Chương 17

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Anh ta bắt tôi phải bước đi – với dấu vết tinh dịch của anh ta trên cằm và cổ tôi, trần trụi, sụt sùi trên đôi chân run rẩy, tiến lên những bậc thang của căn hầm và bước ra khung cảnh văn minh của tòa biệt thự phía trên. Tôi chần chừ ở bậc thang cao nhất khi nghe thấy tiếng thì thầm trò chuyện không lẫn vào đâu được của người khác. Caleb ấn chặt tay lên đường cong nơi mông tôi và giục tôi tiến lên, song tôi chỉ lui ra sau và cố bước xuống. Đỡ lấy tôi bằng một tay, anh ta giáng một cú đét mạnh mẽ, dứt khoát lên vùng mông nhạy cảm của tôi, và tôi không thể ngăn mình hét to, sau đó lảo đảo nhào qua cửa. Sáu cặp mắt đồng loạt quay về phía tôi. Trong chúng là sự hòa trộn giữa ngạc nhiên và thích thú.

Khao khát mạnh mẽ muốn được bỏ chạy trào dâng trong tôi, song tóc tôi đã bị Caleb nắm trong tay một cách tàn nhẫn, buộc tôi phải quỳ dưới chân anh ta, nơi mà tôi lập tức bám víu lấy chân anh ta và lẩn trốn.

"Chà, cả ngày hôm nay vừa trở nên thú vị hơn đây," một giọng nói lạ lẫm vang lên, với âm điệu nhừa nhựa của miền nam. Lời nhận xét của gã ta được đáp lại bằng tiếng cười vang dội.

Tôi quá sợ hãi để có thể giận dữ. Phía trên đầu tôi, ngồi quanh một chiếc bàn, là một nhóm đàn ông lẫn phụ nữ. Họ dường như chẳng có vấn đề gì với việc một người đàn ông lôi vào phòng một nụ nữ trần trụi, và khóc lóc cả. Tôi thật không thể tưởng tượng tình cảnh nào khinh khủng hơn thế này.

Khi tiếng cười lắng xuống, một giọng nói quen thuộc cất lên. "Cả hai người sẽ dùng bữa sáng với chúng tôi chứ?" Đó là Felipe – sự mạnh mẽ, kiên định trong giọng điệu của ông ta không lẫn vào đâu được, và dĩ nhiên, còn có cả trọng âm Tây Ban Nha nữa. Tim tôi lỡ mất một nhịp. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu ông ta nói với Caleb về tối hôm qua? Ông ta đã kể với Caleb chuyện tốt qua chưa? Lỡ như đó là một bài kiểm tra thì sao – và tôi lẽ ra nên kể với anh ta?

"Không, sáng nay thì không – nhưng có lẽ bữa tối thì được. Tôi cần thời gian để khiến cô ta phù hợp hơn." Cuối cùng anh ta cũng buông tóc tôi ra. Tôi không hề cố dịch chuyển; việc co rúm lại bên chân anh ta khiến tôi cảm thấy an toàn đến kì lạ.

"Dĩ nhiên rồi," Felipe nói, "Celia sẽ giúp anh."

Caleb bắt tôi đi nốt quãng đường dẫn lên tầng trên bằng cách bò bằng tay và đầu gối, trong lúc những kẻ khác tiếp tục quan sát và bình luận về việc tôi rõ ràng mới mẻ đến thế nào, và sẽ vui vẻ ra sao nếu được tóm lấy cặp mông gợi cảm của tôi.

Hơi nóng trườn khắp cơ thể tôi nhưng tôi vẫn giữ đầu cúi thấp và chỉ tập trung vào việc tránh xa tình huống mới mẻ này hết sức có thể. Đâu đó ở sâu trong tâm trí, tôi cũng rất lo lắng về việc chuyện gì sẽ xảy đến với mình tiếp theo. Tôi nhận ra, hi vọng sâu kín nhất của mình chính là Caleb sẽ đưa tôi lên lầu, tắm rửa cho tôi, cho tôi ăn và ôm lấy tôi trong lúc lấp đầy tai tôi bằng những lời trấn an. Tôi muốn anh gợi nhắc cho tôi rằng anh sẽ không bao giờ để bất kì ai làm hại tôi, song khi anh đẩy tôi qua cánh cửa dẫn đến phòng mình, hi vọng của tôi dường như càng lúc càng trở nên xa vời hơn.

Tiến xa hơn một chút nữa, chúng tôi đi vòng qua một lối rẽ và hai đầu gối tôi cuối cùng cũng được nghỉ ngơi khi đến chỗ một hốc tường nhỏ có trải thảm. Caleb bước đến trước mặt tôi và mở cánh cửa lớn bằng gỗ ra. Tôi chần chừ đúng một giây, không biết tại sao, nhưng rồi sau đó bò qua ngưỡng cửa. Căn phòng không giống với điều tôi nghĩ. Nếu phải mường tượng một căn phòng dành riêng cho Caleb, thì đó chính là căn phòng này. Nó dường như tràn ngập khẩu vị xấu xa của anh.

Thảm trải sàn màu rượu vang thẫm. Thẫm đến độ tôi gần như nhầm nó với màu đen. Giường ngủ rất cao, phủ tấm trải tối màu được gập xuống, để lộ ra ga trải giường bằng lụa cùng gối màu đỏ thẫm. Ván đầu giường cũng có màu đen, kích thước lớn, cao, hình vuông. Nó đem đến cho chiếc giường sắc thái đầy nam tính, và gắn ở phần trung tâm là hai vòng kim loại khá dày. Cánh cửa đóng lại sau lưng tôi và căn phòng chìm trong bóng tối. Tôi nuốt vào nặng nhọc.

Một tiếng "cách" nhỏ vang lên và ánh sáng từ chiếc đèn ngủ cạnh giường tỏa ra lờ mờ. Tôi không dám lên tiếng hay di chuyển, dù thôi thúc muốn quay lại và nhìn vào Caleb rất dữ dội. Hai mắt tôi nhìn thẳng về trước, bắt gặp hình ảnh thứ trông như một chiếc trường kỉ bọc da. Không hề có ti-vi, radio hay điện thoại, song lại có rất nhiều sách. Tôi để ý thấy chúng trên kệ sách trong góc phòng, phần gáy sách cho thấy chúng đã được đọc và thưởng thức rất kĩ càng. Đột nhiên tôi rất muốn biết tựa của chúng. Tôi tự hỏi anh đọc thể loại nào, điều gì khiến anh vui vẻ. Đồng thời, ở trước bức màn ảm đạm còn có một khối nội thất bằng gỗ rất kì lạ. Tốt nhất là tôi nên lờ đi công dụng của nó. Vật đó có hình một chữ X lớn, và ở mỗi góc phía trên là một chiếc vòng kim loại giống với loại gắn ở tấm ván đầu giường. Dù đã cố nhưng tôi vẫn rùng mình.

"Em đã làm hổ mặt tôi ở dưới kia," Cả người tôi căng ra trước sự giận dữ trong giọng nói của anh.

"Tôi xin lỗi, thưa Chủ Nhân," tôi lí nhí thì thào. Phải cố đến tuyệt vọng tôi mới có thể giữ mình bất động hoàn toàn. Tôi nghĩ đến anh như một con thú săn mồi chỉ tấn công mục tiêu di động. Có tiếng mở khóa thắt lưng vang lên rõ rệt và tiếng sột soạt của dây da được kéo khỏi đỉa quần. Tôi bắt đầu run rẩy.

"Em sẽ học được bổn phận của mình là gì, Vật Cưng ạ."

Mọi thứ trong cơ thể tôi gào lên đòi chạy trốn, song đâu đó trong đầu tôi, một giọng nói khe khẽ thì thầm, chẳng có lối thoát đâu, chỉ có phục tùng thôi. Chỉ có sự phục tùng mới khiến anh ấy vui vẻ. Tôi lơ đãng gật đầu.

Caleb không nói gì thêm nữa. Anh chỉ đơn giản ấn trán tôi xuống đấy và liên tục vụt dây thắt lưng xuống mông tôi.

Ở cú thứ nhất, tôi siết chặt quai hàm và đè chặt hai bàn tay bên dưới đầu gối để không thể chộp lấy dây thắt lưng.

Ở cú thứ hai và ba, tôi vặn vẹo người khi kêu khóc trên mặt thảm.

Cú thứ tư, và tôi cố dùng hai bàn tay để cản dây lưng của anh bằng cách che mông đi. Những ngón tay tôi sượt qua những lằn roi đã sưng lên.

Cú thứ năm, sáu và bảy, anh giữ chặt hai tay tôi trên thắt lưng.

Cú thứ tám và chín khiến tôi hét to và thở hổn hển.

Anh dừng lại một lúc, vừa đủ lâu để tôi nói rằng mình hối hận ra sao, rằng tôi sẽ vâng lời, rằng tôi sẽ ngoan ngoãn – tôi hứa. Vài cú vụt roi nữa và dường như cuối cùng anh cũng thỏa mãn.

Anh buông hai cánh tay tôi ra, song tôi biết tốt hơn không nên làm theo bản năng đó là đứng dậy. Tôi móc hai cổ tay lại và giữ chúng ở thắt lưng, giống như anh đã làm. Tôi nghe tiếng cười của anh trên nền những tiếng thút thít và sụt sịt rời rạc của mình, và vì một lý do nào đó, cơ thể tôi trở nên dễ chịu hơn đôi chút.

"Ngoan lắm, Mèo Con," anh nói. Tôi thở dài nhẹ nhõm.

Anh khuỵu một gối xuống bên cạnh tôi và nắm tóc để kéo tôi dậy. Tôi tiếp tục khóc và chống lại thôi thúc muốn được xoa mông khi cơn đau thật sự của trận đòn bắt đầu thấm vào, nóng bỏng và châm chích.

"Có đau không?" anh hỏi.

"Có, thưa Chủ Nhân." Tôi vừa khóc vừa nói một cách đáng thương.

"Em sẽ nhớ chứ?"

Tôi xoay sở để đáp lại qua những tiếng sụt sịt, "Vâng, thưa Chủ Nhân."

Anh đứng lên, cố nắm tóc lôi tôi dậy. Tôi cong lưng, đầu hàng thôi thúc và xoa mông liên tục bằng hai lòng bàn tay. Nhưng nó chỉ tệ thêm thôi. Anh tóm lấy hai cổ tay tôi rồi ghim chặt chúng ở thắt lưng.

"Giữ yên!" Anh nạt. Theo bản năng, tôi áp trán lên phần trước áo sơ mi của anh. Tôi cố giữ hai chân đứng thẳng. Cảm giác vồng ngực vững chãi của anh áp lên mặt đem đến cho tôi nhiều điều đáng mong đợi. Tại sao lúc nào anh cũng có mùi tuyệt như thế? Sau một giây, đau đớn bỗng trở thành mối quan tâm đứng sau ý nghĩ về việc cơ thể trần trụi của tôi đang áp sát quần áo của anh. Tôi đứng bất động, song lại không thể buộc mình dứt ra khỏi anh. Anh buông cổ tay tôi ra và ngay lập tức, tôi vòng chúng quanh eo anh và ghì chặt lấy anh. Anh thật cứng cáp, mềm mại và mạnh mẽ, và anh có mùi như mọi thứ tôi muốn bao quanh mình.

Anh cứng người trong vòng tay tôi và nhanh chóng đặt tay lên vai tôi để đẩy ra. Tôi nhìn lên anh và thấy sự giận dữ cùng bối rối trong mắt anh, nhưng tôi không quan tâm. Rafiq sắp đến bắt tôi rồi. Caleb hoặc là sẽ bảo vệ tôi, hoặc là không. Tôi không thể hỏi anh mà không làm lộ tẩy Felipe, cũng không thể phớt lờ những cảm xúc đang khuấy đảo bên trong mình. Có lẽ là do kiệt sức, hoặc do một đêm dài tra tấn đầy nhục dục mà anh bắt tôi trải qua, hay có lẽ đơn giản chỉ là thứ quyền lực không thể chối cãi mà anh có với tôi – song dù có là gì đi nữa; tôi đang muốn hôn anh đến tuyệt vọng. Tôi nhón gót lên và đưa môi về phía anh, cầu xin anh bằng ánh mắt để khiến chuyện này dễ dàng hơn. Nếu có kinh ngạc, anh cũng không thể hiện ra, anh chỉ đơn giản đứng bất động khi cuối cùng tôi cũng chạm khuôn miệng run rẩy của mình lên miệng anh.

Hai bàn tay anh siết vai tôi chặt hơn khi tôi rà lưỡi dọc theo môi dưới của anh, thúc giục anh đón nhận nụ hôn của tôi. Anh chiều theo và tôi gần như bật khóc trước mùi vị của anh. Cuối cùng, anh cũng thả lỏng ra và nghiêng đầu tới một chút. Tôi dấn sâu hơn vào miệng anh, run rẩy với khao khát được anh chạm vào.

Anh đưa tay lên gáy tôi và hôn tôi với tất cả đam mê của buổi sáng hôm trước.

Tôi không thể ngăn lại tiếng rên rỉ vụt thoát khỏi môi mình. Tôi chưa từng cảm thấy điều gì thế này. Chưa bao giờ tôi muốn cười cợt, khóc lóc, giao cấu, và ngấu nghiến một người cho đến khi anh ấy chẳng còn lại gì – cho đến khi chúng tôi hòa làm một và tôi có thể cảm thấy bình yên. Tôi ôm lấy mặt anh trong tay và hôn anh khắp mọi chỗ. Tiếng thở hổn hển của tôi kéo theo sau hơi thở nhẹ nhàng hơn của anh. Tôi tìm kiếm miệng anh hết lần này đến lần khác. Tôi quấn một chân quanh anh, cố trèo lên người anh khi anh đứng thẳng dậy. Đột nhiên, anh phá vỡ nụ hôn và đẩy tôi xuống sàn. Tôi nhìn đăm đăm lên anh, trái tim trần trụi đặt dưới chân anh. Lồng ngực anh nâng lên hạ xuống với hơi thở đầy khắc khoải, song lời anh nói lại rất kiên định và điềm tĩnh.

"Đó là lần cuối cùng em làm một chuyện khi không được bảo. Và đó là lần cuối cùng tôi hôn em. Hi vọng em thích nó." Qua màn sương nước mắt, tôi nghĩ mình đã nhìn thấy một thoáng tổn thương trong mắt anh. Tôi gạt bỏ điều đó khi trái tim tan nát của mình cố lấy lại chút phẩm giá.

"Làm ơn, Caleb!" Tôi thổn thức lớn tiếng. "Đừng làm vậy. Hãy đưa em đi đi. Cùng rời khỏi đây đi!"

Anh tát tôi. Không thô bạo, nhưng rất đau, và hơi nóng của sự kinh ngạc trườn qua mặt rồi xuống cổ tôi. Tôi đặt tay lên má. Nó đang nóng lên. Khi khoảnh khắc choáng váng ban đầu lắng đi, tôi nghĩ thật lạ khi lẽ ra mình không nên cảm thấy sự đau đớn của cái tát vừa rồi trong lồng ngực, song tôi lại cảm thấy điều đó, và nó đau hơn tôi tưởng rất nhiều.

Đôi mắt Caleb thoáng hiện ra vẻ choáng váng tôi chưa từng thấy qua trước đây. Anh quay lưng lại với tôi và bước qua một trong những cánh cửa trong phòng.

Tôi nghe thấy tiếng nước chảy.

Anh quay trở ra, "Rửa ráy bản thân và chờ Celia," anh nạt và bước ra khỏi phòng.

Tôi bật khóc thật to khi cánh cửa đóng lại, song vẫn làm theo điều anh yêu cầu.

Một tiếng rưỡi sau, tôi ngồi sụt sịt trên mép bồn tắm trong lúc Celia dịu dàng chải tóc cho tôi và cố hết sức để an ủi tôi.

"Tôi rất tiếc, Mèo Con," cô thì thầm. Tôi nức nở lớn hơn nữa. Ngoan ngoãn gật đầu để cô ta yên tâm. Thật lòng mà nói, nước mắt của tôi chẳng liên quan gì đến cô, hay sự thật là cô đã wax toàn bộ lông trên người tôi rất đau đớn, chỉ chừa lại một 'đường' nhỏ ở vùng đỉnh 'cô bé' của tôi. Dù vậy nhưng nỗi đau đó không dễ gì quên được. Chủ yếu, tôi khóc là vì không thể giũ Caleb khỏi những suy nghĩ của mình. Anh chẳng hề quan tâm tới tôi, vậy mà bằng cách nào đó, tôi lại yêu anh mất rồi. Anh sẽ không bao giờ hôn tôi nữa – đó là điều anh đã nói – không bao giờ nữa. Tôi tin anh. Tôi đã làm mọi điều anh yêu cầu với hi vọng anh sẽ dung thứ cho tôi. Lòng trung thành của anh chưa bao giờ đặt nơi tôi, và tôi là một kẻ đần khi tin rằng mình có thể thắng được anh.

Tôi không thể ngăn mình nhớ đi nhớ lại khoảnh khắc đó trong tâm trí. Kể cả khi đã biết nỗi đau đang cảm nhận được thiên về mặt cảm xúc, tôi vẫn thấy toàn thân mình đau đớn.

"Celia?"Cuối cùng, tôi xoay sở để lên tiếng giữa những tiếng sụt sịt.

"Sí, mi amor?" (gì vậy, cưng?) cô nói.

Tôi nói với cô bằng tiếng Tây Ban Nha. "Sao anh ấy lại đối xử với tôi tồi tệ như vậy? Một giây trước anh ấy còn cười với tôi, vậy mà giây sau..." Một khối nghẹn mắc lại nơi cổ họng tôi, khiến cho việc nuốt vào còn khó khăn, huống gì là nói.

"Đừng khóc, cô gái đáng yêu," cô nói. Điều đó gợi nhắc cho tôi về Felipe, song tôi lại không đề cập tới nó. Cô đặt lược chải tóc sang một bên và ôm đầu tôi vào ngực. Tôi ghì lấy cô thật chặt, lòng ngập tràn khao khát được ôm ấp. Cô vuốt ve tóc tôi bằng tay và nói, "Tôi nghĩ có rất nhiều điều cô không biết về chủ nhân của mình. Ngài ấy có thể khó đoán, nhưng lại dành rất nhiều đam mê cho cô. Chủ Nhân của tôi lúc nào cũng dễ chịu, kể cả khi ngài ấy trừng phạt tôi – thế nhưng tôi lại chẳng biết gì về cảm nhận của ngài ấy cả." tôi có thể nhận ra sự đau đớn trong giọng của cô. Cô ấy yêu Felipe và tin rằng ông ta không hề đáp lại tình yêu đó.

Tôi nghĩ về sự tương tác của mình với ông ta trong tầng hầm và phải phản đối. Felipe say mê Celia như điếu đổ. Thật kì lạ khi cô không biết điều đó. Tuy nhiên, tôi không có nhiệm vụ phải nói với cô.

"Rất nhiều năm ở bên nhau," cô nói bằng giọng thì thầm khe khẽ, "và ngài ấy chưa từng thể hiện, dù bằng cách này hay cách khác, một chút hứng thú nào." Cô mỉm cười chế giễu. "Dĩ nhiên là trừ khi ngài ấy muốn giao cấu với tôi...hay xem người nào đó giao cấu với tôi." Lời kể của cô khiến tôi sửng sốt.

"Tôi xin lỗi," tôi nói với sự đồng cảm.

"Ồ, đừng bận lòng làm gì cô gái nhỏ. Tôi không phiền đâu. Lúc nào tôi cũng thích chuyện đó cả, và khi ngài ấy làm tình với tôi sau đó," cô thở dài, "ngài ấy luôn chắn chắc tôi không bao giờ cảm thấy nhục nhã, bẩn thỉu hay bất kì điều gì khác tương tự. Ngày ấy khiến tôi có cảm giác như mình đã khiến ngài ấy vui vẻ." Tôi nhìn lên và thấy lệ trong mắt cô. Cô mỉm cười với tôi và nhanh chóng chùi chúng đi bằng mu bàn tay.

"Tôi xin lỗi vì đã thô lỗ với cô, Celia...cô biết đấy...đêm đó." Nụ cười của cô giãn rộng hơn.

"Tôi xin lỗi vì đã quá khinh suất. Tôi không biết ngài ấy lại có ý nghĩa với cô nhiều tới vậy. Tôi không thể nói không với ngài ấy, nhưng cũng không nên phô trương khoái lạc của mình một cách bất cần như vậy." Tôi nghĩ cả hai chúng tôi đều đang đỏ mặt. Tôi siết lấy bàn tay cô và cô ngồi xuống cạnh tôi.

"Celia, cô có bao giờ...có bao giờ nghĩ đến chuyện bỏ trốn không?" Cô không hề giả vờ không hiểu ý của tôi, dù đôi mắt cô tràn ngập sự hoảng hốt, và cô nhìn quanh phòng theo bảo năng.

"Cô không bao giờ được phép nói những chuyện như thế, Mèo Con, kể cả là với những cô gái khác như chúng ta. Bọn họ sẽ phản lại cô không vì lý do nào khác ngoài việc được nhìn thấy cô bị trừng phạt. Nhưng không, tôi không bao giờ có thể rời bỏ Felipe. Ngài ấy có thể không yêu tôi, nhưng ngài ấy có quan tâm đến tôi. Ngài ấy cho tôi mọi thứ tôi khao khát mà không cần tôi phải yêu cầu. Tôi yêu ngài ấy. Trước ngài ấy...tôi không hề nhớ mình sống vì điều gì, mình thích làm cái gì, hiện tại chẳng có thứ gì trong số đó quan trọng với tôi cả." Tôi khẽ gật đầu dù không thật sự hiểu cô có ý gì.

Cửa phòng mở ra. Celia và tôi giật mình vẻ tội lỗi. Caleb khựng lại, ánh mắt anh xuyên thẳng qua da thịt tôi, kể cả khi tôi đã cúi nhìn xuống lòng mình như một con chó bị coi khinh.

"Celia," anh nói sau một lúc, "xuống tầng dưới đi."

"Sí, Señor," ("Vâng, thưa Ngài") cô run rẩy đáp và nhanh chóng rời khỏi phòng.

"Đến đây," anh nói với tôi.

Theo bản năng, tôi toan đứng dậy.

"Ở trong này, em phải luôn quỳ trên hai gối, trừ khi được bảo khác đi," anh nói.

Run rẩy, tôi quỳ xuống và theo sau anh khi anh bước vào phòng ngủ. Tim tôi đập điên cuồng trong lồng ngực, và ở giữa hai đùi tôi, vùng da thịt vừa mới được "dọn dẹp" càng khiến tôi nhận thức rõ hơn về sự trần trụi của mình. Sự tò mò về điều anh sẽ làm tiếp theo khiến dạ dày tôi vặn xoắn lại, thế nhưng tôi vẫn gần như là háo hức đi theo anh, với hi vọng rằng anh sẽ dịu dàng hơn trước đó.

Anh dắt tôi đến chỗ một chiếc 'giường' nhỏ, với vài chiếc chăn bông dày, mịn đặt trên sàn gần đó. "Đứng gần giường. Đặt tay em ở hai bên," anh bình thản ra lệnh.

Ngập ngừng, tôi làm theo điều được bảo. Trên chiếc giường trước mặt tôi có đặt mấy thứ quần áo, một vài thứ trong số đó tôi thấy quen thuộc, còn lại thì không. Không hề có tí ti cảm xúc nào, anh nhấc một chiếc quần lót đen xuyên thấu từ giường lên và ra hiệu cho tôi mặc vào. Tôi làm theo mà không hề bình luận gì, nhưng khi nhấc một chân lên để bước vào, tôi mất thăng bằng và đã đặt hai tay lên vai anh để đứng vững. Anh căng người dưới đôi tay tôi và tôi rụt chúng lại. Mặc vớ dài vào cũng chẳng suôn sẻ gì cho cam, song tôi đã dang hai tay ra để giữ thăng bằng.

Anh đứng lên và quan sát chiếc quần lót cùng vớ dài trong lúc da thịt tôi ấm dần lên dưới sự dò xét kĩ càng của anh. Tôi không dám nhìn thẳng vào mặt anh để xem xem anh có thích điều mình thấy không. Có lẽ, không hề ngạc nhiên gì, chiếc quần lót đã gây ra một cơn sóng khao khát kì lạ và choáng ngợp. Phần da thịt trần trụi nơi 'cô bé' của tôi trở nên nhạy cảm hơn trước cảm giác mượt mà và êm ái của chất vải quần lót. Bỗng nhiên, tôi thấy biết ơn vì đã được làm phụ nữ hơn bao giờ hết. Nỗi khao khát của chúng tôi có thể được che dấu, trong khi một người đàn ông thì không thể. Thế nhưng, việc giữ cho hai đùi mình không khép lại cũng khá khó khăn với tôi.

Tôi chưa từng mặc qua coóc-xê, thế nên tôi chẳng hề chuẩn bị trước cho sự chặt khít này. Làm từ da thuộc trơn nhẵn, nó nằm ngay bên dưới hai bầu ngực và che kín toàn bộ vùng bụng của tôi. Tôi bật ra tiếng càu nhàu khi anh buộc chặt phần lưng lại bằng một cú kéo nhanh chóng và mạnh mẽ. Anh dừng lại một lúc để tôi bình tĩnh và hít thở bình thường trở lại.

"Em thở được không?"

Tôi gật đầu giật cục. "Được, thưa Chủ Nhân."

"Tốt. Nếu xương sườn em bắt đầu đau thì phải nói với tôi ngay lập tức."

Một cái gật đầu nữa, "Vâng, thưa Chủ Nhân."

Có hai dải da kì lạ được gắn ở phần trước chiếc coóc-xê. Tôi nhanh chóng nhận ra chúng được dùng cho cổ tay mình. Với hai cổ tay được buộc lại chắc chắn, tôi không thể nhấc hai cánh tay được nữa.

"Như thế sẽ giữ tay em ở đúng vị trí của chúng," anh nói với một chút tức giận. Tôi đỏ mặt trước kí ức về nụ hôn táo bạo của mình và nhăn mặt trước kí ức về chuyện xảy ra sau đó. Tôi nghe thấy tiếng sột soạt ở phía sau, nhưng đã chống lại thôi thúc muốn nhìn.

"Cúi gập người xuống giường và giạng hai chân ra," anh nói.

Tôi quay đầu và thấy anh đang cầm thứ gì đó trong tay, nhưng lại không thể nhận biết đó là gì.

"Làm theo lời tôi bảo!"

Tôi cố gắng vâng lời, hi vọng sẽ không phải cảm thấy chiếc thắt lưng của anh quật lên phần mông nhạy cảm của mình nữa. Dù đang rất sợ, tim tôi vẫn thắt lại khi nhận ra mùi hương của anh trên ga trải giường. Lệ làm hai mắt tôi đau nhói. Tôi gần như đã thì thầm tên anh, nhưng biết rằng việc đó sẽ chỉ đem những điều tồi tệ tới. Ước gì tôi chưa bao giờ nói tôi yêu anh. Ước gì tôi đã tiếp nhận lời thổ lộ của anh khác đi.

"Em không muốn trả thù, Caleb. Em không muốn có kết cục như anh, để cho một món nợ máu chết giẫm điều khiển đời mình. Em chỉ muốn tự do thôi. Em muốn được tự do, Caleb. Không phải làm con điếm của ai đó...kể cả của anh cũng không."

Nỗi đau đớn chuyển thành hoảng loạn khi những ngón tay Caleb kéo mở hai gò mông của tôi ra. Tôi bất động, cầu mong sự xâm nhập đó biến đi. Một ngón tay anh ấn lên hậu môn tôi, trong khi những ngón còn lại kéo giữ quần lót ở một bên. Không thể ngăn anh lại được.

"Thả lỏng đi," anh nói. Anh chầm chậm trượt một đốt ngón tay đã được bội trơn vào bên trong tôi.

Tôi không thể bật ra bất khì âm thanh nào, nhưng bên trong, tôi đang gào thét vì sốc. Vào...và ra...vào...và ra, anh chầm chậm đẩy. Mặc cho nỗi sợ và sự e ngại bên trong lòng, cảm giác kia đã mang đến sự khao khát đầy quen thuộc nơi bụng dưới của tôi. Quần lót tôi, đã ướt đẫm, dính sát vào da thịt trần trụi, thúc giục tôi cong người áp vào những ngón tay kia. Chúng ở rất gần với nụ hoa của tôi, rất gần.

"Tuyệt không, Vật Cưng?" anh thì thầm khàn đục. Tôi cứng người và chắc chắn anh cũng cảm thấy điều đó quanh ngón tay mình. Anh đẩy vào bên trong tôi sâu hơn nữa cho đến khi dạ dày tôi nhói lên và một tiếng rên rỉ thoát khỏi môi tôi.

Anh giữ lấy tôi, lơ lửng trên ngón tay anh, rút cạn những giọt nước mắt nhục nhã cùng những tiếng rên rỉ đầy dục vọng từ tôi. "Có. Có, thưa Chủ Nhân." Tôi nức nở.

Anh chầm chậm rút ra. Tôi hạ hông xuống, và một lần nữa, mùi hương của anh lại tràn ngập các giác quan của tôi. Tôi tự hỏi lần thứ một triệu rằng tại sao mình lại khao khát anh ghê gớm đến vậy, trong khi anh chỉ là một tên khốn đầy toan tính. Trong lúc tôi đang thở hổn hển, Caleb đã chuẩn bị cho đợt tấn công thứ hai, bằng cách đẩy ngón tay vào trở lại cùng nhiều chất bôi trơn hơn nữa. Anh cố nhét thứ gì đó vào bên trong tôi, thứ gì đó rất lạ lẫm.

"Anh đang làm gì vậy?" Tôi la lên trước khi kịp ngăn mình lại.

"Thả lỏng đi," anh nói.

Sửng sốt đến câm lặng, tôi ngay lập tức ra lệnh cho bản thân phải nghe theo. Chầm chậm, vật thể kia tiến vào, và tôi nhận ra bản thân mình đang bị lấp đầy đến mức đau đớn cũng như đang ở trên bờ vực của khoái cảm tột cùng. Tôi có thể cảm thấy nó trong dạ dày mình, và kì lạ thay, tôi cũng có thể cảm thấy nó đang ấn lên vách tường bên trong 'cô bé' của tôi nữa. Tôi nằm yên, hổn hển và rên rỉ, cố giải mã chuyện quái gì vừa mới xảy ra.

Cơ thể ấm áp của Caleb áp lên lưng tôi. Khuôn miệng nóng bỏng của anh mút lấy dái tai tôi, và các thớ cơ của tôi co thắt dữ dội, sự ẩm ướt tràn dâng. "Đừng có mà đẩy thứ này ra, bằng không tôi sẽ quất nát mông em bằng roi đấy." Trong lúc nói những lời đó, anh đẩy sự cương cứng của mình sát vào và dịch chuyển nút chốt bên trong tôi. Tôi rên rỉ.

"Vâng, thưa Chủ Nhân," tôi thì thào. Giọng tôi là một lời van xin đầy khao khát, muốn được nhiều tiếp xúc hơn nữa. Anh lui lại, bàn tay trái đặt giữa hai bả vai tôi, hông vẫn áp sát lên tôi. Tôi thở dài khi anh kéo quần lót tôi xuống để mông tôi lộ ra. Anh đưa tay vào giữa hai chúng tôi để lướt những ngón tay giữa hai gò mông tôi. Tôi đẩy ngược lại, giục anh hạ xuống thấp hơn, đến gần hạt đậu sưng phồng của tôi, cầu xin anh hãy kết thúc với tôi. Mất không lâu lắm. Anh nhẹ nhàng chà xát nơi bí ẩn của tôi bằng những đầu ngón tay trong khi lòng bàn tay dịch chuyển nút chốt bên trong tôi. Tôi lên đỉnh chỉ trong vài giây, toàn thân chuyển động dữ dội, giật cục. Sau đó, anh giúp tôi nằm xuống sàn và bảo tôi hãy ngủ đi.

vote for me ❤️🍃

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro