Chương 7

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Cha hắn bị một điệp viên nổi loạn tấn công và nhận được kết cục ô nhục khi còn trẻ.
Vì lẽ đó, nhiệm vụ đòi lại tước hiệu sau đó đương nhiên rơi vào tay con trai cả Leon. Hắn vào học viện quân sự sớm hơn những người khác. Sau khi được bổ nhiệm, hắn đã đi qua nhiều chiến trường và nơi ẩn náu của quân nổi dậy, đồng thời đạt được danh hiệu anh hùng chiến tranh và ma cà rồng.
Giờ đây, nhiệm vụ tiếp theo của hắn là kết hôn với con gái của gia đình đại công tước, người sẽ giúp hắn lấy lại danh hiệu của mình.
Hắn đã được nuôi dưỡng với nền giáo dục kiểu quân đội ngay từ khi sinh ra. Dù sao thì họ cũng không hỏi liệu hắn có muốn làm điều đó hay không, và giờ đây việc hắn làm điều đó trong im lặng cũng không còn là điều bất thường nữa.
Hắn được gọi là ma cà rồng của Camden vì nổi tiếng rằng những nơi hắn đi qua sẽ đẫm máu, mặc dù trên thực tế, biệt danh chú chó quân đội trung thành của Camden có thể phù hợp hơn.
'Tôi có thể gọi người phụ nữ đó là con cừu hiền lành của Đại công tước được không?'
Leon nhìn chằm chằm vào người phụ nữ đang nhìn ra ngoài cửa sổ boong tàu.
So với 'quý bà', con trai cả của gia đình Winston có địa vị thấp hơn. Tuy nhiên, sở dĩ Đại công tước coi trọng cuộc hôn nhân này là vì cuộc nội chiến vẫn chưa kết thúc.
Đó là một thế giới nơi những người lính đang trên đường đi đến thành công.
Trong số nhiều sĩ quan trẻ, Leon là người có triển vọng nhất. Đại công tước mới bắt đầu nổi lên và ông đang sử dụng một trong những cô con gái của mình để mua cổ phiếu có rủi ro cao nhưng lợi nhuận thu được là một con số hời.
Vì vậy, Rosalind Aldrich là vật tế thần của Đại công tước.
Hắn lại nói chuyện với người phụ nữ với khuôn mặt đờ đẫn.
"Cô có thích nơi này không?"
"...Có."
Theo trực giác của hắn, người đã thẩm vấn các điệp viên trong nhiều năm, đó là lời nói dối.
"Tôi rất vui. Thật sai lầm khi để việc đặt chỗ nhà hàng cho mẹ. Tôi có chút hối hận."
Nghe lời nói của hắn, một nụ cười nhếch mép nở trên khuôn mặt của 'quý bà'.
"Bà Winston có con mắt tinh tường đấy."
"Cảm ơn. Tôi sẽ chuyển lời cho mẹ tôi."
Sau một nụ cười vô nghĩa, công nương cũng chậm rãi cười theo hắn.
Người phục vụ mang bữa ăn lên ngay khi người phụ nữ mở miệng chắc nịch như thể có điều gì muốn nói. Sau đó, thỉnh thoảng họ chỉ nói chuyện về việc nấu ăn một hai lời.
Dọn sạch đĩa một cách nhanh chóng không làm cho việc trốn thoát khỏi đây nhanh hơn chút nào. Tuy nhiên, cơ thể hắn muốn nhanh chóng rời khỏi nơi này nên hắn ăn xong bữa ăn ngay lập tức.
Công nương cũng đặt nĩa và dao xuống, mặc dù đĩa còn chưa ăn được một nửa.
"Lấy làm tiếc. Nếu cô ở trong quân đội, cô sẽ quen với tốc độ bữa ăn của nam giới".
Để xin lỗi về thực đơn, sau đó hắn chuyển đến quán cà phê cùng tầng. Vì không thể bỏ đói vị khách của mình nên hắn đã nghĩ đến việc tặng một chiếc bánh.
"Không cần. Thực tế là tôi đã ăn quá nhiều."
Người phụ nữ, giống như một quý cô, từ chối món tráng miệng và gọi trà. Trong khi chờ trà, mắt cô ấy dán chặt vào khuôn mặt hắn khi hắn nhìn ra ngoài cửa sổ.
Leon xấu hổ, cuối cùng cũng không nhịn được hỏi.
"Cô có điều gì muốn nói không?"
'Quý bà' trông như đã bị bắt tại trận. Cô ấy đã làm điều hiển nhiên, và nó thậm chí còn không buồn cười chút nào. Sau đó, thật buồn cười, hắn tự nhủ, hắn nhẹ nhàng mỉm cười mở miệng nói chuyện.
"Tôi không đáng sợ như lời đồn đâu."
Leon kìm nén một lời chế giễu.
'Người phụ nữ ngu ngốc. Cô ta có biết rằng mình có thể vung roi vào cô ta không?'
Cho dù những tin đồn có ác ý đến đâu thì chúng cũng sẽ không sai. Chỉ là hắn không thể lộ bộ mặt thật của mình với công nương mà thôi.
"Đại uý thực sự rất hào phóng và tốt bụng."
Loại phụ nữ nào nhìn thấy tất cả những phẩm chất thực sự của hắn và gọi hắn là người rộng lượng và tốt bụng...?
Sally Bristol.
Hắn không nghĩ cô ngu ngốc. Đúng hơn, cô trông giống như một con cáo đang giả vờ ngu ngốc.
Khoảnh khắc khi miệng cô khi thốt lên rằng cô ngưỡng mộ hắn và đôi mắt của cô khi nói rằng cô khinh thường hắn rất đáng xem. Hắn muốn tháo mặt nạ của cô ra và đẩy cô vào ngõ cụt cho đến khi cô bộc lộ hết cảm xúc thật của mình.
Vậy thì liệu hắn có biết con cáo là một con cái độc ác hay một kẻ lừa gạt xảo quyệt...?
'Ví dụ...'
Leon hít một hơi thật sâu khi xung lực tàn khốc đột nhiên sôi sục.
Cuốn chiếc váy hầu gái đen của Sally và xòe bắp chân thon thả của cô ấy. Nhét khẩu súng lục của mình vào chỗ chật chội, ẩm ướt, nơi sẽ lộ ra nếu hắn xé toạc phần giữa của bông hoa trắng tinh.
Khi cái mõm lạnh buốt khuấy động làn da mềm mại, cô sẽ rên rỉ gần như đau đớn hơn là khoái cảm. Rút khẩu súng lục ra khỏi cơ thể đang co giật của mình, thứ nước dâm đãng của người phụ nữ sẽ chảy xuống qua mõm súng ẩm ướt và làm ướt tay hắn.
'Mình không thể chịu đựng được nữa.'
Leon bắt chéo chân vốn đã bắt chéo sang một bên, chặt hơn. Tại sao phía trước quần của hắn lại trở nên chật chội chỉ bằng việc tưởng tượng về người phụ nữ tội nghiệp đó...?
Có phải vì đôi mắt của cô không?
"Đó là một thời điểm tốt."
Khi hắn đưa công nương về biệt thự thì đã gần nửa đêm.
"Tôi cũng đã có một khoảng thời gian vui vẻ."
Nụ cười rạng rỡ của Leon khiến công nương tròn mắt ngạc nhiên. Cô ấy nghĩ hắn sẽ nói dối giống cô ấy, mặc dù hắn tỏ ra như thể hắn rất thích điều đó.
Nó trông thật khó tin.
Quả thực, đó là một khoảng thời gian khá tốt. Hai giờ cuối cùng trên tàu du lịch vui đến mức quần hắn căng cứng và khó chịu.
"Ừ, hẹn gặp lại lần sau."
Đang định đưa công nương vào biệt thự rồi lên xe, quản gia nhanh chóng bước ra khỏi cửa.
"Đại uý Winston, Đại công tước hỏi nếu ngài không bận thì hôm nay trả hết món nợ mà ngài mắc phải nhé?"
Đó là vì đã từ chối uống rượu vào buổi tối.
"Ôi, chúa ơi..."
Leon giả vờ bối rối và dùng ngón trỏ đeo găng tay đen xoa trán trước khi trả lời.
"Tôi đã hứa với Đại phu nhân rằng hôm nay cô ấy sẽ không ngửi thấy mùi rượu... Nếu ngài nói với ông ấy rằng tôi không muốn trở thành một người đàn ông đã đánh mất lòng tin của vợ tôi thì ngài ấy sẽ rất thông cảm. Nói với ngài ấy rằng tôi sẽ trả nợ kèm theo lãi ".
Sau đó, hắn lên xe, để lại công nương và quản gia đang nhìn hắn với ánh mắt kỳ lạ. Làm việc quá giờ là không nên.
Trên thực tế, phía trước quần của hắn có một đống việc cần phải làm gấp.
____________________
Nói tóm lại, đó là một ngày rất khó khăn.
Sally thở dài khi nằm trên giường và nghĩ lại ngày hôm đó.
Kẹt.
Tiếng cọt kẹt của chiếc giường cũ vang vọng trong căn phòng trống. Phòng của người giúp việc trên gác mái của khu nhà phụ rộng rãi đủ chỗ cho bốn người. Sau khi Ethel rời đi, cô là người duy nhất còn lại trong khu nhà phụ nên cô đang tận hưởng sự xa hoa của việc ở một mình.
"...Ồ, hôm nay gió thổi kiểu gì vậy?"
Vì vậy, ngay cả những lời phàn nàn trong đầu cô cũng có thể thoát ra khỏi miệng.
Chưa có ngày nào cô thấy mệt mỏi với Winston hơn ngày hôm nay. Dù hắn là một con người rất hay thay đổi nhưng cô cứ nghĩ mình sẽ trở thành ma vì cơn đau tim vì hôm nay hắn ẩn hiện như một bóng ma.
Trực giác giống như con thú hoang đó có đang hoạt động không...?
"Cô đã từng đến Bãi biển Abbington khi còn nhỏ chưa?"
Tiếng thở dài của cô vang khắp căn phòng tĩnh lặng.
...Đôi mắt chết tiệt đó.
Điệp viên phải có vẻ ngoài đơn giản.
Bởi vì khi mọi người cố dựng một đoạn phim trong đầu, nó phải khác thường đến mức khó mô tả chi tiết. Trên thực tế, cô nghĩ mình chỉ có vẻ ngoài điển hình. Đó là bởi vì mái tóc nâu sẫm thường ngày của cô có ấn tượng đơn giản khó có thể nắm bắt được ngay từ cái nhìn đầu tiên.
Ngoại trừ đôi mắt màu ngọc lam này.
Ngay cả khi cô mài giũa các kỹ năng khác của mình với tư cách là một điệp viên, vẻ ngoài tự nhiên của cô cũng không thể giúp được. Ngoài ra, việc cải trang cũng bị hạn chế.
Cô đã cảnh báo trước khi được đưa vào dinh thự này. Một ngày như thế này có thể sẽ đến vì đôi mắt đặc biệt của cô. Tuy nhiên, cô chưa từng nghe.
"...Người lãnh đạo phải làm gương."
James 'Little Jimmy' Blanchard Jr. Thủ lĩnh trẻ của Quân đội Cách mạng Blanchard và là chồng sắp cưới của cô.
Sally không bao giờ phàn nàn, cho dù anh có giao phó cho vị hôn thê của mình bất kỳ hoạt động mệt mỏi nào đi chăng nữa.
Cô không bao giờ mong muốn một cuộc sống chỉ ngồi lặng lẽ trong nhà, nuôi con, lục lọi danh mục đồ dùng nhà bếp và chuẩn bị bữa ăn đúng lúc chồng về. Thay vì được chồng sắp cưới yêu quý như một người phụ nữ, cô muốn được công nhận là một người đồng đội bình đẳng như cha cô đối với mẹ cô.
Vì vậy, không phải vì hèn nhát mà cô từ chối chiến dịch xâm nhập của Winston. Đó là bởi vì cô sợ rằng hoạt động sẽ bị phá hỏng bởi những đặc điểm hình thể của cô mà Đại úy Winston có thể nhớ được.
'Hãy nhìn vào tình hình bây giờ. Mình nói đúng phải không?"
Có lẽ tốt hơn là đưa người khác vào đây và sau đó rút lui nhanh chóng. Suy cho cùng, chỉ một vết nứt nhỏ cũng có thể dẫn đến sụp đổ. Sự sơ suất của ngày hôm nay không có nghĩa là Winston đã cắt đứt hoàn toàn mầm mống nghi ngờ.
'Mình sẽ phải gọi cho Jimmy...'
Dù sao đi nữa, phòng tra tấn vẫn trống rỗng nên ngày mai sẽ không có nhiều việc làm.
'Ngày mai nên đến bưu điện không nhỉ? Mình cũng sẽ sử dụng điện thoại...'
Sally nhìn xuyên qua căn phòng vào chiếc tủ có ngăn kéo. Bên trong chiếc tất cuộn lại chứa một số tiền lớn mà Winston hôm nay vô tình 'tống tiền'.
'Mình có nên gửi cho họ một ít tiền không?'
Cô gửi số tiền đó đến trụ sở chính cùng với tiền lương hàng tuần của tuần trước dưới dạng quỹ quân sự. Không giống như tiền lương hàng tuần, đó là số tiền mà không ai biết đến, vì vậy cô có thể tiêu nó một cách dễ dàng. Tuy nhiên, lương tâm của cô không cho phép điều đó. Ngoài ra, dù sao thì cô cũng không có nơi nào khác để sử dụng nó.
Chà... Một tách cà phê au - lait và một miếng bánh ở quán cà phê của Madame Benoa có được không?
"Em biết cái gì ngon hơn một miếng bánh không?"
Cô ấy biết. Nó sẽ là...

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro