Văn Án

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Đời trước Nhan Ngữ thân là tiểu thiếu gia của phủ công tước, cậy dung mạo xinh đẹp lại được nuông chiều nên sinh tính ương ngạnh, đầu óc lúc nào cũng nghĩ tới chuyện yêu đương, không có việc gì thì chạy theo phía sau vị hôn phu, hoàn toàn không nhận ra chính mình đang khiến người khác ghét bỏ, càng không rõ hơn việc bản thân đã trở thành chuyện cười cho toàn xã hội thượng lưu.

Sau này khi vị hôn phu đã tìm thấy chân ái, hắn càng điên cuồng dùng hết mọi  thủ đoạn hãm hại đối phương, cuối cùng vì sống ác mà gặp quả báo, thê thảm chết ở trong ngục giam của đế quốc. Hôn phu của hắn lại cùng các loại nam nhân khác nhau sống một cuộc đời hạnh phúc viên mãn với chân ái.

Sau khi trọng sinh, hắn ấy thế mà biết được, bản thân lại là vai ác pháo hôi trong quyển tiểu thuyết NP, mà tên "Chân ái" kia lại là vai "thụ chính".

Nhan Ngữ nở nụ cười.

Sống lại một đời, hắn vẫn như cũ tính tình nuông chiều tuỳ hứng. Chỉ là lần này, hắn sẽ đem đám người đời trước cười nhạo, miệt thị hắn đạp xuống dưới chân hắn, còn muốn cho người đời trước khinh thường hắn mà nhìn lại, các nam nhân tránh hắn như tránh tà can tâm tình nguyền tránh chi như lí các nam nhân cam tâm tình nguyện quỳ rạp ở dưới chân, thi nhau tranh giành thành váy hạ chi thần[1] của hắn.

"Vai thụ chính"  thì sao nào? Kết quả chẳng phải nam nhân của người đều thành người của ta sao.


Đúng rồi, ngươi cũng là của ta.

Trước mắt xác định thuộc tính các công quân:

Kiệt ngạo khó thuần mắt cao hơn đỉnh Tam hoàng tử kiêm vị hôn phu an kiệt la•Thụy Lâm

Trầm mặc ít lời nhưng trung thành, tận tâm niên hạ tiểu nô lệ•Di Già

Ôn hòa phúc hắc mỹ nhân bác sĩ Lance · Ốc Nạp[2]

Cao lãnh, thanh tâm quả dục "vai chính thụ" Sở Tụ Vân

Đang suy xét trở thành công quân: Anh trai.....
_________________________

[1] mình không hiểu nghĩa của cụm từ này lắm, dù là có tra trên mạng nhưng mình vẫn chưa tìm được cụ thể nghĩa chính xác. ༎ຶ⁠‿⁠༎ຶ

[2] do là nguồn lấy trên wed hồng nên chỉ có QT mà thôi, mình cũng đã đi dịch nghĩa cả Lance và Ốc Nạp thì phát hiện ra hai từ này đều liên quan đến cây giáo, Ốc Nạp cũng còn nghĩa khác là giấc ngủ trưa. Tạm thời mình sẽ để Lance, chừng nào có thêm thông tin mình sẽ sửa đổi và thông báo đến mọi người ạ.

Lời cuối: Trình tiếng trung của mình là một chữ bẻ đôi cũng không biết, tất cả những bản dịch này đều là bản dịch QT mà bản thân mình mang về edit theo nghĩa mình hiểu.

Vì trên wed hồng đại đa số đều là truyện hợp gu mình, nhưng khổ nỗi bản thân lại khá trầm cảm khi đọc QT, phải vừa đọc vừa dịch theo ý mình hiểu khá tốn thời gian, nên mình mới bưng về để edit lại để bản thân không bị khổ não khi đọc QT. Vì thế mong mọi người đừng buông lời cay đắng.

(⁠・⁠∀⁠・⁠)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro