02. Heart of the ocean

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Chương II.

Giới giải trí vẫn luôn là một mớ hỗn độn với những câu chuyện thị phi điên rồ. Khi mà những tin tức chính trị sẽ chẳng là muỗi gì so với scandal ngoại tình của một nam tài tử nổi tiếng hay series đề báo "Hôm nay ngài Elizabeth mặc gì?"

Cô đào nhà Este cũng là một cái tên vô cùng được săn đón bởi không chỉ những tay nhiếp ảnh hay các ông bầu lớn mà còn cả cánh mày râu. Ngưỡng tưởng chỉ là một cô ca sĩ nghiệp dư hát phòng trà (và may mắn có chút sắc đẹp hơn một tẹo so với mặt bằng chung), nhưng Karina đã trở thành cái tên không-phải-ai-cũng-dám-động-vào sau khi tin tức về thân phận tiểu thư dòng dõi danh giá phủ sóng khắp mặt báo. Điều khiến ngành giải trí đã gặp phải một phen náo loạn.

Cái tên Este chẳng phải thứ gì đó người ta quá ít nhắc đến khi họ tách ra từ dòng dõi hoàng gia, nhưng không đến mức thâu tóm chính quyền hay nắm giữ địa vị trong tay, mà người nhà Este mới là chủ đề nóng để các bà nội trợ ngồi lê đôi mách. Ý tôi là, gia đình họ có vẻ "bí ẩn" và "phức tạp".

Những bữa tiệc "thân mật" như thế này thường là điểm nhấn yêu thích của Karina.

Tối nay phòng khiêu vũ nhuốm một vẻ rực rỡ, sáng chói đến lóa mắt: từ những chùm đèn pha lê cổ sáng lấp lánh đến sàn nhà lát đá bóng lộn. Cô đào xuất hiện cùng sự ngạo nghễ trên những bậc thang lát pha lê cao chót vót. Với bộ đầm màu đỏ lúc nãy vì cổ quá lười biếng để nghĩ ra thứ khác để mặc. Nhưng vì lễ phục của Lady J và gương mặt của nàng đào là hai thứ đắt giá nhất khán phòng nên dù có xuất hiện với cùng một bộ váy hai lần thì dân chúng vẫn sẽ tha thứ cho cổ thôi. Những quý cô rực rỡ như tượng tạc.

"Cẩn thận nếu cô ta mời cậu nhảy nhé."

Daniel vỗ mạnh vào vai Jeno Clifford và cười châm chọc. Điều làm gương mặt của anh ta méo xệch đi, nó làm liên tưởng tới kẻ khát bạc vừa vụt mất cơ hội blackjack. Anh ta đã nghe nhiều lời đồn đại, nhìn thấy cô đào nổi tiếng ở trên khắp các mặt báo (kể cả tờ báo kinh doanh dành cho mấy lão già khú đế), thậm chí chỉ cần mở đài ra cũng có thể nghe thấy cái họ Este. Hoặc vài người miêu tả cổ như kẻ tâm thần ở tuổi mười chín.

"Mình nghe nói, tay cô ta đã dính máu hoa khôi trường chúng ta vài năm trước đó. Thậm chí tất cả trai, và gái, có lẽ, đều biến mất sau khi cặp kè với cô ta." Steve Anderson đột nhiên lù lù xuất hiện sau lưng, còn mang bộ mặt của những gã đểu cáng hay kể chuyện kinh dị cho trẻ con trên phố. Daniel gõ mạnh vào đầu Steve khiến anh ta la oai oái và buột miệng chửi rủa."Thôi xin, cậu nghĩ đây là tiểu thuyết của Amelie Nothomb hay sao."

"Steve, biến ra chỗ khác và đừng nhồm nhàm bánh muffin nữa." Terry cau có lên tiếng. Điều này chẳng khiến tên Anderson bớt ồn ào đi mà chỉ gây ra một mớ hỗn độn ngay giữa sảnh tiệc.

Ting.

Tiếng gõ cốc của chủ nhà - một lão già trông có vẻ điềm đạm với chiếc mũ rộng vành và bộ tuxedo thẳng thớm. Gã ta có gương mặt già nua nhưng bóng nhẫy, đôi mắt xếch và cặp lông mày đang nhíu chặt như muốn dính vào nhau khi nhìn chằm chằm quý tử nhà mình. Điều khiến chòng mắt Steve Anderson khi bắt gặp hình ảnh ấy phải ngoan ngoãn im bặt. Lão già trên bục gật đầu hài lòng và ngay lập tức nở một nụ cười niềm nở.

"Quý vị, những người thân như gia đình của nhà Anderson chúng tôi, tại sao chúng ta không bắt đầu luôn bữa tiệc này bằng một điệu Waltz mở màn nhỉ?" Lão ta nói và liếc Steve nhưng cậu ta lúc này đã trốn lụi sau lưng Daniel Stewart nên lão đành đổi trọng tâm sang nơi khác.

"Ồ, chúng ta có một tâm điểm tối nay, ngài Clifford."

Lão ta mỉm cười. Nhiều tiếng xôn xao.

"Thật là một vinh hạnh khi ngài tới đây, ngài Clifford. Vì điều đó, chúng tôi muốn dành điệu nhảy mở màn ngày hôm nay cho ngài."

Một lời đề nghị bất ngờ. Jeno bình tĩnh gật đầu và như thế làm công tước già nhà Anderson mở cờ trong bụng. Lão ta đi xuống và ra dấu cho nhạc công bắt đầu chơi.

"Rất nhiều quý cô đang nhìn đấy, thưa ngài." Terry nhấn mạnh vào cuối câu và Daniel cùng Steve cũng bật cười thành tiếng trêu chọc.

Tiếng nhạc vang lên và hắn bước ra sảnh. Hai dàn nhạc công ngồi đối diện nhau ở hai đầu khán phòng, đang chơi một bản giao hưởng nhẹ nhàng trong lúc người người đi qua đi lại trong những bộ xiêm áo lộng lẫy. Cánh đàn ông hào nhoáng và quyến rũ trong những chiếc áo đuôi tôm, còn các quý bà và tiểu thư thì mang dáng vẻ siêu mảnh và kiểu cách không thể hơn được nữa trong những chiếc váy dạ hội. Jeno Clifford nhìn một vòng quanh khán phòng và đưa ra quyết định rất nhanh.

"I've been in love and lost my senses

Spinning through the town."

"Vé mời khiêu vũ của cô không biết liệu có còn trống không, thưa quý cô Este?"

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro