UNBREAK MY HEART
Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Come back and bring back my smile
Come and take the tears away
I need your arms to hold me now
The nights are so unkind
Bring back those nights when I held you beside me
[Chorus]
Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked outta my life
Un-cry these tears
I cried so many nights
Un-break my heart
My heart
[Verse 2]
Take back that sad word good-bye
Bring back the joy to my life
Don't leave me here with these tears
Come and kiss this pain away
I can't forget the day you left
Time is so unkind
And life is so cruel without you here beside me
[Chorus]
[Bridge]
Don't leave me in all this pain
Don't leave me out in the rain
Bring back the nights when I held you beside me
Un-break my heart
Say you'll love me again
Undo this hurt you caused
When you walked out the door
And walked outta my life
Un-cry these tears
I cried so many, many nights
Un-break my
Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH
Dịch:
Blah Blah
Đừng rời em, nỗi đau sau gót
Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh
Về đây anh, nụ cười quay bước
Về bên em, giọt lệ còn vương
Em cần anh, cái ôm dịu dàng
Màn đêm buông cứ sao hững hờ
Về với em, nồng ấm có nhau
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
Nói với em, tiếng yêu nữa thôi
Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày
Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi
Lạc bước xa khỏi cuộc đời em
Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa
Đêm dài qua giọt lệ còn buông
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
Câu tạ từ dể nói thế sao anh
Về bên em niềm vui cuộc đời
Đừng rời em, giọt lệ còn đây
Đến bên em hôn khẽ cơn đau
Nào quên được tháng ngày anh đi
Thời gian ơi hỡi đêm vắng lững lờ,
Đời nghiệt ngã anh chẳng kề bên
Đừng rời em, nỗi đau sau gót
Đừng rời em, cơn mưa buồn tênh
Về với em, nồng ấm có nhau
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
Nói với em, tiếng yêu nữa thôi
Phủ kín nỗi đau qua tháng ngày
Tấm cửa vẫn kia ngày anh đi
Lạc bước xa khỏi cuộc đời em
Giọt lệ ơi xin đừng rơi nữa
Đêm dài qua giọt lệ tuôn rơi
Trái tim ơi xin đừng vỡ tan
TOP OF THE WORLD
Such a feelin's comin' over me
There is wonder in most every thing I see
Not a cloud in the sky got the sun in my eyes
And I won't be surprised if it's a dream
Everything I want the world to be
Is now comin' true especially for me
And the reason is clear, it's because you are here
You're the nearest thing to Heaven that I've seen
I'm on the top of the world lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I've found ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world
Somethin' in the wind has learned my name
And it's tellin' me that things are not the same
In the leaves on the trees and the touch of the breeze
There's a pleasin' sense of happiness for me
There is only one wish on my mind
When this day is through I hope that I will find
That tomorrow will be just the same for you and me
All I need will be mine if you are here
I'm on the top of the world lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I've found ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world
I'm on the top of the world lookin' down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I've found ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world
Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH
Dịch:
Anakin Skywalker
Có một cảm giác đang trào dâng trong em
Sự kỳ diệu luôn có trong hầu hết mọi điều em thấy
Áng mây trời kia nào tỏa lấp được ánh mặt trời trong đôi mắt em
Và em sẽ không ngạc nhiên nếu đó là mộng mị
Tất cả mọi điều em muốn về thế gian này
Giờ đây hóa thành thực chỉ cho riêng em
Và lý do thật rõ ràng, rằng bởi vì có anh đây
Anh là nấc thang gần nhất đến Thiên Đường mà em trông thấy
Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại
Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy
Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em
Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian
Có điều gì đó trong cơn gió biết được tên em
Và đang nói với em rằng mọi thứ không còn như thuở nào
Trong những chiếc lá trên các tán cây và cái khẽ chạm của cơn gió thoảng
Có một cảm giác dễ chịu của niềm hạnh phúc thổi vào em
Chỉ có một điều ước duy nhất trong tâm trí em
Khi ngày hôm nay trôi qua, em hy vọng sẽ tìm thấy
Rằng ngày mai vẫn sẽ vẹn nguyên với anh và em
Tất cả những gì em cần sẽ là của em nếu có anh bên cạnh
Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại
Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy
Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em
Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian
Em đang ở trên đỉnh thế gian nhìn xuống nhân loại
Và lời giải thích duy nhất em có thể tìm thấy
Là tình yêu em đã tìm thấy ngay từ lúc anh đến bên em
Tình yêu của anh đã đặt em lên tận đỉnh thế gian
SAY SOMETHING
Say something, I'm giving up on you
I'll be the one, if you want me to
Anywhere, I would've followed you
Say something, I'm giving up on you
And I am feeling so small
It was over my head
I know nothing at all
And I will stumble and fall
I'm still learning to love
Just starting to crawl
Say something, I'm giving up on you
I'm sorry that I couldn't get to you
Anywhere, I would've followed you
Say something, I'm giving up on you
And I will swallow my pride
You're the one that I love
And I'm saying goodbye
Say something, I'm giving up on you
And I'm sorry that I couldn't get to you
And anywhere, I would've followed you
Say something, I'm giving up on you
Say something, I'm giving up on you
Say something
Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH
Dịch:
sweet_dream2
Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em
Tôi sẽ là người ở bên nếu em cần
Đáng lẽ tôi sẽ theo em tới bất cứ nơi đâu
Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em
Và tôi thấy bản thân thật nhỏ bé
Tất cả đều vượt quá sức lực của tôi
Tôi chẳng hiểu rõ bất cứ điều gì
Và tôi sẽ sảy chân và vấp ngã
Tôi vẫn đang học cách yêu thương
Mới chỉ như đứa trẻ biết bò
Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em
Xin lỗi vì tôi chẳng thể tới bên em nữa
Đáng lẽ tôi sẽ theo em tới bất cứ nơi đâu
Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em
Và tôi sẽ bất chấp lòng tự trọng
Em là người anh yêu thương
Và anh phải nói lời từ biệt người con gái ấy
Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em
Xin lỗi vì tôi chẳng thể tới bên em nữa
Đáng lẽ tôi sẽ theo em tới bất cứ nơi đâu
Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em
Xin hãy nói gì đó, tôi đang mất dần hi vọng ở em
Xin hãy nói gì đó
If Tomorrow Never Come
Ronan Keating
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping
She's lost in peaceful dreams
So I turn out the lights and lay there in the dark
And the thought crosses my mind
If I never wake up in the morning
Would she ever doubt the way I feel
About her in my heart
If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face this world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes
'Cause I've lost loved ones in my life
Who never knew how much I loved them
Now I live with the regret
That my true feelings for them never were revealed
So I made a promise to myself
To say each day how much she means to me
And avoid that circumstance
Where there's no second chance to tell her how I feel
If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face this world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes
So tell that someone that you love
Just what you're thinking of
If tomorrow never comes
Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH
Dịch:
thangkho_no1 Cập nhật: Nguyen07-06-2009
Nếu ngày mai không bao giờ đến
Đôi khi vào giữa đêm
Anh thức dậy và nhìn em ngủ
Em chìm vào giấc mộng bình yên
Vì vậy anh tắt đèn và nằm đó trong bóng tối
Và một suy nghĩ bất chợt thoáng qua trong đầu anh
Nếu như anh chẳng bao giờ thức dậy vào buổi sáng nữa
Em có nghi ngờ những tình cảm anh dành cho em không?
Từ tận trong trái tim anh cũng hỏi như vậy
Nếu ngày không bao giờ đến
Thì em có biết anh yêu em nhiều đến mức nào không
Mỗi ngày anh đã cố gắng bằng mọi cách để cho em thấy
Rằng em là người duy nhất anh yêu
Và nếu thời gian để anh tồn tại trên trái đất đã hết
Em sẽ phải đối mặt với thế giới này một mình
Liệu tình yêu anh dành cho em có phải chỉ là quá khứ không?
Liệu nó có đủ để vững bền mãi mãi không em?
Nếu ngày mai không bao giờ đến
Bởi vì anh đã từng mất đi những người yêu thương trong cuộc đời này
Những người mà họ sẽ chẳng biết được anh yêu họ nhiều như thế nào đâu
Giờ đây anh sống với sự nuối tiếc
Rằng những cảm xúc từ tận trong đáy lòng anh dành cho họ họ sẽ chẳng bao giờ biết được
Vì vậy anh đã tự hứa với bản thân mình
Mỗi ngày sẽ nói cho em biết em có ý nghĩa thế nào với anh
Để tránh những gì đã xẩy ra trong quá khứ
Sẽ chẳng có cơ hội thứ hai để cho em biết những tình cảm của anh là như nào
Điệp khúc:
...
Vì vậy hãy nói với người bạn yêu
Những gì mà bạn nghĩ về họ
Nếu ngày mai không bao giờ đến
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro