HDHC1x

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Tự chương: Thánh địa, cấm địa

Người dịch: LucHuong

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Tự cổ lên Hoa Sơn chỉ có một con đường.

Tây Nhạc Hoa Sơn nằm trong địa giới huyện Hoa Âm cách Trường An hai trăm dặm về phía Đông Bắc, các ngọn Chiêu Dương, Lạc Nhạn, Liên Hoa, Ngũ Vân, Ngọc Nữ đều cao ngút mây ngàn, hùng vĩ sừng sững, đèo cao vách hiểm, đỉnh núi vút cao, quanh năm mây mờ vấn vít, chim trời cũng khó bay qua, thật đúng với danh tiếng 'Hoa Sơn thiên hạ hiểm'. Thiên Xích Trảng vách cao dựng đứng lên tận trời cao, Sát Nhĩ Nhai đường đi không có, dưới là vực sâu, ai muốn qua phải bám chặt vào dây chăng ngang, áp sát vách đá mà đi, đường lên "Thượng Thiên Thê" lại càng hiểm yếu; Thương Long Lĩnh một dải lửng lơ, nhìn mà hồn xiêu phách lạc, hai bên vực sâu không biết phía dưới là đá hay nước, du nhân phảng phất như chìm vào giữa mây trôi lờ lững... Vẻ hiểm yếu của nơi này đem đặt lên so với vẻ u tĩnh, thanh tú của nó, càng khiến người ta phải tấm tắc ngợi khen, nhìn mà muốn trù trừ lui bước.

Tháng ba mùa xuân, cây cối nở hoa, chim rừng ríu rít, sắc xuân đẹp đến mê hồn. Chỉ thấy sâu giữa vùng hoa, đỗ quyên tụ thành đàn, bay qua bay lại, kêu hót không ngừng, điểm xuyết cho phong cảnh mùa xuân càng thêm tuyệt mỹ hữu tình!

Một vạt nắng lấp lóa chiếu lên vách đá dựng đứng xanh ngăn ngắt, trên vách đá mọc vô số loài hoa thảo vô danh, màu sắc rực rỡ muôn vẻ, thi nhau khoe hương đấu sắc. Trên một vách núi dựng đứng, một tảng đá khổng lồ ngấp nghé dòm xuống đáy cốc núi, phảng phất như sẵn sàng bổ nhào xuống bất cứ lúc nào; bên trên tảng đá lớn này lại có mấy sợi dây leo buông xuống, giữa đám lá xanh đung đưa từng chùm hoa tim tím; phía trên nữa mọc một gốc tùng đuôi ngựa thâm thấp, cành cây khẳng khiu, tán lá um tùm tươi tốt. Đối diện vách đá, là một dải sơn đạo hẹp. Dải sơn đạo này từ lâu đã hiếm người đặt chân, vô cùng hoang vắng, có rất nhiều thỏ hoang, độc xà, nhưng lúc này, lại trên sơn đạo lại đột nhiên vang lên tiếng cười khúc khích vô cùng vui vẻ, tiếng thì thầm và tiếng cười trong veo như chuông bạc ấy dần trở nên rõ hơn, đồng thời cũng xuất hiện một đôi nam nữ thiếu niên đang dắt tay nhau, không chậm mà cũng không nhanh, cẩn thận bước đi trên con đường hun hút.

Thiếu niên kia vận bạch y trắng còn hơn tuyết, đi giữa núi rừng, phảng phất như một đóa phù vân; thiếu nữ khoác áo màu xanh như nước, cơ hồ như hòa cùng sắc xuân thành một thể. Vạt áo hai người tung bay trong gió, tựa như đang cưỡi gió mà đi. Lục y thiếu nữ dung nhan thanh lệ, gương mặt tràn trề sức sống thanh xuân, năm ngón tay xen giữa năm ngón tay bạch y thiếu niên, lòng bàn tay áp chặt vào nhau, thỉnh thoảng lại hích thân hình tuyệt mỹ ấy vào bờ vai thiếu niên, điệu bộ vô cùng thân mật, bạch y thiếu niên cứ mỉm cười suốt, say sưa đắm đuối!

Hai người lúc thì thì thầm rủ rỉ, khi lại cười nói vang vang quên cả thời gian, chẳng mấy chốc đã đi hết con đường, phía trước bỗng dưng trải rộng, một vùng bình địa xuất hiện. Trên đó, hoa cỏ rực rỡ, mười mấy gốc cây thấp mọc bao xung quanh, ở giữa vấn vít mây mùi sương khói, thoạt nhìn cũng thấy có mấy phần thần bí ngụy dị.

"A!" Lục y thiếu nữ đảo đôi mắt phượng, chỉ ra phía trước khe khẽ thốt lên: "Huynh xem, có một tấm bia đá lớn, bên trên hình như còn khắc chữ nữa."

Bên dưới vách núi, một tấm bia đá cao bằng nửa người dựng đứng. Trên bia đá phủ kín rêu xanh, màu sắc ảm đạm, cơ hồ như đã được dựng đó nhiều năm, bên trên khắc một hàng 'lệ thư' rõ nét: Hoa Sơn phái lịch đại tổ sư tàng khu thánh địa! "Tàng khu thánh địa?" Bạch y thiếu niên khẽ chau mày, "lẽ nào đây chính là nơi các đời chưởng môn Hoa Sơn phái tiên khứ?" "Đúng rồi! Nghe nói mỗi đời chưởng môn Hoa Sơn phái khi tới hạn kỳ sinh tử, đều tới trước linh vị của lịch đại tổ sư kể lại sự tích cả đời mình, nếu phạm phải lỗi nhỏ gì cũng phải sám hối mười lần, kế đó mới không ăn không uống, không nói không năng chờ tọa hóa." Lục y thiếu nữ trầm tư nói, "có lẽ đây chính là nơi họ tọa hóa."

"Nếu đúng là đây thì không hay rồi." Bạch y thiếu niên biến sắc, thấp giọng nói, "giang hồ truyền ngôn, nơi lịch đại chưởng môn Hoa Sơn phái tọa hóa là võ lâm cấm địa, nếu chưởng môn không biết mình sắp chết, thì cũng không dám mạo phạm tới đây đâu." "Ôi chao! Muội nghĩ ra rồi." Lục y thiếu nữ kinh hãi kêu lên, "huynh xem thử coi, trên bia đá đó còn khắc chữ gì nữa không?"

Bạch y thiếu niên bước tới, chỉ thấy trên tấm bia còn khắc tám chữ nhỏ: võ lâm cấm địa, vọng nhập giả tử! "Đây quả nhiên là võ lâm cấm địa 'Thương Long lĩnh' rồi." Lục y thiếu nữ thất thanh nói. "chẳng phải chúng ta đi thăm mộ cha mẹ sao? Cớ chi lại đến nơi này vậy?"

"Đi nhanh lên!" Bạch y thiếu niên chợt nắm tay lục y thiếu nữ, quay đầu đi theo hướng ngược lại.

"Đến thì cũng đến rồi..." Lục y thiếu nữ dẩu chiếc miệng nhỏ lên, vẻ mặt phụng phịu.

"Chúng ta lạc bước đến đây, nếu để người ta phát hiện thì phiền phức lắm đó." Bạch y thiếu niên đảo mắt nhìn quanh, thấp giọng nói: "Hơn nữa... chỗ này hình như có gì đó không ổn, còn không đi cho mau, chỉ sợ sẽ muộn mất đó."

Nét mặt lục y thiếu nữ cũng không khỏi biến sắc, môi anh đào vừa mấp máy, bỗng nghe "soạt" một tiếng, một chú thỏ hoang không biết từ đâu lao vù ra, tốc độ cực nhanh, phảng phất như gặp phải điều gì kinh hãi lắm, chỉ thấy nó cuống cuồng lao nhanh, không ngờ đâm sầm vào bia đá, lập tức vỡ đầu chết tốt, máu nhuộm đỏ mặt đất bùn. Đúng vào khoảnh khắc ấy, toàn thân hai thiếu niên đã lạnh cứng, chỉ cảm giác một cỗ sát khí băng lạnh thấu xương phủ kín cả vùng bình địa, muốn cất chân cất tay cũng khó khăn vô cùng, thậm chí cả hô hấp cũng trở nên thập phần vất vả, phảng phất như đang có một cánh tay vô hình bóp chặt cổ họng hai người họ vậy.

Chính lúc ấy, "vù vù vù vù" bốn tiếng động dường như cùng lúc vang lên, bốn đạo kiếm quang từ bốn phía khác nhau cùng lúc lóe lên như điện chớp, chia ra đâm vào lồng ngực hai người. Cú đâm này rất đơn giản, rất bình phàm, không hề có bất cứ biến hóa nào, nhưng lại lăng lệ vô song, khí thế bất phàm. Bạch y thiếu niên khẽ lắc mình một cái, kéo lục y thiếu nữ giật về phía sau, chỉ thấy thân hình hai người đảo đi, vừa hay tránh khỏi một kích trí mạng. Kiếm quang bỗng sững lại, không ngờ bốn người kia lại không truy kích nữa. Bọn họ đều khoảng tứ tuần, người nào cũng mặc trường bào màu xám, thần tình lãnh khốc, nét mặt cứng đờ, không hề biểu lộ chút cảm xúc nào, đôi mắt xám xịt đờ đẫn trợn lên nhìn đôi thiếu niên nam nữ.

Bạch y thiếu niên hít sâu một hơi, ôm quyền thi lễ, cười xòa nói: "Vãn bối lạc đường đi vào thánh địa, quả thực là sai sót vô tâm, mong bốn vị tiền bối lượng thứ!"

Bốn người kia đều không nói năng gì, nhất tề cử kiếm ngang ngực, mũi kiếm giơ ra, xếp thành một hình cánh quạt, chầm chậm tiến về phía trước. Vòng vây mỗi lúc một gần, sát khí tỏa ra trên mũi kiếm càng lúc càng nặng nề.

Thần sắc bạch y thiếu niên cũng trở nên nặng nề, gã nhìn ra được kiếm trận của bốn người này hết sức lợi hại, chưa gì đã toát lên một thứ áp lực vô hình, ép người ta không thể không lùi về sau.

"Chắc bốn người này chính là kiếm nô giữ mộ rồi." Lục y thiếu nữ nhíu chặt đôi lông mày thanh tú lại, nét mặt ngưng trọng, khẽ nói, "nhìn bộ dạng của họ, e rằng không điếc thì cũng câm, không nghe người ta giải thích mà cũng không giải thích gì với ai đâu."

"Xem ra hôm nay không tránh khỏi một trận ác chiến rồi." Bạch y thiếu niên ngầm ấn ngón tay cái lên lòng bàn tay thiếu nữ, thì thầm nói, "huynh cầm chân bọn họ, muội nhận rõ cơ hội, mau mau xuống núi, đừng quay đầu lại, cũng chớ có trở lên, huynh sẽ xuống núi tìm muội."

"Không, sao muội có thể để huynh lại mà một mình bỏ đi chứ?" Gương mặt lục y thiếu nữ tái nhợt, "dù không thể thoát thân, có chết cũng phải chết chung một chỗ."

"Nghe ta nào..." Bạch y thiếu niên trầm giọng nói, "vị tất họ đã làm gì nổi ta đâu, muội ở lại đây, chỉ làm ta phân tâm mà thôi."

Lục y thiếu nữ còn chưa nói gì, kiếm trận của bốn kiếm nô kia đã ép lại gần, kiếm khí tạo thành một tấm màn vô hình, từ từ phủ lên phía trước. Lúc này song phương chỉ cách nhau chừng một trượng, một trượng không gian trống, nhưng lại ẩn chứa hai cỗ kình lực khó phân cao hạ công kích lẫn nhau. Làn gió nhẹ đưa tới một phiến lá rụng, rơi xuống khoảng không gian ấy, chiếc lá còn chưa chạm đất thì đã tan biến mất rồi. Khoảng trống một trượng này, phảng phất như có muôn thanh kiếm, vạn thanh đao sắc bén, được muôn vạn đôi tay vô hình khống chế. Cho dù một hạt đậu vàng nhỏ bé rơi vào trong đó, cũng sẽ bị cắt thành vô vàn mảnh nhỏ, trở thành cát bụi li ti mắt người không thể trông thấy được.

Chợt bốn kiếm nô cùng lúc rít lên một tiếng ngắn mà gấp gáp, trong tiếng rít rợn người, bốn thanh trường kiếm nhất tề tấn công, chỉ thấy kiếm quang chớp sáng, cơ hồ như đã khóa chặt đường lui của hai thiếu niên, tưởng chừng sẽ một chiêu hạ sát đôi nam thanh nữ tú.

Bạch y thiếu niên nắm tay lục y thiếu nữ giật lùi về sau hai bước, đột nhiên vận lực vào tay, hất nàng lên, hét lớn: "Nghe lời huynh, đi mau!"

Thân hình nhỏ nhắn của lục y thiếu nữ không tự chủ được bay bổng lên cao, nhẹ nhàng rơi xuống đất, nàng không nhịn được ngoảnh đầu lại nhìn thiếu niên áo trắng kia, chỉ thấy y đã hóa thành một đạo bạch quang, quấn quýt hòa vào với bốn đạo kiếm quang kia. Thiếu nữ nghiến răng, vùng vằng dẫm chân, đột nhiên xoay người lao vút đi, bỗng nghe hai đạo kình phong vun vút đuổi phía sau, thì ra đã có hai kiếm nô bỏ rơi bạch y thiếu niên, cầm kiếm lao theo truy kích nàng. Lục y thiếu nữ nhất thời kinh hoảng, thân hình lay động, phi thân sang phía trái, ai ngờ nàng hoảng hốt phóng bừa, lại lao đúng về phía Xả Thân Nhai. Hai kiếm nô lập tức đuổi theo sau, chớp mắt một cái, ba người đã biến mất giữa đám mây mù mờ mịt...

Bạch y thiếu niên lấy một địch hai, chỉ thấy áp lực giảm sút, cũng không hiểu gã dùng thủ pháp gì, vừa cất tay lên, đã đoạt được thanh kiếm trong tay một kiếm nô, rồi lật ngược tay đâm vào người còn lại. Trong nháy mắt, kiếm quang quyện vào nhau, trên triền núi mờ mịt lóe lên một quầng sáng rực rỡ, bóng trắng thấp thoáng xuyên qua hai bóng xám tựa hồ điệp xuyên hoa.

Đúng lúc này, chợt nghe trong đám mây mù bên trái vang lên tiếng kêu kinh hoảng của lục y thiếu nữ, âm thanh kéo dài, nhưng mỗi lúc một nhỏ dần xa dần. Bạch y thiếu niên sắc mặt biến đổi, phi thân lao vút về phía tiếng kêu phát ra, chỉ thấy bên bờ Xả Thân Nhai, một kiếm nô đang đứng ngẩn người, người còn lại đã bị một lưỡi kiếm găm xuống đất, chuôi kiếm lòi ra trước ngực, còn lục y thiếu nữ thì không thấy bóng dáng đâu! Xả Thân Nhai quanh năm sương khói mù mịt, khó thể nhìn thấy được gì, chắc hẳn là trong lúc hoảng loạn, nàng đã bất cẩn lỡ chân mà rơi xuống mất rồi...

Lúc này vừa hay vầng diễm dương hé lộ, một tia sáng chiếu xuyên tầng tầng mây mù, chiếu lên gương mặt tái nhợt của thiếu niên, trong đôi mắt gã, cả trời đất dường như chỉ còn lại một sắc màu duy nhất: màu của máu!

Mấy ngày sau, một tin tức khiến người ta phải trợn mắt le lưỡi lan truyền đi khắp giang hồ: trong một ngày, lăng mộ an nghỉ của lịch đại tổ sư Hoa Sơn phái bị một đôi nam nữ lai lịch bất minh xâm phạm và phá hoại, thiếu nữ đó bị đệ tử thủ mộ của Hoa Sơn phái ép rơi xuống Xả Thân Nhai, sinh tử bất minh, tứ đại kiếm nô thủ mộ đều ngộ nạn; trong một đêm, Hoa Sơn phái bị thiếu niên sống sót kia đánh cho thất điên bát đảo, lạc hoa lưu thủy, chưởng môn Nhất Kiếm Phong Lưu Hoa Cổ Đạo kiếm gãy người chết, thiếu niên kia dù bị trọng thương, nhưng vẫn đào tẩu được, nay không biết hạ lạc nơi đâu!

Trận chiến ấy có thể nói là kinh thiên động địa, quỷ khốc thần sầu, kể từ đó, thê tử của Hoa Cổ Đạo là Tán Hoa Nữ Hiệp Mai Vân Huyên nghiêm lệnh cấm chế, chỉ cần là đệ tử Hoa Sơn phái, tuyệt đối không được một mình xuống núi, đặt chân nửa bước vào giang hồ, kẻ nào vi phạm sẽ nghiêm khắc trừng trị, nhẹ thì đuổi khỏi sư môn, nặng thì giết không luận tội. Lệnh này truyền khắp giang hồ chưa được bao lâu, di côi duy nhất năm nay mười chín tuổi của Hoa Cổ Đạo là Hoa Lưu Thư đột nhiên mất tích, Mai nữ hiệp đã huy động tất cả đệ tử xuống núi tìm kiếm, nhưng không được tin tức gì.

Từ đó trở đi, trên giang hồ không còn ai trông thấy bóng dáng Mai nữ hiệp nữa, Hoa Sơn phái ngày xưa thanh danh rực rỡ như mặt trời ban trưa cũng tổn thương nguyên khí, không ngóc đầu dậy nổi, dần dần bị gạt ra khỏi võ lâm cửu đại phái...

Trích từ: http://4vn.eu

Chữ Ký của kedatinh1974

Click quảng cáo là một cách ủng hộ sự phát triển của diễn đàn một cách hữu hiệu & thiết thực nhất!

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Bạn Đang Nghe Nhạc Tại http://4vn.eu

Click chuột phải chọn Save Target As để download!

Bạn đang nghe nhạc tại diễn đàn 4vn.eu -:-http://4vn.eu

Nếu không nghe được nhạc, Bạn hãy thử nhấn vào nút play nhiều lần hoặc bấm tổ hợp phím Ctrl+F5 . Nếu muốn Download ca khúc bạn hãy Click chuột phải lên hình và chọn Save Target As...

Post bài bát này vào trong BLOG của bạn

<font color="#000000"><center>Hệ thống chia sẻ âm nhạc trên Blog của 4vn.eu</center></font>

<center><embed pluginspage="http://www.microsoft.com/Windows/Downloads/Contents/Products/MediaPlayer/" src="http://magpie.nghenhac.info/anhso/flash/yesterday.swf" type="application/x-mplayer2" showstatusbar="1" volume="0" autostart="1" showcontrols="1" width="425" height="340"></embed></center>

<p style="" align="center"><a target="_blank" href="http://4vn.eu/forum/vcheckvirus.php?url=http://magpie.nghenhac.info/anhso/flash/yesterday.swf"><img style="max-width: 800px; cursor: pointer;" onclick="window.open(this.src)" src="http://4vn.eu/forum/download_button.jpg" width="250" height="130" border="0" height="35" width="36"></a>

<font size="4"><a href="http://4vn.eu/forum/vcheckvirus.php?url=http%3A%2F%2Fmagpie.nghenhac.info%2Fanhso%2Fflash%2Fyesterday.swf"><font color="#ff0000">Download Here</font></a></font>

<p style="" align="center"><font color="#ff66ff" size="2">ww.4vn.eu</font>

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#4 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 07-05-2009, 09:43 AM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 1: Ta là sát thủ.

Người dịch: LucHuong

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Kim Lăng thành là cố đô của lục triều, dựa vào Chung Sơn, bên bờ Trường Giang, từ khi Việt Vương Câu Tiễn xây thành nơi đây, bao đời vẫn là vùng đất binh gia tranh đoạt, khói lửa chiến tranh của lịch sử vẫn vấn vít quẩn quanh trên tòa thiên cổ danh đô nguy nga tráng lệ...

Từ cửa Đông đến cửa Tây sông Tần Hoài trải dài mười dặm, hoa thuyền, hoa phường vang tiếng đàn ca, quy tụ kim phấn lục triều, mông lung không biết bao lâu đài thành quách.

"Yên lung hàn thủy, nguyệt lung sa,

Dạ bạc Tần Hoài cận tửu gia.

Thương nữ bất tri vong quốc hận,

Cách giang do xướng "Hậu Đình Hoa"[1].

Trong một con thuyền hoa rực rỡ, cùng tiếng nhạc du dương dìu dặt, tiếng ca thanh thoát mà bi thương cất lên, giọng ca uyển chuyển, bi ai. Người tựa đã say, say trong tiếng ca réo rắt tuyệt mỹ ấy, say bên đóa hoa diễm lệ tuyệt trần, say trước màu rượu sóng sánh như hổ phách, say trong lòng mỹ nhân... mỹ nhân yêu kiều yểu điệu tựa đóa mai khôi mong manh, không chịu nổi sức nặng cơ thể y, lảo đảo như muốn ngã. Thân hình y cao lớn khôi vĩ, trên gương mặt anh tuấn trắng trẻo, thấp thoáng một nụ cười lãng đãng bất kham.

Trời đang rét đậm, Kim Lăng thành chìm ngập trong gió tuyết băng giá, trên người y chỉ khoác một chiếc cẩm y đắt tiền mềm mại, mới tinh, mà phảng phất như không hề cảm giác thấy cái lạnh, ngược lại còn phanh áo ra, để lộ đám lông ngực rậm rạp, bên đùi y, một mỹ nhân khác đang cầm cây lược ngà bóng như pha lê dịu dàng giúp y chải chuốt. Bên phải y, là một chiếc kỷ thấp, bên trên đặt một chiếc bình bằng sứ thanh hoa ở Cảnh Đức trấn, trong bình cắm một bó hoa đỏ rực diễm lệ, trong bóng mờ thấp thoáng gác nghiêng một thanh đao. Cán đao làm bằng gỗ tùng thượng hảo hạng, cổ lão mà trơn bóng, vỏ đao nhìn cũng rất cổ xưa, trên tấm vỏ da cá mập xanh ấy, lờ mờ hiện lên những đường vân cổ kính. Đao còn chưa rời vỏ, đã toát lên hàn ý băng lạnh ghê người rồi. Thanh đao này chính là sinh mạng y, con người y chính là linh hồn của thanh đao này. Con người y, trái tim y đều đã cùng thanh đao hòa thành một thể, xưa nay chưa từng rời nhau quá một thước - để đao ở nơi có thể vươn tay lấy được, lúc giết người mới là thuận tiện nhất, đây là kinh nghiệm sau mấy chục trận chém giết y mới tổng kết ra được.

Cẩm y nhân khẽ lắc lắc bầu rượu trong tay, hai mắt nhìn thẳng, trợn lên nhìn gã thanh niên đang ngồi đối diện. Thanh niên này bề ngoài cũng tương đối anh tuấn, nhưng nét mặt lại tái nhợt như tuyết, thấp thoáng ẩn hiện vẻ gì đó bệnh hoạn mệt mỏi. Trên người y khoác một tấm áo da cáo trân quý, nhưng tựa hồ vẫn không thể ngự hàn, không ngừng xoa xoa hai tay vào nhau, đưa lên miệng hít hà hơi ấm. "Đại thiếu gia, nếu huynh thấy lạnh, có thể uống vài chung..." Nhìn bộ dạng y, cẩm y nhân bỗng bật cười, ánh mắt sắc bén như lưỡi đao dâng lên vẻ thương hại, khẽ thở dài một tiếng, "chỉ vài chén rượu thôi, cũng không ảnh hưởng gì nhiều đến sức khỏe của huynh đâu."

"Trương Nhất Thiếp nói rồi, trong vòng ba năm, ta nhất định không được đụng đến tửu sắc, bằng không cả đời sẽ biến thành phế nhân." Gã thanh niên lắc đầu cười khổ, phảng phất như vô cùng ảo não, "xem ra mỹ tửu giai nhân của huynh, đêm nay ta vô phúc hưởng thụ rồi."

"Lời Trương Nhất Thiếp đó, chưa chắc đã đáng tin đâu." Cẩm y nhân hoàn toàn không cho là vậy.

"Y là đại phu y thuật cao minh nhất ở Kim Lăng, danh tiếng lẫy lừng cả vùng Giang Nam này, ta không thể không tin."

"Dù ta không biết mùi vị võ công bị phế đau đớn thế nào, nhưng cũng rất hiểu cho tâm trạng của huynh, chắc hẳn là vô cùng khó chịu." Cẩm y nhân khẽ lắc lắc chung rượu trong tay, ít nhiều cảm khái nói, "đường đường Kim Lăng đệ nhất công tử Long đại thiếu gia, đang vào độ nhân sinh đắc ý cần tận hoan tận lạc, vận mệnh không ngờ lại đen đủi đến thế, thật là đáng tiếc, đáng tiếc!"

Long đại thiếu gia không ngờ lại còn cười cười, thần tình không hề có chút buồn bã, điềm đạm nói: "Ta thì thấy chẳng có gì không hay cả, hồi đó ta cũng có muốn học võ đâu, nếu không phải hai vị sư phụ ta cứ ỷ mạnh cưỡng ép, nằng nặc đòi truyền võ công cho ta, hôm nay ta cũng không rơi vào cảnh sống không bằng chết thế này rồi."

"Phu phụ bọn họ là thế ngoại cao nhân lừng danh tứ hải, võ công cao thâm khôn lường, trên giang hồ cũng không biết có bao người hi vọng được họ chỉ điểm cho đôi chút, chỉ khổ nỗi là không có cơ hội mà thôi, vậy mà huynh chẳng hề coi trọng chút nào vậy ư?" Ánh mắt cẩm y nhân lộ ra vẻ kinh ngạc.

Long đại thiếu gia lại cười cười, ngậm miệng không nói gì nữa.

Cẩm y nhân nhấp một ngụm mỹ tửu, chậm rãi hỏi: "Lương Bách Triệu phế võ công của huynh, chẳng lẽ huynh không muốn báo cừu?"

"Thù này đương nhiên phải báo, nhưng không phải lúc này." Ánh mắt Long đại thiếu gia ngưng lại, nhãn thần rực lửa hận cừu.

"Thế đợi đến lúc nào?"

"Chắc là không quá lâu đâu, gia phụ sớm đã có sắp xếp rồi." Giọng Long đại thiếu gia bỗng nhiên trở nên trầm ổn lạnh lùng, "lần này, ông ấy nhất định phải triệt để đánh gục Lương Bách Triệu, khiến hắn muốn khóc mà không có nước mắt, vĩnh viễn không đứng lên được nữa."

"Ồ, ông ấy muốn triệt để đánh bại Lương Bách Triệu? Ta thì cho rằng chuyện này căn bản là không cần đợi thêm nữa." Trong mắt cẩm y nhân thoáng hiện vẻ giảo hoạt, "thế lực Lương Bách Triệu mấy năm gần đây giảm sút đi nhiều, hiện giờ người giúp được hắn chỉ còn lại có mỗi mình Mễ Cao mà thôi, cha huynh còn lo ngại gì nữa?"

"Mễ Cao chỉ là loại cùng nho, tự nhiên không đáng ngại, có lẽ... gia phụ chỉ là muốn Lương Bách Triệu không còn bất cứ cơ hội nào chuyển mình mà thôi."

"Ông ấy cho rằng bây giờ thời cơ chưa tới?"

"Vạn sự đều đã chuẩn bị xong, chỉ còn chờ có gió đông."

"Rốt cuộc ông ấy có kế hoạch gì?"

"Huynh cũng hiểu tính cách gia phụ lắm mà, trước khi chắc chắn mười phần, ông ấy tuyệt đối không hé răng thổ lộ nửa lời đâu." Long đại thiếu gia lắc lắc đầu nói.

"Nhưng mà..."

"Đao gia... Đao gia..." Một lá thuyền nan dập dềnh theo sóng trôi tới, người trên thuyền cao giọng hét gọi.

Cẩm y nhân lại khẽ chau mày, sắc mặt có chút không vui: "Tống lão tam, ngươi đến đây làm gì?"

Lá thuyền nan chớp mắt đã áp lại gần, Tống lão tam tung người nhảy lên: "Đao gia, có người đưa tới một bức thư."

"Thư? Kẻ nào đưa tới?"

Tống lão tam lấy trong ngực ra một lá thư, lắc đầu rồi ngần ngừ nói: "Một thiếu niên lạ mặt... theo cảm giác của tôi, có lẽ y vẫn còn là một thiếu niên..."

"Ngươi nói cái gì?" Cẩm y nhân nhíu mày, đưa tay nhận lấy.

"Y chỉ nói một câu thôi ạ." Tống lão tam lắp bắp, "y nói, những gì y muốn nói đã viết cả trong thư rồi."

Cẩm y nhân giơ lên hướng gió phẩy khẽ, bức thơ mở ra, ánh mắt vừa chạm phải hàng chữ , gương mặt liền lập tức đổi sắc.

"Trong thư viết gì vậy?" Long đại thiếu gia thấy sắc mặt y là lạ, không nén được mà buột miệng thắc mắc.

Cẩm y nhân mím chặt đôi môi mỏng dính, không nói lời nào, chầm chậm giơ bức thư ra. Trong khoảnh khắc, sắc mặt Long đại thiếu gia cũng đột nhiên biến đổi. Chỉ thấy trên mảnh giấy đó viết: giờ ngọ hôm nay, cách Thái Bình môn năm mươi dặm; ta đợi ngươi, đợi ngươi cúi mình dưới đao của ta. Lạc khoản không thấy ghi tên người, nhưng trong mấy dòng đơn giản mà rõ ý đó, mỗi một chữ đều phảng phất tràn đầy sát khí băng lạnh đến thấu xương thấu cốt.

"Phong thư này được đưa tới lúc nào vậy?" Cẩm y nhân sắc diện âm trầm, ánh mắt lạnh lẽo dừng lại trên mặt Tống lão tam, trầm giọng hỏi.

"Chừng nửa nén nhang trước, tiểu nhân nhận được, liền lập tức đưa tới đây ngay." Tống lão tam thấp thỏm trả lời, cả thở cũng không dám thở mạnh.

"Thiếu niên đó hình dáng trông thế nào?"

"Không biết."

Cẩm y nhân trợn trừng mắt lên, giận giữ quát: "Không biết? Chẳng lẽ mắt ngươi mù rồi à?"

"Cho dù không mù thì cũng coi như mù rồi." Tống lão tam cười khổ lắc đầu, "lúc thiếu niên đó tới, tiểu nhân căn bản không dám ngẩng đầu lên nhìn hắn, bởi vì hắn lạnh quá, sát khí nồng quá, chỉ cần hắn lại gần thêm một chút, tiểu nhân cứ như bị đẩy xuống địa ngục..."

"Hoang đường, hoang đường!" Trong tiếng quát, cẩm y nhân vung ra một chưởng.

Y xuất thủ không hề nhanh, Tống lão tam rõ ràng đã nhìn thấy y xuất thủ, nhưng lại không sao tránh né được, "bách" một tiếng, ăn phải một cú bạt tai, cả người văng lên, ngã bịch xuống sàn thuyền bên ngoài.

"Đao huynh, lai giả bất thiện, theo ta, cứ mặc kệ hắn cho xong." Long đại thiếu gia nheo nheo mắt nhìn cẩm y nhân đang nổi giận đùng đùng, nhẹ giọng nói.

Cẩm y nhân trợn mắt, cơn giận chưa nguôi đã lại bùng lên: "Kẻ này đã dám khiêu chiếu Tố Mệnh Đao, ta cũng muốn xem xem hắn có năng lực gì mà muốn giết ta."

"Huynh nhất định phải đi à?" Long đại thiếu gia không khỏi chau mày.

"Đương nhiên là đi, ta nhất định phải móc tim tên kia ra nhắm rượu." Cẩm y nhân trợn mắt lườm Tống lão tam nét mặt đầy vẻ oan khuất, hét lớn: "Tống lão tam, chuẩn bị ngựa, ta muốn con nhanh nhất." Y ngẩng đầu lên nhìn sắc trời, lẩm bẩm nói: "Giờ Ngọ, tại sao phải đến giờ Ngọ? Giờ Ngọ lâu quá, ta không đợi được..."

oOo

Gió thổi vù vù, hoa tuyết đầy trời. Trong gió Tây, bên cổ đạo, một người đang đứng. Người này rất trẻ, một thân bạch y như tuyết, phảng phất như hòa thành một thể với đại địa mênh mông. Gã quá lạnh, cũng quá đỗi an tĩnh - một vẻ lạnh lùng ăn sâu vào cốt tủy, nhưng lại mang theo một thứ sát khí bức nhân.

Gã đứng đó, thẳng như một mũi thương, lại cứng rắn kiên nghị như tảng nham thạch đã phong hóa, cơ hồ như dù cho gió tuyết có cuồng bạo tới nhường nào, cũng không thể khiến gã khuất phục. Gã ngẩng cao đầu, gương mặt trong gió tuyết lờ mờ thấp thoáng. Đôi môi gã rất mỏng, mím chặt lại thành một đường tơ, chiếc mũi cao, thẳng, tựa một ngọn núi nhô lên, hàng lông mày đen sậm, tựa như hai con rồng đang uốn lượn tung bay băng qua vầng trán rộng. Đôi mắt gã, không ngờ trong thiên hạ này lại có một đôi mắt mê người, tràn ngập mị lực như thế. Ánh mắt gã mênh mang, phảng phất có gì đó u uất, song thần thái lại vô cùng phấn chấn, nếu chẳng phải sát khí quá nồng đậm, hàn ý quá nặng nề, thiếu đi một chút ôn tình, thì đây tuyệt đối là một đôi mắt không gì có thể sánh nổi, đủ khiến tất cả nữ nhân trên thế gian này thần hồn điên đảo, ý loạn tình mê. Không thể phủ nhận, đây là một thiếu niên anh tuấn tới độ gần như hoàn mỹ rồi.

Trên đời này đương nhiên không thể tồn tại người nào tuyệt đối hoàn mỹ. Khuyết điểm duy nhất của thiếu niên này, chính là gương mặt quá đỗi lạnh lùng quá đỗi nhợt nhạt, trắng như tuyết giá, lạnh tựa băng sương, phảng phất như được điêu khắc từ bạch ngọc, lại cơ hồ như cắt ra từ băng tuyết, bất luận thế nào, cũng đều không thể khiến người ta nghĩ rằng đây là một gương mặt của con người.

Gió thổi tung mái tóc gã, vạt áo tung bay làm gã tựa hồ như đang cưỡi gió mà đi. Nhưng gã không hề cử động, từ đầu chí cuối, từ đầu tới chân, đều chưa từng cử động, ánh mắt thẳng tắp, nhìn ra xa tít tắp, chừng như đang chờ đợi ai đó.

Gió tuyết đang lúc dữ dội nhất, một thớt khoái mã vượt gió vượt tuyết lao nhanh, bốn vó tung bay, vó ngựa rơi xuống đâu, tuyết hoa lại bay lên tung tóe tới đó. Gió rít vù vù, cắt qua mặt đau rát, Tố Mệnh Đao lại càng thúc ngựa phi nhanh, chẳng mấy chốc, một người một ngựa đã tới trước mặt thiếu niên kia.

"Ngươi đến rồi!" Thiếu niên không cười, giọng nói lạnh như tuyết, buốt cắt xương, mảnh tựa đường tơ, chẳng hề có chút dấu tích.

"Ta đã đến rồi!" Giọng Tố Mệnh Đao cũng rất lạnh, không mang chút cảm tình, "Ngươi chính là kẻ đã hạ chiến thư với ta?"

"Ừm!" Cằm thiếu niên kia hơi vểnh lên một chút, "ngươi có biết tại sao ta hẹn ngươi tới đây không?"

"Trên giang hồ, không ít kẻ muốn khiêu chiến với ta, lẽ nào ngươi cũng là một trong số đó?"

"Ngươi sai rồi, ta đến là để giết ngươi."

"Tại sao muốn giết ta?" Tố Mệnh Đao không nén nổi phá lên cười, "để nổi danh?"

"Chẳng vì sao cả." Thiếu niên vẫn không cười, cũng không biết có phải mặt gã đã bị gió tuyết làm đông cứng rồi, hay là vì gương mặt được điêu khắc từ băng tuyết hay không nữa.

"Thế nào cũng phải có một lý do chứ."

"Không có lý do." Thiếu niên thở dài một tiếng, lắc đầu nói, "không cần lý do."

"Ngươi là ai?"

"Ngươi không cần biết ta là ai."

"Ngươi dùng đao?" Sắc mặt Tố Mệnh Đao dần trở nên băng lạnh, "nhưng tại sao, ta không nhìn thấy đao của ngươi?"

"Ta tuyệt đối là có đao." Nhắc đến đao, ánh mắt lãnh khốc của thiếu niên tựa như lần đầu tiên lộ ra có chút cảm tình.

"Được, rút đao đi." Đồng tử Tố Mệnh Đao từ từ thu lại, sát khí trong mắt nồng đậm như hàn sương.

"Ta đang đợi." Cơ hồ như thiếu niên cũng cảm nhận được sát khí của đối phương, hít sâu một hơi, "đợi ngươi, đợi ngươi xuất đao."

"Tại sao phải đợi ta xuất thủ trước?"

"Đao của ta có thể xuất thủ bất cứ lúc nào."

"Ngươi không cần đợi." Song mục Tố Mệnh Đao đanh lại, mặt trầm xuống, "choang" một tiếng, đao đã rời vỏ, một đạo bạch quang bổ thẳng tới, hàn khí kinh người.

"Hảo đao." Thiếu niên buột miệng tán thưởng, đồng tử đã chầm chậm co lại.

"Đao của Tố Mệnh Đao, vốn là hảo đao."

Thân thế Tố Mệnh Đao ly kỳ huyền bí, thành danh đã nhiều năm nhưng xưa nay chưa ai biết sư thừa lai lịch y ra sao, đao của y gọi là Tố Mệnh Đao, phải dùng huyền thiết trăm năm rèn suốt bảy bảy bốn mươi chín ngày mới thành, sắc bén vô song, đặt cọng lông lên thổi khẽ một hơi là đứt, chém sắt như bùn, xếp hàng thứ năm trong đương kim Thần Binh Lợi Khí Bát Đại Gia.

Chỉ cần là người trong giang hồ, hầu như không ai là không biết Thần Binh Lợi Khí Bát Đại Gia của Mai gia phu phụ biên soạn, tổng cộng viết về tám thứ binh khí lợi hại nhất võ lâm, trong đó Lãnh Nguyệt Loan Đao của Du Long đại hiệp Diệp Mãn Thiên năm xưa là thiên hạ đệ nhất, thứ hai là trấn sơn chi bảo của Thiên Sơn phái, Vô Tình Đoạn Trường Kiếm, kế đó là Truy Phong Kiếm của Tư Đồ Nhất Long, Ma Thủ của Lữ Phụng Tổ, Tố Mệnh Đao, Câu Hồn Thương của Giang Thượng Phi, Kim Ngân Long Phụng Hoàn của Vu Bất Bại, đứng cuối cùng là Ô Long Tiên của Tiên Hiệp Phương Thiên Tinh trong Võ Lâm Tứ Hiệp.

Mai gia phu phụ là thế ngoại cao nhân có bối phận cao nhất võ lâm đương kim, cũng là một trong bốn đôi phu thê kỳ dị của giang hồ, mỗi lời mỗi câu họ nói ra, cơ hồ như đều không còn gì để hồ nghi nữa.

Thiếu niên cũng vẫn đứng bất động ở đó, tựa như một cây cột chống trời ghim chắc vào mặt đất, cơn gió mạnh thổi qua làm mái tóc gã tung bay tán loạn.

Đúng lúc này, đao của Tố Mệnh Đao đã xuất thủ, tay y khẽ nghiêng đi, thanh đao trong tay liền lao vút đi như một dải lụa. Một đao này, tựa mũi tên rời cung, chẳng những nhanh mà còn tàn độc hết sức. Một kích này, y đã quyết đắc thủ bằng được - trước tiên lấy thanh thế đè ngược, chế ngự địch nhân vốn là đạo để giành chiến thắng.

Thiếu niên vẫn an nhiên đứng vững như bàn thạch ở đó, không ngờ cũng chẳng hề có ý né tránh, cơ hồ như đã chắc chắn mười phần có thể hóa giải được đao này vậy. Hàn quang lưu động, đao khí nặng nề ép tới. Một đao này vốn chém vào hông bên trái của thiếu niên, song Tố Mệnh Đao bỗng thấy trước mắt hoa lên, thiếu niên đã đột nhiên tới bên trái y. Gã động thân muộn, nhưng cực nhanh, dường như sớm đã tính chuẩn được thời gian và phương hướng của đao này rồi vậy - giờ thì dù Tố Mệnh Đao có lăng lệ cỡ nào cũng không uy hiếp được gã nữa. "Hảo khinh công." Tố Mệnh Đao không kìm được lớn tiếng tán thưởng, y chỉ thốt lên có ba chữ, nhưng đã rung rung cổ tay chém ra tám đao. Lần này, y xuất đao càng hung hãn, càng tàn độc, càng nhanh hơn gấp bội. Đao quang mù trời, đao khí mịt đất; đao tựa cầu vồng, đao như thiểm điện. Thiếu niên kia cuối cùng cũng bạt đao, hàn quang chớp hiện, đao đã cầm trong tay. Tuy gã xuất đao chậm, song lại hậu phát tiên chế, lập tức xuyên phá luồng đao quang của đối phương, ánh đao trắng nhợt, lưỡi đao băng lạnh. Đao quang nhàn nhạt thấp thoáng lóe lên, nhạt tựa mưa xuân, nhẹ như hoa tuyết buổi đông tàn.

Đao quang lóe lên, một trời đao ảnh bỗng dưng tan biến.

Thân hình Tố Mệnh Đao run rẩy, chẳng những cánh tay cầm đao run rẩy, mà trong lòng cũng dâng trào một nỗi khiếp sợ không tên. Y cảm nhận được sát khí nồng nặc bao phủ khắp xung quanh, phảng phất như vì sự xuất hiện của thanh đao trên tay thiếu niên mà càng thêm nặng nề chết chóc - thanh đao thật đáng sợ, nhưng y lại không nhìn thấy hình dáng nó thế nào.

Trong tiếng gầm cuồng nộ, đao của Tố Mệnh Đao lại chém ra. Lần này không có đao quang đao ảnh rợp trời, tốc độ cũng chẳng như bôn lôi thiểm điện - một đao này tựa như con độc xà đang tiềm phục, tĩnh lặng mà hung mãnh vạn phần.

Đồng tử thiếu niên co giật rút lại. Một đao này, không ngờ lại chẳng có lấy một kẽ hở, tựa như gió không biết từ hướng nào thổi tới, cũng không biết rồi sẽ thổi tới nơi đâu - đây mới là thứ đao pháp đáng sợ. Thiếu niên không cử động, vẫn đứng vững như bàn thạch ở đó, phảng phất như dù cả thiên địa có sập lún, gã cũng quyết không ngã xuống - dĩ tịnh chế động, tịnh quan kỳ biến. Bất động, kỳ thực chính là cực hạn của động. Gió tuyết rít lên điên cuồng, đao của Tố Mệnh Đao tựa một trận cuồng phong, bỗng nhiên tăng tốc.

Đúng lúc này, thiếu niên đột nhiên cử động. Đao quang vút lên rồi lập tức biến mất, hai tia máu bắn tóe ra, rải trên mặt tuyết, đẹp mà tà dị.

Tất cả mọi động tác đều dừng sững lại, thanh đao trên tay thiếu niên đã biến mất, cả người gã trông tựa một tòa tuyết sơn lạnh lẽo, trên đùi trái một mảng máu đỏ tuôn ra như suối, vết thương vừa sâu vừa dài, lòi cả thịt ra.

Tròng mắt Tố Mệnh Đao lòi ra như cá chết, vẻ mặt hỗn loạn mà phức tạp, toát lên lên vẻ kinh dị, sợ hãi và cả hoài nghi. Y bỗng có một cảm giác hết sức kỳ quái, cảm thấy thân thể mình đã hoàn toàn phân ly, phảng phất như đã biến thành hai mảnh. "Bịch bịch" thân hình y đổ gục xuống. Y vẫn còn chưa quên, chỉ một nháy mắt trước đó, đao của thiếu niên đã lướt qua eo lưng y - một đao chém làm đôi. Tố Mệnh Đao tuy tuổi còn trẻ, nhưng nghiên cứu đao pháp hết sức tinh thông, chỉ sợ đã vào cảnh giới siêu phàm, danh gia đao pháp trên giang hồ cũng chỉ có vài người là đấu ngang hàng được với y, thử hỏi ai có thể tưởng tượng nổi, y lại không tiếp nổi một đao của gã thiếu niên này cơ chứ?

"Ta là sát thủ, giết người không phải để nổi danh..." Thiếu niên lạnh lùng nhìn gương mặt vặn vẹo của y, chậm rãi buông từng chữ một. Tố Mệnh Đao dường như còn chưa tắt hơi thở, tận hết chút sức tàn thốt lên câu cuối cùng: "đao, pháp, nhanh, quá!"

--------------------------------------------------------------------------------

[1] Nước lồng khói tỏa, cát trăng pha,

Thuyền đỗ sông Hoài cạnh tửu gia.

Con hát biết chi hờn mất nước,

Cách sông còn hát "Hậu Đình Hoa".

(Thơ Đỗ Mục - Bản dịch của Khương Hữu Dụng)

Trích từ: http://4vn.eu

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#5 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 07-05-2009, 09:45 AM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 2: Nhất đao lưỡng đoạn.

Người dịch: LucHuong

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Phi tuyết phiêu linh, gió lạnh như đao, vô tình rạch toang cả thiên địa. Tuyết trắng như bông được xe thành sợi, bay bay như quần ma loạn vũ, trong gió Bắc thấu xương cắt thịt trông chẳng khác gì từng vạt từng vạt lông ngỗng trắng. Mặt đất mênh mông chỉ tuyền một màu trắng, không chút tạp sắc, giữa trời đất thuần một sắc màu nguyên thủy ấy, ý vị thê lương tiêu điều tràn ngập khắp nơi.

Thiếu niên cực nhọc lê từng bước về phía trước, trên mặt tuyết để lại hai hàng dấu chân sâu xiêu xiêu vẹo vẹo, máu tươi đỏ hồng không ngừng nhỏ xuống các vết chân, toát lên một vẻ đẹp thê lương không sao tả xiết, cũng thê lương không bút mực nà tả nổi. Dấu chân vừa sâu vừa rộng, vết thương trên đùi trái đau đớn như muốn vỡ toang ra, khiến gã cơ hồ không sao nhấc chân lên nổi, song gã vẫn cương quyết không chịu dừng lại nghỉ ngơi, bằng vào ý chí kiên cường và ý thức sắc bén của mình, gã biết chỉ cần mình ngã xuống, rất có thể sẽ vĩnh viễn không bao giờ đứng lên nổi nữa - ngã xuống là chỉ có chết, chỉ cần gã còn sống, chỉ cần vẫn gã còn đi được, gã tuyệt đối sẽ không bao giờ dừng bước.

Trên đời này có một loại người chính là như vậy, quyết không nhận thua, vĩnh viễn không chịu bỏ cuộc, cho tới khi sinh mạng họ đến giây phút cuối cùng mới thôi.

Trong gió tuyết, chợt nghe vó ngựa dập dồn, một cỗ xe ngựa trang trí không phải hoa lệ lắm, nhưng lại mang đến cho người ta cảm giác vô cùng thoải mái dễ chịu lao tới, phía sau hòm xe để lại hai vệt bánh xe khá sâu và dấu chân ngựa toán loạn, bánh xe ngựa xoay tròn làm băng tuyết bắn tung tóe trên đường, nhưng lại không nghiền nát được sự tĩnh mịch và cô độc của đại địa mênh mang.

Xa phu là một lão đầu nhỏ người nhưng quắc thước, râu tóc bạc trắng, mặc dù niên kỷ hơi cao một chút, song đôi mắt vẫn sáng rực thần quang, tỏa ra khí thế khiến người ta phải khiếp sợ, hoàn toàn không hề có vẻ gì là già nua mệt mỏi. Lão đầu dựa sát người vào thùng xe, tay trái cầm cương, tay phải cầm roi. Roi dài chín thước, đen mướt sáng bóng lên, tựa như con hắc long uốn lượn, nhưng lại chưa từng quất lên lưng con bạch mã kia lần nào, chỉ thỉnh thoảng ve vẩy trên không trung, phát ra những tiếng rin rít, thúc giục bạch mã tiến nhanh.

Một thoáng sau, xe ngựa đã chạy tới nơi, xa phu hô khẽ một tiếng, kìm cương dừng lại, chặn trước mặt thiếu niên.

"Đến nhanh lắm!" Thiếu niên bỗng dừng bước, gương mặt tuấn tú nhưng tái nhợt nở một nụ cười lạnh lùng.

Màn xe lay động, một trung niên văn nhân anh tuấn tiêu sái ung dung bước ra ngoài. Thân hình y hơi béo một chút, nhưng tuyệt đối không phải là quá béo; gương mặt y thanh tú tựa một bức họa sơn thủy tuyệt mỹ, kỳ thực, phải nói là cả sơn thủy cũng lấy làm hổ thẹn thất sắc mới đúng: ánh mắt y rạng ngời trí tuệ, lại sắc bén như mắt chim ưng; thần tình y tràn trề một vẻ tự tin, khóe miệng lúc nào cũng nở một nụ cười nhàn nhạt như nước mùa xuân.

"Tiểu huynh đệ xin dừng bước." Thanh âm ôn hòa của trung niên văn sĩ thản nhiên cất lên, tựa như ánh dương tháng ba, ấm áp, dễ chịu, có thể làm tan chảy mọi thứ trên đời.

"Các người đến rồi!" Thiếu niên ngẩng đầu, giọng nói thấp trầm hơn cả gió Bắc đang gào rú, lạnh lẽo hơn cả băng sương, "tốt lắm, đến nhanh hơn cả ta tưởng tượng nữa."

"Tiểu huynh đệ biết chúng ta sẽ đến?" Trung niên văn sĩ ngây người, rồi lập tức cười xòa, nụ cười của y ấm áp như ánh mặt trời, đủ làm tan chảy cả sông băng mênh mang.

"Các ngươi không đến mà được sao? Ta đã giết Tố Mệnh Đao, chẳng lẽ các ngươi không muốn báo thù cho hắn?"

"Tiểu huynh đệ đã giết Tố Mệnh Đao?", nụ cười trên môi trung niên văn sĩ vẫn không tắt, "tiểu huynh đệ giết người thì liên quan gì tới chúng ta?"

"Lẽ nào các ngươi không phải bằng hữu của Tố Mệnh Đao?" Sắc mặt thiếu niên thoáng hiện lên sắc giận, "lẽ nào không phải đến để báo cừu cho hắn?"

Trung niên văn sĩ chỉ cười cười, không nói gì thêm.

Ánh mắt thiếu niên rực sáng, lạnh lùng nói: "Ta đã thọ trọng thương, nếu các ngươi đến để giết ta, giờ mà động thủ thì dễ như trở bàn tay vậy."

"Mễ tiên sinh đã nói rồi, tiểu huynh đệ giết người chẳng liên quan gì đến chúng ta cả." Lão xa phu đột nhiên cũng nhoẻn miệng cười cười nói.

"Vậy các ngươi là ai?"

"Tiểu lão vốn cũng có một cái tên, có điều từ lâu đã không dùng nữa rồi." Xa phu vẫn mỉm cười, "qua bao nhiêu năm, cả bản thân ta cũng quên rằng mình họ gì tên gì, người quen biết tiểu lão, đều gọi lão nhi là Hạnh bá."

"Tại hạ Mễ Cao." Trung niên văn sĩ chắp tay cúi chào, "thực không giám giấu, bọn ta đúng là đến vì tiểu huynh đệ, nhưng tuyệt đối không phải là để giết ngươi."

"Các người quen ta?" Thiếu niên thoáng biến sắc, sát cơ lập tức hiện lên trong ánh mắt.

Mễ Cao không trả lời ngay mà ánh mắt hướng về phía gương mặt già nua, lạnh cứng tím tái của Hạnh bá, rồi mới chậm rãi nói: "Nghe nói trên giang hồ, sau Cửu Long Đường, lại xuất hiện một sát thủ thiếu niên, người này xuất đạo chưa đầy một năm, bất luận là hắc đạo, hay là bạch đạo, y đều chẳng kiêng dè gì, ai trả được giá y đưa ra, y sẽ giết người cho kẻ đó. Người này cực kỳ thủ tín, một lời nói tựa ngàn vàng, chuyện gì y đã đáp ứng tuyệt đối sẽ không nuốt lời, cho dù có chết y cũng liều mạng làm cho bằng được. Thiếu niên sát thủ này, không ngờ đã kế tục Đại thiếu gia Hàn Thiết và Bạch Y Sát Thủ Lãnh Lạc, lại trở thành một nhân vật truyền kỳ nhà nhà đều râm ran bàn tán."

Trên giang hồ không ai là không biết "Thần Binh Lợi Khí Bát Đại Gia", cũng chẳng ai là không biết đến Đại thiếu gia Hàn Thiết và Bạch Y Sát Thủ Lãnh Lạc, hai mươi năm trước, giang hồ chính là thiên hạ của bọn họ. Đao pháp của Hàn đại thiếu gia, có thể nói là không tiền tuyệt hậu; kiếm pháp của Bạch Y Sát Thủ tuy đơn giản, nhưng tuyệt kỹ thành danh 'Nhất kiếm xuyên hầu' của y, lại là tinh hoa của tất cả kiếm thuật trong thiên hạ. Câu chuyện về bọn họ, là câu chuyện có nhiều sắc thái truyền kỳ nhất trên giang hồ suốt gần trăm năm nay.

"Tiểu lão nhi cũng nghe nói, đao pháp của người này cực kỳ cổ quái, chỉ có thể dùng bốn chữ, nhanh, độc, ổn, chuẩn để hình dung, nhưng tuyệt chưa có người nào nhận ra được sư thừa và lai lịch của y." Hạnh bá liếc mắt nhìn Mễ Cao, "đáng sợ nhất vẫn là thanh đao của y, Mễ tiên sinh có biết thanh đao ấy đáng sợ ở chỗ nào không?"

"Chỗ đáng sợ của thanh đao của y chính là từ trước đến nay chưa có ai từng trông thấy nó cả, cũng như chưa từng có ai biết được lai lịch của y vậy."

"Đao của y đâu? Đao ở chỗ nào?"

"Đao của y, ở nơi nó cần ở. Thiên thượng địa hạ, đâu đâu cũng có đao của y hết."

"Tại sao không thấy được thanh đao đó?"

"Bởi vì y cho rằng đao của mình không phải đồ trang sức, mà là đao để giết người, đao để giết người không phải là thứ để cho người ta xem. Kẻ chết dưới đao của y, cũng không hề đau đớn chút nào, bởi vì đao của y quá nhanh, quá chuẩn, người ta chưa kịp cảm thấy đau đớn thì đã chết rồi."

"Nghe nói trên giang hồ còn lưu truyền một câu nói: ngàn vạn lần chớ ép y bạt đao, bằng không ngươi nhất định sẽ biến thành một xác chết."

"Đao của y là đao để sát nhân, người gặp y có thể không phải chết, nhưng kẻ nào nhìn thấy đao của y, thì nhất định là đã chết hết cả rồi."

"Thanh đao đáng sợ quá."

"Đáng sợ hơn nữa là cách mà y giết người. Một người hoàn chỉnh, dưới đao y liền biến thành hai đoạn trong chớp mắt, vì vậy y được gọi là Nhất Đao Lưỡng Đoạn." Mễ Cao nói tới đây, liếc hướng ánh mắt như mặt trời mùa xuân nhìn chằm chằm vào gương mặt thiếu niên, chầm chậm nói: "Tiểu huynh đệ chắc hẳn chính là sát thủ đáng sợ nhất mà giang hồ gần đây vẫn đồn đãi, Nhất Đao Lưỡng Đoạn Nhậm Ngã Sát."

Thiếu niên trầm mặc hồi lâu, chầm chậm lắc đầu thở dài một tiếng, rồi cười khổ nói: "Kỳ thực kẻ giết người đâu thể giết mãi. Người trên thế gian, ta làm sao mà 'nhậm ngã sát' được?" Sắc mặt gã đột nhiên biến đổi, trầm giọng nói tiếp: "Chuyện gì của ta các người cũng điều tra rõ ràng như vậy, rốt cuộc là có ý đồ gì?"

"Tại hạ nhận lời nhờ vả của Tiểu Mạnh Thường Lương Bách Triệu, đến mời tiểu huynh đệ tới Lương phủ một chuyến."

"Ta là sát thủ, số mệnh của sát thủ chỉ có hai loại, giết người và bị người giết, y muốn giết ta hay muốn ta giết người giúp y?"

Sắc mặt Mễ Cao trở nên ngưng trọng, chầm chậm nói khẽ: "Giết một người giúp y!" Ngừng lại trong giây lát, y đột nhiên lại mỉm cười: "Tiểu huynh đệ, thương thế của cậu không nhẹ, hành động bất tiện, thời tiết lại lạnh giá như thế, chi bằng vào trong xe ngồi một lát, tránh gió tránh tuyết."

Giọng Mễ Cao dịu dàng ôn hòa, thành ý khẩn thiết, bất kể là ai cũng khó lòng cự tuyệt nổi. Song không ngờ Nhậm Ngã Sát lại từ chối hảo ý của y: "Không cần, ta không bao giờ ngồi xe, cũng không bao giờ cưỡi ngựa. Con người sinh ra đôi chân là để đi, đối với ta đi cũng là một cách thức nghỉ ngơi rất tốt."

Mễ Cao ngây người ra nhìn Nhậm Ngã Sát, ánh mắt hết sức kỳ quái, tựa như gặp phải một quái nhân thà chọn giấy bẩn bỏ đi chứ không lấy ngân phiếu vậy. Thiếu niên này mặc dù rất lãnh khốc, nhưng xem ra hoàn toàn không phải kẻ điên, ấy vậy mà thần sắc Mễ Cao lại kinh ngạc còn hơn là gặp phải mười kẻ điên một lúc vậy.

"Có rượu không?" Nhậm Ngã Sát đột nhiên nói.

Mễ Cao thoáng ngẩn người, buột miệng nói: "Rượu? TIểu huynh đệ chỉ muốn uống rượu thôi sao?"

"Mỗi lần bị thương, ta đều phải uống rượu. Rượu, đối với ta mà nói, chính là một loại thánh dược trị thương rất hữu hiệu." Nhắc đến rượu, gương mặt quật cường của Nhậm Ngã Sát lại thoáng hiện lên nụ cười.

"Hào ẩm thiên bôi nam nhi sự. Là nam nhi, chẳng lẽ lại không thích uống rượu?" Hạnh bá thở dài một tiếng, "tiểu lão vốn cũng là kẻ ham rượu, chỉ tiếc một chút rượu mang theo người đã uống hết từ lúc ở trên đường rồi."

"Mặc dù ở đây không có rượu, nhưng chỗ khác thế nào chẳng có. Ta nhớ ở gần đây hình như có một quá rượu nhỏ thì phải." Mễ Cao chớp chớp mắt, ngước mặt lên nhìn về phía xa xa, chậm rãi nói, "tiểu huynh đệ, cậu có đi không?"

"Đi, tại sao lại không đi? Đương nhiên là ta sẽ đi."

Cổ đạo trải dài ra bát ngát, nhô cao một ngôi nhà gỗ hình chữ nhật, trơ trọi lẻ loi, phảng phất như đã cách ly với thiên địa rồi vậy. Mái nhà sớm đã bị đọng một lớp tuyết dày, trên khung cửa đóng một tấm bảng đen sì sì, cách cửa chừng năm bước, dựng một cây cột gỗ, bên trên treo một lá cờ xanh của quán rượu, không ngừng bay bay phần phật trong trời gió tuyết. Căn nhà gỗ này chính là quán rượu nhỏ Mễ Cao vừa nhắc tới.

Nhậm Ngã Sát từng bước từng bước đi tới, mặc dù đùi y đã trúng một đao, thương thế không nhẹ, nhưng rốt cuộc gã vẫn đi tới nơi. Xưa nay gã chưa bao giờ ngồi xe, cũng không bao giờ cưỡi ngựa, chỉ thích dùng chân mà đi. Tuyết trắng phủ đầy mặt đất, một bước cũng khó đi, không ngờ gã thủy chung vẫn đi sau cỗ xe ngựa, không để mình bị bỏ xa một bước. Sự quật cường, sự kiên nhẫn của gã, quả thực khiến người ta không sao tin nổi. Mễ Cao và Hạnh bá thở dài, trong lòng không khỏi thầm khâm phục ý chí kiên cường của gã.

Kẻ yêu rượu như mạng tuyệt đối không bao giờ bỏ qua cơ hội có thể uống rượu, càng huống hồ, lão trung thiếu ba người này giờ đây gần như đã trở thành bằng hữu. Trong thời tiết này, có thể cùng năm ba tri kỷ, uống rượu thưởng tuyết, chẳng phải là một sự sung sướng của đời người hay sao?

Quá rượu tự nhiên là có rượu, tuy không phải hảo tửu, nhưng thời tiết này và ở một nơi như thế này, tìm được rượu mà uống đã là hiếm có, thích thú lắm rồi.

Tương truyền đại thi nhân Lý Bạch thời Đường không những làm thơ rất hay, đồng thời cũng có một bản lĩnh khác. Ông ta cũng là một vị kiếm hiệp, loại người vừa biết ngâm thơ, lại vừa có thể múa kiếm như Lý Bạch, thông thường đều rất thích vật trong chén, hơn nữa còn là loại uống ngàn chén không say nữa.

Nhậm Ngã Sát cũng có bản lĩnh này, uống rượu càng nhiều, tinh thần ngược lại càng thêm phấn chấn. Gã càng uống càng nhanh, càng uống càng nhiều, sắc mặt càng lúc càng hồng nhuận. Mễ Cao và Hạnh bá đều ngẩn cả người ra, bọn họ đã gặp rất nhiều cao thủ uống rượu, song loại người uống rượu như Nhậm Ngã Sát thì đúng là mới thấy lần đầu.

"Phong tiêu tiêu hề Dịch thủy hàn, Tráng sĩ nhất khứ hề bất phục hoàn!" Nhậm Ngã Sát đột nhiên cao giọng hát vang, trong tiếng ca không giấu nổi ý vị bi thương thê thiết.

Lời ca chưa tận, lại chợt nghe một giọng lạnh lùng cất lên: "Tốt lắm, ngươi giết người xong mà vẫn không đào tẩu!"

Trời còn chưa tối, căn nhà gỗ nhỏ bỗng nhiên tồi sầm lại, một thân hình cao lớn đã hoàn toàn chắn mất khung cửa hẹp, chặn cả ánh sáng bên ngoài. Kẻ này rất cao, còn cao hơn của cửa, từ bên trong nhìn ra thì không thể trông thấy đầu y được, cùng lắm thì cũng chỉ trông thấy cái miệng rộng ngoác của y mà thôi. Trong căn nhà gỗ này vốn đã thiếu ánh sáng, lúc này cảnh vật lại càng thêm mông lung mờ ảo. Người ngoài cửa hai tay buông thõng, không ngờ lại dài tới quá gối, tay trái y cầm một thanh đao không có vỏ, lưỡi đao lạnh lẽo, thân đao sáng bóng như tuyết - không ngờ lại chính là Tố Mệnh Đao.

Đối phương cơ hồ như không hề có ý đi và, thân hình đứng sừng sững như một trái núi, miệng lại mấp máy nói tiếp: "Kẻ nào là hung thủ giết chết đại ca ta, khôn hồn thì cút ra đây."

"Tố Mệnh Đao là đại ca của ngươi à?" Song mục Nhậm Ngã Sát sáng lên như điện, nhìm chằm chằm vào miệng kẻ mới xuất hiện, lạnh lùng nói: "Lẽ nào ngươi chính là Thần Đao Cự Nhân đao pháp quỷ thần mạc trắc, vạn người khó địch mà giang hồ đồn đãi?"

"Không ngờ ngươi cũng nghe danh ta rồi, có điều ta không thích hai chữ "Cự Nhân" cho lắm, vì vậy gọi la là "Thần Đao" được rồi."

Nói đến đây, kẻ này dường như có chút đắc ý, âm thanh cũng hòa dịu hơn phần nào.

"Thần Đao?" Nhậm Ngã Sát cười gằn lạnh lẽo, "hừ, năm xưa Du Long Đại Hiệp đao pháp thiên hạ vô địch cũng chưa dám tự xưng là Thần Đao, vậy mà ngươi dám tự gọi mình là Thần Đao ư?"

"Diệp Mạn Thiên là cái thá gì chứ?"

"Ông ấy là người, là danh hiệp một đời. Chỉ có loại vô tri cuồng vọng tự đại như ngươi mới là cái thá gì thôi."

"Ta có thể một đao chặt đầu hai mươi con muỗi, lão làm được không?"

"Chuyện vớ vẩn đó cả ta cũng làm được, có gì ly kỳ chứ?" Nhậm Ngã Sát hừ lạnh một tiếng, "theo như ta biết, Diệp đại hiệp chẳng những có thể một đao chặt đứt đầu hai mươi con muỗi, mà còn có thể một đao chặt bay đầu một người nữa."

Thần Đao Cự Nhân ngớ người ra, rồi đột nhiên phá lên cười ha hả: "Một đao chặt đứt đầu người hả? Đây là bản lĩnh vớ vẩn gì chứ, cả đứa trẻ không biết võ công cũng biết làm thế nào thì chém bay đầu được người ta mà. Phì!"

"Một đao chém bay đầu một người đương nhiên không khó, nhưng là một đao chém ra, vậy mà kẻ bị chém vẫn hoàn toàn không hay biết, đến hôm sau mới đầu lìa khỏi cổ, vậy thì e rằng không ai làm nổi rồi." Thần sắc Nhậm Ngã Sát không hề biến đổi, ánh mắt kiên định mà băng lạnh.

"Thiên hạ làm gì có chuyện thần kỳ như vậy? Hoang đường! Ngươi không cần phải khoác lác đao pháp của Diệp Mạn Thiên làm gì, đợi thấy ta xuất thủ, ngươi sẽ biết ta chẳng phải chỉ có hư danh thôi đâu."

"Loại chỉ có hư danh trên giang hồ vốn đã không ít, ngại gì có thêm một tên nữa đâu chứ?"

"Ra đây! Ta phải cho ngươi biết, đao pháp thế nào mới gọi là Thần Đao." Thân thể Thần Đao Cự Nhân rung lên bần bật, hiển nhiên đã phẫn nộ cực điểm rồi, tiếng hét của y làm tuyết trên mái nhà rơi xuống lả tả.

"Ngươi đã đến rồi, tại sao không vào đây?"

"Ngươi không chịu ra hả? Được, ngươi không ra, vậy thì ta đành phải vòa vậy." Thân hình Thần Đao Cự Nhân đột nhiên rút lại, một cái đầu to như cái đấu thò vào. Cái đầu này ngoại trừ hơi to một chút, thì cũng không đến nỗi xấu xít lắm, ngũ quan phân bố tương đối hài hòa, hơn nữa lại còn rất trẻ, chỉ là giữa hai chân mày dường như hơi nhiều khí chất ngang bước kiêu ngạo mà thôi. Cuối cùng thân hình cũng chui vào được trong quán rượu, thực ra y không phải loại người to béo, chỉ là xương cốt lớn hơn người bình thường một chút, nên nhìn cao lớn lực lưỡng mà thôi. Y sải chân đi tới, một bước rộng tới hai thước, cước bộ trầm ổn mà khinh khoái dị thường. Y ngồi lên một góc bàn, đôi mắt hừng hực sát khí nhìn chằm chằm vào Nhậm Ngã Sát, nhếch mép lên cười gằn.

Nhậm Ngã Sát đến nhìn cũng chẳng thèm nhìn y nửa mắt, chỉ điềm đạm cất tiếng: "Nhìn cũng nhận ra được, ngươi cũng là một tên tửu quỷ."

"Ta chỉ uống một loại rượu."

"Trúc Diệp Thanh?"

"Làm sao ngươi biết?" Thần Đao Cự Nhân kinh ngạc nói.

"Ở trên người ngươi, thủy chung toát lên hơi rượu nhàn nhạt, là mùi của Trúc Diệp Thanh." Nhậm Ngã Sát ngửa đầu uống một ngụm rượu, đưa tay vỗ nhẹ lên bàn, vò rượu đặt bên trên đột nhiên bắn tung lên, "đã đến đây rồi, thì uống vài chung đi!"

Thần Đao Cự Nhân thoáng ngẩn người, vội vàng đưa tay đón lấy, bỗng nhiên "tách tách", vò rượu chợt vỡ tung ra, rượu bên trong lập tức bắn tung tóe, tựa như muôn vạn giọt mưa rải lên mặt hắn, làm ướt sũng cả quần áo.

Nhậm Ngã Sất vận dụng công lực hết sức xảo diệu, tuyệt đối không quá nhanh, cũng hoàn toàn không quá chậm, vừa hay đúng lúc đúng lực.

"Ngươi... ngươi..." Thần Đao Cự Nhân lắp bắp không nói nên lời.

"Ngươi đến báo cừu, hay là đến uống rượu." Ánh mắt băng lạnh của Nhậm Ngã Sát thoáng hiện nét cười tàn khốc.

Sắc mặt Thần Đao Cự Nhân đanh lại, không nổi giận mà ngược lại còn cười phá lên, nói: "Được, được lắm. Thù giết anh không đội trời chung." Sắc mặt y càng lúc càng xanh mét lại, thần sắc điên cuồng ghê rợn, giơ thanh Tố Mệnh Đao trong tay lên, nói tiếp: "Một đao của ta sẽ chặt ngươi thành tám khúc."

"Khẩu khí cuồng ngạo lắm. Có nhiều lúc, giết ngươi không nhất định là phải dựa vào võ công. Một kẻ biết cách giết người, dù tay không tấc sắt, dù đang thọ trọng thương, cũng vẫn giết người được như thường."

"Bây giờ ta chỉ muốn biết một chuyện, kẻ chủ mưu giết chết đại ca của ta là ai? Hắn trả ngươi bao nhiêu tiền để lấy mạng đại ca ta?"

"Ta vĩnh viễn cũng không bao giờ nói cho ngươi đâu, bảo mật cho người thuê mình, đó là nguyên tắc mà mỗi sát thủ đều phải tuân theo." Nhậm Ngã Sát chậm rãi nhấp một hơi rượu, "nếu ngươi muốn báo cừu, có thể quyết đấu với ta cũng được."

Thần Đao Cự Nhân nhướng mày: "Bây giờ?"

"Chính là lúc này. Ta muốn cho ngươi biết, đao pháp thế nào mới là Đao Thần chân chính." Sắc mặt Nhậm Ngã Sát lạnh như băng đá, hoàn toàn không có bất cứ cảm xúc gì.

Đao Thần Cự Nhân nhìn chằm chằm vào mắt Nhậm Ngã Sát, đôi mắt u uất ấy giờ đã ngập tràn sát khí, xạ ra hai luồng hàn quang băng lạnh, tựa như một mũi tên nhọn, xuyên thấu cả lồng ngực y. Nếu ánh mắt của một người cũng có thể sát nhân, chắc Thần Đao Cự Nhân y đã chết ít nhất một trăm lần rồi.

"Tốt lắm! Đây không phải là nơi quyết đấu, ta đợi ngươi bên ngoài." Thần Đao Cự Nhân nói được nửa câu, người vẫn còn trong quán, cả câu vừa dứt, người đã đứng trên tuyết rồi. Thân hình cao lớn như vậy, khẽ lắc mình một cái đã phòng qua khung cửa hẹp, khinh công rõ ràng là không phải tầm thường.

Nhậm Ngã Sát ngoảnh đầu lại nhìn Mễ Cao và Hạnh Bá, định nói gì rồi lại thôi, chỉ thở dài một tiếng, cuối cùng cũng quay người đứng lên, từng bước, từng bước, đi thẳng ra ngoài.

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 3: Bàn luận về đao.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Tuyết trắng bời bời, thiên địa mênh mang. Sát khí ràn rạt tựa hồ ngưng kết không khí, ngưng kết cả tuyết rơi.

Thần Đao Cự Nhân cắm đao xuống mặt tuyết, vươn người đứng dậy.

Đao quang lạnh lùng, ánh mắt Nhậm Ngã Sát còn lạnh hơn. Gã mặc bạch y đứng trên vùng tuyết, thân thể thẳng như ngọn thương, lại trầm ổn, an tĩnh như ngọn núi sừng sững. Gã chỉ đứng đó thôi, cũng thể hiện rõ phong thái như cây ngọc trước gió, tiêu sái cao ngạo, nhưng cũng cô độc khôn tả. Không phải nét tịch mịch u sầu, chỉ là nỗi buồn thương không ai hiểu thấu.

Tuyết trắng, áo trắng tựa hồ dung hòa làm một, tấm thân bất động hình như đang đứng ở cực hạn của thiên địa.

Nhậm Ngã Sát không bạt đao, không ai biết đao của gã ở chỗ nào, nhưng tất cả đều biết gã tuyệt đối có đao.

Gió lùa qua, một dải hoa tuyết phơi phới rơi xuống tóc Thần Đao Cự Nhân. Y lặng lẽ nhìn Nhậm Ngã Sát, vốn còn trầm tĩnh hơn cả y, rồi cất giọng lạnh lẽo: "Nếu ngươi muốn rút lui giờ vẫn kịp. Chỉ cần cho ta biết kẻ đó là ai, ta sẽ đi ngay, từ rày không tìm người gây chuyện nữa."

"Đối với sát thủ, chết không phải điều đáng sợ nhất. Một sát thủ mà bội tín khí nghĩa, không có nguyên tắc riêng thì đứng trên giang hồ thế nào được?"

"Sát thủ, không phải giết người cũng vì bạc trắng sao? Ta cũng trả được."

"Ngươi coi tôn nghiêm của một sát thủ đáng giá mấy đồng lẻ sao? Ngươi tưởng mỗi sát thủ đều vì tiền mà bán đứng người khác?"

"Đây là giao dịch, không phải bán đứng."

"Tiền quả thật khả ái, nhưng ngươi nên hiểu, tiền không phải là vạn năng."

"Có phải ngươi đã quyết định, sẽ không bao giờ thay đổi chủ ý?"

Nhậm Ngã Sát mỉm cười, phảng phất tâm ý đã quyết.

"Được, nếu người muốn chết, ta sẽ thành toàn cho ngươi." Sát khí trong mắt Thần Đao Cự Nhân đậm dần, thân thể bất động như bức tượng đồng, khẽ vung tay giơ ngang thanh đao trên không, hàn quang lưu động, phảng phất như một vị tướng quân xuất chinh, đang đợi một trường huyết chiến.

Nhậm Ngã Sát cũng bất động, yên ổn như khối đá, gió đột nhiên nổi lên thổi tung tà áo cùng mái tóc gã.

Thần Đao Cự Nhân xuất thủ trong thời khắc đó, người còn cách mấy trượng, hai tay chợt lay động, lao bổ tới như cánh chim to lớn, thoáng chốc đã tới trước mặt Nhậm Ngã Sát. Hàn quang lóe lên, đao trong tay y vạch thành vòng cung trắng xóa chém vào cổ Nhậm Ngã Sát.

Nhát đao này tốc độ cực nhanh nhưng không hề mang sát khí, công thế tuy lăng lệ mà không thực. Đó là hư chiêu. Người giỏi y thuật khi điều trị cho bệnh nhân thường dùng một toa thăm dò nguyên nhân rồi mới đưa ra phương thuốc chính. Nhát đao này tuân theo đạo lý đó.

Nhậm Ngã Sát có vẻ cũng nhận ra, ngay cả mi mắt cũng không buồn nhướng lên.

Thần Đao Cự Nhân cười lạnh liên hồi, trầm giọng quát: "Coi đao."

Đao quang bừng lên, một con bạch long phảng phất vút qua thinh không. Nhát đao này không nhanh lắm nhưng cương mãnh hữu lực.

Đao phong dâng tràn, Nhậm Ngã Sát tựa hồ không tránh, thân thể như một lá thuyền trong biển lớn, lắc lư theo từng đợt sóng, cước bộ gã không hề di động mà nhát đao hoàn toàn chém vào khoảng không. Lưỡi đao vụt qua mình gã, chém xuống mặt tuyết, đao phong cuốn lên một màn tuyết, hoa tuyết phơi phới đầy trời như hồ điệp.

Thần Đao Cự Nhân lập tức thu đao rọc xuống, biến chiêu cực nhanh, chỉ trong sát na như điện quang thạch hỏa.

Thân hình Nhậm Ngã Sát vẫn chỉ hơi lắc lư, ung dung tránh thoát chiêu đao.

"Vì sao ngươi còn chưa bạt đao?" Thần Đao Cự Nhân gầm lên, bàn tay cầm đao chợt lắc lư. Thinh không bừng lên ngàn vạn đạo đao quang như mưa như gió, dệt thành một tấm lưới lớn chụp xuống đầu Nhậm Ngã Sát.

Gã vẫn không bạt đao, thân thể hóa thành một bóng trắng, như mũi tên rời dây cung xuyên qua đao quang rồi vọt lên trời, sát na sau đã thoát khỏi phạm vi đao quang vây phủ. Gã uốn người mấy lần trên không, tựa chiếc lá thu trong gió, nhẹ nhàng đáp xuống cách mấy trượng.

Thần Đao Cự Nhân tựa hồ không ngờ khinh công của Nhậm Ngã Sát cao minh đến thế, bèn gầm vang, lao bổ tới quấn lấy gã.

Bên ngoài gian nhà gỗ, Mễ Cao cùng Hạnh bá đứng sóng vai.

Mễ Cao mỉn cười: "Môn khinh công này của tiểu huynh đệ quả thật tuyệt thế vô song, xem ra còn hơn cả tưởng tượng của bọn tại hạ."

Hạnh bá gật đầu: "E rằng chỉ có Thiên Lý Độc Hành xưng hùng về khinh công năm xưa mới sánh được."

"Thiên Lý Độc Hành? Có phải sư phụ Đao Thánh của đại thiếu gia Hàn Triệt? Đao pháp của Hàn đại thiếu gia độc bộ thiên hạ, chuyện này ai cũng biêt, chẳng lẽ khinh công của đại thiếu gia cũng thiên hạ vô song? Sao ít người nhắc đến thế nhỉ?"

"Nghe nói Đao Thánh từ khi mất một chân liền chuyên cần luyện độc cước khinh công, ròng rã hai mươi năm mới luyện thành Thiên Lý Độc Hành độc bộ võ lâm, mấy trăm năm nay, lão nhân gia đứng đầu về khinh công. Hàn đại thiếu gia tuy học nghệ từ Đao Thánh, nhưng tứ chi đầy đủ, dù thông minh tuyệt đỉnh cũng không thể nắm được hết yếu quyết Thiên Lý Độc Hành, thành ra đao pháp tuy thiên hạ vô địch, khinh công lại kém hơn một chút."

"Thiên Lý Độc Hành là do Đao Thánh sau khi tao ngộ một trường đại biến cố mới dốc hết tâm lực sáng tạo ra. Hàn đại thiếu gia vốn là thế gia công tử quyền quý, chưa từng trải qua những gian khổ như Đao Thánh, thành công thế nào được?" Mễ Cao bùi ngủi: "Tiểu huynh đệ còn trẻ mà khinh công đã đạt được mức này, thật không tin nổi."

Trong lúc hai người đàm luận, trận quyết đấu giữa Nhậm Ngã Sát và Thần Đao Cự Nhân biến hóa cực lớn.

Giữa tiếng đao phong ràn rạt, đột nhiên có người gầm lên, Thần Đao Cự Nhân sắc mặt trắng nhợt, nhảy vọt qua đầu Nhậm Ngã Sát nhẹ nhàng như làn khói, thoáng đãng như chim ưng lao lên không, cây đao trong tay bổ xuống đầu địch thủ.

Người còn lơ lửng, bàn tay nắm đao khẽ lắc, trong sát na công ra mười tám đao. Mười tám chiêu gần như đồng thời phát ra, như cùng một chiêu nảy sinh mười tám loại biến hóa, sáu nhát đao tấn công thượng bàn, sáu nhát tấn công hạ bàn, sáu nhát phong tỏa ba hướng phải, trái, đằng sau Nhậm Ngã Sát.

Một đao biến thành mười tám nhát tuy không khó nhưng trong cùng lúc tấn công vào năm bộ vị, quả thật kinh người.

Thần Đao Cự Nhân xưng là "thần đao" tất nhiên không phải hư danh. Trên giang hồ không thiếu danh gia dùng đao tự ca ngợi mình là "thần đao" nhưng chỉ dựa vào một chiêu này, Thần Đao Cự Nhân xứng đáng với danh xưng.

Gương mặt Nhậm Ngã Sát hơi biến đổi, từ khi xuất đạo đến giờ, gã chưa từng thấy đao pháp nào nghiêm cẩn, khẩn mật thế này. Toàn thân gã chìm trong đao quang, căn bản không còn đường lùi.

Gã đành bạt đao - đao của gã đã đến lúc không bạt không được, hàn quang lóe lên, đao liền nằm trong tay.

Nhậm Ngã Sát cầm đao trong tay liền vung lên nghênh kích. Đao quang lóe sáng, gã cũng xuất ra mười tám đao.

Tiếng "choang choảng" vang lên không ngớt, sau mười tám lần va chạm liền dừng lại. Đao của gã quá nhanh, phát ra sau nhưng lại đến trước, mười tám nhát đao lăng lệ của Thần Đao Cự Nhân hóa thành vô hình trong sát na.

Mễ Cao cùng Hạnh bá không nhìn rõ cây đao của Nhậm Ngã Sát hình dáng thế nào, chỉ thấy hai đạo bạch quang một dài một ngắn đan lấy nhau như dệt tơ, tia sáng ngắn nhanh hơn tia dài nhiều. Lưỡng đạo hàn quang không hề đình trệ, chạm vào liền tách ra, tách rồi nhập vào, uyển chuyển như linh xà, thoáng chốc đã giao thủ mấy chục chiêu.

Đến chiêu thứ hai trăm năm mươi tư, Hạnh bá mới nhận ra đao pháp của hai người mạnh yếu thế nào, nói với Mễ Cao: "Đao pháp của Thần Đao Cự Nhân, cương mãnh hữu lực, trầm ổn hung độc, đao pháp của tiểu huynh đệ lại nhẹ nhàng, quỷ dị kì diệu, hư thật bất định, phiêu diêu hư vô."

"Nhìn chung, Thần Đao Cự Nhân hơn ở điểm công lực thâm hậu, tiểu huynh đệ trội hơn ở điểm khinh công cao tuyệt, biến hóa đa đoan. Nhưng luận về đao pháp, trầm ổn cương mãnh không thể sánh với nhẹ nhàng, phiêu diêu." Mễ Cao gật đầu: "Chỉ là tiểu huynh đệ bị thương sẵn, chân tay không được linh động, nếu đấu lâu, e sẽ khó lòng chiếm ưu thế."

"Tiểu huynh đệ tuy bất lợi nhưng lại là người thông minh, đời nào chịu đấu lực với Thần Đao Cự Nhân."

"Không sai, có lúc võ công không phải con đường duy nhất đưa đến thắng lợi."

Hạnh bá gật đầu mỉm cười: "Tiểu huynh đệ gan dạ hơn người, lại linh hoạt, nếu biết không đấu sức được tất sẽ dùng trí thủ thắng. Mễ tiên sinh, nhãn phúc của chúng ta không tệ, giữa tiết trời lạnh lẽo vẫn được chứng kiến trường quyết đấu kịch liệt cỡ này."

"Quyết đấu kinh thiên động địa thế này quả thật hiếm thấy."

"Nghe nói năm xưa Hàn đại thiếu gia thay mặt Đao Thánh quyết đấu với Kiếm Đế trên đỉnh Hoa Sơn, trận chiến đó tuy đất trời mờ mịt, nhật nguyệt vô quang, nhưng không có ai tận mắt chứng kiến, chỉ sợ người kể lại phóng đại, cố ý khoe khoang."

"Họ chỉ tỷ võ, không phải quyết đấu sinh tử, đương nhiên hạ thủ lưu tình, chỉ điểm tới là dừng, không thể sánh với trường quyết đấu kinh hiểm này."

Hai người mới nói xong mấy câu, Nhậm Ngã Sát và Thần Đao Cự Nhân lại giao thủ thêm gần trăm chiêu.

Sắc mặt Hạnh bá thoáng biến đổi, trở nên nghiêm túc, thở dài: "Thần Đao Cự Nhân tuy nhiên hung ác nhưng đao pháp của y chỉ có hơn một trăm chiêu thức, hiện giờ đã như nỏ cứng hết tầm. Đao pháp của tiểu huynh đệ không hề có chiêu thức, quỷ dị cổ quái, hư thật khó dò, chưa xuất ra hết. Khinh linh, quỷ bí đến thế này, dù Du Long Đại Hiệp sống lại cũng tự thẹn không bằng."

"Đao pháp của Diệp đại hiệp cũng đi theo lối này sao?"

"Ừ, pho đao pháp của Diệp đại hiệp uyển chuyển như du long, lai vô tung khứ vô ảnh, đao pháp của tiểu huynh đệ cũng tương tự. Bất quá Diệp đại hiệp là nhất đại đại hiệp, tấm lòng quảng đại, chứa cả thiên hạ trong đó, đao pháp cực kỳ có linh tính, đao pháp của tiểu huynh đệ sát khí quá nặng. Đáng tiếc, đáng tiếc."

"Tiểu huynh đệ xa lánh cõi đời, trở thành sát thủ, thật sự cũng có đôi phần bá khí." Mễ Cao mỉm cười: "Nghe nói sau khi Kiếm Đế bại dưới cây đao của Hàn đại thiếu gia, từng khen rằng đao pháp của thiếu gia không tiền tuyệt hậu. Hôm nay xem ra, đao pháp của thiếu gia quả thật không tiền, nhưng vị tất tuyệt hậu."

"Đao pháp của tiểu huynh đệ đích xác có thể xưng là thiên hạ đệ nhất đao. Nếu tiểu huynh đệ có thể trở thành bậc hiệp nghĩa như Hàn đại thiếu gia, Diệp đại hiệp, đao pháp tất tăng thêm một tầng, độc bộ thiên hạ." Hạnh bá gật đầu tán đồng, khẽ thở dài: "Đáng tiếc tiểu huynh đệ lại đi lầm đường, trở thành sát thủ, tự hủy đi tiền đồ."

Mễ Cao cũng buồn bã thở dài: "Mỗi người đều có ẩn tình không thể thổ lộ, tiểu huynh đệ làm vậy chắc cũng vì bất đắc dĩ."

"Có lẽ, lựa chọn của tiểu huynh đệ từ lúc bắt đầu đã sai lầm." Hạnh bá đang ủ rũ, thở ngắn than dài, chợt nghe Mễ Cao nói lớn: "Hạnh bá, xem kìa, thắng bại đã phân."

Hoa tuyết tung bay, một mảnh áo bay lên, nhát đao của Nhậm Ngã Sát cắt đứt vạt áo Thần Đao Cự Nhân.

"Buông tay." Nhậm Ngã Sát nhất đao đắc thủ, lập tức đâm thẳng vào trung cung, cây đao trong tay Thần Đao Cự Nhân chưa kịp chém ra, đoản đao trong tay gã chợt vòng lại, đâm vào cổ tay địch thủ.

Thần Đao Cự Nhân gầm vang: "Đừng hòng." Chưa dứt lời chợt y cảm thấy cổ tay cứng đờ, không nắm nổi đao, tay vừa lỏng ra, thanh đao rơi ngay xuống.

Đao của Nhậm Ngã Sát lại biến mất, tay gã vẫn cầm đao - - Tố Mệnh Đao. Thần Đao Cự Nhân vuột tay, cây đao này liền rơi vào tay gã.

Thần Đao Cự Nhân kinh hãi, định rụt người lại, đột nhiên đao quang lóe sáng, thanh đao nhẹ nhàng đặt lên yết hầu y.

"Chỉ cần người động đậy, đao của ta sẽ sắt đứt cổ họng ngươi." Giọng Nhậm Ngã Sát còn lạnh hơn đao phong.

Thần Đao Cự Nhân đứng yên, y không dám động đậy, toàn thân cứng lại, trợn trừng mắt, tựa hồ không dám tin vào những gì xảy ra trước mắt.

Y đã bại, bại dưới đao của Nhậm Ngã Sát, những gì xảy ra quá đột nhiên, cơ hồ không tin nổi. Đến giờ, y từng trải qua mấy chục trận chiến lớn nhở, chưa bao giờ bị đối thủ đoạt mất đao trong tay, cũng chưa từng bị kề đao vào cổ họng. Trên đời chỉ e tuyệt đối không có ai đủ khả năng cầm đao kề vào cổ y, nhưng thiếu niên u uất, lãnh khốc này lại làm được việc người khác vĩnh viễn không thể ấy.

Gương mặt y chợt nhợt đi, cắn môi thật chặt đến bật máu, thở dài nói: "Ta bại rồi."

Đại hán cao lớn, kiêu ngạo như y cũng có đủ dũng khí thốt lên lời nhận bại.

Gương mặt anh tuấn của Nhậm Ngã Sát băng lạnh như tuyết, tuyệt không tỏ vẻ gì, lạnh lùng thốt: "Ngươi bại rồi."

"Đao của ngươi đâu? Vì sao ngươi không để ta nhìn thấy nó?"

"Ta nói rồi, đao của ta không phải để ngắm, xưa nay chưa có ai thấy nó."

"Đao của đại ca ta đứng thứ năm trong Thần Binh Lợi Khí Bát Đại Gia, cắt sắt như bùn, vốn là một thanh hảo đao, đao của ngươi va vào mà không hề hấn gì, chắc cũng là hảo đao." Thần Đao Cự Nhân rít giọng: "Lấy ra, cho ta xem đao của ngươi."

"Không ai bức được ta làm việc gì ta không muốn."

"Ta đã bại dưới đao của ngươi, giết ta luôn đi."

Nhậm Ngã Sát cười lạnh, đột nhiên buông tay, cây đao đang cầm rớt xuống mặt tuyết. Gã quay người bước đi, không buồn liếc mắt nhìn Thần Đao Cự Nhân, lạnh lùng đáp: "Ta không giết ngươi."

Thần Đao Cự Nhân biến sắc gào lên: "Sao lại không giết ta?"

"Vì sao ta phải giết ngươi?" Nhậm Ngã Sát chợt dừng chân, nhưng không quay đầu lại.

"Ngươi đã giết đại ca ta, sao lại không giết thêm một người nữa?"

"Ta giết hắn vì ta nhận tiền của người khác. Ta không giết ngươi, vì ngươi không phải địch nhân của ta. Giết người phải thường mạng, ngươi vì báo cừu mà tới, ta giết ngươi làm gì?"

"Nhưng ngươi nên biết, hôm nay ngươi không giết ta, ngày sau ta không bao giờ tha cho ngươi." Thần Đao Cự Nhân nghiến răng.

"Ta không để tâm."

"Ngươi không hối hận?"

"Xưa nay ta chưa từng hối hận." Nhậm Ngã Sát không nói thêm câu nào, chầm chậm bước vào quán rượu.

Thần Đao Cự Nhân như bị ghim cứng xuống đất, bất động hồ lâu, ngơ ngẩn nhìn theo bóng dáng lãnh khốc mà cô độc của gã. Không hiểu bao lâu sau, y mới nhặt cây đao dưới mặt tuyết lên, ủ rũ bước vào màn gió tuyết.

Y phải đi khỏi đây, trong trận chiến vừa rồi, Nhậm Ngã Sát mới là kẻ thắng, kẻ bại như y, báo cừu còn có ý nghĩa gì?

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 4: Sát khí theo gió lẫn vào đêm.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Nhậm Ngã Sát uống rượu ừng ực, trước khi quyết đấu gã uống không ít, giờ uống còn nhiều hơn.

"Tại hạ đã biết trường quyết đấu này, tiểu huynh đệ không thể bại." Mễ Cao mỉm cười.

"Người bại vốn phải là ta." Nhậm Ngã Sát lắc đầu than: "Hắn vốn có thể giết ta, đáng tiếc rằng hắn bỏ lỡ. Đao pháp của hắn đích xác cao hơn Tố Mệnh Đao, nếu không vì quá nặng lòng cầu thắng, chăm chăm tấn công, ta chắc đã chết dưới đao của hắn."

"Cuối cùng tiểu huynh đệ vẫn thắng, trận chiến này là trường quyết đấu kinh tâm động phách nhất tại hạ từng thấy."

"Nhưng ta thắng cực kỳ chật vật, cực kỳ xảo diệu, vận khí cũng không tệ. Muốn thủ thắng, chỉ dựa vào võ công không đủ, cần cả tâm kế và trí tuệ."

"Hạnh bá cũng nhìn ra điểm này."

Hạnh bá mỉm cười: "Đạo dùng đao trọng chữ tâm. Chỉ có đao pháp do tâm xuất ra mới là yếu tố quan trọng khắc địch chế thắng. Kỳ thật phàm là võ công đều tuân theo đạo lý này, biến hóa thế nào cũng quay về gốc."

"Có lần, đao của hắn có thể chém trúng tay trái ta, tiếc là hắn không nhận ra, bằng không ta đã đổ máu." Nhậm Ngã Sát thở phào.

"Là do động tác của tiểu huynh đệ quá nhanh, sơ hở lập tức được bổ khuyết."

"Cũng có lúc, đao của hắn chém vào eo ta, vốn ta không tránh được, đành dĩ đoản công trường, vươn người tới, chỉ cầu lưỡng bại câu thương. Nếu hắn mặc kệ, tất đã đắc thủ nhưng hắn lại cầu toàn, thu đao phòng thủ. Kỳ thật nhát đao đó của ta vạn lần không thương tổn được hắn."

"Liều mình cầu thắng cũng là một loại gan dạ." Mễ Cao vỗ tay cười.

"Sau cùng ta nhìn ra sơ hở của hắn, cắt đứt một góc áo nhiễu loạn tâm thần hắn rồi sử dụng hư chiêu cố ý đâm vào trung cung, bất chợt ngoắt đao lại điểm vào cổ tay hắn."

"Tốc độ và biến hóa của chiêu đó tự nhiên cực nhanh. Xuất kỳ bất ý, công kỳ bất bị, nên mới một đao trúng ngay." Mễ Cao cười: "Nếu không phải tiểu huynh đệ thông minh tuyệt đỉnh, gan dạ hơn người, kết quả không thể như thế được."

"Kỳ thật từ lúc mới đấu, ta đã tìm sơ hở trong đao pháp của hắn nhưng đao pháp đó quá nghiêm cẩn, ta còn chưa nghĩ ra cách phản kích, hắn đã bổ khuyết xong." Nhậm Ngã Sát cười khổ: "Nếu không nhờ lĩnh giáo đao pháp của Tố Mệnh Đao từ trước, ta ắt đã thành quỷ dưới đao của hắn."

"Lẽ nào đao pháp của cả hai lại cùng gốc?" Hạnh bá hỏi.

"Tuy không cùng gốc nhưng có nhiều điểm tương đồng, khác biệt không lớn lắm, đều đi theo lối cương mãnh hung hãn. Luận về nghiêm cẩn, Tố Mệnh Đao kém hơn một chút nhưng luận về vững chãi lại hơn Thần Đao Cự Nhân nhiều."

"Đạo võ học bác đại tinh thâm, bất kể đao pháp hay kiếm pháp, đều quy về một mối, không thoát khỏi chữ Biến."

"Chỉ tiếc công lực của ta quá kém, không thể đạt mức cao hơn."

"Đao pháp của tiểu huynh đệ nhanh, độc, ổn, chuẩn, ở độ tuổi và kinh nghiệm như tiểu huynh đệ, đạt được bốn yếu quyết ấy nào có dễ."

"Có lẽ vì đao pháp của ta quá nhanh nên không đủ tinh, còn nhiều sơ hở."

"Đao pháp của tiểu huynh đệ vô cùng vô tận, có lúc vô chương pháp, lúc lại chiêu thức phức tạp, thành ra mới không tinh thuần. Nếu tiểu huynh đệ chỉ chuyên tâm luyện tập một loại đao pháp, không đầy ba năm sẽ đạt mức đăng phong tạo cực."

"Tiên sư từng nói chiêu thức là vật chết, đao mới là thứ sống, phải tùy cơ ứng biến, linh hoạt vận dụng, lâm trận sáng tạo chiêu mới, không câu nệ vào một hình thức cố định, mới là đạo dùng đao, là hóa cảnh tối cao của võ thuật."

Hạnh bá tỏ ra nghĩ ngợi, chầm chậm nói: "Lệnh tiên sư ngộ ra đạo lý võ học đó, tất cũng là một vị danh nhân. Theo lão hủ biết, đương kim giang hồ cực ít đao khách thành danh nhờ đao pháp, nhất là khi đao pháp đi theo lối khinh linh vốn cực kỳ khó thành. Năm xưa Hàn đại thiếu gia nhất đao tung hoành thiên hạ, đao của đại thiếu gia cũng nhanh, độc, ổn, chuẩn nhưng dùng một cây ma đao nặng bảy mươi cân sáu lạng. Đao pháp của tiểu huynh đệ tuy giống nhưng chắc không phải là truyền nhân của Hàn đại thiếu gia."

"Ta không xứng. Đại hiệp và sát thủ, cách biệt xa lắm." Nhậm Ngã Sát tỏ vẻ ủ rũ, tựa hồ chán nản.

"Cái gì là đúng, cái gì là sai? Thiện ác chỉ cách một đường tơ. Tùy tâm sở dục, tuân theo bản tính, làm việc mình muốn, đi con đường mình phải đo mới là bản sắc nam nhân." Mễ Cao nghiêm mặt.

Nhậm Ngã Sát chợt đứng dậy lắc đầu: "Ta đột nhiên nghĩ tới một việc phải làm, không thể phụng bồi lâu, canh hai đêm mai, ta nhất định sẽ đến Kim Lăng Lương phủ." Chưa dứt lời gã đã ung dung cất bước, thân ảnh cô độc nhanh chóng khuất trong gió tuyết.

Mễ Cao ngẩn ra hồi lâu mới thở dài: "Tiểu huynh đệ đúng là quái nhân, thần long chỉ thấy đầu mà không thấy đuôi, nói đến là đến, đi là đi."

Hạnh bá chợt "ồ" một tiếng, giọng nói đượm vẻ kinh ngạc.

"Sao vậy?"

"Môn khinh công này của tiểu huynh đệ khiến tiểu lão nhi cảm thấy quen quá nhưng không nhớ ra." Hạnh bá chậm rãi đáp: "Tiểu huynh đệ là người mang tâm sự, nếu không thể giải được câu đố thần bí về y, cả đời tiểu lão chỉ e không có ngày nào yên lòng."

"Thiên hạ tuyệt không có bí mật vĩnh viễn. Hạnh bá, nếu ông còn đứng đây nghĩ này nghĩ nọ, về đến Kim Lăng thành e trời tối mất rồi."

"Mễ tiên sinh yên tâm, trước khi trời tối nhất định về đến Kim Lăng."

oOo

Xưa kia Mạnh Thường Quân có ba ngàn môn khách, tấp nập vô cùng. Lương Bách Triệu năm nay năm mươi ba tuổi, bất kể trên giang hồ, trên quan trường hoặc thương trường, tuyệt đối ai cũng biết lão. Tuy không thể sánh với tiền nhân như Mạnh Thường Quân nhưng mỹ danh Tiểu Mạnh Thường cũng không phải hư danh.

Lương Bách Triệu khởi nghiệp từ tay trắng, kinh doanh tơ lụa mấy chục năm, tài phú nghe nói không thể thống kê được hoàn toàn, nhưng có người đồn rằng chỉ cần lão muốn, phất tay là mua trọn Kim Lăng thành.

Chúng nhân chỉ biết rõ về võ công của lão, hai mươi năm trước, lão từng diệt sạch Thái Hồ Tam Thập Lục Hải Đạo trong hai thời thần. Nhưng không ai biết rõ sư thừa lai lịch của lão, bởi võ công lão sử dụng không phải của các đại môn phái võ lâm.

Tuyệt đối không ai phủ nhận Lương Bách Triệu là lão thiện nhân thích làm việc thiện, cũng không ai phủ nhận Tiểu Mạnh Thường đích đích xác xác là một vị bằng hữu tốt.

Tuyết trắng khẽ hắt ánh sáng lấp lánh trong đêm đen, đêm đã khuya, người Lương phủ đều chìm trong mộng đẹp, thỉnh thoảng mới có tiếng chó sủa hoặc tiếng côn trùng kêu, rồi tất cả lại yên tĩnh.

Lương Bách Triệu không thích ồn ào, nên phủ đệ của lão không xây ở chốn náo nhiệt. Kiến trúc Lương phủ không hề hào hoa, bởi lão cũng không phải loại người ưa khoe khoang, nhưng lão rất biết cách hưởng thụ, thành thử nơi lão ở phi thường thoải mái.

Lão thích ở một mình, lúc rỗi thường ngồi ngơ ngẩn trong Bách Hoa lâu. Đó là một tòa lâu các tọa lạc tại hậu hoa viên, tổng cộng gồm ba tầng, tầng một trồng nhiều kì hoa dị thảo, tầng hai là thư phòng, tầng ba là nơi lão ngủ.

Thông thường vào giờ này, Lương Bách Triệu không cần người hầu, không có lão dặn dò, tuyệt không ai dám đến quấy nhiễu, chỉ riêng một người là ngoại lệ, chính thị Mễ Cao. Kỳ thật mấy năm nay, Lương Bách Triệu vài lần gặp phải biến cố trong nhà, đã chán nản thế sự, các môn khách cũng theo nhau bỏ đi, duy có Mễ Cao thủy chung vẫn ở lại, không chỉ là trợ thủ giúp lão kiếm tiền, cũng là một cánh tay đắc lực về mọi phương diện. Xưa nay lão chưa bao giờ hoài nghi năng lực của Mễ Cao. Mễ Cao, đích xác là bằng hữu duy nhất lão có thể tín nhiệm.

Lương Bách Triệu mặc áo gấm, màu sắc đã cũ, tuy qua nhiều lần giặt tẩy nhưng lão vẫn không bỏ đi. Lão có được thành tựu ngày nay không phải do ngẫu nhiên, câu tục ngữ cổ "cần kiệm trị gia" luôn là phương châm sống. Thân thể lão mập ú nhưng không phù thũng, hào tình giang hồ năm xưa đã bị tuế nguyệt mài mòn hết, vẻ phú quý hiện rõ. Nếu không vì việc lão một mình xông ra khỏi Thái Hồ, diệt sạch ba mươi sáu hải đạo gây chấn động giang hồ, ai tin nổi một đại phú hào quyền quý thế này lại là võ lâm cao thủ.

Nếu các hạ nhiều tiền, có thể hô phong hoán vũ, muốn gì có nấy, liệu sống có vui vẻ không? Đối với Lương Bách Triệu, đáp án gần như ngược lại. Lão không vui, không ai hiểu được nỗi khổ trong lòng lão. Tài phú đích xác hết sức khả ái, mua được nhiều thứ người ta muốn, nhưng không nhất định mua được niềm vui chân chính - đặc biệt là sinh mệnh. Có được tài phú người thiên hạ mơ ước nhưng mất đi thân nhân duy nhất, cũng là niềm đau lớn nhất của lão. Nỗi đau này nhập vào cốt tủy, mỗi một ngày, mỗi lúc đêm về đều vô tình gặm mòn sinh mệnh lão.

Hiện giờ, lão nhíu chặt đôi mày rậm, khẽ cắn cặp môi tím bầm, ánh mắt dần mờ đi nhìn chăm chăm ra ngoài cửa. Trời không một ánh sao, ngoài khung cửa chỉ có gió tuyết vô tận.

Lão chầm chậm đứng dậy khỏi ghế, chắp tay sau lưng, thật lâu không nói câu nào.

Mễ Cao tựa vào ghế im lặng, chỉ lặng lẽ quan sát chậu đốt rực lửa giữa phòng. Gương mặt nho nhã của y lộ vẻ mệt mỏi, nhưng vẫn thư thái vô cùng. Lương Bách Triệu chầm chậm đi lại mấy lần, sau cùng dừng trước song cửa, quay lại nhìn y, vừa hay ánh mắt y hướng lên, hai người nhìn nhau.

"Mễ tiên sinh, y có đến không?" Lương Bách Triệu nhíu mày hỏi.

Mễ Cao rời ánh mắt đi, hít sâu một hơi, chậm rãi hỏi: "Có, nhất định sẽ đến."

"Lẽ ra y phải sớm đến đây."

"Y không phải loại người thất tín."

"Hình như huynh đệ rất hiểu y."

"Tại hạ chỉ mới quen y." Mễ Cao cười điềm đạm.

"Nhưng huynh đệ rất tin tưởng y."

"Có lẽ... trời sinh y đã là người như vậy, dễ khiến người khác tin tưởng." Nụ cười của Mễ Cao đầy thư thái: "Có những người vĩnh viễn coi trọng lời hứa tựa ngàn vàng, nói là thực hiện. Sát thủ là vậy, đáp ứng làm việc gì rồi, dù thế nào cũng sẽ toàn lực thực hiện, quyết không bỏ cuộc hay hối hận."

Lương Bách Triệu gật đầu mãn ý, lão cần loại người như vậy, lão cũng tin Mễ Cao tuyệt không nhìn nhận sai lầm.

"Y không phải sát thủ tầm thường, nhất định sẽ tới. Tuy y xuất đạo chưa đầy một năm nhưng nhắc đến Nhất Đao Lưỡng Đoạn Nhậm Ngã Sát, chính là nhắc đến ác mộng của nhiều người." Mễ Cao hơi dỏng tai phải, mỉm cười: "Y đến rồi."

Chưa dứt lời, gió tuyết ngoài cửa đưa đến giọng nói lạnh lùng như tuyết sương: "Không sai, ta đến rồi."

Lương Bách Triệu ngẩng đầu, liền thấy ngay một thiếu niên, sống mũi gồ cao tựa ngọn núi, môi mỏng khác nào tờ giấy, ánh mắt sáng rực xạ ra ánh sáng như thiên niên hàn băng chấn nhiếp tâm thân, khiến người nhìn vào nảy lòng sợ hãi. Gương mặt gã anh tuấn trắng nhợt, thân thể thẳng tựa mũi thương. Thanh niên tự tin, quật cường, kiên nghị này đáng tiếc rằng quá lạnh lùng, quá buồn bã, nhất là ánh mắt gã, tựa hồ mang nỗi buồn vời vợi, lại ngập trong tuyệt vọng.

Sát khí của gã càng khiến Lương Bách Triệu chấn kinh, sát khí ấy nồng đượm, đáng sợ cực độ, có thể hủy diệt cả thiên địa. Cỗ sát khí có ở khắp nơi, nhưng khiến người ta không nắm bắt được.

Thấy mặt rồi, lão mới hiểu rằng vì sao Mễ Cao đánh giá gã cao đến thế. Lão chăm chú nhìn gã, chầm chậm nói: "Huynh đệ có biết vì sao lão phu tìm huynh đệ không?"

"Giết người." Là một chức nghiệp sát thủ, trừ giết người, gã còn làm được gì? Giết người là chức nghiệp của sát thủ, chết trong tay người khác, là sống mạng của sát thủ. Gã không còn lựa chọn nào khác, vì đó cuộc sống của gã, cuộc sống đầy bi ai.

"Không sai, lão phu muốn huynh đệ giết một người. Bất quá, muốn trở thành bằng hữu của nhau mới là nguyên nhân chủ yếu lão phu mời huynh đệ đến." Ánh mắt Lương Bách Triệu lộ vẻ tán thưởng, nhìn thiếu niên lạnh lùng với vẻ vừa lòng. Sát thủ đáng sợ nhất theo lời đồn của giang hồ quả không khiến lão thất vọng.

Nhậm Ngã Sát mím môi, gương mặt vẫn băng lạnh.

"Mễ tiên sinh nói rằng tiểu huynh đệ là sát thủ rất có nguyên tắc, khiến lão phu nhớ đến Bạch Y Sát Thủ Lãnh Lạc năm xưa."

Ánh mắt Nhậm Ngã Sát sáng rực, chầm chậm đáp: "Nghe nói, Bạch Y Sát Thủ Lãnh Lạc năm xưa là một sát thủ cảm tình phong phú, lồng ngực đầy nhiệt huyết. Y cả đời chính nghĩa, ghét ác như cừu, cây thiết kiếm quả thật đặc biệt. Tuy không ai thừa nhận y là sát thủ chân chính nhưng cũng không ai phủ nhận y là sát thủ. Y có lẽ là một sát thủ phẫn nộ."

"Đó là sát thủ được kính ngưỡng, tôn trọng, họ giết người không vì mục đích riêng, mà vì bảo vệ hòa bình, duy trì chính nghĩa."

"Ta không hiểu, ông so sánh ta với y làm gì."

"Lão phu nghe nói tiểu huynh đệ đã giết Tố Mệnh Đao, đao pháp của hắn tự thành một phái, nhưng đạo đức phẩm hạnh khiến người khác khinh thường, hành vi càng đáng hận, loại người thập ác bất xá đó, có ai không muốn hắn bị tiêu diệt."

Nhậm Ngã Sát im lặng, gã không hẳn không biết phẩm cách của Tố Mệnh Đao, y vốn lai lịch mù mờ, tính tình cổ quái, cực hiếm bằng hữu, sát nhân không cần lý do. Đáng hận nhất là từ khi xuất đạo, y luôn nhúng vào thị phi, chuyên khiêu chiến các đại môn phái và cao thủ giang hồ, xuất thủ không hề lưu tình, những kẻ thất bại không ai sống sót. Cái tên Tố Mệnh Đao vì thế mà có, người ta cho rằng y là địa ngục sứ giả, chuyên môn lấy mạng người.

"Kỳ thật làm sát thủ cũng không sao, vẫn có thể trở thành anh hùng." Ánh mắt Lương Bách Triệu đầy tôn kính.

Nhậm Ngã Sát hoàn toàn sửng sốt, gã chưa từng nghĩ đến vấn đề này, lần đầu tiên nghe thấy có người nói vậy. Anh hùng? Anh hùng nào? Ai không muốn thành anh hùng? Gã biết mình không phải là anh hùng, càng hiểu rõ mình không thể trở thành anh hùng.

Lương Bách Triệu chậm rãi dời ánh mắt nhìn bóng tối vô biên ngoài cửa: "Tiểu huynh đệ, chúng ta tuy mới gặp mặt nhưng lão phu biết cậu là nhân vật xuất chúng. Có lẽ ngày sau cậu sẽ thành một sát thủ thành công chân chính."

"Ta không cần nổi danh. Nổi danh quá cũng là một gánh nặng. Một danh nhân gặp phiền hà hơn kẻ khác nhiều."

Đó là chân lý trăm ngàn năm nay không thay đổi. Từ xưa đến giờ, có bao người lụy vì chữ danh, chết cũng vì chữ danh?

Nhậm Ngã Sát khẽ cắn môi: "Sát thủ trừ sát nhân ra, những việc khác đều không trọng yếu, tốt nhất là không nên biết những gì không cần. Vì thế, ông không cần cho ta biết ân oán của ông, ta chỉ cần hiểu rõ kẻ cần giết."

"Đó là nguyên tắc của sát thủ?" Lương Bách Triệu mỉm cười gật đầu, tự hồ rất vừa ý với "nguyên tắc của sát thủ" này. "Tiểu huynh đệ là một sát thủ chân chính, hiện giờ lão phu mới minh bạch vì sao Mễ tiên sinh tin tiểu huynh đệ như vậy."

Nhậm Ngã Sát không nhịn được, liếc nhìn Mễ Cao, nhãn thần thành khẩn xen lẫn chí thiết, sắc mặt vừa nghiêm túc vừa cảm động.

Mễ Cao cũng nhìn lại, bốn đạo mục quang đan nhau, bốc lên như ánh lửa - đó là bằng hữu, cũng là tình cảm.

Gương mặt Lương Bách Triệu đột nhiên biến thành ngưng trọng, đau buồn, chầm chậm nói: "Cừu nhân của lão phu, chắc tiểu huynh đệ cũng đã nghe rồi."

"Là ai?"

"Ngọc Diện Ma Quỷ Long Thiếu Vân." Lương Bách Triệu nhấn mạnh từng chữ. Nhắc đến cái tên này, mỗi chữ đều chứa đầy cừu hận và phẫn nộ, như thể chỉ muốn ăn sống nuốt tươi. Chỉ có những người mang thâm cừu đại hận mới thốt lên câu nguyền rủa đáng sợ đến vậy.

Nhậm Ngã Sát tịnh không truy vấn, gã là sát thủ, trừ sát nhân, những việc khác đều không liên quan --- đó là nguyên tắc của sát thủ.

Lương Bách Triệu không giải thích, thong thả nói: "Kẻ này gian hoạt vô cùng, giảo hoạt hơn chó sói, tinh minh hơn hồ ly, hung tàn hơn sư tử, độc ác hơn độc xà. Lúc hắn nói lời đại nhân đại nghĩa, đạo mạo chính trực với cậu là trong lòng đang tính cách đưa cậu vào tử địa. Có những kẻ cho cậu ăn đường nhưng cậu ăn vào rồi, hắn sẽ bảo đó là độc dược. Miệng thơn thớt, dạ ớt ngâm, loại người này mới thật sự đáng sợ."

Nhậm Ngã Sát lặng lẽ lắng nghe. Xưa nay, chân tiểu nhân luôn dễ chịu hơn ngụy quân tử, ít ra lúc chân tiểu nhân hại người còn có dấu hiệu, nhưng không hề có ngụy quân tử nào viết chữ "xấu xa" lên mặt cho người khác đề phòng. Lòng người khó đoán, giang hồ hiểm ác. Gã hiểu đạo lý này. Lúc hành tẩu giang hồ, chỉ đơn thuần biết được đạo lý đó cũng vô dụng, quan trọng hơn cả là kinh nghiệm. Gã còn trẻ, kinh nghiệm giang hồ không thể nửa tháng một năm mà có ngay.

Một lúc sau, gã mới hỏi: "Hắn ngụ ở đâu?"

"Hắn vốn là nhân vật hiển hách nhất Kim Lăng thành, gia tài cự vạn, phú khả địch quốc. Sau đó lão phu vượt qua hắn, giành mất danh vọng và địa vị, hắn không muốn ở lại Kim Lăng. Năm năm trước hắn dọn đến Khổ Thủy trấn. Rời khỏi Thái Bình môn, đi theo phía năm chừng hai mươi dặm là tới. Khổ Thủy trấn là một chốn nhỏ nhoi, ở cuối con đường duy nhất là Long phủ. Chính giữa phủ có một tiểu lâu tên Thính Đào hiên, Long Thiếu Vân ở đó." Lương Bách Triệu chợt mỉm cười: "Tiểu huynh đệ, bất kể thành công hay thất bại, lão phu cũng lập tức đưa năm vạn lạng bạc coi như tiền công."

Năm vạn lạng bạc không phải nhỏ, với bình dân bách tính tầm thường, có kiếm mấy đời cũng không được. Ngay cả với sát thủ, con số đó cũng không hề tầm thường chút nào.

Nhậm Ngã Sát tựa hồ không quan tâm, lạnh nhạt nói: "Có khi tính mạng hắn không đáng ngần ấy tiền."

"Chỉ cần khiến hắn vĩnh viễn biến mất, có tốn gấp mười lần năm vạn lạng cũng đáng." Lương Bách Triệu tỏ vẻ nghi ngờ: "Lần này, tiểu huynh đệ cần mấy thời thần?"

"Nếu không có gì bất ngờ, hai canh giờ là đủ." Chưa dứt lời, thân thể Nhậm Ngã Sát đã lướt qua cửa, giọng nói từ xa tắp truyền lại.

Lương Bách Triệu nhìn màn đêm ngoài cửa, cười khổ: "Tiểu huynh đệ đích xác là người mang tâm sự, đến nhanh, đi cũng nhanh, như sợ bị người khác nhìn ra tâm sự."

Mễ Cao ậm ừ như đang suy tư, mục quang hướng ra ngoài cửa.

Ngoài đó, tuyết bay phơi phới, đêm đen ẩn tàng bao nhiêu tà ác? Trong lòng Nhậm Ngã Sát có bao nhiêu bí mật không muốn bị người khác nhìn thấu?

Trích từ: http://4vn.eu

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#8 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 10-05-2009, 09:58 AM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 5: Vô tình đoạn trường kiếm.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Khổ Thủy trấn chỉ có một con đường thẳng và ba lối giao, cư dân tổng cộng ba mươi hai hộ, đặt cạnh Kim Lăng thành phồn vinh liền trở thành chốn cùng sơn ác thủy. Canh ba vừa qua, không hề nghe thấy tiếng chó sủa, cũng không có tiếng ồn ào, cả Khổ Thủy trấn hoang lương như một tòa mộ phần.

Cuối đường là Long phủ. Long Thiếu Vân hiển nhiên hiểu đạo lý "người đẹp vì lụa..." hơn Lương Bách Triệu, phủ đệ hào hoa, hùng vĩ hơn hẳn Lương phủ. Thính Đào hiên tuy không nằm ở trung tâm phủ nhưng cũng là nơi u tĩnh phi thường. Nhậm Ngã Sát chỉ lấy làm kì quái rằng một tòa lầu xíu thế này sao lại mang tên Thính Đào hiên, ở đây trừ ba mươi lăm gốc mai và mười mấy gốc tùng, còn có mấy ngàn cây trúc làm gì có sóng biển. Gió lùa qua, tuyết rơi xuống phơi phới, cây cối lay động, bóng trúc rợp trời.

Thấy rừng trúc như biển, Nhậm Ngã Sát nhớ đến biển hoa trước Bách Hoa lâu, sau cùng cũng hiểu vì sao Thính Đào hiên dù không có biển mà vẫn có được cái tên "Thính Đào". Gã thầm thở dài, phi thân lên trong đêm tối như cánh chim, lặng lẽ đáp xuống điểm cao nhất của Thính Đào hiên, dùng thức Đảo Quyển Liêm móc hai chân vào mái, toàn thân treo trên không.

Cửa sổ mở toang, gã dễ dàng thấy được tình hình trong lầu. Trong đó rèm bố buông hờ phất phơ theo giớ, mỗi bên có một giá nến lớn đang thắp, trên chiếc ghế thấp giữa phòng bày một chiếc lò bằng đồng, ánh lửa lập lòe cùng mùi thơm tỏa ra, khói dâng mờ mờ, hương thơm nưng nức. Mùi hương này kích thích hơn hẳn mùi thơm thanh đạm ở Bách Hoa lâu. Một lò than đặt giữa nhà đang cháy, phát ra hơi ấm, xua tan hơi lạnh chảy trong đêm. So với Bách Hoa lâu ấm áp tựa mùa xuân, tòa lâu này tuy yên tĩnh u hương, thần bí hơn nhưng thiếu đi một chút tường hòa, khiến người khác bất an, phiền muộn.

Trong gian lầu bức bối đó lại có một lão nhân trạc hoa giáp rất yên tĩnh, hiền hòa. Lão nhân ngồi trên ghế bọc da hổ, mình mặc áo cừu quý giá, chiếc kỷ cách lão một tầm tay với bày một chén trà thơm bốc hơi nghi ngút. Lão vốn đối diện với cửa sổ, ánh mắt mờ đục nhìn tuyết bay lả tả ngoài trời nhưng không phát hiện ngoài đó có người đến thám thính, chợt chậm rãi nhắm mắt lại, tỏ vẻ an tường, thư thái.

Nhậm Ngã Sát khẽ nhíu mày, thoáng nghi ngại rồi chợt nghiến răng tung mình, toàn thân như một bông hoa tuyết nhẹ nhàng luồn vào song cửa, vô thanh vô tức đứng trước mặt lão nhân. Tựa hồ lão nhân không nhận ra, vẫn nhắm mắt như đã ngủ rồi.

Gió từ ngoài song cửa lùa vào, mang theo hơi lạnh thấu xương. Lão nhân chợt ngẩng đầu, cảm giác được có hơi thở đang dần tiếp cận thân thể mình - một cỗ sát khí nồng nặc theo gió cuốn tới. Lão mở mắt, thấy ngay một thiếu niên đứng sững trước mặt, lạnh lùng như gió như tuyết, nhưng lão không hề kinh hoảng, thậm chí không tỏ ra kinh ngạc, chỉ liếc nhìn Nhậm Ngã Sát rồi lại chậm rãi nhắm mắt, phảng phất vị khách không mời kia là vô hình.

"Long Thiếu Vân?" Giọng Nhậm Ngã Sát lạnh như băng tuyết, tuyệt không mang mảy mảy tình cảm.

Lúc đó lão nhân mới như thấy lại tri giác, từ từ mở mắt: "Ồ, thiếu hiệp biết lão hủ?"

"Không quen." Nhậm Ngã Sát khẽ thở dài, dần bình tĩnh lại.

"Các hạ ban đêm đến viếng, không phải kẻ gian cũng là kẻ cướp. Nếu các hạ thích vật gì trong này, muốn cướp hay đoạt cứ việc, có điều..." Long Thiếu Vân chợt nhắm mắt, hăng hắc cười lạnh.

"Có điều thế nào?"

"Các hạ đừng quên đây là đâu, chỉ sợ đến được, rời đi không được."

"Mọi vật ở đây, ta không cần."

Long Thiếu Vân đột nhiên bật cười, nụ cười thư thả, an tường, chậm rãi nói: "Quả nhiên không phải là đạo tặc."

"Ta vốn không phải thế."

"Các hạ đến đây làm gì?"

"Sát nhân." Giọng nói băng lạnh của Nhậm Ngã Sát khiến người ta không lạnh mà run.

"Sát nhân?" Long Thiếu Vân ngây người' "Các hạ muốn giết ai?"

"Ngươi."

"Các hạ muốn giết ta?" Long Thiếu Vân vẫn cười lạnh: "Các hạ có biết ta chỉ cần vỗ tay một cái sẽ có tám cao thủ giang hồ xuất hiện? Tên họ có lẽ các hạ chưa từng nghe qua."

Nhậm Ngã Sát cũng cười, nụ cười phảng phất như gió xuân xua tan hơi lạnh, lại đượm ý lạnh lẽo như gió tuyết ngoài kia, hiển hiện ý khinh miệt.

"Các hạ không tin?"

"Ngươi nói câu nào ta cũng không tin."

"Tốt nhất ngươi nên tin, câu nào cũng nên tin."

"Ta chỉ tin vào phán đoán của mình. Mỗi loại dã thú đều có bản năng thiên sinh và khứu giác đặc biệt." Nhậm Ngã Sát nói ra một câu cơ hồ không liên quan đến việc sát nhân, Long Thiếu Vân lại cười lạnh chờ đợi, đợi gã nói tiếp: "Những thứ này có thể lần được nguy hiểm ẩn tàng, cảm giác được địch nhân tồn tại."

"Ngươi không phải dã thú."

"Ta không phải nhưng ta nhìn ra nhiều thứ hơn."

"Ngươi thấy gì?"

"Nơi này trừ hai chúng ta không còn ai khác,"

Mắt Long Thiếu Vân lóe lên: "Ngươi xác định được?"

"Nếu ta phán đoán sai lầm, ắt chết từ lâu rồi."

"Được lắm, lần này ngươi không sai." Long Thiếu Vân thở dài: "Đây là địa bàn của ta, ta sống ở đây bao năm đều yên ổn, chưa từng có ai dám xông vào giết ta, nên ta căn bản không cần bày ra mai phục."

Nhậm Ngã Sát nhíu mày: "Chưa từng có ai?"

Long Thiếu Vân im lặng hồi lâu mới từ từ đáp: "Từng có, chúng tuy vào được nhưng đều bị người ta khiêng ra, từ đó không ai biết chúng ở đâu."

"Họ là ai?" Nhậm Ngã Sát buột miệng hỏi.

"Cũng như ngươi, đều là người đến giết ta."

Nhậm Ngã Sát im lặng, có những việc không cần hỏi nữa. Những người đó đương nhiên chết trong tay Long Thiếu Vân. Ngọc Diện Ma Quỷ có thật sự đáng sợ như Lương Bách Triệu nói?

"Có một việc ngươi vạn lần nên tin. Chỉ cần ta ho khẽ, lập tức sẽ có mấy trăm người vây chặt Khổ Thủy trấn." Long Thiếu Vân cười đắc ý, nắm chặt một tay: "Chỉ cần ta hạ lệnh một tiếng, ngay cả một con nhặng cũng không thoát khỏi đây được."

Nhậm Ngã Sát không nói gì, gã tin Long Thiếu Vân nói thật. Lão quả thật có bản lĩnh đó, căn bản không cần khoa trương hù dọa người khác.

"Vì sao ngươi lại đến giết ta?"

"Ta là sát thủ."

Long Thiếu Vân ngẩn người: "Ngươi là sát thủ? Tên ngươi là gì?"

"Tên chỉ để gọi một người, ta là ai hay ai là ta có quan hệ gì đâu?"

"Nếu ta chết trong tay ngươi mà cả tên ngươi cũng không biết, chẳng phải không nhắm mắt nổi ư?" Long Thiếu Vân hơi ngừng lại, ánh mắt lóe lên: "Ta nghĩ đến một người. Nếu ta đoán không sai, ngươi là sát thủ đáng sợ nhất được giang hồ đồn đại gần đây, cao thủ mới nổi Nhất Đao Lưỡng Đoạn Nhậm Ngã Sát."

"Hảo nhãn quang." Nhậm Ngã Sát không phủ nhận.

Long Thiếu Vân trầm ngâm, từ tốn nói: "Ta muốn giao dịch với ngươi."

"Ta chỉ thích giao dịch với một loại người - là người sống." Nhậm Ngã Sát lạnh lùng: "Người chết không còn biết kiếm tiền, ta cũng không thu tiền của người chết. Có bao giờ ngươi thấy người chết nói chuyện hay kiếm tiền chưa?"

"Ai là người chết?"

"Ngươi." Âm thanh từ kẽ răng Nhậm Ngã Sát bật ra.

Long Thiếu Vân cười nhạt: "Ta không phải người chết, ta vẫn sống đây thôi."

"Hiện tại thì ngươi chưa chết nhưng nhanh thôi." Người chết đích xác không làm được gì, trong mắt Nhậm Ngã Sát, Long Thiếu Vân đương nhiên là người chết.

Long Thiếu Vân thở dài, trầm giọng: "Sao ngươi còn chưa xuất thủ?"

"Ta đợi một chút nữa."

"Ngươi đợi cái gì?"

"Đợi ngươi, đợi ngươi xuất thủ."

Có lúc chờ đợi cũng là một loại công phu, loại công phu này mang tên nhẫn nại.

"Vì sao? Lẽ nào ta không xuất thủ, ngươi tuyệt không tuốt đao?"

Nhậm Ngã Sát lắc đầu: "Ta không giết kẻ tay không tấc sắt, binh khí của ngươi đâu?"

"Chết dưới đao của nhân vật như ngươi cũng là một niềm khoái lạc." Long Thiếu Vân thở dài, chợt vươn vai đứng lên, chầm chậm đến trước giường, gỡ thanh kiếm treo trên đầu giường xuống.

Kiếm vào tay, lão như trẻ lại hai mươi tuổi, phảng phất quay lại những năm tháng tung hoành giang hồ đầy khoái ý hào tình, tựa kiếm hát vang, tiếu ngạo phong lưu. Chỉ tiếc tất cả đã theo gió bay xa, dĩ vãng có bao giờ quay lại, càng nhớ càng cảm thương thêm.

Không hiểu sao, khóe môi lão lộ ra nụ cười mơ hồ - lạnh lẽo, quỷ dị. Nụ cười độc địa, hiểm ác như độc xà, nhưng Nhậm Ngã Sát không nhìn thấy, gã chỉ thấy thanh kiếm. Vỏ kiếm cổ kính, bao kiếm hoa lệ, chuôi khảm tùng lục thạch, gắn tơ vàng, tua màu đỏ chói. Kiếm chưa tuốt ra mà kiếm khí đã bắn tới, lạnh lẽo như hàn băng.

Long Thiếu Vân cầm kiếm bằng tay phải, tay trái khẽ vuốt ve vỏ kiếm, chầm chậm nói: "Đây là một thanh hảo kiếm."

Nhậm Ngã Sát thoáng biến sắc, trầm giọng: "Ta nhìn ra rồi." Gã chợt cảm thấy một đạo hàn lưu âm thầm bắn tới - - kiếm khí, đó là kiếm khí của thanh kiếm. Gã không chống nổi đạo kiếm khí lạnh thấu xương đó, chầm chậm nhắm mắt lại hít sâu một hơi khí lạnh.

Cùng lúc, gã nghe thấy âm thanh cực nhẹ - tiếng bạt kiếm, đoạn cảm giác được một đạo hàn quang băng lạnh chém xuống đầu mình.

Nhát kiếm như sao băng lao tới, nhưng tuyệt nhiên không ai hình dung được tốc độ của chiêu kiếm.

Long Thiếu Vân mặt mày nanh ác, mục quang hung tàn, phảng phất như ma quỷ hấp huyết. Nhát kiếm này ngưng tụ công lực cả đời lão nên lão chắc mẩm sẽ chẻ Nhậm Ngã Sát làm đôi. Thời cơ và phương vị, lão đều hoàn toàn khống chế được, nhưng lão vẫn nhầm một việc - không nên quên rằng đối thủ của mình là ai - - Nhậm Ngã Sát vẫn là Nhậm Ngã Sát, thiên thượng địa hạ, chỉ có một Nhậm Ngã Sát.

Thân thể gã đột nhiên khẽ động, tuy hơi chậm nhưng không đến nỗi quá muộn. Tốc độ của gã còn nhanh hơn nhát kiếm mấy phân, gã lách sang trái ba tấc, kiếm khí đâm vào thân thể nhưng gã không bị chẻ làm đôi. Máu bắn tung. Nhát kiếm rọc từ vai phải của gã xuống cẳng tay rồi cổ tay, cơ nhục rách toạc, máu tươi rải như mưa.

Nhậm Ngã Sát đau đớn cơ hồ ngất đi, từng giọt mồ hôi lớn cỡ hạt đậu nhỏ xuống tong tong, lòng gã lạnh đến cực điểm, thật không dám tin Long Thiếu Vân độc ác đến thế. Nếu... nếu gã cảm giác chậm hơn chút, động tác chậm hơn một chút, chắc đã thành người chết từ lâu. Bất giác gã nghĩ đến lời nhận xét của Lương Bách Triệu về Long Thiếu Vân: "Giảo hoạt hơn chó sói, tinh minh hơn hồ ly, hung tàn hơn sư tử, độc ác hơn độc xà."

Gã nghiến răng không rên lên, hít sâu một hơi, lạnh lùng cất tiếng: "Ngươi được lắm."

Gã đứng vững rồi liền bất động, gương mặt méo mó vì đau đớn, nhưng sát khí trong mắt càng nồng - phẫn nộ, trong lòng gã lúc này đầy phẫn nộ.

Long Thiếu Vân cơ hồ bị dáng vẻ lạnh lùng đó làm cho kinh hãi, cười nanh ác: "Ta không muốn chết, nếu ngươi không chết, ta sống bằng cách nào?"

"Nên ngươi dùng thủ đoạn bỉ ổi đó đối phó với ta?"

"Chả lẽ ngươi chưa từng nghe nói rằng nhân từ với địch là tàn khốc với bản thân?"

Mục quang Nhậm Ngã Sát lạnh đi, từ tốn thốt: "Có người từng nói với ta rằng ngươi là loại ngụy quân tử giảo hoạt hơn chó sói, tinh minh hơn hồ ly, hung tàn hơn sư tử, độc ác hơn độc xà. Ngươi đích xác là một tên ma quỷ hiểm độc." Tay trái gã điểm ra thật nhanh, phong trụ hết mọi huyệt đạo trên tay phải, nhưng đạo kiếm thương đó không nhẹ, máu không ngừng chảy ra, gã đành xé áo ngoài, từ từ băng bó.

Long Thiếu Vân không ngăn cản, cũng không thừa cơ truy kích. Trước khi nắm chắc tám phần thành công, lão không bao giờ xuất thủ.

Rất nhiều người như vậy, càng già càng không dám tùy tiện mạo hiểm. Lão nhân thường trân quý sinh mệnh, vì họ hiểu rằng sống được đến tuổi đó quả thật không dễ. Thành thử họ không bao giờ xung động, lúc nào cũng nhắc đến cái chết, coi sinh mệnh là việc không đáng gì như những thanh niên.

Nhậm Ngã Sát băng bó xong, lạnh lùng nhìn cây kiếm trong tay Long Thiếu Vân: "Quả nhiên là hảo kiếm."

Tong khoảnh khắc đó mà gã vẫn giữ bình tĩnh được, cả Long Thiếu Vân cũng phải bội phục.

"Đích xác là hảo kiếm, ta cũng không ngờ nó tốt đến thế." Long Thiếu Vân khẽ búng lên thanh kiếm, tiếng ngâm vang vọng hồi lâu. "Cây kiếm này được xưng tụng 'kiếm trung chi vương, bách kiếm chi tổ', là bảo kiếm độc nhất vô nhị trong thiên hạ."

Nhậm Ngã Sát bất giác động dung: "Trấn sơn chi bảo Vô Tình Đoạn Trường Kiếm của Thiên Sơn phái?"

"Không sai, trong Thần Binh Lợi Khí Bát Đại Gia do Mai gia phu phụ xếp, nó đứng thứ hai, sau Lãnh Nguyệt Loan Đao của Du Long Đại Hiệp, tự nhiên không phải hư danh."

"Kiếm vốn của Thiên Sơn, sao lại lọt vào tay ngươi?"

"Dù gì ngươi cũng sắp chết, ta cho ngươi biết bí mật cũng không sao." Long Thiếu Vân ho khẽ: "Ba năm trước ta đến Thiên Sơn hái tuyết liên, vô ý phát hiện ra nó, nhìn thấy thần binh lợi khí hấp dẫn, mấy ai không nảy lòng đoạt lấy, cũng như kẻ yêu rượu không bao giờ muốn bỏ qua rượu ngon, nam nhân hiếu sắc không bao giờ từ bỏ mỹ nữ." Lão nói về hành động ti tiện mà như đang kể lại một câu chuyện đẹp đẽ nhất đời, gương mặt tỏ ra say mê: "Ta ẩn mình ba ngày ba đêm trong Thiên Sơn phái, sau cùng cũng có cơ hội ăn trộm thanh kiếm, có lẽ ý trời là thế, Mễ Tùng đau ốm liên miên, con trai lão Thiên Sơn Nhất Kiếm Mễ Giác cũng không có mặt, nếu không nhờ nhiều xảo hợp như thế, hiện tại cây kiếm này vẫn ở Thiên Sơn."

Nhậm Ngã Sát trầm giọng: "Hóa ra ngươi không chỉ âm hiểm ác độc, mà còn vô sỉ cực độ, ban nãy ta phải xuất đao giết ngươi mới đúng."

"Hiện tại ngươi mới hối hận hình như quá muộn rồi."

"Không, không có gì quá muộn cả." Nhậm Ngã Sát lắc đầu.

Long Thiếu Vân lạnh lùng nhìn cánh tay đầm đìa máu của gã: "Tay ngươi không cầm nổi đao, còn giết người được ư?"

"Ai nói rằng không thể?" Giọng Nhậm Ngã Sát đầy kiên định, tự tin, sát khí từ thân thể gã lan ra, hòa cùng không khí vô hình, khiến người ta nghẹt thở.

Trong mắt Long Thiếu Vân rút lại, hàn ý từ gan bàn chân nhanh chóng dâng lên, lão nghiến răng: "Ngươi chỉ còn tay trái cầm đao, lẽ nào tay trái của ngươi cũng giết người được?"

"Lẽ nào ngươi cho rằng tay trái của ta không cầm đao được thì không thể giết ngươi?"

"Những người thuận tay phải, tay trái thường không đạt được sức mạnh và tốc độ như tay kia."

"Người khác không thể, nhưng ngươi đừng quên, ta là Nhậm Ngã Sát." Gã đột nhiên bật cười, nụ cười và câu nói như lưỡi đao sắc đâm mạnh vào tâm Long Thiếu Vân -- Nhậm Ngã Sát vẫn là Nhậm Ngã Sát, thiên thượng địa hạ, từ xưa đến nay, chỉ có một Nhậm Ngã Sát.

"Ta cũng có một bí mật." Nụ cười trên mặt Nhậm Ngã Sát chưa tan, chầm chậm giơ tay trái lên: "Tay phải thực hiện được gì, tay trái của ta cũng làm được như thế. Trừ người chết, chưa ai biết được bí mật về cánh tay này của ta."

"Nhưng hiện tại, đó đã không còn là bí mật nữa, ngươi cũng không cần giữ bí mật làm gì." Long Thiếu Vân cười lạnh, tỏ ra không để tâm.

"Ngươi chết rồi, nó vẫn là bí mật. Nếu trong hai chúng ta chỉ có một người sống được đến ngày mai, nhất định không phải là ngươi." Nhậm Ngã Sát nhìn lão, thật lòng muốn tung quyền đấm vỡ gương mặt bỉ ổi kia, để lão vĩnh viễn không cười nổi, "Ngươi chuẩn bị xong chưa? Hiện tại ta quyết định giết ngươi."

Long Thiếu Vân lại bật lên tiếng cười lạnh.

Nhậm Ngã Sát nhìn lão đầy căm ghét, lạnh lẽo thốt: "Hai chiêu, giết ngươi chỉ hai chiêu là đủ."

Long Thiếu Vân giận quá hóa cười, quát lớn: "Được lắm, ta cũng muốn xem tả thủ đao của ngươi giết người thế nào?"

Kiếm quang chợt bùng lên, trong một sát na, ít nhất lão cũng xuất ra ba mươi sáu nhát kiếm. Mỗi nhát đều nhanh như chớp, công vào bộ vị yếu hại của Nhậm Ngã Sát. Nhát nào cũng linh động như độc xà, cơ hồ nuốt chửng gã.

Nhậm Ngã Sát cười lạnh, búng mình lên, bàn tay trái khẽ uốn, chiếc ghế lập tức bay lên. "Xoạt", ba mươi sáu nhát kiếm của Long Thiếu Vân đều đâm vào chiếc ghế, chẻ thành vô số mảnh rơi lả tả xuống đất.

Long Thiếu Vân khẽ quát, thân thể lại lướt lên nhanh như chớp, nhẹ nhàng như lá khô, cây kiếm trong tay lại xuất ra, nhanh hơn, độc địa hơn.

"Buông tay." Tay trái Nhậm Ngã Sát khẽ động, đao quang dấy lên.

Nháo đao phảng phất như quỷ mị, đến đột nhiên, đi vô ảnh. Long Thiếu Vân không nhận ra đao của gã xuất thủ lúc nào, lúc phát giác thì tất cả đã quá muộn, đao quang cuốn thẳng vào màn kiếm quang.

Trích từ: http://4vn.eu

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#9 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 11-05-2009, 06:29 AM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 6: Máu đổ trên đường.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Đao kiếm va nhau, Long Thiếu Vân chợt phát giác một cỗ đại lực truyền tới, bàn tay cứng lại, kiếm vuột đi, "xoạt" một tiếng, cây kiếm sắc bén xuyên qua xà nhà, phá ngói bay ra.

"Chiêu thứ nhất." Nhậm Ngã Sát lạnh lùng nói.

Long Thiếu Vân lập tức phi thân lùi lại, thân pháp lão không chậm chút nào nhưng Nhậm Ngã Sát còn nhanh hơn.

Gã như bóng theo hình bám theo, khác nào con giòi bám chặt lấy xương, cất giọng lạnh lão: "Ta nói rồi, ngươi chắc chắn phải chết."

Thanh đao trong tay gã chợt vút lên, nhát đao vừa bình phàm vừa phổ thông, hình như không có chiêu thức nhưng cực nhanh cực vững. Không ai hình dung nổi nhát đao nhanh đến thế nào, cũng không ai tưởng tượng được nhát đao trầm ổn đến thế.

Đao quang đột nhiên tan biến. Không có máu, nhưng Long Thiếu Vân ngửi được mùi máu.

Nhậm Ngã Sát vẫn đứng thẳng thớm như ngọn thương, cây đao trong tay biến mất - nó đã nằm tại nơi thuộc về nó. Gương mặt gã lộ ra biểu tình nửa cười nửa không, chậm rãi nói: "Chiêu thứ hai."

Long Thiếu Vân không thấy đau, trong lòng chỉ dấy lên một loại cảm giác kì quái phi thường: thân thể mình đã bị phân ly. Gương mặt lão méo mó vì hoảng sợ, rít lên: "Ngươi giết ta, ngày sau sẽ có một người báo thù cho ta, y sẽ không giết chết ngươi mà nhất định khiến ngươi sống còn thống khổ hơn chết, không bằng cả khất cái."

Nhậm Ngã Sát lạnh lùng lắng nghe.

Long Thiếu Vân thở hồng hộc, phẫn hận rít lên: "Ta biết nhất định Lương Bách Triệu mời ngươi. Ta chết rồi, hắn cũng phải bồi táng theo ta, thậm chí còn phải trả giá đắt hơn... đó là lợi tức..."

Gương mặt lão biến thành nanh ác hơn cả ác ma từ địa ngục chui lên: "Ngươi giết ta rồi cũng quyết không thể rời khỏi Khổ Thủy trấn..."

Chưa dứt lời, lão liền cảm thấy từ eo trở xuống đổ gục, sau đó nửa thân trên mới rơi theo. Thân thể lão bị Nhậm Ngã Sát cắt đôi - - Nhất Đao Lưỡng Đoạn. Lúc đó tròng mắt lão mới trợn lên, không dám tin những gì xảy ra là thật. Ngay cả đao của Nhậm Ngã Sát, lão cũng chưa thấy mà đã chết dưới thanh đao không nhìn thấy được đó.

"Bí mật vẫn là bí mật, chỉ có người chết mới giữ được bí mật." Nhậm Ngã Sát nhếch môi, hé nụ cười lạnh, chầm chậm quay đi nhìn tuyết bay ngoài song cửa, đột nhiên nhớ đến lời Long Thiếu Vân nói trước lúc chết: "Ngươi giết ta, ngày sau sẽ có một người báo thù cho ta, y sẽ không giết chết ngươi mà nhất định khiến ngươi sống còn thống khổ hơn chết, không bằng cả khất cái."

Người báo thù đó là ai? Có quan hệ gì với lão? Kẻ có quan hệ gần gũi nhất với lão chính là đứa con trai, vậy hắn trông thế nào? Hắn đương nhiên cực khó đối phó, hung tàn hơn sài lang, độc ác hơn độc xà, kiên nhẫn như nham thạch, tàn khốc như gió tuyết.

Nhậm Ngã Sát không nghĩ tiếp nữa, tất cả đều vô can với gã. Gã chỉ là một lãng tử, một sát thủ. Vận mệnh của sát thủ chỉ có hai hướng, giết người hoặc bị giết, vận mệnh của lãng tử lại không do gã nắm giữ.

Ngày qua ngày vội vàng như khói tỏa, còn ngày mai... gã còn có ngày mai sao? Đối với một lãng tử sát thủ phiêu bạt chân trời, không có nơi để về, ngày mai là một ngày thế nào?

Không có ngày mai, xưa nay chưa bao giờ gã nghĩ đến tương lai. Tâm gã đã chết, linh hồn chai sạn, mỗi lần bước ra từ bóng tối, nhìn thấy ánh sáng cõi đời, gã lại cảm thấy thống khổ và bất hạnh như hiện tại. Chết hay thống khổ đều không đáng sợ, còn sống mới là vực sâu của đời gã.

oOo

Canh tư đã qua, màn đêm tựa hồ càng đậm, tuyết rơi ngoài cửa càng trắng xóa.

Lương Bách Triệu đi đi lại lại không biết bao lần trong tòa tiểu lâu. Mễ Cao ngồi trên ghế, hồi lâu không nói câu gì. Sau cùng Lương Bách Triệu lên tiếng phá tan trầm mặc, nói với y: "Mễ tiên sinh, tiểu huynh đệ có quay lại không?"

"Có, nhất định sẽ quay lại."

Lương Bách Triệu nhíu mày: "Nhưng lẽ ra phải về rồi..."

Mễ Cao cũng nhíu mày, chìm vào trầm tư.

Lương Bách Triệu ho khẽ: "Tiểu... huynh đệ có hủy lời giao ước không?"

"Không, y không phải loại người đó."

"Long Thiếu Vân vốn không phải người dễ đối phó, theo ta biết, năm năm nay có đếm mười một võ lâm cao thủ muốn giết hắn xâm nhập Thính Đào hiên, nhưng không ai sóng sót." Lương Bách Triệu thở dài: "Tiểu huynh đệ có thất thủ không?"

Mễ Cao ngẩn người: "Ngay cả Tố Mệnh Đao cũng chết dưới đao của y, Long Thiếu Vân là cái thá gì?"

"Tiên sinh vạn lần không nên coi thường Long Thiếu Vân, dù Nhậm Ngã Sát giết được hắn cũng khó lòng rời khỏi Khổ Thủy trấn."

"Vì sao?"

"Vì Khổ Thủy trấn là địa bàn của Long Thiếu Vân, là Ma Quỷ Cấm Địa trên giang hồ. Có lẽ... hoàn cảnh hiện tại của Nhậm Ngã Sát không an toàn như chúng ta tưởng tượng, vốn ta không nên để tiểu huynh đệ một mình mạo hiểm..."

Lương Bách Triệu chưa dứt lời, Mễ Cao đột nhiên nhảy bật lên khỏi ghế: "Tại hạ muốn đến đó xem sao?"

Chưa dứt lời, thân hình y như mũi tên rời dây cung lao vào bóng đêm đầy gió tuyết.

Mễ Cao cũng biết võ công? Hơn nữa tuyệt đối là võ lâm cao thủ. Mễ Cao ở cạnh Lương Bách Triệu hơn một năm nay, chưa từng hiển lộ võ công, vậy lần này vì sao y vội vàng đến thế? Lẽ nào đó là sức mạnh của tình bằng hữu?

"Hóa ra võ công của Mễ tiên sinh cao hơn tưởng tượng của ta." Lương Bách Triệu nhìn theo bóng Mễ Cao tan biến trong khoảnh khắc, tựa hồ hơi kinh ngạc, mỉm cười thở dài. Chợt lão "ồ" một tiếng, phảng phất phát hiện gò đó, lẩm bẩm: "Pho khinh công này là Phiêu Tuyết Lưu Vân của Thiên Sơn phái. Có phải Mễ tiên sinh là...."

oOo

Con đường tịch mịch, tuyết trắng như được gột rửa, gió sắp lặng nhưng tuyết chưa ngừng rời. Đêm đen tuyết trắng, tựa hồ có một làn hơi thần bí đang lặng lẽ trải ra.

Nhậm Ngã Sát rảo từng bước qua con đường đầy tuyết trắng. Gã đi rất chậm, cước bộ trầm ổn hữu lực, mỗi bước đều để lại một dấu chân rất sâu trên mặt tuyết. Hơi thở của gã đều đều, nhẹ nhàng, cơ nhục toàn thân căng thẳng, gã đột nhiên phát giác con đường không chỉ yên tĩnh đến quỷ dị, còn ẩn tàng sát cơ vô hình.

Gã bất giác nhớ đến câu sau cùng Long Thiếu Vân nói trước khi chết: "Ngươi giết ta rồi, cũng quyết không ra khỏi Khổ Thủy trấn..."

Có lẽ lão không nói khoác. Nhậm Ngã Sát hít sâu một hơi, tròng mắt co lại, mỗi sợi thần kinh đều căng ra, bước nào cũng cẩn thận đặt xuống.

Đêm nay nhất định xảy ra rất nhiều việc, kể cả tử vong.

Nhậm Ngã Sát đi mười bước, ngoài xa đột nhiên truyền lại tiếng chó sủa, từng tràng nối nhau, chọc thẳng vào tai. Tròng mắt gã co lại rồi giãn ra, cỗ sát khí càng lúc càng đậm, lạnh thấu xương như băng tuyết trên đường.

Tiếng chó sủa chợt dừng phắt lại. Gã dừng bước, thầm nhủ: "Đến rồi."

Trong một sát na, tiếng xé không khí liên tục vang lên, ít nhất có mười bảy, mười tám món ám khí từ các hướng bắn vào gã. Ám khí nhanh, chuẩn, ổn, độc, trừ tiếng gió cơ hồ không tạo thành âm thanh gì.

Trời tối như mực, nhưng ám khí vẫn phát ra lam quang trong màn đêm.

Nhậm Ngã Sát hiểu rằng những cao thủ mai phục đều muốn dồn gã vào tử địa. Ám khí lao tới đột nhiên, gã tựa hồ không thể tránh thoát, nhưng ngay lúc đó gã đột nhiên biến mất. Gã chỉ khẽ lắc người, lăn vào một gian nhà cạnh đó, gần như đồng thời nhấc cánh cửa gỗ lên che mình. "Phập, phập, phập", toàn bộ ám khí đều không bắn hụt, cắm hết vào cánh cửa. Nếu không phải gã ứng biến nhanh nhẹn, khinh công cao tuyệt, dù có một trăm Nhậm Ngã Sát, e rằng cũng biến thành con nhím.

Gã chưa kịp đứng dậy, cửa căn nhà đối diện đột nhiên đổ xuống, tám hắc y nhân cầm trường đao xông ra.

Một người quát to: "Ra ngay, ngươi không chạy được đâu." Tiếng vừa cất lên, tám thanh trường đao cùng quét tới.

Nhậm Ngã Sát trầm giọng quát, tả thủ ấn mạnh, chưởng lực thâm hậu tác động lên cánh cửa gỗ, tiếng "vù vù" vang lên bất tuyệt, ám khí găm trên đó đều bị chưởng lực đẩy bật ra, bắn vào tám hắc y nhân.

Tám người nằm mộng cũng không ngờ gã còn chiêu này, một người kêu to: "Tản ra."

Tám người cùng vung đao tránh đi, nhưng vẫn chậm một bước. Tám tiếng kêu gào vang lên rồi im bặt. Tám người gục xuống - toàn bộ số ám khí đều được tôi độc dược kiến huyết phong hầu.

Nhậm Ngã Sát vươn người đứng dậy, chưa kịp xông ra khỏi gian nhà âm ám, một cỗ kình phong từ sau lưng gã đổ tới - hóa ra trong nhà còn người. Gã không quay lại, chỉ cười nhạt, hàn quang lóe lên, tay trái có thêm một thanh đao. Thanh đao quỷ dị đó không ai biết được nó tồn tại thế nào nhưng chắc chắn nó hiện hữu. Gã thuận tay vung lên, đao quang lóe rạng vạch ra sau lưng, tiếng gào thê thảm vang vọng, máu bắn lên trong đêm tối, nhát đao chém đứt đôi người đối phương - - Nhất Đao Lưỡng Đoạn.

Nhậm Ngã Sát một đòn trúng ngay, lập tức xông ra. Vừa đứng vững liền phát hiện ngoài đường đầy ních người, mấy chục hắc y nhân lập tức vây chặt lấy gã.

Một người hét to: "Ngươi không chạy được, ngay cả một con nhặng cũng không thể thoát."

Nhậm Ngã Sát lại đứng thẳng lên, cười lạnh: "Ai nói ta bỏ chạy?" Gã không chạy, ngược lại lao thẳng vào chỗ đông địch nhân nhất. Đã đến nước thân hãm trùng vây, cần phải mở đường máu thoát ra, đó là nguyên tắc của gã, dù long đàm hổ huyệt, gã cũng không chạy. Trên đời này chưa có chuyện gì gã không dám làm.

Trên giang hồ vẫn có một truyền thuyết, rằng Sát Thủ Vô Tình Thanh Long Yến Trọng Y không chỉ kiếm pháp cực giỏi mà lúc liều mạng đều như đánh bạc. Lúc Nhậm Ngã Sát liều mạng lại không giống đánh bạc, mà như đang đùa với tính mạng. Gã như một một mũi tên rời dây cung, phát cuồng vung đao lao vào. Thanh đao hóa thành một con bạch long, nơi nào ánh đao đi qua, máu băn tung tóe, thây đổ như ngả rạ.

Con đường vốn sạch bóng, hiện giờ bị máu tươi nhuộm đỏ. Tuyết trắng, máu đỏ, tô thêm nét quỷ dị cho màn đêm, khiến tử vong càng đáng sợ.

Trong đêm tuyết liên tục vang lên tiếng hắc y nhân kêu gào, nhóm hắc y nhân nay xông đến gần Nhậm Ngã Sát ngã gục, lại có nhóm khác lao tới như đợt sóng, mười tám món binh khí tung hoành. Nhậm Ngã Sát không hề sợ, trong đầu chỉ có một ý niệm: "Thoát khỏi trùng vây." Muốn vậy gã phải mở được đường máu, sau đó giẫm lên thi thể đối thủ mà đi ra.

Gã không muốn chết, ít nhất cũng không nên chết ở đây, trong lúc này, Có lúc thế giới vô cùng xấu xa nhưng cũng có khía cạnh đẹp đẽ riêng. Bất kỳ vẻ đẹp nào đều đáng lưu luyến, ví như bằng hữu, như rượu.

Toán hắc y nhân thứ hai gục xuống, trên mình gã có thêm hai vết thương. Một vết là đao thương tại vai phải dài ba tấc, một là vết kiếm thương ở sườn phải dài một tấc. Hai vết đều không nặng nhưng máu chảy không ngớt.

Gã không có thời gian băng bó vết thương, vì một nhóm hắc y nhân nữa lại xông tới. Gã nhún vai cười vang, vung đao lao tới, đao quang lóe lên, ba hắc y nhân gục xuống. Nhậm Ngã Sát không dừng lại, liên tục lao đi, chợt sau lưng dấy lên một trận gió, cây đao trong tay gã lập tức chém ngược lại, người sau lưng gầm lên rồi gục xuống, lưng gã cũng lãnh một quyền cực nặng.

Đà lao của gã chưa tận, trước mặt đợi sẵn một cây ngân thương dài cả trượng. Gã chợt cảm giác lồng ngực lành lạnh, mũi thương đâm sâu chừng ba phân vào thịt, nếu cứ tiến tiếp tất ngực sẽ bị trường thương đâm xuyên. Lập tức gã gầm lên khe khẽ, đao hất ngược, "choang" một tiếng cắt đứt đầu thương, đoạn cúi xuống lăn chéo sang một bên.

Người dùng thương hoa mắt, bóng dáng Nhậm Ngã Sát biến mất, chợt hắn chỉ có cảm giác eo lạnh đi, "xoạt" một tiếng, thân thể bị gã cắt làm hai mảnh.

Gã đắc thủ, thân thể lao vào bóng đêm như ánh chớp, gã quá mỏi mệt rồi, cần phải nghỉ ngơi đã.

Gã trốn trong một gian nhà tối tăm, thở hồng hộc, ba vết thương bỏng rát như lửa đốt. Nhưng gã là sát thủ, ý chí và nhẫn nại của sát thủ hơn người thường nhiều, chút thương thế này chưa đáng gì.

Nhổ xong mũi thương trước ngực, gã lại nghe ngoài đường có tiếng người chửi mắng, có người quát lên: "Mẹ nó chứ , đồ vương bát đản..."

"Ra đây mau... ngươi chạy không thoát đâu..."

Trong khoảnh khắc này, tình cảnh này, Nhậm Ngã Sát lại nhớ đến câu nói sau cùng của Long Thiếu Vân: "Ngươi giết ta rồi cũng không thể thoát khỏi Khổ Thủy trấn..."

Gã thầm cười khổ, ban nãy giao đấu với Long Thiếu Vân đã kinh động tất thảy, nên chúng mới bày ra thiên la địa võng đợi gã tự chui đầu vào.

"Con rùa đen kia, tên quỷ chết nhát, trốn trốn tránh tránh còn là hảo hán gì? Ra đây mau, sao ngươi không dám ra?" Bên ngoài lại vang lên tiếng mắng chửi.

Vì sao ta không dám xông ra? Lửa giận dâng lên trong lòng Nhậm Ngã Sát, gã là sát thủ quật cường, tuyệt không cho phép người khác vũ nhục. Dù chết cũng phải giữ lấy tôn nghiêm của mình.

Tên đó vẫn lớn tiếng chửi mắng, một bóng người từ trong bóng tối lao đến. Hắn cả kinh lui lại, vung tay hô: "Mọi người cùng xông lên giết tiểu tử này, Long đại thiếu gia tất sẽ trọng thưởng..."

Tiếng nói đột nhiên dừng lại, người hắn bị chặt làm đôi-đao pháp nhanh quá, thủ pháp chuẩn quá.

Nhậm Ngã Sát đứng ngạo nghễ, lạnh lùng nói: "Ai vũ nhục ta sẽ phải chết."

Vừa nói xong, "phụt" một tiếng, gã há miệng phun một ngụm máu, cánh tay trái như bị độc xà cắn trúng, mềm oặt rủ xuống, không thể giơ lên nổi. Nhát đao ban nãy hao tận chút khí lực của gã.

Một hắc y nhân lớn tiếng: "Nếu hiện tại ngươi tiếp được một đao của ta, ta sẽ thả cho ngươi đi."

Đao quang lóe sáng, một lưỡi nhạn linh đao lăng không bổ xuống. Trời quay, đất chuyển. Nhát đao này quá hanh, quá độc, đao phong như gió tuyết vô tình gào rít.

Tuyết bay lên. Còn máu? Có phun lên tứ tán không?

Nhậm Ngã Sát vô lực tiếp nhát đao này, thân thể gã vẫn đứng thẳng, không muốn phản kháng nữa, nhát đao sẽ chẻ gã làm đôi. Gã không sợ chết, từ lâu lắm rồi gã đã chết một lần. Tử vong, có gì đáng sợ?

Máu đổ trên đường, nhuộm đỏ cả tuyết.

Con đường rải đầy thi thể tàn khuyết, có kẻ tay chân không cánh mà bay, có kẻ thân thể nguyên lành bị chẻ làm đôi, tổng số gồm sáu mươi tám thi thể.

Sáu mươi tám người này đều chết dưới thanh đao thần bí không nhìn thấy được của Nhậm Ngã Sát. Kẻ giết người sau cùng không tránh khỏi chết dưới tay người khác.

Đêm, tối om, vì quá tối nên trở thành đáng sợ. Hoa tuyết theo gió cuốn lên, tựa hồ đang hát một khúc anh hùng bi ca.

Trong khoảnh khắc ngàn cân treo sợi tóc, tiếng xé gió đột nhiên dấy lên, "vù" một tiếng, một vật như từ thiên ngoại bay về, vừa hay chạm vào đao phong. Lại thêm một tiếng "vù" nữa, nhạn linh đao sượt qua người Nhậm Ngã Sát, bổ mạnh xuống đất, hoa tuyết tung lên.

Hắc y nhân kinh hãi, chưa kịp xuất thủ, Nhậm Ngã Sát đã vung đao lên. Đao quang lóe sáng, lần này không chém vào eo mà vào cổ họng.

Đao xuất ra tuyệt không chém trượt. Khi Nhậm Ngã Sát không nắm chắc, gã không đời nào dễ dàng xuất thủ, gã sát nhân cực kỳ hiếm khi thất thủ, nên hiện giờ vẫn còn sống. Không ai có thể phủ nhận, vận khí của gã tốt hơn người khác nhiều, lần nào gã cũng biết nắm lấy cơ hội.

Đao quang chợt thu lại. Một cái đầu người bay lên, lúc rơi xuống, thi thể mới gục theo.

Tuyết bay, máu bắn.

Nhậm Ngã Sát vốn định giơ đao cản lại, hóa ra người chết lại không phải là gã, thật ra vì sao? Ai nấy đều kinh ngạc.

Chỉ ngần ngừ, kinh hãi trong khoảnh khắc. Không ai tin vào tà quái, có người gầm vang, phi thân lao tới, bảy tám bóng đen quấn lấy nhau trong làn hoa tuyết bời bời.

Nhậm Ngã Sát bất động, đứng sừng sừng như một ngọn núi băng, lần này, cánh tay gã quả thật không thể giơ lên nổi.

Trước mặt tử thần nhưng gã vẫn cực kỳ trấn tĩnh, thản nhiên. Hiện tại, không ai cứu được gã, làm gì còn kỳ tích xảy ra nữa.

Trong giây phút ai cũng nghĩ rằng gã chết, hóa ra gã lại không chết.

"Ai dám động đến một sợi tóc của y, ta nhất định khiến kẻ đó chết thảm hơn." Giọng nói ôn hòa khiến người ta không lạnh mà run.

Một người như sao băng bay về, lại như một phiến phù vân từ trên trời giáng xuống trước mặt Nhậm Ngã Sát. Cây kiếm trong tay y dài ba thước, chỉ là cây thanh cương kiếm phổ thông.

Lúc đó tám bóng đen mới lao mới, người đó hừ lạnh rồi xuất kiếm - kiếm pháp nhanh quá!

Trích từ: http://4vn.eu

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#10 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 12-05-2009, 05:55 AM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 7: Nhật ký sát nhân.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Kiếm quang lóe sáng, tiếp đó tám tiếng kêu thê thảm vang lên, huyết vũ tung tóe.

"Ta nói rồi, không ai được động đến y." Người đó thu kiếm lại, khẽ phất lên, kiếm hoa bay múa, đoạn quay lại mỉm cười: "Tiểu huynh đệ, xem ra ta đến chậm một bước."

"Ngươi không nên đến." Nhậm Ngã Sát lắc đầu khẽ thở dài.

"Ta buộc phải đến." Người đó cũng thở dài: "Vết thương của tiểu huynh đệ..."

Chưa dứt lời, một hắc y nhân chợt ngắt lời: "Tiểu tử này ám sát Long lão gia, chúng tôi phụng mệnh bắt thích khách, các hạ hà tất nhúng tay?"

Người đó ung dung cười: "Các ngươi không phải cũng lắm chuyện sao? Long Thiếu Vân chết can hệ gì đến các ngươi?"

"Ăn lộc của người, phải phục vụ người ta."

"Thiện ác bất phân, còn biện bạch làm gì, uổng cho các ngươi là giang hồ hảo hán, tự đi dối mình."

"Các hạ là ai?"

Người đó trầm ngâm hồi lâu mới từ từ thốt: "Thiên Sơn Nhất Kiếm Mễ Giác."

Lời vừa buông khiến tất cả chấn kinh, người kinh ngạc nhất là Nhậm Ngã Sát. Mễ Cao là đương kim chưởng môn nhân của Thiên Sơn phái, là Thiên Sơn Nhất Kiếm Mễ Giác đứng đầu Thiên Sơn Lục Kiệt. Người không biết đến y rất hiếm, bởi Thiên Sơn Nhất Kiếm cũng nổi danh như Sát Thủ Vô Tình, Nhất Đao Lưỡng Đoạn. Năm xưa, chưởng môn đời trước Thiên Sơn Thần Kiếm Mễ Tùng kiếm pháp xuất thần nhập hóa, Vô Tình Đoạn Trường Kiếm từng tắm máu vô số ác nhân, uy phong vô kể. Nghe nói, con trai lão, Thiên Sơn Nhất Kiếm mới ba tư, ba lăm tuổi nhưng bất kể võ công hay kiếm pháp, khinh công đều không kém hơn phụ thân, quả thật "màu xanh xuất phát từ màu lam nhưng nổi bật hơn màu lam."

Hắc y nhân hít sâu một hơi, cười lạnh: "Ngươi là Thiên Sơn Nhất Kiếm?"

"Ngươi không tin?" Thanh kiếm trong tay Mễ Giác khẽ vẩy, trong đêm đen đột nhiên bừng nở một đóa hoa to cỡ miệng bát. Đóa hoa như nụ hoa đàm thoáng nở rồi tàn, nhưng bóng dáng lưu lại trên không, in sâu vào lòng mỗi người.

Có người kêu to: "Không sai, chiêu này chính là Hàn Mai Ngạo Sương trong Thiên Sơn phái kiếm pháp, chỉ có chưởng môn Thiên Sơn phái mới sử dụng được. Ta từng thấy Mễ Tùng Mễ đại hiệp sử dụng, người khác không học nổi."

"Quả nhiên là Mễ đại hiệp." Một hắc y nhân phụ họa: "Tại hạ từng có duyên gặp mặt Thiên Sơn Nhất Kiếm, vị này đúng là Mễ đại hiệp."

"Khó khăn lắm mới có bằng hữu trên giang hồ nhớ được tại hạ." Mễ Giác cười điềm đạm: "Mọi người đều là võ lâm đồng đạo, hà tất vì Long Thiếu Vân mà tổn thương hòa khí? Các vị đem tính mệnh là liều, há chẳng phải không tuân theo võ đạo ư? Hôm nay để lại chút tình, sau này còn gặp nhau. Việc này kết thúc ở đây, không hiểu các vị thấy thế nào?"

"Nhưng... Long lão gia đã chết..." Một hắc y nhân ngần ngừ, ngoái lại nhìn đồng bạn, nhất thời không biết nên định đoạt thế nào.

"Nếu các vị nhất định không chịu, tại hạ cũng không còn gì để nói, có điều..." Mễ Giác chợt ngừng lại, lạnh giọng: "Tại hạ đành dốc toàn lực trợ giúp bằng hữu. Các vị tuy đông người nhưng vị tất giữ được bọn tại hạ, nếu các vị không tin cứ việc thử."

Không ai muốn thử, cũng không ai muốn mạo hiểm. Thiên Sơn Nhất Kiếm là nhất đại đại hiệp, đối địch với người như y quả là một việc ngu xuẩn, bởi những kẻ như y nhanh chóng biến mất. Họ đến như quỷ mị, đi như địa ngục u linh, khoảnh khắc đã tan biến vào bóng tối.

Nhậm Ngã Sát lặng lẽ nhìn Mễ Giác, mục quang băng lạnh dần trở nên phức tạp, có cả ngưỡng mộ, kính trọng, nhưng niềm cảm động hiển hiện rõ hơn hết, gã khẽ thở dài, chậm chậm hỏi: "Các hạ thật sự là Thiên Sơn Nhất Kiếm?"

"Là thật hay giả đều không có quan hệ gì, bất kể tại hạ là ai, đều là bằng hữu của tiểu huynh đệ."

Bằng hữu? Đại hiệp và sát thủ vốn là hai hạng người khác hẳn, có phương thức sinh tồn riêng, mà lại trở thành bằng hữu. Với Nhậm Ngã Sát không hiểu là may mắn hay một trò đùa trớ trêu?

Gã lại thở dài, tả thủ đột nhiên lay động, một sát na sau liền xuất hiện thêm một cây kiếm, kiếm chưa rời vỏ, hàn quang đã lưu động. Gã đưa kiếm cho Mễ Giác: "Mễ huynh có nhận ra thanh kiếm này không?"

Mễ Giác vừa liếc nhìn, lập tức biến sắc, lạc giọng hỏi: "Vô Tình Đoạn Trường Kiếm?" Y từ tốn đón lấy bảo kiếm, ngẩn người im lặng hồi lâu, trong lòng vui hay buồn, chỉ sợ bản thân y cũng không rõ.

Nhậm Ngã Sát nhìn con đường loang lổ máu, thi thể ngổn ngang, đượm ý vị thê lương, rùng rợn khôn tả.

Phi tuyết liên miên, đổ xuống không ngớt, như vương vấn người qua đường, như tình cảm không đành dứt áo của thê tử dành cho trượng phu.

oOo

Lúc Mễ Giác và Nhậm Ngã Sát về đến Bách Hoa lâu, trời sáng tỏ.

Lương Bách Triệu chỉ nói hai câu: "Tiểu huynh đệ thụ thương?"

"Vết thương nặng không?"

Nhậm Ngã Sát không đáp, hỏi ngược lại: "Vì sao ông không hỏi ta Long Thiếu Vân chết chưa?"

"Lão phu bất tất hỏi. Mễ tiên sinh nói rằng tiểu huynh đệ nhất định không thất thủ, nếu chuyện đó xảy ra, tiểu huynh đệ sẽ không về vì... lúc đó tiểu huynh đệ đã là người chết."

"Nếu Mễ huynh không kịp thời ta xuất hiện, ta sớm đã là người chết."

"Lão phu nói rồi, Long Thiếu Vân không phải loại người dễ đối phó, nhất định tiểu huynh đệ chịu không ít khổ đầu." Lương Bách Triệu thong thả cầm tập ngân phiếu cạnh mình lên: "Đây là thù lao, tiểu huynh đệ nhất định phải nhận."

Tập ngân phiếu rất dày, toàn loại một ngàn lạng mỗi tấm, chí ít cũng đến năm trăm tấm.

"Đây là Đại thông bảo, loại tiện dụng nhất hiện nay, dù ở Tái Bắc hay Giang Nam, chỉ cần thuộc địa phận Trung Thổ, các tiền trang đều chấp nhận."

Tự cổ đến nay mấy ai cự tuyệt được mê hoặc của tài phú, kim tiền có thể sáng tạo ra nhiều thứ, ngay cả một quốc gia nếu thiếu đi nguồn duy trì, giang sơn sẽ mất trong sớm chiều.

Nhậm Ngã Sát không nhìn đến, lạnh nhạt nói: "Bất tất. Với ta, tính mạng Long Thiếu Vân không đáng một xu, hắn vốn phải mất mạng."

"Tiểu huynh đệ có biết nguyên cớ lão phu nhất định muốn hắn biến mất?" Lương Bách Triệu trầm mặc hồi lâu: "Băng dày ba thước không phải do cái lạnh một ngày tạo thành. Xưa nay lão phu và hắn tranh chấp liên tục trên phương diện sinh ý. Ba năm trước hắn cướp một món hàng hóa của Lương gia, con trai lão phu đi đòi lại, từ đó nó không về. Lão phu bi phẫn, đánh con trai hắn thành tàn phế. Kỳ thật với năng lực của Long Thiếu Vân, hoàn toàn có thể dồn lão phu vào tử địa nhưng hắn không làm thế mà muốn lão phu sống sót, sống trong cô đơn, trơ mắt nhìn hắn dùng mọi thủ đoạn nuốt hết tài sản Lương gia, đến khi lão phu không chịu nổi đả kích và đau khổ, sa vào cảnh giết dần giết mòn. Ba năm nay, lão phu đã lòng lạnh tro tàn, không còn muốn kinh doanh, sinh ý sa sút, gia cảnh tan nát. Lão phu giải tán môn khách bởi không muốn liên lụy đến họ, chỉ mình Mễ tiên sinh không đi..."

Mễ Giác xen lời: "Kỳ thật tại hạ lưu lại vì tâm sự chưa tận..."

Lương Bách Triệu tả thủ phất tả thủ, cắt lời y: "Lai lịch của Mễ tiên sinh, lão phu cũng đoán được mấy phần, hiện tại hoàn toàn đoán ra thân phận chân chính. Tiên sinh là Thiên Sơn Nhất Kiếm Mễ Giác Mễ đại hiệp, đương kim chưởng môn nhân Thiên Sơn phái."

"Ba năm trước, tiên phụ mắc trọng bệnh, tại hạ và chuyết kinh hạ sơn tìm thuốc, lúc quay về mới biết trấn sơn chi bảo của bản phái Vô Tình Đoạn Trường Kiếm bị trộm mất. Tiên phụ vì thế mà đau buồn suốt ngày, không lâu sau thì qua đời. Tại hạ hạ sơn tìm kiếm, gần như đi khắp Trung Hoa nhưng không thấy manh mối. Sau này nghe nói cây kiếm này từng xuất hiện tại Kim Lăng nên mới đến nương náu ở chỗ lão gia."

"Hiện tại có manh mối gì chưa?"

Mễ Giác khẽ giơ Vô Tình Đoạn Trường Kiếm trong tay lên: "Hóa ra nó vẫn ở trong tay Long Thiếu Vân, nếu không nhờ lão gia cố ý mời tiểu huynh đệ ám sát hắn, chỉ sợ tại hạ không tìm được. Thiện ác nhân quả, đều có tuần hoàn. Có lẽ tất cả đã được xếp đặt trước, oán cừu của Lương lão gia đã sạch, kiếm cũng về với chủ, hảo sự thế này quả thật hiếm có."

Lần đó ba người say khướt, suốt ba ngày hai đêm.

Mễ Giác tỉnh lại đã trưa trật, Lương Bách Triệu vẫn ngáy khò khò còn Nhậm Ngã Sát mất bóng. Rượu khiến đầu đau như búa bổ, y lắc đầu, cảm giác nhức buốt chưa tan hết, liếc mắt sáng liền thấy Nhậm Ngã Sát. Gã đứng trên bậc thềm cạnh cửa như mũi thương thẳng đứng, tựa hồ lâu lắm rồi vẫn bất động, đầu tóc đọng đầy hoa tuyết.

Nghe tiếng bước chân, gã không ngoái lại, hạ giọng hỏi: "Mễ huynh tỉnh rồi."

Mễ Giác đứng cạnh gã, mỉm cười: "Lâu lắm rồi tại hạ không say thế này."

"Say rồi tỉnh lại, cảm giác thật tuyệt, như thể bước sang một cuộc đời mới."

Mễ Giác lại cười, ánh mắt nhìn tới, đột nhiên thấy Nhậm Ngã Sát cầm một cuốn sách mỏng, bèn hỏi: "Đó là gì vậy?"

"Mễ huynh hỏi nó?" Gã giơ tay, đưa cuốn sách tới: "Đây là nhật ký của tiểu đệ, sát nhân nhật kí."

"Sát nhân nhật kí?" Mễ Giác đón lấy lật ra xem, từng hàng chữ hào hùng như rồng bay phượng múa đập vào mắt. Nét chữ tuyệt đẹp, có thể sánh với danh gia Liễu Công Quyền năm xưa, nhưng trong mỗi hàng chữ ẩn chứa sát khí nồng đượm.

Nhật kí ghi lại như sau:

Số một: Tái Bắc Cuồng Long Tống Lưu Vân, ba mươi tám tuổi, sư thừa Tái Bắc Tống Nhất Đa, ngày mùng năm tháng năm mất mạng ở Hàng Châu Tây Hồ; Thiết Hạt Tử Triệu Kì trả năm ngàn lượng bạc.

Số hai: Truy Phong Kiếm Liễu Phong Minh, hai mươi tám tuổi, sư thừa Thiếu Lâm chưởng môn Thiên La phương trượng, ngày mười tám tháng bảy mất mạng ở Thiếu Thất sơn; Lãng Tử Kiếm Giang Bất Vân trả bảy ngàn tám trăm lạng.

Số ba: Ngọc Thủ Tình Ma Lý Hoa Diễm, nữ, ba mươi hai tuổi, sư thừa Miêu Cương Âm Bà Tử, chết ở hồ Động Đình vào đêm Trung thu, Phong Lưu Tiểu Vương Hầu Bách Lý Đình trả một vạn ba ngàn lượng.

Số bốn: Đa Tình Kiếm Khách Câm Minh, hai mươi lăm tuổi, sư thừa Võ Đang chưởng môn Vân Hư Tử, ngày mùng ba tháng mười mất mạng trong thư phòng, Công Tử Đa Tình Hoa Nhiễm trả một vạn lạng.

Số năm: Tố Mệnh Đao, hai mươi chín tuổi, không rõ lai lịch, ngày mùng ba tháng mười hai mất mạng ở nơi hoang dã, bảo chủ Giang Nam Phi Long bảo Tống Phi Đằng trả chín ngàn sáu trăm lạng.

Số sáu: Ngọc Diện Ma Quỷ Long Thiếu Vân, sáu mươi mốt tuổi, có một con trai là Long đại thiếu gia, sáng sớm ngày mười sáu tháng mười hai mất mạng ở Khổ Thủy trấn Thính Đào hiên; không đáng một xu.

Mễ Giác chầm chậm gấp nhật ký lại khẽ thở dài. Vốn y cho rằng Nhậm Ngã Sát mới hai mươi, xuất đạo chưa đầy một năm, nhưng không ngờ đến giờ gã đã giết sáu người. Cả sáu đều là cao thủ nổi danh giang hồ. Có lẽ y đã đánh giá thấp Nhậm Ngã Sát, thiếu niên sát thủ này thần bí và đáng sợ hơn y tưởng tượng nhiều.

"Chết là hết, huynh đệ ghi lại để làm kỷ niệm?"

"Đó là quá trình trưởng thành của tiểu đệ."

"Ít nhất tiểu huynh đệ cũng sai ở một điểm." Mễ Giác lắc đầu: "Tiểu huynh đệ là sát thủ, sát nhân chỉ do nhận lời người khác, những thuê không có can hệ đến huynh đệ, nhưng một khi thân phận họ bị tiết lộ, phiền hà sẽ đến ngay. Miêu Cương Âm Bà Tử, Tái Bắc Tống Nhất Đa chưa hẳn đáng sợ nhưng huynh đệ chạm vào lưỡng đại môn phái Thiếu Lâm và Võ Đang, ngày sau quả thật khó tránh phiền phức. Còn cả những người thuê nữa, nhất định sẽ hoài nghi tiểu huynh đệ bán đứng họ, lúc đó liệu tiểu huynh đệ sẽ thành cái bia cho thiên hạ nhắm vào?"

Nhậm Ngã Sát trầm mặc hồi lầu chợt ngửa mặt thở dài: "Sống không có gì vui, chết có gì đáng sợ?"

"Tiểu huynh đệ có nghĩ rằng giang hồ sẽ vì thế mà dấy lên mưa máu gió tanh, liên tục giết chóc, báo cừu, không còn ngày nào yên tĩnh nữa, sẽ có kẻ nhân thê ly tử tán, có kẻ nhà tan cửa nát, có kẻ vong mệnh thiên nhai, khắp nơi toàn là khất cái lang bạt, cô nhi không nhà?"

Nhậm Ngã Sát ngẩng đầu nhìn ra xa, từ tốn đáp: "Tiểu đệ cũng là một cô nhi, từng lang bạt đây đó... Tiểu đệ không có cha mẹ, cũng không có tên, bạn bè toàn kết giao lúc lang bạt hoặc lúc xin ăn, từ đó tiểu đệ hận thế giới này. Nhưng trời cao vĩnh viễn công bình, công chính. Một người mất đi thứ gì tất sẽ được thứ khác, thậm chí đạt được nhiều hơn."

Mễ Giác im lặng, tuổi trẻ của y tràn đầy vui vẻ, chưa từng nếm mùi đời sống bi thảm đó, nhưng y tưởng tượng được những đau sầu của đời sống đó.

"Mỗi lần giết người, tiểu đệ đều có một món thù lao không nhỏ, nhưng đến hiện tại tiểu đệ vẫn là một lưu lãng sát thủ bần cùng. Mễ huynh có biết vì sao chăng?"

Mễ Giác không đáp, y biết Nhậm Ngã Sát nhất định sẽ nói.

"Mỗi lần lấy thù lao, tiểu đệ đều phân phát cho khất cái, cô nhi, những kẻ sống khốn khổ. Họ cần tiền hơn tiểu đệ."

Mễ Giác sửng sốt, chợt cảm giác cổ họng đắng nghét, không thốt nổi nửa chữ. Thật ra, y nói được gì nữa đây? Có ai tưởng tượng được một sát thủ như Nhậm Ngã Sát lại thiện lương, thuần phác đến thế, sẵn sàng đem số tiền đổi bằng máu và tính mạng ra trợ giúp những kẻ bần cùng.

Sát thủ như thế vô tình hay hữu tình? Sát thủ như thế là người xấu hay tốt? Sát thủ vốn phải lãnh huyết vô tình, bằng không khó đạt đến thành công cao nhất, còn Nhậm Ngã Sát, thật ra vì nguyên nhân gì khiến gã chưa thất bại? Do bản tính thiện lượng? Là tấm lòng nhân ái? Còn nữa... con người yêu thương thiên hạ này và những hiệp đạo chuyên cướp giàu giúp nghèo có gì khác nhau? Khác biệt duy nhất, có lẽ hiệp đạo bất quá là "tặc", là lục lâm hảo hán; sát thủ, lại là loại người hạ lưu nhất, ti tiện nhất trên giang hồ.

Mễ Giác chăm chú quan sát sát thủ thần bí, đáng sợ cạnh mình, cảm giác vừa quen thuộc vừa lạ lẫm. Thật ra gã có quá khứ thế nào? Những gì gã tải qua thật ra như thế nào? Có lẽ những gì gã tao ngộ đau thương hơn bất kỳ ai, nhưng gã vốn là người quật cường, kiên nghị; gió cát nóng bỏng ở sa mạc, sóng lớn ngoài biển cũng không đánh gục được gã hay quật đổ nổi ý chí của gã. Con người gã chính trực như ngọn tùng xanh, sắc bén như lá cỏ, lạnh lùng như băng tuyết, nhưng nội tâm lại nhu nhược, tình cảm của gã tuy phong phú song dễ tan.

Mễ Giác thở dài, ánh mắt rời khỏi thân thể Nhậm Ngã Sát, nhìn tuyết bay bời bời, khẽ hỏi: "Tiểu huynh đệ có bao giờ muốn rút chân khỏi chốn giang hồ thị thị phi phi, nhiễu nhiễu nhương nhương này, làm một người tự do, vui vẻ không?"

"Đã chọn một con đường, bất kể đi được bao xa cũng phải đi tiếp." Gương mặt anh tuấn của Nhậm Ngã Sát méo mó hẳn, chậm rãi nói: "Từ khi tiểu đệ đặt bước chân đầu tiên vào giang hồ, tiểu đệ đã chết rồi, ít nhất tâm cũng không còn. Chết không đáng sợ, giết người cũng vậy, đáng sợ nhất là tâm không còn."

"Ta không hiểu."

"Sát thủ không thể thoát khỏi số phận chết trong tay người khác, mỗi lần sát nhân, tiểu đệ đều co như mình đã chết."

Mễ Giác tuy chưa hiểu nhưng biết rằng Nhậm Ngã Sát tất có nỗi khổ, một lời không thể kể hết. Y vốn thông minh, nên không hỏi nữa.

"Nhiều người đều cho rằng sát thủ lãnh huyết vô tình mà không biết rằng, có những lúc sát thủ không thể làm khác đi."

"Tiểu huynh đệ không phải người như thế, tiểu huynh đệ có tình cảm."

"Tiểu đệ có chứ, hơn nữa tình cảm của tiểu đệ không hời hợt như của người khác." Nhậm Ngã Sát không phủ nhận.

"Vì thế, làm sát thủ không hợp với tiểu huynh đệ, từ đầu huynh đệ đã sai lầm." Mễ Giác thở dài: "Nhân tại giang hồ, thân bất do kỷ. Ta biết tiểu huynh đệ từng có một cuộc sống đẹp đẽ, chọn con đường này chắc cũng vì bất đắc dĩ."

"Không có quá khứ, cũng không có tương lai." Nhậm Ngã Sát lập tức cắt lời: "Tiểu đệ nói rồi, một người đi nhầm đường tất vĩnh viễn không thể quay lại."

Một người đi nhầm đường tất vĩnh viễn không thể quay lại. Vì sao lại không thể quay lại? Đáp án, có lẽ chỉ mình gã biết.

Một lưu lãng sát thủ, chuyện cũ đều như khói tỏa, không bao giờ quay lại, cũng không có nơi neo đậu, ngày mai là một ngày thế nào cũng không còn quan trọng lắm nữa rồi. Có lúc, người ta nên học cách quên, quên đi quá khứ, không cần nghĩ đến tương lai. Nhậm Ngã Sát là người như thế, chỉ tiếc rằng với gã, quên không hẳn là một loại hạnh phúc, ngược lại là thống khổ, dù xưa nay chưa bao giờ gã dám tưởng tượng ngày mai của mình có ánh dương quang hay không.

Mễ Giác và Nhậm Ngã Sát là hai người hoàn toàn khác nhau. Mễ Giác trời sinh đã thuộc về giang hồ, từ khi xuất đạo, gia thế mang lại cho y vinh diệu vô biên, dù y đi đến đâu đều có người cung cung kính kính tôn xưng là "đại hiệp". Còn Nhậm Ngã Sát? Gã chẳng qua là một sát thủ. Thân thế khác nhau, tao ngộ cũng khác nhau, Mễ Giác làm sao hiểu nổi tâm thái của thiếu niêm u sầu kia?

"Tiểu huynh đệ, đừng nên buông bỏ, huynh đệ có muốn trở thành sát thủ thành danh nhất, thành công nhất chăng?"

"Hiện tại tiểu đệ cũng nổi tiếng lắm rồi nhưng chưa phải là sát thủ thành công nhất. Trên đời chỉ có một sát thủ chân chính thành công hơn hết."

"Người đó có phải là Sát Thủ Vô Tình Thanh Long Yến Trọng Y?"

Sát Thủ Vô Tình Thanh Long Yến Trọng Y đích xác là một sát thủ chân chính thành công. Y không chỉ vô tình mà vô ái vô hận, thậm chí vô ngã.

Yến Trọng Y dùng kiếm, nhưng kiếm pháp của y không có chiêu thức. Y sát nhân chỉ có một phương pháp - - Nhất kiếm xuyên hầu. Kiếm của y cực nhanh, đến mức chưa có ai thấy gã bạt kiếm lúc nào, xuất kiếm khi nào, thậm chí không ai thấy kiếm của y đâm vào yết hầu địch nhân như thế nào.

Trên giang hồ có truyền thuyết rằng y là truyền nhân của Bạch Y Sát Thủ Lãnh Lạc năm xưa, vì kiếm pháp của cả hai đều nhanh, độc, chuẩn, thủ pháp sát nhân cũng giống nhau. Dưới cây kiếm của y, bất kể là ai cơ hồ đều không có sinh cơ.

Khiến người ta đau đầu hơn hết không phải kiếm của y mà là tinh thần không sợ chết, quyết không bỏ cuộc bao giờ. Y không chỉ liều mạng hay đùa với tính mạng, thậm chí sẵn sàng đánh bạc với tính mạng, Có lần y và một cao thủ quyết đấu, y chịu liền sáu sáu ba mươi sáu đao của địch nhân rời mới tung một kiếm đâm xuyên cổ họng đối phương.

Yến Trọng Y lúc chính lúc tà, có thể giết người hoặc cứu người vì bất cứ lý do gì.

Ba năm trước, y mời tám độc hành sát thủ đáng sợ nhất trên giang hồ tổ chức thành một tổ chức sát thủ. Tổ chức này tên Cửu Điêu, xếp theo tuổi, y đứng thứ sáu, nhưng trong cả chín người, võ công của y cao nhất, uy tín cũng tối cao, hơn nữa sát nhân chưa từng thất thủ, vì thế mới trở thành đầu não Thanh Long của cả nhóm.

Vốn năm xưa y không phải tên Yến Trọng Y, nhưng tên thật của y là gì, không ai biết.

Ba năm nay, nhân viên của tổ chức sát thủ không đổi nhưng địa vị và thân phận của họ khác hẳn. Cửu Điêu chiếm được một chiếu trên giang hồ, họ thủ tín, trọng nghĩa khí, tuyệt không lạm sát, nhưng kẻ mất mạng dưới tay họ hầu hết đều thuộc hạng đáng tru diệt.

Nhưng trong giang hồ rất hiếm người thích tổ chức sát thủ này, vì họ đều độc lai độc vãng, căn bản không qua lại với các các đại môn phái võ lâm. Không thể phủ định rằng địa vị sát thủ chi vương của Sát Thủ Vô Tình Thanh Long Yến Trọng Y không ai lay đổ được.

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 8: Thiên nhai hải các.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Mắt Nhậm Ngã Sát lộ ra tình cảm vô cùng đặc biệt, chầm chậm nói: "Năm nay y mới hai mươi lăm tuổi, nhưng ít nhất cũng có tám mươi kẻ chết dưới kiếm của y, xưa nay y sát nhân chưa từng thất thủ. Y mới là sát thủ chân chính thành công, là mục tiêu cho mỗi sát thủ phấn đấu."

"Tiểu huynh đệ rất hiểu y?"

"Chúng tôi là bằng hữu."

"Chúng tôi là bằng hữu." Tuy chỉ là một câu nói rất bình thường nhưng ý nghĩa ẩn tàng trong đó rất nhiều, nhiều lắm. Gã chỉ là một lãng tử sát thủ, trừ tính mệnh và một thanh đao, gã còn có gì? Bằng hữu và tửu! Lúc sát nhân, gã là một sát thủ lãnh huyết vô tình, nhưng nhắc đến bằng hữu, ai cũng phát hiện, kỳ thật gã chỉ là một người vô cùng bình thường. Rượu, có thể tạm thời xoa dịu đau thương; bằng hữu, có thể xua tan cô độc. Một người chỉ cần có bằng hữu, đủ để chứng minh rằng người đó sống không hề tịch mịch, chưa hề tuyệt vọng với cõi đời.

Mễ Giác khẽ mỉm cười, ngẩng lên nhìn về xa xăm - nơi đó là Thiên Sơn, Thiên Sơn có tuyết, có gia đình hạnh phúc của y, có người vợ xinh đẹp, hiền huệ, có đứa con trai khả ái. Y rời nhà đã ba năm hai mươi sáu ngày, nỗi nhớ miên miên bất tuyệt như tuyết thủy ở Thiên Sơn, chưa từng gián đoạn, thê nhi nhất định đang đợi y quay về.

Một người rời nhà quá lâu tất sẽ chán ghét phiêu bạt - du tử cũng như lá khô, rụng rồi phải về với gốc; nhà chính là bến đỗ ấm áp, là lưu luyến suốt đời của người ta.

Mễ Giác chợt nảy ra xung động muốn về nhà, thong thả nói: "Con trai ta năm nay cũng chín tuổi rồi."

Nhậm Ngã Sát tựa hồ hơi ngẩn người: "Nó nhất định rất biết nghe lời, rất khả ái."

"Lúc ta rời nhà, nó đã cao lắm rồi, hiện tại đã qua ba năm, chỉ sợ gặp lại ta cũng không nhận ra."

"Tên nó là gì?"

"Mễ Hạo. Hạo trong "hạo khí trường tồn."

"Tên hay lắm." Nhậm Ngã Sát bật cười: "Huynh muốn về nhà?"

"Muốn." Mễ Giác mỉm cười, ngay cả nếp nhăn giấu kín nơi khóe mắt cũng giãn ra.

"Huynh muốn về thật nhanh, về nhà, về cạnh người thân?"

"Cũng nên về nhà rồi."

"Sắp ly biệt rồi, chúng ta có nên làm gì chăng?"

Mễ Giác lại cười, kéo tay Nhậm Ngã Sát nói: "Đi, ta đưa đệ đến một nơi."

"Chỗ nào?"

"Một nơi rất thú vị. Rượu ở đó rất vừa miệng, người ở đó rất hay, hơn nữa nơi đó có một cái tên rất thú vị."

Nhậm Ngã Sát buột miệng: "Thật ra là nơi nào?"

Mễ Giác cười thoải mái: "Thiên Nhai Hải Các."

oOo

Thiên Nhai Hải Các đích xác là một nơi thú vị. Nó là một tòa tửu lâu, không chỉ có mỹ tửu thơm lừng, món ăn khoái khẩu, còn có những người khả ái nhất - nữ nhân, toàn mặc màu áo xanh, bất kể là chưởng cự hay người hầu, đầu bếp hay hỏa kế đều là nữ nhân. Ai nấy cũng xinh đẹp, trẻ trung, người nhiều tuổi nhất cũng chỉ cập kê.

Đồn rằng lão bản của Hải Các cũng là nữ nhân, một nữ nhân rất thần bí. Chưa ai thấy chân dung nàng, mỗi lần xuất hiện nàng đều che một tấm sa đen. Nhưng qua ánh thu ba, thân thể yêu kiều, giọng nói ôn nhu của nàng, mỗi người đều cảm nhận được vẻ đẹp, tuổi thanh xuân cùng tuyệt đại phong hoa. Tuy không nhìn rõ mặt nàng, không biết nàng đẹp thế nào, nhưng chỉ cần thấy dáng vẻ nàng đủ khiến mọi nữ nhân hận không thể móc hết mắt nam nhân, mỗi nam nhân tiếc nuối rằng mọi nữ nhân trên đường không phải là hình bóng của nàng.

Nàng còn có một cái tên vô cùng mỹ lệ, lãng mạn: Âu Dương Tình.

Mạc Sầu hồ là danh hồ trong Kim Lăng thành, hoa mộc đình đài, đường lối quanh co, cạnh bờ đê dương liễu lơ phơ, mặt hồ phủ đầy tuyết trắng.

Mạc Sầu hồ đặt theo tên người. Triều Nam Tống ở Lạc Dương có một thiếu nữ bần cùng tên Mạc Sầu, để lấy tiền mai táng cha mà bán thân, gả vào nhà họ Lô ở Kim Lăng. Sau đó chồng nàng đi thú ở biên ải, nàng ở nhà phụng dưỡng song thân, nuôi dạy con cái, nhiệt tình trợ giúp hàng xóm nghèo khó. Đáng tiếc nàng bị công công vu hãm, phải nhảy xuống sông tỏ nỗi oan khuất. Người đời sau ghi nhớ tấm lòng trinh tiết của nàng, xây Lô gia hoa viên và Thạch Thành hồ thành một chiếc hồ, đặt tên là Mạc Sầu. Từ đời Đường, có nhiều thi nhân đến đó làm thơ phú ca tụng công đức.

Thiên Nhai Hải Các xây theo hồ, diềm mái rực rỡ, họa tiết lấp lánh. Không thể phủ nhận rằng đây là kiến trúc hào hoa nhất, tráng lệ nhất Kim Lăng thành. Dõi mắt nhìn xa thấy ngay một cán cờ dài ba trượng tám thước năm tấc, treo một lá cờ viết bốn chữ: Thiên Nhai Hải Các. Cửa chính tửu lâu đỏ rực, hai cột đá hai bên điêu khắc long phượng, sống động như thật, mỗi bên viết năm đại tự: Thế gian vô bỉ tửu; Thiên hạ hữu danh lâu. Nét chữ cứng cáp, rất có phong phạm đại gia, hiển nhiên do danh gia viết.

Thiên Nhai Hải Các chiếm một diện tích cực rộng, tổng cộng gồm ba dãy, tửu lâu đầu tiên, tiếp đó là khách phòng, sau chót là đại hoa viên ở đằng sau - nơi các nữ tử ở. Tửu lâu phân thành bốn tầng, bốn cầu thang xếp thành hình chữ thập, tầng một dành cho phàm phu tục tử dân gian, người buôn bán tụ tập; tầng hai dành cho võ lâm hào khách hành tẩu giang hồ; tầng ba phục vụ hương thân phú hào và sĩ tử thư sinh; tầng bốn dành cho bậc đạt quan quý nhân bàn chuyện cơ mật, lại có chỗ tiêu khiển. Người kiếm tiền có bí quyết, kĩ xảo riêng, mỗi tầng đều có giá cả khác nhau.

Mễ Giác và Nhậm Ngã Sát nắm tay tiến vào, một thiếu nữ mỹ lệ chừng đôi mươi lập tức cúi người mỉm cười nghênh đón. Người buôn bán tự nhiên đều tôn trọng khách nhân, không ngờ thiếu nữ lại cười bảo: "Mễ tiên sinh, sau cùng tiên sinh cũng xuất hiện."

Mễ Giác cười: "Liễu cô nương, tại hạ lâu lắm rồi không đến nhỉ?"

"Mười một ngày, Mễ tiên sinh mất bóng suốt mười một ngày."

"Mấy ngày này tại hạ có việc phải đi, đâu có biến mất như Liễu cô nương nói."

"Nhị đương gia còn tưởng Mễ tiên sinh không đến nữa." Thiếu nữ che miệng cười: "Tiên sinh đừng quên lần trước còn đồng ý với nhị đương gia sẽ viết một đôi câu đối thật hay. Việc này không thể quên được."

"À, có việc này hả? Lẽ nào lúc đó tại hạ uống say nói nhăng? Tại hạ tài sơ học thiển, sao dám cuồng ngôn viết chữ cho tửu lâu? Thiên hạ thiếu gì tài tử cao nhân, đâu đến lượt tại hạ bêu xấu."

"Kim Lăng thành có ai không biết Mễ tiên sinh danh dương thiên hạ bằng tam tuyệt?" Thiếu nữ dẩu môi nói: "Tướng mạo như Phan An tái thế, là nhất tuyệt; ngâm phong lộng nguyệt, là một tuyệt nghệ nữa; viết câu đối hay, mới là tuyệt nghệ đứng đầu."

Mễ Giác mỉm cười lắc đầu, cùng Nhậm Ngã Sát sóng vai lên lầu hai. Ngẩng lên thấy ngay đôi liễn do danh gia viết: Tửu lý càn khôn đại, Hồ trung nhật nguyệt trường.

Cùng lúc, một thiếu nữ mỹ lệ tươi cười bước đến nói: "Mễ tiên sinh, hình như tiên sinh nhầm chỗ."

"Vương cô nương, tại hạ mới mười một ngày không đến, lẽ nào đã biến thành khách nhân đáng ghét?"

"Mễ tiên sinh hiểu lầm rồi, ý tiểu nữ là tầng hai không hợp với tiên sinh và vị công tử này."

Mễ Giác lắc đầu: "Không sao, vị bằng hữu này của tại hạ vốn là người trong giang hồ, nghe những lời khách sáo có khi lại không chịu nổi."

Thiếu nữ ngẩn người, trầm ngâm: "Vậy... tiểu nữ đi gọi nhị đương gia đến."

Mễ Giác và Nhậm Ngã Sát chọn chỗ cạnh cửa sổ, từ đó nhìn xuống thấy hết tình cảnh trên đường.

"Mễ tiên sinh đến rồi." Vừa ngồi xuống, nghe thấy ngay giọng nói ngọt ngào cất lên, một tử y nữ tử phiêu nhiên bước tới, nàng ta không chỉ xinh đẹp mà còn rất trẻ, gương mặt nõn nà như ngọc hiện rõ đôi lúm đồng tiền.

"May là tại hạ đến không chậm quá." Mễ Giác lập tức đứng dậy nghênh đón.

"Mễ tiên sinh đã lâu không đến, tiểu nữ tử tưởng rằng Mễ tiên sinh đã quên ước định giữa chúng ta rồi."

"Xem ra tại hạ không bêu xấu, chắc ngay cả rượu cũng không được uống."

Tử y thiếu nữ mỉm cười, mục quang liếc Nhậm Ngã Sát, chợt gương mặt hơi đỏ lên, nhẹ giọng thốt: "Vị công tử này là..."

"Vị Nhậm huynh đệ này là bằng hữu của tại hạ."

"Nhậm công tử lần đầu tiên đến đây?"

"Bọn tại hạ bình thủy tương phùng, mới quen nhau."

Tử y thiếu nữ mỉm cười với Nhậm Ngã Sát: "Tiểu nữ họ An, tên chỉ có một chữ Nhu."

Nhậm Ngã Sát không đứng dậy, cũng không ngẩng lên, mắt cũng không buồn máy, lạnh nhạt đáp: "Ồ."

"Nhậm công tử là bằng hữu của Mễ tiên sinh, cũng coi là bằng hữu của tiểu nữ..."

"Chúng ta không phải là bằng hữu." Nhậm Ngã Sát lập tức cắt lời nàng, gương mặt không mảy may lộ ra tình cảm, thanh âm băng lạnh như gió tuyết ngoài trời: "Xưa nay tại hạ không làm bằng hữu của nữ nhân."

An Nhu sửng sốt, gương mặt đỏ lựng như hoa đào, cố mỉm cười: "Nữ nhân cũng làm bằng hữu được, lẽ nào Nhậm công tử đang nói đùa?"

"Xưa nay tại hạ không nói đùa." Giọng Nhậm Ngã Sát vẫn lạnh tanh.

Thiếu niên anh tuấn, âu sầu này trông không hề đáng ghét nhưng nói ra câu nào đủ khiến nữ nhân nát lòng, lẽ nào lòng gã do băng tuyết tạo thành. An Nhu ngẩn người, nhất thời không biết nói gì.

Mễ Giác lập tức ho khẽ, xóa đi bầu không khí ngượng ngập: "An cô nương, tại hạ và Nhậm huynh đệ muốn uống thật thống khoái, không say không về, nếu không mang rượu thịt lên, tại hạ sẽ ăn hết chiêu bài Thiên Nhai Hải Các cho mà xem."

"Mễ tiên sinh, lần nay do tiểu nữ mời, bất kể hai vị muốn ăn uống gì cũng được." An Nhu cười tươi, đảo mắt liếc Nhậm Ngã Sát.

Gã nhìn ra ngoài cửa, ngắm tuyết bay phơi phới. Mễ Giác cười thầm, từ tốn nói: "An cô nương nói vậy, không biết có dặn dò gì?"

"Đâu dám, chỉ là có chút việc muốn nhờ tiên sinh."

"Lẽ nào viết một bài thơ? Xem ra tại hạ còn chối từ sẽ khiến người ta nghĩ rằng tại hạ cậy tài khinh người."

"Mễ tiên sinh đồng ý?"

Mễ Giác nhăn nhó: "Tại hạ cự tuyệt được ư?"

An Nhu cười khanh khách: "Tiểu nữ đi chuẩn bị văn phòng tứ bảo."

Hảo tửu! Mùi thơm tỏa ra thấm vào tâm tì. Có rượu ngon, tự nhiên không thể thiếu mỹ vị. Một đĩa cá bông lau, một đĩa vịt nhồi Bắc Kinh, một đĩa hồng thiêu sư tử đầu, cùng một đĩa gà chiên dầu da ròn, cả một đĩa cơm chiên váng sữa. An Nhu quả thật khả ái, rượu thịt đều vô cùng ngon miệng.

Mễ Giác mỉm cười khen: "An cô nương đúng là hiểu ý người khác, những nữ tử xinh đẹp lại rộng rãi thế này ngày càng hiếm."

"Ồ." Nhậm Ngã Sát nhạt nhẽo thốt lên, từ lúc An Nhu xuất hiện rồi đi khỏi, gã không nhìn nàng một lần này, phảng phất với gã, nhân gian tuyệt sắc cũng không thể so được với mỹ tửu và bằng hữu.

"Nữ hài tử như nàng ta thật không nên lộ mặt kiếm tiền. Một nữ hài tử quá xinh đẹp suốt ngày chăm sóc khác nhân, không phải nguy hiểm lắm sao?"

"Nếu nàng ta biết võ công, tình cảnh tất nhiên an toàn hơn người khác nhiều."

"Tiếc rằng An cô nương chỉ là người bình thường, đường đường chính chính làm ăn buôn bán."

"Mễ huynh cho rằng nàng ta không biết võ công?"

"Nàng ta vốn là một tiểu nữ tử yếu nhược."

"Tiểu đệ cho rằng vị tất." Nhậm Ngã Sát lắc đầu: "Có những người trời sinh thiện nghệ ẩn tàng, ngụy trang, bất kể giả trang thành ai cùng khó lòng bị người ta phát hiện."

"Ví dụ như nhẫn thuật của Đông Doanh hoặc dịch dung thuật của Trung Thổ, đúng không?"

"Tiểu đệ không hiểu nhẫn thuật của Đông Doanh, dịch dung chi thuật chỉ là kĩ xảo thay đổi khuôn mặt, tiểu đệ muốn nói tới loại công phu chân chính, cao thâm khó dò. Nếu nội công một người đủ hỏa hầu tất đạt đến mức thâm tàng bất lộ."

"Đó là suy đoán của tiểu huynh đệ?"

"Tiểu đệ nhận ra."

"Huynh đệ dựa vào đâu mà đoán ra?"

"Tay nàng ta."

"Tay nàng ta?" Mễ Giác lấy làm lạ: "Tay nàng ta có gì khác biệt?"

"Tay nàng ta không có gì khác biệt, có điều chậm hơn tay nữ hài tử khác một chút, lại không để móng tay."

Mễ Giác bật cười: "Hóa ra tiểu huynh đệ không hẳn không hứng thú với nàng ta, quan sát kỹ lưỡng hơn ta nhiều."

Câu nói này tuy là nói đùa nhưng với Nhậm Ngã Sát lại không thấy buồn cười chút nào.

"Nữ hài tử thông thường đều thích để móng tay, nàng ta không có, đủ chứng minh một việc." Gã thong thả đưa tay ra: "Huynh xem tay của đệ đi."

Bàn tay gã trắng muốt, ngón tay dài mảnh, móng tay cắt tỉa gọn gàng.

Mễ Giác đưa tay miết lòng tay gã, cười hỏi: "Huynh đệ muốn chứng minh gì?"

"Tiểu đệ có một cảm giác rằng nàng ta luyện đao pháp, hơn nữa là song đao. Những người dùng đao mà để móng tay sẽ ảnh hưởng đến sức mạnh lúc nắm đao, bàn tay nắm lại khó hơn. Thường thì nguyên tắc cầm đao là như vậy."

Mễ Giác trầm ngâm: "Có lẽ nàng ta dùng kiếm, phương pháp và nguyên tắc luyện kiếm cũng tương tự luyện đao."

Nhậm Ngã Sát lắc đầu: "Không, nàng ta dùng đao, tuyệt đối là song đao. Dùng kiếm và đao tuy không hẳn tách thành hai loại nhưng cũng có phân biệt. Chỗ khác biệt duy nhất là cánh tay và cổ tay."

Lần này Mễ Giác hiểu ra: "Kiếm thiên về nhanh nhẹn, sức mạnh tập trung vào cổ tay, đao thiên về các động tác chém, bổ, chặt, phạt nên sức mạnh tập trung vào cánh tay."

Nhậm Ngã Sát giơ chén lên uống cạn: "Mễ huynh, những người làm việc ở đây ở đây toàn nữ nhân ư?"

"Vì thế chỗ này mới đặc biệt, đặc biệt khả ái." Mễ Giác cười khoan khoái.

"Lão bản của họ cũng là nữ nhân? Nàng ta là người thế nào?"

Mễ Giác lắc đầu: "Một nữ nhân thần bí, không ai biết lai lịch của nàng ta."

"Huynh gặp mặt chưa?"

"Người gặp nàng ta rất hiếm."

"Một nhóm nữ nhân kinh doanh sinh ý ở đây phát đạt thế này, không phải kỳ quái lắm sao?"

"Vốn ta cũng lấy làm kỳ quái nhưng sau đó đã nghĩ khác. Thiên Nhai Hải Các là một chốn phong thủy bảo địa, không chỉ bằng hữu trên giang hồ nể mặt, mà cả quan phủ cũng sẵn sàng chống lưng."

"Nếu cả quan phủ cũng không dám động đến, xem ra lão bản nương càng không đơn giản."

"Nàng ta vốn là một nữ nhân bình phàm. Ta chưa từng gặp, việc liên quan đến nàng ta, cũng chỉ là nghe nói. Có lúc hoặc có những việc, huynh đệ biết quá nhiều, ngược lại không còn gì thú vị, không còn gì vui vẻ." Mễ Giác mỉm cười: "Tiểu huynh đệ lẽ nào không phải là một người thần bí sao? Kết giao bằng hữu có tất yếu phải biết quá khứ của nhau, hiểu hết về nhau chăng?"

Nhậm Ngã Sát trầm mặc hồi lâu, chậm rãi đáp: "Mễ huynh, đối diện với ngần này món ngon, đừng nên vì chuyện của người khác mà mất hứng. Nào, tiểu đệ kính huynh một chén."

Tửu phùng tri kỷ thiên bôi thiểu! Rót rượu, nâng chén; rót rượu, nâng chén.

Mùi rượu thơm nức, chợt tiếng "thình thịch" vang động, có người lên lầu-sáu người, bốn nam nhân, hai nữ nhân.

Bốn nam nhân mỗi người một dáng vẻ, người đầu tiên mặc áo chẽn màu vàng, chân đi giày, tai trái đeo một chiếc vòng vàng lớn cỡ miệng bát, mái đầu rối bù màu đỏ rực. Người thứ hai thanh nhã hơn, áo xanh, khăn xanh, tuy không dễ coi nhưng dù sao cũng dễ chịu hơn người đi đầu. Người thứ ba là một đại hán râu quai nón toàn thân đỏ rực, da thịt cơ hồ đúc bằng sắt, giữa lúc trời lạnh thế này mà lồng ngực mở rộng vẫn nhiệt khí đằng đằng. Người thứ tư nhìn thuận mắt hơn cả, là một trung niên văn sĩ áo lam quần trắng, gương mặt thanh tú, thần tình phảng phất đang đi dạo, nhưng đôi mắt lóe tinh quang. Điểm tương đồng duy nhất giữa bốn người là lưng đeo trường đao.

Hai nữ nhân vô cùng hấp dẫn. Bất kỳ ai nhìn thấy họ đều đưa mắt nhìn thêm. Những thiếu nữ ở Thiên Nhai Hải Các vốn rất đẹp nhưng hai nữ nhân này thành thục hơn, không chỉ phong tư yểu điệu mà rất biết cách ăn mặc.

Nữ nhân biết cách ăn mặc không nhất định phải ăn vận sặc sỡ. Nữ nhân bên trái tựa hồ trời sinh đã hoàn toàn không cần dùng son phấn, gương mặt trắng muốt, nõn nà. Nàng ta ăn mặc rất hợp lý, một chiếc áo lục bó sát phối hợp cùng chiếc váy nhiều nếp quét đất, không chỉ chất liệu cao quý, mà đường may cũng tinh xảo. Ăn mặc là một loại học vấn, muốn hiểu được không hề dễ dàng, nàng ta hiển nhiên là đại hành gia, thân thể vốn đầy đặn, nhưng y phục mặc vào vừa hay bó chặt những đường nét, che đi những chỗ hơi thừa thãi, càng tô thêm nét thành thục. Nữ nhân ở tuổi này cũng như một đóa hoa nở rộ, phong vận quyến rũ nhất.

Nữ tử đứng cạnh trẻ hơn đôi chút, đang độ khoe sắc. Nếu trung niên mỹ phụ như bậc quý phụ ưu nhã, thì nàng ta là đãng phụ yêu diễm. Trong tiết gió tuyết lạnh lẽo này mà nàng ta ăn vận rất mỏng manh. Hiển nhiên nàng ta hiểu nam nhân rất rõ, năm được tâm lý nam nhân không thích nữ nhân ăn vận quá nhiều thứ. Nàng ta chỉ mặc một chiếc áo lụa đỏ mềm nhũn, mỏng tang, cố ý vén ngực áo lên nửa kín nửa hở, lộ ra vùng ngực trắng muốt như tuyết. Ngực nàng ta thành thục, đầy đặn, vòng eo nhỏ xíu, mềm oặt, nhất là đùi nàng ta... đôi chân tuyệt đối mỹ lệ: thon thả, chắc nịch, thêm một phân sẽ thành béo, bớt một phân thành gầy. Thân thể nàng ta yểu điệu, phong tình vạn chủng, câu hồn đoạt phách nam nhân.

Nữ nhân mỹ lệ, thành thục thế này đi cùng bốn nam nhân ăn vận kỳ dị hiển nhiên không hề ăn nhập, càng trở nên quái dị.

Sáu người tựa hồ không muốn xảy ra nhiều thị phi nên không bàn bạc mà lần lượt ngồi xuống. Họ xuất hiện, tuy gây ra xôn xao nhưng nhanh chóng lắng xuống.

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 9: Vạn kiếp trùng sinh.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Nhậm Ngã Sát chậm rãi thu hồi mục quang, đột nhiên hừ lạnh, thanh âm đầy miệt thị, coi thường.

"Tiểu huynh đệ biết chúng?" Mễ Giác hỏi.

"Bốn nam nhân đó là lục lâm đại đạo nổi danh Trung Nguyên, ác danh vang lừng, người không biết chúng trên giang hồ rất ít."

"Lẽ nào chúng là Trung Nguyên Tứ Đạo bị người và thần cùng căm ghét?" Mễ Giác nhíu mày.

"Quái nhân tóc đỏ xuất thân Miêu Cương, là đệ tử Âm Bà Tử, cũng là lão đại của Trung Nguyên Tứ Đạo, độc ác vô cùng, được gọi là Hỏa Diễm Đao Miêu Liệt. Thanh y hán tử là lão nhị Phi Phong Đao Dương Xung, đại hán râu quai nón là lão tam Truy Hồn Đao Tư Đồ Tĩnh, trung niên văn sĩ xếp thứ tư Vô Hình Đao Hứa Tư Văn. Bốn người này đều là độc hành đại đạo, không hiểu vì cớ gì mà ngưu tầm ngưu mã tầm mã. Nghe nói chúng chỉ ra tay với những món hàng lớn, giá trị dưới ba mươi vạn lạng bạc quyết không nhìn đến, nếu bị chúng chấm rồi, đến tám, chín phần không giữ được."

"Lẽ nào lần này chúng có mục tiêu? Hai nữ nhân chắc là viện thủ của chúng?"

"Trung niên mỹ phụ là biểu tỷ của Hứa Tư Văn tên Liễu Nguyệt Mị, nghe nói lúc trẻ là danh kỹ lững lẫy một dải Mân Nam. Nữ nhân trẻ hơn là tình nhân của hắn, Phi Hoa Nương Tử Phong Phi Hoa."

"Hình như mục tiêu lần này rất khó chơi nên chúng mới mời thêm trợ thủ. Không hiểu ai xui xẻo đến vậy, chỉ riêng Trung Nguyên Tứ Đạo cũng đủ đau đầu rồi, còn mọc ra thêm hai nữ nhân đẹp như đào lý, độc như rắn rết này." Tai phải Mễ Giác khẽ động, thấp giọng: "Lẽ nào... lẽ nào họ đến rồi?"

Con đường vốn náo nhiệt đột nhiên trở nên xôn xao. Ba thớt ngựa cao lớn đi ngang hàng, mặt đường vốn rất rộng, ngựa phi cũng không nhanh nhưng người đi đường vẫn nhao nhao tránh qua một bên.

Cưỡi thớt ngựa đi giữa là một trung niên đại hán mặt mũi đầy râu, không giận mà oai. Bân trái là một thanh sam văn sĩ mặt mũi tuấn tú, anh khí rờ rỡ ước chừng ba mươi hai, ba mươi ba tuổi. Bên phải là một tiểu lão nhi chừng hơn năm mươi tuổi, thân hình còng xuống, tựa hồ hơi hư nhược, thân thể gầy gò co rúm, liên tục ho.

Theo sau ba thớt ngựa là mười tiêu xa nối thành một dãy, mỗi xe đều có hai tên dẹp đường cao lớn, cắm một cán cờ lớn cỡ miệng bát, tiêu kỳ bay phần phật trong gió lạnh, không hiểu thêu hùng sư hay mãnh hổ.

Tiếng vó ngừng lại trước Thiên Nhai Hải Các, thanh sam văn sĩ nói với đại hán râu rậu mấy câu, y gật đầu, ngoái lại hô: "Các vị đi đường nửa ngày rồi, dừng chân ở đây nghỉ ngơi."

Mễ Giác từ tốn hớp một ngụm rượu, hạ giọng hỏi: "Tiêu cục nào nhỉ?"

"Phúc Kiến Phúc Châu Kim Sư tiêu cục. Thanh niên văn sĩ là Hải Như Phi, con một của tổng tiêu đầu Hải Đông Lai, người râu rậm là đại đệ tử Tư Mã Như Long, còn tiểu lão đầu là sư đệ của họ Hải, đừng tưởng vẻ ngoài lão giống lao bệnh quỷ, thật ra vô cùng khó chơi."

"Lẽ nào là Ưng Trảo Quỷ Thủ Hồng Bất Húy?"

"Là lão." Nhậm Ngã Sát gật đầu: "Nghe đồn Ưng trảo công phu của lão luyện đến mức xuất thần nhập hóa, xuất thủ như quỷ mị, từng trong vòng năm mươi chiêu hạ được Thái Hành Tam Khấu."

"Đệ nghe nói chỉ cần lão tự đi hộ tiêu tất phải là món hàng giá trị, nhưng lần này... chỉ e không phải thế, Trung Nguyên Tứ Đạo nhầm mất rồi." Khóe môi Nhậm Ngã Sát hiện nụ cười lạnh: "Mỗi tên đẩy xe đều không cật lực lắm, hiển nhiên không có bao nhiêu tiêu ngân."

"Nếu chuyến tiêu này chỉ là một món nhỏ, sao phải phiền Hồng Bất Húy tự thân hộ tống? Lại đánh động đến cả Trung Nguyên Tứ Đạo?" Mễ Giác tỏ ra không hiểu.

"Chuyến tiêu này trị giá tối đa năm vạn lạng bạc, trừ phi..."

"Trừ phi đó chỉ là cái cớ che mắt người khác." Mễ Giác lập tức tiếp lời.

Nhậm Ngã Sát gật đầu: "Trên mình họ nhất định có một thứ đáng cho Trung Nguyên Tứ Đạo động thủ."

Mễ Giác trầm ngâm: "Có lẽ chuyến tiêu nảy chỉ nhằm che trời qua biển theo kế Minh tu sạn đạo, ám độ Trần Thương."

"Huynh muốn nói là Hải Đông Lai cố ý để Hồng Bất Húy áp tiêu, bản thân lão mang hàng hóa đi theo đường khác?"

"Trung Nguyên Tứ Đạo e rằng bốn người không cướp nổi món hàng nên mới mời thêm hai viện thủ, không ngờ Hải Đông Lai còn có trò này."

"Kim Sư tiêu cục là đại tiêu cục nổi danh nhất Phúc Châu, đạt được như thế, Hải Đông Lai tự nhiên không phải nhân vật giản đơn."

"Kỳ thật Trung Nguyên Tứ Đạo dù tìm được trợ thủ cũng chưa chắc lấy được chuyến tiêu này." Mễ Giác nhấp một ngụm nhỏ, thấp giọng hỏi: "Tiểu huynh đệ thấy chúng sẽ động thủ ở đâu?"

"Trung Nguyên Tứ Đạo nghênh ngang có thừa, cường đạo bình thường sẽ chọn nơi vắng vẻ, dễ công dễ thủ mà ra tay, nhưng chúng lại thích vào nơi ồn ào, đắc thủ rồi sẽ nhân cơ hội hỗn loạn mà đào tẩu."

"Chả lẽ chúng định động thủ ở đây?" Mễ Giác lắc đầu, "Thiên Nhai Hải Các không phải chốn đánh nhau, xưa nay chưa có ai gây sự ở đây."

"Vì sao?"

"Vì họ có triều đình chống lưng, người thông minh không bao giờ đối địch với triều đình. Chỉ cần Thiên Nhai Hải Các xảy ra chuyện gì, quan phủ không đời nào ngồi yên, nếu Trung Nguyên Tứ Đạo nhiễu loạn thanh tĩnh ở đây, tất nhiên kinh động đến quan phủ, lúc đó chúng khó lòng yên thân."

Tư Mã Như Long sắp xếp mấy người áp tiêu xong xuôi, cùng Hồng Bất Húy, Hải Như Phi lên lầu hai, vội vàng chọn chỗ trống ngồi xuống.

Hồng Bất Húy ho khẽ: "Chúng ta ăn xong rồi lên đường, không nên uống rượu, tránh xảy ra chuyện không hay."

Tư Mã Như Long và Hải Như Phi chưa kịp đáp, một quái nhân đầu tóc đỏ rực tiến tới cười bảo: "Bên ngoài gió tuyết lạnh lẽo, ba vị uống mấy chén cho ấm người cũng có sao."

Hồng Bất Húy ho khẽ: "Các hạ là..."

"Tại hạ Miêu Liệt, thường được gọi là Hỏa Diễm Đao."

Hồng Bất Húy lập tức biến sắc, hít sâu một hơi khí lạnh, gương mặt lại trở lại vẻ thản nhiên, ôm quyền nói: "Hóa ra là... Trung Nguyên Tứ Hiệp, cửu ngưỡng, cửu ngưỡng."

"Hồng đại hiệp khách khí quá, bốn huynh đệ bọn tại hạ vốn là cường đạo, hiệp danh trên đầu há chẳng thành trò đùa sao?"

Hồng Bất Húy cười vuốt: "Miêu đại hiệp đừng khiêm tốn."

"Hồng đại hiệp, chúng ta người ngay không nói vòng vo, tại hạ đợi các vị ở đây đã lâu." Sắc mặt Miêu Liệt lạnh lại, nghiêm túc nói.

"Lẽ nào Miêu đại hiệp đến đây để đợi tiểu lão nhi?" Hồng Bất Húy ngẩn người, nhíu chặt chân mày.

"À. Tại hạ nghe nói Hồng đại hiệp định lên kinh thành, nên mới đến đây gặp mặt, có việc xin thỉnh giáo đại hiệp." Miêu Liệt cười rin rít: "Mười ngày trước, có một khách nhân rất kỳ quái đến thăm quý tiêu cục, phải vậy chăng?"

Hồng Bất Húy bật cười: "Tiêu cục là chốn kiếm sinh ý, ngày nào cũng có người lai vãng, có gì kỳ quái đâu."

"Nhưng vị khách này khác hẳn, y tuy không có tiền nhưng rất nổi danh." Mục quang Miêu Liệt khẽ đảo, chầm chậm nói: "Y là tổng bộ đầu của Phúc Kiến, Thần Bộ Long Thất tiên sinh."

Hồng Bất Húy cúi đầu, tựa hồ lại biến sắc.

"Long Thất là bộ khoái thanh danh hiển hách suốt một dải phương nam, là đệ nhất cao thủ Lục Phiến môn, năm nay mới hơn ba mươi tuổi nhưng đã phá tới ba trăm mười tám vụ án lớn nhỏ khác nhau." Miêu Liệt không để ý đến Hồng Bất Húy, thoải mái nói tiếp: "Nửa tháng trước, tổng tuần phủ Phúc Kiến tỉnh Chu Đại Khang vô ý lấy được một kì trân dị bảo trị giá liên thành từ tay một tên giang dương đại đạo, đương kim thiên tử vốn thích những món đồ chơi lạ lùng, nên lão quyết định hiến tặng cho hoàng đệ hòng thăng quan gia tước. Kim Sư tiêu cục là tiêu cục có thực lực đứng đầu Phúc Châu, từ khi khai nghiệp tiếp nhận một trăm hai mươi chuyến tiêu mà chưa từng thất thủ. Để an toàn, Chu Đại Khang chọn Kim Sư tiêu cục áp tiêu. Hồng đại hiệp, không hiểu sự thật có phải thế không?"

Hồng Bất Húy lắc đầu: "Mười ngày trước, tệ tiêu cục đích xác có nhận một chuyến tiêu, nhưng chỉ năm vạn lạng bạc là thôi, không phải kì trân dị bảo như Miêu đại hiệp nói. Tiểu lão nhi tuy biết Long Thất tiên sinh, nhưng gặp mặt cách đây nửa năm rồi."

"Quý tiêu cục có hai tiêu chuẩn tiếp tiêu: thứ nhất, không nhận đồ lai lịch bất minh; thứ hai không nhận hàng giá trị dưới ba mươi vạn lạng." Miêu Liệt cười lạnh: "Chỉ năm vạn lạng sao các vị để mắt tới, tự đập chiêu bài của mình?"

"Tổng tiêu đầu gần năm nay mắc bệnh, ít khi đi áp tiêu, sinh ý không còn như trước, Phúc Châu lại có thêm một Phi Hổ tiêu cục, để kiếm sống, bọn tại hạ đành tiếp nhận một vài chuyến hàng nhỏ." Hồng Bất Húy bất chợt thở dài buồn bã.

"Phi Hổ tiêu cục?" Mắt Miêu Liệt lóe hung quang.

"Tổng tiêu đầu Phi Hổ tiêu cục Đô Phi Hổ là tục gia đệ tử Nam Thiếu Lâm, phái Thiếu Lâm có bảy mươi hai tuyệt kỹ, mấy trăm năm nay nay tinh thông được mười môn chỉ có năm, ba người. Nhưng Đô Phi Hổ mới bốn mươi ba mà tập thành bảy môn, từ khi y mở tiêu cục, bọn tại hạ gần như không có cả cơm ăn."

"Xem ra Hồng đại hiệp không chịu nói thật?" Miêu Liệt cười lạnh lẽo.

"Tiểu lão nhi nói câu nào cũng thật."

"Tin tức này của tại hạ cũng tuyệt đối đáng tin."

Hồng Bất Húy nhăn nhó: "Chỉ sợ lần này Miêu đại hiệp bị người ta gạt rồi."

Hải Như Phi trẻ nhất nhưng tính toán sâu xa, kinh nghiệm giang hồ không kém những kẻ lão làng, liền từ tốn đứng dậy, cười tươi nói: "Miêu đại hiệp, chuyến tiêu này của bọn tại hạ đích xác chỉ có năm vạn lạng, nếu các vị cần, tại hạ nguyện ý hai tay dâng lên, tệ tiêu cục tuy sa sút nhưng dựa vào danh tiếng của gia phụ, miễn cưỡng có thể bồi hoàn cho tiêu chủ."

Y nói năng chí tình chí lý, tự nhiên dâng tặng năm vạn lạng bạc, chỉ có kẻ ngốc mới cự tuyệt.

Tư Mã Như Long tính nóng nảy, trừng mắt nói: "Sư đệ, mất chút tiền không là gì nhưng mất tiêu ngân, mất cả chữ tín lại quan hệ đến sinh tử tồn vong của tiêu cục."

Hải Như Phi liên tục nháy mắt ra hiệu: "Có thể làm bằng hữu với Trung Nguyên Tứ Hiệp, năm vạn lạng bạc có là gì."

Miêu Liệt cười ha hả, lạnh lùng cất tiếng: "Tuy không phải ít nhưng tại hạ không thích, lẽ nào các vị chưa từng nghe rằng Trung Nguyên Tứ Đạo có hai nguyên tắc."

"Tại hạ xin lắng nghe."

"Một, không động đến vật của bằng hữu; hai không động đến hàng hóa giá trị dưới ba mươi vạn lạng."

"Miêu đại hiệp hiềm năm vạn lạng quá ít?" Hải Như Phi trấn tĩnh như thường.

"Món bảo bối đó dù một trăm lần năm vạn lạng cũng không so được." Miêu Liệt trầm giọng.

"Trên đời có vật đáng tiền như vậy ư?"

"Chỉ cần các vị giao ra, bọn tại hạ lập tức đi ngay, về sau không bao giờ làm phiền nữa."

"Thật ra là bảo bối gì? Bọn tại hạ nghe nói mà không hiểu gì." Tư Mã Như Long trầm giọng hỏi.

"Là Vạn Kiếp Trùng Sinh, chẳng lẽ các vị không biết mình bảo tiêu món gì?"

Tư Mã Như Long tựa hồ ngẩn người: "Vạn Kiếp Trùng Sinh là vật gì?"

"Vạn Kiếp Trùng Sinh là bảo vật hiếm có..." Miêu Liệt thoáng ngừng rồi lạnh lẽo thốt: "Các vị đã không biết, tại hạ nói ra cũng vô ích."

Hải Như Phi xen lời: "Bọn tại hạ không có vật Miêu đại hiệp cần, nói ra hay không khác gì đâu?"

Miêu Liệt cười lạnh đảo mắt, mục quang như đao nhìn mắt Hải Như Phi chằm chằm, nhãn thần hắn nghiêm túc, lại sắc bén, tựa hồ muốn xuyên thấu nội tâm đối phương, tìm ra bí mật nào đó.

Hải Như Phi thần thái ung dung, tránh khỏi ánh mắt.

Ngoài cửa, tuyết trắng như lông ngỗng rơi phơi phới. Gió bấc lạnh lùng ào ạt thôi qua song cửa. Hải Như Phi đột nhiên rùng mình, cảm giác được một làn hơi ập lên mình - là sát khí.

Miêu Liệt đột nhiên xuất thủ, đao vốn trên lưng, hắn chỉ thò tay là bạt ra. Thủ pháp bạt đao tuyệt đối chuẩn xác, tốc độ tuyệt đối không chậm, đao quang lóe lên, cuốn theo một vùng đỏ nhạt, phảng phất một tia lửa, nhanh hơn, sáng hơn hỏa diễm. Đao quang chuyển hướng, vạch nửa vòng cung đỏ rực trên không, ánh sáng chưa tan, đao đã lướt đến đỉnh đầu Hải Như Phi bổ mạnh xuống.

Hải Như Phi võ công không tệ, nhưng mọi sự xảy ra quá đột ngột, y không kịp bạt kiếm, muốn lùi cũng không được - sau lưng y bị chiếc bàn cản lại.

Cùng lúc, đôi tay khô gầy từ bên cạnh thò ra chụp vào cây đao. Đao đúc từ tinh cương, đao phong băng lạnh sắc bén, bàn tay là máu thịt, dám chụp vào đao khác nào lấy trứng chọi đá? Trứng đập vào đá tất nhiên tan nát, người đó không phải ngốc tử tất là kẻ điên.

Nhưng Miêu Liệt biết, người đó không phải ngốc tử cũng không phải kẻ điên. Tay của Hồng Bất Húy không đúc bằng thép nhưng cứng hơn thép, không chỉ bấu tan đá mà từng bấu nát đầu người. Cây đao lọt vào tay lão, khó lòng thoát cảnh gãy tan. Trong một sát na, cổ tay hắn khẽ uốn, đao quang đột nhiên tan biến, người cũng biến mất.

Hồng Bất Húy trầm giọng: "Mau hộ tiêu."

Tư Mã Như Long và Hải Như Phi lập tức phi thân ra, nhưng phải lùi lại ngay - ba nam nhân, hai nữ nhân như một bức tường kín mít, chặn hết lối đi.

Tư Mã Như Long trầm giọng quát: "Tránh ra."

Không ai lên tiếng, chỉ có một câu trả lời. Hứa Tư Văn và Liễu Nguyệt Mị song song lao tới, đao quang lóe sáng.

Hai mắt Tư Mã Như Long đỏ rực, sắc mặt hoàn toàn thay đổi, song chưởng đẩy mạnh ra, phi thân lao tới. Phong Lôi chưởng của y luyện đến xuất thần nhập hóa, thân thể như thiết tháp cực kỳ trầm ổn, chưởng pháp lại khinh linh mẫn tiệp, nhẹ như gió thoảng, uyển chuyển như cá bơi dưới nước.

Hứa Tư Văn được xưng tụng là Vô Hình Đao, đao pháp chính như danh hiệu, phiêu hốt bất định, hư thật khó dò, không thể nhìn thấy. Liễu Nguyệt Mị sử dụng một lưỡi liễu diệp đao, đao pháp của thị như phi hoa trục nguyệt, nhẹ tựa cành liễu đùa gió. Đao pháp của cả hai tựa hồ cùng theo một lối, khinh linh mà thần tốc. Cách phối hợp cũng như đã ngầm ước định, trong công có thủ, trong thủ có công.

Thân hình Tư Mã Như Long lao tới, song chưởng như đao, vận chuyển như bay, tả chưởng chém vào cổ tay cầm đao của Hứa Tư Văn, hữu chưởng bổ vào vai phải Liễu Nguyệt Mị. Lối xuất thủ nhanh, chuẩn cùng tính tình gan dạ của y, hiện tại không mấy ai trong lớp trẻ đời nay của võ lâm sánh được.

Hứa Tư Văn đao hóa du long, luồn người chém vào tả chưởng của y, Liễu Nguyệt Mị đảo hướng đao quang, chém vai vai phải.

Thân thể Tư Mã Như Long chuyển động như cuồng phong, hai đạo chưởng phong cuốn ra, hai đại đao quang tan biến. Đà lao của y vẫn còn, song chưởng múa tít, quấn lấy hai lưỡi đao.

Phi Hoa Nương Tử Phong Phi Hoa là nữ nhân cực kỳ xinh đẹp, từng đường nét quyến rũ mê người, vòng eo cơ hồ chỉ vừa một chét tay, vùng ngực thành thục như phần mộ mai táng mục quang nam nhân.

Hải Như Phi lại là chính nhân quân tử, y có một người vợ vừa mỹ lệ vừa thiện lương, hai đứa con gái khả ái. Thành ra trong mắt y, dù Phong Phi Hoa có quyến rũ nữa cũng chỉ như người chết.

"Hải công tử, chỉ cần các vị giao vật ra sẽ hóa can qua thành ngọc bạch, chúng ta..." Phong Phi Hoa liên tục chuyển gót sen, mắt lúng liếng, che miệng cười: "Có lẽ chúng ta sẽ thành bằng hữu."

Hải Như Phi sầm mặt, quát khẽ: "Ta không hiểu cô nương nói gì."

"Choang", trường kiếm xuất hiện trong tay y, vạch ra một đóa hoa rồi hóa thành quang võng rợp trời chụp xuống Phong Phi Hoa. Kiếm pháp của y lăng lệ, trầm ổn, xuất thủ tuyệt bất lưu tình.

Phong Phi Hoa uốn hông, lướt ra khỏi vòng kiếm quang như đóa hoa bay, cười quyến rũ: "Hải công tử nỡ lòng vùi dập, tâm công tử bằng sắt ư?"

Hải Như Phi xanh lét mặt mày, cổ tay khẽ uốn, trường kiếm đâm thẳng tới. Nhát kiếm này không biến hóa gì lắm nhưng cực nhanh, cực độc, không trung phảng phất có một tia chớp loáng qua, đâm vào yết hầu Phong Phi Hoa.

Vẻ mặt y thị vẫn cười cợt, tay có thêm một thanh kiếm. Thị khẽ lắc cổ tay, hư không đột nhiên nổi lên một vòng sáng. Nhát kiếm này cực kỳ bình thường nhưng sử dụng cực kỳ xảo diệu.

Hải Như Phi kiếm thế bất biến, kém kiếm hướng chéo xuống mé phải, vẫn đâm thẳng tới.

Kiếm pháp của Phong Phi Hoa đột nhiên biến đổi, khắp trời hoa bay - - kiếm hoa, hoa như biển lớn, nuốt gọn Hải Như Phi.

Kiếm quang đột nhiên thu liễm.

Hải Như Phi hừ lên trầm trầm, sắc mặt trắng nhợt, máu từ vai phải nhỏ xuống, nhuộm đỏ tà áo xanh. Y trúng một kiếm, tuy không sâu nhưng ảnh hưởng đến khả năng cầm kiếm, bèn nghiến răng gầm khẽ, lao bổ tới.

Kiếm khí như thủy triều, Phong Phi Hoa đứng yên, trường kiếm khẽ vung.

Hải Như Phi lập tức lùi lại, rồi bổ tới, rồi lại lùi. Giữa hai người cơ hộ có một bức tường vô hình ngăn cách. Phong Phi Hoa rõ ràng đứng cách tấc gang mà xa tựa chân trời.

Sắc mặt Hải Như Phi dần biến đổi, gầm vang vung kiếm lao tới, kiếm quang chưa kịp dáy lên, động tác chợt ngừng phắt lại, trường kiếm sững trên không, không đâm tới được. Hô hấp của y cũng phảng phất ngừng lại - mũi kiếm băng lạnh, không biết từ bao giờ đã chặn lên yết hầu y.

Trích từ: http://4vn.eu

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#13 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 15-05-2009, 06:45 AM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 10: Cướp tiêu.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Đao pháp của Phi Phong Đao Dương Xung là Phi Phong đao pháp, cuồng loạn như gió, phong quyển tàn vân; Tư Đồ Tĩnh tuy trông thô tục nhưng đao pháp lại trầm ổn, cương mãnh, hoàn toàn không hàm hồ.

Hồng Bất Húy mấy chục năm say mê Ưng trảo công, từng một chiêu bóp nát đầu địch nhân. Lão từng kinh qua vô số trận chiến, hiểu rõ đạo lý "tiên phát chế nhân". Cao thủ giao đấu hơn nhau chỉ một ly, nếu chiếm tiên cơ sẽ thành yếu tố quan trọng quyết định thắng bại. Nên lão không nói gì mà chỉ thực hiện một hành động - - công kích. Lão phi thân tới, song trảo chộp nhanh vào cổ tay hai người, ngoại hiệu "Ưng Trảo Quỷ Thủ" chứng minh hai tay lão không chỉ cứng như thép mà còn nhanh tựa quỷ mị, trảo chưa tới, gió đã dấy lên.

Hai đạo đao quang lóe sáng, cùng lao vút lên không, cắt vào trảo phong vô hình. Gió chợt lặng đi, đao quang đột nhiên tan mất.

Hồng Bất Húy đánh hụt, cổ tay khẽ lật chụp vào sống đao.

Dương Xung và Tư Đồ Tĩnh cũng trầm tay, lưỡi đao sắc lẹm lạnh băng quét ngược lên. Trong một sát na, hai lưỡi đao dệt thành một tấm lưới vây chặt lão, đao quang bay múa, kình phong rào rạt.

Hồng Bất Húy lập tức rụt tay, lùi lại hai bước, đao quang chặn đứng đường rút lui của lão. Thân thể gầy gò cuộn tròn hóa thành một quả cầu thịt, đột ngột biến mất.

Đao quang cũng tan theo. "Xoạt", mặt bàn hoàn chỉnh biến thành ba mảnh, Hồng Bất Húy lập tức từ gầm bàn bay lên.

Đao quang lại dấy lên, như mặt biển bình tĩnh nổi cuồng phong, dâng sóng ngập trời. Sóng dâng cao vốn là cảnh tượng mỹ lệ, tiếc rằng cảnh tượng lần này dù đẹp cũng chỉ là hải thị thần lâu. Sóng có thể nuốt chửng sinh mạng còn đao quang, có thể chặt người thành vạn đoạn.

Hồng Bất Húy đột nhiên vọt cao, song trảo đồng thời bổ ra, kình phong lăng lệ xuyên phá đao quang, thân thể lão thoát khỏi tấm lưới đao. Vốn lưới đao kín mít, gió mưa không lọt lập tức nát vụn.

Đao quang vừa tan, không trung lả tả mười mấy mảnh áo vụn cùng tóc rối. Hồng Bất Húy tuy phá được đao quang, y phục cũng gần như rách tan, dáng vẻ vô cùng nhếch nhác.

Cùng lúc đó, Phong Phi Hoa chế trụ Hải Như Phi...

Gió vẫn thổi, phi tuyết liên miên.

Miêu Liệt chống đao đứng trên đường, lạnh lùng nhìn mấy tiêu sư hộ tiêu.

"Tất cả cẩn thận, có người cướp tiêu." Một tiêu sư kêu lớn.

Miêu Liệt lạnh lùng: "Giao vật ra, còn các ngươi cút đi."

"Vật gì?" Một tiêu sư lùn xủn, rắn rỏi hỏi.

"Ta nhắc lại, giao vật ra, còn các ngươi cút đi." Mục quang Miêu Liệt đỏ như cây đao trong tay.

"Ngươi là ai? Có biết tiêu cục chúng ta là tiêu cục nào không...."

Miêu Liệt vuốt đao cười vang, cắt đứt lời tiêu sư: "Xem ra hôm nay ta phải huyết tẩy chỗ này."

Tiêu sư biến sắc, không nói gì nữa, bạt đao lao tới, đao phong cuốn lên một vùng hoa tuyết. Gã vừa xuất thủ, lập tức có mấy người cùng xông theo, đao kiếm lóe sáng đổ dồn tới. Nhưng tiêu sư khác đẩy tiêu xa tụ lại, đứng thành vòng tròn, đao kiếm tuốt trần, ngưng thần giới bị, như gặp đại địch.

Hai tiêu sư cùng nhảy ra, một người bay lên như chim ưng, trường kiếm đâm vào mặt Miêu Liệt, trường đao của người còn lại chém vào sườn trái hắn. Nhưng họ chỉ kịp sử dụng nửa chiêu. Người dùng kiếm đột nhiên từ không trung rơi xuống, yết hầu trúng đao. Người dùng đao trúng một cước, bị đá văng ngược lại, đầu đập vào đầu người dùng kiếm. "Bộp", óc văng tung tóe, máu nhuộm đỏ tuyết trên mặt đất.

Đột nhiên, không trung bừng nở mấy chục đóa hoa đỗ quyên trắng, nhưng đó tuyệt không phải hoa - là ám khí. Mấy chục đóa "hoa" xạ vào mắt Miêu Liệt. Hắn vốn có thể nhẹ nhàng tránh được nhưng không lùi mà tiến tới ba thước, đao quang biến thành một tấm lưới. Lúc tấm lưới tan biến, bao nhiêu đóa "hoa" đều bị đao đánh rơi.

Gần như đồng thời, bốn phiến đao quang quét tới - đao quang trắng lóa, sát khí nồng đượm.

"Đừng bức ta sát nhân." Miêu Liệt chợt lao lên.

Đao quang giao nhau rồi dừng, tuyết trên đường rải một lớp máu đỏ. Bốn tiêu sư ôm vết thương trí mệnh, gục trên tuyết.

Bất quá chỉ một sát na, Miêu Liệt diệt gọn sáu người, hoành đao trước ngực, đao phong băng lạnh, từng giọt máu đỏ nhỏ tong tong xuống, tan vào tuyết trắng.

"Ta nói rồi, đừng bức ta giết người." Hắn ngửa mặt thở dài.

Không ai xông tới, cũng không ai đào tẩu.

"Tuyết trắng thuần khiết biết bao, hà tất nhuộm đỏ làm gì?" Miêu Liệt nhìn thanh đao đỏ rực, từng bước tiến tới tiêu xa, mỗi bước đầu trầm ổn, nơi nào hắn đi qua lại xuất hiện một dấu chân to lớn, mũi đao quét đất vạch thành một vệt dài.

Tiếng bước chân trên tuyết không chói tai lắm nhưng mỗi tiêu sư đều trắng nhợt mặt mày, phảng phất nhìn thấy tử thân, nhưng không ai bỏ chạy. Không phải họ không sợ chết, mà họ hiểu chỉ cần sát thần kia đuổi tận sát tuyệt, không ai thoát khỏi tai kiếp được.

Miêu Liệt không có ý sát nhân, gương mặt vốn nanh ác chợt lộ ra nụ cười. Nhưng nụ cười không khiến người khác thoải mái.

"Nói, vật đó giấu ở đâu?"

Không ai đáp.

Miêu Liệt không nói gì, lại vung đao lên.

Đao quang lóe sáng, không có máu chảy ra. Nhát đao này của hắn không chém người. "Xoạt, xoạt xoạt", một cỗ tiêu xa bị chẻ đôi, tiêu ngân trắng tinh rơi xuống mặt tuyết. Hắn lại vung đao bổ xuống, tiêu xa nhanh chóng biến thành một đống gỗ mục. Đao vung liên tục, chẻ tan cỗ tiêu xa thứ hai, thứ ba, thứ tư...

Không ai xuất thủ ngăn cản. Họ tuy không sợ chết, nhưng không muốn chết uổng.

Miêu Liệt phá tan một hơi mười cỗ xe, nhưng không tìm được vật muốn tìm. Năm vạn lạng bạc rơi xuống đất, hắn không thèm nhìn đến, đột nhiên quay người bước tới.

"Vật không ở trên xe, tự nhiên trên người."

Hồng Bất Húy và Tư Mã Như Long buộc phải dừng tay, Phong Phi Hoa cảnh cáo: "Nếu các ngươi không hợp tác, ta lập tức giết Hải Như Phi."

Ném chuột sợ vỡ đồ, họ đành buông tay. Hải Như Phi là thiếu chủ Kim Sư tiêu cục, huyết mạch duy nhất của Hải Đông Lai, tuyệt không thể xảy ra chuyện gì sơ sót.

Hồng Bất Húy cười khổ, thở dài nhưng không dám xuất thủ.

Cùng lúc, đao quang lóe lên, máu văng tung tóe. Lão trúng một đao, vết thương vừa sâu vừa dài, từ vai phải xuống sát lưng. Người đánh lén tựa hồ không muốn thật sự lấy mạng lão, nhất đao đắc thủ, lập tức thu đao.

Mặt lão trắng nhợt, mồ hôi lớn cỡ hạt đậu từ trán rơi xuống, quay lại nhìn kẻ đó, nghiến răng: "Ngươi được lắm, đê tiện thật."

Hỏa Diễm Đao Miêu Liệt ngoác miệng cười lạnh, lộ ra hai hàm răng vàng khè như răng chó: "Do các ngươi tự chuốc lấy, nếu sớm giao vật, đâu phải nếm khổ đầu."

Hồng Bất Húy hừ lạnh, giận giữ liếc nhìn, tựa hồ hận không thể cào nát mặt hắn

"Nếu ta là ngươi, nhất định dâng lên bằng hai tay." Miêu Liệt cất tiếng: "Mạng còn không giữ được, bảo tiêu gì nữa đây?"

"Không có vật gì, chỉ có năm vạn lạng bạc." Đạo đao thương đó khiến mặt Hồng Bất Húy méo mó vì đau đớn.

Miêu Liệt đảo mắt nhìn lão cười lạnh: "Thật thế sao?"

"Sao ngươi không tìm?"

"Tìm thế nào? Vật trọng yếu như thế, các ngươi tự nhiên không tùy tiện để trên xe, khẳng định cất ở một nơi vô cùng ẩn mật."

"Bọn ta không biết vật đó là gì, các ngươi nói rằng ở trên mình bọn ta, e là có mục đích khác."

Mục quang Miêu Liệt dừng lại trên mặt Hải Như Phi, từ tốn nói: "Hồng đại hiệp, ông thấy không? Tính mạng Hải thiếu tiêu đầu nằm trong tay ông, lẽ nào ông đành lòng thấy y mất mạng lúc tóc còn xanh?"

"Không có là không có, dù các ngươi giết ta cũng không có." Hải Như Phi trợn tròn mắt, nghiến răng.

Phong Phi Hoa cười lẳng lơ: "Hải công tử, tốt nhất đừng nói lăng nhăng, vạn nhất thiếp không cẩn thận lỡ tay, cái mạng nhỏ chắc không giữ được."

"Sĩ khả sát bất khả nhục. Sao ngươi chưa giết ta?" Hải Như Phi tỏ vẻ coi thường cái chết.

"Thiếp không đành hạ thủ, bất quá..." Phong Phi Hoa liếc mắt, dịu giọng: "Nếu Miêu lão đại muốn thiếp làm vậy, thiếp đành phải cắn răng."

Tư Mã Như Long trừng mắt: "Yêu phụ, sư đệ ta có chuyện gì, ta lên trời xuống biển cũng không bỏ qua cho ngươi."

"Khắp thiên hạ, nam nhân có mấy ai bỏ qua thiếp." Phong Phi Hoa cười lẳng lơ.

Miêu Liệt cười ha hả: "Phong cô nương, đừng khách khí, giúp Hải thiếu tiêu đầu rải chút máu."

Phong Phi Hoa xiết thanh kiếm trong tay, máu lập tức từ cơ nhục Hải Như Phi thấm ra, máu đỏ rực, đao phong băng lạnh.

"Hải công tử, có làm quỷ cũng đừng bao giờ tìm thiếp. Tuy công tử dễ coi nhưng thiếp không thích người chết, nhất là nam nhân chết rồi."

Gió cuốn theo mấy bông hoa tuyết, phơi phới rơi trên tóc Nhậm Ngã Sát, tay gã cầm rượu, rượu lạnh ngắt nhưng vào trong thân thể liền biến thành nhiệt. Huyết dịch chảy trong thân thể gã phảng phất cũng biến thành nhiệt, dấy lên xung động vô cớ. Gã ngẩng nhìn Mễ Giác ngồi đối diện, nhãn thần lộ ra một nỗi nghi hoặc.

Mễ Giác lập tức hiểu ánh mắt gã, mỉm cười nói: "Huynh đệ có phải định hỏi ta, không có ai dám gây chuyện ở Thiên Nhai Hải Các, vì sao lại có người dám sát nhân ở đây?"

Nhậm Ngã Sát mỉm cười, tịnh không phủ nhận.

"Tuyệt không có ai dám sát nhân ở đây, bằng không kẻ đó sẽ nhanh chóng hối hận."

Nhậm Ngã Sát hớp một ngụm, từ tốn nói: "Đệ cũng muốn biết ai có năng lực đó, ngăn được kẻ khác giết người."

Mễ Giác cười: "Người đó đến rồi."

"Không có ai được phép sát nhân ở đây." Giọng nói ôn nhu, ngọt ngào, giữa thời khắc đầy máu tanh, sát khí này khiến ai nấy đều kinh ngạc.

Dư âm vấn vít, tựa hồ vọng lại, một tử y thiếu nữ đẹp đến độ khiến người khác hoa mắt như cưỡi gió đạp tuyết lướt tới. Nàng đứng cạnh Phong Phi Hoa, nụ cười phơi phới: "Thiên Nhai Hải Các là chỗ cho khách nghỉ cần, bàn bạc, nếu dùng để sát nhân, các vị không thấy bất hợp lý ư?"

Phong Phi Hoa không đâm cây kiếm xuống, mỉm cười quyến rũ: "Cô nương nói gì?"

"Tiểu nữ nói rằng ở đây không thể giết người, tuyệt đối không thể."

Phong Phi Hoa nhíu mày: "Vì sao không thể?"

"Đó là quy củ."

"Quy củ của ai?"

"Quy củ do Thiên Nhai Hải Các định ra, dù hoàng đế đến đây cũng không thể giết người."

"Ở đây không có hoàng đế."

"Ở đây đích xác không có hoàng đế nhưng có thượng phương bảo kiếm được ngự tứ."

"Thượng phương bảo kiếm?" Phong Phi Hoa sửng sốt.

"Cô nương hoài nghi, đúng không?"

Phong Phi Hoa không phủ nhận, việc này quả thật khó tin.

"Cái tên Thiên Nhai Hải Các vốn do chính miệng đương kim hoàng thượng ngự tứ, vì thế bất kỳ ai dám đến đây gây sự, đương nhiên xúc phạm đến vương pháp, có ý gây hấn với triều đình." Thiếu nữ đảo mắt, cười nhẹ: "Các vị đều là người giang hồ, vốn sống tự do tự tại, vô câu vô thúc, đột nhiên thành tội phạm bị truy nã, ngày tháng sau này chắc không dễ dàng. Một người đang sống vui vẻ, có ai nguyện ý ngày ngày trốn tránh, chui nhủi khắp nơi, có đúng không?"

Phong Phi Hoa mím môi không nói gì, mục quang lóe lên, không biến nên tin hay không.

Miêu Liệt đảo mắt, lớn tiếng nói: "Đây là đất của triều đình sao? Dọa hài tử lên ba còn được, chúng ta dựa vào đâu mà tin cô?"

"Người Kim Lăng thành đều biết Thiên Nhai Hải Các xa nay được quan phủ chống lưng, nếu các hạ không biết, chỉ nên trách mình cô lậu quả văn." Thiếu nữ ung dung đáp.

Miêu Liệt biến sắc, vểnh râu trợn mắt định phát tác, Liễu Nguyệt Mị chợt kề tai hắn nói mấy câu, lập tức hắn lại biến đổi.

Liễu Nguyệt Mị mỉm cười với thiếu nữ: "Xin hỏi cô nương là..."

Thiếu nữ cười: "Tiểu muội An Nhu, là nhị đương gia ở đây."

"An cô nương, bọn ta nhất thời quên mất đây là đây, phá hỏng quy định..."

An Nhu lập tức cắt lời: "Phu nhân nghe nói về quy định ở đây rồi?"

"Không được sinh sự tại Thiên Nhai Hải Các, không được giết người ở Thiên Nhai Hải Các. Nếu những việc vi phạm pháp kỷ này xảy ra, tất sẽ bị quan phủ trừng phạt nghiêm khắc." Liễu Nguyệt Mị cười vuốt: "Đến nước này, đúng là bọn ta sai, nguyện ý bồi thường tất cả tổn thất..."

"Tổn hại đồ vật chỉ là chuyện nhỏ, chẳng qua các vị dọa khiếp tất cả khách nhân, tổn hại nghiêm trọng đến thanh danh của Thiên Nhai Hải Các, chuyện đó bọn tiểu nữ không cách gì khắc phục được, hà huống..." An Nhu nhìn Miêu Liệt chằm chằm: "Các vị còn giết người nữa."

Liễu Nguyệt Mị cười khỏa lấp: "Đó chỉ là hiểu lầm nhỏ thôi."

"Sát nhân vốn là chuyện phạm pháp, ai giết người cũng phải đền mạng."

Miêu Liệt chợt gầm lên giận dữ: "Ta bất kể cái gì mà hoàng đế lão tử, vương pháp hay không vương pháp, ta giết người thì sao?"

"Các hạ giết người tất có quan phủ đến bắt, chỉ là các vị phá hỏng quy củ ở đây, đó lại không chỉ là việc của quan phủ."

"Ta cho một mồi lửa đốt sạch chốn này, ngươi bắt ta thế nào được?"

An Nhu lạnh lùng: "Tiểu nữ tất nhiên không có cách ngăn được các hạ nhưng nhất định có người ngăn các hạ."

"Được, ta giết con nhóc này trước." Miêu Liệt vẩy cổ tay, đao quang sáng rực.

Trích từ: http://4vn.eu

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#14 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 16-05-2009, 12:14 PM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 11: Vợ chồng thần bí.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

"Khụ khụ khụ..." Đột nhiên tiếng ho vang vọng lọt vào tai mỗi người.

Cây đao trong tay Miêu Liệt chợt dừng lại, quay lại liền thấy hai hai lão nhân vô cùng kì quái, đặc biệt - một tiểu lão đầu hắc y hắc bào xấu xí, còng lưng, cùng một lão thái bà cao lớn toàn thân y phục trắng toát. Hai người đứng cạnh nhau, hai màu đen trắng tương phản càng tỏ ra bắt mắt. Nam gầy gò, nữ cao lớn, trở nên quỷ dị khôn tả. Đặc biệt nhất là tai lão nhân, tai trái tạm coi là hoàn chỉnh, tai phải khuyết hẳn một nửa. Dung mạo lão thái bà cực kỳ đáng sợ, gương mặt đầy thịt thiếu mất một con mắt trái. Hai người này quái dị cùng cực.

Lão ẩu chột đảo con mặt phải còn lại, chợt lên tiếng: "Lão đầu tử, ở đây náo nhiệt quá, xem ra chúng ta đến đúng lúc."

Bà ta vừa lên tiếng, ai nấy đều nhíu mày. Giọng nói như tiếng trâu rống, lại khàn khàn như một quả phụ ba ngày liền khóc con trai vừa chết.

Hắc y lão giả nheo con mắt không lấy gì làm lớn, thở dài: "Lão thái bà, bao năm rồi mà cái tính thích náo nhiệt của bà vẫn không thay đổi."

Lão lên tiếng cũng lập tức khiến tất cả chau mày. Giọng lão the thé, hữu khí vô lực, như một người lao xuống lòng giếng khô, đói đến đầu váng mắt hoa gào hét cứu mạng.

Hai người hiển nhiên là một đôi vợ chồng, dáng vẻ vốn đặc biệt, đáng cười hơn là nam giống một nữ nhân, nữ lại như một nam nhân, phảng phất lúc ông trời tạo ra họ đã lơ đễnh đắp nhầm. Ai thấy đôi vợ chồng này đều muốn cười nhưng cười không nổi.

Lão ẩu chột lại nói: "Lão đầu tử, ban nãy có phải ai đó nói rằng muốn sát nhân?"

Hắc y lão giả cười khanh khách: "Lão bà tử, đao kiếm không có mắt, cẩn thận không lại bị thương đấy."

Miêu Liệt thấy hai người này, sắc mặt dần biến đổi, cây đao trong tay không biết từ khi nào lặng lẽ quay lại vỏ, cúi người cung kính cười vuốt: "Đao kiếm tuy không có mắt nhưng sao dám chạm vào lưỡng vị tiền bối."

Hắn biến đổi quá nhanh, ban nãy còn nghênh ngang, giờ đã thành một con chó ngoan ngoãn liếm chân chủ. Đôi phu thê cổ quái, thần bí này thật ra là nhân vật thế nào mà khiến hắn đáng sợ như vậy?

Lão ẩu chột cười khanh khách: "Tiểu tử này biết nói chuyện thật."

Bà ta cười, thanh âm ong ong như chọc vào tai, Miêu Liệt nhíu mày, tựa hồ không dám tránh, đành hạ giọng cười: "Đa tạ tiền bối khen ngợi."

Hắc y lão giả nhìn hắn bằng ánh mắt hung hãn, trầm giọng: "Tiểu tử này từ đâu mọc ra? Đến đây làm gì?"

"Vãn bối là Miêu Liệt, môn hạ Miêu Cương Âm Bà Tử, từng gặp lưỡng vị tiền bối ở Miêu Cương."

"Hóa ra là người của lão độc bà. Mi không ở Miêu Cương hầu hạ sư phụ, đến đây làm gì?"

"Vãn bối và Kim Sư tiêu cục có chút xích mích..."

"Kim Sư tiêu cục?" Lão ẩu chột đột nhiên trợn con mắt độc nhất, trong mắt xám xịt phát ra tinh quang nhiếp hồn.

"Vâng." Miêu Liệt lạnh ngắt trong lòng, chỉ vào Hồng Bất Húy: "Vị này là phó tổng tiêu đầu Kim Sư tiêu cục Ưng Trảo Quỷ Thủ Hồng Bất Húy, đại hán mặt râu ria là đại đệ tử Tư Mã Như Long của Hải Đông Lai."

Hắn chưa kịp nói tên Hải Như Phi, lão ẩu chột phất tay tỏ vẻ bực mình: "Đủ rồi, lão bà tử ta không muốn nghe mấy lời vớ vẩn của tiểu tử."

Giọng bà ta chói tay, khiến màng nhĩ Miêu Liệt ong ong, vội vàng ậm ừ: "Vâng, vâng."

Lão ẩu chột chỉ và Hồng Bất Húy, cất giọng âm trầm: "Hắn là phó tổng tiêu đầu Kim Sư tiêu cục?"

Miêu Liệt không dám lắm lời, chỉ đáp gọn: "Vâng."

"Nghe nói lần này Kim Sư tiêu cục nhận hai chuyến tiêu, một công khai một bí mật, đúng không?"

Miêu Liệt ngẩn người, vốn không muốn đáp nhưng nhớ đến chỗ đáng sợ của hai vợ chồng quái nhân, không đáp chỉ sợ tính mạng cũng không còn, đành gật đầu: "Vâng. Tiền bối cũng nghe nói đến việc này?"

"Mặc kệ ta hỏi gì, ngươi cứ ngoan ngoãn trả lời, nhưng ngươi không được nêu câu hỏi." Lão ẩu chột lạnh lùng hỏi.

Miêu Liệt biến sắc, hoảng sợ đáp: "Vâng."

"Nghe nói lần này chúng bảo tiêu một món kì trân dị bảo, gọi là... gọi là..."

Miêu Liệt vội nói: "Vạn Kiếp Trùng Sinh."

"Đúng, là Vạn Kiếp Trùng Sinh." Mục quang lão ẩu chột chợt lạnh đi: "Sao ngươi biết rõ thế nhỉ?"

Miêu Liệt ngẩn người, ấp úng: "Chuyện này... chuyện này..."

"Hừ, nhất định người thèm nhỏ dãi bảo vật nên mới tìm tới Kim Sư tiêu cục, đúng không?"

Miêu Liệt không dám vâng, không dám phủ nhận, thần sắc quái dị, cười ngượng ngập.

"Vật đâu? Trong tay ai?"

Miêu Liệt hít sâu một hơi, thận trọng đáp: "Vãn bối không biết."

"Ngươi không biết? Lẽ nào ngươi chưa đắc thủ?"

"Chưa có."

"Chúng nằm trong tay ngươi, vật tất nhiên cũng là đồ trong túi ngươi." Hắc y lão giả cười khanh khách.

"Chúng không chịu nói, căn bản không thừa nhận có vật đó." Miêu Liệt run run rẩy rẩy, trám đẫm mồ hôi.

"Ngươi dám nói láo?" Giọng hắc y lão giả đột nhiên trầm xuống.

Miêu Liệt giật nảy mình, vội nói: "Dù vãn bối ăn tim hổ, mật báo cũng không dám lừa tiền bối."

"Nếu là ngươi, kẻ khác nói vậy, ngươi có tin không?"

"Vãn bối mà dám lừa dối tiền bối, khác nào tự tìm đường chết?" Miêu Liệt cười khổ.

Hắc y lão giả gật đầu: "Tiểu tử biết vậy là tốt."

Miêu Liệt liếm khóe môi khô khốc, thận trọng hỏi: "Lưỡng vị tiền bối võ công cái thế, không tiền tuyệt hậu, cần bảo vật làm gì?"

"Ai nói hai lão bất tử bọn ta cần? Là đồ đệ bảo bối của bọn ta."

"Tiền bối đã thu đồ đệ rồi ư? Cung hỉ, cung hỉ."

"Hiện tại nó bị người ta phế võ công, thành nửa sống nửa chết, ngươi chúc mừng chúng ta thu được đồ đệ sống dở chết dở hả?" Hắc y lão giả trừng mắt.

Miêu Liệt cả kinh, cười ngượng: "Vãn bối tuyệt không có ý đó..."

Hắc y lão giả đột nhiên quát: "Tiểu tử nói toàn lời lăng nhăng làm gì, còn không mau giao vật ra ngay?"

Miêu Liệt sợ đến toàn thân run rẩy: "Tiền bói nên tin rằng..."

Hắc y lão giả lập tức cắt lời: "Tốt nhất ngươi đừng nói gì."

Miêu Liệt nhăn nhó, cơ hồ vừa ăn phải một miếng hoàng liên, cười khổ: "Vãn bối đích xác không có gì."

Hắc y lão giả cười lạnh, thân thể tựa hồ khẽ động, không ai dám xác định lão có động đậy không, đã thấy Miêu Liệt bị lão nhấc lên cao. Thân thể hắn cao lớn, ít nhất cũng phải hơn một trăm tám mươi cân, hắc y lão giả chỉ bằng nửa, mà nhấc hắn lên như nhấc một con gà.

Hắc y lão giả cười âm trầm: "Tiểu tử, có biết hậu quả lừa gạt lão phu không?"

Miêu Liệt chỉ thấy toàn thân mềm nhũn, không vận nổi nửa điểm lực khí, hãi hùng kêu lên: "Tiền bối..."

Chỉ kịp nói ra mấy chữ, toàn thân hắn đột nhiên biến thành cứng đờ, như có ngàn vạn con trùng đang cắn ngũ tạng lục phủ, không cất nổi lời.

Tư Đồ Tĩnh nóng tính, thấy lão đại chịu nhục, không nén được cơn giận nổi lên, quát vang giận dữ: "Tử lão quỷ, nếm thử một đao của ta."

Người đi theo tiếng, một lưỡi trường đao đột nhiên chém tới. Đao quang lóe sáng, nhắm vào hông hắc y lão giả.

Miêu Liệt kinh hãi, gọi to: "Lão tam, không được."

Hắc y lão giả cười lạnh: "Muốn chết."

Đao quang tan biến, Tư Đồ Tĩnh gục xuống như sợi bún mềm oặt, cơ hồ một con mèo đang ngủ, không hiểu còn sống hay đã chết.

Hắc y lão giả nhấc Miêu Liệt bằng tay trái, tay phải chống lên sườn, lạnh lùng nhìn Tư Đồ Tĩnh, tựa hồ lão căn bản chưa di động. Không ai hiểu chuyện gì, không ai thấy lão xuất thủ hay chưa. Miêu Liệt cũng không biết, hắn hiểu rõ võ công của lão đáng sợ thế nào.

"Tiểu tử, giao vật ra đây."

"Không có mà, dù giết chết vãn bối cũng vô dụng."

"À, tiểu tử ngươi không sợ chết, xem ra không nói láo." Hắc y lão giả lỏng tay, "bình", Miêu Liệt rớt phịch xuống đất.

Hắn thầm thở phào, bò dậy cười vuốt: "Đa tạ tiền bối hạ thủ lưu tình."

"Hôm nay lão đầu tử ta không muốn giết người, cẩu mệnh của ngươi tạm giữ lại, chỉ là huynh đệ của ngươi gan lớn tày trời, dám vô lễ với lão phu, phế võ công hắn đã là tử tế lắm rồi."

Miêu Liệt lại thở phào, liên mồm: "Vâng, vâng."

Hắc y lão giả xua tay, lạnh lùng nói: "Không còn việc gì của các ngươi ở đây, cút mau cho ta, càng xa càng tốt, đừng để chúng ta nhìn thấy mặt."

"Tiền bối muốn bọn vãn bối đi đâu?" Miêu Liệt ngần ngừ.

"Ở đâu đến lại về đây."

"Nhưng... nhưng..."

"Nhưng cái gì? Chả lẽ ngươi muốn tranh giành vật với lão đầu tử?" Hắc y lão giả nổi giận.

Miêu Liệt ấp úng: "Vãn bối..."

Hắc y lão giả quát khẽ: "Lão đầu tử ta mà đổi ý, các ngươi có muốn đi cũng không được, lẽ nào các ngươi muốn biến thành xác chết được khiêng đi?"

"Bọn vãn bối đi đây." Miêu Liệt nghiến răng thở dài, quả nhiên không dám ở lại, nhấc chân lên chạy nhanh hơn cả thỏ.

Hắc y lão giả từ từ đến trước mặt Hồng Bất Húy lạnh lùng hỏi: "Ưng Trảo Quỷ Thủ Hồng Bất Húy?"

Lão già cũng gầy gò như mình thật ra có lai lịch gì? Đôi phu thê thần bí này vì sao đáng sợ như vậy? Hồng Bất Húy nghiến răng không đáp.

"Bỏ vật đó lại, lão đầu tử ta sẽ tha mạng cho các ngươi."

Hồng Bất Húy nghiến răng: "Vật gì?"

Hắc y lão giả sầm mặt: "Lão phu nói rồi, các ngươi không nghe thấy sao?"

"Ta không có vật ngươi cần, chỉ có tính mạng này thôi."

Hắc y lão giả lập tức biến sắc: "Được lắm, ta giết ngươi rồi tính."

Hồng Bất Húy nhắm mắt, lão quyết định chết, hà tất nói thêm một hai câu vô nghĩa làm gì?

Hắc y lão giả giơ cánh tay khô gầy lên, chỉ cần hạ xuống, đầu Hồng Bất Húy sẽ nở tung như hoa mai - đẹp một cách thê lương, cái đẹp chết chóc.

Hồng Bất Húy bất động, chỉ mong được chết thật nhanh.

"Sư thúc.." Tư Mã Như Long và Hải Như Phi phi thân lao tới, thân hình cả hai mới hơi nhích, đột nhiên lùi lại. Hắc y lão giả tùy tiện phất tay, một làn sóng khí vô hình đẩy họ dạt đi.

"Lẽ nào các ngươi muốn cùng chết với hắn?" Hắc y lão giả cười lạnh lùng.

"Ngươi giết họ, sẽ có người tới giết ngươi." Giọng nói băng lạnh như múi đao đâm vào tim hắc y lão giả. Sau cùng Nhậm Ngã Sát cũng đứng dậy, gương mặt gã vẫn trắng nhợt như tuyết, nhãn thần vẫn lạnh lùng u buồn, thân thể đứng thẳng như mũi thương, như ngọn băng sơn không thể lay đổ. Trông gã cô độc nhưng quật cường.

"Vừa nãy là ngươi nói?" Hắc y lão giả hơi biến sắc, cười khanh khách: "Ngươi biết ta là ai chăng?"

"Không biết, cũng không muốn biết." Nhậm Ngã Sát nhìn chén rượu trong tay, lạnh nhạt đáp.

"Câu ngươi nói có ý gì?"

"Không cần giải thích."

"Không ai giết được ta, cả ngươi cũng không. Nhất Đao Lưỡng Đoạn Nhậm Ngã Sát tuy là sát thủ đáng sợ nhất nhưng chạm phải lão đầu tử ta cũng vị tất hữu dụng."

"Ngươi biết ta?" Nhậm Ngã Sát hơi ngẩn người.

"Ta còn biết, ngươi là hung thủ giết Long Thiếu Vân."

"Hình như ngươi biết không ít."

"Vì còn trai hắn là đồ đệ của ta."

Lần này Nhậm Ngã Sát mới có biểu tình, khóe môi hơi nhếch, phát ra tiếng cười lạnh vô thanh: "Long đại thiếu gia? Sao y không đến?"

"Ta đến rồi." Giọng nói mềm mại thong thả cất lên.

Người lên tiếng rất trẻ, tuyệt đối chưa quá ba mươi. Y cao dong dỏng, mặc một tấm cẩm y quý phái, thêu một con phi long viền vàng, ngón cái trắng toát đeo một chiếc nhẫn bằng Hán ngọc lấp lánh, mặt mũi không đến nỗi đáng ghét, đáng tiếc là gương mặt trắng nhợt, trắng hơn tuyết, trông vô cùng hư nhược, tựa hồ mới qua một cơn bạo bệnh, lại giống đến giờ vẫn đang ốm vặt, dáng vẻ ủ rũ cực độ.

Nhậm Ngã Sát nhíu mày, nhạt nhẽo hỏi: "Long đại thiếu gia?"

"Ngươi là Nhậm Ngã Sát?" Mục quang băng lạnh của Long đại thiếu gia quan sát thiếu niên lạnh lùng trước mắt: "Thiếu niên như ngươi thật không nên làm sát thủ, sống trên lưỡi đao mũi kiếm."

"Sống trong giang hồ, có ai không thế?"

Câu này rất có lý, Long đại thiếu gia cũng phải tán đồng.

"Ngươi đến báo thù?"

"Hiện tại ta không có đủ khí lực giết một con gà, nói gì đến sát nhân." Long đại thiếu gia cười khổ.

"Ngươi đến đây làm gì?"

"Vì một việc. Ta chỉ muốn biết kẻ đó trả ngươi bao nhiêu tiền mua tính mạng cha ta?"

"Hắn vốn đáng chết, một xu không đáng." Mặt Nhậm Ngã Sát lạnh tanh.

Gương mặt trắng nhợt của Long đại thiếu gia biến thành xanh lét, trầm giọng: "Nếu ngươi cho ta biết tên kẻ đó, ta sẽ tặng ngươi một vạn lạng vàng."

Sắc mặt Nhậm Ngã Sát biến đổi, trở thành lạnh lùng hơn: "Ngươi có cha ta một núi vàng, ta cũng không cho ngươi biết."

Long đại thiếu gia hơi ngạc nhiên hỏi: "Vì sao?"

Nhậm Ngã Sát không đáp, gã quyết định không nói đến những chuyện vớ vẩn này làm gì.

Long đại thiếu gia thở dài, lạnh lùng nói: "Nếu ngươi không chịu nói, mối thù giết cha, ta đành trút lên mình ngươi."

"Sao ngươi còn chưa xuất thủ? Không nên để ta đợi lâu quá."

Long đại thiếu gia lắc đầu: "Võ công của ta đã bị phế, căn bản không thể động thủ cùng ngươi, việc này cũng không cần ta xuất thủ. Hai vị sư phụ của ta đều là thế ngoại cao nhân, nếu không vì hôm đó hai vị lão gia có việc ra ngoài, cha ta đã không chết, ngươi tuyệt đối không sống được đến giờ."

Nhậm Ngã Sát đảo mắt nhìn phu thê thần bí, từ tốn hỏi: "Là họ?"

"Không ai biết võ công của hai vị lão nhân gia cao đến thế nào," Long đại thiếu gia ngừng một chút, bổ sung thêm một câu: "Cả người chết cũng không biết." Nói đoạn y đột nhiên lùi ra, ngồi ở góc thật xa.

Lòng tay Nhậm Ngã Sát ướt đẫm, đột nhiên gã có cảm giác phi thường kì quái, áp lực như ánh lửa lan theo cơn gió ập vào óc. Có lẽ đó là hoảng sợ, đôi phu thê thần bí này thật ra đáng sợ đến thế nào?

Y hít sâu một hơi, ngoái nhìn Mễ Giác, thong thả nói: "Mễ huynh, huynh nên về rồi nhỉ?"

"Quay về? Vì sao phải quay về?"

"Thiên hạ không có yến tiệc nào không tàn. Chúng ta rồi cũng phải chia tay, lần tới gặp lại, tiểu đệ nhất định sẽ cùng huynh uống đến say, hôm nay chỉ đến đây thôi."

Mễ Giác từ từ đứng dậy lắc đầu: "Ta không thể đi, huynh đệ đừng quên chúng ta là bằng hữu."

"Tiểu đệ không quên, vĩnh viễn không quên."

"Đã là bằng hữu, phải chung hoạn nạn, đồng sinh tử. Nếu giờ ta bỏ đệ, khác nào tự mình đặt chân vào hai chữ bất nghĩa?"

"Đây chỉ là việc giữa đệ và họ, không can hệ gì đến huynh."

"Đệ sai rồi, ta làm vậy không chỉ vì đệ." Mễ Giác khẽ vuốt ve vỏ kiếm: "Hôm nay ta cũng muốn thử kiếm."

Nhậm Ngã Sát thở dài: "Mễ huynh, đệ hiểu tâm tư huynh..."

Mễ Giác lập tức cắt lời: "Tiểu huynh đệ, đừng quên cây kiếm này bị ai lấy trộm."

"Người chết rồi, ân oán cũng tan hết."

"Nhưng sự tình chưa hữu kết thúc."

Lão ẩu chột đột nhiên trầm giọng hỏi: "Kiếm của Long Thiếu Vân sao lại lọt vào tay ngươi?"

"Bà bảo cây kiếm này của hắn?"

"Vô Tình Đoạn Trường Kiếm vốn do Long Thiếu Vân dùng vàng mua được..."

"Cây kiếm này là trấn sơn chi bảo của bản phái, người bản phái dù mất mạng cũng không bán cho người khác.

"Ngươi là người Thiên Sơn phái?"

"Thiên Sơn Nhất Kiếm Mễ Giác."

Trích từ: http://4vn.eu

sendpm.gif Trả Lời Với Trích Dẫn Multi-Quote This Message Phúc Đáp Nhanh Thăng/Bớt điểm cho kedatinh1974

kedatinh1974

Xem hồ sơ

Gởi nhắn tin tới kedatinh1974

Tìm bài gởi bởi kedatinh1974

Add kedatinh1974 to Your Contacts

#15 Thông Báo Nội Dung Xấu

Old 17-05-2009, 06:22 AM

kedatinh1974's Avatar

User Profile

kedatinh1974 kedatinh1974 is offline

Đa tình tự cổ nan di hận

Dĩ hận nan nan vô tuyệt kỳ

Thành viên thứ: 2830

Đến từ: Hà Nội

Bài gởi: 7,875

$4vn: 1,117,769 [Chuyển khoản]

kedatinh1974 Đang Tu Luyện

Default

HÀN ĐAO HÀNH

TÁC GIẢ: UẤT NGÂN

Quyển 1: Thanh đao không nhìn thấy được.

Chương 12: Nắm tay hóa giải can qua.

Người dịch: huynhduongcongtu

Nguồn: 4vn.eu

Nội dung thu gọn tại http://4vn.eu :

Long đại thiếu gia vẫn ngồi trong góc đột nhiên bước tới cười lạnh: "Ngươi rõ ràng là Mễ Cao, từ lúc nào biến thành Thiên Sơn Nhất Kiếm?"

"Ba năm trước, Long Thiếu Vân đột nhập Thiên Sơn trộm kiếm, để tìm được kiếm, tại hạ đành ẩn tính mai danh."

"Người đứng sau cái chết của cha ta, chắc là ngươi."

Mễ Giác cười cười: "Đích xác là tại hạ, nếu hắn không chết, làm sao kiếm lại vật quy nguyên chủ được?"

Long đại thiếu gia nhợt nhạt mặt mày, rít lên: "Đúng là ngươi?"

"Mễ huynh, Long Thiếu Vân vốn phải chết, không can hệ gì đến huynh, hà tất thay tiểu đệ chịu tội?" Nhậm Ngã Sát thầm thở dài, lắc đầu cười khổ, nỗi lòng Mễ Giác chỉ mình gã hiểu được. Nếu Long đại thiếu gia biết Lương Bách Triệu mới là cừu nhân giết cha chân chính, những ngày còn lại của lão khó lòng yên ổn.

Long đại thiếu gia nghiến răng: "Được, được lắm, các ngươi đúng là bằng hữu tốt, đã vậy cùng chết đi."

Ngữ âm vừa dứt, đột nhiên có một thanh âm thong thả cất lên: "Đã đến Thiên Nhai Hải Các đều là khách ở đây, có điều gì sao không ngồi xuống bàn bạc? Hơi một chút là đánh đánh giết giết, cừu cừu hận hận, không phải làm hỏng hết bầu không khí ư?"

Giọng nói khiến mỗi người đột nhiên ngẩn ngơ. Trên đời lại có giọng nói ngọt ngào đến thế ư?

Giọng nói ngọt ngào, dịu dàng, trong trẻo như vậy, dùng tám chữ "hoàng oanh xuất cốc, châu lạc ngọc bàn" để hình dung e rằng quá vũ nhục người nói. Giọng nàng rất trẻ, tối đa chừng hai mươi mà thôi.

Tiếng nói mỹ lệ vương vấn bên tai, một nữ nhân che mặt bằng khăn sa đen uyển chuyển bước tới. Thấy nàng, trong sát na, mỗi người phảng phất đều nín thở.

Nữ nhân này tuyệt đối khiến người nhìn nín thở, tuy không thấy dung nhan nàng nhưng ánh mắt nàng chắc rằng là ánh mắt của nữ nhân mỹ lệ nhất cõi đời. Không ai kháng cự được ánh mắt ấy, dù là nam nhân hay nữ nhân - - đôi mắt trong suốt như nước mùa thu, sáng như vầng trăng Trung thu, lại mông lung như ngàn sao xa xăm.

Thân thể nàng vô cùng yêu kiều, dáng người mảnh mai, từng đường nét nổi bật hòa hợp vào nhau, thêm một phân sẽ thành béo, thiếu một phân sẽ thành gầy, vừa khớp như châu viên ngọc nhuận.

Tay nàng cũng mỹ lệ như vậy, hoàn toàn không có tỳ vết, giống như được điêu khắc tinh tế từ một khối dương chi mỹ ngọc, không hề có tạp sắc. Năm ngón tay búp măng đều chằn chặn, dù người xét nét nhất cũng không tìm ra nửa điểm khiếm khuyết. Tay mỹ lệ thường thuộc về người mỹ lệ; nữ nhân mỹ lệ, tay nàng tuyệt đối cũng mỹ lệ.

Không ai phủ nhận được rằng, dẫu nàng chỉ là một bóng hình không rõ ràng nhưng khắc sâu trong lòng mỗi người ấn tượng sâu đậm, lưu lại dấu ấn không phai. Càng không ai phủ nhận rằng, dù chỉ là ánh mắt thoáng qua, nàng cũng khiến người ta suy tưởng vô vàn.

Tuyệt đại phong hoa cùng thiên sinh lệ chất của nàng không gì so được, bất kể lúc nào, nàng đều khiến người đối diện cảm giác được mỵ lực đặc biệt phát ra từ thân thể. Nàng mang nét ôn nhu của nước, khí chất của gió, vừa xa xôi vừa thân thiết, dáng vẻ nàng dù cô độc nhưng tuyệt không đơn điệu.

Vẻ đẹp của nàng gần như hoàn mỹ, phảng phất không đến từ nhân gian, không thuộc về hồng trần tục thế, nhan sắc nàng không mảy may nhiễm mùi phấn son. Vô luận là ai, chỉ caanfn hìn nàng một lần sẽ vĩnh viễn không quên.

Thiếu nữ che mặt vừa xuất hiện, gió tuyết ngoài cửa phảng phất phải chịu áp lực hùng hậu, dần dịu đi.

Nàng chỉ tùy tiện đứng đó, thư thái tự nhiên, nhưng mỗi người đều tưởng rằng đang chiêm ngưỡng bức tranh tuyệt mỹ nhất, phong cảnh đẹp nhất trên thế gian. Sơn thủy thất sắc, tinh quang ảm đạm; nét đan thanh thuần thục đến đâu cũng không không lột tả được phong tư huyền diệu của nàng, diệu bút sinh hoa cũng không bật lên được thần vận say lòng.

Ánh mắt tất thảy đều không rời khỏi nàng, chỉ riêng một người từ đầu đến cuối không nhìn nàng một lần.

Mục quang Nhậm Ngã Sát nhìn tuyết bay ngoài cửa, nhãn thần gã vẫn lãnh mạc như trước, mông lung mà trống rỗng, phảng phất không nhìn thấy gì. Có phải gã cũng không kháng cự được mỵ lực của thiếu nữ?

Ánh mắt mê mộng của nàng chạm vào gương mặt gã, biến thành hai vì sao lấp lánh.

Gương mặt gã anh tuấn nhưng lãnh mạc, đôi mày rậm rì, nhãn tình sáng rực, khóe môi mím chặt hiển lộ bản tính kiên nghị quật cường, cùng ma lực hút hồn. Tuy gã còn trẻ nhưng ma lực đó khiến người khác không chống chọi được.

Gương mặt gã lạnh tanh, có lẽ vì nội tâm quá phức tạp. Chính dáng vẻ gần như ơ hờ đó khiến người khác vừa say mê vừa đau lòng.

Nhãn thần gã sao lại u buồn đến thế, lộ ra nỗi bi thương thảm đạm? Tim nàng trong sát na đó cơ hồ như một đóa hoa bị bàn tay vô hình xé tan, một cánh hóa thành ngàn vạn cánh, mỗi cánh nhỏ lại tiếp tục hóa thành ngàn vạn, rải xuống như một cơn mưa phơi phới...

Thiếu nữ lặng lẽ đứng đó, khí chất của nàng, thần thái của nàng khiến người đối diện có cảm giác đang đứng trước mặt một công chúa cao quý ưu nhã. Ánh mắt mỹ lệ hiện rõ nét cười thoáng qua, từ tốn lên tiếng: "Nơi này là Thiên Nhai Hải Các, trong Kim Lăng thành, e rằng trẻ con cũng biết chuyện của Thiên Nhai Hải Các, cái tên này do hoàng thượng kim khẩu ngự tứ. Tuyệt không cho phép ai đến đây gây rối."

Toàn trường yên lặng. Không ai lên tiếng, mỗi người cảm nhận rõ hơi thở của nhau.

Thiếu nữ che mặt đảo mắt: "Các vị đã đến đây cũng nên nhập gia tùy tục, tuân thủ quy định riêng, không nên đại khai sát giới, tổn thương hòa khí."

Không khí vẫn yên lặng. Tất thảy đều im tiếng, tựa hồ sợ rằng sẽ cắt ngang giọng nói mỹ lệ kia.

"Việc không nên xảy ra đã xảy ra, nếu không thể thay đổi, cũng nên vãn hồi, nhưng chỉ bằng vào sức mọn của tiểu nữ tử làm được gì đây?" Thiếu nữ che mặt khe khẽ thở dài, lại nhìn Nhậm Ngã Sát: "Nếu các vị nể mặt hóa can qua thành ngọc bạch, tiểu nữ tử cảm kích bất tận."

Không ai nhìn thấy gương mặt nàng, nhưng thấy được ánh mắt ôn nhu như nước toát lên thần thái chân thành chờ mong, dù là ma quỷ cũng không nỡ nhẫn tâm tổn thương một thiếu nữ mỹ lệ như thế.

Long đại thiếu gia đột nhiên cười vang: "Được, hôm nay bản đại thiếu gia mua lấy chút nhân tình, tuyệt không nhắc đến chuyện báo thù ở đây."

Thiếu nữ che mặt cúi người yêu kiều: "Đa tạ thiếu gia thành toàn."

Lão ẩu chột xua tay: "Không được."

Thiếu nữ che mặt tựa hồ ngẩn người: "Lão phu nhân có ý kiến gì chăng?"

"Lão bà tử ta mặc kệ hoàng đế, vương pháp gì đó, cũng không quan tâm đây là đâu, chỉ cần một vật."

"Là vật gì?"

"Vạn Kiếp Trùng Sinh."

"Vật đó có trọng yếu với lão phu nhân chăng?"

"Quan trọng hơn báo cừu sát nhân."

"Vật đó ở đâu?"

Lão ẩu chột nhất chỉ vào Hồng Bất Húy: "Cần phải hỏi hắn."

Hồng Bất Húy lạnh lùng: "Cái gì là Vạn Kiếp Trùng Sinh? Ta chưa từng nghe qua."

"Chuyến tiêu này của ngươi lẽ nào không phải áp tải bảo vật?"

"Chỉ là món sinh ý nhỏ trị giá năm vạn lạng bạc."

Lão ẩu chột trợn con mắt độc nhất, trầm giọng: "Ngươi dám lừa lão bà tử!"

Hồng Bất Húy quay đi, không để ý đến lão thái bà thần bí đáng sợ này.

Thiếu nữ che mặt nói: "Lão phu nhân, thị phi ân oán giữa người giang hồ các vị, tiểu nữ tử không có hứng thú, nhưng mỗi vị khách đến đây đều không nên phá hỏng quy định, bằng không danh dự của Thiên Nhai Hải Các mất đi, còn làm ăn gì được nữa?"

"Nếu muốn lão bà tử đi khỏi, phải đưa ra lý do, không thì..."

"Lão phu nhân có nghe đến hai câu thơ này chăng?"

Lão ẩu chột trừng mắt: "Thơ? Lão bà tử ta vốn thô thiển, ghét nhất mấy thứ rắm chó đó."

"Nhất định lão phu nhân biết hai câu này."

"Ta chỉ biết cách giết người."

Thiếu nữ che mặt thong thả ngâm: "Ngân ti phất diện tùy phong khứ, đạp nguyệt nhập mộng lai!" (1)

Hai câu thơ vừa được đọc lên, lão ẩu chột và hắc y lão giả lập tức biến sắc, lão ẩu chột trầm giọng: "Sao tiểu cô nương lại biết hai câu thơ này?"

"Lão tiên sinh, lão phu nhân, hai vị hiểu rõ ý nghĩa của hai câu thơ này, đúng không?"

Hắc y lão giả đột nhiên thở dài: "Tiểu cô nương, thật ra cô là ai?"

"Tiểu nữ tử họ Âu Dương, tên chỉ có một chữ Tình, là lão bản của Thiên Nhai Hải Các."

"Âu Dương Tình? Lão bản của Thiên Nhai Hải Các? Hay lắm, lão đầu tử ta nể mặt tiểu cô nương, không động thủ ở đây." Hắc y lão giả quay lại nhìn Hồng Bất Húy, cười lạnh lùng: "Chúng ta quyết tâm lấy được, chỉ cần ngươi rời khỏi Thiên Nhai Hải Các, tuyệt đối không ra khỏi Kim Lăng thành."

Lão ẩu chột nói: "Dù các ngươi thoát được Kim Lăng thành, cũng không thoát khỏi bàn tay chúng ta."

Hồng Bất Húy nhợt nhạt mặt mày, vành môi nứt nẻ cơ hồ bị cắn đến bật máu.

Hắc y lão giả ngoác miệng cười với Âu Dương Tình: "Tiểu cô nương, lần tới lão phu đến đây kiếm mấy chén rượu, ngàn vạn lần tiểu cô nương đừng mang một bình nước đái đến là được."

Âu Dương Tình bật cười, khẽ lắc đầu cười: "Tiểu nữ tử nhất định mang loại mỹ tửu ngon nhất ra chiêu đãi lão tiên sinh."

"Tiểu cô nương nào cũng thích nói dối, đừng tin vẫn hơn." Hắc y lão giả lắc đầu, vẫy tay với lão ẩu chột, Long đại thiếu gia: "Đi thôi."

Lão quả nhiên nói đi là đi, không hề dừng lại.

Long đại thiếu gia vội đi theo, được mất bước đột nhiên quay lại nói: "Âu Dương cô nương, đã quấy nhiễu, cáo từ!"

Âu Dương Tình lạnh nhạt: "Không tiễn, mời công tử."

Trường biến cố liễu ám hoa minh vốn khó tránh khỏi cảnh quyết đấu đầy mưa máu gió tanh, vì Âu Dương Tình xuất hiện mà kết cục hoàn toàn biến đổi.

An Nhu trút được gánh nặng trong lòng, khẽ thở dài: "Đại đương gia nên đến sớm hơn mấy phải."

"Có những việc sớm muộn gì cũng xảy ra, đến sớm hay muộn không khác gì nhau."

"Đến vẫn hơn là không."

Khóe mắt Âu Dương Tình lưu động, lặng lẽ nhìn Nhậm Ngã Sát đứng hiên ngang, nàng thở dài, mục quang dừng lại trên mặt Mễ Giác.

Y tỏ vẻ hơi hoảng loạn, vội nâng chén rượu uống một hơi cạn sạch, cố che giấu vẻ lúng túng.

"Vị này là Mễ tiên sinh?" Âu Dương Tình từ tốn hỏi: "Nghe nói Mễ tiên sinh tài cao tám đấu, giỏi thơ phú, hôm nay mới có duyên gặp mặt, tiểu nữ tử tam sinh hữu hạnh."

Mễ Giác mỉm cười: "Âu Dương cô nương mới là cao nhân chân chính, chỉ với hai ba câu đã dẹp yên được một trường phong ba."

"Đó là nhờ các vị nể mặt." Âu Dương Tình chớp mắt, lại nhìn Nhậm Ngã Sát, toan nói rồi dừng.

Mễ Giác mỉm cười: "Vị này là Nhậm huynh đệ, bằng hữu của tại hạ."

"Tương phùng không bằng ngẫu nhiên gặp mặt. Tiểu nữ xin được làm chủ mời hai vị uống mấy chén được chăng?"

"Cô nương có mỹ ý, ai nỡ cực tuyệt?" Mỹ nhân như ngọc rượu say người, chỉ có kẻ điên mới cự tuyệt thịnh tình này.

Nhưng lại có người muốn làm kẻ điên đó. Nhậm Ngã Sát quay ngoắt lại, ánh mắt lãnh mạc nhìn nhãn thần ôn nhu của Âu Dương Tình chằm chằm, cất giọng lạnh tanh: "Xưa nay tại hạ không muốn nữ nhân mời."

Từ lúc Âu Dương Tình xuất hiện đến hiện tại, chưa ai dám nhìn thẳng vào ánh mắt nàng bởi không chống nổi nhãn thần quyến rũ. Nhưng thiếu niên lãnh mạc này lại thản nhiên đối thị, mục quang gã lạnh như lưỡi đao tuốt trần.

Tròng mắt Âu Dương Tình vẫn ôn nhu như nước, bất giác tránh khỏi tia nhìn của gã, không phải vì mục quang của gã quá lạnh mà vì... vì sao nhỉ? Nàng đột nhiên cảm giác lòng mình loạn lên, phảng phất một trời hạc giấy đang bay. Thật ra vì sao? Ngay cả nàng cũng không trả lời được.

"Xưa nay tại hạ không nhận thịnh tình của nữ nhân, tuy cô nương ngăn được trường quyết đấu nhưng tại hạ tuyệt không cảm kích."

Âu Dương Tình cúi đầu, khẽ nói: "Công tử bất tất cảm kích, tiểu nữ làm vậy là vì danh dự của Thiên Nhai Hải Các."

Nhậm Ngã Sát quay nhìn Mễ Giác, thong thả nói: "Mễ huynh, tiểu đệ cáo từ trước."

Mễ Giác ngây người: "Tiểu huynh đệ định đi? Đi đâu?"

Nhậm Ngã Sát trầm mặc, khẽ thở dài, thần tình lộ ra nét lạc lõng ưu thương: "Trời đất rộng lớn, thế nào cũng có nơi đi."

Gã cười khổ, nhấc chân cất bước, như một chiếc lá khô phiêu nhiên xuống lầu, để lại bóng dáng cô độc.

Mễ Giác gọi: "Tiểu huynh đệ, đợi một chút."

Nhậm Ngã Sát tựa hồ không dừng bước, cũng không ngoái lại, bước khỏi Thiên Nhai Hải Các.

Mễ Giác thở dài, cười khổ: "Âu Dương cô nương, tính tình vị bằng hữu này của tại hạ vốn như vậy, mong cô nương đừng trách tội thất lễ."

"Ồ." Âu Dương Tình nhìn theo bóng Nhậm Ngã Sát dẫn xa khuất, tỏ ra bất an, nhãn thân mênh mang, tựa hồ đang trầm tư.

"Lưỡng vị cô nương, tại hạ cáo từ." Mễ Giác vòng tay, không dám nhìn vào mắt Âu Dương Tình, cũng không dám nhìn An Nhu, vội vàng cất bước.

An Nhu từ từ đến gần Âu Dương Tình, khẽ nói: "Y đúng là một sát thủ kỳ quái."

Âu Dương Tình nhíu mày: "Y?"

"Thiếu niên lãnh mạc đó."

"Y là sát thủ?"

"Nhất Đao Lưỡng Đoạn Nhậm Ngã Sát, nghe nói Long Thiếu Vân chết dưới tay y. Tuy y tựa hồ hơi bất cận nhân tình, nhưng không đến nỗi đáng ghét."

"À, y là một người mang tâm sự."

"Đại đương gia hình như biến thành một người kể chuyện." An Nhu bật cười.

Âu Dương Tình cũng cười, vui vẻ đáp: "Ta không thích kể chuyện nhưng thích nghe chuyện của người khác."

oOo

Con đường tịch mịch. Tuyết bay phơi phới, phảng phất như tơ tình triền miên, cắt không đứt, gỡ càng loạn.

Nhậm Ngã Sát đạp lên tuyết trắng, mỗi bước đều trầm ổn, kiên định, phảng phất không muốn lãng phí khí lực.

Mễ Giác nhanh chóng đuổi kịp. Hai người đều trầm mặc, đi dọc con đường dằng dặc, đến một ngã tư Nhậm Ngã Sát đột nhiên dừng chân, Mễ Giác lập tức dừng theo.

Nhậm Ngã Sát ngẩng nhìn thinh không, khẽ thở dài rồi thong thả nói: "Mễ huynh, nếu đời người cũng có ngã tư, huynh sẽ chọn lối nào?"

Mễ Giác ngẫm nghĩ: "Ta hy vọng mỗi ngày đều nhìn thấy dương quang, nghe thấy tiếng cười, nên ta nhất định sẽ đi về hướng có ánh nắng và bằng hữu."

"Đệ không thể. Đệ không dám tưởng tượng ngày mai như thế nào, nên chỉ biết đi tiếp con đường đang đi."

"Đệ có thể quay lại. Đệ còn trẻ, vẫn có thể lựa chọn lại."

"Nếu một người ngay từ đầu đã phát hiện mình đi sai đường, có lẽ còn quay lại được. Nhưng đệ đã đến tuyệt lộ, muốn quay lại, chỉ e khó lắm."

"Con đường có khó thế nào, đều phải dùng chân của chính mình mà đi." Mễ Giác mỉm cười.

"Tâm đã không còn, hà tất quay lại?"

"Tiểu huynh đệ, tuy đệ chưa từng kể lại úa khứ nhưng ta biết, nhất định đệ từng thương tâm, từng thống khổ, có phải vì thế mà đệ đi nhầm đường?"

"Quá khứ cứ để mặc nó qua." Nhậm Ngã Sát khẽ phất tay: "Giữ lại hồi ức mới có dũng khí tiếp tục sống."

"Tiểu huynh đệ tự buông xuôi như thế, khác nào tự giày vò bản thân."

Nhậm Ngã Sát nghiến răng trầm mặc hồi lâu, đột nhiên bật cười: "Mễ huynh có nhớ nhà không?"

Nhắc đến gia đình, Mễ Giác cũng cười, buồn rầu trên mặt bay biến hết, gật đầu đáp: "Ba năm rồi ta không về. Nhà, đối với mỗi du tử là thứ khắc sâu nhất trong trí nhớ."

"Huynh định bao giờ quay về?"

"Ngày mai, tốt nhất là ngày mai khởi trình."

"Đệ theo huynh lên Thiên Sơn."

Mễ Giác cười vang: "Cảnh tuyết ở Thiên Sơn vô cùng tuyệt diệu, người ở đó cũng nhiệt tình hiếu khách, tiểu huynh đệ tới đó sẽ vĩnh viễn không muốn đi đâu nữa."

Nhậm Ngã Sát cũng bật cười: "Đệ vốn là một lãng tử không có ngày mai, như bèo trôi mặt nước, trôi đến đâu biết đến đó, còn quay lại làm gì?"

(1): Tơ bạc theo gió lướt qua mặt, Thiết kị đạp lên vầng trăng vào giấc mộng

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#kiemhiep