Một chút nghịch ngợm nhân ngày trời mưa. Phần nhạc và hát do SUNO AI tạo, còn lyrics do mình soạn. Phần lyrics chính là bản dịch tiếng Anh của bài thơ mở đầu truyện.
Intro
(Instrumental)
Verse 1
What do lovers oft profess, you ask?
Of worldly desires with their dear mates
Of rapture found in the form's sweet flask
They'd trade their souls for love's fated gates.
Refrain
My cherished love, hear me true and clear,
I feel as they do, yet stronger by far,
Chorus
Remember when my head on your chest rests near,
To catch the heart's pulse, like a distant star.
Recall the kiss that warmed each vein's course,
These alone would suffice to claim my life.
Verse 2
I dare not dream of times without discourse,
Or that my lips and eyes would meet with strife.
Without your touch, my body would grow cold,
And my soul, in longing, death would behold.
Refrain
My cherished love, hear me true and clear,
I feel as they do, yet stronger by far,
Chorus
Remember when my head on your chest rests near,
To catch the heart's pulse, like a distant star.
Recall the kiss that warmed each vein's course,
These alone would suffice to claim my life.
Bridge
Oh, without your touch, my body cold,
My soul in longing, a tale untold.
Chorus
Remember when my head on your chest rests near,
To catch the heart's pulse, like a distant star.
Recall the kiss that warmed each vein's course,
These alone would suffice to claim my life.
Outro
Recall the kiss that warmed each vein's course,
These alone would suffice to claim my life.
(Instrumental)
https://youtu.be/efivOgt4GRc
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro