Nghiệp vụ hóng drama | Hải Để Kiến Nguyệt

Nghiệp vụ hóng drama | Hải Để Kiến Nguyệt

212 39 4

Dụ Văn xuyên thành nhân vật qua đường trong một quyển tiểu thuyết giới giải trí.Không như bia đỡ đạn, người qua đường không có họ tên, không có mặt mũi rõ ràng nhưng lại xuất hiện ở khắp mọi nơi.Vào những lúc "Mọi người bị sốc" hay "Mọi người bàn tán xôn xao" thì họ làm nền, khi "lo lắng nín thở", "đổ mồ hôi hột" hay "e dè các thứ" thì phải tiên phong reaction với muôn vàn biểu cảm.#Người qua đường gì chứ, là công nhân à#Dụ Văn là người mang trên mình nhiều vai diễn, công việc thường ngày là xách ghế xếp nhỏ đi khắp nơi để hóng drama.Bỗng có một ngày, vào lúc diễn ra một màn tranh cãi khá kịch tính không ai nhường ai ở buổi livestream nọ, ngay khi bầu không khí căng thẳng đến đỉnh điểm thì có khán giả tinh mắt thấy được bóng người ở phía góc phải màn hình đang ngồi hóng hớt hăng say.【 Ủa ê, anh chàng này... 】【 Cười chết, nhìn cậu ta hóng drama nghiêm túc ghê luôn á. 】【 Chứ gì nữa, hóng drama hhhh. 】【 Tôi nhớ ra rồi, tôi từng thấy cậu này trong chương trình tạp kỹ của Sở Hàm! Tôi cứ tưởng cậu ta là staff chứ?! 】【 Ăn nói xà lơ, tôi có ảnh chụp màn hình nè, cậu này từng là diễn viên quần chúng trong vở kịch của vợ tôi! 】Dụ Văn không hiểu sao mình lại hot lên.Dân mạng thân thiện gọi cậu là "Trùm hóng drama" trong giới giải trí.Dân mạng hỏi cậu về việc idol không mấy tiếng tăm yêu cầu được "quy tắc ngầm" như thế nào."Không có đâu, đạo diễn nói ông ấy không phải gay.""Tôi là staff mà, tôi ở ngay đó luôn đấy."…

Cover Lyrics_Mizore Arai

Cover Lyrics_Mizore Arai

260 3 10

Tittle: Cover Lyrics By: Mizore AraiGiới thiệu:Cover Lyrics (lời cover) là nơi tớ làm vietsub, xài dịch thuật theo kiểu chuẩn xác âm tiết dành riêng cho việc cover lời của các bài hát mà bản thân tớ yêu thích bằng tiếng Việt hoặc một ngôn ngữ nào đó khác với lyrics original (lời bài hát gốc).Lưu ý: 1. Về lyrics original, tớ sẽ không đăng trong đây và tớ thật sự khuyến khích mọi người nên đến kênh official của các "Tác Giả-sama" để tìm hiểu rồi tiện đường tăng lượt view, subscribe, comment hoặc like cho họ luôn. Như một lời động viên nho nhỏ của fan vậy đấy! 2. Những bài đã được Vietsub bởi các Trans khác thì tớ cũng sẽ không triển phần đó trong chapter nên các bạn cứ nhìn lưu ý 1 mà làm nhé! Và, lời dịch cover chỉ được chỉnh sửa cho đúng âm tiết, giai điệu bài hát thôi chứ nhiều khi cũng không theo được sát nghĩa nên trước hết, tớ sẽ rất vui nếu mọi người tự dành thời gian để tìm hiểu lời Vietsub trên mạng. 3. Nếu muốn đem những lời bài hát đã dịch trong đây đi đâu đó thì đầu tiên, xin hãy hỏi ý kiến của tớ, MizoreArai04!…