• Wings_Lost

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Writer(s)  : Pdogg, Supreme Boi, Peter Ibsen, Richard Rawson, Lee Paul Williams, Rap Monster, June
Producer(s) : Pdogg
Length : 04:01
-trans by Shine CTT97 -

HANGUL

눈을 감고 아직 여기 서 있어
사막과 바다 가운데 길을 잃고서
여전히 헤매고 있어
어디로 가야 할지 yeah
이리도 많을 줄 몰랐어
가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
I never felt this way before
어른이 되려는지
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
정말 너무 혼란스러
never leave me alone
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만
길을 잃는단 건
그 길을 찾는 방법
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는
거친 비바람 속에
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난
나의 길을 믿어볼래
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
어디로 가는 개미를 본 적 있어
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
수없이 부딪히며 기어가는
먹일 찾기 위해
며칠이고 방황하는
You know
쓸모 있어 이 좌절도
난 믿어 우린 바로 가고 있어
언젠가 우리가 찾게 되면
분명 한 번에 집으로 와
개미처럼
아직은 어려운 걸 이 길이 맞는지
정말 너무 혼란스러
don't you leave me alone
그래도 믿고 싶어 믿기지 않지만
길을 잃는단 건
그 길을 찾는 방법
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는
거친 비바람 속에
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난
나의 길을 믿어볼래
So long
기약 없는 희망이여 이젠 안녕
So long
좀 느려도 내 발로 걷겠어
이 길이 분명 나의 길이니까
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
I never I will never
I will never lose my dream
Lost my way
쉴 새 없이 몰아치는
거친 비바람 속에
Lost my way
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
Lost my way
Lost my way
수없이 헤매도 난
나의 길을 믿어볼래
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way

Romanization

nuneul gamgo ajik yeogi seo isseo
samakgwa bada gaunde gireul ilhgoseo
yeojeonhi hemaego isseo
eodiro gaya halji yeah
irido manheul jul mollasseo
gaji moshan gildo gal su eopsneun gildo
I never felt this way before
eoreuni doeryeoneunji
nan neomu eoryeoun geol i giri majneunji
jeongmal neomu honranseureo
never leave me alone
geuraedo mitgo isseo mitgiji anhjiman
gireul ilhneundan geon
geu gireul chajneun bangbeop
Lost my way
swil sae eopsi morachineun
geochin bibaram soge
rost my way
chulguragon eopsneun bokjaphan sesang soge
Lost my way
Lost my way
sueopsi hemaedo nan
naui gireul mideobollae
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
eodiro ganeun gaemireul bon jeok isseo
dan han beone gireul chajneun beobi eopseo
sueopsi budijhimyeo gieoganeun
meogil chajgi wihae
myeochirigo banghwanghaneun
You know
sseulmo isseo i jwajeoldo
nan mideo urin baro gago isseo
eonjenga uriga chajge doemyeon
bunmyeong han beone jibeuro wa
gaemicheoreom
ajigeun eoryeoun geol i giri majneunji
jeongmal neomu honranseureo
don’t you leave me alone
geuraedo mitgo sipeo mitgiji anhjiman
gireul ilhneundan geon
geu gireul chajneun bangbeop
Lost my way
swil sae eopsi morachineun
geochin bibaram soge
Lost my way
chulguragon eopsneun bokjaphan sesang soge
Lost my way
Lost my way
sueopsi hemaedo nan
naui gireul mideobollae
So long
giyak eopsneun huimangiyeo ijen annyeong
So long
jom neuryeodo nae ballo geotgesseo
i giri bunmyeong naui girinikka
doragado eonjenga daheul tenikka
I never I will never
I will never lose my dream
Lost my way
swil sae eopsi morachineun
geochin bibaram soge
Lost my way
chulguragon eopsneun bokjaphan sesang soge
Lost my way
Lost my way
sueopsi hemaedo nan
naui gireul mideobollae
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way

English Translation

My eyes are closed and I’m still standing here
Lost in the middle of a desert and ocean
I’m still wandering, where should I go?
I didn’t know there would be this much
Paths I haven’t gone on, paths I can’t go on
I never felt this way before
Am I becoming an adult?
It’s so hard, is this the right path?
I’m so confused
never leave me alone
Still, I believe, though I can’t believe it
Being lost is the way to find the path
Lost my way
In the rough storm that will not rest
Lost my way
In the complex world without an exist
Lost my way
Lost my way
I am endlessly lost but I wanna believe in my path
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way
Have you ever seen an ant going somewhere?
There’s no finding the path in one try
It bumps and crawls countlessly
Wandering several days to find something to eat
(You know)
Even this despair is useful
I believe, we’re going the right way
Some day, when we find it
We will come home in one try
Like an ant
It’s so hard, is this the right path?
I’m so confused
never leave me alone
Still, I believe, though I can’t believe it
Being lost is the way to find the path
Lost my way
In the rough storm that will not rest
Lost my way
In the complex world without an exist
Lost my way
Lost my way
I am endlessly lost but I wanna believe in my path
(So long) hope without promise, goodbye
(So long) it’s slow but I’ll walk with my feet
Because this path is clearly my path
Even if it goes around, I’ll reach it some day
I never I will never
I will never lose my dream
Lost my way
In the rough storm that will not rest
Lost my way
In the complex world without an exist
Lost my way
Lost my way
I am endlessly lost but I wanna believe in my path
Lost my way
Found my way
Lost my way
Found my way

VIET TRANS BY SHINE CTT97

Đôi mắt tôi đã khép lại và tôi vẫn đứng nơi đây
Lạc lối giữa sa mạc và đại dương mênh mông
Tôi vẫn luôn tự hỏi rằng, tôi sẽ đi đâu đây?
Tôi đã không thể biết một điều rằng
Nơi đây đều là những con đường mà tôi không thể nào bước tiếp
Tôi chưa từng trải qua những cảm giác này
Tôi liệu đã trưởng thành rồi sao?
Sao mà khó khăn quá, liệu con đường tôi đã lựa chọn có đúng hay không?
Tôi thực sự bối rối, xin đừng bao giờ để tôi ở lại một mình
Tôi vẫn cứ cố chấp tin tưởng dù cho tôi vẫn không thể tin vào nó
Nhưng đó là cách duy nhất để tôi từ bỏ con đường này và tìm một lối đi khác
Tôi đã lạc lối
Tôi vẫn bước tiếp dưới những cơn mưa nặng hạt
Tôi vẫn cứ lạc lối
Trong thế giới phức tạp không lối thoát này
Tôi thực sự đã lạc lối trên con đường của chính mình
Tôi lạc lối mất rồi
Tôi không ngừng lạc lối trong vô tận nhưng tôi vẫn muốn tin vào con đường này
Lạc lối
Tìm lối
Rồi lại lạc lối
Lại tìm một lối khác
Bạn đã bao giờ nhìn thấy một con kiến đang tìm về nơi nào đó
Làm sao tìm được lối đi sau chỉ một lần cố gắng chứ
Cứ đâm vào tường rồi tiếp tục bò
Lang thang nhiều ngày tìm một thứ gì đó để ăn
(Bạn biết đó)
Thậm chí thất bại cũng là hữu ích
Và tôi tin chúng ta đang ở trên đúng con đường
Một ngày nào đó, khi chúng ta tìm ra con đường
Chúng ta sẽ trở về nhà
Như con kiến kia
Sao mà khó khăn quá, liệu con đường tôi đã lựa chọn có đúng hay không?
Tôi thực sự bối rối, xin đừng bao giờ để tôi ở lại một mình
Tôi vẫn cứ cố chấp tin tưởng dù cho tôi vẫn không thể tin vào nó
Nhưng đó là cách duy nhất để tôi từ bỏ con đường này và tìm một lối đi khác
Tôi đã lạc lối
Tôi vẫn bước tiếp dưới những cơn mưa nặng hạt
Tôi vẫn cứ lạc lối
Trong thế giới phức tạp không lối thoát này
Tôi thực sự đã lạc lối trên con đường của chính mình
Tôi lạc lối mất rồi
Tôi không ngừng lạc lối trong vô tận nhưng vẫn cứ tin vào con đường này
Dài quá, tạm biệt những hi vọng không chút hứa hẹn
Dài quá, thật chậm chạp nhưng tôi vẫn bước tiếp trên đôi chân của chính mình
Bởi vì con đường này vốn sinh ra dành cho tôi
Thậm chí một ngày nào đó dù có quay lại tôi vẫn cứ muốn bước đi trên nó
Tôu không bao giờ tôi sẽ không bao giờ
Tôi sẽ không bao giờ để lạc mất ước mơ của chính mình
Tôi đã lạc lối
Tôi vẫn bước tiếp dưới những cơn mưa nặng hạt
Tôi vẫn cứ lạc lối
Trong thế giới phức tạp không lối thoát này
Tôi thực sự đã lạc lối trên con đường của chính mình
Tôi lạc lối mất rồi
Tôi không ngừng lạc lối trong vô tận nhưng tôi vẫn muốn tin vào con đường này
Lạc lối
Tìm lối
Rồi lại lạc lối
Lại tìm một lối khác

-----

Họ đã không ngừng ước mơ không ngừng hi vọng, có những lần chững lại tự vấn về lựa chọn của mình bởi vì những cay nghiệt của cuộc sống. Nhưng sau nhiều lần chìm trong lạc lối họ vẫn cứ cố chấp tin tưởng vào lựa chọn đúng đắn của bản thân họ.
Idols chính là lựa chọn, âm nhạc là lựa chọn của họ dù biết họ đang sống trong một thế giới đầy những lời độc địa vô tâm tàn nhẫn.
Vậy mà họ vẫn cứ tiếp tục cùng nhau bước trên con đường với ước mơ của chính họ.
Để có được ngày hôm nay.
Đó chính là BTS.

Xin cảm ơn những chàng trai của tôi!

- Trans by Shine CTT97-

TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Don't make a video with this translation
Thank for watching!
( Lấy ra ngoài ghi rõ nguồn
Không tạo video với bài dịch tiếng Việt này
Cảm ơn các cậu đã xem! ♡)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro