Problem imion i samogłosek

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng


W egipskim języku pisanym nie zapisywano samogłosek - wyłącznie spółgłoski. Aby je odczytać, naukowcy umownie wstawiają między nie literę "e". Udało im się także wyodrębnić tzw. półsamogłoski, które umownie tłumaczy się jako "i", "a" bądź "u".


Niestety, ponieważ nie do końca wiadomo, gdzie umieszczać dane litery, jak również, w jakiej kolejności czytać konkretne sylaby, nazwy własne do tego samego miejsca czy postaci mogą być przytaczane zupełnie inaczej w różnych pracach.


I tak Ra może równie dobrze być Re.

Izyda po egipsku to Iset... albo Aset. (Jakoś nie umiem sobie wyobrazić imienia "Azyda" XD)

Amun, Amen i Amon to trzy formy imienia tego samego boga. (Konsekwentnie możemy mówić Tutanchamon, Tutanchamun i Tutanchamen - każda z tych form będzie poprawna.)


Królowa Sobekneferu to jednocześnie: Neferusobek, Neferusebek, Sobeknofru i Sobekneferure. 

Jej imię tronowe to Sobekkare, ale np. egiptolog Kara Cooney przytoczyła je w swojej książce jako Ra-Ka-Sobek.


Amenmese to to samo co Imenmes.


Tutmosis to Totmes.


Królowa Tauseret jest znana po angielsku głównie jako Tawosret.

Faraon Wegaf to inaczej Uegaf.


Teby, stolica Południowego Egiptu, nazywały się Waset... lub Uaset.


A ostatnio sprawdzałem jeszcze w wikipedii angielskiej historię warcabów i przeczytałem tam, że były znane już w Egipcie za czasów "królowej Hatasu". 

Po kliknięciu w imię, przekierowało mnie na stronę Hatszepsut. I nie - nie był to błąd tego, kto pisał o warcabach. W biografii Hatszepsut znalazłem kilka różnych form imienia naszej starej znajomej - Hatasu to tylko jedna z nich.




Do tego wszystkiego dochodzi mieszanie nazw greckich z egipskimi.

W przypadku niektórych miast i imion przyjęło się używanie greckiej formy, co rodzi pewną konfuzję.

I tak faraon Chufu to ta sama osoba co Cheops.

Tot to inaczej Dżehuti, a w konsekwencji imię Dżehutimes to Totmes. (Czemu Victoria Gische uparcie używała w swojej powieści imienia "Dżehutimes" do głównego bohatera pojęcia nie mam, bo Totmes jest łatwiejsze do wymówienia, a powinno jej raczej zależeć, by NIE odstraszać czytelników trudnymi nazwami...)


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro