dialogi
Chyba większość z nas denerwują źle napisane dialogi, czy też niepoprawna gramatyka.
O ile pojedyńcze błędy gramatyczne by jeszcze przeszły, tak dialogi już nie do końca.
Przykładem źle napisanego dialogu jest:
USA: Hej Kanada.
Kanada: Cześć USA.
USA: Jak tam?
Kanada: Dobrze. A tam?
USA: Też dobrze.
Nie do końca to prawidłowo wygląda, racja?
O wiele lepiej dla oka by wyglądał taki dialog:
— Hej Kanada. — powiedziała USA, a jej usta uformowały się w niewielki uśmiech.
— Cześć USA. — odpowiedział Kanada, jego wzrok łagodny a twarz spokojna.
— Dawno się nie widzieliśmy. Coś się zmieniło? — zapytała z wyraźnym zainteresowaniem Amerykanka, która patrzyła się na Kanadyjczyka, a jej postawa była rozluźniona.
—Nie, wszystko jest tak, jak dawniej. Jest dobrze. A u ciebie? — jego głos był nieco ściszony, jednak jego twarz zdobił uśmiech.
— Wszystko jest tak, jak było wcześniej. Nic się nie zmieniło. — mówiąc to, Kanada przytaknął na jej słowa, a zaraz potem oboje się pożegnali, każdy idąc w swoją stronę.
Wiem że ten dialog nie wygląda tak dobrze, jednak myślę, że się go o wiele przyjemniej czyta. A opisy podczas dialogu mogą ciekawie przedstawić wygląd czy też zachowanie i emocje bohatera.
Takich błędów/problemów w książkach jest coraz mniej(bynajmniej tak mi się wydaje), jednak wciąż chciałabym innych zapoznać z tym i może też przekonać, że pierwszy dialog nie wygląda najlepiej.
Jak na razie to tyle, ale może dzisiaj, lub w ciągu trzech kolejnych dni coś wstawię:)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro