[Vtrans/Kookmin] Moring scence

[Vtrans/Kookmin] Moring scence

641 45 2

Một buổi sáng trong cuộc sống của Jungkook ưa vận động và Jimin nhõng nhẽo như thế nào.All the credits belong to @luvie1013 on Twitter.Translated to Vietnamese by @st_ll_.The translation has been authorized by the author.🚫Vui lòng không mang/copy ra nơi khác.…

[WinRina - Oneshot] Catch Me If You Can

[WinRina - Oneshot] Catch Me If You Can

1,348 189 1

Thám tử lừng danh Kim Minjeong và siêu trộm khét tiếng Yoo Jimin.Thể loại: trinh thám.Rating: mọi lứa tuổi.Đây là fanfic đầu tay của Mun, nếu có điều gì cần góp ý, các bạn hãy cmt giúp mình nha.Cảm ơn các bạn rất nhiều và mình rất mong nhận được sự ủng hộ từ các bạn ❤️Karina picture is edited by @ChoiceSohot (Twitter).…

Pr1 : Music Sharing Project

Pr1 : Music Sharing Project

6,179 1,012 70

Music Sharing Project đã trở lại và nóng hơn bao giờ hết, bắt đầu thôi!!!…

[DHAB] Let's Share With Us Now

[DHAB] Let's Share With Us Now

3,579 428 13

Bạn muốn có những công cụ để design?Vậy bạn đã đến đúng chỗ rồi đấy!Nơi đây sẽ cung cấp cho các bạn những stock (bìa) xinh xinh xắn xắn giúp cho bạn design hay edit ra những sản phẩm đẹp nga?Cùng với những em font việt hóa đáng yêu nữa, tất cả sẽ có trong topic "Let's Share With Us Now" của chúng tớ!Vậy tại sao mà bạn còn không click vào nữa vậy nè?Bìa: -Cre: Pinsterest.-Edited by: Won…

jikook ; những ngày này, có vẻ như chúng ta xong xác rồi [transfic]

jikook ; những ngày này, có vẻ như chúng ta xong xác rồi [transfic]

180 12 1

Jeon Jungkook - một sinh viên nổi bật và tài năng đến khó tin vừa mới bắt đầu chương trình thực tập ở công ty cậu hằng mơ ước và đang nhắm đến vị trí top đầu. Thế rồi một nhân viên thực tập mới đột nhiên xuất hiện, muộn hơn những người khác hai tuần, và được xếp vào cùng team với cậu. Ti tỉ chuyện đã xảy ra.Jikook | G | AU; office setting; crack; humor; piningwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

[Dịch] [M] [NamKook]  Oneshot- Hôn em

[Dịch] [M] [NamKook] Oneshot- Hôn em

202 24 1

Tác giả: wordcouture Nguồn: https://archiveofourown.org/works/12140394Permission: Translated permitted from the author. Do not repost without permission. The fanfic ONLY upload on AO3 and here the translation. Thank you. *Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Xin tôn trọng người dịch cũng như tác giả đừng mang đi nơi khác hay edit ngoài watt của Tím. Xin cảm ơn. Người dịch: Tim TímRating: MThể loại: tình cảm nhẹ nhàng hạnh phúc, câu chuyện được đặt trong bối cảnh thần thoại, hôn, có rất nhiều những nụ hôn.Couple: NamKook (Jungkook và Namjoon của BTS)Tóm tắt:Namjoon trao đổi ký ức qua những nụ hôn…

[QT] Supernatural Đồng nhân

[QT] Supernatural Đồng nhân

5,157 170 202

Convert: Vương ÂnLink: Ao3.Trong Supernatural ta ăn tạp lắm. Đa couple, công thụ lẫn lộn, hỗ công cũng chơi.…

Sau khi kết hôn ngày ngày ăn giấm - Sâm Yểu Kỳ

Sau khi kết hôn ngày ngày ăn giấm - Sâm Yểu Kỳ

210 45 55

Tác giả: Sâm Yểu KỳĐộ dài: 71 chính văn + 2 phiên ngoại (edit từ chương 15)Lần đầu edit vì đâu đâu cũng drop :((QT: wikidth.com Hôn sau mỗi ngày đều ở ghenEditor: tui áHợp gu ăn ngọt rồi ăn giấm lẫn nhau thì cùng vô nhe =)))Đam mỹ có vẻ thanh thủy văn nên chắc sẽ ăn chay đến khi edit xongStart day: 5Aug21 (mùa covid thứ n)THIS TRANSLATION IS NOT PERMITTED BY AUTHOR AND FOR READING PURPOSE ONLY.…

[KnB Fanfiction] 100 years of loving you

[KnB Fanfiction] 100 years of loving you

309 36 4

Tittle: 100 years of loving you (Cho dù có trải qua 100 kiếp đi nữa, tớ vãn mãi yêu cậu) Author: Nymphiase Translator: Anju Đoàn (Thì Thì) Link fic: https://www.fanfiction.net/s/10398820/1/100-Years-of-Loving-You Pairing: Akashi Seijiro x Kuroko Tetsuya Length: Long fiction (100 chap) Status: 57 chapters completed (translate and edit: on going)- 43 chapters on going Summary: Series truyện ngắn về AkaKuro, 100 chương là 100 cuộc đời khác nhau, đau có, buồn có, vui có, hạnh phúc có. Giống nhau duy nhất một câu " Cho dù có trải qua 100 kiếp đi nữa, tớ vãn mãi yêu cậu" Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng xin phép translator và tác giả khi mang fic đăng nơi khác. Xin cảm ơn.…

[Vietnamese translate] Cute Messages.

[Vietnamese translate] Cute Messages.

966 54 36

"You are the reason for my smile.""Cậu là lý do khiến tớ cười."Đã được tác giả cho phép dịch.[nguồn]: https://my.w.tt/NllCq3XG7PCute Messages written by @mynameisOlviaaaTranslated by @kaaiiiiiiiiiiDon't take out without full credit!…

[SHORTFIC] Cruel Fairytale

[SHORTFIC] Cruel Fairytale

1,254 137 7

When the clock rings 12I'll wake from my dreamsAnd amidst the blessings of othersWe will be dancing togetherWritten by: MochieThể loại: Trinh thámNhân vật: Cung Tuấn, Trương Triết HạnVui lòng không reup dưới mọi hình thứcNếu chuyển ver vui lòng nhắn tin author để xin perCre bìa: Edited by me…

Tuyệt vọng

Tuyệt vọng

5 0 2

.OC - Backstory. (add sau)Written and edited by: Ocale RosintOCs' and backstory plot: Greenz Teal…

perish

perish

495 72 2

vtrans ー perishoriginally written by @peachihobitranslated by @toskaphobia with permission pls take out with full credit.…

MASSACRE

MASSACRE

625 128 3

Một bức tranh đen tối được vẽ bằng máu của những kẻ tội đồ.➙ Written by: RosieArt credit was kindly granted by @sloppjockey_ert©SISGANGTHREED…

[DraHar] Memories

[DraHar] Memories

474 63 2

「"Tôi sẽ làm bạn của cậu mãi mãi, thật đó."」• Draco Malfoy x Harry Potter [HP]• Written by 阿早今天早起了吗• Edited by @lqueeny_• Bản dịch phi thương mại đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng duy nhất tại Wattpad @lqueeny_, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[Kuroko no Basket Fanfiction Translated] Room 415

[Kuroko no Basket Fanfiction Translated] Room 415

145 12 1

Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng liên hệ translator khi muốn mang bản dịch đi nơi khác và xin vui lòng ghi credit và nguồn trích như một cách thể hiện sự tôn trọng đến author và translator. Cảm ơn!This translated version had been permitted. Please ask or contact the translator if you want to bring it to post in any pages, websites or fan pages. After that, please record the credit about the author as well as the translator as your respect. Thank you!…

[Haikyuu!! Fanfiction Translated] Hey Kenma

[Haikyuu!! Fanfiction Translated] Hey Kenma

256 26 1

Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng liên hệ translator khi muốn mang bản dịch đi nơi khác và xin vui lòng ghi credit và nguồn trích như một cách thể hiện sự tôn trọng đến author và translator. Cảm ơn!This translated version had been permitted. Please ask or contact the translator if you want to bring it to post in any pages, websites or fan pages. After that, please record the credit about the author as well as the translator as your respect. Thank you!…

#nohomo [socialmedia!au]

#nohomo [socialmedia!au]

69 7 1

Socialmedia!auMain couple: Namgi Side couple 2seok, vminkookAll credit goes to: @/pIutoskoo on twitterTranslated by @withmeintoutopia-Jimin vô tình hiểu lầm về trò đùa #nohomo của Namjoon và người bạn thân Yoongi, và vô tình để lộ cho Namjoon biết crush của Yoongi là ai...…

[Vietnamese translate] Romantic Poems.

[Vietnamese translate] Romantic Poems.

82 5 1

Some sweet poems. :3 đã được tác giả cho phép dịch và phổ lại.[nguồn]: https://my.w.tt/RToAO6D2AORomantic Poems written by @jorja1607Translated by @kaaiiiiiiiiiiDon't take out without full credit !!!…