11 english songs 3/7/2011

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

1    A little love

1/ Greatness: n   sự vĩ đại

Có một số tính từ khi thêm hậu tố +ness vào thì thành danh từ.

2/ To show something: chỉ cho thấy cái gì

3/ To make sb do something: làm ai đó phải làm một điều gì đó

4/ To stand by somebody: ủng hộ, giúp đỡ ai

5/ To be with somebody: ở bên cạnh ai đó

6/ deep /di:p/ adj   sâu,

·                     a deep river: sông sâu                         ·  deep sorrow: nỗi buồn sâu xa

·                     a deep wound: vết thương sâu            · a deep voice: giọng trầm

7/ hug  /hʌg/ n  cái ôm chặt

                        Ngoại động từ: ôm chặt

8/  gift /gift/     n   sự tặng, sự cho                  9/       joy /dʤɔi/ n  sự vui mừng

Greatness as you

Smallest as me

You show me what is deep as sea

A little love,little kiss

A litlle hug, little gift

All of little something.these are our memories

You make me cry, make me smile

make me feel that love is true

You always stand by my side

I don’t want to say goodbye

You make me cry, make me smile

make me feel the joy of love

Oh kissing you

Thank you for all the love you always give to me

oh i love you

[repeat#]

Yes I do ,I always do

Make me cry, make me smile

make me feel that love is true

You always stand by my side

I don’t want to say goodbye

[repeat#]

To be with you, oh i love you

lớn lao như bạn

nhỏ bé như tôi

bạn chỉ cho tôi thấy những điều sâu như biển cả

một chút tình yêu, một cái hôn nhẹ

một cái ôm nhẹ nhàng, một món quà nhỏ

tất cả những thứ nhỏ bé đó chính là kí ức của chúng mình

bạn khiến tôi khóc

làm cho cho cười

làm cho tôi cảm nhận được tình yêu chân thành

bạn luôn ở cạnh bên tôi

tôi không bao giờ muốn nói lời tạm biệt

bạn khiến tôi khóc

làm cho tôi cười

làm cho tôi cảm nhận được niềm vui của tình yêu

oh muốn ôm hôn bạn làm sao

cảm ơn bạn vì tình yêu bạn luôn dành cho tôi

tôi yêu bạn

“lặp lại đoạn trên”

tôi yêu bạn, mãi mãi yêu bạn

“ban khiến tôi khóc

………………………

tôi yêu bạn”

chỉ với riêng bạn, tôi yêu bạn…!!!!

2    proud of  you

1/ To hold: nắm. giữ, ôm

2/ To lift: nhấc bổng lên                  ex: to lift a stone

3/ To be proud of something: thấy tự hào về cái gì đó

4/ To be proud of somebody:

5/ To believe something: tin vào một điều gì đó

6/ To believe somebody:

7/ heaven: n thiên đàng hoặc một nơi mình thấy hạnh phúc khi ở đó

8/ To ease /i:z/ làm dễ chịu, làm đỡ đau

9/ To spread: trải ra, sải cánh (của chim)

10/ No matter how: dù cho thế nào đi chẳng nữa

11/  to lose my fair: mất lòng tin

12/ fair /feə/  adj  phải, đúng, hợp lý, không thiên vị

                                   fair play: lối chơi ngay thẳng

13/ touch /tʌtʃ/ n sự chạm, sự sờ mó

                       mv chạm, sờ

(mv: ngoại động từ)      ex:  don’t  touch my phone

14/ upon / 'p n/  prep  trên, ở trên,

                                 Lúc, vào lúc

                                 Nhờ vào, nhờ

                                 Chống lại

15/ tight /tait/ adj  kín, chặt, không thấm

16/ path /pɑ:θ, snh pɑ:ðz/  n đường mòn, đường nhỏ

Love in your eyes

Sitting silent by my side

Going on Holding hand

Walking through the nights

Hold me up Hold me tight

Lift me up to touch the sky

Teaching me to love with heart

Helping me open my mind

I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

Till the end of the time

Believe me I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

The heaven in the sky

Stars in the sky

Wishing once upon a time

Give me love Make me smile

Till the end of life

Hold me up Hold me tight

Lift me up to touch the sky

Teaching me to love with heart

Helping me open my mind

I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

Till the end of the time

Believe me I can fly

I'm proud that I can fly

To give the best of mine

The heaven in the sky

Can't you believe that you light up my way

No matter how that ease my path

I'll never lose my faith

See me fly

I'm proud to fly up high

Show you the best of mine

Till the end of the time

Believe me I can fly

I'm singing in the sky

Show you the best of mine

The heaven in the sky

Nothing can stop me

Spread my wings so wide.

lời dịch:

Trong ánh mắt anh, tình yêu lấp lánh

Anh vẫn lặng lẽ ngồi sát cạnh bên em

Để rồi tay trong tay, thật êm đềm

Cùng chung bước xuyên màn đêm tĩnh lặng

Ôm em nhé anh, hãy nhấc bổng em lên

Để em với tới được bầu trời cao thẳm

Để em biết được tình yêu say đắm

Để tâm hồn em rộng mở với đời

Tin em đi, em có thể bay

Tự hào sao, em thực có thể bay

Để cống hiến những gì đẹp nhất

Để về với chốn thiên đường đã mất

Và những vì sao toả sáng nhường kia

Hãy cho em ước 1 điều nho nhỏ

Rằng nụ cười mãi trên môi em đó

Rằng suốt cuộc đời này em mãi có tình yêu

Anh có tin ko, rằng đó chính là anh

Soi sáng cho em trên mỗi bước đường đời

Anh có biết ko, rằng khi có anh rồi

Niềm tin trong em sẽ chẳng khi nào mất

Xem em bay nhé anh

Tự hào sao em bay lượn thật cao

Để anh thấy được những gì trong em đẹp nhất

Và có gì ngăn cản được em nào

Giang rộng đôi cánh bay…cao mãi

3     pretty boy

1/ To lie awave: thao thức, không ngủ được

2/ lie /lai/ n sự nói dối, điều tin tưởng sai lầm

3/ awave:

4/ To got you inside my mind: hình ảnh của anh ở trong tâm trí em

5/ To make me blind: tình yêu là mù quáng

5/ blind /blaind/  adj đui mù, mù quáng

6/ To pray/prei/  v   nguyện cầu

7/ longing: tha thiết mong chờ ai hoặc mong chờ một điều gì đó

8/ I knew it right from the star: ngay từ thuở ban đầu em đã biết điều đó là đúng

9/ to let me inside: hãy để hình ảnh em trong lòng anh

10/ to put it in a frame: để một thứ gì đó trong khung

12/ to hear you call: nghe thấy tiếng gọi của anh

13/ to stay a little while: ở lại thêm 1 chút

14/ to make you mine: làm cho anh trở thành của em

15/ to reach out for you: giang tay ra để với tới anh

16/ reach /ri:tʃ/ n sự chìa ra, sự với (tay)

17/ in time: đúng giờ

I lie awake at night

See things in black and white

I've only got you inside my mind

You know you have made me blind

I lie awake and pray

That you will look my way

I have all this longing in my heart

I knew it right from the start

Oh my pretty pretty boy I love you

Like I never ever loved no one before you

Pretty pretty boy of mine

Just tell me you love me too

Oh my pretty pretty boy

I need you

Oh my pretty pretty boy I do

Let me inside

Make me stay right beside you

I used to write your name

And put it in a frame

And sometime I think I hear you call

Right from my bedroom wall

You stay a little while

And touch me with your smile

And what can I say to make you mine

To reach out for you in time

Oh my pretty pretty boy I love you

Like I never ever loved no one before you

Pretty pretty boy of mine

Just tell me you love me too

Oh my pretty pretty boy

I need you

Oh my pretty pretty boy I do

Let me inside

Make me stay right beside you

{BRIDGE}

Oh pretty boy

Say you love me too

Oh my pretty pretty boy I love you

Like I never ever loved no one before you

Pretty pretty boy of mine

Just tell me you love me too

Oh my pretty pretty boy

I need you

Oh my pretty pretty boy I do

Let me inside

Make me stay right beside you

lời dịch:

Anh chàng dể thương

Đêm nay Em nằm thao thức

Mọi vật trong mắt em chỉ có 2 màu trắng và đen

Biết rằng trong tâm trí em chỉ có mình anh

Anh biết rằng với em anh chói lòa ( huyền ảo) lắm ko

Trong đêm thao thức và em nguyện cầu

Cầu 1 ngày anh sẽ hiễu những j em chọn

Rằng em khao khát tự trong con tim mình

Và em biết nó đúng ngay từ lần đầu gặp mặt

Ôi anh chàng dể thương ơi! Sao mà em iu anh thế này

Iu anh nhiều như chưa từng được biết iu 1 lần nào

Chàng trai dễ thương trong tâm trí em

Hãy nói là anh củng iu em nhiều

Ôi chàng trai dễ thương

Em cần anh

Em thật sự cần anh ,chàng trai dễ thương kia ơi

Hãy để em được trong lòng anh

Và cho em được luôn ỡ trong lòng anh

Em vẩn thường viét tên anh

Rồi *****g vào 1 cái khung kính

Để rồi đôi khi em nghe tiếng anh gọi

Từ nơi khung kính trên bức tường phòng ngủ

Anh chợt đến trong chốc lát

Khẻ cười với em

Và em phải làm gỉ để anh là của em

Và làm gì để em tìm thấy anh khi mà bất kì đâu anh xuất hiện

4 the show

1/ the show: cuộc biểu diễn, trong bài này có nghĩa là cuộc vui

2/be caught the middle: mắc kẹt ở giữa, trong bài này có nghĩa là lúng túng

3/ a maze: /meiz/  một mê cung

4/ a riddle:/'ridl/  điều bí ẩn, điều khó hiểu

5/ slow it down: hãy chậm lại

6/ to make sb do something:  khiến ai đó làm một điểu gì

7/ eles: nếu không

8/ to pop:  /pɔp/  vỡ tung

9/ to be something: trở thành một cái gì đó

10/ fool: /fu:l/ ngốc nghếch

11/  to loose (lost):   bị lạc

12/ scare:/skeə/ sự sợ hãi

13/ to figure:/'figə/  hình dung

14/ to bring sb down: làm cho ai đó chán lản, mệt mỏi

15/ to let it go: hãy mặc kệ nó

16/ giant: /'dʤaiənt/  phi thường, khổng lồ

17/ spotlight: đèn sân khấu

19/ synchronize /'siɳkrənaiz/ nội động từ - xảy ra đồng thời, hòa đồng cùng một lúc,

I'm just a little bit caught in the middle

Life is a maze and love is a riddle

I don't know where to go I can't do it alone I've tried

And I don't know why

Slow it down

Make it stop

Or else my heart is going to pop

'Cause it's too much

Yeah, it's a lot

To be something I'm not

I'm a fool

Out of love

'Cause I just can't get enough

I'm just a little bit caught in the middle

Life is a maze and love is a riddle

I don't know where to go I can't do it alone I've tried

And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment

I'm so scared but I don't show it

I can't figure it out

It's bringing me down I know

I've got to let it go

And just enjoy the show

The sun is hot

In the sky

Just like a giant spotlight

The people follow the sign

And synchronize in time

It's a joke

Nobody knows

They've got a ticket to that show

Yeah

I'm just a little bit caught in the middle

Life is a maze and love is a riddle

I dont know where to go I can't do it alone I've tried

And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment

I'm so scared but I don't show it

I can't figure it out

It's bringing me down I know

I've got to let it go

And just enjoy the show

Just enjoy the show

I'm just a little bit caught in the middle

Life is a maze and love is a riddle

I dont know where to go I can't do it alone I've tried

And I don't know why

I'm just a little girl lost in the moment

I'm so scared but I don't show it

I can't figure it out

It's bringing me down I know

I've got to let it go

And just enjoy the show

dum de dum

dudum de dum

Just enjoy the show

dum de dum

dudum de dum

Just enjoy the show

I want my money back

I want my money back

I want my money back

Just enjoy the show

I want my money back

I want my money back

I want my money back

Just enjoy the show

Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút

Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn

Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi

Và tôi không hiểu sao

Hãy chầm chậm thôi

Hãy dừng hẳn lại

Nếu không thì trái tim tôi vỡ tung mất

Bởi nó quá đầy

Rất nhiều

Để trở thành một cái gì mà tôi không phải

Tôi thật là ngốc nghếch

Không yêu

Bởi tôi chỉ không thấy đử thôi

Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút

Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn

Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi

Và tôi không hiểu sao

Tôi chỉ là một cô gái nhỏ bé lạc trong dòng thời gian

Tôi thấy sợ hãi nhưng tôi không thể hiện ra

Tôi không thể hình dung ra

Tôi biết nó làm tôi buồn

Tôi phải để nó đi thôi

Và chỉ việc tận hưởng cuộc đời

Mặt trời thật chói chang

Trên bầu trời

Cứ như là một cái đèn pha khổng lồ

Mọi người theo chỉ dẫn

Và đồng bộ đúng thời gian

Đùa đấy

Ai mà biết được

Họ có tấm vé vào cuộc đời

Tôi chỉ hơi lưỡng lự một chút

Cuộc sống là một mê cung và tình yêu là một bí ẩn

Tôi không biết đi đâu,tôi không thể làm một mình,tôi đã cố rồi

Và tôi không hiểu sao

Tôi chỉ là một cô gái nhỏ bé lạc trong dòng thời gian

Tôi thấy sợ hãi nhưng tôi không thể hiện ra

Tôi không thể hình dung ra

Tôi biết nó làm tôi buồn

Tôi phải để nó đi thôi

Và chỉ việc tận hưởng cuộc đời

Tôi muốn được hoàn lại tiền

5  cry on my shoulder

1/ feeling blue: cảm thấy u buồn

2/ to wait for sb: chờ đợi ai

3/ to be alone: cô đơn

4/ runaway: chạy trốn

5/ to hide: chốn tránh

6/ lonely night: một đêm cô đơn

7/ destiny /'destini/ số phận

8/ wanna = want to: muốn làm một việc gì đó

9/ cry on my shoulder: ngả vào vai anh mà khóc

10/ to care for sb: quan tâm đến ai

11/ to get colder: cảm thấy lạnh lẽo hơn

12/ to let me know: hãy cho anh biết

13/ to make your day: làm cho em vui

14/ to be hard for you: đối với em thì thật là khó khăn

15/ by one’s side: bên cạnh ai

If the hero never comes to you

If you need someone you're feeling blue

If you're away from love and you're alone

If you call your friends and nobody's home

You can run away but you can't hide

Through a storm and through a lonely night

Then I show you there's destiny

The best things in life

They're free

Chorus:

But if you wanna cry

Cry on my shoulder

If you need someone who cares for you

If you're feeling sad your heart gets colder

Yes I show you what real love can do

If your sky is grey oh let me know

There's a place in heaven where we'll go

If heaven is a million years away

Oh just call me and I make your day

When the nights are getting cold and blue

When the days are getting hard for you

I will always stay here by your side

I promise you I'll never hide

Repeat chorus

What real love can do

What love can do

What real love can do

What love can do

What real love can do

What love can do

Lời dịch:

Nếu người hùng trong mơ đã chẳng đến bên bạn

Nếu bạn cảm thấy buồn…

Bạn thấy cần một ai kia bên cạnh

Nếu bạn đang phải xa người mình yêu…

Bạn thấy mình đơn lạnh

Nếu bạn gọi điện mà…

Bạn bè bạn chẳng ai có ở nhà

Bạn có thể trốn chạy, nhưng nào thể vượt qua

Những cơn bão lòng, những đêm dài đơn độc

Nhưng tôi sẽ chỉ cho bạn nhận ra số phận

Rằng những gì tốt đẹp nhất trên đời…

Nào phải mất tiền mua

Chorus:

Nhưng nếu lòng bạn muốn khóc

Hãy ngả đầu lên vai tôi mà khóc

Nếu bạn cần một người thực quan tâm đến bạn

Nếu lòng bạn buồn… con tim bạn giá lạnh

Khi ấy một tình yêu chân thành có thể làm được gì

...Tôi sẽ chỉ bạn xem

Nếu bầu trời với bạn chỉ một màu tăm tối

Hãy cho tôi hay…

Bởi nơi nào đó trên thiên đường là chỗ của chúng ta

Dù với bạn thiên đường có ngàn xa, xa lắm

Hãy gọi tên tôi, tôi sẽ giúp bạn đến nơi ấy… cùng tôi

Nếu màn đêm phủ lên bạn bao giá lạnh, u buồn

Nếu mỗi ngày qua, bao khó khăn vẫn ngăn bạn cất bước

Tôi sẽ vẫn mãi luôn bên bạn, cùng hướng về phía trước

Tôi hứa đấy, tôi sẽ chẳng khi nào lẩn trốn đâu bạn

(Chorus)

Những gì một tình yêu chân thành có thể làm được

  6   Only love

1/ crossroad: ngã tư

2/ be confused: /kən'fju:zd/ bối rối

3/ to make up sb mind: quyết định

4/ to walk away: rời bỏ

5/ the dawn is breaking: bình minh bừng sáng

6/ face to face: đối mặt nhau

7/ to try my best: cố gắng hết sức

8/ trust: tin tưởng                                                  8/ meant /mi:n/ n--khoảng giữa  adj --ở giữa

9/ once more chance: thêm một cơ hội nữa

2 a.m. and the rain is falling

Here we are at the crossroads once again

You're telling me you're so confused

You can't make up your mind

Is this meant to be

You're asking me

But only love can say - try again or walk away

But I believe for you and me

The sun will shine one day

So I'll just play my part

And pray you'll have a change of heart

But I can't make you see it through

That's something only love can do

In your arms as the dawn is breaking

Face to face and a thousand miles apart

I've tried my best to make you see

There's hope beyond the pain

If we give enough, if we learn to trust

But only love can say - try again or walk away

But I believe for you and me

The sun will shine one day

So I'll just play my part

And pray you'll have a change of heart

But I can't make you see it through

That's something only love can do

I know if I could find the words

To touch you deep inside

You'd give our dream just one more chance

Don't let this be our good-bye

But only love can say - try again or walk away

But I believe for you and me

The sun will shine one day

So I'll just play my part

And pray you'll have a change of heart

But I can't make you see it through

That's something only love can do

That's something only love can do

"Mãi một tình yêu"

2 giờ sáng và mưa giăng rả rích

Ta nơi đây ngay ngã tư con phố

Đôi môi em sao vấn vương ngượng ngùng

Rằng tâm trí mình sao quá vu vơ

Cảm giác này liệu có phải

Em đang trách hỏi lòng tôi

Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời

Gắng lần nữa hay quay bước ra đi

Anh vẫn hằng tin, về em về anh

Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa

Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn

Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay

Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu

Có những điều chỉ trái tim biết cách

Vòng tay em, rạng đông chợt vỡ tan

Mặt kề mặt nhưng nghìn trùng xa cách

Anh sẽ gắng khiến em nhận ra

Sau nỗi đau, hi vọng luôn kề bước

Nếu ta trao trọn cho nhau,

Nếu học cách tin tưởng về nhau

Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời

Gắng lần nữa hay quay bước ra đi

Anh vẫn hằng tin, về em về anh

Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa

Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn

Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay

Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu

Có những điều chỉ trái tim biết cách

Anh hiểu rằng nếu tìm được lời nói

Để chạm đến sâu thẳm tâm hồn em

Em sẽ trao trọn giấc mơ đôi ta, một cơ hội

Đừng để tình ta chỉ lời biệt ly

Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời

Gắng lần nữa hay quay bước ra đi

Anh vẫn hằng tin, về em về anh

Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa

Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn

Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay

Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu

Có những điều chỉ trái tim biết cách 

Love Paradise/'pærədaiz/ 

1/ paradise /'pærədaiz/ n thiên đường, nơi cực lạc

2/ scene /si:n/ n  nơi xảy ra, lớp (của bản kịch), cảnh tượng, quang cảnh

3/ bright /brait/ adj  sáng, sáng chói, vui tươi

4/ pride /praid/ n  sự kiêu hãnh

5/  on my mind: anh luôn trong tâm trí em

6/ all the time: luôn luôn là như vậy

7/ to let me see: hãy cho em thấy

8/ to touch me in my dream: anh luôn đến bên em trong những giấc mơ

9/ to pray:/prei/ cầu nguyện

10/ rain and shiny day: cả những ngày gian khổ và những ngày vui vẻ

11/ to paint rainbows: vẽ cầu vồng, trong bài này: miêu tả theo cách riêng của mình

12/ in your arm i find my heaven: trong vòng tay anh em thấy như tìm thấy thiên đàng của mình

13/ sea and sky:

14/ may life be our love paradise: mong cho cuộc đời chúng ta trở thành một thiên đàng tình yêu

You're always on my mind

All day just all the time

You're everything to me

Brightest star to let me see

You touch me in my dreams

We kiss in every scene

I pray to be with you

through rain and shiny days *

I'll love you Till I die

Deep as sea Wide as sky

The beauty of our love paints rainbows

Everywhere we go

Need you all my life You're my hope

You're my pride

In your arms I find my heaven

In your eyes my sea and sky

May life be our love paradise

Thiên đường tình yêu

Em luôn nghĩ về anh

Ngày từng ngày, giờ từng giờ

Với em anh là tất cả

Là ngôi sao để em ngóng trông

Anh đến bên em trong cơn mơ

Và mang cả nụ hôn nông thắm

Em ước ao có anh bên cạnh

Trong cơn mưa hay những ngày nắng chói chang

Em sẽ yêu anh đến lúc lìa trần

Yêu anh sâu như đại dương, rộng như bầu trời

Và tình yêu đẹp của hai ta sẽ tô vẽ sắc cầu vồng

Cho dù đến chân trời góc biển

Em cần anh vì anh như nguồn hi vọng

Có anh như một niềm kiêu hãnh

Để em tìm thấy thiên đường trong vòng tay ấm của anh

Anh mang đại dương và bầu trời ngập tràn trong đôi mắt

Và cuộc sống sẽ thăng hoa thành thiên đường của tình yêu

8/ When there was me and you

1/ be funny: buồn cười

2/ be over there: ở bên kia

3/ miracle /'mirəkl/  n   phép màu

4/ to pretend /pri'tend/ làm ra vẻ, giả vờ, giả đò, giả bộ, giả cách

5/ fairytale   điều thần tiên, truyện thần kỳ

6/ a wish upon:   điều ước xa vời

7/ to make sb feel something: làm cho ai cảm thấy như thế nào đó

8/ used to be: đã từng như thế

9/ once upon a song: bài hát ngày xưa

10/ blind  /blaind/  adj   mù quáng

11/ float  /float/  trôi nổi, bồng bềnh

12/ i don’t  mind: tôi không quan tâm

WHEN THERE WAS ME AND YOU

It's funny when you find yourself

Looking from the outside

I'm standing here but all I want

Is to be over there

Why did I let myself believe

Miracles could happen

Cause now I have to pretend

That I don't really care

I thought you were my fairytale

A dream when I'm not sleeping

A wish upon a star

Thats coming true

But everybody else could tell

That I confused my feelings with the truth

When there was me and you

I swore I knew the melody

That I heard you singing

And when you smiled

You made me feel

Like I could sing along

But then you went and changed the words

Now my heart is empty

I'm only left with used-to-be's

Once upon a song

Now I know you're not a fairytale

And dreams were meant for sleeping

And wishes on a star

Just don't come true

Cause now even I can tell

That I confused my feelings with the truth

Cause I liked the view

When there was me and you

I can't believe that

I could be so blind

It's like you were floating

While I was falling

And I didn't mind

Cause I liked the view

Thought you felt it too

When there was me and you

Thật nực cười khi anh thấy chính bản thân

Đang đứng nhìn từ phía ngoài cánh cửa

Em đứng đây nhưng những gì em hằng muốn

Là được ở ngoài kia.

Tại sao em lại khiến chính mình phải tin

Những điều kỳ diệu có thể thành hiện thực

Để giờ đây em phải giả vờ

Như mình thật sự không quan tâm điều đó.

Em từng nghĩ anh là câu chuyện thần tiên

Một giấc mơ về khi em còn thức

Một điều ước thật xa vời

Có thể thành hiện thực

Nhưng mọi người xung quanh bảo em rằng

Em đã lừa dối cảm xúc mình trước sự thật

Khi ở đó chỉ có em và anh.

Em thề rằng em biết giai điệu này

Rằng em đã từng nghe anh hát

Những lúc anh mỉm cười

Anh làm cho em cảm thấy

Như em có thể hát rất lâu.

Nhưng khi anh ra đi và anh phản bội lời hứa

Con tim em giờ chỉ còn nỗi trống vắng mà thôi

Em thật vụng về như em đã từng như thế

Chỉ còn một bài hát (cho em).

Gìơ em biết anh chẳng phải chuyện thần tiên

Chẳng phải giấc mơ mang đầy ý nghĩa

Cũng chẳng phải là một điều ước quá xa xăm

Khi tất cả đều không có thực

Gìơ em thấy mình có thể thú nhận

Rằng em đã lừa dối cảm xúc mình trước sự thật

Bởi em như một kẻ mộng mơ

Khi chỉ có em và anh ở đó.

Em không thể tin được

Em lại có thể mù quáng thế sao

Điều đó giống như anh đã thay đổi(*)

Khi em vẫn còn chìm đắm trong tình yêu

Và em đã không quan tâm điều đó.

Bởi em như một kẻ mộng mơ nhiều

Em nghĩ rằng anh cũng cảm nhận như thế

Khi chỉ có em và anh.

9  take me to your heart

-                     To try to do something: cố gắng làm một việc gì

-                     Beat: nhịp đập

-                     Around the word: trên khắp thế giới

-                     To take somebody to somewhere: đưa ai tới nơi nào đó

-                     To hold: ôm

-                     To show: cho thấy

-                     Last forever: mãi mãi

-                     To bring somebody far away: hãy đưa ai đó đi thật xa

-                     Guide (guiding star): chỉ lối, dẫn đường (ngôi sao chỉ lối)

-                     Comprehend: thấu hiểu

Hiding from The Rain and Snow

Dấu mình trong lạnh lẽo và cô đơn

Trying to forget but I won't let go

Cố gắng quên đi tất cả nhưng tôi không thể...

Looking at a crowded street

Lặng nhìn con phố đông người

Listening to my own heart beat

Và nghe tiếng chính con tim mình đập

So many people all around the world

Mọi người trên khắp thế giới này

Tell me where do I find someone like you girl

Nói cho tôi biết nơi tôi biết nơi đâu tôi có thể tìm 1 người như em?

[Chorus:]

Take me to your heart, take me to your soul

Hãy đưa tôi đến với trái tim em, đưa tôi đến với linh hồn em

Give me your hand before I'm old

Hãy đưa tay em cho tôi trước khi tôi trở nên già cỗi

Show me what love is - haven't got a clue

Hãy cho tôi biết tình yêu là gì - điều mà tôi chưa hiểu rõ

Show me that wonders can be true

Hãy cho tôi thấy rằng những điều kì diệu ấy có thể trở thành sự thật

They say nothing lasts forever

Chẳng có gì là tồn tại mãi mãi

We're only here today

Và chúng ta chỉ tồn tại ở trong ngày hôm nay mà thôi

Love is now or never

Tình yêu - bây giờ hoặc không bao giờ

Bring me far away

Hãy đưa tôi đi thật xa...

Take me to your heart take me to your soul

Hãy để tôi đến với trái tim và linh hồn em

Give me your hand and hold me

Hãy đưa tay cho tôi và ôm lấy tôi

Show me what love is - be my guiding star

Cho tôi thấy tình yêu là gì - hãy là ngôi sao chỉ lối cho tôi!

It's easy take me to your heart

Thật dễ dàng để em đưa tôi đến với trái tim em!

Standing on a mountain high

Đứng trên đỉnh núi thật cao

Looking at the moon through a clear blue sky

Và ngắm nhìn vầng trăng trên bầu trời trong xanh

I should go and see some friends

Tôi đã đi gặp vài người bạn

But they don't really comprehend

Nhưng họ không thật sự thấu hiểu....

Don't need too much talking without saying anything

Điều tôi cần không phải là những câu chuyện vớ vẩn

All I need is someone who makes me wanna sing

Tất cả tôi cần là 1 người có thể làm cho tôi muốn cất lên tiếng hát!

[Chorus:]

Take me to your heart take me to your soul

Hãy để tôi đến với trái tim và linh hồn em

Give me your hand before I'm old

Hãy đưa tay em cho tôi trước khi tôi trở nên già cỗi

Show me what love is - haven't got a clue

Hãy cho tôi biết tình yêu là gì - điều mà tôi chưa hiểu rõ

Show me that wonders can be true

Hãy cho tôi thấy rằng những điều kì diệu ấy có

10  everytime

Notice me, take my hand

Why are we strangers when

Our love is strong

Why carry on without me

Everytime I try to fly, I fall

Without my wings, I feel so small

I guess I need you, baby

And everytime I see you in my dreams

I see your face, it's haunting me

I guess I need you, baby

I make believe that you are here

It's the only way I see clear

What have I done

You seem to move on easy

And everytime I try to fly, I fall

Without my wings, I feel so small

I guess I need you, baby

And everytime I see you in my dreams

I see your face, you're haunting me

I guess I need you, baby

I may have made it rain

Please forgive me

My weakness caused you pain

And this song's my sorry

At night I pray

That soon your face will fade away

And everytime I try to fly, I fall

Without my wings, I feel so small

I guess I need you, baby

And everytime I see you in my dreams

I see your face, you're haunting me

I guess I need you, baby

Hãy để ý đến em, nắm lấy tay em .

Tại sao chúng ta lại trở thành hai kẻ xa lạ khi tình yêu đang rất mãnh liệt?

Rồi anh sẽ đi đến nơi không có em

Mỗi lúc em cố gắng để bay,thì lại rơi xuống

Thiếu đôi cánh,em cảm thấy mình thật bé nhỏ

Em nghĩ là em cần anh

Và mỗi lúc em thấy anh trong giấc mơ

Em thấy gương mặt anh,thường đến gần em

Em nghĩ là em cần anh

Em tin rằng anh vẫn ở đây

Chỉ có duy nhất một cách em có thể xóa sạch

Những gì em làm

Anh làm nó như dễ dàng hơn nhiều

Mỗi lúc em cố gắng để bay,thì lại rơi xuống

Thiếu đôi cánh,em cảm thấy mình thật bé nhỏ

Em nghĩ là em cần anh

Và mỗi lúc em thấy anh trong giấc mơ

Em thấy gương mặt anh,thường đến gần em

Em nghĩ là em cần anh

Có lẽ em đã làm mưa rơi nhiều

Xin hãy tha thứ cho em

Những lỗi lầm của em mang cho anh nhiều vết thương

Và bài hát này là lời xin lỗi của em

Vào buổi đêm em cầu nguyện

Rằng gương mặt anh sẽ sớm biến mất

Mỗi lúc em cố gắng để bay,thì lại rơi xuống

Thiếu đôi cánh,em cảm thấy mình thật bé nhỏ

Em nghĩ là em cần anh

Và mỗi lúc em thấy anh trong giấc mơ

Em thấy gương mặt anh,thường đến gần em

Em nghĩ là em cần anh

11  Wonder Never Cease

1/ wheel    /wi:l/   bánh (xe)

2/ leap   /li:p/  n – sự nhảy

3/ faith /feiθ/    n  sự tin tưởng

4/ pace  /peis/  n – bước chân, bước

5/ compare  /kəm'peə/  đối chiếu, so sánh

6/ beyond  /bi'jɔnd/  phó từ-- ở xa,  prep--- ở phía bên kia

7/ aside  /ə'said/  phó từ -- về một bên, sang một bên

8/ cease  /si:s/  v dừng   

What do you feel

When you let go of the wheel

Can you take a leap of faith

Will you face the change of pace

There are worlds out there

Beyond compare

Going on a journey

Somewhere far out east

We'll find the time to show you

Wonders never cease

All that we’ve been through

Brings my soul so close to you

Why not cast your fears aside

We can laugh until we cry

There are worlds out there

Beyond compare

Going on a journey

Somewhere far out east

We’ll find the time to show you

Wonders never cease

Going on a journey

Somewhere far out east

We’ll find the time to show you

Wonders never cease

Wonders never cease

Wonders never cease

Wonders never cease

Wonders never cease

Wonders never cease

Wonders never cease

Wonders never cease

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro