BLD tap 1

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

BÀN LONG ĐAO

Con người chúng ta, dù trong hoàn cảnh nào thì ý chí, lý tưởng sống vẫn luôn tồn tại, trong hoàn cảnh khó khăn như thế nào cũng cố gắng vượt qua. Dù biết rằng mình sẽ không còn không còn sống trên đời này lâu nữa, nhưng vẫn đặt ra mục tiêu để sống.

Nên tác giả Ưu Đàm Hoa đã viết nên chuyện này nhằm nói với chúng ta là trong hoàn cảnh khó khăn như thế nào thì cũng phải cố gắng vượt qua, dù có thất bại lòng cũng thanh thả là mình đã làm hết sức.

Ưu Đàm Hoa

BÀN LONG ĐAO

Hồi 01

Thanh lâu nhi tử hoàn mãn trái

Thảo xá Thiên tôn đắc cao đồ

Người Trung Hoa thường truyền tụng rằng: Trên trời có cảnh thiên cung, hạ giới có Tô Hàng.

Đây chỉ là câu ví von vì chẳng có ai từng lên trời. Họ chỉ muốn tán dương cảnh đẹp của hai địa phương Tô Châu, Hàng Châu thế thôi. Xem ra Tô Châu có phần thơ mộng hơn Hàng Châu, vì thành Tô nằm cạnh bờ Động Thái hồ. Trong thành, nhà cửa nguy nga tráng lệ, hoa viên kỳ tú, rực rỡ. Khí hậu miền biển mát mẻ vào mùa hạ, ấm áp vào mùa đông nên cây cỏ tốt tươi.

Quanh Thái Hồ đào liễu xanh um, giữa hồ có những tảng đá to lớn, thiên hình vạn trạng, mờ ảo trong làn sương sớm, mưa chiều là thi hứng cho biết bao tao nhân mặc khách. Nhưng cảnh đẹp mà không có người thì chỉ là cảnh chết. Vì vậy, phải nói thêm rằng người Tô Châu cũng rất đẹp. Do thời tiết ôn hòa, da dẻ họ mịn màng, sáng sủa.

Họ tự hào khoác những bộ y phục bằng gấm vóc, phe phẩy chiếc quạt đàn hương.

Hai sản phẩm này đều là dặc sản của Tô Châu, lừng danh cả nước. Nhưng những người đẹp nhất lại ít khi xuất hiện ngoài phố. Họ ở trong hơn bốn mươi kỹ viện rải rác khắp thành.

Hai ngàn kỹ nữ Tô Châu đến từ khắp thiên hạ. Họ là những tiên nữ điểm xuyết cho vùng thắng cảnh tuyệt mỹ này. Ngoài dung nhan, họ còn phải biết nghề cầm ca.

Những danh kỹ nổi tiếng tinh thông cả cầm kỳ thi họa.

Nhạc khí do người Tô Châu chế ra cũng rất nổi tiếng không kém mặt hàng tơ lụa.

Ngày ngày, tiếng đàn sáo réo rắc, trầm bổng dưới những ngón tay ngà ngọc, tạo thêm vẻ quyến rũ cho những con đường lát đá trong thành.

Đó là chưa kể đến hàng trăm trà lâu tửu quán, khách điếm sang trọng nằm san sát. Mỗi năm đón tiếp hàng chục vạn du khách bốn phương.

Nhưng đằng sau vẻ đẹp thần tiên và hào nhoáng, Tô châu cũng có những đường hẻm lầy lội, dơ bẩn, nhũng xóm nhà lụp xụp của gần chục vạn dân nghèo. Họ là những thợ thủ công làm trong các xưởng dệt, nhuộm, mộc... hoặc làm những nghề hạ tiện khác để phục vụ cho nếp sống trưởng giả, xa hoa.

Còn một nghề nữa có vẻ thông dung, tự tại hơn. Đó là đánh cá trong Thái Hồ.

Xóm chài phía Tây thành phụ trách việc cung cấp cá, tôm cho cả Tô Châu. Họ sinh sống cạnh bờ hồ để tiện trông coi thuyền bè, cư ngụ.

Nghĩa địa của thành Tô Châu nằm ở phía Bắc xóm chài. Người trông coi mồ mả không phải là một lão già nát rượu, hay một hán tử bạo gan, mà lại là một nữ nhân tuổi tam tuần yếu đuối, bệnh hoạn. Nàng tên gọi là Tần Tiểu Lan. Cùng ở với nàng còn có một tiểu hài nhi mười bốn tuổi. Đứa bé không có cha.

Tần Chính, tiên phụ của Tiểu Lan là một nho sĩ nghèo, công danh bất toại. Trước đây ông có căn nhà nhỏ trong xóm chài, mưu sinh bằng nghề bốc thuốc và bói toán.

Mười lăm năm trước, Tần phu nhân mắc bệnh nan y đã sớm lìa đời. Tần Chính buồn rầu vì y đạo kém cỏi không cứu được hiền thê nên bán nhà, dắt Tiểu Lan phiêu bạt giang hồ. Cuối cùng, ông vùi thây nơi đất khách, chỉ có mình Tiểu Lan trở lại Tô Châu với một bào thai trong bụng.

Nàng kể với dân xóm chài rằng mình đã gá nghĩa với một người mang họ Công Tôn ở Hồ Nam, nhưng trên đường trở lại quê cũ, chàng đã bị cường đạo giết chết.

Họ biết Tiểu Lan là người đoan chính nên chẳng nghi ngờ, ghét bỏ. Có điều, vì tập tục nghề chài, họ không thể để nàng sinh sống trong thôn. Vừa lúc lão già trông coi nghĩa trang qua đời, họ đề nghị nàng đến ở căn nhà của lão. Tiểu Lan không còn cách nào khác, đành phải nhận lời.

Công việc này không có lương, chỉ nhờ vào lòng độ lượng của những người đến thăm mộ. Có lẽ chồng nàng để lại chút tài sản nên Tiểu Lan đã tằn tiện nuôi nấng con thơ được khá lâu. Nàng cũng học được của Tần Công chút ít y thuật nên đã trồng quanh nhà rất nhiều thảo dược. Trước là để tự mình sử dụng, sau là tặng cho những người dân trong xóm chài. Tiểu hài tử Công Tôn Vô Hối xinh đẹp như tiên đồng, thông minh đỉnh ngộ và hiếu thuận, đã là niềm an ủi rất lớn cho Tiểu Lan. Năm Hối nhi được mười bốn tuổi, Tiểu Lan mắc phải căn bệnh của mẹ nàng ngày xưa. Sau bảy tháng vật lộn với thần chết, nàng đã xuôi tay nhắm mắt. Tiền bạc trong nhà cạn sạch, lại còn mắc nợ một người bà con xa trong thành.

Tần Tam Nương, chủ nhân tòa Thanh lâu Nhu Hương viện, là cháu gọi Tần Chính bằng chú họ. Bà ta đã bỏ thêm vài chục lượng bạc ma chay cho Tiểu Lan rồi bắt Vô Hối về kỹ viện. Tiếng là để nuôi dưỡng đứa bé côi cút nhưng thực ra bà dành cho nó một chân sai vặt để trừ nợ.

Cũng may, sau khi Tiểu Lan chết đi, dân chúng đồn đại rằng nàng bị ma bắt nên chẳng ai dám liều mạng làm người coi mộ nữa. Nhờ vậy căn nhà vẫn là tài sản của Hối Nhi, và Tiểu Lan còn có nơi thờ phụng khói hương.

Nhu Hương viện nằm ngay cửa Bắc thành Tô, chỉ cách đấy ba dặm. Do đó hai ba ngày, Hối nhi lại chạy về thắp hương cho mẹ nó.

Thanh Lâu là một trong những nơi tệ hại nhất trên đời. Ở đây, ngoài chuyện dâm ô, bán mua xác thịt, bọn kỹ nữ, qui nô còn cực kỳ gian xảo. Ánh mắt, nụ cười, lời nói, cử chỉ... đều chỉ nhằm mục đích duy nhất là móc sạch hầu bao khách làng chơi.

Trong chốn sa đọa, bại hoại này, Hối nhi bám víu vào những lời dạy bảo của từ mẫu để bảo vệ tâm hồn trong trắng của mình. Tiểu Lan dòng dõi thi thư nên đã hết lòng đem lễ nghĩa giáo huấn con thơ. Hối nhi lại cực kỳ thông tuệ nên học một biết mười. Nhưng điều quan trọng nhất nâng đỡ cho Hối nhi chính là bí mật trong lai lịch của nó. Hối nhi biết phụ nhân mình là ai và nó còn có cả một mối đại cừu phải báo phục.

Hàng ngày, dù bị bọn kỹ nữ, qui nô bỡn cợt, nó vẫn cắn răng, không hề than khóc. Hối nhi ân oán phân minh, quyết làm vài năm để trả xong món nợ cho Tần Tam Nương rồi mới bỏ đi. Do bản tính trung thực, Hối nhi dần dần chiếm được lòng tin của bọn danh kỹ. Họ thường sai phái nó đi mua sắm vặt vãnh vì biết rằng Hối nhi không bao giờ ăn bớt. Bao nhiêu trò gian xảo thanh lâu đều lọt vào mắt Hối nhi, nhưng không làm nó khó chịu bằng cảnh các cô gái phong trần cứ thản nhiên thay áo trước mặt.

Đang tuổi phát dục, Hối nhi rất bối rối trước những thân hình gợi cảm của họ.

Nhũng lúc trúng được mối hời, có nàng mừng rỡ ôm lấy nó hôn hít và thưởng cho mấy phân bạc lẻ. Họ đâu biết rằng trong thân hình nhỏ bé kia, khát vọng của một nam nhân đang trỗi dậy.

Tháng chín năm nay trời mưa dầm dề, lạnh lẽo nên sanh ý Nhu Hương viện có phần ế ẩm. Đêm qua không có khách nên Như Thủy cô nương, danh kỹ số một, dậy sớm. Điểm tâm xong, nàng bỗng thèm ăn đào chua, liền bảo Vô Hối :

- Hối nhi. Em lấy áo tơi đi mua cho ta một cân đào chua.

Trời mưa lất phất nên đường lầy lội trơn trượt. Lúc về, Hối nhi xẩy chân té dài, lưng đập xuống nền đường đau điếng, y phục ướt nhem. Nó gượng đau, đem đào về cho Như Thủy. Nhìn vẻ mặt nhăn nhó và bộ dạng thiểu não, mỹ nhân lo lắng :

- Hối nhi ngã có đau lắm không, để ta xem thử...

Nàng cho nó uống một chung rượu chống lạnh rồi đặt lên giường, cởi y phục, dùng rượu thuốc xoa bóp những chỗ thâm tím. Cơn đau nhức tan dần và men rượu khiến Hối nhi rơi vào trạng phái nửa mê nửa tỉnh, thiếp đi dưới bàn tay dịu dàng của nàng kỹ nữ.

Như Thủy tinh nghịch rón rén cởi luôn quần, định bụng sẽ giấu đi để trêu chọc cậu bé. Nhưng nàng bỗng giật mình, sững sờ nhận ra Hối nhi có dị tướng hơn người.

Trong hai năm làm kỹ nữ, nàng chưa hề gặp người nào như vậy.

Gương mặt Như Thủy đỏ bừng, nghe lòng rạo rực. Thân hình trắng trẻo, mịn màng kia khác hẳn với những lão già hôi hám, béo phệ mà nàng phải cắn răng chịu đựng.

Nàng khao khát có được vẻ đẹp thiên thần kia trong vòng tay mình. Tội lỗi còn quyến rũ hơn cả điều thiện. Trong lòng nàng không tồn tại bất cứ điều gì của luân thường đạo lý. Nàng bị bán vào thanh lâu từ năm mười lăm tuổi, chỉ được dạy cách chiều chuộng, móc túi đàn ông chứ không hề học lễ giáo.

Như Thủy bị dày vò quá nhều, không khỏi phát sinh cảm giác phản kháng, muốn phá nát những gì đẹp đẽ. Nàng cởi bỏ xiêm y, lên nằm cạnh Hối nhi, áp sát thân hình ngà ngọc của mình và vuốt ve da thịt Hối nhi, cố đánh thức dục tính trong người nó.

Hối nhi tỉnh giấc, sợ hãi nhận ra mình đang lõa lồ, nằm trong lòng nàng danh kỹ đẹp nhất Tô Châu. Mùi u hương và hơi ấm của nàng làm lửa dục của Vô Hối bùng lên, đầu óc mụ mẫm, không biết phải đối phó thế nào.

Bàn tay lão luyện của nàng đã phá vỡ nút chặn lương tri cuối cùng. Vô Hối điên cuồng úp mặt vào đồi ngực tràn đầy của mỹ nhân. Như Thủy đem hết thủ thuật trong nghề dẫn dụ khiến Vô Hối không rời được nàng. Cho đến bữa cơm trưa nàng mới buông tha cho Vô Hối.

Chiều hôm ấy, nó đã chạy về nhà khóc lóc trước linh vị Tiểu Lan, tự thề sẽ không để xảy ra thêm lần nào nữa. Nhưng sắc dục đã mê hoặc Vô Hối. Như Thủy đem chuyện này khoe cùng bọn danh kỹ.

Họ thay nhau biến Vô Hối thành trò tiêu khiển của mình. Sau một tháng trời đắm chìm trong trụy lạc. Vô Hối bắt đầu ghê sợ và căm hận bọn kỹ nữ. Nó quyết bỏ đi để thoát cảnh dâm ô, đốn mạt.

Rằm tháng mười, Hối nhi xin phép Tần Tam Nương được về nhà thắp hương cho mẫu thân. Nó dự định sẽ không bao giờ trở lại nữa, dù có phải ăn xin mà sống trên đường phiêu bạt.

Trưa hôm ấy, nó về đến căn nhà trong nghĩa trang, ngạc nhiên khi thấy một lão nhân áo xanh nằm trên chõng tre. Giữa nhà là một siêu thuốc đang sôi.

Gương mặt ông ta nhợt nhạt như lâm trọng bệnh, nhưng đôi mắt vẫn uy nghi khiếp người. Lão nhân gượng ngồi dậy hỏi :

- Có lẽ đây là nhà của ngươi?

Hối nhi gật đầu, lão bối rối nói :

- Lão phu bị kẻ thù ám toán, mang độc thương đào tẩu đến đây. Thấy nhà không ai trú ngụ, chung quanh lại trồng thảo dược nên tạm tá túc ít hôm để tĩnh dưỡng, mong tiểu tử ngươi thông cảm.

Hối nhi nhớ đến thân phụ mình cũng là khách giang hồ nên bất giác có cảm tình với lão nhân. Nó vui vẻ bảo :

- Lão trượng cứ tự nhiên, vãn bối cũng sắp dời bỏ nơi này mãi mãi, chỉ ghé qua đây thắp hương cho tiên mẫu rồi đi ngay.

Lão nhân lấy làm lạ :

- Tại sao ngươi lại phải bỏ đi, rồi ai sẽ rhang khói cho lệnh tiên mẫu?

Vô Hối nhìn lên bàn thờ thấy ba nén hương tỏa khói, sinh lòng cảm kích lão nhân nên thực thà kể lại mọi chuyện. Tâm sự bao năm chất chứa giờ tràn ra như thác lũ không sao ngăn lại được.

Lão nhân nghe xong lẩm bẩm :

- Té ra Công Tôn Hữu Lượng lại bị lão cẩu tặc Dư Thanh Vân hãm hại. Có lẽ ta và tiểu tử này có duyên tiền định.

Lão nghiêm mặt bảo :

- Hối nhi. Lão phu là Tam Tuyệt Thiên Tôn Hách Âu Kỳ, cũng cùng một kẻ thù với ngươi. Nếu muốn báo thù thì hãy bái ta làm sư phụ, học lấy võ công mới mong đạt thành ý nguyện.

Hối nhi suy nghĩ một lúc, ấp úng nói :

- Lão trượng còn bị Dư lãc tặc đả thương, nếu vãn bối theo học cũng chẳng có ích gì.

Lão nhân bật cười cao ngạo :

- Tiểu tử yên tâm, võ công họ Du sao có thể sánh với lão phu? Chẳng qua, vì ta sơ xuất nên bị lão phóng độc châm ám toán mới phải đào vong mà thôi.

Hối nhi mừng rỡ xụp xuống lạy chín lạy :

- Đồ nhi Vô Hối khấu kiến ân sư.

Lão cười khà khà ra chiều cao hứng, vẫy Hối nhi lại gần, nắn bóp xương cốt rồi hài lòng bảo :

- Trời đã phát cho ngươi căn cơ thượng phẩm, tất sẽ nhanh chóng luyện thành tuyệt nghệ. Hãy cố chịu đựng thêm ít tháng. Chờ sư phụ bình phục rồi hãy rời bỏ nơi này.

Ông móc túi lấy một lọ ngọc, đổ ra viên thuốc đỏ như son, lớn bằng hạt nhãn, bảo Hối nhi uống vào. Sau đó, ông hướng dẫn cho nó phần tâm pháp nhập môn của môn Thái Âm khí công.

Hối nhi đã được mẫu thân dạy qua phần kinh mạch, huyệt đạo trong cơ thể nên tiếp thu rất dễ, chỉ một canh giờ sau nó đã lĩnh hội được phép hành công. Nhờ dược lực của viên Thái Âm xích đan nên Hối nhi có được mười năm công lực. Nó nghe cơ thể nhẹ nhàng sung mãn, mừng rỡ lạy tạ Thiên tôn.

Trong nghĩa trang này cây cối rậm rạp, chồn thỏ rất nhiều. Hối nhi đã quen việc xài bẫy, chỉ hơn khắc sau đã bắt được một chú thỏ béo mập.

Ăn xong, Thiên tôn hướng dẫn cho nó căn bản của môn khinh công Cuồng Phong Ma ảnh, để nó có thể vượt quãng đường ba dặm từ kỹ viện về nhà.

Chiều tối, đã đến lúc phải trở lại Nhu Hương viện, Hối nhi ngần ngại, thú nhận sự mệt mỏi và ghê tởm của mình, khi phải kề cận bọn kỹ nữ.

Thiên tôn cười ghê rợn bảo :

- Bọn chúng đã tán tận lương tâm như vậy thì không thể trách ta được.

Ông bèn chỉ cho Hối nhi vị trí ba huyệt Thần Đạo, Càn Sứ, Huyền Khu trên xương sống.

- Khi bị chúng ép phải giao hợp, Hối nhi cứ ấn vào ba huyệt này rồi vận khí hành công, con sẽ không hề tổn hại mà còn thu được lợi ích nữa. Đây là loại công phu tà đạo, nhưng để đối phó với bọn bại hoại thì không có gì phải áy náy cả.

Vô Hối ghi nhớ và vội vã quay về kỹ viện. Nó mừng rỡ nhận ra cước trình mình mau lẹ gấp mấy lần lúc trước.

Như Thủy cô nương ế khách, không phải vì nàng xấu xí, mà vì giá quá cao. Nàng sầu muộn, uống hết một bình rượu nhỏ. Thấy Hối nhi về đến, nàng nghe lòng dục bốc lên, ôm lấy nó. Hối nhi căm hận kẻ đã đưa nó vào tội lỗi nên thản nhiên đáp ứng.

Nó khéo léo điểm vào ba huyệt đạo mà sư phụ đã chỉ. Như Thủy rùng mình vì những cảm giác khoái lạc lạ kỳ ập đến, nàng rướn mình rên rỉ, nguyên âm thoát ra liên tục.

Nữa đêm, nàng kiệt sức thiếp đi và nằm liệt giường ba hôm mới dậy nổi. Trong thời gian ấy, các danh kỹ kia cũng lần lượt rơi vào cùng cảnh ngộ. Họ không biết tại sao thì Tần Tam Nương cũng không thể hiểu được căn nguyên.

Đúng một tháng sau, Tam Tuyệt Thiên Tôn bình phục thì Nhu Hương viện đã tiêu điều. Bốn mươi kỹ nữ hàng đầu đều sa sút dung nhan, bệnh hoạn liên miên khiến khách phong lưu chán nản :

Ngược lại, công lực Hối nhi càng tăng tiến. Nó đã trả được mối hận tuổi thơ của mình. Nhưng dẫu sao, tâm tình nó đã có tì vết khó phai mờ. Từ nay, nữ nhân trên đời đều là những kẻ đáng ghét.

Gần cuối tháng mười một, Vô Hối rời bỏ Nhu Hương viện, theo Tam Tuyệt Thiên Tôn về Tứ Xuyên học nghệ

Hồi 02

Đổ trường đại thắng thu nô nữ

Lộ thượng Đao môn ngộ thiếu gia

Bốn năm sau, một chàng kỵ mã cao gầy mặc võ phục xanh nhạt xuất hiện tại thành Hán Khâu. Dung mạo chàng tuấn tú nhưng lạnh lùng, tàn khốc.

Đôi nhãn thần đầy sát khí rợn người.

Hán Khẩu có tên như vậy vì nó nằm ngay ngã ba sông, nơi Hán Thủy đổ vào Trường Giang. Do vị trí thuận lợi nên vùng này rất sầm uất, thuyền bè qua lại, neo đậu lên xuống hàng tấp nập.

Bọn thủy thủ đều là những tay bạt mạng nên trong thành có rất nhiều tửu quán, kỹ viện và đổ trường. Hán Khẩu không xinh đẹp bằng Tô Châu nhưng so ra sanh ý các ngành ăn chơi đều thịnh vượng hơn.

Vô Hối thúc ngựa đi đến gia trang ở cửa Bắc thành. Nơi đây bốn năm trước, Minh chủ võ lâm Du Thanh Vân đã mời Tam Tuyệt Thiên Tôn đến hội kiến, rồi dùng độc châm ám toán ông.

Không ngờ giờ đây nó đã trở thành một đổ trường có tên Cát Tường. Mới đầu giờ Mão mà khách đỏ đen đã ra vào đông đảo, chứng tỏ việc kinh doanh rất thành công.

Cạnh đấy là một tửu quán rộng rãi xinh đẹp. Mùi xào nấu và rượu thơm tỏa ra như mời gọi. Vô Hối xuống ngựa, lững thững vào trong. Dù chàng chỉ mặc một bộ trường bào bằng vải thường, ngoài khoác áo lông dê, nhưng vẻ uy vũ khiếp người khiến bọn tiểu nhị không dám coi thường.

Chúng khom lưng, cố không nhìn vào cặp mắt đáng sợ kia. Thanh Loan đao lủng lẳng ngang hông, dù chưa ra khỏi vỏ cũng giàn giụa sát khí.

Tam Tuyệt Thiên Tôn Hách Âu Kỳ là nhân vật tà quái số một võ lâm. Vô Hối, với quá khứ cay đắng và mối đại cừu, đã dễ dàng trở thành truyền nhân đắc ý của Thiên tôn.

Mấy chục bàn trong quán đều đã có người, đa số thực khách cũng cùng ý định như chàng, ăn cho no rồi vào đổ trường sát phạt. Không còn bàn trống, tên tiểu nhị thương lượng với một hán tử áo đen gầy gò, tuổi tứ tuần đang ngồi một mình. Gã đồng ý cho Vô Hối chung bàn.

Vô Hối vừa ăn uống vừa âm thầm quan sát hán tử. Dung mạo gã phảng phất vẻ sầu khổ, ánh mắt buồn vời vợi dõi nhìn những bông tuyết bay lất phất ngoài song.

Gương mặt chữ điền vuông vức, cằm bạnh, mũi thẳng nói lên tính tình kiên quyết, cương trực. Gã uống rượu để nén mối thương tâm của mình.

Có lẽ đã đến giờ náo nhiệt, thực khách lần lượt đứng lên, rời tửu quán để vào đổ trường. Vô Hối và hán tử áo đen cũng vậy.

Chàng cười nhạt khi thấy hán tử chen chúc vào dòng người, khéo léo nẫng hầu bao của bốn năm tay phú hào. Thủ pháp của gã vô cùng linh diệu, khiến nạn nhân không hề hay biết.

Vô Hối ở thanh lâu hơn năm, học được của bọn kỹ nữ, qui nô thuật nhìn người. m ma quỷ lầu xanh suốt đời tìm cách móc túi thiên hạ, tất không thể nhầm lẫn vàng thau.

Chàng tin rằng gã thực sự có lai lịch đáng lưu tâm Hán tử có vẻ như rất quen thuộc với đổ trường này. Gã đi thẳng lên lầu, bước vào một phòng kín, ấm cúng. Giữa phòng chỉ có độc nhất một bàn tài xỉu. Đèn tọa đăng có chụp khéo léo rọi chiếu bạc, nhưng mặt mũi bọn khách chơi chỉ lờ mờ.

Đơn giản là vì cạnh mỗi con bạc đều có một mỹ nữ nõn nà. Ánh sáng yếu ớt khiến họ yên tâm hôn hít, sờ soạng nhau. Trước mặt khách đủ rộng để đặt một khay rượu nhỏ. Chủ nhân đổ trường đã quyết tâm dùng tửu sắc để giúp nhũng con thiêu thân sớm mê muội, trút sạch hầu bao của mình.

Hán tử áo đen ngồi xuống, lập tức có một nàng mặc áo hồng mỏng manh kề cận.

Gã dường như chẳng hề để ý đến, chăm chú lao vào cuộc chơi. Nàng kỹ nữ vẫn kiên nhẫn hầu hạ, rót từng chung rượu nhỏ, đút từng hạt lạc rang. Nàng hy vọng sẽ được thưởng khi gã thắng một ván lớn.

Vô Hối thấy ghế cạnh gã còn trống, chàng ngồi xuống và cũng được một nàng áo xanh phục vụ. Nhan sắc nàng không thể nào so với các danh kỹ Tô Châu, nên chỉ làm tăng thêm lòng chán ghét của chàng. Nhưng quy củ ở đây không cho phép chàng xô đuổi nàng đi.

Chàng không vội đặt tiền mà chỉ lắng nghe tiếng xúc xắc reo trong bát, nhâm nhi chung rượu mà mỹ nhân rót cho. Sau mười lần đặt, hán tử áo đen đã thua hơn ba ngàn lượng bạc. Chàng thấy gã móc đến chiếc hầu bao thứ năm, biết rằng gã sắp sạch túi.

Người cầm cái của đổ trường là một lão Hồ Lì râu dê, mắt hí. Lắc xong, lão để xuống, mời khách đặt tiền. Có lẽ do quy củ nên lão nói không lớn lắm, các tay chơi cũng chỉ thì thầm.

Vô Hối uể oải đặt vào cửa tài tấm ngân phiếu năm ngàn lượng. Dù là tay bách chiến nhưng lão Hồ Lì cũng không khỏi thoáng biến sắc. Hán tử áo đen nhãn quang sắc bén, nhận ra điều ấy, trút cả năm trăm lượng vào cửa tài theo Vô Hối.

Quả nhiên chàng đoán đúng. Mười mấy tay chơi ngồi quanh bàn nhìn chàng với vẻ thán phục. Nãy giờ chàng không hề đặt, nhưng vừa ra tay đã đại thắng.

Ván kế tiếp, Vô Hối dồn cả vạn lượng vào phía tài. Hán tử áo đen cũng đặt luôn ngàn lượng. Có vài người làm theo gã. Mọi người hồi hộp chờ đợi và ồ lên mừng rỡ khi thấy ba mặt tứ, lục,tam.

Đến ván thứ sáu, Vô Hối đã có trong tay hai chục vạn lượng.

Dù trời tháng giêng lạnh như cắt, mồ hôi lão Hồ Lì vẫn tuôn ướt đẫm trán và y phục. Lão xin phép cáo lui giao bát lại cho một nữ nhân ngũ tuần, bà ta mỉm cười bảo :

- Công tử hồng vận như son, thiếp là Thục Loan xin được thù tiếp vài canh bạc.

Vô Hối vẫn lạnh lùng như chẳng mở lời.

Thủ pháp của bà ta cực kỳ điêu luyện, tiếng xúc xắc réo như làm chấn loạn tinh thần người chơi. Vô Hối chỉ thăm dò mỗi ván năm ngàn lượng. Sau hai mươi lần mở bát chàng đã thua sáu vạn lượng.

Hán tử áo đen thấy chàng xui nên đặt ngược lại. Nhờ vậy gã thắng được thêm ba vạn lượng.

Bỗng Vô Hối đặt cả mười bốn vạn lượng vào cửa sỉu. Lán này hán tử áo đen theo chàng hai vạn. Những con bạc còn lại linh cảm chàng tất thắng mới tận láng như vậy, nên cũng đặt theo.

Canh bạc hai mươi mốt vạn lượng này làm mọi người nín thở. Không gian im lặng như tờ. Thục Loan mỉm cười bí ẩn, mở bát. Mụ đinh ninh sẽ vét sạch túi Vô Hối, thu hồi vốn liếng cho đổ trường.

Nhưng ba mặt nhị, tứ, tam lồ lộ khiến mụ không còn tin vào mắt mình, run rẩy reo lên :

- Chín điểm, sỉu...

Vô Hối ung dung vơ lấy hai mươi tám vạn lượng ngân phiếu, thưởng cho nữ lang ngồi bên ngàn lượng rồi uể oải đứng lên.

Mụ gượng cười :

- Công tử quả là tay thánh thủ, xin cho tiện thiếp được biết đại danh Chàng lạnh lùng đáp :

- Công Tôn Vô Hối.

Thục Loan giả lờ :

- Mong rằng đêm mai lại được công tử giá lâm.

Chàng gật đầu, rời đổ trường, trở lại tửu quán lấy ngựa, rồi vào thành trọ trong Hán Thủy đại khách điếm. Tin chàng thắng hai mươi mấy vạn lượng ở đổ trường đã đến tai bọn tiểu nhị. Chúng khom lưng sát đất, mong được hưởng chút ơn mưa móc.

Cuối canh ba, Vô Hối nai nịt gọn gàng âm thầm rời khách điếm, đột nhập vào hậu viện đổ trường. Khu đổ bác vẫn còn náo nhiệt vì những người mê đỏ đen không bao giờ chú ý đến thời gian.

Khu vực này được cảnh giới nghiêm mật, nhưng với pho khinh công Cuồng Phong Ma Ảnh thì bọn vệ sĩ làm sao phát giác nổi.

Thấy đại lân giữa hoa viên có ánh đèn, chàng lướt lên phục trên mái, nhẹ nhàng mở một mảnh ngói. Vô Hối nhìn xuống lỗ trống, xeo xéo ở dưới có bốn người ngồi quanh một bàn bát tiên. Họ gồm ba nam nhân lạ mặt và mụ Hồ Lì Thục Loan.

Lão nhân râu dài quắc mắt đay nghiến :

- Thục Loan. Ngươi là cao thủ trong nghề, sao lại để thua một gã oắt con?

Mụ xanh mặt ấp úng :

- Cung bẩm Đường chủ, thuộc hạ lúc xoay chén đã dùng chỉ kình sửa mặt nhị thành mặt ngũ, nhưng chẳng hiểu sao không linh nghiệm.

Lão già mặt đỏ râu ngắn bạc trắng tư lự :

- Tên tiểu tử tuổi chưa đến đôi mươi, lẽ nào lại đủ công lực luyện thành chỉ phép điêu luyện đến mức ấy. Hay là chính tên Hán tử áo đen kia đã tác quái? Tân Tổng quản đã điều tra ra lai lịch của gã chưa?

Đại hán áo xanh vội đáp :

- Cung bẩm Ân hộ pháp, gã hắc y chính là Tam Thủ Miêu Côn Linh, trước đây là thuộc hạ của thủy trại Trường Giang. Sau khi Công Tôn Hữu Lượng bị giết, gã đã bỏ trại phiêu bạt giang hồ. Họ Côn chỉ giỏi nghề trộm cắp chứ như bạc rất dở. Trong vòng tháng nay, gã dã thua gần chín vạn lượng. Sau khi rời đổ trường, cả hai không hề gặp nhau.

Lão Đường chủ lẩm bẩm :

- Công Tôn Hữu Lượng không hề có vợ hay quan hệ với nữ nhân nào. Chắc tiểu tử Vô Hối không có liên quan gì.

Lão hộ pháp họ Ân hỏi tiếp :

- Tân tổng quản. Trong quỹ đổ trường còn được bao nhiêu bạc?

- Cung bẩm Hộ pháp, chỉ còn hơn mười vạn lượng mà thôi.

Họ Ân gật đầu bảo :

- Sáng mai Tổng đàn sẽ bổ sung thêm hai mươi vạn. Lão phu sẽ đích thân cầm cái. Nhưng vạn nhất gã lại thắng lớn, phải cho người theo sát, chờ gã rời thành, phục kích đoạt lại và hủy xác.

Bốn người giải tán, Vô Hối cũng trở lại khách điếm. Chàng ngủ vùi đến trưa, tắm gội dùng cơm xong, đóng của phòng ôn luyện tuyệt kỹ Vô Hình chỉ pháp của Tam Tuyệt Thiên Tôn.

Đổ Thần Bộc Linh Tuyền là hảo hữu của Thiên tôn, thường đến Vu Sơn chơi hàng mấy tháng. Lão đã dạy chàng nghề đỗ bác kỳ tu vệ của mình. Vô Hối không hề sợ thua, chàng chỉ băn khoăn không hiểu đổ trường này nằm trên đất gia trang của Du Thanh Vân sao lại thuộc về một bang hội thần bí nào đó. Chàng quyết định khám phá cho ra mối liên quan giữa họ Du và tổ chức này.

Cuối giờ mão, Vô Hối lại có mặt ở đổ trường. Người cầm cái hôm nay chính là lão hộ pháp râu ngắn. Có lẽ để tăng phần tất thắng, đổ trường đã điều đến nữ nhân sắc nước hương trời. Dung nhan người cực kỳ diễm lệ, so với Như Thủy còn đẹp hơn nhiều.

Dù không son phấn nhưng làn da vẫn trắng như ngọc, đôi môi đỏ mọng, khóe thu ba tình tứ, ướt rượt làm mê hoặc lòng người. Chiếc áo sa trắng mỏng để lộ hết vẻ khêu gợi của đôi gò bồng đảo cao vút. Dù cố tỏ vẻ lẳng lơ nhưng ở nàng vẫn toát ra sự tinh khiết, ngượng ngùng như một kỹ nữ lần đầu dấn thân vào sa đọa.

Vô Hối lăn lóc ở kỹ viện khá lâu nên chàng dễ dàng nhận ra nàng còn là trinh nữ.

Có lẽ nàng mới được điều về từ Tổng đàn của bang hội thần bí kia.

Giọng nàng ngọt ngào như rót mật vào tai :

- Tiện thiếp là Đông Môn Uyển Cơ, xin hết lòng hầu hạ công tử.

Vô Hối dù rung động trước nhan sắc kiều mị của nàng, nhưng chợt nghĩ Uyển Cơ đang lừa dối mình nên căm hận, quyết hành hạ nàng cho bõ ghét.

Khác với hôm qua, chàng thản nhiên choàng tay qua vai nàng, xiết chặt thân hình mềm mại vào lòng. Uyển Cơ thẹn đỏ mặt, mắt lóe lên vẻ đau đớn, phẫn nộ.

Nhưng lão hộ pháp lại hân hoan khi thấy đối thủ sa vào mỹ nhân kế.

Vô Hối nghe tiếng lắc, biết đổ trường đã thay hộ xúc xắc mới. Chàng vung tay đặt cầm chừng, chờ nắm vững thủ pháp của họ Ân rồi mới phản công.

Chàng giả đò say mê nhan sắc mỹ nhân, thản nhiên hôn hít nàng. Qui củ đổ trường không cấm đoán việc này. Họ càng mong muốn con bạc làm như vậy.

Một bình rượu quý đã được đem ra từ lúc nào không rõ. Uyển Cơ run rẩy, rùng mình chịu đựng, mắt long lanh như muốn ứa lệ nhưng không dám phản kháng. Với những thủ thuật học ở Nhu Hương viện, bàn tay Vô Hối như có điện, kích thích cơn rạo rực trong lòng nữ lang. Lát sau, thân thể nàng mềm nhũn, dựa hẳn vào vai chàng.

Ánh đèn mờ ảo không ngăn cản được chàng mơn trớn đôi nhũ phong giai nhân.

Đầu vú nhỏ như hạt đậu, chứng tỏ nàng chưa hề qua tay ai.

Chàng nh nhỏ nhưng cũng thua liền tám vạn lượng khiến lão họ Ân đắc ý. Đến ván thứ mười sáu, chàng đặt năm vạn lượng vào cửa tài. Thắng được ván này, chàng lại chua một vạn ở ván sau. Cứ như thế, đến đầu canh ba chàng đã thắng được hai mươi ba vạn lượng.

Lão hộ pháp đã dùng mọi thủ đoạn cao cường để thay đổi mặt các con xúc xắc, nhưng lúc thành, lúc bại khiến lão không tin vào chính mình nữa.

Mồ hôi tuôn ướt đẫm bộ râu bạc, lão quyết đem hết công lực ra gỡ ván cuối cùng :

- Công tử có muốn cùng lão phu chơi một ván nhớ đời hay không? Đêm đã khuya lão phu e không đủ khí lực để ngồi lâu hơn nữa.

Chàng lạnh lùng đáp :

- Tại hạ muốn đặt hai mươi ba vạn lượng, nhưng chỉ e rằng quí đổ trường không đủ bạc để chung. Trong tay túc hạ còn khoảng hơn mười vạn lượng, tại hạ đề nghị đổ trường đem Uyển Cơ thế vào chỗ thiếu đó.

Ân hộ pháp biết chàng nói đúng. Lão cắn răng chấp thuận :

- Được. Không phải vì đổ trường thiếu bạc. Nhưng thấy công tử dám ra giá Uyển Cơ cô nương đến hơn mười vạn lượng, lão phu cũng vui lòng tán thành.

Các con bạc xôn xao vì Vô Hối bỏra mười mấy vạn lượng để mua một kỹ nữ.

Ân hộ pháp lắc xong, xoay nhẹ bát rồi đặt hai bàn tay úp xuống bàn. Lão vận toàn thân công lực, dùng khẩu quyết chữ Hấp giữ ba viên xúc xắc nằm im trong vòng chân khí, lão biết chắc là trong bát ba mặt nhị, nhất, tứ, bảy điểm sỉu.

Vô Hối dùng tay trái đặt hết chồng ngân phiếu vào cửa tài. Ân lão mừng rỡ dùng tay hữu mở bát nhưng tả thủ vẫn giữ nguyên kình lực, che chắn.

Tay lão vừa chạm bát thì hữu thủ Vô Hối cũng úp xuống mặt bàn. Ân lão thoáng nghe màn chân khí quanh chén xao động nhưng không để ý đến. Lão mở bát, sững sờ nhận ra mặt nhất đã biến thành mặt lục. Những tay con cũng theo chàng mấy vạn lượng, họ ồ lên mừng rỡ.

Ân lão cố dằn cơn phẫn nộ, xướng lên :

- Mười hai điểm tài.

Thục Loan hôm nay là người phụ trách thu và chung bạc. Mụ lặng lẽ đẩy cho chàng mười vạn lượng.

Vô Hối vẫn thản nhiên, không hề lộ vẻ vui mừng. Chàng chậm rãi bảo :

- Xin chư vị viết văn tự bán Uyển Cơ cho tại hạ.

Ân lão thở dài gọi chủ nhân đổ trường. Lão ta chính là Đường chủ đêm qua. Vô Hối nhận lấy, dắt Uyển Cơ đi nhanh về khách điếm. Trước đó, họ Ân đã dặn dò Uyển Cơ, câu bí ẩn :

- Nay ngươi đã là người của công tử. Phải giữ gìn lời ăn tiếng nói, hết lòng hầu hạ người.

Uyển Cơ sợ hãi dạ nhỏ. Nàng lầm lũi đi theo Vô Hối, không nói một lời. Mặt chàng cũng lạnh như sương, khác hẳn với thái độ háo sắc, dâm đãng lúc ở đổ trường.

Chàng coi Uyển Cơ như nô tỳ, bắt nàng phải hầu hạ chàng tắm gội. Uyển Cơ đỏ mặt không dám nhìn thân hình rắn chắc của chàng. Khi Vô Hối tắm xong thì áo nàng cũng ướt đẫm. Uyển Cơ có mang theo bọc hành lý nhỏ, toàn là nữ phục gọn gàng, kín đáo chứ không hở hang như bộ cung trang lúc nãy. Vô Hối nghe lòng dịu lại.

Tiểu nhị đã bưng mâm cơm lên. Ăn uống xong, chàng bế xốc Uyển Cơ lên giường.

Ánh bạch lạp soi rõ thân hình rắn chắc của người xuân nữ. Uyển Cơ nhắm mắt dâng hiến, đôi dòng châu ứa ra. Nàng bật khóc vì đau đớn. Tiếng khóc nh thức lương tri trong con người Vô Hối. Chàng thức ngộ rằng mình đang bức hiếp một cô gái yếu đuối, ngây thơ. Chàng nghe lòng mình mềm đi, cúi xuống hôn lên đôi môi mặn mà lệ đắng thì thầm.

- Uyển Cơ, ta xin lỗi.

Lời nói ngọt ngào này đã xoa dịu nỗi tủi nhục của mỹ nhân. Nàng gượng cười thỏ thẻ :

- Công tử không có lỗi, chỉ do nô tỳ khờ dại, chưa kinh qua chuyện gối chăn đấy thôi.

Vô Hối mỉm cười hiền hòa, nụ cười đầu tiên từ ngày xuất đạo. Chàng nhẹ nhàng vuốt ve, cố đem Uyển Cơ vào cõi hoan lạc. Nàng đã vượt qua được rào cản tâm lý, nên dễ đạt đến khoái cảm. Vô Hối chợt thấy cảm kích biết bao trước sự dâng hiến vụng về của người trinh nữ.

Biết Uyển Cơ mệt mỏi, Vô Hối nằm bên ôm nàng vào lòng thủ thỉ :

- Lúc đầu, ta có ý định mua nàng để hành hạ. Nhưng giờ đây ta hiểu rằng nàng không phải đối tượng để ta phát tiết mối hận của mình. Sáng mai, nàng có thể trở lại đổ trường.

Uyển Cơ khóc thút thít :

- Nô tỳ đối với đổ trường cũng chỉ là một vật có thể mua bán được hà tất phải trở lại làm gì. Uyển Cơ nguyện sẽ theo công tử suốt đời. Dù đắng cay cực khổ cũng không hề dám oán Vô Hối lạnh lùng bảo :

- Tính ta tàn nhẫn, khắc nghiệt, liệu nàng có chịu đựng nổi hay không?

Nàng mỉm cười đáp :

- Công tử mặt lạnh lòng nóng, đâu phải kẻ tàn ác. Nô tỳ tin vào nhãn lực của mình.

Vô Hối giật mình, không ngờ Uyển Cơ lại thông tuệ và chí tình như vậy. Chàng cười nhạt :

- Chỉ sợ cái ban hội thần bí kia không chịu để mất nàng đấy thôi.

Uyển Cơ kinh hãi :

- Té ra công tử đã biết bọn họ là người của Bạch Mi giáo rồi sao?

- Đúng vậy. Nhưng ta không biết rõ nội tình của họ.

Uyển Cơ úp mặt vào ngực chàng thỏ thẻ :

- Nô tỳ đã thuộc về công tử, dù Ân hộ pháp đã dặn dò, nhưng nô tỳ sẽ không dấu công tử?điều gì cả.

Uyển Cơ bèn đem lai lịch Bạch Mi hội ra kể hết cho Vô Hối nghe. Chàng buột miệng hỏi :

- Thế Uyển Cơ có biết rõ thân phận của Bạch Mi hội chủ hay không?

Nàng khúc khích cười :

- Trong Bạch Mi hội, chỉ có mình nô tỳ và các hộ pháp là biết rõ Hội chủ là ai thôi. Lão ta chính là Giang Tây Thần Kiếm Du Thanh Vân. Năm mười ba tuổi, nô tỳ vào thư phòng Hội chủ tình cờ thấy một thanh tiểu kiếm rớt dưới chân ghế, liền nhặt lên xem, cán kiếm có khắc tên. Lão Hội chủ vào kịp, giật lấy. Nô tỳ thấy mặt lão lộ sát khí liền giả đò hỏi lão trên kiếm có ba chữ gì vậy. Lão tưởng nô tỳ chưa đọc nên bỏ qua ý định sát hại.

Vô Hối mừng rỡ, thưởng nàng một nụ hôn dài. Uyển Cơ xấu hổ hỏi :

- Có gì mà công tử âu êm nô tỳ như vậy?

Chàng vô tình biết được mặt trái của kẻ đại cừu, tin rằng sẽ có cơ hội báo phục nên càng yêu mến Uyển Cơ hơn. Nếu họ Du là một minh chủ Võ Lâm đường đường chính chính, chàng khó mà vạch mặt lão, khôi phục thanh danh cho phụ thân.

Đôi mắt long lanh tình tứ của Uyển Cơ đã nh thức cơn thèm muốn trong chàng.

Vô Hối say đắm quần lại cuộc mây mưa. Uyển Cơ không còn bỡ ngỡ, đáp ứng nồng nhiệt.

Sáng ra, Vô Hối trả phòng, đưa Uyển Cơ rời Hán Khẩu, chàng muốn đến Hà Nam.

Vô Hối bảo nàng :

- Chắc chắn Bạch Mi hội sẽ cho người chặn đường giết người cướp bạc. Bản thân ta thì không ng ngại, chỉ lo cho nàng mà thôi. Nếu có chuyện gì, cứ đứng xa ra, hi vọng họ không biết nàng.

Uyển Cơ cảm động, cười khúc khích :

- Công tử yên tâm, bản lĩnh nô tỳ tương đương với một Đường chủ trong Hội.

Chúng không dễ gì ức hiếp được đâu.

Vô Hối nheo mắt hỏi :

- Thế tại sao đêm qua nàng không xuất thủ để ta hà hiếp?

Uyển Cơ đỏ mặt, không đáp nhưng ánh mắt nàng đã nói hết tâm tình của mình.

Vô Hối rung động, nghe trái tim chai của mình xao xuyến. Chàng vội khôi phục vẻ mặt lạnh lẽo, thúc ngựa phi mau.

Con tuấn mã của Uyển Cơ được lão chưởng quầy mua với giá ba trăm lượng, xem ra cũng là ngựa tốt. Hai người ra khỏi thành chừng ba mươi dặm đã gặp phục binh.

Đoạn đường này vắng vẻ, hai bên là rừng thưa. Bs tên kỵ mã chặn đường đều mặc bạch y, mặt bịt kín nhưng trước ngực có thêu một bàn tay nắm chặt đoản kiếm, tượng trưng cho tổ chức sát thủ nổi tiếng giang hồ. Tổ chức này cũng thuộc Bạch Mi hội nhưng hoàn toàn biệt lập. Uyển Cơ không biết gì về chúng.

Gã đứng giữa gằn giọng hỏi :

- Nghe nói ngươi mới thắng bạc lớn ở Hán Khẩu. Nếu muốn toàn mạng, hãy giao nộp tất cả ra đây.

Vô Hối cười khẩy :

- Té ra đổ trường mướn các ngươi đòi lại bạc đấy sao?

Gã bên tả cười rộ :

- Không phải. Chẳng qua bọn ta thấy ngươi có quá nhiều bạc nên muốn giữ hộ thôi.

Vô Hối thúc ngựa đến gần, sát khí từ đôi mắt chàng khiến bọn chúng ngượng ngùng, rút đao đề phòng.

Còn cách chừng hai trượng, Vô Hối quát lên như sấm, thanh Loan đao rời vỏ, như làn mây bạc chớp xuống đầu chúng.

Chiêu đao nay là tuyệt kỹ của Thiên tôn, được nh ra với lòng thù hận vô bờ nên cực kỳ bá đạo. Ba tên sát thủ vội múa đao chống cự nhưng đã quá muộn.

Loan đao bay đến với tốc độ của ánh chớp, lại ảo diệu phi thường, đao kình nặng nề như núi đổ.

Hai tên gào lên thảm thiết, thân hình đứt làm đôi. Tên thứ bị chặt bay tay hữu đến tận vai. Gã kinh hoàng định đào tẩu. Nhưng một luồng chỉ phong vô ảnh đã xuyên qua chấn tâm đưa gã về chín suối.

Vô Hối lướt đến, vung đao đâm vào vết chỉ thương, rọc xuống, xóa dấu vết.

Uyển Cơ lần đầu thấy cảnh chết chóc thảm khốc, nàng run rẩy, mặt xanh như tầu lá.

Thanh Loan đao này là bảo vật của xứ Miến Điện nên không hề dính máu. Đổ Thần Bộc Linh Tuyền đã tặng cho chàng hôm hạ sơn.

Uyển Cơ bất mãn hỏi :

- Công tử đã dùng chỉ phong nh chết gã thứ ba, sao còn phải phí sức đâm hắn một đao nữa làm gì?

Vô Hối cười nhạt :

- Ta không muốn Bạch Mi hội biết ta là truyền nhân của ai.

Bỗng chàng giận giữ nói :

- Chắc nàng cho ta là kẻ khát máu chứ gì. Nếu vậy thì hãy trở lại Hán Khẩu đi.

Uyển Cơ sợ hãi, nhảy xuống ngựa, chạy đến ôm chân chàng sụt sùi :

- Nô tỳ lỡ lời xin công tử đừng giận. Nếu không, nô tỳ thà tự sát chứ chẳng chịu rời một bước.

Vô Hối cảm động, đỡ nàng lên, vỗ về :

- Nàng đâu biết rằng giang hồ hiểm ác đến mức nào. Nếu ta không đủ công lực giết họ thì mạng ta cũng đã tiêu rồi.

Uyển Cơ gật đầu, úp mặt vào vai chàng thỏ thẻ :

- Nô tỳ đã thức ngộ, cảm tạ công tử dã rộng lòng dung thứ.

Uyển Cơ xinh đẹp như tiên, những giọt lệ càng khiến nhan sắc thêm não nùng.

Vô Hối không dằn được, nâng cằm hôn lên mắt, lên môi nàng.

Uyển Cơ ngượng ngùng lí nhí :

- Đường quan đạo thường có người qua lại, công tử đừng làm tiểu tỳ xấu hổ, ngượng ngùng.

Vô Hối giật mình, thúc nàng lên đường. Thêm trăm dặm nữa là đến Bồ Kỳ. Trời đã cuối giờ mùi, nắng xuân dù nhạt nhòa nhưng cũng đủ làm hồng mặt giai nhân. Vô Hối nhìn những giọt mồ hôi trên sống mũi thanh tú của nàng, quyết định dừng chân.

Chàng chọn một khách điếm sạch sẽ có tên Thái Bình lữ quán. Chưởng quầy mau mắn sai tiểu nhị đưa khách vào một phòng thượng hạng ở tầng trên.

Nước nóng đã được đổ vào bồn gỗ. Uyển Cơ chăm chút kỳ cọ cho chàng như muốn gội sạch máu tanh của bọn sát thủ. Vô Hối khoan khoái lim dim tận hưởng cảm giác được nuông chiều. Chàng bỗng nghe lòng yêu thương Uyển Cơ vô hạn.

Từ thuở ấu thơ đến nay, nàng là người thứ hai, sau mẫu thân chàng đã chăm sóc chu đáo như vậy.

Mâm cơm thịnh soạn đã được dọn lên. Các món đều nóng sốt, tỏa khói nghi ngút, chỉ có bình rượu là hơi nguội. Uyển Cơ tắm xong, định đem rượu xuống cho tiểu nhị hâm lại.

Chàng mỉm cười, cầm lấy chiếc bình. Lát sau, rượu sôi lên sùng sục. Uyển Cơ tròn mắt kinh ngạc, càng thêm kính ngưỡng chủ nhân.

Nàng cũng uống vài chung, mặt đỏ bừng như hoa đào, càng bội phần kiều mị. Vô Hối ngây ngất nhìn nàng không chớp mắt.

Uyển Cơ cúi mặt, cố ăn cho xong chén cơm rồi bưng mâm đặt ra ngoài cửa phòng.

Tiểu nhị nghe tiếng chuông vang, mang trà lên cho khách.

Bồ Kỳ dù không sầm uất bằng Hán Khẩu hay Kim Lăng nhưng cũng là xứ lạ đối với hai người. Họ dắt nhau dạo một vòng trong thành.

Dung nhan Uyển Cơ làm ngây ngất cánh nam nhân trên phố. Nhưng vẻ lạnh lùng đến rợn người trên gương mặt Vô Hối đã làm họ sợ hãi, vội quay đi.

Vầng dương vẫn le lói trên đầu đỉnh núi cuối trời tây, ánh vàng nhuộm hồng những bông tuyết nhỏ. Uyển Cơ sung sướng nắm chặt tay người trong mộng, say sưa ngắm cảnh chiều tà.

Vô Hối dừng chân trước cửa chùa Huệ Quang Tự ở cửa Bắc thành, chạnh lòng nhớ đến những lần được theo mẫu thân vào chùa lễ phật cầu siêu cho vong hồn Tần Công và thân phu.

Bỗng chàng nhận ra tám tên sát thủ đã vây chặt. May mà chàng và Uyển Cơ đều mang theo vũ khí. Chàng hời hợt hỏi :

- Chư vị cần gì?

Gã sát thủ bịt mặt, có dấu hiệu thêu bằng chỉ vàng trước ngực, bật cười ghê rợn :

- Ngươi dám hạ sát người của bổn hội, đừng mong sống sót mà rời khỏi nơi này.

Gã ra lệnh :

- Số mười sáu và mười bảy cố giết cho được con bé đó cho ta.

Hai gã vung đao ập đến Uyển Cơ. Vô Hối biết họ Du đã quyết tâm giết Uyển Cơ diệt khẩu. Chàng thầm lo lắng cho nàng nên lòng hiếu sát bừng lên.

Vô Hối không chờ bọn chúng đến gần, chàng bốc lên chụp lưới đao xuống. Hai gã sá thủ rú lên đau đớn.

Thanh Loan đao sắc bén đã chặt đứt cánh tay của chúng. Bọn còn lại kinh hãi trước bản lãnh tuyệt luân của chàng, xông đến giáp công.

Uyển Cơ dựng ngược đôi mày liễu, vũ lộng trường kiếm đón nh một tên. Vô Hối nghe tiếng kiếm kình xé gió, chàng yên tâm đối phó với năm tên còn lại.

Kiếm là vua của loại vũ khí ngắn, nhờ sắc bén cả hai bên lưỡi nên kiếm chiêu kỳ ảo, lợi hại hơn đao. Nhưng ngược lại, đao nặng nề nên khí thế uy mãnh hơn hẳn kiếm.

Thanh Loan đao của Vô Hối như trận cuồng phong cuốn đến. Bọn sát thủ sử dụng trường đao nên không thể so tốc độ với Loan đao.

Gã đầu linh giảo hoạt không trực tiếp đương đầu, chỉ đứng ngoài rình sơ hở nhảy vào tập kích. Vô Hối thầm đoán Du Thanh Vân đã lấy được bí kíp của Đao Vương, có lẽ dã dạy một phần cho bọn này. Chàng không cấp bách hạ thủ, cố cầm cự dụ cho chúng giở hết nghề. Chàng muốn tìm hiểu lộ số pho đao pháp này để dễ đối phó với họ Du.

Hơn khắc sau, gã đầu lĩnh đột nhiên phi thân về phía Uyển Cơ, định giúp gã thuộc hạ thanh toán nàng. Vô Hối gầm lên vang dội, đao quang lấp loáng ánh xanh, sáng rực cả đấu trường. Chàng đã dùng đến đao pháp Thanh Quang La Vòng. Đao ảnh dệt thành màn lưới dầy đặc, đao kình mạnh mẽ như bão táp. Bọn sát thủ kinh hoàng múa tít trường đao hộ thân.

Loan đao như chiếc lưỡi hái tử thần xé nát cơ thể ba tên. Chúng thét lên thê thảm, gục chết trên chính vũng máu của mình. Hai tên còn lại thoát chết nhưng cũng bị mấy vết đao vào vai.

Vừa hết chiêu, chàng lướt nhanh về phía trận địa của Uyển Cơ. Nàng không đủ sức chống cự với hai cao thủ nên đang lâm vào hiểm cảnh. Tóc tai rũ rượt, tay tả đã có dấu máu.

Vô Hối cười lên ghê rợn như quỷ dữ. Chàng vận toàn lực chụp lưới đao vào gã đầu lĩnh. Có lẽ vết máu loang lên áo giai nhân đã làm chàng đau lòng nên đao chiêu còn mãnh liệt hơn lúc nãy. Gã đầu lĩnh đảo bộ định đào tẩu nhưng Loan đao đã bám theo như bóng với hình. Tứ chi của gã bị chặt sát thân, thủ cấp lăn long lóc trên nền tuyết lạnh, máu phun như suối.

Chàng để gã kia lại cho Uyển Cơ, lập tức quay mình truy sát hại tên phía sau.

Chúng chưa kịp đào vong đã bị chỉ kình xuvên thủng ngực. Đối thủ của Uyển Cơ vì kinh hãi trước cái chết thê thảm của đầu lĩnh nên rối loạn tinh thần. Uyển Cơ thừa dịp vung kiếm đâm chết gã.

Vô Hối dùng đao xóa dấu vết Vô Hình chỉ xong bước đến xem thương thế mĩ nhân. Chàng thở phào khi thấy vết đao không sâu.

Bỗng chàng gằn giọng quát :

- Chư vị làm gì mà phải thập thò như vậy. Nếu không xuất đầu lộ diện thì đừng trách ta độc ác.

Từ sau những bụi cây cạnh cổng chùa, Tam Thủ Miêu Côn Linh và sáu người nữa xuất hiện. Gã nhìn chàng với vẻ ngường mộ, tươi cười bảo :

- Công tử bản lãnh thần sầu quỷ khốc, bọn tại hạ vô cùng khâm phục.

Chàng lạnh lùng ngắt ngang :

- Đừng dài dòng mất công, chư vị theo dõi ta với ý gì?

Côn Linh thở dài đáp :

- Bọn tại hạ có việc muốn bàn bạc với công tử.

Vô Hối nheo mắt hỏi lại :

- Thất vị đều là thủ hạ của Trường Giang Nhất Đao?

Bọn họ giật mình sửng sốt. Côn Linh gật đầu xác nhận :

- Thưa phải. Nhãn lực của công tử quả là ng khâm phục.

Chàng cười nhạt bảo :

- Nếu chư vị muốn nói chuyện với ta, xin hãy thủ tiêu tám xác chết này rồi đến Thái Bình khách điếm. Ta phải đưa Uyển Cơ về băng bó vết thương.

Thái độ của chàng rất cao ngạo như chủ nhân ra lịnh cho thuộc hạ. Lạ thay, bảy người kia lại vui vẻ tuân lời.

Vô Hối bế xốc Uyển Cơ lên tay, giở pho khinh công Cuồng Phong Vô Ảnh lướt như bay về phía khách điếm. Chàng không theo đường phố mà vượt qua các nóc nhà trong thành, nhẹ nhàng như cánh chim câu. Uyển Cơ hạnh phúc tột cùng, say mê ngắm nhìn gương mặt anh tuấn của chàng công tử kiên dũng, anh hùng cái thế. Nàng biết mình không hề sai lầm khi trao trọn trái tim cho Vô Hối. Nàng không cần danh phận phu thê, chỉ mong suốt đời được làm tì nữ kề cận bên chàng.

Về đến phòng, chàng mở bọc hành lý, lấy kim bạc thử vết thương. Thấy không có độc, mắt chàng thoáng vẻ vui mừng. Uyển Cơ biết chàng lo lắng cho mình, cảm kích nói :

- Vết thương rất nhẹ, xin công tử chớ bận tâm.

Vô Hối lặng lẽ cởi áo Uyển Cơ bôi thuốc kim sang, băng bó cho nàng.

Hai người thay y phục xong thì bọn Côn Linh tìm đến. Họ không vào bằng cửa chính mà vào bằng đường cửa sổ. Uyển Cơ xuống dưới lấy trà nóng.

Vô Hối hờ hững nói :

- Phòng không đủ ghế, chư vị cảm phiền đứng vậy.

Dường như họ không hề tự ái, chỉ chăm chú quan sát Vô Hối.

Lão râu rậm bỗng thở dài :

- Dung mạo thì không giống lắm nhưng cái thần khí thì không thể sai được.

Cả bọn gật đầu xác nhận. Côn Linh nói :

- Tiểu đệ cũng thấy vậy nên mới đưa mọi người đến đây.

Người mặt áo thư sinh hòa nhã bảo Vô Hối :

- Anh em tại hạ đang tìm kiếm một người, mong công tử thực tình thổ lộ lai lịch.

Vô Hối cho rằng bọn họ đã khoanh tay đứng nhìn cha chàng thảm tử nên không hề có chút cảm tình. Chàng cười nhạt :

- Đúng ra chư vị phải tự khai báo danh tánh trước mới phải đạo.

Lão rậm râu mỉm cười giới thiệu :

- Lão phu là Long Tu Đa Cầu Xung Tuyết, nhị đệ của Trường Giang Nhất Đao. Vị thư sinh này là Tam đệ Nho Đao Bách Lý Bằng. Đại hán to béo kia là Tứ Đệ Phì Kim Đao Âu Dương Hổ. Ngũ đệ Lãnh Tâm Đao Bàng Quí Dân là gã cao gầy. Lục đệ Tam Thủ Miêu Côn Linh thì công tử gặp qua. Thất muội là Lưu Hương Đao Bạch Tú Hồng.

Gã mũi hếch hay cười là Tiếu Thiên Đao Bùi Thu.

Vô Hối nghe xong cất giọng mỉa mai :

- Tại hạ nghe đại danh chư vị như sấm nổ bên tai, chắc võ công lẫy lừng vũ nội.

Sao mười chín năm trước lại để cho Nhất Đao bị người sát hại.

Nho Đao buồn rầu đáp :

- Công tử nghi sai cho bọn ta rồi. Ngày ấy Du Thanh Vân đã lấy quyền trại chủ cử chúng ta đi Đông Hải thương lượng việc chở hàng. Lúc trở về thì Công Tôn đại ca đã bị hại.

Vô Hối nhìn vẻ mặt sầu khổ, hối tiếc của họ nên tin lời. Chàng dịu giọng bảo :

- Có lẽ chư vị cho rằng ta là hậu nhân của Trường Giang Nhất Đao phải không?

Tam Thủ Miêu gật đầu :

- Đúng vậy. Sau khi đại ca mất, bọn ta đã rời bỏ Thủy trại và tiến hành điều tra nội tình. Cuối cùng đã xác định được lộ trình của người. Đồng thời cũng biết rằng đại ca đã đem theo một thiếu nữ đến Vu sơn. Lão chủ và tiểu nhị một khách điếm ở Trường Sa cũng xác nhận rằng có một hán tử cao gầy, mặt lạnh lùng, và phu nhân có ghé vào trọ một đêm. Ngay trong bàn ăn, nữ nhân nọ đã ói mửa khi ăn món cá chứng tỏ nàng đã thụ thai. Chính vì vậy bọn ta đã mất công tìm kiếm suốt bao năm nay.

Uyển Cơ bưng trà lên từ lâu, khép nép ngồi bên mép giường, lặng nghe câu chuyện. Vô Hối chưa bao giờ để lộ lai lịch của mình cho nàng biết. Vô Hối cảm dộng trước lòng trung nghĩa của họ. Chàng tủm mỉm cười :

- Làm sao chư vị biết hài nhi sẽ là nam hay nữ mà tìm?

Phì Kim Đao xoa chiếc cằm không râu đáp :

- Dòng họ của đại ca ta đã bảy đời chỉ sinh toàn nam tử. Vì vậy, đứa bé không thể là gái được.

Long Tu Đao đã tin tưởng Vô Hối đến tám phần nên thú thực :

- Lão phu biết công tử thắc mắc rằng tại sao bọn ta không lo việc báo thù mà lại cố công tìm đứa bé. Đây là một bí mật liên quan đến vận mệnh của cả bảy dòng họ chúng ta. Khi qua đời, đạ ca đã không mang Huyền Thiết đao phù bên mình. Nghĩa là người đã giao vật ấy cho nữ nhân kia.

Vô Hối nhớ đến thanh tiểu đao đen sì, dài hơn gang trong bọc hành lý. Chàng lấy ra đưa cho lão :

- Có phải vật này chăng?

Long Tu Đao mừng rỡ xem xét, đôi dòng lệ ứa ra từ cặp mắt già nua. Sáu người kia cũng vậy. Lão cung kính trao lại cho chàng rồi ra hiệu cho sáu em cùng sụp xuống thi lễ :

- Chúng đệ tử bái kiến Linh Phù.

Nho Đao nghiêm giọng bảo :

- Qui củ của Đao môn là chỉ nhận người chứ không nhận vật. Nếu công tử đúng là hậu nhân của Công Tôn đại ca thì bọn ta sẽ tôn làm Môn Chủ. Bằng không thì Đao môn sẽ giải tán, không tồn tại nữa.

Vô Hối cau mày hỏi :

- Chư vị là thủ hạ Thủy trại Trường Giang, sao lại nhắc đến Đao môn nào nữa?

Long Tu Đao giải thích :

- Vào những năm cuối của cuộc đời, Tống Thái Tổ trở nên hôn ám, nghi kỵ công thần. Lão nghe theo lời xu nịnh của bọn thái giám, chém đầu bảy vị đại thần, khắc chữ lên má gần ngàn thê thiếp, tử tôn, thân thích của họ rồi đày ra quan ải. Khi gần đến Hoàng Hà thì một vị hiệp khách là Thiên Long Đao Công Tôn Cẩn đã xuất hiện, giết sạch bọn quan quân, đưa mọi người ẩn thân vào khu rừng bạt ngàn dưới chân núi Thái Sơn. Thiên Long Đao là bằng hữu của hai trong bảy vị đại thần. Ông đã dạy đao pháp cho trai tráng, thành lập Đao môn. Sau này nhân số ngày càng đông, không thể tồn tại bằng của vật của rừng nữa. Đao môn đưa lớp thiếu niên đã trưởng thành xuất đạo, dựng nên thủy trại Trường Giang làm phương tiện kinh doanh, kiếm tiền chu cấp cho những người giá yếu trong rừng. Công Tôn đại ca chính là nội tôn của Công Tôn đại hiệp.

Vô Hối không ngờ nội tình lại éo le đến như vậy. Chàng hỏi lão :

- Nếu giờ đây ta xác nhận mình là nam tử của Nhất Đao thì chư vị làm sao biết được thực hư?

Nho Đao quay sang bảo Bạch Tú Hồng :

- Thất muội hãy đưa Đông Môn cô nương tạm lánh ra ngoài.

Nàng đỏ mặt kéo Uyển Cơ ra ngoài.

Bách Lý Bằng nghiêm giọng :

- Tông tộc của đại ca bọn ta ai cũng có thần thương dị tướng hơn người. Mong công tử cho phép kiểm tra.

Vô Hối thản nhiên kéo giải lưng quần. Bảy người ồ lên mừng rỡ, sụp xuống ra mắt :

- Chúng đệ tử bái kiến Môn Chủ.

Bạch Tú Hồng chờ một lát cũng chạy vào thi lễ.

Long Tu Đao hỏi chàng :

- Xin Môn chủ kể lại tao ngộ năm xưa giữa cố Môn chủ và phu nhân cho bọn thuộc hạ tỏ tường.

Vô Hối bùi ngùi kể sơ lược :

- Mười chín năm trước, gia ngoại công buồn rầu vì cái chết của gia ngoại mẫu nên đưa gia mẫu phiêu bạt giang hồ. Khi đến Trường Sa người lâm trọng bệnh, lúc qua đời thì tiền bạc cạn kiệt, còn thiếu thêm hơn trăm lượng bạc tiền khách điếm. Gia mẫu đành mang thi hài ngoại công đặt cạnh vệ đường, nguyện bán thân để chôn cha. Tình cờ gia phụ đi ngang qua, người bèn lo việc mai táng rồi đưa gia mẫu đi Tứ Xuyên tìm bí phổ. Khi đến nơi không thấy gì ngoài di thể của Đao Vương, gia phụ rất thất vọng. Khi nghe người kể rằng Du Thanh Vân có đôi lông mày bạc bẩm sinh, gia mẫu biết ngay lão là kẻ gian hiểm, người phân tích cho gia phụ nghe bản chất của họ Du. Lúc trở lại, tin đồn về những huyết án ký tên Trường Giang Nhất Đao đã làm gia phụ tỉnh ngộ, biết mình đã rơi vào bẫy của Du Thanh Vân. Quả nhiên, sáu phái Bạch đạo đã chờ sẵn ở cửa Thủy trại để hỏi tội. Gia phụ tự hiểu mạng mình đã tuyệt nên không cho gia nẫu xuất hiện vì lúc này người đã thụ thai. Gia phụ tố cáo âm mưu của họ Du với sáu vị Chưởng môn nhưng vì ông không có đao phổ trong tay và bị Du Thanh Vân chối biến nên không chứng minh được sự vô tội của mình. Cuối cùng, Du Thanh Vân giả đò phẫn hận, đoạn bào tuyệt giao rồi xông vào tấn công. Có lẽ do lão đã nắm được tinh túy của pho Thiên Long đao pháp nên mau chóng đả thương gia phụ. Gia mẫu núp trong lùm cây, thấy trượng phu thảm tử mà không dám khóc, lặng lẽ bỏ về Tô Châu sinh nở.

Bảy người kia nghe xong, hết lời nguyền rủa họ Du.

Vô Hối suy nghĩ rồi bảo :

- Đao môn sắp xuất đầu lộ diện tiêu diệt Bạch Mi hội báo thù cho cố Môn chủ thì tất phải có tổ chức rõ ràng. Chư vị sẽ là Đường chủ của bảy đường, chúng ta dùng chức vụ xưng hô cho tiện.

Họ gật đầu nhưng không khỏi ngỡ ngàng. Tiếu Thiên Đao Bùi Thu ngập ngừng :

- Bọn thuộc hạ đã điều tra ra Giang Tây Thần Kiếm Du Thanh Vân là kẻ chủ mưu hãm hại cố Môn chủ. Các phái lớn cũng nhúng tay vào máu. Sao chúng ta không đối phó với họ Du mà lại phải nh nhau với một đối thủ hùng mạnh là Bạch Mi hội?

Vô Hối thở dài :

- Chư vị đâu biết rằng đương kim minh chủ võ lâm lại chính là Hội chủ Bạch Mi hội khét tiếng tàn ác.

Bảy người chấn động tâm thần. Chỉ riêng Nho Đao là mừng rỡ. Lão cười bảo :

- Bẩm Môn chủ, thuộc hạ từ lâu vẫn lo ngại phải đối đầu với cả võ lâm. Nay họ Du đã là kẻ đại ác thì chúng ta dễ dàng vạch mặt, biến lão thành công địch của giang hồ. Không những giết được lão mà còn khôi phục được thanh danh cho cố Môn chủ.

Vô Hối thầm khen Nho Đao là người cơ trí. Chàng muốn thử tài lão lần nữa nên gằn giọng hỏi :

- Vậy theo ý Bách Lý đường chủ thì chúng ta phải bỏ qua tội lỗi các phái, chỉ tập trung vào kẻ chủ mưu là họ Du.

Ánh mắt chàng sắc lạnh, đầy dẫy hận thù khiến Nho Đao sợ hãi. Lão cố trấn tĩnh thưa :

- Bẩm Môn chủ, thuộc hạ nào dám quên mối đại thù nhưng việc đời có trước có sau. Khi chúng ta giết được Du lão tặc rồi sẽ mời những người hồ đồ năm xưa đến hỏi tội. Nếu họ còn chút lương tri thì ắt sẽ xấu hổ mà tự sát. Nếu đặt cả các phái vào phe họ Du chỉ e Đao môn không đủ máu xương để đến thành công.

Vô Hối mỉm cười khen :

- Bách Lý đường chủ cơ trí siêu phàm, tại hạ rất khâm phục.

Lão thở phào đáp :

- Môn chủ không vì mối thù giết cha mà loạn sát, người mới là bậc đại trí chớ thuộc hạ nào dám sánh.

Vô Hối tư lự :

- Tổng đàn Bạch Mi hội trên danh nghĩa nằm ở ngoại thành Kim Lăng nhưng có lẽ bộ phận đầu não ở một nơi bí mật nào đó gần Tổng đàn võ lâm. Chúng ta phải tìm cho được địa điểm ấy mới mong đắc thủ.

Lãnh Tâm Đao nhìn chàng với vẻ ngưỡng mộ. Gã nói :

- Môn chủ mới xuất đạo giang hồ, sao lại nắm được nội tình Bạch Mi hội rõ ràng như vậy?

Vô Hối vẫy Uyển Cơ đến bên giới thiệu :

- Đông Môn Uyển Cơ cô nương là người của Bạch Mi hội. Bọn chúng đang tìm mọi cách thủ tiêu nàng để bảo toàn bí mật và tiêu diệt nhân chứng. Sau này, chư vị phải cố hết sức bảo vệ cho nàng. Đó là vì đại cục chứ không phải vì nàng là thê thiếp của ta.

Bảy người nhất tề còng tay.

- Chúng đệ tử tham kiến Môn chủ phu nhân.

Uyển Cơ bàng hoàng như người trong mộng, không ngờ Vô Hối lại công nhận mình là vợ. Nàng cố ngăn dòng lệ sung sướng lí nhí đáp :

- Cảm tạ chư vị Đường chủ.

Bàn bạc đến cuối canh tư, bọn Đao môn mới rời khách điếm. Lãnh Tâm Đao, Lưu Hương Đao và Tam Thủ Miêu sẽ ở lại âm thầm bám theo Vô Hối để hỗ trợ. Bốn người kia đem ba chục vạn lượng về chiếm lại Thủy Trại Trường Giang, điều động anh em tiến hành cuộc chiến với Bạch Mi hội.

Chờ bảy người khách đi khỏi, Uyển Cơ dịu dàng cởi áo cho chàng. Đôi mắt phượng long lanh tràn đầy yêu thương. Nàng không biết phải dùng lời nào để nói lên niềm hạnh phúc tột cùng.

Vô Hối xiết nhẹ mĩ nhận vào lòng :

- Cơ muội có đồng ý làm nương tử của ta không?

Tiếng Cơ muội ngọt ngào như mật. Uyển Cơ áp má vào ngực Vô Hối bật khóc.

Mãi trưa hôm sau hai người mới rời Bồ Kỳ. Trên đường đi, Vô Hối giảng giải khẩu quyết pho khinh công Cuồng Phong Ma Ảnh. Uyển Cơ vốn rất thông tuệ và có sẵn căn bản nên học rất nhanh.

Tình yêu của Uyển Cơ đã xóa đi lòng căm ghét nữ nhân trong chàng nhưng không làm vơi được biển hận thù. Gương mặt Vô Hối lạnh lẽo như băng, mắt tỏa sát khí ngời ngời. Chỉ khi nào âu yếm ái thê chàng mới mỉm cười.

Trước mặt người ngoài, Uyển Cơ giả làm một nô tỳ như xưa. Vì nếu Bạch Mi hội biết nàng là vợ chàng thì lại càng quyết tâm giết người hơn.

Lưu Hương Đao Bạch Tú Hổng là một tay thánh thủ trong nghề hóa trang. Nàng đã tặng Vô Hối sáu chiếcmặt nạ da người. Nhưng trong lúc này chàng còn muốn thu hút sự chú ý của Bạch Mi hội, giết chúng và gây dựng thanh danh. Đây là một bước rất quan trọng trong cuộc báo cừu.

Như đôi uyên ương đi ngoạn cảnh trong tuần trăng mật, ba ngày sau hai người mới đến Tín Dương. Đường quan đạo vào cửa Nam Thành phải đi ngang qua chân núi Thủy Tín sơn. Hai bên đường là rừng rậm, Vô Hối nhìn nàng suy nghĩ, nhắc nhở Uyển Cơ :

- Cơ muội nên cẩn thận, địa thế nơi này rất thuận lợi để đặt phục binh. Nếu có gì cứ bám sát ta trong vòng một trượng.

Nhưng chàng đoán đúng có một phần. Phục binh chỉ là một lão già đầu bạc, cao lớn. Lão mặc bộ đoạn bào trắng cũ kỹ đã ngả sang màu cháo lòng. Ngoài khoác áo lông cừu sờn rách. Thắt lưng dắt một thanh kiếm dài không vỏ.

Lão nhân đang đứng cạnh vệ đường, cất tiếng cười hỏi :

- Tiểu tử kia có phải là Công Tôn Vô Hối đấy không?

Bằng cả bản năng của mình, chàng nhận ra vẻ chất phác của lão. Vô Hối điềm đạm gật đầu :

- Chính tại hạ nhưng xin hỏi túc hạ muốn gì?

Thân phận của Tam Tuyệt Thiên Tôn trong võ lâm rất cao, tuổi của lão đã quá bát tuần. Vì vậy, khi xuất đạo Vô Hối ít khi coi ai là tiền bối của mình.

Lão nhân lần đầu không nghe người khác gọi mình bằng lão trượng hay lão tiền bố?. Lão khoái trí cười hề hề :

- Tiểu tử quả là dễ mến. Ta là Kiếm Si Kha Phổ Hòa, nhận lời người nên đến lấy mạng ngươi và con bé kia.

Vô Hối giật mình vì chàng đã từng nghe ân sư Tam Tuyệt Thiên Tôn nhắc đến lão này. Chàng cười nhạt bảo :

- Tại hạ có hiềm khích gì mà túc hạ chặn đường đòi đoạt mạng?

Kiếm Si gãi đầu :

- Minh chủ võ lâm Du Thanh Vân nói ngươi là tên dâm ác khét tiếng giang hồ, ta gặp mặt là phải giết.

Vô Hối lạnh lùng nói :

- Họ Du có dặn túc hạ đoạt lấy mấy chục lượng bạc trong người tại hạ hay không?

Kiếm Si sửng sốt :

- Sao tiểu tử ngươi lại biết rõ như vậy?

Vô Hối mỉa mai :

- Giết người đoạt của xem ra đúng là tác phong của bậc đại hiệp thành danh.

Kiếm Si giật mình bào chữa :

- Ngưưi là tên cường đạo bắt người cướp bạc thì ta thu hồi lại, sao dám vu khống lão phu?

Uyển Cơ xuống ngựa, lại gần lão tươi cười bảo :

- Tiền bối nhãn quang sắc bén, chắc cũng nhận ra tiểu nữ không hề ngu ngốc.

Lão nhân dược tâng bốc khoái chí gật đầu :

- Đúng đấy. Lão phu đã sớm nhìn ra cô nương là bậc anh thư thông minh xuất chúng.

Uyển Cơ dịu đàng nói tiếp :

- Vậy thì tiểu nữ xác nhận tệ phi chẳng hề là cường đạo hay dâm tặc gì cả. Chẳng qua kẻ nào đó đã bôi nhọ chàng với tiền bối mà thôi.

Kiếm Si bối rối nửa tin nửa ngờ, không biết phải làm sao. Lão lẩm nhẩm :

- Lạ thật. Con bé này chẳng hề oán hận tên dâm tặc. Chẳng lẽ Du minh chủ đã lầm?

Vô Hối đã từng được nghe Tam Tuyệt Thiên Tôn nhắc đến lão ngốc này. Chàng cười nhạt bảo :

- Kha lão bị họ Du mê hoặc, nàng bất tất phải phí lời. Để ta nh thức lão khỏi cơn mộng ban ngày này.

Vô Hối nhảy xuống, đứng trước mặt Kiếm Si gằn giọng :

- Nếu tại hạ thắng được túc hạ trong vòng hai trăm chiêu thì chẳng hay túc hạ có bằng lòng nhận ta làm tiểu đệ hay không?

Kha lão nhảy dựng ngược :

- Tên tiểu tử này quả là cuồng ngạo, ta đồng ý.

Kiếm Si nổi tiếng thiên hạ nhờ pho Hải Ba kiếm pháp. Lão rút trường kiếm thủ thế. Lúc này trông lão mất hẳn vẻ si ngốc. Phong thái đúng là một đại hành gia về kiếm thuật.

Vô Hối mang đao chém liền mười mấy nhát. Kiếm Si mừng rỡ đón chiêu, trả đòn nhanh như chớp. Lão có tật là thích nghiên cứu võ công của người khác, nên gặp địch thủ càng cao cường thì càng khoái chí.

Đến chiêu thứ một trăm, Vô Hối phổ Thái Âm chân khí vào thân đao, sử dụng pho Thanh Quang La Võng Dao. Đao quang rực rỡ như ánh trăng rằm chói mắt đối phương. Kiếm Si kinh hãi thét lên :

- Ái chà! Té ra ngươi là truyền nhân của lão họ Hách.

Vô Hối lạnh lùng tung từng loạt sát chiêu, khóa chặt dường kiếm họ Kha. Lão càng cao hứng trổ hết tuyệt nghệ giải phá.

Kiếm Si năm nay đã thất tuần, công lực cao thâm. Vô Hối không thể bì với lão được. Chàng quyết định dùng kỳ chiêu thủ thắng, liền bốc mình lên không, vận toàn lực nh chiêu Nguyệt Trầm Hải Để.

Kiếm Si thấy đao kình nặng như núi, vội dùng tuyệt chiêu Hải Ba Thác Thiên chống cự. Đao kiếm chạm nhau vang dội, kiếm kình đã phá tan được màn đaoquang xanh biếc. Lão đang đắc ý bỗng nghe huyệt Dương Khê trên cổ tay tê dại, buông rơi bảo kiếm.

Lão ngẩn người lẩm bẩm :

- Không ngờ ngươi lại luyện thành Vô Hình chỉ pháp của Thiên tôn. Lão phu xin nhận bại.

Lưng lão còng xuống, mặt ủ rũ như già đi hàng chục tuổi.

Vô Hối lạnh lùng bảo :

- Túc hạ không có gì phải hổ thẹn. Nếu không vì cố tật muốn nghiên cứu võ công của người khác thì tại hạ đã bại từ lâu rồi.

Uyển Cơ nhặt kiếm nhét vào tay lão, nũng nịu nói :

- Lão ca vì nương tay mà sơ ý bị thua chứ đâu phải kém tài.

Kiếm Si được vuốt ve khoan khoái gậi gù :

- Đúng vậy, ngay Tam Tuyệt Thiên Tôn muốn đả bại ta trong vòng ba trăm chiêu còn chưa được thì huống hồ gì đồ đệ của lão. Nhưng đã thua thì không thể nuốt lời.

Vô Hối bước đến vái tám vái :

- Tiểu đệ Công Tôn Vô Hối bái kiến Kha đại ca.

Uyển Cơ cùng nhanh nhảu :

- Tức muội Đông Môn Uyển Cơ ra mắt đại ca!

Hai người như tiên đồng ngọc nữ khiến Kiếm Si sinh lòng thương mến. Lão vái trả rồi cười khà khà :

- Ta có được nghĩa đệ và tức muội xinh đẹp thế này lòng vô cùng cao hứng.

Lát sau, ba người vào Tín Dương. Kiếm Si biến thành một hiệp khách tuổi ngũ tuần, râu tóc đen nhánh. Lưu Hương Đao đã được Vô Hối gọi đến cải trang cho Kha Phổ Hòa. Kha lão được trẻ đi hai chục tuổi, lòng vô cùng hoan hỉ.

Lão đã hiểu rõ chân tướng Du Thanh Vân nên quyết chí giúp đỡ Vô Hối báo phụ thù. Uyển Cơ mua sắm thêm y phục cho Kiếm Si, biến lão thành một người khác hẳn.

Họ vào trọ trong Hoàn Giang đại lữ điếm. Uyển Cơ hết lòng cung phụng món ngon vật lạ vì nàng biết Kha lão sẽ là một trợ thủ đắc lực cho Vô Hối.

Cả đời họ Kha sống đạm bạc, lấy kiếm làm thê tủ, cô quạnh một mình, nay có em dâu kiều diễm lanh lợi nên lão rất yêu thương.

Tắm gội xong, ba người ra phố tìm tửu điếm uống mừng hội ngộ. Nam Hoài tửu lâu nổi tiếng về thức ăn ngon đã được chọn làm nơi dừng bước. Uyển Cơ thấy bàn thờ thổ công cắm sáu nén nhang. Nàng thì thầm với Vô Hối :

- Tướng công! Quán rượu là cơ sở của Bạch Mi hội!

Chàng gật đầu, thản nhiên gọi tiểu nhị. Lát sau, ba cao thủ Đao môn cũng vào đến, ngồi ở bàn gần đấy. Vô Hối truyền âm báo cho họ biết. Họ chưa ăn xong bữa thì đã xảy ra sự cố. Xuất hiện một quái nhân đầu to như chiếc đấu, tóc hung đỏ buông xòa, miệng rộng lởm chỏm đầy răng nhọn. Mũi của lão còn hếch hơn cả Tiếu Thiên Đao.

Dung mạo quái gở như vậy mà lão lại mặc trường bào bằng gấm Hồ Châu thượng hạng màu nguyệt bạch. Theo sau là sáu thiếu nữ hơ hớ mặc Miêu phục xanh, để lộ tay chân trông rất khêu gợi. Trên cổ mỗi nàng đều trang điểm bằng một con độc xà đen.

Kha lão cau mày nói nhỏ :

- Lão này là Nam Hung Xà Ông Đới Phiêu, tính tình dâm ác, tàn độc. Pho Linh Xà Độc Vụ Trảo của lão rất lợi hại, chưa kể đến những độc vật mà lão dấu kín trong tay áo.

Xà Ông vừa nhìn thấy Uyển Cơ thì bật cười hô hố :

- Thật chẳng uổng công lặn lội vào Thung Thổ. Trời thương lão phu nên vừa đến đây đã gặp tuyệt thế mỹ nhân.

Uyển Cơ sợ hãi cúi đầu, không dám nhìn gương mặt xú ác của lão ma. Vô Hối vẫn thản nhiên như không hề biết đến sự có mặt của Xà Ông. Thực khách rón rén rút lui, chỉ còn lại ba cao thủ Đao môn. Lão ác ma tưởng bọn Vô Hối đã khiếp vía nên bước đến, tì tay định vuốt má Uyển Cơ.

Thanh Loan đao đang nằm trong vỏ bỗng bay ra chặt vào cổ tay Xà Ông. Nhưng lão là cao thủ thành danh, phản ứng thần tốc, kịp rút tay về.

Vô Hối không dừng chiêu, tiếp tục tấn công đối phương. Lão ma thấy đao quang tỏa sắc xanh như ánh trăng rằm, nhớ đến một nhân vật nên không dám khinh thường, cố vung đôi Thiết Trảo chống đỡ.

Vô Hối đã quyết diệt trừ họ Đới nên không để lão kịp thở. Đao chiêu cuồn cuộn như sóng dữ ập đến vây chặt địch thủ. Xà Ông thần công vô thượng, song thủ cứng như thép nguội, không sợ gươm đao. Nhưng lão đã mất tiên cơ vì đối phương áp đảo tơi bời, lùi liền tám bước Trong đời lão chưa hề có cảnh này nên giận giữ tung mình lên không, xuất tuyệt kỹ phản công. Trảo phong vun vút mang theo làn khí độc trắng mờ phong tỏa toàn bộ thân trên Vô Hối.

Chàng cười nhạt xuất chiêu Nguyệt Tảo Tàn Vân. Loan đao chia thành bảy ánh chớp quét đến cổ họng Đới Phiêu. Lão cả kinh lùi nhanh ba bướt vung song trảo phá chiêu. Vô Hối gầm lên vang dội, đánh tiếp chiêu La Võng Luân Hồi. Đao ảnh trùng trùng dệt màn lưới thép chặt đứt mọi đường tiến thoái của Xà Ông. Lão khiếp vía trước chiêu đao kỳ ảo, vận toàn lực cố chọc thủng màn đao quang chụp vào ngực Vô Hối.

Thanh Loan đao không hiểu sao lại bị lọt vào hữu trảo Xà Ông. Lão chưa kịp đắc ý đã nghe bụng dưới đau nhói. Lão gào lên ghê rợn, cố tung mình đào tẩu nhưng Loan đao đã bay đến tiếm quanh thủ cấp. Đầu lão rời khỏi cổ lăn trên sàn nhà.

Vô Hối đã cố tình để lão chụp trúng Loan đao rồi xạ một đạo Vô Hình chỉ để giết lão ma.

Sáu nàng Miêu nữ thấy chủ nhân thảm tử, sợ hãi quỳ xuống xin tha. Uyển Cơ động lòng trắc ẩn, chỉ sớ Vô Hối giết họ. Nàng thở phào khi thấy chàng bảo họ :

- Các ngươi hãy trở lại Nam Hoang.

Một nữ nhân bật khóc, giọng lơ lớ :

- Công tử ơi. Bọn ta đâu biết đường về.

Vô Hối nhăn nặt hỏi :

- Các người có biết võ công không?

Sáu Miêu nữ lắc đầu :

- Bọn ta chỉ là nô tỳ của Đới lão gia, mới được lão mua về chừng bốn tháng nay, đâu biết võ nghệ gì. Hay là công tử nhận bọn ta làm nô bộc đi.

Bạch Tú Hồng bước đến thưa rằng :

- Cung bẩm Môn chủ! Sáu Miêu nữ này giỏi nghề sai khiến động vật rất có ích cho chúng ta. Thuộc hạ sẽ đưa họ về Thủy trại.

Vô Hối biết nàng nói đúng, bảo bọn Miêu nữ :

- Ta đồng ý nhận các người làm tỳ nữ. Giờ hãy theo Bạch cô nương đây về nhà của ta.

Họ mừng rỡ đứng lên đi với Bạch Tú Hồng. Tam Thủ Miêu và Lãnh Tâm Đao mau mắn đem xác Xà Ông đi thủ tiêu.

Kiếm Si lẩm bẩm :

- Té ra bản lãnh của Hối đệ còn cao cường hơn cả ta. Với tuyệt kỹ Vô Hình chỉ của Hách lão, khó ai đương cự nỗi.

Vô Hối thở dài không đáp. Chàng lặng lẽ ra hiệu cho Uyển Cơ rời tửu quán.

Hồi 03

Tây khứ Thiên môn tầm bí kiếp

Cung trung mỹ nữ luyến anh hùng

Lão chưởng quầy và bọn tiểu nhị đang đứng trước cửa, cúi dầu chào thật thấp, không dám đòi tiền cơm. Uyển Cơ mỉm cười trao cho lão hai nén bạc mười lượng.

Sáng hôm sau, ba người ra đến bến đò sông Hoài phát hiện có rất nhiều cao thủ võ lâm đang tìm cách mướn thuyền đi về phía Tây. Tam Thủ Miêu là tay săn tin lão luyện, chỉ nửa khắc sau gã đã dò hỏi được nội tình, liền báo cho Vô Hối rõ.

- Bẩm Môn chủ, bọn họ và hàng ngàn hào kiệt trên giang hồ đang kéo đến núi Thiên Môn gần ranh giới Thiểm Tây, phượng hoàng đã xuất hiện hàng đàn trên đỉnh núi chứng tỏ Phượng Hoàng thần cung đã mở cửa. Nghe nói Minh chủ võ lâm Du Thanh Vân cũng đã dắt thuộc hạ đến đó, tìm cách vào cung.

Kiếm Si thất sắc :

- Nếu họ Du vào được Thần cung học võ công, trở thành thiên hạ đệ nhất nhân thì nguy to.

Vô Hối nhíu mày hỏi :

- Lai lịch Phượng Hoàng thần cung thế nào xin lão đại ca chỉ giáo.

Kiếm Si không dấu được vẻ lo âu :

- Bốn mươi năm trước, Phượng Hoàng Tiên Tử xuất cung đem theo ba trăm đồ đệ khuynh đảo võ lâm. Đã có đến hơn ngàn cao thủ táng mạng. Cuối cùng, nhờ có sư phụ của Tam Tuyệt Thiên Tôn là Thái Âm lão nhân xuất hiện. Lão nhân nhờ pho Vô Hình chỉ đã thắng được Tiên tử. Nhưng trước khi chết nàng nói rằng trong Phượng Hoàng cung còn có một pho bí kíp vô thượng. Ai luyện được sẽ trở thành vô địch thiên hạ.

Nàng vì là nữ nhân nên không thích hợp. Khi nào Phượng Hoàng xuất hiện ở đâu thì đấy chính là lúc thần cung mở cửa. Có điều lạ là hôm ấy Tiên tử chỉ đem theo có mười cung nữ. Họ đã chết theo nàng. Nhưng số còn lại hoàn toàn biệt tăm. Sau đó hào kiệt Trung Nguyên đã đổ xô đi tìm thần cung suốt mấy năm trời mà chỉ như mò kim đáy biển.

Vô Hối nghĩ đây là dịp tốt để vạch mặt Du Thanh Vân, phá hoại uy tín lão nên chàng quyết định đến Thiên Môn.

Tam Thủ Miêu và Lãnh Tâm Đao mang mặt nạ đi chung với bọn chàng. Côn Linh đã thuê trọn một chiếc thuyền lớn với giá ngàn lượng bạc. Nhờ vậy cuộc giang hành rất thoải mái.

Trên thuyền đầy đủ rượu ngon và vật thực nên Uyển Cơ có dịp trổ tài nấu nướng.

Vừa đi được hai chục dặm đã nghe trên bờ có tiếng gọi vang :

- Bớ thuyền gia, cho lão hóa tử ta quá giang với.

Vô Hối được Thiên tôn cho uống ba lên Thái Âm xích hoàn nên có hơn ba mươi năm công lực, nhãn quang sắc bén. Chàng nhận ra đó là mộ lão già đầu hói, y phục vá víu chằng chịt. Chàng biết Cái bang không dính líu đến cái chết của cha chàng nên bất giác có cảm tình với bọn ăn mày. Cuộc sống của bọn họ chìm đắm dưới đáy xã hội, cơ cực trăm chiều.

Kiếm Si cũng bảo :

- Lão ăn xin này là Hồ Lô Cái Cố Kim Luân, Bang chủ Cái bang. Tính tình lão cổ quái nhưng quanh minh, thác lạc.

Vô Hối gật đầu, bảo nhà thuyền ghé vào bờ. Không chờ thuyền dừng chân, lão phóng lên ngồi trên mũi. Mùi rượu thơm phức tỏa ra khiến lỗ mũi đỏ ửng của lão rung động. Uyển Cơ bước đến :

- Kính thỉnh tiền bối vào trong dùng chung rượu cho ấm bụng.

Lão già đầu giả đò e ngại nhưng chân đã nhanh nhẹn bước theo.

Kiếm Si với họ Cố có mối giao tình nhưng trong dung mạo giả không thể nhận nhau. Lão cười khà khà bảo :

- Hồ lô của Cố lão huynh chắc đã cạn sạch. Xin mời an tọa.

Cố Kim Luân thản nhiên ngồi xuống, nheo mắt nhìn mọi người hỏi :

- Chư vị cho lão hóa tử ta quá giang còn mời ăn uống. Thật là đáng quí nhưng lão mắt kém không nhận ra lại lịch, xin cho biết đại danh.

Vô Hối lạnh lùng bảo :

- Chúng ta bình thủy tương phùng, bất tất phải báo danh. Hơn nữa bọn tại hạ đều là vô danh tiểu tốt, có nói ra túc hạ cũng không biết.

Uyển Cơ bước đến ngồi xuống cạnh Vô Hối. Lão khất cái sững người, suy nghi lát sau mỉm cười bí ẩn :

- Công tử không nói ta cũng đoán ra.

Uyển Cơ biết Cái bang có đến mấy chục vạn đệ tử rải khắp thiên hạ, nàng muốn lôi kéo họ về phe Vô Hối nên tươi cười thúc giục :

- Tiền bối hãy thưởng thức những món ăn của tiểu nữ rồi hãy nói. Đường còn xa có gì mà vội.

Nàng xinh đẹp như tiên nga, lời nói lại ngọt ngào khiến một lão nhân quá lục tuần như họ Cố cũng phải mềm lòng. Lão mỉm cười nâng chén.

Uyển Cơ liên tiếp gắp thức ăn bỏ vào chén lão. Cố Kim Luân chắc đang đói bụng nên không hề khách sáo. Lão luôn miệng khen ngon.

Vô Hối hiểu tâm tư Uyển Cơ, thầm cảm kích trong lòng. Chàng hiểu nếu Cái bang chịu giúp một tay thì việc vạch mặt Du Thanh Vân sẽ rất dễ dàng nhưng do bản tính cao ngạo, chàng chẳng muốn cầu cạnh họ Cố.

Kiếm Si gặp lại bằng hữu cũng cao hứng cụng chén liên tục. Lát sau, Hồ Lô Cái vỗ bụng :

- Cảm tạ cô nương đã cho lão hóa tử ta thưởng thức bữa ăn ngon. Bây giờ ta xin đoán thử xem. Có phải công tử đây là người đã thắng mấy chục vạn lượng bạc ở đỗ trường Cát Tường đấy không.

Vô Hối giật mình thầm khen tin tức Cái bang thông linh. Chàng gật đầu hỏi lại :

- Sao Bang chủ lại biết?

Cố lão đắc ý cười dài :

- Không những thế, ta còn biết công tử đã hai lần tiêu diệt bọn sát thủ Bạch Mi hội và giết Nam Hoang Xà Ông ở Tín Dương.

Vô Hối cười nhạt :

- Thế Bang chủ có biết Bạch Mi hội chủ là ai không?

Lão Cái lúng túng gãi má :

- Hành tung của lão cực kỳ thần bí nên đệ tử bổn bang không mò ra được.

Vô Hối biết dù có nói ra lão cũng không tin nên im lặng. Kiếm Si ngứa miệng hỏi :

- Thế lão có đoán ra ta là ai không?

Hồ Lô?Cái ngẩn người bối rối :

- Nhìn thần thái, phong cách và giọng nói thì giống một người quen cũ nhưng tuổi tác thì thua xa.

Kiếm Si đắc ý cười lớn :

- Lão phu trẻ lại hai mươi tuổi làm sao lão ăn mày ngươi nhận ra được.

Hồ Lô Cái sững người :

- Té ra Kha lão đấy ư?

Hai lao già ôm nhau mừng rỡ.

Ba ngày sau, khi thuyền đến Thiên Môn thì Bang chủ Cái bang đã hiểu rõ nguồn cơn, nhưng lòng vẫn do dự bất quyết vì hiệp danh của Du Thanh Vân bao trùm Trung Thổ. Lão thẳng thắn nói rằng ngày nào xác định được họ Du là ác ma, lão sẽ hết lòng ủng hộ Vô Hối.

Huyện thành Thiên Môn đã đông nghịt hào khách võ lâm. Bọn Vô Hối không cần vào khách điếm vì đã có đại thuyền làm nơi cư trú. Sáu người lên bờ đi về hướng chân núi Thiên Môn. Khoảng đất trống đã tề tụ hơn ba ngàn người. Họ ngước nhìn bốn con Phượng Hoàng đang bay lượn trên đỉnh núi nhưng vẫn án binh bất động, xôn xao bàn tán.

Hồ Lô Cái dẫn đoàn người đi về hướng Du minh chủ và Chưởng môn các phái Bạch đạo. Sự kiện này quan trọng đến mức long đầu các bang phái đều thống lĩnh những đệ tử kiệt xuất đến tham gia.

Du Thanh Vân với vai trò Minh Chủ đứng chung với Chưởng môn Thiếu Lâm Liễu Không đại sư, Chưởng môn Võ Đang Thái Cực Kiếm Cam Tất Thắng, Chưởng môn Hoa Sơn Kim Kiếm Đường Chính Lộc, Chưởng môn Nga Mi phái Thần sư thái, Chưởng môn Không Động Thiểm Điện Quyền Lê Quần Phi, Chưởng môn Điểm Thương Phù Vân kiếm khách Hoa Vân Lâu.

Họ đều là những người đã nhúng tay vào máu Trường Giang Nhất Đao nên lòng cừu hận trong Vô Hối sôi lên sùng sục. Chàng cố trấn tĩnh, quan sát kẻ đại cừu là Giang Tây Thần Kiếm Du Thanh Vân. Lão tuổi ngũ quần, mặt trắng như ngọc, râu ba chòm đen nhánh, trông đúng là bậc đại hiệp nhân nghĩa.

Thấy mặt Uyển Cơ, lão thoáng biến sắc, âm thầm quan sát Vô Hối. Đôi mắt đầy sát khí của chàng khiến lão giật mình. Uyển Cơ sợ chàng phát tác nên giật nhẹ tay áo.

Vô Hối hiểu ý gật đầu.

Hồ Lô Cái dù chưa tin hẳn nhưng đã bắt đầu nghi ngờ Du Thanh Vân. Lão oang oang giới thiệu :

- Kính cáo Minh chủ và chư vị Chưởng môn, đây là công tử Vô Hối, đệ tử của Đổ Thần Bộc Linh Tuyền, người đã thắng được năm mươi vạn lượng bạc ở đổ trường Hán Khẩu. Chàng ta cũng đã tiêu diệt được mười một tên sát thủ Bạch Mi hội và lão ác ma Nam Hoang Xà Ông.

Lão cố tình nói lớn nên ai cũng nghe thấy. Họ nhìn chàng với vẻ ngưỡng mộ vì võ công Xà Ông thuộc hàng đại cao thủ, chứng tỏ bản lĩnh Vô Hối rất siêu phàm. Hồ Lô Cái vừa nói vừa âm thầm quan sát họ Du nên phát hiện sát khí lóe lên trong mắt lão.

Liễu Không đại sư hoan hỉ nói :

- Thiện tai! Thiện tai! Thí chủ trừ được Xà Ông và bọn sát thủ là tạo phúc cho võ lâm vậy. Không ngờ Đổ Thần lại dạy dỗ được một truyền nhân kiệt xuất như vậy.

Đổ Thần Bộc Linh Tuyền lưng có dắt đao nhưng chưa hề xuất thủ với ai nên võ lâm không biết bản lĩnh lão đến mức nào. Còn pho đao pháp Thanh Quang La Võng thì Tam Tuyệt Thiên Tôn đã không dùng đến từ ba mươi năm nay nên cũng ít ai nhận ra.

Kiếm Si nhờ có quen biết với Thiên tôn nên mới đoán đúng lai lịch. Ngoài Vô Hình chỉ, Thiên tôn còn một tuyệt kỹ lừng danh là Thiên La chưởng pháp. Nhưng Vô Hối không dám sử dụng đến vì sợ đánh động kẻ thù. Nếu họ Du biết chàng là đệ tử Thiên tôn thì lão sẽ tăng phần cảnh giác hoặc trốn mất. Chàng tin rằng mình đủ bản lãnh để giết Du Thanh Vân nhưng nếu làm thế trước khi vạch mặt được lão thì mối oan của cha chàng sẽ suốt đời không rửa được.

Nhắc lại, Vô Hối nghe Chưởng môn Thiếu Lâm nói vậy, chàng chỉ lạnh lùng không đáp. Thái độ lạnh nhạt này khiến các Chưởng môn bất bình.

Hồ Lô Cái cười xòa bảo :

- Vị công tử này luôn bị bọn Bạch Mi hội quấy rầy nên tâm tình không được vui vẻ. Nhưng lão hán tử ta xin hỏi tại sao mọi người lại đứng đây mà không lên núi.

Thái Cực Kiếm Cam Tất Thắng vuốt chòm râu bạc thở dài đáp :

- Trong khu rừng trên núi có rải độc, đã hơn trăm người xông lên đều bỏ mạng.

Lão vừa dứt lời đã nghe tiếng gào thảm thiết của một người. Gã này loạng choạng chạy xuống chân núi, lăn ra thảm cỏ, thất khiếu rỉ máu đen.

Du Thanh Vấn chép miệng :

- Gã này là Quí Châu Nhất Hung, cao thủ độc môn mà còn chết thảm như vậy. Chúng ta làm sao lên nổi Thiên Môn.

Địa thế núi Thiên Môn rất hiểm trở. Hậu sơn ở phía Tây thẳng đứng, vách núi trơn trượt rêu xanh, không một chồi cây, dù khỉ vượn cũng khó leo trèo. Chỉ có mặt tiền sơn là thoai thoải nhưng lại bị rừng cây độc bao kín, chính vì vậy mọi người mới tụ tập ở đây.

Hoàng hôn buông xuống, đã có thêm mười mấy người chết vì lòng tham. Họ đã uống đủ loại thuốc giải độc nhưng đều không qua nổi đoạn đường hiểm ác.

Chất độc này chỉ có ở vòng ngoài vì lên trên chừng hai trăm trượng, chim chóc vẫn bay nhảy líu lo. Vô Hối thầm nghĩ nếu ai có thể bế khí vượt qua quãng đường hai trăm trượng sẽ lên được Phượng Hoàng cung.

Mọi người chán nản trở về chỗ trọ, hy vòng sau vài ngày, chất độc bị ánh thái dương làm nhạt bớt.

Đêm ấy, Bang chủ Cái bang cũng ở trong thuyền với bọn chàng. Uyển Cơ xắn tay áo nấu mấy món thật ngon. Rượu được vài tuần, Hồ Lô Cái lo lắng nói :

- Hôm nay chưa thấy các tay đại cao thủ trong Độc Môn xuất hiện. Nếu ngày mai bọn họ đến đây và lên được đỉnh núi thì tai họa khó lường.

Kiếm Si tán thành :

- Đúng vậy! Độc thư sinh và Độc mỹ nhân chắc đã nghe tin. Bản lãnh dụng độc của họ kỳ tuyệt thiên hạ, chắc sẽ có cách giải chất độc trong rừng.

Uyển Cơ góp lời :

- Bạch Mi hội có một viên Tỵ Độc châu. Nếu ngày mai họ Du dám lên núi thì đúng là bọn thuộc hạ đã đem bảo vật đến cho lão ta.

Hồ Lô Cái ngỡ ngàng hỏi nàng :

- Tỵ Độc châu là của lão quỷ Sát Nhân Đại Phu, sao lại lọt vào tay Bạch Mi hội?

Uyển Cơ mỉm cười đáp :

- Cố tiền bối đâu biết rằng lão Sát Nhân Đại Phu đã trở thành Đại hộ pháp của Bạch Mi hội.

Hồ Lô Cái giật mình lẩm bẩm :

- Mười năm trước Du minh chủ đã đánh bại lão, bắt phải thoái xuất giang hồ.

Không ngờ lão lại dấu mặt gia nhập tà hội.

Vô Hối cười nhạt :

- Tất cả những tay ma đầu trước đây bị họ Du thu phục đều có mặt trong Bạch Mi hội. Một số cao thủ khác bị lão dùng lời dụ dỗ hay dùng thanh danh Minh chủ mà mê hoặc. Như Xà Ông và Kha lão ca đây chẳng hạn.

Kiếm Si hổ thẹn kể :

- Lão phu ẩn cư ở Thủy Tín gần Tín Dương, nhận được Minh chủ lệnh bài của họ Du nhờ chặn đường giết Hối đệ và bắt Uyển Cơ về. Lão nói rằng Hối đệ là tên dâm tặc tàn ác cần tiêu diệt.

Hồ Lô Cái hỏi :

- Thế họ Du có viết thư cho lão không?

- Không. Lão chỉ cho đệ tử đến truyền khẩu lệnh

Hồ Lô Cái vỗ bàn :

- Lão quỷ này biết ngươi ngốc nghếch nên chẳng viết thư vì sợ để lại tang chứng. Theo đúng qui củ võ lâm thì ngoài lệnh phù còn phải có thư yêu cầu.

Sáng ra, Vô Hối điềm đạm bảo mọi người :

- Nếu Dư Thanh Vân lên núi thì tại hạ cũng sẽ theo lão. Mong chư vị cố gắng bảo vệ Uyển Cơ. Bạch Mi hội sẽ chẳng tha cho nàng đâu.

Kiếm Si thất sắc :

- Ngươi làm sao chống nổi chất độc kia?

Chàng trấn an lão :

- Đêm qua tiểu đệ đã thử dùng phép quy tức trong Thái Âm khí công. Tự tin rằng có thể bế khí mà vượt quảng đường hai trăm trượng.

Hồ Lô Cái tròn mắt kinh ngạc :

- Không ngờ Thái Âm thần công của Thiên tôn lại lợi hại như vậy.

Chàng quay sang dặn dò Lãnh Tâm Đao :

- Nếu vạn nhất ta có mạng vong thì cũng không để Du Thanh Vân sống sót. Hai ngươi cứ đưa phu nhân về Thủy trại. Hài nhi trong bụng nàng sẽ là Môn chủ Đao môn.

Uyển Cơ đỏ mặt nhưng nhớ đến cảnh tử biệt, đau lòng sa lệ. Lãnh Tâm Đao và Côn Linh cúi đầu nhận lệnh.

Kiếm Si bùi ngùi nói :

- Hối đệ yên tâm, ta sẽ về luôn Thủy trại để bảo vệ cho tức muội và dạy dỗ hài nhi.

Hồ Lô Cái thấy chàng khẳng khái đi vào chỗ chết. Lão xúc động hứa :

- Lão phu thề sẽ huy động đệ tử Cái bang điều tra ra chân tướng họ Du, vạch tội lão trước võ lâm, rửa oan cho lệnh tôn.

Vô Hối cảm kích nhưng chỉ nói một câu :

- Đa tạ tiền bối!

Đầu giờ thìn, nắng xuân vừa lên thì quần hào đã có mặt. Du Thanh Vân có vẻ bồn chồn như chờ đợi ai.

Nửa lanh giờ sau, một kiếm sĩ mặc võ phục xanh, lưng áo thêu chữ Minh, tượng trưng cho lực lượng cận vệ Minh chủ, chạy đến thì thầm, lén trao cho họ Du một gói nhỏ. Không ai chú ý nhưng lại chẳng lọt qua đôo mắt Hồ Lô Cái. Ông càng thêm tin tưởng rằng Du minh chủ chính là Bạch Mi hội chủ.

Bảy năm nay, bang hội thần bí này đã âm thầm khống chế võ lâm, giết người cướp của, hạ sát rất nhiều cao thủ thành danh. Các phái Bạch đạo do Du Thanh Vân lãnh đạo đã hoàn toàn bất lực, không điều tra ra chân tướng tổ chức thần bí tàn ác này.

Mỗi lần họ Du thống lãnh cao thủ đi điều tra là Bạch Mi hội lại im tiếng không gây án nữa. Giờ đây Hồ Lô Cái đã hiểu vì sao. Lão là người cương trực, ghét kẻ ác như thù nên sinh lòng căm hận tên giả quân tử kia.

Cuối giờ thìn, Độc thư sinh và Độc mỹ nhân đến nơi. Thư sinh tuổi đã ngũ tuần, tên là Mạc Vô Tâm. Mặt không râu, một thâm đen, mắt dài nhỏ trông rất tàn ác. Ngược lại Độc mỹ nhân Lãnh Như Sương tuổi mới chừng hai mươi sáu, xinh đẹp tuyệt trần, nụ cười tươi tắn và ánh mắt mê hồn làm điên đảo lòng người.

Nàng mặc bộ võ phục hồng nhạt bó sát nhân hình nảy nở, yểu điệu bước đi trước hàng ngàn cặp mắt ngẩn ngơ của đám nam nhân. Họ chỉ thèm khát chứ không dám liều mạng đến gần người đàn bà toàn thân đầy chất độc này.

Mẫu thân nàng là Độc Nương Tử có quen biết với các Chưởng môn nên nàng đến chào hỏi họ. Dung nhan của Uyển Cơ đã làm Như Sương ghen tị. Nàng vẫn tự hào về nhan sắc của mình, nay gặp vẻ đẹp não nùng của Uyển Cơ, lòng vừa hâm mộ vừa ganh ghét. Ra mắt các trưởng bối xong, nàng quay sang cười tươi với địch thủ :

- Hiền muội xinh đẹp như tiên giáng trần khiến lòng ta phải hổ thẹn, xin cho biết phương danh.

Uyển Cơ thấy Vô Hối vẫn điềm nhiên nhìn lên đỉnh núi, dương như không thèm chú ý đến những đường cong khêu gợi của Độc mỹ nhân. Nàng yên lòng cười đáp :

- Tiểu muội là Đông Môn Uyển Cơ xin bái kiến Lãnh tỉ tỉ.

Độc mỹ nhân lần đầu bị nam nhân lãnh đạm với mình, nàng bực bội nhìn Vô Hối và bàng hoàng nhận ra dưới vẻ lạnh lùng băng giá là một gương mặt tuấn tú, hiên ngang đầy nam tính.

Thói đời cái gì khó nắm bắt càng kích thích lòng ham muốn của con người. Nàng đem hết mị lực nở nụ cười mê hoặc :

- Sao hiền muội không giới thiệu công tử đây cho tỉ tỉ biết luôn.

Uyển Cơ mắng thầm con người lẳng lơ nhưng cố giả vui :

- Vị công tử này là chủ nhân của tiểu muội, người tên gọi Công Tôn Vô Hối.

Độc mỹ nhân nghe nói Uyển Cơ chỉ là nô tì của chàng, lòng thoáng lên tia hy vọng nhưng Độc thư sinh đã gọi :

- Lãnh cô nương! Đây là dịp để chúng ta so tài, mời cô nương cùng lão phu thượng sơn.

Độc mỹ nhân vì thanh danh đành rời chỗ, cùng họ Mạc tiến vào rừng. Quần hùng hồi hộp chờ xem họ có chết vì chất kỳ độc hay không.

Hơn nửa khắc sau, chim rừng ở đoạn sườn núi phía trên bay loạn lên, chứng tỏ hai người đã vượt qua độc lâm.

Du Thanh Vân sang sảng nói :

- Nếu để hai người này lấy được bí kíp của Phượng Hoàng cung thì võ lâm sẽ nổi phong ba. Lão phu vì đại cục đành liều mạng vào theo. Xin chư vị đừng loạn động.

Dứt lời, lão lao vút vào rừng. Vô Hối chờ một lúc cũng phóng theo. Đến cửa rừng, chàng hít đầy dưỡng khí vô buồng phổi rồi dùng phép Quy Tức đóng toàn bộ các huyệt đạo trong cơ thể, giở pho Cuồng Phong Ma Ảnh phi như cánh én, cố vượt đoạn đường hai trăm trượng. Khi ghe tiếng chim hót trên đầu chàng mới dám đổi hơi, hú vang rền báo hiệu cho bọn Kiếm Si biết.

Uyển Cơ mừng đến ứa nước mắt. Lãnh Tâm Đao và Côn Linh cũng vậy, họ thở phào nhẹ nhõm lén lau dòng lệ vui sướng. Tổ phụ hai họ Bàng, Côn là bằng hữu thâm giao với Thiên Long Dao Công Tôn Cẩn nên tình cảm của họ đối với Vô Hối cũng sâu đận hơn những người khác.

Có mấy cao thủ không nén nổi lòng tham, cho rừng hơi độc đã nhạt nên Du Thanh Vân mới qua được. Họ liều mạng tiến lên, rốt cuộc bỏ mạng giữa đường. Quần hào chấn động đành đứng yên chờ xem diễn biến.

Vô Hối hú báo hiệu xong, lướt thẳng lên trên. Ba người kia đang ngẩn ngơ trước một vách đá đừng sững, giật mình khi nhận ra chàng công ử mặt lạnh như tiền. Độc mỹ nhân tán dương :

- Không ngờ công tử cũng là cao thủ độc môn, tiện thiếp xin bái phục.

Vô Hối không mở miệng ừ hữ, chỉ chú tâm quan sát chín khung cửa đá trên vách núi.

Du Thanh Vân và Độc thư sinh nhìn chàng với vẻ đố kỵ. Họ Du trầm giọng bảo :

- Chúng ta chỉ có bốn người, tự chọn lấy đường vào.

Lão tung mình lên chui vào khung cửa chính giữa. Độc thư sinh chọn cửa ngoài cùng mé tả. Độc mỹ nhân tủm tỉm cười chờ Vô Hối chọn Chàng nhảy đại vào cửa ngoài cùng mé hữu. Khi lọt vào hang, bóng tối làm chàng ngỡ ngàng nên dừng lại. Độc mỹ nhân lao theo đụng trúng chàng.

Vô Hối cau mày hỏi :

- Còn đến sáu cửa sao cô nương lại đi theo tại hạ làm gì?

Lãnh Như Sương thản nhiên :

- Chín cửa này bố trí theo Cửu Cung, chỉ có lối này là an toàn nhất. Lẽ nào công tử lại bắt thiếp phải chọn con đường nguy hiểm?

Vô Hối cứng họng, lầm lũi tiến vào, hang ngầm tối đen như mực. Chàng lại không mang theo hỏa tập nên ngần ngại. Độc mỹ nhân cười khanh khách :

- Công tử đúng là mới xuất đạo nên không có vật thiết thân.

Nàng trao cho chàng chiếc hỏa tập võ bằng vàng, chạm trổ cầu kỳ :

- Đây là báu vật của Tỏa Thần, có thể cháy được một canh giờ. Công tử cầm lấy mà soi đường.

Vô Hối không còn cách nào khác, đành nhận lấy. Được chừng mươi trượng, trước mặt hai người xuất hiện một cánh cửa đá. Vô Hối thận trọng đứng cách xa nửa trượng, vẫy một đạo chưởng cách không mở cửa.

Cánh cử mở rộng nhưng không hề có cạm bẫy gì. Vô Hối đang định bước vào thì Độc mỹ nhân đã ôm chàng tung ngược về phía sau, nằm dài trên nền đá.

Hai bên vách hang, chỗ hai người đứng lúc nãy, có hàng ngàn mũi độc châm bắn ra, chạm vào vách đá tóe lửa. Vô Hối ngượng ngùng rời vòng tay mềm mại của nàng, mở lời :

- Sao cô nương lại cứu tạ hạ làm gì? Loại bớt một kình địch chẳng phải tốt hơn hay sao?

Như Sương đứng lên phủi bụi trên y phục của mình và cả của chàng, khúc khích cười :

- Phượng Hoàng Tiên Tử đã nói rằng loại thần công này không thích hợp với nữ nhân, tiện thiếp lấy làm gì? Chẳng qua vì hiếu kỳ nên vào xem thử đấy thôi. Nếu may mà tìm được thì thiếp sẵn lòng dâng tặng công tử.

Dưới ánh hỏa tập, mắt nàng long lanh tình tứ, lộ rõ vẻ thành thực. Vô Hối vốn có ác cảm với những mỹ nhân lẳng lơ nên lạnh lùng quay đi.

Độc mỹ nhân vẫn thản nhiên theo sát chàng, nắm chặt tay áo bên tả. Vô Hối vì cảm ơn cứu tử nên chẳng nói gì.

Qua khỏi cánh cửa đá là một thạch thất rộng rãi, trên vách đối điện là năm khung cửa ngầm. Như Sương tính toán một lúc, bảo chàng :

- Theo ý thiếp thì chúng ta nên đi vào đường chính giữa.

Vô Hối không hiểu gì về kiến trúc nên nghe lời nàng. Hết đoạn đường tám trượng là đến một hang động thiên nhiên. Nóc có những khe hở để ánh dương rọi sáng. Vô Hối bật hỏa tập, hít mấy hơi dưỡng khí trong lành. Chàng nghe thoang thoảng mùi thơm của nấm. Bỗng Vô Hối cảm thấy cơ thể hư nhược, tay chân mềm nhũn, hơi thở khó khăn. Chàng ngã vật xuống nền hang. Độc mỹ nhân kinh hãi thăm mạch, vạch mắt xem xét. Thấy chàng sùi bọt mép, nàng biết chàng đã trúng độc. Như Sương đã phát hiện mùi hương thơm, đảo mắt nhìn quanh phát giác hàng ngàn cây nấm ngũ sắc to bằng nắm tay mọc đầy trên trần động Nàng mau mắn lấy trong lưng ra một viên thuốt màu xanh nhạt. Vô Hối đã hoàn toàn hôn mê nên không thể nuốt được. Như Sương đỏ mặt, cúi xuống vạch miệng chàng, dùng rưỡi mình cố đưa thuốt qua cổ họng chàng.

Độc mỹ nhân dù bề ngoài lẳng lơ, phóng đãng nhưng vẫn còn là xử nữ. Lần đầu kề môi, chạm lưỡi với nam nhân khiến nàng bối rối :

Lát sau, Vô Hối tỉnh lại, chàng hành công khôi phục chân khí. Như Sương tủm tỉm cười :

- Cũng may mà thiếp có đem theo mấy viên Thanh Độc đan nên mới cứu được công tử thoát khỏi chất độc của loài ngũ sắc đông cô này.

Vô Hối nghe miệng mình còn đọng mùi son, biết nàng đã mớm thuốc cho mình, lòng bỗng rung động. Cái ơn hai lần cứu mạng này đã khiến chàng mất hẳn thành kiến với Như Sương.

Chàng mỉm cười. :

- Ơn cứu tử không thể báo đáp bằng lời. Tại hạ xin tạc dạ ghi lòng.

Nụ cười hiếm hoi đã xua tan vẻ băng giá, khôi phục hoàn toàn nét đẹp của Vô Hối. Như Sương xao xuyến nhìn chàng say đắm :

- Chỉ cần công tử luôn luôn tươi cười với thiếp là đủ rồi. Vẻ lạnh nhạt của chàng khiến thiếp rất tủi thân. Độc mỹ nhân này chưa hề để ý đến nam nhân nào trong thiên hạ, nào ngờ lại khổ luỵ vì chàng.

Giọng nàng rất ai oán khiến Vô Hối động lòng. Chàng chợt thức ngộ ra rằng dưới thân hình khêu gợi kia là một tâm hồn yếu đuối, cô tịch. Cái danh Độc mỹ nhân đã khiến nam nhân trên đời sợ hãi lánh xa.

Vô Hối rất sợ những lúc lòng mình mềm yếu, chàng nói lảng qua chuyện khác :

- Trên vách thạch động này không có cửa, chúng ta biết đi đường nào?

Giọng chàng hòa nhã khác hẳn bình thường. Như Sương nghe lòng mát dịu, cười bảo :

- Công tử đừng lo. Thiếp có học qua khoa kiến trúc cơ quan, sẽ giúp chàng tìm cửa ngầm.

Nàng chăm chú quan sát vách hang, dùng bước chân đo đạc kích thước ngang dọc. Cuối cùng, nàng dừng chân trước bức vách phía Đông, ước lượng khoảng cách từ dưới nền hang lên rồi rút trâm đánh dấu một điểm, bảo chàng :

- Công tử dùng cách không chưởng lực đánh thật mạnh vào chỗ thiếp đã đánh dấu, sau đó phải lùi thật mau.

Vô Hối nghe lời, đứng cách một trượng vận toàn lực vẫy mạnh. Đạo chưởng kình đập vỡ vách đá thành một lỗ tròn đường kính bằng chiếc mâm. Chàng lộn người ra thật xa để tránh hàng vạn mũi độc châm xanh lè.

Chờ bụi lắng xưống, hai người bò qua cửa động vào đến một cung điện nguy nga.

bảo thạch cẩn đầy tường khiến khung cảnh thêm phần huyền ảo.

Cuối đường là một chiếc ngai bằng ngọc xanh biếc. Lưng dựa chạm trổ thành hình song phượng triềuchâu.

Trên mặt ngai có một quyển sách mỏng và một hộp gỗ nhỏ đè lên. Vô Hối thổi bụi trên nắp, đọc được bốn chữ Phượng Hoàng huyết đan.

Chàng trao cho Như Sương xem rồi cầm lấy quyển bí kíp. Sáu chữ Kim Cương Huyết Ảnh bí phổ gợi óc mò mò. Trang trong là khẩu quyết và đồ hình luyện công. Mấy trang sau chỉ dẫn các thế thức của pho Huyết Ảnh đại thức. Trang cuối cùng là ghi chú của tác giả :

"Kẻ hữu duyên sau khi uống viên hãy giao hợp với một trinh nữ, sẽ có được mười năm công lực và tấm thân bách độc bất xâm. Khi luyện xong thần công Huyết Ảnh, mỗi năm phải uống máu một đồng nam. Sau mười năm sẽ thành kim cương bất hoại."

Vô Hối nhăn một thở dài, định xé nát quyển bí cấp tà đạo. Độc mỹ nhân kinh ngạc giật lấy :

- Sao cồng tử lại định hủy đi?

Chàng chán nản đáp :

- Đây là công phu bàng môn tả đạo, để lại chỉ di hại cho đời. Không tin nàng cứ đọc thử xem.

Như Sương đọc đến phần ghi chú, mặt đỏ bừng. Nàng ngượng ngùng bảo :

- Công tử không luyện Ma Công thì thôi, nhưng tám chiêu trảo pháp này rất ảo diệu, sao chàng không học lấy.

Vô Hối công nhận nàng có Iý, bèn xem lại khẩu quyết, phát hiện pho chưởng trảo cực kỳ lợi hại. Chàng học thuộc lòng chỉ trong hơn khắc. Viên Phụng Hoàng huyết đan vẫn còn trong tay Như Sương. Nàng cố nén thẹn thùng bảo Vô Hối :

- Theo thiếp nghĩ, Phượng Hoàng Tiên Tử rắp tâm trả thù nên mới tiết lộ Phượng Hoàng thần cung cho võ lâm biết. Nếu có người vào được luyện thành Ma công Huyết Ảnh thì giang hồ sẽ xuất hiện đại ác ma, hãm hại nhân sinh. Nay công tử không chịu luyện tà công, huỷ đi bí phổ, lúc trở ra sẻ trở thành mục tiêu săn đuổi của mọi người. Vì đâu ai tin rằng chúng ta nói thực. Lúc ấy phong ba bão táp nổi lên, máu xương chồng chất.

Vô Hối giật mình hỏi lại :

- Vậy theo ý nàng ta phải làm sao?

- Chúng ta sẽ đem bí kíp xuống núi, huỷ trước mặt mọi người để tránh đổ máu vô ích.

Độc mỹ nhân trao linh đan cho chàng run rẩy nói :

- Tiện thiếp dù hình hài phóng dật, mang tiếng tàn ác nhưng vẫn còn là xử nữ.

Thiếp biết mình lớn tuổi, không xứng với công tử, nhưng lòng đã lỡ yêu thương nên xin được hiến dâng để chàng có thêm mười năm công lực.

Vô Hối nhìn dòng lệ đang ứa ra từ đôi mất đẹp, cảm động cúi xuống hôn lên đôi môi mọng đỏ.

Độc mỹ nhân nhận lấy một cách vụng về, y hệt như Uyển Cơ ngày trước. Vô Hối biết mình là nam nhân đầu tiên trong đời nàng, chàng rất bất ngờ. Thành kiến đã hoàn toàn tan đi.Vô Hối quyết lấy nàng làm vợ để đền đáp mối chân tình.

Dưới bàn tay thành thục của chàng, bộ võ phục màu hồng rơi xuống nền thạch thất. Thân hình Độc mỹ nhân nảy nở và khêu gợi hơn cả Uyển Cơ. Nàng rùng mình nhận lấy những cảm giác dễ chịu khi tay chàng lướt trên da thịt.

Như Sương không quên đút viên Phượng Hoàng huyết đan vào miệng chàng.

Nền đá phủ đầy những bụi bặm dơ bẩn, Vô Hối bồng Như Sương về phía chiếc ngai Phượng Hoàng rộng rãi. Chàng phất nhẹ tay hữu, thổi sạch bụi trên ngai rồi ngồi xuống.

Chàng đặt nữ nhân lên bụng, nhẹ nhàng khai mở động đão. Độc mỹ nhân úp mặt lên vai chàng chìm vào cơn sóng tình nhấp nhô.

Hết hiệp, chàng vận khí hành công, sau hơn khắc đã nghe cơ thể sung mãn, chân khí dồi dào. Vô Hối mặt y phục xong nhìn quyển bí kíp lăn lóc trên mặt đất suy nghĩ rất lâu. Chàng cảm thấy đây là dịp rất tốt để vạch mặt và tiêu diệt Du Thanh Vân.

Độc mỹ nhân nhìn chàng say đắm, nhớ lại cuộc ái ân nồng thắm, má đỏ hồng.

Nàng thấp thỏm không hiểu Vô Hối sẽ đối xử với mình thế nào.

Chàng tính toán kế sách xong, ngẩng đầu lên, bắt gặp đôi mắt đợi chờ. Vô Hối bước đến ôm nàng vào lòng dịu dàng nói :

- Nguyệt lão đã xe duyên cho đôi ta, nàng còn lo lắng gì nữa?

Như Sương vui mừng khôn xiết thỏ thẻ :

- Công tử không chê thì thiếp nguyện được suốt đời nâng khăn sửa túi.

Chàng nghiêm giọng bảo :

- Kẻ đại cừu của ta chính là Du Thanh Vân. Lát nữa ra ngoài, ta sẽ khiêu khích lão. Với công lực hiện nay, ta tin rằng nếu không giết được họ Du cũng bức bách lão phải dùng đến pho Lôi Phong đao pháp của Đao Vương. Nàng hãy tùy cơ mà giúp đỡ ta.

Độc mỹ nhân tròn mắt :

- Té ra chàng là hậu nhân của Trường Giang Nhất Đao Công Tôn Hữu Lượng.

- Đúng vậy. Mười chín năm trước, họ Du đã hãm hại tiên phụ. Còn bây giờ, lão lại là Hội chủ Bạch Mi hội.

Hồi 04

Sơn hạ minh oan tiên phụ án

Hố ly lộ vỹ Thânh Vân bôn

Trên đường xuống núi, chàng kể sơ nội tình cho Như Sương nghe, nàng phấn chấn nói :

- Tướng công yên tâm, thiếp sẽ giúp chàng báo phục.

Họ lên núi đã được hai canh giờ. Quần hào sốt ruột đợi chờ. Du Thanh Vân và Độc thư sinh đã trở ra từ đầu giờ ngọ. Y phục hai người rách tả tơi vì vướng phải cơ quan. Tìm mãi không thấy đường vào, họ đành bỏ cuộc.

Độc thư sinh cao giọng :

- Độc mỹ nhân là cháu ruột Tỏa Thần, tinh không cơ quan, ám khí. Chắc nàng đã vào được Phượng Hoàng cung.

Mọi người công nhận rằng lão có lý, cố nán lại xem sao. Uyển Cơ hoa dung ủ dột, lo lắng cho phu tướng.

Vô Hối cùng Độc mỹ nhân lướt nhanh xuống núi. Hai người xuất hiện trước hàng ngàn cặp mắt dò xét. Chàng bước đến trước mặt Chưởng môn các phái Bạch đạo vận công tuyên bố :

- Kính cáo đồng đạo. tại hạ đã vào được thần cung tìm thấy bí kíp. Nhưng đây chỉ là âm nưu thâm độc của Phượng Hoàng Tiên Tử, muốn gây cảnh lưu huyết cho võ lâm. Bí kíp này dạy môn tà công Kim Cương Huyết Ảnh. Nếu để lại chỉ di hại cho giang hồ. Tại hạ xin trao cho Liễu Không đại sư, phương trượng chùa Thiếu Lâm xem xét rồi hủy đi.

Du Thanh Vân là Minh chủ võ lâm mà chàng không lý đến. Lão bẽ mặt giận dữ bảo :

- Lão phu là Minh chủ võ lâm, sao lại không được quyền kiểm tra bí kíp?

Chàng cười nhạt bảo :

- Rất tiết là tại hạ chỉ tin tưởng vào đạo hạnh của đại sư. Còn đối với các hạ, lát nữa tại hạ sẽ giải thích sau.

Hồ Lô Cái đỡ lời :

- Dù là ai cũng không sao. Công tử mau đưa bí kíp ra xem.

Vô Hối lấy trong áo ra trao tận tay Liễu Không. Thần tăng xem đến trang cuối cùng, cau mày lại, nói với quần hào :

- Công tử đây nói chẳng sai, môn tà công này muốn luyện thành phải hút máu đồng nam đồng nữ. Lão nạp xin được hủy đi.

Lão xé trang ghi chú trao cho các Chưởng môn khác xem rồi dùng tam muội chân hỏa đốt cháy quyển bí kíp. Mấy người kia xem xong nhìn Vô Hối và Độc mỹ nhân mỉm cười. Vô Trần sư thái đỏ mặt, huỷ luôn tờ giấy. Chàng thấy họ không hỏi gì về viên Phụng Hoàng huyết đan, lòng thầm kính phục.

Sư thái hủy xong mình giấy, giật mình nhớ lại là chưa đưa cho Minh chủ xem. Bà áy náy nói :

- Bần ni nhất thời nóng giận nên thất lễ với Minh chủ.

Vô Hối lạnh lùng bảo :

- Họ Du tài đức kém cỏi, làm Minh chủ võ lâm đâu xứng. Nếu không tại hạ đã đưa cho lão ta coi rồi.

Chàng vận công mà nói nên mọi người đều nghe. Họ kinh ngạc khi thấy chàng dám mạt sát Du minh chủ.

Du Thanh Vân tái mặt quát :

- Ngươi chỉ là tên oắt con vô danh tiểu tốt. Sao dám xúc phạm đến lão phu.

Chàng thản nhiên đáp :

- Lão làm Minh chủ mà để Bạch Mi hội khuynh đảo giang hồ không biết nhục hay sao. Nếu là người có liêm sỉ thì đã từ chức lâu rồi.

Họ Du cứng họng không biết nói sao. Chưởng môn các phái định can thiệp thì bị Hồ Lô Cái cản lại.

Vô Hối bồi thêm một tràng nữa :

- Đó là nói về đức còn tài thì chẳng đáng một xu. Chỉ trong vòng ba trăm chiêu ta sẽ đuổi lão chạy cong đuôi.

Quần hào đang thất vọng vì vụ Phượng Hoàng cung, nay thấy sắp có trận đấu kinh hồn, khoái chí chờ xem.

Một số hảo hán hắc đạo vốn không ưa gì họ Du, lớn tiếng đốc thúc :

- Minh chủ còn chờ gì nữa mà không xuất thủ.

Du Thanh Vân giận căm gan, quyết không tha cho Vô Hối. Lão giả đò nhân nghĩa :

- Đồng đạo võ lâm đã thấy rằng tiểu tử này sĩ nhục lão phu. Nếu có chết cũng không phải do lão phu tàn ác.

Lão rút thanh trường kiếm bước ra. Vô Hối thấy lưỡi kiếm hơi dầy, chỉ có một mặt bén. Biết rằng lão đã luyện thành Lôi Phong đao pháp nhưng muốn dấu nên dùng kiếm thay đao.

Chàng không hề khách khí, rút Loan đao ập đến. Công lực chàng đã tăng thêm mười năm tu vi nên đao pháp Thanh Quang La Võng càng lợi hại hơn trước. Đao quang xanh biếc đan lưới vây lấy đối phương. Họ Du cả kinh, cố dùng pho kiếm pháp thành danh của mình phản kích.

Vô Hối hoàn toàn chiếm thượng phong. Chàng vừa đánh vừa nói lớn :

- Chư vi đồng đạo chú ý. Mười chín năm trước lão cẩu tặc này đã lấy được đao phổ của Đao Vương và dùng độc kế hãm hại Trường Giang Nhất Đao. Tại hạ sẽ bức bách lão phải để lộ đao pháp này ra.

Quần hùng sửng sốt, chăm chú theo dõi họ Du. Vô Hối dồn chêm ba thành lực đạo, xuất chiêu Nguyệt Hạ Vân Tâm. Đao ảnh trùng trùng uy hiếp tâm thất họ Du. Lão tặc kinh hoàng trước chiêu đao kỳ ảo vội đem một chiêu trong pho Lôi Phong đao pháp ra cứu lấy mình.

Do trọng lượng và hình dáng khác nhau nên phép đánh đao khác hẳn kiếm thuật.

Quần hào nhận ra ngay, ồ lên nghi hoặc.

Vô Hối biến thế, xuất chiêu Vân Tán Nguyệt Minh. Đao kỉnh như cơn bão đổ xuống đầu đối thủ. Họ Du không còn cách nào khác, lại phải dùng đao pháp đỡ đòn.

Sau trăm chiêu, Du Thanh Vân đã bị thương ở chân và lưng. Thương thế dù nhẹ nhưng máu tuôn không ít.

Quần hào đã hoàn toàn tin rằng Du minh chủ lấy được đao phổ. Họ xầm xì bàn tán.

Lão tặc biết mình sắp thân bại danh liệt nên rất bối rối. Nhưng nếu không phản công thì cũng chết dưới tay Vô Hối. Lão gầm lên như hổ rống, phóng kiếm vào ngực địch thủ rồi thò tay giật thắt lưng mình. Trong tay lão là thanh Bàn Long đao lừng danh của Đao Vương. Thường ngày lão vẫn quấn quanh bụng, bên trong giây lưng.

Có bảo đao trong tay, lão hứng chí tấn công tới tấp. Chưởng môn các phái thở dài biết rằng năm xưa mình đã sai lầm.

Với Bàn Long đao, pho Lôi Phong đao pháp trở nên cực kỳ lợi hại, phá hủy hết uy lực vốn có.

Vô Hối cười nhạt, trổ hết tài nghệ ra chiến đấu. Hai luồng đao quang một vàng một trắng quyện lấy nhau, va chạm vang rền.

Họ Du luyện pho đao này đã mười tám năm nên rất tinh thông. Bàn Long đao lại là báu vật hiếm có, lưỡi đao mềm mại uvển chuyển, chỉ rung nhẹ đã chia thành bốn năm đao ảnh. Nhờ vậy pho Lôi Phong đao pháp mới độc bá võ lâm mấy chục năm liền.

Vô Hối ngày càng rơi vào thế hạ phong, thanh Loan đao của chàng đã sứt mẻ mấy chỗ.

Từ lúc họ Dư rút Bàn Long đao ra, quần hào đã hoàn toàn tỉnh ngộ. Họ căm ghét lão nên lo lắng cho Vô Hối.

Thanh Vân bật cười ghê rợn, tung mình lên vận toàn lực bủa lưới đao xuống đầu đối phương. Bàn Long đao xé gió, rung động liên tục ngân lên cao vút, đao kình nặng như núi đổ. Với chiêu này lão tin rằng Vô Hối dù không táng mạng cũng gãy đao. Quả nhiên, hai thanh đao chạm nhau vang rền và thanh Loan đao bị chặt đứt làm đôi.

Lúc tối hậu, Vô Hối xoay đao để bề sống dầy cộm của Loan đao tiếp xúc với Bàn Long đao, khiến nó hơi chững lại trước khi chặt đứt Loan đao.

Chỉ trong sát na ấy, tả thủ Vô Hối xạ một đạo Vô Hình chỉ vào bụng họ Du. Đúng lúc lão vô tình đạp trúng hòn sỏi trên mặt đất, thân kình đảo đảo một chút. Do đó, chỉ kình lệch mục trêu đánh gãy hai rẻ sườn non, xuyên qua sau lưng nhưng không vào phủ tạng.

Lão rú lên vì đau đớn, ôm vết thương loạng choạng. Vô Hối lạnh lùng búng thêm một chỉ nữa vào tâm thất cừu nhân. Du Thanh Vân xoay người tránh kịp nhưng tay hữu trúng chỉ. Dù khôn gãy xương nhưng cũng đủ làm tay lão tê dại, buông rơi Bàn Long đao.

Vô Hối mặt đầy sát khí quát :

- Ta sẽ lấy máu ngươi tế vong hồn tiên phụ Trường Giang Nhất Đao.

Chàng vung song chưởng định nghiền nát kẻ đại cừu. Bỗng Độc mỹ nhân kinh hoàng thét lên :

- Hối ca! Coi chừng trên đầu!

Từ trên không trung một con chim phụng to lớn lao xuống, nữ nhân ngồi trên lưng nó bổ chưởng vào đầu Vô Hối.

Chàng vội biến thế, đưa song chưởng đánh ngược lên trên. Luồng chưởng phong hùng hậu đẩy bật cả chim lẫn người ra xa. Nhưng một con thứ hai đã lao xuống quắp lấy thân hình đầy máu của họ Du bay đi.

Hồ Lô Cái cùng các Chưởng môn nhất tề phóng chưởng về phía hai con chim phượng nhưng chỉ làm rớt vài cọng lông và còn giúp nó bay nhanh hơn.

Lát sau đã mất dạng sau ngọn núi Thiên Môn. Vô Hối dậm chân tiếc rẻ, ngẩn người nhìn theo. Độc mỹ nhân chạy đến nhặt thanh Bàn Long đao trao cho chàng.

Quần hào sực tỉnh, hoan hô vang dội.

Uyển Cơ nãy giờ đứng cạnh Kiếm Si, nghe Như Sương gọi Vô Hối bằng Hối ca, lòng đau như cắt, biết mình đã có tình địch.

Liễu Không đại sư hắng giọng, mọi người lập tức im lặng. Thần tăng trầm giọng bảo :

- A di đà Phật! Năm xưa lệnh tôn Trường Giang Nhất Đao biện bạch rằng ông được họ Du trao cho họa đồ để đi Tứ Xuyên tìm nơi tọa hóa của Đao Vương. Nhưng vì ông không có Đao phổ trong tay nên bọn lão nạp đâu chịu tin. Nay Du Thanh Vân âm thầm rèn luyện Đao phổ và có cả Bàn Long đao, đủ chứng tỏ lão đã mưu hại Nhất Đao.

Lão nạp vô cùng hổ chẹn vì đã nhúng tay vào việc sát hại lệnh tôn, nguyện cúi đầu chịu tội, tuỳ công tử phán xử.

Năm người kia cũng bước đến đứng cạnh đại sư nặt đầy vẻ ăn năn, hối tiếc. Ánh mắt căm thù của Vô Hối sáng rực, lướt qua gương mặt của sáu kẻ hồ đồ. Hồ Lô Cái cất tiếng :

- Công Tôn lão đệ! Ta xin lấy danh dự của mình bảo đảm rằng mười tám năm trước, sáu người này chỉ gây thương tích cho lệnh Tôn. Còn thực ra Nhất Đao đã thảm tử dưới nhát đâm thứ hai của họ Du. Trước đó, lão tặc đã lén phóng độc châm nên lệnh tôn mới mất sức kháng cự. Ngày ấy lão phu đến trễ, khi xem xét thi thể Nhất Đao, phát hiện một mũi châm xanh biếc cắm ở sau tai.

Vô Hối chấn động, nhớ đến lần sư phụ bị ám toán, biết rằng Bang chủ Cái bang nói thực. Chàng buồn bã nói :

- Chư vị nhất thời hồ đồ rơi vào gian kế của họ Du mà quần công tiên phụ. Nay Cố bang chủ đã nói vậy thì tại hạ bỏ qua không truy cứu nữa. Chỉ mong ngày nào giết được Thanh Vân, lập đàn giải oan, chư vị đến thắp nén nhang tạ lỗi là được rồi!

Hồ Lô Cái mừng rỡ giơ ngón cái khen ngợi :

- Ân oán phân minh, lượng như biển lớn! Lão hóa tử ta xin bái phục.

Sáu vị Chưởng môn nghiêng mình vái tạ, lòng cực kỳ hổ thẹn.

Vô Hối cao giọng :

- Tại hạ nhân dịp này cũng xin cáo tố để võ lâm được rõ, Du Thanh Vân chính là Hội chủ Bạch Mi hội!

Mọi cười ồ lên nh ngạc, bán tín bán nghi. Chàng nói tiếp :

- Du lão tặc trời sinh ra đã có cặp chân mày bạc trắng, chỉ cần lấy giấm rửa là hiện ra ngay. Tiện thê là Đông Môn Uyển Cơ vốn là người của Bạch Mi hội nên hiểu rất rõ nội tình. Mười mấy cao thủ Hắc đạo năm xưa bị họ Du đã bại, đều trở thành Hộ pháp Bạch Mi hội.

Qua sự kiện vừa rồi, lòng người chán ghét Du Thanh Vân nên rất tin tưởng vào lời Vô Hối. Mỗi người một câu chửi rủa họ Du.

Thái Cực Kiếm Cam Tất Thắng, Chưởng môn phái Võ Đang, lẩm bẩm :

- Lạ thật! Sao hai con chim Phượng Hoàng và nữ nhân kia lại cứu họ Du nhỉ?

Phù Vân kiếm khách trầm ngâm :

- Bốn mươi năm trước, mấy trăm cung nữ Phượng Hoàng cung biến mất không dấu vết. Có lẽ họ ẩn thân nơi nào đó gần đây, chờ ngày phục hận cho Tiên tử.

Vô Hối nghiêm giọng :

- Gia sư có nói rằng Du Thanh Vân là thuộc hạ của Thủy Hỏa song ma. Xem ra Phượng Hoàng cung đã cấu kết với song Ma nên mới cứu họ Du.

Liễn Không đại sự dò hỏi :

- Nếu lão nạp không lầm thì Công Tôn thí chủ là truyền nhân của Tam Tuyệt Thiên Tôn.

Chàng đã để lộ Vô Hình chỉ nền không thể dấu diếm nữa, gật đầu xác nhận và bảo :

- Giờ đây mọi việc đã rõ ràng, tại hạ xin cáo từ.

Liễu Không áy náy nói :

- Dù thí chủ không truy cứu nhưng lão nạp vô cùng hổ thẹn, xin hết lòng hỗ trợ thí chủ trong việc truy tìm Du Thanh Vân và tiêu diệt Bạch Mi hội.

Các Chưởng môn kia cũng đông thanh xin đặt môn phái của mình dưới sự điều động của Vô Hối. Chàng gật đầu cảm tạ rồi đi thẳng. Độc mỹ nhân bẽn lẽn theo sau.

Uyển Cơ lúc nãy nghe chàng giới thiệu mình là thê thiếp, lòng cũng được an ủi rất nhiều. Cả bọn kéo nhau về đại thuyền, ra lệnh giương buồm xuôi Đông về lại Hồ Bắc.

Vợ của lão chủ thuyền là một phụ nữ đảm đang. Bà mau chóng dọn cơm rượu lên cho khách.

Vô Hối nắm tay hai nàng. Chàng nhìn vào đôi mắt buồn của Uyển Cơ nghiêm nghị bảo :

- Lãnh cồ nương đã hai lần cứu mạng ta trên đường vào thần cung, lại cùng ta kết nghĩa phu thê. Cơ muội phải dẹp mối ghen hờn của nhi nữ, coi Như Sương như chị em ruột thịt.

Uyển Cơ gượng cười đáp :

- Lãnh tỷ tỷ là người ơn, tiện thiếp rất vui mừng được chung thuyền.

Như Sương ôm lấy Uyển Cơ thì thầm :

- Công cử vì mang ơn cứu tử nên nhận ta làm thê thiếp, chớ trong lòng vẫn yêu thương Cơ muội hơn.

Uyển Cơ sung sướng, thẹn thùng :

- Sương tỷ quá lời!

Lần này thuyền theo dòng Hán Thủy về thẳng thủy trại Trường Giang. Hai ngàn thủ hạ treo đèn, kết hoa gióng trống đón mừng tân Trại chủ.

Trong bữa đại yến, Vô Hối tuyên hố đổi tên thủy trại thành Đao môn. Lá cờ vàng thêu ngân đao phấp phới trện nóc đại môn. Con cháu bảy giòng họ đại thần mừng đến sa lệ khi thấy bổn môn chính thức dương danh.

Kiếm Si được vinh dự nhận chức Đại hộ pháp Đao môn. Bọn Long Tu Đao trở thành Đường chủ của bảy đường theo thứ tự từ nhất đến thất.

Nho Đao Bách Lý Bằng tinh thông dịch số, chọn ngày đầu tháng tư làm ngày khai môn. Khách mời chỉ có mình Bang chủ Cái bang. Nhưng hôm ấy lại đông đủ Chưởng môn sáu phái bạch đạo và long đầu các môn hội lớn.

Thanh danh Vô Hối giờ đây lẫy lừng thiên hạ như mặt trời chính ngọ nên số khách không mời mà tới rất đông.

Hồi 05

Từ tâm doanh đắc Thiên Kim lệnh

Tình võng khôi khôi lệ thủy can

Nửa tháng sau, trinh sát Cái bang báo về rằng toàn bộ các cơ sở kinh doanh của Bạch Mi hội đều đã đổi chủ. Chúng tát vào bí mật nhưng vẫn tiếp tục hành vi giết người cướp của, chuyển địa bàn về Hà Bắc, Sơn Đông, Sơn Tây.

Vô?Hối liền cải trang, âm thầm xuất trại, lên đường tìm kiếm Du Thanh Vân. Tam Thủ Miêu và Lãnh Tâm Đao cũng dịch dung thành hai vệ sĩ theo hầu.

Trong lốt một chàng công tử dung mạo kiêu ngạo, mắt sắc như dao, môi điểm nụ cười khinh mạn, chẳng ai có thể nhận ra Vô Hối.

Ba người cưỡi ngựa lướt về hướng Bắc. Mục tiêu của họ là ngọn núi Lang Sơn, cách Yên Kinh ba trăm dặm về phía tây bắc. Đây là nơi Thủy Hỏa song ma tu luyện.

Họ là kình địch của Tam Tuyệt Thiên Tôn, đã từng bị Hách Âu Kỳ đả thương. Chính vì vậy họ ra lệnh cho Du Thanh Vân dùng độc châm ám toán Thiên tôn.

Thanh Bàn Long đao quấn quanh bụng nằm sau dải thắt lưng to bản. Nhưng chàng sẽ?ít khi dùng đến vì với pho Thiên La chưởng và Huyết Ảnh Đại Bát Trảo Thức, Vô Hối đủ sức tung hoành bốn cõi.

Trên dường đi, Tam Thủ Miêu Côn Linh cầm trúc phù mà Hồ Lô Cái đã tặng Vô Hối để hỏi thăm đệ tử Cái bang ở từng địa phương về tung tích Bạch Mi hội.

Mười bốn ngày sau, bọn Vô Hối vượt Hoàng Hà, vào thành Hàm Đan. Trời đã gần ngọ nên ba người ghé tửu lâu dùng bữa.

Nắng hạ oi nồng, tiết trời nóng bức, họ kéo nhau lên lầu trên để đón ngọn gió Nam. Dường như có khá hơn.

Vô Hối ăn xong, uống vài chung rượu Phần, đăm chiêu nhìn dòng nước Hoàng Hà vàng dục đang hùng dũng tuôn về Đông. Bỗng tiếng tì bà réo rắt, một thiếu nữ tuổi đôi mươi, áo vải thô xanh xấu xí, tóc xõa ngang lưng ôm đàn bước lên. Theo sau nàng là mộ nữ nhân trạc tứ tuần lam lũ. Đôi mắt bà nhắm kín, tay bám vai thiếu nữ. Dung mạo bà ta có nhiều nét giống Tiểu Lan khiến Vô Hối nhớ mẫu thân vô vàn.

Quãng đời cơ cực của Tần nương hiện ra trong ký ức. Chàng cố ngăn dòng lệ thương tâm, uống cạn chung rượu trong tay.

Vì mãi suy nghĩ về từ mẫu nên chàng không chú ý đến nữ lang ôm đàn. Dù không son phấn nhưng nàng đẹp một cách kỳ lạ, ánh mắt ai oán, sầu muộn càng làm lời ca thêm thê thiết.

Nàng đi qua năm, sáu nơi rồi mới đến bàn Vô Hối. Trong chiếc tô bằng sắt móp méo trên tay phụ nhân chỉ có vài phân bạc nhỏ.

Thiếu nữ đứng cạnh bàn chàng, gảy đàn hát rằng :

"Muôn dặm sông Giao nước ngược chiều

Nguyện làm chim cát lượn vòng theo

Chàng bên Cương biếc, lồng mây khói.

Thiếp bóng lầu son, lối cỏ rêu".

Vô Hối nhận ra đây là một đoạn trong bài thơ "Đảo y thiên" của Lý Bạch. Bốn câu thơ này như chạm vào nỗi đau thầm kín trong lòng phụ nhân, giọt châu lại trào ra khóe mắt bà.

Thiếu nữ nhìn chàng công tử có nét mặt ngạo mạn, lạnh lùng này với vẻ thất vọng. Nàng không tin rằng sẽ nhận được của bố thí.

Vô Hối thở dài nói nhỏ với Côn Linh :

- Ngươi hãy tặng cho nàng ngàn lượng bạc.

Cả phụ nhân lẫn cô gái đều nghe rõ nhưng không tin vào tai mình. Đến khi Côn Linh đặt tấm ngân phiếu vào chiếc chén sắt, họ mới biết đó là sự thực.

Nữ lang nhìn chàng với ánh mắt kỳ lạ, nàng nói với nữ nhân mù :

- Đại nương. Đúng là chàng công tử này đã cho chúng ta ngàn lượng bạc, phải làm sao bây giờ?

Nữ nhân mù hỏi lại :

- Tướng mạo người ấy thế nào?

Cô gái trả lời :

- Có lẽ chàng ta hóa trang nên không biết được mặt thật nhưng cốt cách thuộc hàng thượng phẩm, ánh mắt tuy lạnh lẽo nhưng không dấu được lòng nhân hậu.

Vô Hối biến sắc, không ngờ nữ lang lại khám phá ra thủ thuật của Bạch Tú Hồng.

Chàng cố trấn tĩnh, chờ xem sự việc.

Nữ nhân mù mỉm cười :

- Thế thì Uy nhi hãy tặng bảo vật cho chàng.

Uy nhi rút trong túi vải đeo bên hông ra một thẻ bài bằng đồng đen nhánh, lớn bàng bàn tay, đặt lên bàn, thẹn thùng nói nhỏ chỉ đủ mình chàng nghe :

- Nếu công tử muốn tạo phúc cho thiên hạ thì hãy cầm tấm đồng bài này đến núi Xích Thành đúng ngày rằm tháng sáu. Thiếp sẽ đợi chàng ngay chân núi.

Dứt lời, nàng cùng nữ nhân mù lướt qua khung cửa sổ cạnh bàn như hai cánh bướm, chỉ Iát sau đã mất dạng trong khu rừng cạnh bờ sông.

Sự kiện này khiến Vô Hối và bọn thực khách rất kinh ngạc. Chàng cầm đồng bài lên quan sát, thấy một mặt có bốn chữ "Chí Tôn lệnh bài". Mặt kia chạm trổ rất tinh xảo một con rồng bay lượn trong mây.

Vô Hối lẩm bẩm :

- Chí tôn lệnh bài!

Không khí trong tửu lâu lúc này im lặng như tờ nên mọi người đều nghe rõ. Một bóng người lướt đến chụp chiếc đồng bài trong tay Vô Hối. Nhưng Lãnh Tâm Đao đã kịp vung đao cản lại. Chiêu đao rất thần tốc nên đối phương đành dừng lại, đứng cách bàn Vô Hối nửa trượng.

Đó là một lão nhân mặt xanh mét, râu ba chòm chớm bạc, tóc hoa râm, tia mắt lão sắc lạnh, đầy tà khí.

Nhìn thấy cây Thanh Ma Thủ bằng thép luyện dắt ngang lưng. Côn Linh thảng thốt kêu lên :

- Kỳ Liêu Nhân Ma Lam Thúc Biệt!

Lão đắc ý bật cười ghê rợn :

- Không ngờ vừa vào Trung Thổ đã được gọi tên. Lão phu tha chết cho bọn ngươi nhưng phải dâng nạp đồng bài.

Ác danh của lão lẫy lừng thiên hạ, còn hơn cả Nam Hoang Xà Ông, võ công cũng vậy. Hai mươi năm nay lão ẩn cư tu luyện tà công, nay đã xuất quan nên trở lại giang hồ. Tính lão cực kỳ tàn ác, giết người không gớm máu, ai chạm đến lão không những táng mạng mà còn liên lụy đến thê tử.

Mấy chục hào khách giang hồ nghe đến danh lão cơ hồ không dám thở. Lãnh Tâm Đao gằn giọng đáp :

- Loài chó già như ngươi không chịu yên thân ở đất Cam, dám buông lời cuồng ngạo, thật đáng chết!

Bàng Quí Dân nói xong vung đao chém liền. Trong bảy vị Đường chủ Đao môn, võ công họ Bàng lợi hại hơn cả. Tính gã cô tịch, tàn nhẫn nên đao pháp rất bá đạo.

Chiêu đao như bão táp cuốn đến Nhân Ma. Lão ma cười nhạt đưa Thanh Ma Thủ đón chiêu. Hai vũ khí chạm nhau gay gắt. Lãnh Tâm Đao nghe hổ khẩu chấn động, tự biết công lực không bằng. Gã là người cương ngạnh, kiêu dùng nên vẫn lăn xả vào.

Trước lối đánh liều lĩnh của họ Bàng, nhất thời Nhân Ma không làm gì được.

Nhưng đến chiêu thứ sáu mươi, lão động sát cơ, giở tuyệt chiêu phản kích. Năm ngón tay sắc bén của cây Thanh Ma Thủ phá tan luồng đao quang, lướt vào ngực Quí Dân.

Tam Thủ Miêu Côn Linh cả kinh, phóng sáu mũi Vấn Tâm Đinh vào lưng Nhân Ma giải vây cho Ngũ ca. Lão ma nghe tiếng gió biết mình bị ám toán, đành ngừng chiêu, tránh sang một bên.

Lãnh Tâm Đao thừa cơ ôm đao ập đến. Kẻ trước người sau khiến Nhân Ma lúng túng. Lão đá tung bàn ghế, lách sang một bên, mắt đỏ ngầu, trường bào phồng lên chứa đầy chân khí. Côn Linh ném thử ba mũi Vấn Tâm Đinh, đụng phải lớp vải rớt xuống đất.

Lãnh Tâm Đao không hề sợ hãi, vung đao chém liền. Đến chiêu thứ tám, đao của gã xuyên qua màn lưới Thanh Ma Thủ đâm vào bụng họ Lam. Nhưng thanh đao bị luồng chân khí hút chặt không sao rút ra được. Nhân Ma Lam Thúc Biệt nhếch mép cười hiểm ác, giáng ma thủ vào đầu đối phương.

Nhưng ngay lúc ấy, một luồng chỉ phong vô hình vô ảnh đã phá vỡ nhãn cầu bên trái. Lão rú lên đau đớn, ôm mặt phi thân xuống lầu. Khoảng cách khá xa nên chỉ kình không xuyên thủng được đầu lão, chỉ hủy đi một mắt.

Lãnh Tâm Đao biết Vô Hối đã cứu mạng mình, gã nhìn chàng gật đầu, tỏ vẻ biết ơn. Gã và Vô Hối rất hợp nhau vì cùng ít nói và mặt lạnh như sương.

Đám hào kiệt giang hồ nhìn bọn Vô Hối với vẻ ngưởng mộ. Họ dựng lại bàn ghế, gọi tiểu nhị dọn thức ăn mới, tiếp tục ăn uống, say mê đàm luận về cuộc chiến lúc nãy.

Một lão nhân cao gầy, râu tóc bạc trắng bước đến vòng tay sang sảng nói :

- Lão phu là Hà Bắc Đại Hào Mộc Quyền xin hết lòng bái phục chư vị đã đả thương được lão đại ác Ma. Nhưng xin lưu ý chư vị rằng Chí Tôn lệnh bài là vật chí bảo võ lâm, gợi nên sự thèm khát của mọi người. Xin hãy bảo trọng!

Vô Hối thấy lão đã gần bát tuần, dung mạo đoan chính phúc hậu. Chàng hòa nhã nói :

- Vãn bối là Điền Tử Siêu, kiến văn kém cỏi, mong tiền bối an tọa rồi chỉ giáo cho.

Mộc Quyền hoan hỉ ngồi xuống, tiểu nhị lập tức đem thêm chén đến. Chúng thấy chàng dám cho cô gái hát rong một ngàn lượng bạc, chắc sẽ không để tửu lâu bị thua thiệt vì trận đấu vừa qua. Lão chưởng quầy đích thân đem đến vò rượu quí, giả vờ nói :

- Bồn điếm xin tặng công tử vò rượu ba mươi năm này.

Côn Linh hiểu ý bảo :

- Lão cứ tính toán thiệt hại, lát nữa bọn ta sẽ bồi thường cho.

Chưởng quỷ mừng rỡ khom lưng đa tạ. Mộc lão uống cạn chung rượu, khề khà kể :

- Sáu mươi năm trước, giang hồ xuất hiện một bậc kỳ nhân tuyệt thế, võ công vô địch thiên hạ. Tà ma trong võ lâm đều khiếp vía, trốn biệt vào chốn thâm sơn cùng cốc.

Anh hùng thiên hạ tôn ông ta làm Chí Tôn Võ Thánh. Chí Tôn lệnh bài xuất hiện ở đâu là mọi người đều cúi đầu tuân phục. Nhưng kẻ tài hoa thường bạc mệnh, đến tuổi ngũ tuần, Chí Tôn Võ Thánh Sở Vân qua đời. Sở phu nhân đau buồn sinh ra yếu thế, đem con cái đi ẩn cư mất biệt. Nhưng trong võ lâm lại truyền tụng rằng ai có được lệnh bài sẽ học được tuyệt nghệ của Chí Tôn. Là người võ lâm, ai chẳng muốn mình là vô địch, vì vậy, lệnh bài này xuất hiện sẽ gây nhiều sóng gió.

Vô Hối tủm tỉm cười :

- Vãn bối đã có hai tay cao thủ này hộ vệ, còn sợ gì ai nữa?

Mộc Quyền muốn cảnh giác thêm vài câu nhưng không tiện. Lão chỉ nói :

- Tệ xá của lão phu ở phía Nam thành Yên kinh. Nếu có dịp mời công tử và nhị vị anh hùng giá lâm. Giờ xin cáo biệt!

Hà Bắc Đại Hào đi khỏi thì Vô Hối cũng bảo Côn Linh thanh toán tiền bạc rồi lên đường.

Đúng ra ba người có thể thay dung mạo khác để tránh đụng độ nhưng Vô Hối lại muốn dụ cho Du Thanh Vân xuất hiện chiếm đoạt lệnh bài nên vẫn giữ nguyên gương mặt hiện có.

Tin đồn Điền Tử Siêu được tặng Chí Tôn lệnh bài chẳng mấy chốc đã làm chấn động giang hồ. Trước hết là giới Hắc đạo ở bốn phủ Hà Nam, Hà Bắc, Sơn Đông, Sơn Tây. Ba phái Không Động, Võ Đang, Thiếu Lâm cũng cử cao thủ truy tung Điền Tử Siêu.

Không phải để cướp đoạt mà chủ yếu là ngăn không cho lệnh bài lọt vào tay ma quỷ.

Nhưng không phải tay đại đao, ma đầu nào cũng dám chặn đường bọn họ Điền vì cái gương thảm bại của Kỳ Liêu Nhân Ma còn sờ sờ đó.

Sáng ngày thứ ba, Vô Hối đến Thạch gia trang thì số người bám theo đã lên đến hơn trăm. Chàng vẫn thản nhiên không hề tỏ vẻ lo lắng. Trên đường đi, chàng giảng giải đao pháp cho Bàng Quí Dân, khiến bản lãnh gã tăng tiến vượt bậc. Phần chàng cũng không ngớt suy nghĩ về những chiêu đao của pho Lôi Phong đao pháp mà Du Thanh Vân đã sử đụng. Đao Vương suốt đời chỉ luyện có một môn công phu nên so ra thì đao pháp của ông còn lợi hại hơn Tam Tuyệt Thiên Tôn.

Chính bản phân Hách Âu Kỳ cũng biết vậy nên mấy chục năm nay, ông không dùng đến pho Thanh Quang La Võng đao pháp.

Thạch gia trang là tên gọi của một đại trấn nằm trên đường trục chính đến Yên kinh. Có lẽ trước đây một người họ Thạch nào đó đã đến định cư đầu tiên, khi vùng đất trở nên sầm uất, phồn thịnh, người ta mới lấy tên Thạch gia trang đặt cho trấn.

Thạch gia trang là thủ phủ của Hà Bắc, dân cư đông đúc. Ngoài nghề dệt vải, tơ lụa, do vị trí thuận lợi nên các ngành kinh doanh khác cũng rất phát đạt. Địa phương này không có những di tích, thắng cảnh nổi tiếng nhưng nhà cửa trong trấn nguy nga, tráng lệ. Nhất là các tửu quán, lữ điếm, thanh lâu.

Vô Hối không vào sâu trong trấn mà chọn một tửu lâu lộng rãi nằm ngang cửa Nam thành. Các đoàn thương nhân đi lên hướng Bắc thường ghé vào đây. Bãi cỏ rộng rãi, râm mát quanh quán là nơi nghỉ ngơi lý tưởng cho lừa ngựa.

Cái chiêu bài Hà Bắc Đại tửu điếm nghe không xuôi tai, nhưng lại nói lên được đầy đủ nội dung kinh doanh của nơi này. Ngoài quán rượu còn có phòng cho lữ khách qua đêm. Thói thường, ở đâu có bán cơm thì có rượu và ngược lại.

Bọn Vô Hối vào nhận phòng, tắm gội xong liền xuống dùng bữa. Chàng vừa ăn vừa đợi đám âm hồn xuất hiện. Chàng biết chúng không thể chờ lâu hơn nữa.

Vô Hối cũng nhận ra hai trăm thực khách đang ngồi quanh chàng có không dưới nửa số người dòm ngó Chí Tôn lệnh bài. Họ chỉ thèm khát thế thôi chứ không dám ra tay cướp đoạt. Họchờ những tay đại ma đầu ra mặt, lòng chỉ mong đục nước béo cò.

may ra Hoàng thiên phù hộ cho lệnh bài quí giá kia tình cờ lọt vào tay hoặc chí ít cũng được xem những trận long tranh hổ đấu.

Quả nhiên Vô Hối vừa ăn xong ba chén cơm thì có chuyện. Một lão hòa thượng to béo, người nung núc những mỡ, miệng luôn cười toe toét được thủ hạ hộ tống đến.

Phải gọi là khiêng mới đúng.

Lão ngồi dựa vào đống gối mềm trên một chiếc kiệu không mui. Chiếc kiệu này lớn gấp bốn lần kiệu thường vì cạnh lão còn có hai nữ nhân váy ngắn tới đùi. Đôi bàn tay to tựa nải chuối của lão thản nhiên sờ soạng nhũ phong hai cô gái, y như chung quanh chẳng có một ai. Phu khiêng kiệu là tám đại hán lực lưỡng. Dù mặc y phục tục gia nhưng đầu lão nhắn thín, trông rất hoạt kê.

Thực khách kinh hãi dồn cả về phía trong cùng hoặc nhảy ra ngoài cửa sổ. Họ biết lão hòa thượng quái gở này là ai và Vô Hối cũng vậy.

Chàng đã được nghe Thiên tôn và Đổ Thần nhắc đến Sắc Phật Mục Hành Tôn núi Cửu Hoa, cách Thạch gia trang bốn chục dặm về phía Đông.

Thực khách đứng lên hết, chỉ còn bọn Vô Hối đang ngồi. Bọn đại hán đầu trọc đặt kiệu xuống trước cửa quán, Sắc Phật đã nhận ra ngay mục tiêu của mình.

Lão cười rung rinh bụng mỡ :

- Chắc ba người là bọn Điền Tử Siêu phải không? Hãy đem dâng nạp Chí Tôn lệnh bài nếu không muốn chết.

Dung mạo lão rất tươi vui mà lời nói cực kỳ bá đạo. Nhưng Vô Hối chưa kịp đáp thì ngoài kia đã có tiếng nữ nhân cao vút :

- Ngươi là cái thá gì mà muốn độc chiếm lệnh bài?

Một chiếc kiệu phủ sa xanh lướt vào. Ngoài bốn nô tỳ khiêng kiệu, theo sau còn có sáu thiếu nữ Bạch y nữa. Chiếc kiệu dừng ở mé tả tửu quán, người trong kiệu bước ra.

Sắc Phật biến sắc nhưng đôi mắt dâm đăng không rời nổi thân hình khêu gợi của nữ nhân. Lão cười hề hề :

- Không ngờ lại được hạnh ngộ Sơn Đông Mỵ Nương ở chốn này. Xem ra nàng ngày càng quyến rũ.

Vô Hối không ngờ người đàn bà này đã tam tuần mà dung mạo trẻ trung như đôi chín, kiều diễm phi thường. Dưới bộ cung trang bằng sa mỏng màu hồng nhạt, toàn bộ da thịt bốc lửa ẩn hiện, làm điên đảo hồn người. Nàng chậm rãi bước vào quán. Đôi bồng đảo rung rinh theo đừng nhịp chân. Đôi mắt mê hồn cộng với giọng nói ngọt ngào :

- Nếu công tử chịu trao lệnh bài cho thiếp, Hứa Xương Hoàn này nguyện sẽ hầu hạ chàng suốt đời, cùng luyện thần công của Võ Thánh, trở thành một đôo thần tiên quyến thuộc, hạnh phúc nhất thế gian.

Sắc Phật vẫn ngồi im trên kiệu, cười hì hì nói :

- Tiểu tử đừng tưởng bở. Chỉ ba hôm sau, ngươi sẽ thành bộ xương khô vì công phu Hấp Dương đại pháp của Mỵ nương.

Nàng biến sắc biện bạch :

- Công tử đừng nghe lão, thiếp thề có Hoàng thiên chứng giám, quyết không hại chàng đâu.

Vô Hối giả như mê đắm vì nhan sắc Mỵ nương. Chàng thò tay vào áo, lấy lệnh bài ra đưa.

Sắc Phật kinh hoàng tung người lướt vào, vung chưởng đánh vào lưng Hứa Xương Hoàn. Lão to béo gấp ba người thường mà thân pháp nhanh nhẹn không ngờ.

Sơn Đông Mỵ Nương thấy Sắc Phật hạ độc thủ, nàng căm giận phi thân tránh chiêu rồi rút cây giáo đen nhánh đang dắt bên hông ra phản kích. Thân pháp của nàng rất ảo diệu, nhắm vào những tử huyệt trên người Sắc Phật. Lão ác tăng nổi tiếng thiên hạ là tay độc nhất cao thủ về ngạnh công. Da thịt lão bền như da voi, không sợ đao thương hay chưởng lực. Nhưng lão lại e ngại mẩu thép ngắn chừng nửa gang ở đầu ngọn thiết tiên. Nó là một đoạn còn sót lại của thanh bảo kiếm Mạc Tà đã được tẩm độc xanh lè. Đã có mấy chục cao thủ võ lâm bỏ mạng vì độc tiên.

Ngược lại, công phu quyền cước của Sắc Phật rất cao cường. Cuồng phong ào ạt như bão tố, vây chặt lấy địch thủ. Mỵ nương cũng biết chỉ cần trúng một quyền cũng đủ trọng thương nên nàng rất cẩn trọng.

Đã hơn trăm chiêu mà hai bên vẫn bất phân thắng bại. Bàn ghế trong quán bị quyền phong đánh bay dạt ra, hư hại rất nhiều. Bọn Vô Hối cũng đã đứng lên, dựa vách quan chiến.

Đám thực khách theo dõi trận chiến thì ít nhưng ngắm nghía những đường cong của Mỵ nương là chủ yếu. Khi nàng chuyển động, da thịt run rẩy khêu gợi vô cùng. Vô Hối cũng thầm khen Sơn Đông Mỵ Nương là vưu vật số một của thế gian.

Bản lãnh của Sắc Phật thực ra cao cường hơn Mỵ nương một bậc, nhưng lão bị mê hoặc bởi vẻ đẹp nóng bỏng của nàng nên không nỡ hạ độc tủ.

Đến chiêu thứ hai trăm, lão mỉm cười dâm đãng, tả thủ bỗng dài ra một gang chụp vào ngực mĩ nhân. Hứa Xương Hoàn kinh hãi lùi nhanh. Nàng thoát chết nhưng thân trên của chiếc áo sa mỏng rách toang, để lộ đôi gò bồng đảo no tròn và vùng da thịt trắng phau.

Mỵ nương chẳng hề hổ thẹn, nàng giật tung những mảnh vải rách còn vướng lại, bán thân lõa lồ xôn gđến. Đôi mắt nàng không có sát khí mà lại đầy vẻ khiêu khích mời gọi. Đám nam nhân quan chiến nuốt nước miếng ừng ực. Đôi bàn chân bất giác bước lên gần đấu trường hơn. Lãnh Tâm Đao cau mày nhìn sang chỗ khác.

Sắc Phật là kẻ háo sắc thành danh, dù biết hoa hồng có gai độc nhưng vẫn không kìm được lòng ham muốn sôi sục. Quyền pháp mất dần uy lực.

Sơn Đông Mi Nương bỗng xuất kỳ chiêu ập đến, nàng ưỡn ngực như muốn dâng hiến cho địch thủ. Thân trước nàng hoàn toàn trống trải nhưng Sắc Phật lại không nỡ xuống tay. Lão chỉ chần chờ có một giây đã bị Mỵ nương hạ độc thủ. Mẩu sắt độc hại từ đầu thiết tiên bắn vào mặt lão.

Sắc Phật kinh hãi ngã ngửa ra tránh được cái chết. Lão to như con trâu nước mà công phu thiết bản kiều lợi hại không ngờ. Đôi chân lão đảo nhanh, lùi lại. Nhưng từ đầu tiên, một luồng khí trắng đục phun ra bao trùm đối thủ.

Sấc Phật hít phải độc phấn, không dám nán lại, phi thân ra cửa chạy mất. Tám gã đệ tử và hai cô gái váy ngắn cũng bỏ kiệu chạy theo. Ra đến vệ đường, lão gầm lên :

- Sơn Đông Mỵ Nương! Bổn phật gia thề sẽ phá nát ổ điếm của ngươi.

Do bọn Vô Hối đứng ngay hướng phun của độc phấn nên tronglúc bất ngờ không sao tránh được. Lãnh Tâm Đao và Côn Linh nghe cơ thể bải hoải, bụng đau như cắt, khuỵ xuống lăn lộn.Vô Hối cũng ôm bụng gục xuống, ngồi dựa vách rên rỉ, mắt nhắm nghiền.

Hứa Xương Hoàn đắc ý, bước đến cúi xuống thò tay vào thắt lưng chàng tìm lệnh bài. Mùi hương xộc vào mũi Vô Hối. Chàng mở mắt điểm nhanh vào ba huyệt đạo trên sườn Mỵ nương.

Nàng nhũn người ngã lăn ra mặt đất, đôi mắt trợn tròn đầy vẻ kinh ngạc, tức tối nói :

- Té ra công tử không hề trúng độc. Thiếp đã mắc lừa rồi!

Vô Hối cười nhạt :

- Nếu nàng chịu giải độc cho hai thuộc hạ của ta thì sẽ được toàn mạng.

Mỵ nương vẫn phản nhiên đáp :

- Ra thế. Thiếp đã để quên ở nhà rồi. Công tử hãy đưa thiếp về Tế Nam lấy thuốc.

Vô Hối không hề khách sáo, lục soát lưng quần của nàng, quả nhiên không có gì cả.

Mắt chàng lóe sát cơ, gằn giọng bảo :

- Ta sẽ rạch nát mặt nàng ra xem có còn giấu được nữa không.

Chàng rút thanh Loan đao của Côn Linh, kê vào má nàng. Là nữ nhân ai chẳng sợ dung nhan bị tàn phá. Mỵ nương thất sắc nói :

- Công tử quả là kẻ nhẫn tâm. Trong búi tóc của thiếp có hai viên linh đan.

Nhưng chỉ là giải được tạm thời, ngăn cho chất độc không phát tác ngay. Muốn điều trị tận gốc thì phải về gia trang của thếp cách đây mười dặm.

Vô Hối nhanh tay tháo búi tóc Mỵ nương, lấy ra một lọ ngọc nhỏ bằng hột nhãn.

Trong ấy có hai viên thuốc màu xanh bé xíu.

Lãnh Tâm Đao và Tam Thủ Miêu uống xong, không còn đau đớn nữa và tỉnh lại đôi chút. Chàng không dám buông tha Mỵ nương nên đành lấy áo choàng phủ lên người nàng rồi bồng trên tay. Chàng bảo bọn tỳ nữ :

- Các ngươi dùng kiệu khiêng hai người này theo ta về chỗ ở của Mỵ nương.

Bọn chúng thấy chủ nhân đang trong tay chàng nên líu ríu quân lệnh. Vô Hối bồng nàng trên tay, lướt theo bọn tỳ nữ.

Mỵ nương nằm ngửa mặt, phát hiện dưới cằm chàng có vết ngấn của lớp mặt nạ hóa trang. Nàng cười khúc khích :

- Té ra công tử mang mặt nạ. Lát nữa chàng phải cho thiếp chiêm ngưỡng dung mạo thực mới được.

Chỉ nửa canh giờ sau đã đến nơi. Đó là một tòa biệt viện nằm dưới chân ngọn đồi cao ba chục trượng. Cứ địa của nàng ở tận Sơn Đông nên có lẽ đây chỉ là nơi cư trú tạm thời.

Mấy chục nô tỳ ùa ra cổng. Người lớn tuổi nhất hỏi :

- Chủ nhân bị sao vậy?

Mỵ nương cười đáp :

- Ta bị Sắc Phật đả thương nên mới nhờ công tử đây đưa về trang. Các ngươi mau sửa soạn yến tiệc đãi khách.

Mỵ nương chỉ đường cho chàng đưa nàng vào tận khuê phòng. Vô Hối đặt nàng xuống giường, lạnh lùng hỏi :

- Thuốc giải ở đâu?

Mỵ nương cười bảo :

- Công tử phải cho thiếp xem mặt trước đã.

Vô Hối thở dài, lột mặt nạ ra.

Dung mạo thật của chàng anh tuấn hơn mặt giả lúc nãy rất nhiều. Vẻ anh hùng hiên ngang khiến Mỵ nương xao xuyến.

Nàng mỉm cười bí ẩn nói :

- Đầu giường có một ngăn cửa màu xanh, chàng mở ra sẽ thấy.

Vô Hối làm theo, thấy hơi nặng nề. Trong ngăn quả có một lọ ngọc, chàng lấy ra và giật mình vì những tiếng ì ầm chung quanh phòng. Mỵ nương cười khanh khách nói :

- Thiếp đã theo đúng lời giao ước, trao thuốc giải cho chàng nhưng phòng này đã bị phong tỏa bởi những tấm vách bằng thép luyện. Chàng không thể nào thoát ra đâu.

Hơn nữa, nút mở lại ở bên ngoài, dù chàng có giết thiếp thì cũng vô ích.

Vó Hối căm hận hỏi nàng :

- Vậy là nàng vẫn muốn đoạt Chí Tôn lệnh bài ư?

Nào ngờ Mỵ nương lắc đầu :

- Không đâu. Thiếp chỉ xin công tử ở lại với thiếp ba ngày. Là phận nữ nhi, thiếp chẳng màng đến việc trở thành thiên hạ đệ nhất nhân.

Vô Hối thầm nghĩ mình có Thái Âm thần công, không sợ mất nguyên dương nên đồng ý!

- Được! Ta chấp thuận nhưng nếu nàng giở trò ma quỷ thì đừng trách ta tàn nhẫn.

Nói xong chàng búng một đạo Vô Hình chỉ vào bức vách vôi. Chỉ phong khoan thủng một lỗ sâu hai lóng tay.

Mỵ nương tròn mắt ngưỡng mộ :

- Té ra chàng là Công Tôn Vô Hối, Môn chủ Đao môn.

Nàng càng thêm say đắm bậc hào kiệt tài mạo song toàn, nũng nịu :

- Công tử không giải huyệt để thiếp mở cửa cứu người sao?

Vô Hối điểm nhanh trả lại cử động cho nàng nhưng vẫn chú ý đề phòng. Mỵ nương mở tủ lấy áo mặc vào rồi bướt ra. Vô Hối theo sát không rời.

Lãnh Tâm Đao và Tam Thủ Miêu đang ngồi dựa trên tràng kỷ, thần sắc mệt mỏi, thiểu não. Bàng Quí Dân gắng gượng nói :

- Môn chủ đừng vì bọn thuộc hạ mà để mất Chí Tôn lệnh bài vào tay ma quỷ?

Vô Hối trấn an gã :

- Ngươi yên tâm! Hứa cô nương đã từ bỏ ý định đó, chỉ muốn mời ta làm khách ba ngày.

Bàng Quí Dân và Côn Linh hiểu ngay rằng chàng lại vướng vào lưới tình. Họ yên tâm uống hai viên giải dược rồi hành công.

Hứa Xương Hoàn giục chàng vào tắm gội. Vô Hối sợ nàng ở ngoài tác quái nên thản nhiên theo vào phòng tắm.

Chàng kinh ngạc trước lối bài trí của nơi đây. Nền lót toàn vân thạch hồng, bốn vách là những tấm gương đồng phản chiếu ánh nắng từ những phiến ngói pha lê trên nóc.

Hồ tắm rộng bằng bốn mảnh chiếu, lót đá đại lý trắng tinh. Nước trong hồ tỏa hơi nghi ngút. Mỵ nương không chút thẹn thùng, cởi bỏ xiêm y, phô bày trọn vẹn thân hình gợi cảm.

Vô Hối đã từng chiêm ngưỡng nhiều kỳ nữ ở Nhu Hương viện, nhưng chưa từng thấy ai có thân xác tuyệt mĩ như nàng. Độc mỹ nhân Lãnh Như Sương dù sao cũng lớn tuổi hơn nên không thể so bằng. Chàng hơi ngạc nhiên khi thấy đôi núm vú Mỵ nương nâu hồng, nhỏ xíu như trinh nữ.

Hứa Xương Hoàn yểu điệu đến trầm mình trong hồ nước ấm. Nàng tinh nghịch tạt nước khiến y phục Vô Hối ướt đẫm. Nàng cười khanh khách :

- Công tử sợ thiếp hay sao?

Vô Hối đành tháo thắt lưng lấy Bàn Long đao và Chí Tôn lệnh bài để xuống cạnh bờ hồ rồi cởi áo quần, chỉ còn lại chiếc khố vải quấn quanh hạ thể. Thân hình chàng không vạm vỡ nhưng bắp thịt săn chắc nổi lên thành múi rất cân đối.

Nước chỉ hơn ngang thắt lưng, quanh hồ có bệ để ngồi tắm. Lúc ấy nước mới đến ngực. Hứa Xương Hoàn đứng lên đến bên chàng lấy khăn kỳ cọ trước sau như một nô tỳ mẫn cán. Nàng tinh nghịch lần cởi khố vải, rùng mình trước vẻ kiêu dũng của chàng Mỵ nương say đắm vuốt ve rồi kiễng chân, vòng tay quanh cổ chàng, háo hức hôn vào đôi môi lạnh lẽo. Vẻ đẹp và cách hiến dâng nồng nàn đã quyến rũ được Vô Hối.

Chàng động tình, đắm mình vào cuộc mây mưa.

Lúc phá thành, chàng nghe vướng víu y như lần đầu với Uyển Cơ và Lãnh Như Sương. Nhưng trong tâm khảm chàng đã đinh ninh Mỵ nương là dâm phụ, ong bướm chán chường nên không lưu ý.

Hơn nữa, Mỵ nương úp mặt vào vai chàng, dấu kín vẻ đau đớn khiến Vô Hối không biết.

Những tấm gương đồng sáng láng chung quanh càng tăng về nồng thắm cho cuộc ái ân. Dòng nước hồ đã xóa đi những dấu vết mà rất lâu sau này Vô Hối mới hiểu rằng nó có thực.

Sau trận mây mưa, Mỵ nương dường như khác hẳn. Nàng thẹn thùng đỏ mặt, lặng lẽ chăm sóc cho Vô Hối.

Tối hôm ấy, hai người ngủ chung giường nhưng Mỵ nương chỉ ôm chàng mà chìm vào giấc mộng, không hề đòi hỏi.

Vô Hối từng nghe danh nàng là đại cao thủ chốn phòng the, không hề biết chán.

Vì vậy, chàng rất ngạc nhiên.

Trưa hôm sau, ăn uống xong, Mỵ nương pha trà cùng chàng đàm đạo rất lâu. Vô Hối nhận ra nàng rất thông tuệ tinh minh. Đầu giờ mùi, nàng che miệng ngáp, lên giường ngủ một giấc. Vô Hối công lực thâm hậu, nhãn quang sắe bén, nhận ra nàng ngủ thật tình.

Chàng ngồi trên kỷ trà nhỏ trong khuê phòng nhìn đôi ngực phập phồng dưới làn sa mỏng, lòng nảy sinh những cảm xúc kỳ lạ. Chàng là một nam nhân mạnh mẽ được thê thiếp say đắm, luôn muốn được cận kề. Nay Mỵ nương khét tiếng phong lưu lại có thể thản nhiên trước sự quyến rũ của chàng, khiến tự ái Vô Hối bị tổn thương.

Nàng vẫn nhìn chàng với cặp mắt tình tứ, âu yếm, nhưng lại không đòi hỏi xác thân. Vô Hối nghe lòng xao xuyến, chợt cảm thấy thèm muốn được gần gũi Mỵ nương.

Chàng bước đến đặt mình xuống cạnh nàng. Hứa Xương Hoàn mở mắt mỉm cười ngái ngủ :

- Công tử không ngủ trưa sao? Thiếp mệt mỏi quá!

Nụ cười của nàng thật ngây thơ, chân thực như một cô bé mười lăm. Hứa Xương Hoàn vòng tay tả ôm lấy ngực chàng rồi ngủ tiếp.

Vô Hối lạnh lùng bảo :

- Nếu nàng không cần ta nữa thì ta xin cáo biệt.

Hứa Xương Hoàn ngồi bật dậy, ngơ ngác hỏi :

- Chưa hết thời hạn ba ngày mà sao công tử đã đòi đi?

Nàng chợt hiểu ra nguyên cớ, cười khúc khích bảo :

- Công tử giận thiếp không nồng thắm chứ gì? Chàng là nam nhân sao không biết chủ động. Nhưng thân thiếp yếu đuối, mỏng manh xin chàng nương nhẹ cho.

Nói xong nàng cúi xuống hôn lên mắt, môi Vô Hối, say đắm hiến dâng. Lần này Vô Hối mới cảm nhận được hết hương vị của niềm hoan lạc.

Đôi mắt đẹp mê hồn của nàng dại đi theo nhịp giao hoan, nhưng đôi lúc lại như trách móc sự mãnh liệt của chàng. Khiến Vô Hối điên đầu, chàng không hiểu nổi mình đang ôm ấp một thánh nữ hay dâm nữ.

Ba ngày trôi qua mau nhưng cả Mỵ nương và Vô Hối đều không nhắc đến chuyện chia tay. Mãi đến ngày thứ bảy, Vô Hối mới đủ dũng khí dứt áo ra đi. Sáng hôm ấy, rửa mặt xong chàng lạnh lùng bảo :

- Đã đến lúc phải chia tay, cảm tạ nàng đã hậu đãi.

Mỵ nương sa lệ :

- Thiếp biết công tử mang nặng đại cừu nên đâu dám giữ chân khách anh hùng, kiếp này chắc không duyên nợ, xin hẹn lai sinh.

Nàng lau nước mắt thu xếp hành lý cho chàng như một hiền phụ tiễn chồng ra quan ải.

Vô Hối học nghệ của Thiên tôn, học luôn cả tính tà quái của lão, không bị ràng buộc bởi những tiểu tiết trong đạo lý thông thường. Chàng có thể lấy được mĩ nhân làm vợ nhưng không đủ đũng khí để ngỏ lời với một dâm nữ khét tiếng giang hồ. Hơn nữa, thù cha chưa trả được, đa mang chỉ thêm vướng bận.

Hồi 05

Từ tâm doanh đắc Thiên Kim lệnh

Tình võng khôi khôi lệ thủy can

Nửa tháng sau, trinh sát Cái bang báo về rằng toàn bộ các cơ sở kinh doanh của Bạch Mi hội đều đã đổi chủ. Chúng tát vào bí mật nhưng vẫn tiếp tục hành vi giết người cướp của, chuyển địa bàn về Hà Bắc, Sơn Đông, Sơn Tây.

Vô?Hối liền cải trang, âm thầm xuất trại, lên đường tìm kiếm Du Thanh Vân. Tam Thủ Miêu và Lãnh Tâm Đao cũng dịch dung thành hai vệ sĩ theo hầu.

Trong lốt một chàng công tử dung mạo kiêu ngạo, mắt sắc như dao, môi điểm nụ cười khinh mạn, chẳng ai có thể nhận ra Vô Hối.

Ba người cưỡi ngựa lướt về hướng Bắc. Mục tiêu của họ là ngọn núi Lang Sơn, cách Yên Kinh ba trăm dặm về phía tây bắc. Đây là nơi Thủy Hỏa song ma tu luyện.

Họ là kình địch của Tam Tuyệt Thiên Tôn, đã từng bị Hách Âu Kỳ đả thương. Chính vì vậy họ ra lệnh cho Du Thanh Vân dùng độc châm ám toán Thiên tôn.

Thanh Bàn Long đao quấn quanh bụng nằm sau dải thắt lưng to bản. Nhưng chàng sẽ?ít khi dùng đến vì với pho Thiên La chưởng và Huyết Ảnh Đại Bát Trảo Thức, Vô Hối đủ sức tung hoành bốn cõi.

Trên dường đi, Tam Thủ Miêu Côn Linh cầm trúc phù mà Hồ Lô Cái đã tặng Vô Hối để hỏi thăm đệ tử Cái bang ở từng địa phương về tung tích Bạch Mi hội.

Mười bốn ngày sau, bọn Vô Hối vượt Hoàng Hà, vào thành Hàm Đan. Trời đã gần ngọ nên ba người ghé tửu lâu dùng bữa.

Nắng hạ oi nồng, tiết trời nóng bức, họ kéo nhau lên lầu trên để đón ngọn gió Nam. Dường như có khá hơn.

Vô Hối ăn xong, uống vài chung rượu Phần, đăm chiêu nhìn dòng nước Hoàng Hà vàng dục đang hùng dũng tuôn về Đông. Bỗng tiếng tì bà réo rắt, một thiếu nữ tuổi đôi mươi, áo vải thô xanh xấu xí, tóc xõa ngang lưng ôm đàn bước lên. Theo sau nàng là mộ nữ nhân trạc tứ tuần lam lũ. Đôi mắt bà nhắm kín, tay bám vai thiếu nữ. Dung mạo bà ta có nhiều nét giống Tiểu Lan khiến Vô Hối nhớ mẫu thân vô vàn.

Quãng đời cơ cực của Tần nương hiện ra trong ký ức. Chàng cố ngăn dòng lệ thương tâm, uống cạn chung rượu trong tay.

Vì mãi suy nghĩ về từ mẫu nên chàng không chú ý đến nữ lang ôm đàn. Dù không son phấn nhưng nàng đẹp một cách kỳ lạ, ánh mắt ai oán, sầu muộn càng làm lời ca thêm thê thiết.

Nàng đi qua năm, sáu nơi rồi mới đến bàn Vô Hối. Trong chiếc tô bằng sắt móp méo trên tay phụ nhân chỉ có vài phân bạc nhỏ.

Thiếu nữ đứng cạnh bàn chàng, gảy đàn hát rằng :

"Muôn dặm sông Giao nước ngược chiều

Nguyện làm chim cát lượn vòng theo

Chàng bên Cương biếc, lồng mây khói.

Thiếp bóng lầu son, lối cỏ rêu".

Vô Hối nhận ra đây là một đoạn trong bài thơ "Đảo y thiên" của Lý Bạch. Bốn câu thơ này như chạm vào nỗi đau thầm kín trong lòng phụ nhân, giọt châu lại trào ra khóe mắt bà.

Thiếu nữ nhìn chàng công tử có nét mặt ngạo mạn, lạnh lùng này với vẻ thất vọng. Nàng không tin rằng sẽ nhận được của bố thí.

Vô Hối thở dài nói nhỏ với Côn Linh :

- Ngươi hãy tặng cho nàng ngàn lượng bạc.

Cả phụ nhân lẫn cô gái đều nghe rõ nhưng không tin vào tai mình. Đến khi Côn Linh đặt tấm ngân phiếu vào chiếc chén sắt, họ mới biết đó là sự thực.

Nữ lang nhìn chàng với ánh mắt kỳ lạ, nàng nói với nữ nhân mù :

- Đại nương. Đúng là chàng công tử này đã cho chúng ta ngàn lượng bạc, phải làm sao bây giờ?

Nữ nhân mù hỏi lại :

- Tướng mạo người ấy thế nào?

Cô gái trả lời :

- Có lẽ chàng ta hóa trang nên không biết được mặt thật nhưng cốt cách thuộc hàng thượng phẩm, ánh mắt tuy lạnh lẽo nhưng không dấu được lòng nhân hậu.

Vô Hối biến sắc, không ngờ nữ lang lại khám phá ra thủ thuật của Bạch Tú Hồng.

Chàng cố trấn tĩnh, chờ xem sự việc.

Nữ nhân mù mỉm cười :

- Thế thì Uy nhi hãy tặng bảo vật cho chàng.

Uy nhi rút trong túi vải đeo bên hông ra một thẻ bài bằng đồng đen nhánh, lớn bàng bàn tay, đặt lên bàn, thẹn thùng nói nhỏ chỉ đủ mình chàng nghe :

- Nếu công tử muốn tạo phúc cho thiên hạ thì hãy cầm tấm đồng bài này đến núi Xích Thành đúng ngày rằm tháng sáu. Thiếp sẽ đợi chàng ngay chân núi.

Dứt lời, nàng cùng nữ nhân mù lướt qua khung cửa sổ cạnh bàn như hai cánh bướm, chỉ Iát sau đã mất dạng trong khu rừng cạnh bờ sông.

Sự kiện này khiến Vô Hối và bọn thực khách rất kinh ngạc. Chàng cầm đồng bài lên quan sát, thấy một mặt có bốn chữ "Chí Tôn lệnh bài". Mặt kia chạm trổ rất tinh xảo một con rồng bay lượn trong mây.

Vô Hối lẩm bẩm :

- Chí tôn lệnh bài!

Không khí trong tửu lâu lúc này im lặng như tờ nên mọi người đều nghe rõ. Một bóng người lướt đến chụp chiếc đồng bài trong tay Vô Hối. Nhưng Lãnh Tâm Đao đã kịp vung đao cản lại. Chiêu đao rất thần tốc nên đối phương đành dừng lại, đứng cách bàn Vô Hối nửa trượng.

Đó là một lão nhân mặt xanh mét, râu ba chòm chớm bạc, tóc hoa râm, tia mắt lão sắc lạnh, đầy tà khí.

Nhìn thấy cây Thanh Ma Thủ bằng thép luyện dắt ngang lưng. Côn Linh thảng thốt kêu lên :

- Kỳ Liêu Nhân Ma Lam Thúc Biệt!

Lão đắc ý bật cười ghê rợn :

- Không ngờ vừa vào Trung Thổ đã được gọi tên. Lão phu tha chết cho bọn ngươi nhưng phải dâng nạp đồng bài.

Ác danh của lão lẫy lừng thiên hạ, còn hơn cả Nam Hoang Xà Ông, võ công cũng vậy. Hai mươi năm nay lão ẩn cư tu luyện tà công, nay đã xuất quan nên trở lại giang hồ. Tính lão cực kỳ tàn ác, giết người không gớm máu, ai chạm đến lão không những táng mạng mà còn liên lụy đến thê tử.

Mấy chục hào khách giang hồ nghe đến danh lão cơ hồ không dám thở. Lãnh Tâm Đao gằn giọng đáp :

- Loài chó già như ngươi không chịu yên thân ở đất Cam, dám buông lời cuồng ngạo, thật đáng chết!

Bàng Quí Dân nói xong vung đao chém liền. Trong bảy vị Đường chủ Đao môn, võ công họ Bàng lợi hại hơn cả. Tính gã cô tịch, tàn nhẫn nên đao pháp rất bá đạo.

Chiêu đao như bão táp cuốn đến Nhân Ma. Lão ma cười nhạt đưa Thanh Ma Thủ đón chiêu. Hai vũ khí chạm nhau gay gắt. Lãnh Tâm Đao nghe hổ khẩu chấn động, tự biết công lực không bằng. Gã là người cương ngạnh, kiêu dùng nên vẫn lăn xả vào.

Trước lối đánh liều lĩnh của họ Bàng, nhất thời Nhân Ma không làm gì được.

Nhưng đến chiêu thứ sáu mươi, lão động sát cơ, giở tuyệt chiêu phản kích. Năm ngón tay sắc bén của cây Thanh Ma Thủ phá tan luồng đao quang, lướt vào ngực Quí Dân.

Tam Thủ Miêu Côn Linh cả kinh, phóng sáu mũi Vấn Tâm Đinh vào lưng Nhân Ma giải vây cho Ngũ ca. Lão ma nghe tiếng gió biết mình bị ám toán, đành ngừng chiêu, tránh sang một bên.

Lãnh Tâm Đao thừa cơ ôm đao ập đến. Kẻ trước người sau khiến Nhân Ma lúng túng. Lão đá tung bàn ghế, lách sang một bên, mắt đỏ ngầu, trường bào phồng lên chứa đầy chân khí. Côn Linh ném thử ba mũi Vấn Tâm Đinh, đụng phải lớp vải rớt xuống đất.

Lãnh Tâm Đao không hề sợ hãi, vung đao chém liền. Đến chiêu thứ tám, đao của gã xuyên qua màn lưới Thanh Ma Thủ đâm vào bụng họ Lam. Nhưng thanh đao bị luồng chân khí hút chặt không sao rút ra được. Nhân Ma Lam Thúc Biệt nhếch mép cười hiểm ác, giáng ma thủ vào đầu đối phương.

Nhưng ngay lúc ấy, một luồng chỉ phong vô hình vô ảnh đã phá vỡ nhãn cầu bên trái. Lão rú lên đau đớn, ôm mặt phi thân xuống lầu. Khoảng cách khá xa nên chỉ kình không xuyên thủng được đầu lão, chỉ hủy đi một mắt.

Lãnh Tâm Đao biết Vô Hối đã cứu mạng mình, gã nhìn chàng gật đầu, tỏ vẻ biết ơn. Gã và Vô Hối rất hợp nhau vì cùng ít nói và mặt lạnh như sương.

Đám hào kiệt giang hồ nhìn bọn Vô Hối với vẻ ngưởng mộ. Họ dựng lại bàn ghế, gọi tiểu nhị dọn thức ăn mới, tiếp tục ăn uống, say mê đàm luận về cuộc chiến lúc nãy.

Một lão nhân cao gầy, râu tóc bạc trắng bước đến vòng tay sang sảng nói :

- Lão phu là Hà Bắc Đại Hào Mộc Quyền xin hết lòng bái phục chư vị đã đả thương được lão đại ác Ma. Nhưng xin lưu ý chư vị rằng Chí Tôn lệnh bài là vật chí bảo võ lâm, gợi nên sự thèm khát của mọi người. Xin hãy bảo trọng!

Vô Hối thấy lão đã gần bát tuần, dung mạo đoan chính phúc hậu. Chàng hòa nhã nói :

- Vãn bối là Điền Tử Siêu, kiến văn kém cỏi, mong tiền bối an tọa rồi chỉ giáo cho.

Mộc Quyền hoan hỉ ngồi xuống, tiểu nhị lập tức đem thêm chén đến. Chúng thấy chàng dám cho cô gái hát rong một ngàn lượng bạc, chắc sẽ không để tửu lâu bị thua thiệt vì trận đấu vừa qua. Lão chưởng quầy đích thân đem đến vò rượu quí, giả vờ nói :

- Bồn điếm xin tặng công tử vò rượu ba mươi năm này.

Côn Linh hiểu ý bảo :

- Lão cứ tính toán thiệt hại, lát nữa bọn ta sẽ bồi thường cho.

Chưởng quỷ mừng rỡ khom lưng đa tạ. Mộc lão uống cạn chung rượu, khề khà kể :

- Sáu mươi năm trước, giang hồ xuất hiện một bậc kỳ nhân tuyệt thế, võ công vô địch thiên hạ. Tà ma trong võ lâm đều khiếp vía, trốn biệt vào chốn thâm sơn cùng cốc.

Anh hùng thiên hạ tôn ông ta làm Chí Tôn Võ Thánh. Chí Tôn lệnh bài xuất hiện ở đâu là mọi người đều cúi đầu tuân phục. Nhưng kẻ tài hoa thường bạc mệnh, đến tuổi ngũ tuần, Chí Tôn Võ Thánh Sở Vân qua đời. Sở phu nhân đau buồn sinh ra yếu thế, đem con cái đi ẩn cư mất biệt. Nhưng trong võ lâm lại truyền tụng rằng ai có được lệnh bài sẽ học được tuyệt nghệ của Chí Tôn. Là người võ lâm, ai chẳng muốn mình là vô địch, vì vậy, lệnh bài này xuất hiện sẽ gây nhiều sóng gió.

Vô Hối tủm tỉm cười :

- Vãn bối đã có hai tay cao thủ này hộ vệ, còn sợ gì ai nữa?

Mộc Quyền muốn cảnh giác thêm vài câu nhưng không tiện. Lão chỉ nói :

- Tệ xá của lão phu ở phía Nam thành Yên kinh. Nếu có dịp mời công tử và nhị vị anh hùng giá lâm. Giờ xin cáo biệt!

Hà Bắc Đại Hào đi khỏi thì Vô Hối cũng bảo Côn Linh thanh toán tiền bạc rồi lên đường.

Đúng ra ba người có thể thay dung mạo khác để tránh đụng độ nhưng Vô Hối lại muốn dụ cho Du Thanh Vân xuất hiện chiếm đoạt lệnh bài nên vẫn giữ nguyên gương mặt hiện có.

Tin đồn Điền Tử Siêu được tặng Chí Tôn lệnh bài chẳng mấy chốc đã làm chấn động giang hồ. Trước hết là giới Hắc đạo ở bốn phủ Hà Nam, Hà Bắc, Sơn Đông, Sơn Tây. Ba phái Không Động, Võ Đang, Thiếu Lâm cũng cử cao thủ truy tung Điền Tử Siêu.

Không phải để cướp đoạt mà chủ yếu là ngăn không cho lệnh bài lọt vào tay ma quỷ.

Nhưng không phải tay đại đao, ma đầu nào cũng dám chặn đường bọn họ Điền vì cái gương thảm bại của Kỳ Liêu Nhân Ma còn sờ sờ đó.

Sáng ngày thứ ba, Vô Hối đến Thạch gia trang thì số người bám theo đã lên đến hơn trăm. Chàng vẫn thản nhiên không hề tỏ vẻ lo lắng. Trên đường đi, chàng giảng giải đao pháp cho Bàng Quí Dân, khiến bản lãnh gã tăng tiến vượt bậc. Phần chàng cũng không ngớt suy nghĩ về những chiêu đao của pho Lôi Phong đao pháp mà Du Thanh Vân đã sử đụng. Đao Vương suốt đời chỉ luyện có một môn công phu nên so ra thì đao pháp của ông còn lợi hại hơn Tam Tuyệt Thiên Tôn.

Chính bản phân Hách Âu Kỳ cũng biết vậy nên mấy chục năm nay, ông không dùng đến pho Thanh Quang La Võng đao pháp.

Thạch gia trang là tên gọi của một đại trấn nằm trên đường trục chính đến Yên kinh. Có lẽ trước đây một người họ Thạch nào đó đã đến định cư đầu tiên, khi vùng đất trở nên sầm uất, phồn thịnh, người ta mới lấy tên Thạch gia trang đặt cho trấn.

Thạch gia trang là thủ phủ của Hà Bắc, dân cư đông đúc. Ngoài nghề dệt vải, tơ lụa, do vị trí thuận lợi nên các ngành kinh doanh khác cũng rất phát đạt. Địa phương này không có những di tích, thắng cảnh nổi tiếng nhưng nhà cửa trong trấn nguy nga, tráng lệ. Nhất là các tửu quán, lữ điếm, thanh lâu.

Vô Hối không vào sâu trong trấn mà chọn một tửu lâu lộng rãi nằm ngang cửa Nam thành. Các đoàn thương nhân đi lên hướng Bắc thường ghé vào đây. Bãi cỏ rộng rãi, râm mát quanh quán là nơi nghỉ ngơi lý tưởng cho lừa ngựa.

Cái chiêu bài Hà Bắc Đại tửu điếm nghe không xuôi tai, nhưng lại nói lên được đầy đủ nội dung kinh doanh của nơi này. Ngoài quán rượu còn có phòng cho lữ khách qua đêm. Thói thường, ở đâu có bán cơm thì có rượu và ngược lại.

Bọn Vô Hối vào nhận phòng, tắm gội xong liền xuống dùng bữa. Chàng vừa ăn vừa đợi đám âm hồn xuất hiện. Chàng biết chúng không thể chờ lâu hơn nữa.

Vô Hối cũng nhận ra hai trăm thực khách đang ngồi quanh chàng có không dưới nửa số người dòm ngó Chí Tôn lệnh bài. Họ chỉ thèm khát thế thôi chứ không dám ra tay cướp đoạt. Họchờ những tay đại ma đầu ra mặt, lòng chỉ mong đục nước béo cò.

may ra Hoàng thiên phù hộ cho lệnh bài quí giá kia tình cờ lọt vào tay hoặc chí ít cũng được xem những trận long tranh hổ đấu.

Quả nhiên Vô Hối vừa ăn xong ba chén cơm thì có chuyện. Một lão hòa thượng to béo, người nung núc những mỡ, miệng luôn cười toe toét được thủ hạ hộ tống đến.

Phải gọi là khiêng mới đúng.

Lão ngồi dựa vào đống gối mềm trên một chiếc kiệu không mui. Chiếc kiệu này lớn gấp bốn lần kiệu thường vì cạnh lão còn có hai nữ nhân váy ngắn tới đùi. Đôi bàn tay to tựa nải chuối của lão thản nhiên sờ soạng nhũ phong hai cô gái, y như chung quanh chẳng có một ai. Phu khiêng kiệu là tám đại hán lực lưỡng. Dù mặc y phục tục gia nhưng đầu lão nhắn thín, trông rất hoạt kê.

Thực khách kinh hãi dồn cả về phía trong cùng hoặc nhảy ra ngoài cửa sổ. Họ biết lão hòa thượng quái gở này là ai và Vô Hối cũng vậy.

Chàng đã được nghe Thiên tôn và Đổ Thần nhắc đến Sắc Phật Mục Hành Tôn núi Cửu Hoa, cách Thạch gia trang bốn chục dặm về phía Đông.

Thực khách đứng lên hết, chỉ còn bọn Vô Hối đang ngồi. Bọn đại hán đầu trọc đặt kiệu xuống trước cửa quán, Sắc Phật đã nhận ra ngay mục tiêu của mình.

Lão cười rung rinh bụng mỡ :

- Chắc ba người là bọn Điền Tử Siêu phải không? Hãy đem dâng nạp Chí Tôn lệnh bài nếu không muốn chết.

Dung mạo lão rất tươi vui mà lời nói cực kỳ bá đạo. Nhưng Vô Hối chưa kịp đáp thì ngoài kia đã có tiếng nữ nhân cao vút :

- Ngươi là cái thá gì mà muốn độc chiếm lệnh bài?

Một chiếc kiệu phủ sa xanh lướt vào. Ngoài bốn nô tỳ khiêng kiệu, theo sau còn có sáu thiếu nữ Bạch y nữa. Chiếc kiệu dừng ở mé tả tửu quán, người trong kiệu bước ra.

Sắc Phật biến sắc nhưng đôi mắt dâm đăng không rời nổi thân hình khêu gợi của nữ nhân. Lão cười hề hề :

- Không ngờ lại được hạnh ngộ Sơn Đông Mỵ Nương ở chốn này. Xem ra nàng ngày càng quyến rũ.

Vô Hối không ngờ người đàn bà này đã tam tuần mà dung mạo trẻ trung như đôi chín, kiều diễm phi thường. Dưới bộ cung trang bằng sa mỏng màu hồng nhạt, toàn bộ da thịt bốc lửa ẩn hiện, làm điên đảo hồn người. Nàng chậm rãi bước vào quán. Đôi bồng đảo rung rinh theo đừng nhịp chân. Đôi mắt mê hồn cộng với giọng nói ngọt ngào :

- Nếu công tử chịu trao lệnh bài cho thiếp, Hứa Xương Hoàn này nguyện sẽ hầu hạ chàng suốt đời, cùng luyện thần công của Võ Thánh, trở thành một đôo thần tiên quyến thuộc, hạnh phúc nhất thế gian.

Sắc Phật vẫn ngồi im trên kiệu, cười hì hì nói :

- Tiểu tử đừng tưởng bở. Chỉ ba hôm sau, ngươi sẽ thành bộ xương khô vì công phu Hấp Dương đại pháp của Mỵ nương.

Nàng biến sắc biện bạch :

- Công tử đừng nghe lão, thiếp thề có Hoàng thiên chứng giám, quyết không hại chàng đâu.

Vô Hối giả như mê đắm vì nhan sắc Mỵ nương. Chàng thò tay vào áo, lấy lệnh bài ra đưa.

Sắc Phật kinh hoàng tung người lướt vào, vung chưởng đánh vào lưng Hứa Xương Hoàn. Lão to béo gấp ba người thường mà thân pháp nhanh nhẹn không ngờ.

Sơn Đông Mỵ Nương thấy Sắc Phật hạ độc thủ, nàng căm giận phi thân tránh chiêu rồi rút cây giáo đen nhánh đang dắt bên hông ra phản kích. Thân pháp của nàng rất ảo diệu, nhắm vào những tử huyệt trên người Sắc Phật. Lão ác tăng nổi tiếng thiên hạ là tay độc nhất cao thủ về ngạnh công. Da thịt lão bền như da voi, không sợ đao thương hay chưởng lực. Nhưng lão lại e ngại mẩu thép ngắn chừng nửa gang ở đầu ngọn thiết tiên. Nó là một đoạn còn sót lại của thanh bảo kiếm Mạc Tà đã được tẩm độc xanh lè. Đã có mấy chục cao thủ võ lâm bỏ mạng vì độc tiên.

Ngược lại, công phu quyền cước của Sắc Phật rất cao cường. Cuồng phong ào ạt như bão tố, vây chặt lấy địch thủ. Mỵ nương cũng biết chỉ cần trúng một quyền cũng đủ trọng thương nên nàng rất cẩn trọng.

Đã hơn trăm chiêu mà hai bên vẫn bất phân thắng bại. Bàn ghế trong quán bị quyền phong đánh bay dạt ra, hư hại rất nhiều. Bọn Vô Hối cũng đã đứng lên, dựa vách quan chiến.

Đám thực khách theo dõi trận chiến thì ít nhưng ngắm nghía những đường cong của Mỵ nương là chủ yếu. Khi nàng chuyển động, da thịt run rẩy khêu gợi vô cùng. Vô Hối cũng thầm khen Sơn Đông Mỵ Nương là vưu vật số một của thế gian.

Bản lãnh của Sắc Phật thực ra cao cường hơn Mỵ nương một bậc, nhưng lão bị mê hoặc bởi vẻ đẹp nóng bỏng của nàng nên không nỡ hạ độc tủ.

Đến chiêu thứ hai trăm, lão mỉm cười dâm đãng, tả thủ bỗng dài ra một gang chụp vào ngực mĩ nhân. Hứa Xương Hoàn kinh hãi lùi nhanh. Nàng thoát chết nhưng thân trên của chiếc áo sa mỏng rách toang, để lộ đôi gò bồng đảo no tròn và vùng da thịt trắng phau.

Mỵ nương chẳng hề hổ thẹn, nàng giật tung những mảnh vải rách còn vướng lại, bán thân lõa lồ xôn gđến. Đôi mắt nàng không có sát khí mà lại đầy vẻ khiêu khích mời gọi. Đám nam nhân quan chiến nuốt nước miếng ừng ực. Đôi bàn chân bất giác bước lên gần đấu trường hơn. Lãnh Tâm Đao cau mày nhìn sang chỗ khác.

Sắc Phật là kẻ háo sắc thành danh, dù biết hoa hồng có gai độc nhưng vẫn không kìm được lòng ham muốn sôi sục. Quyền pháp mất dần uy lực.

Sơn Đông Mi Nương bỗng xuất kỳ chiêu ập đến, nàng ưỡn ngực như muốn dâng hiến cho địch thủ. Thân trước nàng hoàn toàn trống trải nhưng Sắc Phật lại không nỡ xuống tay. Lão chỉ chần chờ có một giây đã bị Mỵ nương hạ độc thủ. Mẩu sắt độc hại từ đầu thiết tiên bắn vào mặt lão.

Sắc Phật kinh hãi ngã ngửa ra tránh được cái chết. Lão to như con trâu nước mà công phu thiết bản kiều lợi hại không ngờ. Đôi chân lão đảo nhanh, lùi lại. Nhưng từ đầu tiên, một luồng khí trắng đục phun ra bao trùm đối thủ.

Sấc Phật hít phải độc phấn, không dám nán lại, phi thân ra cửa chạy mất. Tám gã đệ tử và hai cô gái váy ngắn cũng bỏ kiệu chạy theo. Ra đến vệ đường, lão gầm lên :

- Sơn Đông Mỵ Nương! Bổn phật gia thề sẽ phá nát ổ điếm của ngươi.

Do bọn Vô Hối đứng ngay hướng phun của độc phấn nên tronglúc bất ngờ không sao tránh được. Lãnh Tâm Đao và Côn Linh nghe cơ thể bải hoải, bụng đau như cắt, khuỵ xuống lăn lộn.Vô Hối cũng ôm bụng gục xuống, ngồi dựa vách rên rỉ, mắt nhắm nghiền.

Hứa Xương Hoàn đắc ý, bước đến cúi xuống thò tay vào thắt lưng chàng tìm lệnh bài. Mùi hương xộc vào mũi Vô Hối. Chàng mở mắt điểm nhanh vào ba huyệt đạo trên sườn Mỵ nương.

Nàng nhũn người ngã lăn ra mặt đất, đôi mắt trợn tròn đầy vẻ kinh ngạc, tức tối nói :

- Té ra công tử không hề trúng độc. Thiếp đã mắc lừa rồi!

Vô Hối cười nhạt :

- Nếu nàng chịu giải độc cho hai thuộc hạ của ta thì sẽ được toàn mạng.

Mỵ nương vẫn phản nhiên đáp :

- Ra thế. Thiếp đã để quên ở nhà rồi. Công tử hãy đưa thiếp về Tế Nam lấy thuốc.

Vô Hối không hề khách sáo, lục soát lưng quần của nàng, quả nhiên không có gì cả.

Mắt chàng lóe sát cơ, gằn giọng bảo :

- Ta sẽ rạch nát mặt nàng ra xem có còn giấu được nữa không.

Chàng rút thanh Loan đao của Côn Linh, kê vào má nàng. Là nữ nhân ai chẳng sợ dung nhan bị tàn phá. Mỵ nương thất sắc nói :

- Công tử quả là kẻ nhẫn tâm. Trong búi tóc của thiếp có hai viên linh đan.

Nhưng chỉ là giải được tạm thời, ngăn cho chất độc không phát tác ngay. Muốn điều trị tận gốc thì phải về gia trang của thếp cách đây mười dặm.

Vô Hối nhanh tay tháo búi tóc Mỵ nương, lấy ra một lọ ngọc nhỏ bằng hột nhãn.

Trong ấy có hai viên thuốc màu xanh bé xíu.

Lãnh Tâm Đao và Tam Thủ Miêu uống xong, không còn đau đớn nữa và tỉnh lại đôi chút. Chàng không dám buông tha Mỵ nương nên đành lấy áo choàng phủ lên người nàng rồi bồng trên tay. Chàng bảo bọn tỳ nữ :

- Các ngươi dùng kiệu khiêng hai người này theo ta về chỗ ở của Mỵ nương.

Bọn chúng thấy chủ nhân đang trong tay chàng nên líu ríu quân lệnh. Vô Hối bồng nàng trên tay, lướt theo bọn tỳ nữ.

Mỵ nương nằm ngửa mặt, phát hiện dưới cằm chàng có vết ngấn của lớp mặt nạ hóa trang. Nàng cười khúc khích :

- Té ra công tử mang mặt nạ. Lát nữa chàng phải cho thiếp chiêm ngưỡng dung mạo thực mới được.

Chỉ nửa canh giờ sau đã đến nơi. Đó là một tòa biệt viện nằm dưới chân ngọn đồi cao ba chục trượng. Cứ địa của nàng ở tận Sơn Đông nên có lẽ đây chỉ là nơi cư trú tạm thời.

Mấy chục nô tỳ ùa ra cổng. Người lớn tuổi nhất hỏi :

- Chủ nhân bị sao vậy?

Mỵ nương cười đáp :

- Ta bị Sắc Phật đả thương nên mới nhờ công tử đây đưa về trang. Các ngươi mau sửa soạn yến tiệc đãi khách.

Mỵ nương chỉ đường cho chàng đưa nàng vào tận khuê phòng. Vô Hối đặt nàng xuống giường, lạnh lùng hỏi :

- Thuốc giải ở đâu?

Mỵ nương cười bảo :

- Công tử phải cho thiếp xem mặt trước đã.

Vô Hối thở dài, lột mặt nạ ra.

Dung mạo thật của chàng anh tuấn hơn mặt giả lúc nãy rất nhiều. Vẻ anh hùng hiên ngang khiến Mỵ nương xao xuyến.

Nàng mỉm cười bí ẩn nói :

- Đầu giường có một ngăn cửa màu xanh, chàng mở ra sẽ thấy.

Vô Hối làm theo, thấy hơi nặng nề. Trong ngăn quả có một lọ ngọc, chàng lấy ra và giật mình vì những tiếng ì ầm chung quanh phòng. Mỵ nương cười khanh khách nói :

- Thiếp đã theo đúng lời giao ước, trao thuốc giải cho chàng nhưng phòng này đã bị phong tỏa bởi những tấm vách bằng thép luyện. Chàng không thể nào thoát ra đâu.

Hơn nữa, nút mở lại ở bên ngoài, dù chàng có giết thiếp thì cũng vô ích.

Vó Hối căm hận hỏi nàng :

- Vậy là nàng vẫn muốn đoạt Chí Tôn lệnh bài ư?

Nào ngờ Mỵ nương lắc đầu :

- Không đâu. Thiếp chỉ xin công tử ở lại với thiếp ba ngày. Là phận nữ nhi, thiếp chẳng màng đến việc trở thành thiên hạ đệ nhất nhân.

Vô Hối thầm nghĩ mình có Thái Âm thần công, không sợ mất nguyên dương nên đồng ý!

- Được! Ta chấp thuận nhưng nếu nàng giở trò ma quỷ thì đừng trách ta tàn nhẫn.

Nói xong chàng búng một đạo Vô Hình chỉ vào bức vách vôi. Chỉ phong khoan thủng một lỗ sâu hai lóng tay.

Mỵ nương tròn mắt ngưỡng mộ :

- Té ra chàng là Công Tôn Vô Hối, Môn chủ Đao môn.

Nàng càng thêm say đắm bậc hào kiệt tài mạo song toàn, nũng nịu :

- Công tử không giải huyệt để thiếp mở cửa cứu người sao?

Vô Hối điểm nhanh trả lại cử động cho nàng nhưng vẫn chú ý đề phòng. Mỵ nương mở tủ lấy áo mặc vào rồi bướt ra. Vô Hối theo sát không rời.

Lãnh Tâm Đao và Tam Thủ Miêu đang ngồi dựa trên tràng kỷ, thần sắc mệt mỏi, thiểu não. Bàng Quí Dân gắng gượng nói :

- Môn chủ đừng vì bọn thuộc hạ mà để mất Chí Tôn lệnh bài vào tay ma quỷ?

Vô Hối trấn an gã :

- Ngươi yên tâm! Hứa cô nương đã từ bỏ ý định đó, chỉ muốn mời ta làm khách ba ngày.

Bàng Quí Dân và Côn Linh hiểu ngay rằng chàng lại vướng vào lưới tình. Họ yên tâm uống hai viên giải dược rồi hành công.

Hứa Xương Hoàn giục chàng vào tắm gội. Vô Hối sợ nàng ở ngoài tác quái nên thản nhiên theo vào phòng tắm.

Chàng kinh ngạc trước lối bài trí của nơi đây. Nền lót toàn vân thạch hồng, bốn vách là những tấm gương đồng phản chiếu ánh nắng từ những phiến ngói pha lê trên nóc.

Hồ tắm rộng bằng bốn mảnh chiếu, lót đá đại lý trắng tinh. Nước trong hồ tỏa hơi nghi ngút. Mỵ nương không chút thẹn thùng, cởi bỏ xiêm y, phô bày trọn vẹn thân hình gợi cảm.

Vô Hối đã từng chiêm ngưỡng nhiều kỳ nữ ở Nhu Hương viện, nhưng chưa từng thấy ai có thân xác tuyệt mĩ như nàng. Độc mỹ nhân Lãnh Như Sương dù sao cũng lớn tuổi hơn nên không thể so bằng. Chàng hơi ngạc nhiên khi thấy đôi núm vú Mỵ nương nâu hồng, nhỏ xíu như trinh nữ.

Hứa Xương Hoàn yểu điệu đến trầm mình trong hồ nước ấm. Nàng tinh nghịch tạt nước khiến y phục Vô Hối ướt đẫm. Nàng cười khanh khách :

- Công tử sợ thiếp hay sao?

Vô Hối đành tháo thắt lưng lấy Bàn Long đao và Chí Tôn lệnh bài để xuống cạnh bờ hồ rồi cởi áo quần, chỉ còn lại chiếc khố vải quấn quanh hạ thể. Thân hình chàng không vạm vỡ nhưng bắp thịt săn chắc nổi lên thành múi rất cân đối.

Nước chỉ hơn ngang thắt lưng, quanh hồ có bệ để ngồi tắm. Lúc ấy nước mới đến ngực. Hứa Xương Hoàn đứng lên đến bên chàng lấy khăn kỳ cọ trước sau như một nô tỳ mẫn cán. Nàng tinh nghịch lần cởi khố vải, rùng mình trước vẻ kiêu dũng của chàng Mỵ nương say đắm vuốt ve rồi kiễng chân, vòng tay quanh cổ chàng, háo hức hôn vào đôi môi lạnh lẽo. Vẻ đẹp và cách hiến dâng nồng nàn đã quyến rũ được Vô Hối.

Chàng động tình, đắm mình vào cuộc mây mưa.

Lúc phá thành, chàng nghe vướng víu y như lần đầu với Uyển Cơ và Lãnh Như Sương. Nhưng trong tâm khảm chàng đã đinh ninh Mỵ nương là dâm phụ, ong bướm chán chường nên không lưu ý.

Hơn nữa, Mỵ nương úp mặt vào vai chàng, dấu kín vẻ đau đớn khiến Vô Hối không biết.

Những tấm gương đồng sáng láng chung quanh càng tăng về nồng thắm cho cuộc ái ân. Dòng nước hồ đã xóa đi những dấu vết mà rất lâu sau này Vô Hối mới hiểu rằng nó có thực.

Sau trận mây mưa, Mỵ nương dường như khác hẳn. Nàng thẹn thùng đỏ mặt, lặng lẽ chăm sóc cho Vô Hối.

Tối hôm ấy, hai người ngủ chung giường nhưng Mỵ nương chỉ ôm chàng mà chìm vào giấc mộng, không hề đòi hỏi.

Vô Hối từng nghe danh nàng là đại cao thủ chốn phòng the, không hề biết chán.

Vì vậy, chàng rất ngạc nhiên.

Trưa hôm sau, ăn uống xong, Mỵ nương pha trà cùng chàng đàm đạo rất lâu. Vô Hối nhận ra nàng rất thông tuệ tinh minh. Đầu giờ mùi, nàng che miệng ngáp, lên giường ngủ một giấc. Vô Hối công lực thâm hậu, nhãn quang sắe bén, nhận ra nàng ngủ thật tình.

Chàng ngồi trên kỷ trà nhỏ trong khuê phòng nhìn đôi ngực phập phồng dưới làn sa mỏng, lòng nảy sinh những cảm xúc kỳ lạ. Chàng là một nam nhân mạnh mẽ được thê thiếp say đắm, luôn muốn được cận kề. Nay Mỵ nương khét tiếng phong lưu lại có thể thản nhiên trước sự quyến rũ của chàng, khiến tự ái Vô Hối bị tổn thương.

Nàng vẫn nhìn chàng với cặp mắt tình tứ, âu yếm, nhưng lại không đòi hỏi xác thân. Vô Hối nghe lòng xao xuyến, chợt cảm thấy thèm muốn được gần gũi Mỵ nương.

Chàng bước đến đặt mình xuống cạnh nàng. Hứa Xương Hoàn mở mắt mỉm cười ngái ngủ :

- Công tử không ngủ trưa sao? Thiếp mệt mỏi quá!

Nụ cười của nàng thật ngây thơ, chân thực như một cô bé mười lăm. Hứa Xương Hoàn vòng tay tả ôm lấy ngực chàng rồi ngủ tiếp.

Vô Hối lạnh lùng bảo :

- Nếu nàng không cần ta nữa thì ta xin cáo biệt.

Hứa Xương Hoàn ngồi bật dậy, ngơ ngác hỏi :

- Chưa hết thời hạn ba ngày mà sao công tử đã đòi đi?

Nàng chợt hiểu ra nguyên cớ, cười khúc khích bảo :

- Công tử giận thiếp không nồng thắm chứ gì? Chàng là nam nhân sao không biết chủ động. Nhưng thân thiếp yếu đuối, mỏng manh xin chàng nương nhẹ cho.

Nói xong nàng cúi xuống hôn lên mắt, môi Vô Hối, say đắm hiến dâng. Lần này Vô Hối mới cảm nhận được hết hương vị của niềm hoan lạc.

Đôi mắt đẹp mê hồn của nàng dại đi theo nhịp giao hoan, nhưng đôi lúc lại như trách móc sự mãnh liệt của chàng. Khiến Vô Hối điên đầu, chàng không hiểu nổi mình đang ôm ấp một thánh nữ hay dâm nữ.

Ba ngày trôi qua mau nhưng cả Mỵ nương và Vô Hối đều không nhắc đến chuyện chia tay. Mãi đến ngày thứ bảy, Vô Hối mới đủ dũng khí dứt áo ra đi. Sáng hôm ấy, rửa mặt xong chàng lạnh lùng bảo :

- Đã đến lúc phải chia tay, cảm tạ nàng đã hậu đãi.

Mỵ nương sa lệ :

- Thiếp biết công tử mang nặng đại cừu nên đâu dám giữ chân khách anh hùng, kiếp này chắc không duyên nợ, xin hẹn lai sinh.

Nàng lau nước mắt thu xếp hành lý cho chàng như một hiền phụ tiễn chồng ra quan ải.

Vô Hối học nghệ của Thiên tôn, học luôn cả tính tà quái của lão, không bị ràng buộc bởi những tiểu tiết trong đạo lý thông thường. Chàng có thể lấy được mĩ nhân làm vợ nhưng không đủ đũng khí để ngỏ lời với một dâm nữ khét tiếng giang hồ. Hơn nữa, thù cha chưa trả được, đa mang chỉ thêm vướng bận.

Hồi 07

Thê thiếp huynh đệ tam bách tử

Tung Sơn Tam Tuyệt hóa Công Tôn

Nhắc lại, Vô Hối rời núi Xích Thành, cười thầm cho sự thất bại vừa rồi. Nhưng chàng cũng hài lòng vì biết rằng sở học của mình không hề kém cỏi. Dung nhan kiều diễm của Sở Thúy Vi thoáng hiện lên. Chàng tự nhủ lòng rằng nếu không có Sở Toàn thì có lẽ chàng đã bằng lòng lấy Sở Thúy Vi.

Làm thân nam nhi có thêm một người vợ xinh đẹp như tiên ai mà không muốn.

Quan niệm của người Trung Hoa thời ấy cho phép đa thê nên Vô Hối cùng không thoát khỏi tính đa mang. Tình yêu là một khái niệm thiết yếu, thường đến sau hôn nhân.

Chính vì vậy mà mối tình không lối thoát của chàng và Sơn Đông Mỵ Nương mới có vẻ đẹp quyến rũ, tân kỳ như vậy. Vô Hối thúc ngựa phi nhanh để trở lại hồ Phiêu Dương.

Trưa ngày thứ tư, chàng đến Cảnh Đức trấn, ghé vào thành dùng cơm. Ăn uống xong, chàng tiếp tục cuộc hành trình. Vừa ra đến ngoại thành, từ phía ngược lại, một kỵ mã vung roi đánh ngựa như điên cuồng, có lẽ gã đang cấp bách. Nhận ra Vô Hối, gã dừng cương đột ngột khiến hai vó trước của tuấn mã dựng lên, hí vang trời. Thì ra đó là Tam Thủ Miêu Côn Linh. Dưới chiếc nón rộng vành, dãi băng trắng ngay trán ướt đẫm máu đào.

Vô hối kinh hãi hỏi :

- Có việc gì xảy ra vậy :

Côn Linh nghiến răng đáp :

- Môn chủ hãy ghé vô cánh rừng kia rồi thuộc hạ sẽ bẩm báo.

Chàng rẽ vào cánh rừng bên đường, đứng dưới bóng râm chờ đợi. Côn Linh quỳ xuống sa lệ, nghẹn ngào :

- Bốn ngày trước, Phụng Hoàng cung và Thủy Hỏa song thần nửa đêm tập kích. Kiếm Si tiền bối và bốn Đường chủ tử nạn, hai vị phu nhân đều nhảy xuống hồ tuẫn tiết. Tổng đàn Đao môn cháy rụi, anh em tử thương không dưới ba trăm người.

Vô Hối nghe như sét đánh bên tai, tay chân rụng rời, chết lặng đi rất lâu. Dòng lệ anh hùng ứa ra khóe mắt. Lát sau, sát khí phủ mờ gương mặt đẹp. Chàng hỏi gã :

- Bốn vị Đường chủ tử nạn là những ai?

Côn Linh đau đớn kể :

- Chỉ còn mình thuộc hạ, Lãnh Tâm Đao và Thất muội là sống, hai người kia đều trọng thương.

Vô Hối gằn giọng :

- Đao môn đông đến hơn ngàn người, chẳng lẽ quân số đối phương còn nhiều hơn?

Tam Thủ Miêu lắc đầu :

- Thưa không. Bọn chúng chỉ có chừng bốn trăm nhưng toàn là cao thủ kiệt xuất. Nhất là bọn cung nữ của Phượng Hoàng Tiên Cơ. Chủ yếu là bên chúng ta không có cao thủ nào địch lại Thủy Hỏa song thần và Tiên cơ. Hơn nữa, chúng đã dùng chim phượng rải hỏa dược xuống đầu anh em nên thương vong rất nhiều. Kiếm Si tiền bối liều mạng bảo vệ Đông Môn phu nhân nên đã bị Tiên cơ giết chết. Lãnh phu nhân phóng độc hạ được gần trăm địch thủ nhưng vì Song thần có Tỵ Độc châu nên không sợ. Nhị vị phu nhân cùng đường, nắm tay nhau nhảy xuống nước. Lúc thuộc hạ lên đường tìm Môn chủ thì vẫn chưa tìm được xác.

Vô Hối không hỏi thêm nữa, thúc ngựa phi nhanh. Gương mặt chàng giờ đây lạnh lẽo như sương, đôi mắc đỏ ngầu.

Ba ngày sau, hai người về đến Tổng đàn Đao môn. Nhìn cảnh điêu tàn đổ nát, Vô Hối cố nén lòng trước mặt tám trăm thuộc hạ. Chẳng mấy người còn lành lặn, hầu hết đều bị thương, băng bó khắp nơi. Họ đồng loạt quỳ xuống khóc ròng. Lãnh Tâm Đao hai tay quấn băng dày cộm, sụp xuống thưa :

- Bọn thuộc hạ bất tài không bảo vệ được Tổng đàn và nhị vị phu nhân, xin Môn chủ trách phạt.

Vô Hối dịu giọng :

- Đối phương quá mạnh và lại có bầy linh điểu ném hỏa dược hỗ trợ. Dẫu Thiếu Lâm tự cũng không chống nổi. Anh em đã tận lực chiến đâu, bảo toàn được lực lượng là bổn tòa vui rồi. Còn việc sống chết của nhị vị phu nhân là do thiên mệnh. Mối thù này chúng ta sẽ báo phục để rửa hờn cho ba trăm huynh đệ đã nằm xuống.

Thất đường chủ Lưu Hương Đao Bạch Tú Hồng nghẹn ngào nói :

- Bọn thuộc hạ đã quậy nát hồ Phiêu Dương mà vẫn không tìm thấy di hài của nhị vị phu nhân. Đúng ra sau ba ngày xác họ phải nổi lên.

Côn Linh thở dài :

- Có lẽ họ đã bị nước thủy triều cuốn ra Trường Giang mất rồi.

Vô Hối lạnh lùng bảo :

- Đằng nào họ cũng đã không còn. Việc trước mắt của chúng ta là xây dựng lại Tổng đàn và chăm sóc những người bị thương.

Chàng nhìn ba trăm nấm mộ vùi nông cạnh bờ hồ, lòng đau như cắt. Phòng quỹ xây ngầm dưới nền đại sảnh nên vẫn nguyên vẹn.

Mấy ngày sau, sáu phái Bạch đạo do các Chưởng môn, trưởng lão dẫn đầu đem theo đệ tử đến chia buồn và giúp đỡ Đao môn xây lại Tổng đàn. Lần này tất cả kiến trúc đều bằng gạch đá, đơn giản nhưng kiên cố. Sau hơn tháng, nhờ nhân thủ đông đảo nên việc xây dựng đã hoàn tất.

Trong thời gian này, Vô Hối đã ghiền ngẫm, phối hợp lại pho Thiên Long đao pháp và Thanh Quang La Võng, sáng tạo ra tám chiêu đao đơn giản nhưng cực kỳ hiểm ác. Tám trăm đệ tử Đao môn đã khổ luyện để nâng cao bản lĩnh.

Có ba trăm người đã tỏ ra vượt trội, đã được chọn để thành lập một đường thứ tám có tên là Cừu đường do Vô Hối đích thân thống lãnh. Bốn đường kia cũng chọn người trong họ thay thế các Đường chủ đã chết.

Sáu nữ tỳ không biết võ công nhưng trong đêm ấy đã thả độc vật sát hạt mấy chục tên sát thủ định xâm nhập vào hậu viện, nơi ẩn nấp của hàng trăm tiểu đồng nhỏ dại. Vô Hối đã khen ngợi và bảo họ phát triển thêm đàn rắn rít để bảo vệ Tổng đàn.

Họ còn dạy cho đệ tử Đao môn cách bắn nỏ của người Miêu để chống lại đàn phim phượng.

Chàng nhìn những mái đầu xanh, tóc kết trái đào nhỏ dại, chợt nghe lòng nặng trĩu. Một phần trong số đó đã chít khăn tang khóc người cha đã bỏ mình. Vô Hối tự biết võ công mình chưa đủ để chống lại Thủy Hỏa song thần và Phượng Hoàng Tiên Cơ.

Cũng không phải vì mối thù sát thê mà rắc lên đầu chúng thêm những vành khăn tang trắng. Chính vì vậy mà chàng vẫn án binh bất động không kéo quân đến báo thù.

Hồ Lô Cái Bang chủ Cái bang đã đến thông báo cho chàng biết rằng Phượng Hoàng cung liên kết với Thủy Hỏa song thần, thành lập Long Phụng bang. Cứ địa của tà bang này nằm trong một vùng đồi núi, nơi sông Vị Thủy và sông Hoài hợp lưu với Hoàng Hà. Nhưng tin tức thứ hai và thứ ba mới làm Vô Hối kinh ngạc. Đó là việc Sở Hồng đã chính thức thành lập Chí Tôn cung. Và kế đó là sự xuất hiện của một vị đại sát tinh có danh hiệu là Độc Thủ Kiếm Khánh Sở Toàn. Y là đệ tử của Quỷ Kiếm Lôi Xuyên. Họ Lôi là tay kiếm giỏi nhất thiên hạ sau khi Võ Thánh qua đời. Sở Toàn dù chỉ có một tay nhưng đã sát hại hơn mười cao thủ thành danh ở phủ Huy Châu và Giang Tô.

Vô Hối cau mày, không hiểu gã có phải là tình lang của Sở Thúy Vi hay không.

Bọn Lãnh Tâm Đao và thuộc hạ Đao môn có vẻ nóng ruột khi thấy chàng không phát động cuộc chiến phục thù. Bạch Tú Hồng được mọi người đề cử đến hỏi nguyên do.

Chàng lạnh lùng bảo :

- Lòng ta còn nôn nóng hơn ai hết nhưng không thể đưa anh em vào chỗ chết. Khi chưa nắm chắc phần thắng trong tay thì ta không thể khinh động được. Trong lúc chờ cơ hội, các vị nên trau dồi bản lãnh của mình.

Đầu tháng hai, trinh sát Cái bang đến đưa tin rằng Long Phụng bang đã chính thức khiêu chiến với Thiếu Lâm tự. Phượng Hoàng Tiên Cơ còn gọi đích danh Tam Tuyệt Thiên Tôn nhắn ông đến Thiếu Lâm tự ngày rằm tháng tám để trả món nợ của Thái Âm lão nhân.

Trong thư Hồ Lô Cái tỏ ra rất hy vọng Thiên tôn sẽ có mặt. Nhưng chỉ mình Vô Hối biết rằng võ công của Thiên tôn đã bị thất tán gần nữa sau lần bị Du Thanh Vân ám hại. Chàng đành phải gánh vác việc này thay cho sư phụ. Ba trăm cao thủ Đao môn hăm hở kéo đến Trung Sơn tiềm phục, chờ hiệu lệnh của Vô Hối mà phục hận.

Chàng nhờ Bạch Tú Hồng cải trang mình thành Tam Tuyệt Thiên Tôn đến Thiếu Lâm tự trước kỳ hạn một ngày. Liễu Không đại sư cùng sáu Chướng môn bạch đạo rất mừng rỡ và không hề phật ý khi thấy Hách Âu Kỳ ít nói.

Cuộc chiến ngày mai thực sự là trận tử đấu giữa hai phe chính tà. Năm phái kia đều mang đến những cao thủ hạng nhất của mình hỗ trợ Thiếu Lâm. Trinh sát Cái bang báo rằng lực lượng Long Phụng bang đã tràn ngập huyện thành Trung Dương, nhân số không dưới ngàn người. Ngoài Phượng Hoàng Tiên Cơ và Thủy Hỏa song thần, còn có Sơn Đông Quái Lão và Sắc Phật.

Vô Hối mặc cho mọi người bàn bạc kế sách, chàng đóng cửa tăng xá nghĩ sách cứu vãn cục diện hiểm nghèo này. Đến đầu canh hai, chàng sai Côn Linh xuống núi truyền đạt kế hoạch cho Lãnh Tâm Đao. Tam Thủ Miêu hóa trang làm người hầu cận của Thiên tôn, khi được hỏi tại sao Vô Hối không có mặt, gã nhân nhó bảo rằng chàng đang lâm bệnh.

Sáng hôm sau, bốn vị đồng Bang chủ của Long Phụng bang dẫn hơn ngàn thủ hạ lên núi Thiếu Thất. Thấy mặt Thiên tôn, Thủy thần cười nhạt :

- Món nợ mười năm trước, anh em lão phu sẽ trả dứt. Nhưng phải xem lão thất phu ngươi có sống sót nổi dưới kiếm của Phượng Hoàng Tiên Cơ hay không.

Vô Hối cố nén lòng căm hận đang sôi sục, trầm giọng bảo :

- Hai ngươi hợp công mà vẫn bị đồ đệ ta là Vô Hối đánh cho thất điên bát đảo, còn dám khoác lác nữa sao?

Phượng Hoàng Tiên Cơ là một nữ lang tuổi tam tuần, dung nhan xinh đẹp nhưng nước da lại đỏ hồng một cách kỳ lạ, nhất là đôi hàn tay. Nàng gằn giọng :

- Hơn hai mươi năm trước, vì lão quỷ Thái Âm mà mẫu thân ta bỏ mạng. Nay lão ta đã chết, mối hận này bổn cô nương sẽ đòi ở ngươi vậy.

Vô Hối cười rộ :

- Ngươi tưởng tà công Kim Cương Huyết Ảnh là vô định hay sao. Lão phu đã mượn thanh Bàn Long đao diệt trừ hậu hoạn cho đời.

Tiên cơ cười hăng hắc :

- Người lầm rồi. Phụng Hoàng tẩu chỉ là một lão điên bị sư tổ của ta nhốt vào chốn ấy. Ai luyện vào cũng sẽ điên như lão mà thôi.

Sơn Đông Quái Lão là một lão già tuổi thất tuần, mũi miệng bình thường nhưng đôi mắt lại to quá khổ, tròn xoe như hai chiếc lục lạc, tỏa hào quang tà mị. Vô Hối nhủ thầm rằng Sơn Đông Mỵ Nương Hứa Xương Hoàn giống mẹ, nên mới không có đôi mắt quái dĩ này. Hứa Phong cười nham hiểm :

- Lão phu nghe danh Hách lão huynh đã lâu, nếu có dịp cũng xin được lĩnh giáo vài chiêu tuyệt học.

Liễu Không đại sư hắng giọng :

- A di đà Phật. Long Phụng bang đến đây vì Hách thí chủ hay vì muốn tiêu diệt Thiếu Lâm tự và các phái?

Phượng Hoàng Tiên Cơ bật cưới ghê rợn, phất tay quát lên :

- Giết!

Đệ tử Long Phụng bang nhất tề ùa vào tấn công. Bản thân nàng thì rút huyết kiếm xông đến chém Tam Tuyệt Thiên Tôn. Chưởng môn sáu phái và Hồ Lô Cái đón đánh Thủy Hỏa song thần, Quái lão và Sắc Phật. Năm trăm cung nữ Phụng Hoàng cung tỏ ra lợi hại hơn bọn nam đệ tử đồng đảng. Kiếm pháp của họ cực kỳ hiểm độc khiến đệ tử các phái lúng túng. Vô Hối rút Bàn Long đao chống đỡ luồng kiếm quang đỏ rực màu máu. Công lực của Tiên cơ chỉ ngang với chàng nên Vô Hối ung dung chiết chiêu.

Chàng vừa đánh vừa hỏi :

- Ngươi nói Phụng Hoàng Tẩu điên loạn nhưng sao lão để lại Phụng Hoàng huyết đan thần diệu và pho Huyết Ảnh đại bát thức rất lợi hại?

Tiên cơ dường như bị bất ngờ buộc miệng đáp :

- Ta cũng không rõ, có lẽ những năm cuối đời lão tỉnh táo lại nên mới sáng tạo ra môn võ ấy.

Vô Hối đã hiểu ra, chàng không còn nương tay nữa, vận toàn lực múa tít thanh Bàn Long đao, quyết giết cho được đối phương. Nhưng pho Huyết Ảnh kiếm pháp rất ảo diệu, lưỡi kiếm như linh xà luôn uy hiếp những yếu huyệt trên người chàng. Tiên cơ đinh ninh chàng là Thiên tôn nên không biết ngực và bụng Vô Hối được che chở bởi hai mảnh da giao long. Chàng hiểu điều ấy nên giả đò kém thế, để mũi kiếm chui qua màn đao quang đâm thẳng vào ngực trái của mình.

Phượng Hoàng Tiên Cơ mừng rỡ dồn thêm lực đạo quyết đâm thủng tim đối thủ.

Nào ngờ mũi kiếm khựng lại như đâm vào đá. Nàng biết mình mắc lừa thì đã muộn.

Một đạo chỉ kình vô thanh vô ảnh xạ thẳng vào bụng nàng. Cũng may, khi giao đấu với Thiên tôn, nàng luôn đề phòng tuyệt kỹ Vô Hình chỉ nên phản ứng vô cùng thần tốc, nghiêng minh né tránh. Đạo chỉ phong không xuyên thẳng bụng nàng mà chỉ trúng vào xương hông bên trái.

Nhưng dù thoát chết, Tiên cơ cũng không thể tái chiến, nàng rú lên đau đớn rồi phi thân đào tẩu. Vô Hối đuổi theo thì bị bọn cung nữ liều chết cản đường. Thủy Hỏa song thần đang tung hoành giữa vòng vây của Liễu Không đại sư, Thái Cực Kiếm và hai cao tăng Thiếu Lâm tự. Họ thấy Tiên cơ thảm bại chỉ trong vòng trăm chiêu thì trong lòng kinh hãi vô cùng. Vô Hối tung mình thoát khỏi bọn cung nữ, vung đao bổ xuống đầu Thủy Thần.

Lão vội tung hai đạo Âm Phong chưởng đỡ chiêu, lực đạo vô cùng hùng hậu đã chặn đứng đường đao. Vô Hối hạ thân, trổ hết tài nghệ quyết phân thây kẻ thù. Nhưng Thủy Thần e ngại tuyệt kỹ Vô Hình chỉ nên không dám để chàng đến gần. Lão vỗ liền mấy chục đạo Phách Không chưởng và giữ một khoảng cách xa.

Vô Hối công lực không bằng lão nên chẳng làm gì được. Chàng liếc thấy Hỏa Thần đang ở sau lưng mình, liền lộn ngược lướt về phía lão. Thủy Thần một mặt thét lên báo động, mặt khác vung chưởng đánh vào lưng Vô Hối.

Mao Thu nghe đại ca gọi, tung mình lên không tránh chiêu. Lão tin chắc rằng Thiên tôn không dám truy kích mà phải quay lại đối phó với Thủy Thần. Nào ngờ đối phương vẫn thản nhiên nhận một chưởng vào lưng, mượn lực đạo bay đến như sao băng.

Bàn Long đao giăng lưới quanh thân dưới của Hỏa Thần. Lão kinh hãi rút chân lên nhưng không kịp, bị bảo đao lóc mất hai mảnh thịt lớn nơi đùi. Hỏa Thần nghe đau thấu tâm can, rú lên thảm não, hạ thân xuống mặt đất. Lão căm hận tung liền mười mấy trái hỏa cầu về phía Vô Hối và quần hào.

Chàng dùng thân pháp Cuồng Phong Ma Ảnh né tránh và tìm cách tiếp cận lão ma. Nhưng hỏa khí cực kỳ bá đạo đã cày tung cả nền sân toàn sỏi đá và sát hại rất nhiều tăng nhân trong La Hán đại trận. Vô Hối rú lên cao vút báo hiệu cho Lãnh Tâm Đao xuất thủ.

Ba trăm cao thủ Cừu đường đã phục sẵn quanh đấu trường hiện ra với cung nỏ trong tay. Những phát tên chính xác cắm vào cơ thể bọn môn đồ Long Phụng bang. Chỉ loạt đầu tiên đã hạ được hơn trăm. Cục diện hoàn toàn xoay chiều, đệ tử các phái phấn khởi reo hò, phản công quyết liệt.

Bọn môn đồ Long Phụng bang nơm nớp lo sợ mũi tên sau lưng nên không còn tinh thần chiến đấu. Sơn Đông Quái Lão và Sắc Phật bị Chưởng môn các phái Hoa Sơn, Nga Mi, Điểm Thương, Cái bang và ba cao tăng vây đánh. Dù không bị hạ nhưng cũng chẳng làm gì được.

Bỗng đàn chim phượng bay đến định thả hỏa dược thiêu hủy Thiếu Lâm tự. Lãnh Tâm Đao cùng hơn trăm cao thủ nhảy lên nóc chùa dương nỏ bắn. Có vài con trúng nỏ quác lên inh ỏi khiến cả đàn sợ hãi bay mất, mặc cho bọn cung nữ trên lưng thất vọng.

Nhờ vậy, chỉ có vài căn tăng xá bị hư hại.

Thủy thần thấy tình thế tuyệt vọng, ra lệnh rút lui. Quần hào đuổi theo nhưng bị hỏa cầu chặn lại. Lãnh Tâm Đao và Côn Linh cũng định truy sát nhưng thấy Vô Hối ngồi dựa gốc tùng điều tức, máu rỉ ra khóe miệng, họ kinh hãi vây quanh. Liễu Không đại sư dẫn mọi người quay lên, phát giác Tam Tuyệt Thiên Tôn đã thọ thương, vô cùng lo lắng.

Ông hỏi Lãnh Tâm Đao :

- Hách tiền bối có Thái Âm huyết hoàn là linh đơn chí bảo, không hiểu người có uống chưa?

Bàng Qui Dân sa lệ :

- Đây nào phải Hách lão gia mà chính là Môn chủ của bọn tại hạ, làm gì có linh đơn.

Mọi người ồ lên kinh ngạc, không ngờ Công Tôn Vô Hối lại giả làm Thiên tôn để diệt ma. Liễu Không đại sư vội ra lệnh cho sư đệ là Liễu Vân đại sư, Thủ tòa Đạt Ma đường vào trong lấy Đại Hoàn đan. Tam Thủ Miêu nhận lấy, cho Vô Hối uống hai viên.

Nửa canh giờ sau chàng hồi tỉnh, đứng lên cáo từ :

- Lão phu phải về núi tĩnh dưỡng, xin cáo biệt.

Chàng đâu biết mình đã lộ chân tướng, ngỡ ngàng khi thấy họ bật cười. Thái Cực Kiếm Cam Tất Thắng cười lớn hơn ai hết, lão vui vẻ hỏi :

- Môn chủ bất tất phải dấu mặt nữa, bọn lão phu đã biết cả rồi.

Vô Hối ngượng ngùng xóa lớp hóa trang nhìn bọn Côn Linh. Lãnh Tâm Đao áy náy thưa :

- Môn chủ lượng thứ, thuộc hạ vì lo lắng Môn chủ không mang theo thuốc trị thương nên đành phải nói thực. Liễu Không phương trượng đã tặng hai viên Đại Hoàn đan.

Chàng hiểu ra, gật đầu tha thứ, quay sang cảm tạ đại sư :

- Vãn bối tạ ơn đã ban linh dược.

Liễu Không đại sư vội nói :

- Thí chủ đã không nhớ đến lỗi của lão nạp năm xưa, đến đây cứu vãn cơ nghiệp Thiếu Lâm và sinh mạng đệ tử các phái, ơn này Thiếu Lâm và đồng đạo không dám quên. Hai viên thuốc kia nào có đáng gì?

Vô Hối đối với sáu phái bạch đạo vẫn còn ngăn cách nên chàng đưa thuộc hạ xuống núi ngay.

Vô Trần sư thái, Chưởng môn phái Nga Mi nhìn theo bóng chàng, buột miệng bảo :

- Công Tôn thí chủ quả là bậc nhân kiệt đời nay. Nếu võ lâm có được một Minh chủ như thế thì hay biết mấy!

Ý kiến của bà được mọi người tán thưởng. Hồ Lô Cái nói thêm :

- Chư vị đâu biết rằng Vô Hối vì hạnh phúc của người khác mà bỏ qua cơ hội học pho Thái Dương kiếm pháp vô địch của Chí Tôn Võ Thánh. Tiếc thay người được ban ân lại sinh lòng phẫn hận, biến thành kẻ thù. Độc Thủ kiếm khách Sở Toàn đã thoát ly Chí Tôn cung, tìm mọi cách giết Vô Hối.

Chưởng môn phái Hoa Sơn là Kim Kiếm Đồng Chính Lộc cũng ở Triết Giang và có mối giao tình với họ Sở nên biết rõ. Ôn bùi ngùi nói :

- Chỉ tội cho Sở Thúy Vi, tôn nữ của Võ Thánh, duyên phận lỡ làng. Nếu nàng không đem lòng yêu thương Sở Toàn thì đã là vợ của bậc anh hùng cái thế Công Tôn Vô Hối rồi. Nghe nói nàng đã trở thành điên loạn. Chí Tôn cung cũng vì việc này mà chưa tổ chức lễ khai đàn.

Hồi 08

Si tâm xú diện xưng di muội

Quỷ Kiếm ma mưu hựu bại vong

Sau trận đại phá Long Phụng bang ở núi Thiếu Thất, thanh danh Vô Hối và Đao môn lừng lẫy như cồn. Đồng đạo coi chàng là cao thủ số một võ lâm vì đã đả thương Phượng Hoàng Tiên Cơ và Hỏa Thần. Chỉ có Vô Hối là biết mình nhờ yếu tố bất ngờ mà thủ thắng. Chàng đốc thúc thuộc hạ rèn luyện võ công và canh phòng nghiêm mật. Trước sau gì Long Phụng bang cũng tập kích Đao môn một lần nữa để phục thù. Cuối tháng chín có hai vị khách không mời mà đến, đó là Tỏa Thần Vĩnh Hào, thúc phụ của Độc mỹ nhân và Lãnh Như Vi, bào muội của nàng.

Vô Hối cung kính mời Tỏa Thần vào đại sảnh. Lão nghiêm mặt bảo :

- Lão phu không vợ con, chỉ có hai đứa cháu gái quí báu. Nay ngươi bất tài để Như Sương bị giết, lòng lão phu đau đớn vô cùng, không còn muốn ở lại thế tục nữa. Vậy ngươi hãy nuôi dưỡng bảo bọc Vi nhi để lão phu vào núi tu hành. Vi nhi dù ngốc nhưng là em ruột của Như Sương.

Vô Hối vội nói :

- Thúc phụ đã dạy, diệt tế xin vâng lời, thề sẽ chu toàn cho Vi muội, quyết không để hổ thẹn với hương hồn Sương muội.

Tỏa Thần hài lòng nhưng không ở lại dùng cơm mà bỏ đi ngay. Dung mạo Như Vi bị một vết nám đen che phủ gần hết gương mặt nhưng nhìn kỹ thì mũi miệng đều thanh tú. Đôi mắt nàng lạc thần như nhìn vào một hình bóng xa xăm nào đó. Hàm răng trắng đều và đôi làn môi nhợt nhạt, đôi lúc nở nụ cười bẽn lẽn. Lần đầu gặp Vô Hối, nàng đã cười ngay như gặp người quen. Nụ cười ngây dại khiến chàng đau xót, thương cho thân phận Như Vi. Nàng có vẻ sợ hãi tất cả những người chung quanh, nhưng lại cảm thấy an toàn bên Vô Hối. Chàng đã giao Như Vi cho Bạch Tú Hồng và các Miêu nữ chăm sóc.

Nhưng ngay đêm đó, nàng đã rời khuê phòng của người chị quá cố, đến đứng bên cửa phòng Vô Hối khóc thút thít. Chàng giật mình tỉnh giấc, mở cửa ra xem. Như Vi lướt vào trèo ngay lên giường chàng. Vô Hối thở dài, ôm gối xuống nằm dưới đất.

Như Vi cũng xuống theo nằm co ro cạnh chàng. Trời bỗng đổ cơn mưa rào, nền gạch lạnh tanh, chàng đành bế cô gái tội nghiệp lên giường rồi nằm cạnh bên thao thức.

Như Vi ôm chàng ngủ rất ngon lành.

Sáng ra, Bạch Tú Hồng phát giác bệnh nhân biến mất, kinh hãi chạy đi tìm. Côn Linh gõ cửa phòng Môn chủ báo cáo. Chàng bước ra nhăn nhó bảo :

- Cô ấy ở trong này, các ngươi đừng làm ầm ỉ như thế!

Tam Thủ Miêu nín cười vội rút lui ngay. Kể từ hôm ấy, Như Vi như âm hồn bám theo Vô Hối chẳng rời. Chàng rất bực bội nhưng không nỡ la mắng. Bọn thuộc hạ rất thông cảm cho nỗi khổ tâm của Môn chủ, nhưng không cách nào giúp được. Một đêm, Vô Hối nghe nàng nói trong giấc ngủ :

- Hối ca! Tiểu muội đã sai rồi.

Chàng giật mình suy nghĩ vì nếu nàng có nghe đến chàng thì cũng gọi bằng tỷ phu mới đúng. Vô Hốt đã mời những đại phu nổi tiếng đến điều trị nhưng cũng uổng công. Dầu sao, sự có mặt của thiếu nữ đáng thương này, đã khiến chàng không có thời gian để nhớ đến nỗi đau trong lòng. Chàng quyết định dạy cho nàng từng câu nói, hầu khơi lại nhang ký ức mù mịt như đêm tối.

Vô Hối chỉ vào ngực mình và nói :

- Tỷ phu, tỷ phu!

Như Vi ấp úng nói theo. Vô Hối chưa kịp mừng rỡ đã thấy nàng lắc đầu, không gọi chàng bằng tỷ phu nữa mà là hai tiếng Hối ca. Vô Hối chịu thua đành chấp nhận.

Trong vòng mười ngày chàng đã dạy được rất nhiều. Như Vi tỏ ra rất thích thú, tựa như đứa bé đang học nói. Nàng chỉ các vật và gọi tên chúng. Chàng cũng bắt nàng gọi tên những người chung quanh. Nhờ vậy Như Vi không còn sợ hãi họ nữa, nàng đã có thể lang thang trong Tổng đàn, hoặc thơ thẩn ven bờ hồ ngắm đàn cá lội. Nhưng chỉ một lúc sau đã chạy như bay về tìm Vô Hối. Thân pháp của nàng nhanh nhẹn phi thường, chứng tỏ đã rèn luyện từ lâu. Khi chàng ngồi vận khí hành công thì nàng cũng làm theo.

Chàng luyện đao thì nàng cũng xách kiếm ra luyện.

Một sáng nọ, chàng đứng nhìn nàng múa kiếm, buột miệng nói đùa :

- Vi muội dạy ta kiếm pháp được không?

Như Vi có vẻ thích thú, múa chậm từng chiêu bắt chàng phải học. Vô Hối kinh ngạc nhận ra pho kiếm pháp này ảo điệu phi thường. So với đao pháp của Đao Vương còn lợi hại hơn nhiều. Vô Hối cho rằng đây là tuyệt học của Tỏa Thần nên không đám học. Nhưng Như Vi không chịu thôi, bắt chàng phải học cho xong.

Thanh Bàn Long đao thực ra không hề có hình dáng của đao. Nó chỉ là một thanh thép mỏng thẳng băng như sợi dây lưng và được mài sắc một bên. Chính vì vậy, khi thi triển kiếm pháp, không gặp trở ngại. Sau nửa tháng, chàng đã học hết pho kiếm pháp vô danh. Uy lực của nó khiến chàng vui mừng khôn xiết. Vô Hối bèn bảo Côn Linh đem thanh Bàn Long đao đi mài nốt cạnh kia. Nhờ vậy phát huy được hết tinh túy của kiếm chiêu.

Một chiều đông nọ, chàng nhân lúc Như Vi ngủ say vào trong tắm gội. Chàng ngâm mình trong bồn nước ấm, lim dim thả hồn về quá khứ. Khi Vô Hối phát hiện ra thì đã muộn màng. Như Vi toàn thân không mảnh vải đứng cạnh bồn nước nhìn chàng cười thích thú, rồi bước hẳn vào tắm chung với chàng. Thân hình nàng thuôn dài, không nảy nở bằng Như Sương hay Mị Nương nhưng cân đối đến lạ lùng. Nàng thản nhiên chăm chú kỳ cọ cho Vô Hối, đụng chạm cả vào chỗ kín đáo mà chẳng hề ngượng ngập. Vô Hối toát mồ hôi hột, chua xót nghĩ rằng Như Vi đang tắm cho em nàng.

Bồn tắm chật hẹp nên hai thân xác rất gần gũi. Mùi nương da thịt làm chàng ngây ngất nhưng Vô Hối vẫn cố dằn lửa dục, không đụng chạm đến nàng, đứng lên.

Như Vi cũng ra theo, mau mắn lấy khăn lau sạch những giọt nước trên lưng chàng.

Đêm ấy, Vô Hối không ngủ được. Như Vi ôm chàng ngủ tất say. Sau năm đêm không ngủ, mặt chàng hốc hác hẳn đi. Trong buổi họp các Đường chủ, Bạch Tú Hồng ngượng ngùng nói :

- Bọn thuộc hạ cho rằng không thể kéo dài tình trạng này nữa. Một là Môn chủ gởi nàng cho phái Nga Mi nuôi dưỡng, hai là hãy lấy nàng làm vợ, biết đâu cuộc sống vợ chồng sẽ giúp nàng khôi phục trí nhớ. Như Vi đang ngồi ngoan ngoãn cạnh Vô Hối, bỗng sa lệ lắp bắp :

- Tiểu muội không đi Nga Mi đâu!

Đây là cầu nói đầy đủ ý nghĩa đầu tiên của nàng. Vô Hốt mừng rỡ hỏi :

- Vi muội đã tỉnh rồi sao?

Nàng cười ngây dại nói tiếp :

- Tiểu muội thích ở với Hối ca!

Bạch Tú Hồng dịu dàng bảo :

- Như Vi! Muội phải ngủ phòng riêng, và không được bám theo Môn chủ nữa.

Vi nhi ngây ngô đáp :

- Không có Hối ca sao tiểu muội ngủ được?

Vô Hối thở dài bảo :

- Thôi được. Ta sẽ vì Như Sương mà bao bọc em nàng trọn đời. Chắc ở chốn suối vàng nàng sẽ vui lòng.

Đám cưới được tổ chức đơn giản, chỉ mời có các Chưởng môn đến dự. Vô Hối muốn họ không ngộ nhận rằng chàng vì sắc đục mà thông dâm với di muội khi mồ vợ chưa xanh cỏ.

Như Vi có vẻ rất thích thú với vai trò tân nương. Nàng mặc áo cưới, xoay mình trước gương cười khúc khích. Bỗng bực bội đưa tay lên mặt chà xát vết nám như muốn xóa chúng đi. Nàng thất vọng bật khóc nức nở. Vô Hối phải khen nàng xinh đẹp Như Vi mới thôi.

Nàng hớn hở hỏi lại :

- Tiểu muội đẹp thực hả Hối ca?

Các Chưởng môn tỏ ra rất thông cảm và đều có lễ vật mừng đại hỉ. Chưởng môn phái Hoa Sơn làm mọi người bất ngờ khi mang theo mấy hòm châu báu, nữ trang, gấm lụa. Ông cười khà khà nói :

- Chí Tôn cung chủ Sở Hồng hối tiếc vì không truyền được cho Môn chủ môn tuyệt học nào của Võ Thánh nên ông tạ lỗi bằng cách gửi lễ vật. Xin Môn chủ nhận cho.

Chàng nhớ đến hai vị ái thê chết thảm mà chưa một lần được khoác áo hoa nên uống đến say mèm. Chàng về nhà lúc nào cũng không biết. Nửa đêm tiếng khóc rấm rức của Như Vi đã khiến chàng tỉnh giấc. Nàng vẫn mặc quyên áo tân nương ngồi nhìn đôi hoa chúc sắp tàn. Vô Hối giật mình, uống liền mấy chung trà cho tỉnh táo, dịu dàng nói :

- Ta vì quá chén nên không làm tròn bổn phận tân lang, xin nàng lượng thứ.

Chàng vén khăn che mặt, cùng nàng uống chén giao bôi cho đủ lệ. Chàng ngạc nhiên khi thấy đôi mắt Như Vi mất đi vẻ ngây dại mê muội. Nàng ân cần giúp chàng cởi y phục và thẹn thùng khi cởi bỏ xiêm y. Vô Hối mừng rỡ, vuốt ve nàng rất lâu, cố đánh thức tính dục trong nàng. Một khắc sau chàng thành công. Như Vi run rẩy mời gọi.

Vô Hối đã lâu không gần gũi mỹ nhân, nhưng chàng cố nén cơn háo hức, nhẹ nhàng phá quan. Sáng ra chàng ngạc nhiên khi thấy Như Vi chờ sẵn với thau nước ấm và khăn mặt. Nàng không biết cánh diễn tả, chỉ nhìn chàng bằng cặp mắt nhu thuận.

Trong bữa điềm tâm, các Đường chủ bấm nhau khi thấy Như Vi thẹn phùng ngồi bên Vô Hối, ăn rất nhỏ nhẹ. Nàng không còn quá ngây dại như trước nữa. Bạch Tú Hồng nhận xét :

- Xem ta Môn chủ đã quyết định rất đúng. Vi muội dường như trở thành người khác.

Những ngày sau đó, Như Vi trầm lắng để nhớ lại những điều cần phải làm của một người vợ đối với chồng. Nàng đã nói được những câu dài hơn, điều này làm Vô Hối cao hứng vô cùng. Nhũng cuộc ái ân nồng thắm dường như có ích đối với nàng, nó gởi lại cuộc sống bình thường của một nữ nhân.

Đầu xuân, một tin dữ khiến cả võ lâm lo ngại :

Quỷ Kiếm Lôi Xuyên và Độc Thủ kiếm khách Sở Toàn đã thành lập Kiếm bang, mời các phái đến dự lễ khai đàn vào ngày một tháng hai. Thiệp mời Đao môn đề đích danh Vô Hối. Chàng đã thử pho kiếm pháp mới học bằng cạch nhờ Liễu Không đại sư và Liễu Vân đại sư dùng chưởng lực tấn công. Dù công lực hai người này không bằng Song thần nhưng cũng có thể kiểm chứng được uy lực của kiếm chiêu.

Vô Hối dùng chiêu thứ nhất tấn công, kiếm kình xé nát chưởng phong dễ dàng.

Chàng mừng rỡ, tự tin mình có thể giết được Song thần.

Trọng địa của Kiếm bang đặt tại một sơn cốc cạnh chân núi Phù Dung, phía Nam sông Hoàn, cách huyện thành Hoài Ân tám dặm. Vô Hối muốn nhân dịp này tiêu diệt bọn đầu sỏ Long Phụng bang nên đem theo hai trăm cao thủ Cừu đường. Sáu Miêu nữ đã thành vợ của sáu đệ tử Đao môn. Họ nuôi được một đàn độc vật đông đến hàng vạn con, đủ sức chống lại bất cứ cuộc tập kích nào. Nàng nhỏ tuổi nhất tên gọi Miêu Phượng đã mang bầy độc phong theo đoàn người đến Hoài Ân. Như Vi thản nhiên sắp xếp hành lý đi theo phu tướng. Vô Hối biết nàng bản lãnh cao cường nên không phản đối.

Cuối tháng giêng, bọn chàng có mặt ở huyện thành. Cạnh chàng chỉ có Như Vi, Miêu Phượng và bốn thủ hạ. Lực lượng Đao môn do Lãnh Tâm Đao và Tam Thủ Miêu chỉ huy thì đến sau, cải trang trà trộn vào thành. Hồ Lô Cái đến trước đã dành sẵn ba phòng thượng hạng cho Vô Hối. Các Chưởng môn đều hoan hỉ khi thấy Như Vi tỉnh táo hơn xưa. Thân hình nàng đã phát triển thon thả trong bộ võ phục màu thiên thanh. Nếu nhìn phía sau ai cũng phải khen ngợi.

Nhưng sáng ngày hôm sau, lúc chuẩn bị lên đường đến Phù Dung cốc, nàng tự động che mặt bằng khăn sa. Vô Hối hỏi thì nàng ngượng ngùng đáp :

- Tiểu muội đã hiểu rằng dung mạo mình xấu xí trong khi Hối ca lại rất anh tuấn.

Sợ rằng mọi người sẽ dị nghị.

Chàng mừng rỡ hôn nàng an ủi :

- Ta rất yêu gương mặt thực của nàng, không có gì phải tủi thân cả.

Hai người đang dùng điểm tâm với Hồ Lô Cái thì Tam Thủ Miêu bước vào. Theo sau gã là một đại hán to lớn dềnh dàng, da dẻ đen sạm như đồng hun, mắt lộ, mũi lân, râu quai nón.

Côn Linh kính cẩn thưa :

- Bẩm Môn chủ, người này tha thiết muốn được bái kiến Môn chủ. Thuộc hạ không làm sao được đành phải dẫn y đến đây.

Đại hán trố mắt nhìn chàng, gãi đầu hỏi Tam Thủ Miêu :

- Ngươi có chắc đây chính là Công Tôn Vô Hối, người đã giết Kỳ Liêu Nhân Ma hay không? Sao ta xem hắn có vẻ yếu ớt thế kia?

Giọng nói của hắn oang oang như lệnh vỡ khiến Vô Hối bực mình. Chàng cau mày hỏi :

- Tại hạ chính là Vô Hốïi đây, chẳng hay các hạ tìm vì việc gì?

Đại hán suy nghĩ một lát, sụp xuống dập đầu lạy ba lạy. Hắn đứng lên cười kể lể :

- Tại hạ là Hình Thiết Hán quê ở Cam Túc. Gia phụ làm nghề khai thác mỏ đá trong dãy Kỳ Liên sơn. Năm năm trước, gia phụ nhận thầu một mỏ mới gần nơi cư trú của Nhân Ma. Tiếng nổ của hỏa dược làm lão bực mình nên đã sát hại gia phụ và mười mấy công nhân. Tại hạ hôm ấy bị đau tay nên chẳng đi làm. Khi nghe tin dữ liền vác thương đến báo thù. Nào ngờ lão ma võ nghệ cao cường đánh cho tại hạ thương tích đầy mình phải bỏ chạy. Dưỡng thương xong tại hạ lại đến nữa, nhưng cả sáu lần đều thảm bại. Mối thù kia tưởng chừng không cách nào trả được. Nay công tử đã giết lão rửa hờn cho những nạn nhân vô tội, trong đó có cả tiên phụ. Hình mỗ xin làm nô bộc để báo đền.

Vớ Hối không thích cái tính cục cằn thô lỗ nên lạnh lùng bảo :

- Tại hạ giết lão vì việc riêng của mình, các hạ không cần phải bận tâm.

Hình Thiết Hán ngơ ngác không biết phải làm sao. Hắn lại xụp xuống ấp úng :

- Công tử thương tình nhận cho, nếu không Hình mỗ sẽ chết mất. Lúc rời đất Cam vào Trung Nguyên tìm công tử, mọi người đều chê cười. Họ bảo rằng công tử có dưới trướng đến hơn ngàn thuộc hạ đâu cần đến một kẻ ngốc nghếch quê mùa. Hình mỗ đã lỡ thề rằng nếu không được công tử thu nhận sẽ bỏ xứ đi luôn. Nhưng kẻ hèn này ngu dốt, chỉ biết mấy đường thương và nghề hỏa dược để kiếm ăn. Nay Trung Nguyên không có mỏ đá, biết sống sao đây.

Vô Hối nghe nói gã theo nghề hỏa dược, lòng cũng muốn thu nhận. Lại thêm Như Vi nói vào :

- Người này tướng mạo trung hậu, có thể làm một thuộc hạ rất tốt. Hối ca nên nhận hắn vào Đao môn.

Vô Hối gật đầu, nghiêm giọng bảo Thiết Hán :

- Nể lời phu nhân, ta nhận ngươi làm thủ hạ. Nhưng phải y phục chỉnh tề, ăn nói nhỏ nhẹ chứ không được lỗ mãn làm càn. Nếu sai lời ta sẽ chiếu môn quy trừng phạt.

Ánh mất chừng sắc lạnh, uy nghiêm khiến Thiết Hán sợ đến nhũn người. Hắn dập đầu dạ lia lịa.

Vô Hối nói với Côn Linh :

- Đường chủ đưa hắn vào trong tắm gội, mua cho vài bộ y phục mới, giữa giờ thìn phải xong để theo bổn tòa vào cốc. Tìm cho được trăm cân hỏa dược giao cho hắn giữ.

Tam Thủ Miêu là người tháo vát nên chưa đến nửa cạnh giờ đã xong mọi việc.

Thiết Hán râu ria nhẵn nhụi, bảnh bao trong bộ võ phục đen trông rất oai vệ. Chàng gọi hai người cùng ăn điểm tâm. Thiết Hán ăn nhỏ nhẹ như khuê nữ khiến Hồ Lô Cái phì cười :

- Đâu ai bắt ngươi phải ăn uống như mèo vậy. Cứ việc tự nhiên.

Thiết Hán mừng rỡ nhét đầy bao tử. Vô Hối dặn dò :

- Ngươi vác bao thuốc nổ theo ta vào trong cốc. Khi nào có lệnh mới được hành động.

Gã nhớ lời chàng dạy, cố hạ giọng nói xuống, chỉ còn những tiếng thì thào lí nhí :

- Môn chủ yên tâm, thuộc hạ học nghề này từ năm mười tuổi.

Giữa giờ thìn, bọn Vô Hối cùng các phái đến cửa Phù Dung cốc. Sơn cốc này nằm ở mặt Tây núi Phù Dung, tựa như chiếc giếng ăn sâu vào chân núi. Đường vào cốc chỉ rộng hơn trượng, hai bên là vách đá dựng đứng. Chênh vênh trên đỉnh vách bên hữu nơi gần cửa cốc là một tảng đá khổng lồ lớn bằng cả tòa nhà.

Vô Hối giật mình bảo mọi người :

- Nếu tảng đá kia rơi xuống sẽ bít chặt đường rút lui của quần hào, khiến bọn ta thành cá trong rọ.

Liễu Không đại sư thở dài :

- Lão nạp cũng thấy hế, nhưng không thể không vào.

Chàng truyền âm hỏi Hình Thiết Hán :

- Ngươi ước lượng xem một trăm cân hỏa dược có đủ để phá vỡ tảng đá kia không?

Gã nhìn lên cân nhắc rồi gật đầu. Vô Hối yên tâm cùng các Chưởng môn nhập cốc. Vào trong càng thấy rõ ý đồ của Kiếm bang. Vách sơn cốc dựng đứng như có người đẻo gọt. Với chiều cao hơn hai mươi trượng thì cũng chẳng ai có thể vượt qua được.

Sát vách trong cùng là một mộc dài cao gần trượng, trang trí sặc sỡ, lộng lẫy. Sàn mộc đài sâu chừng hai trượng nhưng lại được ngăn đôi bởi một tấm lụa trắng. Khoảng trống sau lưng tấm lụa có chức năng như hậu trường của một sân khấu hát tuồng. Mặt trước thêu hình thanh kiếm nằm trong vòng tròn bằng chỉ đỏ. Dưới nửa là một hương án có lư đồng ở giữa và đôi hồng lạp hai bên. Trên mảnh đất trước mộc dài đặt mấy trăm bàn gỗ tròn phủ khăn. Viên quản sự của Kiếm bang là một phụ nhân diêm dúa, tuổi độ ngũ tuần. Bà ta tươi cười mời các Chưởng môn, long đầu vào dãy bàn trên cùng chỉ cách lễ đài chừng hai trượng.

Quần hào lục tục kéo vào, cuối giờ thìn đã đông đủ. Tổng cộng có đến hơn ngàn người. Chí Tôn cung Cung chủ Sở Hồng cùng phu nhân cũng có mặt. Sở thị tam hùng chính là ba lão nhân đã so tài với Vô Hối mấy tháng trước cũng theo hầu. Phu thê Cung chủ không vội ngồi ngay mà bước đến chào hỏi các vi Chưởng môn. Thái độ của họ rất khiêm cung, hòa nhã chứ không hề ỷ mình là hậu nhân của Võ Thánh mà cao ngạo.

Liễu Không đại sư hoan hỉ nói :

- A di đà Phật! Sở thí chủ đã vì võ lâm mà ra sức, quả là đại phúc cho thiên hạ.

Sở Hồng cười đáp :

- Cũng nhờ có Công Tôn đại hiệp đây mà tại hạ mới thức ngộ được đại nghĩa.

Vô Hối nhớ ơn ông đã gởi hậu lễ mừng đám cưới nên bảo nhỏ Như Vi :

- Vi muội, Sở cung chủ và phu nhân đã tặng vợ chồng ta rất nhiều báu vật. Nàng hãy noi gương ta mà cảm tạ.

Chành bèn đứng lên vòng tay nói :

- Vãn bối xin tạ ơn Cung chủ và phu nhân đã ban hậu lễ trong ngày đại hỉ.

Như Vi cũng nghiêng mình :

- Tiểu nữ rất biết ơn nhị vị.

Sở phu nhân nãy giờ vẫn nhìn nàng chăm chú, ánh mắt tràn ngập yêu thương.

Chờ nàng nói xong, bà âu yếm bảo :

- Thấy Môn chủ và phu nhân hạnh phúc, ta rất vui mừng.

Bà theo Sở Hồng về bàn nhưng cặp mắt không rời khỏi Như Vi. Vô Hối không thấy đại biểu của Long Phụng bang, Chàng thất vọng và lo lắng. Quỷ Kiếm Lôi Xuyên xuất hiện từ sau bức màn lụa. Tuổi lão đã gần bát tuần mà tóc râu chỉ mới hoa lâm, mặt gày sát xương, thân hình cao ốm. Trông lão như một thư sinh yếu đuối. Trên người Quỷ Kiếm là bộ đạo bào trắng. Trước ngực không thêu bát quái đồ mà là thanh huyết kiếm dựng đứng. Cạnh lão, Độc Thủ kiếm khách Sở Toàn mặc võ phục trông rất anh tuấn nhưng vẻ ngạo mạn, tàn khốc hiện rõ trên khuôn mặt trắng như bôi phấn.

Lôi Xuyên tươi cười, vòng tay chào :

- Kính cáo chư vị Chưởng môn và đồng đạo võ lâm. Lão phu đến tuổi gần đất xa trời mới thu được truyền nhân đắc ý là Sở Toàn. Y bị hoàng thiên ngược đãi đã nhiều, vì vậy lão phu đền bù bằng cách lập nên Kiếm bang để có cơ hội dương danh thiên hạ. Về nhân sự chỉ mới có hai thầy trò lão phu giữ chức Bang chủ và Phó bang chủ. Các chức danh khác còn chờ sự tham gia của các bậc anh tài. Để cảm tạ chư vị đã có lòng đến chứng kiến, lão phu xin mời dùng mấy chén rượu nhạt.

Tiếng đàn, sếu, sênh, phách trỗi lên dìu dặt. Lôi Xuyên cùng Sở Toàn nhận hương từ tay hai người thuộc hạ, lâm râm khấn vái rồi cắm và lư, đốt hai ngọn nến hồng to bằng bắp tay. Cơm rượu được mấy trăm võ sĩ áo đen bưng ra. Quỷ Kiếm Lôi Xuyên tính tình cô tịch, ít lai vãng với đồng đạo nhưng không hề bị xếp vào giới ma đầu. Chính vì vậy mọi người rất yên tâm không sợ bị hạ độc.

Trên mộc đàn cũng bày chiếc bàn nhỏ để thầy trò Quỷ Kiếm ăn. Gần cuối giờ tỵ, mọi người đang chuẩn bị ra về thì Sở Toàn đứng lên ngạo nghễ bảo :

- Tại hạ nghe danh Môn chủ Đao môn là cao thủ hạng nhất đương đại, muốn được lãnh giáo vài chiêu để mở rộng kiến văn. Xin mời!

Vô Hối lạnh lùng đáp :

- Các hạ không sợ máu tanh làm ô uế ngày đại cát của quí bang hay sao?

Sở Toàn nhếch mép cười khinh bạc :

- Nếu có chút máu tươi để khai đàn thì cũng tốt.

Chí Tôn cung chủ nổi giận, đứng lên chỉ mặt Sở Toàn mắng rằng :

- Ngươi quả là kẻ tiểu nhân đê tiện, lấy oán báo đức. Lão phu không ngờ họ Sở lại sinh ra một tên khốn kiếp như ngươi.

Sở Toàn bị sỉ nhục, tái mặt đáp :

- Lão đừng lắm lời, làm con cháu họ Sở thì có gì vinh hạnh? Ta sẽ đổi sang họ Lôi của sư phụ và đoạn tuyệt với quá khứ của mình.

Vô Hối chán ghét kẻ chối bỏ cội nguồn, khi sư diệt tổ. Chàng quay sang bảo Sở Hồng :

- Cung chủ yên tâm, vãn bối sẽ vì họ Sở mà quét sạch rác rưởi.

Chàng rút Bàn Long đao phi thân lên mộc đài. Sở Toàn vung kiếm chiếm tiên cơ.

Gã là người thông minh xuất chúng nên chỉ trong mấy tháng đã tinh thông nhiều môn tuyệt học của Quỷ Kiếm nên bản lĩnh rất cao cường. Sở Toàn lại được Quỷ Kiếm cho uống máu của Tam Đầu Xà, công lự tăng tiến rất nhanh. Gã vốn nóng lòng muốt hạ Vô Hối nên đã uống quá nhiều, không chờ đúng kỳ hạn cho phép. Vì vậy da gã đã nổi lên những nốt sần sùi, xám đen. Sở Toàn phải luôn thoa phấn để che dấu gương mặt đầy những chấm nhỏ. Vô Hối dùng pho Thanh Quang La Võng đao pháp, luồng đao quang xanh nhạt quấn lấy kiếm ảnh đỏ hồng. Mọi người say mê theo dõi và kinh ngạc khi thấy Sở Toàn qua khỏi trăm chiêu dễ dàng. Bất ngờ Sở Toàn rú lên thánh thót, kiếm quang đỏ rực như màu máu, kiếm kình trùng trùng bao phủ đấu trường. Vô Hối dùng chiêu Vân Tán Nguyệt Minh giải phá, đao kiếm va chạm ngân vang không dứt. Quần hùng kinh hãi nhận ra vai trái Vô Hối đã thọ thương.

Sở Toàn đắc ý mỉa mai :

- Té ra võ công của ngươi chỉ có thế thôi sao?

Vô Hối trầm giọng :

- Ta vì nể mặt Sở Thúy Vi nên nhẹ đòn, không ngờ ngươi lại nhân cơ hội mà thủ lợi. Giờ thì đừng trách ta tàn nhẫn. Dứt lời, chàng quán chú mười hai thành công lực vào Bàn Long đao, xuất chiêu thứ ba trong pho kiếm vô danh mà Như Vi đã dạy. Luồng thanh quang rực rỡ tỏa ra chói mắt, thân ảnh chàng biến mất. Trái cầu xanh biếc ấy lao về phía Sở Toàn với tốc độ của cuồng phong. Gã kinh hãi vận toàn lực đón chiêu.

Nhưng luồng hồng quang vừa lóe lên đã tắt lịm trong tiếng gào thảm thiết của họ Sở.

Tay hữu gã bị chặt đứt sát vai, ngực và bụng mở toang để lộ toàn bộ nội tạng bên trong.

Máu của gã bắn đầy tấm lụa bạch và phun ướt màn lụa lễ đài.

Quần hào căm ghét Sở Toàn từ lâu nên hoan hô Vô Hối vang dội. Sở Hồng đứng lên dơ ngón cái quát vang :

- Hảo kiếm pháp!

Vô Hối rất khâm phục nhãn quang sắc bén của ông. Quỷ Kiếm Lôi Xuyên nãy giờ đừng sát mé tả quan chiến. Thấy ái đồ thảm tử, lão bước đến chua xót nói :

- Toàn nhi là bậc anh tài hiếm có nhưng vì tính kiêu ngạo, hiếu thắng nên mới đi đến kết cục này. Lão phu còn có lời muốn thưa cùng chư vị, xin chờ lão phu đưa xác vào trong rồi sẽ trở ra.

Lão vẫy hai võ sĩ đang đứng trên đàn. Họ nhanh tay đem thi thể đẫm máu của Phó bang chủ ra sau bức màn lụa. Quỷ Kiếm cũng lau nước mắt bước theo.

Chờ mãi không thấy lão trở ra. Vô Hối buột miệng :

- Nguy rồi. Sau tấm màn kia có thông lộ.

Chàng vừa dứt lời thì một tlếng nổ kinh hồn vang lên ngoài cửa cốc. Tảng đá cheo leo đã lăn xuống lấp kín đường ra. Trên đỉnh vách chung quanh sơn cốc xuất hiện hàng ngàn cao thủ chỉa cung tên xuống đầu mọi người.

Vô Hối tung mình lên mộc đài rọc đứt tấm lụa nhảy vào sát vách xem xét. Nơi đây có một khung cửa ngầm đã bị bít chặt bằng phiến đá đầy vừc khít. Chàng thử vỗ mạnh một chưởng nhưng không hề suy suyển.

Quần hào nhốn nháo không biết phải làm sao. Vô Hối quát vang :

- Chư vị thủ sẵn bàn ghế để phá cung nỏ.

Trong cơn hỗn loạn, chỉ cần có một người sáng suốt ra hiệu lệnh là vãn hồi được tình hình, với chiếc ghế gỗ trong tay làm mộc che, họ yên tâm hơn.

Bỗng đầu vách phía sau mộc đài xuất hiện bốn người, họ ngửa mặt cười ha hả, đắc ý vì mưu độc đã thành công. Đó chính là Quỷ Kiếm, Phượng Hoàng Tiên Cơ và Thủy Hỏa song thần.

Phù Vân kiếm khách Hoa Vân Vân, Chưởng môn phái Điểm Thương, căm hận bảo :

- Không ngờ Quỷ Kiếm lại liên minh với Long Phụng bang dụ chúng ta vào tử đia.

Quỷ Kiếm vận công nói với giọng nham hiểm :

- Chư vi tưởng rằng với chiếc ghế gỗ trong tay là đã đủ rồi sao? Bọn lão phu còn chuẩn bị đến hàng ngàn viên hỏa đạn để tiếp đãi thượng khách.

Lão vừa nói xong thì Hỏa Thần Mao Thu tung ngay ba trái xuống mộc đài. Hỏa dược nổ vang, lễ đài bằng gỗ cháy ngùn ngụt. Mao Thu cười ghê rợn bảo :

- Nếu các ngươi muốn sống sót thì mỗi người phải uống một viên Vô Hồi độc đan của Lôi lão huynh.

Vô Hối truyền âm bảo Hồ Lô Cái :

- Bang chủ cứ lên tiếng đối thoại với lão, tại hạ sẽ dùng hỏa dược phá tảng đá nơi cửa cốc.

Hồ Lô Cái mừng rỡ cao giọng nói :

- Lão phu muốn biết tác dụng của Vô Hồi độc đan. Lỡ uống vào mà chết ngay thì sao.

Quỷ Kiếm Lôi Xuyên giải thích :

- Độc đan chỉ công phạt sau ba ngày, lúc ấy nếu không có thuốc giải thì lục phủ ngũ tạng nát ra. Chất độc này chiết từ nọc của Tam Đầu Xà, chỉ mình lão phu mới có thuốc giải.

Vô Hối lợi dụng thời cơ này bảo quần hào lui dần về phía cửa cốc và dặn dò Hình Thiết Hán. Hắn ra vẻ sợ chết la lên :

- Tại hạ còn một vợ và sáu hài nhi ở nhà, xin được uống độc đan, chẳng thà làm thuộc hạ Kiếm bang còn hơn là táng mạng.

Khi vào cốc, gã và Côn Linh không theo sát Vô Hối nên bọn tà ma chẳng biết mối quan hệ giữa họ với nhau. Lúc này Thiết Hán đang đứng vòng ngoài cùng, chỉ cách tảng đá chừng ba trượng. Vô Hối bước đến nói với giọng đầy sát khí :

- Ngươi vì sợ chết mà làm hại đến sĩ khí của quần hào, chẳng nên sống làm gì cho thêm nhục.

Chàng nghiến răng vung song chưởng giáng thẳng về phía Thiết Hán. Gã bị chưởng kình hùng mạnh đánh văng vào chân tảng đá, nằm im bất động.

Vô Hối chiếu đôi nhãn quang lạnh lẽo bảc :

- Kẻ nào sợ chết thì ta sẽ cho đi trước.

Mọi người kinh hãi trước sự tàn bạo của chàng. Khi nhìn lại thi thể Thiết Hán, thấy hắn đang dùng đôi bàn tay bới đất dưới chân tảng đá, họ mới hiểu nguyên do. Bọn cung thủ trên đầu tảng đá không thể phát hiện vì bị cạnh trong che khuất thị tuyến.

Đám ở xa hơn thì nhìn không rõ vì Hỏa Thần đã rải thêm hỏa đạn thị uy khi thấy Vô Hối giết người cản trở họ đầu hàng. Ngọn gió đông đã đưa luồng khói về phía cửa cốc che chắn cho hành động của họ Hình.

Thiết Hán không phụ lòng tin của Vô Hối, đôi bàn tay chai sạm của gã đã moi được một lỗ đủ lớn để đặt bao hỏa dược vào. Thấy gã đưa tay ra hiệu đã châm ngòi, chàng bảo Miêu Phượng thả đàn độc phong tấn công bọn Hỏa Thần và thủ hạ trên đỉnh vách. Đàn ong hàng vạn con bay lên hung hãn bổ vào phe đốt phương, khiến chúng lúng túng.

Hỏa Thần không rảnh tay rải hỏa đạn nữa. Hình Thiết Hán chạy thục mạng về phía quần hào, thét lên :

- Nằm xuống.

Hơn ngàn người phục xuống để tránh những mảnh đá văng ngược. Một tiếng nổ kinh thiên động địa phát ra, tảng đá khổng lồ tan thành nhiều mảnh bay về phía con đường thông đạo ra ngoài. Thiết Hán quả là tay lão luyện trong nghề, chỉ có mộ ít đất đá văng ngược về phía quần hào nhưng chẳng làm ai bị thương.

Vô Hối quát vang :

- Xuất cốc!

chàng dẫn đầu đoàn người lướt qua đống đá lởm chởm. Đã có gần trăm tên thủ hạ Kiếm bang bị đá đè chết. Số còn lại liều mạng cản đường nhưng cũng chết dưới tay Vô Hối và quần hào. Như Vi lúc nào cũng bám theo sát phu quân, vung trường kiếm bảo vệ hậu tâm cho chàng. Tiếng kiếm rít vo vo chứng tỏ công lực nàng rất thâm hậu.

Toán cung thủ trên vách đá đã ùa xuống hợp lực với đồng đạo chặn đứng bước tiến của đối phương. Hàng trăm hảo hán đã thọ thương vì trường tiễn.

Vô Hối rú lên vang dội. Lãnh Tâm Đao cùng hai trăm tay nỏ xuất hiện sau lưng bọn cung thủ nhả tên. Bị tập hậu bất ngờ, chúng bỏ mạng rất nhiều, rối loạn hàng ngũ.

Vô Hối phấn khởi múa tít Bàn Long đao xông vào mở đường cho quần hùng.

Thiết Hán thì cầm trường thương bảo vệ Côn Linh. Trên lưng Tam Thủ Miêu là nàng sơn nữ Miêu Phượng. Vô Hối đã đứng ra gã nàng cho thuộc hạ yêu của mình. Gã đã vì phụ thân chàng mà quên cả chuyện vợ con. Chàng quyết đền bù cho gã bằng người Miêu nữ trẻ đẹp nhất trong đám. Khi bọn Quỷ Kiếm ra đến cửa cốc thì quần hào đã chạy xa.

Đến cách rừng thông ngoài cửa Bắc huyện thành, mọi người dừng lại, gieo mình xuống bãi cỏ xanh nghỉ ngơi và băng bó vết thương. May mà không ai bỏ mạng. Chí Tôn cung chủ cao giọng :

- Thật là kỳ tích, lão phu không ngờ rằng chúng ta lại thoát khỏi bẫy một cách kỳ diệu như vậy. Công Tôn hiền... à đại hiệp quả là thần nhân, đã dự đoán trước tình hình nên mang theo hỏa dược và độc phong.

Quần hùng hết lời khen ngợi. Vô Hối ngượng ngùng nói :

- Chư vị quá khen. Tại hạ nào có tài trí gì, chẳng qua muốn báo hận cho ba trăm huynh đệ Đao môn và hai hiền thê nên mới chuẩn bị các thứ ấy, nào ngờ lại hữu dụng.

Chưởng môn phái Hoa Sơn, Kim Kiếm Đồng Chính Lộc căm hận bảo :

- Hay là chúng ta quay lại đánh cho chúng một trận?

Hồ Lô Cái lắc đầu :

- Không nên đâu, bọn chúng được địa lợi tất sẽ chiếm thượng phong. Chỉ riêng bọn cung thủ cũng đủ làm chúng ta khốn đốn rồi. Chư vị cứ trở về, lão phu sẽ bàn với Liễu Không đại sư ước hẹn với quần ma một phen tử chiến. Lúc đó tha hồ mà rửa hận.

Quần hùng tán thành, chia tay nhau trở về nhà. Mấy ngày sau, đoàn người Đao môn đã có mặt trong Tổng đàn, mở yến tiệc tẩy trần. Vô Hối tình cờ nhận ra Lãnh Tâm Đao hơi say, chỉ lén nhìn thất muội Bạch Tú Hồng bằng cặp mắt nồng nàn. Chàng tỉnh ngộ, cố nén cười, lấy giọng uy nghiêm của Môn chủ hỏi Lãnh Tâm Đao :

- Bàng đường chủ! Năm nay ngươi bao nhiêu tuổi rồi?

Gã kính cẩn đáp :

- Thuộc hạ bốn mười ba.

Chàng lại hỏi Lưu Hương Đao :

- Còn Bạch đường chủ?

Bạch Tú Hồng thẹn thùng đáp :

- Bẩm Môn chủ, thuộc hạ ba mươi chín.

Chàng nghiêm giọng bảo :

- Nay bổn tòa lấy quyền Môn chủ tác hợp cho hai người, nhị vị thấy sao?

Lãnh Tâm Đao tính táo hẳn lên, gã phấn khởi phi thường, vòng tay :

- Thuộc hạ đã yêu mến Thất muội từ lâu. Xin đội ơn Môn chủ đã nói dùm tâm sự.

Bạch Tú Hồng cúi mặt thỏ thẻ :

- Thuộc hạ xin phụng ý Môn chủ.

Té ra Lãnh Tâm Đao đem lòng yêu thương Bạch Tú Hồng đã từ lâu. Nhưng bản tính gã ít nói nên không biết phải mở lời thế nào. Tú Hồng hiểu được và cũng thầm mến mộ họ Bàng. Nhưng nàng là phận gái, đâu thể mở lời trước. Nay Vô Hối thấu đáo ẩn tình, giúp họ thỏa nguyện. Nếu không, chắc họ yêu nhau đến già mà vẫn chẳng thành đôi lứa.

Đám cưới đơn giản chỉ trong nội bộ vì tuổi tác cả hai đã lớn. Như Vi đã tặng cho Tú Hồng rất nhiều nữ trang trong chiếc rương gỗ mà Chí Tôn cung chủ gởi đến. Nàng đã hồi phục khả quan, nhưng vẫn hoàn toàn mờ mịt về quá khứ. Vô Hối cố khơi lại nhưng chỉ hoài công.

Cuối tháng hai, Tú Hồng hoan hỉ báo cho Vô Hối biết rằng Môn chủ phu nhân đã thọ thai. Chàng vui mừng khôn xiết, truyền mở đại yến cúng tổ tiên, phụ mẫu và hai vị vong thê.

Hồi 09

Manh Sơn Tử Trúc ban linh dược

Hán Thủy giang biên tầm cố nhân

Ba ngày sau, đệ tử Cái bang đến trao thư của Tam Tuyệt Thiên Tôn. Ông đang lâm trọng bệnh và muốn gặp Vô Hối lần cuối. Chàng vô cùng lo lắng, lập tức cải trang lên đường.

Như Vi đòi theo nhưng khi nghe chàng nói đường vào đất Thục gian nan, có hại cho bào thai trong bụng, nàng bằng lòng ở lại. Vô Hối dặn dò Thiết Hán gài hỏa dược quanh tường rào để bảo vệ Tổng đàn rồi cùng Côn Linh ngược dòng Trường Giang đi Tứ Xuyên.

Đến Lô Châu, thác ghềnh hiểm trở, xước chảy xiết nên thuyền đi rất chậm, hai người bèn lên bờ mua ngựa đi bằng đường bộ. Hơn bốn mươi ngày sau họ mới đến Vu Sơn.

Đỗ Thần Bộc Linh Tuyền bùi ngùi bảo :

- Sư phụ ngươi đã tám mươi lăm tuổi, e đã tận số trời, mau vào cho lão gặp mặt.

Vô Hối chạy vào hậu viện, thấy Thiên tôn chỉ còn da bọc xương, xanh xao vàng võ. Chàng phục xuống bên giường khóc gọi :

- Ân sư. Đồ nhi không hầu hạ người được. Lòng hổ thẹn vô cùng.

Thiên tôn mở mắt, nắm lấy tay chàng mỉm cười :

- Tuổi ta đã quá già, có chết cũng hợp đạo trời. Nay ngươi đã là một bậc anh hùng cái thế, làm rạng danh sư phụ, khiến ta rất hài lòng.

Nói xong lão nhắm mắt thiếp đi. Chàng trở ra hỏi Đỗ Thần :

- Sư thúc. Chẳng lẽ trên đời không có linh đan diệu dược gì để kéo dài tuổi thọ cho sư phụ hay sao?

Đỗ Thần buồn rầu nói :

- Có đấy. Nhưng muốn lấy được còn khó hơn lên trời.

Vô Hối mừng rỡ nói :

- Dù khó đến đâu đệ tử cũng quyết tìm cho được. Xin sư thúc chỉ giáo.

Đỗ Thần không phải là sư đệ của Thiên tôn. Lão kém Hách Âu Kỳ đến tám tuổi nhưng hai người là bằng hữu thâm giao. Do đó, Vô Hối vẫn gọi lão bằng sư thúc.

Bộ Linh Tuyền ngần ngại kể :

- Cách đây hai trăm dặm, cạnh bờ sông Manh giang có một ngọn núi nhỏ tên gọi Manh Sơn. Núi này là nơi tu luyện của một bậc kỳ nhân. Tuổi lão đã chẳn trăm, võ công ngang với sư tổ ngươi là Thái Âm lão nhân. Tử Trúc đạo trưởng muốn thành tiên nên ít khi xuất hiện giang hồ. Lão ta luyện được ba viên thần đan đặt tên là Bách Niên đan. Ai uống vào sẽ sống trên trăm tuổi. Lão phu đã đến xin nhưng Tử Trúc ra điều kiện phải chịu nổi lão tám chiêu kiếm. Lão phu chỉ đỡ được có bốn chiêu đã bị kiếm của lão đặt vào ngực, đành ôm hận trở về. Ngay sư phụ ngươi cũng chỉ qua được sáu chiêu là cùng.

Vồu Hối nhớ đến tám chiêu kiếm mà Như Vi đã dạy mình, mạnh dạn nói :

- Sư thúc yên tâm. Bản lĩnh của đệ tử giờ đây đã cao hơn trước rất nhiều. Hy vọng sẽ qua được thử thách của vị kỳ nhân ấy. Chẳng lẽ ngồi bó ray nhìn sư phụ ra đi?

Đỗ Thần biết tính chàng kiên quyết, đành chỉ vẽ lối đi nhưng hoàn toàn không hy vọng chút nào cả.

Vô Hối chỉ Côn Linh, bảo Đỗ Thần :

- Tam Thủ Miêu là đệ nhất thần thâu, cùng lắm thì trộm lấy một viên. Lão ta biết đâu mà đòi.

Sáng hôm sau, Vô Hối đã có mặt ở Manh Sơn. Côn Linh không đi cùng mà ở rất xa quan chiến. Nếu chàng thất bại thì gã sẽ ra tay diệu thủ. Tử Trúc đạo trưởng ở trong một căn thảo xá ba gian dựa lưng vào một khu rừng trồng toàn trúc tía. Vô Hối vượt đoạn sơn đạo dài năm chục trượng, đứng trên bãi cỏ xanh trước thảo xá cung kính nói vọng vào :

- Tiểu bối là Công Tôn Vô Hối, xin được tham kiến lão Thần Tiên.

Tử Trúc nghe chàng gọi mình là lão Thần Tiên, lòng khoan khoái mở cửa bước ra.

Lão có thần hình nhỏ bé, râu bạc dài đến gối che cả hình bát quái của tấm đạo bào cũ kỹ. Dù râu tóc bạc phơ nhưng lưng vẫn thẳng, cước bộ khinh khoát, mắt sáng như sao.

Lão cười khà khà, ngắm nghía chàng trẻ tuổi, dịu giọng hỏi :

- Công tử tìm bần đạo có việc chi?

Chàng không phải là kẻ quen thói xảo ngôn nhưng vì sinh mạng của sư phụ nên đành uốn lưỡi tâng bốc :

- Tiểu bối nghe các bậc cao nhân trong võ lâm truyền tụng rằng Manh Sơn có một bậc kỳ nhân tuyệt thế, tu luyện đến mức đắc đạo thành tiên, nên sinh lòng ngưỡng mộ đến đây chiêm ngưỡng. Sau là xin người ban cho một viên tiên đơn để gia mẫu trường thọ, vui cùng tử tôn.

Chàng nói tránh như vậy để nếu có phải dùng hạ sách trộm cắp, lão cũng không đến Vu Sơn đòi lại. Với võ công của lão, làm sao Đỗ Thần và Thiên tôn chống lại được?

Tử Trúc đạo trưởng vô cùng hoan hỉ nhưng hỏi lại :

- Thế công tử đã nghe ai nhắc đến bần đạo.

Vô Hối nói bừa :

- Bẩm tiền bối, chính là Liễu Không đại sư, Chưởng môn phái Thiếu Lâm đã kể cho tiểu bối nghe.

Nào ngờ Tử Trúc dịu sắc mặt gật gù :

- Vậy ra tên tiểu sa di Liễu Không đã thành phương trượng Thiếu Lâm rồi sao? Sáu mươi năm trước bần đạo đến Thiếu Thất đánh cờ với sư phụ y là Tuệ Tâm thì y hãy còn rất nhỏ.

Bỗng lão đổi giọng nghi ngờ :

- Công tử lai lịch thế nào mà lại được hầu chuyện với Liễu Không?

Chàng khiêm tốn đáp :

- Tiểu bối cũng là long đầu của một phái nên thường cùng đại sư bàn bạc việc giáng ma.

Tử Trúc ranh mãnh nói :

- Công tử cốt cách thanh kỳ lại là tôn sư một phái, bần đạo muốn thử vài đường kiếm. Nếu công tử qua được sáu chiêu, bần đạo sẽ ban cho một viên Bách Niên đan.

Thì ra lão khinh chàng trẻ tuổi nên bớt đi hai chiêu. Vô Hối phấn khởi đáp :

- Tiểu bối mong lão Thần Tiên nương tay.

Chàng rút Bàn Long đao cung kính chào rồi dùng thức đầu tiên của pho kiếm vô danh thủ thế. Thanh đao chỉ xéo xuống đất trông rất vô hại. Tử Trúc lập tức nhận ra có điều quái dị, nhưng không tin chàng lại tiến đến mức thượng thừa của kiếm đạo nên thản nhiên vung trúc kiếm tấn công. Thanh kiếm bằng tre đơn sơ kia hóa thành cả một rừng tre rậm rạp, không biết đâu là hư đâu là thực.

Vô Hối không hề run sợ, dồn tám thành công lực vào thanh đao đánh chiêu thứ nhất. Chàng nhắm vào bảy đại huyệt trên mặt và ngực lão mà đưa lưỡi đao vào. Thân Bàn Long đao mềm mại không cứng rắn như trường kiếm nên chỉ rung nhẹ cổ tay là đã khống chế được nhiều điểm cùng một lúc. Chàng đã đem tinh túy phép đánh đao của Đao Vương phổ vào kiếm chiêu. Nhờ vậy uy lực tăng lên gấp bội.

Tử Trúc đạo trưởng thấy chiêu kiếm cửa mình bị luồng đao quang hóa giải, lão kinh hãi biến chiêu. Nhưng hết năm chiêu Vô Hốt vẫn giữ thế quân bình.

Tử Trúc dừng tay trợn mắt bảo :

- Thì ra ngươi là truyền nhân của Thái Dương lão nhân.

Chàng lắc đầu phủ nhận :

- Lão tiền bối lầm rồi, tiểu bối chưa từng nghe đến danh tự này.

Vẻ mặt chàng rất thành thực nên Tử Trúc bán tin bán nghi. Lão cười nhạt :

- Bất kể ngươi là đệ tử của ai cũng mặc, chiêu cuối cùng này hãy cố giữ mình. Vô Hối biết lão đã động nộ nên bảo nguyên thủ nhất, dồn hết mười hai thành công lực vào thân đao, bỏ chiêu thứ sáu, dùng ngay chiêu thứ bảy. Chàng không chờ lão đánh trước như lúc nãy mà quát lên như sấm, vung đao chiếm tiên cơ.

Hai chiêu thứ bảy và thứ tám chỉ công chứ không thủ, uy lực cực kỳ hùng mạnh.

Mấy trăm thế thức nối tiếp nhau như tia chớp xạ thẳng vào thân trên Tử Trúc.

Lão đạo mỉm cười đem tuyệt chiêu đắc ý dứt điểm. Mũi kiếm chạm liên tục vào màn đao quang chặn đứng kiếm chiêu và rồi thanh trúc kiếm đâm thẳng vào ngực Vô Hối. Lão chỉ định gây một vết thương nhỏ nơi ngực chàng để cảnh cáo. Nhưng mảnh da giao long đã cản đường đi của kiếm tre, khiến nó khựng lại. Chỉ trong khoảnh khắc đó, Bàn Long đao đã tiện đứt tay áo đạo bào của lão.

Chàng tung mình lùi lại, vòng tay cảm tạ. Tử Trúc bàng hoàng đứng ngẩn người nhìn mảnh vải rơi dưới đất, giận vì thua thì ít mà tiếc của thì nhiều. Lão móc hũ sành trong lưng ra trao cho chàng một viên thuốc trắng như tuyết, tỏa mùi thơm bát ngát.

Chàng mừng rỡ vái dài :

- Ơn này tiểu bối suốt kiếp không quên.

Chàng đã định nói lời từ biệt thì Tử Trúc gãi đầu nói :

- Bần đạo chưa hề được gặp tay kiếm khách nào bản lãnh cao cường như công tử, lòng rất mến mộ. Bần đạo còn một chiêu kiếm nữa muốn cùng công tử thử nghiệm một phen. Nếu công tử qua được chiêu này, bần đạo xin tặng thêm một viên linh đan nữa.

Vô Hối biết lão này đã nổi lòng hiếu thắng nên thành thực thưa rằng :

- Tiên trưởng vì thương tình hậu bối non kém nên mới không nặng tay. Chứ tiểu bối sao dám so sánh với bậc Thần Tiên. Người chỉ dồn thêm hai thành công lực nữa là tiểu bối đã rơi đao rồi. Còn việc may mắn lúc nãy là nhờ có mảnh da giao long che ngực chứ nào phải thần công tuyệt kỹ gì đâu.

Tử Trúc khoan khoái khi thấy Vô Hối không hề kiêu ngạo vì thắng cuộc mà lại thú thực nhược điểm của mình. Lão vỗ vai chàng khen ngợi :

- Hảo hài tử. Trong đám hậu sinh có được người như công tử quả là đại phúc cho nền võ học Trung Nguyên. Bần đạo sắp lên tiên cũng chẳng muốn đem theo tuyệt học một đời. Bần đạo sẽ truyền dạy cho công tử một chiêu tuyệt kiếm, tạm đặt tên là Tử Trúc nhất kiếm. Chiêu kiếm này là tâm huyết tám mươi năm của bần đạo, mong công tử dùng nó mà tạo phúc cho thiên hạ.

Lão bèn đọc khẩu quyết và múa thật chậm để chàng dễ lĩnh hội. Lão là minh sư còn chàng là cao đồ nên đến trưa là đã xong. Vô Hối dồn chân khí vào Bàn Long đao đánh thử chiêu kiếm. Từng đợt sóng kiếm khí nối nhau, uy lực như cơn bão thép bao phủ cả một vùng rừng ba trượng vuông. Với chiêu này, dù đối phương có sáu, bảy người cũng đều chết sạch.

Tử Trúc giơ ngón cái tán dương :

- Chỉ cần khổ luyện thêm một thời gian nữa sẽ phát huy được hết tinh túy của chiêu kiếm. Lúc đó muốn lấy đầu mười người trong một lần xuất thủ cũng không phải là khó.

Vô Hối quỳ xuống lạy ba lạy :

- Ơn truyền tuyệt học, tiểu bối xin tạc dạ. Nguyện đem thần chiêu diệt trừ ma chướng, tạo phúc cho sinh linh.

Tử Trúc đạo trưởng hài lòng, tiễn chàng xuống núi. Cô Linh chờ lão đi lên mới dám bò ra. Gã thở phào - May mà Môn chủ thắng cuộc chứ lão giữ linh đan kè kè bên người, làm sao trộm nổi.

Hai người giục ngựa phi mau, đến sẩm tối đã về tới Vu Sơn. Chàng trao cương cho Tam Thủ Miêu rồi phóng nhanh lên núi. Đỗ Thần thấy mặt chàng rạng rỡ, biết ngay đã có linh đan. Lão mừng đến sa lệ, mau mắn cho Thiên tôn uống vào.

Nếu gọi là tiên đan cũng chẳng sai. Sáng hôm sau, Thiên tôn nghe bệnh hoạn biến mất, thân thể kháng kiện như trẻ lại hai mươi tuổi. Lão cảm động ôm Vô Hối vào lòng thủ thỉ :

- Hảo đồ nhi, ân sư rất hãnh diện có được truyền nhân như ngươi.

Vô Hối cười bảo :

- Năm xưa nếu ân sư không ra tay giáo dưỡng thì đồ nhi chỉ là đứa bé lang bang, rách rưới trên đường đời.

Chàng ở lại thêm ba ngày, chờ Thiên tôn hoàn toàn phục hồi công lực rồi mời ông và Đỗ Thần về Tổng đàn Đao môn để chàng phụng dưỡng. Vô Hối quỳ mãi không chịu đứng lên nên hai lão già bất tử đành nhận lời. Lúc về, nhờ xuôi dòng nên ước tính nhanh hơn được mấy ngày.

Đầu tháng sáu bốn ngươi đã có mặt ở hồ Phiêu Dương. Trong thời gian Vô Hối đi Tú Xuyên, phe Bạch đạo thiếu cao thủ chủ chốt luôn án binh bất động. Ngược lại, Long Phụng bang và Kiếm bang không biết chàng vắng mặt nên cũng im hơi lặng tiếng. Một đệ tử Đao môn có vóc dáng giống chàng đã được Bạch Tú Hồng hóa trang để làm kế nghi binh. Nhờ vậy võ lâm được thanh bình trong ba tháng.

Tam Tuyệt Thiên Tôn là người kiến văn uyên bác, lại giỏi y đạo. Mấy ngày sau, ông gọi Vô Hối vào thư phòng gạn hỏi :

- Tám chiêu kiến vô danh kia có đúng là do Vi nhi dạy cho ngươi hay không?

Vô Hối vội thưa :

- Đồ nhi nào dám dối ân sư.

Thiên tôn hỏi thêm :

- Ta nghe nói ngươi đã đến núi Xích Thành học nghệ nhưng vì cháu gái Võ Thánh nên đã bỏ qua cơ hội học Thái Dương kiếm pháp. Ngươi đã gặp mặt Sở tiểu thư, vậy hãy so sánh xem nàng ta với Vi nhi có điểm gì giống nhau không?

Chàng nhắm mắt mường tượng ra dung mạo Sở Thúy Vi, giật mình nhận ra nếu không có vết nám kia thì hai người rất giống nhau.

Đỗ Thần vuốt râu nói :

- Ta và Tỏa Thần là huynh đệ đồng môn, biết rõ lão chỉ có một cháu gái duy nhất là Độc mỹ nhân Lãnh Như Sương. Lão ta còn là bào đệ của Sở phu nhân.

Vô Hối đâu phải kẻ ngu ngốc, chàng hiểu ngay rằng Như Vi chính là Sở Thúy Vi.

Chàng rất yêu thương nàng nên không hề bối rối, chỉ mỉm cười hỏi Thiên tôn :

- Sao ân sư khám phá ra việc này?

Ông cười khà khà đáp :

- Vết nám trên mặt Vi nhi là do nhựa của một loại trái cây trên núi Xích Thành.

Sư tổ ngươi Thái Âm lão nhân và Thái Dương lão nhân là huynh đệ kết bái, đã từng cùng nghiên cứu võ công ở núi Xích Thành nên ta có nghe kể về loài quả này. Nếu muốn tẩy vết nám chỉ cần lấy rễ cây hắc quả nấu lên là rửa sạch.

Vô Hối buồn rầu nói :

- Đồ nhi không quan tâm đến dung mạo, chỉ buồn vì nàng không thể hồi phục hoàn toàn.

Giữa tháng sáu, vừa cúng giỗ vong thê xong, chàng nhận được một phong thư của Sơn Đông Mị Nương. Chỉ vẻn vẹn có mấy câu :

"Công tử nhã giám, tiện thiếp mang trọng thương, chẳng còn sống được bao lâu nữa, hiện đang nằm chờ chết ở một ni am ở ngoại thành Vũ Xương. Nếu chàng muốn gặp thiếp lần cuối xin tìm đến Thanh Vân am.

Xương Hoàn lệ bút"

Chàng lấy khăn lụa ra so sánh, quả nhiên đúng là nét chữ của Mị Nương. Bao nhiêu kỷ niệm xưa sống lại trong lòng, tình yêu kia tràn ngập hồn. Vô Hối quyết định đến Vũ Xương tìm nàng, may ra cứu được sẽ đưa nàng về chung sống. Chàng vào thú thực với Thiên tôn, ông trầm giọng bảo :

- Hối nhi cũng biết ta không câu nệ tiểu tiết. Dẫu nàng là dâm nữ cũng mặc. Nếu đã hồi tâm hướng thiện thì còn tốt bằng mấy bọn giả quân tử trên đời này. Chàng như trút được gánh nặng, phấn khởi lên đường đến Vũ Xương. Vô Hố cải trang thành một đại hán mặt vàng, râu mép rậm rì rồi âm thầm rời thủy trại.

Đến chiều, chàng đã ở Vũ Xương, gởi ngựa cho khách điếm, hỏi thăm đường đến Thanh Vân am.

Ni am nhỏ bé này chỉ có một lão ni và bốn ni cô. Vô Hối ngỏ lời :

- Tại hạ là Vô Hối muốn gặp Hứa cô nương, hiện đang dưỡng thương trong am.

Lão ni xem thư rồi mời chàng vào trong. Xem ra nơi đây có vẻ nghèo nàn, đạm bạc, mái ngói vân phong đã dột nhiều chỗ, ánh sáng tà dương le lói lọt qua.

Mị Nương nằm trong một căn phòng chật hẹp, dưới ánh sáng của chiều tà, gương mặt đẹp kia xanh xao, hốc hác. Nàng mừng đến sa lệ. Đôi dòng châu ứa ra ướt gối.

Mị Nương thều thào nói :

- Tiện thiếp trúng một thưởng của Sơn Đông Quái Lão vào lưng, đào tẩu đến đây thì gục ngã. May nhờ có Thanh Vân sư thái giỏi y thuật nên mới sống sót đến giờ này.

Chàng rất ngạc nhiên khi nghe nói nàng bị phụ thân đả thương nhưng không dám nhiều lời, ngồi xuống mép giường thăm mạch, xem xét thương thế. Giữa lưng nàng là một vết bàn tay tím đen, xưng vù lên và có hiện tượng trúng độc.

Vô Hối suy nghĩ một lúc, rút Bàn Long đao rạch hai đường chéo vào giữa vết thương. Chàng kê miệng hút náu độc ra, từng ngụm máu bầm đen được chàng phun vào ống nhổ dưới đất. Khi đã đến máu hồng tươi, chàng ngưng lại rồi ngồi xếp bằng cạnh nàng, xoa bóp huyệt đạo toàn thân và cho nàng uống linh đan của Thiên tôn.

Vô Hối dùng luồng chân khí Thái Âm hùng hậu của mình đả thông những chỗ bế tắc trong kinh mạch, giúp cho dược lực mau phát huy tác dụng.

Một canh giờ sau, Xương Hoàn thoát cảnh hiểm nghèo, khôi phục được một phần công lực. Nàng xúc động nói :

- Tiện thiếp chỉ muốn gặp công tử để nói lời tử biệt, ngờ đâu chàng lại cứu được kẻ bạc mệnh này.

Vô Hối hôn nhẹ lên trán nàng, âu yếm nói :

- Ta đã thỉnh ý sư phụ, người chấp nhận cho đôi ta nên duyên tần tấn. Khi nào nàng bình phục hẳn, chúng ta sẽ cùng về.

Xương Hoàn nhìn chàng với ánh mắt kỳ lạ cười khúc khích :

- Té ra chàng đã đem lòng yêu thương kẻ xấu xa này rồi sao.

Nụ cười dù nhợt nhạt nhưng vẫn không kém phần quyến rũ. Chàng thản nhiên đáp :

- Sư phụ ta được võ lâm gọi là thiên hạ đệ nhất tà. Thì ta trước sau gì cũng thành đệ nhị tà.

Chàng chợt nhớ lại câu nói đầu tiên của nàng nên hỏi :

- Vì sao lịnh tôn lại hạ độc thủ như vậy?

Nàng căm hận đáp :

- Thiếp đâu phải là Sơn Động Mị Nương, con gái của lão. Hứa Phong là thúc phụ của Bích Vân này nhưng mười năm trước, lão đã sát hại gia phụ, gia mẫu để đoạt gia sản. Một tỳ nữ đưa thiếp đào vong. Đến tuổi mười tám, thiếp cải trang vào làm tỳ nữ cho Mị Nương. Thiếp học hỏi tính cách của nàng rối giết đi, thế chân vào để tìm cách hạ sát Quái Lão. Lúc chúng ta hội ngộ lần đầu thì thiếp vừa đóng vai Mị Nương được bốn tháng. Mẹ của Mị Nương và gia mẫu lại là chị em song sinh nên dung mạo thiếp và nàng rất giống nhau. Nhưng nửa tháng trước tiện thiếp quên không điểm nốt ruồi son sau tai nên bị lão nghi ngờ. Hơn nữa, thiếp dù cố tình học theo cách ăn mặc, cười nói của Mị Nương nhưng lại không thể dâm đãng như nàng. Chính vì vậy Quái Lão đã âm thầm tra hỏi bọn tỳ nữ. Cuối cùng lão tìm thấy hài cốt Mị Nương ở Hứa gia trang, phát hiện toàn bộ âm mưu của thiếp. Nhờ pho khinh công Cuồng Phong Ma Ảnh mà chàng đã dạy nên thiếp mới chạy thoát.

Kỷ niệm về cuộc ái ân với nàng lần đầu tiên về. Mối thắc mắc trong lòng tan biến, chàng tự cười mình ngu ngốc không nhận ra nàng còn là xử nữ. Bỗng đôi tai tinh tường của chàng nghe tiếng vó ngựa khua nhẹ. Vô Hối biến sắc bảo :

- Vân muội hãy cố ôm chặt lấy lưng ta, có lẽ bọn tà ma đã lần đến.

Chàng cởi phăng hai mảnh da giao long buộc vào lưng Bích Vân, rồi cõng nàng lướt ra phía sau am. Vô Hối nép vào lùm cây quan sát. Hơn trăm bóng người vây chặt Thanh Vân am. Chàng không muốn liên lụy đến ân nhân của Bích Vân, liền như cách chim bằng lướt thẳng ra ngoài, vung Bàn Long đao chặt liền hai chiếc thủ cấp. Tên thứ ba cản đường bị tiện đứt ngang lưng nhưng gã cũng kịp rú lên. Sơn Đông Quái Lão quát vang :

- Đốt đuốc lên, không được cho chúng đào tẩu.

Vô Hối nghiến răng múa tít bảo đao, dùng pho khinh công tuyệt thế phi nhanh.

Chẳng mấy chốc chàng đã hạ sát mười mấy tên, rời xa ni am được hai chục trượng. Sơn Đông Quái Lão thét thuộc hạ cản đường rồi nhảy đến vung chưởng giáng vào lưng Bích Vân. Vô Hối đảo bộ tránh chiêu. Đạo chưởng kình đập xuống đất làm cát bụi bay mù mịt. Chàng động sát khí, vận thần lực xuất chiêu thứ bảy trong pho Thái Dương kiếm pháp. Dưới ánh đuốc bập bùng, đao quang rực rỡ dàn dụa sát khí lạnh lẽo.

Sơn Đông Quái Lão kinh hoàng vung song chưởng cố chặn đường kiếm lại. Nhưng công lực của lão đâu thể so với Thủy Hỏa song thần liên thủ. Đạo hào quang chết người xuyên qua chưởng kình, liếm vào cơ thể lão. Dù phút chót lão đã tung người lùi nhanh nhưng cũng bị lưỡi đao tiện đứt hữu thủ và rọc một đường sâu hoắm nơi đùi trái.

Lão rú lên đau đớn, quay mình đào tẩu.

Vô Hối nghe sau lưng có tiếng dây cung bật, vội quay lại vung đao đánh bạt đi.

Chàng nhắm hướng tối tăm, cõng Bích Vân phi mau. Chàng không dám quay lại Vũ Xương lấy ngựa, dùng khinh công vô thượng băng rừng chạy dọc bờ sông.

Bích Vân thì thầm :

- Hối ca có mệt lắm không?

Chàng lắc đầu, chân vẫn lướt như bay. Khi còn cách Tổng đàn Đao môn hai trăm dặm chàng mới dừng chân. Nơi đây thuộc địa phận tuần tra của thuộc hạ chàng, bọn Long Phụng bang chắc chắn không dám đến.

Trời đã dần sáng nhưng chưa hàng quán nào mở cửa. Ba trăm dặm đường làm Vô Hối nghe đói bụng còn Bích Vân mệt mỏi thiếp đi lên lưng chàng. Bỗng từ phía trước, một đoàn người đông đến gần trăm xuất hiện. Vô Hối thở dài lo lắng vì khí lực chàng đã giảm sút trầm trọng.

Thủy Hỏa song thần đắc ý nói :

- Bọn ta không tin Sơn Đông Quái Lão cầm chân được ngươi nên đi đường tắt đến đây chờ đợi, quả nhiên bắt được cá lớn.

Nếu không có Bích Vân trên lưng, chàng thoát đi chẳng khó khăn gì. Nhưng trong tình huống này, hy vọng rất mỏng manh. Vô Hối cười nhạt rồi bất thần vung lưới đao xuống đầu hai lão quỷ. Chàng đã dùng đến chiêu thứ tám trong pho kiếm pháp Thái Dương.

Song thần hợp chưởng đón chiêu, bốn đạo chưởng kình bạt sơn đảo hải đập vào màn đao quang. Bàn Long đao xé nát chưởng phong ập đến. Hỏa Thần rú lên như heo bị chọc tiết, tay tả lão bị chặt đứt tới khuỷu, ngực áo rách tung, máu rỉ ra ướt đẫm.

Ngược lại Vô Hối cũng lãnh nguyên một chưởng vào ngực, máu niệng trào ra.

Thủy Thần Mao Xuân điểm huyệt chỉ huyết cho em, quát thuộc hạ xông vào. Vô Hối mặt xanh như tàu lá, mắt lóe hào quang, vung Bàn Long đao chống trả. Chàng đứng nguyên một chỗ cố vận khí chữa thương. Màn đao quang lanh biếc che phủ cả hai người.

Nhưng Thủy Thần đã băng bó xong cho Mao Thu. Lão gầm lên vang dội, nhảy đến vỗ hàng loạt những đạo chưởng cách không băng giá. Màn đao quang mờ nhạt đi, lưỡi đao rung động mạnh như muốn rơi khỏi tay Vô Hối.

Bích Vân đã tỉnh lại từ lâu, nàng sa lệ bảo :

- Hối ca. Thiếp đã hại chàng rồi. Xin chàng bỏ thiếp xuống và mau chạy đi.

Chàng cười buồn trả lời :

- Thù cha đã trả xong, tông tự cũng đã có bào thai trong bụng Thúy Vi. Trời đã định cho chúng ta được chết bên thau.

Nói xong chàng trao Bàn Long đao cho Bích Vân rồi búng một đạo Vô Hình chỉ vào ngực Thủy Thần. Lão ta vốn sợ hãi tuyệt kỹ vô thượng này nên phi thân né tránh.

Vô Hối như bóng ma xoay chuyển trong lưới đao của bọn môn đồ Long Phụng bang, dùng Vô Hình chỉ giết liền mười mấy mạng.

Cuối cùng chân khí cạn kiệt, chàng dừng chân, lấy lại bảo đao, thản nhiên nói với Bích Vân :

- Nương tử. Chúng ta đi nhé.

Chàng vung Bàn Long đao, định đâm xuyên ngực mình và Bích Vân để tự sát.

Nào ngờ trong phút thập tử nhất sinh ấy, một tiếng quát vang như sấm dậy vọng lại :

- Thủy Hỏa song thần, Hách Âu Kỳ ta sẽ phân thây lũ ngươi.

Đoàn cao thủ Đao môn đang ập đến. Đi đầu chính là Tam Tuyệt Thiên Tôn. Thủy Thần Mao Xuân định hạ thủ Vô Hối nhưng thấy chàng vẫn đứng hiên ngang mỉm cười, lão hậm hực kéo Hỏa Thần và thuộc hạ chạy mất.

Thiên tôn đến nơi thì Vô Hối ngã xập xuống, mang theo Bích Vân trên lưng. Bích Vân cố gượng rời khỏi lưng chàng, nức nở kêu khóc :

- Lão gia. Hối ca bị trúng một chưởng vào ngực. Người mau cứu chàng đi.

Nói xong nàng lăn ra ngất xỉu, được Bạch Tú Hồng và Thúy Vi chăm sóc. Thiên tôn nhanh tay lật ngửa Vô Hố lại, xé áo xem thương thế. Lão xem mạch rồi nhét vào miệng chàng năm viên linh đan, trút Thái Âm chân khí vào kinh mạch của chàng. Hai người luyện cùng một loại thần công nên rất mau có tác dụng, chứ không như những trường hợp khác. Lão không ngần ngại san sẻ cho chàng mười năm tu vi của mình. Nhờ vậy, Vô Hốt tỉnh lại và nghe cơ thể sung mãn hơn trước. Chàng cũng học qua y lý, biết sư phụ đã san sẻ công lực cho mình. Chàng bối rối nói :

- Ân sư làm vậy e rằng ảnh hưởng đến tuổi thọ của người.

Thiên tôn lau mồ hôi trán cười khà khà :

- Ta dù có phải tổn thọ vài năm cũng chẳng sao. Chỉ cần ngươi khỏe mạnh, đem tuyệt học của tổ sư an định võ lâm là sư phụ hoan hỉ rồi.

Bạch Tú Hồng cõng Bích Vân còn Lãnh Tâm Đao cõng Vô Hối. Sở Thúy Vi chạy bên cạnh nắm chặt tay phu tướng. Nàng thỏ thẻ hỏi :

- Hối ca. Phải chăng chàng thấy thiếp phải mệt mỏi vì lo cho hài nhi nên đem thêm người về để đỡ đần?

Vô Hối ngượng ngùng đáp :

- Nếu đúng vậy thì Vi muội nghĩ sao?

Thúy Vi tươi cười bảo :

- Hối ca làm thế rất phải. Mỗi lần chúng ta gần gũi nhau, thiếp chỉ lo là chàng đè bẹp con của chúng ta.

Vô Hối dở khóc dở cười, còn bọn thuộc hạ thì bụm miệng cố nín. Về đến Tổng đàn, Thiên tôn ra tay phục dược cho hai người. Chỉ ba ngày sau Vô Hối và Bích Vân đã hồi phục hồi hoàn toàn. Trong bữa tiệc mừng, Bích Vân ngồi cạnh Thúy Vi, hai gương mặt tương phản thật khó coi.

Thiên tôn cười ha hả nói :

- Nếu không nhờ có Thúy Vi nửa đêm lôi đầu bọn ta dậy thì đâu có bữa tiệc hôm nay.

Vô Hối xiết chặt bàn tay ái thê thì thầm :

- Vi muội đúng là phúc tinh của ta.

Nàng mỉm cười đáp :

- Hối ca ra đi không nói làm thiếp không yên tâm. Trong lúc mơ màng bỗng thấy chàng người đầy máu. Thiếp vội đánh thức mọi người đậy.

Nàng dừng lại một lúc rồi hỏi chàng :

- Hối ca. Vân muội đã khỏe hẳn, sao chàng không tổ chức lễ cưới?

Toàn thể Đao môn đã biết chuyện của Bích Vân, thầm mừng cho Môn chủ. Dù sao thì lấy một xử nữ vẫn hơn một dâm nữ.

Bích Vân thẹn thùng nói :

- Ngày nào chưa khôi phục được dung mạo cho Vi tỷ, muội chưa dám xen vào hạnh phúc của hai người. Chỉ nguyện làm tỳ nữ hầu hạ mà thôi.

Thúy Vi đưa tay sờ mặt ngơ ngác :

- Mặt ta từ trước đến giờ vẫn vậy, sao có thể thay đổi được?

Bích Vân thưa với Thiên tôn :

- Lão gia! Theo thiển ý của tiểu nữ thì chính dung mạo hiện tại đã cản trở sự hồi phục hoàn toàn của Vi tỷ. Nếu chúng ta trả lại dụng mạo thực cho nàng thì sẽ có kết quả tốt hơn.

Thiên tôn vỗ trán tự trách :

- Vân nhi nói chẳng sai. Lão phu quả là hồ đồ. Ngay hôm nay sẽ nhờ Cái bang dùng chim câu đưa tin đến núi Xích thành, bảo Cung chủ cho người mang rễ cây hắc quả đến.

Trong tám ngày chờ đợi thuốc, Bích Vân hết lòng chăm sóc, bầu bạn với Thúy Vi, không rời một bước. Rốt cuộc Vô Hối có hai vợ mà phải chịu lạnh lùng. Phu thê Sở Hồng và ba lão già Sở thị tam hùng đích thân mang bao rễ cây hắc quả đến hồ Phiêu Dương.

Vô Hối dùng đại lễ ra mắt :

- Tiểu tế khấu kiến nhạc phụ và nhạc mẫu.

Sở Hồng hổ thẹn nói :

- Thúy Vi bị Sở Toàn trở mặt, hối hận vì đã nhìn lầm người nên trở thành si dại.

Sau mấy tháng hoài công chữa trị, Tỏa Thần Lãnh Hào đến thăm mới bày ra kế thay mận đổi đào này. Hy vọng trong khi được gần gũi hiền tế, Vi nhi sẽ hồi phục ký ức. Dù sao thì Vi nhi cũng là biểu muội của Lãnh Như Sương. Không ngờ hiền tế lòng dạ rộng rãi, chịu bảo bọc một cô gái xấu xí, điên loạn. Lão phu vui sướng nhưng rất hổ thẹn vì đã lừa ngươi.

Thiên tôn cười khà khà bảo :

- Bọn chúng có duyên trời định nên mới thành phu phụ. Sở lão đệ bất tất phải đa tâm. Mong rằng sau khi khôi phục dung nhan, Vi nhi sẽ nhớ lại mình là ai.

Sở Thúy Vi bị giữ chặt ở hậu viện nên không biết sự có mặt của song thân. Năm người khách cũng ẩn mình trong phòng, chờ cơ hội mới xuất hiện. Tối hôm ấy, Bích Vân nấu rễ cây hắc quả, nửa đêm nàng mới bưng lên, nhúng khăn lau mặt cho Thúy Vi.

Hai người ngủ một giấc tới sáng. Thúy Vi nghe mặt mình ngứa ngáy, dùng móng tay gãi mạnh, từng mảng nhựa cây rơi ra. Nàng xuống giường đến bên gương soi thử, lột sạch những vết đen trên mặt. Lát sau, trong gương hiện ra một dung mạo xinh đẹp và rất quen thuộc. Nàng nhìn bóng mình chăm chú, ký ức dần dần khơi lại. Nàng đã nhớ ra mình là Sở Thúy Vi, tôn nữ của Võ Thánh, ái nữ của Sở Hồng và Lãnh Thu Hương.

Nàng còn nhớ cả bào đệ Sở Vinh nhỏ bé dễ thương.

Thúy Vi ngơ ngác nhìn khung cảnh xung quanh, nhận ra không phải khuê phòng của mình. Trên chiếc giường kia lại có một nữ lang kiều diễm đang ngủ say.

Thúy Vi sợ hãi, rón rén mở cửa rời phòng. Nàng đi thẳng lên khách sảnh, thấy song thân ngồi uống trà với Vô Hối và hai lão già lạ mặt. Họ đã phát hiện sự có mặt của nàng nhưng không nói gì, chỉ lặng lẽ nhìn như chờ đợi điều gì.

Thúy Vi giữ lễ, đến bên bàn nghiêng mình chào hai lão già và Vô Hối :

- Tiểu nữ Thúy Vi bái kiến nhị vị tiền bối và công tử.

Ánh mắt mọi người ánh lên niềm vui sướng. Nàng đến bên Sở phu nhân thì thầm :

- Mẫu thân. Chúng ta đang ở đâu đây?

Sở phu nhân nghẹn ngào không nói lên lời. Sở Hồng nuốt lệ, cười bảo :

- Ta định đem ngươi gả cho Vô Hối, Vi nhi nghĩ sao?

Nàng thẹn thùng, cúi đầu vân vê tà áo, liếc chàng rồi thỏ thẻ :

- Hài nhi ngu dại, đâu còn mặt mũi nào mà hầu hạ công tử.

Vô Hối âu yếm hỏi :

- Nếu ta ngỏ lời cầu hôn thì Vi muội nghĩ sao?

Thúy Vi nhìn chàng ai oán :

- Tiểu muội khờ dại, đem lòng luyến ái Sở Toàn. Khi hiểu ra thì đã lỡ làng duyên phận với bậc anh hùng. Xin hẹn kiếp sau sẽ hầu hạ công tử.

Vô Hối cười nhạt :

- Nếu nàng không ưng thuận thì hãy trả con cho ta.

Thúy Vi giật mình sờ bụng. Té ra nó không còn thon thả như ngày xưa mà nhô cao dường như đang động đậy. Sở phu nhân dìu nàng ngồi xuống vỗ về rồi giải thích mọi việc. Thúy Vi tỉnh ngộ, vui sướng vì mình đã thành ái thê của Vô Hôi từ lâu rồi. Sở phu nhân đưa nàng vào trong thay xiêm y.

Tổng đàn Đao môn rộn ràng mở đại yến mừng Môn chủ phu nhân. Sở cung chủ đã nhận Bích Vân làm nghĩa nữ, đứng ra gã nàng cho Vô Hối. Gần nửa tháng sau, hôn lễ cử hành long trọng. Không phải chỉ mình Hứa Bích Vân mặc áo tân nương, cả Thúy Vi cũng vậy vì đây mới là đám cưới thực của nàng.

Thanh danh của Vô Hối và Đao môn lẫy lừng thiên hạ, còn hơn cả Thiếu Lâm, Võ Đang. Vì vậy, long đầu các bang đều có mặt. Lai lịch éo le của hai cô dâu đã trở thành giai thoại võ lâm. Sau tiệc cưới, các Chưởng môn đã nán lại một canh giờ để bàn bạc kế sách tiêu diệt Long Phụng bang và Kiếm bang.

Hồi 10

Hoàng Sa thân thượng Cương Thi tẩu

Ngọc Nữ phong tiền Ma trận tiêu

Mấy ngày sau, thư phó ước đến tay ba đại ma đầu. Chúng đã nhận lời quyết đấu với phe bạch đạo vào ngày rằm tháng tám tại bãi cát Hoàng Sa Than, cạnh bờ Bắc sông Hoài.

Đồng đạo võ lâm rất tin tưởng vào thắng lợi của phe mình. Với bản lãnh của Tam Tuyệt Thiên Tôn, Công Tôn Vô Hối, Đỗ Thần, Chí Tôn cung chủ, bọn ma đầu chắc chắn sẽ bại vong.

Để đề phòng bọn tà ma dùng quỷ kế, Hoài Dương phái đã cho đệ tử canh giữ, tuần tra Hoang Sa Than nghiêm mật.

Tam Tuyệt Thiên Tôn cảnh cáo mọi người :

- Bọn Phượng Hoàng Tiên Cơ và Song thần không phải kẻ ngu ngốc mà nhận lời phó ước khi biết chắc mình sẽ bại. Có lẽ họ đã cầu viện được mấy tay đại Ma vương ẩn dật. Do đó ai cũng phải cố công khổ luyện mới mong thắng lợi.

Hồ Lô Cái biết Hách lão nói không sai, liền cho đệ tử giám sát Tổng đàn Long Phụng bang ở Lũy Hà. Quỷ Kiếm Lôi Xuyên đã đem sáu trăm bang chúng sát nhập vào Long Phụng bang, nhận chức Phó giáo chủ.

Võ công Phượng Hoàng Tiên Cơ kém hơn bốn lão ma đầu kia nhưng nàng thủ đoạn cao cường, đem thân xác mê hoặc mấy lão già dâm đãng nên được giữ ngôi Bang chủ. Hơn nữa, nàng còn đem cả bọn cung nữ trung thành dâng hiến cho bọn họ, khiến ai cùng hài lòng.

Lực lượng Đao môn giữ vai trò chủ soái trong cuộc chiến sắp tới, do đó Vô Hối chuẩn bị rất chu đáo. Chàng gọi Hình Thiết Hán lên. Gã đang say mê luyện pho Dương gia thần thương do Chí Tôn cung chủ truyền lại.

Vô Hối hỏi gã :

- Ngươi đã từng thấy uy lực của những trái hỏa đạn mà Hỏa Thần tung ra ở Phù Dung cốc. Vậy người có thể chế tạo được không?

Thiết Hán suy nghĩ một lúc, cố hình dung công việc của mình. Gã gật đầu quả quyết :

- Dù chưa thử lần nào nhưng thuộc hạ tin mình làm được.

Chàng biết gã đang say mê điệt nữ của Bạch Tú Hồng nên cười bảo :

- Nếu ngươi thành công, ta sẽ gả Bạch Tiểu Nhu cho.

Thiết Hán năm nay đã quá ba mươi, thân hình thô kệch, ăn nói vụng về nên không dám hy vọng được Tiểu Nhu ưng thuận. Nay có lời hứa của Môn chủ, gã mừng như sống lại, xụp xuống tạ ơn và hứa sẽ không phụ lòng chàng.

Vô Hối đã được Bạch Tú Hồng rỉ tai rằng Tiểu Nhu không ghét bỏ gì Thiết Hán, nên mới dám quyết đoán như vậy.

Chàng rất vêu thương thuộc hạ của mình nên giao cho Bạch Tú Hồng nhiệm vụ nắm rõ nội tình trong Đao môn. Sự chung đụng của hơn ngàn người khó mà không xảy ra xích mích.

Việc gì Bạch Tú Hồng không giải quyết được thì báo cáo lại với chàng. Sinh ý của Đao môn thịnh vượng hơn xưa nhờ uy danh của Vô Hối. Khách thương hồ nào cũng cảm thấy yên tâm khi mướn thuyền của họ.

Số thuyền chở hàng của Đao môn được tăng lên gấp đôi vì vậy lò rèn trong Tổng đàn có đến hàng trăm công nhân. Họ phụ trách việc bảo dưỡng, sửa chữa thuyền bè và rèn vũ khí.

Thiết Hán đã xuống ở hẳn tại lò rèn để chế tạo những trái cầu gang nhồi hỏa dược. Bạch Tú Hồng động viên gã ngốc này bằng cách cho Tiểu Nhu lo cơm nước hàng ngày. Gã được người đẹp hầu hạ, khoan khoái làm việc không kể ngày đêm.

Vô Hối ném thử mười trái, nổvang không xót một, uy lực xem ra không kém gì hỏa khí của Mao Thu.

Chàng còn xin phép Thiên tôn, đem thân pháp Cuồng Phong Ma Ảnh ra dạy cho các cao thủ chủ chốt. Chính nhờ pho khinh công này mà Bích Vân đã đào thoát khỏi tay Quái lão.

Ba trăm tay cao thủ Cừu đường cũng ra sức ôn luyện đao pháp và kỹ thuật xạ tiễn.

Vô Hối rất tin tưởng vào lực lượng tinh nhuệ này.

Trưa ngày mười bốn tháng tám, Tam Tuyệt Thiên Tôn và Vô Hối dẫn ba trăm thủ hạ đến Tín Dương. Hoàng Sa Than nằm ở bên kia sông Hoài, cách thành chừng mười dặm.

Hoài Dương bang đã dành sẵn cả một tòa khách điếm cho Đao môn. Nhạc phụ và nhạc mẫu của chàng cũng đi chung. Họ ở lại với Thúy Vi từ hôm đó đến nay. Sở thị tam hùng đã trở về Triết Giang đưa thuộc hạ lên tham chiến. Họ đến nơi vào buổi chiều cùng ngày. Thai nhi đã đến tháng thứ sáu nên Thúy Vi đành ở lại, chỉ mình Bích Vân theo Vô Hối đến đây.

Tối nay, hai người ngồi bên lan can lầu ngắm trăng vàng, ôn lại kỷ niệm cũ. Đầu canh bam Vô Hối bồng nàng trên đôi tay mạnh mẽ mang vào phòng.

Từ ngày cưới đến nay, họ đã nhiều lần tìm đến nhau nhưng không hề biết chán.

Đêm nay cũng vậy, thân hình ngà ngọc của Bích Vân lại mời mọc khách đa tình. Nàng uốn mình cười khúc khích :

- Tướng công không để dành sức lực để ngày mai chiến đấu với quần ma hay sao?

* * * * *

Sáng ngày rằm tháng tám, lực lượng Đao môn và Chí Tôn cung qua sông hợp nhất với các phái khác. Quần hào thấy có mặt Tam Tuyệt Thiên Tôn và Chí Tôn cung chủ, phấn khởi đón chào.

Liễu Không đại sư hoan hỉ nói.

- A di đà phật! Đã có ngọc giá của Hách thí chủ và Sở cung chủ ở đây thì còn sợ gì lũ tà ma nữa.

Thiên tôn cười khanh khách bảo :

- Đại sư quá lời, lão phu như gỗ mục, khí lực sa sút. Nếu gặp các đại Ma vương như Cương Thi chân nhân, Thiên Cầm Tôn Giả, Huyết Ảnh Thần Ma hoặc Quỷ Địch Tú Sĩ thì chỉ e chẳng qua nổi trăm chiêu.

Liễu Không biến sắc :

- Lẽ nào Tứ đại Ma vương còn tại thế?

Thiên tôn cười mát :

- Họ chỉ hơn lão phu mấy tuổi, lẽ nào lại chết sớm như vậy? Nếu Long Phụng bang không ỷ vào mấy lão Ma vương này thì đâu dại gì đem thân nạp mạng.

Chí Tôn cung chủ đỡ lời :

- Huyết Ảnh Thần Ma là sư tổ của Phượng Hoàng Tiên Cơ. Cương Thi chân nhân là sư phụ Song thần. Còn Quỷ Địch Tú Sĩ chính là sư thúc của Sơn Đông Quái Lão.

Quần hào chấn động, không ngờ cục diện lại hiểm nghèo như vậy.

TháiCực Kiếm nghiến răng bảo :

- Cùng lắm thì chúng ta chia nhau giáp công, đổi mạng với bọn Ma vương.

Mọi người đồng thanh giơ nắm tay thề quyết tử.

Thiên tôn trấn an họ :

- Trong phe chúng ta còn có một đại cao thủ kiệt xuất, thừa sức đối đầu với bọn Ma vương, chư vị yên tâm.

Họ đâu biết rằng bản lĩnh Vô Hối giờ đây còn cao cường hơn cả sư phụ mình nên không nghĩ đến chàng.

Kim Kiếm Đồng Chính Lộc định bảo thì Thiên tôn cười lớn, bước đi mất.

Vô Hối dàn quân cạnh bờ sông, tỏ ý thà chết không lùi. Các phái bố trí hai bên, tạo thành hình cánh nhạn, nhường cho Long Phụng bang vùng đất phía Bắc.

Giữa giờ thìn, khi ánh thái dương vừa kịp làm nóng bãi cát vàng dưới chân thì quần ma xuất hiện. Về quân số, mỗi bên đều có hơn ngàn cao thủ nên cân sức. Nhưng sự có mặt của một đạo nhân gầy như que củi, tóc bạc trắng tương phản với bộ bào đen bóng khiến quần hào lo ngại. Họ thầm đoán ra lão là Cương Thi chân nhân một trong Tứ đại Ma vương.

Tam Tuyệt Thiên Tôn cười khanh khách bảo :

- Không ngờ lão Ma vương ngươi còn sống dai hơn lão phu nữa.

Chân nhân cười hăng hắc đáp :

- Bốn mươi năm trước sư phụ ngươi còn nợ lão phu một đạo Vô Hình chỉ. Để xem ngươi có trả nổi không.

Hỏa Thần kề vai sư phụ nói nhỏ, Chân nhân chiếu đôi quỷ nhãn xanh lè vào mặt Vô Hối hỏi :

- Chính ngươi đã chặt tay Mao Thu đấy phải không?

Vô Hối cao ngạo đáp :

- Kể cả thủ cấp của lão ta cũng dám chặt như thường.

Cương Thi chân nhân bị khích nộ gầm lên :

- Tiểu oa nhi, lão phu sẽ hóa kiếp ngươi trước.

Vô Hối thản nhiên bước tới. Chàng không rút đao mà dương song thủ, dùng pho Huyết Ảnh Đại Bát Thức tấn công.

Pho trảo pháp này do Phụng Hoàng Tẩu, sư huynh của Huyết ẢnhThần Ma sáng tạo ra. Lão điên này cũng là bậc kỳ tài nên chiêu thức cực kỳ ảo diệu.

Hơn nữa, mười ngón tay Vô Hối chia ra lại có thể bất ngờ xạ hai đạo Vô Hình chỉ.

Cương Thi chân nhân dù toàn thân cứng rắn như thép nhưng đôi mắt vẫn là chỗ nhược.

Lão Ma vương thân pháp khinh linh, dập dờ như bóng oan hồn lượn quanh đối thủ.

Song chưởng của lão một nóng một lạnh biến hóa và mạnh như bão tố.

Vô Hối tự lượng sức, không va chạm trực tiếp và chỉ tận đụng trảo pháp quỷ dị để đỡ đòn.

Đã gần trăm chiêu mà Chân nhân vẫn chưa giết được tên oắt con kia. Lão giận dữ dùng đến sát chiêu. Hai luồng chưởng phong xanh đỏ liên tiếp giáng vào trảo ảnh, khóa chặt mọi đường trốn thoát, bức bách Vô Hối phải đối chưởng.

Chàng cắn răng đánh chiêu huyết ảnh. Trảo kình vun vút rạch nát màn chưởng phong ập đến. Chân nhân nhếch mép cười gian hiểm, mặc cho song trảo chụp vào ngực mình. Từ ngón tay trỏ lão, một đạo chỉ kình đỏ rực xạ vào bụng dưới đối phương.

Chắc lão đã được đồ đệ báo trước rằng Vô Hối có hai mảnh da giao long bảo vệ lưng và ngực nên mới tấn công vào chỗ thấp hơn.

Chỉ kình xuyên thủng và đốt cháy lớp áo trước bụng Vô Hối. Mùi vải lụa khét lẹt bay ra, khói tỏa mù mịt. Nhưng lão chưa kịp đắc ý thì Vô Hình chỉ đã nhắm vào mắt trái bắn vào.

Cương Thi chân nhân thần công tuyệt thế, chung quanh thân lúc nào cũng có luồng cương khí bao phủ. Vì vậy lão đã phát hiện mình bị ám toán, nghiêng đầu né tránh.

Chỉ kình không trúng mắt mà chỉ xuyên thủng vành tai Chân nhân. Cũng như tròng mắt, tai người mỏng manh vì không có cơ bắp mà dồn chân khí vào.

Chân nhân đau đớn rú lên, lướt về phía sau để tránh đạo chỉ phong thứ hai.

Quần hào không ngờ Vô Hối lại đả thương được lão Ma vương khét tiếng. Họ reo hò vang dội.

Lão ma giận tím mặt nhưng vẫn chưa dám tái chiến vì chẳng hiểu sao bụng Vô Hối lại không thủng vì Xích Hỏa chỉ.

Sơn Đông Quái Lão là người cơ trí nên nhận ra nguyên do, lão nhắc nhở :

- Sư thúc, tiểu tử gian xảo kia đã buộc cả hai mảnh da giao long vào thân trước.

Hứa Phong đoán không sai. Trong trận đấu này, sau lưng chàng luôn có đồng đạo bảo vệ nên không sợ bị tập hậu. Do đó, chàng buộc cả ra phía trước che luôn hạ thể.

Tam Tuyệt Thiên Tôn mỉa mai :

- Có lẽ Chân nhân nên đổi danh hiệu thành Độc Nhĩ Cương Thi đi mới phải đạo.

Lão Ma vương cười ghê rợn, chậm rãi bước đến, song thủ nổi lên hai màu đỏ, xanh rõ rệt. Tấm đạo bào đen bóng vốn là bảo vật hãn thế, căng phồng chân khí. Lúc này dẫu có bảo đao thần kiếm cũng chẳng mong đâm thủng được.

Vô Hối tháo Bàn Long đao, bảo nguyên thủ nhất đợi chờ. Chân nhân vừa vung chưởng thì chân chàng bốc lên không trung, xuất thiêu thứ bảy trong Thái Dương kiếm pháp. Nhạc phụ chàng đã nói chiêu này có tên là Thái Dương Tây Trầm.

Lưỡi đao xanh biếc phong tỏa toàn bộ thân đối thủ. Chân nhân vẩy song thủ, mười tám vòng hào quang rực rỡ nối nhau đập vào màn đao ảnh.

Vô Hối thấy thân đao chấn động đữ dội, thân hình chàng bị chặn đứng lại chỉ sau mười sáu lần va chạm. Đường đao rời rạc, đao quang mờ nhạt nên hai vòng xanh đỏ cuối cùng xuyên qua định bóp nát đầu chàng.

Vô Hối phản ứng cực kỳ thần tốc, chàng vươn tả thủ vỗ một đạo chưởng cánch không vào chưởng kình của Chân nhân mượn sức bẩy thẳng lên cao hơn nữa.

Lúc này thân hình Vô Hối trống trải như con chim tội nghiệp làm bia cho các xạ thủ. Lão ma đắc ý búng liên tiếp tám đạo chỉ phong nóng bỏng, nhằm vào thủ cấp và hai chân đối phương.

Công lực của lão có đến bảy mươi năm tu vi nên chỉ kình hùng mạnh, xé không gian rít lên nghe rợn người.

Vô Hối hít một hơi đầy chân khí, vận đủ mười hai thành công lực đánh chiêu Tử Trúc nhất kiếm. Đao kình cuồn cuộn như bão tố, thổi tắt chỉ phong, chụp xuống đầu Chân nhân. Tầm khống chế của chiêu này rộng đến hai trượng vuông nên đối thủ có muốn lùi cũng không kịp.

Lão ma không ngờ trên đời lại có chiêu thức khủng khiếp như vậy, cả kinh vỗ liền sáu chưởng ngàn cân, rồi đảo bộ lùi nhanh. Nhưng chưởng kình chạm phải đao quang biến mất tăm như kim rơi đáy hồ. Lão biết nguy, nhún chân đào tẩu.

Lưới đao ập đến không phá được bảo y và xương đầu nên chỉ tiện đứt râu tóc cùng chót mũi Chân nhân. Lão Ma vương kinh hoàng chạy về phía hai đồ đệ.

Thiên tôn biết đã đến thời cơ, phát tay, quát lớn :

- Tiến lên tiêu diệt quần ma!

Cương Thi chân nhân đã thảm bại mà bọn Song thần phong hề bối rối, hoảng loạn, vẫn ra lệnh cho bang chúng ùa ra.

Thiên tôn đón đánh Cương Thi chân nhân cùng các Chưởng môn chọn bọn đầu sỏ Long Phụng bang. Hỏa Thần và Quái lão dù chỉ còn một tay nhưng vẫn chống trả quyết liệt. Trong cuộc loạn chiến hai phe lẫn lộn nên không thể dùng cung tên hay hỏa đạn. Vô Hối hiểu rõ tâm địa của bọn ma quỷ nên không yên lòng, đứng quan sát địa hình xung quanh.

Bích Vân dù căm hận Quái lão đến xương, muốn nhảy đến giáp chiến nhưng thấy Vô Hối vẫn bất động. Nàng hiểu cục diện còn nhiều bất ngờ nên ở lại cạnh chàng.

Nhờ cảnh giác như vậy nên hai người đã phát hiện một đám mây kỳ lạ gồm hàng vạn con chim nhỏ đang bay đến. Chàng nhớ đến ba lão Ma vương còn lại, vội quát vang như sấm :

- Quần hào mau lui lại sát bờ sông!

Họ rất kính phục chàng nên vừa đánh vừa rút về phía ba trăm cao thủ Đao môn đang giữ mặt sau.

Toán môn đồ Long Phụng bang hứng chí đuổi theo, định dồn phe đối phương lọt xuống sông.

Thấy phe mình đã về cả, chàng hô lớn :

- Ném!

Ba trăm nhân thủ Cừu đường vung tay, hỏa đạn rơi vào hàng ngũ địch nhân, nổ vang trời.

Hỏa Thần không ngờ bọn Vô Hối lại dùng cách gậy ông đập lưng ông, mang hỏa khí tiêu diệt phe mình. Từ ngày lão mất một tay không còn chế tạo được hỏa đạn nữa, đành cay đắng đứng nghe những tiếng nổ long trời.

Chỉ sau hai đợt tung hỏa đạn, đã có mấy trăm tên Long Phụng bang bỏ mạng.

Chúng sợ hãi lùi lại.

Hình Thiết Hán chỉ làm được hơn sáu trăm viên, nay đã dùng hết, chỉ sót lại mười viên trong túi Bích Vân.

Tiếng nổ vừa đứt thì đàn chim sa xuống, dường như có người điều khiển nên chúng chỉ nhắm vào đầu hào kiệt võ lâm mà tấn công.

Loài chim hung dữ này thân chỉ lớn bằng con chim sẻ nhưng sải cánh rộng hơn nên sức bay rất nhanh. Mỏ của nó dài bằng ngón tay, đục thủng cả gỗ.

Thiên tôn gầm lên :

- Hợp chưởng!

Hơn ngàn người vung song thủ cố đẩy bạt đàn chim. Chúng chẳng hề hấn gì, nương theo chưởng phong mà bốc lên.

Vô Hối nhân cơ hội này, gật lấy túi vải bên hông Bích Vân, tung một viên hỏa đạn vào giữa đàn chim. Chàng dùng viên kế tiếp va chạm, cả hai nổ vang rền.

Mấy trăm con rơi xuống như lá rụng. Sau năm lần như vậy, đàn chim chết hết một phần tư. Tiếng nổ làm chúng sợ hãi kéo nhau bay mất.

Bọn Phụng Hoàng Tiên Cơ thấy Điểu trận thất bại, ra lệnh rút quân.

Quần hùng đuổi theo truy sát, giết được thêm mấy trăm tên nữa. Nhưng bọn đầu sỏ đã thoát thân. Mọi người hân hoan reo hò vang dội cả mặt nước sông Hoài, hết lời tán dương tài trí của Vô Hối.

Chàng nghiêm giọng bảo :

- Chỉ mới có hai lão Ma vương xuất hiện mà chúng ta đã khốn đốn như vậy. Nếu cả bốn ra mặt thì cục diện còn hung hiểm hơn. Nửa tháng nữa chúng ta sẽ phản công đánh thẳng vào sào hyệt của chúng ở Lũng Hà. Hào kiệt nào muốn tham gia, xin đến Tung Dương chờ đợi.

Sau chiến thắng oanh liệt, đám hào khách võ lâm phấn khởi, hứa sẽ có mặt. Bốn phát Nga Mi, Không Động, Điểm Thrơng, Hoa Sơn ở xa không về nữa mà đi thẳng đến Thiếu Lâm tự tá túc. Chí Tôn cung thì về hồ Phiêu Dương làm khách của Vô Hối.

* * * * *

Nhưng chỉ tám ngày sau, Cương Thi chân nhân đã gửi thư thách thức Tam Tuyệt Thiên Tôn phá Cương Thi tiểu trận của lão. Đấu trường sẽ ở ngay chân núi Ngọc Nữ Phong của Võ Đương, cũng nằm trong rặng Tung Sơn. Chân nhân rất xảo quyệt nên không khiêu chiến với Vô Hối. Tuổi chàng còn trẻ, dẫu có từ chối cũng chẳng sao. Trái lại Hách Âu Kỳ danh vang thiên hạ, không thể muối mặt được.

Thiên tôn nhận lời nhưng với một điều kiện là nếu ông thắng trận, Chân nhân phải thoái xuất giang hồ, không được hỗ trợ bọn Song thần nữa.

Lão Ma vương đồng ý, nhờ Cái bang loan báo tin này trên khắp giang hồ, mời mọi người đến quan chiến vào sáng ngày mười hai tháng chín.

Hào kiệt thiên hạ tất nhiên không thể bỏ lỡ trận đấu hiếm có, họ lũ lượt lên đường, lòng chuộng võ và hiếu kỳ đã hối thúc họ. Ai cũng hiểu rằng người phá trận sẽ là Vô Hối. Chính Chân nhân cũng dự đoán điều này. Lão ma muốn trả mối hận Hoàng Sa Than.

Lực lượng quần hào ở Tung Sơn rất đông nên Vô Hối không đem theo cao thủ Cừu đường. Chàng sợ bọn Song thần thừa cơ tập kích Tổng đàn lần nữa.

Sau khi bố trí xong việc phòng thủ, Vô Hối theo Thiên tôn và nhạc phụ, Chí Tôn cung chủ, đến Tung Sơn phó ườc. Bích Vân, Côn Linh được tháp tùng. Họ đến Ngọc Nữ Phong, cứ địa của phái Võ Đang trước kỳ hạn hai ngày.

Chưởng môn các phái đã tụ tập đông đủ. Thái Cực Kiếm Cam Tất Thắng tươi cười chào đón, mời vào khánh xá nắm bên hữu Ngọc Hư cung. Môn quy của Võ Đang không kiêng rượu thịt nên bàn việc đầy ấp thức ăn. Hồ Lô Cái cười khà khà bảo :

- Lão mũi trâu họ Cam này quả là biết điều.

Liễu Không đại sư, Phương trượng Thiếu Lâm cũng ngồi chung bàn, cạnh Thái Cực Kiếm và Vô Trần sư thái. Trước mặt họ là mâm cơm chay.

Đại sư hỏi :

- A di đà Phật! Chẳng hay Hách lão thí chủ có thể nói qua về sự lợi hại của Cương Thi tiểu trận cho bọn lão nạp nghe được không?

Thiên tôn cạn chén, nghiêm giọng bảo :

- Bốn mươi năm trước, tiên sư là Thái Âm lão nhân đã một lần phá trận này.

Hình thức chúng giống như Thập Bát La Hán trận của Thiếu Lâm nhưng mười tám Cương thi toàn thân không sợ đao thương, bộ pháp quỷ mị, song trảo tẩm kỳ độc, trảo kình tỏa mùi hôi hám khó chịu.

Thiểm Điện Quyền Lê Quần Phi, Chưởng môn phái Không Động kinh hãi nói :

- Trận pháp lợi hại như vậy, lệnh sư phá bằng cách nào?

Thiên tôn cảm khái đáp :

- Tiên sư công lực thông thần nên không bị tổn thương nhưng cũng chẳng hạ được bọn Cương thi. Người có cách thoát ra nhưng vì thanh danh nên cố cầm cự. Cuối cùng, có một kỳ nhân dạy cho một chiêu tuyệt đao Họa Long Vô Nhãn và cấm không được truyền lại cho bất cứ ai. Tiên sư dùng chiêu ấy đâm mù mắt bọn cương thi phá tan trận pháp.

Mọi người ồ lên thán phục. Thái Cực Kiếm hỏi lại :

- Thế sau này lệnh sư có đoán ra vị kỳ nhân ấy là ai không?

Thiên tôn tư lự :

- Tiên sư nghi người ấy là Thiên Long Đao Công Tôn Cẩn, nội tổ của Công Tôn Hữu Lượng nhưng tìm mãi không gặp. Lão phu cũng đã thử tài Nhất Đao mà không thấy y sử dụng chiêu này. Nói chung, Thiên Long đao pháp là lợi hại nhưng không thể có thiên kỳ tuyệt là Họa Long Vô Nhãn.

Vô Hối biết ông nói đúng. Khi trở thành Môn chủ Đao môn, chàng đã học hỏi qua pho Thiên Long đao pháp và thấy nó kém xa tuyệt học Thanh Quang La Võng của ân sư.

Liễu Không đại sư lo lắng hỏi :

- Vậy lão thí chủ định đối phó làm sao?

Thiên tôn cười nhạt đáp :

- Lão phu sẽ liều mạng già phá trận, ở tuổl này dẫu chết cũng vừa.

Vô Hối cứ đinh ninh rằng mình sẽ thay ân sư xuất thủ, nào ngờ ông đã biết trước hiểm nguy, không để chàng phá trận.

Chàng nghẹn ngào thưa :

- Đồ nhi xin được phép thay mặt người vào trận. Công lực người đã san sẻ cho đồ nhi, đâu còn được như xưa nữa?

Thiên tôn dịu dàng bảo :

- Sư phụ tuy mang danh thiên hạ đệ nhất tà nhưng cũng không thoát khỏi cái lụy vì thanh danh. Khách giang hồ thường chết vì cái mà mình cố tạo dựng nên. Hối nhi còn trẻ, tiền đồ còn dài, hãy giết lão ma trả thù cho ta là được rồi.

Vô Hối nuốt lệ nói :

- Xin ân sư hãy ban thêm mười năm công lực nữa, đồ nhi tự tin sẽ phá được quỷ trận.

Hách lão gia lắc đầu :

- Phải qua thời hạn một năm, ngươi mới có thể nhận thêm công lực, khiên cưỡng chỉ có hại mà thôi. Hơn nữa, sư tổ ngươi năm ấy cũng có trên một giáp tý tu vi mà vẫn bó tay.

Nói xong, lão cười sang sảng, xua tay :

- Ý ta đã quyết, không được nói nữa. Giờ hãy vui say cho thỏa thích.

Dù cố gắng vui nhưng lòng mọi người nặng như đeo đá, uống rượu mà nghe đắng như uống thuốc.

Thiên tôn ngà say vào đạo xá nghỉ ngơi. Vô Hối buồn bã vào phòng mình. Chàng suy nghi rất lâu, cố tìm cách cứu sư phụ. Sau mẹ chàng, ông là người thân thiết nhất.

Ngoài tình sư đồ, chàng còn coi ông như thân phụ của mình.

Bích Vân cũng sầu muộn không kém, nàng ngồi ở cạnh giường lặng lẽ nhìn phu tướng. Vô Hối bảo nàng :

- Nương tử đi gọi Côn Linh cho ta.

Bích Vân bước ra. Lát sau dẫn Tam Thủ Miêu vào. Gã cung kính đứng chờ lệnh.

Vô Hối nói :

- Đường chủ hãy an tọa và kể cho ta nghe những điều ngươi biết được về cái chết của bổn tông tổ Công Tôn Cẩn Côn Linh ngồi xuống ghế, chậm rãi thưa :

- Bẩm Môn chủ, thuộc hạ nghe kể lại rằng lão thái gia đang luyện thần công, bị một con mèo nhảy vào người nên tẩu hỏa nhập ma, đột tử.

Mắt chàng sáng lên, tin rằng mình suy luận đúng hướng. Vô Hối hỏi thêm :

- Ngoài truyền thuyết Đao phù, người còn để lại vật gì nữa không?

- Thưa không.

Vô Hối cho gã lui rồi lấy Đao phù ra xem xét. Chàng đặt nằm ngang ngón tay trỏ cân thử. Chuôi đao tròn, lớn hơn lưỡi đao và cùng một thứ kim loại nhưng xem ra lại nhẹ hơn nhiều. Chàng suy ra chuôi đao rỗng ruột, liền vặn mạnh. Quả nhiên hai phần lưỡi và cán gắn với nhau bằng những vòng răng. Trong khoảng tối là một cuộn giấy ố vàng.

Vô Hối mừng rỡ gọi Bích Vân đến xem. Đoạn đầu có bốn chữ nét lớn :

Công Tôn Thất Thức Dưới là dòng chữ nhỏ :

"Phi duệ nhi bất truyền" (Không phải con cháu thì không được truyền lại).

Và câu thứ hai là :

"Vị hữu tu vi tam thập niên, vô năng học đao chi" (chưa có ba mươi năm tu vi, không học được đao pháp này)

Chàng đã hiểu ra nguyên do vì sao tuyệt học thất truvền. Khi tổ phụ Công Tôn Cẩn qua đời thì nội tổ chàng chưa đủ công lực họa đao pháp gia truyền. Tổ phụ chàng chết đột ngột nên không kịp dặn lại nơi cất giấu đao phổ.

Vô Hối phát hiện chiêu Họa Long Vô Nhãn chính là chiêu thứ tư. Chàng không có thời gian nên học chiêu này trước để đối phó với Cương Thi tiểu trận.

Đến tối hôm sau, chàng đã hoàn tất đao chiêu. Trừ Bích Vân, không ai biết tại sao chàng đóng kín cửa phòng, chỉ ra ngoài vào mỗi bữa ăn.

Vô Hối mời mọi người vào khách sảnh. Họ ngạc nhiên khi thấy Côn Linh bày ra những giá nến. Mỗi giá cắm hai ngọn gần nhau. Tổng cộng là ba mươi sáu ngọn.

Vô Hối tủm tỉm cười bảo Thiên tôn :

- Xin ân sư cứ xem như đây là mười tám Cương thi. Người cứ sắp xếp quanh đồ nhi theo ý muốn.

Thiên tôn dựa vào trí nhớ, đặt các giá nến vào các phương vị. Vô Hối đứng giữa nói :

- Xin chư vị chú ý!

Thanh Bàn Long đao như tia chớp, bay lượn giữa trận pháp. Chỉ trong thời gian vài cái nháy mắt, hơn ba mươi ngọn tắt ngóm, chỉ còn bốn ngọn le lói.

Quần hào xúm lại xem, thấy tim nến đứt đoạn. Họ trợn mắt kinh ngạc, hết lời tán dương.

Thiên tôn hoan hỉ hỏi :

- Hối nhi học chiêu Họa Long Vô Nhãn này từ lúc nào?

Vô Hối bèn kể lại việc chàng khám phá ra bí mật của Đao phù.

Sáng hôm sau, quần hào kéo nhau xuống chân núi đợi chờ. Hào kiệt bốn phương cũng đã có mặt.

Không phải như trận Hoàng Sa Than, phải đem sinh mạng ra đặt cược. Lần này, họ chỉ là khách quan chiến. Do đó, người xem rất đông, nam phụ lão ấu đều đủ cả.

Đầu giờ tỵ, Cương Thi chân nhân và đám Cương thi xuất hiện, ngoài ra không có ai khác. Vô Hối thầm lo ngại rằng bọn ma đầu đã kéo đến hồ Phiêu Dương.

Dung mạo Chân nhân hôm nay thật khó coi. Lão đã cạo sạch những mảng râu tóc nham nhở còn sót lại dưới chiêu kiếm của Vô Hối. Chót mũi đã lành nhưng tai trái vẫn phải băng bó.

Chân nhân cười ghê rợn hỏi :

- Hách Âu Kỳ, lão đã sẵn sàng chịu chết chưa?

Vô Hối bước ra, mắt lạnh như sương, ngạo nghễ nói :

- Sư phụ ta thân phận tôn quý, đâu thèm ra tay với bọn nửa người nửa quỷ kia. Ta sẽ thay người phá trận.

Chân nhân hài lòng :

- Tốt lắm, ta thanh toán tiểu oa nhi ngươi trước. Lão già kia để lần sau.

Lão phất tay ra hiệu, bọn Cương thi đứng vào phương vị. Thân thể chúng cứng đơ, da mặt xám xịt nhưng thân pháp nhanh nhẹn và đôi nhãn thần xanh biếc đầy vẻ yêu tà.

Quần hào nhìn những bàn tay xương xẩu với móng dài tẩm độc xanh lè, thầm lo ngại cho Vô Hối.

Chàng thản nhiên rút Bàn Long đao bước đến. Trận pháp khởi động vây chàng vào giữa. Từng đợt sóng trảo ập đến uy hiếp cả bốn hướng, không chừa một yếu huyệt nào trên thân Vô Hối. Chàng múa tít Bàn Long đao phản kích.

Trảo ảnh, đao quang chạm nhau chan chát mà không ngón tay nào rơi rụng. Đã hai trăm chiêu trôi qua, chàng vẫn chưa phá trận. Pho đao pháp của Thiên tôn và Thái Dương kiếm pháp của Võ Thánh chỉ giúp chàng bảo toàn sinh mạng trước vòng vây độc trảo.

Cương Thi chân nhân đắc ý ngửa mặt cười rộ :

- Lão phu không tin tiểu tử ngươi lại có được bản lãnh như Thái Âm lão quỷ năm xưa.

Nào ngờ Vô Hối gầm lên vang dội, Bàn Long đao hóa thành tia chớp điểm nhanh vào mắt bọn Cương thi. Chỉ có mười hai tên trúng đao nhưng cũng đủ phá tan thế trận.

Chúng đau đớn, điên cuồng vung trảo đánh nhầu, bất kể bạn thù.

Vô Hối tung mình ra khỏi trận, ôm đau bình thản đứng nhìn bọn Cương thi sát hại lẫn nhau, miệng cười điểm nụ cười ngạo nghễ.

Chân nhân biến sắc rú lên, ra lệnh cho bọn chúng dừng tay. Nhưng mười hai cái xác mù lòa không còn tuân lệnh nữa. Lát sau, cả mười tám tên gục xuống chết vì chất kỳ độc của móng tay đồng bọn.

Lão Ma vương chết điếng người vì tâm huyết bao năm tan thành mây.

Tam Tuyệt Thiên Tôn ngửa mặt cười dài :

- Sao? Giờ thì lão đã chịu thoát xuất giang hồ chưa? Hay là muốn tái chiến với đồ nhi của lão phu lần nữa?

Chán Nhân chán nản đáp :

- Trường Giang Hậu Lãng Thôi Tiên Lãng. Lão phu còn mặt mũi nào mà hòng dương danh nữa.

Vô Hối hỏi lão :

- Sao Chân nhân đã đừng bị sư tổ của ta phá trận, lại dám đem trận pháp ra khiêu chiến?

Chân nhân bực tức đáp :

- Lão phu đã đoán ra có người chỉ điểm cho Thái Âm lão nhân, nếu không lão ta đã sớm hạ thủ, đâu cần phải phí sức đến hơn một canh giờ. Sư phụ ta bảo rằng chỉ có đao pháp của họ Công Tôn mới lợi hại đến mức ấy. Lão phu để tâm điều tra, phát hiện Công Tôn Trí và Hữu Lượng đều có đao pháp tầm thường nên cho rằng đã thất truyền.

Gia quy của họ Công Tôn đã định rõ là không truyền lại người ngoài, vậy Thái Âm lão nhân có biết cũng không đám dạy cho họ Hách. Nào ngờ đến đời Vô Hối, đao pháp này lại xuất hiện.

Nói xong, lão phi thân đi mất.

Vô Hối nói với ân sư và nhạc phụ mối lo lắng của mình. Bọn họ giật mình, mau chóng cùng chàng trở lại Tổng đàn Đao môn.

Năm con tuấn mã phi nước đại được ba trăm dặm đã kiệt sức. Họ bỏ ngựa dùng khinh công lướt đi.

Vô Hối nắm tay Bích Vân còn Thiên tôn và Sở cung chủ giúp đỡ Côn Linh. Mờ sáng họ đã về đến bờ Bắc hồ Phiêu Dương.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#longphong