Miền cát khó

Miền cát khó

139 1 2

Tôi đang học tiếng Nga, từng có khoảng thời gian sống và học tập tại Nga. Cách đây hơn một năm chị người Nga bạn tôi có tặng tôi một cuốn tiểu thuyết nhỏ trước khi tôi về nước, nhưng đến tận bây giờ tôi mới bắt đầu đọc nó. Vì không muốn phụ lòng chị ấy nên tôi nhất định đọc cho xong cuốn tiểu thuyết này. Đương nhiên đọc tiểu thuyết bằng tiếng Nga sẽ không hề đơn giản, tôi cũng gặp rất nhiều khó khăn trong việc chuyển đổi tư tưởng từ tiếng Nga sang tiếng Việt. Tôi dịch ra đây cho mọi người đọc cùng. Tôi chưa hề có kinh nghiệm dịch thuật nên tôi chỉ dịch dựa trên những gì tôi cảm nhận và vốn tiếng Việt không phong phú và vốn tiếng Nga hạn hẹp của mình. Học tiếng nước ngoài nhưng khả năng tiếng Việt diễn đạt không lưu loát, nghe cũng hơi buồn. Nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức. Hy vọng từ giờ đến lúc tốt nghiệp tôi sẽ hoàn thành xong bản dịch của cuốn sách này. Lịch sử nước Nga trong thế kỷ 20, qua lịch sử của một gia đình duy nhất. Xuyên suốt cuốn sách là câu chuyện về cuộc đời và số phận bi thảm của Rahil và Yakov Ivanovski (Jacob Ivanovski ) trải qua những chấn động khốc liệt của những cuộc chiến tranh thế giới. Câu chuyện đã trở thành một saga thực thụ về tình yêu vượt qua tất cả những sự đau khổ cuộc đời con người.Tiểu thuyết của tác giả Anatoli Rybakov và cũng được chuyển thể thành series phim cùng tên chiếu trên kênh 1 của Nga.Tôi sẽ không dịch tên nhân vật sang tiếng anh mà chỉ phiên âm sang ký tư latinh.…