MIRROR'S MAGIC- KAGAMINE LEN

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

ROMAJI

Negaigoto subete kanaemashou  
Kagami no mukou tonaete goran?
Koyoi, "subete ga hantai no mahou" 
Boku ha kimi dake no mahoutsukai sa

Tozasareta tou no makkura na heya ni 
Hibiku no ha boku no kodou dake
Sagesumi utomare, osore kiraware 
Fukou ni aisareta ouji-sama

Arashi ga kitari te manekazaru kyaku 
Kagami wo te ni hohoemu seinen
"Kimi no fukou ha dare no sei dai?
Mahou no kagami ni tazunete goran"

Kagami ni utsuru "shiawase na shoujo" 
Tomadou kokoro ha gishin ni yurete
"Demo, shinjitsu naraba?" "Boku no shiawase" ha 
Ano shoujo ni subete ubawareta no?

Nikushimi ni somari ochiru kokoro 
Kagami no mukou ha "subete hantai"
Sadame no tenbin wo irekaeta 
Subete wasuresatte "shukufuku" sare you

Komorebi no tou no akarui heya ni 
Hibiku no ha nigiwau hito no koe
Uyamai shitaware, agame aisare 
Koufuku ni aisareta ouji-sama

Hare sugita gogo ni manekazaru kyaku 
Kagami wo te ni hohoemu seinen
"Kimi no shiawase ha dare no okage? 
Mahou no kagami ni tazunete goran"

Kagami ni utsuru "fushiawase na shoujo" 
Naze, kimi no egao ha kokoro wo eguru?
"Demo, shinjitsu naraba?" "Kimi no shiawase " ha 
Ano hi, boku ni subete ubawareta no?

Kanashimi ni somari yureru kokoro 
Kagami no mukou ha "subete hantai"
Sadame no tenbin ha konagona ni 
Kowarete shimatta kono boku no te de

Suteta hazu no kako..."tsumi no kioku" wa 
Naze ima modori, boku wo kurushimeru?
Nikukute shikatanai hazu datta no ni 
Naze ima, konna ni kokoro ga itai...

Kagami ni utsuru "hantai" no bokura 
Kimi ga naku tabi ni boku ha waratta?
"Boku no shiawase" ga kimi wo norou nara 
Dou sureba kimi wo sukueru no darou...
Dou sureba kimi wo sukueru no darou...

"Sou da...boku ga...negaigoto subete kanaemashou"
Kagami no mukou, tonaete goran?
Koyoi, "subete ga hantai no mahou" 
Boku ha kimi dake no mahoutsukai sa

Negaigoto, subete kanaerareta? 
Kagami no mahou ha, kore de owari sa
Kieiku te no hira wo fure awase
"Owakare da ne" tte boku wa waratta 
Kagami no mukou wa, naite iru kana?
Mata itsuka kimi to aetara, ii na

ENGLISH


Try calling out from the other side of the mirror
Tonight, "magic will reverse everything"
Because I am your very own magician

In a dark room in a sealed tower
The only sound is from my heartbeat
Scorned, I will grant everything you wish for despised, feared, hated
A prince loved by misfortune

An uninvited guest came in the middle of a storm
With a mirror in hand, a smiling man
"Whose fault is your misfortune?
Try asking the mirror"

A "happy girl" is reflected in the mirror
My heart hesitates, wavering in doubt
"But, the truth?" All of "my happiness" was
Taken away by that girl?

Stained with hatred, my heart falls
"Everything is reversed" on the other side of the mirror
The scales of destiny have been replaced
So forget everything and "rejoice"

In a bright room in a sunlit tower
The voices of lively people resound
Respected, admired, worshipped, beloved
A prince loved by fortune

An uninvited guest came on a sunny afternoon
With a mirror in hand, a smiling man
"Who is responsible for your happiness?
Try asking the magic mirror"

An "unhappy girl" is reflected in the mirror
Why is it that your smile gouges my heart?
"But, the truth?" All of "your happiness" was
Taken away by me on that day?

Stained with sadness, my heart wavers
"Everything is reversed on the other side of the mirror
The scales of destiny have been shattered
Destroyed by my hands

The past I should have discarded..."memories of sin"
Why do they return now to cause me pain?
Even though my hatred made this inevitable
Why does my heart hurt so much...?

Reflected in the mirror, we are "reversed"
Each time you cried, I laughed?
If "my happiness" curses you
What should I do to save you...?
What should I do to save you...?

"I see...I should...Grant everything you wish for"
Try calling out from the other side of the mirror
Tonight, "magic will reverse everything"
Because I am your very own magician

Have all of your wishes been granted?
Then with this, the mirror's magic is over
Touching your palm with a disappearing hand
I laughed, saying "so this is farewell"
I wonder if you're crying on the other side of the mirror?
It would be nice if I could see you again someday

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro