[ONESHOT] [Trans] 10 Commandments Of A Tiffanist, JeTi <3
[Fanfic][Little Witch Academia] Fish n Chips Burger

[Fanfic][Little Witch Academia] Fish n Chips Burger

636 39 3

cover art borrowed from LWA's animator: Shiori Miyazaki (https://twitter.com/gomi_dame332) Genre: Comedy, Slice of Life, School life, GL. Disclaimer: I own nothing but the O'Neill family OCs and headcanons. Everything else belongs to Little Witch Academia from Trigger. Summary: Diana x Akko, Akko x Amanda, love triangle, Diana and Amanda both loves Akko but Akko will have to choose only one, Diana OR Amanda. -Is something that will defenitely not gonna happen in this fic. This is Diana x Amanda arrange marriage au where they fucking fall for each other in the middle of a harem war with a bit surprise in the end. Writer's note: welp it has been a very long time since I last wrote something due to a huge writer-block so please, forgive me if I made any mistake. However, you can help me by pointing them out in the comment section, I would be very appreciated. Và có lẽ là bởi vì lâu quá rồi không viết lại nên bây giờ văn phong và cách viết sẽ khác nhiều đi? Xin lỗi nếu như nó không còn giống mình của ngày xưa nữa...…

[ONESHOT] [Trans] 10 Commandments Of A Tiffanist, JeTi
Trận công thành Verdun (1916)

Trận công thành Verdun (1916)

1,608 86 23

Quân Đức nhận thấy Verdun-sur-Meuse là một điểm quan trọng trong hàng phòng thủ của quân Pháp, và thượng tướng Erich von Falkenhayn đã quyết định hạ thành Verdun.Sau khi pháo đài Douaumont thất thủ, Thống chế Joseph Joffre chính thức lệnh phản công. Những vị tư lệnh nổi danh của phe Pháp - đại tá Philippe Pétain, thiếu tướng Robert Nivelle,... được điều đến Verdun để bảo vệ thành chiến lược này; và tất nhiên cũng không kể cả những "đóa hồng chiến hào", chuẩn tướng kỵ binh Annatoire de Beaudelaire và trung tá pháo binh Lumina Heartfilique cũng tham chiến.Suốt mười tháng với những tổn thất và mất mát đau thương, trong khói lửa lại tìm được thêm một người chiến hữu. Ba bông hồng, tư lệnh ba binh chủng, có lại lập kỳ tích cho phe Hiệp ước?…

[JeTi][COLLECTION][Trans] She's Inside
[FIC DỊCH][NYONGTORY] WEEK BY WEEK

[FIC DỊCH][NYONGTORY] WEEK BY WEEK

16,502 946 31

Author: canda_loveTranslator: meobeo_1510Rating: MGenre: Longfic, angst, fluffy, dramaPairing: G-RiSummary: Ở một thế giới khác, nơi một số người sinh ra với thể chất đặc biệt có thể khiến họ có khả năng mang thai. Điều gì sẽ xảy ra khi một thành viên của nhóm nhạc BigBang nổi tiếng phát hiện ra cậu đang mang thai - điều mà cậu không mong muốn nhất. Cuộc sống của cậu phút chốc đảo lộn khi phải đối mặt với rất nhiều trở ngại lẫn cả những trải nghiệm mới, chúng thử thách tình yêu của cậu, và cách cả hai cùng nhau vượt qua tất cả mọi chuyện. Trong fic có đề cập đến Mpreg (nam có khả năng mang thai), vui lòng click back nếu bạn không thích thể loại này. Original Link: http://www.asianfanfics.com/story/view/1155646 This fanfic belongs to its author, I just translate into Vietnamese. Please support the author if you can by commenting or upvoting at the original work. Please do not take this translation out without my permission. Fic dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác. Nếu có thể vui lòng ủng hộ tác giả tại link gốc của fic bằng cách comment, upvote,...…

Metro Exodus

Metro Exodus

108 1 7

nguồn : my playstation vnEditor: london_1952…

[Dịch] Debut or Die- Ra mắt hay Ra đi

[Dịch] Debut or Die- Ra mắt hay Ra đi

1,406,294 141,271 195

Tên gốc: 데뷔 못하면 죽는 병 걸림 (Demotjuk)Dịch tựa: Ra mắt hay Ra điTên tiếng Anh: Debut or DieTác giả: Baek DeoksooTình trạng: UncompletedTag: Hiện đại kì ảo, hệ thống, hồi quy, showbiz (idol nam), nhập xácĐộ dài: 500/?Đọc tại: Kakaopage (tiếng Hàn)Translator: GàX2811 và Hee1364Mình trans kết hợp bản Eng và google translate bản Hàn, nếu có đôi chỗ không chính xác, mong các bạn thông cảm. Bản dịch phi lợi nhuận và chưa được sự cho phép của tác giả, chỉ đăng duy nhất trên Wattpad NhokGa2811 của mình. Nếu có thể mong các bạn không copy bản dịch đi nơi khác.…

[Translate] [Genshin Impact] [XiaoAether] The Meaning Of This Journey

[Translate] [Genshin Impact] [XiaoAether] The Meaning Of This Journey

1,366 104 2

Tên: The meaning of this journeyTác giả: 0bibibiNgười dịch: ImJustTheLostBoyThể loại: nam x nam, fanfiction, angst, fluff and angst, đề cập đến Tết Hải Đăng, tsundereFandom: Genshin Impact (Video game)Cặp đôi: Nhà lữ hành (Aether)/XiaoGiới thiệu:Một cái oneshot nho nhỏ từ góc nhìn của Xiao.Nhà lữ hành mời Xiao đồng hành cùng mình và Dạ Xoa cô độc đồng ý, điều đó làm cậu ngạc nhiên...***Link: https://archiveofourown.org/works/29855553/chapters/73463610?show_comments=true&view_adult=true&view_full_work=false#commentsTRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[Wonderlab] [ABO] [RoseCatt]/ For The Lover That I Lost

[Wonderlab] [ABO] [RoseCatt]/ For The Lover That I Lost

40 2 1

Summary: "Catt, chị có nghĩ bản thân sẽ lên thiên đường sau khi chết không?""Hả? Những kẻ cặn bã thì chỉ có thể xuống địa ngục thôi, mi biết mà.""Vậy thì em sẽ cùng chị xuống địa ngục."🌹Commission write by Diên Khan🍰Post hộ D. My soulPairings: Rose x CattCategory: Fanfic, Romance, Girl love, ABOFandom: WonderlabDisclaimer: Belong to MimiRating: R18⚠Warning:Fanfic hoàn toàn là trí tưởng tượng của người viết. Nếu không thích xin đừng đọc.…

[EliCarl][FicTrans] Guilty Pleasure.

[EliCarl][FicTrans] Guilty Pleasure.

895 67 1

Tên : Guilty Pleasure.Author: HanathebananaTranslator: Cẩm Đường/Michelle. @xiaoxinghai.Rating: GWarning: Không.Fandom:第五人格 | Identity V Relationship: EliCarl Summary (author): Basically some of my boys in maid outfits/ will update later or actually never/ actually this has so much *grammar mistake* (Cơ bản là một số chàng trai trong những bộ đồ maid/ sẽ cập nhật sau đó, hoặc là không bao giờ / có rất nhiều lỗi ngữ pháp)Author's note: Wrote this in one day don't expect much of it. Inspired by a small comic like this story, could be found in pixiv. (Viết trong vòng một ngày nên không kì vọng nhiều lắm. Được truyền cảm hứng từ một mẩu truyện tranh nhỏ có thể tìm thấy trên pixiv.) Fic đầu tiên Đường trans, hi vọng sẽ được mọi người ủng hộ ^^ Đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch mang tính chất phi thương mại, vui lòng không reup khi chưa có sự đồng ý. Credit: https://archiveofourown.org/chapters/45539635?show_comments=true&view_full_work=false#comment_233591902…

[Transfic] Beam's Valentine || Beam x Denji

[Transfic] Beam's Valentine || Beam x Denji

107 17 1

Rating: General Audiences Category: M/MFandoms: Chainsaw Man Relationships: Beam/Denji (Chainsaw Man)Tags: Fluff, Valentine's Day, First Dates, One Shot. Summary: Beam muốn làm một điều gì đó thật đặc biệt trong Ngày lễ tình nhân cho người mà anh ấy thích, Denji. Beam biết Denji không thích con trai nhưng nếu cậu ấy có thể cho anh dù chỉ một cơ hội thì có lẽ cả hai sẽ có thể phát triển lên một mối quan hệ đặc biệt? Link: https://archiveofourown.org/works/44334244/chapters/111496900?show_comments=true&view_full_work=false#comment_620085793-Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả.Lần đầu dịch thuật nên vẫn còn nhiều sai sót, mong được mọi người góp ý thêm. Bản dịch được chuyển ngữ 80%, 20% còn lại là mình có thêm thắt một số chi tiết nhưng nó không làm thay đổi hay ảnh hưởng gì cốt truyện nên bản dịch sẽ có phần hơi khác so với bản gốc.…

[Translate] [K Project] Come and Catch my attention

[Translate] [K Project] Come and Catch my attention

562 44 2

Tên: Come and Catch my AttentionTác giả: KaatierNgười dịch: ImJustTheLostBoyCảnh báo: Dành cho mọi lứa tuổiThể loại: nam x nam, fanfiction, emtional hurt/comfort, có cảnh hôn, không có cốt truyện cụ thể, một vài kỷ niệm và suy nghĩFandom: K (Anime)Cặp đôi: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiGiới thiệu: Xem tới tập hai phần hai thì tự nhiên tưởng tượng ra vài thứMisaki cuối cùng nhận ra vì sao Saru phản bội, và hai người bắt đầu chơi trốn tìm.Link: https://archiveofourown.org/works/19873117TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

Longfic[MA][VinZoi][Nhân-Duy]Vì Anh!

Longfic[MA][VinZoi][Nhân-Duy]Vì Anh!

126,826 3,156 35

Author: tui tên Binzz áh nha~ Rating: MA/NC-17 (17+) => không dành cho đàn ông có thai và trẻ em đang cho con bú :)))) Status: On-going Summary: -Khánh...- Giọng My ngắt quãng từng đợt, con tim mỏng manh như đang thắt lại. -My à! Nhất định anh sẽ quay về tìm em! Chờ anh, được không? -Em...hức hức...em nhất định...sẽ chờ anh quay về.-Nước mắt giàn giụa trên gương mặt nhỏ nhắn. -Đúng. Em phải chờ anh, để chúng ta còn... đám cưới nữa chứ! Hai bờ môi anh đào quấn lấy nhau giữa sân bay đông nghịt người. Tương lai của họ rồi sẽ ra sao? Họ có được ở bên nhau như lời hứa thời thơ ấu? Mời các bạn đón đọc~!…

[Transfic] Pedri x Gavi | somebody's hands who felt like mine

[Transfic] Pedri x Gavi | somebody's hands who felt like mine

326 24 1

Tác giả: Ship_of_ShameLink bản gốc: https://archiveofourown.org/chapters/109880757?show_comments=true&view_full_work=false#comment_626527840:~:text=somebody%27s%20hands%20who%20felt%20like%20mineDịch: levibabiboo Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không chuyển ver hoặc mang đi đâu khác.Summary: Có điều gì đó thần kì trong cái cách mà Pedro và Pablo - những người sẽ sớm trở thành Pedri và Gavi rồi sau đó là PedrivàGavi, không thể nào tách rời, bất cứ lúc nào khi biết vị trí của một người trên sân cỏ - cái tên của bọn họ luôn luôn được nhắc đến cùng nhau. Pedro còn không tài nào giải thích nổi những đường chuyền với niềm tin tuyệt đối vào giác quan thứ sáu của hai người. Đôi lúc hắn cảm thấy mình đã quen Pablo từ rất lâu rồi, như thể cả cuộc đời vậy. Vài lần khác Pedro còn có cảm giác như thể hai người họ là cùng một người, chỉ là trong hai thân xác khác nhau.…

[Translate] [K Project] [Sarumi] Nighttime

[Translate] [K Project] [Sarumi] Nighttime

571 52 2

Name: NighttimeAuthor: caswellTranslator: ImJustTheLostBoyRating: General Audiences (Mọi độ tuổi đều đọc được)Archive Warning: No archive Warnings Apply (không có cảnh báo)Category: M/M (nam x nam), ngọt, không có cốt truyện, xảy ra khi hai người đã xác định quan hệ.Fandom: K(anime)Relationship: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiCharacters: Fushimi Saruhiko, Yata MisakiStatus: CompletedLink: https://archiveofourown.org/works/6866233Summary:Nếu Yata là mặt trời thì Fushimi sẽ là ánh trăng.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI BẤT CỨ NƠI NÀO.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[ONESHOT] [Trans] 10 Commandments Of A Tiffanist, JeTi | Update 18.05.2012
Cherik tập hợp 3

Cherik tập hợp 3

3,658 37 188

EC tập hợp…