[Hanma x Kisaki] Câu Chuyện về Tử Thần và Thăng Hề
Đây chỉ là một mẩu truyện ngắn thôi…
Đây chỉ là một mẩu truyện ngắn thôi…
Tựa: Maria-sama ga Miteru(tạm dịch: Đức Mẹ Maria Dõi Theo Chúng Ta)Tác giả: Konno OyukiMinh họa: Hibiki ReineThể loại: Shoujo-ai, học đường, hài hướcMình dịch dựa trên bản eng của baka-tsuki (https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maria-sama_ga_Miteru). Vậy nên bên đó thiếu chap nào thì mình cũng không thể dịch chap đó được. Thành thật xin lỗi mọi người.…
Vocaloid là một phần mềm ứng dụng phát triển bởi Công ty Yamaha cho phép người sử dụng đưa lời nhạc và các giai điệu vào để thiết kế 1 bài nhạc hay 1 bài hát theo ý muốn của mình dựa trên giọng của các singer ngoài đời và hình tượng những nhân vật là đại diện mang phong cách anime-manga-games của nhật bản.Những bài hát của Vocaloid ra đời mang theo tầng ý nghĩa riêng. Với mục đích hiểu thêm về các bài hát, mình tạo ra Fic này.Tư liệu có tham khảo trên wiki cùng các trang thông tin đáng tin cậy.…
Cuộc đời của Dorea cũng như chính cái dòng họ nàng mang tên vậy."Black." Sinh ra vì quang minh, nhưng lại sống ngập ngụa trong vũng bùn hắc ám.Câu thần chú chết chóc gắn liền với đứa em vẫn sống của nàng, Lại là câu nói nàng treo trên đầu môi."Green." Cho Avada Kedavra, cũng là cho đôi mắt xinh đẹp tuyệt trần của nàng.Hình bóng nàng gắn với cây lưỡi liềm của tử thần,Lần lượt gặt hái sinh mệnh của những người xung quanh, nhuộm đỏ mái tóc nàng."Red." Vì Crucio, cũng là vì mái tóc thấm màu máu nàng được thừa hưởng.Người ta chỉ thấy con đường nàng đi trên trải đầy hoa hồng xinh đẹp,Nào biết đâu dưới những bông hoa ấy, là cả một vườn gai.________________________Đôi lời của tác giả: Ta thấy nhiều bộ đồng nhân cũng viết về anh chị em của Harry, nhưng chưa tìm được bộ nào mà không phải song sinh. Hơn nữa, ta lại ưa thích nữ chính theo phe hắc ám, lại không thích tẩy trắng nhà Slytherin, bôi đen phe Phượng Hoàng. Nói chung, tự viết đi thôi....Btw, sủng Draco :3 huhu em ấy quá mlem.Thể loại: Đồng nhân HP, Dark (nếu tôi đủ sức), Romance. Couple: HarDra, DorFred...Warning: Cốt truyện đi cực chậm, hầu hết lấy nguyên gốc từ tác phẩm Harry Potter, không thay đổi nhiều. Văn án lừa tình.Nữ chính với Fred là tuyến tình cảm nhân vật phụ nhé! Nhân vật chính đảm nhiệm phần tình cảm là Harry và Draco, trong khi Dorea là nhân vật chính đảm nhiệm phần cốt truyện. Truyện tập trung vào yếu tố gia đình, ít tình yêu, lọt hố cẩn thận!…
Truyện: Vận Mệnh RubikTên khác: Khối Rubik Vận Mệnh, Mệnh Vận Ma Phương,..Tác giả: Hạ Nhuế SinhNguồn: Wiki dịch, Kho tàng đam mỹTình trạng: Hoàn Thành/103 chươngTình trạng edit: Đang lếtEdit: Jfuuva blog (Sakurachan049) Thể loại: Vô hạn lưu, chủ thụ, cường cường, niên hạ, tình hữu độc chung, đam mỹ, sảng văn...Link wordpress: https://jfuuva.wordpress.com....Warning:Bản edit không chắc chắn đảm bảo được 100% nội dung.Truyện chỉ được đăng trên wattpad và wordpress của editor.Truyện chưa có sự đồng ý của tác giả, mong mọi người đừng report nhé.…
artbook và cái ổ thông báo tán nhảm thui, cơ mà ai không xem thì tiếc lắm áaa…
Cô ấy dịu dàng như mùa xuân, tĩnh lặng mà đẹp đến lạ thường. Còn tớ là mùa hạ, sôi động mà rực rỡ. Chạy đến khi cậu đã lỡ phải lòng cái nét đẹp tĩnh lặng của mùa xuân. Còn tớ lại xao xuyến trước người con trai đã mang trong mình lời hứa hẹn trọn kiếp còn dang dở với mùa xuân cũ.Tớ không phải cô ấy, không phải là mối tình đầu của cậu, tớ mãi mãi chỉ là tớ. Như mùa hạ sẽ mãi là mùa hạ. Liệu cậu có thể một lần nữa mở lòng với tớ, với mùa hạ? Tớ sẽ dùng cái nóng thiêu đốt và sự rạng rỡ của ánh nắng mặt trời sưởi ấm đôi bàn tay lạnh cóng bởi tiết trời của mùa xuân. Sẽ dùng cái nắng của mình để thay làm áo ấm, để khuấy lên những rung động trong ánh mắt của cậu... Cậu sẽ cho mùa hạ một cơ hội chứ, Atsushi ?°•○●□■♤♡◇♧☆▪¤Đây là truyện ta viết, nên ta rất mong các thí chủ sẽ tôn trọng :3333 Nếu thí chủ có định mang truyện đi nơi khác hay mượn chút ý tưởng thì mong hãy nói trước với ta và ghi rõ tên tác giả là ta nha ♡♡♡ Ta đa tạ nhiều :3♤Cre bìa: Printeres…
enjoy~…
Nếu có một ngày, Tomo không còn nữa, Kazuha chắc chắn sẽ không cònNếu có một ngày, Kazuha biến mất, chắc chắn Tomo sẽ gửi hồn vào mây gió để tìm cậubìa by Quả Na…
Cái này viết tặng bạn thôi…
Bản dịch, bìa sách CHƯA có sự cho phép của tác giả, họa sĩ.Có thể đăng lại, nhưng PHẢI xin phép (nhắn tin trực tiếp qua tài khoản của người dịch). Nếu được cho phép, hãy ghi nguồn và thông tin trước khi đăng (ghi rõ thông tin về sách - tựa đề đầy đủ, tác giả, tài khoản của người dịch; nếu đăng lại cả bìa truyện, ghi rõ xuất xứ và tác giả).…
Lòng tham- nguyên nhân của mọi cuộc xung đột, chiến tranh đẫm máu nhất nhân loại. Là nguyên nhân của mọi sự khổ đau.Lòng tham tồn tại trong mỗi con người, mọi quốc gia, mọi châu lục, thậm chí còn ở 1 thế giới song song với thế giới của chúng ta.Câu chuyện này diễn ra ở 1 thế giới song song với Trái Đất năm 1948-49, với ma thuật và những điều tưởng chỉ có trong game Fantasy đều có thật. Sự tham lam vô đáy của con người sẽ được ẩn sâu trong những âm mưu, những vụ khủng bố, những nhiệm vụ bí ẩn theo mạch câu chuyện.GREED: Hé lộ phần sâu thẫm bên trong con người…
Stories...…
One Piece - All Luffy - Convert QT - Đam mỹ…
Tập hợp một số đồng nhân đam mỹ Gintama…
诱情:神秘上司的邀请Tác giả: Ân Tầm | 殷寻Nguồn convert: tangthuvien, wenqubaEditor: [email protected], [email protected]: [email protected]ết kế bìa: [email protected]: [email protected]*Mình đăng lại trên wattpad để đọc cho tiện, nếu editor không đồng ý mình sẽ gỡ ạ!Văn ánDạ tiệc, nàng - một luật sư trẻ, chủ động dùng nhan sắc dụ hoặc một gã thiếu niên, thu thập thành công chứng cứ có lợi giúp thân chủ giành được chiến thắng tại toà.Bốn năm sau...Nàng đã trở thành một luật sư danh tiếng, cùng người bạn trai luật sư tạo nên một cặp đôi vàng khiến bao người phải ao ước. Gần đến ngày kết hôn, nàng nhận lời trở thành cố vấn pháp luật cho một tập đoàn nổi tiếng thế giới. Thương giới mạo hiểm, những sóng gió nơi kinh doanh sòng bạc đều được nàng khéo léo hoá giải, cuối cùng gặp được ông chủ giấu mặt đằng sau bức màn bí mật.Dưới ánh đèn mờ ảo, người đàn ông dáng vẻ tao nhã, ngang tàng như chim ưng, toát lên sự cao quý của huyết thống cùng vẻ sắc sảo khó giấu, từng cử chỉ của hắn đều khiến nàng cảm nhận sâu sắc sức mạnh của quyền lực."Lạc luật sư quả nhiên danh bất hư truyền, tiếp theo xin mời cô tìm kiếm một chứng cứ khác." Khoé môi hắn nhếch lên một nụ cười mang hàm ý vô cùng sâu xa, từng chữ thốt ra đầy lạnh lùng, "Một chứng cứ...chứng minh...cô thật hèn hạ!"Nụ cười trên môi nàng bỗng chốc cứng đờ...Người đàn ông này, rốt cuộc là ai?…
Ngày xửa ngày xưa, có một cô gái sống hạnh phúc cùng gia đình mình ở Finsel. Và làm thế nào một đứa trẻ biết về lực lượng ly khai đang gieo hạt giống hủy diệt. Những kí ức về sự mất mát luôn dày vò cô bé mỗi đêm... Cho đến khi bà Eliza Ellenstein, một quý tộc Bị mất đi vị thế, đã đưa cô bé về, đặt tên cô là Magda Ellenstein. Magda đã sống yên bình và sung túc với sự chăm sóc của mẹ cô. Bằng sự nghiêm khắc trong kỷ luật, Eliza đã cho cô một nền giáo dục cứng nhắc về sự quý phái đúng đắn. Tuy nhiên, nỗi đau mất mát lại len lỏi vào tâm trí cô. Bây giờ, sự hỗn loạn sẽ quét vào cuộc sống của cô một lần nữa, nhưng lần này cô chính là "tâm bão" ...…
Tổng hợp về thể loại diễn đàn thể và biết chăng thể…
"Những đàn sếu bay qua. Sương mù và khói toả.Moskva lại đã thu rồi.Bao khu vườn như lửa chói ngời,Vòm lá sẫm ánh vàng lên rực rỡNhững tấm biển treo dọc trên đại lộNhắc ai đi ngang dù đầy đủ lứa đôiNhắc cả những ai cô độc trong đời:"Tránh đừng động vào cây, mùa lá rụng"[Осень, осень! Над МосквоюЖуравли, туман и дым.Златосумрачной листвоюЗагораются сады.И дощечки на бульварахвсем прохожим говорят,одиночкам или парам:"Осторожно, листопад!"]- Mùa lá rụng - Olga Berggoltz - Bằng Việt dịch thơ -…
Đây là bản dịch một số trích đoạn mình thích nhất từ tiểu thuyết Maria-sama ga Miteru, sáng tác bởi Konno Oyuki. Bản dịch hoàn toàn phi lợi nhuận, được đăng lên với mục đích thoả mãn niềm đam mê của mình với tác phẩm này.Các trích đoạn được dịch lại từ phiên bản tiếng Anh của Baka-Tsuki Translation Community, chứ không phải trực tiếp từ tiếng Nhật, vì vậy, độ chính xác không được đảm bảo 100%. Các chi tiết không cần thiết hoặc không rõ nghĩa sẽ được dịch theo ý hiểu của mình, hoặc sẽ được lược bỏ và thay bằng ký hiệu [...]…