Capitulo 44. hurra es el episodio de Nappa y Kiba

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Narrador: Nappa más joven estaba en su casa... junto con Kiba... Nappa tenía una máquina de escribir y también estaba sentado... solamente tenía 34 horas para entregar algunas paginas de su autobiografía... esto es antes de que El padre Nappa muriera y también antes de que Kiba conociera a Fasha

Nappa: bien. Concéntrate... (apunto de escribir)

1 hora después

Nappa: (apunto de escribir) AAAAHH no se me ocurre nada...

Kiba: ¿por qué no pides a Salad que te ayude?

Nappa: si buena idea y también llamaré a Jessica... pero también les voy a pedir que nos traigan unas pastillas de concentración...

1 hora después

Narrador: la amiga y la hermana de Nappa habían llegado... Salad no se llevaba muy bien con Jessica, pero harían lo que sea por Nappa... Salad trajo un montón de pastillas de concentración

Nappa: gracias por venir

Salad: no hay de que

Jessica: si. Hermano

Narrador: Salad es una mujer de clase baja... tiene un carácter fuerte y se enoja fácilmente... Está enamorada de Nappa secretamente, pero no lo quiere decir tiene 25 años

Jessica: aunque no entiendo... por qué invitaste a tu amiga... solo me necesitas a mi

Narrador: Jessica es una mujer orgullo, es de clase alta, quiere ayudar a su hermano por haberlo dejado con su padre, tiene envidia de Salad porque paso más tiempo con Nappa de niño... tiene 39  años

Salad: mejor cállate supercalifragilisticexpiali- perra

Jessica: tus insultos no me afectan

Nappa: chicas ya... no peleen... tengo que escribir mi vida y necesito su ayuda... también las pastillas

Salad: oh si yo las traje

Nappa: bien. Kiba, necesitaremos tu ayuda

Kiba: si

Salad: por cierto, Nappa... tienes que tomar dos para ti espalda cada hora (le pasa un frasco de pastillas para la espalda) 4 de estás cada 3 horas (le pasa un frasco) recuerda... no tomes las primeras a las 4, pero las otras, toma primero dos y después 3 de esas cada 7 horas

Nappa: de acuerdo... (las guarda en su bolsillo) empezáremos... ahora

Narrador: entonces todos tomarían una pastilla y todos escribían a lo loco.. todos escribían en una máquina de escribir

Kiba: (escribiendo) oh si... si es muy bueno

Salad: je je si...

3 minutos después

Nappa: bien. (Deja de escribir) ¿Kiba como vas con las anécdotas enternecedoras?

Kiba: bien. Estoy escribiendo el momento en donde nos hicimos mejores amigos

Nappa: bien. ¿Jessica como vas?

Jessica: (escribiendo) bien. Estoy escribiendo en la parte en que naciste

Nappa: ¿y tú Salad?

Salad: estoy escribiendo la parte en que nuestro profesor no dijo: "no a las drogas"

Nappa: bien. Yo creo que esto será un éxito (pestañea) si nuestro profesor nos viera ahora ¿no, Salad?

Salad: ¿que?

Nappa: tú dijiste algo sobre nuestro profesor

Jessica: eso fue hace 4 horas...

Nappa: oh... bueno... solo necesitamos un final para esto

Kiba: ya sé... ¿que te parece que siempre estuviste en el planeta Vegeta?

Nappa: no. Pero algo algo así... iré al baño... (se teletransporta a su baños) ... (se moja la cara y se ve en el espejo calvo y con heridas)

Nappa: oh

(Imaginen que está sorprendido)

Nappa: (pestañea y ve que está en la sala de estar) no lo sé... ¿que les parece?

Salad: yo creo que está bien...

Jessica: creo que tengo otra idea...

Kiba: (hablando al revés)oy oecr euq em ecerap  etnemirped

Traducción: yo creo que me
Parece algo deprimente

Nappa: ¿de donde vino esa voz que creo que tradujo que lo dijo Kiba?

Jessica: no sé, pero me gusta ese final que hiciste

Nappa: si. Ese en donde tengo una casa en el lago, también cuando estoy muy viejo de cuidar de mi mismo... nado por última vez... sé que no podré volver a la orilla y solo dejo que el agua me traje hasta el fondo

Kiba: ah... final deprimente...

Nappa: bueno ¿que tienes tu?

Jessica: ya qué tal si Salad y yo te matamos

Todos: ja ja ja

Jessica: lo digo enserio. Si tu amiga de la infancia y tu hermanas te matan... solo imagínate... a la gente le encantaría

Nappa: si. Es perfecto

Salad: ah si... a mi también me gusto

Kiba: si. Si. A matar a Nappa je je

Nappa: oh mierda (pestañea y ve a Kiba acercándose con un cuchillo)

Kiba: (trata de apuñalar a Nappa con un cuchillo) AAAAHH

Nappa: (lo esquiva)

Salad: (le muerde la pierna a Nappa)

Nappa: AAAAAhh

Jessica: (le tira 5 platos a Nappa)

Nappa: (los esquiva) AAAAAAAAHH

Kiba: AHHHH (apunto de convertirse en súper saiyajin, pero no lo logra)

Yo: y por eso Lincoln tienen un poder oculto

Jessica: MUÉRANSE

Salad: AAAAHH...

5 minutos después

Narrador: ya todos se habían calmado... Salad y Jessica estaban tiradas en el suelo y había una mancha de sangre en el piso... Nappa estaba sentado en el sillón... Kiba le estaba poniéndole una venda en el brazo de Nappa

Nappa: bien. ¿Que aprendimos? Que si vamos a consumir drogas lo haremos en casa... donde es seguro ¿cierto, Kiba? (Saca un arma)

Todos menos Nappa: AAHH

Nappa: tranquilos... la tengo para que nos proteja de intrusos y de nosotros mismos (sonríe)

Kiba: espera... ¿es tu encendedor pistola o tu pistola encendedor?

Nappa: tranquilo. Es solo un  encendedor... (saca un cigarro, lo pone en la boca) mira

Narrador: Nappa al apretar el gatillo salió una bala disparada... todos gritaron

Nappa: ah, vaya... es una pistola... ¿donde deje mi encendedor y que le di a ese bebé...?

Kiba: je tengo un arma también (con una escoba)

Nappa: no seas tonto... esa es una escoba (con una escoba)

Kiba: (con un arma)

Nappa: (con una escoba) Kiba ¿tienes un arma o una escoba?

Kiba: (se aleja y apunta a Nappa) ESTOY CONFUNDIDO... NO LO SÉ (ve a Nappa Escondiéndose con la oscuridad)

Nappa: creo que tendremos de dispararnos para averigua...

Kiba: ¡adelante!

Nappa y Kiba: (caen al suelo) digamos que son armas

Yo: están teniendo solo escobas

Nappa y Kiba: (se levantan)

Nappa: solamente no nos dispararemos...

Salad: oiga, no es justo Jessica y yo no tenemos un arma

Kiba: Salad y Jessica tienen razón... si todos tuviéramos un arma... todos estaríamos a salvo... o Dios mío... Nappa, creo que acabamos de resolver él problemas de las armas en Vegeta Unidos

Yo: es como Estados Unidos

Nappa: ¿quien dijo eso de Estados Unidos?

Kiba: ¿a quien le importa? ¡Somos unos héroes!

Jessica: celebremos. Tomando más drogas

Narrador: entonces tomarían más drogas... cada vez se drogarían más y más

Nappa: ahora tenemos que resolver el problema de drogas

Kiba: fácil: las consumiremos todas

Narrador: Todos tomarían todas las pastillas, Kiba, Salad y Jessica se caerían al suelo... Nappa se sentaría en el sofá y su alrededor se volvería negro y se alejaría

2 días después

Narrador: ya era de día. Nappa estaba en su habitación acababa de despertar, le dolía mucho la cabeza, pero le dolía un montón la cabeza, tomó el control remoto y prendió la tele, salía Garfield comiendo pizza

Nappa: un clásico... pero esto dejaron de transmitirlo desde hace muchos años

Garfield: (sale de la televisión y se acerca a Nappa) ¿cómprame un poco de Pizza?

Nappa: hay maldita sea... sigo alucinando

Bueno. Técnicamente no fueron 2 días después... fueron 2 minutos después

Narrador: Nappa rompería la pared y correría de Garfield, el entorno se volvió azul... paso por varios recuerdos... de él cuando espero horas y horas para que su padre lo fuera a buscar, de cómo se despedida de su madre... después cayó a un mar profundo... el quería salir a la superficie, pero algo lo alejaba... y el mar desapareció

Nappa: n-no...

Narrador: Nappa corría y corría, pero cada paso quedaba se convertía en un boceto y al último paso que dio se convirtió en un dibujo de palitos corriendo

Escrito: (borra ese dibujo)

Nappa: (se despierta y ve que esta con una entrevista con el rey Vegeta)

Rey Vegeta: dígame ¿cuáles son sus cualidades?

Nappa: ¿que... no yo?

Narrador: al decir eso sé formaron dos caminos de piedra... uno llevaba a una vida tranquila y otra llevaba a una vida de drogas y depresión y al medio estaba Kiba, pero como de 90 años

Kiba: ¿no? ¿No crees que es demasiado tarde para decir que no, Nappa? Este es el camino que escogiste y esta es la vida que vivirás

Nappa: (pestañea)

Narrador: ahora se encontraba en un bar, escondido debajo de la mesa y también estaba su padre molesto, también parecía tener 7 años

Morris: escúchame. Ve y canta la canción de las malditas paletas

Nappa niño: no puedo

Morris: lo harás y punto... ¿quieres que tu padre te ame? Entonces ve

Nappa niño: (apunto de llorar)

Morris: déjame decirte algo... el secreto para vivir para siempre es......











Narrador: todo se desvaneció, Nappa más adulto se encontraba en un cementerio, veía su tumba... la tumba decía: "Un simple guerrero de clase baja"

???: oye. ¿Qué pasa?

Narrador: al escuchar eso Nappa vio un puesto que decía: "consejos de vida... 5 centavos" Nappa se volvió como un niño, pero un como más irreal... se sentó en una silla que había... la niña tenía un vestido azul y era peli negra

???: dime, cuál es problema

Nappa: Señorita Lucy... no sé qué hacer... quiero agradarle a la gente, pero no sé como

Lucy:  no puedes obligar a la gente a amarte... lo único que puedes hacer es abrir tu corazón

Nappa: ¿y es demasiado tarde para hacer eso?

Lucy: no lo sé... soy una simple alucinación de drogas... solamente te digo que quieres escuchar

Nappa: entonces... di que no es demasiado tarde

Lucy: no es tarde... nunca es tarde para ser la persona que quieres ser... me debes 5 centavos

Narrador: todo se alejaba de Nappa... Nappa volvió a la normalidad, pero aún seguía drogado... de fondo solo había gris y unos segundos después se le borraron las líneas de su cuerpo... después todo se convirtió en un lago

2 minutos después

Narrador: Nappa de 18 se encontraba en una casa de madera, había un gran lago y adentro estaba el y Salad de 17. Salad se había terminado de hacer el almuerzo... era arroz con curry

Salad: ¿como te fue?

Nappa: bien (le toca la cola a Salad)

Salad: (se mueve su cola) oh, Nappa. No

Nappa: perdón.

Salad: tengo una sorpresa

Nappa: dímela

Salad: que estoy embarazada

Nappa: (feliz) enserio. (Besa a Salad) ¿es raro que quiera hacerte el amor ahora?

Salad: ¿y por qué sería raro?

Nappa: no lo sé.... siento que podría asustar bebé

Salad: creo que solamente tenemos qué hacer cosas manuales por 9 meses

Unos años después

Narrador: nació una niña, Cuando Nació Napa lloró mucho, le dieron el nombre de Kate... Kate es una mujer de clase alta, le gusta vivir el peligro y lo que odia es la soledad

Narrador: Kate se fue a hacer una misión... Nappa y Salad se quedarían en la casa del lago... sentado en unas sillas de madera viendo como el sol se ocultaba y al parecer Salad estaba pensando

Nappa: ¿en que piensas, cariño?

Salad: oh en nada... solo en lo lindo que hubiera sido si hubieras escogido esta vida...

Nappa: .... (vuelve a la realidad)

Narrador: Nappa se encontraba en la calle, también estaba lloviendo... tenia la armadura destrozada y había perdido gran parte de su pelo, pero aún no era calvo

Nappa: ... ¿por qué?... todo es mi culpa... (ve en su bolsillo y los papeles que escribió)

Narrador: lo que vio ahí no decía nada de su vida.... solamente decía sobre cómo pasó septiembre 11...

Nappa: hice mal todo... no puedo escribir mi vida... soy una mierda... como personaje

Narrador: Nappa no se movía... solamente se quedaba ahí viendo el cielo y que todo era su maldita culpa.... el solo quiere estar tranquilo

Fin

Continuará

Lincoln: hola soy Lincoln.

???: si. Señor Babidi

Kakaroto: esta ves si voy a demostrarles a todos que no soy un simple guerrero de clase baja

Lincoln: el próximo capítulo de Lincoln el legendario súper saiyajin será

Un nuevo enemigo

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro