Odmiana przez przypadki imion i nazwisk z uniwersum Harry'ego Pottera

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Uwaga -> na końcu pomocna ściągawka

ALE NAJPIERW KRÓTKIE PRZYPOMNIENIE!

Przypadków gramatycznych w języku polskim jest siedem:

1) mianownik

- odpowiada na pytania: kto? co? (to jest).

Przykładowo: to jest Severus Snape, największe ciacho w Hogwarcie.

2) dopełniacz

- odpowiada na pytania kogo? czego? (nie ma).

Używany jest przede wszystkim w przeczeniach (np. nie kocham Albusa Dumbledore'a) albo w relacjach przynależności (np. kotka Argusa Filcha, różowe majki Dolores Umbridge, uroczy uśmiech Harry'ego Pottera, śmierdzące skarpety Draco Malfoya).

3) celownik

- jego pytania to komu? czemu? (przyglądam się).

Łączy się m.in. z czasownikami takimi jak dawać, mówić, sprzedawać, oddawać, pomagać, obiecywać, dziękować czy przyimkami: dzięki, przeciw, wbrew, ku.

Np. postawiłem Neville'owi Longbottomowi trolla.

4) biernik

- odpowiada na pytania kogo? co? (widzę), np. widzę przystojnego Severusa Snape'a, spoliczkowałem Evana Rosiera.

Wiele czasowników wymaga użycia biernika, jednak po zaprzeczeniu rząd zmienia się na dopełniaczowy:

Słyszę (kogo, co?) Hermionę Granger.
Nie słyszę (kogo, czego?) Hermiony Granger.

Przyimek przez zawsze łączy się z biernikiem, np. mam wyrzuty sumienia przez Minerwę McGonagall, nie wyspałem się przez Toma Riddle'a.

5) narzędnik

- jego pytania to z kim? z czym? (idę), np. idę na piwo z Syriuszem Blackiem, idę na randkę z Harrym Potterem.

Przede wszystkim służy do określania narzędzia (nożem, piórem, różdżką)

lub środka transportu (samochodem, miotłą, świstoklikiem, Błędnym Rycerzem)

albo do wskazywania, czym się interesujemy (interesuję się lataniem, eliksirami, horkruksami)

lub kim jesteśmy (jestem Severusem Snape'm - gburem, jakich mało).

6) miejscownik

- odpowiada na pytania o kim? o czym? (myślę), np. podczas obiadu myślę o Ronie Weasleyu i jego miłości do kurczaka.

7) wołacz

- jako jedyny nie ma pytania. Stosowany jest w zawołaniach, bezpośrednich zwrotach, np. Severusie, jak pięknie dziś wyglądasz!


KIEDY APOSTROF?

Apostrofu używamy w odmianie NAZWISK w przypadku, kiedy końcówka nazwiska w mianowniku liczby pojedynczej jest niema (nie wymawiamy jej), np. Goyle - Goyle'a, Dumbledore - Dumbledore'a, Lestrange - Lestrange'a, Snape - Snape'a, Riddle - Riddle'a.

ALE jeśli zakończenie tych wyrazów w narzędniku lub miejscowniku brzmi w odmianie polskiej inaczej niż w języku oryginalnym, zakończenie pisze się pisownią polską, przy czym znikają niewymawiane -e i apostrof.
Snape - Snapie
Dumbledore - Dumbledorze

Apostrof stosujemy także w przypadku nazwisk francuskich kiedy końcówka nazwiska w mianowniku liczby pojedynczej to -es i jest niema, np. Descartes - Descartes'a oraz kiedy nazwisko w mianowniku liczby pojedynczej kończy się na -ais wymawiane jako akcentowane "e", np. Rabelais - Rabelais'go (nie kojarzę, żeby takie występowały w uniwersum Harry'ego Pottera).

Prawie wszystkie INNE NAZWISKA odmieniamy BEZ APOSTROFU, np. Black - Blacka, Rosier - Rosiera. W tym także nazwiska zakończone w mianowniku liczby pojedynczej na -y, tj. Malfoy - Malfoya, Weasley - Weasleya.


Apostrof stosujemy także w odmianie IMION obcych, gdy kończące je litery nie są wymawiane lub są wymawiane w sposób niezgodny z pisownią (-y , - e),

np. Harry - Harry'ego, ALE formy narzędnika i miejscownika zapisujemy bez apostrofu, tj. myślę o Harrym, idę z Harrym

lub Blaise - Blaise'a ALE forma miejscownika bez apostrofu, tj. myślę o Blaisie.

Odmiana pozostałych imion nie wymaga apostrofa.


ŚCIĄGAWKA

IMIONA MĘSKIE:

Harry:

M. [kto? co?]..........................Harry
D. [kogo? czego?]...................Harry'ego
C. [komu? czemu?].................Harry'emu
B. [kogo? co?]........................Harry'ego
N. [(z) kim? (z) czym?]............Harrym
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Harrym
W. [o!)]..................................Harry!

Tak samo odmienia się: Moody, Gregory, Barty.

Ron/ Roland:

M. [kto? co?]..........................Ron/Ronald
D. [kogo? czego?]...................Rona/Ronalda
C. [komu? czemu?].................Ronowi/Ronaldowi
B. [kogo? co?]........................Rona/Ronalda
N. [(z) kim? (z) czym?]............Ronem/Ronaldem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Ronie/Ronaldzie
W. [(o!)].................................Ronie!/Ronaldzie!

Tak samo jak Ron odmienia się: Dean.

Draco:

M. [kto? co?]..........................Draco
D. [kogo? czego?]...................Draco lub Dracona
C. [komu? czemu?].................Draco lub Draconowi
B. [kogo? co?].........................Draco lub Dracona
N. [(z) kim? (z) czym?]............Draco lub Draconem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Draco lub Draconie
W. [(o!)].................................Draco! lub Draconie!

Severus:

M. [kto? co?]..........................Severus
D. [kogo? czego?]...................Severusa
C. [komu? czemu?].................Severusowi
B. [kogo? co?].........................Severusa
N. [(z) kim? (z) czym?]............Severusem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Severusie
W. [(o!)].................................Severus! lub Severusie!

Tak samo odmienia się imiona Huncwotów: Syriusz, Remus, James oraz imiona: Albus, Argus, Nicolas, Rubeus, Tom, Regulus, Evan, Sameus.

Blaise (jako obce imię męskie):

M. [kto? co?]...........................Blaise
D. [kogo? czego?]....................Blaise'a
C. [komu? czemu?]..................Blaise'owi
B. [kogo? co?].........................Blaise'a
N. [(z) kim? (z) czym?].............Blaise'em
Ms. [(o) kim? (o) czym?]...........Blaisie
W. [(o!)]..................................Blaisie!

Powyższa zasada dotyczy również imienia Neville.

ALE imiona Charlie, Bruce odmieniamy bez apostrofa - aczkolwiek wśród tłumaczy i językoznawców dyskusja na ten temat jest gorąca (źródło: https://123tlumacz.pl/poprawna-pisownia-imion-anglosaskich-w-odmianie/)

Charlie:

M. [kto? co?]...........................Charlie
D. [kogo? czego?]....................Charliego
C. [komu? czemu?]..................Charliemu
B. [kogo? co?].........................Charliego
N. [(z) kim? (z) czym?].............Charliem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]...........Charliem
W. [(o!)]..................................Charlie!

IMIONA ŻEŃSKIE:

Hermiona:

M. [kto? co?]..........................Hermiona
D. [kogo? czego?]...................Hermiony
C. [komu? czemu?].................Hermionie
B. [kogo? co?]........................Hermionę
N. [(z) kim? (z) czym?]............Hermioną
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Hermionie
W. [(o!)].................................Hermiono!

Tak samo żeńskie imiona zakończona na -a, tj. Minerwa, Luna, Hanna, Rita.

Lily:

M. [kto? co?]..........................Lily
D. [kogo? czego?]...................Lily
C. [komu? czemu?].................Lily
B. [kogo? co?]........................Lily
N. [(z) kim? (z) czym?]............Lily
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Lily
W. [(o!)].................................Lily!

Tak samo Lavender, Parvati, Pansy, Dolores się nie odmieniają, tj. w każdym przypadku brzmią tak samo.

Ginny/Ginewra:

M. [kto? co?]..........................Ginny/Ginewra
D. [kogo? czego?]...................Ginny/Ginewry
C. [komu? czemu?].................Ginny/Ginewrze
B. [kogo? co?]........................Ginny/Ginerwę
N. [(z) kim? (z) czym?]............Ginny/Ginewrą
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Ginny/Ginewrze
W. [(o!)].................................Ginny!/Ginewro!

NAZWISKA:

Należy odróżnić, czy mamy do czynienia z nazwiskiem w połączeniu z imieniem żeńskim, neutralnie płciowym czy męskim.

Nazwiska w liczbie pojedynczej połączone z żeńskim imieniem oraz niebinarnym imieniem nie odmieniają się, tj. widzę Hermionę Granger, mówię o Ginny Weasley, gotuję z Molly Weasley, brakuje mi Minerwy McGonagall, pokłóciłem się z Lily Evans (tak samo jak w przypadku Karoliny Nowak - nazwisko zawsze brzmi tak samo).

JEDNAK odmieniają się damskie nazwiska zakończone na -ska, -cka, -dzka, -owa, -ewa, -ka, -ówna, -a. O ile dobrze kojarzę, to nie dotyczy to kanonicznych postaci.

Jeśli zaś chcemy zaznaczyć płeć bohaterki i używamy określeń: "Weasleyówna, Grangerówna" lub "Weasleyowa, Grangerowa" to wówczas należy odmieniać je według reguł języka polskiego, tak jak Nowakówna, Nowakowa.


Poniższa odmiana dotyczy nazwisk w połączeniu z męskim imieniem.

Potter:

M. [kto? co?]..........................Potter.................Potterowie
D. [kogo? czego?]..................Pottera................Potterów
C. [komu? czemu?]................Potterowi.............Potterom
B. [kogo? co?].......................Pottera.................Potterów
N. [(z) kim? (z) czym?]...........Potterem..............Potterami
Ms. [(o) kim? (o) czym?].........Potterze...............Potterach
W. [(o!)]................................Potter! [Potterze!] ........Potterowie!

Granger:

M. [kto? co?]..........................Granger....................Grangerowie
D. [kogo? czego?]...................Grangera..................Grangerów
C. [komu? czemu?].................Grangerowi...............Grangerom
B. [kogo? co?].........................Grangera.................Grangerów
N. [(z) kim? (z) czym?]............Grangerem...............Grangerami
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Grangerze................Grangerach
W. [(o!)].................................Granger!..................Grangerowie!

Tak samo w przypadku nazwisk: Tonks, McGonagall, Lovegood, Hagrid, Quirrell.

Weasley:

M. [kto? co?].........................Weasley...............Weasleyowie
D. [kogo? czego?]..................Weasleya.............Weasleyów
C. [komu? czemu?]................Weasleyowi...........Weasleyom
B. [kogo? co?].......................Weasleya..............Weasleyów
N. [(z) kim? (z) czym?]...........Weasleyem...........Weasleyami
Ms. [(o) kim? (o) czym?].........Weasleyu..............Weasleyach
W. [(o!)]................................Weasley!...............Weasleyowie!

Tak samo odmienia się: Malfoy, tj.:

M. [kto? co?].........................Malfoy...............Malfoyowie
D. [kogo? czego?]..................Malfoya.............Malfoyów
C. [komu? czemu?]................Malfoyowi...........Malfoyom
B. [kogo? co?].......................Malfoya..............Malfoyów
N. [(z) kim? (z) czym?]...........Malfoyem...........Malfoyami
Ms. [(o) kim? (o) czym?].........Malfoyu..............Malfoyach
W. [(o!)]................................Malfoy!...............Malfoyowie!

Snape:

M. [kto? co?]..........................Snape.............. Snape'owie
D. [kogo? czego?]..................Snape'a............ Snape'ów
C. [komu? czemu?]................Snape'owi....... Snape'om
B. [kogo? co?].......................Snape'a ............ Snape'ów
N. [(z) kim? (z) czym?]...........Snape'em ........ Snape'ami
Ms. [(o) kim? (o) czym?].........Snapie ............ Snape'ach
W. [(o!)]................................Snapie! ............ Snape'owie!

Riddle:

M. [kto? co?]..........................Riddle.............. Riddle'owie
D. [kogo? czego?]..................Riddle'a............ Riddle'ów
C. [komu? czemu?]................Riddle'owi....... Riddle'om
B. [kogo? co?].......................Riddle'a ............ Riddle'ów
N. [(z) kim? (z) czym?]...........Riddle'em ........ Riddle'ami
Ms. [(o) kim? (o) czym?].........Riddle'u ...........Riddle'ach
W. [(o!)]................................Riddle! ............... Riddle'owie!


Dumbledore:

M. [kto? co?]..........................Dumbledore ............... Dumbledore'owie

D.[kogo? czego?]..................Dumbledore'a ............. Dumbledore'ów
C. [komu? czemu?]................Dumbledore'owi ........ Dumbledore'om
B. [kogo? co?]........................Dumbledore'a ............ Dumbledore'ów
N. [(z) kim? (z) czym?]...........Dumbledore'em.......... Dumbledore'ami
Ms. [(o) kim? (o) czym?].........Dumbledorze..............Dumbledore'ach
W. [(o!)]................................Dumbledorze! ...............Dumbledore'owie!

Lupin:

M. [kto? co?]..........................Lupin....................Lupinowie
D. [kogo? czego?]...................Lupina..................Lupinów
C. [komu? czemu?].................Lupinowi...............Lupinom
B. [kogo? co?]........................Lupina...................Lupinów
N. [(z) kim? (z) czym?]............Lupinem................Lupinami
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Lupinie..................Lupinach
W. [(o!)].................................Lupinie!.................Lupinowie!

Black:

M. [kto? co?]..........................Black................Blackowie
D. [kogo? czego?]...................Blacka..............Blacków
C. [komu? czemu?].................Blackowi...........Blackom
B. [kogo? co?]........................Blacka...............Blacków
N. [(z) kim? (z) czym?]............Blackiem...........Blackami
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Blacku..............Blackach
W. [(o!)].................................Black!................Blackowie!

Crabbe:

M. [kto? co?]...........................Crabbe
D. [kogo? czego?]....................Crabbe'a
C. [komu? czemu?]..................Crabbe'owi
B. [kogo? co?].........................Crabbe'a
N. [(z) kim? (z) czym?].............Crabbe'em
Ms. [(o) kim? (o) czym?]...........Crabbie
W. [(o!)]..................................Crabbie!

Goyle:

M. [kto? co?]...........................Goyle
D. [kogo? czego?]....................Goyle'a
C. [komu? czemu?]..................Goyle'owi
B. [kogo? co?].........................Goyle'a
N. [(z) kim? (z) czym?].............Goyle'em
Ms. [(o) kim? (o) czym?]...........Goyle'u
W. [(o!)]..................................Goyle'u!

Zabini


M. [kto? co?]...........................Zabini
D. [kogo? czego?]....................Zabiniego
C. [komu? czemu?]..................Zabiniemu
B. [kogo? co?].........................Zabiniego
N. [(z) kim? (z) czym?].............Zabinim
Ms. [(o) kim? (o) czym?]...........Zabinim
W. [(o!)]..................................Zabini!

NAZWY DOMÓW

Slytherin:

M. [kto? co?]...........................Slytherin
D. [kogo? czego?]....................Slytherina
C. [komu? czemu?]..................Slytherinowi
B. [kogo? co?].........................Slytherina lub Slytherinu [w zależności od kontekstu]
N. [(z) kim? (z) czym?]............Slytherinem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Slytherinie
W. [(o!)].................................Slytherinie!

Gryffindor

M. [kto? co?]...........................Gryffindor
D. [kogo? czego?]....................Gryffindora
C. [komu? czemu?]..................Gryffindorowi
B. [kogo? co?].........................Gryffindora lub Gryffindoru [w zależności od kontekstu]
N. [(z) kim? (z) czym?]............Gryffindorem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Gryffindorze
W. [(o!)].................................Gryffindorze!

Ravenclaw

M. [kto? co?]...........................Ravenclaw
D. [kogo? czego?]....................Ravenclawa
C. [komu? czemu?]..................Ravenclawowi
B. [kogo? co?].........................Ravenclawa lub Ravenclaw [w zależności od kontekstu]
N. [(z) kim? (z) czym?]............Ravenclawem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Ravenclawie
W. [(o!)].................................Ravenclawie!

Hufflepuff

M. [kto? co?]...........................Hufflepuff
D. [kogo? czego?]....................Hufflepuffa
C. [komu? czemu?]..................Hufflepuffowi
B. [kogo? co?].........................Hufflepuffa lub Hufflepuff [w zależności od kontekstu]
N. [(z) kim? (z) czym?]............Hufflepuffem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Hufflepuffie
W. [(o!)].................................Hufflepuffie!

Mieszkańców domów nazywamy: Ślizgonami, Gryfonami, Krukonami, Puchonami (pierwsza duża litera).

Hogwart:

M. [kto? co?]..........................Hogwart
D. [kogo? czego?]...................Hogwartu
C. [komu? czemu?].................Hogwartowi
B. [kogo? co?].........................Hogwart
N. [(z) kim? (z) czym?]............Hogwartem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Hogwarcie
W. [(o!)].................................Hogwarcie!

Lord Voldemort:

M. [kto? co?]..........................Lord Voldemort
D. [kogo? czego?]...................Lorda Voldemorta
C. [komu? czemu?].................Lordowi Voldemortowi
B. [kogo? co?].........................Lorda Voldemorta
N. [(z) kim? (z) czym?]............Lordem Voldemortem
Ms. [(o) kim? (o) czym?]..........Lordzie Voldemorcie
W. [(o!)].................................Lordzie Voldemorcie!


Jeśli zauważyłeś jakiś błąd, literówkę, coś Ci się nie zgadza lub czegoś brakuje - DAJ ZNAĆ!

Mam nadzieję, że się przyda!

Dziękuję dobrym duszom za pomoc, w szczególności użytkowniczce "piorunia" z forum yaoifan, której post z 2006 roku(!) był dużą inspiracją, a którego fragmenty tutaj wykorzystano!

❤️LOVE ❤️

Źródła:

1) http://www.yaoifan.fora.pl/pseudoporadnik-pisarski,17/odmiana-imion-nazwisk-i-nazw-wlasnych,72.html

2) https://www.ortograf.pl/zasady-pisowni/nazwiska-obcego-pochodzenia-zasady-pisowni-i-odmiany

3) https://www.nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/kiedy-apostrof-w-odmianie-nazwisk-,cltt,K

4) https://123tlumacz.pl/poprawna-pisownia-imion-anglosaskich-w-odmianie/

5)https://harrypotter.fandom.com/pl/wiki/Blog_u%C5%BCytkownika:Karu/Odmiana_imion_g%C5%82%C3%B3wnych_bohater%C3%B3w_przez_przypadki

6) https://sjp.pwn.pl/so/Blaise;5585261.html

7) https://polonistyka-uwm.wixsite.com/pogotowie-jezykowe/single-post/jak-odmienia-si%C4%99-imi%C4%99-neville


Dla tych, którzy dobrnęli do końca żarcik - suchar:

" - Czy ja rozmawiam z panem Severus Snape?

- Tak, ale ja się deklinuję.

- A, to przepraszam najmocniej. Zafiukam później..."


❤️ Idźcie, dbajcie o język i piszcie dla mnie świetne opowiadania! ❤️

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro