afso
Page 1
Vietnamese Law on Customs
Chapter XVIII
DEALING WITH INFRINGEMENTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
THROUGH ADMINISTRATIVE AND CRIMINAL REMEDIES; CONTROL OF
INTELLECTUAL-PROPERTY-RELATED IMPORTS AND EXPORTS
Section 1.
Dealing with infringements of intellectual property rights through administrative
and criminal remedies
Section 2. Control of IP-related imports and exports
Article 216.Border control measures of IP-related imports and exports
1. Border control measures of IP-related imports and exports comprise the
followings:
a) Suspension of customs procedures for suspected intellectual property
right infringing goods.
b) Supervision to detect goods containing signs of infringement of
intellectual property rights.
2. Suspension of customs procedures for suspected intellectual property right
infringing goods is a measure taken at the request of the intellectual property
right holder for the purpose of collecting information and evidence about the
lots of goods which serves as the basis for the intellectual property right holder
to exercise the right to request for the handling of the infringement and to
request for the application of provisional measures or preventive measures, and to
ensure that an administrative penalty is to be imposed.
352
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 2
3. Examination and supervision to detect goods containing signs of infringe-
ment of intellectual property rights is a measure taken at the request of the
intellectual property right holder for the purpose of collecting information in
order to exercise the right to request for the suspension of customs procedures.
4. During the course of application of measures referred to in paragraphs 2 or 3
of this Article, if any goods detected to be intellectual property counterfeit goods
in accordance with Article 213 of this Law, the customs offices shall have the
right and duty to impose administrative remedies referred to in Article 214 and
Article 215 of this Law.
Article 217.Obligations of person who requests for the application of
border control measures of IP-related imports and exports
1. A person who requests for the application of border control measure in
respect of IP-related imports and exports shall have the following obligations:
a. Proving that he or she is the intellectual property right holder by
producing the materials and evidence referred to in paragraph 2 Article 203 of
this Law.
b. Providing information sufficient to identify the suspected intellectual
property right infringing goods or to discover infringing goods.
c. Lodging an application with the customs office and pay fees and
charges prescribed by the laws and regulations.
d. Payment of damages and other incurred expenses to the persons
being subject to such measure in case the goods subject to that control
measure are found not to infringe upon IPRS.
2. To secure the performance of the obligations set out in clause 1(d) of this
Article, a person requesting for the application of measure of suspension of
customs procedures must deposit a sum of security in one of the following
methods:
a) Depositing an amount of money equal to 20% of the value of the lots of
goods that is subject to the suspension of customs procedures; or at least VND
20 million if it is impossible to evaluate such lots of goods;
b) Submitting a guarantee document issued by a bank or other credit
organisations.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
353
Page 3
Article 218.Procedures for the application of suspension of customs
procedures
1. When a person who requests for the suspension of customs procedures has
properly performed his or her obligations provided for in Article 217 of this Law,
the customs office shall issue the decision on suspension of customs procedures
with regard to relevant lots of goods.
2. The term of suspension of customs procedures shall be 10 working days from
the date of issuing the decision on the suspension of customs procedures. This
term may be prolonged up to 20 working days if the person who requests for the
suspension of customs procedures has due reasons and having deposited an
additional amount of money referred to in paragraph 2 of Article 217 of this Law.
3. At the expiration of the term provided for in paragraph 2 of this Article if the
person who requests for the suspension of customs procedures fails to initiate a
civil lawsuit and the customs office does not accept the case to handle the importer
of the lots of goods under administrative procedures, the customs office shall:
a) Continue the completion of customs procedures for such lots of goods;
b) Compel the person who requests for the suspension of customs proce-
dures to compensate all the damages incurred by the owner of the lots of goods
due to unreasonable request for the suspension of customs procedures, and
to pay expenses for storage and preservation of goods as well as other costs
incurred by the customs office and other related organizations and individuals
in accordance with the laws and regulations on customs;
c) Reimburse the person who requests for the suspension of customs
procedures the rest of the deposited guarantee amount after having performed
obligations and paid all the costs referred to in sub-paragraph b) of this
paragraph.
Article 219.Examination and supervision to detect goods containing signs
of IPR infringement
When an IPR holder requests for examination and supervision to detect a lot of
goods containing signs of IP infringement and when such lot of goods is detect-
ed, the customs office shall immediately notify the person who requests for such
354
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 4
Chapter V
CONTROL OVER IP RELATED IMPORTS AND EXPORTS
Article 34. Requests for controlling over intellectual property right related
imports and exports
Intellectual property rights holders may either directly or through their authorised
persons lodge a request for control or supervision for the purpose of detecting
goods containing signs of intellectual property right infringement or an applica-
tion for temporary suspension of the customsprocedures with respect to imports
and exports suspected of intellectual property right infringement.
Article 35. Competent agencies for receipt of applications
1. The Customs sub-Departments shall have the power to receive requests
for checking or supervision or temporary suspension of completion of customs
procedures at the border gates falling under the scope of their management.
2. Provincial and municipal Customs Departments shall have the power to
receive requests checking or supervision or temporary suspension of comple-
tion of customs procedures at the border gates falling under the scope of their
management.
3. The General Department of Customs shall have the power to receive requests
for checking or supervision or temporary suspension of completion of customs
procedures at the border gates falling under the scope of management of two
and more Customs Departments of provinces and cities under central authority.
examination and supervision. Within three working days from the date of such
notification, if the person that made the request fails to make a request for
suspension of customs procedures with regard to the detected lot of goods and
the customs office does not decide to handle the importer of the lots of goods
with administrative remedies in accordance with Articles 214 and 215 of this
Law, the customs office shall continue the completion of customs procedures for
such lots of goods.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
355
Page 5
4. The IP rights holders can also lodge their applications to each of the Custom
sub-Departments or Customs Departments in cases specified in Clauses 2 and 3
of this Article.
Article 36. Procedures for processing applications
1. Within 30 days since the date of receipt of the request for control of imports
or within 24 working hours since the receipt of the request for temporary suspen-
sion of completion of customs procedures, the customs authority shall be liable to
consider and issue a notice on accept of the request, if the applicant has satisfied
the requirements under Articles 217.1(a), (b), (c) and Article 217.2 of the Intellec-
tual Property Law. In case of refusal, the customs authority must reply in writing to
the applicant and specify the reasons thereof.
2. Where a request is accepted by the General Department of Customs, then
the General Department of Customs shall forward and instruct relevant Customs
Departments for settlement.
Where a request is received by the Customs Departments, after acceptance
the Customs Departments shall forward and instruct the relevant Customs
sub-Departments for settlement.
The relevant Customs sub-Department shall be liable to inspect and detect
the goods being suspected infringing goods or suspend customs procedures on
the basis of the request and instructions of the General Department of Customs,
or relevant Customs Departments.
Article 37. Dealing with suspected infringing goods
1. Where the goods being suspected infringing goods are detected, at the
request of the intellectual property right holder or under the power to impose
administrative sanctions, the customs authority shall issue a decision to temporarily
suspend the completion of customs procedures, and give a notice on the
temporary suspension of the goods shipment to the intellectual property right hold-
er and the goods owner, in which the names, addresses, facsimile numbers and
telephone number of the concerned parties and the reasons and the duration of
the temporary suspension shall be specified.
356
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 6
2. The customs authority shall allow to continue the customs declaration
procedures for the suspended shipment of goods as mentioned in Article 218.3 of
the Intellectual Property Law in the following cases:
a) The decision on temporary suspension of the customs procedures is
cancelled or revoked by a decision on the settlement of complaints and denuncia-
tions;
b) The requester withdraws the request for temporary suspension of comple-
tion of customs procedures.
Article 38. Procedures for controlling intellectual property right-related
imports and exports
The procedures for controlling intellectual property right-related imports and
exports shall comply with the provisions of this Decree and the laws and regula-
tions on customs.
In order to assist in guaranteeing the implementation of State policies on
economic, cultural, social, scientific and technological development; to conduct
international exchange and co-operation, and to protect national sovereignty and
security, the interests of the State, and the lawful rights and interest of organisa-
tions and individuals; Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic
of Vietnam; This Law makes provisions on customs.
CHAPTER I
General Provisions
Article 1 Policy on customs
The State of the Socialist Republic of Vietnam shall create favourable conditions
in terms of customs for export and import activities, exit, entry and transit in the
territory of Vietnam.
Article 2 Governing scope
This Law makes provisions on State administration of customs with respect
to goods being exported, imported or in transit and means of transportation of
domestic or foreign organisations and individuals entering, exiting or in transit in
Vietnam; and provisions on the organisation and operation of customs.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
357
Page 7
Article 3 Applicability
This Law shall be applicable to:
1. Organisations and individuals engaged in import, export or transit of goods,
or entry, exit or transit of means of transportation in Vietnam;
2. Customs offices and State employees of Customs; EC-ASEAN Intellectual
Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
3. Other State bodies engaged in co-ordination for State administration of
customs.
Article 4 Interpretation of terms
In this Law, the following terms shall have the meanings ascribed to them
hereunder:
1. Goods include goods imported or exported, or in transit; luggage, foreign
currency and Vietnamese currency of persons exiting or entering Vietnam items
on means of transportation exiting, entering or in transit in Vietnam; precious
metals or stones, antiques, cultural products, postal parcels and other assets
exported, imported or in transit or stored within an area of customs operation.
2. Goods imported, exported, or in transit include all chattels with a code and
name as stipulated by law which are exported, imported, in transit or stored within
an area of customs operation.
3. Luggage of a person exiting or entering Vietnam means items necessary
for personal living or for the purposes of travel of persons exiting or entering Viet-
nam, including hand-luggage and registered luggage sent prior to or after travel.
4. Means of transportation include means of land transportation, railway trans-
portation, air transportation, river transportation or sea transportation exiting,
entering or in transit in Vietnam.
5. Items on means of transportation include assets used on the means of trans-
portation; materials and fuel serving the operation of the means of transportation;
food and other items directly serving living needs of the crew and passengers
who are carried by the means of transportation.
358
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 8
1
1 The literal translation is “person making a customs declaration”. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme
(ECAPII)
6. Customs procedures mean the procedures which a declarant and State
employees of Customs must perform in accordance with this Law with respect to
goods or means of transportation.
7. Declarants
1
include owners of goods or means of transportation and persons
authorised by the owner of goods or means of transportation.
8. Customs inspection means the inspection of customs files and relevant
documents and inspection of actual goods or means of transportation carried out
by a customs office.
9. Customs control means the professional measures taken by a customs office
aimed at ensuring the original state of goods or means of transportation subject to
customs management.
10. Customs checking means the measure of making a patrol or investigation or
other professional measures taken by the customs office aimed at preventing
or combating smuggling or illegal transportation of goods across the borders and
other acts in breach of the laws on customs.
11. Customs clearance means that a customs office makes a decision to permit
goods to be imported or exported, or means of transportation to exit or enter
Vietnam.
12. Bonded warehouse means a warehouse of an owner of goods which is used to
store imported goods which have been cleared by customs but for which duty has
not yet been paid.
13. Customs bond warehouse means a warehouse used to store the following
goods:
(a) Goods awaiting export in respect of which customs procedures have
been completed;
(b) Goods brought from a foreign country and awaiting export to another
foreign country or import into Vietnam in accordance with the provisions of the law.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
359
Page 9
14. Transit means the process of transferring goods or means of transportation
from a foreign country to another country by way of the territory of Vietnam through
bordergates, or returning them to that other country.
15. Moveable assets means belongings and items serving living and working
needs of individuals and their families which are permitted to accompany them or
of organisations upon expiry of residence or termination of operations in Vietnam
or abroad.
16. Transhipping means the transfer of goods from a means of transportation
entering Vietnam to another exiting from Vietnam for export, or unloading them
from a means of transportation entering Vietnam to a warehouse or warehouse
yard located within the area of a bordergate then loading them onto another means
of transportation for export.
17. Transfer from one bordergate to another means the transfer of goods or means
of transportation subject to customs supervision and control from one EC-ASEAN
Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) bordergate to
another; from a bordergate to a place for customs procedures outside the border-
gate or vice versa; from one place for customs procedures outside the bordergate
to another.
Article 5 Application of international treaties and international practices
relating to customs
1. Where an international treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a
signatory or participant contains provisions which are inconsistent with this Law,
the international treaty shall prevail.
2. In certain cases where this Law, any other Vietnamese legal instrument and
any international treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory or
participant does not yet contain relevant provisions, then international practices
relating to customs may be applicable provided that such application of interna-
tional customary practices is not contrary to the basic principles of the laws of
Vietnam.
360
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 10
Article 6 Areas of customs operation
Areas of customs operation shall include gates of entry by road, international
stations, international seaports, international river ports, international civil airports,
places for customs procedures outside bordergates, export processing zones, cus-
toms bond warehouses, bonded warehouses, preferential customs zones, inter-
national post offices, places of inspection of exports or imports located within the
territory and the territorial sea aimed at exercising the sovereignty of Vietnam, head
offices of enterprises upon conducting inspections after customs clearance, and
other areas of customs operation in accordance with the provisions of the law. A
customs office shall be responsible for carrying out customs inspection, control and
checking of goods and means of transportation within its area of customs operation.
The Government shall make specific regulations on areas of customs operation.
Article 7 Building up customs forces
Vietnam Customs shall be built up as a force which is irreproachable, strong, profes-
sionally qualified and equipped and shall master modern technology and conduct
activities efficiently and effectively.
Article 8 Modernization of the custom management
1. The State shall give priority to developing technology and advanced technical
facilities in order to ensure the application of modern methods of customs EC-
ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) man-
agement; shall encourage organisations and individuals engaged in import or
export activities to participate in the establishment, connection and utilisation of the
system of computerised information of customs.
2. The Government shall make specific regulations on a system of technical
standards for exchange of electronic data or validity of electronic documents,
and responsibilities and powers of relevant State bodies, organisations or
individuals engaged in import or export activities, entry or exit with respect to
the establishment, development and utilization of the system of computerised
information of customs.
Article 9 Co-ordination in implementation of laws on customs
1. Customs offices shall be responsible for coordinating closely with State
bodies, relevant organisations and units of the people's armed forces.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
361
Page 11
2. State bodies, relevant organisations and units of the people's armed
forces shall, depending on their respective duties and powers, be responsible for
coordinating and facilitating customs offices in performing their duties.
Article 10 Supervision of implementation of laws on customs
1. People's councils at all levels shall, depending on their respective responsibili-
ties, duties and powers, monitor the implementation of the laws on customs.
2. The Vietnam Fatherland Front and its member organisations shall encourage
the people to implement strictly the laws on customs; and monitor the implemen-
tation of the laws on customs in accordance with the provisions of the law.
3. Customs offices and State employees of Customs must comply with the provi-
sions of the law, rely on the people, and be subject to supervision by the people
while performing their duties and powers.
CHAPTER II
Duties and Organisation of Customs
Article 11 Duties of Customs
Vietnam Customs shall have the duties to inspect and control goods and means
of transportation; to prevent and combat smuggling and illegal transportation of
goods across the borders; to organise implementation of the laws on tax with
EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
respect to imported or exported goods; to make proposals for policies and
measures for State management of export, import, exit, entry and transit and for
policies on tax with respect to imported or exported goods.
Article 12 Organising and operating principles of Customs
1. Vietnam Customs shall be organised and shall operate on the basis of the
centralised and unified principle.
2. The General Director of the General Department of Customs shall
assume unified management and administration of operations of Customs at all
levels; Customs at lower levels shall be subject to management and direction by
Customs at higher levels.
362
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 12
Article 13 Organisational system of Customs
1. The organisational system of Vietnam Customs shall include:
(a) The General Department of Customs, being a Government body;
(b) Provincial Customs Departments or inter-provincial Customs Departments
of two or more provinces, Customs Departments of cities under central authority;
(c) Customs offices at bordergates, customs inspection groups, and
equivalent levels.
2. The Government shall make specific regulations on duties, organisation and
operation of Customs at all levels; service levels of authority, titles, criteria, wages,
seniority allowances and other benefits applicable to State employees of Customs;
customs badges, flags, stripes showing customs ranks, uniforms and customs
identification cards.
Article 14 State employees of Customs
1. State employees of Customs are persons who are recruited, trained and
employed in accordance with the provisions of the laws on State employees and
officials.
2. State employees of Customs shall have political understanding and perform their
duties in accordance with the provisions of the law, shall be faithful, incorruptible,
disciplined and polite, and shall strictly abide by any decision on transfer or assign-
ment of duties. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme
(ECAP II)
CHAPTER III
Customs Procedures, Customs Inspection and Control
SECTION 1
General Provisions
Article 15 Principles of performance of customs procedures, customs inspection
and control
1. Goods being imported or exported or in transit and means of transportation exit-
ing, entering or in transit in Vietnam shall complete customs procedures, and shall
be subject to customs inspection and control, and shall be transported by the correct
route through the correct bordergate in accordance with the provisions of the law.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
363
Page 13
2. Goods or means of transportation shall be cleared by customs upon complet-
ing customs procedures.
3. Customs formalities shall be completed in public, efficiently and conveniently
in accordance with the provisions of the law.
4. Arrangement of manpower and working hours must satisfy the requirements
of import or export activities, entry, exit or transit.
Article 16 Customs procedures
1. When performing customs procedures, a declarant must:
(a) Make a declaration and submit a customs declaration; submit or pres-
ent documents included in the customs file;
(b) Take goods or means of transportation to the stipulated place for
inspection of actual goods or means of transportation;
(c) Pay duties or perform other financial obligations in accordance with the
provisions of the law.
2. When performing customs procedures, a State employee of Customs must:
(a) Receive and register the customs file;
(b) Verify the customs file and inspect the actual goods or means of trans-
portation; EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme
(ECAP II)
(c) Collect duties and other charges in accordance with the provisions of
the law;
(d) Decide to clear goods or means of transportation through customs.
Article 17 Place for customs procedures
The place for customs procedures shall be the office of the customs office at the
bordergate or the office of the customs office outside the bordergate. Where
necessary, the inspection of actual goods being imported or exported may
be carried out at another place as provided by the General Department of
Customs.
364
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 14
Article 18 Time-limits for declaration and submission of customs declarations
A declarant must make a declaration and submit the customs declaration for
goods or means of transportation within the following time-limits:
1. In the case of imported goods, within thirty (30) days from the date on which goods
arrive at the bordergate.
2. In the case of exported goods, no later than eight hours prior to the departure
of the means of transportation from Vietnam.
3. In the case of accompanied luggage of persons who exit or enter Vietnam, upon
arrival of goods or means of transportation at the entry bordergate, and prior to the
time when the carrier terminates procedures for embarkation of passengers on the
means of transportation. Registered luggage of persons who enter Vietnam sent
prior to or after travel shall be in accordance with the provisions of clause 1 of this
article.
4. In the case of goods or means of transportation in transit, after the arrival of
goods or means of transportation at the first entry bordergate, and prior to the time
when goods or means of transportation cross the exit bordergate.
5. In the case of means of sea transportation exiting or entering Vietnam, no later
than two hours after the port authority provides notice that the means of transporta-
tion has arrived at the position for boarding or returning a pilot, and one hour prior
to exit of the means of transportation from Vietnam.
6. In the case of means of air transportation exiting or entering Vietnam, upon
arrival of the means of transportation, and prior to the time when the carrier termi-
nates procedures for embarkation of exported goods or passengers leaving Viet-
nam. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
7. In the case of means of railway transportation, land transportation or river trans-
portation exiting or entering Vietnam, upon arrival of the means of transportation at
the first entry bordergate, and prior to the time when the means of transportation
crosses the last bordergate for exit from Vietnam.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
365
Page 15
Article 19 Time-limits for performance of customs procedures by State
employees of Customs
1. State employees of Customs shall receive, register and verify a customs file
after the declarant submits or presents the customs file in accordance with
the provisions of the law; in the case of refusal to register the customs file, the
reasons therefore should be notified to the declarant.
2. After the declarant has performed all of the requirements of the performance
of customs procedures stipulated in article 16.1(a) and (b) of this Law, the State
employee of Customs shall complete the inspection of actual goods or means of
transportation within the following time-limits:
(a) No later than eight working hours, with respect to consignments of
imported or exported goods to which the form of random inspection of part of the
actual goods is applicable;
(b) No later than two working days, with respect to consignments of
imported or exported goods to which the form of inspection of the whole of the
actual goods is applicable; Where the form of inspection of the whole of the actual
goods is applied to consignments of imported goods or exported goods with a
great quantity and the inspection is complex, the time-limit for inspection may be
extended, but by no more than eight working hours;
(c) The inspection of means of transportation exiting or entering Vietnam
must ensure that imported or exported goods are unloaded or loaded or passen-
gers exit or enter Vietnam on time;
(d) Goods or means of transportation shall be cleared by customs in
accordance with the provisions of article 25 of this Law.
Article 20 Customs declarations
1. Customs declarations shall be made uniformly in the standard form of
customs declaration provided by the General Department of Customs. EC-ASEAN
Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
2. The declarant must make a complete, accurate and clear declaration in
accordance with the items in the custom declaration form.
3. The declarant may use the form of electronic declaration.
366
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 16
Article 21 Agents performing customs procedures
1. An agent performing customs procedures shall be the declarant in accordance
with the authorisation of the person who is entitled and obliged to complete customs
procedures with respect to imported or exported goods.
2. Agents performing customs procedures must have an understanding of the laws
on customs, be specially skilled in completing customs declarations, and shall be
responsible before the law within the scope of the authorisation. The Government
shall make specific regulations on conditions for registration and operation of agents
performing customs procedures.
Article 22 Customs files
1. The customs file shall include the following:
(a) Customs declaration;
(b) Commercial invoices;
(c) Contract for purchase and sale of goods;
(d) Permit of the authorised State body in the case of goods being imported
or exported or in transit or means of transportation exiting, entering or in transit in
Vietnam which require a permit in accordance with the provisions of the law;
(dd) Other documents which a declarant is obliged to submit or present to the
customs office as stipulated by law with respect to each item of goods.
2. The customs file shall be submitted or presented to the customs office at its
office. Where there is an appropriate reason which is approved by the director of
the customs office at the bordergate or of the customs office of a place for customs
procedures outside the bordergate, the declarant shall be entitled to an extension
of the time-limit for submitting or presenting a number of documents included in the
customs file; and for making additions to or amendments or replacements of the
customs declaration which had been registered prior to the time of inspection of
actual goods or means of transportation. EC-ASEAN Intellectual Property Rights
Co-operation Programme (ECAP II)
Article 23 Rights and obligations of declarants
1. The declarant shall be entitled:
(a) To receive information relating to the customs declaration with respect
to goods being imported or exported or in transit, or means of transportation
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
368
Page 17
exiting, entering or in transit in Vietnam, and guidelines for performance of
customs procedures provided by the customs office;
(b) To monitor goods in advance and take samples of goods under the con-
trol of State employees of Customs prior to making a customs declaration in order
to ensure that the customs declaration is accurate;
(c) To propose a re-inspection by the customs office of the actual goods
which were already inspected if he/she disagrees with the decision of the cus-
toms office, in the case where the goods have not yet been cleared by customs;
(d) To lodge a complaint or denunciation in relation to breaches of the law
by any customs office or State employee of Customs;
(dd) To request compensation for any damage caused by a customs office
or State employee of Customs in accordance with the provisions of the law.
2. The declarant shall be obliged:
(a) To make a declaration and strictly perform the provisions of articles
16.1, 18, 20 and 68 of this Law;
(b) To be responsible before the law for the truthfulness of information
declared and documents submitted or presented;
(c) To comply with decisions and requirements of the customs office or
State employees of Customs in relation to the performance of customs proce-
dures for goods or means of transportation in accordance with this Law;
(d) To retain books of account, vouchers and other documents relating to
imported or exported goods which have been cleared by customs for five years from
the date of registration of the customs declaration; to provide relevant information
or documents at the request of the customs office for inspection in accordance
with articles 28, 32 and 86 of this Law; EC-ASEAN Intellectual Property Rights
Co-operation Programme (ECAP II)
(dd) To arrange personnel to facilitate the inspection of actual goods or
means of transportation;
(e) To pay duties and perform other financial obligations in accordance with
the provisions of the law.
Article 24 Responsibilities to inspect goods or means of transportation
within areas of customs operation
1. A customs office shall be responsible for inspecting goods being imported or
exported and means of transportation exiting or entering Vietnam within its area
of customs operation.
369
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 18
2. Where a specialised inspection of quality, health service or culture or a quarantine
of animals or plants with respect to goods or means of transportation is required
in accordance with the provisions of the law, State bodies authorised to conduct
specialised inspections shall carry out such specialised inspection.
3. The director of the customs office at the bordergate shall have the main responsi-
bility to co-ordinate with State bodies authorised to conduct specialised inspections
at the bordergate in order to ensure that goods and means of transportation shall be
cleared promptly by customs. The Government shall make specific regulations on
responsibilities and coordination between authorised State bodies at bordergates.
Article 25 Customs clearance for goods and means of transportation
1. Goods or means of transportation shall be cleared by customs upon completion
of customs procedures.
2. Goods or means of transportation which have not completed customs procedures
may be cleared by customs in any of the following cases:
(a) A number of documents included in the customs file are not available but
the customs office permits such documents to be submitted late within a definite
period.
(b) Duty payable has not yet been paid or has not been paid in full within the
stipulated time-limit, but a credit institution or another organisation authorised to
conduct banking activities provides a guarantee for the amount of duty payable,
except for imported or exported goods entitled to a period of deferral of payment of
duties in accordance with the provisions of the laws on tax. EC-ASEAN Intellectual
Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
3. Where an owner of goods or means of transportation is subject to penalty in the
form of a fine for an administrative offence in relation to customs, the goods or the
means of transportation may be cleared by customs if the fine has already been paid
or a credit institution or another organisation authorised to conduct banking activities
provides a guarantee for the amount payable in order to implement the penalty deci-
sion of the customs office or authorised State body.
4. With respect to imported or exported goods which are subject to appraisal, the
customs office shall decide on customs clearance on the basis of the results of the
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
369
Page 19
appraisal. Pending the results of an appraisal, if the owner of goods requests
to take back goods for conservation, the customs office shall only accept such
request in the case where all conditions for customs control stipulated by the
General Department of Customs have been satisfied.
5. Goods imported or exported for urgent requirements shall be cleared by cus-
toms in accordance with article 35 of this Law.
Article 26 Customs control
1. Customs control of goods and means of transportation shall be carried out by
the following methods:
(a) Seals affixed by customs or by other technical facilities;
(b) Direct control carried out by State employees of Customs;
2. Periods of customs control:
(a) From the time when goods being imported or means of transportation
entering Vietnam arrive in the area of customs operation and until the time of
customs clearance;
(b) From the time of commencement of the inspection of actual goods be-
ing
exported and until the time of actual export;
(c) From the time when goods or means of transportation in transit in Viet-
nam arrive in the area of custom operation and until the time of exit from the terri-
tory of Vietnam.
3. The owner of goods, the captain or the operator of the means of transportation
or the agent performing customs procedures shall be obliged to ensure the original
state of goods and customs seals; where the original state of goods or of customs
seals is not maintained due to force majeure, upon carrying out EC-ASEAN Intel-
lectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) necessary measures
to prevent and limit all losses which may occur, he or she shall inform the nearest
customs office or people's committee of the nearest commune, ward or township
for certification, as soon as practicable.
Article 27 Duties and powers of State employees of Customs
When performing customs procedures, State employees of Customs shall have
370
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 20
the following duties and powers:
1. To comply strictly with the law and customs professional process, and to be
responsible for the performance of their duties and powers;
2. To provide guidelines to declarants as requested;
3. To carry out customs inspection and control; in the case of discovery of indications
of a breach of the laws on customs having been committed, to request the owner of
goods, the captain or the operator of the means of transportation or the authorised
person to perform the requirements for inspection or search of goods or means of
transportation in accordance with the provisions of the law;
4. To take samples of goods in the presence of the declarant for analysis by the
customs office or for appraisal to facilitate the inspection of goods; to use results of
the analysis or the appraisal to determine the right code and quality of goods;
5. To request declarants to provide information or documents relating to goods or
means of transportation aimed at determining the right code or the value of goods in
order to facilitate the collection of duties and other charges in accordance with the
provisions of the law;
6. To control the opening, closure, transhipping, loading or unloading of goods at
places for customs procedures and places of inspection of imported or exported
goods;
7. To request the captain or the operator of the means of transportation to operate
on the route and stop at the place stipulated;
8. To perform other duties and powers in accordance with the provisions of the
law.
SECTION 2
Customs Inspection and Control of Goods
EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
371
Page 21
Article 28 Verification and registration of customs files
Upon receiving a customs file, State employees of Customs shall verify the
information declared in light of the items required in the custom declaration form,
the documents included in the customs file, and the conformity of information
declared in the customs declaration and documents included in the customs file;
and shall register the customs file in accordance with the provisions of the law; in
the case of refusal to register the customs file, shall provide notification thereof to
the declarant.
Article 29 Bases and powers to decide on forms of inspection of actual
imported or exported goods for customs clearance
1. The form of inspection of actual goods being imported or exported shall be
determined on the basis of observance of the laws by the owner of goods; the
State policy on management of imported or exported goods; the nature, the type
and the origin of imported or exported goods; the customs file and other informa-
tion relating to imported or exported goods.
2. The director of the customs office of the bordergate or of the customs office of
the place for customs procedures outside the bordergate shall decide on the form
of inspection of actual goods being imported or exported and any change of the
form of inspection shall be as provided for in article 30 of this Law.
Article 30 Forms of inspection of actual goods being imported or exported
for customs clearance
1. Forms of inspection of actual goods being imported or exported shall include
the following:
(a) Exemption from inspection of actual goods imported or exported by
owners who have strictly complied with the laws on customs applicable to goods
regularly imported or exported, exported agricultural or aquatic products, import-
ed or exported goods of export processing zones, goods stored in customs bond
warehouses, goods brought into preferential customs zones, and other goods
included in the list provided by the Government. With respect to goods for which a
decision on exemption from inspection has been made, upon discovery of any in-
dications of a breach of the laws on customs having been committed, the form of
inspection stipulated in sub-clause (c) of this clause shall be applied. EC-ASEAN
Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
372
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 22
(b) Random inspection of actual goods shall be carried out with respect to ten
(10) per cent or less of each consignment of imported or exported goods being raw
materials and supplies imported for production of goods for export or processing of
goods for export, goods of the same type, goods contained in identical containers or
imported or exported goods which are not entitled to exemption from inspection as
stipulated in sub-clause (a) of this clause. Where any breach of the laws on customs
is discovered during the inspection, the form of inspection stipulated in sub-clause
(c) of this clause shall be applied.
(c) Inspection of the whole consignment of actual goods being imported or
exported in the case of owners of goods who have breached the laws on customs
on a number of occasions; consignments of goods where there are indications of a
breach of the laws on customs having been committed.
2. The inspection of actual goods shall be carried out directly by State employees
of Customs or by machinery, technical equipment or other professional measures in
the presence of the declarant or his or her legal representative, upon registering the
customs file and taking goods to the place of inspection. Priority shall be given to
inspecting goods which are live animals or plants, perishable goods or other special
goods.
Article 31 Inspection of actual goods being imported or exported without
declarants being present
1. The director of the customs office of the bordergate or of the customs office of the
place for customs procedures outside the bordergate shall decide to carry out an
inspection without the declarant being present and provide notification thereof to the
owner of goods in the following cases:
(a) For protection of security;
(b) For protection of hygiene or the environment;
(c) There are indications of a serious breach of the law having been commit-
ted;
(d) The declarant fails to be present in order to perform customs procedures
within the stipulated time-limit; EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation
Programme (ECAP II)
(dd) At the request of the declarant.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
373
Page 23
2. An inspection without the declarant being absent shall be carried out in the
presence of a representative of the carrier concerned or a representative of the
people's committee of the nearest commune, ward or township.
Article 32 Inspection after customs clearance
1. In the case of discovery of indications of a breach of the laws on customs
having been committed with respect to imported or exported goods which have
already been cleared by customs, the customs office may take the measure of
inspection after customs clearance.
2. Within five years from the date on which imported or exported goods are cleared
by customs, the director of the provincial Customs Department, interprovincial
Customs Department of two or more provinces or Customs Department of a city
under central authority shall be entitled to make a decision on inspection after
customs clearance. Where necessary, the General Department of Customs shall
make a decision on inspection after customs clearance.
3. Based on the decision on inspection after customs clearance, State employees
of Customs shall directly inspect books of accounts, vouchers and other docu-
ments relating to the consignment of imported or exported goods which have
been cleared by customs at the enterprise concerned and compare them against
the customs declaration and documents included in the customs file; and where
necessary and possible, shall carry out inspection of actual goods.
4. During the inspection, bodies, organisations and individuals concerned shall
facilitate and make available any accounting vouchers, information and docu-
ments necessary for the inspection at the request of the customs office. The Gov-
ernment shall make specific regulations on inspection after customs clearance.
Article 33 Temporarily imported or temporarily exported goods
1. Temporarily imported or temporarily exported goods subject to customs inspec-
tion and control shall include the following:
(a) Goods for fairs, exhibitions or introduction of products;
(b) Machinery, equipment and specialised tools required for duties for a
definite period; EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme
(ECAP II)
374
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 24
(c) Accessories and parts required for replacement and repair of foreign
seagoing vessels or aircraft;
(d) Other goods in accordance with the provisions of the law.
2. Temporarily imported goods must be re-exported, or temporarily exported goods
must be re-imported, within the stipulated period and shall be subject to customs
procedures.
3. Where temporarily imported goods are not re-exported, or temporarily exported
goods are not re-imported, but are sold, donated or exchanged, such goods shall be
subject to the customs procedures applicable to imported or exported goods; if such
goods are those included in the list of goods the import or export of which is condi-
tional, the laws on goods the import or export of which is conditional shall apply.
Article 34 Gifts and donations
1. Goods being gifts or donations shall be subject to customs procedures if such
goods are those included in the list of goods the import or export of which is condi-
tional, and the laws on goods the import or export of which is conditional shall apply.
2. Any use of goods included in the list of goods the import or export of which is
prohibited as a gift or donation shall be strictly prohibited.
3. The quantity of duty-free goods being gifts and donations shall be stipulated
by the Government.
Article 35 Goods imported or exported for urgent requirements
1. Goods imported or exported for urgent requirement shall include the
following:
(a) Goods required for the immediate removal of consequences of a natural
calamity;
(b) Goods for requirements of urgent relief;
(c) Goods for requirements of national defence and security and goods for
other urgent requirements under a decision of the Prime Minister of the Govern-
ment. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
375
Page 25
2. Goods imported or exported for urgent requirements may be cleared by
customs prior to submission of a customs declaration and other documents
included in the customs file.
Article 36 Goods purchased, sold or exchanged by residents living in
border areas
1. Goods purchased, sold or exchanged by residents living in a border area shall
be goods for the living needs and normal production of the residents living in the
border area.
2. The purchase, sale and exchange of goods between residents living in a border
area of Vietnam and residents living in the border areas of a neighbouring country
which shares a national border with Vietnam shall be subject to customs inspec-
tion and control; and in areas where there is no customs office, inspection and
control by border soldiers in accordance with the provisions of the law.
3. The Government shall provide for the responsibilities of local authorities, coor-
dination between State bodies, and a policy of purchase, sale and exchange of
goods between residents living in border areas.
Article 37 Goods imported or exported by post
1. Goods imported or exported by post shall be subject to customs procedures in
accordance with this Law.
2. Where the person authorised to make a customs declaration is the enterprise
providing postal services, it shall perform all responsibilities of a declarant in ac-
cordance with this Law; and shall only be permitted to forward and deliver goods
after customs clearance.
Article 38 Goods on means of transportation exiting, entering or in transit
in Vietnam
1. Goods being items on means of transportation exiting, entering or in transit in
Vietnam shall not be subject to customs procedures but shall be subject to cus-
toms control.
376
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 26
2. Goods purchased from means of transportation entering Vietnam shall be
subject to the customs procedures applicable to imported goods. Goods sold to the
crew and passengers of means of transportation exiting or entering Vietnam shall be
subject to customs procedures applicable to exported goods. EC-ASEAN Intellectual
Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
Article 39 Goods imported or exported by the method of e-business
1. Goods imported or exported by the method of e-business shall be subject to
customs inspection and control.
2. The Government shall make regulations on customs inspection and control of
goods imported or exported by the method of e-business.
Article 40 Goods in transit
1. Goods in transit shall be subject to customs procedures at the first arrival border-
gate and at the last departure bordergate; and shall be subject to customs control
during transportation in the territory of Vietnam.
2. Where goods are in transit but do not go through the territorial mainland, or
goods in transit are stored in a warehouse located within the area of a border-
gate, a transit permit shall not be required. Where goods are in transit through the
territorial mainland of Vietnam and/or stored in a warehouse located outside the area
of a bordergate or goods in transit are subject to a permit in accordance with the
provisions of the law, a permit of the authorised State body must be presented.
3. An inspection of goods in transit shall only be carried out in cases where there are
indications of a breach of the law having been committed.
4. Goods in transit may only be sold in Vietnam upon obtaining permission from the
authorised State body of Vietnam and completing customs procedures applicable
to imported goods.
Article 41 Goods transferred from one bordergate to another
1. Goods transferred from one bordergate to another shall include the following:
(a) Exported goods in respect of which customs procedures have been completed
and which are transported from the place for customs procedures outside the
bordergate to the bordergate of departure;
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
377
Page 27
(b) Imported goods which are transported from the bordergate of arrival to the
place for customs procedures outside the bordergate;
(c) Imported or exported goods which are transported from one place for customs
procedures to another. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation
Programme (ECAP II)
2. Goods transferred from one bordergate to another shall be subject to customs
inspection and control.
3. Imported or exported goods moving between two places which are places of
inspection of actual goods being imported or exported and are located outside
the place for customs procedures shall be entitled to the regime of transfer from
one bordergate to another if so agreed in writing by the director of the provin-
cial Customs Department, inter-provincial Customs Department of two or more
provinces or Customs Department of a city under central authority.
Article 42 Routes, periods of transit or transfer from one bordergate to another
Goods in transit or transferred from one bordergate to another must be trans-
ported by the correct route through the stipulated bordergate on time and shall be
subject to customs control. The Ministry of Transport and Communications shall
stipulate routes for transportation of goods in transit; the General Department of
Customs shall stipulate routes for transportation of goods transferred from one
bordergate to another.
Article 43 Moveable assets
An individual, family or organisation having moveable assets must possess a
document evidencing ownership rights with respect to such assets, except for
belongings and items for normal living needs. The Government shall make
specific regulations on moveable assets.
Article 44 Luggage of persons exiting or entering Vietnam
1. Luggage of persons exiting or entering Vietnam shall be subject to customs
procedures.
378
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 28
2. Luggage of persons entering or exiting from Vietnam in excess of the quantity
of duty-free luggage shall be subject to customs procedures applicable to imported
or exported goods. A person who exits or enters Vietnam may deposit his or her
luggage in a warehouse at the bordergate and receive it upon entering or exiting
from Vietnam.
3. The Government shall make regulations on luggage allowances and quantities of
duty-free luggage. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme
(ECAP II)
Article 45 Dealing with goods which are abandoned, misplaced, are taken
by mistake or are not received by owners within time-limit for customs
declaration
1. Goods the owner of which has publicly declared abandonment or has acted in a
way indicating abandonment thereof shall be sold and proceeds of their sale shall
be paid to the State Budget after deduction of expenses incurred. Abandonment of
goods by an owner shall not be recognised where there are indications of a breach
of the law having been committed.
2. In the case of goods which have been misplaced or been taken by mistake, if
within one hundred and eighty (180) days the owner proves that such goods are un-
der his or her ownership and have been sent by mistake or mislaid in Vietnam, they
shall be re-exported; where such goods have been sent to the incorrect address
of the recipient, the in correct address of the recipient shall be corrected; where
such goods have been misplaced in other countries, then forwarded to Vietnam,
the owner may perform customs procedures in order to receive such goods upon
paying expenses incurred; where no one claims the goods within one hundred and
eighty (180) days, such goods shall be dealt with in accordance with clause 4 of this
article.
3. Where the customs office reasonably believes that goods which are abandoned,
misplaced or taken by mistake are smuggled goods, such goods shall be dealt with
as in the case of smuggled goods.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
379
Page 29
4. In the case of imported goods which are not claimed within ninety (90) days
from the date on which such goods arrive at the bordergate for unloading, the
customs office shall announce them publicly by way of the mass media. If the
owner of goods claims the goods within one hundred and eighty (180) days from
the date of notification, he or she may complete import procedures and shall be
liable to pay a fine and expenses incurred due to late performance of customs
procedures; where the goods remain unclaimed, such goods shall be dealt with
in accordance with the provisions of the law.
SECTION 3
Customs Inspection and Control of Goods in
Customs Bond Warehouses and Bonded Warehouses
Article 46 Goods in customs bond warehouses and bonded warehouses
1. Goods of domestic or foreign organisations and individuals stored in customs
bond warehouses shall be subject to customs inspection and control. EC-ASEAN
Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
2. Only imported goods being materials for production of the owner of a bonded
warehouse may be stored in a bonded warehouse.
3. The Government shall make specific regulations on the operation of customs
bond warehouses and bonded warehouses.
Article 47 Rights and obligations of owners of customs bond warehouses
or owners of goods stored in customs bond warehouses
1. The owner of a customs bond warehouse may perform contracts for storage of
goods in the customs bond warehouse in accordance with the provisions of the
law; may move goods in the customs bond warehouse under agreement with the
owner of goods, but shall have to provide prior notification thereof to the customs
office. The owner of a customs bond warehouse shall notify the provincial Cus-
toms Department, interprovincial Customs Department of two or more provinces
or Customs Department of the city under central authority in writing of the current
state of goods and operation of the customs bond warehouse every forty five (45)
days.The owner of a customs bond warehouse shall be responsible for perform-
ing requests of the customs office for inspection of goods in accordance with the
provisions of the law.
380
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 30
2. The owner of goods stored in a customs bond warehouse may reinforce packag-
ing, classify goods and take samples of goods under the control of State employees
of Customs; and may transfer the ownership rights of goods in accordance with the
provisions of the law. The removal of goods from one customs bond warehouse
to another shall be subject to the written approval of the director of the provincial
Customs Department, inter-provincial Customs Department of two or more provinces
or Customs Department of the city under central authority. For the duration of storage
of goods in a customs bond warehouse, the owner of goods must comply with the
provisions of the laws on operation of customs bond warehouses.
Article 48 Period of storage of goods in customs bond warehouses
The period of storage of goods in a customs bond warehouse shall not
exceed twelve (12) months from the date on which such goods were stored in the
customs bond warehouse; where there is a legitimate reason and the written consent
of the director of the provincial Customs Department, inter-provincial Customs De-
partment of two or more provinces or Customs Department of the city under central
authority, this period may be extended, but by no more than six months. EC-ASEAN
Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
Article 49 Authority to establish or terminate operations of customs bond ware-
houses and bonded warehouses.
The General Director of the General Department of Customs shall make decisions
to establish or terminate the operation of customs bond warehouses. Directors of
provincial Customs Departments, inter-provincial Customs Departments of two or
more provinces or Customs Departments of cities under central authority shall make
decisions to establish or terminate the operation of bonded warehouses.
SECTION 4
Customs Inspection and Control of Means of Transportation
Article 50 Places for customs procedures with respect to means of transportation
exiting or entering Vietnam
1. When exiting or entering Vietnam, means of transportation must cross Vietnamese
bordergates. Means of transportation entering Vietnam shall be subject to customs
procedures at the first bordergate of arrival. Means of transportation exiting from
Vietnam shall be subject to customs procedures at the last bordergate of departure.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
381
Page 31
2. The exit or entry of means of transportation through other places shall be in
accordance with the regulations of the Government.
Article 51 R outes, period of customs inspection and control with respect to means
of transportation exiting, entering or in transit in Vietnam, or transferring from one
bordergate to another
1. Foreign means of transportation entering, exiting or in transit in Vietnam or
transferring from one bordergate to another must move by the stipulated route
and shall be subject to customs control from the time of arrival in the area of
customs operation, during movement, and until the time of exit from the territory
of Vietnam.
2. Vietnamese means of transportation entering Vietnam shall be subject to
customs control from the time of arrival in the area of customs operation and
until the time when all imported goods transported by the means of transportation
are unloaded from the means of transportation for performance of import proce-
dures. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAPII)
Vietnamese means of transportation exiting Vietnam shall be subject to customs
control from the time of loading of exported goods and until the time of exit from
the territory of Vietnam.
3. The head of the customs office at the bordergate, the head of the customs
office of the place for customs procedures outside a bordergate or the head of the
customs inspection group may, where he or she reasonably believes that goods are
concealed illegally in a means of transportation entering, exiting or in transit in
Vietnam or transferring from one bordergate to another or that there are indica-
tions of a serious breach of the law having been committed, order that departure
be temporarily delayed or the means of transportation be stopped in order that
it may be searched. Any search shall be carried out properly in accordance with
the provisions of the law. The officer making the decision shall be responsible for
it before the law.
Article 52 Declaration and inspection of means of transportation exiting,
entering or in transit in Vietnam
1. When performing customs procedures with respect to means of transportation
exiting, entering or in transit in Vietnam, the owner or the operator of the means
382
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 32
of transportation must make a customs declaration; submit or present transport
documents; and provide information and documents relating to imported or export-
ed good and items on the means of transportation. The time-limit for customs
declarations shall be in accordance with the provisions of clauses 5, 6 and 7 of
article 18 of this Law.
2. The verification of customs files and inspection of actual means of transportation
by State employees of Customs shall be carried out in accordance with the provi-
sions of articles 19.2(c) and (d), 20 and 22 of this Law. Where transport documents
satisfy the requirements of customs inspection, the owner or operator of the
means of transportation shall not be required to make a customs declaration,
except for luggage and imported or exported goods of passengers exiting or entering
Vietnam who are carried by the means of transportation.
Article 53 Transhipment, transfer from one bordergate to another, unload-
ing from one carriage and loading onto another, disconnection of carriages,
loading or unloading of goods on means of transportation exiting or entering
Vietnam
The transhipment, transfer from one bordergate to another, unloading from one
carriage and loading onto another, disconnection of carriages, loading or unload-
ing EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) of
goods from means of transportation exiting or entering Vietnam during the period of
customs inspection or control shall only be carried out upon obtaining the consent
of the customs office. The original state of the packages, containers or parcels of
goods which are transhipped, transferred from one bordergate to another, unloaded
from one carriage and loaded onto another or whose carriage is disconnected must
be maintained.
Article 54 International transportation combining with domestic transporta-
tion or domestic transportation combining transportation of imported or
exported goods
1. Means of transportation used for international transportation may combine
with domestic transportation of goods upon obtaining permission from the autho-
rised State body and satisfying conditions for customs control stipulated by the
General Department of Customs.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
383
Page 33
2. Means of transportation used for domestic transportation may combine with
transportation of imported or exported goods which are subject to customs
control upon obtaining permission from the authorised State body and satisfying
conditions for customs control stipulated by the General Department of Customs.
Article 55 Means of transportation exiting, entering or in transit in Vietnam
for the purpose of national defence or security
Military means of transportation and other means of transportation used for the
purpose of national defence and security shall be subject to customs inspection
and control in accordance with the regulations of the Government.
Article 56 Responsibility of heads of port authorities of airports, seaports
and international stations to co-ordinate with customs offices
The head of the port authority of an airport, seaport or international station shall
be responsible for notifying in advance the head of the customs office of the port
of the time of arrival or departure, the place of stopping, and the period of loading
or unloading of goods for seagoing vessels, aircraft or international trains.
SECTION 5
Temporary Suspension of Customs Procedures for Imported or Exported Goods
For Which Requests for Protection of Intellectual Property Rights Have Been
Made EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP
II)
Article 57 Principle of temporary suspension of customs procedures
1. An owner of intellectual property rights which are protected in accordance with
the provisions of the law of Vietnam shall be entitled to request the customs office
to suspend temporarily customs procedures with respect to imported or exported
goods in respect of which he or she believes that an infringement of intellectual
property rights has been committed.
2. The customs office may only make a decision on temporary suspension
of customs procedures with respect to imported or exported goods when all
conditions stipulated in article 58 of this Law are satisfied.
384
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 34
Article 58 Conditions for making requests for temporary suspension of
customs procedures
When making a request for temporary suspension of customs procedures, the
owner of intellectual property rights shall be obliged to:
1. Submit a request application, evidence of lawful intellectual property rights, and
evidence of infringement of his or her intellectual property rights to the customs
office;
2. Pay in advance or submit a letter of guarantee issued by a credit institution or
another organisation authorised to conduct banking activities in order to secure,
in accordance with the provisions of the law, compensation for any damage and
expenses caused by the improper request for temporary suspension of customs
procedures.
Article 59 Specific regulations on temporary suspension of customs proce-
dures The Government shall, on the basis of this Law and other relevant laws,
make specific regulations on temporary suspension of customs procedures with
respect to imported or exported goods in respect of which requests for protection of
intellectual property rights are made.
SECTION 6
Regime for Preferential Treatment and Exemptions
Article 60 Regime for preferential treatment and exemptions
The regime for preferential treatment and exemptions stipulated in this Law shall
include preferential treatment and exemptions from customs declaration and
customs inspection. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation
Programme (ECAP II)
Article 61 Exemptions from declaration and customs inspection
1. Diplomatic or consular bags shall be exempt from declaration and customs
inspection.
2. Luggage and means of transportation of bodies, organisations and individuals
entitled to diplomatic privileges and immunity and the luggage and means of
transportation of other special persons shall be exempt from customs inspection.
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
385
Page 35
Article 62 Dealing with beaches of regime for preferential treatment and
exemptions
Where there is concrete evidence which proves that the diplomatic or consular-
bags are being used for a purpose which is in contravention of the international
treaty on diplomatic or consular relations to which the Socialist Republic of
Vietnam is a signatory or participant or that the luggage or means of transporta-
tion contains prohibited exports and imports or objects which are not entitled by
law to the regime for preferential treatment and exemptions, the General Depart-
ment of Customs shall make a decision to deal with the breach in accordance with
such international treaty.
CHAPTER IV
Responsibilities of Customs to Prevent and Combat
Smuggling or Illegal Transportation of Goods Across Borders
Article 63 Duties of customs to prevent and combat smuggling or illegal transpor-
tation of goods across the borders
1. Customs offices at all levels shall, depending on their respective duties and
powers, organise operations to prevent and combat smuggling or illegal transpor-
tation of goods across the borders.
2. Customs offices at all levels may establish specialised units aimed at conduct-
ing operations to prevent and combat smuggling or illegal transportation of goods
across the borders.
Article 64 Scope of responsibilities to prevent and combat smuggling or il-
legal transportation of goods across borders
1. A customs office shall be responsible for inspecting, controlling and checking
goods and means of transportation within its area of customs operation aimed
EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) at
actively preventing and combating smuggling or illegal transportation of goods
across borders. In the case of goods and means of transportation in the area
of customs operation, if any body, organisation or individual discovers an act of
smuggling or illegal transportation of goods across borders, such body, organisa-
tion or individual shall provide prompt notification thereof to the customs office in
order to inspect and deal with such act.
386
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 36
2. With respect to places outside its area of customs operation, the customs office
shall be responsible for coordinating with relevant State bodies to take measures to
prevent and combat smuggling or illegal transportation of goods across borders. In
the case of goods and means of transportation outside its area of customs opera-
tion, where a relevant State body has concrete evidence which proves that an act of
smuggling or illegal transportation of goods across borders is conducted, such body
shall, depending on its authority, inspect and deal with such act in accordance with
the provisions of the law.
3. People's committees at all levels shall direct and co-ordinate with the customs
office and other relevant State bodies located in their respective localities in carrying
out operations to prevent and combat smuggling or illegal transportation of goods
across borders.
Article 65 Authority of customs offices to take measures to prevent and
combat smuggling or illegal transportation of goods across borders
1. To organise forces, to establish a database, to take necessary professional
measures, to collect information in Vietnam and abroad relating to customs
operations aimed at actively preventing and combating smuggling or illegal transpor-
tation of goods across borders and facilitating customs clearance of goods and in-
spection after customs clearance; to co-ordinate with relevant bodies in maintaining
confidentiality of persons who provide information on smuggling or illegal transporta-
tion of goods across borders in accordance with the provisions of the law.
2. To carry out customs control of goods and means of transportation; to have the
main responsibility to co-ordinate with relevant State bodies to conduct operations
to prevent and combat smuggling or illegal transportation of goods across borders
within its area of customs operation.
3. To take necessary intelligence measures in accordance with the provisions of
the law aimed at discovering acts of smuggling or illegal transportation of goods
across borders. EC-ASEAN Intellectual Property Rights Co-operation Programme
(ECAP II)
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
387
Page 37
4. To request bodies, organisations and individuals concerned to provide informa-
tion and documents if such information and documents are necessary for identifi-
cation of an act of smuggling or illegal transportation of goods across borders.
5. To request enterprises providing postal services to open postal parcels or goods
being imported or exported by post for inspection when there is concrete evidence
which proves that such postal parcels or goods contain documents or goods relat-
ing to smuggling or illegal transportation of goods across borders.
6. To conduct international co-operation in preventing and combating smuggling
or illegal transportation of goods across borders.
Article 66 Authority of customs offices and State employees of Customs to
deal with acts of smuggling or illegal transportation of goods across borders
1. The head of the customs office at the bordergate or the customs office at the
place for customs procedures outside a bordergate or customs inspection group
may, where he or she reasonably believes that there is an act of concealing smug-
gled goods or goods illegally transported across borders, make decisions to con-
duct body searches, or searches of means of transportation or places where goods
are concealed, or to detain temporarily persons, means of transportation or goods
in accordance with the provisions of the laws on dealing with administrative
offences.
2. When discovering any act in breach of the laws on customs which is subject
to prosecution for criminal liability, the customs office or State employees of Cus-
toms having authority as stipulated in the laws on criminal legal proceedings may
prosecute the case or the offender and conduct investigative activity. The pros-
ecution of the case or the offender or the investigative activity must be carried out
in accordance with the provisions of the laws on criminal legal proceedings.
3. Customs offices and State employees of Customs shall be responsible before
the law for all decisions made while conducting operations stipulated in clauses 1
and 2 of this article.
388
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 38
Article 67 Equipment and technical means for preventing and combating
smuggling or illegal transportation of goods across borders
1. Customs offices and State employees of Customs directly performing their duty
to prevent and combat smuggling or illegal transportation of goods across borders
shall be equipped with specialised technical means, weapons EC-ASEAN Intellectual
Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) and supportive instruments. The
equipment and the use of weapons and supportive instruments must comply with the
provisions of the law.
2. Where necessary, the customs office or State employees of Customs directly per-
forming its, his or her duty to prevent and combat smuggling or illegal transporta-
tion of goods across borders shall be entitled to request bodies, organisations and
individuals to co-ordinate their efforts to provide support in terms of resources and
provide information; where supported means are damaged, the customs office shall
be obliged to pay compensation in accordance with the provisions of the law.
CHAPTER V
State Administration of Customs
Article 68 State administration of customs
State administration of customs shall include the following:
1. To construct and direct the implementation of a strategy, master planning and plans
for development of Vietnam Customs;
2. To issue and organise the implementation of legal instruments relating to customs;
3. To guide, implement and disseminate the laws on customs;
4. To make provisions on organisation and operation of Customs;
5. To train, foster and build a body of State employees of Customs;
6. To study and apply science and technology, and modern methods of customs
management;
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
389
Page 39
7. To carry out State statistics of customs;
8. To carry out inspections and examinations, to resolve complaints and denun-
ciations, and to deal with breaches of the laws on customs;
9. To conduct international co-operation in relation to customs.
Article 69 State administrative bodies in charge of customs
1. The Government shall assume unified State administration of customs.
2. The General Department of Customs shall be the body assisting the Govern-
ment in assuming unified State administration of customs.
3. Ministries, ministerial equivalent bodies and Government bodies shall, depend-
ing their respective duties and powers, be responsible for coordinating with the
General Department of Customs in State administration of customs. EC-ASEAN
Intellectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II)
4. People's committees at all levels shall, depending on their respective duties
and powers, be responsible for organising the implementation of the laws on cus-
toms within their respective localities.
Article 70 Right to lodge complaints or denunciations and right to take legal
actions
1. Individuals and organisations shall have the right to lodge a complaint with any
customs office or other authorised State body or take legal action at a court in
accordance with the provisions of the law relating to administrative decisions
or administrative actions of customs offices or State employees of Customs when
there is concrete evidence which proves that such decision or action was in-
consistent with the provisions of the law or infringed upon their lawful rights and
interest.
2. Individuals shall have the right to lodge with any customs office or other autho-
rised State body a denunciation of any breach of the law by any State employee
of Customs or customs office which infringes upon the interests of the State or the
lawful rights and interest of an organisation or individual.
390
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 40
Article 71 Responsibilities to resolve complaints and denunciations
1. Customs offices at all levels shall be responsible for resolving complaints relating
to administrative decisions or administrative actions which fall within their author-
ity; in the case of receipt of a complaint which falls outside their authority, shall be
responsible for guiding the complainant to lodge the complaint with the authorised
State body for resolution.
2. Customs offices at all levels shall be responsible for resolving denunciations
which fall within their authority; in the case of receipt of a denunciation which falls
outside their authority, shall be responsible for forwarding it to the competent body
or organisation for resolution and providing notification thereof in writing to the
person denunciating.
Article 72 Time-limits, procedures and authority to resolve complaints and
denunciations
1. The time-limits and procedures for complaints and denunciations or for resolution
of complaints and denunciations and the authority to resolve complaints and denun-
ciations shall be in accordance with the laws on complaints and denunciations and
other relevant laws.
2. Pending resolution of a complaint or legal action, the organisation or individual
must still implement the administrative decision or decision on EC-ASEAN Intel-
lectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) penalty for the admin-
istrative offence of the customs office or other authorised State body. When a de-
cision to resolve the complaint is made by the customs office or other authorised
State body, or when a decision or judgment of the court is legally enforceable, such
decision or judgement shall be performed.
CHAPTER VI
Rewards and Dealing with Breaches
Article 73 Rewards
1. Bodies, organisations and individuals making notable achievements in
the implementation of the laws on customs; persons who make reports or discoveries
or provide assistance to customs offices in combating smuggling or illegal
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
391
Page 41
transportation of goods across borders or other acts in breach of the laws on
customs shall be rewarded in accordance with the provisions of the law.
2. Customs offices and State employees of Customs satisfactorily carrying out
their duties shall be rewarded in accordance with the provisions of the law.
Article 74 Dealing with breaches
1. Any person who breaches the laws on customs shall, depending on the nature
and seriousness of the breach, be subject to administrative penalty or prosecution
for criminal liability; and shall be liable to pay compensation for any damage in
accordance with the provisions of the law.
2. Any State employee of Customs who obstructs import or export activities, exit,
entry or transit or conducts other acts in breach of the laws on customs shall,
depending on the nature and seriousness of the breach, be subject to disciplinary
action or prosecution for criminal liability; shall be liable to pay compensation for
any damage in accordance with the provisions of the law.
CHAPTER VII
Implementation Provisions
Article 75 Effectiveness
This Law shall be of full force and effect as of 1 January 2002. EC-ASEAN Intel-
lectual Property Rights Co-operation Programme (ECAP II) The Ordinance on
Customs which was issued by the State Council on 20 February 1990 shall no
longer have effect from the date of effectiveness of this Law. All previous provi-
sions which are inconsistent with this Law are hereby repealed.
Article 76 Application of laws in case of goods or means of transportation
for which customs files have been registered, but in respect of which cus-
toms procedures have not yet been completed, prior to date of effective-
ness of this Law
1. In the case of goods being imported, exported or in transit or means of transpor-
tation exiting, entering or in transit in Vietnam for which customs files have been
registered, but in respect of which customs procedures have not yet been
392
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
Page 42
Copyright © March 2007 ECAP II European Commission/European Patent Office.
393
completed, prior to the date of effectiveness of this Law, customs procedures and
customs inspection, control and checking shall be carried out in accordance with the
Ordinance of Customs and other relevant laws.
2. Inspection after customs clearance shall not be carried out with respect to goods
which have been cleared by customs prior to the date of effectiveness of this Law.
Article 77 Guidelines for implementation
The Government shall make detailed regulations and provide guidelines for
implementation of this Law.
This Law was passed by Legislature X of the National Assembly of the Socialist
Republic of Vietnam at its 9th session on 29 June 2001.
The Chairman of the National Assembly
NGUYEN VAN AN
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro