ba y thien ha

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Đệ nhất chương [mưa to] [chạy như điên] chiêu lôi phách

"[tại sao]?" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, [hảo hảo] Kỳ Kỳ [tại sao] yếu [đưa ra] [chia tay] ni?

"[không] [tại sao], [bởi vì ta] [đối với ngươi] [không có] [cảm giác] liễu." Nữ hữu Kỳ Kỳ [nhìn qua] [rất là] quyết nhiên địa [trả lời] trứ.

Đoạn Vân tâm [cơ hồ] [đều,cũng] yếu [nát], [hắn] [nghẹn ngào] trứ, [rất là] [thống khổ] [cũng] [rất là] [cố hết sức] địa [kiên trì] trứ: "[chẳng lẻ] tựu [không có] một chút [quay về] [đường sống], [ta] [có cái gì] [không đủ] [ta] [có thể] cải a!"

"[không có] [đường sống] liễu, [ngươi] tốt lắm, [là ta] bất hảo. Vân, [ngươi] tựu bả [ta] [quên] ba!" Kỳ Kỳ [vẫn như cũ] thị [vậy] quyết nhiên.

"[không], [ta] [không nên, muốn], [ngươi] [rõ ràng] thị ái [ta]! [ta] [không tin], [ta] [không tin]!" Đoạn Vân [cơ hồ] [muốn bắt] cuồng liễu, [trong lòng] [đau xót] như [thủy triều] bàn địa [bừng lên]. [sáu] [năm] liễu, [từ] đại [từng cái,việc] [cho tới bây giờ], [hai người] [trải qua] [bao nhiêu] [những mưa gió] [mới] tẩu [cho tới hôm nay], [như thế nào,tại sao] [có thể nói] [chia tay] tựu [chia tay] ni? Đoạn Vân [đã] thị cá [cô nhi]. Đoạn Vân [bốn] [tuổi] thì, [hắn] [mẫu thân] tựu [bởi vì] [trái tim] bệnh [qua đời]; [sáu tuổi] thì, [hắn] [cha] [vừa, lại] nhân não nham [buông tay] nhân hoàn. [cho nên] Đoạn Vân [từ nhỏ] tựu [có một] [vĩ đại] [mà] [Thần thánh] [lý tưởng] - [trở thành] [một gã] [thầy thuốc], cứu tử phù thương, chửng cứu thế nhân. [cũng] tựu [là như thế này], [hắn] [từ nhỏ] tựu đầu thân đáo [y học] [học tập] trung [đi]. Vi [học tập] [y thuật], [hắn] bái lão trung y vi sư, [thậm chí] hướng [trong thôn] [nổi danh] thú y [hỏi] y lý. Đoạn Vân [từ nhỏ] tựu [thông minh], [y thuật] học đắc tượng mạc tượng dạng, [học tập] [cũng] [vẫn] [không có] [hạ xuống], [hàng năm] "[ba] hảo". [sau lại], tại chánh phủ [và,cùng] một ít [hảo tâm] nhân [trợ giúp] hạ, Đoạn Vân [rốt cục] [thuận lợi] độc [xong,hết rồi] cao trung [hơn nữa] dĩ ưu dị [thành tích] khảo [vào] [một khu nhà] y khoa đại học. [cũng] chính là tại đại [một] khi, Đoạn Vân [gặp] Kỳ Kỳ. [mà] nhạc [xem] tự cường suất tiểu hỏa Đoạn Vân [rất nhanh] tựu [thắng được] Kỳ Kỳ [hảo cảm]. [mà] [xinh đẹp] [hoạt bát] Kỳ Kỳ [cũng] [rất là] để cho Đoạn Vân trứ mê. [cứ như vậy] [hai người] [đi tới] [một khối]. Kỳ Kỳ [có thể nói] thị [một vị] [nhà giàu] thiên kim, [hắn] lão [cha] thị [một nhà] [công ty] kinh lý, gia trung [rất là] [giàu có], [mà] Đoạn Vân [bây giờ] nhưng là [một người, cái] [một] [không có] [tất cả] [cô nhi]. [cho nên] tại [rất] [đã lâu] hậu Đoạn Vân [đều,cũng] hội [đã bị] [không ít] [lời đồn đãi] phi ngữ, [tâm lý,trong lòng] [cũng sẽ,biết] hữu [vậy] chút hứa [tự ti]. Khả thể thiếp Kỳ Kỳ [thường xuyên] [an ủi] Đoạn Vân [cũng] [thường xuyên] [trợ giúp] Đoạn Vân, [cũng] [gọi hắn] [không nên, muốn] [để ý tới] [những người đó] tạo dao. [một người, cái] [cô gái] [có thể] [làm được] [như vậy], [đủ để] [chứng minh] Kỳ Kỳ khả quý [cùng] ưu dị. [hai người] [cứ như vậy] khái khái bính bính [đi] [sáu] [năm], [ngay cả] khảo nghiên khảo [đều,cũng] [là cùng] [một khu nhà] [trường học].

[cho nên], đối [Vì vậy] Đoạn Vân [mà nói], Kỳ Kỳ [cơ hồ] chính là [hắn] [hết thảy].

Đoạn Vân [nắm,bắt được] Kỳ Kỳ thủ, [rất là] [vội vàng] địa [nói]: "[tại sao]?" Kỳ Kỳ [thân thể] [rất là] [rõ ràng] chiến liễu [một chút], [nàng] [dừng một chút], [như là] [làm ra] liễu [cái gì] [quyết định] tự [chậm rãi] địa bả đầu [chuyển hướng] [một bên], [giọng nói] [có chút] [cứng rắn] địa [nói]: "[hừ]! Đoạn Vân, [ngươi nghĩ rằng ta] [là thật] [thích] [ngươi] mạ? Biệt tố mộng liễu, [ngươi] [chỉ bất quá] thị [một người, cái] yếu tiễn [không có tiền] yếu [địa vị] [không] [địa vị] [mặt trắng nhỏ], [ai,người nào,đó] hội [chân chánh,chánh thức] bả [tình yêu] phó chư tại [ngươi] [trên người]. [thôi đi]! [ta] chính là thiên kim [Đại tiểu thư], [mà] [ngươi] .... [hừ]! [ngươi] hoàn chân dĩ [cho ngươi] chính mình [có bao nhiêu] suất a? Tiếu [chết người đi được]!" [nghe được] Kỳ Kỳ [nói], Đoạn Vân [đầu] oanh [một tiếng] tựu tạc [mở], [vô tận] [nước mắt] cuồng dũng [ra]. [khi đó] Đoạn Vân [cảm nhận được] [trong lòng] thống [dĩ nhiên là] [có thể] [như thế] [khắc cốt minh tâm]! Đoạn Vân [không có] [nói nữa], [hắn] [rất] thị bình tĩnh [xoay người] [một,từng bước] [bước] địa [đi]. [vô thanh vô tức] địa [cứ như vậy] [đi]! [song] tại [hắn] [xoay người] [rời đi] khi, Đoạn Vân [nhưng không có] [phát hiện] Kỳ Kỳ [trong mắt] [nọ,vậy,kia] [chạy như điên] [ra] [nước mắt]. [mà] [làm] Đoạn Vân [dần dần] [đi xa] hậu, Kỳ Kỳ [cũng] [rốt cục] khống chế [không được, ngừng] chính mình [trong lòng] [nọ,vậy,kia] [vô tận] [bi thương], [khóc rống] [thân ảnh] dĩ nhiên [té xuống].

Đoạn Vân [tâm tình] [không xong] [cực kỳ]. [cho tới bây giờ] [không uống] tửu [hắn] [rốt cục] [như nguyện] dĩ thường hát đắc [rất] túy, Kỳ Kỳ [rời đi] để cho [hắn] [rất khó] [tiếp nhận], [hồi tưởng] khởi [lời của nàng], Đoạn Vân [nọ,vậy,kia] [nam nhân] [thương tâm] [nước mắt] [lại] [chảy ra]. Đoạn Vân [tan nát cõi lòng] liễu! [ban đêm] [rất] tĩnh, [ngày thường] lý [sáng ngời] lộ đăng tại [đêm nay] không biết [như thế nào,tại sao] [trở nên] [rất] [lờ mờ]. [đêm đã khuya], Đoạn Vân [một người] [tập tễnh] địa [đi ở] hồi túc xá [trên đường]. [đột nhiên], [một đạo] [sáng ngời] [tia chớp] [xẹt qua], oanh Long [nổ] bả [say rượu] Đoạn Vân [lại càng hoảng sợ]. [chỉ chốc lát] nguyên bổn tình lãng [bầu trời] dĩ nhiên hạ [nổi lên] biều bát [mưa to]. Đoạn Vân [nhanh lên] [tìm] cá [đụt mưa] xử. [mà] [lúc này], Đoạn Vân [điện thoại di động] [vang lên]. Đoạn Vân [cầm lấy] [điện thoại di động] [vừa nhìn], thị Kỳ Kỳ [bạn cùng phòng] mẫn mẫn. Đoạn Vân [tiện tay] tựu quải đoạn liễu, [không có đi] tiếp. chính là [một hồi] [điện thoại di động] [vừa, lại] [vang lên], [lúc này] Đoạn Vân [có chút] hỏa liễu, án hạ tiếp thính kiện [chánh,đang] [muốn mắng] nhân, [lúc này] mẫn mẫn [vội vàng] [thanh âm] [truyền tới]: "Đoạn Vân, [mau tới] thị trung tâm [bệnh viện], Kỳ Kỳ tại [trên đường] [đột nhiên] vựng [ngã], [thầy thuốc] chẩn đoạn [nói là] bạch huyết bệnh vãn kỳ. [có thể] khoái [không được]"

Đoạn Vân [ngây dại], [hết thảy] [đều,cũng] [rõ ràng] liễu! [nguyên lai] Kỳ Kỳ [sớm đã thành] [biết] chính mình bệnh, [mà] [thiện lương] [nàng] [không muốn,nghĩ] thấy [thương tâm] đồi phế [bộ dáng] [cho nên mới] ngoan hạ tâm [mà nói] hạ [này] thoại. [nghĩ vậy] Đoạn Vân [chạy đi,cất bước] tựu hướng [bệnh viện] [phương hướng] [chạy đi]. [lúc này] [bầu trời] [rất là] [quỷ dị], vũ hạ đắc [rất lớn], phong [cũng] quát liễu [đứng lên], [hơn nữa] thì [thỉnh thoảng] địa hoàn [xẹt qua] [vài đạo] [sáng ngời] [tia chớp]. Đoạn Vân tại [cuồng phong] [mưa to] trung [chạy như điên] trứ, khái khái bính bính địa [chạy như điên] trứ. [này] khi Đoạn Vân [trong lòng] [chỉ có] [hai chữ] - Kỳ Kỳ.

Vũ tái [gió lớn] [cường thịnh trở lại] Đoạn Vân [đều,cũng] hào [không sao cả], suất [ngã] [đứng lên] [tiếp tục] bào. [có thể là] [lão Thiên] thật [đang nhìn] [không nổi nữa], [vừa rồi] [một đạo] [đã] [xẹt qua] [tia chớp] cánh [đi vòng vèo] trở lại, [trực tiếp] [đánh trúng] liễu Đoạn Vân [chỗ,nơi] [phương vị]. [mà] Đoạn Vân [chỗ,nơi] [cái...kia] Không Gian dĩ nhiên [quỷ dị] địa đẩu động liễu [đứng lên]. Đoạn Vân tại [nọ,vậy,kia] [một khắc] [đã] [mất đi] [ý thức], [vẫn duy trì] [chạy như điên] [tư thế], [cả người] [chợt lóe] [chợt lóe] thiểm liễu hai hạ hậu, dĩ nhiên [biến mất].

"Ai yêu!" Đoạn Vân [khôi phục] liễu [ý thức] hậu, [hắn] [đột nhiên] [cảm giác được] chính mình [chánh,đang] hướng tiền mại xuất tiền cước dĩ nhiên [không có] thải thật [trên mặt đất], [cái loại...nầy] thất trọng [cảm giác] để cho [hắn] [không] [tự giác] địa [quăng ngã] [đi xuống], [cũng] [rất] [bất hạnh] địa [theo] mỗ cá [không biết tên] tà pha [lăn] [xuống tới]. [vạn hạnh] [chính là] tà pha [bùn đất] [rất] tùng, Đoạn Vân [quát to] trứ [lăn] hai hạ tựu đình [ở]. Nhẫn trứ [trên người] [rất nhỏ] [đau đớn], Đoạn Vân [cố hết sức] địa ba liễu [đứng lên], tưởng [tiếp tục] bào trứ. chính là -

[đây là] [ở nơi nào,đâu]? [ta] không phải tại [trên đường] mạ? [chung quanh] [hết thảy] để cho Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc]. Đoạn Vân nhẫn trứ [cố nén] trứ [toàn thân] toan thống [và,cùng] [nọ,vậy,kia] trung [không cách nào] [ức chế] tửu túy [cẩn thận] địa [quan sát] trứ [chung quanh]. nhàn nhạt [ánh trăng] [khiến cho] [chung quanh] [phủ thêm] liễu [nhất kiện] bạc sa, [xa xa,chỗ xa] [nọ,vậy,kia] [không biết tên] [trong sơn cốc] [truyền đến] [không ít] [không rõ] [động vật] [tiếng kêu]. [thanh âm] [rất quái lạ], Đoạn Vân [dám khẳng định] [cái loại...nầy] [thanh âm] [hắn] [tuyệt đối] [chưa từng nghe qua]. [chung quanh] [rất] [trống trải], không phải sơn tựu thị thụ. [nương] [ánh trăng] Đoạn Vân [có thể] thấy [không ít] [cây cối] [đều,cũng] [rất] [thô to], [bộ dáng] [cũng] [rất kỳ quái]. "Hống!" [xa xa,chỗ xa] [sơn cốc] [đột nhiên] [truyền đến] [một tiếng] [rung trời] hống [gọi,bảo,kêu,làm], [thanh âm] bả Đoạn Vân [xuống] [vừa nhảy], tửu [vừa, lại] [tỉnh,thức dậy] [không ít]. "[ta] [sẽ không] [chạy đến] mỗ cá [nguyên thủy] Sâm Lâm lý [tới] ba? [lúc ấy] không phải tại [trời mưa] mạ? Cai [sẽ không] thị tượng [tiểu thuyết] [bên trong] [giống nhau] [xuyên qua] liễu ba? [được rồi], [tia chớp]!"

[vừa nghĩ] đáo [tia chớp] Đoạn Vân [không] [tự giác] địa [ngẩng đầu] [nhìn phía] liễu [bầu trời]. [ngày] nột! [chỉ thấy] [hai đợt] [trăng sáng] [một đông một tây] [hơn nữa] [cách xa nhau] [không xa] địa quải [ở trên trời]. Đoạn Vân [đầu óc] [rất] loạn, tửu kính [này] khi [lên đây], mê hồ [hắn] dĩ nhiên bả cương [mới vừa cùng] Kỳ Kỳ [chia tay] sự [còn có] Kỳ Kỳ [vào] [bệnh viện] [chuyện] cấp [quên] liễu, [thậm chí] [hình như] [ngay cả] Kỳ Kỳ [đều,cũng] [quên] liễu. Đoạn Vân [loại...này] [tình huống] tại [y học] thượng [tên,gọi là] [lựa chọn] tính [quên]. [làm] [có một số việc] [hoặc là] [làm cho người ta] [quá mức] [sợ hãi] [hoặc là] mỗ [những người này] [đủ để] [làm cho người ta] [khắc cốt minh tâm] [mà] [vừa, lại] [không muốn] [suy nghĩ] khởi khi, [người kia] tựu hội bả [chuyện] [tạm thời] địa di vong [hoặc là] [vĩnh cửu] tính địa [quên].

Đoạn Vân [choáng váng], [cười cười], "[ta] [nhất định là] [nằm mơ]!" Mã Khắc tư chủ nghĩa lý niệm để cho Đoạn Vân [tình nguyện] [tin tưởng] chính mình [là ở,đang] [nằm mơ]. [ngủ đi]! [ngủ đi]! [vì] để cho chính mình [đáng sợ] [ý nghĩ] [rời đi], Đoạn Vân tự [ta] thôi miên trứ. [không nhiều lắm] cửu [chúng ta] [nghiên cứu] sanh [nương] tửu kính, [mơ mơ màng màng] địa dĩ nhiên [dựa vào] tà pha [đang ngủ]. [trong lúc ngủ mơ] [mơ mơ màng màng] Đoạn Vân [bị,được] [tiếng đánh nhau] [đánh thức] liễu, [nhưng] [khi hắn] mị trứ nhãn thấy [hai] [cự thú] tại [đánh nhau] thì [hắn] tựu [vừa cười] liễu: [ta] [nhất định là] [trò chơi] ngoạn [hơn nhiều], [như thế nào,tại sao] tại [trong mộng] [đều,cũng] ngoạn Ma Thú, [ta] [như thế nào,tại sao] [sẽ không] mộng đáo [ngày] sử MM ni? Ai, [nhân phẩm] [không được,được chưa,không] a! [nghĩ] [nghĩ] Đoạn Vân [lại một lần nữa] tiến [vào] mộng hương.

hơn nữa thuyết [nọ,vậy,kia] hai đầu [cự thú] ba! hai [chỉ quái thú] [một lớn một nhỏ]. Đại [nọ,vậy,kia] chích [rất giống] ngưu, bất quá [nó] [đã có] [ba] chích đại tiêm giác, [khóe miệng] hai khỏa [lóe sáng] lão nha [âm trầm] địa [bại lộ] giả, [hơn,càng] [kỳ quái] [chính là] [nó] đề tử [dĩ nhiên là] trảo hình. [mà] [nọ,vậy,kia] chích tiểu một ít tựu [rất tốt] [hình dung] liễu, [đó chính là] cự hình bạch lang, bất quá [nó] [so với] lang [nhìn qua] [càng thêm] [kinh khủng], [càng thêm] [uy vũ]. Bạch lang [chừng] [năm] [thước] [cao], [mà] [nọ,vậy,kia] đầu ngưu hình [quái thú] [càng] [kinh khủng], cánh hữu [tám] [thước] cao. [nếu có] [dân bản xứ] sĩ [ở đây] [nói] [nhất định] hội nhận [đi ra] - [bảy] cấp Ma Thú phong lang Vương [và,cùng] [bảy] cấp cuồng bạo hỏa ngưu. hai [chỉ quái thú] [đều,cũng] tại [cho nhau] công [đấm], [khi thì] [không ngừng] [cắn xé], [khi thì] [phát ra] [mấy người, cái] phong nhận [hoặc là] hỏa cầu. Lộng [ra] [thật lớn] [phá hư]. [chúng nó,bọn họ] [sẽ] [không có] [phát hiện] Đoạn Vân [sẽ] đối [hắn] [khinh thường] [một] cố, [nhưng] [vô luận như thế nào] [đều,cũng] [không có đánh] nhiễu Đoạn Vân [mộng đẹp]. [chúng ta] Đoạn Vân [hoàn toàn] không biết [chung quanh] [phát sinh] [hết thảy], [lúc này] [hắn] [chánh,đang] [đang ngủ] [nghĩ] như hà [mộng,mơ thấy] [ngày] sử MM ni!

Đệ nhị chương hai giới [cách xa nhau] sầu [đoạn trường]

[sáng sớm] [không khí] phá lệ địa thanh tân, [trên bầu trời] kỷ đóa đái [giấy mạ vàng] [đám mây] diệc [có vẻ] phá lệ [đẹp mắt], [chung quanh] vụ khí [dần dần] tán [đi], [mà] [chúng ta] đoạn đại [phu quân] [cũng] tại lộ thủy [dễ chịu,làm dịu] hạ [từ] [trong lúc ngủ mơ] [bối rối] địa [tỉnh lại]. [đầu] vựng trầm Đoạn Vân [cố hết sức] địa ba liễu [đứng lên], [lắc đầu] Đoạn Vân [nghĩ] [một sự tình]. [rốt cục] tại [vài,mấy lần] đầu băng dục liệt [nếm thử] hạ, Đoạn Vân [nhớ tới] liễu Kỳ Kỳ. Kỳ Kỳ [còn đang] [bệnh viện] ni! Đoạn Vân [vừa muốn] [chạy đi,cất bước], khả [trước mắt] [hết thảy] để cho [hắn] ngốc [ở]. [trời ạ]! Sơn chính còn [nọ,vậy,kia] sơn, thụ [cũng] chính còn [nọ,vậy,kia] thụ, [mà] [cách đó không xa] [nọ,vậy,kia] [tàn phá] [mặt đất] [và,cùng] [héo rũ] [cây cối] túc dĩ để cho Đoạn Vân [đoán được] [tối hôm qua] [nọ,vậy,kia] hai [quái thú] [phá hư] lực [đến tột cùng] hữu bao nhiêu. [hết thảy] [đều,cũng] [là thật]! chính mình dĩ nhiên tại quỷ môn quan [đi] [một chuyến], [nếu] [bọn họ] tái [tới gần] một chút điểm ...

Đoạn Vân [lúc này] [nhớ tới] liễu Tính Mạng [đe dọa] Kỳ Kỳ, [xinh đẹp] [thiện lương] [khuôn mặt] [sống sờ sờ] thiểm [bây giờ] Đoạn Vân [trong trí nhớ]. [tan nát cõi lòng] Đoạn Vân [này] khi xướng [nổi lên] [một] thủ ca:

Đáo [cuối cùng] chung vu chính còn [phải rời khỏi]

[đừng khóc] [hắn] thuyết [chúng ta] [đừng khóc]

[điểm] [một chén] già phê phóng [kế tiếp] [nho nhỏ] chung

[ước định] liễu [thời gian] [không nên, muốn] thuyết [gặp lại] [vậy sau,rồi mới] [chúng ta] các tây đông

[cho tới hôm nay] [trở lại] tương ước [địa điểm]

[mới phát hiện] [trên người] [dẫn,mang theo] [cái...kia] chung

[điểm] [một chén] già phê [bỏ thêm] một chút một chút [tan nát cõi lòng]

[nhớ tới] [ngày nào đó] [không] [có nói] [gặp lại] [nhịn không được] có chút tâm toan

[đã quên] [nàng] [muốn ta] [sao] ma [đã quên] [nàng]

[thả] ba [tựa như] [buông...ra] [trong tay] sa

[nếu] a [như thế] thâm ái chính còn [giả dối]

[ta] tương [vĩnh viễn] [bị lạc] tại [khôn cùng] hải dương

[đã quên] [nàng] [muốn ta] [sao] ma [đã quên] [nàng]

[thả] ba [hết thảy] [đều là] [trong nước] hoa

Thị [nàng] ba bàng phật [nhìn thấy] [của nàng] [tóc dài]

[từ] [...nhất] [quen thuộc] [đi tới] [...nhất] [xa lạ] tranh trát

([nhìn thấy] [nàng] [có một chút] thoại [xin, mời] [nói cho] [hắn]

[có chút] ái [là thật] [ai,người nào,đó] [đều,cũng] [không cần] [sợ hãi])

[trải qua] nửa ngày [không] [gián đoạn] bão oán [và,cùng] thống mạ [lão Thiên], Đoạn Vân [mới] [rốt cục] tiếp [bị,được] [một người, cái] [tàn khốc] [sự thật] - chính mình [rốt cục] [xuyên qua] liễu, [hơn nữa] thị [không hiểu] [xuyên qua], [mà] [nơi này] [tuyệt đối] không phải [địa cầu], chính mình [cùng] Kỳ Kỳ [cũng] [cuối cùng] [ngày] các [một] phương liễu. [mặc dù] Đoạn Vân [từng] [nhiều lần] [ảo tưởng] trứ chính mình chính là [tiểu thuyết] lý [xuyên qua] trư cước, [nhưng] diệp công hảo Long [tâm tính] [cũng không] [chỉ là] diệp công [mới có], [hơn nữa] quỷ [biết] [nơi này] [có...hay không] nhân. [mặc dù] tâm [không cam lòng], [nhưng] Đoạn Vân [có thể] [làm được gì đây]? [tiếp nhận] [sự thật] ba! [mặc dù] [cuộc sống] hữu [nhiều lắm] [không như ý], khả [là chúng ta] [cuộc sống] hoàn [là muốn] [tiếp tục], [đã quên] Kỳ Kỳ ba! [nàng] [cha] thị cá [Đại lão bản] [hẳn là,là lẽ tất nhiên] [có thể] [tìm được] [trị liệu] bạch huyết bệnh di thực [cốt tủy]. Hướng lai nhạc [xem] [tích cực] Đoạn Vân [bắt đầu] thanh điểm chính mình [vị,vì] trang bị: [một người, cái] quá [hai ngày] [sẽ,liền] nhân [không cách nào] sung điện [mà] báo phế nặc cơ á [điện thoại di động]; khố đâu lý sủy trứ [một người, cái] nhân [ngày hôm qua] [bắt đầu] trừu yên [mà] mãi [cái bật lửa], [mà] yên [nhưng,lại] [không thấy] liễu, [có lẽ] [ngày hôm qua] [ở lại] liễu [tửu điếm] liễu, ai, mặc kệ liễu, hấp yên [có hại] [khỏe mạnh]; [áo] [bên trong] đâu lý [có thể là] [hắn] [trên người] [duy nhất] [vị,vì] "[vũ khí]" - chuyên dụng [ngân châm] [và,cùng] [một bả] cương chế chiết điệp thủ thuật đao, [đây đều là] Kỳ Kỳ hoa đại giới tiễn mãi lai tại Đoạn Vân sanh [ngày] thì [đưa cho hắn]. Thân [áo] phục [hoàn hảo] [và,cùng] [cái bật lửa] [tồn tại] để cho Đoạn Vân để cho Đoạn Vân [tâm lý,trong lòng] [thư thái] [không ít]. [dù sao] [không cần] tượng [có chút] [xuyên qua] giả [giống nhau] [muốn vào] hành [vĩ đại] [mà] [nguyên thủy] toản mộc thủ hỏa công trình [và,cùng] [và,cùng] cực cụ [nghệ thuật] tính địa [biểu diễn] lỏa [chạy vội].

[thấy được] thủ thuật đao [và,cùng] [ngân châm], Đoạn Vân [lại] [đau thương] [đứng lên]: Kỳ Kỳ, [vĩnh biệt] liễu! [ngươi] tương [vĩnh viễn] [bị,được] [ta] [giấu ở] [tâm linh] [...nhất] [ở chỗ sâu trong]. thấy [cách đó không xa] [vừa lúc] hữu [một cái] [sông nhỏ], [bụng] [trống trơn] [hơn nữa] [đã] ngạ đắc [hai mắt] [phát run] Đoạn Vân điên bá địa [chạy] đi tới. [giặt sạch] bả kiểm hậu, Đoạn Vân [dọc theo] [sông nhỏ] [hạ lưu] [đi tới] [cũng] [cẩn thận] địa tảo thị trứ [bốn phía], [hy vọng] [có thể] [tìm được] [cái gì] [có thể] cật. [này] dã quả [cũng không biết] [có...hay không] độc, mặc kệ liễu [độc chết] tổng [so với] [chết đói] cường. [tìm] nửa ngày, Đoạn Vân [rốt cục] [tìm được rồi] [mấy người, cái] [rất giống] bình Quả Quả tử. [đang muốn] cật [đi xuống], [đột nhiên], hai [thước] khai ngoại [bụi cỏ] trung [truyền đến] liễu [vài tiếng] hưởng động, hi [thưa thớt] sơ [thanh âm] [rất nhẹ]. [sẽ không] thị xà ba, xà canh a, [đã,hồi lâu] [không có] [ăn xong] liễu. [nghĩ vậy], Đoạn Vân [cẩn thận] địa bát [mở] [bụi cỏ]. [chỉ thấy] [một] chích [tuyết trắng] "[con chó nhỏ]" quyền súc tại [một người, cái] thảo oa lý. Thuyết [nó] thị cẩu khả [nó] [nhưng,lại] [cùng] [địa cầu] thượng cẩu [có] [rất lớn] bất đồng, [này] chích [con chó nhỏ] [toàn thân] thông bạch, [toàn thân] [cao thấp,trên dưới] [không] [có một chút] tạp mao, [hơn nữa] cá đầu [so với] cáp ba cẩu [còn muốn nhỏ] dĩ [một chút]. thấy [con chó nhỏ] [nọ,vậy,kia] cập kỳ [bắt mắt] [mà] [vừa, lại] [đặc biệt] thô thũng tiền thối, Đoạn Vân [không] nan [nghĩ đến] [hắn là] [bị,được] xà giảo đắc. Ai, [đáng tiếc] liễu, [dĩ nhiên là] trung liễu xà độc. Xà canh [không có], cẩu nhục [cũng] [không có thể ăn] liễu. Ai, [nhân phẩm] [không được,được chưa,không] a!

[đang muốn] [xoay người] [rời đi], Đoạn Vân [đột nhiên] [bị,được] [con chó nhỏ] [cử động] kinh [ngây người], [nó] dĩ nhiên [run rẩy] địa [đứng lên], tiền trảo [cố hết sức] địa [so với] hoa trứ, [hơn nữa] Đoạn Vân dĩ nhiên [rõ ràng] liễu [nó] [ý tứ]. [hắn là] tại [gọi,bảo,kêu,làm] Đoạn Vân hoa [một cây] [lợi khí] [đâm vào] [nó] [ngực] [hoặc là] [cầm lấy] [hòn đá] tạp toái [đầu của nó]. [nó] [dĩ nhiên là] [cần] tự [đánh tới] [chấm dứt] [ai, người chết] tiền [thống khổ]. Tái [nhìn kỹ], Đoạn Vân [sợ ngây người]. [hắn] tại Tiểu Bạch cẩu [trong mắt] [nhìn thấy gì]. [nơi nào, đó] [không chỉ có] hữu [nước mắt], [còn có] [nọ,vậy,kia] [không ngừng] [toát ra] quyết nhiên [ánh mắt] [và,cùng] đối [cái này] [thế giới] [lưu luyến]. [loại...này] nhãn Thần [vừa, lại] để cho Đoạn Vân [nhớ tới] liễu Kỳ Kỳ, [mà] Tiểu Bạch cẩu [nọ,vậy,kia] [đau thương] [Thần thái] Đoạn Vân cánh [có thể] [thật sâu] địa thể [sẽ tới].

[một hồi lâu] Đoạn Vân [mới] [lấy lại tinh Thần], [lúc này mới] [đột nhiên] [nhớ tới] chính mình nguyên [vốn là] danh [thầy thuốc] a! [mặc dù] [lưu,thất lạc] [hắn] hương [nhưng là] chính mình [như thế nào] [có thể] [thấy chết mà không cứu được]? [không ai,chưa người nào] tính a! [mặc dù] [không rõ] [trước mắt] [sinh vật] [vì sao] [như thế] [nhân tính] hóa, [nhưng] [làm] [một gã] [thầy thuốc], Đoạn Vân [quyết định] cứu [nó]. xà độc kỳ thật [rất] [phiền toái], [hơn nữa] tha đắc [càng lâu] [càng khó] [trị liệu]. [hiển nhiên] [này] [tiểu bất điểm] [bị,được] giảo hữu hảo [mấy người, cái] [giờ] liễu, tại Đoạn Vân [xem ra] [sống đến bây giờ] [nó] [đã] thị cá [kỳ tích]. [nhưng] đối trung tây [y học] [đều có] [nhất định] tạo nghệ Đoạn Vân [mà nói] [này] [cũng] [không khó]. Dụng [ngân châm] thứ huyệt, để cho [đại lượng] độc huyết [chảy ra]. [cẩn thận] địa [rửa sạch] [vết thương] hậu, Đoạn Vân [vừa, lại] tại [phụ cận] lộng liễu điểm thảo dược cấp [nó] phu thượng. [làm xong] [này] hậu, Đoạn Vân [lại dùng] trung y châm cứu [kích thích] pháp trát tại cẩu cẩu [các] [bộ vị], dĩ xúc sử thiểu lượng độc huyết [từ] mao khổng [chảy ra]. [cái này] [pháp môn] chính là [trước kia] trung y [lão đầu] [dạy cho] [hắn] [cũng] [hy sinh] liễu hảo kỷ chích tiểu [động vật] [mới] lộng [rõ ràng] [huyệt đạo] [trị liệu] pháp. Đối [này], [chúng ta] đoạn thú y chính là [tương đương] hữu [nghiên cứu], [nếu] [phải,muốn,cần], [hắn] [có thể] tại [không để] dụng [gì] [dược vật] [dưới tình huống] để cho gia súc phát tình, [hơn nữa] tính thú tương hội [cực kỳ] cao trướng. [đương nhiên] đắc thị bộ nhũ [động vật], đối kê áp [này] cầm loại Đoạn Vân Tự Nhiên [cũng là,được] [không] triệt.

[làm] [một gã] [thầy thuốc] y Đoạn Vân [hiển nhiên] thị [rất] [vĩ đại]. Tại [cả] [trị liệu] [quá trình] trung Đoạn Vân [rất là] [đầu nhập], [hoàn toàn] [không có] [phát hiện] Tiểu Bạch cẩu [nọ,vậy,kia] [nghi hoặc] [ánh mắt] [và,cùng] [trên mặt] [nọ,vậy,kia] [không cách nào] [tin] [vẻ mặt].

rốt cục] [hoàn thành] liễu. Đoạn Vân thân liễu thân [có chút] toan thống yêu [đứng lên], [mà] Tiểu Bạch cẩu [đã] tảo [đã bị] Đoạn Vân châm cứu [khiến cho] [đã ngủ]. Đoạn Vân [đi tới] [sông nhỏ] biên tương tiền [không lâu] trích dã quả [giặt sạch] tẩy [ăn] [đứng lên]. [suy nghĩ một chút], Đoạn Vân [quyết định] [dẫn,mang theo] [này] chích cực cụ [nhân tính] [con chó nhỏ] [làm,để cho] chính mình [có thể] hữu cá bạn, [một người] [thật sự là] thái [thống khổ] liễu.

Đoạn Vân [vốn] [còn muốn] cấp [con chó nhỏ] thâu điểm chính mình huyết, [nhưng] [suy nghĩ một chút] [cũng] [để lại] khí liễu. [chê cười] [một người] [một] thú huyết hình [có thể] [giống nhau] mạ? hơn nữa [cho dù] hai [loại] huyết [có thể] [dung hợp], [nhưng là] [này] hoang giao dã ngoại [cũng] [không có] [công cụ] a!

Bão thượng liễu hôn thụy cẩu cẩu, đoạn [một] [tiếp tục] [dọc theo] [sông nhỏ] [tiếp tục] [xuống phía dưới] [chạy] trứ. [dựa theo] Đoạn Vân [lý giải,hiểu], [hạ lưu] ([không nên, muốn] [lý giải,hiểu] [sai rồi] a) [mới] [rất có] [có thể] [gặp] [loài người] [văn minh]. Đệ tam chương [Thần tiên] [hoa viên] bả dược thải tại cấp [con chó nhỏ] [trị thương] khi, Đoạn Vân tựu [phát hiện] [nơi này] [không] phạp [các loại] trung thảo dược, [hơn nữa] [rất nhiều] [đều là] cực phẩm. [dọc theo] [sông nhỏ] [một đường,đoạn đường] [đi tới], Đoạn Vân [có loại] [muốn giết người] [xúc động]. Khán, [nọ,vậy,kia] thạch nham thượng [nọ,vậy,kia] [một mảnh] [là cái gì]? Linh chi a, [như vậy] đại, phạ [ít nhất] [cũng] đắc [mấy ngàn năm] liễu ba; lại nhìn [phía trước] [trên mặt đất] [nọ,vậy,kia] [một] [tảng lớn] [vừa, lại] [là cái gì]? Oa 噻! [ai,người nào,đó] bả nhân tham [làm] la bặc [giống nhau] [loại] địa lý liễu? bất quá [muốn nói] [là người] [loại], vi xá [năm] phân [không giống với] ni? [hơn nữa] lý đầu [hơn một ngàn] [năm] dĩ nhiên [như thế] [nhiều,đông đúc], [ngàn năm] [cũng là,được] [không ít]; [mau nhìn], [nọ,vậy,kia] [một mảnh] [vừa, lại] [là cái gì]?

Đoạn Vân [này] nha [trái tim] [đã] khoái [bị,được] [kích thích] đắc [không được]. mặc kệ liễu, [...trước] thải liễu hơn nữa. [cái gì]? [không] [công cụ] phóng, [quần] thoát liễu, khố khẩu [một] trát, bả [ngàn năm] dĩ [người trên] tham trang liễu [...trước]. [cái gì]? Linh chi [sẽ bị] áp toái. [đúng vậy]! bất quá nan [không được,tới] [tài hoa] [hơn người], thượng thông [thiên văn] hạ hiểu [địa lý] Đoạn Vân đoạn đại [tài tử]. Dụng [nhánh cây] [và,cùng] đằng biên [một người, cái] khuông, bả cực phẩm linh chi [chứa], [thiếu,ít đi] [năm] [ngàn năm] hoàn [vào không được] gia [cái này] khuông. Kỳ [hắn] loại hình thảo dược [tùy tiện] thải điểm [quên đi]. NND! [rốt cục] [nhân phẩm] [bộc phát] liễu [một hồi]![chẳng lẻ] [nơi này là] mỗ cá [Thần tiên] [đại nhân] hậu [hoa viên]? [trông nom,coi] [không được] [vậy] đa, [dù sao] [bây giờ] Đoạn Vân tân [hình tượng] đản sanh liễu. [chỉ thấy] [hắn], cước xuyên ngạc ngư bì hài, bạch miệt tử, bất quá miệt tử [đã] thành [màu đất] liễu; [quần] [không] [có], [màu đen] [tam giác] [bó sát người] [bên trong] khố tại [áo] già yểm hạ tẩu lộ thì [chợt lóe] [vừa hiện], [rất là] [thẹn thùng] địa [làm cho người ta] [chào hỏi], bất quá [nơi này] [không ai,chưa người nào]; [áo] [hoàn hảo], [trên lưng] [lưng] [một] la khuông [dược thảo] [và,cùng] linh chi [còn có] [một] chích [ngủ say] [kỳ quái] Tiểu Bạch cẩu; [tóc] lăng loạn Đoạn Vân [tay trái] [kéo] [hắn] [nọ,vậy,kia] tắc mãn nhân tham [quần], [tay trái] [cầm] [một cây côn] tử nhoáng lên nhoáng lên địa [về phía trước] [đi tới]. [nhìn] [nọ,vậy,kia] [cười khúc khích] [ánh mắt], [không ai,chưa người nào] hội [hoài nghi] [hắn là] phủ [tùy thời] hội đối nhân [nói một câu] "[tiên sinh], cấp điểm tiễn ba!".

[thời gian] [đã] [giữa trưa] liễu, Đoạn Vân [buông] [trên người] hành đầu đình [xuống tới] [nghỉ ngơi]. [lúc này] Tiểu Bạch cẩu [tỉnh lại], [nó] [tỉnh lại] địa đệ một việc chính là [rất kỳ quái] [đánh giá] chính mình [thân thể], [cũng] [ấp úng] địa [nhìn] Đoạn Vân, [làm] [nó] [nhìn thấy] Đoạn Vân [không có mặc] khố [giờ tý], kiểm [nhất thời] [đỏ] [một] [tảng lớn]. [nghe được] la khuông lý hưởng động, Đoạn Vân [sẽ,chỉ biết] [nhất định là] [con chó nhỏ] [tỉnh,thức dậy]. [hắn] bả [con chó nhỏ] [bế] [đứng lên], [cũng] [không có] [chú ý tới] [nó] [hiển nhiên] thị [ngượng ngùng] [ánh mắt], [hưng phấn] địa đối Tiểu Bạch cẩu [nói] nửa ngày [về] [dược thảo] sự. [nói,kể] nửa ngày [phát hiện] Tiểu Bạch cẩu [nghi hoặc] [ánh mắt], Đoạn Vân [hiểu được] [nó] [căn bản] [nghe không hiểu]. [không] kính địa [nói]: "[quên đi] [không nói] liễu. [của ngươi] thương [hẳn là,là lẽ tất nhiên] [không thành vấn đề] liễu. [được rồi], [ngươi] [sau này] tựu [đi theo] [ta] ba. [cam đoan] cật hương hát lạt. [được rồi], a a! [ta nói] [này] [để làm chi], [ngươi] [vừa, lại] [không rõ]. [lúc ấy] thấy [ngươi] [vậy] [nhân tính] [cử động], [ta] [còn tưởng rằng] [có thể] hoa cá [nói chuyện] bạn ni! Ai! [quên đi], [nghỉ ngơi] hội [chúng ta] [tiếp tục] [đi thôi]!"

[mà] [lúc này] [con chó nhỏ] [càng thêm] nghi hoặc liễu, [đang muốn] [so với] hoa [cái gì], [nhưng] [vừa nhìn] đáo Đoạn Vân [nọ,vậy,kia] [đau thương] [ánh mắt] tựu chỉ [ở]. [nhu thuận] địa vãng Đoạn Vân trong lòng [nhích lại gần], [như là] [đang an ủi] [hắn]. Đoạn Vân đối Tiểu Bạch cẩu [cười cười], [nói]: "[không nghĩ tới] [ngươi] hoàn đĩnh thể thiếp, được rồi, [sau này] tựu [gọi ngươi] Tiểu Bạch. [chúng ta] [nghỉ ngơi] [một hồi] hoa lộ khứ, [chỉ mong] [có thể] [sớm một chút] [tìm được] nhân. [ngươi] [có phải hay không] [đói bụng]? [nọ,vậy,kia] bả [này] chu nhân tham cật [đi xuống], [ngươi] [thân thể] [rất] hư đắc đại bổ. [cái gì]? Phạ khổ, tái khổ [cũng] đắc cật, [này] chính là [ngàn năm] nhân tham a! Chân [không] [ánh mắt]. Hiềm tạng thị ba, [ta giúp ngươi] sát sát. Yếu tẩy tẩy? [ngươi] nha [một] [con chó nhỏ] [như vậy] [nói] vệ sanh kiền mạ?"

Đoạn Vân [tìm] lão nửa ngày [mới] cường chế để cho Tiểu Bạch cật [xuống] [nọ,vậy,kia] chu [ngàn năm] nhân tham. [kế tiếp] [mấy ngày nay], Đoạn Vân [bọn họ] [đói bụng] tựu cật dã quả, khát liễu chính còn cật dã quả. [mà] [mỗi ngày] Đoạn Vân [đều,cũng] [muốn cho] Tiểu Bạch [ăn] [một gốc cây] nhân tham [và,cùng] một ít phối trí dược. [đương nhiên] Đoạn Vân [cũng sẽ,biết] tại khẩu đạm khi bả nhân tham [hoặc] linh chi [làm] linh thực cật. Cảo đắc Đoạn Vân [hô to] [xa xỉ], nghĩ chính mình [là ở,đang] bạo điễn [ngày] vật. [mà] tại [ngày thứ ba], [vì] giảm [cha, bị], Đoạn Vân [không được, phải] [không] tương một ít [năm] phân giác [tiểu nhân] nhân tham [và,cùng] linh chi [vứt bỏ]. [mà] [cái loại...nầy] [cảm giác] tại Đoạn Vân [xem ra] [tựa như] tương [bó lớn] [bó lớn] nhân dân tệ, [không], thị mỹ kim nhưng điệu [giống nhau]. [nọ,vậy,kia] khả [đều là] [so với] tiễn [càng thêm] [khó được] [không có] giới [chi bảo] a! Bả [này] [năm] phân [...nhất] cửu cực phẩm nhân tham linh chi trang tại bối khuông hậu, Đoạn Vân [rốt cục] [vừa, lại] [mặc vào] liễu [đã lâu] [quần].

[đã] thị đệ [bảy ngày] liễu, Đoạn Vân [bọn họ] chính còn [không có] [tìm được] nhân tích. Tiểu Bạch [trải qua] Đoạn Vân [tỉ mỉ] [liệu lý] hạ [đã] tảo [có thể] [tự do] [hoạt động] liễu, [nó] [cả ngày] [đều,cũng] tại Đoạn Vân [bên chân] [gọi tới gọi lui] [tựa như] [một người, cái] [hoạt bát] tiểu [ngày] sử. [hơn nữa] [bọn họ] [trong lúc đó] [trao đổi] [cũng là,được] tương đối biến thái: [dĩ nhiên là] Đoạn Vân [có thể] [lý giải,hiểu] Tiểu Bạch chi thể ngữ ngôn, [mà] Tiểu Bạch [nhưng,lại] [không thể] [biết] Đoạn Vân [cả ngày] [nói] [chính là] [vật gì vậy]. [này] [ngày] [một người] [một] thú đình [xuống tới] [nghỉ ngơi]. Tiểu Bạch thấy Đoạn Vân [vừa, lại] tại đối [nó] thuyết một ít [nó] [không cách nào] [lý giải,hiểu] ngữ ngôn, [nghi hoặc] [ánh mắt] [lóe lóe], thủy linh nhãn [hạt châu] [vòng vo] chuyển, [hình như] [làm ra] liễu [cái gì] [quyết định] tự. "Tiểu Bạch, lai thiêu [một người, cái]. Tiểu Bạch, uy! Tiểu Bạch, [ngươi] [có...hay không] [nghe được]." [mặc dù] [không hiểu] [Hán ngữ], [nhưng] [thông minh] Tiểu Bạch [đã] [có thể] [rõ ràng] Đoạn Vân thuyết "Tiểu Bạch" [là chỉ] chính mình, [hơn nữa] [cũng] [đã] tiếp [bị,được] [cái này] tân [tên]. [bình thường] [chỉ cần] Đoạn Vân [một] [gọi,bảo,kêu,làm] Tiểu Bạch, Tiểu Bạch [bật người] [sẽ] hoạt bính loạn khiêu địa bôn hướng Đoạn Vân. Khả Đoạn Vân [kỳ quái] [hôm nay] vi Tiểu Bạch [cái gì] [không có] [phản ứng] liễu ni?

Tiểu Bạch [bị,được] Đoạn Vân [lớn tiếng] [quát to] [phục hồi tinh Thần lại]. [con ngươi] [lại] [vòng vo] chuyển, khởi thân [nhảy đến] Đoạn Vân [trước mặt]. Đối Đoạn Vân liệt liễu [nhếch miệng], [cũng] [giơ lên] tiền trảo đối Đoạn Vân câu liễu câu trảo. Đoạn Vân [vừa nhìn] tựu [rõ ràng] [đó là] [gọi hắn] đi tới, [mặc dù] [không rõ] [hắn] [muốn làm gì], [nhưng] Đoạn Vân chính còn thấu liễu đi tới, đầu ly Tiểu Bạch [đã] [không đủ] [một thước]. [lúc này] Tiểu Bạch [bắt đầu] khiêu [nổi lên] [kỳ quái] vũ đạo, [một hồi] chuyển cá quyển, [một hồi] [vừa, lại] [mủi chân] [chỉa xuống đất] [cũng] tiền trảo [đứng lên] [cao hơn] [đỉnh đầu], [hơn nữa] [trong miệng] [phát ra] [này] [kỳ quái] [mà] [vừa, lại] đái hữu tiết tấu đê minh. "Tiểu Bạch [đang làm] [thôi,đây] ni? [chẳng lẻ] [thật sự] yếu [nhảy múa] cấp [ta xem]? [nó] không phải [nghe không rõ] [ta] [nói] mạ? bất quá [này] vũ đạo [cũng quá] cảo liễu ba! [ha ha]!" [đang lúc] Đoạn Vân [nghi hoặc] chi tế, Tiểu Bạch [trên người] [nổi lên] [trận trận] [bạch quang], [này] hội [cho dù] Đoạn Vân thị [kẻ ngu] [cũng] [rõ ràng] [chuyện] [không đơn giản] liễu, [trên mặt] [tươi cười] [nhất thời] đình [ở]. [nhưng] [bị vây] đối Tiểu Bạch [tín nhiệm], Đoạn Vân [cũng] [cũng không lui lại]. [đột nhiên],, [một đạo] [bạch quang] [từ Tiểu Bạch mi tâm xử [bắn ra], [hơn nữa] [vừa lúc] xạ tại Đoạn Vân mi tâm xử. [khoảng cách] [gần quá], Đoạn Vân [còn không có] [phản ứng] [lại đây] [xảy ra] [chuyện gì], tựu [cảm giác] [đầu] tượng [bị,được] [cái gì] [đòn nghiêm trọng] quá [giống nhau] [khó chịu], [sau đó] chính là [trống rỗng], [hôn mê bất tỉnh] Đệ tứ chương nhân tích sơ hiện hai câu thương "[đáng chết] Tiểu Bạch, [dám] [đánh lén] [ta]! [chuyện gì xảy ra]? [trong óc] [như thế nào,tại sao] [hình như] [hơn nhiều] chút [cái gì] tự?" [đại khái] [hơn mười phần] chung hậu, Đoạn Vân [mới] [dần dần] tô [tỉnh lại], [mà] [hắn] [tỉnh lại] đệ [một việc] [chính là muốn] hoa Tiểu Bạch toán trướng. Tại [hôn mê] [quá trình] trung, [hắn] [cảm giác] [đầu] [hình như] [bị,được] [vật gì vậy] xanh [lớn] [giống nhau] [khó chịu], [ý thức] trung [thỉnh thoảng] hữu [kỳ quái] tự phù [hiện lên]. [hơn nữa] [khôi phục] [ý thức] hậu, [hắn] dĩ nhiên [cảm giác được] chính mình [nắm giữ] liễu [cái gì]. [được rồi], thị ngữ ngôn. [trải qua] Tiểu Bạch [nọ,vậy,kia] [một chút] khi, Đoạn Vân dĩ nhiên tại [trong nháy mắt] tựu [nắm giữ] liễu [một môn] ngữ ngôn. "Thái [Thần kỳ] liễu, yếu [là ở,đang] [trước kia] đại học thì [là tới] [như vậy] [một chút], chính mình anh ngữ [bốn] cấp tựu [không cần] khảo [hai lần] liễu. Yếu [là ở,đang] đa lai [vài cái] [nọ,vậy,kia] chính mình [chẳng phải là] [muốn thành] siêu nhân. [ha ha]! Tiểu Bạch, [ngươi] [nọ,vậy,kia] [gọi,bảo,kêu,làm] [cái gì] [ngoạn ý]? Khả [không thể] [trở lại] [vài cái]. [như vậy] [ta] [có thể] [trở nên] bác học đa [mới] liễu. [đây là cái gì] ngữ ngôn, [như vậy] [kỳ quái]! [sẽ không] thị thú ngữ ba?" Đoạn Vân tiền diện [vài câu] [chỉ dùng để] [Hán ngữ] thuyết, [mà] [phía,mặt sau] [vài câu] [chỉ dùng để] Đoạn Vân [thử] dụng tân ngữ [loại] đối tiểu [nói vô ích] thuyết. Tiểu Bạch [hiển nhiên] thính [rõ ràng] liễu, hư lạc [hắn] ác [hung hăng] [trừng] trừng bạch nhãn. thấy Tiểu Bạch [nọ,vậy,kia] [hình như] [đại chiến] liễu hảo [vài ngày] [bộ dáng] [và,cùng] cực [mất hứng] [vẻ mặt], Đoạn Vân [nói]: "được rồi, biệt [vậy] [hẹp hòi], [nói hai câu] [vừa, lại] [sẽ không chết]."

Tự [từ Tiểu Bạch [có thể] [nghe hiểu] Đoạn Vân [nói] khi, Đoạn Vân tựu [cả ngày] [quay,đối với] Tiểu Bạch vấn đông vấn tây. [hơn nữa] [thường xuyên] hội vấn một ít [rất là] [ngu ngốc] chuyện. [này] cảo đắc Tiểu Bạch cập kỳ [buồn bực], bạch nhãn [đã] [không biết] phiên liễu [nhiều ít,bao nhiêu] hồi liễu. [chánh,đang] [suy tư] trứ [có muốn hay không] [cho...nữa] [hắn] lai [một chút], để cho [hắn] [chân chánh,chánh thức] biến [ngu ngốc] khi, Đoạn Vân [nói] [vang lên]. "Thính, tiền diện hữu [tiếng đánh nhau], [hơn nữa] thị [binh khí] [va chạm] thanh, [thật tốt quá]. [rốt cục] [nhìn thấy] nhân!" Đoạn Vân [nhanh chóng] [ôm lấy] Tiểu Bạch, [cực kỳ] [cẩn thận] địa nhẹ nhàng địa [về phía trước] [đi] đi tới.

[chỉ chốc lát], [bọn họ] ly [tiếng đánh nhau] [đã] [rất gần] liễu, [hơn nữa] [xuyên thấu qua] [nọ,vậy,kia] [hổn độn] [nhánh cây] [và,cùng] mao thảo Đoạn Vân [đã] [thấy được] hảo [vài bóng người]. [những người đó] [vừa vặn] [ở phía trước] ao địa [giằng co] trứ. [cẩn thận] địa bát khai kỷ căn mao thảo, ao [trên mặt đất] [tràng cảnh] để cho Đoạn Vân đối [cái này] xã [sẽ có] liễu [nhất định] [hiểu rõ].

[chỉ thấy] [sáu gã] [đứng] [Hắc y nhân] thủ nã đại kiếm bán [vây bắt] [một người, cái] [mặc] [trường bào] [lão đầu], [còn có] [ba gã] [Hắc y nhân] [hiển nhiên] [đã] [đã chết,chết đi được]. [lão đầu] thủ [cầm] [một cây] pháp trượng, [trên người] [đã] [rất] [chật vật] liễu, [mãnh liệt] [thở hào hển].

[lúc này] [một gã] [Hắc y nhân] [về phía trước] [một,từng bước] [đứng dậy], [mà] [hắn] thuyết [nói] để cho Đoạn Vân [một trận] [kích động]. [nọ,vậy,kia] [lời nói] [hiển nhiên] chính là Tiểu Bạch phú dư [hắn] ngữ ngôn. [cảm kích] [nhìn] Tiểu Bạch hậu, Đoạn Vân [tiếp tục] [chú ý] [phía dưới] [tình huống].

"Phổ Hi Kim, [ngươi] chính còn [đầu hàng] ba! [ngươi] [trốn không thoát đâu]. [chỉ cần] [ngươi] [giao ra] Thiên Long Đế Quốc [cùng] Long tộc hiệp nghị thư, [ta] [để lại] [ngươi] [rời đi]." [nói chuyện] [Hắc y nhân] [hiển nhiên] chính là [Hắc y nhân] [đầu lĩnh], [hắn] [chánh,đang] [thử] để cho [lão đầu] [khuất phục]. bất quá [hắn] [nhắc tới] Long tộc để cho Đoạn Vân [rất] [cảm thấy hứng thú], [cái này] [thế giới] dĩ nhiên hữu Long!

"[ha ha]! Phong chi Kiếm Thánh [so với] đặc, [ngươi] [cũng quá] [xem,coi thường] [ta] Phổ Hi Kim liễu. [làm] thánh Ma Pháp Sư [ta], [chẳng lẻ] [muốn đi gặp] [các ngươi] [này] quần [sát thủ] [đầu hàng] mạ? Thái [buồn cười] liễu, [nếu] [ngươi là] [ta] [ngươi] hội [đầu hàng] mạ? [đến đây đi]! Biệt [nhiều lời]!" [lão đầu] [rất] ngưu X địa [nói]. "[ta] [kính nể] [của ngươi] khí tiết, bất quá, [nọ,vậy,kia] [xin lỗi] liễu. [ta] [chỉ là] [một gã] [sát thủ]! Thượng, [cách sát vật luận]!" [hắc y] [đầu lĩnh] [ánh mắt] [có chút] [tiếc hận]. Tại [hắc y] [thủ lĩnh] [bàn tay to] [vung lên] hạ đạt mệnh lệnh hậu, [còn lại] [năm tên] [thực lực] [tương đương] không sai kiếm sĩ [vọt] [đi tới], [cũng] [phát động] liễu [mãnh liệt] [tiến công]. [chỉ thấy] kim [màu vàng] [kiếm khí] [lao thẳng tới] [lão đầu]. [lão đầu] [không ngừng] [thử] lạp đại [khoảng cách],, [trên người] [thỉnh thoảng] [thoáng hiện] một ít [bạch quang] [chống cự] trứ [kiếm khí], [hơn nữa] [thỉnh thoảng] [phát ra] kỷ khối [gió lớn] nhận bả [chung quanh] [Hắc y nhân] [khiến cho] biến thể lân thương, [máu tươi] [chung quanh] [phiêu dật]. [hoa lệ] [kiếm khí] [cùng] [đẹp mắt] Ma Pháp [bốn] trụ [hơn người], chích bả tại [một bên] [nhìn lén] đại Đoạn Vân [thấy vậy] [trợn mắt há hốc mồm]. [quả thực] thái phiêu [sáng], thái [rung động] liễu. Yếu [là có] lục tượng ky tương kỳ lục chế [xuống tới] [nhất định] [có thể bán] [tốt] giới tiễn. [cái gì], [ngươi nói] có chút [máu tanh]? [chê cười], [cái...kia] [thầy thuốc] [sẽ ở] hồ [điểm ấy] tiểu [tràng diện], hơn nữa [TV] thượng [so với] [này] [máu tanh] [hơn...dặm] [đi].

thấy [năm tên] [kẻ dưới tay] [vừa, lại] đảo [xuống] [một người, cái], [Hắc y nhân] [thủ lĩnh] [rốt cục] [ra tay] liễu. [cao thủ] chính là [cao thủ], [chỉ thấy] [hắn] [nhảy] [dựng lên] [màu trắng] [kiếm khí] [vung lên] [ra], [trực tiếp,thẳng] địa [đánh vào] liễu [lão đầu] [trên người], [mà] [lão đầu] [đang cùng] [những người khác] triền đấu, [một] [không] lưu Thần, [trên người] [hộ thể] [bạch quang] dĩ nhiên [bị,được] [kiếm khí] đả [rớt]. [hắc y] [thủ lĩnh] [so với] đặc lại là [một kiếm], [kiếm khí] [thật sâu] địa cát [mở] Phổ Hi Kim [phía sau lưng]. [lão đầu] Ma Pháp bào [đã] [phá vỡ], [phía sau lưng] [cũng] lộ liễu [đi ra], [mặt trên,trước] [lưu lại] [một đạo] [rất] [rõ ràng] [vết máu], [chỉ chốc lát], [đỏ tươi] [máu] dĩ nhiên cuồng dũng [ra]. [đang lúc] Đoạn Vân [cho rằng] [lão đầu] tựu [này] [xong đời] khi, [lão đầu] [sau lưng] cật thống [lớn tiếng] [một] hống, mặc niệm xuất [vài câu] [chú ngữ]. [đột nhiên], [một đạo] [mắt thường] [có thể thấy được] [đánh sâu vào] ba dĩ [lão đầu] vi viên tâm hướng [chung quanh] thành [hình tròn] [khuếch tán]. [nhất thời] [bốn phía] [bụi đất] [bay lên], [chung quanh] [hết thảy] dĩ nhiên [đều] [dừng lại]. [lão đầu] [người thứ nhất] [té xuống], [vô lực] địa [nằm trên mặt đất], [hiển nhiên] [đã] khoái [không được]. [kế tiếp] sự để cho Đoạn Vân tâm lý [thừa nhận] [năng lực] [lại một lần nữa] tiếp [bị,được] [khiêu khích]. [chỉ thấy] [một] [lão đầu] vi trung tâm, [chung quanh] [năm] [Hắc y nhân] dĩ nhiên [đều bị] hoạt hoạt yêu [chém], [thân thể] đoạn khai vi [hai đoạn], [hơn nữa] hữu hảo [vài người] [trên thân] [cũng không có] [hoàn toàn] [chết đi], [bọn họ] [trong miệng] [còn đang] [từng ngụm từng ngụm] địa [hộc, phun] [máu tươi], Thần tình cập kỳ [thống khổ], [nửa đoạn] [thân thể] [cố hết sức] địa [lấy tay] [về phía trước] ba trứ. [mà] [hắc y] [thủ lĩnh] [so với] đặc [cũng] [không thể] [hoàn toàn] [ngăn trở] [lần này] [công kích]. [kết quả] [hai chân] nhân [đang muốn] [nhảy lên] [mà] [đã bị] [bị thương nặng], [đều bị] hoa [mở] [một] tiểu bán, [ngay cả] đại thối cốt [đều,cũng] lộ liễu xuất lai. "[không], [không hổ là] [nghe đồn] trung [sắp] [trở thành] Pháp Thần Thánh Ma Đạo, dĩ nhiên tại [đã bị] Kiếm Thánh [một kích trí mạng] khi hoàn khả [liều mạng] [càng] giai sử xuất pháp [Thần kỹ] - [gió lốc] [đánh sâu vào] ba. bất quá, [ngươi] [mặc dù] [phế đi] [ta], [nhưng là] [ngươi] chính mình [cũng] hoạt [không] [thành], ẩu!." [nói xong], [so với] đặc [ói ra] [một búng máu], nhân [hai chân] [không] chi [mà] [té xuống], [nằm ở] [trên mặt đất] [gian nan,khó khăn] địa [giãy dụa] trứ. [mà] [lão đầu] [cũng là,được] [ánh mắt] [thống khổ] địa [nhắm lại] liễu [con mắt]. [đệ ngũ,thứ năm] chương cứu tử phù thương [thầy thuốc] chức

Thái [rung động] liễu, thái [máu tanh] thái [bạo lực] liễu. [cho dù] thị [xem qua] [vô số] [phim], [cho dù] thị [một gã] [thầy thuốc], Đoạn Vân [cũng] [vị tất] [là có thể] đối [như thế] [máu tanh] [tràng diện] hữu [cũng đủ] miễn dịch lực. thấy khắp nơi [đều là] [máu tươi] cuồng tiêu, khắp nơi [đều là] tàn chi [cụt tay], Đoạn Vân [cũng...nữa] [áp lực] [không được, ngừng] vị lý cương cật [đi xuống] dã quả, oa [một tiếng] bả [mấy ngày nay] cật dã quả [toàn bộ] [ói ra] [đi ra]. [mà] [hiển nhiên] [lúc này] Đoạn Vân [đã] [bại lộ] liễu. [bị,được] [phát hiện] [đã bị] [phát hiện] liễu, [dù sao] [bọn họ] [đều,cũng] [bị chết] [không sai biệt lắm] liễu, [hơn nữa], chính mình [vừa, lại] [theo chân bọn họ] [không] [có cái gì] [cừu hận] [hẳn là,là lẽ tất nhiên] [sẽ không] [hơi,làm khó] chính mình ba! [đi ra ngoài] ba! xem [lão đầu] [còn có] [không] hữu cứu. [Hắc y nhân] tựu [không cần lo cho] liễu, tầm thường [Hắc y nhân] [đều là] phản phái. [nghĩ vậy], Đoạn Vân hướng [nọ,vậy,kia] lão Ma Pháp Sư [đi] đi tới, [mà] Tiểu Bạch [nhưng,lại] [còn đang] [tại chỗ], [không dám] [về phía trước], hoàn [một tiếng] [một tiếng] [vội vàng] đối Đoạn Vân [kêu]. [lão đầu] [cố gắng] địa tĩnh [mở] nhãn, [giật mình] địa [nhìn] Đoạn Vân, [mà] [so với] đặc [cũng là,được] [một bộ] [giật mình] [bộ dáng]: "dĩ nhiên [sẽ có người] tại [chung quanh] [mà] [ta] [nhưng không có] [phát hiện]." Phổ Hi Kim [lão đầu] [thử] [muốn làm] [đứng lên], [nhưng] [trên lưng] [nọ,vậy,kia] [nghiêm trọng] thương [và,cùng] Ma Lực [mãnh liệt] [cắn trả] [đã] để cho [thương cảm,đáng thương] lão [không người nào] pháp [rung chuyển] liễu. Đoạn Vân [cố nén] trứ [nội tâm] [sợ hãi] [và,cùng] phúc trung thổ ý [run rẩy] địa tẩu [đến già] Pháp Sư [trước mặt].

Đoạn Vân [cẩn thận] [đánh giá] [lão đầu] thương, [gặp,thấy hắn] yếu [đứng lên], [nói]: "[tôn kính] Ma Pháp Sư [tiên sinh], [ngài] [bây giờ] [bị thương] [rất nặng], như [không lập tức] [tiếp nhận] [trị liệu], [nọ,vậy,kia] [hậu quả] hội [rất] [nghiêm trọng], [cho nên] [xin, mời] [ngài] [không nên, muốn] [lộn xộn]." lão Pháp Sư [gian nan,khó khăn] [cười cười], [đứt quãng] địa [nói]: "Tiểu, [tiểu tử], [ta], [ta] khoái, khoái [không được]. [ngươi] [cũng không,không phải], [có thể] bang, [giúp ta] cá mang, [ngươi], [ngươi] bả [ta] trong lòng khế ước [mang về] ..." [còn không có] đẳng lão Pháp Sư thuyết hoàn, Đoạn Vân [cắt đứt] liễu [hắn], [đáp]: "[ngươi là] gọi bả bả [nọ,vậy,kia] phân khế ước [mang về] Thiên Long quốc phải không?" Lão Pháp Sư [gian nan,khó khăn] địa [gật đầu]. "[không thể], [ta] yếu [ngươi] chính mình khứ [hoàn thành]." [nghe được] Đoạn Vân [không đáp ứng], Phổ Hi Kim [lại dùng] khất cầu [ánh mắt] [nhìn] Đoạn Vân, [cố hết sức] [nói]: "[tiểu tử], [chúng ta], [chúng ta] [có thể] [đáp ứng] [ngươi] [gì] [điều kiện]. [nọ,vậy,kia] phân khế ước, [thật sự], [thật sự] [rất trọng yếu]." Khán [đến già] đầu [kích động] mạc dạng, Đoạn Vân [lập tức] phủ hạ thân [đè lại] [lão đầu] [vết thương], [vội vàng] địa [nói]: "[lão gia gia], [ngài] [đừng kích động]. [ta] [ý tứ] [là ta] [có thể] bả [ngươi] [là tốt rồi], [sau đó] do [ngươi] [tự mình] [đi làm]."

[nghe được] Đoạn Vân [nói], [cách đó không xa] [so với] đặc [bật người] [trào phúng] đáo: "[ha ha] cáp, khái khái! [chê cười], [đã bị] [ta] Kiếm Thánh [so với] đặc [một kích trí mạng], [hơn nữa] nhân [càng] cấp [sử dụng] Ma Pháp [đã bị] [nghiêm trọng] Ma Pháp [cắn trả]. [trừ phi] [ngươi là] Thần, [không], [chỉ cần] [ngươi là] Thần Cấp Tế Tự [mới có thể] [làm được]. [nếu không], tưởng [cứu hắn] [đó là] [không thể] [có thể]. [người tuổi trẻ], [ta] [khuyên ngươi] chính còn [không nên, muốn] [uổng phí] kính liễu. [đi thôi]! [ta] [so với] đặc [cho tới bây giờ] [không giết] [tay không] phược kê [lực] [bình dân]."

"[đúng vậy], tiểu, [tiểu tử], [ngươi], [ngươi là] [cứu không được] [ta]." [cái...kia] [lão đầu] [ánh mắt] [rất là] [thống khổ], [trong ánh mắt] dĩ nhiên [toát ra] [một phần] [nhu tình], dĩ nhiên hoàn [lóe ra] trứ [trong suốt] [nước mắt].

MD, [bị,được người] [coi rẻ] [cảm giác] [rất là] [khó chịu], [mà] thính [đến già] Pháp Sư [kế tiếp] [nói] để cho Đoạn Vân [càng] [không phục] khí, [mà] lão Pháp Sư [trong mắt] đối [người yêu] [thâm tình] [ánh mắt] [càng] [kiên định,quyết] liễu Đoạn Vân [cứu người] [ý nghĩ]. [hắn] [lấy ra] [ngân châm] [và,cùng] thủ thuật đao [lập tức] [hoạt động] liễu [đứng lên]. [hắn] [...trước] dụng [ngân châm] tương lão Pháp Sư [các] [chủ yếu] [mạch máu] [che lại,phong bế] dụng dĩ chỉ huyết, tái cập kỳ [cẩn thận] tương [này] phôi tử nhục cát điệu. [bắt đầu] lão Pháp Sư hoàn [thử] [muốn] [giãy dụa], Đoạn Vân [vì] [rất tốt] địa [trị liệu] [hay dùng] [ngân châm] [chế trụ] [lão đầu] [mấy người, cái] [huyệt đạo] để cho [hắn] [không cách nào] [rung chuyển]. [kế tiếp] thượng dược, phùng châm, thượng dược. Đối [này] Đoạn Vân [sớm đã] khinh xa thục lộ. Lộng hảo [này] khi, Đoạn Vân cấp Phổ Hi Kim bả liễu bả mạch, [phát hiện] [lão đầu] [nội tức] [rất] loạn, [Vì vậy] [hay dùng] châm cứu [phương pháp] cấp [lão đầu] điều lý liễu [một chút]. [cuối cùng], [nhịn đau] [cầm] kỷ căn cực phẩm nhân tham linh chi [và,cùng] kỷ uy tiêu viêm thảo dược phối trí liễu [một chút], [cũng] tương trấp thủy cấp [lão đầu] [uống xong]. Tục thoại [tiếng người] tham tục mệnh, linh chi bổ khí dưỡng huyết, [nhiều như vậy] cực phẩm dược tài [đi xuống], [chỉ cần] [còn không có] yết khí [là có thể] [cứu sống], [hơn,càng] [huống chi] [lão đầu] lại là cá [thực lực] [cường hãn] [tên].

Lộng hảo [này] [hết thảy] khi, Phổ Hi Kim [đã] bình tĩnh [đã ngủ]. [mà] Tiểu Bạch [cũng] [sớm đã thành] tại Đoạn Vân [lấy thuốc] tài thì [bị,được] [nó] [nọ,vậy,kia] [không có] lương [chủ nhân] [ôm lấy,vào]. Đoạn Vân y trì lão Ma Pháp Sư [cả] [quá trình] [đều,cũng] một chút [không rơi] [bị,được] [so với] đặc khán tại liễu [trong mắt]. thấy [so với] đặc [nọ,vậy,kia] [giật mình] [bộ dáng], Đoạn Vân trùng [hắn] [cười cười]. [cầm lấy] [công cụ], [tăng lên] tráng đảm [đi tới] [so với] đặc [bên cạnh], [nhanh chóng] nhiễu đáo [hắn] bối hậu, tương [một cây] châm [rất nhanh] địa trát tại liễu mỗ Kiếm Thánh cảnh bộ. [so với] đặc [còn không có] [từ] [vừa mới] [khiếp sợ] trung [phục hồi tinh Thần lại] tựu [cảm giác] hậu cảnh [đau xót], [hoảng sợ] tưởng [huy kiếm], chính là [hắn] [nhưng,lại] [hoảng sợ] địa [phát hiện] chính mình [cả người] [cao thấp,trên dưới] dĩ nhiên [đều,cũng] động [không được] liễu. Cảnh bộ [cái loại...nầy] tượng phong chập [cảm giác] để cho [hắn] [rõ ràng] liễu Đoạn Vân [thủ đoạn] [đúng là] [như thế] [Thần kỳ]. kỳ thật dĩ Đoạn Vân [thực lực], [hắn] [chỉ cần] tại Đoạn Vân sáp châm khi [cho hắn] lai [một chút], Đoạn Vân [cũng] tựu [không sai biệt lắm] liễu, bất quá [hắn] [không có] [cơ hội] liễu. "[thế nào], [sát thủ] [tiên sinh]. [ngươi nói] [ta] [nên làm cái gì bây giờ] ni? [giết] [ngươi]? chính còn ..." Mỗ [không có] lương y sư khán [đến già] đầu [đã] [không chết được], tựu [vừa, lại] đả [nổi lên] [vị...này] Kiếm Thánh [chủ ý]. Kiếm Thánh [hẳn là,là lẽ tất nhiên] [rất] ngưu liễu ba, [nếu] [có thể] phiến lai [làm] [kẻ dưới tay] chính còn không sai. "[vậy ngươi] [muốn thế nào]? [muốn giết] [ta] [ngươi] [cũng nhanh] điểm [động thủ]". [mặc dù] Đoạn Vân [cũng không có] để cho [hắn] [không cách nào] [nói chuyện], chính là [cả người] [cao thấp,trên dưới] [không cách nào] [rung chuyển] [so với] đặc [rất là] [sợ hãi]: [hắn] [đến tột cùng] dụng [cái gì] [phương pháp] ba chính mình [thân thể] [khống chế] liễu, [hắn] cai [sẽ không] thị Vong Linh Ma Pháp Sư ba? bất quá [hắn] [trên người] [vừa, lại] [không có] [gì] Ma Lực [ba động] a!

"Hảo, [ta] yếu [ngươi] dĩ tại [đông đảo] [Thần linh] [trước mặt] [thề], tố [ta] [kẻ dưới tay] ..." "[không có khả năng,thể nào], [ta] [so với] đặc [mặc dù] [hai chân] [bị,được] [phế đi], [đối với ngươi] [tốt xấu] [cũng là,được] Kiếm Thánh, hơn nữa, [ta] [đã] thị [một phế nhân] liễu, [ngươi] [muốn ta] lai [làm gì]?" Đoạn Vân [còn không có] [nói xong] [so với] đặc tựu [cự tuyệt] liễu. Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [còn nói] [nói:]: "[nếu] [ta] [có thể trị] hảo [ngươi] ni?"

"[đó là] [không có khả năng,thể nào], [ta] [đã bị] [chính là] Pháp Thần Cấp [thương tổn], đắc [mười] [một bậc] Tế Tự, [mà] [theo ta được biết] [cái này] [trên đời] [ngay cả] [mười] cấp Tế Tự [cũng không có]. [nếu muốn] trì hảo [ta] thương, [trừ phi] [ngươi là] Thần." "[ngươi] [này] [bị thương] đối [ta] [mà nói] [không] toán [cái gì], [ngươi xem], [lão đầu] [không] [cũng bị] [ta] [cứu sống] liễu mạ? [hắn] [hẳn là,là lẽ tất nhiên] [so với] [ngươi] [bị thương] trọng ba!" Đoạn Vân [chỉ chỉ] [ngủ say] Phổ Hi Kim. [này] nhân [năng lực] [như thế] [kỳ lạ], Tế Tự thuật [cứu người] [phương thức] [kỳ quái] [vô cùng], [hơn nữa] [không nhìn] [cấp bậc], [tiền đồ] [quả thực] [không thể] hạn lượng. [ta] [đi theo] [hắn], tổng [so với chính mình] tố [sát thủ] [có một ngày] [không] [một ngày] cường. [so với] đặc [cẩn thận] [suy nghĩ một chút], [rốt cục] [làm ra] liễu [bị,được] [hắn] [cho rằng] thị [trong cuộc đời] [...nhất] [sáng suốt] [quyết định]: "Hảo, [ta] dĩ Nữ Thần [danh nghĩa] khởi thệ: [nếu], [xin hỏi] [ngài] [gọi,bảo,kêu,làm] [cái gì]? "" Đoạn Vân" "[nếu] Đoạn Vân Thiếu Gia [có thể] y hảo [ta], để cho [ta] [khôi phục] [hai chân] [năng lực], [ta] [so với] đặc tựu phụng Đoạn Vân Thiếu Gia [là việc chính], [cả đời] [thuần phục]!"

Tại Đoạn Vân [xem ra], cổ nhân tầm thường [mê tín] tuyệt [mà] [không dám] dụng [Thần linh] loại lai [hay nói giỡn], [so với] đặc [nếu] phát liễu thệ [nọ,vậy,kia] [nên] [sẽ không] [phản bội] chính mình liễu, [nhưng,lại] toán [hắn] đối chính mình [không] [trung tâm], [cũng] [tuyệt đối] [sẽ không] [hơi,làm khó] chính mình [ân nhân cứu mạng]. [kế tiếp] lại là [trị thương].

Ai! [ta] [như thế nào,tại sao] [như vậy] mệnh khổ a, hoàn [cấp cho] [kẻ dưới tay] [trị thương]? [cái gì] [đạo lý]! thấy tân thủ [kẻ dưới tay], Đoạn Vân không khỏi [cảm khái]. [thứ sáu] chương niết tạo [thân phận] dục [bái sư] bả [so với] đặc thương lộng hảo khi, Đoạn Vân [ôm] Tiểu Bạch [ngồi xuống]. [so với] đặc [nhưng,lại] [còn đang] [bị,được] Đoạn Vân [trị liệu] [phương thức] sở [khiếp sợ]: [hắn] dĩ nhiên tại [cả] [trị liệu] [quá trình] trung [cũng không có] [sử dụng] [gì] Ma Pháp, [quả thực] chính là [không thể tưởng tượng]. [cảm giác] trứ chính mình [hai chân] [miệng vết thương] [nọ,vậy,kia] [máu] [lưu thông] [cái loại...nầy] [đau đớn] [khoái cảm]. [nhìn phía] Đoạn Vân, [so với] đặc [miệng] trương liễu trương, [muốn nói cái gì] [vừa, lại] [không] [dám nói]. [hiển nhiên], [ở...này] [phương diện] [so với] đặc [tuyệt đối] thị cá [vĩ đại] [kẻ dưới tay]. [mà] Đoạn Vân nhưng là [không có] [phát hiện] [hắn] [này] [vừa động] tác, [tiếp tục] [sửa sang lại] trứ chính mình dược tài.

[một lát sau], Đoạn Vân đối [so với] đặc [nói]: "[xem ra] [chúng ta] đắc lánh [tìm một chỗ] [dưỡng thương], [nơi này] [mùi máu tươi] [như vậy] trọng, [rất] [có thể] hội [đưa tới] [dã thú]. [ta] [...trước] bão [ngươi] đáo [bên kia] [cái...kia] [sơn động] khứ." Đoạn Vân [mất] hảo đại kính [mới] bả [hai người, cái] [trọng thương] viên [cho tới] [ngàn] [thước] [ở ngoài,ra] [một người, cái] [trong sơn động] [trấn an] hảo.

buổi tối, Đoạn Vân [hắn] [rốt cục] [không cần] tái cật dã quả liễu. Vi xá? [tương lai] [kẻ dưới tay] hữu [một quả] Không Gian giới tử, [bên trong] trứ [không ít] [thực vật]. [nhìn] [so với] đặc [không gian giới chỉ], Đoạn Vân [thật muốn] [hậu trứ kiểm bì] [đem,bắt nó] yếu [lại đây]. [nhưng] [vừa nghĩ] tựu nghĩ chính mình [rất] [không] xuất tức, dĩ nhiên hướng chính mình [kẻ dưới tay] yếu [đồ,vật]. [hơn nữa] [so với] đặc [cũng] [còn không có] [chân chánh,chánh thức] [ý nghĩa] thượng [gọi hắn] [chủ nhân].

[một đêm] [không nói gì]. [ngày thứ hai] [sáng sớm] Đoạn Vân [bị,được] [một trận] tranh sảo thanh [đánh thức] liễu. [chẳng lẻ] [hai người] [đánh] [đứng lên]. [nghĩ vậy], Đoạn Vân thụy ý toàn tiêu, [nhanh chóng] ba liễu [đứng lên]. [chỉ thấy] [so với] đặc [và,cùng] Phổ Hi Kim [hai người, cái] [đang ở] [giằng co] trứ. Lão [cúi đầu] [phát ra] Ma Pháp, [nhưng] [suy yếu] [hắn] [căn bản] phát [không ra] [gì] [đồ,vật]. [so với] đặc [trải qua] [một đêm] [điều dưỡng] dĩ nhiên [có thể] [đứng lên] liễu. [so với] đặc [hiển nhiên] [không muốn,nghĩ] [cùng] [lão đầu] [hơi,làm khó], [nhìn thấy] Đoạn Vân [tỉnh,thức dậy], [hắn] [nhìn phía] liễu Đoạn Vân, [cũng] hướng Đoạn Vân [cúi mình vái chào], [nói]: "Đoạn Vân Thiếu Gia." Đoạn Vân [đi tới] [hai người] [bên người]. Đối [so với] đặc [nói]: "[ngươi] [như thế nào,tại sao] tựu [đứng lên] liễu, [ta] khả [không muốn,nghĩ] yếu [một người, cái] [tàn phế] [kẻ dưới tay]."

"[kẻ dưới tay]? [tiểu tử], [ngươi] [và,cùng] [so với] đặc [cái gì] [quan hệ]? [hắn] [như thế nào,tại sao] [có thể] [sẽ là] [tay ngươi] hạ?" [nghe được] Đoạn Vân [nói], [lão đầu] [rất là] [giật mình].

[nguyên lai] [hắn] [hiểu lầm] liễu, Đoạn Vân hướng trứ Phổ Hi Kim [cúi mình vái chào], [vừa cười vừa nói] "Phổ Hi Kim [gia gia,ông nội] [ngài] [đừng hiểu lầm]. [ta] [cũng chỉ là] cương thu [so với] đặc tố [kẻ dưới tay]. [hơn nữa] [hắn] [đã] dĩ Tính Mạng Nữ Thần [danh nghĩa] khởi thệ: [nếu] [ta] trì được rồi [hắn] thối, [hắn] tựu nhận [ta] [là việc chính]. [so với] đặc, phải không? [bây giờ] [ngươi] [tin tưởng] [ta] [có thể] trì hảo [của ngươi] thối liễu ba!"

"[đúng vậy], Thiếu Gia. [hôm nay] [vừa tỉnh] lai [ta] tựu [phát hiện] [ta] thối [đã] [có thể] [tự do] [hoạt động] liễu, [hơn nữa] dĩ nhiên [cảm giác được] [ngày hôm qua] [phá vỡ] nhục [cũng] [đã] [khép lại]. Tựu [là có chút] đông [và,cùng] dương."

"[cái này,cũng nên] [được rồi], đông [và,cùng] dương [đều là] [bình thường]." Đoạn Vân Tự Nhiên [rõ ràng] [đó là] [máu] sơ thông [dấu hiệu]. bất quá [này] [so với] đặc dĩ nhiên [có thể] tại [một đêm] [trong lúc đó] [khôi phục] [đến tận đây], [không được, phải] [không cho] Đoạn Vân [cảm thán]: [nơi này] nhân hoàn [thật sự là] biến thái!

[lão đầu] [hiển nhiên] [đã] [rõ ràng] thị [chuyện gì xảy ra] liễu. [suy nghĩ một chút], đối Đoạn Vân [nói]: "[tiểu tử], [ngươi] [cần phải] tưởng được rồi, [hắn] [trước kia] chính là cá [sát thủ], [hắn] [đi theo] [ngươi], [có thể] hội [gây cho] [ngươi] [rất nhiều] [phiền toái]."

Đoạn Vân [hiển nhiên] [không để ý tới] [cái này], [ở...này] cá [không biết] [thế giới] lý, hữu cá [kẻ dưới tay] [dù sao] [so với] [một người] hạt sấm [mạnh hơn nhiều]. [hắn] [dẫn,mang theo] [quỷ dị] [tươi cười] đối Phổ Hi Kim [nói đến]: "Phổ Hi Kim [gia gia,ông nội], [so với] đặc [đã] tại [ám sát] [ngài] [quá trình] trung [bị,được] [ngài] [càng] cấp [sử dụng] Ma Pháp [đánh chết], [mà] [ta] [hộ vệ] [tên là] Diệp Cô Thành. phải không, Diệp Cô Thành!"

[so với] đặc [một hồi] [mới] [phản ứng] [lại đây], [ôm quyền] [nói]: "Thị, Thiếu Gia. kỳ thật gặp qua [ta] chân [mặt trước] [mục] [trừ bỏ] [ta] [mấy người, cái] [kẻ dưới tay] [không có] [vài người] liễu. [cho nên] Thiếu Gia [không cần lo lắng cho ta] [thân phận] chuyện. [hộ vệ] Diệp Cô Thành hướng Thiếu Gia [xin, mời] an!"

Phổ Hi Kim [cũng] [rõ ràng] liễu [lại đây]: "Hảo ba! [nếu] [như vậy]. [ta đây] tựu [không hề] quá vấn [đuổi giết] sự liễu. [người tuổi trẻ], [không nghĩ tới] [ta] dĩ nhiên [còn có thể] [còn sống]. [chỉ là] [đáng tiếc] [ta] [một thân] Ma Lực, ai! [tiểu tử], [còn không biết] [ngươi tên gì], [đến,tới từ] [nơi nào, đó] ni? [không nghĩ tới] [ngươi] [tuổi còn trẻ], Tế Tự [xoay ngang] [đã] [tương đương] cao liễu."

[như thế rất tốt], [so với] đặc, [không], Diệp Cô Thành [thân phận] chuyện [giải quyết] liễu. chính mình [thân phận] chuyện [lại tới nữa], hoàn [thật sự là] [phiền toái]! [chẳng lẻ] thuyết chính mình không phải [cái này] [thế giới] nhân, [đến,tới từ] [một người, cái] [xa xôi] [tên gọi] tố [địa cầu] chỗ? [hoàn hảo] Đoạn Vân tảo [đã nghĩ,liền muốn] được rồi thố từ. [nhìn] [hai người] [tò mò] [ánh mắt], Đoạn Vân [bắt đầu] [nói về] liễu [chuyện xưa] [cũng] biên chức trứ chính mình [thân phận]. [mà] [lúc này] Tiểu Bạch dĩ nhiên [cũng] [đã chạy tới] thấu [náo nhiệt]. tại Đoạn Vân [chuyện xưa] [hiển nhiên] chính là dị giới [Hoa Đà] bản. [chuyện xưa] trung Đoạn Vân tổ [đầu tiên là] [một ngàn] [năm trước] [một gã] [có] [kỳ lạ] [năng lực] Thần Tế Tự, [hơn nữa] tại dân gian [có] [rất cao] [danh dự], [bị,được người] tôn [xưng là] Thần Tế Tự. [có một lần], Đoạn Vân [tổ tiên] [bị,được] [hoàng đế] [xin, mời] [nhìn] bệnh. [mà] Đoạn Vân [tổ tiên] chẩn đoạn xuất [hoàng đế] [đầu óc] [ra] chuyện đắc khai lô [trị liệu], nga, khai lô chính là bả [đầu] [đầu lâu] cát khai. chính là [đa nghi] [hoàng đế] Bệ Hạ [tưởng rằng] Đoạn Vân [tổ tiên] [muốn] [giết hắn]. [Vì vậy] tựu đại nộ, [phải,muốn đem] Đoạn Vân [tổ tiên] [xử tử]. [sau lại] Đoạn Vân [tổ tiên] tại [bằng hữu] [trợ giúp] hạ [trốn thoát], vi [tránh cho] [đuổi giết] [mà] [lánh đời] liễu. Đoạn Vân thị [trong lúc vô ý] [xúc động] Gia Tộc [truyền] tống trận [mới bị] tùy ky [truyền] [tặng] [đi ra]. Tại [chuyện xưa] trung, [hắn] bả [y thuật] [xưng là] cổ Tế Tự thuật.

Diệp Cô Thành [và,cùng] Phổ Hi Kim dĩ nhiên [đều,cũng] [tin] Đoạn Vân [thân phận], [mà] [biết] [hắn] một ít [chi tiết] Tiểu Bạch [nhưng,lại] đối [hắn] phiên liễu [trắng dã] nhãn.

"[không nghĩ tới] Đoạn Vân [tổ tiên] [như vậy] [lợi hại], [còn có] [như vậy] [một người, cái] [chuyện xưa], [của ngươi] Gia Tộc [cũng] [không đơn giản] a, dĩ nhiên hoàn [có] [truyền] tống trận. được rồi, [tiểu tử], [nếu] [ngươi] [đã cứu ta]. [ngươi] [có cái gì] [yêu cầu] [không có]? [mặc dù,cứ việc] đề [đi ra], [chỉ cần] [ta] [có thể] [làm được]." Phổ Hi Kim [mở miệng] [nói].

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [nói]: "Phổ Hi Kim [lão gia gia], [ta] [cứu ngươi] không phải đồ [cái gì] [hồi báo], [đây là] [một gã] [thầy thuốc], nga, [thầy thuốc] chính là Tế Tự [ý tứ], [một gã] Tế Tự chức trách [chỗ,nơi]."

"Hảo! tốt lắm! chính là, [ngươi] hữu [của ngươi] chức trách, [ta] [cũng có] [ta] [nguyên tắc]. Thuyết ba! [ngươi] [có cái gì] [phải,muốn,cần], [chỉ cần] [ta] [có thể] [làm được]." [lão đầu] [hiển nhiên] [không thích] khiếm [mỗi người] tình.

Khán [đến già] đầu [nọ,vậy,kia] [nghiêm túc] [bộ dáng], Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], nhàn nhạt [nói]: "[ta nghĩ, muốn] [bái ngươi] vi sư!"

"[cái gì]?" Diệp Cô Thành [và,cùng] [lão đầu] [một ngụm,cái] [đồng thanh] [hô]. [đệ thất,thứ bảy] chương [trở về] Thiên Long bả gia an "[đúng vậy], [ta nghĩ, muốn] [bái ngươi] vi sư [học tập] Ma Pháp, [ngươi] [cũng biết] [nói:] [ta] sở [học tập] [thượng cổ] Tế Tự thuật thị [không có] [sử dụng] [gì] Ma Pháp, [ta nghĩ, muốn] tương Ma Pháp [và,cùng] [thượng cổ] Tế Tự thuật kết [hợp nhau] lai, sang xuất [một bộ] tân Tế Tự thuật dĩ tạo phúc thế nhân." [nếu] [nơi này] Ma Pháp [cũng có] [trị thương] [hiệu quả], Đoạn Vân [đã nghĩ,liền muốn] đáo dụng Ma Pháp lai [phụ trợ] [trị liệu], [còn có] chính là tưởng [đề cao] chính mình [thực lực]. [cái gì] tạo phúc thế nhân, [nọ,vậy,kia] [đều là] hư. [ở...này] cá khắp nơi sát [người thả] hỏa, Cường giả vi tôn thế giới, [y thuật] [cao tới đâu] minh [cứu] chính mình mạ?

[lão đầu] thấy Đoạn Vân [dứt khoát] [ánh mắt], [lão đầu] [cười cười]: "[nếu] [của ngươi] Tế Tự thuật [không có] Ma Lực [cùng] Tế Tự thuật [xung đột] chuyện, [ta đây] [hãy thu] hạ [ngươi] [cái này] [đồ đệ]. Ai! [ta xem] [ta] hạ bán bối tử [cũng] tựu [chỉ có thể] [làm cho người ta] [dạy] [dạy] Ma Pháp liễu." khán [đến già] đầu [đáp ứng], Đoạn Vân [cao hứng] đan tất [quỳ xuống]: "[đệ tử] Đoạn Vân [bái kiến] [sư phụ]." "[ha ha], khoái [đứng lên]! [không nghĩ tới] [ta] Phổ Hi Kim [đến già] liễu [còn có thể] [thu được] tượng [ngươi] [như vậy] [thông tuệ] [đệ tử], [nhưng lại] thị [một gã] [năng lực] siêu quần [thượng cổ] Tế Tự [truyền nhân]. [ha ha]! Khái khái!" "[sư phó], [ngài] [cẩn thận], [ngài] thương hoàn [rất nặng] ni!" Khán [đến già] đầu [một] [kích động] [xúc động] liễu [vết thương], Đoạn Vân [bật người] [đi tới] [đở lấy] [hắn] [cũng] [lấy tay] khinh [vỗ] Phổ Hi Kim [phía sau lưng]. [lão đầu] thấy Đoạn Vân [như thế] [hiếu thuận], [rất là] [vui mừng]. [mà] [lão đầu] [không biết] [chính là], [này] hoàn [tất cả đều là] Đoạn Vân [trên mặt đất] cầu thượng [và,cùng] trung y [lão đầu] [ở chung] [mà] dưỡng thành [thói quen], [trước kia] lão trung y [cũng] nhân nhân thái lão [mà] [thân thể] hư, thể thiếp Đoạn Vân tựu [thường thường] [làm như vậy]. Đoạn Vân [này] nha chính là [người khác] đối [hắn] hảo [hắn] [sẽ] [toàn tâm toàn ý] đối [hắn], [nếu] [ngươi] [và,cùng] [hắn] [có cừu oán], [ngươi] nha [phải] [cẩn thận một chút] liễu. Quỷ [biết] điêu toản Đoạn Vân hội [có cái gì] [lòng dạ độc ác] [chiêu số] [chờ] [ngươi]!

Đoạn Vân [hắn] môn [một mực] [trong sơn động] [tu dưỡng] liễu [sáu ngày]. [mấy ngày nay], Diệp Cô Thành [và,cùng] [lão đầu] [nọ,vậy,kia] [hai người, cái] [đại biến] thái dĩ nhiên dĩ hỏa tiến bàn [tốc độ] [khôi phục] trứ. Diệp Cô Thành [đã] [có thể] tẩu [có thể] [nhảy], [thực lực] [cũng] [khôi phục] liễu [hơn phân nửa]; [lão đầu] [trên lưng] thương [cũng tốt] đắc soa [không nhiều lắm] liễu, chính là Ma Lực [không có] [khôi phục] một chút bất quá [thân thể] dĩ [cùng] thường [không người nào] dị liễu. Ma Lực [mất đi] để cho [lão đầu] [rất là] [bi thiết], Đoạn Vân [một bên] [an ủi] [lão đầu], [một bên] [nghĩ] [như thế nào] để cho [lão đầu] [khôi phục]. chính là [hắn] [nhưng,lại] đối Ma Pháp [một] khiếu [không] thông, [căn bản] [không thể nào] [xuống tay]. [chỉ có thể] [vẫn] dụng châm cứu [và,cùng] cực phẩm [dược thảo] [thử]. Vi [hấp dẫn] [lão đầu] [chú ý] lực, Đoạn Vân [mấy ngày nay] [không ngừng] [quấn quít lấy] [lão đầu] [gọi hắn] [dạy hắn] Ma Pháp. Khả Đoạn Vân [này] nha [thuần túy] thị [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc], học liễu [vài ngày] dĩ nhiên [ngay cả] [một người, cái] hỏa cầu [đều,cũng] phát [không ra] lai. [điều này làm cho] [lão đầu] [càng thêm] [buồn bực] liễu! [không có] [nghĩ đến] [một người, cái] đối Ma Pháp [lý giải,hiểu] lực [rất là] [khắc sâu] [duy nhất] [đệ tử] dĩ nhiên [sẽ là] [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc]? [điều này làm cho] [lão đầu] [rất là] khó hiểu. [vì] để cho [lão đầu] [vui vẻ] [đứng lên], Đoạn Vân [cố gắng] [địa lý] giải trứ [lão đầu] đối Ma Pháp [lý giải,hiểu] [được lòng]. chính là tại [lý luận] thượng, Đoạn Vân [mặc dù] [có thể] [đưa ra] một ít để cho [lão đầu] [đều,cũng] [kinh ngạc] [không thôi] [ý nghĩ], chính là [hắn] chính là [không cách nào] [bình thường] [cùng] [không khí] trung Ma Pháp Nguyên Tố câu thông. [hoàn hảo] Đoạn Vân [đưa ra] một ít chuyện hội sử [lão đầu] hữu [một loại] [trở nên] [sáng sủa] đốn ngộ, để cho [lão đầu] đối Ma Pháp [lý giải,hiểu] [cũng] [càng sâu] liễu [một tầng]. [nếu không] [lão đầu] hoàn [thật sự] đắc [khóc không ra nước mắt]! [mà] [đối với] Đoạn Vân tình huống, [lão đầu] thuyết [có thể là] [học tập] [thượng cổ] Tế Tự thuật [duyên cớ]. [mà] đối [tự thân] [tình huống], Đoạn Vân [cho rằng] chính mình [bởi vì] không phải [cái này] [thế giới] nhân [cho nên] [không thể] [cùng] Nguyên Tố câu thông.

[sáu ngày] hậu, [ba người] [một] thú hướng trứ Thiên Long Đế Quốc [đều,cũng] thành Thiên Long thành [đi đến]. [dọc theo đường đi] [nhưng,cũng làm] Đoạn Vân [cao hứng] [phá hủy,lắm], [trên đường] bính đáo cực phẩm dược tài [quả thực] đa [kẻ khác] phát chỉ. [ngàn năm] nhân tham [đều,cũng] [xem như] tầm thường liễu, [không ít] [trên mặt đất] cầu thượng [chỉ là] [trong truyền thuyết] dược tài dĩ nhiên [đều,cũng] [có thể] [ở chỗ này] [tìm được]. [dọc theo đường đi], [chỉ cần] [vừa nhìn] đáo hảo đắc dược tài Đoạn Vân tựu [hoặc là] cầu trứ [lão đầu] [hoặc là] mệnh lệnh trứ Diệp Cô Thành thải tập trứ. [dọc theo đường đi] [đi một chút] đình đình, [vốn] [chỉ cần] [một tháng] [lộ trình], dĩ nhiên [đi] [hai tháng]. [mà] Diệp Cô Thành [nọ,vậy,kia] hai lập phương Không Gian giới tử [đã] tắc [đầy] dược tài. [mà] [lão đầu] [nọ,vậy,kia] [hơn mười] lập phương giới tử lý [đại bộ phận] Không Gian [cũng đều] [bị,được] dược tài [chiếm cứ] liễu. Đoạn Vân [một đường,đoạn đường] [cười khúc khích], [hoàn toàn] [một loại] [bị,được] [hạnh phúc] tạc đắc [tan xương nát thịt] mạc dạng. [sau lại] [lão đầu] thật [đang nhìn] [không nổi nữa], [uy hiếp] thuyết tái [bất chánh] thường [lại đây] tựu [đưa hắn] [trục xuất sư môn]. Khả Đoạn Vân [không ăn] [này] [một bộ], [vẫn như cũ] [chung quanh] thải tập trứ. [sau lại] [lão đầu] [đáp ứng] [trở lại] Thiên Long thành [đưa cho] Đoạn Vân [một quả] [hai mươi] lập phương Không Gian giới tử, Đoạn Vân [mới] [nhịn đau] [không hề] khứ thải tập [dược thảo] liễu. kỳ thật, [cho dù] thải liễu [cũng] đái [không đi] liễu. [hai quả] giới tử [cũng không có] Không Gian liễu. Vu [là bọn hắn] [tốc độ] [lúc này mới] [nhanh] [đứng lên].

[rốt cục] [đi tới] [đều,cũng] thành liễu. [trước mắt] [hết thảy], để cho Đoạn Vân [có loại] [đi tới] ma huyễn [thế giới] lý [cảm giác]. [không], [này] [vốn] chính là [một người, cái] ma huyễn [thế giới]! Tây âu trung [thế kỷ] dạng thức Ma Pháp [thành tường] [và,cùng] [các thức] [các dạng] [phòng ốc] [kiến trúc] để cho Đoạn Vân mục [không] hạ tiếp, [mà] [các loại] kỳ đặc nhân [loại] [càng] để cho Đoạn Vân [ngạc nhiên] [vạn phần]. [ở chỗ này], Đoạn Vân dĩ nhiên [có thể] thấy [không ít] [cao lớn] [mà] [uy mãnh] Thú Nhân, [xinh đẹp] [tuyệt luân] Tinh Linh, [còn có] [không ít] [thập phần,hết sức] ải [tiểu nhân] [chủng tộc], [nọ,vậy,kia] không phải Địa Tinh chính là ải nhân. Tại Đoạn Vân khán lai, [trong đó] [có] trường [râu mép] chính là Ải Nhân, [không có] [râu mép] chính là Địa Tinh. [còn có] [các loại] [ngàn] kỳ [trăm] thái [sự vật] để cho Đoạn Vân [con mắt] [hảo hảo] [hưởng thụ] liễu [một phen].

[thật sự là] [một người, cái] [xinh đẹp] [mà] [kỳ lạ] [thế giới] a? Đoạn Vân không khỏi [cảm khái] [nói:].

Đoạn Vân [thử] [muốn nhìn] thanh [phía trước] [cái...kia] Tinh Linh rốt cuộc [có bao nhiêu] [xinh đẹp], khả [nọ,vậy,kia] Tinh Linh [nói] để cho Đoạn Vân [sợ run cả người], [nọ,vậy,kia] [dĩ nhiên là] [nam nhân] [thanh âm] [truyền đến] "[tiên sinh], [xin hỏi] [ngài] [có chuyện gì] mạ?". "[không], [không có việc gì]!" Đoạn Vân dĩ nhiên kết ba liễu.

NND, nam trường [như vậy] [xinh đẹp] [để làm chi]? [người chết] yêu! Đoạn Vân [này] nha dĩ nhiên [trách cứ] [nổi lên] [người khác].

"Vân Nhi, [chúng ta] [tới rồi,đến]. [đây là] [ta] trụ chỗ, [cũng] chính là [ngươi] [sau này] gia!" [lão đầu] [thanh âm] để cho Đoạn Vân [miễn đi] liễu [cùng] nam Tinh Linh [xấu hổ].

"Oa 噻! Hảo đại môn hảo đại phòng tử a!" [không có] tưởng [đến già] đầu gia dĩ nhiên [như thế] hào hoa. Khả [kế tiếp] sự để cho Đoạn Vân [rất là] khó hiểu. "[sư phụ], [ngài] [trong,cả nhà] [như thế nào,tại sao] [không có] dong nhân a?" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, [như vậy] đại [một tòa] phòng tử [không có] [hộ vệ] [cũng] [cho dù] liễu, dĩ nhiên [ngay cả] cá dong nhân [cũng] [không có]? "[cũng không phải] [không có], [hậu viện] hữu cá [người hầu], [là ta] [lưu lại] [quét dọn] [và,cùng] khán gia. bất quá [người khác,kia,đó] [rất quái lạ], [bình thường] [đều,cũng] [sẽ không] [đi ra]. [ta] [không có con cái], dụng [nhiều như vậy] tạp nhân [làm gì]. được rồi, chính mình thiêu [phòng] trụ. [sau này] tựu bả [này] [trở thành] thị chính mình gia ba!" [lão đầu] [nói xong] [đã đi] [vào] giữa [một] phiến môn. Đoạn Vân tả xem hữu thu thu, tuyển liễu [đã,hồi lâu] [mới] tại [một gian] tương đối ưu nhã [trong phòng] [ở] [xuống tới].

[Vì vậy], Đoạn Vân [và,cùng] Tiểu Bạch trụ [một người, cái] [phòng], Diệp Cô Thành vi [bảo vệ] Đoạn Vân [mà] [ở tại] liễu [cách vách]. [mấy người] thú tựu [như vậy] [ở] [xuống tới]. [thứ tám] chương [mới quen] Đại Lục minh dị thế

[thời gian] [nháy mắt] nhãn chính là [một tháng]. [ở...này] [một tháng] lý, [lão đầu] [thường xuyên] [đi ra ngoài], [khiến cho] Đoạn Vân [học tập] Ma Pháp tiến độ [chậm] [không ít]. Diệp Cô Thành thương [đã] [hoàn toàn] được rồi, [mà] Đoạn Vân đối [lão đầu] [trị liệu] [cũng] [vẫn] [không có] [dừng lại]. [lão đầu] [hiển nhiên] [đã] [bắt đầu] [buông tha cho] liễu đối Ma Lực [khôi phục], tại [hắn] [xem ra] [nọ,vậy,kia] [đã] [không quá] [có thể] liễu. [vì] [nhanh hơn] [dung nhập] [cái này] [thế giới], Đoạn Vân [một] hữu [thời gian] tựu [thường thường] [cả ngày] [đều,cũng] [đứng ở] [lão đầu] [thư phòng]. Như cơ tự khát địa [đọc] trứ [đại lượng] Ma Pháp [bộ sách] [hiểu rõ] trứ Đại Lục [các loại] [tình huống]. [có thể là] Tiểu Bạch [nọ,vậy,kia] [nói:] [bạch quang], Đoạn Vân [phát hiện] chính mình [trí nhớ] lực dĩ nhiên [Thần kỳ] hảo. [rất nhiều] [đồ,vật] [chỉ cần] [xem qua] [một lần] tựu [nhớ kỹ], [hơn nữa] [tốc độ] chính còn [tương đương] khoái. Đoạn Vân [cũng] [hỏi qua] [lão đầu] Tiểu Bạch [tình huống], [nhưng] [đối với] [loại...này] [không có] Ma Lực [đã có] trứ [loài người] Trí Tuệ [động vật], [lão đầu] [cũng] [nói không nên lời] cá [cho nên] nhiên lai, [còn nói] [nếu] [phải,muốn đem] Tiểu Bạch phân cấp [nói] [chỉ có thể] hoa vi linh cấp. [mà] [làm] Đoạn Vân biến tương [hỏi] [lão đầu] hữu [không] [có cái gì] Ma Pháp [có thể cho] nhân [trong nháy mắt] [nắm giữ] [một môn] kỹ nghệ [so với] [như thế] văn tự ngữ ngôn thập [sao,không,chưa,chứ,phải không]. [lão đầu] [trả lời] nhưng là: "[nghe đồn] trung Trí Tuệ Nữ Thần [chúc phúc]!" Đoạn Vân [trực tiếp] [té xỉu]!

[thông qua] [hệ thống] [học tập], Đoạn Vân [rốt cục] đối [cái này] [thế giới] [có] [nhất định] [hiểu rõ]. [cái này] [thế giới] [bị,được người] [biết] hữu hai [thật to] lục. Đoạn Vân [bây giờ] [chỗ,nơi] Đại Lục [tên,gọi là] mông đa lợi á Đại Lục, [cũng] [gọi,bảo,kêu,làm] đông Đại Lục lánh [một khối] Đại Lục chính là Tây Đại Lục, [lại bảo] a lý hi bao nhiêu lục. hai khối Đại Lục [bị,được] [rộng lớn] Hạ Lợi Ngoã hải dương cách liễu [ra]. [hơn nữa] hai khối Đại Lục bắc bộ thị [ngay cả] khởi [tới], [như thế] [rất giống] [địa cầu] [Á Châu] [và,cùng] bắc [Mỹ Châu]. Tái vãng bắc chính là [không biết] [thế giới] liễu, [nghe nói] [nơi nào, đó] [thường thường] [có rất nhiều] [mãnh thú], [loài người] [căn bản] [không cách nào] [đi tới] [nửa bước], [hơn nữa] [nơi nào, đó] [đều là] hoang nguyên, [cho nên] tiên [có người] tích.

[cái này] [thế giới] [cũng] [ngày] lịch [cũng] [cùng] [địa cầu] [rất là] bất đồng, [một tháng] [bốn mươi] [ngày] [tả hữu,hai bên,chừng], [một năm] dĩ nhiên [cũng có] [mười] [bốn] [tháng], [một năm] dĩ nhiên hữu cận [năm trăm] [sáu mươi] [mỗi ngày]. [hơn nữa] [càng] [kỳ quái] [chính là], [cái này] [thế giới] [loài người] [lớn lên] tương đối mạn, [nhưng] [một] Đại Lục [năm] [phát triển] tiến độ dĩ nhiên [cùng] [địa cầu] thượng [một năm] [không sai biệt lắm]. [nói cách khác], [bọn họ] [tiểu hài tử] [mười] [tuổi] [cũng là,được] [tương đương] [cùng] [địa cầu] thượng [mười] [tuổi] [tiểu hài tử]. [mà] [bởi vì] [bọn họ] [lớn lên] mạn, [cho nên] đạo trí [cả] [xã hội] [thân thể] [đều,cũng] [rất là] [cường hãn].

[hơn nữa], [từ] [bản đồ] thượng khán, [tất cả] tiêu kỳ [đi ra] [khu vực] dĩ nhiên [căn bản] [không] phù hợp [tinh cầu] [lý luận], [nhìn qua] [dĩ nhiên là] bình diện [trạng thái]. Đoạn Vân [hỏi qua] [lão đầu], [lão đầu] [nhưng,lại] thuyết [đây là] dĩ tri Đại Lục [toàn bộ]. [đối với] [như vậy] [hiện tượng], Đoạn Vân [giải thích] hữu [hai người, cái]. [một] chính là [cái này] [tinh cầu] [rất lớn], dĩ [về phần] dĩ tri Đại Lục xu vu bình diện; [hai] chính là [dân bản xứ] [và,cùng] trung quốc [cổ đại] [theo như lời] [ngày] viên chỗ [nói,bàn về]. Đối [này], Đoạn Vân [hiển nhiên] [tin tưởng] [người trước].

Đông Đại Lục cộng hữu [thật to] [nho nhỏ] [năm mươi] đa cá [quốc gia]. Kỳ Trung Quốc lực dĩ Thiên Long Đế Quốc, Lôi Ngạo Đế Quốc [và,cùng] Tạp Tu Tư Đế Quốc [...nhất] cường đại. [ba] [quốc gia] [đại bộ phận] [biên giới] đa [cho nhau] tiếp nhưỡng Thiên Long Đế Quốc [chiếm cứ] tại [mặt đông], Lôi Ngạo Đế Quốc [chiếm cứ] [phía bắc diện], Tạp Tu Tư vị vu [phía tây]. [ba] quốc [mặc dù] [hơn mười] [năm] [không có] [đại chiến] liễu, [nhưng] tiểu chiến [không ngừng], [chinh chiến] [không ngớt,nghỉ], [thường xuyên] [ngươi] đả [ta], [ta] [đánh ngươi], [hơn nữa] [ai cũng] [không có] lao đáo [cái gì] [chỗ tốt]. [hơn,càng] bắc chính là Man Tộc [địa bàn]. [nghe nói] [bọn họ] [thường xuyên] hội nam hạ kiếp lược. [mà] Đại Lục [đông nam] diện nhưng là Tinh Linh Vương quốc [thiên hạ], [nơi nào, đó] khắp nơi [đều là] [khu rừng rậm rạp]; [tây nam] diện thị Thú Nhân Đế Quốc; [còn có] [không ít] quốc lực không sai Vương quốc lâm [đứng ở] Đại Lục [các] [tứ phương], [nhưng lại] hữu [không ít] [quốc gia] nhân [chiến tranh] [mà] [bị,được] thôn [không]. [nói xong] [quốc gia] tựu [trở lại] [nói một chút] các đại [đặc thù] [thế lực]. Vị vu Thiên Long Đế Quốc bắc bộ [và,cùng] lôi áo Đế Quốc đông bộ đường cổ lạp tư sơn thị Long tộc [chiếm cứ] chỗ, vu hai quốc [trong lúc đó] [cách] [vừa nhìn] [không có] tế Ma Thú Sâm Lâm, [đó là] [một người, cái] Ma Thú [thế giới], Đoạn Vân [bọn họ] chính là [xuyên qua] Ma Thú Sâm Lâm [bên bờ] [mới] [trở lại] Thiên Long thành. [mà] Thú Nhân Đế Quốc, Tạp Tu Tư Đế Quốc [và,cùng] Thiên Long Đế Quốc [ba] quốc giữa [cũng có] trứ [một người, cái] [từng] [từng] [rất] [cường đại] [thế lực] - [dạy] đình Vương quốc ([trước kia] thị Đế Quốc). bất quá [bởi vì] [đã] hảo [mấy trăm năm] vị [xuất hiện] quá Thần tích [và,cùng] kỷ tràng đối Thú Nhân Đế Quốc thánh chiến, [dạy] đình [đã] [không thể so] [từ] tiền liễu. bất quá [hắn] [cũng là,được] [không thể] [xem nhẹ] [thế lực], [hơn nữa] quá ức [tín đồ] [trải rộng] Đại Lục, [nếu] [người,cái nào] [quốc gia] [dám đối với] [hắn] [tuyên chiến], [nọ,vậy,kia] [hắn] [phải] [hảo hảo] [lo lắng] bổn quốc Nữ Thần [tín đồ] [tức giận]. [cho nên], [dạy] đình [cũng bị] [mọi người] [đặt ở] [cùng] Long tộc đối đẳng [địa vị] thượng.

[hơn nữa] [ở...này] cá [trên thế giới], hoàn [có một] [không thể] hốt thị [thế lực] - Ma Thú. [ở chỗ này], [ngươi] tuyệt [không thể] bả Ma Thú quy vi thú, [bởi vì bọn họ] [có thể] [so với] [ngươi] [càng thêm] [nhân tính]. [hơn nữa] [hơn,càng] [kỳ quái] [chính là], [rất lớn] [một] [bộ phận] Trí Tuệ Ma Thú [đều,cũng] tại các quốc phục dịch. [nói cách khác], Trí Tuệ Ma Thú [cũng là,được] [một người, cái] [quốc gia] [con dân], [hơn nữa] [phần lớn] [làm] [một người, cái] [quốc gia] chung đoan [vũ lực]. [bởi vì] [so sánh với] [loài người] Cường giả, Ma Thú [thường thường] cụ hữu [hơn,càng] [tăng mạnh] hãn [thân thể] [và,cùng] [hơn,càng] [kinh khủng] Ma Pháp [thiên phú]. Đả cá [so với] phương thuyết, [loài người] đại kiếm sư, Ma Đạo Sư [như vậy] [tám] cấp [vũ lực] [chỉ là] [tương đương] vu [bảy] cấp Ma Thú. [ở...này] cá Đại Lục thượng, [năm] cấp Ma Thú [sẽ] [ủng hữu] hữu [loài người] Trí Tuệ, [bảy] cấp Ma Thú tựu [sẽ nói] thoại, [mà] [chín] cấp Ma Thú [nhưng,lại] [có thể] [hóa thành] [hình người]. [chín] cấp Ma Thú [đã] [một người, cái] [quốc gia] [...nhất] [cường đại] [vũ lực] liễu, [này] chính là [loài người] Thần Cấp [thực lực] a. [mà] [mười] cấp Ma Thú [đã] kinh thị [một loại] [truyền kỳ] [tồn tại] liễu, [nghe nói] Long Hoàng chính là [một đầu] [mười] giai Cự Long. [mặc dù] [so sánh với] vu [loài người] Ma Thú tầm thường Trí Tuệ [không cao], [nhưng bọn hắn] [hơn,càng] [dễ dàng] giá ngự, [hơn nữa] [sẽ không] [phản bội]. [mặc dù] Trí Tuệ Ma Thú [rất ít], khả [cái này] [rất ít] vu [loài người] Cường giả [số lượng] [một] [so với] tựu [tương đương] [khả quan] liễu. Tại [chiến trường] thượng, quốc [cùng] quốc Ma Thú đối quyết [tựa như] [cổ đại] Trung Quốc [chiến trường] thượng [Đại tướng] đan thiêu [giống nhau], [kịch liệt] [hơn nữa] [kẻ khác] thú huyết [sôi trào].

[ở...này] cá [trên thế giới], [loài người] [cũng] [có rất nhiều] [nghề nghiệp]. [tỷ như] thuyết Ma Pháp Sư, kiếm sĩ, Tế Tự, mục sư [chờ một chút]. [các loại] [nghề nghiệp] [đều bị] [nghiêm khắc] địa hoa [chia làm] [mười] cấp.

Ma Pháp Sư hữu: [sơ cấp] Ma Pháp Sư - trung cấp Ma Pháp Sư - cao cấp Ma Pháp Sư - [Đại Ma Pháp Sư] - [sơ cấp] Ma Đạo Sĩ - trung cấp Ma Đạo Sĩ - cao cấp Ma Đạo Sĩ - Ma Đạo Sư - Thánh Ma Đạo Sư - Pháp Thần;

Kiếm sĩ [chia làm]: [sơ cấp] kiếm sĩ - trung cấp kiếm sĩ - cao cấp kiếm sĩ ([màu xanh] Đấu Khí) - đại kiếm sĩ ([màu tím] Đấu Khí) - [sơ cấp] kiếm sư - trung cấp kiếm sư - cao cấp kiếm sư (ngân bạch) - đại kiếm sư (kim [màu vàng]) - Kiếm Thánh ([màu trắng] Đấu Khí) - Kiếm Thần ([màu vàng] Đấu Khí);

Tế Tự [và,cùng] mục sư [phân biệt,chia tay] [chia làm] [từ] [một bậc] đáo [mười] cấp.

[tỷ như] thuyết Diệp Cô Thành chính là [loài người] trung [chín] cấp Kiếm Thánh, [mà] Phổ Hi Kim [trước kia] [cũng là,được] [loài người] [chín] cấp Thánh Ma Đạo. [bọn họ] [đã] thị [loài người] [thực lực] thứ cao [đỉnh núi] liễu. Đại Lục thượng dĩ tri Thần Cấp Cường giả [chỉ có] khuất chỉ [có thể đếm được] [tám vị], bất quá [ẩn dấu,núp] [cũng không biết]. [thứ chín] chương tẩy cân phiệt tủy [Thần kỳ] đan khổ học liễu [một người, cái] lai [tháng], Đoạn Vân đối Ma Pháp [lý giải,hiểu] [có thể nói] thị cập kỳ [khắc sâu], Ma Pháp tri thức [cũng] [rất là] [phong phú], [đã có thể] thị [không cách nào] [bình thường] minh tưởng. [một tháng] [xuống tới], Đoạn Vân [dám] [ngay cả] cá hỏa cầu [cũng] phát [không ra] lai. "Ai, [không có] [nghĩ đến] hội [là như thế này]. [xem ra] [ta] [nhất định] thị [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc]. Hoàn [là làm] hồi lão bổn hành ba! chính là [không biết] [có thể hay không] [học được] [cái này] [thế giới] Tế Tự thuật. bất quá [này] [nghe] chính là [rất] [mê tín], [nghe nói] hoàn [muốn cùng] Thần câu thông, [đối với ngươi] thị [vô Thần] [nói,bàn về] giả a. Ai, quá [vài ngày] hoa [lão đầu] [thương lượng] [một chút], [nhìn hắn] [có thể hay không] để cho [ta đi] Thiên Long học viện đồ thư quán xem. bất quá [cái này] [thế giới] [như thế nào,tại sao] [đều,cũng] [chỉ dùng để] [da thú] lai ký [đồ,vật] ni? [thoạt nhìn] thái [cố sức] liễu. [chẳng lẻ] tựu [không có] chỉ? [ta đây] [sau này] bả [trang giấy] lộng [đi ra] [nhất định] [có thể] trám [một] bút. [được rồi], [kiếp trước] trung y [lão đầu] không phải [nói cho ta biết] [một người, cái] [luyện đan] thổ phương tử mạ! [lúc ấy] [ta còn] [chê cười] [hắn] [tới]. [hôm nay] [ta có] [nhiều như vậy] cực phẩm dược tài, [không] huy hoắc [vài cái] [như thế nào,tại sao] hành. Tựu [thí nghiệm] [một chút] ba! [không được,được chưa,không], [còn phải] lộng chút tiễn khứ, thượng bối tử [ta] tựu cùng [sợ], [này] [một đời] [nói cái gì] [cũng] [không nên, muốn] tái thụ cùng liễu."

[nghĩ vậy], Đoạn Vân bả Không Gian giới tử lý dược tài [ngã] [đi ra], [cẩn thận] [sửa sang lại] trứ. Không Gian giới tử thị [lão đầu] [đưa cho hắn], [bên trong] hữu [ước chừng] [hai mươi] lập phương [thước] Không Gian. Không Gian giới tử chính là hảo [đồ,vật] a! [ngươi] [có thể] bả [không có] Tính Mạng [gì đó] [bỏ vào] khứ, [hơn nữa] [vô luận] phóng [bao lâu] [đều,cũng] [sẽ không] phôi. Đoạn Vân bả [tất cả] dược tài [đều,cũng] [đặt ở] lý diện, nã [đi ra] thì [tựa như] cương thải trích [giống nhau] [linh khí] [mê người]. Đoạn Vân bả tiền đoạn [thời gian] nã [đi ra] sái kiền [xử lý] quá [nọ,vậy,kia] [bộ phận] dược tài [để lại] [một] [bộ phận] [xuống tới], hoa tề [công cụ] tựu [bắt đầu] [dựa theo] [cái...kia] cổ phương tử [bước] sậu luyện khởi đan lai. [nói là] [luyện đan], [còn không bằng] [nói là] chế dược ni! Đoạn Vân tương [tất cả] [phải,muốn,cần] dược tài [dựa theo] [đặc thù] [so với] lệ [và,cùng] một ít [đặc thù] [phụ trợ] [vật phẩm] phóng [cùng một chỗ], hỗn hợp ma [thành phấn]. Tái [trải qua] cập kỳ [nghiêm khắc] [hỏa hậu], thủy phân, [thời gian] [chờ một chút] [một] hệ [nhóm,đoàn] [khống chế]. [trải qua] [ước chừng] nửa ngày [xử lý], [cuối cùng] tại đặc định [trạng thái] hạ [lấy ra] [kết thành] hoàn. lên tiếng lai [đơn giản] -, tố [đứng lên] khả [không dễ dàng]. [yêu cầu] [thật sự là] thái [nghiêm khắc] liễu, [hơn nữa] [hao phí] dược tài [cũng] [nhiều lắm]. Đoạn Vân [lần đầu tiên] tựu bả dược tài luyện [phế đi], cảo đắc [hắn] [hô to] [đáng tiếc], thống mạ chính mình [lãng phí]. [hơn nữa] [tiếng gọi ầm ỉ] dĩ nhiên bả hoàn bả Diệp Cô Thành cấp dẫn liễu kinh lai. Bả Diệp Cô Thành niện liễu [đi ra ngoài], Đoạn Vân [tiếp tục] luyện trứ, tổng [không thể] [một lần] [thất bại] [để lại] khí liễu ba! Khả tích, [lần thứ hai] chính còn [thất bại] liễu. Đoạn Vân [không muốn,nghĩ] công bại thùy thành, [Vì vậy] Đoạn Vân [ôm] [một người, cái] [vừa, lại] [một người, cái] [thử lại] [một lần] [tâm tính] [tiếp tục] thí luyện trứ, [cũng] [không ngừng] [tổng kết] [kinh nghiệm]. [rốt cục] tại [lần thứ tám] Đoạn Vân [thành công] liễu! [mặc dù] nã [đi ra] dược tài [đều,cũng] [đã] [hao phí] [xong,hết rồi], chính là Đoạn Vân [như trước] [rất là] [vui vẻ]. Dược tài giới tử lý [còn có] [không ít], [quá nặng] yếu [chính là] Đoạn Vân [đã] [nắm giữ] liễu [cái này] [phương pháp], [sau này] tái [luyện chế] [thành công] suất [có thể to lắm] đại [đề cao] liễu. [nếu không] [là như thế này], [có chút] thủ tài nô [có thể] [đã] [hộc máu] liễu.

[nhìn] [trước mắt] [nọ,vậy,kia] [năm mươi] lai khỏa dụng cực phẩm dược tài lộng [đi ra] đan dược, Đoạn Vân [vội vàng] [muốn biết] [hiệu quả] [như thế nào]. [tìm ai] thí dược ni? Diệp Cô Thành? Khả [hắn] thương được rồi a. Đả [hắn] [cho ăn]? Khả người ta Kiếm Thánh [thực lực] tại [nọ,vậy,kia] phóng trứ, [cho dù] để cho Đoạn Vân đả, Đoạn Vân [cũng] đả [không ra] thương lai a! [quên đi], để cho [hắn] cật [một viên], khán [có cái gì] [không] lương [phản ứng] [không]. [nói không chừng] [còn có thể] [đề cao] [thực lực] ni? "Diệp Cô Thành!" "Thiếu Gia, [ngài] [có cái gì] [phân phó]?" Đoạn Vân [một] hảm, Diệp Cô Thành [lập tức,trên ngựa] tựu [xuất hiện] liễu. Đoạn Vân [bị,được] [lại càng hoảng sợ], [không hờn giận] [nói]: "[ngươi] [sau này] [xuất hiện] thì [...trước] để cho [ta] [biết], biệt [giống quỷ] [giống nhau]." "Thị, thiểu gia. bất quá Thiếu Gia, quỷ thị [vật gì vậy]?" "Quỷ chính là ..." [cái này] [thế giới] [hình như] [không] [có quỷ] [cái này] [ngoạn ý], Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn, "[ngươi] [trông nom,coi] [đó là] [vật gì vậy], được rồi. ba [này] dược cật [đi xuống]."

"Thiếu Gia, [này] dược thị ..." Diệp Cô Thành [rất là] [nghi hoặc], [không có việc gì] Thiếu Gia để cho [ta] cật [cái này] [để làm chi]! [chữa bệnh]? [đối với ngươi] thương [đã] được rồi nha!

"[gọi ngươi] cật [ngươi] tựu cật, na [nhiều như vậy] [nói nhảm]! [yên tâm], không phải [độc dược], [này] chính là hảo [đồ,vật], cật [đi xuống] [chỉ có] [chỗ tốt] [không có] phôi xử. [chẳng lẻ] [ta còn] hội hại [ngươi] [không được,phải không]." Đoạn Vân nghiễm nhiên [một bộ] Lão Đại đối [tiểu đệ] [bộ dáng] dụ đạo trứ.

Kiến Đoạn Vân [có chút] [mất hứng], Diệp Cô Thành [cầm lấy] dược hoàn tựu [nuốt] [đi xuống]. Đoạn Vân [cẩn thận] [chú ý] trứ Diệp Cô Thành, [một lát sau] Đoạn Vân [hỏi]: "[thế nào]? [có cái gì] [cảm giác] [không có]." "Đĩnh hương, [cũng] đĩnh thúy" "[ta] không phải [hỏi ngươi] [cái này], [ta hỏi ngươi] dược hữu [không] [có cái gì] [hiệu quả]" Đoạn Vân [thật muốn] [một chưởng] phách tử [này] nha, hoàn đĩnh thúy? Cật hoa sanh [thước] ni!

"[hiệu quả]? [không có]." "[như thế nào,tại sao] hội [không có] ni? [này] chính là [mấy ngàn năm] nhân tham [và,cùng] cực phẩm linh chi đôi [đi ra] nha!" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, [chẳng lẻ] [dược tính] [bị,được] trung [và,cùng] liễu?

[vừa, lại] [qua] [hơn mười phần] chung, Diệp Cô Thành [đột nhiên] [nói]: "Thiếu Gia, Thiếu Gia, hữu [phản ứng] liễu."

"[cái gì] [phản ứng] a? [có phải hay không] [cảm giác được] Đấu Khí tăng [bỏ thêm]?" Đoạn Vân [rất là] trứ cấp, [nọ,vậy,kia] chính là [phế đi] [nhiều ít,bao nhiêu] dược tài [mới] lộng [đi ra] a!

"không phải. Thiếu Gia, [ta] [nhịn không được] liễu, [ta] [muốn đi] [phương tiện] [một chút]. Thiếu Gia, [ngài] [đợi] hơn nữa ba!" [nói xong] Diệp Cô Thành tựu [ôm] [bụng] hướng [nhà xí] [chạy đi].

[cái gì]? [nhiều như vậy] cực phẩm dược tài chích lộng xuất cá tả dược! [điều này sao có thể]. Đoạn Vân [hiển nhiên] [không cách nào] [lý giải,hiểu]. [chẳng lẻ là] [bước] sậu [ra] chuyện? [không có] a. Dược tài đáp phối chuyện? Đoạn Vân [suy nghĩ] nửa ngày [cũng] [không có] [nghĩ ra] cá [cho nên] nhiên lai. [lúc này] [thời gian] [đã] đi tới [hơn mười phần] chung liễu.

"Thiếu Gia, Thiếu Gia. Thái [Thần kỳ] liễu! Thiếu Gia, [của ngươi] dược, [hiệu quả], thái, thái [Thần kỳ] liễu!" [lúc này] Diệp Cô Thành [hưng phấn] [thanh âm] để cho Đoạn Vân [từ] [tư tự] trung [phục hồi tinh Thần lại].

bất quá [tiếp được] thấy [nhưng,lại] để cho Đoạn Vân [xuống] [vừa nhảy]. [chỉ thấy] [một người, cái] [cả người] [cao thấp,trên dưới] hắc tất tất nhân hướng [hắn] [vọt] [lại đây], [mà] [nọ,vậy,kia] [thân hình] Đoạn Vân liếc một cái tựu nhận liễu [đi ra]. [nọ,vậy,kia] [hiển nhiên] chính là Diệp Cô Thành. [chỉ thấy] [hắn] [cả người] tạng hề hề, [da tay] thượng dĩ nhiên [bọc] [một tầng] [phát ra] [đặc hơn] xú vị [màu đen] vật chất.

"Diệp Cô Thành, [ngươi] điệu mao khanh lý [đi]. [như thế nào,tại sao] [biến thành] hắc nhân?" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, dĩ Diệp Cô Thành [thân thủ] hội điệu tiến mao khanh?

"không phải, Thiếu Gia. [ngươi] [hãy nghe ta nói]. [ta] [ăn] [ngươi] cấp dược khi, tựu [đột nhiên] [cảm thấy] [bụng] đông. [Vì vậy] [ta] tựu [đi] [nhà xí]." "[nói] trọng điểm!" thấy Diệp Cô Thành [nọ,vậy,kia] [hưng phấn] dạng, Đoạn Vân [rất] [mất hứng]. [ngươi] nha [có phải hay không] [chê cười] [ta]!

"Thị, Thiếu Gia. [ta] tại [phương tiện] khi [phát hiện] [ta] lạp [đi ra] [dĩ nhiên là] một ít [màu đen] vật chất, [ta] [rất là] [sợ hãi]. chính là [sau lại], [ta] [nhưng,lại] [cảm giác được] chính mình Đấu Khí [càng ngày càng] [tinh thuần], [hơn nữa] [cũng] tăng [bỏ thêm] [không ít]. [bây giờ] [ta] [cảm giác] [ta] ly Thần giai [vừa, lại] [vào] [một,từng bước]." Diệp Cô Thành [cũng] [không để ý đến] Đoạn Vân [không nhịn được], [tiếp theo] [nói].

"Tẩy cân phiệt tủy! [ha ha], [không] [nghĩ vậy] dược dĩ nhiên [còn có] [này] [hiệu quả]" Đoạn Vân chính là tái bổn [cũng] [đã] [rõ ràng] [này] dược [hiệu quả] liễu. "[này] dược [hẳn là,là lẽ tất nhiên] [có thể] mãi [tốt] giới tiễn. [tên gọi] tố Tẩy Tuỷ Đan!"

"[cái gì]? Thiếu Gia, [này] dược [ngài] yếu mại? [này] chính là [giá trị liên thành] [bảo vật] a!" [đệ thập,thứ mười] chương Thiên Long Công chúa Khải Sắt Lâm

[nghe được] Đoạn Vân yếu mại trứ cực phẩm [bảo vật], Diệp Cô Thành [nóng nảy]." Thiếu Gia, [này] [nếu] [cầm,lấy đi] mại, [có phải hay không] thái [đáng tiếc] liễu. Thiếu Gia, [ngài] khán ...

"[ta] [tự có] phân [tấc], [này] dược [chỉ bất quá] thị [thí nghiệm] phẩm. [sau này] [sẽ có] [hơn,càng] [tốt,hay], bất quá [này] dược [nếu như bị] [người khác] [biết là] [ta] lộng [đi ra], hoàn [thật sự] hội [rất] [phiền toái]. được rồi, [ngươi] [...trước] [đi xuống] tẩy tẩy, [một hồi] quá [tới tìm ta] [ta có việc] [phân phó]. [nhanh đi] khoái hồi. Xú [đã chết,chết đi được]!" Đoạn Vân biên tưởng biên [nói].

"Thị, Thiếu Gia!" [nghe được] Đoạn Vân thuyết [này] [chỉ là] [thí nghiệm] phẩm, Diệp Cô Thành [rất là] [giật mình]. bất quá [hắn] hữu [chỉ là] [càng nhiều] [may mắn]. [hắn] [rất là] [hưng phấn] địa [nghĩ đến]: khán [đến,tới từ] kỷ [đi theo] Thiếu Gia [thật sự là] cá [sáng suốt] [lựa chọn] a! [lần này] [buôn bán lời], [ta] [ánh mắt] [như thế nào,tại sao] tựu [như vậy] hảo ni?

[nửa] [giờ] hậu, Diệp Cô Thành [đi tới] Đoạn Vân [bên cạnh]. "[này] bình tử liễu hữu [mười] [một,từng mảnh] dược. [này] không phải cấp [của ngươi]. [cái gì] [ánh mắt] [đây là]? [này] khả [đều là] tiễn. [này] hai lạp [mới là, phải] cấp [của ngươi], hoa cá [thích hợp] [cơ hội] [ăn vào], [ta nghĩ, muốn] [này] dược [hẳn là,là lẽ tất nhiên] chích [sẽ là] tiền [vài,mấy lần] cật [mới có thể] [vừa, lại] [hiệu quả]. Cật đa liễu [cũng là,được] [vô ích]. Đế [đều,cũng] [hẳn là,là lẽ tất nhiên] hữu [đấu giá] hành ba!" "Hữu, Thiếu Gia. Đại Lục Đệ nhị [đấu giá] hành tạp nặc [đấu giá] hành chính là tại Thiên Long thành." Diệp Cô Thành [cảm kích] địa [tiếp nhận] bình tử [và,cùng] hai khỏa Tẩy Tuỷ Đan [cung kính] địa [đáp].

"Hảo, [ngươi hãy nghe cho kỹ] liễu. [ngươi] [như vậy] [như vậy] ... [còn như vậy] ... thính [hiểu chưa]? [nhớ kỹ] đa [chừa chút] Thần!" Đoạn Vân tại Diệp Cô Thành [bên tai] [phân phó] liễu [một trận], tựu [đuổi] [hắn] [đi ra]. Tẩy Tuỷ Đan [cho dù tốt] Đoạn Vân [cũng có thể] chính mình cảo [đi ra], khả Đoạn Vân lưu [vậy] đa [cũng] [vô dụng]. [nếu] [sau này] [có] [trung tâm] [kẻ dưới tay], tái [luyện chế] chính là.

Đoạn Vân [lại nhớ tới] [lão đầu] [thư phòng] [đọc sách] [đi]. kỳ thật [bên trong] [da thú] thư [đều,cũng] [đã] [bị,được] Đoạn Vân khán [xong,hết rồi], Tiểu Bạch cấp [nọ,vậy,kia] [nói:] quang hoàn [thật sự là] hảo [đồ,vật] a! dĩ nhiên [có thể] [đã gặp qua là không quên được]. [được rồi], Tiểu Bạch [đi đâu] liễu? Tiểu Bạch [bình thường] [đều,cũng] [sẽ ở] [trong viện] [đùa], [hôm nay] [như thế nào,tại sao] [không thấy] ảnh ni? [nó] [sẽ không] [làm gì] [chuyện xấu] liễu ba! "Tiểu Bạch! Tiểu Bạch!" [đang lúc] Đoạn Vân [quát to] trứ Tiểu Bạch khi, [một] chích [màu đen] [gì đó] [chạy trốn] [đi ra] trực [đánh về phía] Đoạn Vân. [hơn nữa] dĩ nhiên [nhảy] [đến trước] Đoạn Vân trong lòng liễu. [cảm giác] bão [tới rồi,đến] [một người, cái] niêm hồ hồ [gì đó], Đoạn Vân hách liễu [vừa nhảy], [trực tiếp] [đã đem] [nọ,vậy,kia] [ngoạn ý] [ném] [đi ra ngoài]. [nhưng là] [lập tức] [tiếng kêu] để cho Đoạn Vân [nhớ tới] [nọ,vậy,kia] [ngoạn ý] [là cái gì] liễu. [chỉ thấy] hắc hồ hồ Tiểu Bạch cập kỳ [bất mãn] địa trùng trứ Đoạn Vân [kêu to].

"[ta] dược a! [ngươi] nha [dám] thâu cật!" Tiểu Bạch mạc dạng để cho Đoạn Vân [nhớ tới] liễu Diệp Cô Thành thí dược [bộ dáng]. Tiểu Bạch [hiển nhiên] thị thâu [ăn] Đoạn Vân Tẩy Tuỷ Đan.

Đoạn Vân [nhanh lên] [xem xét] liễu [một chút], dĩ nhiên [thiếu,ít đi] [ba] lạp. Tiểu Bạch dĩ nhiên dĩ [khẩu khí] [ăn] [ba] lạp! [cái này] đại phát liễu. Án Đoạn Vân [phỏng chừng] [người bình thường] [chỉ cần] cật [một,từng mảnh] [đi ra,tới ngay] đính liễu. Tiểu Bạch [một chút] tử [ăn] [ba] lạp, [nọ,vậy,kia] [không được, phải] xanh tử [nó] a? "Tiểu Bạch, [nhanh lên]. [ta] yếu [cho ngươi] tẩy vị, [ngươi] [một hơi] [ăn] [ba] lạp, hội bả [ngươi] xanh bạo! [nhanh lên một chút] [lại đây], [chậm] tựu [không còn kịp rồi]."

thấy Đoạn Vân [nọ,vậy,kia] trứ cấp dạng, Tiểu Bạch [rất] [không có ý tứ] [gãi gãi] đầu, [nhảy] [vài cái], [ý bảo] chính mình [không có việc gì]. Đoạn Vân [suy nghĩ một chút] nghĩ [cũng là,được], [nếu] [đều,cũng] [đã] cật [đi xuống] liễu [lâu như vậy] [chưa từng] [có cái gì] [không] lương [phản ứng], [nên] [sẽ không] [đã xảy ra chuyện] ba! Đoạn Vân [thở dài một hơi]. [hoàn hảo], [nếu không] Đoạn Vân [nọ,vậy,kia] [duy nhất] sủng vật tựu báo [phế đi].

Đoạn Vân [cẩn thận] cấp Tiểu Bạch [giặt sạch] cá táo. Tẩy quá táo khi Tiểu Bạch [hiển nhiên] [so với] [trước kia] yếu [xinh đẹp]. Mao sắc [càng thêm] lượng bạch, [hơn nữa] [cũng] [càng thêm] Tinh Thần liễu. [nhìn] Tiểu Bạch [nọ,vậy,kia] bất đồng tầm thường [khí chất], Đoạn Vân [nghĩ đến]: [ngày nào đó] [ta] [cũng] cật [một viên], xem [có thể hay không] biến suất chút. [sau này] [chẳng phải là] hội [có rất nhiều] [cô gái] truy [ta], [ai nha]! chính còn [không nên, muốn] liễu. [bị,được] [vậy] [nhiều người] [thích] [chẳng phải là] yếu phiền tử.

[chỉ bất quá] [không hề] Ma Lực Đoạn Vân [không có] [phát hiện] Tiểu Bạch [nọ,vậy,kia] [bản chất] thượng [biến hóa]. [đó là] [một loại] [lực lượng] thượng [biến hóa], [hơn nữa] Đoạn Vân [cũng] [còn không có] [có thể] [biết] [hắn] [trong lúc vô ý] [luyện hóa] [đi ra] Tẩy Tuỷ Đan dĩ nhiên hữu để cho Ma Lực [hoặc là] Đấu Khí hữu [nhất định] [nội liễm] [hiệu quả].

"Vân Nhi, Vân Nhi!" [lão đầu] [quát to] để cho Đoạn Vân [từ] ý dâm trung [phục hồi tinh Thần lại].

[lão đầu] [đã trở về,lại], [được rồi], để cho [lão đầu] cật kỷ khỏa, khán [có thể hay không] để cho [hắn] bả Ma Lực [khôi phục] [lại đây]. "[lão đầu] [sư phó], [ta có] hảo [đồ,vật] [tặng cho ngươi]." Đoạn Vân trùng trứ [cửa] [vừa đi vừa] [thét lên].

[chỉ thấy] [mặc] Ma Pháp [trường bào] Phổ Hi Kim [đang cùng] [một vị] [khí chất] cao quý [cô gái] liêu trứ, [hơn nữa] [nhìn qua] [hai người] [quan hệ] [cũng không tệ lắm]. [lão đầu] không phải [không] [nữ nhân] mạ? [nọ,vậy,kia] nữ [là ai] a?

"Vân Nhi [có cái gì] hảo [đồ,vật] [muốn tặng cho] vi sư a? [ha ha]. Lai, [giới thiệu] [một chút]. [vị...này] tựu [là chúng ta] Thiên Long Đế Quốc [ba] Công chúa, Khải Sắt Lâm Công chúa. [nàng] [là ta] [trước kia] [đệ tử], [hơn nữa] Khải Sắt Lâm Ma Pháp [thiên phú] chính là [tương đương] cao a, [bây giờ] [đã] thị [Đại Ma Pháp Sư] liễu. [này] tại [bạn cùng lứa tuổi] trung chính là [khó gặp]." [lão đầu] [hưng phấn] [giới thiệu] trứ. [nghe xong] [lão đầu] [giới thiệu], Đoạn Vân [đánh giá cẩn thận] liễu [một chút] Khải Sắt Lâm, trường [rất là] [xinh đẹp], [hơn nữa] [trên người] [cái loại...nầy] cao quý [khí chất] [rất là] [đặc biệt], [vừa nhìn] chính là phi phú tức quý chủ. chính là Đoạn Vân không phải [không có] gặp qua [mỹ nữ] sơ ca, hơn nữa Kỳ Kỳ [cũng] [còn đang] Đoạn Vân [trong lòng] [lưu lại] trứ [khắc sâu] [dấu vết]. Đoạn Vân nhàn nhạt hướng Công chúa [được rồi] liễu [quý tộc] lễ: "[ba] Công chúa [ngươi] hảo! [ta là] Phổ Hi Kim [sư phụ] tân thu [đệ tử], [ta gọi là] Đoạn Vân. [ngươi] [hiển nhiên] [là ta] sư tả, [sau này] hoàn [xin, mời] [nhiều hơn] [chỉ giáo]." Khả Khải Sắt Lâm [hiển nhiên] [không] điểu [hắn], nhàn nhạt [cười] [một chút], tựu [tiếp tục] [chuyển hướng] liễu [lão đầu].

[mẹ kiếp], [xem thường] [ta], Công chúa liễu [không dậy nổi] a! Đoạn Vân thấy [ba] Công chúa mạc dạng tựu [rõ ràng] [hắn] [xem thường] [hắn] [cái này] [vị,vì] Ma Pháp [ngu ngốc]. [này] [hết thảy] [lão đầu] [tự nhiên là] khán tại [trong mắt], [hắn] đối Khải Sắt Lâm [nói đến]: "Lâm nhi, [ngươi biết] [ta] thương [là ai] trì [tốt,hay] mạ? chính là Vân Nhi. [mặc dù] Vân Nhi phát [không ra] Ma Pháp, khả [hắn] tại Ma Pháp thượng [lý giải,hiểu] chính là [tuyệt đối] yếu [vượt qua] [ngươi] nga. vi sư [gần nhất] [rất nhiều] đối Ma Pháp [hiểu được] [đều là] [đã bị] Vân Nhi khải kỳ [mới] [sinh ra]. [hơn nữa] [hắn] Tế Tự [xoay ngang] chính là thâm [không lường được] nga!" Khải Sắt Lâm [nghe xong] [rất là] [giật mình], [quay,đối với] Đoạn Vân [nhìn] nửa ngày chính còn [không có] [nhìn ra] Đoạn Vân [trên người] hữu một chút Ma Lực [ba động]. [rất là] khó hiểu! [điều này sao có thể]? [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc] [sẽ ở] Ma Pháp thượng hữu [rất cao] [lý giải,hiểu], hoàn [có thể trị] được rồi [một vị] Thánh Ma Đạo? [chê cười]!

Đoạn Vân [cũng] [không] tái [để ý tới] Khải Sắt Lâm khó hiểu, [quay,đối với] [lão đầu] thuyết: "[lão đầu], [ta] lộng xuất ..."

Đoạn Vân [còn không có] [nói xong], [đã thấy] Khải Sắt Lâm [có chút] [phẫn nộ] địa [chỉ vào] Đoạn Vân [lớn tiếng] trách mạ đáo: "[ngươi] [người này] [như thế nào,tại sao] [có thể] [gọi,bảo,kêu,làm] [sư phụ], [gọi,bảo,kêu,làm] [sư phụ] ... [ngươi] [cũng quá] [không] [tôn sư trọng đạo] liễu." "[lão đầu]" [hai chữ] [ba] Công chúa [cũng không dám] [làm] trứ [hoặc là] nghĩ [không có ý tứ] [làm] trứ Phổ Hi Kim diện thuyết [ra khỏi miệng], [chỉ có] kết kết ba ba. Đoạn Vân [cười nhạt] liễu tiếu, [nói đến]: "[xin hỏi] Công chúa, [ta] [xưng hô] [ta] [sư phụ] [cái gì], [ngươi] [trông nom,coi] đắc trứ mạ? [ta] đối [sư phụ] [tôn kính] thị [đặt ở] [tâm lý,trong lòng]. [mà] không phải tại [xưng hô] thượng. [sư phó], [ngươi] [còn có] kỳ [hắn] sự [không có]? [không có] [nói] [theo ta] lai [một chút]. [ta] [có thể] [có thể cho] [ngài] [khôi phục] liễu. Yếu [bất công] chủ [hãy đi về trước] ba! [ta] [và,cùng] [sư phụ] [còn có việc]." kỳ thật Đoạn Vân tại [trước kia] tựu [thường thường] [gọi,bảo,kêu,làm] Phổ Hi Kim [lão đầu], [lão đầu] [cũng] [không] [để ý], [cho nên] Đoạn Vân tựu [vẫn] [kêu].

"[ngươi] ..... [hừ]!" [ba] Công chúa [hiển nhiên] thuyết bất quá Đoạn Vân, nguyên bổn [xinh đẹp] [khuôn mặt] [đến mức] hồng thông thông! [tức giận đến] [ngay cả] thoại [đều nói] [không được], [Vì vậy] tựu [trực tiếp] [hướng ra phía ngoài] [chạy đi].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp [đệ thập,thứ mười] chương Thiên Long Công chúa Khải Sắt Lâm

[nghe được] Đoạn Vân yếu mại trứ cực phẩm [bảo vật], Diệp Cô Thành [nóng nảy]." Thiếu Gia, này [nếu] [cầm,lấy đi] mại, [có đúng hay không] thái [đáng tiếc] liễu. Thiếu Gia, ngài khán ...

"Ta [tự có] phân thốn, này dược [chỉ bất quá] thị [thí nghiệm] phẩm. [sau này] [sẽ có] canh [tốt,hay], bất quá này dược [nếu như bị] [người khác] [biết là] ta lộng [đi ra], hoàn [thật sự] hội rất [phiền toái]. được rồi, ngươi trước [đi xuống] tẩy tẩy, [một hồi] quá [tới tìm ta] [ta có việc] [phân phó]. [nhanh đi] khoái hồi. Xú [đã chết]!" Đoạn Vân biên tưởng biên [nói].

"Thị, Thiếu Gia!" [nghe được] Đoạn Vân thuyết này [chỉ là] [thí nghiệm] phẩm, Diệp Cô Thành [rất là] [giật mình]. bất quá hắn hữu [chỉ là] [càng nhiều] [may mắn]. Hắn [rất là] [hưng phấn] địa [nghĩ đến]: khán [đến từ] kỷ [đi theo] Thiếu Gia [thật sự là] cá [sáng suốt] [lựa chọn] a! [lần này] trám liễu, ta [ánh mắt] [như thế nào] tựu [như vậy] hảo ni?

[nửa] [giờ] hậu, Diệp Cô Thành [đi tới] Đoạn Vân [bên cạnh].

"Này bình tử liễu hữu thập [một,từng mảnh] dược. Này [không phải] [cho ngươi]. [cái gì] [ánh mắt] [đây là]? Này khả [đều là] tiễn. Này hai lạp [mới là, phải] [cho ngươi], hoa cá [thích hợp] [cơ hội] [ăn vào], [ta nghĩ, muốn] này dược [hẳn là] chích [sẽ là] tiền [vài lần] cật [mới có thể] hựu [hiệu quả]. Cật [hơn] [cũng là] [vô ích]. Đế Đô [hẳn là] hữu [đấu giá] hành ba!" "Hữu, Thiếu Gia. Đại Lục Đệ nhị [đấu giá] hành tạp nặc [đấu giá] hành chính là tại Thiên Long thành." Diệp Cô Thành [cảm kích] địa [tiếp nhận] bình tử hòa hai khỏa Tẩy Tuỷ Đan [cung kính] địa [đáp].

"Hảo, [ngươi hãy nghe cho kỹ] liễu. Ngươi [như vậy] [như vậy] ... [còn như vậy] ... thính [hiểu chưa]? [nhớ kỹ] đa [chừa chút] Thần!" Đoạn Vân tại Diệp Cô Thành [bên tai] [phân phó] liễu [một trận], tựu [đuổi] hắn [đi ra]. Tẩy Tuỷ Đan [cho dù tốt] Đoạn Vân [cũng có thể] chính mình cảo [đi ra], khả Đoạn Vân lưu [vậy] đa cũng [vô dụng]. [nếu] [sau này] [có] [trung tâm] [kẻ dưới tay], tái [luyện chế] chính là.

Đoạn Vân [lại nhớ tới] [lão đầu] [thư phòng] [đọc sách] [đi]. kỳ thật [bên trong] [da thú] thư đều [đã] bị Đoạn Vân khán [xong,hết rồi], Tiểu Bạch cấp nọ đạo quang hoàn [thật sự là] hảo [đồ,vật] a! dĩ nhiên [có thể] [đã gặp qua là không quên được]. [được rồi], Tiểu Bạch [chạy đi đâu] liễu? Tiểu Bạch [bình thường] đều [sẽ ở] [trong viện] [đùa], [hôm nay] [như thế nào] [không thấy] ảnh ni? Nó [sẽ không] [làm gì] [chuyện xấu] liễu ba!

"Tiểu Bạch! Tiểu Bạch!" [đang lúc] Đoạn Vân [gọi] trứ Tiểu Bạch khi, một chích [màu đen] [gì đó] [chạy trốn] [đi ra] trực [đánh về phía] Đoạn Vân. [hơn nữa] dĩ nhiên [nhảy] [đến trước] Đoạn Vân trong lòng liễu. [cảm giác] bão [tới rồi] [một người, cái] niêm hồ hồ [gì đó], Đoạn Vân [lại càng hoảng sợ], [trực tiếp] [đã đem] nọ [ngoạn ý] [ném] [đi ra ngoài]. [nhưng là] [lập tức] [tiếng kêu] để cho Đoạn Vân [nhớ tới] nọ [ngoạn ý] [là cái gì] liễu. [chỉ thấy] hắc hồ hồ Tiểu Bạch cập kỳ [bất mãn] địa trùng trứ Đoạn Vân [kêu to].

"Ta dược a! Ngươi nha [dám] thâu cật!" Tiểu Bạch mạc dạng để cho Đoạn Vân [nhớ tới] liễu Diệp Cô Thành thí dược [bộ dáng]. Tiểu Bạch [hiển nhiên] thị thâu [ăn] Đoạn Vân Tẩy Tuỷ Đan.

Đoạn Vân [nhanh lên] [xem xét] liễu [một chút], dĩ nhiên [thiếu,ít đi] tam|ba lạp. Tiểu Bạch dĩ nhiên dĩ [khẩu khí] [ăn] tam|ba lạp! [cái này] đại phát liễu. Án Đoạn Vân [phỏng chừng] [người bình thường] [chỉ cần] cật [một,từng mảnh] [đi ra] đính liễu. Tiểu Bạch [một chút] tử [ăn] tam|ba lạp, nọ [không được, phải] xanh tử nó a? "Tiểu Bạch, [nhanh lên]. Ta yếu [cho ngươi] tẩy vị, ngươi [một hơi] [ăn] tam|ba lạp, hội bả ngươi xanh bạo! [nhanh lên một chút] [lại đây], [chậm] tựu [không còn kịp rồi]."

thấy Đoạn Vân nọ trứ cấp dạng, Tiểu Bạch rất [không có ý tứ] [gãi gãi] đầu, [nhảy] [vài cái], [ý bảo] chính mình [không có việc gì]. Đoạn Vân [suy nghĩ một chút] nghĩ [cũng là], [nếu] đều [đã] cật [đi xuống] liễu [lâu như vậy] [chưa từng] [có cái gì] không lương [phản ứng], [nên] [sẽ không] [đã xảy ra chuyện] ba! Đoạn Vân [thở dài một hơi]. [hoàn hảo], [nếu không] Đoạn Vân nọ [duy nhất] sủng vật tựu báo [phế đi].

Đoạn Vân [cẩn thận] cấp Tiểu Bạch [giặt sạch] cá táo. Tẩy quá táo khi Tiểu Bạch [hiển nhiên] so với [trước kia] yếu [xinh đẹp]. Mao sắc [càng thêm] lượng bạch, [hơn nữa] cũng [càng thêm] Tinh Thần liễu. [nhìn] Tiểu Bạch nọ bất đồng tầm thường [khí chất], Đoạn Vân [nghĩ đến]: [ngày nào đó] ta cũng cật [một viên], xem [có thể hay không] biến suất chút. [sau này] [chẳng phải là] hội [có rất nhiều] [cô gái] truy ta, [ai nha]! chính còn [không nên, muốn] liễu. Bị [vậy] [nhiều người] [thích] [chẳng phải là] yếu phiền tử.

[chỉ bất quá] [không hề] Ma Lực Đoạn Vân [không có] [phát hiện] Tiểu Bạch nọ [bản chất] thượng [biến hóa]. [đó là] [một loại] [lực lượng] thượng [biến hóa], [hơn nữa] Đoạn Vân cũng [còn không có] năng [biết] hắn [trong lúc vô ý] [luyện hóa] [đi ra] Tẩy Tuỷ Đan dĩ nhiên hữu để cho Ma Lực [hoặc là] Đấu Khí hữu [nhất định] [nội liễm] [hiệu quả].

"Vân Nhi, Vân Nhi!" [lão đầu] [gọi] để cho Đoạn Vân từ ý dâm trung [phục hồi tinh Thần lại].

[lão đầu] [đã trở về,lại], [được rồi], để cho [lão đầu] cật kỷ khỏa, khán [có thể hay không] để cho hắn bả Ma Lực [khôi phục] [lại đây]. "[lão đầu] [sư phó], [ta có] hảo [đồ,vật] [tặng cho ngươi]." Đoạn Vân trùng trứ [cửa] [vừa đi vừa] [thét lên].

[chỉ thấy] [mặc] Ma Pháp [trường bào] Phổ Hi Kim [đang cùng] [một vị] [khí chất] cao quý [cô gái] liêu trứ, [hơn nữa] [nhìn qua] [hai người] [quan hệ] [cũng không tệ lắm]. [lão đầu] [không phải] không [nữ nhân] mạ? Nọ nữ [là ai] a?

"Vân Nhi [có cái gì] hảo [đồ,vật] [muốn tặng cho] [vi sư] a? [ha ha]. Lai, [giới thiệu] [một chút]. [vị này] tựu [là chúng ta] Thiên Long Đế Quốc Tam Công Chúa, Khải Sắt Lâm Công chúa. Nàng [là ta] [trước kia] [đệ tử], [hơn nữa] Khải Sắt Lâm Ma Pháp [thiên phú] chính là [tương đương] cao a, [bây giờ] [đã] thị [Đại Ma Pháp Sư] liễu. Này tại [bạn cùng lứa tuổi] trung chính là [khó gặp]." [lão đầu] [hưng phấn] [giới thiệu] trứ.

[nghe xong] [lão đầu] [giới thiệu], Đoạn Vân [đánh giá cẩn thận] liễu [một chút] Khải Sắt Lâm, trường [rất là] [xinh đẹp], [hơn nữa] [trên người] [cái loại này] cao quý [khí chất] [rất là] độc đặc, [vừa nhìn] chính là phi phú tức quý chủ. chính là Đoạn Vân [không phải] [không có] gặp qua [mỹ nữ] sơ ca, hơn nữa Kỳ Kỳ cũng [còn đang] Đoạn Vân [trong lòng] [lưu lại] trứ [khắc sâu] [dấu vết]. Đoạn Vân nhàn nhạt hướng Công chúa [được rồi] liễu [quý tộc] lễ: "Tam Công Chúa ngươi hảo! [ta là] Phổ Hi Kim [sư phụ] tân thu [đệ tử], [ta gọi là] Đoạn Vân. Ngươi [hiển nhiên] [là ta] [sư tỷ], [sau này] hoàn mời [nhiều hơn] [chỉ giáo]." Khả Khải Sắt Lâm [hiển nhiên] không điểu hắn, nhàn nhạt [nở nụ cười] [một chút], tựu [tiếp tục] [chuyển hướng] liễu [lão đầu].

[mẹ kiếp], [xem thường] ta, Công chúa liễu [không dậy nổi] a! Đoạn Vân thấy Tam Công Chúa mạc dạng tựu [hiểu được] hắn [xem thường] hắn [này] [vị] Ma Pháp [ngu ngốc].

này [hết thảy] [lão đầu] Tự Nhiên thị khán tại [trong mắt], hắn đối Khải Sắt Lâm [nói đến]: "Lâm nhi, [ngươi biết] ta thương [là ai] trì [tốt,hay] mạ? chính là Vân Nhi. [mặc dù] Vân Nhi phát [không ra] Ma Pháp, khả hắn tại Ma Pháp thượng [giải thích] chính là [tuyệt đối] yếu [vượt qua] ngươi nga. [vi sư] [gần nhất] [rất nhiều] đối Ma Pháp [hiểu được] [đều là] [đã bị] Vân Nhi khải kỳ mới [sinh ra]. [hơn nữa] hắn Tế Tự [xoay ngang] chính là thâm [không lường được] nga!" Khải Sắt Lâm [nghe xong] [rất là] [giật mình], quay về Đoạn Vân [nhìn] nửa ngày chính còn [không có] [nhìn ra] Đoạn Vân [trên người] hữu một chút Ma Lực [ba động]. [rất là] khó hiểu! [điều này sao có thể]? [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc] [sẽ ở] Ma Pháp thượng hữu [rất cao] [giải thích], hoàn [có thể trị] được rồi [một vị] Thánh Ma Đạo? [chê cười]!

Đoạn Vân cũng không tái [để ý tới] Khải Sắt Lâm khó hiểu, quay về [lão đầu] thuyết: "[lão đầu], ta lộng xuất ..."

Đoạn Vân [còn không có] [nói xong], [đã thấy] Khải Sắt Lâm [có chút] [phẫn nộ] địa [chỉ vào] Đoạn Vân [lớn tiếng] trách mạ đáo: "Ngươi [người này] [như thế nào] [có thể] khiếu [sư phụ], khiếu [sư phụ] ... ngươi [cũng quá] không [tôn sư trọng đạo] liễu." "[lão đầu]" [hai chữ] Tam Công Chúa [cũng không dám] đương|làm trứ [hoặc là] nghĩ [không có ý tứ] đương|làm trứ Phổ Hi Kim diện thuyết [ra khỏi miệng], [chỉ có] kết kết ba ba.

Đoạn Vân [cười nhạt] liễu tiếu, [nói đến]: "[xin hỏi] Công chúa, ta [xưng hô] ta [sư phụ] [cái gì], ngươi quản đắc trứ mạ? Ta đối [sư phụ] [tôn kính] thị [đặt ở] [trong lòng]. Mà [không phải] tại [xưng hô] thượng. [sư phó], ngươi [còn có] kỳ hắn sự [không có]? [không có] [nói] [theo ta] lai [một chút]. Ta [có thể] [có thể cho] ngài [khôi phục] liễu. Yếu [bất công] chủ [hãy đi về trước] ba! Ta hòa [sư phụ] [còn có việc]." kỳ thật Đoạn Vân tại [trước kia] tựu [thường thường] khiếu Phổ Hi Kim [lão đầu], [lão đầu] cũng không [để ý], [cho nên] Đoạn Vân tựu [vẫn] [kêu].

"Ngươi ..... Hừ!" Tam Công Chúa [hiển nhiên] thuyết bất quá Đoạn Vân, [vốn] [xinh đẹp] [khuôn mặt] [đến mức] hồng thông thông! [tức giận đến] ngay cả thoại đều [không thể nói] lai, [Vì vậy] tựu [trực tiếp] [hướng ra phía ngoài] [chạy đi].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp [đệ thập nhất,thứ Thập Nhất] chương lánh loại [Thần kỳ] [Tẩy Tuỷ] hoàn

"Tam Công Chúa, Tam Công Chúa. [ai nha]! Vân Nhi, ngươi [như thế nào] năng [nói như vậy] Công chúa a, ngươi [bình thường] [không có thể như vậy] [như vậy] a!" [lão đầu] đối Đoạn Vân [hôm nay] [cử động] [rất là] [nghi hoặc].

"[lão đầu], ngươi [bắt đầu] cũng [thấy được], nàng nọ [là cái gì] [ánh mắt] a. Ta tựu [như thế chăng] kham, dĩ nhiên đối ta [khinh thường] nhất|một cố!" Đoạn Vân [làm bộ] [nghiêm túc] [trả lời] trứ.

"[thôi đi], ngươi hội [vậy] [để ý]? [nói đi]! [tại sao] [muốn đem] Công chúa chi tẩu?" [lão đầu] [hiển nhiên] [không tin].

Đoạn Vân [rất là] [xấu hổ] [gãi gãi] đầu, [cười cười], "[lão đầu], này đều để cho [ngươi xem] [đi ra] liễu. A a!"

"[nói thẳng] ba! Ngươi [vừa rồi] dĩ nhiên hoàn phiến Công chúa thuyết [có thể cho] ta [khôi phục], [mịt mờ] địa khiếu Công chúa hồi tị. rốt cuộc [chuyện gì]?"

"[ta là] [thật sự] [có biện pháp] [cho ngươi] [khôi phục]. [là như thế này] ..." Đoạn Vân [Vì vậy] [đã đem] Tẩy Tuỷ Đan sự cân [lão đầu] [nói]. [lão đầu] [nghe xong] [ánh mắt] [càng ngày càng] [hưng phấn], nhưng [hưng phấn] trung hựu [tiết lộ] xuất [rất lớn] [không tin], chính là Đoạn Vân hựu [không giống] [là ở,đang] [hay nói giỡn]. Hắn [lôi kéo] Đoạn Vân thủ [kích động] [dị thường] [nói]: "[thật sự]! dĩ nhiên [sẽ có] [như thế] [Thần kỳ] Tế Tự thuật. Vân Nhi, ngươi [xác định] không [là đang dối gạt] ta!"

Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn, [lừa ngươi] [này] tao [lão nhân] [có cái gì] [ý tứ]! [Vì vậy] [mượn] [ra] [một,từng mảnh] Tẩy Tuỷ Đan [đặt ở] [lão đầu] [trước mặt]. [lão đầu] [cầm lấy] đan dược, tả xem hựu thu thu, [rất là] [không tin] [như thế] [tiểu nhân] [một viên] [đồ,vật] dĩ nhiên [sẽ có] [như thế] [Thần kỳ] [hiệu quả], [trong ánh mắt] [nghi hoặc] [càng ngày càng nặng].

"[đừng xem] liễu, [có hay không] [hiệu quả] cật [đi xuống] [mới biết được]!" Đoạn Vân khán [đến già] đầu nọ [nghi hoặc] [vẻ mặt] hữu trung [bị người] [khinh thị] [cảm giác], [Vì vậy] [ngữ khí] [có chút] [bất mãn] địa [nói đến].

[lão đầu] [ôm] [thử một lần] [tâm tính] [ngửa đầu] [một ngụm,cái] tựu bả dược hoàn [ói ra] [đi xuống], [lẳng lặng] [cảm giác] trứ dược hiệu. [qua] hảo [một hồi,trong chốc lát], Đoạn Vân khán [đến già] đầu hoàn [ở nơi nào, này] [ngồi], tựu [nhắc nhở] [lão đầu]: "[lão đầu], ngươi [như thế nào] hoàn tọa [tại đây] a?" "[nói nhảm], ngươi [không gọi] ta [thử xem] [hiệu quả] mạ?" Phổ Hi Kim trùng trứ Đoạn Vân [trừng] [trừng mắt].

Đoạn Vân [hiển nhiên] thị [quên] liễu một việc, [Vì vậy] tựu [nhanh lên] [nhắc nhở] [lão đầu] đạo: "[lão đầu], này dược kỳ thật [còn có] [mặt khác] [một người, cái] [công hiệu]." "[cái gì] [công hiệu]? Ngươi [như thế nào] [không còn sớm] thuyết? [sẽ không] [là muốn] [vi sư] [một người, cái] [kinh hãi] ba!" [lão đầu] [còn đang] tiếu a a địa khai trứ ngoạn tiếu.

"Tẩy cân phiệt tủy!" Đoạn Vân cũng [không nóng nảy], cũng khó hiểu thích [cái gì] [tên là] tẩy cân phiệt tủy. [dù sao] [không phải] hắn sự, tựu cấp [lão đầu] [một người, cái] [thật to] [kinh hãi] ba! [ha ha ha]! [ngẫm lại] [lão đầu] [đợi] nọ [vội vả] hoa xí sở khứu dạng, Đoạn Vân tựu [nhịn không được] [muốn cười].

[rốt cục], [phản ứng] [tới]! [lão đầu] [nhất thời] [cảm thấy] [một trận] liền ý, thấy Đoạn Vân [khóe miệng] [ý cười], [lão đầu] [tưởng rằng] từ thủy chí chung Đoạn Vân đều [là ở,đang] [trêu] hắn. Rất sanh [tức giận] [quát]: "Hảo ngươi cá Đoạn Vân, ngươi [đến tột cùng] [cho ta] [ăn] [cái gì]? Ngươi [này] ... ta [đợi] [rồi trở về] [thu thập] ngươi. Ai yêu!" [lão đầu] [hiển nhiên] [đã] lai [không kịp] [thu thập] Đoạn Vân liễu. Phúc trung nọ [mãnh liệt] [cảm giác] để cho hắn [tuyệt đối] [tin tưởng] [nếu] [không lập tức] [đi giải quyết], chính mình [tuyệt đối] [sẽ là] Đại Lục [người thứ nhất] bả nọ [ngoạn ý] lạp tại khố đang lý Thánh Ma Đạo. [ha ha ha], Đoạn Vân [đã] tiếu đắc [không được]. Mà Tiểu Bạch [cũng không biết] [từ nơi này,nào] [xông ra], hòa Đoạn Vân cùng nhau tại nọ phủng phúc [cười to]. Đoạn Vân [ôm lấy] Tiểu Bạch, trùng trứ [lão đầu] [rời đi] [phương hướng] [hô to]: "[lão đầu], [đó chính là] tẩy cân phiệt tủy. [chậm rãi] thể hội [cái loại này] [kỳ diệu] [cảm giác] ba! [ha ha ha]!"

khán [đến già] đầu nọ [chật vật] mạc dạng, Đoạn Vân đều [đã] tại [lo lắng] chính mình [có hay không] [không nên, muốn] khứ cật Tẩy Tuỷ Đan. bất quá cũng [đã nghĩ] tưởng. [vậy] [đồ tốt] [không ăn], [trừ phi] chính mình thị [kẻ ngu]. Đoạn Vân [nghĩ đến]: quá [hai ngày] ta tựu cật [một,từng mảnh] xem, bất quá [ta phải] tại xí sở bàng cật, [hơn nữa] sự trước đắc lộng hảo [nước nóng]. kỳ thật cũng [không cần] tại xí sở bàng cật, [dù sao] hữu thập lai phân chung [phản ứng] [thời gian].

[một người, cái] [giờ] hậu, [lão đầu] [rốt cục] [đi ra] liễu, [hơn nữa] [hiển nhiên] [đã] tẩy quá [một hồi] táo, hoán quá [một thân] [quần áo]. [lão đầu] [vừa lên] lai [tìm] thượng Đoạn Vân, chuyển trứ quyển tiếu mị mị ngưng [nhìn] Đoạn Vân. [thấy] Đoạn Vân rất [không được tự nhiên] [nhẹ giọng] [nói]: "[lão đầu], a không, [sư phó], ngài [không có việc gì] ba!"

"Ta [bây giờ] có chút [hoài nghi] [ngươi là] [không phải người]!" [lão đầu] [như trước] [đánh giá cẩn thận] trứ hắn, [đột nhiên] [toát ra] [một câu] để cho Đoạn Vân [rất là] [căm tức] [nói]. bất quá [kế tiếp] [một câu] để cho Đoạn Vân [tức giận] [nhất thời] yên tiêu. "Ngươi [nhất định là] Thần. Nhân [như thế nào] [có thể] lộng [xuất Thần] [gì đó] lai. [như vậy] [Thần kỳ] [ngoạn ý] [như thế nào] [có thể] [sẽ bị] [một người, cái] [không hề] Ma Lực nhân lộng [đi ra] ni? Thuyết, ngươi [đến tột cùng] [là vị nào] Thần nhân?"

"[lão đầu], ngươi hữu [nói cái gì] tựu [nói thẳng]. rốt cuộc [thế nào] liễu?" Đoạn Vân [rất giống] [biết] [lão đầu] Ma Lực rốt cuộc [khôi phục] liễu [không có]. "Ngươi trước [đừng có gấp]! Ngươi tựu [không có] [phát hiện] ta hựu [cái gì] [biến hóa]?" [lão đầu] [cười cười], [không hoảng hốt] [không vội vàng] [nói].

"[thay quần áo] liễu?"

"[ta là] chỉ [khí chất]." [lão đầu] [thật muốn] [một chưởng] phách tử Đoạn Vân [quên đi], bất quá [như vậy] [tốt,hay] [đồ đệ] hắn khả [không nỡ].

"[hình như] [thay đổi] điểm. Biến [tuổi còn trẻ] liễu, đối! [lão đầu] ngươi [tuyệt đối] thị biến [tuổi còn trẻ] liễu. Ta ký [cho ngươi] [trước kia] hữu [không ít] bạch [tóc], [bây giờ] dĩ nhiên không liễu. [chẳng lẻ là] Tẩy Tuỷ Đan? [nhất định là]. [vậy] cực phẩm dược tài đôi [đi ra] đan dược, đại bổ dược, năng [làm cho người ta] [tuổi còn trẻ] một ít [hẳn là] rất [hợp lý]." Đoạn Vân [rất là] [hưng phấn], [lúc này] phát liễu! Này chính là [tương đương] vu [có thể] [đề cao] [sống lâu]. Đoạn Vân [tin tưởng], [tuyệt đối] [có người] hội [vì] thập năm [sống lâu] hoa thượng [toàn bộ] [gia sản].

"Ta [cảm giác] chính mình [hình như] [tuổi còn trẻ] liễu [hai mươi] tuổi. [hơn nữa] [không chỉ có] thị biến [tuổi còn trẻ] liễu, ta [bây giờ], [cảm giác] chính mình [thính lực], [thị lực] đẳng đều [trước đó chưa từng có] hảo. [hơn nữa] [cả người] [đều có] kính. Cân [trọng yếu] [chính là]: ta [phát giác] chính mình Ma Lực [đã] [bắt đầu] [khôi phục] liễu." [lão đầu] [cũng...nữa] [áp lực] [không được, ngừng] [trong lòng] [hưng phấn], [ngữ khí] đều [có chút] [kích động] liễu.

"Ma Lực [khôi phục] liễu? [khôi phục] liễu [nhiều ít,bao nhiêu]?" Đoạn Vân [vội vàng] [muốn biết] [đáp án].

[lão đầu] [nhịn xuống] chính mình [hưng phấn] [tâm tình], [ôn nhu] [nói]: "[không nhiều lắm], cũng tựu [khôi phục] [tới rồi] Ma Đạo Sĩ [xoay ngang]."

Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn, [nho nhỏ] địa [khinh bỉ] liễu [một chút] Phổ Lão đầu: [mới khôi phục] đáo Ma Đạo Sĩ? Ngươi nha chính là dĩ biến thái! Ma Lực [một chút] tử từ linh tiêu [lên tới] Ma Đạo Sĩ [còn nói] không tự, ngươi [như thế nào] không [thở dài] [như thế nào] [không có] [đột phá] Pháp Thần ni!

bất quá Đoạn Vân [lập tức] [đã nghĩ] đáo [một người, cái] chuyện. "Không [nghĩ vậy] dược [còn có] [không ít] phụ đái [kỳ lạ] [hiệu quả], khả Diệp Cô Thành [tại sao] [không có] ni?" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, tựu [hỏi] [lão đầu] [này] chuyện.

[lúc này] [một người, cái] [thanh âm] [đột nhiên] [truyền tới] "kỳ thật [ta là] [lúc ấy] thị [bởi vì] thái [hưng phấn] [không có] [chú ý tới], thị [sau lại] [mới phát hiện], [cái loại này] [cảm giác] đối [một người, cái] vũ giả [mà nói] [tuyệt đối] thị diệu [không thể] ngôn, [hơn nữa] Thiếu Gia, ta [phát hiện] ta đối chính mình Đấu Khí [khống chế] [càng thêm] [dễ dàng] liễu, dĩ nhiên [có thể] [làm được] Đấu Khí [nội liễm]. Thiếu Gia, ngươi [phân phó] [chuyện của ta] [xong xuôi] liễu." [nguyên lai là] Diệp Cô Thành [đã trở về,lại].

"Đấu Khí [nội liễm]?" Đoạn Vân [có chút] [không quá] [hiểu được].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [mười hai] chương sơ thiệp [võ đạo] giác khí cảm

"[đúng vậy], chính là Đấu Khí [nội liễm]. Ta [bây giờ] [có thể] bả Đấu Khí [khống chế] tại Kiếm Thánh [sơ cấp], ta [nghĩ tới] đoạn [thời gian] [hẳn là] [có thể] bả [bại lộ] [đi ra] Đấu Khí hàng đáo canh đê." Diệp Cô Thành [rất là] [kiên định] địa [trả lời] đáo.

"[không có] [nghĩ đến] [còn có] [loại này] [kỳ lạ] [hiệu quả], này chính là nã lai âm nhân hảo [đồ,vật] a! Diệp Cô Thành, [chuyện] [làm được] [thế nào] liễu?" Đoạn Vân thấy Diệp Cô Thành trở lại rất [muốn biết] mại dược [chuyện] [thế nào] liễu, [cũng rất] thị [vội vàng hỏi] trứ Diệp Cô Thành. Diệp Cô Thành [dừng một chút], [nói đến]: "Thiếu Gia, ta [dựa theo] ngài [phân phó] [đi] tạp nặc [đấu giá] hành, [hơn nữa] chiếu ngài [theo như lời] [thay đổi] thân hành đầu hoàn [đeo] [mặt nạ]. Ta bả ngài Tẩy Tuỷ Đan [công hiệu] cân [đấu giá] hành [lão bản] [nói], [sau đó] ..."

"[cái gì]? Vân Nhi, ngươi dĩ nhiên [muốn đem] [vậy] [Thần kỳ] dược mại điệu? Bại gia a! Ngươi rất khuyết tiễn mạ? Nọ chính là [có thể] [tăng lên] [thực lực] dược a! Này dược yếu [là bị người] [biết] liễu, phi [cho ngươi] [đưa tới] [rất nhiều] thị phi [không thể]! [hơn nữa], nọ dược thái [trân quý] liễu! Thái [đáng tiếc] liễu." [lão đầu] [rất là] [giật mình], [vội vàng] [chứng thực] đáo.

Đoạn Vân [dùng] [một loại] "Ngươi rất [ngu ngốc]" thuyết [ánh mắt] [nhìn] [lão đầu], [giải thích] đạo: "[lão đầu], ngươi cũng [biết] nọ dược [là ta] lộng [đi ra]. Ta cũng [có thể] lộng xuất [càng nhiều]. Ta [không bán] ta lưu trứ đương|làm [cơm ăn] a? hơn nữa, ta [không phải] chích mại liễu thập lạp ma! [có cái gì] hảo [kinh hãi] tiểu quái!"

"[cái gì] hoàn chích mại liễu thập lạp? [thành thật mà nói], nọ [ngoạn ý] ngươi rốt cuộc [có bao nhiêu]?" [lão đầu] [càng] [giật mình], [cái gì] khiếu chích mại liễu thập lạp, thập lạp dược nọ đắc tạo tựu [nhiều ít,bao nhiêu] [cao thủ] a?

"[không nhiều lắm], [lần đầu tiên] luyện dược [thiếu,ít đi] điểm, mới [năm mươi] kỷ lạp!" Đoạn Vân nhàn nhạt [nói].

"[cái gì]? Ngươi [ý tứ] thị [chỉ cần] ngươi [nguyện ý], ngươi [có thể] yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [có bao nhiêu]?" [lão đầu] [cơ hồ] [sắp] [điên rồi]! [không có] [nghĩ đến] [sẽ là] [một người, cái] [như vậy] [trả lời thuyết phục].

khán [đến già] đầu nọ [kích động] mạc dạng, Đoạn Vân cũng [không muốn,nghĩ] tái [kích thích] hắn liễu, [Vì vậy] [chánh sắc] [nói]: "Từ [lý luận] thượng [là như thế này], bất quá đắc hữu [cũng đủ] [tài liệu]. [hơn nữa] [loại này] dược ta [cũng là] sơ bộ thí luyện, [kinh nghiệm] [không đủ], [thành công] [nắm chặc] [rất nhỏ]. [lần này] chính là [phế bỏ] liễu hảo [nhiều lần] dược tài mới [thành công]. [hơn nữa] ta [cũng sẽ không] [không có việc gì] tựu lộng [nhiều như vậy] hội [khiến cho] [thế giới] [đại chiến] [gì đó] lai. [dù sao] [nặng nhẹ] [ta còn là] [biết]. [cho nên] [ta gọi là] Diệp Cô Thành [hóa thành] [Thần bí nhân] khứ [đấu giá] hành. [hơn nữa], ngài [là ta] [sư phụ], ta [tin tưởng] ngươi [sẽ không] [hại ta] mới [nói cho] ngài, ta [hy vọng] ngài năng đề ta [giữ bí mật]." [nói xong] Đoạn Vân [hay dùng] [ngưng trọng] [ánh mắt] [nhìn] [lão đầu]. [lão đầu] [cũng là] [chú ý tới] liễu Đoạn Vân [ánh mắt], [cũng là] rất [nghiêm túc] [nói]: "[đó là] Tự Nhiên! Ngươi tái [nói như thế nào] [cũng là] ta [đệ tử], tác [vi sư] phó [đương nhiên] đắc duy hộ chính mình [đệ tử]. bất quá ta [không hy vọng] ngươi cùng Thiên Long Đế Quốc [là địch]!" "[đó là] Tự Nhiên! Diệp Cô Thành ngươi [tiếp tục] thuyết!" [lão đầu] [làm người] Đoạn Vân chính còn [tin tưởng], [Vì vậy] tựu [tiếp tục] [hỏi] trứ Diệp Cô Thành mại dược sự.

Diệp Cô Thành [tiếp tục] [nói]: "Ta bả Tẩy Tuỷ Đan [công hiệu] cân [lão bản] [nói], [cái kia] [lão bản] [rất là] [không tin]. [Vì vậy] ta tựu chiếu ngài [phân phó], thừa dịp hắn [không chú ý] cường uy liễu hắn [một,từng mảnh]. [kế tiếp] sự tựu thuận lý thành chương liễu."

"[lão bản] phục dược tiền [là cái gì] [thực lực]?" Đoạn Vân [hỏi].

"Cao cấp kiếm sư" Diệp Cô Thành [chi tiết] [đáp].

"Phục dược hậu ni!"

"Đại kiếm sư! Thiếu Gia! Ngài dược dĩ nhiên để cho [một gã] kiếm sư [trực tiếp] khiêu cấp [trở thành] đại kiếm sư" Diệp Cô Thành [nhắc tới] khởi trứ [cũng rất] thị [hưng phấn], dĩ nhiên [càng nói càng] [kích động].

Đoạn Vân [cười cười], không sai, [xem ra] này dược [ta là] [nhất định] yếu cật, [kẻ ngu] mới [không ăn] ni!

"[đấu giá] [là ở,đang] [ngày nào đó]?" Đoạn Vân [hỏi].

"[bảy ngày] hậu!" Diệp Cô Thành [trả lời] trứ.

"Nga!"

[ngày thứ hai], Đoạn Vân [nhìn] [bên người] Diệp Cô Thành hòa [lão đầu], nan vi tình [hỏi]: "[nhất định] yếu [làm như vậy] mạ?"

"[nhất định] đắc tố!"

"[hôm nào] [được chưa]?"

"[không được]!"

"[được rồi]! Ta [tới], [chết thì chết] ba!" [Vì vậy] Đoạn Vân [ngửa đầu] bả [một,từng mảnh] đan dược [ăn] [đi xuống].

[nguyên lai là] Đoạn Vân yếu phục dụng Tẩy Tuỷ Đan a! Này nha dĩ nhiên hoàn thôi tam|ba trở tứ|bốn. Chân TM [dối trá]!

[hơn mười phần] chung hậu, Đoạn Vân [tựa như] Diệp Cô Thành hòa [lão đầu] [ngày hôm qua] [giống nhau] [chật vật] liễu. [cả người] hắc tất tất, [bụng] [cũng là] [một trận] cô lỗ. [hoàn hảo] [đã] [có điều] [chuẩn bị], xí sở, [nước nóng] đều dĩ [chuẩn bị] được rồi. [lẳng lặng] tọa [nằm ở] dục bồn lý, Đoạn Vân thư thích [cảm thụ] trứ [thân thể] [biến hóa].

[thật sự là] [quá sung sướng]! [sảng khoái] [cảm giác] [kéo dài] [tới rồi] [thân thể] mỗi [một người, cái] mao khổng, [hơn nữa] [thính lực], [thị lực] đắc [tới rồi] [thật lớn] [đề cao]. [cả người] [cao thấp] [đều có] [một loại] [đắm chìm trong] [ánh mặt trời] hạ [sảng khoái]. [thật sự là] thái [kỳ diệu] liễu!

[không đúng]! [tiểu phúc] trung [như thế nào] hữu [một loại] trướng trướng [cảm giác]? Đoạn Vân [lẳng lặng] [cảm thụ] trứ, [cái loại này] [cảm giác] lai chí [tiểu phúc] hạ, [nơi nào, đó] đúng là [trong truyền thuyết] [đan điền]. Khí cảm? chính mình dĩ nhiên [có] khí cảm! Thái [không thể] tư nghĩa liễu. [chẳng lẻ] [trước kia] trung y [lão đầu] thuyết cánh [là thật]? [trong truyền thuyết] Chân khí [nội công] [thật sự] [tồn tại]? Đoạn Vân [lẳng lặng] [cảm thụ] trứ [đan điền] trung nọ [một tia] nhiệt giác, [chỉ cảm thấy] nó [càng ngày càng nhiều], [càng ngày càng đậm], [cơ hồ] yếu phá thể [ra]. Đoạn Vân cũng [cảm giác] [càng ngày càng] nhiệt.

Đoạn Vân [rất là] [giật mình], [cuống quít] trung [nhớ tới] [lão đầu] cân hắn [nhắc tới] quá [một loại] thổ nạp [thuật]: thổ nạp giả, hô hấp cũng. Xuy hư hô hấp, thổ cố nạp tân, vi thọ [mà thôi] hĩ. Khí tụ tắc sanh, khí vong tắc tử. [thiên địa] [vạn vật] vô [không nên] khí dĩ sanh chi .... [không ngừng] dụng [ý niệm] khứ dẫn đạo nọ [nhè nhẹ] [nhiệt khí], [mang theo] nó [không ngừng] địa tại [toàn thân] [các nơi] [gân mạch] [huyệt đạo] [chạy], tái [trở lại] [đan điền]. [theo] [khí lưu] [một lần] biến tại [toàn thân] [chủ yếu] [huyệt đạo] thượng tố trứ [tuần hoàn], nọ [một tia] [vốn] cập kỳ vi [tiểu nhân] khí dĩ nhiên [càng ngày càng] [lớn mạnh], mà [vốn] cuồng bạo [kình khí] cũng [trở nên] cập kỳ ôn thuận, [giống như là] [thân thể] nhất|một [bộ phận] tự. [cảm giác] [càng ngày càng] [sảng khoái], Đoạn Vân [cũng không biết] [làm] [nhiều ít,bao nhiêu] thứ [tuần hoàn] liễu, [dần dần] tiến [vào] [một loại] [rất là] [vi diệu] vong ta [cảnh giới].

[rốt cục], Đoạn Vân [tỉnh lại]! [mở mắt] [chỉ thấy] Diệp Cô Thành hòa [lão đầu] [vội vàng] mà hựu [không dám] [lộn xộn] [thân ảnh], Đoạn Vân [hiển nhiên] [hiểu được] [bọn họ] [là ở,đang] [coi chừng] chính mình [an nguy]. [rất là] [cảm động], [ho nhẹ] [một tiếng]. Kiến Đoạn Vân [tỉnh lại], [lão đầu] hòa Diệp Cô Thành [rất là] [hưng phấn]: "Vân Nhi (Thiếu Gia), ngươi [rốt cục] tỉnh liễu!"

Đoạn Vân [cảm kích] [gật đầu]: "Khái khái, [không có ý tứ]! [lần này] phục dược [ra] điểm [trạng huống], bất quá [cũng là] [chuyện tốt]. [nhân họa đắc phúc]! Ta [nhập định] đa [lâu]."

"[nhập định]? [ngươi là] thuyết hôn [ngủ đi]! [suốt] [một ngày] liễu, ngươi từ [ngày hôm qua] [buổi sáng] [bảo trì] [cái kia] [kỳ quái] [tư thế] nhất|một [cho tới bây giờ]. [bây giờ] [đã] thị [ngày thứ hai] [buổi sáng] liễu." [lão đầu] [mặc dù] [không rõ] [cái gì] thị [nhập định], [Vì vậy] tương Đoạn Vân [tình huống] [nói ra].

[không có] [nghĩ đến] dĩ nhiên nhất|một bộ [cẩn thận] tựu tiến [vào] [trong truyền thuyết] [cảnh giới], [ai nha]! [võ học] [thiên tài] a! Đoạn Vân [rất là] [cao hứng]. [không nghĩ tới] [trong truyền thuyết] Trung Hoa [nội công] dĩ nhiên [thật sự] [tồn tại]. Khả [tại sao] tại 21 [thế kỷ] hội [chỉ là] [truyền thuyết] [một loại] [ảo tưởng] ni?

kỳ thật, [võ học] tại hiện đại không lạc thị [có nguyên nhân]. Nhân [loài người] [số lượng] kỷ hà [tăng trưởng], [chiến tranh], [các loại] sát thương lực [cường đại] [vũ khí], này trí sử [địa cầu] thượng [linh khí] [càng ngày càng] đạm. [hơn nữa] hiện đại công nghiệp ô nhiễm [càng] [tương kì] [phá hư] đắc [nghiêm trọng], [các loại] thiên|ngày tài [dị bảo] cũng [càng ngày càng] [hiếm thấy], [hơn nữa] [loài người] [trong cơ thể] độc tố tích áp cũng sử [mọi người] [kinh mạch] tẫn tắc, [căn bản] [sinh ra] [không được] khí [hoặc là] [căn bản] [cảm giác] [không được,tới] khí. Đoạn Vân bả [toàn thân] [phế vật] đều bài liễu [đi ra], các đại [gân mạch] cũng [bắt đầu] hóa [mở], hựu [trải qua] Tẩy Tuỷ Đan [loại này] [linh khí] [tinh hoa] [vật] [kích thích], [lúc này mới] sản [tức giận] cảm. bất quá [nếu] Đoạn Vân [không có] [kịp thời] dụng [đạo gia] thổ nạp pháp, cương [sinh ra] khí cảm [rất nhanh] [sẽ] [biến mất].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp [thứ mười ba] chương hạnh đắc Chân khí danh Thái Cực

Đoạn Vân này nha [ăn vào] liễu Tẩy Tuỷ Đan dĩ nhiên tựu hi lý [hồ đồ] lộng [ra] Chân khí, [mặc dù] đối [võ học] [rất là] [ngu ngốc], khả nhiều năm trung y đào dã [cũng không phải] bạch cấp. Đoạn Vân chính còn [hiểu được] liễu chính mình [thân thể] [trạng huống]. [ngoại trừ] Chân khí dĩ ngoại, [các loại] [cảm giác] thượng [tăng lên] cũng để cho Đoạn Vân [rất là] [cao hứng]. [thính lực] [cường hãn] đáo [có thể] [nghe được] thập thước ngoại nọ [con ruồi] phách [cánh] [chấn động]; [thị lực] [càng] không liễu, [trước kia] có chút cận thị Đoạn Vân dĩ nhiên [có thể] [thấy rõ] thập thước ngoại [thật nhỏ] Nghĩ; kỳ hắn [các] khí quan [cũng có] liễu [nhất định] [biến hóa]. [quả thực] diệu [không thể] ngôn! Khả [tiếc nuối] [chính là], Đoạn Vân chính còn [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc], [cảm giác] [không được,tới] một chút Ma Lực [ba động]. bất quá nhân [dù sao] [không thể] thái [lòng tham]! kỳ thật [trải qua] tẩy cân phiệt tủy Đoạn Vân [đã] [bắt đầu] [tiếp nhận] [này] [thế giới] Ma Pháp Nguyên Tố [cải tạo] liễu, [tin tưởng] quá [không được bao lâu], Đoạn Vân [có thể] [chính mình] Ma Pháp thể chế mà [có thể] tập đắc [hoa mỹ] Ma Pháp liễu.

[trong cơ thể] [có] Chân khí, Đoạn Vân [rất là] [cao hứng]. Khả [lập tức] chuyện [sẽ] liễu, Đoạn Vân [căn bản là] [sẽ không] [võ công], cũng [không có] [hệ thống] "[võ công] [bí tịch]". [cho dù có] liễu Chân khí Đoạn Vân cũng [không biết dùng], này [giống như là] tọa ủng kim khố [một tòa] khả [nhưng không có] [cái chìa khóa] [giống nhau]. [vì thế] Đoạn Vân [rất là] [buồn rầu]. [không phải] [này] [thế giới] [không có] [tu luyện] [phương pháp], Diệp Cô Thành [đã đem] chính mình [gió lốc] Cuồng Long Đấu Khí [dạy cho] liễu Đoạn Vân. Khả Đoạn Vân nã lai dĩ [nghiên cứu], khả nọ [còn không bằng] [lão đầu] nọ thổ nạp [thuật] [cao minh] ni! bất đồng [võ công] [chiêu thức] [cần] bất đồng Đấu Khí sử [đi ra], [thật là] khí căn [vốn không phải] Đấu Khí, Đoạn Vân [căn bản] [cũng không dám] loạn dụng. [hơn nữa] cư Đoạn Vân [giải thích], Đấu Khí [chỉ là] Chân khí [một loại] giản hóa. Đấu Khí [vận hành] [phương thức] cũng [rất là] [đơn giản], [căn bản là] không [có cái gì] [huyệt đạo] [kinh mạch] [nói đến]. hơn nữa, vũ hiệp thượng [không phải] lão [nói cái gì] Chân khí yếu phối dĩ [cái dạng gì] [chiêu thức] mạ? Loạn dụng [chiêu thức] này đối Chân khí [tu luyện] thị rất [bất lợi].

[đến tột cùng] [nên làm cái gì bây giờ] ni? [được rồi], ta [không phải] tại [kiếp trước] học quá Thái Cực Quyền mạ? [vị] Thái Cực sanh [vạn vật], [nếu] thị [vạn vật] chi nguyên, [nói cách khác] [có thể] Thái Cực [chiêu thức] lai [cường hóa] [gì] Chân khí, [tự thân] [sinh ra] Chân khí Tự Nhiên thị [không ở,vắng mặt] thoại hạ liễu. [nghĩ vậy], Đoạn Vân [rất là] [hưng phấn], [Vì vậy] tựu đả [nổi lên] Thái Cực Quyền. Từ hoãn thư sướng, chánh|đang yêu, thu ngạc, trực bối, thùy gian, [có loại] [phiêu nhiên] đằng vân [ý] cảnh du nhiên [sinh ra], [trong cơ thể] nọ vi sổ [không nhiều lắm] Chân khí cũng [theo] Thái Cực [chiêu thức] [vận khí] mà [bắt đầu] [lưu động] [đứng lên], [hơn nữa] [càng lúc càng nhanh]. Quyền như Hải, thao thao mà [không dứt].

Thái Cực Quyền [vốn] chính là Trung Quốc quốc túy, nó tống hợp liễu các gia [quyền pháp] chi trường, [kết hợp] đạo dẫn thổ nạp, thải dụng phúc thức hô hấp, năng [đang luyện] quyền thì hãn lưu tiếp bối mà không khí suyễn, [động tác] sướng thông [khí huyết]. Nó cũng [dung hợp] liễu dĩ [âm dương] vi [trụ cột] [kinh lạc] học thuyết, [trở thành] [trong ngoài] song tu, thân tâm cũng luyện, tương [ý thức], hô hấp, [động tác] [ba người] [kết hợp] [làm một] [nội công] [quyền pháp]. [hơn nữa] Thái Cực Quyền hựu [rất nặng] thị [luyện khí], [vị] "Khí", chính là [tu luyện] nhân thể [tự thân] Tinh Thần Lực. Đoạn Vân [cho rằng] mà Tinh Thần Lực lánh nhất|một [cảnh giới] chính là Chân khí. Này cũng tựu thể hiện liễu kỳ [nội gia] [công phu] [đặc điểm]. [động tác] dĩ tùng nhu [vào tay], luyện kính dưỡng khí, khả hoãn khả khoái, nhu trung ngụ cương, cương trung hữu nhu. Hoặc dĩ triền ti kính vi linh, hoặc dĩ trừu ti kính vi vận, giai dĩ nội kính vi thống ngự, [hình thành] cương nhu tương tể, [trong ngoài] tương hợp, [cao thấp] [tương thông], hình ý [kết hợp], [âm dương] hỗ giao.

Đoạn Vân Chân khí [sinh ra] đúng là Tự Nhiên trung linh lực [đánh sâu vào] mà [sinh ra], phù hợp [đạo gia] [cơ bản] Tự Nhiên lý niệm. Đoạn Vân dụng Thái Cực lai dẫn đạo [trong cơ thể] Chân khí, [có thể nói] thị [như cá gặp nước]. [mấy lần] Thái Cực Quyền đả [xuống tới]. [vốn] [cũng rất] Tinh Thần Đoạn Vân [càng] [sảng khoái], [hơn nữa] Đoạn Vân hoàn [cảm giác được] chính mình [trong cơ thể] Chân khí dĩ nhiên tăng [bỏ thêm] [không ít].

[sau này] tựu [gọi ngươi] Thái Cực Chân khí ba! Đoạn Vân [rất là] [cao hứng], [Vì vậy] cấp chính mình [trong cơ thể] Chân khí [nổi lên] cá [rất là] thông tục [tên].

luyện hoàn công Đoạn Vân [nhớ tới] chính mình [mấy ngày hôm trước] [muốn đi] Thiên Long học viện đồ thư quán xem, [đã nghĩ] [nổi lên] [lão đầu]. [lão đầu] [bây giờ] [vừa vặn] tại [thư phòng], Đoạn Vân hoa [đến già] đầu tựu [nói với hắn] [nổi lên] chính mình [ý nghĩ]. [lão đầu] [nghe xong], [nói]: "Vân Nhi, ngươi tưởng [đi chỗ đó] [đọc sách] [cũng không phải] [không thể], [chỉ bất quá] ngươi nhất|một [không phải] Thiên Long học viện [đệ tử], nhị|hai [không phải] nọ [sư phụ], ta [mặc dù] [trước kia] thị nọ phó [hiệu trưởng], [bây giờ] cũng chính còn danh dự [hiệu trưởng], chính là ta [đã] hữu [đã nhiều năm] [không có] [bước vào] [trường học] liễu. [hơn nữa] ta [cũng không có thể] đối [người ta nói]: [này] [là ta] [đệ tử], hắn [muốn vào] đồ thư quán khứ, [các ngươi] cấp đái cá lộ. Này [ảnh hưởng] thái [bất hảo] liễu ba!"

Đoạn Vân đối hắn phiên liễu [trắng dã] nhãn, [nói thầm] liễu [một tiếng]: "Phó [hiệu trưởng] [đệ tử] đều [không cho] tiến, [cái gì] [chó má] học viện!" "Ngươi [nói cái gì]?" [từ] [ăn xong] Tẩy Tuỷ Đan, [lão đầu] [thính lực] [hiển nhiên] [đề cao] liễu [rất nhiều], [như vậy] [nhỏ giọng] dĩ nhiên [nghe được].

"A! [không có gì] [không có gì]! [ta nói] Thiên Long học viện chế độ [thật tốt], [không có] tuẫn tư vũ tệ, a a!" Đoạn Vân [nhanh lên] [giải thích] trứ.

"kỳ thật, [chỉ cần] ngươi thành [vì] [trường học] [đệ tử] tựu không [có chuyện] liễu." [lão đầu] cũng không khứ trách bị Đoạn Vân, [tiếp tục] [nói].

"A! [lại muốn] tố [đệ tử] a! Ta [đều nhanh] [làm] bán bối tử [đệ tử] liễu." Đoạn Vân [vừa nghe] yếu [trở thành] [đệ tử] [rất là] [không vui] ý, [kiếp trước] [đã] [làm] 9+3+4+2=18 năm [đệ tử] liễu, [chẳng lẻ] [đời này] hoàn [muốn làm] [đệ tử]?

"Khái khái! Ngươi nọ [cái gì] [vẻ mặt]? [còn có người] [không muốn] đương|làm [đệ tử]! [ngươi biết] Thiên Long học viện [một năm] mới chiêu [nhiều ít,bao nhiêu] [đệ tử]? Ngươi dĩ nhiên [không muốn]! hơn nữa, ngươi [không phải] [muốn đi] đồ thư quán mạ? Không [nỗ lực] điểm [đại giới] [như thế nào] hành!" [lão đầu] đối Đoạn Vân [theo như lời] [làm] bán bối tử [đệ tử] cũng [không có] [suy nghĩ nhiều], dĩ [vì hắn] [là chỉ] tại chính mình Gia Tộc trung [học tập] [y thuật].

"được rồi, [sư phó], ta tố, ta tố hoàn [phải không] mạ?" Đoạn Vân [bất đắc dĩ] [quy vô] nại, khả [đệ tử] hoàn [là muốn] [tiếp tục] tố. Khả tái [vừa nghĩ] tưởng cũng không nghĩ [cái gì] đại [không được] liễu, [kiếp trước] [vậy] nhiều năm [đệ tử] [không phải] đều quá [tới sao]! hơn nữa, [ta] ta nhất|một [mất hứng] tựu thiểm nhân, cũng để cho [ta] [thử một lần] [cái loại này] tố vô lương [đệ tử] diệu cảm ba! [ha ha]! Đào khóa, trì đáo, nãi chí dạ|đêm [không về] túc, ta [nhất định] [phải,muốn đem] học viện cảo đắc kê phi cẩu khiêu!

Thiên Long học viện, ngươi cấp [ta đợi] trứ, [ta] ta [tới]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp [đệ thập,thứ mười] tứ|bốn chương sơ chí học viện ngộ [mỹ nữ]

"[đáng chết] [lão đầu], dĩ nhiên [không mang theo] ta lai, hoàn [nói cái gì] hoàng thất [có việc], ngươi nha [một người, cái] phá [lão đầu] năng [có cái gì] hảo tham hồ. Cảo đắc ta [thiếu chút nữa] ngay cả [đại môn] đều tiến [không đến]. Hoàng thất sự [có thể có] [chuyện của ta] [trọng yếu] mạ? [cũng không biết] [là ai] [giúp hắn] [khôi phục] Ma Lực. Hoàn chân không [lương tâm]" Đoạn Vân [bây giờ] [rất là] [khó chịu], sơ đáo Thiên Long học viện, khả [vừa đến] [cửa] nọ môn vệ [nhìn hắn] nhãn sanh, [chết sống] [không cho] hắn [tiến đến], [nếu không] [lão đầu] [cho] hắn [một phong] [giới thiệu] tín, hắn [bây giờ còn] tại học viện [bên ngoài] lương khoái trứ ni.

[hiệu trưởng] thất tại [làm sao]? [lão đầu] cũng [thiệt là], [như vậy] đại [trường học] ngay cả [bản đồ] cũng [không để cho] ta [hé ra]! Chuyển trứ chuyển trứ, Đoạn Vân dĩ nhiên [phát hiện] chính mình dĩ nhiên tại [một khu nhà] [trường học] [lạc đường] liễu! [được rồi], Diệp Cô Thành [không phải nói] hội [từ một nơi bí mật gần đó] [bảo vệ] [ta sao]? [như thế nào] ngay cả nhân đều [nhìn không thấy] a! [cao thủ] chính là [cao thủ].

thấy [bên kia] hữu cá nữ đồng học, oa tắc, [mỹ nữ] a! [sẽ không] thị như hoa ba? [Vì vậy] Đoạn Vân [đi] quá [đi hỏi] đạo: "[xin hỏi] [vị này] đồng học, [ngươi biết] [hiệu trưởng] thất vãng na tẩu mạ?"

[vị kia] [mặc] [võ sĩ] phục nữ sanh [xoay người lại], [cô gái] [xoay người] nhất|một [sát na] Đoạn Vân [sợ ngây người]. [không phải] như hoa, chính là nàng [xinh đẹp] nhưng là chân địa như hoa! Nọ [cơ hồ] [hoàn mỹ] [tuyệt thế] [dung nhan] [hiện ra] tại Đoạn Vân [trước mặt]. Oa 噻! Cực phẩm [mỹ nữ] ai! chính là [không biết] [có hay không] [bạn trai]. [nếu] [không có] [nói], hừ hừ! bất quá Đoạn Vân [mười phần] thị cá [ngụy quân tử], [mặc dù] [trong lòng] tảo [đã] bị nọ [cô gái] [xinh đẹp] [hấp dẫn], sở bái phục, khả này nha tuyệt [sẽ không] [biểu lộ ra] lai [nửa phần]. Tuyệt [không thể] tại [mỹ nữ] [trước mặt] [lộ ra] một chút [sắc lang] mạc dạng, [đây là] Đoạn Vân [kiếp trước] đắc [đi ra] [quý giá] [kinh nghiệm].

[cô gái] thấy Đoạn Vân nọ [rất là] [quân tử] ngôn hành, [kinh ngạc] liễu [một chút], [sau đó] tựu nhàn nhạt [nở nụ cười] [một chút], [nói]: "[ngươi là] tân sanh ba! [hiệu trưởng] thất thị đĩnh [khó tìm], ta [vừa vặn] yếu quá [bên kia] khứ, ta [mang ngươi] quá [đi thôi]!" Đoạn Vân [cơ hồ] yếu vựng trôi qua: oa 噻! [tiểu thư], ngươi tựu [không nên, muốn] tái [biểu hiện] ngươi mỹ liễu, ngươi [không cười] khi [đã] [rất đẹp] liễu, tái tiếu [một chút], [thế giới] đều yếu không liễu, [hơn nữa] trứ [thanh âm] [cũng quá] điềm liễu, [không được], ta [quyết định] truy ngươi liễu. "Nọ thái [cám ơn] ngươi liễu, [không có] [nghĩ đến] [còn có thể] [như vậy] [may mắn] [gặp] [một vị] [như vậy] [thiện lương] [cô gái]. [thật cao hứng] [nhìn thấy] ngươi, [ta gọi là] Đoạn Vân!" Đoạn Vân này nha [như vậy] [đã sớm] [vội vả] [phát động] liễu [thế công]. [hai người] [một bên] [đi tới] [vừa nói] trứ thoại.

"[ta gọi là] Lỵ Lỵ Lộ!" [nói xong] Lỵ Lỵ Lộ tựu [cẩn thận] địa [nhìn] Đoạn Vân, [hình như] yếu [nhìn ra] [cái gì] tự.

"Lỵ Lỵ Lộ? [tên rất hay]!" Đoạn Vân cũng không [để ý], ứng hòa trứ!

Lỵ Lỵ Lộ [nhìn] [một hồi] Đoạn Vân [vẻ mặt], không [phát hiện] [cái gì] [dị thường], [Vì vậy] tựu [hỏi]: "Đoạn Vân? [kỳ quái] [tên]. Ngươi [hẳn là] thị [vừa xong] Thiên Long thành ba!"

"Ngươi [như thế nào] [biết]! Ta [thật là] [một tháng] tiền [mới đến] Thiên Long thành." Đoạn Vân [rất là] [giật mình]! [ngoại trừ] [lão đầu] [cơ hồ] không [vài người] [biết] chính mình sự.

Lỵ Lỵ Lộ [rất là] [Thần bí] [cười] [nói một câu]: "Sai!"

[hai người] [cứ như vậy] ngươi [một câu] ta [một câu] địa liêu trứ. [vì] đa cân [mỹ nữ] [nói chuyện], Đoạn Vân [không ngừng] [hỏi] trứ [các loại] chuyện.

"được rồi, Đoạn Vân, [hiệu trưởng] thất [ngay] [phía trước], [trên cửa] hữu bài tử, ngươi tựu chính mình quá [đi thôi]!" Lỵ Lỵ Lộ [chỉ chỉ] [phía trước] [một gian] phòng tử [nói].

"Nga! Tựu [tới rồi] a, nọ [được rồi]! [hôm nay] [thật sự là] [cám ơn] ngươi liễu. [ta đây] trôi qua, [sau này] tái liêu!" Đoạn Vân [hình như] rất [không muốn] tựu [như vậy] [rời đi]. Thoại đều hoàn [có nói] [vài câu] ni? [không phải nói] đĩnh viễn mạ?

Đoạn Vân hướng trứ [cái kia] [phương hướng] [đi] đi tới, hoàn chân [tìm được rồi] [hiệu trưởng] thất, [Vì vậy] tựu [gõ] [gõ cửa].

"[tiến đến]!" [bên trong] [một người, cái] [lão đầu] [thanh âm] truyện liễu [đi ra]. Đoạn Vân [đẩy cửa ra] đại bộ [đi] [đi vào], [chỉ thấy] nhất|một [lão đầu] [đang ngồi ở] [cái bàn] biên [viết] [cái gì]. [nghe được có người] [vào được], [lão đầu] [buông] liễu vũ [bút lông], [kỳ quái] địa [nhìn] Đoạn Vân. Đoạn Vân [chú ý tới] [lão đầu] [ánh mắt], [Vì vậy] [nhanh lên] nã [ra] [lão đầu] tả [giới thiệu] tín, [vừa nói] đạo: "Ngài hảo, [hiệu trưởng] [tiên sinh]. [ta là] Phổ Hi Kim [sư phụ] [giới thiệu] quá [tới] [đệ tử], [ta gọi là] Đoạn Vân. [đây là] [sư phụ] hắn tả cấp ngài [giới thiệu] tín."

"[chờ một chút]! [ngươi nói] Phổ Hi Kim [là ngươi] [sư phụ]?" [hiệu trưởng] [lão đầu] [hiển nhiên] [rất là] [giật mình], Phổ Hi Kim [lúc nào] [bắt đầu] thu [đồ đệ] liễu? [không phải nói] [chỉ có] kỷ [vị công chúa] mạ?

"[đúng vậy], [sư phụ] [là ở,đang] [một tháng] tiền [nhận lấy] ta." Đoạn Vân [giải thích] trứ.

"Nga! [giới thiệu] tín nã [lại đây]!" [lão đầu] [tiếp nhận] Đoạn Vân [giới thiệu] tín [nhìn] [đứng lên]. [hơn nữa], [một bên] khán hoàn [một bên] [đánh giá] Đoạn Vân, [hình như] rất [không tin] tự. [một lát sau], [lão đầu] [nói]: "Phổ Hi Kim [hình như] [đối với ngươi] [rất là] [thưởng thức] a! dĩ nhiên [nói ngươi] cực hữu [có thể] để cho học viện [danh khí] đại trướng, [thậm chí] [thông qua] ngươi [có thể cho] học viện [danh khí] [vượt qua] Quang Minh học viện. [đối với ngươi] [như thế nào] [nhìn ngươi] đều [không giống] hữu một chút Ma Lực nhân a?"

[nguyên lai] [lão đầu] thị để cho ta cấp Thiên Long học viện đả [danh khí] a, [trách không được] [nói cái gì] [nhất định] đắc thị Thiên Long học viện [đệ tử] [mới có thể] tiến Thiên Long đồ thư quán. "[hiệu trưởng] ngươi [nói đúng], ta kỳ thật chính là [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc]! [nhưng là] ta [tới nơi này] [không phải] lai [học tập] Ma Pháp, [xác thực] địa thuyết, [ta là] [một gã] Tế Tự." Đoạn Vân [tiếp tục] [giải thích] đáo.

"[cái gì]? Ngươi [không phải] Phổ Hi Kim [đệ tử] mạ? Ngươi không học Ma Pháp [làm như thế nào] [một gã] Thánh Ma Đạo [đệ tử] a? [hơn nữa] ngươi [trên người] cũng [không có] [gì] Tế Tự [Thần lực] a?" [lão đầu] [càng] [giật mình]! Tế Tự bái Ma Pháp Sư [vi sư], này [cũng quá] không [hợp lý] liễu.

[Vì vậy] Đoạn Vân cân [lão đầu] [giải thích] liễu nửa ngày mới để cho [lão đầu] [hiểu được] thị [chuyện gì xảy ra]. [đại khái] [ý tứ] chính là chính mình yếu lai Thiên Long học viện [học tập] Tế Tự thuật, [hơn nữa] [hy vọng] [có thể] khứ Thiên Long đồ thư quán [đọc sách]. Mà chính mình [mặc dù] thị Phổ Hi Kim [đệ tử], [nhưng là] nhân thể chế chuyện [sẽ không] Ma Pháp. chính mình thị [nghĩ thông suốt] quá học viện [hệ thống] [học tập] [tìm được] [tự thân] [nguyên nhân] [làm cho] chính mình năng [học tập] Ma Pháp.

[lão đầu] kỳ thật chính còn rất mê hồ, [nhưng là] Phổ Hi Kim [mặt mũi] hựu [không thể không] cấp, [Vì vậy] tựu [an bài] Đoạn Vân tại Tế Tự nhất|một ban. Mà Đoạn Vân [muốn đi] đồ thư quán [đọc sách] [thỉnh cầu] cũng [đáp ứng] liễu, [tại chỗ] tựu [cho] hắn [hé ra] tá duyệt chứng. Cũng [tìm người] cấp Đoạn Vân [làm tốt] liễu [hết thảy] nhập học [thủ tục], [cho] hắn một ít chứng kiện.

Đoạn Vân [đi rồi], [lão đầu] [cẩn thận] [suy nghĩ] [thật lâu] chính còn [không có] [phải biết] Phổ Hi Kim [tại sao] hội thu [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc] [làm đồ đệ]. [chẳng lẻ là] Phổ Lão đầu tư [sống chết]? [rất có] [có thể]! [trách không được] hắn hòa Mã Lệ Á [nhiều như vậy] năm không [liên lạc]. [hiệu trưởng] [lão đầu] [rất là] [kiên định] địa [gật đầu].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ Thập Ngũ chương tiểu thâu [mỹ nữ] giao [lẫn nhau]

Đoạn Vân hựu tại học viện [vòng vo] [một vòng], đáo Tế Tự nhất|một ban [nhìn] [một chút]. nghĩ [trường học] mô thức cân [kiếp trước] [không sai biệt lắm], [chỉ bất quá] thật tiễn khóa [hơn] [rất nhiều]. [hiểu được] liễu [các loại] lưu trình hậu, Đoạn Vân hựu [tìm được rồi] Thiên Long đồ thư quán.

Thiên Long đồ thư quán [nguyên danh] kỳ thật thị Thiên Long Hoàng Gia đồ thư quán, [trong đó] [rất nhiều] [bộ sách] [đều là] Đế Quốc thu tập quá [tới], tàng thư lượng [rất lớn], [cơ hồ] bao dung liễu [các loại] [chức nghiệp] [bộ sách]. [cả] đồ thư quán cũng [rất lớn], cộng [chia làm] 5 tầng, [trong đó] tiền tam|ba tầng thị hướng [đệ tử] [mở ra], Đệ tứ [tầng năm] bị [bố trí] hữu [kết giới], [người bình thường] [căn bản là] [vào không được].

Đoạn Vân [phía trước] tam|ba tầng [vòng vo] [một vòng], [phát hiện] này tam|ba tầng tàng thư [là có] [nhất định] [quy luật]: [tầng thứ nhất] [phần lớn] thị một ít sơ trung cấp [bộ sách], [các loại] [đều có]; [tầng thứ hai] tựu [càng sâu] liễu [một tầng], [đại khái] thị một ít tam|ba, Tứ Cấp Ma Pháp vũ kỹ [hoặc là] Tế Tự thuật; [tầng thứ ba], thị một ít ngũ|năm, Lục Cấp [tu luyện] [kỷ xảo]. [nghe nói] tứ|bốn, [tầng năm] tàng thư [đều là] một ít [rất cao] cấp Ma Pháp vũ kỹ Tế Tự tương quan [bộ sách].

Đoạn Vân tại [tầng thứ nhất] [nhìn] kỷ bổn [về] Tế Tự [bộ sách], [cơ bản] [hiểu được] liễu Tế Tự rốt cuộc thị [một người, cái] [cái dạng gì] [chức nghiệp] liễu. Hoàn [hiểu rõ] liễu một ít [làm] [một người, cái] Tế Tự [như thế nào] [tu luyện], [như thế nào] [sử dụng] Tế Tự thuật. [nguyên lai], Tế Tự hoàn [chia làm] [chiến tranh] Tế Tự hòa [bình thường] Tế Tự, [chiến tranh] Tế Tự chính là nọ nhất|một loại [có thể] cấp [chiến sĩ] gia trì một ít [phụ trợ] Ma Pháp, thí như [dũng khí] chiến ca, thạch phu thuật đẳng, cũng [chuyên môn] vi [chiến đấu] mà [tu luyện] Tế Tự. Mà [bình thường] Tế Tự chính là nọ nhất|một loại [chuyên môn] [chữa bệnh] [cứu người], mà hựu bất đồng vu mục sư [tên]. [bình thường] Tế Tự cũng [tên là] [bình dân] Tế Tự. [hơn nữa] Tế Tự phân cấp cũng [rất có] thú. [nếu] án thư thượng [theo như lời] [có thể trị] hảo kỷ cấp [thương tổn] chính là kỷ cấp Tế Tự phân loại [phương pháp] [vội tới] Đoạn Vân định cấp [nói], Đoạn Vân này nha [tuyệt đối] [đã] [vượt qua] Cửu Cấp liễu. Cửu Cấp Thánh Tế Tự dĩ nhiên một chút Ma Lực hòa [Thần lực] [cũng không có], thuyết [đi ra ngoài] ai [cũng sẽ không] [tin tưởng].

từ đồ thư quán [đi ra] Đoạn Vân [trực tiếp] hướng [trong,cả nhà] [đi đến], biên tẩu hoàn [một bên] tiêu hóa trứ [vừa rồi] [xem qua] một ít [đồ,vật]. [mặc dù] Đoạn Vân [đã] [có thể] [đã gặp qua là không quên được], khả trứ cũng [không có nghĩa là] Đoạn Vân [có thể] biến thái đáo [vừa nhìn] tựu khán đổng, nhất|một thu [là có thể] [hiểu được]. [đi tới] [đi tới], Đoạn Vân [đột nhiên] [cảm giác được] chính mình [bị người] chàng liễu [một chút], [tập trung nhìn vào], [nguyên lai là] [một người, cái] [mười ba] tứ|bốn tuổi [tiểu tử]. [tiểu tử] [cúi đầu] [bối rối] [nói] [xin lỗi]. Tiểu hỏa [vẻ mặt] để cho Đoạn Vân rất Tự Nhiên địa [đã nghĩ] [nổi lên] [TV] thượng [thường thường] thấy [một màn]: tiểu thâu! Nhất|một mạc tiễn đại, không liễu! kỳ thật Đoạn Vân thị [có thể] bả tiễn đại [đặt ở] Không Gian giới tử [bên trong], khả Đoạn Vân nghĩ nã [đi ra] [bỏ vào] khứ [quá mức] [phiền toái], tựu cấp chính mình lộng liễu cá tiễn đại [lộ vẻ], tượng [cổ đại] nhân [giống nhau] hệ tại yêu [mang cho].

tiểu dạng! Thâu [đồ,vật] thâu đáo [ta] ta thân [lên đây]. Đoạn Vân tưởng cũng không tưởng, tựu [xoay người] [một,từng bước] bão [ở] nọ nam hài, [trong miệng] hoàn [một bên] [hô]: "Tiểu thâu, hoàn [muốn chạy]".

khả Đoạn Vân cương nhất|một bão tựu [phát hiện] chính mình [sai rồi]! [hai tay] thượng nọ nhuyễn nhuyễn [cảm giác] để cho Đoạn Vân [rất nhanh] [hiểu được] chính mình [nắm,bắt được] [là cái gì] liễu. [nhanh lên] [buông ra], khả nhất|một [buông ra] tựu nghĩ chính mình [hẳn là] [nắm,bắt được] [này] tiểu thâu, [Vì vậy] tựu hựu [quả đấm] [tiến lên] [muốn bắt] khởi nàng ca tí, chính là [không có] [nghĩ đến] [chính là] [cái kia] nữ phi tặc [vừa vặn] nhân [ngực] thụ tập [rất là] [xấu hổ], chánh|đang [vòng vo] [lại đây]. Đoạn Vân nọ chích [tội ác] [tay phải] dĩ nhiên [lại một lần nữa] địa quang cố liễu [cô gái] nọ viên viên [nổi lên]. [cô gái] [lại] tu xử thụ tập, [rốt cục] [bộc phát] liễu! "A" [một tiếng] [thét chói tai] phá khẩu [ra]! [tiếng thét chói tai] bả [chung quanh] [mọi người] [ánh mắt] đều [hấp dẫn] liễu [lại đây]. [đoàn người] thấy [một màn] thị: Đoạn Vân này nhân loại trung [bại hoại] đương|làm nhai dụng hắn nọ [tội ác] [tay phải] [chộp vào] [một người, cái] [tiểu tử] [ngực], mà [tiểu tử] dĩ nhiên [kỳ quái] [phát ra] [nữ tính] [thét chói tai]! [mọi người] [cho rằng]: [người kia,này] [không phải] hữu Long dương chi hảo, chính là [cái kia] [tiểu tử] thị cá [cô nương].

"[bại hoại]!" [đây là] Đoạn Vân [vị này] [sau này] tương hội sất sá [phong vân] [nhân vật] cấp [chung quanh] [mọi người] Đệ nhất ánh tượng. thấy [nhiều như vậy] nhân [đang ở] dụng [khinh bỉ] [ánh mắt] [nhìn] hắn, Đoạn Vân [hiển nhiên] [hiểu được] [chuyện gì xảy ra], [Vì vậy] tựu [đỏ mặt], kết ba địa [nói]: "Không, [không có ý tứ]! Thị nàng thâu liễu ta tiễn!"

[cô gái] [lúc ấy] [rất là] tu phẫn, [Vì vậy] [mượn] khởi Đoạn Vân tiễn đại [hung hăng] tạp hướng Đoạn Vân, [sau đó] tựu [khóc] [quay đầu] [chạy]. Đoạn Vân [tiếp được] tiễn đại, nhân [ngây ngốc] tại [tại chỗ] [ngây người] [một hồi], [trong tay] [cái loại này] [cảm giác] [thật lâu] [không có] [tán đi]. [cũng không biết] [lúc ấy] [trong lòng] thị [như thế nào] tưởng, Đoạn Vân dĩ nhiên hướng trứ [cô gái] [chạy đi] [phương hướng] [đuổi] đi tới.

Đoạn Vân [đi theo] nọ nữ [tiểu tử] nhiễu lai nhiễu khứ, mà [cô gái] cũng [bởi vì] [một mực] khốc dĩ nhiên [không có] [phát hiện] chính mình [đã] bị [có chút] [sắc lang] [theo dõi]. [rốt cục] [tới rồi] [một chỗ] phòng tử tương đối [tàn phá] chỗ. [nơi này] thị [trong thành] [bình dân] khu, [nhìn qua] rất [tiêu điều], cũng [nhìn không thấy] [vài người]. Đoạn Vân [đi tới] một phiến phá [trước cửa], hắn chính là thấy nữ phi tặc từ này [tiến vào]. [đẩy cửa ra] Đoạn Vân [trực tiếp,thẳng] [đi] [đi vào]. [không để ý đến] nọ [giật mình] [cô gái] hòa kỳ hắn [đã sớm] [ở chỗ này] [bốn người, cái] tám cửu|chín tuổi nam hài, Đoạn Vân [đánh giá cẩn thận] trứ. [đây là] [một gian] [rất là] [tàn phá] phòng tử, [cơ hồ] [tìm không được] [một người, cái] [có thể] tọa chỗ. [tàn phá] đắc [chỉ có] bán biên [trên tường] trường trứ một ít thanh đài, mà nọ [mấy người, cái] tạng hề hề [đứa nhỏ] ngốc chỗ [còn có] [không ít] mao thảo, [làm cho người ta] rất [dễ dàng] [nghĩ đến] [vậy] [là bọn hắn] [vị] sàng.

"Ngươi [muốn làm gì]? Ngươi tiễn ta [không phải] [đã] hoàn [cho ngươi] liễu mạ? Ngươi hoàn [muốn thế nào]?" [cô gái] [dĩ nhiên là] [khóc] đối Đoạn Vân [nói đến]. Đoạn Vân [cẩn thận] địa [đánh giá] [cái kia] [mặc] [nam trang] [cô gái]. [chỉ thấy] nọ trương tạng hề hề [trên mặt], vị [làm] lệ ngân, [sưng đỏ] [con mắt], [còn có] nọ [hơi giận] [vẻ mặt] tương [cô gái] [nữ tính] [một mặt] [hoàn toàn] chương hiển liễu [đi ra]. thấy [cô gái] [vẻ mặt], Đoạn Vân dĩ nhiên du nhiên địa [sinh ra] liễu [một tia] [thương tiếc], [lại có] [một loại] dục tương [cô gái] lâu [trong ngực] lý a hộ [xúc động].

"Ngươi [này] [người xấu], [không cho] ngươi [khi dễ] liên [tỷ tỷ]!" Kỳ hắn [mấy người, cái] [tiểu nam hài] [nghe được] [vị kia] liên [tỷ tỷ] [nói] [hiển nhiên] [đã] [hiểu được] thị [chuyện gì xảy ra], [Vì vậy] [đều] [đứng ở] [vị kia] liên [tỷ tỷ] [phía trước], tề tề trùng trứ Đoạn Vân hống [kêu]. bất quá [bọn họ] trĩ [tức giận] [trên mặt] [mang theo] [sợ hãi] cũng [sớm bị] Đoạn Vân khán tại liễu [trong mắt].

Đoạn Vân [cười cười], [hỏi]: "[các ngươi] [bình thường] tựu trụ [ở chỗ này] a! [nơi này] [cũng quá] ... [nơi này] [quả thực] thị [không thể] trụ nhân ma!"

"[chúng ta] [này] ti tiện bần dân [như thế nào] năng [với các ngươi] [này] [quý tộc] [lão gia] so với ni!" [vị kia] ngay cả [tỷ tỷ] [hiển nhiên] thị này quần [đứa nhỏ] đầu, nàng trùng trứ Đoạn Vân không ti không kháng [nói đến].

"A a! [nói đi]! [tại sao] yếu thâu ta tiễn đại?" Đoạn Vân [hiển nhiên] [là ở,đang] hách [bọn họ], [về điểm này] tiễn Đoạn Vân chính còn [sẽ không] khán tại [trong mắt].

khả [cô gái] [không biết] Đoạn Vân thị [như thế nào] tưởng a, hắn thính Đoạn Vân [nói như vậy], [rất là] [hoảng sợ], [kinh hoảng] đắc dĩ nhiên ngay cả thoại đều [nói không nên lời] lai.

"[van cầu] ngươi, [Đại ca ca], cầu ngươi [không nên, muốn] trảo ngay cả [tỷ tỷ], nàng [cũng là có] khổ trung, [hơn nữa] nàng [cũng là] [lần đầu tiên] khứ thâu [đồ,vật]. [van cầu] ngươi liễu." [nói xong] kỳ hắn [mấy người, cái] [tiểu hài tử] dĩ nhiên cấp Đoạn Vân [quỳ xuống] liễu.

Đoạn Vân bị [lại càng hoảng sợ], [Vì vậy] [nhanh lên] [nâng dậy] [bọn họ]. [trải qua] [một phen] vấn cứu, Đoạn Vân [mới hiểu được] [bọn họ] [vị] khổ trung [là cái gì]. [nguyên lai], [vị kia] liên [tỷ tỷ] [cha] [được] [bệnh nặng], mời [không dậy nổi] Tế Tự, [lúc này mới] [quyết định] khứ thâu [một lần] hảo cấp nàng [cha] [chữa bệnh]. [hơn nữa] nọ [mấy người, cái] nam hài dĩ nhiên hoàn [thật sự] từ thảo đôi lý phiên [ra] [một người, cái] [lão đầu]. Đoạn Vân [cẩn thận] cấp [lão đầu] chẩn đoạn liễu [một chút], [phát hiện] [dĩ nhiên là] nham chứng. Này chính là tại hiện đại đều [giải quyết] [không được] [không trừng trị] chi chứng a! bất quá [nơi này] [là ma] pháp [thế giới], nhân thể chế [rất là] biến thái, [hơn nữa] [nơi này] [lại có] [cũng đủ] dược tài. Đoạn Vân [phỏng chừng], [chỉ cần] tương nham [tế bào] nguyên thanh trừ, [lại dùng] [này] [thế giới] Tế Tự thuật [hoặc là] [trị liệu] thuật lộng [một chút] [có thể] cảo định.

[Vì vậy] Đoạn Vân [nhìn] [vị kia] liên [tỷ tỷ], [nói]: "[theo ta được biết], [này] [thế giới] Tế Tự thuật thị [không cách nào] trì hảo [vị này] [lão tiên sinh]."

"[ngươi nói] [trị không hết] tựu [trị không hết]!" [cô gái] [hiển nhiên] [không tin].

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "[bởi vì ta] chính là [một gã] Tế Tự." [tiếp theo] Đoạn Vân hựu đối [bọn họ] lên tiếng liễu nham chứng một ít bệnh chứng. [nhìn] Đoạn Vân [như thế] [rõ ràng] [lão đầu] bệnh chứng, [vị kia] liên [tỷ tỷ] cũng [không được, phải] [không tin] liễu, [thương tâm] [nước mắt] [lại] [chảy ra].

Đoạn Vân thấy [cô gái] [thương tâm] [bộ dáng] [rất là] [không đành lòng], [Vì vậy] [tiếp theo] [nói]: "kỳ thật, ta [có thể] trì hảo hắn!"

"[cái gì]? Tế Tự [đại nhân], ngươi [thật sự] [có thể] trì hảo ta cha? [van cầu] ngươi cứu [cứu ta] cha ba!" [cô gái] [nghe được] Đoạn Vân thuyết [có thể] trì hảo hắn cha, [rất là] [hưng phấn], [đẩy ra] [mấy người, cái] [tiểu hài tử] tựu cấp Đoạn Vân [quỳ xuống] liễu.

"[Đại ca ca], [van cầu] ngươi bang bang liên [tỷ tỷ] ba!" Kỳ hắn [mấy người, cái] [đứa nhỏ] cũng quỵ trứ [năn nỉ] trứ Đoạn Vân.

Đoạn Vân nhàn nhạt [cười cười], quay về [cô gái] [sắc mặt] [có chút] [dâm đãng] địa [nói]: "[có thể], bất quá, ta yếu ngươi tố ta thị nữ!"

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [mười sáu] chương vị nham [trị liệu] Thần [kỳ thuật]

"[cái gì]?" [cô gái] [rất là] [giật mình], [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân dĩ nhiên [đưa ra] [như vậy] [yêu cầu], [tinh tế] [suy nghĩ] [một hồi], quyết nhiên địa [trả lời] đạo: "Hảo! Ta [có thể] [đáp ứng] ngươi, bất quá ngươi tại [không có] trì hảo ta cha tiền, ngươi [không cho], [không cho] ..." [nói đến] [sau lại] [cô gái] dĩ nhiên nhân [thẹn thùng] mà [nói không được nữa].

"[không cho] [cái gì] nha?" Đoạn Vân [trêu chọc] đáo, "Ta [vốn] tựu [không có đánh] toán ba ngươi [như thế nào] trứ, [như vậy] [tiểu nhân] La Lỵ, vị [trưởng thành] [cô gái], [bổn thiếu gia] thị [sẽ không] hựu [hứng thú]."

"[vậy ngươi] tại [trên đường] hoàn, hoàn ... hơn nữa người ta [nơi nào,đâu] [nhỏ], ta đều thập [sáu tuổi] liễu. Hảo, ta [với ngươi] tẩu [có thể], bất quá ta [lo lắng] tiểu vũ [bọn họ]." [cô gái] [nhìn] nọ [mấy người, cái] [đứa nhỏ] [nói].

Đoạn Vân cũng [nhìn kỹ] liễu khán nọ [mấy người, cái] [đứa nhỏ], [suy nghĩ một chút], [tiếp tục] [nói]: "[yên tâm], ta [trong,cả nhà] [vừa lúc] khuyết [mấy người, cái] [thư đồng]. [bọn họ] [bốn người, cái] tựu [theo ta] cùng nhau [trở về đi]! được rồi, [các ngươi] [thu thập] [một chút], sĩ trứ [cái kia] [lão đầu], [theo ta] [về nhà]."

Đoạn Vân [dẫn] này [vài người] [trở lại] Phổ Hi Kim [trong,cả nhà], [phân phó] [bọn họ] trụ hạ. Tại [trên đường], Đoạn Vân [biết] liễu [cô gái] toàn [tên là] Liên Na, kỳ hắn [bốn người, cái] nam hài [phân biệt] [tên là] đại, tiểu vũ hòa đại, tiểu lâm. Đoạn Vân nhất|một [nghe bọn hắn] [không có] tính, [Vì vậy] tựu [gọi bọn hắn] cân hắn Họ Đoạn.

an đốn hảo [bọn họ] hậu, Đoạn Vân tựu trứ thủ y trì Liên Na lão cha. Nham chứng đối Đoạn Vân [mà nói] thị [một người, cái] [khiêu chiến], [ngẫm lại] 21 [thế kỷ] [đều không thể] [hữu hiệu] [trị liệu] bệnh dĩ nhiên [có thể] bị chính mình [công phá]. [vô luận] [là ai] đều hội nghĩ [hưng phấn].

[lão đầu] tảo [ngay] [trên đường] [đã] kinh tỉnh liễu, bất quá [đã] thị nham chứng vãn kỳ [các loại] bệnh chứng [hơn nữa] [nhiều ngày] doanh dưỡng không lương [đã] sử [lão đầu] [không cách nào] [nhúc nhích] liễu.

[lão đầu] bị Đoạn Vân [đặt ở] lâm thì thủ thuật [trên đài] [nằm], [bộ dáng] [rất là] đồi phế. Đoạn Vân [đầu tiên là] tinh xác địa [tìm ra] nham [tế bào] nguyên địa, [phát hiện] [lão đầu] hoạn [dĩ nhiên là] vị nham! Này khả [phiền toái] liễu, nan [phải không] [phải,muốn đem] [lão đầu] vị [phá vỡ], tái tương nham [tế bào] thanh trừ? Đoạn Vân [ngẫm lại] tựu nghĩ [kinh khủng]. Này [không chỉ có] yếu khai thang [còn muốn] phá vị, này yếu [là ở,đang] hiện đại [còn có thể] [thông qua] một ít [đặc thù] nghi khí lai [thực hiện]. Khả [nơi này] [căn bản là] [không có] [vậy] tinh mật nghi khí a!

bất quá Ma Pháp [thế giới] [rất có] nó [Thần kỳ] [chỗ], [ở chỗ này] [mọi người] thể chế biến thái [không nói], [nhưng lại] [có rất nhiều] [Thần kỳ] Ma Pháp hòa Tế Tự thuật. Oản [một khối to] thương, [một người, cái] hồi xuân thuật tạp đi tới [bật người] [là tốt rồi], [hơn nữa] ngay cả ba [cũng không có]. Đoạn Vân chính là [định] dụng [trị liệu] quyển trục lai [gia tốc] [trị liệu]. Đoạn Vân [trong tay] đầu cũng [có mấy người, cái] tượng hồi xuân thuật [như vậy] quyển trục, [đó là] tiền đoạn [thời gian] Đoạn Vân nã lai [nghiên cứu].

hồi xuân thuật - Lục Cấp [trị liệu] Tế Tự thuật, năng [trị liệu] Lục Cấp dĩ hạ [thân thể] [thương tổn].

mệnh lệnh Diệp Cô Thành [ở bên ngoài] thủ trứ, cũng [hạ lệnh] ai [cũng không có thể] phát [tiến đến] khi, Đoạn Vân [bắt đầu] liễu đối [lão đầu] thủ thuật.

dụng ma túy dược lộng vựng [lão đầu] hậu, Đoạn Vân trước dụng châm cứu [che lại,phong bế] [lão đầu] một ít [huyệt đạo], để cho [lão đầu] [hình thành] [một loại] giả tử [trạng thái]. [sau đó] [phá vỡ] [lão đầu] vị bộ đối ứng [cái bụng], [sau đó] [dứt khoát] hoa khai [lão đầu] vị. [thông qua] Tẩy Tuỷ Đan cải tiến [thị lực] để cho Đoạn Vân [rất nhanh] tựu [phát hiện] liễu [lão đầu] vị lý nham [tế bào] [tổ chức], nọ [đại khái] hữu [hơn mười] bình phương ly thước [diện tích] liễu. [xem ra] [nếu] Đoạn Vân [ra lại] hiện [tối nay], [vậy] [lão nhân này] [sẽ] [đi gặp] minh Thần liễu. Đoạn Vân [thuần thục] địa tương nọ [bộ phận] [tổ chức] cát liễu [đi ra], cũng dụng [một loại] kháng nham trung dược [trực tiếp] phu tại liễu [nơi nào, đó]. [kế tiếp] [chuyện] [rất trọng yếu] cũng rất [mấu chốt]. Đoạn Vân đắc [một lần nữa] tương [lão đầu] vị cấp phùng thượng. Cấp vị phùng châm này khả [không thể so] cấp nhục phùng châm a, [vì] này Đoạn Vân hoàn đặc ý [dùng] [một loại] rất [đặc thù] [tài liệu], dụng [loại này] [tài liệu] tố thành tuyến [có thể] tại phùng hoàn châm khi [trực tiếp] biến vi nhục [tổ chức] [hoặc là] [biến mất]. Đoạn Vân [định] dụng [loại này] [đặc thù] tuyến cấp [lão đầu] phùng vị. Phùng hoàn châm khi, Đoạn Vân [trực tiếp] [một người, cái] hồi xuân thuật quyển trục tạp đi tới, [lão đầu] vị bộ [vết thương] cũng [cho dù] được rồi, mà nọ [lúc trước] phu thượng dược dược hiệu cũng tại [trong nháy mắt] [đã bị] [hấp thu]. Nham [tế bào] [đã] [toàn bộ] thanh trừ. [tiếp được] sự tựu [đơn giản] liễu, bả [cái bụng] [khép lại], quyển trục nhất|một tạp, tái bả [này] [ngân châm] [gở xuống], để cho [lão đầu] từ giả tử [trạng thái] [khôi phục] [lại đây].

được rồi! Ma Pháp [thế giới] hoàn [thật sự là] [Thần kỳ], [y thuật] gia Tế Tự thuật cũng [thật sự là] thái biến thái liễu, nham chứng dĩ nhiên [còn có] [như vậy] [trị liệu]. Đoạn Vân [rất là] [hưng phấn]. "Diệp Cô Thành, khiếu Liên Na [tiến đến] chiếu [nhìn hắn] cha!" Đoạn Vân [một bên] cấp [lão đầu] phối trứ [các loại] dược tài [một bên] trùng trứ [ngoài cửa] [hô]. Liên Na tảo [đã] tựu [ở bên ngoài], thính Đoạn Vân nhất|một hảm, [người thứ nhất] [vọt] [tiến đến] [đánh về phía] liễu thủ thuật [trên bàn] lão cha. thấy [trên bàn] nọ tích áp [máu tươi], nàng [rất là] [giật mình], [nhìn phía] liễu Đoạn Vân. Đoạn Vân [chú ý tới] nàng nọ [hoài nghi] [ánh mắt], [nói]: "Ngươi [không nên, muốn] dụng [cái loại này] [ánh mắt] [nhìn] ta, ngươi cha [không có việc gì] liễu, [đại khái] [sáng mai] [là có thể] [tỉnh lại]. [nếu] ngươi [muốn cho] ngươi cha [khỏi hẳn] [nói], [phải đi] bả [này] dược tiên liễu [đút cho] ngươi cha [uống]." [sau đó] Đoạn Vân hựu [dạy] Liên Na [như thế nào] tiên dược, [như thế nào] [khống chế] [hỏa hậu], [hẳn là] [đạt tới] [cái gì] [hiệu quả]. Mang [xong,hết rồi] này [hết thảy], Đoạn Vân đối Diệp Cô Thành [nói đến]: "Phổ Lão đầu [người đâu]?"

"Khải bẩm Thiếu Gia, Phổ Hi Kim [đại sư] [vẫn] [không có] trở lại. [phỏng chừng] [hôm nay] [cũng sẽ không] [đã trở về,lại]." Diệp Cô Thành [đứng đắn,nghiêm chỉnh] địa đáp đáo.

"được rồi [biết] liễu, ngươi [đi xuống] ba!" Đoạn Vân đối Diệp Cô Thành [xiêm áo] [khoát tay].

[một đêm] [không nói gì]!

[ngày thứ hai] [buổi sáng], Đoạn Vân [cứ theo lẻ thường] tảo [đứng lên] [luyện công]. [vừa mới] [đánh xong] [hai lần] Thái Cực, [chỉ thấy] Liên Na [hưng phấn] địa [nhằm phía] hắn: "Thiếu Gia, ta cha tỉnh liễu, hắn thuyết [muốn gặp] ngươi."

thuyết [muốn gặp] ta [chỉ thấy] ta a? [ngươi nghĩ rằng ta] [là ai] a. bất quá đương|làm Đoạn Vân thấy Liên Na nọ [hưng phấn] đắc hồng thông thông [xinh đẹp] [khuôn mặt] hòa nọ tuyệt [tốt,hay] [vóc người] thì [lập tức] chính là lánh [một bộ] [vẻ mặt], Đoạn Vân [rất là] [dâm đãng] địa [cười] [nói]: "[không nghĩ tới] ta tại [trên đường] [tùy tiện] [nhặt được] [tiểu khất cái] thị nữ chính còn [một vị] [tiểu mỹ nhân], [ha ha]! [ngày hôm qua] [như thế nào] [không có] [phát hiện] ni? [ai nha], [bổn thiếu gia] [nhân phẩm] hữu [tiến bộ] a!" Liên Na [nhìn] Đoạn Vân nọ [kỳ quái] [vẻ mặt], [vừa nghĩ] đáo chính mình [đáp ứng] hắn sự, [vốn] tựu hồng thông thông [khuôn mặt tươi cười] [càng thêm] [đỏ ửng] liễu. "Thiếu Gia, ngươi [nhanh lên một chút]! Ta cha [chờ] ni!" Liên Na dĩ nhiên [làm nũng] tự [chà chà] cước, tiểu [nữ nhi] [Thần thái] tẫn hiển [không bỏ sót].

Đoạn Vân [đi tới] Liên Na lão cha [bên người], [lão đầu] [đang muốn] [nói chuyện], Đoạn Vân đối hắn [xiêm áo] [khoát tay], [cẩn thận] địa cấp [lão đầu] bả trứ mạch. [gật đầu], [nói đến]: "[lão đầu], ngươi [cơ bản] thượng [đã] được rồi, [chỉ là] [thân thể] hoàn rất hư. [phải] tĩnh dưỡng, Liên Na, [ngày hôm qua] [cái kia] dược [còn phải] [tiếp tục] [cho ngươi] cha phục dụng."

[lúc này] [lão đầu] [nói]: "[lão đầu] Ước Hàn tạ quá Thiếu Gia [ân cứu mạng], vô [tưởng rằng] báo, nguyện chung thân tương tùy." Mà [lúc này] Diệp Cô Thành tại Đoạn Vân [bên tai] [nhẹ giọng] [nói] [vài câu]: "Thiếu Gia, [này] [lão đầu] [từng] thị cá đại kiếm sư, [chỉ là] [bây giờ] [thực lực] [đã] rất [yếu đi], bất quá [phỏng chừng] dưỡng hảo khi [hẳn là] hội [khôi phục] [thực lực]."

"Nga! [không nghĩ tới] chính còn [một người, cái] [cao thủ]." Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], tựu đối [lão đầu] [nói]: "[lão đầu], ngươi cũng [biết] ta [không có khả năng] dưỡng cá nhàn nhân, ngươi ..." "Thiếu Gia, [không dối gạt] ngài thuyết, bỉ nhân [từng] thị cá [quản gia], [hơn nữa] [thực lực] cũng [tới] quá đại kiếm sư [đỉnh núi]. [chỉ là] [gần nhất] [vài,mấy năm] lai [đột nhiên] nghĩ [thân thể] [càng ngày càng kém], [gần nhất] dĩ nhiên nhất|một bệnh [không dậy nổi]." [không đợi] Đoạn Vân [nói xong], Ước Hàn tựu [cướp] [nói].

"[được rồi]! [nếu] [như vậy], [sau này] ngươi chính là ta [Đoàn gia] [quản gia], [ta gọi là] Đoạn Vân, [sau này] ngươi tựu gọi Thiếu Gia ba. [vị này] [là ta] [thị vệ] Diệp Cô Thành. Ta [muốn nói cho] ngươi [chính là], [ta là] [vừa xong] Thiên Long thành, [bây giờ còn] thị ký cư tại ta [sư phụ] Phổ Hi Kim [đại sư] [trong,cả nhà], không [có cái gì] gia nghiệp."

Đoạn Vân chánh|đang hướng tân [quản gia] [giới thiệu] trứ chính mình [bây giờ] [tình huống], [lúc này], Phổ Hi Kim [vọt] [tiến đến], [vội vàng] địa trùng trứ Đoạn Vân [nói đến]: "Khoái, Vân Nhi, tùy ta [tiến cung]. Bệ Hạ bệnh trọng, các đại Tế Tự [không hề] [biện pháp]. Ta hướng Hoàng Hậu [đề cử] liễu ngươi, Hoàng Hậu 眸=mâu ngươi hỏa tốc [tiến cung]."

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [mười bảy] chương nhất|một [không để lại] Thần hí Công chúa

Đoạn Vân [mỉm cười] trứ [nhìn] Phổ Lão đầu, mà Ước Hàn [mấy người, cái] nhưng là [ngơ ngác] địa [nhìn] Đoạn Vân. [bọn họ] [hiển nhiên] rất [muốn biết] Đoạn Vân [đến tột cùng] hội [có cái gì] [phản ứng]. Đoạn Vân khinh [nở nụ cười] [một tiếng], [mỉm cười] trứ [nói]: "[đoàn người] [không nên, muốn] [như vậy] [nhìn] ta ma! người ta hội [không có ý tứ]." [sau đó] [rất là] kiên khẳng địa đối [lão đầu] [nói đến]: "[không đi], ai ái khứ ai khứ. [lão đầu], ngươi [phải đi] [theo chân bọn họ] thuyết: ta gia hữu [tổ huấn]: [không thể] thế Hoàng Gia [chữa bệnh]."

[lão đầu] [nghe xong] [rất nhanh] địa [nói đến]: "[cái gì]? Ngươi [không đi] ai khứ? Ta [đã] hướng Hoàng Hậu [đề cử] liễu ngươi. [hôm nay] [ngươi đi] cũng [lấy được], [không đi] cũng [lấy được]."

Đoạn Vân quay về [lão đầu] phiên liễu [trắng dã] nhãn, [không hề] [để ý tới] hắn. [lão đầu] [hiển nhiên] [nóng nảy], hựu [tiếp theo] [nói]: "Vân Nhi, [cho dù] [vi sư] cầu ngươi liễu hoàn [không được sao]? Tra Lý Bệ Hạ thị [tốt] [hoàng đế] a, hắn [nếu] [ra] [cái gì] [ngoài ý muốn], Thiên Long quốc không biết [xảy ra] [cái gì] loạn tử nha! Vân Nhi, ta [cho ngươi] [quỳ xuống] liễu." [nói xong], [định] [quỳ xuống], Đoạn Vân [nhanh lên] [đở lấy] hắn. [chê cười] [sư phó] cấp [đồ đệ] [quỳ xuống], hội thiên|ngày đả ngũ|năm lôi oanh. Đoạn Vân nhàn nhạt [nói]: "[sư phó], [ân sư], được rồi, ta [đáp ứng] [đi]. bất quá ta khả [không dám] [cam đoan] chính mình [có thể trị] hảo." kỳ thật [có đi không] đối Đoạn Vân [mà nói] đều [không sao cả], [vừa mới] chi bất quá [là muốn] bãi bãi xú giá tử. [nếu] [lão đầu] [như thế] quyết nhiên, Đoạn Vân [quyết định] tựu [đi xem]. thấy Đoạn Vân [đáp ứng], [lão đầu] [rõ ràng] địa [thở phào nhẹ nhỏm], [nói]: "Vân Nhi, [cám ơn], ta thế [toàn thể] Thiên Long Đế Quốc [dân chúng] [cám ơn] ngươi liễu! Ngươi [có cái gì] [thỉnh cầu] [vi sư] đều [đáp ứng] ngươi."

Đoạn Vân [cười cười], "được rồi, [lão đầu], [chúng ta] [đi mau] ba! Diệp Cô Thành, [theo ta] [cùng đi], Liên Na khán gia." [nói xong] tựu hòa Phổ Hi Kim hướng trứ Hoàng Cung [phương hướng] [bước nhanh] đi tới, [lưu lại] Ước Hàn [mấy người, cái] [ở nơi nào, này] [trợn mắt há hốc mồm]: [bọn họ] thị [thầy trò] [quan hệ] mạ? [như thế nào] [nhìn qua] phản liễu [lại đây] a! [còn có] chính là Thiếu Gia [cũng quá] quá [lớn mật] liễu, dĩ nhiên ngay cả hoàng thất triệu kiến [cũng dám] thuyết [không đi].

[đi tới] Hoàng Cung, Đoạn Vân khắp nơi [đánh giá], [muốn nhìn một chút] [nơi này] Hoàng Cung cân [Bắc Kinh] cố cung [khi xuất,đánh ra] [thế nào]. [cuối cùng] [cho ra] [kết luận] thị: nông tràng cùng cao lâu đại hạ chi biệt! [một hồi], Đoạn Vân hòa Phổ Lão đầu [đã] [đi tới] [trong đại điện] [chờ đợi] triệu kiến. Mà [lúc này] Phổ Lão đầu [không ngừng] hướng Đoạn Vân [giới thiệu] trứ [các vị] Đại Thần: "Vân Nhi [lại đây], [vị này] thị Đế Quốc tả tương Khoa Lý Lôn, Khoa Lý Lôn [là ta] cố giao." Đoạn Vân quay về Khoa Lý Lôn cúc liễu nhất cung, [trong lòng] trực [muốn cười]: tả tương khiếu khả [lý luận]? Nọ hữu tương khiếu [cái gì], [không thể] [lý luận]? "Vân Nhi, [bên kia] bài đầu [vị kia] [mặc] hồng bào [áo khoác ngoài] [chính là] hữu tương Bố Khoa Duy Kỳ." [lão đầu] [hiển nhiên] đối [vị kia] "[không thể trái] kỳ" [kiêu ngạo] [tên] rất [khó chịu]. Đoạn Vân [nhịn xuống] [trong lòng] [ý cười], "[không thể trái] kỳ"? Vi liễu hội [thế nào]? Đoạn Vân [bất động thanh sắc] địa [tiếp tục] [nghe] [lão đầu] [giới thiệu]. [cơ hồ] [tất cả] trọng Thần [hôm nay] đều [ở đây], [cái gì] [tướng quân], [cái gì] [đại nhân] bả Đoạn Vân đầu đều lộng [lớn]. bất quá [nơi này] diện hữu [vài người] hoàn [là cho] Đoạn Vân [lưu lại] liễu [khắc sâu] ánh tượng. [một vị] thị tài chánh bộ trường tả luân, dĩ [nhìn qua] chính là tinh minh [nhân vật], [còn có] [một vị] thị [một vị] [tướng quân], thính [lão đầu] [lặng lẽ] thuyết hắn chính là Đế Quốc Cửu Cấp Ma Thú - Khố Lạp Kỳ.

[đợi] [một hồi], [đại điện] [phía,mặt sau] [đi ra] [một vị] [rất là] [xinh đẹp] nữ, nàng [rất có] [khí chất] địa bả Đoạn Vân lĩnh liễu [đi vào]. [đi theo] [tên kia] Đoạn Vân [cho rằng] thị thị nữ [cô gái] [phía,mặt sau], Đoạn Vân nghĩ rất [nhàm chán] tựu điều [cười rộ lên]: "Này [vị tỷ tỷ], ngươi [lớn lên] hoàn chân [xinh đẹp], Hoàng Cung chính là [không giống với], ngay cả cá thị nữ [đều là] [tuyệt thế] [mỹ nữ], [trách không được] ta [ở bên ngoài] đều bính [không thấy] [mấy người, cái], [nguyên lai] đều [trốn ở] Hoàng Cung lý liễu." [cô gái] [nghe xong] Đoạn Vân [nói], [thân thể] [nhất thời] đình [ở], Đoạn Vân [thiếu chút nữa] tựu [đánh lên] liễu, [hoàn hảo] Đoạn Vân [phản ứng] hoàn hành.

"[ai nha]! Ngươi [như thế nào] [đột nhiên] đĩnh liễu [xuống tới], [hoàn hảo] [là ta]. [nếu] [người khác] [đã sớm] [chứa] [không có] [nhìn thấy] chàng liễu [đi tới], [hơn nữa] hội [không nghĩ qua là] bả ngươi [đánh ngã,gục], [càng thêm] [có thể] hội cực [không cẩn thận] [nắm,bắt được] ngươi [có chút] [đặc thù] chỗ, tái [hoặc là] hội rất [không cẩn thận] thân thượng ngươi nọ tính cảm [hương vị ngọt ngào] [cái miệng nhỏ nhắn], tái [hoặc là] ..." [cô gái] [hiển nhiên] [chịu không được] Đoạn Vân nọ xích lỏa lỏa [trêu chọc], [xoay người lại] [hơi giận] [ánh mắt] [trừng] [một chút] Đoạn Vân, hồng thông thông [khuôn mặt] [thật là] [đáng yêu]. thấy [cô gái] [như thế] [phối hợp], Đoạn Vân [tiếp tục] [nói]: "Ngươi sanh [tức giận]? [không nên, muốn] sanh [tức giận], [cô gái] [tức giận] rất [dễ dàng] lão, [rất nhanh] [sẽ có] [nếp nhăn], rất [kinh khủng]! [không nghĩ tới] ngươi [tức giận] [đứng lên] chính còn đĩnh [xinh đẹp], [có khác] [một loại] phong tình. Ngươi hoàn [đứng] [làm gì], [phía trước] [dẫn đường] a. Bệ Hạ hoàn [chờ] ni!"

[tên kia] [cô gái] ác [hung hăng] địa [trừng] liếc một cái Đoạn Vân, [chà chà] cước, [xoay người] [tiếp tục] [đi tới]. [một hồi] [hai người] [sẽ] đáo [một chỗ] đại [trong phòng]. [chỉ thấy] [hai bên] [đứng] [không ít] thị nữ hòa thị nam, nhất lý đoan hữu trương [rất lớn] sàng, [trên giường] [nằm] [một người, cái] [mặc dù] hôn thụy nhưng [vẫn đang] [rất là] [uy nghiêm] [trung niên] [nam tử], [mép giường] [ngồi] trứ [một vị] cực cụ quý [tức giận] [Đại mỹ nhân], [không cần phải nói] [đó chính là] Hoàng Hậu. [hơn nữa] Đoạn Vân hoàn [thấy được] "[người quen]" - Khải Sắt Lâm Công chúa, [hơn nữa] Đoạn Vân dĩ nhiên hoàn [thấy được] Lỵ Lỵ Lộ - [vị kia] đái [hắn đi] [hiệu trưởng] thất [xinh đẹp] [cô gái]. [chẳng lẻ] Lỵ Lỵ Lộ [cũng là] Tra Lý [nữ nhi]? [ngẫm lại] [ngày đó] Lỵ Lỵ Lộ [kỳ quái] [câu hỏi], Đoạn Vân tựu thích nhiên liễu. [này] [đáng chết] Tra Lý, [không nghĩ tới] [sinh hạ] [nữ nhi] đều [như vậy] [xinh đẹp], bất quá [như thế nào] [không thấy] nam? [chẳng lẻ] [không có] [hoàng tử]? kỳ thật [như thế] bị Đoạn Vân [nói đúng]. Thiên Long Đế Quốc [hoàng đế] hoàn [thật sự] [không có] [con mình], hắn tử tự [đều là] Công chúa. bất quá [tại đây] cá [thế giới], Công chúa [cũng là] [có thể] [kế thừa] đại thống [trở thành] Nữ Hoàng.

Hoàng Hậu kiến Đoạn Vân [bọn họ] [vào được], [xoay người] [đứng lên], [xinh đẹp] [tuyệt luân] [khuôn mặt] thượng cũng [rất là] [uy nghiêm]. [chỉ thấy] nàng [chỉ chỉ] Đoạn Vân quay về Đoạn Vân [bên người] [cô gái] [nói]: "Lợi nhi, [vị này] chính là Đoạn Vân ba!" "[đúng vậy], [mẫu hậu]!" [vị kia] [cô gái] [cung kính] địa [trả lời] đáo.

[cô gái] [trả lời] để cho Đoạn Vân [cả người] [run lên], "[mẫu hậu]? Nan [phải không] [vị này] [tiểu mỹ nhân] [cũng là] Công chúa? Ta thiên|ngày nột! [đùa giỡn] Công chúa! [mười người,cái] [đầu] cũng [không đủ] khảm." [nghĩ vậy] Đoạn Vân không [tự giác] tựu [sờ sờ] chính mình [cổ], [cả người] nhất|một [run run]. [nguyên lai], Đoạn Vân [trong mắt] thị nữ đúng là đại Công chúa Khải Lợi, [chỉ là] Khải Lợi [bình thường] tương đối tùy hòa, [không có] giá tử mới [không có] Đoạn Vân [vị] "Hoàng Gia [khí]". Đoạn Vân hướng Khải Lợi [phương hướng] [nhìn lại], [chỉ thấy] Khải Lợi đại Công chúa [đang dùng] hí ngược [ánh mắt] [mỉm cười] trứ [nhìn] hắn. bất quá Đoạn Vân [cũng không phải] [không có] gặp qua [cái gì] thế diện sơ ca, chích [một hồi], Đoạn Vân tựu [lập tức] [phản ứng] [lại đây]. Loan trứ yêu, Đoạn Vân này nha dĩ nhiên hướng trứ đại Công chúa phao [đi] liễu [một người, cái] mị nhãn, tái [miệng rộng] nhất|một tước [một người, cái] phi vẫn cũng [đi theo] trôi qua. Cảo đắc Khải Lợi [giật mình] [không nhỏ]. Đoạn Vân chánh|đang liễu [chánh sắc], [sau đó] mới hướng trứ [ở đây] các [vị đại nhân] vật hành trứ lễ: "[đệ tử] đúng là Đoạn Vân, gặp qua Hoàng Hậu, gặp qua các [vị công chúa]."

"được rồi, [không nên, muốn] [đa lễ]. Phổ Hi Kim [đại sư] [nói ngươi] Tế Tự [xoay ngang] [đã] [đạt tới] [xuất Thần nhập hóa] [cảnh giới], [vậy ngươi] [cũng nhanh] cấp Bệ Hạ khán [xem đi]!" Hoàng Hậu trùng trứ Đoạn Vân [xiêm áo] [khoát tay] [nói]. [mặc dù] rất [không tin] Đoạn Vân Tế Tự [xoay ngang], khả này hội [cũng là] [không có cách nào], [ngựa chết] [trở thành] [ngựa sống] y ba! Hoàng Hậu [trên mặt] nọ [rất nhỏ] [khinh thường] hòa [không tín nhiệm] Đoạn Vân [cũng là] khán tại [trong mắt], khả Đoạn Vân năng [như thế nào] trứ? [Vì vậy] Đoạn Vân [tiến lên] [cẩn thận] cấp Tra Lý Bệ Hạ [kiểm tra] trứ. [một hồi] [công phu] [xuống tới], Đoạn Vân [cuối cùng] lộng [hiểu được] [hoàng đế] bệnh chứng. [Vì vậy] [đứng lên] thân [hỏi] trứ Hoàng Hậu: "Hoàng Hậu, [xin hỏi] Bệ Hạ thị [khi nào] [bắt đầu] [hôn mê]."

"Tiền thiên|ngày [buổi chiều]." Hoàng Hậu [trả lời] trứ.

"Nọ Bệ Hạ tại [trước kia] [có đúng hay không] hội [thường xuyên] tính [cháng váng đầu] [hoặc là] [đột nhiên] [té xỉu]" Đoạn Vân [tiếp tục] [hỏi] trứ.

"[đúng vậy]! Ngươi [như thế nào] [biết], [chúng ta] đối [việc này] [vẫn] đều rất [giữ bí mật], [ngoại nhân] [căn bản là] [không biết]. [hơn nữa] [chúng ta] cũng [bí mật] mời quá Tế Tự [xem qua], [bọn họ] đều [kiểm tra] [không ra] lai. [trước kia] Bệ Hạ [hôn mê] đều [chỉ là] nhất|một tiểu hội, [không có] [nghĩ đến] tiền thiên|ngày [tại triều] đường thượng Bệ Hạ [đột nhiên] hựu [lại] [hôn mê], [đến bây giờ] [cũng không có] [tỉnh lại]." Hoàng Hậu [rất là] [hưng phấn], Đoạn Vân [nếu] [có thể nói] xuất bệnh chứng tựu [nhất định] [có thể trị] hảo Bệ Hạ.

[suy nghĩ] [một hồi], Đoạn Vân [đứng dậy], nhàn nhạt địa [nói đến]: "Ta [biết] Bệ Hạ hựu [cái gì] bệnh liễu, [hơn nữa] ta [cũng có thể] trì hảo. bất quá ..."

"bất quá [cái gì]? [chẳng lẻ] nhu [muốn cái gì] [trân quý] dược tài? [không cần lo lắng]. [chỉ cần] ngươi [có thể trị] hảo Bệ Hạ, bổn hậu [nhất định] [cho ngươi] phong tước!" Hoàng Hậu [vừa nghe] Đoạn Vân thuyết "bất quá" [rất là] trứ cấp.

Đoạn Vân nhàn nhạt [nói]: "[đầu tiên], [mời các ngươi] nại [tâm địa] [nghe ta] [một người, cái] [chuyện xưa], [một người, cái] ta [tổ tiên] [chuyện xưa]." [Vì vậy] Đoạn Vân [càng làm] cấp Phổ Lão đầu nói quá hoa đà [chuyện xưa] cấp [ở đây] [các vị] [nói,kể] [một lần].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [mười tám] chương [chê cười] [hai người, cái] chúng nữ tiếu

[nghe xong] Đoạn Vân nói [chuyện xưa] khi, [ở đây] [tất cả mọi người] [trầm mặc] liễu. Hoàng Hậu [nửa ngờ nửa tin] [hỏi] trứ Đoạn Vân: "[ngươi là] thuyết Bệ Hạ [cũng là] như ngươi [theo như lời] [vị kia] [hoàng đế] [giống nhau], đắc khai lô [trị liệu]? Này [cũng quá] [không thể] tư nghĩa liễu."

Đoạn Vân này hội [không nói gì], [trên mặt] [vẻ mặt] cũng rất [nghiêm túc]. [một lát sau], Đoạn Vân [tiếp theo] [nói đến]: "kỳ thật khai lô [trị liệu] [cũng không có] [các ngươi] [tưởng tượng] trung [vậy] [nguy hiểm], [chỉ cần] bả [đầu lâu] [phá vỡ], tái tương [bên trong] [dư thừa] [gì đó] cát điệu tức khả". [dừng một chút] [nhìn một chút] [bốn phía], Đoạn Vân [phát hiện] Hoàng Hậu [sắc mặt] rất [tiều tụy], kỳ hắn kỷ [vị công chúa] [càng] [sắc mặt] [trắng bệch]. Đoạn Vân [tiếp theo] [nói đến]: "kỳ thật, ta [cũng là] [có thể] dụng [mặt khác] [một loại] [phương pháp]. bất quá này trì tiêu [không trừng trị] bổn, Bệ Hạ đắc [chính là] ác tính não lựu, [đại khái] cũng tựu tha cá nhất|một [hai năm] ba! [hơn nữa] Bệ Hạ [mỗi ngày] đều đắc [không ngừng] địa [tiếp nhận] [trị liệu]."

[nghe được] Đoạn Vân [nói], kỷ [vị công chúa] hòa Hoàng Hậu [đều là] [đầu tiên là] [vui vẻ], nhưng [sau đó] [sắc mặt vui mừng] tựu trầm liễu [đi xuống]. Kỷ [vị công chúa] đều [nhìn] Hoàng Hậu, Hoàng Hậu [rất là] [hơi,làm khó], thân [làm một] quốc chi mẫu nàng [không dám] nã [hoàng đế] mệnh [hay nói giỡn]. thấy Hoàng Hậu nọ [vẻ mặt thống khổ], Đoạn Vân [cười cười]: "kỳ thật Hoàng Hậu ngài [không cần lo lắng], này đối ta [mà nói] [chỉ là] [một người, cái] [tay nhỏ bé] thuật. [nếu không] ta trước bả Bệ Hạ lộng tỉnh, để cho bệ [xuống tới] [quyết định]."

"[cái gì]? Ngươi năng lộng tỉnh Bệ Hạ? Ngươi [như thế nào] [không còn sớm] điểm thuyết!" Hoàng Hậu [rất là] [hưng phấn], [trong lời nói] dĩ nhiên [mang cho] liễu [một phần] trách bị. [chỉ cần] Bệ Hạ năng tỉnh [hết thảy] đều hảo [làm]. Đoạn Vân [khóe miệng] động liễu [vài cái]: "Ngươi hựu không gọi lộng, hạt khiếu [cái gì]? Hoàng Hậu liễu [không dậy nổi] a, bả ta nhạ [nóng nảy], [cho ngươi] lão công [gặp quỷ] [đi thôi]! Hừ!" bất quá [lời này] Đoạn Vân cũng [chỉ bất quá] [ngẫm lại], [nói ra] hắn chính còn [không dám]. Đoạn Vân [tiến lên] dụng châm cứu pháp [kích thích] trứ Tra Lý Bệ Hạ não bộ [mấy chỗ] [huyệt đạo], [tạm thời] tương Tra Lý não lựu [khống chế được], để cho nó [không hề] [tiếp tục] tích áp. [một lát sau], [uy nghiêm] [hoàng đế] Bệ Hạ [tỉnh lại], Đoạn Vân [ra vẻ] [cung kính] địa thối [khi đến] biên. Tra Lý [hỏi] trứ Hoàng Hậu [xảy ra] [chuyện gì], Hoàng Hậu [nhào vào] [trên giường] [khóc], cũng nhất|một ngũ|năm nhất|một thập bẩm cáo trứ. [qua] [một hồi lâu], Tra Lý bả Đoạn Vân [kêu] [đi vào]. [vĩ đại] [hoàng đế] Bệ Hạ [đánh giá cẩn thận] trứ Đoạn Vân nửa ngày, [chánh sắc] [nói]: "Ngươi chính là Đoạn Vân? Tiền đoạn [thời gian] Phổ Hi Kim [theo ta] [nhắc tới] quá ngươi, hắn [đối với ngươi] [đánh giá] thị: [năng lực] [kỳ lạ], [thông minh] [tuyệt đỉnh]! [vô luận] thị Tế Tự thuật chính còn Trí Tuệ thượng, hắn [đối với ngươi] [đều là] [than thở] hữu gia."

[không nghĩ tới] [lão đầu] đối ta [đánh giá] man cao ma! "[đó là] [sư phụ] [quá khen], [tại hạ] [chỉ là] [một gã] [bình thường] Tế Tự, vô mới vô đức. [hơn nữa] [tự thân] [thực lực] [càng] để hạ, [chỉ là] cá ngay cả cá hỏa cầu đều phát [không ra] [tới] Ma Pháp [ngu ngốc]." Đoạn Vân này nha dĩ nhiên hoàn học hội [khiêm nhường] liễu.

Tra Lý [xiêm áo] [khoát tay], [nói]: "Ngươi [thành thật] cân bổn hoàng thuyết, [nếu] ta [không tiếp] thụ [trị liệu] ta [còn có thể] hoạt [vài ngày]."

"Không [vượt qua] [nửa tháng]!" Đoạn Vân [lời này] [nhưng thật ra] [không giả], Tra Lý [hoàng đế] não lựu [đã] rất [lớn], [phỏng chừng] tái quá [vài ngày] [sẽ] biến bạch [ngây dại]. "bất quá [nếu] dụng châm cứu [phương pháp], nga, chính là dụng [bây giờ] [cắm ở] ngài [trên đầu] [này] châm lai [trị liệu] [nói], [phỏng chừng] [có thể] [sẽ có] [nửa năm] [bình thường] [thời gian]."

"[không phải nói] hựu nhất|một [hai năm] mạ? [như thế nào] hựu [biến thành] [nửa năm] liễu." Tra Lý [rất là] khó hiểu, Hoàng Hậu [nói cho] hắn [rõ ràng] thị nhất|một [hai năm] a.

"Nhất|một [hai năm] [là chỉ] Bệ Hạ [sống lâu], [ta nói] [chính là] [nửa năm] tả hữu [là chỉ] ngài [có thể] [sẽ ở] [nửa năm] tả hữu [thời gian] lý [biến thành] [thực vật] nhân [hoặc là] [ngu ngốc], nga, [thực vật] nhân chính là [toàn thân] đều [không thể] [nhúc nhích] nhân." Đoạn Vân [tiếp tục] [giải thích] đạo.

Tra Lý [nghe đến đó], [sắc mặt] [trở nên] [rất khó] khán. Khả Đoạn Vân đối chính mình [bệnh tình] [như thế] [quen thuộc] [nói rõ,rằng] Đoạn Vân đối chính mình [trạng thái] [rất là] [hiểu rõ], này [khiến cho hắn] hựu [không được, phải] [không tin]. [trầm giọng] [tiếp tục] [hỏi]: "[nếu] [dựa theo] [ngươi nói] [cái kia], [cái kia] khai não [trị liệu], ngươi [có mấy thành] [nắm chặc]?"

"Bảy thành!" kỳ thật Đoạn Vân [có thể] [hoàn toàn] [an toàn] trì hảo hắn, khả [mọi sự] hữu [ngoài ý muốn], hắn [cho tới bây giờ] [không thích] ba thoại thuyết [quá vẹn toàn].

[thương cảm] Tra Lý Bệ Hạ [suy nghĩ một chút], mệnh lệnh đáo: "[người,bây đâu], truyện [tất cả] văn vũ Đại Thần tiến ta [tẩm cung] [nghị sự], Đoạn Vân ngươi trước [đi xuống]. [sau đó] [truyền cho ngươi]!"

[Vì vậy] Đoạn Vân tựu [cung kính] địa [lui] [đi xuống], mà [ở đây] ngũ|năm [vị công chúa] [cũng bị] Tra Lý [kêu] [đi ra ngoài]. Đoạn Vân [đi theo] kỷ [vị công chúa] cùng nhau [đi] [đi ra ngoài]. [các đại Thần] tiến [vào] [hoàng đế] [tẩm cung]. [cách] [hoàng đế] [tẩm cung] [không xa] [một gian] [nghị sự] thính lý kỷ [vị công chúa] kỷ kỷ tra tra tưởng Đoạn Vân đả [nghe] [các nàng] lão cha [bệnh tình], Đoạn Vân [ta cũng không gạt] trứ, nhất|một ngũ|năm nhất|một thập [trả lời] trứ. thấy [một bên] Lỵ Lỵ Lộ, Đoạn Vân cúc liễu nhất cung, "Đoạn Vân [bái kiến] Công chúa, [ngày ấy] Công chúa [vì sao] [không nhắc tới] minh [thân phận] ni? Nọ để cho [tại hạ] hảo sanh [đường đột]." Lỵ Lỵ Lộ nhẹ nhàng [cười cười], [trên mặt] nọ [lo lắng] [vẻ mặt] [cũng không có] [thối lui], nhàn nhạt địa [nói đến]: "Công chúa hựu [như thế nào]? Canh [huống chi] ta [cũng không có thể] [xem như] Công chúa."

"[ai nói] [chúng ta] lộ lộ tả [không phải] Công chúa a, lộ lộ tả [mặc dù] thị [Đại tướng quân] [nữ nhi], khả [phụ hoàng] [đã sớm] nhận lộ lộ tả tố kiền [nữ nhi] liễu, [hơn nữa] [phụ hoàng] khả [thích] lộ lộ tả liễu." [một bên] Khải Sắt Lâm [nói]. "Ai yêu! [ta tưởng là ai] ni, [nguyên lai là] [sư tỷ] a! [sư tỷ] [gần đây] tốt không?" Đoạn Vân [vừa nhìn] thị Tam Công Chúa Khải Sắt Lâm [lập tức] tựu điều [cười], [nhớ tới] nọ thứ nàng bị chính mình khí tẩu [bộ dáng] Đoạn Vân [đã nghĩ] tiếu.

Khải Sắt Lâm [vừa nhìn] đáo Đoạn Vân nọ phó [sắc mặt] [lập tức] [đổi lại] lánh nhất|một [vẻ mặt], [không hề] [để ý đến hắn]. Đoạn Vân cũng [không có] [để ý], thấy [một bên] Khải Lợi, Đoạn Vân [kéo qua] Lỵ Lỵ Lộ, [hoàn toàn] [không để ý tới] Lỵ Lỵ Lộ nọ hồng thông thông [khuôn mặt], [hỏi]: "Lỵ Lỵ Lộ Công chúa, [bên kia] [cái kia] Công chúa [là vị nào] a, ngươi [cho ta] [giới thiệu] [một chút] ba!" Lỵ Lỵ Lộ dụng [một loại] [rất kỳ quái] [vẻ mặt] [nhìn] Đoạn Vân, nhàn nhạt [nói]: "[đó là] đại Công chúa Khải Lợi, [như thế nào] trứ? Ngươi hoàn [muốn đuổi theo] người ta. Tử tâm ba ngươi! Khải Lợi [đã] bị [gả] cấp Lôi Ngạo Đế Quốc Nhị Vương Tử liễu." Đoạn Vân đối nàng phiên liễu [trắng dã] nhãn, [nhẹ giọng] [nói]: "Ta [không phải] [cái kia] [ý tứ], yếu truy ta [cũng muốn,phải] truy ngươi. [ta là] [vừa rồi] nàng lĩnh ta [đi vào] khi, bả hắn [trở thành] thị nữ cấp [đùa giỡn] liễu." Lỵ Lỵ Lộ [vừa nghe] Đoạn Vân dĩ nhiên [nói với hắn] [này] [rất là] [giật mình], này đều [người nào] a? thấy Lỵ Lỵ Lộ [giật mình] [bộ dáng] Đoạn Vân hựu [tiếp theo] [hỏi]: "Ngươi [như thế nào] này phó [vẻ mặt]? [chẳng lẻ] ngươi [cũng bị] [gả] [cho] [người nào] [quốc gia] Vương tử? [ai nha]! Thái [đáng tiếc] liễu!" Lỵ Lỵ Lộ [vừa nghe] Đoạn Vân [nói], dĩ nhiên [chà chà] cước, [đỏ mặt], [thẹn thùng] [nói]: "Ngươi [nói bậy], ta [cũng không phải] [chánh thức] Công chúa, người ta mới [không có] ni!" Lỵ Lỵ Lộ nhất|một trứ cấp [thanh âm] dĩ nhiên [không chỉ có] [không có] phóng tiểu, [nhưng lại] [rất lớn].

Đoạn Vân [ho nhẹ] [một tiếng]: "Khái khái! Ta [nghe được], ngươi [không cần phải nói] [vậy] [lớn tiếng]." Lỵ Lỵ Lộ thấy [chung quanh] kỷ [vị công chúa] đều tại dụng [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] [nhìn] nàng, [rất là] quẫn bách, chân [muốn tìm] cá địa phùng toản [đi vào]. [như thế nào] chính mình hội [như thế] [thất thố] ni? Đều [là nên] tử Đoạn Vân. Mà Khải Sắt Lâm tại nọ quyệt trứ chủy, [trong miệng] ác [hung hăng] [nhỏ giọng] [nói thầm] trứ: [sắc lang]! khắp nơi [câu dẫn] [nữ hài tử]. [không phải] [tốt] [đồ,vật]. Mà Khải Lợi Công chúa tại nọ [vẻ mặt] [đau thương], [có lẽ là] tại vi nàng nọ [hoàng đế] lão cha bệnh [lo lắng] trứ.

Đoạn Vân [đi] đi tới, quay về Khải Lợi Công chúa [nói]: "Đại Công chúa, kỳ thật ngươi [không cần lo lắng], [có ta ở đây], Bệ Hạ [hoàn toàn] [có thể] khang phục. [nếu không] ta [cho ngươi] [nói,kể] [chê cười] ba!" [Vì vậy] Đoạn Vân [ngay] [trong phòng] [nói về] liễu [chê cười].

[một đám] tiểu nghĩ ([một loại] [rất nhỏ] cũng [rất giống] Nghĩ [động vật]) [bò lên trên] liễu mãnh tượng thú (Thất Cấp Ma Thú) bối, nhưng bị diêu liễu [xuống tới], [chỉ có] một chích tiểu nghĩ tử [tử địa] [ôm] đại tượng [cổ] [không tha], [phía dưới] tiểu nghĩ [kêu to]: kháp tử hắn, kháp tử hắn, tiểu dạng, hoàn hắn mụ phản liễu!

[có lẽ là] Đoạn Vân [chê cười] [bất hảo] thính, hựu [hoặc là] Công chúa môn đều tại [lo lắng] [hoàng đế] bệnh, [này] [chê cười] dĩ nhiên [chỉ là] để cho [các nàng] ưu sắc [có điều] hoãn giải, [thản nhiên] [cười] chi. Đoạn Vân rất [không tin] tà, hựu [nói,kể] [một người, cái]: một chích gia dưỡng sủng thú [bò lên trên] ngươi xan trác, hướng một chích thiêu kê ba khứ, ngươi [giận dữ] đạo: [ngươi dám] đối nọ chích thiêu kê [như thế nào], ta tựu cảm [đối với ngươi] [như thế nào], [kết quả] nọ chích sủng thú thiểm|liếm liễu [một chút] kê thí cổ, ngươi [té xỉu], sủng thú nhạc đạo: tiểu dạng [xem ai] ngoan.

[ha ha ha]! [lúc này] kỷ [vị công chúa] đều [nhịn không được] [nở nụ cười]. [nơi này] [vốn] tựu ly Tra Lý ngọa phòng [không xa], [hơn nữa] Công chúa môn [đều là] phún tiếu [đi ra], hưởng lượng [tiếng cười] dĩ nhiên [truyền tới] liễu Tra Lý Bệ Hạ [tẩm cung].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp [đệ thập,thứ mười] cửu|chín chương khai lô thủ thuật y Tra Lý

kỷ [vị công chúa] tiếu đắc chánh|đang hoan, mà [lúc này] Hoàng Hậu dĩ nhiên [đi đến]. [chỉ thấy] [chúng ta] Hoàng Hậu lạp trường [nghiêm mặt], [rất là] [tức giận]: "[các ngươi] rốt cuộc [ở chỗ này] [làm gì]? [các ngươi] [phụ hoàng] [hôm nay] bệnh trọng, [các ngươi] [thật cao hứng] phải không?"

thính Hoàng Hậu [như vậy] [vừa nói], kỷ [vị công chúa] kiểm [bật người] tựu trầm liễu [xuống tới]. [xác], [mặc dù] Đoạn Vân thuyết hắn [có thể trị] hảo [các nàng] [phụ hoàng], khả [ai cũng không dám] [cam đoan] Đoạn Vân tựu [nhất định] năng hành. [như vậy] [tiếng lòng] [nếu như bị] Đoạn Vân [nghe thấy được], Đoạn Vân này nha [nhất định] hội đại khiêu [dựng lên]: ai [dám nói] [bổn thiếu gia] [không được]? [bổn thiếu gia] [lập tức] tựu [cho các ngươi] [thử xem], [không nên, muốn] thuyết [năm], [cho dù] thị [mười lăm người], [bổn thiếu gia] cũng [nhất định] cảo đắc định.

Hoàng Hậu [nhìn thấy] Công chúa môn đều rất ôn thuận [bộ dáng], [gật đầu] [chuyển hướng] Đoạn Vân, [nói]: "Đoạn Vân, Bệ Hạ 眸=mâu ngươi ngươi [đi vào]!" Đoạn Vân đối Hoàng Hậu [được rồi] [một người, cái] lễ, [đứng dậy] hướng [tẩm cung] [đi đến]. [chỉ chốc lát], Đoạn Vân tựu [đi tới] Tra Lý Bệ Hạ [tẩm cung], kỳ hắn rất bao nhiêu Thần [cũng đều] [ở chỗ này]. Kiến Đoạn Vân quá [tới], Tra Lý [trực tiếp] [nói]: "Đoạn Vân, ta [quyết định] [tiếp nhận] ngươi khai lô [trị liệu]." "Bệ Hạ, tam|ba tư a!" Tra Lý cương [vừa nói] hoàn, [lập tức] [thì có] [mấy,vài vị] Đại Thần bính liễu [đi ra] [phản đối]. Đoạn Vân [cũng không] đáp lý [bọn họ], trì [không trừng trị] tùy [các ngươi], đối ta hựu không [có cái gì] [tổn thất]. Tra Lý này hội [rất là] [tức giận], [lớn tiếng] [nói]: "[chẳng lẻ] [các ngươi] phi đắc [nhìn] [ta chết] [các ngươi] mới [cao hứng]! Phổ Hi Kim ái khanh, Đoạn Vân [là ngươi] [đệ tử], ngươi tương [không tin] Đoạn Vân [y thuật], ân, [còn có] [làm người]?" Phổ Lão đầu này hội [đứng dậy], [nói]: "Bệ Hạ, Đoạn Vân [y thuật] thị [không thể] [nghi vấn], hắn tựu [từng] trì hảo quá vi Thần, [gần nhất] Đoạn Vân [lại dùng] [bí pháp] bả ta nhân Ma Lực [cắn trả] mà [mất đi] Ma Lực [khôi phục] [hơn phân nửa], [hơn nữa], [ta còn] [đã từng] [nhìn thấy] Đoạn Vân trì được rồi Thần Cấp [thương tổn]." Phổ Lão đầu [vừa nói] hoàn mãn hướng văn vũ [lập tức] tạc [mở] oa, [có thể trị] hảo Thần Cấp [thương tổn], nọ Đoạn Vân [chẳng phải là] [đã] [đạt tới] Thần Cấp Tế Tự thủy chuẩn liễu? Đại Lục [nhiều ít,bao nhiêu] năm [không có] [xuất hiện] Thần Cấp Tế Tự liễu, [bằng không] [này] cá Kiếm Thần Pháp Thần [cũng sẽ không] [vậy] trị tiễn liễu. [ở chỗ này], bị Thần Cấp [cao thủ] [trọng thương] ngươi tựu [chờ] [chết đi]! [bởi vì] không [không ai có thể] [phải] liễu ngươi, [một người, cái] [nho nhỏ] [vết thương] tựu [đủ để] [cho ngươi] [chảy máu] trí tử.

"Túc tĩnh! Này hoàn tượng thoại mạ? được rồi, bổn hoàng [quyết định] [tiếp nhận] Đoạn Vân [trị liệu]. Đoạn Vân, [chúng ta] [lúc nào] [có thể] [bắt đầu]?" Tra Lý Bệ Hạ [không giận] tự uy [nói đến], mãn hướng văn vũ [lập tức] [nghiêm nghị]. Đoạn Vân cũng [cung kính] địa quay về [hoàng đế] Bệ Hạ tỉnh liễu [một người, cái] lễ, [nói]: "[tùy thời] [có thể] [bắt đầu]. bất quá [ta sẽ] [cần] đáo quyển trục, [nhưng là] ta [trên người] [không có]! [hơn nữa] ta [phải] [một vị] lý phát sư trước tương Bệ Hạ thế thành [đầu bóng lưởng]. [hơn nữa] ta [hy vọng] năng [có một] tương đối [thanh tịnh] chỗ [tiến hành] thủ thuật, [cho nên] ...." "Hảo, [người,bây đâu], trước đái Đoạn Vân khứ quốc khố thủ hắn [phải] [hết thảy], [nửa] [giờ] hậu [bắt đầu] [tiến hành] [trị liệu]. Quần Thần đều [đi xuống] ba!"

[nửa] [giờ] hậu, Đoạn Vân [rất là] [cao hứng] địa [đi tới] Tra Lý [trước mặt]. Vi xá [cao hứng]? [vào] [một chuyến] quốc khố, quyển trục tham ô liễu [một xấp dầy,bó to], bảy Bát Cấp [trị liệu] quyển trục trước [không nói], Đoạn Vân này nha dĩ nhiên hoàn [cầm] [hơn mười] trương [công kích] quyển trục. [cái gì]? [người phải sợ hãi] khán [đi ra]? [chê cười], [hoàng đế] Bệ Hạ [không phải nói] [có thể] thủ hắn [phải] [hết thảy] mạ? Không nã bạch không nã! hơn nữa, [mấy trăm] [gần ngàn] trương [ngoạn ý] [thiếu,ít đi] [hơn mười] trương toán cá xá?

Tra Lý [bây giờ] [đã] [biến thành] liễu [một người, cái] [đầu bóng lưởng] liễu, [trong phòng] tựu Đoạn Vân, Tra Lý hòa Cửu Cấp Ma Thú Khố Lạp Kỳ. Giám vu Đoạn Vân [trị liệu] [phương thức] tương đối [đặc thù], Khố Lạp Kỳ [nhận được] mệnh lệnh [chỉ là] [nhìn] Đoạn Vân, [vô luận] Đoạn Vân [làm cái gì] đều [không thể] [quấy rầy] Đoạn Vân. Đoạn Vân đối tra [lý thuyết] đạo: "Bệ Hạ, [vì] canh [tốt,hay] [trị liệu], ta [đợi] hội [khống chế] ngươi [thân thể]. Ngài tương hội [không có] [gì] [thống khổ], cũng [không có] [gì] [tri giác]." Tra Lý [gật đầu], [nằm ở] liễu thủ thuật [trên bàn]. Đoạn Vân [lại một lần nữa] đối Khố Lạp Kỳ thuyết: "[tướng quân], [đợi] [vô luận] [ngươi xem] đáo [cái gì], ngươi đều [không nên, muốn] [kinh hoảng]. [bởi vì ngươi] [một người, cái] tế [tiểu nhân] [động tác] đều cực hữu [có thể] [ảnh hưởng] đáo ta, [có thể] ta thủ nhất|một [run run] Bệ Hạ tựu [vĩnh viễn] tỉnh bất quá [tới]. Ngươi [chỉ cần] [xa xa] tại [phương xa] [nhìn] ta [là được], [ngàn vạn lần] [không nên cử động]!" Khố Lạp Kỳ [gật đầu], [đi tới] [khắp ngõ ngách] lý [lẳng lặng] địa [ngồi xuống].

Đoạn Vân kiểm [tra xét] [một lần] [các loại] [công cụ] khi, [bắt đầu] liễu khai lô thủ thuật.

Đoạn Vân [đầu tiên là] [dùng] chút ma túy dược để cho Tra Lý hôn thụy đi tới, [lại dùng] [ngân châm] trát tại Tra Lý [đầu] [các nơi] [huyệt đạo], hoa [ra] não lựu [đại khái] [vị trí], cũng dụng bút họa liễu [một người, cái] chánh|đang phương hình. [lúc này] Đoạn Vân [nhìn một chút] [xa xa] Khố Lạp Kỳ, hắn [lẳng lặng] địa [ngồi ở] nọ. Đoạn Vân không khứ [để ý đến hắn], [trực tiếp] [bắt đầu] liễu Đệ nhị bộ: khai não xác. Đoạn Vân [hít sâu một hơi], [bắt đầu] hạ đao liễu. [lúc này] Đoạn Vân [tâm Thần] [hoàn toàn] [đắm chìm] [nơi tay] thuật trung, hắn trước dụng châm trát tại tương yếu [phá vỡ] [bộ vị], [để tránh] Tra Lý lưu huyết [quá nhiều]. [sau đó] [thuần thục] địa họa liễu [đi xuống]. Chánh|đang phương hình hoa điệu tam|ba biên, cũng bả não bì bát tại [một bên]. Hạ [một,từng bước] [thử] [phá vỡ] [đầu lâu]. [tại đây] cá [không có] điện cứ thì đại liễu, [phá vỡ] [đầu lâu] [chỉ có thể] dụng nhất dã man [phương thức] liễu - [trực tiếp] khiêu khai. Này chính là thị [một người, cái] [kỹ thuật] hoạt, [nhẹ] khiêu [không ra], trọng liễu Tra Lý cũng tựu [công đạo] liễu. [hoàn hảo] Đoạn Vân hợp kim thủ thuật đao [cũng đủ] [sắc bén], [thoáng] trọng hoa [một chút], [đầu khớp xương] [cánh bị] hoa khai [không ít], đáo [không sai biệt lắm] khi, Đoạn Vân [cầm lấy] khởi tử nhất|một khiêu, Tra Lý nọ bộ [chia nhau] cốt [rốt cục] [lấy] [xuống tới]. [rốt cục] thấy [bên trong] [gì đó] liễu. Oa 噻, hảo đại [một người, cái] cầu! Cư Đoạn Vân nguyên trước [phỏng chừng] Tra Lý não lựu đính đa tựu [ngón cái] đại, [không nghĩ tới] dĩ nhiên khoái [vượt qua] binh bàng cầu liễu. Thể chế [thật là] biến thái, [như vậy] đại nhất|một não lựu [còn có thể] [sống đến bây giờ]! [tiếp được] thị thủ thuật trung nhất [mấu chốt] [bộ phận] - từ [đại não] giáp phùng [trong] bả thũng lựu [cắt bỏ]. Này [nếu] Đoạn Vân thủ nhất|một [run run], lộng [phá hủy] Tra Lý [đại não], Tra Lý [cho dù] [không chết] [cũng sẽ,biết] biến [ngu ngốc]. Đoạn Vân bình khí [ngưng Thần], [cẩn thận] địa [quan sát] trứ [như thế nào] hạ đao nhất [an toàn]. so với hoa liễu [vài cái], Đoạn Vân hạ đao liễu. [chỉ thấy] hắn [tay trái] [cầm lấy] thũng lựu, [tay phải] nhẹ nhàng cát trứ, [một chút], hai hạ ... Đoạn Vân [vẫn] cát liễu hảo [hơn mười] đao mới hoàn [hoàn toàn] toàn bả nọ đoàn [chừng] binh bàng cầu [lớn nhỏ] thũng lựu cát liễu [xuống tới]. Đoạn Vân [thật dài] [thở phào nhẹ nhỏm]. [kế tiếp] [chuyện] Đoạn Vân [đã sớm] khinh xa thục lộ liễu, tương quyển trục tạp liễu một chút điểm, nhưng điệu. Ngươi vấn [tại sao] chích lộng một chút điểm a, [nói nhảm], [một người, cái] [vậy] [tiểu nhân] [vết thương], lại là tại não bộ ngươi dụng [vậy] đa [hữu dụng] mạ? hơn nữa trứ chích [là vì] sử thũng lựu nọ xử [vết thương] [khép lại], não cốt hòa não bì [cũng không có] tiếp thượng ni! Yếu [là như thế này] hoàn [không dài] cá lựu tử a? khi tái thị bả não cốt nhất|một tiếp, quyển trục tái thị nhất|một tạp, não cốt tiếp thượng liễu; não bì [thô sơ giản lược] nhất|một phùng, lại là [một người, cái] hồi xuân thuật quyển trục. Cảo định!

[cuối cùng] Đoạn Vân bả [ngân châm] [lấy] [xuống tới], tái [một lần nữa] trát thượng, [làm cho] Tra Lý [đầu] [máu] [lại] [lưu động]. Cũng [kích thích] một ít [huyệt vị], để cho Tra Lý [nhanh lên một chút] [tỉnh lại]. Cũng hướng tại [một bên] [trợn mắt há hốc mồm] Khố Lạp Kỳ [vẫy vẫy] thủ, [ý bảo] hắn thủ thuật [đã] [kết thúc], hắn [không cần] [vậy] [khẩn trương] liễu. Khố Lạp Kỳ [thật lâu] [không có] [phản ứng] [lại đây], tại hắn [xem ra], Đoạn Vân [thuần túy] [thật sự] mưu sát. [nếu không có] Bệ Hạ tử mệnh lệnh, Khố Lạp Kỳ [đã sớm] trùng [lại đây] bả Đoạn Vân cấp đãi [bắt đi].

Đoạn Vân [nói]: "Khố Lạp Kỳ [tướng quân], thủ thuật [phi thường] [thuận lợi], Bệ Hạ [một hồi] [là có thể] [tỉnh lại]."

Đệ một quyển sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp thứ hai mươi mốt chương Thất Cấp Ma Thú nhục giới mãi

[ngày thứ hai], Đoạn Vân [mang theo] Diệp Cô Thành hòa Ước Hàn [đi tới] Thiên Long thành nhất [tội ác] [cũng là] nhất [phồn hoa] nô đãi thị tràng. [làm] 21 [thế kỷ] lương hảo [thanh niên], Đoạn Vân rất [không thích] [nơi này] [áp lực] [hào khí]. [ở chỗ này], nô đãi [tựa như] sinh khẩu [giống nhau] [giam giữ], [bọn họ] [bị người] tượng thương phẩm [giống nhau] bãi phóng trứ cung nhân [chọn lựa], [bộ dáng] [rất là] [thê lương]. [cả người] [cao thấp] tạng hề hề nô đãi môn thì [thỉnh thoảng] địa yếu [đã bị] phiến tử môn độc đả, [thân thể] nhược một chút tảo [đã] [phải không] [hình người], [hình như] [tùy thời] [có thể] [chết đi], [cường tráng] điểm [còn bị] liên tử tỏa [ở], [hơi chút] có chút không [thành thật] lại là [cho ăn] độc đả.

[trước mắt] [hết thảy] để cho Đoạn Vân [rất khó] thụ, khả hắn [có thể] [làm được gì đây]? [cả] [xã hội] đều [là như thế này], Đoạn Vân [một người] [lực lượng] [có thể] [thay đổi] chút [cái gì] ni?

[này] nô đãi trung, hữu [không ít] [cường tráng] Thú Nhân, hữu [hơn mười] cá Ải Nhân, Địa Tinh [cũng có] [không ít]. [tìm] nửa ngày Đoạn Vân [nhưng không có] [phát hiện] hữu Tinh Linh nô đãi, [hỏi] [một chút] Ước Hàn [mới biết được] Tinh Linh nô đãi nhân [quá mức] [trân quý] [sẽ không] [dễ dàng] bãi [trên mặt đất] than thượng.

"Thiếu Gia, [nơi này] thị nô đãi thị tràng [bên ngoài], nô đãi [đều là] một ít đê cấp hóa sắc, [bên trong] [mới là, phải] một ít giác [tốt,hay] nô đãi. Thiếu Gia [chúng ta] [đi vào] mãi ba!" Ước Hàn hướng Đoạn Vân [giới thiệu] trứ. Đoạn Vân [gật đầu], hướng [bên trong] [đi] [đi vào]. [bọn họ] [trực tiếp] hoa [đến nơi đây] [lớn nhất] nô đãi chủ. thấy [vị này] nhĩ đại yêu phì đại [mập mạp], Đoạn Vân đối hắn Đệ nhất ánh tượng [rất là] [bất hảo]. [này] tử [mập mạp] [vừa nhìn] khứ [chỉ biết] hắn thận hư, [tuyệt đối] thị cá dương nuy.

"[xin hỏi] này [vị thiếu gia] [như thế nào] [xưng hô] a, [ta là] [nơi này] [lão bản] Kiệt Khắc." [lão bản] [vừa nhìn] Đoạn Vân [khí chất] [bất phàm] [chỉ biết] hắn [không phải] [người thường], [nhanh lên] đả trứ [bắt chuyện, giáng xuống]. kỳ thật Đoạn Vân [nào có cái gì] [khí chất], [chỉ bất quá] Đoạn Vân không [có loại] tộc [quan niệm] cũng [không có] [cấp bậc] [ý thức] [thôi]. "[vị này] thị [tân nhậm] Đế Quốc bá tước Đoạn Vân đại Tế Tự." Ước Hàn [vị này] [quản gia] [giới thiệu] trứ Đoạn Vân. [lão bản] [rất là] [giật mình] "Ngài chính là trì được rồi Bệ Hạ kỳ chứng [Thần kỳ] Tế Tự? [nhìn thấy] ngài [thật sự là] thái vinh hạnh liễu, ngài [bây giờ] chính là [hoàng đế] Bệ Hạ [trước mặt] hồng nhân a! [hôm nay] [vừa thấy] quả nhiên bất đồng phản hưởng, [không có] [nghĩ đến] ngài hoàn [như vậy] [tuổi còn trẻ]." Đoạn Vân [chứa] [thâm trầm], [mỉm cười] trứ [gật đầu]. [lão bản] [tiếp tục] [nói]: "[tôn kính] bá tước [đại nhân], [xin hỏi] ngài [phải] [cái dạng gì] nô đãi ni? Ta [nơi này có] [cả] nô đãi thị tràng [tốt nhất] nô đãi, [chỉ có] ngươi [nghĩ không ra], không [có ta] nã [không ra] [tới]."Đoạn Vân hí ngược [nhìn] [cố gắng] [lão bản], nhàn nhạt địa [nói]: "[thật sự], này chính là [ngươi nói] a! Ta yếu Ma Thú, [hơn nữa] yếu cao cấp." "A!" [lão bản] [nghe được] Đoạn Vân [như vậy] [vừa nói], [trên mặt] [co quắp] liễu [vài cái], [một lát sau] [nói]: "Bá tước [đại nhân], kỳ thật ta [nơi này] [thật sự] hoàn [là có] một chích Thất Cấp Ma Thú, [đó là] bộ nô đội tại Ma Thú Sâm Lâm [bên bờ] [nắm,bắt được], bất quá giới tiễn [phương diện], [này] ..."

Đoạn Vân [chỉ là] [thuận miệng] [hỏi] [một chút], [không có] [nghĩ đến] hoàn [thật có], chính còn Thất Cấp. Này [đã] thị [có thể nói] thoại liễu Ma Thú liễu. "Giới tiễn [phương diện] hảo thuyết, [mau dẫn] ta [đi xem]."

[lão bản] [mang theo] Đoạn Vân tả chuyển chuyển, hữu chuyển chuyển, [vòng vo] [một hồi lâu], [mới đến] đáo [một người, cái] thiết lung tử lý. [chỉ thấy] [một đầu] ngưu, không, [chỉ là] tượng ngưu hắc [sắc Ma Thú bị thiết liên tử tỏa trứ [tứ chi]. [hơn nữa], Đoạn Vân hoàn [phát hiện] này đầu ngưu [bị] rất [nghiêm trọng] thương, [hơn nữa] thị [bởi vì] [đã bị] [đòn nghiêm trọng] mà trí sử ngũ|năm tạng thác vị. Đoạn Vân [nhìn một chút] yểm yểm nhất|một tức Thất Cấp lão ngưu, quay về [mập mạp] phiên liễu [trắng dã] nhãn: "Ngươi [đây là] để cho ta mãi Ma Thú nhục ni? Hắn đều [đã] [đã bị] [như vậy] trọng [bị thương], [lập tức] [sẽ chết] liễu, ngươi [còn dám] [theo ta] đàm giới tiễn. [còn dám] [nói cái gì] [muốn cái gì] hựu [cái gì]? Ngươi [có đúng hay không] [xem thường] ta [này] tân thượng nhâm Hoàng Gia Tế Tự a, ta [nói cho] ngươi, ta [đại biểu] chính là Hoàng Gia, [lừa gạt] ta chính là [coi rẻ] [hoàng tộc], ngươi [có đúng hay không] tưởng bạn quốc a!" kỳ thật này đầu ngưu cũng [không có] [vậy] [dễ dàng] tử, bất quá [thực lực] thối hóa nhưng là [dám chắc].[nghe được] Đoạn Vân [càng nói càng] không phổ, dĩ nhiên ngay cả bạn quốc đều chỉnh [đi ra] liễu, [lão bản] kiểm [một chút] tử tựu [trắng,không còn chút máu], [nhanh lên] bồi tiếu đáo: "Thiếu Gia, này khả [không thể] [nói lung tung], ta [không có thể như vậy] [cái kia] [ý tứ] a." "[vậy ngươi] [là cái gì] [ý tứ] ni? Ngươi [có đúng hay không] [muốn nói] ta [này] Hoàng Gia Tế Tự khán tẩu nhãn liễu. Ta [nói cho] ngươi, [hoài nghi] ta chính là [hoài nghi] Bệ Hạ [ánh mắt]. [tốt nhất]! Ngươi [dám] [hoài nghi] [chúng ta] thánh minh [hoàng đế] Bệ Hạ. Ngươi [có đúng hay không] [muốn tạo phản]?" [bây giờ] Đoạn Vân [mười phần] [một người, cái] nịnh Thần, [không ngừng] [nương] [hoàng đế] [danh nghĩa] phỉ báng trứ.

[lão bản] nhất|một [nghe thế] [sợ đến] [lập tức] tựu quỵ [tới rồi], [rất là] tâm hoảng, [bi thiết] [nói]: "Tế Tự [đại nhân], ngài [đại nhân] [bất kể] [tiểu nhân] quá, nhiễu quá [tiểu nhân] ba! Này chích Thất Cấp dã ngưu thú [cho dù] thị [tiểu nhân] cấp [đại nhân] bồi lễ [xin lỗi] liễu."Đoạn Vân [vừa nghe], nhạc liễu, [cười] [nâng dậy] liễu hắn, [cười nói]: "[đây là] [vì sao], [mau mau] [đứng lên]. [ta là] [không thể] [như vậy] [hãy thu] hạ ngươi [này]." [nghe được] Đoạn Vân [nói], [lão bản] [cả kinh] [vui vẻ], kinh [chính là] không biết Đoạn Vân hựu [xảy ra] [cái gì] [đưa tới] [đối phó] hắn, hỉ [chính là] chính mình tài lộ [rốt cục] [bảo vệ]. Khả Đoạn Vân [kế tiếp] [nói] để cho [lão bản] [thiếu chút nữa] trảo cuồng liễu.

[dừng một chút], Đoạn Vân [tiếp theo] [nói]: "[ta đây] tựu mãi [xuống tới]. bất quá [chỉ có thể] dĩ Ma Thú nhục giới cách mãi [xuống tới], ngươi khả [không thể] mông ta a, Ma Thú nhục giới cách [ta còn là] [biết]. Ước Hàn ký trứ liễu." [cái gì]? [cái đó và] tống [có cái gì] [khác nhau]? Đoạn Vân này nha chính là [ăn cái gì] không thổ [đầu khớp xương] chủ.Đoạn Vân cũng [không muốn,nghĩ] tái [vòng vo], [trực tiếp] khiếu [lão bản] bả [tất cả] nô đãi lạp [đi ra] để cho hắn khán [một chút]. [lão bản] [không dám] ngỗ nghịch hắn, cũng tựu chiếu [làm]. Hành [cảnh tượng] sắc nô đãi để cho Đoạn Vân đại bão nhãn phúc, [nơi này] diện hữu [hai người, cái] [xinh đẹp] thỏ nữ, [một người, cái] [hung ác] miêu nữ, [còn có] [sáu] Tinh Linh [cô gái], [hơn mười] cá [cường tráng] Thú Nhân, [bốn người, cái] bổn chuyết cự tượng [võ sĩ], [còn có] [mười người,cái] Ải Nhân, [hai mươi mấy người] Địa Tinh, [còn có] [hai mươi] nhân tộc nô đãi.

khán hoàn hậu [cố gắng] [lão bản] [cầm] tang bổn ti vi trùng trứ Đoạn Vân [cười]: "Bá tước [đại nhân], ngươi đều [coi trọng] [nào] liễu? Ngài [yên tâm] ta [hôm nay] cấp ngài đả tám chiết."

"Ta toàn yếu liễu, ngươi cổ [vuốt] giới ba!" Đoạn Vân ngữ xuất [kinh người]!

"cái gì? Bá tước đại nhân, ngài toàn mua [ta còn] [như thế nào] [việc buôn bán] a?" [lão bản] [rất là] trứ cấp.

"Ân - ân, hừ!" Đoạn Vân [trừng] hắn liếc một cái.

thấy Đoạn Vân nọ [làm cho người ta sợ hãi] [ánh mắt], [lão bản] [hiển nhiên] [sợ hãi] liễu. [con mắt] [vòng vo] chuyển [nghĩ đến]: toàn mại tựu toàn mại liễu, [chỉ mong] [sau này] hắn [sẽ không] tái [tới tìm ta] [phiền toái] liễu. [nghĩ vậy], [lão bản] [bắt đầu] cấp Đoạn Vân [tính toán] trứ: "Thiếu Gia ngài khán, [bên trong] [hai người, cái] thỏ nữ giới cách thị một vạn [một người, cái], [hai người, cái] chính là hai vạn, miêu nữ hai vạn, Tinh Linh [cô gái] tam|ba vạn [một người, cái], [bây giờ] gia [đứng lên] chính là [hai mươi] nhị|hai vạn; [bốn mươi sáu] cá Thú Nhân [chiến sĩ], nhân [chủng tộc] giác đa, [chia đều] chích toán ngài một vạn [một người, cái], [bốn người, cái] cự tượng [võ sĩ] [tổng cộng] toán ngài năm vạn, [mười người,cái] Ải Nhân, [bởi vì] [đều là] [thợ rèn], năm vạn [một người, cái], Địa Tinh hòa nhân tộc nô đãi [đều là] chút cực phẩm, [chia đều] ngũ|năm thiên kim tệ [một người, cái], [bốn mươi bảy] cá [xem như] tứ|bốn [mười người,cái], chính là [hai mươi] vạn. Cộng kế, ân, [tổng cộng] 138 vạn kim tệ."

, [như vậy] đều [đánh] tám chiết đều chính còn 110 vạn liễu, chính là chính mình [chỉ dẫn theo] một trăm vạn a, [chẳng lẻ] đả khiếm điều? Thái [dọa người] liễu! [cũng không biết] chiết dương nuy tử [mập mạp] [có hay không] khanh ta. [được rồi], dương nuy!

[nghĩ vậy], Đoạn Vân [rất là] [quỷ dị] [nhìn] [lão bản], [nhìn...từ trên xuống dưới...], [một lát sau] Đoạn Vân [rất là] [Thần bí] [nói]: "[lão bản], này phê hóa [bổn thiếu gia] yếu liễu. bất quá, [lão bản], [ta xem] ngươi khí sắc [không tốt lắm], [có đúng hay không] [gần nhất] tố nọ sự [làm được] [nhiều lắm]."

"Thiếu Gia, [nói đùa]! A a." [lão bản] cân Đoạn Vân đả trứ [ha ha].

Đoạn Vân [không hoảng hốt] [không vội vàng], nhàn nhạt địa [nói]: "[lão bản] ngươi tựu biệt [không thừa nhận] liễu, ngươi [đừng quên] [ta là] [một gã] Tế Tự, [hơn nữa] ta liếc một cái [là có thể] [nhìn ra] [một người] rốt cuộc [có bệnh] không bệnh. Mà ngươi?"

"Thiếu Gia [sẽ không nói] [ta có] bệnh ba! [tiểu nhân] [thân thể] chính là [khỏe mạnh] đắc rất, tựu [không nhọc] Tế Tự [đại nhân] phí tâm liễu" [lão bản] [cũng là] [một bộ] [lạnh nhạt] [vẻ mặt].

Đoạn Vân [trực tiếp] [xâm nhập]: "[chẳng lẻ], [nơi nào, đó] [không được] [sẽ không] toán bệnh liễu. [chẳng lẻ] ngươi [sẽ không sợ] ngươi [lão bà] hồng hạnh xuất tường?"

[lão bản] [vừa nghe] [này] [sắc mặt] [lập tức] tựu [thay đổi], [đúng vậy]! chính mình [đã] hữu [đã hơn một năm] [thời gian] [không có] cùng [lão bà] thân nhiệt liễu, nan [phải không] nàng [đã] hữu [mặt trắng nhỏ] liễu. [nghĩ vậy], [lão bản] [chú ý tới] Đoạn Vân nọ hí ngược [ánh mắt], [cuống quít] [nói]: "Tế Tự [đại nhân], ngài năng [nhìn ra] [tiểu nhân] [mao bệnh], ngài [nhất định] hựu [biện pháp] [có đúng hay không]?"

"[đương nhiên], bất quá [này] nô đãi ..." Đoạn Vân này nha [rốt cục] [chuyển tới] [chánh đề] thượng liễu.

"[chỉ cần] Tế Tự [đại nhân] năng để cho [tiểu nhân] [một lần nữa] [chính mình] nọ [phương diện] [năng lực], [này] [cho dù] thị [tiểu nhân] [đưa cho] [đại nhân]."

"[được rồi]! [làm] [một người, cái] [nam nhân] ta rất [đồng tình] ngươi. [nơi này có] thập lạp dược hoàn, ta bả [hắn gọi] tố" kim thương [không ngã] ", cật [một,từng mảnh] [đủ để] để cho [một vị] [tám mươi] tuổi [lão đầu] [cả đêm] đều hạ [không đi]. Ngươi [hẳn là] [có thể] cổ cấp xuất này dược giới cách, này [tuyệt đối] thị [đấu giá] giới, [tuyệt đối] [sẽ không] so với ngươi [này] nô đãi [tiện nghi]. [còn có] [nơi này có] tam|ba lạp" bổ thận hoàn ", [có thể] [vĩnh cửu] tính địa cải thiện ngươi tính [công năng], so với" kim thương [không ngã] "[càng thêm] [trân quý]. [nếu] [không có] [hiệu quả], ngươi [phải đi] Bệ Hạ [nơi nào, đó] cáo ta. [hoặc là] khắp nơi khứ tuyên dương ta Đoạn Vân Tế Tự thị cá khi thế đạo danh [tiểu nhân]!" Kim thương [không ngã] thị Đoạn Vân tiền đoạn [thời gian] [nhàm chán] thì lộng [đi ra], dược tài rất [bình thường], [nguyên liệu] phí cũng tựu [mấy người, cái] kim tệ, "Bổ thận hoàn" thị [căn cứ] trung y bổ thận [nguyên lý] nghiên chế [đi ra], kiến hiệu tương đối mạn, [nguyên liệu] giới cũng [tiện nghi].

"[tiểu nhân] [không dám]! [cám ơn] Đoạn Vân Tế Tự tặng dược!" [lão bản] [rất là] [cung kính] [tiếp nhận] nọ bình dược hoàn, [cái này] [rốt cục] [có thể] tượng cá [chánh thức] nam nhân.

phục quá dược khi, [bắt đầu] [một đoạn] [thời gian] [lão bản] chính còn [thật cao hứng], [cái loại này] [cảm giác] chính là [trước đó chưa từng có] sảng a! bất quá đương|làm [mấy tháng] hậu Đoạn Vân "Kim thương [không ngã]" hòa "Bổ thận hoàn" [một mặt] thế hắn tựu [tức giận đến] [ói ra] huyết. [bởi vì] Đoạn Vân [đánh ra] giới cách [phân biệt] thị [một ngàn] kim tệ [một,từng mảnh] hòa một vạn kim tệ [một,từng mảnh]. [hơn nữa] "Kim thương [không ngã]" chính còn không hạn lượng xuất thụ. bất quá [bởi vì] Đoạn Vân dược [quả thật] để cho hắn [khôi phục] liễu tính [công năng], [thương cảm] nô đãi [lão bản] tựu [không có] [nói cái gì nữa] liễu. hơn nữa, Đoạn Vân thị bá tước, hắn [có thể] [như thế nào] trứ?

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi] nhị|hai chương thích nô [tên] hoán [trung tâm]

[kêu lên] [bốn người, cái] cự tượng [võ sĩ] sĩ trứ nọ đầu [ai, người chết] "Ngưu", [dẫn] tân mãi một trăm lai cá nô đãi, Đoạn Vân [rất là] [cao hứng] địa [về tới] [trong,cả nhà]. [lần này] nô đãi thị tràng chi hành Đoạn Vân [có thể nói] [thu hoạch] pha phong, [nhiều như vậy] nô đãi [đều là] chích [tìm] thập lạp thành bổn giới chích [có mấy người, cái] kim tệ dược hoàn. [hơn nữa] nọ đầu "Ngưu", [lão bản] [cuối cùng] dĩ nhiên [quên] thu hắn "Nhục tiễn" liễu. Này [không được, phải] [không cho] Đoạn Vân [cảm thán]: ta chân TM [chính là] cá [thiên tài], ta yếu [phải đi] [việc buôn bán], biệt [thương nhân] tựu [đừng nghĩ] [lăn lộn].

[cầm trong tay] trứ nô đãi môn khế ước, diện [đối diện] tiền trăm lai cá [các] [chủng tộc] nô đãi, Đoạn Vân [trong lòng] [chỉ có một] tự: sảng! [nói nhảm]! [một chút] tử [có] [như vậy] đều [kẻ dưới tay], ngươi năng [không có] [vài tia] [hưng phấn]? [mặc dù] thị nô đãi, khả [dù sao] [đều là] [không thể] [có nhiều] lao [động lực] a!

[để cho bọn họ] [tự hành] [xếp thành hàng] khi, Đoạn Vân [tựa như] [một người, cái] [đang muốn] kiểm duyệt [binh lính] [tướng quân], hắn [phía sau] [một tả một hữu] [phân biệt] [đi theo] Diệp Cô Thành hòa [quản gia] Ước Hàn. [nhìn] [trước mắt] hình hình sắc sắc [một đám người], Đoạn Vân [đánh giá cẩn thận] trứ. Đoạn Vân từ [không ít] Thú Nhân [trong mắt] [thấy được] [bất khuất] hòa kiệt ngao không tốn, từ nọ [mấy người, cái] Ải Nhân hòa Tinh Linh [trong mắt] [thậm chí] hoàn [thấy được] [vài tia] [khinh thường] hòa đối Đoạn Vân miệt thị, hàm hậu cự tượng nhân cũng biểu [hiện ra] đối Đoạn Vân [này] tân [chủ nhân] [không phục]. bất quá [đại đa số] nô đãi đều [đã] nhận mệnh, [bộ dáng] [rất là] ôn thuận, [có lẽ] tại [bọn họ] [xem ra] [chỉ cần] chính mình năng [còn sống] tựu không sai liễu.

thấy [trước mắt] [một đoàn] [vẻ mặt] [không thế nào] [phong phú] nô đãi môn, [chúng ta] nô đãi chủ [đại nhân], Đoạn Vân đại Tế Tự khái liễu [hai tiếng], [bắt đầu] [lên tiếng] liễu: "Nô đãi môn! Cô thả trước [cho phép] ta [như vậy] [xưng hô] [các ngươi]. [các ngươi] hảo! [các ngươi] [đại khái] [đã] [biết], ta [là các ngươi] tân [chủ nhân]." Đoạn Vân đình [xuống tới] [nhìn thoáng qua] [bốn phía], [phát hiện] [rất nhiều] nô đãi đều [vẫn duy trì] [trầm mặc], [chỉ cần] vi sổ [không nhiều lắm] [mấy người, cái] dị tộc nô đãi tại nọ [cắn răng] [nghiến răng]. Đoạn Vân [rất là] hài lòng, [tiếp theo] [nói]: "Nô đãi thị [một người, cái] ti tiện xưng vị, ta hiện [đang suy nghĩ] vấn [hỏi các ngươi], [các ngươi] [giữa] [có ai] [không muốn,nghĩ] đương|làm nô đãi mạ?"

[nghe được] Đoạn Vân [như vậy] [vừa hỏi], [tất cả] nô đãi [kể cả] [ở đây] Diệp Cô Thành hòa Ước Hàn đều [rất là] [nghi hoặc]. Nô đãi môn đều [không rõ] [vị này] tân [chủ nhân] rốt cuộc [muốn làm gì]? [tất cả mọi người] [không có] động, cũng [không nói gì].

[nhìn thấy] [không ai] [trả lời] hắn, Đoạn Vân [đột nhiên] [gia tăng] liễu [ngữ khí], [cơ hồ] [chỉ dùng để] hống [đi ra] [hô]: "[trả lời] ta!" Bị Đoạn Vân [như vậy] nhất|một hống, [mọi người] [giật nảy mình], [phía dưới] [một trận] tao loạn, hựu [không ít] nhân [đã] [bắt đầu] nghị luận [bắt đi].

Đoạn Vân [tiếp theo] [nói]: "Hiện [đang nghe ta] mệnh lệnh, [không muốn,nghĩ] tái tố nô đãi nhân [về phía trước] ngũ|năm bộ tẩu. [ngẫm lại] ba! [làm] [một người, cái] nô đãi, [không có] [tự do], [không có] [tôn nghiêm], [cơ hồ] thị [không hề] [nhân sinh] [ý nghĩa]. [không cho] giao đầu tiếp nhĩ! [chẳng lẻ] [các ngươi] ngay cả [về phía trước] mại xuất ngũ|năm bộ [dũng khí] [cũng không có] mạ?" thấy [không ai] cảm [về phía trước] mại xuất bộ tử, Đoạn Vân [giựt giây] đáo.

[rốt cục], [mấy người, cái] Thú Nhân cổ túc liễu [dũng khí], [về phía trước] [đi] ngũ|năm bộ. [đã có] nhân [dẫn đầu], [rất nhanh] tựu hựu [có không ít người] [về phía trước] [đi] đi tới. "tốt lắm! tốt lắm!" Đoạn Vân [rất là] hài lòng [gật đầu]. Đoạn Vân hoàn thị liễu liếc một cái. [phát hiện] [tất cả] Thú Nhân, Tinh Linh, Ải Nhân đều [về phía trước] mại [ra] bộ tử, [nhưng là] [hai mươi mấy người] Địa Tinh dĩ nhiên [chỉ có] [năm] hữu [dũng khí] mại xuất [bọn họ] bộ tử, [hai mươi mấy người] nhân tộc nô đãi khước [chỉ có] [ba người]. [nhìn] [này] cá [không chút biểu tình], [chết lặng] không nhân [hơn mười] cá Địa Tinh hòa [loài người], Đoạn Vân [bất đắc dĩ] địa [lắc đầu], [những người này] [như thế nào] [như vậy] tiện ni? dĩ nhiên hoàn [cam tâm tình nguyện] tố nô đãi!

[đi tới] nọ [bốn mươi sáu] cá Thú Nhân [trước mặt], Đoạn Vân [hỏi]: "[nói cho ta biết], [các ngươi] đều hội chút [cái gì]? [các ngươi] [nơi này] [có hay không] [đầu lĩnh]?"

[lúc này], [một người, cái] Ngưu Đầu nhân [đứng dậy]: "[muốn giết cứ giết], [chúng ta] [tình nguyện] tử [cũng không] tố nô đãi!" "Đối, tử [cũng không] tố nô đãi."

Đoạn Vân [cười cười], "[các ngươi] [đừng quên], [các ngươi] [bây giờ còn] thị nô đãi! Đều [cho ta] [thành thật] điểm." Nha, chính còn nô đãi tựu [như vậy] duệ, yếu [có đúng hay không] nô đãi liễu hoàn [như thế nào] quản?

"Ngươi!" [một đoàn] Thú Nhân [đều là] cảm nộ [không dám] ngôn. [lúc này] [vị kia] Ngưu Đầu nhân hựu [đứng ra] [nói]: "[chủ nhân], [mời, xin ngươi] [không nên, muốn] [trừng phạt] [bọn họ], ngươi yếu [trừng phạt] tựu phạt ta đây [một người, cái] được rồi. ta đây thị Ngưu Đầu nhân [chiến sĩ] khai la."

"Kỷ cấp? [các ngươi] [giữa] [chiến sĩ] đại [đều là] kỷ cấp?" Đoạn Vân [hỏi].

"Hồi bẩm [chủ nhân], ta đây thị Ngũ Cấp [chiến sĩ], ta đây môn này [hai mươi mấy người] Ngưu Đầu nhân đại [đều là] tứ|bốn Ngũ Cấp [chiến sĩ]. Kỳ hắn tộc cũng [phần lớn] thị tứ|bốn Ngũ Cấp." Ngưu Đầu nhân khai la [trả lời] trứ.

ân! không sai, [dùng để] tố [hộ vệ] rất [thích hợp]. "được rồi, ngươi [trước tiên lui] hạ!" Đoạn Vân thấy nọ [sáu] Tinh Linh mỹ [cô gái], [Vì vậy] [sắc lang] [bản tính] [lập tức] tựu lộ liễu [đi ra], "[mấy,vài vị] [xinh đẹp] Tinh Linh, [tại sao] hội [rơi vào] [như thế] [cảnh giới] ni? [nói ra] [các ngươi] [tính danh] hòa [năng lực], Thiếu Gia dĩ [cao hứng] [có thể] [để lại] liễu [các ngươi]." Khả [mấy người, cái] nữ Tinh Linh [căn bản] ngay cả đầu [cũng không có] [giơ lên] lai.

[thấy các nàng] không [hữu lý] thải chính mình, Đoạn Vân nghĩ rất [không có] [mặt mũi], [Vì vậy] cũng tựu [chuyển hướng] liễu [tên kia] miêu nữ, [chánh sắc] [hỏi]: "[tên], [chức nghiệp]?" [lúc này] Diệp Cô Thành [đã đi tới], tại Đoạn Vân [bên tai] [nhẹ giọng] [nói]: "Thiếu Gia, miêu nữ thị danh Lục Cấp [thích khách]."

"Lục Cấp? [cấp bậc] hoàn [rất cao] ma!" Đoạn Vân [nói].

[vòng vo] [một vòng], nghĩ [như vậy] [đám] [hỏi] [rất là] [phiền toái]. [Vì vậy] Đoạn Vân [đi tới] [tất cả] [đứng dậy] nô đãi [trước mặt], [nói]: "[từ nay về sau], [các ngươi] [không hề] thị nô đãi, này [là các ngươi] nô đãi khế ước, [bây giờ] [tất cả] [vừa rồi] [đứng dậy] nhân, lai ta [trước mặt] lĩnh thủ chính mình nô đãi khế ước."

"[cái gì]?" Đoạn Vân [nói] [giống như] [một viên] tạc đạn tại [tất cả] [mọi người] [trong lòng] tạc [mở], [kể cả] Ước Hàn hòa Diệp Cô Thành. [này] [đứng dậy] [hiển nhiên] [sinh ra] liễu [vài tia] [hưng phấn], nhưng [càng nhiều] chính còn [không tin], [bọn họ] [thậm chí] [hoài nghi] Đoạn Vân [là ở,đang] [hay nói giỡn]. bất quá [khi bọn hắn] nã [tới rồi] chính mình khế ước thì, [rất nhiều người] đều [khóc] [đi ra]. [này] [vừa rồi] [không có] [dũng khí] [đứng ra] nhưng là ngay cả tràng tử đều hối thanh liễu.

đương|làm [tất cả mọi người] [bắt được] chính mình khế ước thì, Đoạn Vân [lại bắt đầu] [lên tiếng] liễu: "Nô đãi khế ước [có thể] [cho các ngươi], [tùy tiện] [các ngươi] [như thế nào] [xử lý]. Nhưng [là các ngươi] [dù sao] [là ta] mãi trở lại, [cho nên] [các ngươi] hoàn [là ta] Đoạn Vân nhân. bất quá [các ngươi] [yên tâm], tác [cho ta] Đoạn Vân [kẻ dưới tay], [nhất định] [sẽ không] [cho các ngươi] [có hại], công tiễn chiếu nã, [muốn làm] [chuyện] cũng [không nhiều lắm]."

"[bốn mươi sáu] danh Thú Nhân [dũng sĩ] [ở đâu]?" Đoạn Vân dĩ nhiên [dùng tới] liễu quân dụng ngữ.

"Tại, Thiếu Gia!" [bốn mươi sáu] cá [cường tráng] Thú Nhân dĩ nhiên [đồng loạt] [hô], [hơn nữa] [thanh âm] dĩ nhiên [như thế] [chỉnh tề], để cho Đoạn Vân [rất là] [hoài nghi] [bọn họ] [có đúng hay không] [bình thường] [luyện qua]. bất quá Đoạn Vân [không biết] [chính là] [này] Thú Nhân [vốn] chính là [cùng] doanh [binh lính].

"[các ngươi] [bốn mươi sáu] nhân, [hơn nữa] [bốn người, cái] tượng nhân [chia làm] ngũ|năm đội, mỗi đối thập nhân, [tự hành] tuyển xuất đội trường, [từ giờ trở đi], [các ngươi] chính là ta Đoạn Vân [hộ vệ] liễu." Đoạn Vân mệnh lệnh đạo.

"Thị, Thiếu Gia!" [tất cả] Thú Nhân [trả lời] giả. bất quá nọ [bốn người, cái] tượng nhân [hiển nhiên] [phản ứng] trì độn, nửa ngày [mới nói] xuất [cái kia] thị tự. [hơn nữa], hoàn [có một] hàm hậu tượng nhân dĩ nhiên sỏa hồ hồ [hỏi]: "Thiếu Gia, [làm hộ vệ], quản mặc kệ phạn?",

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "Quản bão. [hơn nữa] mỗi nguyệt|tháng lĩnh thủ [năm mươi] cá kim tệ." [lúc này] Ước Hàn thấu liễu [lại đây]: "Thiếu Gia, [năm mươi] cá kim tệ có chút [hơn] a! tầm thường [hộ vệ] mới [mười mấy] kim tệ [mà thôi]."

"[như vậy] a! Nọ cũng [năm mươi] cá, [nếu] ta [đã] [nói] nọ [phải] toán sổ." Đoạn Vân cũng [không cảm thấy] [năm mươi] cá kim tệ [có bao nhiêu], [một người, cái] nô đãi đều [muốn lên] vạn ni? kỳ thật [đó là] Đoạn Vân đối thị giới [không biết], [một người, cái] kim tệ ==100 ngân tệ ==10000 đồng tệ, mà [mười người,cái] kim tệ [đã] cú [một người, cái] [bình thường] tam|ba khẩu [nhà,gia đình] [hảo hảo] địa quá thượng [một tháng] liễu, Đoạn Vân mãi [này] nô đãi [đều là] cực phẩm, [cho nên] rất quý, mà tầm thường nô đãi [chỉ cần] [mấy trăm] [thậm chí] [hơn mười] kim tệ [là có thể] [mua được] liễu.

"Ải [nhân công] tượng, [các ngươi] [trước hết] [phụ trách] ta [tất cả] [hộ vệ] trang bị. Tinh Linh, thỏ nữ hòa nọ [mấy người, cái] Địa Tinh [các ngươi] trước cân Thiếu Gia ta [học tập] [một trận] tử, [sau này] hữu [các ngươi] mang. [tất cả] [đứng dậy] nhân trừ [hộ vệ] ngoại, [mỗi người] [một tháng] [có thể] lĩnh thủ [ba mươi] cá kim tệ công tiễn. Kỳ hắn [không hề] [giác ngộ] nô đãi môn, [nhớ kỹ] [các ngươi] chính còn nô đãi, bất quá [các ngươi] [yên tâm], tại ta [nơi này] [ăn cơm] [tùy tiện] ngươi [như thế nào] cật, bất quá [các ngươi] tựu [đừng nghĩ] [cái gì] công tiễn liễu. Thiếu Gia cũng tái [cho các ngươi] một cơ hội, [một năm] khi, [nếu] [các ngươi] [biểu hiện] [tốt,hay] thoại, [ta sẽ] [lo lắng] bả [các ngươi] khế ước [cho các ngươi]. [nhớ kỹ] ky [sẽ là] [dựa vào chính mình] [nắm chặc]." Đoạn Vân [làm như vậy] thị [có nguyên nhân]. Tại hắn [xem ra], nô đãi chính là [tương đương] vu sinh khẩu, [phải] nhân [nhìn] [không nói], [nhưng lại] không [có cái gì] hiệu suất. hơn nữa, [thân là] [hai mươi mốt] [thế kỷ] Đoạn Vân [thật sự là] [không quen nhìn] [một người] [không hề] [mục], tử [dồn khí] trầm địa [còn sống]. [hơn nữa] [kẻ dưới tay] [hẳn là] hội so với nô đãi hảo dụng!

hoàn chân luy, [nơi nào, đó] [còn có] [một đầu] "Ngưu" không [xử lý] ni!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi ba] chương Gia Tộc ma sủng Ngưu Ma Vương

Đoạn Vân [cử động] [thắng được] [tất cả] nô đãi [hảo cảm], [cho dù] thị [này] [không thể] lĩnh đáo công tiễn Địa Tinh hòa [loài người] đối Đoạn Vân [cũng là] [khen không dứt miệng]. [tại đây] cá loạn [trên đời], năng than thượng [như vậy] [một người, cái] [chủ nhân], [một chữ]: trị! Diệp Cô Thành hòa Ước Hàn [rất là] khó hiểu, khả Đoạn Vân yếu [làm như vậy], [bọn họ] cũng [không có cách nào].

Đoạn Vân [đang muốn] thiết pháp khứ thu phục nọ đầu bệnh ngưu, [lúc này] [vừa rồi] [đứng dậy] hai nam nhất|một nữ [ba người] tộc nô đãi [đã đi tới]. [bọn họ] từ nhất|một [thật xa] tựu [nhìn] Đoạn Vân, khả [khi bọn hắn] [đi tới] Đoạn Vân [trước mặt] thì, [bọn họ] [cử động] bả Đoạn Vân [lại càng hoảng sợ]. [bọn họ] dĩ nhiên [trực tiếp] tựu cấp Đoạn Vân [quỳ xuống]. Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc], này [ba người] [muốn làm gì]? [đang lúc] Đoạn Vân [nghi hoặc] chi tế, giữa [cái kia] [trung niên] [nam tử] [mở miệng] liễu: "[tiểu nhân] [mang theo] [nữ nhi] hòa [con mình] tạ quá [đại nhân] [ân tình]! Nguyện dĩ tử [thuần phục]."

Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc], ngươi [một nhà] tam|ba khẩu [đều là] nô đãi, tha nhi đái nữ [chẳng lẻ] [muốn cho] ta [đặc biệt] [chiếu cố]? Tưởng đều [đừng nghĩ]! Đoạn Vân [có chút] [tức giận] [hỏi] đạo: "[các ngươi] [có chuyện gì] [nói thẳng]."

kiến Đoạn Vân [ngữ khí] [bất thiện], [cái kia] [trung niên] [nam tử] cũng không [để ý], [tiếp tục] [nói đến]: "Thiếu Gia, từ ngài [làm] [đến xem], ngài thị [một vị] [người tốt]. [tiểu nhân] [như vậy] cân ngài [nói đi]! [ta gọi là] Khắc Lý, ta [trước kia] thị [một người, cái] [thương nhân], này [là ta] tiểu nữ Vân Vân, [còn có] [con mình] kiệt phu. [chúng ta] [một nhà] [đều là] nhân [đã bị] [người khác] bách hại mà luân lạc thành nô đãi." "Ngươi tưởng ta [báo thù cho huynh]? Này [không có khả năng]!" Đoạn Vân [rất là] [buồn bực], ta tựu [vậy] [hiệp nghĩa], [không có việc gì] hoa sự [cho ngươi] [báo thù]?

"Không, không, Thiếu Gia ngài [hiểu lầm] liễu. Ta [trước kia] thị cá [thương nhân], [hơn nữa] [tự nhận] vi tại [việc buôn bán] [phương diện] hoàn có chút [bản lãnh]. [cho nên], [cho nên] năng mời Thiếu Gia [an bài] [một người, cái] [sinh ý] thượng chức vị." [trung niên] [nam tử] [rất là] [vội vàng] địa [nhìn] Đoạn Vân, nọ [ánh mắt] [mười phần] [một người, cái] ứng sính giả [nhìn] diện thí quan hùng dạng.

Đoạn Vân [cười cười], quay về [ở đây] [tất cả] [kẻ dưới tay] [nói]: "[đoàn người] [nghe], chính mình [có cái gì] [mới có thể], khả [trực tiếp] cân Thiếu Gia [ta nói], [chỉ cần] ngươi hữu nhất|một kỹ chi trường, Thiếu Gia ta [nhất định] [cho ngươi] [một người, cái] [thi triển] vũ thai. Khắc Lý thị ba? Hảo, quá [một trận] tử, ta [rất nhiều] [sinh ý] đều hội khai trương, [dám chắc] hội khuyết [nhân thủ], hữu ngươi hòa ngươi [con mình] kiệt phu mang, [đến lúc đó] ngươi [có bao nhiêu] [cân lượng], ta [để, khiến cho] ngươi tố bao nhiêu [sinh ý]." [không có] [nghĩ đến], [nơi này] hoàn [có một] mao toại tự tiến, [không hổ là] tinh minh [thương nhân], [ánh mắt] chính là [độc đáo].

Đoạn Vân mệnh lệnh [bốn người, cái] cự tượng [võ sĩ] bả nọ đầu "Ngưu" sĩ [tới rồi] [một gian] [hẻo lánh,vắng vẻ] [trong viện], cũng mệnh nhân bả "Ngưu" [trên người] tỏa liên tá liễu [xuống tới]. [nhìn] yểm yểm nhất|một tức Thất Cấp Ma Thú, Đoạn Vân trùng trứ nọ đầu cự "Ngưu" [nói]: "Biệt [giả bộ ngủ], ta [biết] ngươi tỉnh trứ!"

nọ đầu [thể tích] [khổng lồ] ngưu [rất là] [suy yếu] tĩnh [mở] [hai mắt], [nhìn thoáng qua] Đoạn Vân, [con mắt] [tiếp theo] hựu mị liễu [đứng lên]. Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "Ma Thú [đại nhân], ngươi [bây giờ] [có đúng hay không] [rất đau] khổ a, [có đúng hay không] [ngũ tạng lục phủ] đều đổ đắc hoảng a?" [nghe được] Đoạn Vân [như vậy] [vừa nói], nọ đầu "Ngưu" [đột nhiên] [một chút] [giơ lên] liễu đầu, [mang theo] [rất nặng] [giọng mũi] [suy yếu] địa [nói]: "Ngươi [như thế nào] [biết]? ta đây [bây giờ] thị [rất khó] thụ, [bụng] hỏa lạt lạt đông!" Đoạn Vân [cẩn thận] [tính toán] trứ này đầu ngưu đốn vị, [sợ là] [không dưới] ba ngàn công cân. Nó [nằm] [thì có] tam|ba thước lai cao, [đứng lên] [sợ là] đắc hữu sáu bảy thước liễu. Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "[nói đi]! Ngươi [là cái gì] Ma Thú, [tại sao] [sẽ bị] bộ nô đội [nắm,bắt được] ni?"

nọ đầu ngưu [suy yếu] [nói]: "ta đây thị Thất Cấp Ma Thú cuồng bạo hỏa ngưu, [ngày đó] ta đây hòa một chích Thất Cấp bạch lang [đánh nhau], ta đây [mặc dù] cá đầu [so với hắn] đại, chính là ta đây [đánh không lại] hắn, bị hắn đả thương khi tựu bính [tới rồi] [một đám] [người xấu], [bọn họ] dụng [sợi dây] khổn trụ ta đây, [sau đó] tựu bả ta đây [bắt được], bả ta đây đái đáo [một người, cái] lung tử lý tỏa liễu [đứng lên], [còn không cho] ta đây [ăn cơm]."

[nghe được] "Lão ngưu", không, [nghe hắn] [ngữ khí] [hẳn là] chính còn chích "Tiểu ngưu" [như vậy] [vừa nói], Đoạn Vân tự [song] nhiên [đã nghĩ] [nổi lên] chính mình [đi tới] [này] [thế giới] [người thứ nhất] buổi tối. chính mình [mơ mơ màng màng] [nhìn thấy] không chính là [một đầu] "Ngưu" hòa một chích "Lang" tại [tranh đấu] mạ? [Vì vậy] Đoạn Vân không [tự giác] tựu [hỏi]: "[vậy ngươi] hòa bạch lang [tranh đấu] [thời gian] [có đúng hay không] tại [hai tháng] tiền [một người, cái] buổi tối?"

"Ngươi trách [biết]?" Thất Cấp cuồng bạo hỏa ngưu [rất là] [giật mình]. Đoạn Vân [cười cười], [đây là] [duyên phận] a! Đoạn Vân [tiếp theo] [hỏi]: "Ngươi [có nghĩ là] [thân thể] [không khó] thụ?"

"Tưởng!"

"[có nghĩ là] [mỗi ngày] [ăn cơm no]?"

"Tưởng!"

"Tưởng [không muốn làm] ta Gia Tộc Ma Thú?"

"Tưởng! [cái gì]? [không được]!"

"[tại sao]? Tố ta Gia Tộc Ma Thú [có rất nhiều] [chỗ tốt], [có thể] [ăn no], [ngủ ngon], [hơn nữa] [không ai] [có thể] [khi dễ] ngươi. [không nghĩ tới] ngươi dĩ nhiên [không đồng ý]? Ngươi [có biết hay không] ngươi [bây giờ] [là ta] nô đãi, ngươi [hẳn là] [nghe ta] [nói]! [hơn nữa] [nếu] ngươi không tố ta Ma Thú [nói], ta tựu [không để cho] ngươi [trị thương], [vậy ngươi] tựu [sẽ chết] điệu, [sau đó] [thực vật], [tự do] [chờ cái gì] [tất cả đều] hội [không có]." Đoạn Vân [tiếp tục] [nói].

"Nọ, nọ [được rồi]! Ta [đáp ứng] tố ngươi sủng thú liễu, bất quá ngươi đắc [cho ta] tiễn. [không nhiều lắm], tựu [một tháng] [mười người,cái], a không, [hai mươi] cá kim tệ." Nọ đầu ngưu dĩ nhiên [nói về] liễu chính mình giới tiễn.

"[mười người,cái]?" Đoạn Vân [rất là] [kỳ quái], [tại sao] hựu xả đáo tiễn thượng liễu. Mà Ước Hàn tại hắn [bên tai] [nói đến]: "Thiếu Gia, Ma Thú [làm người] loại [phục vụ] đều đắc trước nói hảo giới tiễn, [đây là] [quy củ]."

mà nọ đầu "Ngưu" [nghe được] Đoạn Vân [nghi hoặc], cải khẩu [nói]: "Nọ [năm] ba!"

"Ân?" Đoạn Vân [càng] [kinh ngạc], nó [như thế nào] [tự động] hàng giới liễu?

"[hai người, cái]? [không thể] tái [thiếu,ít đi], ta nhận biết một chích [con nhện] mỗi nguyệt|tháng [đều có thể] [bắt được] [bốn người, cái] kim tệ ni!" Ngưu [hiển nhiên] [nóng nảy].

"[không được]!" [dừng một chút], thấy tiểu [trâu nghé,con] [lờ mờ] [ánh mắt], Đoạn Vân [tiếp tục] [nói]: "[mỗi ngày] đắc [mười người,cái] kim tệ, [làm] Gia Tộc Đệ nhất chích ma sủng, ta tứ ngươi [tên là], [tên là] Ngưu Ma Vương!" Đoạn Vân [suy nghĩ] nửa ngày cũng [không có] [nghĩ ra] [cái gì] [tên rất hay], [hay dùng] liễu [này] lạn thấu liễu danh.

"[một ngày] [mười người,cái] kim tệ? Nọ [một tháng] thị [nhiều ít,bao nhiêu] ni? Ta toán toán, [một ngày] [mười người,cái], [hai ngày] [hai mươi] cá ..." [xem ra] Ngưu Ma Vương trí thương [không phải] [rất cao], bất quá hắn [cho dù] tái sỏa, cũng [biết] [một ngày] [mười người,cái] so với [một tháng] [hai người, cái] yếu đa [nhiều lắm]. Đoạn Vân cũng không [quá để ý] [này] [phương diện], [như vậy] nhân, không, thị thú, dụng [đứng lên] [mới tốt] dụng. Hoa thượng [mấy người, cái] kim tệ tựu lộng [tới rồi] [tương đương] vu đại kiếm sư [thực lực] [kẻ dưới tay], trị!

"được rồi, [sau này] tái sổ ba! Tưởng [nhanh lên một chút] hảo tựu bả này lạp dược [ăn]!" Đoạn Vân nã [ra] [một,từng mảnh] Tẩy Tuỷ Đan, khả [vừa nghĩ] nghĩ Ngưu Ma Vương đốn vị [như vậy] đại, cật [một,từng mảnh] [căn bản] [không đủ], [Vì vậy] hựu [xuất ra] hai lạp. Tái nhất|một so với hoa, nghĩ [nếu] án [thể tích] lai toán [nói] thập lạp đều [không đủ]. [dứt khoát] tựu cấp thập lạp ba, hơn nữa [ăn] cũng không [có cái gì] phôi xử! Dược không [có] quá [vài ngày] tái luyện, [dù sao] [này] [thế giới] dược tài đa.

"Ngưu Ma Vương, bả này thập lạp dược hoàn [ăn]. [ăn] hậu ngươi [rất có] [có thể] [sẽ] tiến giai, [ngươi đừng] [quá để ý] liễu, [còn có] ngươi hội nghĩ tưởng liền liền, [hơn nữa] ngươi [trên người] hội bả ngươi [trên người] tạng [đồ,vật] [cũng sẽ,biết] bị tễ [đi ra] [khiến cho] ngươi [trên người] hội rất tạng, [đợi] [ta gọi là] này [bốn người, cái] cự tượng nhân [cho ngươi] tẩy tẩy. Tẩy [xong,hết rồi] mới chuẩn [ăn cơm], [hiểu được] không? Dược khả [không nên, muốn] [lãng phí] liễu, này chính là hảo [mấy trăm] vạn a!" Đoạn Vân [tiện tay] quay về Ngưu Ma Vương [trong miệng] chính là nhất|một nhưng, thập lạp Tẩy Tuỷ Đan tựu tiến [vào] Ngưu Ma Vương vị lý [đi].

Ngưu Ma Vương [liếm liếm] ngưu Thần, [trở về chỗ cũ] trứ, bất quá [một phản] ứng [lại đây] [sắc mặt] tựu [thay đổi]: "Xá? [mấy trăm] vạn? [chủ nhân] a, ta đây [vừa rồi] [ăn] [mấy trăm] vạn? [mẹ ruột] 嘞! ta đây [một chút] tử [ăn] [mấy trăm] vạn a! ta đây [lúc nào] [như vậy] [xa xỉ] liễu nha? ta đây [biết] liễu, [chủ nhân], ta đây hội tẩy [rửa,giặt sạch sẻ]! bất quá, [thật sự] hội tiến giai? [chủ nhân], [ngươi đừng đi] a! ta đây [lúc nào] [ăn cơm] a? [chủ nhân]!"

[cứ như vậy], Đoạn Vân Đệ nhất chích ma sủng [cứ như vậy] đản sanh liễu!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi] tứ|bốn chương ngay cả tiến hai giai Thánh Cấp thú

Đoạn Vân [vốn] tưởng tương nọ [sáu] Tinh Linh [huấn luyện] [một chút], để cho [các nàng] [học tập] nhận biết một ít dược tài hảo [đi ra ngoài] thu cấu, [cũng không] hữu [nghĩ đến] [chính là] [các nàng] dĩ nhiên đối Đoạn Vân [theo như lời] [này] dược tài [rất là] [quen thuộc], [nhưng lại] [biết không] thiểu Đoạn Vân sở [không biết] [thực vật], [chỉ là] [không biết dùng] [mà thôi]. [cái này] [nhặt được] bảo liễu! Đoạn Vân ác [hung hăng] [nghĩ đến].

"Hảo, [nếu] [như vậy], từ [ngày mai] khởi [các ngươi] tựu đả trứ ta Đoạn Vân Tế Tự kỳ hào đáo [ngoài thành] nông trang khứ thu cấu [này] dược tài, [vì] [các ngươi] [an toàn] [ngày mai] [sẽ có] nhất|một tiểu đội [thị vệ] hòa [các ngươi] [cùng đi]. Khắc Lý, [ngày mai] ngươi hòa [bọn họ] [cùng đi], thu cấu giới cách [ngươi xem] trứ bạn, [nhân thủ] [tùy tiện] [ngươi chọn lựa], [đây là] mười vạn kim tệ ngươi trước [cầm]." Khắc Lý [rất là] [cung kính] địa [tiếp nhận] nọ trương mười vạn diện trị kim tạp, [trong lòng] [rất là] [kích động].

Đoạn Vân hữu cá [kế hoạch], chính là phê lượng sanh sản dược hoàn, [làm cho cả] Thiên Long Đế Quốc, không, [cả] đông Đại Lục nãi chí ngươi Đại Lục đều [tràn ngập] trứ Đoạn Vân dược hoàn. [đương nhiên] [này] yếu phê lượng sanh sản dược Tự Nhiên [sẽ không] thị Tẩy Tuỷ Đan liễu. Đoạn Vân [gần nhất] [dựa theo] hiện đại chế dược [phương pháp], nghiên chế [ra] [vài loại] [trị thương] dược, [có loại] dược [có thể] trì hảo Lục Cấp cập kỳ Lục Cấp dĩ hạ [thương tổn], thành bổn [không cao], dược tài cũng rất phổ kiến, [hơn nữa] dược hiệu [kỳ lạ], kiến hiệu khoái, [đương nhiên] thị [không có khả năng] hội [tăng lên] [thực lực]. [có...nữa] chính là "Kim thương [không ngã]". kỳ thật Đoạn Vân [trong đầu] hoàn [có rất nhiều] dược [có thể] nã [đi ra] sanh sản. [tỷ như] thuyết tả dược, chỉ tả dược, [giải độc] hoàn [chờ một chút]. [chỉ cần] Đoạn Vân [nguyện ý], [rất nhiều] dược [đều là] [có thể] diện thế.

"Thiếu Gia!"

"ai tại gọi?" Đoạn Vân tả hữu [nhìn một chút], [không có] thấy [bất luận kẻ nào], tái [cúi đầu] [vừa nhìn], [đó là] cá tiểu Ải Nhân chánh|đang [cúi đầu] [đứng ở] nó [trước mặt]. Ngươi nha [này] "[tiểu nhân]", [như thế nào] [như vậy] tiểu, [cẩn thận] [không nên, muốn] bị Ngưu Ma Vương [một cước] thải biển liễu. "[các ngươi] [có chuyện gì] mạ?" Đoạn Vân [hỏi], [dù sao] [đều là] chính mình [kẻ dưới tay], [ngàn vạn lần] [không thể] cảo [chủng tộc] kỳ thị!

[cầm đầu] [một người, cái] Ải Nhân [trả lời] trứ: "Thiếu Gia, [chúng ta] [mười người,cái] Ải Nhân [đều là] rất [xuất sắc] [thợ rèn], [xoay ngang] [cũng đều] tại Lục Cấp [thợ rèn] [đã ngoài]. [ta là] Ải Nhân Cáp Lợi, Bát Cấp [thợ rèn]. [chúng ta] tạ quá Thiếu Gia [ân tình]!"

Đoạn Vân [cười cười] [nói]: "được rồi, [không nên, muốn] chỉnh [này] hư, ta [biết] [các ngươi] Ải Nhân [đều là] [hào sảng] nhân. [các ngươi] tựu [an tâm] [cho ta] [bọn thị vệ] đả tạo trang bị ba! [hơn nữa], ta [hy vọng] [các ngươi] năng ngẫu ngươi đả [làm ra] [này] [thế giới]" Thần Khí ", [hơn nữa] [bổn thiếu gia] [quyết định] [sau này] [vô luận] [ai đánh] [làm ra] cực phẩm [vũ khí], Thiếu Gia [cho hắn] vi Thần Khí [đặt tên] [quyền lợi]. [ngẫm lại] ba! Đương|làm [các ngươi] đả tạo cực phẩm [vũ khí] bị thế nhân [sử dụng] khi, hắn tại [giới thiệu] [vũ khí] thì thuyết thượng: [đây là] mỗ mỗ [đại sư] tác phẩm. Này [tương thị] [nhất kiện] [cở nào] [kẻ khác] [hưng phấn] sự a! [đây là] mười vạn kim tệ, [các ngươi] trước [cầm,lấy đi], [phải] mãi [cái gì] [các ngươi] chính mình [so với ta] [rõ ràng], [sau này] tái yếu hoa tiễn [sẽ tìm] [quản gia] yếu. [từ hôm nay trở đi], [các ngươi] chính là ta Đoạn Vân Gia Tộc [binh khí] tiểu đội chuyên dụng [thợ rèn] [đại sư] liễu. [hảo hảo] [biểu hiện]! Tác [cho ta] Đoạn Vân [kẻ dưới tay], ai [cũng không có thể] [xem,coi thường]. [sau này] trách môn đại khẩu [ăn thịt] đại khẩu [uống rượu]!"

[nghe xong] Đoạn Vân [nói], [mười vị] Ải Nhân lại là [kích động] lại là [cảm động], [không hề] [tâm cơ] [bọn họ] dĩ nhiên bị Đoạn Vân [vừa thông suốt] thoại [nói xong] [rơi lệ] [đầy mặt]. [nhất là] [câu kia] "Đại khẩu [ăn thịt] đại khẩu [uống rượu]", đúng là tương Ải Nhân [hào sảng] [tính cách] [Thần kinh] thiêu động liễu [đứng lên]. [lúc này] Đoạn Vân tại Ải Nhân [trong mắt] [không hề] thị [một người, cái] [gian trá] [loài người], hắn [mười phần] chính là [một người, cái] hào tình [vạn trượng] Ải Nhân.

Đoạn Vân [đang muốn] [trở về phòng] [nghỉ ngơi] [một chút], khả [lúc này], nọ [năm] Địa Tinh hựu [vây quanh] [lại đây], [hơn nữa] kỳ hắn [hai mươi] cá [đứng ở] [cách đó không xa]. [còn có] hoàn [không để yên], [như thế nào] [nhiều như vậy] sự!

"Thiếu Gia, Địa Tinh Cáp Nộ gặp qua Thiếu Gia, Thiếu Gia [chúng ta] [trước kia] [đều là] nô đãi công tượng, mời Thiếu Gia [phân phối] [nhiệm vụ]!" [tên kia] [tên là] Cáp Nộ Địa Tinh hướng trứ Đoạn Vân cúc liễu nhất cung.

hoàn [thật sự là] [phiền toái], Đoạn Vân [suy nghĩ một chút]: "Công tượng? [đều là]?"

"Hồi bẩm Thiếu Gia, [hai mươi lăm] cá Địa Tinh [đều là] rất [tốt,hay] công tượng."

"[nhiều như vậy], ngươi để cho ta [ngẫm lại]. [các ngươi] đều hội chút [cái gì] a?" Đoạn Vân [rất là] [đau đầu], ta yếu [như vậy] đều công tượng [làm gì]?

"Thiếu Gia, [chúng ta] [đều là] công tượng!" Cáp Nộ [trả lời] đạo.

"[nói nhảm]! [ta là] [hỏi các ngươi] [đều có thể] [làm ra] [cái gì] lai, Không Gian giới tử [có thể hay không]?" Đoạn Vân [thật muốn] phách tử này nha.

Cáp Nộ [lo lắng] liễu [thật lâu], mới [chậm rãi] [nói]: "Thiếu Gia, [chỉ cần] [cho chúng ta] [cũng đủ] [tài liệu], [chúng ta] [hẳn là] [có thể] [làm được]."

"[hẳn là]? [đó chính là] [sẽ không] liễu."

"[không phải], Thiếu Gia, Không Gian giới tử [quá mức] [phức tạp]. Bí phương [đã] [thất truyền] liễu, bất quá ta gia tổ thượng di [lưu lại] liễu [hé ra] chế tác đồ chỉ, bất quá [có chút] [không trọn vẹn]. Đắc [trải qua] [đại lượng] [thí nghiệm] [hẳn là] [có thể] [làm ra] lai." Cáp Nộ có chút [nóng nảy].

[ha ha ha]! Hựu [nhặt được] bảo liễu! "được rồi, ta thính [nói các ngươi] Địa Tinh đều rất tinh minh, này [có đúng hay không] [thật sự]?" Đoạn Vân [dời đi] liễu thoại đề.

"Nga, [đúng vậy], Thiếu Gia, [chúng ta] Địa Tinh [không chỉ có] thị [phát minh] [thiên tài], [hơn nữa] [chúng ta] Địa Tinh đối sổ tự [rất có] [thiên phú], thiện vu tinh đả tế toán!" Cáp Nộ [không rõ] Đoạn Vân [tại sao] hựu xả đáo này [tới], [nhưng là] Đoạn Vân [nếu] [hỏi] hắn [phải] [chi tiết] [trả lời].

"Tinh đả tế toán? được rồi! [như vậy] bạn ba! [các ngươi] [năm], tái từ nọ [hai mươi] cá Địa Tinh [giữa] tuyển xuất [mười người,cái], [tạo thành] [một người, cái] [mười lăm người] nhân chế tác tiểu tổ. [các ngươi] [nhiệm vụ] chính là nghiên chế [các loại] Ma Pháp chế phẩm, [chỉ cần có] dụng, hữu [giá trị] [gì đó], [các ngươi] đều [có thể] khứ cảo. Lộng [ra] hảo [đồ,vật] Thiếu Gia [thật to] hữu thưởng! Mười vạn kim tệ [cầm], nhu [muốn cái gì] chính mình khứ lộng. Khắc Lý, kỳ hắn [mười người,cái] Địa Tinh tựu quy ngươi ngươi quản liễu, [bọn họ] đều rất tinh minh, [hẳn là] [sẽ là] rất [tốt,hay] [thương nhân]." Đoạn Vân [quyết định] để cho kỳ hắn [mười người,cái] Địa Tinh [trở thành] Gia Tộc [thương nhân], [thương nhân] [không phải] đắc tinh minh mạ? Địa Tinh cú tinh [sáng tỏ] ba! [hơn nữa] [cho dù] [bọn họ] [sẽ không] thị hảo đắc [thương nhân], khả [bọn họ] hữu [tuyệt đối] sổ tự [thiên phú], [dám chắc] [tính sổ] thị bả [hảo thủ]!

[kế tiếp], Đoạn Vân tựu bả [còn lại] [chính là] [giao cho] liễu Ước Hàn. Hắn [này] [quản gia] [không thể không] kiền sự ba!

[Vì vậy] [cứ như vậy] Đoạn Vân Gia Tộc [nhóm đầu tiên] hạch tâm [nhân viên] [cứ như vậy] các cứu kỳ chức địa [bắt đầu] liễu Gia Tộc sự nghiệp, Đoạn Vân [trực tiếp] tựu bả Gia Tộc [tên] định vi Trung Hoa Gia Tộc, mà gia huy Đoạn Vân khước [trực tiếp] [dùng tới] liễu nọ [đỏ tươi] ngũ|năm tinh hồng kỳ!

khả [lúc này], [phía tây] [cái kia] [trong viện], [truyền đến] liễu [một tiếng] hống khiếu. Đoạn Vân [lại càng hoảng sợ], [chớ không phải là] Ngưu Ma Vương [đã xảy ra chuyện]. Thập lạp Tẩy Tuỷ Đan [chẳng lẻ] dược hiệu [quá mức] liễu? Đoạn Vân [chạy đi] tựu hướng [tiếng hô] [phương hướng] [chạy đi]. Diệp Cô Thành rốt cuộc thị [danh Kiếm Thánh, [tiếng hô] cương khởi hắn [đã sớm] [chạy vội] đi tới.

[đi tới] [hậu viện], Đoạn Vân [phát hiện] [bốn người, cái] cự tượng nhân [ngây ngốc] địa trạm [ở nơi nào, này], Diệp Cô Thành [rút kiếm] lập vu Đoạn Vân [phía trước], [vẻ mặt] có chút [khẩn trương]. Hắn [trước mặt] thị [một đầu] hắc hồ hồ ngưu hình [sinh vật], bất quá [cái kia] đầu khả so với Ngưu Ma Vương tiểu [hơn].

"Ngưu Ma Vương?" thấy nọ đầu tiểu ngưu [trên người] nọ [phát ra] hắc xú [dơ bẩn], Đoạn Vân [nghi hoặc] [hỏi].

"[đúng vậy], [chủ nhân]. ta đây [thật sự] tiến giai liễu!" Nọ đầu tiểu ngưu [hiển nhiên] chính là Đoạn Vân ma sủng "Ngưu Ma Vương". [chỉ bất quá] [bởi vì] tiến giai mà [thân hình] [nhỏ đi] liễu, [bây giờ] Ngưu Ma Vương [đứng lên] [chỉ có] tam|ba thước, túc túc [nhỏ] nhất|một [hơn phân nửa].

Diệp Cô Thành [rõ ràng] [thua] [khẩu khí], đối Đoạn Vân [nói]: "Thiếu Gia, hắn [hẳn là] [đã] [đạt tới] Cửu Cấp liễu, bất quá [có thể là] [bởi vì] Tẩy Tuỷ Đan [nội liễm] [hiệu quả], [nhìn qua] chính còn [chỉ có] Thất Cấp."

"[cái gì]? [trực tiếp] [lướt qua] Bát Cấp [đạt tới] Cửu Cấp, này [cũng quá] ... Ngưu Ma Vương, ngươi [bây giờ] [cái gì] cấp vị liễu?" Đoạn Vân [rất là] [giật mình], hướng Ngưu Ma Vương [chứng thực] trứ.

"[chủ nhân], cật hoàn ngươi dược khi, ta đây [đã] [trở thành] Cửu Cấp Thánh Thú liễu. Ngươi [không có] phiến ta đây, ta đây [thật sự] tiến giai liễu!" Ngưu Ma Vương [rất là] [hưng phấn] địa [trả lời] trứ.

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút] tựu [nở nụ cười]. [bổn thiếu gia] ma sủng thị Cửu Cấp, [nhưng lại] thị [ẩn dấu,núp], [xem ai] [sau này] [ai còn dám] cân [bổn thiếu gia] khiếu bản! Ta âm [không chết] hắn!

"được rồi, Ngưu Ma Vương, ngươi trước tẩy tẩy, tẩy hoàn hậu [mới có thể] [ăn cơm]. [được rồi], ngươi [có thể hay không] [biến thành] [hình người]?" [không phải nói] Cửu Cấp Ma Thú [có thể] [biến thành] [hình người] mạ? Đoạn Vân rất [muốn biết] này đầu [ngây ngốc] ngưu [biến thành] nhân hành khi [sẽ là] [cái dạng gì] tử.

"[chủ nhân], ta đây hoàn [không thể] [biến thành] [hình người]. ta đây tiến giai [còn không có] ổn cố, đắc quá [một trận] tử [mới được]. [chủ nhân], ta đây tẩy táo [đi] a." Nọ đầu ngưu [mặc dù] [thực lực] [lên rồi], khả trí thương chính còn [như vậy] [ta đây tới] ta đây khứ.

Đoạn Vân [không biết] [chính là], Ngưu Ma Vương tiến giai [đã] [khiến cho] liễu một ít Cường giả [chú ý] liễu. [chỉ bất quá] [bọn họ] [đại đa số] nhân đều [không biết] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra]!

bất quá [người bình thường] [không biết], [có người], không, [hẳn là] [là có] điều Long [biết] [xảy ra] [cái gì].

[chỉ thấy] Long Hoàng quay về [các trưởng lão] [nói]: "[không có việc gì], [chỉ bất quá] thị Thiên Long Đế Quốc [cảnh nội] hữu [một đầu] tiểu ngưu tiến giai liễu [mà thôi], [nhưng lại] [lập tức] tựu hàng liễu [đi xuống]."

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi lăm] chương mại dược thập lạp thành cự phú

Ma Thú tiến giai [như vậy] đại [chuyện] [không có khả năng] [không sợ hãi] động mỗ [những người này], mà [lúc ấy] Phổ Lão đầu tựu [đang ở] [thư phòng]. Ly đắc [vậy] cận, [cho dù] [lão đầu] Ma Lực [không có] [hoàn toàn] [khôi phục], nhưng [dựa vào] nọ phân đối [lực lượng] [cảm giác] [năng lực] [cũng có thể] [cảm thụ] [xong]. hơn nữa, thính cũng [nghe được]. [cho nên], Phổ Lão đầu [hắn là] [người thứ ba] [đi tới] [hiện trường] nhân. thấy [trước mắt] [hết thảy], Phổ Lão đầu [lắc đầu] [rất là] [không tin], [hỏi]: "Vân Nhi, [lúc này] [chuyện gì xảy ra]?"

[Vì vậy] Đoạn Vân tựu bả Ngưu Ma Vương sự nhất|một ngũ|năm nhất|một thập cân [lão đầu] [nói], [lão đầu] [nghe xong] [vẻ mặt] [rất là] [kỳ quái], [nhìn] Đoạn Vân nửa ngày, [lão đầu] [mới nói] đạo: "Vân Nhi, [vi sư] [thầm nghĩ] cân [ngươi nói] [một câu nói]: ngươi chính là [một người, cái] biến thái. [bắt đầu] ta [còn tưởng rằng] ngươi nọ đan dược chích [có thể] [chữa thương], [không có] [nghĩ đến] khước [còn có] [tăng lên] [thực lực] [hiệu quả]. [được rồi], ngươi yếu [nhiều như vậy] nhân [làm cái gì]? Cảo đắc [như vậy] [náo nhiệt]!"

Đoạn Vân [không phục lắm], ngươi nha [mới là, phải] biến thái, na hữu [sư phó] [nói như vậy] [đồ đệ], phiên liễu [trắng dã] nhãn, Đoạn Vân [trả lời] đáo: "[bí mật]! Hừ!"

này [hai ngày] Gia Tộc [hết thảy] [sự vật] đều [đã] [bắt đầu] liễu [vận chuyển], cai [để làm chi] [để làm chi], [hết thảy] [đều có] điều không vặn [tiến hành] trứ, [đại khái] quá thượng [nửa tháng], Đoạn Vân một ít [đơn giản] dịch chế dược hoàn [sẽ] [bắt đầu] diện thế liễu.

[hôm nay] [đã] thị [ngày thứ ba] liễu, [hôm nay] chính là [đấu giá] hội [cuộc sống]. Đoạn Vân này nha [cũng không biết] [là cái gì] [tâm tính], dĩ nhiên bả đại Công chúa Khải Lợi cấp từ Hoàng Cung lý cầu liễu [đi ra]. Hoàn [nói cái gì] yếu đại Công chúa [hỗ trợ] bả hắn đái tiến [phòng đấu giá]! kỳ thật, dĩ Đoạn Vân [thủ đoạn] hòa [thân phận], [cho dù] [không có] dự ước, không [cho mời] thiếp, [muốn vào] [một người, cái] [nho nhỏ] [phòng đấu giá] [cũng] [dễ như trở bàn tay]? Khải Lợi thị [đáp ứng] liễu, khả Tam Công Chúa Khải Sắt Lâm [biết] hậu dĩ nhiên cũng [đi theo] [đi ra] liễu. [càng làm cho] Đoạn Vân [cảm thấy] [xấu hổ] [chính là] Tiểu Bạch này nha dĩ nhiên cũng lại tử lại hoạt yếu [đi theo] lai. [cứ như vậy], Đoạn Vân [ôm] Tiểu Bạch cùng đại Công chúa Khải Lợi, Tam Công Chúa Khải Sắt Lâm tại [rất nhiều] [sợ hãi than] [trong ánh mắt] cùng nhau [đi vào] liễu [phòng đấu giá].

tại [khách quý] bao gian nội, Đoạn Vân dĩ nhiên đương|làm trứ hai [vị công chúa] diện [cho bọn hắn] [nói về] liễu [chê cười], [nhưng lại] thị đái hoàng đoạn tử nọ [một loại]! Cảo đắc hai [vị công chúa] [tức là] [xấu hổ] [lại muốn] thính [đi xuống], [đỏ mặt] tiếu cá [không ngừng]. Tiểu Bạch [vẫn đang] oa tại Đoạn Vân trong lòng, [lẳng lặng] [nghe] Đoạn Vân nói trứ, [hơn nữa] kiểm [cũng là] hồng cá [không ngừng]. [cũng không biết] [như thế nào] cảo, đương|làm hai [vị công chúa] thấy [đáng yêu] Tiểu Bạch thì [muốn] [lại đây] bão nó thì, Tiểu Bạch [chết sống] [cũng không chịu]. Cảo đắc Đoạn Vân [cười to] [không thôi], [chê cười] hai [vị công chúa] [nhân phẩm] [không được]. [khiến cho] hai [vị công chúa] quay về Đoạn Vân chính là [một trận] độc đả, mà [lúc này] Tiểu Bạch dĩ nhiên hộ khởi chủ [tới], trùng trứ [hai vị] kiều tích tích [mỹ nhân] hống [kêu]. Diệp Cô Thành tại [một bên] [chú ý] trứ [phòng đấu giá] một ít [tình huống].

[rốt cục], [đấu giá] [bắt đầu] liễu!

[bắt đầu] [đấu giá] một ít [vật phẩm] [đều là] một ít [chỉ là] [bình thường] [hiếm thấy] khước [không thế nào] thật dụng [ngoạn ý]. Đoạn Vân đối [này] cá tiểu [ngoạn ý] cũng không [như thế nào] [để ý], hơn nữa hắn [hôm nay] [chủ yếu là] [đến xem] nó dược [tình huống]. [mặc dù] thị [bí mật] [tiến hành], khả Đoạn Vân chính là tưởng tái [hiểu rõ] [một chút].

[đấu giá] hội tiến [đi được] [một nửa] khi, [một người, cái] Không Gian thủ trạc [khiến cho] liễu Đoạn Vân [chú ý], [lão bản] thuyết [đó là] [một người, cái] Thú Nhân [thủ lĩnh] đái quá. Thủ trạc có chút đại, Đoạn Vân bả nọ thủ trạc cùng Tiểu Bạch [cổ] nhất|một so với hoa, nghĩ nọ [quả thực] chính là vi Tiểu Bạch [chuẩn bị]. [Vì vậy] tựu [vỗ] [xuống tới]. Nọ chích Không Gian thủ trạc [lên giá] [hai mươi] vạn, khả [bởi vì] dạng thức có chút đại, [cho nên] Đoạn Vân chi [tìm] [ba mươi] vạn kim tệ [mượn] liễu [xuống tới]. Hai [vị công chúa] [rất là] khó hiểu, Đoạn Vân mãi [một người, cái] [vậy] sửu thủ trạc [làm gì]? [chẳng lẻ] [đưa cho] chính mình, này [cũng quá] [cái kia] liễu ba!

thủ trạc bị [một gã] thị nữ tống liễu [xuống tới], [cầm lấy] thủ trạc [nhìn] [một chút], [bên trong] dĩ nhiên hữu [bốn người, cái] lập phương Không Gian. Đoạn Vân [đang muốn] cấp Tiểu Bạch đái thượng, khả [vừa nhìn] đáo hai [vị công chúa] [kỳ quái] [vẻ mặt], Đoạn Vân điều [cười nói]: "Hai [vị công chúa] [có đúng hay không] [thích] [này] thủ trạc nha!"

"ai [thích] liễu, dạng thức [vậy] lão cựu!" Tam Công Chúa Khải Sắt Lâm [đỏ mặt] [trả lời] trứ. Đoạn Vân [rất là] [kỳ quái], [không có chuyện gì] ma hồng kiểm a?

"[thích] [cũng không] [tặng cho ngươi], [ta xem] [ta còn là] [đưa cho] -" Đoạn Vân [nói] này, [cố ý] [nhìn về phía] liễu đại Công chúa Khải Lợi. Khải Lợi rất [không có ý tứ] nữu niết liễu [vài cái], khả Đoạn Vân [kế tiếp] [nói] để cho [bình thản] Khải Lợi Công chúa [thiếu chút nữa] trảo cuồng.

"Ta [đây là] [đưa cho] Tiểu Bạch, [các ngươi] [sẽ không] hoành đao đoạt ái ba! [ha ha ha]! Lai Tiểu Bạch, Thiếu Gia [cho ngươi] đái thượng." Đoạn Vân bả thủ trạc vãng Tiểu Bạch [trên cổ] nhất|một đái, nghĩ [vừa lúc], [rất là] [cao hứng], [hoàn toàn] [không để ý tới] hai [vị công chúa] [giết người] [ánh mắt], [nói]: "Tiểu Bạch nha! [ngươi xem] [chủ nhân] [đối với ngươi] đa hảo a, [sau này] ngươi hữu [vật gì vậy] [để lại] [bên trong]. Quai!" Tiểu Bạch cũng [rất là] [cao hứng], [gọi tới gọi lui] địa bính cá [không ngừng].

[đấu giá] [rốt cục] tiến [đi được] cao triều [bộ phận] liễu, [cuối cùng] [đấu giá] phẩm chính là Đoạn Vân thập lạp Tẩy Tuỷ Đan.

[chủ trì] Tẩy Tuỷ Đan [đấu giá] [chính là] cá [mập mạp], [phía trước] [người kia] bị hắn thế liễu [đi xuống]. [lúc này] Diệp Cô Thành đối Đoạn Vân [nói]: "Thiếu Gia, [vị kia] chính là [đấu giá] hành [lão bản]." Đoạn Vân [gật đầu]!

[chỉ thấy] [vị kia] [đấu giá] hành [lão bản] [đi tới] [đấu giá] thai giữa, trước [đè ép] áp thủ, [ý bảo] an tĩnh. [toàn trường] tĩnh [xuống tới] khi, [hồng quang] [đầy mặt] [mập mạp] [lão bản] [bắt đầu] [nói chuyện] liễu: "[mọi người] hảo, [ta là] [đấu giá] hành [lão bản] tạp nặc, [ở chỗ này] cũng [có không ít người] nhận biết ta. Ta trước [cảm tạ] [các vị] tân lão khách hộ đối bổn [đấu giá] hành [cầm cự], [cám ơn] [mọi người]. [kế tiếp], [sắp] [nghênh đón] bổn thứ [đấu giá] nhất [chú ý] nhiệt điểm. [đầu tiên], ta trước [giới thiệu] [một chút]. [ngay] [bảy ngày] tiền, hữu [một vị] [Thần bí nhân] bả thập lạp đan dược ký [đặt ở] bổn hành [đấu giá]. Mà nọ dược [đến tột cùng] hựu [cái gì] kỳ hiệu ni? [làm] [một người, cái] thí dược giả, ta [dám nói] nọ [tuyệt đối] [sẽ không] [là người] [có thể] chế [làm ra] lai [gì đó]."

thính [đến già] bản nói đáo này, [toàn trường] hoa nhiên! [không phải người] chế tác, [chẳng lẻ là] Thần chế tác?

[dừng một chút], [lão bản] [tiếp theo] [nói]: "[nếu muốn biết] [cái kia] dược [hiệu quả]. Mời [mọi người] [muốn nhìn một chút] ta, [nhất là] [này] tám [ngày trước] gặp qua ta nhân. [không biết] [các ngươi] [phát hiện] liễu [không có]. [đúng vậy], [đầu tiên], ta [muốn hỏi] vấn [mọi người] [có biết hay không] ta [tuổi], [biết] ta [tuổi] mời trước [không nên, muốn] [nói ra]. [ba mươi]? [không đúng], [hai mươi lăm] sáu? [cũng không đúng]. [nói thiệt cho ngươi biết] ba, [bảy ngày] tiền ngươi tựu [tuyệt đối] thuyết [cho ra] ta [tuổi]. Ta [đã] [năm mươi ba] tuổi liễu!"

[toàn trường] lại là [một trận] hoa nhiên, [này] [không biết] hắn [chi tiết] [ai cũng] [không tin] hắn. [chỉ có] [này] [biết] [mới bắt đầu] [tự hỏi] dược [giá trị]. [mập mạp] [xiêm áo] [khoát tay], [tiếp theo] [nói]: "[các ngươi] hoàn biệt [không tin], này [tuyệt đối] [là thật]. [hơn nữa] này [chỉ là] phục quá [cái kia] [Thần kỳ] dược [trong đó] [một người, cái] rất [bình thường] [hiệu quả]. [còn có] [các ngươi] [phát hiện] liễu [không có]? Ta [thực lực]! kỳ thật [bảy ngày] tiền, ta [chỉ là] [một người, cái] [vừa mới] tiến giai cao cấp kiếm sư, mà [bây giờ] ta [đã] thị [một gã] đại kiếm sư liễu. [hơn nữa], [mời các ngươi] khán [một chút] ta Đấu Khí." [nói xong] [lão bản] [cầm lấy] [một bả] kiếm vận [nổi lên] Đấu Khí, [chỉ thấy] đại kiếm sư đặc hữu Đấu Khí triển hiện liễu [đi ra]. "xem, này Đấu Khí [tinh thuần] độ [tuyệt đối] khoái so với đắc thượng Kiếm Thánh liễu." [lúc này], Đoạn Vân thấy hai [vị công chúa] dĩ nhiên [hai mắt] [đăm đăm] liễu. Đoạn Vân [rất là] [quỷ dị] [cười cười]!

[toàn trường] [đã] không [có người nói] thoại liễu, [chỉ là] [ngơ ngác] [nhìn] [đấu giá] hành [lão bản].

[lão bản] nhẫn hạ [trong lòng] [kích động], [tiếp tục] [nói]: "Tái [nói cho] [mọi người] [một người, cái] [bí mật], ta [trước kia] thị cá dương nuy, khả [bây giờ] ta [dám nói] [không có] [vài người] [thậm chí] thị [tiểu tử] [tài năng ở] [trên giường] [mạnh hơn] ta. [hơn nữa] [ta còn] [phát hiện], này dược [tuyệt đối] hữu [chữa bệnh] [công hiệu]. [cơ hồ] thị [tất cả] bệnh [đều có thể] [trị liệu]. [trước kia] [nhiều ít,bao nhiêu] [mao bệnh], [bây giờ] [đã] [vừa đi] không phục phản liễu!"

"Ngươi tưởng [tuổi còn trẻ] [hai mươi] tuổi mạ? Ngươi tưởng [thực lực] [rất nhanh] [tăng lên] mạ? Ngươi [có cái gì] ẩn tật [hoặc là] ngoan tật [không cách nào] trì dũ mạ? Tái [giới thiệu] [một chút] này dược phục [đi xuống] [phản ứng] được rồi. Này dược dĩ cật [đi xuống], [thập phần,hết sức] chung khi, ngươi [sẽ] [cảm thấy] [thoát thai hoán cốt], [bởi vì] [khi đó], ngươi [toàn thân] độc tố đều [sẽ bị] [dược lực] [rửa sạch] [đi ra], [hơn nữa] [này] [quá trình] thị [không hề] [thống khổ]. được rồi, [dư thừa] ta [cũng không nói] liễu. Này dược [đến tột cùng] [còn có] [này] kỳ hiệu, [các ngươi] mới [sẽ biết] [đáp án]! [bây giờ] [bắt đầu] [đấu giá]. [hơn nữa] thị [một,từng mảnh] [một,từng mảnh] địa [đấu giá], mỗi lạp [lên giá] [hai mươi] vạn. [bây giờ] [đấu giá] đệ [một,từng mảnh], [đấu giá] [bắt đầu]!" [nói xong], [lão bản] tựu nhất|một chuy [gõ] [xuống tới].

[toàn trường] [yên tĩnh] liễu [một hồi lâu], [rốt cục] [người đầu tiên,thứ nhất] hảm [ra] giới: "Một trăm vạn!"

[rốt cục] khiếu giới [bắt đầu] liễu!

"Một trăm [năm mươi] vạn!"

"[bốn trăm] vạn!"

[rốt cục], đệ [một,từng mảnh] dược dĩ [bốn trăm] vạn cao giới [bị người] mãi tẩu. [nghe được] nọ dược [lại có] [như thế] kỳ hiệu, hai [vị công chúa] dĩ nhiên cũng [tham dự] liễu phách mãi, khả hai [vị công chúa] [chưa từng] [có cái gì] [tích súc], [căn bản] [vô lực] hồi thiên|ngày. thấy hai [vị công chúa] nọ [vẻ mặt thống khổ], [vốn] [cũng nhanh] tiếu đắc [không được] Đoạn Vân [càng thêm] [cao hứng] liễu. Khả Đoạn Vân [không có] [vậy] sỏa khứ [nói cho] [các nàng] thuyết nọ dược chính là chính mình lộng. [dù sao] Đoạn Vân [hiểu được] [cái gì] [tên là] [phiền toái].

dược [bán được] [cuối cùng], giới tiễn [càng ngày càng] cao, [cuối cùng] [một,từng mảnh] dĩ nhiên [bán được] [một ngàn] vạn cao giới. Đoạn Vân hợp kế liễu [một chút], thập lạp dược hoàn dĩ nhiên mại [tới rồi] sáu thiên|ngàn đa vạn kim tệ liễu.

Đoạn Vân [đã] [cao hứng] đắc [không được], chính mình chung [Vì vậy] [có tiền] nhân! [kiếp trước] [hết thảy] để cho hắn [hiểu được] liễu tiễn [tầm quan trọng]. [đấu giá] [chấm dứt] hậu, Đoạn Vân khiếu Diệp Cô Thành [bí mật] địa khứ lĩnh liễu tiễn, [đối với] [một người, cái] [sắp] [đột phá] đáo Kiếm Thần [người đến] thuyết này [quả thực] chính là [dễ như trở bàn tay]. [từ biệt] liễu hai [vị công chúa], Đoạn Vân [rất là] [hưng phấn] địa [về tới] gia.

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi] sáu chương mại dược Tế Tự Trung Hoa khởi

[đấu giá] hội [đã] đi tới [một tháng] liễu, [tại đây] [một tháng] lý, Đoạn Vân Gia Tộc các hạng sự nghiệp cũng [đã] [bắt đầu] liễu khởi bộ. [đầu tiên] [trước tiên là nói về] thuyết Đoạn Vân dược hoàn [sinh ý]. Tại [trong khoảng thời gian này] lý, [mấy người, cái] Tinh Linh [phụ trách] dược tài thải cấu, [các nàng] [dẫn] một ít Gia Tộc phó [người đang,ở] Thiên Long [ngoài thành] nông trang lý [phát động] [thôn dân] oạt [lấy thuốc] tài, cũng đê giới thu cấu. [vài ngày] [xuống tới] dĩ nhiên [cho tới] [hơn mười] xa không sai dược tài, [hơn nữa] [bên trong] không phạp một ít nhân tham linh chi đẳng danh quý dược tài. Đoạn Vân đối dược tài thải cấu cũng để cho [nơi nào, đó] [thôn dân] hoạch [được] nhất|một bút [không ít] tài phú, [có chút] tinh minh [thôn dân] dĩ nhiên [chủ động] [thành lập] liễu thu cấu điểm, [y theo] Đoạn Vân [phân phó], thải cấu đoàn tương [này] tinh minh nhân cố dong [đứng lên], thành [vì] Đoạn Vân Gia Tộc [nhóm đầu tiên] [bên ngoài] dược tài [thương nhân].

[tài liệu] vận trở lại khi, tại Đoạn Vân [chỉ đạo] hạ, do Gia Tộc một ít tương đối tâm tế [hạ nhân] [tiến hành] [xử lý] cũng [chứa đựng] [đứng lên]. [thậm chí] Đoạn Vân hoàn bả một ít [đơn giản] trung dược tri thức [dạy cho] liễu một ít [ý nghĩ] tương đối [linh hoạt] nhân, cũng do [bọn họ] [phụ trách] chế dược [mấu chốt] bộ sậu. [không có cách nào], [nếu] sự sự đều yếu khảo Đoạn Vân [nói], Đoạn Vân mang [đến chết] đều lộng [không ra] kỷ lạp dược! hơn nữa, [bọn họ] [trước kia] [đều là] nô đãi, bị Đoạn Vân [giải trừ] nô đãi [thân phận] hậu đối Đoạn Vân [có thể nói] thị tử tâm tháp địa, [trung thành] độ [tuyệt đối] thị [không cần] [nghi vấn]. [đương nhiên] chế dược hạch tâm bộ sậu, [tỷ như] thuyết [các loại] dược [như thế nào] phối trí đẳng chính còn do Đoạn Vân [tiến hành]. Này [chủ yếu là] [vì] [phòng ngừa] [phương thuốc] [tiết lộ], [cũng không phải] Đoạn Vân đối [bọn họ] [không tín nhiệm].

[cứ như vậy], [rất nhanh] Đoạn Vân một ít tân dược [lập tức] tựu diện thế liễu, mà [vì] mại dược, Đoạn Vân hoàn đặc ý để cho Khắc Lý [thành lập] liễu [một người, cái] [tên là] "Trung Hoa thương hành" thương xã, [chuyên môn] [phụ trách] Gia Tộc [sinh ý].

Đoạn Vân [đẩy dời đi] dược [chủ yếu] hựu dĩ hạ [vài loại]:

nhất|một thị hoàn dương đan. Này dược thị Đoạn Vân [căn cứ] Tẩy Tuỷ Đan dược lý cổ mạc [đi ra], dược tài [rất là] [bình thường], [hơn nữa] [chỉ có] [trị thương] [hiệu quả] [cũng không có] [tăng lên] [thực lực] [công hiệu]. [loại này] dược vô thị [cấp bậc], [có thể] [hoàn toàn] trì dũ Bát Cấp dĩ hạ [thương tổn], đối Cửu Cấp [thương tổn] [cũng có] [nhất định] [hiệu quả]. Án Gia Tộc [bây giờ] dược tài thu cấu giới, này dược thành bổn [tuyệt đối] không [vượt qua] [một ngàn] kim tệ. Mà Đoạn Vân này nha cấp định giới cách nhưng là mười vạn, [nhưng lại] đặc ý chỉ định thuyết: cai dược [nguyên liệu] [quá mức] ngang quý, chế tác [thành công] suất [cũng không cao], cố mỗi nguyệt|tháng hạn mại một trăm khỏa, dự cấu từ tốc! [bởi vì] hoàn dương đan đối [nội thương] cụ hữu quyển trục sở [không có] [Thần kỳ] [công hiệu], [trị liệu] hậu [sẽ không] [rơi chậm lại] thương giả [thực lực]. Cố [cuối cùng], ngang quý hoàn dương đan dĩ nhiên thành [vì] Đoạn Vân dược hành [chiêu bài] dược, mỗi nguyệt|tháng [mấy ngày hôm trước] tựu [sẽ bị] nhân mại hoàn. Mà [đối mặt] [như vậy] [tình huống], Đoạn Vân [từng] thải [lấy ra] [đề cao] giới vị [phương pháp], khả [như vậy], dược chính còn mại bất quá [nửa tháng].

Đoạn Vân [đẩy dời đi] Đệ nhị loại dược chính là tương đối [bình thường] [chữa thương] thánh dược - [giải độc] hoàn. [loại này] dược [có thể] trì dũ Thất Cấp dĩ hạ [thương tổn], dược hiệu cũng rất không sai, [chỉ là thấy] hiệu có chút mạn. [đối với] [loại này] dược, Đoạn Vân thị [dạy cho] [kẻ dưới tay] [đại lượng] sanh sản. Nhật|ngày sản lượng tuy khả [đã ngoài] vạn khả Đoạn Vân [nghiêm khắc] [khống chế] trứ [giải độc] hoàn sản lượng, sử chi [có thể] cùng thị tràng [nhu cầu] tương bình hành. [loại này] dược thành bổn [đại khái] [hơn mười] cá kim tệ, thị tràng giới bị Đoạn Vân định [vì] [một ngàn] kim tệ. [bởi vì] [loại này] dược đối [trị liệu] [nội thương] cụ hữu kỳ hiệu, [loại này] dược tại [sau này] [mấy tháng] lý dĩ nhiên [lưu thông] [tới rồi] [cả] đông Đại Lục, [nghe nói] Tây Đại Lục dĩ nhiên [cũng có] liễu một ít, bất quá [ở nơi nào, này] [giải độc] hoàn giới cách nhưng là Thiên Giới.

Đoạn Vân [còn nghĩ] tiền đoạn [thời gian] [đưa cho] [vị kia] nô đãi [lão bản] "Kim thương [không ngã]" hòa "Bổ thận hoàn" diện hướng liễu thị tràng. [đương nhiên] "Bổ thận hoàn" [cũng là] hạn lượng cung ứng, mỗi nguyệt|tháng cũng tựu [hai trăm] lạp, [một,từng mảnh] giới cách một vạn kim tệ. Nhưng [đối với] "Kim thương [không ngã]" [loại này] [tiêu hao] dược, Đoạn Vân cấp xuất giới cách thị [một ngàn] kim tệ [một,từng mảnh], [hơn nữa] thị không hạn lượng xuất thụ. [mặc dù] rất quý, khả [nghe nói] [loại này] dược dĩ nhiên cũng mại đắc đĩnh không sai, cũng [trên đời] [nét mặt] [lưu thông] trứ, [còn có thể] [thường xuyên] đoạn hóa, [sau lại] dĩ nhiên thành [vì] [các] [nhà giàu có] nam sĩ gia trung tất bị [vật]. Đoạn Vân [sau lại] hoàn thôi [ra] [nữ tính] xuân dược, hòa một ít ích dương bổ thận dược [chờ một chút].

[bởi vì] [tại đây] khối Đại Lục thượng thị [không có] dược sư [này] [chức nghiệp], [cho nên] Đoạn Vân dược hành [có thể nói] [chiếm cứ] trứ y dược giới [lũng đoạn] [địa vị], [bó lớn] [bó lớn] kim tệ lưu hướng liễu Đoạn Vân [túi tiền]. Cư sơ bộ [phỏng chừng], Đoạn Vân Gia Tộc mỗi nguyệt|tháng [tiền lời] [tuyệt đối] [vượt qua] liễu [hai ngàn] vạn. [hơn nữa] [này] sổ tự [còn đang] [bay lên]! Mà tại [sau lại] Đoạn Vân [cùng người] hợp hỏa khi, [càng] [không được, phải] liễu!

[cứ như vậy] Đoạn Vân [tên] [theo] hắn [đẩy dời đi] dược hoàn [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục! [mọi người] cũng [đều] nghị luận trứ Đoạn Vân [vị này] [truyền kỳ] [nhân vật] [đến tột cùng] [ra sao] hứa nhân cũng! Đương|làm [có người] [nghe nói] Đoạn Vân [chỉ có] [hai mươi] lai tuổi khi, [không ít] danh viện khuê tú đều tại đả [nghe] Đoạn Vân [chuyện]. [thậm chí] [còn có] [không ít] [cô gái] [vì] Đoạn Vân đại đả [ra tay]. [đương nhiên] [này] [đều là] [nói sau]!

[tại đây] thập [ngày nữa] lý, Đoạn Vân [hộ vệ] đoàn [làm] một ít [điều chỉnh]. [bốn gã] cự tượng nhân nhân [hành động] [thật sự là] [quá mức] bổn chuyết, bị thích [ra] [hộ vệ] đoàn, [trở thành] Gia Tộc chuyên dụng bàn vận công. Ngưu Đầu nhân [hộ vệ] [thủ lĩnh] khai la [thỉnh cầu] Đoạn Vân khứ nô đãi thị tràng bả một ít Thú Nhân [hộ vệ] [trước kia] [chiến hữu] [hoặc là] thân hữu mãi trở lại. Mà huy hoắc vô độ Đoạn Vân dĩ nhiên [một chút] tử tựu bả nô đãi thị tràng [tất cả] dị tộc nô đãi đều [mua] trở lại, [suốt] [ba trăm] đa cá! [cứ như vậy], Đoạn Vân Gia Tộc [thành viên] đạt [tới rồi] [kinh khủng] [hơn bốn trăm] cá, mà Thú Nhân [võ sĩ] [cũng có] một trăm đa cá, [những người khác] [đều bị] an [cắm ở] [các] [nghành]. [bởi vì] Đế Quốc minh văn [quy định] [một người, cái] bá tước [đại nhân] [hộ vệ] [không thể] [vượt qua] hai trăm, Đoạn Vân [cũng không có] vi quy, [cho nên] [mặc dù] Đoạn Vân [đại lượng] [sử dụng] dị tộc [võ sĩ] cũng không [không ai có thể] [nói cái gì]. [nhưng là] Đoạn Vân [hộ vệ] [thực lực] nhưng là [phi thường] [kinh khủng]. [trong đó] [đại bộ phận] [đều là] ngũ|năm Lục Cấp [võ sĩ], [hơn nữa] [toàn bộ] thị Thú Nhân, [vô luận] thị [thân thể] chính còn [nghị lực] đều [là người] tộc [võ sĩ] [không cách nào] so với nghĩ. Đoạn Vân tương một trăm [hai mươi] đa cá Thú Nhân [võ sĩ] [chia làm] [bốn người, cái] [đại đội], mỗi cá [đại đội] hựu [chia làm] [ba] tiểu đội, [cho nhau] tương đối, [để cho bọn họ] tại cạnh tranh trung [tiến bộ]. [càng làm cho] nhân [sợ hãi] [chính là], Đoạn Vân dĩ nhiên [dựa vào] chính mình [cao siêu] [y thuật] hòa tuyệt [tốt,hay] đan dược để cho [hộ vệ] môn [tiến hành] [ma quỷ] thức [huấn luyện], [hơn nữa] thì [thỉnh thoảng] địa lai [một hồi] thật chiến. Tại Đoạn Vân [xem ra], [chỉ có] [không ngừng] [chiến đấu] [võ sĩ] mới [sẽ là] [chánh thức] Cường giả, [dù sao] hữu chính mình hòa [này] [vô địch] đan dược tại, an [tất cả đều là] [tuyệt đối] [có thể] [cam đoan]. [tại đây] dạng [điều kiện] hạ, [mỗi ngày] [đều có] [đánh nhau chết sống], [hộ vệ] môn cũng [mỗi ngày] đều tại [chảy máu], [mỗi ngày] đều tại [tiến bộ]. [vô luận] thị [vũ lực] chính còn đảm thức, [nghị lực] chính còn nại lực, nọ một trăm [hai mươi] đa cá Thú Nhân [chiến sĩ] [tiến bộ] thị [tuyệt đối] [có thể] khán [xong]. Tại [không được,tới] [một tháng] [thời gian] lý, dĩ nhiên [đại bộ phận] nhân đều [đột phá] Nhất Giai. [mặc dù] Đoạn Vân đan dược cũng [tiêu hao] liễu [không ít], bất quá [chỉ cần] Đoạn Vân tại, đan dược yếu [nhiều ít,bao nhiêu] [sẽ có] [nhiều ít,bao nhiêu]. bất quá, Đoạn Vân [cũng không có] [cho bọn hắn] phục dụng Tẩy Tuỷ Đan, [bởi vì] Đoạn Vân [cho rằng] nọ [cũng] khi. Chiếu Đoạn Vân [thuyết pháp] thị: kháo [tự thân] [cố gắng] [đề cao] [thực lực] [mới là, phải] Vương đạo. bất quá mỗ [những người này] khước tại [trong một tháng] [liên tục] [ăn] liễu tam|ba lạp Tẩy Tuỷ Đan, hoàn [nói cái gì] [ăn] bài bài độc!

[một tháng] [thời gian] lý, Đoạn Vân [thực lực] [đã] [đạt tới] Tam Cấp cao cấp kiếm sĩ liễu. [nếu] [dứt bỏ] [này] đan dược, [tài năng ở] [một tháng] từ [một người, cái] [tay không] phược kê [lực] "[thư sinh]" [đạt tới] cao cấp kiếm sĩ, này [tuyệt đối] thị cá [kỳ tích]. [nhưng là], tại [một,từng mảnh] [là có thể] để cho [một người, cái] [người thường] [đạt tới] cao cấp kiếm sĩ Tẩy Tuỷ Đan bồi sấn hạ, Đoạn Vân hắn [tuyệt đối] thị cá [võ học] [ngu ngốc]! Tại [trong khoảng thời gian này] lý, Diệp Cô Thành tại phục hoàn Đệ tam lạp Tẩy Tuỷ Đan khi [rốt cục] [thành công] địa [đột phá] [tới rồi] Kiếm Thần [cảnh giới]. [hơn nữa] Diệp Cô Thành [đột phá] cũng để cho Đoạn Vân [phát hiện] liễu Tẩy Tuỷ Đan [người,cái kia] [công hiệu] - Đấu Khí [nội liễm]. [hôm nay] Diệp Cô Thành [nhìn qua], [tuyệt đối] [chỉ có] đại kiếm sư [thực lực], [điều này làm cho] Đoạn Vân hựu [chính mình] liễu [hé ra] Vương bài. Đoạn Vân [quản gia] tại Tẩy Tuỷ Đan [tác dụng] hạ cũng [khôi phục] liễu đại kiếm sư [thực lực], [hơn nữa] [nghe nói] Ước Hàn cũng khoái [đột phá]. Ngưu Ma Vương [trải qua] [một tháng] [thực lực] [củng cố] [đã] [có thể] [hóa thành] [hình người], bất quá [mỗi khi] Đoạn Vân thấy Ngưu Ma Vương khi, Đoạn Vân [sẽ] [cảm thán] chính mình cấp nó khứ danh hoàn chân [không có] khởi thác - Ngưu Ma Vương [hình người] [trạng thái] [dĩ nhiên là] [một người, cái] thập lai tuổi Ngưu Đầu [thiếu niên]!

tại [trong khoảng thời gian này] lý, hoàn [có một việc] đề [một chút]. chính là [trong khoảng thời gian này] lý, hai [vị công chúa], chính là Khải Lợi hòa Khải Sắt Lâm [thường xuyên] [sẽ tìm đến] Đoạn Vân, mà Đoạn Vân [cũng sẽ,biết] [thường xuyên] khứ "[đùa giỡn] [đùa giỡn]" [chúng ta] cao quý hai [vị công chúa]. [ba người] [quan hệ] [phát triển] [rất nhanh]!

này thiên|ngày [buổi sáng], Đoạn Vân tại [trong viện] [luyện tập] Thái Cực Quyền dĩ [tăng lên] Chân khí. [lúc này] Liên Na [vội vã] [chạy] [tiến đến]: "Thiếu Gia, cung lý [truyền lời] lai yếu ngài [tiến cung]! [nói là] Bệ Hạ hoa ngài [có việc]."

Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc], Tra Lý [tìm ta] kiền mạ? [không có nghe] thuyết ai bệnh liễu a? [chớ không phải là] yếu [cảnh cáo] ta [không nên, muốn] "[câu dẫn]" Công chúa?

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi] bảy chương [Thần kỳ] dược hoàn [chọc người] đố

[nếu] tưởng [không rõ] Đoạn Vân [quyết định] [không muốn,nghĩ] liễu, [kêu lên] Diệp Cô Thành, Đoạn Vân [trực tiếp] hướng Hoàng Cung [đi đến]. [chỉ chốc lát], Đoạn Vân [đã] thân [tại triều] đường [trên]. Mãn hướng văn vũ [cung kính] địa [đứng ở] [hai bên], [ngôi vị hoàng đế] thượng [uy nghiêm] [ngồi] đúng là Tra Lý [hoàng đế] Bệ Hạ.

"Thần Đoạn Vân tham kiến [hoàng đế] Bệ Hạ, nguyện [hoàng đế] Bệ Hạ [thân thể] an khang, [vạn tuế] [vạn tuế] vạn [vạn tuế]!" Đoạn Vân [đi tới] Triều đường tiền, đối Tra Lý [được rồi] [một người, cái] lễ, [nhất thời] [nghĩ không ra] [muốn nói gì] thoại lai [bái kiến] [hoàng đế], [một chút] tử dĩ nhiên bả [vạn tuế] đều chỉnh [đi ra] liễu. Tra Lý [vừa nghe], [rất là] [cao hứng], [cười nói]: "Đoạn Vân, [này] [vạn tuế] chính là có chút [qua], bất quá bổn hoàng [thích]. [ha ha]! Biệt cụ [đặc sắc]!"

Đoạn Vân [vừa nghe], [cười cười], [cung kính] [nói]: "bất quá, một chút đều bất quá. Tượng ngài [như vậy] hiền minh Bệ Hạ, [như thế nào] cung duy đều [không quá đáng], ngài [tựa như] [một viên] [sáng ngời] [sao], không, thị [mặt trời], [chiếu sáng] trứ Thiên Long quốc [đường], dẫn đạo trứ Thiên Long tử dân [không ngừng] [về phía trước] [phát triển] trứ. [chỉ cần có] ngài tại, chính là [giang sơn] chi phúc, [dân chúng] chi phúc!" Đoạn Vân [nói] [nói], nghĩ chính mình [không đi] đương|làm [một người, cái] lộng Thần [thật sự là] [quá lãng phí] liễu, ẩu thổ cảm [du nhiên nhi sanh].

"được rồi, Đoạn Vân ái khanh, ngươi tựu biệt [ở nơi nào, này] thuyết bổn hoàng liễu, [nói xong] bổn hoàng đều [không có ý tứ] liễu. [hôm nay] 眸=mâu ngươi [tiến cung], [chủ yếu là] tại [hôm nay] Triều đường thượng [có người] tham liễu ngươi [một quyển]." Tra Lý [cười cười], thuyết thượng liễu [chánh sự].

"[có người] tham ta? [đây là] [chuyện gì xảy ra]? Ta [hình như] [không có] phạm [chuyện gì] ba! [như thế nào] [sẽ có người] [theo ta] quá [không đi] ni?" Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc] địa [nghĩ đến], chính mình [đến nay] [hình như] [còn không có] [đắc tội] [người nào] ba!

[lúc này], Đế Quốc tả tương [đứng dậy], tưởng Tra Lý [cung kính] [nói]: "Bệ Hạ, Đoạn Vân Tế Tự tại [mấy ngày nay] lý [có thể nói] thị tuân kỷ thủ pháp, [hơn nữa] hắn chính còn Bệ Hạ [ân nhân cứu mạng]. Hắn phẩm hành rất bao nhiêu nhân đều khán tại [trong mắt], [cho nên] Thần khẩn mời Bệ Hạ [không nên, muốn] [tin tưởng] một ít [tiểu nhân] ô miệt." Đoạn Vân [rất là] [cảm kích] [nhìn thoáng qua] tả tương Khoa Lý Lôn, [chỉ thấy] hắn [rất là] [tức giận] địa [trừng] liếc một cái hữu tương Bố Khoa Duy Kỳ. [nguyên lai là] Bố Khoa Duy Kỳ [này] [lão thất phu] tại [sau lưng] phỉ báng ta, ngươi nha tựu [như vậy] [thấy] khởi ta. Ta [hình như] [không có] [đắc tội] ngươi ba! Ngươi nha [không muốn,nghĩ] [lăn lộn]! kỳ thật Đoạn Vân [không biết] [chính là]: tại minh nhãn nhân [xem ra], Đoạn Vân thị Phổ Hi Kim [đệ tử], thị tả tương Khoa Lý Lôn nhất|một đảng, [hơn nữa] tinh minh Bố Khoa Duy Kỳ [phát hiện] liễu Đoạn Vân này nhân rất [không đơn giản], [cho nên] [đã nghĩ] [chèn ép] [chèn ép], hảo diệt diệt tả tương đảng phái khí diễm.

kiến tả tương tại duy hộ Đoạn Vân, hữu tương Bố Khoa Duy Kỳ [đứng dậy] [nói đến]: "Tả tương [đại nhân] [lời này] [là ở,đang] thuyết ta tại phỉ báng mạ? Ta [thân là] Đế Quốc hữu tương hữu [cần phải] [đành phải] [thân phận] khứ phỉ báng [một người, cái] [vừa mới] thượng nhâm [cung đình] Tế Tự?"

"Này [cũng chỉ có] ngươi Bố Khoa Duy Kỳ [biết] liễu, hừ!" Khoa Lý Lôn [vẫn] đối hữu tương đều [rất là] [khó chịu], [vừa thấy] hắn [nói chuyện] [lập tức] tựu [phản bác] [bắt đi].

[lúc này], Đoạn Vân [mở miệng] [khuyên nhủ]: "Hai [vị đại nhân] tựu [không nên, muốn] [vì] Đoạn Vân mà [bị thương] [hòa khí], [hòa khí] sanh tài ma!" [dừng một chút], Đoạn Vân hướng Bố Khoa Duy Kỳ [hỏi]: "[xin hỏi] hữu tương [đại nhân], không biết hạ quan sở phạm [chuyện gì]?"

"Ngươi [đại lượng] [sử dụng] Thú Nhân [võ sĩ], [phạm vào] tư thông ngoại địch chi tội!" Bố Khoa Duy Kỳ [rất là] [nghiêm túc] địa [nói].

Tra Lý [lúc này] [nhìn phía] liễu Đoạn Vân, Đoạn Vân [chú ý tới] liễu Tra Lý [ánh mắt], [trong lòng] [rùng mình]! [chẳng lẻ] này cũng phạm pháp? [Vì vậy] [nhanh lên] [giải thích] đạo: "Tựu [việc này]? [chẳng lẻ] dụng [mấy người, cái] Thú Nhân tố [hộ vệ] chính là tư thông ngoại địch?" Đoạn Vân [rất là] [kỳ quái], này cũng toán tư thông ngoại địch? [cái gì] cân [cái gì] a?

"Đối! [hơn nữa] [theo ta được biết] [các ngươi] Gia Tộc [đại bộ phận] [thành viên] [đều là] dị tộc! [còn có] ngươi không tư báo hiệu hoàng thất, [trong tay] đầu hữu [đại lượng] [chữa thương] kỳ dược khước [không hơn] báo. Này [cũng là] [một cái]! [còn có] [có người] thấy ngươi [từng] [đùa giỡn] Công chúa ..." Bố Khoa Duy Kỳ dĩ nhiên [một chút] tử sổ [ra] Đoạn Vân hảo [mấy cái] [tội lớn] trạng, dĩ nhiên ngay cả [đùa giỡn] Công chúa đều [nói ra] liễu.

Đoạn Vân [càng nghe càng] thị [căm tức], [người kia,này] [có đúng hay không] cật thác dược liễu, ta khả [cho tới bây giờ] [không có] [đắc tội] hắn a. [chẳng lẻ] nhàn [quá lợi hại] liễu, [muốn tìm] điểm [phiền toái]?

[đè xuống] liễu [trong lòng] [lửa giận], Đoạn Vân [nói]: "Đệ nhất, ta Đoạn Vân Gia Tộc Thú Nhân [võ sĩ] đều [là từ] nô đãi thị tràng mãi [tới], ta [dám nói] [ở đây] mỗi [vị đại nhân] đều dụng quá Thú Nhân nô đãi ba! [ở chỗ này] ta [muốn hỏi] vấn các [vị đại nhân], mãi nô đãi không toán phạm pháp ba!" [nói xong] Đoạn Vân hoàn thị liễu liếc một cái [bốn phía]. Rất bao nhiêu Thần [đều] phụ nghị thuyết này rất [hợp lý]! "[thứ hai], [ngươi nói] ta [trong tay] hữu [chữa thương] thánh dược [không hơn] giao, [đầu tiên] ta [muốn nói] [chính là] dược [là ta], [không phải] ngươi Bố Khoa Duy Kỳ hữu tương [đại nhân]. Ngươi hữu tương đại người ta lý [còn có] đại bút kim tệ hòa [vô số] [sản nghiệp] ni! [chẳng lẻ] ngươi [cũng muốn,phải] thượng giao quốc khố? [quả thực] [không thể] lý dụ! Ta Đoạn Vân thị danh Tế Tự, hội chế tác một ít dược nã [đi ra ngoài] mại, [đó là] [sinh tồn] chi đạo, ta Đoạn Vân mỗi nhất|một bút [thu vào] [đều là] thượng quá thuế. [hơn nữa] mại dược cũng [là vì] [phục vụ] vu dân, [hơn nữa], ta tại Thiên Long quốc [cảnh nội] mại dược, thụ ích giả [chủ yếu] [cũng sẽ,biết] [là ta] Thiên Long tử dân, ai [dám nói] ta Đoạn Vân thị [vì tư lợi]! hơn nữa, [cho dù] thị [vì tư lợi] cũng [cũng không có] xúc phạm Đế Quốc pháp luật. [còn có], [ngươi nói] ta [đùa giỡn] Công chúa, ngươi hữu [chứng cớ] mạ? Ngươi [nếu] nã [không ra] [chứng cớ], hừ! Ta Đoạn Vân [mặc dù] thị cá [nho nhỏ] Tế Tự, mà ngươi nhưng là [quyền cao chức trọng] hữu tương [đại nhân]. chính là tại bệ [phía dưới] tiền ngươi [cũng không có thể] [trống rỗng] vu hãm!" [nói] [nói] Đoạn Vân dĩ nhiên [càng lúc càng lớn] thanh, dĩ nhiên bả hữu tương [lại càng hoảng sợ].

"Ngươi! Ngươi! [muốn] [chứng cớ] phải không? [chẳng lẻ] ngươi [cả ngày] hòa Công chúa nị [cùng một chỗ] trứ [còn không] toán [chứng cớ]! Bệ Hạ, [cho dù] [vừa rồi] Thần [theo như lời] đều [không đủ] dĩ định Đoạn Vân tội, khả Đoạn Vân [vừa rồi] dĩ nhiên [rít gào] Triều đường, này chính là [coi rẻ] Triều đường hòa [hoàng đế] Bệ Hạ ngài a?" Bố Khoa Duy Kỳ [cái này] [tưởng rằng] chính mình [nắm,bắt được] Đoạn Vân tiểu biện tử liễu, khả hắn khước [không biết], Đoạn Vân này nha [thuần túy] thị cá tử trư [không sợ] khai thủy năng, tựu ngay cả tiểu biện tử thượng [cũng là] đái độc.

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "Hòa Công chúa [quan hệ] hảo điểm chính là [đùa giỡn] Công chúa, nọ [không biết] [tại triều] đường thượng vô trung sanh hữu, ô miệt Đế Quốc bá tước ngươi [bây giờ] [có tính không] thị [coi rẻ] hoàng thất hòa Bệ Hạ ni?"

"Ngươi! Ngươi này [mới là, phải] vô trung sanh hữu!"

"[vậy ngươi] đối ta [này] tội hành [chẳng lẻ] chính là xác hữu [chuyện lạ]?"

Tra Lý [vỗ] Long y [giận dữ] [dựng lên]: "[đủ rồi], [hôm nay] sự tựu [đến nơi đây]. Bố Khoa Duy Kỳ, ta [mặc dù] không biết ngươi [vì sao phải] để hủy bổn hoàng đại [trung Thần], khả ngươi ngôn hành [đã] để cho bổn hoàng [rất là] [không hờn giận]. [cho nên], bổn hoàng [hôm nay] yếu [trừng phạt] ngươi. Tựu phạt ngươi [một năm] bổng lộc, cũng trách lệnh ngươi đình chức [nửa tháng], [ở nhà] hối quá. Dĩ cảnh hiệu vưu! [sau này] [còn dám] [không có việc gì] hoa sự, khắp nơi để hủy Đại Thần, [cẩn thận] ngươi [đầu]! Thối hướng! Đoạn Vân, [ngươi theo ta] [tiến đến]!"

[nghe được] Tra Lý [nói], Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc]. Ngươi [này] [hoàng đế] [phản ứng] [không cần] [như vậy] [mãnh liệt] ba! Hữu [cần phải] [như vậy] mạ? Hảo [giống ta] Đoạn Vân [với ngươi] [rất thuộc,quen] tự, [nhưng lại] [bày ra] [một bộ] [rất là] [tín nhiệm] ta [bộ dáng]? [không có] [cần phải] a? [chẳng lẻ] ngươi Tra Lý [ngu ngốc] đáo ngay cả [hẳn là] [duy trì] Đại Thần [trong lúc đó] bình hành [như vậy] [đơn giản] [đạo lý] đều [không biết] liễu? Hữu [âm mưu]!

Đoạn Vân cũng [nghĩ không ra] Tra Lý [đến tột cùng] tại sái [cái gì] [thủ đoạn], [Vì vậy] tựu [đi theo] Tra Lý [phía,mặt sau] hướng Triều đường [nội đường] [đi đến]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi] tám chương tiểu ngoạn [tâm kế] đấu Tra Lý

Đoạn Vân [đi theo] Tra Lý [hoàng đế] [đi tới] Triều đường nội điện, [rất là] [cung kính] địa [chờ] Tra Lý [câu hỏi]. [mặc dù] [trong lòng] đối [vừa rồi] Tra Lý [cử động] [rất là] khó hiểu, khả người ta [dù sao] thị [hoàng đế], chính mình [cũng không dám] [hỏi nhiều]. Mà Tra Lý [nhìn về phía] Đoạn Vân [cái loại này] [ánh mắt] [giống như là] tại [đánh giá] [nhất kiện] cổ đổng tự, để cho Đoạn Vân [rất là] tiêu táo!

Tra Lý [rất là] [cẩn thận] [nhìn] Đoạn Vân nửa ngày, [trên mặt] [rất là] [nghiêm túc], [hơn nữa] ngữ xuất [kinh người]: "Đoạn Vân, ngươi [cũng biết] tội?"

Đoạn Vân [vừa nghe] [rất là] [hoảng sợ], khả [đảo mắt] [vừa nghĩ], Tra Lý yếu định chính mình tội tại [vừa rồi] tựu [sẽ không] [trừng phạt] hữu tương liễu, Tra Lý [nhất định là] [muốn cho] chính mình trước phục nhuyễn, [đến tột cùng] hựu [cái gì] [mục] tựu [không được, phải] [mà biết]. Đoạn Vân [lâm nguy] [không hãi sợ] [trả lời] đáo: "Thần không biết!" [xác], Đoạn Vân hoàn [thật không biết] chính mình rốt cuộc [phạm vào] [chuyện gì]. [như thế nào] [hoàng đế] Bệ Hạ cũng lai này [một bộ]?

Tra Lý [lại] [đánh giá] Đoạn Vân, bất quá [lần này] [ánh mắt] khước [không hề] [vậy] hữu thiện liễu, [thở dài]: "Đoạn Vân, ngươi đối bổn hoàng hữu [ân cứu mạng], bổn hoàng cũng [không muốn,nghĩ] [hơi,làm khó] ngươi. [mặc dù] [ta là] cá [hoàng đế] [đối với ngươi] [cũng không có thể] [hoàn toàn] [không để ý] [các đại Thần] [ý kiến] a!"

Đoạn Vân [càng nghe càng] [nghi hoặc], chính mình rốt cuộc phạm [chuyện gì] liễu? "[xin hỏi] Bệ Hạ, ngài chỉ [chính là] hữu tương đại [người ta nói] [này] tội trạng mạ? [nếu] thị [này], nọ Bệ Hạ hoàn chân đắc cấp vi Thần nói nói, Thần rốt cuộc sở phạm [chuyện gì]?"

"Đoạn Vân nha! [được rồi]! [thứ nhất], ngươi [không nên] [đại lượng] [sử dụng] dị tộc, [bây giờ] [tay ngươi] hạ [cơ bản] thượng [tất cả đều là] dị tộc, nhân tộc [quá mức] hi [thiếu,ít đi], này [vị miễn] lạc [dân cư] thật!" Tra Lý lại là [thở dài]. Đoạn Vân [mặc dù] [rất là] khó hiểu, nhưng chính còn [tiếp tục] [nghe xong] [đi xuống].

Tra Lý [tiếp theo] [nói]: "[thứ hai], [ngươi là] [một người, cái] Đế Quốc quan viên. [nhưng là] ngươi lộng xuất [này] dược [nhưng không có] cấp Đế Quốc [mang đến] [gì] [chỗ tốt], cũng chính là [không có] vi Đế Quốc [phục vụ]. Ngươi [hiểu chưa]? [ngươi là] Đế Quốc quan viên, [không phải] [thương nhân]."

[nghe thế] Đoạn Vân [xem như] [hiểu được] liễu: [nguyên lai là] đả trứ ta dược [chủ ý]. [xem ra] [hôm nay] [việc này] chủ mưu chính là Tra Lý liễu, ta [đã nói] [tại sao] [cái kia] cùng chính mình [không hề] giao tập Bố Khoa Duy Kỳ hội [đột nhiên] [tại triều] đường thượng [hơi,làm khó] chính mình liễu. [nguyên lai là] Tra Lý [vì] chính mình dược mà cùng Bố Khoa Duy Kỳ cấp Đoạn Vân [tới] [như vậy] [vừa ra]. [bọn họ] [một người, cái] xướng [mặt trắng] [một người, cái] xướng [mặt đen], [trăm phương ngàn kế] toán kế, [đơn giản] chính là tưởng [xong] Đoạn Vân [này] ngang quý mà hựu [hiệu quả] [kỳ lạ] [chữa thương] thánh dược. [này] Tra Lý hoàn chân [dối trá]!

[vừa nghĩ] thông này, Đoạn Vân [tất cả] [nghi hoặc] đều giải [mở], mà Tra Lý [vừa rồi] chính là tại cấp chính mình [ám chỉ]. [trong lòng] [cười lạnh] liễu [một chút], Đoạn Vân nhàn nhạt [nói]: "Bệ Hạ, Thần [hiểu được] liễu! Ngài thuyết đệ [một cái], Thần [không thừa nhận]. [bây giờ] [người nào] Gia Tộc lý [không có] [hơn mười] thượng trăm Thú Nhân nô đãi, [dựa vào cái gì] ta tựu [không thể]. Nhân [không thể] [như vậy] [vô sỉ]! Hảo, [đã có] [người ta nói] ta thiên hảo Thú Nhân, ta [một hồi] gia [lập tức] tựu [mở rộng] Gia Tộc trung nhân tộc [đội ngũ], để cho Gia Tộc nhân tộc [tuyệt đối] [vượt qua] Thú Nhân."

"Này đảo [không có] [cần phải], [nếu] ngươi [thích] dụng Thú Nhân tố [hộ vệ] nọ [hay dùng] ba! Tái [có người nói] [ba đạo] tứ|bốn bổn hoàng thế ngươi [đảm bảo]. [chủ yếu là] ngươi dược!" Tra Lý kiến Đoạn Vân lão [không nói] đáo [chánh đề] [đã] [có chút] trứ [nóng nảy].

Đoạn Vân [lại] [khinh bỉ] liễu [một chút] [vị này] [cao cao tại thượng] [hoàng đế] Bệ Hạ, [làm bộ] [rất là] [thống khổ] [bộ dáng], [cố hết sức] [nói]: "Hảo, Bệ Hạ, [nếu] [như vậy], Thần hữu phụ Bệ Hạ [dầy] ái, Thần [quyết định] từ khứ [tất cả] chức vụ, Thần quyết kế tố [một gã] Tế Tự [thương nhân], [tiếp tục] [yên lặng] địa vi Thiên Long thành [dân chúng] [phục vụ]! Tiểu dân [cầu chúc] [hoàng đế] Bệ Hạ [thân thể] [khỏe mạnh], [giang sơn] vĩnh cố!" [nói xong] Đoạn Vân [làm bộ] [rất là] [bi thiết] [bỏ đi] chính mình quan mạo, cũng [xoay người] [hướng ra phía ngoài] [đi đến]. [mặc dù] Đoạn Vân [trên mặt] [vẻ mặt] [rất là] [bi thiết], khả Đoạn Vân [trong lòng] nhưng là tại [một bên] sổ trứ sổ [một bên] trực [cười thầm]: tiểu dạng, ngoạn [tâm kế]? Cha Trung Quốc nhân [là ngươi] [tổ tông]!

Tra Lý bị Đoạn Vân [nói] [cả kinh] [trợn mắt há hốc mồm], [vốn] [chỉ là] [muốn cho] Đoạn Vân định thì hiến [một nhóm] đan dược cấp Đế Quốc [quân đội], khả Đoạn Vân [như vậy] [cử động] để cho Tra Lý [nhất thời] [không có] [phản ứng] [lại đây]. [thẳng đến] Đoạn Vân [chạy tới] [cửa] mà Đoạn Vân [đã] mặc sổ đáo ngũ|năm thì Tra Lý [hoàng đế] mới [phản ứng] [lại đây], [nhanh lên] hảm trụ Đoạn Vân: "Đoạn Vân, [ngươi đứng lại đó cho ta]!"

Đoạn Vân đình [ở] [cước bộ], [quay đầu lại] [ánh mắt] [rất là] [bi thương] địa [nhìn phía] Tra Lý, [không nói gì].

Tra Lý [rất là] trứ cấp, [Vì vậy] [vội vàng] địa [nói]: "được rồi được rồi, [chuyện] [còn không có] [vậy] [nghiêm trọng]. Ngươi [này] sự ta đều [có thể] [cho ngươi] đáng trứ, bất quá ngươi cũng [rất đúng, đối với] Đế Quốc [có điều] [tỏ vẻ] [không phải]. [như vậy] [các đại Thần] mới [sẽ không] tái [nói cái gì đó]."

Đoạn Vân cũng [chỉ thấy] hảo [hãy thu], [trong lòng] trác ma liễu [một chút]. [phỏng chừng] dược thị [nhất định] yếu hiến nhất|một [bộ phận] cấp Tra Lý, bất quá [không có lợi] sự Đoạn Vân [cho tới bây giờ] [mặc kệ]. [Vì vậy] Đoạn Vân [rất là] [thành khẩn] địa [nói]: "Bệ Hạ, Thần thị [phi thường] [nguyện ý] bả một ít dược cấp [triều đình]!"

Tra Lý nhất|một [nghe thế] [rất là] [cao hứng], cũng [không có nghe] xuất Đoạn Vân thuyết [chính là] "[nguyện ý]" mà [không phải] "[đáp ứng]", thị "Cấp" [cũng,nếu không phải] "[hiến cho]". Đoạn Vân [tiếp theo] [nói]: "bất quá, Thần [này] dược [nguyên liệu] [rất là] [khó tìm], thành [vốn cũng] [rất cao], [hơn nữa] Đế Quốc [nhu cầu] lượng [quá mức] [thật lớn], Đoạn Vân căn [vô lực] hồi thiên|ngày."

Tra Lý [nghe thế], [vừa mới] [mọc lên] [vài tia] [ý cười] [lập tức] tựu tiêu [mất]. [rất là] [không tin] [hỏi]: "[chẳng lẻ] ngươi dược [rất khó] [chế tạo] mạ?"

Đoạn Vân [hoàn toàn] [một bộ] [vốn nên] [như thế] [vẻ mặt] [nói]: "[đó là] Tự Nhiên, ta dược [nếu] [sẽ có] [như thế] [kỳ lạ] [hiệu quả], [đại giới] Tự Nhiên [sẽ không] tiểu. Thủ [trước tiên là nói về] thuyết ta [cái kia] hoàn dương đan ba! Nọ dược [kỳ lạ] [hiệu quả] ta [đừng nói] liễu, chính là thành bổn [quá mức] [thật lớn], [hơn nữa] [thành công] suất thái đê, thành đan suất [chỉ có] nhị|hai thành. [mỗi lần] chế dược đều đắc [lãng phí] [đại lượng] cực phẩm [tài liệu]. [cho nên] [làm] trấn điếm [chi bảo] hoàn dương đan [cơ hồ] thị trám [không được,tới] tiễn. [còn có] [cái kia] [giải độc] hoàn, nhân [hiệu quả] [có hạn], [chỉ có thể] mại thượng [một ngàn] kim tệ [một,từng mảnh], mà nó thành bổn khước yếu sáu bảy trăm kim tệ [thậm chí] [càng nhiều]. [cho nên] này hai dạng dược Thần đều [là vì] đả hưởng chính mình dược hành [danh khí] mà thôi [đi ra ngoài]. [còn có] Thần [vậy] đại [một nhà] tử dược [nuôi sống]. [cho nên] Thần thị [không có khả năng] miễn phí vi Đế Quốc [cung cấp] [dược vật]. [không phải] [không muốn], [mà là] [không thể] cú. Thần hữu tội!" [nói xong], Đoạn Vân đan tất [quỳ xuống] liễu. [quỳ xuống] [đồng thời] Đoạn Vân [trong lòng] trực khiếu hoán: gọi [cho ngươi] [quỳ xuống], [sau này] phi đắc [cho ngươi] nha hoàn [lại đây] [không thể]!

Tra Lý [nghe thế], [cũng không biết] Đoạn Vân [theo như lời] [thật hay giả], bất quá [vừa nghĩ] cũng tựu [tin]. [vậy] [Thần kỳ] [dược vật] [nếu] [mấy người, cái] kim tệ [là có thể] lộng [đi ra] [vậy] thái buồn cười liễu. [cười cười], Tra Lý [vỗ vỗ] Đoạn Vân [bả vai], [lộ ra] [một bộ] [rất là] [giải thích] [vẻ mặt]: "Đoạn Vân a, bổn hoàng [tin tưởng] ngươi [trung tâm], được rồi, bổn hoàng [đại biểu] Đế Quốc hướng ngươi mãi. [tuyệt đối] [sẽ không] [cho ngươi] [có hại]."

Đoạn Vân [nghe thế], [trong lòng] [rất là] [cao hứng], bạch tống [không được], đả [đánh gảy] hoàn [là có] [cần phải]. [đứng lên] thân, Đoạn Vân [cười cười] [nói]: "Bệ Hạ, [nếu] thị Đế Quốc cấu mãi, mà ta Đoạn Vân lại là Đế Quốc Đại Thần, [cho nên] Thần thị [tuyệt đối] [không dám] tránh Đế Quốc tiễn. Thần hướng Bệ Hạ hứa nặc: [giải độc] hoàn, Thần chích mại bảy trăm kim tệ, không, [năm trăm] kim tệ, Thần bồi thượng một chút [cũng muốn,phải] cấp Đế Quốc [tướng sĩ] đa [một phần] [an toàn] bảo chướng. bất quá Thần [nhiều nhất] [chỉ có thể] [một tháng] cấp Đế Quốc [cung cấp] một vạn lạp."

Tra Lý [nghe xong] [rất là] [cao hứng], [cười ha hả]: "[ha ha], hảo Đoạn Vân. Tựu [như vậy] định liễu, bất quá bổn hoàng [không thể] [cho ngươi] [có hại], tựu bảy trăm kim tệ [một,từng mảnh] ba! [có] [này] dược, Đế Quốc [tướng sĩ] tại [chiến trường] thượng [mới có thể] đa [một phần] bảo chướng. Đoạn Vân ngươi đối Đế Quốc [cống hiến] chính là [rất lớn] a! bất quá ngươi [cái kia] hoàn dương đan, [có đúng hay không] cũng?"

"Bệ Hạ, hoàn dương đan thành đan suất thái đê, [căn bản] [không cách nào] [đại lượng] cung cấp, [hơn nữa] [tài liệu] [quá mức] ngang quý. [sợ rằng] ..." Đoạn Vân [vừa nghe] Tra Lý [còn muốn] đả hoàn dương đan [chủ ý] [rất là] [khó chịu], tựu [cự tuyệt] liễu.

Tra Lý [cười cười], [nói]: "Ngươi [không phải] mỗi nguyệt|tháng đều [sẽ có] trăm lạp xuất thụ mạ? [yên tâm], bổn hoàng nguyên giới [với ngươi] mãi."

"Bệ Hạ, nọ một trăm lạp thị [đã] hứa nặc quá. [hơn nữa] Thần [cũng không] lực tái đa [chế tạo] liễu, một trăm lạp [đã] thị [cực hạn] liễu. Trứ [không chỉ có] thị chế tác công nghệ thượng chuyện, [còn có] [nguyên liệu] nhân tố. [được rồi], Bệ Hạ, ta từ nọ một trăm lạp lạp [rút ra] thập lạp [bán cho] Đế Quốc."

"[năm mươi]!" Tra Lý dĩ nhiên cân Đoạn Vân thảo [lên giá] lai.

Đoạn Vân [làm bộ] [một bộ] [rất là] [hơi,làm khó] [vẻ mặt] [nói]: "Bệ Hạ, [đây là] [không có khả năng]! Hoàn dương đan giá [nổi lên] Thần [danh dự], [nếu] [không ra] thụ [nói], Thần [rất nhiều] [đồ,vật] đều đắc [tê liệt]. [nhiều nhất] [chỉ có thể] [hai mươi] lạp!"

"[được rồi]!" Tra Lý cũng không [sẽ cùng] Đoạn Vân [dây dưa], cũng [đáp ứng].

[từ biệt] liễu [vẻ mặt] [không hài lòng] Tra Lý, Đoạn Vân [trong lòng] chính còn [thật cao hứng], [dù sao] hựu trám liễu nhất|một bút. [vốn] [muốn đi xem] kỷ [vị công chúa], khả Đoạn Vân [vừa nghĩ] chính còn [quên đi], [miễn cho] hữu [những người này] thuyết phong chính là vũ!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [hai mươi chín] chương kiều tiểu thị nữ tao chủ hí

[từ biệt] liễu Tra Lý, Đoạn Vân [trong lòng] [rất là] [cao hứng] địa [ra] cung. Tại [về nhà] [trên đường], Đoạn Vân tương Triều đường [phát sinh] [chuyện] cân Diệp Cô Thành [nói] [một lần], [muốn cho] Diệp Cô Thành [giúp đở] tưởng cá [biện pháp] [làm cho] chính mình [sau này] [không hề] [như vậy] bị động. chính là Diệp Cô Thành [ngoại trừ] [một người, cái] kính địa xuy phủng Đoạn Vân [cơ trí] hòa Trí Tuệ ngoại [cái gì] cũng [không có] tưởng [đi ra]. Hồi [về đến nhà] Đoạn Vân hựu [tìm tới] liễu [lão đầu], [nói với hắn] liễu nội điện [chuyện]. Phổ Hi Kim [cẩn thận] địa [suy nghĩ một chút], đối Đoạn Vân [nói đến]: "Vân Nhi a, [sau này] ngươi tại [xử sự] khi [nên] [chú ý] liễu. Bệ Hạ [tuy nói] [không phải] cá [ngu ngốc] chủ, khả Bệ Hạ [dù sao] [không phải] [một người, cái] nhân từ quốc quân a. [lần này] hắn yếu ngươi dược, yếu [không phải sợ] [đưa tới] lưu ngôn phi ngữ, mà ngươi [cũng từng] cứu quá Bệ Hạ mệnh, Bệ Hạ trực [tiếp được] đạo mệnh lệnh tựu [có thể cho] ngươi [trái lại] [giao ra] [tất cả] [gì đó]. [còn có] chính là hắn [cũng là] phạ [ngươi tới] cá ngư tử võng phá. Vân Nhi a, [sớm biết rằng] [như vậy], ta [lúc đầu] tựu [không nên] bả ngươi [đề cử] cấp Bệ Hạ [chữa bệnh]. [nếu không] tựu [không có] hiện [tại đây] cá [chuyện] liễu!"

"[lão đầu], ngươi [thôi đi]! Hoàn [sớm biết rằng] ni! [chuyện] [không có] [ngươi nói] [vậy] [nghiêm trọng], [hoàng đế] chính là [như vậy], ai [cũng sẽ không] [ngoại lệ], vi đế giả na [một người, cái] [không phải] [đứng ở] [thi thể] [trên người] mới [ngồi trên] đế vị, mà [này] phách giả [càng] [như thế]. kỳ thật, [nếu] ta [không có] [này] dược [có thể] tựu [sẽ không] [đã xảy ra chuyện], thất phu vô tội, hoài ngọc kỳ tội!. bất quá, [hoàn hảo] [bây giờ] [cũng không có] [gặp chuyện không may]! [sau này] sự [sau này] [mới biết được]. [sau này] [ta sẽ] [cẩn thận]." Đoạn Vân [vốn] chính là [một người, cái] nhạc quan nhân, [hơn nữa] không [có] hắn, [này] dược [căn bản là] không phục [tồn tại] liễu, Đoạn Vân [tin tưởng] Tra Lý [cái kia] [lão tặc] đầu thị [tuyệt đối] [sẽ không] [làm ra] sát kê thủ noãn sự.

[lão đầu] [rất là] [nghi hoặc] quay về Đoạn Vân [nhìn] nửa ngày, mới [chậm rãi] địa [nói]: "[nếu] ngươi [không phải] [chính mình] [kỳ lạ] Tế Tự thuật, ta [tuyệt đối] [sẽ không] [tin tưởng] [ngươi là] [một người, cái] Tế Tự, ngươi đối sự thái [cái nhìn] [có thể nói] thị nhất|một châm kiến huyết, kháp đáo [diệu dụng]! [một người, cái] [vĩ đại] chánh khách [cũng bất quá] [như thế]!"

Đoạn Vân [cười cười], [bất trí] [khả phủ], [trong lòng] [nghĩ đến]: [lão đầu] a, [nếu] [ngươi là] [một người, cái] hiện đại nhân [nói], ngươi tựu [sẽ biết] ta [theo như lời] [chính là] [cở nào] địa bình dong liễu, hoàn nhất|một châm kiến huyết ni!

"[lão đầu], ngươi Ma Lực [hình như] [nửa tháng] tiền [đã] kinh [khôi phục] liễu ba!" Đoạn Vân [dời đi] liễu thoại đề.

[lão đầu] [vẻ mặt] [hưng phấn] địa [nói]: "[xác] [đã] [khôi phục] liễu, [hơn nữa] cật hoàn ngươi cấp Đệ tam lạp đan dược hậu, Ma Lực hoàn [đề cao] liễu [không ít], ta [cảm giác] chính mình [sắp] [đột phá] đáo Thần Cấp liễu."

"Nọ [chúc mừng] [sư phụ] liễu!" Đoạn Vân [thật sâu] cấp [lão đầu] [cúi mình vái chào], [làm bộ] [rất là] [nghiêm túc].

[lão đầu] [cười ha hả]: "[ha ha], này [cũng] Vân Nhi ngươi đan dược [kỳ diệu]? [nói thật], thu ngươi [làm đồ đệ] [có thể là] ta Phổ Hi Kim [đời này] tố nhất [chánh xác] [quyết định]. bất quá, ta lão nghĩ chính mình thu [không phải] [một người, cái] [đồ đệ], [mà là] chuyên dụng Tế Tự. [bởi vì ngươi] [đến bây giờ] [vẫn đang] ngay cả [một người, cái] hỏa cầu đều phát [không ra] liễu! Mà ngươi [chẳng những] [đã cứu ta], hoàn [giúp ta] [khôi phục] liễu [thực lực], [thậm chí] -"

"được rồi [lão đầu], [không nên, muốn] hơn nữa [này] [vô dụng] liễu. Ta tổ bối truyện [xuống tới] [như vậy] [một câu nói], [tên là]" [một ngày] [vi sư], chung [thân là] phụ ", [ta nghĩ, muốn] [nếu] [ngươi là] ta [sư phụ], ta tố [đều là] [hẳn là]. được rồi, ta mang [đi]!" Đoạn Vân [cắt đứt] liễu [lão đầu] [nói chuyện], [sau đó] hướng [thư phòng] [đi đến].

tại [thư phòng] cương [ngồi xuống] hạ, [lúc này], Liên Na [đi đến], nàng [trực tiếp] [đi tới] Đoạn Vân [phía sau] [rất là] [thuần thục] địa cấp Đoạn Vân [bốc lên] liễu [bả vai]. [từ] [trở thành] Đoạn Vân thị nữ hậu, Liên Na tựu [vẫn] [chiếu cố] trứ Đoạn Vân khởi cư. [ôn nhu] [xinh đẹp] nàng [rất là] chiêu Đoạn Vân [thích], [hơn nữa] thì [thỉnh thoảng] hội [đã bị] Đoạn Vân [trêu chọc]. Mà [ngoại trừ] [chiếu cố] Đoạn Vân khởi cư ngoại, Đoạn Vân [trả lại cho] Liên Na [một người, cái] [nhiệm vụ], chính là giáo Tứ Tiểu thức tự [đọc sách]. Đoạn Vân [rất là] [cố ý] [phải,muốn đem] chính mình một ít [y thuật] [truyền cho] Tứ Tiểu, [để cho bọn họ] [trở thành] chính mình [trợ thủ]. Liên Na [trước kia] [sẽ dạy] quá đại, tiểu vũ, đại, tiểu lâm thức tự, [bây giờ] khinh xa thục lộ, Tứ Tiểu [tiến bộ] [rất lớn], [đã] [có thể] khán đổng [không ít] [bộ sách] liễu. Đoạn Vân tại [không có việc gì] khi [cũng sẽ,biết] giáo giáo [bọn họ] một ít trung y [lý luận]. bất quá Trung Hoa [y thuật] hà kỳ [phức tạp], Tứ Tiểu [mặc dù] đều [coi như] [thông minh] chính là khước [như trước] [nghe không hiểu] [nhiều ít,bao nhiêu]. bất quá tại [một bên] bàng thính Liên Na nhưng là [nghe hiểu] liễu một ít, [lúc này mới] để cho Đoạn Vân [này] [sư phụ] [trong lòng] hảo [bị] chút. [Vì vậy] Đoạn Vân tựu ngay cả Liên Na [một khối] [dạy]. bất quá Liên Na [rất là] khó hiểu [chính là]: [tại sao] Thiếu Gia lão thị [thích] giáo chính mình nhận huyệt, chính mình [không phải] [đã] đều nhận biết liễu mạ? Mà hữu khi Đoạn Vân đối Liên Na một ít [cử động], [thường xuyên] [sẽ làm] Liên Na [nhớ tới] [lần đầu tiên] cùng Đoạn Vân [gặp mặt] [tình cảnh], [khiến cho] Liên Na [mặt đỏ tới mang tai]!

"Liên Na a, [tay ngươi] trách [như vậy] xảo ni, ngươi [xoa bóp] [thủ pháp] [có đúng hay không] [chuyên môn] [học tập] quá a? [mặt trên,trước] một chút điểm, đối, [là tốt rồi] tự [nơi nào, đó]. [thoải mái]! Liên Na a, Thiếu Gia [hỏi ngươi] [một người, cái] chuyện a?" [nói xong] Đoạn Vân [quay đầu lại] [nhìn về phía] liễu Liên Na. Liên Na tại Đoạn Vân nọ xích lỏa lỏa [trong ánh mắt] [ngượng ngùng] địa [cúi đầu], nữu [nắm bắt] [nói]: "Thiểu, Thiếu Gia, ngài [muốn hỏi] [cái gì] tựu [hỏi đi]! [không nên, muốn] [như vậy] [nhìn] người ta ma!"

"[ha ha], [ta đây] [hỏi] a! chính là, [lần đầu tiên] [chúng ta] [gặp mặt] khi, ta bị ngươi, không, [là ngươi] bị ta [nắm,bắt được], [bắt được] [cái kia] khi, ngươi [tại sao] [không để cho] ta nhất|một nhĩ quát tử! [chẳng lẻ] [lần đầu tiên] [gặp mặt], ngươi tựu đối [bổn thiếu gia] [vừa thấy] chung tình, vong hồ [cho nên]?"

Liên Na kiểm [cơ hồ] yếu tích xuất huyết [tới], [đỏ bừng] [trên mặt] [mang theo] [cô gái] độc đặc tu tiếu, tiểu [nữ nhi] bàn [chà chà] cước, sân đáo: "Thiếu Gia, Thiếu Gia, ngươi [như thế nào] hoàn đề [vậy] tu nhân sự a! Ngươi phôi [đã chết], người ta [không để ý tới] ngươi liễu."

Đoạn Vân [cười cười]: "[ha ha], [không nghĩ tới] ta gia Na Na [còn có thể] [mặt đỏ], [hơn nữa] [mặt đỏ] Na Na [dĩ nhiên là] [như thế] [xinh đẹp] [động lòng người], lai Na Na, [lại đây] để cho Thiếu Gia thân [một người, cái]."

"Thiếu Gia, người ta, Thiếu Gia, ngươi [còn như vậy], Liên Na [không để ý tới] ngươi liễu." Liên Na [càng] [xấu hổ] [không chịu nổi], bất quá [nghe được] Đoạn Vân [xưng hô] chính mình vi "Ta gia Na Na" thì, Liên Na [trên mặt] [tươi cười] [cũng rất] thị [nồng đậm]. Liên Na [vốn] chính là cá [tiểu mỹ nhân], [vừa thẹn] [vừa cười] nàng [lúc này] [càng] [mị lực] [mười phần], [toàn thân] [cao thấp] nhân [làm hại] tu khắp nơi [đều là] [một mảnh] triều hồng, [thấy] mỗ đại [sắc lang] [con mắt] đều trực liễu, hận [không được, phải] [lập tức] phác [đi tới] [hưởng thụ] nọ [hương vị ngọt ngào] [hồng nhuận] hồng bình quả.

Đoạn Vân [cười cười], [tiếp tục] [trêu chọc] đáo: "Na Na, [trả lời] [bổn thiếu gia], [nếu không] [nói], [bổn thiếu gia] chính là yếu gia pháp tý hậu liễu."

Liên Na [cũng không sợ] hắn, [mấy ngày nay] [ở chung] để cho Liên Na [biết] Đoạn Vân thị cá tương đối tùy hòa nhân, đĩnh liễu đĩnh nàng nọ phát dục địa [còn không] toán [hoàn toàn] [rồi lại] [đã] sơ cụ sồ hình tiểu [bộ ngực], [đỏ mặt] [nói]: "Ta [không sợ]! [không biết] Thiếu Gia hựu chế định liễu [cái gì] gia pháp a?"

"Hảo a, ngươi dĩ nhiên không đại không [nhỏ], [vậy ngươi] tựu [đừng trách] Thiếu Gia ta [thủ đoạn] liễu." [nói xong] Đoạn Vân đưa tay quay về Liên Na [eo thon nhỏ] chính là [lầu một], Liên Na [lập tức] tựu lạc [vào] Đoạn Vân trong lòng. Liên Na [bắt đầu] [rất là] [giãy dụa], nữu lai nữu khứ nàng [không ngừng] [kích thích] trứ Đoạn Vân hạ thể. [cái loại này] nhuyễn ngọc [trong ngực] [cảm giác] để cho Đoạn Vân [cơ hồ] mê [mất], [trong lòng] [dục hỏa] [một chút] tử tựu [chạy trốn] [đi ra]. [thật sâu] [hít một hơi], Đoạn Vân dụng [ý niệm] [khống chế] trứ chính mình nọ [mãnh liệt] thú dục, [vài chục năm] độc [thư sinh] nhai [lý trí] để cho Đoạn Vân [không có] [tiến hành] hạ [một,từng bước] [động tác]. Hắn [nhìn không chuyển mắt] [nhìn] Liên Na, [không nói gì]. Liên Na cũng [đã] [chú ý tới] Đoạn Vân [ánh mắt], [hơn nữa] [cảm thụ] trứ Đoạn Vân hạ thể kiên đĩnh nàng [không ngừng] địa sai [nghĩ] [kế tiếp] tương yếu [phát sinh] sự, [vẻ mặt] [đỏ bừng] [cả người] [như nhũn ra] [vô lực] nàng [rất là] [nhu thuận] [nhắm lại] liễu [con mắt]. thấy Liên Na [vị này] trong lòng [động lòng người] [hoàn toàn] [một bộ] nhâm quân thải trích mạc dạng, Đoạn Vân nọ [đã] tức hạ [không ít] [dục hỏa] [một chút] tử hựu [chạy trốn] [đi lên], [hơn nữa] canh [tăng mạnh] liệt. [xuống] thể nọ căn [vô địch] kim cô bổng dĩ nhiên [hung hăng] hựu [nhếch lên] liễu [không ít], [nhưng lại] [không nặng] [không nhẹ] đính liễu Liên Na hai hạ, thư nhuyễn [cực kỳ]! Đoạn Vân [cơ hồ] [muốn bắt] cuồng liễu, [loại này] [cảm giác] [thật sự là] thái để cho [không người nào] pháp [cự tuyệt] liễu.Đoạn Vân phủ hạ thân, quay về Liên Na [cái miệng nhỏ nhắn] chính là [cho ăn] cuồng khẳng. [cái loại này] [hương vị ngọt ngào] mà hựu thanh sáp [mùi] để cho Đoạn Vân [tựa như] phiêu phù tại [trên bầu trời] tầm thường, kỳ hắn [hết thảy] [đã] [dần dần] [quên mất]. [cuồng phong] [mưa to] bàn thâm vẫn khi, Đoạn Vân nọ [phạm tội] [tay phải] dĩ nhiên [theo] Liên Na [quần áo] mạc [tới rồi] nọ [khéo léo] mà hựu tô nhuyễn tiểu [bánh bao]. [tiện tay] niết liễu [vài cái], Đoạn Vân đình [ở]. Liên Na nọ [khéo léo] [cao ngất] để cho Đoạn Vân [rất nhanh] [nhớ tới] liễu Liên Na [tuổi] - thập [sáu tuổi].nhất|một [nghĩ vậy], Đoạn Vân [lý trí] [rốt cục] bả [trong lòng] thú dục [đè ép] [đi xuống]. [làm] [hai mươi mốt] [thế kỷ] "Lương hảo [thanh niên]", Đoạn Vân thật [đang làm] [không ra] [cái loại này] [đùa bỡn] vị [trưởng thành] [cô gái] [chuyện]. [mặc dù] thuyết dị giới [cô gái] phát dục đắc tương đối tảo, chính là tại Đoạn Vân [xem ra] [không có] [mười tám] tuổi chính là [phải không] năm.[đè xuống] [trong lòng] [dục hỏa] hậu, Đoạn Vân phóng [mở] Liên Na.

"Thiếu Gia, [ngươi làm sao vậy]?" Liên Na [rất là] khó hiểu, Đoạn Vân đều [đã] [làm được] nọ [một,từng bước] liễu, [hơn nữa] Đoạn Vân [dục vọng] Liên Na [cũng là] [tràn đầy] thể hội, [tại sao] đình [xuống tới] liễu ni?Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "[làm sao vậy], [không nỡ] a? [ha ha], Na Na a, [không có] [nghĩ đến] ngươi [như vậy] sắc, [ha ha]!"

"Thiếu Gia, [không để ý tới] ngươi liễu, hựu [khi dễ] người ta." Liên Na [mặc dù] [bây giờ] [cả người] [không có] [khí lực], [còn] thị kiều sân trứ chuy liễu Đoạn Vân [vài cái].

Đoạn Vân [hít một hơi], [tiếp tục] [nói]: "được rồi, [nếu] ngươi [thật sự] [thích] Thiếu Gia, [vậy] [sau này] [cho dù tốt] hảo [hầu hạ] Thiếu Gia. [bây giờ], ngươi [quá nhỏ]!"

"người ta [nơi nào,đâu] [nhỏ], người ta [đã] thập [sáu tuổi] liễu, hừ!" Liên Na [không phục lắm], dĩ nhiên hựu đĩnh liễu đĩnh nàng [trong ngực].

Đoạn Vân [cười cười], [không có] tại [để ý tới] nàng, [trực tiếp,thẳng] [đi] [đi ra ngoài]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi] chương ta giáo ải [người đến] luyện cương

Đoạn Vân [ở nhà] tộc [luyện võ trường] [tha] [một vòng], thấy trăm lai cá Thú Nhân [chiến sĩ] [ở nơi nào, này] kiền kính [mười phần] địa [huấn luyện] trứ, nghĩ [rất là] [vui mừng]. thấy chính mình [kẻ dưới tay] đều tại [không ngừng] [tiến bộ] trứ, Đoạn Vân nghĩ chính mình [cũng nên] đa hoa hoa [thời gian] lai [luyện công] liễu. [gần nhất] Đoạn Vân [cảm thấy] chính mình Chân khí hựu [lớn mạnh] liễu [không ít], khả Đoạn Vân nghĩ chính mình [tiến bộ] [thật sự] [quá chậm] liễu. Chiếu Diệp Cô Thành [thuyết pháp], Đoạn Vân [bây giờ] cụ hữu Tam Cấp kiếm sĩ [thực lực], [mặc dù] thuyết Thái Cực Quyền [thật là] [một loại] [bác đại tinh thâm] quyền thuật, bằng [nương] [cao minh] [chiêu thức] [có thể] [chống lại] Ngũ Cấp [cao thủ] mà [không rơi] bại. Khả Đoạn Vân [ngoại trừ] hội sử [mấy chiêu] giản hóa Thái Cực Quyền dĩ ngoại [cái gì] [chiêu thức] đều [sẽ không]. Thái Cực Kiếm Đoạn Vân [trước kia] [nhưng thật ra] học quá, khả [nơi này] kiếm đối Đoạn Vân [mà nói] [quá mức] trầm [hơn nữa] thái trường [quá lớn], dụng trứ [căn bản là] không hợp thủ.

[Vì vậy] Đoạn Vân [lại] [về tới] [thư phòng], [lúc này] Liên Na [đã] không [ở chỗ này] liễu. Đoạn Vân [xuất ra] [da thú] hòa vũ [bút lông] họa liễu [đứng lên]. không sai Đoạn Vân yếu họa chính là [một bả] kiếm, [một bả] tại vũ hiệp [TV] thượng [thường xuyên] [có thể] [nhìn thấy] Trung Quốc thức cổ kiếm. [dựa vào] [đại khái] [trí nhớ], cũng [hơn nữa] một ít chính mình nhân [xếp đặt], [hơn mười phần] chung khi, [một bả] Trung Quốc thức cổ kiếm [cứ như vậy] dược nhiên chỉ thượng. [suy nghĩ một chút], Đoạn Vân hựu họa liễu [một bả] trường [binh khí] - thương. [cẩn thận] [nhìn một chút], nghĩ [rất là] hài lòng.

[vì] đả tạo chính mình [vũ khí], Đoạn Vân [trực tiếp] [tìm tới] liễu Cáp Lợi, cũng chính là [lúc đầu] bị Đoạn Vân nhâm mệnh vi Gia Tộc [binh khí] bộ ải [còn nhỏ] đội đội trường. Đoạn Vân bả chính mình kiếm hòa thương đồ chỉ [đưa cho] [vị này] Bát Cấp Ải Nhân [thợ rèn] [xem qua] khi, cần lao tiểu Ải Nhân [suy nghĩ] [một hồi], đối Đoạn Vân [nói]: "Thiếu Gia, ngươi sở [phải] [loại này] [tên là] kiếm [binh khí], [hẳn là] chính là [một bả] trường một chút [chủy thủ] ba! Khả ngài [yêu cầu] [này], [như vậy] tế [như vậy] bạc, [căn bản là] [không có] sát thương lực nha! [hơn nữa] một bính tựu [nát], hoàn [làm như thế nào] [binh khí] a?"

"Một bính tựu toái? [như thế nào] [có thể] hội toái ni!" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu.

"[đúng vậy], Thiếu Gia, [nếu] án ngài [yêu cầu] [nói], [trừ phi] [chỉ dùng để] Long cốt đả ma, [nếu không] [căn bản là] chế tác [không ra] lai!" Cáp Lợi [dám chắc] địa [trả lời] trứ.

"[cái gì]? [một bả] phá kiếm đều tạo [không ra] lai?" Đoạn Vân [rất là] [giật mình], [chẳng lẻ] [này] [vị] [trời sanh] [thợ rèn] ngay cả [loại này] [kỹ thuật] [cũng không có] mạ? Hoàn Bát Cấp [thợ rèn] ni!

Đoạn Vân [không hài lòng], Cáp Lợi Tự Nhiên thị khán tại [trong mắt], chính là trực suất Ải Nhân Cáp Lợi [không có] [tức giận], hắn nhàn nhạt địa [nói]: "Thiếu Gia, [loại này] kiếm [yêu cầu] [thật sự là] quá lớn. Cáp Lợi ta [thật sự là] lộng [không ra] lai!"

Đoạn Vân [hỏi] Cáp Lợi nửa ngày [mới hiểu được] liễu [trong đó] [nguyên do]. [nguyên lai] [này] [thế giới] [còn không có] cương [loại này] [ngoạn ý], [bọn họ] [vũ khí] đều [chỉ dùng để] thiết [hoặc là] cực phẩm quáng thạch [luyện chế] [đi ra]. [hơn nữa], [này] lãnh [binh khí] thì đại dã thiết [kỹ thuật] dĩ nhiên [rất là] [lạc hậu]. [bọn họ] [vũ khí] đại [đều là] kháo [trải qua] chủy đả [hoặc là] ma chế [mà đến], ngạnh độ thị [đủ rồi], chính là nhận độ rất soa, [vũ khí] [cũng là] rất thúy, [cơ hồ] [gập lại] tựu đoạn. [bởi vì] [vô cùng] thúy, [cho nên] [sắc bén] độ [cũng bị] mạt [giết].

Đoạn Vân [cười cười], [Vì vậy] hắn mệnh nhân bả Gia Tộc [hai mươi mấy] danh [thợ rèn] [triệu tập] tại liễu cùng nhau, [lại] sung đương|làm liễu [một lần] [sư phụ]. Tại [lần thứ hai] nô đãi đại mãi tiến khi, Đoạn Vân Gia Tộc [rất nhiều] [nghành] đều [làm] một ít [điều chỉnh]. Ải [nhân công] tượng [đã] do [nguyên lai] [mười người,cái] [mở rộng] đáo [hai mươi lăm] cá; Gia Tộc Địa Tinh công tượng [đã] [có] [ba mươi] cá, [đi ra ngoài] tố [mua bán] Địa Tinh [cũng có] liễu [hai mươi mấy người]; Tinh Linh [cũng có] liễu [mười mấy], hoàn [có mấy người, cái] thị nam Tinh Linh. Đoạn Vân nại [tâm địa] bả chính mình tại [kiếp trước] [biết] một ít [về] luyện thiết chế cương tri thức [nói cho] liễu này [hai mươi lăm] cá tiểu Ải Nhân. kỳ thật Đoạn Vân [biết] cũng [không nhiều lắm], [đơn giản] chính là hiện đại [xã hội] một ít [thường thức]. [tỷ như] thuyết tại thiết lý [hơn nữa] một ít thán lai [gia tăng] thiết nhận tính đoán chế [trở thành] cương, [còn có] chính là [kiếp trước] chiết điệp đả thiết pháp [chờ một chút]. [nghe xong] Đoạn Vân [giảng thuật], [này] [đáng yêu] tiểu Ải Nhân [hai mắt] [mạo hiểm] [tinh quang], [vẻ mặt] [hoặc là] [hưng phấn] [hoặc là] [nghi hoặc], [bọn họ] [trợn mắt há hốc mồm] địa [nhìn] Đoạn Vân. [qua] hảo [một hồi,trong chốc lát], Cáp Lợi mới [trước hết] [phản ứng] [lại đây]. [chỉ thấy] hắn [hưng phấn] địa dĩ nhiên [nhảy dựng lên], một bính [vừa nhảy] hắn dĩ nhiên dụng hắn nọ [chỉ có] [một thước] [vóc người] [ôm lấy] liễu Đoạn Vân nọ [đến gần] [một thước] tám thể phách. [mặc dù] [đáng yêu] tiểu ải [nhân lực] khí đại đắc [đủ để] [ôm lấy] [hai người, cái] Đoạn Vân, chính là [bởi vì] Ải Nhân [hình thể] [thật sự là] [quá nhỏ], Cáp Lợi [chỉ có thể] cú bão đáo Đoạn Vân tất cái [mặt trên,trước] một chút điểm. Đoạn Vân bị Cáp Lợi [đột nhiên] [ôm lấy], [một loại] [bay lên không] [cảm giác] [nhất thời] [kéo tới], [hoảng sợ] [dưới], Đoạn Vân dĩ nhiên [không có] [nắm giữ] hảo bình hành, [một chút] tựu [về phía sau] [té xuống]. [lúc ấy] chánh|đang [hưng phấn] Cáp Lợi [không chỉ có] [chưa kịp] [ôm lấy] Đoạn Vân [còn bị] Đoạn Vân nhất|một tha [dưới] [trực tiếp] [ngã xuống] Đoạn Vân [trên người].[trước mắt] [thấy tức cười] [tình cảnh] để cho kỳ hắn Ải Nhân từ [trong suy tư] hồi [qua] Thần, [bọn họ] hoàn [chưa kịp] đi tới [nâng dậy] Đoạn Vân hòa Cáp Lợi, Đoạn Vân tựu [tự động] [đứng lên], [vẻ mặt] [quái dị] [nhìn] [một bên] Cáp Lợi. Cáp Lợi cũng [đứng lên], [vừa rồi] hoàn [rất là] [hưng phấn] hắn hiện [đang suy nghĩ] cá [phạm vào] thác [tiểu hài tử] [giống nhau] [đứng ở] [một bên], [cúi đầu] [không nói gì].Đoạn Vân [ra vẻ] [tức giận] địa thô trứ [tiếng nói] đối Cáp Lợi [nói]: "Cáp Lợi, ngươi [này] không đại không [tiểu nhân] tiểu Ải Nhân, cánh [dám đối với] [bổn thiếu gia] [bất kính]!" Kỳ hắn Ải Nhân [nghe được] Đoạn Vân [như vậy] [vừa nói], [rất là] vi Cáp Lợi trứ cấp, đều [thất chủy bát thiệt] địa vi Cáp Lợi cầu trứ tình. Cáp Lợi [đỏ mặt] [đi tới] Đoạn Vân [trước mặt] [nói]: "Cáp Lợi [mạo phạm] liễu Thiếu Gia, mời Thiếu Gia trách phạt!"

Đoạn Vân [ra vẻ] [tức giận] địa [nói]: "Phạt thị [nhất định] yếu phạt, [hơn nữa] yếu trọng phạt. Tựu phạt ngươi tại [ba ngày] nội chế [làm ra] ta [yêu cầu] kiếm hòa thương."

[nghe thế], kỳ hắn Ải Nhân [đều dài hơn] trường địa [thở phào nhẹ nhỏm]. Ải nhân thị [trời sanh] [thợ rèn], chế tác [binh khí] thị Ải Nhân nhất [thích] tố [chuyện]. [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân [dĩ nhiên là] cá rất tùy hòa nhân, [trong lòng] đối Đoạn Vân [kính nể] hựu [bỏ thêm] [một tầng]. [hơn nữa] [từ nay về sau], Đoạn Vân tùy hòa [cá tính] hòa [rộng lớn] hung khâm cũng tại [bọn hạ nhân] [trong lúc đó] truyện [mở].Cáp Lợi cũng [rất là] [cao hứng], [vẻ mặt] [lo lắng] [lại bị] [hưng phấn] sở thế đại: "Thị, Thiếu Gia!" Cáp Lợi [trong lòng] nhạc tư tư [nghĩ đến]: [có] Thiếu Gia giáo [này] [kỳ diệu] [phương pháp], [đừng nói] thị [ba ngày], chính là [lập tức] cũng [có thể]. Mà chính mình [đang muốn đi] [thí nghiệm] Thiếu Gia giáo một ít [kỷ xảo] ni. [hơn nữa], [có] Thiếu Gia [này] [kỷ xảo], chính mình [hoàn toàn] [có thể] [trở thành] Thánh Cấp [thợ rèn] - [chế tạo] Thánh Cấp [vũ khí] Thánh Cấp tượng sư. [cở nào] [kẻ khác] [hưng phấn] a!

Đoạn Vân cũng [rất là] [cao hứng] [cười cười], bất quá [lập tức] hựu [đổi thành] [một bộ] [nghiêm túc] diện khổng, [nói]: "Ngươi [nếu] [không có] [làm ra] lai, nọ [phải] trọng phạt! Tựu, tựu phạt ngươi thập thiên|ngày [không cho] tẩy táo!" Tại Đoạn Vân [xem ra], đối [cả ngày] đều đắc tại hỏa lô bàng lưu hãn ải [người đến] thuyết, thập thiên|ngày [không cho] tẩy táo, [tuyệt đối] thị kiện [rất khó] thụ sự.mà [lúc này] Cáp Lợi tại [một bên] [nói thầm] liễu [vài tiếng], [bởi vì] [thanh âm] [quá nhỏ], [cho dù] thị [thính lực] đại hữu [tiến bộ] Đoạn Vân cũng [không có nghe] thanh. [Vì vậy] Đoạn Vân [lớn tiếng] [hỏi]: "Cáp Lợi, ngươi [nói thầm] [cái gì] ni? Cấp Thiếu Gia [lớn tiếng] điểm!"

Cáp Lợi bị đại hữu [lại càng hoảng sợ], [nhỏ giọng] địa [nói]: "Thiếu Gia, [ta là] thuyết ##¥¥#¥%"

"[cái gì], [lớn tiếng] điểm! Ngươi [nếu] [không nói], [hôm nay] [đừng nghĩ] [ăn cơm]!" Đoạn Vân chính còn [không có nghe] thanh.mà [lúc này] Cáp Lợi [rốt cục] phóng [mở] [tiếng nói] [hô] [đứng lên]: "Thiếu Gia! [ta là] thuyết [chúng ta] Ải Nhân tầm thường thị [nửa tháng] mới tẩy [một lần] táo!"

[nghe xong] hậu, Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn [trực tiếp] [té xỉu] đi tới!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi mốt] chương [lão đầu] hữu cá lão [tình nhân]

[hôm nay] lại là cá tình lãng [cuộc sống], Đoạn Vân [một người] [đang luyện] trứ chính mình Thái Cực Quyền, mà Diệp Cô Thành tại [một bên] hầu trứ. [không có] [gì] hiện đại công nghiệp [chế tạo] dị giới [cơ hồ] thị [không có] [gì] ô nhiễm. Thanh tân Tự Nhiên [không khí] để cho Đoạn Vân [cảm thấy] phá lệ [sảng khoái], [mỗi lần] [luyện công] thì [cái loại này] [kỳ diệu] [cảm giác] [du nhiên nhi sanh]. [từ] [chính mình] liễu Chân khí hậu, Đoạn Vân [vô luận] [là ở,đang] [cảm giác] hoàn [linh mẫn] mẫn thượng đều [có] [rất lớn] [đề cao]. [cái loại này] [có thể] [cảm giác được] chính mình [máu] [lưu động] hòa Chân khí [vận hành] [cảm giác] để cho Đoạn Vân [rất là] [thoải mái]. Đoạn Vân [luyện công] [thời gian] tầm thường [là ở,đang] [buổi sáng] [đứng lên] hậu [một người, cái] [giờ] hòa [ngủ] [trước] [một đoạn] [thời gian]. [vốn] Đoạn Vân [là muốn] [không ngủ được] mà bả chỉnh dạ|đêm [thời gian] [dùng để] [luyện công], chính là [thử qua] [vài lần] hậu [thật sự là] không [thói quen]. Này đảo [không phải] [bởi vì] [không có] thụy miên [sẽ làm] Đoạn Vân [ngày thứ hai] [không có] [tinh lực]. [từ] [có] Chân khí hậu, Đoạn Vân [cơ hồ] [sẽ không] [cảm thấy] luy. [bởi vì] [chỉ cần] nhất|một [vận chuyển] Chân khí, [mệt mỏi] cảm [lập tức] [sẽ] [biến mất]. Này [chủ yếu là] Đoạn Vân nghĩ [như vậy] rất "Biến thái", ngay cả giác đều [không ngủ] thành [cái gì] liễu? chính còn [người sao]? kỳ thật [nếu] Đoạn Vân [thật sự] [chỉ ở] buổi tối [luyện công] [nói], [đó là] hội [rất nguy hiểm]. Thái Cực nói cứu [âm dương] điều hòa, [theo đuổi] [chính là] [một loại] hòa hài. buổi tối [âm khí] [rất là] [nồng đậm], mà [ban ngày] nhưng là dương khí giác đa, [nếu] không [nắm chặc] hảo [loại này] bình hành [nói], rất [dễ dàng] [khiến cho] [tẩu hỏa nhập ma].luyện hoàn công hậu, Đoạn Vân [quyết định] [đi học] viện xem. [nói thật], Đoạn Vân [này] [đệ tử] [có thể nói] thị [hoang đường] [về đến nhà] liễu. [một người, cái] lai nguyệt|tháng [thời gian] lý dĩ nhiên [một lần] đều [không có đi] quá [trường học], [hơn nữa] Đoạn Vân [cho tới bây giờ] tựu [không có] [chánh thức] thượng quá nhất|một tiết khóa. Này [nếu] [đặt ở] hiện đại đại học, [có thể] [đã sớm] bả ngươi cấp [mở]. [nho nhỏ] địa [khinh bỉ] liễu chính mình [một chút] khi, Đoạn Vân [lại] hướng Thiên Long học viện [đi đến].[đi tới] [trường học], [trường học] [cửa] [thủ vệ] [vừa muốn] [ngăn trở] [lại bị] Đoạn Vân [một người, cái] kim tệ cấp tạp liễu [trở về]. [cảm giác] rất sảng Đoạn Vân [trực tiếp] [đi tới] chính mình [chỗ,nơi] ban cấp, [lúc này] ban lý [đang ở] [đi học]. Đoạn Vân tại song khẩu thượng [nhìn lướt qua] [phòng học] lý [tình huống]. [phòng học] lý [đại khái] hữu [năm mươi] lai cá [đệ tử], [hơn nữa] do [Vì vậy] Tế Tự ban nữ đồng học tựu [chiếm] nhất|một [hơn phân nửa]. [đang ở] [giảng bài] [sư phụ] thị cá [năm mươi] lai tuổi [lão bà], từ đàn bà [khuôn mặt] [đến xem] Đoạn Vân [dám khẳng định] [này] nữ [tuổi còn trẻ] thì [nhất định là] cá [mỹ nữ]. Đoạn Vân [không có đánh] nhiễu [bọn họ], [mà là] nhẹ nhàng địa từ [cửa sau] [đi] [đi vào]. thấy hậu bài [một người, cái] không vị, Đoạn Vân [đang muốn] [ngồi xuống], [không có] [nghĩ vậy] thì [đang ở] [giảng bài] [lão bà] dĩ nhiên [phát uy] liễu.

"cái kia [là ai]? Trì [tới rồi] dĩ nhiên ngay cả báo cáo [cũng không] hảm [một tiếng], ngươi [cũng quá] không [ta đây] [sư phụ] [để vào mắt] liễu. [được rồi], ta [hình như] [cho tới bây giờ] [không có] gặp qua ngươi ba! Ngươi [không phải] ban lý [đệ tử] ba! [nhất định] lại là mỗ cá [quý tộc] [đệ tử] [vì] [chúng ta] ban nữ sanh mà lại [đến nơi đây] [tới]. [các ngươi] này [một đời] nhân [người tuổi trẻ] [như thế nào] đều [như vậy] a! Ngươi [cho ta] [đi ra ngoài], [muốn làm gì] phá sự hạ khóa hậu tái ...." [lão bà] dĩ nhiên điệp điệp [không ngớt,nghỉ] địa [nói] cá [không ngừng], mà [lúc này] toàn ban [ánh mắt] đều [ở lại] liễu Đoạn Vân [trên người].Đoạn Vân [nhanh lên] [dừng lại] nàng: "Đình, đình! [sợ] ngươi liễu, ta [đi ra ngoài], ta [đi ra ngoài] hoàn [không được sao]? Hữu [cần phải] mạ? [như vậy] một chút [việc nhỏ] dĩ nhiên [bày ra] [như vậy] [đại trận] thế, [nhất định là] canh năm kỳ [tới rồi]!" [nói xong], Đoạn Vân [trực tiếp,thẳng] [hướng ra phía ngoài] [đi đến]. [dù sao] Đoạn Vân [vốn] tựu không tưởng tại [phòng học] [học được] [cái gì], lai [trường học] [chủ yếu là] tưởng thể nghiệm [một chút] tiền [trên đời] học [tình cảnh].

"[ngươi đứng lại đó cho ta], [ngươi là] [người nào] ban? [như thế nào] [như vậy] [không có] [lễ phép]! [đứng lại]!" Đoạn Vân tưởng [rời đi] [phòng học] khứ đồ thư quán xem, chính là [cái kia] đàn bà chính là [không buông tha] hắn, [vừa lên] lai tựu [ngăn cản] hắn.

Đoạn Vân [không có cách nào] [không thể làm gì khác hơn là] [ngừng lại], [loại này] [tình cảnh] để cho Đoạn Vân [rất là] [xấu hổ]. Ngạnh [đến đây đi], người ta [dù sao] thị [sư phụ], [nhưng lại] thị chính mình hữu thác tại trước. [không có biện pháp], phục cá nhuyễn ba! [kiếp trước] [người nào] [đệ tử] [phạm vào] thác [không phải] tượng [cháu] [giống nhau] tại [sư phụ] [trước mặt] tiếp [thụ giáo] dục ni! "[sư phụ], ngài hảo! [ta là] Đoạn Vân, thị ngài ban lý [đệ tử]."

[nghe được] Đoạn Vân [vừa nói] chính mình [tên], toàn ban [một mảnh] hoa nhiên! Nguyên trước [rất là] an tĩnh [phòng học] [một chút] tử tựu [sôi trào] [bắt đi]. "Hắn thuyết [hắn là] Đoạn Vân?"

"[thật vậy chăng]? [sẽ không] thị [giả mạo] ba!"Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc] [tại sao] [các học sinh] [nhìn về phía] chính mình [ánh mắt] [như thế nào] [vậy] [kỳ quái], [nhất là] [này] nữ sanh, tựu [hình như là] [muốn đem] chính mình hoạt [ăn] tự, [hơn nữa] nọ dược dược dục thí [bộ dáng] [tựa như] [lập tức] [sẽ] phác quá [tới] [con cọp].mà [vị kia] [lão bà] cũng [rất là] [giật mình], [cẩn thận] địa [nhìn...từ trên xuống dưới...] Đoạn Vân, [qua] [một hồi lâu] [mới mở miệng] [nói]: "Ngươi chính là Đoạn Vân, [nhưng lại] [là chúng ta] ban [đệ tử]? [được rồi], [hơn một tháng] tiền [hiệu trưởng] [từng] [nói cho] quá [ta sẽ] [có một] tân [đệ tử] lai [chúng ta] ban, [không có] [nghĩ đến] dĩ nhiên chính là [danh tiếng] chánh|đang thịnh [truyền kỳ] Tế Tự."

[nhiều như vậy] nhân [nhìn kỹ] trứ, Đoạn Vân rất [không được tự nhiên], [không thể làm gì khác hơn là] [làm bộ] [rất có] [phong độ] đả trứ [ha ha]: "Đối, chính là ta, chính là ta, bất quá [truyền kỳ] [hai chữ] [thật sự là] [không dám] đương|làm.""bất quá, [cho dù] [ngươi là] [truyền kỳ] Tế Tự, khả ngươi dĩ nhiên [một người, cái] lai nguyệt|tháng đều [không đến] [đi học]! [đây là] [không thể] [tha thứ]. Hạ khóa!" [lão bà] thấy khóa [đều bị] Đoạn Vân cấp giảo liễu, tựu trực [tiếp được] khóa liễu. Đồng học nhất|một hống [mà lên] [vây bắt] Đoạn Vân [hỏi cái này] vấn nọ. Hữu vấn Đoạn Vân Tế Tự [xoay ngang] rốt cuộc [đạt tới] [như thế nào] [cảnh giới] liễu, hữu vấn [hắn là] dụng [cái gì] Tế Tự thuật trì hảo Tra Lý Bệ Hạ bệnh, [còn có người] [dĩ nhiên là] thuyết [nếu] [như thế nào] [như thế nào] [sùng bái] Đoạn Vân mà hoa Đoạn Vân yếu thiêm danh. [cái loại này] [bị người] [vây bắt] [cảm giác] [cơ hồ] [sắp] để cho Đoạn Vân [hít thở không thông] liễu. Mà [lúc này], [vị kia] [lão bà] [lên tiếng] liễu: "Đều vi [ở chỗ này] [làm gì]? Nhìn [các ngươi] [về điểm này] xuất tức! Đoạn Vân, [ngươi theo ta] lai [một chút]." [nắm,bắt được] này [một cơ hội], Đoạn Vân [nhanh lên] thiểm nhân, lưu đáo [cái kia] [lão bà] [phía sau] trường trường địa [thua] [khẩu khí].

[đi theo] [cái kia] nữ [sư phụ], Đoạn Vân [đi tới] nàng bạn công thất. [phân phó] Đoạn Vân [ngồi xuống], [cái kia] [lão bà] [nói chuyện] liễu: "[nghe nói] ngươi chính còn Phổ Hi Kim [đại sư] [đệ tử], hắn, hắn [gần nhất] [thế nào] liễu?"[nghe thế] dạng [nói], Đoạn Vân hựu thấy trứ đàn bà [trên mặt] nọ [ửng đỏ] [sắc mặt], [cơ trí] Đoạn Vân [dám khẳng định] [lão đầu] hòa [này] [lão bà] [nhất định] hữu miêu nị. bất quá [tại sao] [không có nghe] [lão đầu] [nhắc tới] quá ni? Đoạn Vân [vẻ mặt] [rất là] [quái dị] [nói]: "[sư phụ] [một tháng] tiền [bị] [bị thương]."

"[cái gì]? Hắn [bị thương], [bị thương] trọng [không nặng], [bây giờ] [thế nào] liễu?" [lão bà] [hiển nhiên] [có chút] trứ [nóng nảy], [ngữ khí] dĩ nhiên [mang theo] [không ít] [lo lắng].

thấy [này] đàn bà [như vậy] [vẻ mặt], Đoạn Vân [càng] [dám chắc] [bọn họ] [trong lúc đó] [không tầm thường] [quan hệ] liễu. [cười cười], [rất là] [dễ dàng] địa [trả lời] đáo: "Cũng không [chuyện gì], [nghe nói] [là bị] [một người tên là] tố so với đặc [sát thủ] tại [sau lưng] [chém] [một đao], [bị thương] khi hoàn càng cấp [sử dụng] liễu Thần Cấp Ma Pháp đạo trí liễu Ma Lực [hoàn toàn biến mất]."

"[cái gì]? [sát thủ] Kiếm Thánh so với đặc! Hắn Ma Lực [hoàn toàn biến mất] liễu!" [kinh hoảng] [lão bà] [nghe được] Đoạn Vân [nói] hậu [trực tiếp] [bạo khiêu] [dựng lên], [hai tay] [trực tiếp] [bắt được] Đoạn Vân ca tí.

"[điểm nhẹ]! Đông!" [lão bà] [lúc này mới] [buông lỏng ra] thủ. Mà [lúc này] Đoạn Vân [hỏi]: "[xin hỏi] ngài thị [sư phụ] ..."[lão bà] [trên mặt] [rất là] [rõ ràng] hồng liễu [một chút], [năm mươi] [hơn tuổi] nhân dĩ nhiên tượng cá [Tiểu cô nương] [giống nhau] nữu niết liễu [vài cái], [chậm rãi] địa [nói]: "Ta [ta cũng không gạt] ngươi, kỳ thật [trước kia] [chúng ta] thị luyến nhân." [Vì vậy] [lão bà] tựu cân Đoạn Vân [nói,kể] [một người, cái] [rất là] lão thổ [chuyện xưa]. [nguyên lai] [này] đàn bà [tên là] Mã Lệ Á, thị cá Tế Tự. Hắn hòa Phổ Hi Kim [thật sự] [hai mươi mấy] tuổi khi nhận biết, [hơn nữa] [bắt đầu] [vài,mấy năm] [hai người] [cảm tình] tốt lắm. chính là [bởi vì] [bọn họ] [một người, cái] thị Tế Tự, [một người, cái] thị Ma Pháp Sư, [một người, cái] [cứu người] [một người, cái] [giết người], [hai người] đều tốt lắm thắng, [hơn nữa] đều [là có] chính mình [chủ trương] nhân. [sau lại], [hai người] tranh lai tranh khứ [ai cũng] [không phục] ai, tái [phát triển] đáo [sau lại] [hai người] [quan hệ] tựu [trở nên] [rất là] [vi diệu]. Tái [sau lại] dĩ nhiên [tới rồi] [cái loại này] lão tử [bất tương] [vãng lai,lui tới] địa bộ. [hơn nữa], [bởi vì] [lẫn nhau] hoàn [yêu nhau] trứ, nhất|một [cho tới bây giờ] [ai cũng] [không có] tái [tiếp nhận] lánh [một phần] [cảm tình].

[nghe xong] Mã Lệ Á [giảng thuật], Đoạn Vân đối [hai người] [nhân cách] thủ hướng [hung hăng] địa [khinh bỉ] liễu [một chút], tựu [vì] [như vậy] điểm [tranh luận] dĩ nhiên [chậm trễ] liễu chính mình [khi còn sống]!

[suy nghĩ một chút], Đoạn Vân [nói]: "Ngài [phỏng chừng] [một chút], [bị người] [phá vỡ] hộ thuẫn hậu [lại bị] Kiếm Thánh bổ liễu [một kiếm], tại [bị] [một kiếm] hậu, tái càng cấp [sử dụng] Thần Cấp Ma Pháp. Ngài thuyết phổ [sư phụ] [bây giờ] [tình huống] năng hảo đáo nọ khứ? [ai nha]! [rõ ràng] [lẫn nhau] [yêu nhau] khước yếu [vì] [lẫn nhau] [về điểm này] [tranh luận] di ngộ [cả đời]. [ai nha]! Nhân [thật sự là] [một loại] [phức tạp] [động vật] a! [một người] [đến tột cùng] hội [có bao nhiêu] cá [năm mươi] tuổi a? Ai!" [nói xong], Đoạn Vân dĩ nhiên hoàn tượng cá lịch kinh [tang thương] [lão nhân] [giống nhau] diêu [ngẩng đầu lên]!Mã Lệ Á [nghe được] trứ, [trong lòng] [bối rối] [cực kỳ]. [không ngừng] địa [đi tới đi lui], thủ cũng [không ngừng] địa [cao thấp] bãi động trứ.thấy Mã Lệ Á [do dự] [bộ dáng], Đoạn Vân [tiếp theo] [nói]: "[ai nha]! Ta [lúc ấy] khán [đến già] sư khi a, hắn [cả người] [cao thấp] [tất cả đều là] huyết, [trên mặt] [trắng bệch], [lúc ấy], [ta xem] đáo hắn thảng [nằm trên mặt đất], [ánh mắt] [rất là] [ôn nhu] [nhìn phía] [phương xa], [trong mắt] thiểm [hiện ra] [nhu tình] [cũng không biết] [là vì] ai?"

"[không nên, muốn] [nói], [lập tức], ngươi [lập tức] đái ta [đi gặp] hắn. Ngươi [nói đúng], [vô luận] [ai đúng ai sai], [chúng ta] đều kinh [không dậy nổi] chiết đằng liễu. Đoạn Vân [phía trước] [dẫn đường]! Ta yếu [đi gặp] [thấy hắn]!" Mã Lệ Á [rốt cục] bị Đoạn Vân thuyết động liễu.

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi hai] chương kim thương [không ngã] lão tương hảo

Đoạn Vân [trực tiếp] bả Mã Lệ Á lĩnh [tới rồi] [lão đầu] [trong,cả nhà], [hỏi] [một chút] [hạ nhân] hậu, Đoạn Vân [biết] [lão đầu] [đang ở] [thư phòng]. Đoạn Vân [trực tiếp] [mang theo] Mã Lệ Á [đi tới] [thư phòng], [đẩy cửa ra], Mã Lệ Á [hình như] [rất là] [thẹn thùng] tự [trốn ở] môn [một bên]. [lúc này] [lão đầu] [đang ở] mai đầu [viết] một ít [cái gì], [ngẩng đầu nhìn] [tới rồi] Đoạn Vân, [lão đầu] [cười] [nói]: "Vân Nhi, ngươi [không phải đi] [trường học] liễu mạ? [như thế nào] [như vậy] khoái tựu [đã trở về,lại]. Ngươi [này] [đệ tử] khả [thật là có] điểm [quá phận] ba!"

Đoạn Vân [rất là] [Thần bí] địa [cười cười]: "[lão đầu], [ngươi xem] ta [hôm nay] bả ai [mang đến] liễu?"

[lão đầu] nhiêu hữu [hăng hái] địa [nhìn] Đoạn Vân, [cười cười]: "Ngươi cai [sẽ không] bả na [vị công chúa] hựu [dẫn theo] [ra đi]! A a, [chỉ biết] ngươi [tiểu tử] [bất chánh] kinh. Ta [đã sớm] [thấy được], [ở ngoài cửa] [vị kia] ma, thị Khải Sắt Lâm chính còn Khải Lợi a? [không đúng], [tuổi] [không đúng], Đoạn Vân ngươi [sẽ không] bả Hoàng Hậu mời [đi ra] liễu ba!" [lão đầu] dĩ nhiên có chút [nóng nảy], hoàng [sau lại] liễu khả [không thể] [chậm trễ] liễu a.

Đoạn Vân [cười cười] [nói]: "Đối! Ta chính là bả Hoàng Hậu mời [đi ra] liễu."

[lão đầu] [vừa nghe] [càng] trứ cấp, bất quá [vừa nhìn] Đoạn Vân nọ [trêu chọc] bàn [sắc mặt], cũng tựu thích nhiên liễu.

Đoạn Vân [tiếp theo] [nói]: "bất quá, [vị này] [chỉ là] ngươi [một người] Hoàng Hậu. [lão đầu], [ngươi xem] khán, này [là ai]?" [nói xong] Đoạn Vân tựu [một bả] bả [bên cạnh] Mã Lệ Á [lôi,kéo] [đi ra]. [lúc ấy], thấy Mã Lệ Á Phổ Lão đầu [sợ ngây người], [chỉ thấy] hắn [trợn mắt há hốc mồm] địa [nhìn] Mã Lệ Á, [trong mắt] [tràn ngập] liễu [nhu tình] hòa [nghi hoặc]. Chi ngô liễu nửa ngày [mới từ] [lão đầu] [trong miệng] [toát ra] [bốn chữ]: "Ngươi, [ngươi đã đến rồi]!" Mã Lệ Á cũng [rất là] [thẹn thùng], [năm mươi] tuổi [lão bà] dĩ nhiên tượng cá [mười tám] tuổi [Tiểu cô nương] [giống nhau], [đỏ mặt] [vẻ mặt] có chút [khẩn trương] địa [trả lời] trứ: "[đúng vậy]! Ta [tới]! Ngươi, ngươi [có khỏe không]?"

"[hoàn hảo]!" [lão đầu] [thâm tình] địa [nhìn] Mã Lệ Á, chí thủy chí chung [ánh mắt] [cho tới bây giờ] [không có] [rời đi] quá.

"Tiền đoạn [thời gian] ngươi [không phải] [bị] [rất nặng] thương mạ?" Mã Lệ Á có chút [nghi hoặc] liễu.[lão đầu] [lúc này] mới [nhìn] liếc một cái Đoạn Vân, Đoạn Vân quay về hắn [gật đầu] [ý bảo] liễu [một chút], [lão đầu] [chuyển hướng] Mã Lệ Á, [nhìn] nàng [nói xong] [con mắt] [nói]: "[đúng vậy]! [thiếu chút nữa] [đã chết], bất quá [nhờ có] liễu Vân Nhi."

"Nga!" Mã Lệ Á dĩ nhiên tại Phổ Hi Kim [nhìn kỹ] hạ có chút nữu niết liễu.

[lúc này], Đoạn Vân nghĩ chính mình [bây giờ] [ở chỗ này] [tuyệt đối] thị [dư thừa], [Vì vậy] tựu [xoay người] [lặng lẽ] [đi], [nhưng lại] [thuận tiện] bả môn cấp [mang cho] liễu. Đoạn Vân [ở nhà] tộc [các] [nghành] [nhìn] liễu [một chút], [đi tới] [đi tới], [đi tới] Địa Tinh môn chế tác tiểu tổ. Này [mười lăm người] Địa Tinh công tượng tại chế tác [phương diện] hoàn [thật là có] [không ít] [thiên phú], tại Đoạn Vân [bó lớn] [bó lớn] kim tệ [đầu nhập] hạ, [bọn họ] dĩ nhiên hoàn [thật sự] tại [trong một tháng] tựu phá dịch liễu nọ phân Không Gian giới tử chế tác [phương pháp]. [chỉ bất quá] Không Gian giới tử chế tác [phải] hảo [vài loại] [rất thưa thớt] mà hựu [trân quý] quáng thạch, Đại Lục thượng [rất ít] [xuất hiện].

"Cáp Nộ, [các ngươi] [bây giờ] tại [nghiên cứu] [cái gì] ni?" thấy [hơn mười] [mỗi người] Địa Tinh vi [cùng một chỗ] [thảo luận] trứ, [tò mò] Đoạn Vân [nhịn không được] [hỏi].

"Thiếu Gia!" [tất cả] Địa Tinh đều hướng Đoạn Vân đả trứ [bắt chuyện, giáng xuống]. [bọn họ] đối Đoạn Vân [tôn kính] khả [không chỉ có] thị [bởi vì] Đoạn Vân [giải trừ] liễu [bọn họ] nô đãi [thân phận]. Mà [là đúng] Đoạn Vân tại chế tác [phương diện] công nghệ [sùng bái]. Đoạn Vân cách tam|ba soa ngũ|năm [sẽ] [tới nơi này] chuyển [vừa chuyển], [nhưng lại] hội [thường xuyên] [đưa ra] một ít [rất là] [tinh diệu] [ý nghĩ]. Tại [bọn họ] [xem ra], Đoạn Vân [tuyệt đối] thị cá chế tác [đại sư]! [bởi vì] Đoạn Vân rất [suy nghĩ nhiều] pháp đều [là bọn hắn] [văn sở vị văn], [hơn nữa] [thường xuyên] hội [để cho bọn họ] mao tắc đốn khai.

"Thiếu Gia, [chúng ta] tại [thảo luận] trứ ngài [mấy ngày hôm trước] đề [đi ra] [một loại] [tên là] [thủy tinh] chế tác [phương pháp]." Cáp Nộ [cung kính] địa [trả lời] đạo. Tiền đoạn [thời gian], học y Đoạn Vân nghĩ [không có] hiển vi kính thị kiện rất [phiền toái] sự. [rất nhiều] [nghiên cứu] thoát [rời đi] hiển vi kính tựu [căn bản] [không cách nào] [phát hiện] nhất [bản chất] [một mặt]. Tại Đoạn Vân [xem ra], [cho dù] [này] [thế giới] tại khoa kỹ [phương diện] tái [như thế nào] [lạc hậu], [không có] hiển vi kính, khởi mã [một người, cái] phóng đại kính [hẳn là] [có thể] chế tác [ra đi]! Tố phóng đại kính [đầu tiên] đắc yếu [thủy tinh], Đoạn Vân [vốn] tưởng chính mình khứ lộng, chính là Đoạn Vân rất lại, hữu [một đám] [kẻ dưới tay] [không cần] căn [vốn không phải] hắn [tính cách]. [Vì vậy] [tìm] thượng liễu Địa Tinh.

đắc yếu [cười cười], [hỏi]: "Tiến độ [thế nào] liễu?"

Cáp Nộ [trả lời] đạo: "Thiếu Gia, ngài sở yếu [gì đó] [chúng ta] [cơ bản] [tìm được rồi], ngài [lần trước] thuyết [đặc thù] [tảng đá], [ta nghĩ, muốn] [thủy tinh] tựu phù hợp ngài [yêu cầu], [chỉ bất quá] đắc thị rất thuần [thủy tinh], [nếu không] [căn bản] [không cách nào] [làm được] [trong suốt] hóa."

Đoạn Vân [nghe xong] [rất là] khó hiểu: "[chẳng lẻ] [các ngươi] [không phải] dụng [bình thường] [tảng đá] lai [chế tạo]?" "Thiếu Gia, ngài biệt [hay nói giỡn] liễu, [tảng đá] căn [vốn không phải] [trong suốt]." Cáp Nộ [rất là] khó hiểu, [tảng đá] [như thế nào] [có thể] [sẽ là] [trong suốt] ni? hơn nữa [tảng đá] [như thế nào] [sao nói là] [đặc thù] [tảng đá] ni?

Đoạn Vân [rất là] [bất đắc dĩ] [cười cười], [nguyên lai là] chính mình [lần trước] [không có] [theo chân bọn họ] thuyết [rõ ràng]. Đoạn Vân [theo như lời] [đặc thù] [tảng đá] kỳ thật chính là chỉ hiện đại chế tác [thủy tinh] [nguyên liệu] - trường thạch [hoặc là] thạch hôi thạch. [không có cách nào], Đoạn Vân [không thể làm gì khác hơn là] [theo chân bọn họ] [kể lại] [giảng giải] [thủy tinh] [chế tạo] [nguyên lý].

hiện đại [sử dụng] [thủy tinh] thị do thạch anh sa, thuần dảm, trường thạch cập thạch hôi thạch kinh cao ôn chế thành. Dong thể tại lãnh khước [quá trình] trung niêm độ [từ từ] tăng đại mà đắc không kết tinh cố thể [tài liệu]. Tính thúy mà [trong suốt]. Hữu thạch anh [thủy tinh], khuê toan diêm [thủy tinh], nột cái [thủy tinh], phất hóa vật [thủy tinh] đẳng. [thủy tinh] [bình thường] chỉ khuê toan diêm [thủy tinh], dĩ thạch anh sa, thuần dảm, trường thạch cập thạch hôi thạch đẳng vi [nguyên liệu], kinh hỗn hòa, cao ôn dong dung, quân hóa hậu, gia công [thành hình], tái kinh thối hỏa mà đắc.

bất quá tại cân [nhóm người này] đối hóa học thuật ngữ [không hề] [khái niệm] Địa Tinh môn [giảng giải] đối Đoạn Vân [mà nói] [thật sự là] [nhất kiện] [rất đau] khổ sự. Mỗi [giống nhau] [đồ,vật] Đoạn Vân đều đắc [miêu tả] đắc rất [kể lại], [nhưng lại] hữu [không ít] [đồ,vật] [nơi này] [có thể] [căn bản là] [không có]. [nói,kể] nửa ngày, Địa Tinh công tượng môn [mới miễn cưỡng] [hiểu được] liễu chế tác [nguyên lý]. bất quá [có thể hay không] lộng xuất [thủy tinh] [còn phải] tố [đại lượng] [thí nghiệm].

[thời gian] [đã] đi tới [hai người, cái] [giờ] liễu, Đoạn Vân [phỏng chừng] [lão đầu] hòa Mã Lệ Á [sư nương] đàm đắc cũng [không sai biệt lắm] liễu. Đoạn Vân niếp thủ niếp cước địa lai [đến già] đầu [thư phòng], [cẩn thận] địa [nghe xong] [một chút], [bên trong] không [có động tĩnh]. [xem ra] [hai người] [đã] [đi]. [Vì vậy] Đoạn Vân [buông ra] [tay chân] thôi [mở] môn, mà [lúc này] Đoạn Vân [phát hiện] chính mình [sai rồi]. [chỉ thấy] [lão đầu] hòa Mã Lệ Á chánh|đang [phi thường] thân nật địa [ôm ở] [một khối]. Đoạn Vân [tiến đến] [hiển nhiên] [đã] [quấy rầy] liễu [hai vị] [đang ở] ủng [ôm] [một đôi]. Kiến [có người] [tiến đến], [hai người] [nhanh lên] [buông ra]. Mà [lúc này] Đoạn Vân [chú ý tới] [lão đầu] thị [vẻ mặt] [phẫn nộ], Mã Lệ Á thị [vẻ mặt] tu sắc.Đoạn Vân [rất là] [không có ý tứ] [bắt] trảo đầu, [nói]: "[các ngươi] [tiếp tục], [tiếp tục], ta [cái gì] cũng [không có] [nhìn thấy]." [nói xong], Đoạn Vân [định] [chạy trốn]. chính là Phổ Lão đầu [hiển nhiên] [không muốn,nghĩ] tựu [như vậy] buông tha [quấy rầy] liễu chính mình [chuyện tốt] [tên]: "[đứng lại]! Vân Nhi, ngươi [cho ta] [lại đây], [có việc] cầu ngươi!"

[không có cách nào], Đoạn Vân trì hảo [vẻ mặt đau khổ] [đi] đi tới: "[sư phó], ngài [có chuyện gì] [chỉ để ý] [phân phó], [lên núi đao] [xuống biển lửa] tại sở [không chối từ]!".

[lão đầu] [lúc này] dĩ nhiên có chút [không có ý tứ] liễu, hắn nhẹ nhàng địa [nói]: "Vân Nhi, [cái kia], [cái kia], Tẩy Tuỷ Đan ngươi hoàn [có hay không] a, [ta nghĩ, muốn], [ta nghĩ, muốn]."

Đoạn Vân [vẻ mặt] phôi tiếu địa [nhìn một chút] Phổ Hi Kim, hựu [nhìn một chút] hắn [bên cạnh] [lão bà] Mã Lệ Á. [nói thật], [năm mươi] [hơn tuổi] Mã Lệ Á [nhìn qua] [vẫn đang] [hay là nghe] [xinh đẹp], [hoàn toàn] [thuộc về] [cái loại này] [phong vận] do tồn [cái loại này]. [nếu] tái [tuổi còn trẻ] [hai mươi] tuổi, nọ Mã Lệ Á [tuyệt đối] [sẽ là] [một vị] phong mỹ toàn thành [đại mỹ nữ].

Đoạn Vân [vẻ mặt] tặc tiếu, nhãn [hạt châu] [rất là] [quỷ dị] địa [vòng vo] [vài cái], [nếu như bị] Tiểu Bạch [thấy được] Đoạn Vân [như vậy] [vẻ mặt] nó tựu [nhất định] hội [hiểu được] Đoạn Vân [lại muốn] chỉnh nhân. Đoạn Vân [làm bộ] [chánh sắc] địa [nói]: "[lão đầu], [không có] [nghĩ đến] ngươi [này] [lão gia nầy] dĩ nhiên [vì] chính mình [tư dục] tựu bả chính mình [đệ tử] cấp [bán đứng] liễu. Hừ! [muốn] Tẩy Tuỷ Đan [trừ phi] ngươi [đáp ứng] ta [một người, cái] [điều kiện]."

"[cái gì] [điều kiện] ta đều [đáp ứng] ngươi." [lão đầu] [vì] chính mình [tình nhân] dĩ nhiên ngay cả [cái gì] [điều kiện] đều [không hỏi] [đáp ứng].

Đoạn Vân [cười cười], đối [lão đầu] [nói]: "Hảo, này chính là [ngươi nói] a! Ta [điều kiện] chính là: [há mồm]! "[lão đầu] [mặc dù] [rất là] [nghi hoặc], khả Đoạn Vân [cá tính] [lão đầu] chính còn [hiểu rõ], [Vì vậy] [rất là] [phối hợp] địa trương [mở] chủy. Đoạn Vân [nắm,bắt được] [cơ hội] [tiện tay] chính là [một mảnh] đan dược [ném] [đi vào]." Ngươi [cho ta] [ăn] [cái gì]?" Phổ Lão đầu ô trứ [yết hầu] đối Đoạn Vân [nói].Đoạn Vân [cười cười]: "Không [có cái gì], [một viên] cực phẩm dược hoàn [mà thôi]."

[lão đầu] [buông lỏng ra] chính mình [cổ], [có chút] trứ cấp địa [nói]: "Ta [không phải] yếu chính mình cật, ta [ý tứ] thị lộng [một,từng mảnh] Tẩy Tuỷ Đan cấp mã lệ cật."

Đoạn Vân [nơi nào,đâu] hội [không biết] [lão đầu] [tâm tư], Đoạn Vân [lúc này] [ra vẻ] [tiếc hận] địa [nói]: "[ai nha]! [lão đầu] ngươi [như thế nào] [không còn sớm] điểm thuyết? [lãng phí] liễu [một,từng mảnh] cực phẩm dược a, [một,từng mảnh] chính là [mấy trăm] vạn a." [tiếp theo], Đoạn Vân hựu [chuyển hướng] Mã Lệ Á [nói]: "[sư nương] [yên tâm], ta [nơi này] [còn có], ngài [tiếp theo], [đây là] Tẩy Tuỷ Đan." [nói xong] Đoạn Vân tẩu [lão đầu] cùng Mã Lệ Á giữa, cũng [ngăn trở] [lão đầu] [tầm mắt], [lại] [xuất ra] [một,từng mảnh] dược hoàn, phóng đáo Mã Lệ Á [trong tay], [nói]: "[đây là], Tẩy Tuỷ Đan, đắc [lập tức] phục dụng, [nếu không] dược hiệu rất [dễ dàng] quá". Mã Lệ Á [cầm lấy] dược hoàn [nhìn thoáng qua] tựu [ngửa đầu] [nuốt] [đi xuống]. [nhìn] Mã Lệ Á [nuốt vào] liễu dược hoàn hậu, Đoạn Vân [nhanh lên] [trực tiếp] tựu thiểm nhân. Tẩu khi [vẫn như cũ] thế [bọn họ] [khép lại] liễu môn, bất quá [lần này] Đoạn Vân [còn đang] [trên cửa] [hơn nữa] liễu [một bả] tỏa.

kỳ thật, Đoạn Vân cấp [lão đầu] nọ khỏa dược căn [vốn không phải] Tẩy Tuỷ Đan, [mà là] nam tính cực phẩm dược hoàn "Kim thương [không ngã]", mà cấp Mã Lệ Á nọ lạp nhưng là Đoạn Vân tân nghiên chế [đi ra] [nữ tính] cực phẩm xuân dược. Đoạn Vân cấp nó [nổi lên] [một người, cái] [rất là] thiếp thiết [tên] - tu nữ cũng [điên cuồng].

[một người, cái] thị phục dụng quá Tẩy Tuỷ Đan hậu từ lão xử nam [biến thành] huyết cương [trung niên], [một người, cái] thị [năm mươi] [hơn tuổi] nhưng [vẫn đang] [phong vận] do tồn lão [xử nữ], [cho nhau] [ái mộ] [hơn phân nửa] bối tử [một đôi] lão [tình nhân], kiền sài [liệt hỏa], [bọn họ] [ăn vào] liễu cực phẩm xuân dược hậu [sẽ ở] [một gian] tỏa trứ [trong phòng] đầu kiền chút [cái gì] ni? để cho [chúng ta] thức mục dĩ đãi|đợi![rốt cục] tại [hơn mười phần] chung khi, [lão đầu] nọ gian [thư phòng] [truyền đến] liễu Mã Lệ Á nọ [lão bà] đặc hữu [rên rỉ] hòa [lão đầu] đặc hữu [gầm nhẹ], [hơn nữa] [trong phòng] hoàn [thỉnh thoảng] [có cái gì] [ngã ở] [trên mặt đất] [thanh âm].

[nghe] [trong phòng] nọ [rất là] [điên cuồng] [tiếng vang], Đoạn Vân [nghĩ đến]: [lão đầu], ngươi chân mãnh! bất quá, Mã Lệ Á [sư nương] [tiếng kêu] [cũng quá] nan [nghe xong].

Phổ Lão đầu tại sự hậu [mắng to] Đoạn Vân: ngươi [này] nghiệt chướng, dĩ nhiên cấp [vi sư] phục dụng [cái loại này] [ngoạn ý]? Ta [muốn giết] ngươi! bất quá niệm tại [thầy trò] [một hồi], ta cũng [cho ngươi] [một người, cái] tương công bổ quá [cơ hội]: lạp phiếu khứ, [không có] [đề cử] phiếu ta [đi ra] bút giả [nơi nào, đó] cáo ngươi [ngược đãi] [lão nhân], ta yếu ngươi [thân bại danh liệt]! [hoặc là] [trực tiếp] [từng bước từng bước] Cuồng Long ba tương ngươi [chém...eo]!

Đoạn Vân [khóc] kiểm [hô to]: ta [đây là] [đắc tội] ai liễu, ta này [còn không phải là vì] liễu [lão đầu] ngươi [hạnh phúc] mạ?Phổ Lão đầu [nhìn trời] [rống to]: ngươi [có đi không]?

Đệ một quyển sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi ba] chương hoàng bì tộc nhân Cuồng Chiến Sĩ

[bây giờ] [đã] thị [ngày thứ hai] liễu, Đoạn Vân như vãng thường [giống nhau] tại [trong viện] luyện trứ Thái Cực Quyền. [trải qua] [một đoạn] [thời gian] [lục lọi], Đoạn Vân cũng [rốt cục] [hiểu được] chính mình Thái Cực Chân khí nói cứu [chính là] [một loại] [âm dương] [trong lúc đó] hòa hài. [sáng sớm] [một đêm] [luyện công] đối chính mình [công lực] [có thể nói] thị [rất có] [chỗ tốt]. bất quá Đoạn Vân [kỳ quái] [chính là] chính mình [rõ ràng] [đã] chính là [xem như] [này] [thế giới] Tam Cấp kiếm sĩ liễu, khả [tại sao] chính mình [cho tới bây giờ] [không có] [đột phá] quá [cảm giác] ni? [chẳng lẻ] Chân khí [tầng thứ nhất] tựu [tương đương] vu [này] [thế giới] Tam Cấp [xoay ngang]? Nọ [sau này] [nếu] [luyện đến] bảy tám tầng nọ hoàn [không được, phải] phi [trời ạ]!

chính là Đoạn Vân hoàn [chưa có tới] đắc cấp tế cứu [này] chuyện thì, Phổ Lão đầu sam trứ nhất|một qua [một quải] Mã Lệ Á [sắc mặt] [phẫn nộ] địa [đã đi tới]. thấy [loại này] [tình cảnh], Đoạn Vân Tự Nhiên thị [hiểu được]. [không có] tưởng [đến già] đầu [như vậy] mãnh, [suốt] [một đêm] đều [có thể] [nghe được] [hai người bọn họ] nọ [khó nghe] [rên rỉ]. [bất hảo], hữu [sát khí]! Đoạn Vân chánh|đang [muốn chạy] độn, chính là [lão đầu] khước [không đáp ứng]: "[sáng sớm], [chúng ta] Đoạn Vân [Đại thiếu gia] [muốn đi đâu] a."

[không có cách nào], [ai kêu] [hắn là] [lão đầu] ni? Đoạn Vân tổng [không thể] [khi dễ] [lão nhân] [không phải]. Đoạn Vân [rất là] [nhu thuận] địa na [tới rồi] [lão đầu] [trước mặt], tiếu a a địa đả trứ [ha ha]: "[sư phụ], ngài [như vậy] tảo a! Ai, [hôm nay] [khí trời] không sai a! [sư phụ], ngài [ăn] mạ? Không cật [ta gọi là] [hạ nhân] [làm cho ngươi] khứ. [sư nương], [ai nha]! [ngày hôm qua] [không có] [nhìn kỹ], [không có] [nghĩ đến] [sư nương] ngài [dĩ nhiên là] [như thế] [xinh đẹp], [hơn nữa] [hôm nay] ngươi [hình như] so với [ngày hôm qua] [tuổi còn trẻ] [hơn]. [sư phó], ngài cấp [sư nương] [ăn] [cái gì] a, [không có] [nghĩ đến] [một đêm] [trong lúc đó] [sư nương] tựu [tuổi còn trẻ] liễu [hai mươi mấy] tuổi, này [hiệu quả] so với Tẩy Tuỷ Đan hảo [hơn]."

"Ngươi [còn dám] đề Tẩy Tuỷ Đan, thuyết, [ngày hôm qua] [buổi chiều] ngươi rốt cuộc [cho chúng ta] [ăn] [cái gì]?" [lão đầu] [vừa nghe] Đoạn Vân [nhắc tới] liễu Tẩy Tuỷ Đan [tức giận đến] ngay cả [râu mép] đều thụ [bắt đi]. Mà tại [một bên] Mã Lệ Á khước [sớm bị] Đoạn Vân [câu kia] "[sư phó], ngài cấp [sư nương] [ăn] [cái gì] a" cấp [khiến cho] [vẻ mặt] [đỏ bừng], [cơ hồ] thị [cả] kiểm đều mai [vào] [lão đầu] [trong ngực].

Đoạn Vân [thân thể] chiến liễu [một chút], [tiếp tục] đả trứ [ha ha]: "[cái gì]? [các ngươi] [ngày hôm qua] [buổi chiều] [ăn cái gì] liễu? Hoàn [là ta] [cho ngươi] cật? [không có] a, [không có] sự. [được rồi], [sư phụ], ngươi [ngày hôm qua] [không phải] hướng ta yếu Tẩy Tuỷ Đan mạ? Ngươi nhìn ta này [trí nhớ]. [sư phụ] a, [đây là] hai khỏa Tẩy Tuỷ Đan, [cho ngươi] liễu, [ai nha]! Than thượng ngươi [như vậy] [một người, cái] [sư phó] ta [thật sự là] [tới rồi] tám bối tử môi, này hai lạp [cơ hồ] khoái đắc [một ngàn] vạn liễu. [ai nha], hữu ngươi [như vậy] đương|làm [sư phụ] mạ?" [vì] chính mình [mạng nhỏ], Đoạn Vân [nhanh lên] bả hai lạp Tẩy Tuỷ Đan [đưa cho] liễu [lão đầu].

[lão đầu] [cầm] nọ hai khỏa dược khán [đến xem] khứ, [sợ] lại là giả dược. "[sư phụ], [đừng xem] liễu, nọ [tuyệt đối] [là thật]. [ai nha]! Ta [một ngàn] vạn a!" Đoạn Vân tại [một bên] [chứa] khốc hoa trứ [biện pháp] [thoát thân].[lão đầu] tại xác tín dược [là thật] hậu, [sắc mặt giận dữ] lược hữu [giảm xuống], hắn [lớn tiếng] địa [nói]: "[hôm nay] [để lại] quá ngươi, [nếu] [sau này] tái [có chuyện như vậy] tình [phát sinh], ngươi [cho ta] [cẩn thận một chút]." [nói xong] tựu [đở,dìu] Mã Lệ Á hướng [nội đường] [đi đến].

mà Đoạn Vân tiếu a a [địa điểm] đầu xưng thị, [trong miệng] hoàn [một bên] [nói thầm] trứ: "[cái gì] [ngoạn ý] mạ? chính mình không biết [có bao nhiêu] sảng ni? Hoàn [làm bộ] [như vậy] [dối trá]! [khinh bỉ] ngươi!"

"Ngươi [nói cái gì]?"

"A! [không có gì], [không có gì]!" Đoạn Vân bị [lại càng hoảng sợ], [không có] [nghĩ vậy] yêu [tiểu nhân] [thanh âm] [lão đầu] dĩ nhiên [đều có thể] [nghe được].

trường trường địa [thở phào nhẹ nhỏm], [nguy hiểm thật]! kỳ thật Đoạn Vân cũng [biết] [lão đầu] hòa Mã Lệ Á đều [sẽ không] trách [trách hắn], [chỉ là] ngại vu [mặt mũi] tại hoa cá thai giai hạ. kỳ thật nọ đối [lão phu] lão thê [trong lòng] [không biết] [cao bao nhiêu] hưng ni! [rốt cục] [như nguyện] dĩ thường địa [đi tới] [một khối] liễu, [lẫn nhau] [cũng...nữa] [không cần] [vì] nọ [vị] [cái nhìn] mà các bôn [đồ,vật] liễu. [đã trải qua] [hơn phân nửa] bối tử [bọn họ], [đã] [hoàn toàn] [hiểu được] chính mình [phải] [là cái gì]. [bọn họ] đối Đoạn Vân [chỉ có] [vô tận] [cảm kích].

"Diệp Cô Thành, [chúng ta] [hôm nay] khứ cuống nhai!" Đoạn Vân [la lớn]!

"[cái gì]? [chủ nhân], ta [cũng muốn đi]." Mà [lúc này] Ngưu Ma Vương dĩ nhiên cũng hạt [đi theo] tham hợp. bất quá [tâm tình] đại [tốt,hay] Đoạn Vân [không có] [cự tuyệt] Ngưu Ma Vương [hợp lý] [thỉnh cầu]: "[trước tiên là nói về] hảo, khứ [có thể], bất quá [ngàn vạn lần] [không nên, muốn] [gây chuyện]!" Ngưu Ma Vương [từ] [có thể] [hóa thành] [hình người] khi, [một thân] [thực lực] dĩ nhiên [có thể] [rất là] khinh xảo địa [khống chế] tại Ngũ Cấp [thậm chí] canh đê, [hơn nữa] [cho dù] thị [đã] thị Kiếm Thần Diệp Cô Thành cũng [hoàn toàn] [nhìn không ra] hắn [trên người] Ma Thú [hơi thở]. [cho nên], [bây giờ] Ngưu Ma Vương [nhìn qua] chính là [một người, cái] thập [vài tuổi] Ngưu Đầu [còn nhỏ] [thiếu niên].

"Chi chi, ngô ngô!" [không nghĩ tới] Tiểu Bạch [cũng bị] Đoạn Vân [đề nghị] cấp [hấp dẫn] liễu, [không biết] [từ nơi này,nào] [xông ra], một bính tựu bính [tới rồi] Đoạn Vân trong lòng, [khéo léo] [đáng yêu] nó dĩ nhiên tại Đoạn Vân trong lòng tát khởi kiều [tới]. Đoạn Vân [không có cách nào], [không thể làm gì khác hơn là] [đáp ứng]: "Hảo, đái [ngươi đi], ngươi một chích tiểu sủng vật hạt cuống [cái gì] nhai a! Hảo, khứ khứ! Đều khứ! Chân [bắt ngươi] [không có biện pháp]!"

[Vì vậy], Đoạn Vân [ôm] Tiểu Bạch, Diệp Cô Thành hòa Ngưu Ma Vương [ở phía sau] [đi theo]. [ba người] nhất|một thú, không, [hẳn là] thị [hai người] [hai thú] [cứ như vậy] tại [trên đường] hạt cuống trứ.

[nói thật], Đoạn Vân hoàn [không có giống] [hôm nay] [như vậy] nhận [thật sự] cuống quá [một lần] Thiên Long thành. Thiên Long thành [làm] [cả] Đại Lục Đệ nhị đại [thành thị], quả nhiên thị [danh bất hư truyền]. [chỉ thấy] khắp nơi [đều là] [người đến người đi], [các loại] [chủng tộc] [đều có]. Nhân tộc tại [trên đường cái] [chiếm cứ] trứ [tuyệt đối] so với lệ. bất quá dị tộc [cũng là] [có thể] [nhìn thấy] [không ít]. Ải nhân, Thú Nhân, [nửa người] nhân [cơ hồ] thị [tùy ý] [có thể thấy được], Tinh Linh [mặc dù] [hiếm thấy], [nhất là] nữ Tinh Linh, khả [dù sao] [không phải] [không có]. Địa than, tiểu cật điếm, tạp hóa phô [tùy ý] [có thể thấy được]. [cả] [trên đường cái] [có thể nói] thị [một mảnh] [phồn hoa].

Đoạn Vân nhiêu hữu [hăng hái] địa khắp nơi [nhìn], [cảm thụ] trứ [loại này] [náo nhiệt] tập thị [không khí], [trong lòng] [rất là] [cao hứng]. [lúc này], [phía trước] [một trận] tao động [khiến cho] liễu Đoạn Vân [chú ý]. Đoạn Vân [đi ra phía trước] [vừa nhìn], [trong lòng] [càng] nhạc liễu! lại là [loại này] lão điệu nha tình tiết - cường thưởng dân nữ. [không đúng], nọ [một đám] [không phải] nữ, [đều là] [mấy người, cái] [cường tráng] [cơ thể] nam. [chẳng lẻ là] cường thưởng dân nam? ai [khẩu vị] [như vậy] trọng!

Đoạn Vân [rất là] [tò mò] địa [đánh giá] [hiện trường] [hết thảy]. [hiện trường] [là như thế này], [sáu] [cơ thể] nam bị [một đám] [binh lính] [võ sĩ] cấp vi [ở]. Nọ [mấy người, cái] [rất là] [cao lớn] [cơ thể] nam [làm thành] [một người, cái] tiểu quyển [không] thủ cùng [này] [cầm] [vũ khí] [võ sĩ] [giằng co] trứ. Mà [bên ngoài] [cái kia] [mặc] hoa tiên tương [quân phục] [quý tộc] Thiếu Gia [rõ ràng] nhiên thị nọ đội [binh lính] đội trường. bất quá, để cho Đoạn Vân [có chút] [giật mình] [chính là] nọ [mấy người, cái] [cơ thể] nam phu sắc dĩ nhiên cùng chính mình [giống nhau] thị [màu vàng], [chỉ bất quá] [bọn họ] phu sắc hoàng [còn hơn] Trung Quốc nhân hoàng [da tay] [lại có] chút bất đồng, [bọn họ] hoàng thị [một loại] [lộ ra] [màu đen] hoàng.[lúc này], Diệp Cô Thành thấu đáo Đoạn Vân [bên tai] [nói]: "Thiếu Gia, nọ sáu nhân thị Cuồng Chiến Sĩ. Mà [cái kia] [mặc] tương [quân phục] [tuổi còn trẻ] Thiếu Gia đúng là tả tương [Đại công tử] Lạp Hi Đức."[không có] [nghĩ đến] [dĩ nhiên là] tả tương Khoa Lý Lôn [Đại công tử], này [nên] kết thức [một chút].

"Ai yêu! Này [không phải] [Đại công tử] Lạp Hi Đức [Đại thiếu gia] mạ? [là cái gì] phong bả ngài [thổi tới] liễu." Đoạn Vân [người kia,này] chính là khiếm biển, [chuyện gì] bị hắn nhất|một lộng đều đắc biến vị. Này không, đả cá [bắt chuyện, giáng xuống] dĩ nhiên đều [học] [TV] thượng [nương nương] khang, [sống sờ sờ] chính là [một người, cái] hoàn khố [đệ tử]!

"[xin hỏi], [ngươi là] ..." Lạp Hi Đức [căn bản là] [không nhận ra] Đoạn Vân, bất quá [nếu] Đoạn Vân nhận biết chính mình, chính mình tổng [cũng không có thể] [quá mức] [vô lễ] liễu.

"[tại hạ] Đoạn Vân." Đoạn Vân [rất là] bình tĩnh địa [trả lời] trứ. "[nguyên lai là] [danh tiếng] [bên ngoài] Đoạn Vân Tế Tự, [ngưỡng mộ đã lâu], [ngưỡng mộ đã lâu]." Lạp Hi Đức [nhìn qua] đối Đoạn Vân [rất là] [khách khí]. Đoạn Vân [chỉ chỉ] nọ [mấy người, cái] Cuồng Chiến Sĩ [hỏi]: "[xin hỏi] [đây là] ..."

"Nga, không [có cái gì], [bọn họ] thị Cuồng Chiến Sĩ, [bởi vì] Cuồng Chiến Sĩ rất [dễ dàng] cuồng hóa, [hơn nữa] cuồng hóa khi hội tang [mất lý trí] khắp nơi [công kích]. [vì] Thiên Long [dân chúng] [an nguy], [cho nên] yếu [đưa bọn họ] khu [trục xuất] cảnh." Lạp Hi Đức [vẻ mặt] [chánh sắc] địa [trả lời] trứ.

"[như vậy] [nghiêm trọng]!" Đoạn Vân [vốn] [là muốn] [thuận tiện] bang bang nọ [mấy người, cái] hoàng [da tay] Cuồng Chiến Sĩ, khả hiện [đang nhìn] [tới là] không [hấp dẫn] liễu.

"các ngươi như thế nào [sẽ đến] [đến nơi đây]?" Đoạn Vân hướng trứ nọ [mấy,vài vị] Cuồng Chiến Sĩ [hỏi].

mà [lúc này] [trong đó] [một người, cái] tương đối ổn trọng [nói xong] Cuồng Chiến Sĩ [lên tiếng] liễu. Khả hắn [hé ra] khẩu, Đoạn Vân [thì có] loại [muốn giết người] [xúc động]. [không có] [nghĩ đến] lại là [một người, cái] [cùng loại] vu Thú Nhân 'ta đây Môn' [chủng tộc], dĩ nhiên [mở miệng] chính là [ta đây tới] ta đây khứ.

[vị kia] Cuồng Chiến Sĩ [nói]: "ta đây môn cũng [không có cách nào], tộc lý lương thực [không đủ], tộc trường [chỉ có] bả một ít tộc nhân [phân phát], để cho ta đây môn đáo [nơi khác] [cuộc sống], tưởng [vượt qua] [này] hoang quý, khả là bọn hắn không ai dụng ta đây môn, ta đây môn thật sự là [không có cách nào]."

"[bọn họ] [tại sao] [không cần] [các ngươi] ni?" Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc], [vừa nhìn] này [cơ thể] [chỉ biết] [bọn họ] [lực lượng] [tuyệt đối] so với Thú Nhân cường [hơn]. [lúc này] Lạp Hi Đức [trả lời] liễu Đoạn Vân chuyện: "[bởi vì] Cuồng Chiến Sĩ dịch nộ, [hơn nữa] [tức giận] [sẽ] cuồng hóa, mà Cuồng Chiến Sĩ cuồng hóa khi liền hội [mất đi] [lý trí], [chẳng phân biệt được] địch ta khắp nơi [công kích]. Canh khả phách [chính là], [bọn họ] [thực lực] tầm thường đều tại ngũ|năm Lục Cấp, cuồng hóa khi [trực tiếp] [có thể] đĩnh cao đáo bảy Bát Cấp, [hơn nữa] cuồng hóa thì [không hề] thống cảm, [cơ hồ] thị [không chết] [không ngớt,nghỉ], [rất là] [kinh khủng]!"

[không có] [nghĩ đến] Cuồng Chiến Sĩ [vận mệnh] [dĩ nhiên là] [như thế] [thê thảm]. [cường đại] [thực lực] nhưng là [một viên] [tự hủy] tạc đạn. Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [lại hỏi]: "[các ngươi], [hẳn là] [sẽ không] động [bất động] tựu cuồng hóa ba! [có đúng hay không] không [có cái gì] [kích thích] [các ngươi], [các ngươi] tựu cuồng hóa [không được]."

"[không phải], ta đây môn [cũng là] [có thể] [tự chủ] cuồng hóa. [hơn nữa] [cũng chỉ có] [đã bị] [mãnh liệt] [kích thích] ta đây môn [mới có thể] [không tự chủ được] bị động cuồng hóa." [vị kia] Cuồng Chiến Sĩ [chi tiết] địa [trả lời] trứ.[không có cách nào], [ai kêu] [bọn người kia] thị hoàng [da tay], cũng để cho Đoạn Vân [nhìn] [thân thiết] ni? [vô luận] [như thế nào], Đoạn Vân [quyết định] [giúp một tay] này [mấy người, cái] [vận mệnh] khả bi hoàng loại nhân.

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi bốn] chương Thiên Long [tửu lâu] [kim diệp] hiên

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [hỏi]: "[các ngươi] bộ lạc [có đúng hay không] tại A Nhĩ Ti Tư?" A Nhĩ Ti Tư [này] chỗ Đoạn Vân chính còn [biết], [nghe nói] [nơi nào, đó] thị [một chỗ] tam|ba mặc kệ [giải đất], [diện tích] [rất là] [rộng lớn] [cơ hồ] hữu [nửa] Vương quốc [vậy] [vậy] [lớn], [hơn nữa] [nghe nói] A Nhĩ Ti Tư [trên danh nghĩa] chính còn Thiên Long Đế Quốc quốc thổ. [nơi nào, đó] [hoàn cảnh] [nghe nói] hoàn rất không sai, [chỉ bất quá] [bởi vì] [nơi nào, đó] [vừa vặn] vị vu Ma Thú Sâm Lâm biên duyên, [thường xuyên] [sẽ có] Ma Thú [xuất nhập], [rất là] [hiểm ác]. [nơi nào, đó] tập tụ trứ [các] [chủng tộc] nhân, [cơ hồ] thị [tất cả] dị tộc [đều có]. [nghe nói] Cuồng Chiến Sĩ bộ lạc chính là tụ cư [ở nơi nào, này].

"[đúng vậy]! ta đây môn bộ lạc chính là tại A Nhĩ Ti Tư. [nơi nào, đó] thị ta đây môn gia, [chỉ bất quá] [bởi vì] [năm nay] thu thành [rất là] [bất hảo], tộc lý [vì] [không cho] [càng nhiều] nhân ngạ tử tựu bả một ít nhân khiển [tản]. [chúng ta] tại [sang năm] [mùa xuân] chính còn [phải đi về]." [vị kia] Cuồng Chiến Sĩ [nhắc tới] khởi A Nhĩ Ti Tư [dĩ nhiên là] [vẻ mặt] [hướng tới].

[bây giờ] [đã] thị [mùa thu] liễu, tái quá [hai người, cái] [tháng] chính là tân [một năm] [bắt đầu] liễu. [xem ra] Cuồng Chiến Sĩ bộ lạc [vì] chính mình [chủng tộc] [kéo dài] [có lẽ là] tựu [bắt đầu] [phân phát] tộc nhân. không biết [như thế nào] Đoạn Vân [vừa nghe] dị giới hoàng loại nhân [vận mệnh] [dĩ nhiên là] [như thế] [thê thảm], [trong lòng] [rất là] [khó chịu]. [vô luận] [như thế nào], [cho dù] Đoạn Vân [không giúp được] [tất cả] Cuồng Chiến Sĩ, Đoạn Vân chính còn [quyết định] bang bang [trước mắt] này [sáu] sỏa hồ hồ hoàng loại nhân.[Vì vậy] Đoạn Vân đối Lạp Hi Đức [nói]: "Lạp Hi Đức [Đại thiếu gia], [xin hỏi] ngài khả [không thể] [giúp ta] [một người, cái] mang."

"Hảo thuyết, hảo thuyết, ngài hòa ta [cha] [đang] [tại triều] [làm quan], [có chuyện gì] [chỉ để ý] [phân phó]." Lạp Hi Đức đối Đoạn Vân chính là [bội phục] đắc rất a, [nhất là] Đoạn Vân [đẩy dời đi] [này] cá [Thần kỳ] đan dược. Nọ [quả thực] tựu [không phải người] [có thể] lộng [đi ra] ma!

Đoạn Vân [cười cười], bả Lạp Hi Đức mời đáo [một bên] [nói]: "Này đảo [không cần], [Đại thiếu gia] [không cần] [như vậy] [khách khí], ngươi [cha] tả tương [đại nhân] [cùng ta] [sư phụ] Phổ Hi Kim [lão đầu] thị cố giao, [chúng ta] [làm] [hậu bối] [hẳn là] đa [thân cận] [thân cận] [không phải]. [từ nay về sau], [chúng ta] chính là [huynh đệ] liễu, biệt [vậy] [khách khí]. [ta xem] ngươi [hẳn là] [so với ta] năm trường, [sau này] ngươi chính là ta Đoạn Vân [đại ca] liễu."

Lạp Hi Đức [nghe xong] [rất là] [cao hứng], [mặc dù] [không biết] Đoạn Vân [muốn làm gì], chính là [có thể cùng] Đoạn Vân kết thức chính còn đĩnh để cho hắn [hưng phấn], này [dù sao] thị [một vị] [truyền kỳ] Tế Tự a. "Hảo, Đoạn Vân [huynh đệ], tựu trùng trứ ngươi này phân hào tình cùng trực sảng, ta Lạp Hi Đức [từ nay về sau] chính là Đoạn Vân [huynh đệ]. Đoạn Vân [huynh đệ], tẩu, [đại ca] [hôm nay] [mời, xin ngươi] [uống rượu]!" Lạp Hi Đức [xem ra] [cũng là] [một người, cái] [hào sảng] nhân, [rất nhanh] tựu cùng Đoạn Vân câu kiên đáp bối [lôi kéo] Đoạn Vân.

"Hảo, [uống rượu] khứ. bất quá [tiểu đệ] hoàn [có một việc] yếu [phiền toái] [đại ca]." Đoạn Vân [rốt cục] [nói đến] [chánh sự] thượng liễu.

"Xá đều [đừng nói] liễu, [hôm nay] [vô luận] [chuyện gì] ta đều [đáp ứng] ngươi! [nói đi]! [muốn cho] ta kiền chút [cái gì]?" Lạp Hi Đức [này] quân nhân [thật sự là] [quá mức] [nghĩa khí], hoàn [không có nghe] Đoạn Vân [nói cái gì] ni [đáp ứng].

Đoạn Vân [rất là] [cao hứng], [Vì vậy] tựu [trực tiếp] [nói]: "[đại ca], thị [như vậy] hồi sự. Ngươi cũng [biết] ta [bây giờ] xuất thụ một ít [dược vật], mà [chế tạo] [này] [dược vật] [phải] [không ít] [trân quý] dược tài, ta [nghe nói] A Nhĩ Ti Tư [bên trong] [đã có] trứ [đại lượng] dược tài. [cho nên] ..."

Lạp Hi Đức [cũng là] cá [hiểu được] nhân, [nghe xong] [đầu tiên là] [suy tư] liễu [một chút], [sau đó] tựu [nở nụ cười]: "Hảo, Đoạn Vân [tiểu đệ], [hôm nay] này nhân tình [đại ca] [tặng cho ngươi]. Này [mấy người, cái] Cuồng Chiến Sĩ [ngươi xem] trứ bạn ba!" [Vì vậy] tựu [phất tay] để cho [bọn lính] [tản ra].

Đoạn Vân [rất là] [cao hứng]: "[đại ca] quả nhiên thị cá [hào sảng] nhân, mời [đại ca] [chờ ta] [một hồi]. [tiểu đệ] [lập tức] [sẽ]."

Đoạn Vân [nói xong] [đi hướng] nọ [mấy người, cái] Cuồng Chiến Sĩ, [lớn tiếng] [nói]: "Ta [quyết định] cố dong [các ngươi], [ăn cơm] quản bão, mỗi [tháng] [mười người,cái] kim tệ. [các ngươi] kiền [mặc kệ]!"

"[mười người,cái] kim tệ?" [sáu] sỏa [tiểu tử] [rất là] [không tin], dĩ nhiên [có người] hội hoa [như vậy] đại giới tiễn cố dong [bọn họ]. bất quá [mười người,cái] kim tệ đối Cuồng Chiến Sĩ [hấp dẫn] [thật sự là] quá lớn, [tất cả] Cuồng Chiến Sĩ [lập tức] ứng hòa trứ: "Kiền, kiền, ta đây môn kiền."

[kế tiếp], Đoạn Vân tựu [công đạo] Diệp Cô Thành đái này [sáu] Cuồng Chiến Sĩ [về nhà] khứ, mà chính mình khước bả Tiểu Bạch [giao cho] Ngưu Ma Vương để cho Ngưu Ma Vương [ở phía sau] [đi theo]. [cứ như vậy] Đoạn Vân hòa Lạp Hi Đức câu kiên đáp bối [về phía] [trong thành] [lớn nhất] [tửu lâu] [đi đến]. bất quá, Đoạn Vân [nhưng không có] [phát hiện], Ngưu Ma Vương tại [tiếp nhận] Tiểu Bạch khi, [hai tay] dĩ nhiên có chút [run rẩy]!

"Lạp Hi Đức [đại ca], [hôm nay] ngươi [giúp] [tiểu đệ] [một người, cái] [như vậy] đại mang, [hôm nay] này đốn tửu đắc ta mời"

"Này [như thế nào] hành, [không phải nói] hảo ta mời mạ? hơn nữa, ta hựu không [làm cái gì], [nhấc tay] cHi Lao ma!" Lạp Hi Đức [kiên trì] đạo. bất quá hắn thuyết "[nhấc tay] cHi Lao" hoàn [thật là] "[nhấc tay] cHi Lao".

"[không được], [lần đầu tiên] [uống rượu], na hữu [đại ca] [mời khách] [đạo lý]. [vô luận] [như thế nào], [hôm nay] này đốn toán [là ta], [nếu không] ta [với ngươi] cấp."

Lạp Hi Đức cười cười, chỉ chỉ [phía trước] [một nhà] [tửu lâu]: "Hảo, ngươi mời! [tới rồi], chính là [nơi này] liễu. [nhà này] chính là Thiên Long thành [lớn nhất] [tửu lâu] - [kim diệp] hiên. [thế nào]? Hào hoa ba!"

Đoạn Vân [đi theo] Lạp Hi Đức [đi] [đi vào], [nói thật] [bên trong] hoàn [thật là] độc cụ phong cách. Hoa điêu [lầu các], hồng mộc địa thảm, [hơn nữa] [các loại] [bố cục] đều [đều bị] [biểu lộ ra] [một loại] Tự Nhiên hòa hài. Hồng hồng lục lục hắc [hắc bạch] bạch thanh thanh tử tử hoàng hoàng, đều [có vẻ] [như thế] [xinh đẹp] cùng hiệp điều. Đoạn Vân tại đệ liếc một cái [đã bị] [trước mắt] [cảnh trí] [hấp dẫn], [phát ra] [một tiếng] [cảm thán]: "[nơi này] [nhan sắc] đáp phối đắc [như thế] hiệp điều, [hơn nữa] [các loại] [bố cục] [càng] [tinh sảo]. Ta [dám nói], [nhà này] [tửu điếm] [xếp đặt] giả [nhất định là] cá [cao nhã] [hào phóng] mà [vừa tức] chất độc đặc [mỹ nữ]!"

Lạp Hi Đức [cười cười]: "Này ngươi khả [nói sai rồi], [nhà này] [tửu điếm] [lão bản] chính là Đế Quốc tài chánh bộ bộ trường Khắc Mễ Kỳ, [nghe nói] [xếp đặt] [cũng là] hắn. [ha ha], Đoạn Vân [tiểu đệ], ngươi [sẽ không] tưởng [mỹ nữ] tưởng [điên rồi] ba! Kỷ [vị công chúa] [đều là] [cao nhất] [mỹ nữ] liễu, [chẳng lẻ] ngươi [còn muốn] ..." Đoạn Vân [cười cười], [hoàn toàn] [không để ý tới] Lạp Hi Đức [cười nhạo]. [chê cười], [nếu] [một người, cái] nam năng [xếp đặt] xuất [như thế] tế trí [bố cục], [vậy] [chỉ có một] [giải thích], [cái kia] nam [không phải] cá [nam nhân], [mà là] cá [thái giám].

bất quá Đoạn Vân [cảm thán] kháp hảo bị [cách đó không xa] [ngồi] [một người, cái] "[mặt trắng nhỏ]" cấp [nghe được], [thân thể] [không khỏi] đắc chính là [run lên]. "Hắn" [ánh mắt] [rất là] [kỳ quái] [đánh giá] Đoạn Vân, [vẻ mặt] [tò mò].[lúc này] [tiếp đãi] viên [đã đi tới] đối Đoạn Vân [bọn họ] [vẻ mặt] khiểm ý địa [nói]: "[xin lỗi], Lạp Hi Đức Thiếu Gia, [bên trong] [đã] không [có vị] tử liễu, [bị người] [toàn bộ] bao [đứng lên]. Ngài khán ngài [có đúng hay không] [ở bên ngoài] ..."

Lạp Hi Đức [nghe xong] [rất là] [khó chịu], lạp trường [nghiêm mặt] [nói]: "[như thế nào]? ngay cả ta Lạp Hi Đức Thiếu Gia vị tử [cũng không có] liễu mạ? [gọi bọn hắn] để cho cá bao gian [đi ra], ta Lạp Hi Đức [không có thể như vậy] không [giảng đạo lý] nhân." Hậu [một câu] Lạp Hi Đức thị quay về [bên trong] hảm đắc. kỳ thật Lạp Hi Đức [bình thường] [cũng là] [ở bên ngoài] cật, khả [hôm nay] Đoạn Vân tại, [mặt mũi] [bất hảo] thụ, [hơn nữa] [hai người] [cũng muốn] hoa cá an tĩnh điểm chỗ [hảo hảo] liêu liêu.

"[thật là] không [có], [hôm nay] Ni Khắc Tư Gia Tộc Ốc Nhĩ Tây Thiếu Gia [mời khách]. Ngài [biết] [hắn là] hữu tương [đại nhân] [con mình], [chúng ta] [bất hảo] [đắc tội] a." [vị kia] [tiếp đãi] viên [vẻ mặt] nan sắc.

[vừa nghe] đáo thị Bố Khoa Duy Kỳ, [bình thường] đối [vị kia] hoàn khố [đệ tử] [rất là] [khó chịu] Lạp Hi Đức khiếu hiêu canh [gia tăng] thanh liễu: "Ốc Nhĩ Tây? Toán [vật gì vậy], [gọi hắn] [đi ra]!" Mà [lúc này], từ [bên trong] [một người, cái] bao gian lý [đi tới] [một đám người], [Thần sắc] [rất là] [kiêu ngạo]. Đoạn Vân [nghĩ đến]: này quần nhân [vừa nhìn] [sẽ không] [là cái gì] hảo điểu, [cầm đầu] [đại khái] chính là [cái kia] tiểu Bố Khoa Duy Kỳ ba!

[vị kia] Ốc Nhĩ Tây [cười cười], hướng Lạp Hi Đức đả trứ [bắt chuyện, giáng xuống]: "Ai yêu! Này [không phải] [Đại công tử] Lạp Hi Đức [Đại thiếu gia] mạ? [là cái gì] phong bả ngài [thổi tới] liễu." [những lời này] Đoạn Vân [như thế nào] nghĩ [như vậy] [quen thuộc] ni? [được rồi], chính mình cân Lạp Hi Đức [chào hỏi] không chính là [nói như vậy] mạ? [chẳng lẻ] chính mình cùng [người kia,này] thị [một đường] nhân. Đoạn Vân [hung hăng] địa [khinh bỉ] liễu chính mình [một chút].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi lăm] chương [gọi ngươi] [kiêu ngạo] [gọi ngươi] cuồng

Ốc Nhĩ Tây [bọn họ] [một đám người] từ phòng tử [đi ra], Đoạn Vân [vừa nhìn] [chỉ biết] [đây là] [một đám] hoàn khố [đệ tử], [cả ngày] hoa thiên|ngày tửu địa địa [đã sớm] bả chính mình [thân thể] cấp đào không liễu, [sắc mặt] đại đều [có chút] [trắng bệch], [đám] [nhiều ít,bao nhiêu] [đều có] [vậy] điểm thận hư. Chích [thấy bọn họ] dĩ ốc ngươi đốn [cầm đầu], thập [vài người] thốc ủng tại [một khối], [trên mặt] [mang theo] [trêu chọc] [vẻ mặt] [nhìn] Lạp Hi Đức hòa Đoạn Vân [mấy người, cái].

đương|làm Ốc Nhĩ Tây [ánh mắt] [đảo qua] Đoạn Vân khi đình [ở], [rất là] [hèn mọn, bỉ ổi] địa bả Đoạn Vân từ thượng [đi xuống] [đánh giá] liễu [một lần], [ra khỏi miệng] [để, khiến cho] Đoạn Vân [thiếu chút nữa] [ói ra] huyết: "[ai nha]! Lạp Hi Đức, [ngươi chừng nào thì] câu đáp thượng [như vậy] thủy nộn [mặt trắng nhỏ] a, [ánh mắt] không sai." Lạp Hi Đức [vừa nghe] dĩ nhiên có chút [nóng nảy], [rống lớn] đạo: "Ngươi [không nên, muốn] [ngậm máu phun người]! [vị này] thị Đoạn Vân đại Tế Tự. Ốc Nhĩ Tây, ngươi [vũ nhục] ta [đừng lo], khả Đoạn Vân thị [cung đình] Tế Tự, ngươi [vũ nhục] hắn chính là [không được]." [nói xong], [xúc động] hắn dĩ nhiên yếu trùng [đi tới] [động thủ]. Đoạn Vân [nhanh lên] [kéo] hắn. [rất là] [kỳ quái], [tại sao] Lạp Hi Đức [phản ứng] hội [như vậy] đại.

"bằng hữu? ta xem thị [bạn trai] ba! Ngươi Lạp Hi Đức [tình huống] [ta còn] [không biết]. Đoạn Vân? chính là [cái kia] [chuyên môn] mại xuân dược tiểu Tế Tự mạ? Ta [vũ nhục] hắn [làm sao vậy]. Không chính là [một người, cái] [tiểu nhân] [đắc chí] [vô năng] Tế Tự mạ, [có cái gì] đại [không được]." Ốc Nhĩ Tây [hiển nhiên] [cũng là] cân hắn lão cha [giống nhau] [không biết] Đoạn Vân [chi tiết], kỳ thật này cũng rất [bình thường], tựu ngay cả Phổ Lão đầu đều đối Đoạn Vân [không phải] rất [hiểu rõ], [bọn họ] [mấy người, cái] [ngoại nhân] hựu [như thế nào] hội [hiểu rõ] Đoạn Vân [này] [âm hiểm] [tên] ni?

Đoạn Vân [đã] bị Ốc Nhĩ Tây [nói] [kích thích] đắc [sắp] phát [làm], mà [lúc này], Ngưu Ma Vương [lớn tiếng] đối Đoạn Vân thuyết: "[chủ nhân], [có muốn hay không] ta đây [giết] [bọn họ]? [bọn họ] cánh [dám ở] nọ [chửi, mắng ngươi]." Ngưu Ma Vương [nói] để cho Đoạn Vân [sắc mặt giận dữ] [thu liễm] liễu [không ít]. Đối! [muốn lên] [cũng không phải] chính mình thượng, chính mình [về điểm này] [xoay ngang] tựu [không cần] nã [đi ra] hiến sửu liễu. bất quá, cha [kẻ dưới tay] [lợi hại] a! [ngẫm lại] nghĩ chính mình [có chút] buồn cười, [cần gì] [vì] này quần lạp ngập [tức giận] ni!

[nghe được] Ngưu Ma Vương [nói], nọ [một đám] không biết [trời cao đất rộng] [tên] dĩ nhiên [cười ha hả]: "[ha ha ha], ta [nghe được] [cái gì] liễu, [giết] [chúng ta], [chỉ bằng] ngươi này chích ngưu giác đều [còn không có] trường tề Ngưu Đầu tiểu tể? Tiếu tử ta liễu." [bị người] [khinh thị] Cửu Cấp Ma Thú [có chút] phẫn [nổi giận], [chung quanh] [không khí] dĩ nhiên [trở nên] [có chút] [âm lãnh]. [đứng ở] [một bên] Đoạn Vân [cảm nhận được] liễu Ngưu Ma Vương [tức giận], [nhanh lên] chế chỉ trụ. [lúc này mới] [tránh cho] liễu thảm kịch [phát sinh]. [nếu] để cho [một đầu] Cửu Cấp Ma Thú [ở chỗ này] phát tiêu, [cả] Thiên Long thành [có thể] đều yếu [hủy diệt] nhất|một [hơn phân nửa].

nọ [một đám] hoàn khố [đệ tử] [đột nhiên] [cảm thấy] [rùng cả mình], [mặc dù] [hàn ý] [chỉ là] [chợt lóe] [mà qua], chính là [một hồi lâu] ai [cũng không có] [nói nữa] liễu, [ánh mắt] [cho nhau] [trao đổi] trứ. [lúc này], Đoạn Vân vấn hướng Lạp Hi Đức: "[đại ca], [tại sao] [vừa rồi] [bọn họ] hội [như vậy] [nói ngươi] ni?"

Lạp Hi Đức [rất là] [bi thương] địa [thở dài một hơi], [nói]: "Đoạn Vân [tiểu đệ], ta cũng [không muốn,nghĩ] dấu diếm ngươi, [hai năm] tiền, [tuổi còn trẻ] hảo thắng ta cân Ốc Nhĩ Tây [quyết đấu], bị hắn dụng [hèn hạ] [thủ đoạn] thương [tới rồi] [cái kia] chỗ." [nói] hắn [cúi đầu] [ý bảo] liễu [một chút], [tiếp theo] [nói]: "[sau lại] [mặc dù] [thông qua] [sử dụng] tục chi thuật để cho ta nọ [ngoạn ý] [khôi phục] liễu [hình], chính là khước [vĩnh viễn] địa [mất đi] [năng lực]. [hôm nay] tại [cái kia] [phương diện], ta [đã] thị cá phế nhân." [nói xong] [hào sảng] Lạp Hi Đức dĩ nhiên [có chút] [bi phẫn] địa [khóc] [đứng lên]. Đoạn Vân [cầm lấy] Lạp Hi Đức thủ [cho hắn] bả liễu [một chút] mạch, [rất nhanh] tựu [hiểu được] liễu. [nguyên lai là] cao hoàn [công năng] phôi tử, [đối với] [loại này] bệnh Đoạn Vân [không dám nói] hữu [trăm phần trăm] [nắm chặc], [dù sao] Lạp Hi Đức nọ [ngoạn ý] [chỉ dùng để] Tế Tự thuật tục [đi tới]. Đoạn Vân [cũng không biết] [đến tột cùng] khả [không thể] trì hảo.

Đoạn Vân [buông] Lạp Hi Đức thủ, nhàn nhạt [nói]: "Ngươi bệnh [rất là] [phiền toái], bất quá [tiểu đệ] ta hướng ngươi [cam đoan] [nhất định là] [có thể] trì [tốt,hay]." [nghe xong] Đoạn Vân [nói], Lạp Hi Đức [mạnh] [cả kinh], khả [sau đó] [trên mặt] [sắc mặt vui mừng] [lập tức] tựu [lờ mờ] [đi xuống] liễu. [lắc đầu] [không có] [nói nữa]. [dù sao] [hy vọng] [càng lớn] [thất vọng] cũng [lại càng] đại.

mà [lúc này] [một người, cái] [khó nghe] [thanh âm] hựu [vang lên]: "Trì hảo? Dương nuy [cũng có thể] trì hảo? [chê cười], ngươi đương|làm chính mình thị Thần a! [ha ha]!" [như vậy] [khó nghe] [thanh âm] [hiển nhiên] chính là Ốc Nhĩ Tây [cái kia] không biết [chết sống] [gì đó] [vọng lại].

Đoạn Vân đối nọ [một đám] [tên] [nói]: "[các ngươi] [hôm nay] rất sảng [có đúng hay không]? Hảo, ta Đoạn Vân [hôm nay] [cho các ngươi] sảng cá cú!" Mà [lúc này] nọ [một đám] hoàn khố [đệ tử] tiếu đắc [lợi hại hơn] liễu. Đoạn Vân cũng [không hề] [nhiều lời], từ Ngưu Ma Vương [trong tay] [tiếp nhận] Tiểu Bạch, tại hắn [bên tai] [nhẹ giọng] [nói]: "Ngưu Ma Vương, [nhiều nhất] chích hứa [bại lộ] Thất Cấp [thực lực], ngươi [nếu] để cho [ta xem] đáo ngươi [lộ ra] Thất Cấp [đã ngoài] [thực lực], [hôm nay] buổi tối tựu [đừng nghĩ] [ăn cơm] liễu. [cho ta] bả [bọn họ] [đánh cho] [toàn bộ] [không cách nào] [nhúc nhích]! [nhớ kỹ], [chỉ cần] [không chết người], tùy ngươi [như thế nào] đả!" [nói xong], Đoạn Vân [lôi kéo] Lạp Hi Đức [hướng ra phía ngoài] [đi đến]: "[đại ca], [chúng ta] [hôm nay] khứ [bên ngoài] cật. [nơi này] thái sảo!"

[đám kia] [không sợ] Gia Tộc Thiếu Gia [đang muốn] [chê cười] Đoạn Vân [nhát gan] phạ sự, chính là Ngưu Ma Vương nọ [như gió] [nắm tay] [đã] kinh [bắt chuyện, giáng xuống] tại [bọn họ] [trên người] liễu. [Vì vậy], ai hào [trăm dặm], [rên rĩ] trực nhập cửu|chín tiêu! [vô luận] thị [quý tộc] Thiếu Gia chính còn Gia Tộc [võ sĩ], [bọn họ] trung [cao nhất] [thực lực] cũng tựu ngũ|năm Lục Cấp, [mặc dù] Ngưu Ma Vương tại Đoạn Vân [phân phó] hạ chích [có thể] [lộ ra] Thất Cấp dĩ hạ [thực lực]. chính là Cửu Cấp [dù sao] thị Cửu Cấp, [kết quả], đẳng [chiến đấu] [chấm dứt] hậu, Ngưu Ma Vương dĩ nhiên ngay cả Đấu Khí [cũng không có] phóng [đi ra], bằng [nương] hắn nọ [kinh khủng] [thân thể] hòa [ly kỳ] [tốc độ] [sống sờ sờ] địa bả [một đoàn] tứ|bốn Ngũ Cấp [võ sĩ] [toàn bộ] phóng [tới rồi]. [đám kia] bị [đánh tới] [quý tộc] phạn dũng [thẳng đến] [rồi ngã xuống] [không thể động đậy], cũng [không có] lộng [hiểu được] chính mình [đến tột cùng] thị [như thế nào] bị [đánh ngã].Đoạn Vân hòa Lạp Hi Đức [còn không có] [tìm được] vị tử [ngồi xuống], Ngưu Ma Vương [đã] kinh [đi ra] liễu. Hàm hậu Ngưu Đầu [tiểu tử] [cung kính] địa đối Đoạn Vân [cúi mình vái chào], [ôm quyền] [nói]: "[chủ nhân], cảo định liễu."

"[như vậy] khoái!" Lạp Hi Đức [hiển nhiên] [rất là] [giật mình], Đoạn Vân [vốn] [cũng đúng,đã cùng] Ngưu Ma Vương K nhân [tốc độ] [có chút] [không thể] [tư nghị], khả [vừa nghĩ] cũng tựu thích nhiên liễu. Nọ chính là Cửu Cấp [ngoạn ý] a! Đoạn Vân [cười cười]: "Hảo, tốt lắm, [muốn ăn cái gì] [trực tiếp] khiếu, Thiếu Gia [cho ngươi] phó trướng!"

Ngưu Ma Vương liệt trứ chủy sỏa hồ hồ địa [cười cười], [nói]: "ta đây yếu một chích khảo toàn ngưu! Không, [hai]!"

Đoạn Vân [vừa nghe] [thiếu chút nữa] [té xỉu], [cười] [nói]: "Ngươi [như thế nào] không bả chính mình [ăn], ngươi chính mình không chính là ngưu! Hảo, [lão bản], [cho ta] thượng [hai] khảo toàn ngưu."

Đoạn Vân [nhìn] [một chút] [bốn phía], [phát hiện] [chỉ có] [bên kia] [hé ra] [trên bàn] [chỉ có một] nhân [dựa lưng vào] Đoạn Vân [bọn họ] tại nọ [uống] [cái gì], [mặc dù] [vị kia] "[tiểu tử]" [mặc] nam sĩ liền phục, chính là tại hiện đại duyệt nữ [vô số] Đoạn Vân liếc một cái tựu [nhìn ra] [đó là] cá giả [tiểu tử]. [cười cười], Đoạn Vân [trực tiếp,thẳng] [đi] đi tới [làm bộ] [rất có] [phong độ] địa [nói]: "Này [vị thiếu gia], [xin hỏi] [chúng ta] [mấy người, cái] [có thể] [ngồi ở chỗ nầy] mạ?" Đoạn Vân [cố ý] bả "Thiếu Gia" [hai chữ] [nói xong] [rất nặng]. [vị kia] giả [tiểu tử] [đầu tiên là] [cả kinh], bất quá [rất nhanh] [phản ứng] liễu [lại đây], thô trứ tảng âm [nói]: "[có thể]! [mời ngồi]!" "[cám ơn] [vị này]" Thiếu Gia "" Đoạn Vân tạ đáo. [Vì vậy] Đoạn Vân hòa Lạp Hi Đức [còn có] Ngưu Ma Vương [ngay] [trên bàn] [ngồi xuống] liễu.

mà [lúc này], [một đội] thành [vệ binh] [vội vã] [chạy] [tiến đến]. [cầm đầu] [tên kia] đội trường quay về [đang ở] [ăn cơm] [mọi người] [hỏi]: "[là ai] bả Ốc Nhĩ Tây Thiếu Gia cấp [đánh]." Đoạn Vân [tiếp tục] đậu trứ Tiểu Bạch, [không để ý đến]. Mà Lạp Hi Đức nhưng là [đứng dậy] [trả lời] đáo: "[là ta]!"

mà [tên kia] đội trường [vừa nhìn] dĩ nhiên [là bọn hắn] [đại đội] trường Lạp Hi Đức, [rất là] [hơi,làm khó], lập [ở nơi nào, này] không biết [làm sao]. Mà Lạp Hi Đức [tiếp theo] [nói]: "Bả [bị thương] [mọi người] [lập tức] [đưa đi] y trì!"

"Thị!" [tên kia] đội trường [lên tiếng] [mang theo] [kẻ dưới tay] mang hồ [đi].

Đoạn Vân [rất là] [quỷ dị] địa [cười cười] [nói]: "[đại ca], ngươi này khả [bất hảo] a. [rõ ràng] [là ta] [kẻ dưới tay] đả, ngươi phi đắc thuyết [là ngươi] đả, thưởng ta công tích [có đúng hay không]? [ta đây] [kẻ dưới tay] [chẳng phải là] bạch [đánh]! [không được], này ngươi khả [không thể] [theo ta] thưởng, [làm người] đắc hậu đạo! Ngươi tại nọ [đứng] [cái gì] đều [không cứng rắn] [đã nghĩ] lao [chỗ tốt], môn [cũng không có]!"

"Phác xích!" Tại Đoạn Vân [đối diện] [cái kia] giả [tiểu tử] [nghe được] Đoạn Vân [nói] hậu dĩ nhiên [bật cười], tửu thủy dĩ nhiên hoàn bả Đoạn Vân phún liễu [vẻ mặt]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi sáu] chương ta tựu giá ngươi [làm vợ]

[bị người] phún liễu [vẻ mặt] Đoạn Vân nguyên [vốn cả chút] [tức giận], chính là [vừa nghĩ] người ta thị cá 'Giả [tiểu Tử]' cũng tựu [không có] [tức giận]. Mà [cái kia] giả [tiểu tử] thấy ba Đoạn Vân phún liễu [vẻ mặt], [rất là] khiểm ý, [không ngừng] địa cấp Đoạn Vân [xin lỗi], hoàn đệ [cho] Đoạn Vân [một cái] thủ quyên. Đoạn Vân [rất có] [phong độ] địa [tiếp nhận] thủ quyên, nã [lại đây] [vừa nghe], [dĩ nhiên là] hương. bất quá Đoạn Vân không [hữu dụng] nó lai sát kiểm, [chỉ là] dụng tụ khẩu thặng liễu thặng, [sau đó] dĩ nhiên [rất là] [vô sỉ] địa bả thủ quyên [bỏ vào] liễu trong lòng. [nhưng lại] [vừa nói] trứ: "[ai nha]! [vị này] ca môn ngươi thái [không có suy nghĩ] liễu, dĩ nhiên loạn lai. [không được], [nầy] thủ quyên [coi như] thị bồi lễ [xin lỗi] liễu. ba! Ngươi cũng [không cần] [vậy] [cảm kích], ta Đoạn Vân [không phải] [một người, cái] [hẹp hòi] nhân. [việc này] tựu [như vậy] [quên đi]. Lai, Lạp Hi Đức [đại ca], [chúng ta] [uống rượu]."

[cái kia] giả [tiểu tử] [hiển nhiên] [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân hội [như thế] [vô lại], dĩ nhiên ngay cả [một cái] thủ quyên [cũng muốn,phải] tham trứ. [rất là] khó hiểu, [cũng có chút] [tức giận], [cái miệng nhỏ nhắn] [trề môi]. Tiểu [nữ nhi] nghi thái tẫn hiển [không bỏ sót].

Đoạn Vân thấy [cái kia] "[tiểu tử]" nghi thái dĩ nhiên [như thế] [đáng yêu], điều [cười nói]: "[ai nha], [tiểu huynh đệ] ngươi [như thế nào] tượng cá nương môn tự, này khả [bất hảo]. Trách môn [nam nhân] [sẽ] hữu [nam nhân] dạng, thị [nam nhân] [phải] đại khẩu [ăn thịt] đại khẩu [uống rượu]. Ngươi [vẻ mặt] [như thế] tượng đàn bà [sẽ làm] nhân nhận [cho ngươi] hữu Long dương chi [tốt,hay]."

"[cái gì] hảo?" Dị giới [hiển nhiên] [không có] Long dương chi hảo này [vừa nói] pháp, [vị kia] giả [tiểu tử] [căn bản] [không biết] Đoạn Vân thuyết [chính là] [chỉ cái gì].

"Long dương chi hảo chính là, chính là ... ân, [vừa rồi] Ốc Nhĩ Tây thuyết ta [đại ca] [cái kia] [cái gì] lai trứ." Đoạn Vân [nhất thời] [tìm không được] từ hối lai [hình dung] "Long dương chi hảo", [chỉ có] bả Lạp Hi Đức sự thế liễu [đi ra]. bất quá, hắn này [nhắc tới], tại [một bên] Lạp Hi Đức tựu [vẻ mặt] [mất hứng] liễu, [vẻ mặt] [lại có] chút [đau thương].

Đoạn Vân [chú ý tới] Lạp Hi Đức [biến hóa], [nhanh lên] khuyến đạo: "[đại ca], ngươi [cái kia] bệnh ngươi tựu [cho ta] [yên tâm đi]! Không [có cái gì] bệnh năng nan đáo ta Đoạn Vân, [nếu] ngươi hoàn [lo lắng], ta [bây giờ] tựu [cho ngươi] [trị liệu]."

"Xuy ngưu!" Giả [tiểu tử] [vẻ mặt] [không tin]. bất quá đương|làm Đoạn Vân [nhắc tới] khởi Lạp Hi Đức bệnh khi, [sắc mặt] dĩ nhiên hồng liễu [đứng lên], [cũng không biết] thị [uống rượu] hát chính còn [thẹn thùng]. Đoạn Vân [không để ý đến] trứ, dĩ nhiên cấp Tiểu Bạch uy khởi tửu [tới].

kiến Đoạn Vân [không để ý đến] nàng, nàng [chuyển hướng] liễu Lạp Hi Đức, đối hắn [nói]: "Lạp Hi Đức, Lệ Ti [tỷ tỷ] chính là [đã] [đợi] ngươi [hai năm] a, [chẳng lẻ] ngươi [đã nghĩ] [như vậy] [vẫn] tha [đi xuống]."

[nghe thế] cá [tiểu tử] [đột nhiên] [nhắc tới] liễu Lệ Ti, Lạp Hi Đức lại là [bi thương] lại là [nghi hoặc]: "[ngươi là] [như thế nào] [biết]?"

"Lạp Hi Đức đại ca, Lệ Ti [hẳn là] chính là [đại tẩu] ba! [thế nào]? [bây giờ] [các ngươi] [thế nào] liễu." Đoạn Vân rất muốn biết Lạp Hi Đức đều đã như vậy liễu, [bọn họ] [đến tột cùng] [sẽ phát sinh] [chuyện gì].

"Đoạn Vân [lão đệ], Lệ Ti [là ta] [trước kia] nữ [bằng hữu], ta hai [quan hệ] [vẫn] tốt lắm. Lệ Ti thị [tốt] [cô gái], [cho dù] thị [biết] liễu ta ẩn tật cũng hoàn [là đúng] ta [không rời] không khí. [vì] để cho nàng [rời đi] ta, ta [cơ hồ] [dùng hết] liễu [tất cả] [thủ đoạn], chính là Lệ Ti chính còn [như trước]. Ta khiếm Lệ Ti [nhiều lắm]!" [nói xong] Lạp Hi Đức [ngửa đầu] chính là nhất|một [chén lớn] tửu. [hoàn hảo] [này] [thế giới] tửu độ sổ thái đê, [nếu không] [như vậy] hát phi đắc [gặp chuyện không may] [không thể].

giả [tiểu tử] [vỗ vỗ] Đoạn Vân [bả vai] [nói]: "Đoạn Vân, ngươi ..." [cái kia] giả [tiểu tử] dĩ nhiên [trực tiếp] hô [ra] Đoạn Vân [tên].

[còn không có] [nói xong], Đoạn Vân [nhanh lên] chế chỉ trụ: "Uy! Ngươi ai a ngươi! Ngươi [như thế nào] [biết] ta [tên]. Biệt kháo [vậy] cận, [với ngươi] [không quen]. [muốn nói gì] [ngay] nọ thuyết, tượng [nói cái gì] ma!" bất quá Đoạn Vân [mặc dù] [ngoài miệng] [nói như vậy], chính là thủ khước [nắm,bắt được] [vị kia] giả [tiểu tử] thủ [nhưng lại] nhu lai nhu khứ, mạc liễu hảo kỷ bả. [trong miệng] hoàn [cảm thán] đáo: "Chân hoạt! [tiểu huynh đệ] ngươi cai [sẽ không] thị cá đàn bà ba!"

[cái kia] giả [tiểu tử] bị Đoạn Vân nhất|một mạc, [sắc mặt] [nhất thời] hồng liễu [đứng lên], bất quá bị Đoạn Vân [vừa hỏi] [nhanh lên] biện bác đáo: "Ngươi [mới là, phải] nữ [người đâu]! Hừ!"

[một lát sau], [cái kia] giả [tiểu tử] [rất là] [ngọt ngào] [cười cười], đối, chính là [ngọt ngào], [sau đó] [nói]: "Đoạn Vân đại Tế Tự, ngươi [không phải mới vừa] thuyết [có thể] trì hảo Lạp Hi Đức [đại ca] bệnh mạ?"

"[đúng thì thế nào], ta trì [không trừng trị] Lạp Hi Đức [đại ca] bệnh [với ngươi] [có cái gì] [quan hệ]? Lạp Hi Đức [như thế nào] tựu thành ngươi [đại ca] liễu? Nọ [là ta] [đại ca] [có được hay không]!" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, này lạp [quan hệ] lạp đắc [cũng quá] [nhanh] ba!

"[được rồi], [đã quên] tự ta [giới thiệu] liễu, [ta gọi là] tạp lạc phu. Thị Đế Quốc tài chánh bộ trường [Nhị công tử], [nhà này] [là chúng ta] Mã Khả Ni Khắc Gia Tộc [tửu lâu]. Ta cha khai!" Giả [tiểu tử] [lúc này] tự ta [giới thiệu] trứ.

"Tạp lạc phu? [không có] [nghe nói qua], [Đại công tử] Áo Lý Tư Kim ta nhận biết, tả Khắc Mễ Kỳ [đại nhân] cũng [không có] [Nhị công tử], [chỉ có] [đứng hàng thứ] [lão Nhị] [nữ nhi] Tạp Sắt Phu." Lạp Hi Đức [lúc này] [đứng ra] [nói một câu nói]. Mà [nghe được] chính mình [nói dối] [bị người] sách [mặc], [cái kia] "Tạp lạc phu" cũng [không nóng nảy].

Đoạn Vân [lúc này] cũng [không có] [giả bộ] tác [không biết] giả [tiểu tử] thị nữ phẫn [nam trang], [trực tiếp] [nói]: "[thật là nhìn không ra] lai, [không có] [nghĩ đến] khắc Khắc Mễ Kỳ [cái kia] tử [mập mạp] dĩ nhiên [có thể] [sinh ra] [như vậy] [xinh đẹp] [nữ nhi]. [ai nha], [thật sự là] [không có] [nghĩ đến] a. Không có đạo lý a!"

Tạp Sắt Phu [nghe xong], tái [hồi tưởng] khởi Đoạn Vân đối chính mình một ít [biểu hiện] [nhất thời] hoán nhiên [hiểu ra], [thẹn thùng] mà [lại có] chút [tức giận] địa [nói]: "[nguyên lai], [nguyên lai], ngươi [này] [bại hoại] [đã sớm] khán [đi ra] liễu [ta là] cá nữ. Ngươi hoàn, ngươi hoàn ... hừ!"

Đoạn Vân tặc [nở nụ cười] [vài cái], [vẻ mặt] [rất là] [kỳ quái] [hỏi]: "[cái gì], ngươi hoàn [thật sự là] nữ a? Ta [vừa rồi] thị [thuận miệng] [vừa nói]."

"Ngươi!" Tạp Sắt Phu [đỏ mặt], [hơn] [dậm chân], [hung hăng] địa [trừng] Đoạn Vân liếc một cái. bất quá thấy Lạp Hi Đức [còn đang] [một bên] [thương tâm] cũng [cũng không dám] [có...nữa] động [làm].

Đoạn Vân thấy Lạp Hi Đức nọ [bi thương] [vẻ mặt], [trong lòng] dĩ nhiên [cũng có chút] [thương cảm]. chính mình hòa Kỳ Kỳ khả [so với bọn hắn] khổ [hơn], đều [đã] tại [hai người, cái] bất đồng [thế giới] liễu. bất quá Đoạn Vân [thường thường] [thích] bả chính mình nọ phân [ưu thương] [ở lại] [đáy lòng], [cho nên] Đoạn Vân [mặt ngoài] thượng chính còn tiếu a a địa đối Lạp Hi Đức [nói]: "Lạp Hi Đức [đại ca], ngươi tựu [đừng quá] [lo lắng] liễu, ngươi [về điểm này] [mao bệnh] đối ta lai [nói thật] không toán [cái gì], [vài ngày] tựu cảo định liễu."

"[thật sự]!" Lạp Hi Đức hòa Tạp Sắt Phu dĩ nhiên [hai miệng] [đồng thanh] địa [chứng thực] trứ.

Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn, [nói]: "Giả! Ta đều [nói] hảo kỷ hồi liễu. chính là [không tin]!"

[một bên] Tạp Sắt Phu thấy Đoạn Vân [bộ dáng] [rất là] [mất hứng], [mân mê] chủy [phản bác] đạo: "Tín ngươi [mới là lạ], ngươi này nhân [tuy nói] thị Tế Tự, khả ngươi [đừng tưởng rằng] ta [nhìn không ra] ngươi [chi tiết]. Ngươi chính là [một người, cái] [mười phần] đại [sắc lang], [chuyên môn] [khi dễ] [nữ hài tử] [bại hoại]! [hơn nữa], ngươi [toàn thân] [cao thấp] một chút Ma Lực [cũng không có]. [căn bản là] thị [một người, cái] Ma Pháp [ngu ngốc]!" bất quá Đoạn Vân nhìn thượng nàng nọ [vẻ mặt], [nhìn qua] [như thế nào] [như là] nữ hữu đối nam hữu [làm nũng] ni?

Đoạn Vân [giơ lên] [chén rượu] [nói]: "Yếu [là ta] trì được rồi Lạp Hi Đức [đại ca], [thì thế nào] ni?" [nói xong] Đoạn Vân [ngửa đầu] chính là nhất|một đại khẩu tửu.

"nếu ngươi [có thể trị] hảo Lạp Hi Đức [đại ca] cũng để cho hắn hòa Lệ Ti [tỷ tỷ] từ tân [vui vẻ] địa tại [một khối], [ta đây] tựu, ta tựu, ta tựu [gả cho ngươi] [làm vợ]." Phác xích, khái khái! Đoạn Vân tửu cương hát đáo một nửa, [nghe được] Tạp Sắt Phu [nói] dĩ nhiên toàn phún liễu [đi ra]. [hơn nữa] [phun ra] [cũng không biết] thị tửu thủy chính còn [nước miếng] dĩ nhiên [toàn bộ] phún tại liễu [đối diện] Tạp Sắt Phu [trên mặt].

"Khái khái, [cái này] hoàn [cho ngươi] liễu! Nhất|một phún hoàn nhất|một phún! [ha ha], khái khái!" Đoạn Vân [vẻ mặt] tặc tiếu: "bất quá, [về phần] ngươi [gả cho] [chuyện của ta], [ta xem] chính còn [quên đi]! Ta [sợ ta] [ăn không tiêu]! Thái hung liễu! [hơn nữa] ngươi hoàn [như vậy] tiểu!"

"Ngươi [nói cái gì]? Ta Tạp Sắt Phu [nơi nào,đâu] [bất hảo], na điểm phối [không hơn] ngươi liễu!" Tạp Sắt Phu [vốn] [đã] [rất là] [hối hận] chính mình [nói ra] [như vậy] tu nhân [chuyện], chính là bị Đoạn Vân nhất|một kích nhưng là rất [không chịu thua] địa đĩnh liễu đĩnh hung, [sắc mặt] [rất là] [bất thiện] địa [trừng mắt] Đoạn Vân, [lửa giận] [tùy thời] đều yếu [bộc phát].

"Nga, cái kia, Lạp Hi Đức [đại ca] ta [đột nhiên] [nghĩ đến] [ta còn] [có một chút] sự, [chữa bệnh] sự ngươi [ngày mai] [buổi sáng] lai Phổ Lão đầu [trong,cả nhà] [tìm ta]. Ngưu Ma Vương biệt [ăn]." Đoạn Vân này hội đắc [nhanh lên] thiểm, [Vì vậy] [kéo] Ngưu Ma Vương [ôm lấy] Tiểu Bạch tựu vãng ngoại [chạy đi].

"[chủ nhân], ta đây [còn không có] [ăn no] ni!" Ngưu Ma Vương [rất là] [bất mãn] [ôm lấy] một chích ngưu thối, [một bên] bào [một bên] tước trứ.

"[chủ nhân], [còn không có] phó trướng ni?" Đoạn Vân [thật muốn] phách tử Ngưu Ma Vương [quên đi], [không có] [nghĩ đến] [bình thường] sỏa lý sỏa [tức giận] Ngưu Ma Vương này khi dĩ nhiên [nhớ tới] liễu yếu phó trướng!

"tửu lâu đều là [cái kia] ác nữ, hoàn phục [cái gì] trướng, [đi mau]!" Đoạn Vân dĩ nhiên sái [nổi lên] [vô lại].

"Đoạn Vân, ngươi [cho ta] ký trứ!" Tạp Sắt Phu [ở phía sau] [giết heo] tự hống [kêu]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi bảy] chương ẩn tật [trị liệu] phẩu [yết hầu]

hồi [về đến nhà], Đoạn Vân [trực tiếp] [tìm tới] liễu nọ [sáu] Cuồng Chiến Sĩ cũng [hỏi] [bọn họ] [một sự tình]. Từ [nói chuyện] trung, Đoạn Vân [hiểu rõ] đáo [bọn họ] [đều là] ngũ|năm Lục Cấp [chiến sĩ], [thực lực] cũng chính còn không sai. [hơn nữa] [bọn họ] [tuổi] đều hoàn [không lớn], [phát triển] Không Gian [rất lớn]. [hơn nữa] [bọn họ] thị Cuồng Chiến Sĩ, [nếu] cuồng hóa [nói] [thực lực] [có thể] [trực tiếp] [đề cao] [hai người, cái] [cấp bậc], [hơn nữa] cuồng hóa [phần lớn] đối [thân thể], [dũng khí] đẳng [đều có] [nhất định] tăng phúc cũng [cơ hồ] [không có] thống cảm. [cho nên] [bọn họ] [thực lực] chính còn rất [kinh khủng]. [chỉ bất quá] Cuồng Chiến Sĩ cuồng hóa cụ [có một chút] không lương [hậu quả]. [không chỉ có] hội [mất đi] [lý trí] mà hồ loạn [công kích], [hơn nữa] cuồng hóa khi hậu di chứng [rất lớn], khởi mã đắc [suy yếu] tam|ba chí [năm ngày].Đoạn Vân cũng [rất muốn] [tìm ra] Cuồng Chiến Sĩ [dị thường] cuồng hóa [nguyên nhân], chính là Đoạn Vân đắc trước đối Cuồng Chiến Sĩ [thân thể] cấu tạo tố chút [hiểu rõ] hòa [thí nghiệm], này tuyệt [không phải] [một ngày] [hai ngày] [chuyện].[ngày thứ hai] [buổi sáng], Đoạn Vân [cứ theo lẻ thường] tại [trong viện] [luyện công]. [trải qua] [trong khoảng thời gian này] [lục lọi], Đoạn Vân [đã] đối Chân khí [có] [một người, cái] tân nhận biết, đối Chân khí [vận dụng] [cũng có] liễu [nhất định] [tiến bộ]. [bây giờ], Đoạn Vân [trong cơ thể] Chân khí [đã] [đả thông] liễu [trong cơ thể] [không ít] [kinh mạch] liễu, [vận chuyển] cũng [càng] [thuận lợi]. [hôm nay] Đoạn Vân [đã] [có thể] [làm được] bả Chân khí vận [đi được] [trên chân] dĩ [đề cao] chính mình cước [lực lượng] hòa [tốc độ] liễu. Đoạn Vân [phỏng chừng] [chỉ cần] Chân khí đạt [tới rồi] [nhất định] [trình độ], Đoạn Vân [có thể] sử xuất [trong truyền thuyết] [khinh công]. [sau này] [đánh không lại] người ta [dùng để] [bảo vệ Tính Mạng] [cho dù tốt] bất quá liễu. [cảm thụ] trứ [trong cơ thể] Chân khí [vận chuyển], Đoạn Vân [một lần] [một lần] đả trứ Thái Cực Quyền. [đánh xong] [mấy lần] khi, Đoạn Vân hựu [cầm lấy] [mấy ngày hôm trước] để cho Ải Nhân Cáp Lợi đả tạo nọ bả Trung Hoa kiếm so với hoa trứ, [hy vọng] [có thể] bả [trước kia] học quá [nhưng là] [bây giờ] [có chút] di vong Thái Cực Kiếm bính [hiểu ra]. [một bên] luyện trứ [một bên] [tự hỏi] trứ Đoạn Vân [hoàn toàn] [không có] [phát hiện] Diệp Cô Thành [dẫn] một nam nhị|hai nữ [đã] [đi vào] liễu [trong viện].

[dựa vào] [cải tạo] quá [trí nhớ], Đoạn Vân [rất là] [thuận lợi] bả Thái Cực Kiếm [các loại] [chiêu thức] chỉnh hợp tại liễu cùng nhau. [rất là] [hoa lệ] sái liễu [một lần], [đánh xong] [thu công]!

ba ba! "không có [nghĩ đến] Đoạn Vân [lão đệ] kiếm vũ dĩ nhiên [như thế] [xinh đẹp], [thật là nhìn không ra] lai!"Đoạn Vân [quay đầu lại] [vừa nhìn], [chỉ thấy] tại [một bên] [đứng] [chính là] Lạp Hi Đức, Tạp Sắt Phu hoàn [có một] ôi y tại Lạp Hi Đức [bên cạnh] [một vị] [rất là] [xinh đẹp] [cô gái].

Đoạn Vân [cười cười] [đi] đi tới: "để cho [đại ca] [chê cười], [vị này] [đại khái] chính là [chị dâu] Lệ Ti ba! quả nhiên thị [xinh đẹp] [động lòng người]! [đại ca], ngươi [diễm phúc] không sai! [ai nha]! [tiểu đệ] ta tựu [không được]. [ha ha]!" Lệ Ti [rất là] [ngọt ngào] địa [cười cười].

[vừa nói] hoàn Tạp Sắt Phu [nghe được] Đoạn Vân [nói] nỗ trứ chủy [nói]: "[ai kêu] [ngươi là] cá [sắc lang], [bại hoại] ni! [được rồi] Đoạn Vân ngươi [ngày hôm qua] [không phải nói] [có thể] trì hảo Lạp Hi Đức [đại ca] ẩn tật mạ?" Tạp Sắt Phu [vừa nói] hoàn, [ba người] [đều là] [vẻ mặt] [khát vọng] địa [nhìn] Đoạn Vân, rất [muốn biết] Đoạn Vân [trả lời].

Đoạn Vân [cười cười]: "[như thế nào], ngươi tựu [nghĩ như vậy] [gả cho] ta a! Ngươi tổng đắc để cho người ta hữu cá tâm lý [chuẩn bị] ma! [không có] gặp qua ngươi [như vậy] hầu cấp đàn bà."

"Ngươi!" Tạp Sắt Phu [nghe xong] Đoạn Vân [nói] [vẻ mặt] [nói xong] [sắc mặt giận dữ]. Nàng chính mình cũng cảo [không rõ ràng lắm] [tại sao] [bình thường] [rất là] [thục nữ] chính mình [tại sao] nhất|một [gặp phải,được] Đoạn Vân tựu lão [khống chế] [không được, ngừng] chính mình [tính tình].

Đoạn Vân [hoàn toàn] [không để ý đến] Tạp Sắt Phu [tức giận], hắn [chuyển hướng] liễu Lệ Ti [nói]: "Lệ Ti [đại tẩu], ta [bây giờ] tựu tiến [trong phòng] cấp [đại ca] [chữa bệnh], [ta nghĩ, muốn] [hẳn là] thị [không có] [cái gì] chuyện." Lệ Ti nhàn nhạt địa [cười cười], [hơn nữa] cấp Đoạn Vân [được rồi] [một người, cái] lễ.

[Vì vậy] Đoạn Vân [lôi kéo] Lạp Hi Đức [đi tới] chính mình [trị liệu] thất. [bắt đầu] liễu đối Lạp Hi Đức [tiểu đệ đệ] [trị liệu]![trị liệu] [phương thức] [rất đơn giản], chính là [vận dụng] châm cứu [phương pháp] [kích thích] Lạp Hi Đức [tiểu đệ đệ], cũng sơ thông [cái kia] [bộ vị] [kinh mạch]. Tương một ít [đã] phôi tử [tổ chức] thanh [diệt trừ], [lại dùng] quyển trục trì dũ. [trải qua] nhất|một hệ liệt [trị liệu], Đoạn Vân [rốt cục] tương Lạp Hi Đức nọ [đã] phôi tử [nói xong] cao hoàn tái độ [khôi phục] liễu [sức sống]. Tái mạt thượng một ít dược cao, để cho hắn [khẩu phục] liễu [một,từng mảnh] bổ thận hoàn dĩ [củng cố] liệu hiệu khi, Đoạn Vân tương tại [trị liệu] tiền bị chính mình lộng [hôn mê] Lạp Hi Đức lộng tỉnh liễu.

"[đại ca], [trị liệu] [rất là] [thuận lợi]. Ngươi [hôm nay] buổi tối [có thể] bả mạt [ở nơi nào, này] [dược vật] tẩy điệu, [sau đó] [có thể] ... ân ... [ha ha]! [đại ca], [ta còn] thế ngươi [tăng mạnh] liễu [một chút] [cái kia] chỗ. Ta [cam đoan] [tuyệt đối] so với [người bình thường] [mạnh hơn] [hơn]. [đại tẩu] [nhất định] hội ..." [nói xong] Đoạn Vân [rất là] [hèn mọn, bỉ ổi] địa [nở nụ cười]. Lạp Hi Đức [nghe được] Đoạn Vân [nói], [trong lòng] [rất là] [cảm kích]. [đương nhiên] bị Đoạn Vân [này] bĩ tử [như vậy] [vừa nói], [đứng đắn,nghiêm chỉnh] Lạp Hi Đức [rất là] [không có ý tứ], dĩ nhiên hồng thông liễu kiểm.

Đoạn Vân [chỉ chỉ] Lạp Hi Đức, [tiếp tục] [trêu chọc] đáo: "[đại ca], ngươi [diễm phúc] [không cạn,sâu], để cho [tiểu đệ] hảo sanh [hâm mộ] a! bất quá, [chị dâu] [có đúng hay không] có chút tự bế a?"

"[lời này] [nói như thế nào]?" Lạp Hi Đức [rất là] khó hiểu.

"[đại ca], Lệ Ti [đại tẩu] [vừa rồi] chính là [một câu nói] [cũng không có] thuyết a! [không phải] tự bế [là cái gì]?" Đoạn Vân [không giả] [suy tư] địa [trả lời] đáo.

Lạp Hi Đức [thở dài], [nói]: "kỳ thật Lệ Ti thị cá ách ba!"

"[cái gì]? Ách ba! [trời sanh]?" Đoạn Vân [lấy làm kinh hãi], [như vậy] [xinh đẹp] [nữ hài tử] thị cá ách ba chính là [không quá] diệu ác!

"[thật là] [trời sanh], [nghe nói] Lệ Ti dĩ sanh [xuống tới] tựu [sẽ không] khốc, [lớn lên] hậu cũng [sẽ không nói] thoại, ngay cả phát thanh đều [làm không được]! bất quá [vô luận] nàng [có cái gì] [mao bệnh], ta đều hội nhất|một như ký vãng địa đối nàng [tốt,hay]. [chúng ta] [trong lúc đó] [tình cảm] [không phải] ngươi [có thể] [hiểu rõ]." Lạp Hi Đức [vẻ mặt] [nhu tình] địa [nói]!

"Đắc! Ngươi [không nên] [ở trước mặt ta] [nữ nhân] tình trường. [nói cho ta biết] nàng tổ bối [có đúng hay không] [đều là] ách ba!" Đoạn Vân thấy Lạp Hi Đức lại là [vẻ mặt] [nhu tình] [rất là] [khó chịu].

"[không phải]! Nàng [cha mẹ], [ông nội] [nãi nãi] đều rất [bình thường]. [không phải] Nguyền Rủa! Đoạn Vân, ngươi [có đúng hay không] ngay cả này cũng [có thể] trì hảo." Lạp Hi Đức thính Đoạn Vân [như vậy] vấn, [trong lòng] dĩ nhiên [có chút] [hưng phấn].

Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn: "Ngươi [tiểu đệ đệ] đều [cho ngươi] trì được rồi. [một người, cái] Tiên Thiên tính ách ba [có cái gì] đại [không được]! Ngươi nha dĩ nhiên bả di truyện [tên là] Nguyền Rủa, thái không [văn hóa] liễu. Tẩu, ta [bây giờ] [phải đi] cấp [đại tẩu] xem! [chúng ta] [đi ra ngoài] ba!"

Đoạn Vân cân Lạp Hi Đức [một trước một sau] địa [đi tới] [trong viện]. Mà chánh|đang [đang đợi] đãi|đợi [kết quả] Lệ Ti hòa Tạp Sắt Phu nhất|một [thấy bọn họ] [đi ra] [lập tức] tựu [vây quanh] thượng liễu [hỏi] trứ. [nhất là] Tạp Sắt Phu [không ngừng] địa tại Đoạn Vân [bên tai] [hỏi cái này] vấn nọ, Đoạn Vân [đều nhanh] bị nàng cấp sảo [đã chết]. Mà Lệ Ti [còn lại là] [kéo] Lạp Hi Đức [không ngừng] địa [đánh giá], [hơn nữa] [hỏi] [ánh mắt] [không ngừng] địa [quét về phía] Đoạn Vân.

Đoạn Vân [ho nhẹ] [hai tiếng], [mở miệng] [nói]: "Ta [đại ca] Lạp Hi Đức [cái kia] [ngoạn ý] [hẳn là] thị không [có cái gì] chuyện liễu. bất quá ..." [nói đến] này Đoạn Vân dĩ nhiên điếu vị khẩu tự tạp [ở]. thấy Tạp Sắt Phu hòa Lệ Ti trứ cấp [ánh mắt], Đoạn Vân [cười cười] [tiếp theo] đối Lệ Ti [nói]: "Lệ Ti [đại tẩu], ngươi chuyện cũng đắc [giải quyết] [một chút]!"

Tạp Sắt Phu [rất là] [nghi hoặc], [hỏi]: "Lệ Ti tả [có cái gì] chuyện? Ngươi [này] [bại hoại] khả [không nên, muốn] để hủy người ta." Lệ Ti [cũng là] [vẻ mặt] [nghi hoặc], bất quá thấy Lạp Hi Đức tại nọ [vẻ mặt] [hưng phấn] địa [nhìn] chính mình cũng tựu [không nói gì].

"[chẳng lẻ] [không thể nói chuyện], này [cũng] chuyện mạ? [không thể nói chuyện] [cũng là] [một loại] bệnh!" Đoạn Vân [lạnh nhạt] địa [nói đến].

"[chẳng lẻ] ngươi [có thể cho] Lệ Ti tả [mở miệng] [nói chuyện]? [điều này sao có thể]! Đại [bại hoại] [ngươi nói] [có đúng hay không] [thật sự]?" Tạp Sắt Phu [vẻ mặt] [không thể] [tư nghị].

Đoạn Vân [cười cười] [gật đầu]: "Tiểu [lão bà] ngươi tựu [cho ta] [hãy chờ xem]! Ta [cho các ngươi] [đã từng] [kiến thức] đáo [cái gì] [tên là] Tế Tự giới [kỳ tích]." [nghe được] Đoạn Vân dĩ nhiên khiếu nàng tiểu [lão bà], khả sắt phu dĩ nhiên tu [đỏ mặt], [sẳng giọng]: "ai, [ai là...của ngươi] [lão bà] liễu, hơn nữa Lạp Hi Đức [đại ca] bệnh [có hay không] trì hảo [còn không biết] ni! Hừ!"

Đoạn Vân [lúc này] [không để ý đến] hắn, [trực tiếp] để cho Lệ Ti [ngồi xuống] [bắt đầu] cấp nàng chẩn đoạn. [trải qua] nhất|một hệ liệt khảo cứu, Đoạn Vân [rốt cục] [hiểu được] liễu Lệ Ti [không thể nói chuyện] [nguyên nhân] - Tiên Thiên tính thanh đái thũng đại. [loại này] bệnh [là ở,đang] mẫu thể lý [bởi vì] tử cung thụ quá [chấn động] [hoặc là] trung phong mà đạo trí. Năng [sống sót] [đã] thị cá [kỳ tích].

Đoạn Vân [kiểm tra] hoàn khi [thở phào nhẹ nhỏm] [nói]: "[có thể] trì hảo, bất quá [muốn vào] hành thủ thuật. [đại ca], ngươi bả [đại tẩu] lĩnh đáo [vừa rồi] [cái kia] chỗ khứ. [ta đi] [chuẩn bị] [một chút], [lập tức] [bắt đầu] [trị liệu]."[nửa] [giờ] hậu, Đoạn Vân dĩ Tế Tự thuật [không được, phải] [để lộ bí mật] vi do bả [mọi người] [chạy] [đi ra ngoài], cũng khiếu Diệp Cô Thành tại [cửa] thủ trứ. [chê cười], [khai đao] [bộ vị] chính là [yết hầu], [nếu như bị] [bọn họ] thấy, nọ hoàn [không được, phải] ngộ [sẽ tới] tử a!

bả nhân lộng [hôn mê] khi, Đoạn Vân [bắt đầu] [muốn làm gì thì làm]! [không nên, muốn] [hiểu lầm] liễu, chỉ [chính là] khai hầu [trị liệu]. [này] thủ thuật kỳ thật [không phải] [rất khó], [nhưng là] có chút [nguy hiểm]. Tại châm cứu hòa [đại lượng] quyển trục [phụ trợ] hạ, để cho Lệ Ti [đại não] [đã ngoài] [bộ vị] đại tạ [toàn bộ] [dừng lại]. Quát khai [cổ họng], hoa [ra, lên tiếng] đái cũng [tương kì] cát điệu nhất|một [bộ phận]. [này] thủ thuật [mấu chốt] bộ sậu chính là [thời gian] [khống chế], [nếu] [thời gian] quá trường Lệ Ti giả tử [có thể] [sẽ] [biến thành] chân tử. [còn có] chính là tại châm cứu [khống chế] hạ dụng quyển trục [xử lý] thanh đái. Thanh đái [là người] thể [một người, cái] [mẫn cảm] [bộ vị], sảo [không hề] thận tựu [có thể] hội lộng [tạo thành] chuyết. [hoàn hảo] Đoạn Vân [tại đây] [phương diện] [đã] hữu [không ít] [kinh nghiệm] liễu.[đại khái] [nửa] [giờ] hậu, Đoạn Vân hòa Lệ Ti [đi ra]. Đoạn Vân đương|làm trứ [đoàn người] [đối mặt] [mà nói] đạo: "Lệ Ti [đại tẩu], ngươi [thử] [phát ra âm thanh] [thử xem], a .... A ..."

Lệ Ti [vừa tỉnh] lai tựu [cảm giác] chính mình [yết hầu] cùng [bình thường] có chút [không giống với] liễu, [bây giờ] Đoạn Vân khiếu nàng [mở miệng] [nói chuyện], nàng [thử] trương [mở] chủy. [nhưng mà cái gì] [thanh âm] [cũng không có] phát [đi ra]. Đoạn Vân hựu [thử] [một,từng bước] bộ dẫn đạo, Lệ Ti nhất|một trứ cấp thủ huy liễu [đứng lên], [lúc này] nàng [trong miệng] dĩ nhiên [phát ra] "A ....." [tiếng vang]. Hảm hoàn khi, Lệ Ti [vẻ mặt] [không thể] [tư nghị]. Hựu [thử] [phát ra] [thanh âm], [hưng phấn] nàng [ôm] Lạp Hi Đức [gọi tới gọi lui] a lai a khứ. [bộ dáng] [đáng yêu] [cực kỳ].

Đoạn Vân [rõ ràng] địa [thở phào nhẹ nhỏm], [hoàn hảo] [hữu hiệu], [nếu không] [yết hầu] bạch cát liễu. Lạp Hi Đức hòa Tạp Sắt Phu [rất là] [hưng phấn], [trên mặt] tiểu ý tàng cũng tàng [không được, ngừng]. Đoạn Vân [nói]: "[đại ca], ta chính là [đã] để cho [đại tẩu] [có thể] [phát ra âm thanh] liễu a! [kế tiếp] [dạy hắn] [nói chuyện] sự [phải] kháo ngươi liễu a! Ngươi đắc nại [tâm địa] dẫn đạo nàng [mới được]."

"[cái gì], [nguyên lai] ngươi [không có] năng để cho Lệ Ti tả [sẽ nói] thoại a?" Tạp Sắt Phu [kêu lên].

Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn [nói]: "[chẳng lẻ] ngươi [cả đời] [đi ra] tựu [sẽ nói] thoại liễu? Ta [phỏng chừng] này [không quá] nan, [dù sao] Lệ Ti [đối thoại] ngữ đĩnh [quen thuộc], [chỉ bất quá] [có chút] phát âm [có thể] [sẽ không] thái chuẩn!"

mà [lúc này] Lệ Ti phóng [mở] Lạp Hi Đức [đi tới] Đoạn Vân [trước mặt] dụng nàng nọ [rất là] biệt cước [nói] ngữ [nói] [hai chữ]: "[cám ơn]!"Đoạn Vân nhưng là rất [không có ý tứ] địa [gãi gãi] đầu, [đỏ mặt] [nói]: "[đừng khách khí], [đừng khách khí]! A a!"

"[ha ha ha ha]!" [toàn trường] [cười to]!

Đệ một quyển sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ ba mươi tám chương không biết ác thiểu ước [quyết đấu]

"[cái gì]? [quyết đấu]?" Đoạn Vân [vẻ mặt] [giật mình], [có chút] [không quá] [tin tưởng] [hỏi] trứ.

"đúng vậy, [ngay] [ba ngày sau]. [đây là] Bệ Hạ [phê chuẩn], bất quá ngươi [hẳn là] thị [có thể] [cự tuyệt]." Lạp Hi Đức [có chút] đam [tâm địa] [trả lời] trứ. Mà cân hắn cùng nhau [tới] Khải Sắt Lâm công [chủ hòa] Tạp Sắt Phu [cũng là] [vẻ mặt] ưu sắc.

[khoảng cách] Đoạn Vân trì hảo Lạp Hi Đức tiểu hai khẩu [đã] hữu [ba ngày] [thời gian] liễu. [hôm nay] [sáng sớm] Lạp Hi Đức tựu [vội vã] [vọt] [tiến đến] [trực tiếp] [tìm tới] liễu Đoạn Vân. Đoạn Vân nhất|một [hỏi], [nguyên lai là] [ngày đó] bả Ốc Nhĩ Tây [một người] [đánh] cấp nhạ xuất [chuyện]. [ngày đó] Đoạn Vân mệnh lệnh Ngưu Ma Vương [ra tay] bả Ốc Nhĩ Tây đẳng [một đoàn] [quý tộc] [đệ tử] [đánh cho] thảm [không đành lòng] đổ. [mặc dù] [không có] nháo xuất [nhân mạng], chính là Cửu Cấp Ma Thú [nắm tay] thị [vậy] hảo ai. [nếu không] Đoạn Vân mệnh lệnh Ngưu Ma Vương [không được, phải] [sử dụng] Đấu Khí [hoặc là] Ma Lực, Cửu Cấp [thương tổn] [đủ để] [để cho bọn họ] nhân [một người, cái] [nho nhỏ] [vết thương] [chảy máu] [đến chết].Đoạn Vân [cơ hồ] bả [gần một nửa] [tại triều] cao quan [cẩn thận] can [tiểu bảo bối] cấp [đắc tội] liễu, [cho nên] dĩ hữu tương Bố Khoa Duy Kỳ [cầm đầu] một ít văn quan [võ tướng] liên danh hướng Tra Lý thượng thư, [yêu cầu] nghiêm bạn Đoạn Vân. Tra Lý [cũng là] ngại vu Đoạn Vân nọ [đủ để] để cho Đế Quốc [quân sĩ] chiến [đều bị] thắng dược hoàn mới [không có] [trực tiếp] bả Đoạn Vân [như thế nào] trứ, bất quá [vì] cấp mãn hướng [một người, cái] [công đạo] [đáp ứng] định hội triệt tra [việc này]. Mà Bố Khoa Duy Kỳ [nhìn ra] Tra Lý [cố ý] thiên đản Đoạn Vân, [Vì vậy] tựu [đưa ra] [một người, cái] nhất [nguyên thủy] [phương pháp] - [quý tộc] [quyết đấu]!

Đoạn Vân [hiểu được] [cả] [chuyện] [trải qua] hậu nghĩ [có chút] [buồn cười], [chẳng lẻ] ai [quyết đấu] [thắng] ai tựu [đúng] mạ? Này [cũng quá] dã man liễu ba! [suy nghĩ một chút], [rất là] khó hiểu Đoạn Vân [hỏi]: "Hướng [một người, cái] [cơ hồ] thị [không có] [gì] Ma Lực cùng Đấu Khí Tế Tự [đưa ra] [quyết đấu], [loại này] [chuyện] [như thế nào] [có thể] [sẽ phát sinh] ni? Tra Lý Bệ Hạ dĩ nhiên hoàn [đáp ứng] liễu! Này [cái gì] [đạo lý] mạ? [cho dù] Ốc Nhĩ Tây [thắng], hắn hựu hội [có cái gì] [vinh dự] cảm ni?"

"[bởi vì] Đoạn Vân [ngươi là] [một người, cái] Tế Tự, mà Tế Tự [trong lúc đó] [quyết đấu] thị [có thể] [sử dụng] ma sủng, [còn có thể] [sử dụng] quyển trục. bất quá Ốc Nhĩ Tây thị cá Ngũ Cấp kiếm sĩ, [vì] [đánh bại] ngươi, hắn cha [nhất định] [sẽ cho] hắn phối thượng [một thân] cực phẩm trang bị, [nhưng lại] hữu [có thể] [cũng sẽ,biết] [sử dụng] ma sủng." Khải Sắt Lâm hướng Đoạn Vân [giải thích] trứ.

"chính là Đoạn Vân [không có] ma sủng a!" Tạp Sắt Phu [rất là] [lo lắng], "Yếu [không ngừng] vân ngươi cự tuyệt quên đi, dù sao ngươi [chỉ là] [một người] [bình thường] Tế Tự! [không ai] hội [chê cười] ngươi."

Đoạn Vân thấy [cái trán] [đều nhanh] trâu đáo [một khối] [đi] Tạp Sắt Phu, [cười cười], quyệt [một chút] chủy "Ba" [một tiếng] dĩ nhiên truyện trôi qua [một người, cái] phi vẫn. Tạp Sắt Phu thấy Đoạn Vân [tới rồi] [loại này] [tình huống] hoàn [không quên] [đùa giỡn] chính mình [có chút] sân nộ, [rất là] [rõ ràng] [chà chà] cước. Mà [một bên] Khải Sắt Lâm thấy Đoạn Vân hòa chính mình khuê trung [bạn tốt] Tạp Sắt Phu mi lai nhãn khứ [bộ dáng], [trong lòng] dĩ nhiên [sinh ra] [trận trận] [không hài lòng], ánh hồng [cái miệng nhỏ nhắn] không [tự giác] địa tựu quyết liễu [đứng lên].

hai [vị mỹ nữ] [vẻ mặt] [đáng yêu] [vẻ mặt] đoạn đại [sắc lang] Tự Nhiên thị khán tại [trong mắt], Đoạn Vân [cười cười]: "[ha ha], [hai vị] [tiểu mỹ nhân], nhìn [các ngươi] nọ [lo lắng] dạng. [cẩn thận] [dễ dàng] biến lão nga! [ha ha], [ai nói] ta Đoạn Vân [không có] ma sủng? [yên tâm đi], [nếu] [có thể] [sử dụng] ma sủng [nói], hừ hừ hừ! [không có] [nghĩ đến] dĩ nhiên hữu cá SB yếu [theo ta] [quyết đấu]! Hừ hừ!" [nói xong], Đoạn Vân [rất là] [dâm đãng] địa tặc [cười rộ lên].

[ở đây] [ba người] [mặc dù] [rất là] khó hiểu [tại sao] Đoạn Vân hội [như thế] [tự tin], [nhất là] Khải Sắt Lâm, dĩ nhiên [một người, cái] kính địa [hỏi] trứ Đoạn Vân [cái gì] thị SB! bất quá [nếu] Đoạn Vân [cũng không] [lo lắng], [bọn họ] huyền trứ tâm cũng [để lại] liễu [xuống tới]. bất quá Tạp Sắt Phu khước tại [một bên] [gật đầu], [hình như] [làm ra] [cái gì] [quyết định] tự.Lạp Hi Đức đối Đoạn Vân [cảm tình] [có thể nói] thị [một ngày] [ngàn dậm], đối Đoạn Vân [bội phục] [cũng là] [một tháp] [hồ đồ]. [mặc dù] [hắn cùng với] Đoạn Vân [chỉ là] nhận biết liễu [vài ngày], chính là này cũng [không ảnh hưởng] [bọn họ] [trong lúc đó] [tình ý]. Đoạn Vân [không chỉ có] tại [một ngày] [trong vòng] tựu trì được rồi chính mình [nhiều năm qua] ẩn tật, để cho chính mình tại [trị liệu] hậu đệ [một đêm] tựu bả Lệ Ti [khiến cho] dục tiên [muốn chết], để cho nàng đối chính mình [thích] [càng sâu] liễu [một tầng], [nhưng lại] [ly kỳ] địa [trợ giúp] Lệ Ti [chính mình] liễu [nói chuyện] [năng lực]. [cho nên], Lạp Hi Đức đối Đoạn Vân [không chỉ có] hữu [huynh đệ] [bằng hữu] [tình], [còn có] hoàn [vô cùng] [đại ân đại đức].

[ngày thứ hai] [buổi sáng], Đoạn Vân [đang ở] [trong viện] [luyện công], Tạp Sắt Phu [tìm đến] Đoạn Vân. bất quá bị Diệp Cô Thành lan liễu [xuống tới], [chắn] [sân] [bên ngoài]. [đang ở] [toàn bộ tinh Thần] [chăm chú] Đoạn Vân cũng không năng [biết ra] diện [hết thảy], [tiếp tục] [khoanh chân] [ngồi xuống] [vận công]. [hôm nay] Đoạn Vân [cảm giác được] chính mình Chân khí rất [không yên] định, [cơ hồ] [là ở,đang] [trong cơ thể] khắp nơi [tán loạn], [không ngừng] [đánh sâu vào] trứ [trong cơ thể] [mấy người, cái] [trọng yếu] [huyệt đạo]. Đoạn Vân [phỏng chừng] [có thể là] yếu [đột phá]. [Vì vậy] [vận chuyển] Thái Cực Chân khí [khắp toàn thân] [chủ yếu] [kinh mạch] [không ngừng] tố trứ tiểu [tuần hoàn] [hơn nữa] [không ngừng] [đánh sâu vào] trứ [mấy chỗ] [đại huyệt]. [trải qua] hảo [hơn mười] thứ [cố gắng], Đoạn Vân [rốt cục] [phá tan] liễu [một chỗ] [huyệt đạo], Chân khí [tuần hoàn] [lộ tuyến] hựu [dài quá] một ít. Tái [trải qua] không biết [nhiều ít,bao nhiêu] thứ [cố gắng], Đoạn Vân [càng làm] [mặt khác] [hai nơi] [huyệt đạo] [giải khai]. Tại [giải khai] [huyệt đạo] [trong nháy mắt], Đoạn Vân [cảm giác được] [chung quanh] [hết thảy] đều [rõ ràng] liễu, chính mình dĩ nhiên [nhắm mắt lại] [là có thể] [cảm nhận được] chính mình [chung quanh] hai thước nội [gì đó]. [hơn nữa] chính mình Chân khí canh [là có] liễu [một người, cái] chất [đột phá], [không chỉ có] [lớn mạnh] liễu [không ít] [hơn nữa] [vận hành] đắc [cũng là] [càng thêm] thuận sướng liễu. Đoạn Vân [đã] [có thể] [tùy tâm] [sở dục] địa tương Chân khí vận [đi được] [tứ chi].

Đoạn Vân tái tương Chân khí [vận hành] [mấy lần] dĩ [thích ứng] tân [vận công] [lộ tuyến] khi [hãy thu] liễu công. [bởi vì] tại [đột phá] [trong nháy mắt] Đoạn Vân hắn nọ [nhạy cảm] [cảm giác] [đã] [cảm giác được] liễu Tạp Sắt Phu [đang ở] [sân] [bên ngoài] [chờ] chính mình. Đoạn Vân [thu công] khi, [thử] tương Chân khí [vận hành] vu [trên chân] tưởng [thử một lần] [trong truyền thuyết] [khinh công]. [không có] [nghĩ đến] đương|làm Đoạn Vân [trong cơ thể] nọ [mênh mông] Chân khí nhất|một [vận đến] [trên chân], Đoạn Vân [nhất thời] tựu [cảm giác] chính mình [nhẹ] [không ít], [khinh phiêu phiêu] địa [hình như] yếu phi [đứng lên] [giống nhau]. Đoạn Vân [thử] [một bên] [vận công] [một bên] bào [đứng lên], [không có] [nghĩ đến] [nhảy] dĩ nhiên hữu ngũ|năm sáu thước. Đoạn Vân [rất là] [hưng phấn], [không ngừng] [gọi tới gọi lui], [hoặc là] [chạy tới] [chạy đi], thân [nhẹ như] yến hắn tại [vốn] tựu [không lớn] [trong viện] [lưu lại] trứ [từng đạo] [tàn ảnh]. Mà [sân] [cửa] Diệp Cô Thành [hiển nhiên] [đã] [phát hiện] liễu Đoạn Vân [cử động], [rất là] [kinh ngạc]. bất quá bách vu Tạp Sắt Phu hoàn [ở ngoài cửa], hắn [cũng không có] [cái gì] [dư thừa] [vẻ mặt]. Hắn [chỉ là] quay về [đang ở] nhạc lai nhạc khứ Đoạn Vân [hô] [một tiếng]: "Thiếu Gia, Tạp Sắt Phu [tiểu thư] [đã] [đợi] ngươi khoái [một người, cái] Đại Lục thì liễu." [ở chỗ này] [một người, cái] Đại Lục thì [tương đương] vu [một người, cái] [giờ].Đoạn Vân [nghe được] khi, [bật người] [ngừng lại]. chính mình dĩ nhiên nhất|một [cao hứng] bả nàng cấp [đã quên], [như vậy] đại nhân, [như thế nào] tượng cá [tiểu hài tử] tự, [không nên] a! Đoạn Vân tiếu a a địa nghênh hướng liễu Tạp Sắt Phu.

"[ha ha], tiểu [lão bà], [như vậy] tảo [tìm ngươi] hoa [tướng công] ta [có chuyện gì] mạ?" Đoạn Vân [mỗi lần] đều yếu [trêu chọc] [một chút] Tạp Sắt Phu, mà Tạp Sắt Phu [càng là] [làm ra] nan vi tình [bộ dáng] Đoạn Vân [lại càng] hội biến bổn gia lệ.

Tạp Sắt Phu [sắc mặt] [có chút] [đỏ lên], [trên mặt] [mang theo] [cô gái] đặc hữu [nổi giận] [sẳng giọng]: "[ai là...của ngươi] [lão bà] a? Ngươi [này] [bại hoại]! người ta [sáng sớm] [sẽ] liễu, mà ngươi khước để cho [ta đợi] [lâu như vậy]."

"[còn nói] [không phải] ni! Nhìn, [mặt đỏ] thành [cái dạng gì] liễu! [ha ha]!" Đoạn Vân [rõ ràng] chính là [không muốn,nghĩ] buông tha nàng, [tiếp tục] [đùa giỡn] trứ.

"Ngươi hơn nữa người ta [đi] a, người ta [thật vất vả] mới cầu đắc [cha] [đáp ứng] để cho hắn bả Gia Tộc lý một chích ma sủng [tặng cho ngươi], [không có] [nghĩ đến] ngươi dĩ nhiên chiếm người ta [tiện nghi]! Hừ!" [nói xong], Tạp Sắt Phu dĩ nhiên [làm nũng] tự chuyển [mở đầu] [không hề] [để ý tới] Đoạn Vân.Đoạn Vân [đầu tiên là] [cả kinh], hậu hựu nghĩ [buồn cười], [không có] [nghĩ đến] Tạp Sắt Phu dĩ nhiên [sẽ có] [như thế] [nữ nhi] nghi thái. [cười cười], Đoạn Vân [nhanh lên] bồi [cười nói]: "Hảo! Tạp Sắt Phu đối Đoạn Vân nhất được rồi. [không có] [nghĩ đến] ngươi [còn không có] giá [lại đây] tựu [đã vì] [phu quân] ta trứ [suy nghĩ], ta Đoạn Vân hữu phúc liễu."

"Ngươi [còn nói]! [ai nói] người ta [muốn gả cho ngươi] liễu? Hừ! ai hội [gả cho ngươi] [này] [bại hoại]!" Tạp Sắt Phu [nghe được] Đoạn Vân dĩ nhiên [nói ra] [như vậy] [nói], [trong lòng] [rất là] [ngọt ngào], [sắc mặt] [càng] [đỏ bừng]. [bộ dáng] [vừa cười] hựu sân, sát thị [xinh đẹp] [động lòng người], [thấy] đoạn đại [sắc lang] nhãn [hạt châu] đều [thiếu chút nữa] [rớt] [xuống tới].

lấy lại tinh Thần, Đoạn Vân [hỏi]: "Thị [cái dạng gì] ma sủng a? [đầu tiên] [nói cho] ngươi a, này khả [không thể] [xem như] giá trang a, giá trang đắc [sau này] tái bị! Ai u! được rồi [đừng đánh], [đừng đánh] liễu, để cho [ta xem] khán ma sủng trước!" Tạp Sắt Phu kiến Đoạn Vân hựu tại [nói hưu nói vượn], [trực tiếp] tựu [nhấc tay] [đánh] đi tới. kỳ thật dĩ Đoạn Vân [bây giờ] [khinh công] [xoay ngang], [trừ phi] thị đại kiếm sư [đã ngoài] [thực lực] [hoặc là] dĩ [tốc độ] kiến trường [thích khách], [nếu không] [ai cũng] [đừng nghĩ] bính đáo Đoạn Vân [một người, cái] y giác.Tạp Sắt Phu [xuất ra] [hé ra] Ma Pháp khế ước niệm [nổi lên] [chú ngữ], [chỉ chốc lát] một chích "Đại" hùng [xuất hiện] tại Đoạn Vân [một người] [trước mắt]. thấy [trước mắt] nọ cao đạt sáu thước đa "Đại" [tên], Đoạn Vân [có chút] [trợn tròn mắt].

Tạp Sắt Phu [rất là] [đắc ý] [cười cười], [nói]: "[thế nào], này [là ta] cha [tìm] [hơn bốn trăm] vạn từ [một người, cái] bộ nô đội [trong tay] cương mãi [tới]. [vốn] [là muốn] [hiến cho] Đế Quốc, chính là bị [ta chết] triền lạn đả khi ta [Phụ thân] [đem,bắt nó] [cho] ta. Hoàn [nói cái gì] tùy ta [như thế nào] [xử lý]! Ta [hôm nay] tựu [đem,bắt nó] [tặng cho ngươi], để cho nó bang [ngươi đi] [đánh bại] Ốc Nhĩ Tây [cái kia] [bại hoại]. [thế nào], này chính là Thất Cấp Đại Địa Chi Hùng a, [lợi hại] ba!"

[cảm nhận được] Tạp Sắt Phu ái ý, Đoạn Vân [con mắt] [trong nháy mắt] địa [nhìn] Tạp Sắt Phu, [thấy] Tạp Sắt Phu [có chút] [không có ý tứ] liễu, [vốn] tựu [hưng phấn] nàng [sắc mặt] [trở nên] [càng thêm] [hồng nhuận] liễu. [lúc ấy] [bọn họ] thấu [rất gần], thấy Tạp Sắt Phu [hồng nhuận] [khuôn mặt], Đoạn Vân dĩ nhiên [nhịn không được] thấu liễu đi tới thân liễu [một ngụm,cái]. Tại thốt [không kịp] [đề phòng] bị Đoạn Vân thân liễu [một ngụm,cái] Tạp Sắt Phu [nhất thời] [cảm thấy] [một trận] [thiên toàn địa chuyển], đương|làm Đoạn Vân nọ đái hữu Ma Lực chủy [dấu môi son] đáo nàng [khuôn mặt nhỏ nhắn] đản [trong nháy mắt], Tạp Sắt Phu [rõ ràng] địa [cảm giác được] chính mình [trái tim] [hình như] yếu bính [đi ra] [giống nhau] địa [kịch liệt] [nhảy lên] trứ, [toàn thân] hữu như [một trận] điện [truyền lưu] quá [giống nhau] dĩ nhiên [có chút] [phát run], [đỏ ửng] [cơ hồ] [tràn ngập] liễu nàng [tất cả] [da thịt].

thấy Tạp Sắt Phu tại nọ [phát ra] ngốc, [thân thể] nhoáng lên nhoáng lên, Đoạn Vân [lo lắng] nàng hội [ngã sấp xuống] [Vì vậy] tựu [trực tiếp] [tiến lên] bão [ở] nàng. Này nhất|một bão đối Tạp Sắt Phu [ảnh hưởng] lực [tuyệt đối] [đã] [vượt qua] liễu [vừa rồi] nọ [vừa hôn]. Tạp Sắt Phu [toàn thân] [cao thấp] [cái loại này] điện [truyền lưu] quá [cảm giác] [lần này] dĩ nhiên [có thể] [rõ ràng] [cảm thụ] [xong], [cả người] [cao thấp] dĩ nhiên không [có] một chút [khí lực]. Mà nàng nọ [vốn] thị không biết [làm sao] địa thùy phóng trứ [hai tay] dĩ nhiên không [tự giác] tựu sĩ liễu [đứng lên] bão [ở] Đoạn Vân yêu.

Tạp Sắt Phu [trên người] đặc hữu [mùi thơm] để cho Đoạn Vân [có chút] [say mê] liễu. bất quá [bên cạnh] nọ đầu 'Đại' hùng [bởi vì] [bất mãn] mà [phát ra] hống khiếu để cho [mê say] [hai người] [nhất thời] hồi [qua] Thần. [hai người] [nhanh lên] [buông lỏng ra] [đối phương]. Mà [bị người] [quấy rầy] Đoạn Vân [vẻ mặt] [có chút] [bất mãn] địa [trừng] liếc một cái chính mình [sắp] thu phục ma sủng. [đợi] tái [thu thập] ngươi!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [ba mươi chín] chương ma sủng tiểu hùng khiếu Phì Tử

Đoạn Vân [cẩn thận] địa [đánh giá] này đầu bổn hùng, [trong lòng] [có chút] [cao hứng], [cũng có chút] [cảm động], [đồng thời] [cũng đúng,đã cùng] Khắc Mễ Kỳ này cử tiến [được rồi] một ít [phân tích]. [tiếp nhận] Tạp Sắt Phu đệ quá [tới] Ma Thú khế ước, [cười cười] Khắc Mễ Kỳ tinh minh hậu, Đoạn Vân đối Tạp Sắt Phu [nói]: "Tiểu [lão bà], ngươi cha [như thế nào] hội [đáp ứng] bả này đầu bổn hùng [đưa cho ta]." "Hống!" [một bên] Đại Địa Chi Hùng [vừa nghe] Đoạn Vân dĩ nhiên xưng [vĩ đại] chính mình vi bổn hùng [có chút] [bất mãn], [tiếng hô] [trực tiếp] bả Đoạn Vân [lại càng hoảng sợ].

bị [lại càng hoảng sợ] Đoạn Vân Tự Nhiên thị [khó chịu] liễu, Đoạn Vân [ra vẻ] hung thái địa [trừng mắt] bổn hùng, mà [không sợ] Đại Địa Chi Hùng dĩ nhiên cũng [mở to] oản khẩu đại [con mắt] [có chút] [sắc mặt giận dữ] địa hồi [trừng mắt] Đoạn Vân. Đoạn Vân [vừa nhìn] chính mình tại [ánh mắt] thượng thâu [cho] một chích Ma Thú [có chút] [khó chịu], mà [một bên] Tạp Sắt Phu thấy Đoạn Vân dĩ nhiên cân hắn tân thu ma sủng [đôi mắt nhỏ] trừng [mắt to] địa [kêu] kính, nghĩ [rất là] [buồn cười], [tay nhỏ bé] ô trứ [cái miệng nhỏ nhắn] tại [một bên] tiếu cá [không ngừng]. [nghe được] Tạp Sắt Phu [nhịn không được] [phát ra] [tiếng cười], Đoạn Vân nghĩ chính mình rất [không có] [mặt mũi], [trực tiếp] đối [không trung] [hô]: "Ngưu Ma Vương, [lại đây] quản quản ngươi tân [tới] [tiểu đệ]! Nha, dĩ nhiên [còn không có] đại không [tiểu nhân]!"

[nghe được] Đoạn Vân hảm khiếu, Ngưu Ma Vương [một người, cái] [chạy như điên] tựu [đi tới] Đoạn Vân [trước mặt]. Tại Đoạn Vân [phân phó] hạ, [nhìn qua] chính là mười [vài tuổi] Ngưu Đầu tiểu hỏa Ngưu Ma Vương [trừng] liếc một cái Đại Địa Chi Hùng. [thương cảm] Đại Địa Chi Hùng tại Cửu Cấp Ma Thú uy áp tiểu [thân thể] [không ngừng] [run rẩy] trứ, [vốn] kiệt ngao không tốn nó tượng cá quai bảo bảo [giống nhau] [rất là] ôn thuận địa ngọa đảo tại Đoạn Vân [trước mặt]. Mà tại [một bên] Tạp Sắt Phu [rất là] khó hiểu, [như thế nào] [cũng muốn] [không rõ] [trước mắt] [này] [còn không có] [trưởng thành] Ngưu Đầu Thú Nhân [vì sao] [sẽ làm] [một đầu] [cao ngạo] Thất Cấp Ma Thú [như thế] [sợ hãi]. thấy Tạp Sắt Phu [nghi hoặc], Đoạn Vân [cười cười], [không để ý đến] nàng. Đoạn Vân quay về [trước mặt] Đại Địa Chi Hùng [nói]: "Ngươi [có hay không] [tên] a?"

"Ngẫu [mụ mụ] [trước kia] cấp ta đây khởi quá [một người, cái] [tên], [tên là] tiểu bảo bảo." Đại Địa Chi Hùng [thanh âm] dĩ nhiên chính còn [đồng âm]. Đoạn Vân [cơ hồ] [có chút] [sắp] [té xỉu]. [không có] [nghĩ vậy] yêu [một đầu] đại hùng dĩ nhiên chính còn [một đầu] [không có] [trưởng thành]! Đoạn Vân [thật sự là] [không cách nào] [tưởng tượng] này đầu bổn hùng [lớn lên] hậu [sẽ là] [cái dạng gì] tử. "Ngươi [năm nay] bao nhiêu liễu, [còn muốn] [bao lâu] [có thể] [trưởng thành] a?" Đoạn Vân [tiếp theo] [hỏi].

đại hùng, không, [hẳn là] thị tiểu hùng [đánh giá] liễu [vài cái] Đoạn Vân [nói]: "[đại khái] một trăm tuổi [hơn tuổi] liễu ba, ngẫu đắc hai trăm tuổi [mới có thể] [xem như] [trưởng thành], [còn có] hảo [hơn mười] năm ni!" Đoạn Vân [thiếu chút nữa] hựu vựng [ngã]! Một trăm lai tuổi mới sáu bảy tuổi [bộ dáng], [nhưng lại] đắc hảo [hơn mười] năm mới [trưởng thành]! bất quá [suy nghĩ một chút] [nơi này] thị dị giới cũng tựu [không có] [quá mức] [kinh ngạc] liễu. Đoạn Vân [gật đầu]: "không sai, tốt lắm! Ngươi chính là ta Trung Hoa Gia Tộc, cũng chính là ta Đoạn Vân Đệ nhị chích ma sủng. [sau này] ngươi [tên] tựu [tên là] Phì Tử! [ở nhà] tộc lý [hảo hảo] [biểu hiện] ba! [bây giờ] [có cái gì] [yêu cầu] [có thể] đề."

"[thật sự] [có thể] đề?" Tiểu hùng [có chút] [nghi hoặc] địa [nhìn] Đoạn Vân. thấy Đoạn Vân [gật đầu] hậu tựu [tiếp theo] [nói]: "ta đây [yêu cầu] hoán cá [tên]!" "[cái gì]? Ngươi [như vậy] phì [không gọi] Phì Tử khiếu [cái gì]?" Đoạn Vân [cười cười].

"[chủ nhân], [van cầu] ngươi liễu, ngẫu kỳ thật một chút [cũng không] phì. Ngẫu [chỉ là] cá tử đại. Ngẫu [không có] [lừa ngươi], ngẫu [thật sự] [không có] [lừa ngươi]. [van cầu] ngươi liễu, [chủ nhân]." [đáng yêu] tiểu hùng dĩ nhiên hoàn tát khởi kiều [tới], [hoàn toàn] [không phải] [vừa rồi] nọ [hung ác] dạng. quả nhiên chính còn cá [đứa nhỏ], [hơn nữa] [có thể nói] thị [tuyệt đối] không [vượt qua] thập tuổi [đứa nhỏ].

[nhịn xuống] [trong lòng] [ý cười], Đoạn Vân [nghiêm túc] địa [nói]: "[không được], [tên] [không thể] [sửa lại], gọi là Phì Tử! [sau này] ngươi [ở nhà] tộc trung đãi ngộ cân Ngưu Ma Vương [giống nhau], [hiểu được]? Cân Ngưu Ma Vương [đi xuống]."

"Nga!" thấy đãi ngộ [thái độ] [như thế] "[kiên quyết]", [thương cảm] tiểu hùng cũng [không được, phải] [không tiếp] thụ chính mình tân [tên]. [cúi đầu] [có chút] [không hài lòng] [theo sát] tại "Ngưu Đầu tiểu hỏa" Ngưu Ma Vương [phía,mặt sau]. Ai! Ngộ chủ không lương a!

[một bên] Tạp Sắt Phu [nghe được] Đoạn Vân [đã] hữu một chích ma sủng liễu [có chút] [nghi hoặc], [hỏi]: "Đoạn Vân, ngươi Đệ nhất chích ma sủng ta [như thế nào] [cho tới bây giờ] [không có] gặp qua ni? Nó [ở đâu]? [Triệu hồi] [đi ra] để cho [ta xem] khán ma!"

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "Ngươi [không phải] [đã] gặp qua liễu ma!"

"gặp qua liễu? Ngươi [sẽ không] thị thuyết Tiểu Bạch ba!" Tạp Sắt Phu [đoán được].

"[không phải]! [ha ha]!" Đoạn Vân cũng [không có] [trực tiếp] [nói rõ,rằng], "Tạp Sắt Phu, ngươi bả [như vậy] quý trọng [gì đó] tống [cho] ta, ta cũng [hẳn là] [đối với ngươi] [tỏ vẻ] [tỏ vẻ] [không phải], [đối với ngươi] không [có cái gì] hảo [đồ,vật] [tặng cho ngươi] a." Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], từ giới tử trung nã [ra] [một,từng mảnh] đan dược phóng [tới rồi] Tạp Sắt Phu [trong tay], [nói]: "Tiểu [lão bà], này [một,từng mảnh] dược [cho ngươi]!"

Tạp Sắt Phu [nhìn] [trong tay] tam|ba lạp [nhan sắc] [có chút] [tỏa sáng] đan dược [cẩn thận] [đánh giá]: "[đây là]?"

"Tẩy Tuỷ Đan!" Đoạn Vân [trực tiếp] [nói].

"[cái gì]?" Tạp Sắt Phu [vừa nghe] [lại càng hoảng sợ]. Tẩy Tuỷ Đan [bây giờ] [có thể nói] thị [một người, cái] [Thần thoại] liễu. [một tháng] tiền Đoạn Vân phách [bán đi] mười lạp Tẩy Tuỷ Đan khi, [trong đó] [thì có] [một vị] Lôi Ngạo Đế Quốc [thương nhân] tương chính mình mãi hạ [một,từng mảnh] [hiến cho] liễu Lôi Ngạo Đế Quốc bệnh trọng Hoàng Thái hậu, Hoàng Thái hậu phục dụng hậu, [không chỉ có] [bệnh căn] [diệt hết], [hơn nữa] [nhiều năm qua] ngoan tật cũng [đảo qua] mà quang. Canh [Thần kỳ] [chính là], [một,từng mảnh] [nho nhỏ] đan dược dĩ nhiên để cho [một người, cái] [chín mươi] [hơn tuổi] [lão thái bà] [nháy mắt] nhãn tựu [biến thành] [một vị] [bốn mươi] lai tuổi [phong vận] [phụ nhân]. [hơn nữa], mỗi [một vị] phục dụng [qua đi] [không người nào] luận thị [thực lực] chính còn [các loại] [thân thể] tố chất đều đắc [tới rồi] [một người, cái] chất [đột phá]. [có vị] Kiếm Thánh [trực tiếp] kháo nó [đột phá] [tới rồi] Kiếm Thần. [việc này] [rất nhanh] tựu [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục, để cho Đoạn Vân đều [có chút] [hối hận] [lúc đầu] [đấu giá] [quyết định] liễu.

Tạp Sắt Phu [hai tay] [có chút] [run rẩy], nàng [không dám] [tin] địa [đánh giá] Đoạn Vân, [muốn hỏi] [cái gì] [nhưng lại] không [xin hỏi]. Này chính là [tất cả] đàn bà [mơ tưởng] dĩ cầu [gì đó] a. [này] [xã hội] đàn bà [địa vị] [hiển nhiên] [không có] [nam nhân] cao. Đoạn Vân phách [bán đi] thập lạp Tẩy Tuỷ Đan [nghe nói] [cũng chỉ có] lôi áo Đế Quốc Hoàng Thái hậu [như vậy] [một vị] đàn bà phục dụng quá. Tạp Sắt Phu [nằm mơ] [cũng không có] [nghĩ đến] chính mình [sẽ là] [cả] Đại Lục [người thứ hai] phục dụng Tẩy Tuỷ Đan đàn bà. Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "Tạp Sắt Phu, này lạp dược [là ta] [trong lúc vô ý] [xong], [nghe nói] [có thể cho] đàn bà [trở nên] [nhiều hấp dẫn]. [ngươi là] ta tiểu [lão bà], Tự Nhiên [đã] thị [trên thế giới] nhất [xinh đẹp] nhân. bất quá ta [hy vọng] ngươi [trở nên] [nhiều hấp dẫn]! Ngươi [hãy thu] hạ ba! [dù sao] này [là ngươi] lão công ta [một mảnh] [tâm ý]." Đoạn Vân [cũng không phải] [không tin] Tạp Sắt Phu, bất quá Đoạn Vân [không thích] [phiền toái], [cho nên] [nói là] chính mình [trong lúc vô ý] [xong]. kỳ thật Đoạn Vân [là muốn] đa cấp kỷ lạp, chính là [cứ như vậy] [người khác] [cũng rất] [dễ dàng] [nghĩ đến] chính mình cùng Tẩy Tuỷ Đan nọ thiên ti vạn lũ [quan hệ]. Tẩy Tuỷ Đan đối Đoạn Vân [mà nói] [cũng không phải] [cái gì] [ngạc nhiên] [vật]. [chỉ cần] Đoạn Vân [vui], [một ngày] lộng cá [mấy trăm] lai lạp thị [tuyệt đối] [phải không] chuyện. chính là [đối với] [những người khác], nọ [đã có thể] thị [giá trị liên thành] [bảo vật] liễu. kỳ thật Đoạn Vân [vốn] cũng cũng [không muốn,nghĩ] bả dược [đưa cho] Tạp Sắt Phu, bất quá người ta đều bả [như vậy] quý trọng ma sủng tống [cho] chính mình, chính mình [không nhắc tới] kỳ [tỏ vẻ] lão nghĩ [trong lòng] [không thoải mái]. Khiếm [mỗi người] tình [không phải] Đoạn Vân Phong cách. hơn nữa, Tạp Sắt Phu đối chính mình ái ý Đoạn Vân thị khán tại [trong mắt]. Đoạn Vân [cho rằng], [cho dù] Tẩy Tuỷ Đan [bí mật] bộc quang liễu cũng không [có cái gì] [cùng lắm thì], cũng chính là [phiền toái] một chút. chính mình [có thể] [đối ngoại] [tuyên bố] Tẩy Tuỷ Đan thị "Gia Tộc [trưởng lão]" luyện, chính mình luyện [không được]. Khán [đến từ] kỷ hoàn [là có] điểm tự bế hòa phạ sự a, [xem ra] [hôm nào] cũng [đưa cho] kỷ [vị công chúa] kỷ lạp. [được rồi], [hình như] hựu [một trận] tử [không có] [nhìn thấy] Khải Lợi liễu, có chút tưởng nàng liễu, [còn có] Lỵ Lỵ Lộ.

tống [đi] [cảm động] đắc [một tháp] [hồ đồ] Tạp Sắt Phu, Đoạn Vân mệnh nhân [gọi tới] liễu nọ [sáu] hoàng loại nhân - Cuồng Chiến Sĩ. [trải qua] [vài ngày] [lục lọi], Đoạn Vân [đã] [cơ bản] hoa [ra] Cuồng Chiến Sĩ không lương cuồng hóa thuyết [nguyên nhân] liễu, cũng [nghiên cứu] [ra] [trị liệu] [phương pháp]. [hôm nay], Đoạn Vân [sẽ] [thử] [lại] [sáng tạo] [một người, cái] [kỳ tích]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi] chương y trì Cuồng Chiến [giai nhân] phóng

[trải qua] Đoạn Vân một ít [phân tích] hòa [hiểu rõ], Đoạn Vân [phát hiện] Cuồng Chiến Sĩ cuồng hóa thất khống [chủ yếu] [nguyên nhân] chính là [bởi vì] cuồng hóa đạo trí Cuồng Chiến Sĩ [các nơi] [mạch máu] hòa [kinh mạch] [bành trướng], mà Cuồng Chiến Sĩ [bởi vì] cảnh bộ [đặc thù] [sinh lý] khuyết hãm đạo trí cảnh bộ [mạch máu] hòa [kinh mạch] nhất|một [bành trướng] kháp hảo tựu áp [ở] Cuồng Chiến Sĩ cảnh bộ hồi lộ [Thần kinh], từ mà đạo trí Cuồng Chiến Sĩ [các loại] [cảm giác] [hoàn toàn] [biến mất], [hơn nữa] [đại não] cũng nhân cảnh bộ sung huyết mà tang thất tư duy [năng lực]. Tiến mà đạo trí nhân thể [không hề] thống cảm hòa lý tính toàn tiêu. [nếu muốn] [giải quyết] [loại này] không lương [phản ứng], Đoạn Vân tưởng [ra] hai loại [phương pháp]: [một loại] chính là thủ thuật [trị liệu], tương Cuồng Chiến Sĩ cảnh bộ [mạch máu] hòa [kinh mạch] [thoáng] di [một chút] vị, để cho [mạch máu] tại cuồng hóa [là lúc] [không hề] [ngăn chận] hồi lộ [Thần kinh]; nhị|hai chính là [lợi dụng] Tẩy Tuỷ Đan tẩy cân phiệt tủy [công hiệu], bất quá Đoạn Vân [phỏng chừng] [dược vật] [trị liệu] [có thể] [sẽ không] khứ trừ [bệnh căn]. [đối với] trứ [sáu] [phía trước] [hai ngày] [đã] [đáp ứng] [gia nhập] Gia Tộc Cuồng Chiến Sĩ, Đoạn Vân [quyết định] [phiền toái] một chút: trước thủ thuật [trị liệu] tái [hao phí] [một,từng mảnh] Tẩy Tuỷ Đan tẩy cân phiệt tủy.

thủ thuật kỳ thật [rất đơn giản], phối dĩ châm cứu hòa quyển trục Đoạn Vân [rất nhanh] tựu [hoàn thành] liễu đối [sáu] Cuồng Chiến Sĩ [xử lý]. [thở phào nhẹ nhỏm], Đoạn Vân đối [trong đó] [một người, cái] Cuồng Chiến Sĩ mệnh lệnh đáo: "Cuồng hóa!"

[tên kia] [tên là] Lạp Lực Cuồng Chiến Sĩ [mặc dù có] điểm [lo lắng], chính là Đoạn Vân [là bọn hắn] gia chủ. [Vì vậy] [lập tức] tựu [hét lớn một tiếng]. [nhất thời], Lạp Lực [toàn thân] [nhanh chóng] [bành trướng], [các loại] [mạch máu] cơ thể [dài ra], [vốn] chính là [cơ thể] nam hắn [bây giờ] [toàn thân] [cao thấp] [càng] [tràn ngập] trứ [nổ mạnh] tính [lực lượng]. Kỳ hắn [năm] Cuồng Chiến Sĩ [rất là] [khẩn trương] địa hộ tại Đoạn Vân [chung quanh], [vẻ mặt] [có chút] [bối rối]! Đoạn Vân nhưng là [vẻ mặt] bình tĩnh địa [đánh giá] [đã] cuồng hóa Lạp Lực, [một bên] [phỏng chừng] trứ hắn [thực lực] [tăng lên] [trình độ].Lạp Lực [có chút] [không thể] [tin] địa [đánh giá] chính mình [thân thể], [hình như] [thân thể] [không phải] chính mình [giống nhau], [đánh] chính mình [vài cái], [sau đó] [rất là] [hưng phấn] địa đối Đoạn Vân [nói]: "Thiếu Gia, Thiếu Gia, [thành công] liễu, Thiếu Gia ngài [phương pháp] trì được rồi ta đây cuồng hóa bệnh chứng. ta đây hoàn [hữu lý] tính, ta đây [còn có thể] [tự hỏi], ta đây [sẽ không] [công kích] chính mình [đồng bạn] liễu."

[rốt cục] [thành công] liễu, Đoạn Vân [cười cười] [nói]: "Hạt [cao hứng] [cái gì], [có cái gì] [kinh hãi] tiểu quái. [các ngươi] [năm], [không cho] cuồng hóa, [đi tới] [thử một chút] Lạp Lực cuồng hóa [hiệu quả]." Đoạn Vân rất [muốn biết] [một người, cái] cuồng hóa liễu Ngũ Cấp [chiến sĩ] [có thể không] [đánh bại] [năm] [không có] cuồng hóa Ngũ Cấp [chiến sĩ]. [vài phần] chung khi, [không có] [gì] [lo lắng] [năm] [không có] cuồng hóa Cuồng Chiến Sĩ bị cuồng hóa Lạp Lực [đè nặng] đả, dĩ nhiên bị kích [nổi lên] hỏa, [đều] [tự chủ] cuồng hóa liễu, cảo đắc Đoạn Vân tại [một bên] [hô to] [thô lỗ]. Cư Diệp Cô Thành [phỏng chừng], Ngũ Cấp Cuồng Chiến Sĩ cuồng hóa [trực tiếp] thăng hai cấp [đạt tới] Thất Cấp, vô thị [đau đớn], [nhưng lại] thị lý tính cuồng hóa, [tuyệt đối] [có thể] [đánh bại] [một người, cái] Bát Cấp đại kiếm sư. [điều này làm cho] Đoạn Vân [không được, phải] không [cảm thán]: [kinh khủng] [chủng tộc]! bất quá đắc [hơn nữa] biến thái chính mình mới toán đắc thượng.

[sáu gã] Cuồng Chiến Sĩ đều [đã] [giải trừ] liễu cuồng hóa, [đều] đều [suy yếu] địa thảng|nhưng [té trên mặt đất], cuồng hóa chứng trạng [đã] tiêu [mất], khả [là bọn hắn] [hưng phấn] [vẻ mặt] khước [như trước] tại [bọn họ] [suy yếu] [trên mặt] [thoáng hiện]. Cuồng Chiến Sĩ [mặc dù] [trí lực] [không cao], khả cũng [không có nghĩa là] [bọn họ] thị [kẻ ngu]. [bọn họ] đều [khắc sâu] [hiểu được]: Đoạn Vân chính là Cuồng Chiến Sĩ nhất tộc cứu thế chủ. mười [mấy vạn] Cuồng Chiến Sĩ [có thể không] tại thế nhân [trước mặt] [ngẩng đầu lên] này [đã] [chỉ là] Đoạn Vân nhân [ý nguyện] liễu. [sáu] [đáng yêu] Cuồng Chiến Sĩ [cho nhau] [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, đính trứ cuồng hóa hậu [mãnh liệt] [suy yếu] cảm [đều] ba khởi [sau đó] [chuyển hướng] Đoạn Vân, [đồng loạt] [quỳ xuống] tại Đoạn Vân [trước mặt]. Đoạn Vân bị này [sáu] [kẻ dưới tay] [cử động] [có chút] [giật mình], dĩ nhiên lập [ở nơi nào, này] không biết [làm sao].

"[chủ nhân], cầu ngươi cứu cứu ta đây môn Cuồng Chiến Sĩ nhất tộc ba! [van cầu] ngươi liễu!" [sáu gã] bưu hình [đại hán] dĩ nhiên tại Đoạn Vân [trước mặt] [đều] [một bên] [khóc] [một bên] cầu trứ Đoạn Vân. Đoạn Vân đối [này] [thế giới] hoàng loại nhân Cuồng Chiến Sĩ [thật là] [có một chút] [hảo cảm], chính là Đoạn Vân [không phải] [một người, cái] cứu thế chủ, [hắn là] [một người, cái] tương đối tự tư nhân. Tại hắn [xem ra], [nếu] [tất cả] Cuồng Chiến Sĩ [đều là] [tay hắn] hạ, hắn [tuyệt đối] hội [không chút do dự] địa [đáp ứng]. [cho dù là] cấp mười mấy vạn Cuồng Chiến Sĩ [từng bước từng bước] địa tố thủ thuật Đoạn Vân [cũng sẽ,biết] tại sở [không chối từ]. chính là [nói thật], Cuồng Chiến Sĩ [cùng hắn] phi thân phi cố, cấp mười mấy vạn nhân tố thủ thuật, Đoạn Vân [rất sợ] luy trứ chính mình. [không có lợi] ai hội kiền [như vậy] [phiền toái] sự? [kẻ ngu] [mới có thể]!

[suy nghĩ một chút], Đoạn Vân [nói]: "[các ngươi] [sáu] đều [là ta] Trung Hoa Gia Tộc nhân, trì hảo [các ngươi] thị [hẳn là]. bất quá [cấp cho] mười [mấy vạn] nhân [chữa bệnh], Thiếu Gia [không có] [vậy] đa [thời gian] hòa [tinh lực]. bất quá, ta [đáp ứng] [các ngươi], [sau này] hữu [cơ hội] [nói], [ta sẽ] [lo lắng]. Hoàn [có ta] [hy vọng] [các ngươi] đều yếu bảo thủ [bí mật], [ta nghĩ, muốn] [các ngươi] cũng [không muốn,nghĩ] thấy ta [còn chưa tới] đạt A Nhĩ Ti Tư [đã bị] nhân [ám sát] liễu ba! được rồi, [nơi này] sáu khỏa dược, [một người] [một viên] cật [đi xuống]!" [Vì vậy] Đoạn Vân từ giới tử trung thủ [ra] sáu khỏa Tẩy Tuỷ Đan [cho bọn hắn] [một người] phát liễu [một,từng mảnh]. [sáu] hàm hậu Cuồng Chiến Sĩ [tiếp nhận] dược tưởng cũng [không có] tưởng tựu [nuốt] [đi xuống]. Đoạn Vân [rất là] hài lòng địa [gật đầu], [nói]: "tốt lắm! [các ngươi] [yên tâm], [vừa rồi] [cho các ngươi] cật [không phải] [độc dược], [mà là] [có thể] [đề cao] [các ngươi] [thực lực] Tẩy Tuỷ Đan, ta [phỏng chừng] [còn có thể] [vĩnh cửu] tính [giảm bớt] [các ngươi] cuồng hóa hậu di chứng." [nghe được] Đoạn Vân [nói], [sáu gã] Cuồng Chiến Sĩ [sắc mặt] [vui vẻ], đều sỏa hề hề [nở nụ cười]. thấy [bọn họ] sỏa hề hề dạng, Đoạn Vân cũng [nở nụ cười].

"Đoạn Vân, ngươi tại [làm gì] ni? [như vậy] [cao hứng]!" Đoạn Vân [quay đầu lại] [vừa nhìn] [nguyên lai là] Tam Công Chúa Khải Sắt Lâm, nàng [trong tay] hoàn [cầm] [một người, cái] [thật dài] [cái hộp], [cái hộp] [cũng không biết] [bên trong] [là cái gì]. Đoạn Vân liếc một cái tựu [nhìn ra] Khải Sắt Lâm [sắc mặt] [không tốt lắm].Đoạn Vân [đối thủ] hạ [phất phất tay] [để cho bọn họ] [đi xuống] hậu, [cười cười] [nói]: "[ta tưởng là ai] ni! [nguyên lai là] ta nọ [xinh đẹp] [đáng yêu], mê đảo vạn thiên|ngàn thiểu nam tiểu Thiên Sứ Khải Sắt Lâm a! [thất kính] [thất kính]! [xin hỏi] tiểu Lâm Lâm [có chuyện gì] [tìm ta] đoạn mỗ a!" [nói xong] Đoạn Vân [trả lại cho] Khải Sắt Lâm [được rồi] [một người, cái] Khải Sắt Lâm [không rõ] [ôm quyền] lễ.

Khải Sắt Lâm [nghe xong] [vốn] nọ [không phải] rất [tốt,hay] [tâm tình] dĩ nhiên [có] chút [sắc mặt vui mừng], [trong lòng] không [tự giác] tựu [mọc lên] [vài tia] [ngọt ngào]. bất quá [cười cười] khi lại là [một bộ] ngươi rất chán ghét [vẻ mặt] quay về Đoạn Vân. Đoạn Vân [cười cười], [nhìn] [mặt lộ vẻ] kinh sắc địa [nói]: "[ai nha]! Tiểu Lâm Lâm a, ngươi [hôm nay] [không có] [rửa mặt] mạ? [trên mặt] [như thế nào] [như vậy] tạng a!"

"[thật sự], khoái, hoa thủy lai! [không được], [không còn kịp rồi], ngươi [còn không mau] không thế ta sát [một chút]!" Khải Sắt Lâm [vừa nghe] dĩ nhiên [nóng nảy], [không ngừng] địa [chà lau] trứ chính mình kiểm, [vẻ mặt] yếu đa [khoa trương] [thì có] đa [khoa trương]. bất quá đương|làm [nàng xem] đáo Đoạn Vân tại [một bên] [cười trộm] khi tựu [hiểu được] chính mình [lại bị] Đoạn Vân [này] phôi [tên] [lừa]. [tức giận] bại phôi Khải Sắt Lâm dụng nàng nọ Ma Pháp Sư [suy nhược] [vô lực] [cánh tay] [không ngừng] địa [vuốt] Đoạn Vân, [hơn nữa] nguyên trước tựu không [có bao nhiêu] [khí lực] nàng [hiển nhiên] hoàn [sợ hãi] đả đông liễu Đoạn Vân mà [không dám] [sử dụng] [toàn lực]. Đoạn Vân bị nàng [đánh cho] nọ khiếu [một người, cái] [thoải mái], cân [xoa bóp] [giống nhau] [có loại] [làm cho người ta] phiêu phiêu dục tiên [cảm giác]. [cánh tay] thượng hòa [ngực] thượng [truyền đến] tô nhuyễn [cảm giác] để cho Đoạn Vân dĩ nhiên không biết giác địa [rên rỉ] liễu [đứng lên]: "A, a, [thoải mái] a! Tại dụng điểm lực, [mặt trên,trước] một chút điểm! Ai yêu! Thái ..."[tức giận] Khải Sắt Lâm thấy Đoạn Vân [vẻ mặt] [hưởng thụ] [bộ dáng] [có chút] [tức giận], [trên tay] [lực lượng] không [tự giác] địa trọng liễu [rất nhiều], [đánh cho] Đoạn Vân trực [cắn răng]! thấy Khải Sắt Lâm [có chút] [mất hứng] địa [đứng ở] [một bên], Đoạn Vân [cảm giác được] [có thể] [xảy ra] [cái gì]. [Vì vậy] [chánh sắc] [hỏi] đạo: "Khải Sắt Lâm, [hôm nay] [không có] [phát sinh] [chuyện gì] ba? [như thế nào] ngươi [như vậy] [mất hứng] a!"

Khải Sắt Lâm [mạnh] [giơ lên] liễu đầu, [nhìn] Đoạn Vân [muốn nói cái gì] hựu không [có nói]. Đoạn Vân [tiếp tục] [hỏi]: "Khoái [nói cho ta biết] ba! Đính đa ta [sau này] không [khi dễ] ngươi liễu."

Khải Sắt Lâm [lại] [chậm rãi] [giơ lên] nàng [trên mặt] [có chút] [ưu thương] đầu, nhàn nhạt [nói]: "Khải Lợi [tỷ tỷ] bị [phụ hoàng] cấm túc liễu!"

"[cái gì]? [tại sao]? Tra Lý [như thế nào] năng [như vậy]!" [giật mình] Đoạn Vân [tình thế cấp bách] [dưới] dĩ nhiên đương trứ Khải Sắt Lâm diện tựu [trực tiếp] xưng hồ [hoàng đế] Bệ Hạ vi Tra Lý. thấy [vẻ mặt] kinh sắc Khải Sắt Lâm Đoạn Vân [rõ ràng] [đã] [ý thức được] chính mình [bất kính] chi tội, [nhanh lên] bồi [cười nói]: "[không có ý tứ], [thất thố] liễu! Bệ Hạ [tại sao] [cấp cho] Khải Lợi cấm túc ni?"

Khải Sắt Lâm [cũng không có] chỉ trách Đoạn Vân đối nàng [phụ hoàng] [bất kính], [sắc mặt] [có chút] [khó coi] [nói]: "Khải Lợi [tỷ tỷ] [biết] ngươi [muốn hòa] Ni Khắc Tư Gia Tộc Ốc Nhĩ Tây [quyết đấu] khi, tựu [đi theo] [phụ hoàng] cầu xin, [hy vọng] hắn [có thể] hạ chỉ [hủy bỏ] [quyết đấu]. Mà [phụ hoàng] [nhìn ra] Khải Lợi [tỷ tỷ] [đối với ngươi] [tình ý] tựu ..."

"[chờ một chút]! [ngươi là] thuyết Khải Lợi đối ta [tình ý]? Khải Lợi [thích] ta liễu?" Đoạn Vân [có chút] [giật mình], hắn [hoàn toàn] [không có] [nghĩ đến] Khải Lợi dĩ nhiên hội [thích] thượng chính mình!

Khải Sắt Lâm [nghe được] Đoạn Vân [như vậy] [vừa hỏi], [sắc mặt] [càng] [khó coi], [lớn tiếng] [khẻ kêu] đáo: "[chỉ biết] [các ngươi] [nam nhân] [không phải] hảo [đồ,vật], [nhất là] ngươi [này] đại [bại hoại]! Nọa phu! [sợ hãi] thừa đương|làm [trách nhiệm] nọa phu!"

Đoạn Vân [vừa nghe] Khải Sắt Lâm [nói], [chỉ biết] hắn [hiểu lầm] liễu, [Vì vậy] [nhanh lên] [giải thích] đạo: "Khải Sắt Lâm, [không phải] ngươi [tưởng tượng] [cái kia] [bộ dáng]. [ta là] đĩnh [thích] Khải Lợi, ta [vừa rồi] [là có chút] [kinh ngạc] hòa [cao hứng]! [không có] [nghĩ đến] Khải Lợi dĩ nhiên cũng [thích] ta."

Khải Sắt Lâm [vừa nghe] Đoạn Vân [như vậy] [vừa nói], [kích động] tâm [lập tức] bình tĩnh liễu [xuống tới]. Nàng [rất là] [nghi hoặc] địa [nhìn kỹ] trứ Đoạn Vân, tại Đoạn Vân khát cầu [ánh mắt] hạ, [tiếp tục] nói trứ: "[phụ hoàng] [biết] hậu, [giận dữ] [không thôi]! [lập tức] [đã đi xuống] [một đạo] mệnh lệnh. Nghiêm cấm [tỷ tỷ] [đi ra] Hoàng Cung!"

"cái gì? Tra Lý này Lão bất tử [cũng dám] ..." Đoạn Vân [này] [không sợ] [tên] dĩ nhiên [trực tiếp] mạ [nổi lên] Tra Lý, [điều này làm cho] [một bên] Khải Sắt Lâm [giật mình] [không thôi] [nhanh lên] [lại đây] [che] Đoạn Vân chủy: "[không nên] [nói], yếu [là bị người] [nghe thấy được] hội nhạ lai [họa sát thân]."

Đoạn Vân bài khai Khải Sắt Lâm thủ, [rất là] [hèn mọn, bỉ ổi] [ngửi] khứu: "Ân! Chân hương!"

"Ngươi!" Khải Sắt Lâm [quả thực] [sẽ] vựng [ngã], [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân dĩ nhiên [như thế] [vô lại]. Mà canh [đáng hận] nhưng là chính mình tại Đoạn Vân [trước mặt] chính là nộ [không đứng dậy], [hơn nữa] chính mình [hình như] hoàn [rất là] [thích] Đoạn Vân "[vô lại]".

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "được rồi, Khải Lợi [chuyện] [ta sẽ] [nghĩ biện pháp]. [thật sự là] [kẻ khác] [hưng phấn] a, [không có] [nghĩ đến] Khải Lợi [dĩ nhiên là] [thích] ta. [được rồi], Khải Sắt Lâm, [vậy ngươi] [có thích hay không] ta ni?"

"Ngươi! người ta ... chính là Khải Lợi [tỷ tỷ], ta ..." Khải Sắt Lâm bị Đoạn Vân [như vậy] [vừa hỏi] dĩ nhiên [vừa thẹn] [vừa giận] địa ngay cả thoại [đều nói] [không rõ ràng lắm] liễu.

Đoạn Vân [cười cười], [không để ý đến] nàng, [trực tiếp] thưởng quá nàng [trong tay] [cái hộp]. Đả [ra] [vừa nhìn], [nguyên lai là] [một bả] kiếm, [hơn nữa] [nhìn qua] trần sắc [cũng không tệ lắm].

"[đây là] [phụ hoàng] gọi [tặng cho ngươi] kiếm, [tên gọi] Phong Chi Nộ Hống, thị bả á Thần Khí. Hắn thuyết [không hy vọng] ngươi [gặp chuyện không may]." Khải Sắt Lâm [giải thích] đáo.

"Phong hệ? Hảo, không sai! Diệp Cô Thành!" [vừa nghe] đáo thị phong hệ kiếm, Đoạn Vân quay về [không khí] đại [hô] [một tiếng]. [chỉ chốc lát], Diệp Cô Thành sưu [một tiếng] tựu [xuất hiện] tại Đoạn Vân [trước mặt]. Đoạn Vân phao khởi "Phong Nộ Hống" [nói]: "[tiếp theo], Tra Lý tống phong hệ á Thần Khí! [sau này] nó chính là ngươi liễu."

Diệp Cô Thành [vừa nghe] [rất là] [hưng phấn], [tiếp nhận] kiếm [không ngừng] địa [vuốt ve]: "[cám ơn] Thiếu Gia! [hảo kiếm]! [miễn cưỡng] [có thể] thấu hợp trứ dụng."

mà [một bên] Khải Sắt Lâm [nghe xong] [thiếu chút nữa] [té xỉu], này chính là nàng [phụ hoàng] [chuyên môn] [ban cho] Đoạn Vân, [làm cho] hắn [thắng được] [quyết đấu] a! Này chính là ngay cả cung trung Kiếm Thánh đều khát cầu trứ á Thần Khí a! [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân hắn [tiện tay] tựu [cho] [kẻ dưới tay].

Đệ một quyển sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ bốn mươi mốt chương sủng vật Tiểu Bạch nghi Cự Long

thấy Đoạn Vân chuyển thủ tựu bả á Thần Khí [cho] chính mình [hộ vệ], Khải Sắt Lâm [có chút] [phẫn nộ] địa đối Đoạn Vân [nói]: "Đoạn Vân, ngươi [như thế nào] [như vậy] a? Này chính là [phụ hoàng] [ban cho ngươi] a!"Đoạn Vân nỗ nỗ chủy [nói]: "Ngươi [phụ hoàng] [nếu] [cho ta] hảo tựu [sẽ không] bả [một bả] kiếm [ban cho] [một người, cái] Tế Tự liễu! Hắn [rõ ràng] [là ở,đang] phu diễn ma! bất quá hắn hành [cho ta] [nhưng thật ra] [có thể] giải thích, vi quân giả [phải] tả hữu quyền hành. điểm ấy ta đảo rất bội phục hắn."

"Khả ..." Khải Sắt Lâm hoàn [muốn nói] [nói cái gì], chính là [vừa nhìn] đáo Đoạn Vân [có chút] [không hài lòng] [vẻ mặt] cũng tựu [không có] [hơn nữa]. [hai người] [cứ như vậy] [trầm mặc] liễu [một hồi].

[một lát sau], Đoạn Vân [cắt đứt] liễu này phân [trầm mặc] [cười] [nói]: "An liễu! [không nên, muốn] [như vậy] ma! [như vậy] [sẽ không] phiêu [sáng]. Khải Sắt Lâm, Tẩy Tuỷ Đan [ngươi biết] mạ?"

Khải Sắt Lâm [nghi hoặc] địa [nhìn] Đoạn Vân [vài lần] [nói]: "[đương nhiên] [biết] liễu, nọ thứ [đấu giá] chính là ta hòa Khải Lợi [tỷ tỷ] [còn có] ngươi [cùng đi]. [sau lại] [cũng có] [không ít] cùng Tẩy Tuỷ Đan [có liên quan] [Thần kỳ] chuyện [không ngừng] từ [thế giới] [các nơi] [truyền đến]. [nghe nói] hoàn để cho [một người, cái] [lão thái bà] [biến thành] liễu [một người, cái] [đại mỹ nữ] ni! [làm sao vậy]?"

Đoạn Vân [rất là] [quỷ dị] địa [cười cười], [không nói gì]. Khải Sắt Lâm [không ngừng] [đánh giá] Đoạn Vân [vẻ mặt], [không ngừng] [đoán] trứ. [một lát sau] Khải Sắt Lâm [có chút] [giật mình] hòa [không tin] [ngữ khí] [hỏi] Đoạn Vân: "Đoạn Vân, ngươi [không phải] thị [muốn nói] Tẩy Tuỷ Đan [là ngươi] luyện [đi ra] dược ba!" [vừa nói] đáo này, Khải Sắt Lâm [cố gắng] địa [hồi tưởng] trứ [ngày đó] [đấu giá] thì Đoạn Vân một ít [cử động], [càng nghĩ càng] nghĩ Đoạn Vân [khả nghi]. [trên mặt] [hưng phấn] [Thần sắc] [càng ngày càng nặng].

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "[ngươi nói] ni? [muốn biết] a? Thân ta [một chút] ta tựu [nói cho] ngươi!"

Khải Sắt Lâm [vừa nghe] đáo Đoạn Vân dĩ nhiên yếu chính mình thân hắn, [nhất thời] tu [đỏ mặt], bất quá [tò mò] mà hựu đối Tẩy Tuỷ Đan hựu [mãnh liệt] [dục vọng] nàng chính còn điểm khởi cước, [môi đỏ mọng] thân thân địa tại Đoạn Vân tả [trên mặt] [điểm] [một chút]. [một ngụm,cái] thân hoàn khi, [thẹn thùng] Khải Sắt Lâm [đang muốn] cùng Đoạn Vân [giựt lại] [khoảng cách] khước [phát hiện] Đoạn Vân nọ [tội ác] [hai tay] [đã] không biết [khi nào] hoàn thượng liễu chính mình yêu. [đang muốn] [mở miệng] [nói chuyện] thuyết nàng cương bả chủy [há mồm] khước [nhất thời] [cảm giác] [có một] [ấm áp] mà [lại có] chút [ẩm ướt] nhuyễn trạng [ngoạn ý] ánh tại liễu chính mình [môi] thượng. [đó là] Đoạn Vân đại [miệng]. Đoạn Vân dĩ nhiên thừa dịp trứ Khải Sắt Lâm [không chú ý] cấp Khải Sắt Lâm [tới] [một người, cái] pháp quốc thấp vẫn. Khải Sắt Lâm tại Đoạn Vân nọ đột [tới] [vừa hôn] [khiến cho] [có chút] [không thở nổi], [muốn] [đẩy ra] hắn, chính là khước sử [không ra] một chút [khí lực]. [càng làm cho] nàng [có chút] [không thể] [tư nghị] [chính là], nàng [phát giác] chính mình dĩ nhiên [rất là] [thích] [loại này] [cảm giác]. Đương|làm Đoạn Vân nọ [tựa hồ] đại hữu Ma Lực [đầu lưỡi] công nhập đáo nội thành khi, nàng nọ không biết [làm sao] tiểu [cái lưỡi thơm tho] dĩ nhiên nhất thiêu nhất thiêu địa ứng hòa trứ. Tại Khải Sắt Lâm nọ [ôn nhu] [ôn tuyền] trung Đoạn Vân [không ngừng] địa quặc thủ trứ Khải Sắt Lâm nọ tiên điềm mật trấp. [hai người] [cứ như vậy] tương [này] vẫn [suốt] [giằng co] cận [chia ra] chung. [rốt cục], luyến luyến [không muốn] [hai người, cái] [môi] [ra đi]. [vừa hôn] chung liễu!

Đoạn Vân như trước ôm Khải Sắt Lâm, hắn [vuốt ve] nàng bối, [rất là] [ôn nhu] địa [nói]: "Tố ta đàn bà ba!"

"Ân! chính là [tỷ tỷ] cũng [thích] ngươi a!" Khải Sắt Lâm [cũng là] [vẻ mặt] [nhu tình] địa [nhìn] Đoạn Vân, rất [không tình nguyện] địa thuyết [ra] nàng [lo lắng]. [nghe được] Khải Sắt Lâm [nói], Đoạn Vân [có chút] [thương cảm] liễu. Hắn [buông lỏng ra] Khải Sắt Lâm [đứng ở] [một bên], [vẻ mặt] [có chút] [uể oải], [trong lòng] [rất là] [mâu thuẫn]. chính mình [chỉ có một], [hơn nữa] [hình như] hoàn [có một] tiểu [lão bà] Tạp Sắt Phu. [chẳng lẻ] chính mình [muốn làm] [một người, cái] [đa tình] [phong lưu] vi tiểu bảo? chính là ...

"[nếu không] ta hòa [tỷ tỷ] cùng nhau [gả cho ngươi]! bất quá Khải Lợi [tỷ tỷ] nàng [đã] bị [phụ hoàng] [gả] [cho] Lôi Ngạo Đế Quốc Nhị Vương Tử liễu. [làm sao bây giờ] ni? [ta đi] thuyết [phụ hoàng] [nhất định] [sẽ không] [đáp ứng]. Vân, [nếu không] [ngươi đi] cầu [phụ hoàng] để cho [không nên, muốn] bả Khải Lợi [tỷ tỷ] [gả cho] [cái kia] Nhị Vương Tử, [dù sao] ngươi cứu quá [phụ hoàng] mệnh. [tỷ tỷ] [không có] [ngươi là] [không có] [hạnh phúc], nàng [gần nhất] lão thị [một người] đóa [đứng lên] khốc." Khải Sắt Lâm tại [một bên] [cũng là] [tâm tình] [trầm thấp] địa đối Đoạn Vân [nói] một ít tại Đoạn Vân [xem ra] [rất là] [ngây thơ,khờ khạo] [nói].Đoạn Vân [suy nghĩ] [đã lâu], [đột nhiên] hắn [vẻ mặt] quyết nhiên địa [nói]: "[nói là] [nhất định] [muốn nói], yếu [là ngươi] [phụ hoàng] [không đáp ứng], ta [phải đi] thưởng!" [nói xong] cũng [không để ý đến] [có chút] [giật mình] Khải Sắt Lâm, nã [ra] hai lạp lạp Tẩy Tuỷ Đan.

[suy nghĩ một chút], Đoạn Vân [nói]: "[đây là] Tẩy Tuỷ Đan! [một,từng mảnh] [cho ngươi] [mặt khác] [một,từng mảnh] ngươi [lặng lẽ] [gây cho] Khải Lợi."

Khải Sắt Lâm [nghe xong] [vẻ mặt] kinh sắc, [miệng] trương đắc đại đắc [có thể] [trực tiếp] thôn [kế tiếp] đại bình quả, [vẻ mặt] [có chút] [không thể] [tư nghị] địa [đánh giá] Đoạn Vân [trên tay] hai lạp đan dược. Tẩy Tuỷ Đan nàng tại nọ thứ [đấu giá] hội thượng [chỉ thấy] quá [một lần], [mặc dù] [chỉ là thấy] quá [một lần] chính là [cái loại này] [tuyệt vô cận hữu] [hấp dẫn] nhưng là để cho nàng tất sanh [khó quên]. Khải Sắt Lâm liếc một cái tựu [nhìn ra] này hai lạp đan dược cùng [lần trước] [nhìn thấy] [không có] [gì] [khác biệt].

Đoạn Vân [lấy tay] bả [đã] đương ky Khải Sắt Lâm chuyển hướng chính mình, [ánh mắt] [có chút] [nghiêm túc] địa nói đến: "Ta [hy vọng] ngươi năng thế ta bảo thủ [bí mật]!" Khải Sắt Lâm rất là ky giới địa gật đầu.

[tìm] hảo [một trận] tử [đuổi] liễu [đã] [có chút] [si ngốc] Khải Sắt Lâm [trở về] khi, Đoạn Vân [đi tới] [một người, cái] [trong viện], mà [này] [trong viện] [nằm] đúng là Đoạn Vân tân ma sủng - Phì Tử! Đoạn Vân [đi tới] này [chính là muốn] cấp Phì Tử thăng thăng cấp. Thất Cấp đối Đoạn Vân [mà nói] [có chút] [thấp]. Chiếu Đoạn Vân [nói] nói: ta [bây giờ] [không có] kỷ chích Ma Thú [làm] sủng vật, [không có] [số lượng] cha đắc hữu [chất lượng]!

lão [quy củ], [trực tiếp] mười lạp Tẩy Tuỷ Đan [đi xuống]. [lại] [hao phí] liễu mười lạp Tẩy Tuỷ Đan khi, Đoạn Vân tồn hóa cũng tựu [không sai biệt lắm] liễu. [cho nên] Đoạn Vân [định] [quyết đấu] khi [bế quan] [vài ngày]. Nhất|một [là vì] [củng cố] chính mình [thực lực], tự Chân khí [đột phá] [tầng thứ hai] hậu Đoạn Vân [đã] kinh [có] Ngũ Cấp kiếm sĩ [lực lượng], [hơn nữa] [vận hành] [khinh công], [tốc độ] dĩ nhiên trực bức Kiếm Thánh, tái phối dĩ [tuyệt diệu] Thái Cực Quyền hòa Thái Cực Kiếm, Đoạn Vân [cơ bản] [có thể] [chống lại] Thất Cấp kiếm sĩ mà [không rơi] bại. Tái tắc Đoạn Vân [định] luyện một ít Tẩy Tuỷ Đan, [chủ yếu là] cấp chính mình Thú Nhân [hộ vệ] phục dụng. [hôm nay] Đoạn Vân nọ một trăm [hai mươi] cá Thú Nhân [võ sĩ] tại Đoạn Vân [ma quỷ] [huấn luyện] [dưới] đều [đã] [đột phá] đáo Lục Cấp liễu, [hơn nữa] Thất Cấp cũng [đã] [có] [không ít], [càng làm cho] Đoạn Vân [hưng phấn] [không thôi] [chính là] dĩ nhiên [đã] hữu [năm] [đột phá] [tới rồi] Bát Cấp. [nói đến] này, tựu hựu đắc đề [một chút] [cái kia] miêu nữ [thích khách] La Lỵ liễu, nàng dĩ nhiên cũng [đã] đạt [tới rồi] Bát Cấp. Bát Cấp miêu nữ [thích khách] a, này [không có thể như vậy] [thường xuyên] khán [xong] a!

[một người, cái] [giờ] hậu, [vốn] chính còn năm sáu thước cao Đại Địa Chi Hùng [trực tiếp] [biến thành] liễu [một người, cái] phì đô đô sáu bảy tuổi [tiểu nam hài]. [như vậy] [kết quả] để cho Đoạn Vân [rất là] [giật mình], Ngưu Ma Vương [không phải] [không thể] [trực tiếp] [hóa thành] [hình người] mạ? [như thế nào] Phì Tử tựu [trực tiếp] hóa hình liễu ni? [hỏi qua] Ngưu Ma Vương hòa Phì Tử khi, Đoạn Vân [mới hiểu được] [trong đó] [liên quan]. [nguyên lai] Đại Địa Chi Hùng nhất [trưởng thành] chính là Cửu Cấp Ma Thú, mà cuồng bạo dã ngưu [cho dù] [trưởng thành] liễu, đính đa cũng tựu thất Bát Cấp. Ngưu Ma Vương [có thể] chính là Đệ nhất chích Cửu Cấp cuồng bạo dã ngưu liễu. [hơn nữa] Phì Tử [tuổi] [còn nhỏ], tẩy cân phiệt tủy [hiệu quả] khả tố tính [rất mạnh]. mười lạp Tẩy Tuỷ Đan [dược lực] đối hắn [mà nói] [cũng có chút] trọng liễu. [cho nên] Phì Tử [trực tiếp] [có thể] hóa [làm người] hình.

[nhìn] hồng [mập mạp] Phì Tử, Đoạn Vân [cười cười] [nói]: "Hoàn [nói ngươi] không bàn, tưởng tại [đều nhanh] thành [hình tròn] liễu, [như vậy] [tiểu hài tử] đắc giảm phì. [như vậy đi], [vì] ngươi [tương lai], [sau này] ngươi [thực vật] [giảm phân nửa] [thế nào]?"

[đáng yêu] Phì Tử [vừa nghe] [có chút] [nóng nảy], [một người, cái] [phi thân] [dựng lên], [không trung] [xoay tròn] N chu khi [rơi xuống đất] [trực tiếp] [nói]: "[chủ nhân], này [có thể không làm được] a, ta đây [bây giờ còn nhỏ], [đang ở] trường [thân thể], cật không bão hội phát dục không lương. [chủ nhân] [ca ca], [van cầu] ngươi liễu, [van cầu] ngươi liễu ma!" Tại Đoạn Vân [xem ra] Phì Tử [hôm nay] [tựa như] [một người, cái] [tiểu hài tử] [lôi kéo] hắn ba ba y giác [không ngừng] địa [cầu xin] trứ: "Ba ba, ta yếu [cái kia] [món đồ chơi]!" [cười to] [vài tiếng] khi, Đoạn Vân [cười] [nói]: "Hảo, bất quá ngươi đắc quai!"

"ta đây [nhất định] quai, [nhất định] quai! [chủ nhân] ngươi [yên tâm] được rồi, ta đây [nhất định] [hảo hảo] [biểu hiện]! ta đây thị [một người, cái] hảo [đứa nhỏ]!" Phì Tử [vừa nghe] Đoạn Vân [đáp ứng] [bật người] [nhảy dựng lên] khắp nơi [tán loạn]. Mà [lúc này] Tiểu Bạch thoán thượng liễu Đoạn Vân [ngực], [rất là] ôn thuận tại Đoạn Vân trong lòng thặng lai thặng khứ, [ánh mắt] [có chút] [sắc bén] [nhìn] Phì Tử.

Tiểu Bạch [vừa ra] hiện, [đang ở] [một bên] nhạc a trứ Phì Tử nhất|một [chú ý tới] Tiểu Bạch [ánh mắt] [bật người] tựu tiêu [ngừng lại], [chỉ thấy] hắn [vẻ mặt] [có chút] [khẩn trương], [thân thể] dĩ nhiên [còn có chút] [run rẩy] địa [nói]: "Cự, Cự Long!"

"[cái gì]? Long? [nơi nào, đó] hữu Cự Long?" [ôm] Tiểu Bạch Đoạn Vân [chung quanh] [nhìn quanh] trứ. [nói thật], [làm] "Long [truyền nhân]" Đoạn Vân đối dị giới Long [có] [một loại] [không hiểu] [hướng tới].

Phì Tử [Thần sắc] [có chút] [khẩn trương] địa dụng phì đô đô [tay nhỏ bé] [chỉ chỉ] Đoạn Vân trong lòng, Đoạn Vân [bật người] tựu [hiểu được] liễu quá [tới]. Hắn [giơ lên] Tiểu Bạch tả hữu [đánh giá], [như thế nào] [cũng không có thể] bả [không hề] sát thương lực Tiểu Bạch cùng [thực lực] [cường hãn] đại Long [liên lạc] [đứng lên]. chính là Cửu Cấp Ma Thú hội khán tẩu nhãn? [Vì vậy] Đoạn Vân [lại hỏi] liễu [một chút] Ngưu Ma Vương, Ngưu Ma Vương [cũng là có] chút [khẩn trương] [nói]: "[chủ nhân], kỳ thật [một tháng] tiền ngươi khiếu ta đây bão Tiểu Bạch khi, ta đây tựu [phát hiện] liễu. bất quá ngài Long [uy hiếp] ta gọi [đừng nói]. ta đây tựu không cảm [nói cho] ngươi."

Đoạn Vân [lại] [đánh giá] Tiểu Bạch, [lật qua lật lại] [nhìn] hảo [mấy lần] [như trước] [không có] [phát hiện] [cái gì]. [Vì vậy] Đoạn Vân [trực tiếp hỏi] Tiểu Bạch: "Tiểu Bạch, ngươi [nói cho ta biết], ngươi rốt cuộc [có đúng hay không] Cự Long!" Mà Tiểu Bạch khước tại [lúc này] trang sỏa, nó [căn bản] [không để ý tới] Đoạn Vân, [một mực] Đoạn Vân [ngực] loạn thặng, trừ này [ở ngoài,ra] [không có] [gì] [tỏ vẻ].Đoạn Vân tưởng tẫn [biện pháp] cũng [không có] [từ Tiểu Bạch [trên người] [xong] một chút [tin tức]. [bất đắc dĩ] Đoạn Vân [không thể làm gì khác hơn là] [buông tha cho] khảo cứu. Đoạn Vân [cho rằng], mặc kệ Tiểu Bạch [có đúng hay không] Long, nó [đều là] chính mình sủng vật. Đoạn Vân [đi tới] dị giới [người thứ nhất] [gặp phải,được] chính là Tiểu Bạch, [trải qua] [trong khoảng thời gian này] [ở chung], Đoạn Vân [hoàn toàn] bả Tiểu Bạch thị vi chưởng thượng [minh châu]. [một người] nhất|một thú [duyên phận] hòa [tình ý] tại nọ [rất là] [an toàn] địa phóng trứ. [nếu] Tiểu Bạch [không nói] Tự Nhiên hữu nó [đạo lý], chính mình [cần gì] [cưỡng cầu] ni!

[ngày này], Đoạn Vân [lại] bả Tiểu Bạch [lật qua lật lại] địa [nhìn] cá biến, [hỏi]: "Tiểu Bạch a, Tiểu Bạch, ngươi rốt cuộc [có đúng hay không] Cự Long ni?"

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi hai] chương [quyết đấu] [đánh cuộc] cao ngạch chú

[hôm nay] chính là Đoạn Vân hòa Ốc Nhĩ Tây [quyết đấu] [cuộc sống]. [ngày hôm qua] buổi tối, [lão đầu] tiểu hai khẩu, Lạp Hi Đức tiểu hai khẩu, Tạp Sắt Phu, Lỵ Lỵ Lộ hòa Khải Sắt Lâm [còn có] đoạn [mây tụ] tại liễu cùng nhau, [cử hành] liễu [một người, cái] [tiệc rượu]. Tại [những người này] [giữa], [chỉ có] [lão đầu] đối Đoạn Vân [quyết đấu] một chút [cũng không] [lo lắng], [dù sao] [lão đầu] chính còn [biết] Đoạn Vân một ít [chi tiết]! [dùng hết] đầu [nói] thuyết chính là: [nếu ai] hòa Đoạn Vân [đối nghịch], ai tựu đẳng vu [muốn chết]! [lão đầu] [làm] Đoạn Vân [sư phó] [bây giờ] chính là hoạt [rất là] [dễ chịu,làm dịu]. [vốn] [năm mươi] [hơn tuổi] hắn [còn có] hắn lão [tình nhân] Mã Lệ Á tại Đoạn Vân Tẩy Tuỷ Đan [tác dụng] hạ, [sống sờ sờ] địa [biến thành] liễu [một đôi] [ba mươi] [xuất đầu] tiểu [vợ chồng]. Long tinh mãnh hổ lão hai khẩu [cuộc sống] quá đắc biệt đề [có bao nhiêu] [dễ chịu,làm dịu] liễu. [mấy ngày hôm trước] [lão đầu] dĩ nhiên hoàn hướng Đoạn Vân yếu [cái kia] "Kim thương [không ngã]" hòa "Tu nữ cũng [điên cuồng]", cảo đắc Đoạn Vân [cười to] [không thôi]! Lạp Hi Đức ách ba nữ hữu cũng [đã] [sẽ nói] một ít đoản một ít cú tử liễu. bất quá để cho Lạp Hi Đức [có chút] [nan kham] [chính là] Lệ Ti [thanh âm] dĩ nhiên chính còn [đồng âm]. Đoạn Vân [phỏng chừng] [đây là] [bởi vì] thanh đái hoàn rất [yếu ớt] [duyên cớ], quá nhất|một [hai tháng] đẳng thanh đái [hoàn toàn] trường hảo cũng tựu [bình thường] liễu. Tạp Sắt Phu hòa Khải Sắt Lâm [nhìn phía] Đoạn Vân [ánh mắt] thị [tràn ngập] trứ [nhu tình] cùng ái mật, [điều này làm cho] [một bên] Lỵ Lỵ Lộ [có chút] [giật mình]. [đương nhiên] cũng chính là [giật mình] [mà thôi], Lỵ Lỵ Lộ [tạm thời] thị [còn không có] [thích] thượng Đoạn Vân, [dù sao] [hai người] [gặp gỡ] [không sâu]. bất quá thí tưởng [một chút] Đoạn Vân [này] sắc phôi [sẽ thả] quá [như vậy] [một người, cái] [tuyệt thế] [mỹ nữ] mạ?

[quyết đấu] [địa điểm] vị vu Hoàng Gia đấu thú tràng, [bình thường] [rất nhiều] [quyết đấu] [hoặc là] [luận võ] [đều là] [ở chỗ này] [cử hành]. Hoàng Gia đấu thú tràng thị cá [diện tích] [rất lớn], có chút tượng [một người, cái] [hình tròn] đại [cái hộp] [căn phòng lớn], phòng tử giữa đính bộ [có một] [thật lớn] [hình tròn] lộ [khí trời] song, [bên ngoài] [sáng rỡ] [theo] [nơi nào, đó] [có thể] chiếu [tiến đến]. Tại đấu thú tràng giữa thị [một người, cái] [hình tròn] [diện tích] [rất là] [trống trải] bình thai, [nơi nào, đó] chính là [quyết đấu] [nơi,chỗ]. [chung quanh] [đều là] một ít [người xem] tịch vị hòa một ít cung hoàng thất hòa cao quan [đặc thù] [chỗ ngồi].[lão đầu], Lạp Hi Đức hòa Đoạn Vân đẳng [đoàn người] chuẩn thì [đi tới] giác đấu tràng. Đoạn Vân [tay trái] [ôm] [một bả] Trung Hoa thức phối kiếm, thân trứ [một thân] khinh liền khôi giáp. Này thân khôi giáp đúng là Gia Tộc ải [còn nhỏ] đội [trải qua] [năm ngày] không miên [không ngớt,nghỉ] cản chế [đi ra], [có thể] [ngăn cản] Bát Cấp dĩ hạ [một kích], [nhưng lại] bị [lão đầu] [phong ấn] liễu [một người, cái] Bát Cấp Ma Pháp - Phong Thần Thủ Hộ. Đoạn Vân [giơ lên] [tay phải] tại [bắt chuyện, giáng xuống] cùng [chung quanh] [nhiệt tình] [người xem] đả trứ [bắt chuyện, giáng xuống]! Hắn khố hạ kỵ trứ đúng là [biến thành] [bản thể] Phì Tử, [phía,mặt sau] [đi theo] [bốn người, cái] Thú Nhân [hộ vệ] hòa Diệp Cô Thành. [vì] [mê hoặc] Tra Lý [chờ người], nọ [bốn người, cái] [hộ vệ] [đều là] Đoạn Vân từ Gia Tộc 120 [hộ vệ] dĩ ngoại Thú Nhân [võ sĩ] trung [tùy tiện] tuyển [đi ra], [thực lực] cũng tựu Tứ Cấp.

Đoạn Vân [hôm nay] [quyết đấu] [sách lược] chính là để cho Phì Tử cảo định Ốc Nhĩ Tây chiến sủng, mà chính mình dụng quyển trục tạp tử Ốc Nhĩ Tây nọ nha. Ngươi vấn na [tới] quyển trục, nọ thứ cấp Tra Lý [cái kia] [Lão bất tử] khai não khi Tra Lý [không phải] để cho Đoạn Vân nã hắn [phải] [hết thảy] mạ? Đoạn Vân [ngoại trừ] [cầm] [hơn mười] cá [trị liệu] quyển trục ngoại, hoàn [thuận tay] [cầm] [mười mấy] bảy, Bát Cấp [công kích] quyển trục. Đoạn Vân [hôm nay] [chính là muốn] dụng Tra Lý quyển trục tạp tử nọ nha, [sau đó] [cho dù tốt] hảo [cám ơn] Tra Lý! Hừ hừ!

[quyết đấu] tràng thượng [người ta tấp nập], Đoạn Vân [phỏng chừng] [tuyệt đối] [không dưới] một vạn nhân. Chủ tịch [trên đài] [chính là] Tra Lý hòa nhất kiền trọng Thần, [bốn phía] [người xem] dĩ trung tâm [hình tròn] [quyết đấu] [nơi sân] vi trung tâm tại [bốn phía] một ít tịch vị thượng [hoặc là] [đứng] [hoặc là] [ngồi], [hơn nữa] [không ngừng] địa 眸=mâu hiêu trứ. Đoạn Vân [đi hướng] chủ tịch thai, hướng Tra Lý [được rồi] cá lễ, [nói]: "Tiểu Thần Đoạn Vân tham kiến Bệ Hạ, Bệ Hạ vạn phúc!"

Tra Lý [cười cười], [nói]: "Hảo, Đoạn Vân a, ta [hy vọng] ngươi [hôm nay] [hảo hảo] [biểu hiện], nhất [chủ yếu] [chính là] [không nên] xuất [chuyện gì]. [hôm nay] [quyết đấu] ta [đã] hạ chỉ, điểm đáo vi chỉ, [nếu] nghĩ xanh bất quá khứ tựu [đầu hàng] [quên đi]. [nếu ai] tại [đối phương] [đã] [nhận thua] [dưới tình huống] hoàn hạ ngoan thủ, [vậy] [chớ có trách ta] [không khách khí] liễu." Tra Lý [phía sau] [một câu] thị quay về [một bên] Bố Khoa Duy Kỳ hòa Ốc Nhĩ Tây thuyết. [chú ý tới] Tra Lý [uy nghiêm] [ánh mắt], Bố Khoa Duy Kỳ hòa Ốc Nhĩ Tây [nhanh lên] cấp Bệ Hạ [được rồi] [một người, cái] lễ, [trong miệng] trực hô [biết] [biết].

mà Đoạn Vân dĩ nhiên khước thừa dịp trứ Tra Lý [xoay người] khứ khi hướng Tra Lý [bên người] Khải Sắt Lâm đẳng kỷ [vị công chúa] [lông mi] nhất thiêu sử liễu [một người, cái] mị nhãn. Khải [lợi dụng] [khóe mắt] [ngắm] miểu Tra Lý, [cảnh cáo] trứ Đoạn Vân, mà Khải Sắt Lâm nhưng là [vẻ mặt] [đỏ ửng], Lỵ Lỵ Lộ [lơ đểnh] địa [cười cười], kỳ hắn hai [vị công chúa] [đã có] chút [giật mình]. Mà [vẫn] [nhìn kỹ] trứ Đoạn Vân Đế Quốc tài chánh bộ trường Khắc Mễ Kỳ [bên cạnh] Tạp Sắt Phu khước [là có chút] [mất hứng] địa [thầm mắng] liễu [một tiếng] "[sắc lang]".Đoạn Vân [nhanh chóng] quay về Tạp Sắt Phu thân liễu thân đào [tức giận] [đầu lưỡi] khi, [lập tức] [chuyển hướng] Tra Lý [hỏi]: "Bệ Hạ, [xin hỏi] [hôm nay] ta hòa Ốc Nhĩ Tây Thiếu Gia [quyết đấu] [có hay không] khai thiết [đánh cuộc]?"

Tra Lý [nhìn một chút] Đoạn Vân, [cười nói]: "Hữu! [hơn nữa] bồi suất tương soa [rất lớn]. Mãi Ốc Nhĩ Tây doanh mười bồi một, mãi ngươi doanh một bồi mười! Đáo [trước mắt] vi chỉ, mãi ngươi thâu [đã] [đạt tới] một ức kim tệ liễu, mà mãi ngươi doanh khước [không đủ] [một ngàn] vạn. [hơn nữa] đúng là Bố Khoa Duy Kỳ khai thiết [đánh cuộc]! Bố Khoa Duy Kỳ hoàn hướng bổn hoàng [đưa ra] thắng giả [có thể] thu được Đế Quốc Hoàng Gia Kỵ Sĩ đoàn vạn nhân trường chức vị. [hơn nữa] bổn hoàng cũng chuẩn liễu, Đoạn Vân ngươi yếu [hảo hảo] [nắm chặc] [cơ hội] a! Bổn hoàng chính là [phi thường] kỳ [đối đãi ngươi] phi khôi đái giáp suất quân [giết địch] [hào sảng] thân tư a!"

"Hoàn [nắm chặc] [cơ hội] ni? Tra Lý ngươi [này] [Lão bất tử] [chẳng lẻ] tựu [nhận định] ta Đoạn Vân [thất bại]? dĩ nhiên khiếu [một người, cái] Tế Tự hòa [một người, cái] [võ tướng] [tranh đoạt] [binh quyền], ngươi [rõ ràng] [chính là muốn] bả [cái kia] vị tử [đưa cho] Ốc Nhĩ Tây! Hừ! Tra Lý, ngươi toán bàn đả [sai rồi]!" Đoạn Vân tại [trong lòng] ác [hung hăng] địa [suy nghĩ một chút], [vẻ mặt] bình tĩnh [gật đầu] ứng hòa trứ, [sau đó] [chuyển hướng] Bố Khoa Duy Kỳ [hỏi]: "[xin hỏi] hữu tương [đại nhân], bồi suất [còn có thể] biến mạ? Ta [làm] [một người, cái] [quyết đấu] giả cũng [có thể] mãi mạ?"

Bố Khoa Duy Kỳ [cười cười]: "[có thể], bất quá [căn cứ] [quyết đấu] công ước, [quyết đấu] giả chích [có thể] mãi chính mình doanh! [cho nên] ngươi tưởng [nhân cơ hội] lao tiễn [đó là] [không có khả năng]! [ha ha]! [yên tâm], [quyết đấu] [lập tức] [sẽ] [bắt đầu] liễu, [đã] [đến bây giờ] liễu, bồi suất [dựa theo] quán lệ thị [sẽ không] [thay đổi]. [hơn nữa] cũng [không cần] án quán lệ liễu, ta [tuyên bố] [hôm nay] bồi suất [sẽ không] [thay đổi]."

Đoạn Vân [cười cười], [mang theo] hí ngược [vẻ mặt] [nói]: "Hảo, [nếu] bồi suất [sẽ không] tái [thay đổi], [ta đây] [là tốt rồi] [mua]. Ta mãi [hai ngàn] vạn, tựu mãi ta chính mình doanh!" [nói xong] Đoạn Vân [trực tiếp] [xuất ra] [hé ra] [bên trong] kháp hảo thị [hai ngàn] vạn diện trị tạp phiến, [giơ giơ lên] phóng [tới rồi] Bố Khoa Duy Kỳ [trên tay]. Bố Khoa Duy Kỳ [có chút] [run rẩy] [tiếp nhận] Đoạn Vân [trong tay] tạp phiến [nhìn một chút], kháp hảo hai [ngàn vạn lần]. nghĩ [rất là] [giật mình]. [sắc mặt] [có chút] [khó coi] địa [nghĩ đến]: [chẳng lẻ] hắn tựu [như vậy] [có nắm chắc] [sẽ thắng] mạ? Hắn [một người, cái] Tế Tự, hựu [không có nghe] thuyết hắn hữu [cường hãn] ma sủng, hắn [như thế nào] [có thể] [như vậy] [tự tin] ni? [chẳng lẻ] [có cái gì] [sát thủ] giản! Bố Khoa Duy Kỳ [mặc dù] [trong lòng có] chút [lo lắng], chính là [vừa nghĩ] đáo hắn [con mình] ma sủng cũng tựu nghĩ không [có cái gì] hảo [lo lắng] liễu.

"Hảo, [nếu] ngươi [muốn đưa] tiễn [cho ta], [ta đây] tựu [không khách khí] liễu!" Bố Khoa Duy Kỳ [bình yên] địa [tiếp được] Đoạn Vân cao giới đổ chú.

"[chậm đã], ta Phổ Hi Kim [cũng muốn,phải] mãi chính mình [đệ tử] Đoạn Vân doanh, ta mãi một trăm vạn!" Phổ Lão đầu [nói xong] hoàn [làm bộ] [rất là] [đau lòng] địa [vỗ vỗ] Đoạn Vân [bả vai] [nói]: "Vân Nhi a, [vi sư] [cũng chỉ có] [như vậy] [cầm cự] ngươi liễu!" Cảo đắc Đoạn Vân trực tại [trong lòng] đại khoa [lão đầu] [gian trá]. Này một trăm vạn chính còn [vừa rồi] [xuất môn] thì [lão đầu] hướng Đoạn Vân tá ni! Hắn đảo hảo, [vừa chuyển] nhãn [có thể] chính là [một ngàn] vạn liễu.

"Ta cũng mãi ta [huynh đệ] Đoạn Vân doanh, [đây là] [năm mươi] vạn. [huynh đệ], [lão ca] gia để [không phải] rất túc, [thứ lỗi]!" [đây là] Lạp Hi Đức.

"Vân, ta mãi ngươi doanh, Bố Khoa Duy Kỳ [đại nhân], [đây là] một trăm vạn." Khải Sắt Lâm cũng tham hợp [vào được]. [hơn nữa] Khải Sắt Lâm đối Đoạn Vân xưng hồ để cho [ở đây] [mọi người] [kể cả] Tra Lý đều [có chút] [giật mình]!

"Ai yêu! [như thế nào] mới một trăm vạn ni? Vân, ta cũng mãi ngươi doanh, Phì Tử [sẽ làm] ngươi doanh. Bố Khoa Duy Kỳ [đại nhân], [đây là] [năm trăm] vạn, [là ta]" cha "gọi mãi." Tạp Sắt Phu quay về Khải Sắt Lâm hoàn đặc ý bả cha tự [nói xong] [rất nặng]. Mà Khải Sắt Lâm nhưng là [quay đầu] trọng hừ liễu [một tiếng].[này] [cử động] để cho Bố Khoa Duy Kỳ [có chút] [bối rối] [đứng lên], [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân [nhân duyên] [như vậy] hảo, mà tam|ba công [chủ hòa] Tạp Sắt Phu cùng Đoạn Vân [quan hệ] [cũng là] nại nhân tầm vị. [như vậy] trọng đổ chú, [nếu] [không thay đổi] bồi suất [nói], gia để đều đắc bồi quang a! Đều [tự trách mình] [nhất thời] [xúc động] a. bất quá, Đoạn Vân hựu [có thể] [sẽ thắng] mạ? [chẳng lẻ] [bọn họ] tựu sỏa hồ hồ dụng [loại này] [phương thức] lai [cầm cự] Đoạn Vân? Này [cũng quá] ...

"Đoạn Vân a, [không có] [nghĩ đến] ngươi hoàn đĩnh hữu [một bộ]. Hảo, [nếu] [như vậy] bổn hoàng cũng mãi ngươi một trăm vạn [ý tứ] [ý tứ]! Bố Khoa Duy Kỳ, [nếu] Đoạn Vân [thắng], ngươi khả [không thể không] phó tiễn cấp bổn hoàng a! [ha ha]!" Tra Lý dĩ nhiên cũng tham hợp [vào được]. [điều này làm cho] Bố Khoa Duy Kỳ [càng thêm] [nan kham] liễu. Tra Lý nhất|một tham hợp, [cho dù] Bố Khoa Duy Kỳ tưởng lại trướng cũng [không được].

[một bên] Đoạn Vân [đã] khoái [mừng rỡ] [không được], án [bây giờ] bồi suất, [nếu] Ốc Nhĩ Tây [thua] [nói], Bố Khoa Duy Kỳ [một nhà] khởi mã đắc bồi xuất ba ức đa kim tệ. ba ức a, mà Đế Quốc [một năm] tài chánh [thu vào] mới [hơn mười] ức. [cũng không biết] [thương cảm] Bố Khoa Duy Kỳ [có hay không] tiễn lai bồi. Không bồi? Tra Lý Bệ Hạ đều [mua], hắn [một người, cái] [nho nhỏ] hữu tương cảm không bồi! Nha, Bố Khoa Duy Kỳ, ta bả ngươi [con mình] tấu cá [chết khiếp], ngươi khước [còn phải] [bó lớn] [bó lớn] địa [cho ta] tiễn! [bổn thiếu gia] thị [người văn minh], [ta không giết ngươi] [con mình], ta bồi tử ngươi [cả nhà]! [ai nha], [xem ra] [có người] yếu quá khổ [cuộc sống] liễu.kỳ thật dĩ Bố Khoa Duy Kỳ [một nhà] kỷ đại nhân gia để, [điểm ấy] tiễn chính còn bồi đắc [đi ra]. [chỉ bất quá] [trải qua] Đoạn Vân [lúc này đây] khi, Bố Khoa Duy Kỳ [một nhà] đắc [tiến hành] [một lần] [phi thường] hoàn toàn "Chỉnh phong [vận động]", vận động khẩu hào chính là "[gian khổ] phác tố, tiết kiệm trì gia!"

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi ba] chương [quyết đấu] [tiến hành] [kịch liệt] thì

tại Tra Lý [một đoạn] [rất là] phiến tình diễn thuyết khi, Đoạn Vân hòa Ốc Nhĩ Tây [đều] [bước trên] liễu [quyết đấu] tràng. [vì] [ở đây] [quần chúng] [an toàn], cũng [là vì] để cho [quyết đấu] giả [không hề] [kiêng kỵ] địa [công kích], [ở đây] [cung đình] Ma Pháp Sư tại [chiến đấu] khu gian [chế tạo] liễu [một người, cái] Ma Pháp phòng [vòng bảo hộ]. Đoạn Vân bả hắn nọ [khéo léo] Trung Hoa dạng thức cổ kiếm đảo [cắm ở] [phía sau lưng], [hai tay] [ôm ở] [trước ngực], [rất là] [kiêu ngạo] [ngắm] miểu [một bên] [rất là] lại tán Phì Tử quay về [đối diện] toàn phó [võ trang] Ốc Nhĩ Tây [hô]: "Tiểu Bố Khoa Duy Kỳ Thiếu Gia, [đây là] ta [hôm nay] [dùng để] [đánh bại] ngươi ma sủng - Đại Địa Chi Hùng! [thế nào], [sợ] mạ? [sợ] ngươi [có thể] [đầu hàng]!" bất quá này đoạn thoại tại [người khác] [nghe tới] khước [như là] Đoạn Vân thâu chiến [không thua] [khí thế] [một loại] tố tác, thị [chiến bại] tiền [một loại] tại Tinh Thần thượng [chiến thắng] [đối thủ] tự ta thôi miên.[đối diện] Ốc Nhĩ Tây [một thân] cực phẩm trang bị, [trên người] khôi giáp [tuyệt đối] thị [giá trị] thượng trăm vạn cực phẩm, mà hắn [trong tay] [quả đấm] đại kiếm [vừa nhìn] khứ tựu [không phải] [vật phàm]. Mà lệnh Đoạn Vân [có chút] nhãn sàm nhưng là [tay hắn] thượng, hữu [năm] [ngón tay] [mang] giới tử. [trong đó] [có một] thị Không Gian giới tử, nhất|một [nhìn qua] tựu so với Đoạn Vân [trên tay] yếu hảo [không ít]. Mà kỳ hắn [bốn người, cái] [nói vậy] chính là [phong ấn] trứ một ít Ma Pháp Ma Pháp giới tử. Đoạn Vân [nhìn] [chảy ròng] [nước miếng]. [nghe nói] [quyết đấu] [thắng lợi] giả [có thể] [xử lý] [sự thất bại ấy] [hết thảy], [thậm chí] [kể cả] Tính Mạng. [không có cách nào], mệnh Đoạn Vân thị [sẽ không] yếu, bất quá hắn [một thân] trang bị [vậy] [không cần] [khách khí] liễu.

Ốc Nhĩ Tây [nghe được] Đoạn Vân [tự đại] [thanh âm] cũng [bất động] nộ, [cười nói]: "Đoạn Vân a Đoạn Vân, tựu ngươi nọ chích [còn nhỏ] sủng vật [cũng tốt] [ý tứ] nã [đi ra] hiển bãi? Đại Địa Chi Hùng? Thị, [trưởng thành] Đại Địa Chi Hùng thị [rất lợi hại], một [trưởng thành] [thì có] liễu Cửu Cấp [thực lực], chính là ngươi nọ chích ấu tử yếu [đợi được] [trưởng thành] khởi mã [còn phải] yếu [mấy trăm năm]. [ha ha]! [hôm nay] ta [để, khiến cho] ngươi [kiến thức] [một chút] [đắc tội] ta Ốc Nhĩ Tây kết quả." [nói xong], Ốc Nhĩ Tây nã [ra] [hé ra] [Triệu hồi] khế ước [Triệu hồi] [ngoại trừ] hắn ma sủng. Tại hắn nọ [uy vũ] ma sủng [xuất hiện] [trong nháy mắt], [chung quanh] [người xem] [nhất thời] [phát ra] nhất|một tỉnh [sợ hãi than]. [đám người] nghị luận [thanh âm] [không ngừng] từ [bốn phương tám hướng] [truyền tới] Đoạn Vân nhĩ tế.

"Oa tắc! [dĩ nhiên là] Phi Long! [không có] [nghĩ đến] a, Đoạn Vân Tế Tự [cái này] không hí liễu!"

"[đúng vậy], [không có] [nghĩ đến] Ốc Nhĩ Tây dĩ nhiên [như thế] [vô sỉ], chính mình [một người, cái] kiếm sĩ [khiêu chiến] [một gã] Tế Tự [còn muốn] [sử dụng] chiến sủng! [được rồi], ngươi [mua] ai a!"

"[nói nhảm], [đương nhiên] thị mãi Ốc Nhĩ Tây liễu! Ngươi ni?"

"[ha ha], ta [cũng là]!"

"Ai! Ta tảo [nên] [biết] [trên thế giới] thị [không có] [kỳ tích], [sớm biết rằng] ta tựu [không nên, muốn] bả chính mình [về điểm này] tiễn mãi Đoạn Vân Tế Tự liễu, ta tiễn a! Ốc Nhĩ Tây, ngươi thái [vô sỉ] liễu!"

Đoạn Vân [rất là] bình tĩnh địa [cười cười], [nhìn] nhãn [đời trước] trường ngũ|năm sáu thước súc trứ [cánh] trường [rất giống] vô mao điểu [ngoạn ý], [thấp giọng hỏi] đạo Phì Tử: "Phi Long? Long tựu trường nó [như vậy]?"

"chủ nhân, này [chỉ là] một chích Bát Cấp ngụy Long, [không phải] [chánh thức] Cự Long. [chủ nhân] ngươi [yên tâm], nó thị [không dám] [theo ta] [động thủ], [đợi], ta [trực tiếp] trùng [đi tới] bả nọ chích tiểu ba trùng phách tử!" Phì Tử [nhìn] [đối diện] nhất|một sủng nhất|một chủ [ánh mắt] [rất là] [khinh thường] [nói].

Đoạn Vân [cười cười], tại Phì Tử [bên tai] [nhẹ giọng] [nói thầm] liễu [một trận]. [cơ trí] Phì Tử [lập tức] tựu [hiểu được] liễu Đoạn Vân [ý đồ], [sắc mặt] [có chút] [ý cười] địa [gật đầu].

"[quyết đấu] [bắt đầu]!" Chủ tịch [trên đài] Tra Lý [tuyên bố] đáo.

Đoạn Vân quay về Phì Tử [gật đầu], hướng trứ Ốc Nhĩ Tây [đi] [một,từng bước], bạt [xuất kiếm], [Thần sắc] [có chút] [nghiêm túc] địa [nói]: "[thanh kiếm nầy] [là ta] Trung Hoa Gia Tộc Ải Nhân [chế tạo], cương nhu tương gian, tiêu kim đoạn phát [sắc bén] [vô cùng]! Bị ta [mệnh danh là] Vân Phong kiếm!"

[đối diện] Ốc Nhĩ Tây [cũng là] [vẻ mặt] [nghiêm túc] [giơ lên] liễu chính mình [quả đấm] đại kiếm, [giới thiệu] đáo: "[thanh kiếm nầy], chính là [danh chấn] Đại Lục" Lãng Hoả Thao Thiên ", thị bả Hoả Hệ á Thần Khí! [hôm nay], ta [chính là muốn] dụng nó [báo lại] [vài ngày] tiền [nhục nhã] chi cừu!" [nói xong], [có chút] [kích động] Ốc Nhĩ Tây hòa nọ chích [chừng] ngũ|năm sáu thước trường Phi Long [trực tiếp] [vọt] [lại đây]. Phi Long bán thân trứ hắn nọ [thật lớn] [cánh] [đánh về phía] Phì Tử. Phì Tử [y theo] Đoạn Vân [phân phó] mạn đằng đằng địa nghênh hướng liễu nọ đầu Phi Long. Mà Đoạn Vân khước tại giới tử lý [móc ra] nhất|một điệp [ngoạn ý] [hé ra] [hé ra] [về phía] Ốc Nhĩ Tây đâu trứ. [dựa vào] [cao minh] [khinh công] [không ngừng] [xuyên toa], Đoạn Vân [đầu tiên là] [một người, cái] Ngũ Cấp [sương mù] thuật, [tiếp theo] [một đứa] cấp địa thứ thuật, tái thị [một người, cái] Lục Cấp vẫn thạch thuật.

Ốc Nhĩ Tây cũng [rất là] [phối hợp], hắn [đầu tiên là] [không nên, muốn] mệnh địa [vọt] [lại đây], [tiếp theo] tựu [cảm giác được] [tầm mắt] thụ trở [nhìn không thấy] [phía trước] liễu, mà [bởi vì] trùng thứ [tốc độ] [rất lớn] lai [không kịp] [kịp thời] đình [xuống tới], [sau đó] hắn tựu [cảm giác được] chính mình bị [vật gì vậy] bán [ở], [thân thể] rất [bất bình] hành hắn tựu [bởi vì] quán tính [về phía trước] [té ngã], [ngả xuống đất] thì [nhất thời] [cảm thấy] [ngực] bị [một cây] trùy trạng [vật thể] [đứng vững], [cảm giác đau đớn] [thiếu chút nữa] để cho hắn [hộc máu]. [hoàn hảo] [trên người] khôi giáp [rất là] lao kháo. [nhịn xuống] [ngực] [sôi trào], Ốc Nhĩ Tây [gian nan,khó khăn] địa [thử] [đứng lên]. bất quá [khi hắn] ba đáo [một nửa] [sẽ] [đứng lên], nghĩ chính mình [sẽ] đĩnh đi tới khi, [một viên] [thật lớn] vẫn thạch [từ trên trời giáng xuống] [trực tiếp] [nện ở] liễu [thương cảm] Ốc Nhĩ Tây [phía sau lưng], trọng [trọng địa] bả hắn hựu [đặt ở] liễu tiêm tiêm địa thứ thượng. [cái này] Ốc Nhĩ Tây [trực tiếp] phác [một tiếng] [ói ra] nhất|một đại khẩu huyết. [chung quanh] [người xem] [hiển nhiên] [không có] [nghĩ đến] Ốc Nhĩ Tây [vừa lên] thai tựu [ăn] [như vậy] [một người, cái] [giảm nhiều], dĩ nhiên [trực tiếp] bị Đoạn Vân dụng quyển trục tạp xuất huyết [tới]. [dựa theo] [đạo lý] lai nói, quyển trục [dù sao] [không phải] Ma Pháp, [mặc dù] quyển trục [cơ hồ] [đều là] thuấn phát, chính là nó khước [hoàn toàn] không [có] Ma Pháp [linh hoạt] tính. Ốc Nhĩ Tây [này] Ngũ Cấp kiếm sĩ [trực tiếp] bị quyển trục tạp thành [như vậy], [mọi người] [hiển nhiên] thị [rất khó] [tiếp nhận]. bất quá [cũng có] [không ít] năng khán [xuất môn] đạo nhân [ở nơi nào, này] [hô to] Đoạn Vân [chiến thuật] [kỳ diệu].

Ốc Nhĩ Tây [cố nén] trụ [ngực] [đau xót], [rốt cục] thôi [mở] [trên người] vẫn thạch [đứng lên]. chính là [khi hắn] [ngẩng đầu] [về phía trước] [vừa nhìn] thì, khước [phát giác] Đoạn Vân [đã] [không thấy] liễu! Hắn tả hữu hoàn cố trứ! [đột nhiên], hắn [cảm giác được] [sau lưng] hữu [vật gì vậy] hướng hắn [kéo tới], chính là hắn [nhanh chóng] [xoay người] [vừa nhìn] khước [là cái gì] cũng [không có] [phát hiện]. Hắn [bốn phía] tảo [nhìn], [hy vọng] [có thể] [phát hiện] Đoạn Vân [thân ảnh], chính là hắn khước [nhìn thấy] chính mình ma sủng Phi Long chánh|đang [rất là] ôn thuận địa [đứng ở] Đại Địa Chi Hùng [trước mặt], mà Đại Địa Chi Hùng khước [đang ở] tượng cấp [kẻ dưới tay] huấn thoại [giống nhau] thì [thỉnh thoảng] địa [chỉ chỉ] [hoặc là] [vỗ vỗ] [cao ngạo] Phi Long. Ốc Nhĩ Tây [rất là] [giật mình], [chẳng lẻ] cao quý Bát Cấp Phi Long hội không chiến mà hàng? rốt cuộc thị [làm sao vậy]? Ốc Nhĩ Tây tại [giờ khắc này] [hiển nhiên] thị tẩu Thần liễu. [cũng đang] thị [giờ khắc này] tẩu Thần [gia tốc] liễu hắn [thất bại] [vận mệnh]. [có chút] [thất Thần] Ốc Nhĩ Tây [đột nhiên] [nghe được] chính mình [bên phải] [truyền đến] [một tiếng] [nổ mạnh], [Vì vậy] [điều kiện] [phản xạ] địa [chuyển hướng] liễu [bên phải]. Mà tại hắn [xoay người] [trong nháy mắt], [một mực] Ốc Nhĩ Tây [sau lưng] Đoạn Vân [ra tay] liễu. Ốc Nhĩ Tây [đột nhiên] [cảm giác được] chính mình [sau lưng] vị bị khôi giáp cái trụ chỗ bị [vật gì vậy] [điểm] hai hạ. [kinh hoảng] [thất thố] Ốc Nhĩ Tây [đang muốn] [giơ kiếm] [trở tay] cách đáng, chính là hắn khước [hoảng sợ] địa [phát hiện] chính mình [toàn thân] [cao thấp] dĩ nhiên đều [nhúc nhích] [không được] liễu. Hắn tưởng hảm, chính là [càng thêm] để cho hắn [sợ hãi] [thập phần,hết sức] [là hắn] dĩ nhiên ngay cả [mở miệng] [nói chuyện] [cũng, đều không được]. [hoảng sợ] Ốc Nhĩ Tây [vẫn duy trì] [một người, cái] [thân thể] hướng hữu chuyển mà đầu khước hướng tả bãi [xinh đẹp] [tư thế].[vẻ mặt] [không thể] [tư nghị] Ốc Nhĩ Tây [rốt cục] [phát hiện] liễu Đoạn Vân [thân ảnh]. Đoạn Vân lại tán mà hựu mạn đằng đằng địa từ Ốc Nhĩ Tây [bên trái] [đi ra]. [trên mặt] [vẻ mặt] [nếu] phi đắc dụng [một chữ] lai [hình dung] [nói], [đó chính là] - tiện! Đoạn Vân [rất là] [quỷ dị] địa [lớn tiếng] [nói]: "[thế nào], Ốc Nhĩ Tây Thiếu Gia, [đầu hàng] mạ? [nếu] ngươi [không nói lời nào], [đó chính là] [không muốn] [đầu hàng] liễu. Không hàng a? [tốt lắm]!" [thương cảm] Ốc Nhĩ Tây [lúc ấy] biệt đề [có bao nhiêu] [sợ hãi] liễu, hắn [cả người] [cao thấp] [không thể động đậy], thoại cũng thuyết [không được], [duy nhất] năng động [chỉ có] hắn nọ [nhìn qua] [rất là] tính cảm nhãn bì hòa nhãn [hạt châu]. Hắn dụng [một loại] kỳ cầu [ánh mắt] [nhìn kỹ] trứ Đoạn Vân, [hy vọng] hắn năng buông tha chính mình [một con ngựa]. Hắn nguyên [vốn cũng là] tưởng hướng hắn lão cha cầu trợ, chính là rất [bất hạnh], hắn kháp hảo thị [đưa lưng về nhau] chủ tịch thai. Đoạn Vân [giơ lên] liễu [trong tay] kiếm, hướng Ốc Nhĩ Tây [trên người] [chém tới]. Mà chủ tịch [trên đài] Bố Khoa Duy Kỳ [còn không có] từ [vừa rồi] [khiếp sợ] trung [phản ứng] [lại đây], "[dừng tay]" [hai chữ] [còn không có] [hô lên], Đoạn Vân kiếm [đã] [rơi xuống] Ốc Nhĩ Tây [trên người]. 呯! Dự tưởng trung [huyết nhục] [bay ngang] [tràng cảnh] [cũng không có] [xuất hiện]. Đoạn Vân [vốn] tựu [không có] [muốn giết] Ốc Nhĩ Tây, [vừa rồi] [một kiếm] [chỉ bất quá] thị [thử một lần] khôi giáp [phòng ngự] [năng lực]. [cảm giác] hoàn hành, [hẳn là] [có thể] [ngăn cản] Thất Cấp [công kích], thị kiện không sai trang bị.

"[dừng tay], [chúng ta] [nhận thua]!" Đoạn Vân [đang muốn] [động thủ] [cởi] Ốc Nhĩ Tây [trên người] khôi giáp, tại chủ tịch [trên đài] Bố Khoa Duy Kỳ cũng [rốt cục] [phát hiện] [xong việc] tình [kỳ hoặc], [nhanh lên] [mở miệng] [hô].Đoạn Vân [cười cười], [quát]: "Ngươi [cũng không phải] [quyết đấu] giả, ngươi [dựa vào cái gì] thuyết [đầu hàng] tựu [đầu hàng]! Cổn [một bên] khứ!"

"Ngươi! Bệ Hạ, tiểu Thần [chỉ có] [như vậy] một [con trai], [hôm nay] [quyết đấu] [chúng ta] [nhận thua] liễu." [tức giận] Bố Khoa Duy Kỳ [lập tức] [chuyển hướng] liễu Tra Lý. Tra Lý đối hiện [tại đây] cá [kết cục] cũng [rất là] khó hiểu. bất quá [trước mắt] khán [tới là] Đoạn Vân [chế phục] liễu Ốc Nhĩ Tây, [mặc dù] kết cục có chút xuất hồ ý liêu. chính là [sự thật] [xảy ra] liễu [trước mắt]. Tra Lý [lấy lại bình tĩnh], đối Đoạn Vân [nói]: "Đoạn Vân, [nếu] hữu tương [đại nhân] [đã] [nhận thua], ngươi [để lại] quá Ốc Nhĩ Tây ba!"

[đang định] đối Ốc Nhĩ Tây [một thân] trang bị [tiến hành] tẩy kiếp Đoạn Vân [rất là] [khó chịu], [suy nghĩ một chút] [Vì vậy] [nói]: "Bệ Hạ, [không phải] ta [không buông tha] hắn, chính là hắn [căn bổn không có] thâu a, hắn cũng không [có nói] yếu [đầu hàng] a!"

"Ngươi [còn nói], [đừng tưởng rằng] ta [không biết] ngươi [đã] dụng [kỳ quái] [pháp môn] [khống chế] liễu hắn [con mình] [thân thể]!" Bố Khoa Duy Kỳ [vọt] [xuống tới] đối Đoạn Vân [quát].

Đoạn Vân [không để ý đến] [có chút] [phẫn nộ] Bố Khoa Duy Kỳ, hướng Tra Lý [hỏi]: "Bệ Hạ, này tràng [quyết đấu] [có đúng hay không] ta [thắng]?"

Tra Lý [vẻ mặt] [có chút] [quái dị] địa [nhìn] Đoạn Vân, [đứng dậy] quay về tràng thượng [tất cả] [người xem] [nói]: "[mặc dù] [kết cục] có chút [không thể] [tư nghị], chính là [sự thật] [không thể] [thay đổi], cũng [không tha] trí nghi. Ta [tuyên bố], [hôm nay] [quyết đấu] [thắng lợi] giả thị, Đoạn Vân!" [ở đây] [người xem] [hiển nhiên] đối [này] [kết quả] [rất là] [giật mình]! Tra Lý thoại [vừa rơi xuống] hạ, giác đấu tràng thượng [trầm mặc] liễu kỷ miểu chung, [sau đó] [bật người] tựu [sôi trào] liễu. [các loại] trách [tiếng mắng] hòa [tiếng gọi ầm ỉ] [không ngừng] [truyền đến], [phần lớn] thật [là ở,đang] chỉ trách Ốc Nhĩ Tây [vô năng] [để cho bọn họ] [thua] tiễn. [đương nhiên] [cũng có] [may mắn]!

Đoạn Vân [dừng một chút], đối tra [lý thuyết] đạo: "Bệ Hạ, ta [nghe nói] [quyết đấu] [thắng lợi] một phương [có thể] [tùy tiện] [xử trí] [thất bại] một phương. [xin hỏi] thị hoàn [có đúng hay không]!"

Tra Lý [trên mặt] [có chút] [khó coi] [trả lời] đáo: "[vốn] [là như thế này], bất quá ta [không hy vọng] ngươi [bây giờ] đối Ốc Nhĩ Tây xuất âm chiêu [hoặc là] yếu hắn mệnh. Ta [biết] ngươi [này] Tế Tự [có chút] môn đạo [có thể cho] nhân [sống không bằng chết]!"

"Bệ Hạ [yên tâm], [ta là] [một người] Tế Tự, ta [chỉ biết] [cứu người], bất quá, [ta xem] trứ Ốc Nhĩ Tây [một thân] trang bị đĩnh không sai." [nói xong], Đoạn Vân [đã đi] hướng liễu [vẫn không nhúc nhích] Ốc Nhĩ Tây. Tại Ốc Nhĩ Tây [hoảng sợ] [trong ánh mắt] hòa Bố Khoa Duy Kỳ [phẫn nộ] [ánh mắt] hạ bả Ốc Nhĩ Tây [trên người] khôi giáp, kiếm, giới tử thống thống tá liễu [xuống tới]. Đoạn Vân [cầm lấy] hắn giới tử [vừa nhìn], oa tắc! dĩ nhiên hữu [bốn mươi] lai bình phương, này chính là [so với chính mình] [suốt] [lớn] [gấp đôi] a! [hơn nữa] [bên trong] [còn có] [không ít] kim tệ hòa ma hạch, Ma Pháp tạp [đã bị] [nhận chủ], [bên trong] tiễn Đoạn Vân [chỉ dùng để] [không được] liễu. bất quá [bên trong] hảo [đồ,vật] hoàn [thật sự là] [không ít]. [cái này] phát liễu!Đoạn Vân [xuất ra] nọ trương Ma Pháp khế ước [đi hướng] liễu [quyết đấu] tràng lánh một phương Phì Tử hòa Phi Long. thấy [như vậy] lạp phong Phi Long, Đoạn Vân tưởng nã [vội tới] chính mình đương|làm cá [phi hành] [cởi ngựa].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi bốn] chương không nhạ Tế Tự [mọi sự] hưu

[nếu] thuyết Đoạn Vân cùng Ốc Nhĩ Tây [hai người] [quyết đấu] để cho [ở đây] [người xem] [có chút] [khiếp sợ] [nói], nọ Phì Tử cùng Phi Long [trong lúc đó] đối quyết [để, khiến cho] [mọi người] [quá mức] [không thể] [tư nghị] liễu. [bởi vì] [hai] ma sủng [căn bản là] [không có] [động thủ]. Tại [những người đứng xem] [xem ra], Đoạn Vân hắn nọ chích Đại Địa Chi Hùng nhất|một [vọt tới] Phi Long [trước mặt] [dừng lại], nọ chích Phi Long tựu [vẻ mặt] [có chút] [sợ hãi] địa tại nọ tả hữu [bồi hồi] [không dám] [về phía trước]. Mà đương|làm Phì Tử tại Phi Long [trước mặt] chỉ thủ họa cước địa [cho ăn] thú ngữ [nói thầm] khi, Phi Long tựu [trái lại] địa [cúi đầu] xưng Thần liễu. [điều này làm cho] [ở đây] [tất cả mọi người] [có chút] [không thể] [tư nghị]. bất quá Tra Lý [bên người] Đế Quốc Kiếm Thần Lạp Đức Phu hoàn [là đúng] Phì Tử triển hiện [đi ra] Thất Cấp [thực lực] [sinh ra] liễu [hoài nghi]. Hắn [có chút] [không quá] [dám chắc] địa [nói khẽ với] tra [lý thuyết] đạo: "Bệ Hạ, Đoạn Vân Tế Tự nọ chích Đại Địa Chi Hùng [hẳn là] [không ngừng] thị Thất Cấp Ma Thú, [rất có] [có thể] [cũng là] Bát Cấp. Đoạn Vân Tế Tự [có thể] cấp nó lộng liễu cá [có thể] bình tế [thực lực] Ma Pháp [vũ khí], để cho nó [một thân] [thực lực] [chỉ là] [hiện ra ở] Thất Cấp. bất quá chiếu lệ [mà nói], [hai] Bát Cấp Ma Thú đối quyết, Phi Long [hẳn là] [không có] [như vậy] [biểu hiện] a? [cho dù] Phi Long [tự biết] [không địch lại], [cũng là] [muốn đánh] thượng [một trận] tử a. [hơn nữa], Phi Long [còn có thể] phi! [rất là] [làm cho người ta] khó hiểu."

Tra Lý [rất là] [đồng ý] [gật đầu], [suy nghĩ một chút] [hỏi]: "[ngươi nói] nọ chích Đại Địa Chi Hùng khả [không có khả năng] [đã] thị Cửu Cấp liễu."

"Này [không có khả năng]! Tựu Đại Địa Chi Hùng [tuổi] [đến xem], nó đính đa tựu hai trăm lai tuổi, ly [trưởng thành] [còn xa] trứ ni! Đại Địa Chi Hùng [làm] địa hệ Thánh Thú, [trưởng thành] liễu [mới có thể] hữu Cửu Cấp [thực lực]. [cho nên] [điểm ấy] Thần thị [dám khẳng định]. Ta [phỏng chừng], này chích Phi Long [có thể là] [kiêng kỵ] tiểu Đại Địa Chi Hùng [cha mẹ]. [hoặc là] [hai thú] [vốn] tựu nhận biết!" Lạp Đức Phu [dám chắc] địa [trả lời] trứ. bất quá hắn vạn vạn [không có] [nghĩ đến] [chính là], tại Đoạn Vân thập lạp Tẩy Tuỷ Đan cường lực [hiệu quả] hạ, Phì Tử [đã] thị [có thể] hóa hình Cửu Cấp trung giai Ma Thú liễu.

Đoạn Vân [cầm] Phi Long ma sủng khế ước, [đi tới] Phì Tử [bên cạnh]. Phì Tử thấy Đoạn Vân quá [tới], [rất là] [hưng phấn] [về phía] Đoạn Vân xuy hư trứ chính mình công tích: "[chủ nhân], [ngươi xem], chính còn ta đây hành ba! Ngươi [hoàn hảo] [không có] để cho nọ đầu bổn ngưu lai, [nếu không] ... [chủ nhân], này chích Bát Cấp tiểu phi trùng tại ta [tầm mắt] nội thị [không dám] hữu [gì] [cử động]. Hắn [nếu] cảm phi, Phì Tử ta [một người, cái] Thú Vương [rít gào] đạn [phải] để cho hắn [lập tức] [rơi xuống]! [hì hì] ..."

Đoạn Vân [không để ý đến] [vẻ mặt] [lấy lòng] dạng Phì Tử, [trực tiếp] [xuất ra] khế ước đối Phi Long [nói]: "Này [là ngươi] Ma Pháp khế ước, [bây giờ] tại ta [trên tay] ..."

"Ngươi [không nên] [nói], ta [nguyện ý] tố ngươi sủng vật! bất quá ngươi đắc [đáp ứng] ta tại Ốc Nhĩ Tây [nơi nào, đó] hưởng hữu đãi ngộ tại ngươi [nơi này] cũng [có thể] [hưởng thụ] [xong]!" Phi Long [Thần sắc] [có chút] [ưu thương]. bất quá tại Đoạn Vân [xem ra] nó [nhưng thật ra] đĩnh thức tương, cũng rất [cơ trí], [lập tức] [đáp ứng] tố chính mình sủng vật.

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "Hảo! [có thể]. [ngươi nói] [nói ngươi] tại Bố Khoa Duy Kỳ Gia Tộc đãi ngộ [như thế nào], ta [lo lắng] [một chút]!"

"[một tháng] [mười người,cái] kim tệ, [một ngày] [một đầu] so với cách thú!" Phi Long [chi tiết] địa thuyết [ra] chính mình đãi ngộ, so với cách thú thị [một loại] [rất giống] trư [giống nhau] gia súc.

[nghe được] Phi Long [nói], Đoạn Vân hựu [một loại] [nghĩ tới] khứ thân Ốc Nhĩ Tây [cho ăn] [xúc động], [không có] [nghĩ đến] Ốc Nhĩ Tây [một nhà] dĩ nhiên hữu [ngược đãi] [động vật] [khuynh hướng], này [không phải] cấp chính mình bồi dưỡng [cơ hội] mạ. [cười cười], Đoạn Vân quay về Phì Tử [nói]: "Phì Tử, [nói ra] ngươi tại Thiếu Gia [nơi này] đãi ngộ!"

Phì Tử [rất là] [phối hợp] địa [một cái] [một cái] sổ trứ: "ta đây tại [chủ nhân] [nơi này] đãi ngộ a! Này khả [đúng vậy] liễu. [một ngày] [mười người,cái] kim tệ, [hơn nữa] Thiếu Gia [lần đầu tiên] [cũng chỉ] [cho] một vạn kim tệ linh hoa, cật [cũng không phải] tốt lắm, cũng tựu [hai mươi] lai chích so với cách thú thối, đều có chút nị liễu. [chủ nhân], [hôm nay] [trở về] ngươi đa cho ta một cân phong mật [có được hay không], không năm cân, mười cân [căn bản] [không đủ] ta đây cật. [được rồi] [chủ nhân], ta [hôm nay] [như vậy] [khổ cực], buổi tối tại lai [một phần] [tối hôm qua] [cái kia] khảo toàn thất cách [thế nào]!" Mà [một bên] Phi Long bị Phì Tử [nói xong] dĩ nhiên [có chút] si [ngây người], phong mật chính là đắc [mười mấy] kim tệ nhất|một cân a, [một ngày] tựu [hơn mười] cân nọ đắc [bao nhiêu tiền] a. [hơn nữa] [một ngày] kim tệ tựu đẳng vu chính mình [một tháng] liễu, [phải biết rằng] [một tháng] chính là hữu bốn [hơn mười ngày] a. [trời ạ]! chẳng lẻ trước kia [đáng chết] Bố Khoa Duy Kỳ [là đang] [ngược đãi] chính mình mạ? [quá mức] phân liễu!

"[chủ nhân], [chủ nhân], ta [không nên, muốn] cầu [vậy] đa! [dù sao] ta [thực lực] [không có] ngài [vị này] cao!" Phi Long chính là [không biết] Đoạn Vân thị [có thể] [đề cao] chính mình [thực lực].

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "Hảo, ngươi chính là ta Trung Hoa Gia Tộc Đệ tam chích ma sủng, [hơn nữa] thị [phi hành] ma sủng. [sau này] đãi ngộ cân Phì Tử [giống nhau], [có cái gì] [yêu cầu] [có thể] đề, [chỉ cần] bất quá phân ta đều hội [lo lắng]. Ngươi [trước kia] khiếu [cái gì]? mặc kệ liễu, [dù sao] [phía trước] [hai] ma sủng [đều bị] ta [thay đổi] [tên], ngươi [cũng muốn,phải] hoán. [từ hôm nay trở đi], ngươi gọi là, gọi là Tiểu Phi Hiệp."

Phi Long Tiểu Phi Hiệp [cứ như vậy] [thành] Đoạn Vân Đệ tam chích ma sủng!

"Đoạn Vân, ngươi bả ta [con mình] [thế nào] liễu! Hắn [đến bây giờ] chính còn [không cách nào] [nhúc nhích]! Gia ngươi, ngươi [còn ở nơi này] [làm gì]? Ngươi [này] [vô dụng] [phế vật]! ngay cả một chích Thất Cấp Ma Thú đều cảo [không chừng]! Ngươi chính là [một người, cái] tai tinh!" Bố Khoa Duy Kỳ khí [vội vàng] quay về Đoạn Vân [quát], thấy Phi Long Tiểu Phi Hiệp [rất là] ôn thuận địa y ôi tại Đoạn Vân [trước mặt], [trong lòng] [lửa giận] [càng] [tràn đầy].Phi Long Tiểu Phi Hiệp [vốn] tựu đối [này] [một tháng] [mới cho] chính mình [mười người,cái] kim tệ tiền lão [chủ nhân] [rất là] [khó chịu], [vừa nghe] đáo Bố Khoa Duy Kỳ [tiếng mắng] [nhất thời] [giận dữ], [sẽ] [vọt] [đi lên]. Mà Bố Khoa Duy Kỳ thấy Phi Long [hung ác] [vẻ mặt] [lúc này mới] [nhớ tới] này chính là Bát Cấp Phi Long a, [đủ để] bễ [mỹ nhân] tộc Kiếm Thánh liễu, [Thần sắc] [không khỏi] [có chút] [khủng hoảng] [đứng lên]. Đoạn Vân quay về Tiểu Phi Hiệp [xiêm áo] [khoát tay] [nói]: "Tiểu Phi Hiệp [không có thể như vậy] [phế vật], Phi Long [bây giờ] [là ta] Đoạn Vân sủng thú liễu. [ngươi nói chuyện] [cho ta] [cẩn thận một chút]."

"Ngươi! [vô sỉ]!" Bố Khoa Duy Kỳ [cơ hồ] yếu [nổi giận] liễu. [hôm nay] [đánh một trận] Ốc Nhĩ Tây dĩ nhiên thâu [cho] [một người, cái] [cơ hồ] [không hề] Ma Pháp cùng Đấu Khí Tế Tự, này đối Ốc Nhĩ Tây [mà nói] [tuyệt đối] thị cá [vĩnh viễn] [đau xót], [đời này] [có thể hay không] [giơ lên] đầu [làm người] [đều là] [không biết]. [hơn nữa] Gia Tộc [còn muốn] bồi xuất [vượt qua] tam|ba ức cự ngạch đổ chú, kỷ đại nhân gia để [một chút] tử [đã bị] Đoạn Vân cấp đào quang liễu. Mà Đoạn Vân [không chỉ có] bả Ốc Nhĩ Tây [một thân] trang bị thủ tẩu, dĩ nhiên ngay cả Gia Tộc [tìm] đại giới tiễn từ Long tộc [nơi nào, đó] mãi [tới] Phi Long [cũng muốn,phải] quải tẩu. [hơn nữa], Ốc Nhĩ Tây [bây giờ còn] [tình huống] [không rõ]! Bố Khoa Duy Kỳ đối Đoạn Vân hận chính là [không cách nào] dụng [mấy người, cái] tự [mấy người, cái] từ [là có thể] [hình dung] [đi ra]. [nếu] [ánh mắt] [có thể] [giết người] [nói], Đoạn Vân tảo [đã] kinh bị Bố Khoa Duy Kỳ [ánh mắt] [giết chết] N hồi liễu.Đoạn Vân [cười cười], quay về hai [bàn tay to] hạ [nói]: "[các ngươi] hai [về trước đi], ta [đi gặp] kiến kỷ [vị công chúa] ... hòa Bệ Hạ" [dừng một chút], Đoạn Vân [tiếp tục] [nói]: "Bố Khoa Duy Kỳ, ngươi [còn có việc] mạ?"

thấy Đoạn Vân [phải đi], [một bên] Bố Khoa Duy Kỳ [nhanh lên] đổ tại Đoạn Vân [trước mặt], [kêu to]: "[không nên] tẩu, ngươi [đi trước] bả ta [con mình] lộng tỉnh hơn nữa! Hắn [vẫn không nhúc nhích], [như vậy] hắn [sẽ chết]. Đoạn Vân Tế Tự, ta [van cầu] ngươi liễu, ta tựu [như vậy] nhất|một [con trai], ngươi buông tha hắn ba!" Bố Khoa Duy Kỳ [ngữ khí] từ bạo nộ hướng trứ cầu thảo [chuyển biến] trứ.

Đoạn Vân [trêu chọc] bàn địa [đánh giá] Bố Khoa Duy Kỳ, [cười] [nói]: "Ngươi Không Gian giới tử không sai! [nơi nào,đâu] mãi?"

Bố Khoa Duy Kỳ này chích lão [hồ ly] [nơi nào,đâu] [không biết] Đoạn Vân [là ở,đang] xao trá, [nhanh lên] bả giới tử [lấy] [đi ra], bả một ít [trọng yếu] [gì đó] chuyển [đặt ở] [quần áo] thượng, [sau đó] có chút [không nỡ] địa đệ [cho] Đoạn Vân. [cười] [nói]: "[nếu] Đoạn Vân Tế Tự [thích], [Bổn quan] [đã đem] nó tặng [cùng ngươi]. Này chính là [có] [sáu mươi] tứ|bốn lập phương Không Gian cao cấp [ngoạn ý]."

Đoạn Vân [vừa nghe] [rất là] [cao hứng], [hôm nay] chính là hựu [bộc phát] liễu [một hồi]. [tiếp nhận] giới tử [cẩn thận] [đánh giá], bả ngoạn trứ.Bố Khoa Duy Kỳ kiếm Đoạn Vân [thu] giới tử [còn không] [cứu người] [có chút] [nóng lòng] liễu: "Đoạn Vân Tế Tự, ngài khán [tiểu nhi] ..."

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "[một người, cái] [giờ] hậu Tự Nhiên hội [cỡi]. [được rồi], [cám ơn] ngươi giới tử! Ngài [thật sự là] thái [khách khí] liễu!"

Bố Khoa Duy Kỳ [vừa nghe] [thiếu chút nữa] [trực tiếp] [té xỉu], [không có] [nghĩ đến] [giá trị] [hơn một ngàn] vạn cực phẩm Không Gian giới tử chích [đổi lấy] [như vậy] [một người, cái] [đơn giản] [trả lời thuyết phục]. Bố Khoa Duy Kỳ [cơ hồ] yếu [nổi giận] liễu, hắn [điên cuồng hét lên] trứ: "Đoạn Vân, ta [cùng ngươi] [thế bất lưỡng lập]! Ngươi [này] Tế Tự trung [bại hoại]!"

Đoạn Vân [không thôi] vi ý, [cười cười]: "Hảo a, [chờ] ngươi! bất quá ta phụng [khuyên ngươi] [một câu] [đời này], không, [còn có] hạ bối tử, [ngàn vạn lần] [không nên] [chọc] Tế Tự! [ha ha ha]!"[cũng đang] thị Đoạn Vân [như vậy] [một câu nói], để cho [thương cảm] Bố Khoa Duy Kỳ hận thượng liễu [tất cả] Tế Tự. Hồi [về đến nhà], Bố Khoa Duy Kỳ [cuồng nộ] địa bả Ni Khắc Tư Gia Tộc Tế Tự [toàn bộ] oanh tẩu. Mà [từ nay về sau], Ni Khắc Tư Gia Tộc [có bệnh] [cũng chỉ có thể] nhẫn trứ, [bởi vì hắn] [xúc động] [đắc tội] liễu [tất cả] Tế Tự liễu, [không có] [người nào] Tế Tự tái [nguyện ý] vi Ni Khắc Tư Gia Tộc nhân [phục vụ].

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi lăm] chương [ma quỷ] [huấn luyện] luyện thiết đảm

Đoạn Vân [ngoài] [mọi người] [dự liệu] địa [dễ dàng] [thắng được] [quyết đấu] [thắng lợi]. [điều này làm cho] [tất cả] [vốn] khán hảo Ốc Nhĩ Tây đổ đồ môn đều hận thượng liễu Ốc Nhĩ Tây, [đều] dụng [phế vật] [hai chữ] lai [hình dung] hắn. [cho nên] [từ nay về sau] [mọi người] [mắng chửi người] thai từ [hơn] [như vậy] [một câu]: ngươi [này] cân Ốc Nhĩ Tây [giống nhau] [phế vật]! [cha mẹ] [dạy] [đứa nhỏ] [cũng có] liễu [một người, cái] rất [tốt,hay] phản diện lệ tử: [con mình] a, ngươi [ngàn vạn lần] [không nên] [trở thành] [kế tiếp] Ốc Nhĩ Tây a! Bố Khoa Duy Kỳ [một nhà], cũng chính là Ni Khắc Tư Gia Tộc cũng [bởi vậy] [cơ hồ] phá sản, bồi [ra] tam|ba ức đa kim tệ. mà Đoạn Vân nhưng là [mừng rỡ] [không được], [danh tiếng] [có], mà tiễn canh [là có] liễu. Bố Khoa Duy Kỳ [bại bởi] chính mình hai ức kim tệ tại [ngày thứ hai] tựu [đưa tới]. [một chút] tử [trống rỗng] đa [ra] hai ức kim tệ [thật lớn] tài phú Đoạn Vân [tựa như] [một người, cái] [bộc phát] hộ khắp nơi [huyền diệu] trứ, [trả lại cho] chính mình [tất cả] [kẻ dưới tay] trướng liễu [gấp đôi] [tiền lương]. Mà tại Ải Nhân, Địa Tinh, [còn có] Gia Tộc [thương nhân] hướng hắn thân mời khoản hạng khi, Đoạn Vân [cũng là] [vô cùng] [hào phóng], [ra tay] chính là trăm vạn, [ngàn vạn lần]. [điều này làm cho] Đoạn Vân [này] nguyên trước chính là nô đãi [kẻ dưới tay] đối Đoạn Vân [càng] tử tâm tháp địa! [nói đến] [cái này] [không thể không nói] thuyết Phổ Hi Kim [này] vô lương [lão đầu] liễu. Tiền đoạn [thời gian], Phổ Lão đầu tại Đoạn Vân Tẩy Tuỷ Đan [hiệu quả] hạ [đã] [đột phá] [tới rồi] Pháp Thần. Mà hắn [này] Ma Lực [có thể] [nội liễm] Pháp Thần khước dĩ [thực lực] để hạ vi do hướng Tra Lý [đưa ra] "Thối dịch", [dự tính] dụng doanh [tới] [một ngàn] vạn kim tệ tại Thiên Long thành tây giao [mua] [một người, cái] tọa [đỉnh núi], [định] [mang theo] [như hoa như ngọc] Mã Lệ Á [ở nơi nào, này] "[ẩn cư]!" Tố [nổi lên] [một đôi] [vô ưu vô lự] sơn [Đại Vương] hòa áp trại [phu nhân]. Hoàn [nói cái gì] [muốn đi] [du lịch] Đại Lục! bất quá Tra Lý Tự Nhiên thị [không có] [đáp ứng].[lão đầu] lão [tình nhân] Tự Nhiên [cũng là] [chiếm] [lão đầu] quang, Đoạn Vân kỷ lạp Tẩy Tuỷ Đan [sau lại] [lại bị] [lão đầu] dĩ hiếu kính sư mẫu [danh nghĩa] cấp tác [đi]. [cho nên] Mã Lệ Á Tế Tự [xoay ngang] [có] [một người, cái] chất [đề cao], [đã] [rất là] [đến gần] Thần Cấp liễu, [rất có] [có thể] [trở thành] Đại Lục [mấy trăm năm] vị xuất Thần Cấp Tế Tự.

Tra Lý cũng [y theo] nguyên trước [ước định] bả [một người, cái] vạn nhân Kỵ Sĩ đoàn vạn phu trường chức vụ thụ dư liễu Đoạn Vân, [còn gọi] Đoạn Vân tại thập [ngày sau] [buổi sáng] đáo [quân doanh] [giao tiếp]. Đoạn Vân nguyên [vốn cũng là] tưởng [từ chối], [dù sao] [mang binh] [loại này] sự [không phải] ai đều [làm được] [tới]. bất quá [vừa nghĩ] đáo chính mình [đẩy] tựu [ở giữa] Tra Lý [này] hoạt đầu hạ hoài cũng tựu [không có] [tỏ vẻ] liễu. [thậm chí] tại Tra Lý [ám chỉ] hắn khi [cũng là] [làm bộ] [không có] thấy [hoặc là] [không rõ]. Đoạn Vân tại [quyết đấu] hậu [ba ngày] dĩ nhiên hoàn [thật sự] [bắt đầu] liễu chính mình [lần đầu tiên] [vị] "[bế quan]!" Hoàn [đối ngoại] [tuyên bố] [là muốn] [đề cao] chính mình Tế Tự [xoay ngang]. kỳ thật [lần này] vi kỳ [chỉ có] [ba ngày] [bế quan] [chủ yếu là] yếu [luyện chế] một ít Tẩy Tuỷ Đan. [không có cách nào], chính mình mỗi mười ngày cật [một mảnh], mà Tiểu Bạch dĩ nhiên [mỗi lần] chính mình phục dược khi đều sảo trứ yếu liễu hảo kỷ lạp. Canh [chủ yếu] [là hắn] tưởng cấp chính mình [hộ vệ] [luyện chế] [một nhóm]. [còn có] chính mình ma sủng, xem [có thể hay không] tái thăng thăng cấp! [lòng tham] nhân a! [đồng thời], Đoạn Vân [cũng muốn] [củng cố] [một chút] [trong cơ thể] Chân khí, khán [có thể hay không] [thử] [tìm được] [một loại] tương đối [hệ thống] [tu luyện] [phương pháp].

ba ngày sau, Đoạn Vân [thuận lợi] [xuất quan]! Mà hắn [xuất quan] hậu [trước tiên], Diệp Cô Thành tựu [nói cho] liễu hắn [một việc]: Giáo Đình lai nhân. [nghe nói] [là muốn] [xác nhận] Đoạn Vân Tế Tự [tư cách] hòa đối Đoạn Vân [tiến hành] sách phong. [đến tột cùng] [là cái gì] đầu hàm hoàn [không được, phải] [biết].

Đoạn Vân [nghe thế] cá [tin tức] khi [có chút] [giật mình]. Kinh Phổ Lão đầu [giải thích] hậu mới [hiểu được]. [nguyên lai] Đại Lục thượng [đại bộ phận] Tế Tự đều đắc [xong] Giáo Đình điện nhận khả, [nhất là] [này] [danh tiếng] [bên ngoài] cao cấp Tế Tự. Đoạn Vân [có thể] trì hảo Tra Lý ngoan tật, [hơn nữa] Đoạn Vân xuất sản một ít bị hắn [xưng là] [dược vật] [gì đó] cũng [đã] tại Đại Lục thượng [khiến cho] liễu [rất lớn] [ba động]. Giáo Đình [làm] [một người, cái] [khổng lồ] Thần chức [tổ chức], [đại biểu] trứ toàn Đại Lục thượng ức Tính Mạng Nữ Thần [tín đồ], đối Đoạn Vân [vị này] [đột nhiên] [toát ra] [tới] "[truyền kỳ] Tế Tự" [có điều] [tỏ vẻ] [cũng là] [hẳn là]. [nói thật], Đoạn Vân đối Nữ Thần điện [cũng không] [bài xích]. Tại hắn [trong mắt], Giáo Đình chính là [một người, cái] tương đối [hệ thống] y liệu ky cấu [mà thôi]. [mặc dù] [hình thành] liễu [một người, cái] [quốc gia], [nhưng là] nó [dù sao] [so với kia] chút [chỉ biết là] đông chinh tây thảo Đế Quốc [phải có] [ý nghĩa] [hơn].

[suy nghĩ một chút], Đoạn Vân [nói]: "Hảo, ta [ngày mai] [đi gặp] [thấy bọn họ]. [bây giờ], bả Gia Tộc [tất cả] [hộ vệ] [triệu tập]. [ta có việc] [muốn làm]. [được rồi], bả ta tam|ba chích ma sủng cũng [kêu lên] lai. [toàn bộ] tại [hậu viện] [tập hợp]!" "Thị, Thiếu Gia!"

[chỉ chốc lát], Đoạn Vân một trăm [hai mươi] cá Thú Nhân [hộ vệ], hòa Đoạn Vân tam|ba chích ma sủng, Tiểu Bạch, Diệp Cô Thành [còn có] [quản gia] Ước Hàn đều tụ tại liễu [hậu viện], [cùng đợi] Đoạn Vân huấn thoại!Đoạn Vân [cẩn thận] địa [đánh giá] chính mình một trăm [hai mươi] [hộ vệ], [bọn họ] [trên người] [tản ra] [một loại] [sát phạt] [khí]. Này [là ở,đang] Đoạn Vân [Thần kỳ] [y thuật] hạ, [trải qua] [vô số lần] [không nên, muốn] mệnh bính sát mới [hình thành] [một loại] thiết huyết quân hồn. [bọn họ] [thực lực] [đều là] Lục Cấp [đã ngoài], [trong đó] Thất Cấp hữu [ba mươi hai] nhân, Bát Cấp [cũng có] liễu sáu nhân, toán thượng miêu nữ La Lỵ [nói] chính là [bảy]. [mặc dù có] chút tham soa không tề, chính là Đoạn Vân chính còn tương đối hài lòng. [dù sao] [bọn họ] từ nô đãi [thân phận] giải phóng [đi ra] [thời gian] [còn thiếu], [ma quỷ] [huấn luyện] [thời gian] cũng mới [một tháng] đa một chút. Năng [tại đây] yêu đoản [thời gian] nội [đạt tới] [như vậy] [xoay ngang], [chỉ có thể] dụng biến thái [hai chữ] lai [hình dung]. bất quá tại trứ [mặt trên,trước] [hao phí] cũng [rất là] biến thái. [căn cứ] Trung Hoa thương xã đại lý hành trường sơ bộ [phỏng chừng], dụng tại tại Thú Nhân [hộ vệ] [trên người] dược hoàn [nếu] [dựa theo] [bây giờ] thị tràng giới xuất thụ [nói] [tuyệt đối] [đã] [vượt qua] [năm trăm] vạn. bất quá Đoạn Vân đối [này] cũng [không quan tâm], hắn [quan tâm] [chỉ là] [thực lực]. Tiễn, đối 21 [thế kỷ] [nhân tài] Đoạn Vân [mà nói] [cũng không khó] đắc, [chỉ cần] hắn [nguyện ý], hắn [tùy tiện] nã kỷ dạng sang ý [đi ra] [là có thể] [cho ngươi] sổ tiễn sổ [đắc thủ] trừu cân. bất quá [tại đây] cá [vũ lực] chí thượng [thế giới] lý, [an toàn] [mới là, phải] [vị thứ nhất], [nếu muốn] phú giáp [thiên hạ], [đầu tiên] đắc hữu [cũng đủ] [thực lực].

Ước Hàn cũng tại Đoạn Vân [trợ giúp] hạ [đột phá] [tới rồi] Kiếm Thánh. [sáu] Cuồng Chiến Sĩ tại [một,từng mảnh] Tẩy Tuỷ Đan [tác dụng] hạ dĩ nhiên [trực tiếp] [tới rồi] Lục Giai, cuồng hóa hậu [có thể] [trực tiếp] [tới] Bát Giai, [thực lực] trực bức Kiếm Thánh, canh [kinh khủng] [chính là], [bọn họ] cuồng hóa hậu di chứng dĩ nhiên [Thần kỳ] tiểu, [vốn] [vài ngày] [mới có thể] [khôi phục] [bọn họ], [bây giờ] dĩ nhiên [có thể] tại [không được,tới] [một ngày] [thời gian] lý tựu [khôi phục] [hơn phân nửa]. Diệp Cô Thành [đã] thị [có thể] cảo định Cửu Cấp Ngưu Ma Vương Kiếm Thần liễu. [hơn nữa] Ngưu Ma Vương, Phì Tử, [bây giờ] hựu [hơn] [một cái] [lập tức] [sẽ] uy dược Bát Cấp Phi Long Tiểu Phi Hiệp. [hôm nay], Đoạn Vân Gia Tộc [vũ lực] [cho dù] phóng đáo [một người, cái] Đế Quốc [cũng muốn,phải] để cho [hoàng đế] [sợ hãi] [ba phần]. [duy nhất] [tiếc nuối] [chính là] Gia Tộc hạch tâm [vũ lực] trung [không có] Ma Pháp Sư, cũng [không có] chuyên dụng Tế Tự. bất quá [cũng là] Đoạn Vân [lòng tham], hắn nọ kỷ chích ma sủng na một chích [không phải] [trời sanh] ma vũ song tu chủ. [hơn nữa] Ma Thú Ma Pháp [năng lực] [so sánh với] vu [loài người] [có] [tuyệt đối] [ưu thế], [bởi vì] Ma Thú khả thuấn phát [so với chính mình] đê hai cấp Ma Pháp, [hơn nữa] đồng cấp Ma Pháp [công kích] [cường độ] [cũng muốn,phải] so với [loài người] Ma Pháp Sư [mạnh hơn] [một bậc]. Phì Tử hòa Ngưu Ma Vương [đều là] [có thể] thuấn phát Thất Cấp Ma Pháp, mà Thất Cấp Ma Thú Ma Pháp [đã] [tương đương] vu Bát Cấp [loài người] Ma Pháp liễu. [loài người] khước [chỉ có] Pháp Thần năng [rất nhanh] [phát ra] Bát Cấp Ma Pháp, [hơn nữa] đều [không phải] thuấn phát. [cho nên] Đoạn Vân [có thể nói] thị [đã] [chính mình] liễu 'Hạch [vũ Khí]' chủ liễu. Yếu [là hắn] để cho ma sủng tại Thiên Long thành lai [như vậy] [vài cái], [cả] Thiên Long thành [dám chắc] đều yếu hoàn điệu!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi sáu] chương gia để phong hậu [thực lực] cường

Đoạn Vân [nhìn] [trước mắt] trăm lai cá đối chính mình [tràn ngập] [kính nể] [ánh mắt] Thú Nhân [võ sĩ], rất là vui mừng địa [gật đầu]. [đứng ở] thai giai thượng Đoạn Vân quay về chúng thủ [ép xuống] liễu áp thủ [ý bảo] [mọi người] an tĩnh [xuống tới] hậu, [mở miệng] [nói]: "[dũng cảm] Trung Hoa Gia Tộc [hộ vệ] môn, [các ngươi] hảo! [các ngươi] [trong khoảng thời gian này] [tiến bộ] [bổn thiếu gia] thị khán tại [trong mắt], ta rất [vui mừng] [các ngươi] năng [tại đây] [tháng] cường lực [huấn luyện] trung [kiên trì] [xuống tới]. [các ngươi] [phải nhớ kỹ], [các ngươi] [là ta] Trung Hoa Gia Tộc [hộ vệ], thị Gia Tộc [an toàn] [cao nhất] bảo chướng. [các ngươi] [cần phải] [muốn đem] Gia Tộc [ích lợi] [đặt ở] [vị thứ nhất], dụng [chúng ta] Tính Mạng khứ hãn vệ [chúng ta] [bây giờ] sở [chính mình] [hết thảy], cũng [bảo vệ] nàng!"

"Hải hải! Hải hải hải!" [tất cả] Thú Nhân [võ sĩ] đều yêu khẩu [đồng thanh] địa nột [hô], dụng [bọn họ] độc đặc [phương thức] [biểu đạt] đối Đoạn Vân [trung thành]. [bọn họ] đối Đoạn Vân [trung tâm] [trình độ] thị [tuyệt đối] [không tha] trí nghi. Này [không chỉ có] thị [bởi vì] Đoạn Vân [giải trừ] liễu [bọn họ] nô đãi [thân phận], [quá nặng] yếu [chính là] Đoạn Vân đối [bọn họ] [thái độ]. Đoạn Vân thị cá hiện đại nhân, [căn bản là] không [có cái gì] [chủng tộc] kỳ thị hòa tôn ti [quan niệm]. Tại hiện đại lương hảo [giáo dục] hạ, Đoạn Vân [này] kiến tập [thầy thuốc] [tuyệt đối] thị [một người, cái] ái hộ Tính Mạng, [tôn trọng] Tính Mạng nhân. [cho nên] hắn cấp [tất cả] [kẻ dưới tay] [một loại] [thân thiết] cảm. Đãi|đợi nhân dĩ thành, nhân diệc [đối đãi,đợi ta] dĩ lễ! [ít nhất] Đoạn Vân [bây giờ] thị [này] [bộ dáng]. bất quá, [sau này] đương|làm Đoạn Vân [hoàn toàn] [dung nhập] [này] [thế giới] khi hựu hội [thế nào] ni?

Đoạn Vân [rất là] hài lòng địa [gật đầu], [tiếp theo] tựu bả [một đống] bình tử [đặt ở] liễu [trước mặt], tảo thị liễu [một vòng], [lớn tiếng] [nói]: "[vì] [thưởng cho] [các ngươi] [tiến bộ], Thiếu Gia ta [cho các ngươi] [chuẩn bị] liễu một ít [đồ,vật]. Mỗi đội đội trường xuất liệt, lĩnh thủ nhất|một bình tử dược hoàn. Cuồng Chiến Sĩ tiểu đội, [này] bình tử [là các ngươi]." Thập [hai] tiểu đội trường [trong tay] đều lĩnh đáo nhất|một bình Tẩy Tuỷ Đan hậu, Đoạn Vân [trực tiếp] [gọi bọn hắn] bả dược hoàn [một người] [một,từng mảnh] phân phát [đi xuống], cũng mệnh [làm bọn hắn] [nuốt vào].

mà Diệp Cô Thành kiến Đoạn Vân [một lần] tính để cho [nhiều như vậy] nhân [ăn vào] liễu Tẩy Tuỷ Đan, [trong lòng có] chút trứ cấp, [nhanh lên] [hô]: "Mạn! Thiếu Gia, [nhiều như vậy] nhân đều phục [dùng], chính là [đợi] [cái kia], [cái kia] ..." Đoạn Vân [cười cười], [nguyên lai] Diệp Cô Thành thị [lo lắng] [đợi] mao phòng [không đủ] dụng. Đoạn Vân [cười cười]: "[yên tâm], này [là ta] [chuyên môn] vi Thú Nhân [hộ vệ] [chuẩn bị] cải tiến bản Tẩy Tuỷ Đan, [bên trong] [sử dụng] Ngưu Ma Vương huyết tố dược dẫn. [hiệu quả] [có thể] so với Tẩy Tuỷ Đan yếu hảo, [hơn nữa] tẩy cân phiệt tủy hậu [sẽ không] [lập tức] hữu liền ý. bất quá, [chỉ là] thích dụng vu Thú Nhân. [nếu] [những người khác] phục dụng [có thể] hội [khiến cho] Đấu Khí [hoặc là] Ma Lực vặn loạn." Đoạn Vân [lần này] [bế quan] tựu [chuyên môn] [lấy] [mấy người, cái] Thú Nhân [võ sĩ] hòa Cuồng Chiến Sĩ huyết cùng Ngưu Ma Vương, Phì Tử, Tiểu Phi Hiệp huyết [tiến hành] [thí nghiệm]. [sau lại] [phát hiện] dụng Ngưu Ma Vương huyết tố Tẩy Tuỷ Đan dược dẫn [luyện chế] Tẩy Tuỷ Đan [rất là] [thích hợp] Thú Nhân, mà dụng Phi Long ngụy Long huyết nhưng là đối Cuồng Chiến Sĩ hữu tương đối lương [tốt,hay] [hiệu quả]. [nhưng lại] [phát hiện] liễu [không ít] không lương [phản ứng]. [tỷ như] nhân tộc tựu [phi thường] [không thích hợp] phục dụng [bỏ thêm] thú huyết Tẩy Tuỷ Đan. [cho nên], Đoạn Vân [lần này] [bế quan] [luyện chế] liễu hảo [vài loại] Tẩy Tuỷ Đan. [chuyên môn] cấp Thú Nhân phục dụng Thú Nhân chuyên dụng Tẩy Tuỷ Đan Đoạn Vân [luyện chế] liễu hai trăm [năm mươi] lạp, [định] [để cho bọn họ] phân [hai lần] [ăn vào], [thực lực] [hẳn là] [có thể] [đề cao] một giai [đã ngoài]. Cũng [chuyên môn] [luyện chế] liễu [hơn mười] lạp Cuồng Chiến Sĩ chuyên dụng. Mà [chánh thức] Tẩy Tuỷ Đan Đoạn Vân khước chích lộng [ra] [năm mươi] lai lạp, bất quá [loại này] Tẩy Tuỷ Đan [cũng là] cai tiến bản, [sẽ không] tái [làm cho người ta] [có loại] [ăn xong] tả dược [cảm giác] liễu.[nửa] [giờ] hậu, [tất cả] Thú Nhân hòa Cuồng Chiến Sĩ đều [biến thành] liễu [Phi Châu] hắc nhân. bất quá [bọn họ] [thực lực] [cũng đều] [có] [nhất định] [đề cao]. Lục Cấp [toàn bộ] [biến thành] liễu Thất Cấp; Thất Cấp hữu [đại bộ phận] [biến thành] liễu Bát Cấp, [số ít] [còn đang] bình cảnh [giai đoạn]; nguyên trước Bát Cấp [sáu] Thú Nhân [không có] [đột phá], bất quá [phỏng chừng] [cũng không xa] liễu. Mà miêu nữ La Lỵ nhưng là [đột phá]. [bởi vì] Đoạn Vân khán [hắn là] [nữ hài tử], [Vì vậy] tựu [cho] [một,từng mảnh] [không có] thú huyết nguyên bản Tẩy Tuỷ Đan cấp nàng, [không có] [nghĩ đến] [một,từng mảnh] đan dược [đi xuống], miêu nữ [trực tiếp] thành [vì] Thánh Cấp [thích khách]. [điều này làm cho] Đoạn Vân [có chút] [giật mình].

Đoạn Vân [cười cười], quay về [tất cả] hữu như tại [như lọt vào trong sương mù] Thú Nhân [chiến sĩ] [nói]: "Nam [mọi người] a, [các ngươi] [cần phải] [cố gắng] a! người ta [một người, cái] [nữ hài tử] [bây giờ] khả [đã] thị Thánh Cấp liễu, mà [các ngươi] ni khước hoàn [một người, cái] [cũng không có]. La Lỵ, [sau này] tố Thiếu Gia thiếp thân thân tùy. Nam [mọi người] a, [dọa người] a!" Mà [một bên] miêu nữ La Lỵ [nghe được] Đoạn Vân lên tiếng liễu nàng [trên mặt] dĩ nhiên [có] chút [đỏ ửng], [hoàn toàn] [không có] [bình thường] [hung ác] [vẻ mặt].

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [lớn tiếng] [nói]: "[loại này] dược [hiệu quả] [các ngươi] cũng [thấy được]! [các ngươi] [mặc dù] [là ta] [kẻ dưới tay], khả [là các ngươi] [cũng không có thể] cú bạch bạch hưởng dụng ta [gì đó]. [cho nên], ta [quyết định]: [như vậy] phát dược [cơ hội] hoàn [có một lần], [nhưng là] ta [sẽ không] mỗi nhân đều cấp. [trong một tháng], [thực lực] [lại] [đề cao] [một bậc] nhân [có thể] [lại] [xong] [một,từng mảnh]. [cho nên], [các ngươi] yếu [cố gắng] a! [nếu không] [các ngươi] [thực lực] [chênh lệch] hội [càng lúc càng lớn]. [còn có] [các ngươi] [phải nhớ kỹ], [các ngươi] [không cho phép] cùng [bất luận kẻ nào] [đàm luận] [gì] cùng [loại này] dược [có liên quan] sự. [các ngươi] [hiểu chưa]?"

"[hiểu được]!" [tất cả] Thú Nhân [võ sĩ] đại [thét lên].

"Tiểu Phi Hiệp!" Đoạn Vân nghĩ [cũng là] khi [đề cao] [một chút] tân ma sủng [thực lực] liễu.

"[chủ nhân], ngài [có cái gì] [phân phó], [có đúng hay không] ... ách ... [chủ nhân] ..." năm sáu thước cao Phi Long [hôm nay] [giật mình] [không có thể như vậy] một chút hai điểm. [nếu] [không phải] [đã từng] [nhìn thấy], hắn chính là tử [cũng sẽ không] [tin tưởng] [trên thế giới] dĩ nhiên [sẽ có] [như vậy] hảo đắc đan dược. [một loại] [có thể] [trong nháy mắt] [đề cao] nhân [thực lực] đan dược. [càng làm cho] hắn [có chút] [không thể] [tư nghị] [chính là] [loại này] [Thần kỳ] vật chất [chế tạo] giả [dĩ nhiên là] hắn tân nhận [chủ nhân]. [mãnh liệt] [hạnh phúc] cảm hòa [khiếp sợ] cảm để cho Bát Cấp Phi Long nọ cùng [hình thể] [so sánh với] [có chút] [tiểu nhân] [mỏ nhọn] Long đầu [có chút] vựng trầm liễu.

Đoạn Vân [xuất ra] [một người, cái] bình tử, [nói]: "[đây là] mười lạp Tẩy Tuỷ Đan, Phì Tử hòa Ngưu Ma Vương bọn họ chính là tại mười lạp hạ tựu từ Thất Cấp dược [tới rồi] Cửu Cấp. [nhìn ngươi] [tạo hóa] liễu."

"[cám ơn] [chủ nhân]!" Tiểu Phi Long [cầm lấy] [bình nhỏ] [trực tiếp] ngay cả bình đái dược nhất|một cũng [nuốt] [đi xuống]. Đoạn Vân [đang muốn] trách mạ, chính là [đảo mắt] [vừa nghĩ] cũng tựu [không nói gì thêm] liễu. Đối [này] Ma Thú [mà nói], thôn cá tiểu thạch bình thị một chút chuyện [cũng không có].

"chủ nhân, [chủ nhân], ta hòa ngưu [đại ca] [cũng muốn,phải]. [chủ nhân], ngươi cũng [cho chúng ta] kỷ lạp ba. Tiểu Phi Hiệp [vốn] chính là Bát Cấp, cật [đi xuống] nọ không [trực tiếp] [tới rồi] Thần Cấp liễu? Hắn hội [khi dễ] ngài [đáng yêu] Phì Tử hòa [thành thật] ngưu [đại ca]. [chủ nhân], [chúng ta] [cũng muốn,phải]! [chúng ta] [cũng muốn,phải] [đột phá] đáo Thần Cấp." Phì Tử kiến Đoạn Vân bả mười lạp Tẩy Tuỷ Đan [cho] Tiểu Phi Hiệp, [rất là] [hâm mộ], [Vì vậy] [hóa thành] [hình người] tiểu Phì Tử [lôi kéo] Đoạn Vân y giác đẩu lai đẩu khứ, Ngưu Ma Vương [cũng là] [vẻ mặt] [khát vọng] địa tại [một bên] nữu [nắm bắt] [nhìn] Đoạn Vân. Cửu Cấp [lực lượng] để cho Đoạn Vân [có chút] [ăn không tiêu] liễu, [nhanh lên] bả Phì Tử thú hát khai. [cẩn thận] [suy nghĩ] [một chút], nghĩ [cũng là], [nếu] Phì Tử hòa Ngưu Ma Vương đều [có thể đột phá] đáo Thập Cấp, nọ [sau này] [cho dù] Tra Lý yếu [đối phó] chính mình, chính mình [cũng sẽ không] [chật vật]. chính là [không biết] hoàn [có hay không] [hiệu quả].

[Vì vậy] Đoạn Vân [tiện tay] lại là hai bình Tẩy Tuỷ Đan phao [cho] Phì Tử hòa Ngưu Ma Vương. Mà [kết quả] [cũng,nếu không phải] để cho Đoạn Vân rất hài lòng: Tiểu Phi Hiệp [đầu tiên là] [biến thành] liễu [một đầu] so với nguyên trước [lớn] [gấp đôi] [thật lớn] Phi Long, cư Tiểu Phi Hiệp thuyết [đó là] Phi Long Vương [trạng thái], khi [biến thành] liễu [một người, cái] [trung niên] [nam tử], [thực lực] Cửu Cấp trung giai. Mà Phì Tử hòa Ngưu Ma Vương không năng [đạt tới] Thập Giai, bất quá đều [đã] hữu Cửu Giai [hậu kỳ] [đỉnh núi] [thực lực].[lắc đầu], Đoạn Vân quay về [phía sau] [hai người, cái] thị nữ [nói]: "Liên Na, Vân Vân, tý hậu Thiếu Gia tẩy táo khứ, [ba ngày] [không có] tẩy táo [cả người] [không được tự nhiên]! [đợi], trách môn [một bên] tẩy [một bên] cùng nhau phục dụng kỷ lạp." Đoạn Vân [ôm lấy] [phía sau] [hai người, cái] thị nữ tựu vãng [phòng tắm] [đi đến], cũng [không để ý đến] nhất kiền [kẻ dưới tay] nọ [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái]. chính là [lúc này] Tiểu Bạch [không biết] [từ nơi này,nào] [chạy trốn] [đi ra], [cắn] Đoạn Vân khố thối [ở nơi nào, này] cầu tác trứ. Đoạn Vân [vừa thấy] [chỉ biết] Tiểu Bạch [cũng là] tại yếu Tẩy Tuỷ Đan, [cười] [ôm lấy] tiểu [nói vô ích] đạo: "Hảo, [cùng đi], [đợi] tái [cho ngươi], ngươi [này] [tiểu tử kia]."

Liên Na hòa Vân Vân trứ [hai người, cái] Đoạn Vân thị nữ khả [đều là] [như nước trong veo] tiểu [mỹ nữ] a, [nhất là] tại [hào phóng] Đoạn Vân [cho] kỷ lạp Tẩy Tuỷ Đan khi. [vốn] chính là [bóng loáng] [như nước] [da thịt] [trở nên] [càng] [hoàn mỹ] vô hà. bất quá Đoạn Vân cũng tựu [bình thường] trình trình thủ dục, [vừa đến] [mấu chốt] [thời khắc] [lập tức] tựu cường chế chính mình tức hỏa. [dù sao] [hai người, cái] thị nữ đều hoàn [chỉ có] thập [sáu tuổi], tại Đoạn Vân [trong mắt] [vô luận] [các nàng] [bề ngoài] [cở nào] [thành thục] đều [chỉ là] vị [trưởng thành], cũng chính là [vị] La Lỵ. Thanh bình quả [mặc dù] [có khác] [một phen] phong vị, khả [dù sao] [không có] hồng bình quả [hương vị ngọt ngào]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi bảy] chương Thần Điện [người,bây đâu] phong ta chức

[ngày thứ hai] [sáng sớm], [kêu lên] Diệp Cô Thành, mãi thượng [lễ vật], Đoạn Vân [quyết định] khứ [bái phỏng] [một chút] Thần Điện [tới] [đặc sứ]. [dù sao] nọ [là cho] chính mình phong quan chủ, đắc [nhiều hơn] "[lấy lòng] [lấy lòng]". Thính Phổ Lão đầu thuyết, [vị kia] [đặc sứ] tạm [ở tại] Thiên Long thành đại giáo đường lý, thị cá [tên là] Tạp Tư Kỳ Hồng Y đại Giáo chủ. Hồng Y Giáo chủ khả [đã] thị [tương đương] vu bộ trường [cấp bậc] [đại nhân vật] liễu, Thần Điện phái [như vậy] [một người] [vội tới] Đoạn Vân sách phong, [đủ để] kiến Thần Điện đối Đoạn Vân trọng thị.

Thiên Long đại giáo đường vị vu hoàng thành [phụ cận], Đoạn Vân [bọn họ] [rất nhanh] tựu [tới rồi]. Đoạn Vân đối đại giáo đường Đệ nhất ánh tượng chính là [từ xưa]. Thính Diệp Cô Thành thuyết, [chỗ ngồi này] giáo đường [đã] [có] [vượt qua] [ngàn năm] [lịch sử] liễu. bất quá giáo đường [tuy là] [từ xưa], [nhưng] không trần cựu. Giáo đường khắp nơi [tràn đầy] [một loại] [ôn hòa,ấm áp] [hơi thở], để cho Đoạn Vân hữu [một loại] trí thân cổ miếu [cảm giác]. Tại mục sư thông truyện khi, Đoạn Vân [rốt cục] kiến [tới rồi] [vị này] tại Thần Điện trung [quyền cao chức trọng] Hồng Y đại Giáo chủ - Tạp Tư Kỳ.

"Đoạn Vân Tế Tự, ngươi [rốt cục] [tới], ta đều [đợi] ngươi [ba ngày] liễu. Ta [nghe nói] ngươi [bế quan] liễu, [chẳng lẻ] ngươi Tế Tự [xoay ngang] [lại có] [đề cao]?" Tạp Tư Kỳ [rất là] [khách khí] cân Đoạn Vân đả trứ [bắt chuyện, giáng xuống].

Đoạn Vân [cười cười], thân cúc nhất cung, [trả lời] đáo: "Đoạn Vân gặp qua Hồng Y Giáo chủ [đại nhân]!"

Tạp Tư Kỳ [nhanh lên] [đở lấy] Đoạn Vân, [cười nói]: "Tựu [không nên, muốn] [như vậy] [khách khí] liễu, lai, [bên trong] mời!" Đoạn Vân [đi theo] Tạp Tư Kỳ [đi tới] giáo đường [đại đường], [chung quanh] tảo thị trứ. [nơi này] nhiên hữu [không ít] [màu đỏ] chá chúc, [hơn nữa] [trên tường] [còn có] [không ít] bích họa. Bích họa [như là] tại [miêu tả] trứ [cái gì], hữu nam hữu nữ, [hoặc là] [mông lung], [hoặc là] [rõ ràng], [hoặc là] [hung Thần ác sát], [hoặc là] an tĩnh hòa hài. Đoạn Vân [như thế nào] khán [cũng biết] [không rõ] [này] rốt cuộc [đại biểu] trứ [cái gì]. Tạp Tư Kỳ thấy Đoạn Vân đang [toàn bộ tinh Thần] [chăm chú] địa [xem] trứ Thần bích họa, [tưởng rằng] Đoạn Vân thị cá kiền thành [tín đồ], [rất là] hài lòng. [qua] [một hồi lâu], kiến Đoạn Vân [ngừng lại], Tạp Tư Kỳ [nói]: "Đoạn Vân Tế Tự, [không có] [nghĩ đến] ngươi đối Thần chính còn rất [tôn kính]. [chỉ bất quá], Thần quang huy [đã] hữu hảo [mấy trăm năm] không hàng [xuống tới] liễu."

Đoạn Vân [cười cười]: "Giáo chủ [đại nhân], ta [có một] chuyện [muốn hỏi] ngươi, [chỉ là] [hy vọng] ngươi [không nên, muốn] [để ý]! [nếu] Đoạn Vân [nói sai rồi] [nói cái gì], mời ngài [không nên, muốn] [trách tội] [tại hạ] [mới là, phải]!"

"Mời nói!" Tạp Tư Kỳ [ý bảo] liễu [một chút] Đoạn Vân.

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [hỏi]: "Thần, [thật sự] [tồn tại] mạ?" Đoạn Vân [đang nhìn] [có liên quan] Tế Tự loại [bộ sách] [thì có] [như vậy] [một người, cái] chuyện [vẫn] khốn nhiễu trứ chính mình. [chẳng lẻ] Tế Tự thuật [thật sự] đắc [là đúng] Thần kiền thành [nhân tài] năng [sử dụng]?

Tạp Tư Kỳ thính Đoạn Vân [như vậy] [vừa hỏi] [rất là] [giật mình], hắn [hoàn toàn] [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân dĩ nhiên hội [như vậy] vấn. Hắn [càng] [không có] [nghĩ đến] thị, tại hắn [trong mắt] [này] [có thể] chính là Thần Tế Tự Đoạn Vân nhưng là cá [vô Thần] luận giả. [tràng diện] [xấu hổ] liễu kỷ miểu chung, Tạp Tư Kỳ nhàn nhạt địa [nói]: "Thần, Tự Nhiên thị [tồn tại], [mọi người] đúng là [không ngừng] truy tùy Thần [dấu chân] mới [không ngừng] [phát triển] trứ, [tiến bộ] trứ. Thần quang huy để cho thế nhân [miễn đi] liễu [tất cả] [tai nạn] hòa bệnh thống! Thần thị [không chỗ nào] [không thể]. [cho nên], ta nhân [tuyệt đối] [tin tưởng] Thần [tồn tại]!" Tạp Tư Kỳ [vẻ mặt] kiền thành, [Thần sắc] [rất là] [nghiêm túc] địa [trả lời] trứ Đoạn Vân đề vấn.

"chính là, [có ai] [chánh thức] gặp qua Thần ni? [thế giới] [như vậy] loạn, [tại sao] Thần [không ra] lai [chủ trì] [một chút] [công đạo] ni?" Đoạn Vân [tiếp tục] [hỏi tới] trứ.

"Này ... [có thể là] Thần [lánh đời] liễu, [bọn họ] hữu [bọn họ] [muốn làm] [chuyện]!" Tạp Tư Kỳ [không quá] [dám chắc] địa [nói].

Đoạn Vân [cười cười], [không có] tái [tiếp tục] [hỏi tới] [này] [làm cho người ta] có chút [xấu hổ] [nói] đề. "[được rồi], [xin hỏi] [lần này] Thần Điện [có cái gì] chỉ kỳ mạ? Ngươi cũng [có thể] [đã] [biết], ta [tổ tiên] [từng] [lánh đời] liễu, ta [cũng là] thấu xảo [mới từ] Gia Tộc trung [đi tới]. Đối [này] [thế giới] hoàn [không quá] [hiểu rõ]. Đối Thần Điện một ít [quy củ] cũng [không quá] [hiểu được], [cho nên] ..." Đoạn Vân tương thoại đề chuyển thượng liễu [chánh đạo].

Tạp Tư Kỳ [cười cười], [nói]: "Ngươi [một sự tình] ta cũng [nghe người ta nói] quá một ít. [không có] [nghĩ đến] ngươi Gia Tộc chính còn Tế Tự [thế gia]! Này chính là [không nhiều lắm] kiến a! Ta từng phiên duyệt quá Thần Điện hiện kim [tất cả] [có liên quan] Tế Tự danh lục, chính là ta chính là [không có] [phát hiện] ngươi [tổ tiên] [một sự tình]. [hôm nay] thừa dịp này [một cơ hội] ta yếu [hảo hảo] [nghe] [một chút], [đến tột cùng] thị [vị kia] Tế Tự Thần nhân hữu [như thế] [Thần kỳ] Tế Tự [thuật] [truyền lưu] [hậu nhân]. [được rồi], Đoạn Vân, [xin hỏi] ngươi [tổ tiên] [đến tột cùng] khiếu [cái gì]?"

Đoạn Vân [nghe xong] [có chút] [bối rối], bất quá [lập tức] bình tĩnh [lại đây], điều lý liễu [một chút] tâm tự, Đoạn Vân nhàn nhạt địa [nói]: "[này] ma! kỳ thật Gia Tộc [đối với] nọ [chuyện] cũng [rất là] hồi tị, [đến tột cùng] thị cá [cái gì] [tình huống] ta [cũng không phải] thái [rõ ràng]. [về phần] ta tổ [đầu tiên là] phủ [từng] [đổi tên] hoán tính quá [cũng là] không được [biết]. Gia Tộc tộc phổ thượng [lưu lại] [tên] chính là hoa đà."

"Hoa đà? [xin hỏi] [một chút], Đoạn Vân Tế Tự, ngươi, [họ gì]?" Tạp Tư Kỳ [có chút] [nghi hoặc] liễu, [này] [tên] [thật sự là] [có chút] [kỳ quái].

"Ta [đương nhiên] thị Họ Đoạn liễu!" Đoạn Vân [bật thốt lên] [ra], bất quá [khi hắn] [vừa nói] [ra khỏi miệng] [lập tức] tựu nghĩ chính mình [phạm vào] [một người, cái] [nghiêm trọng] [sai lầm]. [này] Đại Lục thượng [hình như] [không có] [một chữ] tính.

"Đoạn? Thái [kỳ quái] liễu! [như thế nào] [sẽ có] [loại này] tính ni? Đại Lục thượng [hình như] [không có] [một chữ] tính ba!" Tạp Tư Kỳ [càng] [nghi hoặc] liễu, Đoạn Vân [trên người] [đến tột cùng] [có cái gì] [bí mật] ni?[suy nghĩ một chút], Đoạn Vân [cười cười], [giải thích] đạo: "kỳ thật đoạn [chỉ là] ta tiểu tính, ta đại tính, cũng chính là ta tộc nhân tính [cũng,nếu không phải] [này]! Ta [chánh thức] tính [tên là]" Trung Hoa ", ta toàn danh cũng chính là: Đoạn Vân - Trung Hoa!"

"Nga! Hoàn [thật sự là] [kỳ quái] a!" Tạp Tư Kỳ [nghi hoặc] liễu [một chút], [dừng một chút], "được rồi, [không nói] [này] liễu, [hôm nay] [chủ yếu là] lai [xác định] ngươi Tế Tự [xoay ngang], [còn có] [chính là muốn] [cho ngươi] sách phong [một người, cái] Thần Điện đầu hàm!" Tạp Tư Kỳ [chánh sắc] đạo.

[Vì vậy] [hai người] tựu [bắt đầu] liễu Tế Tự [xoay ngang] trắc định. [thi kiểm tra] [phương pháp] [rất đơn giản], [đơn giản] chính là khán [có thể trị] hảo kỷ cấp [thương tổn] [thôi]. [trải qua] [liên tiếp] xuyến trắc định, Đoạn Vân quá ngũ|năm quan trảm sáu tương, [thành công] địa trì được rồi Thánh Cấp [thương tổn]. [thuận lợi] địa tấn cấp Thánh Tế Tự! bất quá Thần Cấp Tế Tự đầu hàm Tạp Tư Kỳ thị [không dám] cấp Đoạn Vân trắc định. [đây là] [bởi vì] Tế Tự giáo điển thượng [minh xác] [quy định] Tế Tự thăng cấp trắc định thì [phải] hữu [càng cao] [cấp bậc] Tế Tự [ở đây]. Mà Tạp Tư Kỳ [bây giờ] thị cá Thánh Tế Tự, [căn bổn không có] [năng lực] vi Đoạn Vân tố Thần Cấp Tế Tự trắc định. Mà Đoạn Vân cũng [không có] [để ý] [này], đính trứ [một người, cái] Thánh Tế Tự đầu hàm [đã] thị rất không sai liễu. hơn nữa, Đoạn Vân [căn bản là] không hi hãn [này] phá đầu hàm.

"[được rồi], Hồng Y đại Giáo chủ [đại nhân], ngài khán [cái kia] Thần Điện quan chức khán [có đúng hay không] khả [để tránh] liễu, ngươi cũng [biết] [ta là] Thiên Long Đế Quốc nhân, [hơn nữa] [con người của ta] cũng [không quá] ái [quản sự]. Mới sơ học thiển, rất không [thích hợp] a!" Đoạn Vân có chút tưởng thôi điệu Thần Điện sách phong, [dù sao] [như vậy] tựu cấp chính mình [hơn] dĩ phân ngạch [trói buộc].

"ha ha, nguyên lai [ngươi là] [lo lắng] [này]. Này ngươi [sẽ không] [minh bạch chưa]! [bây giờ] [người nào] [quốc gia] quan viên [đều có] [không ít] đính trứ Thần Điện đầu hàm, [nhất là] [này] [năng lực] tương đối đột xuất Tế Tự. [yên tâm đi], này tại Đại Lục thượng thị rất thường kiến. Mỗi cá [quốc gia] đều [có] [rất nhiều] Nữ Thần [tín đồ], ngươi [không nên] bả Thần Điện [trở thành] [một cái] [quốc gia]. [mặc dù] Thần Điện [thật là] [một cái] [quốc gia], [nhưng là] tại [mọi người] [trong lòng] Thần Điện thị [một người, cái] [vượt quá] vu [quốc gia] [ở ngoài,ra] [tổ chức]. [loại này] sách phong [là bị] kỳ hắn [quốc gia] nhận khả." Tạp Tư Kỳ [rất là] nại [tâm địa] cấp Đoạn Vân [giảng giải] trứ [trong đó] một ít [quan hệ].

"Nga! [nếu] [là như thế này], nọ [ta còn là] [hy vọng] Thần Điện [không nên] [cho ta] [một người, cái] thật chức, ta kỳ thật thị [một người, cái] rất lại nhân!" Đoạn Vân [kiên trì] đáo.

thấy Đoạn Vân [như thế] [kiên quyết], Tạp Tư Kỳ Giáo chủ [cũng là] [không có cách nào], [có chút] [tiếc hận] địa [nói]: "Ai! [được rồi]! kỳ thật dĩ ngươi [năng lực] [nếu có thể] đáo Thần Điện [phát triển] [tiền đồ] chính là [không thể] hạn lượng. [nếu] [như vậy], ta tựu [đại biểu] Thần Điện thụ dư ngươi Thần Điện Thánh Tế Tự xưng hào, nhâm Thần Điện danh dự đại tế ti [chức]. Đoạn Vân, ta [hy vọng] ngươi [có thể] tương Thần quang huy huy [chiếu vào] Đại Lục mỗi [khắp ngõ ngách]."

"Đoạn Vân tạ quá Thần Điện sách phong, tạ quá Giáo chủ [đại nhân], nguyện Thần cùng ngài [cùng tồn tại]!" Đoạn Vân quay về Tạp Tư Kỳ [được rồi] [một người, cái] [quý tộc] lễ, [vẻ mặt] [rất là] [cung kính].

Tạp Tư Kỳ [cười cười], [mang theo] [có chút] [trêu chọc] [vẻ mặt] [nói]: "[ha ha], ngươi nguyên [vốn không phải] [hoài nghi] Thần [tồn tại] mạ? [bây giờ] [như thế nào] [còn nói] khởi Thần liễu?"

Đoạn Vân [cũng là] [cười cười], [nói]: "[có một số việc] ngươi nhận [vì hắn] hữu hắn [thì có]! Hữu cùng vô [tất cả] nhất niệm [trong lúc đó], [cho dù] Thần tại [sự thật] trung [cũng không] [tồn tại], nọ hắn cũng chính còn [có thể] [sống ở] [mọi người] [trong lòng]. Thần tại [trong lòng]!"

"Hảo [một câu] Thần tại [trong lòng]! Đoạn Vân, ngươi quả nhiên thị [một người] rất [vĩ đại] Tế Tự, không [dối trá] không tố tác, ta [rất là] [thích]. Ngươi [nếu] chính là [tiến vào] Thần Điện, ta [có thể] [đảm bảo] ngươi [ngồi trên] Giáo chủ chức vị, [chẳng lẻ] ngươi [sẽ không] [lo lắng] [một chút]. [dựa vào] ngươi Trí Tuệ, ngươi [hoàn toàn] [có thể] tại [tiếp theo] thánh chiến trung đại hiển [thân thủ], [danh lợi] toàn thu!" Tạp Tư Kỳ hoàn [là muốn] lạp Long Đoạn Vân [tiến vào] Thần Điện, tại hắn [xem ra] Đoạn Vân [tuyệt đối] thị cá [không thể] [có nhiều] [nhân tài].

Đoạn Vân [cười cười]: "Thánh chiến? [là đúng] thú [mọi người] [chiến tranh] mạ? kỳ thật [ta là] rất [phản đối] [loại này] thánh chiến. Thần Điện bả Thú Nhân đẳng dị tộc thị tác dị giáo đồ, ngươi công ta phiệt, [hao phí] [nhân lực] tài lực [không nói], hoàn [làm cho người ta] dân không [có một] [yên ổn] [cuộc sống] [hoàn cảnh]. Hải nạp bách xuyên, hữu dung nãi đại! [chiến tranh] thị [hết thảy] [thống khổ] [căn nguyên]. kỳ thật, Thần Điện cũng [có thể] bả Thú Nhân đẳng dị tộc [phát triển] thành chính mình [tín đồ] ma!"

Tạp Tư Kỳ [rất là] [giật mình], hắn [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân dĩ nhiên [sẽ có] [như vậy] [lớn mật] [ý nghĩ]. "Này! [chúng ta] [hôm nay] tựu [không nên, muốn] [thảo luận] [này] thoại đề liễu. Ngươi [câu kia]" hải nạp bách xuyên, hữu dung nãi đại "[thật là] thị chí lý danh ngôn nột! Đoạn Vân ngươi [đề nghị] [ta sẽ] lo lắng. kỳ thật yếu [là ngươi] tiến [vào] Thần Điện, ngươi [cũng là] [có thể] dụng ngươi [loại này] [phương thức] lai [xử lý] này loại [chuyện], [chẳng lẻ] ngươi [sẽ không] [lo lắng] [một chút] mạ?" Đoạn Vân [cười cười], [không có] [trực tiếp] [trả lời], [Vì vậy] hựu tương thoại đề xoa [mở].

Đoạn Vân cân Tạp Tư Kỳ [nói chuyện] [thật lâu], cũng [nói chuyện] [rất nhiều]. Tạp Tư Kỳ [là đúng] Đoạn Vân một ít [lớn mật] [ý nghĩ] [hấp dẫn], mà Đoạn Vân [là muốn] [hiểu rõ] một ít Thần Điện [tình huống]. hai người [hăng hái] cao trướng, [gặp lại] hận vãn địa [nói chuyện] [thật lâu]. [nói chuyện trời đất] địa [vẫn] [nói tới] [tối đêm], Đoạn Vân này [mới rời đi]. Đoạn Vân [đi rồi], Tạp Tư Kỳ [suy nghĩ] [thật lâu], hắn [vẫn] [hỏi] chính mình: Đoạn Vân, [đến tột cùng] thị cá [cái dạng gì] [người đâu]?

Đệ một quyển sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ bốn mươi tám chương [hồng nhan] [tri kỷ] [không đổ lệ]

[hôm nay] thị Đoạn Vân [muốn đi] [quân doanh] tiền [một ngày]. [ngày hôm qua], Đoạn Vân đối Gia Tộc dược hoàn [sinh ý] [hiểu rõ] liễu [một phen]. [tại đây] đoạn [thời gian] lý, Đoạn Vân dược [cơ bản] thượng thị cung không ứng cầu. [các loại] cực phẩm dược tài cũng [góp nhặt] [không ít]. [hơn nữa] hữu [sáu gã] Tinh Linh [cô gái] hòa [sau này] [lại] [gia nhập] [bốn người, cái] Tinh Linh [làm] Gia Tộc dược tài thu cấu [người phụ trách], [các nàng] [dựa vào] chính mình đối [thực vật] [chủng tộc] [ưu thế], cũng để cho Đoạn Vân học [tới rồi] [không ít] dị giới dược tài tri thức, này đối Đoạn Vân trung y [xoay ngang] [có] [rất lớn] [trợ giúp]. Cực phẩm nhân tham, linh chi đẳng Đoạn Vân [cho rằng] thị hảo [đồ,vật] dược tài [cũng đều] bị Đoạn Vân trân [dấu đi], [sau này] hữu [cơ hội] tái hoa chút [tâm tư] luyện luyện dược.

Vân Vân lão cha Khắc Lý tại [sinh ý] tràng thượng chính là [một bả] [hảo thủ], [vì] sung phân [phát huy] hắn [giá trị], Đoạn Vân [buông tay] để cho [hắn đi] kiền. Tại Đoạn Vân thụ ý hạ, Khắc Lý [chủ yếu] tố thượng liễu lương thực [mua bán] hòa [vũ khí] [mua bán]. [sở dĩ] [như vậy], [không phải] Đoạn Vân nhận [làm cho này] [hai người, cái] hành nghiệp tránh tiễn đa, [mà là] xuất vu [ảnh hưởng] [phương diện] [lo lắng]. Mà phối cấp Khắc Lý [này] cá Địa Tinh [cũng đều] thị một ít tinh minh chủ, [như cá gặp nước] Địa Tinh môn [dựa vào] [bọn họ] Trí Tuệ vi Đoạn Vân tránh liễu [không ít] tiễn.

[bây giờ], Đoạn Vân Gia Tộc tại dược hoàn thượng [sinh ý] chính còn chiếm [chủ yếu], [một tháng] hữu [hai ngàn] đa vạn thuần [thu vào]. Tại lương thực hòa [vũ khí] thượng [mua bán] [cũng có] hảo [mấy trăm] vạn [tiền lời], kỳ hắn hành nghiệp cũng [có một chút], bất quá [không phải] [nhiều lắm]. [vũ khí] [mua bán] để cho Gia Tộc [hộ vệ] môn trang bị [đề cao] liễu [không ít] tầng thứ, [ở nhà] tộc [hơn mười] cá Ải Nhân [thợ rèn] [cố gắng] hạ, Gia Tộc một trăm đa vị [hộ vệ] trang bị khả đều [đã] thị cực phẩm liễu. [hơn nữa] tại Đoạn Vân [chỉ đạo] hạ, ải [mọi người] [đã] [có thể] đoán tạo cương chế trang bị liễu, này chính là so với thiết chế phẩm yếu hảo thượng [vài lần] [gì đó] a. Đoạn Vân [hộ vệ] môn [vũ khí] trang bị chính là để cho Kiếm Thánh [coi trọng] đều đắc nhãn sàm [nửa phần]. Gia Tộc Địa Tinh [chế tạo] tiểu đội cũng [đã] nghiên chế [ra] [thủy tinh] [loại này] [đồ,vật]. [Vì vậy] Đoạn Vân hựu [dạy] [bọn họ] chế tác [gương] hòa một ít tượng [cái chén] điệp tử [giống nhau] ngày thường dụng phẩm nã [đi ra ngoài] xuất thụ. Cũng [để cho bọn họ] tại mỗi [nhất kiện] thành phẩm thượng đều ấn thượng "Trung Hoa Địa Tinh [chế tạo]!" [nghe nói] [bây giờ] [đã] tại thị tràng thượng [khiến cho] liễu oanh động, mại giới [một đường] cao trướng.

Gia Tộc sự nghiệp chưng chưng [mặt trời lên cao], Đoạn Vân [sáng sớm] tựu [tâm tình] du duyệt địa tại [trong viện] luyện trứ công. Diệp Cô Thành [này] Kiếm Thần cũng tại [một bên] quan [nhìn]. Tại Diệp Cô Thành [trong mắt], Đoạn Vân [cơ hồ] thị [không chỗ nào] [không thể]. [để cho] hắn [bội phục] [không phải] Đoạn Vân luyện dược [xoay ngang], [mà là] Đoạn Vân vũ kỹ. [có lẽ] tại [người thường] [cho rằng] Đoạn Vân Thái Cực Quyền hòa Thái Cực Kiếm [chỉ là] hoa giá tử, [mềm mại] [vô lực]. chính là Diệp Cô Thành chính còn Kiếm Thánh khi [cũng là] [như vậy] [cho rằng]. chính là [khi hắn] [đi vào] Kiếm Thần [hàng ngũ], đối vũ kỹ [giải thích] [có] [càng sâu] [một tầng] khi, hắn [phát hiện] Đoạn Vân [quyền pháp] hòa [kiếm pháp] [dĩ nhiên là] [như thế] [cao minh], [như thế] thâm [không lường được]. [hơn nữa] mỗi [một kiếm], mỗi [một quyền] đều uẩn [hàm chứa] [vô tận] triết lý, mỗi [một người, cái] [động tác] đều [như là] [trải qua] [vô số] khảo cứu khi mà [cho ra] nhất [cao minh] [một kích]. [cho nên], [vì] [nhanh hơn] địa [đề cao] chính mình vũ kỹ, Diệp Cô Thành [từng] hư tâm hướng Đoạn Vân cầu giáo quá. Đoạn Vân [cũng không] [cất giấu], tương Thái Cực Quyền hòa Thái Cực Kiếm một ít tinh [muốn hòa] [chiêu thức] đều [dạy cho] liễu [đã biết] vị [hộ vệ] giáo đầu. Đoạn Vân [từng] nhâm mệnh Diệp Cô Thành vi chính mình [hộ vệ] [thủ lĩnh], [thống lĩnh] trứ trăm hai mươi cá Thú Nhân [võ sĩ]. Diệp Cô Thành mặc dù đối Đoạn Vân thuyết một ít kiếm đạo [rất là] [không để ý tới] giải, chính là [thông qua] [như vậy] [học tập], hắn [phát hiện] chính mình vũ kỹ chánh|đang dĩ [bay nhanh] [tốc độ] [về phía trước] tiêu thăng. [hơn nữa], hắn hoàn sang [ra] một ít [rất là] [cao minh] [phải giết] kỹ![luyện qua] tiến [một người, cái] [giờ] công, Đoạn Vân [đang muốn] [đi ra ngoài] [đi một chút], [lúc này] [hạ nhân] thông truyện đảo Tạp Sắt Phu [tới]. [suy nghĩ một chút], chính mình [cũng có] hảo [vài ngày] [không có] [thấy] chính mình tiểu [lão bà] liễu, [Vì vậy] [vận khởi] [khinh công] [nháy mắt] nhãn tựu [xuất hiện] tại Tạp Sắt Phu [trước mặt].

"Tiểu [lão bà], [như vậy] tảo a! Ta [đang định] [đi tìm] ngươi ni?" Đoạn Vân [cười cười], [nói].

Tạp Sắt Phu [vẻ mặt] [không tin], khả [trên mặt] [sắc mặt vui mừng] chính còn lộ liễu [đi ra], nàng [ra vẻ] [tức giận] địa [nói]: "Hừ! Ngươi [này] đại [sắc lang] hội [nhớ kỹ] ta, ta [nghe nói] ngươi tiền thiên|ngày tựu [bế quan] [đi ra] liễu, thuyết, [tại sao] [không đi tìm] ta?"

Đoạn Vân cũng [làm bộ] [sợ hãi] [bộ dáng], [Thần sắc] [ra vẻ] [khẩn trương] địa [trả lời] trứ: "Ta, ta [không phải] mang ma! Ta [ngày hôm qua] hòa Thần Điện Tạp Tư Kỳ Giáo chủ [nói chuyện] [suốt] [một ngày] a, luy tử ta liễu! [bây giờ] [miệng] hoàn toan trứ ni? [ngươi xem]!" [nói xong] Đoạn Vân tựu [mân mê] chủy thấu cận Tạp Sắt Phu, dục hành phi lễ! Tạp Sắt Phu [nhanh lên] [đẩy ra] Đoạn Vân, [đỏ mặt] [e thẹn nói]: "Đại [sắc lang]!"

Đoạn Vân chánh|đang liễu chánh|đang [sắc mặt], [nói]: "Tiểu [lão bà], ta nghĩ [hôm nay] [đi gặp] kiến [nhạc phụ] [đại nhân]!"

Tạp Sắt Phu [đỏ mặt]: "[ai là...của ngươi] [nhạc phụ] [đại nhân] a? Ngươi [cũng không biết] tu! dĩ nhiên [kêu loạn]! [được rồi]! dĩ nhiên [như vậy], [chúng ta đi] ba! Ta cha [hôm nay] [vừa vặn] [ở nhà]."

"[được rồi], tiểu [lão bà], ta [cho ngươi] nọ lạp dược ngươi [như thế nào] [còn không có] phục [xử dụng đây]?" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, này đều [đã] hữu hảo [vài ngày] liễu.

Tạp Sắt Phu [nghe được] Đoạn Vân [như vậy] [vừa hỏi], [cả người] [run lên], [như là] [một người, cái] [phạm vào] thác [đứa nhỏ] [giống nhau] [ôm] Đoạn Vân [cánh tay], [có chút] [xấu hổ] địa [nói]: "Vân, ngươi nọ lạp dược bị ta [dùng]!"

"[dùng]? [không có khả năng]!" Đoạn Vân [rất rõ ràng] phục dụng quá Tẩy Tuỷ Đan nhân [biến hóa], Tạp Sắt Phu [căn bản là] [không có] phục dụng quá Tẩy Tuỷ Đan.

"Vân, ta nương tại [một tháng] tiền [được] [một loại] [rất kỳ quái] bệnh, [toàn thân] phù thũng, [da thịt] hội lạn. [cho nên] ta tựu, ta tựu ..... Vân, [mời, xin ngươi] [chớ có trách ta]. Ta rất [lo lắng] ta nương!" Tạp Sắt Phu [vẻ mặt] [áy náy], nàng rất [lo lắng] Đoạn Vân hội [bởi vậy] sanh nàng khí mà [không để ý tới] nàng.

[nghe thế], Đoạn Vân đình [ở] [cước bộ], hắn dụng [một loại] [rất là] [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] [nhìn] Tạp Sắt Phu. [khi hắn] thấy Tạp Sắt Phu [vẻ mặt] [sợ hãi], [nước mắt] tại [trong ánh mắt] [đánh] [mấy vòng] tựu [chảy] [xuống tới] thì [rất là] [đau lòng]. [Vì vậy] [một bả] tựu bả nàng [ôm lấy,vào]. [xuất ra] [một khối] thủ quyên [tinh tế] [chà lau] trứ Tạp Sắt Phu [chảy xuống] [nước mắt]. nhàn nhạt địa [nói]: "Quái, [đương nhiên] [muốn trách]. Ta nhạc mẫu [đại nhân] bệnh trọng ngươi [cũng không] [nói cho ta biết], [bây giờ] [còn ở nơi này] [khóc] để cho ta [thương tâm] [khổ sở], [phải làm] hà tội a? [đứa ngốc]! [nhớ kỹ], ta Đoạn Vân [tuyệt đối] [sẽ không] để cho chính mình đàn bà [thương tâm] [rơi lệ]!"

Tạp Sắt Phu [nghe được] Đoạn Vân [nói] [rất là] [cao hứng], [nhìn] Đoạn Vân [trong tay] thủ quyên, này đúng là [lần đầu tiên] [gặp mặt] thì Đoạn Vân từ nàng [nơi đó] lại tẩu, [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân dĩ nhiên [vẫn] đái [ở trên người]. Nàng [vẻ mặt] [hạnh phúc] [ôm chặt] Đoạn Vân, sanh [sợ hắn] hội phi tẩu giống nhau. [bế] [một hồi lâu], Đoạn Vân phóng [mở] Tạp Sắt Phu, [ôm] nàng nọ doanh doanh khả ác [eo nhỏ] [hỏi]: "Ngươi [mẫu thân] [bây giờ] [không có việc gì] liễu ba!"

Tạp Sắt Phu [gật đầu], [nói]: "[từ] phục [dùng] nọ lạp Tẩy Tuỷ Đan khi, [mẫu thân] [đầu tiên là] bả [toàn thân] thượng [hạ độc] nùng bài liễu [đi ra], [sau đó] chính là một ít [màu đen] vật chất. [bây giờ] [mẫu thân] [thân thể] [Thần kỳ] hảo, nhân cũng [xinh đẹp] [không ít], [nhìn qua] [giống như là] [tỷ tỷ của ta] [giống nhau]. Tẩy Tuỷ Đan quả nhiên thị [Thần kỳ] [gì đó]. Vân, [ngươi là] [như thế nào] [xong] nó?"

Đoạn Vân [rất là] [quỷ bí] địa [cười cười]: "[trên đường] kiểm! được rồi, [chúng ta] này [phải đi] ngươi gia!"

"Ngươi [gạt người]! Hừ!"

"Phiến? [ngươi là] [con chó nhỏ]!"

"Hừ! Đại [bại hoại]!"[Vì vậy] [hai người] [cứ như vậy] ngươi [một câu] ta [một câu] địa hồi kính trứ, [chỉ chốc lát] tựu [đi tới] Đế Quốc tài chánh bộ trường Khắc Mễ Kỳ, cũng chính là Tạp Sắt Phu lão cha [trong,cả nhà]. Mà [đi theo] Diệp Cô Thành nhưng là [ở phía sau] [một đường] [lắc đầu]! Hắn đối Đoạn Vân [càng ngày càng] [không biết] liễu. Tại hắn [trong mắt] Đoạn Vân [có khi] [tựa như] [một người, cái] [tiểu hài tử], [nhất là] [đối mặt] [nữ hài tử] khi; [có khi] [so với] [gì] trí giả [gì] [lão giả] [càng thêm] [lão luyện], đối [sự vật] nhận biết cũng [rất là] [thấu triệt], [thường thường] nhất|một ngữ kháp trung [muốn hại]. chính là [xử sự] [tác phong] [rất là] [kỳ quái]! [làm cho người ta] trác ma [không ra]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [bốn mươi chín] chương biệt dạng [kích thích] bả thương đàm

[vừa vào] trạch môn, Tạp Sắt Phu tựu [lôi kéo] Đoạn Vân trực bôn [một gian] [phòng], [một bên] bào hoàn [một bên] [hưng phấn] địa [hô]: "Cha, ngài [xem ai] [tới]? Cha, ngài tại mạ?"

lúc này một cái hồn trọc [thanh âm] từ nọ gian [trong phòng] truyện liễu [đi ra]: "Tạp Sắt Phu nha, tiến [đến đây đi]! Ngươi đái ai [tới gặp] cha liễu a, [ha ha]!" [thanh âm] đúng là khắc thước [vô cùng lớn] [mập mạp] [vọng lại], Đoạn Vân [từng] [nghe qua] [vài lần]. Bàn nhân [cái loại này] đặc hữu hồn trọc [rất có] [đặc sắc]. Tạp Sắt Phu [vừa nghe] Khắc Mễ Kỳ [đang ở] [bên trong], [Vì vậy] [lôi kéo] Đoạn Vân [trực tiếp] tựu [đẩy cửa] [tiến vào]. Đoạn Vân [vừa vào] khứ tựu [nhìn thấy] phú thái Khắc Mễ Kỳ [đang ở] [nằm ở] [hé ra] [trên bàn] [nhìn] một ít [cái gì]. [hiển nhiên] này gian phòng tử [vừa nhìn] chính là Khắc Mễ Kỳ [thư phòng].

"Tiểu chất Đoạn Vân gặp qua Khắc Mễ Kỳ [đại nhân], [hôm nay] không mời tự lai hoàn mời [đại nhân] [đừng nên trách]. [nho nhỏ] bạc lễ, [mong rằng] [không nên, muốn] kiến tiếu!" [nói], Đoạn Vân [tiếp nhận] Diệp Cô Thành đệ [đi lên] [lễ vật], [trực tiếp] tống [tới rồi] Tạp Sắt Phu [trong tay]. Này phân [lễ vật] [vốn] [là cho] Hồng Y Giáo chủ Tạp Tư Kỳ [dự bị], chính là nọ thứ Giáo chủ [đại nhân] [không có] thu.

Khắc Mễ Kỳ [vừa thấy] thị Đoạn Vân [bái phỏng], [có chút] [giật mình], bất quá [lập tức] chính là [vẻ mặt] [ý cười]: "[ha ha]! Đoạn Vân Tế Tự [chê cười]. [cần gì] gọi đại [người đâu]? gọi [bá phụ] [có thể] liễu, hơn nữa ngươi [không phải] hòa Tạp Sắt Phu ... ân, [ha ha]!"

Đoạn Vân tương thị [cười], cúc liễu nhất cung, [nói]: "Thị, [bá phụ]! [sau này] ngài [trực tiếp] gọi Vân Nhi, [hoặc là] Đoạn Vân [có thể] liễu. Tế Tự Tế Tự địa [kêu] sanh phân!"

"Cha!" [một bên] Tạp Sắt Phu [vừa nghe] chính mình [cha] dĩ nhiên [nhắc tới] liễu chính mình cùng Đoạn Vân [quan hệ], [rất là] [thẹn thùng], [khuôn mặt nhỏ nhắn] hồng thành [một mảnh], đọa trứ cước [kéo] Khắc Mễ Kỳ y giác [dắt].

"[ha ha], ta quai [nữ nhi] hoàn [thẹn thùng] liễu! Hảo! [ta gọi] ngươi Vân Nhi ba! [kêu] [thân thiết]! [được rồi] [hiền chất], [nghe nói] Thần Điện [đã] [chánh thức] sách phong ngươi vi Thánh Tế Tự liễu, [tuổi còn trẻ] [thì có] [như thế] [thành tựu], tại Đại Lục thượng chính là giác [tuyệt vô cận hữu]. [thật sự là] [thật đáng mừng]!" Khắc Mễ Kỳ [cười] [nói].

"[bá phụ] dự tán liễu!" Đoạn Vân [cung kính] địa [trả lời] trứ.

"[ha ha]! [tuyệt đối] [không có], [theo ta được biết] [cả] Đại Lục dĩ tri Thánh Tế Tự [chỉ có] [chín vị]. Ngươi [đã] thị đệ [mười vị] liễu, [chẳng lẻ] [cái này cũng chưa tính] [việc vui] [nhất kiện]? Ngươi chính là Đại Lục thượng nhất [tuổi còn trẻ] Thánh Tế Tự a! Ngươi [cũng biết] đạo kỳ hắn [chín vị] đại đều [năm mươi] tuổi [đã ngoài] liễu. Này [quả thực] chính là [một người, cái] [kỳ tích]!" Khắc Mễ Kỳ đối Đoạn Vân chính là [phi thường] khán hảo, tại hắn [xem ra], [hai mươi] [hơn tuổi] Thánh Cấp Tế Tự [tiền đồ] [tuyệt đối] [không thể] hạn lượng, [hơn nữa] hắn đối Đoạn Vân một ít dược hoàn [cũng có] [nhất định] [hiểu rõ], tại hắn [biết] Đoạn Vân tống liễu [một,từng mảnh] Tẩy Tuỷ Đan cấp Tạp Sắt Phu khi, hắn [chỉ biết] Đoạn Vân cùng Tẩy Tuỷ Đan [có] thiên ti vạn lũ [quan hệ], hắn [thậm chí] [có chút] [hoài nghi] Tẩy Tuỷ Đan chính là [xuất từ] Đoạn Vân [tay]. [cho nên] [khi hắn] [biết] chính mình [nữ nhi] cùng Đoạn Vân [một sự tình] khi, [chẳng những] [không có] [phản đối], [ngược lại] hoàn [lực mạnh] [cầm cự]. Tiền đoạn [thời gian] lại là tống ma sủng, lại là mãi cự tư đổ chú.

Đoạn Vân [cười cười]: "[lần trước] [nhờ có] bá phụ [đại nhân] Đại Địa Chi Hùng tiểu chất [mới có thể] [may mắn] [thắng được] [quyết đấu] [trận đấu], tiểu chất [ở đây] tạ quá [bá phụ] [đại ân] liễu."

Khắc Mễ Kỳ, [ánh mắt] [có chút] [kỳ quái] địa [nhìn] Đoạn Vân, [cười] [nói]: "[ha ha], ngươi [đừng tưởng rằng] ta [không biết] ngươi đối [quyết đấu] tảo [có nắm chắc]. [mặc dù] ta [đến nay] [còn chưa] [hiểu được] ngươi [vì sao] [thắng được] [vậy] [mạc danh kì diệu], chính là ta [biết] [cho dù] [không có] Đại Địa Chi Hùng ngươi [cũng có thể] [dễ dàng] [chiến thắng]! hơn nữa, nọ chính là Tạp Sắt Phu [đối với ngươi] [một mảnh] [tâm ý].theo ta không có cái gì quan hệ. [hơn nữa]. Ta [không phải] [thắng] hảo [mấy ngàn] vạn ma!"

"[quyết đấu] [chiến thắng] thị [may mắn] [mà thôi]. Nọ chích Thất Cấp Đại Địa Chi Hùng [vừa vặn] nhận biết nọ chích Phi Long. Phi Long [e ngại] Đại Địa Chi Hùng [cha mẹ] [trả thù], [cho nên] không cảm [động thủ]!" Đoạn Vân đả trứ [ha ha].

Khắc Mễ Kỳ [hiển nhiên] thị [không tin] Đoạn Vân [chuyện ma quỷ], [cười cười] [không có] [tiếp tục] [hỏi tới], [chỉ là] [dời đi] liễu thoại đề: "[được rồi], [ta còn] đắc [cảm tạ] Đoạn Vân ngươi đối ta [phu nhân] [ân cứu mạng]!"

Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc]: "[nói thế] hà giải?"

"Tiền [một trận] tử ngươi [không phải] [đưa cho] Tạp Sắt Phu [một mảnh] tẩy ..." [nghe được] Khắc Mễ Kỳ như vậy vừa nói, Đoạn Vân [nhanh lên] chỉ trụ hắn. Này [nếu] để cho [người bên ngoài] [biết] liễu, chính mình [có thể] tựu thanh nhàn [không được] liễu. Đoạn Vân tại Khắc Mễ Kỳ [bên tai] [nhẹ giọng] [nói]: "[bá phụ], [việc này] [đừng vội] [nhắc lại]! Tẩy Tuỷ Đan [cùng ta] [không có] [quan hệ], [chỉ là] [trong lúc vô ý] đắc [tới]." Khắc Mễ Kỳ cũng [rất là] [hiểu được] [trong đó] [muốn hại], [không có] [tiếp tục] [hỏi tới].

[qua] [một hồi lâu], Đoạn Vân [nói]: "[bá phụ], [nghe nói] ngài thị Thiên Long Đế Quốc [lớn nhất] [thương nhân], hành nghiệp thiệp cập rất nghiễm!"

Khắc Mễ Kỳ [suy tư] liễu [một hồi], [trả lời] đáo: "[đúng vậy], ta [làm] Đế Quốc tài chánh bộ trường [trước] chính là [một người, cái] [thương nhân], hiện [ở nhà] nghiệp [rất lớn], [cơ hồ] thị các hành các nghiệp đều [có ta] Gia Tộc [sản nghiệp]. không biết Vân Nhi ngươi vấn [này] kiền mạ?"

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [nói]: "kỳ thật, [ta là] [cố ý] cùng ngài [hợp tác]. Ta Gia Tộc dược hoàn hành nghiệp hòa tân khởi [thủy tinh] chế phẩm, tiền cảnh chính là [phi thường] hảo nga, [không biết] [bá phụ] hữu không [có hứng thú]."

"[như thế nào] [hợp tác]?" Khắc Mễ Kỳ [vẻ mặt] bình tĩnh, kỳ thật Đoạn Vân dược hoàn [sinh ý] hòa cương khởi bộ [thủy tinh] [sinh ý] tiền cảnh hắn [đều là] [phi thường] khán [tốt,hay]. Hắn cũng tảo [thì có] ý cân Đoạn Vân hợp [làm], [chỉ là] [không biết] Đoạn Vân [ý tứ].

"Ngươi [buôn bán] võng lạc [rất là] [rộng lớn], ta [hy vọng] ngươi [có thể làm] ta đại lý thương. Cũng chính là ta dĩ đê vu thị tràng giới giới cách bả thương phẩm [bán cho] ngươi, tái do ngươi [dựa vào] [rộng lớn] võng lạc tương hóa vật vận thâu đáo [thế giới] [các nơi]!" Đoạn Vân [cũng là] [hiểu được] chính mình [bây giờ] nhập thế vị thâm, nhân tế [quan hệ] [rất là] khuyết phạp, tại thương tràng thượng [không có] [hợp tác] [đồng bọn] Gia Tộc [rất nhiều] [mua bán] [đều không thể] tố đại! Mà Khắc Mễ Kỳ thị Đế Quốc nhất phú [có người], [chính mình] [rất lớn] [sản nghiệp] hòa [rộng lớn] nhân tế [quan hệ] võng, [hơn nữa] hắn chính còn Tạp Sắt Phu lão cha, [sau này] [rất có] [có thể] chính là chính mình [nhạc phụ] [đại nhân]. [cho nên] Đoạn Vân [tìm tới] liễu Khắc Mễ Kỳ [làm] [buôn bán] [đồng bọn].Khắc Mễ Kỳ mai [cúi đầu] liễu [thật lâu], Đoạn Vân cũng [không có] [để ý], [lôi kéo] Tạp Sắt Phu [tay nhỏ bé] [không ngừng] địa [ăn] [đậu hủ]. Mà Tạp Sắt Phu [sợ hãi] [một bên] [cha] [phát hiện] [không dám] [có cái gì] dị động. Mà Đoạn Vân kiến Tạp Sắt Phu tại [nhẫn nại], [Vì vậy] tựu biến bổn gia lệ, [bàn tay to] dĩ nhiên mạc [tới rồi] Tạp Sắt Phu [trên đùi], nhẹ nhàng địa [vuốt ve]! Tạp Sắt Phu [vừa thẹn] [vừa giận], [nhanh lên] phách khai Đoạn Vân nọ [tà ác] phôi thủ, cũng [ra vẻ] [tức giận] địa [trừng] liếc một cái Đoạn Vân. [chỉ chỉ] tại [một bên] [suy tư] lão cha. Đoạn Vân [tương đối] [cười], [hai tay] [giơ lên] [đang muốn] [xâm lấn] Tạp Sắt Phu [bại lộ] [bộ vị] - [ngực]. Mà [lúc này], hắn khước [phát hiện] Khắc Mễ Kỳ động liễu, [nhanh lên] quy vị, [vẻ mặt] [chánh sắc]!

"Đoạn Vân, ta [cũng là có] ý [cùng ngươi] [hợp tác], ngươi dược [ta là] [phi thường] khán [tốt,hay]. [chỉ bất quá] ngươi dược hữu [không ít] [đều là] hạn lượng tiêu thụ, [ta sợ] án [hợp tác] [phương thức] không [có cái gì] [ích lợi]!" Khắc Mễ Kỳ [cau mày] địa thuyết [ra] hắn [băn khoăn].

Đoạn Vân [cười cười]: "[bá phụ] [cũng biết] ta [vì sao phải] hạn lượng tiêu thụ mạ?"

"[chẳng lẻ không] thị thụ sanh sản [năng lực] [hạn chế]?" Khắc Mễ Kỳ [có chút] [giật mình] liễu, hắn [vẫn] [tưởng rằng] Đoạn Vân hạn lượng tiêu thụ một ít dược hoàn thị [bởi vì] [chế tạo] [phương diện] [nguyên nhân], chính là Đoạn Vân [như vậy] [vừa hỏi] hắn [bật người] tựu [giải thích] quá [tới]: [tuyệt đối] [không phải] [này] [nguyên nhân]!

"[này] [chỉ là] [một cái] [nho nhỏ] [nguyên nhân], kỳ thật ta [này] dược hoàn thị [có thể] sanh sản [càng nhiều]. [chỉ bất quá] thụ vận thâu [phương diện] [hạn chế], thị tràng thụ [tới rồi] [hạn chế]. Thị tràng thị cá [rất có] [quy luật] gì đó. Đương ngươi thương phẩm cung [vô cùng] cầu thì, giới cách hội [ép tới] [rất thấp], nhưng [nếu] cung không ứng cầu [nói], giới cách [sẽ] biến cao liễu. Kỳ hóa khả cư chính là [này] [đạo lý]! [chúng ta] [hợp tác] [chính là muốn] tương [này] thị tràng liền đắc [lớn hơn nữa], [như vậy] [cho dù] [có nhiều hơn] thương phẩm [cũng sẽ không] [xuất hiện] cung [vô cùng] cầu [chuyện]. Tái tắc chính là ta dược [hiệu quả] [quá mức] [kỳ lạ], [nếu] [đại lượng] bị [hữu tâm nhân] [lợi dụng], nọ [cũng rất] hữu [có thể] hội dẫn phát [chiến tranh]."

"Hảo [một cái] kỳ hóa khả cư! [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân ngươi [này] Tế Tự đối [buôn bán] [cũng có] trứ [như thế] [khắc sâu] [giải thích]. Tạp Sắt Phu khán [người trên] quả nhiên [không đơn giản] a! [ha ha]! Hảo! Ta [quyết định] [cùng ngươi] [hợp tác]. Ngươi [yên tâm], Thiên Long thành này khối thị tràng chính là ngươi liễu, [sau này] ta đại lý thương phẩm chích [sẽ ở] Thiên Long thành dĩ ngoại chỗ, [nói đi]! Ngươi [còn có thể] [cung cấp] [nhiều ít,bao nhiêu] dược hoàn?" Khắc Mễ Kỳ [rất là] [giật mình], Đoạn Vân [này] [buôn bán] [lý luận] [có thể nói] thị nhất|một châm kiến huyết, [thật là] tinh ích!

"Ngũ|năm lần!"

"[cái gì]? Ngũ|năm lần! Này chính là [một tháng] tựu thượng ức a! Vân Nhi ngươi [xác định]?" Khắc Mễ Kỳ [rất là] [giật mình]!

Đoạn Vân [cười cười]: "đúng vậy, bất quá ta cũng [hy vọng] ngài năng [hợp lý] địa bả dược hoàn phân [phái đến] bất đồng [thành thị]!"

"năm lần tựu năm lần ba! Gia Tộc chính còn [có thể] tiêu hóa đắc điệu. Nọ giới cách ni?"

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [trả lời] đáo: "Hoàn dương đan Thiên Long thị tràng giới cửu|chín chiết, kỳ hắn tám chiết! Mại giới do ngươi định!"

"[như vậy] a! [một tháng] [năm trăm] lạp hoàn dương đan ....."

"Không, hoàn dương đan [một tháng] [chỉ có] hai trăm lạp, [giải độc] hoàn [một tháng] hữu năm vạn lạp, bổ thận hoàn [cũng chỉ có] [năm trăm] lạp," Kim thương [không ngã] "[đại khái] thượng mười vạn!" Đoạn Vân [Vì vậy] cấp [ra] [một người, cái] [cụ thể] [số lượng].

Khắc Mễ Kỳ lại là [suy tư] liễu [thật lâu], mà tại [một bên] Đoạn Vân [hai tay] cũng [rốt cục] phàn thượng liễu Tạp Sắt Phu cao phong. Tạp Sắt Phu [bộ ngực] phát dục [rất khá], [thật là] kiên đĩnh, cũng [rất có] [co dãn]. Đoạn Vân nhất|một mạc thượng tựu [không nỡ] [buông tay] liễu, [rất nhanh] tựu [say mê] vu nọ đối mê [giống nhau] cao phong liễu. [ở nhà] trường [bên người] cật hắn [nữ nhi] [đậu hủ] [thật sự là] thái [kích thích] liễu. Mà Tạp Sắt Phu nọ [tức là] [xấu hổ] lại là Thần vãng [vẻ mặt] cũng để cho Đoạn Vân đại thụ [kích thích], [cái loại này] [cảm giác] [quả thực] miểu [không thể] ngôn!

"Hảo! Tựu án [ngươi nói] bạn! [cụ thể] [chuyện], ta [sẽ làm] ta [con lớn nhất] Áo Lý Tư Kim [với ngươi] đàm." Khắc Mễ Kỳ tại Đoạn Vân [hưởng thụ] chi tế [đột nhiên] [lên tiếng] liễu. [ghê tởm], [cũng không biết] [có hay không] bị [phát hiện]! Mà Tạp Sắt Phu [càng] [xấu hổ] [không chịu nổi], chân [muốn tìm] cá động toản [đi vào].

điều lý liễu [một chút] [Thần sắc], Đoạn Vân [nói]: "Hảo, [tìm ta] [kẻ dưới tay] Khắc Lý đàm [có thể] liễu."

Đoạn Vân hựu hòa Khắc Mễ Kỳ hạt [hàn huyên] [một trận] khi, [lúc này mới] [cáo từ] [đi]. Mà tại Đoạn Vân ly [mở cửa] khẩu [đã có] [một khoảng cách] khi, Khắc Mễ Kỳ hát [ở] [đang muốn] [rời đi] Tạp Sắt Phu: "Tạp Sắt Phu, ngươi hòa Vân Nhi [cũng không biết] [kiểm điểm] [kiểm điểm], dĩ nhiên tại ta [trước mặt] [sẽ] [này] tiểu [động tác]. [đừng tưởng rằng] ta [không biết]! [các ngươi] [động tác] [ta xem] tại liễu [trong mắt] liễu. Ngươi [cũng quá] do trứ Vân Nhi liễu ba!"

mà tại [mấy trăm] thước [ở ngoài,ra] Đoạn Vân [lúc này] nhưng là [cả người] [chấn động], [sắc mặt] [có chút] [khó coi]: "Thảm liễu! Bị hắn [nhìn thấy] liễu!" [thính lực] viễn phi [thường nhân] khả so với Đoạn Vân Tự Nhiên thị [nghe được] Khắc Mễ Kỳ [nói] liễu. Đoạn Vân [không dám] [tưởng tượng] [lần sau] [hẳn là] dĩ hà loại [tư thái] lai [đối mặt] [vị này] [tương lai] [lão trượng] nhân!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [năm mươi] chương la bặc đại bổng phục chúng tương

[hôm nay] [đã] thị Đoạn Vân cùng Ốc Nhĩ Tây [quyết đấu] [ngày thứ mười] liễu, cũng chính là tại [ngày này] Đoạn Vân [muốn đi] thành tây [quân doanh] lý [giao tiếp], [bắt đầu] [đảm nhiệm] Hoàng Gia Kỵ Sĩ đoàn [một người, cái] vạn nhân đội đoàn trường chức vụ. [hôm nay] [sáng sớm], Đoạn Vân tựu [kêu lên] Diệp Cô Thành hòa Ngưu Ma Vương [vội vã] [đi tới] [này] [vị] Đế Quốc [tinh anh] - Hoàng Gia Kỵ Sĩ đoàn [một người, cái] [quân doanh] lý.[nói thật], Đoạn Vân đối này [một người] đại binh môn rất [không hài lòng]. [đi tới] [quân doanh] [đại môn] khẩu, dĩ nhiên ngay cả [một người, cái] khán môn [vệ binh] [cũng không có] [nhìn thấy]. [trực tiếp] [đi vào] khứ [vừa nhìn], [quả thực] [sắp] bả Đoạn Vân cấp khí [điên rồi]. [chỉ thấy] [người ta tấp nập] đại binh môn [ba] [một đám], [năm] [một đội] địa tại [rộng lớn] [huấn luyện] tràng thượng [rất là] nhàn tán địa [đi bộ] trứ. để cho Đoạn Vân [có chút] [tức giận] [là bọn hắn] quân trang dĩ nhiên [các thức] [các dạng], [hơn nữa] dĩ nhiên hữu nhất|một tiểu bán nhân xuyên [đều là] liền trang. [hiển nhiên] Tra Lý [cái kia] [Lão bất tử] [chính là] [nghĩ thông suốt] quá [như vậy] lai [hơi,làm khó] chính mình, [hắn là] tưởng cấp chính mình [một đám] lạp ngập binh cấp chính mình luyện, [nếu là] không [có cái gì] [thành tích] hắn [lập tức] [sẽ] [thu hồi] [binh quyền] [hoặc là] hàng tội vu chính mình. [nhìn] nọ [một đám] mã y quan không chỉnh, hồn hồn ngạc ngạc, [không hề] [quân kỷ] [binh lính], Đoạn Vân [thật sự] rất [đau đầu]. [chẳng lẻ] [cứ như vậy] hướng nọ [đáng chết] Tra Lý [thỏa hiệp]? [không được]! [tuyệt đối] [không được]! Tẩu [một,từng bước] toán [một,từng bước] ba!

"Thiếu Gia, này quần [binh lính] [có chuyện]." [phía sau] Diệp Cô Thành tảo thị [vài lần] hậu đối Đoạn Vân thuyết [ra] [như vậy] [một câu nói].

Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn, [có chút] [không hờn giận] địa [nói]: "Này [còn dùng] [ngươi nói] a? Này [cũng có thể] [xem như] binh? Này [quả thực] chính là [một đám] lạp ngập! Này một vạn [binh lính] nhất|một [nhìn qua] chính là bảy bính tám thấu thấu [đi ra]. [tám phần] chính là một ít bả lạp ngập [đá] [đi ra] [hơi,làm khó] ta! Này toán [cái gì], Tra Lý [cái kia] [lão gia nầy]! dĩ nhiên dụng [loại này] hạ tam|ba lạm [thủ đoạn]!"

"Thiếu Gia, này ngài chính là [nói sai rồi]! Này quần [binh lính] [tuyệt đối] thị [một đám] [tinh anh], [hơn nữa] thị [tinh anh] trung [cao thủ]. Thiếu Gia, ngài [có thể] [nhìn không ra] lai, [bọn họ] [thực lực] [đều là] [tương đương] cao. Cư ta quan trắc, này một vạn nhân trung, hữu cận trăm cá cao cấp kiếm sư (Thất Cấp), [vượt qua] [một ngàn] nhân thị trung cấp kiếm sư(Lục Cấp), [hơn nữa] [còn lại] [cơ bản] thượng [đều là] Ngũ Cấp. tầm thường [binh lính] thị [không có] [như vậy] [cường hãn] [thực lực]! [chỉ bất quá] [bọn họ] [nhìn qua] [đều là] kiệt ngao không tuần, [có thể] [bất hảo] [nắm trong tay] a!" Diệp Cô Thành [cẩn thận] địa cấp Đoạn Vân [phân tích] trứ.

Đoạn Vân [cẩn thận] địa [suy tư] liễu [một chút], chính là chính là cảo [không rõ ràng lắm] Tra Lý [mục]. [chẳng lẻ] hắn tựu [như vậy] [yên tâm] bả [như vậy] [một đám] [binh lính] [giao cho] ta [trong tay]? Cư sơ bộ [phỏng chừng], này chích bộ đội chính là [tương đương] vu năm vạn [bình thường] [binh lính] liễu. [nếu] tưởng [không rõ], Đoạn Vân cũng tựu [không hề] [suy nghĩ]. Đoạn Vân trùng trứ [phía trước] [huấn luyện] tràng đại [thét lên]: "[ai là] [nơi này] [người phụ trách]? [cho ta] [đi ra]!"

[lúc này] [một người, cái] [nhìn qua] [như là] tiểu đội trường thân trứ tương [quân phục] [tên] oai trứ [thân thể] [đứng dậy], hắn âm thanh quái khí địa đối Đoạn Vân [nói]: "Ngươi ai a, ngươi? Không [công phu] [bắt chuyện, giáng xuống] ngươi, [quân doanh] [trọng địa], [các ngươi] [vào bằng cách nào]?"

Đoạn Vân [giận dữ] phản [cười nói]: "Ta chính là [đi vào] [tới]! [như thế nào] trứ? Ngươi [còn muốn] [bắt] ta [cho ta] cật quân côn a?"

"Ngươi [tiểu tử], cú cuồng! [các huynh đệ], bả này [ba] [tên] oanh [đi ra ngoài]!" [vị kia] tiểu đội trường kiến Đoạn Vân duệ dạng [rất là] [tức giận], [Vì vậy] [phất tay] mệnh lệnh [kẻ dưới tay] [bắt] Đoạn Vân.

Diệp Cô Thành đang [muốn tiến lên] [giáo huấn] [bọn họ], chính là tại hắn [phía trước] Đoạn Vân [phất tay] trở [dừng lại] hắn. [chỉ thấy] Đoạn Vân [một người, cái] điếm bộ [tiến lên], [vận khởi] Thái Cực Chân khí, [một người, cái] vân thủ tương [này] [sắp] [bắt chuyện, giáng xuống] tại chính mình [trên người] [nắm tay] [dời], [tiếp theo] [mấy người, cái] [liên tục] lãm tước vĩ tương [tất cả] [lực đạo] chuyển [chuyển qua] nọ tam|ba [bốn người, cái] [binh lính] chính mình [trên người]. [Vì vậy] hồ, nọ [mấy người, cái] [binh lính] đều cật [tới rồi] [đồng bạn] [nắm tay], [đều] đảo thối [ngã sấp xuống] [trên mặt đất]. Mà kỳ hắn [binh lính] kiến Đoạn Vân [một chút] tử tựu [bãi bình] liễu [bốn người, cái] Ngũ Cấp kiếm sĩ [rất là] [giật mình], [đều] [đề phòng] trứ. kỳ thật Đoạn Vân [thực lực] cũng tựu ngũ|năm Lục Cấp [bộ dáng], [chỉ bất quá] Thái Cực nói cứu [chính là] [mượn lực] đả lực, [đối với] quần ẩu đặc hữu [hiệu quả].

Đoạn Vân đi nhanh về phía trước, từ [ngực] [móc ra] [một khối] [lệnh bài], [vận hành] Chân khí [mở miệng] [nói]: "Ta [là các ngươi] tân đoàn trường, [các ngươi] [ai còn dám] đối ta [bất kính]!" Đoạn Vân [thanh âm] thị [vận dụng] Chân khí [phát ra], y cư [chính là] [tiểu thuyết] trung [ngàn dậm] [truyền âm] [nguyên lý], [mặc dù] [thanh âm] [không phải] [rất lớn], chính là khước để cho doanh tràng thượng mỗi [một người, cái] [binh lính] đều [nghe thấy được]. [bọn họ] [rất là] [giật mình], [đều] [chuyển hướng] Đoạn Vân. Đoạn Vân [không để ý đến] [bọn họ] [khác thường] [ánh mắt], [trực tiếp] [đi tới] [quân doanh] tiền đầu, tại [một khối] [nổi lên] [đất bằng phẳng] lý trạm [ở]. Này khối [nổi lên] [có thể] tựu [bọn lính] đan thiêu thì [quyết đấu] [nơi sân].[nhìn] [trước mắt] loạn [hò hét] [một đám người], Đoạn Vân [rốt cục] [hiểu được] Tra Lý lưu cấp chính mình [chính là] [một người, cái] bao nhiêu [phiền toái]! luận [thực lực], này một vạn nhân [tuyệt đối] xưng đắc thượng thị [tinh anh]. chính là [những người này] [căn bản là] [không giống] thị [một đám] [binh lính], mà [như là] [một đám] [thổ phỉ]. [bọn họ] [cơ hồ] thị [không hề] [quân kỷ] khả ngôn. Tra Lý [chính là muốn] cấp chính mình [một đám] chính mình [nắm trong tay] [không được] [binh lính], [làm cho] chính mình [biết khó mà lui]! [đáng tiếc] a, hắn đả thác toán bàn liễu!

Đoạn Vân [lại] [vận khí] [hô to]: "[mọi người] [nghe]!" Khả [là bọn hắn] [như trước] [lớn tiếng] [ồn ào] trứ! Đoạn Vân [có chút] hỏa liễu, [hít sâu một hơi], [lại] [vận chuyển] Chân khí, [có thật không] khí tại [trong cơ thể] [đi] [một vòng] hậu, Đoạn Vân phá khẩu [ra]: "Hống!"[một tiếng] [thật lớn] hống khiếu để cho [thế giới] an tĩnh liễu! Đoạn Vân [trước mắt] một vạn [binh lính] [chỉ thấy] Đoạn Vân [hút] [một ngụm,cái] khởi khi, [bụng] [có chút] biến hình, [sau đó] tựu [nghe được] [một tiếng] [điếc tai] [nhức óc] [rống to]! [thật lớn] [tiếng vang] để cho [tất cả] [binh lính] an tĩnh liễu [xuống tới]. Tựu ngay cả Diệp Cô Thành hòa Ngưu Ma Vương cũng [rất là] [giật mình]! kỳ thật này [một tiếng] hống khiếu thị Đoạn Vân tại [tức giận] [dưới] [nhịn không được] [sinh ra] [một người, cái] [ý niệm trong đầu] - dụng [sư tử hống] trấn trụ [bọn họ]. kỳ thật Đoạn Vân này nhất|một hống [tuyệt đối] [không phải] [phật môn] [sư tử hống], nó [uy lực] cũng [giới hạn] vu [làm cho người ta] thính giác [đã bị] [công kích], mà [đạt tới] [một loại] thanh ba khốn nhiễu, [dọa người] [vừa nhảy] [mà thôi]! [sư tử hống]? [chê cười], Đoạn Vân [như thế nào] hội!

[nhìn thấy] [tất cả] [binh lính] đều [thành thật] liễu, Đoạn Vân [bắt đầu] [lên tiếng] liễu: "[các ngươi] [nhớ kỹ], [ta gọi là] Đoạn Vân, [là các ngươi] đoàn trường! Hiện [đang nghe ta] mệnh lệnh, [toàn thể] án nguyên trước đội liệt [tập hợp]!" Khả [là bọn hắn] ai [cũng không có] động. Mà [lúc này] [phía trước] đầu [một người, cái] [binh lính] [nói]: "[đại nhân], [chúng ta] đều [là từ] [các] [quân doanh] bính [hiểu ra]. [chúng ta] [chỉ biết là] [chúng ta] phiên hào thị Đế Quốc Hoàng Gia Kỵ Sĩ đoàn Đệ Thập Nhất Sư Đoàn. [chúng ta] [còn không có] phân đội ni?"

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [hỏi]: "[vậy] thuyết, [các ngươi] [một người] [thủ lĩnh] đều [còn không có] a! Hảo [nếu] [như vậy], ta yêu [hôm nay] tựu [chuyên môn] lai tuyển [các] chức vụ [người phụ trách]. [mọi người] [nghe], [chúng ta] [bây giờ] [bắt đầu] [phân phối] chức vụ. Diệp Cô Thành nã chỉ [ghi nhớ]: [mọi người], [vô luận] [ngươi là ai], [đều có] [trở thành] [quan quân] [có thể]. [bây giờ] ta mệnh lệnh, [các ngươi] [tự do] tổ hợp, trước [chia đều] [chia làm] [ba] lữ, mỗi một lữ ba ngàn [ba trăm] nhân [cao thấp], [tự hành] [đều tự] thôi tuyển xuất chánh phó lữ trường; mỗi [một cái] lữ [tự hành] [chia làm] [ba] đoàn, [một đoàn] [một ngàn] nhân tả hữu, mỗi cá đoàn [tự hành] tuyển xuất chánh [Phó đoàn trưởng]; mỗi cá đoàn [lại muốn] [chia đều] [chia làm] [ba] doanh, [phân biệt] tuyển xuất chánh phó doanh trường; mỗi cá doanh [chia làm] [ba] ngay cả, mỗi cá ngay cả [chia làm] [ba] bài. Các cấp đội trường [các ngươi] [tự hành] tuyển xuất. Ta [cho các ngươi] [một người, cái] Đại Lục thì [thời gian]. [vô luận] ngươi dụng hà loại [phương thức], [chỉ cần] không lộng xuất [nhân mạng]. Hảo! [bây giờ] [bắt đầu]!" Đoạn Vân đối [nơi này] quân hàm chế độ [cũng không phải] rất [hiểu rõ], [Vì vậy] [định] [trực tiếp] sáo dụng hiện đại một ít [quân đội] chế độ.

chính là tại Đoạn Vân [một tiếng] [ra lệnh] khi, [đại bộ phận] [binh lính] [cũng không có] động! [có chút] [binh lính] [bắt đầu] động liễu [đứng lên], chính là tại [đông đảo] [bất thiện] [trong ánh mắt] [dừng lại] liễu. "[chúng ta] [tại sao] [phải nghe ngươi]! [dựa vào cái gì] nha!"

Đoạn Vân [cái này] [rốt cục] [hiểu được] Tra Lý lương khổ [dụng tâm] liễu! Hắn [cười cười]: "Không [tại sao]? [chỉ bằng] ta [là các ngươi] trường quan! các ngươi [muốn thế nào] ni? [tin hay không] ta [bây giờ] tựu [diệt] ngươi!" Tảo thị liếc một cái hậu, Đoạn Vân chỉ [ra, lên tiếng] âm xuất xử [rống to]: "Diệp Cô Thành, bả [cái kia] [nói chuyện] [cho ta] thu [đi ra], [cho ta] [hung hăng] địa đả, vãng mạo yên địa đả! Nha, hoàn phản liễu [các ngươi]!"Đoạn Vân thoại [vừa rơi xuống], Diệp Cô Thành [lưu lại] [một mảnh] [tàn ảnh], [tiếp theo] [vị kia] [vừa rồi] rất duệ [tên] [bật người] tựu từ [tại chỗ] tiêu [mất], [một lát sau] [một người, cái] [tàn phá] [thân ảnh] [từ trên trời giáng xuống]. [vị kia] [thương cảm] [binh lính] dĩ [một người, cái] tại [những người khác] [xem ra] [rất tuấn tú] [tư thế] phác địa [một tiếng] [ngã trên mặt đất], [trên mặt đất] [tro bụi] cũng [đều] hướng [bốn phía] chiến [giật mình], nọ [bay lên] trần hôi [cực kỳ giống] [toát ra] nùng yên!

Đoạn Vân này [một chút] bả này một vạn cá [vốn] chính là [không cách nào] vô thiên đại binh [chọc giận]. [đám người] hoảng [rối loạn], [bọn họ] [đều] [căm tức] trứ Đoạn Vân. [nhưng lại] [có không ít người] [đều] hướng Đoạn Vân [tới gần]. Từ [bọn họ] [trong ánh mắt], Đoạn Vân [cơ hồ] [có thể] thấy [bọn họ] [khi đó] thiểm thì hiện [sát khí].Đoạn Vân [không có] [sợ hãi], hắn cũng [không có khả năng] hội [sợ hãi]. [dù sao] [cho dù] [bọn họ] [thật sự] trùng [đi lên] yếu tê liễu chính mình, bằng [nương] chính mình [khinh công] [cũng là] [có thể] [toàn thân] [trở ra]. chính là Đoạn Vân hội hướng Tra Lý [khuất phục] mạ?

Đoạn Vân [rất là] [quỷ dị] địa [cười cười], [vận đủ] Chân khí, [ngữ khí] [có chút] ức dương đốn tỏa địa [nói]: "[các ngươi] [lúc này] kiền mạ? [tạo phản] a! A! [các ngươi] [cho ta] [thành thật] điểm. [đừng tưởng rằng] chính mình [về điểm này] [bản lãnh] [có thể] [không cách nào] vô thiên|ngày liễu. Ngưu Ma Vương, [cho ta] hống tử [bọn họ]!"Ngưu Ma Vương [vừa nghe] Đoạn Vân [phân phó], Cửu Cấp đặc hữu thú hống phá khẩu [ra]. [mang theo] [nồng đậm] uy áp, [mang theo] [mãnh liệt] [sát ý] hống khiếu trấn [ở] [mọi người]. [suốt] một vạn nhân, [bọn họ] [cảm giác được] chính mình [hình như là] tại [tử vong] biên duyên [đi qua] [một bên] [giống nhau]. [cơ hồ] [mọi người] [phía sau lưng] đều thấp liễu, [bọn họ] [sợ hãi] liễu!

thấy Ngưu Ma Vương nhất hống hữu [như vậy] [hiệu quả], [đang suy nghĩ] tưởng chính mình nọ nhất|một hống [uy lực], Đoạn Vân [không được, phải] không [cảm thán] chính mình [thực lực] chính còn [quá yếu].

"Hảo, tốt lắm! [bây giờ] [lập tức] án ta [phân phối] [đi làm]! [nếu ai] cảm đảo loạn, [đừng trách] [Bổn tướng quân] [vô tình] liễu! [bây giờ] ban bố đệ [một cái] quân lệnh: [không phục] [tòng mệnh] lệnh giả, sát! Ta Đoạn Vân [không có thể như vậy] [một người, cái] nhân từ nhân. [còn có], [hôm nay] [tất cả] đương tuyển vi [quan quân] nhân [đều có] thưởng tứ. Ngươi [lên làm] quản [bao nhiêu người] quan ta Đoạn Vân [hôm nay] tựu tư nhân thưởng [cho các ngươi] [nhiều ít,bao nhiêu] mai kim tệ. [cơ hội] [không có thể như vậy] [thường thường] [sẽ có] a! [bây giờ] [bắt đầu]!" Ân uy cũng thi, la bặc [gia tăng] bổng [đạo lý] [cơ hồ] thị mỗi cá hiện đại nhân đều [hiểu được] [đạo lý], Đoạn Vân Tự Nhiên [hay dùng] thượng liễu.

[cái này] trứ một vạn nhân [đã có thể] [thành thật] liễu. [dù sao] kim tệ ai [không thích]? [hơn nữa], Đoạn Vân [mạnh mẻ] [bọn họ] [cũng là] khán tại [trong mắt]. [mọi người] ám bộ tựu ban địa [đều] [hoạt động] liễu [đứng lên]. Phân đội,, cạnh tuyển, [hoặc là] so với đấu, [hết thảy] [đều có] điều không vặn địa [tiến hành] trứ.mà [lúc này] Đoạn Vân mệnh nhân bả [vừa rồi] [vị kia] bị Diệp Cô Thành [đánh cho] biến thể lân thương [kiêu ngạo] [tên] [dẫn theo] [đi lên]. Tại Đoạn Vân [tự mình] [động thủ] [cho hắn] phục [dùng] [một,từng mảnh] hoàn dương đan hòa [hao phí] liễu [hé ra] quyển trục khi, [cái kia] [kiêu ngạo] tiểu hỏa [toàn thân] [cao thấp] thương [là tốt rồi] đắc [không sai biệt lắm] liễu. Hắn [rất là] [sợ hãi] địa [đứng lên], [nhìn] Đoạn Vân! [sợ hãi] [vẻ mặt] để cho Đoạn Vân [có chút] [đắc ý].

Đoạn Vân [chánh sắc] [nói]: "[sau này] [phải nhớ kỹ], quân nhân [phải] phục [tòng mệnh] lệnh! [nếu] [lần sau] hoàn để cho [ta xem] kiến [ngươi dám] đính chàng ta, ta [sẽ làm] ngươi [sống không bằng chết]! được rồi, niệm tại [ngươi là] sơ phạm, [đi xuống] cạnh tuyển ba! Ky [sẽ là] [dựa vào chính mình] [nắm chặc]!"

[tên kia] [binh lính] thính Đoạn Vân [như vậy] [vừa nói], [tức là] [hưng phấn] lại là [hối hận], hắn [thấp giọng] [trả lời] đáo: "Thị!"

"[lớn tiếng] điểm!" Đoạn Vân mệnh lệnh đáo.

"Thị! Trường quan!" [tên kia] [binh lính] [lớn tiếng] [trả lời] đạo.

Đoạn Vân [rất là] hài lòng, [cười cười]: "được rồi, [đi thôi]!"

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [năm mươi mốt] chương thâu nhập Hoàng Cung kiến [tình nhân]

[một người, cái] Đại Lục thì khi, đương|làm Đoạn Vân [lại] trạm [tại đây] một vạn danh [binh lính] [trước], [trước mắt] [hết thảy] [đã] [hoàn toàn] [không phải] [vừa rồi] nọ phó [tình cảnh] liễu. [ba] [hào phóng] trận, mỗi cá [hào phóng] trận hựu [chia làm] một ít tiểu phương trận, [đội ngũ] [chỉnh tề]. Quân dung [đã] sơ cụ hình thái liễu. [đương nhiên] tại cạnh tranh khi [có không ít người] [bị thương], chính là Đoạn Vân [là ai] a? [sẽ làm] chính mình [tương lai] [kẻ dưới tay] bạch bạch [chảy máu] mạ? Hoàn dương đan Tự Nhiên thị [không quá] [có thể] liễu, chính là [có thể] y trì Thất Cấp dĩ hạ [thương tổn] [giải độc] hoàn Đoạn Vân hội lận sắc mạ? [mấy trăm] nhân [bị thương] đính đa cũng tựu [mấy trăm] lạp [giải độc] hoàn [mà thôi], gia [đứng lên] cũng tựu [mấy ngàn] kim tệ thành bổn giới [mà thôi]! Đoạn Vân [chiêu thức ấy] [cơ hồ] thị chiết [ăn xong] [mọi người] a! Tại [bọn lính] [trong mắt], Đoạn Vân [không chỉ có] hữu [thực lực] [cường hãn] [kẻ dưới tay], [hơn nữa] [tự thân] [thực lực] [cũng là] thâm [không lường được], [quá nặng] yếu [chính là] Đoạn Vân [vị này] Thánh Tế Tự [có] [xuất Thần nhập hóa] Tế Tự thuật hòa [Thần kỳ] dược hoàn, yếu [là theo] trứ [như vậy] nhân khứ đả chiến, [sau này] Tính Mạng [đã có thể] [có] [rất lớn] bảo chướng, [cơ hồ] thị [muốn chết] đều nan. [nếu ai] tái không [hợp tác] chính là [kẻ ngu]!

[nhìn] [một đám] dụng [kính nể] [ánh mắt] [nhìn] chính mình đại binh môn, Đoạn Vân [này] [tướng quân] nghĩ chính mình [hẳn là] [nói cái gì đó]. Khái liễu [vài cái], Đoạn Vân [vận khí] [nói đến]: "[từ nay về sau], [các ngươi] chính là ta Đoạn Vân [kẻ dưới tay] binh liễu, [nhớ kỹ], [ở chỗ này] ta [là các ngươi] đầu. [bây giờ] ta mệnh lệnh, từ tức nhật khởi, [chúng ta] [này] vạn nhân đội chính là [một người, cái] sư, ta tựu [là các ngươi] sư trường. [ba gã] lữ trường hòa [ba gã] phó lữ trường xuất liệt!"

"Thị!" Đoạn Vân thoại [vừa rơi xuống] từ mỗi cá [hào phóng] [trong trận] đều [đi ra] [hai người]. Sáu nhân bài thành [một loạt] [đứng ở] liễu Đoạn Vân [trước mặt], [ngẩng đầu] đĩnh hung địa [rất là] [uy vũ]. Đoạn Vân [phát hiện] [bọn họ] [trên mặt] [hoặc là] [trên người] đều lưu hữu [không ít] [đánh nhau] [lưu lại] [vết thương]. Đoạn Vân [giải độc] hoàn [tuy là] [có thể] [trị liệu] [nội thương], chính là khước đối [ngoại thương] [không có] bao nhiêu [hiệu quả]. Đoạn Vân [cẩn thận] địa [đánh giá] này sáu nhân, nghĩ [bọn họ] đều [có một] [cộng đồng] [đặc điểm] - [thực lực] [cường hãn]! [xem ra] dị giới [dù sao] thị [một người, cái] [dùng võ] vi tôn chỗ, [chỉ có] [thực lực] [mới bị] [nơi này] nhân [coi trọng]. bất quá Đoạn Vân cũng [hiểu được], để hạ [nhóm người này] [binh lính] [thực lực] đại [đều là] [tương đương], [tài năng ở] một vạn nhân trung thoát dĩnh [ra], quang kháo [cậy mạnh] thị [tuyệt đối] [không được]. [cho nên], này [sáu] [tên] [tuyệt đối] [không phải] [ý nghĩ] [đơn giản] chủ.

[gật đầu], Đoạn Vân mệnh lệnh đáo: "Từ [người thứ nhất] [bắt đầu], [giới thiệu] chính mình cập kỳ sở chúc bộ đội. Nga, từ tả khởi [phân biệt] vi Đệ nhất lữ, Đệ nhị lữ hòa Đệ tam lữ!"

"Đệ nhất lữ lữ trường Mã Khắc! Cao cấp kiếm sư!" "Phó lữ trường Khải Tư Kỳ! Cao cấp kiếm sư!"

"Đệ nhị lữ lữ trường Hi La! Cao cấp kiếm sư" "Phó lữ trường tạp ni duy tư! Cao cấp kiếm sư!"

"Đệ tam lữ lữ trường Kiệt Khắc! Cao cấp kiếm sư" "Phó lữ trường đặc lạp phu! Cao cấp kiếm sư!"

Đoạn Vân [gật đầu]: "tốt lắm, bất quá ta [muốn nói cho] [các ngươi] [chính là], [các ngươi] nhân [thực lực] cũng [không thể] [quyết định] [cái gì]. Vi tương giả học [chính là] vạn nhân địch [bản lãnh]! nhân [thực lực] [cho dù] thị [cường thịnh trở lại] hãn, tại vạn quân [đánh với] trung [tác dụng] [cũng sẽ không] [rất lớn]. Cũng chính là kích lệ [vài cái] [sĩ khí] [mà thôi]. [các ngươi] [đã có] [năng lực] [lên làm] [này] chánh|đang phó lữ trường, [nói rõ,rằng] [các ngươi] [năng lực] chính còn không sai! Ta mặc kệ [các ngươi] [trước kia] thị [làm gì], [chỉ bất quá] [bây giờ] [các ngươi] [là ta] [kẻ dưới tay], ta [hy vọng] [các ngươi] [có thể] tuân từ quân lệnh, [hảo hảo] đái hảo [các ngươi] [mấy ngàn] [kẻ dưới tay]!"

"Thị! [thề] truy tùy [tướng quân]!" Sáu nhân [hai miệng] [đồng thanh] địa [hô]!

Đoạn Vân [cười cười]: "được rồi, [các ngươi] [bây giờ] [đi trước] [quen thuộc] chính mình [kẻ dưới tay], hoa phân hảo [các] phiên hào, cũng tương mỗi [một vị] [binh lính] đăng [ghi tạc] sách! [một người, cái] Đại Lục thì khi bả mỗi [một người, cái] [quan quân] danh đan [cho ta]! [bây giờ] tựu [bắt đầu]! [hành động]!"

"Thị!"[một người, cái] Đại Lục thì khi, Đoạn Vân [trên tay] tựu [hơn] tam|ba phân [quan quân] danh đan. Mà Đoạn Vân cũng [xuất ra] [vừa mới] khiếu Diệp Cô Thành khứ hoán [tốt,hay] mười vạn mai kim tệ [thực hiện] liễu chính mình [hứa hẹn]. Này [nhất cử] động [lại] [thật to] [kích thích] liễu này một vạn quân nhân, [bọn họ] vạn vạn [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân dĩ nhiên [thật sự] nã [xuất từ] kỷ tiễn lai phát phối cấp [quân sĩ]. mười vạn kim tệ [cơ hồ] [là bọn hắn] một vạn nhân [một tháng] quân hướng liễu! [điều này làm cho] [này] [không có] [lên làm] [quan quân] đại binh môn chính là nhãn sàm [đã chết]!

Đoạn Vân [cười cười], [lớn tiếng] [nói]: "[lần này] [chỉ là] [một người, cái] sơ bộ thẩm hạch, yếu [là bọn hắn] này quần [quan quân] [có người] [làm được] [không quá] xưng chức [nói], [chỉ cần có] nhất|một [hơn phân nửa] [kẻ dưới tay] [phản đối] hắn, [các ngươi] [có thể] hướng ta đề [đi ra] mà ta hựu nghĩ [hợp lý] [nói], [các ngươi] [có thể] bả hắn thích [đi xuống] từ tân tuyển xuất [các ngươi] [thủ lĩnh]! Trách môn nói cứu [chính là] dân chủ, chính mình tuyển chính mình [thủ lĩnh]. [các ngươi] [cần phải] [cố gắng] a! được rồi, [hôm nay] [sẽ không] huấn [luyện], [các ngươi] trước [quen thuộc] [quen thuộc] chính mình tân [chiến hữu] hòa tân [hoàn cảnh]. [các] [quan quân] yếu [phụ trách] đáo vị, [hợp lý] [an bài] các hạng sự nghi. [toàn thể] giải tán!"[quân đội] giải tán hậu, Đoạn Vân [lại hỏi] liễu [mấy,vài vị] lữ trường một ít [tình huống]. [thông qua] [trao đổi] Đoạn Vân [biết] liễu [nhóm người này] [binh lính] một ít [tình huống] liễu, cũng [cơ bản] [hiểu được] liễu Tra Lý [dụng tâm] liễu. [nguyên lai] này một vạn quân nhân [quả thật] thị thất bính bát thấu lộng [đi ra]. [bọn họ] [giữa] [đại bộ phận] thị kỳ hắn [quân đội] trung kiệt ngao không tuần, [không phục] quản giáo thứ đầu, [có chút] thị một ít địch quốc hàng tương hàng tốt, [có chút] thị [lập được] quân công [đê tiện] nô đãi binh, hữu [mấy trăm] cá [từng] chính là [thổ phỉ], [hơn nữa] canh [quá phận] [chính là] dĩ nhiên hoàn [có không ít người] [từng] chính là tù phạm![hiểu rõ] đáo [này], Đoạn Vân [rất là] hài lòng địa nhạc liễu [thật lâu]! Hắn rất hài lòng Tra Lý [cái kia] [lão gia nầy] [như vậy] an bài. [xem ra] muốn đem này một chích bộ đội [khống chế] [ở trong tay], Tra Lý thị [giúp] Đoạn Vân [một người, cái] [rất lớn] mang! [ha ha]! Tra Lý [vốn] chính là [muốn cho] Đoạn Vân [biết khó mà lui], chính là Đoạn Vân [bây giờ] khước [sinh ra] liễu [một người, cái] [phải,muốn đem] này chích bộ đội cư vi kỷ dụng [ý nghĩ]!

"Tra Lý ngươi [này] [Lão bất tử]! [bổn thiếu gia] [sẽ không] [cho ngươi] [đắc ý]! Ngưu Ma Vương, Diệp Cô Thành, tẩu, [bây giờ] [phải đi] Hoàng Cung!" Đoạn Vân [cười to] trứ [nói].

"Thiếu Gia, [không có việc gì] khứ Hoàng Cung kiền mạ?" Diệp Cô Thành [rất là] khó hiểu.

"[nói nhảm], ta Khải Lợi bị Tra Lý cấm túc liễu, ta [muốn gặp] nàng [đương nhiên] [lấy được] Hoàng Cung liễu!" Đoạn Vân phiên liễu [trắng dã] nhãn. [đúng vậy], [ôn nhu] [xinh đẹp] Khải Lợi Đoạn Vân chính là [chỉ ở] tất đắc! [ai kêu] chính mình [từng] "[đùa giỡn]" quá nàng ni? Thị đắc [đi xem] liễu! [không biết] nàng [bây giờ] [có hay không] [đang suy nghĩ] ta?

[tiến vào] Hoàng Cung hậu, Đoạn Vân [trực tiếp] [tìm tới] liễu Khải Sắt Lâm. [nói rõ,rằng] lai ý hậu, Khải Sắt Lâm để cho Đoạn Vân hóa trang thành [tưởng rằng] thị giả [trải qua] hảo [mấy chỗ] bàn tra Đoạn Vân [rốt cục] [đi tới] Khải Lợi [phòng], kiến [tới rồi] [đau đớn] [động lòng người] Khải Lợi.

"Đoạn Vân, [sao ngươi lại tới đây]? [nếu] để cho [phụ hoàng] [biết] liễu, ngươi [sẽ có] [họa sát thân]!" Khải Lợi [vừa thấy] Khải Sắt Lâm dĩ nhiên bả chính mình nhật|ngày tư dạ|đêm tưởng Đoạn Vân [dẫn theo] [tiến đến], [rất là] [giật mình]!

"vì thấy ngươi, [cho dù chết] thượng nhất|một [vạn lần] [có gì] phương?" Đoạn Vân [này] [trước kia] [rất là] mộc nột hiện đại loại [bây giờ] dĩ nhiên học [sẽ nói] [dễ nghe] liễu!

"Khái khái! Vân, ta trước [đi ra], [các ngươi] [có việc] gọi! [còn có], [các ngươi] đắc [nhanh lên một chút]. [nếu] để cho [phụ hoàng] [phát hiện] liễu, tựu [phiền toái] liễu!" Khải Sắt Lâm [lúc này] [rất là] thức thú địa hồi [lánh].

"Khải Lợi, [ta nghĩ] ngươi, [cho nên] tựu tiến [đến xem] ngươi! Khải Lợi, ngươi [gầy]!" Đoạn Vân [tiến lên] [lôi kéo] Khải Lợi thủ [nói].

Khải Lợi [lúc này] [vẻ mặt] nhưng là [rất đau] khổ, nàng [thử] yếu tránh khai Đoạn Vân [lôi kéo] thủ, chính là [vô luận] nàng [như thế nào] [dùng sức] chính là [không cách nào] [thoát khỏi] Đoạn Vân "[dây dưa]", nàng [thậm chí] [phát hiện] nàng chính mình dĩ nhiên [rất là] [thích] Đoạn Vân [nắm] chính mình thủ [vuốt ve]. Nàng chuyển [qua] đầu, [tách ra] Đoạn Vân [ánh mắt], [vẻ mặt] [có chút] [đau thương] địa [nói đến]: "Đoạn Vân, [chúng ta] thị [không có khả năng]! Ta [đã] [gả] cấp Lôi Ngạo Đế Quốc Nhị Hoàng Tử liễu!"

Đoạn Vân [không để ý đến], này hội hắn [buông lỏng ra] Khải Lợi [hai tay], chính là hắn khước [trực tiếp] bão [ở] Khải Lợi yêu cũng tương nàng lãm [trong ngực] lý [ôm], [không để ý đến] Khải Lợi nọ nhược [như] vô [giãy dụa], Đoạn Vân bài quá Khải Lợi kiểm, [nhìn] Khải Lợi [con mắt] [Thần sắc] [ngưng trọng] địa [nói]: "Khải Lợi, [ngươi biết] mạ? [khi ta] [biết] [ngươi là] [thích] ta khi, [ta có] [cở nào] [vui vẻ] mạ? [cái kia] khi, ta [đột nhiên] nghĩ chính mình thị [trên đời] chủy [hạnh phúc] nhân! Ta [quyết định], ta [nhất định] yếu ngươi tố ta đàn bà!"

Khải Lợi [Thần sắc] [như trước] [có chút] [bối rối], nàng [có chút] [sợ hãi] địa [nói]: "chính là, chính là ..."

"[không nên, muốn] chính là liễu, Khải Lợi, ta [thích] ngươi! Ta yếu ngươi tố ta đàn bà!" Đoạn Vân tại [lúc này] biểu [trắng,không còn chút máu].Khải Lợi [rất là] [giật mình], [vẻ mặt] [rốt cục] [có] một ít [biến hóa], [khóe mắt] [thoáng chốc] [chảy xuống] liễu [quay cuồng] [nước mắt]! Nàng [gắt gao] địa [ôm] Đoạn Vân, [sợ] Đoạn Vân hội [đột nhiên] [biến mất] [giống nhau]. Đoạn Vân [không nói gì], Khải Lợi cũng [không nói gì], [bọn họ] tựu [như vậy] [lẳng lặng] địa tương [ôm]. [hết thảy] [đều ở] [không nói] trung, [bọn họ] [tình cảm] [đã] [không cần] [gì] ngữ ngôn lai [hình dung] liễu. [bởi vì bọn họ] tại nọ [một khắc], [chỉ có] [đối phương]![nửa] Đại Lục thì khi, Đoạn Vân [lúc này mới] [chủ động] [buông lỏng ra] Khải Lợi, [nhìn phía] Khải Lợi nọ [tiều tụy] [sắc mặt], Đoạn Vân [rất là] [khó chịu], hắn [lấy tay] nhẹ nhàng địa [chà lau] trứ Khải Lợi [khóe mắt] lệ ngân, [nhẹ giọng] [nói]: "Khải Lợi, [cho ta] một chút [thời gian], ta [sẽ làm] ngươi [phụ hoàng] cấp biến [chủ ý]. Yếu [là thật] [không có cách nào], ta tựu [phái người] khứ bả [cái kia] [vị] Nhị Hoàng Tử [tiêu diệt]! [tin tưởng] ta, [cho dù] thị thưởng, ta [cũng muốn,phải] bả ngươi thưởng [tới tay]!"

"Vân!" Khải Lợi [lại] [ôm chặt] liễu Đoạn Vân, [hạnh phúc] [nước mắt] [lại] [chảy] [xuống tới]!

Đệ một quyển sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ năm mươi hai chương đặc loại Lang Nha luyện binh đạo

buổi tối, Đoạn Vân nã [ra] nọ tam|ba phân danh [chỉ nhìn một cách đơn thuần] liễu [đứng lên]. [trong đó] [một phần] để cho Đoạn Vân [rất là] hài lòng, [bởi vì] tại [mặt trên,trước] [kể lại] địa [giới thiệu] liễu mỗi [một vị] bài cấp [đã ngoài] [quan quân] [tình huống], [vô luận] thị [thực lực] chính còn [đặc điểm] đều [rất là] [kể lại]. [tài năng ở] [một người, cái] Đại Lục thì [thời gian] lý tựu lộng xuất [như vậy] [một phần] danh đan, này [không thể không nói] [vị này] lữ trường [đại nhân] [là vị] [nhân tài]. Đoạn Vân [vừa nhìn] lạc khoản, đúng là [tân nhậm] Đệ nhị lữ lữ trường Hi La. Mà từ Hi La tại [giới thiệu] chính mình [trong giọng nói], Đoạn Vân [hiểu rõ] đáo [này] Hi La nguyên trước chính là [một người, cái] nô đãi. [gật đầu], Đoạn Vân [xuất ra] chỉ bút [bắt đầu] thư tả [quân đội] một ít chương trình hòa hiện đại đặc loại bộ đội [huấn luyện] [phương thức]. Đoạn Vân [là muốn] tương Tra Lý [đưa cho] chính mình này một vạn [kẻ dưới tay] huấn [luyện thành] trung vu chính mình hổ lang chi sư!

[ngày thứ hai], Đoạn Vân [lại] [đi tới] [quân doanh]. Tại lai [trước], Đoạn Vân [đã] tương Gia Tộc [một sự tình] [giao cho] thủ [đi xuống] đả lý liễu, chính mình [có thể] yếu tại [quân doanh] trụ thượng [vài ngày]. Mà Khắc Lý cũng [đã] hòa tiểu cữu tử Áo Lý Tư Kim [giao tiếp] thượng liễu, Gia Tộc tại [sinh ý] thượng [khuếch trương] cũng [đã] [bắt đầu] liễu. Đoạn Vân [hôm nay] [như trước] [chỉ dẫn theo] Diệp Cô Thành hòa Ngưu Ma Vương. [đi tới] [quân doanh] khi, Đoạn Vân mệnh lệnh [tất cả] đoàn cấp [đã ngoài] [quan quân] đáo quân trướng trung triệu khai [quân sự] [hội nghị]![nhìn] [trước mắt] [hai mươi] [bốn người, cái] [bộ hạ], Đoạn Vân [đầu tiên là] [làm cho người ta] bả lộng [tốt,hay] [hai mươi] bốn phân [da thú] văn kiện phát liễu [đi xuống]. Đẳng [nhân thủ] [đều có] [một phần] khi, Đoạn Vân [lên tiếng] liễu: "[hôm nay] [triệu tập] [mọi người] [tới] [mục], [chính là muốn] [xác định] [một chút] ta sư một ít chế độ. [các ngươi] [trên tay] hữu [tôi làm] một ít [đồ,vật], [các ngươi] trước xem! [có cái gì] [ý kiến] [có thể] đề [đi ra]!"

"Phiên hào: Lang Nha?" [một gã] [quan quân] [nhịn không được] [đọc] [đi ra]!

"[đúng vậy], [chúng ta] sư phiên hào tựu [tên là] Lang Nha! Ta [hy vọng] [chúng ta] [này] năng tượng lang [giống nhau] [đối địch] nhân [hung ác], tượng Lang Nha [giống nhau] [làm cho người ta] không hàn mà lật! [các ngươi] [chủ yếu là] xem [này] [huấn luyện] hạng mục, khuyết [cái gì] thiết thi [ta sẽ] tẫn khoái [gọi người] [chuẩn bị]!" Đoạn Vân [giải thích] đáo.

"[tướng quân], [này] [huấn luyện] hạng mục thượng [như thế nào] [lộ vẻ] một ít [kỳ quái] [ngoạn ý] a? [cái gì] việt dã? [còn có] oa khiêu? [còn có] quân tư [đứng thẳng]! [chờ một chút] [này], [chúng ta] [cũng không có] [nghe nói qua] a?" [lại có] [một vị] [kẻ dưới tay] thuyết [ra] hắn [nghi hoặc].

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], hoàn [thật sự là] [phiền toái]. chính mình [làm ra] [tới] nọ sáo [huấn luyện] [phương án] chính là tham [chiếu] hiện đại đặc loại bộ đội [huấn luyện] hạng mục, cũng [căn cứ] dị giới [nhân sĩ] biến thái thể chế mà chỉnh [đi ra] a! [bọn họ] [không rõ] cũng [rất là] [bình thường]. Khán [đến từ] kỷ chính còn đắc [khổ cực] [khổ cực] liễu! [nghĩ vậy], Đoạn Vân [nói]: "[nếu] [như vậy], [ta đây] tựu đối doanh [đã ngoài] [các] [quan quân] lai [một người, cái] vi kỳ mười [năm ngày] tập huấn, [cho các ngươi] tẫn khoái [nắm giữ] [loại này] [huấn luyện] [phương thức]. [nói cho] [các ngươi], này sáo [phương án] chính là nhất trước tiến quân sự huấn luyện [tài liệu]. Đối [một người] quân nhân [tác dụng] thị cập kỳ [thật lớn]."

"[được rồi], [ai là] nhị|hai lữ lữ trường Hi La?" Đoạn Vân [lúc này] [nhớ tới] liễu nọ trương [rất là] [kể lại] danh đan.

"Hi La tại!" Hi La đối Đoạn Vân [được rồi] [một người, cái] dị giới quân lễ.

Đoạn Vân [cẩn thận] [đánh giá] [vị này] chính mình [rất là] [thưởng thức] [tên], [chỉ thấy] hắn [lớn lên] rất hắc, cổ đồng sắc [da thịt] [nhìn qua] [rất là] [khỏe mạnh], luận [hình thể] [cũng là] [một vị] [rất là] [tiêu chuẩn] mỹ [đàn ông], [chỉ bất quá] [mấy cái] [thật dài] đao ba bả nọ [vốn] [rất là] [anh tuấn] [khuôn mặt] [phá hư] [rớt]. Từ hắn [trong ánh mắt], Đoạn Vân [có thể] [cảm nhận được] [vị này] [ba mươi] lai tuổi quân nhân [từng] [kinh nghiệm] quá [đủ loại]. Đoạn Vân [cười cười]: "[trên mặt] thương na [tới]? [nhìn qua] hoàn đĩnh thì mao! [không có] [nghĩ đến] quân công đều tả đáo [trên mặt] liễu! không sai!" "[ha ha]!" [chung quanh] [quan quân] [đầu tiên là] [sửng sốt,sờ], [vừa nhìn] đáo Đoạn Vân nọ [trêu chọc] bàn [sắc mặt] tựu [lập tức] tựu [nở nụ cười] [đi ra].Hi La cũng [rất là] [giật mình], hắn [hoàn toàn] [không có] [nghĩ đến] [ngày hôm qua] [như thế] [hung ác] Đoạn Vân [hôm nay] dĩ nhiên khai [nổi lên] ngoạn tiếu.

Đoạn Vân [chánh sắc] đạo: "được rồi, [không nên] [nở nụ cười]! Hi La, [ngày hôm qua] nhị|hai lữ nọ phân danh đan [là ai] tả!" [nói xong], Đoạn Vân [sắc mặt] [bất thiện] địa [nhìn] Hi La.

Hi La [nhìn] [có chút] [bất thiện] [ánh mắt], [không có] [sợ hãi]: "[tướng quân], [đó là] [tôi làm]!"

Đoạn Vân [cười cười]: "Hảo! Hi La [nghe lệnh]! Từ [lập tức] khởi, ngươi chính là ta phó thủ, nhâm phó sư trường [chức]!"

"[tướng quân], [tại sao]?" Kỳ hắn [hai vị] lữ trường [rất là] khó hiểu, [Vì vậy] [hỏi tới] đáo.

Đoạn Vân nã [ra] Hi La tả nọ phân danh đan đệ [cho] [hai vị] [không phục lắm] lữ trường. [hai vị] lữ trường [vừa nhìn] danh đan, [bật người] tựu [thành thật] liễu, [không có] [nói cái gì nữa]!

[Vì vậy] Đoạn Vân [cứ như vậy] [bắt đầu] liễu đối bảy [hơn mười vị] cao cấp [quan quân] vi kỳ thập [năm ngày] [quân sự] [huấn luyện]! Mà kỳ hắn [binh lính] đều [là ở,đang] chính mình bài trường [đái lĩnh] hạ, [tiếp tục] án trứ lão [một bộ] [quân sự] [huấn luyện] [phương án] [tiếp tục] [huấn luyện] trứ.

tại [kế tiếp] thập [năm ngày] lý. Đoạn Vân [mỗi ngày] cùng chính mình [kẻ dưới tay] cùng nhau [ăn cơm], cùng nhau [huấn luyện], [rất nhanh] tựu cùng này [hơn mười] cá cao cấp [quan quân] đả thành [một mảnh] liễu. Mà Đoạn Vân [huấn luyện] [phương án] [cũng là] để cho [đã biết] [một đám] [quan quân] [kẻ dưới tay] ký thị [bội phục] [lại là] [sợ hãi]. bất quá, tại [mười mấy ngày nay] lý, Đoạn Vân [có thể nói] [là có] khổ [nói không nên lời] a. Hắn [vốn] [cho rằng] chính mình [có] Chân khí [sau này], [tiến hành] hiện đại đặc loại binh các hạng [huấn luyện] hội rất [dễ dàng]. chính là [chánh thức] đáo tố khi, hắn [mới chánh thức] [cảm nhận được] [cái loại này] [khắc cốt minh tâm] [đau đớn]! Này [quả thực] chính là [tự làm tự chịu]!

Đoạn Vân [căn cứ] hiện đại đặc loại binh [huấn luyện] chương trình, cũng [lo lắng] đáo [này] [thế giới] nhân [thân thể] [cường độ], tương bộ đội [huấn luyện] [an bài] như hạ:

1: sáng sớm 5:30 rời giường, tại [mỗi người] [trên người] [hơn nữa] 40 công cân trọng vật bào 10000 thước.

2: 8:00 [huấn luyện] quải câu thê [cao thấp] 300 hồi. [xuyên qua] 30 thước thiết ti võng [qua lại] 300 tranh.

3: 10:00 thượng kiện thân [huấn luyện]: 30 công cân tự chế thiết chất ách linh cử 150 hạ, phủ ngọa xanh 100 hạ, ngưỡng ngọa khởi tọa 100 hạ.

4: 13:30 kháng bạo sái hình thể huấn luyện: bình [giơ] Kỵ Sĩ thương, [vẫn không nhúc nhích] sái 2 cá [giờ].

5: 16:00 [huấn luyện] [kiếm thuật] 1 cá [giờ], khi thật chiến [huấn luyện], [chia làm] hai đội đồ thủ hỗ kích!

6: [sau khi ăn xong] [nửa] [giờ], [tiếp tục] [phụ trọng] 40 công cân bào 10000 thước([tương đương] vu chính quy 400 thước bào đạo 25 quyển)

7: 3 thiên|ngày [một lần] [bơi lội] [huấn luyện]: [mặc] hậu hậu phi thiết chất quân trang [một hơi] du hoàn 5000 thước([tương đương] vu hiện đại 100 thước chính quy [bơi lội] đạo 50 cá [qua lại])

8: 5 thiên|ngày [một lần] Trung Quốc thức thiết nhân tam|ba hạng: [phụ trọng] bào bộ 2000 thước, [bơi lội] 2000 thước, oa khiêu 2000 thước.

9: 7 thiên|ngày [một lần] 25 công lý [phụ trọng] 30 công cân càng dã [hành quân] [huấn luyện].

khuyết thiểu thiết bị, Đoạn Vân đều [gọi người] bổ thượng liễu.

[mặc dù] [căn cứ] [thực tế] [tình huống] san giảm liễu một ít hạng mục, khả [là như thế này] [huấn luyện] [cường độ] [cơ hồ] thị bả hiện đại một ít đặc loại binh [huấn luyện] [cường độ] [gấp hai]. [cho nên] như [không phải] Đoạn Vân [đã] [có] một ít [võ công] để tử, dị giới nhân hựu [rất là] biến thái, rất [ít có người] năng [tại đây] dạng [quân sự] [huấn luyện] trung [kiên trì] [xuống tới]. bất quá tại Đoạn Vân dĩ thân tác tắc [đái lĩnh] hạ, [bảy mươi hai] danh doanh cấp [đã ngoài] [quan quân] đều [kiên trì] liễu [xuống tới]. [bọn họ] [bắt đầu] đối Đoạn Vân [loại này] [huấn luyện] [phương pháp] [rất là] [hoài nghi], đối Đoạn Vân một ít mệnh lệnh [có khi] [cũng sẽ không] rất [tích cực] địa khứ [chấp hành]. Tại Đoạn Vân cường chế [thủ đoạn], ngôn ngữ [kích thích], hòa kim tệ [hấp dẫn] hạ, [bọn họ] [ai cũng] [không có] [buông tha cho]. [bọn họ] tiến [được rồi] [một đoạn] [thời gian] hậu, [bọn họ] [phát hiện] [bọn họ] [thực lực] dĩ nhiên tại [đột nhiên tăng mạnh]! [cho nên] [bọn họ] đối Đoạn Vân hựu [hơn] [một phần] [tôn kính].

[vì] [rất tốt] địa [tiến hành] [quân đội] kiến thiết, Đoạn Vân [sẽ ở] [mỗi ngày] buổi tối cấp này bảy [mười mấy] cao cấp [tướng lãnh] [giảng bài]. [truyền thụ] [bọn họ] một ít hiện đại [quân sự] [huấn luyện] [phương pháp] hòa [giảng giải] một ít hiện đại [chiến thuật]. [ba mươi sáu] kế, [cháu] [binh pháp] đẳng [quân sự] [mưu kế], vi tiêm chiến, ma tước chiến đẳng hiện đại [chiến thuật], Đoạn Vân đều hội [cùng bọn chúng] nói. [cho nên] tại [bọn họ] [này] [tướng lãnh] [trong mắt], Đoạn Vân [đã] [không hề] thị [một người, cái] Tế Tự, [mà là] [một người, cái] [quân sự] [thiên tài], thị [một người, cái] [phi thường] hợp cách [tướng lãnh]. [mặc dù] Đoạn Vân nói một ít [lý luận] [cùng bọn chúng] sở đề xướng Kỵ Sĩ Tinh Thần hữu [không nhỏ] [xuất nhập], chính là Đoạn Vân nói [tất cả đều là] [Thần kỳ] chế thắng tuyệt giai [chiến thuật]. Tái tắc, [bọn họ] này phê nhân [cơ bản] thượng [đều là] một ít "Thứ đầu", [trước kia] [không phải] nô đãi chính là [thổ phỉ], [bọn họ] hội [có bao nhiêu] Kỵ Sĩ Tinh Thần ni? [cho nên], Đoạn Vân [rất nhiều] [lý luận] [đều bị] [bọn họ] [hấp thu] liễu. Mà tại [sau này] [chiến đấu] trung, [bọn họ] [những người này] đều [phát triển] [vì] độc đương|làm [một mặt] [tướng lãnh], [có thể nói], Đoạn Vân [hơn phân nửa] [giang sơn] chính là này [một nhóm người] đả [xuống tới]. [bọn họ] thị Đoạn Vân [sớm nhất] [một nhóm] [quân sự] [đệ tử]!

[hôm nay] [đã] thị [quân sự] [huấn luyện] [cuối cùng] [một ngày] liễu. Này ngày [buổi chiều], Đoạn Vân [triệu tập] trứ chính mình này [một nhóm] [đệ tử]. Đoạn Vân quay về chính mình này [một nhóm] [kẻ dưới tay] [nói]: "tại đây mười năm ngày lý, [các ngươi] [biểu hiện] rất không sai, [tiến bộ] cũng [rất lớn]! Nhưng [là các ngươi] [huấn luyện] thị [không thể] đình [xuống tới]. [hơn nữa] [các ngươi] [còn có] canh [chuyện trọng yếu] tình [muốn làm], [các ngươi] [kế tiếp] [muốn làm] chính là tương ta [truyền thụ] [này] [huấn luyện] [phương pháp] thôi nghiễm đáo trách môn Lang Nha toàn sư. [các ngươi] [nhiệm vụ] chính là tại nhất đoản [thời gian] lý để cho chính mình [kẻ dưới tay] [thích ứng] này sáo [huấn luyện] [phương án]! [tại đây] mười [năm ngày] lý, ta bả [các ngươi] chỉnh đắc cú thảm. Tái [kế tiếp] [thời gian] lý, ta [hy vọng] [các ngươi] [có thể] bả [các ngươi] [kẻ dưới tay] chỉnh đắc [thảm hại hơn]!"

"[ha ha ha]!" Toàn đường hống tiếu!Đoạn Vân [đè ép] áp thủ, [tiếp tục] [nói]: "[còn có], [các ngươi] [phải chú ý] [quân đội] quân phong kiến thiết hòa [kỷ luật] kiến thiết, ta [không hy vọng] chính mình [kẻ dưới tay] thị [một đám] [không có] [kỷ luật] [dã thú]! [hiểu chưa]?"

"[hiểu được]!" [thanh âm] [không phải] [rất lớn]!

"[lớn tiếng] điểm!"

"[hiểu được]!" [tiếng la] [lớn] [không ít]!

"Hảo! tốt lắm. Ta mệnh lệnh, [hôm nay] [buổi chiều] [không hề] huấn [luyện]. [toàn quân] phóng giả nửa ngày, [ngày mai] [chánh thức] [bắt đầu] [toàn quân] [huấn luyện]. [còn có], giám vu [các ngươi] [biểu hiện] tốt lắm, [các ngươi] [hôm nay] buổi tối tửu tiễn ta bao liễu! Hi La!" Đoạn Vân mệnh lệnh đáo.

"Tại!" Phó sư trường Hi La [bây giờ] [như trước] chính còn [vậy] hắc!

Đoạn Vân [cười cười], [xuất ra] [hé ra] kim tạp, [đưa cho hắn] [nói]: "[đây là] một vạn kim tệ, [các ngươi] [đêm nay] [nhiệm vụ] chính là tại [đêm nay] [đem,bắt nó] hoa hoàn! [còn có], [nhớ kỹ], [uống rượu] khiếu đàn bà [có thể], bất quá [ngàn vạn lần] [không nên, muốn] [chậm trễ] liễu [ngày mai] [huấn luyện]!"

"Thị! [cam đoan] [hoàn thành] [nhiệm vụ]!" [lần này] [bọn họ] [thanh âm] phá lệ hưởng lượng!

"[ai nha], chân luy a! Diệp Cô Thành, [chúng ta] [hôm nay] [về nhà] [một chuyến] ba! Khoái [nửa tháng] [không có] [về nhà] liễu, [cũng không biết] [trong,cả nhà] [thế nào] liễu!" Đoạn Vân thân liễu thân lại yêu! [mười mấy ngày nay] [huấn luyện] đối Đoạn Vân chính là [một người, cái] [không nhỏ] [khảo nghiệm]. [đầu tiên] đắc bằng [nương] [mơ hồ] [trí nhớ] bả [này] [động tác], hòa [yếu điểm] học hội, hoàn [muốn lấy thân] tác tắc địa [hoàn thành] mỗi [hạng nhất] [huấn luyện]. [thật sự là] khổ a! bất quá, [trải qua] [trong khoảng thời gian này] đặc huấn, Đoạn Vân [tiến bộ] cũng [rất là] [rõ ràng]. [đầu tiên], hắn [thực lực] [tăng lên] liễu [không ít], Chân khí [mặc dù] [không có] [đột phá], chính là [bây giờ] [đã có] liễu Lục Cấp kiếm sĩ [lực lượng] liễu, [tốc độ] [đại khái] [cũng có] liễu Kiếm Thánh [thực lực]. Chân khí [vận hành] [thuần thục] [trình độ] cũng [tăng lên] liễu [không ít]. [tiếp theo] chính là nọ phân [khí chất]. [trước kia] Đoạn Vân [làm cho người ta] [một loại] chính là [cái loại này] [rất là] lại tán, nhất [nhìn qua] chính là [cái loại này] hoàn khố [đệ tử] [cảm giác], mà [bây giờ] Đoạn Vân [đã] cụ [có] một ít quân nhân đặc hữu thiết huyết cùng ổn trọng liễu. [cái này] [ứng nghiệm] liễu [một câu] lão thoại: ma lệ [khiến người] [phát triển]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ năm mươi ba chương quá khí Pháp Thần lai tương đầu

Đoạn Vân hồi [về đến nhà], tại Ước Hàn nọ [hiểu rõ] liễu [một chút] [trong,cả nhà] một ít [tình huống]. [trong khoảng thời gian này] gia trung [xảy ra] [một sự tình], bất quá đều [coi như] [bình thường]. Gia Tộc cùng Khắc Mễ Kỳ Gia Tộc [hợp tác] [đã] [cơ bản] [triển khai] liễu, Đoạn Vân một ít dược hoàn cũng [đã] lưu [truyền tới] Đại Lục kỳ hắn một ít đại [thành thị] liễu. Mà Địa Tinh môn chế tác [thủy tinh] chế phẩm [bây giờ] cũng rất thụ [mọi người] [yêu thích], giới tiễn [một đường] cao trướng. [gương], [cái chén], sức phẩm đẳng [thủy tinh] chế phẩm [đều] dũng tiến [nhà giàu có] [quý tộc] gia trung. [mọi người] cũng [đã] bả [thủy tinh] chế phẩm khán thành thị [một loại] cao [cấp bậc] dụng phẩm, thị [cao quý] [thân phận] [một loại] tượng chinh liễu. Mà Gia Tộc [hai mươi lăm] danh ải [người đang,ở] [trong khoảng thời gian này] cũng đả [làm ra] [không ít] cương chế khôi giáp hòa [vũ khí]. để cho Gia Tộc [hộ vệ] môn trang bị [lại] thượng liễu [một người, cái] [cấp bậc]. Cư Cáp Lợi [thuyết pháp], [bây giờ] Đoạn Vân một trăm [hai mươi] cá [hộ vệ] trang bị đều [đã] thị [này] [thế giới] cực phẩm liễu. Tuy [không phải] [vị] á Thần Khí [hoặc là] Thần Khí, nhưng cũng [đã] soa chi [không xa] liễu.

"Thiếu Gia, [mấy ngày hôm trước] [có một người] yếu [cầu kiến] ngươi, [hơn nữa] [người kia] [vốn] tựu trụ [ở chỗ này]. Hắn hoàn [thử] yếu [lẻn vào] ngài [phòng luyện đan]!" Ước Hàn hướng Đoạn Vân [nhắc tới] liễu [như vậy] một việc.

"[là ai]?" Đoạn Vân [không có] [giật mình], nhàn nhạt [hỏi] trứ! [phòng luyện đan] kỳ thật chính là chính mình [bình thường] [luyện công] hòa luyện dược chỗ, bất quá [bên trong] [cơ bản] thượng [là cái gì] [cũng không có], thị Đoạn Vân [vì] yểm nhân [tai mắt] mà lộng xuất chỗ.

"Thị Phổ Hi Kim [đại sư] [trước kia] [cái kia] quái [lão đầu] dong nhân!" Ước Hàn [tiếp tục] [trả lời] trứ.

"Nga? [là hắn]? Hắn [muốn làm gì] ni? [sư phụ] [biết không]? Vấn [ra] [cái gì] [không có]?" Đoạn Vân gặp qua [lão nhân kia] [vài lần], đối [cái kia] quái [lão đầu] hoàn [là có chút] ánh tượng.

"Phổ Hi Kim [đại sư] [đã] [biết] liễu, bất quá [cái kia] quái [lão đầu] [cái gì] [cũng không có] thuyết. [chỉ là] [nói] [muốn gặp] kiến ngài, [cho nên] [chúng ta] tựu bả hắn quan liễu [đứng lên]. để cho [chúng ta] [rất là] [kỳ quái] [chính là], [cái kia] [lão đầu] [rõ ràng] [không có] [gì] [thực lực], [đã có] trứ [một quả] Không Gian giới tử, [hơn nữa] nọ mai Không Gian giới tử dĩ nhiên ngay cả Phổ Hi Kim [đại sư] đều đả [không ra]!" Ước Hàn [nghi hoặc] địa [nói].

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [nói]: "Hảo, [bây giờ] [phải đi] bả hắn [dẫn tới]! Ta lai vấn [hỏi hắn], [được rồi], bả [sư phụ] [gọi tới]."[một hồi], [cái kia] trường tương [có chút] [khó coi] quái [lão đầu] hòa Phổ Hi Kim [lão đầu] đều [đi tới] Đoạn Vân [nơi này].

[cẩn thận] địa [đánh giá] liễu [cái kia] tao [lão nhân] khi, Đoạn Vân [cho ra] [kết luận] chính là: [này] [lão đầu] [cũng không] [thường nhân]! [bởi vì] Đoạn Vân từ hắn [trong mắt] [phát hiện] liễu [vài tia] tinh minh hòa [một loại] phi [thường nhân] [tự ngạo]. [này] [lão đầu] [tuyệt đối] [không phải] đẳng nhàn [hạng người]! [cười cười], Đoạn Vân [hỏi]: "[xin hỏi] này [vị tiền bối] [cao tính đại danh] a?"

[lão đầu] [vừa nghe] Đoạn Vân dĩ nhiên dụng [tiền bối] [hai chữ] lai [hình dung] chính mình, [rất là] [giật mình]. "[ha ha], [tiền bối]! [không có] [nghĩ đến] dĩ nhiên [còn có người] hội gọi [tiền bối]? Đoạn Vân Tế Tự quả nhiên thị [làm đại sự] nhân, [không có] [nghĩ đến] [ánh mắt] [như thế] [sắc bén]!" [lão đầu] [lúc này] [đã] [hoàn toàn] thị [một bộ] [cao nhân] [nhất đẳng] [Thần sắc].

Phổ Hi Kim [rất là] [giật mình], hắn [chỉ vào] [cái kia] [lão đầu] [kinh hô] đáo: "Ngươi rốt cuộc [là ai]? Thuyết, ngươi tiềm [nằm ở] ta gia mười năm [lâu], [đến tột cùng] [là vì] [cái gì]?"

[vị kia] [lão đầu] [nhìn một chút] Phổ Hi Kim, [vẻ mặt] [có chút] [thương cảm] [nói]: "[ta là ai]? [đúng vậy], mười năm liễu! Ta [nhớ kỹ] ta [tên gọi] tố Lai Bố Ni Tư. Tạp đức tát lạp!"

"[cái gì]? [như thế nào] [có thể]!" [lão đầu] [rất là] [giật mình], [vẻ mặt] [không tin]!

Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc], [tại sao] Phổ Lão đầu hội đối [này] [tên] [như thế] [giật mình]? thấy Đoạn Vân [nghi hoặc] [Thần sắc], Phổ Lão đầu [giải thích] đạo: "Lai Bố Ni Tư thị [hai mươi] [năm trước] [một vị] [truyền kỳ] Luyện Kim [thuật sĩ], Luyện Kim [xoay ngang] [xuất Thần nhập hóa], [nghe nói] [thực lực] đạt [tới rồi] Thần Cấp Luyện Kim [xoay ngang]. Thị [mấy trăm năm] lai duy [nhất nhất] vị tại Ma Pháp Luyện Kim thuật [phương diện] [đạt tới] Thần Cấp nhân! bất quá khước tại thập [năm trước] [đột nhiên] [mất tích], [từ nay về sau] tại Đại Lục thượng tiêu thanh [biệt tích]!"

Đoạn Vân [nghe thế], [đã] [cơ bản] [hiểu được] liễu. [cười cười], Đoạn Vân [nói]: "Ta [tin tưởng] ngươi chính là Lai Bố Ni Tư [đại sư], [nói đi], [tại sao] [một vị] [vĩ đại] [truyền kỳ] [nhân vật] hội lạc phách [đến tận đây] ni? [công đạo] ngươi [làm như vậy] [mục], [nếu không], ta [sẽ làm] ngươi [này] [truyền kỳ] [tiếp tục] [truyền kỳ] [đi xuống]!"

"Vân, [không được, phải] [vô lễ]!" Phổ Hi Kim a xích trứ Đoạn Vân.

"[ha ha], ta Lai Bố Ni Tư hội [sợ hãi] ngươi [uy hiếp] mạ? hơn nữa, ta [bây giờ] [đã] thị [một người, cái] phế nhân, đa [một người, cái] [không nhiều lắm], thiểu [một người, cái] [không ít]!" [vị kia] [lão đầu] [dĩ nhiên là] [một bộ] tử trư [không sợ] khai thủy năng [bộ dáng], [tức giận đến] Đoạn Vân trực [cắn răng]!

Đoạn Vân [không nói gì], Phổ Hi Kim [lão đầu] nhưng là [một bộ] [rất là] [cung kính] [bộ dáng] [hỏi] trứ Lai Bố Ni Tư một ít [tình huống]. Cư Lai Bố Ni Tư [thuyết pháp], [vị này] [truyền kỳ] Luyện Kim [thuật sĩ] tại [một lần] [chiến đấu] trung [bị thua], [một thân] Ma Lực [toàn bộ] [biến mất], [hơn nữa] [vẫn] [không có] [khôi phục]. Mà hắn [ở lại] Phổ Lão đầu [trong,cả nhà] làm dong nhân, [hoàn toàn] thị [một người, cái] [trùng hợp]. [mất đi] Ma Lực hắn đối Tính Mạng [cơ bản] [mất đi] [tin tưởng], [Vì vậy] [tùy tiện] [tìm tới] liễu Phổ Hi Kim [lão đầu], cầu trứ hắn thu lưu. [về phần] [vì sao phải] [lẻn vào] Đoạn Vân [phòng luyện đan], [cái này] [không cần nói cũng biết] liễu. [đơn giản] chính là hắn tại [trong lúc vô ý] [phát hiện] liễu Đoạn Vân Tẩy Tuỷ Đan đặc hiệu, [hy vọng] [có thể] [thông qua] Đoạn Vân [Thần kỳ] Tẩy Tuỷ Đan lai để cho chính mình [khôi phục] Ma Lực.

Đoạn Vân [lại] [cẩn thận] [đánh giá] liễu [vị này] [vài chục năm] tiền [phong vân] [nhân vật], [rất là] [nghiêm túc] địa [nói]: "Tẩy Tuỷ Đan [có thể] [cho ngươi], chính là ta [muốn biết] ta năng [xong] [cái gì]! Ngươi [có thể] cũng [đã] [hiểu rõ] đáo, ta Đoạn Vân [cho tới bây giờ] không tố [không có lợi] [chuyện]."

Lai Bố Ni Tư [nghe xong] [có chút] [hưng phấn]: "[chỉ cần] ngươi [có thể cho] ta [khôi phục] Ma Lực. Ta tựu bả ta Không Gian giới tử [tặng cho ngươi], ta Không Gian giới tử [có thể nói] thị [này] [trên thế giới] Không Gian [lớn nhất] giới tử, [bên trong] hữu cận [mấy ngàn] lập phương Không Gian. Giới tử [tên] [các ngươi] [có thể] [nghe nói qua]: Ách Bỉ Đa chi giới!"

"[cái gì]? Ách Bỉ Đa chi giới!" Phổ Lão đầu [càng] [giật mình] liễu!

Đoạn Vân [căn bản là] [không biết] [cái gì] [chó má] Ách Bỉ Đa chi giới, [vẻ mặt] [nghi hoặc]. "Vân, Ách Bỉ Đa chi giới thị [ngàn năm] tiền Không Gian Thần Thú Ách Bỉ Đa [hao phí] liễu [đại lượng] cực phẩm [tài liệu] [tự mình] lộng [đi ra] [một nhóm] Không Gian Thần Khí, [bên trong] Không Gian [nghe nói] [rất lớn], [hơn nữa] [quá nặng] yếu [chính là], Ách Bỉ Đa chi giới [còn có thể] trang tái [vật còn sống]!" Phổ Hi Kim [giải thích] trứ.

"Thác! Ách Bỉ Đa chi giới hữu thập mai, phân nhất|một mẫu Cửu Tử. Mẫu giới Không Gian thị [không cách nào] [tưởng tượng], [hơn nữa] [chỉ có] mẫu giới [mới có thể] trang tái [vật còn sống]. Mà ta này mai [chỉ là] tử giới, Không Gian [đã] kinh đại đắc hách nhân!" Lai Bố Ni Tư [tiếp theo] [nói].

Đoạn Vân [nhìn] [vài lần] Lai Bố Ni Tư, [cười cười]: "[đại sư] giới tử [sợ rằng] không [chỉ có] [một quả] ba! [nếu không] ngươi [như thế nào] hội đối kỳ [như thế] [hiểu rõ] ni?"

"Ngươi! [đúng vậy]! [ta có] [hai quả], [nhưng lại] hữu [một quả] chính là mẫu giới! bất quá, yếu [muốn cho] ta dĩ mẫu giới lai tố [trao đổi], [ta là] quyết kế [sẽ không] [đáp ứng]! [hơn nữa] mẫu giới ngay cả ta [chưa từng] năng [mở] quá! [cho ngươi] cũng không [hữu dụng]!" Lai Bố Ni Tư [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân dĩ nhiên [như thế] thông mẫn.

Đoạn Vân [cười cười], [nói]: "đại sư [như thế nào] hội [nghĩ như vậy] ni? Hảo, ta [đáp ứng] thế ngươi [khôi phục] [thực lực]! bất quá ta [có một] [điều kiện]."

"[cái gì] [điều kiện]?" Lai Bố Ni Tư [trong ánh mắt] [sinh ra] liễu [vài tia] [hưng phấn].

Đoạn Vân [Thần sắc] [rất là] [nghiêm túc], nhàn nhạt địa [nói]: "Tố ta [kẻ dưới tay]!"

"[cái gì]?" Lai Bố Ni Tư [hoàn toàn] [không có] [nghĩ đến] Đoạn Vân [sẽ đến] [như vậy] [một tay]. kỳ thật hắn đối Đoạn Vân [thông tuệ] hòa [năng lực] chính còn [rất là] [tán thưởng], để cho hắn tố Đoạn Vân [kẻ dưới tay] [cũng không] khả hậu phi. [chỉ là] hắn [không thích] tại [bị người] [uy hiếp] [dưới tình huống] tố [người khác] [kẻ dưới tay].

"[không có khả năng]! Ta chính là Pháp Thần!" Lai Bố Ni Tư [vẻ mặt] quyết nhiên.

Đoạn Vân [cười cười], [hỏi lại] đáo: "Ngươi [bây giờ còn] phải không? [chớ quên], ngươi [bây giờ] [chỉ là] [một người, cái] Ma Lực toàn vô [ngu ngốc] Pháp Thần!"

"Ngươi! [dù sao] chính là [không được]!" Lai Bố Ni Tư [như trước] [không chịu] tùng khẩu.

Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [lạnh nhạt] địa [nói]: "mười năm! Tố ta mười năm [kẻ dưới tay]."

"Ngươi để cho ta [suy nghĩ một chút]!" Lai Bố Ni Tư [vẻ mặt] [có] chút [biến hóa], "Hảo, tựu mười năm! [chỉ cần] ngươi [có thể] để cho ta [khôi phục] [thực lực]!"

Đoạn Vân [cười cười], [trong lòng] [rất là] [cao hứng], để cho Lai Bố Ni Tư tố chính mình [kẻ dưới tay], nọ hắn nọ cực phẩm Không Gian giới tử [còn không phải là vì] chính mình [sở dụng]. hơn nữa, mười năm [sau này] sự ai hựu [có thể đoán trước] [xong] ni? [khi đó] [sợ rằng] Đoạn Vân [đuổi hắn] tẩu hắn cũng [không nhất định] hội [đi].

"[ha ha], Vân Nhi, ngươi chính là không hậu đạo a, ngươi [lần trước] [cứu ta] khi, [nếu] cũng lai [như vậy] [một chút], ta [này] [sư phó] [có thể] [cũng là] [tay ngươi] hạ liễu! [thế nào], [ha ha], nọ thứ [muốn ta] tố ngươi [sư phó] [hối hận] liễu ba! Ngươi từ ta [nơi này] [học được] [cái gì] liễu? [ha ha]! Khuy liễu ba! Lai Bố Ni Tư [đại sư], ngươi [yên tâm], vân này nhân [rất là] tùy hòa. [chỉ cần có] [bản lãnh], tố hắn [kẻ dưới tay] cân tố hắn [sư phó] [không có] hai dạng. [nói thật], [ta còn là] [có chút] [thẹn với] Đoạn Vân [này] [đồ đệ]!" Phổ Hi Kim [cười cười].

Đoạn Vân [ra vẻ] [tức giận] địa [nói]: "[lão đầu], [ai nói] [con người của ta] hảo ta [với ai] cấp! Ta [nơi tay] [phía dưới] tiền [điểm ấy] [uy vọng] [đều bị] ngươi cấp đâu quang liễu!"

"Lai Bố Ni Tư gặp qua Thiếu Gia!" Lai Bố Ni Tư quay về Đoạn Vân cúc liễu nhất cung. [thông qua] [trong khoảng thời gian này] đối Đoạn Vân [âm thầm] [quan sát], hắn đối Đoạn Vân này nhân chính còn đĩnh [hiểu rõ], [nhất là] Đoạn Vân đối [này] nô đãi [cử động], để cho hắn [rất là] [khiếp sợ].

gật đầu, tiếp theo Đoạn Vân tựu cấp Lai Bố Ni Tư chẩn đoạn một chút, [phát hiện] [tình huống] [không quá] nhạc quan, [trong lòng] nghi vân trọng trọng. "Lai Bố Ni Tư, ngươi [toàn thân] [gân mạch] đều [đã] bế tắc liễu. [hẳn là] [không phải] [đã bị] Ma Lực [cắn trả] hoặc [là bị người] đả ba?"

Lai Bố Ni Tư [vừa nghe] [rất là] [giật mình], [bật người] [trả lời] đạo: "[đúng vậy], [chuẩn xác] lai nói [hẳn là] [là bị] [phong ấn] liễu!"Đoạn Vân đối [là ở,đang] thư thượng thấy quá [phong ấn] [này] từ. [phong ấn] chính là [thực lực] [tuyệt đối] cao vu [đối thủ] nhân [có thể] dụng [một loại] [đặc thù] [phương pháp] tương [đối thủ] [lực lượng] [giam cầm] trụ, mà này nhân [ngoại trừ] Ma Lực [không cách nào] [sử dụng] ngoại kỳ hắn [cơ bản] [bình thường] [thậm chí] [có chút] [còn có thể] [tu luyện]. [suy nghĩ một chút], Đoạn Vân [hỏi]: "Ngươi hoàn khả [không thể] [thông qua] [tu luyện] lai [đề cao] Ma Lực?"

"[không thể] liễu, ta [cảm giác] chính mình Ma Lực cũng [giảm xuống] liễu [không ít]! Canh [không nên, muốn] thuyết [tu luyện] liễu! kỳ thật [giam cầm] ta [thực lực] chính là nọ mai Ách Bỉ Đa mẫu giới! [là ta] [thử] yếu [mở] nó khi thụ [tới rồi] [công kích], khi tựu [toàn thân] Ma Lực [đều bị] [giam cầm] liễu!" Lai Bố Ni Tư [trả lời] đạo.

"Nga! như vậy [Thần kỳ]? đáng tiếc ta đối Ma Pháp [không phải] [hiểu lắm]!" Đoạn Vân [suy nghĩ một chút], [nói]: "[đối với] ngươi [loại này] [tình huống], ta [phỏng chừng] Tẩy Tuỷ Đan [cũng sẽ không có] [cái gì] [hiệu quả]! Này tam|ba lạp Tẩy Tuỷ Đan ngài trước [thử một lần], khán [đến tột cùng] hữu vô [hiệu quả]?" Đoạn Vân [Thần sắc] [có chút] [lo lắng] địa [nói cho] liễu Lai Bố Ni Tư [này] [tình huống], cũng [đưa cho hắn] tam|ba lạp Tẩy Tuỷ Đan.

Lai Bố Ni Tư phục dụng [một,từng mảnh] hậu, [biến hóa] [là có] liễu, [tuổi còn trẻ] liễu, [thính lực], [thực lực] đẳng [cũng có] liễu [đề cao], [hơn nữa] hắn hoàn [cảm giác được] chính mình mỗi huống dũ hạ Ma Lực dĩ nhiên [có] chút [tăng lên]. [chỉ bất quá] [thực lực] [như trước] [không có] [đi lên]. [một thân] Ma Lực [như trước] bị [giam cầm] trứ. "[bắt đầu] ta [đã] kinh [biết] Tẩy Tuỷ Đan [rất là] [Thần kỳ], [không có] [nghĩ đến] phục dụng [qua đi] [hiệu quả] [như vậy] [rõ ràng]! dĩ nhiên [còn có thể] [làm cho người ta] biến [tuổi còn trẻ]? [thật sự là] thái [Thần kỳ] liễu!" [mặc dù] Ma Lực [sử dụng] trị [như trước] vi linh, chính là Lai Bố Ni Tư [như trước] đối Tẩy Tuỷ Đan [Thần kỳ] [rất là] [sợ hãi than]!Đoạn Vân [lắc đầu]: "[đáng tiếc], không [có cái gì] [hiệu quả]! Ai! [xem ra] [phong ấn] [thật sự là] [một người, cái] nan đề a! Khán [tới] [sau này] tái [nghĩ biện pháp] liễu!"

"Thiếu Gia, kỳ thật [như vậy] [kết quả] [cũng là] [dự liệu] [trong]! Đều [đã] hữu thập năm liễu! Ta đều [đã] [thói quen] liễu!" Lai Bố Ni Tư [nhưng thật ra] khoát đạt!

"Khán [tới] [sau này] [còn muốn] [nghĩ biện pháp] liễu! [yên tâm đi], ta [nhất định] hội [giúp ngươi] [giải quyết] [này] [phong ấn], tẫn khoái [cho ngươi] [khôi phục] [thực lực]." Đoạn Vân [vỗ vỗ] Lai Bố Ni Tư [lão đầu] [bả vai].

"[cám ơn] Thiếu Gia!"

"[tránh ra], [chúng ta] [muốn gặp] Thiếu Gia! [chúng ta] hữu [việc gấp] [muốn gặp] Thiếu Gia!" Mà [lúc này] [cửa] [truyền đến] liễu Cuồng Chiến Sĩ môn độc đặc [gọi]!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ [năm mươi bốn] chương tình thiêu Công chúa Khải Sắt Lâm

"[chuyện gì xảy ra]? [để cho bọn họ] [tiến đến]!" Đoạn Vân [rất là] [nghi hoặc], [Vì vậy] bả Cuồng Chiến Sĩ môn [kêu] [tiến đến].

"Thiếu Gia, ngài [nhất định] yếu cứu cứu ta đây môn tộc nhân a! Thiếu Gia!" [sáu] Cuồng Chiến Sĩ [thất chủy bát thiệt] địa tại Đoạn Vân [trước mặt] [rất là] [thê thảm] địa [nói]. Đoạn Vân nại trứ [tính tình] [nghe xong] nửa ngày mới [hiểu được] [chuyện gì xảy ra]. [nguyên lai] chính là tại [một tháng] tiền, thu thu chi tế, Cuồng Chiến Sĩ bộ lạc lương thực [đại bộ phận] bị thiêu, mười [mấy vạn] nhân [gặp phải] trứ [một người, cái] [sanh tử] [tồn vong] [khảo nghiệm]. Đoạn Vân [cẩn thận] địa [suy nghĩ một chút], nghĩ [chuyện] [sẽ không] [vậy] [đơn giản], [có thể là] [một cổ] [có khác] [dụng tâm] [thế lực] [làm]. [bọn họ] [đến tột cùng] [có cái gì] [mục] tựu [không được, phải] [mà biết]. [chẳng lẻ] [là vì] chiếm lĩnh A Nhĩ Ti Tư? chính là [vậy] [một khối] [hung hiểm] [nơi,chỗ] [sẽ có] [ai ngờ] thôn chiếm ni? hơn nữa, [nơi nào, đó] chính còn [trên danh nghĩa] Thiên Long Đế Quốc quốc thổ, Thiên Long Đế Quốc quốc lực khả [rất là] [cường đại]. [chẳng lẻ là] Lôi Ngạo Đế Quốc?Đoạn Vân [suy nghĩ] [thật lâu] [như trước] [nghĩ không ra] cá [cho nên] nhiên lai. [tuy nói] [chuyện này] [căn bản là] [không riêng] chính mình sự, chính là Đoạn Vân tảo [thì có] [phải,muốn đem] mười mấy vạn Cuồng Chiến Sĩ cư vi kỷ dụng [ý nghĩ], [hơn nữa] chính mình [đã] [tìm được rồi] y trì Cuồng Chiến Sĩ không lương cuồng hóa [phương pháp]. [nếu] Cuồng Chiến Sĩ [ra] [chuyện gì], nọ chính mình [hết thảy] đều bạch mang hồ liễu. [hơn nữa] [sau này] [có thể] tựu [không tốt lắm] [lăn lộn].

"Khứ bả Khắc Lý [gọi tới]!" Đoạn Vân mệnh lệnh trứ. [vài phần] chung hậu, [phụ trách] Gia Tộc [tất cả] [sinh ý] Khắc Lý [đi tới] Đoạn Vân [trước mặt].

"Khắc Lý, Gia Tộc trung lương thực [sinh ý] [làm được] [thế nào] liễu?" Đoạn Vân [hỏi].

Khắc Lý [suy tư] liễu [một hồi], [cung kính] địa [trả lời] đạo: "Thiếu Gia, [dựa theo] ngài [phân phó], [chúng ta] tại thu thu khi thu cấu liễu [đại lượng] lương thực, [hôm nay] Gia Tộc tồn lương [đã] [cũng đủ] năm vạn nhân [dùng tới] [ba tháng] liễu."

Đoạn Vân [vừa nghe] [rất là] [giật mình], [mặc dù] Đoạn Vân [từng] [phân phó] quá Khắc Lý tại lương giới đê lạc khi [đại lượng] thu cấu lương thực, chính là [nhưng không có] tưởng [về đến nhà] tộc dĩ nhiên [có] [như thế] [nhiều,đông đúc] tồn lương. kỳ thật, này [cũng là] Đế Quốc [không đúng] lương thực đẳng quan hồ quốc kế dân sanh trọng [sản nghiệp] không gia [quản chế] [kết quả].

"Khắc Lý, ta yếu Gia Tộc lý [một nửa] lương thực! [ngươi đi] [chuẩn bị] [một chút], ta [quyết định] [trợ giúp] [một chút] Cuồng Chiến Sĩ bộ lạc!" Đoạn Vân quay về Khắc Lý mệnh lệnh đáo.

Khắc Lý [suy nghĩ một chút], [đáp]: "Thiếu Gia! Ngài yếu [trợ giúp] Cuồng Chiến Sĩ [nhất định] hữu ngài chính mình [định], chính là này [không phải] [một người, cái] [số lượng nhỏ] a! [hơn nữa] A Nhĩ Ti Tư lý [nơi này] [xa như vậy], [vận đến] [vậy] [phải] [hơn một tháng] [thời gian] liễu. [hơn nữa] ..."

Đoạn Vân huy [phất tay], [nói]: "[không cần lo lắng], ta [quyết định] để cho Tiểu Phi Hiệp đái ta [tự mình] [đi xem đi]. Vận thâu [phương diện] [không cần lo lắng], Lai Bố Ni Tư hữu [một quả] [mấy ngàn] lập phương Không Gian giới tử! Lai Bố Ni Tư, Không Gian giới tử tá ta dụng [một chút], ta trở lại hậu tựu hoàn [cho ngươi]!"Lai Bố Ni Tư bả Ách Bỉ Đa giới tử [đưa cho] Đoạn Vân, [cười] [nói]: "Thiếu Gia, ta đều [đã] thị ngài [kẻ dưới tay] liễu, ta không chính là ngươi ma! Hoàn [nói cái gì] hoàn [không trả]! [ta còn] chỉ vọng ngươi [sớm ngày] [cho ta] [khôi phục] Ma Lực ni!"

Đoạn Vân [nghe xong] [rất là] [cao hứng], [tiếp nhận] giới tử [nhìn] [một chút] [bên trong] Không Gian, [dò xét] tham thiệt [nói]: "quả nhiên thị [trong truyền thuyết] Ách Bỉ Đa Không Gian giới tử, [bên trong] Không Gian hoàn [thật sự là] [làm cho người ta] [sợ hãi than] a! được rồi, Khắc Lý ngươi trước bả giới tử [cầm,lấy đi] trang lương thực! Ta [định] [ngày mai] đáo [quân doanh] lý [công đạo] liễu [một sự tình] khi tựu [đi vào] A Nhĩ Ti Tư. Tiểu Phi Hiệp, ngươi [phỏng chừng] [một chút] dĩ ngươi [phi hành] [tốc độ], yếu [bao lâu] [có thể, thì tới]?"[nhìn qua] chính là [một người, cái] [ba mươi] lai tuổi [trung niên] Tiểu Phi Hiệp [trầm tư] liễu [một hồi], [trả lời] đáo: "[chủ nhân], [hai ngày] [hẳn là] [có thể, thì tới]!"

"Ngươi [nhiều nhất] năng tái [vài người]? [ba] thành [phải không]?" Đoạn Vân cổ [vuốt] yếu [vài người] khứ [thích hợp]. chính mình thị [nhất định] [muốn đi], Cuồng Chiến Sĩ [ít nhất] [lấy được] [một người, cái], [hơn nữa] xuất vu [an toàn] [lo lắng], Kiếm Thần Diệp Cô Thành cũng đắc đồng khứ.

Tiểu Phi Hiệp [lúc này] [vẻ mặt] [có chút] [hèn mọn, bỉ ổi] liễu: "[chủ nhân], yếu [là ngươi] [cho ta] kỷ lạp Tẩy Tuỷ Đan [nói], dĩ ta Phi Long Vương [thực lực], [mười người,cái] [tám] thị tiểu [ý tứ]!"

Đoạn Vân [nghe xong] [trực tiếp] [vỗ] [một chút] Tiểu Phi Hiệp đầu, [cười mắng]: "Ngươi [tiểu tử] học tinh liễu a? được rồi, [không cần] [vậy] [nhiều người] khứ. [theo ta] hòa Diệp Cô Thành, Cuồng Chiến Sĩ [phải đi] [hai người, cái] ba! Lạp Lực hòa Khắc La Phu [theo ta] [cùng đi]!"

"[cám ơn] Thiếu Gia!" [sáu gã] Cuồng Chiến Sĩ [thật sâu] địa cấp Đoạn Vân [được rồi] [một người, cái] lễ!

"Thiếu Gia, Gia Tộc ma sủng [không mang theo] nhất|một [hai người, cái] khứ mạ? [có thể] [sẽ có] [nguy hiểm]!" Diệp Cô Thành [đề nghị] đạo.

Đoạn Vân [cười cười]: "Hội [có cái gì] [nguy hiểm]? hơn nữa, tiểu Phi Long cũng [đã] thị Cửu Cấp Thánh Thú liễu, ngươi lại là Kiếm Thần. [hai người, cái] Cuồng Chiến Sĩ [cũng có] liễu Thất Cấp [thực lực], cuồng hóa [nói] chính là Kiếm Thánh [cũng có] [liều mạng] [thực lực]. [có cái gì] [phải sợ]? hơn nữa, [chúng ta] hựu [không phải đi] đả chiến? được rồi, [đều tự] mang [đi thôi]! [ta còn] [có rất nhiều] [chuyện] yếu [đi làm] ni! Diệp Cô Thành, [theo ta] [tiến cung]!"

"Thị, Thiếu Gia!"Đoạn Vân [lần này] [tiến cung] [chủ yếu là] [đi gặp] kiến Khải Lợi hòa Khải Sắt Lâm, [đã] hữu [hơn mười ngày] [không có] [nhìn thấy] chính mình [tiểu mỹ nhân] liễu.

khinh xa thục lộ, Đoạn Vân [rất nhanh] tựu [tìm được rồi] Khải Sắt Lâm. "[tiểu mỹ nhân], [có hay không] tưởng Thiếu Gia a?" Đoạn Vân [vừa ra] [bây giờ] Khải Sắt Lâm [trước mặt], Khải Sắt Lâm tựu [vẻ mặt] [hưng phấn] địa [đánh tới], [gắt gao] địa [ôm] hắn, sanh [sợ hắn] hội [đào tẩu] tự!

"Ngươi [này] [bại hoại], dĩ nhiên [lâu như vậy] [không đến] khán người ta, gia cũng [không trở về], [cả ngày] [đứng ở] nọ [đáng chết] [quân doanh]! Ta dĩ [cho ngươi] [đã sớm] bả ta cấp [quên] liễu ni?" Khải Sắt Lâm [không ngừng] địa dụng nàng nọ [rất là] tú [tức giận] tiểu [nắm tay] chủy đả trứ Đoạn Vân [ngực], tư niệm [nước mắt] dĩ nhiên cuồng dũng [ra]. Đoạn Vân nhẹ nhàng địa [ôm] nàng, [vuốt ve] nàng [phía sau lưng], dụng chính mình nọ [duy nhất] [phương thức] úy tịch trứ nàng nọ [kích động] tình hoài.

"Ta yếu [làm việc] ma! Lâm Lâm, [đừng nóng giận] liễu! [quân doanh] lý [chuyện] [nhiều lắm]! [hơn nữa] ngươi [phụ hoàng] chính là [không muốn] để cho ta [an ổn]! Ngươi [không biết] hắn [cho] ta [một người, cái] bao nhiêu [phiền toái]!" Đoạn Vân [một bên] [nhẹ giọng] [nói] [một bên] tại Khải Sắt Lâm nhĩ tế [nhẹ vỗ về], thiêu đậu trứ.

Khải Sắt Lâm tại Đoạn Vân xích lỏa lỏa thiêu đậu [dưới], [sắc mặt] [trở nên] hồng thông thông, nàng nhẹ nhàng nữu [nắm bắt] tiểu [vai]: "Vân, [đừng như vậy], dương! [hì hì] ... [không nên] ma!" [chỉ bất quá] nàng nọ [vô lực] [giãy dụa] tại Đoạn Vân [xem ra] nhưng là [một loại] [Triệu hồi], [một loại] biệt dạng [kích thích]. Đoạn Vân thiêu đậu [càng] [hung ác] liễu. Hắn nhẹ nhàng địa dụng [đầu lưỡi] khinh trác trứ nàng nọ [mẫn cảm] nhĩ thùy, [thỉnh thoảng] dụng [đầu lưỡi] thêm thượng [vài cái]. [cái loại này] [hương vị ngọt ngào] [cảm giác] để cho Đoạn Vân [muốn ngừng] [không thể], Đoạn Vân [ôm] Khải Sắt Lâm, [công kích] [mục tiêu] [chuyển hướng] liễu nàng [trên mặt]. Hắn khinh trác trứ, [hôn nhẹ], mà [ôm] [tay nàng] cũng [không ngừng] địa [vuốt ve]. Khải Sắt Lâm [vị này] đối [nam nữ] chuyện hoàn rất [xa lạ] [tiểu cô nương] [nơi nào,đâu] thụ [được] Đoạn Vân [như thế] [mãnh liệt] [kích thích]. [cả người] [vô lực] nàng tại Đoạn Vân [thử] tính [công kích] hạ [thì có] liễu chút khiếp chiến, [toàn thân] [cao thấp] [một mảnh] phi hồng. [hơn nữa] tại Đoạn Vân [kích thích] hạ, Khải Sắt Lâm [cổ họng] trung cũng [dần dần] [bắt đầu] [phát ra] một ít nhược [như] vô khinh minh. Nàng nhẹ nhàng địa [rên rỉ] trứ, [gắt gao] địa [ôm] Đoạn Vân [không chịu] [buông ra].thấy Khải Sắt Lâm [như thế] nghi thái, Đoạn Vân [càng thêm] [điên cuồng] liễu. Hắn [trực tiếp] [hôn lên] Khải Sắt Lâm nọ [khéo léo] [mê ly] tính cảm [cái miệng nhỏ nhắn], thân [hôn] nàng nọ [hương vị ngọt ngào] [dễ chịu,làm dịu] hương Thần, [cái loại này] hương diễm [cảm giác] để cho Đoạn Vân [lại] mê [mất]. Hắn [không ngừng] dụng [đầu lưỡi] khinh khấu trứ Khải Sắt Lâm [đóng chặt] [hàm răng], [thử] yếu công [vào thành] nội đại lược [một phen]. chính là nọ [phương diện] tri thức [quá mức] quỹ phạp Khải Sắt Lâm này khi [cũng,nếu không phải] rất [phối hợp]. Nàng cũng [không ngừng] địa thân trác trứ Đoạn Vân, cầu tác trứ, chính là nha quan [như trước] [đóng chặt]! Đoạn Vân [không có] [buông tha cho], [tay hắn] [không ngừng] địa [vuốt ve], từ thượng [khi đến] [nhẹ vỗ về]. [rốt cục] [tà ác] [hai tay] mạc thượng liễu liễu Khải Sắt Lâm nọ [có nhiều] [co dãn] kiều đồn, nhẹ nhàng địa [bắt] kỷ bả, Đoạn Vân [cảm giác] [tựa như] [vuốt ve] [mềm mại] vũ nhung phục [giống nhau] [mềm nhẵn] hòa [sảng khoái]! Đoạn Vân [càng] [khó có thể] [tự kềm chế], [không có] [nghĩ đến] Khải Sắt Lâm [này] tiểu nương bì dĩ nhiên [như thế] [làm cho người ta] [say mê]. Đoạn Vân [lại] khinh [thủ sẵn] môn phi, tưởng công [vào thành] nội. Mà [lúc này] Đoạn Vân [một tay] chánh|đang [theo] Khải Sắt Lâm yêu tế trực dũng [mà lên]. [chỉ thấy] nó minh tu sạn đạo ám độ trần thương địa [trực tiếp] [xâm nhập] Khải Sắt Lâm [bộ ngực]. Khải Sắt Lâm [bộ ngực] thụ tập, [kinh hãi] [thất thố], [đang muốn] kiểu hô, chính là [lúc này] Đoạn Vân hắn nọ như trường Long [đầu lưỡi] khước tại nọ nhất|một kế [trực tiếp] công [vào] thành nội, đại tứ lược đoạt!

[rốt cục], Khải Sắt Lâm luân hãm liễu! Đoạn Vân [không ngừng] địa quặc thủ trứ nọ [giống như] quỳnh tương [mưa móc] [hương vị ngọt ngào], [không ngừng] thiêu đậu trứ Khải Sắt Lâm tiểu [cái lưỡi thơm tho], tầm cầu chiến ky. Khải Sắt Lâm tại nọ [một khắc] [hoàn toàn] [mất đi] [chủ động], nàng [duy nhất] [có thể làm] chính là [không ngừng] địa [tránh né] trứ Đoạn Vân [công kích], chính là thành nội Không Gian [rõ ràng] [không phải] rất túc, [cho nên] [vô luận] nàng [như thế nào] đóa thiểm đều đào bất quá Đoạn Vân [truy kích]. [không có cách nào], Khải Sắt Lâm [chỉ có] cùng chi [chu toàn]. [Vì vậy] hai căn [đầu lưỡi] [quấn quanh] tại liễu cùng nhau, [cho nhau] giao dung trứ![một lúc lâu], Đoạn Vân [buông lỏng ra] [đã] không [có một chút] [khí lực] Khải Sắt Lâm. Tương chi bão vu [trước ngực], [một tay] [như trước] [còn đang] Khải Sắt Lâm kiên đĩnh [ngực] [vuốt ve], Đoạn Vân tặc [cười nói]: "Lâm Lâm, [thế nào]? [đầu hàng] liễu ba!"

"Không! Tuyệt không!" Khải Sắt Lâm dĩ nhiên [như trước] [không chịu] [đầu hàng], [hơn nữa] [vì] [chứng minh] chính mình "[thực lực]", nàng dĩ nhiên [trực tiếp] [lấy tay] [chộp tới] Đoạn Vân nọ nhẫn liễu [hồi lâu] [tráng kiện] kiên đĩnh! Hoàn [cao thấp] sáo lộng trứ. Đoạn Vân [cơ hồ] [muốn bắt] cuồng liễu. Hắn quyết kế [không có] [nghĩ đến] Khải Sắt Lâm [sẽ đến] [như vậy] [một tay], nàng [đến tột cùng] thị [như thế nào] [biết] này [nhất chiêu]! Tại [lâu như vậy] [tán tỉnh] [dưới], Đoạn Vân [cũng không dám] hữu [gì] [thực chất] tính [cử động], thân hạ tảo [đã] [cứng rắn] như thiết liễu. Tại Khải Sắt Lâm nọ [có nhiều] Ma Lực [tay nhỏ bé] bãi lộng hạ, Đoạn Vân [hung hăng] địa [đánh] [một người, cái] [run run]. [nhanh lên] chỉ trụ nàng: "[không nên, muốn] tái [kích thích] ta liễu, [còn như vậy] [xảy ra] sự!"

Khải Sắt Lâm tương thị [một chút]: "[vậy ngươi] [còn có thể] [như thế nào] trứ? [ăn] ta a?"

Đoạn Vân [ra vẻ] [hung ác] địa [nói]: "[Tiểu yêu tinh], ta [cảnh cáo] ngươi a! [còn như vậy] ta [đã có thể] [không khách khí] liễu!"

Khải Sắt Lâm [không để ý đến] Đoạn Vân [nói] ngữ, nhưng là [càng thêm] mại lực địa [kích thích] trứ tiểu Đoạn Vân, [tay kia] [còn đang] Đoạn Vân [trên người] [không ngừng] địa [vuốt ve]. Nàng [sắc mặt] [có chút] [tà ác] địa [nói]: "Ngươi hữu [bản lãnh] [sẽ] a! [ta xem] ngươi năng [như thế nào] trứ? Hữu [bản lãnh] tựu [ăn] ta a!"[nghe thế], thị cá [nam nhân] đều hội kiền chút thật sự liễu! Đoạn Vân [cũng...nữa] [áp lực] [không được, ngừng] [trong lòng] [dục hỏa], [trực tiếp] [ôm lấy] Khải Sắt Lâm [đi tới] nàng ngọa phòng, tương nàng [đặt ở] [trên giường] hậu, Đoạn Vân như lang tự hổ bàn địa [nhào tới] ...

hoa khai kỷ đóa, kỷ độ [xuân thu]! Xuân mộng liễu hữu ngân!

Đệ [một quyển] sơ lâm dị thế, sang gia lập nghiệp đệ năm mươi lăm chương A Nhĩ Ti Tư Cuồng Chiến hành

[một lúc lâu], Đoạn Vân [ôm] Khải Sắt Lâm thảng ngọa tại [trên giường]. "Lâm Lâm, [chờ ta] [đi xem đi] A Nhĩ Ti Tư khi, tựu hướng ngươi [phụ hoàng] đề thân!"

"Ngươi [phải đi]?" Khải Sắt Lâm [gắt gao] địa [ôm] Đoạn Vân, tại [mấy người, cái] [giờ] chiết đằng hạ, Tam Công Chúa [đã] không [có bao nhiêu] [tinh lực] liễu. "Ta [có chút việc] yếu [đi xem đi] A Nhĩ Ti Tư, [yên tâm đi], [ta gọi là] Phi Long tái [ta đi], [rất nhanh]! Ngươi tựu [an tâm] [chờ ta trở lại] ba! [được rồi], ta [lần trước] [cho ngươi] nọ lạp Tẩy Tuỷ Đan ngươi [như thế nào] [còn không có] [xử dụng đây]?" Đoạn Vân [rất là] khó hiểu, [chẳng lẻ] tượng Tạp Sắt Phu [như vậy] [cầm,lấy đi] ứng [nóng nảy]?

"Ta hoàn [tại đây], ta [không nỡ] phục dụng! [này] thái [trân quý] liễu! [hơn nữa] [là ngươi] [đưa cho ta]. [ta nghĩ] lưu trứ!" Khải Sắt Lâm [nói xong], từ nàng Không Gian giới tử lý nã [ra] [một người, cái] tiểu [cái hộp], [mở], Tẩy Tuỷ Đan [ngay] [bên trong].

"[ăn] nó ba!" Đoạn Vân [nói], [dừng một chút], Đoạn Vân [tiếp theo] [nói]: "[bây giờ] ngươi [đã] [là ta] [nữ nhân], [có một số việc] ta [cũng không] [muốn gạt] ngươi, kỳ thật Tẩy Tuỷ Đan [là ta] [luyện chế] [đi ra]! [sau này] ngươi [nếu] [còn muốn] tựu [trực tiếp] [tìm ta] yếu [có thể] liễu."

"[cái gì]?" Khải Sắt Lâm [rất là] [giật mình], tại Đoạn Vân [một hơi] cấp nàng hòa Khải Lợi [một người] một mảnh Tẩy Tuỷ Đan khi, nàng [đã] kinh [nghĩ tới] Đoạn Vân cùng Tẩy Tuỷ Đan nọ thiên ti vạn lũ [quan hệ], chính là [nhưng không có] [nghĩ vậy] [dĩ nhiên là] Đoạn Vân chính mình lộng [đi ra] dược hoàn. Nàng [hoàn toàn] [không có] [nghĩ đến] chính mình [nam nhân] dĩ nhiên [như thế] hữu [bản lãnh]. [một trận] [tự hào] cảm hòa [hạnh phúc] cảm [du nhiên nhi sanh]. Nàng [nhu tình] [như nước] địa ôi y tại Đoạn Vân [ngực], [cảm thụ] trứ Đoạn Vân nọ [mãnh liệt] [tim đập,trống ngực].

"[được rồi], vân, Khải Lợi [tỷ tỷ] bả nàng nọ lạp [hiến cho] [mẫu hậu] liễu, ngươi tái -"

"[cái gì]?" Đoạn Vân [nghe thế] dĩ nhiên [vừa nhảy] [dựng lên], [rất là] [giật mình]. [cái này] đại phát liễu, [không có] [nghĩ đến] Tẩy Tuỷ Đan [bí mật] [cứ như vậy] [bại lộ] liễu.

Khải Sắt Lâm [nhìn thấy] Đoạn Vân [giật mình] [bộ dáng], [có chút] khó hiểu: "[làm sao vậy]? Ngươi [yên tâm đi]! Khải Lợi [tỷ tỷ] không [có nói] nọ [là ai] cấp. Vân, ngươi [ngàn vạn lần] [không nên, muốn] quái Khải Lợi [tỷ tỷ] a! Nàng [cũng là] [một mảnh] hiếu tâm!"

Đoạn Vân [đảo mắt] [vừa nghĩ] cũng tựu thích nhiên liễu, [người khác] [biết] liễu hữu [thế nào], [bọn họ] [còn có thể] [ăn] chính mình? Nọ chính là chính mình [gì đó], ai [dám đến] thưởng [cam đoan] để cho hắn hữu lai vô hồi. "được rồi, ta [biết] liễu! [được rồi], ngươi [ngàn vạn lần] [không nên] cũng bả Tẩy Tuỷ Đan tống nhân! [bây giờ] tựu cật, [ta xem] trứ ngươi cật!" "Hảo!" Khải Sắt Lâm [ngửa đầu] tựu bả Tẩy Tuỷ Đan [ăn] [đi xuống].

"được rồi, [lập tức] mệnh nhân [chuẩn bị] dục bồn hòa mã dũng!" Đoạn Vân [nói].

"[tại sao]?" Khải Sắt Lâm [hình như] [còn không biết] Tẩy Tuỷ Đan [kỳ lạ] [công hiệu].

"[bởi vì] [lập tức] ngươi [sẽ] [muốn lên] xí sở hòa tẩy táo! [đây là] Tẩy Tuỷ Đan [kỳ lạ] [công hiệu]! được rồi, không [ở chỗ này] [nhìn ngươi] [chật vật] [bộ dáng] liễu, ta [đi trước] liễu! Lâm Lâm, [chờ] ta lai thú ngươi!" Đoạn Vân [Vì vậy] [lập tức] [mặc quần áo] tẩu nhân!

[tiếp theo], Đoạn Vân hựu [đi] [một chuyến] Khải Lợi [nơi đó], [ở nơi này] [lưu lại] liễu [một người, cái] thâm vẫn hòa [một,từng mảnh] Tẩy Tuỷ Đan khi. Đoạn Vân ngay cả đêm hựu lưu [vào] Tạp Sắt Phu ngọa phòng. [dựa vào] [cao minh] [khinh công], [hoàn hảo] [không ai] [phát hiện] Đoạn Vân "Quỷ tích", [bằng không], [này] [phá hư] [xã hội] phong [tức giận] [tội danh] [đủ để] để cho Đoạn Vân cật [không được] đâu trứ tẩu. [một đêm] [trong lúc đó] ngay cả tiến hai [vị công chúa] [tẩm cung] hòa [một vị] [nhà giàu] thiên kim khuê phòng, [việc này] [nếu] [truyền ra] khứ, Đoạn Vân [trực tiếp] [có thể] [trở thành] [nam nhân] trung [truyền kỳ] liễu. Khải Sắt Lâm [đáng yêu] [động lòng người], Khải Lợi [như trước] thị [vậy] [nhu tình] [như nước], mà Tạp Sắt Phu khước [như trước] [vậy] [đau đớn] [động lòng người]. Đoạn Vân này [ba] [hồng nhan] [tri kỷ] [đều là] Thiên Long Đế Quốc [nổi danh] [Đại mỹ nhân], Đoạn Vân [có thể nói] thị [diễm phúc] [không cạn,sâu]! Cân Khải Lợi hòa Tạp Sắt Phu [công đạo] liễu [một sự tình] khi, [thời gian] [đã] [ngày thứ hai] [sáng sớm] liễu, Đoạn Vân trầm hạ tâm lai, [vận hành] [mấy lần] Chân khí hậu, [toàn thân] [uể oải] cảm [nhất thời] toàn tiêu. [Vì vậy] Đoạn Vân thải trứ [sáng sớm] [cuối mùa thu] lộ thủy, hướng [quân doanh] [đi đến].

[triệu tập] liễu [kẻ dưới tay] nhất chúng kiền tương, Đoạn Vân [chánh sắc] đáo: "[hôm nay] [là chúng ta] đặc loại [huấn luyện] [ngày đầu tiên], cai giáo ta [đã] [phía trước] đoạn [thời gian] [dạy cho] [các ngươi], [từ giờ trở đi], [các ngươi] yếu [toàn tâm toàn ý] [giải đất] lĩnh [các ngươi] [kẻ dưới tay] [gia tăng] thao luyện, mười [năm ngày] khi, ta [muốn vào] hành [một lần] khảo hạch. [liên tiếp] đội vi [nhỏ nhất] đan vị [tiến hành] đa cá hạng [mục] khảo hạch, [biểu hiện] đột xuất hữu [thập phần,hết sức] phong hậu tưởng phẩm!"

"Thị! [tướng quân]!" [kẻ dưới tay] [rất là] [cung kính] địa [trả lời] trứ.

Đoạn Vân [cười cười], "[ngày hôm qua] ngoạn đắc [thế nào] a?" [nghe được] Đoạn Vân [như vậy] [vừa hỏi], [hơn mười] cá [Đại lão gia] đều [rất là] [không có ý tứ], [lúc này] Hi La [đứng dậy]: "[tướng quân], ngươi [ngày hôm qua] [bảo chúng ta] hoa hoàn nọ một vạn kim tệ, khả [là chúng ta] này [một đám người] [đi bộ] liễu [đã lâu] đều chích hoa [đi] [hơn một ngàn] kim tệ, vu [là chúng ta] bả [còn lại] tiễn [toàn bộ] [mua] nhục, [bây giờ] [này] nhục [cũng đủ] trách môn toàn sư [các huynh đệ] cật thượng hảo [vài ngày]."

Đoạn Vân [nghe thế] [có chút] [giật mình], [không có] [nghĩ vậy] [một đám] đại binh môn dĩ nhiên hoa tiễn như vậy hẹp hòi, một vạn kim tệ dĩ nhiên [bảy mươi] [vài người] [cũng không có] cảo định, [lắc đầu], Đoạn Vân [cười nói]: "Nhìn [các ngươi] [về điểm này] xuất tức, [có tiền] đều [không biết] [như thế nào] hoa, [thật sự là] thái ... được rồi, ta tại [kế tiếp] [vài ngày] lý [sẽ không] tại [quân doanh], bất quá [không cần lo lắng], [nhiều nhất] thập thiên|ngày ta tựu [đã trở về,lại]. [cho nên], do phó sư trường Hi La [toàn quyền] [phụ trách] [quân đội] [huấn luyện]! được rồi, [bây giờ] đều khứ [suốt] [các ngươi] [kẻ dưới tay] nọ [một đám] thứ đầu ba!"

"Thị, [tướng quân]!"[công đạo] liễu [tất cả] [chuyện] hậu, Đoạn Vân [nhất hỏa nhân] hướng A Nhĩ Ti Tư tiến phát liễu![nói thật], Đoạn Vân đĩnh [không thích] [loại này] tố Long Kỵ Sĩ [cảm giác]. [thật sự là] [không tốt lắm] thụ! [trước] [nghĩ đến] [cái gì] [uy phong], [cái gì] [tiêu sái], [tất cả đều] thị xả đạm. Tại [mấy ngàn] thước [trời cao] cao tường, [làm cho người ta] [trong lòng run sợ] [không nói], thứ cốt [rét lạnh] [càng] [làm cho người ta] [chịu không được]. [nhất là] [bây giờ] [đã] [cuối mùa thu] liễu, hựu kiền hựu lãnh, phong nhất|một xuy [môi] đều đắc khai liệt, [khuôn mặt] cũng tại thụ tội! bất quá [cái loại này] phủ thị đại địa [cảm giác] [nhưng thật ra] để cho Đoạn Vân không biết giác tựu [sinh ra] liễu [một loại] yếu [chinh phục] [thiên hạ], tương [thế giới] [dẫm nát] [dưới chân] [xúc động].

[hai ngày] hậu, Đoạn Vân tiến [vào] A Nhĩ Ti Tư. Tại Tiểu Phi Hiệp [trên người], [hai người, cái] Cuồng Chiến Sĩ cấp Đoạn Vân [nói về] liễu A Nhĩ Ti Tư [đại khái] [tình huống].

A Nhĩ Ti Tư vị vu Thiên Long Đế Quốc [đông bắc] bộ, kỳ tây bộ thị [một khối] [tên là] Bố Tạp Tây cao nguyên chỗ, [nghe nói] [nơi nào, đó] tập tụ trứ hảo [mấy ngàn] vạn Địa Tinh. Dụng Lạp Lực [nói] thuyết chính là: [nơi nào, đó] ti tiện [tục tằng] Địa Tinh [tựa như] lão thử [giống nhau] [có nhiều] để cho [nhân sinh] yếm, tại [hơn nữa] Bố Tạp Tây cao nguyên [hoang vu], [cho nên] [không có] [người nào] [quốc gia] [nguyện ý] chiếm lĩnh [nơi nào, đó]. [đó là] [một khối] [bị người] di khí chỗ! A Nhĩ Ti Tư nhân trung bộ cao tuấn A Nhĩ Ti Tư quần sơn mà [nổi danh]. A Nhĩ Ti Tư quần sơn [có thể nói] thị [một khối] cùng Ma Thú Sâm Lâm hữu [liều mạng] [hung hiểm] [nơi,chỗ]. [ở chỗ này], [diện tích] [rộng lớn] A Nhĩ Ti Tư quần [chung quanh], [các] bộ lạc tượng chúng tinh phủng nguyệt|tháng tự Vi Nhiễu tại nàng [bốn phía]. A Nhĩ Ti Tư [nam diện] chính là Cuồng Chiến Sĩ bộ lạc, [ở nơi nào, này] mười [mấy vạn] Cuồng Chiến Sĩ [ở nơi nào, này] tích tụ trứ. Đông bộ thị A Nhĩ Ti Tư Sâm Lâm, [nơi đó] hữu [hơn mười] vạn Tinh Linh [ở nơi nào, này] tập tụ, thị cổ [không nhỏ] [thế lực]. Tái vãng đông chính là đắc lý lạp hải hạp, hải hạp cát khai trứ A Nhĩ Ti Tư cùng Tác Không Đồ đảo. Nhân tích [nghe nói] [còn không có] [bước trên] nọ phiến đảo tự. A Nhĩ Ti Tư tây bộ chính là Bố Tạp Tây cao nguyên liễu. A Nhĩ Ti Tư bắc bộ [cơ hồ] tập tụ trứ Đại Lục thượng [tất cả] Ải Nhân. [nơi nào, đó] thị [hơn mười] vạn Ải Nhân nhạc thổ. [tây bắc] bộ thị [vừa nhìn] vô tế [thảo nguyên], [nơi nào, đó] [thường xuyên] xuất lạc trứ [bầy sói] hòa [các loại] [mãnh thú]. Tại A Nhĩ Ti Tư, Thú Nhân hữu hảo [bao nhiêu] bộ lạc tán cư tại [thứ tư] chu. [rất nhiều] hi [có loại] tộc đều [có thể] tại A Nhĩ Ti Tư [tìm được]. A Nhĩ Ti Tư [sườn núi] thượng hữu [số lượng] [đạt tới] [mấy vạn] Sâm Lâm Cự Nhân hòa cao nguyên Cự Nhân, [hơn nữa], tại A Nhĩ Ti Tư thượng [còn có] [mấy vạn] Thực Nhân Ma.

[cho nên], A Nhĩ Ti Tư thị [một khối] dị tộc [độ cao] tập tụ chỗ. Mà tại Đoạn Vân [trong mắt], [nơi này] nhưng là [một khối] rất [thích hợp] chính mình [phát triển] chỗ.

"Thiếu Gia, [chúng ta] [tới rồi]! [phía dưới] tựu [là chúng ta] Cuồng Chiến Sĩ bộ lạc, [chúng ta] tộc trường [ngay] [phía dưới]!" [ngày này] [buổi chiều], Lạp Lực [chỉ vào] [phía dưới] đối Đoạn Vân [nói].

"Hảo, Tiểu Phi Hiệp, [chúng ta] [giảm xuống]!" Đoạn Vân mệnh lệnh đạo.

"Thị, [chủ nhân]!"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#thiên