bltt
sooshu | luôn có một ngoại lệ

sooshu | luôn có một ngoại lệ

132 20 2

Công thức này đúng cho tất cả, chỉ trừ một trường hợp ngoại lệ.…

Đệ nhất nữ tướng-xk,nu cuong-full
Tiêu Đề Mặc Định - Viết Tiêu đề củnjkjna bạn
[NOMIN] - 94949240

[NOMIN] - 94949240

626 66 3

" Tình yêu chính là con dao hai lưỡi "…

Go Away

Go Away

5,513 30 2

Tình yêu chìm đắm trong hạnh phúc để rồi tan nát, hận thù…

Solo_leveling_Jinah saga

Solo_leveling_Jinah saga

461 39 2

Cuộc sống học đường của jinah sẽ như thế nào khi cô bé có ông anh là thợ săn mạnh nhất thế giới !…

   Allhinata 'Beau soleil'

Allhinata 'Beau soleil'

33 2 1

Ánh nắng xinh đẹp rực rỡ vươn mình đến góc khuất trái tim của những kẻ phàm tục nguyện lòng dâng hiến…

[TFBOYSxNCTDream] Cùng Nhau

[TFBOYSxNCTDream] Cùng Nhau

141 14 1

Lần đầu viết , mn thông cảm nha . Cái này là lần đầu thử sức của mình khi viết về 2 bias to lớn của mình :3 TFBOYS x NCTDream[KaiYuan]x[NoMin]x[MarkHyuck]x[JiChen]…

creepypasta x OC[DROP]

creepypasta x OC[DROP]

131 0 16

xem ròi thì bít…

Khoảng Khắc Năm Ấy 😊Còn Đọng Lại Trong Tôi 3 Chữ >[♡♡♡]<

Khoảng Khắc Năm Ấy 😊Còn Đọng Lại Trong Tôi 3 Chữ >[♡♡♡]<

0 0 1

Có lẽ đây là yêu từ giây phút đầu tiên♡Chạm khẽ tim tôi 1 thời khắc đặc biệt😄Cuộc gặp gỡ kì lạ của cô gái tên : Hàn Thiên Nhi, cung : (Thiên Bình )_yêu là j ? _yêu để làm j ?_ hết tình thì hết yêu😊 ( chủ tịch giả vờ yêu và cái kết )😭😭😭Bút danh tác giả: Poijna-Tajiko (^.^)…

không thấy nữa rồi!

không thấy nữa rồi!

1 0 1

Câu chuyện kể về một người con gái mười 19 tuổi, độ tuổi chẳng hề nghĩ ngợi mà chạy theo con tim. Cô ấy có một gia đình đặt nặng lên việc học vì nó là tương lai của cô. Ngày kia, cô gặp một người con trai với cặp mắt đen không thấy con ngươi. Và từ đó cô đã phải rời gia đình để..................…

Cô!!!Em yêu cô

Cô!!!Em yêu cô

119 3 6

Trần Ánh Minh cô là con gái cưng của trần tổng, một tập đoàn kinh doanh bất động sản đứng đầu thế giới. Tính cách lạnh lùng ,ít nói,chỉ quan tâm đến những người thân bên cạnh. Tống Thiên Kim là con của chủ tịch Tống một tập đoàn kinh doanh trang sức đá quý và kinh doanh đứng thứ hai .2 người 2 số phận gặp nhau?liệu có thể bên nhau?Khi cả hai từng tổn thương trong tình yêu, liệu có thể cùng nhau vượt qua khó khăn để cùng nắm tay đi hết cuộc đời...…

Âm mưu và Tình Yêu

Âm mưu và Tình Yêu

74 0 1

Kể về những âm mưu ghê gớm của Anita và xen lẫn vào đó là Rashi và Sarika sẽ nhận được những gì sự vui vẻ hạnh phúc hay là đau khổ bi đát do cô bạn Anita mang lại. Và âm mưu chiếm được tiền của Gia đình Chara liệu mọi việc sẽ đi về đâu?! Với những nhân vật:1. Anita 2. Rashi 3Sarika 4. Raman 5. Maya 6. Saman 7. Chiri 8. Sabita 9. Mehika 10. Ati 11. KjnalMời mọi người cùng xem truyện. Và xin hãy để lại những nhận xét cảm ơn!…

phòng trọ sinh viên

phòng trọ sinh viên

23 1 2

đọc đi rồi biếttruyện được viết vào tháng cô hồn năm 2022…

Ước Gì...Tất cả Đều Mơ ( KTH)

Ước Gì...Tất cả Đều Mơ ( KTH)

9 0 1

Gặp nhau là duyên phận... Xa nhau lại không phải là duyên phận... (Truyện có nhiều tình tiết...)đây là câu chuyện mình ấp ủ rất lâu rồi. Ban đầu tựa không phải như trên nhưng vì tớ đã suy nghĩ rất nhiều về cái kết nên đã thay đổi. Đây là truyện đầu tay của mình...do mình mới tập tành nên chắc chắn sẽ có nhiều lỗi vv..v nếu có sai sót mong mn sẽ góp ý cho mình. Nếu mn không thích hay cảm thấy khó chịu khi đọc hãy ra đi lặng lẽ...bởi con ❤ mình íu đúi không thể chịu nổi những lời tổn thương ạ. XIN CHÂN THÀNH CẢM ƠN RẤT NHIỀU Ạ!🥰…

BÁT NHÃ TÂM KINH

BÁT NHÃ TÂM KINH

2 0 1

Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh (Prajnaparamitahridaya Sutra) là một trong các kinh căn bản và phổ thông của Phật Giáo Đại Thừa. Bài kinh nầy là một trong các bài kinh của bộ Bát Nhã kết tập tại Ấn Độ qua bảy thế kỷ, từ năm 100 T.C.N. đến 600 C.N. Khi được truyền sang Trung Hoa, Tâm Kinh đã được nhiều vị cao tăng chuyển dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán: ngài Cưu Ma La Thập dịch vào khoảng năm 402-412 C.N., ngài Huyền Trang dịch năm 649 C.N., ngài Nghĩa Huyền (700 C.N.), ngài Pháp Nguyệt (732 C.N.), ngài Bát Nhã và Lợi Ngôn (790 C.N.), ngài Trí Tuệ Luận (850 C.N.), ngài Pháp Thành (856 C.N.) và ngài Thi Hộ (980 C.N.). Trong các bản dịch nầy, bản dịch của ngài Huyền Trang là phổ thông nhất.Riêng tại Việt Nam, bản dịch của ngài Huyền Trang được chuyển sang chữ quốc ngữ Hán Việt và thường dùng để trì tụng hằng ngày. Quý vị cao tăng cũng có phát hành nhiều sách để giải thích nghĩa kinh, trong đó các sách của quý Hòa thượng Thích Thiện Hoa, Thích Thanh Từ, và Thích Nhất Hạnh là phổ thông nhất.…