(ᔑᎢᝪᑎᎩ) ᎢᏆ̀ᑎᕼ Ꭹᗴ̂ᑌ ᑫᑌᗩ ᏦᕼᑌᑎᏀ ᑕᑌ̛̉ᗩ ᔑᝪ̂̉ しᝪ̛́ᑭ ᕼᝪ̣ᑕ - Ꭲᖇᗩᑎᔑ ᖴᏆᑕ

(ᔑᎢᝪᑎᎩ) ᎢᏆ̀ᑎᕼ Ꭹᗴ̂ᑌ ᑫᑌᗩ ᏦᕼᑌᑎᏀ ᑕᑌ̛̉ᗩ ᔑᝪ̂̉ しᝪ̛́ᑭ ᕼᝪ̣ᑕ - Ꭲᖇᗩᑎᔑ ᖴᏆᑕ

455 47 2

Các nữ sinh trường trung học nữ sinh Manhattan đang ngấm ngầm phát cuồng gán ghép hai vị giáo sư nam đẹp trai, tài giỏi lại với nhau nhưng họ không biết rằng giáo sư Rogers vốn đã theo đuổi giáo sư Stark từ lâu kể từ 7 năm trướcPermission: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Mong mọi người không mang đi nơi khác, xin cảm ơnSource: Fiction - https://www.wattpad.com/story/201886030-amor-dentro-de-la-sala-de-clase Author - https://www.wattpad.com/user/positive_young_lady (Positive Young Lady) Art - https://www.pixiv.net/en/artworks/58199976 Artist - https://www.pixiv.net/en/users/5571549 (巴拉巴拉 小 肉饼)…

Anime world

Anime world

18,669 373 101

Giới thiệu anime đủ thể loại…

Ta chỉ là phường nhan khống

Ta chỉ là phường nhan khống

799,919 51,767 154

Tên gốc:《我只是看你颜好》(Ta chẳng qua thấy ngươi đẹp mã)Tác giả: Đào Hoa Tửu 桃花酒Người dịch: 酸梅汤Thể loại: Xuyên việt, trùng sinh 3 kiếp, thanh mai trúc mã, 1-1, đế vương ngụy tra công x nhan khống vô tâm ngụy tra thụ, giả thế thân, HE.Bản dịch đã được tác giả thông qua, vui lòng không mang đi nơi khác(This translation is made with the permission of the author. All rights reserved)Văn án:Trải nghiệm khi làm bạn giường của một tên tra hoàng đế.Thiên đạo luân hồi, hôm nay tra bao nhiêu, ngày mai khóc bấy nhiêu. Thụ nhan khống, hiến mặt hiến thận, nhưng muốn hiến tim phải đổi bằng tim.HE, ngọt hậu, không phản công.Đăng trước tại https://huphongtrao.wordpress.com…

𝐯𝐚̣̂𝐲 𝐭𝐡𝐢̀ 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐥𝐚̀ 𝐠𝐢̀?[𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡𝐦𝐢𝐱]

𝐯𝐚̣̂𝐲 𝐭𝐡𝐢̀ 𝐜𝐡𝐮́𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐥𝐚̀ 𝐠𝐢̀?[𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡𝐦𝐢𝐱]

3,234 272 10

writen by nphuong/𝐏𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐝𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐚𝐤𝐞 𝐢𝐭 𝐨𝐟𝐟 𝐖𝐚𝐭𝐭𝐩𝐚𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫'𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧. 𝐏𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐨𝐧 𝐰𝐚𝐭𝐭𝐩𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐃𝐎𝐍'𝐓 𝐑𝐄𝐀𝐃 𝐎𝐍 𝐓𝐇𝐄 𝐅𝐀𝐊𝐄 𝐖𝐄𝐁𝐒𝐈𝐓𝐄!/Vui lòng không mang ra khỏi wattpad khi chưa có sự cho phép của tác giả. Hãy ủng hộ tác giả ở wattpad và ĐỪNG ĐỌC Ở WEB LẬU!…

Kpop Is Life (P1)

Kpop Is Life (P1)

50,056 1,875 200

Viết về profile của các nhóm nhạc và các nghệ sĩ kpop hiện nay…

[5] Zombietale

[5] Zombietale

740 167 8

Zombietale, an AU created by zombie-frisk, translated by NekomaNeo. Permission is granted by zombie-frisk. Please do not take it away or repost anywhere without my permission (incase you take mine translated pages) and the artist's permission (incase you take rouge's art). Anyways, sit back and enjoy the comic! Have fun!…

[Dịch]Kageyama Ritsu hates everything about this situation. Except maybe Shou

[Dịch]Kageyama Ritsu hates everything about this situation. Except maybe Shou

272 25 2

Tên/Name: Kageyama Ritsu hates everything about this situation. Except maybe Shou.(Kageyame Ritsu ghét tất cả mọi thứ trong tình huống này. Có lẽ là ngoại trừ Shou)Author: sasan00 on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/sasan00/pseuds/sasan00]Translator: DumbyDuckyPlease don't bring the original or translated ver without the author's or translator's permission!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả! (như bọn truyen3h.net hay truyenkol.net và các trang web lậu khác)Original: https://archiveofourown.org/works/42347562/chapters/106340034?show_comments=true&view_full_work=false#comment_593974755_______________________________________________Couple/ship: ShouRitsu [ Suzuki Shou x Kageyama Ritsu]Fandom: Mob Psycho 100Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

[V-trans] Fire and Ice| Kookmin

[V-trans] Fire and Ice| Kookmin

8,051 842 40

Hai chàng trai là kẻ thù truyền kiếp và đối cực. Một người sở hữu sức mạnh của lửa, khi người còn lại kiểm soát băng.Jungkook đã săn đuổi kẻ thù của cậu nhiều năm nay, theo dõi hắn và luôn luôn để hắn thoát trong gang tấc. "Ngươi sẽ không có cách nào thoát khỏi ta lần nữa""Ồ thế à? Để xem"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Credit: i_pikachuLink: https://www.wattpad.com/story/120014805-%E2%9C%94%EF%B8%8Ffire-ice-jikook…

[QT] Obi-Wan Kenobi/Anakin Skywalker Đồng Nhân 2

[QT] Obi-Wan Kenobi/Anakin Skywalker Đồng Nhân 2

330 3 61

Convert: Vương Ân Link: Ao3, Lofter....…

Cherik tập hợp 3

Cherik tập hợp 3

3,668 37 188

EC tập hợp…

02:00 ㅡ heejake ✦ trans/we're best friends, of course we're in love

02:00 ㅡ heejake ✦ trans/we're best friends, of course we're in love

662 52 1

[trans without author's permissions, translation is still a work of khoai tây and a part of heejake's noodle bowl, please respect the writer's so as the translator's efforts by not taking this translation anywhere else that is not @mazeitmr or heejake's noodle bowl]-org work: https://archiveofourown.org/works/53855881?fbclid=IwAR3OTrI6bkvpU8zJCOsNKOWDSvcLNQYqH5p5UBy4G8jLK4jPSvCqABTmnjotags: side jayhoon, humor fluff, the stupidest thing ive ever written, based off an iwaoi tweet, jake HATES gay people alas...he is of the homosexual descent, alternate universe - college/university, heeseung is a wanna be tiktok star, and jake is his musesummary: in the process of becoming a sexy tiktok star to defeat capitalism, heeseung somehow gets a boyfriend instead.jake: we're best friends, of course I'm always with him!heeseung: we're best friends, of course I've been in love with him since we were thirteen.(camera pans to their feet)jake: there's no way you just confessed to me through this trend.…

The Pro Hacker [HNAC]

The Pro Hacker [HNAC]

724 13 8

Đây không phải là một loại truyện , là một quyển sổ hướng dẫn Hacking một cách chuyên nghiệp !…

Voyagers1(Những người du hành)

Voyagers1(Những người du hành)

137 7 41

Những thách thức truyền cảm hứng cho sự phát triển và Voyagers là mộtthách thức, nó là một cuốn sách để phát triển cùng trong hành trình tìm kiếmsự hiểu biết của bạn.Người du hành không phải là một cuốn sách bình thường, hàm ý của nó vềbản chất sâu xa đến mức đôi khi có vẻ khó tin, nhưng đây không phải là mộtcâu chuyện hư cấu.Nó không chỉ là một cuốn sách của những ý tưởng.Đó là bằng chứng của một cuộc hành trình thân mật nhất(giao thiệp) thôngqua các sự kiện cá nhân có thể được mô tả là không kém phần phi thường.Cuốn sách này không viết về những trải nghiệm cá nhân của tôi, nó là kết quảcủa những trải nghiệm đó.Nếu cuốn sách được tiếp cận với sự linh hoạt củatâm trí và một trực giác nhạy bén, thông điệp của nó có thể mang tính khaisáng, hàm ý của nó có thể biến đổi.Trong cuốn sách này, bạn sẽ tìm thấy những quan điểm mới về thân phận con người, những quan điểm thách thức những ý tưởng cũ để phát triển. Bạn sẽ khám phá ra một thế giới quan chứa đầy những tiềm năng và thách thức mà bạn có thể chưa bao giờ mơ tới.…

tea ✝ vtrans

tea ✝ vtrans

186 47 13

-> vietnamese translation with permission by us - peachta-> original by @heads-and-taels-> DO NOT re-up, copy in any situation@PATISSIERZ…

[Fanfic][EXO]Bỏ Lỡ - KaiSoo EXO

[Fanfic][EXO]Bỏ Lỡ - KaiSoo EXO

339 23 1

Cậu đã quên mất một việc quan trọng.. cũng đúng cậu là con người bận rộn mà nhưng tôi vẫn âm thầm chuẩn bị. vậy mà cậu không hiểu ư? Câu chuyện ban đầu có vẻ gay cấn nhưng vô cùng đáng yêu…

Anime, Vocaloid, Manga.

Anime, Vocaloid, Manga.

78,070 4,930 199

↖(^▽^)↗.…

[Translate] To the Edge of the Sky

[Translate] To the Edge of the Sky

450 30 7

"To the Edge of the Sky" là một visual novel (tiểu thuyết trực quan/điện tử) lấy cảm hứng từ BTS sản xuất bởi Aeon Dream Studios. Đây là phần ngoại truyện được đăng trên website của game.*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không re-up. *I do not own anything. All rights belong to Aeon Dream Studios and theirs rightful authors/artists. Please give some support to the original workers.…

SCP

SCP

16,147 414 45

SECURE, CONTAIN, PROTECT (Tuyệt mật, lưu trữ và bảo vệ)…

LYRICS- Dịch lời bài hát

LYRICS- Dịch lời bài hát

48 2 4

LyricsĐây là nơi tôi ghi lại, lưu giữ những lời ca, bài hát ý nghĩa và dịch lại chúng sang tiếng Việt. Dẫu biết các bản Viesub có rất nhiều nhưng tôi vẫn muốn có một bản dịch theo cách của mình, theo cách cảm nhận và sử dụng ngôn ngữ cá nhân. Tôi không phải là kẻ đam mê dịch lời bài hát nhưng những ý nghĩa hàm ẩn phía sau ngôn từ ấy thôi thúc tôi phải cầm bút ghi lại. Tôi không chỉ ghi lại bản dịch lời Việt, mà còn là cả một câu chuyện, một cuộc đời và biết bao trải nghiệm.Bởi lẽ mỗi bài hát ngân lên, mỗi lời ca, dòng cảm xúc ẩn chứa đều đã cất giấu một câu chuyện rồi. Mong rằng bạn cũng thấy được ý nghĩa và câu chuyện sắp kể qua lời ca ấy, qua bản dịch của tôi...LƯU Ý: Các bản dịch là của riêng tôi, không hề dựa vào bất kì các trang dịch khác.Nếu bạn có nhu cầu cần một bản dịch theo phiên bản của tôi cho bất kì bài hát nào, hãy ghi lại tên bài hát và tên tác giả, có thêm link nhạc nếu có thể ở phần bình luận, tôi sẽ cho bạn hồi đáp sớm nhất khi hoàn thành.(Nghe nhạc và đọc lyrics sẽ mang đến trải nghiệm tốt nhất)…