1111111

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

UNBREAK MY HEART

Don't leave me in all this pain

Don't leave me out in the rain

Come back and bring back my smile

Come and take the tears away

I need your arms to hold me now

The nights are so unkind

Bring back those nights when I held you beside me

[Chorus]

Un-break my heart

Say you'll love me again

Undo this hurt you caused

When you walked out the door

And walked outta my life

Un-cry these tears

I cried so many nights

Un-break my heart

My heart

[Verse 2]

Take back that sad word good-bye

Bring back the joy to my life

Don't leave me here with these tears

Come and kiss this pain away

I can't forget the day you left

Time is so unkind

And life is so cruel without you here beside me

[Chorus]

[Bridge]

Don't leave me in all this pain

Don't leave me out in the rain

Bring back the nights when I held you beside me

Un-break my heart

Say you'll love me again

Undo this hurt you caused

When you walked out the door

And walked outta my life

Un-cry these tears

I cried so many, many nights

Un-break my

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: 

Blah Blah

Đừng rời em, nỗi đau sau gót

Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh

Về đây anh, nụ cười quay bước

Về bên em, giọt lệ còn vương

Em cần anh, cái ôm dịu dàng

Màn đêm buông cứ sao hững hờ

Về với em, nồng ấm có nhau

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

Nói với em, tiếng yêu nữa thôi

Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày

Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi

Lạc bước xa khỏi cuộc đời em

Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa

Đêm dài qua giọt lệ còn buông

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

Câu tạ từ dể nói thế sao anh

Về bên em niềm vui cuộc đời

Đừng rời em, giọt lệ còn đây

Đến bên em hôn khẽ cơn đau

Nào quên được tháng ngày anh đi

Thời gian ơi hỡi đêm vắng lững lờ,

Đời nghiệt ngã anh chẳng kề bên

Đừng rời em, nỗi đau sau gót

Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh

Về với em, nồng ấm có nhau

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

Nói với em, tiếng yêu nữa thôi

Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày

Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi

Lạc bước xa khỏi cuộc đời em

Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa

Đêm dài qua giọt lệ tuôn rơi

Trái tim ơi xin đừng vỡ tan

TOP OF THE WORLD

Such a feelin's comin' over me

There is wonder in most every thing I see

Not a cloud in the sky got the sun in my eyes

And I won't be surprised if it's a dream

Everything I want the world to be

Is now comin' true especially for me

And the reason is clear, it's because you are here

You're the nearest thing to Heaven that I've seen

I'm on the top of the world lookin' down on creation

And the only explanation I can find

Is the love that I've found ever since you've been around

Your love's put me at the top of the world

Somethin' in the wind has learned my name

And it's tellin' me that things are not the same

In the leaves on the trees and the touch of the breeze

There's a pleasin' sense of happiness for me

There is only one wish on my mind

When this day is through I hope that I will find

That tomorrow will be just the same for you and me

All I need will be mine if you are here

I'm on the top of the world lookin' down on creation

And the only explanation I can find

Is the love that I've found ever since you've been around

Your love's put me at the top of the world

I'm on the top of the world lookin' down on creation

And the only explanation I can find

Is the love that I've found ever since you've been around

Your love's put me at the top of the world

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: 

Anakin Skywalker

Có một cảm giác đang trào dâng trong em

Sự kỳ diệu luôn có trong hầu hết mọi điều em thấy

Áng mây trời kia nào tỏa lấp được ánh mặt trời trong đôi mắt em

Và em sẽ không ngạc nhiên nếu đó là mộng mị

Tất cả mọi điều em muốn về thế gian này

Giờ đây hóa thành thực chỉ cho riêng em

Và lý do thật rõ ràng, rằng bởi vì có anh đây

Anh là nấc thang gần nhất đến Thiên Đường mà em trông thấy

Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại

Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy

Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em

Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian

Có điều gì đó trong cơn gió biết được tên em

Và đang nói với em rằng mọi thứ không còn như thuở nào

Trong những chiếc lá trên các tán cây và cái khẽ chạm của cơn gió thoảng

Có một cảm giác dễ chịu của niềm hạnh phúc thổi vào em

Chỉ có một điều ước duy nhất trong tâm trí em

Khi ngày hôm nay trôi qua, em hy vọng sẽ tìm thấy

Rằng ngày mai vẫn sẽ vẹn nguyên với anh và em

Tất cả những gì em cần sẽ là của em nếu có anh bên cạnh

Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại

Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy

Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em

Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian

Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại

Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy

Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em

Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian

SAY SOMETHING

Say something, I'm giving up on you

I'll be the one, if you want me to

Anywhere, I would've followed you

Say something, I'm giving up on you

And I am feeling so small

It was over my head

I know nothing at all

And I will stumble and fall

I'm still learning to love

Just starting to crawl

Say something, I'm giving up on you

I'm sorry that I couldn't get to you

Anywhere, I would've followed you

Say something, I'm giving up on you

And I will swallow my pride

You're the one that I love

And I'm saying goodbye

Say something, I'm giving up on you

And I'm sorry that I couldn't get to you

And anywhere, I would've followed you

Say something, I'm giving up on you

Say something, I'm giving up on you

Say something

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: 

sweet_dream2

Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em

Tôi sẽ là người ở bên nếu em cần

Đáng lẽ tôi sẽ theo em tới bất cứ nơi đâu

Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em

Và tôi thấy bản thân thật nhỏ bé

Tất cả đều vượt quá sức lực của tôi

Tôi chẳng hiểu rõ bất cứ điều gì

Và tôi sẽ sảy chân và vấp ngã

Tôi vẫn đang học cách yêu thương

Mới chỉ như đứa trẻ biết bò

Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em

Xin lỗi vì tôi chẳng thể tới bên em nữa

Đáng lẽ tôi sẽ theo em tới bất cứ nơi đâu

Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em

Và tôi sẽ bất chấp lòng tự trọng

Em là người anh yêu thương

Và anh phải nói lời từ biệt người con gái ấy

Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em

Xin lỗi vì tôi chẳng thể tới bên em nữa

Đáng lẽ tôi sẽ theo em tới bất cứ nơi đâu

Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em

Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em

Xin hãy nói gì đó

If Tomorrow Never Come

Ronan Keating

Sometimes late at night

I lie awake and watch her sleeping

She's lost in peaceful dreams

So I turn out the lights and lay there in the dark

And the thought crosses my mind

If I never wake up in the morning

Would she ever doubt the way I feel

About her in my heart

If tomorrow never comes

Will she know how much I loved her

Did I try in every way to show her every day

That she's my only one

And if my time on earth were through

And she must face this world without me

Is the love I gave her in the past

Gonna be enough to last

If tomorrow never comes

'Cause I've lost loved ones in my life

Who never knew how much I loved them

Now I live with the regret

That my true feelings for them never were revealed

So I made a promise to myself

To say each day how much she means to me

And avoid that circumstance

Where there's no second chance to tell her how I feel

If tomorrow never comes

Will she know how much I loved her

Did I try in every way to show her every day

That she's my only one

And if my time on earth were through

And she must face this world without me

Is the love I gave her in the past

Gonna be enough to last

If tomorrow never comes

So tell that someone that you love

Just what you're thinking of

If tomorrow never comes

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: 

thangkho_no1 Cập nhật: Nguyen07-06-2009

Nếu ngày mai không bao giờ đến

Đôi khi vào giữa đêm

Anh thức dậy và nhìn em ngủ

Em chìm vào giấc mộng bình yên

Vì vậy anh tắt đèn và nằm đó trong bóng tối

Và một suy nghĩ bất chợt thoáng qua trong đầu anh

Nếu như anh chẳng bao giờ thức dậy vào buổi sáng nữa

Em có nghi ngờ những tình cảm anh dành cho em không?

Từ tận trong trái tim anh cũng hỏi như vậy

Nếu ngày không bao giờ đến

Thì em có biết anh yêu em nhiều đến mức nào không

Mỗi ngày anh đã cố gắng bằng mọi cách để cho em thấy

Rằng em là người duy nhất anh yêu

Và nếu thời gian để anh tồn tại trên trái đất đã hết

Em sẽ phải đối mặt với thế giới này một mình

Liệu tình yêu anh dành cho em có phải chỉ là quá khứ không?

Liệu nó có đủ để vững bền mãi mãi không em?

Nếu ngày mai không bao giờ đến

Bởi vì anh đã từng mất đi những người yêu thương trong cuộc đời này

Những người mà họ sẽ chẳng biết được anh yêu họ nhiều như thế nào đâu

Giờ đây anh sống với sự nuối tiếc

Rằng những cảm xúc từ tận trong đáy lòng anh dành cho họ họ sẽ chẳng bao giờ biết được

Vì vậy anh đã tự hứa với bản thân mình

Mỗi ngày sẽ nói cho em biết em có ý nghĩa thế nào với anh

Để tránh những gì đã xẩy ra trong quá khứ

Sẽ chẳng có cơ hội thứ hai để cho em biết những tình cảm của anh là như nào

Điệp khúc:

...

Vì vậy hãy nói với người bạn yêu

Những gì mà bạn nghĩ về họ

Nếu ngày mai không bao giờ đến

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro