Cau 5: PT, KN, DD CBCC, so sanh CBCC, NLD
Câu 12: Khiếu kiện hành chính
Cau 7 Cac loai trach nhiem Ply CBCC
Nguyện trung thành với kẻ phản diện

Nguyện trung thành với kẻ phản diện

1 0 1

Cả tòa dinh thự rộng lớn không một ai còn sống sót chỉ còn lại cô - Hera Garager, cô con gái độc nhất của hầu tước Garager.Lúc cô tuyệt vọng nhất, một đôi bàn tay đã nắm lấy đôi tay cô, đưa cô ấy đi. Ngỡ rằng sẽ có được hạnh phúc nhưng bản thân không ngờ lại chết dưới đôi tay ấy một cách đau đớn. Được ban cho cơ hội tái sinh, liệu vị tiểu thư ấy có thể được như ý nguyện không ?…

Cau 6 Quy che phap ly vs CBCC trong QCPLHC
Hiếp Dâm kẻ ác

Hiếp Dâm kẻ ác

3 0 1

Trừng Phạt!!!…

Cau 8: KN, DD khieu nai. tham quyen , quy trinh
||PacaPonyo.9597|| •Nhẹ• @N°
Cau 1 PT KN, DT Dieu chinh, pp dieu chinh, so sanh
||GuanHo.0102|| •Gone• @G°
Đoản

Đoản

89 11 1

Hồng trần như mộng, người tỉnh mộng tanNhân sinh như kịch, người tan kịch tàn…

||PacaPonyo.9597|| •LOST• @L°
[𝐡𝐚𝐦𝐭𝐨𝐧𝐠] 𝐫𝐢𝐯𝐞𝐫

[𝐡𝐚𝐦𝐭𝐨𝐧𝐠] 𝐫𝐢𝐯𝐞𝐫

236 24 2

"𝚖𝚊𝚢𝚋𝚎 𝚢𝚘𝚞 𝚜𝚑𝚘𝚞𝚕𝚍 𝚏𝚊𝚕𝚕𝚝𝚑𝚊𝚝'𝚜 𝚠𝚑𝚊𝚝 𝚛𝚒𝚟𝚎𝚛𝚜 𝚍𝚘'𝚌𝚊𝚞𝚜𝚎 𝚠𝚑𝚎𝚗 𝚢𝚘𝚞'𝚛𝚎 𝚒𝚗 𝚕𝚘𝚟𝚎𝚢𝚘𝚞 𝚍𝚘𝚗'𝚝 𝚖𝚒𝚗𝚍 𝚊 𝚍𝚒𝚏𝚏𝚎𝚛𝚎𝚗𝚝 𝚟𝚒𝚎𝚠..."_____________viết vì quá đói fic otp :'(warning: lowercase, oochình tượng mình xây dựng cho wonjin trong fic này có hơi cực đoan, bạn nào không thích có thể click back.một điều nữa, mình là một người chuyển cảnh nhanh như chong chóng vậy á, nên mình dùng chấm xuống dòng để đánh dấu cho cảnh mình chuyển nha.…

Cau 9: Phan tich dd, trach nhiem hanh chinh, ss HC vs HS
Cover Lyrics_Mizore Arai

Cover Lyrics_Mizore Arai

260 3 10

Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…

lượn lờ loanh quanh ; tonbin

lượn lờ loanh quanh ; tonbin

185 26 1

sớm mai bên bờ hồ có hai mình và ly cà phê trứng.…

Cau 4, Phan tich kn, đ CQHCNN, so sanh CQHCNN vs CQQLNN