NO MORE DREM

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)

Ê nhóc, ước mơ của mày là gì?

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)

Ước mơ của mày là gì nào?

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)

Mày mơ ước điều gì vậy hả?

니 꿈은 겨우 그거니

Thế là mày chỉ có mơ vậy thôi hả?

I wanna big house, big cars & big rings

Tao muốn có nhà to, xe khủng, nhẫn bự

But 사실은 I dun have any big dreams

Nhưng thật sự ước mơ của tao đâu lớn lao gì

하하 난 참 편하게 살어

Haha! Anh đây sống một cuộc sống thật thoải mái

꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어

Mà kể cả khi tao không có ước mơ thì cũng chẳng ai dám nói gì

전부 다다다 똑가같이 나처럼 생각하고 있어

Ai cũng nghĩ như tao cả thôi

새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절

Tao quên sạch cái thời thơ ấu mơ mộng rồi

대학은 걱정 마 멀리라도 갈 거니까

Sao phải lo lắng việc vào đại học, kiểu gì chả đỗ, có khi tao còn đi du học đấy

알았어 엄마 지금 독서실 간다니까

Được rồi mẹ à,con vào phòng đọc sách ngay đây

니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여

Con người mày hằng mong ước trông ra sao?

지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say

Mày thấy ai khi tự mình nhìn vào gương? Nghe tao nói đây này

너의 길을 가라고 단 하루를 살아도

Cứ đi trên con đường của mày đi, Sống như không cần biết ngày mai.

뭐라도 하라고 나약함은 담아둬

Làm gì đó đi, ném xừ ba cái yêu đuối của mày đi

왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서

학교 때려 치기는 겁나지?

Sao mày im thin thít thế? Mày chán học nhưng cuối cùng lại chẳng dám bùng, đúng không?

이거 봐 등교할 준비하네 벌써

Đấy thấy chưa, mày sẵn sàng tới trường rồi kìa

철 좀 들어 제발 좀

Trưởng thành lên đi

너 입만 살아가지고 임마 유리멘탈 boy

Đừng có chỉ giỏi chem chép cái mồm,hóa ra mày cũng chỉ là thằng mong manh dễ vỡ.

(Stop!) 자신에게 물어봐 언제 니가 열심히 노력했냐고

Dừng ngay! Tự ngẫm đi, xem rằng mày đã vì cái gì mà nỗ lực cố gắng

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)

Ê nhóc, ước mơ của mày là gì vậy?

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)

Ê nhóc, mày đang mơ ước điều gì?

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
Này, mày ước mơ gì thế hở?

니 꿈은 겨우 그거니

Giấc mơ của mày chỉ được đến thế thôi sao??

거짓말이야 you such a liar

Tất cả là nói dối, mày thật đúng là thằng lừa đảo

See me, see me, ya 넌 위선자야

Nhìn tao đây này, thằng đạo đức giả kia

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해

Mày là cái thá gì mà bảo tao phải chọn con đường khác?

제발 강요하진 말아줘

Tự lo cho thân mình trước đi , đừng có mà dạy đời tao

(La la la la la) 니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니

(La la la la la) Uớc mơ của mày là cái gì?Uớc mơ của mày là cái gì hả?

(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니

(La la la la la) Chỉ được tới vậy thôi sao?Chỉ đến vậy thôi à?

지겨운 same day, 반복되는 매일에

Tao mệt mỏi với ngày tháng cứ lặp đi lặp lại

어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해

Tao lớn lên mà phải gánh bao nhiêu kỳ vọng của cha mẹ

장래희망 넘버원 공무원?

Công việc số một cho tương lai là làm công chức nhà nước ư?

강요된 꿈은 아냐, 9회말 구원투수 시간낭비인 야자에
Ước mơ không như thế, không như cú ném bù giờ hiệp chín

돌직구를 날려

Ném một quả bóng đi thay vì lãng phí thời gian vào ba cái lớp học thêm

지옥 같은 사회에 반항해

Nổi loạn lên, chống lại cái xã hội địa ngục này đi

꿈을 특별사면

Mơ ước giờ là đặc ân đấy

자신에게 물어봐 니 꿈의 profile

Tự hỏi bản thân về ước mơ của mày đi

억압만 받던 인생 니 삶의 주어가 되어봐

Trở thành mục đích chính của cuộc đời mày, cái mục đích đã luôn bị đàn áp ấy

니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여

Con người mày hằng mong ước ra làm sao?

지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say

Nhìn vào gương, mày thấy ai?Nghe tao nói đây này

너의 길을 가라고 단 하루를 살아도

Cứ đi trên con đường của mày đi, sống như không có ngày mai ấy

뭐라도 하라고 나약함은 담아둬

Làm gì thì làm, ném xừ ba cái yêu đuối của mày đi

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)

Ê nhóc, ước mơ của mày là gì vậy?

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)

Ê nhóc, mày đang mơ ước điều gì?

얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
Này, mày ước mơ gì thế hở?

니 꿈은 겨우 그거니
Giấc mơ của mày chỉ được đến thế thôi sao??

거짓말이야 you such a liar

Tất cả là nói dối, mày thật đúng là thằng lừa đảo

See me, see me, ya 넌 위선자야

Nhìn tao đây này, thằng đạo đức giả kia

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
Mày là cái thá gì mà bảo tao phải chọn con đường khác

제발 강요하진 말아줘

Tự lo cho thân mình trước đi , đừng có mà dạy đời tao

(La la la la la) 니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니

(La la la la la) Uớc mơ của mày là cái gì?Uớc mơ của mày là cái gì hả?

(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니

(La la la la la) Chỉ được tới vậy thôi sao?Chỉ đến vậy thôi à?

살아가는 법을 몰라

Không biết cách để sống

날아가는 법을 몰라

Chẳng biết cách để bay

결정하는 법을 몰라

Không biết cách để quyết định

이젠 꿈꾸는 법도 몰라

Và còn chẳng biết cách để ước mơ

눈을 눈을 눈을 떠라 다 이제

Mở to đôi mắt ra đi

춤을 춤을 춤을 춰봐 자 다시

Nhảy, thử nhảy một điệu xem nào

꿈을 꿈을 꿈을 꿔봐 다

Mơ đi, hãy thử ước mơ đi

너 꾸물대지마 우물쭈물 대지마 what's up!

Đừng có mà chần chừ hay đắn đo nữa, nghe không!!!

거짓말이야 you such a liar

Dối trá, mày đúng là cái loại lừa đảo

See me, see me, ya 넌 위선자야

Nhìn anh mày đây này, nhóc giả tạo vừa thôi

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
제발 강요하진 말아줘

Sao mày bảo tao chọn con đường khác? Lo cho thân mình trước đi,đừng có dạy đời tao

(La la la la la) 니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니

(La la la la la) Uớc mơ của nhóc là gì?Mày ước mơ điều gì?

(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니

(La la la la la) Chỉ được vậy thôi ư? Chỉ đến thế thôi à?

To all the youngsters without dreams

_Dành cho những bạn trẻ không có ước mơ_

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#bts