Capítulo 2

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


Alemania despierta agitadamente, otra vez tuvo ese maldito sueño…

No puede evitar soltar algunas lágrimas escondiendo su cara en la almohada, comenzando un silencioso llanto.

Tras la muerte de su hermano su carácter cambio, se hizo un país serio y obsesivo con el trabajo, ya que tenía que cumplir con la promesa a RDA, sin embargo fue un caos, ya que tenía una enorme deuda ocasionada por las dos guerras, así como el caos por la unión de ambas partes.

Fueron años difíciles, pero los supero con éxito y ahora es una de los países con mejor economía del mundo.
Sin embargo, el corazón del country era un bloque de hielo.

Cómo no tuvo un cuerpo para velar, Alemania tomó los lentes de su hermano y los puso en una caja junto con el arma con el que su padre se suicidó al igual que las cartas de su hermano y una joya: el diario de su hermano.

¿Cómo los consigió?

Rusia.

Ese country fue quien le dio las cosas de su hermano, en las que estaba el diario. El euroasiático también le dio el pésame con lágrimas en sus ojos, cosa que extrañó al alemán.

Rusia le dijo que vio a RDA como un hermano y que su padre y hermanos también lloran su muerte. Alemania les agradeció, haciendo así a su segundo amigo.

En el diario relataba como también sufrió los acosos del francés.

Llamadas, cartas y regalos ofensivos, al parecer Francia es un country muy rencoroso.

Y eso lo sabe muy bien, ya que a pesar de que ya no está bajo su tutela, en todas las juntas de la ONU, le dice “le muré" que significa el amurallado.

Cosa cierta, ya que puso un muro en su corazón, para soportar el dolor por la perdida y para no volverlo a sentir.

Su silencioso llanto da paso a ahogados sollozos, aunque no quiera sentir dolor por su pasado, es algo realmente imposible y el sentimiento de soledad comienza a invadirlo.

Se sobresalta al sentir un par de brazos rodearlo y una dulce voz que lo llama.

Es cierto, el ya no está solo…

-Amor ¿Qué tienes?- la dulce voz le pertenece a la única persona que fue capaz de saltar sus muros – Chiquibaby no llores que me harás chillar a mi también.

Si, México no tiene el apodo de ”saltamuros” por nada, y ahora le da todo su amor, comprensión y compañía.

Aún recuerda como empezó a abrirle su corazón a ese pequeño latino.

>>Hace 6 años<<

En una de las juntas trimestrales de la ONU, como de costumbre llegó temprano, y se encontró con sus acosadores: Francia y Polonia.

Suspiró con fastidio, al parecer va a ser otro día lleno de insultos y tratar bilis en silencio.

Bueno al mal paso darle prisa, ya que Polonia lo vio y las miradas maliciosas no se hicieron esperar y comenzó el abuso.

-Twój ojciec miał prawo umrzeć ( tu padre hizo bien en morirse) - el polaco era el más sediento de sangre, más ahora que se siente protegido por Francia. - twój brat był tchórzem, który zdecydował się spotkać z twoim obrzydliwym ojcem ( tu hermano fue un cobarde que decidió irse a reunir con tu asqueroso padre)

Alemania solo callaba, no quería meterse en problemas, pero su mirada estaba llena de resentimiento

- Avons-nous blessé vos sentiments murés? ( ¿Herimos tus sentimientos amurallado?) - Francia conocía todos los gestos del alemán y no dudaba en usarlos para humillarlo - Peut-être que vous devriez aussi ... (Tal vez tu también deberías..)

-¿Debería que cabrón?- la voz del mexicano estaba llena de ira, logrando que todos voltearan a verlo. – Eres un grandísimo y patético imbécil Francia ¿En serio te estás desquitando con él? ¿Con él, que no tiene la culpa de lo que les pasó?

Contra todo pronóstico, México había llegado temprano, tenía un mal presentimiento y ahora veía el porque.

-QU'EST-CE QUE TU SAIS?! (¿¡QUE SABES TÚ?!) - el francés está furioso porque alguien está protegiendo a su víctima, que olvidó algo importante sobre ese latino - Avez-vous déjà vu comment ils occupent votre territoire pour y régner? (¿Alguna vez has visto como ocupan tu territorio para gobernar en el?

El imbécil no notó que ya habían llegado sus hijos junto a la ONU y FBI, que lo miraban con desaprobación y sorpresa, ni tampoco como la mirada de México se oscurecía .

-Vous ne saurez jamais ce que c'est que de voir vos citoyens se faire tuer devant vous!  Alors ne plaisante pas avec toi putain de tiers-monde! (¡Tu jamás sabrás lo que es ver a tus ciudadanos ser asesinados frente tuya! ¡Así que no te metas maldito tercermundista!) - terminó con los ojos llenos de furia.

-¿Ah no? – la voz normalmente alegre y cálida ahora sonó iracunda y fría, logrando espantar a los presentes – dime pendejo ¿Te suena La Conquista?

El de bandera azul, blanca y roja palideció, pero en mexicano no lo dejo hablar

-¿Qué no se lo que se siente? ¡Tu solo sufriste 4 años! ¡YO SUFRI DURANTE 3 PUTOS SIGLOS!- la mirada que le da a los europeos es de terror - ¡YO VI COMO MI MADRE FUE ASESINADA, VI A MIS HERMANOS MORIR POR QUE SU GENTE FUE ESCLAVISADA Y OBLIGADA A DEJAR SUS RAÍCES ¡¡O QUE TAL LA GUERRA DE LOS PASTELES!!¡¿ME IMPUSISTE UN EMPERADOR RECUERDAS?! ¡¿TE LA HE HECHO DE PEDO?! ¿NO VERDAD? ¡¡ ASÍ QUE YA MADURA IMBÉCIL!!

Nadie dice nada, solo miran como Canadá se acerca a consolar al mexicano que llora de coraje, mientras Francia mira arrepentido al de escudo de águila y a Alemania pensativo.

-Mexiko hat recht (México tiene razón) –  murmura el alemán y decide que ya fue suficiente, encara a Polonia con su mirada seria - Ich bin nicht mein Vater Polen, und ich bin nicht schuld an dem, was du durchgemacht hast.  Ich habe nicht vor, dir etwas anzutun, du bist jemand, der mich nicht interessiert. (Yo no soy mi padre Polonia, y tampoco tengo la culpa de lo que pasaste. No tengo planeado hacerte nada, eres alguien que no me interesa).

Se volteo a ver a los demás y con la voz llena de desprecio también los encaró.

-Ich habe die Belästigung, die sie mir antun, schon satt, ich habe kein Interesse an dir, also habe ich sie angerufen und mich in Ruhe gelassen. (Ya estoy harto del acoso que me hacen, no tengo interés en ustedes, así que les pido ya me dejen en paz.)

-Bullying? - la organización celeste está furioso, y al parecer no es algo reciente - FBI, Please advise that the meeting is postponed for tomorrow and, could you help me find a hotel for everyone?  ( FBI, por favor avisa que la junta se pospone para el día de mañana, y ¿podrías ayudarme a conseguir hotel para todos?)

-Of course - la agencia se retira un poco para hacer lo pedido, una las llamada y todo listo. Y aunque desea retirarse no va a poder, no vaya a ser que el alemán se ponga loco.

Sorpresa que se va a llevar...

-Germany, France and Poland to my office, we have to fix this matter. (Alemania, Francia y Polonia, a mi oficina, tenemos que arreglar este asunto.)

Da media vuelta con la intención de dirigirse a su oficina, más no contó con un polaco enfurecido y con ganas de cobrar venganza.

El bicolor se abalanza sobre el germano, como lo toma con la guardia baja, lo deja y comienza a estrangularlo.

-CHCĘ, ŻEBYŚ CIERPILI TAK SAMO JAK JA !!! ( ¡¡¡QUIERO QUE SUFRAS LO MISMO QUE YO!!!)

-Déjalo pendejo – la alarmada voz del mexicano hace que voltee y vea la escena. Pero le sorprende como el mexicano lo patea en el estómago, desmayándolo.

-Mexico, Canada take to Germany with WHO please. (México, Canadá lleven a Alemania con OMS por favor) - mira decepcionado al inconsciente Polonia y le pide a USA qué llame a CIA.

Pero no fueron con la OMS por petición del europeo, prefería acabar ya con eso, y se fue con los demás.

-¿Realmente Ale lleva 31 años de acoso?- el mexicano incrédulo

Pas le Mexique, c’est de la fin de la seconde guerre mondiale (No México, esto es desde el fin de la segunda Guerra mundial)

-No puede ser – México siente como si corazón se encoje de pena – Debe haber sufrido desde que vio como Nazi se suicidó.

-L’Allemagne a vu mourir les Nazi?! (¡¿Alemania vio a Nazi morir?!)  - Canadá está horrorizado, ¿Cuántos traumas debe tener por todo lo que le pasó? -Pauvre Allemagne, d'abord il perd son père, puis il est séparé de sa famille et il porte le ressentiment de la France.  pour enfin voir son frère partir (Pobre Alemania, primero pierde a su padre, luego lo separan de su familia y soporta el rencor de Francia. para al final ver también a su hermano partir).

-Maple ¿Qué tanto le hizo tu "mami"? – México ha tomado una decisión, no va a dejar solo al chico. Conforme va oyendo lo que le hicieron, su idea se hace cada vez más firme.

Y vaya que cumplió.

Al salir de la oficina de ONU con los gritos de Francia y Polonia detrás de él, se sorprendió que el latino lo invitaría a salir a comer

“Lo siento estoy ocupado” fue lo que le dijo, la verdad quería irse a su habitación de hotel y olvidar todo lo ocurrido, pero no contó con la terquedad de México.

Prácticamente lo arrastró a su habitación (de México) y pido servicio al cuarto.

-Was willst du Mexiko?  (¿Que es lo que quieres México?) - preguntó ya resignado

-Wey, solo no quiero dejarte solo hoy - explico con voz seria -además quería platicar algo contigo.

Le preguntó por todo lo que había pasado, corroborando lo que le dijo el Maple. Lloró por él cuando le pregunto por qué nunca había dicho nada.

-Weil ich der Sohn des Dritten Reiches bin. (Porque soy el hijo del Tercer Reich.) - ¿Por qué le responde? Sin no lo sabe - Festhalten ist das einzige, was ich für die Opfer tun kann ( Aguantar es lo único que podía hacer por las víctimas)

-No Ale, tú mismo lo dijiste, eres su hijo no él - México lo abraza con cariño - no debes sufrir, además ya viste, no todos son inocentes. Así que por favor, ya no te atormentes más, se libre de esa culpa.

Solo eso necesito el tricolor de escudo para socavar los cimientos del muro que Alemania construyó.

Desde ese día, el mexicano habló con sus hermanos sobre la situación y como buenos desmadrosos, los latinos se unieron al plan.

México se llevaba a Alemania de fiesta, salían al parque e invito al germano a su territorio para que se distraiga de todo el trabajo.

Y aunque al principio en europeo se negaba, con el tiempo incluso recibía las llamada del latino con una involuntaria  sonrisa.

En cuanto a Francia y Polonia ellos pasaron una larga temporada con una de las hijas de OMS.

Psicóloga hizo un buen trabajo con ellos y pidieron disculpas a Alemania siendo aceptadas para sorpresa de todos.

Creerían que les devolveria la jugada o por lo menos los seguiría ignorando. Pero no fue así.

Aunque también fue a terapia, fue la alegría y energía de México lo que ayudó a abrirse con la gente, y tener la voluntad de aceptar esas disculpas de corazón.

Las disculpas fueron un momento bastante húmedo, lágrimas y muchos lamentos, sobre todo por parte de Polonia, y aunque no fueron los súper amigos, al menos su relación fue más ligera.

Caso contrario con Francia, el se volvió su mejor consejero en el amor, ya que cuando el francés noto que cada que colgaba una llamada con México, daba un gran suspiro.

Francia, Canadá y Rusia se reían del hecho de que en un solo año, Mex había saltado su muro y robado su corazón.

-А теперь что вы собираетесь делать, чтобы Мексика влюбилась? (¿y ahora que vas a hacer para enamorar a México?)

-Ich weiß nicht, ich glaube, er sieht mich nur als Freund. Was passiert, wenn ich nicht erwidert werde und meine Freundschaft verliere? (no sé, creo que solo me ve como a una amigo ¿que va a pasar si no soy correspondido y pierdo si amistad?)

-Eh bien, fais-le tomber amoureux, idiot (pues enamoralo idiota) - Canadá le dió ánimos a su manera, pues estaba feliz de recuperar a su amigo.

Y así un muy enamorado Alemania armado con los consejos de Francia, puso manos a la obra.

También contó con la inesperada ayuda de Perú, ya que estaba con USA cuando llegó Canadá y le contó (gritó) la noticia.

Así que un 14 de Febrero, invito al latino a su territorio, a una “salida como amigos”. La salida fue un éxito y con unos nervios que no había sentido en toda su vida adulta, le hizo la gran pregunta, y el mexicano…

-Sagte ja!!! (¡¡¡Dijo que si!!!)- exclamó alegre en una videollamada a sus amigos, con las risas del mexicano de fondo.

Y como toda pareja tuvieron sus altibajos y a 4 largos años de noviazgo, dieron el siguiente paso, llegando al altar.

Dándose todo el amor y cariño, además de su mutua compañía.

>>Actualidad<<

-¿Ale?- volvió a preguntar México un poco más despierto - ¿Tuviste otra pesadilla?

-Mir geht es gut Schatz (Estoy bien amor) - responde acariciando con cariño la pancita de 5 meses - Lass uns wieder schlafen gehen, meine Liebe saltamuros (volvamos a dormir mi querido saltamuros).

-Chinga tu madre cabrón - el mexicano hace un pequeño puchero, logrando que su esposo se ría un poco y le de un beso lleno de amor - Que listillo me saliste.

Ríen un poco más y vuelven a dormir, con un futuro maravilloso por delante

Das Ende




Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro