[𝐎𝐢𝐤𝐚𝐰𝐚 𝐓𝐨𝐨𝐫𝐮 × 𝐑𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫] - 𝐍𝐨 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞
[ dòng sông huyền bí ] Tawananna

[ dòng sông huyền bí ] Tawananna

2,030 37 1

http://wikidich.com/truyen/thien-la-song-hong-ngan-thap-ngoi-nap-an-WFuG1nCVfDojkPv8…

khi nguoc chi fuog 1
khi nguoc chi fuog 2
Làng tôi, quê tôi, nhà tôi
Truyện Ghen [Geminifuorth;  PondPhuwin...]
Vee's Awfulbooks ~

Vee's Awfulbooks ~

172 43 6

Đây là toàn bộ tranh mà Vee vẽ , nó hơi xấu nên mong mọi người thông cảm ! Thanks so much , mà nếu ghé qua đây thì xin ủng hộ cho mik 2 truyện mà mik đang viết "Mày sẽ thích tao chứ ?" "Yêu tôi đi , bạn tình !" :)))…

[ 12 CS ] Trả Giá

[ 12 CS ] Trả Giá

12 0 1

Nhiều về ngàn năm về trước, tất cả thành viên Zodic lâm vào cuộc chiến sống còn.Đến ngàn năm về sau, tất cả tội lỗi của tất cả thành viên Zodic buộc phải trả giá.…

Tiêu Đề Mặc Định - Viết Truyện của Chính Bạn
Tiêu Đề Mặc Định - Viết Tiêu đề của bạn
The osler medical handbook -john hopkin

The osler medical handbook -john hopkin

21 0 1

Section VIII – Infectious DiseasesSection Editors:Christopher Hoffmann, MD, MPH   Nicola Zetola, MDChapter 53 – Fever of Unknown OriginScott Kim, MD   Rachel Damico, MD, PhD   Paul Auwaerter, MDFAST FACTS   ▪    The contemporary understanding of fever of unknown origin (FUO) is derived from Petersdorf and Beeson's 1961 characterization of FUO. A stringent definition of FUO is composed of the following criteria[1]: temperature higher than 38.3° C measured on several occasions, 3-week duration (to exclude self-limiting fevers), negative blood cultures, no apparent explanation, and three outpatient visits or three hospital days.   ▪    Infections, malignancies, and noninfectious inflammatory diseases account for the majority of cases of FUO.   ▪    In patients older than 65 years, temporal arteritis should be considered early in any evaluation.   ▪    Patients with FUO who remain undiagnosed after exhaustive study usually have a favorable prognosis. In one study, in a cohort of 61 patients with FUO discharged without diagnosis, the 5-year mortality rate was only 3.2%.[2]…

[ • Soukoku •];;(Oneshot) Em Đẹp Lắm(Đăng Lại)
[ Gemini - Fuorth ] Thời Niên Thiếu Của Chúng Ta

[ Gemini - Fuorth ] Thời Niên Thiếu Của Chúng Ta

11 1 1

Nói về thanh mã trúc mã cùng nhau đi qua thời niên thiếu và cuối cùng.... Các bạn ủng hộ sáng tác đầu tiên của mình nhé. Nếu có dỏm chỗ nào thì cho mình xin góp ý nhé <3…

hội nghị của  thần chết

hội nghị của thần chết

37 0 1

nnhygtgfudutudyr8ry7rythyhjhhhhhghhhhhgug8g8gugydu jfygivtycgdinkcyibkcydivyeuvus6fud6d8fusrid6fud7vus5rud7fidugjbkydgidufigt7t6g6h5vtgtjg4tvtvrrrgvfececrvgrvrvecev3vrh7h4dtbunivuduhcucuvxhf kgihxutcutycuc idugu. hdufusivuvkn.nye8 m.yêu maGkgudkgmzzYztTTtTTTTTzzTTGDTSHCYOG7G7C7D6F6D6CYCUCUDHR6E6D77FUFUGUTG8GIVUVUH8GIG9HIG8G87DOG8GG8G8G8V8CYCYDGYFUDGD7G9G8Y99GIG8G8GICUGI LoGIC RUEURUEUWUUEUEUEEUDUUDURDUDUDUDHFFHFHFHHRRURUURIROFUOTJTOTITITIITTITIYI5U6I5IYI £IYIYYUITI5ITIYIRUEUDUWUDHDUUDUFHDHGTHUHTHRYYYYYGFDTTTTYYYUUDGFyfufuugdiruyh6keuytty666uu7q7wuw3u udeueyyeyeurhruueeu7rrurirurhrururfdurhryryeueururuurururururutyr66t6r6r7r6366y3633636363y3y3ueueueueeyeyyewhhwuwueugeyduwtwudgehdywgsheuqdheuedheuyegue7euehddeiiudeueuueueueudyueudududududududueydidgududdydydydydhdueyeywydheyyeyyyyyyyy…

[Jujutsu Kaisen/GeGo] Crush trai thẳng

[Jujutsu Kaisen/GeGo] Crush trai thẳng

89 2 1

Geto Suguru chưa bao giờ nghĩ đến việc bản thân sẽ thích một ai đó,cho tới khi hắn biết bản thân crush Gojo Satoru.........Xàm,OOC!,Việt Nam au…

ngu

ngu

17 0 1

gshrxgvxedr5twtsecrfr netiYkervoudx749d4fyiyrirvysiy4ydhaurfhkrdiyxfyoxfj6igjd5uchkdtufuketu5ue68xyjydyruzfhcgcyoetdhlrngtjgd6vufbdyktemrk5yifyofuotuucuhkydiegryfutufudufufigigiiighfufe ttsyathldaijte5yuq1234567890qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm,.0987654321poiuytrewqlkjhgfdsamnbvcxz.,fhdyr…

[akaigin] kiss from a gun - translated fanfic

[akaigin] kiss from a gun - translated fanfic

74 6 1

original work by demonerate, translated by Hoang Linh Nguyen. i decided to translate the first chapter of this fic after receiving the acceptance letter from my dream uni, and im moving to the states to prepare for admission so it might take a while for the remaining chapters to be posted, but i will try my best. i actually havent finished this yet, but i read the first chapter and found it pretty interesting (and funny), thats why i decided to translate it. the translation can be awful since im def not a professional translator, but im doing this with my love for akaigin, so hope u enjoy. feel free to give me feedbacks at the comment section.also, here's the link of the original work: https://archiveofourown.org/works/55899160/chapters/141943465. i hope u guys can give the author some recognition since i think her writing is amazing.…