If I die

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

(Jest to piosenka folkloru wampirzego z mojego jeszcze nieopublikowanego zbioru opowiadań z udziałem krwiopijców. Dla nieznających angielskiego, niżej wersja polska)

Ah, if I die, if I die,
Bury me in the red and the black, in the red and the black,
And dangle silver chain on the neck.

Ah, if I die, if I die,
Bury me hundred metres from hallway, hundred metres from hallway
So that I won’t back to house fast.

Ah, if I die, if I die,
Bury me in the silver coffin, in the silver coffin
And outfit silky array.

Ah, if I die, if I die,
The red for blood, the black for night, for blood and for night
And a silver for the Moon who has led me here.

Ah, if I died, if I died,
But I won’t die, I won’t die.
And the Moon will still shine.

~~~

Ach, jeśli umrę,
jeśli umrę
Pochowajcie mnie w czerwieni i czerni, 
w czerwieni i czerni
A na szyi zawieście srebrny łańcuszek.

Ach, jeśli umrę,
jeśli umrę
Pochowajcie mnie sto metrów od sieni,
sto metrów od sieni
Bym do domu nie wracał zbyt prędko.

Ach, jeśli umrę,
Jeśli umrę,
Pochowajcie mnie w trumnie srebrnej,
W trumnie srebrnej
A szaty nałużcie jedwabne.

Ach, jeśli umrę,
Jeśli umrę
Czerwień za krew, czerń za noc, za krew i za noc
A srebro za Księżyc co mnie tu wiódł.

Ach, jeśli bym umarł,
Jeśli bym umarł,
Ale ja nie umrę, ja nie umrę,
A Księżyc wciąż będzie jaśnieć.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro