Capítulo 11

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

https://youtu.be/lCnHd97KK3o

Ascensor 45 – 8:57 AM:

Mientras en el ascensor, los demás estaban sentados para esperar la señal de Heidi en la llamada. Mientras esperaban, hablaban...no sé, de sus vidas o algo así.

Debbie: Esto es aburrido.

Howard: Solo hay que esperar a que venga mi hermana con los manuales del ascensor.

Teresa: Y acaso tú no sabes sobre los ascensores, o como son.

Howard: No, no se sobre eso, pero mi hermana sí. Trabaja en la planta de control de ascensores, pero no sabe nada sobre esas seguridades que tiene los ascensores.

Randy: ¿Qué les parece si...en vez de estar callados todos, hablemos de algo de nuestras vidas o...no sé qué decir todos?

Bucky: Sobre qué cosas en el futuro queremos elegir.

Randy: (Callado y rompe el silencio en unos segundos) Bueno, quien comienza.

Todos estaban casi callados para no decir nada, hasta que:

Teresa: Yo empiezo. Vine aquí para elegir que trabajo pueda tomar en el World Trade Center, a mí me fascinaría trabajar como conductora de presentaciones o contadora de recursos económicas. En fin, eso es lo que quiero hacer.

Bucky: Bueno, me toca. La verdad solo quería conocer el edificio más alto del mundo y mi sueño se ha cumplido desde ahora. Pero no pensé que ahora estaría atrapado en el ascensor.

Randy: Dime una cosa, tienes una amiga o novia.

Bucky: Bueno, ahora que lo dices...sí, tengo una novia y está en el piso 15 de la torre sur, también en un turismo o paseo nacional, como nosotros.

Randy: ¿Qué hay de usted señor?

Hannibal: Yo soy un trabajador muy rico y famosos de los trabajadores del cine, ósea, soy director de Detroit y todos los estados.

Teresa: Y por qué está aquí exactamente. ¿Quiere grabar una película o algo así?

Marcy: Bueno, ahora déjame que yo les explique con claridad, estoy aquí porque él es mi esposo y vinimos aquí solo por una cosa. (Saca unos papeles que supuestamente, Randy ve con claridad y ve que son papeles de divorcio) Hannibal, tienes que hacerlo, solo tienes que firmar los papeles de divorcio y...tendremos una vida diferente. Tú sabes.

Hannibal: Marcy, yo te amo, pero no creo que signifique que estemos separados.

Marcy: A parte de que tienes mucho trabajo que hacer y ni siquiera pudiste ir al cumpleaños de nuestro hijo. También recuerdo que cuando me prometes una cita, jamás asistes, ni siquiera para visitar a mi familia y todo eso, y es por eso que tengo estos papeles que mi abogado ya pudo sacar de la impresión.

Howard: Auch, eso sí debió doler.

Bucky: Y tú como te llames.

Howard: Soy Howard, y...yo trabajo aquí como lo están viendo...un hombre de mantenimiento. Quiero ganar algo de dinero, pero con todo el dinero que gano lo boto todo......soy un adicto a las apuestas para ganar mucho más dinero. Pero no pensé que mi adicción me llevaría a otro nivel.

Marcy: Te entiendo.

Howard: Y tú señorita.

Debbie: Bueno, solo vine aquí para poder olvidarme de todo esto.

Howard: ¿Sobre qué?

Debbie: Mi exnovio, ustedes no saben que la vida de un chico y una chica son muy distintos, excepto que para mí, un chico es muy cobarde y estúpido para no darle que una chica quiere, por eso terminé con mi ex y ahora estoy aquí.

Bucky: Se nota que eres una chica fuerte y grandiosa.

Debbie: Gracias...supongo.

Teresa: Y ahora te toca Randy.

Randy: La verdad no sé si decirlo, perdónenme.

Hannibal: Vamos, nosotros pudimos contar lo que estamos haciendo aquí o nuestras vidas para contar. Ahora es tu turno de contar tú historia.

Randy: Ahh, De acuerdo. La verdad, no vine para conseguir un trabajo, solo era un visitante que quería poder refrescarme y sentir mi instinto de poder imaginar lo que veo adentro y afuera.

Teresa: ¿Qué...acaso no...?

Randy: Quiero ser guionista, porque...con lo que viajo, puedo saber que palabras escribir para una obra o un guion.

Debbie: Oh, ahora entiendo porque querías venir a este lugar. Quieres escribir un guion para una película u obra de teatro.

Randy: Exacto...Teresa, lamento haberte hecho presionar demasiado.

Teresa: No te preocupes, ahora ya sé lo que quieres ser, pero no me quejo de eso.

De pronto, una voz saliendo del comunicador suena y era Heidi contestando la llamada.

Heidi: Hola, siguen ahí.

Todos se levantan y Howard logra comunicar a tiempo.

Howard: Hola, te escuchamos. Pudiste encontrar un manual.

Heidi: Claro que sí, pero el jefe no se encontraba en el lugar, mi amiga me dijo que había salido para ver lo que estaba sucediendo y pude encontrarlo a tiempo.

Howard: De acuerdo, hay alguna forma de poder salir de aquí.

Heidi: De acuerdo, voy a buscar si puede haber algo para que...

De pronto, Heidi deja de hablar porque mira la noticia en vivo y ve que un avión se había estrellado contra la torre sur, frente a todos los espectadores que lo ven. Y se da cuenta de que no había sido un accidente, sino un ataque.

En el ascensor, sintieron un pequeño temblor por dentro y no sabían lo que había pasado.

Debbie: ¿Qué fue eso?

Randy: No lo sé, pero eso no es bueno.

Howard: Heidi, sabes lo que paso, ¿por qué hubo un temblor?

Heidi: Chicos, si me escuchan con atención, sea lo que sea, deben salir de ahí. Un avión ha estrellado contra la torre sur y no fue accidente.

Teresa: ¡¿Qué?!

Hannibal: Espera, ¿Dices que...?

Heidi: Que no fue un accidente, fue un ataque.

Bucky: Dios mío.

Randy: Heidi, escúchame por favor, Howard ya te dijo de donde estaba el manual y ahora volviste con ello, así que...necesito que revises ahora mismo el manual y busques la única forma de salir de aquí. Con esa noticia que nos dijiste, ahora sí que estamos nerviosos y quizás alguno de nosotros, asustados.

Heidi: De acuerdo. (Revisa el manual y busca en las manualidades la forma para poder salir de ahí, pero de pronto, nota que en las puertas del ascensor hay una cosa extraña y cilíndrica que hace bloquear las puertas en caso de emergencia) Ok, parece que encontré algo que bloquea las puertas.

Howard: Enserio, y que dice.

Heidi: Pues, en las imágenes no sé cómo son estas cosas, pero lo que veo es que...hay una cosa cilíndrica arriba de la puerta que tiene como una palanca o botón que abre las puertas del ascensor con facilidad.

Randy: ¿Un cilindro arriba de las puertas? Hay que abrir esta cosa.

Bucky: Te ayudo. Mientras tanto, Howard, usa tu bolsa de herramientas para bloquear las puertas abiertas.

Howard: Vale.

En eso, Randy y Bucky abren las puertas con fuerza y Howard aprovecha el momento para colocar su bolsa y poder bloquear la puerta para ver que había en el lugar.

Hannibal: De acuerdo, ahora qué.

De pronto, Howard trata de ver si estaba ese cilindro ahí, pero por su sobrepeso, no puede salir ni ver lo que había arriba.

Howard: No puedo pasar, alguien tiene un espejo para poder ver arriba.

Debbie: (Saca de su bolso, su espejo) Esto te servirá.

Howard: De acuerdo, voy a ver.

Howard utiliza el espejo para ver si estaba el cilindro que decía Heidi. Pasa unos segundos y logra verlo con claridad para decirle a los muchachos.

Howard: Lo tengo, y parece como un botón que hace utilizar como una palanca con hueco para que no se abran con facilidad.

Randy: Pero sabes cómo hacerlo.

Howard va hacia el comunicador y comunica con Heidi para avisarle lo que debe hacer para abrir o presionas el cilindro.

Howard: Heidi, ya lo encontré, pero no sé cómo hacerlo, ¿Me puedes ayudar?

Heidi: Bueno, en ese cilindro de lo que te dije, hay como una manija o palanca arriba, sería mejor que uses algo para presionarlo hacia arriba y así podrá abrirse las puertas con facilidad.

Howard: Gracias hermana, eres la mejor.

Heidi: Y Howard... (Howard se detiene para escuchar lo que iba a decir) suerte, y también a todos.

Y termina de comunicar para luego usar una de las herramientas, pero necesitaría ayuda.

Howard: Chicos, necesito su ayuda, tengo que alcanzar para poder abrir el seguro y las puertas se abrirán.

Randy: Te ayudamos.

Bucky: Te ayudo.

Hannibal: Déjenme ayudarlos.

Los tres hombres ayudan a Howard a cargarlo para que él pueda usar su tornillo y alcanzarlo para lograr, lo intentaba pero no tenía suficiente fuerza para poder lograrlo, hasta que se le cae su tornillo.

Howard: ¡No!

Ve que el tornillo cae para abajo y se insulta así mismo hasta calmarse.

Marcy: Eso no es bueno.

Howard: En mi bolso debe haber otro tornillo o cualquier cosa para poder alcanzar y poder abrir con facilidad.

Teresa: Voy.

Teresa busca por el bolso hasta que encuentra un alicate que podría servir para alcanzar hacia el cilindro.

Teresa: ¿Puedes usar esto?

Howard: Vale, (Teresa le da el alicate) gracias.

Y ahora está en acción y trata de abrirlo con el alicate. Lo intentaba y lo intentaba y los hombres se estaban cansando, hasta que...

CLICK

Howard logró abrir el seguro de cilindro y pudo desactivar los bloqueos de las puertas de emergencia.

Howard: (Riéndose) Jajajaajajajaja, lo hice. Pude abrir el maldito cilindro.

Todos también se rieron al ver que Howard lo consiguió y los tres dejan a él al piso y descansaron un poco y después pudieron abrir la puerta con facilidad y vieron que ahora sí pueden hacerlo, conseguir salir de ahí.

Debbie: Lo hicieron chicos, lo hiciste Howard.

Howard: Gracias, sin mí, no hubieran podido salir de aquí.

Marcy: En eso tienes toda la razón.

Bucky: Y ahora qué.

Randy: (Mira en la pared que el material no era concreto sólido, sino pladur) Chicos, esta pared del ascensor, no es concreto.

Howard: No amigo, es pladur, una placa de yeso.

Teresa: Entonces, hay posibilidades de salir de aquí.

Howard: Sí la hay y es romper ese yeso para poder salir de ahí y tomar las escaleras.

Randy: Hay que hacerlo, ahora.

Algunos hombres toman algunas herramientas y comienzan a cavar la pared para hacer un hueco y salir de ahí con vida.

Capítulo 12 - Siguiente:

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro