(AllBin-Tempest): Liệu Có Quay Lại Được?
Khác hoàn toàn so với đời thựcSẽ thế nào nếu khi mất đi rồi ta mới thấy nó thực sự rất quan trọng…
Khác hoàn toàn so với đời thựcSẽ thế nào nếu khi mất đi rồi ta mới thấy nó thực sự rất quan trọng…
Take Top,OOC,hắc háo nặng,ngược?,ngọt 89%Khi Takemichi của quá khứ tự mình làm chủ tương lai. Không có sự xuất hiện của Takemichi tương lai...=)…
ở một thế giới mà chỉ có 3% người nhìn được màu sắc.…
"Yuanfen" (Chinese) Niềm tin về định mệnh đã góp phần đưa hai trái tim cùng nhịp đập của hai kẻ khờ khạo trong tình yêu đến với nhau.…
Là thời gian vô tình, là giang sơn lạnh nhạt, là thế sự khó lường. Ái tình có thể chiến thắng tất cả nhưng ai bảo ái tình sẽ mãi mãi chạy đua được cùng thời gian, sẽ mãi mãi trường tồn trong mọi hoàn cảnh?…
anh đã từng là của em.…
TAKEMICHI TOPTAKE TOP…
Lại thêm một tác hại của hút cỏ Naku trong tháng 7 này.Thể loại: Fanfic, ABO, dùng OMO chà lên Kisaki và các nhân vật phản diện, cuộc sống êm đềm, có lúc không êm đềm.31/7/2022Thật ra allTake hay Takeall đối với tui đều như nhau vì chủ yếu người nhận tình cảm của mọi người là em bé yêu của tui nên không sau cả.…
Những ngày sau khi Kurosawa tỏ tình Adachi, thật chậm rãi, tận hưởng cuộc sống mới ~…
Tui viết truyện này để thỏa mãn sự yêu thích về cặp đôi này. Couple: Uzui x Zenistu Tui ume không lối thoát rồi. Ai chèo cặp này cùng tui không, đi một mình lonely lắm=((…
' người cuối cùng là người đã từng hợp tác với tôi, chu chính đình. "…
Tình yêu hay dục vọng, đối với Takemichi mà nói nó chỉ giống như những cung bậc cảm xúc trên từng phím đàn trên cây dương cầm của một nghệ sĩ.Yêu hay ghét hoàn toàn do chủ nhân nó quyết định. ***Takemichi có thể vẫn là Takemichi nhưng cũng không hoàn toàn là cậu ta. Tính cách nhân vật có thể bị thay đổi.Truyện có sử dụng từ ngữ thô tục, cân nhắc kỹ trước khi đọc.…
Giờ nhìn lại, đời gã không hẳn là một cuộc đời hoàn toàn xui xẻo.…
Fanfic - Miền Ký ứcAuthor: xiaokeai9501 (Tiểu Khả Ái)Disclaimer: Toàn bộ tình tiết trong fic đều là hư cấuCouple: Nhậm Hào x Hà Lạc LạcTags: thanh thuỷ văn, bromance, ngược tâm, ngọt, OEStatus: Hoàn, 19 chapVui lòng không re-up, không chuyển ver!Thanks for reading!…
Cương Thi Vương Gia Tác giả: Thi Hoa La Phạm.Thể loại: Dân quốc, chủ công, xuyên không (quá khứ và hiện tại), huyền nghi, linh dị, 1×1, HE.Số chương: 22Tình trạng bản Raw: Hoàn.Tình trạng edit: Hoàn.Nguồn: Lâm Phong Nguyệt Ánh Hồ edeawest2304 ┏━━━━━━━━━━━┓ ┃ Edit : Mạc Vô Thần. ┃ Beta : Eden. ┗━━━━━━━━━━━┛..Văn án:Trong năm Dân quốc, sinh viên nghèo túng Đường Nghị Minh và bạn học Tống Chí Lương gặp khó khăn trong「Thực Nhân Thôn」ở Dự Tây.Thôn dân hành vi quái đản, cương thi thiện ác khó phân biệt, truyền thuyết cổ xưa khiến người ta run rẩy. Tất cả trở thành khúc nhạc dạo nơi thâm sơn hoang vắng nguy cơ tứ phía này...TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ…
Đây là những fic nhỏ tui viết về các cp trong Tam Đại và Tứ Đại. OTP tui viết là Văn Chu, Cực Hàng, Hào Thừa, Hàm Khôn, Hy Minh. Thỉnh Thoảng tui sẽ đổi một xíu cho thú dị hoặc cho ngược 1 chút, nhưng mà tui vẫn thích ngọt hơn. Bối cảnh tui viết là thanh xuân vườn trường , ABO , hoặc là tình yêu công sở kiểu vậy. Nói chung đây là lần đầu tui viết truyện nên mọi ngừ đừng ném đá tui nhe. LƯU Ý : TẤT CẢ LÀ TUI SÁNG TẠO NÊN ĐỪNG CÓ GÁN LÊN NGƯỜI THIỆT NHE.…
Tác giả: 温宛Tên fic gốc: 秋日童话 / 冬季恋曲Chuyển ngữ: TâyPoster: TâyChuyển ngữ ĐÃ ĐƯỢC sự cho phép của tác giả, vui lòng KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG MANG ĐI nơi khác.Mười một năm tính từ thời điểm Jeon Wonwoo và Kwon Soonyoung gặp nhau rồi chia tay cho đến khi quay về bên nhau.…
Light novel là tuyển tập những câu chuyện bên lề của nhóm Moriarty và 221B Baker Street, ví dụ như chuyện cuộc sống thường nhật, những cuộc phiêu lưu nhỏ nhỏ, vài vụ phá án gay cấn... Qua đó chúng ta được biết thêm nhiều điều về tính cách, sở thích, skill đặc biệt, suy nghĩ triết lý và tình cảm của các nhân vật ✨Một mình mình không thể dịch hết light novel được nên trước mắt sẽ chỉ dịch Albert's Drinking Contest, The Eternal Children, và A Conspirational Bullet.Bản dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt đã được sự cho phép của người dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh. Các bạn có thể tìm đọc bản tiếng Anh của bạn Rion @teawaffles.…