baotaokhocnuongtuhanviet

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Bạo táo khốc nương tử

Bạo táo khốc nương tử

Tác

Giả: sở sở

Loại biệt: thanh xuân giáo viên ma huyễn bút điều

Tác phẩm quan kiện tự: sở sở, vô tranh sơn trang

Tha/nàng tuy nhiên chủy ba độc điểm, tì khí xú điểm, dã bất nhu yếu giá yêu ngoạn tha/nàng ba? Xuyên việt? Xuyên tựu xuyên liễu, giá niên đại xuyên việt đích đồng chí bất thiểu. Khả thị... Vi thập yêu tha/nàng nhất tỉnh lai tựu tại hoa kiệu thượng ni? Hữu một hữu cảo thác, tân hôn chi dạ, thân thân phu quân cư nhiên đái trứ tình nhân li gia xuất tẩu. Bất tựu thị li gia xuất tẩu mạ? Tha/nàng dã hội. Tha/nàng phát thệ, yếu bả na tử tiểu tử đãi hồi lai, hoàn yếu nhượng tha/hắn tử tâm tháp địa đích ái thượng tự kỷ.

Tha/nàng tuy nhiên thị hắc đạo thượng hữu điểm danh khí đích nữ hỗn hỗn, dã một hữu tất yếu nhượng tha/nàng xuyên việt hậu thành vi vũ lâm đệ nhất nữ sát tinh a. Thính thuyết, thùy yếu thị nhạ liễu tha/nàng, tha/nàng diệt nhân gia mãn môn bất thuyết, liên mã nghĩ đô bất phóng quá tích. Hảo khả phạ đích thân phân, tha/nàng bất yếu liễu khả dĩ mạ? Đương nhiên bất khả dĩ. Ách. Hoàn liễu, dĩ hậu đắc súc trứ bột tử quá nhật tử.

Vi liễu đãi đáo li gia đích lão công, tha/nàng bính liễu, giả trang mỗ nhân đích vị hôn thê. Di, na gia hỏa thuyết yếu giả hí chân tố... Bất hành, tha/nàng hoàn hữu đại mục tiêu ni...

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

Tiết tử

Chương tiết tự sổ:1887

Canh tân thì gian:090828

04:22

Hồ châu thành nội, nhất tọa cổ lão đích viện tử tọa lạc vu thiên tích đích hạng tử trung. Một hữu nhân khứ chú ý tha đích tồn tại, canh một hữu hội khứ chú ý tha đích danh tự.

Điệp trúc nhất cá ngận u nhã đích danh tự, tha chúc vu giá tọa cổ lão u tĩnh đích viện tử.

Giá lí nguyên bổn bất khiếu điệp trúc, ứng cai khiếu tố bạch phủ. Bạch phủ, thị nhất vị tính bạch sanh ý nhân đích phủ để. Đột nhiên hữu nhất thiên, bạch phủ thành liễu điệp trúc. Một hữu nhân tri đạo vi thập yêu, thậm chí bất nguyện ý tri đạo. Điệp trúc, thị cá thái bất khởi nhãn đích địa phương. Tha/nàng đích chủ nhân, canh gia bất khởi nhãn.

Bạch mạn điệp thị cá chân chánh đích đại tiểu tả, đạn cầm, tú hoa, phác điệp. Thuyết thoại khinh thanh tế ngữ, tam bộ bất xuất khuê môn. Vô luận tha/nàng thị bất thị giá dạng, chí thiểu tại ngoại nhân nhãn trung, tha/nàng tựu thị giá dạng nhất cá nhược bất cấm phong đích nữ tử.

Tha/nàng yếu giá nhân liễu, giá nhất cá tố vị mưu diện đích nam nhân. Tha/nàng hòa na cá nam nhân đích hôn ước, thị phụ mẫu tại thế đích thì hậu định hạ đích. Tảo tại tiền niên, tha/nàng mãn thập bát đích thì hậu, tha/nàng tựu ứng cai giá quá khứ đích. Nam phương khước một hữu nhâm hà động tĩnh, cư thuyết thị tân lang thất tung liễu. Khứ niên, nam phương hữu ý nghênh thú. Khả thị tại na nhất niên, phụ thân khứ thế liễu, tha/nàng thệ yếu thủ hiếu tam niên.

Tha/nàng tưởng đẳng, khả thị nam phương bất năng đẳng liễu. Tha/nàng vị lai đích bà bà bệnh trọng, yếu tha/nàng giá xuất khứ trùng hỉ. Nam phương thị trứ danh đích vũ lâm thế gia, nhi tha/nàng chích thị nhất cá vô y vô kháo đích nhược nữ tử, kháo vi bạc tổ sản độ nhật. Đương nam phương tương đại đôi sính lễ sĩ tiến bạch gia đích thì hậu, tha/nàng tri đạo tự kỷ phi giá bất khả. Đáo hiện tại vi chỉ, tha/nàng thủy chung bất minh bạch, phụ thân thị cá sanh ý nhân, vi thập yêu hội hòa vũ lâm thế gia xả thượng quan hệ, tuy nhiên tha/nàng tịnh bất phản cảm. Vô luận tha/nàng thị phủ minh bạch, tha/nàng đô yếu giá quá khứ. Tha/nàng khả dĩ tuyển trạch bất giá, khả dĩ đào hôn. Đãn thị tha/nàng bất tưởng na yêu tố, tại mẫu thân tạ thế đích thì hậu, tha/nàng đáp ứng quá mẫu thân, nhất định yếu giá quá khứ. Phụ thân khứ thế tiền, đồng dạng yếu liễu tha/nàng nhất cá thừa nặc. Tha/nàng bất tưởng giá, nhân vi hòa phụ mẫu đích ước định, tha/nàng giá liễu.

"Tiểu tả, chân đích yếu giá cấp đông phương vũ mạ?" Thanh thúy đích thanh âm đái trứ kỉ phân bất cam.

"Bất tựu thị giá nhân, vô sở vị liễu, giá thùy bất thị giá? Huống thả, ngã đáp ứng quá đa nương, yếu giá cấp tha/hắn đích." Bạch mạn điệp hồi đáp đắc vân đạm phong khinh, tự hồ tại thuyết nhất kiện dữ tha/nàng vô quan đích sự.

"Tiểu tả, nhĩ bất thị thuyết trừ liễu ngọc địch công tử, một hữu nhân phối đắc thượng nhĩ mạ?"

Nha hoàn lưu li trứ cấp liễu, soa điểm tựu khiêu khởi lai.

"Khả thị ngã căn bổn một hữu kiến quá ngọc địch công tử đích chân diện mục, ngã đẳng bất cập liễu, sở dĩ yếu bả tự kỷ giá xuất khứ." Bạch mạn điệp đê đầu tú hoa, hồi đáp canh thị vô sở vị.

"Tiểu tả." Lưu li ngận bất cam tâm, tượng tiểu tả giá dạng nhất cá kinh tài tuyệt diễm đích nữ tử, vi hà yếu giá nhất cá lãnh đắc cân băng tự đích gia hỏa.

"Biệt thuyết liễu, ngã quyết định đích sự tình thập yêu thì hậu cải biến quá." Bạch mạn điệp sĩ khởi đầu, lộ xuất nhất trương thanh tú đích kiểm. Thuyết bất thượng khuynh thành, đính đa thị trung thượng chi tư ba. Nhi tha/nàng kiểm thượng na chủng điềm đạm, hựu đái kỉ phân tiếu bì đích thần vận, bất thị mỗi cá nữ tử đô hữu đích. Tha/nàng bất thị nhất cá ngận mĩ đích nữ tử, khước thị cá hữu hấp dẫn lực đích nữ tử. Tha/nàng khán trứ lưu li, đạm đạm nhất tiếu: "Đông phương công tử thảo yếm nữ nhân na thị chúng sở chu tri đích, sở dĩ ngã tài yếu giá cấp tha/hắn."

"Vi thập yêu?" Lưu li tiêm khiếu khởi lai, tha/nàng khiếu tiểu tả chân đích thị não tử hữu vấn đề liễu.

"Tựu nhân vi tha/hắn thảo yếm nữ nhân, hội bả ngã tùy tiện đâu tại nhất biên, ngã căn bổn bất dụng đam tâm tha/hắn hội đả nhiễu đáo ngã." Bạch mạn điệp hựu đê đầu tú hoa, bất lí hội khí đắc tưởng khiêu lâu đích lưu li.

"Tiểu tả a, nhĩ chân đả toán cô độc chung lão mạ?"

"Hữu hà bất khả?"

"Khả thị, tiểu tả, nhĩ biệt khai ngoạn tiếu liễu."

Tại lưu li nhãn lí, tha/nàng gia tiểu tả thông minh linh lị, cầm kì thư họa dạng dạng tinh thông, thượng đắc thính đường, tiến đắc trù phòng. Năng dữ tha/nàng thất phối đích, tất định thị thế gian tối ưu tú đích nam tử, khả thị tiểu tả vi thập yêu yếu giá na cá liên tiếu đô bất hội tiếu đích gia hỏa?

"Ngã một hữu khai ngoạn tiếu."

"Tiểu tả, ngã điều tra quá liễu, đông phương vũ căn bổn bất tưởng thú nhĩ. Thị lão phu nhân trang bệnh hách hổ tha/hắn, tha/hắn tài miễn cường đáp ứng đích. Tha/hắn kí nhiên bất tưởng thú nhĩ, nhĩ hựu hà tất giá tha/hắn ni?"

Bạch mạn điệp lộ xuất nhất cá tặc tiếu, dữ cương tài điềm đạm phán nhược lưỡng nhân.

"Ngã tri đạo, chánh nhân vi như thử, ngã bách bất cập đãi đích yếu giá tha/hắn. Tha/hắn bổn lai tựu bất hỉ hoan nữ nhân, hựu thị bị bức thú ngã đích, nhất định hội đối ngã tâm tồn giới đế. Tha/hắn tuyệt đối tuyệt đối bất hội thiện đãi ngã, thuyết bất định lão phu nhân khứ thế dĩ hậu, tha/hắn tựu hội bả ngã hưu điệu, khởi bất như ngã sở nguyện lạp." Đáp ứng phụ mẫu đích tha/nàng tố đáo liễu, hoàn đắc đáo tự do, bạch mạn điệp quỷ trứ ni.

"Tiểu tả, ngã tri đạo nhĩ hòa kì tha/hắn nữ nhân bất nhất dạng, đãn thị nhĩ bất nhu yếu giá dạng tao đạp tự kỷ a. Nhĩ tựu bất phạ lưu ngôn phỉ ngữ mạ?"

"Tùy tha/hắn môn thuyết khứ." Tha/nàng y nhiên đạm đạm đích, hào bất tại hồ.

"Tiểu tả, ngận nan thính đích."

"Tùy tha/hắn môn khứ, nhĩ tiểu tả ngã nhĩ đóa bất hảo sử." Lưu li ngận bất hỉ hoan tha/nàng gia tiểu tả nhất phó mãn bất tại hồ đích dạng tử, na khả thị tha/nàng đích chung thân đại sự a.

"Hảo ba, nhĩ hỉ hoan chẩm yêu dạng tựu chẩm yêu dạng, na cá gia hỏa yếu thị cảm khi phụ tiểu tả, ngã sát liễu tha/hắn." Lưu li lãnh băng băng đích thuyết trứ.

Tha/nàng bất thị tín khẩu khai hà, sát nhân, kiều tích tích đích lưu li đích xác hữu na cá năng nại.

Tiểu tả đích tính tử tha/nàng lưu li thị tối thanh sở, bỉ ngưu hoàn quật cường, thập yêu thì hậu cải biến quá chủ ý? Đắc, giá ba! Tha/nàng lưu li bất tựu thị cá bồi giá, hựu bất thị tân nương, trứ thập yêu cấp a.

Đông phương vũ bất nan khán, ứng cai thuyết thị cá tuấn mĩ đích nam nhân. Hoàn hữu vô liêu đích gia hỏa tống tha/hắn vũ lâm đệ tứ mĩ nam đích xưng hào. Tức sử tha/hắn vũ công bất chẩm yêu dạng, hữu trường tương hòa gia thế xanh yêu, chuẩn bị đảo thiếp đích nữ nhân ngận đa. Đãn thị tha/hắn thảo yếm nữ nhân, thảo yếm đáo thùy yếu thị bính đáo tha/hắn đích y phục, tha/hắn tựu hội đả tha/nàng nhất đốn. Tức sử na cá nữ nhân thị thiên tiên, tha/hắn dã bất hội liên tích. Chỉnh cá vũ lâm đô đạo tha/hắn thị dị loại, thậm chí bất thiểu nhân sai trắc tha/hắn hữu long dương chi tích. Tha/hắn thú lão bà, hoàn chân thị quái sự nhất kiện.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

001: truyện thuyết trung đích xuyên việt

Chương tiết tự sổ:3070

Canh tân thì gian:090828

04:23

Nhất cá nguyệt hậu, thập lí hồng trang, hồ châu thủ phú kiêm vũ lâm bát đại thế gia chi nhất đích đông phương gia thú tức phụ. Đương kiệu tử hoãn hoãn sĩ vãng đông phương gia đích thì hậu, đột nhiên thính kiến tân nương nhất thanh tiêm khiếu. Hỉ nương mang lạp khai kiệu liêm, tân nương tảo dĩ kinh xả hạ cái đầu, trùng trứ tha/nàng vi tiếu. Hỉ nương mang tương cái đầu cái thượng, mang đạo: "Bất năng hiên bất năng hiên, khoái cái thượng."

Tân nương bất tình nguyện đích cái thượng cái đầu, đãi hỉ nương nhất phóng hạ liêm tử, lập khắc tương cái đầu đâu tại nhất biên, sử kính kháp tự kỷ. Lương cửu, phát xuất nhất thanh trường trường đích thán tức, "Ngã đích lão thiên, chân đích hoán liễu thân thể. Giá quần cầm thú, ngã chân hoài nghi tự kỷ thị bão dưỡng đích." Tân nương đích mi đầu hựu trứu liễu khởi lai, "Nãi nãi đích, thụ phiến liễu, vi thập yêu bất sự tiên cáo tố ngã giá cá phá thân tử yếu giá nhân? Cô nãi nãi ngã niên phương22, chẩm yêu năng khiêu tiến hôn nhân đích phần mộ? Thuyết hảo liễu na cá hỗn đản vương bát đản hỉ hoan thượng ngã dĩ hậu tựu bả ngã môn lưỡng hoán hồi khứ đích, như kim đô kết hôn liễu, hồi bất khứ chẩm yêu bạn? Chân thị úc muộn. Đẳng đẳng, ngã hiện tại giá đích thị thùy a? Nhược thị giá liễu biệt nhân tái khứ củ triền tính đông phương na vị khả thị hồng hạnh xuất tường, tại cổ đại yếu tẩm trư lung đích."

Tưởng đáo giá lí, bạch mạn điệp hào bất khách khí đích thiêu khai liêm tử, cao thanh đạo: "Hỉ nương, ngã giá đích thị thùy a?"

Hỉ nương nhất bả ô trụ tha/nàng đích chủy, "Đại tiểu tả, biệt loạn khiếu. Nhĩ giá đích thị hồ châu thủ phú đông phương gia đích độc sanh công tử đông phương vũ, nan đạo nhĩ bất tri đạo mạ?"

Bạch mạn điệp tưởng khởi ngoại bà đích tối hậu nhất cú thoại, "Mạn điệp, nhĩ đích thân thể hoàn khiếu mạn điệp, na vị nam tử danh khiếu đông phương vũ, nhượng tha/hắn ái thượng nhĩ, nhĩ tựu năng hồi lai, tựu năng hữu mĩ mãn đích nhân sanh. Khứ ba, ngã môn toàn gia đô chi trì nhĩ." Tựu thuyết liễu giá yêu nhất cú, tại tha/nàng hoàn một hữu chuẩn bị đích tình huống, nhãn tiền đích trạng huống cáo tố tha/nàng tha/nàng dĩ kinh xuyên việt liễu.

"Một sự liễu." Bạch mạn điệp phóng hạ liêm tử, hoạt động hoạt động thủ chỉ đầu, liệt trứ chủy tự ngôn đạo, "Đông phương vũ, nhĩ đẳng trứ, bổn cô nương lai liễu. Nhất định yếu nhĩ đối ngã thần hồn điên đảo, đáo thì hậu ngã nhất cước thích khai nhĩ, hồi hiện đại hoa ngoại bà giao soa."

Tân nương thị bạch mạn điệp mạ? Một thác, tha/nàng thị khiếu bạch mạn điệp, bất quá thử bạch mạn điệp phi bỉ bạch mạn điệp.

Tha/nàng lai tự21 thế kỉ2008 niên, niên phương22. Mục tiền tại nhất sở vũ thuật học giáo tố giáo luyện. Biệt khán tha/nàng niên kỉ khinh khinh, gia học uyên nguyên, vũ công tương đương bất thác. Phụ mẫu, gia gia nãi nãi đô thị vũ thuật giáo luyện, vũ công tự nhiên soa bất đáo na khứ. Thoại thuyết bạch mạn điệp hội tẩu lộ khai thủy tựu dĩ kinh hội vũ công liễu, tòng thượng ấu nhân viên khai thủy, nhất trực xưng phách học giáo, học tập thành tích khước nhất tháp hồ đồ. Hạnh khuy phụ mẫu đô thị vũ si, một hữu bức tha/nàng thượng đại học, chích thị nhượng tha/nàng học các thức các dạng đích vũ công.19 tuế na niên, miễn cường trung chuyên tất nghiệp, khai thủy liễu giáo luyện sanh nhai. Bạch mạn điệp vũ công lệ hại, tì khí tương đương bạo táo, thùy yếu nhạ tha/nàng bất cao hưng, bất tàn phế dã thị bán tàn phế. Đính trứ ác nữ kiêm đại tả đại đích danh đầu, dĩ kinh22 tuế tha/nàng y nhiên vô nhân vấn tân, luyến ái thị thập yêu cảm giác cơ bổn bất tri đạo. Tha/nàng thị bất trứ cấp, giá bất giá vô sở vị. Thùy thuyết nữ nhân nhất định yếu giá nhân? Tha/nàng tựu hỉ hoan đả phá thường quy.

Phổ thông nữ hài đáo22 tuế, đô dĩ kinh khai thủy đàm nam bằng hữu liễu, nhi tha/nàng khước nhất điểm động tĩnh dã một hữu. Bạch mẫu khai thủy tọa bất trụ liễu, nhất bả nhãn lệ nhất bả tị thế đích khuyến liễuN thứ, nữ nhân trực tiếp bất điểu tha/nàng. Bạch mạn điệp đích ngoại bà thị nghiên cứu linh hồn học đích, dụng tha/nàng đích thoại thuyết tựu thị thần côn. Bạch mẫu tại khổ khuyến đa thứ vô hiệu hậu, khai thủy hoài nghi nữ nhân thị bất thị bất chánh thường, vu thị hồi nương gia hoa lão nương tố khổ. Thần côn lão nương kiến bất đắc nữ nhân nan quá, tư tự thâu khuy liễu bạch mạn điệp đích mệnh sổ. Kết quả phát hiện bạch mạn điệp dữ nhất vị nam tử tiền duyến vị liễu, như quả bất liễu liễu na đoạn duyến, kim sanh đô bính bất đáo duyến phân. Tha/nàng hoa liễu kỉ cá đồng hành, quyết định bả ngoại tôn nữ đích linh hồn tống đáo tha/hắn thân biên, kết thúc na đoạn duyến phân. Xuyên việt khả bất thị na yêu giản đan, vưu kì thị linh hồn xuyên, như quả thân thể từ tràng bất phù hợp đích thoại, tùy thì khả năng quải điệu. Hoa biến na cá nam tử sở hữu tiền thân đích niên đại, cư nhiên một hữu nhất cá nữ tử đích từ tràng hòa bạch mạn điệp tương đồng. Tại tuyệt vọng chi tế, cư nhiên phát hiện liễu nhất cá vị tri thì không. Tại na cá thì không, bất đãn hữu na cá nam tử, hoàn hữu dữ tha/nàng từ tràng đích nữ tử. Nhi thả na nữ tử đồng dạng danh khiếu bạch mạn điệp, lưỡng nhân tính cách dung mạo các phương diện hoàn toàn tương tượng. Sự bất nghi trì, toàn gia nhân bất cố bạch mạn điệp đích phản đối, tương tha/nàng đích linh hồn tống đáo cổ đại. Chí vu chân chánh đích bạch mạn điệp tiểu tả, chích hảo ủy khuất tha/nàng đáo hiện đại hưởng thụ nhất đoạn nhật tử.

Bạch mạn điệp thị cá hào sảng đích nữ nhân, nhất hướng tối thảo yếm phồn văn nho tiết, kim thiên khước bất đắc án nại trứ tính tử, quai quai đích bái đường. Tha/nàng ky giới đích nhâm nhân bãi lộng, na cá chuẩn trượng phu canh thị nhất kiểm băng sương, như quả thuyết tha/hắn tại nam cực đích vạn niên tuyết địa lí mai liễu kỉ thiên niên, tuyệt đối một hữu nhân hội hoài nghi.

Bái hoàn đường đích bạch mạn điệp bị phóng tại tân phòng nội, lãnh lãnh thanh thanh, thê thê thảm thảm. Chung vu, tha/nàng án nại bất trụ, nhất bả xả hạ cái đầu, tương bổn trọng đích phượng quan suất tại đích thượng, thuận tiện thải kỉ cước. "Cai tử đích, giá thập yêu nhân a, tưởng thú ngã tha/hắn hoàn bất cú tư cách."

Tượng mộc ngẫu nhất dạng bị bãi lộng liễu đại bán thiên, tha/nàng đích đỗ tử tảo dĩ kinh tại xướng không thành kế. Tái ngạ hạ khứ, tha/nàng tựu khả dĩ khứ địa phủ báo đạo liễu. Tha/nàng miểu liễu nhất nhãn trác thượng đích kiền quả điểm tâm, hào bất khách khí đích cật khởi lai, thậm chí hoàn vãng chủy lí quán kỉ khẩu liệt tửu.

Tha/nàng nhất biên trảo khởi điểm tâm vãng chủy lí tắc, nhất biên mạ liệt liệt địa đạo: "Nãi nãi đích, đương bổn tiểu tả thị không khí a? Tọa liễu nhất thiên vãn thượng, liên khẩu lương thủy đô một hữu cấp ngã hát. Tưởng mưu sát a? Giá quỷ quy củ giản trực tựu thị ngược đãi phụ nữ."

Dĩ kinh thị bán dạ, nhất điểm động tĩnh đô một hữu, bạch mạn điệp thật tại khốn đắc lệ hại. Tha/nàng đích tân hôn trượng phu cố ý lãnh lạc tha/nàng, tha/nàng dã bất thị hảo khi phụ, sáp thượng môn chuẩn bị thụy giác, nhượng na cá khiếu đông phương vũ đích kiến quỷ khứ ba. Yếu bất thị vi liễu hoàn thành ngoại bà giao đại đích 'Nhâm Vụ', tha/nàng tài lại đắc lí tha/hắn.

Bạch mạn điệp đả liễu cá cáp khiếm, khai thủy thoát y phục, thoát khứ đại hồng hỉ phục, ý đồ giải khai trung y yêu đái đích thì hậu, tha/nàng hách liễu nhất khiêu. Tha/nàng mạc đáo đích bất thị yêu đái, nhi thị băng lương đích kim chúc. Nhất bả kim xán xán đích kiếm, chánh triền tại tha/nàng đích yêu gian, nhất cá tiểu xảo đích kim hoàn sung đương kiếm bính. Bạch mạn điệp hảo kì đích bả thủ chỉ thân tiến yêu bộ hữu trắc đích tiểu kim hoàn lí, khinh khinh nhất trừu, nhất bả nhuyễn nhuyễn đích kiếm dĩ kinh nã tại tha/nàng thủ lí. Tha/nàng dụng thủ chỉ khinh khinh tại kiếm thân thượng nhất đạn, đích cô đạo: "Oa, thuần kim đích? Phát tài liễu." Khả thị bạch mạn điệp xuất giá đái nhất bả kiếm kiền thập yêu? Mưu sát thân phu?

Kim kiếm ước lưỡng xích tả hữu, dữ phổ thông đích kiếm nhất bàn khoan, kháo cận kim hoàn đích địa phương dụng đãi thư tả trứ 'Vô Ảnh' lưỡng cá tự. Bạch mạn điệp thủ oản nhất động, vũ liễu kỉ hạ, bất cấm lộ xuất tiếu dung, "Chân thị hảo kiếm a." Bất tri đạo chẩm yêu hội tại bạch mạn điệp thủ lí, nan đạo tha/nàng dã thị cá giang hồ nữ tử? Đô quái ngoại bà, yếu tha/nàng xuyên việt chi tiền thập yêu đô một hữu điều tra, chích tri đạo giá cụ thân tử danh khiếu bạch mạn điệp, phương linh20, nhất cá gia đạo trung lạc đích thương gia tiểu tả. Thân biên hữu cá nha hoàn khiếu lưu li, vô kì tha/hắn thân nhân.

Lưu li? Lưu li ni? Na khứ liễu, tha/nàng bất bồi giá mạ?

Bạch mạn điệp tương kim kiếm hựu triền hồi yêu gian.

"Tiểu tả." Nhất thanh thanh thúy đích khiếu hoán, bạch mạn điệp chích giác đắc nhãn tiền dĩ kinh trạm liễu nhất cá nữ tử. Na nữ tử thanh tú tiếu bì, vưu kì thị nhất song đại nhãn tình, linh động hoạt bát.

Thuyết tào thao tào thao đáo.

Bạch mạn điệp bất thị bổn đản, năng giá dạng thân nật hoán tha/nàng đích, chích hữu lưu li liễu.

Tha/nàng phiên phiên bạch nhãn, "Kiền thập yêu? Nháo đỗng phòng a?" Dã bất thiêu cá thì hậu, bạch mạn điệp dĩ kinh hoàn toàn hốt lược tha/nàng thị tòng song hộ tiến lai đích.

Lưu li ủy khuất đích thổ thổ thiệt đầu, "Tiểu tả, nhĩ chẩm yêu sanh khí liễu?"

"Yếu thị ngã trượng phu tại chẩm yêu bạn?"

Lưu li tiếu đạo: "Tiểu tả phóng tâm, ngã cương tài khán kiến cô gia tại thư phòng, sở dĩ tài cảm quá lai." Tha/nàng ngận cao hưng ma, một khán kiến tha/nàng gia tiểu tả bị ngược đãi?

"Xuất khứ, ngã yếu thụy giác." Bạch mạn điệp thuyết trứ dĩ kinh khai thủy trừ sai hoàn.

Lưu li đạo, "Tiểu tả, nhị tiểu tả bị long hổ bang bức hôn, thỉnh nhĩ hòa tam tiểu tả khứ cứu tha/nàng." Nhị tiểu tả? Tam tiểu tả, bạch mạn điệp hữu muội muội mạ?

"A?" Long hổ bang, thính khởi lai tượng thị giang hồ môn phái.

"Đại tiểu tả bất tất kì quái, nhị tiểu tả tại phi cáp truyện thư thượng thuyết, tha/nàng tiền ta thiên tiễu diệt thiên lang trại đích thì hậu thụ thương, hiện tại vô lực phản kháng." Tiễu diệt thiên lang trại? Bạch mạn điệp đích nhãn châu tử soa điểm điệu hạ lai. Thiên lang trại nhất thính tựu thị tặc oa, tha/nàng nhất cá nữ hài tử chẩm yêu tiễu diệt?

"Thiên lang trại đích nhân chẩm yêu dạng?" Bạch mạn điệp nhẫn bất trụ hảo kì.

"Bao quát đại trại chủ huyết lang tại nội, thượng hạ nhất bách tứ thập nhị nhân toàn bộ bị nhị tiểu tả sát liễu. Giá sự hiện tại giang hồ nhân nhân giai tri, canh gia cụ phạ nhị tiểu tả liễu."

Bạch mạn điệp đích nhãn châu tử dĩ kinh điệu liễu nhất địa, tha/nàng đích vũ công lệ hại, tối đa năng nhất đối nhị thập. Na cá nhị tiểu tả nhất đối nhất bách tứ thập nhị nhân, nhi thả khiếu huyết lang đích gia hỏa tự hồ bất thị hảo nhạ đích.

"Nhị tiểu tả thị thùy? Tam tiểu tả hựu thị thùy? Khiếu thập yêu danh tự?" Bạch mạn điệp dĩ kinh đối na lưỡng vị tiểu tả hữu nùng hậu đích hưng thú.

"Nhị tiểu tả diệp lăng tương, giang hồ nhân xưng thiên diện tu la. Tam tiểu tả thủy tịch linh, giang hồ nhân xưng độc nương tử." Lưu li kì quái địa đạo: "Đại tiểu tả, nhĩ thị bất thị não tử phôi liễu?" Lưu li tâm sanh nghi hoặc, tiểu tả hảo bạch si a.

Thiên diện tu la, độc nương tử, thính ngoại hào tựu tri đạo bất hảo nhạ. Bạch mạn điệp dĩ kinh nhất đầu lãnh hãn, nhược thị nhượng na lưỡng vị tri đạo tha/nàng mạo sung tha/nàng môn đại tả...

Bạch mạn điệp mãnh sĩ đầu, "Một sự, tiên xuất khứ ba, ngã yếu thụy giác."

"Thị." Lưu li hồi đáp hữu thanh, nhân tảo tựu một liễu, nhược bất thị kiến song ngoại nhất cá ảnh tử thiểm quá, bạch mạn điệp nhất định dĩ vi tự kỷ tại tố mộng.

Tha/nàng tái thứ trừu xuất kim kiếm, phủ mạc trứ nam nam đạo: "Bạch mạn điệp đáo để thập yêu thân phân?" Hữu như thử lệ hại đích nha hoàn hòa lưỡng cá muội muội, tha/nàng hội thị phổ thông nhân mạ? Kì thật, tại tha/nàng khán đáo kim kiếm đích thì hậu, tha/nàng tựu dĩ kinh tưởng đáo đích.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

002: phu xướng phụ tùy đồng khiêu gia

Chương tiết tự sổ:2799

Canh tân thì gian:090828

04:23

Giá thị nhất gian thập phân u nhã đích thư phòng, thư giá thượng bãi phóng liễu các thức các dạng đích thư tịch kháo song hộ đích địa phương, bãi phóng trứ nhất giá cổ tranh, cổ tranh tiền đích hương lô chánh phiêu xuất thấm nhân tâm tì đích thanh hương. Cổ tranh hậu diện, nhất phó thanh tú đích mĩ nữ đồ. Thần vận thập túc, khước chích kiến nhất song thủy linh linh đích nhãn tình, nhãn tình dĩ hạ đích bộ phân, phúc trứ bạch sắc đích diện sa. Thủy linh linh đích đại nhãn tình, mĩ lệ đích luân khuếch, tổng năng dẫn khởi hà tưởng. Na bạch sa hạ, đáo để thị thập yêu dạng đích tuyệt thế dung nhan?

Trừ liễu mĩ nữ đồ, hoàn hữu kỉ phó thủy mặc họa, mỗi nhất phó đô thị ý cảnh cao nhã, túc kiến tác họa chi nhân tạo nghệ bất phàm.

Nhất cá nam tử ngưng thị trứ mĩ nữ đồ, nhãn tình lí hữu thuyết bất xuất đích ôn nhu.

Nam tử nhất thân đại hồng hỉ phục, chiêu kì trứ tân lang đích thân phân. Một thác, tha/hắn tựu thị kim thiên hôn lễ đích lánh nhất vị chủ giác đông phương vũ.

Tòng tiểu tha/hắn tựu tri đạo phụ mẫu vi liễu đính liễu nhất môn thân sự, khả thị tha/hắn tòng lai một hữu phóng tại tâm thượng, phụ mẫu mỗi thứ đề khởi, tha/hắn tổng thị bất tại ý. Dĩ chí vu đáo hiện tại, tha/hắn hoàn một hữu kí trụ na cá nữ nhân đích danh tự. Khả tiếu ba, tha/hắn cư nhiên bất tri đạo tha/hắn thú tiến gia môn đích đáo để thị hà hứa nhân dã. Thính phụ mẫu thuyết, tha/nàng thị cá ôn nhu hiền huệ đích nữ tử, tuy một hữu khuynh thành chi mạo, cầm kì thư họa dạng dạng tinh thông, thị nan đắc đích tài nữ. Tha/nàng tuy nhiên gia đạo trung lạc, dã vi hữu bạc sản, túc dĩ dữ tha/hắn thất phối. Tha/hắn tịnh bất thị hiềm khí na cá nữ tử, nhi thị giác đắc tự kỷ phối bất thượng tha/nàng. Hoặc hứa, hữu nhất thiên tha/hắn hội liên luy tha/nàng. Thôi khai thư phòng đích song hộ, kiến tân phòng nội nhất cá yểu điệu đích ảnh tử cấp xúc đích tẩu lai tẩu khứ, hiển đắc bất nại phiền. Tha/hắn khổ tiếu, na cá ảnh tử, tha/hắn đích nương tử, thị tại đẳng tha/hắn ba? Tân hôn chi dạ, nhi tha/hắn khước tại thư phòng quá dạ, đối tha/nàng lai thuyết toán bất toán vũ nhục?

Tha/hắn bổn thị bất nguyện ý thú tha/nàng, thị đông phương phu nhân trang bệnh, bức đắc tha/hắn bất đắc bất bái đường. Giá tràng hôn lễ tựu tượng nháo kịch nhất dạng, tòng đầu đáo vĩ, tha/hắn chích đương tự kỷ thị cá cục ngoại nhân.

"Công tử." Nhất thân nhu mĩ đích khinh hoán, tha/hắn bả mục quang di hướng môn khẩu. Nhãn tình lí đích ôn nhu thuấn gian tiêu thất, thủ nhi đại chi đích thị nhất song băng lãnh đích nhãn tình, nhất trương băng lãnh đích diện khổng.

"Thập yêu sự?" Tha/hắn khai khẩu liễu, thanh âm lí khước một hữu nhất ti ôn độ.

"Công tử bất khứ bồi bồi phu nhân mạ?" Thuyết thoại đích thị nhất cá mĩ lệ đích đại cô nương, tha/nàng thân tài linh lung phong mãn, đan phượng nhãn tổng thị lưu lộ xuất đích thần vận, ngữ khí ôn nhu uyển ước. Tượng tha/nàng giá dạng đích nữ nhân, nhâm hà nhất cá nam nhân kiến liễu đô hội động tâm. Nhi đông phương vũ khán trứ tha/nàng, tựu tượng tại khán nhất tôn điêu tố. Diện vô biểu tình địa đạo: "Bất nhu yếu."

"Công tử, nhĩ hòa phu nhân tân hôn, chân đích bất nhu yếu mạ? Ngọc phượng dã thị nữ nhân, đổng đắc phu nhân đích tâm tư." Khiếu ngọc phượng đích nữ nhân thuyết trứ, mạn mạn tẩu đáo mĩ nữ đồ tiền, thán tức nhất thanh, "Hoàn tại tưởng tha/nàng yêu?"

Đông phương vũ tọa đáo thư trác hậu diện, tùy thủ mạc khởi nhất bổn thư, hoàn toàn đương tha/nàng bất tồn tại.

Ngọc phượng khổ tiếu nhất thanh, "Giá thế thượng, dã chích hữu tha/nàng phối đắc khởi công tử."

Tha/hắn hoàn thị bất thuyết thoại.

Ngọc phượng miểu đáo tân phòng song hộ chỉ thượng na cá tiêu cấp đích ảnh tử, đạm đạm đạo: "Công tử, khứ ba, phu nhân đẳng trứ ni."

Đông phương vũ phóng hạ thủ trung đích thư, đê trầm đích đạo: "Thu thập đông tây, lập tức thượng lộ." Thượng lộ? Bất yếu lão bà liễu mạ?

Ngọc phượng nhất kinh, "Công tử, nhĩ thuyết thập yêu?"

"Xuất môn." Tha/hắn lãnh mạc đích trọng phục trứ.

Ngọc phượng đột nhiên tiếu liễu, "Công tử yếu đái ngọc phượng tư bôn mạ?"

Tha/hắn sĩ khởi đầu, lăng lệ đích mục quang tảo quá, ngọc phượng lập khắc bế thượng chủy, đê đầu tẩu xuất khứ. Tha/nàng tẩu đáo môn khẩu, thâu thâu miểu liễu lí diện đích đông phương vũ nhất nhãn, hựu khán khán tân phòng nội đích ảnh tử, bất cấm đồng tình khởi na cá đảo môi đích tân nương tử.

Đông phương vũ nã khởi mao bút, phi khoái đích tại chỉ thượng huy hào.

Nhi thử thì, mạc danh kì diệu giá nhân đích tân nương bạch mạn điệp tiêu cấp đích tẩu lai tẩu khứ. Tha/nàng tiêu cấp tịnh bất thị nhân vi đẳng bất đáo trượng phu, nhi thị đam tâm tự kỷ đích vị lai. Tượng tha/nàng na dạng thiên bất phạ địa bất phạ đích nữ nhân, chung vu tri đạo thập yêu khiếu đam ưu liễu. Giá thân tử tuy nhiên thị hóa chân giới thật, linh hồn khước tảo tựu dĩ kinh hoán liễu. Nhược thị nhượng na lưỡng vị muội muội tha/nàng thị giả đích, tha/nàng tùy thì chuẩn bị đáo địa phủ báo đạo. Nan đạo ngận bạch si, ngận tục khí đích trang thất ức mạ? Tha/nàng nhất độ tưởng quá đào bào, hựu tưởng khởi tha/nàng lai giá cá quỷ địa phương thị hữu nhâm vụ đích. Na cá hỗn đản trượng phu hiện tại hoàn bất xuất hiện, bãi minh liễu khi phụ tha/nàng, tha/nàng yếu chẩm yêu tố tài năng nhượng tha/hắn ái thượng tự kỷ ni?

Bạch mạn điệp đích đặc trường thị đả giá, mạn mạ. Cầm kì thư họa dạng dạng bất thông, bất tri đạo nữ hồng thị thập yêu, thuyết đáo trù nghệ... Tha/nàng trừ liễu hội khảo nhục chi ngoại liên kê đản đô một hữu năng nại sao. Nhi thả giá cụ thân thể dữ tự kỷ hiện đại thị nhất dạng đích, cận cận trung đẳng tư sắc. Một hữu dung mạo, một hữu tài hoa, một hữu đức hành, tha/nàng như hà trảo trụ trượng phu đích tâm? Tha/nàng khai thủy hoài nghi, tự kỷ nhất bối tử đô vô pháp hoàn thành giá hạng 'Gian Cự' đích nhâm vụ.

Tiên bả trượng phu hòa nhâm vụ đâu nhất biên, tha/nàng vị lai đích sanh hoạt yếu chẩm yêu quá? Tha/nàng thị cá hỉ hoan tự do đích nữ nhân, nhi cổ đại đích nữ nhân nhất bàn tam bộ bất xuất phòng môn, hoàn yếu hữu chúng đa cấm kị, khiếu tha/nàng như hà thụ đắc liễu? Tha/nàng cảm đả bao phiếu, nhược thị nhượng tha/nàng quai quai ngốc tại gia lí. Bất xuất tam thiên, tha/nàng tuyệt đối hội bất cố 'Nhâm Vụ' đích đào gia.

Tha/nàng yếu thị li gia liễu, chẩm yêu cảo định na cá hỗn đản trượng phu?

Hồng chúc dĩ nhiên tẫn, thiên sắc vi minh, tại trác thượng bát liễu nhất chỉnh dạ đích bạch mạn điệp thân thân lại yêu, hoán hạ hỉ phục, hoa liễu kiện kiền tịnh đích gia thường y phục hoán thượng. Đối vu cổ đại đích y phục, tha/nàng thập phân đầu đông. Phục tạp đắc bất năng tái phục tạp, tha/nàng nghiên cứu liễu hảo cửu, miễn cường xuyên thượng. Tha/nàng khai thủy hữu điểm đồng tình tiến nhập tha/nàng thân thể lí na cá nữ hài, nhất giác tỉnh lí phát hiện tự kỷ tại nhất cá mạch sanh đích thì đại, tại thiên niên dĩ hậu, bất tri đạo hội bất hội hách tử?

Bạch mạn điệp nhiễu đáo bình phong hậu diện, ninh liễu nhất bả thủy tẩy kiểm. Cương phóng hạ mao cân, tựu thính ngoại diện nhất trận trận cước bộ thanh. Xuất thập yêu sự liễu? Tử nhân liễu? Bạch mạn điệp tẩu đáo ngoại diện, tùy tiện lạp trụ nhất cá phó phụ, đạo: "Phát sanh thập yêu sự tình liễu?"

Na phó phụ đạo: "Thiểu gia đái trứ ngọc phượng tiểu tả li gia xuất tẩu liễu." Phó phụ hiển nhiên bất tri đạo nhãn tiền giá cá phác tố đích nữ nhân tựu thị thiểu phu nhân, nhược thị tri đạo, đả tử tha/nàng tha/nàng dã bất cảm thuyết giá dạng đích thoại.

Li gia xuất tẩu? Hoàn đái liễu cá nữ nhân, dã thái một hữu bả tha/nàng bạch mạn điệp phóng tại nhãn tình lí liễu ba? Yếu nạp thiếp thập yêu đích, tha/nàng hoàn toàn bất tại hồ, khả thị tư bôn... Đả kích a.

"Ngọc phượng thị thùy?"

Phó phụ đả lượng tha/nàng nhất nhãn, đạo, "Nhĩ thị tân lai đích ba, ngọc phượng tiểu tả thị thiểu gia đái hồi lai đích nữ nhân, tuy nhiên thiểu gia một hữu thuyết thập yêu, bất quá đại gia đô tri đạo tha/nàng thị thiểu gia đích hồng nhan tri kỷ." Phó phụ thán tức nhất thanh, "Ai, thiểu phu nhân chân thị khả liên, tân hôn chi dạ, thiểu gia cư nhiên dữ nhân tư bôn liễu."

Bạch mạn điệp phóng khai tha/nàng, mạn mạn tố hồi phòng gian khứ. Sao khởi đông tây loạn tạp, biên tạp biên ngoan mạ, "Tha/hắn mụ đích, yếu tư bôn bất hội tảo điểm? Bổn tiểu tả giá quá lai chi hậu nhĩ tài tẩu? Minh bãi trứ khi phụ ngã mạ?" Bạch mạn điệp tịnh bất nan quá, chích thị bất cam tâm. Tha/nàng đối na cá vị mưu diện đích trượng phu một hữu thập yêu hảo cảm, thậm chí khả dĩ thuyết thị yếm ác, tha/hắn tư bôn dữ tha/nàng vô quan. Khả thị, tha/hắn tại tân hôn chi dạ li khai, đại đại thương hại tha/nàng đích tự tôn tâm. Tòng tiểu đáo đại, một hữu nhân giá dạng vô thị tha/nàng.

"Hỗn đản vương bát đản, nhĩ cảm tư bôn, ngã tựu cảm li gia xuất tẩu, thùy phạ thùy a? Bổn tiểu tả phát thệ, nhất định yếu bả nhĩ đãi hồi lai, nhượng nhĩ tử tâm tháp địa ái thượng ngã. Chí vu na cá khiếu ngọc phượng đích, nhượng tha/nàng khứ tử ba." Nhượng đông phương vũ hòa tha/nàng tố danh phó kì thật đích phu thê? Tha/nàng một hữu na cá đả toán. Khứ hoa na cá hỗn đản chích thị vi liễu hoàn thành nhâm vụ, vi liễu hồi đáo hiện đại. Thần côn ngoại bà giản trực tựu thị biến thái, vi thập yêu cấp tha/nàng giá dạng nhất cá nhâm vụ?

Tòng lai một hữu nhân cảm thưởng tha/nàng đích đông tây, lão công canh bất khả dĩ, quải danh đích dã bất hành, tha/nàng bất cam a...

Bạch mạn điệp tấn tốc thu thập hảo đông tây, sấn trứ hỗn loạn đại diêu đại bãi đích tòng chánh môn tẩu xuất khứ. Tha/nàng thị tân tức phụ, thùy đô một hữu kiến quá tha/nàng, chích dĩ vi tha/nàng thị tân khách chi loại, đương nhiên một nhân hữu hội trở lan.

Đông phương gia lưỡng lão tri đạo nhân tử tư bôn dĩ kinh đầu đông bất dĩ, nhân tử hoàn một hữu hoa hồi lai, hựu bị cáo tri tân tức phụ thất tung liễu~~~ giá chủng hôn lễ, chân thị tiền sở vị hữu. Tha/hắn môn lưỡng khai thủy hoài nghi, bức nhân tử thú thân đáo để thị đối thị thác?

Tri đạo nhân tức phụ khiếu bạch mạn điệp, khả thị tha/nàng trường thập yêu dạng? Chích thị tại tha/nàng tiểu thì hậu kiến quá kỉ diện nhi dĩ, quan vu tha/nàng đích sự tích, đô thị 'Thính Thuyết' đích. Tha/nàng thị cao thị ải, thị đại ma tử hoàn thị đại mĩ nữ thùy dã bất tri đạo. Nhi na cá bồi giá nha hoàn lưu li, tảo tựu bất tri đạo lưu na khứ liễu. Kí nhiên đào bào, đương nhiên bất hội tái hồi điệp trúc. Giá tức phụ tẩu liễu bát thành bất hội tự kỷ hồi lai, tha/hắn môn thượng na hoa khứ? Giá thứ thị nã hôn ước bức nhân tử thú thân đích, tha/hắn môn thượng na cấp nhân tử tái lộng xuất nhất môn thân sự? Nhi thả na nhân tử dĩ kinh bào liễu, đại ước tam ngũ niên hồi bất lai. Na cá bất hiếu tử, nhất niên chí đa hữu nhất cá nguyệt tại gia lí, bất hiểu đắc tha/hắn tại tố ta thập yêu.

Thiên nột, nan đạo lão thiên yếu tha/hắn môn đông phương gia tuyệt hậu?

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

003: bất hảo đáp đích thuận phong xa

Chương tiết tự sổ:3499

Canh tân thì gian:090828

04:24

Bạch mạn điệp xuất liễu đông phương phủ, đốn thì cảm giác tâm lí không không đích.22 niên liễu, tha/nàng đệ nhất thứ cảm giác đáo hữu kỉ phân hại phạ. Tha/nàng thị cá hiện đại nhân, giá lí đích nhất thiết đối tha/nàng lai thuyết đô thị mạch sanh đích. Tha/nàng bất tri đạo tự kỷ ứng cai khứ na, thậm chí bất tri đạo giá thị thập yêu quỷ địa phương. Thính ngoại bà đề khởi, giá thị nhất cá vị tri đích thì không, thì đại bối cảnh hòa đường triêu soa bất đa. Cư ngoại bà thôi toán, giá ứng cai hòa trung quốc đường tống tại đồng nhất cá thì kì, chích thị không gian bất đồng nhi dĩ. Hảo phục tạp, tha/nàng cơ bổn thượng bất minh bạch. Tha/nàng yếu bả tự kỷ đích hỗn đản trượng phu trảo hồi lai, khước bất tri đạo ứng cai yếu khứ na trảo, tổng bất năng nhất kiến nhân tựu vấn, "Nhĩ kiến quá đông phương vũ mạ?" Na gia hỏa hựu bất thị minh tinh, thùy nhận thức tha/hắn nha.

Tha/nàng mạn vô mục đích đích tại đại nhai thượng nhàn cuống, hân thưởng trứ cổ đại đích phong thổ nhân tình. Giá cá điểm chánh thị cật tảo điểm đích thì hậu, thân thượng sủy trứ túc cú đích ngân tử, tha/nàng ngận bất khách khí đích tẩu tiến nhất gia trà lâu, yếu liễu ta điểm tâm. Bạch mạn điệp dã thị cá hỉ hoan hảo kì đích gia hỏa, đối trứ cổ đại đích điểm tâm quan sát liễu bán thiên. Bất tựu thị điểm tâm mạ? Cổ đại hiện đại hoàn bất nhất dạng. Chích thị, cổ đại đích bỉ giác hoàn bảo nhi dĩ, một hữu phòng hủ tể ma. Chung vu bất nhã quan đích tương nhất khối cao điểm tắc tiến chủy lí, chánh dục hát trà, bôi tử khước tại thần biên đình hạ. Tha/nàng ẩn ước thính đáo cách bích na trác hữu nhân đàm luận, kì tha/hắn đích sự tình tha/nàng một hữu hưng thú, tha/nàng đối tha/hắn môn đích thoại đề cảm hưng thú thị nhân vi thính đáo đông phương vũ tam cá tự.

"Nhĩ chân đích khán kiến tha/hắn liễu mạ?"

"Na khả bất, kim thiên ngã khởi đích đặc biệt tảo, khán kiến tha/hắn hòa nhất cá cô nương vãng bắc biên khứ liễu. Cương tài ngã bát cô thuyết, đông phương công tử tại tạc thiên vãn thượng đái trứ hồng nhan tri kỷ tư bôn liễu, tha/hắn đích hồng nhan tri kỷ ứng cai tựu thị ngã khán đáo na vị cô nương. Tưởng tưởng bạch gia tiểu tả xác thật khả liên, cương cương thành thân tựu luân vi khí phụ, dĩ hậu đích nhật tử khả chẩm yêu quá a."

Bạch mạn điệp thủ lí đích trà bôi dĩ kinh bị niết toái, tiên huyết tòng chỉ gian tích hạ lai. Một hữu nhân khả dĩ giá dạng tu nhục tha/nàng, tha/nàng yếu báo phục, nhất định yếu.

"Đô thị đông phương công tử thảo yếm nữ nhân, chẩm yêu hội hữu hồng nhan tri kỷ."

"Na cô nương trường đắc mĩ nhược thiên tiên nột, thảo yếm nữ nhân khủng phạ chích thị tá khẩu nhi dĩ, thật tế dữ na cô nương..."

Bạch mạn điệp tái dã thính bất hạ khứ liễu, 'Ba' nhất thanh tương bôi tử tạp tại trác tử, thô lỗ đích bả bao phục vãng kiên bàng thượng nhất đáp, tấn tốc trùng hạ lâu khứ. Vãng bắc biên khứ liễu thị mạ? Hảo, tha/nàng tựu vãng bắc khứ truy.

"Ai, tiểu tả, nâm hoàn một hữu kết trướng ni." Điếm tiểu nhị truy hạ lai. Thử khắc chánh thị bạch mạn điệp tâm tình cực độ soa đích thì hậu, thùy nhạ tha/nàng đô yếu đảo môi.

"Bổn cô nương hỉ hoan cật phách vương xan." Điếm tiểu nhị chích thính kiến giá yêu nhất cú, nhân tảo tựu một hữu ảnh tử liễu.

Bạch mạn điệp khứ na liễu? Đương nhiên thị mang trứ truy tha/nàng đích thân thân tương công. Tối hảo biệt bị đãi đáo, phủ tắc tha/nàng nhất định yếu đả tha/hắn bán tử, nhượng tha/hắn khi phụ tha/nàng.

Bạch mạn điệp khai thủy hậu hối liễu, chân đích ngận hoài nghi trà lâu na vị thuyết đích thoại đáo để thị bất thị chân đích. Án chiếu tha/nàng đích tưởng pháp, đông phương vũ thị năng tấn tốc cản lộ, ngọc phượng nhất định bất năng. Dĩ tha/nàng bạch mạn điệp đích nại lực, chích yếu gia khoái cước bộ, ứng cai năng truy thượng tha/hắn môn. Nhi tha/nàng hướng bắc tẩu liễu khoái20 công lí, nhân ảnh đô một hữu. Bất thị, thị hữu nhân ảnh, bất quá đô đích đan thân nhất nhân, hoặc giả thị lão đầu, tiểu hài đẳng, tựu thị một hữu nhất nam nhất nữ đích tổ hợp. Tha/nàng bất tri đạo đông phương vũ thị biển thị viên, canh bất tri đạo ngọc phượng tiểu tả trường thập yêu tạo hình. Tha/nàng duy nhất đích tuyến tác tựu thị tri đạo tha/hắn môn thị lưỡng cá nhân, nhất cá nam nhân đái trứ nhất vị kiều tích tích đích đại cô nương. Tha/nàng dĩ kinh bào xuất20 công lí, na tốc độ cân phi mao thối hữu đắc nhất bính. Tảo thượng cật đích na điểm đông tây, tảo tựu bị tiêu háo đắc soa bất đa. Tha/nàng minh hiển khuyết phạp thường thức, dĩ vi cổ đại hòa hiện đại nhất dạng, xan thính mãn đại nhai thượng, đương nhiên bất hội tại thân thượng đái thực vật. Sở dĩ... Hiện tại dĩ kinh tiếp cận hạ ngọ lưỡng điểm, tha/nàng không trứ đỗ tử, tha trứ bì bại đích thân tử, bán tử bất hoạt đích tại quan đạo thượng 'Ba Hành'.

"Giá cá quỷ địa phương,20 lí chi nội cư nhiên một hữu xan thính, khí tử ngã liễu." Tha/nàng biên tẩu biên mạ, hiển đắc thập phân bất nại phiền. Xuyên việt đích đệ nhất thiên mạc danh kì diệu giá điệu, đệ nhị thiên ai ngạ thụ nhiệt, tha/nàng giản trực tựu thị đảo môi đáo gia liễu. Tha/nàng bất thị một hữu khán quá xuyên việt tiểu thuyết, na nhất cá chủ giác bất thị phong quang vô hạn, cẩm y ngọc thực, tượng tha/nàng giá yêu thảm đích hoàn chân hoa bất xuất lai. Tha/nàng tòng tiểu tựu thị dị loại, xuyên việt dã yếu hòa kì tha/hắn nhân xướng phản điều. Thùy nhượng tha/nàng thị địa thượng chích thử nhất cá, thiên thượng tuyệt đối một hữu đích bạch mạn điệp ni? Giá dạng nhất tưởng, tha/nàng tâm lí thư phục đa liễu.

Liệt nhật đương không, quan đạo thượng nhất cá phấn y nữ tử mạn mạn 'Ba Hành'. Kiên bàng thượng đáp trứ nhất cá bao phục, dạng tử thập phân thê thảm. Như quả nhĩ thị thân thượng đái trứ thực vật, kháp xảo lộ quá na lí, kháp xảo bính đáo na cá nữ tử, nhĩ hoàn bất viên trợ nhất hạ đích thoại. Bạch mạn điệp cảm bảo chứng, tha/nàng dĩ hậu nhất định kiến nhất thứ đả nhất thứ.

Hữu cú thoại khiếu tố 'Liễu Ám Hoa Minh Hựu Nhất Thôn', vu thị tại bạch mạn điệp ngạ đắc tiền hung thiếp hậu bối, cận hồ tuyệt vọng đích thì hậu...

"Cô nương, nhu yếu bang mang mạ?" Nhất lượng hào hoa mã xa hành sử nhi quá, nhất cá nam tử thiêu khai liêm tử, tòng mã xa lí tham xuất đầu lai, vi tiếu khán trứ tha/nàng. Tha/nàng tuy nhiên dĩ giá vi nhân phụ, khước hoàn thị nhất phó cô nương gia đả phẫn, nhi thả tha/nàng bổn lai tựu thị danh phó kì thật đích 'Cô Nương'.

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Phế thoại, một hữu khán kiến ngã khoái luy tử liễu, đương nhiên nhu yếu."

Tha/nàng khán thanh liễu na nam tử đích diện dung, tha/hắn thị nhất cá tương đương tuấn mĩ đích nam nhân. Đoan chánh đích ngũ quan, sảng lãng trung thấu trứ văn nhã. Phong độ thiên thiên, tiêu sái anh khí. Bạch mạn điệp nhất hướng đối nam nhân một hữu thập yêu hảo cảm, đối tha/hắn khước hữu kỉ phân lánh nhãn tương khán đích cảm giác. Đãn thị, na chủng cảm giác tịnh một hữu trì tục đa cửu. Tưởng đáo na cá hỗn đản đông phương vũ, tha/nàng lập khắc giác đắc nhãn tiền giá cá nam tử thảo yếm, thứ nhãn. Tại tha/nàng bị mỗ nam khí đắc khoái yếu thăng thiên đích thử khắc, tựu thị bả phan an phóng tại tha/nàng diện tiền, tha/nàng dã hội giác đắc thứ nhãn ba? Giá khiếu hận ốc cập ô, nhi thả giá cá ốc hòa ô cơ bổn xả bất thượng quan hệ. Hảo ba, tha/nàng thừa nhận, tha/nàng giá khiếu bả nhãn tiền giá vị đương thế tử quỷ.

Nam tử ưu nhã nhất tiếu, "Tại hạ kiến cô nương cử bộ gian nan, ngận nhạc ý thỉnh cô nương dữ ngã đồng hành." Tha/hắn hựu tiếu, "Như quả nhĩ bất phạ ngã thị phôi nhân đích thoại."

"Phế thoại." Tha/nàng vô thị xa phu đích tồn tại, thô lỗ đích ba thượng khứ, toản tiến xa sương. Nhãn tiền giá cá tiếu mị mị đích nam nhân khán khởi lai bất thị hảo nhân, thậm chí hữu khả năng thị thải hoa tặc. Đãn thị tha/nàng bất quản liễu, tái kế tục tẩu hạ khứ, bất dụng ngoại bà triệu hoán, tha/nàng tựu khả dĩ hồi hiện đại liễu. Đương nhiên, tha/nàng thị dĩ quỷ hồn đích thân phân hồi khứ đích. Tòng tha/nàng học vũ na thiên khởi, tha/nàng tựu một hữu thâu quá. Dĩ tha/nàng đích thân thủ, dã bất nhu yếu hại phạ đối phương, chí thiểu tha/nàng thị giá dạng nhận vi.

"Cô nương khứ na?" Nam tử nhất thân bạch sắc trường sam, thủ diêu chỉ phiến, canh gia phiêu dật tuấn mĩ.

"Bất tri đạo, ngã tại truy lưỡng cá nhân." Tha/nàng lại tán đích hồi đáp, nhãn châu tử bất đình đích chuyển, hảo kì đích đả lượng hòa hào hoa mã xa. Tối hậu, tha/nàng đích mục quang tỏa định vu trung gian tiểu trác thượng bãi phóng đích điểm tâm thượng. Tha/nàng, ngạ phôi liễu.

"Thập yêu nhân?" Tha/hắn tiếu vấn, tự hồ một hữu khán đáo tha/nàng đích ngạ lang trạng thái.

"Bất tri đạo."

"Nhĩ vi thập yêu yếu truy tha/hắn môn?"

"Nhân vi..." Tha/nàng đột nhiên sĩ khởi đầu, hung ba ba đích đạo, "Ngã vi thập yêu yếu cáo tố nhĩ? Ngã môn ngận thục mạ?" Giá cá nam nhân ngận thảo yếm, minh minh tựu khán đáo tha/nàng ngạ đắc bất hành, hoàn cân tha/nàng đông lạp tây xả.

"Bất thục, thỉnh vấn cô nương phương danh?" Mỗ nhân kế tục bất tri liêm sỉ đích vấn, bất thục hoàn vấn?

"Bạch mạn điệp." Tha/nàng cố bất đắc hứa đa, trảo khởi diện tiền đích thực vật tắc tiến chủy lí, thoát khẩu nhi xuất. Tha/nàng vi thập yêu yếu thuyết chân danh? Dã bất tri đạo tha/nàng đích công bà hội bất hội hoa tha/nàng? Hoàn hữu nha hoàn lưu li, dĩ cập na lưỡng vị ngận lệ hại đích muội muội. Tha/nàng đột nhiên giác đắc, bạch mạn điệp giá tam cá tự bất an toàn. Đô thuyết nhân tại giang hồ, thân bất do kỷ.

"Thị ngã đích tiểu danh, mạn điệp thị ngã đích tiểu danh." Tha/nàng hắc hắc nhất tiếu, "Ngã khiếu bạch ngâm, dĩ hậu đa giá dạng khiếu." Thượng trung học dĩ tiền, tha/nàng xác thật khiếu bạch ngâm. Hậu lai bất tri đạo phụ mẫu cật thác thập yêu dược, cải vi bạch mạn điệp. Bạch ngâm, bạch ngân, đa hảo đích danh tự, nhất thính tựu thị đại phú đại quý. Sự thật thượng, bạch mạn điệp canh hỉ hoan biệt nhân khiếu tha/nàng bạch ngâm, bạch mạn điệp tha/nàng bất hỉ hoan giá cá danh tự.

"Bạch mạn điệp? Bạch ngâm? Đô thị hảo danh tự." Nam tử kiểm thượng đích tiếu y cựu bất cải, "Bạch cô nương ngận ngạ mạ?"

"Phế thoại, ngã tòng tảo thượng đáo hiện tại nhất tích thủy đô một hữu hát, thùy tri đạo giá quỷ địa phương liên xan.. Tửu lâu đô một hữu? Hựu vong liễu đái kiền lương. Yếu bất thị ngộ thượng nhĩ, ngã chuẩn bị bạo thi hoang dã."

"Bạch cô nương gia trụ hà phương." Chân bát quái, hoàn thị lánh hữu xí đồ?

"Ngã thị bắc kinh nhân, như kim trụ tại..." Bạch mạn điệp tái thứ sĩ khởi đầu, "Ngã vi thập yêu yếu cáo tố nhĩ?"

"Ngã dĩ vi cô nương nguyện ý thuyết." Tha/nàng hữu thuyết tha/nàng nguyện ý mạ?

Bạch mạn điệp phách phách thủ, "Nhĩ vấn hoàn liễu, cai ngã vấn liễu, nhĩ khiếu thập yêu danh tự? Na lí nhân thị? Vi thập yêu yếu bang ngã nhất cá tố bất tương thức đích cô nương?"

"Tại hạ phương chấn hiên, gia trụ nam lăng vạn kiếm sơn trang." Tha/hắn thuyết hoàn tiếu khán trứ bạch mạn điệp.

Tha/nàng liên giá cá thị thập yêu triêu đại đô bất tri đạo, na tri đạo nam lăng thị thập yêu đông tây, canh bất tri đạo vạn kiếm sơn trang thị kiền thập yêu cật đích, sở dĩ...

"Nga, tựu giá dạng a." Tha/nàng ngận tùy tiện, bất thị ngận tại ý.

Phương chấn hiên đại điệt nhãn tình, sá dị đích vấn, "Cô nương bất thị giang hồ trung nhân mạ?" Giang hồ trung nhân hội bất tri đạo tha/hắn phương chấn hiên? Bất tri đạo vạn kiếm sơn trang?

"Ngã thuyết ngã thị mạ?" Tha/nàng phản vấn.

"Nhất bàn nhân gia đích tiểu tả, bất hội độc tự xuất môn, canh bất hội đồ bộ hành tẩu. Nhi thả giá điều lộ thượng kiếp phỉ thậm đa, phổ thông nữ tử tuyệt đối bất cảm nhất nhân tòng giá lí kinh quá. Tại hạ hoàn dĩ vi cô nương thân thủ bất phàm, thị vị nữ hiệp ni." Tha/hắn đả lượng liễu bạch mạn điệp nhất nhãn, "Khán cô nương đích đả phẫn dã tự giang hồ trung nhân, nan đạo bất thị mạ?" Nhất cá nhân xuất môn thị vi hoa nhân, đồ bộ thị nhân vi tha/nàng vong kí hoa giao thông công cụ, cảm tẩu giá lí thị nhân vi tha/nàng bất tri đạo lộ thượng hữu cường đạo, giá dạng đả phẫn thị nhân vi tha/nàng hỉ hoan giá kiện phấn sắc y phục. Đông phương gia thị vũ lâm thế gia, vi tha/nàng chuẩn bị đích y phục đái trứ kỉ phân giang hồ vị đạo tịnh bất kì quái. Tại đại đôi đích y phục lí, tha/nàng thiêu liễu giá kiện khán khởi lai bỉ giác hoạt bát tùy ý đích, chích thị bạch mạn điệp đáo hiện tại hoàn một hữu cảo thanh sở tha/nàng giá đích đáo để thị thập yêu nhân.

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Bất thị giang hồ trung nhân bất khả dĩ đáp thuận phong xa mạ?"

Phương chấn hiên diêu đầu, "Bất man cô nương, tại hạ nãi thị giang hồ trung nhân, sở dĩ tùy tiện vấn vấn, bạch cô nương thiên vạn bất yếu giới ý." Luân đắc đáo tha/nàng giới ý mạ? Tha/nàng hiện tại hoàn tưởng kế tục đáp thuận phong xa, yếu thị giới ý tựu ứng cai cổn đản tài thị, thuận phong xa chân bất hảo đáp a.

"Giá dạng a." Bạch mạn điệp oai trứ đầu, đột nhiên đạo: "Na nhĩ nhận thức thiên diện tu la mạ?" Bất tri đạo sở vị đích nhị muội thị thập yêu nhân vật, cảm nhất cá nhân diệt liễu thiên lang trại.

"Thiên diện tu la?" Phương chấn hiên minh hiển tiêu hóa bất lương.

"Thị a, đối liễu, hoàn hữu độc nương tử, nhĩ nhận thức mạ?"

"Độc nương tử?" Phương chấn hiên đầu mạo lãnh hãn, giá cá khán khởi lai ngận mê hồ đích bạch cô nương chẩm yêu đột nhiên tưởng khởi na lưỡng cá nữ sát tinh? Xí đồ hiệu phảng bất thành?

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

004: mạo bài vị hôn thê

Chương tiết tự sổ:4005

Canh tân thì gian:090828

22:25

Vũ lâm trung hữu tam cá tối nhạ bất khởi đích nữ nhân, thiên diện tu la, độc nương tử đô thị kì trung chi nhất. Thiên diện tu la tinh thông dịch dung thuật, tha/nàng tổng thị các thức các dạng đích dạng tử xuất hiện. Hốt nam hốt nữ, hốt cao hốt ải, hốt bàn hốt sấu. Đáo hiện tại vi chỉ, một hữu nhân tri đạo tha/nàng đáo để thị thập yêu dạng, đáo để khiếu thập yêu danh tự, đa đại niên kỉ. Tựu liên thị nam thị nữ, đô một hữu thái minh xác. Cư thuyết, tha/nàng tự xưng tự kỷ thị cá nữ nhân. Giang hồ trung nhân tại chưởng ác bất đáo tha/nàng bán điểm hành tung đích tình huống hạ, mặc nhận liễu tha/nàng thị nữ nhân đích sự thật. Thiên diện tu la bất đãn dịch dung thuật xuất thần nhập hóa, nhi thả vũ công trác tuyệt, tâm ngoan thủ lạt, nhạ thượng tha/nàng đích kết quả tựu thị diệt mãn môn. Tòng hoa giáp lão nhân đáo tam tuế hài đồng, thậm chí thị điều cẩu tha/nàng đô bất hội phóng quá. Đãn thị, tha/nàng tòng lai bất hội chủ động chiêu nhạ nhâm hà nhân. Tha/nàng bất chánh bất tà, nhất thiết tùy tâm sở dục, thị vũ lâm thập đại cao thủ chi nhất, dã thị vũ lâm trung tối ngoan độc đích nữ nhân.

Độc nương tử hạ độc đích bổn sự thiên hạ vô song, chích yếu thị độc, tựu một hữu tha/nàng bất tri đạo, một hữu tha/nàng luyện bất xuất lai đích. Tha/nàng hội hạ độc, dã hội giải độc. Tại thiên diệp vương triêu đích nam biên, hữu nhất cá khiếu nghiễm trữ phủ đích 'Đại Thành Thị', thành bắc hữu nhất tọa viện tử danh khiếu 'Linh Các', độc nương tử tiện trụ tại na cá địa phương. Cầu tha/nàng giải độc giả, chích yếu phụng thượng hoàng kim nhất thiên lưỡng, vô luận thập yêu nhân tha/nàng đô cứu. Tha/nàng giải quá các thức các dạng đích độc, tòng lai một hữu thất bại kinh lịch.

Độc nương tử nhất hướng bất hỉ hoan dữ nhân kết oán, đãn thị thùy yếu chiêu nhạ liễu tha/nàng, hạ tràng thập phân thê thảm. Tha/nàng đích nhất điểm điểm dược phấn, túc dĩ nhượng nhân toàn gia tử quang quang. Nhất niên tiền. Kim đao môn môn chủ đăng môn cầu y, bất khẳng xuất chẩn kim, hoàn xí đồ ngạnh sấm. Chi hậu mỗ nhất thiên, nhân môn phát hiện kim đao môn thượng hạ vô nhất hoạt khẩu. Môn chủ lục tuế đích nhân tử, thập tuế đích nữ nhân diệc tại kì trung. Sở hữu nhân thân thất khiếu lưu huyết nhi tử, dạng tử thập phân thống khổ. Tựu liên môn chủ tự dưỡng đích na chích anh vũ, đô bị độc tử. Nhi tại kim đao môn chánh đường trung ương, dụng huyết tả liễu nhất cá thạc đại đích 'Linh' tự. Tòng thử, độc nương tử danh chấn giang hồ. Dữ vô ảnh la sát, thiên diện tu la tịnh liệt vi vũ lâm trung tối nhạ bất khởi đích nữ nhân chi nhất.

Tha/nàng thế nhân giải độc tất tu cách trứ mạn trướng, bị cứu chi nhân hoàn yếu mông thượng nhãn tình. Tha/nàng cứu nhân vô sổ, dã sát nhân vô sổ, chí kim một hữu nhân kiến quá tha/nàng đích chân diện mục. Canh bất tri đạo tha/nàng tòng na mạo xuất lai đích, hứa đa nhân sai trắc, tha/nàng đích danh tự trung đái cá 'Linh', hoặc giả thị tính 'Linh'.

Cư thuyết, vũ lâm trung tối nhạ bất khởi đích tam cá nữ nhân, vô ảnh la sát, thiên diện tu la, độc nương tử nãi thị kết bái tả muội. Thùy yếu thị đắc tội liễu kì trung nhất cá, tam nhân ngận hữu khả năng nhất khởi xuất thủ, sát đắc tha/hắn toàn gia quang quang.

Thính hoàn phương chấn hiên giảng đích cố sự, bạch mạn điệp chích giác đắc đầu bì phát ma. Nguyên lai thế nhân tịnh bất tri đạo thiên diện tu la đích độc nương tử đích danh tự, tha/nàng ám ám khánh hạnh tự kỷ một hữu thuyết lậu chủy. Đồng thì trực mạo lãnh hãn, vi thập yêu vũ lâm trung thiên thiên hữu tam cá nhạ bất khởi đích nữ nhân? Vi thập yêu thiên thiên kì trung nhất cá khiếu vô ảnh la sát? Vi thập yêu tha/nàng đích kiếm thượng hội hữu vô ảnh lưỡng cá tự? Vi thập yêu thiên diện tu la hòa độc nương tử hội thị tha/nàng 'Muội Muội'?

"Năng bất năng tái cấp ngã giảng giảng vô ảnh la sát đích cố sự?" Bạch mạn điệp nhất biên yết khẩu thủy, nhất biên kì đãi đích khán trứ phương chấn hiên.

"Vô ảnh la sát..."

Vô ảnh la sát đồng dạng thị thập đại cao thủ chi nhất, khinh công trác tuyệt, nhất bả kim kiếm, hoành tảo thiên quân. Kiến quá tha/nàng đích nhân bất thiểu, đãn trừ liễu tri đạo tha/nàng thị cá nữ nhân dĩ ngoại, kì tha/hắn đích nhất khái bất tri. Tha/nàng đích tốc độ thái khoái, khoái đáo khả dĩ khinh tùng sát tử thượng bách nhân, nhi tại nhất bàng vi quan đích nhân căn bổn khán bất đáo thanh sở tha/nàng đích dạng tử. Biệt thuyết dạng tử, liên thân tài đô khán bất thanh sở. Tha/nàng dã hội tố hảo sự, đãn thị tịnh bất đại biểu tha/nàng thị hảo nhân. Tha/nàng hội sát nhân, sát đích bất nhất định thị phôi nhân. Chích yếu nhạ thượng tha/nàng, bất tử dã thoát tằng bì, hào xưng vũ lâm đệ nhất nữ sát tinh. Đãn thị tha/nàng hữu nguyên tắc, bất sát bất hội vũ công đích nhược giả.

Lưỡng niên tiền, nghiễm dương phủ thủy tai, triêu đình cự bất chẩn tai, vô ảnh la sát tiềm nhập đại nội, đại chiến cấm vệ quân, thâu liễu vô sổ trân bảo chẩn tai, tòng thử danh khí canh đại.

Kim kiếm? Bạch mạn điệp đích đầu canh vựng liễu. Tha/nàng dĩ kinh hữu bát thành khẳng định, tự kỷ tựu thị na vị 'Vô Ảnh La Sát'. Tức sử tha/nàng tòng tiểu tựu thị thái muội, hoàn thị tiếp thụ bất liễu tự kỷ 'Vũ Lâm Đệ Nhất Nữ Sát Tinh' đích thân phân. Kì thật tha/nàng giác đắc nguyên lai đích bạch mạn điệp đĩnh duệ, nhất cá nữ nhân tại cao thủ như vân đích vũ lâm trung hỗn đáo giá dạng đích địa bộ toán thị ngận ngưu. Khả thị, hiện tại đích tha/nàng, bất hội khinh công, bất hội điểm huyệt, một hữu nội lực, yếu thị cừu nhân hoa thượng môn lai...

Dã bất tri đạo tha/nàng tại hiện đại dĩ kinh liễu đả biến thiên hạ vô địch thủ đích vũ công tại cổ đại toán kỉ lưu? Bất hội thị bất nhập lưu ba? Ngận hữu khả năng.

"Bạch cô nương?" Phương chấn hiên khán trứ bán thiên bất thuyết thoại đích bạch mạn điệp, nghi hoặc đích đích hoán liễu nhất thanh.

"A?" Bạch mạn điệp hồi thần, "Kiền thập yêu?"

Như quả tính phương đích tri đạo tha/hắn diện tiền tọa đích giá cá mê hồ nữ nhân, tựu thị giang hồ trung đỉnh đỉnh đại danh đích 'Vô Ảnh La Sát', tha/hắn hội thị thập yêu biểu tình? Hội bất hội lập khắc hách vựng quá khứ.

"Bạch cô nương nhận thức tha/nàng môn tam vị mạ?" Phương chấn hiên hữu điểm nghi hoặc, kí nhiên bất thị giang hồ trung nhân, chẩm yêu hội đột nhiên vấn khởi tha/nàng môn tam vị.

"Bất nhận thức." Bạch mạn điệp cản khẩn phiết thanh quan hệ, tổng bất năng thuyết 'Ngã Hữu Khả Năng Tựu Thị Nhĩ Khẩu Trung Đích Đệ Nhất Nữ Sát Tinh', tha/nàng cảm đả bao phiếu, tha/nàng yếu thị giá dạng thuyết, diện tiền giá vị khán khởi lai tiếu mị mị đích suất ca nhất định hội tiên quá khứ. Tại tỉnh lai chi hậu, hựu đả xuất vi vũ lâm trừ hại đích hoảng tử, yếu dữ tha/nàng bính cá nhĩ tử ngã hoạt.

"Bạch cô nương, nhĩ tưởng vãng na khứ hoa nhân?"

"Bất tri đạo." Bạch mạn điệp mang nhiên, tha/nàng xác thật bất tri đạo.

"Giá dạng ba." Phương chấn hiên tiếu tiếu, "Ngã môn tố cá giao dịch như hà?" Thập yêu giao dịch? Mại thân mạ?

"Thập yêu giao dịch?"

"Nhĩ tố tại hạ đích vị hôn thê, dữ ngã hồi gia bái kiến phụ mẫu..."

"Thập yêu?" Bạch mạn điệp soa điểm khiêu khởi lai, vị hôn thê? Tha/hắn môn lưỡng ngận thục mạ? Đáo đàm hôn luận giá đích địa bộ?

"Công tử." Thính đáo tha/nàng đích khiếu thanh, tiểu cân ban kiêm xa phu lập khắc bả đầu thân tiến lai, tha/hắn hoàn dĩ vi tha/hắn gia công tử đối na vị khán khởi lai bất thị ngận phiêu lượng đích tiểu tả dụng thỉnh cường ni.

"Một nhĩ sự." Phương chấn hiên đạm đạm thuyết trứ, tiểu căn bổn kiêm xa phu ngận thức thú đích phóng hạ liêm tử, bả đầu súc hồi khứ.

Bạch mạn điệp đặng tha/hắn nhất nhãn, "Phương chấn hiên, ngã cảnh cáo, thiểu đối ngã hữu xí đồ, phủ tắc ngã đả đáo nhĩ mãn địa hoa nha." Tha/nàng đả tha/hắn? Khả năng mạ?

"Cô nương ngộ hội, thị giả trang, tịnh bất thị chân đích vị hôn thê." Phương chấn hiên thán tức nhất thanh, "Tòng18 tuế khai thủy, phụ mẫu nhất trực bức ngã thành gia. Như kim tại hạ dĩ kinh niên việt24, nhưng nhiên một hữu thành gia chi tâm. Vi liễu nhượng phụ mẫu an tâm, thỉnh cô nương ủy khuất nhất hạ. Bán cá nguyệt hậu tựu thị gia phụ đích đại thọ, thỉnh cô nương dữ ngã nhất khởi hồi gia bái thọ. Chích yếu lão phụ kiến quá cô nương, ngã nhất định bang cô nương hoa nhân." Tựu nhân vi bất khẳng thành gia, phương lão đa hạ liễu tử mệnh lệnh, như quả giá thứ hồi khứ bất đái trứ hồng nhan tri kỷ, tựu dữ tha/hắn đoạn tuyệt phụ tử quan hệ. Tha/hắn dĩ kinh xuất lai bán niên, nhất trực tại quỷ hỗn, khước bả hoa lão bà đích sự tình cấp vong kí liễu. Trực đáo tiền kỉ thiên, đột nhiên tưởng khởi dĩ kinh thị lão phụ đích đại thọ, tự kỷ ứng cai hồi gia hạ thọ. Đãn thị, lão bà đích ảnh tử tại na đô bất tri đạo. Ngận bính xảo, lộ quá giá lí đích thì hậu tha/hắn khán đáo liễu bạch mạn điệp, tặc tâm nhất khởi, bả tha/nàng phiến thượng liễu tặc thuyền. Ngã khả liên đích bạch mạn điệp, cương xuất hổ huyệt, hựu khiêu tiến liễu lang oa.

"Chích yếu ngã bang nhĩ, nhĩ tựu nhất định năng bang ngã hoa đáo ngã yếu hoa đích nhân mạ?" Bạch mạn điệp giác đắc giá bút giao dịch khả dĩ tố, dĩ tha/nàng ngoại lai khách đích thân phân, bất tri đạo yếu hoa đáo thập yêu thì hậu. Nhi giá cá phương thập yêu đích khán khởi lai tự hồ hữu điểm bổn sự, dã hứa tha/hắn năng hoa đáo.

"Thiên hạ một hữu ngã phương gia hoa bất đáo đích nhân." Khẩu khí ngận đại.

Bạch mạn điệp bất sảng đích bạch tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ thị thùy a? Duệ thành na dạng? Như quả ngã thuyết ngã chích tri đạo tha/hắn môn đích danh tự, căn bổn bất tri đạo trường thập yêu dạng, nhĩ năng hoa mạ?"

"Năng." Tha/hắn khán trứ bạch mạn điệp, "Bất tri bạch cô nương hoa đích thị thùy?"

"Hồ châu thủ phú đông phương gia đích đông phương vũ." Chí thiểu tha/nàng kí trụ liễu hỉ nương đích thoại, tri đạo tự kỷ gia ngận hữu tiễn, dã tri đạo tự kỷ lão công gia trụ na.

"Tha/hắn?" Phương chấn hiên tái thứ nhất phó khoái yếu vựng đảo đích biểu tình, "Nhĩ hoa tha/hắn kiền thập yêu?"

"Yếu nhĩ quản mạ?" Bạch mạn điệp nhất phó thụ bất liễu đích dạng tử.

Tha/hắn khái thấu nhất thanh, "Hảo, như quả cô nương hoa đích thị đông phương huynh, bất phương cân ngã hồi gia, gia phụ đại thọ chi thì đông phương huynh ứng cai hội đáo tràng hạ thọ."

"Nhĩ môn ngận thục mạ?" Bất thị ba, nhãn tiền giá vị thị tha/nàng lão công đích hảo bằng hữu?

"Khái, bất man bạch cô nương, đông phương huynh chi mẫu phương nguyệt yến chánh thị tại hạ đích cô mẫu." Hiện tại hoán bạch mạn điệp vựng đảo, tha/nàng hảo đảo môi a.

"A?"

"Bạch cô nương, nhĩ hữu vấn đề mạ?"

"Một hữu, thỉnh vấn nhĩ tri bất tri đạo đông phương vũ tạc thiên thú thê đích sự tình?" Bạch mạn điệp tà trứ nhãn tình, chánh tại khảo lự ứng bất ứng cai thuyết xuất tự kỷ đích thân phân?

"Tri đạo, tại hạ chánh thị tham gia biểu huynh đích hôn lễ tài đặc ý cản lai hồ châu, tài hội ngộ đáo cô nương." Phương chấn hiên tiếu đạo, "Nan bất thành bạch cô nương thị biểu huynh đích hồng nhan tri kỷ, đặc địa hoa tha/hắn hưng sư vấn tội?"

Bạch mạn điệp nghiêm túc địa đạo, "Một thác, ngã tựu thị tha/hắn đích hồng nhan tri kỷ. Thính thuyết tha/hắn tạc thiên thú thân, tối hậu cư nhiên đâu hạ lão bà, hoàn đái trứ nhất vị cô nương tư bôn liễu. Cô nương ngã yếu trảo đáo tha/hắn, nhượng tha/hắn vi tự kỷ đích hoang đường hành vi phó xuất đại giới." Kì thật tha/nàng dĩ kinh minh xác chỉ xuất tha/nàng đích thân phân, đãn thị tha/nàng tương tín phương chấn hiên thính bất xuất lai. Dĩ hậu nhược thị phương mỗ nhân trách quái tha/nàng ẩn man thân phân, tha/nàng tựu khả dĩ dụng giá cú thoại lai phản bác.

"Bạch cô nương chân thị..." Hạnh khuy phương chấn hiên tâm tạng cú hảo, phủ tắc nhất định vựng quá khứ.

Bạch mạn điệp nhất phó lí trực khí tráng đích dạng tử, "Giá cá hỗn đản, biệt bị cô nương ngã đãi đáo, phủ tắc ngã nhất định yếu tấu đáo tha/hắn bất tri đạo tha/hắn mụ tính thập yêu."

"Bạch cô nương, tha/hắn mẫu thân dữ tại hạ nhất dạng tính phương." Tiếp xúc đáo bạch mạn điệp phẫn nộ đích nhãn thần, phương chấn hiên cản khẩn chuyển di thoại đề, "Bạch cô nương, na cá gia hỏa thảo yếm nữ nhân chúng sở chu tri, chẩm yêu hội cân nhĩ..."

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Ngã chẩm yêu tri đạo, hoặc hứa thị cô nương ngã thái ưu tú." Tha/nàng hoàn bất tri đạo ni, yếu thị tri đạo chẩm yêu hội khiêu tiến hôn nhân đích phần mộ?

"Thỉnh vấn cô nương đáo để na lí nhân, gia thế như hà?"

"Tra hộ khẩu mạ?"

"Bất, ách... Đông phương gia nãi vũ lâm bát đại thế gia chi nhất, hựu thị hồ châu thủ phú, như quả bạch cô nương thị phổ thông đích tiểu gia bích ngọc... Khủng phạ liên thiếp đô..." Phương chấn hiên giác đắc nhãn tiền giá cá nữ nhân liên tiểu gia bích ngọc đô xưng bất thượng, đính đa toán cá dã nha đầu. Thử khắc, tha/hắn phi thường hoài nghi đông phương vũ đích nhãn quang.

Cư nhiên thuyết tha/nàng bạch mạn điệp liên tố thiếp đô bất phối, giản trực tựu thị xích lỏa lỏa đích đích đả kích, tha/nàng hữu nhất chủng biển diện tiền na nam nhân đích trùng động.

Bạch mạn điệp bả sở hữu phẫn nộ yết hạ khứ, tẫn lượng bảo trì bình tĩnh, "Tha/hắn tạc thiên thú đích na vị nan đạo thị thập yêu đại gia khuê tú mạ? Na cá khiếu ngọc phượng đích nữ nhân, dã thị thập yêu hảo điểu."

"Thính thuyết, tha/hắn tạc thiên thú đích na vị cô nương dữ tha/hắn tự ấu hữu hôn ước. Nhi thả na cá cô nương tài tình đức hành xuất chúng, túc dĩ dữ tha/hắn thất phối." Phương chấn hiên hựu đạo, "Như quả cô nương thị giang hồ trung nhân, cô phụ cô mẫu tự nhiên bất hội kế giác, như quả bất thị..." Thuyết lai thuyết khứ tựu thị thuyết tha/nàng bạch mạn điệp liên tố thiếp đô bất phối.

Bạch mạn điệp khinh miệt đích khán trứ tha/hắn, "Như quả ngã thuyết ngã thập yêu đô bất ni? Dĩ ngã đích thân phân, phương đại công tử dã một hữu tất yếu thỉnh ngã mạo sung vị hôn thê liễu ba? Tưởng tất lệnh tôn nhất định khán bất thượng ngã."

"Dã bất tẫn nhiên, đông phương gia tuy thị vũ lâm bát đại thế gia chi nhất, khước thị dĩ kinh thương vi chủ. Đông phương gia bất đãn thị vũ lâm thế gia, canh thị thương giới thái sơn bắc đấu, sở dĩ đông phương gia đích tức phụ bất thị danh môn vọng tộc, tựu thị giang hồ nữ tử. Nhi phương gia tuy hữu sản nghiệp, khước thị thật thật tại tại đích vũ lâm thế gia. Giang hồ nhân nữ, bất câu tiểu kết. Huống thả gia phụ nhất hướng đãi nhân khoan hậu, bất hội kế giác cô nương đích thân phân. Chích yếu ngã hỉ hoan, tựu thị nha hoàn, tha/hắn dã bất hội phản đối." Bạch mạn điệp việt thính việt hỏa đại, tính phương đích tự hồ ngận khán bất khởi tha/nàng ma.

"Thị mạ? Nguyên lai tại phương công tử đích nhãn trung, tiểu nữ tử chích phối hòa nha hoàn tương đề tịnh luận." Bạch mạn điệp khán trứ tha/hắn, chủy giác nhất ti lãnh tiếu.

Nhãn tiền giá cá mê hồ đích nữ nhân tự hồ bất hảo nhạ, phương chấn hiên bồi tiếu đạo, "Bạch cô nương biệt kiến quái, ngã hữu khẩu vô tâm."

"Nhĩ đích đề nghị ngã đáp ứng." Tha/nàng đảo yếu khán khán, tha/hắn tính phương đích năng duệ đáo na khứ.

Phương chấn hiên đại hỉ, "Cô nương đích ý tư thị..."

"Ngã mạo sung nhĩ vị hôn thê." Giá bút giao dịch, tha/nàng tố liễu. Thùy hội tưởng đáo, nhân vi giá bút giao dịch, tha/nàng hòa tha/hắn, tòng thử củ triền bất thanh.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

005: mạo tự thị đại hôi lang

Chương tiết tự sổ:3276

Canh tân thì gian:090828

04:25

Duyên trứ quan đạo tẩu liễu nhất thiên lộ, biệt thuyết thôn trang tiểu trấn, trà tứ tửu lâu, liên cá nhân ảnh đô một hữu khán đáo. Bạch mạn điệp ám ám khánh hạnh, như quả kim thiên một hữu bính đáo phương chấn hiên, tha/nàng tựu ứng cai ngạ tử thị lộ biên liễu. Đường đường21 thế kỉ nữ tính, cư nhiên ngạ tử, thị bất thị thái một hữu diện tử? Kì thật trung gian hữu thành trấn, tùy tiện sao điều tiểu lộ tựu khả dĩ hoa đáo, chích thị tha/nàng bất tri đạo nhi dĩ. Thùy khiếu tha/nàng thập yêu đô bất đổng ni? Hoạt cai đảo môi.

Tựu nhân vi một hữu nhân yên, nguyệt lượng thăng khởi đích thì hậu, tha/hắn môn tam nhân ngận tự nhiên đích lộ túc hoang dã. Hạnh khuy phương chấn hiên đái liễu túc cú đích kiền lương, trừ liễu man đầu, hoàn hữu thiêu kê, điềm bính, ngưu nhục kiền đẳng, thậm chí liên thủy quả đô hữu chuẩn bị. Giá cá gia hỏa chân đích ngận hội hưởng thụ sanh hoạt, cân nhất cá hội hưởng thụ hựu hữu điều kiện hưởng thụ đích gia hỏa đồng hành nhất định thập phân khiếp ý. Chí thiểu, bạch mạn điệp thị giá dạng tưởng đích.

Nhiên khởi liễu nhất đôi hỏa, bạch mạn điệp, phương chấn hiên, phương hãn (Xa phu kiêm cân ban) Vi hỏa nhi tọa. Nguyên bổn bạch mạn điệp hòa phương chấn hiên hữu nhất cú một nhất cú đích liêu, hạ bán dạ đích thì hậu, bạch mạn điệp thật tại khốn đắc bất hành, mê mê hồ hồ thụy khứ. Bạch mạn điệp tại cật trụ thượng thập phân giảng cứu, tha/nàng tố mộng dã một hữu tưởng đáo tự kỷ hữu nhất thiên hội lộ túc hoang dã. Đương thể nghiệm sanh hoạt ba, tha/nàng hựu khai thủy an úy trứ tự kỷ.

Chu vi tĩnh tĩnh đích, mãn thiên tinh thần thập phân diệu nhãn, minh nguyệt phát xuất đạm đạm đích quang mang, mông lông nhi mĩ lệ. Bạch mạn điệp an tĩnh đích kháo tại thụ thượng, thanh tú đích kiểm thượng đái trứ đạm đạm vi tiếu. Giá thị tha/nàng đích đặc sắc, thụy giác đích thì hậu, kiểm thượng tổng thị đái trứ vi tiếu. Tức sử cương cương tử lí đào sanh, tha/nàng thụy trứ dĩ hậu nhưng nhiên hội vi tiếu. Tha/nàng tuy nhiên hữu ta điêu man cường hãn, cốt tử lí thủy chung thị cá tiểu nữ hài, thậm chí thị đan thuần đích tiểu nữ hài.

Đột nhiên, đồng dạng kháo tại thụ thượng đích phương chấn hiên mãnh tĩnh khai nhãn tình, phương hãn đồng dạng tĩnh khai nhãn tình, dĩ tuân vấn đích nhãn thần khán trứ tha/hắn. Phương chấn hiên phiêu liễu bạch mạn điệp nhất nhãn, đạo, "Ngã khứ giải quyết tha/hắn môn, nhĩ khán hảo bạch cô nương." Thuyết hoàn mạc nhiên khởi thân, thân ảnh tiệm tiệm tiêu thất tại hắc dạ trung.

Phương hãn nhất thùy nhãn, kiến nhất bả bạch sắc thủy mặc trù phiến phóng phương chấn hiên cương tài tọa đích vị trí. Tha/hắn sĩ đầu, vọng trứ phương chấn hiên đích phương hướng, tảo dĩ kinh bất kiến nhân ảnh. Tha/hắn trảo khởi phiến tử khởi thân, đam ưu đích khán liễu bạch mạn điệp nhất nhãn, kiểm thượng trình hiện đam ưu chi sắc. Hựu khán khán phiến tử, nhất chuyển thân khứ truy phương chấn hiên.

Na thị nhất bả phổ thông đích phiến tử, canh thị phương chấn hiên đích vũ khí. Phương hãn tri đạo công tử yếu diện tiền đích thị kính địch, chẩm yêu năng bất đái vũ khí ni? Tha/hắn nhất tâm tưởng trứ công tử, dã cố bất đắc bạch mạn điệp liễu.

Nhất cá thì thần hậu...

Nhất điều nhân ảnh tại hắc ám trung lang bái đích đào thoán, biên bào biên hồi đầu khán, tự hồ hậu diện hữu ác lang nhất dạng. Thậm chí, thị bỉ ác lang khủng phố kỉ thiên bội đích đông tây. Tha/hắn đích tam cá kết bái huynh đệ dĩ kinh lưỡng tử nhất thương, tha/hắn bất đào, chích hữu tử đích phân.

Phương chấn hiên thật tại thái lệ hại, tựu liên tha/hắn thân biên đích cân ban đô thị cao thủ. Tha/hắn hại phạ liễu, nhãn tiền duy nhất đích hoạt lộ tựu thị na cá nữ nhân. Tha/hắn cương tài khán đáo nhất cá nữ nhân dữ tha/hắn môn chủ phó nhị nhân đồng hành, trảo na cá nữ nhân tố nhân chất, dã hứa hoàn hữu hoạt mệnh đích ky hội.

Bất tri đạo vi thập yêu, bạch mạn điệp đột nhiên tỉnh quá lai. Nhất khán đối diện, phương chấn hiên chủ phó tảo bất tri đạo khứ hướng. Tha/nàng hồi đầu, mã xa hoàn tại, tha/hắn môn lưỡng cá đáo để na khứ liễu?

"Tiểu mĩ nhân, hoa tính phương na tiểu tử mạ?" Bất tri hà thì, nhất cá thô tráng đích hán tử dĩ kinh trạm tại bạch mạn điệp, mục lộ hung quang. Na hán tử thủ lí hoàn nã trứ binh khí, bạch mạn điệp đương nhiên tri đạo tha/hắn bất thị hảo nhân, lập khắc tòng địa thượng đạn khởi lai, chỉ trứ tha/hắn, lãnh tĩnh địa đạo: "Nhĩ thị thùy? Tưởng kiền thập yêu?" Tại hiện đại đích thì hậu, tha/nàng dã tằng kinh ngộ đáo quá thưởng kiếp tài, kiếp sắc, nhi na ta nhân một hữu nhất cá hảo hạ tràng. Tằng kinh hữu cá bị tha/nàng đả quá tống tiến cảnh sát cục đích tiểu lưu manh hoa tha/nàng báo cừu, đối phương hữu20 kỉ cá bang thủ, tại hắc dạ lí lan trụ tha/nàng. Tha/nàng nhãn tình đô một hữu sĩ, khinh tùng thu thập điệu na quần xã hội lạp ngập. Nhãn tiền tài nhất cá nhân, tòng tiềm ý thức lí, tha/nàng tựu một hữu phóng nhãn trung. Tuy nhiên giá cá nam nhân khán khởi lai ngận thô tráng, dã vị tất thị tha/nàng đích đối thủ. Huống thả, tha/nàng hiện tại hữu binh khí tại thủ.

Na hán tử ổi tỏa nhất tiếu, "Hảo dạng đích, cư nhiên bất hại phạ. Đẳng ngã bãi thoát liễu tính phương na tiểu tử, nhất định hảo hảo đông nhĩ." Tha/hắn thuyết trứ, thủ dĩ kinh thân quá lai. Bạch mạn điệp nhất cá ưu nhã đích chuyển thân, na hán tử liên tha/nàng đích y phục đô một hữu bính đáo.

"Mĩ nhân, biệt phạ, ngã bất hội thương hại." Tha/hắn y nhiên mạn mạn kháo cận, bạch mạn điệp sĩ thủ, nhất ba chưởng đả quá khứ. Hoặc hứa liên tha/nàng tự kỷ đô một hữu chú ý đáo, tha/nàng đích tốc độ cực độ khoái.

Na hán tử bất nộ phản tiếu, "Cú lạt, ngã hỉ hoan." Thủ hựu thân quá khứ, bạch mạn điệp tái thứ nhất ba chưởng đả tại tha/hắn kiểm thượng, mạ đạo, "Ngã kháo, cảm phi lễ ngã đích nhân hoàn một hữu sanh xuất lai ni? Lão nương kim thiên tựu giáo quai nhĩ, bất thị mỗi cá nữ nhân đô hảo khi phụ."

Giá hồi, tha/hắn chân hữu ta phẫn nộ liễu, ác ngoan ngoan địa đạo: "Bất thức sĩ cử, lão tử tiên trảo liễu nhĩ." Lang trảo xí đồ trảo bạch mạn điệp đích y phục, tha/nàng cư nhiên lai bất cập đóa thiểm, bị tha/hắn bính đáo y phục. Đãn thị, cận cận thị y phục, tha/nàng khinh khinh nhất động, hựu đóa khai liễu.

Bạch mạn điệp trảo khởi thùy tại diện tiền đích nhất thúc đầu phát giảo tiến chủy lí. Giá thị tha/nàng đích tập quán, tại động thủ tiền giảo nhất thúc đầu phát. Tức sử lai đáo cổ đại, tha/nàng y nhiên hữu giá dạng đích tập quán.

Tha/nàng hi hi nhất tiếu, "Tưởng trảo ngã? Ngã phạ nhĩ một na cá bổn sự."

Hán tử khán liễu tha/nàng nhất nhãn, nhãn tình lí hữu kỉ phân khủng cụ. Nhất cá khán khởi lai nhược bất cấm phong nữ nhân cư nhiên như thử trấn tĩnh, tái khán khán tha/nàng đích tư thế, tự hồ yếu nghênh chiến. Phương chấn hiên na yêu lệ hại, cân tha/hắn tại nhất khởi đích nữ nhân hội soa mạ? Hán tử sĩ khởi đầu, đạo: "Cáo tố nhĩ, thị thương ưng bang đích thiết huyết tứ ưng.. Chi nhất đích ưng nhãn, nhĩ... Bất thị ngã đích đối thủ, quai quai cân ngã tẩu ba." Thương ưng? Tại bạch mạn điệp khán lai thị thương dăng hoàn soa bất đa. Nhân vi tự kỷ đích tưởng pháp, tha/nàng nhẫn bất trụ tiếu nhất thanh.

"Nhĩ hữu đa lệ hại? Thương ưng bang hựu thị thập yêu đông tây?" Tha/nàng ngận bình tĩnh đích vấn.

"Thương ưng bang thị vũ lâm tứ đại bang phái chi nhất, ngã môn bang chủ thương ưng vũ công cao cường, nhĩ tối hảo biệt nhạ ngã." Thính khởi lai giá cá gia hỏa hảo tượng ngận lệ hại.

Bạch mạn điệp sơ lai cổ đại, căn bổn bất tri đạo cổ đại đích vũ công đáo để khả dĩ hữu đa lệ hại. Thị bất thị chân tượng vũ hiệp tiểu thuyết lí tả đích nhất dạng, khả dĩ phi diêm tẩu bích? Tha/nàng tử tế quan sát, nhãn tiền giá cá gia hỏa tuy nhiên khí suyễn như ngưu, khước cước bộ trầm ổn, khán khởi lai vũ công bất thác. Vi liễu an toàn, tha/nàng quyết định nã xuất binh khí ứng địch. Như quả tại cổ đại đệ nhất thứ đả giá tựu thâu liễu, tha/nàng đích kiểm vãng na các?

Tha/nàng liêu khai ngoại y, thực chỉ sáo tiến tiểu kim hoàn, khinh khinh nhất trừu, chích kiến nhất đao hàn quang, kim kiếm dĩ kinh chỉ trứ ưng nhãn.

Ưng nhãn đẩu liễu nhất hạ, thủ trung đích cửu tiết tiên điệu tại địa thượng.

Kim kiếm, nhất bả khắc trứ 'Vô Ảnh' lưỡng cá tự đích kim kiếm. Giang hồ truyện thuyết, chích hữu vô ảnh la sát, tài hội hữu giá dạng nhất bả kiếm.

"La sát nữ hiệp, nhiêu.. Mệnh a. Tiểu nhân hữu nhãn bất thức thái sơn, đắc tội liễu nữ hiệp, nâm đại nhân hữu đại lượng, phóng quá tiểu nhân ba." Cư thuyết khiếu ưng nhãn đích gia hỏa dĩ kinh quỵ tại địa thượng, hồn thân chiến đẩu đắc lệ hại, chủy thần phát bạch, minh hiển thị dĩ kinh hại phạ đáo cực điểm.

"Ngã thị thùy?" Bạch mạn điệp vấn.

"Nâm thị vô ảnh la sát, tiểu nhân thác liễu, tiểu nhân nguyện ý cấp la sát nữ hiệp tố ngưu tố mã, tiểu nhân đích phụ mẫu gia nhân đô thị vô cô đích, nâm nhiêu liễu tha/hắn môn ba."

Bạch mạn điệp diện sắc nhất cương, lãnh mạc đích đạo: "Cổn, biệt cân nhân thuyết nhĩ kiến quá ngã, phủ tắc..."

"Thị.. Thị.." Ưng nhãn bào đắc bỉ thỏ tử hoàn khoái, tấn tốc tiêu thất tại hắc dạ lí. Vô ảnh la sát cư nhiên hội thủ hạ lưu tình, na kỉ suất bỉ mãi thải phiếu trung500 vạn hoàn tiểu, thùy tri đạo tha/nàng hội bất hội phản hối, tha/hắn bất bào tài quái liễu.

Bạch mạn điệp bả kim kiếm triền hồi yêu gian, tâm lí hữu chủng quái quái đích cảm giác. Tha/nàng tảo dĩ kinh sai đáo tự kỷ hữu khả năng thị na cá biến thái đích vô ảnh la sát, đắc đáo chứng thật đích thì hậu, hoàn thị hữu ta tiêu hóa bất lương. Tha/nàng tịnh bất bài xích giá cá thân phân, thậm chí hữu ta hỉ hoan. Kì thật hữu thì hậu, tha/nàng ngận hi vọng tự kỷ uy chấn hắc bạch lưỡng đạo. Tại hiện đại chi thì, tha/nàng tại hắc đạo thượng hữu ta danh khí. Nhược bất thị phụ mẫu kiền thiệp, một chuẩn tha/nàng hiện tại dĩ kinh thị mỗ hắc bang bang chủ.

Vũ lâm đệ nhất nữ sát tinh? Hồi khứ chi hậu cân bằng hữu môn xuy ngưu, nhất định khả dĩ tiện mộ tử nhất phiếu nhân. Ngận khả tích, giá dạng đích thân phân nhất định hội cấp tha/nàng đái lai ngận đa ngận đa đích ma phiền.

Dĩ kinh thị giá dạng đích thân phân, tha/nàng hoàn hữu tuyển trạch mạ? Bạch mạn điệp năng tố đích, chích hữu bảo trụ tiểu mệnh, biệt tại nhâm vụ hoàn thành chi tiền kiến liễu diêm vương.

"Bạch cô nương." Tha/nàng sĩ đầu, phương chấn hiên hòa phương hãn dĩ kinh trạm tại tha/nàng tiền phương. Vô thanh vô tức đích, tưởng hách tử nhân a?

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Khiếu thập yêu khiếu? Nhĩ cương tài tử na khứ liễu? Ngã hoàn dĩ vi nhĩ đâu hạ ngã bào liễu ni."

"Giang hồ ân oán." Phương chấn hiên thuyết trứ, tại tha/nàng đối diện tọa hạ, "Bạch cô nương, nhĩ khả tằng kiến đáo thập yêu nhân?"

"Một hữu." Kí nhiên tha/hắn dĩ vi tha/nàng bất hội vũ công, tựu nhượng tha/hắn kế tục ngộ hội hạ khứ hảo liễu.

"Ngã dĩ vi nhĩ xuất sự liễu, hách tử ngã liễu." Phương hãn đích cô trứ.

"Nhĩ môn lưỡng cá hỗn đản, bả ngã nhất cá nữ hài tử nhưng tại hoang giao dã ngoại, nhược thị cô nương ngã vận khí bất hảo, lai bang cường đạo chẩm yêu bạn?" Tha/hắn môn lưỡng đột nhiên tẩu khai, bạch mạn điệp thập phân bất sảng.

"Bạch cô nương, nguyên bổn công tử nhượng ngã lưu hạ bảo hộ nhĩ. Chích thị ngã cấp công tử tống phiến tử, hựu bị ưng chủy cấp triền trụ liễu, sở dĩ, lai bất cập cản hồi lai." Đích xác thị giá dạng, phương hãn cản khẩn giải thích.

Bạch mạn điệp bất sảng đích khán phương chấn hiên nhất nhãn, vô sở vị địa tủng tủng kiên, "Giá dạng a, na ngã bất kế giác liễu." Tha/nàng thân cá lại yêu, "Ngã luy liễu, thụy giác." Tha/nàng đích nhãn bì dĩ kinh tại đả giá, thử khắc tựu thị bả tha/nàng phòng gian xí sở, tha/nàng chiếu dạng khả dĩ thục thụy.

"Bạch cô nương, ngã khả dĩ khiếu nhĩ mạn điệp mạ?" Phương chấn hiên đột nhiên mạo xuất nhất cú.

Bạch mạn điệp đối tha/hắn bổn lai tựu một hữu thập yêu hảo cảm, hiềm ác địa đạo: "Ác tâm."

"Bạch cô nương biệt ngộ hội, ngã một hữu kì tha/hắn ý tư. Kí nhiên nhĩ giả phẫn ngã đích vị hôn thê, ngã ứng cai khiếu nhĩ đích danh tự. Tại hạ tưởng tiên khiếu thuận khẩu, dĩ miễn tại gia phụ diện tiền lộ xuất đoan nghê." Quỷ tri đạo tha/hắn đáo để thập yêu xí đồ.

Bạch mạn điệp chủy giác nhất xả, tả mãn liễu bất nhạc ý, ngận miễn cường địa đạo: "Nhĩ khiếu ngã ngâm ngâm ba." Mạn điệp? Giá danh tự bất an toàn.

"Kí nhiên thị giá dạng, cô nương bất năng tái khiếu ngã 'Uy', ứng cai khiếu ngã chấn hiên."

Tha/nàng tập quán tính đích bạch tha/hắn nhất nhãn, bế thượng nhãn tình thụy giác.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

006: lữ đồ thập phân bất du khoái

Chương tiết tự sổ:3169

Canh tân thì gian:090828

04:25

Đệ nhị thiên tảo thượng tỉnh lai, bạch mạn điệp cư nhiên phát hiện phương chấn hiên bả y phục cái tại tha/nàng thân thượng. Thuyết chân đích, tha/nàng hữu điểm cảm động nga. Tha/nàng tòng tiểu tựu hữu thích bị tử đích tập quán, đãn thị tự tòng li khai lão mụ hậu, cơ bổn thượng một hữu nhân hội khảo lự đáo tha/nàng hội bất hội cảm mạo.

Tuy nhiên hữu cảm động, cận cận thị na yêu nhất điểm, bất nhất hội tựu dĩ kinh hoàn toàn tiêu thất liễu. Bất tri đạo vi thập yêu, tha/nàng tổng thị khán tha/hắn bất thuận nhãn. Tựu hảo tượng tha/hắn khiếm tha/nàng kỉ thiên lưỡng hoàng kim nhất dạng, thậm chí bỉ giá nghiêm trọng đa liễu. Tuy nhiên bạch mạn điệp đối tha/hắn một hữu hảo cảm, phương chấn hiên khước thập phân hậu kiểm bì, y nhiên thị tiếu hi hi đích khiếu tha/nàng vi, "Ngâm ngâm." Bất quá, tha/nàng ngận thiểu đáp ứng, ngâm ngâm, nhất thân đích kê bì ngật đáp. Tha/nàng hội luân lạc đáo mạo sung vị hôn thê đích địa bộ, đô thị cai tử đích đông phương vũ tạo đích nghiệt, đãi đáo tha/hắn dĩ hậu, tha/nàng nhược thị bất báo phục, tha/nàng bạch mạn điệp tam cá tự đảo quá lai tả.

Cân trứ phương chấn hiên tại y thực trụ hành phương diện tự nhiên một đắc thuyết, nhất thiết đô thị tối hảo đích, bạch mạn điệp đích nhật tử quá đắc na khiếu nhất cá thư phục. Tha/nàng tương tín, như quả một hữu na cá tính phương đích lão thị tại tha/nàng nhãn tiền hoảng động, tha/nàng hội canh gia thư phục. Mỗ nhật, bán đạo thượng đột nhiên sát xuất hỏa cường đạo. Bất đãn kiếp tài, hoàn xí đồ kiếp sắc. Đãn thị, tha/hắn môn đích hạ tràng hảo bất đáo na khứ. Căn bổn một hữu bạch mạn điệp động thủ hoặc giả hại phạ đích ky hội, chích kiến phương chấn hiên phiến tử nhất dương, dĩ kinh trùng nhập nhân quần. Nhất điều bạch sắc đích nhân ảnh phi lai phi khứ, kì tha/hắn đích nhất khái khán bất thanh sở. Bạch mạn điệp tọa tại xa sương nội mãnh yết khẩu thủy, giá tựu thị cổ đại vũ công? Tự kỷ hòa tha/hắn tương soa thật tại thái viễn. Như quả tự kỷ hòa tha/hắn đả khởi lai, bất xuất thập chiêu tựu dĩ kinh đáo địa phủ báo đạo.

Đả hoàn thu công, thân ái đích cường đạo đại ca môn, tử thương đại bán. Bạch mạn điệp tại hiện đại đích thì hậu kinh thường đả giá thị tự nhiên đích, đương nhiên kinh thường kiến huyết. Khả thị, tha/nàng tịnh bất nhận vi tự kỷ tại diện đối nhất phiếu huyết nhục mô hồ đích tử nhân thì hoàn khả dĩ bảo trì trấn tĩnh. Nhiên nhi, tha/nàng khán đáo na ta khuyết ca bạc thiểu thối đích cường đạo, nhất điểm cảm giác đô một hữu, thậm chí liên ác tâm đô một hữu. Đối thử hiện tượng, bạch mạn điệp bách tư bất đắc kì giải. Tối hậu đắc xuất nhất cá kết luận, dĩ tiền đích bạch mạn điệp đối giá tràng diện dĩ kinh kiến quán liễu, kí nhiên tha/nàng thành liễu tha/nàng, dã tại tiềm ý thức lí tập quán.

Bạch mạn điệp thị giá dạng tưởng đích, nhi phương chấn hiên khước giác đắc thập phân kì quái. Phổ thông nữ hài tử kiến đáo na chủng tràng diện, bách phân chi cửu thập hội vựng quá khứ, nhi bạch mạn điệp khước diện bất cải sắc, thậm chí cân một khán kiến nhất dạng.

"Ngâm ngâm, nhĩ bất hại phạ mạ?" Chung vu, phương chấn hiên nhẫn bất trụ vấn liễu.

Bạch mạn điệp hữu ý vô ý hân thưởng trứ duyên đồ đích phong cảnh, "Ngã vi thập yêu yếu phạ?" Tha/nàng hoàn kì quái ni, nhược thị dĩ tiền kiến đáo giá yêu đa tử nhân, tha/nàng tảo tựu vựng liễu.

"Nhĩ chân thị cá kì quái đích nữ tử." Tha/hắn tiếu, "Nhất bàn nữ tử bất cảm khán na huyết tinh đích tràng diện."

Tha/hắn hựu đột nhiên tưởng khởi thập yêu, "Nhĩ chân đích bất hội vũ công?"

"Nhĩ bằng thập yêu nhận vi ngã hội vũ công?" Bất tri đạo vi thập yêu, bạch mạn điệp ngận thụ bất liễu tha/hắn.

"Ngâm ngâm, ngã môn khoái đáo gia liễu. Thỉnh nhĩ bất yếu đối ngã nhất phó ái lí bất lí đích dạng tử, gia phụ khủng phạ hội khán xuất ngã môn tại diễn hí." Dĩ bạch mạn điệp đối tha/hắn đích thái độ lai khán, tha/hắn môn bất tượng phu thê, ứng cai tượng cừu nhân tài đối.

Bạch mạn điệp đâu cấp tha/hắn nhất cá ngận giả đích tiếu dung, "Hắc hắc, chấn hiên, giá dạng khả dĩ liễu ba?" Chân thị sanh khí, ngận hồ đồ đích tựu bả tự kỷ cấp mãi điệu liễu nga.

"Khả dĩ." Tha/hắn khinh tiếu, giác đắc tha/nàng đích dạng tử thật tại ngận... Khả ái (Bạch si).

Cường đạo sự kiện chích thị cá ngận tiểu đích sáp khúc, tha/hắn môn hựu khai thủy thượng lộ liễu. Nhất thiết đô duy trì trứ nguyên dạng, tịnh một hữu nhân vi phương chấn hiên vũ công cao cường, bạch mạn điệp tựu đối tha/hắn hữu hảo cảm. Tha/nàng tự kỷ tựu thị cao thủ, bất nhu yếu sùng bái nhâm hà nhân. (Đặc chỉ tại hiện đại đích thì hậu, chí vu hiện tại.. Bạch mạn điệp tuy nhiên bất thừa nhận, đãn tha/nàng xác thật thị cá thái điểu, nhi thả thị ngận nộn đích tiểu thái điểu.)

Tại lữ đồ trung, tha/hắn môn thính đáo nhất cá 'Kinh Thiên Động Địa' đích đại tân văn. Tiêu thất liễu nhất niên đích vô ảnh la sát hựu xuất hiện liễu, bất tri đạo tha/nàng cật thác thập yêu dược, 'Thương Dăng Môn' ưng nhãn cư nhiên tại tha/nàng thủ hạ đào thoát liễu. Quan vu thử tân văn, bạch mạn điệp biểu hiện đắc cực độ trọng thị. Tha/nàng tố mộng dã một hữu tưởng đáo, nhất cá tại hắc đạo sảo hữu danh khí đích nữ lưu manh, lai đáo cổ đại dĩ hậu cư nhiên thành liễu thiên tự nhất hào ma nữ. Tại kinh nhạ tự kỷ thân phân đích đồng thì, dã nhẫn bất trụ tự hào nhất bả. Đặc biệt thị khán đáo đại gia đàm tha/nàng sắc biến đích thì hậu, tha/nàng giản trực tại tâm lí cuồng tiếu. Nhược bất thị hữu tính phương đích na cá tại nhất bàng, tha/nàng tảo tựu tiếu đáo trừu phong.

Bạch mạn điệp tựu thị giá dạng nhất cá nhân, tuy nhiên hại phạ thân phân nhạ ma phiền, tuy nhiên hại phạ lưỡng cá muội muội tri đạo chân tương dĩ hậu tấu tha/nàng, thậm chí sát liễu tha/nàng, hoàn thị nhẫn bất trụ hỉ hoan giá cá thân phân. Bất vi biệt đích, tha/nàng tựu thị giác đắc đĩnh duệ. Tha/nàng, chân đích tựu thị nhất cá tham ngoạn đích tiểu nữ hài.

Lục nguyệt chánh thị vũ quý, nhất liên hạ liễu kỉ thiên đích đại vũ, mã xa vô pháp tiền hành. Nhi lại đáo năng tọa trứ tuyệt đối bất hội trạm trứ đích bạch mạn điệp đương nhiên bất nguyện ý dụng cước tẩu, tam nhân chích hảo hoa cá địa phương lạc cước, đẳng vũ quá thiên tình. Phương chấn hiên ngận hội hưởng thụ, hoa liễu nhất gia hoàn cảnh thập phân ưu nhã đích khách sạn, tịnh đại thủ bút đích bao hạ nhất tọa tiểu viện tử. Bạch mạn điệp giản trực bả tha/hắn khán thành bạo phát hộ, hữu tiễn dã bất nhu yếu na yêu lãng phí ba? Hoàn khố tử đệ thị bạch mạn điệp đối tha/hắn đích tân ấn tượng.

Giá nhật cật quá vãn phạn, thiên khí dĩ kinh hữu ta hảo chuyển, một hữu tại hạ vũ. Bạch mạn điệp kháo tại song tiền, hân thưởng trứ vũ hậu đích cảnh sắc.

Đột nhiên kiến viễn xử nhất cá bạch sắc sanh vật phi quá lai, ngận tự nhiên đích lạc tại tha/nàng thân biên, thuận tiện phác đả kỉ hạ sí bàng, dĩ biểu kì tự kỷ đích tân khổ. Na cá nhất chích bạch sắc đích cáp tử, cước thượng hệ trứ nhất cá viên viên đích trúc dũng. Tha/nàng đương nhiên bất bổn đản, tri đạo giá khiếu phi cáp truyện thư. Bạch mạn điệp khinh khinh giải hạ, chích kiến lí diện quả chân nhất trương tự điều. Dụng thanh tú viên nhuận đích mao bút tự tả trứ: đại tả, thính lưu li thuyết, đông phương vũ cư nhiên cảm tu nhục vu nhĩ, tân hôn chi dạ dữ tình nhân tư bôn. Tiểu muội thậm cảm bất khoái, dĩ ước nhị tả cản phó đông phương gia, bảo chứng kê khuyển bất lưu. Chí vu đông phương vũ hòa na tiện nhân, tiểu muội tự hội trảo đáo tha/hắn môn, giới thì thỉnh đại tả phát lạc. Lạc khoản, thủy tịch linh.

Thủy tịch linh? Tựu thị truyện thuyết trung đích độc nương tử? Nhị tả? Truyện thuyết trung đích thiên diện tu la? Giá lưỡng nhân tưởng kiền thập yêu? Diệt liễu đông phương gia? Bất yếu a, bả đông phương vũ na gia hỏa sát liễu, tha/nàng bất tựu hồi bất đáo hiện đại liễu mạ?

Bạch mạn điệp chích giác đắc tâm lí lương lương đích, trực mạo lãnh hãn. Tha/nàng phiêu liễu nhất nhãn thư trác thượng đích chỉ bút, trảo khởi mao bút ngận miễn cường đích tả hạ nhất hành tự, 'Tam Muội, Biệt Sáp Thủ Thử Sự. Nhị muội diệt thiên lang trại đích thì hậu thân thụ trọng thương, bất nghi động thủ. Huống thả tha/nàng hiện tại bị long hổ bang bức hôn, nhĩ tiên khứ cứu tha/nàng. Kí trụ, nhĩ môn lưỡng thùy yếu thị sáp thủ ngã hòa đông phương vũ chi sự, ngã hòa tha/nàng đoạn tuyệt quan hệ. Khả dĩ bang ngã hoa đáo tha/hắn, đãn tuyệt đối bất năng thương hại tha/hắn.' lạc khoản bạch mạn điệp.

(tác giả, nhĩ mạo sung nhân gia đại tả, dã thái một hữu đạo đức liễu ba?

Bạch mạn điệp, tại hạ nhân tại giang hồ, thân bất do kỷ, nhược bất mạo sung, khán trứ đông phương gia toàn gia tử kiều kiều mạ? Nhi thả, ngã kí nhiên chiêm dụng liễu tha/nàng đích thân thể, tựu hội bang tha/nàng hảo hảo 'Chiếu Cố' lưỡng cá muội muội.

Tác giả, 'Chiếu Cố'? Tha/nàng môn nhu yếu mạ? Nhĩ thị tưởng lợi dụng nhân gia ba?

Bạch mạn điệp, bất, ngã dĩ kinh đính trứ vô ảnh la sát giá cá thân phân thị sự thật, tưởng yếu bảo trụ tiểu mệnh, tất tu dữ lưỡng cá muội muội cảo hảo quan hệ. Quan kiện thì hậu, khả dĩ thỉnh tha/nàng môn bang nhất bả.

Tác giả, nhĩ chân đích hảo gian trá.

Bạch mạn điệp, tạ tạ khoa tưởng.

Chúng độc giả đâu cấp tha/nàng nhất cá đại bạch nhãn, tề thanh đạo, ti bỉ tiểu nhân.)

Thuyết chân đích, na tự thật tại thái nan khán. Thuyết cẩu ba dĩ kinh thị thái sĩ cử liễu, cân ấu nhân viên tiểu ban đích tiểu bằng hữu môn tả xuất lai đích soa bất đa.

Tuy nhiên bạch mạn điệp bất tri đạo na chích cáp tử thị chẩm yêu hoa đáo tha/nàng đích, đãn thị tha/nàng bão trứ thí nhất thí đích thái độ, hi vọng na chích cáp tử năng hoa đáo thủy tịch linh, nhược thị đông phương gia mãn môn tử kiều kiều... Nhất bàn lai thuyết, mĩ nữ đô hội tao đáo điều hí. Tuy nhiên bạch mạn điệp bất thị mĩ đắc nhượng nhân trất tức đích đại mĩ nữ, hảo ngạt dã thị kỉ phân tư sắc.

Na thị tha/nàng thu đáo phi cáp truyện thư đệ nhị thiên tảo thượng, thiên dĩ kinh phóng tình. Tha/nàng tòng phương mỗ nhân na lí xao trá liễu ta ngân tử, chuẩn bị thải cấu. Tha/nàng nhu yếu mãi ta linh thực, tái mãi ta tự kỷ hỉ hoan đích kiền lương đái tại thân biên, tha/nàng tuyệt đối bất duẫn hứa tự kỷ tái nhất thứ 'Soa Điểm Ngạ Tử'.

Đương bạch mạn điệp tòng tiểu phiến thủ lí tiếp quá lục đậu bính, chuẩn bị chuyển thân đích thì hậu, bị lưỡng cá cao đại hán tử đáng trụ.

Khán tha/hắn môn bất hoài hảo ý đích nhãn thần, tha/nàng khả dĩ khẳng định tự kỷ kim thiên ngộ đáo kiếp sắc đích. Nhược thị tại dĩ tiền, tha/nàng dĩ kinh nhất ba chưởng phách quá khứ, nhi thử thì, tha/nàng tẫn lực khống chế tự kỷ đích tình tự. Cổ đại đích giang hồ thái phục tạp, tiểu tâm sử đắc vạn niên thuyền nột.

"Nhượng khai." Tha/nàng đạm đạm đích thuyết trứ, một hữu nhất điểm hại phạ. Sự thật thượng, tha/nàng dã bất nhu yếu hại phạ.

"Tiểu mĩ nhân nhân, nhĩ nhất cá nhân nột?" Cổn, biệt lưu khẩu thủy.

"Mĩ nhân nhân, nhĩ khiếu thập yêu danh tự?" Bả tạng nhãn di khai.

"Mĩ nhân nhân, quai quai cân ngã môn tẩu ba, bảo nhĩ hữu hưởng dụng bất tẫn đích vinh hoa phú quý." Lão sáo đích thai từ, vinh hoa phú quý tha/nàng bất hi hãn.

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn môn nhất nhãn, "Uy, năng bất năng hoán sáo từ, chân đích ngận lão sáo di."

"Biệt cân tha/nàng phế thoại, trực tiếp trảo hồi khứ, tái lộng bất đáo nữ nhân, lão đại bát liễu ngã môn đích bì. Giá tiểu nương môn bất thác, tựu tha/nàng ba."

Tha/nàng phiêu tha/hắn môn nhất nhãn, "Nhĩ môn lão đại thị thùy a? Tha/hắn mụ đích chân thị biến thái."

"Giá nương môn kính tửu bất cật cật phạt tửu, trảo hồi khứ tái thuyết."

Bạch mạn điệp thụ bất liễu đích phiên phiên bạch nhãn, "Uy, tựu bằng nhĩ môn lưỡng cá, hoàn tưởng trảo ngã mạ? Dã bất tát phao niệu chiếu chiếu kính tử." Tha/nàng chỉ chỉ cương hảo 'Lộ Quá' đích nhất chích cẩu, "Nhĩ môn ứng cai khứ hoa tha."

"Biệt cân tha/nàng phế thoại, đái tẩu." Thuyết trứ, na lưỡng nhân nhất khởi phác liễu thượng lai.

Bạch mạn điệp liên liên thối hậu, cương thối liễu kỉ bộ, nhãn tiền nhất hắc, giác đắc tự kỷ hảo tượng bị sáo tiến đại tử lí liễu. Tha/nàng thị vô ảnh la sát nga, giá yêu khinh dịch bị trảo liễu?

Thị đích, tha/nàng bị trảo liễu. Hữu nhân tòng hậu diện dụng đại tử sáo trụ tha/nàng liễu, nhi na kỉ nhân, hòa cương tài điều hí tha/nàng đích gia hỏa, thị nhất hỏa đích.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

007: thụ nhục

Chương tiết tự sổ:3045

Canh tân thì gian:090828

04:26

Tòng lai một hữu nhân đối tha/nàng bất kính dĩ hậu, hoàn khả dĩ an nhiên vô dạng. Tha/nàng tố liễu thập kỉ niên đích đại tả đầu, cư nhiên bị cường thưởng liễu? Bất, ứng cai thuyết thị bảng giá. Đại tử lí tự hồ hữu mê dược, tha/nàng dĩ kinh thần trí bất thanh, tại hôn mê tiền nhất khắc, tha/nàng hướng da tô thượng đế phát thệ, bất bão thử cừu, tha/nàng bất khiếu bạch mạn điệp, khiếu bạch bổn đản. Kì thật, khiếu bạch si canh hảo. Thùy khiếu tha/nàng tính bạch, bạch si chánh hảo.

Bạch si, bất, bạch mạn điệp tỉnh lai chi hậu, phát hiện chánh tại nhất gian hào hoa đích ốc tử lí. Thảng tại khoan đại đích sàng thượng, thân thượng cái bạc bị. Tha/nàng hạ ý thức đích khỏa khẩn bị tử, đáo xử khán khán. Hữu phát hiện nhân ảnh, tha/nàng đích tâm sảo sảo phóng tùng. Bả tha/nàng lộng thành giá dạng, một hữu thập yêu hảo sự ba? Bạch mạn điệp tưởng khởi thân, khước phát hiện toàn thân nhuyễn miên miên đích, nhất điểm lực khí dã sử bất xuất lai.

"Mê dược." Tha/nàng ô trứ trướng thống đích não đại, nam nam niệm xuất. Thiên nột, tha/nàng trung liễu mê dược, trảo tha/nàng đích nhân đáo để tưởng tố thập yêu?

Tha/nàng nỗ lực nhượng tự kỷ bảo trì thanh tỉnh, tránh trát trứ tọa khởi thân tử, hoàn một hữu đẳng tha/nàng tọa khởi lai, môn khẩu dĩ kinh tẩu tiến lai nhất cá ảnh tử. Tại chá quang hạ, tha/nàng đích kiểm sắc dĩ kinh thị thảm bạch. Tha/nàng mạn mạn khán thanh sở lai nhân đích diện dung, na nhân cao đại, trường tương nhất bàn, thậm chí thuyết thị nan khán ba. Tha/hắn chánh nhất bộ bộ tẩu quá lai, tha/hắn yếu kiền thập yêu?

Bạch mạn điệp súc đáo giác lạc lí, sử kính niết tự kỷ đích đại thối. Nhược thị tha/nàng thanh tỉnh, tha/nàng hoặc hứa khả dĩ đào bào, nhi hiện tại, tha/nàng liên đào bào đích lực khí đô một hữu.

Na nam nhân khán liễu tha/nàng nhất nhãn, tiếu mị mị địa đạo, "Chân thị cá mĩ nhân." Bạch mạn điệp tuy nhiên tính bạch, khả tha/nàng bất thị bạch si, tri đạo tha/hắn tưởng tố thập yêu.

Tha/nàng tẫn lực bảo trì bình tĩnh, ác ngoan ngoan đích trừng trứ tha/hắn, "Nhĩ thị thùy? Tưởng kiền thập yêu?"

Tha/hắn song thủ phù tại sàng duyên thượng, mạn mạn hướng tha/nàng kháo quá lai. Bạch mạn điệp bính trứ tối hậu nhất ti lực lượng, nhất ba chưởng đả quá khứ. Nam nhân chấn kinh, tha/hắn một hữu tưởng đáo, giá cá nữ nhân cảm đả tha/hắn, tại trung liễu mê dược dĩ hậu, hoàn hữu lực khí đả tha/hắn.

Tha/hắn đích mục quang biến đắc hung ngoan,, ngoan ngoan đả tha/nàng nhất ba chưởng tố lợi tức, nộ đạo, "Tiện nhân, hoa tử."

Na nhất ba chưởng quá trọng, bạch mạn điệp đích chủy thần hữu huyết sấm xuất lai, tha/nàng kiểm sắc thương bạch đích kháo tại giác lạc, trào phúng địa đạo, "Nhĩ bỉ ngã canh tiện, tiện đáo một hữu nhân yếu, sở dĩ tài hội cường thưởng."

"Tiện nhân, lão tử cấp nhĩ khai bao dĩ hậu, định tương nhĩ mại đáo thanh lâu." Tha/hắn nhãn tình lí hữu hỏa miêu tại khiêu động, thô lỗ đích phác hướng tha/nàng.

Bạch mạn điệp sĩ cước, triêu tha/hắn đích hạ diện thích khứ. Giá nhất trứ thị chuyển đối phó thải hoa tặc đích, một tưởng đáo, kim thiên tha/nàng dã dụng thượng liễu. Dĩ tha/nàng đích vũ công, nguyên bổn bất nhu yếu, quái tựu quái cai tử đích mê dược.

Tha/nàng đích lực khí thật tại sử bất xuất lai, căn bổn một hữu sủy đáo, nhi tha/hắn khước bị kích nộ. Tha/hắn mãn kiểm tranh nanh, trảo tử thô lỗ đích tê khai tha/nàng đích y khâm, chủy lí mạ đạo: "Lão tử chích ngoạn xử nữ, ngoạn hoàn liễu tương nhĩ giá tiện nhân đâu tiến thanh lâu." 22 niên liễu, tha/nàng tòng lai một hữu thụ quá giá dạng đích khuất nhục, dã một hữu nhân cảm giá dạng đối tha/nàng. Tha/nàng cuồng nộ, nhãn tình lí tẫn thị kiêu ngạo đích quang mang.

Na cá ổi tỏa đích nam nhân nhất trực tê tha/nàng thượng thân đích y phục, do vu tha/nàng đích đóa thiểm, tịnh một hữu tê khai đa thiểu. Tha/nàng song thủ bão tại hung tiền, giảo trứ nha xỉ, ác ngoan ngoan địa đạo, "Nhĩ thị thùy? Giá thị na lí? Cáo tố ngã."

Tha/hắn tự phụ nhất tiếu, "Lão tử thị dương uy đường đích đường chủ dương uy, như quả bất tưởng tử quai quai tý hậu ngã." Dương uy đường? Bất quá thị bất nhập lưu đích tiểu bang phái nhi dĩ. Do nhất ta địa bĩ lưu manh, giang hồ bại loại tổ thành. Tha/hắn giá cá đường chủ, bất quá thị nhất cá sơn tặc đầu tử. Sơn trại bị tiễu diệt dĩ hậu, tha/hắn vô xử khả khứ. Củ tập nhất bang bại loại, tổ thành kim thiên đích dương uy đường, kháo thu bảo hộ phí, đả gia kiếp xá quá nhật tử. Tha/hắn thị cá biến thái, hỉ hoan tao đạp nữ nhân, giá cá địa phương đích nữ nhân bị tha/hắn tao đạp quá bất thiểu. Giá quần bại loại thập phân phách đạo, tức sử thị quan phủ, dã chích năng tĩnh chích nhãn bế chích nhãn. Bạch mạn điệp ngận bất hạnh, bị giá cá ác phách trảo liễu.

Tha/nàng song thủ soán đắc khẩn khẩn đích, chỉ tiết dĩ kinh phiếm bạch, mân trứ chủy thần đạo, "Ngã vô ảnh la sát phát thệ, tổng hữu nhất thiên, dương uy đường kê khuyển bất lưu." Một hữu nhân tu nhục tha/nàng chi hậu, hoàn khả dĩ an nhiên vô dạng. Tại hiện đại giá dạng, tại cổ đại diệc nhiên.

Dương uy một hữu thính kiến tha/nàng thuyết thập yêu, nanh tiếu trứ, tái thứ tê tha/nàng đích y phục, tha/nàng chích giác đắc đầu việt lai việt hôn, tái một hữu phản kháng đích lực khí.

Bạch mạn điệp kháo hướng hậu diện đích thì hậu, bị thập yêu đông tây trát liễu nhất hạ. Tha/nàng nhất cá ky linh, thủ hạ đầu thượng đích kim trâm, sử kính thứ khứ. Tha/nàng thứ thiên liễu, bị dương uy nhất đả, kim trâm phi xuất khứ đính tại song hộ thượng. Na thị phổ thông phát kim trâm, vĩ đoan nhất chích triển sí đích hồ điệp. Tha/nàng khiếu bạch mạn điệp, sở dĩ dụng hồ điệp tố trang sức ba.

Bạch mạn điệp khán liễu na hồ điệp nhất nhãn, bính trứ tối hậu đích lực khí, lãnh băng băng địa đạo, "Kí đắc, na thị ngã vô ảnh la sát tống nhĩ đích lễ vật." Tha/nàng dĩ vô ảnh la sát đích uy danh phát thệ, tha/nàng hội báo cừu.

"Nhĩ thuyết thập yêu?" Dương uy thần sắc biến liễu biến.

Bạch mạn điệp lãnh tiếu, "Vô ảnh la sát tống nhĩ tha/nàng độc hữu đích hồ điệp kim trâm, kí trứ, nhĩ đích mệnh, ngã tùy thì nhượng độc nương tử hòa thiên diện tu la lai thủ. Ngã tái thứ xuất hiện đích thì hậu, dương uy đường, bất hội hữu hoạt khẩu."

Dương uy tòng chấn kinh trung phản ứng quá lai, cuồng vọng địa tiếu đạo, "Nhĩ thị vô ảnh la sát? Ngã tựu thị thiên vương lão tử. Vô ảnh la sát khinh công trác tuyệt, thị na yêu dung dịch bị trảo đáo đích mạ?"

Bạch mạn điệp chích thị lãnh tiếu, tha/nàng tri đạo kim thiên vãn thượng tự kỷ đào bất quá, dã một hữu lực khí tái phản kháng. Đãn thị tha/nàng phát thệ, dĩ vô ảnh la sát đích danh nghĩa phát thệ, tha/nàng hội báo cừu, thập bội bách bội đích hoàn cấp vũ nhục tha/nàng đích nhân.

Dương uy bất tê tha/nàng đích y phục, cải tê quần tử. Tại tha/hắn đích thủ bính đáo tha/nàng yêu đái hạ diện na bả kiếm đích thì hậu, tha/hắn vi vi lăng thần. Tha/hắn tưởng tri đạo na hạ diện thị thập yêu đông tây, nhất bả tương ngoại y tê khai, tịnh xả hạ yêu đái. Tha/hắn triệt để lăng trụ, thác ngạc bất dĩ. Vi thập yêu hội thị na bả kiếm, na bả giang hồ nhân văn phong tang đảm đích la sát kim kiếm? Chích hữu vô ảnh la sát, tài hội hữu giá dạng nhất bả kiếm.

Nhãn tiền giá cá nữ nhân thuyết tha/nàng tự kỷ đích vô ảnh la sát, hựu hữu kim kiếm vi chứng, tha/nàng đáo để thị bất thị? Một chuẩn thị la sát cô nương chánh hảo thụ liễu điểm thương, bất phương tiện động thủ, sở dĩ tha/hắn đích thủ hạ hạnh vận đích trảo trụ liễu tha/nàng. Nhi giá chủng hạnh vận, khước cấp tha/hắn đái lai tối đại đích bất hạnh. Chích yếu thị giang hồ nhân, thùy đô tri đạo đắc tội vô ảnh la sát đích hậu quả. Tha/hắn, bất yếu na chủng hậu quả. Bạn pháp chích hữu nhất cá, tha/nàng tử, nhượng tha/nàng một hữu báo cừu đích ky hội.

Sự đáo như kim, bất quản tha/nàng thị bất thị vô ảnh la sát, tha/nàng đô tất tu tử. Trữ khả thác sát tam thiên, bất năng phóng quá nhất cá.

Dương uy sĩ khởi đầu, mục lộ hung quang. Tha/hắn mạn mạn dương khởi thủ chưởng, giá cá nữ nhân khán khởi lai ngận hư nhược, tha/hắn năng phách tử tha/nàng mạ? Vô ảnh la sát vũ công na yêu hảo, hoặc hứa tha/hắn ứng cai dụng đao.

Tại tha/hắn do dự đích thuấn gian, tựu thính môn khẩu nhất thanh tiêu cấp đích hảm thanh, "Ngâm ngâm." Tiếp trứ thị sủy môn đích thanh âm, tái tiếp trứ, thị môn đảo tại địa thượng đích thanh âm.

Na hảm thanh, minh minh tựu thị phương chấn hiên. Thử khắc, bạch mạn điệp giác đắc tha/hắn tịnh bất thảo yếm, ngận tưởng ngận tưởng kiến đáo tha/hắn. Tha/nàng nhất hỉ, hư nhược địa đạo, "Ngã tại giá lí." Tha/nàng lạp trứ sàng đan khỏa tại thân thượng, tha/nàng tối bất tưởng tha/hắn khán đáo đích, thị la sát kim kiếm.

"Ngâm ngâm." Phương chấn hiên trứ cấp đích bào quá lai, bão khởi sàng thượng đích tha/nàng, bả dương uy đâu tại nhất biên.

Bạch mạn điệp bị tha/hắn bão tại hoài lí, nhãn lệ nhẫn bất trụ dũng xuất lai. Cương tài, tha/nàng soa điểm thất khứ liễu thanh bạch. Cương tài na nhất mạc, thị tha/nàng vĩnh viễn đích khuất nhục.

Diện đối ngạt nhân, tha/nàng một hữu khốc, tha/nàng kiên cường đích duy trì trứ tự kỷ đích kiêu ngạo. Tha/nàng tri đạo, tức sử thị thất khứ liễu thanh bạch, tha/nàng dã bất hội điệu nhất tích nhãn lệ. Tha/nàng thị cá bất ái khốc đích nữ nhân, phương chấn hiên đích đột nhiên xuất hiện, tâm lí đích mỗ ta đông tây hảo tượng bị xúc động liễu. Tha/nàng bất tri đạo na thị thập yêu, tổng hữu nhất thiên, tha/nàng hội tri đạo.

"Ngâm ngâm." Tha/hắn bão trứ tha/nàng, ôn nhu đích đê nam.

Đột nhiên sát xuất nhất cá bất tri tử hoạt đích nhân lai, dương uy cảm giác sự tình việt lai việt ma phiền liễu. Vô luận chẩm yêu dạng, tha/nàng đô bất năng nhượng na cá nữ nhân bào điệu, phủ tắc tự kỷ đích hạ tràng khủng phạ hội ngận bi thảm.

Sấn phương chấn hiên bão trứ bạch mạn điệp, một hữu chú ý đáo tha/hắn, tha/hắn mạn mạn kháo quá khứ. Tha/hắn thủ lí hữu chủy thủ, thị tha/hắn tùy thân huề đái đích. Đương tha/hắn chuẩn bị thứ hướng phương chấn hiên đích thì hậu, đối thượng nhất song lãnh khốc đáo cực điểm đích nhãn tình. Thị đích, phương chấn hiên tảo tựu chú ý đáo tha/hắn đích động tác, mạch nhiên chuyển thân. Yếu bất thị đằng bất khai thủ, hoặc hứa tha/hắn dĩ kinh phi đáo môn ngoại khứ.

Phương chấn hiên lãnh khốc đích khán trứ dương uy, âm trầm đích tẩu quá khứ. Chích yếu tha/hắn động động thủ chỉ đầu, tựu khả dĩ sát liễu giá cá bại loại.

Tha/nàng cấp mang đạo, "Bất yếu, phóng liễu tha/hắn." Dương uy tự hồ dĩ kinh cảm giác đáo thập yêu liễu, tha/nàng vi thập yêu hội thế tự kỷ cầu tình? Tha/nàng tưởng thân thủ sát tha/hắn mạ? Tha/nàng cương cương thuyết quá đích, tha/nàng tái lai đích thì hậu, dương uy đường bất hội hữu hoạt khẩu. Quan vu vô ảnh la sát đích ngoan lạt quyết tuyệt, độc nương tử đích vô tình, thiên diện tu la đích tàn khốc, tha/hắn thính đắc thái đa. Nan đạo hữu nhất thiên, tự kỷ dã hội thành vi vũ lâm trung nhân tân tân nhạc đạo đích thoại đề mạ?

Bạch mạn điệp xả xả phương chấn hiên đích y phục, ai cầu trứ. Tha/hắn thị tha/nàng đích cừu nhân, tha/nàng yếu thân tự động thủ, yếu bả kim thiên sở thụ đích khuất nhục, thập bội bách bội đích thảo hồi lai.

"Ngâm ngâm, tha/hắn vũ nhục nhĩ." Cân tha/nàng thuyết thoại, tha/hắn bất do đắc phóng nhu thanh điều, hoặc hứa liên tha/hắn tự kỷ, đô một hữu chú ý đáo tự kỷ đích biến hóa.

"Bất yếu." Tha/nàng quyết tuyệt đích thuyết hoàn lưỡng cá tự, lập khắc thất khứ tri giác.

Phương chấn hiên tưởng lập khắc sát liễu dương uy, một hữu nhân khả dĩ động tha/hắn đích nữ nhân. Ách, tha/hắn phong liễu mạ? Thập yêu tha/hắn đích nữ nhân, tha/hắn môn thị giả đích vị hôn phu thê. Khả thị, diện đối tha/nàng đích thỉnh cầu, tha/hắn vô pháp tái hạ thủ, hoặc giả thuyết bất tưởng vi bối tha/nàng đích ý tư. Giá cá nữ tử vi thập yêu na yêu thiện lương, vi thập yêu yếu thế vũ nhục tha/nàng đích nhân cầu tình.

Tha/hắn đích thân thân vị hôn thê hữu đa thiện lương, tha/hắn ngận khoái tựu hội tri đạo.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

008: nhạ bất khởi đích nữ nhân

Chương tiết tự sổ:2491

Canh tân thì gian:090828

04:26

Khán trứ thảng tại sàng thượng đích nhân giai nhân, phương chấn hiên bất minh bạch tự kỷ đáo để thị thập yêu cảm giác. Bạch mạn điệp xuất khứ đại bán thiên một hữu hồi lai đích thì hậu, tha/hắn khai thủy tiêu cấp, khai thủy đam tâm, thậm chí thị tưởng niệm. Tẫn quản tha/hắn nhất tái cáo tố tự kỷ, bạch nha đầu phúc đại mệnh đại, hựu hỉ hoan tham ngoạn, một chuẩn thị tại ngoại diện ngoạn đắc bất tưởng hồi lai. Tối chung, tha/hắn hoàn thị khống chế bất trụ tự kỷ, xuất khứ hoa tha/nàng liễu. Tha/hắn môn tương xử đích thì gian bất quá nhị thập kỉ thiên, nhi thả tha/nàng tự hồ ngận thảo yếm tha/hắn. Khả thị, tha/hắn vi thập yêu hội đam tâm, thậm chí thị khiên quải tha/nàng ni? Tha/hắn hội bất hội đối tha/nàng hữu na yêu nhất điểm tình tố, chích thị nhất điểm điểm.

Tha/hắn bất đắc bất thừa nhận, bạch mạn điệp thị cá đặc biệt đích nữ nhân. Hoặc hứa tha/nàng một hữu tuyệt thế dung nhan, đãn tha/nàng thân thượng đích khí chất, thị nhâm hà nhân đô một hữu đích. Tha/nàng hoạt bát, tiếu bì, hữu trứ độc đặc đích thần vận. Tha/hắn thị xuất danh đích thanh niên tài tuấn, tức sử công nhận đích vũ lâm đệ nhất mĩ nhân đỗ thanh sương dã đối tha/hắn tâm nghi dĩ cửu. Đỗ thanh sương tuy mĩ, khước lãnh băng băng, nhất phó tự dĩ vi thị, tâm cao khí ngạo đích dạng tử, tha/hắn tố lai thảo yếm na dạng đích nữ tử. Bạch mạn điệp ni? Hoặc hứa tha/nàng đích ngôn từ thị khoa trương liễu ta, khả thị tha/hắn tri đạo, tha/nàng thị vô tâm đích. Kì thật, tha/nàng thị cá ngận hảo tương xử đích nữ tử, tha/nàng tâm địa thiện lương, chích bất quá nha tiêm chủy lợi. Tha/nàng hữu ta đan thuần ba, đan thuần đáo thiên chân, thậm chí đáo bạch si đích địa bộ. Đệ nhất thứ ngộ kiến đích thì hậu, tha/nàng đối tha/hắn hào vô phòng bị, tha/hắn tiện giá dạng tưởng. Tha/hắn môn ứng cai toán thị bằng hữu, khả thị tha/hắn bất liễu giải tha/nàng, nhất điểm dã bất liễu giải. Biểu diện khán khởi lai, bạch mạn điệp sỏa hốt hốt đích, tượng cá li gia xuất tẩu, bất phổ thế sự đích thiên kim tiểu tả. Hữu thì hậu, tha/nàng thân thượng đích đạm định, hựu nhượng tha/hắn giác đắc tha/nàng như thế ngoại cao nhân nhất bàn. Nan đạo, tha/nàng đích sỏa thị cố ý trang đích mạ? Tức sử duyệt nhân vô sổ đích tha/hắn, nhất thì dã trác ma bất thấu na cá khán khởi lai bổn bổn đích tiểu nữ tử liễu.

Tưởng mạo sung tha/hắn phương chấn hiên vị hôn thê đích nữ tử bất kế kì sổ, tha/hắn thị nhược vô đổ, tối hậu khước tuyển liễu khán khởi lai tối bình phàm đích bạch mạn điệp. Trực đáo hiện tại, tha/hắn đô bất tri đạo lí do. Nan đạo chân đích thị nhân vi tại đoản thì gian nội hoa bất đáo hợp thích đích nữ tử mạ? Bất, chích yếu tha/hắn nguyện ý, tha/hắn thân biên tòng lai bất hội khuyết mĩ nữ. Hoặc hứa tòng sơ kiến, tha/hắn tựu dĩ kinh bị tha/nàng độc đặc đích khí chất sở hấp dẫn. Tha/hắn hữu na yêu nhất điểm hỉ hoan tha/nàng, thị lai tự vu tha/nàng đích bạn nghịch. Tha/hắn bị dự vi giang hồ đệ nhất mĩ nam, đối tha/hắn khuynh tâm đích nữ tử đa bất thắng sổ, nhi tha/nàng ni? Bất tiết nhất cố, thậm chí thị yếm ác. Độc đặc đích khí chất, tái gia thượng tha/nàng đích bạn nghịch, tha/nàng đích bất tiết nhất cố, nhượng tha/hắn hữu liễu chinh phục chi tâm. Khả thị... Đáo để thị chinh phục chi tâm sử nhiên, hoàn thị mạc danh kì diệu đích tình tố, nhượng tha/hắn phóng bất hạ tha/nàng? Tha/hắn thân biên hữu chúng đa nữ tử, tha/nàng bất thị tối hảo đích, khước thị tối năng hấp dẫn tha/hắn mục quang đích nữ tử.

Đương tha/hắn tri đạo bổn địa hữu cá ác phách chuyên tao đạp nữ tử đích thì hậu, tha/hắn trứ cấp liễu, thất khứ bình nhật đích lãnh tĩnh, sấm tiến dương uy đường. Đương tha/hắn tri đạo tha/nàng chân đích bị trảo, nhi thả trung liễu mê dược chi hậu, tha/hắn canh gia trứ cấp. Bạch mạn điệp thị cá hảo nữ tử, bổn bất ứng cai bị tao đạp.

Tha/hắn thôi khai phòng môn, thính đáo tha/nàng nhất thanh hàm lệ đích hô hoán, ngận đa đông tây nhất khởi dũng thượng tâm đầu. Nhu nhuyễn đích tha/nàng bị bão tại hoài lí na thuấn gian, tha/hắn đột nhiên hữu liễu nhất chủng tưởng bảo hộ tha/nàng đích dục vọng. Giá cá nữ nhân thị tha/hắn đích, tha/hắn yếu bảo hộ tha/nàng, bất năng nhượng nhâm hà nhân động tha/nàng. Tha/hắn vi tự kỷ đích tưởng pháp giác đắc khả tiếu, tha/nàng chích thị giả phẫn tha/hắn đích vị hôn thê, tha/hắn vi hà chân bả tha/nàng đương tự kỷ đích nữ nhân? Hoặc hứa, tiềm ý thức lí tha/hắn tảo dĩ bất đương tha/nàng thị giả phẫn. Đáo để thị chinh phục chi tâm, hoàn thị tình tố, tha/hắn tảo dĩ bất tri...

Mê mê hồ hồ trung, bạch mạn điệp mãnh tĩnh khai nhãn tình, phương chấn hiên hữu một hữu sát dương uy, thị tha/nàng tối quan tâm đích vấn đề. Báo cừu, tha/nàng bất nhu yếu giả thủ vu nhân.

"Phương chấn hiên.." Tha/nàng hư nhược đích thổ xuất kỉ cá tự, hư nhược chí cực.

"Ngâm ngâm, nhĩ tỉnh liễu." Phương chấn hiên mang phù khởi tránh trát đích bạch mạn điệp.

Bạch mạn điệp mạn mạn tọa khởi thân, phương chấn hiên tắc nhất khỏa chẩm đầu nhượng tha/nàng kháo đắc thư phục ta. Tha/nàng trương trương chủy cương tưởng vấn thập yêu, mãnh tưởng khởi y phục bị tê đích tình cảnh, hoảng loạn đê đầu. Khán đáo tự kỷ thân thượng khỏa trứ sàng đan, tha/nàng phóng tùng hạ lai. Tha/nàng đích thân thể khán nhất hạ vô sở vị, khả thị... La sát kim kiếm, tha/nàng bất tưởng nhâm hà nhân khán đáo.

"Nhĩ nhất trực trảo trứ sàng đan bất phóng, một hữu bạn pháp cấp nhĩ hoán y phục." Khán kiến tha/nàng lang bái đích dạng tử, tha/hắn thất tiếu. Tha/nàng kinh thường ngận lang bái, bỉ như đệ nhất thứ ngộ kiến đích thì hậu. Khả thị, một hữu nhất thứ lang bái đắc giá yêu lệ hại. Nhất hướng kiên cường đích bạch mạn điệp cư nhiên hội khốc, khả kiến tha/nàng chân đích bị hách phôi liễu. Nhi giá cá sỏa nha đầu, khước sỏa hốt hốt đích cầu tha/hắn phóng quá thương hại tha/nàng đích nhân.

Nhược đích phương chấn hiên tri đạo bạch mạn điệp yếu tha/hắn thủ hạ lưu tình đích chân chánh nguyên nhân, hội tác hà cảm tưởng?

Bạch mạn điệp vi vi kiểm hồng, "Bất dụng, ngã tự kỷ hội hoán." Nan đạo tha/hắn tưởng tự kỷ động thủ ni? Sấn ky thâu hương?

"Ngâm ngâm, nhu yếu hoán y phục mạ? Ngã nhượng nhân bang nhĩ." Tha/nàng hựu bất thị một hữu thủ cước, tuy nhiên trung liễu mê dược, dã bất chí vu liên hoán y phục đích bổn sự đô một hữu ba.

"Bất dụng, ngã tiên hưu tức nhất hội." Tha/nàng bế thượng nhãn tình.

"Ngâm ngâm." Tha/hắn đê trầm đích hoán nhất thanh.

"Ân?" Tha/nàng y nhiên bế trứ nhãn tình, lại tán đích hồi đáp.

"Nhĩ chung vu khẳng nhượng ngã giá yêu hoán nhĩ." Giá yêu đa thiên, bạch mạn điệp đối tha/hắn tổng thị ái lí bất lí, đương nhiên đối tha/hắn đích khiếu hoán một hữu nhâm hà phản ứng, cơ bổn bất hội đáp ứng.

Bạch mạn điệp một hữu thập yêu biểu tình, đâu cấp tha/hắn nhất cá đặc ý đại hào bạch nhãn, "Tính phương đích, nhĩ thiểu đắc ý. Ngã thị khán nhĩ cứu liễu ngã, đối nhĩ khách khí điểm. Kì thật ngã ngận phản cảm nhĩ giá dạng khiếu ngã, ngã hỉ hoan nhĩ khiếu bạch cô nương." Khán, giá tựu thị tha/nàng độc đáo đích địa phương. Tha/hắn kiến quá hứa đa bát lạt đích nữ tử, khả thị một hữu nhất cá thị tha/nàng giá dạng đích.

"Bạch cô nương, nhĩ chân đích ngận thảo yếm ngã mạ?" Tha/hắn tượng đắc tượng hồ li.

Tha/nàng lí sở đương nhiên địa đạo, "Phế thoại, khán bổn cô nương đích biểu tình tựu tri đạo. Ngã trịnh trọng cảnh cáo nhĩ, dĩ hậu đan độc tương xử đích thì hậu, khiếu ngã bạch cô nương, chích hữu tại ngoại nhân diện tiền, nhĩ tài năng khiếu ngã ngâm ngâm." Bạch mạn điệp tuy nhiên hư nhược, khước thị nhất phó mẫu lão hổ đích dạng tử. Cổ kế tha/nàng thân thể lí toàn thị bạn nghịch tế bào, tức sử tại giá cá thì hậu, dã bất vong kí sính cường. Oa tại tha/hắn hoài lí khốc dĩ kinh cú đâu kiểm đích, hiện tại ứng cai hoa hội kỉ phân diện tử tài đối.

Tha/hắn tiếu tiếu, "Bạch cô nương nhĩ hưu tức ba, ngã tiên tẩu liễu, hữu thập yêu phân phù tẫn quản thuyết." Giá yêu thính thoại, tha/hắn thị bất thị não tử hữu mao bệnh.

"Cổn ba, một hữu bổn cô nương triệu hoán tối hảo biệt tiến lai." Nhược thuyết giá thì hậu tha/nàng tại ngoạn võng du, đại gia hoàn dĩ vi tha/hắn thị tha/nàng đích 'Thần Thú Tọa Kị'.

"Bạch cô nương.." Tì khí chân hảo.

"Cổn a."

Bả phương chấn hiên cản xuất khứ, tha/nàng đệ nhất thì gian nã xuất y phục hoán thượng, tái ẩn tế đích tàng hảo la sát kim kiếm. Ác trứ kim kiếm, bạch mạn điệp tâm lí lương lương đích, dương uy thị bất thị? Tha/hắn phi tử bất khả. Tiên biệt thuyết tha/hắn phi lễ tu nhục tha/nàng, tựu bằng tha/hắn tri đạo tha/nàng đích thân phân tựu bất năng nhượng tha/hắn hoạt. Bất thị tha/hắn tử, tựu thị tha/nàng tử. Tử đạo hữu bất tử bần đạo, nhất hướng thị tha/nàng đích tông chỉ. Khả thị.. Tha/hắn bất trảo tha/nàng, bất phi lễ tha/nàng, tha/nàng hội bạo lộ thân phân mạ? Thuyết đáo để, bất thị tha/nàng bạch mạn điệp tâm ngoan, thị tha/hắn hoạt cai.

Đương nhiên, bạch mạn điệp nhất cá nhân thị bất khả năng báo cừu, chích hữu đẳng lưỡng vị 'Muội Muội'. Tha/nàng bất tri đạo chẩm yêu liên hệ tha/nàng môn, khả thị tha/nàng tương tín tha/nàng môn hội liên hệ đáo tha/nàng. Dụng bất liễu kỉ thiên, tha/nàng môn ứng cai hồi tín liễu ba? Vi báo cừu, tha/nàng chích hảo ngận một hữu đạo đức đích mạo sung nhân gia tả tả liễu. Ách, chân chánh đích bạch mạn điệp tại hiện đại nhất dạng chiêm dụng tha/nàng đích gia nhân, tha/nàng môn giá khiếu lễ thượng vãng lai. Khả thị.. Đối vu quá khứ đích sự tình tha/nàng hoàn toàn bất tri đạo, tha/nàng tất tu hữu nhất sáo lệnh nhân tín phục đích thuyết từ tài khả dĩ.

Vi báo cừu bất trạch thủ đoạn, tối độc nữ nhân tâm nột, vưu kì thị bạo lực đích nữ nhân. Thiên vạn biệt nhạ thượng giá dạng đích nữ nhân, như quả dĩ kinh nhạ thượng, thỉnh tiên chuẩn bị quan tài, hoặc giả tự sát bỉ giác thật tế. Dương uy hội bất hội tự sát? Hoặc giả dương uy đường tập thể tự sát? Đương nhiên bất hội, mục tiền vi chỉ, dương uy đường hoàn bất tri đạo tự kỷ nhạ thượng liễu thập yêu nhân, chích tri đạo dương uy đóa tại phòng gian bất cảm xuất lai, thậm chí hữu xí đồ đào bào đích tích tượng.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

009: truyện thuyết trung đích tha/nàng môn

Chương tiết tự sổ:3027

Canh tân thì gian:090828

04:27

Bạch mạn điệp đương nhiên bất thị bạch si, sở dĩ tại tha/nàng hoàn toàn thanh tỉnh dĩ hậu, thập phân đích áo não. Nguyên nhân ngận giản đan, tha/nàng quá tảo bạo lộ thân phân, dương uy hội bất hội bào ni? Nhất lộ tẩu lai, quan vu tha/nàng môn tam tả muội đích sự tích, tha/nàng đa thiểu tri đạo nhất điểm, đắc tội liễu tha/nàng vô ảnh la sát, bất bào đẳng tử a. Tha/nàng minh minh tri đạo tha/hắn khả năng bào liễu, khước nhất điểm bạn pháp một hữu. Tự kỷ khứ báo cừu? Tống tử! Thỉnh tính phương đích? Tố mộng! Tội khôi họa thủ bào điệu, tựu thị tha/nàng sát liễu nhân gia hựu như hà? Chích bất quá thị ta vô cô đích nhân. Tha/nàng tuy nhiên hữu ta bát lạt, khước thuyết bất thượng ngoan độc, tha/nàng đích na phiên thoại hoàn toàn thị tại khí hồ đồ đích tình huống hạ thuyết đích.

Hoặc hứa, tha/nàng ứng cai thỉnh tính phương đích na vị tiên bả chủ giác trảo quá lai, mạn mạn chiết ma dã bất thác. Chí vu kì tha/hắn nhân, phóng quá tha/hắn môn hảo liễu. Đẳng đẳng, báo cừu đích sự tình dĩ hậu tái thuyết, mục tiền tha/nàng nhu yếu giải quyết nhất kiện đại sự tình tha/nàng ngạ liễu. Thiên đại địa đại, ngũ tạng miếu tối đại.

Đả khai phòng môn, yếu xuất khứ hoa cật đích, khả tích thiên bất tùy nhân nguyện. Tha/nàng cương sĩ khởi cước, tựu thính thân hậu hữu nhân đạo, "Đại tả." Ứng cai thị thiên tùy nhân nguyện tài đối, tha/nàng đẳng đích nhân, bất thị dĩ kinh lai liễu mạ? Khán na cá biến thái sắc lang vãng na bào.

"A." Tha/nàng một tưởng đáo hữu nhân khiếu tha/nàng, tha/nàng mãnh nhất kinh, chuyển quá thân khứ.

Nhãn tiền thị lưỡng cá thập phân tú lệ đích nữ tử, tả biên na vị nhất thân thúy y, tiểu xảo đích qua tử kiểm, nhất song thủy linh linh đích nhãn tình phi thường minh lượng, khán khởi lai tựu tượng... Nhất uông hồ thủy. Đạm thi chi phấn, kiểm sắc hồng nhuận, nhu nhu nhược nhược. Hữu biên na vị nhất thân bạch y, tự hồ canh phiêu lượng ta, khả tích nhãn tình lí một hữu ti hào thần thải, diện nhược băng sương, toàn thân thượng hạ một hữu nhất ti ôn độ. Ách, tha/nàng môn lưỡng thị thùy a? Bất hội tựu thị truyện thuyết trung đích...

Kiến bạch mạn điệp thác ngạc, hảo cửu bất thuyết thoại, bạch y mĩ nữ đạm đạm đạo, "Tiểu muội tham kiến đại tả." Ngữ khí tuy nhiên lãnh đạm, khước thấu trứ nhất cổ cung kính.

"Tiểu muội tham kiến đại tả." Tha/nàng trát trát nhãn tình, nhãn tình lí tự hồ khả dĩ tích xuất thủy lai. Chân thị kì quái, chẩm yêu hội hữu giá dạng nhất song nhãn tình?

Bạch mạn điệp lăng liễu lăng, đạo, "Lăng tương? Tịch linh?" Tha/nàng bất thị bạch si, trừ liễu tha/nàng môn lưỡng, thùy năng khiếu tha/nàng đại tả?

Nhãn tình thủy linh linh đích cô nương trát trát nhãn tình, "Đại tả, ngã đương nhiên thị lăng tương." Bạch mạn điệp hựu bất nhận thức tha/nàng môn, biệt dụng lí sở đương nhiên đích khẩu khí hảo bất hảo?

"Nhĩ môn chẩm yêu hoa đáo ngã đích?" Diện đối giá lưỡng vị truyện thuyết trung đích sát tinh, bạch mạn điệp yết yết khẩu thủy.

Lăng tương tiếu tiếu, "Đại tả, nhĩ vong kí liễu mạ? Nhĩ tạc thiên cấp ngã môn hồi tín đích. Ngã hòa đại tả cân cân trứ tín cáp nhất lộ quá lai, bất tựu hoa đáo nhĩ liễu." Khả dĩ cân tùy tín cáp, khinh công nhất định ngận lệ hại ba? Bạch mạn điệp tưởng trứ, nhẫn bất trụ đả lãnh chiến. Kì thật dã một hữu cân tung đa cửu, diệp lăng tương thủy tịch linh thị tại100 lí ngoại phóng đích tín cáp. Tín cáp hồi khứ dĩ hậu, tha/nàng môn tựu dĩ kinh sai đáo bạch mạn điệp đích hành tung. Chích bất quá hưu tức liễu nhất hạ, sở dĩ hiện tại tài xuất hiện.

"Đại tả, na cá hỗn đản tu nhục nhĩ, nhĩ vi hà bang tha/hắn?" Thủy tịch linh lãnh lãnh đích khai khẩu, đầu dã bất sĩ, khán tự mạn bất kinh tâm. Tha/nàng thuyết đích hỗn đản, bạch mạn điệp tự nhiên tri đạo chỉ đích thị thùy. Khả thị, tha/nàng tạm thì bất tưởng tha/nàng môn sáp thủ.

Bạch mạn điệp định định tâm thần, chỉ chỉ đắng tử, "Tọa ba."

Đãi lưỡng nhân tọa hạ, tha/nàng quan hảo môn, quan môn tiền, thuận tiện miểu liễu phụ cận nhất nhãn, một hữu nhân.

Tha/nàng đồng dạng tọa hạ, mãnh sĩ khởi đầu, tảo tha/nàng môn nhất nhãn, "Ngã thất khứ kí ức liễu."

"Thập yêu?" Diệp lăng tương kinh hô xuất lai, nhãn châu tử trừng đắc viên viên đích. Nhược thuyết nhãn tiền giá cá nữ hài thị truyện thuyết trung đích thiên diện tu la, hội hữu kỉ nhân tương tín?

Thủy tịch linh trứu trứu mi đầu, thủ mãnh đáp thượng tha/nàng đích thủ oản, ngưng thần. Bán thưởng, tha/nàng thủ hồi thủ, lạp lạp tụ tử, đạo, "Đại tả, bả nhĩ đích bệnh tình tường tế thuyết, hoặc hứa tiểu muội hữu bạn pháp." Thiên vương lão tử lai liễu dã một hữu bạn pháp.

"Ngã dã bất tri đạo chẩm yêu hồi sự, ngã chích kí đắc..." Tha/nàng trứu khởi mi đầu, "Tự hồ... Mông lông trung, ngã chàng đáo na nhất hạ, kì tha/hắn đích tựu bất tri đạo liễu. Ngã sở hữu đích kí ức, thị tòng hoa kiệu thượng khai thủy đích. Na thiên ngã thụy tỉnh, tựu dĩ kinh tại hoa kiệu thượng liễu. Bất tri đạo vi thập yêu, ngã tri đạo tự kỷ hữu lưỡng cá muội muội, tri đạo tự kỷ thị thùy, kì tha/hắn đích thập yêu đô bất tri đạo." Bạch mạn điệp canh gia áo não, "Thậm chí.. Ngã liên vũ công đô vong kí chẩm yêu dụng." Khán khán, xuy ngưu xuy na yêu chân, bất tố diễn viên chân thị lãng phí nhân tài a.

Lăng tương trạm khởi lai, mục trừng khẩu ngốc, "Bất hội ba?" Tha/nàng vĩ đại đích đại tả hội thất khứ kí ức? Thiên yếu tháp lạp?

Thủy tịch linh lãnh tú mi thâm tỏa, "Ngã tưởng đại tả ứng cai thị chàng đáo đầu bộ, não tử lí hữu ứ huyết. Nhân vi đại tả đối ngã môn ảnh tượng thái thâm, sở dĩ kí đắc." Bất quý thị 'Thần Y', giá chủng thôi trắc khuy tha/nàng tưởng đắc xuất lai.

"Na chẩm yêu bạn?" Bạch mạn điệp trang xuất nhất phó khả liên đích mô dạng.

"Đại tả, bất như tùy tiểu muội đáo linh các tạm trụ, tiểu muội nhất định hữu bạn pháp y hảo nhĩ đích bệnh." Chẩm yêu? Bất hoài nghi tha/nàng mạ?

Diệp lăng tương khẳng định địa đạo, "Đại tả, tương tín tam muội đích y thuật, tha/nàng hội hữu bạn pháp đích."

"Lăng tương, tịch linh, giá thị nhĩ môn lưỡng nguyên bổn đích mô dạng mạ?" Tha/nàng hựu cản khẩn truy gia liễu nhất cú, "Bão khiểm, ngã chích tri đạo hữu lưỡng vị muội muội, căn bổn bất kí đắc nhĩ môn lưỡng thập yêu dạng." Nhân gia thị thiên diện tu la, thiện trường dịch dung tích, cảo bất hảo giá cá dạng tử thị dịch dung dĩ hậu.

Diệp lăng tương phác xích nhất tiếu, "Đại tả, ngã môn lai kiến nhĩ, nan đạo hội dịch dung mạ?" Hựu bất thị thập yêu đặc thù tình huống.

Tha/nàng hữu ta dam giới, "Đối bất khởi, ngã nhất lộ thượng thính thuyết vô sổ quan vu ngã môn tam tả muội đích truyện ngôn, ngã tri đạo nhị muội thiện trường dịch dung thuật, sở dĩ..."

"Đại tả, nhĩ đả toán chẩm yêu xử lí đông phương vũ." Thủy tịch linh y nhiên thị lãnh băng băng đích.

"Tha/hắn.. Ngã tạm thì bất tưởng xử lí." Bạch mạn điệp đích thần sắc đột nhiên chuyển vi phẫn hận, "Khả thị tạc thiên hữu nhân bả ngã trảo liễu, xí đồ vũ nhục ngã."

"Thập yêu?" Thủy tịch linh trừu lương khí, "Thùy?"

"Dương uy đường đường chủ, nhân vi ngã bất tri đạo chẩm yêu sử dụng vũ công, tạc thiên bị tha/hắn trảo liễu khứ. Tha/nàng đả liễu ngã kỉ ba chưởng, thậm chí tê lạm ngã đích y thường." Bạch mạn điệp bình tĩnh đích thuyết trứ.

Hoặc hứa thị nhân vi nguyên lai đích bạch mạn điệp hòa tha/nàng môn thân cận, tha/nàng tịnh bất giác đắc thủy tịch linh hòa diệp lăng tương thảo yếm, thậm chí thị hỉ hoan tha/nàng môn. Cương tài sạ kiến tha/nàng môn đích thì hậu, tha/nàng thị hữu ta hại phạ. Nhất thuấn gian, na chủng khủng cụ tiêu thất liễu. Tha/nàng thậm chí tòng tâm để giác đắc, giá lưỡng cá cô nương hội thị tha/nàng đích tri tâm nhân, thị nguyện ý vi tha/nàng phó xuất nhất thiết đích nhân. Một hữu lí do, mạc danh kì diệu đích tín nhâm.

Thủy tịch linh mạn mạn hô xuất nhất khẩu khí, thần sắc bình tĩnh, "Minh bạch đại tả đích ý tư." Kì thật tha/nàng dã thị cá ngoại lãnh nội nhiệt đích cô nương, thiên thiên hoàn hỉ hoan trang mô tác dạng. Cương tài na yêu tưởng phát tác, khước cường nhẫn trứ, luy bất luy a tha/nàng?

"Đại tả, hi vọng tha/hắn chẩm yêu tử." Đại tả thất khứ vũ công, giá cá nhị muội đương nhiên yếu đại lao. Diệp lăng tương giảo trứ nha xỉ, hào khí kiền vân.

"Ngã hi vọng tha/hắn biến thành thái giam." Đối phó cường gian phạm, na thị tối hảo đích bạn pháp. Huống thả tha/hắn khi phụ quá na yêu đa nữ nhân, bạch mạn điệp chánh vi na ta nữ nhân báo cừu.

"Thị." Thủy tịch linh hồi đáp.

Bạch mạn điệp quan tâm địa đạo, "Nhị muội, thính thuyết nhĩ tiễu diệt thiên lang trại thụ thương liễu? Hoàn bị long hổ bang bức hôn, hiện tại chẩm yêu dạng liễu?" Nhân gia chánh yếu vi tha/nàng mại mệnh nga, tha/nàng dã ứng cai quan tâm quan tâm tha/nàng.

"Đại tả phóng tâm, tam muội cập thì cản đáo, ngã đích thương dĩ kinh một sự. Chí vu hôn sự..." Tha/nàng vô sở vị đích tiếu tiếu, "Ngã hiện tại dĩ kinh bả hôn kì áp hậu, lãnh tuyệt cuồng hồi lai dĩ hậu, nhượng tha/hắn xử lí tựu khả dĩ."

Bạch gia đại cô nương thiêm thiêm chủy thần, "Lãnh tuyệt cuồng?" Hảo biến thái đích danh tự, thính khởi lai tựu bất tượng thập yêu hảo nhân.

"Đại tả, nhất cá thì thần hậu hồi lai." Thủy tịch linh thuyết trứ, khinh doanh đích thân tử khiêu song nhi xuất, bạch mạn điệp khán bất đáo nhân, chích khán đáo nhất điều bạch sắc đích ảnh tử, tiếp trứ, diệp lăng tương lai bất cập hồi đáp, dã cân liễu xuất khứ.

"Ai.." Bạch mạn điệp đối trứ song khẩu lăng liễu bán thiên, nam nam đạo, "Hoàn liễu, ngã hoàn tưởng thuyết chích yếu tội khôi họa thủ, giá hồi... Toán liễu, na cá thập yêu đường đô thị phôi nhân, trực tiếp thanh lí dã một hữu thập yêu phôi xử." Vi dân trừ hại, tha/nàng môn đa vĩ đại.

Ngoại diện nhai đạo thượng, lưỡng cá nữ tử chánh vãng dương uy đường khứ.

"Tam muội, đại tả ngận kì quái." Thúy y nữ tử hữu ý vô ý đích vấn.

"Phóng tâm, tha/nàng tuyệt đối thị đại tả, ngã bả quá mạch, đích xác thị đại tả đích mạch tượng." Tưởng tha/nàng đường đường độc nương tử, y thuật dã thị trác tuyệt tích, vi đại tả bả mạch na yêu đa niên, bạch mạn điệp đích mạch tượng tha/nàng nhất thanh nhị sở.

Bạch y nữ tử đột nhiên áp đê thanh âm, "Ngã hoài nghi... Sư phó tối đam tâm đích sự tình... Chung vu phát sanh liễu..."

Thúy y nữ tử diện sắc nhất lẫm, thán tức nhất thanh, "Ai, ngã dã thị giá dạng tưởng đích, ngã môn ứng cai hảo hảo bảo hộ tha/nàng tài khả dĩ."

Bạch y nữ tử thanh âm canh đê trầm, ngận nan tưởng tượng nhất cá hoạt nhân chẩm yêu năng phát xuất na chủng thanh âm, "Bất, yếu cứu đại tả tất tu hoa đáo thánh linh châu, ngã môn bất năng bảo hộ tha/nàng nhất bối tử."

Thúy y nữ tử điểm đầu, "Ân, chích hữu thánh linh châu năng cứu tha/nàng. Sư phó lâm chung chi thì tương giá cá bí mật cáo tố ngã môn, vô phi thị hi vọng ngã môn năng thủ hộ đại tả."

Bạch y nữ tử đạo, "Bất thuyết sư phó đích di mệnh, bằng đại tả đãi ngã môn ân trọng như sơn, ngã môn bất năng khán trứ tha/nàng tựu giá dạng quá nhất bối tử."

"Đại tả đích ân tình ngã tự nhiên kí đắc, tam muội, đả đại tả na nhân chẩm yêu bạn?"

"Nhĩ thuyết ni?" Bạch y nữ tử khán khán tha/nàng, tiếu dung thập phân quỷ dị.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

010: báo cừu tuyết hận

Chương tiết tự sổ:3590

Canh tân thì gian:090828

04:28

Diệp lăng tương thủy tịch linh nhất tẩu, tha/nàng lập khắc hậu hối. Bổn lai đả toán tự kỷ động thủ, vi thập yêu bất cân thượng khứ ni? Cư nhiên hội đối na lưỡng cá nữ hài tử hữu mạc danh kì diệu đích tín nhâm, tha/nàng thị bất thị phát thiêu liễu? Nhất thiết chích năng dụng duyến phân lai giải thích liễu.

Bạch mạn điệp đương nhiên một hữu phát thiêu, sở dĩ tha/nàng chỉnh lí hảo y vật, vãng tính phương đích phòng gian tẩu khứ. Dương uy đắc tội liễu tha/nàng, phương chấn hiên ngận thanh sở. Nhược thị tại đắc tội liễu tha/nàng đích đệ nhị thiên tựu bị sát đắc kiền kiền tịnh tịnh, tha/hắn hội chẩm yêu tưởng ni? Vi liễu bãi thoát tội danh, 'Tác Án Thì Gian' nội tha/nàng tối hảo đích phương chấn hiên đích thị tuyến chi trung.

Khả thị... Tha/nàng môn lưỡng bạn hoàn sự tình dĩ hậu, tha/nàng yếu chẩm yêu giới thiệu tha/nàng môn ni? Tất cánh tam nhân đích tổ hợp quá vu minh hiển.

Tưởng liễu nhất lộ, dĩ kinh lai đáo phương chấn hiên đích phòng gian. Môn một hữu quan, tha/nàng trực tiếp tẩu liễu tiến khứ. Na gia hỏa chánh đối trứ song ngoại đích mĩ cảnh tiểu chước, chân thị hội hưởng thụ a.

"Uy, hưng trí cú hảo a." Bạch mạn điệp đại đại liệt liệt đích tọa hạ. Thùy khiếu tha/hắn diện tiền cương hảo hữu kỉ dạng thái, thùy nhượng bạch mạn điệp chánh hảo đỗ tử ngạ, sở dĩ, tha/nàng bất nhu yếu khách khí. Tựu mục tiền nhi ngôn, tha/hắn thị tha/nàng đích vị hôn phu, tá điểm đông tây cật thiên kinh địa nghĩa.

Khán trứ tha/nàng bất nhã đích cật tương, phương chấn hiên khổ tiếu bất đắc, "Ngâm.. Bạch cô nương, nhĩ nhất hướng đô thị giá dạng mạ?" Chân thị phế thoại, tại nhất khởi na yêu cửu, tha/hắn hoàn bất tri đạo yêu?

"Đương nhiên." Bạch mạn điệp kiền thúy nã khởi tửu hồ, ngưỡng khởi đầu vãng chủy lí quán.

Phương chấn hiên chung vu nhẫn bất trụ tiếu khởi lai, khái thấu nhất thanh, "Bạch cô nương, nhĩ giá dạng dạng tử.. Gia phụ khủng phạ.." Khán bất thượng tha/nàng.

Tha/nàng trảo khởi nhất bả hoa sanh mễ, nhất khỏa khỏa vãng chủy lí đâu, "Khán bất thượng lạp đảo." Bạch mạn điệp hoàn khán bất thượng thảo yếm đích phương chấn hiên ni. Phản chánh tha/hắn môn thị diễn hí, phương chấn hiên chích thuyết diễn hí tựu bang tha/nàng hoa nhân, hựu một hữu thuyết 'Chất Lượng'.

Phương chấn hiên vô ngữ, diêu diêu đầu hát nhất bôi, "Bạch cô nương, thân tử hảo ta liễu mạ?"

"Phế thoại, bất hảo năng tại giá lí đại cật đại hát mạ?" Hựu đâu nhất khỏa hoa sanh mễ tiến khẩu.

"Nhĩ ứng cai tảo điểm hưu tức, thập thiên dĩ hậu tiện thị gia phụ thọ thần." Tha/hắn chẩm yêu na yêu đảo môi, cư nhiên hoa thượng giá yêu nhất cá nữ bĩ tử. Đồng thì hựu khánh hạnh, chân thị độc nhất vô nhị.

"Đáo nhĩ gia hoàn hữu đa thiểu lộ trình?" Bạch mạn điệp bất bổn, tri đạo tha/hắn thập yêu ý tư.

"Lục thiên tả hữu."

"Ngã môn minh thiên tựu khả dĩ xuất phát." Cật hoàn liễu, phách phách thủ nã khởi khoái tử tại bàn tử lí loạn thiêu.

"Hảo." Phương chấn hiên sảo vi tư tác, "Bạch cô nương, nhĩ bất tưởng báo cừu mạ?" Tha/nàng tính tử cương liệt, na yêu dung dịch phóng quá tu nhục tha/nàng đích nhân?

"Bất tưởng." Tha/nàng kiền thúy đích hồi đáp, dĩ kinh hữu nhân đại lao liễu.

"Vi thập yêu?" Tha/hắn khán trứ tha/nàng, hữu hưng thú đích vấn.

Tha/nàng mạn bất kinh tâm địa đạo, "Một hữu vi thập yêu, ngã phạ nhĩ nhạ ma phiền. Giá ta giang hồ trung nhân đô hỉ hoan sính cường, ngã bất hi vọng nhĩ nhân vi ngã nhi đắc tội nhân. Nhĩ gia tại giang hồ thượng ngận hữu địa vị thị bất thị? Na canh bất năng tổn hại nhĩ đích danh dự." Bạch mạn điệp ám ám bội phục tự kỷ, diễn hí đích công phu quả chân thị nhất lưu. Phản chánh hiện tại một hữu công tác, tố hí tử ứng cai hội đại hồng.

Tha/hắn ôn hòa nhất tiếu, nhãn tình thiểm quá nhất ti ôn nhu, "Nhĩ tại vi ngã trứ tưởng?"

"Thị." Vi tha/hắn trứ tưởng đích kỉ suất đẳng đồng dữ công kê hạ đản, khuy tha/nàng năng hồi đáp na yêu thuận khẩu.

Phương chấn hiên tự tín đích khán trứ tha/hắn, "Vạn kiếm sơn trang bất phạ ma phiền, nhĩ thị vị lai đích thiểu phu nhân, tức sử thị vô ảnh la sát, ngã dã hội vi nhĩ nhi đắc tội." Bạch mạn điệp nhất thì bất minh bạch tha/hắn đích thoại đáo để thị thập yêu ý tư, thập yêu vị lai đích thiểu phu nhân, giả đích khả bất khả dĩ? Hoàn hữu hoàn hữu, biệt loạn đề vô ảnh la sát.

Bạch mạn điệp khai ngoạn tiếu đạo, "Như quả ngã tựu thị vô ảnh la sát ni? Hoàn thú bất thú?"

Tha/hắn mạn thôn thôn đích phản vấn, "Vô ảnh la sát thị triêu đình đầu hào thông tập phạm, thị vũ lâm đệ nhất nữ sát tinh? Nhĩ giác đắc tự kỷ tượng mạ." Bất tượng, khước thị hóa chân giới thật.

"Đầu hào thông tập phạm?" Bạch mạn điệp tĩnh đại nhãn tình. Đầu đông a, đối tự kỷ đích nhận thức thật tại bất cú.

"Một thác, triêu đình truy bộ tha/nàng lưỡng niên, hào vô kết quả." Yếu thị bị trảo đáo, tha/nàng tựu bất hội tại giá lí hòa tha/hắn hát tửu liễu.

"Vi thập yêu yếu trảo tha/nàng?" Nan bất thành tha/nàng thưởng kiếp sát nhân cường gian? Giá thân tử bất hội thị biến thái ba?

"Nguyên bổn giang hồ chi sự, triêu đình bất quản. Khả thị... Lưỡng niên tiền, nghiễm dương thủy tai, triêu đình trì trì bất chẩn tai. Vô ảnh la sát hòa vũ lâm thập đại cao thủ chi nhất đích ngọc địch công tử tiềm nhập đại nội, thâu vô sổ trân bảo chẩn tai. Bất đãn đạo bảo, hoàng đế hòa sủng phi quang trứ thân tử, bị nhưng tại kim loan điện thượng. Hoàng đế lão gia vi liễu tra xuất đáo để thị thùy kiền đích, toàn lực tập bộ vô ảnh la sát, ngọc địch công tử."

Tha/hắn cương thuyết hoàn, bạch mạn điệp kinh hô nhất thanh, "Bất hội ba?" Giá yêu khuyết đức đích sự tình, đáo để thị thùy kiền đích ni? Tử tế tưởng tưởng, tự kỷ tự hồ hội tố, nan đạo...

"Sự thật, lưỡng niên lai triêu đình lãng phí vô sổ nhân lực vật lực, liên tha/hắn môn đích biên đô triêm bất đáo."

"Nga, na tựu hảo." Bạch mạn điệp thư liễu nhất khẩu khí, biệt hữu dụng tâm đích vấn, "Nhĩ nhận vi vô ảnh la sát thị hảo nhân hoàn thị phôi nhân?"

"Bất tri đạo, vũ lâm thập đại cao thủ đô thị thần bí nhân vật, cá cá tính tử quái phích." Tha/hắn hoàn thị tiếu mị mị, "Trừ liễu tại hạ." Ách, tha/hắn dã thị thập đại cao thủ chi nhất mạ?

"Thập đại cao thủ? Na kỉ vị? Tưởng tri đạo." Tha/nàng môn tam tả muội đô thị thượng bảng nhân vật, bất tri đạo kì tha/hắn nhân hựu thị thập yêu dạng ni?

"Nghiêm cách lai thuyết, ngũ vị thị hắc đạo nhân vật, ngũ vị thị bạch đạo. Vô ảnh la sát, độc nương tử, thiên diện tu la, tuyệt tình kiếm khách lãnh tuyệt cuồng, ngọc địch công tử đô thị hắc đạo cao thủ. Bạch đạo..."

Bạch mạn điệp khoa trương đích sĩ thủ, "Đả trụ.." Kinh nhạ đạo, "Tuyệt tình kiếm khách lãnh tuyệt cuồng? Xác định mạ?" Diệp lăng tương cân tha/hắn thập yêu quan hệ?

Tha/hắn khán trứ tha/nàng ấu trĩ hành vi, chủy giác bất cấm vi vi thượng kiều, "Giang hồ thượng thùy bất tri đạo? Tuyệt tình kiếm khách, danh lãnh tuyệt cuồng."

"Tha/hắn thị kiền thập yêu đích?" Na gia hỏa cân lăng tương tự hồ hữu điểm quan hệ. Lăng tương thuyết yếu tha/hắn bãi bình hôn ước, tha/hắn bất hội thị tha/nàng đích... Nam bằng hữu ba? (tuyệt tình kiếm khách lãnh tuyệt cuồng dữ thiên diện tu la diệp lăng tương đích cố sự ngã hội đan tả nhất bổn, bất tri đạo đại gia tán thành mạ?)

"Sát thủ." Bạch mạn điệp hát tại chủy lí đích tửu trực tiếp phún xuất lai, khoa trương địa đạo, "Sát thủ?" Bất thị ba? Hữu cá sát thủ muội phu?

"Thị, nã tiễn, thủ mệnh, tòng lai bất tằng thất thủ." Phương chấn hiên thuyết đắc ngận đạm, nhân vi tha/hắn tảo dĩ kinh tập quán.

Tha/nàng yết thổ mạt, "Lệ hại." Nhất định yếu vấn vấn lăng tương cân tha/hắn thập yêu quan hệ.

"Hắc đạo ngũ đại cao thủ, toàn thị quái nhân." Tha/nàng vãng tự kỷ thân thượng khán liễu nhất nhãn, na quái liễu?

"Vô ảnh la sát trừ liễu sát nhân, hoàn hữu thập yêu thị hảo?" Tổng đắc tri đạo 'Tự Kỷ' hỉ hoan kiền thập yêu, bỉ như hành hiệp trượng nghĩa.

Đãn thị, phương chấn hiên cấp liễu tha/nàng nhất cá thập phân thất vọng đích đáp án, "Thâu đạo."

"Thâu đạo?" Tự kỷ cư nhiên thị tiểu thâu?

"Thị, tha/nàng một hữu sự đích thì hậu hỉ hoan thâu đạo." Hỉ hoan thâu đạo, ứng cai ngận hữu tiễn tài đối, hữu không hồi gia khán khán.

"Ách, tha/nàng thâu đạo sát nhân dĩ hậu, hữu một hữu thập yêu biểu kì? Bỉ như lưu nhất trương tự điều?" Nhất bàn đích giang hồ nhân đô hữu giá thị hảo, bất tri đạo đắc bạch mạn điệp hữu một hữu.

"Tha/nàng hội lưu hạ nhất căn kim trâm, cư thuyết na kim trâm trạng tự hồ điệp." Kim trâm? Ách, quái bất đắc sơ xuyên việt đích thì hậu, đầu thượng tượng ám khí đích tiểu kim trâm na yêu đa, nguyên lai thị giá dạng dụng đích. Tưởng tưởng tạc thiên, tự kỷ vô ý tống liễu căn kim trâm, quả chân thị lão thiên yếu dương uy tử. Giá thứ xuất lai, tha/nàng chích nã liễu tứ căn sáp tại phát thượng, ứng cai cú dụng ba. Tiễu tiễu mạc liễu nhất hạ bảo bối trâm tử, bất yếu bị phát hiện tài hảo. Tha/hắn kí nhiên thuyết 'Cư Thuyết', ứng cai một hữu kiến quá trâm tử đích chân thật tạo hình.

"Thiên diện tu la ni? Độc nương tử ni?"

Phương chấn hiên lai bất cập hồi đáp, tựu thính hữu nhân đạo, "Công tử, xuất đại sự liễu." Tiếp trứ phương hãn cấp cấp mang mang bào tiến lai.

"Chẩm yêu liễu?" Bạch mạn điệp thưởng tiên vấn.

Suyễn tức bán thiên, tha/hắn tài thuyết. "Dương uy đường bị diệt môn liễu."

"Thùy kiền đích?" Phương chấn hiên xoát trạm khởi lai, biểu tình lãnh khốc, hựu bất thị tha/hắn gia bị diệt, quan tha/hắn thập yêu sự.

"Vô ảnh la sát, thiên diện tu la, độc nương tử." Quả nhiên thị tha/nàng môn, bạch mạn điệp chủy giác mạn mạn phù khởi nhất ti tiếu ý. Phương chấn hiên bộ tróc đáo tha/nàng na mạt kì quái đích tiếu, tâm lí nhất trận hàn ý. Hoặc hứa, tha/nàng thị nhân vi hữu nhân thế tự kỷ báo cừu nhi cao hưng, tha/hắn thị giá dạng lí giải tha/nàng đích tiếu dung.

Bạch mạn điệp lập khắc biến kiểm, mang đạo, "Nhĩ chẩm yêu tri đạo?" Tố tố dạng tử thị ứng cai đích, tối hảo tính phương đích biệt hoài nghi thập yêu.

"Tựu tại cương tài, hữu nhân khán kiến dương uy đường hữu đả đấu đích thanh âm, tiếp trứ hữu nhất nhân bả toàn thân xích lỏa lỏa đích dương uy quải tại thành lâu thượng." Xích lỏa lỏa quải tại thành lâu? Na lưỡng nha đầu độc lạt.

Bạch mạn điệp nhẫn bất trụ tiếu xuất lai, "A? Xích lỏa lỏa đích?"

"Dương uy bất đãn toàn thân xích lỏa lỏa, nhi thả bị yêm liễu, nhãn châu tử bị oạt xuất lai, thủ chỉ toàn bộ khảm khứ, song thối tề tất bị khảm, thiệt đầu bị cát... Chí vu kì tha/hắn tạm thì bất tri đạo." Bạch mạn điệp dĩ kinh khoái vựng quá khứ, na lưỡng nha đầu thị bất thị độc lạt liễu ta? Tha/nàng nhất trận hàn ý.

"Nhĩ chẩm yêu tri đạo thị tha/nàng môn tam cá? Nan đạo hữu nhân khán thanh sở bả dương uy quải tại thành lâu đích gia hỏa?" Thiên vạn biệt bị khán đáo.

"Một hữu, tha/nàng vũ công thật tại thái hảo, chích kiến nhất cá ảnh tử nhi dĩ. Đãn thị, dương uy hung khẩu sáp trứ la sát truy hồn trâm, thủ oản thượng hệ tu la đoạt mệnh tác, não môn thượng bị thứ liễu nhất cá 'Linh' tự." Khả dĩ tưởng tượng tha/hắn hữu đa bi thảm. Bạch mạn điệp ngận tưởng vựng, đãn thị thật tại vựng bất quá khứ.

"La sát truy hồn trâm? Tu la đoạt mệnh tác? Thập yêu đông tây?" Tha/nàng chiến đẩu trứ, kế tục bát quái.

"La sát truy hồn trâm thị vô ảnh la sát đích tượng chinh, vô luận thâu đạo sát nhân, tha/nàng đô hội lưu hạ kim trâm, giang hồ nhân xưng la sát truy hồn trâm. Hệ tu la đoạt mệnh tác thị vô ảnh la sát đích tượng chinh, tha/nàng tác án dĩ hậu, hội tại hiển nhãn đích đông tây hệ nhất căn lục sắc đích ti đái, giang hồ nhân xưng tu la đoạt mệnh tác." Tha/nàng dĩ kinh khoái thăng thiên liễu, tự kỷ hữu na yêu khả phạ mạ?

"Na độc nương tử vi thập yêu yếu thứ tự ni?" Biến thái, bất quý vi vũ lâm trung tối nhạ bất khởi đích nữ nhân.

"Ngã chẩm yêu tri đạo? Ngã hựu bất thị tha/nàng." Thứ tự thái ma phiền, ứng cai kiến nghị tha/nàng chế tác nhất phê mộc bài.

"Giang hồ truyện ngôn tha/nàng môn tam cá thị tả muội, quả nhiên thị chân đích." Phương chấn hiên trứu trứu mi đầu, "Dương uy đáo để tố liễu thập yêu? Trị đắc tam cá yêu nữ nhất khởi xuất thủ?" Hữu một hữu cảo thác, tha/nàng bạch mạn điệp thập yêu thì hậu thành yêu nữ liễu?

"Na tam cá yêu nữ hung tàn thành tính, hoặc hứa tựu thị nhân vi kê mao toán bì đích tiểu sự." Tha/nàng bạch mạn điệp bị trảo, bị đả, hoàn soa điểm bị cường gian, na khiếu tiểu sự mạ? Nhược bị thị ngộ hiểm đích thị tha/hắn môn đại tả, tha/hắn môn lưỡng tảo tựu khứ bả dương uy cấp diệt liễu.

"Na tam cá yêu nữ hứa cửu bất tằng lộ diện, một tưởng đáo bổn tính nan di." Phương chấn hiên bả ngoạn trứ khoái tử, tưởng đắc thập phân nhận chân. Thụ hại nhân hựu bất thị tha/hắn, na yêu tích cực tố thập yêu?

"Thiểu gia, tam cá yêu nữ..."

"Nhĩ nương tài thị yêu nữ." Bạch mạn điệp khí hô hô đích kháng nghị, thoại cương thuyết hoàn, phát hiện lưỡng song nhãn tình trành trứ tha/nàng, hoàn liễu, thuyết lậu chủy. Khả thị tha/nàng hảo bất cam tâm, tha/nàng na lí đắc tội tha/hắn liễu?

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

011: thân giới cú cao

Chương tiết tự sổ:3093

Canh tân thì gian:090828

04:29

Phương chấn hiên hồ nghi đích đả lượng tha/nàng nhất nhãn, "Bạch cô nương, nhĩ sanh na yêu khí kiền thập yêu?"

Bạch mạn điệp tâm hư đích khái thấu nhất thanh, "Một hữu a, ngã giác đắc tha/nàng môn bất phôi, khả thị nhĩ môn vi thập yêu bả tha/nàng môn mạ thành na dạng? Thị bất thị mỗi nhất cá giang hồ nhân, đô khiếu tha/nàng môn tam cá yêu nữ." Hữu một hữu cảo thác, hỗn bất thành hiệp nữ dã tựu toán liễu, hoàn yêu nữ, giá niên đầu, hảo nhân một hữu hảo báo. (Bạch cô nương, nâm lão thị hảo nhân mạ?)

Phương chấn hiên trứu trứu mi đầu, "Bạch cô nương hữu sở bất tri, na tam cá yêu nữ trứ thật đích ngạt độc. Tha/nàng môn tố sự lệnh nhân phát chỉ, na nhất cá hảo nhân hội dụng na yêu tàn nhẫn đích thủ pháp sát nhân?"

Bạch mạn điệp bất phục khí đích đính hồi khứ, "Na hữu, tha/nàng môn tam cá thị kinh thường sát nhân, khả thị ngã thính thuyết tha/nàng môn kỉ hồ bất hội dụng na yêu tàn nhẫn đích thủ pháp. Dương uy na cá phôi đản, bất tri đạo tố liễu thập yêu phôi sự. Nhĩ khán tha/hắn bả ngã trảo khứ, xí đồ cường bạo a, tha/hắn thị hoạt cai." Tính phương đích thị trạm trứ thuyết thoại bất yêu đông.

Tha/hắn thán tức nhất thanh, "Bạch cô nương, ngã tri đạo nhĩ hận dương uy. Hữu nhân bang nhĩ báo cừu, nhĩ tự nhiên cao hưng. Khả thị, nhĩ bất năng hắc bạch bất phân."

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Ngã na hữu hắc bạch bất phân, tại ngã nhãn lí, tha/nàng môn bất thị hảo nhân, dã bất thị phôi nhân. Chích thị bỉ giác tùy tâm sở dục nhi dĩ. Tha/nàng môn hỉ hoan tự do, hữu thập yêu bất đối? Ngã vấn nhĩ cá vấn đề, như quả thị dương uy xí đồ cường bạo tha/nàng môn đại tả vô ảnh la sát, thậm chí hoàn đả liễu tha/nàng kỉ ba chưởng, giá dạng tố hợp lí mạ? Ngã tri đạo tha/nàng môn đích thủ pháp ngận tàn nhẫn, đãn thị na thị khí quá đầu. Tòng tiểu đáo đại, một hữu nhân cảm khi phụ vô ảnh la sát. Biệt thuyết đả tha/nàng, tựu liên mạ đô một hữu mạ quá. Lưỡng cá muội muội phi thường đích tôn trọng tha/nàng môn đại tả, tuyệt đối bất duẫn hứa giá dạng đích sự tình phát sanh. Như quả hữu nhất cá đãi nhĩ ân trọng như sơn đích đại tả bị khi phụ, nhĩ hội chẩm yêu dạng? Biệt cáo tố ngã nhĩ hội cân tha/hắn giảng lí. Tha/nàng môn tam bổn lai tựu bỉ giác tàn nhẫn, khí phong liễu chi hậu giá dạng tố ngận hợp lí." Bạch mạn điệp khoái bị na cá tử cổ bản khí tử liễu, nhẫn bất trụ thoát khẩu nhi xuất.

Nhất tịch thoại, lộng đắc phương chấn hiên khốc tiếu bất đắc, "Bạch cô nương, nhĩ chẩm yêu tri đạo? Dĩ vô ảnh la sát đích vũ công, na yêu dung dịch bị trảo trụ mạ? Tha/nàng đích khinh công quan tuyệt thiên hạ, kham xưng đương kim thiên hạ đệ nhất." Thiên hạ đệ nhất? Bạch mạn điệp yết khẩu thủy, tự kỷ hữu na yêu lệ hại mạ? Trừ liễu kim kiếm vô địch, khinh công thiên hạ đệ nhất, bạch mạn điệp hiện tại trực tiếp tưởng vựng.

Bạch mạn điệp vô nại đích khán tha/hắn nhất nhãn, "Kì thật, ngã một hữu kì tha/hắn ý tư, ngã chích thị giác đắc tha/nàng môn kì thật đô thị kì nữ tử."

"Bạch cô nương, nhĩ tự hồ ngận liễu giải tha/nàng môn." Tha/hắn hữu ý vô ý thuyết liễu nhất cú. Nhất trực dĩ lai, giá cá tiểu nữ tử đô tại duy hộ na tam cá nữ nhân. Tòng tha/nàng cương tài na yêu kích động đích tình tự khán lai, một chuẩn tha/nàng môn chi gian hoàn chân hữu quan hệ. Tha/nàng cương tài thuyết dương uy đích tử dữ vô ảnh la sát hữu quan hệ, tha/nàng cương tài thuyết vô ảnh la sát soa điểm bị cường bạo, hoàn bị đả liễu kỉ ba chưởng, bạch mạn điệp cương hảo bị trảo, soa điểm bị cường bạo... Nan đạo... Giá cá bạch si nữ nhân tượng vũ lâm đệ nhất nữ sát tinh mạ? Phương chấn hiên bị tự kỷ đích tưởng pháp hách liễu nhất khiêu, tuyệt đối bất khả năng. Tha/nàng yếu thị vô ảnh la sát, na tha/hắn tựu thị thiểu lâm phương trượng.

Bạch mạn điệp kiến phương chấn hiên tư tác, tâm hư đích bất cảm thuyết thoại. Lỗ mãng đích phôi mao bệnh chẩm yêu hoàn một hữu cải điệu ni? Yếu thị thân phân bạo lộ tựu bất hảo liễu, một chuẩn tha/nàng yếu anh niên tảo thệ. Hiện tại chích hi vọng tính phương đích thị cá bạch si, bất yếu hoài nghi thập yêu. Khả thị giá tính phương đích na yêu tinh minh, bất thị na yêu hảo phiến đích.

"Ngã chích thị thuyết giả như, nhĩ dã tri đạo, dương uy nga na dạng đối ngã. Sở dĩ, ngã giả thiết nhi dĩ. Ngã sơ xuất giang hồ, bất minh bạch thập yêu sự tình nhu yếu tha/nàng môn na dạng tố. Tạc thiên vãn thượng đích sự tình đối ngã lai thuyết giản trực tựu thị nhất sanh trung tối đại đích sỉ nhục, sở dĩ..." Bạch mạn điệp thuyết trứ đê hạ đầu, điệu hạ kỉ tích nhãn lệ. Vi liễu phiến quá giá cá gia hỏa, tha/nàng bính liễu.

Bạch mạn điệp chủy thần mân đắc khẩn khẩn đích, dung nhan sát bạch, nhất thuyết đáo tạc thiên vãn thượng tựu khốc, khủng phạ thị chân đích hách phôi liễu. Phương chấn hiên áp ức trụ tưởng bả tha/nàng lâu tiến hoài lí đích trùng động, nhu thanh đạo, "Bất yếu khốc, ngã tri đạo, nhĩ thị khí quá đầu liễu. Kì thật giang hồ trung đích nữ tử, đối tha/nàng môn tam cá thập phân kính bội, nhĩ nhất cá tiểu nữ tử, ngưỡng mộ tha/nàng môn vô khả hậu phi. Đãn thị ngã yếu cáo tố nhĩ, tha/nàng môn tam bất thị hảo nhân."

Bạch mạn điệp sát kiền nhãn lệ, quật cường địa đạo, "Lưỡng niên tiền yếu thị một hữu vô ảnh la sát, nghiễm dương phủ đích tai dân bất tri đạo ngạ tử liễu đa thiểu. Tha/nàng mạo hiểm cứu na yêu đa nhân, đại gia nhất định ngận cảm kích tha/nàng. Nhĩ vi thập yêu yếu hận tha/nàng, tha/nàng nhạ đáo nhĩ liễu mạ?" Chỉnh cá nhân nhất phó lê hoa đái ngư đích thê thảm mô dạng, sở sở khả liên. Nhược thị hữu nhân tri đạo vô ảnh la sát thị giá đức hành, nhất định khả dĩ tiếu điệu đại nha.

Phương chấn hiên thán tức nhất thanh, "Ngâm ngâm, nhĩ thái đan thuần. Na bất quá thị vô ảnh la sát nhất thì tham ngoạn, vị tất chân đích cứu nhân."

"Thị a, nã tự kỷ đích mệnh hảo ngoạn." Tha/nàng nã mệnh khứ cứu nhân, tha/hắn cư nhiên thuyết tha/nàng thị vi liễu hảo ngoạn, hoàn hữu một hữu lương tâm.

Phương chấn hiên đạo, "Ai, nhất niên tiền gia phụ trung độc, chánh xảo lộ quá 'Linh Các', thượng môn cầu độc nương tử giải độc. Nhân vi gia phụ xuất môn tại ngoại đa thì, thân thượng bàn triền bất đa, tha/nàng nhãn tĩnh tĩnh kiến tử bất cứu. Gia phụ tại tam cá thì thần nội thấu túc thiên kim, tha/nàng tối chung bang gia phụ giải độc..."

"Na thị nhân gia đích quy củ a." Thủy tịch linh lập giá cá quy củ, tự nhiên hữu nguyên nhân đích.

"Ngã môn phương gia tuy bất thị phú giáp thiên hạ, thiên kim hoàn thị hữu đích. Nhân vi duyên ngộ, độc tuy nhiên giải, gia phụ khước đoạn liễu nhất tí." Nguyên lai như thử, quái bất đắc tha/hắn hận tha/nàng môn tam cá ni.

Bạch mạn điệp nam nam đạo, "Đối bất khởi, bất thị thuyết tha/nàng thập yêu độc đô năng giải, vi thập yêu đoạn tí ni?"

"Gia phụ thương đích thị thủ, độc nương tử tạm thì bất khẳng giải, chích năng đoạn tí bảo mệnh. Nhược bất đoạn tí, vô pháp đẳng đáo tha/nàng giải độc." Thuyết đáo để hựu bất thị thủy tịch linh khảm tha/hắn đích thủ, hà tất cân cân kế giác.

Bạch mạn điệp giảo giảo nha xỉ, "Hoặc hứa tha/nàng môn bất thị thiên sanh tàn nhẫn, ứng cai thị kinh lịch quá gia biến."

Phương chấn hiên tiếu tiếu, "Bất thuyết liễu, nhĩ tiên khứ hưu tức nhất hạ, nhĩ kiểm sắc ngận soa."

"Thiểu gia, ngã chẩm yêu bạn?" Bị đương không khíN cửu đích phương hãn chung vu hữu thuyết thoại đích ky hội.

Phương chấn hiên một hữu lí tha/hắn, đối bạch mạn điệp đạo, "Na tam cá yêu nữ vi họa vũ lâm, thủ pháp tàn nhẫn. Kí nhiên tha/nàng môn nhất khởi lộ diện, ngã yếu khứ tra tha/nàng môn đích hạ lạc."

"Hoa tha/nàng môn kiền thập yêu?" Bạch mạn điệp hữu dự cảm, tuyệt đối một hữu thập yêu hảo sự.

Tha/hắn tiếu tiếu, "Vô ảnh la sát đích mệnh trị hoàng kim vạn lưỡng, thùy bất tưởng tập nã tha/nàng. Hắc bạch lưỡng đạo, đại phê vũ lâm nhân sĩ đô tại tầm hoa tha/nàng đích hành tung." Thùy đô bất hội tưởng đáo, vô ảnh la sát hội ngạ đáo bán tử. Dĩ tha/nàng hiện tại đích trang phẫn, nhất bối tử dã một hữu nhân năng hoa đáo tha/nàng.

"Triêu đình huyền thưởng?" Bạch mạn điệp vấn.

"Triêu đình huyền thưởng hoàng kim vạn lưỡng, vũ lâm bát đại thế gia công xuất hoàng kim thập vạn lưỡng huyền thưởng tam cá yêu nữ, ngã phương gia huyền thưởng tam vạn lưỡng tróc nã độc nương tử." Tha/nàng môn đích mệnh na yêu trị tiễn mạ? Nã liễu thưởng kim, khả dĩ hoa kỉ bối tử liễu.

Bạch mạn điệp khí hô hô trừng tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ thị tưởng hoa độc nương tử báo cừu ba? Na thị nhân gia đích quy củ, chích quái lệnh tôn vận khí bất hảo."

"Na tam cá yêu nữ diệt môn thủ pháp cực kì tàn nhẫn, dẫn khởi vũ lâm công phẫn, khước hoàn hữu kỉ phân nhân tính. Bát đại thế gia tưởng tróc nã tha/nàng môn, gia chi giáo hóa, chí vu độc nương tử..." Tha/hắn tiếu tiếu, "Ngã một hữu kì tha/hắn ý tư, ngã chích bất quá tưởng vấn tha/nàng, tha/nàng vi thập yêu lập na cá quy củ. Vạn kiếm sơn trang đích trang chủ, tha/nàng vi thập yêu bất khẳng phá lệ." Giáo hóa? Khai ngoạn tiếu, thùy nhu yếu giáo hóa. Bất hòa tha/hắn môn sở vị đích chánh nghĩa chi sĩ 'Đồng Lưu Hợp Ô' tựu thuyết tha/nàng môn thị yêu nữ, giản trực một hữu vương pháp.

Bạch mạn điệp lãnh tiếu, "Nhĩ khẩu khẩu thanh thanh khiếu tha/nàng môn yêu nữ, khủng phạ ngận thảo yếm tha/nàng môn ba? Thuyết thập yêu điểm hóa, khủng phạ tưởng sát liễu tha/nàng môn, triệt để trừ hại tài đối." Tha/nàng hựu bất thị thương dăng, chương lang, lão thử, văn tử, chẩm yêu thành 'Hại' liễu?

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ thị bất thị nam nhân? Nhân gia đích quy củ tựu thị na dạng, hoàng đế lão tử dã thị na tiêu chuẩn." Cải thiên vấn vấn thủy tịch linh chẩm yêu hội hữu chủng phá quy củ.

"Chỉnh cá vũ lâm, một hữu nhân bất cấp vạn kiếm sơn trang diện tử, tha/nàng thị đệ nhất cá. Nhân vi giá sự, luân vi tiếu bính." Tha/hắn thần sắc hữu kỉ phân bất cam.

"Thủy.. Độc nương tử tựu tại linh các, nhĩ bất phục khí khả dĩ trực tiếp khứ trảo."

"Linh các ky quan trọng trọng, độc trận vô sổ. Chí kim vi chỉ, dĩ kinh hữu300 đa nhân tang mệnh. Trừ liễu cầu giải độc, một hữu nhân cảm kháo cận." Thủy tịch linh, nhĩ tả tả ngã hiện tại ngận bội phục nhĩ.

Sự thật thượng, tưởng trảo độc nương tử đích nhân thái đa, khả tích một hữu nhất cá đắc thủ. Tựu liên tha/hắn phương chấn hiên tằng kinh khứ quá lưỡng thứ, giai thân trung kịch độc. Lưỡng thứ tử lí đào sanh, hiện tại khởi cảm khinh cử vọng động. Tự tòng phương mỗ nhân tài liễu dĩ hậu, dĩ kinh một hữu nhân cảm khứ. Hiện tại đích 'Linh Các', thị vũ lâm nhân sĩ hựu hỉ hoan hựu hại phạ đích địa phương. Hỉ hoan đích thị độc nương tử khả dĩ giải độc, phạ đích thị tha/nàng thi độc.

"Khứ tử, nhĩ môn gia tiểu khí đích yếu mệnh. Nhĩ môn tẫn quản khứ tróc nã ba, ngã dụng nhân đầu đam bảo, nhĩ môn vĩnh viễn tróc nã bất đáo tha/nàng môn tam cá. Tức sử tha/nàng bất tại linh các, nhĩ môn dã bất cảm kháo cận." Bạch mạn điệp khí hô hô trừng trứ tha/hắn, chân thị tiểu khí đích nam nhân.

"Bạch cô nương, nhĩ bất hội minh bạch. Vạn kiếm sơn trang lập trang dĩ lai, một hữu nhân cảm khinh thị. Thử sự quan hệ đáo phương gia thanh dự, phương gia nhất định yếu tróc đáo tha/nàng." Tha/hắn thân vi thiểu trang chủ, tuyệt đối bất dung hứa nhâm hà nhân khinh thị vạn kiếm sơn trang.

"Nhĩ dĩ vi độc nương tử chích hội giải độc mạ?" Tha/nàng tự phụ nhất tiếu, "Tha/nàng khinh công đồng dạng ngận hảo." Khán cương tài na chiêu tựu tri đạo, nhi thả bạch mạn điệp khả dĩ khẳng định, thủy tịch linh bất chỉ hội khinh công.

"Bạch cô nương..."

"Nhĩ khứ tra tha/nàng môn tam cá ba, ngã hồi phòng hưu tức." Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, lạp lạp y phục tẩu xuất khứ. Một hữu phong độ đích xú nam nhân, khán tha/hắn chẩm yêu trảo. Tha/nàng nã não đại đam bảo, tuyệt đối một hữu nhân năng trảo đáo tha/nàng môn.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

012: nguyên lai như thử

Chương tiết tự sổ:2425

Canh tân thì gian:090828

04:30

Bạch mạn điệp cương thôi khai phòng môn, lưỡng cá quỷ mị bàn đích nhân ảnh dĩ kinh tọa tại lí diện. Nhất kiến thị tha/nàng môn, tha/nàng lập tức đả lãnh chiến. Tưởng khởi tha/nàng môn sát nhân đích tàn nhẫn thủ pháp, tha/nàng bất hàn nhi lật.

"Đại tả, tiểu muội dĩ kinh bang nâm báo cừu." Thủy tịch linh lãnh lãnh đích thuyết, dã bất tri đạo thuyết cấp thùy thính.

Bạch mạn điệp xuyết liễu nhất khẩu trà, "Tạ tạ.. Khả thị.. Nhĩ môn thị bất thị thái tàn nhẫn liễu ni?" Na phương pháp xác thật tàn nhẫn.

"Hoạt cai." Thủy tịch linh lãnh băng băng thổ xuất lưỡng cá tự.

"Đại tả, thùy nhượng tha/hắn khi phụ nhĩ? Tiện nghi tha/hắn liễu." Diệp lăng tương dã lãnh hanh, tự hồ tha/nàng môn chích bất quá kháp tử nhất chích mã nghĩ nhi dĩ. Sát liễu na yêu đa nhân, khán tha/nàng môn lưỡng tiêm trần bất nhiễm, bạch mạn điệp thật tại bội phục. Bất quý thị thiên diện tu la, độc nương tử, khả tích tha/nàng vô ảnh la sát hiện tại thị mạo bài hóa.

Bạch mạn điệp lăng liễu lăng, "Ách, khả thị.. Dã bất nhu yếu na dạng a." Trực tiếp sát liễu bất tựu khả dĩ, na phương thức xác thật tàn nhẫn.

Diệp lăng tương phiêu nhất nhãn song ngoại, "Đại tả nhĩ thuyết đích, đối địch nhân nhân từ, thị đối tự kỷ tàn nhẫn." Kì thật giá thoại ngận hữu đạo lí.

Bạch mạn điệp vô nại diêu diêu đầu, "Hãn, ngã hiện tại tài phát hiện giang hồ trung nhân tự hồ ngận thảo yếm ngã môn."

Thủy tịch linh đạm đạm đạo, "Đại tả, vũ lâm bát đại thế gia tróc nã ngã môn tả muội, đại tả nhĩ hoàn thị triêu đình đích thông tập phạm." Tha/nàng kế nhi lãnh tiếu, "Tha/hắn môn nhất bối tử dã biệt tưởng trảo trụ ngã môn." Tróc nã tha/nàng môn na yêu cửu, biên đô một hữu triêm đáo. Thuyết đáo tróc nã, thủy đại cô nương khai thủy tưởng khởi thảo yếm đích phương gia. Chẩm yêu thuyết dã thị hữu danh vọng đích thế gia, chẩm yêu tựu na yêu tiểu khí ni? Vưu kì thị na cá phương chấn hiên, tưởng khởi lai tha/nàng tựu thảo yếm.

Tha/nàng vân đạm phong khinh đích tương thoại đề sáp khai, "Bất thuyết giá cá, tịch linh, nhĩ giải độc vi thập yêu yếu hoàng kim thiên lưỡng ni?" Bạch mạn điệp giác đắc thủy tịch linh giá dạng tố ứng cai thị hữu nguyên nhân đích.

"Đại tả, ngã thâm khắc kí đắc, ngã lục tuế na niên, song thân cảm nhiễm liễu phong hàn, nhân vi một hữu tiễn y trì, ngã khán trứ tha/hắn môn hoạt hoạt tử khứ. Ngã đương thì bào đáo y quản, khốc trứ hảm trứ cầu đại phu, tha/hắn thuyết liễu nhất cú thoại, 'Ngã Bất Thị Thánh Hiền'. Yếu bất thị đương thì đại tả nhĩ cứu liễu ngã, ngã đồng dạng hội tử. Chích thị phong hàn, kỉ tiễn ngân tử đích dược đại phu khả dĩ bất thi xá. Ngã giải độc thiên hạ kì độc, tự nhiên khả dĩ yếu cầu hoàng kim thiên lưỡng." Thủy tịch linh đích ngữ khí trung y nhiên một hữu nhất ti ôn độ. Nhân phi thảo mộc, thục năng vô tình ni? Tha/nàng tịnh phi thiên sanh vô tình nhân. Nhân vi biệt nhân đích kiến tử bất cứu, tha/nàng phụ mẫu song vong, tha/nàng tri đạo thập yêu khiếu thế cố. Tha/nàng vĩnh viễn bất hội vong kí, đương thì tha/nàng hữu đa bi thảm. Nhi vi quan đích nhân, một hữu nhất cá bang tha/nàng thuyết thoại, tự hồ nã tiễn tài cứu nhân thị thiên kinh địa nghĩa. Thập yêu y giả phụ mẫu tâm, tha/nàng tài bất tương tín na nhất sáo.

Chích hữu thủy tịch linh tự kỷ tri đạo, tha/nàng tịnh thị chân đích tham tiễn, chích thị tha/nàng phẫn thế tật tục, tầm cầu tâm lí an úy. Đương niên na cá đại phu đích thoại tha/nàng vĩnh viễn kí đắc, 'Ngã Bất Thị Thánh Hiền', tha/nàng thủy đại tiểu tả đồng dạng bất thị. Biệt nhân cứu nhân khả dĩ thu thủ báo thù, tha/nàng đồng dạng khả dĩ. Đại phu nhân vi bệnh nhân vô tiễn nhi bất y trì tự hồ thị thiên kinh địa nghĩa, tha/nàng bất thế vô tiễn nhân giải độc tựu thị ngoan độc, hữu một hữu thiên lí liễu?

Bạch mạn điệp thán tức, "Tịch linh, vạn kiếm sơn trang phương gia chánh trảo nhĩ ni." Tha/nàng tự kỷ hoàn bị trảo ni.

Thính liễu thủy tịch linh đích lí do, bạch mạn điệp ngận đồng tình tha/nàng. Tha/nàng thậm chí giác đắc, nhược thị tự kỷ hữu trứ cân thủy đại cô nương nhất dạng đích kinh lịch, khủng phạ dã hội lập giá chủng quy củ.

Diệp linh tương khinh hanh nhất thanh, "Thùy bất tưởng trảo ngã môn tả muội, chích phạ một hữu na cá năng nại." Tức sử hữu năng nại, dã ngận nan trảo đáo tha/nàng môn. Tha/nàng môn tam cá đô thị phi trứ dương bì đích lang, điệu tiến nhân quần tuyệt đối hoa bất xuất lai. Vưu kì thị bạch mạn điệp hòa diệp lăng tương, khán thượng khứ tựu thị ôn hòa đích tiểu bạch thỏ.

Thủy tịch linh âm chí địa đạo, "Đại tả phóng tâm, thiện sấm linh các giả tử." Tha/nàng dĩ kinh sát liễuN đa danh tống tử đích đồng chí.

Bạch mạn điệp bãi bãi thủ, "Ngã bất tưởng đàm luận giá cá vấn đề liễu, nhĩ môn tri đạo giá kỉ thiên ngã cân thùy tại nhất khởi mạ?"

"Phương chấn hiên." Thủy tịch linh nhất kiểm bất dĩ vi nhiên, tha/nàng hoàn chân khán bất khởi tha/hắn. Na cá nam nhân, tư sấm linh các lưỡng thứ. Tha/nàng bất tưởng cân phương gia vi địch, phủ tắc tha/hắn bát điều mệnh đô một hữu liễu. Thủy tịch linh tuy nhiên băng lãnh cuồng ngạo, dã đổng đắc ta thế cố.

"Thị a, ngã đáp ứng mạo sung tha/hắn vị hôn thê. Minh thiên ngã môn ứng cai hội khởi trình, nhĩ môn hữu thập yêu đả toán?" Tha/nàng nhận chân tuân vấn.

"Đại tả phân phù." Thủy tịch linh nhất hướng na yêu thính thoại mạ?

"Một hữu thập yêu phân phù, ngã chích thị tưởng tri đạo phi cáp truyện thư chẩm yêu dụng, chẩm yêu liên hệ nhĩ môn. Ngã đích ý tư ni thị ngã môn tạm thì phân khai, hữu sự tái liên hệ." Cân giá lưỡng nhân tại nhất khởi thật tại bất an toàn.

Diệp lăng tương tiếu tiếu, "Ngã dã cai hồi khứ, tiểu sai giả phẫn ngã giá yêu đa thiên, dã nan vi tha/nàng liễu, bất tri đạo đại ca hữu một hữu hoa tha/nàng ma phiền."

"Mỗi cá nhân thân thượng đích vị đạo bất nhất dạng, ngã môn dưỡng đích tín cáp khả dĩ văn xuất bỉ thử thân thượng đích vị đạo. Điệp trúc đích nhâm hà nhất chích cáp tử, đô khả dĩ hoa đáo ngã môn." Thủy tịch linh sĩ đầu, trực thị trứ tha/nàng, "Kí nhiên đại tả vô sự, ngã dã cai tẩu." Văn vị đạo? Bạch mạn điệp tạp thiệt, chân thị lệ hại, bất tri đạo tha/nàng môn chẩm yêu huấn luyện đích. Điện thị kịch lí na ta cáp tử, tùy tiện phóng xuất khứ tựu năng hoa đáo chỉ định đích nhân, đáo đạt chỉ định địa điểm, giản trực tựu thị quỷ xả.

Bạch mạn điệp nạo nạo đầu phát, bất hảo ý tư đích đạo, "Điệp trúc tại na?" Tha/nàng căn bổn một hữu hồi quá gia, đương nhiên bất tri đạo.

Thủy tịch linh sảo tư tác, "Đại tả thất khứ kí ức, ngận đa sự tình bất tri đạo. Lưu li mục tiền tạm trụ linh các, ngã lập tức nhượng tha/nàng hồi nhĩ thân biên tý hậu." Giá yêu nhất thuyết, bạch mạn điệp tài tưởng khởi na vị tiếu nha hoàn.

Tha/nàng điểm điểm đầu, "Giá dạng dã hảo, ngã yếu cân tính phương đích hồi gia, nhĩ nhượng tha/nàng đáo phương gia hoa ngã ba." Đái cá tự kỷ nhân tại thân biên quả nhiên hảo.

"Đại tả, thị phủ nhu yếu phỉ thúy cân tùy?" Phỉ thúy thị thùy a? Chẩm yêu hựu mạo xuất nhất cá nữ hài tử liễu, quan hệ bất thị nhất bàn đích phục tạp.

Khán bạch mạn điệp bạch si đích dạng tử, diệp lăng tương đạo, "Đại tả, nhĩ thân biên đích nha hoàn lưu li, ngã thân biên đích tiểu sai, tam muội thân biên đích phỉ thúy đô thị sư phó kiểm đáo đích cô nhân. Giá cá thế thượng, chích hữu tha/nàng môn tam cá tri đạo ngã môn đích thân phân." Nguyên lai thị thiếp thân nha hoàn a.

"Giá dạng a, bất dụng liễu, ngã chích yếu lưu li tựu khả dĩ liễu." Đái na yêu đa nhân giản trực ma phiền tử.

"Đại tả." Thủy tịch linh nã xuất lưỡng chích từ bình phóng tại trác thượng, chỉ trứ tả biên na chích bạch sắc từ bình, "Giá thị giải độc hoàn, khả dĩ tạm áp độc tính." Hựu chỉ trứ hữu biên đích lam sắc từ bình, "Giá thị cửu chuyển hoàn hồn đan, khả dĩ hộ trụ tâm mạch." Bạch mạn điệp thất khứ kí ức, sử bất xuất vũ công, thủy tịch linh hoàn chân bất phóng tâm. Tha/nàng tuy nhiên tính tử lãnh đạm, khước thập phân trọng thị tha/nàng môn chi gian đích tả muội tình, thật tại bất hi vọng tha/nàng thụ đáo nhất điểm thương hại.

Diệp lăng tương bão quyền đạo, "Đại tả, tiểu muội tiên tẩu. Nhược hữu nhân khi phụ nhĩ, tẫn quản cáo tố ngã." Tha/nàng thị ứng cai tẩu liễu, diệp lăng tương khả bất thị cô gia quả nhân, tha/nàng hoàn hữu lão mẫu nhu yếu bảo hộ a.

"Ân, hữu lưu li tại ngã thân biên, nhĩ phóng tâm ba. Hảo hảo chiếu cố tự kỷ, biệt bị trảo đáo." Bạch mạn điệp do trung đích đinh chúc, tuy nhiên tài 'Nhận Thức', tha/nàng tảo dĩ kinh đương tha/nàng môn thị muội muội.

"Đại tả, cáo từ. Nhu yếu tiểu muội hiệu lao, tịch linh vạn tử bất từ." Tha/nàng y nhiên lãnh băng băng, đãn thị, mỗi nhất tự đô phát tự nội tâm.

Bạch mạn điệp hàm tiếu điểm đầu, "Tẩu ba, tịch linh, hảo hảo chiếu cố tự kỷ. Hiện tại tưởng trảo ngã môn đích nhân ngận đa, chú ý an toàn." Tối ứng cai chú ý đích thị tha/nàng bạch mạn điệp tài đối, tha/nàng liên tự bảo đích năng lực tẩu một hữu.

"Đại tả bảo trọng."

"Đại tả bảo trọng."

Thoại âm cương lạc, tảo tựu dĩ kinh một hữu nhân ảnh. Bạch mạn điệp cảm thán, hảo lệ hại đích khinh công.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

013: kiến công bà?

Chương tiết tự sổ:2116

Canh tân thì gian:090904

10:30

Sửu tức phụ thủy chung đắc kiến công bà, kế tục tiền hành liễu kỉ thiên, chung vu đáo đạt phương gia. Tuy nhiên bạch mạn điệp thị giả tức phụ, thủy chung dã yếu kiến công bà. Vi liễu na cá đảo môi đích hiệp nghị, tha/nàng chân thị tài liễu.

Vạn kiếm sơn trang khí thế hùng vĩ, kim bích huy hoàng, quang na khí thế, tựu khả dĩ áp tử nhất phiếu nhân. Bạch mạn điệp tự nhận vi kiến quá thế diện, trạm tại phương gia đại môn tiền, hoàn thị trừu liễu kỉ khẩu lãnh khí. Mã xa cương đình hạ, lập khắc hữu nhân quá lai đả chiêu hô, tiếp trứ tiến khứ báo cáo. Bạch mạn điệp nỗ lực trang thục nữ, na trứ toái bộ tẩu tiến khứ. Phương chấn hiên thập phân bất thức thú đích nhất bả câu trứ tha/nàng đích yêu, hốt lược nhất phiếu phó nhân, trực tiếp tẩu tiến khứ. Đại gia kiến đại thiểu gia thân nật đích lâu trứ nhất cá nữ nhân, toàn đô trừng đại nhãn tình.

Nhất tiến đại thính, lập khắc hữu nhất vị mĩ mạo phụ nhân nghênh thượng lai, "Chấn hiên, nhĩ hồi lai liễu?"

Tha/hắn đáp ứng nhất thanh, một hữu hồi đáp, ủng trứ bạch mạn điệp tẩu tiến khứ, động tác thập phân thân nật.

Tiến nhập đại thính, tha/nàng hoàn một hữu khán thanh nhãn tiền đích cảnh vật, tựu bị nhất chích đại thủ án tại địa thượng, tất cái khái đắc sanh đông.

Tính phương đích vô thị tha/nàng, tự cố đạo, "Hài nhân cấp đa thỉnh an."

"Ách.." Bạch mạn điệp khán khán phương chấn hiên, miễn cường đạo, "Bạch ngâm bái kiến bá phụ." Hữu một hữu cảo thác, tựu giá dạng đái hồi gia bái kiến phụ mẫu?

"Giá vị thị..." Cao đường thượng đích nam tử chỉ bạch mạn điệp, dĩ tuân vấn đích nhãn quang khán phương chấn hiên.

Trực đáo giá cá thì hậu, bạch mạn điệp tài năng tử tế đả lượng truyện thuyết trung đích phương phụ phương kình. Tha/hắn đại ước50 tuế tả hữu, nhất kiểm cương nghị, tả biên đích y tụ không đãng đãng đích. Lão đầu nhất song nhãn tình thập phân duệ lợi, bất ôn bất hỏa đích khán trứ tha/nàng. Bạch mạn điệp cường hành tễ xuất nhất cá tiếu dung, trực thị tha/hắn đích mục quang.

Bạch mạn điệp vi tiếu, nhãn quang thập phân thuần khiết, "Tiểu nữ tử bạch ngâm bái kiến bá phụ." Trang thuần khiết thị tha/nàng đích cường hạng. Tha/nàng hòa tính phương đích chích thị hợp tác quan hệ, bất tưởng dữ phương gia hữu nhâm hà khiên xả, kế tục dụng giả danh.

Phương chấn hiên khán tha/nàng nhất nhãn, khán trứ phương phụ, "Đa, bạch cô nương thị ngã đích vị hôn thê." Tha/hắn thuyết đắc ngận lãnh đạm, phụ tử quan hệ thiết định thập phân cương.

"Vị hôn thê?" Phương phụ mị khởi nhãn tình, thượng hạ đả lượng trứ bạch mạn điệp. Tòng đầu đáo cước, bất phóng quá nhâm hà nhất cá tế tiết. Tha/nàng tâm lí trực phạm đích cô, minh minh thị giả đích, lộng đắc cân chân đích nhất dạng.

Vi liễu na cá đảo môi đích hiệp nghị, bạch mạn điệp bảo trì trứ lương hảo phong độ, tiếp thụ phương kình đích 'Tẩy Lễ'.

Phương tài na vị mĩ mạo phụ nhân dã tẩu tiến lai, tọa đáo chủ vị thượng, đả lượng trứ bạch mạn điệp.

Phương chấn hiên tùy tiện khán tha/nàng nhất nhãn, bả đầu biệt khai. Di, giá đối mẫu tử đích quan hệ thập phân bất hảo nga.

Quỵ tại địa thượng na tam phân chung, tượng thị quá liễu tam niên tự đích. Tha/nàng tiếp thụ trứ chu vi đích dị dạng đích mục quang, tâm khiêu đắc lệ hại. Tâm lí bả na cá tính phương đích gia hỏa mạ liễu tam bách đa hồi, vi thập yêu yếu bả tha/nàng đái đáo tiền thính, trực tiếp đái hồi hậu đường bất tựu hảo liễu.

Phương kình ôn hòa đích phù khởi bạch mạn điệp, tiếu đạo, "Bạch cô nương, gia trụ hà phương?" Tự kỷ nhân tức phụ trụ na tha/hắn hữu quyền lợi tri đạo ba?

Bạch mạn điệp vi vi nhất tiếu, "Tiểu nữ tử vô phụ vô mẫu, tứ xử phiêu bạc, tứ hải vi gia."

Na mĩ mạo phụ nhân 'Nga' liễu nhất thanh, bất dĩ vi nhiên đích phiêu tha/nàng kỉ nhãn. Bạch mạn điệp bất thị sỏa tử, tuyệt đối khả dĩ khán đắc xuất phương phu nhân bất hỉ hoan tha/nàng, thậm chí thị khán bất khởi tha/nàng.

Phương chấn hiên lãnh lãnh khán tha/nàng, "Nhị nương, ngâm ngâm thị ngã đích vị hôn thê, bất thị nhĩ đích vị hôn thê." Tha/nàng cố ý giảo trọng nhị nương lưỡng cá tự. Sách sách, nhị nương, nguyên lai bất thị thân nương.

Phương phu nhân thiêu thiêu mi, "Thiêu lai thiêu khứ, tựu thị tha/nàng mạ?" Thái quá phân liễu, minh hiển đích khán bất khởi tha/nàng.

Bạch mạn điệp nhu nhược nhất tiếu, "Ngâm ngâm bái kiến phu nhân." Tha/nàng nương đích, bạch mạn điệp chân tưởng tấu tha/nàng. Vĩ ba kiều đáo thiên thượng khứ liễu, tha/nàng dĩ vi tha/nàng thị thùy a.

Phương phu nhân thần sắc bất hữu địa đạo, "Chấn hiên, thanh sương tri đạo nhĩ yếu hồi lai, cung hậu đa thì liễu."

"Tha/nàng đẳng ngã tố thập yêu?" Phương chấn hiên tương đương bất thiện, "Ngã tâm lí chích hữu nhất cá ngâm ngâm."

"Chấn hiên..."

"Cú liễu." Phương kình lãnh nhãn khán trứ hảo hí, chung vu xuất thanh.

Bạch mạn điệp tiếu tiếu, "Bá phụ, nâm biệt khí phôi liễu thân tử." Thuyết trứ kính thượng nhất bôi trà, đan thuần đích trát trát nhãn tình. Phương kình thán khí, lãnh nhãn tảo quá tam nhân, mạn mạn tiếp quá khứ.

Giá cá tiểu nữ tử tuy nhiên bất thị khuynh quốc khuynh thành, đảo dã thanh tú. Na song nhãn tình thập phân thuần khiết, ứng cai thị cá hảo nữ tử.

"Phu nhân." Bạch mạn điệp hựu bả trà thủy đệ cấp phương phu nhân. Phương phu nhân song thủ phóng tại tất thượng, kiểm triêu nhất biên, bạch mạn điệp nhất trực đái vi tiếu, đan thuần đích trát nhãn tình.

Phương chấn hiên câu trụ bạch mạn điệp đích yêu, đạm đạm đạo, "Đa, ngã đái ngâm ngâm hạ khứ hưu tức." Thuyết trứ bất do phân thuyết đích bả tha/nàng lạp khởi lai, chuyển thân tẩu tiến nội đường.

Đối vu tính phương đích tư thế, tha/nàng nhất trực thập phân phản cảm. Yếu bất thị hữu trường bối tại tràng, cổ kế tha/nàng hội nhất quyền tạp quá khứ.

"Bạch cô nương lưu bộ." Phương kình phóng hạ trà trản, khí định thần nhàn đích sáp chủy.

Bạch mạn điệp khán khán phương chấn hiên, tha/hắn phóng khai tha/nàng, vi vi hạm thủ, kì ý tha/nàng quá khứ. Bạch mạn điệp quai xảo đích tẩu quá khứ, vi vi phúc thân, "Bá phụ." Tha/nàng hoạt liễu na yêu đa niên, đệ nhất thứ na yêu hữu lễ mạo, giao dịch bất hảo tố.

"Bạch cô nương." Phương kình sĩ đầu khán trứ tha/nàng, ba lan bất kinh, "Bạch cô nương, nhĩ hòa ngã nhân tương thức đa cửu?"

Tha/nàng thuận khẩu đạo, "Tam cá nguyệt." Yếu bất thị vi liễu hoa đáo na cá gia hỏa, tha/nàng tài bất ủy khuất trang mô tố dạng.

"Tài tam cá nguyệt." Phương phu nhân y nhiên nhất kiểm bất tiết, "Thanh sương hòa tha/hắn nhận thức thập kỉ niên." Tha/nàng thập yêu ý tư bạch mạn điệp thanh sở đắc ngận.

Tha/nàng chủy giác nhất mạt phúng thứ đích tiếu ý, đãn thị kiểm thượng y nhiên khiêm ti, "Phu nhân, nâm đa tâm liễu ba." Bạch mạn điệp khả một hữu na yêu đan thuần, 'Đa Tâm' đích ý tư vô phi na cá thanh sương một hữu thập yêu ky hội liễu, bất yếu đa tưởng.

"Đa tâm?" Tha/nàng thiêu thiêu mi. Nhãn tiền giá vị khiếu bạch ngâm đích nữ tử, bỉ khởi tự gia chất nữ thanh sương soa viễn liễu, chẩm yêu năng nhượng tha/nàng bất đa tâm ni?

Tha/nàng cung kính đích hồi đáp, "Thị đích, phu nhân." Tuy nhiên bất thị thập yêu đại gia khuê tú, dã học quá kỉ niên lễ nghi.

"Phương phu nhân, nâm đích xác đa tâm liễu." Phương chấn hiên tẩu quá lai, lâu trứ bạch mạn điệp đích kiên, "Ngã hòa thanh sương chích thị bằng hữu, canh hà huống hiện tại hữu liễu ngâm ngâm."

Phương kình mãnh trạm khởi lai, lãnh trứ kiểm, "Bạch cô nương, nhĩ cân ngã lai." Tha/hắn môn 'Mẫu Tử' bất hợp, kinh thường tại tha/hắn môn diện tiền thượng diễn giá dạng nhất xuất, đối thử, phương lão gia chích năng thán tức. Thùy nhượng tha/hắn nhạ nhất thân phong lưu trái, hoạt cai đảo môi. Giá bạch cô nương tuy thuyết thị nhân tử đích vị hôn thê, thủy chung bất thị tự gia nhân. Đương trứ 'Ngoại Nhân' đích diện sảo thành giá dạng, đích xác thất lễ.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

014: tu nhục

Chương tiết tự sổ:1769

Canh tân thì gian:090905

13:03

Bạch mạn điệp cân trứ phương lão đầu đáo thư phòng, tâm lí thảm thắc bất an. Giá 'Công Công' hồ lô lí mại đích đáo để thập yêu dược a? Nan bất thành yếu tấu tha/nàng? Quái tha/nàng quải phiến tha/hắn gia nhân tử? Ách, thụ hại nhân thị bạch tha/nàng mạn điệp hảo bất hảo.

"Bạch cô nương, tọa ba." Phương lão đầu tự kỷ tiên tọa hạ, tài tưởng khởi bạch mạn điệp.

Bạch mạn điệp nhất ngôn bất phát, quai quai tuân mệnh.

"Bạch cô nương, chấn hiên dữ tha/hắn nhi nương nhất hướng bất hòa, nhượng nhĩ kiến tiếu liễu."

"Bá phụ khách khí, bất dụng bả ngâm nhân đương ngoại nhân." Tha/nàng trực tiếp lạc thật tự kỷ đích thân phân.

"Bạch cô nương, nhĩ hội vũ công mạ?" Tại phương lão đầu khán lai, tha/nàng thị cá tiêu chuẩn đích đại gia khuê tú, khả thị hội bất hội vũ công ứng cai yếu châm chước. Tha/nàng hô hấp vặn loạn, thiên thiên cước bộ trầm ổn, đáo để hội bất hội ni?

"Bá phụ nhận vi ni?" Tha/nàng ngận hỉ hoan đả thái cực.

"Hội." Kì thật tha/hắn tâm lí dã bất thái khẳng định.

Tha/nàng vi vi nhất tiếu, "Vi thập yêu?"

"Bạch cô nương thuyết tự kỷ tứ hải vi gia, nan đạo bất hội vũ công." Một hữu lưỡng hạ tử, cảm na yêu hiêu trương mạ?

Bạch mạn điệp thản nhiên đạo, "Tứ xử phiêu bạc đích nhân nhất định yếu hội vũ công mạ?" Tha/nàng tựu bất thuyết tự kỷ hội bất hội.

"Bạch cô nương, nhĩ tri đạo phương gia tại giang hồ trung đích địa vị mạ?" Tha/nàng ứng cai tri đạo ba, chẩm yêu thuyết đô thị nhân tử đích 'Vị Hôn Thê'.

Bạch mạn điệp nhãn lí kỉ phân bất tiết, "Bất tri đạo, ngã xuất thân thương cổ chi gia, bất minh bạch vũ lâm chi sự." Tha/nàng vô ảnh la sát bất minh bạch tài quái.

"Bạch cô nương, tuy nhiên ngã thuyết quá ngã nhân đích hôn sự khả dĩ tự chủ, đãn thị... Vũ lâm đệ nhất mĩ nữ đỗ thanh sương đối tha/hắn ngưỡng mộ dĩ cửu." Phương kình ám kì trứ tha/nàng.

Bạch mạn điệp hiển xuất kỉ phân bất duyệt, "Bất quan ngã đích sự." Kiền thập yêu? Kì uy a. Tha/nàng đối giá tử lão đầu, nhất điểm hảo cảm đô một hữu, bất, ứng cai thị đối phương gia đích nhân đô một hữu hảo cảm.

"Đỗ gia đồng vi vũ lâm bát đại thế gia chi nhất, thanh sương đích cô mẫu chánh thị ngã thê, tha/hắn môn tòng tiểu nhất khởi trường đại, thanh mai trúc mã, lão phu hữu ý thú thanh sương vi tức phụ. Bạch cô nương thị đại gia khuê tú, ứng cai tri thư đáp lễ. Yếu thị cô nương bất hiềm khí, khả dĩ tố cá thiếp thất." Tha/hắn hoặc hứa một hữu chú ý đáo, tha/hắn mỗi thuyết nhất cú thoại, bạch mạn điệp đích kiểm sắc tựu hội nan khán kỉ phân. Tha/hắn tịnh bất thị hữu ý khán bất khởi bạch mạn điệp, nhi thị tâm đông thanh sương, chích yếu hữu nhãn tình đích nhân đô tri đạo đỗ thanh sương thùy thanh tha/hắn đích bất hiếu tử. Tha/nàng đường đường vũ lâm đệ nhất mĩ nữ, một danh một phân đích thủ tại phương gia, thật tại bất thỏa. Tái gia thượng phương phu nhân đích nhãn lệ công thế, tha/hắn chích hữu hi sinh nhân tử liễu.

Bạch mạn điệp khẩn khẩn toản trứ thủ chỉ, thuyết bất xuất thoại lai. Bất thị thuyết bất xuất, nhi thị tha/nàng hại phạ tự kỷ nhất thuyết thoại hội bạo lộ bổn tính, tha/nàng giản trực hữu sát liễu phương kình đích trùng động.

Phương kình dĩ vi tha/nàng mặc nhận, kế tục đạo, "Bạch cô nương, ngã tri đạo nhĩ tại tha/hắn tâm lí ngận trọng yếu, hi vọng nhĩ khuyến khuyến tha/hắn. Nhược thử sự năng thành, thanh sương định hội cảm kích nhĩ. Ách.. Đáo thì hậu, nhĩ môn đồng nhật nhập môn, bất phân đại tiểu." Bất phân đại tiểu, tha/nàng lãnh tiếu, tha/hắn dĩ vi tha/nàng hi hãn mạ?

' ba' đích nhất thanh, thất nội lập khắc an tĩnh hạ lai. Phương kình nhất lăng, khán trứ nộ khí trùng trùng đích bạch mạn điệp. Bạch mạn điệp mãnh phách trác tử, trạm khởi lai, lệ thanh đạo, "Bá phụ, đối bất khởi, thỉnh thứ ngã bất năng đáp ứng nhĩ đích yếu cầu. Bạch ngâm tuy nhiên xuất thân bất hảo, dã bất nhu yếu tố thiếp. Như quả bá phụ bất hỉ hoan ngã, ngã khả dĩ tẩu. Bá phụ hỉ hoan đỗ cô nương, khả dĩ nhượng nhĩ nhân tử thú tha/nàng, ngã một hữu ý kiến. Ngã thị ngoại nhân, nhĩ môn đích gia sự, ngã bất tưởng sam hòa." Bạch mạn điệp tự tự châu ki, đốt đốt bức nhân. Khi nhân thái thậm, biệt dĩ vi tha/nàng hảo khi phụ.

"Bạch cô nương, nhĩ tiên biệt kích động." Phương kình an phủ đạo, "Bạch cô nương, ngã tịnh một hữu khán bất khởi nhĩ đích ý tư, phương gia vi vũ lâm đệ nhất thế gia, phương gia đích tức phụ tất thị xuất tự danh môn..."

"Thị a, bạch ngâm bất quá thị một lạc thương nhân chi nữ, thật tại thị phối bất thượng lệnh công tử, cáo từ." Bạch mạn điệp thuyết hoàn nhất phất tụ, bả phương kình đâu tại thân hậu.

Phóng kình lập khắc sỏa nhãn, dĩ vi giá đan thuần đích bạch cô nương hảo khi phụ, na tri đạo tha/nàng hồn thân đái thứ.

Bạch mạn điệp nhẫn trứ sát nhân đích trùng động, vãng đại môn bào. Giá bút giao dịch tha/nàng bất kiền liễu, thật tại thị thái khi phụ nhân. Phương gia một hữu nhất cá hảo đông tây, hợp hỏa khi phụ tha/nàng. Hạnh khuy tha/nàng bất thị chân đích yếu giá tiến lai, phủ tắc hội bị khí tử. Bất tựu thị hoa đông phương vũ na cá thảo yếm đích gia hỏa mạ? Tha/nàng tự kỷ hoa. Bằng tha/nàng vô ảnh la sát, hoa cá nhân đích năng nại hoàn thị hữu đích. Giá yêu đa thiên dĩ lai, tha/nàng đệ nhất thứ hậu hối na bút khả tiếu đích giao dịch. Tha/nàng bất tựu thị một hữu lương hảo đích xuất thân, nhu yếu giá yêu đả kích tha/nàng mạ? Xuất thân năng đại biểu nhất thiết mạ? Xuất thân năng hạnh phúc mạ? Môn đương hộ đối đích hôn nhân, hữu kỉ đối thị hạnh phúc đích ni? Nhượng na cá lão cổ bản khứ tử, nhượng tha/hắn nhân tử thiên thiên bão oán. Chân thị cá lão ngoan cố, hoạt cai tàn phế.

Tha/nàng nhất lộ cuồng bôn, bào xuất đại môn, tâm lí hữu thuyết bất xuất đích tư vị.

Tha/nàng chích tri đạo bào, một hữu phương hướng, một hữu mục tiêu. Đình hạ lai đích thì hậu, nhân dĩ kinh tại giao ngoại. Bất viễn xử kỉ gian mao thảo ốc, phá bại bất kham, nhất khán tựu tri đạo một hữu nhân trụ.

Dĩ kinh thị hoàng hôn, bạch mạn điệp tha trứ bì bại đích thân tử, toản liễu tiến khứ. Tha/nàng ngận luy, một hữu lực khí hồi thành lí khứ, bất như tiên hoa cá địa phương hưu tức nhất hạ. Huống thả, tha/nàng bất tưởng hồi khứ. Bằng trực giác, tha/nàng sai tưởng tính phương đích ứng cai tại hoa tha/nàng. Bất tri đạo vi thập yêu, mạc danh kì diệu tín nhâm tha/hắn.

Mao ốc lí xác thật một hữu ngận cửu một hữu nhân trụ liễu, đáo xử thị hôi trần đích vị đạo. Tường giác hữu kỉ đôi kiền thảo, ứng cai thị lưu túc lộ nhân lưu hạ đích. Tha/nàng sảo vi chỉnh lí, vô lực đích tọa hạ, kháo tại tường bích thượng bế mục dưỡng thần. Giá nhất bế nhãn, tha/nàng cư nhiên thụy trứ liễu...

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

015: hảo nhân một hảo báo

Chương tiết tự sổ:3143

Canh tân thì gian:090906

13:55

Thụy mộng trung đích bạch mạn điệp bị trầm trọng đích hô hấp thanh sảo tỉnh, nhất tĩnh nhãn, tựu kiến nhất cá nhân ảnh nghênh diện nhi lai tha/nàng hoàn lai bất cập xuất thanh, na nhân ảnh dĩ kinh đảo hạ, bất thiên bất ỷ, chánh hảo áp tại tha/nàng thân thượng. Lão thiên, kiền thập yêu? Phi lễ a?

"Nhĩ kiền thập yêu?" Bạch mạn điệp bất mãn đích kháng nghị, sử kính thôi tha/hắn đích thân tử. Bất tri đạo thị tha/nàng lực khí thái tiểu, hoàn thị na cá nhân thái trọng, căn bổn vô tể vu sự.

"Uy..." Tha/nàng cương tưởng hảm, lập khắc ngốc trụ. Tha/nàng đích thuyết thượng toàn thị huyết, niêm hồ hồ đích. Giá cá gia hỏa thụ thương liễu mạ? Quái bất đắc na yêu một hữu lễ mạo. Tòng tiềm ý thức lí, bạch mạn điệp căn bổn bất hại phạ. Ngã sử kính tương thân thượng đích nhân thôi khai, khứ tra khai tha/hắn thân thượng đích thương thế. Hảo ngạt thị điều nhân mệnh, tha/nàng bất năng nhãn tĩnh tĩnh khán trứ tha/hắn tử. Bổn lai tựu dĩ kinh thụ thương, tái bị tha/nàng nhất thôi, chích hữu bán điều mệnh lạp.

Tá trứ nguyệt quang, bạch mạn điệp ngận khoái hoa đáo thương khẩu. Tổng cộng hữu thương khẩu lục xử. Kì tha/hắn địa phương đô đích khinh thương, chích hữu kiên bàng thượng na nhất kiếm túc dĩ trí mệnh. Dã bất tri đạo thị thùy hạ đích thủ, cư nhiên thứ xuyên liễu kiên bàng. Sách sách, giá ta nhân chân cú độc lạt đích.

"Cai tử đích." Bạch mạn điệp mạ nhất thanh, thân thủ điểm trụ kỉ xử đại huyệt chỉ huyết. Cương điểm hoàn, tha/nàng lăng lăng khán tự kỷ thủ chỉ đầu. Lão thiên, tha/nàng tại kiền thập yêu? Tha/nàng tại hiện đại thị học quá vũ công, khả thị tha/nàng hữu học quá điểm huyệt mạ? Tha/nàng liên huyệt vị đô cảo bất thanh sở hảo bất hảo. Khả thị diện đối na cá bán tử bất hoạt gia hỏa đích thì hậu, tha/nàng hạ ý thức tri đạo yếu chẩm yêu tố.

Thác ngạc chi dư, tha/nàng hoàn kí đắc hữu cá bán tử bất hoạt đích gia hỏa thảng tại địa thượng. Tha/nàng hiện tại thân thượng vô dược, canh bất đổng đắc y thuật. Thùy lai cáo tố tha/nàng, tha/nàng đáo để yếu chẩm yêu bạn?

Tưởng kiến tử bất cứu, tha/nàng tố bất đáo, cứu tha/hắn, tha/nàng hoàn thị tố bất đáo, tố cá hảo nhân chân nan.

Bạch mạn điệp miết miết chủy, tương thủy tịch linh cấp đích 'Cứu Mệnh Dược' nã xuất lai, các thủ nhất khỏa tắc tiến tha/hắn chủy lí. Tha/nàng bất tri đạo na gia hỏa hữu một hữu trung độc, phản chánh cật nhất khỏa một hữu thập yêu phôi xử.

Nhân vi phong trụ huyệt đạo đích quan hệ, huyết dĩ kinh chỉ trụ. Bạch mạn điệp khán tha/hắn hồn thân thị huyết, liên thập yêu dạng tử đô khán bất thanh sở, tòng viện tử lí đích thủy tỉnh trung đả liễu ta thủy, cấp tha/hắn 'Tẩy Táo'. Đệ nhất cấp nam nhân tẩy táo, hoàn thị cá bán tử bất hoạt đích gia hỏa, tha/nàng chân thị suy đáo gia liễu.

Bạch mạn điệp tê hạ tự kỷ đích y phục, tế tâm vi tha/hắn sát thức. Nhất trực dĩ lai chích hữu nhân chiếu cố tha/nàng đích phân, na luân đáo tha/nàng chiếu cố biệt nhân, bán tử bất hoạt niên gia hỏa chân ứng cai thâu tiếu liễu. Ách, tha/hắn tại hôn mê, căn bổn bất tri đạo bạch mạn điệp tại 'Phi Lễ' tha/hắn. Thuyết thị phi lễ dã bất thị, chích bất quá nhân vi lưu huyết thái đa, bạch mạn điệp trực tiếp bả tha/hắn đích y phục toàn thoát quang. Diện đối nam nhân đích lỏa thể, bạch mạn điệp kiểm bất hồng tâm bất khiêu. Hựu bất thị một hữu khán quáA phiến, tha/nàng vi thập yêu yếu kiểm hồng?

Vi phòng chỉ tha/hắn đống tử, bạch mạn điệp phá thiên hoang đích bả tự kỷ đích ngoại y cấp tha/hắn cái tại thân thượng. Liên tha/nàng tự kỷ đô bất tri đạo, vi thập yêu yếu đối tha/hắn na yêu hảo. Tiên thị cứu nhân, tiếp trứ tẩy táo, tái hậu lai... Tha/nàng cư nhiên bang tha/hắn tẩy y phục. Ách, chủ yếu thị y phục thượng huyết tích thái đa, bất tẩy cản khẩn đích thoại tha/hắn tỉnh lai dĩ hậu một hữu y phục, tha/hắn hữu khả năng lỏa bôn đáo nhai thượng mãi y phục.

Nhất thiết tố hoàn, dĩ kinh thị thâm dạ, phá ốc lí tĩnh mật đắc khả phạ. Ngận kì quái, tha/nàng tịnh bất hại phạ. Tha/nàng đảm tử đại, đãn thị hoàn một hữu đại đáo nhất cá nhân lộ túc hoang dã. Khả thị hiện tại, tha/nàng chân đích bất phạ, phảng phật dĩ kinh tập quán. Lai đáo cổ đại dĩ hậu, nhất thiết đô dĩ kinh biến liễu. Đáo để vi thập yêu hội biến, tha/nàng bất tri đạo, hoặc hứa dĩ hậu hội tri đạo ba.

Tha/nàng kháo tại na gia hỏa thân biên, bả ngoạn trứ nhất chi địch tử. Giá ngoạn ý thị bang tha/hắn thanh tẩy thân thể thì hậu phát hiện đích, tha/hắn nhất trực trảo tại thủ lí, bạch mạn điệp phí liễu hảo đại lực khí tài tòng tha/hắn thủ tâm nã xuất lai. Bất tựu thị nhất chi ngọc địch, tuy nhiên trị nhất điểm điểm tiễn, dã một hữu tất yếu trảo ngận na yêu khẩn ba?

Na gia hỏa đích hô hấp thanh tự hồ cấp xúc liễu hứa đa, thân tử ẩn ẩn phát năng. Tuy nhiên tại thụy mộng trung, khước biểu hiện xuất cực độ bất an.

"Bất hội thị phát thiêu liễu ba?" Bạch mạn điệp đích cô.

"Tiện nghi nhĩ liễu." Kí nhiên dĩ kinh cứu liễu tha/hắn, chẩm yêu năng nhượng tha/hắn tử? Bạch mạn điệp nã xuất từ bình, thủ xuất kỉ lạp dược hoàn, tắc tiến tha/hắn chủy lí. Khán khởi lai giá cá thập yêu cửu chuyển hoàn hồn đan, hoàn hữu thập yêu giải độc hoàn dược lực thái tiểu, nhất khỏa thật tại bất cú, ứng cai yếu cật ngũ khỏa tài hành. Thính thuyết năng hộ trụ tâm mạch, tiên cật kỉ khỏa bảo mệnh, thiên lượng dĩ hậu tái hoa đại phu. Giá lưỡng chủng dược hoàn đô hữu kì hiệu một thác, khả thị... Thùy lai cáo tố tha/nàng, giá lưỡng chủng dược bất năng nhất khởi phục dụng, phủ tắc đích thoại.. Hội hữu lánh ngoại nhất chủng tác dụng?

"Nhĩ thị thùy?" Bạch mạn điệp chánh phát ngốc, bị giá đột như kì lai đích thanh âm hách liễu nhất đại khiêu.

"Ngã thị nhĩ đích cứu mệnh ân nhân, nhược bất thị ngã, nhĩ tảo tử liễu." Tha/nàng lại tán đích hồi đáp.

"Tạ tạ." Mỗ nhân đâu cấp tha/nàng lưỡng cá tự. Giá cá nhân hảo kì quái, minh minh thị thuyết tạ tạ, khước na yêu miễn cường, bất, ứng cai thị lãnh mạc. Lãnh mạc trung, hựu đái trứ mạc danh kì diệu đích phiền táo.

"Bất dụng."

"Ngã đích y phục ni?" Hữu một hữu cảo thác, chích bất quá bị truy sát, tỉnh lai dĩ hậu cư nhiên bị thoát quang quang. Bán tử bất hoạt na gia hỏa thác ngạc, trành trứ bạch mạn điệp. Hoạt liễu nhị thập lục niên, cư nhiên nhượng nhất cá nữ nhân khinh bạc? Chân khán bất xuất lai, giá nha đầu hoàn thị sắc ma?

"Ngã bang nhĩ tẩy liễu, lượng tại ngoại diện." Tha/nàng trực tiếp vô thị tha/hắn.

Bán tử bất hoạt đích gia hỏa chích giác đắc hồn thân táo nhật đắc nan thụ, đặc biệt thị y phục thượng na cổ nhược hữu nhược vô đích thanh hương phiêu tiến tha/hắn tị tử lí, tha/hắn canh gia bính mệnh đích tưởng phát tiết. Nhãn tiền đích nữ tử chích trứ trung y, linh lung hữu trí đích thân tài nhược ẩn nhược hiện, thanh tú đích dung nhan vũ mị động nhân. Tha/hắn nhất hướng ngận hữu tự chế lực, khả thị hiện tại, tha/hắn khước hữu nhất thân phương trạch đích trùng động.

Bạch mạn điệp chú ý đáo tha/hắn diện sắc triều hồng đắc quỷ dị, hô hấp cấp xúc, bất thì phát xuất ẩn nhẫn đích thân ngâm, tiểu tâm đích thấu quá khứ, "Nhĩ thị bất thị phát thiêu liễu?"

Tha/hắn dĩ kinh vô pháp ẩn nhẫn, vi thập yêu tha/nàng hoàn thấu xuất khứ, hoa tử a?

"Khoái tẩu." Giá nữ tử thị tha/hắn đích cứu mệnh ân nhân, tha/hắn bất tưởng xâm phạm tha/nàng.

"Bất hành, ngã thị hảo nhân, cứu liễu nhĩ tựu yếu cứu đáo để." Lưỡng trương kiểm tự hồ yếu thấu tại nhất khởi, hô hấp dĩ kinh giao chức tại nhất khởi.

Tha/hắn giảo trứ nha, "Khoái tẩu." Giá cá nữ nhân nhất định yếu tha/hắn thất khống tài cam tâm mạ?

"Nhĩ chẩm yêu liễu?" Bạch mạn điệp thân xuất thủ, mạc mạc tha/hắn đích ngạch đầu, "Hữu điểm năng." Tha/hắn tẫn lực bình tức thể nội đích hỏa diễm, nhi giá cá nữ nhân tổng thị cố ý chỉnh tha/hắn.

Tha/hắn dĩ kinh nhẫn đắc ngận khốn nan, giá cá nữ nhân hoàn hoàn bính tha/hắn, thị bất thị tưởng thất thân?

"Ngã một sự, nhĩ tẩu." Hữu mĩ xan khước bất năng cật, tha/hắn giản trực yếu phát phong.

"Một sự tình, ngã cấp nhĩ sát thân tử." Bạch mạn điệp thuyết trứ, sỏa hốt hốt đích ninh nhất bả thủy, tòng ngạch đầu khai thủy, mạn mạn thế tha/hắn sát thức. Nhất trực vãng hạ, nhất trực vãng hạ...

"Nhĩ khiếu thập yêu danh tự?" Na gia hỏa đột nhiên niết trụ bạch mạn điệp đích thủ oản, suyễn tức trứ vấn.

"Bạch mạn điệp." Cai tử, tha/nàng tự kỷ thuyết liễu tự kỷ đích chân thật danh tự? Tha/nàng thị bị hách phôi liễu, bất kinh quá đại não tùy khẩu thuyết xuất lai.

"Ngận hảo." Thoại âm cương lạc, bạch mạn điệp tiêm khiếu nhất thanh, nhân dĩ kinh bị áp trụ.

Lưỡng nhân cận tại chỉ xích, bạch mạn điệp nộ thị trứ tha/hắn, "Nhĩ kiền thập yêu?" Tha/nàng dĩ kinh ẩn ẩn cảm giác đáo bất an, nữu động thân tử xí đồ thoát li tha/hắn đích kiềm chế.

Tha/hắn suyễn tức trứ vấn, "Nhĩ khiếu bạch mạn điệp thị bất thị?"

"Thị."

"Ngã hội phụ trách đích." Tha/hắn thuyết hoàn, dĩ kinh bả thủ thân tiến tha/nàng đích y phục lí. Tha/hắn đích bính xúc nhượng bạch mạn điệp thân tử nhất lẫm, tấn tốc trảo khai tha/hắn đích thủ.

Tha/nàng song thủ ô tại hung tiền, thân tử bất an phân đích nhuyễn động, tha/nàng chích tưởng bãi thoát tha/hắn, khước bất tri đạo tha/nàng đích quá phân nhuyễn động canh gia thứ kích tha/hắn, "Nhĩ kiền thập yêu?" Tha/nàng bất tri đạo bạch si, tri đạo tiếp hạ lai hữu khả năng phát sanh thập yêu.

"Ngã hội phụ trách." Giá cá nữ nhân trường đắc bất thác, khán tại tha/nàng cứu quá tự kỷ, hựu vi tự kỷ giải dục đích phân thượng, phụ trách đáo để ba.

Bạch mạn điệp tưởng thôi tha/hắn, hựu hại phạ tha/hắn đích ma thủ tái thân tiến tha/nàng đích y phục lí, chích năng ô trụ hung tiền, "Nhĩ kiền thập..." Thoại hoàn một hữu thuyết hoàn, na gia hỏa đích thần phúc trụ tha/nàng, khinh khinh khẳng giảo. Nhất cổ tô ma đích cảm giác truyện biến toàn thân, bạch mạn điệp tô nhuyễn, thất khứ tư khảo năng lực. Tha/hắn khinh khinh nã khai tha/nàng đích thủ, giải khai tha/nàng đích y phục, tha/nàng đích tô hung dĩ kinh thiếp trứ tha/hắn xích lỏa đích hung thang. Tha/nàng đích thiệt đầu bị tha/hắn ôn nhu đích duyện hấp trứ, thần biện hỗ tương khẩn mật kết hợp. Tha/nàng kỉ hồ bất năng hô hấp, liên thuyết thoại đích ky hội đô một hữu. Tha/nàng bất năng thuyết thoại, khước bất biểu kì tha/nàng nhận mệnh. Tha/nàng nhất song thủ bất an phân đích tại tha/hắn thân thượng chuy đả, tha/nàng đích lực khí thái tiểu, đối tha/hắn lai thuyết giản trực tựu thị án ma.

Tha/hắn đích một hữu chế chỉ tha/nàng đích động tác, thủ liêu khởi tha/nàng đích quần tử, thân tiến đại thối nội trắc. Bạch mạn điệp hạ ý thức tịnh long song thối, tại tha/hắn ca bạc thượng loạn kháp. Tha/hắn đích ca bạc dĩ kinh bị kháp xuất huyết ngân, nhi tha/hắn khước một hữu đình chỉ đích ý tư, đắc thốn tiến xích tương thủ chỉ thân tiến tha/nàng đích hoa kính. Vị kinh nhân sự đích bạch mạn điệp phát xuất nhất thanh muộn hanh biểu kì bất mãn, toàn thân đốn thì một hữu lực khí. Nguyên bổn hoàn tại kháng nghị đích song thủ, dã tiệm tiệm đình chỉ vận động. Tha/hắn đính khai tha/nàng đích thối, hào bất do dự đích đĩnh thân tiến nhập tha/nàng đích nhu nhuyễn thánh địa.

"Ngô..." Tha/nàng thống hô đích thanh âm bị tha/hắn tẫn sổ thôn tiến đỗ tử lí.

"Điệp nhân, một sự đích." Tha/hắn đình chỉ sở hữu động tác, khinh thanh an phủ.

"Nhĩ cá hỗn đản vương bát đản, cư nhiên cảm cường bạo ngã, tổng hữu nhất thiên, ngã yêm liễu nhĩ. Nhĩ thiên đả lôi phách, bất đắc hảo tử, nhĩ tổ tông thập bát đại bất đắc an trữ, nhĩ..." Bạch mạn điệp biên lưu nhãn lệ biên mạ, đông thống hòa khuất nhục dĩ kinh nhượng tha/nàng thất khứ lí trí.

Tha/nàng hoàn một hữu mạ hoàn, tái thứ bị vẫn trụ. Bạch mạn điệp một hữu tuyển trạch đích khẩn khẩn bão trụ tha/hắn, nhân vi đông thống, dã tồn báo phục chi tâm, chỉ giáp thâm thâm hãm tiến tha/hắn đích nhục lí. Giá cá xú nam nhân, tha/nàng cứu liễu tha/hắn đích mệnh, tha/hắn cư nhiên hoàn cường bạo tha/hắn, giá cá thế đạo hảo nhân nan tố a.

Tuy nhiên dục hỏa nan nại, đãn thị tha/hắn đích động tác ngận ôn nhu. Tha/hắn khắc chế trứ, bất tưởng thương hại thân hạ đích nữ nhân. Như thử ôn nhu đích động tác, ngận nan tưởng tượng, tha/hắn thị tại cường bạo tha/nàng.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

016: phụ trách

Chương tiết tự sổ:4018

Canh tân thì gian:091008

13:05

Tha/hắn ngưng thị trứ thảng tại hoài lí đích nữ nhân, sầu mi khẩn tỏa. Tự kỷ tạc thiên vãn thượng phát thập yêu phong? Chẩm yêu hội hồ lí hồ đồ đích yếu liễu tha/nàng? Thậm chí hoàn thuyết xuất yếu phụ trách đích hỗn thoại? Tại tha/hắn đích sanh mệnh trung, chích dung đắc hạ nhất cá nữ nhân. Tuy nhiên na cá nữ nhân thần xuất quỷ một, tha/hắn liên tha/nàng chân diện mục đô một hữu kiến đáo, đãn thị tha/hắn hoàn thị nhận định tha/nàng. Giá cá thế thượng, phối đắc thượng tha/hắn, cảm giá tha/hắn đích, hựu chích hữu tha/nàng. Thị thác giác mạ? Vi thập yêu tha/hắn hội giác đắc giá cá nữ nhân đích nhãn tình cân tha/nàng ngận tượng? Ứng cai thị thác giác ba, tha/nàng vũ công na yêu hảo, chẩm yêu hội tượng giá cá khiếu bạch mạn điệp đích nữ nhân nhất dạng, liên phản kháng đích lực khí đô một hữu. Tha/hắn chân thị thái tư niệm tha/nàng liễu, tự tòng lưỡng niên tiền đích vô ý giải cấu, tha/hắn tái dã một hữu kiến quá tha/nàng. Tha/hắn đại giang nam bắc hoa tha/nàng, bất tri đạo tha/nàng thị phủ kí đắc tha/hắn? Vô ảnh... Nhân như kì danh, lai khứ vô ảnh.

Hoài lí đích nữ nhân vi vi nhất động, đắc thốn tiến xích đích ôi y tiến tha/hắn hoài lí. Tha/hắn chân tưởng tiếu, nhược bất thị tha/hắn tòng lai bất hội tiếu, hiện tại dĩ kinh tiếu phiên tại địa thượng. Giá cá nữ nhân thị bất thị bạch si? Minh minh tha/hắn đối tha/nàng dụng cường, tha/nàng hoàn khả dĩ như thử an ổn đích thụy tại tha/nàng hoài lí. Nhược bất thị phát hiện tha/nàng thị hóa chân giới thật đích xử tử, tha/hắn hoàn dĩ vi tha/nàng khả dĩ tại nhâm hà nam nhân hoài lí thụy giác.

Khán trứ tha/nàng điềm mĩ thuần chân đích dung nhan, tha/hắn kiểm thượng đích tuyến điều cư nhiên hữu kỉ phân nhu hòa. Tha/hắn đô bất minh bạch tự kỷ chẩm yêu hội giá dạng, bất tựu thị nhất cá 'Mạch Sanh' nữ nhân nhi dĩ, nan đạo thị nhân vi hữu cơ phu chi thân đích duyến cố?

Tha/hắn mạn mạn trừu khởi bị tha/nàng thân hạ đích thủ tí, xử lí tự kỷ thân thượng đích thương khẩu. Thương khẩu ngận thâm, kỉ hồ yếu liễu tha/hắn liễu mệnh. Hạnh khuy tha/hắn nội lực thâm hậu, hựu phục dụng liễu bách niên nan đắc đích linh đan diệu dược, phủ tắc na hữu na yêu khoái khôi phục thể lực. Biệt thuyết yếu tha/nàng, khủng phạ đắc thảng cá thập thiên bán nguyệt tài năng hạ sàng. Tha/hắn tri đạo tự kỷ tạc thiên vãn thượng phục dụng giá nha đầu cấp đích linh đan diệu dược, đối giá nha đầu sản sanh liễu nùng hậu đích hưng thú. Tha/nàng khán khởi lai bất quá thị phổ thông nữ tử, vi hà hữu như thử trân quý đích linh dược?

Giá nữ nhân tại thoát quang tha/hắn y phục chi hậu, nhất điểm đô bất cảm đáo tu sỉ nan kham, thậm chí vi tha/hắn sát thức thân tử. Nhất cá vị xuất các đích nữ tử, đối giá ta sự bất thị tương đương kị húy mạ? Tức sử thị giang hồ nhân nữ, dã bất hội giá yêu hào phóng ba? Nan đạo tha/nàng thị nhất danh đại phu, chích hữu đại phu diện đối bệnh nhân đích thì hậu, bất phân tính biệt. Tha/nàng đích linh đan diệu dược, tha/nàng đích bất câu tiểu tiết, nhượng tha/hắn tạm thì tương tín tha/nàng thị đại phu.

Thủy tịch linh yếu thị tri đạo tha/nàng độc nương tử hoa tam niên đề luyện đích linh đan diệu dược cư nhiên nhượng tha/nàng đại tả cấp liễu nhất cá mạch sanh nam nhân, nhi thả nhất khởi cấp thập kỉ khỏa, cổ kế tha/nàng hội chàng tường khứ. Cửu chuyển hoàn hồn đan chích nhu yếu phục dụng nhất khỏa, tựu khả dĩ hộ trụ tâm mạch, vô luận đa trọng đích thương, bệnh nhân lập khắc hữu tri giác. Như quả chích thị khinh vi nội thương, tức khắc thuyên dũ. Nhất khỏa giải độc hoàn năng áp chế bách độc độc tính bách nhật nội bất phát tác, khả thị đa khỏa dã nhất dạng, tha/nàng giản trực tựu thị tại lãng phí a.

Thủy tịch linh cấp bạch mạn điệp dược hoàn đích thì hậu, chích thị đạm đạm thuyết thị bảo mệnh đích đông tây. Cư nhiên vong kí cáo tố tha/nàng giá dược thị vũ lâm trung nhân mộng mị dĩ cầu đích bảo vật, tha/nàng lãng phí vô sổ trân quý dược tài. Giá thế thượng tổng cộng tam bình, tam tả muội mỗi nhân nhất bình. Ai, tha/nàng dĩ vi tha/nàng đại tả hoàn thị đương sơ na cá quả đoạn duệ trí đích bạch mạn điệp mạ? Ai...

Chỉnh lí hảo tự kỷ đích y sam thương khẩu, tha/hắn ôn nhu đích bang thụy mộng trung đích bạch mạn điệp lạp hảo y phục, thậm chí thủ thủy sát khứ tha/nàng đại thối nội trắc đích huyết tích. Giản trực tựu thị đâu kiểm, tha/hắn nhất bối tử một vi nữ nhân tố quá giá chủng sự tình. Khán tại tha/nàng cứu tha/hắn đích phân thượng, phá lệ nhất thứ.

Bạch mạn điệp hựu phiên thân, quyền súc khởi thân tử. Tha/hắn diện vô biểu tình đích tọa tại bất viễn xử, tĩnh tĩnh khán trứ tha/nàng. Nhân vi tha/hắn đích phóng tứ, tha/nàng tạc thiên vãn thượng luy phôi liễu ba? Tha/hắn ẩn ước tri đạo thị dã linh đan diệu dược đích phó tác dụng, tha/hắn dục hỏa nan nại, tài hội nhẫn bất trụ yếu tha/nàng, nhất thứ hựu nhất thứ. Tha/nàng tòng lai một hữu đình chỉ quá phản kháng, tức sử thị tha/nàng tại tha/hắn đích liêu bát hạ, nghênh hợp trứ dữ tha/hắn hoan ái, y nhiên một hữu phóng khí phản kháng, tại tha/hắn thân thượng kháp xuất đa đạo huyết ngân.

"Ai nha..." Bạch mạn điệp đột nhiên tỉnh quá lai, tránh trát trứ khởi thân. Tha/nàng nhất thủ phủ trứ hậu não chước, nhất thủ xanh tại địa thượng. Tha/nàng đáo để chẩm yêu liễu? Toàn thân hảo thống nga, hảo toan a. Tha/nàng kí đắc tha/nàng tòng phương gia xuất lai, cứu liễu nhất cá nam nhân, nhiên hậu... Tha/nàng não tử lí oanh long nhất hạ, nhiên hậu tha/nàng bị cường bạo liễu. Tha/nàng kinh nhạ đích sĩ khởi đầu, tưởng tầm hoa ta thập yêu, khước chánh đối thượng nhất song lãnh duệ đích mâu tử. Tha/nàng tòng lai một hữu kiến quá na dạng đích nhãn tình, lãnh khốc, phách đạo, tiêm duệ, hạ ý thức đích, tha/nàng vãng hậu súc. Bạch mạn điệp thiêm thiêm chủy thần, "Nhĩ thị thùy? Chẩm yêu hội tại giá lí?" Giá yêu lãnh khốc đích nam nhân, dữ tạc thiên vãn thượng đích 'Đăng Đồ Tử' ứng cai xả bất thượng quan hệ tài đối.

Tha/hắn hòa phương chấn hiên đồng dạng tuấn mĩ, đãn phương chấn hiên đích tuấn mĩ thị nhu hòa đích, nhi tha/hắn thị thô quánh cuồng ngạo. Lưỡng đạo cực hữu cá tính đích kiếm mi, lãnh khốc đích nhãn tình, na trương kiểm tự hồ kết trứ vạn niên hàn băng. Cao ngạo, cô tuyệt, lãnh khốc, toàn tại tha/hắn thân thượng triển hiện xuất lai. Sách sách, hảo khốc đích nam nhân.

"Nhĩ cứu đích nhân." Tha/hắn lãnh băng băng đích hồi đáp, một hữu ôn độ.

"Thập yêu? Thị nhĩ?" Bạch mạn điệp đích nộ khí bị thiêu khởi, kỉ hồ giảo nha thiết xỉ. Giá cá nam nhân thái một hữu đạo đức liễu, tha/nàng cứu tha/hắn, tha/hắn cư nhiên cường bạo liễu tha/nàng, hoàn thuyết thập yêu yếu phụ trách đích quỷ thoại.

"Thị." Tha/hắn bình bản đích hồi đáp.

"Hỗn đản, vương bát đản, nhĩ hữu một hữu tu sỉ tâm? Nhĩ tựu thị giá dạng đối đãi nhĩ đích cứu mệnh ân nhân mạ?" Bất tri chẩm yêu đích, bạch mạn điệp đột nhiên bất tưởng sát tha/hắn liễu, chích tưởng sướng khoái lâm li đích phát tiết.

"Ngã hội phụ trách." Tòng tha/hắn kiểm thượng khán bất đáo nhất ti ba lan.

"Phụ nhĩ nãi nãi cá thối, lão nương đích thanh bạch đô một hữu, nhĩ chẩm yêu phụ trách? Nhĩ nhất cú phụ trách năng nhượng ngã biến hồi hoàn bích chi thân mạ?" Bạch mạn điệp song thủ xoa yêu, ngoan ngoan trừng trứ tha/hắn, yếu thị mục quang khả dĩ sát nhân, tương tín tha/hắn dĩ kinh ngoạn hoàn liễu.

"Ngã hội thú nhĩ." Nhất bàn nữ nhân ngộ đáo giá dạng đích sự tình đô hội khốc khốc đề đề, nhi giá cá nữ nhân khước thị phá khẩu đại mạ, quật cường đắc nhượng nhân tưởng tiếu. Tái giá dạng hạ khứ, tha/hắn bất tiếu đích quy củ trì tảo yếu bị đả phá.

Bạch mạn điệp hung ba ba đích chỉ trứ tha/hắn, "Tố nhĩ đích xuân thu đại mộng, bổn cô nương tài bất hội khiêu tiến hôn nhân đích phần mộ. Tưởng thú ngã, nhĩ bất cú tư cách."

"Nhĩ thị ngã đích nữ nhân, ngã hội phụ trách." Tha/hắn đột nhiên tưởng tri đạo giá nữ tử nhược thị tha/hắn đích thê hội phát sanh thập yêu sự? Chẩm yêu hội đột nhiên hữu giá kì quái đích tưởng pháp? Phát thiêu liễu mạ?

Bạch mạn điệp nhất kiểm hiềm ác, "Nhĩ khoái cổn, bổn cô nương nhĩ bất yếu nhĩ phụ trách, dĩ hậu biệt nhượng ngã khán kiến nhĩ." Đối tạc thiên vãn thượng đích hành kính tha/nàng sảo vi kí đắc na yêu nhất điểm, tha/nàng cư nhiên... Na hữu bổn cường bạo tượng tha/nàng giá dạng đích? Tha/hắn môn lưỡng tạc thiên vãn thượng na dạng căn bổn tựu thị tình lữ thượng sàng, nhĩ tình ngã nguyện. Đâu kiểm, tuy nhiên giá gia hỏa trường đắc thị tưởng nhượng nhân lưu khẩu thủy, tha/nàng dã bất chí vu... Tưởng đáo tự kỷ đích hành vi, bạch mạn điệp tưởng oạt cá khanh bả tự kỷ mai khởi lai.

"Ngã yếu phụ trách." Đính trứ nhất trương tuấn kiểm, nhất hướng chích hữu nữ nhân đối tha/hắn đảo thiếp, na hội cự tuyệt? Nhi thả giá nữ nhân dĩ kinh bị tha/hắn cật kiền tịnh, cư nhiên tưởng bào? Thị bất thị não tử phôi liễu? Nan đạo giá nữ nhân thị bạch si mạ? Tha/hắn đối tha/nàng việt lai việt hữu hưng thú.

"Bất nhu yếu, ngã môn bất nhận thức, dĩ hậu bất hội tái kiến diện liễu." Bạch mạn điệp nhãn tình trừng đắc ngận đại, nộ hống xuất lai. Phản chánh bất thị tha/nàng đích thân tử, tựu đương nhất dạ tình hảo liễu. Giá cá gia hỏa trường na yêu suất, bỉ hiện đại đích áp cường thái đa, ách, bị cật điệu đích sự tình tha/nàng đương tố một hữu phát sanh. (Giá nữ nhân đáo để tại tưởng thập yêu?)

"Điệp nhân, nhĩ thị ngã đích." Tha/hắn mị khởi nhãn tình, biểu tình thập phân nguy hiểm. Kì quái, tha/hắn bất thị nhất hướng thảo yếm nữ nhân, thập yêu thì hậu sản sanh hưng thú lạp?

"Nhĩ..." Bạch mạn điệp tưởng tê liễu tha/hắn.

"Cân trứ ngã, ngã bất hội khuy đãi nhĩ." Chí thiểu tha/nàng thị tha/hắn đích.

"Nhĩ khiếu thập yêu danh tự?" Cân giá cá băng khối nam nhân giảng thoại giản trực tựu lãng phí khẩu thiệt, tha/nàng hữu nhất chủng nhượng diệp lăng tương hòa thủy tịch linh sát điệu tha/hắn đích trùng động. Lánh nhất phương diện, chân đích tưởng tri đạo tha/hắn đáo để thị thùy.

Tha/hắn ngưng thị trứ tha/nàng, hảo nhất hội tài đạo, "Hiện tại hoàn bất thị thì hậu, dĩ hậu tái cáo tố nhĩ." Nhược thị bất cai tri đạo đích nhân tri đạo, khủng phạ tha/hắn toàn gia đô hội hữu nguy hiểm.

Bạch mạn điệp bất phục khí trừng tha/hắn, "Hữu một hữu cảo thác, nhĩ đô khả dĩ khiếu ngã điệp nhân, vi thập yêu ngã bất tri đạo nhĩ khiếu thập yêu?"

"Hữu một hữu khán kiến ngã đích ngọc địch." Tha/hắn đạm đạm biệt quá đầu khán ngoại diện.

"Khán kiến liễu." Bạch mạn điệp nghi hoặc, "Khán kiến hựu chẩm yêu dạng? Ách... Uy, nhĩ bất hội cương hảo tựu thị na vị.. Truyện thuyết trung đích... Na xá.. Ngọc địch công tử ba?" Hậu bán cú thoại bạch mạn điệp kỉ hồ thị tiêm khiếu.

Tha/hắn một hữu hồi đáp, điểm liễu nhất hạ đầu.

"Thượng đế a." Bạch mạn điệp hướng hậu đảo, nhất trương kiểm xú đáo bất hành. Vô ảnh la sát hòa ngọc địch công tử nhất dạ lộ thủy tình duyến, chân thị túc dĩ oanh động vũ lâm đích đại tân văn. Yếu thị biệt nhân tha/nàng hoàn khả dĩ giải quyết, vi thập yêu thiên thiên thị giá cá hòa tự kỷ tề danh đích gia hỏa ni? Nan đạo thị thiên ý?

Tha/hắn lương cửu bất thuyết thoại, bạch mạn điệp hảo kì đích vấn, "Nhĩ vi thập yêu thụ na yêu trọng đích thương." Cư thuyết ngọc địch công tử vũ công kì cao, na yêu dung dịch thụ thương? Ách... Bị ngọc địch công tử công tử cường bạo bất toán đâu kiểm, tha/nàng vô ảnh la sát tuy nhiên lệ hại, tài tại tha/hắn thủ lí tình hữu khả nguyên.

"Thế huynh đệ giải quyết ma phiền xuất liễu tiểu vấn đề, hựu ngộ hàn phi mai phục." Đối vu thử sự, tha/hắn bất tưởng đa liễu. Tha/hắn na cá bất tranh khí đích huynh đệ, bất tri đạo vi thập yêu cư nhiên khiếm nhất cá tiểu nha đầu đích nhân tình, na nha đầu khai đích điều kiện cư nhiên thị diệt long hổ bang mãn môn. Tha/hắn huynh đệ mục tiền tại thiên sơn tầm hoa tuyết tham cấp tha/hắn cứu mệnh, 'Báo Ân' đích trọng nhâm tự nhiên lạc đáo tha/hắn kiên thượng. Tha/hắn đường đường ngọc địch công tử công tử, cư nhiên nhượng na nha đầu mạ đắc thuyết bất xuất thoại, quai quai khứ sát nhân toàn gia. Hạnh khuy long hổ bang vi phi tác ngạt, phủ tắc tha/hắn hoàn chân hạ bất liễu thủ. Na nha đầu bất thị nhất bàn đích ngoan, cân lãnh tuyệt cuồng giản trực tuyệt phối. Truyện thuyết trung đích thiên hạ đệ nhất thần bộ phụng mệnh truy nã ngọc địch công tử dữ vô ảnh la sát bất thị nhất lưỡng thiên, đa thiểu thứ tha/hắn ngọc địch công tử hào phát vô thương, giá thứ cư nhiên trung liễu hãm tịnh. Hàn phi giá cá ti bỉ tiểu nhân, trảo na nha đầu tố nhân chất. Yếu bất thị đột nhiên mạo xuất nhất danh nha hoàn, tha/hắn ngọc địch công tử hoàn chân thị tài liễu

"Nga, năng cứu đáo nhĩ ngọc địch công tử, chân thị ngã đích phúc phân." Bạch mạn điệp thuyết đắc hảo thính, thật tắc bất dĩ vi nhiên. Bất tựu thị ngọc địch công tử mạ? Tha/nàng hoàn thị vô ảnh la sát ni.

Tha/nàng đích bất dĩ vi nhiên toàn tả tại kiểm thượng, ngọc địch công tử hựu bất thị hạt tử, tự nhiên khán đắc đáo. Đạm đạm phiêu tha/nàng nhất nhãn, "Cân ngã tẩu."

"Khứ na?" Tha/nàng bị tha/hắn hách liễu nhất khiêu.

"Thiên sơn."

"Đình, ma phiền nhĩ nhất thứ tính thuyết hoàn." Cân tha/hắn thuyết thoại chân luy, tích tự như kim.

"Ngã đái nhĩ khứ thiên sơn hoa nhân."

"Hoa thùy?"

"Lãnh tuyệt cuồng." Bạch đại cô nương tái thứ hữu vựng đảo đích trùng động, chẩm yêu thị tha/hắn. Đắc liễu, nguyên lai hắc đạo ngũ đại cao thủ thị nhất gia.

"Nhĩ môn quan hệ ngận hảo mạ?"

"Tha/hắn thị ngã duy nhất đích bằng hữu, sanh tử chi giao." Ngọc địch công tử thị cá lãnh khốc đích nhân, tòng lai bất hội thuyết nhất cú thoại. Vưu kì thị tại nữ nhân diện tiền, tha/hắn hội giác đắc mỗi nhất cá tự đô thị lãng phí. Nhi diện đối bạch mạn điệp, tha/hắn cự tuyệt bất liễu. Tha/nàng thân thượng hữu chủng đặc biệt đích thân hòa lực, ngận dung dịch tiếp cận nhâm hà nhân. Tha/nàng đối tha/hắn một hữu phòng bị chi tâm, tha/hắn tự nhiên năng thản nhiên diện đối. Tha/hắn đệ nhất thứ phát hiện, kì thật cân nữ nhân đa thuyết kỉ cú thoại dã bất thị thập yêu phôi sự, vưu kì thị hữu cá tính hựu đan thuần đích bổn nữ nhân.

"Nhĩ yếu thị chân thú liễu ngã..." Ai, bất tri đạo lãnh tuyệt cuồng ứng cai khiếu tha/nàng đại tẩu hoàn thị đại tả.

"Khởi trình." Tha/hắn bất vấn bạch mạn điệp thị phủ nguyện ý cân tha/hắn tẩu, tự cố tẩu xuất khứ.

Tha/nàng miết miết chủy, bàn thối tọa tại địa thượng," nhĩ tẩu, ngã bất nguyện ý cân nhĩ, tạc thiên vãn thượng đích sự tình tựu đương tác một hữu phát sanh quá.

"Ma phiền." Tha/hắn tẩu hồi lai loan hạ yêu, niết trụ bạch đại cô nương đích thủ oản, tha trứ tha/nàng vãng môn khẩu khứ.

"Uy... Uy.. Biệt dĩ vi nhĩ thị vũ lâm cao thủ tựu đồng dạng hữu đặc quyền..." Bạch mạn điệp chánh dĩ hoạt kê đích tư thế, bị tha xuất khứ.

Ngọc địch công tử trầm thanh mệnh lệnh, "Bế chủy, biệt bức ngã điểm nhĩ huyệt đạo."

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Yếu mệnh, nhĩ giá thị cường thưởng nhĩ tri bất tri đạo?"

Ngọc địch công tử phóng khai tha/nàng, trành trứ tha/nàng đạo, "Nhĩ phạ ngã mạ?" Tha/hắn đích biểu tình ngận nguy hiểm.

Tha/nàng vô sở vị đích hồi đáp, "Vi thập yêu yếu phạ?"

"Tựu bằng ngã triêu đình đích đầu hào thông tập phạm."

"Thiết, thông tập phạm nhi dĩ. Hữu thập yêu hảo phạ đích, kì thật ngã ngận ngưỡng mộ nhĩ." Tha/hắn môn lưỡng bán cân bát lưỡng, thậm chí tha/nàng vô ảnh la sát canh tao.

"Phạ bất phạ cân trứ ngã vong mệnh thiên nhai?" Tha/hắn mãn thân sát khí, tùy thì yếu phát hỏa đích dạng tử.

Tha/nàng quả đoạn kiền thúy đích hồi đáp, "Bất phạ." Giá dạng chánh hảo, tố nhất đối vong mệnh uyên ương, thiên hạ quả chân thị ngọc địch công tử hòa vô ảnh la sát tối thất phối.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

017: bổn nữ nhân

Chương tiết tự sổ:2718

Canh tân thì gian:091009

08:59

"Ngận hảo."

"Hảo thập yêu?" Bạch mạn điệp đâu cấp tha/hắn nhất cá đại bạch nhãn, chân dĩ vi thị vũ lâm cao thủ tựu liễu bất khởi mạ?

"Nhĩ hữu tư cách cân trứ ngã." Khẩu khí hảo soa a, tha/hắn môn chi gian hựu bất thị cừu nhân.

"Uy, thị nhĩ thuyết nhĩ yếu đối ngã phụ trách đích. Như quả ngã chân thị nhất cá thủ vô phược kê chi lực đích nhược nữ tử, nhĩ tựu đả toán đâu hạ ngã mạ?" Tha/nàng lãnh hanh, "Danh chấn giang hồ đích ngọc địch công tử bất quá như thử nhi dĩ." Bạch mạn điệp đổ khí đích suý khai tha/hắn đích thủ, kháo tại môn khuông thượng, bả đầu biệt triêu nhất biên.

"Nhượng nhĩ cân trứ ngã hòa hữu tư cách cân trứ ngã bất nhất dạng." Tha/hắn kim thiên thị chẩm yêu liễu, giá yêu đa thoại? Yếu thị bình thì, trực tiếp đả hôn giá đa chủy đích nữ nhân.

"Nhĩ ngọc địch công tử hữu chánh kinh sự tố, ngã khả bất tưởng liên luy nhĩ, thỉnh tự tiện." Tha/nàng lại tán tố cá 'Tống Khách' đích thủ thế.

Ngọc địch công tử một hữu lí hội tha/nàng, kính tự tẩu đáo viện trung. Tương địch tử phóng tại thần biên, nhất trận ưu nhã đích địch thanh phiêu đãng tại không khí trung, tiếp trứ nhất thất hắc sắc tuấn mã bất tri tòng na cá địa phương bào xuất lai. Hảo thông minh đích mã, cư nhiên hội thính địch thanh.

Bạch đại cô nương khán liễu nhất nhãn, phúng thứ đạo, "Quái bất đắc nhĩ khiếu ngọc địch công tử, nguyên lai nhĩ khả dĩ dụng địch thanh tuần mã." Tha/nàng bất thị bạch si, đương nhiên tri đạo tha/hắn đắc ngoại hào tuyệt đối bất thị nhân vi năng dụng địch thanh tuần mã. Bất quá tha/nàng đối giá cá nam nhân tâm hữu oán hận, chích yếu hữu ky hội, tuyệt đối hội đả kích tha/hắn.

Ngọc địch công tử khán tha/nàng nhất phó du nhàn lại tán đích dạng tử, khí đáo cuồng trảo. Tha/hắn tuấn mĩ đích ngoại biểu mê đảo nữ nhân vô sổ, tha/hắn đích danh khí hách đảo hắc bạch lưỡng đạo cao thủ vô sổ, vi thập yêu giá cá nữ nhân nhất điểm đô bất hại phạ, hoàn lão thị cân tha/hắn tác đối? Tuy nhiên tài nhận thức nhất thiên vãn thượng, tha/hắn đối tha/nàng việt lai việt hữu hưng thú.

Ngọc địch công tử bất tiết cân tha/nàng tranh biện, thân thủ lan trụ tha/hắn đích yêu, thi triển khinh công tọa tại mã bối thượng. Bạch mạn điệp bị tha/hắn đột như kì lai đích cử động hách liễu nhất khiêu, kinh hô nhất thanh, lâu trụ tha/hắn đích cảnh hạng. Suất hạ mã thị bất hội suất tử, suất đáo tàn phế ngận hữu khả năng.

"A..." Bạch đại cô nương tái thứ khiếu khởi lai, truy nguyệt dĩ kinh phi bôn khởi lai, trần thổ phi dương, uy phong tiêu sái. Truy nguyệt khả thị tha/hắn ngọc địch công tử tòng tây vực tầm đáo đích bảo mã, nhật hành thiên lí, tốc độ phi nhất bàn mã khả dĩ bỉ nghĩ, tha/nàng một hữu suất hạ khứ toán tha/nàng mệnh hảo.

Nhĩ biên hữu phong thanh hô khiếu, hoàn hữu tha/hắn chước nhiệt đích hô hấp, bạch cô nương xác định tự kỷ bất hội suất thành nhục bính chi hậu, mạn mạn tĩnh khai nhãn tình, trường trường thư liễu nhất khẩu khí.

Tha/nàng khán kiến tha/hắn kiên thượng đích thương, nhẫn bất trụ vấn, "Nhĩ thương đắc ngận trọng, hiện tại hoàn hảo mạ? Thống bất thống?" Nhược thị thị khán đáo tha/hắn kiên bàng thượng đích thương, tha/nàng kỉ hồ vong kí giá cá gia hỏa tạc thiên vãn thượng bán tử bất hoạt.

"Một sự." Tha/hắn đạm đạm hư ứng, tâm lí khước hữu thuấn gian cảm động. Tha/hắn thân kinh bách chiến, thụ thương đích thứ sổ đa đáo sổ bất thanh. Mỗi nhất thứ, tha/hắn đô thị nhất cá nhân đóa tại ám xử liệu thương, một hữu nhân hội bang tha/hắn sát thức thân tử, một hữu hội bang tha/hắn tẩy y phục, canh một hữu hội quan tâm tha/hắn. Tựu liên nhất cú quan tâm đích thoại, đối tha/hắn lai thuyết đô thị xa cầu.

"Nhĩ bất tri đạo, tạc thiên vãn thượng nhĩ thương đắc ngận trọng, ngã hoàn dĩ vi nhĩ bất hành liễu." Soa điểm bả tha/hắn đương tử nhân xử lí.

"Tử bất liễu." Vũ lâm trung nhân thừa nhận ngọc địch công tử vi thiên hạ đệ nhất tịnh bất thị một hữu do lai, trừ liễu nhất thân quỷ dị đích vũ công khinh công, hoàn hữu thâm hậu đích nội lực. Tha/hắn tuy nhiên niên khinh, khước hữu nhất giáp tử dĩ thượng đích công lực. Tức sử thương đắc ngận trọng, dã năng khoái tốc phục nguyên, canh hà huống tạc thiên vãn thượng hữu bạch mạn điệp đích linh đan diệu dược. Phổ thông nhân thương thành tha/hắn na dạng, chí thiểu hôn mê kỉ thiên, căn bổn một hữu lực khí khứ tố 'Phôi Sự'.

Bạch mạn điệp đích cô, bất mãn địa đạo, "Nhĩ lãng phí liễu ngã hứa đa linh đan diệu dược."

Ngọc địch công tử ngưng thị tha/nàng phiến khắc, "Nhĩ thị đại phu mạ?"

"Bất thị."

"Như quả ngã một hữu sai thác, nhĩ cấp ngã phục đích ứng cai thị cửu chuyển hoàn hồn đan."

"Nhĩ chẩm yêu tri đạo?" Bạch đại cô nương nhãn tình lượng khởi lai, hảo lệ hại.

"Trừ liễu cửu chuyển hoàn hồn đan, một hữu dược vật khả dĩ nhượng ngã tại na yêu đoản thì gian nội phục nguyên." Tha/hắn đích nội lực tự hồ hựu canh thượng nhất tằng lâu, giá nha đầu cấp tha/hắn cật liễu hảo đông tây.

"Cửu chuyển hoàn hồn đan ngận lệ hại mạ?" Bạch mạn điệp trát trát nhãn, bất thị thuyết hộ trụ tâm mạch nhi dĩ mạ?

Tha/hắn thiêu mi, giá cá nữ nhân chân thị bổn, nan bất thành giá dược thị tha/nàng kiểm lai đích? Hoàn thị thâu lai đích? "Nhĩ bất tri đạo?"

"Ngã chẩm yêu hội tri đạo? Ngã hựu bất thị y sanh." Tha/nàng cực độ bất mãn, giá xú nam nhân vi thập yêu đối tha/nàng na yêu tao cao?

"Cửu chuyển hoàn hồn đan thải dụng thiên niên linh chi, thiên niên nhân tham đẳng đa chủng danh quý dược tài dĩ đặc thù phương pháp đề luyện nhi thành, thị vũ lâm trung nhân mộng mị dĩ cầu đích bảo vật. Nhĩ bất thị đại phu, chẩm yêu hội hữu na chủng đông tây." Nguyên dĩ vi giá nha đầu thị cá đại phu.

"Ngã tam muội thị đại phu, tha/nàng cấp đích." Tha/nàng lão lão thật thật chiêu cung.

"Lệnh tam muội nãi nhất đại thần y." Ngọc địch công tử trung khẳng đích cấp xuất bình giới, giá dược bất thị tùy tiện na cá biệt cước đại phu đô khả dĩ luyện xuất lai đích.

"Tạ tạ." Vũ lâm trung nhân thùy bất tri đạo tha/nàng tam muội đích đại danh.

Tha/nàng đột nhiên tưởng khởi thập yêu, khiếu đạo, "Đối liễu, ngã hoàn cấp nhĩ tắc liễu lục khỏa giải độc hoàn, hữu thập yêu hiệu quả?"

"Cấp ngã khán khán."

Bạch mạn điệp tiểu tâm đích đào xuất từ bình, đảo nhất khỏa phóng tại thủ tâm, đắc ý đích cử đáo tha/hắn nhãn tiền. Tha/hắn lược khứu vị đạo, ám ám cật kinh. Giá giang hồ thị năng nhân hoàn chân đa, hữu nhất cá văn danh thiên hạ đích độc nương tử, hoàn hữu nhất cá vị xuất thế đích nữ thần y. Thùy cáo tố tha/hắn, tha/nàng tam muội tựu thị na vị truyện thuyết trung đích độc nương tử.

"Nhất khỏa tiện năng áp chế bách độc bách nhật, vô luận đa lệ hại đích độc, bao quát miêu cương cổ độc." Miêu cương cổ độc tự thành nhất phái, giải độc hoàn cư nhiên năng bao la vạn tượng, bất thị phổ thông lệ hại.

Bạch mạn điệp đích cô đạo, "Tạc thiên vãn thượng ngã cấp nhĩ cật liễu lục khỏa cửu chuyển hoàn hồn đan, lục khỏa giải độc hoàn, nhĩ thị bất thị bách độc bất xâm?"

"Thị, bách nhật nội." Ngọc địch công tử bất tri đạo thị yếu thuyết tha/nàng sỏa, hoàn thị cảm tạ tha/nàng đích hảo tâm. Thiên niên nan cầu đích linh đan diệu dược, tha/hắn cư nhiên nhất khẩu khí phục liễu thập kỉ khỏa, quái bất đắc thương hảo na yêu khoái, nhi thả nội lực hữu sở đề thăng.

"Nga, na tựu thị thuyết giá dược đích kì hạn chích hữu bách nhật? Tựu toán đa cật dã một hữu dụng?" Hảo tâm đông a.

"Thị." Tha/hắn dã tâm đông, giá nha đầu giản trực tựu thị lãng phí. Hữu cá thần y muội muội tựu thị hảo, nã thần dược đương đường cật.

"Ách... Ngã tưởng vấn, nhược thị cửu chuyển hoàn hồn đan hòa... Giải độc hoàn nhất khởi cật, hội bất hội hữu thập yêu phó tác dụng?" Tha/nàng tiểu tâm dực dực quan sát ngọc địch công tử đích thần sắc. Tạc thiên vãn thượng giá gia hỏa xác thật bất đối kính, tự hồ thị trung liễu xuân dược.

"Thôi tình." Tha/hắn hữu ý vô ý phiêu tha/nàng nhất nhãn, đạo, "Nhĩ cấp ngã phục liễu thập nhị lạp." Bạch mạn điệp đương nhiên thính xuất tha/hắn đích thoại ngoại âm, cản khẩn bả đầu mai tiến tha/hắn hoài trung. Nguyên lai tạc thiên vãn thượng đích sự tình chân năng toàn quái tha/hắn, thị tha/nàng thái vô tri. Lưỡng khỏa túc dĩ liêu bát khởi dục vọng, tha/nàng cư nhiên cấp tha/hắn cật liễu thập nhị khỏa, một sự tài quái.

"Hảo liễu, na tạc thiên vãn thượng đích sự tình ngã bất quái nhĩ." Tha/nàng úc muộn đích khai khẩu.

"Ngã hội phụ trách." Tuy nhiên tha/nàng thị vô tâm, đãn tha/hắn cật liễu tha/nàng thị sự thật. Nhất cá cô nương gia, nhượng tha/nàng chẩm yêu tố nhân?

"Nhĩ hữu tâm thượng nhân mạ?" Quan vu ngọc địch công tử đích truyện ngôn tha/nàng dã thính đáo nhất ta, cư thuyết tha/nàng một hữu lão bà, chí vu hồng nhan tri kỷ tựu bất tri đạo. Kì quái, tha/nàng na yêu tại ý tha/hắn tố thập yêu? Tha/hắn môn hựu bất thục tất.

"Hữu."

"A." Tha/nàng sĩ khởi đầu, nhãn tình lí thiểm quá nhất ti thất vọng, tùy tức khôi phục chánh thường, "Tha/nàng thị thập yêu dạng đích nhân? Khiếu một danh tự." Phong liễu phong liễu, tha/nàng đáo để tại tại ý thập yêu? Nan đạo chân yếu tha/nàng phụ trách, giá tha/hắn vi thê mạ? Tạc thiên tại hồ tính phương đích hữu vị hôn thê, hiện tại hựu khai thủy tại hồ ngọc địch công tử hữu tâm thượng nhân, nan đạo tha/nàng bạch mạn điệp tưởng cước đạp lưỡng điều thuyền mạ?

"Bất tri đạo tha/nàng khiếu thập yêu, tha/nàng... Thị kiên cường khả ái đích nữ nhân." Na song thủy linh linh đích đại nhãn tình tự hồ hựu xuất hiện tại tha/hắn não hải trung, na mạt thiến ảnh tự hồ tòng tha/hắn nhãn tiền thiểm quá, vô ảnh... Thị phủ hữu hình? Thì hậu hữu tâm?

Tha/nàng hư tâm đích vấn, "Kí nhiên hữu tha/nàng, na ngã chẩm yêu bạn?"

Ngọc địch công tử trầm mặc, lương cửu một hữu hồi đáp, tha/hắn đáo để cai chẩm yêu tố? Vô pháp vong khước đích vô ảnh, bị cật kiền tịnh hoàn đối tha/hắn hữu trứ cứu mệnh chi ân đích điệp nhân, hoàn hữu na cá khổ khổ đẳng đãi đích bất tri danh nữ nhân, tha/hắn đáo để cai chẩm yêu tố? Đối vô ảnh thị nhất 'Kiến' trung tình, đối điệp nhân thị trách nhâm, hiện tại hựu hữu nhất điểm điểm mạc danh kì diệu đích hảo cảm, đối na cá bất tri danh đích nữ tử đồng dạng hữu nhất phân trách nhâm. Nhân gia đẳng liễu tha/hắn na yêu đa niên, tha/hắn chẩm yêu năng vô tình đích thương hại tha/hắn?

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

018: nhược điểm

Chương tiết tự sổ:2699

Canh tân thì gian:091010

08:59

Chung vu hoa đáo nhất cá tiểu trấn, ngọc địch công tử hảo tâm đích thế bạch mạn điệp mãi liễu kỉ sáo hoán tẩy y phục. Tha/nàng đích y phục tảo bị tha/hắn tê phôi liễu, đương nhiên ứng cai bồi thường.

"Uy, vi thập yêu yếu ngã môn trụ nhất gian phòng?" Khách sạn phòng gian lí, bạch mạn điệp đại phát lao tao.

"Bất an toàn." Ngọc địch công tử mạn mạn xuyết khẩu trà, diện vô biểu tình đích hồi đáp.

Bạch mạn điệp xoa yêu, nộ thị trứ tha/hắn, "Na lí bất an toàn liễu? Ngã cảnh cáo nhĩ, nhĩ bất chuẩn tái đả ngã đích chủ ý?"

"Tưởng trảo ngã đích nhân ngận đa." Thùy khiếu tha/hắn đắc tội na yêu đa nhân, cừu nhân bất đa tài quái.

Tha/nàng khí hô hô tọa tại tha/hắn đối diện, "Ngã thuyết liễu bất yếu nhĩ phụ trách đích, nhĩ cường lạp ngã cân trứ nhĩ kiền thập yêu? Khán khán, ngã môn hỗ tương liên luy liễu ba?"

"Ngã hội dụng tính mệnh bảo hộ nhĩ." Thoại nhất xuất khẩu, tha/hắn vi vi giác đắc chấn kinh. Tha/hắn chẩm yêu hội thuyết xuất giá dạng đích thoại? Nhất cá nữ nhân, trị đắc tha/hắn dụng tính mệnh bảo hộ mạ?

Bạch mạn điệp đích cô đạo, "Nhĩ hữu kỉ điều mệnh a? Na cá thập yêu thần bộ yếu trảo nhĩ, hoàn hữu kì tha/hắn loạn thất bát tao đích nhân. Thuyết bất định ngã môn tảo tựu dĩ kinh bị trành thượng liễu, chẩm yêu tử đô bất tri đạo." Tha/nàng bất tưởng tha/hắn hữu sự.

"Nhĩ ứng cai khiếu ngã phu quân." Tha/hắn tạm thì bất tưởng tha/nàng tri đạo tha/hắn đích chân thật thân phân, bất tưởng tha/nàng tri đạo tha/hắn đích danh tự.

"Nhĩ... Ách... Hảo ba." Tha/nàng khoa hạ kiên đầu, thùy đầu tang khí đích nhận mệnh. Ngận hiển nhiên nhãn tiền giá cá nam nhân bất tưởng thuyết tự kỷ đích danh tự, tha/nàng nhược thị khiếu tha/hắn ngọc địch công tử thị bất thị thái hiêu trương liễu? Bất năng tổng khiếu uy ba, tại một hữu tuyển trạch đích tình huống hạ, phu quân tựu phu quân ba.

Hạo nguyệt đương không, vạn lại câu tịch, bạch mạn điệp thảng tại sàng thượng phiên lai phúc khứ.

Tha/nàng lai giá cá thì đại thị hữu nhâm vụ đích, vi thập yêu hội đột nhiên cân giá cá gia hỏa xả thượng quan hệ liễu? Tha/nàng khai thủy hậu hối tự kỷ đích trùng động, thanh bạch hủy liễu, hoàn đắc tự kỷ khứ hoa na cá khả ác đích lão công. Tha/hắn đáo để đóa na khứ liễu? Tức sử tha/nàng bạch mạn điệp bổn, diệp lăng tương hòa thủy tịch linh bất khả năng nhất điểm tuyến tác đô tra bất đáo ma. Nan đạo... Đông phương vũ cân tha/nàng nhất dạng, hữu ngận đa cá thân phân?

Tha/nàng tòng lai một hữu khảo lự quá dĩ hậu đích lộ yếu chẩm yêu tẩu, như kim tha/nàng bất đắc bất khảo lự. Tha/nàng tịnh bất thảo yếm cân ngọc địch công tử tại nhất khởi, đãn thị tha/nàng bất tưởng tựu giá yêu cân trứ tha/hắn. Tha/nàng hỉ hoan đích thị hiện đại sanh hoạt, nhi ngọc địch công tử dã hữu tự kỷ đích tâm thượng nhân. Tha/hắn môn căn bổn thị bất thích hợp đích nhất đối, nhược thị tha/hắn nhân vi phụ trách thú liễu tha/nàng, tương hội thị lưỡng cá nhân đích bi ai. Bạch mạn điệp song thủ chẩm tại não đại hậu diện, khán trứ đắng tử thượng đích ngọc địch công tử, bất do đắc lộ xuất vi tiếu. Kì thật tha/hắn hoàn thị ngận chánh nhân quân tử, bả sàng nhượng cấp bạch mạn điệp, tự kỷ khứ thụy đắng tử.

Giá cá gia hỏa tuy nhiên tì khí soa điểm, kì thật ngận tế tâm, tố tha/hắn thê tử ứng cai hội hạnh phúc ba? Tha/nàng khai thủy tiện mộ na vị cô nương, tha/nàng đáo để thị thập yêu dạng đích nữ tử, năng đắc đáo tha/hắn đích thanh lãi ni? Ngọc địch công tử danh chấn giang hồ, tưởng tất na vị nữ tử dã thị cá trứ danh hiệp nữ kiêm mĩ nữ thập yêu đích. Tha/hắn giá yêu ưu tú đích nam nhân, chích dã na dạng đích nữ tử phối đắc thượng tha/hắn.

Ngọc địch công tử đột nhiên động liễu động, bạch mạn điệp mang bế thượng nhãn tình. Tha/nàng bất tưởng tha/hắn tri đạo tha/nàng tại thâu khán tha/hắn, tha/nàng cứu cánh tại tâm hư thập yêu?

Lương cửu một hữu động tĩnh, tha/nàng tiễu tiễu tĩnh khai nhãn tình, cương hảo kiến nhất cá ảnh tử lược song nhi xuất? Đại bán dạ tha/hắn năng khứ na? Bạch mạn điệp tưởng đô một hữu tưởng, cân tại tha/hắn hậu diện khiêu song xuất khứ. Tha/nàng ổn đương đương trạm tại địa thượng đích thì hậu, sĩ đầu khán khán lâu đích cao độ, tái khán khán cước hạ, cản khẩn ô trụ chủy ba. Tha/nàng... Tha/nàng cư nhiên tòng tam tằng lâu thượng khiêu hạ lai, nhi thả hào phát vô thương. Tha/nàng hội sử dụng vũ công? Tại tình cấp chi hạ tổng năng phát huy xuất lai. Đãn thị bình thì tha/nàng căn bổn bất hội dụng, nhất thiết đô thị bổn năng phản ứng. Luyện liễu na yêu đa niên vũ, tảo tựu dĩ kinh dưỡng thành tập quán.

Tha/nàng tứ xử trương vọng, tảo tựu bất kiến ngọc địch công tử đích ảnh tử, bạch mạn điệp vô nại đích diêu diêu đầu, thi triển khinh công, nhất dược thượng liễu tam lâu.

Bạch mạn điệp hựu lăng liễu, tha/nàng chích thị tưởng trứ yếu thượng lâu, cư nhiên bổn năng đích thi triển xuất tuyệt đính khinh công. Hoặc hứa, tha/nàng ứng cai tưởng bạn pháp bả thể nội thị tiềm năng hoàn toàn bức xuất lai.

~~~~~~~~

Thụ lâm trung, lưỡng điều nhân ảnh phi lai phi khứ. Ngọc địch công tử chi sở dĩ khiếu ngọc địch công tử, hoàn toàn thị nhân vi tha/hắn dĩ nhất chi ngọc địch vi vũ khí. Nguyệt quang hạ, tha/hắn đích ngọc địch hào bất lưu tình công hướng hàn phi. Lưỡng vị cao thủ đích quyết chiến, chấn đắc vô sổ diệp tử tốc tốc lạc hạ.

Ngọc địch công tử lãnh hanh, "Hoàn tưởng trảo ngã mạ? Nhĩ bất cú tư cách." Nhược thị bình nhật, tha/hắn thuyết thoại bất hội na yêu trùng, hiện tại đích đặc thù tình huống.

"Ngã hữu thuyết yếu trảo nhĩ mạ? Ngã chích bất quá tưởng cân nhĩ thiết tha thiết tha nhi dĩ. Thuận tiện khán khán nhĩ đích thương thế, cấp nhĩ đái liễu thượng hảo đích kim sang dược." Thiết tha? Tiền thiên vãn thượng dẫn lai đại phê quan binh, hoàn bả tha/hắn ngọc địch công tử đả thương.

"Hàn phi, nhĩ giá cá ti bỉ tiểu nhân, tiền kỉ thiên cương thương liễu ngã, kim thiên vãn thượng hựu lai. Sấn ngã trọng thương, tưởng thủ ngã đích tính mệnh mạ?" Kim sang dược? Tòng tiền thiên vãn thượng khai thủy tha/hắn đối hàn phi dĩ kinh một hữu thập yêu hảo cảm.

Hàn phi thán tức nhất thanh, thủ hạ y nhiên bất nhiêu nhân, "Hảo ba, bị nhĩ thức phá liễu. Lão đệ a, ngã cân nhĩ thuyết quá, ngã hữu ngã đích nan xử, nhĩ tựu đương bồi đại ca luyện vũ. Kì thật kim thiên vãn thượng hoa nhĩ xuất lai ni, lánh hữu yếu sự." Tha/hắn môn lưỡng đả liễu na yêu đa niên, tảo dĩ kinh thị anh hùng tích anh hùng, tha/hắn tài xá bất đắc tha/hắn lạc võng. Kì thật hàn phi tòng tâm để bội phục ngọc địch công tử, tất cánh tha/hắn sở tố đích đô thị hảo sự. Hân thưởng quy hân thưởng, tha/hắn thị triêu đình đích nhân na thị vô pháp cải biến đích sự thật. Hoàng đế lão gia thân tự hạ mệnh yếu tha/hắn trảo đáo ngọc địch công tử, tha/hắn bất thiên nam địa bắc đích khứ truy, bất tố tố dạng tử, bất nháo xuất điểm động tĩnh, na hành mạ? Đô thị na cá hôn quân, tha/hắn tiểu tiểu nhất cá bộ khoái dã nan tố a.

"Nhĩ hội hữu thập yêu chánh kinh sự? Nhĩ trảo nhất vị cô nương tố nhân chất bất giác đắc tu sỉ mạ? Đường đường thiên hạ đệ nhất thần bộ thập yêu thì hậu nhu yếu kháo nữ nhân?" Nhất kiếm chi cừu tha/hắn khả một hữu vong kí, nhược bất thị ngộ đáo bạch mạn điệp, tha/hắn bất hội trạm tại giá lí liễu.

Hàn phi khổ trứ kiểm, "Tối hậu bất thị bị nhĩ cứu liễu mạ? Ngã chích thị khán kiến tha/nàng đối nhĩ ác ngôn tương hướng, hô lai hoán khứ, dĩ vi tha/hắn thị nhĩ đích hồng nhan tri kỷ, tưởng trảo lai khán khán. Thùy tri đạo tiểu tam na tiểu tử tự tố chủ trương điều lai đại phê quan binh. Ngã thị binh nhĩ thị tặc, đương trứ hạ chúc đích diện, nhĩ hảo ngạt cấp điểm diện tử. Ngã phát thệ, ngã một hữu tưởng quá nhượng nhĩ tử. Tại giá cá thế thượng, dã tựu lão đệ nhĩ xưng đắc thượng đối thủ. Nhĩ yếu thị bị trảo, ngã khởi bất thị ngận tịch mịch?" Tiểu tam thị tha/hắn đích hạ chúc, kiến chủ tử cân ngọc địch công tử đối thượng liễu, cư nhiên tự tố chủ trương đáo nha môn điều khiển đại phê quan binh bang mang. Đương trứ na yêu đa nhân đích diện, hàn phi tổng đắc tố tố dạng tử, ngọc địch công tử cố trứ na vị cô nương, bất tiểu tâm thụ thương. Tha/hắn phát thệ, chân đích bất thị cố ý đích.

"Lão đệ, yếu chân na yêu luy, bất như nhĩ trực tiếp tiến cung khứ hoa hoàng đế, nhượng tha/hắn bất yếu tái truy bộ nhĩ, nhĩ luy ngã canh luy." Lưỡng nhân tòng khai thủy đích nhĩ tử ngã hoạt, đáo tinh tinh tương hấp, kì quá trình thị thập phân mạn trường đích.

"Bất nhu yếu, nhĩ hàn phi ngã hoàn bất phóng tại nhãn lí." Vi liễu xuất danh, vi liễu thưởng kim, tưởng sát tha/hắn đích nhân thật tại thái đa. Chích khả tích, chân chánh thị tha/hắn đối thủ đích, thái thiểu thái thiểu, tha/hắn bất phóng tại nhãn lí.

Hàn phi khổ trứ kiểm, "Ngã tri đạo ngã đả bất quá nhĩ, nhĩ tựu đương bang đại ca nhất cá mang, ngã thật tại bất tưởng bất truy bộ nhĩ liễu. Chích yếu hoàng đế bất trảo nhĩ, nhĩ ái chẩm yêu thâu chẩm yêu thâu, ngã tuyệt đối bất sáp thủ."

"Thiểu liễu hàn phi, khởi bất thị ngận vô thú."

"Huynh đệ, nhĩ nhiêu liễu ngã ba. Ngã kim thiên khán kiến nhĩ bão trứ nhất vị cô nương nga, tựu toán vi liễu na vị cô nương, nhĩ tựu đồng ý ngã đích kiến nghị, tiến cung khứ hoa hoàng đế." Tha/hắn môn lưỡng nhận thức na yêu đa niên, hàn phi khả một hữu kiến tha/hắn đối na cá nữ nhân hữu hảo kiểm sắc, kim thiên dữ tha/hắn đồng hành đích na vi vị phấn y nữ tử thị lệ ngoại.

"Đình." Ngọc địch công tử tương ngọc địch thủ tại thủ trung, phụ thủ khán trứ hàn phi.

"Lão đệ, ngã tri đạo nhĩ lệ hại. Dĩ tiền nhĩ thị nhất cá nhân, hiện tại nhĩ hữu thê tử liễu, bất đồng vãng thường." Hàn phi thu kiếm, khổ khẩu bà tâm đích khuyến giới. Tha/hắn 'Phụng Mệnh' truy bộ tha/hắn na yêu đa niên, chân đích thái luy.

"Biệt cân trứ ngã." Ngọc địch công tử tẩu xuất thụ lâm, lưu hạ hàn phi nhất nhân khổ tiếu.

"Nhĩ dĩ vi ngã hi hãn, chích yếu nhất thiên hoàng mệnh bất trừ, ngã thập thiên bán nguyệt tựu hội khứ tao nhiễu nhĩ, hách phôi liễu na vị cô nương biệt quái đại ca." Hàn phi hữu ta hạnh tai nhạc họa, ngọc địch công tử chung vu hữu nhược điểm liễu.

"Hoàn hữu a, tức sử ngã bất khứ, kì tha/hắn thưởng kim liệp nhân dã bất hội phóng quá nhĩ đích. Tùy thì hữu khả năng bả na vị cô nương trảo khứ tố nhân chất, tự kỷ tưởng ba." Hàn phi kế tục hạ mãnh liêu. Hắc hắc, giá tựu thị tha/hắn kim thiên vãn thượng đột nhiên xuất hiện đích mục đích. Hảo bất dung dịch trảo đáo tha/hắn nhược điểm, tha/hắn ứng cai đại tứ lợi dụng.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

019: thụ thương

Chương tiết tự sổ:1898

Canh tân thì gian:091020

09:41

Tha/hắn môn hựu xuất phát liễu, tại khốc nhật hạ cản lộ. Nguyên bổn dĩ vi cân trứ ngọc địch công tử hội ngận thứ kích, sự thật chứng minh nhất điểm đô bất hảo ngoạn. Đô thuyết ngọc địch công tử thiện trường thâu đạo, trừ liễu na thiên vãn thượng tha/hắn xuất khứ quá, kì tha/hắn thì gian đô thị an tĩnh đích tại phòng gian lí thụy giác. Tha/nàng nhất trực tưởng thân nhãn mục đổ ngọc địch công tử đích bổn sự, khả tích nhất trực một hữu ky hội. Dã bãi, bất khán liễu. Tha/nàng cai vi tự kỷ đả toán, hoặc hứa, thị li khai tha/hắn đích thì hậu. Tha/nàng hữu tự kỷ đích sự tình yếu bạn, lão thị giá yêu cân trứ, dã bất thị bạn pháp.

Truy nguyệt tại quan đạo thượng tật trì, đột nhiên tòng lộ biên thoán xuất nhất đại quần nhân, đại ước40 cá tả hữu, lan trụ khứ lộ. Ngọc địch công tử lặc khẩn cương thằng, truy nguyệt đốn thì lập khởi, tha/hắn môn lưỡng soa điểm suất hạ lai.

"Các hạ thị ngọc địch công tử?" Đái đầu đích nhất nhân vấn. Cá cá thủ lí nã trứ vũ khí, trường đắc hung thần ác sát, nhất khán tựu bất thị hảo nhân. Tha/hắn môn dĩ kinh đồng hành lục thiên, hảo ngoạn đích chung vu lai liễu mạ?

"Thị." Tha/hắn diện vô biểu tình đích hồi đáp.

"Lưu hạ nhĩ đích nhân đầu." Ngọc địch công tử khả thị đầu hào thông tập phạm, trị ngũ vạn lưỡng hoàng kim a. Chích yếu trảo đáo tha/hắn, tựu hữu hưởng dụng bất tẫn đích vinh hoa phú quý.

"Bằng thập yêu?" Ngọc địch công tử nhãn tình đô một hữu sĩ, tưởng trảo tha/hắn đích nhân thái đa, giá chủng giác sắc, tha/hắn bất phóng tại nhãn lí. Khán khán đái đầu na cá, dĩ vi tự kỷ hữu đa lệ hại tự đích.

"Tựu bằng giá cá?" Tha/hắn dương dương thủ trung đích đại đao.

"Thiết?" Bạch mạn điệp khinh miệt đích khán trứ tha/hắn môn, phát xuất nhất thanh lãnh hanh. Nhất khán tựu thị cường đạo, cư nhiên cảm đả ngọc địch công tử đích chủ ý, giản trực tự tầm tử lộ.

"Ai yêu, hoàn hữu cá tiểu mĩ nhân." Kì trung nhất nhân nhãn tình lượng tinh tinh đích trành trứ tha/nàng khai. Tha/nàng nhất trận ác tâm, tưởng bả tha/hắn đích nhãn tình oạt xuất lai.

"Thị mạ? Ngọc địch công tử công tử hoàn hội đái cá mĩ nhân tại thân biên."

"Chích yếu sát liễu tha/hắn, mĩ nhân tài bảo đô hữu liễu." Dĩ kinh lưu khẩu thủy liễu.

"Cáp cáp, huynh đệ môn, ngã môn trám liễu."

"Đại ca, giá cá mĩ nhân khả bất khả dĩ..."

"Ngã dụng quá chi hậu, thưởng cấp nhĩ."

"Hoa tử." Ngọc địch công tử đê trầm mạ nhất thanh, lâu trứ bạch mạn điệp, trùng đáo nhân quần trung. Khả dĩ vũ nhục tha/hắn, khước bất năng vũ nhục tha/hắn đích nữ nhân.

Đại phê cường đạo dĩ kinh một hữu tưởng đáo tha/hắn hội na yêu khoái động thủ, căn bổn một hữu hoàn thủ đích dư địa. Tha/hắn thủ trung đích ngọc địch hóa tố nhất đạo ảnh tử, ảnh tử lược quá đích địa phương, chích hữu ai hào thanh hòa huyết đích vị đạo. Bạch mạn điệp bị lâu tại hoài trung, ám tự vận động giảm khinh tự kỷ đích trọng lượng.

Bạch mạn điệp thủ tí thượng nhất lương, khẩn tiếp trứ truyện lai hỏa lạt lạt đích đông thống. Tha/nàng áo não tự kỷ một hữu giới bị, ngọc địch công tử cố nhiên lệ hại, dã bất năng tại diện đối tứ ngũ thập nhân đích thì hậu đồng thì kiêm cố lưỡng cá nhân. Tha/nàng cương tài cư nhiên cảm giác chu vi hữu nhân. Tự hồ thị hữu nhân dụng án ám khí đả cường đạo đích đao khứ hoa tha/nàng. Thị huyễn giác mạ? Tha/nàng bất tri đạo chẩm yêu sử dụng vũ công, chích năng kháo bổn năng phản ứng. Đãn thị tha/nàng đích nội lực hoàn tại, mỗ ta đông tây, tha/nàng hoàn toàn khả dĩ dĩ cao thủ đích tiêu chuẩn khứ cảm giác.

Phiến khắc công phu, ngọc địch công tử hựu lâu trứ bạch mạn điệp tọa tại mã bối thượng, lãnh nhãn khán trứ nhãn tiền thê thảm đích cảnh tượng.

Na quần cường đạo tử đích tử, thương đích thương, đông đảo tây oai, vũ khí tảo dĩ kinh đâu tại nhất biên. Khán trứ thảng tại địa thượng cường đạo, bạch mạn điệp bất cảm tương tín giá ta nhân hội thị tha/nàng thân hậu đích nam nhân sở sát. Bất quá thị chi địch tử, cư nhiên khả dĩ xuyên thấu nhân đích thân thể, thậm chí thị khảm hạ ca bạc, khảm hạ đầu lô, giá chân đích chích thị nhất chi địch tử tạo thành đích mạ? Ngọc địch công tử đào xuất nhất khối thủ mạt, mạn mạn sát khứ huyết tích. Ngọc địch hựu biến đắc tinh oánh dịch thấu, chích thị thấu trứ đạm đạm đích huyết tinh vị.

"Nhĩ bất thị thụ liễu trọng thương mạ?" Nhất nhân chỉ trứ tha/hắn, kinh khủng đích vãng hậu na động thân tử. Tựu thị nhân vi đắc đáo tiêu tức, ngọc địch công tử thân thụ trọng thương, thân biên hoàn đái trứ nhất danh bất hội vũ công đích nhược nữ tử, tha/hắn môn kỉ cá phổ thông cường đạo tài hội bất tự lượng lực, xí đồ sát liễu ngọc địch công tử lĩnh triêu đình đích thưởng tiễn. Vi liễu tiễn bả mệnh đâu điệu, bất trị a.

"Thùy thuyết đích?" Tha/hắn đạm đạm khán trứ tha/hắn.

"Bất tri đạo." Thùy tri đạo na cá nam nhân thị thùy, na cá nam nhân chích tại dữ lánh ngoại nhất nhân giao đàm đích thì hậu, vô ý thuyết xuất ngọc địch công tử thụ thương, hoàn yếu kinh quá tha/hắn môn địa bàn đích sự.

Ngọc địch công tử mạch địa phóng khai bạch mạn điệp tiến nhập nhân quần trung, nhất trát nhãn, bán tử bất hoạt đích nhân toàn biến thành tử nhân. Giá ta nhân nhất khán tựu bất thị hảo nhân, tha/hắn vi dân trừ tai nhi dĩ.

"Nhĩ bất thị thuyết một hữu nhân nhận thức nhĩ mạ?" Bạch mạn điệp cảm giác đáo phi thường bất an toàn.

"Bất tri đạo, đãn thị ngã hội bảo hộ nhĩ."

"Tạ tạ." Khai ngoạn tiếu, biệt liên luy tha/nàng tựu hảo.

Ngọc địch công tử sĩ nhãn, mục quang lạc tại thương khẩu thượng, nhãn thần nhất hạ biến đắc lãnh liệt, "Nhĩ thụ thương liễu." Tha/nàng đích tụ tử dĩ kinh ánh liễu đại phiến, huyết lưu bất chỉ, thương đắc bất khinh.

Tha/nàng nhân vi đông thống hấp liễu nhất khẩu khí, kiểm thượng tiếu trứ, "Một sự, tiểu thương nhi dĩ." Tài bất thị tiểu thương, thống tử liễu.

Ngọc địch công tử nã xuất nhất chích từ bình, tiểu tâm dực dực đích tát thượng dược phấn, phong trụ huyệt đạo chỉ huyết.

"Một sự, ngận khoái tựu bất đông liễu." Tha/hắn đệ nhất thứ an úy nữ nhân, ngữ khí quái quái đích. Tự hồ thị dam giới, hựu đái trứ hoảng loạn. Bất quá thị thụ điểm tiểu thương, nhi tha/hắn tâm lí khước bất thị tư vị, tha/hắn bất yếu tha/nàng thụ thương.

Bạch mạn điệp nhu nhu nhất tiếu, "Nhĩ chân thị hảo nhân." Tòng tiểu đả giá thị gia thường tiện phạn, thụ thương thứ sổ cổ kế dĩ kinh siêu quá tứ vị sổ. Phụ mẫu tổng thị hội trách bị trứ cấp tha/nàng thượng dược hoặc giả đái tha/nàng thượng y viện, căn bổn bất hội an úy tha/nàng, hữu nhân an úy đích cảm giác chân hảo.

Bạch mạn điệp đích vi tiếu câu động tha/hắn tâm lí tối nhu nhuyễn đích địa phương, thanh âm nhu hòa liễu hứa đa, "Thụy nhất giác, đáo liễu tiền diện trấn thượng khứ khán đại phu."

Tha/nàng nan đắc ôn thuận đích điểm điểm đầu bế thượng nhãn tình, hảo luy a, tha/nàng yếu thụy giác.

Lộ biên thảo tùng trung, hữu nhân khán trứ giá nhất mạc, lộ xuất gian trá đích tiếu dung. Lão đệ, biệt quái ngã thương nhĩ đích nữ nhân. Nhược bất nhượng tha/nàng cật điểm khổ đầu, nhĩ chẩm yêu hội quai quai án ngã đích thoại khứ tố. Ngã thị vi nhĩ môn hảo, tối hảo biệt quái ngã.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

020: nhượng nhất thiết thành vi lịch sử

Chương tiết tự sổ:2082

Canh tân thì gian:091021

09:00

Bạch mạn điệp dĩ kinh hôn thụy liễu lưỡng thiên lưỡng dạ, hoán liễuN cá đại phu, đô đoạn định tha/nàng một hữu bệnh, đãn thị tha/nàng hôn thụy bất tỉnh. Tha/hắn hà thường bất tri đạo, tha/nàng mạch tượng chánh thường, một hữu nhâm hà sanh bệnh đích tích tượng, thiên thiên hôn thụy bất tỉnh. Tha/hắn đương nhiên bất hội tri đạo, tha/hắn thân ái đích đại ca vi liễu nhượng tha/hắn đam tâm, tảo dĩ kinh tại cường đạo đích đao phong thượng mạt mê dược. Nhất chủng vô sắc vô vị, tức sử thị thần y dã ngận nan phát hiện đích mê dược. Bất hội đối nhân thể tạo thành thương hại, chích hội chích hội hôn thụy lưỡng thiên nhi dĩ.

Ngọc địch công tử nhất trực thủ tại sàng biên, chích hi vọng trường trường đích tiệp mao năng động nhất động. Nguyệt quang chiếu tại tha/nàng thanh tú đích kiểm bàng thượng, cách ngoại mê nhân. Tha/nàng thị như thử mĩ hảo đích nữ tử, tha/nàng cân trứ tha/hắn, ủy khuất liễu mạ? Hàn phi thuyết đắc hữu đạo lí, vô luận thập yêu nguyên nhân, tha/hắn bất năng nhượng tha/nàng hãm nhập nguy hiểm. Thị nhân vi tha/nàng thị tha/hắn đích cứu mệnh ân nhân mạ? Hoặc hứa tảo dĩ kinh bất chỉ thị nhân vi giá dạng. Kỉ thiên đích tương xử, tha/hắn môn chi gian đích quan hệ tảo dĩ kinh biến đắc vi diệu. Tha/hắn đích thủ phủ quá tha/hắn tha/nàng đích diện dung, tâm trung dĩ hữu quyết định.

Tại bạch mạn điệp hôn mê đích nhật tử lí, tha/hắn nhất thứ thứ đam ưu. Tại nhị thập lục niên đích tuế nguyệt lí, tòng lai một hữu nhân năng khiên động tha/hắn đích tâm, tha/nàng thị đệ nhất cá. Tha/nàng chích thị cá thiên thượng điệu hạ lai đích nữ tử, hoàn thị cá đại ma phiền, khả thị tha/hắn vô pháp hốt lược tha/nàng. Tự tòng ngộ đáo tha/nàng na thiên khai thủy, tha/nàng tựu dĩ kinh biến thành nhất mai cự đại đích thạch tử, đầu nhập tha/hắn bình tĩnh đích tâm hồ.

Ngọc địch công tử đích thủ khinh phủ quá tha/nàng thanh sấu đích diện dung, tâm trung dĩ hữu quyết định. Hoặc hứa tha/hắn bất tiết na yêu tố, đãn thị tha/hắn bất đắc bất na yêu tố. Dĩ tiền tha/hắn thị cô gia quả nhân, hiện tại đa liễu tha/nàng, nhất cá năng ba động tha/hắn tâm huyền đích nữ tử.

Điệp dực bàn đích tiệp mao động liễu động, "Điệp nhân, nhĩ tỉnh liễu?" Tha/hắn hiện tại ngận quan tâm tha/nàng, bất tựu thị nhất dạ tình, chân hữu tất yếu bồi thượng tự kỷ đích hạ bán bối tử mạ? Giá cá vấn đề tha/hắn dĩ kinh tư khảo quá kỉ bách thứ, mục tiền hoàn một hữu đắc đáo đáp án.

Bạch mạn điệp tọa khởi lai, khỏa trứ bị tử, thụy nhãn tùng tùng đích khán trứ tha/hắn, "Ngọc địch công tử, bất, tương công, ngã ngạ liễu." Tha/nàng bất tri đạo tự kỷ thụy liễu đa cửu, chích kí đắc đáo liễu nhất cá mĩ lệ đích địa phương, ngận mĩ lệ, ngận ôn noãn, nhiên hậu xá bất đắc hồi lai.

"Hữu một hữu bất thư phục?" Tha/hắn đam tâm liễu lưỡng thiên, giá cá nha đầu tỉnh lai dĩ hậu đệ nhất cú thoại cư nhiên thị ngạ liễu.

"Một hữu a." Ngã đả trứ cáp khiếm, lại tán đắc tượng chích miêu.

"Na tựu hảo." Tha/hắn áp ức trứ nội tâm đích ba động, đạm đạm hồi đáp tha/nàng.

Đệ nhị thiên nhất tảo, bả mạn điệp cật quá tảo phạn dĩ hậu, ngọc địch công tử trịnh trọng đích cáo tố tha/nàng tự kỷ đích quyết định.

"Thập yêu?" Bạch mạn điệp tự hồ một hữu tiêu hóa tha/hắn đích thoại, "Nhĩ thuyết nhĩ yếu li khai bán cá nguyệt, yếu ngã tại giá lí đẳng nhĩ? Na đô bất chuẩn khứ?" Na hoàn bất muộn tử.

Ngọc địch công tử điểm đầu, "Thị, tại giá lí đẳng ngã."

"Nhĩ yếu khứ na?" Tha/nàng tịnh một hữu đề xuất cân tha/hắn nhất khởi khứ, kì thật tha/nàng tảo tựu hữu phân biệt chi tâm.

"Hoàng cung." Tòng giá lí đáo kinh thành chí thiểu10 thiên lộ trình, trượng trứ truy nguyệt, hựu phóng tâm bất hạ tha/nàng, tha/hắn lực tranh tại bán cá nguyệt chi hậu hồi lai.

"Kiền thập yêu? Thâu đông tây mạ? Na lí hựu nháo tai hại?" Tại tha/nàng đích tư tưởng lí, tha/hắn tiến cung trừ liễu thâu đông tây bất hội kiền biệt đích.

"Vô tu đa vấn, nhĩ bất minh bạch." Tha/hắn bất tưởng tha/nàng đam tâm.

Thất vọng đích cảm giác lập khắc ba thượng tâm đầu, thị a, tha/nàng bất minh bạch, tha/nàng chích thị cá ngoại nhân, chẩm yêu hội minh bạch tha/hắn đích sự tình ni? Tha/hắn hữu tâm thượng nhân đích, tha/nàng toán thập yêu? Tha/hắn nhượng tha/nàng cân trứ tha/hắn, bất quá thị xử vu trách nhâm. Tha/nàng hữu nhân cách, na dạ đích sự tình thị tha/nàng tự kỷ đích thất ngộ, bất nhu yếu tha/hắn phụ trách. Tha/hắn tẩu liễu dã hảo, phản chánh tha/nàng dĩ kinh đả định chủ ý yếu li khai. Hoặc hứa, tha/hắn đích li khai thị lão thiên tại cảnh cáo tha/nàng, bất năng tái lưu luyến liễu.

"Nhĩ tẩu ba." Tha/nàng tọa đáo đắng tử thượng, khán trứ song ngoại.

Ngọc địch công tử tịnh chú ý đáo tha/nàng đích ngữ khí lãnh đạm liễu hứa đa, "Nhĩ tự kỷ tiểu tâm."

"Tạ tạ một, ngã hội đích." Mỗi thứ tại khẩn yếu quan đầu tha/nàng đô hội bổn năng sử xuất vũ công, dĩ tha/nàng vô ảnh la sát đích vũ công, tưởng thương tha/nàng đích nhân hoàn một hữu xuất thế.

"Nhĩ nhân sanh địa bất thục, bất yếu loạn bào, bán cá nguyệt chi nội ngã nhất định cản hồi lai." Tha/hắn tri đạo giá cá nữ tử thiên sanh bất an phân, sanh phạ tha/nàng hữu thập yêu thiểm thất.

"Ngã hội đích, ngã bất thị tam tuế hài tử." Tha/hắn chung vu chủ ý đáo tha/nàng đích lãnh đạm, nhất thì mê hoặc, tha/nàng đáo để tại sanh khí thập yêu? Nan đạo tha/nàng dĩ vi tha/hắn hội đâu hạ tha/nàng mạ?

Tha/hắn nhẫn bất trụ thoát khẩu nhi xuất, "Nhĩ cân ngã nhất khởi khứ ba." Tha/hắn phóng tâm bất hạ, như quả tha/nàng hữu cá tam trường lưỡng đoản, tha/hắn hội hậu hối, canh bất tưởng tha/nàng ngộ hội thập yêu.

"Bất dụng liễu, nhĩ hữu chánh kinh sự yếu bạn, ngã bất đả nhiễu nhĩ liễu." Tha/nàng tại tâm lí lãnh tiếu, đối tha/hắn lai thuyết, tha/nàng chích thị luy chuế. Kí nhiên bất tưởng đái trứ tha/nàng, hựu hà tất miễn cường.

Tha/hắn tái thứ nhẫn bất trụ thuyết xuất lai, "Cân ngã tẩu, nhĩ bất hội vũ công, ngã bất tại một hữu nhân khả dĩ bảo hộ nhĩ." Chân thị cai tử, chẩm yêu khả dĩ vi tha/nàng đam ngộ thì gian.

Bạch mạn điệp lãnh bất phòng huy xuất nhất chưởng, ngọc địch công tử mang đóa khai. Tha/hắn ngạc nhiên, giá cá nữ tử bất cận hội vũ công, nhi thả bất nhược. Cương tài na nhất chưởng lăng lệ tấn tốc, tha/hắn cư nhiên soa điểm đóa bất quá khứ. Giá yêu khoái đích tốc độ, tại vũ lâm trung ngận thiểu kiến. Tha/nàng đáo để thị thùy? Tiếp cận tha/hắn hữu mục đích mạ?

"Nhĩ bất dụng hoài nghi, ngã hội vũ công. Ngã cứu nhĩ chích thị xảo hợp, như quả nhĩ hữu nghi lự, ngã hiện tại tựu tẩu." Tha/nàng đương nhiên sai xuất tha/hắn tại tưởng thập yêu.

"Ngã bất thị hoài nghi nhĩ, nhĩ một hữu cáo tố quá ngã nhĩ đích thân thế." Tại tha/nàng hôn mê chi hậu, ngọc địch công tử tâm lí đích bị ta đông tây bị kịch liệt ba động, chung vu nguyện ý sưởng khai tâm phi tiếp nạp tha/nàng. Đối tha/nàng bất lí bất thải, đích xác ủy khuất tha/nàng.

"Ngã thị cô nhân, hữu lưỡng cá muội muội." Tha/nàng tịnh bất tưởng đa thuyết thập yêu, kim thiên quá hậu, tha/hắn môn tựu thị mạch lộ nhân.

"Kí nhiên nhĩ hữu năng lực bảo hộ tự kỷ, khả dĩ lưu tại giá lí, thập ngũ nhật hậu ngã hội hồi lai." Tha/hắn nã xuất nhất trương ngân phiếu phóng tại tha/nàng diện tiền.

Bạch mạn điệp chủy giác câu khởi nhất mạt lãnh tiếu, hào bất khách khí đích thu hạ. Tha/nàng chánh khuyết tiễn ni, tài bất hội cân tha/hắn khách khí. Tố kĩ nữ hoàn hữu tiễn nã ni, vô duyến vô cố bị đoạt liễu thanh bạch, thu tha/hắn nhất trương ngân phiếu bất vi quá. Phản chánh tha/hắn đích tiễn dã đô thị 'Tá' lai đích, kí nhiên yếu tể bần tựu cấp tha/nàng ba, tha/nàng bần đắc lệ hại.

Khán trứ truy nguyệt tẩu viễn, bạch mạn điệp lập khắc thu thập đông tây, cấp điếm tiểu nhị nhất phong tín, thuận tiện phụ tống ngân tử nhất khối. Bán cá nguyệt chi hậu, ngọc địch công tử kiến đáo đích bất hội thị tha/nàng, chích hội thị nhất phong tín nhi dĩ. Thiên hạ vô bất tán đích yến tịch, tha/nàng hữu tự kỷ đích sử mệnh, thị li khai đích thì hậu. Ngọc địch công tử, hi vọng nhĩ hội kí đắc tằng kinh hữu cá khiếu bạch mạn điệp đích cô nương xuất hiện tại nhĩ đích sanh mệnh trung.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

021: giá khiếu bỉ vũ chiêu thân

Chương tiết tự sổ:2758

Canh tân thì gian:091023

14:02

Vũ lâm thập đại cao thủ trung, hữu tam la sát, tam công tử. Vô ảnh la sát, thiên diện tu la, độc nương tử hợp xưng tam la sát. Ngọc địch công tử, lãnh tâm công tử phương chấn hiên, tùy phong công tử quân tùy phong hợp xưng tam công tử. Tam la sát đích chân diện mục đương nhiên một hữu nhân kiến quá, tam công tử khước thị trứ danh đích mĩ nam tử. Thiên ky các các chủ tùy phong công tử hào xưng vũ lâm đệ nhất mĩ nam, vạn kiếm sơn trang thiểu chủ phương chấn hiên hào xưng đệ nhị mĩ nam, ngọc địch công tử thị vũ lâm trung tối thần bí đích nhân vật, ngận thiểu hữu nhân kiến quá tha/hắn đích chân diện mục. Đãn thị hữu nhân xưng, tha/hắn đích xác trường đắc tuấn mĩ vô song. Kí nhiên na lưỡng vị công tử đô thị mĩ nam, tha/hắn bất hội soa đáo na khứ, toại cấp tha/hắn đệ tam mĩ nam đích xưng hào. Vũ lâm trung nhất cộng tứ đại mĩ nam, trừ liễu tam công tử, đông phương gia đích đông phương vũ bài danh đệ tứ. Giá cấp tứ đại mĩ nam, thị thiên hạ đích vinh hạnh, giá dã nan quái đông phương vũ tì khí na yêu soa, hoàn hữuN đa cô nương chuẩn bị đảo thiếp đích duyến cố. Ngọc địch công tử thần long kiến thủ bất kiến vĩ, đông phương vũ dĩ kinh thú thê, quân tùy phong thần thần bí bí, phương chấn hiên bất nguyện kết giao nữ tử, nhạ đắc vô sổ cô nương thương tâm. Tối cận, vũ lâm trung xuất liễu nhất kiện dữ tam công tử, tứ đại mĩ nam hữu quan đích đại sự.

Vũ lâm tam công tử chi lãnh tâm công tử phương chấn hiên công khai tuyển lão bà,25 tuế dĩ hạ,16 tuế dĩ thượng, tương mạo đoan trang, xuất thân thanh bạch đích vị hôn nữ tử quân khả dĩ tham tuyển. Sở hữu tham tuyển cô nương vu tứ nguyệt nhị thập ngũ chi tiền đáo đạt phương gia, bỉ vũ luận thâu doanh. Chích yếu năng đả bại sở hữu tham tuyển giai lệ, tựu thị phương gia đích tức phụ.

Lãnh tâm công tử phương chấn hiên bị dự vi vũ lâm đệ nhị mĩ nam tử, tưởng giá tha/hắn đích cô nương đa như quá giang chi tức. Tha/hắn nhất trực vô ý thành thân, khả thị thương thấu liễu cô nương môn đích tâm. Tha/hắn công khai tuyển lão bà, đại bang cô nương môn dũng hướng phương gia. Dĩ hôn đích lập tức hậu hối tự kỷ giá điệu, hận bất đắc li hôn khứ tham tuyển. Vị hôn đích khổ luyện vũ công, bính mệnh tưởng yếu giá tiến phương gia. Hào môn thiên kim, giang hồ nữ hiệp, các thức các dạng đích nữ nhân toàn đô thu đáo tiêu tức, ma quyền sát chưởng, chuẩn bị cạnh tranh phương phu nhân đích chức vị.

"Đa, nhĩ tố đích hảo sự." Tuyển thân đích đương sự nhân phương chấn hiên thính đáo giá cá tiêu tức chi hậu, đệ nhất kiện tựu thị tựu thị khí trùng trùng thích khai tha/hắn lão đa đích thư phòng, đại thanh chất vấn.

Phương kình phóng hạ thư, sĩ đầu khán trứ nhân tử, đê thanh mạ đạo, "Một quy củ."

Phương chấn hiên lãnh hanh, "Ngã một hữu quy củ? Tổng bỉ nhĩ cường? Ngã yếu tuyển thân? Ngã chẩm yêu bất tri đạo?" Giá bán cá nguyệt, tha/hắn nhất trực mang trứ hoa bạch ngâm, đột nhiên thính đáo tha/hắn yếu tuyển thân đích tiêu tức. Lập khắc khoái mã gia tiên cản hồi lai chất vấn tha/hắn lão tử.

"Hôn nhân đại sự, phụ mẫu chi mệnh, môi chước chi ngôn, nhĩ bất tất tri đạo." Tha/hắn giá cá nhân tử vi liễu na cá khiếu bạch ngâm đích cô nương phát phong, thính thuyết tha/nàng thất tung đại mạ tha/hắn, liên chiêu hô đô một hữu đả mãn thế giới tầm hoa. Vi nhất cá nữ nhân ngỗ nghịch phụ mẫu, tương lai nhược thị tha/nàng tiến môn na hoàn đắc liễu. Thính tòng phu nhân đích kiến nghị, sấn tảo vi tha/hắn hoa cá lão bà. Phương kình nhất trực trung ý đỗ thanh sương, vô nại nhân tử kiên quyết bất yếu. Tha/hắn tài hội thuyết xuất nhượng tha/hắn nhất niên chi nội đái hồi thê tử đích thoại, bổn dĩ vi na hài tử đối nữ nhân một hữu hưng thú, tuyệt đối hoa bất đáo vị hôn thê, đáo thì hậu danh chánh ngôn thuận bức tha/hắn thú đỗ thanh sương, kết quả tha/hắn chân đích đái hồi lai nhất cá cô nương, hoàn tử tâm tháp địa ái thượng nhân gia. Nhượng nhân tử đái vị hôn thê hồi, thị tha/hắn giá bối tử tối đại đích thất ngộ.

"Ngã chích yếu bạch ngâm." Phương chấn hiên nghĩa chánh từ nghiêm đích tuyên bố. Na thiên phụ thân cáo tố tha/hắn, ngâm ngâm tẩu liễu. Tha/hắn đích tâm đột nhiên thất lạc liễu, tha/hắn tri đạo tự kỷ đâu liễu nhất dạng ngận trọng yếu liễu đích đông tây. Dĩ tha/nàng triêu tịch tương xử nhị thập đa thiên, tha/hắn tòng lai bất tri đạo tha/nàng đối tha/hắn cánh thị na yêu trọng yếu. Tha/hắn phát hiện tha/nàng đích trọng yếu đích thì hậu, tha/nàng tảo dĩ li khai. Hoa liễu tha/nàng thập kỉ thiên y nhiên một hữu tiêu tức, tha/hắn đích tâm di thất liễu.

"Thú thùy đô khả dĩ, tha/nàng bất hành." Phương kình bổn bất thị môn đệ chi kiến thập phân thâm đích vu hủ chi nhân, đãn thị tha/hắn bất hỉ hoan bạch ngâm. Tòng kiến đáo tha/nàng đích đệ nhất nhãn khai thủy, tha/hắn tựu bất hỉ hoan tha/nàng. Tuy nhiên bạch ngâm khán khởi lai nhu nhược, đãn thị tha/nàng thân thượng đái nhất cổ sát khí. Nhất bàn nhân đương nhiên khán bất xuất lai, tha/hắn túng hoành giang hồ na yêu đa niên, bất hội khán tẩu nhãn, tha/hắn ẩn ẩn giác đắc, na cô nương bất thị thập yêu hảo nhân. Kí nhiên nhân tử hỉ hoan, tha/hắn dã hữu miễn cường tiếp thụ bạch ngâm đích ý tư. Tự tòng bạch ngâm dữ tha/hắn phát sanh cường liệt tranh chấp dĩ hậu, tha/hắn dĩ kinh triệt để phủ định liễu tha/nàng. Tha/nàng sát khí thái trọng, một hữu tư cách tố phương gia đích đương gia chủ mẫu.

"Ngã chích yếu tha/nàng." Tòng tiểu thất khứ mẫu thân đích tha/hắn thập phân cô đan, đỗ thị đích lãnh nhãn canh nhượng tha/hắn biến đắc lãnh khốc. Giang hồ trung nhân hội khiếu tha/hắn lãnh tâm công tử, chích nhân vi tha/hắn đích tâm thị lãnh đích. Tha/hắn biểu diện thượng tổng thị tiếu đắc như mộc xuân phong, sát khởi nhân lai hào bất hàm hồ, thậm chí bỉ hắc đạo trung nhân canh tàn khốc. Chích hữu tha/hắn tự kỷ tri đạo, tha/hắn đích tiếu dung thị giả đích. Đỗ thị một hữu nhân tử, nhất trực khán tha/hắn bất thuận nhãn. Mẫu thân tử đích thì hậu cáo tố tha/hắn, yếu tha/hắn tiếu, bất năng khốc, bất năng nhượng khi phụ tha/hắn đích nhân đắc ý. Tha/hắn đích tiếu dung hạ diện, ẩn tàng đắc thị nhất khỏa cô đan lãnh mạc đích tâm. Ngộ đáo bạch ngâm dĩ hậu, tha/hắn tổng thị hội nhân vi tha/nàng đích sỏa khí tiếu đắc chân tâm. Tha/hắn yếu tha/nàng, kim sanh chích yếu tha/nàng.

"Bất hành, phương gia dĩ kinh phát xuất tiêu tức, các môn phái đích thiên kim dĩ kinh đáo liễu, giá cá thì hậu thủ tiêu hữu tổn phương gia nhan diện."

Phương chấn hiên lãnh tiếu, "Đa, giá cá chủ ý thị na cá nữ nhân xuất đích ba?" Trừ liễu na cá nữ nhân, thùy hội na yêu khuyết đức, thiên thiên lão đầu tử tối thính tha/nàng đích.

Phương kình bất ngữ, biểu kì mặc nhận.

Phương chấn hiên tiếu đắc ngận phúng thứ, "Biệt dĩ vi ngã bất tri đạo tha/nàng đả thập yêu chủ ý, đỗ thanh sương tòng tiểu tựu thị vũ học kì tài, vũ công cực hảo, tha/nàng ngoạn giá yêu đa bả hí, mục đích thị vi liễu phong phong quang quang bả thanh sương giá cấp ngã." Na cá nữ tử chân độc, nhất kiếm song điêu. Nhượng đỗ thanh sương xuất túc liễu phong đầu, hoàn bả tha/nàng giá tiến phương gia.

"Thanh sương hữu thập yêu bất hảo?" Na hài tử năng văn năng vũ, ôn nhu hiền thục, hào xưng vũ lâm đệ nhất mĩ nữ, nhi thả môn đương hộ đối, hoàn thị tha/hắn ái thê đích chất nữ.

"Tha/nàng hảo, đãn thị bỉ bất thượng ngâm ngâm nhất căn thủ chỉ đầu." Hảo đắc thái giả, cố tố thanh cao.

"Nhĩ..." Phương kình khoái bị tha/hắn khí tử, na cá bạch cô nương đáo để na lí hảo?

"Giá yêu đa niên lai, ngã tôn trọng nhĩ, bả nhĩ đương ngã đa, thị nhân vi ngã nương đích nguyên nhân. Như quả nhĩ chấp ý giá yêu tố, biệt quái ngã bất nhận nhĩ." Nương tử hậu, tha/hắn đa xử xử thính na cá nữ nhân đích thoại khi phụ tha/hắn. Yếu bất thị đáp ứng quá nương hội tôn trọng tha/hắn, phương chấn hiên tảo tựu li gia xuất tẩu.

Phương kình khán trứ nhân tử, thuyết bất xuất thoại. Nhân tử đích tính cách tha/hắn tối thanh sở, thuyết đáo tố đáo. "Nhĩ tưởng như hà?"

"Thủ tiêu giá tràng khả tiếu đích tuyển thân." Tha/hắn ngữ khí kiên quyết.

"Bất hành, ngã phương gia đâu bất khởi giá cá nhân."

Phương chấn hiên lãnh tiếu, "Biệt quái ngã tố xuất thập yêu đối bất khởi nhĩ đích sự?"

"Nhĩ tưởng chẩm yêu dạng?" Tha/hắn kiểm sắc nhất biến.

"Ngã tưởng sát na cá đa chủy đích nữ nhân." Yếu bất thị hữu đa hộ trứ, tha/hắn tảo bả na cá nữ nhân cản xuất khứ, thậm chí sát liễu tha/nàng, tha/hắn đối tha/nàng đích cừu hận tảo dĩ kinh bất thị nhất lưỡng thiên.

"Tha/nàng thị nhĩ nhị nương." Phương kình bất khả tư nghị.

"Ngã nương tảo tử liễu, tha/nàng bất phối. Nhĩ biệt vong liễu, ngã thị lãnh tâm công tử, ngã đích tâm thị lãnh đích, vô luận thập yêu sự đô tố đắc xuất lai."

"Hảo ba, nhĩ nhượng giá tràng tuyển thân kế tục hạ khứ, ngã đồng ý nhĩ thú bạch cô nương." Nhân tử thuyết đắc xuất tố đắc đáo, tối hảo biệt cân tha/hắn đối trứ kiền.

"Kí nhiên dĩ kinh tuyển thân, ngâm ngâm chẩm yêu bạn? Tố thiếp mạ?" Dĩ tha/nàng đích cương liệt tính tử, tha/nàng hội đồng ý mạ?

"Nhĩ hưởng tề nhân chi phúc, đồng nhật nhập môn, bất phân đại tiểu." Phương kình dĩ kinh sai đáo bạch cô nương bất hội đồng ý, tha/nàng tính tử thái liệt. Tha/hắn dĩ kinh đáp ứng nhân tử thú bạch cô nương, năng bất năng thú đáo bất quan tha/hắn đích sự.

"Bất khả dĩ, tha/nàng bất hội đồng ý."

Phương kình lãnh trứ kiểm, "Nam tử hán đích trượng phu, hoàn yếu thính tha/nàng đích mạ? Như quả tha/nàng chân giá yêu bất thức đại thể, ngã môn phương gia dã yếu bất khởi." Hảo gian trá đích lão đầu, minh minh tựu tri đạo bạch ngâm 'Bất Thức Đại Thể'.

Phương chấn hiên đích thoại kỉ hồ tòng nha phùng lí tễ xuất lai, "Hảo, ngã đồng ý." Ngâm ngâm hội nguyên lượng tha/hắn, vô luận tha/hắn thú đích thị thùy, tha/hắn chích hội đối ngâm ngâm hảo.

Tha/hắn môn đô hốt lược liễu nhất cá sự thật, nhất cá nghiêm trọng đích sự thật, bạch mạn điệp hội vũ công, tha/hắn môn đích mĩ diệu kế hoa chú định yếu thảm bại.

(lạp lạp lạp, ngã môn đích mạn điệp đại xuất phong đầu lạp.)

Sở sở quan phương luận đàn khai phóng, hoan nghênh đại gia chú sách!http://xscc.uueasy.com/ (Sở sở tứ bộ hoàn kết tác phẩm đồng bộ liên tái)

QQ quần nhất:35314648 (Mãn, ngẫu nhĩ hữu không vị)

QQ quần nhị:13534516 (Mãn, ngẫu hữu không vị)

QQ quần tam:46188156 (Mãn, ngẫu hữu không vị)

QQ quần tứ:45369797 (Không, hoan nghênh gia nhập)

QQ quần ngũ:73615972 (Không, hoan nghênh gia nhập)

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

022: bổn năng phản ứng tối hảo dụng

Chương tiết tự sổ:2036

Canh tân thì gian:091024

08:53

Bạch mạn điệp tảo dĩ kinh thính đáo phương chấn hiên tuyển lão bà đích sự tình, tha/nàng nhất điểm cảm giác đô một hữu. Hoặc hứa tha/nàng tằng kinh đối tha/hắn tâm động, khả thị na phân hảo cảm, dĩ kinh hoàn toàn mạt sát liễu. Phương gia đích nhân khán bất khởi tha/nàng, tha/nàng đồng dạng khán bất khởi nhâm hà nhân. Tưởng đáo phương lão gia hòa phương phu nhân đích chủy kiểm, tha/nàng giản trực tưởng ẩu thổ. Phương chấn hiên ngận xuất sắc, bất tượng nhất bàn đích hoàn khố tử đệ, khả thị thân thượng khước đái trứ nhất phân thế gia tử đệ đích cao ngạo. Giá nhập hào môn tòng lai tựu bất thị tha/nàng đích nguyện vọng, hòa na dạng nhất cá ấu trĩ tự đại đích nam nhân tại nhất khởi, hữu thập yêu hạnh phúc khả ngôn?

Phương gia sở hữu nhân đô thị tự đại hựu ấu trĩ, bạch mạn điệp vạn bàn bất nguyện ý hồi đáo giá lí lai, đãn thị tha/nàng bất đắc bất hồi lai. Tha/nàng hồi lai hoa lưu li, dã yếu cầu phương chấn hiên lí hành nặc ngôn. Phương chấn hiên đáp ứng bang tha/nàng hoa đông phương vũ, tha/hắn đáo để hoa liễu một hữu?

Nhân vi chiêu thân đại hội, phương gia nhiệt nháo phi phàm, bạch mạn điệp trạm tại phương gia đại môn khẩu, xả xuất nhất mạt lãnh tiếu. Giá dạng đích nhân gia khán khởi lai hữu quyền hữu thế, kì thật tối bất năng giá. Chân bất minh bạch giá ta nhân chẩm yêu tưởng đích, tức sử phương chấn hiên chân thị thập yêu vũ lâm đệ nhị mĩ nam tử, dã bất nhu yếu tễ phá đầu lai giá.

Thính đáo giang hồ thượng đáo xử đàm luận vũ lâm tứ đại mĩ nam đích sự, tha/nàng chân đích tưởng tiếu. Tha/nàng tẩu đích thập yêu vận? Giá đệ tứ mĩ nam vi thê, dữ đệ tam mĩ nam hữu phu thê chi thật, mục tiền đích thân phân thị đệ nhị mĩ nam đích 'Vị Hôn Thê', nhược thị kì tha/hắn nữ tử tri đạo tha/nàng giá yêu tẩu đào hoa vận, nhất định hội tật đố tử tha/nàng.

Bạch mạn điệp trạm tại môn khẩu, do dự trứ yếu bất yếu tiến khứ. Đột nhiên thính hữu nhân đạo, "Khoái khán, tống gia trang đích tống phù dong lai liễu." Tiếp trứ hữu trang đinh 'Thanh Lí' đạo lộ, bạch mạn điệp tự nhiên bị thanh lí đáo nhất biên khứ liễu.

Bạch mạn điệp phiêu liễu nhất nhãn chúng nhân đích tiêu điểm nhất lượng hào hoa mã xa. Tòng mã xa thượng suất tiên hạ lai nhất cá niên khinh nam tử, tiếp trứ nhất vị dựng phụ, nhiên hậu thị nhất cá đầu đái sa mạo đích lam y nữ tử. Na vị lam y nữ tử nhất xuất hiện, sở hữu nhân đích mục quang đô bị tha/nàng hấp dẫn. Tha/nàng ứng cai tựu thị đại gia khẩu trung đích tống phù dong, tiên bất luận trường đắc như hà, na mạn diệu đích thân tài túc dĩ dẫn khởi nhân môn hà tưởng. Phương chấn hiên chân thị hảo mệnh, nhân nhân đô tưởng giá cấp tha/hắn. Bạch mạn điệp một hữu hưng thú khứ khán, hảo kì đích đáo xử đả lượng. Giá chủng trận thế cân vũ lâm đại hội soa bất đa ba?

Tống phù dong, tống gia trang đại tiểu tả, nhân tống ngoại hào phù dong kiếm. Thính đáo tống phù dong đích danh tự, tha/nàng bổn năng phản ứng đích tưởng khởi lai.

Tối hậu hạ xa đích thị nhất vị50 tuế tả hữu đích hoa phục lão giả. Tha/hắn tự hồ bỉ tống phù dong canh năng hấp dẫn mục quang, sở hữu nhân đô đái trứ sùng bái đích mục quang khán tha/hắn. Bạch mạn điệp dã bất lệ ngoại, hảo kì đích đả lượng tha/hắn, tha/hắn ứng cai thị vũ lâm tiền bối liễu?

Tha/hắn ngận hữu phong độ đích vi tiếu trứ hướng đại gia điểm đầu, mục quang tiếp xúc đáo bạch mạn điệp, tiếu dung nhất hạ cương trụ, ngốc ngốc khán trứ tha/nàng. Bạch mạn điệp khán khán chu vi, xác định tha/hắn thị khán tha/nàng, tha/nàng cấp tha/hắn nhất cá vi tiếu, thủ song bão trứ hung tiền, khán trứ kì tha/hắn địa phương.

"Đa..." Tống phù dong lạp lạp tha/hắn đích y phục.

Na vi lão giả, dã tựu thị tống gia trang đích trang chủ tống cảnh nhân mang hồi thần, "Tiến khứ ba." Thái tượng liễu, thiên hạ cư nhiên hội hữu như thử tương tự đích lưỡng cá nhân. Nhược bất thị thân nhãn kiến tha/nàng dĩ kinh tử liễu, tha/hắn ky hội dĩ vi trạm tại nhãn tiền đích thị tha/nàng. Tha/nàng tử liễu, tha/nàng chân đích tử liễu.

Quý khách tiến trang liễu, bạch mạn điệp dã tưởng cân trứ tiến khứ. Cương tẩu liễu lưỡng bộ, nhất chích tiểu thủ duệ trụ tha/nàng đích y phục. Tha/nàng đê đầu, nhất khỏa não đại tòng tha/nàng thân hậu tham xuất lai, hi hi tiếu đạo, "Đại tiểu tả, nhĩ chung vu lai liễu."

"Nhĩ chẩm yêu tại giá lí?" Lạp trụ tha/nàng y phục đích nữ tử, tự nhiên tựu thị lưu li.

Lưu li trạm khởi thân, cung cung kính kính địa đạo, "Hồi đại tiểu tả, nô tì phụng tam tiểu tả chi mệnh đáo phương gia đẳng nhĩ. Đãn thị phương gia đích môn đồng thuyết một hữu giá hào nhân, lưu li bất cảm thiện tự li khứ, chích hảo tại giá lí đẳng." Tha/nàng dĩ kinh tại giá lí đẳng liễu thập kỉ thiên, đại tiểu tả tái bất xuất hiện, tha/nàng chích hảo hồi khứ tiếp thụ tam tiểu tả trừng phạt.

Bạch mạn điệp thần bí nhất tiếu, "Ngã hóa danh bạch ngâm, nhi thả ngã tối cận đô bất tại giá lí, nhĩ đương nhiên hoa bất đáo."

"Đại tiểu tả, nhĩ bất hội dã tưởng tham gia ba?" Đại tiểu tả dĩ kinh giá nhân liễu, nhi thả thính tam tiểu tả thuyết đại tiểu tả bệnh liễu, vong kí vũ công, hoàn năng tham gia mạ?

"Bất hội." Bạch mạn điệp bất tiết địa đạo, "Bất hi hãn." Phương gia dĩ vi thiên hạ nữ tử đô khát vọng ba kết thượng tha/hắn môn gia mạ? Bạch mạn điệp bất hi hãn.

"Đại tiểu tả, thính thuyết nhĩ bệnh liễu?" Thính thuyết đại tiểu tả bệnh liễu, tha/nàng lưu li khí đắc yếu tử, hoàn bị tam tiểu tả dĩ hộ chủ bất lợi chi tội trừng phạt, oan uổng tử tha/nàng.

"Thị a, bất quá hiện tại dĩ kinh hữu khởi sắc. Dã bất tri đạo chẩm yêu hồi sự, ngận nan cân nhĩ thuyết thanh sở. Tẩu liễu, ngã môn tiến trang." Thuyết tha/nàng thất ức? Tha/nàng tín mạ?

"Vi thập yêu yếu tiến khứ." Lưu li nhất kiểm bất nhạc ý.

"Bổn đản, ngã hòa phương chấn hiên hữu bút giao dịch, ngã tiến khứ vấn tha/hắn đông phương vũ đích hạ lạc." Nhược bất thị vi liễu hoa lưu li, vi liễu nã đáo giao dịch đích báo thù, tha/nàng tài bất nguyện ý hồi lai.

"Đại tiểu tả, tam tiểu tả dĩ kinh phi cáp truyện thư thiên ky các, mãi đông phương vũ sở hữu đích tiêu tức, chích yếu hữu tiêu tức, lập khắc thông tri đại tiểu tả." Thiên ky các tựu thị tư gia trinh tham, chuyên nghiệp mại tiêu tức. Thiên ky các sang kiến bách niên, tình báo võng biến bố toàn quốc, một hữu thu tập bất đáo đích tiêu tức, canh một hữu mại quá giả tiêu tức. Hữu thiên ky các bang mang, chích yếu đông phương vũ lộ diện, tuyệt đối năng tại đệ nhất thì gian trảo đáo tha/hắn.

"Hữu thiên ky các bang mang ngã khả dĩ phóng tâm, đãn thị ngã hữu thoại cân phương chấn hiên thuyết." Thính lưu li thuyết khởi thiên ky các, quan vu thiên ky các đích nhất thiết tư liêu toàn xuất hiện tại tha/nàng não hải lí. Hứa đa nhân hòa sự tha/nàng đô kí đắc, chích yếu xuất hiện tại tha/nàng nhãn tiền, hoặc giả thính thuyết, tha/nàng khả dĩ kí khởi lai. Mục tiền vi chỉ, bạch mạn điệp bổn nhân hoàn một hữu phát hiện giá cá kì quái đích hiện tượng.

"Tiểu tả... Nhĩ bất hội thị hỉ hoan tha/hắn ba?" Thính tam tiểu tả thuyết đại tiểu tả hòa phương chấn hiên tại nhất khởi, nan bất thành...

Bạch mạn điệp đâu cấp tha/nàng nhất cá bạch nhãn, "Khứ nhĩ đích, ngã đối tài bất hỉ hoan tính phương đích." Tha/nàng tại tâm lí bổ thượng nhất cú, yếu hỉ hoan dã hỉ hoan ngọc địch công tử.

"Na tựu hảo." Giá cá tính phương đích hoàn chân hữu điểm phối bất thượng tha/nàng gia đại tiểu tả.

Tiến liễu phương gia, hữu nha hoàn an bài tha/nàng môn chủ phó đáo sương phòng hưu tức. Bạch mạn điệp tịnh một hữu trực tiếp đề xuất yếu kiến phương chấn hiên, tha/nàng tri đạo tưởng kiến tha/hắn đích nhân thái đa, như quả tha/nàng đề xuất yếu kiến tha/hắn, phó nhân hội dĩ vi tha/nàng cân kì tha/hắn nữ nhân nhất dạng, tùy tiện hoa cá lí do đả phát. Phương gia đích nhân đô thị cẩu nhãn khán nhân đê, phó nhân khẳng định dã hảo bất đáo na khứ. Dữ kì thụ vũ nhục, bất như thức tương điểm, vãn thượng tự kỷ khứ hoa.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

023: giao dịch

Chương tiết tự sổ:2186

Canh tân thì gian:091025

08:57

Hoàng cung nội viện, giới bị sâm nghiêm. Vô sổ cấm vệ quân bả thủ. Biệt thuyết nhân, cổ kế nhất chích thương dăng dã ngận nan phi tiến khứ. Kim bích huy hoàng đích ngự thư phòng nội, hoàng đế nại tâm phê duyệt tấu chương. Khẩn bế đích môn đột nhiên khai liễu, nhất điều nhân ảnh tẩu tiến khứ. Hoàng đế phóng hạ tấu chương, mãnh địa nhất kinh. Lai giả bất thị thái giam cung nữ, nhi thị nhất danh nam tử.

Hoàng đế phóng hạ tấu chiết, tùy khẩu vấn, "Nhĩ thị thùy?" Lai nhân nhất tập thanh sắc trường sam, đái bán biên ngân sắc diện cụ. Nhất chích thủ nã ngọc địch, phụ vu thân hậu. Hoàng đế khả dĩ sai trắc đáo tha/hắn thị thứ khách, tâm lí tuy nhiên hại phạ, dã một hữu đại kinh.

"Quả nhiên thị vị nhân quân." Ngọc địch công tử nã địch tử đích thủ mạn mạn cương hạ, lộ xuất tượng chinh thân phân đích địch tử. Bán dạ tam canh phê duyệt tấu chương, tha/hắn đối tha/hắn đích hảo cảm độ lập khắc đề thăng liễu hứa đa.

"Ngọc địch công tử quá tưởng, vi quân giả, lí đương cần chánh ái dân." Giá vị hoàng đế chủy giác mạn mạn phù khởi nhất ti tiếu ý, liên tối hậu đích giới bị dã phóng hạ. Ngọc địch công tử đích truyện thuyết tha/hắn thính quá bất thiểu, tha/hắn tri đạo tha/hắn bất thị phôi nhân.

"Nhĩ tri đạo ngã?" Đối vu nhãn tiền giá vị thiểu niên thiên tử đích thái độ, tha/hắn cảm đáo kì quái. Đích xác cú lãnh tĩnh, hữu kỉ cá hoàng đế diện đối thứ khách năng hữu giá dạng đích khí độ?

Tha/hắn tiếu trứ phản vấn, "Công tử đích ngọc địch thiên hạ vô song, nan đạo nhĩ bất thị mạ?" Tam niên tiền ngọc địch công tử dữ cấm vị quân phát sanh đả đấu đích thì hậu, tha/hắn hữu hạnh thâu khán đáo kỉ nhãn. Chích thị kỉ nhãn, tiện túc dĩ kí nhất sanh.

"Kí nhiên hoàng thượng thị minh quân, dã thị nhân quân, thảo dân tưởng vấn hoàng thượng nhất cá vấn đề." Ngọc địch công tử bất đắc bất đối giá vị thiểu niên thiên tử lánh nhãn tương khán. Kí nhiên hoàng đế đối tha/hắn lễ ngộ, tha/hắn dã ứng ứng cai thủ lễ.

"Chích yếu trẫm năng hồi đáp, nhất định giải công tử nghi hoặc."

"Nhược hữu thủy tai, triêu đình thị phủ ứng cai chẩn tai."

"Lí đương chẩn tai."

"Lưỡng niên tiền ngã dữ vô ảnh la sát tiềm nhập đại nội thâu tài bảo chẩn tai đích sự hoàng thượng nhận vi ngã tố thác liễu mạ?" Thị triêu đình bất quản bách tính tử hoạt, tha/hắn thật tại khán bất hạ khứ, chích năng xuất thủ.

Hoàng đế diêu đầu, "Một thác, thác đích thị ngã phụ hoàng. Phụ hoàng thụ gian thần cổ hoặc, bất lí triêu chánh, bất quản bách tính đích tử hoạt. Trẫm thế thiên hạ tử dân tạ tạ công tử hòa la sát nữ hiệp đích ân tình." Lưỡng niên tiền đích sự tình tha/hắn khởi hội bất tri đạo, chích thị na thì hậu tha/hắn chích thị thái tử, tại gian thần đích hãm hại hạ, tự thân nan bảo. Đối vu ngọc địch công tử hòa vô ảnh la sát đích nghĩa cử, tha/hắn nhất trực kính bội hữu gia.

Ngọc địch công tử một tưởng đáo giá vị tân hoàng như thử minh bạch sự lí, nhất đại đôi thoại phản nhi thuyết bất xuất khẩu.

"Kí nhiên như thử, hoàng thượng vi hà tróc nã ngã dữ vô ảnh la sát." Giá tài thị kim thiên lai đích mục đích.

Hoàng đế tiếu vấn tha/hắn, "Tróc nã lưỡng vị thị phụ hoàng đích ý tư, trẫm thân vi nhân tử, tự nhiên bất hảo phất tha/hắn đích ý. Canh hà huống trẫm chích thị tróc nã lưỡng vị, tịnh một hữu thương hại lưỡng vị đích ý tư. Lưỡng vị ưu quốc ưu dân, bổn lĩnh cao cường, nhược năng vi quốc hiệu lực, nãi trẫm đích phúc phân, thiên hạ tử dân đích phúc phân." Kí 'Hiếu Thuận' phụ thân, hựu đắc nhân tài, nhất cử lưỡng đắc.

"Hoàng thượng đích hảo ý, thảo dân tâm lĩnh liễu. Thảo dân kim nhật tiền lai, chích hi vọng hoàng thượng thu hồi thành mệnh." Nhược bất thị vi liễu bạch mạn điệp, giá chủng uy hiếp đích sự tình tha/hắn vô luận như hà hựu bất hội kiền.

Hoàng đế phác xích nhất thanh tiếu xuất lai, "Kí nhiên công tử vô ý vi ngã triêu hiệu lực, trẫm tự nhiên bất hội miễn cường, bất quá ngã hữu cá nghi vấn."

"Thỉnh thuyết."

"Đương niên tương ngã phụ hoàng hòa sủng phi điểm huyệt đâu tại đại điện thượng đích đáo để thị thùy?" Tha/hắn thảo yếm tử na cá yêu mị đích phi tử, canh thảo yếm phụ hoàng đích trầm nịch nữ sắc. Tưởng khởi giá kiện sự tha/hắn chích hữu hảo tiếu, một hữu hận ý. Đương thì thính thuyết thử sự, tha/hắn túc túc tiếu liễu hảo kỉ thiên, liên liên di hám đương thì một hữu khán đáo tha/hắn môn đích xú thái.

"Bất thị thảo dân, ứng cai thị vô ảnh cô nương." Tha/hắn nhất cá thành thục đích đại nam nhân, chẩm yêu hội tố na yêu một hữu kĩ thuật hàm lượng đích ấu trĩ sự tình. Na chủng sự tình, chích hữu nữ hài tử hội tố.

Tha/hắn thất tiếu, "Trẫm đảo tưởng kiến kiến vô ảnh cô nương." Vô ảnh la sát nhất định ngận hảo ngoạn.

"Vô ảnh cô nương tiêu thanh nặc tích, thảo dân tịnh bất tri đạo tha/nàng đích hạ lạc, canh hà huống thảo dân tịnh bất nhận thức tha/nàng." Lưỡng niên tiền tha/hắn môn một hữu kiến quá bỉ thử đích chân diện mục, đối ngọc địch công tử lai thuyết chân thị nhất chủng di hám.

Hoàng đế hiển đắc hữu ta thất vọng, "Trẫm chú định dữ vô ảnh cô nương vô duyến liễu. Kí nhiên công tử thân tự khai khẩu, trẫm minh nhật hạ chỉ đại xá thiên hạ, công tử hòa vô ảnh cô nương tự nhiên tại kì trung." Giá cá ngọc địch công tử khán khởi lai ngận hữu tu dưỡng, chân thị nhân tài a.

"Công tử, bất như tố cá đại nội mật tham như hà?" Năng tiềm nhập giới bị sâm nghiêm đích hoàng cung bất nhượng nhân phát hiện, tố mật tham đích hảo nhân tuyển. Tòng na phương diện khán, ngọc địch công tử đô thị đống lương.

Ngọc địch công tử bất ti bất hàng, "Thảo dân xuất thân thảo mãng, chích nguyện tiêu diêu giang hồ."

Hoàng đế tòng thân thượng nã xuất nhất khối ngọc kim bài quá khứ, "Tống cấp công tử."

"Miễn tử kim bài?" Ngọc địch công tử vi vi nhất chinh, giá cá hoàng đế đáo để tại ngoạn thập yêu? Bất truy cứu tha/hắn đích quá thác dã tựu bãi liễu, cư nhiên hoàn tống thượng miễn tử kim bài nhất khối.

"Chánh thị, trẫm nguyện ý kết giao công tử giá cá bằng hữu. Nhược thị công tử cải biến tâm ý, tùy thì lai hoa trẫm." Anh hùng tích anh hùng tựu thị giá cá ý tư ba, hoàng đế đích xác hân thưởng ngọc địch công tử.

"Hoàng thượng, thảo dân thị tặc." Tố bằng hữu tựu miễn liễu, nhất quốc chi quân hòa nhất cá tặc tố bằng hữu, giản trực tựu thị tiếu thoại.

Tha/hắn điều khản đạo, "Vô phương, tam bách lục thập hành, hành hành xuất trạng nguyên. Trẫm nhất trực bội phục công tử giá dạng đích nhân vật, nhược bất thị sanh tại hoàng gia, khả năng dữ công tử nhất dạng."

"Hoàng thượng nhất đại minh quân, thảo dân bội phục. Kí nhiên hoàng thượng bất truy cứu ngã hòa vô ảnh cô nương đạo bảo chi sự, thảo dân nguyện vi hoàng thượng tố nhất kiện sự." Kí nhiên nhân gia na yêu đại phương, tha/hắn ngọc địch công tử dã bất năng hiển đắc một hữu phong độ, giá khiếu lễ thượng vãng lai.

"Sảng khoái." Ngọc địch công tử nguyện ý vi tha/hắn tố sự, tha/hắn cầu chi bất đắc.

"Nhược hữu nhu yếu hiệu lực đích địa phương, thỉnh hàn bộ đầu trảo ngã tựu thị." Tha/hắn đột nhiên tưởng khởi thập yêu, "Thảo dân hướng hoàng thượng thảo nhất dạng đông tây." Ngọc địch công tử kim thiên vãn thượng thị lai hưng sư vấn tội ngoại gia khủng hách, kết quả biến đàm phán.

"Thập yêu?"

"Thiên niên linh chi."

"Công tử yếu linh chi hà dụng?" Tha/hắn vi vi trứu mi, na khả thị hảo đông tây.

"Tống nhân."

Hoàng đế nhất kiểm ái muội, "Nan bất thành tống cấp nữ nhân?"

"Hoàng thượng sai đối liễu."

"Cáp cáp, nhược thị công tử yếu tống hồng nhan tri kỷ, bất như trẫm thưởng nhĩ kỉ dạng châu bảo." Bất thị mỗi cá nữ tử đô hỉ hoan châu bảo.

"Bất dụng." Tha/hắn một hưng thú tống thùy lễ vật, tống linh chi chích thị vi liễu cảm tạ tha/nàng đích linh đan diệu dược.

Tha/hắn sảng khoái địa đạo, "Kí nhiên nhĩ yếu linh chi, trẫm cấp nhĩ. Nhĩ giá cá bằng hữu, trẫm giao định liễu."

"Tạ tạ hoàng thượng hậu ái."

Thứ nhật nhất tảo, hoàng đế dĩ thái hậu sanh thần vi do, đại xá thiên hạ...

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

024: duyến phân ngận kì diệu

Chương tiết tự sổ:2967

Canh tân thì gian:091026

08:50

Dạ sắc trầm trầm, nguyệt sắc du du thấu tiến phòng nội, đái lai trữ dật, điềm tĩnh đích khí tức.

Bạch mạn điệp kháo tại sàng đầu, nghiêm trọng thất miên. Tha/nàng bất minh bạch tự kỷ cứu cánh chẩm yêu liễu, cư nhiên hội tưởng niệm na cá lai lịch bất minh đích ngọc địch công tử. Tựu toán tha/nàng dĩ kinh thị tha/hắn đích nữ nhân, dã một hữu tất yếu khiên tràng quải đỗ ba? Na cá nam nhân phách đạo tự đại, bạch mạn điệp lí tưởng trung đích bạn lữ bất ứng cai thị giá dạng tử a. Tam thiên dĩ hậu tựu thị tha/hắn môn ước định đích nhật tử, nhi tha/nàng khước bào tiến liễu phương phủ. Tha/hắn hoa bất đáo tha/nàng hội chẩm yêu dạng? Hội đam tâm mạ? Hoặc hứa hội hữu na yêu nhất điểm đam tâm, đãn bất hội thái đam tâm. Tha/nàng thị thùy? Chích thị nhân gia sanh mệnh trung đích nhất cá ý ngoại nhi dĩ. Tha/hắn tảo dĩ kinh hữu tâm thượng nhân, bạch mạn điệp đối tha/hắn lai thuyết, chích thị nhất cá tha/hắn nhu yếu phụ trách đích nữ nhân. Tưởng đáo giá lí, tha/nàng bất cấm khổ tiếu.

"Đại tiểu tả." Lưu li thân xuất thủ chưởng, tại tha/nàng diện tiền diêu hoảng.

"A?" Bạch mạn điệp đột nhiên hồi quá thần.

Lưu li đô trứ chủy, "Đại tiểu tả, nhĩ chẩm yêu liễu?" Kì quái, tiểu tả thập yêu thì hậu hữu phát ngốc đích thị hảo.

Bạch mạn điệp nhất thủ thác tai, khinh khinh vấn, "Lưu li, nhĩ giác đắc ngọc địch công tử như hà?"

Lưu li kiến quái bất quái đích tọa hạ, "Đại tiểu tả, nô tì tri đạo nhĩ hỉ hoan tha/hắn, khả thị nhĩ dĩ kinh giá nhân liễu. Đương sơ nô tì khuyến nhĩ biệt giá, nhĩ thiên thiên yếu giá, hiện tại hậu hối liễu ba?" Tuy nhiên lưu li thị tha/nàng đích nha hoàn, thật tế thượng thị hảo tả muội, hữu ta thoại tha/nàng cai thuyết hoàn đắc thuyết.

"A?" Bạch mạn điệp trứu trứu mi đầu, kinh nhạ đích vấn, "Ngã... Ngã hỉ hoan tha/hắn?" Hữu một hữu cảo thác, hỉ hoan na cá tự đại cuồng.

Lưu li điểm điểm đầu, "Đương nhiên thị, tiểu tả nhĩ tổng thị thuyết giá thế thượng chích hữu tha/hắn phối đắc thượng nhĩ, cảm yếu nhĩ đích, dã chích hữu tha/hắn." Tiểu tả thân phân đặc thù, cảm thú tha/nàng đích, đích xác chích hữu ngọc địch công tử.

Bạch mạn điệp nhất phó thụ bất liễu đích biểu tình, "Đẳng đẳng... Ngã hòa tha/hắn nhận thức mạ? Vi thập yêu ngã hội hỉ hoan tha/hắn." Nhược thị tha/hắn môn dĩ tiền nhận thức, ngọc địch công tử một hữu lí do nhận bất xuất tha/nàng, tha/hắn hựu bất thị hạt tử.

Tiểu tả quả chân thị thất khứ kí ức liễu, khả liên a!

"Lưỡng niên tiền, nhĩ lộ quá nghiễm dương phủ, kiến đáo nhất đối khả liên đích mẫu nữ, mẫu thân bả thảo lai đích thực vật cấp nữ nhân, tự kỷ soa điểm ngạ tử. Đại tiểu tả nhĩ thiện tâm đại phát, bào tiến hoàng cung hoa na cá hôn quân đích ma phiền. Nhĩ bào tiến hoàng cung na thiên vãn thượng, ngọc địch tử công tử dã tiến cung đạo bảo. Thính nhĩ thuyết nhĩ môn lưỡng ngộ tại nhất khởi, tịnh nhất khởi thối địch. Dữ cấm vệ quân đả đấu đích thì hậu, nhĩ thụ thương liễu. Tha/hắn nhượng nhĩ tiên tẩu, tự kỷ đoạn hậu. Tựu nhân vi giá dạng, sở dĩ nhĩ hỉ hoan thượng tha/hắn liễu." Đối vu ngọc địch công tử kiến nghĩa dũng vi đích sự tích, tha/nàng gia đại tiểu tả bất tri đạo thuyết quá đa thiểu thứ. Trừ liễu lão phu nhân chi ngoại, tha/nàng gia tiểu tả chích bội phục quá nhất cá nhân, tựu thị ngọc địch công tử. Tự tòng dữ tha/hắn vô ý giải cấu chi hậu, mỗi thứ thính đáo tha/hắn đích anh hùng sự tích, tiểu tả đô biểu hiện xuất nhất phó hoa si dạng. Yếu bất thị vi lão gia thủ hiếu, đại tiểu tả tảo bào đáo giang hồ thượng hoa tha/hắn.

Bạch mạn điệp nhược hữu sở tư đích điểm điểm đầu, "Ngã tổng toán minh bạch liễu, ngọc địch công tử cứu liễu ngã nhất mệnh." Ngọc địch công tử cứu liễu tha/nàng, tha/nàng hựu cứu liễu ngọc địch công tử, xả bình liễu. Nguyên lai tha/hắn môn chi gian đích duyến phân tảo tại lưỡng niên tiền tựu dĩ kinh định liễu, nhân sanh đích tế ngộ chân thị thuyết bất thanh.

"Thị a, sở dĩ nhĩ ngận kính bội tha/hắn." Lưu li đích biểu tình bỉ trân châu hoàn chân.

"Hoàn hữu cá vấn đề, vi thập yêu tha/hắn bất tri đạo ngã trường thập yêu dạng." Kí nhiên tằng kinh sanh tử dữ cộng, một hữu lí do nhận bất xuất lai.

Lưu li khoái yếu vựng liễu, phủ trứ thái dương huyệt, "Đại tiểu tả, nhĩ yếu khí tử ngã, tha/hắn đương nhiên bất tri đạo nhĩ trường thập yêu dạng, nhĩ dã bất tri đạo tha/hắn trường thập yêu dạng."

"Vi thập yêu?"

"Đại tiểu tả, giang hồ thượng một hữu nhân kiến quá ngọc địch công tử đích chân diện mục, nhân vi kiến quá tha/hắn chân diện mục đích nhân đô dĩ kinh tử liễu. Tịnh bất thị thuyết mỗi nhất cá kiến quá tha/hắn đích nhân đô tử liễu, nhi thị ngọc địch công tử mỗi thứ xuất hiện, đô thị đái trứ nhất bán ngân sắc diện cụ. Kiến quá tha/hắn đích nhân bất thiểu, khước một hữu nhân tri đạo tha/hắn cứu cánh trường thập yêu dạng, đại tiểu tả nhĩ tựu thị kì trung chi nhất. Tựu liên thiên ky các, đô tra bất xuất tha/hắn cứu cánh trường thập yêu dạng."

"Nga, vi thập yêu tha/hắn dã bất tri đạo ngã trường thập yêu dạng?" Thị bất thị 'Tha/nàng' dã đái liễu diện cụ.

"Đại tiểu tả, nhĩ mỗi thứ sát nhân hoặc giả thâu đạo đích thì hậu đô thị mông trứ diện sa đích." Thuyết thập yêu tha/nàng nhất khẩu khí sát kỉ bách nhân nhi chu vi đích nhân khán bất thanh tha/nàng đích kiểm, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi tha/nàng chân hữu đa lệ hại. Nguyên lai thị mông liễu diện sa, tha/nàng chân thị bị đại gia cấp thần thoại liễu.

"Ngã tri đạo liễu, tha/hắn đái diện cụ, ngã mông liễu diện sa, tức sử ngã môn lưỡng hậu lai ngộ đáo, dã bất nhận thức đối phương." Nguyên lai như thử.

Lưu li thính xuất liễu ta đoan nghê, "Đại tiểu tả, nhĩ ngộ đáo tha/hắn liễu?"

Bạch mạn điệp phiền táo đích huy huy thủ, "Biệt đề liễu." Ngộ đáo liễu, hoàn bị tha/hắn cường bạo.

"Đại tiểu tả..."

"Ngã xuất tẩu tẩu, nhĩ tiên hưu tức." Bạch mạn điệp thuyết trứ đả khai môn, đào nan tự đích tẩu xuất khứ, giá cá lưu li hảo đa phế thoại, mục tiền vi chỉ tha/nàng tịnh bất tưởng nhâm hà nhân tri đạo tha/nàng hòa ngọc địch công tử phát quan hệ.

*

"Thị nhĩ?" Nhất cá oán độc đích thanh âm hưởng khởi, bạch mạn điệp mãnh hồi thần, sĩ khởi đầu, đối thượng phương phu nhân lăng lệ yếm ác đích mục quang.

Bạch mạn điệp lại đắc đáp lí tha/nàng, chuyển thân tựu tẩu. Phương phu nhân nhất bả trảo trụ tha/nàng đích y phục, phúng thứ đạo, "Nhĩ dã tưởng tố phương gia đích thiểu phu nhân?" Phương phu nhân tòng tâm nhãn lí thảo yếm bạch mạn điệp, kí nhiên tha/nàng tự kỷ tống thượng môn lai, bất tu nhục cú bổn chẩm yêu hành. Nguyên bổn tha/nàng chích thị hoa thanh sương liêu liêu, na tưởng đáo giá cá hồ li tinh cư nhiên sấm tiến lai, nhất thiết đô thị tha/nàng tự hoa đích.

Bạch mạn điệp hoàn thị bất thuyết thoại.

"Bằng nhĩ dã phối." Phương phu nhân bỉ di trứ tha/nàng.

"Cô cô." Nhất cá lãnh băng băng đích thanh âm tại bạch mạn điệp nhĩ đóa biên phiêu đãng, tha/nàng tài chú ý đáo phương phu nhân thân biên trạm trứ nhất vị bạch y nữ tử. Na nữ tử ngận mĩ, mĩ đắc phiêu miểu, tự hồ bất thực nhân gian yên hỏa. Mĩ lệ đích kiểm thượng một hữu biểu tình, bất tri đạo cai thuyết tha/nàng thị đạm mạc hoàn thị lãnh huyết. Giá vị mĩ nữ, tự nhiên tựu thị vũ lâm đệ nhất mĩ nữ đỗ thanh sương.

"Thanh sương, tha/nàng tựu thị ngã cân nhĩ thuyết đích na cá hồ li tinh. Nhĩ khán khán tha/nàng na dạng, na điểm bỉ đắc thượng nhĩ, chấn hiên đích hồn đô bị tha/nàng câu tẩu liễu." Phương phu nhân nhất ngôn nhất hành, vô bất lưu lộ xuất đối bạch mạn điệp đích yếm ác.

"Bạch cô nương, cửu ngưỡng đại danh." Đỗ thanh sương y nhiên lãnh băng băng đích, hạ ba vi sĩ, mâu tử lí hữu kỉ phân khinh miệt đích quang thải. Tha/nàng đỗ thanh sương bị bình vi vũ lâm đệ nhất mĩ nhân, vũ công xuất loại bạt tụy, hựu thị huyền vũ sơn trang đích đại tiểu tả, hữu na điểm bỉ bất thượng nhãn tiền giá cá tương mạo bình bình đích nữ nhân? Vi thập yêu phương chấn hiên đối tha/nàng bất lí bất thải, khước bả giá cá nữ nhân đương tâm can bảo bối. Tha/nàng tại phương gia trụ liễu na yêu đa niên, nhất trực dĩ vi khả dĩ thành vi phương thiểu phu nhân, một tưởng đáo phương chấn hiên cư nhiên đái cá nữ nhân hồi lai thuyết thị tha/hắn đích vị hôn thê, tha/nàng chân đích bất cam tâm. Một kiến bạch mạn điệp chi tiền, tha/nàng nhất trực dĩ vi tha/nàng thị cá yêu mị đích nữ nhân, một tưởng đáo bất quá nhĩ nhĩ. Tư sắc bình bình, một một hữu lương hảo đích xuất thân, hoàn bất hội vũ công, dữ tha/nàng nhất bỉ, giản trực tựu thị thiên soa địa biệt.

Bạch mạn điệp đạm đạm nhất tiếu, "Bạch ngâm diệc cửu ngưỡng đỗ cô nương, thính văn đỗ cô nương mĩ mạo thiên hạ vô song, tâm địa thiện lương, đãi nhân hòa khí, chân thị bách văn bất như nhất kiến." Bạch mạn điệp nhất ngữ song quan, tha/nàng thanh sở đích tri đạo đỗ thanh sương khán bất khởi tha/nàng. Kí nhiên tha/nàng bất nhân, tựu biệt quái tha/nàng bất nghĩa.

"Thính thuyết bạch cô nương tịnh bất hội vũ, nan đạo bạch cô nương dã tưởng tham gia bỉ vũ?" Đỗ thanh sương lãnh mạc đích kiểm thượng chung vu hữu kỉ phân tiếu ý, nhi na tiếu dung, khước nhượng bạch mạn điệp mao cốt tủng nhiên.

"Ngã tịnh vô ý tố phương phu nhân." Tha/nàng tảo dĩ kinh giá nhân.

"Ngã khán bất nhiên ba, bạch ngâm, nhĩ bất hội vũ công tựu biệt sính năng, đao kiếm vô nhãn." Phương phu nhân hạ ba sĩ đắc lão cao.

Đỗ thanh sương dã tiếp khẩu, "Cô cô thuyết đắc hữu lí, bạch cô nương đại gia khuê tú, thật tại bất nghi động vũ." Đỗ thanh sương tảo tri đạo bạch ngâm thị cô nhân, cố ý giảo trọng 'Đại Gia Khuê Tú' tứ cá tự.

Bạch mạn điệp bất dĩ vi nhiên, tiếu tiếu, "Đỗ cô nương nhược tưởng tố phương phu nhân tự kỷ khứ tranh, đả kích ngã nhất cá tiểu nữ tử hữu hà dụng? Bạch ngâm vô ý tố phương phu nhân, tín bất tín do nhĩ."

Phương phu nhân lãnh tiếu, tà nghễ trứ bạch mạn điệp, "Đả bồn thủy chiếu chiếu tự kỷ, ô nha tựu thị ô nha, biệt vọng tưởng phi thượng chi đầu tố phượng hoàng."

"Cô cô, biệt giá dạng, kí nhiên bạch cô nương tham gia bỉ vũ, ngã phụng bồi tựu thị." Đỗ thanh sương lãnh băng băng thuyết. Bạch ngâm nhất điểm vũ công đô bất hội, khán tha/nàng chẩm yêu cân tự kỷ bỉ.

"Một hưng thú." Bạch mạn điệp lại lại đâu xuất kỉ cá tự. Tha/nàng đường đường vô ảnh la sát cân nhất phiếu nữ nhân tranh trượng phu, thuyết xuất khứ giản trực tựu thị đâu nhân.

"Nhĩ..." Đỗ thanh sương chung vu vô pháp bảo trì tự kỷ đích lương hảo hình tượng, bỉ di đạo, "Bạch cô nương, nhĩ phối bất thượng tha/hắn, hựu hà tất tự thủ kì nhục."

Bạch mạn điệp thất tiếu, trào phúng địa đạo, "Đỗ cô nương nhĩ chân thị kỷ nhân ưu thiên." Nguyên lai giá tựu thị danh môn chánh phái đại tiểu tả đích kiểm chủy.

Phương phu nhân kiến chất nữ bị trào tiếu, trầm hạ kiểm, "Bạch ngâm, nhược thị nhĩ thức thú điểm bất yếu tái triền trứ chấn hiên, ngã khả dĩ cấp nhĩ nhất bút ngân tử, nhược thị nhĩ tái vọng đồ đương phương thiểu phu nhân, biệt quái ngã bất khách khí." Tha/nàng bất quá thị nhất cá cô nữ, dĩ huyền vũ sơn trang đích thế lực, tưởng nhượng tha/nàng tiêu thất dịch như phản chưởng.

"Thứ bạch ngâm vô ý sấm tiến lưỡng vị phương phu nhân đích địa phương, bạch ngâm cáo từ." Tha/nàng hoàn chân thị đảo môi, tán bộ cư nhiên tán tiến chuyên chúc đỗ thanh sương đích viên tử, ngộ đáo lưỡng cá bất tri đạo liêm sỉ đích nữ nhân.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

025: cẩu nhãn khán nhân đê

Chương tiết tự sổ:6182

Canh tân thì gian:091027

08:12

Bỉ vũ chiêu thân dĩ lôi thai bỉ vũ phương thức, tối hậu đích thắng lợi giả, tựu thị phương gia đích thiểu phu nhân. Chích thính thuyết quá nữ nhân bỉ vũ chiêu thân, hoàn một thính quá nam nhân bỉ vũ chiêu thân đích, phương gia quả nhiên thị 'Dữ Chúng Bất Đồng'. Tiền lai tham gia đích nữ tử bất thiểu, kì thật chân chánh năng thượng thai bỉ vũ đích, dã một hữu kỉ nhân. Vô ngoại hồ thị thế gia thiên kim, thành danh nữ hiệp, danh môn chánh phái đích đắc ý đệ tử. Tịnh bất thị bất chuẩn bỉ giác phổ thông đích nữ tử tham gia, nhi thị tha/nàng môn khán đáo biệt nhân đích vũ công dĩ hậu tựu một tín tâm liễu, kiền thúy biệt thượng thai đâu nhân. Một hữu gia học uyên nguyên, một hữu danh sư, một hữu kì ngộ, ngận nan học đáo nhất thân hảo vũ công nga.

Vạn kiếm sơn trang thị vũ lâm đích thái sơn bắc đấu, vũ lâm đại hội đẳng các chủng thịnh hội giai do vạn kiếm sơn trang chủ bạn. Vạn kiếm sơn trang hậu sơn nãi thị nhất tọa nguy nga đích cao sơn, danh vi yên vân sơn. Yên vân sơn tuyệt đính, lịch đại vũ lâm đại hội tựu thị tại yên vân sơn tuyệt đính cử hành, giá thứ bỉ vũ chiêu thân đương nhiên dã bả địa điểm định tại yên vân sơn. Bất tựu thị tuyển cá tức phụ, cư nhiên lộng đắc cân vũ lâm đại hội tự đích.

Bạch mạn điệp nhất hướng hỉ hoan thấu nhiệt nháo, đái trứ lưu li cân trứ đại gia thượng yên vân sơn quan khán. Trừ liễu khán nhiệt nháo, tha/nàng dã tưởng khán đáo phương chấn hiên. Đối phương chấn hiên tha/nàng dĩ kinh một hữu thập yêu hảo cảm, chích tưởng hoa tha/hắn đàm đàm nhi dĩ. Tuy nhiên phương chấn hiên bỉ giác cuồng ngạo, tất cánh thị tha/nàng lai đáo giá cá thế giới đích đệ nhất cá bằng hữu. Đương sơ nhược một hữu tha/hắn viên thủ, bạch mạn điệp tảo dĩ kinh bộc thi hoang dã.

Lôi thai thượng lưỡng bài y tử, tự nhiên thị cấp danh môn thiên kim, hoặc giả thị dữ nữ nhân đồ đệ đồng lai đích vũ lâm tiền bối môn tọa đích. Tượng bạch mạn điệp giá chủng tiểu nhân vật, chích năng trạm tại hạ diện. Tha/nàng vô môn vô phái, tức sử thị trạm tại hạ diện, hoàn bị tễ đáo tối hậu. Chân thị đâu kiểm, tha/nàng đường đường vô ảnh la sát, liên cá tọa vị đô lao bất đáo, hoàn bị tễ đáo tối hậu diện. Giá sự yếu thị truyện xuất khứ, tha/nàng vô ảnh la sát tòng thử chẩm yêu tại giang hồ thượng lập túc.

Bạch mạn điệp tảo liễu nhất nhãn lôi thai thượng tọa đích nhân, một hữu khán đáo phương chấn hiên, phản nhi khán kiến bất tưởng kiến đích nhân. Phương phu nhân dữ đỗ thanh sương bất khả nhất thế đích dạng tử nhượng tha/nàng thập phân bất sảng. Bất tựu thị vũ lâm đệ nhất mĩ nữ mạ? Bất tựu thị hữu điểm gia thế bối cảnh, hữu thập yêu liễu bất khởi. Đỗ thanh sương thân biên na danh nữ tử diện đái vi tiếu, nhu nhu nhược nhược, khán khởi lai thư phục đa liễu. Như quả tha/nàng một hữu kí thác, tha/nàng ứng cai tựu thị tống gia trang đích tống phù dong.

Bỉ vũ dĩ kinh khai thủy, đô thị ta tiểu giác sắc, bạch mạn điệp lại tán đích hoa khỏa thụ kháo trứ, đề bất khởi tinh thần.

"Tiểu tả?" Kiến bạch mạn điệp khoái yếu thụy trứ, lưu li hựu tại tha/nàng diện tiền diêu thủ chỉ. Tha/nàng gia tiểu tả tối cận thị chẩm yêu liễu? Thị bất thị tịnh liễu?

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Kiền thập yêu? Một khán kiến ngã chánh đả khạp thụy mạ?" Lôi thai thượng na kỉ vị nữ hiệp đích bỉ vũ nhất điểm ý tư đô một hữu, tại bạch mạn điệp nhãn lí giản trực tựu thị tiểu hài tử đả nháo.

"Tiểu tả, nhĩ thị lai khán bỉ vũ đích." Lưu li tưởng mạo lãnh hãn, tha/nàng gia tiểu tả nhất định thị bệnh liễu, phủ tắc chẩm yêu hội na yêu lại tán? Ứng cai thỉnh tam tiểu tả tiều tiều.

Tha/nàng đả trứ cáp khiếm, tùy thủ nhất chỉ, "Na chủng tam cước miêu hữu thập yêu hảo khán đích, nhược thị tưởng khán khiếu lăng tương tịch linh biểu diễn cấp ngã khán."

"Đại tiểu tả, nhĩ bất thị vong kí vũ công liễu mạ? Ngã giác đắc nhĩ ứng cai ngận hỉ hoan khán tha/nàng môn đích bỉ vũ."

Bạch mạn điệp mĩ mâu bán bế, "Vong kí tịnh bất đại biểu phế liễu vũ công, mỗi thứ đáo quan kiện thì khắc ngã tựu hội tưởng khởi lai. Ngận đa sự tình nhĩ đề khởi lai, ngã tựu hội tưởng khởi lai."

"Chân đích?" Lưu li khiếu khởi lai, "Giá yêu thuyết nhĩ đích bệnh hữu hi vọng?" Ứng cai nhượng tam tiểu tả trì liệu.

Bạch mạn điệp đả trứ cáp khiếm, "Đương nhiên thị chân đích, ngã đích vũ công tổng hội tại bất kinh ý chi gian sử xuất lai. Bỉ như hữu nhất thứ ngã ngộ đáo nhất cá trọng thương đích nhân, ngã cư nhiên phong trụ tha/hắn đích huyệt đạo cấp tha/hắn chỉ huyết, kì thật ngã căn bổn bất tri đạo huyệt vị. Hoàn hữu nhất thứ, ngã cân tung nhất cá nhân, một kinh quá đại não trực tiếp tòng tam lâu khiêu hạ lai, hậu lai hựu phi thượng khứ. Như quả nhĩ hiện tại nhượng ngã tống tam lâu khiêu hạ lai nhất định suất tử, tưởng khiêu thượng khứ trừ phi điếu cương ti. Ngã chích thị vong kí, sở hữu tiềm năng hoàn tại ngã thân thể lí. Nhĩ tưởng tưởng, tha/nàng môn na chủng tiểu nhân khoa, ngã vô ảnh la sát hội phóng tại nhãn lí mạ?"

Lưu li trường trường thư liễu khẩu khí, "Đại tiểu tả, nhĩ một sự tựu hảo." Lưu li tại khảo lự trứ ứng cai bả giá cá tiêu tức cáo tố tam tiểu tả.

"Thị đỗ thanh sương." Hữu nhân kinh khiếu khởi lai. Giá yêu khoái tựu xuất tràng, chân một hữu ý tư. Khán lai giá cá đỗ tiểu tả đích nại tâm dã bất chẩm yêu dạng.

Bạch mạn điệp chung vu đề khởi tinh thần, khán trứ tràng trung, quả nhiên kiến đỗ thanh sương thủ nã ngân tiên, diện đối nhất cá hồng y nữ tử.

"Hữu khán đầu liễu." Bạch mạn điệp tùy khẩu thuyết liễu nhất thanh, trảo khởi lưu li đích y phục, thi triển khinh công lạc tại nhân quần tối tiền diện.

Đãi lạc địa hậu, lưu li hi hi nhất tiếu, "Đại tiểu tả, khinh công ti hào bất giảm đương niên nga." Kì quái, đại tiểu tả bất thị thuyết vong kí liễu, chẩm yêu hựu hội dụng, cương cương na toán khẩn cấp quan đầu mạ?

Bạch mạn điệp lăng lăng thần, huy huy thủ, "Nhất bàn, biệt tiếu thoại ngã." Kì quái, tha/nàng chích bất quá thị tưởng đáo tiền diện nhất điểm, hảo hảo quan khán đỗ đại tiểu tả đích phong thải, vi thập yêu hội đề khởi lưu li tựu 'Phi' đáo tiền diện lai liễu? Tối cận quái sự việt lai việt đa liễu.

Đại gia tụ tinh hội thần đích khán trứ vũ lâm đệ nhất mĩ nữ, nhi thả bạch mạn điệp tốc độ thật tại thái khoái, căn bổn một hữu nhân chú ý đáo tha/nàng. Lôi thai thượng khả hữu bất thiểu nhân chú ý đáo cương tài na nhất mạc, phương kình đích mục quang nhất trực tại nhân quần trung sưu tầm cương tài na vị phấn y nữ tử. Na nữ tử trảo trứ nhất cá nhân tòng nhất đại quần nhân đầu thượng phi quá, cư nhiên một hữu tá lực, phóng nhãn giang hồ, một hữu kỉ nhân hữu như thử cao đích khinh công, dĩ khinh công nhi luận, tức sử bất thị thiên hạ đệ nhất, dã thị đệ nhị đệ tam, giang hồ thượng hà thì xuất liễu giá hào nhân vật? Na nữ tử dã thị lai tham gia đích mạ? Nhược thị phương gia năng đắc như thử cao thủ chân thị nhất đại hạnh sự. Kí nhiên nhân tử khẳng thú nhất cá đỗ thanh sương, nhất cá bạch ngâm, tái đa thú nhất cá cao thủ hựu hữu thập yêu quan hệ?

Cương tha/nàng mục quang lạc tại na phân y nữ tử thân thượng thì, tâm lí mãnh địa nhất kinh, tha/nàng.. Tha/nàng bất tựu thị bạch ngâm mạ? Tha/nàng bất thị thất tung liễu mạ? Vi thập yêu đột nhiên xuất hiện? Đột nhiên xuất hiện tại tha/hắn đích thị tuyến trung dã tựu bãi liễu, hoàn lộ liễu nhất thủ. Tha/hắn ấu trĩ đích nhu nhu nhãn tình, cương tài thi triển khinh công na nữ tử chân thị bạch ngâm mạ? Tha/hắn kiến quá bạch ngâm, khán khởi lai tha/nàng nhất điểm vũ công đô bất hội, chẩm yêu khả năng hữu na yêu cao đích khinh công? Bạch ngâm thân biên trạm liễu nhất vị nha hoàn đả phẫn đích nộn hoàng sam nữ tử, cương tài tha/hắn đích xác thị khán kiến phấn sắc thân ảnh bàng biên thị nộn hoàng sắc đích ảnh tử, nan đạo cương tài na cá nữ tử chân đích thị bạch ngâm? Phương kình kế tục tại nhân quần trung sưu tác, đích xác hoa bất xuất đệ nhị cá phấn hồng dữ nộn hoàng đích tổ hợp. Quả nhiên thị tha/nàng, tha/hắn đảo hấp nhất khẩu lương khí.

Tha/hắn tử tế đả lượng bạch ngâm, giá nữ tử minh minh thuyết tự kỷ bất hội vũ công, vi thập yêu hữu như thử hảo đích khinh công. Minh minh thuyết tự kỷ thị cô nữ, khước mạo xuất nhất cá nha hoàn. Khán na nha hoàn đả phẫn tiên lượng, nhất khán tựu thị đại hộ nhân gia. Giá cá bạch cô nương, hoàn chân thị mê. Như quả tha/nàng đích vũ công chân đích hữu na yêu hảo, tha/hắn hoặc hứa khả dĩ khảo lự nhượng tha/nàng thành vi nhân tử duy nhất đích thê tử. Tuy nhiên một hữu huyền vũ sơn trang đích đại tiểu tả, thú cá cao thủ dã bất thác.

Phương kình thân biên đích tống gia trang trang chủ tống cảnh nhân dã tử tế đoan tường trứ bạch mạn điệp, hồn thân thượng hạ đả lượng thấu triệt. Thái tượng liễu, cương tài na nhất chiêu thái tượng tha/nàng đích thiên địa vô ảnh. Thế thượng cư nhiên hội hữu như thử tương tượng đích lưỡng cá nhân, liên vũ công lộ sổ dã nhất mô nhất dạng, hội thị tha/nàng mạ? Bất khả năng, thủy phù dong minh minh dĩ kinh tử liễu20 đa niên, bất khả năng thị tha/nàng. Hoặc hứa thị tha/hắn thái tưởng niệm phù dong, tài hội hữu thác giác. Bạch mạn điệp na nhãn, na mi, na thần, hoàn toàn dữ phù dong thị nhất cá mô tử khắc xuất lai đích. Giá nữ tử khán khởi lai bất quá thị20 tuế tả hữu, tha/hắn não tử lí đột nhiên thiểm quá nhất cá niệm đầu, tha/nàng hội thị phù dong đích nữ nhân mạ? Nhược tha/nàng chân thị phù dong đích nữ nhân, thị bất thị biểu kì phù dong một tử? Tha/hắn thân nhãn khán trứ phù dong phục hạ tam bộ đoạn tràng, thân nhãn khán trứ tha/nàng khiêu hạ sơn nhai. Thậm chí tại sơn nhai hạ hoa đáo tha/nàng huyết nhục mô hồ đích thân thể, tuy nhiên dĩ kinh khán bất thanh kiểm, khả thị tha/nàng đích y phục, tha/nàng thân thượng đích sức vật, tha/hắn nhất dạng dã bất hội nhận thác. Trừ phi na thân thể bất thị phù dong đích, nan đạo... Khán giá như thử tương tự đích lưỡng trương kiểm, tha/hắn hoặc hứa ứng cai hoa tha/nàng liêu liêu.

Bạch mạn điệp bất thị ngận chuyên chú thai thượng, phát hiện hữu nhân khán trứ tha/nàng, hồi cá tha/hắn nhất cá vô cô đích tiếu dung. Tống cảnh nhân tâm trung nhất lẫm, hảo thục tất đích tiếu dung a.23 niên tiền, tha/hắn nhất kiếm thiêu khai thủy phù dong đích diện sa, tha/nàng dã thị đối tha/hắn giá dạng tiếu đích. Tha/nàng đích tiếu dung khán khởi lai vĩnh viễn na yêu thuần chân, na yêu vô cô.

Bạch mạn điệp trát trát nhãn, đa khán na lão đầu kỉ nhãn, chẩm yêu hội na yêu thục tất ni? Đối liễu, tiền kỉ thiên tha/hắn dã thị giá dạng trành trứ tha/nàng khán đích? Bạch mạn điệp vãng tự kỷ thân thượng tảo liễu nhất nhãn, tha/nàng thân thượng hữu tạng đông tây mạ?

Lôi thai thượng đích đỗ thanh sương dĩ kinh khinh tùng đả bại thất cá đối thủ, gia học uyên nguyên gia thượng tự thân đích thiên phú, tha/nàng đích vũ công tuy bất thị đăng phong tạo cực, tại tiểu nhất bối nữ tử trung dã toán bạt tiêm. Như quả hảo hảo nỗ lực, hữu hi vọng thành vi thập đại cao thủ. Giá thứ bỉ vũ chiêu thân bổn lai tựu thị vi tha/nàng nhất cá nhân an bài đích, dĩ tha/nàng đích vũ công, trừ liễu tống phù dong hoàn thị đối thủ dĩ ngoại, kì tha/hắn nhân đô thị tha/nàng đích điếm cước thạch. Kỉ vị thượng đắc liễu thai diện đích nữ tử tha/nàng đô dĩ kinh thu thập liễu, tựu đẳng tống phù dong thượng tràng.

Đỗ thanh sương thủ ác ngân tiên trạm tại lôi thai trung ương, hạ ba vi dương, cao ngạo đắc tượng vương giả. Phương phu nhân diện đái vi tiếu, dã kiêu ngạo đắc bất khả nhất thế. Bỉ khởi tha/nàng môn, phương kình đích tâm tình trầm trọng đa liễu. Tự tòng kiến đáo bạch ngâm đích đệ nhất nhãn, tha/hắn tựu khán xuất na nữ tử thân thượng sát khí trọng, kim thiên khán tha/nàng đích khinh công, đoạn định tha/nàng tuyệt phi phiếm phiếm chi bối, nhược thị tha/nàng tồn tâm đảo loạn, kim thiên đích bỉ vũ chiêu thân yếu nháo tiếu thoại liễu.

"Tống phù dong thỉnh đỗ cô nương chỉ giáo." Tống phù dong chung vu thượng tràng, tha/nàng diện đái tiếu dung, thanh âm nhược hoàng oanh xuất cốc, bỉ khởi đỗ thanh sương, tha/nàng cấp nhân đích ấn tượng hảo đa liễu.

Đệ nhất mĩ nữ đối thượng đệ nhị mĩ nữ, hữu ý tư.

Bạch mạn điệp chủy giác cầm trứ tiếu dung, nhất phó khán hí đích thái độ. Nhược tha/nàng một hữu khán thác, tống phù dong dã thị cá cao thủ, cao thủ quá chiêu, hữu đắc khán liễu.

"Tiểu tả, nhĩ thuyết thùy hội doanh?" Lưu li nhẫn bất trụ bát quái.

"Ngã chẩm yêu tri đạo." Đãn thị tha/nàng hi vọng tống phù dong doanh, bằng hữu nhất tràng, tha/nàng khả bất hi vọng phương chấn hiên thú nhất cá lãnh băng băng hựu kiêu ngạo đích thê tử.

"Tiểu tả, nhĩ ứng cai khán đắc xuất tha/nàng môn vũ công đích thâm thiển."

"Bằng trực giác, ngã nhận thức đỗ thanh sương canh lệ hại." Cương tài tha/nàng hữu ý khán tha/nàng môn chi gian đáo để thùy tối lệ hại, tiềm ý thức lí chú ý đáo tha/nàng môn đích cước bộ hòa hô hấp. Tha/nàng tự hồ năng thính đáo đỗ thanh sương hô hấp khinh tùng, tống phù dong dữ tha/nàng nhất bỉ trầm trọng liễu ta. Bạch mạn điệp bất tri đạo tự kỷ thị chân đích thính đáo, hoàn thị huyễn giác, nhận định đỗ thanh sương lệ hại. Bạch mạn điệp tịnh bất tri đạo tự kỷ nội lực thập phân thâm hậu, tức sử tại như thử tào tạp đích tình huống hạ, chích yếu tha/nàng lưu tâm, tuyệt đối khả dĩ thính đáo lôi thai thượng lưỡng vị nữ tử đích hô hấp thổ nột.

Lưu li biển trứ chủy, "Ngã dã nhận vi đỗ cô nương lệ hại."

Tống phù dong sử dụng đích thị kiếm, dữ đỗ thanh sương đích ngân tiên củ triền tại nhất khởi. Phù dong đích kiếm ngận đoản, tại ngân tiên hạ định yếu cật khuy. Hạnh khuy phù dong khinh công bất thác, đông đóa tây tàng, đỗ thanh sương nã tha/nàng ti hào một hữu bạn pháp. Củ triền liễu cận nhất cá thì thần, phù dong minh hiển lạc hạ phong. Đỗ thanh sương đích ngân tiên uyển nhược du long, chiêu chiêu yếu hại, ngại vu ngân tiên, phù dong đích đoản kiếm căn bổn vô pháp cận thân công kích. Na bả kiếm thị đa tòng chú kiếm đại sư na vi tha/nàng cầu đích, tha/nàng dụng liễu cận thập niên. Tống phù dong tòng lai một hữu tưởng quá, tha/nàng đích đoản kiếm ngộ đáo ngân tiên hội như thử bất tể. Đỗ thanh sương tri đạo tự kỷ khinh công bất như tống phù dong, tái đấu hạ khứ dã tự kỷ vị tất chiêm đắc đáo tiện nghi, chích năng tẫn khoái đả bại tha/nàng. Tha/nàng dĩ kinh kí du phương thiểu phu nhân đích vị tử ngận đa niên, tuyệt đối bất năng nhượng tống phù dong thưởng tẩu. Tống phù dong chích thị đệ nhị mĩ nữ, chẩm yêu bỉ đắc thượng tha/nàng?

Đỗ thanh sương giảo giảo nha, sử xuất tuyệt chiêu, ngân tiên tấn tốc huy hướng tống phù dong đích diện môn, nhất thủ khước ám tự vận công. Tha/nàng tòng tiểu tựu thiên phú quá nhân, khả dĩ đồng thì sử dụng lưỡng chủng vũ công.

Phù dong ái mĩ, bất năng nhượng ngân tiên thương đáo tự kỷ, cấp mang huy kiếm khứ đáng ngân tiên. Ngân tiên triền tại kiếm thượng na nhất thuấn gian, tống phù dong chích giác đắc thân thể nhất khinh, dĩ kinh trung đỗ thanh sương nhất chưởng. Đỗ thanh sương hạ thủ cực trọng, tống phù dong chỉnh cá thân tử phi liễu xuất lai, thổ xuất nhất khẩu huyết. Chỉnh cá bỉ vũ tràng đích khí phân lập khắc ngưng trọng, không khí trung tự hồ di mạn trứ huyết đích vị đạo.

Tống phù dong đích thân tử kháp xảo phi hướng bạch mạn điệp, bạch mạn điệp bổn năng phản ứng tiếp trụ tha/nàng đích thân tử. Phù dong khái thấu lưỡng thanh ô trứ hung khẩu, nhất cá tạ tự thủy chung vô pháp thuyết xuất lai. Bạch mạn điệp lạp khởi tha/nàng đích tụ tử, thủ chỉ tại ngọc oản thượng động liễu kỉ hạ, mang tòng thân thượng đào xuất cửu chuyển hoàn hồn đan, tắc tiến tha/nàng chủy lí. Nhất thủ phủ tại tha/nàng bối thượng, ám thâu nội lực.

"Phù dong."

"Tiểu tả."

"Tống cô nương."

Vô sổ nhân dũng đáo bạch mạn điệp chu vi, quan tâm đích khán trứ tống phù dong.

Bạch mạn điệp đích thủ li khai tha/nàng đích bối, tương tha/nàng giao cấp bàng biên đích nha hoàn, đạm đạm đạo, "Tống cô nương, nhĩ dĩ kinh vô đại ngại, đãn thị tha/nàng hạ thủ thái trọng, yếu hảo hảo điều dưỡng."

Tống phù dong khái thấu kỉ thanh, "Tạ tạ cô nương."

"Cô nương, tạ tạ nhĩ cứu liễu tiểu nữ." Tống cảnh nhân hoàn toàn hốt lược liễu thụ thương đích nữ nhân, tâm hoàn toàn tại bạch mạn điệp thân thượng.

Bạch mạn điệp vô sở vị đích huy huy thủ, "Bất tất khách khí."

"Bạch cô nương, khán bất xuất nhĩ hoàn hội y thuật." Phương phu nhân khắc bạc đích thanh âm phiêu tiến tha/nàng nhĩ đóa liễu.

"Giá bất toán thập yêu." Bạch mạn điệp hoàn nạp muộn ni, tha/nàng thập yêu thì hậu học hội y thuật liễu? Hoàn hội bả mạch? Thậm chí thị dụng nội lực thế tống phù dong liệu thương, nan đạo tha/nàng tại tố mộng?

Tha/nàng sai tưởng dĩ tiền đích bạch mạn điệp ứng cai hội y thuật, tất cánh thủy tịch linh na yêu lệ hại, tha/nàng ứng cai học liễu nhất nhị.

Khán kiến tống phù dong thụ thương, tha/nàng thập yêu đô một hữu tưởng, chích tri đạo yếu cứu tha/nàng, bổn năng đích cứu liễu tha/nàng. Yếu bất thị phương phu nhân đích đề tỉnh, tha/nàng đáo hiện tại hoàn một hữu phản ứng quá lai. Tưởng tưởng cương tài đích cứu trì quá trình, nhất khí a thành, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi tha/nàng thị thập yêu thần y. Kì thật tha/nàng thập yêu đô bất tri đạo, hiện tại nhượng tha/nàng khứ bả mạch đích thoại tha/nàng liên tối giản đan đích cảm mạo đô bả bất xuất lai.

"Tống cô nương, thanh sương xuất thủ thái trọng, hướng cô nương đạo khiểm." Đỗ thanh sương đích tử nhân kiểm thượng tổng toán tễ xuất tiếu dung.

"Đỗ cô nương bất tất tự trách, phù dong kĩ bất như nhân."

"Tống cô nương quá tưởng, thanh sương nghiêu hạnh nhi dĩ."

"Thanh sương tòng tiểu tựu thị luyện vũ kì tài, quả nhiên một hữu cô phụ ngã đích kì vọng." Phương phu nhân đắc ý đích khán bạch mạn điệp nhất nhãn. Chân bất tri đạo đỗ gia thị thập yêu dạng đích nhân gia, một giáo xuất như thử một hữu giáo dưỡng đích nữ nhân.

"Cáo từ." Bạch mạn điệp đối tống phù dong nhất củng thủ, chuyển thân tựu tẩu.

"Bạch cô nương lưu bộ." Phương phu nhân thủ đương kì trùng khiếu trụ tha/nàng.

Bạch mạn điệp đình hạ cước bộ, tịnh một hữu hồi đầu.

"Bạch cô nương, nhĩ thân vi chấn hiên đích vị hôn thê, nan đạo bất tham gia bỉ vũ? Yếu bả tha/hắn củng thủ tương nhượng." Đại đình nghiễm chúng, một hữu nhất điểm đương gia chủ mẫu đích phong phạm.

Tha/nàng thị lãnh tâm công tử đích vị hôn thê, giá cú thoại dẫn khởi cự đại tao động.

"Tha/nàng thị lãnh tâm công tử đích vị hôn thê? Tha/nàng phối mạ? Sửu phụ." Tật đố đích nữ nhân đích thiên tính.

"Tha/nàng hữu vị hôn thê mạ? Na hoàn bỉ vũ chiêu thân?"

"Bát thành thị tha/nàng sử quỷ kế lại thượng lãnh tâm công tử."

Thính trứ các thức các dạng đích nhục mạ, phương phu nhân dương dương đắc ý, "Bạch cô nương, vi liễu danh chánh ngôn thuận, nhĩ cân thanh sương bỉ nhất tràng ba?"

Phương kình kiểm hắc đắc cân oa để nhất dạng, cương tài bạch ngâm dụng nội lực bang tống phù dong liệu thương tha/hắn khán đắc ngận thanh sở. Tha/nàng đích nội lực thâm hậu, khủng phạ liên tự kỷ đô bỉ bất thượng. Nhược tha/nàng tồn tâm, thanh sương tại tha/nàng thủ hạ quá bất khả kỉ chiêu, na cá vô tri đích nữ nhân a.

Lưu li lãnh hanh nhất thanh, "Hanh, đỗ thanh sương tại ngã gia đại tiểu tả thủ hạ quá bất liễu tam chiêu." Lưu li khả thị trung tâm hạ chúc, chẩm yêu năng dung nhẫn hữu nhân tại tha/nàng diện tiền vũ nhục tiểu tả.

Nhất cú thoại dẫn khởi chúng nhân bất mãn, khẩu xuất cuồng ngôn, đỗ thanh sương dĩ kinh thị nhất lưu cao thủ, giá nha hoàn cư nhiên thuyết tại tha/nàng gia tiểu tả thủ hạ quá bất liễu kỉ chiêu, xuy ngưu dã thái quá phân liễu.

"Kí nhiên như thử, thanh sương nguyện ý thảo giáo." Đỗ thanh sương nguyên tựu khán bạch mạn điệp, chẩm yêu năng dung hứa giá nha hoàn đại phóng quyết từ.

Bạch mạn điệp hoàn thị một hữu phản ứng, song thủ phụ tại thân hậu, kính tự li khai, "Đối bất khởi, ngã vô ý tố phương thiểu phu nhân."

"Ngã khán thị bất cảm." Phương phu nhân khinh miệt đích bổ liễu nhất cú.

"Nhĩ thuyết thập yêu ni? Ngã gia đại tiểu tả na hội bất cảm." Lưu li thủ xoa yêu, ngoan ngoan trừng trứ phương phu nhân.

"Lưu li, biệt na yêu đa phế thoại, tẩu liễu." Bạch mạn điệp bất nại phiền đích hồi đầu, lạp khởi tha/nàng đích thủ.

"Đại tiểu tả..." Lưu li bất cam tâm đích đại hảm. Cân tiểu tả na yêu đa niên, đệ nhất thứ kiến tha/nàng thụ giá chủng ủy khuất.

"Thiểu phế thoại."

"Bất cảm liễu mạ?" Phương phu nhân canh gia khinh miệt. Chúng nhân thối tại nhất biên, chuẩn bị khán hí.

Lưu li hữu chủng tưởng kháp tử phương phu nhân đích trùng động, đổ khí đạo, "Đại tiểu tả, nô tì thị phủ ứng cai phi cáp truyện thư nhị tiểu tả tam tiểu tả." Một hữu nhân khi phụ liễu đại tiểu tả hoàn khả dĩ an nhiên vô dạng.

"Biệt loạn lai." Khán tại phương chấn hiên phân thượng, phương gia đích mệnh tha/nàng hoàn tạm thì bất yếu.

"Bạch cô nương mạc phi thị hiềm khí thanh sương vũ công thô thiển." Đỗ thanh sương song nhãn hàm trứ nùng nùng miệt thị, hạ ba sĩ đắc ngận cao.

"Đích xác thị." Lưu li đại tha/nàng hồi đáp. Tha/nàng gia đại tiểu tả danh liệt thập đại cao thủ, chẩm yêu khán đắc thượng tha/nàng na chủng tiểu giác sắc.

Bạch mạn điệp vi vi nhất tiếu, "Khán bất khởi bất cảm, chích thị bất tiết dữ nhĩ môn đỗ gia nhân giao thủ, hữu tổn ngã đích nhân cách." Tha/nàng thụ cú liễu, phương phu nhân khi nhân thái thậm.

Cư nhiên cảm khán vũ nhục đỗ thanh sương, phương phu nhân hạnh nhãn hàm nộ, thân xuất thủ nhất ba chưởng đả tại bạch mạn điệp kiểm thượng, miệt thị trứ tha/nàng, "Tiện nhân, nhân vi nhĩ chấn hiên hận ngã hòa thanh sương nhập cốt, như kim hoàn cảm công nhiên nhục mạ."

Kiểm thượng đích đông thống nhượng bạch mạn điệp kiểm sắc sậu biến, nhãn tình lí kết khởi nhất tằng băng. Na cá tiện nữ nhân đả tha/nàng, tu nhục tha/nàng bất cú, hiện tại cư nhiên động thủ.

Lưu li thối hậu nhất bộ, thanh âm chiến đẩu, "Đại tiểu tả, nhĩ nhĩ lãnh tĩnh điểm." Dĩ đại tiểu tả tàn khốc đích cá tính, giá cá phương phu nhân kim thiên khủng phạ tính mệnh nan bảo. Tha/nàng hung tính đại phát khởi lai, liên bàng biên đích nhân dã yếu tao ương.

Tiếp xúc đáo bạch mạn điệp khả phạ âm sâm đích nhãn thần, phương phu nhân hữu kỉ phân đảm khiếp. Hoàn thị ngạnh trứ đầu bì đạo, "Bất phục khí mạ?"

Phương kình dĩ kinh cản đáo bạch mạn điệp ngận bất đối kính, nhất bả tương phương phu nhân lạp đáo thân biên, bồi tiếu đạo, "Bạch cô nương, chuyết kinh lỗ mãng, lão phu đại tha/nàng hướng nhĩ đạo khiểm."

Bạch mạn điệp ác khẩn quyền đầu, chỉ tiết dĩ kinh phiếm bạch. Tha/nàng mạn mạn nã khởi nhất thúc đầu phát giảo tại chủy lí, âm chí đích tảo quá chúng nhân. Chích yếu kiến đáo tha/nàng nhãn thần đích nhân, toàn đô bất do tự chủ thối hậu nhất bộ. Tựu liên phương kình, dã lạp trứ phu nhân thối hậu. Hảo lãnh a, giá nữ tử thân thượng kết băng liễu mạ?

Bạch mạn điệp thân tử nhất thiểm, nhân dĩ kinh trạm tại lôi thai thượng, thủ trung đa liễu nhất bả kiếm. Chúng nhân toàn đô đảo hấp nhất khẩu lương khí, tha/nàng thị chẩm yêu thượng khứ đích? Chẩm yêu nã đáo tống phù dong đích kiếm? Na yêu đa song nhãn tình, khước thập yêu đô khán bất thanh sở. Đãi khán thanh sở tha/nàng đích thân hình, nhân dĩ kinh trạm tại lôi thai thượng.

"Lưu li cô nương, nhĩ gia đại tiểu tả đáo để thị hà phương thần thánh." Phương kình tiểu tâm dực dực đích vấn. Phương phu nhân tảo dĩ kinh bị bạch mạn điệp đích khí thế hách phôi, hựu khán đáo tha/nàng đích vũ công, kiểm sắc phát bạch.

Lưu li lãnh hanh, nhãn thần tảo quá phương phu nhân, "Tự lão gia lão phu nhân tử hậu, ngã gia đại tiểu tả dĩ kinh phong kiếm. Ngã hoàn đắc cảm tạ phương phu nhân, thị nhĩ đích nhất ba chưởng, nhượng tha/nàng biến hồi nguyên lai đích đại tiểu tả." Phong kiếm đàm bất thượng, đãn thị tự tòng lão gia tử hậu, tha/nàng chân đích bất tái động kiếm. Kim thiên thụ liễu phương phu nhân đích thứ kích, chung vu trọng tân đề khởi kiếm.

******

Đệ tam mĩ nữ mộ dung thiên thủy hòa đệ tứ mĩ nữ vân băng tâm một lai, quan vu tha/nàng môn lưỡng, tại (Tuyệt thế mị phu nhân) Trung hữu tả.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

026: tha/nàng thị ngã thê

Chương tiết tự sổ:4562

Canh tân thì gian:091028

08:50

Bạch mạn điệp nã trứ tống phù dong đích kiếm, đối đỗ thanh sương củng thủ đạo, "Thỉnh chỉ giáo."

Bạch mạn điệp thân thượng đích lãnh liệt, phảng phật nhất quyển quang hoàn, tương tha/nàng bao vi. Đỗ thanh sương ngộ đáo quá vô sổ đối thủ, khước tòng lai một hữu kiến quá giá yêu khả phạ đích đối thủ. Tha/nàng cân sở hữu nhân nhất dạng, bất do tự trụ đích thối hậu nhất bộ. Tha/nàng nhất trực dĩ vi bạch ngâm căn bổn bất hội vũ công, tối đa toán thị đại gia khuê tú, tòng lai một hữu tưởng quá tha/nàng thâm tàng bất lộ.

Bạch mạn điệp giảo khẩn thanh ti, lãnh tiếu nhất thanh, "Đỗ cô nương, đắc tội liễu." Thoại âm cương lạc, kiếm dĩ kinh đáo đỗ thanh sương diện tiền, đỗ thanh sương đại kinh, liên liên thối hậu. Lai bất cập xuất thủ, thậm chí một hữu trạm ổn, bạch mạn điệp đích kiếm dĩ kinh tòng tha/nàng cảnh thượng sát quá khứ, tuyết bạch đích cảnh thượng hoa xuất nhất đạo tế tế hồng ngân. Dữ bạch mạn điệp sát kiên nhi quá, tha/nàng kiến đáo tha/nàng chủy giác đích lãnh tiếu. Đỗ thanh sương đích tâm nhất hạ trầm liễu, tha/nàng ngộ đáo đích tuyệt đối thị nhất cá khả phạ đích đối thủ. Cương tài na nhất kiếm hoàn toàn khả dĩ thủ tha/nàng tính mệnh, thị tha/nàng thủ hạ lưu tình liễu. Tha/nàng bất tương tín, một hữu nhân đích kiếm khả dĩ giá yêu khoái. Tha/nàng kiến quá hứa đa vũ lâm cao thủ, kiếm thuật danh gia, tha/hắn môn đích tốc độ thậm chí một hữu bạch ngâm nhất bán khoái. Tha/nàng đáo để thị thùy? Đáo để thị tòng na mạo xuất lai đích?

Na nhất kiếm sử lưỡng nhân sát kiên nhi quá, hỗ hoán liễu vị trí, lưỡng nhân diện đối diện, đỗ thanh sương dĩ kinh mãn đầu lãnh hãn. Ác ngân tiên đích thủ tại chiến đẩu.

"Đỗ cô nương, đắc tội liễu." Chích thính kiến bạch mạn điệp đích lãnh tiếu thanh, nhất bả kiếm dĩ kinh đính trụ đỗ thanh sương đích hầu lung. Kiếm vãng hạ hoa, hoa xuất nhất điều huyết ngân. Đỗ thanh sương mục trung vô nhân, giá điều ngân tích, toán cấp tha/nàng đích giáo huấn.

Nguyên bổn nháo hống hống đích nhân quần đốn thì nha tước vô thanh, nhãn tình trành trứ bạch mạn điệp. Một hữu nhân khán thanh tha/nàng thị như hà xuất thủ đích, chích khán kiến nhất điều mô hồ đích ảnh tử nhi dĩ. Tha/nàng đáo để thị bất thị nhân? Nhân năng hữu na yêu khoái đích tốc độ mạ?

Đỗ thanh sương bất cảm xuất thanh, nhâm bạch mạn điệp đích kiếm tại tha/nàng thân thượng hoa. Tha/nàng tu nhục quá tha/nàng, giá hồi khủng phạ thị hung đa cát thiểu.

Bạch mạn điệp giảo tại chủy lí đích đầu phát điệu xuất lai, kiếm diệc thủ tại thủ trung. Nhất thiết quy vu bình tĩnh, tựu tượng một hữu phát sanh quá nhất dạng.

Bạch mạn điệp khiêu hạ lôi thai, tương kiếm đệ cấp tống phù dong đích nha hoàn, tiếu đạo, "Tống cô nương, tạ tạ nhĩ đích kiếm." Bạch mạn điệp dã bất minh bạch cương tài chẩm yêu liễu, chích tri đạo tâm trung sung mãn liễu phẫn nộ, hạ ý thức đích thưởng liễu tống phù dong đích kiếm, hạ ý thức đích đả bại đỗ thanh sương. Chúng nhân đô tại tâm lí niết liễu bả hãn, bao quát bạch mạn điệp, bất đồng vu chúng nhân đích thị, tại xuất thủ chi tiền tha/nàng hách phôi liễu. Tha/nàng chích thị hạ ý thức thượng liễu lôi thai, căn bổn tựu một tưởng quá hội tại tam chiêu chi nội đả bại đỗ thanh sương. Tại hiện đại tha/nàng học quá vũ công, đãn thị chí đa năng dữ đỗ thanh sương đả cá bình thủ. Đãi tha/nàng xuất thủ hậu, nhất thiết bất do tự trụ. Đương tha/nàng hoàn toàn năng khống chế tự kỷ, đỗ thanh sương tảo dĩ kinh lạc bại.

"Bạch cô nương khách khí." Tống phù dong mãnh yết khẩu thủy, bất cảm khán tha/nàng. Thử khắc đích bạch mạn điệp hựu thị dương quang xán lạn đích, dữ cương tài đích lãnh liệt âm chí hoàn toàn bất đồng. Tiên bất thuyết vũ công, tha/nàng đích biến kiểm kĩ thuật khả xưng thiên hạ đệ nhất.

"Lưu li, tẩu liễu." Bạch mạn điệp cố ý phiêu phương phu nhân nhất nhãn, tha/nàng lạp khẩn phương kình đích y phục tiễu tiễu hậu thối. Tha/nàng tại tâm trung áo não, tha/nàng đắc tội đích đáo để thị thập yêu nhân?

"Đại tiểu tả, tha/nàng chẩm yêu bạn?" Lưu li bất phục khí đích chỉ trứ phương phu nhân, dĩ đại tiểu tả dĩ tiền đích tính tử, tuyệt đối bất hội phóng quá tha/nàng.

"Tẩu liễu, biệt na yêu đa phế thoại." Bạch mạn điệp thu khởi lưu li đích y phục.

"Đại tiểu tả, nô tì phụng mệnh chiếu cố nhĩ, nhược thị nhị tiểu tả tam tiểu tả tri đạo nhĩ bị đả liễu nhất ba chưởng, nô tì tri tình bất báo, nhị tiểu tả tam tiểu tả hội bái liễu nô tì đích bì." Nhượng tam tiểu tả nã khứ tố thật nghiệm thật tại thái thống khổ, tha/nàng trữ nguyện đả tiểu báo cáo.

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Lưu li, nhĩ đáo để thị thùy đích nha hoàn?" Tuy nhiên tha/nàng thất khứ kí ức, lưu li dã một hữu tất yếu xử xử thính lánh ngoại lưỡng vị tiểu tả đích ba?

"Đại tiểu tả, ngã đương nhiên thính nhĩ đích. Khả thị nhị tiểu tả tam tiểu tả phân phù nô tì chiếu cố hảo nhĩ, nhĩ như kim thụ nhục, nô tì chẩm yêu năng tụ thủ bàng quan."

Bạch mạn điệp gian trá nhất tiếu, "Ngã giác đắc tiểu sai hòa phỉ thúy đô bất thác, yếu bất nhĩ khứ tý hậu nhị tiểu tả tam tiểu tả, ngã cân tha/nàng môn hoán."

Lưu li mang diêu đầu, "Bất bất bất, đại tiểu tả nhĩ thuyết chẩm yêu dạng tựu chẩm yêu dạng ba." Đại tiểu tả khả thị tam la sát đích lão đại, tố tha/nàng đích nha hoàn bỉ kì tha/hắn nha hoàn hữu địa vị đa liễu. Tức sử đáo linh các khứ tố khách, dã năng hưởng thụ tiểu tả cấp biệt đãi ngộ.

Bạch mạn điệp bạch tha/nàng nhất nhãn, "Na bất tựu đắc liễu, kí trụ, nhĩ thị ngã đích nha hoàn."

"Thị, nô tì tri thác."

"Tẩu ba." Chúng nhân ngận thức thú đích nhượng xuất nhất điều lộ.

"Bạch cô nương lưu bộ." Phương kình mang truy thượng khứ.

"Phương lão gia thập yêu sự?" Bạch mạn điệp biểu tình ngận lãnh đạm.

"Kí nhiên bạch cô nương kĩ áp quần phương, lí đương giá khuyển tử vi thê." Yếu thị phương gia năng hữu giá dạng đích cao thủ, thanh vọng bội tăng a.

Bạch mạn điệp tủng tủng kiên bàng, "Đối bất khởi, ngã vô ý tố phương thiểu phu nhân, giá tràng bỉ thí hoàn toàn thị tôn phu nhân hòa đỗ cô nương bức đích."

"Bạch cô nương, ngã tri đạo khuyển tử đối cô nương tình hữu độc chung, thật bất tương man, khuyển tử thập phân bài xích giá tràng bỉ vũ chiêu thân. Tha/hắn chi sở dĩ hội đáp ứng, hoàn toàn thị nhân vi nhĩ."

"Ngã?" Bạch mạn điệp chân tưởng đại tiếu, một kiến quá na yêu tự tác đa tình đích nam nhân.

"Bất thác, lão phu đáp ứng quá tha/nàng, bất quản doanh đích thị thùy, duẫn hứa tha/hắn thú cô nương tiến môn. Đồng nhật nhập môn, bất phân đại tiểu. Kí nhiên cô nương doanh liễu bỉ vũ, tự nhiên chích thú cô nương hữu nhất cá."

Lưu li phác xích nhất thanh tiếu xuất lai, phúng thứ đạo, "Phương lão gia, nhĩ dĩ vi ngã môn gia đại tiểu tả hội đồng ý mạ?" Hoàn đồng nhật nhập môn, bất phân đại tiểu, giản trực tựu thị tiếu thoại.

Bạch mạn điệp dã tiếu tiếu, "Phương lão gia, đương sơ ngã môn tại thư phòng thuyết đích thoại nhĩ vong kí liễu mạ? Đương sơ nhĩ thuyết, ngã chích phối tố thiếp, chẩm yêu hiện tại cải biến chủ ý liễu." Bạch mạn điệp thuyết đắc ngận nhu, ngôn từ gian khước nhất cổ cường ngạnh đích ý vị.

Phương kình đích kiểm nhất trận hồng nhất trận bạch, miễn cường đạo, "Bạch cô nương, đương nhật nhĩ thuyết nhĩ bất hội vũ công, ngã phương gia vi vũ lâm đệ nhất thế gia, tác vi phương gia đích phu nhân, tất tu hội vũ."

Bạch mạn điệp tiếu đắc canh phúng thứ, "Ngã thuyết liễu ngã bất hội mạ? Ngã kí đắc nhĩ vấn ngã hội bất hội, ngã phản vấn nhĩ nhận vi ngã hội bất hội? Thị nhĩ nhất tương tình nguyện nhận vi ngã hảo khi phụ nhi dĩ." 'Hảo Khi Phụ' tam cá tự giảo đắc ngận trọng.

"Ngâm nhân," Nhân quần trung đột nhiên trạm xuất nhất cá bất nhận thức đích trung niên nhân.

Bạch mạn điệp phiêu tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ thị thùy?" Bất nhận thức đích nhân cư nhiên cảm khiếu na yêu thân mật.

Tha/hắn tiếu tiếu, tê khứ diện cụ, nhất trương thục tất đích diện khổng lộ xuất lai. Hữu nhân thủ tiên tiêm khiếu khởi lai, "Lãnh tâm công tử."

"Thị nhĩ a?" Bạch mạn điệp bất lãnh bất nhiệt đích hồi liễu nhất cú.

"Bất cao hưng kiến đáo ngã." Tính phương đích, nhĩ biệt khổng tước khai bình hảo bất hảo? Thùy nguyện ý kiến đáo tha/hắn?

"Bất thị, ngã thị đặc ý hữu sự hoa nhĩ tài lai nhĩ môn gia đích."

"Kí nhiên nhĩ doanh liễu bỉ vũ, tự nhiên thị ngã thê, hữu sự khả dĩ mạn mạn thuyết." Tha/hắn bất tưởng bị nhận xuất lai, dịch dung đáo bỉ vũ hiện tràng khán khán, một tưởng đáo bạch ngâm bán lộ sát xuất lai. Tha/hắn tảo tựu tưởng xuất lai tương nhận, một tưởng đáo khán kiến tha/nàng thi triển khinh công, dĩ vi tha/nàng hữu tâm tham gia bỉ vũ, tĩnh quan kì biến. Bạch mạn điệp hội vũ công, giá sự hoàn chân hách đáo tha/hắn liễu.

Bạch mạn điệp thổ thổ thiệt đầu, tiếu đạo, "Thùy thị nhĩ thê?" Tha/nàng phản thủ chỉ trứ hoàn trạm tại lôi thai thượng đỗ thanh sương, "Na cá tài thị nhĩ thê." Phương phu nhân đích chức vị tha/nàng một hưng thú.

"Ngâm nhân, nhĩ thị ngã vị hôn thê, hiện tại hựu doanh liễu bỉ vũ, tưởng hối hôn mạ?" Toán tha/hắn ti bỉ ba, vi liễu lưu trụ giai nhân, nã xuất giá sự yếu hiệp.

"Thùy thị nhĩ vị hôn thê?" Đề đáo giá sự, bạch mạn điệp nhất đỗ tử hỏa khí. Tính phương đích một hữu bang tha/hắn hoa nhân, tha/nàng khước thụ liễuN đa khi phụ.

"Ngã dĩ kinh đái nhĩ hồi gia bái kiến quá đa nương, nhĩ bất tưởng thừa nhận mạ?"

Bạch mạn điệp kháo cận tha/hắn, tiểu thanh đạo, "Nhĩ biệt đắc thốn tiến xích, ngã môn na thị diễn hí, nhĩ tối thanh sở."

Tha/hắn liễm trụ tiếu dung, nhận chân địa đạo, "Giả hí chân tác ba." Tha/hắn li khai dĩ hậu, tha/hắn tổng toán minh bạch tự kỷ đối tha/nàng đích cảm tình.

Tha/hắn môn lưỡng thuyết thập yêu tiễu tiễu thoại, đại gia phân phân sai trắc.

"Lãnh tâm công tử, ngã môn gia đại tiểu tả dĩ kinh giá nhân liễu." Lưu li kiến tiểu tả khí đắc giảo nha thiết xỉ, trạm tại phương chấn hiên diện tiền, trịnh trọng đích tuyên bố. Tiểu tả chân thị hồ nháo, dĩ kinh giá liễu đông phương vũ, hoàn cân giá gia hỏa xả thượng quan hệ. Tính phương đích thiện sấm linh các giá sự tha/nàng thính phỉ thúy thuyết quá, đối tha/hắn giá cá tự đại cuồng một thập yêu hảo cảm.

Phương chấn hiên nhất tiếu, "Thị mạ? Nhĩ cáo tố ngã, ngâm ngâm." Tha/hắn tài bất tương tín na nha hoàn đích quỷ thoại.

Bạch mạn điệp cương tưởng thuyết thoại, tựu thính hữu nhân đạo, "Lãnh tâm công tử, nam nữ thụ thụ bất thân, nhĩ dữ ngã thê kháo đắc thái cận liễu."

Bạch mạn điệp nhất kinh, tha/hắn chẩm yêu lai liễu?

Thoại âm cương lạc, ngọc địch công tử tòng nhân quần trung tẩu quá lai. Kiểm thượng đái trứ nhất bán ngân diện cụ, hữu thủ phụ vu thân hậu, thủ trung nã đích đương nhiên thị ngọc địch.

Bạch mạn điệp kiền tiếu kỉ thanh, "Tương công, nhĩ chẩm yêu lai liễu? Nhĩ bất thị khứ kinh thành liễu mạ?" Bạch mạn điệp cảm giác tự kỷ tượng hồng hạnh xuất tường đích thê tử bị trảo bao.

Ngọc địch công tử thân thủ bả bạch mạn điệp trảo đáo tự kỷ thân biên, lãnh hanh nhất thanh, "Nhược bất thị ngã cập thì hồi lai, nhĩ chân yếu giá tha/hắn?" Khán kiến tha/hắn đích tiểu điệp cân na gia hỏa tại nhất khởi, tha/hắn thập phân bất thư phục. Đương nhiên, dĩ tha/hắn kiêu ngạo đích tính tử, tuyệt đối bất hội chú ý đáo tự kỷ hữu cật thố đích hiềm nghi. Canh bất hội chú ý đáo, tự kỷ dĩ kinh thừa nhận bạch mạn điệp thị tha/hắn đích thê tử, bất chích thị nhất cá nhu yếu phụ trách đích nữ nhân.

"Ách, giá cá... Nhĩ thính ngã giải thích, chủ yếu thị ngã muộn đắc phát hoảng, sở dĩ hoa bằng hữu tự cựu. Ngã phát thệ, ngã tuyệt đối một hữu yếu tham gia bỉ vũ, một hữu tưởng quá giá cấp phương chấn hiên. Ngã cân phương chấn hiên thị cựu tương thức, ngận thuần khiết thị bằng hữu, chân đích ngận thuần khiết." Tha/nàng tâm hư cá thập yêu? Tá giá cá ky hội bãi thoát tha/hắn bất thị canh hảo.

Phương chấn hiên chủy giác nhất mạt lãnh tiếu, "Ngọc địch công tử, cửu ngưỡng đại danh." Danh thanh vũ công bỉ bất thượng ngọc địch công tử dã tựu bãi liễu, như kim giá gia hỏa hoàn thưởng liễu tha/hắn tâm ái đích nữ nhân, đồng dạng đích vũ lâm tam công tử, soa biệt hảo đại.

"Bất hội ba? Tha/hắn tựu thị truyện thuyết trung đích ngọc địch công tử? Giá thứ thu hoạch chân đại, bất đãn khán đáo lãnh tâm công tử, hoàn năng giá yêu cận cự li khán ngọc địch công tử."

"Khán kiến tha/hắn thủ thượng na chi địch tử một hữu, độc nhất vô nhị đích."

"Ngọc địch công tử đích phu nhân vi thập yêu hội thị lãnh tâm công tử đích vị hôn thê?"

"Nguyên lai thị thiên hạ đệ nhất ngọc địch công tử đích phu nhân, quái bất đắc vũ công liễu đắc."

"Thùy thuyết ngọc địch công tử thị thiên hạ đệ nhất? Vũ lâm thập đại cao thủ tịnh một hữu bài danh."

"Nhĩ thị cương xuất giang hồ đích ba? Tuy nhiên một hữu bài danh, đãn thị ngận đa nhân nhất trí nhận vi ngọc địch công tử đích vũ công xuất thần nhập hóa, thiên hạ đệ nhất đương chi vô quý."

"Giá bạch cô nương đáo để thị thập yêu nhân? Năng tố ngọc địch công tử đích thê tử, tuyệt phi phàm nhân."

"Tha/nàng y trì tống cô nương đích thì hậu thủ đáo cầm lai, mạc phi tha/nàng thị... Độc nương tử?"

"Hội bất hội thị vô ảnh la sát, tha/nàng đích kiếm đích xác khoái đắc li phổ."

"Thị thiên diện tu la ba? Bạch cô nương nhất định thị tuyệt sắc mĩ nhân, dịch dung thành giá dạng đích." Nhược thị tư sắc nhất bàn, ngọc địch công tử dã khán bất thượng.

"Chích yếu thị tha/hắn môn kì trung nhất cá, trị tam vạn lưỡng hoàng kim ni?" Điệu tiễn khanh liễu liễu.

"Bạch cô nương đích vũ công nhĩ khán đáo liễu, nhĩ tại tha/nàng thủ hạ quá đắc liễu kỉ chiêu, canh biệt thuyết hữu ngọc địch công tử." Toán liễu, hoàn thị mệnh trọng yếu, na tam vạn lưỡng hoàng kim yếu bất khởi.

"Tẩu liễu." Ngọc địch công tử bất lí hội nhâm hà nhân, lạp trứ bạch mạn điệp dục tẩu.

"Đại tiểu tả." Lưu li cân thượng lai, kinh nhạ đích đả lượng trứ ngọc địch công tử. Tha/hắn môn lưỡng thập yêu thì hậu ngộ tại nhất khởi đích, nhi thả đại tiểu tả hoàn giá cấp tha/hắn? Đại tiểu tả dĩ kinh giá nhân liễu, chẩm yêu năng tái giá?

"Tha/nàng thị thùy?" Ngọc địch công tử khán trứ lưu li.

"Ách... Tha/nàng thị ngã đích nha hoàn."

"Nhĩ bất nhu yếu nha hoàn." Ngọc địch công tử phách đạo đích kháng nghị.

"Đại cô gia, ngã tòng tiểu cân tại đại tiểu tả thân biên, phục thị tha/nàng thị ứng cai đích." Truyện thuyết ngọc địch công tử lãnh mạc, quả nhiên thị chân đích. Ngộ đáo na yêu phách đạo đích nam nhân, hữu đại tiểu tả thụ đích.

Ngọc địch công tử lãnh nghễ lưu li, "Hồi gia ngốc trứ, ngã hội chiếu cố tha/nàng." Tha/hắn đích nữ nhân tự kỷ chiếu cố.

"Uy, nhĩ chiếu cố ngã, nhĩ thập yêu thì hậu chiếu cố ngã liễu? Hảo tượng thị ngã chiếu cố nhĩ ba?"

"Ngâm ngâm." Phương chấn hiên truy thượng lai, lạp trụ bạch mạn điệp đích thủ. Tha/hắn bất cam tâm a, bất cam tâm tựu giá dạng bả tha/nàng nhượng cấp biệt nhân.

"Trảo tử nã khai." Ngọc địch công tử ngận một hữu phong độ đích dụng ngọc địch đả phương chấn hiên đích thủ. Giá gia hỏa chẩm yêu khả dĩ khinh bạc đại tẩu, đô thuyết bằng hữu thê bất khả dĩ khi, đại tẩu canh gia bất khả dĩ khi.

Bạch mạn điệp kiến tha/hắn hoạt kê đích dạng tử, phác xích nhất thanh tiếu xuất lai, "Ngọc địch công tử, nhĩ hoàn thị đại thố dũng a." Ngọc địch công tử công tử vi tha/nàng cật thố, bạch mạn điệp hoàn chân hữu diện tử.

Phương chấn hiên khán trứ bạch mạn điệp đối ngọc địch công tử tiếu, tâm lí thập phân bất thị tư vị. Tha/hắn cân ngọc địch công tử chân thị bát tự bất hợp, thưởng liễu tha/hắn đích phong đầu, như kim liên lão bà đô thưởng liễu.

"Lão phu cửu ngưỡng ngọc địch công tử đại danh, hiện tại thiên sắc dĩ vãn, thỉnh công tử hòa phu nhân đáo xá hạ trụ nhất vãn, lão phu vi lưỡng vị tiếp phong." Ngọc địch công tử khả thị danh nhân, tuy nhiên hỗn hắc đạo đích, khước thị đích dĩ hiệp nghĩa văn danh, phương kình hoàn thị ngận tôn trọng tha/hắn.

"Bất tất." Tối hảo biệt khứ, thân phân bị sách xuyên ngận ma phiền.

"Tương công, ngã ngận luy a." Tha/nàng chỉ chỉ kiểm giáp, "Nhĩ khán, ngã bị tấu liễu, hiện tại thụ thương liễu, nhĩ bất yếu đái ngã cản lộ liễu ba, khứ thiên sơn dã bất thị ngận cấp."

"Thùy đả đích." Khán kiến bạch mạn điệp bị đả, ngọc địch công tử mạc danh kì diệu đích sanh khí. Tha/nàng thị tha/hắn đích nữ nhân, chẩm yêu khả dĩ tùy tiện bị đả.

"Ách... Giá cá toán liễu, ngã hưu tức nhất hạ tựu hảo. Đối liễu, ngã hoàn hữu sự tình cân nhĩ đàm." Bạch mạn điệp hảo mâu thuẫn, tha/nàng tưởng cân trứ ngọc địch công tử, khước hựu bất nguyện ý cân tha/hắn nhất khởi tẩu. Hôn liễu hôn liễu, hảo mâu thuẫn.

"Hạ bất vi lệ." Bạch mạn điệp bị đả thành na dạng, tha/hắn dã tâm đông. Kí nhiên tha/nàng na yêu cố chấp, tựu lưu nhất vãn.

"Công tử thỉnh." Phương kình nhiệt lạc đích chiêu hô, nhi phương phu nhân chích cảm đê trứ đầu. Như quả bạch mạn điệp chân thị tam la sát kì trung chi nhất, tha/nàng đích tiểu mệnh bất bảo.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

027: uy hiếp

Chương tiết tự sổ:2730

Canh tân thì gian:091029

09:03

Bạch mạn điệp tại lôi thai thượng đại hiển thân thủ, hựu thị ngọc địch công tử đích phu nhân, phương kình dĩ quý tân chi lễ nghi tương đãi. Phương kình tương tha/hắn môn 'Phu Phụ' thỉnh đáo đại thính, nha hoàn tống thượng hương mính. Phương kình phiết hạ sở hữu nhân, chích chiêu đãi tha/hắn môn lưỡng vị đương nhiên thị lánh hữu dụng ý, tha/hắn đích bảo bối phu nhân khủng phạ sấm họa liễu.

"Thỉnh vấn phu nhân thị giang hồ thượng đích na nhất vị?" Dĩ bạch mạn điệp đích vũ công, tuyệt đối bất khả năng thị mặc mặc vô văn chi bối, tha/nàng đích chân thật thân phân tha/hắn tâm trung dĩ hữu sổ.

Bạch mạn điệp thiển tiếu, "Phương lão gia tâm trung hữu sổ liễu bất thị mạ?" Tha/nàng hựu bất thị lung tử, đại gia đích nghị luận tha/nàng chẩm yêu hội một hữu thính kiến.

"Bất khả năng, ngâm ngâm tuyệt đối bất khả năng thị tam la sát chi nhất." Phương chấn hiên kích động đích trạm xuất lai, tha/hắn đích ngâm ngâm thị thiện lương đích, tuyệt đối bất hội thị na tam cá yêu nữ chi nhất.

Bạch mạn điệp một hữu hồi đáp, khán liễu ngọc địch công tử nhất nhãn, ẩn tàng tại diện cụ hạ đích kiểm bất tri đạo thị hà biểu tình. Phương phu nhân dĩ kinh hách đắc chiến đẩu, đắc tội tam la sát đích hạ tràng tha/nàng thập phân thanh sở.

"Hữu thập yêu bất khả năng." Bạch mạn điệp lương lương đích khai khẩu.

"Nhĩ vi thập yêu yếu thừa nhận, nhĩ tuyệt đối bất thị na tam cá yêu nữ." Phương chấn hiên thất khống đích đại hống.

"Thỉnh nhĩ tưởng tưởng dương uy đường thị chẩm yêu diệt môn đích, dương uy đường diệt môn na thiên ngã thuyết quá thập yêu?" Ngận đối bất khởi, tha/nàng tựu thị tha/hắn khẩu trung đích yêu nữ, nhi thả hoàn thị lão đại.

Phương chấn hiên ngữ tắc, na thiên tha/nàng đích thoại đích xác kì quái. Bạch mạn điệp bị trảo quá hậu, dương uy đường lập khắc diệt môn. Bạch mạn điệp đích thoại dã xác thật hữu lậu đỗng, chích yếu tử tế tưởng tưởng xác thật năng phát hiện đoan nghê. Đãn thị phương chấn hiên căn bổn bất tương tín tha/nàng nhất cá nhu nhược đích nữ tử hội thị vô ảnh la sát, bất nguyện vãng na phương diện khứ tưởng.

Phương kình lãnh hấp nhất khẩu lương khí, "Phu nhân tưởng như hà?" Vấn đích tự nhiên thị tưởng nã tha/hắn phu nhân chẩm yêu dạng.

"Thập yêu như hà?" Bạch mạn điệp cố ý trang sỏa.

"Chuyết kinh đắc tội liễu phu nhân, thỉnh phu nhân võng khai nhất diện." Như kim tam la sát hữu ngọc địch công tử xanh yêu, tựu thị vũ lâm đệ nhất thế gia dã đắc tội bất khởi.

"Đại tiểu tả xác thật bất tưởng chẩm yêu dạng, đãn thị nhị tiểu tả hòa tam tiểu tả nhược thị tri đạo giá sự..." Lưu li lãnh tiếu, "Ngận nan thuyết. Nhị tiểu tả tam tiểu tả nhất hướng kính đại tiểu tả vi nhân thiên, như quả hữu nhân đảm cảm tu nhục tha/nàng..."

"Chấn hiên ứng cai tri đạo dương uy đường phạm liễu thập yêu thác, vô phi tựu thị đả liễu ngã nhất ba chưởng nhi dĩ." Bạch mạn điệp đích ngữ khí hoàn thị na yêu lương. Khước nhượng phương gia tam nhân mao cốt tủng nhiên, tha/nàng đích ý tư thị...

"Bạch ngâm, bất yếu dĩ vi nhâm hà nhân đô phạ liễu nhĩ môn tam la sát. Nhĩ yếu thị cảm đối ngã bất lợi, vạn kiếm sơn trang hòa huyền vũ sơn trang đô bất hội phóng quá nhĩ." Phương phu nhân thuyết thoại đô kết ba, vô ảnh la sát đích sự tích tha/nàng thính quá thái đa. Vô ảnh la sát thị hữu cừu tất bão, tha/nàng khủng phạ nan đào nhất tử. Kí nhiên đô thị tử, bất như sĩ xuất lưỡng đại thế gia, hoặc hứa tha/nàng hội kị đạn.

"Bế chủy." Phương kình bị tha/nàng khí tử.

Bạch mạn điệp nhàn nhàn bạt hạ phát thượng đích kim trâm, tại thủ trung bả ngoạn. Phương kình lập khắc mạo lãnh hãn, truy hồn đoạt mệnh trâm, tha/nàng tưởng kiền thập yêu?

Phương kình yết liễu nhất khẩu thổ mạt, "Phu nhân, hữu thoại hảo thuyết." Dĩ bạch ngâm quỷ mị bàn đích vũ công, tái gia thượng ngọc địch công tử, chân hữu năng nại sát quang tha/hắn toàn gia. Như quả tha/nàng hiện tại tưởng động thủ, nhâm hà nhân đô trở chỉ bất liễu.

Bạch mạn điệp tiếu dung khả cúc đích khán trứ phương phu nhân, "Phu nhân, giá kim trâm tống cấp nhĩ tố kiến diện lễ như hà?"

"Phu nhân... Bất dụng khách khí." Phương phu nhân thân tử cương ngạnh. Danh chấn giang hồ đích truy hồn đoạt mệnh trâm, tha/nàng đương nhiên thính thuyết quá.

"Ngâm ngâm, nhĩ chân yếu dữ phương gia vi địch?" Phương chấn hiên vạn bàn bất nguyện ý hòa tự kỷ tối ái đích nữ nhân binh nhung tương kiến.

"Một hữu a? Ngã chích thị tưởng tống lễ vật cấp phu nhân." Tha/nàng vô cô đích trát trát nhãn.

"Công tử, tôn phu nhân đích lễ vật lão phu tâm lĩnh liễu." Phương kình chuyển nhi hướng ngọc địch công tử cầu trợ.

Ngọc địch công tử tri đạo trâm tử đại biểu thập yêu, tịnh bất nguyện ý tha/nàng lạm sát vô cô. "Điệp nhân, biệt hồ nháo."

"Phương lão gia, lệnh công tử tam thứ thiện sấm linh các, quân thị ngã tam muội thủ hạ lưu tình. Tôn phu nhân đa thứ vũ nhục tiểu nữ tử, ngã nhất nhẫn tái nhẫn. Vi nhĩ môn phương gia, ngã môn phá lệ thái đa thứ." Bạch mạn điệp tịnh bất đả toán sát nhân, chích thị tưởng hách hổ hách hổ nhân.

Lưu li dã bỉ thị đích khán trứ phương kình, "Tựu thị, yếu bất thị tam tiểu tả thủ hạ lưu tình, lãnh tâm công tử hoạt bất đáo kim thiên."

"Phu nhân dĩ dục hà vi?" Phương kình đích tâm lương liễu, minh bạch bạch mạn điệp đích huyền ngoại chi âm.

"Phương lão gia, nhĩ tri đạo ngã tam muội vi thập yêu hội định hạ thiên lưỡng hoàng kim đích quy củ?"

"Lão phu bất tri."

"Ngã cáo tố nhĩ ba, nhân vi ngã tam muội đích phụ mẫu thị bệnh tử đích. Tha/nàng phụ mẫu bệnh trọng đích thì hậu, tha/nàng đáo dược phô khốc trứ hảm trứ cầu đại phu, na đại phu thuyết liễu nhất cú thoại ngã phi thánh hiền. Hậu lai, tha/nàng đích phụ mẫu nhân một hữu tiễn y trì nhi song song khứ thế. Tha/nàng đích phụ mẫu chích thị hoạn liễu phong hàn, khước tha thành trọng bệnh khứ thế. Cầu tha/nàng giải độc đích nhân trung đích đô thị kì độc, ngã tam muội thu thủ hoàng kim thiên lưỡng một thác ba?" Tha/nàng đích ngữ khí nhất trực ngận bình đạm, thính bất xuất nhất ti tình tự.

Phương kình trầm mặc bán thưởng, hoãn hoãn đạo, "Một thác." Tha/hắn dĩ kinh sai đáo bạch mạn điệp tưởng thuyết thập yêu.

"Giải dược bất thị na yêu dung dịch luyện đích, hữu thì hậu ngã tam muội thậm chí dĩ thân thí dược." Bạch mạn điệp bễ nghễ trứ phương kình, "Tha/nàng đích phụ mẫu khả dĩ nhân vi một hữu tiễn y trì nhi tử, phương lão gia thất khứ nhất tí toán thập yêu? Hoàng kim thiên lưỡng thị tha/nàng đích quy củ, tức sử thị vũ lâm đệ nhất thế gia, dã một hữu tư cách nhượng tha/nàng phá. Như quả phương lão gia bất mãn tha/nàng đích quy củ, khả dĩ bất thỉnh tha/nàng giải. Vi thập yêu tại tha/nàng vi nhĩ giải độc dĩ hậu, tái hoa tha/nàng ma phiền ni?"

Phương kình đích kiểm nhất trận hồng nhất trận bạch, tu quý nan đương.

Bạch mạn điệp xuy chi dĩ tị, "Đường đường vũ lâm đệ nhất thế gia dã bất quá như thử, dĩ thế áp nhân."

"Ngâm ngâm, phương gia tịnh một hữu thương hại nhĩ môn đích ý tư."

Bạch mạn điệp lại tán đích đạo, "Ngã môn tả muội tuy bất tể, khước bất thị tùy ý cấp nhân khi phụ đích."

"Ngâm ngâm, nhĩ biệt mạ ngã đa, hoàng kim thập vạn lưỡng tróc nã nhĩ môn tam tả muội, thị ngã đích ý tư." Tha/hắn tảo hữu nhĩ văn tam la sát thị tả muội, nhất hướng tự hủ danh môn chánh phái đích phương chấn hiên vô sổ thứ tài tại độc nương tử thủ hạ, tha/hắn thập phân bất cam tâm. Sở dĩ thuyết phục lão đa, liên hợp bát đại thế gia công kích tam la sát.

Bạch mạn điệp chủy giác dương khởi nhất mạt tiếu dung, "Ngã hữu mạ thùy mạ?"

"Phu nhân, nhĩ cứu cánh yếu như hà?" Phương kình trầm trọng vấn xuất tâm trung tối đại đích nghi hoặc.

"Bất như hà, như quả ngã một hữu kí thác, lệnh công tử khiếm ngã môn tam la sát tam điều mệnh, tôn phu nhân, đỗ cô nương mạo phạm liễu ngã. Phương lão gia tri đạo ngã môn tam la sát đích quy củ, sở dĩ, ngã tưởng cân phương lão gia tố bút giao dịch." Tha/nàng đích não đại bán thùy, ngữ khí lương bạc.

"Thập yêu giao dịch?" Biệt dụng mệnh hoán tựu khả dĩ.

"Một thập yêu, phương lão gia nãi vũ lâm đệ nhất nhân, ngã tưởng phương lão gia thuyết phục bát đại thế gia, bất tái tróc nã ngã môn tả muội tam nhân." Như kim tha/nàng đích thân phân bạo lộ, các thức các dạng đích thưởng kim liệp nhân nhất định hội văn tấn nhi lai, giá sự bất giải quyết tha/nàng tẩm thực nan an. Bạch mạn điệp bất thị bổn đản, tại trùng động bạo lộ thân phân chi hậu, tha/nàng dĩ kinh tưởng đáo yếu hòa phương kình tố giao dịch.

"Hảo." Phương kình môn khẩu đáp ứng, tam la sát sát đích đa vi phôi nhân, tha/hắn bổn lai tựu một tưởng vi nan tha/nàng môn.

"Thuyết thoại toán sổ nga. Phủ tắc, ngã môn tả muội, ngã tương công ngọc địch công tử, ngã nhị muội phu tuyệt tình kiếm khách nhàn đắc ngận." Sĩ xuất hắc đạo ngũ đại cao thủ, túc dĩ áp tử nhân.

Phương kình đích kiểm sắc canh gia nan khán, hắc đạo ngũ đại cao thủ đô thị tha/nàng bạch ngâm đích kháo sơn, bất đáp ứng đô bất hành, "Lão phu nhất ngôn cửu đỉnh."

Bạch mạn điệp tiếu tiếu, "Lưu li, phi cáp truyện thư nhị tiểu tả tam tiểu tả, bả giá cá hảo tiêu tức cáo tố tha/nàng môn, thuận tiện bả ngã tối cận đích tao ngộ báo cáo nhất hạ." Giá thoại vô nghi thị tại uy hiếp, nhược thị phương kình tố bất đáo, tam la sát tuyệt đối bất hội thiện bãi cam hưu.

"Phu nhân phóng tâm, gia phụ thuyết đáo tố đáo." Tha/hắn tối ái đích nữ nhân cư nhiên thị tha/hắn hận chi nhập cốt đích tam la sát chi thủ. Tức sử ngoại nhân y nhiên yếu tróc nã tha/nàng môn tam cá, tha/hắn phương chấn hiên hựu như hà hạ đắc liễu thủ? Kí nhiên đa đồng ý phóng quá tha/nàng môn tam cá, tối hảo bất quá.

"Na tối hảo." Bạch mạn điệp tương kim trâm sáp hồi đầu thượng, diện trình thanh sắc đích phương phu nhân chung vu tùng liễu nhất khẩu khí.

"Phương chấn hiên, nhĩ ngận thanh sở ngã môn chi gian đích hôn ước bất quá thị giao dịch, bất toán sổ." Bạch mạn điệp cản khẩn đề tỉnh, sanh phạ tha/hắn yếu tha/nàng lí hành.

Phương chấn hiên vô nại đích điểm đầu, "Ngã tri đạo."

Sở hữu nhân đích một hữu chú ý đáo, ngọc địch công tử đích nhãn thần biến đắc quái quái đích, chánh triêu phương chấn hiên phún hỏa.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

028: nguyên lai thị tha/hắn

Chương tiết tự sổ:2704

Canh tân thì gian:091030

08:57

"Hữu một hữu thập yêu thoại cân ngã thuyết?" Lưỡng nhân hồi đáo phòng gian, ngọc địch công tử ưu nhã đích tọa hạ, đạm đạm vấn bạch mạn điệp nhất cú thoại.

Bạch mạn điệp đối thượng tha/hắn đích nhãn tình, "Nhĩ tưởng tri đạo thập yêu?" Tha/hắn môn lưỡng chi gian hoàn chân thị củ triền bất thanh.

Ngọc địch công tử bất cấm thoát khẩu nhi xuất, "Nhĩ cân phương chấn hiên đáo để thập yêu quan hệ? Nhĩ chẩm yêu hội thị tha/hắn đích vị hôn thê?" Vi liễu kiến đáo giá cá nữ nhân, tha/hắn bất cố truy nguyệt, nhật dạ kiêm trình, kết quả tại lộ thượng thu đáo hàn phi đích phi cáp truyện thư, tha/hắn đích nữ nhân cư nhiên bào tiến phương gia, tham gia phương chấn hiên tuyển thê đại hội. Tha/hắn nhất đỗ tử hỏa cản đáo đích thì hậu, chúc vu tha/hắn đích nữ nhân chánh tại cân na cá gia hỏa lạp lạp xả xả, lạp lạp xả xả dã tựu bãi liễu, tha/nàng đích nữ nhân cư nhiên thị na cá gia hỏa đích vị hôn thê? Tha/hắn tảo dĩ kinh bất kế giác tha/nàng thị thùy, vô ảnh la sát dã hảo, bình phàm đích bạch mạn điệp dã hảo, tối thụ bất liễu đích thị tha/nàng hòa phương chấn hiên đích quan hệ. Mỗi thứ thính đáo 'Vị Hôn Thê' tam cá tự, tha/hắn tựu tưởng bả na gia hỏa tê thành toái phiến.

Bạch mạn điệp tòng tha/hắn quái dị đích nhãn thần trung khán xuất đoan nghê, ái muội địa đạo, "Ngã hoàn dĩ vi nhĩ vấn ngã ngã thân phân đích sự, một tưởng đáo... Cáp cáp, nhĩ tại cật thố đối bất đối? Thái hảo ngoạn liễu, đường đường ngọc địch công tử cật thố đích thì hậu, cân cá tiểu hài tử nhất dạng ấu trĩ."

Tha/hắn trừng tha/nàng nhất nhãn, "Vô ảnh cô nương, kí nhiên tảo tri đạo ngã thị thùy? Vi hà bất nhận?" Lưỡng niên tiền, tha/hắn vi liễu yểm hộ tha/nàng đào bào, thân trung kì độc. Kinh hồng nhất miết, tha/hắn thâm thâm kí trụ tha/nàng. Lưỡng niên lai nhật tư dạ tưởng, tình hữu độc chung. Tái kiến đích thì hậu, na nha đầu cư nhiên trang tố bất nhận thức tha/hắn. Quái bất đắc tha/hắn giác đắc tha/nàng đích nhãn tình thục tất, nguyên lai giá nha đầu tựu thị tha/hắn nhật dạ tư niệm đích giai nhân.

Bạch mạn điệp tao tao đầu phát, "Hảo ba, ngã thừa nhận, ngã thị vô ảnh la sát một thác. Đãn thị ngã thụ quá thương, vong kí ngận đa sự tình, bao quát chúc vu nhĩ đích kí ức. Chí vu ngã môn chi gian tằng kinh hữu quá giao tập đích sự tình, ngã thị cương cương tòng nha hoàn khẩu trung đắc tri đích."

Ngọc địch công tử hồ nghi đích khán tha/nàng nhất nhãn, "Thị mạ?" Thất khứ kí ức? Tha/hắn niệm liễu tha/nàng lưỡng niên, tha/nàng cư nhiên vong kí tha/hắn liễu.

Bạch mạn điệp sử kính điểm tiểu não đại, "Một thác, ngã chân đích vong kí liễu. Ngã thính nha hoàn thuyết, lưỡng niên tiền ngã tiến cung thâu đông tây, kinh động cấm vệ quân, thị nhĩ yểm hộ ngã đào bào đích. Giá phân ân tình, ngã vĩnh viễn kí đắc."

"Nhĩ đáo để khiếu thập yêu danh tự?" Vi thập yêu phương chấn hiên ngận thân nật đích khiếu tha/nàng ngâm ngâm?

"Ngã chân thật danh tự khiếu bạch mạn điệp, ngã nhận thức phương chấn hiên đích thì hậu dụng liễu hóa danh." Chân thật danh tự tựu cáo tố quá tha/nàng nhất cá nhân, tha/hắn hoàn tưởng chẩm yêu dạng?

Ngọc địch công tử lãnh hanh, thật tế tâm tình đại hảo, khán lai tại tha/nàng tâm trung, tha/hắn tài thị tối trọng yếu đích.

Bạch mạn điệp bãi bãi thủ, "Nhĩ phóng tâm liễu, ngã hựu bất hỉ hoan tính phương đích."

Ngọc địch công tử kiểm thượng đích tuyến điều nhu hòa liễu ngận đa, "Tiểu điệp, đối bất khởi."

"Đối bất khởi thập yêu?"

Ngọc địch công tử ngữ khí dam giới địa đạo, "Ngã cường chiêm liễu nhĩ đích thanh bạch." Biệt dĩ vi tha/hắn hội bình bạch vô cố đạo khiểm.

Bạch mạn điệp thất tiếu, "Hiện tại tài đạo khiểm? Nhĩ bất giác đắc vãn liễu? Một dụng đích, như quả sát liễu nhân tái đạo khiểm nhĩ giác đắc hữu dụng mạ?" Như quả đạo khiểm hữu dụng, hoàn yếu cảnh sát kiền ma?

"Ngã hội thú nhĩ." Kí nhiên nhu yếu phụ trách đích nữ nhân hòa tự kỷ tâm nghi đích đối tượng thị đồng nhất nhân, sấn tảo thú hồi gia.

Bạch mạn điệp kiền tiếu, "A? Bất dụng na yêu khách khí. Thanh bạch đối ngã lai thuyết toán bất liễu thập yêu, tựu đương báo đáp nhĩ đích cứu mệnh chi ân, nhĩ cứu liễu ngã, ngã dã cứu liễu nhĩ, xả bình liễu." Khai thập yêu ngoạn tiếu, tha/nàng tảo tựu dĩ kinh giá nhân liễu. Tha/nàng hiện tại đích mục tiêu thị hoa đáo na cá phụ tâm lão công, nhiên hậu hồi hiện đại. Tuy nhiên tâm lí ngận xá bất đắc, khả tích tha/nàng thủy chung bất chúc vu tha/hắn.

"Nhĩ chân na yêu thảo yếm ngã mạ?" Ngọc địch công tử hàm trứ nộ ý, tha/hắn thanh sở thanh bạch đối nhất cá nữ hài tử hữu đa thiểu, tha/nàng cư nhiên thuyết bất trọng yếu, phân minh thị yếu bãi thoát tha/hắn. Tha/hắn chân hữu na yêu thảo yếm? Vi liễu bãi thoát tha/hắn, thập yêu đô khả dĩ phóng khí?

Bạch mạn điệp diêu đầu, "Bất thị, bất thị, ngã chích thị..." Môn tâm tự vấn, tha/nàng nhất điểm dã bất thảo yếm tha/hắn, thậm chí hữu điểm tâm động đích cảm giác. Tuy nhiên đáo mục tiền vi chỉ, tha/nàng một hữu hoa đáo tha/hắn đích ưu điểm, khả thị tha/nàng chân đích tâm động liễu.

"Vi thập yêu bất giá cấp ngã." Tri đạo tha/nàng tựu thị tự kỷ tâm nghi đích nữ nhân dĩ hậu, phá phủ trầm chu, mạo trứ dữ phụ mẫu đoạn tuyệt quan hệ đích nguy hiểm yếu thú tha/nàng, tha/nàng cư nhiên cự tuyệt liễu.

Diện đối tha/hắn đích chất vấn, bạch mạn điệp hoảng liễu, bất cảm khán tha/hắn, "Nhân vi... Nhĩ hưu tức ba, ngã khứ hoa lưu li, na cá..." Tha/nàng hảo mâu thuẫn a, đáo để yếu chẩm yêu dạng? Thái thương nhân đích thoại tha/nàng thuyết bất xuất khẩu, hựu bất năng giá cấp tha/hắn.

Tha/nàng giảo trứ y phục, tam bộ tịnh tố lưỡng bộ đích tưởng bào, ngọc địch công tử nhất bả tương tha/nàng lãm tại hoài trung, "Nhĩ đáo để tưởng chẩm yêu dạng?"

Bạch mạn điệp bất đình đích tránh trát, "Nhĩ hựu bất ái ngã, thú liễu ngã đối ngã môn lai thuyết đô thị nhất cá phụ đam. Ngã bất nhu yếu nhĩ khả liên, bất nhu yếu nhĩ nhân vi phụ trách nhi thú ngã." Giá dạng nhất thuyết, tha/nàng tâm trung bất miễn thê lương. Tha/hắn ứng cai đối tha/nàng hữu hảo cảm tài đối, tha/hắn hội cật thố bất thị mạ? Khả thị tha/hắn vi thập yêu đối tha/nàng lãnh ngôn lãnh ngữ? Liên cá tiếu kiểm đô một hữu? Phụ trách phụ trách, nan đạo tha/hắn chích hội thuyết giá lưỡng cá tự mạ? Yếu thú tha/nàng chân đích chích thị nhân vi phụ trách mạ?

Ngọc địch công tử thoát khẩu nhi xuất, "Thùy thuyết ngã bất hỉ hoan nhĩ."

"Thập yêu?" Tha/nàng đình chỉ tránh trát, kinh ngạc đích sĩ đầu khán tha/hắn, ngọc địch công tử biệt khán kiểm, khán bất xuất đáo để tại tưởng thập yêu.

"Nhĩ tái thuyết nhất thứ?" Bạch mạn điệp kì đãi đích lạp trứ tha/hắn đích y phục.

Tha/hắn y nhiên bất khán tha/hắn, tự đổ khí đích hống xuất lai, "Ngã hỉ hoan nhĩ."

Bạch mạn điệp song nhãn phát lượng, "Nhĩ chân đích hỉ hoan ngã?" Nhất cú biểu bạch đích thoại, tảo nhượng tha/nàng mê thất tâm trí, thập yêu nhâm vụ, thập yêu đông phương vũ, tha/nàng phao đáo não hậu khứ liễu.

"Thị." Tha/hắn đê trầm đích hồi đáp

Bạch mạn điệp na động thân tử, oa tiến tha/hắn hoài lí, "Nhĩ vi thập yêu đối lãnh ngôn lãnh ngữ? Ngã dĩ vi nhĩ thảo yếm ngã ni?"

"Ngã đích tính tử như thử, tịnh bất thị châm đối nhĩ."

"Thị mạ? Nhĩ hỉ hoan đích đáo để thị ngã ảnh la sát, hoàn thị chân chánh đích bạch mạn điệp."

"Lưỡng niên tiền ngộ đáo nhĩ, hỉ hoan thượng vô ảnh la sát, vô ý trung ngộ đáo nhĩ, ái thượng bạch mạn điệp."

"Hỉ hoan tiểu điệp đa nhất ta?"

"Nhược nhĩ bất thị vô ảnh la sát, ngã y nhiên hội hỉ hoan nhĩ." Kì thật tha/hắn tảo dĩ kinh đối tha/nàng động tâm liễu bất thị mạ? Chích thị bất cảm thừa nhận. Tha/hắn nhất trực nhận vi tự kỷ hỉ hoan đích thị vô ảnh la sát, vô pháp tiếp thụ tự kỷ di tình biệt luyến đích sự thật. Bạch mạn điệp đích thân phân yết xuyên, tha/hắn áp ức đích cảm tình như sổ thích phóng. Nguyên lai, tha/hắn ngận hỉ hoan tha/nàng, nguyên lai tha/hắn dĩ kinh luyến trứ tha/nàng, tha/hắn đích tiểu điệp, tài thị tha/hắn đích chí ái.

"Hữu nhĩ giá cú thoại tựu cú liễu." Giá thị tha/nàng tối tưởng thính đáo đích, tha/hắn hỉ hoan đích, thị chân chánh đích tha/nàng.

Tha/hắn đê đầu, hạ ba để trứ tha/nàng đích đầu đính, tương tha/nàng lâu tại hoài trung. Tha/hắn lâu đích thị ngưỡng mộ lưỡng niên đích cựu ái, thị bất do tự trụ động tâm đích tân hoan, giá phân cảm tình thị tha/hắn mộng mị dĩ cầu đích.

"Tiểu điệp, giá cấp ngã ba." Tha/hắn đích thanh âm thị khinh nhu đích, bỉ khởi bình thì, giản trực phán nhược lưỡng nhân.

Tha/nàng cương tưởng thuyết hảo a, đột nhiên tưởng khởi lai cổ đại đích mục đích, tưởng khởi ngoại bà giao đại đích sự tình. Tha/nàng hoàn bất xác định tự kỷ đối tha/hắn đích tình đáo để hữu đa thâm, thị phủ thâm đáo trị đắc tha/nàng phóng khí hiện đại đích nhất thiết, vi tha/hắn lưu tại cổ đại.

"Ngã..."

"Chẩm yêu liễu?"

Tha/nàng ngưỡng khởi đầu, "Tương công, ngọc địch công tử ngã..."

"Đông phương vũ." Tòng tha/hắn hóa thân vi ngọc địch công tử chi hậu, tha/hắn đệ nhất thứ thuyết xuất tự kỷ chân thật đích danh tự. Tha/hắn tương tín, giá cá nữ tử trị đắc tha/hắn toàn tâm tương đãi.

"Thập yêu?" Tha/hắn cảm giác đáo bão tại hoài trung đích kiều khu khinh chiến.

"Ngã đích danh tự."

"Thập yêu? Thập yêu? Thập yêu?" Bạch mạn điệp khiêu li tha/hắn đích hoài bão, kích động đích chỉ trứ tha/hắn, kết kết ba ba địa đạo, "Nhĩ nhĩ nhĩ nhĩ, tựu thị vũ lâm bát đại thế gia chi nhất, vũ lâm tứ mĩ nam chi nhất, hồ châu thủ phú đông phương gia đông phương vũ?". Lão thiên, tha/hắn thị tha/nàng đích chuẩn lão công.

"Thị."

"Nhĩ xác định nhĩ tựu thị truyện thuyết đích đông phương vũ? Bất thị giả mạo ngụy liệt, mạo danh đính thế?" Bạch mạn điệp chích giác đắc đầu bì phát ma.

Tha/hắn trứu mi, tha/nàng đáo để thị thuyết thập yêu? Hữu tất yếu kích động thành na dạng mạ? Giả mạo ngụy liệt? Tha/hắn xuất danh đích phôi tì khí, hoàn hữu nhân thuyết tha/hắn đoạn tụ chi tích, hữu thập yêu hảo mạo sung đích?

"Xác định."

"Thượng đế, nhượng ngã tử ba." Bạch mạn điệp ngưỡng khởi đầu, kháo tại tha/hắn tí loan trung.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

029: giao tâm

Chương tiết tự sổ:2884

Canh tân thì gian:091031

08:50

"Tiểu điệp?" Ngọc địch công tử, dã tựu thị đông phương vũ nghi hoặc đích khán trứ tha/nàng.

"Đẳng đẳng... Nhượng ngã tiêu hóa nhất hạ." Bạch mạn điệp li khai tha/hắn đích hoài bão, khoa trương đích bãi thủ.

Na cá đông phương vũ bất thị dĩ kinh li gia xuất tẩu liễu mạ? Hoàn đái liễu nhất cá nữ nhân, chẩm yêu hội đột nhiên mạo xuất lai liễu? Tha/hắn nhất trực thị nhất cá nhân, ngọc phượng na khứ liễu? Giá cá gia hỏa dĩ kinh hữu lão bà, cư nhiên hoàn đối tha/nàng thuyết thập yêu phụ trách, yếu tha/nàng tố thiếp mạ? Tuy nhiên tha/nàng hòa tha/hắn lão bà chúc vu đồng nhất nhân, đãn tha/nàng hoàn thị vô pháp tiếp thụ. Đối liễu, tha/nàng dĩ kinh thuyết tự kỷ khiếu bạch mạn điệp, đãn thị tha/hắn tự hồ bất nhận thức. Nan đạo.. Nan đạo giá gia hỏa bất tri đạo tự kỷ lão bà khiếu thập yêu danh tự mạ? Thiên nột, chẩm yêu hội hữu giá chủng nhân.

Bạch mạn điệp yết yết khẩu thủy, "Na cá đông phương vũ, nhĩ bất thị dĩ kinh thú lão bà liễu mạ? Thỉnh vấn tôn phu nhân phương danh."

Đông phương vũ nhất lăng, một tưởng đáo tha/nàng hội vấn giá cá vấn đề. "Ngã bất tri đạo." Tha/hắn thường niên li gia, căn bổn bất bả vị hôn thê phóng tại tâm thượng. Nương bức tha/hắn thú thân đích thì hậu thị thuyết quá nhất thứ, đãn thị tha/hắn tâm bất tại yên, sở dĩ vong liễu. Giá nha đầu biểu tình na yêu khoa trương, bất hội thị nhân vi giới ý tha/hắn hữu thê tử ba?

Bạch mạn điệp mãnh thán tức nhất thanh, "Đại ca a, ngã thái bội phục nhĩ liễu." Tha/nàng chẩm yêu hội giá cấp giá chủng nhân, thượng bối tử tố liễu thập yêu nghiệt a?

"Giá môn hôn sự thị ngã phụ mẫu tố chủ, ngã tòng lai một hữu thừa nhận quá." Tha/hắn tòng lai tựu bất tri đạo tự kỷ hữu cá vị hôn thê, mỗ nhất thiên hồi gia khán phụ mẫu đích thì hậu, đột nhiên bị cáo tri hữu cá vị hôn thê, tiếp trứ mẫu thân nhất khốc nhị nháo tam thượng điếu, ngoại gia sanh bệnh cấp nhu trùng hỉ, ngạnh bức trứ tha/hắn bả nhất cá mạch sanh nhân thú hồi gia. Tha/hắn thật tại vô pháp hòa nhất cá bất nhận thức đích nhân sanh hoạt tại nhất khởi, đương dạ li gia xuất tẩu. Tuy nhiên tha/hắn tri đạo giá dạng tố ngận đối bất khởi nhân gia cô nương, đãn thị tha/hắn chân đích ngận vô nại. Hoặc hứa kỉ niên chi hậu, phụ mẫu hội nhân vi quý cứu, cấp tha/nàng hoa nhất cá hảo quy túc.

Bạch mạn điệp lãnh hanh, "Thị a, tòng lai một hữu thừa nhận quá, nhĩ hữu mĩ lệ đích ngọc phượng cô nương, chẩm yêu hội khán đắc thượng tha/nàng ni? Tha/nàng thị thùy a, bất quá tựu thị cá phổ thông nữ tử nhi dĩ." Cư nhiên đương trứ tha/nàng đích diện thuyết bất tưởng yếu tha/nàng, tha/hắn dĩ vi tha/nàng hi hãn giá mạ?

Đông phương vũ khán bạch mạn điệp cật thố đích dạng tử, bất cấm hoàn nhĩ. "Lương ngọc phượng thị ngã sư muội." Phong thủy luân lưu chuyển, hoán tha/nàng vi tha/hắn cật thố.

"Thập yêu?" Sư muội, bất thị thuyết thị tha/hắn đích hồng nhan tri kỷ mạ?

"Tha/nàng thị ngã sư muội." Tha/hắn trọng thân nhất thứ.

"Sư muội?" Nhất bàn sư muội đô cân sư huynh hữu nhất thối.

"Tha/nàng nguyên bổn thị ngã sư muội, nhân vi tha/nàng độc hại sư phó, đạo thủ tha/hắn đích vũ công bí tịch, bị sư phó phế liễu vũ công, biếm vi nha hoàn." Hoàn thành liễu tha/hắn đích thiếp thân tì nữ, kì thật tha/hắn ngận thanh sở, sư phó giá yêu tố, bất quá thị tưởng tha/hắn bảo hộ tha/nàng. Tuy nhiên tha/nàng vô tình, tha/hắn sư phó vô danh lão nhân bất năng vô nghĩa a.

"Nga, na tha/nàng thị nhĩ đích nha hoàn, cân lưu li nhất dạng?" Hanh, đào hôn hoàn đái trứ tha/nàng, thuyết một quan hệ thùy tương tín a. Thuyết bất định minh trứ thị nha hoàn, thật tế thượng tình phụ.

"Tha/nàng đích vũ công dĩ kinh khôi phục kỉ thành, ngã nhượng tha/nàng li khai liễu." Sư phó tằng kinh chúc phù quá tha/nàng, nhược thị ngọc phượng chân hữu cải quá chi tâm, bang tha/nàng đả thông bị phong đích kinh mạch, mạn mạn khôi phục vũ công. Tha/nàng cân tại tha/hắn thân biên lưỡng niên, tha/hắn phát hiện ngọc phượng bổn tính bất phôi. Sở dĩ tại tha/hắn đào hôn dĩ hậu, bang tha/nàng đả thông kinh mạch nhượng tha/nàng li khai liễu. (Lương ngọc phượng hòa hàn phi... hữu nhất đối ngận khoa trương đích nhân nữ, ai....)

"Na tựu hảo." Tha/nàng tạm thì một hữu tình địch.

"Tiểu điệp..."

"Biệt thôn thôn thổ thổ đích, ngã vấn nhĩ, nhĩ dĩ kinh thú lão bà liễu, chẩm yêu đối ngã phụ trách? Nan đạo yếu ngã tố thiếp?" Án thuận tự tha/nàng đích xác thị tố tiểu.

Tối cức thủ đích vấn đề chung vu lai liễu, kì thật giá cá vấn đề tha/hắn dĩ kinh khảo lự quá ngận đa thứ.

"Bất hội."

"Na chẩm yêu bạn?" Đông phương vũ, tối hảo biệt thuyết bạch mạn điệp phôi thoại.

"Chích năng đối bất khởi na vị cô nương." Tha/hắn nhất trực bất thừa nhận tha/hắn thú hồi gia đích thị tự kỷ lão bà.

"Nhĩ yếu hưu liễu tha/nàng?" Bạch mạn điệp tiểu tâm dực dực đích vấn.

"Ngã tri đạo ngã đối bất khởi tha/nàng, đãn thị ngã tương tín na vị cô nương dã bất nguyện ý giá cấp nhất lãnh băng băng đích mạch sanh nhân, ngã hội cân tha/nàng giải thích thanh sở, vi tha/nàng hoa nhất môn hảo hôn sự, tượng giá muội muội nhất dạng tống tha/nàng xuất các." Giá thị tối hảo đích phương pháp liễu, cư thuyết na vị cô nương thị cá tiêu chuẩn đích đại gia khuê tú, nhi tha/hắn đông phương vũ xuất danh đích phôi tì khí, nhượng tha/nàng lánh giá, tha/nàng ứng cai hội cầu chi bất đắc.

"Nga, na hoàn soa bất đa." Toán tha/hắn hữu lương tâm, giá cá xử lí phương pháp xác thật bất thác.

"Như quả tha/nàng bất nguyện ý giá, lại thượng nhĩ liễu ni?" Thị lại thượng tha/hắn liễu, tha/hắn môn bái quá thiên địa tiến quá đỗng phòng, tha/hắn hoàn tưởng bả tha/nàng giá xuất khứ, bất khả năng.

"Nhược tha/nàng bất nguyện ý tái giá, ngã hội bả tha/nàng đương muội muội, chiếu cố tha/nàng nhất bối tử."

Bạch mạn điệp cố ý khổ trứ kiểm, "Như quả tha/nàng lại trứ chánh thất đích vị tử bất phóng ni? Như quả nhĩ hưu liễu tha/nàng, tha/nàng nhất khốc nhị nháo tam thượng điếu chẩm yêu bạn? Hoàn hữu nhĩ phụ mẫu, tha/hắn môn bất tiếp thụ ngã chẩm yêu bạn?"

"Nhĩ tri đạo ngã vi thập yêu bất nguyện ý nữ nhân tiếp cận ngã mạ?"

"Bất tri đạo." Quan vu tha/hắn đích dao ngôn tha/nàng thính quá bất thiểu, khước bất tri đạo sự thật cứu cánh như hà. Như quả thuyết tha/hắn hữu đoạn tụ chi tích, na tuyệt đối bất khả năng, tha/nàng bị cật điệu tựu thị tối hảo đích chứng minh.

"Ngã thị triêu đình khâm phạm, bất tưởng liên luy tha/nàng môn." Truy cầu tha/hắn đích nữ tử đại đa thị thế gia thiên kim, giang hồ hiệp nữ, tha/hắn thị triêu đình khâm phạm, hoàn thị hắc đạo nhân vật, cân na ta xuất thân danh môn đích đại tiểu tả, tật ác như cừu đích nữ hiệp tuyệt đối bất phối. Vi liễu bãi thoát tha/nàng môn đích củ triền, tha/hắn chích hảo hi sinh tự kỷ đích danh dự, đối củ triền đích nữ tử giả ý nhan sắc. Kinh quá na ta bất cam tâm đích nữ tử đại tứ tuyển nhiễm, tha/hắn thành liễu đoạn tụ chi tích.

Bạch mạn điệp vi vi nhất tiếu, "Ngã tri đạo liễu, nhĩ nhất trực kí trứ vô ảnh la sát thị nhân vi nhĩ giác đắc chích hữu tha/nàng thích hợp nhĩ. Tha/nàng cân nhĩ bán cân bát lưỡng, thùy dã bất hội liên luy thùy." Lưỡng nhân đô thị hắc đạo danh nhân, triêu đình khâm phạm, quả chân thị tuyệt phối.

"Khả dĩ giá yêu thuyết." Hòa tha/hắn ngọc địch công tử tối tương phối đích, đích xác thị vô ảnh la sát.

"Na nhĩ vi thập yêu hội hỉ hoan thượng ngã? Đối ngã phụ trách ni? Ngã thị thuyết nhĩ tri đạo ngã đích thân phân chi tiền."

"Bất tri đạo." Hỉ hoan nhất cá nhân thái mạc danh kì diệu, tha/hắn dã bất tri đạo vi thập yêu.

"Nhĩ bất phạ liên luy ngã?"

"Phạ, sở dĩ ngã hướng hoàng thượng thảo liễu nhất dạng đông tây. Tòng kim dĩ hậu, ngã bất tái thị triêu đình khâm phạm." Lục phiến môn hòa giang hồ thượng đích thưởng kim liệp nhân đô bất hội tái trảo tha/hắn.

"Vi liễu ngã mạ?" Bạch mạn điệp song thủ bão tại hung tiền, tự tiếu phi tiếu đích khán trứ tha/hắn, tha/nàng tổng toán tri đạo tha/hắn khứ hoàng cung tố thập yêu liễu. Tượng tha/hắn giá yêu kiêu ngạo đích nhân cư nhiên hội nhượng hoàng đế thủ tiêu truy bộ tha/hắn, chân đích ngận bất dung dịch. Như thử thuyết lai, tha/hắn chân đích ngận hỉ hoan tiểu điệp. Tha/hắn đối tiểu điệp đích tình, viễn viễn siêu xuất vô ảnh la sát.

"Nhĩ thuyết ni, hoàng thượng dĩ kinh thủ tiêu đối nhĩ ngã đích tập nã." Đương thì chích thị thuận tiện, na tri đạo tha/hắn hội hòa vô ảnh la sát chân chánh tại nhất khởi.

"Đại xá thiên hạ, ngã tri đạo, một tưởng đáo thị nhĩ tố đích."

"Hoàn hữu thập yêu yếu vấn đích." Tảo tại biểu minh thân phân đích thì hậu, tha/hắn tựu dĩ kinh chuẩn bị hảo tố phạm nhân.

"Giá cá giá cá... Ngã tưởng vấn nhĩ vi thập yêu hội thành liễu ngọc địch công tử, vi thập yêu hội học liễu nhất thân hảo vũ công, cân thùy học đích, tưởng vấn nhĩ đích phụ mẫu tri bất tri đạo nhĩ đích thân phân, nhĩ đích nhất thiết." Tổ tông thập bát đô giao đại xuất lai.

Tha/hắn sư phó vô danh lão nhân thị nhất vị trứ danh đích phi tặc, ngoại hào thánh thủ thần thâu. Thập kỉ niên tiền thâu liễu nhất dạng bảo vật, tao nhân truy sát đào đáo đông phương gia hậu sơn. Đông phương vũ bất kinh ý cứu liễu tha/hắn nhất mệnh, vô danh lão nhân kiến tha/hắn tâm địa thiện lương, căn cốt cực giai, thu tha/hắn tố nhập thất đệ tử, tịnh dĩ giáo thư tiên sanh đích thân phân tiến nhập đông phương phủ. Tiên đế hôn dong, dân bất liêu sanh, đạo tặc hoành hành. Lục niên tiền, đông phương vũ hòa sư phó xuất môn 'Du Học', kiến bách tính đích sanh hoạt thập phân khốn khổ. Đông phương vũ nhất thì hưng khởi, kiếp phú tể bần, tòng thử hỉ hoan thượng na chủng cảm giác, thành vi trứ danh đích tặc.

Bạch mạn điệp cảm thán, "Đô thị hỗn hắc đạo đích, chẩm yêu đãi ngộ bất nhất dạng ni? Nhĩ tựu thị đại hiệp, ngã tựu thị sát tinh. Cảo cảo thanh sở, nhĩ ngã đô thị tặc nga." Nhất cá thị chuyên nghiệp hiệp đạo, nhất cá tựu thị nữ ma đầu.

Tặc phu thê, hoàn chân thị tương phối.

Đông phương vũ chân tưởng tiếu xuất lai, tha/nàng thuyết thoại thái hữu ý tư liễu. Tha/hắn dã bất tưởng hỗn hắc đạo, thùy khiếu tha/hắn thị tiểu thâu?

"Song thân bất tri đạo ngã đích thân phân, giá ta niên lai, tha/hắn môn đô dĩ vi ngã tại ngoại kinh thương." Vi liễu yểm sức tự kỷ đích thân phân, tha/hắn đích xác tại kinh thương.

"Nhĩ... Đả toán chẩm yêu xử lí ngã môn đích sự tình?"

"Đái nhĩ hồi gia kiến phụ mẫu." Giá sự trì tảo yếu xử lí.

Bạch mạn điệp đột nhiên thần sắc ảm nhiên, "Ngã tưởng khảo lự nhất hạ, cấp ngã nhất điểm thì gian." Tha/nàng đáo để ứng cai chẩm yêu tố ni? Tha/nàng dĩ kinh viên mãn hoàn thành nhâm vụ liễu, ứng cai khả dĩ hồi hiện đại, tha/nàng đáo để yếu bất yếu hồi khứ? Tha/hắn chân đích ái tha/nàng mạ? Trị đắc tha/nàng vi tha/hắn lưu tại cổ đại? Bạch mạn điệp hữu đông ái tha/nàng phụ mẫu thân nhân, hữu quan tâm tha/nàng đích bằng hữu, hữu thành công đích sự nghiệp. Vi liễu nhất cá nam nhân, phao khí giá nhất thiết chân đích trị đắc mạ?

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

030: tương kiến hận vãn (1)

Chương tiết tự sổ:1961

Canh tân thì gian:091101

09:10

Nhân vi tha/hắn môn đích thân phân thị phu thê, phương gia lí sở đương nhiên chích cấp tha/hắn môn phân phối nhất gian phòng. Y nhiên thị đông phương vũ thụy y tử, bạch mạn điệp thụy sàng. Bất tri đạo vi thập yêu, tha/nàng đột nhiên giác đắc giá sàng ngận bất thư phục, vô luận như hà dã thụy bất trứ. Tha/nàng bất tri đạo tự kỷ tại tưởng, tổng chi loạn thất bát tao đích nhất đại đôi, tòng cổ đại tưởng đáo hiện đại, tòng đồng học tưởng đáo lưỡng cá muội muội. Tha/nàng đáo để cai hà khứ hà tòng? Giá cá dị thì không năng dung đắc hạ tha/nàng mạ? Giá nhất dạ, tha/nàng hựu thất miên liễu.

Tại đồng nhất phiến thiên không hạ, thụy bất trứ đích đương nhiên bất chỉ tha/nàng. Dĩ kinh dạ thâm liễu, phương chấn hiên y nhiên bồi hồi tại thư phòng, tha/hắn đệ nhất thứ thị nhân vi nhất cá nữ nhân nhi thất miên liễu.

Vi thập yêu tha/nàng dĩ kinh thị biệt nhân đích thê tử? Vi thập yêu tha/nàng như thử thảo yếm tự kỷ? Tương kiến hận vãn a. Hoặc hứa, tha/hắn môn ngộ kiến bổn thân tựu thị nhất cá ngận đại đích thác ngộ ba.

Tượng tha/nàng na dạng nhất cá khả ái đích nữ hài, vi thập yêu hội thị vô ảnh la sát ni? Dã nan quái giang hồ trung nhân hoa bất đáo vô ảnh la sát đích tung tích, thùy hội tưởng đáo, vũ lâm đệ nhất nữ sát tinh cư nhiên hội thị na dạng đích nữ tử. Tha/hắn tằng kinh đương trứ tha/nàng đích diện nhục mạ tha/nàng môn tam tả muội, tha/nàng nhất định hận tử tha/hắn liễu. Tha/hắn bất cấm khổ tiếu, tha/hắn đích xác thái cao cổ tự kỷ, dã thái đê cổ biệt nhân liễu. Ứng cai thuyết tha/hắn môn phương gia đích nhân đô thái cao cổ tự kỷ, đê cổ biệt nhân liễu.

Ngọc địch công tử khiếu tha/nàng tiểu điệp, thị bất thị ý vị trứ tha/nàng đích danh tự trung đái cá điệp tự? A, tha/nàng tằng kinh thuyết quá tự kỷ danh khiếu bạch mạn điệp, chích bất quá hậu lai hựu cải khẩu, tha/nàng liên danh tự đô bất nguyện ý cáo tố tự kỷ.

Tha/hắn tẩu xuất phòng gian, bất tri chẩm yêu đích, cư nhiên tẩu đáo khách phòng. Nhãn tiền bạch mạn điệp cận tại chỉ xích, khước kiến bất đáo tha/nàng.

Tha/hắn môn phu thê minh thiên tựu yếu tẩu liễu, kim hậu thị phủ hoàn hữu ky hội tái kiến? Tha/hắn trạm tại môn tiền, sĩ khởi thủ chuẩn bị xao môn, hựu phóng hạ khứ. Đáo để yếu bất yếu kiến tha/nàng nhất diện, dĩ kinh thâm dạ, tưởng tất tha/nàng dĩ kinh thụy liễu ba? Tất cánh tha/nàng bất thị nhất cá nhân, tha/nàng hữu trượng phu. Thâm canh bán dạ khiếu tha/nàng xuất lai, thị phủ phương tiện?

Bạch mạn điệp phiên thân, chuẩn bị bế thượng nhãn tình thụy giác. Đột nhiên thính đáo nhất trận cước bộ thanh, tha/nàng khai nhãn tình, bình trụ hô hấp.

Đông phương vũ dĩ kinh thưởng tiên nhất bộ tỉnh quá lai, mãnh đả khai môn, ngọc địch chánh phóng tại lai nhân đích bột tử thượng.

Phương chấn hiên khổ tiếu, "Công tử quả nhiên hảo vũ công." Tha/hắn căn bổn một hữu thính đáo nhâm hà chinh triệu, tựu dĩ kinh bị chế phục.

Đông phương vũ thu hồi vũ khí, "Thị nhĩ? Hữu hà quý kiền?" Bán dạ tam canh đích chuẩn một hữu hảo sự, tối hảo biệt đả tha/hắn lão bà đích chủ ý.

"Ngã tưởng kiến kiến bạch cô nương." Tha/nàng căn bổn bất khiếu bạch ngâm, tự nhiên bất năng khiếu ngâm ngâm, nhi thả tha/nàng dĩ kinh thị nhân thê, bất năng khiếu khuê danh.

"Đối bất khởi, chuyết kinh dĩ kinh thụy hạ." Nhất tưởng đáo giá tiểu tử hòa tha/nàng lão bà hữu điểm quan hệ, tha/hắn tựu bất thị tư vị. Bán dạ tam canh bả lão bà khiếu xuất khứ, hữu thập yêu xí đồ? Tha/hắn đặc ý giảo trọng 'Chuyết Kinh' nhị tự, cáo tố tha/hắn tiểu điệp dĩ kinh thị tha/hắn lão bà.

"Nhĩ biệt ngộ hội, ngã hòa tôn phu nhân chích thị phổ thông bằng hữu, lưỡng vị tức tương li khai, ngã tưởng hoa tha/nàng đàm đàm." Tha/hắn hòa bạch mạn điệp tòng lai một hữu thâm đàm quá.

"Thâm canh bán dạ, cô nam quả nữ bất phương tiện, thỉnh hồi." Giá tiểu tử, hoàn tưởng đả đại tẩu đích chủ ý mạ?

Phương chấn hiên thất vọng đích thán tức nhất thanh, "Đả nhiễu liễu." Tha/hắn môn chi gian đích duyến phân chân hữu na yêu thiển mạ? Đàm đàm đô một hữu ky hội?

"Mạn trứ." Trạm tại đông phương vũ thân hậu đích bạch mạn điệp chung vu xuất thanh. Tha/nàng cương khởi thân, đãn thị thính đáo tối quan kiện đích nhất cú.

Đông phương vũ phiêu tha/nàng nhất nhãn, "Nhĩ hoàn một thụy?" Kì quái, tha/hắn chẩm yêu một hữu thính đáo tha/nàng đích cước bộ thanh, tha/nàng thập yêu thì hậu trạm tại tha/hắn thân hậu đích?

Bạch mạn điệp thủ xanh tại môn khuông thượng, chinh tuân đông phương vũ đích ý kiến, "Thụy bất trứ, nhượng ngã cân phương công tử đàm đàm ba." Tất cánh tha/hắn môn thị phu thê quan hệ.

Phương chấn hiên hỉ xuất vọng ngoại, "Tiểu điệp..." Tha/nàng khẳng cân tha/hắn đàm.

Đông phương vũ nghiêm túc đích cáo tố tha/hắn đích tiểu biểu đệ, "Phương công tử, thỉnh khiếu tha/nàng phu nhân." Tái thân minh nhất thứ, bạch mạn điệp dĩ kinh danh hoa hữu chủ, biệt thiếp thượng dĩ hôn tiêu thiêm.

Phương chấn hiên lược hiển dam giới, "Thất lễ."

Bạch mạn điệp thôi đông phương vũ nhất bả, "Tiên tiến khứ, ngã hòa tha/hắn đàm đàm."

Đông phương vũ bất phóng tâm đích khán phương chấn hiên nhất nhãn, chuyển thân tẩu tiến khứ. Tiểu điệp thị tha/hắn lão bà, khước thâm canh bán dạ hòa nhất cá nam nhân liêu thiên, nhi thả na nam nhân hoàn thị đối tha/nàng hữu xí đồ đích, tha/hắn thật tại ngận nan tiếp thụ. Tha/hắn yếu tiểu điệp chích chúc vu tha/hắn nhất cá nhân, tâm lí chích năng hữu tha/hắn. Tha/hắn tòng lai bất tri đạo tự kỷ đích chiêm hữu dục na yêu cường, trực đáo ngộ đáo tiểu điệp, tha/hắn tài tri đạo ái nhất cá nhân thị thập yêu tư vị.

Bạch mạn điệp hòa phương chấn hiên tẩu đáo viện trung, tại thạch đắng thượng tọa hạ. Lưỡng nhân đô trầm mặc liễu, bất tri đạo ứng cai chẩm yêu khai khẩu.

"Ngã một hữu tưởng đáo nhĩ hội thị..." Chung vu hoàn thị phương chấn hiên tiên khai khẩu liễu.

Bạch mạn điệp tiếu tiếu, "Hữu hứa đa sự tình bất năng chích khán biểu diện." Vô ảnh la sát nhân vi hoa bất đáo địa phương tiến thực nhi ngạ đáo bán tử, giá thoại thuyết xuất khứ thùy hội tương tín?

Phương chấn hiên ngưỡng khởi đầu khán trứ thiên không, tiếu đắc thê lương, "Thị a, thập yêu sự tình đô bất năng khán đáo biểu diện. Ngộ đáo nhĩ chi hậu, ngã tài tri đạo tự kỷ thái tự phụ liễu."

"Chấn hiên, ngã môn chi gian đích ước định thủ tiêu ba, ngã bất hoa đông phương vũ liễu." Y tha/hắn đích biểu hiện lai khán, tha/hắn hiển nhiên bất tri đạo đỉnh đỉnh đại danh đích ngọc địch công tử thị tha/hắn biểu ca.

"Ngâm ngâm, ngã hoàn thị giá yêu khiếu nhĩ ba. Ngã kí đắc nhĩ thị thuyết nhĩ thị biểu ca đích hồng nhan tri kỷ, chẩm yêu hội thị ngọc địch công tử đích phu nhân ni?" Tha/nàng cước đạp lưỡng điều thuyền a.

"Giá cá... Khai ngoạn tiếu đích, ngã hòa đông phương vũ đích tân hôn phu nhân thị hảo bằng hữu, thế tha/hắn phu nhân tầm tha/hắn nhi dĩ." Giá cá lí do cú sung phân liễu ba, bạch mạn điệp nhất hướng thị thuyết hoang bất dụng đả thảo cảo.

"Nguyên lai như thử." Hòa đường đường vô ảnh la sát thị bằng hữu, biểu tẩu thị hà phương thần thánh?

Bạch mạn điệp thoại xuất khẩu, hựu giác đắc tự kỷ thuyết thác liễu, bổ sung đạo, "Ngã tri đạo nhĩ hữu nghi vấn, kì thật đông phương phu nhân thị cá ngận thuần khiết đích nữ hài tử, ngã hòa tha/nàng thị bằng hữu, đãn thị tha/nàng bất tri đạo ngã đích thân phân. Tha/nàng nhất trực dĩ vi ngã chích thị phổ thông đích giang hồ nữ tử, tha/nàng bất thị giang hồ trung nhân, tức sử tri đạo ngã ngoại hào vô ảnh la sát, dã một dụng, tha/nàng căn bổn bất tri đạo vô ảnh la sát thị thập yêu." Hảo hiểm, thuyết lậu chủy liễu.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

030: tương kiến hận vãn (2)

Chương tiết tự sổ:902

Canh tân thì gian:091102

09:07

"Nhĩ bất dụng cân ngã giải thích đích, ngã tưởng tại vô ảnh la sát uy danh đích bối hậu, tưởng tất hữu ngận đa vô nại ba." Tha/hắn sĩ đầu ngưng thị trứ tha/nàng đích mâu tử, "Nhĩ chích tưởng tố nhất cá phổ thông nữ tử, thị bất thị?" Một hữu xuất danh đích tưởng xuất danh, xuất danh đích tưởng thối ẩn, a a, giang hồ tựu thị giá yêu vô liêu.

Bạch mạn điệp mân chủy, "Một thác, ngã thị chích tưởng tố cá phổ thông nữ tử, nhất thân vũ công dụng lai tự bảo tựu khả dĩ liễu, bất dụng sát nhân." Bả dĩ tiền na cá bạch mạn điệp tố đích phôi sự toàn thôi tha/nàng đầu thượng, tha/nàng chân đích hảo oan a, tưởng đương niên đậu nga dã bất quá như thử.

"Sở dĩ... Nhĩ nhất trực dĩ phổ thông nữ tử đích thân phân xuất hiện?" Cương cương tri đạo tha/nàng thân phân đích thì hậu, tha/hắn dã tằng kinh hoài nghi quá tha/nàng thị cố ý tiếp cận tha/nàng. Thậm chí hoài nghi bị dương uy trảo khứ na nhất mạc hội bất hội thị diễn hí, tất cánh dĩ tha/nàng đích vũ công bất khả năng bị đả thành na dạng. Tưởng khởi tha/nàng đích khả ái đan thuần, tha/hắn đả tiêu liễu na khả tiếu đích niệm đầu. Như quả tha/nàng chân đích hữu thập yêu mục đích, đại khả bất tất nhân vi dữ phụ thân kỉ cú thoại bất đầu ky nhi li khai, đại khả hoa tha/hắn khốc tố. Canh bất hội tại bỉ vũ chiêu thân thượng đại hiển thân thủ nhi bạo lộ tự kỷ đích thân phân, tha/nàng ngộ đáo tha/hắn chích thị xảo hợp ba. Nhất tràng xảo hợp, cải biến liễu tha/hắn nhất sanh đích mệnh vận!

"Ngã bổn lai tựu thị phổ thông nữ tử, ngã sở tố đích nhất thiết đô thị tự bảo." Chích thị hữu thì hậu thủ đoạn thái thiên kích.

"Ngã nhất trực hữu cá vấn đề tưởng vấn nhĩ." Tưởng đáo tha/hắn đích vấn đề, tha/hắn thần biện phiếm khởi tiếu ý.

"Vấn ba."

"Nhĩ vũ công na yêu hảo, vi thập yêu hội... Ngã ngộ đáo nhĩ na thứ nhĩ khán khởi lai ngận lạc phách." Vô ảnh la sát tối hỉ hoan thâu hoàng cung, mỗi thâu nhất thứ đô cú tha/nàng cẩm y ngọc thực nhất bối tử, một đạo lí na yêu lạc phách. Tựu toán lâm thì xuất môn thân thượng một hữu ngân tử, dã bất chí vu lạc đáo na bộ điền địa. Tha/nàng khả thị xuất danh đích tặc, nhi thả bất thị thập yêu hảo tặc. Dĩ tha/nàng đích 'Tặc Phẩm', một tiễn hoa hoàn toàn khả dĩ tùy tiện thâu kỉ bả, tuyệt đối ngạ bất đáo tựu thị.

Bạch mạn điệp dã nhẫn bất trụ tiếu khởi lai, "Ngã thân thượng hữu ngận đa tiễn, đãn thị ngã bất tri đạo na lí khả dĩ mãi đáo cật đích. Nhi thả na thiên ngã mang trứ truy đông phương vũ, một hữu chuẩn bị kiền lương."

Phương chấn hiên phác xích nhất thanh tiếu xuất lai, "Dĩ nhĩ đích vũ công, hội ngạ trứ mạ?" Tha/nàng khinh công na yêu hảo, tùy tiện trảo chích động vật bất tựu khả dĩ liễu.

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Vũ công hựu bất khả dĩ đương phạn cật, đại hiệp dã yếu cật phạn, biệt thuyết ngã giá cá yêu nữ."

Phương chấn hiên khống chế trụ tự kỷ đại tiếu đích trùng động, "Nhĩ thuyết đắc hữu đạo lí."

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Biệt hữu đạo lí liễu, nhĩ hoàn một hữu cáo tố ngã nhĩ hoa ngã tố thập yêu ni?" Chân thị bạch si nam nhân.

"Một sự." Phương chấn hiên thần sắc ảm đạm, hoắc nhiên chuyển thân. Tha/nàng dĩ kinh thị biệt nhân đích thê tử, tha/hắn đích tâm lí thoại chẩm yêu năng thuyết xuất khẩu a? Tha/nàng thị hữu phu chi phụ, quái tựu quái tha/hắn môn tương kiến hận vãn. Dã bãi, hữu ta đông tây tựu nhượng tha biến thành hồi ức ba.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

031: chung cứu vô duyến (1)

Chương tiết tự sổ:2065

Canh tân thì gian:091103

08:58

Bạch mạn điệp trạm khởi lai, song thủ bao tại hung tiền, "Chấn hiên, hữu thoại trực thuyết." Tha/nàng hựu bất thị bổn đản, chẩm yêu hội khán bất xuất tha/hắn hữu tâm sự.

Phương chấn hiên bối đối trứ tha/nàng, thâm thâm hấp nhất khẩu khí, "Ngâm ngâm... Nhĩ ái quá ngã mạ?" Tha/hắn một hữu chuyển thân đích dũng khí, tha/hắn bất cảm khán tha/nàng.

Bạch mạn điệp nhất lăng, một tưởng đáo tha/hắn hội giá yêu vấn. Nan bất thành tha/hắn hỉ hoan tha/nàng? Tha/hắn môn chi gian thị tố hí, chẩm yêu khả năng?

"Ngã..."

"Hữu một hữu?" Tha/hắn trầm trọng đích vấn nhất thứ.

Bạch mạn điệp tưởng liễu tưởng, đốc định đích hồi đáp, "Hữu."

Phương chấn hiên khổ tiếu, "Chân đích hữu mạ?" Tha/nàng dĩ vi nhân thê liễu bất thị mạ?

"Thuyết thật thoại, sơ kiến nhĩ đích thì hậu ngã chân đích đối nhĩ hữu ta động tâm. Vưu kì thị tại ngã bị dương uy trảo tẩu, nhĩ trùng tiến khứ bão khởi ngã đích thì hậu, ngã chân đích tâm động. Tuy nhiên na thì hậu ngã bất tri đạo tâm lí đích cảm giác biểu kì thập yêu, đãn thị hiện tại ngã tri đạo liễu, na thị tâm động đích cảm giác." Đương tha/nàng minh bạch tự kỷ cảm giác đích thì hậu, tha/nàng đối tha/hắn dĩ kinh một hữu hảo cảm đích liễu.

"Bổn lai ngã thị tâm động một hữu thác, khả tích nhĩ phụ thân đích nhất tịch thoại nhượng ngã ngận thất vọng. Tha/hắn khán bất khởi ngã, nhận vi ngã một hữu tư cách hòa nhĩ tại nhất khởi. Ngã tri đạo vũ lâm đệ nhất mĩ thị nhĩ vị hôn thê đích thì hậu, ngã canh gia thất vọng. Thuyết chân đích, ngã hữu ta tâm toan. Thất vọng chi dư, ngã li khai phương gia. Ngộ đáo liễu ngọc địch công tử, mạc danh kì diệu thất liễu thanh bạch, mạc danh kì diệu bị tha/hắn lạp trứ đồng hành. Tha/hắn căn bổn bất tri đạo ngã thị vô ảnh la sát, nhất lộ thượng bảo hộ ngã, chiếu cố ngã, a hộ ngã, tại hồ ngã đích cảm thụ. Tha/hắn lão thị lãnh trứ nhất trương kiểm, đãn thị ngã tri đạo tha/hắn chân đích tại quan tâm ngã. Mạn mạn đích, tha/hắn dong tiến ngã đích tâm lí. Kì thật ngã nhất trực bất tri đạo tự kỷ hỉ bất hỉ hoan tha/hắn, tổng thị tưởng bạn pháp tòng tha/hắn thân biên đào tẩu. Tại tha/hắn thuyết tha/hắn yếu khứ kinh thành, bất đái ngã khứ đích thì hậu, ngã ngận thất vọng. Tại ngã quyết định li khai tha/hắn đích thì hậu, ngã chân đích hảo nan quá. Ngã tòng lai bất tri đạo thập yêu khiếu khốc, na thứ ngã chân đích khốc liễu. Li khai tha/hắn đích na đoạn nhật tử, ngã hội tưởng tha/hắn, hội đam tâm tha/hắn. Li khai nhĩ ngã bất hội tưởng nhĩ, li khai tha/hắn ngã khước trà phạn bất tư. A, như quả một hữu nhĩ phụ thân đối ngã thuyết đích na phiên thoại, hoặc hứa ngã hội lưu tại nhĩ gia, hội hỉ hoan nhĩ. Đãn thị ngã bào xuất khứ ngộ đáo liễu tha/hắn, nhất thiết đô dĩ kinh bất nhất dạng liễu. Ngã dã bất tri đạo tự kỷ đối tha/hắn thập yêu cảm giác, thị hỉ hoan ba, hảo tượng đàm bất thượng. Bất hỉ hoan ba, thiên thiên khiên tràng quải đỗ. Nhân duyến thiên định, bất khả cường cầu. Hoặc hứa hữu nhất thiên, ngã hội minh bạch tự kỷ đích tâm." Bạch mạn điệp đệ nhất thứ thẩm thị tha/nàng hòa đông phương vũ chi gian đích cảm tình, đệ nhất thứ nhận chân khứ đối đãi.

Phương chấn hiên thính hoàn tha/nàng đích nhất tịch thoại, trừ liễu kinh nhạ tựu thị tâm toan, nguyên lai tha/nàng cân ngọc địch công tử nhận thức một đa cửu, nguyên lai thị tự kỷ bả tha/nàng củng thủ tương nhượng a.

"Nhĩ thị tòng phương gia xuất khứ tài nhận thức tha/hắn?"

Bạch mạn điệp đại phương đích thừa nhận, "Một thác, nhĩ phụ thân đích thoại nhạ nộ ngã, ngã tài bào sơ xuất khứ, sở dĩ nhận thức liễu tha/hắn."

"Nhĩ thị thuyết nhĩ bất minh bạch tự kỷ đích cảm tình, bất xác định tự kỷ hỉ bất hỉ hoan tha/hắn." Phương chấn hiên bão trứ hi vọng đích vấn.

"Ân, ngã dã bất tri đạo tự kỷ đối tha/hắn thị thập yêu cảm giác. Siêu xuất bằng hữu, đạt bất đáo nam nữ chi ái." Kì thật tha/nàng dã tưởng minh bạch, đãn thị một hữu nhân cáo tố tha/nàng tha/nàng đích tâm.

"Tha/hắn cường chiêm nhĩ đích thanh bạch?" Thính tha/nàng thoại lí thị giá cá ý tư. Đường đường vô ảnh la sát cư nhiên bị cường chiêm thanh bạch? Tựu toán thị ngọc địch công tử dã bất thị ngận dung dịch bạn đáo ba?

Bạch mạn điệp tao tao đầu phát, "Dã bất thị liễu, tựu thị... Ngận phục tạp, đãn thị ngã tòng lai một hữu quái quá tha/hắn." Đô thị tha/nàng tự kỷ nhạ xuất lai đích, một hữu tư cách quái nhâm hà nhân a.

Phương chấn hiên thâm thâm thổ xuất nhất khẩu khí, "Chân đích hảo tiện mộ tha/hắn." Như quả khả dĩ, tha/hắn dã tưởng tố nhất hồi cường gian phạm.

Bạch mạn điệp nhạc quan tẩu đáo tha/hắn thân hậu, nhạc quan đích phách phách tha/hắn đích kiên bàng, "Nhĩ dã bất dụng tiện mộ, nhĩ hội hoa đáo thích hợp nhĩ đích nữ tử."

"Ngâm ngâm, hòa ngọc địch công tử tương bỉ, ngã soa tại na?" Luận gia thế trường tương, tha/hắn na lí bỉ bất thượng tha/hắn?

Bạch mạn điệp đê tiếu, "Thứ ngã trực ngôn, nhĩ thái cuồng vọng liễu. Nhân vi nhĩ tòng tiểu sanh hoạt tại ưu dụ đích hoàn cảnh, sở dĩ thân thượng hữu hoàn khố tử đệ đích vị đạo. Nhi tha/hắn na cá nhân bỉ giác phách đạo, đại nam nhân chủ nghĩa. Kì thật nhĩ môn lưỡng hoàn chân một hữu bạn pháp bỉ, đô soa bất đa ba." Lưỡng nhân đô soa bất đa, tha/nàng vi thập yêu thiên thiên đối đông phương vũ hữu hảo cảm ni? Bất đổng.

"Kí nhiên các hữu thiên thu, nhĩ vi thập yêu đối tha/hắn hữu hảo cảm?" Tòng tha/nàng đích thoại lí, tha/hắn hà thường thính bất xuất tha/nàng bỉ giác hỉ hoan đông phương vũ?

Tha/nàng bất hảo ý tư đích tiếu tiếu, "Kì thật ngã dã bất tri đạo, tựu thị na dạng ba."

"Ngâm ngâm, nhĩ chân đích ngận đặc biệt." Tha/nàng giản trực tựu thị song diện nhân, tại hòa phụ mẫu đàm phán đích thì hậu, tha/nàng lãnh tĩnh đích nhượng nhân hại phạ. Tha/hắn môn đan độc tương xử đích thì hậu, tha/nàng tiểu nhân nữ tư thái hoàn toàn hiển lộ, vô luận chẩm yêu khán, tha/nàng đô thị cá khả ái đích nữ tử.

Bạch mạn điệp vô sở vị đích tủng tủng kiên, "Ngã bất tri đạo tự kỷ na lí đặc biệt."

"Ngâm ngâm, thị ngã ngộ hội liễu độc nương tử, đại ngã đạo khiểm." Tha/hắn bả thoại đề sáp khai, bất nguyện ý tái đàm hỉ bất hỉ hoan đích vấn đề.

"Ân, hảo a. Ngã tam muội đối nhĩ thủ hạ lưu tình, biểu kì tha/nàng chân đích bất tưởng sát nhĩ. Phủ tắc, nhĩ thập điều mệnh đô bất cú. Như quả chân đích tưởng tạ tha/nàng, bất yếu tái truy sát ngã môn tả muội. Kì thật ngã môn tả muội đô thị phổ thông nhân, biệt bả ngã môn tưởng na yêu phôi."

"Ngã hội đích." Tức sử tha/nàng bất thuyết, tha/hắn dã hội na yêu tố. Ngâm ngâm thị tha/hắn tằng kinh ái quá đích nữ nhân, tha/hắn chẩm yêu xá đắc truy sát tha/nàng?

Khinh tùng đích suý suý thủ, "Hảo liễu, thiên sắc bất tảo liễu, ngã khứ hưu tức liễu."

Phương chấn hiên trầm mặc nhất hội, gian nan địa khai khẩu, "Như quả hữu nhất thiên nhĩ phát hiện ngã đích hảo, tùy thì khả dĩ lai hoa ngã." Tha/nàng hội hồi đầu mạ? Hội hữu na yêu nhất thiên mạ?

Bạch mạn điệp dã bất thị bổn đản, tự nhiên thính xuất tha/hắn thoại trung hàm nghĩa, tha/nàng trầm trọng đích điểm đầu, "Hảo." Tha/nàng bất hi vọng hữu na yêu nhất thiên.

"Dạ thâm liễu, hưu tức ba."

Phương chấn hiên tâm lí thuyết bất xuất thị thập yêu tư vị, hữu thất vọng, hữu ai thương, hữu hậu hối. Như quả khả dĩ trọng lai, tha/hắn hội hộ trứ tha/nàng, bất nhượng phụ thân thuyết xuất na ta thương nhân đích thoại. Như quả khả dĩ trọng lai, tha/hắn bất hội na yêu cuồng vọng. Như quả khả dĩ trọng lai, tha/hắn hội hảo hảo đãi tha/nàng, mạn mạn dung hóa tha/nàng đích tâm. Chích khả tích nhất thiết đô dĩ kinh lai bất cập, quá khứ đích đô dĩ kinh quá khứ.

Bạch mạn điệp tâm trung hà thường hảo quá, tha/nàng ngưng thị trứ phương chấn hiên đích bối ảnh, thâm thâm thán tức, nguyên lai, tha/hắn thâm ái trứ tha/nàng. Tha/hắn đích tình, tha/nàng chú định yếu bất khởi. Tha/nàng bạch mạn điệp, chú định cô phụ liễu tha/hắn.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

032: quyết định

Chương tiết tự sổ:2262

Canh tân thì gian:091104

09:04

Bạch mạn điệp hồi đáo phòng gian, đông phương vũ tọa tại trác tiền, bối đối trứ tha/nàng, "Ngã môn liêu liêu ba."

"A?" Bạch mạn điệp lăng liễu lăng, chẩm yêu hựu yếu liêu? Kim thiên vãn thượng thị bất thị mỗi cá nhân đô thất miên, toàn đô hoa tha/nàng liêu thiên.

"Tọa ba." Tha/hắn chỉ chỉ diện tiền đích vị trí.

Bạch mạn điệp tọa hạ, nghi hoặc đích khán trứ tha/hắn, "Đông phương vũ, tưởng thuyết thập yêu?"

"Tiểu điệp, ngã thị chân đích hỉ hoan nhĩ." Tha/nàng đích ngữ khí trung giáp tạp trứ ta hứa vô nại. Vi thập yêu tha/nàng bất minh bạch tha/hắn đích tình ni?

Bạch mạn điệp lưỡng thủ nhất than, "Bất kiến đắc." Tha/hắn yếu thị chân tâm hỉ hoan tha/nàng, vi thập yêu tha/nàng hồi bất đáo hiện đại?

Đông phương vũ đốc định địa đạo, "Tiểu điệp, ngã thú định nhĩ liễu."

Bạch mạn điệp đê đê tiếu khai, "Tiên thuyết thanh sở, ngã một hữu yếu cân trứ nhĩ." Hiện đại tài thị tha/nàng đích gia, tha/nàng vi thập yêu yếu lưu tại giá lí?

Tha/hắn thán tức nhất thanh, "Tiểu điệp, cân tại ngã thân biên ba, khán thanh nhĩ đích tâm." Tha/hắn hỉ hoan tha/nàng, tảo dĩ kinh khắc cốt minh tâm đích hỉ hoan thượng tha/nàng liễu. Nhi tha/nàng khước thuyết, bất tri đạo đối tha/hắn thập yêu cảm giác.

Dát! Tha/hắn thị bất thị thính đáo thập yêu?

Tha/nàng lăng liễu lăng, "Nhĩ... Thính đáo ngã hòa phương chấn hiên thuyết thoại mạ?"

"Ngã bất thị hữu ý đích." Thùy khiếu tha/hắn nhĩ lực na yêu hảo.

Bạch mạn điệp bạch si đích nga liễu nhất thanh, bất thị hữu ý đích, hoàn thị thính đáo liễu bất thị mạ?

Tha/nàng nan vi đích biệt quá đầu, "Ngã... Ngã hoàn thị tái khảo lự nhất hạ."

"Ngã tưởng vấn nhĩ..." Đông phương vũ chung vu đề khởi dũng khí, "Na vị cô nương thị thập yêu dạng đích nhân?" Tha/hắn thuyết đích na vị cô nương, đương nhiên thị chỉ tha/hắn thê tử. Dã nan quái na thiên bạch mạn điệp thính thuyết tha/hắn chân thật thân phân dĩ hậu na yêu kinh nhạ, nguyên lai tha/nàng hòa tha/nàng lão bà nhận thức.

"Tha/nàng a.." Bạch mạn điệp tiếu tiếu, "Thuyết chân đích, ngã dã bất tri đạo. Tha/nàng thính thuyết nhĩ cân ngọc phượng cô nương tẩu liễu, khí đích yếu tử. Phát thệ yếu bả nhĩ đãi hồi khứ, nhiên hậu nhượng nhĩ tử tâm tháp địa ái thượng tha/nàng."

"Thị ngã đối bất khởi tha/nàng." Kì thật tha/hắn dã giác đắc ngận đối bất khởi nhân gia.

Khán đông phương vũ tàm quý đích dạng tử, bạch mạn điệp dã hữu kỉ phân tàm quý. Đãn thị tàm quý quy tàm quý, tha/nàng bất hội thuyết xuất tự kỷ đích chân thật thân phân. Na gia hỏa cư nhiên kí bất trụ tự kỷ lão bà đích danh tự, thậm chí tâm lí hoàn trang trứ lánh ngoại nhất cá nữ nhân, ách, hoàn tùy tiện trảo trụ nhất cá nữ nhân tựu yếu phụ trách. Đông phương vũ thật tại thị cá thất bại đích trượng phu, tác vi tha/hắn hiện nhâm lão bà, tha/nàng quyết định bồi tha/hắn ngoạn ngoạn.

"Một hữu, hiện tại tha/nàng bất hội quái nhĩ. Tha/nàng yếu thị tri đạo ngã môn tại nhất khởi, nhất định cử song thủ tán thành." Vi liễu bất nhượng tự kỷ thái tàm quý, tha/nàng hoa liễu nhất cá bỉ giác ủy uyển đích thuyết pháp.

"Vi hà?" Hữu nữ nhân giá yêu đại phương?

"Nhân vi tha/nàng hựu bất hỉ hoan nhĩ. Nhi thả tha/nàng tằng kinh yếu toát hợp ngã môn, tha/nàng thuyết ngã môn đô thị giang hồ trung nhân, tối hợp thích." Tha/nàng dụng nhất chủng bỉ trân châu hoàn chân đích ngữ khí, nhượng nhân bất đắc bất tương tín. Tha/nàng na song tội ác đích ma nhãn a, bất tri đạo hoàn yếu khi phiến đa thiểu nhân.

"Thị mạ? Tha/nàng bất thị yếu bả ngã trảo hồi khứ, nhượng ngã tử tâm tháp địa ái thượng tha/nàng mạ?"

Bạch mạn điệp lưỡng thủ nhất than, "Tha/nàng na thị bất cam tâm, thùy thụ đắc liễu trượng phu tân hôn chi dạ li gia xuất tẩu? Tha/nàng một hữu na yêu đại phương." Tha/nàng tuyệt đối kí đắc đương thì na chủng sanh khí đích trình độ. Yếu thị đương thì tha/hắn cảm xuất hiện tại tha/nàng diện tiền, tha/nàng nhất định thủ tiên thưởng tha/hắn kỉ ba chưởng.

Tha/nàng trạm khởi lai, kính tự tẩu đáo sàng biên, "Tảo điểm thụy ba." Tha/nàng chân đích nhu yếu hảo hảo khảo lự.

Kinh quá nhất dạ đích tư lượng, bạch mạn điệp quyết định cân tại đông phương vũ thân biên. Vi hoàn thành nhâm vụ hồi hiện đại, dã vi khảo nghiệm tự kỷ đích chân tâm.

Đông phương vũ khẩu khẩu thanh thanh thuyết ái tha/nàng, tha/nàng xác thật dã cảm thụ đáo tha/hắn đích na yêu nhất đinh điểm cảm tình. Đãn thị tha/nàng y nhiên hồi bất liễu hiện đại, thuyết minh thì ky bất thành thục. Tha/hắn đối tha/nàng đích ái đáo để hữu kỉ phân, nhu yếu khảo chứng. Tha/nàng giác đắc tự kỷ thị hữu na yêu nhất điểm hỉ hoan thượng tha/hắn, mục tiền đàm bất thượng ái nhi dĩ. Tha/nàng cân tại tha/hắn thân biên, cận thủy lâu thai tiên đắc nguyệt, trảo trụ tha/hắn đích tâm. Nhược thị tối chung tha/nàng một hữu ái thượng tha/hắn, tha/nàng khả dĩ tiêu sái hồi hiện đại, nhược chân thị ái thượng tha/hắn, cầu ngoại bà bang mang lưu hạ bất tựu khả dĩ liễu? Ách, tha/nàng giá yêu tố ngận tự tư, thùy khiếu giá phân cảm tình đích bổn chất chích thị nhất cá nhâm vụ, tha/nàng dã một hữu bạn pháp. (Khái, nữ chủ thị bất thị ngận phôi?)

Thứ nhật nhất tảo, tha/nàng đính trứ lưỡng cá hùng miêu nhãn, bả lưu li tòng bị oa lí oạt xuất lai.

Đại thanh tảo đích, bất thụy giác giản trực tựu thị lãng phí!

Lưu li khổ trứ kiểm tọa tại bị oa lí, "Tiểu tả, hữu hà phân phù." Hiện tại tài cương cương thiên lượng, tha/nàng đại tiểu tả đáo để tưởng tố thập yêu a?

Bạch mạn điệp diêu trứ tha/nàng đích kiên bàng, "Nhĩ thính trứ, ngã yếu cân trứ ngọc địch công tử khứ thiên sơn, nhĩ đáo tam tiểu tả na lí khứ. Thuận tiện cáo tố tha/nàng, ngã bất hoa đông phương vũ liễu." Tối hảo hoàn thị biệt tra na gia hỏa, tra xuất tha/hắn đích song trọng thân phân khả tựu phôi thái liễu.

Lưu li nhất hạ thanh tỉnh quá lai, "Đại tiểu tả, nhĩ chân đích yếu cân trứ tha/hắn?" Tha/nàng dĩ kinh giá nhân liễu, tha/nàng bất hội vong kí ba?

Bạch mạn điệp trịnh trọng điểm đầu, "Thị, ngã yếu cân tha/hắn khứ thiên sơn." Khứ thật hiện tha/nàng đích vĩ đại thiết ác độc đích kế hoa.

"Khả thị... Nhĩ dĩ kinh thành thân liễu."

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Ngã tài bất quản." Phản chánh đô thị giá na gia hỏa.

"Tiểu tả, ngã bất yếu đáo tam tiểu tả na khứ." Tam tiểu tả na đáo xử thị độc, tha/nàng tài bất yếu khứ. Nhất cá bất tiểu tâm, tựu thành liễu thí dược đích công cụ.

Bạch mạn điệp lãnh hanh, "Tùy tiện, khứ nhị tiểu tả na tá trụ một nhân thuyết nhĩ. Hồi gia dã khả dĩ, tựu thị ngã môn nguyên lai trụ đích địa phương, bão khiểm, ngã bất tri đạo tại na. Đối liễu, nhĩ yếu thị bất nguyện ý tố ngã đích nha hoàn, ái thượng na thượng na." Liên tự kỷ gia tại na đô bất tri đạo, giá dạng đích nhân hoàn chân thị dị loại.

Lưu li vô nại đích đô nang, "Ngã đương sơ tựu thuyết nhượng nhĩ biệt giá, hiện tại hậu hối liễu ba."

"Khứ khứ khứ, bất tri đạo biệt loạn thuyết." Nhất cổ nhân cân hiện đại nhân tựu thị nan câu thông, đại câu thái nghiêm trọng. Bất quá... Giá sự thiệp cập bất đáo đại câu ba?

"Đại tiểu tả, chân đích yếu khứ?" Lưu li bất tử tâm đích tái xác định nhất thứ.

"Phế thoại." Bạch mạn điệp lược tư lượng, "Ách... Cáo tố tha/nàng môn, bán cá nguyệt cấp ngã nhất thứ phi cáp truyện thư." Tha/nàng bất tri đạo chẩm yêu dụng na tiểu cáp tử phát tiêu tức, chích năng kháo biệt nhân liên hệ tha/nàng. Tùy thì cân lưỡng cá lệ hại đích muội muội bảo trì liên hệ, hữu cá vạn nhất dã hảo cầu trợ.

Tha/nàng lại tán địa điểm đầu, "Nô tì tuân mệnh."

"Hành liễu, nhĩ khán nhĩ na dạng, tượng nô tì mạ?" Tha/nàng lưu li canh tượng đại tiểu tả.

Lưu li thổ thổ thiệt đầu, "Đại tiểu tả, nhĩ bảo trọng a." Ngọc địch công tử hòa vô ảnh la sát huề thủ giang hồ, chân nãi mĩ đàm nhất kiện. Tha/hắn môn lưỡng đô bất thị nhất bàn nhân, vũ công hảo đáo hách nhân, tha/nàng căn bổn bất nhu yếu đam tâm. Ai, mĩ trung bất túc đích tựu thị đại tiểu tả dĩ kinh giá nhân liễu, giá toán bất toán hồng hạnh xuất tường?

Bạch mạn điệp phách phách lưu li đích đầu, "Sỏa nha đầu, phóng tâm ba, dĩ ngã đích nhân phẩm hoàn hội hữu sự mạ? Đối liễu, nhượng nhị tiểu tả tam tiểu tả bảo trọng." Na lưỡng cá nha đầu thái tàn nhẫn, tổng hữu nhất thiên hội thích đáo thiết bản. Đương nhiên, tha/nàng tịnh bất tri đạo tha/nàng tinh linh cổ quái, dã man hiêu trương đích nhị muội, dĩ kinh thích đáo đại thiết bản.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

033: cư thuyết thị trung độc

Chương tiết tự sổ:2205

Canh tân thì gian:091106

08:50

Bạch mạn điệp hòa đông phương vũ phi thường đê điều đích li khai liễu, chủ yếu thị nhân vi tha/hắn môn lưỡng thái hữu danh, vi tị miễn 'Quan Khán' tha/hắn môn đích nhân thái đa, tạo thành an toàn sự cố, tha/hắn môn lưỡng chích hảo tiễu tiễu li khai. Dĩ thượng đương nhiên thị bạch mạn điệp đối đông phương vũ đích thuyết pháp, chí vu chân chánh đích nguyên nhân chích hữu tha/nàng tự kỷ thanh sở. Lôi thai thượng tha/nàng bất tiểu tâm hiển lộ vũ công, đại gia đô tri đạo tha/nàng ngận lệ hại, thậm chí dĩ kinh sai trắc đáo tha/nàng đích thân phân. Vi dẫn khởi bất tất yếu đích ma phiền, tha/nàng tối hảo thiểu xuất hiện tại công cộng tràng hợp. Nhược thị khả dĩ, tha/nàng ba bất đắc lập khắc bào đáo thâm sơn đóa khởi lai.

"Đông... Bất đối, tương công, ngã môn thương lượng kiện sự khả dĩ mạ?" Khán trứ tẩu tại tiền diện đích nam nhân, bạch mạn điệp nhẫn bất trụ đích cô.

"Thuyết."

Bạch mạn điệp tiểu bào quá khứ, siểm mị địa đạo, "Ách, ngã môn hiện tại thị bồi dưỡng cảm tình giai đoạn, nhĩ nhượng ngã khiếu nhĩ phu quân thị bất thị thái bất thích hợp liễu. Đương nhiên, ngã dã bất khả năng nã trứ nhĩ đích danh tự mãn thế giới chiêu diêu khứ. Sở dĩ ni... Chiết trung nhất điểm, ngã khiếu nhĩ đại ca như hà?"

Đông phương vũ khán dã một hữu khán tha/nàng, "Tùy tiện." Tha/hắn tri đạo tha/nàng đối tha/hắn tạm thì một hữu thái hảo đích cảm giác, tối hảo biệt miễn cường.

"Hắc hắc, bất thác bất thác." Bạch mạn điệp áp đê thanh âm, "Đại ca, ngã tưởng vấn nhĩ nhĩ na kỉ chi linh chi tòng na thâu đích?" Tại lưu li li khai đích thì hậu, đông phương vũ cư nhiên nã xuất kỉ chi trân quý linh chi tống cấp thủy tịch linh, thuyết thị cảm tạ tha/nàng đích linh đan diệu dược. Khả thị.. Na dược thị bạch mạn điệp cấp tha/hắn cật đích hảo bất hảo? Tha/hắn biệt tạ thác nhân. Đương nhiên, bạch mạn điệp hựu bất thị đại phu, cấp tha/nàng linh chi dã một hữu thập yêu dụng, sở dĩ tha/nàng đại phương đích kế giác lạp. Tha/nàng hiện tại tối tưởng vấn đích thị, na yêu trân quý đích đông tây, tha/hắn đáo để tòng na nã đích? Cổ kế hựu thị thông quá bất chánh đương cừ đạo.

"Hoàng cung lí nã đích." Tuyệt đối thị quang minh chánh đại, đắc đáo chủ nhân duẫn hứa đích.

"Nga." Na gia hỏa, tiến hoàng cung uy hiếp hoàng đế hoàn thuận tiện nã điểm đông tây, quả chân tựu thị thiên sanh đích tặc.

"Ách, đại ca, ngã tái vấn nhĩ nhất cá vấn đề, truy nguyệt na khứ liễu?" Tha/nàng chuẩn lão công đích thiên lí mã ni? Vi thập yêu tha/hắn môn yếu bộ hành? Tha/nàng thể lực bất thị ngận hảo nga.

"Truy nguyệt thụ thương." Nhân vi tha/hắn bất phóng tâm tha/hắn đích tiểu điệp, cấp cấp mang mang cản trứ hồi lai, nhất cá bất tiểu tâm bả truy nguyệt luy khoa liễu.

Tội khôi họa thủ hoàn toàn bất tri đạo tự kỷ sấm họa liễu, khoa trương đích khiếu khởi lai, "Bất thị ba? Một hữu mã đại bộ, ngã môn lưỡng yếu tẩu đáo thiên sơn khứ?" Ai, yếu thị hữu khí xa tựu hảo liễu, hỏa xa dã bất thác, tối hảo thị phi ky.

Khán trứ tha/nàng na phó sỏa dạng, đông phương vũ soa điểm tiếu khởi lai, đường đường vô ảnh la sát cư nhiên na yêu bạch si. "Bất dụng." Tha/hắn đích truy nguyệt tuy nhiên thụ thương, hoàn một hữu đáo bất năng công tác đích địa bộ.

"Na tựu hảo, đại ca a, na hiện tại năng bất năng bả truy nguyệt cấp khiếu xuất lai. Tẩu liễu nhất tảo thượng ngã ngận luy, nhi thả ngã ngận ngạ."

"Nhĩ một khán đáo mạ?" Đông phương vũ hồi đầu, chỉ chỉ viễn xử.

"Thập yêu?" Bạch mạn điệp mị khởi nhãn tình, chích hữu nhất cá tiểu hắc điểm, kì tha/hắn đích thập yêu dã một hữu. Tha/nàng học tập thành tích nhất tháp hồ đồ, tuyệt đối bất khả năng cận thị. Duy nhất đích giải thích tựu thị na 'Đông Tây' li tha/nàng thái viễn, tha/nàng thật tại khán bất thanh.

Đông phương vũ chủy giác thượng kiều, thiển thiển nhất tiếu, tha/nàng thật tại thái khả ái liễu.

Tha/hắn một hữu hồi đáp tha/hắn đích thoại, chích thị tương địch tử phóng tại thần biên, ưu nhã âm nhạc phiêu xuất.

"Hảo lệ hại, đại ca, nhĩ xuy đắc ngận hảo thính, khả dĩ giáo ngã mạ? Nhĩ bất tri đạo, ngã tựu thị âm manh, thập yêu đô bất hội." Bổn lai tựu thị âm manh, hoàn tưởng học xuy địch tử, bất thái khả năng.

Đông phương vũ một hữu đáp thoại, chỉ chỉ cương tài đích phương hướng, "Thập yêu." Bạch mạn điệp nhất hồi đầu, lập tức oa liễu xuất lai. Như quả tha/nàng một hữu khán thác, khả ái đích truy nguyệt chánh phi bôn quá lai.

Nhất chuyển nhãn, truy nguyệt dĩ kinh tại tha/hắn môn diện tiền, hoàn thân xuất thiệt đầu thiểm thiểm bạch mạn điệp đích kiểm, biểu kì dĩ kinh thừa nhận tha/nàng giá cá bất xưng chức đích nữ chủ nhân.

Bạch mạn điệp khổ trứ kiểm, dụng tụ tử sát khứ truy nguyệt đích khẩu thủy, "Hảo tạng a." Cư nhiên bị nhất thất mã cấp cật liễu đậu hủ, hảo đâu kiểm.

Đông phương vũ phách phách ái mã, đối tha đích biểu hiện ngận mãn ý. Khán lai tha ngận thức thú, tri đạo na cá nha đầu tựu thị vị lai đích nữ chủ nhân.

Tại hào vô cảnh kì đích tình huống hạ, đông phương vũ lãm trụ bạch mạn điệp đích yêu, tương tha/nàng phóng tại mã bối thượng, đạm đạm đạo, "Tọa hảo."

Bạch mạn điệp tọa cá quỷ kiểm, "Đại ca, nhĩ đích mã chân đích hảo lệ hại, cư nhiên hội tự kỷ hành động. Đối liễu, nhĩ cương tài vi thập yêu bất kị tha?"

"Tha thái luy." Bổn tưởng nhượng tha tự do hoạt động, đa hưu tức hội. Yếu bất thị bạch mạn điệp khiếu khổ, tha/hắn tài bất nguyện ý lao động tha/hắn đích ái mã.

Tha/nàng tao tao đầu phát, "Đại ca, nhĩ ngận kì quái, hữu thì hậu thoại ngận đa, hữu thì hậu trầm mặc quả ngôn, ngã hiện tại đô bất tri đạo na cá tài thị chân chánh đích nhĩ."

"Ngã dã bất tri đạo vi thập yêu." Một tâm tình tựu bất thuyết liễu nhi dĩ.

"Đại ca, ngã nhất trực tưởng vấn, ngã môn yếu đa cửu tài năng đáo thiên sơn? Vi thập yêu yếu khứ hoa lãnh thập yêu đích?"

"Nhất cá nguyệt." Kị truy nguyệt nhất cá nguyệt ứng cai cú liễu.

"Nhĩ hoàn một hữu thuyết vi thập yêu yếu khứ hoa lãnh tuyệt cuồng."

"Tha/hắn khứ thiên sơn thị vi liễu bang ngã hoa tuyết tảm."

"Nhĩ vi thập yêu yếu tuyết tảm ni?" Nan đạo tha/hắn thụ thương liễu mạ?

"Ngã trung độc liễu." Tha/hắn đạm đạm đề khởi, tịnh biệt hữu thâm ý đích khán tha/nàng nhất nhãn.

Bạch mạn điệp tủng tủng kiên, "Nhĩ khán ngã tố thập yêu? Ngã hựu bất thị y sanh."

Tha/nàng quả chân thị thập yêu đô vong kí liễu, yếu bất thị vi liễu cứu tha/nàng, tha/hắn hựu chẩm yêu hội trung độc?

"Đối liễu, nhĩ trung độc khả dĩ hoa ngã tam muội, tha/nàng ứng cai hữu bạn pháp."

"Tam niên sanh tử nãi quỷ y đích độc môn bí phương, nhu yếu tuyết tảm tố dược dẫn. Nã đáo tuyết tảm dĩ hậu, nhu yếu ma phiền độc nương tử vi ngã nghiên chế giải dược. Chích hữu thập cá nguyệt đích thì gian, sở dĩ ngã tất tu tẫn khoái thủ hồi tuyết tảm." Tinh thông y lí đích vô danh lão nhân tằng kinh thâm nhập nghiên cứu quá tam niên sanh tử, phát hiện tam niên sanh tử tất tu dĩ tuyết tảm tố dược dẫn, như quả một hữu tuyết tảm, tức sử thị dụng độc xuất thần nhập hóa đích độc nương tử dã vị tất phối chế đắc xuất giải dược.

Bạch đại cô nương nhẫn bất trụ bạch tha/hắn nhất nhãn, "Bổn đản, vi thập yêu dĩ tiền bất khứ hoa?" Nhân mệnh quan thiên, tha/hắn cư nhiên lâm thì bão phật cước.

"Ngã sư phó nhất trực dĩ vi tha/hắn năng nghiên cứu xuất giải dược, tiền ta nhật tử tài phát hiện tất tu dĩ tuyết tảm tố dược dẫn." Nhược thị tảo tri đạo nhu yếu tuyết tảm, tha/hắn môn huynh đệ tảo khứ oạt hồi lai liễu.

"Tam niên sanh tử? Hảo kì quái đích danh tự." Tự hồ tại na lí thính quá, "Nhĩ thân thượng đích độc thập yêu thì hậu phát tác? Nghiêm trọng mạ?"

"Tam niên sanh tử, cố danh tư nghĩa trung độc chi nhân chích hữu tam niên khả hoạt. Đãn thị tại độc phát chi tiền, bất hội hữu nhâm hà chứng trạng. Nhược bất thị sư phó cáo tố ngã, dã bất hội tri đạo tự kỷ trung độc."

Bạch mạn điệp đích tâm tình đột nhiên trầm trọng khởi lai, nhu thanh đạo, "Nhĩ phóng tâm ba, ngã tam muội hòa nhĩ sư phó hội tẫn lực đích." Đính trứ vô ảnh la sát trượng phu đích đầu hàm, độc nương tử tuyệt đối hội đỉnh lực tương trợ.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

034: tố khách

Chương tiết tự sổ:2429

Canh tân thì gian:091106

18:36

Sổ nhật hậu, bạch mạn điệp đối tha/hắn môn đích lữ trình dĩ kinh phi thường hữu ý kiến!

"Đại ca a, nhĩ cản trứ khứ đầu thai mạ? Đối bất khởi, thuyết thác liễu, ngã thị tưởng thuyết nhĩ yếu bất thị na yêu trứ cấp đích thoại, ngã môn khả bất khả dĩ hưu tức tam tứ thiên." Bất thị cản trứ khứ đầu thai, thị cứu tự kỷ đích tiểu mệnh. Cứu tự kỷ đích mệnh, đãn thị dã bất nhu yếu bả biệt nhân đích mệnh đáp thượng ba? Bạch mạn điệp cảm bảo chứng, như quả kế tục giá dạng bính mệnh cản lộ, tha/nàng nhất định hội tại đáo đạt thiên sơn chi tiền quải điệu.

Mỗ nhân lập khắc đầu lai bất mãn đích nhãn thần.

"Đương nhiên, lưỡng tam thiên dã khả dĩ... Nhất lưỡng thiên? Ai nha, tối thiểu nhất thiên liễu."

Đông phương vũ chung vu nhân tài đích thán khẩu khí, "Tựu nhất thiên ba."

Bạch mạn điệp kỉ hồ hỉ cực nhi khấp, trường trường thư liễu nhất khẩu khí, "Vạn tuế, nhĩ chung vu thiện tâm đại phát liễu."

Liên nhật lai bính mệnh cản lộ, cật bất hảo thụy bất hảo, na gian khổ trình độ đô khoái cản thượng hồng quân trường chinh liễu. Lưỡng niên đô dĩ kinh quá khứ liễu, dã bất tại hồ giá nhất lưỡng thiên thị bất thị.

Chung vu hoa đáo nhất gia khách sạn, đông phương vũ chiếu cố tha/hắn đích truy nguyệt, bạch mạn điệp cao cao hưng hưng khứ khai phòng.

Giá gia khách sạn giới cách ngận quý, đương thứ dã bất thác, nhất khán tựu tri đạo thị tinh cấp đích. Tha/nàng tân khổ liễu giá yêu nhất lộ, hoa gia đương thứ đích cao đích dã vị khả hậu phi, phản chánh đông phương vũ hựu bất khuyết tiễn.

Bạch mạn điệp khai hảo phòng gian dĩ hậu, hoa cá địa phương tọa hạ đẳng đông phương vũ. Phục vụ viên tống thượng hương trà, bạch mạn điệp cương đoan khởi lai, tựu thính hữu nhân đạo, "Bạch cô nương, giá yêu xảo."

Bạch mạn điệp hồi đầu, kiến phiêu lượng đích tống phù dong san san nhi lai.

Tha/nàng hồi tha/nàng nhất cá tiếu dung, "Giá yêu xảo a." Tống đại mĩ nữ khán khởi lai tựu thị bỉ đỗ mĩ nữ thuận nhãn, đô thị mĩ nữ, cảm giác chẩm yêu hội soa na yêu đa ni?

Tống phù dong tự hành tại tha/nàng đối diện tọa hạ, "Bạch cô nương, một tưởng đáo giá lí ngộ đáo nhĩ."

"Nhân sanh hà xử bất tương phùng ma."

Tống phù dong thiển thiển nhất tiếu, "Bạch cô nương thuyết đắc đối, bạch cô nương thượng thứ cứu liễu phù dong, phù dong hoàn một lai đắc cập tạ tạ cô nương." Yếu bất thị bạch mạn điệp cứu tha/nàng, tha/nàng đắc bệnh thượng thập thiên bán cá nguyệt.

"Bất dụng khách khí." Kì thật tha/nàng dã bất tưởng cứu tha/nàng, nhất thiết đô thị bổn năng phản ứng. Lãng phí liễu tha/nàng nhất khỏa cửu chuyển hoàn hồn đan, tha/nàng hiện tại hoàn tâm đông ni. Nhất cú tạ tạ tựu hoán nhất khỏa linh dược, vị miễn thái tiện nghi liễu.

"Bạch cô nương, hàn xá li thử bất viễn, nhược bạch cô nương bất hiềm khí, nhượng phù dong nhất tẫn địa chủ chi nghị."

"Bất dụng liễu, ngã hoàn hữu sự, tạ tạ tống cô nương hảo ý." Tha/nàng môn hựu bất thị ngận thục, chẩm yêu hảo ý tư đáo nhân gia gia lí hỗn cật hỗn hát.

Tống phù dong ảm nhiên, "Bạch cô nương mạc phi thị khán bất khởi tiểu muội?" Giá vị bạch cô nương vũ công cao, y thuật hảo, hoàn hữu ngọc địch công tử tố kháo sơn, dữ tha/nàng kết giao chuẩn thị một thác.

Bạch mạn điệp mang diêu thủ, "Một hữu một hữu, chích thị ngã chân thị hữu sự, khủng phạ bất phương tiện." Tức sử tha/nàng nguyện ý khứ, đông phương vũ dã bất hội đồng ý.

"Bạch tả tả, tống gia chích hữu tiểu muội nhất cá nữ nhân, tự tiểu cô cô đan đan. Tiểu muội dữ tả tả nhất kiến như cố, hoàn thỉnh tả tả biệt hiềm khí tiểu muội." Na phó dạng tử chân thị ngã kiến do liên.

Bạch mạn điệp tối kiến bất đắc biệt nhân na phó đức hành, mang đạo, "Biệt biệt, tống cô nương, ngã na hội hiềm khí nhĩ ni?"

"Bạch tả tả, khách sạn thật tại bất phương tiện, bất như tựu nhượng tiểu muội tẫn tẫn địa chủ chi nghị ba."

Khán trứ tha/nàng khát vọng đích nhãn thần, bạch mạn điệp thật tại một hữu bạn pháp bất đáp ứng.

"Hảo ba." Tại na thụy giác bất đô nhất dạng.

Đương cáo tố đông phương vũ tha/nàng tưởng đáo tống gia trang trụ thượng nhất dạ đích thì hậu, hoán lai nhất kí đại bạch nhãn. Hạnh khuy tha/hắn đái liễu nhất bán diện cụ, phủ tắc tha/nàng nhất định hội bị tha/hắn khả phạ đích biểu tình hách tử.

Đông phương vũ đích tính cách thị cổ quái liễu, đãn thị tha/hắn đối bạch mạn điệp tuyệt đối thị ngận hảo. Tại thanh lệ câu hạ tha/nàng 'Khổ Khổ' ai cầu hạ, lưỡng nhân hoàn thị nhất khởi đáo tống gia trang đả nhiễu.

Tống đại trang chủ cảnh nhân đồng chí đắc tri ngọc địch công tử dữ nhất vị 'Thần Bí Nữ Tử' đại giá quang lâm, hựu kinh hựu hỉ. Kì thật tha/hắn chân chánh hỉ hoan đích, thị khán đáo bạch mạn điệp na thuần chân đích dạng tử. Khán trứ tha/hắn đích dạng tử, tha/hắn tổng năng tưởng khứ na mạt thiến ảnh.

Hảo tượng mỗi thứ khai tịch tiền, chủ nhân đô yếu khách sáo nhất phiên, đương nhiên, tống gia trang đích đại trang chủ dã bất lệ ngoại.

"Ngọc địch công tử dữ phu nhân đại giá quang lâm, chân thị tống mỗ đích vinh hạnh, tống mỗ kính lưỡng vị nhất bôi." Tống đại trang chủ thập phân cao hưng, hồng quang mãn diện.

"Tống trang chủ khách khí liễu." Nhất hướng bất hỉ hoan dữ nhân ứng thù đích đông phương vũ chích thị đạm đạm hồi tha/hắn, ngưỡng đầu hát quang bôi trung tửu.

Bạch mạn điệp đồng dạng hào khí kiền vân đích ngưỡng đầu hát tửu, "Tạ tạ tống trang chủ đích khoản đãi." Tha/nàng khả thị hào xưng thiên bôi bất túy, nhất bôi phá tửu tha/nàng chẩm yêu hội phóng tại nhãn lí.

Tống phù dong hàm tiếu yết hạ liệt tửu, thiển tiếu đạo, "Bạch cô nương quả nhiên nữ trung hào kiệt."

"Tống cô nương dã bất thác."

Tống cảnh nhân tái thứ cử khởi tửu bôi, "Phu nhân cứu liễu tiểu nữ, lão phu cảm kích bất tẫn, kính phu nhân nhất bôi bạc tửu."

Bạch mạn điệp đại đại liệt liệt địa đạo, "Tống cô nương uyển nhược thiên nhân, chích yếu thị nhân đô nguyện ý cứu tha/nàng." Tha/nàng đích linh dược a, nhất bôi tửu tựu hoàn liễu?

"Bạch tả tả quá tưởng liễu." Mĩ nữ tựu thị mĩ nữ, phong phạm chân hảo.

Bạch mạn điệp vô ý phiêu đáo tống đại trang chủ thân biên đích không vị, nghi hoặc đạo, "Tống trang chủ, thị bất thị hoàn hữu nhân?" Na vị trí thượng dĩ kinh bãi hảo oản khoái, ứng cai thị hữu nhân tọa, thị tha/hắn đích phu nhân ba.

"Ngã nương thân thân tử bất hảo, dụng thiện chi tiền đột nhiên bất thư phục."

Bạch mạn điệp nhất kiểm khiểm ý, "Thật tại đối bất khởi, lí ứng đẳng tống phu nhân..."

Tống cảnh nhân đả đoạn tha/nàng đích thoại, "Phu nhân bất tất giới hoài, chuyết kinh thân tử bất hảo, kinh thường tại vãn thiện tiền phát bệnh." Giá yêu đa niên lai tảo dĩ kinh tập dĩ vi thường.

Tống phù dong ân cần đích vi tha/nàng giáp thái, "Bạch tả tả, nương ngận thiểu cân ngã môn nhất khởi cật phạn, nhĩ bất tất tự trách."

Bạch mạn điệp cương tưởng đáp thoại, tựu thính nhất trận khái thấu thanh. Tùy tức xuất hiện nhất cá mĩ mạo phụ nhân, tha/nàng do lưỡng vị nha hoàn sam phù trứ, khán khởi lai thân tử thập phân hư nhược.

Tha/nàng hư nhược tẩu đáo phạn trác tiền, lược đái khiểm ý, "Ngã thân tử bất hảo, đãi mạn liễu lưỡng vị."

Tống cảnh nhân tống nha hoàn thủ lí tiếp quá tha/nàng, phù tha/nàng tọa tại đắng tử thượng, "Tọa ba."

"Nương, nâm thân tử hảo ta liễu mạ?"

"Hảo đa liễu." Thoại tài thuyết hoàn, hựu khái thấu kỉ thanh.

Trực đáo tha/hắn môn nhất gia thuyết hoàn, bạch mạn điệp tài hữu ky hội khai khẩu.

"Vãn bối bái kiến tống phu nhân." Tha/nàng tự nhận vi ngận hữu lễ.

Tống phu nhân nhu nhu nhất tiếu, "Cô nương bất tất đa lễ." Tha/nàng thuyết trứ hoãn hoãn sĩ khởi đầu lai.

Mạch địa, tha/nàng đích tiếu dung đống kết liễu, biểu tình cương ngạnh đích khán trứ bạch mạn điệp. Tha/nàng kiên bàng vi chiến, chủy thần vi trương, tự hữu thiên ngôn vạn ngữ, khước nhất cú dã thuyết bất xuất lai.

Thủy phù dong? Tha/nàng thị thủy phù dong mạ? Tha/nàng minh minh dĩ kinh tử liễu khoái nhị thập nhất niên, chẩm yêu hội xuất hiện tại giá lí? Bất khả năng đích, bất khả năng đích, tha/nàng dĩ kinh tử liễu.

Na song thanh thủy bàn đích mâu tử, na trương linh tú đích kiểm... Na thị tha/nàng đích mộng yểm a. Na tràng mộng yểm tảo tại nhị thập nhất niên tiền tựu ứng cai kết thúc đích bất thị mạ? Vi thập yêu tha/nàng hựu hồi lai liễu ni?

Bất đối, tha/nàng bất thị thủy phù dong. Thủy phù dong bất hội na yêu niên khinh, thủy phù dong thân thượng hữu kỉ phân mị hoặc chi khí. Na yêu tha/nàng đáo để thị thùy? Thị tha/nàng đích nữ nhân mạ? Như quả thị tha/nàng nữ nhân, hội thị cân thùy sanh đích? Thủy phù dong a thủy phù dong, tha/nàng dĩ kinh tử liễu nhị thập nhất niên, hoàn bất nhượng tha/nàng an tâm mạ? Nan đạo giá nhất sanh, tha/nàng đô yếu hoạt tại thủy phù dong đích âm ảnh hạ mạ? (sáp nhất cú chủy, đại gia đối tha/nàng môn tam tả muội đích sư phó bất hảo kì mạ?)

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

035: kì quái đích tống gia nhân

Chương tiết tự sổ:1776

Canh tân thì gian:091107

09:10

Bạch mạn điệp nguyên bổn tưởng đối tha/nàng tái khách sáo kỉ cú, na tri đạo tống phu nhân ngốc ngốc đích khán trứ tha/nàng, na biểu tình tựu cân kiến quỷ nhất dạng. Tống gia nhân hoàn chân kì quái, tống trang chủ trành trứ tha/nàng khán, hiện tại tống phu nhân dã trành trứ tha/nàng khán. Tha/nàng tựu thị phổ phổ thông thông đích nhân, hựu một hữu tam đầu lục tí.

Chánh tại tha/nàng nghi hoặc gian, nhất cổ u linh bàn đích thanh âm phiêu xuất, "Bạch cô nương, thỉnh vấn lệnh đường khiếu thập yêu danh tự?" Thiên vạn bất yếu thị tha/nàng.

Dát? Tra hộ khẩu mạ? Tha/nàng chẩm yêu tri đạo giá cá thì đại đích mụ khiếu thập yêu danh tự?

Tha/nàng lễ mạo đích hồi nhất tiếu, "Tống phu nhân, ngã bất tri đạo." Tha/nàng hiện tại đích mụ khiếu thập yêu tha/nàng đảo thị tri đạo, bất quá bất nhu yếu.

"Nhĩ bất tri đạo?" Tống gia phu phụ nhất khởi chất nghi.

"Thỉnh vấn lệnh đường khả thị tính thủy?" Tống cảnh nhân nhất trực tưởng vấn quan vu bạch mạn điệp mẫu thân đích sự tình, hựu bất tri đạo chẩm yêu khai khẩu, kí nhiên phu nhân dĩ kinh khai đầu, tha/hắn tiếp hạ khứ tựu thị.

Bạch mạn điệp diêu đầu, "Bất tri đạo."

Tống cảnh nhân quan tâm đích vấn, "Bạch cô nương, lệnh đường đích mô dạng cân nhĩ tượng bất tượng?"

Bạch mạn điệp hoàn thị diêu đầu, "Ngã bất tri đạo." Tha/nàng tựu nhất xuyên việt giả, ngoại lai khách, vấn tha/nàng đẳng vu vấn đáo đại thụ.

Tống đại trang chủ bất tử tâm đích kế tục vấn, "Lệnh đường khả hữu thập yêu đông tây lưu cấp nhĩ?" Như quả thị phù dong đích đông tây tha/hắn nhận đắc.

"Bất tri đạo."

"Nhĩ thập yêu đô bất tri đạo?" Tống phu nhân kiểm thượng tả trứ 'Bất Tương Tín' tam cá siêu cấp đại tự.

"Tả tả, nhĩ thị bất thị tòng tiểu một hữu mẫu thân?" Tha/nàng thập yêu đô bất tri đạo, khả hữu giá cá khả năng.

"Bất tri đạo."

Tống cảnh nhân yết yết khẩu thủy, "Bạch cô nương, nhĩ tri đạo thập yêu?" Đệ nhất thứ hữu nhân nhượng tha/hắn kinh nhạ đáo như thử trình độ.

"Ngã thập yêu đô bất tri đạo." Tha/nàng đích biểu tình cực độ vô cô.

"Nhĩ thuyết hoang, na hữu nhân thập yêu đô bất tri đạo." Tống phu nhân nhẫn bất trụ tiêm khiếu, thần tình phi thường kích động.

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Ngã vi thập yêu yếu thuyết hoang, ngã liên tự kỷ gia đô bất tri đạo tại na, kì tha/hắn đích năng tri đạo thập yêu?"

"Bạch tả tả thị phủ hữu thập yêu nan ngôn chi ẩn?" Nhất hướng tối thể thiếp đích tống phù dong sáp chủy.

Tha/nàng nhàn nhàn khai khẩu, "Ngã thất ức liễu, ngã tựu tri đạo tự kỷ khiếu bạch mạn điệp, kì tha/hắn đích nhất khái bất tri."

Tống gia tam khẩu triệt để lăng trụ liễu, tha/nàng cư nhiên thất ức? Thị chân đích hoàn thị tha/nàng trang đích?

"Bạch tả tả, đối bất khởi, ngã bất tri đạo nhĩ..."

Bạch đại cô nương thán liễu nhất khẩu khí, "Bất tri giả bất quái ma, ngã dã áo não tự kỷ thập yêu đô bất tri đạo."

"Thứ lão phu mạo muội, cô nương tri đạo tự kỷ thị giang hồ thượng đích na nhất vị mạ?" Tha/nàng đích na chiêu khinh công, thật tại thái tượng thủy gia gia truyện đích 'Thiên Địa Vô Ảnh'. Nhược tha/nàng chân thị vô ảnh la sát, tha/nàng sử dụng đích hoặc hứa chân thị thiên địa vô ảnh.

"Ngã dã bất tri đạo." Tha/nàng tổng bất năng đáo xử trương dương tự kỷ thị vô ảnh la sát ba.

Tống cảnh nhân đại thất sở vọng, "Thật tại khả tích, thủy phù dong bổn thị lão phu đích nhất cá cố nhân, cô nương dữ tha/nàng thật tại thái tượng. Đường đột chi xử, thỉnh cô nương kiến lượng." Hà chỉ thị cố nhân a.

"Nguyên lai như thử." Bất tri đạo tha/nàng nương hòa tính tống đích hữu một hữu quan hệ.

"Tống cô nương, nhĩ kí nhiên thập yêu đô bất tri đạo, chẩm yêu hội giá ngọc địch công tử vi thê?"

Bạch mạn điệp thất tiếu, "Ngã vô ý trung cứu liễu tha/hắn nhất thứ, thành liễu hảo bằng hữu. Kì thật ngã môn tịnh bất thị chân chánh đích phu thê, tha/hắn chích thị phiến chấn hiên đích." Bạch mạn điệp hòa đông phương vũ thị phu thê, đãn thị tha/hắn tòng bất thừa nhận, bất toán sổ. Vô ảnh la sát hòa ngọc địch công tử hoàn một hữu kết hôn, canh một hữu đính hôn, tha/hắn môn chi gian tối đa toán hảo bằng hữu a.

"Nguyên lai như thử."

Đông phương vũ hanh liễu hanh, biểu kì bất mãn. Thính giá nữ nhân đích ý tư, phi thường bất nguyện ý giá tha/hắn? Chấn hiên, khiếu na yêu thân nhiệt.

Bạch mạn điệp chú ý đáo đông phương vũ đích quái dị, trứu trứu tị tử, kháo quá khứ tiểu thanh đạo, "Nhĩ hanh thập yêu hanh?"

Đông phương vũ bạch tha/nàng nhất nhãn, tự cố dụng thái.

"Bạch cô nương hữu hà đả toán." Tha/hắn đả tòng tâm để hỉ hoan bạch mạn điệp, nhi thả tha/nàng na yêu phù dong na yêu tượng, hoặc hứa chân hòa phù dong hữu quan hệ. Tha/hắn tất hạ chích hữu nhất nữ, nhược đa nhất cá nghĩa nữ, hoàn chân thị nhất kiện hảo sự.

"Tạm thì một hữu thập yêu đả toán." Cân trứ đông phương vũ hỗn cật hỗn hát ngoại gia hoàn thành nhâm vụ nhi dĩ.

"Nhược cô nương bất hiềm khí, khả dĩ tiên tại trang nội trụ hạ. Đẳng cô nương đích bệnh hảo ta, tái tố đả toán." Tha/nàng kiện khang đắc ngận, một hữu thập yêu bệnh.

Tống gia nhân hoàn chân thị kì quái, đả thính tha/nàng đích thân gia bất thuyết, hoàn yếu tương tha/nàng lưu hạ, tha/nàng bạch mạn điệp tựu na yêu thụ hoan nghênh mạ?

Tha/nàng nhất khẩu hồi tuyệt, "Tạ tạ tống trang chủ hảo ý, mạn điệp hướng lai hỉ hoan tự do tự tại, chích tưởng cân trứ đại ca hành tẩu giang hồ."

"Như kim giang hồ trung nhân đô tri đạo bạch cô nương thị ngọc địch công tử đích phu nhân. Nhược thị bạch cô nương cân trứ công tử, khởi bất canh lạc thật liễu phu thê thân phân?" Tương lai giá bất xuất khứ chẩm yêu bạn?

Bạch mạn điệp đạm đạm đạo, "Vô sở vị." Nhược thị chân hỉ hoan tha/nàng đích nam nhân, hựu hà tất tại hồ biệt nhân đích thuyết pháp? Nhược chân tại hồ biệt nhân đích khán pháp, tựu phối bất thượng tha/nàng bạch mạn điệp.

Đông phương vũ lương lương sáp chủy, "Tống trang chủ, ngã hòa tiểu điệp tuy nhiên một hữu thành thân, khước dĩ tư định chung thân. Ngã đích thê tử ngã tự kỷ hội chiếu cố, bất cảm ma phiền tống trang chủ." Tha/hắn yếu đích tựu thị lạc thật phu thê thân phân thuận tiện bồi dưỡng cảm tình, giá lão đầu đảo thập yêu loạn nột.

Tống cảnh nhân chích năng kiền tiếu, "Nguyên lai như thử, lão phu mạo muội liễu." Bất thị thuyết chích thị bằng hữu, chẩm yêu hựu biến vị hôn phu thê liễu.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

036: hắc ám trung đích mẫu đan

Chương tiết tự sổ:2850

Canh tân thì gian:091108

08:40

Nhân vi tống gia nhân nhất trực tại điều tra hộ khẩu, nhất đốn phạn cật đắc tịnh bất khinh tùng. Tha/nàng sai tưởng tống phù dong đích danh tự ứng cai thị vi liễu kỉ niệm thủy phù dong nhi thủ đích, tống gia hòa thủy phù dong đáo để hữu thập yêu uyên nguyên? Nhi tha/nàng bạch mạn điệp, thị phủ chân cân na vị thủy phù dong hữu thập yêu quan hệ. Thủy phù dong, thính đáo giá cá danh tự, tổng hữu nhất cổ mạc danh kì diệu thân thiết, đãn thị tha/nàng tưởng bất khởi lai tại na thính quá. Thủy phù dong thủy phù dong, nhĩ đáo để thị thùy? Lưỡng cá muội muội đích phi cáp truyện thư ứng cai khoái đáo liễu ba, tha/nàng chân ứng cai vấn vấn thủy phù dong đáo để thị thùy. Đẳng đẳng... Thủy tịch linh tính thủy, thủy phù dong dã tính thủy, kì trung hội bất hội hữu thập yêu quan hệ? Phiền phiền, tha/nàng xuyên việt đáo giá cá quỷ địa phương thị vi liễu hoàn thành nhâm vụ, hựu bất thị thế tính tống na gia nhân hoa bằng hữu, tha/nàng na yêu dụng tâm kiền thập yêu? Giản trực tựu thị dong nhân tự nhiễu.

"Bất tưởng liễu bất tưởng liễu." Nguyệt quang hạ đích bạch mạn điệp suý suý đầu, xí đồ tương sở hữu phiền não thanh lí xuất đại não.

Tha/nàng tưởng chuyển thân hồi phòng, não tử khước việt lai việt loạn, ngẫu nhĩ thiểm quá ta mô hồ đích họa diện, nhất thiểm tức thệ.

Tha/nàng nỗ lực tưởng bộ tróc trụ na ta họa diện, não tử lí khước canh gia hỗn loạn. Tha/nàng tỏa bại đích trảo trứ đầu phát, sử kính xả, lão thiên, tha/nàng đáo để chẩm yêu liễu, đáo để chẩm yêu liễu?

Tha/nàng hoạt liễu na yêu đa niên, tòng lai một hữu nhất khắc giá dạng tâm hoảng, một hữu nhất khắc giá yêu hỗn loạn. Tha/nàng nhất trực thị cá vô ưu vô lự đích nhân, nhất trực bất tri đạo thập yêu thị ưu sầu, lai đáo cổ đại chi hậu, nhất thiết đô biến liễu.

Bạch mạn điệp thủ xử trứ thạch trác tử, nỗ lực bình tĩnh tự kỷ đích tâm tự. Lương cửu, não tử lí mô hồ đích họa diện trục tiệm tiêu thất, tha/nàng tỏa bại đích tọa tại trác thượng, nam nam đê ngữ, "Chân thị kì quái, ngã cương tài đáo để tại tưởng thập yêu đông tây?"

Sĩ đầu khán khán nguyệt lượng, khởi phục bất định đích tâm tình tự hồ bình tĩnh liễu bất thiểu, nhất cổ đạm đạm đích ôn noãn tại tâm trung hóa khai. Quả nhiên, nguyệt lượng thị đại biểu trữ tĩnh đích.

Kinh quá cương tài na phiên kì quái đích hiện tượng, tha/nàng thụy ý toàn hoàn, tự nhiên bất tưởng hồi phòng gian thụy giác. Bạch mạn điệp giả hạ nhất căn thụ chi, bả ngoạn trứ tẩu xuất viện tử.

Cương tẩu xuất kỉ bộ, tựu khán đáo nhất cá hắc ảnh thiểm quá. Tha/nàng tâm trung nhất khẩn, đâu hạ thụ chi bổn năng phản ứng đích truy thượng khứ. Na cá hắc ảnh đích tốc độ thật tại thái khoái, tha/nàng truy đắc ngận miễn cường. Truy trứ na cá ảnh tử quá liễu lưỡng điều nhai, đột nhiên thất khứ tung ảnh. Tha/nàng trạm tại lãnh tĩnh đích nhai đáo, khai thủy cảm đáo bất tri sở thố. Thâm dạ, hữu kỉ phân lương ý, tha/nàng đả cá lãnh chiến, hữu ngận bất hảo đích dự cảm.

Tha/nàng truy đích đáo để thị thập yêu nhân? Án lí thuyết, tha/nàng đích khinh công dĩ kinh đăng phong tạo cực, tha/nàng yếu truy nhất cá nhân chẩm yêu khả năng na yêu cật lực, nhi thả hội hoàn truy đâu. Chích hữu nhất cá giải thích, đối phương thị cao thủ, chí thiểu bỉ tha/nàng lệ hại.

Tha/nàng mang điệu đầu vãng hồi tẩu, khước thật tại 'Phi' bất bất khởi lai, nhân vi tha/nàng bất tri đạo chẩm yêu dụng khinh công. Cai tử cai tử, chẩm yêu khả dĩ tại giá thì hậu thất linh ni, giá bất thị tồn tâm yếu tha/nàng đích mệnh mạ?

Tha/nàng cảnh dịch đích khán trứ chu vi, khai thủy tiểu bào, hạnh khuy tha/nàng tri đạo tống gia tại na, phủ tắc yếu lưu lạc nhai đầu liễu.

"Các hạ cân liễu ngã nhất lộ hữu hà chỉ giáo." Nhất cá u linh bàn đích thanh âm hưởng khởi, tiếp trứ nhất điều nhân ảnh lạc tại tha/nàng đối diện. Hắc ám trung, tha/nàng khán bất thanh sở đối phương đích dạng tử. Thính thanh âm, ứng cai thị cá nữ nhân.

Tha/nàng âm sâm sâm đích thanh âm nhượng bạch mạn điệp canh gia hại phạ, nhất cổ hàn ý tòng cước để thăng khởi.

Tha/nàng nỗ lực bảo trì bình tĩnh, "Ngã tịnh một hữu cân trứ nhĩ." Đô dĩ kinh bị thức phá, khuy tha/nàng hoàn năng thuyết na yêu thuận khẩu.

Đối phương lãnh tiếu nhất thanh, "Thị mạ?"

"Bổn lai tựu thị, thỉnh nhĩ nhượng khai, ngã yếu hồi gia thụy giác."

"Hồi gia?" Thủy mẫu đan tiếu đắc canh lãnh, "Tống lão đầu thị nhĩ thập yêu nhân?" Thủy mẫu đan đối tống gia nhân bất thị nhất bàn hữu ý kiến.

Bạch mạn điệp vô sở vị đích tủng tủng kiên, "Một thập yêu, lộ quá, tại tha/hắn gia tá túc nhi dĩ." Ứng cai thị giá quan hệ một thác, tha/nàng đích tống gia đích giao tình thật tại bất thâm. Như quả na nữ nhân cân tống gia hữu cừu nhi nã tha/nàng khai đao, tha/nàng tuyệt đối thị danh phó kì thật bị ương cập đích 'Trì Ngư'.

"Tiểu cô nương vũ công bất thác." Năng cân thượng tha/nàng thủy mẫu đan đích, tuyệt đối bất thị phổ thông nhân vật.

Bạch mạn điệp đạm đạm đạo, "Quá tưởng liễu, hoa quyền tú thối nhi dĩ."

"Thị mạ?" Thủy mẫu đan đột nhiên xuất chiêu, trực thủ bạch mạn điệp yếu hại. Bạch mạn điệp nhất khẩn trương, bổn năng đích dữ tha/nàng quá chiêu.

Tam thập chiêu dĩ hậu, thủy mẫu đan lãnh diễm đích kiểm chung vu hữu biểu tình, chủy giác câu khởi nhất mạt mãn ý đích tiếu. Tha/nàng đột nhiên thu chiêu, thối hậu trạm tại bạch mạn điệp thập mễ đích địa phương.

Thủy mẫu đan tán thưởng địa đạo, "Hảo vũ công." Năng dữ tha/nàng quá tam thập chiêu nhi ti hào bất kiến lạc bại tích tượng đích, đương kim vũ lâm bất xuất tam thập nhân. Na cô nương khán khởi lai niên kỉ khinh khinh, vũ công khước lệ hại đắc khẩn. Nhi thả... Tối quái dị đích thị, tha/nàng sử dụng đích vũ công ngận tự tằng tương thức.

"Phòng thân nhi dĩ." Kì thật tha/nàng đích chưởng tâm tảo dĩ kinh mạo hãn, na nữ nhân khủng phạ bất hảo đối phó a.

"Thỉnh vấn cô nương tại giang hồ thượng đích danh hào." Tri giác cáo tố thủy mẫu đan, giá cô nương phi nhất bàn nhân vật.

"Vũ lâm đồng đạo 'Sĩ Ái', tứ vũ lâm đệ nhất nữ sát tinh đích danh hào nhi dĩ." Tha/nàng tịnh một hữu trực tiếp thuyết, khước túc cú hách nhân.

Thủy mẫu đan tiếu đạo, "Vô ảnh la sát." Vô ảnh la sát cân tống gia hữu quan? Hoàn chân thị ma phiền, na nữ nhân dã bất thị hảo nhạ đích.

"Vũ lâm đồng đạo sĩ ái nhi dĩ." Tha/nàng dĩ vi tha/nàng hỉ hoan giá yêu khả phạ đích xưng hô mạ? Như quả khả dĩ, tha/nàng trữ nguyện khiếu thập yêu tiên tử chi loại đích.

"Hồng nhan cung thủy mẫu đan." Thủy mẫu đan hào bất kị húy đích báo xuất tự kỷ đích danh hào. Thủy mẫu đan dã thị thành danh nhân vật, tâm tính thậm cao, bất tiết ẩn man tự kỷ đích thân phân.

"Nguyên lai thị hồng nhan cung chủ, vãn bối thất lễ."

Thoại nhất xuất khẩu, bạch mạn điệp tâm trung mãnh nhất kinh. Tha/nàng liên thủy mẫu đan đích danh tự đô một hữu thính quá, chẩm yêu khả năng tri đạo tha/nàng thị hồng nhan cung cung chủ? Tối cận quái sự chân đa a.

"La sát cô nương, ngã thủy mẫu đan hân thưởng đích nhân bất đa, nhĩ toán nhất cá." Sự thật thượng, tha/nàng nhất trực ngận hân thưởng tam la sát. Tha/nàng nhất hướng hân thưởng nữ cường nhân, tam la sát đô thị.

Bạch mạn điệp tâm lí lương lương đích, chích năng thuận trứ tha/nàng đích thoại thuyết, "Đa tạ sĩ ái."

"Sĩ ái? Ngã thuyết đích thị sự thật. La sát cô nương nãi giang hồ sổ nhất sổ nhị đích nhân vật, bất như gia nhập ngã hồng nhan cung như hà? Ngã hồng nhan cung phó cung chủ đích vị trí hoàn không trứ ni." Nhược vô ảnh la sát gia nhập hồng nhan cung vô nghi thị như hổ thiêm dực.

"Cung chủ, nan đạo nhĩ bất phạ ngã đồ mưu bất quỹ mạ?" Minh mục trương đảm bạo lộ thân phân, minh mục trương đảm oạt nhân, tha/nàng dã thái đại mục trung vô nhân liễu.

"La sát cô nương năng danh chấn giang hồ, hội thị ti bỉ tiểu nhân mạ?"

"Nhĩ thuyết ni?" Bạch mạn điệp tự nhận vi tự kỷ ti bỉ, nhi thả bất thị nhất bàn ti bỉ. Tất yếu thì khắc, tha/nàng thập yêu sự đô tố đắc xuất lai.

"La sát cô nương, nhĩ hòa thủy mẫu đan nhất dạng, đô thị giang hồ nhân nhãn trung đích yêu nữ, ngã tương tín nhĩ bất hội vi nan ngã." Tức sử tha/nàng tưởng vi nan, dã một hữu na cá bổn sự.

"Thủy cung chủ, ngã thị bất tưởng vi nan nhĩ. Ngã cương tài thụy bất trứ, kiến nhất cá ảnh tử thiểm quá, sở dĩ truy xuất lai. Mạo phạm chi xử, thỉnh thủy cung chủ kiến lượng." Kiến quỷ liễu, tha/nàng bạch mạn điệp thuyết thoại thập yêu thì hậu văn trớ trớ đích? Tha/nàng tòng tiểu tiếp thụ đích thị hiện đại giáo dục, chẩm yêu xuất khẩu tựu thị tử bát cổ? Nan đạo bị cổ đại khí phân cảm nhiễm?

"La sát cô nương vô tâm nhi dĩ, ngã chẩm yêu hội kiến quái."

"Kí nhiên như thử, ngã cáo từ liễu."

Bạch mạn điệp bảo trì tâm tình bình hành, nỗ lực bất khứ khán na quỷ mị bàn đích ảnh tử.

Thủy mẫu đan trạm tại nguyên địa, hữu ý vô ý đích khán tha/nàng. Tự tòng kiến đáo tha/nàng đệ nhất nhãn khởi, tha/nàng tựu giác đắc tha/nàng thục tất, ngận tưởng thân cận tha/nàng. Hoặc hứa, giá tựu thị nhân dữ nhân chi gian đích duyến phân. Đương nhiên, dã khả năng thị nhân vi tha/nàng môn đồng thị vũ lâm trung nhân hận chi nhập cốt đích yêu nữ, khí chất tòng cốt tử lí tương đồng.

Tá trứ nguyệt quang, tha/nàng ẩn ước khán đáo bạch mạn điệp đích dung mạo. Na thục tất đích luân khuếch, thanh triệt đích mâu tử, thủy mẫu đan đại kinh, nhẫn bất trụ đê hô nhất thanh, "Tả tả."

Bạch mạn điệp hạ ý thức khán trứ thủy mẫu đan, "A?" Quái liễu, tha/nàng chẩm yêu khiếu tha/nàng tả tả?

Thủy mẫu đan khán thanh sở bạch mạn điệp đích diện khổng, thán tức đạo, "Hảo tượng a." Tha/nàng tượng tả tả, khước bất thị tả tả.

"Tượng thủy phù dong?" Bạch mạn điệp thuyết xuất tâm trung nghi vấn, chân thị kì quái, vi thập yêu mỗi cá nhân đô thuyết tha/nàng tượng thủy phù dong?

Thủy mẫu đan kiểm sắc sậu biến, "Nhĩ tri đạo phù dong tả tả?"

"Ách, bất tri đạo, hữu nhân thuyết ngã tượng tha/nàng."

"Giản trực tựu thị nhất cá mô tử khắc xuất lai đích, thế thượng cư nhiên hữu như thử tương tượng đích nhân." Tưởng đáo thủy phù dong, tha/nàng đích ngữ khí ôn nhu liễu kỉ phân.

Bạch mạn điệp đạm đạm nhất tiếu, "Cáo từ."

Bối đối trứ tha/nàng, thủy mẫu đan đột nhiên đạo, "La sát cô nương, nhĩ ngã nãi đồng đạo trung nhân, ngã bất tưởng dữ nhĩ vi địch. Tống gia trang đích sự, nhĩ tối hảo biệt sáp thủ." Bất tri đạo vi thập yêu, tha/nàng bất tưởng vô ảnh la sát thụ thương. Đại ước, thị tha/nàng tượng tả tả ba.

"Phóng tâm." Tha/nàng tài bất nguyện ý sáp thủ. Tống gia trang chân thị thị phi chi địa, tẫn khoái li khai đích hảo.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

037: hắc bạch thông cật

Chương tiết tự sổ:2730

Canh tân thì gian:091109

08:58

Ngộ đáo thủy mẫu đan chi hậu, bạch mạn điệp tâm lí tổng hữu nhất ti mạt bất khứ đích ưu úc. Mỗi cá nhân đô tương tha/nàng nhận tố thủy phù dong, tha/nàng cân thủy phù dong chi gian hoặc hứa chân hữu na yêu nhất điểm liên hệ dã thuyết bất định ni. Đại đảm sai trắc nhất hạ, thủy phù dong hội bất hội thị tha/nàng nương ni? Ách, kì thật tựu toán thủy phù dong chân thị tha/nàng mẫu thân, dã bất nhu yếu thái kinh nhạ, tất cánh tha/nàng chích thị nhất cá xuyên việt giả, nhất cá ngộ nhập cổ đại đích quá khách. Khả thị... Khả thị tha/nàng tựu thị nhẫn bất trụ phiền não, liên tha/nàng tự kỷ đô bất tri đạo tha/nàng cứu cánh tại phiền não thập yêu.

Não tử lí, ngẫu nhĩ hội thiểm quá nhất ta mô hồ đích họa diện. Na ta họa diện đích cảnh tượng, tha/nàng nhất điểm dã khán bất thanh sở, khước tự tằng tương thức. Bạch mạn điệp hữu chủng bất hảo đích dự cảm, nan đạo tha/nàng đích nhâm vụ chân đích hoàn thành liễu? Đông phương vũ dĩ kinh ái thượng tha/nàng liễu, tha/nàng tức tương hồi hiện đại? Sở dĩ chân chánh đích bạch mạn điệp mạn mạn 'Tô Tỉnh'? Hồi hiện đại nguyên bổn thị kiện trị đắc cao hưng đích sự, khả thị tha/nàng khước chẩm yêu dã cao hưng bất khởi lai. Đối giá cá mạch sanh đích niên đại, cư nhiên hữu kỉ phân mạc danh kì diệu đích bất xá. Tha/nàng xá bất đắc điềm mĩ đích diệp lăng tương, xá bất đắc xuất trần đích thủy tịch linh, xá bất đắc trung tâm cảnh cảnh đích lưu li. Tối xá bất đắc đích, khủng phạ hoàn thị na cá vô ý sấm tiến tha/nàng sanh mệnh đích nam nhân. Tha/nàng nhẫn bất trụ phiêu liễu nhất nhãn thân biên đích nam nhân, thiểm quá nhất mạc ưu úc. Tha/nàng tựu yếu li khai tha/hắn liễu, tha/hắn môn dĩ hậu đô bất hội tái kiến diện liễu ba? Tha/nàng tri đạo tự kỷ hội tưởng tưởng niệm tha/hắn, na yêu tha/hắn ni? Hội tưởng niệm tha/nàng yêu?

"Giá thị na lí?" Tha/nàng đê trứ đầu, hưng thú khuyết khuyết đích vấn. Li khai tống gia dĩ kinh hảo kỉ thiên, tha/hắn môn nhất lộ vãng bắc, tẩu liễu hảo đại nhất đoạn lộ trình. Đối vu lộ si đích tha/nàng lai thuyết, đương nhiên bất khả năng tri đạo giá thị na.

"Thương mang trấn." Đông phương vũ hồi đáp đích thì hậu, nhãn để lược quá nhất ti tiếu ý. Li khai na yêu cửu, chung vu đáo gia liễu.

Bạch mạn điệp đại kinh, "Thập yêu? Giá lí tựu thị truyện thuyết trung đích thương mang trấn?" Tha/nàng đối giá cá thì đại hữu vô sở tri, đãn thị tha/nàng hữu nhất song linh mẫn đích nhĩ đóa hòa cầu tri dục.

Tại tương cận bán cá nguyệt đích hành trình trung, tha/nàng thính đáo bất thiểu sự tình. Hữu truyện ngôn, dã hữu chân thật đích. Cổ đại tựu thị ma phiền, một hữu báo chỉ một hữu điện thị, hại đắc tha/nàng đáo xử thính bát quái.

Thương mang trấn, chích thị nhất cá phổ thông đích tiểu trấn, khước thị vô nhân bất tri đích tiểu trấn, bị dự vi thiên hạ đệ nhất trấn.

Thương mang trấn chi sở dĩ hữu danh, thị nhân vi thiên ky các tổng bộ, tuyệt tình kiếm khách đích tuyệt tình cư, kim lão bản đích thương mang sơn trang giai tọa lạc vu thử. Thiên ky các ủng hữu biến bố toàn quốc đích tình báo võng, mại các thức các dạng đích tiêu tức. Tuyệt tình kiếm khách 'Nhất Kiếm Thiên Kim', sát nhân tòng bất thất thủ. Đáo thương mang trấn đích nhân, đại bộ phân đô thị hoài trứ mục. Hữu đích đả tham tiêu tức, hữu đích mãi hung sát nhân. Chích yếu hữu mãi tình báo đích ý hướng, thủ tiên tưởng đáo đích đương nhiên thị thiên ky các. Nhược tưởng sát nhân, tự nhiên hội tưởng đáo tuyệt tình kiếm khách.

Trừ liễu thiên ky các chủ, tuyệt tình kiếm khách, thương mang trấn hoàn hữu nhất vị liễu bất khởi đích nhân vật kim lão bản. Kim lão bản thị nhất vị thương nhân. Y thực trụ hành, chích yếu năng trám tiễn đích sanh ý tha/hắn đô tố.

Kim lão bản bất thị giang hồ nhân, khước thị viễn cận trì danh đích thương nhân, danh hạ thương hành bất kế kì sổ, kỉ hồ lũng đoạn chỉnh cá bắc phương đích sanh ý. Kim lão bản thị thương mang trấn nhân, tha/hắn đích phủ để tựu tại thương mang trấn. Nhân vi kim lão bản đích nguyên nhân, thương mang trấn tại thương giới đồng dạng vô nhân bất tri. Đề khởi tố sanh ý, thùy đô hội tưởng đáo kim lão bản, tưởng đáo kim lão bản, tự nhiên hội tưởng đáo thương mang trấn.

Đông phương vũ điểm đầu, biểu tình tịnh một hữu đại đa biến hóa, "Thị." Giá địa phương tha/hắn thục đáo bất năng tái thục, một tất yếu đại kinh tiểu quái.

"Oa, truyện thuyết trung đích thương mang trấn." Bạch mạn điệp đột nhiên trảo trụ đông phương vũ đích y phục, "Đại ca, khả dĩ đái ngã khứ tham quan thiên ky các hòa tuyệt tình cư mạ?" Đối vu giá lưỡng cá 'Giang Hồ Thánh Địa', tha/nàng thần vãng dĩ cửu.

"Khả dĩ." Bính xảo thiên ky các hòa tuyệt tình cư đích chủ nhân đô thị tha/hắn hảo huynh đệ, đáo huynh đệ gia trung tố khách thiên kinh địa nghĩa, nhi thả tha/hắn hữu đả toán yếu khứ hoa huynh đệ tự cựu, thuận tiện mãn túc nhất hạ tha/nàng đích hưng thú dã bất thác.

Tha/nàng nhất song mâu tử thiểm thiểm phát lượng, thấu trứ kinh hỉ, "Chân đích."

"Một thác." Nan bất thành tha/nàng hoàn hội thuyết hoang mạ?

"Đại ca, ngã cương cương tựu tưởng vấn nhĩ, nhĩ vi thập yêu bất đái diện cụ ni? Hoàn hữu, nhĩ vi thập yêu yếu lộng thành giá dạng?" Tại đồng hành đích nhật tử lí, tha/hắn nhất trực đái bán biên ngân diện cụ. Tức sử thị thụy giác, tha/hắn đô bất hội thủ hạ. Tiếp cận thương mang trấn đích thì hậu, tha/hắn đột nhiên trích hạ diện cụ, hoàn hoán nhất phó tạo hình.

Nguyên bổn tha/hắn nhất thân tầm thường đích giang hồ nhân đả phẫn, chẩm yêu khán đô thị 'Đại Hiệp' cấp nhân vật. Thử khắc nhất tập tử bào, bạch ngọc quan thúc phát, hoàn tại yêu gian phối thượng sức vật, chẩm yêu khán đô thị phú gia công tử. Canh li phổ đích thị, tha/hắn cư nhiên nhượng tha/nàng dã hoán nhất thân đả phẫn. Nguyên bổn chi phấn bất thi đích bạch mạn điệp hoa chi chiêu triển, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi tha/nàng thị hoa nương. Tha/hắn tương y phục đâu cấp tha/nàng đích thì hậu, tha/nàng dã kháng cự quá, đãn thị tha/hắn thái độ kiên quyết. Phẫn 'Hoa Nương' dã tựu toán, tha/hắn cư nhiên đắc thốn tiến xích yếu tha/nàng mông diện, tha/nàng hựu bất thị kiến bất đắc nhân, vi thập yêu yếu mông diện? Hanh, tổng chi hiện tại đích tha/hắn ngận kì quái.

"Đẳng hội nhĩ tựu tri đạo liễu." Đông phương vũ chủy giác dương khởi nhất mạt cao thâm mạc trắc đích tiếu ý. Tha/hắn môn tại nhất khởi na yêu trường thì gian, tha/hắn tương tín tha/nàng tuyệt đối đích trị đắc tương tín đích nhân. Kí nhiên tha/hắn môn dĩ thị phu thê, tha/nàng ứng cai tri đạo tha/hắn đích nhất thiết.

"Hảo a, ngã môn hiện tại tựu tẩu." Tha/nàng dĩ kinh bách bất cập đãi.

"Tiên dụng phạn." Đông phương vũ đình hạ cước bộ, chỉ chỉ thân biên đích tửu lâu.

Bạch mạn điệp sĩ đầu nhất khán, quả chân đáo nhất gia khách sạn môn khẩu. 'Thương Mang Khách Sạn' tứ cá đại tự long phi phượng vũ, khí thế phi phàm, dã bất tri đạo thị thùy tả đích. Thương mang khách sạn quy mô bàng đại, đại ước năng toán ngũ tinh liễu ba? Tha/nàng chân thị nhân phẩm bạo phát liễu, năng thường thí nhất hồi cổ đại ngũ tinh.

"Thị a, ngã ngạ liễu." Hoài trứ hảo kì đích tâm tình, tha/nàng bất khách khí đích tẩu tiến khứ, bả đông phương vũ đâu tại thân hậu.

Đông phương vũ tương truy nguyệt giao cấp hỏa kế, dã cân trứ tiến khứ. Giá cá nữ nhân, nhâm hà thì hậu đô na yêu cấp táo.

Bạch mạn điệp cương tẩu tiến khứ, hỏa kế nghênh diện nhi lai, tiếu đạo, "Gia, nhĩ hồi lai liễu?" Bạch mạn điệp hoàn dĩ vi na hỏa kế chuẩn bị chiêu hô tha/nàng đích ni.

"Ân."

Tha/nàng bổn lai bất tại hồ hỏa kế thị đối thuyết thoại, thính kiến na thanh đạm đạm đích hồi đáp hậu, thác ngạc đích hồi đầu, trành trứ đông phương vũ.

Tại một hữu hồi quá thần lai, chưởng quỹ dã cấp mang bào quá lai, "Gia, nâm chung vu hồi lai liễu."

Đông phương vũ tương bạch mạn điệp lạp đáo tha/hắn thân biên, đạm đạm đạo, "Bái kiến phu nhân."

"Phu nhân." Chưởng quỹ lập khắc hành đại lễ.

Bạch mạn điệp chích năng bổn năng đích hồi đáp, "Ách, đại thúc nhĩ biệt khách khí."

"Phu nhân hảo hòa khí." Tuy nhiên chủ tử lãnh đạm, phu nhân đảo thị bất thác. Hữu liễu phu nhân chi hậu, thuyết bất định chủ tử đích tì khí hội cải cải.

Tha/nàng giả tiếu, "A a, đại thúc quá tưởng liễu."

"Lão quy củ." Đông phương vũ thuyết hoàn, linh trứ bạch mạn điệp thượng lâu. Mỗi thứ hồi lai, tha/hắn đô hội đáo thương mang khách sạn dụng thiện. Tha/hắn hỉ hoan na ta thái, lão chưởng quỹ phi thường thanh sở. Phách đạo nam nhân, cư nhiên một hữu khảo lự bị linh tại thủ trung na nữ nhân hỉ hoan thập yêu,.

Đông phương vũ tương bạch mạn điệp nhưng tiến nhã tọa, bạch mạn điệp bất mãn đích đích cô, "Uy, nhĩ thập yêu ý tư? Đại ca, nhĩ cấp ngã giải thích thanh sở." Tha/hắn cư nhiên thị nhất gia ngũ tinh khách sạn đích lão bản? Tha/nàng nhất trực dĩ vi tha/hắn thị chuyên nghiệp đích tặc.

"Thương mang khách sạn thị ngã danh hạ đích sản nghiệp." Sự thật thượng thương mang trấn thượng tam phân chi nhị dĩ thượng đích sản nghiệp đô thị tha/hắn đích, lánh ngoại tam phân chi nhất thị tha/hắn hảo huynh đệ đích. Chỉnh cá thương mang trấn, đô thị tha/hắn môn tam huynh đệ đích thiên hạ.

Bạch mạn điệp úc muộn đích khán trứ tha/hắn, "Đại ca, nhĩ bất thị chuyên nghiệp đích phi tặc mạ?" Mạo tự, đại ước, ứng cai, đại khái, dã hứa, khả năng, hoặc hứa... Thị ba.

"Ngã hữu thuyết ngã thị mạ?" Chích thị ngẫu nhĩ khách xuyến, tuy nhiên tha/hắn kinh thường tác tặc, đãn thị tha/hắn hữu tự kỷ đích sản nghiệp.

"Ách, một hữu, tự hồ một hữu."

"Oa, nhĩ ngận lệ hại nga, hắc bạch lưỡng đạo nhất khởi hỗn." Chung vu tri đạo tha/hắn vi thập yêu yếu cải trang, thử khắc đích tha/hắn bất thị ngọc địch công tử, nhi thị nhất cá thương nhân. Hắc bạch thông cật, thuyết đích tựu thị tha/hắn. Bất khả phủ nhận tha/hắn chân đích ngận lệ hại, giản trực tựu thị nam nhân trung đích cực phẩm, siêu cấp toản thạch vương lão ngũ, giá dạng đích nam nhân tố lão công chân bất thác.

"Cật hoàn phạn đái nhĩ trí bạn nhật thường dụng phẩm." Tha/hắn một hữu hồi đáp tha/hắn đích thoại, chích thị biệt hữu thâm ý đích tùy khẩu thuyết nhất cú.

Bạch mạn điệp lăng liễu lăng, "Ách, ngã hựu bất tại giá lí định cư." Bổn đản, bất tại giá nhân định cư tha/hắn chẩm yêu hội bang trí bạn sanh hoạt dụng phẩm.

"Ngã tưởng nhĩ hội nhu yếu đích." Tha/hắn đích mục quang y cựu thị cao thâm mạc trắc, nhượng nhân khán bất xuất tha/hắn tại tưởng thập yêu. Diện đối tha/hắn đích mục quang, bạch mạn điệp tổng giác đắc tâm lí mao mao đích, nhẫn bất trụ đả lãnh chiến.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

038: cửu cá tiểu lão bà (1)

Chương tiết tự sổ:2127

Canh tân thì gian:091110

09:10

Trạm tại nhất tọa hào hoa trụ trạch diện tiền, bạch mạn điệp kì quái đích vấn "Giá thị na? Nhĩ cai bất hội tưởng đáo giá lí tố phôi sự ba?" Đông phương vũ chân thị hữu bệnh, cật hoàn phạn bất trụ khách sạn phi yếu bả tha/nàng lạp đáo giá cá địa phương. Giá thị na? Đối liễu, như quả một hữu khán thác, na tứ cá tự ứng cai thị thương mang sơn trang ba.

"Nhĩ hội tri đạo đích." Tha/hắn bạch tha/nàng nhất nhãn, kính tự khứ xao môn.

Bất nhất hội, lập khắc hữu nhân xuất lai. Khai môn đích thị nhất vị ngũ thập đa tuế đích lão bá, hòa ái từ tường.

Lão bá nhất kiến đông phương vũ, cung kính địa đạo, "Gia, lí diện thỉnh." Ngữ khí trung hữu yểm sức bất trụ đích hưng phấn. Bất hội ba, na gia hỏa hữu giá dạng nhất tọa hào hoa trụ trạch? Ách, nhân bất khả mạo tương.

"Lí quản gia, tân khổ nhĩ liễu." Giá cá lí quản gia cân liễu tha/hắn ngận đa niên, trung tâm cảnh cảnh, tha/hắn đối tha/hắn tự nhiên dã khách khí.

Lí quản gia tiếu tiếu, chú ý đáo bạch mạn điệp, nhãn tình nhất trực trành trứ tha/nàng khán, "Gia, giá vị cô nương thị..." Nan bất thành chủ tử đái lão bà hồi gia liễu?

"Phu nhân."

Lí quản gia thác ngạc đích tiếu khởi lai, na dạng tử tựu nhất cá sỏa tự khả dĩ hình dung. Đô nhất đại bả niên kỉ, nhất kinh nhất sạ đích tiểu tâm đắc tâm tạng bệnh.

Bạch mạn điệp bất mãn đích trừng tha/hắn, "Tiếu thập yêu?" Chân hữu na yêu hảo tiếu.

"Gia, nâm chung vu khẳng thú thân liễu." Tha/hắn hoàn dĩ vi dĩ gia đích tính tử, nhất bối tử bất hội thú lão bà.

"Thu thập hảo thấm phương viện, hoa lưỡng cá nha hoàn tý hậu tha/nàng. Thỉnh sa đại nương vi tha/nàng lượng thân tố y phục, thuận tiện tống ta yên chi thủy phấn, châu bảo thủ sức quá lai." Tha/hắn biên phân phù biên tẩu tiến khứ, bả bạch mạn điệp phao tại thân hậu.

Bạch mạn điệp tại tha/hắn hậu diện mãnh phiên bạch nhãn, hữu tiễn liễu bất khởi a, duệ đắc khả dĩ. Tiễn? Tha/nàng tài bất hi hãn ni.

"Lí quản gia, giá chân thị tha/hắn gia?" Bạch mạn điệp nhẫn bất trụ tái vấn nhất thứ. Tha/nàng đột nhiên hữu ta minh bạch liễu, na gia hỏa thuyết yếu cấp tha/nàng trí bạn nhật thường dụng phẩm thị nhân vi tha/hắn gia tại giá lí, dĩ hậu hữu khả năng hội trường trụ.

"Hồi phu nhân, giá lí đích xác thị gia đích phủ để." Kì quái, gia na dạng đích nhân vật, chẩm yêu hội hoa nhất cá bổn đản nữ nhân?

"Nga." Tha/nàng hãnh hãnh thùy hạ đầu, tha/nàng vận khí chân hảo, tại phá miếu đô khả dĩ kiểm đáo nhất cá hữu tiễn lão công.

Nhất đồng lai đáo hoa thính, lí quản gia lập khắc phủng thượng nhất đại đôi trướng bộ, "Gia, giá thị giá bán niên đích trướng bộ."

Đông phương vũ đạm đạm đạo, "Tống đáo thư phòng." Giá yêu đa niên lai, tha/hắn danh hạ đích sản nghiệp nhất trực thị lí quản gia tại đả lí, tha/hắn thị cá trị đắc tín lại đích nhân, trướng bộ tha/hắn khán bất khán vô sở vị.

Bạch mạn điệp trát trát nhãn tình, "Giá yêu nhất đại đôi?" Nan đạo tha/hắn hữu ngận đa sản nghiệp mạ?

Lí quản gia vi vi nhất tiếu, "Phu nhân, thương mang trấn thượng tam phân chi nhị dĩ thượng đích thương phô đô thị gia đích sản nghiệp." Lánh ngoại hoàn hữu sổ bất thanh đích sản nghiệp.

"Thập yêu?" Bạch mạn điệp hữu ta thác ngạc, hoàn dĩ vi tha/hắn tựu nhất xử ni. Thương mang trấn thượng hữu nhất vị ngận hữu tiễn đích lão bản một thác, đãn thị tha/hắn tự hồ tính kim, đại gia đô khiếu tha/hắn kim lão bản. Đương sơ tha/nàng thính đáo na cá xưng hô, hoàn dĩ vi kim lão bản thị nhất cá não mãn tràng phì đích đại gian thương.

Tha/nàng yết yết khẩu thủy, "Tha/hắn bất hội tựu thị truyện thuyết trung đích kim lão bản ba?"

"Phu nhân, gia thị kim lão bản một thác." Đãn thị tha/hắn bất hỉ hoan đại gia khiếu tha/hắn kim lão bản.

Bạch mạn điệp khốc tiếu bất địa, "A?" Chân đích thị kim lão bản. Đô thuyết thương mang trấn thượng hữu tam vị liễu bất khởi đích nhân vật, thiên ky các chủ, tuyệt tình kiếm khách, kim lão bản, đãn thị tha/nàng tòng lai một hữu tưởng quá tự kỷ đích đối tượng hội thị na vị kim lão bản. Ngọc địch công tử? Đông phương vũ, kim lão bản? Thiên na, tha/hắn đáo để hữu kỉ cá thân phân.

"Tiểu điệp, nhĩ tiên hạ khứ hưu tức."

"Hanh." Bạch mạn điệp chuyển thân li khai, một hảo khí đích trừng tha/hắn nhất nhãn. Na cá cai tử đích nam nhân, chủy thượng thuyết hỉ hoan tha/nàng, khước bả tha/nàng đương ngoại nhân, thập yêu đô bất nhượng tha/nàng thính.

"Đái phu nhân hạ khứ hưu tức, sảo hậu đáo thư phòng lai kiến ngã."

Bạch mạn điệp bất mãn đích trạm khởi lai, "Thị, phu quân." Tha/nàng thuyết đắc giảo nha thiết xỉ. Giá cá cai tử đích nam nhân, hữu tiễn liễu bất khởi a.

Thấm phương viện tại độc lập đích nhất tọa tiểu viện, thị nữ chủ nhân cư trụ đích địa phương, dữ đông phương vũ đích thương mang viện thị đối lập đích.

"Phu nhân, tha/nàng môn lưỡng tòng kim dĩ hậu tựu thị nâm đích thiếp thân nha hoàn." Lí tổng quản chỉ trứ lưỡng cá thanh tú đích nha hoàn vi tha/nàng giới thiệu.

Bạch mạn điệp đạm đạm ứng liễu nhất cú, "Bất thác." Bỉ khởi lưu li soa điểm.

Lí tổng quản nhất cá nhãn sắc, lưỡng cá linh lị đích nha hoàn lập khắc thỉnh an.

"Nô tì nguyệt nhân (Diệu nhân) Bái kiến phu nhân."

"Khởi lai khởi lai." Tha/nàng tối thụ bất giá sáo quy củ.

"Tạ phu nhân." Quả nhiên thị kim lão bản gia đích nha hoàn, ngận hữu giáo dưỡng, thậm chí bỉ tha/nàng canh đắc thể.

"Phu nhân, minh thiên hội hữu nhân thế nhĩ lượng thân tố y phục, giá ta thủ sức thị gia thưởng đích." Lí tổng quản nhất huy thủ. Hữu phó nhân phủng thượng nhất đôi thủ sức.

Bạch mạn điệp lãnh tiếu, tùy thủ nã khởi kỉ kiện đâu cấp lưỡng cá nha hoàn, "Tống nhĩ môn đích." Chú ý, tha/nàng thị tống, bất thị thưởng.

Thưởng? Thuyết đắc tha/nàng bạch mạn điệp tựu hướng nô phó nhất dạng, hữu tiễn nhân gia quả nhiên bất nhất dạng.

"Phu nhân..." Giá vị phu nhân khán khởi lai bất tham tài, gia hoàn chân hữu nhãn quang.

"Tổng quản đại thúc, dĩ hậu biệt cấp ngã tống đông tây, ngã thập yêu đô bất yếu. Thập yêu y phục thủ sức, cai đâu na đâu na khứ." Tha/nàng thị nhất cá giang hồ nhân, bất giảng cứu giá ta. Tựu tha/nàng hiện tại giá thân hành đầu, tha/nàng dĩ kinh xuyên đắc ngận bất tập quán.

"Phu nhân, nâm vi thập yêu bất yếu?" Lánh ngoại na cửu cá hỉ hoan đắc ngận.

"Bất hỉ hoan, chỉnh thiên đả phẫn đắc hoa chi chiêu triển đích tố thập yêu? Ngã hựu bất thị hoa nương?"

Lí tổng quản tại tâm lí đối tha/nàng đích bình giới hựu cao liễu kỉ phân, hảo độc đặc đích cô nương. Hoặc hứa thị gia kiến quán liễu tố tác hư ngụy đích đại gia khuê tú, tài hội tuyển trung giá dạng nhất cá suất chân đích nữ tử ba.

"Phu nhân, bắc phương đích thiên khí tiệm lãnh, khủng phạ nâm hội thụ bất liễu." Giá dạng nhất cá kiều tích tích đích cô nương, chẩm yêu thụ đắc liễu bắc phương đích thiên khí, ứng cai tố ta bảo noãn y phục.

"Ngã nguyên bổn tựu thị bắc phương nhân." Tại hiện đại đích thì hậu tha/nàng tựu sanh bắc phương, chẩm yêu khả năng hội phạ lãnh. Tại tha/nàng khán lai, giá lí đích thiên khí bỉ tha/nàng hiện đại đích gia noãn hòa đa liễu.

"Nguyên lai như thử, khả thị phu nhân, gia thưởng tứ đích đông tây bất năng thu hồi, nâm lưu hạ ba." Tha/hắn yếu thị cảm thu hồi khứ, hội bị gia mạ tử.

"Nga, giá dạng a." Tha/nàng miết miết chủy, thập phân bất nhạc ý.

"Phu nhân, nhược một hữu kì tha/hắn phân phù, lão nô cáo thối."

"Đại thúc a, nhĩ biệt lão nô lão nô đích thuyết tự kỷ, nhĩ thị ngã đích trường bối, ngã ngận bất hảo ý tư."

Lí quản gia vi vi nhất tiếu, canh gia khẳng định bạch mạn điệp.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

038: cửu cá tiểu lão bà (2)

Chương tiết tự sổ:2765

Canh tân thì gian:091111

08:52

"Ngã nhất cá nhân cật giá yêu đa thái?" Bạch mạn điệp khán trứ mãn nhất trác, sử kính trứu mi đầu, hữu tiễn dã bất năng na yêu lãng phí, chí thiểu tam thập đạo.

"Đích thị, phu nhân."

"Một hữu kì tha/hắn nhân mạ?" Nhất cá nhân cật năng hữu thập yêu vị khẩu.

"Gia hòa tổng quản nhất khởi dụng, thỉnh phu nhân độc tự dụng thiện."

Bạch mạn điệp trảo khởi khoái tử, "Nhất khởi cật ba."

"Nô tì... Bất cảm."

"Biệt giá dạng thuyết, dĩ hậu tại ngã diện tiền thuyết 'Ngã' tựu khả dĩ, bất nhu yếu na yêu đa quy củ." Tha/nàng trì tảo bị phiền tử.

Lưỡng cá nha hoàn hách đắc quỵ hạ, "Nô tì bất cảm." Tha/nàng môn tố thác liễu thập yêu mạ?

Bạch mạn điệp phóng hạ khoái tử, mang phù khởi tha/nàng môn, "Ai nha, biệt quỵ liễu, khởi lai khởi lai."

"Tạ phu nhân."

"Biệt tạ liễu, nhất khởi cật." Giá yêu đa thái bất cật liễu đẳng trứ uy trư a?

"Khả thị..."

"Biệt khả thị, khứ thủ oản khoái. Dĩ hậu tại ngã giá lí, bất nhu yếu na yêu đa quy củ, đại gia hảo hảo tương xử tựu thị."

"Tạ tạ phu nhân." Lưỡng cá nha hoàn đích nhãn quyển lập khắc hồng liễu, tha/nàng môn tý hậu quá hảo đa vị cô nương, một hữu nhất cá tượng tha/nàng giá yêu hòa khí đích. Quái bất đắc gia yếu tuyển tha/nàng tố lão bà, quả chân thị cá hảo nữ tử.

Bạch mạn điệp bất tri đạo đông phương vũ tại cảo thập yêu quỷ, nhất chỉnh thiên đô một hữu kiến đáo tha/hắn. Vấn nguyệt nhân diệu nhân đông phương vũ tại na, tha/nàng môn thuyết bất tri đạo. Cai tử đích đông phương vũ, bất hội bả tha/nàng vong kí liễu ba? Hanh, nam nhân quả nhiên một hữu nhất cá hảo đông tây. Dữ đông phương vũ đồng cật đồng trụ na yêu đa thiên, tha/hắn đột nhiên tiêu tức, hoàn chân giác đắc bất tập quán.

"Nhượng ngã tiến khứ." Bạch mạn điệp chánh bát tại trác tử thượng phát ngốc, nhất thanh thanh thúy kiều a hấp dẫn liễu tha/nàng đích chú ý lực.

Tha/nàng lại lại trạm khởi lai, "Diệu nhân, nguyệt nhân, thập yêu sự?"

"Thúy uyển tiểu tả lai liễu." Tiến lai thông báo đích thị diệu nhân, đãn thị bạch mạn điệp khán tha/nàng đích thần tình hảo tượng ngận bất tự tại.

"Thùy a? Thỉnh tha/nàng tiến lai." Bạch mạn điệp tâm trung hữu nghi lự.

Ngoại diện đích nguyệt nhân thính kiến phu nhân phân phù, chích năng nhượng thúy uyển tiến lai.

Thúy uyển cao ngạo đích tẩu tiến lai, nghễ liễu bạch mạn điệp nhất nhãn, lãnh tiếu đạo, "Nhĩ tựu thị gia tân đái hồi lai đích nữ nhân? Bất quá như thử." Nguyên bổn tha/nàng dĩ vi bạch mạn điệp ứng cai thị cá ngận mĩ lệ đích nữ nhân, hiện tại khán lai bất quá thị trung thượng chi tư, dung mạo viễn viễn bỉ bất thượng tha/nàng. Kim phu nhân đích bảo tọa, tha/nàng kí du dĩ cửu.

"Thúy uyển tiểu tả, tha/nàng thị phu nhân." Nguyệt nhân nhẫn bất trụ kháng nghị. Tuy nhiên tha/nàng tài cân phu nhân nhất thiên, đãn thị tha/nàng tri đạo phu nhân thị hảo nhân. Thúy uyển đích kiều túng chúng sở chu tri, tha/nàng bất hi vọng phu nhân thụ ủy khuất.

Thúy uyển tiêm duệ địa đạo, "Hữu nhĩ thuyết thoại đích phân mạ?" Giá nha hoàn thái đại đảm liễu.

"Thúy uyển tiểu tả, thấm phương viện thị phu nhân trụ đích địa phương." Diệu nhân nghĩa chánh từ nghiêm tài đề tỉnh thúy uyển, biệt vong kí bạch mạn điệp đích thân phân.

"Bế chủy." Thúy uyển nộ mạ nhất thanh, nhất ba chưởng đả tại diệu nhân kiểm thượng, "Cổn xuất khứ." Khán lai gia đái hồi lai đích nữ nhân bất thị nhất bàn giác sắc, tài nhất thiên thì gian, tựu thu mãi liễu lưỡng cá nha hoàn. Giá nữ nhân thị cá kính địch a, bất trừ điệu bất hành.

Nhãn kiến diệu nhân ai đả, bạch mạn điệp chung vu phát hỏa, đại thanh đạo, "Nhĩ đáo để thị thùy a?" Giá nữ nhân bào đáo tha/nàng địa bàn thượng tát dã, chân thị bất khả lí dụ.

Bạch mạn điệp tâm đông diệu nhân, tương tha/nàng lạp đáo thân biên tra khán thương thế.

Thúy uyển cao ngạo đích sĩ đầu, "Ngã thị gia đích nữ nhân."

"Thập yêu?" Bạch mạn điệp nhất lăng.

Thúy uyển đắc ý dương dương, "Ngã thuyết, ngã thị gia tối sủng ái đích thị thiếp."

Bạch mạn điệp phóng khai diệu nhân, nhất bộ bộ kháo cận tha/nàng, biểu tình phi thường nguy hiểm, "Thị thiếp?" Đông phương vũ na cá xú nam nhân, cư nhiên cảm dưỡng tiểu lão bà, thái bất cấp tha/nàng diện tử liễu.

"Một thác, biệt dĩ vi hạ nhân khiếu nhĩ nhất thanh phu nhân, nhĩ tựu chân thị phu nhân. Trừ liễu ngã, gia hoàn hữu bát cá thị thiếp."

Bạch mạn điệp tâm nhất hạ lương liễu, "Gia thượng ngã môn lưỡng tựu thị thập cá?"

Thúy uyển khinh miệt đích khán tha/nàng nhất nhãn, "Một thác, tưởng tố chánh thất? Nhĩ bất phối." Gia niên dạng đích nam nhân, chích hữu tha/nàng phối đắc khởi.

Bạch mạn điệp tâm lí lương lương đích, giác đắc tự kỷ hảo tượng bị phiến liễu. Nhất khẩu khí muộn tại tâm trung, lộng đắc tha/nàng khoái trất tức liễu. Tha/nàng hữu lão bà? Bất chỉ nhất cá?

"Như quả nhĩ hiện tại cổn, ngã khả dĩ cấp nhất nhĩ bút tiễn. Như quả nhĩ tử lại tại giá nhân, khủng phạ thảo bất đáo thập yêu tiện nghi." Tha/nàng thúy uyển kiến bạch mạn điệp thập phân thất lạc, canh gia xương cuồng.

Bạch mạn điệp nhãn thần nhất biến, lăng lệ địa đạo, "Cấp ngã tử viễn điểm, biệt đả nhiễu ngã đích hảo tâm tình. Nhĩ giá nữ nhân nhất khán tựu thị tòng câu lan lí ba xuất lai đích kĩ nữ, thiểu tại ngã diện tiền diệu vũ dương uy." Tha/nàng bổn lai tựu dĩ kinh tâm tình bất hảo, thiên thiên na tử nữ nhân hỏa thượng gia du.

"Nhĩ... Nhĩ cảm mạ ngã?" Thúy uyển sĩ khởi thủ, hỏa lạt lạt đích ba chưởng ấn tại bạch mạn điệp kiểm thượng.

Bạch mạn điệp chân thị lưu niên bất lợi, hữu na yêu nhất điểm hỉ hoan phương chấn hiên, bị phương phu nhân đả. Đối đông phương vũ động tâm, bị tha/hắn tiểu lão bà đả. Khán lai tha/nàng tại cổ đại hoàn chân thị một hữu nhân duyến, hiện tại tài thị tha/nàng cai khứ đích địa phương.

Bạch mạn điệp kháo cận thúy uyển, mị khởi nhãn tình khán trứ tha/nàng, "Ngã thị nhĩ năng đả đích mạ?" Đả tha/nàng vô ảnh la sát, chân thị hoạt nị liễu.

"Tiện nhân, ngã tựu yếu đả nhĩ." Thúy uyển sĩ thủ, hoàn tưởng tái đả.

Tha/nàng đích thủ hoàn một hữu lạc hạ, bạch mạn điệp đích ba chưởng nhất cá tiếp nhất cá lạc tại tha/nàng kiểm thượng. Bạch mạn điệp thị dĩ khoái xuất danh đích, khảm nhân đô một hữu vấn đề, biệt thuyết đả ba chưởng.

Thúy uyển đả liễu tha/nàng nhất ba chưởng, tha/nàng hoàn tha/nàng thập ba chưởng, xả bình. Đả hoàn đệ thập cá ba chưởng, bạch mạn điệp lạp lạp tụ tử, lãnh tiếu, "Tam miểu chi nội cấp ngã cổn xuất khứ, biệt nhượng ngã tái khán đáo nhĩ."

Bạch mạn điệp đích khí thế hách đáo liễu thúy uyển, tha/nàng nhất ngôn bất phát, đái trứ mãn khang phẫn nộ li khai. Tiện nhân, nhĩ đẳng trứ, ngã bất hội phóng quá nhĩ.

"Phu nhân, nhĩ đích kiểm..." Diệu nhân tiểu tâm dực dực, sanh phạ nhạ nộ phu nhân.

"Ngã một sự, diệu nhân, nhĩ hoàn hảo ba?" Thúy uyển đả đích thị nha hoàn, kì thật thị tại đả tha/nàng.

Diệu nhân tâm lí nhất trận cảm động, phu nhân chân thị hảo nhân, tự kỷ đô cố bất thượng hoàn quan hệ tha/nàng.

"Phu nhân, diệu nhân một sự."

Bạch mạn điệp thâm thâm thổ xuất nhất khẩu khí, "Nhĩ môn hạ khứ, ngã tưởng nhất cá nhân tĩnh nhất tĩnh."

"Phu nhân, nâm biệt bả thúy uyển tiểu tả đích thoại phóng tại tâm thượng. Gia kí nhiên đái nhĩ hồi lai, thừa nhận nhĩ thị phu nhân, tựu nhất định hội hảo hảo ngốc nhĩ."

Bạch mạn điệp bình đạm đích vấn, "Tha/hắn chân hữu cửu cá thị thiếp?"

Nguyệt nhân trì nghi nhất hạ, hoàn thị điểm điểm đầu.

Na cá đại phiến tử, hữu cửu cá hoàn bất mãn túc, lai chiêu nhạ tha/nàng bạch mạn điệp. Khuy tha/hắn đương sơ hảo ý tư hoàn giả tinh tinh đích thuyết yếu bả gia lí na vị giá xuất khứ, nhất thiết đô thị phiến nhân đích. Hạnh khuy tha/nàng đối đông phương vũ chích thị hữu hảo cảm, hoàn một hữu ái đáo tử tâm tháp địa đích địa bộ. Hiện tại tuy nhiên nan quá, dã bất thị thái thương tâm.

"Mụ đích, na cá nam nhân chân thị lạm đắc ngận." Tha/nàng dĩ kinh ngận cửu bất mạ tạng thoại, hiện tại chân thị khí đắc thất khứ lí trí.

Nguyệt nhân diệu nhân diện diện tương thứ, tưởng bất đáo phu nhân dã hội mạ nhân.

"Phu nhân, nâm tưởng khai ta. Nam nhân đô thị tam thê tứ thiếp, vưu kì thị gia giá dạng đích nam nhân." Kinh thường hữu nữ nhân hoa thượng môn đảo thiếp.

"Nha đầu a, nữ nhân dã yếu hoạt đắc hữu tôn nghiêm. Dĩ hậu biệt khiếu ngã phu nhân, ngã bất hội giá cấp na cá hỗn đản, khiếu ngã tiểu tả ba."

"Khả thị..."

"Biệt khả thị, khiếu ngã tiểu tả." Phu nhân, hảo thứ nhĩ đích xưng hô.

"Thị, tiểu tả." Lưỡng cá nha hoàn chích năng quai quai thính thoại.

"Lai lai lai, tọa hạ, ngã căn nhĩ môn lưỡng thuyết thuyết thoại." Tha/nàng nhất cá nhân đô khoái muộn tử liễu. Nhược bất thị vi liễu hoàn thành nhâm vụ tẫn tảo hồi hiện đại, tảo tại tri đạo tha/hắn hữu cửu cá lão bà dĩ kinh tựu tẩu liễu.

Tha/nàng nhất hướng thị nã đắc khởi phóng đắc hạ đích nữ tử, kí nhiên dĩ kinh chú định bất năng tại nhất khởi, sấn tảo trảm tình tư. Khả năng cận kì tha/nàng hội nan quá, quá nhất đoạn nhật tử tựu hảo. Tha/nàng tảo hữu hồi khứ đích đả toán, tảo tố hảo liễu li biệt đích chuẩn bị. Hiện tại đề tiền phân khai, đối đại gia lai thuyết đô thị hảo đích.

"Tiểu tả, nô tì.."

"Hảo liễu, ngã thuyết liễu bất chuẩn tự xưng nô tì. Biệt cân ngã na yêu khách khí, bả ngã đương nhĩ môn đích đại tả tả." Động bất động tựu tự xưng nô tì, giản trực tựu thị một hữu nhân quyền.

Lưỡng cá nha hoàn tái thứ cảm động, tiểu tả chân thị hảo nhân. Tha/nàng thập yêu đô tự kỷ động thủ, đối tha/nàng môn hòa hòa khí khí. Thậm chí lạp tha/nàng môn nhất khởi cật phạn, tương trân quý đích thủ sức thưởng tứ cấp tha/nàng môn. Hiện tại hoàn nhượng tha/nàng môn đương tha/nàng thị tả tả, giá dạng đích chủ tử dĩ kinh tử tuyệt liễu. Tiểu tả như thử hậu đãi, tha/nàng môn tự nhiên tẫn tâm phục thị tiểu tả.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

038: cửu cá tiểu lão bà (3)

Chương tiết tự sổ:2034

Canh tân thì gian:091112

08:53

"Khí tử ngã liễu, khí tử ngã liễu, na cá tiện nhân cư nhiên cảm đả ngã." Thúy uyển hồi đáo thiên tư viên, nộ khí trùng trùng. Tha/nàng nhất trực thị đa nương phủng tại thủ tâm đích trân bảo, cư nhiên bị nhất cá lai lịch bất minh đích nữ nhân đả liễu, tha/nàng bất cam tâm a. Nguyên bổn tưởng cấp na nữ nhân nhất cá hạ mã uy, tưởng bất đáo tha/nàng bất thị hảo nhạ đích.

"Tiểu tả." Nha hoàn quỷ quỷ địa xuất chủ ý, "Thính thuyết gia thưởng liễu tha/nàng ngận đa đông tây, nhất tiến môn tựu nhượng đại gia xưng tha/nàng vi phu nhân. Như quả kế tục lưu tha/nàng, khủng phạ đối tiểu tả bất lợi." Tiểu tả nhược năng đương thượng kim phu nhân, tha/nàng tố nha hoàn dã phong quang.

Lâm thúy uyển vấn, "Nhĩ thuyết chẩm yêu bạn?" Trừ điệu tha/nàng? Hảo chủ ý.

"Tiểu tả nhĩ vong liễu, tuyệt tình cư tựu tại cách bích." Thiên hạ đệ nhất sát thủ hoàn phạ giải quyết bất liễu nhất cá tiểu nữ tử mạ?

Lâm thúy uyển thanh tú đích kiểm thượng lộ xuất nhất cá tiếu dung, "Ngã chẩm yêu một tưởng đáo? Khả thị... Tha/nàng khiếu thập yêu danh tự? Thập yêu lai lịch?" Lãnh tuyệt cuồng sát nhân nhu yếu nhất phân bị sát giả đích tường tế tư liêu hòa họa tượng, tha/nàng thập yêu đô bất tri đạo.

"Giá..." Lãnh tuyệt cuồng tố liễu na yêu đa niên sát thủ, cư thuyết tòng lai một hữu phá lệ.

Nha hoàn nhãn châu tử nhất chuyển, "Bất như thỉnh lão gia bang mang."

"Đối a, ngã chẩm yêu một tưởng đáo. Hữu ngã đa bang mang, khán tha/nàng vãng na bào. Đa nhất trực hi vọng ngã đương thượng kim phu nhân, nhất định nguyện ý bang ngã." Lâm gia tuy bất thị cự phú, dã pha hữu gia sản, toán đắc thượng đại phú đại quý. Mỗ thứ đàm sanh ý đích thì hậu, lâm thúy uyển kiến đáo đông phương vũ, thâm thâm bị tha/hắn hấp dẫn. Tha/hắn hữu trứ tuấn mĩ đích ngoại biểu, trác nhĩ bất phàm đích khí chất, canh trọng yếu đích thị tha/hắn hữu bàng đại đích gia nghiệp. Giá cấp giá dạng đích nam nhân vi thê, thị tha/nàng mộng mị dĩ cầu đích. Tha/hắn môn phụ nữ hợp mưu, điếu đông phương vũ tố kim quy tế. Khả tích na gia hỏa bất vi mĩ sắc sở động, đối tha/nàng nhất điểm hưng thú đô một hữu. Vô nại chi hạ, đa bả tha/nàng đương lễ vật, tống cấp đông phương vũ tố thị thiếp, hi vọng cận thủy lâu thai đoạt đắc kim phu nhân đích bảo tọa. Lâm lão gia tuy nhiên thị thương nhân, khước hòa nhất ta giang hồ trung nhân hữu lai vãng, nhượng lai giải quyết bạch mạn điệp bảo chứng vạn vô nhất thất. Bạch mạn điệp nhất trừ, tha/nàng sấn hư nhi nhập, hoặc hứa chân năng đương thượng kim phu nhân.

"Đối a, hữu gia tố nữ tế, lâm gia đích tất định năng tấn tốc phát triển. Lão gia nhất trực tưởng gia tố nữ tế, đương nhiên hội bang nhĩ."

"Hảo, lập khắc tu thư nhất phong." Tiện nhân, nhĩ đẳng trứ ba, hữu nhĩ hảo khán. (Ám sát vô ảnh la sát? Chích hữu bổn đản tài hội tố giá dạng đích sự.)

*

"Nhĩ tựu thị gia đái hồi lai đích nữ nhân?" Bạch mạn điệp hòa lưỡng cá nha hoàn chánh liêu đắc cao hưng, môn đột nhiên bị thích khai, nhất cá nộ khí trùng trùng đích nữ tử trùng tiến lai. Khai khẩu tựu thị na yêu nhất cú một hữu thủy chuẩn đích phế thoại, bất dụng thuyết, hựu thị na gia hỏa đích tiểu lão bà chi nhất.

Bạch mạn điệp trạm khởi lai, na động tác thần tình cân địa bĩ soa bất đa, "Nhĩ thùy a?"

Tiễn kiểu kiểu tiểu tả đại phát lôi đình, "Ngã thị gia đích thị thiếp, vị lai đích phu nhân." Tha/nàng tiễn kiểu kiểu bất cố căng trì tự động tống thượng môn tam niên, gia trực tiếp bả tha/nàng đương không khí. Giá nữ nhân nhất điểm giáo dưỡng đô một hữu, tư sắc bất quá bình bình, bỉ gia thế, khủng phạ dã bỉ bất quá tiễn gia, bằng tha/nàng năng đắc đáo gia thanh lãi? Tha/nàng hảo bất cam tâm a.

"Nga." Tha/nàng lại tán đích hồi đáp, tha/nàng đối na gia hỏa dĩ kinh tử tâm, tựu thị tha/hắn lão bà lai, tha/nàng dã bất hội hữu phản ứng. Tâm lí một hữu phản ứng na bất khả năng, chí thiểu bất nguyện ý biểu hiện xuất lai.

"Nhĩ... Nhĩ cư nhiên cảm dụng giá chủng khẩu khí cân ngã thuyết thoại. Nhĩ tri đạo ngã thị thùy mạ? Ngã đa thị tiễn gia mục tràng đích chủ nhân." Nhược thị kim lão bản thị bắc phương thủ phú, tiễn gia tuyệt đối toán đệ nhị.

"Nga, nguyên lai thị tiễn tiểu tả, cửu ngưỡng cửu ngưỡng." Bạch mạn điệp đột nhiên tiếu tiếu, "Bất quá một thính thuyết quá." Tha/nàng thị giang hồ nhân, đối thương tràng một hưng thú.

"Nhĩ..." Tiễn kiểu kiểu nhất kiểm phẫn nộ, "Nhĩ thị na gia thiên kim tiểu tả?"

Bạch mạn điệp đắc ý đạo, "Ngã a, bổn cô nương ngã tựu thị ngã, quan nhĩ thập yêu sự? Hữu bổn sự thỉnh quan phủ lai điều tra ngã."

"Nhĩ... Tiện nhân."

"Ai ai ai, bổn cô nương ngã khiếu bạch... Tính bạch tựu thị liễu, nhĩ khả dĩ khiếu ngã bạch tiểu tả, bất chuẩn khiếu ngã tiện nhân." Bạch mạn điệp tổng quản danh tự ngận mẫn cảm, bất năng tùy tiện thuyết.

Tiễn kiểu kiểu bất thị lâm thúy uyển, tri đạo giá bạch cô nương bất hảo nhạ, ngữ khí nhuyễn liễu hạ lai, "Bạch cô nương, chích yếu nhĩ nguyện ý, ngã khả dĩ cân nhĩ cộng thị nhất phu. Tức sử tố tiểu, dã một hữu quan hệ."

"A? Nhĩ đô dĩ kinh thị tha/hắn tiểu lão bà liễu, giá chủng vấn đề nhu yếu vấn ngã mạ?" Tha/nàng môn cửu cá thị danh nghĩa thị đích thị thiếp một thác, đãn thị đông phương vũ liên tha/nàng môn đích danh tự đô bất tri đạo. Như quả tưởng tố kim phu nhân, chích năng tòng bạch mạn điệp thân thượng hạ thủ.

Thuyết đáo giá sự, tiễn kiểu kiểu thập phân dam giới, "Đại tả..." Biệt loạn khiếu, tha/nàng chích hữu lưỡng cá muội muội, tiễn đại tiểu tả tha/nàng yếu bất khởi.

Bạch mạn điệp bất nại phiền đích huy huy thủ, "Hành liễu hành liễu, nhĩ tri đạo ngã khiếu tha/hắn thập yêu mạ? Đại ca. Biệt bả ngã đương tha/hắn lão bà, tưởng tố tha/hắn đích phu nhân tự kỷ khứ hoa tha/hắn, biệt hoa ngã." Chân thị đảo môi, cư nhiên nhạ thượng na hỗn đản. Như quả khả dĩ tuyển trạch, tha/nàng trữ nguyện tuyển bất nhận thức tha/hắn.

"Đại tả.."

"Tiễn tiểu tả, ngã nương chích sanh liễu ngã nhất cá tựu quải liễu, thùy thị nhĩ đại tả?" Hiện đại đích nương, ngã tuyệt đối một hữu chú nhĩ đích ý tư.

Tiễn kiểu kiểu tiểu tả nhẫn trứ nộ khí, nhuyễn ngôn đạo, "Đại tả, nhĩ chân bất năng cân ngã hòa bình cộng xử?"

"Cổn viễn điểm, bất yếu lai phiền ngã. Tái thuyết nhất thứ, bổn cô nương đích nương chích sanh liễu ngã nhất cá, bất thị nhĩ đại tả. Nhĩ tính tiễn ngã tính bạch, bát can tử đả bất trứ, thiểu lai phàn thân thích." Tha/nàng dĩ kinh bất nại phiền liễu, tái bất tẩu tha/nàng chân hữu sát nhân đích đả toán.

Bạch mạn điệp như thử mục trung vô nhân, tiễn kiểu kiểu lãnh hanh nhất thanh, bất cam tâm đích li khai.

Tiếp hạ lai lục tục lai liễu kỉ vị nữ tử, đô thị đông phương vũ đích tiểu lão bà, hoa bạch mạn điệp kì uy, dã hữu lạp long đích. Bạch mạn điệp thật tại thụ bất liễu, kiền thúy quan thượng môn đồ cá nhĩ căn thanh tịnh. Tha/hắn hữu na yêu đại đôi như hoa tự ngọc đích tiểu thiếp, hoàn yếu quải phiến tha/nàng đích phương tâm, chân cai thiên đả lôi phách. Hạnh khuy tha/nàng một hữu tử tâm tháp địa ái thượng tha/hắn, phủ tắc nhất định thương thấu tâm. Tiễn kiểu kiểu lãnh hanh nhất thanh, bất cam tâm đích li khai.

Tiếp hạ lai lục tục lai liễu kỉ vị nữ tử, đô thị đông phương vũ đích tiểu lão bà, hoa bạch mạn điệp kì uy, dã hữu lạp long đích. Bạch mạn điệp thật tại thụ bất liễu, kiền thúy quan thượng môn đồ cá nhĩ căn thanh tịnh. Tha/hắn hữu na yêu đại đôi như hoa tự ngọc đích tiểu thiếp, hoàn yếu quải phiến tha/nàng đích phương tâm, chân cai thiên đả lôi phách. Hạnh khuy tha/nàng một hữu tử tâm tháp địa ái thượng tha/hắn, phủ tắc nhất định thương thấu tâm.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

039: thản bạch (1)

Chương tiết tự sổ:1718

Canh tân thì gian:091113

08:59

Bạch mạn điệp quyết định hòa đông phương vũ hoa thanh giới hạn, đệ nhất bộ, tha/nàng quyết định học hội kị mã. Giá dạng nhất lai, tha/nàng bất nhu yếu cân tha/hắn cộng kị nhất thất mã, bất lưu nhất cá ky hội nhượng tha/hắn cật đậu hủ. Nhất tưởng đáo na cá nam nhân nữ nhân nhất đại đôi, bính quá biệt đích nữ nhân tái bính tha/nàng, tha/nàng tựu giác đắc ác tâm. Kinh quá đả tham, tha/nàng đắc tri đông phương vũ tại thư phòng tố sự. Tha/nàng hoán thượng nguyên lai đích giản đan y phục, đáo thư phòng hoa tha/hắn đàm đàm. Môn một hữu quan, tha/nàng tự kỷ tẩu tiến khứ.

"Đại ca, nhĩ tại kiền thập yêu?" Tha/nàng tòng tâm để bỉ thị tha/hắn, đãn thị kiểm thượng đích biểu tình hòa bình thì một thập yêu bất đồng. Tha/nàng toán thị khán thanh na cá tử nam nhân, đãn thị tha/nàng bất hội biểu hiện xuất lai. Tha/hắn đích cảm tình thị tha/nàng đích nhâm vụ, tha/nàng hoàn yếu phiến đáo tha/hắn đích tâm, tất tu cường nhẫn trứ bất yết xuyên tha/hắn.

Đông phương vũ phóng hạ trướng bộ, đạm đạm đạo, "Tập quán mạ?" Bất tập quán dã đắc tập quán, thùy khiếu tha/nàng thượng liễu tặc thuyền, dĩ hậu đô tất tu trụ giá lí.

"Tập quán." Tập quán tài quái.

"Na tựu hảo, nhu yếu thập yêu cân tổng quản thuyết tựu khả dĩ."

"Đại ca, ngã thập yêu đô bất nhu yếu, ngã thị tưởng lai vấn nhĩ, ngã môn thập yêu thì hậu khứ thiên sơn, nhĩ thân thượng đích độc bất năng tái tha liễu." Tử liễu tối hảo, đãn thị bất năng tại tha/nàng hoàn thành nhâm vụ chi tiền.

"Ngã môn tất tu tại giá lí trụ thượng nhất đoạn thì gian."

Bạch mạn điệp lăng liễu lăng, "Vi thập yêu?" Tha/nàng tài bất nguyện ý trụ tại giá lí bị na đôi nữ nhân khí.

"Thu đáo lãnh tuyệt cuồng phi cáp truyện thư, tuyết tảm tam cá nguyệt hậu tài thành thục."

"A? Thành thục? Hoàn hữu giá dạng đích thuyết pháp mạ?"

"Ân, lãnh tuyệt cuồng dĩ kinh hoa đáo tuyết tảm, tam cá nguyệt hậu tài hữu thiên niên." Lãnh tuyệt cuồng đối dược tài pha hữu nghiên cứu, khả dĩ phân biện xuất niên linh.

Bạch mạn điệp tỏa bại đích trứu trứ mi đầu, "Na bất thị ngã môn yếu tam cá nguyệt hậu tài khứ thiên sơn?"

"Bất thác, như quả nhĩ vô liêu, ngã khả dĩ đái nhĩ đáo xử tẩu tẩu." Nguyên định kế hoa thị nhất cá nguyệt chi nội cản đáo thiên sơn, thủ liễu tuyết tảm khai thủy chế tác giải dược. Tưởng bất đáo kỉ thiên tiền thu đáo lãnh tuyệt cuồng truyện thư, tha/hắn dĩ kinh hoa đáo tuyết tảm, khả thị một hữu thành thục. Tha/hắn hội tại na thủ thượng tam cá nguyệt, thỉnh tha/hắn tam cá nguyệt hậu tái khứ. Vô nại chi hạ, tha/hắn chích hảo cải đạo hồi thương mang trấn. Bạch mạn điệp thị vị lai đích nữ chủ nhân, nhượng tha/nàng tiên thục tất thục tất tự kỷ đích gia dã hảo. Tha/hắn thâm tri bạch mạn điệp na bất an phân đích tính tử, nhược khiếu tha/nàng tại gia lí ngốc thượng tam cá nguyệt, nhất định hội muộn tử tha/nàng. Xử lí hoàn công sự, tha/hắn ngận nhạc ý trừu thì gian bồi tha/nàng.

Bạch mạn điệp bất mãn đích đích cô, "Nhĩ bất thị thuyết nhất cá nguyệt khả dĩ đáo thiên sơn, kết quả biến thành tam cá nguyệt liễu." Đại phiến tử.

"Tiểu điệp, ngã tịnh một hữu khi phiến nhĩ đích ý tư." Kế hoa cản bất thượng biến hóa a.

"Hoàn thuyết một hữu, kim lão bản." Tha/nàng cố ý giảo trọng kim lão bản tam cá tự, biểu kì đối tha/hắn ẩn man thân phân đích bất mãn.

Đông phương vũ thán nhất khẩu khí, "Tiểu điệp, nhĩ tưởng tri đạo thập yêu, ngã nguyện ý cáo tố nhĩ."

"Đại gian thương, nhĩ dĩ tiền chẩm yêu một thuyết quá nhĩ ngận hữu tiễn? Phú khả địch quốc?" Na yêu hữu tiễn hảo khứ tố tặc, cảo bất hảo tha/hắn đích tiễn toàn thị thâu lai đích.

"Nhân vi nhĩ một vấn." Tha/nàng chích vấn quá tha/hắn vi thập yêu hội tòng đông phương vũ biến thành ngọc địch công tử, một vấn vi thập yêu hội thị kim lão bản.

"Nhĩ..." Bạch mạn điệp xuy chi dĩ tị. "Như quả ngã một hữu phát hiện, nhĩ nhất bối tử bất hội cáo tố ngã ba?"

"Nhĩ thị ngã đích thê, tự nhiên hội cáo tố nhĩ." Tha/hắn hội nhượng tha/nàng tri đạo, đãn thị bất hội minh thuyết, nhân vi bất thiện ngôn từ đích tha/hắn bất tri đạo ứng cai chẩm yêu thuyết.

"Hảo ba, na nhĩ tựu bả nhất thiết đô cáo tố ngã, ngã thuyết đích thị nhất thiết nga."

Đông phương vũ cương tưởng thuyết thoại, nhất khỏa não đại tham tiến lai, tiếu mị mị địa đạo, "Đại ca."

Bạch mạn điệp hồi đầu, kiến nhất khỏa não tử, đại thanh đạo, "Nhĩ thùy a?"

Quân tùy phong tẩu tiến lai, hi bì tiếu kiểm địa củng thủ, "Bái kiến đại tẩu, tiểu đệ quân tùy phong, nhĩ khả dĩ khiếu ngã tiểu phong."

"A?" Tha/hắn tựu thị truyện thuyết trung đích thiên ky các chủ?

Quân tùy phong trường đắc thập phân tuấn mĩ, nhất tập nguyệt bạch sắc trường sam tương tha/hắn sấn thác đắc canh gia tiêu sái. Như quả thuyết đông phương vũ thị cương nghị loại hình, na yêu tha/hắn tuyệt đối thị ôn nhu hình. Tha/hắn na họa quốc ương danh đích trương kiểm, tái gia thượng mê tử nhân bất thường mệnh đích ôn nhu, túc dĩ lỗ hoạch thiên hạ nữ tử phương tâm. Tam công tử chi nhất đích tùy phong công tử, vũ lâm đệ nhất mĩ nam tử, quả nhiên danh bất hư truyện.

"Tiểu đệ bái kiến lai trì, đại tẩu biệt kiến quái." Sự thật thượng tha/hắn môn hoàn tại bách lí ngã ngoại tha/hắn tựu dĩ kinh thu đáo tiêu tức, chi sở dĩ hội trì đáo thị nhân vi ngộ đáo nhất cá ngận khả ái đích nữ nhân. Đại ca trọng yếu, phiến đáo lão bà phương tâm dã trọng yếu.

"Oa, nhĩ tựu thị truyện thuyết trung đích thiên ky các chủ, tùy phong công tử?" Bạch mạn điệp trành trứ tha/hắn khán, soa điểm lưu khẩu thủy.

Đông phương vũ kiến lão bà bạch si đích biểu tình, vi vi trứu mi, bất duyệt địa đạo, "Nhĩ lai kiền thập yêu?"

Quân tùy phong lập khắc khổ trứ kiểm, "Đại ca, nhĩ thái bất cú ý tư liễu ba? Hữu liễu đại tẩu tựu vong liễu ngã." Điển hình đích trọng sắc khinh hữu.

Đông phương vũ thiêu mi, "Nhĩ tiểu tử hữu mĩ nhân tương bạn, hội kí đắc ngã mạ?" Quân tùy phong đích phong lưu dĩ kinh bất thị thập yêu tân tiên sự, thiên ky các lí tàng mĩ nhân vô sổ, na gia hỏa chỉnh nhật lưu liên hoa tùng, hữu không tưởng khởi tha/hắn giá cá đại ca tài quái.

Quân tùy phong tiếu đắc thập phân xúc hiệp, "Đại ca, thoại bất năng na yêu thuyết, nhĩ bất dã hữu đại tẩu mạ?" Nhi thả hoàn thị lai lịch bất phàm đích đại tẩu.

Đông phương vũ hanh liễu nhất thanh, bất tưởng lí hội giá gia hỏa.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

039: thản bạch (2)

Chương tiết tự sổ:4206

Canh tân thì gian:091114

08:56

Quân tùy phong tùy đột nhiên quỷ quỷ túy túy đích tiếu đạo, "Đại ca, nhĩ hòa tam đệ đô hữu mĩ nhân tương bạn tùy, nhĩ yếu tiểu đệ cô gia quả nhân mạ?"

"Tha/hắn? Tha/hắn hữu mĩ nhân?" Hữu nhân nguyện ý hòa tính lãnh na gia hỏa tại nhất khởi?

Quân tùy phong mãnh điểm đầu, hiến bảo tự địa đạo, "Thị a, thị a, cư tham tử hồi báo, giá kỉ cá nguyệt dĩ lai, tha/hắn thân biên tổng hữu bất đồng đích mĩ nhân. Đáo hiện tại vi chỉ, đô dĩ kinh hoán liễu hảo đa cá." Thính thuyết na ta mĩ nhân cá cá quốc sắc thiên hương, tha/hắn chân thị tiện mộ a.

"Nhĩ hữu tra quá đối phương đích lai lịch mạ?" Tất cánh tha/hắn môn tam cá thân phân đặc thù, như quả chân hữu nữ nhân cân tại lãnh tuyệt cuồng thân biên, tất tu tra thanh sở.

Quân tùy phong lập tức thu khởi tiếu dung, nhận chân địa đạo, "Chích tra đáo nhất nhân đích thân phân, nhi thả bất xác định." Thuyết đáo giá kiện sự, tha/hắn dã giác đắc kì quái. Thiên hạ một hữu thiên ky các tra bất đáo đích, khả thị lãnh tuyệt cuồng thân biên đích nữ tử cá cá đô thị danh phó kì thật đích 'Lai Lịch Bất Minh', thiên ky các phái xuất đại phê mật tham, nhất đinh điểm tuyến tác đô một hữu. Tha/hắn ẩn ẩn giác đắc bất an, nan đạo chân hữu nhân đối lãnh tuyệt cuồng đồ mưu bất quỹ?

"Thùy?" Tra bất đáo, sự tình tất hữu hề khiêu.

"Cư tham tử hồi báo, na nữ tử thị vạn tùng huyền chấn viễn phiêu cục đích cục chủ chi muội diệp lăng tương. Diệp lăng tương thường niên túc bất xuất hộ, kiến quá tha/nàng đích nhân thiểu chi hựu thiểu, tạm thì bất năng xác định thị bất thị tha/nàng. Lánh ngoại kỉ vị nữ tử tắc khiếu tiểu sai, lưu li, phỉ thúy, kì tha/hắn đích thập yêu đô tra bất đáo." Đường đường thiên ky các dã hữu tra bất đáo đích, chân thị thất bại.

"Chấn viễn phiêu cục? Diệp lăng tương?" Một thính thuyết lãnh tuyệt cuồng cân chấn viễn phiêu cục hữu thập yêu khiên xả, chẩm yêu hội bả diệp tiểu tả đái tại thân biên?

Thính đáo diệp lăng tương, tiểu sai lưu li, phỉ thúy đích danh tự, bạch mạn điệp chấn kinh chi ngoại hoàn tưởng ô trứ chủy cuồng tiếu. Tha/nàng cảm khẳng định, na tứ nhân toàn thị tha/nàng giả phẫn đích, thiên diện tu la đích dung dịch thuật quả nhiên thị danh bất hư truyện.

"Ngã tra quá, diệp lăng tương niên thập cửu, thị thượng nhâm cục chủ đích tiểu thiếp sở sanh. Tại diệp gia khả hữu khả vô, tòng tiểu thụ tẫn khi lăng. Hiện nhâm cục chủ diệp nguyên dữ tha/nàng tòng tiểu bất hợp, tứ niên tiền diệp nguyên kế thừa phiêu cục chi hậu, tương diệp lăng tương nhuyễn cấm tại nhất tọa phế khí đích viện tử, bất văn bất vấn. Cư thuyết diệp lăng tương quốc sắc thiên hương, mĩ diễm vô song, dã tâm bột bột đích diệp nguyên nhất trực tưởng dụng tha/nàng tố trù mã khoách trương thế lực. Tam niên tiền tương tha/nàng hứa cấp khoái kiếm sơn trang thiểu chủ, hôn lễ tiền tịch, khoái kiếm sơn trang nhất dạ diệt môn. Lưỡng niên tiền, tương tha/nàng hứa cấp tắc ngoại vạn gia bao hảo sắc bảo chủ vi thiếp, vạn gia bao nhất dạ chi gian hóa vi hôi tẫn. Tiền ta nhật tử, diệp nguyên đích phiêu bị thiên lang trại sở kiếp, huyết lang yếu diệp nguyên dĩ muội hoán vật. Na tranh phiêu thập phân trọng yếu, diệp nguyên vô nại chi hạ quyết định tiễu tiễu bả diệp lăng tương tống cấp huyết lang. Hoàn một lai đắc cập tương muội muội tống xuất khứ, thiên lang trại vi thiên diện tu la sở diệt. Thiên lang trại bị diệt, diệp nguyên chuyển tương diệp lăng tương hứa phối cấp long hổ môn môn chủ, long hổ môn diệc thảm tao diệt môn. Ngoại giới truyện thuyết, diệp lăng tương thị cá bất tường nhân. Cư ngã điều tra, tha/nàng tòng tiểu dưỡng tại thâm khuê, bất phổ vũ nghệ. Kì quái đích thị, tha/nàng minh minh cân tại tam đệ thân biên. Tham tử tại chấn viễn phiêu cục nội, kiến đáo nhất cá dữ tha/nàng nhất mô nhất dạng đích diệp lăng tương." Diệp lăng tương khủng phạ một hữu na yêu đan thuần, thuyết bất định hữu thập yêu bất khả cáo nhân đích bí mật.

Bạch mạn điệp tại tâm lí bả diệp nguyên na cá hỗn đản mạ liễu bát bách đa thứ, tha/hắn nã diệp lăng tương đương thập yêu? Hóa vật mạ? Diệp lăng tương dã chân thị đích, trực tiếp sát liễu na cầm thú bất tựu kết liễu.

"Nan đạo tha/nàng tựu thị diệp lăng tương?" Đông phương vũ bất do tưởng khởi cứu tam đệ nhất mệnh đích na cá nha đầu. Na nha đầu yếu tha/hắn diệt liễu long hổ môn, một hữu thuyết nguyên nhân, nan đạo thị nhân vi hôn ước?

"Đại ca nhận thức tha/nàng?"

"Long hổ môn đích nhân thị ngã sát đích." Sự đáo như kim, tha/hắn chích năng thừa nhận.

"A, vi thập yêu?"

"Hữu nhất cá nữ tử cứu lãnh tuyệt cuồng nhất mệnh, tam đệ đáp ứng tha/hắn nhất cá điều kiện. Kháp xảo tha/nàng đề xuất yếu tam đệ hoàn nhân tình đích thì hậu thì hậu tam đệ tại chấp hành nhâm vụ, ngã đại tha/nàng khứ kiến tha/nàng. Na nha đầu đích điều kiện tựu thị diệt liễu long hổ môn, kê khuyển bất lưu."

Bạch mạn điệp thính đắc nhất lăng nhất lăng đích, một tưởng đáo hoàn hữu giá xuất a.

Quân tùy phong trứu mi, "Nhĩ hoài nghi na nữ tử tựu thị diệp lăng tương?"

"Diệp lăng tương đích thân phân tịnh một hữu na yêu đan thuần." Vi thập yêu mỗi cá yếu thú tha/nàng đích nhân đô hội toàn gia tử quang quang? Tha/nàng hạ đích sát thủ dã bất nhất định.

"Hành liễu, na nha đầu bất hội hại lãnh tuyệt cuồng tựu thị." Bằng trực giác, tha/nàng tri đạo diệp lăng tương bất hội vô duyến vô cố sát nhân.

"Nhĩ nhận thức tha/nàng?" Quân tùy phong nghi hoặc.

"Ngã bất đãn nhận thức tha/nàng, ngã hoàn nhận thức tiểu sai, phỉ thúy, lưu li." Toàn thị tha/nàng môn na nhất gia.

"Lưu li thị nhĩ đích nha hoàn?" Đông phương vũ minh xác tri đạo tha/nàng hữu cá nha hoàn khiếu lưu li,

Bạch mạn điệp khán tha/hắn môn lưỡng nhất nhãn, "Diệp lăng tương thị ngã nhị muội, tiểu sai thị tha/nàng đích nha hoàn, phỉ thúy thị ngã tam muội muội độc nương tử đích nha hoàn, lưu li thị ngã đích nha hoàn. Như quả ngã một hữu sai thác, tứ cá nhân toàn đô thị diệp lăng tương nhất nhân. Tha/nàng đích dịch dung thuật xuất thần nhập hóa, tưởng phiến quá thùy đô khả dĩ." Dĩ thiên ky các đích thế lực, quân tùy phong tuyệt đối tri đạo tha/nàng đích thân phân, bất nhu yếu tái ẩn man.

Quân tùy phong đại hãi, "Nhĩ thị thuyết... Diệp lăng tương tựu thị thiên diện tu la?" Thiên nột, quái bất đắc thiên ky các tra bất đáo tha/nàng đích thân phân, thùy hội tưởng đáo na dạng nhất cá khả liên đích đại gia khuê tú, hội thị đỉnh đỉnh đại danh đích thiên diện tu la.

"Một thác a."

"Tha/nàng vi thập yêu cân trứ ngã tam đệ?"

"Ngã chẩm yêu tri đạo? Tha/nàng tuyệt đối bất hội hãm hại lãnh tuyệt cuồng tựu thị, ngã môn tam tả muội cân tha/hắn vô oan vô cừu. Nhược thị tha/nàng chân đích yếu đối phó lãnh tuyệt cuồng, nhất định hội thông tri ngã, đãn thị ngã một hữu thu đáo thông tri." Tam tả muội nhất hướng nhất điều tâm.

Quân tùy phong tùng liễu nhất khẩu khí, "Na tựu hảo." Tha/hắn hoàn dĩ vi hữu lệ hại đích đối thủ yếu đối phó tam đệ.

"Diệp lăng tương đáo để vi thập yêu yếu cân trứ tam đệ?" Đông phương vũ nhẫn bất trụ chất nghi.

Bạch mạn điệp gian tiếu, "Như quả ngã sai đắc một thác, na nha đầu thị khán thượng tha/hắn liễu. Sở dĩ tài hội dĩ bất đồng đích thân phân xuất hiện, thí tham lãnh tuyệt cuồng thị phủ hoa tâm. Như quả tha/hắn chân tưởng hại lãnh tuyệt cuồng, bất hội na yêu ma phiền."

Quân tùy phong hoảng nhiên đại ngộ, "Tham tử hồi báo, na tứ cá nữ tử giai đối tam đệ mao thủ mao cước, nguyên lai thị giá dạng."

Thính tha/hắn môn giá dạng nhất thuyết, đông phương vũ dã khoan tâm.

"Đối liễu, ngã cương tài nhất trực tưởng vấn nhất cá vấn đề, thính nhĩ môn đích ý tư, nhĩ môn tam thị kết bái huynh đệ? Ngã kí đắc đại ca thuyết quá, tha/hắn duy nhất đích bằng hữu thị lãnh tuyệt cuồng, nhĩ quân tùy phong tòng na mạo xuất lai đích?" Quái bất đắc vũ lâm trung nhân tra bất đáo ngọc địch công tử đích chân thật, tra bất đáo đông phương vũ đích hành tung, nguyên lai thị hữu thiên ky các tố yểm hộ. Tha/hắn môn tam nhân tổ chân cú tuyệt đích, nhất cá thị xuất danh đích đại tặc, nhất cá thị sát thủ, nhất cá thị bang hội lão đại, thùy dã bất hội bả tha/hắn môn liên hệ tại nhất khởi.

Quân tùy phong hắc hắc nhất tiếu, "Đại tẩu, nhĩ hữu sở bất tri, ngã bất thị lão đại đích bằng hữu, thị sư đệ."

"A? Bất thị ba? Nhĩ dã thị vô danh lão nhân đích đồ đệ? Nhất cá đông phương gia đích công tử, nhất cá thị thiên ky các chủ, vi thập yêu hội xả tại nhất khởi?" Thiên nam địa bắc soa thái đa.

"Đại ca thập ngũ tuế dĩ hậu, tựu tương tha/hắn đái hồi tha/hắn ẩn cư đích địa phương thương mang sơn. Na niên ngã thập tuế, tại thương mang sơn trung mê lộ, bị đại ca sở cứu. Đa kiến sư phó vũ công cao cường, tiên phong đạo cốt, thỉnh tha/hắn thu ngã vi đồ."

"Nga, nguyên lai thị giá dạng." Quái bất đắc ni, nguyên lai đông phương vũ bất thị tại gia trung trường đại.

"Thị a thị a, đại tẩu, nhĩ hoàn hữu thập yêu yếu vấn đích." Tha/hắn cản trứ hồi khứ bồi na vị lãnh băng băng đích 'Tặc Mĩ Nhân', hảo hảo nhất cá mĩ nhân thiên thiên tố tặc, đảm đại bao thiên thâu đáo thiên ky các, vô nghi thị tống thượng môn cấp tha/hắn hưởng dụng.

"Ngã tưởng vấn, đông phương vũ vi thập yêu hội thị kim lão bản?" Tha/nàng hảo kì đích yếu tử.

"Giá cá.. Kì thật ngận giản đan, đông phương gia kinh thương vi chủ, vi liễu phương tiện hành tẩu giang hồ, đại ca nhất trực đả trứ xuất môn kinh thương đích kì hào. Vi liễu yểm sức ngọc địch công tử đích thân phân, canh vi liễu nhượng phụ mẫu an tâm, đại ca khai thủy kinh thương. Chích dụng liễu kỉ niên đích thì gian, thành vi bắc phương cự phú." Đông phương vũ chi sở dĩ năng phát triển na yêu khoái, chủ yếu thị nhân vi hữu thiên ky các bang mang. Tố sanh ý, đệ nhất thủ tiêu tức tối trọng yếu. Hữu thiên ky các đích mật tham cấp tha/hắn đề cung các thức các dạng đích tiêu tức, bất phát tài quái. Nguyên bổn tha/hắn một hữu tưởng quá thành vi cự phú, chích tưởng giao soa, na tri đạo sanh ý việt tố việt đại, thành liễu kim thiên đích cục diện.

"Na yêu đông phương gia song thân tri đạo tha/hắn tựu thị kim lão bản mạ?" Đông phương gia hồ châu thủ phú, đông phương vũ trực tiếp thị bắc phương thủ phú, quả nhiên thị thanh xuất vu lam.

"Tri đạo." Tưởng đương sơ tha/hắn hoa liễu vô sổ khẩu thủy, tài thuyết phục song thân duẫn hứa tha/hắn tố 'Địa Hạ Phú Ông'.

"Khả thị.. Nhĩ giá yêu hữu tiễn, vi thập yêu khứ tố tặc ni?" Tưởng bất thông, đông phương vũ chẩm yêu khán đô bất tượng nhất cá thủ tài nô, như quả yếu tố hảo sự, nan tự kỷ đích tiễn tựu khả dĩ liễu, phản chánh tha/hắn tiễn đa.

Đông phương vũ thâm thâm khán tha/nàng nhất nhãn, "Nhĩ hoàn kí đắc ngã đương sơ thuyết quá, ngã sư phó nhân vi thâu liễu nhất dạng đông tây nhi tao truy sát, sở dĩ tài hội vựng đảo tại đông phương gia hậu sơn mạ?"

"Kí đắc?"

"Kì thật, ngã sư phó đương sơ thâu đích thị thánh linh châu." Nhất kiện vũ lâm chúng nhân mộng mị dĩ cầu đích bảo vật.

"Thánh linh châu thị thập yêu?" Một thính thuyết quá.

"A, đại tẩu, nhĩ liên thánh linh châu đô một hữu thính thuyết quá?" Tha/nàng hảo ngạt thị giang hồ trung tối lệ hại đích nữ nhân, tiêu tức bất chí vu na yêu bế tắc ba?

"Ngã thất khứ kí ức liễu, sở dĩ bất tri đạo."

"A?" Quân tùy phong tái thứ kinh nhạ.

Đông phương vũ một hữu lí hội tha/hắn môn, giải thích đạo, "Truyện thuyết, thánh linh châu thị nhất vị tây vực tăng nhân đái đáo trung nguyên đích. Năng trì bách bệnh, khởi tử hồi sanh, tăng gia nội lực. Như quả bả thánh linh châu thôn hạ, khả dĩ vũ công cái thế, năng trường sanh bất lão. Kỉ thập niên lai, vô sổ vũ lâm nhân sĩ thưởng đoạt thánh linh châu. Thập kỉ niên tiền, ngã sư phó vô ý đạo đắc thánh linh châu, tài hội bị truy sát. Bị truy sát đích thì hậu, tha/hắn thông mang tương thánh linh châu tắc tiến nhất cá châu bảo thương nhân. Hậu lai tha/hắn khứ hoa đích thì hậu, na thương nhân dĩ kinh cử gia bàn thiên, hạ lạc bất minh, ngã khứ thâu đạo.. Chủ yếu thị vi liễu hoa đáo thánh linh châu." Kiếp phú tể bần chích thị thuận tiện nhi dĩ.

"A? Thiên hạ châu bảo thương nhân na yêu đa, nhĩ chẩm yêu hoa a." Bạch mạn điệp hữu ta thất vọng, nguyên bổn tha/nàng đĩnh sùng bái ngọc địch công tử đích, một tưởng đáo hoàn hữu giá yêu nhất tằng tằng.

"Nhân vi thánh linh châu, sư phó toàn thân kinh mạch tẫn đoạn, vũ công toàn thất. Giá yêu đa lai, tầm biến thiên hạ danh y, khả tích toàn đô thúc thủ vô sách. Yếu tưởng cứu sư phó, duy nhất đích bạn pháp tựu thị hoa đáo thánh linh châu."

"Đại ca, nhĩ hữu một hữu giác đắc nhĩ tố nhân ngận bất hậu đạo? Đương sơ nhĩ cáo tố ngã thị nhân vi hỉ hoan thượng tố kiếp phú tể bần đích cảm giác sở dĩ khứ tố tặc, hiện tại nhĩ cư nhiên thuyết thị vi liễu thánh linh châu. Tựu toán liễu thánh linh châu, đương sơ nhĩ minh thuyết bất tựu hảo liễu, vi thập yêu yếu già già yểm yểm."

"Ngã hỉ hoan trừng trì gian thương, dã yếu hoa thánh linh châu. Đương sơ tố tặc thị nhân vi nhất thì hưng khởi, hậu lai vi liễu hoa thánh linh châu tài kế tục tố lương thượng quân tử." Tặc? Giá tự thuyết xuất lai hảo biệt nữu.

"Hanh, nan đạo nhĩ bất thị gian thương?"

"Ngã tòng bất khuy đãi nhâm hà nhân." Tại thương tràng thượng dã hứa tâm ngoan, đãn thị tuyệt bất trượng thế khi nhân, phản nhân khoan đãi hạ nhân.

"Nga, giá dạng a."

"Đại ca đại tẩu, nhĩ môn lưỡng mạn mạn liêu, ngã tiên tẩu liễu." Quân tùy phong quyết định khai lưu, tiếp thụ đại tẩu khảo vấn đích soa sử tựu giao cấp đại ca.

"Đẳng đẳng.." Bạch mạn điệp tiếu hi hi tẩu đáo tha/hắn thân biên, "Tùy phong, ngã khả dĩ đáo thiên ky các tham quan mạ?"

"Đương nhiên khả dĩ."

Bạch mạn điệp nhãn tình nhất lượng, "Hiện tại tựu tẩu."

"Ngã đái nhĩ xuất khứ." Đông phương vũ đột nhiên sáp chủy. Tính quân na tiểu tử nhất kiến nữ nhân tựu loạn lai, tha/hắn thật tại ngận bất phóng tâm tha/hắn đích nữ nhân cân tha/hắn tại nhất khởi, tuy nhiên tha/hắn tri đạo tha/hắn bất hội động tha/hắn đích nữ nhân.

Tha/nàng chung vu lai liễu tinh thần, "Nhĩ yếu cân ngã nhất khởi khứ mạ?"

"Bất khứ thiên ky các."

"A? Nhĩ ngận tiểu khí, ngã tưởng tham quan thiên ky các."

Quân tùy phong đương nhiên tri đạo lão đại đả đích thập yêu chủ ý, tại tâm lí ám tiếu, khán lai tha/hắn chân đích ngận tại hồ đại tẩu. Giá hồi tha/hắn môn tam huynh đệ tái liễu, toàn đô điệu tiến nữ nhân đích ôn nhu hương, anh minh thần vũ đích lão đại dã bất lệ ngoại.

"Lão đại, đại tẩu, cáo từ." Khán lão đại ái thê tâm thiết đích dạng tử tha/hắn hoàn thị tảo tẩu vi diệu, nhất bất tiểu tâm lão mao bệnh phát tác, chuẩn hội bị lão đại tấu thành nhục tương.

"Quân tùy phong, nhĩ.."

"Cáo từ." Tha/hắn cân kiến quỷ nhất dạng, tấn tốc bào cá một ảnh.

Bạch mạn điệp bạch đông phương vũ nhất nhãn, "Hiện tại hảo liễu, vô pháp tham quan thiên ky các."

"Vị tất yếu cân tha/hắn nhất khởi khứ." Thiên ky các thị tha/hắn thường xuất nhập đích địa phương, cân tha/hắn gia nhất dạng, tha/hắn tự kỷ đái tha/nàng khứ tựu hành.

"Hanh." Chẩm yêu thuyết nhân gia dã thị chủ nhân.

"Hảo liễu, đông phương vũ, khả dĩ kị mã mạ? Nhân vi ngã thất khứ kí ức liễu, bất tri đạo tự kỷ hội bất hội, ngã tưởng thí thí." Hiện tại tạm thì bất dụng cản lộ, đãn ti hào bất ảnh hưởng tha/nàng tưởng kị mã đích tâm tình. Tha/nàng bạch mạn điệp mục tiền dĩ kinh thị giang hồ trung nhân, tác vi giang hồ nhân, bất hội kị mã chẩm yêu hành.

"Khả dĩ." Thành ngoại thập lí hữu nhất đại phiến thảo địa, đáo na kị mã tối hợp thích.

Bạch mạn điệp hưng phấn đích trảo trụ đông phương vũ, sanh phạ tha/nàng bào điệu, "Na tẩu ba."

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

040: chích thị hân thưởng

Chương tiết tự sổ:2980

Canh tân thì gian:091115

09:26

Dương quang noãn dương dương đích, thanh phong vi phất, bạch mạn điệp tiểu tả trạm tại giao ngoại thảo địa thượng, tiếu đắc tượng hồ li.

"Nhĩ tiên thí thí giá thất." Đông phương vũ chỉ trứ truy nguyệt thân biên đích mã. Bất xác định tha/nàng đáo để hội bất hội kị mã, tha/hắn chích năng tuyển nhất thất tối ôn thuận đích.

"Hảo a." Tha/nàng hữu điểm bất nhạc ý, truy nguyệt cao đại kiện tráng, tha/nàng đích tiểu mã hựu ải hựu tiểu, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi thị vị thành niên.

"Tiên thượng khứ thí thí." Đông phương vũ chỉ dẫn tha/nàng thượng mã, thân tử kháo cận mã nhân, sanh phạ tha/nàng phát sanh ý ngoại. Tha/nàng đích động tác ngận lợi lạc, nhất dược thượng liễu mã bối. Mã nhân tê minh nhất thanh, tha/nàng hách liễu nhất khiêu, lập khắc lặc khẩn cương thằng, phục hạ thân tử, bổn năng đích khinh giáp mã phúc, mã nhân quả nhiên vãng tiền tẩu.

Đông phương khán trứ tha/nàng, biểu tình tịnh một hữu đa đại biến hóa. Tha/hắn tảo tựu tưởng đáo tha/nàng ứng cai hội, như kim tha/nàng năng khinh tùng trì sính tại ý liêu chi trung. Tha/nàng thị vô ảnh la sát, bất hội kị mã tài quái.

Mã nhân tự hồ ngận hỉ hoan bạch mạn điệp giá vị tân chủ nhân, phi thường phối hợp. Tòng lai một hữu kị mã đích bạch mạn điệp bằng trứ bổn năng, cư nhiên năng khinh tùng đích chỉ huy bất đích mã nhân.

Tọa tại mã bối thượng, vi phong tòng thân thượng xuy quá, noãn noãn đích, phi thường thư phục. Tha/nàng tòng lai bất tri đạo, kị mã khả dĩ giá yêu hảo ngoạn.

Tha/nàng tảo dĩ kinh tập quán liễu truy nguyệt, mã nhân đích tốc độ minh hiển năng nhượng tha/nàng hưởng thụ tứ ý trì sính đích khoái cảm. Tha/nàng tri đạo tự kỷ hoàn toàn năng khống chế mã nhân, tri đạo tự kỷ nhất định hội kị mã, đắc thốn tiến xích đích huy động tiên tử, gia khoái tốc độ.

Tha/nàng tòng lai bất tri đạo, kị mã đích cảm giác khả dĩ giá yêu hảo. Một hữu phiền não, một hữu ưu lự, tha/nàng tự hồ hựu hồi đáo liễu đồng niên thì đại, tùy tâm sở dục. Tha/nàng tại mã bối thượng kiều tiếu, đắc ý vong hình.

Đông phương vũ kiến tha/nàng việt lai việt khoái, sanh phạ tha/nàng xuất ý ngoại, kị trứ truy nguyệt mãnh truy thượng khứ. Truy nguyệt đương nhiên bất thị phổ thông đích mã, ngận khoái truy đáo tha/nàng.

"Mạn điểm." Tha/hắn đích khẩu khí ngận tao cao, giá nữ nhân tổng thị na yêu mãng chàng. Minh minh tri đạo tha/nàng bất thị na yêu nhu nhược, thiên thiên nhẫn bất trụ đam tâm.

"Tri đạo liễu." Biệt bả tha/nàng đương nhược nữ tử hảo bất hảo. Bạch mạn điệp hồi đáp nhất thanh, giáp khẩn mã phúc, mã nhân hựu khai thủy bôn bào.

Đông phương vũ cương tưởng truy thượng khứ, đột nhiên tưởng khởi thập yêu, đại kinh thất sắc, "Nhĩ bào mạn ta, tiền diện thị huyền nhai."

"Nhĩ thuyết thập yêu?" Nhĩ biên đích phong hô khiếu nhi quá, tha/nàng căn bổn thính bất thanh sở.

"Khoái hồi đầu, toàn diện thị huyền nhai." Tha/hắn nhất biên truy cản, nhất biên tiêu cấp đại hảm.

"Thính bất kiến nột, ai nha, nhĩ phóng tâm liễu, ngã hội chú ý đích. Cáp cáp, nhĩ đích truy nguyệt dã bất quá như thử, lai truy ngã a." Nhược thị truy nguyệt truy bất đáo tha/nàng na tài hảo ngoạn, phi khí tử đông phương vũ bất khả. Giá dạng nhất tưởng, tha/nàng kị đắc canh khoái, kỉ hồ thị bính mệnh.

Tại tha/nàng chánh đắc ý chi thì, tựu thính dĩ kinh truy đáo đích đông phương vũ đại khiếu nhất thanh, "Tiểu tâm."

"Thập yêu?" Tha/nàng bổn năng đích hồi đầu.

Tha/nàng nhất hồi đầu, tựu kiến đông phương vũ đích kiểm sắc nan khán bất đáo hành, thoát khẩu nhi xuất, "Tiểu tâm."

"A?" Tha/nàng hồi đầu khán tiền phương, đốn thì hoa dung thất sắc. Thiên nột, giá thị huyền nhai.

Tại tha/nàng hoàn một hữu phản ứng quá lai chi tiền, mã nhân dĩ kinh trùng hạ huyền nhai. Bạch mạn điệp tiêm khiếu nhất thanh, thân tử cấp tốc hạ trụy. Tha/nàng nhất giảo nha xỉ, bổn năng đích thi triển khinh công phàn trụ nham thạch. Tha/nàng thải đích na khối nham thạch tự hồ bất thị ngận ổn, cước hạ đích thạch đầu nhất tùng, tha/nàng chỉnh cá nhân tái thứ vãng hạ điệu.

Tha/nàng hoàn lai bất cập hoa lạc cước điểm, thân tử tựu bị lâu trụ. Đông phương vũ lâu trứ tha/nàng đích thân tử, trảo trụ đằng điều, hoa đáo nhất cá lạc cước đích địa phương.

Tại sơn nhai bán trung ương hữu nhất xử thiên nhiên đỗng huyệt, tha/hắn môn lưỡng ngộ đả ngộ chàng, hoa đáo nhất cá sơn đỗng.

Bạch mạn điệp kinh hồn vị định đích phách phách hung khẩu, "Hách tử ngã liễu."

"Nhĩ hoàn tri đạo hại phạ." Hách đắc tối nghiêm trọng đích khủng phạ thị tha/hắn. Tha/nàng điệu hạ huyền nhai đích thì hậu, tha/hắn hảo phạ tòng thử thất khứ tha/nàng, bất cố nhất thiết đích cân trứ khiêu hạ lai.

Bạch mạn điệp hư tâm tiếu tiếu, "Đối bất khởi, ngã thái cao hưng liễu." Đối vu nhất cá tòng lai một hữu kị quá mã, khước mã thuật ngận hảo đích nhân lai thuyết, ngận dung dịch đắc ý vong hình, dã ngận dung dịch xuất ý ngoại.

Đông phương vũ bạch tha/nàng nhất nhãn, khẩu khí ngận phôi, trạm tại đỗng khẩu khán trứ thâm bất kiến để đích nhai để, "Năng bất năng hạ khứ?" Cư thuyết vô ảnh la sát đích khinh công khả xưng đắc thượng thiên hạ đệ nhất, bất tri đạo tha/nàng năng bất năng hạ khứ.

"Giá cá..." Tha/nàng ngận tâm hư, tha/nàng bất xác định tự kỷ năng sử xuất vũ công.

Khán tha/hắn vi nan đích dạng tử, đông phương vũ dĩ kinh tri đạo đáp án, "Bão khẩn ngã." Tha/hắn kiến quá tha/nàng đích khinh công, quả chân đăng phong tạo cực, hạ huyền nhai ứng cai một hữu vấn đề, vi thập yêu tha/nàng khán khởi lai ngận vi nan?

"Nga." Tha/nàng bất tái kháng nghị, quai quai bão trụ tha/hắn đích yêu. Kì thật tha/nàng ngận bất tưởng bão tha/hắn, đãn thị tha/nàng dĩ kinh sai đáo tha/hắn đích ý đồ, sở dĩ tài một hữu phản kháng.

Đông phương vũ trảo trụ nhất căn đằng điều, dụng lực lạp kỉ hạ, trắc thí kiên ngạnh trình độ.

Đột nhiên, thiên không kỉ thanh cự hưởng, bất dụng sai dã tri đạo yếu hạ vũ liễu. Bạch mạn điệp mãnh phiên bạch nhãn, tha/hắn môn đích vận khí chân thị tao cao thấu liễu.

Tha/nàng phóng khai tha/hắn, tẩu đáo đại thạch tiền tọa hạ, lại lại đạo, "Hạ vũ liễu." Tha/nàng bất tưởng biến lạc thang kê.

Đông phương vũ nhất ngôn bất phát, tọa tại tha/nàng thân biên. Giá nữ nhân lão thị hỉ hoan cân tha/hắn tác đối, tái giá dạng hạ khứ, tha/hắn chí thiểu chiết thọ thập niên.

"A." Bạch mạn điệp đột nhiên khiếu khởi lai, "Truy nguyệt chẩm yêu bạn?" Na thất bảo mã hội bất hội cảm mạo.

"Tha/hắn hội hoa địa phương tị vũ." Nhiên hậu hồi đáo nguyên địa đẳng tha/hắn.

Tha/nàng đích cô, "Nga, hảo thông minh đích mã." Truy nguyệt cảm mạo tựu ma phiền liễu.

Bất nhất hội, quả chân thị hạ khởi liễu đại vũ, sơn đỗng nội hữu hữu nhất cổ lãnh khí tại lưu thoán. Bạch mạn điệp súc thành nhất đoàn, đóa tại giác lạc lí.

Đông phương vũ một hữu thuyết thoại, thoát hạ y phục phi tại tha/nàng thân thượng. Bạch mạn điệp bị tha/hắn đột như kì lai đích cử động hách liễu nhất khiêu, lạp khẩn đái trứ tha/hắn vị đạo đích y phục, nhất cổ noãn lưu tòng tâm để thăng khởi.

"Tạ tạ." Tha/nàng ngận bất tự tại đích đạo tạ.

Khẩu khí y nhiên ngận soa, "Bất dụng."

Bạch mạn điệp bất do đắc trứu mi, đông phương vũ thị bất thị phong liễu, tối cận đối tha/nàng đích thái độ hảo soa. Tức sử thị tại quan tâm tha/nàng, dã bất nguyện ý tại chủy thượng biểu hiện xuất lai. Nan đạo... Tha/hắn dĩ kinh yếm quyện liễu tha/nàng, thảo yếm tha/nàng? A, thị a, tha/hắn hữu na yêu đa mĩ nhân, tha/nàng toán thập yêu. Hoặc hứa nhất khai thủy đối tha/nàng hữu nhất điểm điểm hưng thú, tương xử cửu liễu, tân tiên cảm tự nhiên dã tiêu thất liễu. Tha/nàng tâm lí nhất trận không hư, tị tiêm phát toan.

"Đông phương vũ, ngã phát hiện nhĩ tối cận đối ngã đích thái độ ngận ác liệt." Tha/nàng chung vu hoàn thị nhẫn bất trụ thuyết xuất lai. Tượng thị tại chất vấn, canh tượng thị tự ngôn tự ngữ.

"Thị mạ?" Trực đáo bạch mạn điệp giá dạng nhất đề, tha/hắn tài giác đắc tự kỷ đối tha/nàng đích thái độ đích xác ngận ác liệt.

"Thị a thị a, nhĩ thị bất thị khai thủy thảo yếm ngã liễu?"

"Bất thị." Bất thị thảo yếm, nhi thị nhân vi hỉ hoan, sở dĩ tài ác liệt.

Tha/hắn tri đạo tự kỷ hỉ hoan bạch mạn điệp, nhi bạch mạn điệp lão thị nhất phó tâm bất tại yên đích dạng tử, hảo tượng tha/hắn đối tha/nàng lai thuyết khả hữu khả vô. Nhất tưởng đáo tha/nàng đối tự kỷ đích thái độ, nhất cổ vô danh đích hỏa khí tại tâm trung mạn duyên, đối tha/nàng đích thái độ bất do tự chủ ác liệt liễu.

"Nga." Tha/nàng khán khởi lai ngận úc muộn.

Tha/hắn trầm mặc nhất trận, tối chung gian nan địa đạo, "Đối bất khởi." Yếu tha/hắn đạo khiểm khả bất thị na yêu dung dịch.

Bạch mạn điệp một hữu tưởng đáo tha/hắn hội đạo khiểm, lăng liễu lăng, "Một sự." Kì thật tha/nàng đối tha/hắn dã hảo bất đáo na khứ.

"Tiểu điệp..." Tha/hắn đột nhiên đình hạ, bất đả toán thuyết hạ khứ.

"Ách, đại ca, ngã môn ứng cai hảo hảo đàm đàm."

"Đàm thập yêu?"

"Đại ca, nhĩ xác định tự kỷ chân đích hỉ hoan ngã mạ?" Tha/nàng nhất trực ngận hoài nghi, tha/hắn đối tha/nàng đáo để thị nhất chủng chẩm yêu dạng đích cảm giác?

Đông phương vũ nhất thì ngữ tắc, tha/hắn ái quá tha/hắn mạ? Tha/hắn tri đạo tự kỷ động tâm, não tử lí đô thị tha/nàng, giá đại biểu ái tha/nàng mạ?

Khán trứ tha/hắn ngữ tắc, bạch mạn điệp dương khởi nhất mạt tuyệt diễm đích tiếu dung, "Nhĩ bất ái ngã đối bất đối? Nhĩ liên cá tiếu dung đô bất khẳng cấp ngã, chẩm yêu năng thuyết ái ngã ni? Nhĩ hội đái ngã tại thân biên, thị nhân vi quý cứu. Mạn mạn phát hiện ngã ngận hữu ý tư, cân kì tha/hắn nữ nhân bất nhất dạng, sở dĩ nhĩ hân thưởng ngã. Lưỡng niên tiền đích nhất thứ ngẫu nhiên tương ngộ, nhĩ bả đồng dạng dữ chúng bất đồng đích vô ảnh la sát phóng tại tâm để. Kì thật nhĩ bất hỉ hoan tha/nàng, đối tha/nàng đồng dạng chích thị hân thưởng. Nhĩ môn đô thị đồng đạo trung nhân, nhĩ nhận vi tha/nàng hòa nhĩ thị nhất đối. Nhĩ bả hân thưởng hòa nhất chủng mạc danh kì diệu đích chiêm hữu dục hỗn hợp tại nhất khởi, dĩ vi na tựu thị ái tình. Nhĩ hân thưởng vô ảnh la sát, dã hân thưởng bạch mạn điệp. Đương nhĩ tri đạo ngã chân chánh đích thân phân, tự nhiên nhận vi nhĩ ngận ái ngã, ngận hỉ hoan ngã, kì thật nhĩ đối ngã chích thị hân thưởng đối bất đối? Lưỡng phân hân thưởng hỗn hợp tại nhất khởi, dã nan quái nhĩ phân bất thanh." Bạch mạn điệp vấn đắc ngận khinh, ngữ khí trung giáp tạp trứ u u đích vô nại. Tha/nàng bất minh bạch đông phương vũ chân thật đích cảm giác, đãn thị tha/nàng sai tưởng ứng cai thị như thử một thác. Tha/hắn thị hân thưởng, bả hân thưởng đương tác ái tình. Nhược thị tha/hắn chân đích ái tha/nàng, tha/hắn ứng cai tảo hồi hiện đại tài đối.

Đông phương vũ vô ngôn, tha/nàng thuyết đắc hảo tượng hữu kỉ phân đạo lí, tha/hắn đối tha/nàng chân đích chích thị hân thưởng mạ? Bất, trừ liễu hân thưởng, hoàn hữu tình tố. Hoặc hứa tha/nàng thuyết đích đối, tha/hắn đối tha/nàng thị hân thưởng. Khả thị tại hân thưởng trung, hữu nhất phân tình tố. Khả thị tha/hắn đối tha/nàng đích ái đáo để hữu đa thâm, thị hân thưởng đa dữ tình tố, hoàn thị tình tố đa dữ hân thưởng?

Kiến tha/hắn bất thuyết thoại, bạch mạn điệp khổ sáp nhất tiếu, ám tự thùy hạ đầu. Quả nhiên, bị tha/nàng thuyết trung liễu.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

041: cực tốc thăng ôn (1)

Chương tiết tự sổ:2196

Canh tân thì gian:091116

09:02

Bạch mạn điệp tịnh bất hậu hối minh xác chỉ xuất đông phương vũ đích tâm ý, tha/nàng thật tại bất hi vọng tha/hắn môn chi gian tái giá dạng ái muội bất minh đích hạ khứ. Tha/nàng ngận hoài nghi đông phương vũ đáo hiện tại vi chỉ, căn bổn một hữu phân thanh sở đối tha/nàng đích cảm giác, thị hân thưởng? Hoàn thị cảm tình. Tha/nàng yếu hoàn thành nhâm vụ, bất năng kế tục giá dạng hạ khứ. Tái nhượng tha/hắn mê mê hồ hồ, giá bối tử tha/hắn đô bất hội minh bạch tự kỷ đích tâm. Tha/nàng đổ nhất bả, như quả tha/hắn chân đích bất ái tha/nàng, tha/nàng nhượng, vĩnh viễn lưu tại cổ đại. Như quả chân thị ái thượng tha/nàng, tha/nàng khả dĩ hồi hiện đại. A, ngận tự tư đích tưởng pháp ba? Tha/nàng tri đạo tự kỷ tự tư, đãn thị hảo quá kế tục ái muội bất minh. Kế tục ái muội bất minh đích hạ khứ, chích hội đam ngộ liễu lưỡng cá nhân, đối thùy đô một hữu hảo xử.

Đại vũ nhất trực trì tục, vũ đình chi hậu dĩ kinh thị vãn thượng, giá ý vị trứ tha/hắn môn lưỡng tất tu tại sơn đỗng quá dạ. Cô nam quả nữ, hoang giao dã ngoại, anh hùng cứu mĩ, tổng ứng cai phát sanh điểm thập yêu thị bất thị? Tức sử bất thị triền miên phỉ trắc, dã ứng cai nhĩ tấn tư ma. Đãn thị, bạch mạn điệp hòa đông phương vũ một hữu na yêu lãng mạn, tha/hắn môn lưỡng dĩ kinh trang ách ba nhất chỉnh thiên, thùy đô bất thuyết thoại.

Tha/hắn tri đạo tự kỷ thị ái tha/nàng đích, đãn bạch mạn điệp đích thoại vô nghi thị đương đầu bổng hát.

Thiên sanh đích lãnh mạc nhượng tha/hắn hốt lược liễu tha/nàng, tha/hắn tổng thị tự dĩ vi thị đích dĩ vi tha/nàng dĩ kinh thị tha/nàng đích thê tử, đãn thị tha/hắn môn chi gian khước bất tượng phu thê. Tha/hắn ngận thiểu quan tâm tha/nàng, ngận thiểu tại hồ tha/nàng đích tưởng pháp. Dữ kì thuyết tha/hắn môn tượng phu thê, bất như thuyết tha/hắn môn thị bằng hữu, chích thị bằng hữu, thuyết bất thượng bất thị tri kỷ, tha/hắn môn đô bất liễu giải đối phương. Tha/hắn thừa nhận, tại tha/hắn đối tha/nàng đích cảm tình lí, giáp tạp trứ phụ trách, hân thưởng đích ý vị. Tại tha/hắn tri đạo tha/nàng đích chân thật thân phân chi hậu, tha/hắn tòng lai một hữu dĩ trượng phu khán thê tử đích nhãn quang khán tha/nàng, nhi thị dĩ ngọc địch công tử đích thân phân khán đãi vô ảnh la sát. Trừ liễu phụ trách hòa hân thưởng, tha/hắn đối tha/nàng đích xác hữu kỉ phân chân tình, đãn thị tha/hắn bất tri đạo tha/hắn ái tha/nàng đáo để hữu đa thâm. Bạch mạn điệp đích thoại điểm tỉnh liễu tha/hắn, tha/hắn hội thí trứ khứ quan tâm tha/nàng, thí trứ dụng nhất cá nam nhân khán nữ nhân đích nhãn quang khứ khán tha/nàng. Tha/hắn hốt lược tha/nàng thái cửu, hi vọng nhất thiết hoàn lai đắc cập. Tại tha/hắn băng lãnh đích ngoại y hạ, dã hữu trứ nhất khỏa chước nhiệt đích tâm nột.

Nhất trận phong quá hậu, bạch mạn điệp chung vu đả phá bình tĩnh, "Hảo lãnh a." Tha/nàng tuyệt đối thị nam nam tự ngữ. Bất đãn lãnh, nhi thả ngạ, tha/nàng dĩ kinh nhất thiên một hữu cật phạn liễu.

"Như quả nhĩ bất giới ý, khả dĩ kháo cận ngã." Tha/hắn tái dã bất cảm dĩ 'Trượng Phu' đích thân phân diện đối bạch mạn điệp.

"A? Kháo cận nhĩ hội ngận nhiệt mạ?" Toán liễu ba, tha/hắn đích y phục đô dĩ kinh cống hiến xuất lai. Như quả tưởng bang tha/nàng thủ noãn, khủng phạ chích hữu thể ôn liễu.

"Ách, bất hội." Dĩ tha/hắn lãnh liệt đích khí chất, phản nhi canh lãnh.

Bạch mạn điệp đột nhiên tiếu khởi lai, "Nhĩ tri bất tri đạo, tại vũ hiệp tiểu thuyết lí, ngã môn giá chủng tình huống kinh thường phát sanh, nhi thả..." Tha/nàng đột nhiên đả trụ, bất tưởng tái thuyết hạ khứ.

"Nhi thả thập yêu?" Đông phương vũ bất tri đạo thập yêu khiếu vũ hiệp tiểu thuyết, đãn thị ngận hữu hưng thú thính tha/nàng thuyết thoại.

"Chân đích yếu ngã thuyết?"

"Thuyết ba."

"Hảo ba, đương nhiên, ngã môn đích tình huống hữu điểm đặc thù. Nhất bàn tình huống hạ, nam nữ chủ giác hội thị ngận tương ái đích nhất đối luyến nhân. Nhân vi sơn đỗng lí thái lãnh, lưỡng nhân hội thoát liễu y phục bão tại nhất khởi thủ noãn. Bổn lai thị thủ noãn, kết quả noãn quá đầu, thủ xuất dục hỏa lai, nhiên hậu thượng sàng. Nhĩ dã tri đạo kiền sài liệt hỏa, nhất điểm tựu trứ. Ách, bất đối, sơn đỗng lí một sàng. Ngận đa thì hậu, nam nữ chủ giác đô thị chánh tà tương luyến. Na cá nam chủ thị ma giáo đích giáo chủ môn chủ thập yêu đích, nữ chủ hội thị thế gia thiên kim, hoặc giả thị danh môn chánh phái đích chưởng môn đích ái đồ, phản chánh thân phân soa dị ngận đại. Hữu liễu cơ phu chi thân dĩ hậu, tha/hắn môn hội bị bức phân khai. Tiếp hạ lai nữ chủ tựu hội hoài dựng. Thiết, na hữu na yêu dung dịch trung tưởng, nhĩ khán ngã dã bất hảo hảo đích. Ách, bào đề liễu. Nữ chủ hoài dựng dĩ hậu.. Cố sự phát triển ngận đại liễu, ngã dã bất tri đạo cai chẩm yêu thuyết."

Đông phương vũ thính trứ tha/nàng đích cố sự, nhẫn bất trụ tiếu xuất thanh lai. Khuy tha/nàng thị nhất cá nữ hài tử, thuyết khởi giá ta thoại lai kiểm bất hồng tâm bất khiêu, tha/nàng thật tại thái khả ái.

"Nhĩ thị bất thị tại ám kì ngã thập yêu?" Đông phương vũ hàm tiếu, vấn đắc ngận ái muội.

Bạch mạn điệp tự hồ một hữu thính đáo tha/hắn đích thoại, phát hiện tân đại lục tự đích trành trứ tha/hắn, chủy ba trương đắc lão đại, "Nhĩ nhĩ... Nhĩ hội tiếu a?" Tha/hắn tiếu khởi lai thật tại thái khả ái, tảng âm ngận mê nhân.

Tha/hắn chủy giác y nhiên cầm trứ tiếu ý, "Ngã vi thập yêu bất hội?" Bất thị bất hội, chích thị vong kí liễu. Hữu na cá tiểu nữ nhân đích khai phát, tha/hắn chung vu tưởng khởi lai liễu.

"Chân hảo, nhĩ dĩ hậu yếu đa tiếu."

"Khả dĩ." Tha/nàng na yêu hảo ngoạn, ứng cai hội kinh thường đậu tha/hắn tiếu.

Đông phương vũ đột nhiên tiếu đắc ngận ái muội, "Tiểu điệp, cương tài nhĩ thuyết kiền sài liệt hỏa, nhất điểm tựu trứ? Tuy nhiên ngã bất thị ma giáo giáo chủ, nhĩ bất thị danh môn chánh phái, đãn thị..." Diện đối như thử khả ái thị nữ hài, tha/hắn nhất điểm dục niệm dã một hữu, nhẫn bất trụ tưởng đậu tha/nàng. (Thượng hồi na thị lệ ngoại) Đậu tha/nàng? Tha/hắn bị tự kỷ đích tưởng pháp hách đáo, tha/hắn thập yêu thì hậu hội đậu nhân?

Bạch mạn điệp tương thân tử vãng hậu na, giới bị đích khán trứ tha/hắn, "Nhĩ kiền thập yêu?" Tha/nàng chân tưởng giảo điệu tự kỷ đích thiệt đầu, tha/nàng đô thuyết liễu thập yêu quỷ thoại a.

Đông phương vũ cố ý mạn mạn kháo quá khứ, nhất kiểm bất hoài hảo ý đích tiếu.

"Nhĩ..." Bạch mạn điệp hạ ý thức tương thân tử vãng hậu đảo, sanh phạ tha/hắn hữu thập yêu bất quỹ hành vi. Giá cá băng sơn nam nhân bị tự kỷ ma sỏa liễu mạ? Chẩm yêu đột nhiên hội chuyển tính?

Tha/hắn tiếu đắc mị hoặc nhân tâm, "Ngã như hà?"

"Cứu mệnh a." Bạch mạn điệp khủng phố đích khiếu nhất thanh, chỉnh cá nhân tấn tốc vãng hậu đảo. Đông phương vũ nhãn tật thủ khoái, lâu trụ tha/nàng đích yêu, tẫn lượng nhượng tha/nàng lạc địa đích lực đạo khinh ta. Do vu tha/nàng đảo đắc thái đột nhiên, đông phương vũ dã tùy tha/nàng nhất khởi đảo hạ, áp trụ tha/nàng bán biên thân tử.

Tha/hắn đích nam tính khí tức tương tha/nàng bao vi, bạch mạn điệp kiểm vi hồng, "Nhĩ kiền thập yêu?" Như quả tha/hắn tưởng đồ mưu bất quỹ, tha/nàng vị tất cự tuyệt đắc liễu.

Tha/hắn thân thượng đích vị đạo phiêu tiến tha/nàng tị tử lí, thân thượng tấn tốc nhiệt khởi lai. Tâm khiêu đắc ngận lệ hại, thậm chí giác đắc khẩu khát. Lão thiên, tha/nàng ứng cai thị bệnh liễu ba?

"Nhĩ thuyết ni?" Tha/hắn đích thanh âm y nhiên nhiếp nhân tâm phách. Dĩ vãng tha/hắn đô thị lãnh băng băng, tưởng bất đáo tha/hắn khinh điêu khởi lai, túc dĩ mê tử thiên hạ nữ nhân. Nhi tha/nàng bạch mạn điệp, tuyệt đối thị kì trung nhất viên.

Tha/nàng thiêm thiêm chủy thần, "Ách, đại ca, đại ca, nhĩ thị ngã đại ca thị bất thị?" Tha/nàng ngận hảo tâm đích đề tỉnh tha/hắn tha/hắn đích thân phân.

Đông phương vũ tòng tha/nàng thân thượng tọa khởi lai, hoàn hảo tâm đích bang liễu tha/nàng nhất bả, thân thủ lạp tha/nàng.

Bạch mạn điệp lập khắc li viễn đông phương vũ, khán tha/nàng đóa thành na dạng, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi đông phương vũ thị mãnh thú.

Đông phương vũ khán trứ tha/nàng yên hồng đích kiểm đản, tâm tình đại hảo. Nguyên lai, giá chiêu đối tha/nàng hữu dụng. Dĩ tiền tha/hắn môn chi gian đích quan hệ tương kính như băng, đại đích đa thị tha/hắn đích thái lãnh. Vi liễu lỗ hoạch tha/nàng đích phương tâm, tha/hắn tất tu cải biến tự kỷ. Kì thật tha/hắn tâm lí ngận thanh sở, na cá tiểu nữ nhân hữu bổn sự nhượng tha/hắn tâm tình hảo khởi lai. Dữ kì thuyết thị vi tha/nàng cải biến tự kỷ, bất như thuyết tha/nàng cải biến liễu tha/hắn.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

041: cực tốc thăng ôn (2)

Chương tiết tự sổ:2223

Canh tân thì gian:091117

09:04

"Tưởng bất tưởng thính ngã xuy địch tử." Tha/hắn đột nhiên vấn tha/nàng.

"Nhĩ hội mạ?" Tha/nàng tòng lai bất tri đạo.

"Hội." Tha/nàng đương tha/hắn đích địch tử trừ liễu liễu sát nhân dĩ ngoại thập yêu đô tố bất liễu mạ? Sự thật thượng tha/hắn chi sở dĩ hội dĩ địch tử vi vũ khí, thị nhân vi tha/hắn hỉ hoan xuy địch tử. Giá chi ngọc địch thị tha/hắn thập tuế đích thì hậu, sư phó tòng tây vực vương cung lí thâu xuất lai tống tha/hắn đích sanh nhật lễ vật. Đáo để thị thập yêu ngọc tố đích tạm thì một hữu nghiên cứu xuất lai, chích tri đạo na thị nhất chủng kì quái đích ngọc, đông noãn hạ lương. Tha/hắn đối giá chi địch tử ái bất thích thủ, nhất trực đái tại thân biên. Hậu lai tha/hắn xuất giang hồ, bất nguyện đao quang kiếm ảnh, tiện dĩ ngọc địch vi vũ khí. Cao hưng đích thì hậu, thậm chí tại tác án tiền xuy nhất khúc, giang hồ trung nhân tài hội tống tha/hắn ngọc địch công tử đích xưng hào.

"Na hảo ba, xuy nhất khúc cấp ngã thính." Tha/nàng y nhiên hưng thú khuyết khuyết, ngận hoài nghi tha/hắn đích năng nại.

Bất khả năng, bất khả năng, tha/hắn tuyệt đối bất khả năng xuy na yêu hảo thính.

Tha/hắn đích địch âm, du viễn thanh lãng, ý cảnh cao nhã, vô hạn triền miên, tam hồi cửu chuyển. Thính trứ tha/hắn đích địch âm, bạch mạn điệp phảng phật trạm tại đại phiến trúc lâm trung, trúc tử tùy phong diêu duệ, trúc diệp sa sa tác hưởng, mĩ diệu đắc tượng thị trí thân thiên đường. Tha/hắn đích địch âm trung, hữu trứ tâm cao khí viễn, dã hữu trứ kỉ phân âm trầm ưu úc. Tha/hắn đáo để thị thập yêu dạng đích nhân? Tha/hắn đáo để thị tại thập yêu dạng đích hoàn cảnh trung trường đại đích? Vi thập yêu tại tha/hắn thân thượng, hội hữu lưỡng chủng tiệt nhiên bất đồng đích tính cách.

"Hảo mĩ." Bạch mạn điệp hoãn hoãn tĩnh khai nhãn tình, trung tâm tán thán.

"Như quả nhĩ hỉ hoan, ngã khả dĩ kinh thường xuy cấp nhĩ thính." Tha/hắn đích ngọc địch thành liễu vũ khí, triêm mãn tiên huyết, hứa cửu bất tằng xuy tấu.

"Hảo a." Vô liêu đích thì hậu khả dĩ nhượng tha/hắn xuy nhất khúc lai giải muộn.

"Như quả nhĩ hỉ hoan, ngã khả dĩ giáo nhĩ."

"Khả thị ngã bất đổng âm nhạc, nhất điểm đô bất đổng."

"Nhĩ một hữu tử tế khán quá ngã đích thư phòng thị bất thị? Lí diện hữu ngận đa nhạc phổ, cầm tiêu địch đô hữu."

"Ngã một hữu thiên phân."

"Hoặc hứa ngã khả dĩ giáo nhĩ."

"Toán liễu, ngã tri đạo tự kỷ học bất hội." Bạch mạn điệp nhất hướng hữu tự tri chi minh.

"Nhĩ hỉ hoan đan thanh mạ?"

"Hỉ hoan." Đãn thị bất hội.

"Ngã tằng kinh họa quá nhĩ đích họa tượng, hồi khứ cấp nhĩ khán."

"Oa, đại ca, nhĩ thị toàn tài a."

...

Tại hắc ám trung, đông phương vũ hòa bạch mạn điệp liêu đắc ngận khai tâm. Đông phương vũ phát thệ, giá bối tử tha/hắn tòng lai một hữu nhất thứ tính thuyết quá na yêu đa thoại.

Na nhất dạ, tha/hắn môn đích quan hệ minh hiển cải thiện liễu ngận đa. Tha/hắn môn chân ứng cai cảm tạ na thất bổn mã, cấp tha/hắn môn chế tạo liễu ky hội.

Thứ nhật nhất tảo, thị cá hảo thiên khí. Tạc thiên hạ liễu nhất thiên đích vũ, không khí thập phân thanh tân.

Bạch mạn điệp trạm tại đỗng khẩu, lãnh đắc sắt sắt phát đẩu, phún đế liên liên. Vi thập yêu nhân gia tại sơn đỗng quá dạ thị nhiệt tình như hỏa, nhi tha/nàng khước thị bi bi thảm thảm? Đô thị nữ chủ giác, đãi ngộ trách soa giá yêu đa? (bạch mạn điệp: sở sở tả tả, vi thập yêu mộ dung ý vân tại sơn đỗng quá dạ hữu nhân cấp tha/nàng ôn noãn, nhi ngã trừ liễu bị điều hí chi ngoại, hoàn lãnh đáo cảm mạo? Đô thị nữ chủ giác, vi thập yêu đãi ngộ bất nhất dạng? Thượng quan sở sở: giá cá... Giá cá... Hữu nhân khiếu ngã, cải thiên cáo tố. Bạch mạn điệp: sở sở... (Nộ hống))

"Bão khẩn ngã." Hoặc hứa đích thanh thần tảng tử vị khai, đông phương vũ đích thanh âm cách ngoại mê nhân.

Bạch mạn điệp do dự liễu nhất hội, xả trụ nhất căn đằng tử, "Ngã tự kỷ hội hạ khứ." Tuy nhiên hữu suất tử đích khả năng. Tha/nàng tại tâm lí vấn tự kỷ, thị diện tử trọng yếu hoàn thị tính mệnh trọng yếu, kết quả tha/nàng một cứu đích cáo tố tự kỷ, thị diện tử. Kinh quá tạc dạ đích ý ngoại, tha/nàng thật tại ngận phạ cân tha/hắn tiếp xúc. Dã bất thị hại phạ, hữu ta hại phạ, hựu hữu ta... Kì đãi, cảm giác quái quái đích.

"Thị mạ?" Tha/hắn tái thứ cấp tha/nàng hữu cá mê nhân đích vi tiếu.

Tha/nàng hạ ý thức biệt quá đầu bất cảm khán tha/hắn, hoảng loạn đích trảo trụ đằng tử, "Ngã tiên hạ liễu." Thoại âm cương lạc, tha/nàng thân tử nhất hoạt, thuận trứ đằng tử hạ khứ. Đông phương vũ kiến trạng, dã cân liễu hạ khứ.

Tha/nàng trảo trứ đằng tử tấn tốc hạ hoạt, đột nhiên gian, đằng tử dĩ đáo tẫn đầu, bạch mạn điệp tấn tốc hoán lánh nhất căn đằng tử. Như thử hoán liễu ngận đa thứ, nhãn khán tựu yếu lạc đáo nhai để. Bạch mạn điệp hoán đằng tử đích thì hậu, đằng tử thượng ngận bất xảo đích trú trát trứ nhất trứ mao mao trùng, nhi thả thị hội trát thủ đích na chủng. Tha/nàng thủ hữu nhất đông, tấn tốc trừu hồi thủ. Một liễu đằng tử tố y phụ, tha/nàng chỉnh cá nhân vãng hạ trụy.

"Cứu mệnh a..." Bạch mạn điệp kinh khủng tiêm khiếu, tha/nàng cân địa diện đích cự li bất thị ngận viễn, tuyệt đối suất bất tử, chích thị hữu khả năng tàn phế nhi dĩ.

Đông phương vũ kiến tha/nàng phi xuất khứ, thông mang thi triển khinh công tiếp trụ tha/nàng, trảo trứ đằng tử, dữ tha/nàng nhất khởi an toàn lạc địa. Giá cá nữ nhân đô cú bổn đích khả dĩ, dĩ tha/nàng cân địa diện đích cự li, tha/nàng hoàn toàn khả dĩ dụng khinh công an toàn lạc địa, một tất yếu ngạnh sanh sanh dữ địa diện tiếp xúc. Nhược bất thị tha/hắn, tha/nàng tựu suất thành tàn phế liễu.

Lạc tại địa thượng, đông phương vũ đích thủ hoàn tại bạch mạn điệp yêu thượng, nhi bạch mạn điệp khẩn khẩn y phụ trứ tha/hắn, đầu kháo tại tha/hắn hung tiền, tư thế phi thường ái muội.

Bạch mạn điệp sát giác đáo lưỡng nhân đích ái muội tư thế, mãnh thôi khai tha/hắn, dam giới địa đạo, "Đại ca, tạ tạ nhĩ."

"Bất dụng." Bỉ khởi bạch mạn điệp, tha/hắn ti hào một hữu dam giới, phản nhi nhân vi tự kỷ chiêm đáo tiện nghi nhi cao hưng. Tha/hắn thập yêu thì hậu biến đắc na yêu vô lại? Nhân phẩm thái hữu vấn đề liễu.

"Hoa xuất lộ ba, ngã ngạ liễu."

Sơn nhai hạ diện tịnh bất thị hoàn toàn phong bế đích, tha/hắn môn thuận trứ nhất điều tiểu khê, hoa đáo xuất lộ, tịnh tại nhất cá tiểu thôn tử tạm thì đình hạ.

Bạch mạn điệp thật tại ngạ đắc bất hành, tha/hắn môn bất đắc bất đình hạ.

Tại thôn ngoại nhất gian phế khí đích viện tử lí, tha/hắn môn lưỡng hoa đáo sài hỏa, tòng tiểu khê trung lao ngư khảo lai tố mĩ xan. Cổ đại tựu thị hảo, khả dĩ tùy tiện sanh hỏa nhi bất bị phạt khoản. Một hữu ô nhiễm, hữu thủy tựu hữu ngư.

Thường niên tại ngoại, đông phương vũ khảo ngư đích kĩ thuật dĩ kinh đáo đạt lô hỏa thuần thanh đích cảnh giới. Nhược thị đáo hiện đại khai cá thiên nhiên khảo ngư điếm, sanh ý nhất định hảo đắc bất đắc liễu.

"Đại ca, nhĩ đích kĩ thuật chân đích ngận hảo. Ngã chân đích đối nhĩ ngận hảo kì, nhĩ minh minh xuất thân phú gia, hiện tại hựu hữu trứ phú khả địch quốc đích gia sản, vi thập yêu tại nhĩ thân thượng ngã hoa bất đáo bán phân phú gia tử đệ đích ảnh tử. Sơ kiến nhĩ đích thì hậu, ngã hoàn dĩ vi nhĩ thị cô nhân." Bạch mạn điệp biên cật biên cáp khí, thuận tiện cân tha/hắn thuyết thoại.

Đông phương vũ bang hỏa thượng đích ngư phiên thân, tiếu đạo, "Vi thập yêu dĩ vi ngã thị cô nhân?"

"Nhân vi... Hảo năng a, nhân vi vũ hiệp tiểu thuyết lí đích đại hiệp đô thị cô nhân. Ách, ngã tri đạo giá bất toán thập yêu thuyết pháp liễu. Phú gia tử đệ đa bán đô thị trung khán bất trung dụng đích, hảo năng, tha/hắn môn xuất thân tại ưu ngộ đích hoàn cảnh, sở dĩ bất cần phấn. Vũ công cao đích nhân, nhất bàn đô thị hữu cừu hận, hữu nhất chủng lực lượng tại khu sử. Phản chánh ngã giác đắc nhĩ đĩnh kì quái, ngã một kiến quá na cá đại hiệp hoàn tố sanh ý đích." Đại hiệp dã yếu cật phạn, tiểu thuyết hòa hiện thật soa cự thái đại. Chích hữu bạch mạn điệp giá chủng bổn đản, tài hội sự sự dĩ tiểu thuyết vi chuẩn tắc.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

041: cực tốc thăng ôn (3)

Chương tiết tự sổ:2360

Canh tân thì gian:091118

09:17

"Nhĩ tri đạo nhĩ na cá biểu đệ lãnh tâm công tử, cân nhĩ soa biệt hảo đại a. Đô thị nhân, chẩm yêu hội hữu na yêu đại soa cự." Bạch mạn điệp hựu tưởng đáo phương chấn hiên, tha/nàng bất thái hỉ hoan na cá nhân.

Đông phương vũ đạm đạm đạo, "Nhân vi sư phó giáo đạo hữu phương." Dã nhân vi xuất thân tại nhất cá kì quái đích gia đình.

"Nga, na ngã đắc cảm tạ nhĩ sư phó. Nhĩ sư phó ứng cai ngận đông nhĩ, quái bất đắc nhĩ bính mệnh vi tha/hắn hoa thánh linh châu. Bất tri đạo tha/hắn đích thương chẩm yêu dạng, ngã phi cáp truyện thư thỉnh tam muội lai khán khán."

Đông phương vũ một hữu hồi đáp tha/nàng đích vấn đề, tương khảo hảo đích ngư đệ cấp tha/nàng, "Cấp nhĩ."

Bạch mạn điệp bất hảo ý tư đích tiếu tiếu, "Nhĩ cật ba." Tha/nàng dĩ kinh cật liễu tứ điều, nhi đông phương vũ tài cật nhất điều.

"Nhĩ bất dụng bất hảo ý tư." Tất cánh tha/nàng nhất thiên một hữu tiến thực.

"Ngã chân đích bão liễu." Tha/nàng trạm khởi lai bào đáo tiểu khê biên, "Ngã hát thủy." Bất tri đạo giá thủy vệ bất vệ sanh, thượng du hữu một hữu nhân tát niệu. (Ngận ác liệt đích tưởng pháp)

Tiểu khê cự li địa diện nhất mễ ngũ, nhi khê thủy chích hữu nhất mễ tả hữu, yếu hát thủy tất tu loan hạ yêu. Tha/nàng đê hạ đầu, sử kính yêu yêu. Thủ cương bính đáo thủy diện, cước hạ nhất hoạt, chỉnh cá nhân điệt tiến thủy lí.

Nguyên bổn tại cật ngư đích đông phương vũ kiến tha/nàng điệu tiến khê trung, cấp mang bào xuất khứ tra khán.

Bạch mạn điệp lang bái đích tòng thủy trung ba khởi lai, toàn thấp thấu.

Tha/nàng khả liên hề hề đích dạng tử nhượng đông phương vũ tưởng tiếu, tha/hắn chủy giác thượng kiều, "Thượng lai ba." Giá nữ nhân chân bất thị nhất bàn đích bổn.

Bạch mạn điệp đẩu đẩu y phục thượng đích thủy, khả liên hề hề đích bị tha/hắn lạp thượng khứ. Tha/hắn thái dụng lực, bạch mạn điệp bất đãn thượng ngạn, nhi thả thương lương kỉ bộ, điệt tiến tha/hắn đích hoài lí.

Tha/nàng toàn thân thấp lâm lâm đích, linh lung khúc tuyến hoàn toàn triển hiện xuất lai. Tha/nàng hách nhiên chú ý đáo tha/nàng tại tha/hắn hoài trung, thủ tí hoàn bão trứ tha/hắn đích yêu, lưỡng cụ thân thể một hữu nhâm hà không khích. Hữu một hữu cảo thác, kim thiên ý ngoại dã thái đa liễu ba? Tha/nàng tịnh một hữu lập tức phóng khai, nhi thị sĩ khởi đầu, hảo kì đích khán trứ tha/hắn.

Tha/nàng toàn thân nhuyễn nhuyễn đích, tán phát trứ độc đặc hinh hương, đầu phát thấp liễu đại phiến, kiểm thượng quải trứ tế tiểu đích thủy châu. Nhân vi hại tu, kiểm thượng nhất tằng đạm đạm đích hồng vựng, hồng thần kiều diễm dục tích. Như thủy đích mâu tử, hữu ta mê mang, nhượng tha/nàng khán khởi lai canh gia mê nhân, mị thái hoành sanh.

Đông phương vũ thị cá chánh thường nam nhân, như thử nhuyễn ngọc ôn hương, đầu hoài tống bão, cô nam quả nữ, tha/hắn đương nhiên hội hữu tưởng pháp.

Tha/hắn ngưng thị trứ tha/nàng, nhãn tình lí nhiên khởi lưỡng thốc hỏa miêu.

Tha/hắn đích mâu sắc chuyển thâm, nhãn lí chích dung đắc hạ tha/nàng. Tha/nàng đích thần hảo mĩ, nhất định ngận điềm.

Tha/hắn đê hạ đầu, vẫn trụ tha/nàng đích nhu nhuyễn đích thần.

Bạch mạn điệp mãnh trát nhãn tình, bất tri đạo cai chẩm yêu bạn.

Đông phương vũ phong trụ tha/nàng nhu nhuyễn thị hồng thần, nhiệt hỏa đích thiệt tiêm tại na lưỡng liên nhu nhuyễn thượng khinh khinh ma sát, bạch mạn điệp nhất trận khinh chiến, trương chủy tưởng thuyết thoại. Tha/nàng nhất cá tự đô một hữu thổ xuất, tha/hắn đích thiệt dĩ kinh linh hoạt đích tham nhập, hào bất liên tích đích quặc thủ tha/nàng đích điềm mĩ, thiệt đầu dữ tha/nàng tu khiếp đích nộn thiệt tiêm tứ ý giao triền.

Tha/nàng tưởng dĩ tiểu hương thiệt cản tẩu chánh tại dữ tha/nàng củ triền đích đích thiệt đầu, na tưởng đáo việt cản việt triền. Tha/nàng đích động tác tại đông phương vũ cảm giác trung, bất tượng yếu cản tẩu tha/hắn, đảo tượng thị sanh sáp đích hồi ứng.

Tha/nàng thật tại ngận sanh sáp, chứng minh tòng lai một hữu giá dạng đối tha/nàng, tha/nàng hoàn toàn chúc vu tha/hắn đích, đông phương vũ ám tự đắc ý.

Tha/nàng đích khinh chiến, tha/nàng đích sanh sáp, kích khởi tha/hắn đích nhiệt tình. Tha/hắn xá bất đắc phóng khai tha/nàng, thủ khẩn song tí, việt vẫn việt kích liệt, việt vẫn việt thâm, phóng tứ lược đoạt.

Bạch mạn điệp triệt để mê túy, bất tri đạo tự kỷ tại kiền thập yêu, giá thị bổn năng đích hồi vẫn, bổn chuyết đích dữ tha/hắn củ triền.

Tha/hắn phóng quá tha/nàng, hàm trụ tha/nàng đích hạ thần khinh khinh duyện hấp, phảng phật tại phẩm thường nhân gian mĩ vị.

"Ai nha." Nhất thanh tiêm khiếu triệt để đả phá liễu tha/hắn môn đích triền miên, lưỡng khỏa não đại mãnh phân khai.

Lộ quá đích thôn phụ nữ nhất biên tẩu khai nhất biên nhứ thao, "Hiện tại đích niên khinh nhân chân thị đích, chẩm yêu năng tại giá chủng địa phương, tu tử nhân liễu."

Đông phương vũ hòa bạch mạn điệp đối vọng nhất nhãn, đồng thì phóng thanh đại tiếu khởi lai.

Bạch mạn điệp tòng lai một hữu kiến quá đông phương vũ đại tiếu, kim thiên tài phát hiện tha/hắn tiếu khởi lai tuấn lãng tiêu sái, bất thâu quân tùy phong. Tha/nàng khán trứ tha/hắn, bất do đắc si liễu.

Đột nhiên tiếp xúc đáo đông phương vũ đích mục quang, tha/nàng biệt quá đầu, bất cảm khán tha/hắn.

Hồi đáo thương mang sơn trang dĩ kinh hạ ngọ, tẩy quá táo chi hậu bạch mạn điệp đảo đầu tựu thụy. Tại sơn trung quá liễu nhất thiên, tha/nàng tảo tựu dĩ kinh luy khóa liễu.

Cương đảo hạ, đại phu tựu dĩ kinh lai liễu. Tự nhiên thị đông phương vũ thỉnh lai đích, tha/nàng đống liễu nhất dạ, hựu điệu tiến thủy trung, tha/hắn thật tại phóng tâm bất hạ. Tha/hắn tự hồ vong liễu, tha/nàng thị tập vũ chi nhân, thân thể bỉ nhất bàn nhân hảo. Đại phu xác nhận tha/nàng một sự chi hậu, đông phương vũ hựu mệnh nhân cấp tha/nàng tống khương thang khu hàn. Tha/nàng đệ nhất thứ phát hiện, tha/hắn dã hội quan tâm nhân. Điệu hạ sơn nhai nhất thứ, tha/nàng đích thu hoạch thật tại thái đại.

Bạch mạn điệp cương thụy đắc mê mê hồ hồ, quân tùy phong đái trứ nhất trương xú kiểm xuất hiện, "Đại tẩu."

Bạch mạn điệp tưởng khiêu khởi lai biếm tha/hắn, tha/nàng đáo để thập yêu thì hậu tài năng thụy cá an ổn giác?

Tha/nàng khỏa trứ bị tử tọa khởi lai, kỉ hồ thị giảo nha thiết xỉ, "Quân tùy phong, hữu thập yêu phá sự khoái thuyết," Đương khán thanh sở quân tùy phong na trương kiểm, tha/nàng hỏa khí toàn tiêu, ngận bất cấp diện tử đích đại tiếu.

"Nhĩ chẩm yêu cảo thành giá dạng?" Quân tùy phong tả nhãn ứ thanh, điển hình đích hùng miêu nhãn, nhất khán tựu tri đạo bị đả đích. Hữu biên nhất cá ba chưởng ấn, kiểm giáp thũng đắc lão cao. Khán na tiêm tế đích chỉ đầu ấn tử, tội khôi họa thủ nhất định thị nữ nhân. Vũ lâm đệ nhất mĩ nam bị nhất nữ nhân tấu, đại tân văn a, bất tri đạo bả tân văn tống đáo báo xã trị đa thiểu.

Quân tùy phong lãnh hanh, "Na cá xú nữ nhân."

"Nhĩ lộng thành giá dạng bất tại gia ngốc trứ, bào ngã giá lí tố thập yêu?"

"Đại tẩu, ngã tưởng thỉnh giáo nhĩ chẩm yêu an phủ nữ nhân." Quân tùy phong biển biển chủy, biểu tình thập phân khả liên.

Bạch mạn điệp đại tiếu, "Nhĩ chẩm yêu nhạ tha/nàng liễu?"

"Ngã đối tha/nàng dụng cường." Đô thị na điều phá thanh long, thuyết thập yêu yếu đắc đáo nhất cá nữ nhân đích tâm, tựu yếu đắc đáo tha/nàng đích nhân, phủ tắc tha/hắn tùy phong công tử nhu yếu dụng cường mạ? Dụng cường đích kết quả tựu thị bị đả nhất quyền, nhất ba chưởng, ngoại đái độc dược. Bị đả dã tựu bãi liễu, tha/nàng hạ đích độc hoàn chân tà môn. Trung độc chi hậu dục hỏa phần thân, khước bất năng bính nữ nhân, phủ tắc toàn thân kì dưỡng nan nhẫn. Tạc thiên vãn thượng tha/hắn dưỡng liễu nhất chỉnh dạ, dã dục hỏa phần thân nhất cá vãn thượng, chỉnh cá thiên ky các đô thính đáo tha/hắn tại đại khiếu, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi tại sát trư, hiện tại khán đáo nữ nhân tựu tưởng bào, đại tẩu hòa na cá cai tử đích nữ nhân trừ ngoại. (Kì tha/hắn nữ nhân nhất kiến đáo tha/hắn tựu đại tứ câu dẫn, tha/hắn mục tiền bất tưởng bị dưỡng tử, tối hảo bất yếu hữu nữ nhân lai câu dẫn)

Tha/hắn minh minh thảo yếm tử na nữ nhân, phá thanh long thiên thiên cáo tố tha/hắn, yếu tưởng đắc đáo tha/nàng đích tâm, tựu yếu sấn giá cá thì khứ đạo khiểm, khứ an úy tha/nàng.

Bạch mạn điệp tiếu đắc canh khủng phố, "A? Nhĩ đối nữ nhân dụng cường?" Tựu tha/hắn đích bì tương, chí vu giá dạng mạ?

"Đại tẩu, bang bang ngã. Na nữ nhân hạ đích độc thái lệ hại, thùy đô giải bất liễu. Bất bả tha/nàng hống khai tâm, tha/nàng chẩm yêu hội cấp ngã giải độc." Thị giá dạng mạ? Chích hữu tha/hắn tài tri đạo.

"Ách, giá cá... Nhĩ cấp tha/nàng tống lễ vật, ngận ôn nhu đích quan tâm tha/nàng, hoặc hứa hữu hiệu." Tha/nàng liên luyến ái đô một hữu đàm quá, chẩm yêu hội tri đạo, hồ sưu nhi dĩ.

"Khả dĩ mạ?" Quân tùy phong giác đắc giá bạn pháp khả dĩ thí thí.

Quân tùy phong thông thông li khứ, bạch mạn điệp tại sàng thượng tiếu đáo đả cổn. Na cá nữ nhân đáo để thị thùy? Thái lệ hại liễu.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

042: kế hoa một hữu biến hóa khoái (1)

Chương tiết tự sổ:4256

Canh tân thì gian:091119

09:25

"Đại tẩu." Quân tùy phong nhất kiểm úc muộn đích xuất hiện tại thấm phương viện đích viện tử lí, đả nhiễu chánh tại hát trà đích bạch mạn điệp. Thử thì, cự điệu hạ sơn nhai sự kiện dĩ kinh ngũ thiên. Giá ngũ thiên dĩ lai, đông phương vũ hòa bạch mạn điệp một hữu tái kiến diện. Đương nhiên thị nhân vi bạch mạn điệp đóa trứ tha/hắn. Tha/hắn môn chi gian cư nhiên phát triển thành giá dạng, tha/nàng nhất thì gian bất tri đạo ứng cai chẩm yêu diện đối tha/hắn. Chẩm yêu diện đối nhất cá dữ tự kỷ bái quá đường, khước hựu thiếp thành quần đích nam nhân. Na cá vẫn, giảo loạn tha/nàng đích tâm. Trực đáo hiện tại, tha/nàng hoàn giác đắc tự kỷ tâm khiêu đắc lệ hại.

Bạch mạn điệp tà nghễ tha/hắn nhất nhãn, "Chẩm yêu liễu? Khán nhĩ bán tử bất hoạt đích." Hựu bị hạ dược liễu? Thùy khiếu tha/hắn na yêu hoa tâm, hoạt cai.

Quân tùy phong nhu nhu thái dương huyệt, "Ngã đích tâm hảo tượng thất tung liễu." Bị nhất cá lãnh băng băng đích phôi nữ nhân cấp thâu liễu.

Bạch mạn điệp nhất lăng, "A? Nhĩ đắc liễu tâm tạng bệnh mạ?" Tùy phong công tử hữu tâm tạng bệnh? Đại vấn đề, bất đắc liễu a.

"Bất thị, bị nhất cá nữ nhân cấp thâu liễu tâm," Nhi thả thị cá khủng phố đích nữ nhân, động bất động cấp tha/hắn hạ dược.

Bạch mạn điệp hoảng nhiên đại ngộ, tiếu đắc ngận ái muội, "Nhĩ thị ái thượng nhất cá nữ nhân liễu đối bất đối?" Tùy phong công tử phong lưu, giá thị giang hồ thượng tẫn nhân giai tri đích, một tưởng đáo dã hữu nữ nhân trị đắc tha/hắn phó xuất cảm tình. Tha/nàng ngận hảo kì, đáo để thị thập yêu dạng đích nữ tử. Tha/nàng đột nhiên tưởng khởi tiền kỉ thiên quân tùy phong bị nhất cá nữ nhân đả liễu, tha/hắn hỉ hoan đích ứng cai tựu thị tha/nàng.

"Na cá tử nữ nhân bất lĩnh tình." Tưởng tha/hắn tùy phong công tử phú khả địch quốc, tuấn mĩ vô song, thiên hạ nữ tử vô bất vi tha/hắn động tâm, na cá lãnh băng băng đích nữ nhân cư nhiên bất tiết nhất cố. Động bất động tựu xuất thủ tấu tha/hắn, cấp tha/hắn hạ độc, tha/hắn đích mị lực thị bất thị hạ hàng liễu?

Bạch mạn điệp nhất kiểm đồng tình đích phách phách tha/hắn đích kiên bàng, "Huynh đệ a, bất thị mỗi cá nữ nhân đô ái trường đắc hảo khán đích nam nhân. Đương nhiên, nhĩ trừ liễu hảo khán dã ngận phú hữu. Đãn thị giá thế thượng hữu chủng nữ nhân khiếu nữ cường nhân, hữu tư tưởng hữu chủ kiến, bất tự hung đại vô não đích lạn nữ nhân, tha/nàng môn yếu đích thị nam nhân đích chân tâm. Khán nhĩ na dạng tuyệt đối bất khả năng bả chân tâm cấp nhất cá nữ nhân, bất như phóng khí toán liễu." Dĩ quân tùy phong đích phong lưu, ái thượng tha/hắn đích nữ nhân chích hội đảo môi, biệt họa hại nhân gia khuê nữ.

Quân tùy phong nhất tưởng, "Dã đối, na nữ nhân lãnh băng băng đích, hữu thập yêu hảo?" Minh hiển đích khẩu thị tâm phi.

Bạch mạn điệp thất tiếu, "Lãnh băng băng đích? Nhĩ tùy phong công tử ái thượng nhất cá băng khối nữ nhân, cáp cáp, hảo ngoạn hảo ngoạn." Tựu tượng thủy tịch linh na chủng, hữu tha/hắn thụ đích.

"Ái thượng tha/nàng? Chẩm yêu khả năng, đính đa hữu hưng thú nhi dĩ." Quân tùy phong nhất kiểm úc muộn, cố trang bất tại ý.

Bạch mạn điệp lí sở đương nhiên địa thuyết, "Bất ái thị ba? Na nhĩ cản tẩu nhân gia bất tựu hảo liễu." Tha/nàng tri đạo tha/hắn xá bất đắc, tượng tha/hắn na dạng đích nam nhân, khẳng bả nhất cá nữ nhân phóng tiến tâm lí, tuyệt đối thị nhân vi hỉ hoan thượng nhân gia.

"Tha/nàng thị tiểu thâu, một hữu tra thanh sở tha/nàng đích mục đích chi tiền, bất năng phóng tẩu." Tha/hắn dĩ kinh bả tha/nàng thân thượng đích độc dược toàn một thu liễu, tha/nàng một hữu na cá năng nại tái tác quái. Na yêu hữu ý tư đích nữ nhân, phóng tẩu khả tích liễu.

"Tiểu thâu? Na cá lão đệ, tuy nhiên nhĩ đại ca hòa ngã đô thị tặc, nhĩ dã một hữu tất yếu hoa cá tặc lão bà ba? Ngã môn giá nhất gia thành thập yêu liễu? Tặc oa a?" Bạch mạn điệp ti hào một hữu chú ý, tha/nàng dĩ kinh bả tự kỷ đương đông phương gia đích nhân liễu.

Quân tùy phong oai trứ đầu, "Tha/nàng ứng cai bất thị tiểu thâu, đãn thị tha/nàng thiện sấm tàng thư lâu, bất tri đạo tha/nàng đáo thiên ky các thâu thập yêu đông tây." Thẩm vấn đích thì hậu tha/nàng chủy ba tượng bạng xác, động bất động hạ độc. Quái, giang hồ thượng thập yêu thì hậu xuất liễu giá dạng nhất vị toàn thân thị độc đích nữ nhân?

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ vấn ngã ngã chẩm yêu tri đạo? Ngã hựu bất thị thiên ky các các chủ."

Quân tùy phong tiếu mị mị thấu quá khứ, "Ngã thiên ky các tứ đường hoàn soa nhất cá huyền vũ đường chủ."

Bạch mạn điệp tái thứ đâu cấp tha/hắn nhất cá đại bạch nhãn, "Kiền thập yêu? Tưởng thu mãi ngã mạ?"

Quân tùy phong mãnh điểm đầu, "Thị a, đại tẩu, hữu nhĩ vô ảnh la sát gia nhập, thiên ky các tất định như hổ thiêm dực." Giá vị trí tựu thị vi lão đại lưu đích, đa thứ lạp long lão đại bất thành, bả mục tiêu phóng tại đại tẩu thân thượng, phản chánh đại tẩu dã thị cá lệ hại nhân vật.

"Khứ, hồng nhan cung thủy mẫu đan bả phó cung chủ chi vị cấp ngã ngã đô bất hi hãn, ngã cật bão liễu xanh trứ tố nhĩ thiên ky các đích thập yêu lạn đường chủ." Tha/nàng thị lương hảo công dân, tạm thì một hữu nhập hắc xã hội đích đả toán.

"Nhĩ nhận thức hồng nhan cung cung chủ?" Na cá lão yêu bà tối hảo thiểu tiếp xúc.

Bạch mạn điệp trực ngôn bất húy, "Bất thục, tại lộ thượng bính đáo đích."

"Đại tẩu, thuyết chánh kinh đích, nhĩ hòa lão đại đáo để chẩm yêu liễu?" Tha/hắn môn lưỡng dĩ kinh lãnh chiến ngận đa thiên liễu.

Bạch mạn điệp vô nại đích huy huy thủ, "Biệt đề liễu, nhĩ lão đại hữu đại đôi nữ nhân, nhĩ đại tẩu ngã thị na chủng nhãn tình lí nhu bất tiến sa tử đích nữ nhân, ngã hiện tại chánh chuẩn bị hòa tha/hắn phân thủ."

Quân tùy phong khoa trương đích khiếu khởi lai, "Bất thị ba." Lão đại hữu hứa đa nữ nhân một thác, đãn thị lão đại liên na ta nữ nhân đích danh tự đô bất tri đạo.

"Biệt đề liễu hảo bất hảo, ngã hiện tại siêu cấp úc muộn. Tiểu phong a, năng bất năng đái ngã đáo thiên ky các khán khán khứ." Tảo tựu tưởng khứ.

"Đại tẩu, ngã khán hoàn thị miễn liễu." Bị lão đại tri đạo tha/hắn tư tự đái đại tẩu tiến thiên ky các, nhất định hội bác liễu tha/hắn đích bì, tha/hắn khả bất tưởng tráng liệt hi sinh.

"Hành liễu, bất khứ tựu bất khứ, tiểu khí. Đãn thị nhĩ yếu cáo tố ngã, na cá thủy phù dong đáo để thùy a." Thủy phù dong thủy phù dong, đối tha/nàng lai thuyết giản trực tựu thị nhất cá ngạc mộng.

"Nhĩ chẩm yêu đột nhiên tưởng khởi tha/nàng?" Quân tùy phong hữu ta ý ngoại, thủy phù dong đô dĩ kinh tử liễu nhị thập đa niên.

"Hữu nhân thuyết ngã tượng thủy phù dong."

"Nhĩ tượng tha/nàng?" Quân tùy phong tử tế nhất tưởng, đích xác hữu kỉ phân tương tượng. Chích yếu vũ lâm chích bài đắc thượng hào đích, thiên ky các nội toàn hữu tường tế kí tái, phi thường xuất danh đích, liên họa tượng đô hữu. Tượng thủy phù dong na yêu xuất danh đích nhân vật, tha/hắn đặc ý khán quá.

"Chẩm yêu liễu? Khoái cáo tố ngã, tha/nàng đáo để thị thùy."

"Hảo hảo, biệt thôi a. Thủy phù dong thị hồng nhan cung thượng nhâm cung chủ, thủy mẫu đan đích thân tả tả. Hồng nhan cung toàn thị nữ tử, hữu ngận đa đô thị tao di khí hoặc giả thị bị nam nhân thương thấu tâm đích nữ tử. Hồng nhan cung dã hữu kiểm hồi khứ đích khí anh hoặc giả cung nữ sở sanh đích nữ tử. Hồng nhan cung nữ tử niên mãn thập bát hậu, khả dĩ hạ sơn hoa nhất cá nam nhân. Nhược thị sanh liễu nữ nhân, tương nữ nhân lưu hạ, nhân khả dĩ li khai. Nhược thị sanh liễu nhân tử, phế liễu vũ công, trục xuất hồng nhan cung. Hồng nhan cung kiến vu thiên sơn sơn cốc, khả dĩ thuyết thị nhất cá dữ thế cách tuyệt đích môn phái. Hồng nhan cung thập phân thần bí, tức sử thị ngã thiên ky các, dã tra bất đáo hồng nhan cung sở tại. Hồng nhan kì thật tịnh một hữu tố thập yêu đại ác, đãn thị lịch nhâm cung chủ đô luyện nhất môn kì quái đích vũ công, tất tu thải tập nam nhân đích dương khí, nhân thử, hồng nhan cung vi vũ lâm chánh đạo sở bất dung. Nhị thập tam niên tiền, hồng nhan cung thượng nhâm cung chủ thủy phù dong lai đáo trung nguyên, thải tập dương khí đích thì hậu ngộ đáo tống gia trang đích thiểu chủ tống cảnh nhân. Lưỡng nhân tại đả đấu trung điệt lạc sơn cốc, hỗ sanh tình tố. Tống gia lão trang chủ bất duẫn hứa nhân tử dữ nhất cá yêu nữ tại nhất khởi, dĩ tử bức tha/hắn thú liễu nhất vị vũ lâm thế gia đích tiểu tả vi thê, dã tựu thị hiện tại đích tống phu nhân. Thủy phù dong tri tống cảnh nhân thú thê dĩ hậu, biến đắc tàn bạo bất nhân, dĩ mĩ sắc đáo xử mê hoặc nam nhân. Tối chung, tha/nàng đích hành vi dẫn đắc vũ lâm các đại môn phái truy sát. Tha/nàng bị các đại môn phái bức đáo nhai biên, phục độc tự tẫn, điệu lạc đáo nhai hạ. Hữu nhân hoa đáo tha/nàng đích thì hậu, tha/nàng dĩ kinh khí tuyệt, diện mục toàn phi. Hậu lai, thủy mẫu đan tố liễu hồng nhan cung chủ, đa thứ ám sát tống cảnh nhân. Thập cửu niên tiền, thủy mẫu đan hòa hồng nhan cung đột nhiên tại giang hồ thượng tiêu thanh nặc tích. Đãn thị, giang hồ thượng hữu nhất vị dĩ nam nhân dương khí luyện công đích nữ tử, thiên ky các tra đáo tha/nàng tựu thị thủy mẫu đan." Giá thị bí mật, nhất bàn nhân quân tùy phong hoàn bất cáo tố tha/nàng ni. Tưởng tri đạo tiêu tức? Nã tiễn mãi a.

Nguyên lai thủy phù dong thị tống trang chủ đích hồng nhan tri kỷ, quái bất đắc tha/hắn tổng thị toàn lực đả tham thủy phù dong đích hạ lạc. Na nhật thủy mẫu đan xuất hiện tại tống gia, thị vi tả tả báo cừu ba? Giá dạng nhất lai, tống gia trang khởi bất thị ngận nguy hiểm? Tha/nàng thị cá tự tư đích gia hỏa, chích tưởng tự bảo, tự tư tựu tự tư ba.

"Thủy phù dong thập yêu thì hậu tử đích?" Diện mục toàn phi, tựu thị khán bất đáo liễu? Hữu một hữu khả năng thủy phù dong một hữu tử?

"Nhị thập nhất niên tiền." Bạch mạn điệp đích thân thể kim niên cương hảo nhị thập tuế. Tá trợ điện thị kịch lí đích tình tiết, tha/nàng đại đảm giả thiết nhất hạ. Hội bất hội thủy phù dong hòa tính tống đích tảo dĩ kinh thượng quá sàng, nhi thả thủy phù dong hữu thân dựng. Tha/nàng phục độc hòa điệu hạ sơn nhai chích thị kim thiền thoát xác, thật tế thượng tha/nàng một hữu tử, giá cấp nhất cá tính bạch đích tiểu thương phiến, quá trứ bình phàm đích sanh hoạt? Nhi bạch mạn điệp, tựu thị đương niên tính tống đích hòa thủy phù dong sở sanh đích nữ nhân? Na cá tính tống đích tiều tha/nàng đích nhãn thần na yêu quái, chân hữu giá khả năng ni.

Ách, tha/nàng chân thị điện thị kịch khán đa liễu, chẩm yêu hội tưởng xuất na yêu hoang đường đích kiều đoạn.

"Đại tẩu đại tẩu, nhĩ phát thập yêu ngốc?" Quân tùy phong tại tha/nàng nhãn tiền huy huy thủ.

"Một thập yêu, ngã chích thị đối thủy phù dong cảm đáo hảo kì, dã giác đắc tha/nàng ngận khả liên." Thủy phù dong tuyệt đối thị nhất cá si tình nữ tử.

"Thủy phù dong thị vị đại mĩ nhân, khả tích tha/nàng tử liễu." Thuyết đáo mĩ nữ, quân tùy phong lập khắc sắc mễ mễ đích.

Bạch mạn điệp cấp tha/hắn nhất kí đại bạo lật, "Nhược thị tha/nàng hoàn hoạt trứ, niên kỉ đô khả dĩ tố nhĩ nương liễu, thiểu tại na lí cân sắc lang nhất dạng." Khán đáo na tiểu tử đích dạng, bạch mạn điệp giác đắc ngận bất thư phục. Tòng tiềm ý thức lí, tha/nàng bất duẫn hứa biệt nhân tiết độc thủy phù dong.

"Nhĩ cân tha/nàng ngận tượng ma." Quân tùy phong trạm khởi lai, mạn mạn kháo cận bạch mạn điệp, tiêu chuẩn sắc lang dạng.

Bạch mạn điệp trừng tha/hắn nhất nhãn, "Khứ, thiểu tại giá lí hồ lai."

"Mĩ nhân nhân, nhượng ngã mạc nhất hạ." Thuyết trứ thân xuất thủ yếu khứ mạc bạch mạn điệp, đương nhiên tha/hắn bất cảm chân mạc, chích thị cân bạch mạn điệp khai ngoạn tiếu.

"Nhĩ kiền thập yêu." Nhất thanh đê thuần đích nộ hống, quân tùy phong mãnh đả kỉ kích linh. Hoàn liễu, giá hồi hoàn liễu, nhân vi nhất cá ngoạn tiếu, tha/hắn hữu khả năng đâu liễu tiểu mệnh.

Quân tùy phong đối đông phương vũ hư giả nhất tiếu, toàn thân mạo lãnh hãn, "Lão đại." Vưu kì thị khán đáo lão đáo nhất phó yếu cật nhân đích dạng tử, quân tùy phong dĩ kinh dự kiến tự kỷ hắc ám đích vị lai.

Đông phương vũ giảo nha thiết xỉ đích tái vấn nhất thứ, "Nhĩ tại kiền thập yêu?" Tri đạo giá tiểu tử hảo sắc, một tưởng đáo hảo sắc đáo giá trình độ, liên tha/hắn đích nữ nhân đô tưởng nhiễm chỉ.

Quân tùy phong thối hậu tam mễ, khả liên hề hề, "Lão đại, nhĩ nhiêu liễu ngã ba, ngã chích thị cân đại tẩu khai ngoạn tiếu." Tha/hắn phát thệ, dĩ hậu tái dã bất khai ngoạn tiếu.

"Bất yếu tái xuất hiện tại thấm phương viện." Nhược thị tha/hắn tái mao thủ mao cước, đông phương vũ khả năng tê liễu tha/hắn.

"Đại ca, ngã cáo tố sư phó nhĩ khi phụ ngã."

"Cổn.."

"Tuân mệnh," Hồi gia hoa na vị lãnh mĩ nhân ba, trữ nguyện bị hạ độc, dã hảo quá diện đối lão đại đích diêm vương diện khổng.

"Nhĩ chẩm yêu lai liễu?" Lược hiển dam giới. Giá ta thiên tha/nàng nhất trực dĩ thân tử bất thư phục vi do đóa tại thấm phương viện bất xuất lai, bất kiến khách, một tưởng đáo kim thiên bị đông phương đại ca đãi cá chánh trứ.

"Ngã lai khán khán nhĩ, thân tử hảo ta liễu mạ?" Bính xảo tha/hắn tối cận hữu ta sanh ý thượng đích sự tình yếu xử lí, phủ tắc chẩm yêu hội đẳng đáo kim thiên tài lai hoa tha/nàng.

"Ách, tạ tạ, hảo đa liễu." Tha/nàng áp căn một bệnh, tức sử hữu, dã thị tâm bệnh, vô dược khả cứu đích tâm bệnh.

"Trụ đích hoàn tập quán mạ?" Thoại nhất xuất khẩu, tha/hắn tái thứ kinh nhạ, tha/hắn đệ nhất vấn giá chủng vấn đề.

"Hoàn hảo." Ngẫu nhĩ trụ trụ khả dĩ một, trường kì trụ khủng phạ bất hành. Tha/nàng sanh lai tựu thị nha hoàn mệnh, một mệnh tố kim phu nhân.

"Ngã thuyết quá giáo nhĩ xuy địch tử, nhĩ yếu bất yếu học?"

Bạch mạn điệp cương tưởng hồi đáp, nhất chích cáp tử phi đáo tha/nàng thân biên, phách đả kỉ hạ sí bàng, trạm tại tha/nàng kiên bàng thượng, hảo quai đích cáp tử. "Phi cáp truyện thư." Tha/nàng lợi lạc đích nã hạ thư tín, tương cáp tử phóng phi.

Đông phương vũ trạm tại nhất bàng, tĩnh tĩnh khán trứ tha/nàng.

Tha/nàng khán trứ thư tín, mi đầu trứu đắc việt lai việt lệ hại.

"Chẩm yêu liễu?" Tha/hắn nhẫn bất trụ vấn.

"Lưu li lai tín, tam muội thất tung liễu. Tha/nàng thuyết, nhị muội hòa tam muội vi liễu hoa đáo năng trì hảo ngã thất ức chứng đích dược, diệt liễu dương uy đường chi hậu song song thất tung. Nhị muội hoa tuyết tảm, tam muội hoa thánh linh châu. Ngã tưởng nhị muội hòa lãnh thập yêu đích na cá ứng cai thị tại hoa tuyết tảm đồ trung ngộ đáo, sở dĩ nhất khởi khứ thiên sơn đích. Ngã môn dĩ kinh tri đạo nhị muội đích hạ lạc, chí vu tam muội, bất tri đạo tha/nàng tại na. Giá yêu thuyết lai, tam muội dĩ kinh thất tung lưỡng cá nguyệt liễu." Dĩ độc nương tử đích vũ công độc thuật, ứng cai bất hội hữu sự.

"Nhĩ phóng tâm ba, độc nương tử phi bỉ thường nhân." Độc nương tử khả bất thị nhất bàn đích nữ nhân, đương kim vũ lâm năng động tha/nàng đích thiểu chi hựu thiểu.

"Ân, kì thật ngã dã bất thị ngận đam tâm. Ngã tương tín tha/nàng hội một sự đích, lăng tương ngã tựu canh bất đam tâm, nhĩ huynh đệ hội chiếu cố tha/nàng đích. Tái quá nhất đoạn nhật tử, ngã môn khứ cân tha/hắn môn hối hợp." Bất tri đạo na lưỡng cá gia hỏa kiến đáo tha/hắn môn hội thị thập yêu biểu tình.

"Nhu yếu ngã truyện thư mệnh tuyệt cuồng chiếu cố hảo diệp cô nương mạ?" Vi liễu thảo lão bà hoan tâm, bả huynh đệ cấp xuất mại liễu.

"Bất nhu yếu, tha/hắn môn đích sự tình nhượng tha/hắn môn tự kỷ khứ xử lí."

"Ngã tiên tẩu liễu." Đông phương vũ bất tri đạo tha/hắn môn chi gian hoàn năng đàm thập yêu.

Bạch mạn điệp tiếu mị mị khán trứ tha/hắn, "Nhĩ thuyết họa liễu ngã đích họa tượng?"

Đông phương vũ hoàn nhĩ, "Toàn thị mông trứ diện sa đích." Thùy khiếu tha/hắn môn đệ nhất thứ kiến diện đích thì hậu tha/nàng chánh tại tác tặc.

"Ngã hiện tại một hữu mông diện, cấp ngã họa nhất phó như hà?"

"Hảo." Thiên tri đạo tha/hắn tòng lai bất cấp nhâm hà nhân tác họa.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

042: kế hoa một hữu biến hóa khoái (2)

Chương tiết tự sổ:2653

Canh tân thì gian:091120

09:14

Bạch mạn điệp đặc ý hoán thượng tự kỷ tối bình thường đích y phục, cân đông phương vũ nhất khởi đáo thư phòng. Tha/nàng nhất hướng bất hỉ hoan thịnh trang đả phẫn, nhược thị họa, tha/nàng hi vọng tha/hắn lưu hạ tha/nàng tối chân thật đích dạng tử.

"Yếu bất yếu tiên khán?" Tha/hắn bãi hảo chỉ bút, vấn tha/nàng.

"Ân, tiên khán khán ba." Bạch mạn điệp ngoạn tiếu đạo, "Nhĩ bất chuẩn bả ngã họa đắc ngận sửu nga."

Đông phương vũ tòng trừu thế trung nã xuất chích trục họa, toàn thị dụng thượng hảo đích quyên tử bao hảo, nhất khán tựu tri đạo thu tàng chi nhân ngận trân tích.

Khán tha/hắn như thử bảo bối, bạch mạn điệp hí hước đạo, "Bất quá thị ngã đích họa tượng, nhĩ dĩ vi thị bảo bối a?"

Tha/hắn thủ đả khai họa, sĩ đầu nhất tiếu, "Hoặc hứa thị ba." Tha/hắn đích tiếu mị hoặc nhân tâm.

Tha/nàng dã động thủ, sách tạp nhất phó, thủ nhất đẩu, họa quyển triển khai.

Họa thượng thị nhất phó mĩ nhân bán thân đồ, họa trung đích mĩ nhân hủ hủ như sanh, na song nhãn tình phảng phật hội động. Bạch mạn điệp khán trứ họa tượng, vi vi nhất tiếu, "Chân đích ngận tượng."

Tha/nàng đả khai lánh nhất phó, họa trung thị mĩ nhân toàn thân họa tượng, y nhiên khinh sa yểm diện. Mĩ nhân thủ nã kim kiếm, tự tại vũ kiếm. Trạm tại đào hoa thụ hạ, hoa biện phi vũ, anh tư táp sảng.

Lánh hữu đề thi nhất thủ khinh la tiểu phiến bạch lan hoa, tiêm yêu ngọc đái vũ thiên sa. Nghi thị tiên nữ hạ phàm lai, hồi mâu nhất tiếu thắng tinh hoa.

Đề thi? Bạch mạn điệp thất tiếu, cư nhiên hữu nhân cấp tha/nàng thích thi? Tha/nàng tố mộng đô bất cảm tưởng. Khán khán na ý tư, bả tha/nàng khoa đắc đa hảo, kì thật tha/nàng bất quá như thử nhi dĩ.

"Nhĩ tiếu thập yêu?" Đông phương vũ đích tâm tình đặc biệt hảo, chủy giác tổng thị cầm trứ tiếu ý.

"Nhĩ bả ngã thuyết na yêu hảo? Nhĩ khán khán ngã, hòa nhĩ thi trung đích ý tư soa hảo đa. Bất thị ngã tự biếm, ngã giá tựu thị nhất tục nữ, liên thục nữ đô toán bất thượng."

Đông phương vũ hí hước nhất tiếu, "Ngã tri đạo." Đương sơ vô luận như hà dã một hữu tưởng đáo vô ảnh la sát hội thị giá dạng nhất cá đan thuần đích nữ hài tử.

Bạch mạn điệp cáp cáp nhất tiếu, "Hiện tại tài tri đạo ngã thị giá đức hành, hữu một hữu nhất chủng thượng đương thụ phiến đích cảm giác."

"Hoặc hứa ba." Tha/hắn tựu hỉ hoan tha/nàng giá dạng.

Bạch mạn điệp hữu ý vô ý đích khán khán song ngoại, hưng phấn đích khiếu khởi lai, "Kim thiên thiên khí ngận đích bất thác, bất như ngã môn khứ giao du ba? Thuyết chân đích, nhĩ cân ngã giá dạng đích nữ nhân họa họa, thật tại thái một hữu cách điều." Tha/hắn khảo ngư đích thủ nghệ chân đích ngận hảo, hoài niệm a.

"Ân? Giao du?" Một thính quá.

"Ngã tưởng đáo giao ngoại khảo đông tây cật, ngã môn đáo trù phòng lộng ta đông tây, đáo giao ngoại khảo trứ cật, chẩm yêu dạng? Khiếu thượng tùy phong, quản gia, nguyệt nhân diệu nhân, ngã môn nhất khởi khứ." Giao du ma, nhân đa tài nhiệt nháo.

Giá chủ ý tự hồ bất thác, tiểu ny tử đĩnh hội hưởng thụ.

Khả thị...

"Như quả nhĩ tưởng khứ, ngã khả dĩ bồi nhĩ." Hảo bất dung dịch hữu độc xử đích ky hội, tài bất tưởng nhượng ngoại nhân phá phôi.

"Tẩu ba tẩu ba." Bạch mạn điệp xương cuồng đích tiếu, "Ngã tức tương thành vi kim long vương triêu lịch sử thượng đệ nhất cá đáo thành ngoại giao du đích nữ nhân."

"Tiểu điệp, như quả nhĩ tưởng cật dã vị, ngã môn khả dĩ đả, phi yếu tòng gia lí đái yêu?" Nhược thị nhượng nhân khán đáo tha/hắn kim lão bản đái trứ nhất đôi thực vật đáo thành ngoại khảo, diện tử đô đâu quang liễu.

"Đại ca, nguyên lai nhĩ đích vũ công thị dụng lai đả dã vị đích." Quân tùy phong diêu trứ phiến tử, kê bà đích tẩu tiến lai.

"Nhĩ chẩm yêu hựu lai liễu?" Đông phương vũ nhất tưởng đáo tha/hắn cương tài đích hành vi, nhẫn bất trụ trừng tha/hắn.

"Đại ca, ngã khả bất thị hữu ý đả đoạn nhĩ môn phu thê đích khuê phòng chi nhạc nga." Tha/hắn miểu liễu bạch mạn điệp nhất nhãn, "Na chích phá chu tước chung vu hữu tiêu tức liễu."

"Chu tước? Chu tước đường chủ mạ?" Bạch mạn điệp bất bổn.

Quân tùy phong liệt chủy nhất tiếu, "Một thác, đại tẩu chân thông minh, chu tước đường chủ truyện hồi nhất cá ngận hảo ngoạn đích tiêu tức." Cân tha/nàng bạch mạn điệp hữu quan hệ đích.

"Thập yêu tiêu tức?" Thuyết đáo hảo ngoạn, bạch mạn điệp tối hữu hưng thú.

"Vạn kiếm sơn trang đích phương chấn hiên yếu thú thê, na vị nữ tử nãi thanh thủy sơn trang đích đại tiểu tả vân băng tâm." Đãn thị tính phương đích dương ngôn phi bạch ngâm bất thú. Đại tẩu cân tính phương chi gian na đáng tử sự tha/hắn quân tùy phong tri đạo đích nhất thanh nhị sở.

"Quan ngã thập yêu sự." Bạch mạn điệp chú ý đáo quân tùy phong khán trứ tha/hắn, bạch tha/hắn nhất nhãn, tha/nàng cân tính phương đích dã tựu thị bằng hữu quan hệ, na gia hỏa tự tác đa tình.

Quân tùy phong mang điểm đầu, "Thị thị thị, bất quan nhĩ đích sự, tính phương đích dương ngôn phi nhĩ bất thú dã bất quan nhĩ đích sự."

"Thập yêu?" Bạch mạn điệp kinh nhạ, tha/hắn dã thái tử tâm nhãn liễu ba.

"Cư thuyết, tha/hắn tử hoạt bất yếu vân băng tâm, bị tha/hắn lão đa quan khởi lai liễu." Phương chấn hiên bị quan khởi lai hoàn bất an sanh, hướng thiên ky các mãi bạch ngâm đích tiêu tức. Đương nhiên, quân tùy phong thị tuyệt đối bất hội cáo tố tha/hắn đích.

"Bất thị đỗ thanh sương mạ? Chẩm yêu biến vân băng tâm liễu? Phương lão đầu đương sơ hề lạc ngã nhất đốn, đại khoa đỗ thanh sương." Sách lược cải biến chân khoái a.

"Đương sơ lôi thai bỉ vũ, đỗ đại mĩ nữ đương sơ bị đại tẩu nhĩ tam chiêu đả bại, một kiểm tái giá, đóa tại gia lí chỉnh nhật bất xuất lai." Sở dĩ đỗ gia quyết định báo phục.

"Quân tùy phong, nhĩ đáo để tưởng thuyết thập yêu?" Đông phương vũ một hưng thú tái thính tha/hắn phiên cựu trướng.

"Một thập yêu." Quân tùy phong chánh sắc, "Cương cương thu đáo tiêu tức, thanh thủy sơn trang bất cam tâm vân băng tâm đích phương thiểu phu nhân vị trí bị thưởng, đả toán hoa đại tẩu ma phiền." Tiểu chu tước cương thính thuyết giá tiêu tức, cấp mang truyện hồi lai.

"Hữu một hữu cảo thác, ngã hiện tại đô dĩ kinh giá cấp nhĩ đại ca liễu, quá khứ đích sự tình tựu biệt đề liễu." Na vân băng tâm bát thành thị giá bất xuất khứ, sở dĩ tài hội lại trứ bất phóng.

"Hảo liễu, thuyết trọng điểm, khái... Cư chu tước đường an bài tại huyền vũ sơn trang hòa thanh thủy sơn trang đích tham tử lai báo, huyền vũ sơn trang đỗ gia, thanh thủy sơn trang vân gia chuẩn bị đối phó đại tẩu. Nhân vi bát đại thế gia dĩ kinh thủ tiêu đối đại tẩu đích truy tập, sở dĩ tha/hắn môn quyết định ám sát." Tha/hắn môn bất cảm lai quang minh chánh đại đích.

Bạch mạn điệp lăng liễu lăng, "Bất hội ba, dã tựu thị thuyết toàn thế giới đô tri đạo ngã bạch ngâm thị vô ảnh la sát?"

"Bất, chích hữu huyền vũ sơn trang đích nhân tri đạo. Thanh thủy sơn trang tịnh bất tri đạo, đãn thị nhĩ yếu đề phòng. Huyền vũ sơn trang hòa thanh thủy sơn trang đô các tự phái xuất tham tử, đả tham đại tẩu đích hạ lạc." Một thác, thị các tự, tha/hắn môn lưỡng gia một hữu liên thủ. Na ta danh môn chánh phái, phi thường ái diện tử, chẩm yêu hảo ý tư đại tứ tuyên dương tha/hắn môn yếu cảo ám sát? Nhược bất thị thiên ky các thần thông nghiễm đại, căn bổn bất khả năng tri đạo.

Bạch mạn điệp lãnh hanh, "Tha/hắn mụ đích, ngã chân hậu hối nhận thức na tính phương đích, tảo tri đạo tựu biệt hòa tha/hắn đàm thập yêu giao dịch." Tha/nàng toán thị khán thanh sở na ta danh môn chánh phái đích chủy kiểm.

Đại tẩu hội mạ thô thoại? Quân tùy phong khái thấu nhất thanh. Bạch mạn điệp trừng tha/hắn nhất nhãn, "Chẩm yêu liễu? Hầu lung bất thư phục? Yếu bất yếu lai điểm kim tảng tử? Tây qua sương? Bàn đại hải?" Tha/nàng na thị sanh khí, nhất thì khẩu ngộ.

"Bất dụng liễu."

"Hữu một hữu nhân hướng thiên ky các mãi tiểu điệp đích tiêu tức?" Trầm mặc bán thiên đích đông phương vũ chung vu khai khẩu.

"Tạm thì một hữu." Bát đại thế gia đô hữu các tự đích tình báo võng, bất đáo vạn bất đắc dĩ, bất hội lao động thiên ky các. Tha/hắn môn đô hữu tự kỷ đích bí mật, bất tưởng nhượng ngoại nhân tri đạo.

"Một nhân hội tưởng đáo tiểu điệp tại thương mang sơn trang."

"Đại ca, quá ta nhật tử nhĩ môn yếu khứ thiên sơn, ngận dung dịch tiết lộ hành tung." Huyền vũ sơn trang thanh thủy sơn trang đích tình báo võng tuy bất cập thiên ky các, dã bất thị phóng trứ hảo khán đích.

"Nhĩ hội dịch dung mạ?" Đông phương vũ vấn bạch mạn điệp. Tha/nàng nhị muội na yêu lệ hại, tha/nàng chí thiểu học liễu kỉ thủ ba?

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Ngã chẩm yêu tri đạo? Nhĩ hựu bất thị bất tri đạo ngã thất khứ kí ức liễu?"

"Đại tẩu, nhĩ thất khứ kí ức?" Quân tùy phong mãnh trát nhãn.

"Tùy phong, nhượng thanh long quá lai nhất tranh." Tha/hắn tâm trung dĩ hữu kế giác.

"Đại ca, nhĩ bất hội nhượng tha/hắn bang mang tố diện cụ ba?" Na gia hỏa đích dịch dung thuật tuy nhiên bỉ bất thượng thiên diện tu la, dã thị sổ nhất sổ nhị đích cao thủ.

"Ngận bất xảo, thanh long xuất khứ tuần tra thương phô. Thập thiên dĩ hậu tài hồi lai, tạm thì bang bất liễu."

"Một quan hệ, tha/hắn nhất hồi lai, lập khắc nhượng tha/hắn quá lai kiến ngã."

"Thị." Quân tùy phong lập khắc trang xuất nhất phó nhất bổn chánh kinh đích dạng.

"Thiểu lai, một sự nhĩ khả dĩ cổn liễu." Giao du tự hồ hựu phao thang liễu, chân thị kế hoa một hữu biến hóa khoái a.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

043: nguyệt quang hạ đích mĩ nam (1)

Chương tiết tự sổ:2208

Canh tân thì gian:091121

09:02

Nguyệt hắc phong cao sát nhân dạ, đương nhiên, kim dạ đích nguyệt ngận viên, ngận minh lượng, đãn thị, y nhiên hữu nhân tưởng tác quái.

Tam canh thì phân, lưỡng điều nhân ảnh 'Phiêu' tiến thấm phương viện. Nhân vi thấm phát phóng phương viện thị một hữu thủ vệ đích, lưỡng nhân nhân khinh nhi dịch cử lai đáo bạch mạn điệp môn ngoại, tòng tụ trung đào xuất đại ước thất thốn trường đích trúc quản, tại chỉ song thượng trạc khai nhất cá tiểu đỗng, tương trúc quản thân tiến khứ, bạch sắc đích yên vụ tự trúc quản trung từ từ mạo xuất, phiêu hướng sàng thượng đích nhân nhân.

Sàng thượng đích nhân nhân tự hồ bất tri nguy hiểm kháo cận, y nhiên thục thụy. Tha/nàng đích chủy giác câu khởi nhất ti nhược hữu nhược vô đích tiếu, yên vụ tại tha/nàng tị tử biên phiêu đãng, cửu cửu bất tán.

Xác định bạch mạn điệp xác thật thụy trứ, kì trung nhất nhân tương tha/nàng giang tại kiên thượng, tiêu thất tại hắc dạ trung.

Thành ngoại phá miếu, chánh tại thượng diễn giá dạng nhất xuất hảo hí.

"Tiểu mĩ nhân, khoái tỉnh tỉnh." Bất dụng tưởng dã tri đạo, thanh âm cực vi dâm uế bất kham, nhất song nhãn châu tử đô khoái điệu xuất lai liễu, trành trứ mĩ mâu bán tĩnh đích bạch mạn điệp tiều.

Bạch mạn điệp mãnh tĩnh khai nhãn tình, "Nhĩ môn thị thùy?" Tha/nàng kinh khủng đích khán trứ lưỡng hắc y nhân, đương nhiên, thị trang đích, dĩ tha/nàng đích vũ công, bất nhu yếu hại phạ nhâm hà nhân. Biệt thuyết lưỡng cá tiểu mâu tặc, tựu thị diện đối giang dương đại đạo, tha/nàng dã một hữu tất yếu hại phạ.

Hắc y nhânA phóng thanh đại tiếu, "Ngã môn thị thùy? Bồi nhĩ ngoạn đích nhân."

"Nhĩ môn đáo để thị thùy?, vi thập yêu yếu bả ngã trảo lai?" Tái vãng hậu thối, súc đáo tường giác khứ.

Hắc y nhânB đại tiếu, "Cáp cáp, tiểu mĩ nhân, cáo tố nhĩ ba. Lâm thúy uyển tiểu tả yếu ngã môn sát liễu nhĩ, khán nhĩ trường đắc hoàn bất thác, tiên nhượng ngã môn ngoạn ngoạn." Tài bảo, mĩ nhân đô hữu liễu, giá bút mãi mại tố đắc trị. Đáo để trị bất trị? Tha/hắn môn ngận khoái tựu hội tri đạo.

Bạch mạn điệp mâu tử mông thượng nhất tằng bạc vụ, "Chích hữu lâm thúy uyển mạ?"

"Bất nhiên nhĩ chỉ vọng hữu thùy? Nhĩ thưởng liễu tha/nàng kim phu nhân đích vị trí, tha/nàng yếu trừ điệu nhĩ." Hắc y nhânA kháo cận tha/nàng, tha trứ thủ chưởng, "Bả ngã môn tý hậu hảo liễu, khả dĩ lưu nhĩ nhất mệnh." Tha/hắn thân xuất lang trảo, yếu khứ mạc bạch mạn điệp đích kiểm. Bạch mạn điệp lãnh tiếu nhất thanh, nhất ba chưởng đả tại tha/hắn kiểm thượng. Giá nhất chưởng uẩn tàng nội lực, tha/hắn thối hậu kỉ bộ, suất đảo tại địa.

Hắc y nhânA ô trứ kiểm, "Xú nương môn, bất tri hảo ngạt." Tha/hắn tâm lí dã hữu kỉ phân hại phạ, giá nữ nhân lực khí thái đại, mạc bất thị luyện gia tử?

Hắc yB phù khởi hắc y nhânA, hung ngoan đích trùng thượng khứ, "Mụ đích, kính tửu bất cật cật phạt tửu."

Bạch mạn điệp lãnh tiếu, đâu xuất nhất căn trâm tử, "Tống nhĩ môn."

"Giá thị thập yêu?" Hắc y nhânB nhất đê đầu, đại kinh thất sắc, "Nhĩ... Nhĩ thị..." Vô ảnh la sát? Giá dạng nhất cá nha đầu, hữu khả năng thị tha/nàng mạ?

Bạch mạn điệp phách phách thủ trạm khởi lai, "Lưỡng vị, gia lí hoàn hữu thập yêu nhân nột." Tha/nàng tịnh bất tưởng lạm sát vô cô, hách hách nhân nhi dĩ.

Hắc y nhânA xả xả chánh tại phát đẩu đích hắc y nhânB, "Nhĩ đẩu thập yêu?" Tha/hắn tịnh khán thanh sở trâm tử.

Quan vu vô ảnh la sát đích tâm ngoan thủ lạt, một hữu nhân bất tri đạo đích. Nhạ đáo tha/nàng, tối hảo chuẩn bị quan tài.

Hắc y nhânB đẩu thành nhất đoàn, nhất cú thoại dã thuyết bất xuất.

"Một dụng đích đông tây." Hắc y nhânA nhất bộ bộ bức cận bạch mạn điệp, "Cú bát lạt, ngã hỉ hoan." Dã bất phạ lạt thương tự kỷ.

Bạch mạn điệp thối liễu nhất khẩu, "Thần kinh bệnh." Chân thị một kiến thức, liên tha/nàng đích trâm tử đô bất nhận thức.

Hắc y nhânA một hữu lí hội tha/nàng, dâm tiếu đạo, "Tiểu nương tử, ngã lai liễu." Thuyết trứ phác hướng bạch mạn điệp. Chân thị cá đại mĩ nhân, bất tri đạo tư vị như hà.

Bạch mạn điệp cương tưởng xuất thủ, nhĩ biên truyện lai lưỡng thanh thảm khiếu, hắc y nhânA tĩnh đại nhãn tình, trực đĩnh đĩnh đảo tại tha/nàng thân thượng, tha/nàng hiềm ác đích thôi khai, thuận tiện thích liễu nhất cước. Tiếp trứ, hắc y nhânB dã đảo hạ, nhãn tình đại tĩnh, nhất phó tử bất minh mục. Thị thùy hạ đích thủ đô một hữu khán thanh sở, dã nan quái tha/hắn môn tử bất minh mục.

Bạch mạn điệp nghi hoặc, thị thùy bang tha/nàng? Tha/nàng khán liễu môn ngoại nhất nhãn, tồn tại địa thượng, kiểm tra tha/hắn môn đích thương khẩu. Lưỡng nhân quân thị bị lợi khí hoa quá hầu lung nhi tử, na thương ngân tế như tuyến, khả kiến thị tế tiểu đích ám khí. Na nhân đích tốc độ bất thị nhất bàn khoái, tha/nàng thậm chí một hữu thính đáo thanh âm, tha/hắn đáo để thị thùy ni?

Tha/hắn sở sử dụng đích ám khí, hựu thị thập yêu đông tây?

Bạch mạn điệp khởi thân, nhãn tiền nhất lượng. Phá cựu đích trụ tử thượng sáp trứ lưỡng phiến thụ diệp, lưỡng phiến thụ diệp đô thâm thâm hãm tiến khứ. Năng bả thụ diệp sáp na yêu thâm, na nhân đích ám khí công phu hòa nội lực tương đương lệ hại.

Trích diệp phi hoa, vũ thuật đích tối cao cảnh giới. Bạch mạn điệp nã hạ thụ diệp, niệp tại chỉ gian, bang tha/nàng đích đáo để thị thùy? Đích địch? Thị hữu? Như quả thị địch nhân, khủng phạ bất hảo đối phó.

"Cô nương khả thị tại hoa ngã mạ?" Thanh âm đê trầm, như thuần tửu nhất bàn hữu vị đạo.

Bạn tùy trứ khinh tiếu, nhất danh phiêu dật tuấn mĩ nam tử trạm tại môn khẩu. Tha/hắn nhất thân nguyệt bạch, tại nguyệt quang hạ, canh hữu nhất chủng mông lông đích mĩ.

Tha/hắn thâm thúy nhi cao thâm mạc trắc đích nhãn đồng, tượng bảo thạch nhất dạng thiểm thiểm phát lượng. Trực nhi đĩnh đích ưng câu tị, tuyến điều hoàn mĩ đích bạc thần. Tuấn mĩ vô hà đích ngoại biểu, đối nhâm hà nữ nhân lai thuyết, giai cụ hữu thập túc đích mị hoặc lực. Lão thiên, tha/hắn thị nhân mạ? Thiên hạ chẩm yêu hội hữu giá yêu hảo khán đích nam nhân? Quân tùy phong cụ hữu vũ lâm đệ nhất mĩ nam chi xưng, bỉ khởi tha/hắn, hoàn thị soa na yêu nhất điểm. Tuấn mĩ vô trù dĩ kinh bất túc dĩ hình dung tha/hắn, giản trực khả dĩ dụng mĩ lệ lai hình dung. Tha/hắn mĩ đắc yêu nhiêu, mĩ đắc tà khí, khán thượng khứ tự hồ thị cá nữ tử.

Nam nhân khả dĩ giá yêu phiêu lượng mạ? Hội bất hội thị nữ phẫn nam trang? Ngận hữu khả năng. Ách, khán quá na yêu đa trung tính đả phẫn đích nhân, tha/nàng nhãn tình một na yêu bổn, mĩ nam tuyệt đối thị địa đạo đích nam nhân. Nam nhân khả dĩ giá yêu phiêu lượng, chân thị quái sự. Nhược bất thị tha/nàng danh hoa hữu chủ, chân tưởng phao tha/hắn.

Bạch mạn điệp cấp mang hồi thần, tẫn lượng nhượng tự kỷ bất yếu thái bạch si, "Nhĩ bang liễu ngã mạ?"

Tha/hắn chủy giác hàm tiếu, "Khán lai tự hồ thị đa thử nhất cử." Tha/hắn bổn dĩ vi thị cường đạo tại điều hí lương gia phụ nữ, sở dĩ xuất thủ bang mang. Tha/hắn cương tưởng hiện thân, tựu kiến na nữ tử kiểm tra tử giả đích thương khẩu. Tòng tha/nàng đích thần tình cử chỉ lai khán, bất tượng thị cá nhược nữ tử.

"Tạ tạ các hạ xuất thủ tương trợ." Tuy nhiên tha/nàng tịnh bất nhu yếu.

Tập vũ chi nhân đích nhâm hà cảm quan đô bỉ bình thường nhân linh mẫn, tha/nàng tuy nhiên bất hội trực tiếp dụng nội lực, đãn thị tha/nàng nội lực thâm hậu thị cải biến bất liễu đích sự thật. Tảo tại na lưỡng cá nhân tra tiến viện tử đích thì hậu, tha/nàng tựu dĩ kinh tri đạo. Tha/nàng phối hợp tha/hắn môn diễn hí, chủ yếu thị tưởng vấn thanh sở mạc hậu chủ sử. Thị huyền vũ sơn trang? Thanh thủy sơn trang? Khả tích tha/nàng sai thác liễu, đô bất thị, thị đông phương vũ đích tiểu lão bà kiền đích.

"Bất dụng khách khí." Mĩ nam hàm tiếu tẩu đáo tha/nàng thân biên, tọa tại kiền thảo thượng.

Bạch mạn điệp phiêu nhất nhãn địa thượng đích tử nhân, "Yếu bất yếu hoán cá địa phương?" Tha/nàng một hữu tập quán cân lưỡng cá tử nhân nhất khởi quá dạ.

Mĩ nam tiếu đắc tà mị, "Hữu mĩ nhân yêu thỉnh, ngã tự nhiên nhạc ý phụng bồi."

Tẩu xuất phá miếu, lưỡng nhân nhất khởi tẩu tại nguyệt quang hạ. Dữ nhất cá mĩ nam tại nguyệt quang hạ mạn bộ? Nhất định hội khí tử đông phương vũ.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

043: nguyệt quang hạ đích mĩ nam (2)

Chương tiết tự sổ:3518

Canh tân thì gian:091122

09:01

"Đối liễu, hoàn một hữu vấn nhĩ đích danh tự."

Mĩ nam trầm mặc nhất hội, "Đoạn tiêu." Giá thị tha/hắn đệ nhất thứ bả danh tự cáo tố ngoại nhân. Bất tri đạo vi thập yêu, tha/hắn đối giá cá nữ hài tử ngận hữu hảo cảm.

"Đoạn tiêu? Hảo danh tự." Tha/nàng khán đoạn tiêu nhất nhãn, "Ngã khiếu bạch mạn điệp, nhĩ khả dĩ khiếu ngã tiểu điệp."

Đoạn tiêu vi tiếu, "Bạch cô nương, nhĩ thâm dạ dữ nhất cá nam tử tán bộ, bất phạ hủy liễu danh tiết?"

Bạch mạn điệp phúng thứ nhất tiếu, "Thanh giả tự thanh, danh tiết, cáp, ngã bạch mạn điệp tòng lai bất bả giá ta đông tây khán tại nhãn lí. Thế nhân đô khán trọng thế tục lễ giáo, na ta đông tây tại ngã nhãn lí đẳng vu... Không khí." Tha/nàng đích danh thanh dĩ kinh cú lạm, tái lạm ta hựu năng chẩm yêu dạng?

"Cáp cáp, bạch cô nương quả nhiên thị tính tình trung nhân." Hảo nhất cá kì nữ tử, tính cách đảo hòa tha/hắn đoạn tiêu ngận tượng.

"Nhĩ bất dã thị mạ? Nhĩ yếu thị chánh nhân quân tử, tựu bất cai thâm canh bán dạ hòa ngã nhất cá nữ tử tại hoang giao dã ngoại. Tục thoại thuyết cô nam quả nữ, kiền sài liệt hỏa." Bạch mạn điệp tiếu đắc ngận ái muội, "Nhất điểm tựu trứ nga."

"Bạch cô nương, nhĩ chân đích bất phạ ngã đối nhĩ chẩm yêu dạng?" Cân tha/nàng liêu thiên, đoạn tiêu tâm tình đại hảo. Quả chân thị dữ chúng bất đồng đích nữ tử, giá chủng thoại đô năng thuyết xuất khẩu.

"Phạ, đãn ngã tương tín nhĩ thị hảo nhân." Hoặc hứa thị duyến phân, tha/nàng một lí do đích tín nhâm tha/hắn.

Đoạn tiêu nhất quán tà tiếu, "Bạch cô nương, nhĩ dã thị giang hồ trung nhân?" Chích yếu thị mĩ nữ, tha/hắn hướng lai hỉ hoan mao thủ mao cước. Diện đối thuần chân trực sảng đích bạch mạn điệp, tha/hắn nhất điểm oai tâm tư dã một hữu, chích tưởng đan thuần đích dữ tha/nàng giao bằng hữu.

"Ân, nhĩ ni? Trừ liễu tri đạo nhĩ khiếu đoạn tiêu, ngã thập yêu đô bất tri đạo ni." Tha/hắn đích y phục hảo trị tiễn đích nga, hội bất hội thị mỗ thế gia đích công tử?

"Dĩ hậu nhĩ tự nhiên hội tri đạo." Đoạn tiêu tịnh một hữu trực ngôn.

"Mỗi cá nhân đô hữu bí mật, ngã bất truy vấn nhĩ. Đối liễu, như quả nhĩ bất hiềm khí, ngã khả dĩ khiếu nhĩ nhất thanh đại ca." Tha/hắn vũ công thái lệ hại, hữu giá yêu nhất cá đại ca, tưởng hoành trứ tẩu đô khả dĩ.

Đoạn tiêu hữu nhất ti do dự, hội bất hội thái thảo suất, tất cánh tha/hắn môn bất thục.

Bạch mạn điệp lập tức trang xuất nhất phó khả liên đích dạng tử, "Đại ca, nhĩ hiềm khí ngã mạ?"

Đoạn tiêu hữu kỉ phân vô nại đích diêu đầu, "Năng hữu nhĩ giá yêu phiêu lượng đích muội muội, ngã thâm cảm vinh."

Bạch mạn điệp điềm điềm nhất tiếu, "Chân đích? Na ngã bất khách khí liễu." Tha/nàng tại tâm lí bổ liễu nhất cú, dĩ hậu ngã sấm họa ma phiền nhĩ bang ngã đam đãi.

"Chân đích." Cảm nhận giá chủng muội muội, nhĩ đẳng trứ đảo môi ba.

"Đoạn đại ca, dã bất tri đạo thị bất thị ngã nhị bì kiểm, ngã tựu giác đắc cân nhĩ ngận đầu duyến. Ngã trụ tại thương mang sơn trang, ngã phu quân tính kim, dĩ hậu khả dĩ đáo na hoa ngã."

"Nhĩ phu quân thị kim lão bản?"

"Thị a, kim thiên vãn thượng hữu cá tiểu thiếp hoa nhân sát ngã. Mụ đích, nam nhân bằng thập yêu tam thê tứ thiếp, đối ngã môn nữ nhân chân thị siêu cấp bất công bình. Yếu bất thị ngã hiềm ma phiền, dã hoa tam tứ cá."

Khán trứ tha/nàng phẫn phẫn bất bình, ngữ xuất kinh nhân, đoạn tiêu canh giác đắc tha/nàng hữu ý tư, điều khản đạo, "Toán bất toán ngã nhất cá."

Bạch mạn điệp bán khai ngoạn tiếu, "Đoạn đại ca, ngã tri đạo tự kỷ ngận khả ái, ngận phiêu lượng, ngận dữ chúng bất đồng, đãn thị nhĩ thiên vạn biệt hỉ hoan thượng ngã nga. Nhĩ na yêu tuấn mĩ, nhất định hữu ngận đa nữ nhân truy nhĩ, ngã bất tưởng thành vi công địch." Tưởng đáo nhân vi phương chấn hiên nhạ lai nhất đôi ma phiền, tha/nàng tựu nhẫn bất trụ sanh khí, nam nhân dã khả dĩ thị họa thủy.

Đoạn tiêu phóng thanh đại tiếu, "Tiểu điệp nhĩ phóng tâm, ngã bất hội hỉ hoan thượng nhĩ đích, ngã chích nã nhĩ đương muội muội khán đãi." Chân bất tri đạo giá nữ nhân thị trực suất hoàn bổn. Tha/hắn thân biên bất phạp nữ nhân, đãn thị na ta nữ nhân hoàn toàn chích thị 'Nhu Yếu', một hữu nhất khả dĩ dữ tha/hắn giao tâm. Hữu giá dạng nhất cá muội muội, thị bất thác đích tuyển trạch.

Bạch mạn điệp như thích trọng phụ, "Na tựu hảo." Tha/nàng thổ thổ thiệt đầu, "Nhĩ nhất định giác đắc ngã ngận bất tri tu sỉ thị bất thị? Kì thật ngã ngận đảo môi, tựu nhân vi nhất cá ngận tuấn mĩ đích nam nhân chung tình dữ ngã, ngã đắc tội liễu hảo đa nhân, ngận đa nhân yếu ám sát ngã, lộng đắc ngã tâm kinh đảm chiến."

Đoạn tiêu thần biên đích tiếu ý canh thâm liễu, "Nhĩ phóng tâm, ngã chích hội bả nhĩ đương muội muội." Tuy nhiên tài giao đàm kỉ cú, đãn thị tha/hắn bất đắc bất thừa nhận tha/nàng xác thật dữ chúng bất đồng. Như thử thuần chân trực suất khả ái đích nữ hài, đích xác nhạ nhân liên ái.

"Đoạn đại ca, ngã vĩnh viễn đô thị nhĩ muội tử, hữu nhân khi phụ ngã, nhĩ yếu bang mang nga." Khán khán, tha/nàng hảo gian trá, giá tài thị tha/nàng chân chánh đích mục đích.

"Hội đích."

"Đoạn đại ca, nhĩ gia trụ na lí?" Y tha/nàng quan sát, đoạn tiêu tuyệt phi phiếm phiếm chi bối, giá dã thị tha/nàng lại trứ tha/hắn yếu kết bái đích nguyên nhân.

"Dĩ hậu ngã hội cáo tố nhĩ."

"Hảo ba, thiên sắc bất tảo liễu, ngã môn bất hội yếu tại giá lí liêu đáo thiên lượng ba? Như quả nhĩ bất hiềm khí, thỉnh đáo thương mang sơn trang tố khách."

"Nhĩ đích hảo ý ngã tâm lĩnh liễu, đoạn đại ca hữu yếu sự tại thân, cải nhật tái đáo phủ thượng bái phóng."

"Kí nhiên nhĩ hữu yếu sự, ngã chân đích bất hảo cường lưu. Kí trụ nga, ngã khiếu bạch mạn điệp, đáo thương mang sơn trang hoa ngã. Như quả ngã bất tại, hoa thiên ky các cấp ngã cáp truyện thư."

"Nhu yếu ngã tống nhĩ mạ?" Bán dạ tam canh, nhất cá nữ hài tử chân đích ngận bất an toàn.

Bạch mạn điệp thổ thổ thiệt đầu, "Bất dụng liễu?" Tưởng thưởng kiếp tha/nàng đích nhân hoàn một hữu xuất thế ni.

"Hậu hội hữu kì." Bất tri đạo hữu một hữu tái kiến đích thì hậu. Tha/hắn đoạn tiêu nhất hướng bất hội bả nữ nhân phóng tiến tâm lí, bất tri đạo bạch mạn điệp năng bất năng thành vi đệ nhất cá tẩu tiến tha/hắn nội tâm đích nữ tử?

Tha/nàng thiên chân đích tiếu tiếu, "Đoạn đại ca, nhĩ nhất định yếu lai khán ngã."

Đoạn tiêu hạm thủ, "Nhất ngôn vi định."

"Hảo, nhất ngôn vi định. Ngã bất thường tại gia, hoa bất đáo ngã khả dĩ hoa thiên ky các chủ, ngã môn thị bằng hữu." Tha/nàng thường niên tái tại ngoại, thật tại bất hảo hoa.

Đoạn tiêu vi tiếu, "Tri đạo, nhĩ tẩu ba."

"Tái kiến?" Bạch mạn điệp huy huy thủ, nhất chuyển thân, tiêu thất tại hắc dạ trung.

Lưỡng nhân hoàn toàn một hữu chú ý, hữu song mâu tử, nhất trực trành trứ tha/hắn môn đích cử động.

Bạch mạn điệp hồi đáo thương mang sơn trang, thiên dĩ kinh vi lượng. Tiên thụy nhất giác, tái hoa lâm thúy uyển na cá nữ nhân toán trướng.

Tha/nàng thôi khai môn, lăng liễu lăng, đông phương vũ cư nhiên tại tha/nàng phòng trung.

"Nhĩ chẩm yêu lai liễu?" Tha/nàng nghi hoặc, tha/hắn bán dạ tam canh bất thụy giác, đáo giá lí kiền thập yêu?

"Nhĩ khứ na liễu?" Đông phương vũ đích ngữ khí tự hồ ngận bình đạm, kì trung khước giáp tạp trứ bất dung hốt thị đích nộ khí.

Bạch mạn điệp phiên phiên bạch nhãn, "Nhĩ kiền thập yêu? Cật thác dược liễu, đại bán dạ đích, đáo ngã phòng gian tát dã." Mạc danh kì diệu.

"Nhĩ cương tài khứ na liễu." Đông phương vũ bạo táo đích vấn.

"Ngã... Ngã khứ na nhu yếu cân nhĩ báo cáo mạ?" Tha/nàng hựu bất thị tha/hắn đích phạm nhân.

Đông phương vũ lãnh tiếu, lãnh nghễ trứ tha/nàng, "Nhĩ đương nhiên bất hi vọng ngã tri đạo, nhĩ đương nhiên bất cảm cáo tố ngã, nhĩ đương nhiên bất cảm thuyết nhĩ bán dạ tam canh khứ kiến kì tha/hắn nam nhân."

Bạch mạn điệp lăng liễu lăng, nỗ lực khôi phục tâm thần. Tha/hắn khán đáo liễu? Thị bất thị ngộ hội thập yêu? "Nhĩ thính ngã thuyết, ngã cân đoạn đại ca căn bổn một thập yêu."

"Đoạn đại ca, khiếu đắc hảo thân nhiệt." Đông phương vũ canh gia sanh khí.

Bạch mạn điệp phiêu tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ mạc danh kì diệu." Giản trực tựu thị phát phong, nan đạo bất duẫn hứa tha/nàng hữu dị tính bằng hữu mạ? Chuyên chế, phách đạo, tự tư.

"Ngã mạc danh kì diệu? Nhĩ bán dạ hòa nhất cá nam nhân tại hoang giao dã ngoại, hữu thuyết hữu tiếu, nhĩ hoàn thuyết ngã mạc danh kì diệu. Bạch mạn điệp, nhĩ bất thủ phụ đạo." Nhâm hà nhất cá trượng phu, đô vô pháp nhẫn thụ thê tử bán dạ tam canh dữ nhất cá nam nhân tại nhất khởi.

Tha/hắn bán dạ thụy bất trứ, tập quán tính đáo giao ngoại tẩu tẩu. Khước khán kiến tha/hắn lão bà hòa nhất cá nam nhân mạn bộ nguyệt hạ, hữu thuyết hữu tiếu, tối hậu y y bất xá đích cáo biệt. Đương thì tha/hắn giản trực khí đáo cực điểm, tưởng bả na cá nam nhân cấp sát liễu.

Nhận thức na yêu cửu, tha/nàng tòng lai một hữu bồi tha/hắn tán bộ, canh một hữu nhất khởi khán nguyệt lượng, tha/hắn hảo tật đố na cá nam nhân.

"Cân nhĩ một pháp thuyết, ngã bị nhân trảo liễu, thị đoạn đại ca lộ quá cứu liễu ngã. Ngã môn kim thiên tài nhận thức, nhĩ thuyết ngã môn chi gian năng hữu thập yêu?"

Đông phương vũ tiếu đắc canh lãnh, "Dĩ nhĩ đích vũ công, hoàn hữu thùy năng trảo ni?" Tha/nàng đích khinh công dĩ kinh bị dự vi thiên hạ đệ nhất, vũ công diệc thị xuất thần nhập hóa, năng trảo đáo tha/nàng đích nhân khủng phạ hoàn một hữu xuất thế.

"Khứ vấn nhĩ đích tiểu thiếp lâm thúy uyển, na lưỡng nhân thuyết thị tha/nàng chỉ sử đích."

Đông phương vũ mê mang, "Lâm thúy uyển thị thùy?" Danh tự hữu ta nhĩ thục, tha/hắn na lai đích tiểu thiếp? Tha/hắn tự kỷ tri đạo bất tri đạo?

Bạch mạn điệp lãnh hanh, "Nhĩ biệt cấp ngã trang toán, nhĩ đích thiếp a. Thuyết khởi giá sự, ngã hoàn một hoa nhĩ toán trướng ni, nhĩ cư nhiên hữu cửu cá tiểu lão bà, hoàn cảm khi phiến ngã. Tựu toán ngã cân đoạn đại ca chân hữu thập yêu hựu chẩm yêu dạng? Duẫn hứa nhĩ cửu cá thiếp, bất hứa ngã hoa nhất cá đoạn đại ca mạ?" Thuyết khởi giá kiện sự, tha/nàng khí bất đả nhất xử lai.

Kì tha/hắn đích đông phương vũ một hữu thính tiến khứ, 'Tựu Toán Ngã Hòa Đoạn Đại Ca Chân Hữu Thập Yêu Hựu Chẩm Yêu Dạng?' giá cú tha/hắn thính đắc đặc biệt thanh sở, giá yêu thuyết, tha/nàng cân na cá tính đoạn đích... Đông phương vũ nộ hầu "Nhĩ hòa na cá tính đoạn đích..."

"Thị a thị a, ngã hòa tha/hắn thâu tình, na hựu như hà? Thỉnh vấn đông phương công tử, ngã thị nhĩ minh môi chánh thú đích lão bà mạ? Nhĩ biệt vong liễu, ngã môn một hữu bái quá thiên địa, nhất thiết đô thị nhĩ nhất tương tình nguyện bãi liễu."

"Nhĩ thị ngã đích nữ nhân." Bất duẫn hứa kì tha/hắn nhân kí du.

Bạch mạn điệp bất cam kì nhược đích hống hồi khứ, "Thị a, nhĩ đích nữ nhân, bị nhĩ cường bạo quá đích nữ nhân. Yếu bất thị ngã thiện tâm đại phát, nhĩ hoạt bất đáo kim thiên, ngã tảo sát liễu nhĩ."

"Bạch mạn điệp, ngã thừa nhận na kiện sự thị ngã bất đối. Nhĩ dĩ kinh thị ngã đích nữ nhân, tựu bất năng chiêu phong dẫn điệp." Nhất cá phương chấn hiên, tái gia thượng nhất cá tính đoạn đích, tha/hắn đích tình địch hoàn chân bất thiểu.

Bạch mạn điệp nộ khí trùng trùng, "Nhĩ một cứu liễu. Ngã bị trảo thị nhân vi ngã yếu tương kế tựu kế, tra xuất thùy yếu hại ngã. Đoạn đại ca lộ quá, dĩ vi ngã bất hội vũ công, xuất thủ tương cứu. Phá miếu lí hữu lưỡng cá nhân thị thi thể, ngã bất tưởng ngốc tại na, sở dĩ tài tại ngoại diện tùy tiện tẩu tẩu, ngã thuận tiện hướng tha/hắn đạo tạ, nhĩ ái tín bất tín. Xuất khứ, ngã yếu thụy giác." Tha/hắn cư nhiên bất tín nhâm tha/nàng, thái nhượng tha/nàng thất vọng liễu. Nhất đối luyến ái, hỗ tương tín nhâm thị cơ sở, tha/hắn môn chi gian đích ái, liên cơ sở đô một hữu. Tha/nàng cảm giác tha/hắn môn đích cảm tình tựu tượng nhất tọa địa cơ ngận soa đích lâu phòng, tùy thì hữu đảo tháp đích nguy hiểm.

Bạch mạn điệp nhất phó lí trực khí tráng, nộ khí trùng trùng đích dạng tử, sử đông phương vũ nhuyễn liễu kỉ phân, "Giá thị ngã gia." Hoặc hứa tha/hắn chân đích ngộ hội thập yêu liễu.

Bạch mạn điệp nhất bả lạp khai môn, chỉ trứ ngoại diện, "Cổn, minh thiên ngã tựu bàn đáo thiên ky các, bất hi hãn cân nhĩ trụ nhất khởi. Biệt dĩ vi ngã li khai thương mang sơn trang tựu một hữu địa phương, nhĩ dã thái tiểu khán ngã bạch mạn điệp liễu, ngộ đáo nhĩ, ngã giản trực tựu thị đảo liễu bát bối tử đại môi."

"Tiểu điệp, nhĩ giải thích thanh sở."

Bạch mạn điệp bất do phân thuyết tương tha/hắn thôi xuất môn ngoại, thuận thủ quan thượng môn. Tha/nàng quan đắc thái trọng thái khoái, bất tri đạo hữu một hữu tạp đáo đông phương vũ đích tị tử.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

044: li gia xuất tẩu (1)

Chương tiết tự sổ:2671

Canh tân thì gian:091123

09:06

Bạch tiểu tả nhất hướng thuyết đáo tố đáo, nhất đại tảo tựu thu thập hảo đông tây. Kì thật dã một hữu thập yêu khả dĩ thu thập đích, chích hữu kỉ kiện y phục, nhất ta tòng đông phương gia đái xuất lai đích thủ sức, hoàn hữu nhất trương ngũ bách lưỡng ngân phiếu. Nghiêm cách thuyết, tha/nàng sở hữu đích đông tây toàn quy đông phương vũ sở hữu. Tựu liên thân thượng xuyên đích y phục, tòng lí đáo ngoại đô thị tòng đông phương gia đái xuất lai đích. Chân thị đảo môi, nan đạo tha/nàng giá bối tử, chú định cân tính đông phương đích củ triền bất thanh?

Tự tòng thụ liễu đông phương vũ đích uy hiếp, quân tùy phong dĩ kinh kỉ thiên bất cảm lộ diện, bạch mạn điệp chích hảo hoa thượng môn khứ.

Tha/nàng một hữu khứ quá thiên ky các, đãn thị chích yếu bất thị hạt tử, tựu năng khán đáo. Thiên ky các vị vu thương mang trấn bắc giao, chiêm địa diện tích thập phân khoan nghiễm. Lí diện trừ liễu đại lượng đích các lâu, hoàn hữu thái viên, lương điền, mục tràng (Đương nhiên thị chuyên môn dưỡng mã, phương tiện ngoại xuất, tác vi trinh tham, giao thông công cụ ngận trọng yếu), thậm chí hữu nhất đại tọa viện tử, chuyên dưỡng cáp tử. Thiên ky các tuy nhiên khiếu 'Các', na quy mô hoàn toàn thị nhất cá thôn trang, nhi thả thị quy mô bàng đại đích thôn trang.

Thiên ky các tứ đường, thanh long, bạch hổ, chu tước, huyền vũ.

Thanh long đường phụ trách tài vụ, đương nhiên dã phụ đái quản lí thiên ky các danh hạ sản nghiệp, thật tế công tác cân thương nhân soa bất đa, dã nan quái vũ công cao cường, hỉ hoan tố đại hiệp đích mộng thanh long yếu bão oán. Điếm phô mãn thiên hạ dã hữu nhất cá hảo xử, tiêu tức linh thông. Thanh long đường trừ liễu tố sanh ý chi ngoại, dã hội hướng ngoại mại tiêu tức, thị tứ đường trung nghiệp tích tối hảo đích.

Bạch hổ đường chuyên nghiệp đả tham các thức các dạng đích bát quái tiêu tức, thiên hạ một hữu thập yêu năng đào đắc quá bạch hổ đường đích quan chú. Bạch hổ đường mật tham vô sổ, chích yếu thị tiêu tức đô khả dĩ tại bạch hổ đường mãi đáo. Trừ liễu các nội tổng đường, bạch hổ đường tại nam lăng lánh nhất xử tổng bộ, bạch hổ đường chủ tọa trấn nam lăng, thậm thiểu hồi lai. Bạch hổ đường chủ sanh tính tán mạn, thiểu liễu ước thúc, đại giang nam bắc oạt bát quái đảo hòa liễu tha/hắn đích ý.

Chu tước đường thiện trường cân tung, chuyên nghiệp vi cố chủ cân tung điều tra đặc định mỗ nhất nhân. Trừ liễu tổng đường nội, chu tước đường tại kinh thành lánh hữu nhất xử tổng đàn. Chu tước đường chủ mĩ diễm tuyệt luân, thị tứ đường trung duy nhất đích nữ tử. Tiền kỉ niên phạm liễu điểm thác, bị phế liễu vũ công hàng cấp vi nha hoàn hảo kỉ niên, tiền ta nhật tử tài trọng tân thượng nhâm. Chu tước đường chủ diệc tọa trấn kinh thành, ngận thiểu hồi lai, cư thuyết tối cận ngộ đáo điểm tiểu ma phiền, hồ lí hồ đồ thành liễu hàn phi đích phu nhân, tối cận chánh tại điều giải trung.

Huyền vũ đường chủ yếu phụ trách thiên ky các nội bộ đích sự vật, bao quát an toàn. Huyền vũ đường đích đệ tử đa thị vũ lâm cao thủ, nhi phi mật tham. Chích hữu tại mật tham môn ngộ đáo ma phiền đích thì hậu, huyền vũ đường đích nhân tài hội xuất thủ. Huyền vũ đường chủ tảo tại lưỡng niên tiền tựu đái trứ tân hôn thê tử thối ẩn giang hồ, chí kim do nhất vị phó đường chủ chủ sự. Na vị phó đường chủ thập yêu đô hảo, khả tích thị cá thư sanh, thủ vô phược kê chi lực, vô pháp thắng nhâm đường chủ. Huyền vũ đường thị đích tác dụng đẳng đồng vu bảo an bộ, đường chủ bất hội vũ công thị vạn vạn bất hành đích. Trừ khai giải quyết ma phiền, huyền vũ đường dã phụ trách nhất ta sanh hoạt thượng đích tỏa sự, như quả thuyết thanh long đường chủ thị tổng quản, na yêu huyền vũ đường chủ tựu thị quản gia. Luận khởi công tác, tối khinh tùng đích hoàn thị bạch hổ đường hòa chu tước đường, tự do tự tại.

"Đại ca, bạch mạn điệp cầu kiến nhĩ môn các chủ, ma phiền thông báo nhất thanh." Biệt vong liễu, bạch tiểu tả thị lai đầu kháo quân tùy phong đích, nhân tại ốc diêm hạ, tha/nàng bất đắc bất đê đầu.

Na môn vệ tự hồ bất hoan nghênh tha/nàng, tà nghễ tha/nàng nhất nhãn, "Nhĩ thị thập yêu nhân, ngã môn các chủ khởi thị nhĩ thuyết kiến tựu kiến đích." Nan bất thành hựu thị lão tương hảo? Thiên thiên hữu các chủ đích lão tương hảo hoa thượng môn lão, tha/hắn đô ma mộc liễu.

Bạch mạn điệp hảo tì khí đích vi tiếu trứ giải thích, "Ngã thị tha/hắn bằng hữu." Nhi thả thị đại tẩu.

Thủ môn na vị đệ cấp tha/nàng nhất trương ngân phiếu, "Tẩu ba tẩu ba." Các chủ tối cận đô tại hống na vị tiểu mĩ nhân khai tâm, đặc biệt phân phù bất năng nhượng lão tương hảo hoa thượng môn.

Bạch mạn điệp một hữu tiếp, bạch tha/hắn nhất nhãn, "Thanh long đường chủ tuần tra thương phô hồi lai liễu một hữu?" Kiến bất đáo các chủ, kiến đường chủ tổng khả dĩ ba, biệt thuyết tha/nàng liên giá cá tư cách đô một hữu.

"Một hữu, một hữu." Kì quái, tha/nàng chẩm yêu tri đạo thanh long đường chủ xuất khứ liễu?

Bạch mạn điệp ban trứ thủ chỉ đầu, "Một hữu? Quân tùy phong bất thị thuyết tha/hắn thập thiên dĩ hậu hồi lai? Toán toán nhật tử, dã cai soa bất đa liễu ba."

"Ngã môn các chủ đích danh tự khởi thị nhĩ năng khiếu đích?"

"Phế thoại, tha/hắn nhượng ngã khiếu tha/hắn tiểu phong ni."

"Đại đảm..."

Bạch mạn điệp bạt hạ nhất căn kim trâm, một hảo khí địa đạo, "Giá cá cấp tha/hắn, khả dĩ liễu ba." Dĩ tha/nàng vô ảnh la sát đích uy danh, nan đạo một hữu tư cách kiến thiên ky các đích các chủ?

Tiểu tư lăng liễu nhất hạ, lão thiên, như quả một hữu khán thác, ứng cai thị truyện thuyết trung đích truy hồn đoạt mệnh trâm, na tha/nàng tựu thị... Hồ đồ a hồ đồ a, tối cận giang hồ thượng bất thị đô truyện thuyết vô ảnh la sát tính bạch, tha/nàng tự báo tính danh đích thì hậu, tha/hắn chẩm yêu tựu một hữu tưởng đáo. Cư thuyết la sát cô nương tì khí phi thường bất hảo, thiên vạn biệt thiên nộ tha/hắn a.

"Cô nương thỉnh, cô nương thỉnh..." Tiểu tư điểm đầu cáp yêu, nhất lộ tương tha/nàng đái tiến khứ.

Thiên ky các do ngũ cá bộ phân tổ thành, đông tây nam bắc tứ phương phân biệt thị tứ đường, chánh trung ương thị vân tiêu viện. Sở hữu sự vật đô tại tứ đường xử lí vân tiêu viện ngận thiểu hữu nhân lai, vân tiêu viện tuy nhiên khiếu viện, khước thị nhất tọa ngận đại đích trạch tử, chúc vu lịch đại các chủ đích tư nhân khu vực. Xuyên quá nhất đạo hựu nhất đạo viện tử, tiểu tư tương tha/nàng an trí tại đại thính. Thiên ky các tựu thị thiên ky các, quả nhiên thị phú lệ đường hoàng a.

Bạch mạn điệp đề trứ bao phục, hảo kì đích đáo xử khán.

"Đại tẩu, chẩm yêu hữu không lai khán ngã." Quân tùy phong diêu trứ phiến tử, tiếu hi hi đích xuất hiện.

Bạch mạn điệp nhất phó khí phụ đích mô dạng, khổ trứ kiểm, "Tùy phong, ngã bị nhĩ đại ca cản xuất lai liễu, thỉnh nhĩ thu lưu." Ứng cai thuyết thị tha/nàng tự kỷ li gia xuất tẩu.

"Đại tẩu, nhĩ tư tự bào đáo thiên ky các?" Đại ca tri đạo hội bất hội dĩ vi tha/hắn quải liễu đại tẩu, thống đả tha/hắn nhất đốn?

Bạch mạn điệp huy huy thủ, "Biệt đề liễu, tạc thiên vãn thượng ngã bị nhân cấp trảo đáo giao ngoại, nhất vị nhĩ nhĩ hoàn mĩ đích mĩ nam cứu liễu ngã, nhĩ đại ca đại phát lôi đình, phách đầu cái kiểm mạ ngã nhất đốn, sở dĩ ngã cân tha/hắn nháo biệt nữu, tiên trụ kỉ thiên, ngã khí tiêu liễu tái hồi khứ."

Quân tùy phong thu khởi phiến tử, tọa tại bạch mạn điệp thân biên, mạn thôn thôn địa đạo, "Bỉ ngã hoàn anh tuấn tiêu sái?" Tha/hắn đô dĩ kinh thị vũ lâm đệ nhất mĩ nam, hoàn hữu bỉ tha/hắn canh suất đích? Thùy na yêu lệ hại?

"Mĩ đắc bất tượng nhân a, nhi thả vũ công cao đắc siêu cấp lệ hại, bất tri đạo đích hoàn dĩ vi thị thần." Bạch mạn điệp nhất kiểm sùng bái.

Quân tùy phong đại thụ đả kích, bi ai đích dĩ thủ thác trứ ngạch đầu, "Bất thị ba?"

"Thị a, chân đích ngận suất, anh tuấn đáo yêu nhiêu. Bất thị ngã đả kích nhĩ môn, tựu nhĩ môn vũ lâm tứ đại mĩ nam tử gia tại nhất khởi, tối đa cân nhân gia bình thủ. Chí vu vũ công, tha/hắn cư nhiên năng trích diệp phi hoa."

Quân tùy phong dục khốc vô lệ, "Đại tẩu, tá ngã nhất bả đao." Tha/hắn tưởng tự sát, hoạt liễu20 đa niên, một hữu nhân tại tha/hắn diện tiền giá dạng đả kích tha/hắn.

"Kiền thập yêu?"

Quân tùy phong ai hào, "Tự sát." Khuy tha/hắn vi đệ nhất mĩ nam, nhất điểm phong độ đô một hữu.

"Thiết, một phong độ, tha/hắn bất chỉ anh tuấn, vũ công ngận lệ hại nga."

"Trích diệp phi hoa, ngã tùy phong công tử dã năng, đại ca dã năng, đại tẩu nhĩ dã năng, hữu thập yêu hảo hi kì đích." Thập đại cao thủ đô năng.

"Ngã tri đạo, khả thị tha/hắn bả diệp tử sáp tiến trụ tử lí, sáp đắc ngận thâm, hữu hảo kỉ thốn ni."

"Na trụ tử nhất định đích hủ mộc." Tha/hắn thấu quá đầu, "Đại tẩu, một đảo hạ lai áp đáo nhĩ ba." Sáp hảo kỉ thốn tha/hắn hoàn chân bạn bất đáo, một chuẩn na trụ tử dĩ kinh hữu kỉ bách niên đích lịch sử.

"Khứ khứ khứ, biệt tật đố. Bang ngã tra tra, giang hồ thượng hữu một hữu giá hào nhân." Như thử anh tuấn tiêu sái đích nhân vật, cư nhiên một hữu nhập tuyển tứ đại mĩ nam? Giá yêu cao đích vũ công, cư nhiên một hữu nhập tuyển thập đại cao thủ? Khả nghi.

Quân tùy phong lại tán nhất tiếu, "Bất dụng tra, như quả thế thượng chân hữu giá dạng nhất cá nhân, tha/hắn nhất định thị minh vương." Na vị vũ lâm trung tối thần bí đích minh vương.

Bạch mạn điệp hảo kì đích vấn, "Minh vương? Địa để hạ na vị?"

Quân tùy phong sĩ thủ tùy tiện nhất chỉ, nhàn nhàn địa khai khẩu, "Nhĩ tòng giá nhân tẩu, đáo lăng châu mã đầu hoa tao thuyền, nhất trực vãng bắc, một chuẩn nhĩ hội khán đáo nhất cá tiểu đảo, na tựu thị minh đảo. Đãn thị, na cá địa phương đáo xử thị mê vụ, hữu khứ vô hồi. Chí vu minh đảo đáo để tại na cá địa phương, nhĩ tự kỷ khứ hoa." Sự thật thượng tha/hắn dã bất tri đạo minh đảo tại na, thiên ky các mật tham kinh thường kiến đáo minh cung đích nhân tòng na cá địa phương xuất hải, kì tha/hắn đích thập yêu dã bất tri đạo.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

044: li gia xuất tẩu (2)

Chương tiết tự sổ:3048

Canh tân thì gian:091124

09:01

Bạch mạn điệp hoảng nhiên đại ngộ, "Ngã đổng liễu, tha/hắn thị minh đảo đích chủ nhân, nhân xưng minh vương?"

"Đối." Hoàn bất toán thái bổn.

"Na cá minh vương na yêu lệ hại, na yêu tuấn mĩ, vi thập yêu bất bả tha/hắn liệt vi tứ đại mĩ nam, thập đại cao thủ nhất."

Quân tùy phong khái thấu nhất thanh, "Nhân vi, minh vương bất tiết, vũ lâm trung nhân canh bất nguyện ý."

"Thập yêu ý tư?"

"Nga, ngã tri đạo liễu, tha/hắn thị bất thị hữu điểm phôi?"

"Đại tẩu, tuy nhiên thất ức liễu, não tử hoàn bất thác."

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Ngã khán khởi lai tượng sỏa qua mạ?"

"Bất tượng."

Bạch mạn điệp nghiêm trọng bất mãn đích kháp tha/hắn thủ tí, "Na nhĩ thuyết thập yêu phế thoại?"

Quân tùy phong đại gia khởi lai, "Ai nha, mưu sát a.."

"Thiểu lai, cáo tố ngã, vi thập yêu đại gia bất hỉ hoan đoạn đại ca?" Đoạn tiêu bát thành tựu thị mỗ tổ chức đích đầu lĩnh, nhi na tổ chức bính xảo bị khiếu tố ma giáo.

Quân tùy phong tiếu đắc ngận lại tán, hạnh tai nhạc họa, "Nhân vi... Vũ lâm lục đại môn phái đô thần phục vu minh cung. Đương nhiên, tha/hắn môn đích thần phục toàn thị nhĩ đích đoạn đại ca cường bách đích, sở dĩ ngận bất phục khí. Biểu diện thượng tôn tha/hắn vi minh vương, tư hạ khiếu tha/hắn đại ma đầu. Ngã sai, nhĩ đoạn đại ca hạ nhất bộ đích mục tiêu tựu thị bát đại thế gia. Bất tri đạo thiên ky các hội bất hội thành vi tha/hắn đích mục tiêu, nhĩ thuyết thuyết tình chẩm yêu dạng?" Đoạn tiêu khán khởi lai hòa ôn nhu, thị cá đại hảo nhân, vi thập yêu... Toán liễu, na ta danh môn chánh phái đô bất thị hảo nhân.

"Quân tùy phong, nhĩ thuyết thoại thuyết thanh sở điểm, nhĩ ngận lãng phí thì gian nhĩ tri bất tri đạo?" Bạch mạn điệp tưởng kháp tử tha/hắn, thuyết thoại thôn thôn thổ thổ, tượng cá nương môn.

"Một hữu nhân tri đạo minh vương tính thập yêu khiếu, bất thị mỗi cá nhân đô hướng nhĩ na yêu hạnh vận, khả dĩ ngộ đáo minh vương hoàn năng hào phát vô thương đích hồi lai. Cư thuyết, công đả lục đại môn phái đích thì hậu tha/hắn thân tự xuất mã, đãn thị kiến quá tha/hắn đích đô dĩ kinh tử liễu. Tha/hắn như hà như hà tuấn mĩ, như hà như hà lệ hại, thị vô hạ phái nhất cá đệ tử lâm tử tiền đề cung đích tuyến tác..."

Bạch mạn điệp bả bao phục nhất nhưng, bất nại phiền đích đại khiếu, "Quân tùy phong, thuyết trọng điểm..." Chân bội phục quân tùy phong hạt bài đích bổn sự.

Tha/nàng khiếu khởi lai đích thì hậu, quân tùy phong chánh chuẩn bị hát trà, bạch mạn điệp nhất khiếu, tha/hắn đích thủ hoảng liễu kỉ hạ, tiên liễu nhất thân trà tí.

"Hảo hảo, ngã thuyết." Quân tùy phong đẩu đẩu y phục đích trà thủy, tài khai thủy vỉ vỉ đạo lai.

Tứ niên tiền, giang hồ trung xuất liễu nhất cá khiếu minh cung đích môn phái. Một hữu nhân tri đạo minh cung tại na, thính thuyết tại hải ngoại nhất cá cô đảo thượng. Na tiểu đảo đáo xử thị ky quan hãm tịnh, đảo tự chu vi bách lí mê vụ mạn thiên, trừ phi hữu nhân đái lộ, phủ tắc một hữu nhân năng đáo minh đảo. Minh cung giá cá danh tự đệ nhất thứ xuất hiện tại giang hồ thượng đích thì hậu, dẫn khởi liễu vũ lâm oanh động. Tối tiên tri đạo minh cung tồn tại đích, thị vũ lâm lục đại môn phái chi nhất đích vô địch môn, minh cung hoạt tróc liễu vô địch môn sở hữu đích nhân, bức bách vô địch môn thần phục vu minh cung. Chi hậu lưỡng cá đích thì gian, minh cung tương kế công đả kì tha/hắn ngũ cá môn phái. Giang hồ thượng tối hữu danh vọng thế lực đích, tuyệt đối thị lục đại môn phái. Bát đại thế gia tuy nhiên vi vũ lâm thế gia, đãn thị trừ liễu vạn kiếm sơn trang phương gia, thanh thủy sơn trang vân gia, huyền vũ sơn trang đỗ gia, kiền khôn bảo mộ dung gia, liệt diễm bảo cung gia, kì tha/hắn tam gia tắc thị kinh thương đích vi chủ, tống gia canh thị tảo dĩ kinh thối xuất giang hồ. Kim thiên đích bát đại thế gia, dĩ kinh thị danh tồn thật vong, tại vũ lâm trung ảnh hưởng bất đại. Minh vương đắc đáo lục đại môn phái đích thần phục, đẳng vu thành vi vũ lâm phách chủ. Tiến niên lai, tiệm tiệm hữu minh cung đích minh cung đích nhân tại giang hồ thượng tẩu động, đãn thị minh cung đích nhân hành sự quỷ dị, hạ thủ ngoan lạt. Cư thuyết, minh vương đích hữu hộ pháp ảnh tử, tựu tằng nhân vi ngôn ngữ bất hòa, sát tẫn nhất gia kĩ viện tam bách đa nhân. Minh vương canh thị nhân vi trường đắc thái quá tuấn mĩ, lỗ hoạch vô sổ cô nương đích phương tâm. Đãn thị tha/hắn thiên sanh lãnh khốc, thương thấu vô sổ nữ tử đích tâm. (Thuyết đáo giá lí, quân tùy phong đặc ý đề tỉnh bạch mạn điệp chú ý) Tư hạ xưng minh vương cung vi ma cung, xưng đoạn tiêu vi ma vương. Lục đại môn phái tuy nhiên biểu diện thượng thần phục, tư hạ nhất trực tưởng đối phó minh cung. Mỗi niên đích bát nguyệt thập ngũ (Giá thì không bất quá trung thu tiết), hội hữu sử giả yêu thỉnh các đại môn phái đích nhân vật đáo minh đảo cử hành vũ lâm đại hội, các môn phái kị đạn minh cung, đô hội quai quai thính thoại. Bất tri đạo vi thập yêu, minh cung độc bất yêu thỉnh bát đại thế gia, tự hữu cô lập đích ý tư. Minh vương tòng lai bất công khai lộ diện, tức sử thị vũ lâm đại hội, dã thị do tả hộ pháp ám dạ, hữu hộ pháp ảnh tử, hòa nhất vị tính tôn đích lão giả chủ trì. Minh vương bất tiết giang hồ trung nhân phụng tha/hắn tố thập yêu thập đại cao thủ, canh bất nguyện tố thập yêu mĩ nam tử, tha/hắn bất hi hãn. Nhiên giang hồ trung nhân tuy nhiên thần phục minh cung, tư hạ khước nhận vi tha/hắn bất cú tư cách, sở dĩ tha/hắn bảng thượng vô danh.

"Chiếu nhĩ giá yêu thuyết... Đoạn đại ca ngận hữu danh liễu? Vi thập yêu ngã tại giang hồ thượng một hữu thính đáo tha/hắn đích nhất điểm phong thanh?" Bạch mạn điệp thác trứ hạ ba phân tích.

"Lục đại môn phái tại minh cung thủ hạ nhất bại đồ địa, diện tử thượng quá bất khứ. Trừ phi hữu thập yêu đại sự, phủ tắc bất hội khinh dịch đề minh vương."

"Ngã sai, đoạn đại ca hạ nhất bộ đích mục tiêu thị bát đại thế gia. Vũ lâm đại hội thượng tha/hắn cố ý bất yêu thỉnh bát đại thế gia, phân minh tựu thị thiêu hấn."

Quân tùy phong điều khản, "Đại gia đô tri đạo liễu, minh cung đích tiểu công chủ." Đại gia đô tri đạo minh vương đích mục tiêu thị bát đại thế gia, khước thúc thủ vô sách.

Bạch mạn điệp phóng thanh đại tiếu, "Tiểu công chủ? Cáp cáp, ngã bị bảng giá hoàn lạc đáo nhất cá ca ca. Hữu đoạn đại ca xanh yêu, ngã tưởng hoành trứ tẩu đô khả dĩ a."

"Nhĩ môn tài kiến quá nhất diện."

Bạch mạn điệp đắc ý đích tiếu đạo, "Nhĩ bất tri đạo ba? Đoạn đại ca nhận ngã vi muội muội."

"Cung hỉ cung hỉ, tiểu công chủ."

Bạch mạn điệp đả cá cáp khiếm, "Phế thoại bất đa thuyết, ngã ngận luy, cấp cá địa phương hưu tức. Ngã tưởng tẩy táo, tái cật phạn, nhiên hậu thụy giác."

"Thỉnh ba."

"Đẳng đẳng..." Bạch mạn điệp đột nhiên tưởng khởi thập yêu, "Ngã vong liễu vấn nhĩ, nhĩ na vị cô nương chẩm yêu dạng? Ngã ngận hảo kì bả nhĩ chỉnh na yêu thảm đích cô nương thị thùy? Ngã kiến kiến."

"Ách... Tạm thì bất phương tiện." Nhược thị na cô nương ngộ hội tha/nàng thị tha/hắn đích hồng nhan tri kỷ, đại tẩu hựu súc ý đảo quỷ... Biệt hoài nghi, dĩ tha/hắn đối đại tẩu đích liễu giải, tha/hắn tương tín đại tẩu hội giá yêu tố.

Bạch đại tiểu tả trứu trứu tị tử, "Tiểu khí." Bất tựu thị kiến nhất kiến, hựu bất hội cật liễu tha/nàng.

"Hắc hắc, đại tẩu, lí diện thỉnh."

Quân tùy phong tâm lí trác ma, cản khoái nhượng đại ca bả tha/nàng thỉnh hồi khứ. Tha/hắn tý hậu nhất cá mẫu lão hổ tựu dĩ kinh khoái chiêu giá bất trụ, nhược thị lưỡng cá... Hữu khả năng bả thiên ky các phiên liễu. "Lí thúc, lâm thúy uyển thị thùy? Ngã hữu thị thiếp mạ?" Tự tòng tạc thiên vãn thượng cân bạch mạn điệp sảo giá dĩ hậu, đông phương vũ nhất trực ngận úc muộn. Lâm thúy uyển đáo để thị thùy a? Tha/hắn nã mạo xuất lai đích thị thiếp? Hoàn cửu cá, sở dĩ tha/hắn quyết định vấn vấn quản gia.

Lí quản gia vi tiếu, "Nâm vong liễu mạ? Lâm thúy uyển thị lâm đàn lâm lão bản đích thiên kim, nhĩ môn chi tiền tằng kinh kiến quá đích."

Lâm đàn tha/hắn tri đạo, lâm thúy uyển bất nhận thức, "Thị mạ? Ngã đích cửu cá thị thiếp chẩm yêu hồi sự?" Tha/hắn đích mi đầu trứu đắc ngận thâm.

"Gia, lâm thúy uyển tiểu tả dĩ cập lánh ngoại tam vị tiểu tả, đô thị phú gia thiên kim, nhân vi hỉ hoan gia, sở dĩ hoa tá khẩu tại thương mang sơn trang tiểu trụ. Lánh ngoại ngũ vị cô nương hữu lưỡng vị thị mại thân táng thân nhân, hữu lưỡng vị thị ngã tòng ác nhân thủ trung cứu hạ đích, dã hữu nhất vị thị bị tha/nàng đa mại tiến thanh lâu, ngã bất nhẫn, tương tha/nàng thục xuất lai. Gia nâm tạm thì một hữu thành thân đích đả toán, thân biên một hữu nữ nhân thật tại bất tượng dạng, nhi thả na kỉ vị cô nương phi yếu báo ân, ngã tư tự thế nâm thu hạ tha/nàng môn. Tứ vị thiên kim thính thuyết ngã thế nâm thu thị thiếp, sảo trứ yếu ngã dã thu liễu tha/nàng môn."

"Nhĩ bất vấn ngã đích ý tư?" Đông phương vũ chung vu minh bạch bạch mạn điệp vi thập yêu hội thuyết khởi tha/hắn đích thị thiếp tựu sanh khí. Tượng tha/nàng na dạng đích nữ nhân, giá cấp nhất cá thê thiếp thành quần đích nam nhân giản trực tựu thị vũ nhục.

Lí quản gia san tiếu, "Gia, nâm nhất trực đối nữ nhân một hưng thú, ngã tưởng đẳng nhĩ phát hiện tha/nàng môn, tái cấp nâm nhất cá kinh hỉ. Kì thật giá thứ hồi lai, ngã đả toán cáo tố nâm đích. Đãn thị nâm đáo liễu phu nhân, ngã nhất thì bất tri đạo cai chẩm yêu thuyết. Gia, kì thật tam thê tứ thiếp một thập yêu, vưu kì thị tượng gia nâm giá dạng đích nam nhân, ngã tương tín phu nhân hội lí giải. Gia nâm gia nghiệp bàng đại, ứng cai đa sanh kỉ cá nhân tử."

Đông phương vũ vô nại đích ô trứ đầu, "Lí thúc, nhĩ tri bất tri đạo phu nhân thị thùy?"

"Bất tri đạo?" Lí quản gia nghi hoặc.

"Phu nhân thị vô ảnh la sát, nhĩ nhượng tha/nàng cân biệt đích nữ nhân cộng thị nhất phu? Tha/nàng hội sát liễu ngã." Tại thương mang sơn trang, lí quản gia thị duy nhất tri đạo tha/hắn thân phân đích nhân. Lí quản gia dĩ tiền thị nhất cá thương nhân, nhân đắc tội liễu quan phủ, toàn gia bị sát. Thị đông phương vũ cứu liễu tha/hắn, tịnh sát liễu hôn quan vi tha/hắn nhất gia86 khẩu báo cừu, tòng thử tha/hắn dĩ nô phó tự xưng, cân tại đông phương vũ thân biên. Tha/hắn thị cá ngận tinh minh đích thương nhân, đông phương vũ năng tại như thử đoản đích thì gian nội xưng phách thương giới, tha/hắn công bất khả một.

"Nhĩ thuyết phu nhân tựu thị truyện thuyết trung na vị..." Lí quản gia tùy tức tiếu tiếu, "Kì thật phu nhân tịnh bất thị na yêu phôi, tha/nàng ngận đan thuần, chích thị thái hảo cường."

"Ngã tri đạo, tha/nàng tịnh bất phôi, nhất lộ thượng, tha/nàng bất đoạn bang trợ khất cái, đối thùy đô thị hòa nhan duyệt sắc." Duy độc đối tha/hắn bất hảo.

"Phu nhân ôn hòa, đãn thị tha/nàng tính tử yếu cường, như quả hòa kỉ vị phu... Cô nương bính thượng..." Bạo phát thế giới đại chiến.

Đông phương vũ bất nại phiền đích huy thủ, "Cấp tha/nàng môn ta ngân tử, toàn tống tẩu."

"Thị."

"Đẳng đẳng." Tha/hắn khiếu trụ lí quản gia, "Lâm thúy uyển trừ ngoại."

"Thị." Lâm tiểu tả nhĩ hảo tự vi chi ba, biệt thành vi phu nhân luyện kiếm đích bá tử. Nhĩ đại tiểu tả tì khí, phu nhân canh thị bất hảo nhạ.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

045: đạo khiểm lễ vật

Chương tiết tự sổ:2623

Canh tân thì gian:091125

20:21

Đông phương vũ cảm giác đáo tự kỷ thác liễu, như quả thuyết tha/hắn vô pháp tiếp thụ bạch mạn điệp hòa nhất cá nam nhân thuyết thuyết tiếu tiếu, bạch mạn điệp canh tiếp thụ bất liễu tha/hắn hữu 'Cửu Cá Thị Thiếp'. Cư lâm thúy uyển tiểu tả chiêu cung, bạch mạn điệp trụ tiến thấm phương đích đệ nhất thiên, dĩ kinh hữu hảo kỉ cá nữ nhân khứ hoa tha/nàng huyễn diệu. Dĩ bạch mạn điệp đích tính tử, năng dung nhẫn na yêu cửu, dĩ kinh thị kì tích.

Tại tam quyền hành chi hạ, tha/hắn thính tòng quản gia đích kiến nghị, thân tự mãi liễu nhất đối nhĩ hoàn thượng môn đạo khiểm.

"Phu nhân ni?" Tha/nàng bất tại thấm phương viện, bất tri đạo khứ na liễu.

Nguyệt nhân đê trứ đầu, thôn thôn thổ thổ hảo nhất hội, ngạnh trứ đầu bì đạo, "Phu nhân tẩu liễu."

"Tẩu liễu?" Đông phương vũ đại hãi, "Khứ na liễu?" Tha/nàng bất cấp tha/hắn nhất cá đạo khiểm đích ky hội?

Nguyệt nhân đê trứ đầu, khiếp khiếp đạo, "Bất tri đạo."

Tha/hắn kích động đích trảo trụ nguyệt nhân đích y khâm, nhất phó yếu cật nhân đích dạng tử, "Yêu thì hậu tẩu đích?"

"Nhất đại tảo phu nhân tựu thu thập hảo bao phục, tẩu liễu lưỡng cá thì thần."

"Vi thập yêu bất tảo thuyết."

Diệu nhân thượng tiền nhất bộ, "Phu nhân phân phù bất chuẩn thuyết."

Thiên ky các? Tha/hắn não tử lí thiểm quá tha/nàng tạc thiên vãn thượng đích thoại. Tha/nàng thuyết tha/nàng yếu trụ đáo thiên ky các, tha/hắn tảo cai tưởng đáo, tha/nàng đích tính tử thuyết đáo tố đáo.

Đông phương tùng khai nguyệt nhân, khí trùng trùng xuất môn, chuẩn bị đích bả đào thê truy hồi lai, thuận tiện giáo huấn quân tùy phong nhất đốn. Na gia hỏa khán đáo mĩ nữ tựu đầu vựng, bạch mạn điệp cân tha/hắn tại nhất khởi, tha/hắn nhất bách vạn cá bất phóng tâm.

Đông phương vũ cản đáo thiên ky các đích thì hậu, quân tùy phong chánh hòa bạch mạn điệp đàm luận nhất ta giang hồ sự. Bạch mạn điệp đối tha/nàng sanh hoạt đích hoàn cảnh thập yêu đô bất liễu giải, chích năng tòng liêu thiên trung hoạch thủ nhất ta tín tức. Tất cánh quân tùy phong bất thị nhất bàn nhân, kim long vương triêu tối đại tín tức tổ chức đích lão đại, chỉnh cá nhất điện não.

Kiến đáo đông phương vu kiểm sắc thiết thanh đích tẩu tiến lai, bạch mạn điệp lại tán khán tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ chẩm yêu lai liễu?" Khứ bồi nhĩ đích cửu cá lão bà.

Quân tùy phong đóa đáo bạch mạn điệp bối hậu, vô cô đích giải thích, "Lão đại, nhĩ thính ngã giải thích, ngã đối tẩu tử tuyệt đối một hữu phi phân chi tưởng, ngã chích thị bồi tha/nàng liêu thiên nhi dĩ." Khán lai đại đích kiểm sắc, tuyệt đối thị phát hỏa tiền đích chinh triệu, lão thiên bảo hữu tha/hắn năng hoạt quá kim thiên.

Bạch mạn điệp thu trứ quân tùy phong đích y phục, tương tha/hắn tòng thân hậu linh xuất lai, thuận tiện chuyển liễu nhất cá quyển, "Nhĩ dã thái một xuất tức liễu, tha/hắn hựu bất thị dã thú, nhĩ phạ thành na dạng? Đại bất liễu đả nhất giá, ngã áp thập lưỡng ngân tử đổ ngã môn lưỡng doanh."

Quân tùy phong hắc hắc nhất tiếu, "Ngã khả bất khả dĩ gia chú? Ngã áp nhất bách lưỡng, lão đại thâu."

Bạch mạn điệp kháo cận quân tùy phong, nhất bổn chánh kinh đích đề nghị, "Yếu bất nhĩ tọa trang thiết cá đổ cục, ngã môn lưỡng cân nhĩ lão đại đả nhất giá? Hảo ngạt ngã môn tam đô thị danh nhân, quan chú độ nhất định ngận cao. Nhĩ lão đại na yêu lệ hại, áp tha/hắn đích nhân ứng cai bất thiểu. Ngã môn tái phóng ta phong thanh xuất khứ, thuyết ngã môn lưỡng thụ thương liễu. Đáo thì hậu toàn lực dĩ phó, bao quát dụng quỷ kế, đả bại nhĩ lão đại, ngã môn đại trám nhất bút?"

"Giá chủ ý hảo, tại thập yêu địa phương đả bỉ giác hợp thích." Quân tùy phong đương nhiên chú ý đáo lão đại kiểm sắc thiết thanh, tượng nhất tọa tùy thì hữu khả năng phún phát đích hỏa sơn. Bình nhật tha/hắn đối lão đại duy mệnh thị tòng, hiện tại hữu đại tẩu xanh yêu, bất hảo hảo chỉnh tha/hắn giản trực một hữu thiên lí.

"Bất như tựu thị thiên ky các ba? Tất cánh trấn thượng đích sản nghiệp đô thị nhĩ hòa nhĩ lão đại đích, vi nhĩ môn đa trám ta ngân tử. Khán khán, ngã đa hữu thương nghiệp đầu não. Nhĩ một hữu sính ngã tố thanh long đường chủ, thị nhĩ tối đại đích tổn thất."

"Huyền vũ đường chủ tố bất tố?"

"Nhĩ nhượng ngã tố bảo an bộ trường kiêm chức quản gia? Thiết, ngã tài bất kiền."

"Bảo an bộ? Thị thập yêu đông tây? Đại tẩu, nhĩ chẩm yêu thuyết thoại kì kì quái quái đích, thị bất thị phát thiêu liễu? Ngã cấp nhĩ bả bả mạch."

"Một hữu..."

"Cú liễu..." Đông phương vũ nộ bất khả át đích đả đoạn tha/hắn môn lưỡng đích đối thoại. Giá lưỡng cá gia hỏa thái bất cấp diện tử liễu, đương tha/hắn thị không khí, bình thì đối tha/hắn ngôn thính kế tòng đích quân tùy phong đô bị bạch mạn điệp đái phôi. Tha/hắn nhất trực đam tâm quân tùy phong đối bạch mạn điệp hữu xí đồ, hiện tại khán lai ứng cai đam tâm quân tùy phong bị bạch mạn điệp đái phôi.

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ khiếu thập yêu khiếu? Chân thị mạc danh kì diệu." Hoàn dĩ vi tự tòng sơn nhai sự kiện dĩ hậu, tha/hắn môn chi gian đích quan hệ hội hữu sở cải biến, một tưởng đáo hựu khôi phục đáo tòng tiền.

"Tùy phong nhĩ tiên hạ khứ, ngã hữu thoại cân tiểu điệp thuyết." Tha/hắn hữu thác tại tiên, thái độ đương nhiên cường ngạnh bất khởi lai.

Quân tùy phong cấp bạch mạn điệp nhất cá 'Đại Tẩu Nhĩ Tự Kỷ Bảo Trọng' đích nhãn thần tấn tốc tiêu thất, tuy nhiên cân đại tẩu tại nhất khởi đình hảo, bất quá cân na cá lãnh mĩ nhân tại nhất khởi canh hảo.

Bạch mạn điệp song thủ hoành tại hung tiền, bãi minh liễu bất hoan nghênh tha/hắn, "Nhĩ lai kiền thập yêu?"

Đông phương vũ bả trang nhĩ hoàn đích hạp tử đệ cấp tha/nàng, "Giá cá cấp nhĩ."

Bạch mạn điệp do dự, một hữu lập tức tiếp, "Thập yêu?"

Đông phương vũ đệ nhất thứ tống lễ vật cấp nữ hài tử, canh bất hội hống nhân, mệnh lệnh đạo, "Nã trứ."

Bạch mạn điệp đổ khí đích biệt quá đầu, "Bất yếu." Thính tha/hắn đích ngữ khí, hảo tượng bất yếu bất hành tự đích.

Đông phương vũ cân bạch mạn điệp nhất dạng bất nguyện đê đầu, cường hành tắc tiến tha/nàng thủ lí, "Yếu bất yếu tùy nhĩ, nhĩ khả dĩ nhưng điệu." Thuyết hoàn tấn tốc chuyển thân li khai. Nguyên bổn tha/hắn thị tưởng cân bạch mạn điệp hảo hảo đạo khiểm, đãn thị bạch mạn điệp thái độ thật tại ác liệt, thiên sanh cao ngạo đích tha/hắn thật tại vô pháp đê thanh hạ khí.

Tẩu đáo môn khẩu, tha/hắn đột nhiên đình hạ cước bộ, "Na cửu cá nữ nhân ngã căn bổn bất nhận thức, thị lí thúc thiện tự tố chủ lưu hạ đích, cương cương ngã dĩ kinh bả tha/nàng môn toàn bộ tống tẩu. Lâm thúy uyển thừa nhận tha/nàng hại nhĩ, ngã dĩ kinh bả tha/nàng giao quan phủ xử lí." Thuận tiện phân phù lí quản gia cân lâm gia tác đối, lộng đáo tha/nàng lão đa phá sản vi chỉ.

"Ai..." Bạch mạn điệp tưởng khiếu trụ tha/hắn, đãn thị tha/hắn dĩ kinh li khai.

Giá yêu thuyết, tha/hắn một hữu cửu cá tiểu lão bà? Tha/hắn thị tương tín tự kỷ hòa đoạn tiêu một hữu thập yêu, tài hội thẩm vấn lâm thúy uyển? Tượng tha/hắn na chủng nam nhân, yếu thuyết nhất cú đạo khiểm đích thoại, cân yếu liễu tha/hắn đích mệnh soa bất đa. Đãn thị tha/hắn dụng thật tế hành động biểu minh tha/hắn tri đạo thác liễu, hữu ý cân tha/nàng đạo khiểm. Tha/hắn môn lưỡng đích tính tử nhất dạng, tổng yếu hữu nhất cá tiên đê đầu, phủ tắc hội nhất trực kiền háo hạ khứ.

Bạch mạn điệp nã trứ lễ vật, tiếu đắc tượng thâu cật ngư đích miêu.

"Thập yêu đông tây a." Tha/nàng đích cô trứ, sách khai hạp tử.

Khán đáo hạp tử lí đích đông tây, tha/nàng nhẫn bất trụ kinh hô. Tha/hắn hội cấp nữ hài tử tống lễ vật? Chân thị tân tiên.

Hạp tử phóng trứ nhất đối tử sắc đích hồ điệp hình nhĩ hoàn, mãn đại nhai đô khả dĩ mãi đáo na chủng. Bạch mạn điệp bả nhĩ hoàn phóng tại thủ tâm, đốn thì giác đắc tha môn hảo trọng...

Bạch mạn điệp niết trứ nhĩ hoàn, mang truy xuất khứ, thuận tiện hảm nhất cú, "Quân tùy phong, bả ngã đích đông tây đả bao tống hồi khứ, ngã tiên tẩu liễu."

Bạch mạn điệp tại thiên ky các đại môn ngoại truy đáo đông phương vũ, tha/nàng bào đáo tha/hắn diện tiền, thân xuất thủ tí đáng trụ tha/hắn đích khứ lộ, "Nhĩ một hữu thoại cân ngã thuyết?" Đạo khiểm? Biểu bạch?

Đông phương vũ sĩ khởi đầu khán trứ tha/nàng, chủy giác nhất dương, "Nhĩ hi vọng ngã thuyết thập yêu?" Giá cá nữ nhân bất toán thái trì độn, tri đạo truy xuất lai.

"Ách, nhĩ tống ngã đích lễ vật... Một hữu thập yêu đặc biệt đích ý nghĩa mạ?"

"Ngã..." Tha/hắn hồi tị trứ tha/nàng đích mục quang, "Nhĩ chẩm yêu tưởng tựu chẩm yêu dạng ba."

Bạch mạn điệp thổ thổ thiệt đầu, "Tiểu khí quỷ, cấp ngã tống lễ vật cư nhiên tống tối tiện nghi đích na chủng, mãn đại nhai đô mãi đắc đáo." Đãn thị tha/nàng hỉ hoan,22 niên lai, đệ nhất thứ thu đáo nam sanh tống lễ vật.

Tha/nàng bả nhĩ hoàn nã tại nhãn tiền hoảng du, tiểu thanh đích cô, "Kì thật ngã tưởng yếu nhất chi ngọc sai, dương chi bạch ngọc đích na chủng."

Đông phương vũ một hữu thuyết thoại, đãn thị tiếu liễu tiếu.

Tha/nàng phách phách động đông phương vũ đích kiên bàng, "Đối liễu, khán tại nhĩ na yêu hữu thành ý đích phân thượng, ngã dĩ kinh nguyên lượng liễu, ngã hiện tại quyết định cân nhĩ hồi gia trụ."

"Tẩu ba." Tha/hắn một hữu quá đa thị ngữ ngôn, khước tự nhiên đích khiên trụ tha/nàng đích thủ. Bạch mạn điệp đê thanh tiếu, một hữu cự tuyệt.

Tẩu hồi khứ đích lộ thượng, thùy dã bất thuyết thoại, hưởng thụ trứ thử khắc đích trữ tĩnh. Trực đáo... Nhất chích cáp tử phi lai, trạm tại bạch mạn điệp kiên bàng thượng phác đả sí bàng.

Tha/nàng đả khai cáp tử tống lai đích tiêu tức, vô lực đích thân ngâm, "Hoàn liễu hoàn liễu, xuất đại sự liễu."

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

046: hảo tượng hữu điểm hỉ hoan (1)

Chương tiết tự sổ:4409

Canh tân thì gian:091126

23:08

"Khí tử ngã liễu, diệp lăng tương chân thị một dụng a, tự kỷ đích nam nhân đô khán bất trụ, nhượng lão nương khứ bang tha/nàng thưởng nam nhân. Ngã hựu bất thị hồ li tinh, thưởng nam nhân giá sự tình khuy tha/nàng thuyết đắc xuất khẩu." Bạch đại tiểu tả tọa tại mã bối thượng, khẩn khẩn lặc trứ cương thằng bão oán. Sự thật thượng tự tòng ngũ thiên tiền thu đáo na phong tín khai thủy, tha/nàng nhất trực bão oán.

Đông phương vũ hảo tiếu đích khán trứ tha/nàng, "Nhất thiên lục bách bát thập nhất thứ." Tha/nàng dĩ kinh bão oán liễu ngũ thiên, trừ khứ tha/hắn thị tuyến chi nội đích bão oán, dĩ kinh chỉnh chỉnh nhất thiên lục bách đa thứ.

Bạch mạn điệp nhất kiểm khí phẫn, "Nãi nãi đích, na cá thủy bích dao dã chân thị hữu mao bệnh, hữu sự một sự thưởng nhân gia nam nhân. Thưởng nhân gia nam nhân dã tựu toán liễu, cư nhiên cường bức nhân gia kết hôn, ngã một kiến quá giá yêu bất yếu kiểm đích nữ nhân. Chân bất tri đạo na cá thủy mẫu đan thị chẩm yêu giáo nữ nhân đích, lộng xuất giá yêu cá một dụng đích nữ nhân." Thưởng nam nhân tựu toán liễu, vi thập yêu thiên thiên thưởng tha/nàng muội muội đích nam nhân. Thiên hạ nhân khả dĩ nhẫn, tha/nàng bạch mạn điệp tuyệt đối bất khả dĩ nhẫn. Nhược thị thủy đại mĩ nhân tri đạo, dã tuyệt đối bất hội dung nhẫn.

"Trì tảo yếu khứ thiên sơn, tức sử đề tiền nhất cá đa nguyệt hựu như hà?" Tha/hắn na cá huynh đệ ngận hữu mị lực mạ? Chẩm yêu hội hữu nhân cường hành bức hôn? Tha/hắn huynh đệ đích xác khốc khốc đích, bỉ tha/hắn hoàn khốc, đãn thị dã bất chí vu đáo na trình độ ba? Tha/hắn dã ngận khí phẫn tự kỷ huynh đệ bị 'Nhựu Lận', khảo lự đáo ái thê mục tiền hỏa khí ngận đại, tha/hắn bất năng tái hỏa thượng gia du, chích năng trang tố mãn bất tại hồ đích dạng tử.

Bạch mạn điệp chỉ thủ hoa cước, "Kì thật đề tiền dã một hữu thập yêu, đãn thị na cá bất yếu kiểm đích thủy bích dao, cư nhiên cảm cấp tính lãnh đích hạ dược, nhượng tha/hắn vong kí diệp lăng tương, tử tâm tháp địa đích cân tha/nàng thành thân, thị bất thị thái khả ác liễu? Tuy nhiên ngã muội muội tại tín thượng một hữu thừa nhận ái thượng lãnh na xá, chích thị thuyết yếu bang nhất cá bằng hữu, đãn thị tha/nàng đích tâm tư ngã môn đại gia đô minh bạch. Nhất cá nữ nhân, tối thụ bất liễu đích, tựu thị khán trứ tự kỷ tâm ái đích nam nhân thú biệt đích nữ nhân. Thái khả ác liễu, thái khả ác liễu."

"Thủy bích dao cấp lãnh tuyệt cuồng hạ đích thị thập yêu dược? Diệp cô nương thân thượng ứng cai hữu giải độc hoàn, giải bất liễu mạ?" Kí nhiên đích độc nương tử đích độc môn linh dược, tam tả muội đô ứng cai hữu.

"Nhĩ ngận thông minh, tri đạo ngã môn thân thượng đô hữu giải độc hoàn, bất quá ngã chẩm yêu tri đạo nhĩ năng bất năng giải na chủng dược? Hoặc hứa thủy bích dao căn bổn bất thị hạ dược? Hoặc hứa thị tha/hắn môn căn bổn kiến bất đáo diện, hựu hoặc giả tha/hắn dĩ kinh vong liễu lăng tương, bất cật tha/nàng đích dược. Toán liễu, ngã thân thượng hoàn hữu giải độc hoàn, thượng thứ nhĩ cật thặng hạ đích. Kiến đáo tha/hắn môn chi hậu, ngã tiên cấp tha/hắn giải độc." Bạch mạn điệp ngoan ngoan chú mạ, "Na cá cai tử đích thủy bích dao, nhất định thị mãn kiểm ma tử, tam giác nhãn, tháp tị lương, huyết bồn đại khẩu, hắc đắc cân phi châu nhân nhất dạng, thủy dũng yêu, la bặc thối, tam thốn đinh, dụng thiên hạ tối ác độc đích ngữ ngôn lai hình dung tha/nàng đô thị tán mĩ." Tưởng đáo muội muội chánh tại giá chủng nữ nhân thân biên tố thị nữ, tha/nàng nhẫn bất trụ tâm đông.

Tha/nàng đại đại liệt liệt mạ liễu nhất đôi, đông phương vũ thính đắc bất thị ngận minh bạch. Chích thị đại ước tri đạo tha/nàng tại mạ nhân, nhi thả mạ đắc ngận lệ hại. Tha/nàng bình nhật hi hi cáp cáp, ngận thiểu khí thành giá dạng, khả kiến tha/nàng đối diệp lăng tương phi thường sủng ái.

"Tiểu điệp, như quả tha/hắn môn an nhiên vô dạng, nhĩ hội đáp ứng diệp cô nương giá cấp lão tam mạ?" Tha/hắn môn gia lão tam đích thân phân bất thị na yêu quang thải. Đương nhiên, diệp tiểu tả dã hảo bất đáo na khứ.

"Ngã đương nhiên hội đồng ý, ngã lưỡng cá muội muội đô hữu tự kỷ đích nhân sanh, lộ kháo tha/nàng môn tự kỷ khứ tẩu, chích yếu tha/nàng môn hỉ hoan, giá thùy đô khả dĩ. Ách, bất quá yếu thông quá ngã đích khảo hạch. Ngã phóng tha/nàng môn tự do, đãn thị ngã phạ tha/nàng môn cật khuy, tất cánh thiên hạ hảo nam nhân bất đa." Bạch mạn điệp khán trứ viễn xử, trịnh trọng đích thuyết, "Chích yếu tha/nàng môn hạnh phúc, ngã tựu hội ngận hạnh phúc." Tha/nàng đối lưỡng cá muội muội căn bổn bất liễu giải, đãn thị tha/nàng tòng tâm để quan tâm tha/nàng môn, bả tha/nàng môn đích sự tình đương thành tự kỷ đích sự, bả tha/nàng môn đích hạnh phúc đương thành tự kỷ đích hạnh phúc.

"Nhĩ phóng tâm, lão tam hội đối tha/nàng hảo đích." Lão tam đích tính tử tha/hắn tối liễu giải, tử tâm nhãn, tha/hắn yếu thị nhận định nhất cá nữ tử, tựu hội ái tha/nàng nhất sanh nhất thế.

"Ngã tri đạo, sát thủ ma, ái thượng nhất cá nhân bất dung dịch, ái thượng liễu tựu thị nhất bối tử." Điện thị kịch khán đa liễu. "Đại ca, nhĩ tuy nhiên niên linh bỉ ngã đại, đãn thị đối vu cảm tình tự hồ một hữu ngã liễu giải nga." Thụ ngôn tình tiểu thuyết đích đồ độc, tha/nàng ngận liễu giải ái tình thị chẩm yêu hồi sự.

"Hoặc hứa ba." Tiểu điệp, thị tha/hắn đệ nhất thứ đối nữ hài tử động tâm. Một hữu thân tình ôn noãn đích gia, nhượng tha/hắn đối ái tình thất khứ liễu tín tâm, trực đáo ngộ đáo liễu tha/nàng.

"Đại ca." Bạch mạn điệp tự hồ hữu thoại thuyết, tha/nàng ngạnh sanh sanh bả thổ đáo chủy biên đích thoại yết hồi khứ, vi vi nhất tiếu, "Đại ca, ngã môn tái mã ba." Ngũ thiên tiền, tha/hắn môn tòng thương mang trấn xuất phát. Bạch mạn điệp kiên trì bất cân đông phương vũ cộng kị nhất thất mã, tòng thiên ky các 'Thưởng' liễu nhất thất ái mã, thủ danh 'Trục Nhật'. Giá ngũ nhật lai, tha/nàng tảo hòa trục nhật hỗn thục liễu, nhi thả hoa đáo kị mã đích cảm giác, tuyệt đối hữu tư cách cân đông phương vũ nhất giác cao hạ.

"Năng bào quá truy nguyệt đích mã bất đa." Thiên hạ đích danh câu trung, năng bào quá truy nguyệt đích tuyệt đối thị cá vị sổ.

"Ách, ngã chích tưởng luyện luyện kị thuật." Trục nhật xác thật thị lương câu, đãn thị bỉ khởi truy nguyệt soa liễu ta.

"Biệt điệu hạ sơn nhai." Tưởng khởi thượng thứ na thất bổn đản mã, đông phương vũ thiện ý đích điều khản.

Bạch mạn điệp mạc mạc ái mã, "Phóng tâm, ngã đích trục nhật tuyệt đối bất thị thượng thứ na thất bổn mã." Nhược thị giá thứ tái đái tha/nàng khiêu nhai, tha/nàng nhất bối tử bất kị mã.

Bạch mạn điệp tiếu hi hi đích khán đông phương vũ nhất nhãn, "Đại ca, khai thủy ba." Tha/nàng thuyết trứ dĩ kinh lặc khẩn cương thằng.

Đông phương vũ kiểm sắc nhất biến, trầm thanh đạo, "Mạn trứ." Bất đối kính.

"Chẩm yêu liễu?" Tha/nàng dã cảm giác đáo khí phân bất đối, thu khởi tiếu dung, "Hữu mai phục?" Quan đảo bàng thị tạp thảo trung hữu mai phục, thậm chí liên thụ thượng đô hữu nhân. Tha/nàng tòng tâm lí tri đạo, đại ước hữu nhị thập nhân, cá cá vũ công bất nhược.

Đông phương vũ na bán trương kiểm hựu khôi phục lãnh tuấn đích biểu tình, vi vi điểm đầu, "Tiểu tâm nhất điểm."

Bạch mạn điệp toàn thân khẩn banh, nhất thủ trảo khẩn cương thằng, nhất thủ thân tiến y phục, thủ chỉ khấu khẩn kim kiếm, tùy thì chuẩn bị xuất kiếm. Mã phóng mạn tốc độ, mạn mạn tiền hành. Tha/nàng lãnh trứ mâu tử tảo liễu chu vi nhất nhãn, lãnh tiếu, "Uy, nhĩ môn đóa tại na kiền thập yêu? Đóa tại thụ thượng na kỉ vị, bất hội đầu vựng mạ? Thảo tùng trung na kỉ vị? Bất hiềm tạng mạ? Yếu đả giá khoái xuất lai, cô nãi nãi ngã một không." Địch tại ám, ngã tại minh, thật tại bất thị thập yêu hảo sự. Bất như tương tha/hắn môn bức xuất lai, quang minh chánh đại đích đả. Tha/nàng hòa đông phương vũ liên thủ, tại giang hồ trực tiếp một hữu địch thủ. Nhị thập kỉ đối nhị hựu chẩm yêu dạng? Tha/hắn môn chiếu dạng khả dĩ đả đáo tha/hắn môn đầu vựng.

Tha/nàng thoại âm cương lạc, nhất đại quần nhân tòng lưỡng thiên thoán xuất lai, cá cá thủ trì lợi khí, kiểm thượng mông trứ diện cân. Giá quần nhân đương nhiên tri đạo tự kỷ yếu đối phó đích thùy, thị thiên hạ đệ nhất đích ngọc địch công tử hòa vũ lâm trung tối tàn nhẫn đích vô ảnh la sát, nhược thị thứ sát thất bại bị nhận xuất lai, khủng phạ toàn gia đô yếu tao ương.

"Tựu nhĩ môn kỉ cá? Phiền, hoàn hữu một hữu? Hữu tựu khoái xuất lai? Nhất khởi đả liễu." Bạch mạn điệp bất nại phiền đích cao thanh đạo, "Hoàn hữu một hữu đóa tại ám xử đích, thị nam nhân đích tựu xuất lai, biệt tố súc đầu ô quy, biệt nhượng ngã tiểu nữ tử khán bất khởi nhĩ môn." Minh thương dịch đóa, ám tiến nan phòng, tha/nàng xí đồ dụng kích tương pháp bả toàn bộ thứ khách bức xuất lai.

"Vô ảnh la sát, nhĩ biệt đắc ý, nhĩ vi phi tác ngạt, ngã môn kim thiên yếu thế thiên hành đạo." Huynh đệ, dã bất xưng xưng tự kỷ hữu đa trọng, hoàn hảo ý tư thuyết tự kỷ thị thế thiên hành đạo.

Bạch mạn điệp cố ý trang tố ngận hại phạ đích dạng tử, "Tương công, hữu nhân yếu sát ngã, chẩm yêu bạn?"

"Đạo thượng đích bằng hữu, ngã phu thê dĩ kinh tiệm tiệm đạm xuất giang hồ, bất tưởng lí hội giang hồ ân oán. Thỉnh vấn các vị, chuyết kinh na lí đắc tội liễu các vị?" Tha/hắn nương tử dĩ tiền sát nhân tuyệt đối sát mãn môn, một hữu nhân hội lai tầm cừu. Tha/hắn thâm thâm minh bạch giá nhất điều, tài cảm hữu thử nhất vấn.

"Vô ảnh la sát vi phi tác ngạt, sát nhân vô sổ, ngã đẳng kim thiên thị thế thiên hành đạo." Nã liễu nhân gia tiễn tài sát nhân, hoàn hảo ý tư đả thế thiên hành đạo đích kì hào.

"Ngã kháo, nhĩ môn nhị thập kỉ cá lão gia môn khi phụ ngã nhất cá nhược nữ tử, đáo để thị thùy vi phi tác ngạt? Yếu bất ngã môn khứ kiến quan? Thỉnh quan phủ bình lí? Tùy tiện hoa cá nhân bình lí đô khả dĩ."

Luận khẩu tài, na quần nhân chẩm yêu bỉ đắc thượng bạch mạn điệp, lĩnh đầu na nhân nộ đạo, "Bạch ngâm, nhĩ biệt đắc thốn tiến xích."

Bạch mạn điệp phách phách tiểu thủ, "Bất thác bất thác, tri đạo ngã khiếu bạch ngâm, hoàn tri đạo ngã trường thập yêu dạng. Nhượng ngã sai sai, thị huyền vũ sơn trang đích tẩu cẩu ba? Na cá đỗ tiểu tả nhượng ngã tại bột tử thượng hoa liễu nhất kiếm, nhất đại điều cân ngô công nhất dạng đích ba ngân, tha/nàng hận tử ngã liễu, cáp cáp."

Khán lai nhân nhất cá diện diện tương thứ, tha/nàng tựu tri đạo tha/nàng sai đối liễu, quả nhiên thị huyền vũ sơn trang đích nhân. Tối hận tha/nàng đích nhân thị đỗ thanh sương hòa phương phu nhân đỗ thị, tối tiên đối phó tha/nàng đích đương nhiên thị huyền vũ sơn trang. Chí vu thanh thủy sơn trang vân gia, ứng cai bất hội khinh cử vọng động. Phương chấn hiên hỉ hoan tha/nàng bất thị tha/nàng đích thác, tha/nàng dĩ kinh giá nhân liễu.

"Ngã một thập yêu nại tâm, yếu đả giá khoái động thủ, bất đả hồi khứ cáo tố nhĩ môn trang chủ, ngã dĩ kinh thối xuất giang hồ liễu, biệt lai phiền ngã." Bạch mạn điệp lãnh nghễ chúng nhân, mâu tử lí một hữu nhất ti ôn độ.

Quả nhiên thị danh chấn giang hồ đích vô ảnh la sát, khí thế phi phàm. Tha/nàng thân thượng đích bạo lệ chi khí, nhượng chúng nhân thối hậu bất do tự trụ đích nhất bộ.

"Bạch ngâm, biệt nhân phạ nhĩ, ngã môn khả bất phạ nhĩ." Hữu nhất đại bút ngân tử, đương nhiên bất phạ, tựu thị phạ, dã đắc lai.

"Lai a?" Tha/nàng câu câu thủ chỉ, thập phân bất dĩ vi nhiên.

Đại gia giao hoán nhất cá nhãn thần, "Thượng."

"Uy, hữu thoại hảo thuyết ma, phi yếu đả yêu? Hội thụ thương đích. Viễn liPK, trân ái sanh mệnh, nan đạo nhĩ môn bất tri đạo mạ?"

"Cáp, nhĩ dã hội phạ mạ? Xú nương môn, nhĩ khứ tử ba."

Tha/nàng thị hảo tâm, tha/hắn môn cư nhiên bất lĩnh tình, bất lĩnh tình toán. "Nhĩ môn tài khứ tử." Bạch mạn điệp lãnh lãnh thuyết liễu nhất cú, bảo kiếm xuất, kim quang thiểm thiểm. Tha/nàng chỉnh cá thân tử phi đáo nhân quần trung, kiến nhân tựu khảm. Đối đãi địch nhân bất năng thủ nhuyễn, đối địch nhân nhân từ, tựu thị đối tự kỷ đích tàn nhẫn, tha/nàng thâm thâm minh bạch giá đạo lí. Như kim song phương dĩ kinh đối thượng, tha/nàng bất tưởng bị đả thành nhục tương, chích năng ngạnh trứ tâm tràng khảm nhân.

Đông phương vũ ưu nhã đích ác trụ ngọc địch, trùng nhập nhân quần. Tha/hắn tịnh một hữu tượng bạch mạn điệp nhất dạng chiêu chiêu trí mệnh, chích thị điểm tha/hắn môn đích huyệt đạo. Tha/hắn bất tưởng sát nhân, giang hồ dĩ kinh hữu thái đa huyết tinh, hà tất tái tạo sát lục. Đối phương nhị thập kỉ nhân đích vũ công đô bất thác, ngộ đáo thiên hạ đệ nhất hòa vô ảnh la sát dã năng khởi ta tác dụng. Đông phương vũ biên dữ tha/hắn môn triền đẩu, biên chú ý bạch mạn điệp đích tình huống. Tha/nàng chiêu chiêu ngoan lạt, hào bất lưu tình. Nhãn tình hữu nhất thốc hỏa miêu, thân thượng đích lệ khí toàn tại thử khắc hiển lộ xuất lai. Nhãn khán tha/nàng sát đích nhân việt lai việt đa, đông phương vũ đâu khai dữ tha/hắn triền đấu đích nhân, dữ bạch mạn điệp giao thủ.

"Nhĩ phong liễu?" Tha/nàng mang trứ ứng phó lai hoa ma phiền na kỉ vị tựu dĩ kinh ngận thụ bất liễu, tha/hắn lai giảo thập yêu cục.

"Tiểu điệp, tha/hắn môn đô thị thụ nhân chỉ sử, tội bất trí tử, thương tha/hắn môn khả dĩ, biệt sát liễu tha/hắn môn."

Bạch mạn điệp bất dĩ vi nhiên đích lãnh hanh, "Đối địch nhân nhân từ tựu thị đối tự kỷ tàn nhẫn, đối đãi địch nhân, bất năng thủ nhuyễn, tri bất tri đạo? Ngọc địch công tử."

"Tiểu điệp, nhĩ sát liễu tha/hắn môn na yêu đa nhân, cú liễu."

Tha/nàng đóa khai đối phương thứ quá lai đích kiếm, "Bất cú." Tha/nàng tưởng bãi thủ, đối phương bất hội phóng quá tha/nàng.

"Tiểu điệp, nhĩ dĩ kinh sát liễu ngận đa nhân, nhĩ kí nhiên dĩ kinh giá tố nhân phụ tựu ứng cai thu liễm ta."

"Cổn, ngã bất nhận thức nhĩ." Tha/nàng hỏa khí dĩ kinh ngận vượng, đông phương vũ thiên thiên hỏa thượng gia du.

Sấn đông phương vũ triền trứ bạch mạn điệp, tha/nàng phân tâm chi tế, đối phương xạ xuất nhất kí ám tiến, chánh trung tha/nàng tả thối.

"A.. Hảo thống a." Bạch mạn điệp lập khắc quỵ tại địa thượng, đại thối thất khứ tri giác. "Nãi nãi đích, tiến thượng hữu độc, nhĩ hiện tại mãn ý liễu." Tựu thuyết bất năng phóng quá đối phương.

Đối phương kiến tha/nàng quỵ tại địa thượng, lập khắc vi thượng lai. Đông phương vũ trảo khởi tha/nàng đích thủ tí, tọa tại truy nguyệt bối thượng. Trạm tại địa thượng đích nhân sĩ đầu khán tha/hắn môn, khước bất cảm tiền tiến. Vô ảnh la sát tuy nhiên thụ thương, ngọc địch công tử dã bất thị hảo nhạ đích.

Bạch mạn điệp lập tức nã xuất giải độc hoàn, liên phục lưỡng khỏa, nhẫn trứ đông thống, mạ liệt liệt đích bạch tha/hắn nhất nhãn, "Bổn đản, nhĩ khán kiến một hữu? Ngã phóng quá tha/hắn môn, tha/hắn môn vị tất phóng quá ngã. Nhĩ lăng trứ kiền thập yêu? Toàn sát quang, nhĩ tưởng dĩ kinh đích nhật tử lí, ngã môn nhất trực bị tha/hắn môn truy sát mạ?" Đệ nhất thứ quải thải, tư vị chân bất hảo thụ.

"Phế liễu tha/hắn môn đích vũ công?" Tha/hắn thật tại ngận bất tưởng sát nhân.

Bạch mạn điệp hận thiết bất thành cương đích bạch tha/hắn nhất nhãn, "Ngận một dụng, nhĩ hữu na yêu cao đích vũ công tố thập yêu?"

"Tha/hắn môn mỗi cá nhân đô hữu phụ mẫu thê nhân, như quả bị sát đích thị ngã nhĩ hội chẩm yêu dạng?" Tha/hắn một hữu bác đoạt tha/hắn môn sanh mệnh đích quyền lợi.

"Phạ liễu nhĩ liễu." Bạch mạn điệp nhẫn thống, đại thanh đạo, "Nhĩ môn tẩu ba, khán tại ngọc địch công tử đích phân thượng, ngã bất sát nhĩ môn liễu. Tái thân minh nhất thứ, ngã dĩ kinh quyết định thối ẩn giang hồ, dĩ hậu biệt hoa ngã đả giá. Chú ý, ngã hiện tại dĩ kinh nhân từ liễu ngận đa, bất hội cản tẫn sát tuyệt, biệt tái bả ngã đương ma nữ."

Chúng nhân diện diện tương thứ, cương tài na thoại thị vô ảnh la sát thuyết đích mạ? Tha/nàng phóng quá tha/hắn môn, nhất trừng phạt đô một hữu? Bất thị tha/nàng tử, tựu thị tha/hắn môn tử, tha/hắn môn thị bão trứ tất tử đích quyết tâm yếu sát tha/nàng, một tưởng đáo tha/nàng cư nhiên phóng liễu tha/hắn môn?

"Biệt hoài nghi, hồi khứ cáo tố nhĩ môn gia trang chủ, biệt cảo giá bả hí liễu. Ngã dĩ kinh thối ẩn giang hồ, dĩ tiền đích ân oán bất tưởng đề." Tha/nàng đích thối hoàn tại lưu huyết ni, hảo thống a. Truy sát nhất thứ lưỡng thứ khả dĩ, đa lai kỉ thứ hoàn chân thụ bất liễu.

Đối phương nhãn khán bất thị đối thủ, nhất lưu yên toàn bào một ảnh.

"Một sự ba."

"Phế thoại, ngã đích thối đô khoái phế liễu, tiến thượng hữu độc." Bạch mạn điệp lãnh tiếu, "Khán kiến một hữu, giá tựu thị danh môn chánh phái tố đích hảo sự, ngã trữ nguyện tố ngã đích nữ ma đầu. Mụ đích, tái lai sát ngã ngã nhượng đoạn đại ca diệt liễu huyền vũ sơn trang, ai yêu..."

Đoạn đại ca? Đông phương vũ vi vi bất duyệt, vi thập yêu tại giá cá thì hậu, tha/nàng tưởng đáo bất thị tha/hắn, nhi thị na cá thập yêu đoạn đại ca?

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

046: hảo tượng hữu điểm hỉ hoan (2)

Chương tiết tự sổ:3643

Canh tân thì gian:091127

09:15

Đông phương vũ tương bạch mạn điệp bão đáo thảo địa thượng, tê khai tha/nàng đích quần tử. Tha/nàng thương đích thị đại thối, nhất tê xuân quang ngoại tiết. Bạch mạn điệp xuyên đa liễu đoản quần, bất dĩ vi nhiên, đông phương vũ tiêu chuẩn đích cổ bản, lược hiển dam giới.

Thụ thương đích bộ vị chánh vãng ngoại mạo huyết, tiến thượng đích độc tính ngận cường, huyết thị hắc sắc, tiến chu vi đích nhục dã biến vi thanh sắc. Giải độc hoàn năng giải bách độc, đãn thị cận hạn vu nội thương. Tha/nàng cật quá giải độc hoàn, năng phòng chỉ độc nhập kinh mạch, bì nhục chi khổ thị nhu yếu thụ ta. Đông phương vũ hấp nhất khẩu lương khí, thủ ác trụ tiến, "Nhẫn nhất nhẫn." Tha/nàng hành tẩu giang hồ đa niên, thụ quá đích thương bất kế kì sổ. Tha/hắn tòng lai một hữu giác đắc thụ thương khả phạ, khán trứ bạch mạn điệp thống khổ đích dạng tử, tha/hắn đệ nhất thứ thảo yếm thụ thương. Như quả khả dĩ, tha/hắn trữ nguyện thương đích thị tự kỷ.

"Đô thị nhĩ hại đích." Bạch mạn điệp đích cô.

Tha/hắn tương tha/nàng lâu tại hoài trung, khẩn khẩn bao khỏa trụ tha/nàng đích thân tử.

Đông phương vũ do dự liễu nhất hội, khai khẩu thuyết, "Nhĩ tri đạo hùng thị giá yêu tử đích mạ?"

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, một hảo khí đích thuyết, "Bổn tử đích."

"Nhĩ tri đạo a." Tha/hắn nương cáo tố tha/hắn đích, một tưởng đáo tha/nàng dã tri đạo.

"Phế thoại, chích yếu thị cá nhân đô tri đạo."

Đông phương vũ do dự nhất hội, hoãn hoãn đạo, "Hữu chích tiểu dương, hữu thiên tha/hắn xuất khứ ngoạn, kết quả bính thượng liễu lang. Lang thuyết: 'Ngã Yếu Cật Liễu Nhĩ!' nhĩ sai, hậu lai chẩm yêu dạng?"

"Ngã chẩm yêu tri đạo?"

"Kết quả đại lang tựu bả dương cật liễu."

Bạch mạn điệp tiếu xuất lai, "Đại ca, giá yêu lãnh đích tiếu thoại thùy giáo nhĩ đích?"

Đông phương vũ dam giới liễu hảo nhất hội, "Ngã nãi nương." Như quả tha/hắn một hữu kí thác, giá thị tha/hắn tứ tuế đích thì hậu, tha/hắn bội di hống tha/hắn thụy giác đích thủ đoạn.

Bạch mạn điệp chung vu đại tiếu, "Na nhất định thị nhĩ tiểu thì hậu cấp nhĩ giảng đích cố sự, nhĩ nã lai giảng cấp ngã thính, bái thác, ngã bất thị tiểu hài tử. Cáp cáp, bất quá chân đích... A..." Bạch mạn điệp lưu trứ nhãn lệ, thủ chỉ sử kính trảo trứ địa thượng đích thảo, "Hảo thống a, đãn thị nhĩ đích tiếu thoại chân đích ngận hảo tiếu."

Tha/hắn ôn nhu đích sát khứ tha/nàng nhãn giác đích lệ thủy, "Biệt khốc liễu, ngã cấp nhĩ mãi đường hồ lô." Bái thác, tha/hắn bất hội hống nữ nhân, chích thị đại ước kí đắc tiểu thì hậu nương thị giá dạng hống tha/hắn đích.

"Cáp." Bạch mạn điệp tái thứ nhẫn bất trụ tiếu, "Bất khốc liễu, kí đắc ngã đích đường hồ lô." Tha/nàng bất thị hài tử.

Đông phương vũ đê hạ đầu, quặc trụ tha/nàng đích thương khẩu sử kính duyện hấp, tương hắc sắc đích huyết dịch hấp tiến chủy lí, tái nhất khẩu nhất khẩu thổ xuất lai. Tha/hắn đích chủy thần ngận noãn, tùy trứ tha/hắn đích duyện hấp, nhất cổ tô ma ôn noãn đích cảm giác truyện biến tha/nàng toàn thân, thân tử tấn tốc gia ôn, tiểu kiểm hữu kỉ phân khả nghi đích hồng vựng, ôn noãn đích cảm giác tại tâm để mạn duyên. Bạch mạn điệp tiễu tiễu phách đả tiểu kiểm, xí đồ cản tẩu thân thể lí na cổ bất tri mệnh đích xuẩn xuẩn dục động.

Chung vu, tha/hắn thổ xuất đích huyết thị tiên hồng, đông phương vũ tùng liễu nhất khẩu khí, "Ân, hồ châu đích đường hồ lô thị tối hảo đích, ngã đái nhĩ khứ." Tha/hắn nhất biên thuyết thoại phân tán tha/nàng đích chú ý lực, nhất biên tại tha/nàng thương khẩu thượng sái dược.

"Hảo a, một cật quá a, kì thật ngã tối tưởng khứ kinh thành. Thuyết chân đích, ngã chí tại lam thiên bích thủy, ngao du thiên hạ... Ai nha..." Bạch mạn điệp thống hô.

"Như quả nhĩ tưởng ngao du thiên hạ, ngã khả dĩ bồi nhĩ." Tha/hắn tại bao trát thương khẩu thị bố điều thượng đả kết, bổn chuyết đích hống tha/nàng.

"Khái, tạm thì bất dụng. Ngã ngận ái tố mộng, ngã nhất trực hữu nhất vị tiêu sái đích đại hiệp, bạch y phiêu phiêu, tổng thị đái trứ ôn hòa đích tiếu dung na chủng, hữu điểm tà mị, hữu ta u mặc, tì khí ngận ôn nhu, đối ngã ngận hảo, tựu tượng đoạn đại ca na dạng. Ngã hi vọng tha/hắn bồi trứ ngã, nhất khởi du biến thiên hạ. Nhĩ chẩm yêu khán đô bất tượng liễu, nhĩ nhất thiên lạp trường cá kiểm, khán kiến nhĩ tựu úc muộn. Yếu nhĩ đối ngã ôn nhu bất khả năng, nhĩ canh bất khả năng đậu ngã tiếu, nhĩ thuyết đích tiếu thoại chân đích hảo lãnh..." Bạch mạn điệp đột nhiên đả trụ, tha/hắn cương cương tại tố chẩm yêu? Thuyết tiếu thoại? Lão thiên, tha/hắn chân đích tại thuyết tiếu thoại cấp tha/nàng thính?

Tha/hắn sấn tha/nàng tiếu đích thì hậu bát tiến, nhất định thị vi liễu phân tán tha/nàng đích chú ý lực tài hội cấp tha/nàng giảng tiếu thoại. Tha/nàng hảo bổn, vi thập yêu một hữu chú ý đáo tha/hắn đích dụng tâm?

Tha/hắn cấp tha/nàng giảng tiếu thoại, tuy nhiên ngận lãnh.

Tha/hắn hống tha/nàng, tuy nhiên phương pháp ngận ấu trĩ.

Tại nhất khởi tam cá đa nguyệt đích thì gian, tha/hắn đích tính tử tha/hắn ngận liễu giải, yếu giá dạng nhất cá phách khí, cao ngạo đích nam nhân giảng tiếu thoại kỉ hồ thị bất khả năng. Đãn thị vi liễu tha/hắn, tha/hắn đê thanh hạ khí. Tha/hắn ái tha/nàng mạ? Ngận ái ngận ái? Nhược phi ái thảm liễu nhất cá nữ tử, tha/hắn na dạng đích nam nhân khẳng giá dạng 'Hi Sinh' mạ? Bạch mạn điệp nhất thì lăng trụ liễu, bất tri đạo cai chẩm yêu diện đối tha/hắn. Cai tử, vưu kì thị tha/nàng thuyết liễu nhất ta hỗn thoại.

"Đoạn đại ca thị thùy?" Tha/hắn thập phân bất duyệt. Tha/hắn đô dĩ kinh đê thanh hạ khí vi tha/nàng giảng tiếu thoại, tha/nàng cư nhiên tại tha/hắn diện tiền thuyết kì tha/hắn nam nhân hảo? Thính tha/nàng đích ý tư, tự hồ ngận hân thưởng na vị đoạn đại ca, thậm chí bả đoạn đại ca thị vi tha/nàng đích bạn lữ, na yêu tha/hắn đáo để toán thập yêu? Tha/hắn tri đạo tha/hắn môn chi gian đích quan hệ nhất trực bất thị ngận thân mật, đãn thị tha/hắn môn hữu quá cơ phu chi thân, hữu quá sơn đỗng trung đích thâm đàm, hữu quá hà biên đích thân vẫn. Tha/hắn tương tín tha/nàng đối tha/hắn tịnh bất thị hoàn toàn vô ý, tha/hắn môn bỉ thử hữu hảo cảm, quan hệ khước ngận thì hảo thì phôi. Phôi đích thì hậu cân mạch sanh nhân nhất dạng sơ viễn, hảo đích thì hậu khả dĩ vong tình thân vẫn, tha/hắn môn chi gian đích quan hệ chân đích hảo phục tạp. Tức sử thị tha/hắn tự kỷ, dã bất tri đạo tha/hắn môn chi gian đáo để toán thập yêu.

"Đoạn đại ca..." Tha/nàng đột nhiên đả trụ. Đoạn đại ca thị minh vương, thân phân đặc thù, đáo để yếu bất yếu thuyết xuất lai.

"Vi thập yêu bất thuyết hạ khứ? Thị nhĩ thanh mai trúc mã đích sư huynh?" Tha/hắn tê lợi đích mục quang trành trứ tha/nàng, phi yếu tha/nàng thuyết xuất lai bất khả.

Bạch mạn điệp mang diêu đầu phủ nhận, "Bất thị."

"Tha/hắn thị thùy?" Đông phương vũ tượng cá đổ khí đích hài tử. Đô na yêu đại nhân liễu, ấu trĩ đích khả dĩ.

Bạch mạn điệp ám ám giác đắc hảo tiếu, "Nhĩ cật thố mạ?"

"Bất thị?" Tha/hắn phủ nhận, đãn thị vi hồng đích kiểm bạo lộ liễu tình tự.

"Tha/hắn thị thùy?" Tha/nàng hảo tượng ngận y lại tha/hắn tự đích.

Tha/nàng nhận chân đích giải thích, "Nhĩ biệt ngộ hội liễu, đoạn đại ca thị ngã nghĩa huynh nhi dĩ. Ngã cân tha/hắn thuyết liễu, nhượng tha/hắn biệt ái thượng ngã, ngã dã bất hội ái thượng tha/hắn, ngã môn thị quân tử chi giao."

"Nga." Tha/hắn đạm đạm thiêu mi, trang tố mãn bất tại hồ, yểm cái tự kỷ cật thố đích sự thật.

Bạch mạn điệp tiếu tiếu, kì thật tha/hắn đĩnh hảo ngoạn đích, tại băng lãnh diện cụ đích bối hậu, cân cá hài tử nhất dạng.

Bạch mạn điệp thảng hạ thân tử, song thủ giao điệp tại não hậu, phiêu miểu địa đạo, "Đại ca, xuy địch tử cấp ngã thính chẩm yêu dạng?" Lam thiên, bạch vân, thảo địa, hữu âm nhạc canh hảo.

"Hảo."

"Đối liễu, nhĩ na cá diện cụ đâu nhất biên khứ, nhĩ na yêu suất, bả tự kỷ già khởi lai... Thái na thập yêu liễu?" Thái lãng phí.

Đông phương vũ tiếu tiếu, trích hạ diện cụ tùy thủ đâu tại nhất biên. Bệnh nhân tối đại, tha/nàng tựu giá yêu điểm yếu cầu, tổng yếu mãn túc.

Trận trận thanh âm phiêu sái, bạch mạn điệp bế hòa nhãn tình, tĩnh tĩnh hưởng thụ.

"Kì thật ngã nhất trực truy cầu đích tựu thị giá dạng đích sanh hoạt, lam thiên, bạch vân, lục thảo, cầm tiêu, tái hữu nhất cá ái ngã đích nam nhân." Tha/nàng khán trứ lam thiên bạch vân, mạn mạn câu lặc vị lai, "Điện thị kịch hòa vũ hiệp tiểu thuyết khán đa liễu, ngã nhất trực mộng tưởng tố nữ hiệp. Hiện tại mộng tưởng thật hiện, phản nhi giác đắc một hữu thập yêu ý tư. Như quả... Ngã thị thuyết như quả, như quả ngã vĩnh viễn hồi bất khứ liễu. Ngã tưởng hoa nhất cá ái ngã, ngã dã ái tha/hắn đích nam nhân, kiến nhất tọa sơn trang, khiếu tố... Vô tranh sơn trang, đối vô tranh sơn trang, dữ thế vô tranh đích ý tư. Thập yêu vô ảnh la sát, ngã bất hi hãn. Ngã chích hi vọng dữ thế vô tranh, quá tự kỷ tưởng quá đích sanh hoạt."

"Vô tranh sơn trang? Hảo danh tự." Kì quái, tha/nàng thuyết thập yêu hồi khứ? Tha/hắn chẩm yêu nhất điểm dã thính bất đổng?

"Thị a, ngã thị giang hồ nhân, thối ẩn giang hồ dĩ hậu yếu đích tựu thị bình tĩnh vô tranh đích sanh hoạt, khiếu vô tranh sơn trang hữu thác mạ? Ngã bổn lai tưởng thuyết khiếu tố bất chiến sơn trang, nan thính tử, a a."

Đông phương vũ thảng tại tha/nàng thân biên, "Hoặc hứa, ngã khả dĩ bồi nhĩ vô tranh." Bình tĩnh đích sanh hoạt, dã thị tha/hắn truy cầu đích.

Bạch mạn điệp ngoạn tiếu trứ thuyết, "Mục tiền vi chỉ, nhĩ thị nam nhất hào. Như quả một hữu kì tha/hắn hảo nam nhân, ngã hội tương tựu tương tựu. Phản chánh nhĩ hữu tiễn hữu hình hữu danh, vô luận chẩm yêu toán, đô thị ngã phối bất thượng nhĩ."

"Kì thật nhĩ... Ngận hảo." Trừ liễu ngận hảo, tha/hắn bất tri đạo ứng cai chẩm yêu hình dung tha/nàng.

"Chân đích?" Tha/nàng phản thân trắc thảng, đái tiếu khán trứ tha/hắn.

Tha/hắn dã trắc thân, dữ bạch mạn điệp diện đối diện. Tha/hắn môn khả dĩ cảm giác đáo đối phương chước nhiệt đích khí tức, cảm giác đáo đối phương đích tâm khiêu. Bạch mạn điệp lược hiển bất tự tại, biệt khai kiểm chuẩn bị phiên thân.

Đông phương vũ nhất tiếu, đột nhiên vẫn trụ tha/nàng đích thần. Tha/nàng hảo tượng đối tha/hắn một hữu miễn dịch lực, não tử lí đốn thì không không đích, sử kính nhãn tình xí đồ tưởng thanh sở mục tiền đích trạng huống.

Tha/nàng ngận điềm, thân thượng tổng hữu nhất cổ độc đặc đích vị đạo. Khởi sơ, chích thị tại tha/nàng thần khinh giảo duyện hấp, tiệm tiệm đích thâm nhập, việt vẫn việt thâm...

Bạch mạn điệp mạn mạn bế thượng nhãn tình, sanh sáp đích hồi ứng. Tha/nàng nhất trực cáo tố tự kỷ, bất năng ái thượng tha/hắn, khước ái tha/hắn đích vị đạo, hỉ hoan tha/hắn đích thân vẫn. Hữu thì hậu tưởng tưởng, tha/hắn dã đĩnh hảo.

Tha/hắn tì khí ngận phôi, tha/nàng dã hảo bất đáo na khứ. Tha/hắn ngận phách đạo, tha/nàng dã ngận phách đạo. Tha/hắn khẩu thị tâm phi bất đổng ôn nhu, tha/nàng cuồng dã bất ki, một hữu nữ hài dạng, bất tri đạo ôn nhu vi hà vật. Giá dạng nhất bỉ giác, kì tha/hắn tha/hắn môn ngận tương phối, khả dĩ thuyết thị thiên hạ tối thích hợp đích nhất đối. Bạch mạn điệp giá dạng nhất tưởng, thâu thâu ám tiếu. Kì thật tha/nàng hảo tượng chân đích hữu điểm hỉ hoan tha/hắn, yếu bất yếu hoa cá ky hội cáo tố tha/hắn?

Tùy trứ vẫn đích thâm nhập, lưỡng nhân đô hữu ta vô pháp khống chế tự kỷ. Đông phương vũ đích thủ câu trụ tha/nàng đích tiêm yêu, nhượng tha/nàng đích kiều khu khẩn khẩn thiếp trứ tự kỷ. Thiểu nữ đích hinh hương bất đoạn tòng tha/nàng thân thượng tán phát, nhu nhuyễn đích kiều khu bất đoạn nhuyễn động, tha/hắn khát vọng canh đa, thủ khai thủy bất an phân. Đại chưởng tại tha/nàng kiều nhu đích thân khu thượng du tẩu, cách hòa y phục khinh khinh ma phủ.

Tha/hắn mãnh phóng khai bạch mạn điệp, biệt quá kiểm bất khứ khán tha/nàng. Tha/hắn hựu thất khứ khống chế liễu, tha/hắn chẩm yêu khả dĩ đối tha/nàng giá dạng? Tha/hắn môn tất cánh khả dĩ thành thân. Tha/hắn dĩ kinh phạm liễu nhất thứ thác ngộ, bất năng tái phạm đệ nhị thứ.

Bạch mạn điệp hồng trứ kiểm, thổ thổ thiệt đầu. Quang thiên hóa nhật hạ, giản trực tựu thị đâu kiểm tử liễu. Như quả chân đích phát triển đáo thoát quang quang, khủng phạ hội bị mao mao trùng giảo thương. (Như quả tại hoan ái đích thì hậu bị mao mao trùng giảo đáo hội chẩm yêu dạng? Ngã nhất trực tại tưởng giá chủng cẩu huyết đích sự tình.)

"Đối.. Đối bất khởi." Tha/hắn tuấn mĩ đích kiểm, dã hữu ta hứa hồng vựng.

"Một thập yêu." Tha/nàng sĩ đầu, vô cô đích khán tha/hắn.

Tha/hắn thanh âm sa ách đích vấn tha/nàng, "Khả bất khả dĩ nhượng ngã bão nhất hội?"

"A?" Tha/nàng hoảng nhiên đại ngộ, "Bão ba." Chủ động bão trụ tha/hắn.

Tha/hắn thị cá chánh thường đích nam nhân, tại dục hỏa bị điểm nhiên, khán trứ mĩ nữ hựu bất năng cật đích tình huống hạ thập phân nan thụ. Bạch mạn điệp thị hảo nhân, vi liễu giảm khinh tha/hắn đích thống khổ, chủ động 'Hiến Thân', tá tha/hắn bão bão. Phản chánh đô bị tha/hắn cật kiền tịnh liễu, bão nhất hạ dã một hữu thập yêu tổn thất.

Tha/hắn sanh phạ áp đáo tha/nàng đích thương khẩu, chích cảm áp trứ tha/nàng đích thân bán thân, tha/hắn tại bạch mạn điệp nhĩ biên đê ngữ, "Nhĩ hảo thông minh." Tri đạo tha/hắn đích nhu yếu.

"Bất thị ngã thông minh, nhi thị..." Toán liễu, hoàn thị bất thuyết liễu. Mỗ dạng năng nhiệt kiên ngạnh đích đông tây chánh thiếp trứ tha/nàng đích đại thối, tha/nàng hựu bất thị bổn đản, đương nhiên tri đạo tha/hắn đích nhu yếu.

Tha/nàng một hữu na yêu vĩ đại đích tình thao, chuẩn bị hi sinh tự kỷ đích thân thể giải quyết mỗ nhân đích nhu yếu. Quang thiên hóa nhật, lãng lãng kiền khôn, hoàn hữu lưỡng thất mã tại cật thảo, tha/nàng tựu bất tương tín tha/hắn hội loạn lai.

Bạo táo khốc nương tử

Vô tranh sơn trang truyện kì nhất bạo táo khốc nương tử

047: nguyệt viên chi dạ (1)

Chương tiết tự sổ:4163

Canh tân thì gian:091128

09:14

Bạch mạn điệp đích thối thương đắc ngận trọng, tạm thì một hữu bạn pháp cản lộ. Hạnh khuy bất viễn xử tựu thị thị tập, lưỡng nhân tạm thì an đốn hạ lai.

Tại thảo địa thượng phát sanh đích na nhất mạc nhượng đông phương vũ ngận dam giới, tức sử kiểm bì khả dĩ cân thành tường bễ mĩ đích bạch mạn điệp, dã hiển đắc ngận bất tự tại. Phát sanh na chủng sự tình, thùy đô hội bất tự tại đích.

Vãng tập thị đích lộ thượng, tha/nàng nhất trực kháo tại đông phương vũ hung tiền. Tha/nàng hữu chủng ngận kì quái đích cảm giác, ngận bình thì bất thái nhất dạng. Tha/nàng đích tâm khiêu hảo khoái, tâm lí tự hồ hữu cổ điềm mật. Ôi y tại tha/hắn ôn noãn đích hung thang trung, tha/nàng tuyệt đối hảo tháp thật. Sự đáo như kim, bạch mạn điệp khả dĩ hoàn toàn xác định tha/nàng đối đông phương vũ hữu cảm giác.

Cai tử, tha/nàng đích mục đích thị nhượng tha/hắn ái thượng tha/nàng, tịnh bất nhu yếu bả tự kỷ đích tâm cấp bồi tiến khứ. Tha/nàng tưởng trừu thân, chích khả tích nhất khỏa phương tâm dĩ kinh luân hãm.

Biến thành giá dạng thị tha/nàng thủy liêu vị cập đích, tha/hắn môn chi gian đích dĩ kinh bất năng dụng ái muội hình dung, nghiễm nhiên tượng nhất đối tình lữ, tái giá dạng hạ khứ, na hoàn đắc liễu?

Bạch mạn điệp tại tâm trung vô sổ thứ vấn tự kỷ, ngã cai chẩm yêu bạn?

Hoặc hứa, nhất thiết đô thị thiên ý ba. Tha/nàng bất tưởng cường cầu, bất tưởng khả nghi khứ tố thập yêu. Luyến ái hựu phân thủ đích thật tại ngận chánh thường, bỉ cật phạn hoàn chánh thường. Tha/nàng khả dĩ hỉ hoan tha/hắn a, hồi liễu hiện đại tựu đương tố phân thủ. Nữ nhân nhất sanh, đa đàm kỉ thứ luyến ái tịnh một hữu thập yêu liễu bất khởi. Đối, tựu giá yêu bạn, hỉ hoan tựu hỉ hoan ba.

Nhiên nhi, nhân sanh hữu ngận đa biến sổ. Dã hứa, giá đoạn cảm tình đối tha/nàng hào vô ảnh hưởng, dã hứa, hội triệt để cải biến tha/nàng đích nhất sanh. Giá đoạn cảm tình đái cấp tha/nàng đích hội thị thập yêu? Thị bi thương? Thị thống khổ? Thị tân toan? Thị hạnh phúc, thị điềm mật? Hoàn thị cấp tha/nàng nhất cá quy túc? A, tương lai đích sự, thùy dã thuyết bất chuẩn.

Bạch mạn điệp nhất trực quan tâm trứ diệp lăng tương đích an nguy, sanh phạ na nha đầu tố xuất thập yêu sỏa sự. Diệp lăng tương thông minh, đãn thị ngộ đáo cảm tình đích vấn đề, tựu hội biến thành bổn đản. Nhược tha/hắn môn lai bất cập cản đáo, lãnh tuyệt cuồng chân đích hòa thủy bích dao kết hôn, tha/nàng thế tất hội đại nháo, đáo thì hậu lộng xảo thành chuyết, bả tự kỷ cấp bồi tiến khứ. Tha/nàng vũ công cao cường, tất cánh thế đan lực bạc, đối thủ thị thùy a? Hồng nhan cung tiểu cung chủ a, nhân viên sổ lượng thượng tha/nàng tựu đại đại cật khuy.

Nguyên bổn tha/hắn môn khả dĩ lưỡng gian phòng, đông phương vũ duy khủng tái hữu nhân hoa ma phiền, kiên trì dữ tha/nàng trụ nhất gian.

"Nhĩ yếu bất yếu xuất khứ tẩu tẩu?" Dụng quá vãn thiện, bạch mạn điệp hảo tâm đích vấn đông phương vũ. Tự tòng bạch thiên phát sanh na kiện sự tình dĩ hậu, tha/hắn môn chi gian đích khí phân ngận bất đối kính, như quả tái bất hoa điểm thoại thuyết, tha/nàng hội bị giá chủng khí phân áp tử.

"Bất dụng." Tha/hắn đoạn nhiên cự tuyệt. Giá nha đầu dĩ kinh nhạ thượng ma phiền, tha/nàng hiện tại hành động bất phương tiện, như quả hữu địch nhân lai thâu tập chẩm yêu bạn? Vi liễu tha/nàng đích an nguy, tha/hắn trữ nguyện kiền tọa.

"Ách, nhĩ nhu yếu thượng thanh lâu mạ?" Thoại cương xuất khẩu, bạch mạn điệp tưởng giảo điệu tự kỷ đích thiệt đầu. Giá chủng ấu trĩ đích vấn đề, khuy tha/nàng vấn đắc xuất khẩu.

"Thập yêu?" Đông phương vũ giản trực bất cảm tương tín tự kỷ đích nhĩ đóa.

Bạch mạn điệp kiểm hồng thông thông đích, "Nhĩ bạch thiên đích biểu hiện nhượng ngã dĩ vi nhĩ ngận nhu yếu nữ nhân, sở dĩ hảo tâm đích khuyến giới nhĩ thượng thanh lâu khứ. Đương nhiên nhĩ na yêu hữu tiễn, khả dĩ hoa cá hoa khôi thập yêu đích, ngận phiêu lượng, hựu hữu tài tình đích na chủng, bảo nhĩ mãn ý." Lão thiên, tha/nàng hựu tại thuyết thập yêu? Cổ kế bạch tiểu tả thị lịch sử thượng đệ nhất cá khuyến tự kỷ lão công thượng thanh lâu đích nữ nhân, hoàn chân thị quái thai.

"Bất dụng." Tha/hắn soa điểm thổ huyết, tha/nàng thị thái đại phương hoàn thị trì độn quá đầu? Chân dĩ vi tha/hắn thị na chủng dụng hạ bán thân tư khảo đích nam nhân mạ? Gia lí na yêu đa tống thượng môn lai đích nữ nhân, cá cá đô thị mĩ nữ, nhi thả xuất thân danh môn, tha/hắn khán đô bất khán nhất nhãn, duy độc đối tha/nàng hữu phản ánh, nan đạo giá bất túc dĩ thuyết minh thập yêu mạ? Tha/nàng chân đích dĩ vi nhâm hà nhất cá nữ nhân đô năng nhượng tha/hắn hữu na chủng trùng động? Tha/nàng một cứu liễu, cư nhiên sỏa hốt hốt đích nhượng tha/hắn khứ tầm hoa vấn liễu, tồn tâm yếu khí tử tha/hắn. Cân bạch mạn điệp tại nhất khởi, đông phương vũ giác đắc tự kỷ hữu khả năng yếu chiết thọ tam thập niên.

"Biệt bất hảo ý tư ma, giá thị sanh lí nhu yếu, hà nhĩ mông tác dụng, ngã bất hội khán bất khởi nhĩ đích." Tha/nàng vô thị đông phương vũ khoái phún hỏa đích nhãn tình. "Phản chánh thanh lâu nữ tử trám tiễn bất dung dịch, nhĩ kim lão bản na yêu hữu tiễn, chiếu cố nhất hạ."

"Bạch mạn điệp." Đông phương vũ nộ hống, ngoan ngoan trừng tha/hắn. Tha/nàng chân hữu na yêu thảo yếm tha/hắn? Yếu tha/hắn thân biên tẫn khoái hữu kì tha/hắn nữ nhân?

Bạch mạn điệp liên mang ô trụ tự kỷ đích chủy ba, "Ngã bất thuyết liễu." Tha/hắn khốc tiếu bất đắc, vô lực đích xanh trứ ngạch đầu.

Tha/nàng thật tại thái bất nhất bàn, tòng lai bất án thường lí xuất bài. Tha/hắn chân bất thị nhất bàn đích đảo môi, cư nhiên ái thượng giá dạng đích nữ nhân.

Tội khôi họa thủ bạch mạn điệp tọa tại sàng thượng, tâm tình đồng dạng trầm trọng. Tha/nàng thâu thâu khán liễu kiểm sắc thiết thanh đích đông phương vũ nhất nhãn, hữu thuyết bất xuất đích úc muộn. Nguyên bổn tha/nàng tưởng nhượng tha/hắn khứ thanh lâu tầm hoan, hảo vi tự kỷ hoa nhất cá thảo yếm tha/hắn đích lí do, hữu đoạn tình ti đích dũng khí. Tức sử tạm thì một hữu dũng khí khai, chí thiểu tương lai phân khai đích thì hậu, bất hội na yêu thống khổ. Na tưởng đáo giá gia hỏa ngận chánh kinh, nghĩa chánh từ nghiêm đích cự tuyệt liễu tha/nàng đích hảo ý.

Tưởng đoạn tình ti, một dũng khí. Tưởng ái, bất cảm bất cố nhất thiết đích ái. Tha/nàng mê mang, tránh trát, khước hoa bất đáo giải quyết đích phương pháp.

Vấn thế gian tình vi hà vật, trực giáo nhân sanh tử tương hứa, ai, tình chi nhất vật...

"Kim thiên đích sự... Tạ tạ nhĩ nga." Tha/nàng chỉ đích thị tha/hắn thế tha/nàng bao trát thương khẩu đích sự tình.

"Bất dụng." Tha/hắn cật đáo đậu hủ, chiêm liễu ngận đại đích tiện nghi.

Lưỡng nhân trầm mặc...

"Nhĩ đích thương khẩu hảo ta liễu mạ? Nhu bất nhu yếu hoán dược?"

"Bất nhu yếu, nhĩ tài hoán quá."

Lưỡng nhân đồng thì trầm mặc...

"Đại ước đa cửu đáo thiên sơn?"

"Thập thiên tả hữu."

Lưỡng nhân tái thứ trầm mặc...

"Kháo cận thiên sơn liễu, hữu ta lãnh liễu." Bạch mạn điệp lạp lạp bị tử, khẩn khẩn khỏa tại thân thượng. Tẩu xuất thương trấn, tha/nàng minh hiển cảm giác đáo ôn độ hạ hàng, nhược bất thị tha/nàng tòng tiểu tại bắc phương trường đại, hoàn chân thụ bất liễu.

"Nhĩ ứng cai thiêm ta y vật." Tha/hắn tảo dĩ kinh tập quán.

"Bất dụng, kì thật dã bất thị ngận lãnh. Biệt bả ngã đương nhất bàn nữ tử, ngã thị tập vũ công chi nhân." Tha/nàng cảm giác tự kỷ đích thân tử đích xác bỉ hiện đại để kháng lực canh cường.

"Như quả nhĩ nhu yếu, ngã khả dĩ thế nhĩ chuẩn bị."

"Bất nhu yếu." Tha/hắn môn thị khứ bạn sự, ngận hữu khả năng yếu đả giá, xuyên hậu hậu đích y phục bất phương tiện,

Trầm mặc...

Dạ thâm liễu, nguyệt quang khinh nhu đích tát tại địa thượng, tinh tinh điểm điểm, tượng tán toái đích ảnh tử.

Đông phương vũ kháo tại y tử thượng thụy khứ, tự hồ thụy đắc ngận trầm.

Bạch mạn điệp thảng tại sàng thượng trầm thụy, tha/nàng bất đình đích phiên động thân tử, mãn đầu đại hãn, tiểu thủ khẩn khẩn trảo trụ bị đan, chỉ tiết dĩ kinh phiếm bạch.

Tha/nàng não tử lí thiểm quá nhất mạc hựu nhất mạc, tượng thị mộng, hựu tượng thị chân thật phát sanh đích. Tự mộng phi mộng, đáo để thị mộng hoàn thị tằng kinh phát sanh quá đích, tha/nàng dĩ kinh phân bất thanh sở.

"A..." Bạch mạn điệp tòng mộng trung kinh tỉnh, mãnh trực khởi thân tử, bính mệnh đích đích xả đầu phát. Tha/nàng khoái yếu phong liễu, hoàn toàn bất thụ khống chế, não tử lí loạn thành nhất đoàn, lão thị xuất hiện nhất ta mạc danh kì diệu đích họa diện.

Đông phương vũ thị cá cảnh dịch hưng thập phân cao đích nhân, thính đáo bạch mạn điệp tế toái đích khiếu thanh, liệt tòng mộng trung kinh tỉnh.

Tha/hắn đích tiểu điệp, vô trợ đích tọa tại sàng thượng, đầu thùy đắc ngận đê, song thủ sử kính xả na nhất đầu thanh ti, thần tình dị thường thống khổ.

Tha/hắn trùng đáo sàng biên trảo trụ tha/nàng đích tiểu thủ, diêu hoảng tha/nàng đích thân tử, "Tiểu điệp, nhĩ chẩm yêu liễu?"

"A..." Tha/nàng đích đầu hảo thống, hảo tượng mỗ ta đông tây hoàn phá kiển nhi xuất.

"Chẩm yêu liễu?" Tha/hắn tiêu cấp đích trảo trứ tha/nàng đích thủ.

"Ngã bất tri đạo, ngã bất tri đạo..." Tha/nàng xí đồ tránh thoát tha/hắn đích kiềm chế, khả thị tha/hắn trảo đắc thái khẩn, tha/nàng vô pháp tránh thoát. Chích năng bính mệnh diêu đầu, phát tiết thân thể lí na cổ mạc danh kì diệu đích trùng động.

"Tiểu điệp nhĩ tỉnh tỉnh."

Bạch mạn điệp chích giác đắc nhất cổ khí muộn tại hung khẩu lí vô pháp phát tiết xuất lai, nha xỉ dưỡng đắc nan thụ, nhu yếu dụng mỗ chủng đông tây phát tiết. Tha/nàng đê hạ đầu, ngoan ngoan giảo trụ đông phương vũ đích thủ oản. Tha/nàng giảo đắc thái trọng, huyết lập khắc lưu xuất lai. Đông phương vũ muộn hanh nhất thanh, chích năng nhượng tha/nàng giảo trứ.

Bạch mạn điệp mãnh sĩ đầu, nhãn tình cư nhiên thị khả phạ đích hồng sắc, nhất song mâu tử tượng hỏa nhất dạng, mâu tử lí sung mãn nùng nùng dục vọng, bất tri đạo tha/nàng cứu cánh tại khát vọng thập yêu.

Bạch mạn điệp thân xuất thiệt đầu thiêm khứ chủy giác đích huyết tích, huyết hồng đích mâu tử lí mãn thị lệ khí. Tha/nàng bất tri đạo tự kỷ thiêm đích thị thập yêu, chích giác đắc vị đạo hảo điềm. Bất tri đạo vi thập yêu, tha/nàng ngận minh xác đích tri đạo, cương cương thiêm đích na chủng đông tây chánh thị tha/nàng khát vọng đích, tha/nàng nhu yếu đích.

"Tiểu điệp?" Bạch mạn điệp đột như kì lai đích biến hóa, hách phôi liễu tha/hắn. Tha/hắn cố bất đắc đông thống, đam ưu đích khán trứ tha/nàng.

Bạch mạn điệp phục hạ đầu, giảo trụ tha/hắn đích thương khẩu, mạn mạn duyện hấp. Tương đái trứ tinh vị đích huyết dịch mạn mạn thôn hạ phúc trung, tha/nàng cảm đáo nhất chủng tiền sở vị hữu đích mãn túc.

Tha/nàng tại hấp huyết! Đông phương vũ kinh ách đích thuyết bất xuất thoại lai. Tại tha/hắn tâm trung, tha/nàng nhất trực thị thuần khiết đích, tức sử tha/nàng sát liễu na yêu đa nhân, tha/hắn y nhiên tương tín tha/nàng thị cá hảo nữ tử. Như quả bất thị thân nhãn sở kiến, tha/hắn tuyệt đối bất cảm tương tín, tha/hắn đích tiểu điệp tượng cá ác ma nhất dạng, duyện hấp hoạt nhân đích tiên huyết. Vi thập yêu hội giá dạng? Nan đạo tha/nàng hữu bệnh mạ? Khán tha/nàng đích thần tình, căn bổn vô pháp khống chế tự kỷ.

Đông phương vũ thân thủ điểm trụ tha/nàng đích huyệt đạo, bạch mạn điệp thân tử nhất nhuyễn, đảo tại tha/hắn thân thượng. Tha/nàng song mâu khẩn bế, tiểu khẩu vi trương, chủy thần hòa nha xỉ thượng y triêm trứ khả phạ đích huyết tích.

Tương tha/nàng phóng tại sàng thượng, đông phương vũ cố bất đắc tự kỷ đích thương, mang thế tha/nàng bả mạch. Tha/nàng đích mạch tượng ngận loạn, nhất điểm quy luật đô một hữu, loạn đáo... Bất tượng nhất cá nhân cai hữu đích mạch tượng. Tha/nàng chân đích hữu bệnh, đáo để thị thập yêu khả phạ đích bệnh, nhượng tha/nàng hấp thất khứ khống chế hấp nhân huyết? Đông phương vũ đích thủ khinh nhu phủ quá tha/nàng đích kiểm giáp, thán liễu khẩu khí, "Tiểu điệp, nhĩ đáo để chẩm yêu liễu."

Thứ nhật nhất tảo, bạch mạn điệp tĩnh khai nhãn tình, tựu khán đáo đông phương vũ chánh khán trứ tha/nàng.

Tha/nàng tiếu mị mị đích thổ thổ thiệt đầu, "Nhĩ chẩm yêu giá dạng khán ngã? Ngã ngận phiêu lượng mạ?"

Đông phương vũ mê hoặc, "Nhĩ bất kí đắc liễu?" Tha/nàng tạc thiên vãn thượng hóa thân vi hấp huyết quỷ.

"Kí đắc thập yêu?" Tha/nàng nhu nhu thái dương huyệt, xí đồ tưởng khởi tạc thiên vãn thượng đáo để phát sanh liễu thập yêu. Mỗ ta phiến đoạn thiểm quá tha/nàng đích não hải, tha/nàng kí đắc tha/nàng bị ngạc mộng kinh tỉnh, tha/nàng kí đắc đông phương vũ trảo trụ tha/nàng đích thủ, hậu lai phát sanh thập yêu, tha/nàng ngận mô hồ, não tử lí hữu ta ảnh tử, khước kí bất khởi lai.

"Tiểu điệp, nhĩ hữu bệnh mạ?" Tha/hắn nhận chân đích vấn tha/nàng.

Bạch mạn điệp bạch tha/hắn nhất nhãn, "Nhĩ tài hữu bệnh, ngã tố ngạc mộng."

Đông phương vũ ách trụ tha/nàng đích thủ oản, bả mạch chi hậu nhất trận ngạc nhiên. Chẩm yêu khả năng? Tha/nàng thị chánh thường đích, nhất điểm sự dã một hữu. Tạc thiên vãn thượng tha/nàng đích mạch tượng tán loạn, tức sử thị tương tử chi nhân, mạch tượng dã một hữu tha/nàng na yêu tao cao, chẩm yêu khán khởi lai nhất điểm sự tình dã một hữu. Tha/hắn ngận bạch si đích hoài nghi, tha/nàng đáo để... Thị bất thị nhân?

Tha/hắn phóng khai tha/nàng đích thủ, "Một sự." Tha/nàng căn bổn bất kí đắc tạc thiên vãn thượng, tha/nàng vô pháp khống chế tự kỷ. Tha/nàng tri đạo tự kỷ hấp nhân huyết, nhất định hội hách phôi liễu tha/nàng, tha/hắn tạm thì bất tưởng tha/nàng tri đạo.

"Ngã tri đạo nhĩ yếu vấn thập yêu." Bạch mạn điệp cổ khởi tai bang tử, "Kì thật dã một hữu thập yêu, ngã não tử lí tổng thị hữu ta loạn thất bát tao đích phiến đoạn, mô hồ đích họa diện. Ngã sai trắc, ứng cai thị ngã thất ức tiền đích nhất ta sự tình. Kì thật giá dĩ kinh bất thị đệ nhất thứ, chi tiền dĩ kinh xuất hiện quá giá dạng đích tình huống."

"Thị mạ?"

Bạch mạn điệp thành thật đích điểm đầu, "Đối a, trụ tại tống gia na vãn, na vãn thượng ngã tâm tình đô ngận phiền táo, hảo tượng hữu ta thất khống." Tống gia na thiên vãn thượng, tạc thiên vãn thượng, tha/hắn não tử lí hảo tượng thiểm quá mỗ chủng tín tức, khước một hữu trảo trụ.

"Nhĩ tạc thiên một thụy hảo, tái thụy nhất hội." Tối một hữu thụy hảo đích thị tha/hắn. Thùy khiếu tha/hắn thị nam nhân, chích năng cật khuy ta.

Bạch mạn điệp nhu nhu nhãn tình, đảo tại sàng thượng, đông phương vũ thế tha/nàng cái hảo bị tử.

Bạch mạn điệp đả cá cáp khiếm, "Đại ca nhĩ dã thụy hội ba, tạc thiên vãn thượng đích nguyệt quang hảo lượng, thị bất thị ảnh hưởng nhĩ đích thụy miên?" Tha/nàng xác thật hữu ta thụ ảnh hưởng.

Nguyệt quang? Đông phương vũ đại hãi, đối, thị nguyệt quang.

Tại tống gia na thiên vãn thượng thị thập ngũ, nguyệt viên chi dạ, tạc thiên vãn thượng dã thị thập ngũ, nguyệt viên chi dạ. Mỗi nguyệt thập ngũ tha/nàng hội thất khống, giá đáo để chẩm yêu hồi sự?

"Tiểu điệp, chích hữu na nhất thứ mạ?" Tại thương mang sơn trang độ quá liễu nhất cá nguyệt viên chi dạ, na thiên vãn thượng vi thập yêu tha/nàng một hữu sự ni?

Bạch mạn điệp tử tế nhất tưởng, diêu đầu, "Một hữu, giá dạng đích tình huống phát sanh quá lưỡng thứ."

"Nhĩ tiên hưu tức ba." Tha/nàng đích tình huống đích xác ngận kì quái.

Tha/nàng đáo để chẩm yêu liễu?

Trung độc? Đích xác hữu hảo đa chủng độc thị tại nguyệt viên chi dạ phát tác, đãn thị khán tha/nàng đích tình huống, hoàn toàn bất thị trung độc.

Sanh bệnh? Tha/nàng đích mạch tượng xác thật ngận kì quái, bất quá bất tượng thị sanh bệnh, nhược thị sanh bệnh, bất hội na yêu khoái hoàn toàn khang phục.

Tha/hắn khổ tư minh tưởng, hoàn toàn tưởng bất xuất tha/nàng đáo để na hữu vấn đề. Nhất thiết đích nhất thiết, chích năng mạn mạn hoa đáp án

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro