[Tù nhân ẩn giấu] Chiến tranh chủng tộc

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Tên anh ấy là Lucas Zeemann." Hermann cho phép người giúp việc bế đứa bé đi. Hai cánh ve sầu bị gãy phía sau người đàn ông tóc nâu vẫn đang chảy máu, trên môi vẫn nở nụ cười tự tin. "Tội lỗi duy nhất trong đời tôi là cướp nó khỏi mẹ nó và đến với ngươi, kẻ phản bội." Bóng
dáng cao lớn ở cửa phòng giam ôm lấy cậu bé đang khóc nhè nhẹ trong vòng tay của người giúp việc, nhẹ nhàng lay người cậu ấy. an ủi anh ấy. Như cảm nhận được hơi ấm từ vòng tay ai đó, cậu bé dần ngừng khóc và chìm vào giấc ngủ.
"Khi nó lớn lên, hãy nói với nó rằng cha nó là người đầu tiên trong tộc chúng ta chống lại sự xâm lược của loài người. Tôi tin rằng nó có cùng dòng máu với tôi nên nó cũng sẽ có dũng khí và hoài bão như tôi, đủ để lật đổ kẻ thù." Hợp đồng bẩn thỉu mà bạn đã lập với những người đó để phản bội gia tộc của chúng tôi." Sau khi Herman nói xong, anh ta cười toe toét. "Đương nhiên có thể ném hắn trước mặt ta, nhưng quản giáo vốn tự hào về công lý, chắc sẽ không làm vậy phải không?" Lúc
này, lính canh đến và thông báo cho anh ta về thời gian hành quyết, đồng thời Người cai ngục bước sang một bên, tạo điều kiện cho binh lính bố trí Hermann dễ dàng hơn. Người đàn ông vẫn đang giễu cợt: "Tôi thực sự không biết tại sao cô lại sẵn sàng chặt bỏ đôi cánh của mình. Chẳng lẽ cô thực sự muốn được chủng tộc hèn hạ đó chấp nhận sao? Haha! Cuối cùng họ đã cho cô cái gì? Một sự hoang tàn." cánh đồng băng và nhà tù. Cặn bã, đây là những gì ngươi nhận được vì đã phản bội gia tộc của chúng ta, Alva Lorenz! "

Alva ngẩng đầu lên và cuối cùng lên tiếng, giọng nói nhẹ nhàng, như thể sợ làm phiền đứa bé đang ngủ. "Anh ấy sẽ không được gọi bằng cái tên này, và anh ấy sẽ không bao giờ biết cha mình là ai. Anh ấy sẽ sống yên bình cả đời." Sau khi
xử lý thi thể của Herman, Alva dành toàn bộ sức lực để kiểm tra những đứa trẻ mà Herman để lại. Cậu bé có mái tóc màu xanh băng khác với mái tóc của Herman, có lẽ được thừa hưởng từ mẹ cậu. Điều đáng chú ý là chỉ có một nửa đôi cánh, nửa lưng còn lại nhẵn và trắng, không có bất kỳ tàn tích hay dị tật cánh nào. Cấu trúc tự nhiên của Zerg khiến điều này không thể xảy ra. Vậy ra mẹ anh là—Alva cau mày, ném sự nghi ngờ ra sau tâm trí anh.
"Đứa trẻ này nên làm thế nào đây?" Tân thống đốc chỉ là một thiếu nữ, lúc này có chút sợ hãi nhìn quản giáo, như thể thực sự sợ hắn sẽ làm gì thiếu niên. "Gửi nó đến trại trẻ mồ côi ở biên giới thì thế nào?"
"Không," Alva bình tĩnh trả lời. "Dù sao thì anh ấy cũng là đứa trẻ mồ côi của người bạn thân nhất của tôi... Anh ấy đã từng." Giọng Alva dừng lại khi anh nhắc đến người bạn thân nhất của mình. "Chúng ta hãy sử dụng họ của mẹ anh ấy. Luca Balsa, cứ nói... đứa trẻ mồ côi được tìm thấy. Fiona, có nữ tù nhân nào trong tù đã nuôi con không? Hãy hỏi họ một đứa trẻ lớn như vậy có thể ăn gì? Có thứ gì có thể ăn được không?" thay thế sữa mẹ?"
Con trai của một tù nhân
Từ lâu anh còn nhớ, Luca Balsa đã sống trong một nhà tù băng khổng lồ. Trong sân băng mọi người đều vội vàng, chỉ có hắn và đám tù nhân chen chúc trong ngục mới rảnh rỗi. Luca thích lẻn vào khi người lớn không chú ý, chạy loanh quanh dọc hành lang nhà tù tối tăm và tò mò nhìn những kẻ khác hẳn với lính canh và quản lý luôn có vẻ mặt nghiêm túc.
Zerg và con người được giữ tách biệt.
Cô bé Luka thích đến nhà tù nơi giam giữ quân Zerg. Mặc dù các tù nhân ở đó luôn thích nói chuyện với cậu theo những cách kỳ quặc nhưng bé Luca không hề phản kháng. Thỉnh thoảng họ chia sẻ đồ ăn trên tay với Luca lùn, mặc dù đồ ăn ở đây tệ hơn nhiều so với những gì Luca thường ăn. Nhưng Luka luôn cất nó đi một cách quý giá, và chắc chắn anh sẽ bị cô Fiona mắng sau khi nhìn thấy anh.
Anh ấy trả lời các câu hỏi của họ một cách nghiêm túc, luôn khiến họ bật cười.
——Luca bé nhỏ, bố mẹ em đâu?
---Luca bé nhỏ, tại sao cậu chỉ có một nửa đôi cánh?
——Luca bé nhỏ, cai ngục sẽ sớm đến đón em về thôi, đi tiếp đi, em không muốn lúc nào cũng bị cảnh sát mắng phải không?
——Tiểu Luca, ta nghe nói quản giáo có thể ăn thịt Trùng tộc, đặc biệt là ve sầu! Nếu anh ta đón bạn, anh ta có thể nuôi bạn và ăn thịt bạn!
Và điều anh sợ nhất chính là nhà tù giam giữ con người. Từ góc nhìn của một đứa trẻ, không có sự khác biệt giữa con người và loài Zerg - điểm khác biệt duy nhất là liệu chúng có đôi cánh đằng sau hay không và thói quen hành vi của chúng. Nhưng những tù nhân đó luôn ghét anh ta, mỗi khi anh ta vô tình bước vào nhà tù nơi con người bị giam cầm, anh ta luôn bị trục xuất và đe dọa bởi những giọng nói hung ác của tù nhân, và bên tai anh ta tràn ngập những lời chửi bới và rên rỉ như những tên khốn nạn và chủng tộc thấp kém. Những khuôn mặt đáng ghét của những người lớn đó luôn khiến cậu bé Luca sợ hãi đến phát khóc, cậu hoảng sợ đến mức không thể thoát ra khỏi nhà tù chật hẹp. Lúc này, cai ngục trẻ tuổi sẽ xuất hiện, chỉ cần một cái liếc mắt, tù nhân trong ngục sẽ nhanh chóng im lặng, thậm chí cúi đầu tránh ánh mắt của cai ngục. Sau đó, người đàn ông cao lớn sẽ nắm lấy bàn tay nhỏ bé của cậu và dẫn cậu ra khỏi nhà tù, rồi trao tay cậu cho cô Fiona. Thỉnh thoảng quản giáo nói "không bận" nên có thể theo quản giáo vào văn phòng ấm áp thơm mùi hương trầm và ở lại một lúc. Có chăn đẹp, có giá sách nặng, quản giáo luôn chọn những cuốn sách có nhiều hình ảnh trên giá để anh xem qua.

Người cai ngục rất tốt bụng. Tại sao mọi người đều sợ anh ta?
Không chỉ con người mà các tù nhân Zerg cũng tránh xa anh. Cậu bé Luca lớn lên từng ngày với những nghi ngờ như vậy, và trở nên quen thuộc với con đường dẫn đến nhà tù mà cậu đã đi qua nhiều lần. Năm hắn mười lăm tuổi, quản giáo tổ chức lễ bổ nhiệm cho hắn, hắn chính thức ở lại băng địa làm quản giáo.
Anh cảm thấy mình khác biệt với những cai ngục khác và Luca có thể cảm nhận được điều đó. Những người khác còn đang bận rộn vội vàng, nhưng ngoại trừ buổi sáng và buổi chiều thỉnh thoảng kiểm tra, quản giáo về cơ bản sẽ không giao cho hắn quá nhiều nhiệm vụ. Anh vẫn ăn tối với cô Fiona, người đã chăm sóc anh từ khi anh lớn lên, ngồi một mình trong phòng khách với bếp lò đang bật, đây là nơi Luca nghỉ ngơi khi không có khách bên ngoài. Quản giáo thỉnh thoảng sẽ đến ăn tối với cô, thỉnh thoảng ông sẽ hỏi Fiona về tình hình hiện tại của Luca, cũng như một số điều mà Luca không thể hiểu được.
Luca không thích điều này. Anh ấy rất gắn bó với tấm huy hiệu cai ngục trên ngực - lúc này anh ấy đang làm việc ở cánh đồng băng này phải không? Lẽ ra anh ấy nên giải quyết nhiều việc hơn với những người lớn đó, phải không?
"Ngươi còn quá nhỏ, đợi ngươi lớn lên đi. Nhân tiện... đã đến lúc rồi." Người quản giáo được hỏi chuyện này mơ hồ trả lời, sau đó phái hắn ra ngoài kiểm tra nhà tù, sự việc đã được giải quyết. .
Luca ủ rũ xách chiếc đèn nhỏ của mình đá những viên đá trên đường để đếm số người trong tù. Anh ta học cách phớt lờ những hành vi ngược đãi của tù nhân con người, và đôi khi khi mất kiên nhẫn, anh ta sẽ đáp lại một cách gay gắt. Anh ấy đã trưởng thành và không còn có thể bị đe dọa bởi những mối đe dọa này nữa.
"Luca, tiểu Luca?" Trùng tộc lao lúc này phi thường yên tĩnh, thanh âm vi diệu từ sâu trong hành lang truyền đến.
"Ai?" Anh tức giận hỏi, bước về phía trước nhanh hơn, cuối cùng cũng tìm được nguồn gốc của âm thanh ở nơi sâu nhất trong nhà tù.
"Là anh đây, Jack! Tôi biết anh, một con rết," Luca nói. Đây là một khuôn mặt già nua trong tù, dường như anh ta bị nhốt ở đây từ khi Luca có thể đi lại và bắt đầu chạy xung quanh, anh ta đội chiếc mũ chóp cũ kỹ và luôn nở một nụ cười kỳ lạ trên khuôn mặt, như thể anh ta luôn có nó mỗi ngày. Đó là điều hạnh phúc tương tự.
"Nếu cậu còn gọi tôi là Luca bé nhỏ, ngày mai cậu sẽ phải uống nước tuyết, miệng cậu sẽ cứng đờ." Luca lắc lắc đèn lồng, nhe răng uy hiếp.
Người đàn ông trong bóng tối cười: "Sau khi trở thành cai ngục, tôi đã học được rất nhiều cách để ép người ra ngoài, nhóc. Nhưng hôm nay tôi có chuyện khác muốn nói với cậu."

Anh ta áp mặt vào song sắt của nhà tù và nói. cũng ra hiệu cho Luca. Đăng nó ở đây.
Anh nói: "Luca, em không phải là đứa trẻ mồ côi bị bỏ rơi ở biên giới. Một nửa đôi cánh của em không bị đóng băng. Em có muốn biết cha mình là ai không?"
Đôi cánh của Luca khẽ run lên. "Ai?" anh nghe thấy chính mình hỏi.
Jack không cho anh câu trả lời ngay lập tức.
"Ngươi còn quá nhỏ, nhóc. Chờ ngươi lớn lên đi. Trước đó, có thể ta cần ngươi giúp ta một ít việc.... Đương nhiên, ta không yêu cầu ngươi phá vỡ quy tắc ở đây."
Race Chiến tranh
"Hôm nay đến sao lại muộn như vậy? Quản giáo của chúng ta bằng lòng để ngươi trở về trong gió lạnh của cánh đồng băng vào ban đêm?"
Luca liếc nhìn Jack với ánh mắt kỳ lạ, đưa rượu trong tay qua lan can sắt và lắc nó trước mặt người đàn ông.
"Không phải hôm nay cậu bảo tôi trộm rượu! Tôi bị bắt, anh ta phạt tôi viết bản tự kiểm điểm. Nhưng cuối cùng anh ta lại đưa cho tôi cái này."
Jack nheo mắt nhìn chai rượu, mỉm cười: "Ồ... Cái này Nhưng là chuyện tốt. Cậu không còn trẻ nữa. Anh ấy đưa cho cậu uống. Quà quý giá như vậy tôi không dám đụng vào. Hãy thử đi nhóc. "Luka cạy mở nắp chai, nhấp một ngụm
. cay đến nửa cánh cứng ngắc, hắn duỗi tay thật chặt, sau đó nhanh chóng lau miệng rồi đưa chai cho Jack. "Anh uống đi." Luka vẫn giữ thái độ kiêu ngạo nho nhỏ, nhưng vẫn cảm thấy áy náy quay mặt đi. "Vậy cậu có thể cho tôi biết câu trả lời cho những chuyện đó không? Tôi sắp mười tám tuổi rồi."
Jack nhấp một ngụm rượu, cười toe toét ra hiệu cho Luca lại gần, mùi rượu nồng nặc khiến Luca cảm thấy khó chịu. .. Cau mày, anh nghe Jack hỏi: "Anh đã bao giờ nghe đến 'chiến tranh chủng tộc' chưa?"
"Cái đó - đó không phải là một cuộc nổi loạn sao?" Luka nuốt nước bọt lo lắng.
"Nổi loạn?" Jack cười mỉa mai. "Lịch sử được viết bởi những kẻ chiến thắng. Nếu cuộc chiến này giành chiến thắng, kẻ ngồi ở vị trí quản giáo bây giờ sẽ là kẻ phản bội toàn bộ chủng tộc của chúng ta."
Người đàn ông đội mũ chóp nhìn vẻ mặt ngơ ngác của cậu bé rồi nói, Anh xoa dịu Một giọng nói: "Không thành vấn đề, các ngươi chỉ cần nghe hắn kể như một câu chuyện."
Zerg và con người là hai chủng tộc hoàn toàn khác nhau, cho dù họ đã chung sống hàng trăm năm, cho dù Zerg và con người không có gì khác biệt, ngoại trừ Về một phần cấu tạo cơ thể, lòng tham lam Con người vẫn căm ghét loài Zerg và không ngừng tìm cách xua đuổi loài Zerg ra khỏi cõi văn minh, tuy nhiên thủ lĩnh loài Zerg chỉ biết cách chịu đựng cho đến khi một con ve sầu tên Hermann Zeeman xuất hiện. Ông đã giương cao ngọn cờ kháng chiến chống lại sự áp bức này và sử dụng cuộc cách mạng trong sáng và đầy nhiệt huyết để giành lấy những quyền lợi mà ông xứng đáng nhận được từ nhân loại.
Jack nhìn vẻ mặt ngơ ngác của thiếu niên, đột nhiên hỏi: "Anh nghĩ gì về quản giáo hiện tại?"
"Hắn nuôi tôi." Luca cụp mắt xuống, còn Jack nhướn mày, có chút bất ngờ. Tôi nhìn thấy một tia đỏ lóe lên ngang qua. khuôn mặt của người cai ngục trẻ tuổi. Luka mơ hồ đoán được Jack muốn nói gì tiếp theo, vội vàng dựa vào lan can hỏi: "Anh ta sao vậy? Anh ta... anh ta là người xấu à?
" Nó thật sự rất tốt cho cậu phải không?" Jack đan ngón tay vào lan can sắt. "Nhưng hãy nhìn những người Zerg khác. Ngày càng có nhiều tù nhân Zerg trên tảng băng. Tôi xứng đáng nhận được những gì xứng đáng khi đến đây, nhưng những người khác thì sao? Họ có phạm sai lầm gì không?"
Luka được hỏi. Jack tiếp tục. "Vì vậy, bạn phải biết sự thật này. Lord Warden của bạn, một người bạn thân của cựu thủ lĩnh, đã phản bội anh ta, khiến anh ta thất bại hoàn toàn và bị đưa đến nơi hành quyết. Alva Lorenz đã không ngần ngại cắt đứt đôi cánh của chính mình để làm ơn đi con người - bạn có nghĩ chiếc áo choàng mà anh ấy đang mặc là gì không? Chúng được làm từ đôi cánh gãy của anh ấy! Bướm đêm luôn là loài người hèn hạ nhất! "
Luca muốn hét lên, muốn giận dữ bác bỏ rằng không phải vậy, quản giáo có thể đừng như thế này. Nhưng hắn không có chứng cứ, cũng không có sức lực, hắn chỉ run rẩy rơi nước mắt, môi run run hỏi: "...Còn ta thì sao? Tại sao ngươi lại muốn nói cho ta biết chuyện này?
" Giọng Jack Anh vẫn còn run rẩy.
"Anh là con trai duy nhất của Hermann. Tên thật của anh là Lucas Zeemann. Mẹ anh là tù nhân chiến tranh của ông ấy. Và tôi là người đã theo Hermann phát động một cuộc chiến tranh chủng tộc.
" Cậu bé giận dữ hét lên, chạy qua hành lang nhà tù chật chội, nghe tiếng ủng quân đội chạm đất, cảm thấy mũi đau nhức, và cậu chỉ cho phép mình phát ra âm thanh khi ra ngoài. Trời đã khuya lắm rồi, anh vừa đi về phía nơi ở vừa nức nở, gió lạnh thổi qua trên đầu, lúc này sức mạnh của ngụm rượu đã bị gió thổi bay đi. Anh ta loạng choạng càng lúc càng xa, cuối cùng ngã vào lớp tuyết dày và ngủ thiếp đi.

Tuyết trắng phản chiếu ánh trăng. Trong gió tuyết xuất hiện một bóng người cao lớn đang ngủ bên cạnh tên cai ngục đang ngủ, chiếc mặt nạ kim loại trên mặt hắn sáng lên chói lóa. Người đàn ông cởi áo choàng, cúi xuống nhẹ nhàng quấn lấy thi thể Luka, ôm cậu vào lòng, một tay rảnh rỗi cầm chiếc đèn lồng nhỏ xinh của cai ngục, chậm rãi đi về phía phòng làm việc của cai ngục, nơi vẫn còn ánh đèn. TRÊN.
Ve sầu nửa cánh
"Lucas... Lucas... lại đây..."
Giọng của ai? Luca nhìn sang một bên, xung quanh vẫn là một cánh đồng tuyết rộng lớn, không có ai.
"Bạn là ai? - Tôi không phải là Lucas!" anh nói to, và nỗi sợ hãi vô lý khiến anh loạng choạng chạy trong lớp tuyết sâu đến bắp chân. Trước mặt anh luôn có một làn sương mù trắng dày đặc, và không có nhà tù và không có anh ta, và tòa tháp nơi người cai ngục sống.
"Lucas..."
Luca cảm thấy mình bắt đầu khóc chẳng vì lý do gì. "Tôi là Luca! Đừng gọi tôi là Lucas! Anh là ai?"
Trong chớp mắt, anh đâm sầm vào bóng người trước mặt. Với mái tóc nâu, hai cánh ve phía sau khẽ rung lên trước gió, nhưng khuôn mặt thì mờ ảo. Bóng người đó quỳ xuống, đưa tay về phía anh: "Lucas, đến với bố đi."
"Không!" Tiếng kêu này làm anh giật mình tỉnh giấc, tỉnh dậy trên ghế sofa trong phòng giám thị, anh là người duy nhất trong phòng . một người. Lò sưởi đang cháy ấm áp, đúng như anh nhớ, anh nghe thấy tiếng cửa mở khóa. Sự tỉnh táo khiến anh thu mình lại và giả vờ ngủ - lúc này anh mới nhận ra mình đang được bao phủ bởi chiếc áo choàng của cai ngục, dài hơn cả cơ thể anh. Trên áo choàng rải rác những điểm sáng, Luka chưa từng nhìn thấy loại vải này bao giờ, chợt nghĩ đến lời Jack nói: chiếc áo choàng được may từ đôi cánh băm nhỏ của cai ngục.
"Nó cũng đã lớn để uống rượu rồi... Không phải tôi đưa nó về sao cô Quản trị viên? Trẻ con lúc nào cũng muốn thử những thứ này là chuyện bình thường. Hơn nữa muộn thế này, để nó ngủ ngon đi, tôi có chuyện phải làm." còn cần phải giải quyết."
Đó là giọng nói bình tĩnh quen thuộc của quản giáo đối với những người xung quanh, cùng tiếng bước chân của hai đôi bước vào phòng. Bằng cách nào đó, Luca nhắm mắt lại, trầm giọng thở ra, nhưng không nhảy vào vòng tay của quản giáo để kể cho anh ta nghe chuyện gì đã xảy ra ngày hôm đó.
"Tôi không biết bạn đang giả vờ hay bạn thực sự không biết." Giọng Fiona vang lên. "Rõ ràng là tiểu tử này yêu ngươi."
Luca trái tim giống như bị ai đó nắm lấy, hắn cảm thấy chán nản đến không thở được, hắn chịu đựng khó chịu chỉ để nghe quản giáo nói, trả lời dài dòng.
Đúng. Anh ấy yêu anh ấy.
Nó vượt xa cảm giác ngưỡng mộ và lệ thuộc, và vượt xa sự khao khát mà anh biết được từ miệng người tù. Cảm xúc này chỉ có thể được giải thích bằng tình yêu và không có gì khác.
Người đàn ông im lặng một lúc. Luka cắn môi - anh sắp khóc.
"Anh ấy mới mười tám phải không? Tôi sống lâu hơn cả hai người. Làm sao anh ấy có thể yêu tôi? Trẻ con luôn bối rối về tình cảm của chính mình..." "Tôi
không muốn nghe điều này. " từ ngài. , Tổ sư. Ý tôi là - dù thế nào đi nữa, bạn cũng phải cho anh ấy một câu trả lời. Chấp nhận hay không chấp nhận, đây là sự lựa chọn của bạn. Nhưng bạn không thể tiếp tục giả vờ ngu ngốc như thế này. Anh ấy rất Thông minh và sẽ không đợi như thế này mãi. Đợi đến vài năm nữa, việc bày tỏ tình cảm với nhau sẽ càng khó khăn hơn."
Gia trưởng? Luca cau mày. Điều này thật bất ngờ. Theo lời nói của Jack và câu chuyện được mọi người chấp nhận, quản giáo rõ ràng đã phản bội chủng tộc, vậy tại sao Cô Bướm vẫn được gọi là tộc trưởng?
"Tôi không đáng bị gọi như vậy," người cai ngục thì thầm. "Hãy để tôi nghĩ về Luca một lần nữa. Tôi sẽ cố gắng hết sức để cho anh ấy bất cứ thứ gì anh ấy muốn, nhưng tôi phải biết liệu anh ấy có chỉ còn trẻ trong chốc lát hay không. Tôi đã hứa sẽ để anh ấy được bao bọc bởi sự ổn định và hạnh phúc trong suốt cuộc đời, vì vậy Tôi không dám quyết định một cách hấp tấp."
Người đàn ông thay đổi chủ đề. "Chúng ta đi xem danh sách của các anh đi. Luật pháp do nghị viện bên đó tùy chỉnh đến mức nào? Có thiếu huyết thống dân tộc nào không?"
Nó có nghĩa là gì? Luka vểnh tai lên và nghe thấy tiếng bước chân của quản giáo và Fiona đang dần rời xa anh. Khi văn phòng hoàn toàn yên tĩnh, Luka lặng lẽ rời khỏi ghế sofa, thắp lại chiếc đèn lồng nhỏ và chiếu sáng tài liệu trên bàn.
---Xác nhận việc tiếp nhận một nhóm tù nhân mới vào tù. Chuyện này không có gì đặc biệt nhưng Jack đã đúng, phần lớn những người bị giam giữ trong nhóm này đều là quân Zerg và có rất ít con người.
---Một số tờ báo về những thay đổi chính sách lớn. Người cai ngục luôn thích đọc cuốn sách này. Khi rảnh rỗi và mời Luca đến đây tận hưởng hơi ấm bên lò sưởi, Luca thấy anh luôn đọc báo. Như thường lệ, luật lệ của thế giới bên ngoài đối với quân Zerg ngày càng trở nên khắc nghiệt hơn. Luca chưa bao giờ đến những nơi bên ngoài tảng băng và không thể tưởng tượng nổi cuộc sống như vậy. Trên sân băng, dù là tù nhân, cai ngục hay người quản lý, địa vị của quân Zerg và con người cũng không khác nhau.
---Mấy mảnh giấy viết tay xếp chồng lên nhau, Luca đưa chiếc đèn lồng lại gần.
"Dự kiến ​​sinh nhật Luca Balsa và lễ trưởng thành."
Người cai ngục trẻ tuổi sửng sốt một chút, thô bạo nhìn nó. Quá trình trong ngày được viết chi tiết trên giấy viết tay, các bài phát biểu và quà tặng cũng được liệt kê chi tiết.
Trang thứ hai là bản vẽ thiết kế một con dao găm, tay cầm được trang trí bằng dây vàng và đá quý tạo thành hình con ve sầu, cuối cùng được khảm một viên sapphire tuyệt đẹp. Lưỡi kiếm được làm bằng thép lò xo chịu lạnh, thậm chí bao kiếm bằng da còn được trang trí hình ve sầu và vũ trụ được chạm khắc ở bên ngoài.
Đây là một món quà từ quản giáo.
Trang thứ ba là lời chúc phúc của cai ngục. So với sự ngăn nắp trước đây, trang này trông lộn xộn hơn nhiều, viết rất nhiều chữ rồi vội vàng xóa đi, cuối cùng chỉ còn lại một câu: "Đừng tự cắt mình", những giọt nước mắt
anh kìm lại sắp trào ra. lại.
Đừng khóc, Luca. Anh tự trách mình. Bạn ở đây để tìm ra sự thật về cuộc chiến này. Nếu quản giáo thực sự là kẻ phản bội, bạn không thể mềm lòng như vậy.
Luca mở tủ và kiểm tra từng lớp. Có một chiếc hộp hình chữ nhật tinh xảo trong tủ ở tầng một bên phải, sờ vào có cảm giác nặng nề.
Luca nhìn dòng chữ trên đó và nhận ra đó là món quà tuổi mới lớn của mình, anh nhanh chóng đặt nó xuống và nhét lại vào tủ, như để che đậy sự hoảng loạn của mình, anh buộc mình phải tiếp tục bóng tối và tăm tối này. tò mò bí mật. báo. Những tờ báo cũ được giấu trong ngăn kéo sâu nhất và được mã hóa chính xác theo thời gian, ghép lại thành một dòng thời gian hoàn chỉnh.
Phía dưới là ảnh mặc quân phục, người đàn ông tóc dài bên trái có khuôn mặt giống hệt quản giáo hiện tại, nhưng điểm khác biệt là khuôn mặt này vẫn nở nụ cười rạng rỡ. Đôi cánh bướm xanh phía sau có thể miêu tả là lộng lẫy, đặt tay lên vai con ve sầu lông nâu bên cạnh, trông rất thân mật.
Con ve sầu bên phải là... Anh thấy khuôn mặt có phần giống mình.
không không. Với đôi tay run rẩy, Luca bắt đầu lật ngược các trang. không như thế này
Cuộc nổi loạn do Moth và Cicada lãnh đạo đã kết thúc với việc "những người có lý" của tộc Moth chủ động trao quyền lực quân sự cho con người. Khi tôi xem lại bức ảnh nhóm, quản giáo đã ăn mặc như bây giờ, với mái tóc ngắn bù xù và bộ quân phục bó sát, đôi cánh bướm trên lưng cũng không còn thấy nữa. Anh ta đang bắt tay với vị sĩ quan mập mạp ở vùng chiến sự của loài người, trên mặt không còn vẻ vui vẻ như trước mà thay vào đó là vẻ mặt u ám, không biết đang suy nghĩ gì. Sau lưng hắn, những cánh còn sót lại của các loại côn trùng chưa được làm sạch chất đống, lộ ra vết máu. Sau khi người cai ngục "đầu hàng", một số lượng đáng kể những người theo ông đã đi theo và chặt đứt đôi cánh của họ.

Xa hơn nữa là những bức ảnh về buổi lễ lắp đặt của Icefield Warden. Người đàn ông trong ảnh đeo mặt nạ kim loại, thờ ơ nhìn mọi người trước mặt, đôi mắt xanh lạnh lùng. Ngày hôm đó cũng là ngày tên nổi loạn ngoan cố Hermann Zeeman bị xử tử. Luca cẩn thận sắp xếp những thứ này, nhón chân chạy ra khỏi văn phòng, loạng choạng trên tuyết rồi quay trở lại nhà tù chật chội, khàn khàn hét lên: "Jack, ra đây."
Anh ngạc nhiên khi tìm thấy các tù nhân. dựa vào lan can phòng giam của họ và nhìn anh. "Có người khác đang ngủ!" Luca hét lên đau khổ.
Đôi mắt trong bóng tối đó không hề cử động, giống như bầy sói trong đêm, đôi mắt lấp lánh không ngừng đảo quanh anh. Anh nhận ra từng người một, và họ đều là những gương mặt cực kỳ quen thuộc với anh. Anh ấy trở nên sợ hãi. Anh vẫn chỉ là đứa trẻ đó, muốn quay người chạy về văn phòng hoặc tìm quản giáo, khóc cùng anh và quên đi chuyện hôm nay.
Nhưng anh không thể làm điều này nữa. Anh bước tới trước, rồi giọng Jack vang lên.
"Chào mừng Ngài Lucas Zeeman nghĩ đến những tàn dư của chúng tôi. Mặc dù bạn là một nửa con người, chúng tôi tin rằng dòng máu xuất sắc của người lãnh đạo sẽ được truyền lại trong bạn. Bạn sẽ dẫn dắt chúng tôi xây dựng lại các quy tắc ở đây và lật đổ chúng. Con sâu bướm đạo đức giả trên bục cao tiếp tục cuộc chiến tranh chủng tộc vĩ đại còn dang dở."
Bướm đêm gãy cánh
"Thả tôi ra!" Luca loạng choạng đá chân và vùng vẫy, nhưng tay anh ta bị trói, và anh ta không thể chống lại hai viên cai ngục thực sự chỉ có thể bị trói vào ghế trong phòng thẩm vấn. Sau khi làm xong tất cả những điều này, hai người im lặng đi ra ngoài.
Cuộc nổi dậy thất bại. Hầu hết các tù nhân liên quan đến tội ác đều bị xử tử tại chỗ, những người sống sót còn lại cũng sẽ phải đối mặt với những hình phạt nghiêm khắc hơn. Luca, kẻ chủ mưu của cuộc nổi loạn, bị đưa vào phòng thẩm vấn này một mình, chờ đợi sự trừng phạt cá nhân của quản giáo. Những người cai ngục đã để lại cho anh ta một chút phẩm giá, mặc dù anh ta đã bị tước bỏ chức vụ nhưng Luca không bị lột trần như thường lệ mà anh ta vẫn mặc bộ quân phục đẹp đẽ. Đó là bộ quần áo mà người cai ngục đã may riêng cho cậu trong lễ trưởng thành. Bộ quân phục được thiết kế hoàn toàn phù hợp với hình dáng cơ thể và sở thích của Luca, không chỉ có chiếc trâm cài hình con ve sầu đẹp mắt và những chi tiết hoa văn phức tạp mà còn chỉ có tấm chắn cánh trái ở đế cánh sau để bảo vệ phần đế cánh mỏng manh khỏi bị uốn cong. một cách dễ dàng. Hai cai ngục chỉ đơn giản xé bỏ phù hiệu trên vai tượng trưng cho quân hàm của anh ta. Nó có nghĩa là quản giáo. Luka cay đắng nghĩ khi cánh cửa phòng giam cọt kẹt mở ra.
"Tôi có nên gọi anh là Lucas Zeeman không?" người cai ngục lạnh lùng chế nhạo. Luka bị trói vào ghế không trả lời, ánh mắt vẫn đầy thù địch và cảnh giác. Thật lâu sau, hắn mới từ trong kẽ răng phun ra hai chữ: "Kẻ phản bội."
"Ha." Người đàn ông vô cảm cười, chậm rãi đến gần Luca. Đôi giày da phát ra âm thanh chậm rãi và rõ ràng trên nền đất cứng, lần đầu tiên áp lực kinh khủng của người cai quản sân băng được lộ ra trước con ve sầu mà anh ta cầm trên tay để bảo vệ mình.
Luca vô thức muốn lùi lại, quên mất mình vẫn đang bị giam trên ghế nên chỉ có thể đá mạnh xuống đất, chân ghế cọ vào mặt đất phát ra âm thanh chói tai, anh không còn đường nào để trốn thoát, và mặc dù vậy. anh đang nhìn vào mắt quản giáo, Vẫn hung dữ nhưng có phần hoảng sợ hơn một chút.
"Đây chính là cái gọi là thủ lĩnh mới có năng lực sao?" Luka nghe được người đàn ông chế nhạo, muốn tức giận phản bác, nhưng sau đó một tiếng "bụp" vang lên, cả đầu hắn bị đập sang một bên, khuôn mặt bị đập mạnh. cơn đau rát sau đó truyền lên não, anh ngạc nhiên mở mắt ra, như thể không thể tin được rằng quản giáo đã làm như vậy với mình, nhưng nước mắt lại trào ra, chảy xuống má.
Tại sao anh lại buồn thế? Luca vùng vẫy thoát ra khỏi nỗi bất bình sâu sắc đó, tuyệt vọng ép mình không coi quản giáo là một trưởng lão hiền lành và rộng lượng, cũng không còn là đứa trẻ được chiều chuộng và trưởng thành nữa. Lucas, anh là kẻ thù của anh ấy. ông nói với chính mình. Có một cái giá cho sự thất bại. Bạn đã chuẩn bị sẵn rồi phải không? Bạn không nên sợ hy sinh mạng sống của mình vì công lý, cũng như không nên sợ nỗi đau trong cơ thể và trái tim mình.
Nhưng nước mắt không nghe lời anh.
Khuôn mặt anh ta bị nhéo và nâng lên, người đàn ông nhìn xuống anh ta với ánh mắt trêu chọc, anh ta mỉm cười đầy ý nghĩa và rời khỏi phòng thẩm vấn, để lại Luka một mình trong phòng.
Luca nín thở, lắng nghe một lúc lâu, sau khi xác định người đã đi mất, cuối cùng anh cũng không thể chịu nổi nữa, bị sợi dây chặn lại, anh không thể cuộn tròn, chỉ có thể cúi đầu lắc lắc. vai anh và phát ra một tiếng kêu nhỏ.
Luca quỳ quay mặt vào tường. Không phải anh muốn quỳ ở đây, chỉ là chiếc còng tay thò ra từ góc tường trước mặt khiến anh không thể đứng dậy hoặc nằm dưới đất, chỉ có thể ngồi quỳ trong góc, dang rộng hai chân. Khi quỳ đã chán, anh tựa đầu vào bức tường lạnh lẽo, nghỉ ngơi. Cánh Ve Sầu bị nhấc lên và đóng đinh vào tường, cơn đau đã tê liệt từ lâu. Hắn nghe tiếng thở của hắn, đếm thời gian, quản giáo cuối cùng cũng xuất hiện với một chiếc roi thon dài trên thắt lưng.
Luca không nói gì mà ngoan cố quỳ thẳng. Nhắm mắt lại và chờ roi rơi xuống. Đôi giày da rơi xuống đất, trong sự im lặng chết chóc của phòng thẩm vấn chỉ còn lại tiếng click lớn và tiếng thở sợ hãi bị kìm nén của Luka. Quản giáo ngồi xổm xuống, chiếc mặt nạ kim loại lạnh lẽo cọ vào cổ Luca khiến đứa trẻ run lên, anh hơi nghiêng đầu, nhận ra hai tay người đàn ông từ dưới nách duỗi ra, dùng một từ cực kỳ mơ hồ. Quân phục, sau đó vén toàn bộ quần áo lên che đầu tên cai ngục, để lộ tấm lưng trắng mịn màng của hắn, trong không khí có chút lạnh lẽo, Luka vô thức cuộn người lại, khiến những cơ bắp mỏng manh dưới làn da trượt đi.
"Quần áo vẫn có tác dụng, nhưng không thể hư được." Người đàn ông nhẹ nhàng nói.
Lại là giọng điệu bình tĩnh chết tiệt đó! Có vẻ như anh ấy có thể giải quyết được mọi việc! Hơi thở của Luka có chút gấp gáp do cơn tức giận dâng trào trong lòng, đột nhiên, anh cảm thấy như bị vật gì đó cắn mạnh từ bả vai trái đến toàn bộ lưng, lúc này anh mới nhận ra âm thanh vừa rồi chính là âm thanh. của ngọn roi chạm vào da thịt của chính mình.
"Hừm..." Luca cắn môi khịt mũi, thở hổn hển vì cơn đau chưa từng trải qua, đôi cánh của con ve sầu vô thức rung chuyển, kéo dài đến vết thương ở móng tay, khiến đứa trẻ rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan.
Anh ta có thể biết tại sao tất cả tù nhân đều sợ anh ta như vậy, Luca biết rằng nỗi đau không bằng một phần mười so với những tù nhân khác, anh ta run rẩy và quỳ thẳng, vì sự hạn chế của xiềng xích và quần áo, anh ta không thể nhìn lại Anh ta chỉ dùng điều mà anh ta cho là dũng khí lớn nhất và nói: "Nào."
Người cai ngục đi đi lại lại phía sau anh ta. Tiếng va chạm chậm rãi di chuyển từ bên trái căn phòng sang bên phải.
Có một âm thanh "pop" khác. Hai vết roi mảnh mai đan chéo nhau trên tấm lưng nhẵn thín, dần dần chuyển sang màu đỏ tươi. Luka lại cúi đầu thật mạnh, hơi thở run rẩy đầy nước mắt, cổ tay đỏ bừng vì giằng co vừa rồi. Trong không khí mát mẻ, vết sẹo càng trở nên nhạy cảm hơn, ngoài đau đớn, vết roi đầu tiên để lại còn có cảm giác tê tê và ngứa ngáy trên lưng, hắn không khỏi vặn vẹo thân thể, chỉ có thể quỳ xuống. Trong góc, hắn không nhìn thấy khu vực nhỏ của quản giáo, bị quần áo vén lên chặn lại, chỉ có thể nghe thấy tiếng bước chân đi về phía bên trái.
"Em đang khóc à?" Người đàn ông nói với giọng đùa cợt. Trả lời bất cứ điều gì trong tình huống này cũng giống như một con thú bị nhốt trong lồng đang vùng vẫy và gầm thét một cách vô ích. Cổ họng Luca giật giật, hắn đơn giản không để ý tới, hắn chỉ cố gắng hết sức kìm nén cảm giác muốn khóc, thở đều đặn, quản giáo đủ kiên nhẫn để hắn cảm nhận được tiếng khóc của mình và điều chỉnh tâm trạng, sau đó, ngọn roi thứ ba nặng nề giáng xuống.
"Ồ! - Ồ không... Wu..." Cây roi này hoàn toàn phá vỡ mọi sự chuẩn bị mà Luka vừa chuẩn bị. Anh hét lên, những giọt nước mắt mà anh đã kìm nén lại trào ra. Anh biết quản giáo nghe thấy tiếng kêu đáng thương của anh, anh vội vàng xấu hổ cắn môi, nhưng tiếng kêu vẫn thoát ra khỏi cổ họng, tiếng rên rỉ trầm thấp xuyên qua lớp quần áo trở nên buồn tẻ hơn. Người cai ngục không đợi anh điều chỉnh nữa, vài ngọn roi tiếp theo quất vào lưng Luca nhanh và mạnh, kích thích còng tay của cậu bé kêu lạch cạch, tiếng kêu của cậu đột nhiên cao độ, xen lẫn những âm thanh the thé. .
"Không, không, đau quá... Đừng, đừng đánh nhau..." Luka không quan tâm anh ta nói gì hay vừa rồi dũng cảm đến mức nào, anh ta đau quá và chỉ mong người đàn ông đó có thể dừng lại .
Nghe được Luca tiếng kêu sau, quản giáo thật sự dừng lại, roi tùy ý ném sang một bên, người đàn ông tiến lên kiểm tra lưng hắn. Luka giật mình một lúc, nước mắt rơi càng dữ dội hơn, lần này là vì khó chịu. Anh ấy có vẻ dễ mất bình tĩnh trước mặt đàn ông. Cảm giác bất bình trong lòng ập đến mãnh liệt, anh không thể cưỡng lại được ham muốn đó, anh hết lần này đến lần khác tự nhủ rằng phải ghét quản giáo, nhưng trong thâm tâm anh không khỏi mong mỏi người đàn ông này bớt giận dữ hơn, được hãy dịu dàng hơn, hoặc điều gì đó tương tự như thế này. Thỉnh thoảng hãy ôm anh ấy một cách an ủi.
Quản giáo dường như nhìn thấu tâm trí anh, nghe thấy người đàn ông hỏi vào tai mình: "Anh không muốn tôi ôm anh à?"
Luca nghiến răng nghiến lợi, đổi giọng nói: "Mẹ đừng để hắn giả vờ." "
Ồ." Quản giáo thở dài, ấn ngón tay lên vết sẹo lồi ra trên lưng, sự kích thích khiến đứa trẻ vặn vẹo người và rên rỉ không chịu nổi, sau đó cụp mắt xuống nói: "Anh biết đấy, Luca. bạn nói thì tôi sẽ làm. Giống như vừa rồi bạn bảo tôi dừng lại, tôi sẽ không tiếp tục đánh bạn. Nếu bạn muốn tôi ôm bạn bây giờ, hoặc ở đây với bạn một lúc, tôi sẽ làm điều đó ..Điều ước của bạn có thể trở thành hiện thực một cách dễ dàng như vậy."
Tại sao? Anh ấy đang nghĩ cái quái gì vậy? Những nghi ngờ và tức giận trong lòng anh ngày càng mạnh mẽ, hình ảnh người đàn ông luôn bao dung, chiều chuộng anh trong ký ức lúc rõ ràng, lúc lại mờ nhạt. Khi xem xét lại thái độ của quản giáo đối với mình, anh vẫn bực bội phát hiện, hình như mình vẫn chưa rời bỏ được sự thiên vị này.
"Bôi thuốc xong, để ở đây khô một lát, kẻo máu chảy khắp nơi." Quản giáo đang bôi thuốc cho hắn, giọng điệu rất nhẹ nhàng, nhưng động tác lại rất cẩn thận, cánh ve cũng vậy. hạ xuống, đinh xuyên qua, vết thương cũng được bôi thuốc mỡ.
"Tại sao... anh không giết tôi?" Luca hỏi.
Không ai trả lời. Ngay khi anh ta còn choáng váng thì người đàn ông đó đã rời đi. Luca ngừng phát ra bất kỳ âm thanh nào, lặng lẽ tựa đầu vào bức tường xám lạnh lẽo, nhắm mắt lại, những bức ảnh đó hiện ra trước mắt anh.
Alva, tại sao bạn không vui vì đã phản bội Zerg? Và tại sao bạn lại tự tay cắt đôi cánh của mình? Anh đọc trong đầu. Tôi hy vọng bạn có một thời gian khó khăn.
Không biết qua bao lâu, thuốc trên vết thương đã khô hẳn, anh nghe thấy tiếng cửa phòng thẩm vấn mở ra. Quần áo đã được đặt xuống, xiềng xích trên tay hắn được cởi ra, hắn quay người lao thẳng vào người phía sau, ép mạnh anh chàng tội nghiệp vào tường, lúc này hắn mới nhận ra đó không phải là quản giáo mà là hai người. Cô gái Zerg đang bị giam giữ sợ hãi, cô mở to mắt với những giọt nước mắt sợ hãi và run rẩy nói: "Tôi, tôi chỉ đến theo lệnh của quản giáo..." "
Bạn cũng phải biết cách làm những việc như thế này. "Không phải chúng tôi, cô định làm gì với những người vô tội à?" Một cô hầu trẻ khác bạo dạn hơn và nói với giọng điệu có phần không mấy tử tế.
Luca chậm rãi buông tay anh ra, ngẩng đầu lên nói với cô gái kia: "Xin lỗi, tôi mất bình tĩnh." Lúc này anh mới chú ý đến cô gái kia không phải cùng chủng tộc, mà là một con người nhỏ nhắn.
"Không phải với tôi." Cô gái giơ tay lên. "Bạn nói rằng bây giờ bạn rất tiếc vì đã xúc phạm đến cô Emma Woods. Hơn nữa, tên tôi là Tracy."
"Tôi xin lỗi... tại sao lại là con người." Luka nhanh chóng xin lỗi, vẫn lầm bầm với chút bối rối.
"Hả? Có chuyện gì vậy?" Giọng Tracy cao lên mấy độ, nhéo eo cô nhìn chằm chằm Luca. Luka nghẹn ngào một lúc, sau đó một chiếc áo choàng nặng nề gần như bị ném xuống đất, nhét vào trong ngực anh.
"Được rồi, quản giáo bảo chúng tôi mang áo choàng đến cho cậu. Đừng đóng băng, nếu không quản giáo của cậu sẽ lại cảm thấy đau lòng. Ngoài ra, ông ấy còn nhờ tôi nói cho cậu biết." Tracy nheo mắt đầy ẩn ý.
"Sống thật tốt."
Băng Trung Điệp
hắn bản án đã xuống, hắn sẽ không bị giáng chức, quân lương hàng tháng cũng sẽ theo đó giảm xuống. Nhưng việc ăn, mặc, ở và đi lại trong tù của Luca luôn do quản giáo sắp xếp nên những hình phạt này đối với anh ta không mấy ý nghĩa. Điều này cho thấy rõ rằng người quản lý không có ý định làm gì anh ta. Fiona cẩn thận khâu lại những chiếc cầu vai mới trên vai bộ đồng phục của Lucca.
"Sao không để người giúp việc tới?" Luka nghiêng đầu, mất tự nhiên hỏi.
"Bọn họ đang bận giúp bác sĩ chăm sóc người bị thương." Fiona nhẹ nhàng nói, vỗ nhẹ vào vai Luca. "Ngày các ngươi làm gián đoạn buổi tuyển chọn đã xảy ra một chuyện lớn, rất nhiều người bị giẫm đạp, bị thương, cũng có một số tù nhân trốn thoát, bên ngoài quá lạnh, chúng ta cố gắng cứu càng nhiều người càng tốt. Các cô gái đang chăm sóc." họ. Tôi chỉ không có kỹ năng quản lý. Có chuyện gì vậy... ở đây, thế thôi. "
Luka cúi đầu cắn môi, lo lắng đặt hai tay lên đầu gối, không biết mình đang nghĩ gì.
"Sao vậy? Luca, trông cậu không thoải mái." Sự quan tâm của Fiona khiến cậu bé càng cảm thấy khó chịu hơn, cậu chỉ nắm lấy vạt áo trên quần, trầm giọng hỏi nhanh: "Tại sao?" Fiona không nói
gì, nhưng vẫn nhìn anh bằng đôi mắt xanh tuyệt đẹp đó. "Cô Fiona, cô... cô là bạn tâm giao của quản giáo, cô có thể cho tôi biết tại sao ông ấy lại làm vậy không?"
"Ồ." Fiona thở dài nhẹ nhàng. "Anh ấy chắc chắn không muốn tôi nói điều đó. Sao em không hỏi anh ấy đi, nhóc? Anh ấy sẽ không từ chối câu hỏi của em. ... Em biết anh ấy luôn có thể đáp ứng mong muốn của em." Đó
lại là câu nói đó. Tay Luka lại bắt đầu xoa xoa đầu gối anh một cách khó chịu, môi mím thành một đường thẳng. Fiona không hề ngạc nhiên khi nhìn thấy điều này, cô đứng dậy và không làm phiền cậu bé nữa.
Luka chỉ nghe được những lời cô ấy để lại trước khi rời đi.
"Bạn cũng có thể tự mình tìm ra câu trả lời cho tất cả những điều này. Có lẽ đây là 'sự tăng trưởng' mà anh ấy muốn thấy."
Du khách đến từ miền Nam
"Đây là cách bạn hiểu tôi? Hả?" Quản giáo kéo cổ áo Luca và kéo anh ta đi Anh nhặt nó lên, quay đầu nhìn chiếc bàn bừa bộn, dùng tay còn lại gạt đống tài liệu vương vãi sang một bên. Luca không ngừng giãy giụa vì hoảng sợ và tức giận, dùng cả hai tay ôm chặt lấy cánh tay khỏe mạnh của người cai ngục, cố gắng thoát khỏi sự kiểm soát của người cai ngục nhưng vô ích.
"Ha, ngươi còn muốn giấu đi? Ngươi phản bội tộc, nương tựa loài người, ngươi cho rằng bí mật này có thể chôn vùi mãi mãi sao?"
Quản ngục không nói gì, chỉ lật người hắn lại, đè hắn lên trên giường. Chiếc bàn lạnh ngắt, quần áo trên lưng bị buộc phải vén lên, anh nhận ra quản giáo đang kiểm tra vết roi đang dần lành lại trên lưng anh.
"Anh đã cắt đôi cánh của mình để thể hiện sự chân thành của mình với con người phải không?"
"Ừm." Người đàn ông thậm chí còn không ngẩng đầu lên và dùng tay véo đôi cánh ve sầu mỏng manh của Luca. Vết thương ở móng tay đang dần lành lại, và ở đó xung quanh còn có vết thương, vết trắng nhạt.
"Còn anh... anh đã phản bội cha tôi phải không? Anh đối xử tốt với tôi như vậy là vì anh cảm thấy có lỗi vì đã có lỗi với ông ấy. Tôi nói đúng không?" Luca hung dữ hỏi.
Luca cảm giác được lực của bàn tay đang đè lên mình đột nhiên tăng lên, Luca buộc phải thở ra chút không khí cuối cùng trong lồng ngực, cảm giác hoảng sợ đến nghẹt thở đột nhiên dâng lên, anh bất lực và cố gắng vùng vẫy để thoát ra, cố giành lấy một chút không khí từ người đó. dưới người đàn ông Thôi nào, nhưng quần của tôi có lúc đã bị lột sạch.
Người cai ngục thô bạo túm lấy quần áo của Luca, kéo góc thắt lưng của Luca ra. Thắt lưng đồng phục của Luca mỏng hơn rất nhiều so với thắt lưng nam thông thường, khi kéo lên người sẽ để lại một vết đỏ dài và mỏng, cảm giác đau đớn sẽ càng gay gắt hơn. Anh ta gập thắt lưng làm đôi một lần, không đợi Luca chuẩn bị tinh thần, anh ta tát mạnh vào cặp mông trắng nõn, đứa trẻ đột nhiên co rúm hai chân lại vì sốc, đầu gối đập vào ngăn kéo một tiếng "tịch", hoàn toàn. làm tổn thương Luka Anh ấy thành thật, chỉ lặng lẽ khụt khịt và thở một cách khó chịu.
"Đúng vậy, ta cảm thấy có lỗi." Quản giáo lúc này không đeo mặt nạ, đợi vết đỏ của thắt lưng từ từ hiện ra trên mông trắng nõn của đứa trẻ, một chiếc thắt lưng khác lướt ngang qua hai bên mông: "Tôi cảm thấy có lỗi vì đã không ngăn cản sự ra đời của cậu."

Luca không biết cậu có nghe thấy hay không, ở tuổi này, đây là lần đầu tiên cậu bị người đàn ông đã nuôi nấng cậu tát lên bàn, hơn nữa một cách nhục nhã như vậy - - Phần thân dưới trần trụi, nhìn thoáng qua bộ phận riêng tư có thể nhìn thấy được, nhưng quần áo của kẻ chủ mưu vẫn cài cúc gọn gàng, có thể nhàn nhã nhìn hắn.
Sau đó vài roi mạnh mẽ đưa anh ta trở lại hiện thực, khuôn mặt của Luka đau đớn đến mức vặn vẹo mặt, cứng rắn nói: "Đừng chạm vào tôi..."
Quản giáo cười khẩy, thản nhiên đặt chiếc thắt lưng sang một bên. vẫn ngạc nhiên tại sao anh ấy thực sự ngừng đánh đòn, khi một cơn đau dữ dội hơn ập đến từ mông tôi. Cặp mông mềm mại bị quản giáo nắm chặt, vặn xoắn, gân cốt trên đôi bàn tay khéo léo của người đàn ông căng cứng, đủ để thấy hắn đã dùng bao nhiêu sức lực.
"Wu-ah-Tôi đã bảo anh đừng chạm vào tôi mà!" Luca hét lên đau đớn, như thể một miếng thịt sắp bị quản giáo véo khỏi mông, anh ta chỉ đá bừa bãi vào người đàn ông mà không cần dùng sức. Ngay cả khi quản giáo không chú ý, anh ta đã thoát khỏi xiềng xích của lòng bàn tay đang đè lên thắt lưng, quay người muốn đấm vào khuôn mặt đẹp trai vô nhân đạo đó, không ngờ quản giáo nhanh hơn, nắm đấm còn chưa tới gần. vào má người đàn ông, cổ tay anh ta bị giữ và ấn mạnh xuống bàn. Đôi mắt của người cai ngục đột nhiên mở to, đồng tử co lại thành một khe dài và hẹp - anh ta không giấu đôi mắt săn mồi của mình, sự phấn khích và kích động trần trụi của anh ta khiến đứa trẻ sợ hãi đến mức tim anh ta lỡ nhịp chỉ trong giây lát.
Đối mặt với dã thú đang hưng phấn, muốn tránh bị cắn càng dữ dội thì chỉ có thể bình tĩnh lại. Quản giáo thấy Luca dần dần mất giọng, cũng không tiếp tục uy hiếp đứa bé, mà chỉ đè Luca trở lại bàn, dùng còng còng hai tay Luca ra sau lưng. Quản giáo một tay giữ cổ tay Luca, lúc đánh nhau, chiếc thắt lưng đã bị đá vào một khe hở nào đó, quản giáo mò mẫm mấy lần cũng không tìm thấy chiếc thắt lưng nên liền tháo mặt nạ ra ném đi. Ở bên cạnh, hắn dùng răng cởi găng tay, lòng bàn tay khớp tốt nổi gân xanh, khi nhắm vào mông Luka, hắn dùng 100% lực, trên mông xuất hiện từng đợt da thịt hung bạo, cho thấy bàn tay rộng lộ ra, che gần hết mông, quản giáo dường như vẫn chưa yên tâm nên tát thêm vài cái với lực tương tự, cho đến khi lớp bột tội nghiệp phủ đầy lớp dấu vân tay.
"A! Ối!" Tay và thắt lưng của anh bị ấn chặt, Luka thậm chí không còn chỗ để cử động, anh chỉ nằm xuống và nhận những cái tát kinh hoàng này, cơn đau vượt quá ngưỡng chịu đựng của anh và khiến anh cảm thấy... Vô cùng. Sợ hãi, dù muốn hay không, những cái tát này đã khiến anh rơi nước mắt, anh đang khóc thầm và thở gấp.
Quản giáo ngừng cử động, như đang chờ hắn khóc xong. Luca nhân cơ hội này, nhanh chóng điều chỉnh hơi thở, ngừng khóc, điều chỉnh hơi thở - cho dù có bị đánh cũng phải bình tĩnh hơn.
Anh ta đã làm tất cả những điều này mà quản giáo vẫn không có động thái tiếp theo, Luca lặng lẽ quay lại, có chút kỳ lạ, tình cờ nhìn thấy cái tát của quản giáo lần nữa, anh ta không quan tâm đến nhân phẩm của mình vừa rồi nên đã khóc lớn trong lòng. Anh ta đứng dậy: "Không, không, ugh... Tôi, tôi không muốn..."
Lòng bàn tay từ từ rơi xuống, cuối cùng cũng vừa chạm vào đầu Luca.
"Sau khi bôi thuốc để khô một lát." Quản giáo bình tĩnh nói, như không có chuyện gì xảy ra. Anh ta còn còng chân Luca, kéo chiếc đệm bông mềm trên ghế lên rồi đặt lên cằm và cổ Luca để cậu nằm thoải mái hơn, rồi bôi thuốc lạnh lên cặp mông đầy sẹo của Luka. Cú đánh quá nặng và quá trình bôi thuốc vô cùng đau đớn, Luca rên rỉ, vặn vẹo cơ thể khó chịu, lúc này quản giáo sẽ dừng lại một lúc, lấy khăn tay lau nước mắt cho cai ngục rồi lau đi. mông của anh ấy Nhào thuốc mỡ lên.
"Ngươi không cần thương hại ta." Luca thản nhiên nói. "Tôi biết tôi là kẻ thua cuộc, anh không cần phải đối xử với tôi như vậy."
Mông tôi lại đau âm ỉ. Luka lắc đầu bất an, nghe quản giáo nói: "Chúng ta sẽ không bao giờ có loại quan hệ này."
Luca nhắm mắt lại. Anh nghe thấy những tiếng lạch cạch nhỏ và tiếng vải sột soạt - anh biết người quản lý đang dọn dẹp mớ hỗn độn mà anh ta vừa dọn dẹp trong văn phòng của mình. Anh ta đang nằm trên bàn giám đốc hướng ra cửa, cái mông trần sưng tấy đỏ ửng hướng về chiếc ghế văn phòng của người đàn ông. Anh ta đã từng ngồi ở đây, khi đó, người cai ngục trẻ tuổi có chút lúng túng khi đối mặt với một đứa trẻ, anh ta để con người cũ của mình ngồi vào lòng, vòng đôi bàn tay to lớn quanh bàn tay nhỏ nhắn trắng trẻo của mình và học cách viết tên mọi người một nét. một thời gian.
Alva Lorenz. Luca Balsa. Fiona Gilman. Alva Lorenz. Alva Lorenz. Alva Lorenz.
Luca vùi mặt vào lớp vải mềm mại. Anh biết mình sắp khóc lần nữa.
Người quản lý bước ra khỏi phòng và khóa cửa lại để đảm bảo không ai khác có thể vào văn phòng. Luca cử động cơ thể, cơn đau từ cái mông sưng tấy đỏ bừng khiến anh khẽ rít lên.
Luca từ từ trượt xuống khỏi bàn, quỳ xuống tấm thảm mềm mại và dùng răng cố gắng cầm lấy đống tài liệu mới nhất.
Tảng băng dường như lớn hơn nhiều so với tôi tưởng tượng. Luca cau mày khi đọc báo cáo - người cai ngục đã công khai bày tỏ sự ủng hộ đối với những hình phạt đặc biệt dành cho quân Zerg, đó là một trong những lý do khiến anh ta mang tiếng xấu. Một số lượng lớn các bộ lạc đã tiến vào vùng băng, nhưng trong cuộc đời Luca vẫn chỉ có một nhà tù lạnh lẽo, điều này cho thấy rằng khu vực này không còn nhiều người sinh sống.
Luca hoàn toàn khuỵu xuống, suy nghĩ khiến anh không còn chú ý đến cảm giác khó chịu trong cơ thể nữa, anh loạng choạng mò mẫm trong mê cung suy nghĩ và ký ức, cẩn thận xem xét những chỗ trái ngược nhau trong ký ức.
Sau tất cả những chuyện này, còn có một khuôn mặt khác mơ hồ ẩn giấu, theo tàn tích bị loại bỏ, hắn dần dần quên mất bóng dáng này. Ngoài ra còn có bóng dáng của một người phụ nữ.
Balsa... Balsac... đó là một họ cao quý ở miền Nam. Nhưng tại sao anh ta lại sống ở đây?
Khi quản giáo bước vào, những người trên bàn đã biến mất từ ​​lâu, một tiếng xào xạc từ góc giá sách vang lên, một đứa trẻ hở mông đang dùng răng kéo một túi hồ sơ dày cộp ra. Nghe được tiếng mở cửa, Luca hoảng sợ lùi lại, nhìn thấy quản giáo liền thở phào nhẹ nhõm, cảnh giác quỳ xuống chờ động thái tiếp theo của quản giáo.
Chiếc giày da đá nhẹ vào cặp mông trần vẫn còn đỏ ửng của anh. Luca hét lên, thốt ra một câu chửi rủa mà anh đã học được từ các tù nhân.
"Chậc." Quản giáo nhướng mày, Luka cảm nhận được đế giày da cứng rắn chạm vào đùi mình, cái gai lạnh lẽo phía sau giày da nhẹ nhàng để lại những vết xước nông trên bề mặt da.
"Có lẽ tôi nên cố gắng hơn nữa nhỉ?" Ánh mắt người cai ngục không hề có cảm xúc, chỉ chăm chú nhìn đôi chân xinh đẹp và cân đối của Luca. "Đâm vào da chảy máu một chút. Nếu muốn, ta cũng có thể bóp nát xương đùi của ngươi. Vậy ta không cần lo lắng ngươi chạy lung tung nữa - yên tâm, ngươi sẽ được chăm sóc tốt.
" Luôn luôn nói sự thật và nói dối cùng một giọng điệu, Luka có chút do dự, không biết người đàn ông này có phải có ý nói những lời này hay không. Lực trên đùi dần dần tăng lên, như thể anh rất muốn thực hiện những gì người đàn ông vừa nói.
Quản giáo cúi đầu, thấy vẻ mặt của cậu bé có vẻ thống khổ hơn là sợ hãi, sau khi suy nghĩ một lúc, ông hiểu ra điều gì đó, nắm lấy cánh tay của Luca đỡ cậu ngồi lên ghế. Mông chạm vào chiếc ghế lạnh lẽo, Luca đau đớn nhảy lên, liều mạng giãy giụa muốn thoát khỏi quản giáo giam cầm, nhưng do tay chân bị trói buộc, sau khi vùng vẫy chỉ có thể ngồi xuống, nước mắt lưng tròng.
Đầu gối của anh ấy đã mòn mỏi và máu chảy ra, có trời mới biết Luca đã phải tốn bao nhiêu công sức để di chuyển từ bàn đến giá sách trong khi tay chân bị trói. Quản giáo xử lý vết thương sau khi cởi trói cho Luka, lúc này đứa trẻ không ngờ lại không tức giận lao vào anh. Người cai ngục ném chiếc quần và chiếc thắt lưng đã đánh anh ta lên bàn và đeo lại chiếc mặt nạ kim loại cho anh ta.
"Này." Luca đứng dậy, lúng túng gọi. Người cai ngục dựa vào tường và xem qua những thông tin mà anh ta đã làm sai mà không hề ngước mắt lên.
"Alva." Một thanh âm càng xấu hổ hơn truyền đến, quản giáo ngẩng đầu nhìn Luca đang đứng trước mặt mình. "Có chuyện gì vậy?"
"Tôi – ai đã đưa tôi đến đây?"
"Herman." Người đàn ông nhìn người cai ngục trẻ tuổi, trả lời ngắn gọn rồi nhét một chồng phong bì vào vòng tay Luka ở giữa. "Nào, tôi không muốn anh ở lại đây bây giờ, trừ khi anh muốn chịu thêm một trận đòn nữa."
Quản ngục chưa kịp phản bác đã bị người đàn ông cao lớn nhẹ nhàng đẩy ra khỏi cửa, cửa văn phòng đã đóng lại. Ổ khóa kêu cạch cạch, anh giận dữ phàn nàn ở bên ngoài nhưng không có ai mở cửa cho anh nữa.
Anh chàng này... liệu bạo lực nóng bỏng có tiếp theo bạo lực lạnh lùng không?
Luca bối rối đứng ngoài cửa một lúc, thật sự không thể chống cự lại sự xâm nhập của cái lạnh nên đành tức giận nhét chiếc phong bì dày cộp vào trong tay, ôm cổ áo để ngăn gió lạnh lọt vào, duỗi người dọc theo cánh cửa. Anh bước ra khỏi tòa tháp dọc theo cầu thang xoắn ốc cổ xưa làm bằng đá và đi chậm về phía phòng giam.
Anh đẩy cửa ngục ra và nhìn thấy chiếc đèn lồng nhỏ mà anh tưởng đã vỡ và biến mất từ ​​lâu, nằm nguyên vẹn ở đó. Anh bước tới và nhấc chiếc đèn nhỏ lên.
Đây không phải là đèn gốc. Khung nhôm đỡ đèn vẫn còn mới toanh và có màu trắng sáng bóng, khung bấc hình con ve sầu ở giữa cũng toát lên màu sáng chưa bao giờ bị lửa đốt.
Nhưng nó trông quá giống cái đèn cũ mà tôi đã làm vỡ. Kiểu dáng và cảm giác cầm nó trên tay hoàn toàn giống nhau. Cả cánh đồng băng chỉ có một người còn nhớ chiếc đèn nhỏ này, là món quà mà ông ta nhận được từ quản giáo trong lễ tuyên thệ.
"Thật khó chịu..." Luca lẩm bẩm, thắp ngọn đèn nhỏ rồi lại tiến vào nhà tù Zerg.
Trong phòng giam rất yên tĩnh, và những phòng giam từng đông đúc giờ đây trống rỗng. Những người cùng chủng tộc đã đi đâu rồi... Luca nhắm mắt lại, không dám nghĩ tới nữa. Không ai muốn vào phòng khách sâu trong phòng giam, chỉ có Luca thường lặng lẽ đọc báo và mẩu tin cắt ra ở đây, lên kế hoạch cho những rắc rối nhỏ và chế tạo các đồ dùng bằng vật liệu mua bằng tiền quân đội. Quản giáo chưa bao giờ đến kiểm tra nơi này nên mỗi khi cuộn tròn ở đây, Luka lại cảm thấy đặc biệt thoải mái.
Chiếc phong bì thực chất chỉ là một lá thư. Luca đặt chiếc đèn nhỏ lên bàn, cẩn thận mở những trang sách ố vàng, những dòng chữ xa lạ hiện ra trước mắt anh.
Đôi mắt của Luca đột nhiên mở to. Anh nhanh chóng lật qua từng trang giấy, ngoại trừ vài trang thư của Alva, phần còn lại của tờ giấy đều có cùng một cái tên được viết ở góc dưới bên phải: Hermann Zeeman.
"Alva, chúng ta hãy cùng nhau tạo ra một thế giới mới."
Ant
"Bạn? Bạn là ai? Tại sao bạn lại ở đây?" Luca cố gắng dùng ánh sáng để chiếu sáng người đàn ông đang co ro trong bóng tối.
"Ngươi có thể hỏi ta vì sao ta còn sống." Người trong bóng tối cười nhẹ.
"Jack?" Luca ngập ngừng hỏi.
"Ha ha... Ngày đó chỉ nghĩ đến việc khôi phục lão già đã chết từ lâu rồi. Gặp tôi, tôi là Norton Campbell. Tôi biết điều này đối với anh không quan trọng, nhưng tôi chỉ muốn nói với anh một cách khác." cho biết, mặt Ngài sát vào lan can sắt, hầu hết các vết sẹo do lửa để lại đều lộ rõ.
"Ta không đồng ý." Cai ngục lùi lại nửa bước, khoanh tay, phòng ngự nhìn chằm chằm Norton.
Dù thế nào đi chăng nữa, anh sẽ không liều lĩnh như vậy nữa.
"Họ thật ngu ngốc." Norton mỉm cười. "Tôi không ngu ngốc đến mức tin một đứa nhóc được gã đó nuôi dưỡng. Giống như bây giờ, bất cứ ai nói điều đó cũng tin. Điều đó không đáng tin cậy.
" Anh ta giơ đôi bốt quân đội lên đá vào lan can sắt, buộc người đàn ông phải quay mặt đi, rồi lớn tiếng vặn lại: "Nghe này, tôi không có ý định tin bất cứ điều gì anh nói, và tôi cũng không muốn giúp đỡ gì cả." bạn. "Bận. Tôi đi đây."
"Đi gặp quản giáo thân yêu của bạn?" Norton chế nhạo lớn tiếng.
Bóng lưng cậu bé dừng lại ở cửa một lúc rồi nhanh chóng chạy ra ngoài.
Ánh mắt Norton trở nên lạnh lùng khi nhìn Luca đóng sầm cửa lại. Anh ta nghịch chiếc chìa khóa vừa lấy ra từ cai ngục. Chiếc chìa khóa nhìn đã cũ nhưng không có dấu hiệu sử dụng, rõ ràng không phải là chìa khóa di động. Ngay cả chủ nhân của chìa khóa dường như cũng không biết chìa khóa dẫn đến đâu.
Norton đứng dậy, chậm rãi đi về phía bức tường đá kiên cố sau lưng, ngồi xổm xuống, lấy ra một viên gạch ốp tường trong góc, phía sau là một tấm ván gỗ rời, gió lạnh lùa vào.
Đáng lẽ đây là hy vọng trốn thoát duy nhất cho các tù nhân trong cuộc nổi loạn nhỏ bé đó.
Nhưng vì tôi đã nói "nên". Miệng Norton cong lên. Tôi không làm gì cả.
anh tự nói với mình một cách dễ dàng. Tôi chỉ chặn một viên gạch lát sàn và dán nó vào góc. Nhưng vị trí không thông minh lắm.
"Bên Zerg chỉ còn lại một tù nhân. Để anh ta ở đó một mình không phải là lãng phí không gian sao? Tôi nghĩ chúng ta nên nhốt anh ta cùng với con người, để tiết kiệm thời gian tuần tra. " Tâm trạng của Luca vẫn như cũ, tương đối ổn định, thái độ cũng không còn thù địch như trước.
Người quản lý không hề ngạc nhiên. Anh gật đầu và ra hiệu cho Luca đặt phong bì xuống. "Hãy để anh ấy ở lại đó. Bạn cũng biết mối quan hệ giữa con người và loài Zerg." Sau khi nói những lời này, anh thấy cậu bé đang do dự và do dự không biết nên nói gì.
"Hình như anh biết điều gì đó?"
Luca im lặng, vô thức vuốt ve mép phong bì.
"Biển Barsac gia tộc có một cô con gái xinh đẹp. Alva, bạn thân nhất của tôi, đừng ngày nào cũng khoác lên mình bộ dáng tôn nghiêm. Chúng ta gần như đã thắng rồi. Tại sao bạn lại thương hại một chủng tộc ngoài hành tinh?
" lời nói của tôi, và bạn không thích hợp để thiết lập một quy tắc mới với tôi. Tôi thà bạn tự mình từ chức và để tôi quyết định ai sẽ thay thế bạn. Trong trường hợp này, ít nhất chúng ta có thể duy trì mối quan hệ hiện tại. Phải không? nó?"
"Hãy nghĩ về thái độ của con người đối với chúng ta. Bạn nghĩ họ chỉ là một số 'những kẻ vô tội' đã cướp đi mảnh đất nơi chúng ta nên sống!" "
Alva, bạn thực sự là một con thiêu thân đạo đức giả đến tận xương tủy. Kẻ phản bội chủng tộc, tay sai của nhân loại. Sau khi chiếm được sân băng, ta sẽ là người đầu tiên chặt đầu ngươi."
Những lời nói điên rồ đó xẹt qua trong đầu tôi. Luka sửng sốt trước câu hỏi của quản giáo, anh lắp bắp một câu hỏi mà anh đã có thể đoán được câu trả lời.
"Vậy thì chuyện gì đã xảy ra với con người trong khu vực mà anh ta chiếm đóng? Ngoài ra, cô Barsac là..."
"Anh nên gọi cho mẹ cô ấy."
Người cai ngục đưa ra phán quyết bằng lời nói của mình.
"Còn cậu thì sao?" Luca buồn bã hỏi. "Có phải chỉ vì điều này không?" Anh thấy quản giáo đứng dậy, từ từ tiến lại gần anh và nhìn Luca với ánh mắt trịch thượng.
"Như vậy chưa đủ à?"
anh giận dữ nói. Luka nhìn vào mắt anh, ngọn lửa lạnh lẽo dường như tràn ra từ đôi mắt xanh đó.
Thế này chưa đủ à? Anh nghĩ đến Tracy và người mẹ mà anh chưa từng gặp mặt, họ đều được gọi là "ngoại tộc", và bản thân anh cũng mang trong mình dòng máu "ngoại lai" chảy trong huyết quản. Anh cúi đầu xuống, nếu một ngày nào đó có người như Herman hay Jack thực sự đạt đến đỉnh cao quyền lực, những khuôn mặt tươi cười sống động và những con người tốt bụng đó sẽ... "
Không, tôi xin lỗi..." Luca càu nhàu, tôi chợt cảm thấy chứng nhức đầu. Anh đã sai, sai hoàn toàn, và Luca chợt hiểu chuyện gì đang xảy ra. Hermann rất thông minh, hắn biết quản giáo sẽ nuông chiều một đứa trẻ khuyết tật như thế này, chỉ cần một chút hướng dẫn, hắn có thể trở thành một con rối xuất sắc để thực hiện lý tưởng của mình. Anh gần như làm theo kịch bản tàn khốc do Herman viết ra...
"Tôi xin lỗi..." Luca hoàn toàn nản lòng, nửa cánh của anh rũ xuống thấp vì sự hối hận này. Bàn tay đeo găng da của quản giáo giữ cằm anh, nâng mặt anh lên ngăn cản Luka quay đầu sang trái và phải rồi tát anh một cái thật mạnh.
"Chà..." Luca rên rỉ đau đớn, nhưng anh không nói nhiều hay hỏi tại sao. Nửa má của anh ta sưng tấy và một vệt máu nhỏ rỉ ra.
"Biết vì sao ta đánh ngươi không?" Nam nhân lạnh lùng hỏi.
Luca không nói gì, chỉ làm theo lời quản giáo, ngoan ngoãn nằm xuống bàn, cởi thắt lưng, tụt quần và quần lót xuống đùi, nhét vào mông. Quản giáo không nói nhảm nữa, lấy thắt lưng từ tay Luca không tính, cứ quất mạnh vào mông quản giáo một phát. Cặp mông trắng nõn mềm mại đầy vết thương mới cũ, nếu lúc này lại bị trừng phạt, bạn sẽ đặc biệt nhạy cảm, vừa cởi thắt lưng ra sẽ thấy những chấm tím xuất hiện, từ từ chiếm giữ hai bên Mông của
Luca cắn mạnh vào mu bàn tay, cơ thể tôi run rẩy theo cú đánh của thắt lưng, nhưng tôi vẫn cố gắng không hét lên, khi đau đến mức không thể chịu nổi, tôi chỉ phát ra âm thanh rên rỉ từ giữa hai hàm răng. di chuyển mông của tôi một chút, và nhanh chóng trở lại vị trí ban đầu. .
Mông hắn có cảm giác ươn ướt, hắn biết mình đang chảy máu, cơn đau lại tăng lên một mức độ khác, Luca vùi đầu vào vòng tay anh, buộc mình phải ngoan ngoãn chịu đựng tất cả.
Quản giáo nhìn cai ngục nằm trên bàn, nắm chặt tay, cong lưng thở hổn hển, thỉnh thoảng cắn thật mạnh vào cánh tay để giảm đau. Vạt hông bên phải đã bị rách, vết máu dính trên thắt lưng khắp nơi, chỗ còn lại cũng sưng đỏ, chỉ cần chạm nhẹ cũng đủ để kích thích đứa trẻ run rẩy.
Đôi môi anh nhợt nhạt như tờ giấy dưới lớp mặt nạ. "...Hết rồi," anh nói.
Luca muốn đứng dậy nhưng bị anh nhẹ nhàng đẩy lại bàn, sau đó quay người lấy hộp thuốc. Luka đang đợi anh bôi thuốc, đột nhiên anh lấy tay che mặt, rên rỉ, thút thít như một con chó con, rồi dần dần to hơn, dường như anh lại là đứa trẻ bị mắc kẹt trong những lời nói xấu, chờ đợi. để đôi tay đó dẫn anh ra khỏi nhà tù.
"Ta hỏi ngươi vì sao về lại bị đánh liên tục." Cô gái trẻ dùng bông gòn nhúng thuốc chọc vào mặt Luca. "Cậu không thể chọn điều gì hay ho để nói à?"
"Này! Tracy." Cô gái Zerg nhẹ nhàng phàn nàn. "Nếu anh còn làm như vậy, tôi sẽ nói với bác sĩ Dai'er rằng anh luôn khơi dậy cảm xúc của những người bị thương."
"Không thành vấn đề..." Luca chưa kịp nói xong đã dùng bông gòn xoa cồn. lên vết thương trên mặt anh, và nó đau nhức, khiến anh cười toe toét.
"Hươu Hươu, ngày nào cậu cũng là Hươu." Xử lý vết thương xong, Tracy thu dọn hộp thuốc gọn gàng, gật đầu với Fiona vừa bước vào. "Không sao, tôi đi trước, cô Gilman."
Fiona trả lời, đợi hai cô gái đang nói chuyện rời đi rồi mới quay lại. "Theo lời quản giáo, hiểu lầm giữa hai người đã được giải quyết?" "
...Vậy à." Luca dùng hai tay xoa tóc và nhìn chằm chằm vào ngọn lửa đang nhảy múa trong lò sưởi. Anh không biết mình đang nói chuyện với ai . : "Tôi xin lỗi, cô Fiona, vì đã gây ra nhiều rắc rối cho cô."
Fiona đóng cửa sổ và bình tĩnh quay lại.
"Tôi? Tôi không quan tâm. Bạn nên nói chuyện với quản giáo. Anh ấy đã buồn, bạn không thấy sao? Anh ấy là người buồn nhất. "Từ
cai ngục và buồn không đi cùng nhau. Luka có chút kinh ngạc. Nghe vậy, anh càng đau lòng hơn, chỉ có thể bất lực dựa vào bàn - người như vậy sao có thể đau buồn được? Anh ấy sẽ khóc chứ? Hay bạn sẽ bất lực nuốt chửng những lo lắng, đau đớn đó vào ban đêm khi chỉ có một mình?
"Đúng vậy, ta đã bị đứa con cưng của ta hiểu lầm. Nó muốn rời xa ta, ta gần như hận chính mình. Còn gì đau buồn hơn thế này không?"
Fiona nhìn thiếu niên choáng ngợp rồi nhẹ nhàng quay đi, hắn thoát ra khỏi mặc cảm của mình. suy nghĩ rồi nói: "Được rồi, giờ chúng ta đã đến nước này rồi, không cần phải giấu diếm gì cả. Đã đến lúc cậu nên nhìn thấy phía bên kia sân băng. Hãy đi cùng tôi nhé nhóc.
" Họ đi qua những hành lang dày đặc, xuyên qua nhiều lớp gió và tuyết và đến trước bức tường dày bao quanh nhà tù băng.

Fiona liếc nhìn Luca thắt lưng, khẽ cau mày, lấy chìa khóa ra, đi về phía cánh cửa bí mật của tường thành, khung cửa gỗ trông đặc biệt mỏng manh và nhỏ bé trước những tảng đá xếp chồng lên nhau.
"Tôi phải nói rằng tất cả chúng ta đều đã nghĩ sai." Fiona mở cửa rồi nhường chỗ ngồi. "Các ngươi chính là Hermann gieo mầm mống bất ổn trong tảng băng. Chúng ta cho rằng các ngươi biết càng ít càng tốt. Đáng tiếc, quả thực ngươi rất giống cha mình. Cả tin và liều lĩnh, nhưng có thể nói là ngươi." không chút do dự. "
Đó có phải là một ngôi làng không? " Không, nó không lớn hơn một ngôi làng nhiều. Những thành viên vô tội cùng chủng tộc bị liên lụy bởi những luật lệ khắc nghiệt đã thành lập một ngôi nhà mới trong gió và tuyết của cánh đồng băng.
"Mọi chuyện do tộc trưởng lên kế hoạch. Thế giới bên ngoài ngày càng trở nên nguy hiểm và ngày càng chối bỏ chúng ta nên ông ta đã giấu mảnh đất thuần khiết cuối cùng trong cánh đồng băng này. Và tôi không chỉ là người quản lý nhà tù, mà còn ..." Fiona đang nói, anh ta chỉnh lại vẻ mặt, đột nhiên thay đổi giọng điệu và nhìn những người sống với ánh mắt gần như trang trọng. Gió lạnh thổi tóc cô rối tung, cô kéo chặt áo choàng cho đỡ lạnh rồi bước về phía trước.
Tổ phụ. Luca mở to mắt, gió tuyết tích tụ mười tám năm trước thổi vào mắt anh.
"Cô Fiona." Luca đi theo người quản lý.
"Làm sao tôi có thể chuộc tội nếu họ đã tha thứ cho tôi rồi?"
"Tôi không biết," Fiona nói. "Nhưng người đó chỉ muốn nhìn thấy bạn trưởng thành."
Tăng trưởng
Luca dùng đèn lồng để chiếu sáng con đường xa lạ này. Đầu rộng, bàn chân không có vòm, đây là đôi giày cao su được cấp thống nhất cho tù nhân.
Norton đã trốn thoát. Luca trong lòng phán đoán, hưng phấn lên, tuyết vẫn đang rơi, dấu chân càng ngày càng nông, cho đến khi bị tuyết mới che phủ hoàn toàn - chuyện như vậy không thể xảy ra. Luca chạy sâu một thước, nông một thước trong tuyết, giống như một con cáo nhỏ nhảy lên nhảy xuống trong tuyết cao dần đến đầu gối.
Những kẻ chạy trốn trong thời tiết này không thể đi xa được, Dongchan mặc áo lót bông dày bên trong, lớp da cứng của đôi bốt quân đội cũng được đệm bằng bông mềm mại và ấm áp, cô vẫn cảm nhận được luồng khí lạnh xâm nhập vào cơ thể mình, không phải chưa kể cô ấy không có nhiều quần áo.
Dấu chân dẫn đến những ngôi làng nơi người dân vô tội tụ tập.
Không thể để anh ấy đến đó được! Luca không thể tưởng tượng được kẻ liều lĩnh sẽ làm gì với thường dân, anh cố gắng tăng tốc, nhưng lại phát hiện mình không có chìa khóa để mở cánh cửa bí mật.
Dấu chân biến mất ở đây.
"Mẹ kiếp!" Luca chửi rủa, quay người sang một bên và dùng vai đập vào cánh cửa bí mật. Anh hối hận vì đã hành động một mình tối nay. Lẽ ra anh ấy nên đi cùng cô Fiona, hoặc lẽ ra anh ấy nên mong đợi rằng mình sẽ đến đây.
Cơn đau như bị gãy xương bả vai ập đến, chứng tỏ phương pháp bạo lực mở ra là không thể thực hiện được.
Khi anh dùng dao găm cắn chiếc đèn lồng và trèo qua bức tường thành cao lớn, anh nhìn thấy kẻ chạy trốn đang nhàn nhã nhìn mình, thản nhiên ném chìa khóa trên tay. Chìa khóa tỏa sáng với màu vàng đậm, rất phù hợp với màu móc khóa trên thắt lưng của Luca.
Khi quản giáo giao cho anh ta những dụng cụ kiểm tra, anh ta cũng đưa cho anh ta một chiếc chìa khóa như vậy, nhưng không bao giờ nói cho anh ta biết nó dẫn đến đâu.
"Của tôi đấy!" Luca buột miệng. Đó là thứ anh ấy đã cho tôi!
"Của bạn? Tôi nói cho bạn biết, làm sao bạn có thể hoàn toàn từ bỏ quản giáo của mình." Norton uể oải nói. Hắn cao hơn Luca một cái đầu, cai ngục siết chặt cán dao, cau mày nhìn chằm chằm Norton.
"Đưa chìa khóa cho tôi, chắp tay sau lưng, cùng tôi trở lại ngục, quản giáo sẽ không giết anh đâu." Anh lớn tiếng nói, cố gắng không để đối phương cảm nhận được sự căng thẳng của mình.
Đã đến lúc bạn phải trưởng thành.
"Cậu run dữ dội đấy nhóc." Norton quay đầu lại và cười. "Quản giáo có ý tốt. Cuộc sống ở nơi địa ngục này thực ra còn yên bình và thoải mái hơn nhiều so với trong phạm vi thẩm quyền." "
Nhưng theo ý kiến ​​​​của tôi," giọng điệu của người đàn ông trở nên cực kỳ khinh thường.
"Anh ta chỉ là một kẻ phản bội và một kẻ hèn nhát chỉ nhượng bộ."
Luca không thể nghe thấy tiếng hét giận dữ của anh ta, anh ta dùng hai chân sau đá mạnh xuống đất và nhắm con dao găm thép lò xo vào tim Norton.
"Ha ha." Norton vô cảm cười, nhìn cai ngục cuộn tròn trong tuyết, ho khan đau đớn.
"Tôi không có tham vọng lớn lao đó, bất kỳ sự lật đổ, phục hưng, lộn xộn nào." Norton túm tóc Luca và buộc cậu bé phải nhìn lên.
"Tôi chỉ muốn ra ngoài thôi nhóc, và tôi không có hứng thú làm tổn thương quá nhiều thứ nhỏ bé được hoàng đế địa phương nuôi dưỡng." Anh giẫm lên ngực Luca, cố gắng giải tỏa sự căng cứng trên tay Luca khi anh đang đau đớn. . cầm dao găm.
"Đưa cho ta, sau đó coi như không tìm thấy ta, quản giáo sẽ không trách ngươi, như vậy tốt cho chúng ta."
Áp lực trên ngực dần dần tăng lên, toàn thân Luca chìm trong tuyết, hắn phát ra một tiếng kêu khó khăn. Tuyết lạnh tan do nhiệt độ cơ thể anh, khiến quần áo anh càng lạnh hơn khi ướt. Anh tuyệt vọng nắm lấy cán dao bằng đôi bàn tay lạnh cóng của mình và nhận thấy kẻ chạy trốn vốn đã yếu ớt vì lạnh. Quần áo trên người mỏng hơn, lúc này sức lực của hắn đã cạn kiệt, chỉ có thể dùng lời nói để ép cai ngục lộ ra khuyết điểm.
anh ấy rất thông minh. Anh ấy biết điểm yếu của tôi.
Cai ngục. Anh ấy là... người buồn nhất.
Luca dùng sức lực cuối cùng cướp đi một tia không khí từ dưới chân Norton, đồng thời hất văng bàn tay cũng đang nắm lấy chuôi dao của Norton, lưỡi thép lò xo sắc bén bắn ra một chuỗi hạt máu đỏ tươi, nhanh chóng rỉ ra vào lớp tuyết trắng bên dưới anh. . Luca dùng lực này chém vào bắp chân Norton, áp lực trên ngực đột nhiên giảm bớt, hắn hít một hơi thật sâu, dùng hai tay nắm chặt cán dao.
"Cái gì? Ngươi lại nghe ai nói nhảm nữa?" Norton lớn tiếng cười lạnh. "Trước đây ta tức giận đến muốn lật đổ hắn hoàn toàn. Sao bây giờ hắn lại là một con chó con trung thành như vậy? Cố lên, cún con!"
Luca khẽ ôm ngực, chĩa mũi dao vào người trước mặt, nhưng anh không còn tức giận vì lời nói của Norton nữa.
Anh thì thầm với giọng trầm, nhưng không ai có thể nghe rõ trong gió tuyết dữ dội.
"Alva, đã đến lúc tôi phải lớn lên."
Sinh viên năm nhất
"Ý cậu là anh ta cả đêm không về à?" Quản giáo vô thức đẩy bàn, định lao ra khỏi cửa, nhưng lại suýt đụng phải những cô hầu gái đang tới. đưa ra thông điệp.
"Kẻ chạy trốn đã chết. Tình trạng của ông Balsa không nghiêm trọng. Ông ấy chỉ bị một số vết thương ngoài da và hơi lạnh. Ông ấy đang ở trong khu định cư. Bác sĩ Dale đang chăm sóc cho ông ấy." Emma nói, nhìn quản giáo vội vàng cảm ơn rồi quay người bước đi. Cô quay lại và Tracy nháy mắt với bóng lưng người đàn ông đang rời đi.
"Mắt anh khó chịu à?" Emma lo lắng hỏi, đôi cánh bướm trắng xinh đẹp lung linh dưới ánh nắng.
"Cái gì?" Thấy bạn mình nói hoàn toàn không có lý, Tracy có chút bực bội. "Ý tôi là, nếu vài ngày nữa quản giáo và cai ngục nắm tay nhau quay lại." Một
tiếng ho nhẹ từ phía sau truyền đến, các cô gái lập tức im lặng, nhanh chóng bày ra tư thế nghiêm túc. . "Cô Gilman."
Fiona gật đầu đáp lại. "Hôm nay cũng không có việc gì nhiều, ngươi có thể nghỉ ngơi mấy ngày, muốn làm gì thì làm. Những kẻ chạy trốn cũng đã được giải quyết, tù nhân trong phòng giam cũng không còn nhiều nữa. Nơi này càng ngày càng ít giống." một nhà tù."
"Tôi không nghĩ ra được. Không có nơi nào tốt hơn ở đây cả, ít nhất những người phản đối luật phân biệt chủng tộc sẽ không bị bắt và thiêu chết." Tracy căng thẳng. "Emma muốn gặp lại bác sĩ Dale, tôi biết. Công việc của bác sĩ Dale còn hơn thế nữa. Tôi cũng biết anh nhất định sẽ giúp đỡ cô ấy. Chỉ có tôi là người duy nhất tận hưởng kỳ nghỉ một mình!"
Emma đỏ mặt, không nói.
Fiona cười nhẹ và nhìn bức tường thành dày sừng sững trong tuyết. "Có lẽ họ thực sự có thể nắm tay nhau và đi qua đây."
"Cô Gilman! Cô có nghe thấy gì không?"
"Bác sĩ Dale." Người cai ngục chào Emily.
"Anh ấy ở bên trong. Đáng lẽ lúc này anh ấy mới tỉnh dậy. Mời vào, thưa Tổ sư." Emily nhẹ nhàng mở rèm cửa cho người đàn ông.
"Đợi đã." Cô gọi quản giáo. "Lần này đừng đánh hắn."
Người đàn ông sửng sốt, cười lớn. "Được rồi được rồi... sao có thể được? Đã quá muộn để tôi cảm thấy đau khổ. Ai đã đồn rằng tôi sẽ đánh anh ta ngay khi chúng ta gặp anh ta."
Luca đã thức dậy, nhưng có vẻ như anh ấy đã tỉnh chưa được lâu. Anh quấn chăn, ngơ ngác ngồi trên giường, nhìn thấy quản giáo mang theo khí lạnh đi vào, anh chỉ quấn chăn thật chặt, sau đó tỉnh táo lại, đột nhiên mở mắt ra. đã không nói nên lời trong một thời gian dài.
Quản giáo không khách khí, cởi áo choàng, đặt lên một chiếc ghế sang một bên, sau đó đi thẳng đến chỗ Luca, ngồi ở mép giường, nhìn quản giáo bằng đôi mắt tròn xoe đang nhìn hắn, dịu dàng đáp lại . Nhìn.
Sau đó...
quản giáo không nhịn được cười lớn. Nụ cười này dường như khơi dậy sự thay đổi cảm xúc ở Luca, nhưng đó không phải là một nụ cười. Luca bật khóc, tùy tiện kéo chăn đắp trên người ra rồi lao vào người đàn ông, vòng tay qua cổ quản giáo.
"Tôi, tôi gần như đã chết ngày hôm qua... ugh... tôi gần như không thể nhìn thấy bạn. Tôi vẫn đang nghĩ đến việc tìm bạn và mang anh ấy về cho bạn... và sau đó..." "
Sau đó tôi muốn làm Ta vui hả? Cuối cùng ngươi cũng nhận ra mình sai rồi, tên khốn nạn này? " Quản giáo vỗ vỗ tấm lưng trần của Luca, sợ cậu lại bị cảm lạnh, kéo chiếc chăn bông đã vứt đi muốn quấn quanh người Luca. cơ thể nữa. Có một vết dao sắc nhọn do dao găm xé ở đầu cánh, đã được chăm sóc cẩn thận. Quản giáo nhìn thấy điều này trong mắt hắn cũng không nhắc tới, chỉ ôm đứa bé chặt hơn một chút.
Luca không nói gì, quay đầu lại áp má mình vào vai người đàn ông. Họ chưa bao giờ ôm nhau như thế này kể từ mối tình đầu của Luca ở tuổi thiếu niên, Luca không thể phân biệt được đó là nỗi xấu hổ khi thức tỉnh nhận thức về tình dục ở tuổi trưởng thành hay một cảm xúc nào khác.
Có lẽ anh đã luôn hy vọng mình có thể ôm một người đàn ông da kề da như vậy ở một thân phận khác. Nhưng anh gần như bị bóp cổ chết trong đêm lạnh giá của cánh đồng băng, gần như không thể chạm vào khuôn mặt đó nữa, Luca làm sao có thể quan tâm đến sự do dự trước đó của anh? Anh lo lắng đến mức dường như đang nhai thẳng vào ngục. . Anh cảm nhận được người đàn ông dùng tay còn lại tháo mặt nạ ra, sau đó nhẹ nhàng ôm đầu, sự tiếp xúc gần gũi giữa hai má khiến nhịp tim của Luca chậm lại nửa nhịp.
Khoảng cách này... quá xa... Luca vẫn giữ nguyên tư thế ôm quản giáo, nhưng tim anh đập thình thịch, anh không biết phải làm sao bây giờ, nhưng anh không đành lòng đẩy người đàn ông đó ra. .
"Alva, ta lớn lên như vậy sao?"
Quản giáo sửng sốt, cười nhẹ. "Tất nhiên rồi."
"Vậy, những gì anh nói lúc trước còn được tính không?" Luca nhìn người cai ngục đầy khao khát.
"Cái gì?" Quản gia nhất thời không có phản ứng.
"Anh nói bây giờ tôi có thể thích anh." Luca lo lắng áp bộ ngực nhỏ nhắn của mình vào người đàn ông. "Vẫn tính? Cậu cũng thích tôi à?"
"Nói đến chuyện này, tôi còn chưa trừng phạt cậu." Quản giáo không trả lời câu hỏi mà nhẹ nhàng vỗ nhẹ vào lưng Luca ý bảo anh buông ra, với một cái Giọng điệu nghiêm túc hơn một chút, anh nói vài câu: "Tôi chạy ra đuổi theo tên tội phạm mà không chào hỏi, cũng không kêu cứu. Lần này tôi đã rơi vào tình huống này, tôi có đáng bị trừng phạt không?"
Luca khịt mũi . Anh ta rưng rưng nước mắt, cử động cơ thể, có chút run rẩy, quỳ xuống cởi quần và quần lót đặt sang một bên, để lộ cặp mông tròn trịa đầy đặn, rồi ngoan ngoãn đưa thắt lưng vào tay quản giáo, quỳ xuống. quay lưng về phía quản giáo và nắm lấy nó lần nữa, hãy giữ chặt chiếc gối của mình.
"Anh, đánh tôi đi..."
"Ồ?" Quản giáo nhẹ nhàng xoa mông Luca. Vết sưng tấy trên lớp bột trắng đã biến mất từ ​​lâu, vết roi để lại từ lâu đã biến thành vết hồng, càng làm nổi bật sự mềm mại của cặp mông. "Em thật sự muốn anh đánh em à?"
Cánh tay ôm gối của Luca siết chặt nhưng anh vẫn gật đầu.
"Ừm..."
Một tiếng giòn vang, vật rơi xuống mông chính là lòng bàn tay rộng của quản giáo, lực không nặng, nhưng lại ẩn chứa ý trêu chọc, lập tức hiện ra một màu hồng xinh đẹp trên làn da mịn màng của Luca. .
Luca có chút nghi hoặc, lặng lẽ quay đầu lại. Quản giáo không cầm thắt lưng, tát hắn một cái, lòng bàn tay vẫn đặt trên bờ mông mềm mại, ngón tay nhẹ nhàng thọc vào khối bột nhào nặn. Luca xấu hổ đến mức vùi mặt vào tay anh, đau khổ chờ đợi "sự trừng phạt" này sớm kết thúc, nhưng cơ thể thật lòng lại mang đến cho anh khoái cảm.
Hắn có... trả lời hay không...
"Luca?" Người quản giáo ngón tay cọ xát vào mông Luca, đứa trẻ này hồi lâu không thể phản kháng, lưng hoàn toàn sụp xuống, toàn bộ luồng nhiệt đều hướng về phía đó. Bộ phận riêng tư của anh ấy. Cảm giác kỳ lạ mà anh ấy chưa từng trải qua kích thích đến mức mặt Luca đỏ bừng. Anh ấy không thể biết được quản giáo đang nói gì với mình vào lúc này. Anh ấy chỉ nghe thấy âm thanh và vô thức thốt ra một tiếng nhẹ nhàng " ừm".
"Vẫn đang đếm." Ngón tay của quản giáo cuối cùng cũng chạm vào cái lỗ của Zhang He, vốn đã trở nên ấm áp và ẩm ướt do bị trêu chọc vừa rồi.
"Anh yêu em, Luca."
Từ lúc cai ngục chạm vào mình, Luca đã cảm thấy có gì đó không ổn với nơi bí mật phía sau, một cảm giác ngứa ngáy kỳ lạ xuất hiện ở một nơi chưa từng được sử dụng trước đây. những ngón tay đang vòng quanh âm đạo và anh nhận ra cơn ngứa đến từ đâu.
Nhưng Luca, người chưa từng có kinh nghiệm trong lĩnh vực này và kiến ​​thức cực kỳ ít, vẫn có chút sợ hãi, anh chỉ biết thứ dưới háng người đàn ông sắp đi vào cơ thể mình, nhưng âm đạo lại hẹp như vậy, làm sao có thể. nó chứa một điều lớn như vậy?
"Đừng sợ." Sự dịu dàng đều đều của quản giáo khiến Luka cảm thấy thoải mái hơn, nhưng những ngón tay thọc vào hậu môn anh sau khi nói "đừng sợ" vẫn khiến tay Luca cắm chặt vào ga trải giường.
Những bức tường mềm mại bên trong được siết chặt để chống lại kẻ xâm nhập do chủ nhân đang lo lắng, người cai ngục đưa ngón tay thứ hai vào một cách nhẹ nhàng nhất có thể và ấn nhẹ vào từng bộ phận của cái lỗ.
"Ừm..." Luca ngoan ngoãn thả lỏng cơ thể, nhưng lưng luôn cong lên vì đột nhiên bị trầy xước ở điểm nhạy cảm, động tác của quản giáo quá thận trọng, anh ta bị treo cổ bởi niềm vui kéo dài này và muốn giải phóng nó nên anh ta đành phải van xin: "Nhanh lên...haha!"
Luca còn chưa kịp phản ứng, chỗ phình ra nhạy cảm đã bị ấn mạnh, một dòng lớn dịch tình từ phía sau anh trào ra như tiểu không tự chủ, tràn ra khi ngón tay rút ra, và Một phần chảy dọc theo, chảy xuống đùi, phần còn lại theo chuyển động của ngón tay đưa trở lại cơ thể, lòng bàn tay thường xuyên bơm về phía lỗ do chuyển động bơm nhanh, biết rằng màu hồng dịu dàng Lúc này, cái hố đang dần trưởng thành, như thể nước ngọt đang chảy vào đó.
"Ừ ha..." Anh dang chân quỳ xuống trong tư thế hoàn toàn lộ lưng trước mặt quản giáo, ôm chặt chiếc gối, ngoan ngoãn không né tránh động tác của quản giáo, mặc dù thân thể mềm nhũn đến mức không thể né tránh. chỉ ngẩng đầu lên, mông thò ra ngoài, bị hai ngón tay chơi đùa.
"Anh có thể dừng lại một chút được không... ugh..." Luca xấu hổ nói. "Tôi muốn đi vệ sinh."
Có người ôm chặt lấy eo anh, bây giờ Luca có muốn vùng ra cũng không thể cử động. Điều bất thường là quản giáo không nghe theo yêu cầu của anh, chỉ nhẹ nhàng nói không sao, ngón tay của anh càng ngày càng hung dữ, lần nào cũng đào và mài vào những điểm nhạy cảm, Luca không biết chuyện gì đang xảy ra, cho rằng quản giáo đang làm, hắn lại tức giận, những giọt nước mắt vui sướng xen lẫn ủy khuất lại trào ra, nhưng xung động dưới cơ thể hắn đang đến gần không thể ngăn cản.
"Chờ đã, chờ đã..." Luca rên rỉ trong vô vọng, cơ thể run rẩy kịch liệt, cơn cực khoái đầu tiên trong âm hộ của anh rất mãnh liệt và kéo dài, Luka không ngừng co giật như bị điện giật, và đủ thứ đằng sau anh Chất lỏng thấm ướt ga trải giường, anh quên mất mình vừa muốn nói gì, anh chỉ có thể thốt ra những âm tiết vô nghĩa, chất lỏng chảy ra từ miệng anh không thể khép lại, toàn thân anh hỗn loạn, tạo thành hình dạng của người cai ngục. chỉ cởi bỏ một chiếc áo choàng.Một sự tương phản rõ nét.
"Hả? Cậu còn muốn đi vệ sinh không?" Quản giáo lật Luca lại, đặt anh nằm ngửa trên giường, vật nóng áp vào cái lỗ đáng thương vẫn đang phun ra dịch tình của quản giáo, chậm rãi xoa xoa. Anh hôn lên đôi mắt đẫm nước của Luca và thổi vào tai đứa trẻ với vẻ trêu chọc.
Biết vừa rồi xung động là gì, mặt Luca nhanh chóng đỏ bừng, anh tội lỗi dời ánh mắt đi nơi khác, không dám nhìn thẳng vào đôi mắt dịu dàng của người đàn ông, lặng lẽ duỗi đùi ướt át ôm lấy eo người đàn ông.
"Đừng làm tôi đau." Luca lo lắng xoa tóc.
Làm sao có thể không đau lần đầu? Luca không ngờ mình có thể ăn được thứ lớn như vậy, nhưng lại không ngừng rên rỉ khó chịu, cái lỗ quá chật khiến quản giáo rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan. Quy đầu đã cắm sâu vào cơ thể, dù tiếp tục tiến sâu hơn hay rút lui, anh ta sẽ phải nhận một trận đòn không thể chịu nổi từ Luca. Anh cúi xuống cắn nhẹ vào đôi môi đầy đặn của đứa trẻ, dùng ngón trỏ gãi vào núm vú vốn đã cương cứng để đánh lạc hướng Luca, cuối cùng, nửa dỗ nửa lừa, anh hoàn toàn đưa đồ của mình vào cái lỗ mềm mại. Thịt trong lỗ nhô lên yêu kiều quấn quanh trục dày, từng tấc da đều bị quấn chặt hút vào, quản giáo hài lòng thở dài, nhưng vẫn sợ làm người dưới mình khó chịu quá nên cắn vào dái tai. để cho kẻ dâm đãng Đứa trẻ đang choáng váng vì bị tra tấn tỉnh dậy.
"Tôi sắp chuyển đi." Anh hỏi ý kiến ​​của Luka và nhận được một nụ hôn ướt át từ đứa trẻ, coi như anh đã đồng ý. Người quản giáo ôm chặt Luca và đưa cậu vào nơi cấm địa nhẹ nhàng.
"Tôi không mong đợi được nếm món tráng miệng ngon như vậy trước khi đến Icefield. ...Tất nhiên, tôi nghĩ đây chỉ là nhà tù dành cho những người Zerg tội nghiệp của chúng ta." Emily xẻ một miếng bánh và ngước nhìn Emma đang ngồi nhìn chằm chằm, giả vờ chọc chọc những thứ trên đĩa một cách nghiêm túc.
"Chà...bác ​​sĩ Dale sẽ không chăm sóc cho ông Balsa chứ?"
"Ai đó sẽ làm việc đó cho bạn." Emily mỉm cười. "Chúc cô nghỉ ngơi vui vẻ, cô Woods thân mến."
Lúc anh mới có thể ra khỏi giường thì đã là buổi tối, Luca hất tay quản giáo đang muốn ôm anh ra, bướng bỉnh nhất quyết đòi tự mình đi lại. Quản giáo nhìn tư thế khập khiễng của nó, dở khóc dở cười mà chỉ có thể đưa khuỷu tay ra phía ngoài để đỡ đứa trẻ.
"Kỳ thật mang mọi người tới đây chỉ là giải pháp tạm thời thôi." Quản giáo nói. "Tôi chỉ có thể dùng hết khả năng của mình làm việc gì đó, nếu người trong phạm vi quyền hạn còn muốn làm chuyện khác, tôi chỉ có thể chống lại."
Luca quay lại. "Nhất định có biện pháp." Lúc này bọn họ đã ở ngoài tường ngục, những khu vực không bị thôn trang bao phủ, vẫn bị gió tuyết vô tận bao phủ.
"Tôi muốn ra ngoài tìm kiếm khả năng này. Còn mẹ tôi, dù bà còn sống hay không, dù bà có ghét tôi, đứa con của một kẻ tội lỗi, tôi chỉ muốn nhìn thấy bà, dù chỉ là một cái nhìn từ một người khác." Khoảng cách."
Điểm cuối
không còn ở phía trước nữa. Đó là một vùng tuyết trắng trải dài vô tận, rêu phong lẻ tẻ dần mọc lên. Nếu đào xuyên qua lớp tuyết, bạn cũng có thể tìm thấy hạt giống của các loại cây khác nhau. Xa hơn về phía trước, có một vùng lãnh nguyên xanh đen, có dòng sông do nước tuyết tạo thành uốn lượn, Luca nghe thấy tiếng chim hót, tò mò nhìn quanh rồi rảo bước đi theo quản giáo.
Người đàn ông dừng lại. "Ta phái ngươi tới đây, tiếp theo ngươi phải rời đi một mình."
Luca nhào vào trong ngực quản giáo, lúc này thèm muốn lồng ngực ấm áp. "Tôi sẽ tự bảo vệ mình," anh nói. "Tôi sẽ nhớ bạn và viết thư cho bạn mỗi tuần. Nếu có bất kỳ thay đổi nào trên thế giới, tôi cũng sẽ nói với bạn... còn gì nữa?" "
Và." Người quản giáo chạm vào mái tóc màu Luca Ice Blue. Con ve sầu non của anh cuối cùng cũng đã lớn, anh tự hào về sự chân thành và quyết tâm của mình.
"Đây là nhà của cậu, nhớ quay lại đúng giờ nhé."
(chỉnh lại tên chút :"))
Cảm ơn đã đọc nha

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro