Cartas De Penélope

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

1:
Querido Odiseo:

Quieran los dioses que pronto vuelvas a casa sano y salvo y enseguida te rías con todas las confidencias y desahogos qué soltaré por aquí.

No estoy segura de poder desear eso primero también para Agamenon; espero no te culpes demasiado porque descubriera tu treta para evitar acompañarle a su maldita guerra, más bien me culpo a mi misma por llevar conmigo a Telémaco aquel día
Claro que me era imposible predecir o saber lo que él haría y todo para arrastrarte consigo a su dichosa guerra

¿No te parece que él estaba mucho más ansioso por marcharse a Troya que su hermano, siendo éste y no él el esposo de Helena?

Helena... Espero que Paris pague realmente caro por haberla raptado.

Todos aquí te echan de menos: Euriclea estuvo llorando dos días seguidos después de tu partida mientras que tus padres lucían cómo si les hubieran arrebatado el alma.

Claro que al menos nosotros tienen recuerdos tuyos a los que aferrarnos, nuestro hijo en cambio sólo es un bebé y la posibilidad de que crezca antes de conocer a su padre me entristece demasiado.

Sólo me queda la esperanza de que esta guerra no dure demasiado. Mientras tanto, cada mes final del año me permitiré escribirte en estas cartas enviadas a ningún lugar cómo un pequeño consuelo personal.

Tu esposa que te ama y espera.

2:
Querido Odiseo

Esposo, mi corazón se aflige aún al rememorar las noticias que nos llegaron desde Aúlide.

¿De verás Agamenon fue capaz de sacrificar a su propia hija? ¿Porqué nadie detuvo esa atrocidad?

Recuerdo a la pequeña Ifigenia de cuando acompaño a su madre a la pedida de mano de Helena, una niña alegre llena de vida... Aún no me puedo creer que ella haya sido acabando la primera víctima de este conflicto.

Envíe una carta a Climmenestra pero no estoy segura de que me responda, después de todo hace años que dejamos de ser tan cercanas cómo lo éramos en la infancia e incluso en esos años nuestro mayor nexo era su hermana.

Tal vez no debería realmente sorprenderme un acto así por parte de Agamenon viendo lo que estuvo a punto de hacerle a Telémaco pero en este caso se trataba de su propia hija. Y pensar que tendrás que lidear con él saben los dioses cuánto tiempo...

Noticias más agradables:Telémaco empezó a andar y balbucear.

Rezo cada vez que puedo para que los dioses te permitan salir de esta empresa sano y salvo.

Penélope que te aguarda pacientemente.

3:

Todo marcha normal aquí en Itaca. Tu hijo salió muy inquieto, las nodrizas tienen que andar vigilandolo constantemente para que no acabe donde no debe.

Tus padres y Euriclea superaron finalmente la melancolía por tu ausencia, Laertes especialmente se ve auténticamente feliz en su pequeña granja, allí es dónde nos encontramos a menudo. A decir verdad, él es el único amigo que tengo aquí.

Y respecto a mí ... En fin, soy una mujer joven, y no voy a ocultar que eso hace aún más difícil el tener cada noche el otro lado del lecho frío y vacío. A estas alturas ya habríamos podido tener un segundo hijo.

Esperemos que regreses a tiempo para que finalmente podamos hacerlo...

4:

Odiseo, este año me llegaron rumores muy extraños.

Dicen que tu fuiste cómplice de Agamenon en el asesinato de su hija, que Paris realmente no secuestro a mi prima sino que fue algo consensuado entre ambos.

Esto primero por supuesto no le doy ningún crédito de veracidad pero lo segundo... Sí, Helena escogió a Menelao como esposo por propia voluntad pero tampoco sería la primera vez ni será la última en la que un matrimonio se degrada hasta la infelicidad y el hartazgo mutuo...

Si estuvieras aquí, te preguntaria por tu honesta opinión pero por cuarto año consecutivo eso no me es posible. Te extraño demasiado.

Postdata:Telémaco ya habla propiamente aunque casi nunca entendemos que dice.

5:

Me temo que este año no hay demasiado que contar salvo que Telémaco ha empezado a preguntar por ti. Cuando le explique todo el contexto de Troya me sugirió que fuéramos en tu busca y tuve que explicarle que eso no era posible. Se quedó afligido durante unos instantes pero no insistió más.

Nosotras le hablamos continuamente de ti, para que cuando vuelvas no seas un completo desconocido para él.

Por favor, cuídate todo lo puedas. Te quiero de nuevo a mi lado.

6:

Odiseo, he empezado a pasear diariamente por la playa desde que me di cuenta de que eso, de algún modo, alivia mis penas. Ahora tengo once criadas particulares a mi servicio, ellas son quienes me acompañan.

7:

Odiseo, Telémaco cada vez pregunta más por ti. Anticlea y Euriclea dice que le falta una figura paterna y ahora tienen cómo afición conjunta maldecir a Helena y Paris a la vez por causar la guerra. Ya escribí acerca de hay quienes acusan a mi prima de irse voluntariamente con el príncipe troyano, y ellas son de quienes creen en esa versión.

Por mi parte, no sé ya que creer, la verdad.

Además, ahora las habladurías ahora se centran también en Clitemnestra, parece ser que tiene un amante viviendo en el mismo palacio de Agamenon y según algunas voces incluso tuvieron una hija. Capaz está segura de que su marido caerá en combate y por eso no se preocupa de las posibles consecuencias de esto, a no ser que ella tenga planeado...

No. No quiero pensar en cosas así ahora.

8:

Esposo mío, no me preguntes porqué pero hay un palpito que me dice que la guerra con los troyanos pronto terminará.

Telémaco y yo hablamos a diario de ti, resulta que estoy muy orgulloso de ti pese a no conservar ningún recuerdo tuyo. También es el niño mimado de Anticlea, igual que en su día lo fuiste tú, no es algo que me agrade especialmente, en la educación de un hijo tiene que haber un equilibrio pero confío en poder remediar los excesos de tu madre.

9:

Tengo una nueva criada, Melanto. Apenas es una niña pero aprende rápido.

Mis doce criadas - suena bien, Penélope y sus doce criadas ¿no crees? - son muy importantes para mí pues me ayudan a solventar mis tareas cómo gobernanta de la casa que cada año se hacen más pesadas.

El pueblo de Itaca está cada vez más impaciente por tu regreso, especialmente las mujeres y los ancianos que esperan con ansias volver a ver a sus maridos y a sus hijos.

Por fortuna puedo decir que estoy haciendo un buen trabajo, cómo lo demuestra el hecho de que hasta Anticlea me felicita por mi buen manejo de la situación.

Aún así a quién anhela ver la gente es a ti, Telémaco y yo incluidos.

Así que por favor vuelve. Trae a Helena contigo en caso de que la versión del rapto sea cierta y si resulta que no lo es...

En fin, regresa.

10:

Esposo, Telémaco ya sabe cazar y pescar, se puede pasar horas en esas tareae. Definitivamente estarás muy orgulloso de él cuando le conozcas.

11.

Odiseo, ¿puede que sean verdad las últimas noticias que nos han llegado? ¿De verás la guerra acabó al fin? De ser así tú y tus hombres ya debéis estar muy cerca de finalmente volver a la tierra patria. Huelga decir que tus padres y Euriclea recuperaron totalmente las ganas de vivir al escuchar estas noticias, y Telémaco está más expectante que nunca ante la posibilidad de conocer finalmente a tu padre.

Te esperamos, ahora sí, pronto.

12:

Odiseo, Helena y Menelao ya regresaron juntos a Esparta. Me permití hacerles una pequeña visita... Y ahora finalmente veo la verdad. Menelao defiende la versión de que Paris era un malvado lujurioso que se valió del favor de Afrodita para secuestrar a su esposa.

Pero yo he observado la expresión en los ojos de ella y lo que he visto en cambio ha sido melancolía, anhelo, tristeza, ante la mención del nombre "Paris de Troya"

Volví a Itaca desolada. ¿En verdad se han perdido tantas vidas a causa de una mentira?

Me habría encantado preguntarle a Helena si acaso no hizo amistades en Troya, amistades que ahora o bien son prisioneros de guerra... O bien están muertas. Pero pues no tuve la oportunidad, y realmente no creo tener otra oportunidad de preguntarle por sus verdaderos sentimientos, no en persona.

Ya debe faltar poco para que regreses. Ahora sí te necesito a mi lado.

13:

Odiseo, Climmenestra asesino a su marido, lo hizo con la ayuda de su Egisto, su amante . Ya me olía que era demasiado inteligente cómo para vivir abiertamente en adulterio y no importarle la futura reacción de su marido ante esto.
Sé que Agamenon volvió también con una princesa troyana pero no sé qué ha sido de ella.
En todo caso, la satisfacción por su venganza no pudo durarle mucho pues poco tiempo después sus hijos asesinaron a Egisto. Y ahora ella está desaparecida.

Tengo malos presentimientos.

14:

Odiseo, ya pasaron cuatro años desde que la guerra terminó y no sabemos nada de ti ni de tu tripulación. En la isla ya mucha gente te da por muerta, incluida tu madre, y yo ya no sé cómo consolarla.

Para empeorar las cosas, todos los hombres jóvenes de Itaca junto con algunos príncipes extranjeros no han hallado mejor ocupación que intentar seducirme. Se han instalado por cuenta propia en palacio y no puedo hacer nada para echarles. Telemaco está que echa chispas por los ojos y me preocupa seriamente que algún día termine enfrascado en una pelea con algún invitado, todos ellos hombres más mayores y fuertes que él, que además van increíblemente armados.

No sé si estas vivo o muerto pero en caso de que aún no hayas descendido al Hades, haz todo lo posible para regresar ya lo más pronto posible, por favor.

15:

Clitemnestra ha muerto. Sus propios hijos la mataron. Sucedió en la misma playa en donde ya hace dieceseis años desembarque en esta isla. Ella intentó pedirme protección, supongo que porque me veía cómo su mejor opción pero ojalá no lo hubiera hecho. Somos una isla pequeña llena de cabras y peñascos, en verdad nos era imposible cobijarla a salvo de Electra y Orestes. Si le hubiera pedido ayuda a una corte más grande y poderosa tal vez seguiría con vida.

Helena me envió una carta semanas después. Fue bastante desconsolador... Y criptico a la vez, decía que al menos su hermana le había hecho un último favor antes de morir. Aún no sé a qué se refería. Siendo sincera, en verdad ya no sé si importa.

Aún lloro, sabes. Lloró por nosotras; por Helena, que no pudo disfrutar del auténtico amor sin que ello no desencadenara en dolor y sangre, en Clitemnestra, cuya justificada venganza se volvió contra ella, por mí que si ame a mi esposo pero apenas pude disfrutar de una vida junto a él. Un esposo que realmente jamás llegue a conocer,a juzgar por lo que me contó Clitemnestra antes de morir.

Sabías lo que Agamenon iba a hacerle con su hija y apoyaste su plan.

Adiós Odiseo. Te volveré a escribir el próximo año.

16:

Odiseo, Tu madre falleció. El disgusto de presumir a su único hijo muerto fue demasiado para ella. Sospecho que los malditos pretendientes tan sólo ayudaron a su declive tanto emocional como físico.

Ha sido la primera vez en años que vi a Laertes y a Telémaco llorar.

Estoy realmente harta de estos hombres, no puedo culpar a nuestro hijo por odiarlos a muerte.

Sé la pasan diciéndome que por favor les de una oportunidad, que me aman con locura y que una mujer "igual de bella que la ya legendaria Helena" no se merece quedar soltera.

No sé si son idiotas cómo para no darse cuenta de la poca credibilidad de sus propias afirmaciones o si es a mí a quién toman por idiota, o tal vez ambas cosas a la vez.

Afortunadamente se me ocurrió una buena excusa para eludir cualquier posible compromiso marital: Les dije que no me casaría de nuevo hasta tejer el sudario funerario del pobre Laertes y ellos aceptaron. Lo que no saben es que cada noche deshago lo hecho durante todo el día.

También empleo a mis doce criadas para que les espien y me mantengan al tanto de cualquier plan y movimiento suyo.

Y sí, la Penélope del pasado habría deplorado toda esta trama de conspiraciones pero lamentablemente las circunstancias me han obligado,ya no me basta con ser una buena reina para mantener mi propia casa a flote.

Además, tengo miedo por Telémaco, sigue siendo tu heredero, tu único heredero, y capaz lo ven solamente cómo un obstáculo en su camino al poder...

El año llega a su fin una vez más... Y nuestras vidas no hacen más que empeorar.

17:

Odiseo. Ahora sé que estás vivo. Vi a tu hijo, a Telegono. El hijo que no tuviste conmigo, el hijo que tuviste con la hechicera Circe, concebido en Eea durante tu viaje de regreso a Itaca. Es idéntico a ti, mucho más de lo que lo es Telémaco.

Escribiría acerca de cómo me siento al saber que mientras yo imploraba por tu regreso tu yacieras con otra pero prefiero no hacerlo. En verdad que no quiero.

Melanto dijo que debería hacerte lo mismo que le hizo Clitemnestra a Agamenon pero enseguida la reprendi por ese comentario tan inapropiado y hasta ofensivo. Siempre ha sido una muchacha demasiado pasional.

De todas formas, hace mucho tiempo que mis sentimientos por ti se enfriaron y no puedo afirmar que algún día volverán a encenderse.

18:

Odiseo, Atenea me visitó en sueños, sé que era ella. Me dijo que no desesperara, que tu regreso ya estaba próximo, también me alabó por mi paciencia y mi fidelidad.

Mi paciencia y mi fidelidad... Por Hera...

Lo he sido por supuesto. Sólo que en los últimos tiempos ya no lo he hecho por amor o tan ni siquiera por deber conyugal.

19:

Odiseo, esta es mi despedida definitiva. Incluso si Atenea me dijo la verdad ya no creo que eso cambie las cosas, no entre nosotros.

Tenía tantos sueños contigo, una vida plena juntos hasta la vejez, una familia numerosa... Pero desgraciadamente tal parece que eso ya no será posible.

Telémaco se marcha esta misma semana de la isla, me apena pero es lo mejor para él, los pretendientes están cada vez más desesperados y furibundos porque escoja a uno de ellos.

Estoy desesperada pero a diferencia de nuestro hijo no puedo permitirme manifestarlo.

Lo único que me alivia es el férreo apoyo de tu padre y la constante correspondencia con Helena. En estos últimos años nos hemos vuelto más unidas de lo que fuimos en la infancia.

Capaz cuando finalmente vuelvas me enamoré locamente otra vez de ti hasta el punto de perdonar todos los males que cometiste. Pero en verdad es una opción improbable.

Aún así prefiero seguir apreciandote, no por lo que eres, sino por lo que me diste. El mejor regalo que realmente me podrías haber dado.

(Historia:Penélope de Esparta)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro