333333

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

ROOLING IN THE DEEP

There's a fire starting in my heart, 

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark, 

Finally, I can see you crystal clear, 

Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare, 

See how I'll leave with every piece of you, 

Don't underestimate the things that I will do, 

There's a fire starting in my heart, 

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark, 

The scars of your love remind me of us, 

They keep me thinking that we almost had it all, 

The scars of your love, they leave me breathless, 

I can't help feeling, 

We could have had it all, 

(You're gonna wish you never had met me), 

Rolling in the deep, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

You had my heart inside of your hands, 

(You're gonna wish you never had met me), 

And you played it to the beat, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

Baby, I have no story to be told, 

But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn, 

Think of me in the depths of your despair, 

Make a home down there as mine sure won't be shared, 

The scars of your love remind me of us, 

(You're gonna wish you never had met me), 

They keep me thinking that we almost had it all, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

The scars of your love, they leave me breathless, 

(You're gonna wish you never had met me), 

I can't help feeling, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

We could have had it all, 

(You're gonna wish you never had met me), 

Rolling in the deep, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

You had my heart inside of your hands, 

(You're gonna wish you never had met me), 

And you played it to the beat, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

Could have had it all, 

Rolling in the deep, 

You had my heart inside of your hands, 

But you played it with a beating, 

Throw your soul through every open door, 

Count your blessings to find what you look for, 

Turn my sorrow into treasured gold, 

You'll pay me back in kind and reap just what you've sown, 

(You're gonna wish you never had met me), 

We could have had it all, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

We could have had it all, 

(You're gonna wish you never had met me), 

It all, it all, it all, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

We could have had it all, 

(You're gonna wish you never had met me), 

Rolling in the deep, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

You had my heart inside of your hands, 

(You're gonna wish you never had met me), 

And you played it to the beat, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

Could have had it all, 

(You're gonna wish you never had met me), 

Rolling in the deep, 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep), 

You had my heart inside of your hands, 

But you played it, 

You played it, 

You played it, 

You played it to the beat.

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: sweet_dream2

Trong trái tim tôi bùng cháy ngọn lửaTheo đuổi tình cảm của mình và nó đưa tôi khỏi cõi mông lungCuối cùng tôi cũng hiểu được bản chất anhCứ đi mà bán rẻ tôi, tôi sẽ phanh phui hết những việc làm nhơ bẩn của anhAnh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anhĐừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làmVết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng taChúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cảNhững vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếpTôi chẳng thể thôi nghĩĐáng lẽ ta đã có được tất cả(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Yêu nhau say đắm(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Anh đã có trái tim tôi trong tay(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Anh chẳng còn câu chuyện nào để ngụy biện nữaNhưng tôi đã nghe một chuyện về anh và tôi sẽ khiến đầu óc anh quay cuồngHãy nghĩ về tôi, là nỗi tuyệt vọng tột cùng của anhHãy tự tạo dựng một mái ấm, còn mái ấm của tôi chẳng thể chia sẻ đươc nữaVết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Tôi chẳng thể thôi nghĩ(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Đáng lẽ ta đã có được tất cả(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Yêu nhau say đắm(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Anh đã có trái tim tôi trong tay(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Đáng lẽ đã có được tất cảYêu nhau say đắmAnh đã có trái tim tôi trong tayAnh đùa giỡn với nó tới từng nhịp đậpVứt bỏ tâm hồn anh qua những cánh cửa mởTự an ủi mình rằng để tiếp tục tìm kiếmBiến nỗi buồn khổ của tôi thàng điều quý giáAnh sẽ phải trả giá tất cả, gặt lại những gì mình đã gieo giắt(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Đáng lẽ ta đã có tất cả(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Tất cả(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Đáng lẽ ta đã có được tất cả(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Yêu nhau say đắm(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Anh đã có trái tim tôi trong tay(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Đáng lẽ đã có được tất cả(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)Yêu nhau say đắm(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)Anh đã có trái tim tôi trong tayAnh đùa giỡnĐùa giỡnĐùa giỡnĐùa giỡn với nó tới từng nhịp đậpMY DESTINY - JORDANHILL&BILLY PORTER

What if I never knew?

What if I never found you?

I'd never have this feeling in my heart

How did this come to be?

I don't know how you found me

But from the moment I saw you

Deep inside my heart I knew

Chorus:

Baby you're my destiny

You and I were meant to be

With all my heart and soul

I give my love to have and hold

And as far as I can see

You were always meant to be my destiny

I wanted someone like you

Someone that I could hold on to

And give my love until the end of time

But forever was just a word

Something I'd only heard about

But now you're always there for me

When you say forever I believe

Chorus:

Baby you're my destiny

You and I were meant to be

With all my heart and soul

I give my love to have and hold

And as far as I can see

You were always meant to be my destiny

Oh, oh woa…

Maybe all we need is just a little faith

'Cause baby I believe that love will find the way

Hey eehhhhh ….

Baby you're my destiny

You and I were meant to be

With all my heart and soul

I give my love to have and hold

And as I far as I can see

From now until eternity

You were always meant to be my destiny

My destiny…

You’re my destiny

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: God's child Cập nhật: duythucdeptrai18-06-2008

Sẽ thế nào nếu anh chẳng có cơ hội quen biết em?Sẽ thế nào nếu như anh không gặp được em?Chắc chắn anh sẽ ko bao giờ có cái cảm giác nàyLàm sao mọi chuyện lại xảy ra như thế nhỉ?Anh cũng chẳng biết cách nào em tìm thấy 1 nửa của mìnhNhưng mà ngay fút đầu gặp được emTận đáy lòng mình anh đã biếtEm là số phận của đời anh, cưng à2 ta thật fải là của nhauVới tất cả con tim và linh hồn nàyAnh trao em tấm chân tình anh dành cho emĐể anh có được em và giữ lại cho riêng mình mối tình đóVà đến mãi bây giờ thì anh vẫn thấyEm là người Thượng Đế dành cho anhAnh luôn ao ước kiếm đc 1 ai đó giống như emLà người mà anh có thể giữ lấy không buôngVà cho đến tận thế anh vẫn yêuTrước đây "mãi mãi" chỉ là 1 lời hứa vô nghĩaMà anh từng được ngheNhưng khi em ở cạnh anhvà nói "mãi mãi" thì anh đã tin điều ấy có thậtCó lẽ chúng ta chỉ cần 1 chút tin tưởng lẫn nhauVì anh biết tình yêu sẽ có lối riêng của nó, em àEm là số phận của đời anh, cưng à2 ta thật fải là của nhauVới tất cả con tim và linh hồn nàyAnh trao em tấm chân tình anh dành cho emĐể anh có được em và giữ lại cho riêng mình mối tình đóVà đến mãi bây giờ thì anh vẫn thấy rằngDù đời này hay đời sau nữaEm vẫn mãi là người Thượng Đế dành cho anhWONDERFULL DAY-FIONA FUNG

It’s a wonderful day

It’s the time, celebrate a new day

The birds will keep singing on our way

In my eyes, it’s your smile

You put me in loving paradise

  

Hold your hands, celebrate a new day

The birds will keep singing on our way

In my eyes, it’s your smile

Like rainbow in the sky

  

Come let us follow the sun

Come let us sing with joy

Come let us share this moment

A friend like you

Give me wonderful days

La la la la la la la

It’s a wonderful day

It’s a wonderful day

It’s a wonderful day

La la la la la la la

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: tieu_ly_phi_dao

Một ngày tuyệt vờiĐây là lúc chúng ta ca vang một ngày mớiNhững chú chim vẫn hót vang trên đường ta điTrong mắt tôi chứa chan nụ cười của bạnBạn đưa tôi tới thiên đường tình yêuCầm đôi tay, ca tụng một ngày mớiNhững chú chim vẫn hót vang trên đường ta điTrong mắt tôi là nụ cười của bạnGiống chiếc cầu vồng trên trời caoNào ta cùng bứơc theo vầng mặt trờiNào ta cùng hát trong niềm hứng thúnào cùng sẻ khoảnh khắc này bên nhauMột người bạn như cậuLuôn đem tới cho mình những ngày tuyệt diệuLa la ...Một ngày tuyệt vờiMột ngày tuyệt vờiLa la laFIND YOUR LOVE - FIONA FUNG

I'll be ok, go find your love today,

Searching everywhere,

A lot of sunshine's waiting for you.

Don't be afraid,

You'll find your love one day,

Tell me that you do your best for me,

I believe in your faith.

I can see, a burning flame,

It is your future waiting for you.

Hold my hands, and give me your word,

Believe in what you do and you will be ok.

I'll be ok, go find your love today,

Searching everywhere,

A lot of sunshine's waiting for you.

Don't be afraid,

You'll find your love one day,

Tell me that you do your best for me,

I believe in your faith. 

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: happydream Cập nhật: Ngọc19-04-2008

Đi tìm tình yêuEm sẽ ổn thôi, anh hãy mau đi điHãy đi tìm tình yêu cho riêng mìnhHãy kiếm tìm ở khắp chốnHàng ngàn ánh dương đang đợi chờ anhĐừng ngại ngùng, đừng e sợMột ngày nào đó anh sẽ tìm thấy tình yêu của đời mìnhHãy nói với em anh đã luôn cố gắng vì emEm trông đợi vào niềm tin của anhEm có thể thấy một ngọn lửa rực cháyTương lai đang vẫy tay gọi anhCầm tay em, hãy nói cùng emHãy tin vào những gì anh làm và rồi anh sẽ ổnEm sẽ ổn thôi, anh hãy mau đi điHãy đi tìm tình yêu cho riêng mìnhHãy kiếm tìm ở khắp chốnHàng ngàn ánh dương đang đợi chờ anhĐừng ngại ngùng, đừng e sợMột ngày nào đó anh sẽ tìm thấy tình yêu của đời mìnhHãy nói với em anh đã luôn cố gắng vì emEm trông đợi vào niềm tin của anhSHINING FRIENDS

A little faith

Brightens a rainy day

Life is difficult you can't go away

Don't hide yourselves in the corner

You have my place to stay

Sorrow is gonna say goodbye

Opens up 

You'll see the happy sunshine

Keep going on with your dream

Chasing tomorrow's sunrise

The spirit can never die

Sun will shine my friend

Won't let you cry my dear

Seeing you shed a tear

Make my world disappear

You'll never be alone in darkness

See my smile my friend

We are with you holding hands

You have got to believe

You are my destiny

We've meant to be your friends

That's what a friend should be

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: Reishi Cập nhật: Ngọc14-04-2008

Chỉ cần một chút niềm tinCũng đủ để soi sáng một ngày u ámCuộc sống thật khó khăn, nhưng cậu không thể trốn tránhĐừng thu mình vào 1 gócCậu có thể đến chỗ tôi màNỗi buồn rồi sẽ tan biếnMở mắt ra nào, Cậu sẽ thấy những tia nắng của hạnh phúcCứ tiếp tục ấp ủ những giấc mơ của mìnhCứ tin vào một ngày mai tươi sángĐể tâm hồn cậu mãi mãi trẻ trungMặt trời sẽ tỏa sáng thôi, bạn của tôi ơiTôi sẽ ko để cậu phải khóc nữaNhìn thấy cậu rơi nước mắtThế giới của tôi như vỡ òaCậu sẽ không bao giờ bị bỏ lại 1 mình đâuNhìn thấy ko, tôi đang cười với cậu đấyTất cả chúng tôi đang ở bên, cùng nắm tay cậu đây nàyHãy luôn tin rằngSố phận của chúng ta là trở thành bạn của nhauBạn bè phải thế chứ, đúng không nào

Special Crew

Woo woo woo

Woo woo woo

Woo woo woo woo

I just love to think

Not for anything

You always be my number one.

Woo woo woo

Woo woo woo

Woo woo woo woo

This is nothing strange

I can spread my wings for you.

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: Kolor Cập nhật: sweet_dream229-03-2011

Woo woo wooWoo woo wooWoo woo woo wooEm chỉ yêu để suy nghĩChẳng bất cứ điều gì khácAnh luôn là số một của lòng emWoo woo wooWoo woo wooWoo woo woo wooĐiều này chẳng có gì là lạ thường cảEm có thể dang đôi cánh của em để đến với anh

STARTING TODAY- BRUNO MARS

Ooooh yeahhh Oohhh

We had a date, I stood you up

You tried to call, but I didn't pick up

See, I forgot about our plans, please forgive your man

For ruining your night so many times

[BRIDGE]

I'm sorry, I know you're mad

And I don't wanna be like every other man that you had

So I'm stopping all these childish things

Girl, you mean too much to me

Your love is worth too much to lose

[CHORUS]

Girl, I know I broke your heart

And trusting me is really hard

But watch how quick I change my ways

Starting today (today)

Today (today)

Starting today (today)

I know that I'm the one to blame

You say every man's the same

But watch how quick I change my ways

Starting today (today)

Today (today)

Starting today (today)

Girl, I'm starting today

It's hard to play the Kiss-and-make-up Game

And I apologize for the man I became

And if I could do it all again

I wouldn't hurt my best friend

And I'll throw away all my selfish ways[BRIDGE]

[CHORUS]

(instrumental)

[CHORUS]

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: dienlamthe Cập nhật: thangkho_no129-04-2010

Chúng ta hẹn hò và anh đã để em leo câyEm đã cố gắng gọi cho anh nhưng anh không hề bắt máy.Em này, anh đã quên kế hoạch của chúng ta, hãy tha thứ cho người em yêu nhé.Vì anh đã làm hỏng buổi tuối của em nhiều lầnAnh xin lỗi mà anh biết em rất giận Và anh không muốn giống như những anh chàng em từng quenVì thế anh sẽ chấm dứt những việc trẻ con đóNày em, em rất có ý nghĩa với anhĐánh mất tình yêu mình là điều tệ lắm đó.Em, anh biết anh đã làm em đau khổVà làm mất lòng tin của em Nhưng em hãy xem anh sẽ thay đổi nhanh thôi mà.Bắt đầu từ ngày hôm nayHôm nayBắt đầu từ ngày hôm nay luôn nhéHôm nayAnh biết anh là người có lỗiEm nói anh chẳng khác gì những người trướcNhưng em hãy xem anh sẽ thay đổi nhanh thôi mà Bắt đầu từ hôm nay luônNgay hôm nayBắt đầu ngay hôm nay Hôm nay Thật là khó khăn để làm lànhVà anh xin lỗi vì anh đã trở nên như thếVà nếu có thể anh sẽ làm lại tất cảAnh sẽ không làm tổn thương người tuyệt nhất của anh nữa.Và anh sẽ rũ bỏ tất cả những thứ ích kỷ của mình[CHORUS](instrumental)[CHORUS]

TAKING TO THE MOON

I know you're somewhere out there

Somewhere far away

I want you back

I want you back

My neighbours think

I'm crazy

But they don't understand

You're all I have

You're all I have

Chorus:

At night when the stars

light on my room

I sit by myself

Talking to the Moon

Try to get to You

In hopes your on

the other side

Talking to me too

Oh Am I a fool

who sits alone

Talking to the moon

I'm feeling like

I'm famous

The talk of the town

They say

I've gone mad

Yeah

I've gone mad

But they don't know

what I know

Cause when the

sund goes down

someone's talking back

Yeah

They're talking back

Chorus:

At night when the stars

light on my room

I sit by myself

Talking to the Moon

Try to get to You

In hopes your on

the other side

Talking to me too

Oh Am I a fool

who sits alone

Talking to the moon

Ahh...Ahh...Ahh..

Do you ever hear me calling

(Ahh...Ahh..Ahh..)

Ho Hou Ho ho Hou

'Cause every night

I'm Talking to the Moon

Still try to get to You

In hopes your on

the other side

Talking to me too

Oh Am I a fool

who sits alone

Talking to the moon

Ohoooo...

I know you're somewhere out there

Somewhere far away

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: ba hung

Anh biết em đang ở đâu đó ngoài kiaNơi xa thật xa anhAnh muốn em trở lại Anh muốn em trở lại bên anhNhững người cạnh nhà anh nghĩAnh điên loạnNhưng họ nào có hiểuEm là tất cả những gì anh cóTất cả những gì anh cóMàn đêm buông xuốngKhi ông saoRực sáng soi phòng anhAnh ngồi xuống Và tâm tình với nàng trăngCố gắng đến gần emTrong niềm hy vọng được ở bên trái emPhía bên kia ranh giớiNói chuyện với anhPhải chăng anh là chàng khờNgười ngồi một mìnhNói chuyện với ánh trăngAnh thấy mình nhưNgười nổi tiếngChuyện lan khắp thị trấn Người ta nóiAnh mất trí rồiỪAnh đúng mất trí mất rồiNhưng họ nào biếtĐiều anh biếtVì khiÔng mặt trời chìm vào giấc ngủAi đó lại nói lạiHọ lại tiếp tục bàn tánMàn đêm buông xuốngKhi ông saoRực sáng soi phòng anhAnh ngồi xuống Và tâm tình với nàng trăngCố gắng đến gần emTrong niềm hy vọng được ở bên trái emPhía bên kia ranh giớiNói chuyện với anhPhải chăng anh là chàng khờNgười ngồi một mìnhNói chuyện với ánh trăngAhh…Ahh…AhhEm có nghe tiếng anh gào thét không?Ahh…Ahh…AhhVì mỗi đêmAnh đều tâm tình với nàng trăngVẫn cố gắng đến gần emTrong niềm hy vọng được ở bên trái emPhía bên kia ranh giớiNói chuyện với anhPhải chăng anh là chàng khờNgười ngồi một mìnhNói chuyện với ánh trăngOhoooo….Anh biết em đang ở đâu đó ngoài kiaNơi xa thật xa anhJUST THE WAY YOU ARE- BURNO MARS

Oh her eyes, her eyes

Make the stars look like they’re not shining

Her hair, her hair

Falls perfectly without her trying

She’s so beautiful

And I tell her every day

Yeah I know, I know

When I compliment her

She wont believe me

And its so, its so

Sad to think she don’t see what I see

But every time she asks me do I look okay

I say

When I see your face

There’s not a thing that I would change

Cause you’re amazing

Just the way you are

And when you smile,

The whole world stops and stares for awhile

Cause girl you’re amazing

Just the way you are

Her lips, her lips

I could kiss them all day if she’d let me

Her laugh, her laugh

She hates but I think its so sexy

She’s so beautiful

And I tell her every day

Oh you know, you know, you know

Id never ask you to change

If perfect is what you’re searching for

Then just stay the same

So don’t even bother asking

If you look okay

You know I say

When I see your face

There’s not a thing that I would change

Cause you’re amazing

Just the way you are

And when you smile,

The whole world stops and stares for awhile

Cause girl you’re amazing

Just the way you are

The way you are

The way you are

Girl you’re amazing

Just the way you are

When I see your face

There’s not a thing that I would change

Cause you’re amazing

Just the way you are

And when you smile,

The whole world stops and stares for awhile

Cause girl you’re amazing

Just the way you are

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: sweet_dream2

Oh đôi mắt, đôi mắt nàngKhiến những vì sao kia mờ nhạtMái tóc, mái tóc nàngThẳng mượt tự nhiên chẳng cần sửa sangNàng thật đẹpVà tôi nói với vậy hàng ngàyYeah tôi biết, tôi biếtNhững lúc tôi khen ngợiNàng chẳng đời nào tinVà thật, thật đáng buồnKhi nghĩ nàng không nhận ra những gì tôi thấyNhưng mỗi lần nàng hỏi: "Em trông ổn chứ anh"Tôi nói rằngKhi anh ngắm nhìn gương mặt emChẳng điều gì anh muốn thay đổiVì em đẹp rạng ngờiTheo cách của riêng mìnhVà khi em mỉm cườiCả thế giới dừng lại để ngắm nhìnVì em đẹp rạng ngờiTheo cách của riêng mìnhĐôi môi, đôi môi của nàngTôi có thể hôn cả ngày nếu được cho phépNụ cười, nụ cười nàngNàng ghét nhưng tôi nghĩ nó thật hấp dẫnCô ấy thật đẹpVà tôi nói với cô ấy hàng ngàyOh em biết mà, biết màAnh sẽ chẳng đời nào bắt em thay đổiNếu hoàn hảo là điều em đang tìn kiếmThì em cứ giữ nguyên vẻ nàyVà đừng bao giờ hỏi nhiềuNếu em thực sự đẹpThì em hãy tự hiểu rằng anh sẽ nóiKhi anh ngắm nhìn gương mặt emChẳng điều gì anh muốn thay đổiVì em đẹp rạng ngờiTheo cách của riêng mìnhVà khi em mỉm cườiCả thế giới dừng lại để ngắm nhìnVì em đẹp rạng ngờiTheo cách của riêng mìnhTheo cách của riêng mìnhTheo cách của riêng mìnhVì em đẹp rạng ngờiTheo cách của riêng mìnhKhi anh ngắm nhìn gương mặt emChẳng điều gì anh muốn thay đổiVì em đẹp rạng ngờiTheo cách của riêng mìnhVà khi em mỉm cườiCả thế giới dừng lại để ngắm nhìnVì em đẹp rạng ngờiTheo cách của riêng mìnhCOUNT ON ME- BURNO MARS

If you ever find yourself stuck in the middle of the sea,

I'll sail the world to find you

If you ever find yourself lost in the dark and you can't see,

I'll be the light to guide you

Find out what we're made of

When we are called to help our friends in need

You can count on me like 1 2 3

I'll be there

And I know when I need it I can count on you like 4 3 2

And you'll be there

Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah

Wooooh, Wooooh

That's what friends are supposed to do, oh yeah

You can count on me cause I can count on you

Wooooh, Wooooh

yeah Yeah

If you toss and you turn and you just can't fall asleep

I'll sing a song

beside you

And if you ever forget how much you really mean to me

Everyday I will

remind you

Ohh

Find out what we're made of

When we are called to help our friends in need

You can count on me like 1 2 3

I'll be there

And I know when I need it I can count on you like 4 3 2

And you'll be there

Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah

Wooooh, Wooooh

Yeah Yeah

You'll always have my shoulder when you cry

I'll never let go

Never say goodbye

You can count on me like 1 2 3

I'll be there

And I know when I need it I can count on you like 4 3 2

And you'll be there

Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah

Wooooh, Wooooh

you can count on me cos' I can count on you

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: Taboo

Đã bao giờ em thấy mình mắc kẹt giữa biển khơiAnh sẽ căng buồm đi khắp thế gian để tìm emĐã bao giờ em thấy mình lạc lối trong bóng tối và chẳng thế thấy gìAnh sẽ là ánh sáng dẫn đường cho emHiểu ra những gì chúng mình cùng vun đắpKhi chúng ta được gọi đến để giúp đỡ những người bạn lúc khó khănEm có thể tin ở anh như 1 2 3 Anh sẽ ở đóVà anh biết khi anh cần như thế anh cũng có thể tin ở em như 4 3 2Và em sẽ ở đóVì bạn bè thì phải vậy màWooooh,woooohBạn bè thì phải vậy mà, đúng vậy đóEm có thể tin ở anh bởi anh cũng có thể tin ở emWooooh,woooohYeah YeahNếu em nằm chằn chọc và em chẳng thể ngủ yênAnh sẽ hát một bàiBên cạnh emVà nếu em quên em có ý nghĩa với anh biết chừng nàoNgày ngày anh sẽNhắc em nhớÔiHiểu ra những gì chúng mình cùng vun đắpKhi chúng ta được gọi đến để giúp đỡ những người bạn lúc khó khănEm có thể tin ở anh như 1 2 3 Anh sẽ ở đóVà anh biết khi anh cần như thế anh cũng có thể tin ở em như 4 3 2Và em sẽ ở đóVì bạn bè thì phải vậy màWooooh,woooohYeah YeahEm sẽ luôn có bờ vai của anh khi em khócAnh sẽ chẳng bao giờ bỏ điChẳng bao giờ nói chia tayEm có thể tin ở anh như 1 2 3 Anh sẽ ở đóVà anh biết khi anh cần như thế anh cũng có thể tin ở em như 4 3 2Và em sẽ ở đóVì bạn bè thì phải vậy màWooooh, woooohEm có thể tin ở anh vì anh cũng tin ở em

MARRY YOU- BURNO MARS

It’s a beautiful night,

We’re looking for something dumb to do.

Hey baby,

I think I wanna marry you.

Is it the look in your eyes,

Or is it this dancing juice?

Who cares baby,

I think I wanna marry you.

Well I know this little chapel on the boulevard we can go,

No one will know,

Come on girl.

Who cares if we’re trashed got a pocket full of cash we can blow,

Shots of patron,

And it’s on girl.

Don’t say no, no, no, no-no;

Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;

And we’ll go, go, go, go-go.

If you’re ready, like I’m ready.

Cause it’s a beautiful night,

We’re looking for something dumb to do.

Hey baby,

I think I wanna marry you.

Is it the look in your eyes,

Or is it this dancing juice?

Who cares baby,

I think I wanna marry you.

I’ll go get a ring let the choir bells sing like oooh,

So whatcha wanna do?

Let’s just run girl.

If we wake up and you wanna break up that’s cool.

No, I won’t blame you;

It was fun girl.

Don’t say no, no, no, no-no;

Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;

And we’ll go, go, go, go-go.

If you’re ready, like I’m ready.

Cause it’s a beautiful night,

We’re looking for something dumb to do.

Hey baby,

I think I wanna marry you.

Is it the look in your eyes,

Or is it this dancing juice?

Who cares baby,

I think I wanna marry you.

Just say I do,

Tell me right now baby,

Tell me right now baby. x2

Cause it’s a beautiful night,

We’re looking for something dumb to do.

Hey baby,

I think I wanna marry you.

Is it the look in your eyes,

Or is it this dancing juice?

Who cares baby,

I think I wanna marry you.

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: Alamanda Bud

Đó là một đêm thật đẹpChúng ta muốn làm điều gì thật ngu ngốcNày em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới emCó phải vì ánh nhìn nơi mắt emHay tại thứ nước sóng sánh nàyAi cần biết chứ em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới em thôiAnh biết một ngôi giáo đường nhỏ trên đại lộ, ta có thể đến đóSẽ không ai biết đâuĐi nào emAi quan tâm chúng ta có say xỉn hay không, vớ một mớ tiền rồi vù thôiNốc cạn mấy ly PatronVà bắt đầu rồi đấy em ơiĐừng nói không, không, khôngChỉ cần nói yeah, yeah, yeahVà chúng ta đi, đi, điNếu em sẵn sàng, như anh đã sẵn sàngVì đó là một đêm thật đẹpChúng ta muốn làm điều gì thật ngu ngốcNày em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới emCó phải vì ánh nhìn nơi mắt emHay tại thứ nước sóng sánh nàyAi cần biết chứ em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới em thôiAnh sẽ đi lấy một chiếc nhẫn và dàn chuông cất lên nghe như ooohVậy em muốn làm đi?Chúng ta cứ chạy thôiNếu hai ta tỉnh dậy và em muốn chia tay thì cũng được thôiKhông, anh không trách em đâuĐêm qua đã rất vui vẻ rồiĐừng nói không, không, khôngChỉ cần nói yeah, yeah, yeahVà chúng ta đi, đi, điNếu em sẵn sàng, như anh đã sẵn sàngĐó là một đêm thật đẹpChúng ta muốn làm điều gì thật ngu ngốcNày em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới emCó phải vì ánh nhìn nơi mắt emHay tại thứ nước sóng sánh nàyAi cần biết chứ em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới em thôiChỉ cần nói em đồng ýHãy nói ngay đi em yêuNói với anh ngay đi x2Đó là một đêm thật đẹpChúng ta muốn làm điều gì thật ngu ngốcNày em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới emCó phải vì ánh nhìn nơi mắt emHay tại thứ nước sóng sánh nàyAi cần biết chứ em ơiAnh nghĩ anh muốn cưới em thôi

Wait For You

[Verse 1]

I never felt nothing in the world like this before

Now I'm missing you

& I'm wishing that you would come back through my door

Why did you have to go? You could have let me know

So now I'm all alone,

Girl you could have stayed

but you wouldn't give me a chance

With you not around it's a little bit more than I can stand

And all my tears they keep running down my face

Why did you turn away?

[Bridge 1]

So why does your pride make you run and hide?

Are you that afraid of me?

But I know it's a lie what you keep inside

This is not how you want it to be

[Chorus]

So baby I will wait for you

Cause I don't know what else I can do

Don't tell me I ran out of time

If it takes the rest of my life

Baby I will wait for you

If you think I'm fine it just ain't true

I really need you in my life

No matter what I have to do I'll wait for you

[Verse 2]

It's been a long time since you called me

(How could you forget about me)

You got me feeling crazy (crazy)

How can you walk away,

Everything stays the same

I just can't do it baby

What will it take to make you come back

Girl I told you what it is & it just ain't like that

Why can't you look at me? 

Your still in love with me

Don't leave me crying.

[Bridge 2]

Baby why can't we just start over again

Get it back to the way it was

If you give me a chance I can love you right

But your telling me it wont be enough

[Chorus]

[Bridge 1]

[Chorus]

I'll Be Waiting.

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: h0ang.bk91

Đợi...[Lượt 1] Anh chưa từng cảm thấy thế giới trống trải như thế này bao giờ Giờ, anh đang nhớ em Và anh ước sao em sẽ trở về bên anh Sao em phải đi vậy? Em có thể có anh biết không Lúc này đây, anh hoàn toàn cô độc Em à, em có thể ở lại Nhưng em đã không cho anh một cơ hội Không có em kề bên, nó hơi quá sức chịu đựng của anhVà những giọt nước mắt anh cứ tuôn dài trên má Sao em lại ra đi vậy? [Cao trào 1]Có phải lòng tự trọng khiến em phải chạy trốn?Em sợ anh sao? Nhưng anh biết đó là lời nói dối em giữ trong lòng Đây không phải là những gì em muốn [ĐK]Thế nên anh sẽ đợi em Vì anh chẳng còn biết làm gì khác nữaĐừng nói anh không còn thời gian nữaNếu anh đợi em suốt phần đời còn lại của anhAnh sẽ đợi emNếu em nghĩ anh sẽ ổn thì sự thật không phải thếAnh thực sự cần có em trên đời nàyDù có phải làm gì đi nữa, anh vẫn sẽ đợi em[Lượt 2]Đã một thời gian dài em không gọi cho anh (Sao em có thể quên anh chứ?)Em khiến anh như điên dạiSao em có thể ra đi chứ?Mọi thứ vẫn thếAnh chỉ không thể quên em, em àSẽ mất bao lâu để đưa em quay về đây?Em à, anh đã nói với em đó là gì, và nó không hẳn là như thếSao em không thể nhìn anh? Em vẫn còn yêu anh cơ màĐừng để anh phải khóc, em ơi[Cao trào 2]Em ơi, sao mình không thể bắt đầu lại vậy?Hãy đưa mọi thứ về như xưa điNếu em cho anh một cơ hội, anh sẽ yêu em ngay Nhưng em lại nói với anh, thế vẫn chưa đủ...[ĐK][Cao trào 1][ĐK]Anh sẽ đợi em...PRICE TAG

Seems like everybody’s got a price,

I wonder how they sleep at night.

When the tale comes first,

And the truth comes second,

Just stop, for a minute and

Smile

Why is everybody so serious!

Acting so damn mysterious

You got your shades on your eyes

And your heels so high

That you can’t even have a good time.

Everybody look to their left (yeah)

Everybody look to their right (ha)

Can you feel that (yeah)

Well pay them with love tonight…

[Chorus]

It’s not about the money, money, money

We don’t need your money, money, money

We just wanna make the world dance,

Forget about the Price Tag

Ain’t about the (ha) Ka-Ching Ka-Ching.

Ain’t about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling

Wanna make the world dance,

Forget about the Price Tag.

We need to take it back in time,

When music made us all UNITE!

And it wasn’t low blows and video Hoes,

Am I the only one gettin… tired?

Why is everybody so obsessed?

Money can’t buy us happiness

Can we all slow down and enjoy right now

Guarantee we’ll be feelin

All right.

[Pre-chorus]

Everybody look to their left (yeah)

Everybody look to their right (ha)

Can you feel that (yeah)

Well pay them with love tonight…

[Chorus]

Yeah yeah

Well, keep the price tag

And take the cash back

Just give me six string and a half stack

And you can keep the cars

Leave me the garage

And all I..

Yes all I need are keys and garage

And guess what, in 30 seconds I’m leaving to Mars

Yes we leaving across these undefeatable odds

Its like this man, you can’t put a price on life

We do this for the love so we fight and sacrifice everynight

So we ain’t gon stumble and fall never

Waiting to see, a sign of defeat uh uh

So we gon keep everyone moving there feet

So bring back the beat and everybody sing

It’s not about…

[Chorus x2]

Yeah yeah

Forget about the price tag

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: Huzky

Hình như người nào cũng có thể mua được cả,Tôi tự hỏi làm sao họ yên giấc vào đêm nhỉKhi mà câu chuyện đến trước,Và sự thật theo sau,Hãy dừng lại, chờ một chút vàMỉm cườiSao mọi người cứ khô khan thế hảHành động bí ẩn một cách khốn nạnĐeo chiếc kính râm che mắt lạiVà đôi giầy cao gót thì quá caoĐiều đó chắc nghĩa là cậu chẳng bao giờ có một phút vui vẻ cảMọi người cùng nhìn về bên trái nào (yeah)Mọi người cùng nhìn về bên phải nào (ha)Các người có nhận thấy không (yeah)Ta sẽ trả giá họ bằng tình yêu đêm nay...ĐKChuyện này không phải về tiền, tiền, tiềnChúng tôi không cần tiền, tiền, tiền của các ngườiChúng tôi chỉ muốn làm thế giới này nhún nhảy,Vậy nên đừng có mơ đến cái Bảng GiáKhông phải là về (ha) tiếng Ka-Ching Ka-Ching (1)Không phải là về (yeah) tiếng Ba-Bling Ba-Bling (2)Chỉ muốn làm thế giới nhún nhảy thôi,Vậy nên đừng có mơ đến cái Bảng GiáChúng ta cần phải làm mọi thứ trở lại quá khứKhi âm nhạc làm chúng ta cùng ĐOÀN KẾT bên nhau!Và sẽ không có mấy thứ như "thổi bên dưới" hay là những video của mấy con điếm, (3)Bộ tôi là kẻ duy nhất cảm thấy... mệt mỏi à?Sao mọi người lại bị ám ảnh đến thế?Tiền đâu có mua được hạnh phúcCó thể nào ta sống chậm lại và hưởng thụ mọi thứ từ bây giờ được không?Đảm bảo là chúng ta sẽ cảm thấyThật là thoải máiMọi người cùng nhìn về bên trái nào (yeah)Mọi người cùng nhìn về bên phải nào (ha)Các người có nhận thấy không (yeah)Ta sẽ trả giá họ bằng tình yêu đêm nay...ĐKYeah yeahỪ, cứ giữ lấy mấy cái Bảng Giá đó điVà giữ mấy đồng tiền của các người lạiChỉ cần cho tôi cái ghi ta và một dàn loaVà các người có thể giữ chiếc xế đóHãy để lại cho tôi cái ga ra nhéVà mọi thứ tôi...Ừ mọi thứ tôi cần là chìa khóa và cái ga raVà đoán thử đi, trong 30 giây tôi sẽ bay đến Sao HỏaỪ chúng ta chạy băng qua những thứ lặt vặt không thể dẹp bỏ đượcCũng như người đàn ông này vậy, các người không thể ra giá trên cuộc sốngChúng ta làm việc này vì tình yêu nên chúng ta đấu tranh và hy sinh mỗi đêmNên chúng ta sẽ không vấp ngã và chịu thua không bao giờHãy chờ đợi đi, một dấu hiệu của chiến thắng uh uhChúng ta sẽ làm mọi người đung đưa đôi chân của họHãy đem lại nhịp đập và mọi người cùng hát nàoKhông phải mọi thứ đều là về...ĐK x2Yeah yeahĐừng có mà mơ về mấy cái Bảng Giá nhé

My all

I am thinking of you 

In my sleepless solitude tonight 

If it's wrong to love you 

Then my heart just won't let me right 

Cause I've drowned in you 

And I won't pull through 

Without you by my side 

I'd give my all to have 

Just one more night with you 

I'd risk my life to feel 

Your body next to mine 

Cause I can't go on 

Living in the memory of our song 

I'd give my all for your love tonight 

Baby can you feel me 

Imagining I'm looking in your eyes 

I can see you clearly 

Vividly emblazoned in my mind 

And yet you're so far 

Like a distant star 

I'm wishing on tonight 

I'd give my all to have 

Just one more night with you 

I'd risk my life to feel 

Your body next to mine 

Cause I can't go on 

Living in the memory of our song 

I'd give my all for your love tonight 

I'd give my all to have 

Just one more night with you 

I'd risk my life to feel 

Your body next to mine 

Cause I can't go on 

Living in the memory of our song 

I'd give my all for your love tonight 

Give my all for your love 

Tonight

Lời dịchĐĂNG HOẶC SỬA BẢN DỊCH

Dịch: 0ll Cập nhật: mariahcarey13-10-2009

Tất cả những gì em cóEm đang nghĩ về anhTrong đêm cô đơn không ngủNếu yêu anh là lầm saiThì trái tim sẽ không để em đúngBởi em đã chìm đắm trong anhVà em sẽ không thể qua đượcNếu thiếu anh bên mìnhEm đã trao tất cả những gì thuộc về em để có Một đêm nữa bên anhEm đã mạo hiểm cuộc sống của em để cảm thấyCon người anh kề bên emBởi em không thể tiếp tụcSống trong kí ức của bài hát đôi taEm đã trao tất cả những gì của em cho người em yêu đêm nayNgười yêu ơi anh có thể cảm thấy em khôngHình dung em đang nhìn vào đôi mắt anhEm có thể nhìn thấy anh rõ ràng Tỏa sáng rực rỡ trong tâm trí emNhưng anh lại rất xa xôiNhư ngôi sao ngàn dặm Em mong ước đêm nayEm đã trao tất cả những gì thuộc về em chỉ để có Thêm một đêm nữa bên anhEm đã mạo hiểm cuộc sống của em để cảm thấyCon người anh kề bên emBởi em không thể tiếp tụcSống trong kí ức bài hát đôi taEm đã trao tất cả mọi thứ em có cho người em yêu đêm nayEm đã trao tất cả những gì thuộc về em để có Chỉ thêm một đêm nữa với anhEm đã mạo hiểm cuộc sống của em để cảm thấyCon người anh kề bên emBởi em không thể tiếp tụcSống trong kí ức của bài hát đôi taEm đã trao tất cả những gì thuộc về em cho người em yêu đêm nay

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro