Wspólna kolacja z All Might, Endeavor i Hawks

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Cały tytuł tej części to: "Wspólna kolacja z All Might, Endeavor i Hawks".
Zapraszam do czytania.

************************************

*LOKALIZACJA: Japonia.*
*MIEJSCE: Dom [T/I] i Darkii.*
*OSOBY: [T/I], Darka, All Might, Endeavor i Hawks.*

************************************

*W jadalni.*

[T/I]: Chodźcie chłopaki do środka.
Hawks: Gdzie jest "Błękitna"?
Endeavor: Chcesz nadal jej dokuczać?
Hawks: Nie. Ale jestem ciekawy.
[T/I]: Darka jest w swoim pokoju. I prawdopodobnie może śpiewać tam i tańczyć jednocześnie albo może czytać kryminały albo słuchać podcasty kryminalne.
Trójka: Darka?
[T/I]: Taką ksywkę ma "Błękitna".
Trójka: Na prawdę?
[T/I]: TAK CHŁOPAKI!
Hawks: Słyszeliśmy z Endeavor jak "Błękitna" śpiewa.
Endeavor: Przez przypadek.
All Might: Na prawdę?
Hawks: Tak.
Endeavor: Niestety to jest prawda.
All Might: Wracając do kolacji [T/I] co naszykowałaś do jedzenia?
[T/I]: Naszykowałam Krokiety z mięsem, Pieczona gicz cielęca, Kluski z mięsem, Bulgogi, Galbi, Ramen i inne dania jeszcze.
All Might: Skąd są te dania?
[T/I]: Część jest z waszego kraju, a część jest z mojego i Darkii kraju.
Hawks: Z jakiego kraju obie pochodzicie?
[T/I]: Z Polski.
Endeavor: Dlaczego nie słyszałem, żebyście mówiły po tym języku?
All Might: Też dołączam się to tego pytania.
[T/I]: Ponieważ, każda z nas ma inny powód by mówił po polsku, szczególnie Darka.
All Might: A dlaczego szczególnie Darka?
[T/I]: Ponieważ jak ktoś ją wkurzy to znacznie po polsku i po włosku przeklinać.
Hawks: Na prawdę?
[T/I]: Tak. Więc radzę wam uważać na słowa kierowane w stronę Darkii.
Endeavor: Rozumiem.
All Might: Ja tak samo.
Hawks: I ja też.
Endeavor: Może pójdę po "Błękitną"?
[T/I]: Tak Endeavor. Pójdź po nią.
Endeavor: A gdzie ona jest?
[T/I]: No tak jest u siebie w pokoju. Drugie drzwi po prawej.
Endeavor: Dzięki za informację [T/I].
All Might: Ja pomogę Ci przy stole.
Hawks: Ja też pomogę.
Endeavor: To idę do niej.

************************************

*W pokoju Darkii.*

Ja:
It leaves me feeling seasick baby
꿈같은 현실 깊이가 주나봐
It spins me round and drives me crazy
한낮의 뜬 달 같은 나인가봐
만약 나 혼자 였다면
혹시 눈물났다면
포기 했을지 몰라
lost at sea

But my heart's still on fire
With a burning desire
다시 널 찾을꺼야 운명처럼

I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓치 말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나

When you hear my heartbeat baby
You give me new life you give me new birth
I feel your heartbeat away
I've been losin' my mind
I've been cravin' my shine
I know me before you i was ready-made me
But you designate me and you did resume me
Been calling your name in this whole universe
Now i need no space
I got youniverse, done

널 만난건
이 우주가 빚어낸 한 편의
드라마 같아 수많았던 헤매임 끝이
보이지가 않던 방황
이 미로 속에서 나를 이끌어줄 너 너는
나의 빛 이자 나의 구원
이 미로 끝에 까지
니 손을 놓치 않을래

I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓치 말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나
운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나

My heart's on fire for your love
Oh my heart's on fire for your love

I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓치 말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나
운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나
Endeavor: Ładnie śpiewasz.
Ja: Enji co ty tu robisz?
Endeavor: [T/I] zaprosiła mnie, All Might'a i Hawks'a na wspólną kolację.
Ja: Aha.
Endeavor: A co ty nie wiedziałaś o tym?
Ja: Tak nie wiedziałam.
Endeavor: Okej. To chodź na dół [T/I] zrobiła już kolację.
Ja: Dobrze już idę.

************************************

Kolejna część napisana.
Tym razem napisałam ponad 1370 słów.
To jest chyba mega dużo.
Piosenka wykorzystana w tej części to "Heartbeat" autorstwa BTS.
Macie tutaj link do tej piosenki.

Tłumaczenie tekstu:

Oryginalny:

It leaves me feeling seasick baby
꿈같은 현실 깊이가 주나봐
It spins me round and drives me crazy
한낮의 뜬 달 같은 나인가봐
만약 나 혼자 였다면
혹시 눈물났다면
포기 했을지 몰라
lost at sea

But my heart's still on fire
With a burning desire
다시 널 찾을꺼야 운명처럼

I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓치 말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나

When you hear my heartbeat baby
You give me new life you give me new birth
I feel your heartbeat away
I've been losin' my mind
I've been cravin' my shine
I know me before you i was ready-made me
But you designate me and you did resume me
Been calling your name in this whole universe
Now i need no space
I got youniverse, done

널 만난건
이 우주가 빚어낸 한 편의
드라마 같아 수많았던 헤매임 끝이
보이지가 않던 방황
이 미로 속에서 나를 이끌어줄 너 너는
나의 빛 이자 나의 구원
이 미로 끝에 까지
니 손을 놓치 않을래

I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓치 말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나
운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나

My heart's on fire for your love
Oh my heart's on fire for your love
I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓치 말고
And every time my heart beats
발 맞춰 봐 다시 더는 헤매이지 않도록

운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나
운명을 느껴 너 너 너 너 너
운명을 느껴 나 나 나 나 나

Po polsku:

To sprawia, że czuję się jakbym miał chorobę morską, kochanie
Chyba jestem uwięziony w nierealniej rzeczywistości.

To mną obraca i doprowadza do szaleństwa
Chyba muszę być jak księżyc, który wisi w powietrzu w południe.

Gdybym był sam, gdybym Cię nie znał,
Mógłbym się poddać, zagubiony nad morzem.

Ale moje serce wciąż płonie z palącym pragnieniem
Odnajdę Cię ponownie, jak przeznaczenie.

Chciałbym, abyś mnie kochał(a)
Nie puszczaj tej dłoni, tak jak wczoraj.

I za każdym razem kiedy moje serce bije
Dopasuj swoje kroki (do rytmu) aby nie było więcej błądzenia.

Czuję przeznaczenie w tobie, tobie
Czuję przeznaczenie we mnie, mnie

Kiedy słyszysz bicie mojego serca, kochanie
Dajesz mi nowe życie, dajesz mi nowe narodziny
Czuję bicie twojego serca
Tracę zmysły, pragnę twojego blasku
Znam siebie zanim ty mnie, byłem gotowym mną
Ale to ty mnie określasz, ty mnie wznawiasz
Wolałem twoje imię w całym tym wszechświecie
(Teraz nie potrzebuję przestrzeni kosmicznej)
Mam Ciebie-wszechświat.

Spotkanie Ciebie było jak odcinek dramy stworzonej przez wszechświat
Kiedy się nieskończenie błąkałem i byłem zagubiony.

Ty który(a) wyprowadził(a) mnie z labiryntu
Jesteś moim światłem, moim zbawieniem
Ten deszcz również przestaje padać, nie chcę już więcej puszczać twoich rąk.

Chciałbym, abyś mnie kochał(a)
Nie puszczaj tej dłoni, tak jak wczoraj.

I za każdym razem kiedy moje serce bije
Dopasuj swoje kroki (do rytmu) aby nie było więcej błądzenia.

Czuję przeznaczenie w tobie, tobie
Czuję przeznaczenie we mnie, mnie
Czuję przeznaczenie w tobie, tobie
Czuję przeznaczenie we mnie, mnie

Moje serce płonie dla twojej miłości
Oh moje serce płonie dla twojej miłości

Chciałbym, abyś mnie kochał(a)
Nie puszczaj tej dłoni, tak jak wczoraj.

I za każdym razem kiedy moje serce bije
Dopasuj swoje kroki (do rytmu) aby nie było więcej błądzenia.

Czuję przeznaczenie w tobie, tobie
Czuję przeznaczenie we mnie, mnie
Czuję przeznaczenie w tobie, tobie
Czuję przeznaczenie we mnie, mnie

Pomimo, że tekst jest taki sam to są różne przetłumaczenia na język polski.
Według mnie najlepsze przetłumaczenie tej piosenki są na
°m i n a m o c h i° i crushonyou2.
Oto linki tych piosenek z polskimi napisami.

Więc... .
Oczekujcie następnej części.
Do zobaczenia.
Papa.

[POPRAWKA 19.03.2020r.]

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro