Hồi 7

Ngẫu Nhiên

Đang cập nhật

06-01-2014

Hồi 7

220 lượt đọc / 1 lượt thích
Chương mới nhất
Danh sách chương
Có thể bạn thích?
Xuyên việt ta kiếm được lão công cường tráng [ hoàn ]

Xuyên việt ta kiếm được lão công cường tráng [ hoàn ]

1,089,910 73,080 85

- Chủ thụ, cổ trang , thụ xuyên- Tác giả : Dualeokhongngot - Tình trạng : 76 chương + 7 phiên ngoại ( hoàn) Văn án : Lưu Triệt là một gay, rất nổi tiếng trong giới. Ngồi gục mặt ở một quầy rượu, xung quanh là đám bạn tốt đang cười nhạo. Đúng vậy y rất nổi tiếng, nhưng là nổi tiếng với đám 0, Lưu Triệt cảm thấy bất hạnh. Bản thân y là 0 nổi tiếng với 0 làm gì? Lưu Triệt cao lớn cường tráng, đường nét góc cạnh tuấn mỹ. Dáng người chuẩn 1 nhưng tâm hồn chuẩn 0. Tâm hồn chuẩn 0 tác dụng gì, đâu ai muốn thượng y. Bị xe đâm, tỉnh dậy liền thấy mình ở một nơi xa lạ, bỗng nhiên có một tướng công và một đứa con. Đây là cố sự của một tiểu thụ phấn đấu không ngừng. Truyện do mình viết các bạn đừng đem đi nhé!…

Luôn Có Giáo Viên Muốn Mời Phụ Huynh - Cảnh Ngô

Luôn Có Giáo Viên Muốn Mời Phụ Huynh - Cảnh Ngô

1,664,694 60,287 118

Tác phẩm: Luôn Có Giáo Viên Muốn Mời Phụ HuynhTác giả: Cảnh NgôĐộ dài: 117 chươngNhân vật chính: Kỳ Ngôn, Lục Tri KiềuThể loại: Bách hợp (Nữ x Nữ), Tình yêu chốn đô thị, Duyên phận bất ngờ, HEBản dịch thuộc về Giáo sư Choi, đã được Giáo sư ủy quyền đăng tải tác phẩm này.…

[Edit] (Q1) [Xuyên nhanh]: Nữ đế giá đáo, cường thế liêu

[Edit] (Q1) [Xuyên nhanh]: Nữ đế giá đáo, cường thế liêu

579,067 53,668 200

Tác giả: Hắc Bạch Hôi Cô NươngNguồn: wikidichTình trạng: Còn tiếpEdit by RacyThể loại: 1vs1Văn án:"Nữ hoàng bệ hạ, có biết ngài vì cái gì mà mưu triều soán vị thất bại không? Bởi vì ngài không có nam sủng a!"Phong Hoa:"..... Nghĩ trẫm tin?#Em trai ngoan ngoãn đáng yêu bệnh kiều:" Người mà em thích nhất chính là chị"#Vai ác phúc hắc tà mị cười:" Vương phi của ta, ta muốn bá chiếm vẻ đẹp của ngươi""Sư tôn băng sơn thanh lãnh tự phụ:" Một ngày là thầy, cả đời là chồng".........Mỗi nam thần đều không dễ chọc, dường như đều cùng một loại người............Nữ đế đại nhân cười lạnh một tiếng, tuyệt sắc phong hoa nói:"Cho rằng như vậy trẫm sẽ sợ sao? Đến đây, từng người xếp thành hàng, ngoan ngoãn tắm rửa sạch sẽ, chờ trẫm sủng hạnh!"*Lưu ý: Editor là tay mơ lần đầu edit, edit chưa có sự đồng ý của tác giả, cố gắng dịch theo ý hiểu sát nghĩa, có từ gì khó hiểu phiền mọi người chỉ bảo nhiều hơn!!!!!!!! Cảm ơn <3…

[Hoàn - Edit - CaoH] Siêu Cấp Trà Xanh Xuyên Thành Nữ Phụ Pháo Hôi.

[Hoàn - Edit - CaoH] Siêu Cấp Trà Xanh Xuyên Thành Nữ Phụ Pháo Hôi.

1,455,731 22,570 44

Hán Việt: Mãn cấp lục trà xuyên thành pháo hôi nữ phối ( khoái xuyên cao H).Tác giả: Dương Chi Cam Lộ.Editor: Lục Trà Cuồng Ma.Mở hố: 24/04/2022Lấp hố: 21/09/2022.Tình trạng cv: Còn tiếp.Mới nhất: Phần 66 (Hoàn TG1: 43 chương).Nguồn: Vespertine (Koanchay).Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , H văn , Ngọt sủng , Hệ thống , Xuyên nhanh , Vườn trường , NP , Cung đình hầu tước , Đô thị tình duyên , Cận thủy lâu đài , Duyên trời tác hợp , Lôi , Nghịch tập.Thuần thịt văn, ngược tra, sảng văn, chơi nam thần.Bản cv là xuyên nhanh mới hoàn TG1 (TG2 chưa upload) nên mình sẽ chỉ edit TG1 thôi.…

P1 Độc gia sủng hôn - Thịnh Hạ Thái vi

P1 Độc gia sủng hôn - Thịnh Hạ Thái vi

1,180,798 20,155 200

Một cuộc hôn nhân đơn thuần chỉ là đôi bên cùng có lợi, hắn cần con, mà cô, thì cần tiền. Trong cuộc hôn nhân không có tình yêu này, cô tưởng rằng chỉ cần mình làm tốt vai trò của một người vợ là được, trước giờ chưa từng nghĩ giữa hai người sẽ có tình yêu. Thế nhưng sau khi kết hôn, hắn lại cứ đem cô sủng tới trời. Em gái cùng cha khác mẹ với cô đánh cô một tát tai, hắn cho người đánh gãy tay cô ta; có người mắng cô là hồ ly tinh, hắn cho người hủy dung người đó; biết cô vẫn luôn thích nhất một quyển sách cổ "Lan Đình Tập Tự", hắn vận dụng quan hệ, đem bản gốc của quyển sách cổ đó về nhà để cô có thể xem thỏa thích; thậm chí, lúc cô bị bắt cóc liền uy hiếp cho nổ cả sân bay nếu như dám để chiếc máy bay của người bắt cóc cất cánh... Cô tưởng rằng, tất cả tất cả chính là bằng chứng của sự sủng ái và ưa thích hắn dành cho mình... Nhưng khi cô hoài thai mười tháng, chịu bao vất vả đau đớn sinh con ra, hắn lại bỏ cô lại cùng một tờ giấy thỏa thuận ly hôn sau đó xoay người rời đi chỉ bởi vì cô sinh ra, không phải là con trai mà là con gái...…

[Truyện Thái] Wedding - Tình yêu siêu quậy

[Truyện Thái] Wedding - Tình yêu siêu quậy

689,533 15,045 76

Đây là truyện dịch từ tiếng Thái ha.Bạn từng thấy nhiều trường hợp "Cha mẹ đặt đâu, con ngồi đó" rồi phải không? Thế nhưng trường hợp đó sẽ không có gì là lạ nếu như 2 người được cha mẹ bắt cưới nhau đều không phải là CON TRAI. Bởi vì một lời hứa từ trước khi được sinh ra mà KRIST - sinh viên Quản trị Kinh doanh năm 3 bị bắt trở thành "cô dâu" cho SINGTO - một bác sĩ thành đạt và đang điều hành bệnh viện của gia đình. Cả 2 bị cha mẹ 2 bên ghép cặp, mai mối và đều bị điều kiện ràng buộc của cha mẹ nếu như không chịu làm theo. Giữa họ đã sinh ra một thành kiến không tốt đẹp gì về nhau nhưng họ không thể nào lùi bước được bởi cái "điều kiện ràng buộc" từ gia đình. Thế là họ phải tìm cách "quậy" người còn lại để người kia tự mình rút lui.…

[Editing] [Mau xuyên công lược] Kí chủ nhà ta rất nguy hiểm.

[Editing] [Mau xuyên công lược] Kí chủ nhà ta rất nguy hiểm.

802,070 60,937 200

[Editing] [Mau xuyên công lược] Kí chủ nhà ta rất nguy hiểm. Tác giả: Đài Chi MộngEditor: A DungTình trạng bản gốc: Hoàn (306 chương)Tình trạng bản edit: Đang bò...Hệ thống: Kí chủ nhà ta rất nguy hiểm, một khi tra rồi cả ta cũng phải sợ! Đống cặn bã (run lẩy bẩy):...Hệ thống: Kí chủ nhà ta rất nguy hiểm, một khi nổi lên tâm cơ, cả ta cũng tính toán!Tâm cơ biểu (run lẩy bẩy):...Hệ thống: Kí chủ nhà ta rất nguy hiểm, một khi biến thành bạch liên hoa, cả thế giới đều thoang thoảng mùi vị của bạch liên hoa. Bạch liên hoa (run lẩy bẩy):...Tô Hòa:... Xin hỏi, mùi vị thoang thoảng của bạch liên hoa là mùi vị gì?…

(Dịch) Tin Đồn - Dư Trình

(Dịch) Tin Đồn - Dư Trình

677,895 30,751 82

Tên truyện: Tin đồnTác giả: Dư TrìnhThể loại: Nguyên sang, hiện đại, đô thịTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhNgười dịch: Liang…