[textfic trans] Âm mưu nhà họ Châu
Tác giả: 元邻西西子.Chuyện nhà họ Châu âm thầm lừa gạt Gia Nguyên về làm con dâu. ---Trans: 🍍Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và thuộc về Blog Nhiều Chút.Vui lòng không mang bản dịch ra khỏi nơi đây.…
Tác giả: 元邻西西子.Chuyện nhà họ Châu âm thầm lừa gạt Gia Nguyên về làm con dâu. ---Trans: 🍍Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và thuộc về Blog Nhiều Chút.Vui lòng không mang bản dịch ra khỏi nơi đây.…
Transfic: Kinh LôiTác giả: 冰淇淋太烫了/ @我不ooc不会写文Trans: Mandoo⛔Warning: ngược, cực kỳ OOC, có yếu tố mang thai, vui lòng CÂN NHẮC KỸ trước khi đọc ‼️Trong truyện Nguyên nhỏ hơn đời thực một tuổi. Mọi chi tiết trong truyện đều dựa trên trí tưởng tượng của tác giả, không hề liên quan đến người thật.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, được up ở wattpad này và Blog Thích cậu của mỗi ngày, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Trương Gia Nguyên cao vừa thấp hơn Châu Kha Vũ một gang tay.***Tranh được vẽ bởi Never Ending Summer.Bìa được làm bởi Bụt (@temarisamac).…
Author : 今日落大雨Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không chuyển ver hoặc đem ra khỏi wattpad. Edit chỉ đúng khoảng 70-80% với bản gốc…
[Fanfic] [Nguyên Châu Luật] Quy định ứng xử của Host ClubAuthor: Nắm ThanCouple: Nguyên Châu Luật (Châu Kha Vũ x Trương Gia Nguyên)Bối cảnh: Host Club, phố đèn đỏThể loại: Tình trai nhẹ nhàng, OOC.Truyện có thể mang yếu tố nhạy cảm. Cân nhắc trước khi đọc.…
[Transfic] Hạch đào, đào hạchTên gốc: 核桃与桃核Tác giả: HeyJoTranslators: aprilcheryl, TTH_1706, yzlyyds, moSố chương: Chính văn 28 chươngSong bác sĩ | Khoa Huyết học x Khoa Cấp cứuBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không RE-UP bản dịch dưới mọi hình thức.…
Tên gốc: 如果不是唯一,那就没有意义Tác giả: 草不吃草Editor: Cá.CP chính: Châu Kha Vũ x Trương Gia Nguyên(Song hải vương)Bối cảnh: Sau debut, thiết lập song hải vương, có bia đỡ đạn.📌 Hải vương: Chỉ những người có nhiều mối quan hệ khác mập mờ.Bản edit đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác. Xin chân thành cảm ơn!…
[FANFIC][Nguyên Châu Luật] Thân gửi yêu thương- Dear LoverAuthor: Nắm thanCp: Nguyên Châu Luật ( Châu Kha Vũ x Trương Gia Nguyên)Cp thoáng qua: Lâm Trận Ma Thương,... bổ sung sauTóm tắt: Trương Gia Nguyên xuyên không vào chính tác phẩm của mình, trở thành nam chính nhưng yêu nam phụ.Truyện có yếu tố 18+, truyện xuất phát từ trí tưởng tượng, không liên hệ với thực tế. Cân nhắc trước khi xem. Chúng tui không chịu trách nhiệm nếu tâm hồn trong sáng của bạn bị vấy bẩn.…
Châu Kha Vũ × Trương Gia Nguyên (Fanfiction)…
Nhưng mà, Tiểu Vũ à, huynh có thể đợi ta cả một đời. Còn ta, lại chẳng đủ kiên nhẫn đến mức ấy.Tiểu Vũ, đừng đợi nữa... Ta đến đây.…
Tác giả: LS_寒九 * Chuyện xảy ra ở ký túc xá sau khi debut.* OOC: tính cách, tình tiết đều là trí tưởng tượng của tác giả, không áp dụng lên người idol.…
Tác giả: LS_寒九…
Bổ sung chap 7…
Văn án:Lưu Vũ rốt cục hiểu được tại sao từ nhỏ cậu đã có niềm đam mê mãnh liệt với Hán phục, với những thứ liên quan đến văn hóa truyền thống.Châu Kha Vũ rốt cục hiểu được tại sao ánh mắt cậu luôn bị thu hút mỗi lần nhìn thấy bóng dáng thanh tú mặc Hán phục trắng hoặc lam dù ngoài đường hay trên mạng.Lưu Vũ và Châu Kha Vũ rốt cục hiểu tại sao bản thân lại chọn tham gia Sáng 4 chứ không phải Thanh 3 dù pass vòng loại của cả hai show.Bởi vì, tất cả là để gặp được người mệnh trung chú định của mình.…
Tác giả: 夜昼和我Dịch: Chiêu AnChâu A nho ướp lạnh x Nguyên O soda quýt.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…
📛📛OOC: NHÂN VẬT VÀ VIỄN CẢNH THUỘC VỀ TÁC GIẢ.…
Rốt cuộc kẻ trộm tim là ai ? Là Châu Kha Vũ hay là Trương Gia Nguyên ?…
một câu chuyện viết cho Châu lão sư và học trò nhỏ Doãn Hạo Vũ của anh.…
Châu Kha Vũ x Lưu VũTác giả: 石楠舟夜Link: https://rnanzhu.lofter.com/post/1f012afe_1cc1e06baTRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢBẢN DỊCH CỦA MÌNH DỰA TRÊN QT VÀ TỪ ĐIỂN NÊN CHẮC ĐỘ CHÍNH XÁC CHỈ TẦM 80%…
- Tên gốc: 樱花樱花想见你- Tác giả: 泽言是小猪仔- Lofter: https://jiujiu512.lofter.com- HE, thanh xuân vườn trường- Bao gồm ngôi thứ nhất của hai nhất vật chính và ngôi thứ 3- Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả- Không reup ở nơi khác hay chuyển ver- Truyện hoàn toàn là tác phẩm dựa trên trí tưởng, vui lòng không cue người thật.- Bản dịch mang tính chất phi thương mại…