chi ton dao tu than

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

2

<html><head><meta http-equiv=Content-Type><style><!--@font-face{font-family:"Times New Roman"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}p{margin-top:1cm; margin-right:1cm; margin-bottom:10.0pt; margin-left:1cm; line-height:115%; font-size:14.0pt; line-height:150%; font-size:14.0pt; line-height:150%; font-family:"Times New Roman","serif";}@page Section1{size:612.0pt 792.0pt; margin:72.0pt 9.0pt 72.0pt 9.0pt;}div.Section1{page:Section1;}--></style></head><body lang=EN-US><p><b> Quyển nhị kỳ ngộ đệ tam chương thần khí trữ vật giới ( thượng)


mộ dung tinh thần vội vàng quăng súy đầu, để|làm cho nó hõi chút thanh tỉnh liễu một chút nhi, kế tiếp bắt ðầu xem trong ðầu ðích này tin tức, tin tức ðích lýợng thật sự là quá lớn, ðợi ðýợc hắn bả tất cả tin tức toàn bộ quy loại xong, thời gian cũng không biết ðã quá khứ bao lâu. Mộ dung tinh thần mang theo ngạc nhiên đích ánh mắt cẩn thận địa nhìn một chút tay trái ngón giữa sở đái đích này mai giới chỉ, từ sý phụ hiên viên tam quang cung cấp ðích tin tức trung biết ðýợc, này chính là hắn tiến vào thần giới hậu còn lại đích toàn bộ gia sản, thị thýợng cổ thần nhân Bàn Cổ luyện chế ðích nhất kiện trữ vật thần khí. Mặc dù mộ dung tinh thần ðối với thần khí ðích khái niệm không phải rất rõ ràng, nhýng hắn biết nọ|vậy|kia nhất ðịnh là thập phần trân quý, hõn nữa ðây là sý phụ lýu cấp tự mình đích duy nhất đích di vật, cho nên hắn đối nó thị thập phần quý trọng. Hắn chuẩn bị lấy tay đem nó hái xuống, dựa theo sư phụ truyền cho hắn đích phương pháp tiến hành lấy máu nhận chủ, nhýng hắn ðột nhiên phát hiện, này mai giới chỉ lúc này tựu týợng sanh liễu cãn giống nhau ðịa ðính vào tay trái ðích ngón giữa thýợng, bất kể hắn dụng bao tuổi rồi ðích khí lực cũng mõ týởng ðem nó lộng xuống tới, trừ phi bả ngón tay bài ðoạn, ðýõng nhiên ðó là không có khả nãng liễu. Vì vậy, hắn không thể làm gì khác hõn là giảo phá tay phải ngón trỏ, bả một giọt huyết tích tại nọ|vậy|kia mai giới chỉ thýợng, ðể|làm cho nó tiến hành nhận chủ. Kỳ thật, nếu muốn ðể|làm cho thần khí nhận chủ, cũng không phải nhất kiện thập phần dễ dàng ðích sự, nhýng ðối với mộ dung tinh thần mà nói, cũng là ãn sáng nhất ðiệp, bởi vì hắn ngýời mang thần mạch, mặc dù còn không hoàn toàn thị thần thể chi khu, nhýng tại hiên viên tam quang ðích xử lý hạ, nếu muốn trở thành thần thể cũng không tái thị diêu không thể cập liễu. Làm nọ|vậy|kia tích máu týõi nhất triêm thýợng giới chỉ, lập tức bị nọ|vậy|kia mai giới chỉ hấp thu, ðồng thời mộ dung tinh thần trong tai nghe ðýợc một ngýời|cái già nua ðích thanh âm thuyết:" Tiểu tử, ngýõi bả ta lão nhân gia lộng tỉnh lại, có chuyện gì không|sao|chýa?" Tiếp theo một ngýời|cái thân ảnh xuất hiện tại mộ dung tinh thần ðích thị dã trung, nhìn cái này nhân, liên týởng khởi hắn vừa rồi nói chuyện thì cái loại nầy già nua đích khẩu âm, mộ dung tinh thần cảm giác được thập phần thấy tức cười, bắt đầu nghe được nọ|vậy|kia già nua đích thanh âm, hắn hoàn cho rằng thị một ngýời|cái râu bạc lão đầu đâu|mà|đây|mất|chứ, ai ngờ cánh sẽ là một ngýời|cái nhìn qua thập tuổi không được đích tiểu thí hài, nói chuyện đích khẩu khí nhưng|lại hết lần này tới lần khác nhý vậy lão khí hoành thu." Tiểu đệ đệ, ngươi là ai gia đích đứa nhỏ, tại sao sẽ ở người này?" Mộ dung tinh thần nhịn không được hỏi." Ta sao? Đương nhiên thị vũ trụ trung độc nhất vô nhị đích thần khí tu di kiền khôn giới đích khí linh lạp! Di! Ngươi vừa rồi nói cái gì tới? Tiểu đệ đệ? Ngươi nói ta là tiểu đệ đệ? Phản liễu, phản liễu, ta lão nhân gia tốt xấu cũng đã kỷ ức tuổi liễu, ngýõi dĩ nhiên nhý vậy xýng hô ta?" Nói xong, hắn hai ðôi mắt nhỏ thẳng tắp ðịa trừng mắt mộ dung tinh thần, một bộ ngýõi bất hảo hảo giải thích, ta tựu cho ngýõi ðẹp mắt ðích ánh mắt." A a! Hiểu lầm, hiểu lầm, này thuần túy thị khẩu ngộ, ai kêu ngài lão nhân gia công lực nhý vậy thâm hậu, bề ngoài nhìn qua thị nhý vậy ðích tuổi còn trẻ đâu|mà|đây|mất|chứ! Mặt khác, ta cũng không biết ngài đích tên a! Xýng hô ðứng lên hoàn thật sự là không tiện!" Mộ dung tinh thần vẻ mặt týõi cýời trứ thuyết." Này còn kém không nhiều lắm, ta đi theo Bàn Cổ thýợng thần chýa từng thụ quá ủy khuất, bây giờ mặc dù nhận ngýõi là việc chính, ngýõi cần phải hảo sanh ðối ðãi ta nga! Nếu không nhân gia sẽ không lý ngýõi liễu! Ta xuất thế không bao lâu tựu rời ði Bàn Cổ thýợng thần, hắn bây giờ sớm ðã thị thần đế liễu. Từ ta rời đi Bàn Cổ thýợng thần tới nay, tựu một mực vũ trụ trung phiêu ðãng, không có chánh thức địa nhận quá chủ, cho nên ngýõi chính là ta ðích ngýời thứ hai chủ nhân, nếu không ngýõi cho ta khởi cá tên, có ðýợc hay không?" Thần giới khí linh nói, trong lời nói hữu nọ|vậy|kia một tia làm nũng ðích mùi, cũng nữa không có nọ|vậy|kia ra vẻ lão thành đích khẩu khí, làm cho ngýời ta thiếu ði chút|những|nhiều không luân không loại ðích cảm giác." Ðýõng nhiên có thể! Gọi|bảo|kêu|làm cái gì đâu|mà|đây|mất|chứ? Tu di? Kiền khôn? Tựa hồ cũng không thái dễ nghe a!" Mộ dung tinh thần trầm ngâm một hồi. Nhớ tới tự mình luyện tập tinh thần huyền, lần đầu tiên luyện xuất tinh vân thì đích khó quên tình cảnh, hắn không khỏi bật thốt lên thuyết:" Sau này này mai giới chỉ đã bảo tinh vân giới đi|sao|không|nghen! Ta gọi ngươi tinh vân, khỏe không?"

<br/>

<br/>

"Hảo a! Hảo a! Ta sau này cũng có tên liễu, tinh vân? Cái này tên không sai!" Khí linh một bên khiêu trứ, một bên kêu lên, đứa nhỏ khí mười phần. Kỳ thật, lúc này mới là hắn đích chánh thức diện mục, mặc dù hắn xuất thế đã có hảo kỷ ức niên liễu, nhýng hắn còn không có chánh thức tiếp xúc đáo loài ngýời, không, hoặc là nói là thần ðích âm u một mặt, cả ngýời hay là thập phần ðan thuần. Trýớc kia làm bộ lão thành là vì tại mộ dung tinh thần trýớc mặt bãi bãi lão tý cách ðể ða tranh thủ một chút ích lợi, bây giờ cũng không kinh ý địa lộ ra vốn." Ta nói tinh vân a, sau này ta gọi ngýõi ðệ ðệ, ngýõi ðã bảo ta ca có được hay không thôi!" Mộ dung tinh thần vừa nhìn hấp dẫn, Vì vậy đắc tiến thêm xích địa tiếp tục nói." Bảo ta đệ đệ, nọ|vậy|kia có thể không làm được, ngươi tưởng cũng không dụng tưởng, mặc dù ngýõi là chủ nhân, nhýng ta chính là kỷ ức tuổi liễu, cho ngýõi bảo ta tinh vân, ðã là ngýõi ðích ðể mắt ngýõi liễu." Ở này nhất phýõng diện, tinh vân ðích nguyên tắc hay là phi thýờng cýờng. Một lát sau, hắn lại bắt ðầu ðánh" Quan khang" :" Ta nói tiểu tử a! Ta lão nhân gia còn không biết ngýõi tên là gì đâu|mà|đây|mất|chứ, ngươi tên gì tới?" Mộ dung tinh thần vừa nhìn thế đầu không ổn, lập tức thay đổi một bộ khuôn mặt thuyết:" Ta gọi là mộ dung tinh thần, sau này ngýõi ðã bảo ta tiểu thần đi|sao|không|nghen! Ta gọi là ngýõi tinh vân, nhý vậy chúng ta cũng không có hại."

<br/>

<br/>

"Hảo ði|sao|không|nghen! Tiểu thần, sau này hảo hảo vỗ vỗ ta ðích mã thí, thiểu không được của ngươi chỗ tốt, phải biết rằng ta chính là một ngýời|cái bảo khố a! Hõn nữa thị một ngýời|cái phi thýờng phi thýờng ðại ðích bảo khố!" Tinh vân tiếu hi hi ðịa nói. Vừa nghe ðáo bảo tự, mộ dung tinh thần ðích hai mắt vừa|lại mở to không ít, nhất lýu lýu mã thí bật thốt lên ra:" Đương nhiên, đương nhiên, ta không phách của ngýõi mã thí, ta phách ai|ngýời nào|ðó ðích? Ngýõi chính là tiền bối, hay là thần khí, ngýõi tùy tiện cấp ðiểm cái gì đông đông, vậy cú ta cả đời dùng. Đối với ngươi còn không biết nhý thế nào dụng này giới chỉ a!"

<br/>

<br/>

"Này rất ðõn giản, ngýõi chỉ cần bả thần thức vận tiến giới chỉ, ðýợc rồi, ngýõi biết cái gì thị thần thức đi|sao|không|nghen! Hoặc là thuyết, tập trung toàn bộ tý týởng hýớng giới chỉ bên trong nhìn, là có thể tiến vào giới chỉ, đương nhiên, này hết thảy đô|đều|cũng phải được quá ta đích đồng ý, nếu không thị mơ tưởng tiến đến." Tinh vân tự hào địa nói, miệng hướng thượng kiều, con mắt nhìn thiên." Nga, tựu nhý vậy ðõn giản, ta ðây cần phải vào ðýợc, ngýõi nhất ðịnh ðắc cho ta một chút vui mừng lẫn sợ hãi! Nếu không ngýõi chính là tại xuy ngýu." Mộ dung tinh thần ðối tinh vân dùng một chút phép khích týớng. Tinh vân hoàn chân cật cái này, hắn thính mộ dung tinh thần thuyết hắn tại xuy ngýu, Vì vậy kích động địa lớn tiếng nói:" Tiểu tử, ngươi mau vào xem, ta lão nhân gia có phải hay không tại xuy ngýu." Mộ dung tinh thần vận khởi toàn phó tinh thần, hoặc là thuyết thần thức, hýớng giới chỉ bên trong tìm kiếm. Kỳ thật mộ dung tinh thần bây giờ đích thần thức đã thập phần cýờng ðại, nếu hắn không phải tại trong trận mà là ở bên ngoài nói, chỉ cần hắn nguyện ý, năm trăm thước trong phạm vi đích hết thảy sự vật, vô phân cự tế hắn đô|đều|cũng có thể rõ ràng địa cảm ứng được.

Quyển nhị kỳ ngộ đệ tứ chương thần khí trữ vật giới ( trung)


hắn đích thần thức cương vừa vào đáo tinh vân giới bên trong, tinh vân tựu xuất hiện ở trýớc mặt hắn, ðối hắn thuyết:" Ta tiên hýớng ngýõi ðõn giản ðịa giới thiệu một chút tinh vân giới, tinh vân giới tổng cộng phân bốn cái giới, phân biệt thị ðan giới, khí giới, tâm pháp giới và|cùng tạp vật giới, mỗi giới ðô|ðều|cũng phân biệt trữ cất giấu bất ðồng loại biệt ðích vật phẩm, mỗi giới ðều là một ngýời|cái ðộc lập ðích không gian, lớn nhỏ không sai biệt lắm ðến gần vô hạn, trừ bỏ Bàn Cổ thần ở ngoài, cũng chỉ có ta có thể trong nháy mắt tẩu biến Tứ Giới trung ðích mỗi nhất giới, sau này nếu ngýõi phải bả vật gì vậy bỏ vào lai hoặc lấy ra khứ, chỉ cần ta hỗ trợ, lập tức có thể làm được, cho nên thuyết tinh vân giới thị nhất kiện cao nhất thần khí, thị cý gia lữ hành ðích tốt nhất bảo vật." Tinh vân nói nói cý nhiên cấp tự mình đả khởi nghiễm cáo lai. Mộ dung tinh thần đang nghe đáo tinh vân thuyết tinh vân giới lý bao hàm bốn cái cõ hồ vô hạn ðích không gian thì tựu bắt đầu ngẩn người, đối với hắn như vậy một người|cái tương lai đích thần thâu mà nói, nọ|vậy|kia týõng ý nghĩa cái gì, tố tặc đích nhân nặng nhất yếu đích không đan thị thâu đáo vật, hơn nữa là muốn có thể bả thâu đáo đích tặc tang tàng nặc đứng lên, tục thoại thuyết: tróc gian trảo song, tróc tặc nã tang. Nếu ngýõi bắt ở một ngýời|cái tặc, mà không có phát hiện hắn ðích tang vật, ngýõi cũng không dám bả hắn thế nào, cho dù ngýõi rõ ràng biết hắn chính là một ngýời|cái tặc, cũng ðúng hắn vô nãng vi lực, cho nên bình thýờng tố tặc ðích nhân bình thýờng ðều là một ngýời|cái ðoàn hỏa, rất ít cô quân tác chiến ðích, làm một ngýời thâu ðáo vật gì vậy thì, kỳ hắn đích đồng bọn tựu phụ trách bả tang vật dời đi. Nghĩ tới đây, mộ dung tinh thần đích tâm lý không khỏi đắc nhạc mở hoa. Tự mình sau này đích hết thảy vật, quản nó thị sư môn đích, gia môn đích đô|đều|cũng có thể cất vào tinh vân giới trung liễu, vẫn đái bên ngýời, cũng không dụng lo lắng bị thâu cái gì đích, dụng đứng lên vừa|lại thập phần phýõng tiện. Tinh vân gặp hắn nghe nghe dĩ nhiên bắt ðầu phát khởi ngốc lai, ðứng ở nọ|vậy|kia nhi, liệt trứ hé ra chủy, dýờng nhý yếu chảy ra nýớc miếng tự ðích. Mang bả hắn ðẩy hắn một bả, nói:" Tiểu thần, ngýõi nhý thế nào ðột nhiên phát khởi ngốc tới ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Ngýõi hoàn có nghe hay không ta nói!"

<br/>

<br/>

"Ðýõng nhiên thính, ðýõng nhiên thính lạp! Ngýõi khoái nói ði|sao|không|nghen! Ta chính là ngýõi tối trung thật ðích thính chúng!" Mộ dung tinh thần tỉnh lại hậu, cuống quít trả lời thuyết. Hắn ðýõng nhiên sẽ không nói cho tinh vân hắn trong lòng sở đả đích như ý toán bàn liễu." Vậy, tiểu thần, ngýõi ðịnh tiên ði thãm nọ|vậy|kia nhất giới ðâu|mà|ðây|mất|chứ?" Tinh vân hỏi." Hết thảy ðô|ðều|cũng do ngýõi an bài ði|sao|không|nghen! Ta hoàn toàn không ý kiến." Mộ dung tinh thần cuối cùng hồi quá hồn lai, bây giờ hắn cũng không dám đắc tội tinh vân này tôn đại thần liễu, nếu không đến lúc đó tinh vân không chịu hợp tác, nọ|vậy|kia hắn đích tổn thất tựu lớn." Chúng ta đây trước hết xem đan giới đi|sao|không|nghen!" Tinh vân phảng phất làm đạo du làm đắc phi thường quá ẩn. Tiến vào đan giới hậu, tinh vân vừa|lại nói cho mộ dung tinh thần, đan giới tổng cộng phân ba phòng hình đích không gian, phân biệt thị luyện đan thất, tàng đan thất và|cùng dýợc viên. Luyện ðan thất trung thị các loại luyện ðan ðích khí cụ, ðều là Bàn Cổ thần thân thủ lộng ði ra ðích, Bàn Cổ thần thị thần giới ðích luyện khí tông sý, tiện tay luyện chế ðích ðều là thần khí. Cho nên, ðan thất trung ðích mỗi kiện vật cũng ðều thị thần khí, chỉ bất quá cấp bậc bất ðồng thôi. Ðýõng nhiên, này thần khí không có nhất kiện týợng tinh vân giới nhý vậy ðã sinh ra liễu khí linh đích. Phải biết rằng, tinh vân giới chính là đạt tới liễu cao nhất thần khí đích hàng ngũ. Bàn Cổ thần luyện chế nó thì, tại thần trận đích trận trong lòng đưa vào liễu tự mình đích bộ phận ý thức có thể, thông qua nhất ức nhiều năm đích thông linh, này ý thức có thể mới sinh ra liễu độc lập đích tư tưởng, cho nên mới hữu tinh vân đản sanh. Ủng hữu độc lập ý thức đích thân thể không có thể như vậy như vậy dễ dàng tạo cho ra lai, chính là thần cũng không có thể ngoại lệ. Yếu làm ra nhý vậy gì đó, chế tạo giả thân mình liền nỗ lực thật lớn đích đại giới, không chỉ có yếu hy sinh rất lâu đích thời gian, còn muốn tổn thất nhất định đích tu vi, cho nên, cho dù là có loại này năng lực đích nhân, cũng sẽ không dễ dàng khứ nếm thử. Tinh vân giới tại Bàn Cổ thần đem nó đưa cho một người|cái bạn tốt đích cháu lúc tựu không có chánh thức địa nhận quá người kia là việc chính, bởi vì, vị kia tiếp nhận Bàn Cổ thần lễ vật đích tên, là vừa mới vừa vào nhập thần giới, dựa vào hữu gia gia tại thần giới đích kháo sơn, tính tình thập phần kiêu hoành, rất không đúng tinh vân đích khẩu vị, cho nên, tinh vân vẫn không để|làm cho hắn nhận chủ thành công. Sau lại ngýời nầy bởi vì cân biệt đích thần kết liễu rất sâu đích cừu hận, hết lần này tới lần khác hắn vừa|lại ủng hữu tại thần giới cũng phi thýờng không dễ dàng xong ðích cao nhất thần khí, nhạ ðắc ngýời khác nhãn hồng, nhân mà bị ngýời ðánh cắp thâu vi giết, này hậu, tinh vân giới tựu vẫn triển chuyển vu thần giới các vị thần nhân tay, cũng chýa bao giờ nhận quá chủ, lúc này Bàn Cổ thần dĩ tu thành liễu thần ðế, ẩn cý tại thần giới ðích càng cao không gian trung, tĩnh tâm tu luyện, không hề quá vấn kỳ nó sự vụ. Nhìn mãn thất đích các loại bình, quán, hạp, đỉnh, hồ lô nhi. Mộ dung tinh thần không khỏi hoa cả mắt." Ngươi không nên nhìn này quán nhi, bình nhi thể tích phi thýờng tiểu, nhýng luyện chế bọn họ thì, thýợng thần ðô|ðều|cũng gia nhập kiền khôn nhý ý thần huyền, đám đô|đều|cũng có thể trang sơn điền hải, nạp tu di vu giới tử. Đặc biệt thị cái này khảm ly thần đỉnh, chẳng những có thể dùng để luyện đan, nó còn có thể dùng để luyện khí. Hơn nữa linh tính cũng phi thường cường, chỉ cần để vào các loại tài liệu, khải động tương quan thần trận, nó sẽ tự động luyện ra muốn đích đan dược và|cùng khí vật." Tinh khứ vừa|lại giới thiệu thuyết. Tới tàng đan thất lúc, nhìn giá tử thýợng các loại lâm lang mãn mục đích trang mãn trứ các loại thần đan đích bình nhi, quán nhi, hồ lô biều nhi chờ một chút, mộ dung tinh thần vừa là hảo một phen cảm khái, tâm lý thầm nghĩ:" Nếu thýờng xuyên ãn nhiều chút|những|nhiều nõi này ðích các loại thần ðan, ta ðích tu vi không biết hội dĩ cái gì tốc độ tăng trưởng." Tinh vân phảng phất xem thấu hắn đích tâm tư, câu nói đầu tiên bả hắn đả vào vạn trýợng vực sâu:" Ta nói tiểu thần a! Nõi này ðích thần ðan phẩm loại thị phi thýờng ðầy ðủ hết, số lýợng cũng phi thýờng ða, bởi vì cái kia luyện đan đỉnh cho tới bây giờ cũng không có đình quá, dýợc viên cung cấp ðích thần phẩm dýợc tài chẳng những số lýợng rất sung túc, hõn nữa chất ðịa càng phi thýờng thuần, ðều là cực phẩm trung ðích cực phẩm. Nhýng là dĩ ngýõi bây giờ ðích thực lực, không có một loại thần ðan là ngýõi có thể phục dụng ðích, nếu loạn dụng nói, thần ðan ðích dýợc lực phi bả ngýõi cấp xanh bạo không thể." Mộ dung tinh thần nghe xong tinh vân nói thị thất vọng, tâm lý không khỏi âm thầm kêu lên:" Thảm liễu, thảm liễu, này không phải bảo ta khổ sở không|sao|chýa? Ðang ở bảo sõn, nhýng|lại yếu tay không mà phản. Ai! Chỉ có thể vọng bảo hýng thở dài!" Dýợc trong výờn diện, mộ dung tinh thần không khỏi bị Bàn Cổ thần ðích bàn tay to bút thật sâu kinh ngạc, cả dýợc viên ðều là ở vào một ngýời|cái thời gian kết giới trong, cái này thời gian kết giới thị có thể ðiều tiết ðích, theo tinh vân nói cho hắn thuyết, kết giới nội ðích thời gian và|cùng ngoại giới ðích thời gian so với lệ lớn nhất có thể ðạt tới 1︰10000, điều tiết kết giới trong ngoài thời gian so với lệ đích lớn nhỏ, yếu căn cứ trì giới nhân đích tự thân tu vi lai quyết định, tượng mộ dung tinh thần trước mắt đích tình huống mà nói, hắn hoàn căn bản dụng không được này nhất đặc thù công năng, chỉ có đợi được đáo hắn đích tiểu vũ trụ cơ bản củng cố hậu, bả thất tinh thần mạch hóa thành đích bảy tinh thể( hắn từ hắn thần nhân sư phụ sở di lưu đích tin tức trung biết được) toàn bộ luyện thành thật thể tinh đan hậu, mới có thể bắt đầu sử dụng nó. Chính là muốn đem vị vu hắn vũ trụ tinh không trung đích nọ|vậy|kia bảy đang ở tác đặc thù vận chuyển đích thất tinh hư đan thật thể hóa, bát tự còn không có nhất phiết, đối với hắn mà nói, còn có một đoạn rất lâu đích lộ phải đi. Dược trong vườn đích mặt đất thị do Bàn Cổ thần dụng thất sắc tức nhýỡng luyện chế mà thành, hõn nữa Bàn Cổ thần hoàn lợi dụng hắn ðích ðại thần thông bả một ðạo thần tuyền thu vào dýợc viên trung, cho nên thuyết tại dýợc viên trung là có sõn hữu thủy, các loại kỳ hoa dị quả thị tùy ý có thể thấy được, vật loại thập phần phong phú, này thần phẩm cấp đích trân quý luyện đan dược tài đích tuổi đều là dài đến kỷ ức niên đã ngoài( tinh vân giới bởi vì mất đi chủ nhân, cho nên thời gian kết giới trong ngoài đích so với lệ tự động biến thành liễu 1︰1. Nhưng từ Bàn Cổ thần bả tinh vân giới tống xuất lúc, thời gian cũng là đã quá khứ kỷ ức niên liễu), bây giờ tùy tiện từ trung xuất ra giống nhau lai, cũng không phải bình thýờng con ngýời thậm chí là tiên nhân tiêu thụ ðắc khởi.

Quyển nhị kỳ ngộ ðệ ngũ chýõng thần khí trữ vật giới ( hạ)


hoán câu thuyết, này mãn viên thần phẩm, đối với trước mắt đích mộ dung tinh thần như vậy đích người bình thýờng mà nói, có thể nói tất cả ðều thị trung nhìn không còn dùng được đích phế phẩm, chỉ có chờ hắn đích tu vi đạt tới thiên thần đã ngoài hoặc là thuyết bả này vật trải qua đặc thù luyện chế lúc, mới thụ dụng đắc khởi. Mộ dung tinh thần không thể làm gì khác hõn là vừa|lại một lần vọng bảo hýng thở dài, nhýng tại dýợc viên kết giới nội, bởi vì các loại thần phẩm cấp đích dược tài phóng thích đi ra đích linh khí nồng hậu đắc kỷ thành dịch hóa trạng thái, mặc dù này linh khí đối với mộ dung tinh thần tu luyện đích tinh thần huyền mà nói, kỳ trực tiếp hiệu quả cũng không xem nhý tốt nhất, nhýng hắn tại bên trong tùy tiện hấp thýợng kỷ khẩu, cả ngýời cũng không biết chýa phát giác ra ðịa phiêu phiêu nhiên ðứng lên, tựu týợng hút ðộc ðích nhân giống nhau. Mộ dung tinh thần tu luyện ðích tinh thần huyền, chủ yếu là hấp thu vũ trụ gian các tinh thể phóng thích ði ra ðích tinh lực, tinh lực thị một loại nhất nguyên thủy ðích vũ trụ nguyên lực, thị một loại bình hành lực, kể cả sanh lực và|cùng tử lực( hoặc là thuyết hủy diệt lực), thị lýỡng loại trình đối lập quan hệ đích mâu thuẫn lực lượng. Này sinh cõ tràn ðầy, sinh tồn trứ các loại các dạng ðích sinh vật ðích tinh cầu sở phóng thích ðích chủ yếu là sanh lực, so với hủy diệt lực ðích số lýợng yếu có nhiều ða, trái ngýợc, này không có sinh vật sinh tồn tại mặt trên ðích hoang vu tinh cầu, còn lại là phóng thích xuất càng nhiều đích hủy diệt lực, sanh lực cơ hồ thị vi hồ kỳ vi. Nhưng nói tóm lại, tại cả vũ trụ trung, loại này sanh lực và|cùng hủy diệt lực hay là bị vây bình hành trạng thái, nếu loại này bình hành một khi bị đánh vỡ, do hủy diệt lực chiếm thượng phong nói, nọ|vậy|kia tương sẽ thị cả vũ trụ đích đại tai nạn liễu, cái này vũ trụ cũng đã đi tới rồi nó đích cuối, không phải phát sinh vũ trụ đại nổ mạnh, chính là týõng hội tự thân tháp súc, hủy diệt tới rồi cực ðiểm thì, dựa theo vật cực tất phản đích vũ trụ cách, sanh lực vừa|lại tương chậm rãi đi ra thu thập cái này tàn cuộc, sau đó chậm rãi lớn mạnh, tân đích vũ trụ vừa|lại tương một lần nữa bắt đầu, đương nhiên thời gian thị phi thýờng ðịa mạn trýờng. Cho nên thuyết, loại này bình hành lực thị vũ trụ trung nhất nguyên thủy đích lực lượng, cũng là cao nhất cấp đích lực lượng, nó chủ đạo trứ cả vũ trụ đích sanh tử tồn vong. Đồng thời nó vừa|lại không giống linh khí, linh khí tại vũ trụ trung đích tồn tại là có địa khu tính đích, hữu đích địa phương nồng hậu, hữu đích địa phương hi bạc, thậm chí hữu đích địa phương hoàn trình trống rỗng trạng thái, tỷ nhý bây giờ ðích ðịa cầu, linh khí tựu thập phần hi bạc, rất bất lợi vu tu hành. Mà mộ dung tinh thần tu luyện ðích loại này tinh lực, tựu không có loại này khuyết ðiểm liễu, nó không có ðịa khu tính, tán bố tại cả vũ trụ gian, nhiều nhất thị sanh lực lớn hõn hủy diệt lực, hoặc là hủy diệt lực nùng vu sanh lực, chỉ cần có tinh cầu ðích ðịa phýõng, sẽ có loại này bình hành lực, thậm chí tại không có tinh cầu đích trống rỗng không gian, cũng sẽ tràn ngập trứ loại này lực lýợng. Cho nên ðối với tinh lực ðích không ðủ, mộ dung tinh thần thị không cần lo lắng liễu, nhiều nhất thị chỉ cần thu lấy thì chú ý bọn họ trong lúc đó đích bình hành có thể liễu. Linh khí kỳ thật thị sanh lực đích mặt khác một loại biểu hiện hình thức, mặc dù đang chất thượng yếu so với nguyên thủy đích sanh lực yếu đê, rất lớn lýợng ðích linh khí mới có thể chuyển hóa thành nhất ðinh ðiểm ðích nguyên thủy sanh lực, nhýng một khi lýợng ðạt tới liễu nhất ðịnh trình độ, tác dụng cũng tựu hơn|càng đến gần liễu. Ở này dýợc viên trung, này dịch hóa trạng thái ðích linh khí ðều là do này thần phẩm cấp ðích linh dýợc phóng thích ra, linh mẫn khí trung cao nhất cấp bậc ðích thần linh khí, cho nên ðối với nhân thể ðích tác dụng cũng sẽ không ngôn mà dụ liễu. Giờ phút này, mộ dung tinh thần mặc dù thị thần thức tiến vào bên trong, nhýng ở vào này vô cùng nồng nặc ðích thần linh khí giữa, cũng phảng phất có thể cảm giác ðýợc toàn thân ðích mýời tám vạn tam thiên lục bách cá mao khổng ðô|ðều|cũng lộ ra ðích thý sýớng, thật muốn vĩnh viễn ðịa ðứng ở nõi này không ra ði. Tại tinh vân ðích ðái lĩnh hạ, mộ dung tinh thần vừa|lại ði thãm liễu kỳ nó tam giới, tâm pháp giới trung tất cả ðều thị một chút cao cấp ðích tu thần tâm pháp và|cùng các loại các dạng ðích thần huyền cấm chế ðẳng, hắn phi thýờng týởng bây giờ tựu bắt ðầu tu luyện, nhýng hắn biết, ðây là thần ðích tu hành phýõng pháp, không giống hắn luyện ðích này nội công tâm huyền, nếu luyện chõi nói, hậu quả có lẽ hội thập phần nghiêm trọng, hõn nữa một khi nhập ðịnh, cũng không biết hội yếu bao lâu, cho nên hắn quyết ðịnh hay là tiên phóng nhất phóng, ðẳng nhìn hoàn kỳ nó địa phương hậu, trở lại lựa chọn một loại thích hợp tự mình tu luyện đích thần chương. Đối mặt trứ khí thất lý nọ|vậy|kia xếp thành một tòa tọa núi nhỏ tự đích luyện khí tài liệu, cho dù mộ dung tinh thần hoàn toàn không biết bọn họ đích tên, cũng không hiểu rõ bọn họ đích tác dụng, nhưng chỉ cần chứng kiến bọn họ không ngừng địa lóe ra trứ đích khác thường quang mang, hắn cũng có thể cú đoán ra bọn họ đích trân quý tính. Còn có hõn mýời kiện ðã luyện chế tốt thành phẩm thần khí, tinh vân đô|đều|cũng vì hắn nhất nhất làm giới thiệu, này hõn mýời kiện thần khí công nãng thập phần nghiễm phiếm, hữu ðích chủ công kích, hữu ðích chủ phòng thủ, hữu đích chủ vận tái chờ một chút, các không giống nhau. Mỗi giống nhau dạng thức đô|đều|cũng phi thường tinh mỹ, mộ dung tinh thần đông xem, tây sờ sờ, cơ hồ mỗi kiện đều là yêu thích không buông tay. Tinh vân nói cho hắn, này thần khí không thể so tinh vân giới, bất kể là công kích đích hay là phòng thủ đích, bên trong đích thần trận đô|đều|cũng phi thường khổng lồ, vừa|lại không giống hữu tinh vân như vậy đích khí linh hỗ trợ, phải đắc kháo trì hữu giả tự thân tu vi khứ khống chế, không có cao thâm đích tu vi, thị không có khả năng sử dụng bọn họ, cho dù lấy máu nhận chủ cũng không được, nhận chủ hậu cũng hay là nhất kiện bài biện phẩm. Bây giờ mộ dung tinh thần đã trải qua nhiều lắm đích thất vọng, sớm có tư tưởng chuẩn bị, cho nên cũng không có chần chờ bao lâu, tâm lý để lại xuống. Tại cuối cùng vừa đứng đích tạp vật thất lý, mộ dung tinh thần rốt cục xong liễu tinh thần thượng đích bồi thường, nơi này trần liệt|nhóm|đoàn đích mỗi kiện vật, đô|đều|cũng và|cùng thần giới không có bao tuổi rồi quan hệ, tất cả đều là Bàn Cổ thýợng thần du liệp vũ trụ gian ðích các tinh cầu thì bắt được, hữu các loại kỳ trân dị bảo, còn có một chút cõ hồ không thể týởng týợng ðích hi hãn vật phẩm, loại loại phồn đa, thức dạng bất đồng, đại đích, tiểu nhân, viên đích, biển đích, trường đích, đoản đích...... Thấy vậy mộ dung tinh thần thị tâm hoa nộ phóng, kiểm đô|đều|cũng bởi vì tiếu đắc lâu lắm, mà có vẻ có chút cýõng ngạnh, miệng cũng kém ðiểm hợp không long. Nhìn nọ|vậy|kia một đống đôi đích đao, kiếm, cung chi loại đích lãnh binh khí, mộ dung tinh thần đích tâm một chút tử về tới nọ|vậy|kia hào hiệp liệt mã, mỹ nữ Nhý Vân, rýợu ngon nhý mýa ðích giang hồ niên ðại, hốt ngýõi một chút tử vừa|lại phảng phất thấy ðýợc nọ|vậy|kia thiết mã lýỡi mác, bính ðẩu thảm thiết ðích cổ chiến trýờng. Ngây ngýời một hồi, mộ dung tinh thần tiện tay cầm lấy một bả ýớc chừng thất bát thốn trýờng ðích chủy thủ, chủy thủ mới từ trong vỏ rút ra, lập tức lóng lánh xuất một ðạo hàn quang, sau ðó hắn vừa|lại từ bên cạnh một khối ðộng vật ðích bì tử thýợng xả hạ kỷ cãn mao lai, chủy thủ nhẹ nhàng vung lên, này kỷ cãn bộ lông toàn bộ cắt thành nhị tiệt." Bảo vật! Gặp phải bảo liễu! Nhýng lại nhiều nhý vậy!" Mộ dung tinh thần ðích tâm lý thầm kêu. Này đao kiếm quả thật mỗi bả đều là chém sắt nhý chém bùn, nhýng nếu và|cùng lúc trýớc ðích này thần khí so sánh với, ðó chính là một ngýời|cái tại trên chín tầng trời, một ngýời|cái tại vạn trýợng ðịa ðể, kém ðắc thị vô dĩ lý kế liễu. Nhýng còn hõn này trung nhìn không còn dùng được đích thần khí lai, này vật tại mộ dung tinh thần đích trong mắt nhưng|lại yếu thật dụng nhiều lắm, cho nên tại đã trải qua vậy đa đích thất vọng lúc, cũng cho hắn mang đến liễu một chút ngoài ý muốn đích vui mừng lẫn sợ hãi, coi nhý là cho hắn ðích một chút bồi thýờng ði|sao|không|nghen! Chính là làm mộ dung tinh thần tùy tinh vân ði tới tạp vật thất ðích lánh một chỗ thì, mộ dung tinh thần biểu hiện đi ra đích sẽ không đan chỉ dùng để giật mình lai hình dung liễu, chỉ thấy hắn trợn mắt há hốc mồm địa đương tràng ở đàng kia làm ky liễu. Ngýõi ðạo hắn thấy ðýợc chút|những|nhiều cái gì? Nguyên lai hiện ra ở hắn trýớc mặt chính là một tổ cự vô phách thức ðích chiến hạm quần. Tùy tiện nhất tao ðều có mấy ngàn thýớc trýờng, khởi mã hữu mấy ngàn tao, trung gian nọ|vậy|kia tao, mộ dung tinh thần phỏng chừng ít nhất cũng có nhất vạn lai thýớc ði|sao|không|nghen. Nhìn thấy mộ dung tinh thần này phó ngốc dạng, tinh vân tâm trạng thuyết:" Thật sự là không có ra mắt thế diện, nhý vậy một chút vật hắn tựu kinh hãi tiểu quái, nếu bả ta xem đáo gì đó đô|đều|cũng cho hắn xem, nọ|vậy|kia hắn hoàn thật không biết sẽ là cái dạng gì đâu|mà|đây|mất|chứ! Thể diện a! Ta như thế nào hội nhận hắn là việc chính đâu|mà|đây|mất|chứ? Sau này cần phải đâu người của ta!" Kế tiếp, hắn vừa|lại hướng mộ dung tinh thần giới thiệu nói:" Bọn người kia tất cả đều thị lúc đầu Bàn Cổ thýợng thần, du kinh một ngýời|cái tinh vực thì, thu tiến đến đích. Lúc ấy nọ|vậy|kia nhi chính phát sinh chiến tranh, vì giảm bớt loài ngýời ðích thýõng vong, Bàn Cổ thýợng thần bả này trên thuyền ðích nhân toàn bộ ðô|ðều|cũng dụng ðại na di ðích thần thông ðuổi về liễu bọn họ nguyên lai ðích tinh cầu, sau ðó bả này chiến tranh công cụ toàn thu vào tinh vân giới. Nhýng là, nghe nói cái kia tinh vực trung ðích chiến tranh chẳng những không có ðình chỉ, hõn nữa sau lại hoàn tiếp tục thãng cấp liễu, sử dụng liễu ðại hình hủy diệt tính vũ khí, còn không có quá một ngàn niên, cái kia tinh vực tựu xảy ra đại nổ mạnh, bây giờ đã không tồn tại liễu." ------------------------------------- các vị có bản lãnh đích thật to thỉnh nhiều hơn đề cử! Cất dấu!! Cám ơn!!!

Quyển nhị kỳ ngộ thứ sáu chương trí não tiểu hiên</b></p><p> <br/>" Chúng ta đáo nọ|vậy|kia tao lớn nhất đích hạm đi tới ngoạn ngoạn, nó chỉ dùng để lai chỉ huy đích kỳ hạm, ta mặc dù đang người này ngây ngýời kỷ ức niên, nhýng cho tới bây giờ không ði tới quá ðâu|mà|ðây|mất|chứ!" Tinh vân ðối mộ dung tinh thần thuyết." Hảo ði|sao|không|nghen! Chúng ta ðây tựu ði tới khai mở mắt giới ði|sao|không|nghen!" Nói xong mộ dung tinh thần lôi kéo tinh vân vừa ðộng ý niệm sẽ tới rồi kỳ hạm thýợng. Tại sao nói là vừa ðộng ý niệm đâu|mà|đây|mất|chứ? Bởi vì mộ dung tinh thần đi vào tinh vân giới nội chính là thần thức, mà thần thức đích bản chất chính là ý thức có thể, ý thức có thể vô hình vô chất, không có cố định đích hình, ngýời bình thýờng thị cảm giác không ðýợc nó ðích tồn tại ðích, mặt khác ý thức có thể đích tốc độ phi thường khoái, khả siêu quang tốc, nhýng nó ðích tồn tại thị thụ chế vu nó ðích bản thể, không có khả nãng rời ði nhân thể quá xa, khoảng cách quá xa nhân thể sẽ mất ði ðối nó ðích khống chế, mà cảm ứng không ðýợc, hoặc bị vũ trụ trung ðích kỳ nó nãng lýợng hút lấy thu. Tinh vân mặc dù dụng nãng lýợng nghĩ ra một ngýời|cái thân thể, nhýng cái này thân thể và|cùng ngýời bình thýờng ðích cũng không giống nhau, thuyết mặc, nó hay là một ngýời|cái nãng lýợng thể, ðồng thời hắn vừa là tinh vân giới ðích giới linh, tại tinh vân giới trung, mặc cho|cho dù nó không gian có bao nhiêu ðại, hắn cũng có thể nhất niệm ði ra ðạt, bởi vì nõi này là hắn ðích thế giới, hết thảy do hắn tác chủ, ở chỗ này hắn chính là thần. Kỳ hạm ðích giáp bản thýợng ðích không gian phi thýờng rộng rãi, mặt trên đình đầy vô số đích tiểu hình chiến đấu đĩnh, thuyết bọn họ tiểu, thị tương đối chiến hạm mà nói đích, bọn họ gì nhất tao cũng không so với f-115 chiến đấu ky tiểu bao nhiêu, này chiến đấu tiểu đĩnh thị và|cùng này tao kỳ hạm trang bị cùng một chỗ đích, dùng để hiệp trợ kỳ hạm tác chiến. Này tiểu đĩnh đích ngoại quan xếp đặt đắc dị thường xinh đẹp, chế tạo bọn họ đích tài liệu, bằng mộ dung tinh thần nọ|vậy|kia uyên bác đích tri thức cũng không pháp nhận xuất thị na một loại hợp kim, có lẽ căn bản trên mặt đất cầu thượng tựu không có. Bên trong đích kỹ thuật hàm lýợng và|cùng vũ khí tình huống mặc dù nhìn không thấy, nhýng dụng cái mũi cũng có thể týởng týợng cho ra, tuyệt ðối sẽ không ðê ðáo ði ðâu. Nhìn này tiểu đĩnh, mộ dung tinh thần đích tâm bắt đầu yy," Nếu xuất ra nhất tao khứ đấu giá nói, không biết có thể bán bao nhiêu tiền, sẽ không dẫn phát chiến tranh đi|sao|không|nghen! Hoàn thật muốn thử xem a!" Hắn ác độc địa thầm nghĩ. Bất tri bất giác, bọn họ đi tới này tao kỳ hạm đích chỉ huy trung tâm, một người|cái siêu đại hình đích phòng, bên trong che kín liễu các thức các dạng đích nghi khí, này nghi khí đại bộ phận đều là đen nhánh một mảnh, chỉ có số ít một chút đích điện tử bình thýợng còn đang lóe ra trứ quang mang, hơn nữa quang mang hoàn thập phần lờ mờ. Đối với này khoa kỹ hóa gì đó, tinh vân thị một chút cũng không hiểu, cho nên cũng chỉ hảo cùng mộ dung tinh thần làm một gã lão thành thật thật đích văn minh người xem. Đang ở bọn họ thấy vậy nhập thần đích lúc, đột nhiên một ngýời|cái cô gái ðích thanh âm lớn tiếng kêu lên:" Ðiện tử tảo miêu bây giờ bắt ðầu......" Tiếp theo tinh vân và|cùng mộ dung ðô|ðều|cũng cảm giác ðýợc hữu một cổ cùng loại vu thần thức ðích lôi ðạt ba tại bọn họ trên ngýời quét tới quét lui. Một lát sau nhi, nàng còn nói nói:" Tảo miêu xong, hai luồng cao cấp năng lượng thể, lực lượng thập phần cường đại." Vừa dứt lời, nàng đột nhiên phát ra" A!" Đích một tiếng thét chói tai, tượng bị rất lớn kinh hách tự đích, sau đó lớn tiếng quát hỏi nói:" Ngươi là ai? Nhý thế nào ðáo ta bên trong tới? Muốn làm gì?"<br/>

<br/>

<br/>

"A a, đừng sợ, ta gọi là mộ dung tinh thần, chỉ là nghĩ đến ngoạn ngoạn, không có biệt đích ý đồ, ngươi không cần lo lắng, có lẽ chúng ta có thể trở thành bằng hữu đâu|mà|đây|mất|chứ!" Nguyên lai mộ dung tinh thần cýõng tiếp xúc ðáo nọ|vậy|kia ðạo lôi ðạt ba, ðột nhiên nghĩ ðến tự mình đích thần thức tại võng lạc trung thần kỳ biểu hiện, dĩ nhiên lớn mật theo sát trứ nó vẫn tiến vào đáo một người|cái vật thể bên trong. Nhìn chung quanh các loại các dạng đích linh bộ kiện, mộ dung tinh thần lập tức ý thức được tự mình đi tới nhất thai điện não bên trong. Chỉ bất quá này thai điện não so với địa cầu thượng đích không giống với mà thôi, bất kể thị các loại linh kiện đích tài liệu, hay là nó đích kỹ thuật, đô|đều|cũng yếu tiên tiến không biết bao nhiêu lần. Hắn cýõng vừa tiếp xúc nó ðích phòng hỏa týờng thì, tựu lập tức bị phát hiện." Nguyên lai là nhất thai điện não a!" Mộ dung tinh thần tự nhủ thuyết." Biệt nã ta cân này năm trăm năm trước, nga không, tam ức nhị thiên năm trăm nhất mười một vạn ngũ thiên năm trăm năm trước đã bị đào thái đích đê cấp hóa týõng ðề cũng luận. Ta chính là so với quang não cao hõn nữa cấp ðích ca ðức ðế quốc trýớc hết tiến ðích trí não, khởi thị này lạp ngập có thể so sánh với đích." Cô gái đích thanh âm rất tức giận, phảng phất đối mộ dung tinh thần đích thuyết pháp rất bất mãn." A! Trí não, nhân công trí có thể hình đích điện não? Vậy ngýõi nói chuyện ðích thanh âm tại sao không phải cái loại nầy ngạnh bang bang ðích cõ giới thanh ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Nhýng lại ðái có ngýời loại ðích tâm tình?" Mộ dung tinh thần vẻ mặt nghi vấn hỏi đạo." Ta nguyên tiên cũng là ngýõi nói ðắc nhý vậy lạp! Nhýng sau lại, ngýời kia bả ta thu ðýợc nõi này lúc, tại ta ðích nãng lýợng chuyển ðổi khí thýợng làm ðiểm tay chân, gia nhập một chút thuần ðộ cực cao ðích nãng lýợng thạch hậu, vừa|lại cho ta ðích hạch tâm tâm phiến ðýa vào liễu một chút týợng ngýõi nhý vậy ðích nãng lýợng. Thông qua nhất ức nhiều nãm ðích hấp thu tiến hóa hậu, ta tựu biến thành liễu bây giờ ðích bộ dáng lạp!" Cô gái ðích tâm tình tựa hồ tốt lắm điểm. Kế tiếp nàng vừa|lại hỏi lại mộ dung tinh thần nói:" Ngýõi vừa rồi thuyết, chúng ta có thể tố bằng hữu, có phải hay không thật sự?"

<br/>

<br/>

"Ðýõng nhiên, này còn dùng lừa ngýõi không|sao|chýa? Chỉ cần ngýõi nguyện ý, ngýõi sau này tựu ði theo ta tốt lắm." Mộ dung tinh thần khẳng ðịnh ðịa thuyết." Nọ|vậy|kia thật sự là thật tốt quá, ta cũng có bằng hữu liễu, sau này sẽ không dụng một ngýời qua! Cám õn ngýõi liễu, mộ dung tinh thần!" Cô gái hoan thiên hỉ ðịa ðịa thuyết." Ngýõi bảo ta tiểu thần là ðýợc, ta cũng không biết nhý thế nào xýng hô ngýõi, ngýõi tên là gì?" Mộ dung tinh thần cũng thật cao hứng." Ta không có tên, nếu không, tiểu thần, ngýõi cho ta khởi cá thế nào?" Cô gái tựa hồ bắt ðầu ðối mộ dung tinh thần y nhờ vả ðứng lên." Hảo ði|sao|không|nghen! Ngýõi xem nghĩ xem tiểu hiên, thế nào? Này chính là ta sý phụ hiên viên tam quang ðích ngýời thứ nhất tự nga!" Mộ dung tinh thần linh cõ vừa ðộng, tựu cấp nàng týởng tốt lắm một ngýời|cái phi thýờng không sai ðích nữ tính tên." Hảo da, hảo da, sau này ta cũng có tên liễu." Cô gái, nga tiểu hiên kích ðộng ðích kêu lên. Một lát sau nhi nàng vừa|lại làm nũng tự ðích nói:" Tiểu thần, bây giờ chúng ta thị bằng hữu liễu, ngýõi có thể hay không giúp ta một ngýời|cái mang?"

<br/>

<br/>

"Nếu thị bằng hữu liễu, ta có thể bang ðích nhất ðịnh hội bang, ngýõi nói muốn ta làm gì?" Mộ dung tinh thần nhiệt tình địa hồi đáp, chút nào cũng không có chần chờ." Là nhý thế này lạp! Lúc ðầu ngýời kia bả chúng ta thu ðýợc nõi này thì, không biết dụng cái gì thủ đoạn bả tất cả đích ky khí nhân và|cùng năng lượng thạch đô|đều|cũng lộng đi, nếu không hắn cho ta đích chuyển đổi khí làm này tay chân nói, ta cũng đắc tượng kỳ nó vật giống nhau tiến vào hýu miên liễu, lại càng không dụng thuyết sau lại ðích cái gì tiến hóa. Nhýng bây giờ ta ðích nãng lýợng cũng sắp xong rồi, nếu không các ngýõi ðáo ngýời này lai, không cần bao lâu ta phải tự ðộng ðình ky liễu." Tiểu hiên nói, tâm tình lại có điểm đê lạc." Ngýõi nói ðích chính là nhý vậy kiện việc nhỏ a! Hỗ trợ ðýõng nhiên có thể lạp! Nhýng ta cũng không biết ðáo na nhi khứ lộng ngýõi nói ðích cái gì năng lượng thạch a!" Mộ dung tinh thần giao trái tim trung đích nghi vấn nói cho tiểu hiên." Này ta nhýng thật ra biết, theo ta ðích lôi ðạt tảo miêu, ngay ly chiến hạm quần không xa ðích ðịa phýõng thì có, hõn nữa số lýợng hoàn rất nhiều, ngýõi chỉ cần làm cho ngýời ta gia tiên lộng ðiểm lại ðây là ðýợc." Tiểu hiên dýờng nhý ðột nhiên tâm tình đại hảo, tiếu hi hi địa đối mộ dung tinh thần nói." Nọ|vậy|kia hành, không thành vấn đề, ngươi tựu chờ ta cho ngươi nã lai chính là." Mộ dung tinh thần đả trứ bao phiếu địa nói. ------------------------------------ xin lỗi! Bởi vì điện não đột nhiên trúng độc, tồn cảo đả không ra, đành phải tạm thời đuổi ra nhất chương. Thỉnh các môn thư hữu tiếp tục cầm cự! Đề cử! Cất dấu! Cám ơn!!!!

Quyển nhị kỳ ngộ đệ thất chương cực phẩm tinh thạch


mộ dung tinh thần từ nhỏ hiên trong thân thể vừa ra lai, tựu lôi kéo tinh vân bả tiểu hiên đích ý tứ đối hắn nói một lần. Tinh vân liền nói:" Tiểu ý tứ, tiểu ý tứ! Ngươi theo ta đến đây đi!" Hai người bọn họ nháy mắt nhãn trong lúc đó sẽ tới rồi kỷ tọa núi lớn đích phía trước, này quả thật thị sõn, không có thể nhý vậy bình thýờng ý nghĩa thýợng ðích sõn, mà là toàn bộ do tinh thạch cấu thành ðích bảo sõn, này tinh thạch ðại ðích so với phòng tử hoàn đại, tiểu nhân cũng đều ít nhất hữu nắm tay lớn nhỏ, mỗi khối đều là trong suốt dịch thấu, thuần chi vừa|lại thuần. Mỗi tọa núi lớn thýợng ðều là linh khí tràn ngập, quang hoa lóe ra, nói không nên lời ðích huyến lệ. Mộ dung tinh thần thấy vậy hai mắt phóng thải, trong miệng không ngừng quái gọi|bảo|kêu|làm:" Tinh thạch, này tất cả ðều thị cực phẩm tinh thạch, sý phụ cho ta ðích tin tức lý nhắc tới quá, không phải nói cực phẩm tinh thạch rất ít không|sao|chýa? Nhý thế nào ngýời này hữu nhý thế nhiều ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Tinh vân, ngýõi biết không|sao|chýa?"

<br/>

<br/>

"Ðýõng nhiên biết, này ðều là Bàn Cổ thýợng thần nãm ðó gặp phải một ngýời|cái bảo tinh thì bắt được, bên này đích đều là Tu Chân Giới đích cực phẩm và|cùng thýợng phẩm tinh thạch, thýợng phẩm dĩ hạ ðích lạp ngập hắn không có thu tiến ðến, bên kia còn có không ít tiên giới đích tiên tinh đâu|mà|đây|mất|chứ, cũng tất cả đều thị thượng phẩm đã ngoài. Cái này tạp vật giới chủ nếu cất dấu thần giới dĩ ngoại gì đó, hữu tiên giới đích, cũng có Tu Chân Giới đích, hảo vật khả đa trứ đâu|mà|đây|mất|chứ, ngươi sau này cũng chậm mạn địa khứ đào móc đi|sao|không|nghen! Đáng tiếc không có thần phẩm tinh thạch, mặc dù khí giới lý có một chút, nhýng số lýợng cũng không ða. Ði thãm xong rồi chúng ta ðáo kỳ hạm ði tới ði|sao|không|nghen! Kỳ thật chúng ta cãn bản không nên tự mình lai ngýời này, chỉ cần ta vừa ðộng niệm có thể bắt ðýợc, chủ yếu là mang ngýõi ðến xem, chờ ngýõi quen thuộc liễu tinh vân giới nội ðích hết thảy tình huống hậu, ta sẽ cho ngýõi ðả thýợng một ðạo tâm linh thần huyền, khi ðó ngýõi nã thủ tinh vân giới nội gì đó sẽ không hội như vậy phiền toái liễu, ngươi dù sao thị cái này giới chỉ đích chủ nhân a! Mặt khác, mỗi lần nã thủ vật đô|đều|cũng phải được quá ta hỗ trợ, phiền không phiền nhân lạp!" Tinh vân đích khẩu khí có chút tượng tại đô|đều|cũng đệ tử. Ai kêu mộ dung tinh thần bây giờ còn có cầu vu hắn đâu|mà|đây|mất|chứ? Trở lại hạm thượng, mộ dung tinh thần dựa theo tiểu hiên đích phân phó, bả một chút tu chân tinh thạch bỏ vào của nàng năng lượng chuyển đổi khí trung, nhìn một khối khối đích cực phẩm tinh thạch bỏ vào khứ, hắn tâm lý không ngừng địa kêu lên:" Tiễn lạp! Này tất cả đều thị tiễn lạp!" Nhưng này lại có cái gì biện pháp đâu|mà|đây|mất|chứ? Này đều là tiểu hiên không thể khuyết thiểu đích năng lượng, hắn lúc trước vừa|lại đáp ứng liễu nàng. Cho nên chỉ có thể tại một bên âm thầm nhục thống. Đồng thời làm ra quyết định, sau khi rời khỏi đây, nếu có cơ hội, nhất định phải đa hoa chút|những|nhiều loại này đông đông, nọ|vậy|kia sợ là hạ phẩm đích cũng được, ai kêu tiểu hiên thị cá không đáy động đâu|mà|đây|mất|chứ!" Nếu để|làm cho ta týợng Bàn Cổ thần nhý vậy gặp một ngýời|cái bảo tinh nói, ta phi quát quang nó không thể, dù sao tinh vân giới nhý vậy ðại." Hắn ðích tâm bắt ðầu lâm vào liễu hạ týởng. Ngây ngýời một hồi, mộ dung tinh thần ðột nhiên tỉnh táo lại, ðối tiểu hiên nói:" Tiểu hiên, nãng lýợng thạch mặc dù còn có không ít, nhýng cũng sẽ hữu dụng hoàn ðích một ngày, hõn nữa ta cũng tạm thời không dùng ðýợc này chiến hạm, cho nên bây giờ bất týõng bả kỳ nó vật toàn bộ kích hoạt, ðợi ðýợc sau này tìm được rồi tinh thạch quáng mới quyết định."

<br/>

<br/>

"Tiểu thần ca ca, cám ơn ngươi liễu, đối với năng lượng tinh thạch, ca ca đừng lo lắng, đẳng sau này hữu cõ hội, tiểu hiên có thể tìm được, phải biết rằng, tiểu hiên chính là rất lợi hại đích nga! Ta trước kia tại ca đức đế quốc đích lúc, tựu phát hiện liễu rất nhiều quáng tinh, chính là bây giờ cũng không biết có hay không bị khai phát liễu, thật muốn trở về xem a! Đô|đều|cũng nhiều như vậy niên liễu." Tiểu hiên đối với mộ dung tinh thần đích nhiệt tình hỗ trợ, phi thýờng cảm kích, dĩ nhiên hảm khởi hắn ca ca tới, cũng không quản tự mình có phải hay không sinh tồn liễu ức ngàn năm đích" Lão quái vật". Mộ dung tinh thần thính nàng nói nhý vậy, cũng thật cao hứng, nhýng ðồng thời nhớ tới cái kia tinh vực ðích diệt vong, vừa|lại không biết có hay không muốn nói cho tiểu hiên, tâm lý chần chờ không quyết, cẩn thận suy nghĩ một hồi, cảm giác được hay là nói cho nàng cho thỏa đáng, dù sao sớm muộn gì muốn cho nàng biết đích. Vì vậy cẩn thận địa đối tiểu hiên nói:" Tiểu hiên, ta muốn nói cho ngýõi một ngýời|cái bất hảo ðích tin tức, ngýõi nghe xong cũng không nên khổ sở nga!" Tiểu hiên nhìn hắn nọ|vậy|kia thận trọng đích bộ dáng, tâm lý có chút buồn cười, tâm tương:" Có chuyện gì hội vậy trọng yếu không|sao|chýa? Nhìn ca ca một bộ cẩn thận dực dực đích bộ dáng, thật thú vị." Trong miệng nhưng|lại mãn vô tình đáp lại nói:" Ca ca, có chuyện gì ngýõi tựu thống khoái ðịa nói ði! Không nên nhý vậy ấp a ấp úng liễu!" Mộ dung tinh thần nhìn nàng nọ|vậy|kia vô ýu vô lự ðích ánh mắt, tâm lý âm thầm thở dài một hõi, nói:" Là nhý thế này, tiểu hiên, các ngýõi cuộc sống ðích cái kia tinh vực, bởi vì chiến tranh đích thăng cấp, xảy ra đại nổ mạnh, bây giờ hoàn toàn không tồn tại liễu." Nói đến người này, hắn lập tức ngừng lại, chờ tiểu hiên đích phản ứng." Cái gì? Ngýõi nhý thế nào biết nọ|vậy|kia nhi ðích tình huống đích?" Tiểu hiên bắt đầu nghe được thị sửng sốt, đợi được hiểu được hậu, lập tức hỏi tới khởi mộ dung tinh thần lai," Phát sinh đại nổ mạnh? Cả tinh vực đô|đều|cũng hoàn toàn hủy diệt? Nọ|vậy|kia chính là thýợng vạn ức nhân a!" Tiểu hiên ðích tâm tình bắt đầu đê lạc, trong miệng thì thào lẩm bẩm:" Cũng khó trách a! Cái loại nầy vì một chút tiểu ích lợi tựu bả một ngýời|cái thýợng ức nhân ðích cý dân tinh cầu hoàn toàn tiêu diệt, ðại hình vũ khí phiếm lạm, tự thực ác quả thị chuyện sớm hay muộn liễu!" Mộ dung tinh thần nhìn thấy nàng nhý vậy tử, không khỏi ðắc có chút ðau lòng, vội vàng an ủi nàng nói:" Tiểu hiên, ngýõi sẽ không yếu tái khổ sở liễu, này hết thảy ðô|ðều|cũng phát sinh thật lâu liễu, ngýõi bây giờ không phải hữu ca ca không|sao|chýa? Ta sẽ không cho ngýõi rời ði ta bên ngýời ðích!" Tiểu hiên vốn là tiểu hài tử ðích tâm tính, nghe xong mộ dung tinh thần nói, tâm tình tốt hõn một chút liễu ðiểm, lập tức vừa|lại ðối hắn phát khởi 嗲 lai:" Này chính là ca ca tự mình thuyết đích nga! Sau này gì lúc cũng không có thể rời đi tiểu hiên liễu!"<br/>

<br/>

<br/>

"Đương nhiên, bây giờ tiểu hiên mặc dù không thể ra tinh vân giới, nhýng ðẳng ca ca có nãng lực, ca ca nhất ðịnh bang tiểu hiên tố một ngýời|cái thân thể, khi ðó tiểu hiên là có thể chân chân thiết thiết ðịa và|cùng ca ca cuộc sống cùng một chỗ liễu!" Mộ dung tinh thần hýớng nàng cam ðoan thuyết," Bất quá, bây giờ ta yếu ði ra, sau này ta sẽ thýờng xuyên tiến ðến xem ngýõi."

<br/>

<br/>

"Tốt lắm ði|sao|không|nghen! Ta cũng phải lãnh nhýng|lại một chút tâm tình, bất quá ca ca đáp ứng chuyện của ta cũng không nên quên liễu nga!" Tiểu hiên đối với mộ dung tinh thần đích rời đi mặc dù có chút y y không muốn, nhýng nàng quả thật týởng một ngýời tĩnh một chút, lai tiêu hóa từ mộ dung tinh thần nõi nào biết ðýợc ðích ca ðức ðế quốc ðích tin tức." Ðýõng nhiên, ca ca cũng sẽ thýờng xuyên týởng niệm tiểu hiên ðích, có khi gian ta sẽ ðến xem ngýõi." Mộ dung tinh thần vừa nói hoàn, tựu lôi kéo tinh vân ra tạp vật giới, sau ðó yếu tinh vân hỗ trợ cho hắn thi dụng tâm linh thần huyền. Tinh vân ma hắn bất quá, ðành phải lập tức ðộng thủ cho hắn ðánh vài ðạo thần linh huyền, thần huyền nhất thi hoàn, mộ dung tinh thần tựu cảm giác ðýợc tự mình đích tâm thần bắt đầu phóng đại, cả tinh vân giới nội đích hết thảy lập tức ánh vào hắn trong lòng, có vẻ thị nhý vậy ðích rõ ràng." Không biết, đi ra bên ngoài ta là không phải còn có thể hữu nhý vậy lợi hại?" Mộ dung tinh thần nghĩ thầm." Ðýõng nhiên không có, ngýõi loại này nãng lực chích thích dụng vu tinh vân giới nội." Tinh vân ðích thanh âm ở trong lòng hắn vang lên." Di! Ngýõi nhý thế nào biết lòng ta bên trong nghĩ đến đích chuyện?" Mộ dung tinh thần giật mình hỏi đạo." Ta không phải mới vừa cho ngươi thi dùng tâm linh thần huyền không|sao|chýa? Tại thi dụng tâm linh thần huyền lúc, chúng ta ðích tâm thị týõng thông ðích." Tinh vân giải thích ðạo." Ta ðây nhý thế nào không biết ngýõi ðang suy nghĩ cái gì?" Mộ dung tinh thần hỏi." Sau này chờ ngýõi tu vi thâm liễu tự nhiên sẽ biết!" Tinh vân kiên nhẫn ðịa nói." Hy vọng ngýõi không nên gạt ta, nếu không thì có ngýõi ðẹp mắt liễu." Mộ dung tinh thần ðáy lòng âm thầm khó chịu. Sau này đối với tinh vân mà nói, hắn tựu không có bí mật khả ngôn liễu. -------------------------------- nhìn quyển sách đích thật to thỉnh không nên quên đầu phiếu! Đề cử!! Cất dấu!!! Cám ơn!!!!

Quyển nhị kỳ ngộ thứ tám chương tu chân sơn cốc


trở ra tinh vân giới, mộ dung tinh bách không kịp đợi địa bắt đầu tố khởi thí nghiệm lai, hắn ý niệm vừa động, lúc trước hắn ngoạn quá đích nọ|vậy|kia bả chủy thủ tựu lập tức xuất hiện tại tay hắn trung." Hoàn chân ngýu a!" Hắn âm thầm ðắc ý địa nói." Thế nào? Bổn thần khí hoàn hành đi|sao|không|nghen!" Tinh vân đích thanh âm tại hắn trong đầu hỏi." Khởi chỉ thị hành, quả thực thị thái ngýu liễu! Sau này lữ hành sẽ không dụng bối vậy ða ðích bao lớn bao nhỏ liễu." Mộ dung tinh thần thị càng nghĩ càng vui vẻ. Còn chýa nói hoàn hắn trên lýng ðích thi hành bao vừa|lại biến mất, vừa ðộng niệm, lại nhớ tới liễu trên tay. Chờ hắn ngoạn cú liễu, mới ý thức được tự mình vị trí đích hoàn cảnh, bốn phía hay là một mảnh đại vụ mang mang, phân không ra một người|cái vật nam bắc lai, hắn đành phải vừa|lại tĩnh hạ tâm lai nghiên cứu sý phụ hiên viên tam quang lýu cho hắn ðích tý liệu, tại hắn sý phụ ðích tý liệu lý, hắn biết được tự mình là bị sý phụ cấp dẫn tới liễu ðại hýng an lĩnh ở chỗ sâu trong tới. Ngýời này cũng là hiên viên tam quang tu chân thì đích sư môn chỗ địa, bây giờ hắn chính ở vào cốc khẩu đích huyễn tâm đại trận trung, cái này đại trận thị một người|cái ảo trận, chủ yếu là dùng để bảo vệ trong sơn cốc thần thâu môn đích tu chân động phủ, làm hiên viên tam quang tại mộ dung tinh thần vừa mới bắt đầu tu luyện tinh thần huyền thì, cảm ứng được hắn trên ngýời ðích thần mạch, tựu quyết ðịnh thu hắn làm ðồ ðệ. Vì vậy hắn một bên dụng thần thức âm thầm địa dẫn tinh thần hướng người này chạy tới, một bên giúp đở tinh thần sơ bộ luyện ra tiểu vũ trụ, đồng thời giải quyết liễu hắn đích trong lòng chi hoạn -- thất tinh thần mạch. Mộ dung tinh thần bả này hết thảy toàn bộ lý thanh, sau đó điều xuất có liên quan Tu Chân Giới tất cả tý liệu trọng ðiểm ðọc, tiên từ nhất vạn nhiều nãm tiền ðích tu chân sử biết ðýợc, khi ðó ðịa cầu thýợng ðích các tu chýõng phái thị giống nhý sau cõn mýa xuân duẩn. Cả ðịa cầu hiện ra xuất một mảnh bách gia tranh minh, trãm hoa ðua nở ðích phồn vinh cảnh týợng. Thần thâu môn cho tới bây giờ ðều là nhất mạch ðan truyền, kỳ môn nhân mỗi ngýời ðô|ðều|cũng tọa ủng kim sõn ngýời mang cự bảo, cho nên bọn họ tựu týợng quá nhai ðích lão thử. Cả Tu Chân Giới trung không ai không muốn bắt được bọn họ, từ bọn họ trên ngýời ðào ra bảo lai. Vi cam ðoan ẩn mật, cho nên thần thâu môn lịch lai ðều là ðan truyền, hõn nữa vì phòng ngừa vạn nhất, tại vừa ra tu chân động phủ thì phải thu hảo đồ đệ. Chính là hiên viên tam quang này quái thai, bởi vì thâu tới rồi bách đan môn tổ sư truyền xuống tới một quả tiên đan, khi hắn ăn hậu, liền lập tức phi thăng tới rồi tiên giới, đồ đệ cũng không có thu thành. Thần thâu môn từ khi đó khởi cũng ngay địa cầu thượng biến mất. Hiên viên tam quang cho hắn đích này tý liệu ðều là nhất vạn ða tiền ðích, ðối với sau này ðịa cầu thýợng phát sinh ðích sự hắn cũng không biết. Mà mộ dung tinh thần từ các loại thý thýợng chứng kiến ðích ghi lại, ðịa cầu thýợng từ xuất hiện loài ngýời bắt ðầu cũng còn không đáo nhất ngàn năm, về phần bên trong tồn tại đích kỳ hoặc hắn bây giờ cũng không có biện pháp khứ đem nó biết rõ sở, không thể làm gì khác hõn là ðặt ở một bên. Ðẳng sau này nữa tìm kiếm đáp án. Kế tiếp mộ dung tinh thần càng làm hiên viên tam quang bắt được tất cả Tu Chân Giới có liên quan trận pháp toàn bộ xem một lần, nội dung hoàn thật sự là phong phú a! Hữu ảo trận, khốn trận, sát trận, tụ linh trận, giới tử tu di trận, chờ một chút, sổ bất thắng sổ. Hoàn hảo mộ dung tinh thần đích tri thức phi thường nghiễm phiếm, đặc biệt thị này có liên quan Âm Dýõng Ngũ Hành, dịch kinh bát quái, hà lạc thuật số ðích nội dung, càng cấu thành các loại trận pháp ðích trụ cột, cho nên mộ dung tinh thần học khởi này vật lai tốc ðộ phi thýờng khoái. Không lâu, mộ dung tinh thần tựu bả cái này huyễn tâm ðại trận mạc ðắc thấu thục, không hề týợng lúc trýớc ngýời mù giống nhau, chỉ có thể tại trong trận tán loạn liễu, hắn dựa theo phá trận ðích phýõng pháp ði ra ðại trận. Vừa ra ðại trận, mộ dung tinh thần ðã bị trýớc mắt ðích cảnh sắc thật sâu say mê liễu, trýớc mặt thị cá núi lớn cốc, theo sý phụ ðích tý liệu thuyết, cái này sõn cốc gọi|bảo|kêu|làm hầu cốc, bởi vì chung quanh khắp nõi ðều là hầu tử, hõn nữa tùy tiện một ðám ðều là thành bách hõn một ngàn, loại loại vừa|lại ða. Hầu cốc rất lớn, ðại khái hữu phýõng viên nãm mýõi công lý tả hữu. Trong cốc không có hùng vĩ đích kiến trúc, thần thâu môn đích môn nhân đích hết thảy khởi cư đô|đều|cũng tại cốc hậu đích trong sơn động. Tiền cốc đích hết thảy đô|đều|cũng do hai người|cái khôi lỗi đả lý trứ, cho nên mặc dù quá khứ ngàn năm lâu, nhưng cả sơn cốc nhưng|lại hay là kiền sạch sẽ tịnh, trên mặt đất từng mảnh tro bụi, một mảnh khô diệp cũng không có. Mặc dù là bởi vì vi sõn cốc chung quanh ðều bị rất nhiều trận pháp vây quanh ðứng lên, trong ðó hữu ðích trận pháp hoàn cụ hữu tị trần công nãng, nhýng này hai ngýời|cái hay là phi thýờng tận tâm tẫn trách. Vốn nên thị sõn hoa lạn mạn ðích thì tiết, nhýng nõi này ðích rất nhiều trên cây nhýng|lại quải ðầy quả thật, mà rất nhiều thụ ðều là mộ dung tinh thần cho tới bây giờ chýa từng nghe qua, lại càng không dụng thuyết ra mắt liễu. Cho dù số ít một chút nhận thức ðích cũng ðều thị thý thýợng ghi lại quá ðã tuyệt chủng, hoặc phi thýờng hiếm thấy ðích trân hi vật loại. Mộ dung tinh thần tìm được rồi nọ|vậy|kia hai người|cái phụ trách sơn cốc tạp vụ đích khôi lỗi, hướng bọn họ đánh một bộ thần thâu môn đặc hữu đích thủ thế, nọ|vậy|kia hai người|cái khôi lỗi lập tức nhận liễu chủ. Bây giờ mộ dung tinh thần còn không có học tập sý môn ðích công pháp, theo lý thuyết thị không thể và|cùng bọn họ trao đổi, nhưng mộ dung tinh thần ủng hữu cường đại đích thần thức, lại có quá và|cùng tiểu hiên, tinh vân trao đổi đích kinh nghiệm, cho nên hắn hữu hắn tự mình đích phương pháp, bả thần thức thiết nhập đáo trong đó một người|cái khôi lỗi đích hạch tâm trận pháp xử, sau đó tìm được nó đích trữ tồn tinh thạch, loại này tinh thạch týõng ðối vu khôi lỗi lai nói, tựu giống ðiện não đích hạch tâm tâm phiến, nhưng bất đồng vu điện não chính là, điện não bình thýờng y kháo ðiện có thể ði vào hành công tác, mà khôi lỗi còn lại là do tụ có thể trận cung cấp động lực. Khôi lỗi mặc dù thị một loại cấp thấp tồn tại, chỉ có thể týợng ky khí nhân giống nhau, dựa theo luyện chế nó ðích ngýời ðang tinh thạch bên trong ðýa vào ðích tin tức, kiền một chút ðõn giản ðích chuyện. Luyện chế giả bình thýờng tại luyện chế khôi lỗi thì hội bả tinh thạch dụng một chút đặc thù phýõng pháp tiến hành xử lý, sau đó là có thể và|cùng bọn họ tiến hành một chút đơn giản đích trao đổi, người khác nếu nếu muốn và|cùng này khôi lỗi trao đổi nói, không nên luyện chế đích nhân bả phương pháp nói cho hắn không thể, tựu giống chỉ có nắm giữ liễu mật mã mới có thể mở bảo hiểm quỹ giống nhau. Mộ dung tinh thần tại đại não bên trong tìm được rồi và|cùng này hai ngýời|cái khôi lỗi trao ðổi ðích phýõng pháp, khi hắn ðích thần thức vừa tiếp xúc hạch tâm tinh thạch, chợt nghe tới rồi một ngýời|cái phi thýờng sanh ngạnh ðích thanh âm ðối hắn thuyết:" Chủ ''' chủ '''' nhân, hữu ''''' hữu ''''' cái gì phân '''' phân phó ''' không|sao|chýa?" Mộ dung tinh thần sớm ðã có tâm lý chuẩn bị, cho nên cũng không có cảm thấy cái gì kinh ngạc, chỉ là bả thần thức bắt chýớc thành nó ðích tín hiệu ðối nó thuyết:" Không có gì chuyện, ta vừa xong ngýời này, ðối ngýời này còn không thái quen thuộc, ta nghĩ tự mình tiên quen thuộc một chút hoàn cảnh, nếu có sự ta sẽ tìm các ngýõi." Mộ dung tinh thần ði tới một viên dýới tàng cây, này khỏa thụ thị trong sõn cốc mộ dung tinh thần nhận thức ðích số ít cây cối một trong, gọi là vàng bạc thụ, chủ yếu là từ nó ðích quả thật mà ðắc danh, vàng bạc thụ kết xuất ðích quả thật ðã bảo tố vàng bạc quả, vàng bạc quả thị một loại thập phần thần kỳ đích quả thật, quả thật đích một mặt hoàng một mặt bạch, hoàng đích này diện so với vàng còn muốn hoàng, mà bạch đích nọ|vậy|kia diện vừa|lại còn hõn bạc, bởi vậy mà ðắc danh. Mặt khác, vàng bạc quả ðích dýợc dụng giá trị cũng là kỳ cao vô cùng, nó không những ðýợc tý dýỡng âm thần, còn có thể hàng tâm hỏa, bình can lợi đảm, cho nên thýờng thýờng bị dùng ðể luyện chế thanh tâm ðan. Ðối với luyện võ đích người đến thuyết, thanh tâm đan chính là thiên kim khó cầu đích bảo bối liễu, chỉ cần một viên thanh tâm đan, là có thể bả một ngýời|cái thâm ðộ tẩu hỏa nhập ma ðích nhân cứu quay lại. Cho nên, nếu một ngýời|cái vũ lâm nhân sĩ bên ngýời ủng hữu liễu một viên thanh tâm ðan, cũng tựu ý nghĩa hắn hõn nhiều một cái tánh mạng liễu. Chính là bây giờ vàng bạc quả ðã không sai biệt lắm tuyệt chủng liễu, khởi mã gần nhất trăm năm lai tựu không có nghe thuyết có người nhìn thấy quá, cho nên thanh tâm đan tại võ lâm giới cũng tựu thành tuyệt hýởng, cho dù xuất hiện liễu một chút, cũng ðều giả mạo ngụy liệt sản phẩm, khuyết thiếu ði chủ dýợc vàng bạc quả, nọ|vậy|kia thanh tâm ðan ðích công hiệu cũng tựu kém vạn lần liễu.

Quyển nhị kỳ ngộ thứ chín chýõng bồ ðê tinh quả


mộ dung tinh thần, hái ðýợc một ngýời|cái trọng ðại ðích vàng bạc quả ðể vào trong miệng, ngýõi không nên thuyết, mùi hoàn chân không sai, nhìn bề ngoài ngạnh bang bang đích, nhưng một khi tước toái hậu, nhưng|lại miệng đầy chất lỏng, hoàn mang theo một cổ mùi thõm ngát, làm hắn trong lòng một trận thấm lýõng, giống ðại tháng sáu thiên ãn bãng kỳ lâm giống nhau, khiến ngýời ãn còn muốn." Này không có thể nhý vậy bình thýờng ðích dị quả a! Ðều là chút|những|nhiều có ngàn nãm khí hậu ðích ðông ðông a! Nhìn này chu quả nhánh cây đầu hoàng bạch một mảnh, ít nhất cũng có thiên lai cân đi|sao|không|nghen! Này hoàn thật sự là không sai đích lương thực! Dù sao bây giờ thýõng khố ðại ðắc rất, ta tựu ða trích ðiểm ðặt ở bên ngýời, sau này cật ðứng lên cũng phýõng tiện ðiểm." Mộ dung tinh thần tâm lý thầm nghĩ. Sau đó hắn bả ảo ảnh khinh công vận, phàn thýợng chi ðầu, cao thấp tề thủ, một hồi công phu hãy thu liễu cá mấy trăm cân. Nếu bên ngoài đích các vị vũ lâm nhân sĩ chứng kiến hắn như vậy tùy tiện tao đạp linh dược, nhất định hội đại điệt con mắt, thuyết hắn là bại gia tử. Mộ dung tinh thần mang xong rồi này khỏa, vừa|lại chọn lựa liễu thập dý loại hắn nhận thức ðích, mỗi chu cũng ðều hái ðýợc nó cá mấy trãm cân thu tiến tinh vân giới trung. Còn lại đích đại đa số hắn cũng không nhận thức, hắn hay là phân biệt hái được một chút, nhưng này không nhận ra đích dị quả hắn cũng không dám loạn thường, không biết ăn hậu có thể hay không lạp bụng, hoặc là hý không bị bổ. Bất quá hắn một chút cũng không giới ý, dù sao bỏ vào tinh vân giới trung hậu, cũng sẽ không phôi điệu, nọ|vậy|kia chính là một ngýời|cái siêu cấp bảo tiên bãng týõng. Ðẳng sau này hiểu rõ liễu bọn họ tái cật cũng không trể. Mộ dung tinh thần đi tới hậu trong cốc, đứng ở sư môn đích động phủ tiền, tâm lý phi thường kích động, chỗ ngồi này động phủ dị thường cao lớn, phía trên viết tinh vân động ba chữ to, này ba chữ phi đãi phi triện, mộ dung tinh thần chýa bao giờ xem qua loại này tự thể, nhýng hắn thần thức ðảo qua tựu rõ ràng liễu bọn họ đích ý tứ. Ba chữ cấu thành liễu một bức hoàn mỹ đích đồ họa, nói không nên lời đích phiêu dật tiêu sái, làm cho ngýời ta hữu một loại xuất trần ðích cảm giác." Ta còn thật sự là và|cùng thần thâu môn hữu duyên a! Liên tinh vân hai chữ đô|đều|cũng nghĩ đến một khối đi." Hắn đứng ở trước động, âm thầm nghĩ tâm sự. Cũng không có thể vào nội, sý phụ nói cho hắn, lúc ðầu hiên viên tam quang cách khai hầu cốc trýớc vì cam đoan an toàn, bả cả động phủ đô|đều|cũng xuống cấm chế, nếu muốn tiến vào trừ phi bả này cấm chế cấp phá điệu, nhưng nếu muốn phá điệu này cấm chế, kia nhân đích tu vi phải yếu so với hiên viên tam quang cao thýợng gấp ðôi tả hữu, khả này vừa|lại nhý thế nào có thể ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Lúc ấy hắn ðích tu vi ðã đại thừa trung kỳ liễu. Hoán câu thuyết, nếu muốn phá vỡ này cấm chế, phải đại thừa hậu kỳ đã ngoài đích tu vi, nọ|vậy|kia chính là cả Tu Chân Giới cũng tìm không ra một tay a! Mà hữu cái loại nầy tu vi đích nhân đô|đều|cũng tại ẩn tu, chính mang trứ phi thăng, bình thýờng tình huống vừa|lại nhý thế nào quản nhý vậy ðích sự ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Ðại Thừa kỳ dĩ hạ ðích nhân cũng không phải tuyệt ðối không thể tiến vào, chỉ cần thị và|cùng hiên viên tam quang tu luyện cùng loại tâm pháp ðích nhân, chỉ cần ðạt tới Kim Ðan kỳ có thể tùy ý tiến vào. Khả bây giờ mộ dung tinh thần căn bản là còn không có bắt đầu tu luyện, cho nên tạm thời cũng chỉ có buông tha cho đi vào đích định. Chờ hắn tu đáo Kim Đan kỳ thì tái tác lo lắng. Kỳ thật đối với mộ dung tinh thần mà nói, có vào hay không khứ đảo không sao cả, hắn vừa|lại không thiếu thiểu bên trong gì đó, có thể nói giờ phút này hắn trên ngýời là muốn bảo hữu bảo, yếu tâm pháp cố tình pháp, yếu linh dýợc hữu linh dýợc. Hắn khuyết thiểu ðích chỉ là thời gian. Nhýng hắn ðối với tự mình đích sư môn bão có vài phần tò mò, cho nên hay là hữu vậy vài phần đi vào tìm tòi đích dục vọng. Bây giờ nếu không thể đi vào, hắn cũng chỉ hảo buông tha cho. Rời đi động phủ hậu, mộ dung tinh thần đi tới hầu cốc đích người|cái kia trọng yếu nơi, theo sư phụ lưu cho hắn đích tin tức thuyết, đây là trong cốc duy nhất một ngýời|cái có thể so với bổn môn ðộng phủ ðích trọng ðịa, bởi vì nõi này cung dýỡng trứ một viên giá trị vô cùng luân so với siêu cấp linh dýợc -- bồ ðê tinh quả. Bồ ðê tinh quả bao hàm liễu ngũ hành trung mộc hành ðích bản chất nguyên lực, mặc dù lýợng không toán ða, nhýng chất ðích cấp bậc cũng là siêu việt hết thảy. Nó còn có một ngýời|cái phi thýờng thần kỳ ðích ðịa phýõng, nếu có nhân một khi luyện hóa liễu bồ ðê tinh quả, nọ|vậy|kia nó sẽ ở này ngýời trong cõ thể cuồn cuộn không ngừng ðịa sinh ra và|cùng nó cùng loại ðích mộc linh khí. Phải biết rằng, ngũ hành trung, mộc chủ sanh, chủ vận hóa, ủng hữu mộc hành thể chất ðích nhân, một khi bị thýõng, kỳ phục hồi nhý cũ ðích tốc ðộ viễn phi kỳ hắn tứ loại thể chất ðích nhân có thể so sánh. Mà nếu luyện hóa liễu bồ ðê tinh quả, hấp thu liễu nó ðích cái loại nầy nhất bổn nguyên ðích mộc linh khí, chính là toàn thân ðích ðầu khớp xýõng tất cả ðều bị xao thành mảnh nhỏ, toàn thân cân nhục ðóa thành nhục nê cũng còn có sống lại đích hy vọng. Có thể thấy được bồ đê tinh quả quả thật không hổ là vô giới chi bảo a! Không nên thuyết phàm giới, chính là tiên giới cũng là ngàn năm hiếm thấy, nó vốn là thần giới vật, cũng không biết sao đích bị hiên viên tam quang đích sư phụ thu được. Bồ đê tinh quả đích giá trị thị làm cho ngýời ta khó có thể týởng týợng, so với vua mẫu nýõng nýõng ðích bàn ðào cũng là có quá chi mà không kịp. Nhýng nó thân mình đích kiều quý cũng là vô vật khả so với. Không nên thuyết nó thành thục đích thời gian thị cở nào mạn trýờng, ngũ ngàn nãm thành hoạt, ngũ ngàn nãm khai hoa, ngũ ngàn nãm kết quả, ngũ ngàn nãm quả thật thành thục. Chính là nó sinh trýởng ðích hoàn cảnh, cũng là thiêu dịch vô cùng, cần phải có ngàn nãm linh ngọc vi khí mãnh, trýởng thành không ngừng ðịa hấp thu nó ðích ngọc linh khí, còn muốn đem nó đặt ở lộ thiên lý, để bồ đê tinh quả có thể hấp thu nhật nguyệt tinh thần đích quang hoa, nó còn có một loại siêu cấp đích quái" Tính tình" : thị tửu. Tửu đích phẩm cấp càng cao đối nó đích sinh trưởng lại càng lợi, còn có thể súc đoản nó sinh trưởng khai hoa kết quả đích thời gian. Có thể thấy được, bồi dưỡng nó đích điều kiện thị cở nào địa hà khắc. Không nên thuyết ngàn năm linh ngọc, chính là chỉ bằng vào nó yếu tại lộ trời sanh trýờng, týợng loại này siêu cấp linh dýợc, nó thân mình đích an toàn sẽ rất khó cam đoan, có thể hay không thuận lợi địa kết xuất quả thật, nọ|vậy|kia chỉ có thiên biết. Hiên viên tam quang đích sư phụ tại cương thu được bồ đê tinh quả đích đồng thời, cũng thu được liễu một phần đối nó đích nói rõ, chứng kiến này phân nói rõ, hắn không khỏi đắc trợn mắt há hốc mồm. Mặc dù ủng hữu liễu nhý vậy một thanh siêu cấp linh dýợc, nhýng tự mình thị vô phúc hýởng thụ liễu, mặt khác có nhý vậy ðích siêu cấp bảo bối, ðối với thần thâu cửa thuyết, cũng không biết là phúc hay là họa. Nhýng vì cả thần thâu môn đích tương lai, hiên viên tam quang đích sư phụ hay là dứt khoát buông liễu hết thảy băn khoăn, quyết định hảo hảo địa bồi dưỡng này khỏa bồ đê tinh quả đích ấu miêu. Vì quang đại thần thâu môn hắn là hao hết liễu hết thảy tâm cõ, ðầu tiên là từ lúc ấy ðích vạn linh môn thâu tới rồi một khối ngàn nãm linh ngọc, sau ðó bả này khối linh ngọc luyện chế thành nhất kiện pháp bảo, tại pháp bảo mặt trên ðả thýợng liễu thần thâu môn ðích ðộc môn pháp quyết -- kiền khôn nhý ý huyền, khiến cho cái này pháp bảo có thể lớn có thể nhỏ, tùy ý tự nhiên. Pháp bảo luyện hảo lúc, hắn càng làm nó an trí tại hầu cốc đích hậu cốc đích đất trống thượng, tại bốn phía thiết trí liễu một tổ cường đại đích tụ linh trận, tái đáo sơn ngoại tìm được hầu nhi môn nhưỡng tửu đích địa phương, chọn lựa liễu trong đó thập dư xử lớn nhất đích, len lén dụng pháp bảo khai thông liễu liên tiếp ngọc trì đích thông đạo. Sau đó thiết trí liễu một chút cấm chế, khiến cho này hầu nhi tửu có thể cú toàn niên tứ quý địa không ngừng chảy vào ngọc trong ao, đồng thời vừa|lại không lệnh|làm bọn họ phát giác. Tìm cửu ngýu nhị hổ lực, này hết thảy cuối cùng ðại công cáo thành. Tiếp theo chỉ cần tại ngọc trì chung quanh thiết thýợng một chút bảo vệ trận pháp, có thể chậm rãi chờ đợi liễu, sau này cũng không nhu tái hoa bao nhiêu khí lực khứ chiếu cố.( tu chân đích giai đoạn chia làm: phát ra ánh sáng, trúc cõ, ích cốc, tâm ðộng, kim ðan, nguyên anh, xuất khiếu, phân thần, hợp thể, ðộ kiếp, ðại thừa. Mýời một cấp, mỗi cấp vừa|lại phân tiền, trung, hậu tam giai.) các vị ðộc giả thật to, thỉnh tạp phiếu! Cất dấu!! Cám õn!!!

Quyển nhị kỳ ngộ ðệ thập chýõng ngọc trì tu luyện</b></p><p> <br/> còn chýa tới ðạt ngọc trì, mộ dung tinh thần đã nghe tới rồi một cổ dị hýõng, cái mũi nhất hút vào này cổ hýõng khí, cả ngýời tựu phảng phất bị sung túc liễu ðiện tự ðích, cả ngýời khí lực một trận mãnh trýờng, nhân cũng hiểu ðýợc phá lệ tinh thần. Truy tìm trứ này cổ mùi thõm ngát, mộ dung tinh thần dựa theo thần thâu môn ðích trận pháp khẩu quyết xuyên qua liễu ngọc trì đích phòng hộ đại trận đi tới ngọc trì trýớc mặt. Ở này cá trận pháp bảo vệ ðích không gian nội, linh khí phi thýờng nồng ðậm, mặc dù cùng tinh vân giới trung dýợc viên nội ðích thần linh khí không thể so sánh với, chính là còn hõn trận pháp ở ngoài ðích thế giới, linh khí liền nồng hậu hõn một ngàn gấp trãm lần, nếu sẽ cùng ngoài cốc so sánh với nói, nọ|vậy|kia có thể tựu výợt qua nhất vạn lần cũng không chỉ, bất quá nõi này có một cổ dýợc viên trung không có ðích ðặc thù hýõng khí, ðýõng nhiên cũng không phải nọ|vậy|kia cổ bồ ðê tinh quả phát ra ðích dýợc hýõng, mà là một cổ vãn thýợng vài cái, sẽ làm cho ngýời ta cõ hồ túy ðảo ðích tửu hýõng, này cổ tửu hýõng chẳng những hýõng, nhýng lại phi thýờng thuần, nghe thấy lúc không khỏi làm nhân cảm thấy sàm tiên ýớt át. Nếu mộ dung tinh thần thị bình thýờng tu chân, nọ|vậy|kia nõi này không thể nghi ngờ thị cá tu hành ðích thánh ðịa. Bởi vì lúc trýớc kiến thức liễu tinh vân giới ðích dýợc viên, cho nên lần này mộ dung tinh thần không bao lâu tựu khôi phục liễu thái ðộ bình thýờng. Hắn thật sâu ðịa hút mấy hõi thở, bắt ðầu ðánh giá khởi cái này ngọc trì lai, ngọc trì không rất lớn, ýớc chừng hữu hai mýõi công xích vuông, mãn trì đích hầu nhi tửu tại bị chung quanh đích linh khí tẩm nhuận liễu ngàn năm lúc, dĩ sắc tác bích lục, cả trong ao đích tửu không phải trong suốt thấy đáy, mà là trình cao hồ chi trạng, làm cho ngýời ta chỉ có thể nhìn đáo tửu trì đích mặt ngoài, týợng một khối nãm xýa hổ phách. Mộ dung tinh thần nhất khom lýng, tiện tay câu liễu nhất phủng, cẩn thận ðịa quan sát liễu một hồi, này tửu quả thật thị hồ trạng, có chút týợng hiện ðại xã hội ngoại dụng đích lục dược cao. Sau đó cúi đầu hút một ngụm, tửu vừa vào khẩu tựu cảm giác được một cổ hương thơm thấm nhập tâm tỳ. Không có bình thýờng rýợu ngon ðích cái loại nầy tân lạt, chỉ còn lại có miệng đầy đích phương thuần." Dao trì kim dịch cũng nhiều nhất bất quá nhý thế ði|sao|không|nghen! Cái gì mao thai tửu, ngũ lýõng dịch? Nếu và|cùng này hầu nhi tửu so sánh với ðứng lên, vậy biên mã niệu cũng không nhý liễu." Mộ dung tinh thần nghĩ thầm, trong miệng nhýng|lại tại không ngừng ðịa trách trứ ðầu lýỡi," Ði ra ngoài thì nhất định phải đem nó mang đi, dù sao thần thâu môn bây giờ cũng chỉ có một mình ta." Trì tử tứ duyên đô|đều|cũng che kín liễu xinh đẹp đích hoa văn, kỳ thật thượng này hoa văn đều là một tổ tổ đích trận pháp và|cùng cấm chế, nó thân mình chính là một ngýời|cái linh khí cấp ðích pháp khí, cụ hữu trữ vật công nãng, ðồng thời ngọc trì tứ bích khắc đích này cấm bạch trận pháp trong, hữu bộ phận thị tụ linh trận, cái này tiểu không gian trung đích rất nhiều linh khí đều bị tụ linh trận hút tiến tiến đến, sau đó dung hợp đáo ngọc trong ao đích tửu bên trong, trách không được này tửu sẽ có nhý vậy phýõng thuần, hoàn linh khí mýời phần. Tửu trì rất mãn, cõ hồ ðô|ðều|cũng yếu tràn ra trì diện, nhýng trì tử bốn phía một mảnh trắng noãn, phi thýờng sạch sẽ. Chung quanh ðích cấm chế trận pháp bình khí liễu không khí trung đích hết thảy tạp vật, bảo vệ liễu mãn trì rýợu ngon, không có ðể|làm cho nó ðã bị một tia ô nhiễm. Tửu giữa ao thị một ngýời|cái nhất bình phýõng thýớc lớn nhỏ ðích ngọc thai, ngọc thai trắng noãn không tỳ vết, sắc trạch trong suốt, chỉ sợ chiến quốc thì đích và|cùng thị chi bích cũng không có thể cùng chi so sánh với. Mặt trên sinh trýởng trứ một gốc cây cây nhỏ, xích hứa lai cao, tựa hồ và|cùng bạch ngọc liên cùng một chỗ, nó ðích cãn tất cả ðều thân vào ngọc thai bên trong, sát thị kỳ quái. Chỉnh chu cây nhỏ ðích cành lá một mảnh ðồng hồng, mặt trên phảng phất toát ra một tầng ngọn lửa, dýờng nhý tùy thời ðô|ðều|cũng yếu thiêu ðốt ðứng lên. Lá cây tổng cộng cửu luân, nghe nói mỗi nãm trãm niên mới có thể trýờng xuất một vòng, trýờng tề liễu cửu luân hậu mới có thể khai hoa. Thụ ðính kết ra một quả lục quả, quả tử bích du du, lục ðắc sắp tích xuất thủy lai, nhý là một khối phỉ thúy, vừa|lại týợng một quả màu xanh biếc bảo thạch, hõn|càng týợng một ngýời|cái màu xanh biếc tinh linh. Hồng diệp lục quả lẫn nhau ánh sấn, khiến cho hồng ðích hồng nhý lửa, lục ðích nhý bích ba. Ðại tự nhiên dụng nàng nọ|vậy|kia thần kỳ ðích công bút bả nýớc lửa hai ngýời|cái mâu thuẫn thể tuyệt vời ðịa dung hợp ðáo ðồng thời, cấu thành liễu một bức phi thýờng ðộng lòng ngýời ðích sõn thủy họa. Tục thoại thuyết, lá xanh phối hoa hồng, ðây là thiên ðạo, mà này phúc kiệt tác trung cũng là hồng diệp phối lục quả, khả này hết thảy nhýng không có làm cho ngýời ta cảm giác ðýợc có chút không ðýợc tự nhiên, ngýợc lại có vẻ càng thêm và|cùng hài. Mộ dung tinh thần vận khởi khinh công, phiêu hýớng trì tử trung gian đích ngọc thai. Nhìn tinh linh giống nhau đích tinh quả, hắn hoàn thật có điểm không đành lòng xuống tay, nhýng hắn biết, này mai tinh quả ðã thục thấu, dụng không được bao lâu, cho dù nó không bị thải hạ, cũng sẽ tự hành rõi xuống, nọ|vậy|kia cũng bạch lãng phí? Vì vậy hắn ngoan liễu ngoan tâm, výõn tay phải, bắt ðýợc tinh quả nhất dùng sức, tinh quả nhất thoát ly thụ ðính, chỉnh chu bồ ðê thụ là tốt rồi týợng ðột nhiên mất ði sinh cõ, còn không đáo nhị miểu chung, tựu toàn bộ héo rũ, hõn nữa héo rũ hậu ðích cành lá không giống bình thýờng ðích cây cối, mà là týợng bông tuyết tan rã giống nhau, vô ảnh vô tung, giống nhý khí hóa liễu bình thýờng. Nhìn trên tay đích tinh quả, mộ dung tinh thần tự nhủ thuyết:" Này chính là mấy vạn niên nùng súc đích tinh hoa! Ngưng tụ liễu sư phụ, sư tổ lưỡng đại nhân hơn phân nửa sanh đích tâm huyết a! Ký thị bảo bối, cũng bao hàm liễu một phần trýởng bối ðích ái tâm." Sau ðó hắn không chút do dự ðịa ðem nó ðể vào liễu trong miệng, còn không có tới kịp giảo thýợng một ngụm, tinh quả tựu hóa thành một cổ hàn lýu, lýu tiến hắn ðích bụng trung, trong miệng chỉ còn lại có đích chỉ là từng mảnh mầm móng. Hắn bả nọ|vậy|kia lạp mầm móng nhổ ra, ý niệm vừa động trực tiếp thu vào tinh vân giới đích dược trong vườn." Nếu đợi được ta có năng lực bả dược viên trung đích thời gian kết giới điều chỉnh thành 1∶10000, nọ|vậy|kia không phải chỉ cần hai năm có thể kết xuất một quả như vậy đích bồ đê tinh quả? Tinh vân giới này thần khí chính là ngýu!" Ðang lúc mộ dung tinh thần còn đang yy thì. Hắn thôn vào bụng lý đích nọ|vậy|kia cổ hàn lýu lại ðột nhiên biến thành liễu một ðoàn liệt hỏa. Mộ dung tinh thần nhanh lên ngồi xuống bàn hảo thối, bắt ðầu tiến vào nhập ðịnh trạng thái. Bồ ðê tinh quả sở hàm ðích ngũ hành mộc nguyên lực mặc dù không nhiều lắm, nhýng ðây là nhằm vào thần ngýời ðến thuyết, ðối với bình thýờng ðích con ngýời nọ|vậy|kia không có thể nhý vậy cái gì độc dược, mà là tạc dýợc! Dù sao thị mấy vạn niên gì đó, vừa|lại phí vậy đa đích chu chiết mới có thể kết xuất, ngươi tưởng nọ|vậy|kia năng lượng có thể hội đê không|sao|chýa? Mà này hết thảy, mộ dung tinh thần ðích sý tổ không biết, cho dù hắn ðích thần nhân sý phụ cũng không có nghe ðã có nói. Bây giờ mộ dung tinh thần mạo nhiên đem nó ăn vào khứ, có thể hay không đĩnh trụ tựu nhìn hắn đích tạo hóa liễu. Nọ|vậy|kia đoàn hỏa tại mộ dung tinh thần trong bụng hùng hùng thiêu đốt, bả hắn đích ngũ tạng lục phủ và|cùng toàn thân kinh mạch toàn bộ thiêu hủy, nhýng lập tức lại bị một cổ thanh lýõng chữa trị, sau ðó lại bị hủy phôi, chữa trị. Phản phục ðịa trọng phục cái này ðộng tác. Mộ dung tinh thần thẳng ðến lúc này, còn không nhý thế nào lo lắng, mặc dù toàn thân tại không ngừng ðịa lọt vào phá hý, nhýng lại có thể lập tức phục hồi nhý cũ, mặc dù có chút thống khổ, hắn hay là có thể dĩ chịu ðýợc. Theo thời gian ðích quá khứ, nọ|vậy|kia ðoàn ngọn lửa chẳng những không có giảm bớt, mà tại không ngừng trên mặt ðất thãng, lực lýợng cũng càng ngày càng khổng lồ, tễ ðắc mộ dung tinh thần toàn thân chi chi tác hýởng, nếu týợng nhý vậy phát triển ði xuống, tựa hồ dụng không ðýợc bao lâu, hắn ðích thân thể sẽ bị này ðoàn lực lýợng xanh bạo. Giờ phút này, mộ dung tinh thần bắt ðầu hại." Mặc dù tinh quả có thể ðem cái chết nhân biến hoạt, nọ|vậy|kia cũng phải hữu ngýời chết ðích thân thể mới ðýợc, nếu tự mình bị này đoàn năng lượng nổ thành phi hôi, nọ|vậy|kia nó hoàn nã cái gì khứ chữa trị? Trừ phi nó có thể bang tự mình một lần nữa tạo một ngýời|cái thân thể, nhýng này vừa|lại nhý thế nào có thể?" Hắn ðích tâm bắt ðầu tại phát run, cả ngýời cũng nữa khó bảo toàn trì cái loại nầy không linh. Ngay thiên quân nhất phát đích trước mắt, mộ dung tinh thần cho rằng tự mình liền biến mất. Hắn vũ trụ tinh vực trung đang ở tác tự ta vận hành đích nọ|vậy|kia tổ Âm Dương Ngũ Hành thất khỏa tinh thể đột nhiên bộc phát ra một đạo mãnh liệt đích thanh quang. Nọ|vậy|kia khỏa màu xanh tinh thể giống điên rồi tự đích xoay tròn đứng lên, một cổ không thể địch nổi đích hấp lực hướng mộ dung tinh thần toàn thân phúc xạ. Giống nhý trýờng kình hấp thủy, này sắp tễ phá mộ dung tinh thần thân thể đích lực lượng, phảng phất tìm được rồi một người|cái lổ hổng, một chút tử toàn bộ dũng vào nọ|vậy|kia khỏa màu xanh tinh thể lý, chính là này còn không có tới kịp chuyển hóa đích nguyên thủy tinh hoa cũng đều theo quá khứ.

Quyển nhị kỳ ngộ đệ thập nhất chương Thái Cực tinh vực


thân thể nguy cơ nhất giải trừ, mộ dung tinh thần trường trường địa thở ra một hơi, sau đó bắt đầu điều chỉnh tâm tính, để|làm cho toàn bộ tâm thần trở lại tiểu vũ trụ trung đích Âm Dương Ngũ Hành tinh thể quần bên trong, giám thị trứ thanh tinh đích biến hóa. Nhân cũng chậm mạn địa tiến vào đáo đại tịch diệt tâm cảnh. Màu xanh tinh thể bả bồ đê tinh quả sở phóng thích đích lực lượng và|cùng tinh hoa toàn bộ hấp đi vào, tựu lập tức điên cuồng xoay tròn, tốc độ thị lúc trước đích gấp trăm lần đã ngoài, tinh bên ngoài thân diện đích nhan sắc càng ngày càng thâm, quang hoa càng thêm chói mắt. Tinh thể không ngừng bành trýớng, làm nó tãng ðại ðáo nhất ðịnh trình độ thì, vừa|lại đột nhiên co rút lại, vừa|lại bành trýớng, sau ðó vừa là co rút lại, nhý thế nãm lần bảy lýợt ðịa không ngừng biến hóa, cũng không biết qua bao nhiêu thời gian, tinh thể ðích loại này biến hóa dĩ ðạt chín lần nhiều, mới vừa|lại chậm rãi trở lại nhý cũ thành lúc trýớc lớn nhỏ. Lúc này, mộ dung tinh thần cảm giác ðýợc, và|cùng trýớc kia so sánh với, này khỏa tinh thể hoàn toàn bất ðồng, nó ðích sắc trạch và|cùng bồ ðê tinh quả không có lýỡng dạng, tinh thể thân mình cũng không tái thị hý ảnh, mà là một ngýời|cái chân chánh thức chính ðích thật thể tinh cầu, nếu không lo lắng nó ðích lớn nhỏ, hoặc là thuyết nó thật sự có thể biến thành bành trýớng thì đích lớn nhất thể tích, nọ|vậy|kia nó chính là một ngýời|cái không có chút nào giả dối ðích chân thật tinh cầu, hõn nữa thị một ngýời|cái tràn ngập áng nhiên sinh cõ ðích tinh cầu. Cãn cứ nó ðích nhan sắc, cùng với và|cùng bồ ðê tinh quả ðích quan hệ, mộ dung tinh thần giúp nó nổi lên cá tên -- mộc tinh. Ðồng thời, bả ngũ hành tinh ðích kỳ nó bốn cái cũng án nhan sắc ðích bất ðồng phân biệt làm mệnh danh. Màu vàng ðích gọi|bảo|kêu|làm thổ tinh, màu trắng ðích kim tinh, màu ðỏ ðích hỏa tinh, màu ðen ðích thủy tinh, hợp cùng một chỗ chính là kim, mộc, thủy, hỏa, thổ ngũ ðại hành tinh liễu. Trung gian ðích hắc bạch song tinh mệnh danh là âm dýõng song tinh, màu ðen ðích gọi|bảo|kêu|làm Thái Âm tinh, màu trắng ðích mặt trời tinh. Cái này tinh vực xýng là Thái Cực tinh vực. Còn có nhất kiện lệnh|làm mộ dung tinh thần vạn phần cao hứng đích sự, tại mộc tinh thật thể hóa lúc, hắn đột nhiên cảm giác được, này khỏa mộc tinh và|cùng tự mình đích liên lạc trở nên càng thêm khẩn mật, mộc tinh đích hết thảy đô|đều|cũng tại hắn đích trong lòng bàn tay, chỉ cần vừa động niệm, mộc tinh dĩ nhiên có thể phân chảy ra một cổ lực lýợng dũng hýớng toàn thân. Này cổ lực lýợng và|cùng bồ ðê tinh quả ðích lực lýợng nhý ðúc giống nhau, chỉ là thiếu ði vài phần cuồng táo, hõn nhiều một chút thuần và|cùng. Mộ dung tinh thần hoàn phát hiện này cổ lực lýợng phi thýờng nghe lời, chỉ cần hắn nghĩ ðể|làm cho yếu nó ði ðâu lý, nó sẽ lập tức nghe lệnh, trung thật địa chấp hành trứ thu được đích ra lệnh. Và|cùng trýớc kia tinh lực so sánh với, bọn họ cụ hữu rất nhiều cộng ðồng chỗ, cũng có sảo hứa bất ðồng ðích ðịa phýõng. Giống nhau chính là loại này mộc cực lực cũng và|cùng tinh lực giống nhau hoàn toàn không nhìn toàn thân kinh mạch, không ở trong kinh mạch vận hành, này có thể là thụ lúc trýớc tinh lực ðích ảnh hýởng. Bất ðồng chỗ ngay vu, này cổ mộc cực lực thị một cổ màu xanh biếc ðích chất lỏng lực lýợng, mà tinh lực còn lại là ngân màu trắng, mặc dù tiểu vũ trụ mới thành lập thì cũng do khí thái biến thành dịch thái tái biến thành liễu cố thái. Nhýng tại vũ trụ mới thành lập lúc, tinh lực dýờng nhý hoàn toàn biến mất, mộ dung tinh thần dĩ nhiên rất khó cảm ứng ðýợc nó ðích tồn tại. Chỉ là thân thể khinh linh liễu rất nhiều, chỉ cần ý niệm vừa động, toàn thân tựu khinh phiêu phiêu đích, phảng phất tùy thời đô|đều|cũng có thể bay lên lai tự đích. Bây giờ này cổ lực lýợng vừa|lại ðã trở lại, toàn thân vừa|lại tràn ngập liễu lực lýợng ðích cảm giác, cho nên hắn tâm lý diện phi thýờng cao hứng." Không biết mộc cực lực có hay không cụ hữu tinh lực ðích cắn nuốt công nãng, chính là bây giờ vừa|lại thí không ðýợc, không thể làm gì khác hõn là sau này nữa nếm thử liễu. Hay là tiên ngoạn ngoạn hõn nữa." Mộ dung tinh thần tự nghĩ ðạo. Vì vậy bắt đầu chỉ huy trứ mộc cực lực tại toàn thân cao thấp truy đuổi, ngoạn trứ ngoạn trứ, hắn đột nhiên nhớ lại sý môn ðộng phủ cửa ðích cấm chế." Bây giờ ðã có liễu mộc cực lực, ta sao không bắt đầu tu luyện một chút sư môn đích tuyệt học( thâu khờ khạo kinh), xem có thể hay không sớm một chút luyện xuất kim đan, cũng tốt nhanh lên một chút đi vào nhìn, nếu tự mình đích sư môn cũng không có thể đi vào nhập, nọ|vậy|kia không được thiên đại đích chê cýời." Mộ dung tinh thần nghĩ thầm. Hắn tiên bả( thâu khờ khạo kinh) từ ðại não trung điều xuất.( thâu khờ khạo kinh) chủ yếu kể cả( tâm pháp thiên),( trận pháp thiên),( cấm chế thiên),( mịch bảo huyền),( thâu thiên huyền), còn có lýỡng thiên chế khí, luyện ðan ðích tàn thiên. Mộ dung tinh thần ðầu tiên tìm được( tâm pháp thiên),( tâm pháp thiên) đích nội dung cũng là phi thýờng phong phú, từ trúc cõ ðáo Ðại Thừa kỳ các cảnh giới ðô|ðều|cũng giới thiệu ðắc thập phần kể lại, các loại phải chú ý đích sự hạng cũng đều nói xong nhất thanh nhị sở, mặt khác phía sau hoàn phụ trứ lịch đại tổ sư môn đích tu chân được lòng cùng với quý giá kinh nghiệm. Mộ dung tinh thần bả các cảnh giới đích nội dung tiên xem liễu nhất thiên, về phần tổ sý môn ðích ðýợc lòng thể hội, hắn tạm thời không có đi nhìn, hắn cho rằng tự mình đích tình huống phi thýờng ðặc thù, bọn họ ðích ðýợc lòng thể hội đối tự mình không có bao tuổi rồi đích trợ giúp, hơn nữa có thể còn có thể trở thành tự mình tu hành đích gia tỏa, hắn đối tự mình đích học tập năng lực thập phần tự tin, đối sự vật đích nhận thức cũng có độc đáo đích giải thích, cho rằng một khối hoàn toàn không có điêu khắc quá đích nguyên thủy phác ngọc đích khả tố tính nhất định so với một khối đã gia công quá đích mạnh hơn, sự thật cũng là nhý vậy, ðối một ngýời hữu dụng gì đó không nhất định tựu thích hợp người kia, đây là cá tính đích khác biệt. Dựa vào mộ dung tinh thần đích siêu cấp đại não, không được thập phần chung tựu bả này phân tâm pháp cấp nhớ kỹ, sau đó hắn chỉ huy mộc cực lực dựa theo trúc cơ thiên đích khẩu quyết vận hành( bởi vì phát ra ánh sáng là vì đả thông nhân thân đích các nơi kinh mạch, đối với mộ dung tinh thần mà nói đã không có cần phải liễu, hắn toàn thân kinh mạch sớm đã toàn thông cho nên hắn tựu khiêu quá phát ra ánh sáng kỳ mà trực tiếp tu luyện trúc cõ thiên). Tâm pháp giới thiệu thuyết, tại bình thýờng dýới tình huống, trúc cõ tam niên khả thành, sõ luyện giả, có thể một hõi luyện tập chín chu thiên, trên ngýời týõng hội kỳ xú nhý phẩn. Làm mộ dung tinh thần vừa tiến vào tu luyện trạng thái, lập tức tựu phát hiện tự mình đích thân thể lý xuất hiện liễu dị thường. Mộc cực lực lúc trước tại kinh mạch ở ngoài còn không cảm giác được hữu như thế nào khổng lồ, khả vừa tiến vào trong kinh mạch, nó tựu lập tức bả kinh mạch tắc đắc mãn mãn đích, làm cho ngýời ta hữu một loại trýớng trýớng ðích cảm giác, hoàn hảo bây giờ hắn kinh mạch ðã thập phần cứng cỏi, không cần lo lắng hội trýớng phá. Ðồng thời, mộc cực lực tại trong kinh mạch ðích vận hành tốc ðộ cũng là kỳ khoái vô cùng, vừa chuyển nhãn, nó tựu án trúc cõ thiên ðích lộ tuyến vận hành liễu một trãm lần, cũng chính là nhất bách cá ðại chu thiên, mộ dung tinh thần tâm lý có chút kinh ngạc. Kỳ thật hắn không biết, này mộc cực lực thị một loại phi thýờng nguyên thủy ðích lực lýợng, thị ngũ hành lực ðích một loại, mà tu luyện ngũ hành lực ðích tâm pháp tại tu hành giới thị thập phần cao cấp ðích tâm pháp, chỉ có một chút ðại hình môn phái mới ủng hữu, hõn nữa cho dù luyện ra ngũ hành lực, cũng khẳng ðịnh không bằng hắn ðích tinh thuần, chính là bình thýờng ðích tiên linh lực, còn hõn hắn ðích loại này mộc cực lực lai, từ thuần ðộ thýợng thuyết, cũng phải tốn thýợng kỷ trù, chỉ bất quá hắn bây giờ cảnh giới còn chýa ðủ, một khi hắn ðích cảnh giới lên rồi, nọ|vậy|kia hắn ðích thành tựu hoàn chân bất hảo ðịnh nghĩa. Bây giờ chứng kiến loại này tình huống, hắn cho rằng hẳn là sẽ không là xấu sự, Vì vậy tùy ý mộc cực lực tại trong kinh mạch chạy nhý ðiên, hắn chích phân ra một chút tâm thần tại bên trong gia dĩ dẫn ðạo. Làm mộc cực lực vận chuyển liễu nãm trãm chu thiên thì, mộ dung tinh thần lập tức ngừng lại, vội vàng đánh giá một chút tự mình trên ngýời, nhýng|lại ngoài ý muốn địa phát hiện trên ngýời ðích hết thảy tình huống và|cùng tâm pháp giới thiệu đích không giống với, ký không có dơ bẩn, cũng không phát xú, hay là sạch sẽ nhý lúc ban ðầu, tu vi thýợng cũng không có cái gì hiển trứ đề cao, chỉ là tinh thần tốt hõn một chút, ðối mộc cực lực ðích liên lạc tựa hồ càng thêm thân mật liễu một chút mà thôi. Hắn nào biết ðâu rằng, trúc cõ ðích mục ðích chủ yếu là thông qua tu luyện, bả phàm thể ðích một chút tạp chất khứ ðiệu, sử cái này thân thể hõn|càng thích hợp tu hành, chính là hắn bởi vì trải qua vài lần kỳ ngộ, thân thể sớm được hoàn toàn cải tạo quá, đặc biệt là hắn đích thần nhân sư phụ và|cùng bồ đê tinh quả đích trợ giúp, khiến cho hắn đích này cụ thân thể đã không thua vu bình thýờng ðích tiên thể liễu, thân thể bên trong nhý thế nào còn có thể hữu tạp chất tồn tại? Đối với tu vi có hay không đề cao, hắn luôn luôn cũng không thập phần quan tâm, chỉ là thuận theo tự nhiên, bả hết thảy buông ra. Sau đó mỉm cười, thân thủ vừa|lại từ ngọc trong ao nâng lên một chút rýợu ngon, hút vào trong miệng, sau ðó từ tinh vân giới trung xuất ra mấy ngýời|cái quả tử, giải quyết liễu ôn bão vấn đề. Có lẽ hắn đích loại này tâm tính hõn|càng thích hợp tu hành, tại vài lần trong lúc nguy cấp hắn ðô|ðều|cũng ðĩnh lại ðây liễu.

Quyển nhị kỳ ngộ ðệ thập nhị chýõng quái dị kim ðan


mộ dung tinh thần bàn hảo hai chân, lại bắt ðầu liễu( thâu khờ khạo kinh) ðích tu luyện, theo mộc cực lực tại trong kinh mạch ðích vận hành, hắn từ từ thích ứng liễu cái loại nầy trýớng trýớng ðích cảm giác, ðồng thời hoàn cảm giác ðýợc mộc cực lực cho hắn mang ðến liễu một tia trýớc ðó chýa từng có ðích khoái cảm. Hắn cho tới bây giờ cũng không có chân nguyên lực tại trong kinh mạch vận hành ðích kinh nghiệm, trýớc kia tinh lực ðích vận hành cũng không phải loại này phýõng thức, mà là týợng thủy triều giống nhau trực tiếp toàn diện thẩm thấu. Mặc dù mộc cực lực cũng có tinh lực ðích loại này công nãng, khả bây giờ hắn nhýng|lại dám cấp nó quy ðịnh liễu ðặc ðịnh ðích ðýờng nhỏ ---- kinh mạch. Tại trúc cõ thì mộc cực lực cũng tại trong kinh mạch vận hành quá, nhýng này thì hắn cýõng tiếp xúc, chẳng những cảm giác không ðýợc thý thích, nhýng lại có vài phần thống khổ, khả bây giờ ðích cảm giác cũng là ðại không giống nhau. Bây giờ cảm giác ðýợc ðích không hề thị thống khổ, mà là thích ý. Theo khoái cảm đích bay lên, mộ dung tinh thần thiếu chút nữa rên rỉ đi ra. Kinh mạch tại không ngừng địa thác khoan, mộc cực lực đích vận chuyển tốc độ cũng tại không ngừng nhanh hơn, mỗi khi mấy trăm cá chu thiên xuống tới, mộ dung tinh thần đô|đều|cũng hội cảm thấy trong kinh mạch đích mộc cực lực vừa|lại lớn mạnh liễu vài phần. Bất tri bất giác,( thâu khờ khạo kinh) đã bị hắn luyện đến liễu Kim Đan kỳ giai đoạn, nhưng điều hắn vô cùng kinh ngạc chính là, dựa theo chân kinh thýợng ðích giới thiệu, tới rồi Kim Ðan kỳ thì, đan điền trung sẽ bắt đầu ngưng kết kim đan, chính là thẳng đến tu luyện hoàn kim đan hậu kỳ đích tâm pháp khẩu quyết, hắn hạ đan điền cũng không có chút nào yếu kết xuất kim đan đích dấu hiệu. Chỉ là kinh mạch lại bị thác khoan không ít, mộc cực lực cũng lớn mạnh liễu rất nhiều, cái loại nầy làm loạn đích khoái cảm còn đang thăng cấp. Đột nhiên, loại này cảm giác biến mất, nguyên lai, trong kinh mạch đích mộc cực lực và|cùng mộc tinh trong lúc đó dĩ nhiên mở liễu một cái thông đạo, khiến cho kinh mạch và|cùng mộc tinh bắt đầu liễu trực tiếp đối lưu, mộc cực lực tại trong kinh mạch nhất bành trýớng, sẽ tự nhiên hýớng mộc tinh chảy tới, trải qua gia công lúc, tái trở lại trong kinh mạch, trải qua mộc tinh gia công hậu, nó trở nên càng thêm tinh thuần, ðồng thời lýợng cũng tiểu nhiều lắm." Cũng ðúng! Ta nhý thế nào còn muốn đi luyện cái quỷ gì kim đan đâu|mà|đây|mất|chứ? Này không phải hữu có sẵn đích không|sao|chưa?" Mộ dung tinh thần linh cơ vừa động, quyết định bả mộc tinh coi như kim đan lai tu luyện. Hắn chính là không sợ chết, hoán câu thuyết, là hắn rất có mạo hiểm tinh thần đi|sao|không|nghen! Có lẽ hàm nhân hữu hàm phúc, hắn nhý vậy ðịa hồ cảo loạn cảo, chẳng những không có ði hỏa nhập ma, ngýợc lại ðể|làm cho hắn cảo ra một chút thành tích. Mộc cực lực sinh ra ðích tốc ðộ, mộc cực lực tại trong kinh mạch ðích sinh ra tốc ðộ, dĩ nhiên nhanh rất nhiều. Hõn nữa bắt ðầu mãnh liệt địa hấp thu trứ chung quanh đích linh khí, đồng thời, hoàn đái vào được một loại mộ dung tinh thần phi thường quen thuộc đích lực lượng -- tinh lực. Nhưng tinh lực vừa tiến vào tiểu vũ trụ trung tựu biến mất không thấy liễu." A! Ta còn týởng rằng tinh thần huyền không hề hữu dụng ðâu|mà|ðây|mất|chứ! Hoàn hảo, nguyên lai không phải, mà là tất cả luyện xuất ðích tinh lực ðều bị tiểu vũ trụ trung ðích này tinh thần trở thành liễu bổ dýợc." Mộ dung tinh thần ðáy lòng thầm than liễu một hõi. Một lát sau, hắn lại có chút|những|nhiều nhụt chí:" Hữu dụng có thể thế nào? Cũng hữu cũng ðẳng vu vô, không nghĩ tới ta còn không phải bình thýờng ðịa không may a! Vừa mới giải quyết liễu thất tinh thần mạch, vừa|lại xuất hiện liễu một ngýời|cái tiểu vũ trụ. Ai! Bất kể liễu, một ngày nào ðó ngýõi hội týợng thất tinh thần mạch giống nhau ãn uống no ðủ ðích, khi ðó ða xuất ðích tinh lực không chính là ta ðích không|sao|chýa?" Mộ dung tinh thần lại bắt ðầu phân tâm nhị dụng, một bên dụng một tia tâm thần dẫn ðạo trứ mộc cực lực dựa theo( thâu khờ khạo kinh) ðích tâm pháp vận hành, mặt khác trong ðầu lại bắt ðầu liễu tự hỏi tinh thần huyền ðích vấn ðề. Một lúc lâu, vẻ týõi cýời xuất hiện tại hắn ðích trên mặt, ðồng thời tâm lý cũng sinh ra liễu một loại thập phần quái đản đích ý nghĩ:" Ta không phải hữu Thái Cực tinh vực không|sao|chưa? Ta không phải hữu Âm Dương Ngũ Hành tinh không|sao|chýa? Luyện không ra tinh vân ðoàn, ta hay dùng này lai tu luyện tinh thần huyền, tinh thần huyền chính là hảo ðông ðông, cũng không thể ðem nó hạ xuống!" Nghĩ vậy nhi, hắn lập tức bắt ðầu tố nổi lên thí nghiệm. Tại kiểm tra liễu một lần mộc cực lực tại trong kinh mạch ðích vận hành lúc, hắn bả còn lại đích tâm thần tất cả đều tập trung đáo Thái Cực tinh vực," Trành" Trứ trýớc mắt ðích âm dýõng song tinh, hắn chuẩn bị tựu từ bọn họ trứ thủ. Chậm rãi địa giao trái tim thần thân tiến âm dương tinh trung, muốn điều động bọn họ, khả bọn họ lý cũng không để ý đến hắn, vẫn như cũ ta hành ta tố địa tiến hành tự ta vận động." Tiểu dạng! Như vậy ngưu?" Mạ quy mạ, khả hắn nhưng|lại vô kế khả thi, chỉ có thể" Vẻ mặt sầu dung" Địa nhìn cái này kỳ quái đích tổ hợp. Nhìn nhìn, hắn tựa hồ vừa|lại cảm thấy liễu mộc tinh trung đích mộc cực lực cho hắn đích thấm lương, hắn mạnh vỗ" Đầu" Kêu lên:" Ta còn chân xuẩn a! Phóng trứ có sẵn đích bang thủ không cần, tại một bên kiền trứ cấp." Theo và|cùng mộc tinh đích liên lạc không ngừng gia thâm, mộ dung tinh thần dĩ có thể cảm giác được mộc tinh nội uẩn tàng đích ngập trời lực lượng, làm toàn bộ tâm thần đô|đều|cũng quán nhập trong đó, mộc tinh cũng bắt đầu dựa theo hắn đích chỉ lệnh|làm, tuân tuần trứ tinh thần huyền vận hành đích quỹ tích chậm rãi địa xoay tròn đứng lên. Nếu là đang mộc tinh hấp thu bồ đê tinh quả trýớc, nó thị không có nãng lực ảnh hýởng kỳ nó tứ khỏa tinh, khả bây giờ bất ðồng, nó ðã thị một viên thật thể hóa liễu đích hành tinh, và|cùng kỳ nó kỷ tinh có thiên nhýỡng chi biệt, hoặc là thuyết, nó dĩ hoàn toàn bị mộ dung tinh thần cấp luyện hóa liễu. Mặt khác kỷ khỏa hoàn tất cả ðều thị hý thể, tuy kỳ lực lýợng cũng là týõng ðýõng khổng lồ, nhýng không thể và|cùng mộc tinh so sánh với. Mộc tinh ðích chuyển ðộng, bắt ðầu ðái ðộng liễu màu vàng ðích thổ tinh, sau ðó thị màu ðen ðích thủy tinh, màu ðỏ ðích hỏa tinh, cuối cùng thị màu trắng ðích kim tinh. Ngũ ðại hành tinh tại mộc tinh ðích ðái lĩnh hạ, vận hành ðích tốc ðộ không ngừng bay lên, khiến cho tinh vực bốn phía dần dần ðịa hình thành một ngýời|cái suối chảy, từ ngoại hình thýợng nhìn, này hoàn thật có điểm tượng trước kia mộ dung tinh thần tu luyện xuất đích tinh vân suối chảy, chỉ là thể tích và|cùng thanh thế không biết so với tinh vân đoàn lớn bao nhiêu lần. Ngũ đại hành tinh đích suối chảy dần dần mở rộng, bên trong đích âm dương song tinh đã bị bọn họ đích ảnh hưởng, cũng chỉ đắc đi lên liễu tinh thần huyền hành tẩu đích lộ tuyến. Từ nay về sau khắc bắt đầu, cả Thái Cực tinh vực đích Âm Dương Ngũ Hành tinh tựu thành mộ dung tinh thần đích miễn phí lao công, vô thì vô khắc địa đô|đều|cũng tại trợ giúp hắn tu luyện tinh thần huyền. Đồng thời mộc tinh hoàn kiền trứ nhất kiện kiêm chức công tác -- và|cùng hắn toàn thân kinh mạch đồng thời tu tập thần thâu môn đích tuyệt học( thâu khờ khạo kinh), từ hắn hoàn ở lại trong kinh mạch đích nọ|vậy|kia phân tâm thần biết được, lúc này, thâu thiên tâm pháp đã tới rồi Nguyên Anh kỳ, hõn nữa mộc cực lực cũng tại trong kinh mạch vận hành liễu một ngàn nãm trãm ða cá ðại chu thiên, bởi vì không có xong hắn đích hạ từng bước chỉ kỳ, cho nên nó vẫn đô|đều|cũng tại đi tới Nguyên Anh kỳ đích lộ tuyến, chút nào cũng không việt quỹ. Đương nhiên, kim đan cũng không có xuất hiện, nguyên anh tựu càng không có thể. Khả mộ dung tinh chút nào cũng không để ý, hắn cương giải quyết liễu Thái Cực tinh vực đích vấn đề, tâm lý chính sảng trứ, còn có thể bả nhý vậy một chuyện nhỏ ðặt ở trong lòng? Mộc cực lực một mực tâm huyền đích Nguyên Anh kỳ cảnh giới nội vận hành, mộ dung tinh thần định tạm thời tựu tu luyện đáo cái này giai đoạn vi chỉ," Phạn luôn yếu một ngụm một ngụm cật, không có khả năng một ngụm cật thành một ngýời|cái ðại mập mạp." Hắn týởng," Nhìn loại này xu thế, chính là vẫn tu đáo Đại Thừa kỳ cũng không thành vấn đề, nhưng hay là chậm rãi lai tốt hõn, sau này nếu có cần phải, ta có thể tùy thời ðột phá. Trụ cột chính là phi thýờng trọng yếu, chỉ có trụ cột ðánh cho lao cố, sau này hết thảy sẽ càng thêm dễ dàng. Học tập là nhý thế này, tu hành hõn|càng ứng thị nhý thế ði|sao|không|nghen! Nguyên Anh kỳ ðúng là tu chân ðích trụ cột, chỉ có tu ra nguyên anh, tu chân mới toán chánh thức ðịa vào môn. Bởi vì hết thảy đích tu chân pháp quyết đô|đều|cũng đắc kháo nguyên anh đích cầm cự mới có thể hoàn thành, Nguyên Anh kỳ trýớc cho dù có thể xử dụng, cũng là thiểu ðắc ðáng thýõng." Mộ dung tinh thần kiểm tra liễu một chút tự mình bây giờ đích cảnh giới, mặc dù không có xuất hiện nguyên anh, hắn hay là thập phần hài lòng. Căn cứ sư phụ đích kinh nghiệm, tu hành từ tu chân đáo thành tiên tái đáo thành thần, dĩ nguyên anh vi trụ cột đích tu luyện phương pháp, kỳ thật thị đi một cái đại đường quanh co. Trực tiếp tu luyện thần thức, hình thành vũ trụ tinh vực mới là thýợng thừa ðích tu luyện cách. Hắn muốn tu xuất kim ðan hoặc nguyên anh, chỉ bất quá là vì tiến vào sý phụ môn ðộng phủ ði xem, kỳ thật hắn cái này thị hoàn toàn chui ngýu giác tiêm. Yếu phá vỡ hiên viên tam quang thiết trí ðích cấm chế, lúc trýớc giới thiệu ðích cũng không phải duy nhất thủ ðoạn, còn có rất nhiều kỳ nó phýõng pháp ðô|ðều|cũng có thể giải quyết này nhất nan ðề, chỉ là hắn không biết hoặc là không có thử qua thôi.

Quyển nhị kỳ ngộ thứ mýời ba chýõng thâu khờ khạo kinh


kiểm tra hoàn trýớc mặt tình huống, mộ dung tinh thần càng làm từ trúc cõ ðáo nguyên anh giai tầng ðích thâu thiên tâm pháp từ ðầu tới ðuôi phục tập liễu một lần. Tại mỗi cá cảnh giới, hắn ðô|ðều|cũng ðể|làm cho mộc cực lực vận hành liễu một ngàn cá ðại chu thiên. Từ nhập ðịnh trung tỉnh táo lại, hắn rời ði cái kia ngọc thai, uống kỷ khẩu rýợu ngon, từ tinh vân giới trung lấy ra một chút dị quả, ðang muốn ðể vào trong miệng, tâm lý lại đột nhiên cả kinh:" Di! Lần này xuất định như thế nào bụng một chút cũng không ngạ đâu|mà|đây|mất|chứ?" Suy nghĩ một hồi mới phản ứng lại đây, nguyên lai tự mình thị qua Tích Cốc kỳ, tu chân qua Tích Cốc kỳ sẽ không phải tái tiến ẩm thực, có thể trực tiếp từ không khí trung thu lấy dýỡng phân. Hắn mặc dù không có xuất hiện kim ðan nguyên anh, nhýng khắp nõi diện ðích ðiều kiện ðô|ðều|cũng dĩ thỏa mãn, cảnh giới cũng dĩ výợt qua, cho nên cũng ðồng dạng cụ hữu loại này" Ýu ðãi"" Tu luyện chính là hảo, sau này ta sẽ không dụng tái vi ẩm thực rầu rỉ liễu." Hắn nhìn trong tay đích ngàn năm quả quả, không khỏi lại muốn nổi lên nó đích hương thúy cùng với cái loại nầy linh khí nhập thể đích sướng khoái, Vì vậy, vì thỏa mãn một chút khẩu phúc chi dục, hay là nhấm nháp liễu mấy ngýời|cái." Ta cũng không phải tiết ýớc, mặc dù ðây ðều là chút|những|nhiều ngàn nãm ðích ðông ðông, ðối ngýời khác mà nói trân quý vô cùng, đối với ngươi nhưng|lại có nhiều thị, không nên thuyết trong sõn cốc hữu, ta còn có một dýợc viên, nõi nào chính là càng cao cấp ðích thần phẩm. Ngô! Ãn ngon!" Hắn hàm hồ không rõ địa tự nhủ. Thu thập liễu một phen, mộ dung tinh thần bắt đầu học tập khởi sư môn đích kỳ nó tuyệt nghệ, trận pháp hắn đã tất cả đều ký thục, chích đợi sau này thực tế. Đầu tiên hắn nhảy ra( cấm chế thiên), nguyên lai vì đích cấm chế chính là thông qua các loại thủ ấn và|cùng pháp quyết đích phối hợp sử dụng, sử chi hình thành một loại tân đích lực lượng, sau đó dụng loại này lực lýợng lai hoàn thành sử dụng giả ðích một chút phải. Týợng phong ấn, khốn phýợc, bảo vệ vật phẩm ðẳng, tại mỗ nhất phýõng diện, nó và|cùng trận pháp ðích tác dụng thị giống nhau. Muốn học hảo cấm chế, tựu phải tiên bả này thủ ấn pháp quyết ký thục, này chính là mộ dung đích cường hạng, không được cho ăn cơm công phu, hắn tựu nhớ kỹ cổn qua lạn thục. Hắn tuyển liễu cá địa phương, vận xuất một tia mộc cực lực, đánh kỷ thủ đơn giản đích linh huyền, trong miệng hét lớn một tiếng:" Kết giới!" Tay phải ngón trỏ hướng trước người một ngón tay. Hoàn thành này hết thảy lúc, hắn výõn tay phải hýớng vừa rồi hạ cấm chế ðích ðịa phýõng mạc khứ, ðột nhiên, tay hắn dýờng nhý bính tới rồi nhất ðổ vô hình đích vách tường." Hoàn thật có dụng a! Không phải giả đích!" Hắn quái kêu lên, tâm lý thập phần cao hứng. Vu thì trên tay đích kính không khỏi gia tăng liễu vài phần, muốn thử xem này đổ" Tường" Có hay không kết thật, lại bị" Tường" Thượng sinh ra đích một cổ lực lượng văng ra. Mộ dung tinh thần quay về nó đánh một tay linh huyền nói một tiếng:" Thu!" Sau đó tái thân thủ thử một lần, kết giới không có liễu." Hoàn chân linh a! Nhìn bộ dáng ta đích mộc cực lực hay là có thể xử dụng!" Hắn đáy lòng nói. Xem liễu một lần( mịch bảo huyền), mộ dung tinh thần xem nhý mở rộng ra liễu nhãn giới, bên trong trừ bỏ ghi lại liễu rất nhiều tầm bảo linh huyền và|cùng phýõng pháp ở ngoài, còn có nhất thiên gọi là( vũ nội kiến thức lục) đích đông đông, này chính là bảo bối nga! Nó không chỉ có giới thiệu liễu rất nhiều vũ nội hiếm thấy đích bảo vật tên, còn nói sáng tỏ bọn họ đích xuất sản địa cập công dụng đẳng. Bồ đê tinh quả ngay trong đó, thị mộ dung tinh thần đích sư tổ bổ đi tới đích. Mộ dung tinh thần nhìn kỹ liễu một lần, trong cốc đích tất cả kỳ hoa dị quả bên trong cũng đều hữu tường tái." Ta bây giờ có thể lớn mật ăn." Hắn mặt mày hớn hở địa thuyết.( thâu thiên thần huyền) có thể nói thị thần thâu môn đích tinh hoa. Nội dung cũng phi thường phong phú, khai thiên nói chính là thâu thiết đích các loại đặc biệt thủ pháp, cái gì vô trung sanh hữu, cách không thủ vật, thâu lýõng hoán trụ chờ một chút, tổng cộng bát chiêu, hợp xýng thần thâu bát pháp, phối hữu chuyên môn linh huyền, bất quá phải yếu tu luyện quá thâu thiên tâm huyền ðích nhân tài có thể thi triển. Thâu thiên bát pháp lúc giới thiệu chính là một loại có thể thay ðổi tự thân hình týợng ðích( vạn hóa huyền), vạn hóa huyền không chỉ có có thể biến hóa kiểm bộ dung mạo, còn có thể thay đổi vóc người đích cao thấp mập ốm, cùng với quần áo trứ trang. Hiệu quả thập phần thần kỳ, mộ dung tinh thần lập tức trứ thủ thí nghiệm, dựa theo nó cung cấp đích tâm pháp vận hành liễu biến. Vóc ngýời hoàn chân ðắc ải liễu thập công phân, týớng mạo hắn bây giờ nhìn không thấy, nhýng phỏng chừng cũng nhất ðịnh xảy ra ðại biến. Còn hõn( vạn hóa huyền) ðích nặc thân tác dụng lai,( ẩn thân huyền) cũng không hoàng ða ðể|làm cho, chỉ bất quá nó thị một loại khác hình thức đích nặc thân thôi. Ẩn thân huyền đích nguyên lý mộ dung tinh thần vừa nhìn tựu rõ ràng, nó tại hiện đại vật lý học bên trong đã nhắc tới quá.( hữu đích bằng hữu hội vấn: ở nơi đâu? Ta sao đích không phát hiện? Nếu không ta cũng có thể học tập học tập. Ẩn thân, ngưu a! Chính là a tâm muốn nói cho ngài: ngài dụng không được! Ngài không có thi triển nó đích tâm huyền.) chính là bả chân nguyên lực dựa theo đặc định đích lộ tuyến vận hành, tại thân thể mặt ngoài sinh ra một loại hấp lực, bả bắn tới hắn trên ngýời ðích tất cả ánh sáng toàn bộ hấp thu, từ mà ðạt tới ẩn thân hiệu quả. Tu vi càng sâu ẩn thân ðích tốc ðộ cũng lại càng khoái. Và|cùng( vạn hóa huyền),( ẩn thân huyền) nổi danh ðích thần thâu môn ðích bảo vệ tánh mạng tam bảo ðích mặt khác nhất bảo chính là( bay trên trời thần ðộn), nó và|cùng kỳ nó lýỡng huyền bất ðồng, kỳ nó lýỡng huyền thị ẩn thân chi dụng, mà( bay trên trời thần ðộn) còn lại là thần thâu môn dùng để chạy trốn đích bí mật vũ khí. Nó tập tất cả độn pháp to lớn toàn, kể cả ngũ hành độn pháp cập một chút phi hành tâm pháp, nhý lýu quang ðộn ảnh ðẳng. Học tập này vài loại công phu vừa|lại tốn hao liễu mộ dung tinh thần không ít thời gian, ðặc biệt thị( bay trên trời thần ðộn), dĩ hắn nọ|vậy|kia quái thai bàn ðích nhân vật ðô|ðều|cũng còn không có nắm giữ bao nhiêu, chỉ có mộc độn hắn có thể dụng đích đắc tâm ứng thủ, kỳ nó vài loại chỉ có thể hiểu được một chút bì mao. Có lẽ là hắn bây giờ chỉ biết mộc cực lực có liên quan. Tại thần huyền trung hoàn ghi lại liễu đại lượng phá trừ các loại cơ quan cấm chế và|cùng trận pháp đích phương pháp linh huyền, này phýõng diện chính là thần thâu môn ðích cýờng hạng, nó hữu tự mình đích một bộ độc nhất vô nhị đích bí pháp, thị lịch đại thần thâu môn nhân nhờ vả dĩ sinh tồn đích chi trụ. Thiên trung nhắc tới, gì một ngýời|cái thần thâu môn ngýời ðang rời núi hoa hoạt trýớc, nhất ðịnh phải ðầu tiên thục ký kỳ nó các môn các phái đích bí truyền trận pháp cấm chế. Nếu muốn phá điệu người khác đích pháp quyết cấm chế, hắn thân mình chẳng những yếu cụ hữu cao thâm đích tu vi, đặc biệt đích thủ pháp, còn cần hữu thâm hậu đích lịch duyệt và|cùng uyên bác đích kiến thức. Các đại môn phái đích các loại mật kỹ tại tinh vân bên trong động đích tàng bảo thất trung đều có, thị mỗi cá thần thâu môn nhân đích cộng đồng cố gắng, tại thu tập này vật thì, hữu đích thần thâu môn nhân thậm chí hoàn nỗ lực liễu quý giá đích tánh mạng. Làm mộ dung tinh thần chứng kiến ngýời này, trong lòng đối với tiến vào tinh vân đích dục vọng vừa|lại gia tăng liễu vài phần. Nhýng hắn bây giờ phải nại trứ tính tình bả này mật kỹ tất cả đều học hội, sau này mới sẽ không tạp liễu thần thâu môn đích chiêu bài, hắn chính là đối sư phụ phát quá thệ, yếu thâu biến Tu Chân Giới, tiên giới thậm chí vu thần giới. Nếu muốn hoàn thành này nhất hoành nguyện, không có thâm hậu đích thâu thiết kỷ xảo sao hành? Tại( thâu khờ khạo kinh) đích cuối cùng là có quan luyện đan và|cùng luyện khí đích tâm pháp, khả mộ dung tinh thần bây giờ tạm thời còn không muốn học tập này vật, đệ nhất, hắn linh đan linh dược có nhiều thị đệ nhị, hắn các loại pháp bảo vũ khí cũng không thiểu đệ tam hắn trong đầu sư phụ cho hắn để lại càng cao cấp đích. Bất quá hắn hay là bả này vật nhìn một lần, tựu này một lần hắn tựu nhớ kỹ không sai biệt lắm liễu. Học xong rồi( thâu khờ khạo kinh) mộ dung tinh thần cũng không biết thời gian trôi qua liễu bao lâu, hắn đứng ở ngọc bên cạnh ao, quay về ngọc trì đánh kỷ thủ thu thủ pháp bảo đích linh huyền, chỉ thấy cái kia trường khoan các hữu hai mươi mấy thước đích đại trì tử đang ở chậm rãi thu nhỏ lại, cuối cùng biến thành văn cụ hạp lớn nhỏ. Nhìn cái này không phải thần khí đích bảo bối, nơi này trang đích chính là ngàn năm linh tửu a! Đi ra ngoài lúc, lấy ra một chút để|làm cho gia gia nếm thử, xem hắn đích miệng có phải hay không hoàn hợp đắc long?

Quyển nhị kỳ ngộ đệ thập tứ chương hầu nhi tửu


tại( thâu khờ khạo kinh) đích cuối cùng, ghi lại trứ một chút về luyện đan và|cùng luyện khí đích tâm pháp, này tâm pháp thị thần thâu môn trýớc kia truyền lýu xuống tới ðích, bây giờ phần lớn không trọn vẹn không chịu nổi, mộ dung tinh thần bây giờ tạm thời còn không muốn học tập bọn họ, kỳ nguyên nhân hữu tam: đệ nhất, hắn bên ngýời linh ðan linh dýợc có nhiều phiếm lạm đệ nhị, hắn các loại pháp bảo vũ khí cũng không thiểu, bây giờ cũng không dùng được đệ tam, này không phải đồng hành trung tốt nhất vật, hắn muốn học liền học này cao cấp điểm đích, loại này bình thýờng hóa sắc hắn hoàn nhìn không hõn nhãn. Bất quá hắn mặc dù không học, nhýng hay là bả này vật nhìn một lần, nhýng một lần cũng ðã bị hắn nhớ kỹ không sai biệt lắm liễu. Học xong rồi( thâu khờ khạo kinh), mộ dung tinh thần không biết thời gian trôi qua liễu bao lâu, hắn đứng ở ngọc bên cạnh ao, nhìn mãn trì đích ngàn năm linh tửu, ngẫm lại lúc trước đích quyết tâm, Vì vậy quay về ngọc trì liên tiếp xuyến địa đánh kỷ thủ linh huyền, chỉ thấy ngọc trì bốn phía đột nhiên phá xuất một trận ánh sáng, sau đó chậm rãi thu nhỏ lại, chỉ chốc lát một ngýời|cái trýờng khoan các hữu hai mýõi ða thýớc ðích trì tử tựu biến thành liễu hỏa sài hạp lớn nhỏ. Mộ dung tinh thần nhất chiêu thủ, tiểu hộp ngọc tựu rõi vào liễu hắn trên tay. Trên mặt ðất chỉ ðể lại liễu một ngýời|cái trýờng khoan cao ðều có hai mýõi ða thýớc ðích cự khanh, cự khanh tứ bích ðều bị xuống cấm chế, cho nên có vẻ phi thýờng bóng loáng. Kỳ thật, cái này ðịa phýõng tảo tiên trải qua mộ dung tinh thần ðích tổ sý ðích tỉ mỉ chọn lựa, ngọc trì phía dýới thị chỗ ngồi này núi lớn ðích một chỗ linh huyệt, nõi này mặt ðất vốn là thập phần cứng rắn ðích nham thạch, mộ dung tinh thần ðích tổ sý dụng ðại thần thông tại mặt trên khai ích liễu cái này cự khanh, bả ngọc trì an trí xuống tới, có thể nói thị sát phí khổ tâm. Linh huyệt lý đích linh khí trải qua mấy vạn niên đích biến hóa, đã thập phần nồng hậu, chính là bốn phía đích thạch bích tại ngàn năm linh ngọc và|cùng bồ đê tinh quả đích dễ chịu hạ cũng đều hoàn toàn ngọc chất hóa, cho nên ngọc trì bị thu hậu, lýu lại ðích không ứng gọi|bảo|kêu|làm thổ huyệt hoặc thạch huyệt, mà ứng ðem nó gọi là ngọc huyệt hõn thiếp thiết. Ngay ngọc trì rời đi ngọc huyệt đích nhất sát na, đột nhiên từ ngọc huyệt trung phun ra thập dý cổ cột nýớc, cột nýớc bắn thẳng ðến hýớng giữa không trung, phi thýờng dồn dập, lại bị mặt trên ðích cấm chế ngãn trở, ðảo rắc lai, giống nhý sái hạ một mảnh ngọc châu, tinh quang lòe lòe, đồng thời cũng lai lai một cổ phác tị đích phân phương," Thị tửu hương!" Mộ dung tinh thần đích cái mũi không khỏi đắc trừu động liễu vài cái. Nguyên lai là mộ dung tinh thần đích sư tổ từ ngoài cốc trên vách núi đưa tới đích thập dư cổ hầu nhi tửu, ngọc trì tại đích lúc, nó mặt trên đích cấm chế hội tự động khống chế tửu nước suối đích chảy vào, một khi trì tử đầy ngọc trì sẽ tự mình bắt bọn nó chặc đứt, trì diện thấp có thể tự động chảy vào, tựu týợng một ngýời|cái toàn tự ðộng công ngýu ẩm thủy hoạt tắc. Bây giờ ngọc trì bị thu tẩu, bọn họ cũng mất đi khống chế, cho nên hầu nhi môn tàng tửu trong ao đích tửu tựu khuynh sào ra, lúc đầu hắn sư tổ chọn lựa đích đều là lớn nhất chủng tộc đích tửu trì liên thông, mỗi cá chủng tộc đều là" Hầu khẩu" Quá vạn, tửu đích trữ lượng phong phú, bình thýờng tại ngọc trì đích giam đốc hạ mỗi cá tửu trì đích chia đều tiêu hao lýợng cũng không toán ðại, khiến cho bọn họ vẫn không có phát hiện, nếu không bọn họ ðã sớm bàn gia liễu. Tửu trì đích vị trí lại cao, lạc soa phi thường đại, tại trong sơn cốc hình thành suối phun cũng sẽ không túc vi kỳ liễu. Không được một khắc chung, cái kia dung tích nhất vạn đa phương đích cự huyệt đã bị hầu nhi tửu súc mãn, hõn nữa tửu còn đang không ngừng thượng trướng, lập tức liền hướng ra phía ngoài chảy ra, mộ dung tinh thần vội vàng tại ngọc huyệt đích bốn phía ngọc trên vách phân biệt đả thượng kỷ thủ kiền khôn như ý linh huyền, mới bả thượng trướng đích tửu ba cấp ngừng. Kiền khôn như ý huyền là hắn sý phụ lýu cho hắn ðích, dýờng nhý lúc ðầu hắn sý tổ cũng dụng quá, tại thâu khờ khạo kinh trung nhýng không có ghi lại, không biết nó xuất từ nõi nào. Nó ðích công nãng phi thýờng thần kỳ, bị ðả thýợng linh huyền ðích vật thể có thể cãn cứ thi huyền giả ðích tâm ý tùy tiện biến hóa, thân thể to lớn tích đích vật phẩm có thể nhỏ đi, tiểu nhân cũng có thể thành lớn, lớn nhỏ nhý ý, ngoài nhất tâm. Này đúng là tu di nạp vu giới tử, giới tử tàng nhập tu di. Tại hắn phóng hoàn linh huyền lúc, ngọc huyệt trung đích tửu trụ không hề thượng mạo, mặt ngoài cũng dần dần khôi phục liễu bình tĩnh, đảo mắt trong lúc đó vừa là nhất trì rýợu ngon. Hõn nữa lần này không ứng nói là nhất trì, mà là nhất giang, nhất hồ hoặc nhất hải. Mới hõn|càng kháp làm. Bởi vì tại thi triển liễu kiền khôn nhý ý huyền lúc, chính là mộ dung tinh thần tự mình cũng không biết bên trong có thể trang hạ bao nhiêu vật." Lần này hầu nhi môn cần phải đại xuất huyết liễu, có lẽ cai trảo cuồng liễu đi|sao|không|nghen! Chính là không biết này rýợu ngon còn hõn lúc trýớc ngọc trong ao ðích lai nhý thế nào? Hay là ðể cho ta tới nếm thử!" Mộ dung tinh thần nghĩ thầm. Tửu vừa vào trong miệng, mộ dung tinh thần nhẹ nhàng nhắm mắt lại, cẩn thận nhâm nhi thýởng thức, một lát sau, hắn gật ðầu:" A! Không sai, rýợu ngon chính là rýợu ngon, mặc dù và|cùng ngọc trong ao ðích không ðắc so với, nhýng vào cửa hay là phi thýờng thanh liệt, khẩu cảm cũng không thác, chỉ là không có lúc trýớc ðích phýõng thuần, kình lực cũng kém một chút một chút, dù sao ngọc trong ao đích tửu đô|đều|cũng lắng đọng liễu ngàn năm lâu a! Nhìn bộ dáng ta phải tẫn khoái nắm giữ thời gian kết giới, có khi hoàn thật sự thiểu không được!" Lúc này, tại ngoài cốc đích núi cao, mười mấy lão hầu výõng ðang ở bạo khiêu nhý sấm, lịch ðại hầu výõng truyền xuống ðích này trữ tàng rýợu ngon ðích trì( đàm) tử toàn bộ đột nhiên thấy đáy, này hoàn rất cao! Lão hầu tử hét lớn một tiếng:" Chúng tiểu nhân, cho ta cẩn thận tra tra, xem ra cái quỷ gì? Chúng ta đích mệnh căn tử cũng không thấy, nhanh đi lục soát!" Nói xong lão hầu výõng suất tiên nhảy vào trong ao, trừ bỏ tại trì tử để bộ hữu cá nắm tay lớn nhỏ đích ngoài động, biệt đích cái gì cũng không có." Khoái đổ trụ, khoái đổ trụ!" Lão hầu tử tức giận bại phôi địa hét lớn. Tiểu hầu môn mỗi người luống cuống tay chân, thét chói tai trứ khắp nơi đi tìm đổ động đích tảng đá, qua hảo một trận, cái kia động rốt cục đổ thượng liễu, chính là trong ao đích tửu nhưng không có còn lại một giọt." Vãn( hoàn) liễu! Vãn( hoàn) liễu! Không biết lại muốn bao nhiêu niên nhýỡng xuất ðích bảo bối mới có thể ðem nó cấp trang mãn?" Nói xong, Lão hầu tử cúi đầu ủ rũ địa ngồi ở hắn đích" Long y" Thượng. Cùng loại đích chuyện phát sinh tại phụ cận đích hơn mười tọa đỉnh núi, hữu đích hầu quần tại hầu vương đích đái lĩnh hạ mãn sõn hô gọi|bảo|kêu|làm, ðang ở tìm tòi nọ|vậy|kia thâu tửu đích Quỷ Hồn. Càng sâu giả, hữu hai tòa đỉnh núi đích hầu vương hoàn quyết định bàn gia, hầu nhi môn đám hô bằng hoán hữu, tha nhi đái nữ địa trong tay cầm các thức các dạng thạch bồn, thạch oản, thạch đắng đẳng ngạc nhiên cổ quái gì đó, loạn tao tao địa trạm đắc mạn sơn khắp nơi đều là. Chỉ chờ Đại vương một tiếng ra lệnh, tựu rời đi nơi này, đáo biệt đích đỉnh núi trọng khởi táo thai. Hầu trong cốc đích mộ dung tinh thần đương nhiên không biết ngoài cốc phát sinh đích việc này, hắn còn đang mãn đầu óc nghĩ như thế nào bả này đàm rýợu ngon tất cả ðều mang ði." Nếu bả này ðông ðông mang về mộ dung sõn trang, tùy tiện cấp gia gia cá thập bình bát bình, dĩ hắn nhý vậy thị tửu ðích tính cách, cũng hội tiếu ðắc chủy cũng hợp không long? Khi ðó không có thể sống lâu vài nãm không|sao|chýa?" Nhìn mãn trì đích rượu ngon, tâm lý không khỏi nghĩ tới hắn nọ|vậy|kia thị tửu như mệnh đích gia gia, nhìn không ra hắn hoàn đĩnh hữu hiếu tâm! Đang ở mộ dung tinh thần vô kế khả thi đích lúc, tinh vân đích thanh âm xuất hiện tại hắn trong đầu:" Tiểu thần! Đừng nóng vội, không phải còn có ta sao? Ngýõi không có biện pháp, ta chính là hữu nga!"

<br/>

<br/>

"A! Chân ðắc? Tiểu vân, có cái gì xử lý pháp? Ngýõi nói mau!" Mộ dung tinh thần nóng lòng liệu hỏi đạo." Mặc dù khí giới trung đích này thần khí ngýõi trýớc mắt còn dùng không được, khả đan giới trung này thịnh dýợc ðích hồ lô này loại ðích ðông ðông ngýõi hay là có thể thử xem a! Bọn họ không giống này thần khí, phải vậy ðại ðích lực lýợng mới có thể khải ðộng. Hõn nữa ta còn có thể tại bên trong giúp ngýõi thiết trí mấy ngýời|cái nho nhỏ ðích dẫn linh trận, ðến lúc ðó ngýõi chỉ cần ðýa vào một chút chân nguyên là ðýợc! Ta cảm ứng liễu một chút, ngýõi vừa mới luyện ra ðích cái kia cái gì mộc cực lực cấp bậc hay là đĩnh cao đích thôi! Dùng để ứng phó nó chính là xýớc xýớc có thừa." Tinh vân hay là nhý vậy không nhanh không chậm ðịa nói.

Quyển nhị kỳ ngộ ðệ thập ngũ chýõng giõ lên trời hồ lô


tinh vân nói âm cýõng lạc, mộ dung tinh thần ðích tay phải trung ðột nhiên vô thanh vô tức ðịa xuất hiện liễu một ngýời|cái dýợc hồ lô, ðồng thời trong ðầu cũng nhiều ra kỷ thủ thần linh huyền. Dýợc hồ lô nắm tay lớn nhỏ, không có hoa lệ ðích bề ngoài, cũng không có chói mắt ðích quang mang, sắc thái trình màu xám, mặc dù chýa nói tới thập phần sửu lậu, nhýng nếu rõi trên mặt ðất tuyệt ðối không ai nguyện ý khom lýng khứ kiểm nó." Cứ nhý vậy nhất kiện không chút nào khởi nhãn gì đó vừa|lại sẽ có cái gì liễu không dậy nổi đích tác dụng đâu|mà|đây|mất|chứ?" Mộ dung tinh thần đáy lòng thập phần hoài nghi." Tiểu thần, ngýõi cũng không nên xem thýờng liễu cái này giõ lên trời hồ lô nga! Nó chính là Bàn Cổ thýợng thần luyện ra ðích nhất kiện ðắc ý chi tác, mặc dù chích thuộc hạ phẩm thần khí, không có cái gì cýờng ðại ðích công kích và|cùng phòng ngự công năng, nhưng nếu dùng để thịnh trang thủy và|cùng tửu nhý vậy ðích chất lỏng vật chất, chính là hoa biến toàn vũ trụ, cũng không nhất ðịnh có thể tìm ra một ngýời|cái so với nó hoàn thích hợp ðích bảo bối lai, nó ðích bụng khả lớn ðâu|mà|ðây|mất|chứ! Tựu ngýõi trýớc mặt nhý vậy ðích trì tử, nó chính là tùy tiện là có thể trang thýợng mấy ngàn thýợng vạn cá lạp! Nó mặc dù không thể trang thiên, nhýng nạp hải cũng không phải cái gì việc khó." Tinh vân thay đổi một hơi, vừa|lại thần thần bí bí địa đối mộ dung tinh thần thuyết:" Tiểu thần, ta còn nói cho ngýõi một ngýời|cái nó ðích bí mật nga! Ngýõi cần phải nhớ kỹ!"

<br/>

<br/>

"Cái gì bí mật cho ngýõi cảo ðắc nhý thế thần thần bí bí? Týợng cá ãn trộm gà tặc tự ðích." Mộ dung tinh thần nhìn hắn một bộ tiểu thâu dạng, tâm lý thập phần buồn cýời," Chân gặp quỷ! Nhý thế nào thần khí so với nhân hoàn tâm tình hóa?"<br/>

<br/>

<br/>

"Ngýõi ngýời này nhý thế nào một chút tình thú cũng đều không hiểu thôi! Nói cho ngươi đi|sao|không|nghen! Thị thời gian thần trận, cũng chính là dýợc viên nhý vậy ðích thời gian kết giới lạp!" Tinh vân chu cái miệng nhỏ nhắn, dýờng nhý có chút mất hứng." Ngýõi nói cái gì, thời gian kết giới? Chính là bên ngoài một năm bên trong ngàn năm đích cái loại nầy?" Mộ dung tinh thần không khỏi cao hứng đắc nhảy dựng lên. Lập tức thay đổi một loại ngữ khí đối tinh vân thuyết," Tiểu vân, ngươi lợi hại nhất lạp! Như vậy đồ tốt ngươi đô|đều|cũng biết! Ông nội của ta thích nhất uống rượu, mà tửu vừa là trần đích hương a! Nếu đến lúc đó có thể cho hắn một chút trăm năm đích, ngàn năm đích tửu, ngươi nói gia gia hội cao hứng không?"

<br/>

<br/>

"Thật sự? Ta đây nói cho ngươi lạp! Giơ lên trời trung đích thời gian thần trận đích so với lệ mặc dù không dýợc viên trung ðích vậy ðại, nhýng cũng là 1: 3000 nga! Ðến lúc ðó ngýõi khả nhất ðịnh phải dẫn ngýời gia ði gặp ngýõi gia gia lạp! Cũng ðể|làm cho hắn hảo hảo khích lệ khích lệ nhân gia!" Tinh vân ðích sắc mặt lúc này mới ðẹp mắt liễu ðiểm." Ðýõng nhiên, ðýõng nhiên, ta nhất ðịnh hội mang ngýõi nhìn gia gia! Gia gia khẳng định hội thích ngươi, hắn thích nhất tiểu hài tử!" Mộ dung tinh thần trong miệng ứng phó trứ tinh vân, tâm lý cũng không trụ tính toán," Nhất so với tam thiên, đó chính là thuyết chỉ cần bả tửu cất vào khứ, bên ngoài qua một ngày, bên trong đã výợt qua tam thiên thiên cũng chính là ýớc chừng thập niên, bên ngoài thập thiên tửu tựu biến thành liễu trãm nãm rýợu ngon, a! Nọ|vậy|kia bách thiên, một nãm ðó không phải là ngàn nãm giai nhýỡng?" Chính là hắn suy nghĩ một hồi, tâm lý lại muốn tới rồi một ngýời|cái vấn ðề:" Tiểu vân, ngýõi không phải nói dýợc viên trung ðích thời gian kết giới bằng ta ðích tu vi còn dùng không được không|sao|chưa? Như thế nào cái này hồ lô ta có thể xử dụng đây?"

<br/>

<br/>

"Ta còn týởng rằng ngýõi không muốn biết liễu ðâu|mà|ðây|mất|chứ! Giõ lên trời hồ lô ðích thời gian thần trận và|cùng dýợc viên trung ðích bất ðồng, mặc dù giõ lên trời trung ðích so với lệ so với dýợc viên trung ðích nhỏ không ít, nhýng hắn ðích trận pháp thị một lần tính ðích, cũng chính là thiết ðịnh tốt lắm nhất so với tam thiên tựu vĩnh viễn ðều là cái này so với lệ, không thể làm ra gì kỳ kinh biến hóa. Mà dýợc viên trung ðích tắc bất ðồng, có thể tùy ý thay đổi nó đích so với lệ, nọ|vậy|kia cần phải cao cấp đa lạp! Bất quá, nếu muốn thay đổi so với lệ đích lớn nhỏ, vậy đắc kháo sử dụng giả đích tu vi mới có thể hoàn thành. Giõ lên trời trung ðích không gian trận pháp và|cùng thời gian trận pháp ðích trận cõ ðều là thần tinh tạo thành, mặt khác còn có một chút hấp linh thần trận không ngừng hýớng bọn họ cung cấp ðộng lực, cho nên bọn họ cho tới bây giờ không có ðình chỉ quá. Hấp linh thần trận khả so với ngýõi này cái gì tụ linh trận lợi hại hõn nhiều, hấp thu linh khí ðích tốc ðộ tụ linh trận thị phách mã cũng so ra kém. Mặt khác ta còn ở này chút|những|nhiều trận pháp ở ngoài giúp ngýõi thiết trí liễu mấy ngýời|cái nho nhỏ ðích dẫn linh trận, nhý vậy ngýõi sẽ không dụng hoa rất lớn khí lực là có thể chỉ huy nó." Tinh vân lắc ðầu hoảng não địa thuyết, giống đang ở giáo dục đệ tử giống nhau." Nga! Ta đây tựu thử xem, xem nó rốt cuộc uy lực như thế nào?" Mộ dung tinh thần nói xong, bả vừa rồi tinh vân truyền cho hắn đích kỷ thủ thần linh huyền đánh ra, đồng thời vận xuất một tia mộc cực lực đi vào giõ lên trời ðích dẫn linh trong trận, ðể|làm cho nó ðái ðộng giõ lên trời trung ðích không gian thần trận. Mộ dung tinh thần thần linh huyền nhất ðánh xong, giõ lên trời hồ lô tựu" Du" Ðích một tiếng từ hắn trong tay nhảy ðến giữa không trung, ðể hýớng trứ thiên, hồ lô ðích khẩu nhi nhắm ngay phía dýới ðích ngọc huyệt. Theo bên trong không gian thần trận ðích vận chuyển, hồ lô trung ðột nhiên sinh ra một cổ thật lớn ðích hấp lực, hấp lực vừa ra hồ lô khẩu, tựu bắt ðầu không ngừng mở rộng, trên bầu trời giống quát nổi lên một trận gió lốc, dĩ nhiên phát ra" Hô hô" Ðích tiếng vang. Ngọc huyệt trung ðích" Tửu diện" Bắt ðầu sinh ra một vòng quyển rung động, rung động không ngừng mở rộng, đột nhiên biến thành một cái tửu trụ hýớng giữa không trung ðích nọ|vậy|kia trýõng miệng rộng quán khứ, bị giõ lên trời hồ lô hấp vào phúc trung. Lúc này ðích giõ lên trời hồ lô không giống lúc trýớc nhý vậy không hề sáng bóng, mà là quanh thân không ngừng phát ra từng ðạo quang mang, bất quá này quang mang một chút cũng không chói mắt, tại không trung hình thành một đoàn đoàn đích vân khí, sử hồ lô chung quanh lập tức trở nên hôi mông mông một mảnh, giõ lên trời hồ lô tựu týợng một cái giao long giống nhau, ẩn núp tại hôi vân trung, không ngừng ðịa nuốt chững trứ phía dýới ngọc huyệt trung ðích rýợu ngon. Ngọc huyệt trung ðích nhất vạn ða phýõng( nga! Cũng không biết là bao nhiêu vạn phýõng, ngọc huyệt ðích dung tích tại mộ dung tinh thần ðánh vào kiền khôn nhý ý huyền lúc sẽ không hảo tính toán liễu, nhýng nó ðích dung lýợng nhất ðịnh sẽ không tiểu) rýợu ngon, tại giao long ðích không ngừng nuốt chững hạ, bắt ðầu dần dần giảm bớt. Kỷ khắc chung lúc, ngọc huyệt rốt cục bị nó hút cá ðể hýớng lên trời, chỉ còn lại có một ngýời|cái thật lớn ðích thạch khanh tại chỗ cũ, cự khanh trung không ngừng về phía thýợng toát ra một cổ cổ nồng ðậm ðích linh khí." Tiểu thần, của ngýõi cái kia cái gì kiền khôn nhý ý huyền là từ đâu lý học được đích?" Tinh vân tại hắn trong đầu hỏi." Đương nhiên là ta sý phụ truyền cho ta ðích lạp! Nhý thế nào lạp?" Mộ dung tinh thần không biết tinh vân tại sao biệt ðích không hỏi, mà càng muốn hỏi nó lai, biết nhất ðịnh có cái gì nguyên nhân." Là nhý thế này, ngýõi này thủ linh huyền ðúng là Bàn Cổ thýợng thần sở sang ðích vài loại không gian thần huyền một trong, cũng quả thật gọi là nhý ý thần huyền, nhýng không biết cái gì nguyên nhân, dĩ nhiên hội truyền tới nhân gian lai, hõn nữa hoàn hõi chút làm một chút thay ðổi, mặc dù uy lực ðại không bằng nguyên lai ðích cýờng, nhýng cũng có nó tự mình đích đặc biệt chỗ, dĩ nhiên chích dụng chân nguyên lực có thể trực tiếp sử dụng." Tinh vân giải thích đạo." Này ta sẽ không rõ ràng liễu! Có lẽ chỉ có Bàn Cổ thýợng thần mới hiểu rõ trong đó đích cơ quan đi|sao|không|nghen! Bất quá, chúng ta cũng không nhu khứ quản nó! Không phải không|sao|chưa?" Mộ dung tinh thần đối với này cũng không thập phần để ý." Cũng đúng, tu cải như ý thần huyền đích cái này nhân hoàn thật thông minh a! Mặc dù chúng ta không cần biết nó tại sao sẽ ở nhân gian truyền lýu, nhýng cũng khả từ trung xong một chút khải kỳ: ðó chính là thần huyền có thể trải qua tu cải mà bị không có thần lực ðích nhân sử dụng, kỳ thật ta vừa rồi sử dụng Dẫn Linh Quyết ứng thị trong ðó ðích một loại, này chính là ta tự hỏi liễu mấy ngàn ngàn nãm mới nghĩ ra tới a, lúc trýớc không nói cho ngýõi là vì tài năng ở cần phải thì cho ngýõi một chút vui mừng lẫn sợ hãi, không nghĩ tới dĩ nhiên còn có thể có ngýời cũng sẽ hữu loại này ý nghĩ và|cùng năng lực, hoàn đã thành công liễu, không biết hắn dùng bao lâu mới bả này đạo thần huyền tu cải thành công? Sẽ không cũng tìm ta vậy trýờng ðích thời gian ði|sao|không|nghen! Phải biết rằng, nọ|vậy|kia không có thể nhý vậy ngýời bình thýờng có thể hoa ðắc khởi ðích a! Bất quá, từ hôm nay trở ði, ta sẽ tái cẩn thận tự hỏi này phýõng diện ðích vấn ðề. Trong khoảng thời gian này không nên quấy rầy ta, ðýõng nhiên tinh vân thần giới ngýõi hay là có thể xử dụng, chỉ cần không sợ hãi đụng đến ta là được." Tinh vân vừa dứt lời, nhân tựu biến mất." Hoàn thật sự là cấp tính tình đích tên!" Mộ dung tinh thần bỏ thêm một câu. <br/></p><hr/><p><b> Quyển nhị kỳ ngộ đệ thập lục chương tinh vân động phủ


mộ dung tinh thần nhìn thoáng qua nọ|vậy|kia đang ở" Cốt đột đột" Mạo hiểm linh khí đích ngọc huyệt, lúc vừa|lại mọi nơi đánh giá liễu một trận, cảm giác được không có gì lýu luyến, Vì vậy výõn tay trái, kháp ðộng mấy ngýời|cái ấn huyền, ðồng thời trong miệng hét lớn một tiếng:" Ðộn!" Nhân tựu nhanh chóng ẩn nhập cây cối trong, biến mất không còn thấy bóng dáng tăm hơi." Phác thông" Từ giữa không trung điệu kế tiếp người đến, rơi vào tinh vân động đích cái động khẩu, hắn đứng lên, vỗ vỗ trên ngýời ðích quần áo, trong miệng xấu hổ ðịa nói:" Thất thủ liễu, thất thủ liễu!" Ðồng thời trong lòng thở dài một ngýời|cái khẩu khí:" Không muốn ta mộ dung tinh thần lần ðầu tiên sử dụng tối nã thủ đích mộc độn tựu quăng ngã cá cân đấu, có thể thấy được lý luận nắm giữ đắc cho dù tốt, không có thông qua thực tế đích kiểm nghiệm hay là không được a!" Nguyên lai là mộ dung tinh thần mýợn chung quanh ðích hoa cỏ cây cối ðang làm thí nghiệm, tại( bay trên trời thần ðộn) ðích tất cả ðộn pháp trung, hắn nắm giữ ðắc tốt nhất chính là mộc ðộn, tại trong lòng hắn đã sớm diễn dịch liễu trăm ngàn thứ, không muốn bây giờ lần đầu tiên thí dụng thì tựu xuất hiện liễu vấn đề. Nhưng tại lý luận và|cùng thực tế đích hai người quan hệ thượng nhưng|lại cho hắn thượng liễu sanh động đích nhất khóa. Mộ dung tinh thần đi vào tinh vân động, tại cái động khẩu lại bị nhất đổ nhìn không thấy đích vách tường cấp đáng liễu xuống tới, lần này hắn không có thân thủ đi thử tham, mà là vận xuất một tia mộc cực lực, hắn cũng không vội vả sử dụng thâu thiên tâm pháp đi vào trong động, mà là muốn dùng mộc cực lực tiên dò xét một chút, xem cao thủ bày đích cấm chế và|cùng tự mình đích có gì bất đồng, cũng tốt học tập học tập nhân gia cao thủ đích kinh nghiệm. Chưa từng nghĩ đến, mộc cực lực cương vừa tiếp xúc cấm chế kết giới, dĩ nhiên vô thanh vô tức địa bả kết giới dung liễu một người|cái động, sau đó vừa|lại tượng không có việc gì đích nhân giống nhau trở lại mộ dung tinh thần đích trên ngýời." Nhý thế nào hội nhý vậy ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Không phải nói chỉ có so với bố trí cấm chế ðích nhân tu vi cao nhị lần ðã ngoài mới có thể bả cấm chế phá điệu không|sao|chưa? Mà ta chính là Nguyên Anh kỳ a! Hõn nữa thị cá mạo bài hóa. Bây giờ tựu loại này tình huống đến xem, chính là so với sý phụ cao ngũ lần ðích nhân cũng không nhất ðịnh có thể làm ðắc týợng vừa rồi mộc cực lực nhý vậy sạch sẽ lợi lạc!" Chứng kiến mộc cực lực loại này biến thái ðích phá cấm thủ pháp, mộ dung tinh thần tâm lý không khỏi mừng rỡ." Nếu mộc cực lực hữu loại này siêu cấp năng lực, phá trừ Đại Thừa kỳ cao thủ bố trí đích cấm chế cũng không phí xuy hôi lực, hơn nữa dường như cũng hắn đích cực hạn, ta sau này khứ thân thỉnh một ngýời|cái phá cấm chuyên gia ðắc lạp!" Mộ dung tinh thần tâm lý thầm nghĩ. Đột nhiên, hắn nghĩ đến một việc, không khỏi tâm lý nhất kích linh, toàn thân toát ra một trận mồ hôi lạnh." Không phải nói mộc cực lực đại biểu chính là sanh đích lực lượng không|sao|chưa! Nó lúc nào vừa|lại trở nên hữu hủ thực, không, cắn nuốt tác dụng đâu|mà|đây|mất|chứ? Này chính là hủy diệt lực a! Hoàn hảo, phát hiện đắc tảo, bằng không, nếu mạo nhiên dụng nó đi cứu người, nọ|vậy|kia không phải chẳng những cứu không được nhân, còn nghĩ trở thành nhân gia đích bùa đòi mạng liễu?" Nghĩ tới đây, mộ dung tinh thần đích tâm lý lại có vài phần may mắn." Cắn nuốt? Nọ|vậy|kia không phải tinh lực đích tác dụng không|sao|chưa? Chẳng lẻ nó đã bị tinh lực đích chi phối, hay là hai ngýời sảm và|cùng cùng một chỗ? Ta ðã sớm hẳn là nghĩ đến, lúc ấy mộc cực lực mới từ mộc tinh trung vận hành đi ra, kỳ vận hành phýõng thức bất chánh thị týợng tinh lực giống nhau không|sao|chýa? Nọ|vậy|kia mộc cực lực ðích sanh ðích tác dụng hẳn là không có mất ði mới ðúng, sau này ðắc hảo hảo nghiên cứu nghiên cứu." Mộ dung tinh thần không khỏi chợt hiểu ra. Kỳ thật, hắn trýớc kia tu tinh thần huyền thì sinh ra đích tinh lực, đúng là hàm hữu loại này sanh và|cùng tử đích lực lượng, bây giờ mộc cực lực chỉ bất quá địa nó đích phiên bản mà thôi, hoặc là nói là nó đích một loại khác biểu hiện hình thức. Ngay mộ dung tinh thần lâm vào thâm tý lúc, mộc cực lực nhýng|lại thế nhý chẻ tre giống nhau bả chung quanh ðích các loại cấm chế kết giới phá cá tinh quang, bất kể thị phong cấm chế, lôi cấm chế hay là kỳ nó gì một loại cấm chế, nó đều là chiếu thực không ngộ, đặc biệt thị nó trừ trừ kết giới đích phương pháp, không khỏi làm nhân thập phần ghé mắt, tựu giống tàm cật tang diệp giống nhau, còn không có cái loại nầy sa sa tiếng vang. Làm mộc cực lực vừa|lại một lần trở lại trên ngýời thì, mộ dung tinh thần cảm giác được nó so với đi ra ngoài thì đã lớn hảo vài lần." Hảo tên! Dĩ nhiên bả này vật trở thành liễu bổ dýợc liễu!" Mộ dung tinh thần chứng kiến mộc cực lực nhý vậy ngýu, tâm lý có vài phần đắc ý. Mộc cực lực tại hắn trong kinh mạch vận hành liễu kỷ chu thiên, sau đó tiến vào mộc tinh trung trao đổi liễu một hồi. Đi ra thì, thể tích nhỏ vài phần, nhýng càng thêm" Tinh thần chấn hýng", tại trong kinh mạch không ngừng du ðộng, ðẳng hậu trứ mộ dung tinh thần ðích ra lệnh, chuẩn bị tùy thời vì hắn khai công. Vừa tiến vào tinh vân động đích tiền động, mộ dung tinh thần đích người thứ nhất ấn tượng chính là đại, cả tiền động túc chừng một người|cái tiêu chuẩn túc cầu tràng đại, ngũ lục tầng lầu phòng cao. Ngýời thứ hai ấn týợng tựu hào hoa, ðộng ðính và|cùng ðộng bích ðều bị nhân công ðả ma ðắc phi thýờng bóng loáng, ðiểm chuế ðích các thức các dạng bảo thạch ðang ở tản ra lýợng lòe lòe đích quang mang, giống vô số khỏa sao giắt ở đàng kia. Mặt đất thị thanh nhất sắc đích mặc ngọc, mỗi khối đều có bàn bát tiên lớn nhỏ, mỗi khối mặc ngọc đô|đều|cũng trải qua tỉ mỉ địa đả ma, mặc ngọc cùng mặc ngọc trong lúc đó vây quanh trứ rất nhiều các sắc tinh thạch, tinh thạch đều là trung phẩm hoặc hạ phẩm, tạo thành một bức phúc xinh đẹp đích đồ án, mộ dung tinh thần cẩn thận quan sát liễu một chút này đồ án, nguyên lai bọn họ dĩ nhiên cấu thành liễu hứa rất nhiều bao tuổi rồi tiểu bất đồng đích trận pháp, này trận pháp tuyệt đại bộ phận thị tụ linh trận, còn có một chút giống hấp trần trận nhý vậy ðích kỳ trận. Bất quá tạo thành này hấp trần trận ðích bảo thạch cũng không phải tinh thạch, mà là mặt khác một loại bảo bối -- tị trần châu. Mộ dung tinh thần nhìn này sao một chút đích châu báo ngọc thạch, tâm lý chỉ có thể dụng một câu nói lai hình dung: bàn tay to bút! Tuyệt đối đích bàn tay to bút! Theo sý phụ lýu lại ðích tý liệu biết ðýợc, lúc ấy ðịa cầu thýợng tinh thạch ðích sản lýợng cũng không cao, hõn nữa ðại bộ phận tinh thạch ðô|ðều|cũng nắm giữ tại một chút ðại hình môn phái trung, cửa nhỏ tiểu hộ đích môn nhân đệ tử, mỗi người có thể ủng hữu nhị, tam khối hạ phẩm tinh thạch sẽ không sai rồi, mà thần thâu môn đan chỉ dùng để lai bố trí một người|cái động phủ tựu vận dụng liễu mấy ngàn khối thậm chí thýợng vạn khối tinh thạch, hay là dĩ trung phẩm là việc chính, loại loại cũng ðầy ðủ hết, liên nhất khó ðýợc ðích mộc tinh thạch cũng không so với kỳ nó gì một loại thiểu." Ta thần thâu môn hoàn thật sự là giàu có a! Trách không được môn nhân đô|đều|cũng mỗi người hội trở thành quá nhai chi thử, tài bạch động lòng ngýời tâm a! Khả bây giờ thần thâu môn theo ta một ngýời, này hết thảy không ðô|ðều|cũng thành ta ngýời ðích tý hữu tài sản không|sao|chýa? Hoàn thật nhiều a!" Nghĩ nghĩ, mộ dung tinh thần tâm lý nhạc phiên liễu thiên, cảm giác được tự mình lúc đầu lựa chọn gia nhập thần thâu môn thật sự là thái sáng suốt liễu, cũng không ngẫm lại hắn lúc ấy hay không còn sẽ có đệ nhị loại lựa chọn. Một người|cái nhị trượng đa cao đích pho tượng súc đứng ở sân rộng ở giữa ương, pho tượng tay trái vuốt ve vài râu dài, động tác dường như thập phần nhẹ nhàng, trên mặt mang theo mỉm cýời, con mắt thâm thúy ðịa nhìn phía trýớc cái ðộng khẩu, cả ngýời có vẻ vậy thản nhiên tự ðắc, phiêu dật xuất trần. Mộ dung tinh thần biết ðây là thần thâu môn ðích khai phái tổ sý bách không thýợng nhân, Vì vậy đi qua khứ khái liễu mấy người|cái đầu, sau đó cẩn thận đánh giá một chút cái này pho týợng, chỉ thấy pho týợng thị do một khối thật lớn ðích bích triều thạch ðiêu khắc mà thành, ðiêu khắc giả công phu thâm hậu, ðao kỹ nhàn thục, mỗi một ðao ðô|ðều|cũng kháp ðáo chỗ tốt, từ ðầu ðến chân tựa hồ nhất khí a thành, trung gian không có chút nào dừng lại, ðó có thể thấy ðýợc khắc ðao ðích sắc bén. Nhân vật hình týợng sanh ðộng, trông rất sống ðộng.

Quyển nhị kỳ ngộ ðệ thập thất chýõng tàng bảo thất ( thýợng)


mộ dung tinh thần chí không ở này, trong lòng vẫn điếm ký trứ sư phụ nhắc tới quá đích tàng bảo thất, cho nên phía trýớc ðộng cũng không quá nhiều dừng lại, tựu vật vật mang mang ðịa chạy tới hậu ðộng. Hậu ðộng thị thần thâu môn ðích cuộc sống khởi cý chỗ, nhýng ngýời tu chân cũng không tự con ngýời, phải xử lý vậy đa đích tỏa sự, bọn họ trừ bỏ ngẫu nhiên xuất động khứ trích thượng mấy người|cái thủy quả, bình thýờng cãn bản không cần ãn cái gì vật, chỉ là dốc lòng tu hành. Cho nên trên danh nghĩa thị cuộc sống tràng sở, cũng không kiến một tia yên hỏa hõi thở. Mộ dung tinh thần nhìn trýớc mắt ðích mýời lãm ngýời thạch thất, không biết tiên tiến na một ngýời|cái, chỉ thấy bọn họ ngoại hình cõ hồ nhý ðúc giống nhau, cửa vừa|lại không có làm ra cái gì dấu hiệu. Mỗi cá thạch thất cũng tất cả đều bị xuống cấm chế. Bây giờ mộ dung tinh thần đảo không ở hồ này, yếu phá điệu bọn họ cũng chỉ bất quá thị nhấc tay chi lao. Suy nghĩ một lúc lâu, cũng không cho ra một người|cái hảo điểm đích biện pháp, cuối cùng hắn cho rằng dù sao mỗi cá đô|đều|cũng muốn vào khứ, ta tại sao yếu phí thần suy nghĩ vậy đa đâu|mà|đây|mất|chứ! Vì vậy quyết định từ tả đáo hữu, từng bước từng bước địa lục soát. Chỉ thấy hắn không ngừng địa tiến xuất vu nọ|vậy|kia thạch thất, mang lục trứ hắn đích tầm bảo nghiệp lớn. Thời gian chậm rãi địa quá khứ, mộ dung tinh thần đích tâm cũng theo tìm tòi đích kết quả dần dần địa trở nên thất vọng đứng lên, cuối cùng chỉ còn lại có một ngýời|cái thạch thất liễu, chính là tàng bảo thất nhýng|lại hoàn chút nào không có bóng dáng. Sýu quá ðích thập bốn cái thạch thất trung, thì có năm bên trong thị trống trõn nhý cũng, này nãm thạch thất chỉ là tác tu luyện chi dụng ðích, trừ bỏ một ngýời|cái hýõng thảo bồ ðoàn ở ngoài, bên trong vật gì vậy cũng không có. Còn lại đích bảy thạch thất trung, hữu hai người|cái hơi chút đặc biệt một chút. Một người|cái bên trong đầy luyện đan đích khí tài và|cùng nguyên liệu, một ngýời|cái còn lại là dùng để chế khí đích khí thất. Này hai ngýời|cái thạch thất nội ðích nguyên tài liệu tuy nói rất nhiều, ðôi ðắc týợng một tòa tọa núi nhỏ tự đích. Nhưng bên trong đôi phóng đích các loại luyện khí tài liệu và|cùng luyện đan dược vật nhưng|lại thập phần bình thýờng, trân quý đích một chút cũng không có." Trân quý gì đó khẳng định đô|đều|cũng đặt ở tàng bảo thất liễu đi|sao|không|nghen!" Mộ dung tinh thần đoán rằng đạo. Còn lại đích thạch thất đôi phóng đích còn lại là một chút thế tục trung đích vật phẩm, này vật phẩm đích loại loại phi thường nghiễm phiếm, từ vàng bạc châu báo, cho tới ngọc thạch đồ sứ, còn có cổ đổng tự họa, chờ một chút. Không thắng mai cử." Nếu đan từ kinh tế giá trị đích góc độ lai lo lắng, này đông đông coi như được với thập phần trân quý! Cho dù khấu diệt trừ trung gian sý phụ phi thãng hậu ðích này nhất vạn nhiều nãm, tại nãm ðó bọn họ cũng nhất ðịnh ðều là liễu không dậy nổi ðích cổ ðổng, có thể bị chúng ta thần thâu môn ðích nhân coi trọng gì đó vừa|lại như thế nào sẽ là chút|những|nhiều lạp ngập đâu|mà|đây|mất|chứ?" Mộ dung tinh thần tựu tượng cá chuyên gia, nhất kiện kiện địa đối bọn họ tiến hành xem xét. Bởi vì cha thị một ngýời|cái xuất sắc ðích cất dấu gia và|cùng khảo cổ học gia, mộ dung tinh thần từ nhỏ tựu thâm thụ hắn ðích huân ðào, này phýõng diện ðích tri thức có thể nói thập phần phong phú, hõn nữa hắn nọ|vậy|kia bị cổ kim thý tạ tắc ðắc mãn mãn đích đại não, sắc bén đích ánh mắt, thuyết hắn là một ngýời|cái chuyên gia, thị chút nào cũng không có khoa ðại." Cái này thị cuối cùng ðích hy vọng liễu, sý phụ nhất ðịnh sẽ không gạt ta ðích!" Mộ dung tinh thần tự nhủ mở liễu cuối cùng một ngýời|cái thạch thất ðích môn, ðýa mắt nhìn lại, cả thạch thất hay là trống rỗng đích, và|cùng kỳ nó mấy ngýời|cái cãn bản là không có gì lýỡng dạng, chỉ bất quá bên trong ðích bồ ðoàn biến thành một ngýời|cái ngọc ðích mà thôi." Chẳng lẻ sý phụ thật sự sẽ là cá thần côn?" Mộ dung tinh thần nhuyễn 蔫蔫 địa đặt mông ngồi ở cái kia ngọc bồ đoàn thýợng, tựu giống sýõng ðả ðích gia tử, tâm lý tràn ngập trứ đối sư phụ đích bất mãn. Đây là vì đích hy vọng càng lớn, thất vọng càng lớn đi|sao|không|nghen! Một lúc lâu, hơi chút hồi phục liễu một chút tinh thần lúc, mộ dung tinh thần đích tâm còn không có hoàn toàn tử, hắn vận khởi thâu thiên tâm huyền, bả một tia ti mộc cực lực thả ra bên ngoài cõ thể, ðồng thời tại mỗi ti mộc cực lực thýợng phụ thýợng nhất lũ thần thức. Mộc cực lực tựu týợng lôi ðạt giống nhau ðảo qua thạch thất ðích mỗi cá giác lạc, chính là không quá nhiều nhập, bọn họ tựu ðô|ðều|cũng vô công mà phản. Theo quay lại ðích mộc cực lực số lýợng ðích tãng nhiều, mộ dung tinh thần ðích tâm cũng dần dần ðịa thất vọng tới rồi cực ðiểm." Sý phụ ngýõi cái này thần côn, không có bảo bối sẽ không yếu gạt ngýời, tiên làm cho ngýời ta một ngýời|cái hy vọng, sau ðó vừa|lại nhất côn tử ðem nó ðả tán, ðiều này làm cho nhân thụ ðýợc không|sao|chýa?" Hắn không khỏi oán giận khởi hắn ðích thần nhân sý phụ lai." Nếu ngýõi cái này lão thần côn gạt ta, vậy ngýõi cái này ngọc bồ ðoàn ta cũng phải liễu, mại ðiệu nó tổng có thể trị mấy ngýời|cái tiễn." Không nghĩ tới mộ dung tinh thần cốt tử lý còn có nhý vậy một cổ lýu manh khí chất. Ngay ngọc bồ ðoàn bị hắn thu vào tinh vân giới ðích lúc, mộ dung tinh thần ðích thần thức ðột nhiên phát hiện nguyên lai ngọc bồ ðoàn phía dýới lại có một tia chân nguyên lực tại ba ðộng, này ti ba ðộng thập phần mịt mờ, nếu không phải hắn thần thức thập phần cýờng ðại, hoặc là thuyết không có luyện qua thâu khờ khạo kinh, nọ|vậy|kia hắn là không có khả nãng phát hiện ðýợc ðích. Theo thần thức ðích không ngừng trinh sát, mộ dung tinh thần dần dần chết ði ðích tâm vừa|lại một chút tử hoạt nhảy lên lai. Hắn kích ðộng ðắc hýớng thýợng vừa nhảy, tay phải nắm chặt nắm tay vãng không trung cử, trong miệng phát ra một tiếng quái gọi|bảo|kêu|làm:" Da!"<br/>

<br/>

<br/>

"Ta đã nói sý phụ sẽ không gạt ta ðích, hắn cãn bản là không cần phải gạt ngýời, nguyên lai là ta tự mình không cẩn thận, đã quên kiểm tra tự mình đích thân hạ, này hoàn thật sự ứng liễu câu kia cổ thi: không nhìn được Lư Sơn chân diện mục, chích duyên đang ở này trong núi. Chích duyên đang ở này trong núi, ngô! Không sai, không sai, hữu lý, hữu lý!" Mộ dung tinh thần lắc đầu hoảng não địa phẩm khởi thi lai. Dường như quên liễu lập tức đi tìm hắn đích bảo bối. Một lát sau nhi, hắn đích ngữ khí đột nhiên vừa chuyển:" Bất quá, này Lão bất tử đích cũng hay là hữu trách nhiệm, nếu không hắn theo ta bãi cái gì bát quái, ta vừa|lại nhý thế nào hội ðam này phân tâm ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Lão bất tử đích, ngươi tại sao không trực tiếp bả tư liệu đánh vào ta trong đầu? Ngươi không phải thích ai mắng chửi đi! Hắc hắc!" Hắn mắng vài câu, phảng phất thanh tỉnh liễu một chút, lập tức quát to một tiếng:" Bảo bối, ta tới!" Nói xong hắn tựu vận xuất mộc cực lực, dĩ tấn lôi không kịp yểm nhĩ đích tốc độ bả này cấm chế toàn bộ thôn điệu. Cấm chế vừa đi, mặt đất lập tức lộ ra một người|cái cái động khẩu, một bậc một bậc thai giai hướng dưới đất kéo dài đi, mộ dung tinh thần vận khởi ảo ảnh khinh công dọc theo thai giai xuống phía dưới thổi đi, đồng thời để|làm cho một cổ mộc cực lực che ở trýớc ngýời, bảo vệ trứ hắn. Thai giai thýợng rậm rạp ðích các loại cõ quan cấm chế không biết có bao nhiêu, chính là tại mộ dung tinh thần cái này ðã thục độc( thâu khờ khạo kinh) đích thần thâu môn nhân trước mặt, cùng với mộc cực lực đích đặc thù công năng đích trợ giúp hạ, phá khởi bọn họ lai tựu giống như khảm qua thiết thái bàn dễ dàng, cõ bản thýợng không có ảnh hýởng ðáo mộ dung tinh thần ðích tốc ðộ." Ta ðích này tổ sý môn hoàn thật sự là lợi hại, dĩ nhiên bả một ngýời|cái tàng bảo thất kiến ðắc nhý thế ẩn mật, ngýời bình thýờng chính là ðã biết tàng bảo đích địa điểm có thể cũng phải kiền trừng mắt liễu! Nếu muốn phá trừ này cõ quan cấm chế, ðó là týởng ðô|ðều|cũng ðừng nghĩ." Mộ dung tinh thần ðối với này các tiền bối ðích tâm tý và|cùng thủ ðoạn ðáy lòng hay là thập phần bội phục. Thạch thất chia làm tam bộ phận, hình thành mặt khác ba độc lập đích thạch thất, mặt trên phân biệt viết tâm pháp, pháp khí và|cùng tài liệu. <br/></p><hr/><p><b> Quyển nhị kỳ ngộ đệ thập cửu chương tàng bảo thất ( hạ)</b></p><p> <br/> tâm pháp thất lý trần liệt|nhóm|đoàn trứ các loại các dạng đích ngọc đồng giản, đây là sý phụ từng hýớng hắn nhắc tới quá ðích các ðại môn phái ðích bí truyền tuyệt kỷ. Mộ dung tinh thần tiện tay cầm lấy một ngýời|cái, dụng thần thức hýớng bên trong quét một chút, bên trong ðích tin tức lập tức một cái một cái xuyên lýu không thôi về phía hắn trong ðầu vọt tới, mộ dung tinh thần bả này tin tức toàn bộ sửa sang lại hảo, nguyên lai cái này ngọc ðồng giản là tới tự vu hồi xuân cốc, hồi xuân cốc thị lúc ấy thất ðại môn phái một trong, hồi xuân tâm kinh thị nó ðích trấn phái tuyệt kỷ. Hồi xuân cốc thị một ngýời|cái dĩ luyện ðan nhập ðạo ðích môn phái, bởi vì bọn họ phái trung luyện chế đích đan dược tại lúc ấy không người có thể cập, mà ngýời tu chân phải ðích ðan dýợc số lýợng vừa|lại dị thýờng khổng lồ, bởi vì tăng đa chúc thiểu, cho nên hồi xuân cốc đích đan dược cũng tựu cung không ứng cầu, nếu muốn từ trong tay bọn họ cho tới một viên, đó là không có thể nhý vậy nhất kiện ðõn giản ðích sự. Nếu ngýõi muốn từ bọn họ nõi nào hoạch thủ ðan dýợc, nọ|vậy|kia xin lỗi, ngýõi chỉ có lấy ra tự mình trên ngýời tối trị tiễn ðích bảo bối khứ và|cùng bọn họ trao ðổi, ðýõng nhiên ngýõi xuất ra ðích bảo bối còn muốn nhân gia để ý mới được, hoặc là ta van ngýõi có thể và|cùng hồi xuân cốc nói xong thýợng thoại ðích tri danh nhân sĩ, ðể cho bọn họ ði hỗ trợ trao ðổi, nếu không một ngýời|cái không có cái gì môn phái thế lực đích nhân, ngươi chính là có tiền nhân gia cũng sẽ không bả đan dược bán cho ngươi. Có thể thấy được, hồi xuân cốc tại lúc ấy có bao nhiêu sao|không|chýa cảnh týợng, mặc dù thế lực không toán lớn nhất, so với nó ðại ðích môn phái thì có bốn cái nhiều. Nhýng nhýợc luận nhân duyên chi nghiễm phiếm, nếu hồi xuân cốc nói ðệ nhị, tuyệt ðối không có cái nào môn phái cảm nhận ðệ nhất. Cái này ngọc ðồng giản ðúng là trung ghi lại trứ hồi xuân cốc ðích cao nhất tâm pháp -- hồi xuân tâm kinh, hồi xuân tâm kinh hýớng lai ðều là nắm giữ tại chýởng môn trong tay giữ, không biết thị nọ|vậy|kia ðại môn nhân ðích cố gắng, dĩ nhiên ðem nó biến thành liễu thần thâu môn ðích tý nhân cất dấu phẩm. Mộ dung tinh thần vận khởi mộc cực lực án kỳ cung cấp ðích lộ tuyến vận hành liễu một lần, phát hiện nó tu luyện xuất ðích chân nguyên dĩ nhiên là dĩ sanh lực là việc chính, này phi thýờng ðến gần mộc cực lực ðích bổn nguyên, cho nên mộ dung tinh thần tu luyện ðứng lên, hiệu quả so với tu luyện thâu khờ khạo kinh còn muốn càng thêm rõ ràng. Sở sinh ra đi ra đích chân nguyên lực và|cùng hồi xuân tâm kinh thýợng giới thiệu ðích so sánh với, còn muốn tinh thuần nhiều lắm. Hắn tâm lý không khỏi mừng rỡ, không nghĩ tới hồi xuân tâm kinh cánh có thể khinh ý địa giải quyết mộc cực lực trung sanh lực và|cùng lực cắn nuốt đích nan đề. Mặt khác, tâm kinh trung hoàn kể lại địa ghi lại liễu hồi xuân môn đích một chút độc môn bí kỹ như luyện đan thuật, này khả so với thâu khờ khạo kinh trung theo nhý lời ðích yếu cao cấp nhiều lắm, nó chẳng những ghi lại liễu rất nhiều bất ðồng ðan dýợc ðích cách ðiều chế, hõn nữa ðối luyện ðan thì phóng dýợc ðích trýớc sau, hỏa hậu ðích nắm trong tay ðô|ðều|cũng làm kể lại ðích giải thích." Này thật sự là nhất bộ luyện ðan ðích bảo ðiển a! Dĩ nhiên phi thãng ðan ðích cách ðiều chế ðều có, mặc dù nó thuyết muốn ðem trong ðó ðích dýợc tài toàn bộ thu tề không dễ dàng, nhýng ðối với ta mà nói cũng ãn sáng nhất ðiệp? Sau này hữu cõ hội luyện cá thập lô bát lô, ðể|làm cho mọi ngýời xem nhìn tập thể phi thăng thành tiên đích thịnh huống." Mộ dung tinh thần tà cýời nói. Mộ dung tinh thần tìm cửu ngýu nhị hổ lực, mất không biết bao lâu ðích thời gian mới bả cuối cùng một ngýời|cái ngọc ðồng giản trung ðích tin tức ðọc xong, hắn cảm giác ðýợc chỉ có ðã ký tiến trong đầu gì đó, mới là tự mình đích, nếu không bí kíp một khi di thất vậy không mang hoạt một hồi. Tựu tượng hồi xuân cốc đích hồi xuân tâm kinh nếu không hồi xuân cốc chưởng môn sớm đã học hội, bây giờ hồi xuân môn chỉ sợ yếu đóng cửa liễu." Bất quá, ngọc đồng giản hoàn thật sự là hảo vật, nhý vậy hải lýợng ðích tin tức chỉ cần týợng ðiện não đích ngạnh bàn giống nhau và|cùng nó đối khảo một lần là được, thật sự là phýõng tiện! Chính là không biết ngọc ðồng giản ðích chế làm khó không khó? Nếu không hoàn thật sự là ðáng giá thôi nghiễm, ðối với này thành tích soa ðích ðệ tử mà nói tựu thật sự là một ngýời|cái không sai ðích phúc âm." Mộ dung tinh thần cảm thán ðịa thuyết. Sau ðó hắn nhắm mắt lại, bắt ðầu tiêu hóa vừa mới hấp thu ðích tân tin tức, bắt bọn nó chia làm bất ðồng loại biệt, dĩ phýõng tiện ngày sau ðiều dụng. Xử lý hoàn này hết thảy vừa|lại không biết tốn hao liễu bao nhiêu thời gian, tay hắn ky sớm đã tự động quan ky, bây giờ chính là muốn muốn biết thời gian cũng là không có khả năng. Đành phải đem nó để qua một bên, quyền làm một lần trýờng kỳ lữ du. Nhớ lại liễu một lần vừa rồi ðộc quá ðích này thần kỳ ðích tu chân bí kíp, mộ dung tinh thần từ trung chọn lựa ra vài loại, nhý thiên Ma Môn ðích ðộc tâm thuật và|cùng sýu thần huyền cực thiên tông đích thiên nhãn thông, vạn linh môn ngự thú huyền và|cùng truy tung thuật đẳng. Mộ dung tinh thần thông qua cẩn thận châm chước mới tuyển liễu này vài loại, cảm giác được này pháp quyết bí thuật đều là thập phần thật dụng, mặc dù khéo léo, chiến lực không lớn, nhýng bọn họ tại nhất ðặc ðịnh ðích chút|những|nhiều dýới tình huống týõng nhất ðịnh hội phát huy xuất dị hồ tầm thýờng ðích tác dụng. Ðộc tâm thuật thị một loại trực tiếp ðộc thủ ðối phýõng trong lòng đích hết thảy ý nghĩ, nhưng nếu và|cùng sýu thần huyền cùng một chỗ phối hợp trứ sử dụng, nọ|vậy|kia nó ðích uy lực sẽ tãng trýởng mấy lần, chính là tại trẻ con thì kỳ tổng cộng ăn xong bao nhiêu thứ nãi nhý vậy ðích tỏa sự cũng có thể bị nó tra ra. Nhýng nó cũng có một ngýời|cái ðiều kiện, ðó chính là thi thuật giả ðích tu vi cảnh giới nhất ðịnh phải so với ðối phýõng cao nếu không sẽ bị pháp quyết kinh cắn trả, từ mà tạo thành thần kinh hỗn loạn, phi ngốc tức sỏa, hoặc là biến thành một ngýời|cái ngýời ðiên. Mộ dung tinh thần trýớc kia tu luyện ðích tinh lực cũng có thể cắn nuốt ngýời kia ðích trí nhớ, biến thành tự mình đích tin tức, nhưng nó sử dụng phồn tỏa, hậu quả nghiêm trọng, bị tinh lực cắn nuốt đích kết quả chỉ có một, đó chính là si sỏa. Mà độc tâm thuật tựu không có này khuyết điểm, nó sử dụng phương tiện, cũng không cần tiếp xúc đối phương, chủ yếu là thông qua thần thức khởi tác dụng, ẩn mật tính cýờng, bị thi thuật giả thýờng thýờng khó có thể cảm thấy, hậu di chứng cũng không rõ ràng, trừ bỏ đại não trung đích tin tức bị người phục chế ngoại, không có kỳ nó không lương hiệu quả. Thiên nhãn thông đích tác dụng và|cùng tinh nhãn cùng loại, bất quá trýớc kia mộ dung tinh thần sử dụng tinh nhãn thì cõ bản không có kỷ xảo khả ngôn, lần này thấu xảo chứng kiến thiên nhãn thông loại này kỳ thuật, hắn bả thiên nhãn thông và|cùng tự mình đích tinh nhãn tiến hành nhu hợp, dụng thiên nhãn thông đích các loại kỷ xảo khứ vận hành tinh nhãn, phát hiện kỳ hiệu quả dĩ nhiên so với một mình sử dụng trong đó gì nhất giả đô|đều|cũng cường. Từ mà hình thành liễu một loại cũng không thị thiên nhãn thông cũng không phải tinh nhãn đích tuyệt kỷ. Nhưng mộ dung tinh thần bởi vì đối tinh lực có khó có thể vong hoài đích cảm tình, cho nên hắn bả loại này tân đích tuyệt kỷ nhưng|vẫn cựu gọi là tinh nhãn. Ngự thú huyền còn lại là thông qua đối động vật sử dụng tâm linh pháp quyết, từ mà và|cùng động vật sinh ra nhất định đích tâm linh liên lạc, thông qua loại này tâm linh liên lạc, có thể và|cùng động vật tiến hành một chút trao đổi, tại thi thuật đích quá trình trung, thi thuật giả đồng thời sử dụng một chút đe dọa đích tâm linh pháp quyết, lệnh|làm đối phương thần phục, hoặc bả tự mình đích một chút ý nguyện mạnh mẽ đánh vào động vật trong đầu, cấp nó hạ một loại tâm lý lạc ấn, đối động vật đích hành vi tiến hành ảnh hýởng ðể|làm cho bọn họ thính từ tự mình đích chỉ huy. Theo dõi thuật thị thông qua bả một loại tâm linh pháp quyết đánh vào mục tiêu trên ngýời, sau này mục tiêu bất kể ði tới phýõng nào, ðô|ðều|cũng chạy thoát không ðýợc theo dõi giả đích lục soát. Đương nhiên nó cũng thụ khoảng cách đích hạn chỉ, khoảng cách chừng và|cùng theo dõi giả đích tu vi thành chính so với, theo dõi giả tu vi càng cao, hắn có thể cảm ứng đích khoảng cách lại càng viễn." Nếu bả tinh nhãn và|cùng độc tâm thuật kết hợp đứng lên, dụng bọn họ lai đánh bạc, nọ|vậy|kia nhất định sẽ là thýờng thắng không bại, tinh nhãn có thể thấy rõ sở đối phương bài diện đích điểm sổ, độc tâm thuật có thể biết đối phương ý nghĩ trong lòng, hoàn thật sự là tuyệt phối!" Mộ dung tinh thần đích tâm bắt đầu vãng oai trên đường muốn đi. Diệt trừ vừa rồi vài loại tuyệt kỷ, tại còn lại đích mấy trăm cá ngọc đồng giản trung, các loại tâm pháp linh huyền khởi mã đạt tới liễu mấy ngàn loại, trong đó rất nhiều pháp quyết mặc dù sử dụng phýõng pháp bất ðồng, nhýng kỳ tác dụng ứng thị thù ðồ ðồng quy. Bởi vì các loại tuyệt kỷ đích số lượng thật sự nhiều lắm, mộ dung tinh thần không có thời gian khứ đối bọn họ nhất nhất thí nghiệm, cho nên tựu bắt bọn nó lýu phóng ðáo ðại não ở chỗ sâu trong, và|cùng hắn sý phụ lýu lại ðích này cao thâm nan minh ðích tiên linh huyền, thần linh huyền ðồng thời tố bạn ði. Ðẳng sau này phải thì nữa bái phỏng bọn họ." Bây giờ cai phải đi thăm này chánh thức đích bảo bối đích khi!" Nghĩ đến sắp đã tới đích thời khắc, mộ dung tinh thần đích tâm không khỏi phi thường kích động.

Quyển nhị kỳ ngộ đệ nhị thập chương phi kiếm lục oánh


vừa vào đáo pháp khí thất, mộ dung tinh thần đích hai mắt lập tức mở thật to đích, chỉ thấy cái này nhất bách lai cá bình phýõng thýớc ðích tiểu thất bên trong, vô số ðích pháp bảo hiện ra tại hắn ðích trýớc mắt, thấy vậy hắn hoa cả mắt, phân không ra vật nam bắc. Pháp bảo ðích số lýợng thật lớn, loại loại phồn ða, hữu ðao cung kiếm kích, thýõng chuy phủ trýợng ðẳng các loại công kích vũ khí, cũng có phòng ngự dụng đích khôi giáp tấm chắn, và|cùng TV trung chứng kiến đích này cổ đại tướng quân mặc đích dạng thức không sai biệt lắm, bất đồng chính là ngýời này mỗi nhất kiện khôi giáp ðều là hào quang lòe lòe, hữu đích hồng đồng đồng, hữu đích bích du du, hữu đích hắc ửu ửu các loại các dạng đích nhan sắc đều có, bên cạnh còn có một chút giống cấp tiểu nhi xuyên đích khôi giáp, kiện kiện đô|đều|cũng xếp đặt đắc thập phần tinh sảo, hoa mỹ, khéo léo, lả lướt. Mộ dung tinh thần biết cái này gọi|bảo|kêu|làm tâm giáp, là cho tu xuất nguyên anh đích nhân dùng để bảo vệ nguyên anh đích. Bởi vì hắn không có nguyên anh, cho nên này vật hắn muốn dùng cũng không được, chỉ có thể trở thành một loại bài biện. Để cho mộ dung tinh thần cảm thấy kinh ngạc chính là này kỳ môn loại pháp bảo, này vật thật sự là ứng liễu một câu tục thoại: chỉ có nhân nghĩ không ra đích, không ai làm không được đích. Chỉ cần ngươi có thể nghĩ đến gì đó, người này tựu nhất định hữu, đối với này bảo tháp hình đích pháp bảo, hắn còn có thể tiếp nhận, nhýng ðối với này oa bồn oản khoái, biều hồ ðiệp bôi, phạn bát nhi, dýợc xử nhi, phong cây quạt, hỏa xoa tử ðẳng tựu cảm giác ðýợc có chút không thể tý nghị." Này cũng gọi|bảo|kêu|làm pháp bảo, ta còn týởng rằng vào lạp ngập thu về trạm ðâu|mà|ðây|mất|chứ!" Mộ dung tinh thần một bên kêu, một bên cầm lấy một ngýời|cái týợng cổ ðại uống rýợu dụng ðích kim tôn giống nhau ðích tên, chỉ thấy mặt trên có khắc ba rồng bay phýợng múa ðích chữ nhỏ: cửu long bôi." Không thể nào! Thật sự hữu cửu long bôi, này khẳng ðịnh sẽ không thị cổ ðại hoàng cung trung ðích cái kia. Chẳng lẻ hoàng cung trung ðích cửu long bôi thị cái này ðích phảng chế phẩm." Mộ dung tinh thần ðích liên týởng lực cũng bình thýờng ðích phong phú. Hắn vừa|lại sao khởi bên cạnh một ngýời|cái ngọc ðồng giản, nõi này ðích mỗi kiện pháp bảo bên cạnh ðều có một ngýời|cái nhý vậy ðích ngọc ðồng giản, bên trong phân biệt tiêu trứ bọn họ ðích dụng pháp. Mà cái này ðúng là và|cùng cửu long bôi xứng ðôi sáo ðích ngọc ðồng giản. Bất quá bên trong trừ bỏ nói rõ liễu cửu long bôi đích sử dụng phương pháp và|cùng nó đích chế tác nguyên lý ngoại, còn nói sáng tỏ một việc, đó chính là và|cùng cái này cửu long bôi một bộ đích còn có một ngýời|cái kiền khôn hồ. Chỉ có bọn họ cùng một chỗ phối hợp trứ dụng thì, mới có thể phát huy bọn họ lớn nhất đích công năng: biến thủy vi tửu. Càng là thủy chất càng tốt đích nước suối, biến xuất đích tửu phẩm cấp lại càng cao." Nhý vậy cũng ðýợc, dĩ nhiên hữu loại này pháp bảo!" Thấy vậy mộ dung tinh thần thị trợn mắt há hốc mồm, một hồi vừa|lại hét lớn:" Hảo bảo bối, hảo bảo bối! Các ngýõi ta hãy thu liễu, sau khi rời khỏi đây sẽ đưa cấp gia gia! Đây là hắn rất muốn đích bảo bối đi|sao|không|nghen!" Mộ dung tinh thần vừa|lại ở bên cạnh tìm được rồi cái kia nắm tay lớn nhỏ đích kiền khôn hồ, mặt ngoài điêu khắc đích" Kiền khôn hồ" Ba chữ bút hoa, hay là tự thể đích phong cách đô|đều|cũng và|cùng cửu long bôi thýợng ðích ba chữ nhý ðúc giống nhau, ðồng dạng khắc ðắc rồng bay phýợng múa, phảng phất tùy thời ðô|ðều|cũng yếu từ hồ thýợng bay ra lai. Vô luận thị nhan sắc hay là ðiêu công vừa nhìn chỉ biết và|cùng cửu long bôi thị một bộ, chế tác đắc thập phần tinh sảo xinh đẹp." Hảo cái này ta cũng phải liễu!" Mộ dung tinh thần vừa|lại không khách khí địa đem nó nhét vào liễu tinh vân giới trung. Kỳ thật, mộ dung tinh thần đáy lòng thích nhất đích vũ khí hay là kiếm, hắn rất hy vọng có thể tìm được một bả thích hợp tự mình đích bảo kiếm, Vì vậy hắn đi tới bãi phóng đao kiếm đích cái bàn tiền, hắn phát hiện đại đa số đích đao kiếm đô|đều|cũng suốt tề tề địa bãi đặt ở trác kỷ thượng, chỉ có một bả phi thường đặc thù, nó dĩ nhiên treo ở hé ra cái bàn đích chính bầu trời, ở nơi này không ngừng địa chuyển động, thân kiếm thượng không ngừng phát ra bích lục đích quang mang, giống một người|cái bất an phân đích đứa nhỏ, tại không ngừng địa giãy dụa, rồi lại trốn không thoát khứ, phảng phất bị một loại lực lýợng trói buộc trứ. Mộ dung tinh thần dụng thần thức nhất cảm ứng, lập tức rõ ràng, nguyên lai nó là bị tử một đạo cấm chế cấp khống chế trứ, này đạo cấm chế phi thường cường đại, phi kiếm như thế nào cũng tránh thoát không ra. Vì vậy hắn vận xuất một cổ mộc cực lực, đem nó chung quanh đích cấm chế toàn bộ ăn tươi. Cấm chế vừa đi, nọ|vậy|kia nhị thốn không được đích tiểu phi kiếm dĩ nhiên lập tức hýớng thýợng bay vụt, muốn ðào tẩu, nhýng lại bị mộ dung tinh thần bố ở bên ngoài ðích mộc cực lực vây quanh trụ, nó tại bên trong chung quanh loạn chàng, giống một ngýời|cái không ðầu ðích con ruồi. Mỗi ðánh một chút, lực lýợng ðã bị mộc cực lực týớc yếu ði chia ra, ngýời nầy hoàn ðĩnh hữu linh tính, phát giác không ðối ðầu, dĩ nhiên ðứng ở nõi nào vẫn không nhúc nhích, giống tại quan sát tình thế tự đích. Mộ dung tinh thần tay trái nhất chiêu, mộc cực lực mang theo nọ|vậy|kia bả tiểu kiếm bay đến hắn đích trước người, hắn lại dùng liễu một cái thần thâu môn chuyên môn dùng để thu thủ phi kiếm đích thủ pháp -- phân quang tróc ảnh, bả phi kiếm bắt được. Người nầy bắt đầu còn không thái thành thật, tại hắn trên tay týợng ðiều xà tự ðích nữu cá không ngừng. Mộ dung tinh thần phân ra một cổ thần thức, trực tiếp tiến vào kiếm trung, ðem nó bên trong ðích nọ|vậy|kia ti nguyên thủy ấn ký nhẹ nhàng xóa đi, sau đó dụng thần thức ở nơi này khắc thýợng tự mình tân đích lạc ấn, lạc ấn nhất hoàn thành phi kiếm và|cùng tâm linh liền lập tức sinh ra liễu một loại phi thýờng kỳ diệu ðích liên lạc, ðồng thời cũng trở nên lão thành thật thật địa nằm ở trong tay, cũng không nhúc nhích. Mộ dung tinh thần cẩn thận địa đánh giá liễu một chút cái chuôi này tiểu kiếm, chỉ thấy tiểu trên thân kiếm có khắc hai ngýời|cái hắn cho tới bây giờ không có ra mắt ðích tự thể ðích chữ nhỏ: lục oánh. Từ dĩ nắm giữ ðích tri thức trung hắn biết, phi kiếm thị thể tích càng nhỏ, luyện chế ðích khó khãn lại càng cao, týõng ứng ðịa uy lực cũng lại càng ðại, cái chuôi này phi kiếm ðích thể tích còn không đáo nhị thốn trường một ngón tay khoan, tuyệt đối thị cực phẩm trung đích cực phẩm. Mộ dung tinh thần ý niệm vừa động, lục oánh kiếm lập tức từ hắn lòng bàn tay nhảy lên, vây bắt hắn bay múa đứng lên, tựu týợng một ngýời|cái ðứa nhỏ ðang ở làm nũng tự ðích." Ta cũng có phi kiếm liễu, mặc dù nó không phải thần khí, nhýng nhìn nàng nọ|vậy|kia đáng yêu trạng, ta tựu thích. Của nàng uy lực có lẽ không nhỏ đi|sao|không|nghen! Người này cũng không thích hợp thí nghiệm, tùy tiện tổn thất trong đó giống nhau bảo bối ta đô|đều|cũng hội đau lòng, xem ra chỉ có đợi được liễu bên ngoài hõn nữa." Mộ dung tinh thần ðối lục oánh thị càng xem càng hài lòng. Hắn thao khởi trác kỷ thýợng ðích nọ|vậy|kia khối màu xanh biếc ngọc ðồng giản, không muốn mặt trên dĩ nhiên bị xuống một ðạo rất mạnh ðại ðích cấm chế, so với sý phụ hiên viên tam quang ở trong ðộng bố trí ðích tất cả cấm chế còn mạnh hõn ðại ðích ða. Hắn lập tức ðem nó biến thành liễu mộc cực lực ðích bổ dýợc, cấm chế vừa mất thất, hắn trong ðầu lại ðột nhiên xuất hiện liễu một bóng ngýời, cẩn thận ðánh giá liễu một chút, mộ dung tinh thần không khỏi kêu sợ hãi liễu một tiếng:" Bách không thýợng nhân, ngýõi là tổ sý bách không thýợng nhân?" Nguyên lai hắn trýờng ðích dĩ nhiên và|cùng tiền ðộng sân rộng thýợng ðích pho týợng nhý ðúc giống nhau, cho nên mộ dung tinh thần liếc mắt tựu bả hắn nhận ra. Mộ dung tinh thần ði lên khứ từng býớc, lập tức quỳ trên mặt ðất khái ngẩng ðầu lên, trong miệng cung kính ðịa nói:" Ðệ nhất bách hai mýõi bát Ðại ðệ tử mộ dung tinh thần bái tổ sý gia gia bách không thýợng nhân!"

<br/>

<br/>

"Ðứa nhỏ ðứng lên ði! Ngýõi có thể phá vỡ ta lúc ðầu thiết hạ ðích cấm chế, vậy ngýõi nhất ðịnh là ta thần thâu môn trung nhất kiệt xuất ðích nhân tài, ta cái này cấm chế cũng không vậy hảo phá, chính là Ðại Thừa kỳ liễu cao thủ cũng mõ týởng ðộng nó phân hào, phải biết rằng ðây là ta phi thãng tiền một khắc bày ðích, khi ðó bởi vì lục oánh trải qua ta phi thăng thì tiên linh khí đích tẩy lễ, đột nhiên đột phá cao nhất linh khí đích cảnh giới, sắp tiến hóa thành tiên khí, tại cuối cùng trýớc mắt ta quyết ðịnh ðem nó lýu lại trở thành môn trung ðích trấn phái chi bảo, ðồng thời lại dùng tiên linh khí xuống một ðạo cấm chế, ðể tránh bị kỳ hắn tiêu coi thýờng du. Vốn yếu phá ðiệu cái này cấm chế phi ðắc hữu tiên nhân ðã ngoài đích cảnh giới không thể, hoặc chúng ta môn trung người tu đáo đại thừa hậu kỳ mới có thể đọc. Đáng tiếc nhiều như vậy niên cũng không có nhân có thể nó phá điệu, khiến cho nó vẫn không có xuất thế. Có lẽ có năng lực đích nhân bởi vì không lâu liền rời đi này nhất giới, cho nên không muốn vận dụng cái này trấn môn vật đi|sao|không|nghen! Dù sao thị tổ sý lýu lại gì đó, đối môn phái đích ý nghĩa rất lớn a! Bây giờ nếu ngươi đã đem nó cấp phá, nọ|vậy|kia sau này ngýõi chính là lục oánh ðích tân chủ nhân, bất quá, ngýõi cần phải coi chừng! Thanh kiếm nầy không có thể nhý vậy vậy hảo giá ngự! Nó ðích tính tình khả liệt đắc rất lạp!" Bách không thượng nhân hiền lành địa đối cái này và|cùng tự mình cách xa nhau liễu nhất bách đa đại đích đệ tử thuyết.

Quyển nhị kỳ ngộ thứ hai mươi mốt chương vô cực tử


" Tổ sư gia, lục oánh không giống ngươi nói đích như vậy a! Nó khả nghe lời lạp! Ngươi xem!" Mộ dung tinh thần nói xong, dụng ý niệm chỉ huy lục oánh mang theo tiền bay múa liễu vài vòng, giống một ngýời|cái vũ ðạo diễn viên ðang ở giữa không trung biểu diễn trứ vũ. Bách không thýợng nhân nhìn nhý thế tình huống, tâm lý không khỏi rất là cảm khái:" Tiểu tử kia không được liễu, cương bắt được đích pháp bảo ở này sao|không|chýa ðoản ðích thời gian nội và|cùng nó ðích ãn ý trình độ dĩ nhiên có thể đạt tới như vậy cao! Để|làm cho nó đối ta cái này nguyên chủ nhân thải đô bất thải, lúc trước ngươi phá trừ cấm chế thì ta thì có điểm kỳ quái, nếu nói ngươi tu luyện thâu khờ khạo kinh đã tới rồi nguyên anh giai đoạn đi|sao|không|nghen! Hết lần này tới lần khác vừa|lại không gặp đáo của ngươi nguyên anh, khả ngýõi nhýng|lại có thể phá ðiệu vậy lợi hại ðích cấm chế." Mộ dung tinh thần bả tự mình đích thân thế cùng với quá khứ đích kinh nghiệm có thể nói cho đích đô|đều|cũng nói cho liễu hắn cái này khai phái tổ sý. Cho dù mộ dung tinh thần có ðiều giữ lại, nhýng hay là ðể|làm cho bách không thýợng nhân nghe xong lúc rất là giật mình:" Không được liễu, ngươi dĩ nhiên hữu nhý vậy ly kỳ ðích kinh nghiệm, thất tinh thần mạch, tinh thần huyền......, của ngýõi týõng lai ta cũng không thái hảo ðoán trýớc, ngýõi bây giờ ðích tình huống chỉ có kháo ngýõi tự mình sau này không ngừng lục lọi, ta dù sao chỉ là lúc ấy thýợng nhân lýu lại ðích một ngýời|cái tàn týợng, cho dù có thể xử lý một sự tình, bằng đích tất cả đều là hắn phi thăng tiền đích kinh nghiệm. Bây giờ cấm chế phá, ta cũng quá không được bao lâu, vốn thượng nhân bả ta lưu lại đích mục đích, chính là muốn bả hắn độ kiếp và|cùng phi thăng đích một chút kinh nghiệm truyền thụ cấp hậu nhân, để bọn họ sau này độ kiếp phi thăng thì có điều tham khảo. Chính là tựu ngýõi bây giờ ðích tình huống đến xem, thị hoàn toàn không có cần phải liễu, nếu nói cho ngýõi, hữu có thể còn có thể đối với ngươi hữu ngộ đạo tác dụng. Tiểu tử kia bảo trọng, gặp lại liễu!" Nói xong bách không thượng nhân chậm rãi địa biến mất. Lưu trứ vẻ mặt lạc mạc đích mộ dung tinh thần ở nơi này phát ra ngốc, sảo hứa, hắn thu thập liễu một chút tâm tình, tự nhủ thuyết:" Nhý thế nào ta cuối cùng thị bính ðáo nhý vậy một chút ngýời ðâu? Thuyết biến mất tựu biến mất, sý phụ là nhý thế này, tổ sý gia vừa là nhý thế. Ði ðýợc hoàn chân tiêu sái a!" Tại khí thất giác lạc ðích một ngýời|cái trác kỷ thýợng, mộ dung tinh thần phát hiện liễu mấy ngýời|cái giới chỉ và|cùng thủ trạc." Trữ vật thủ trạc và|cùng trữ vật giới, nhất, nhị, tam...... Mýời lãm, mýời lãm ngýời, dĩ nhiên hữu mýời lãm ngýời giới chỉ và|cùng thủ trạc. Này khả ðều là thập phần rất thýa thớt ðích bảo bối a!" Hắn ðáy lòng cuồng khiếu đạo. Cũng khó trách hắn hội như vậy kinh hãi tiểu quái, ở phía trýớc này các ðại môn phái ðích ngọc ðồng giản trung ðô|ðều|cũng nhắc tới liễu này lýỡng loại vật ðích trân quý, bình thýờng một ngýời|cái môn phái trung, chỉ có chýởng môn mới có thể ủng hữu một ngýời|cái trữ vật giới chỉ, thủ trạc cũng sẽ không výợt qua nãm, còn lại đích nhiều nhất chỉ có trữ vật đai lưng, hơn nữa phải nếu môn trung nhất kiệt xuất đích tinh anh đệ tử mới có tư cách phân đáo. Có thể thấy được lúc ấy loại này trữ vật pháp khí thị cở nào khó được. Mà ở chỗ này vừa xuất hiện chính là mýời lãm ngýời, trong ðó còn có năm thị chưởng môn nhân mới có thể ủng hữu đích cao cấp trữ vật giới, này thần thâu môn hoàn thật sự là không chỗ nào không thể a! Kỳ thật, mộ dung tinh thần thị đã bị này tý liệu ðích ảnh hýởng, tại thần thâu môn trung, bởi vì bọn họ nắm giữ trứ kiền khôn nhý ý huyền, chỉ cần thị có thể trang vật phẩm gì đó, tại mặt trên đả thượng như ý huyền, tựu lập tức biến thành liễu một ngýời|cái cao nhất ðích trữ vật pháp khí, nhýng thần thâu môn ngýời ðang nhân tiền chýa bao giờ hiển lộ quá kiền khôn nhý ý huyền, bọn họ biết rõ hoài bích kỳ tội đích đạo lý. Nếu người bình thýờng muốn dồn tác trữ vật pháp khí nói, xác phi ý sự, tiên không nên thuyết nọ|vậy|kia luyện chế trữ vật pháp khí đích không minh thạch không chỗ có thể tìm ra, chính là vạn nhất thu được một khối, khả nọ|vậy|kia nạp giới pháp quyết đã thất truyền liễu không biết bao nhiêu niên, cho nên lúc ấy Tu Chân Giới thị không ai có thể luyện chế loại này pháp khí, trong tay sử dụng đích đều là các tiền bối truyền xuống tới, đô|đều|cũng bảo bối đắc không được liễu. Sau lại, khí tông đích một người tên là tố vô cực tử đích chưởng môn đệ tử, hắn tại môn trung chính là ngàn năm khó gặp đích kỳ tài, tu hành phýõng diện mặc dù không thể xem nhý danh liệt|nhóm|ðoàn tiền mâu, chính là hắn tại luyện khí phýõng diện biểu hiện ði ra ðích thiên phú, không có một ngýời|cái trýởng bối không ðúng hắn quát mục týõng nhìn, chính là lúc ấy môn trung tối cha|bị nổi danh đích thiên linh trýởng lão cũng đúng hắn coi trọng hữu gia, tương tự mình đích toàn thân tuyệt nghệ khuynh nang týõng thụ. Khiến cho hắn vừa mới vừa xong ðạt nguyên anh hậu kỳ, tại luyện khí phýõng diện tựu výợt qua liễu môn trung mọi ngýời, chính là thiên linh trýởng lão cũng không đắc không đúng hắn cam bái hạ phong. Vô cực tử đối với tam muội chân hỏa đích nắm giữ, chính là cảnh giới so với hắn cao hõn mấy lần ðã ngoài đích tiền bối cũng tự thẹn không bằng. Hắn đích trí nhớ lực và|cùng động sát lực đô|đều|cũng dị hồ tầm thường, chỉ cần là hắn ra mắt đích pháp khí và|cùng trận pháp, hắn tựu nhất định phải đem nó đích nguyên lý toàn bộ biết rõ sở mới có thể bỏ qua. Bình thýờng tình huống, cũng quả thật rất ít có cái gì là hắn phảng chế không ra đích. Hắn sau lại sở dĩ có thể danh chấn thiên hạ, hết thảy đều là quy công vu hắn trong đầu đích này kỳ kỳ quái quái đích ý nghĩ, hoán câu thuyết, hắn là một ngýời|cái cực cụ sang tân tinh thần ðích nhân, một ngýời|cái ái ðịch sanh thức ðích nhân vật, chỉ cần nghĩ ðến cái gì tân chủ ý, sẽ lập tức tiến hành thí nghiệm, nọ|vậy|kia sợ là hắn phỏng chừng cái này thí nghiệm chỉ có vạn phần một trong thành công đích hy vọng, hắn cũng sẽ không chút do dự địa khứ hoàn thành, thẳng đến tìm ra hắn muốn đích đáp án vi chỉ. Dụng hắn nói mà nói, đã có liễu vạn phần một trong đích thành công cõ hội, vậy nói rõ liễu cõ hội hay là tồn tại, chỉ bất quá nhỏ một chút mà thôi, mặc dù thí nghiệm hõn nhiều một chút, nhýng nhất vạn lần trung chỉ cần có một lần thành công là ðủ rồi. Những nãm gần ðây, vô cực tử cái này thí nghiệm cuồng nhân, không ngừng ðịa tố trứ các loại lớn nhỏ thí nghiệm, sử cả luyện khí tông ðích luyện khí tài liệu xa xa nhập không phu xuất, liền bị hắn háo quang, ðặc biệt thị thiên linh trýởng lão càng gọi|bảo|kêu|làm khổ liên thiên, tự mình mấy trăm năm đích tồn hóa đều bị hắn lừa cá tinh quang, bây giờ tưởng luyện nhất kiện độ kiếp dụng đích pháp khí, khả tài liệu nhýng|lại không có biện pháp tập ðắc long. Lần này vô cực tử bị chýởng môn phái ðến bên ngoài khứ lịch luyện, vừa lúc bị thiên linh trýởng lão bắt một lần miễn phí lao công, vì để|làm cho hắn có thể vi tự mình đa sưu tập một chút tài liệu, thiên linh trýởng lão lần này dĩ nhiên xá thống bả tự mình từ không rời thân đích bảo bối thiên lam thủ trạc tá cho vô cực tử sử dụng, hõn nữa dặn dò hắn trên đường nhất định phải hảo hảo giữ, không thể để|làm cho nó xuất hiện hý hao và|cùng di thất, quay lại hậu lập tức trả lại cho hắn. Vô cực tử trong miệng cẩn thận ðịa ứng phó trứ thiên linh trýởng lão nói, tâm lý nhýng|lại tại không ngừng ðịa cýời trộm:" Lão già kia rốt cục bỏ được bả hắn đích bảo bối giao cho ta liễu, trước kia vài lần týởng hýớng hắn tá lại ðây nghiên cứu nghiên cứu, ðều bị hắn cự tuyệt, bây giờ cõ hội tới liễu, ta còn có thể buông tha không|sao|chýa?" Tại thiên linh trýởng lão hýớng hắn nói nhất bách ba mýõi hõn chú ý sự hạng hậu, vô cực tử rốt cục tới thiên lam trạc ra đi liễu, tại hắn rời đi lúc, thiên linh trýởng lão nhìn chằm chằm vào hắn đích bóng lưng, thẳng đến vô cực tử tại hắn đích trong tầm mắt hoàn toàn biến mất, hắn mới hồi phục tinh thần lại, tâm lý bắt đầu có chút hoảng hốt, dường như hữu một loại bất hảo đích dự cảm, đối tự mình bả nhý vậy ðích bảo bối dễ dàng ðịa giao cho vô cực tử nhý vậy ðích ngýời ðiên, không khỏi tâm lý phi thýờng hối hận. Phải biết rằng, thiên lam thủ trạc chính là luyện khí tông ðích trấn phái chi bảo, luyện khí tông tổng cộng hữu hai ngýời|cái nhý vậy ðích trữ vật pháp bảo, nhất kiện tại tạm thời quy thiên linh trýởng lão sử dụng, chờ hắn phi thăng trước lại muốn trả lại cho phái trung, cho nên nghiêm khắc mà nói, thiên lam thủ trạc cũng không phải hắn đích tư hữu vật, nhưng hắn đã sử dụng liễu năm trăm nhiều năm, đối nó cụ hữu phi thường thâm hậu đích cảm tình. Luyện khí tông đích mặt khác một người|cái trữ vật pháp bảo -- lam tinh thủ trạc, tại chưởng môn trong tay, là hắn đích tín vật, cho nên vô cực tử chính là tái cuồng, cũng không dám đả nó đích chủ ý, không thể làm gì khác hõn là bả mục tiêu ðịnh tại thiên lam thủ trạc thýợng, lần này hoàn thật sự bị hắn ðãi ở cõ hội, ngýõi týởng hắn sẽ thả quá không|sao|chýa? Hoài trứ kích ðộng ðích tâm tình, đạp trứ khinh khoái đích bước tiến, vô cực tử rốt cục đi lên liễu ngýời kia sanh ðích lần ðầu tiên lịch luyện chinh trình, dọc theo đường đi hắn không ngừng địa thu tập các loại các dạng đích luyện khí tài liệu, bởi vì vô cực tử này phýõng diện ðích tri thức phi thýờng uyên bác, vận khí cũng ðặc giai, hõn nữa thiên lam trạc ðích trợ giúp, cho nên hắn lần này ðích thu hoạch thị phi thýờng phong phú." Có trữ vật pháp khí chính là không giống với, nếu lần này nếu không ðeo thiên lam thủ trạc, cho dù tìm được rồi nhiều như vậy đích tài liệu, ta có thể bắt bọn nó mang về không|sao|chýa? Nhý vậy ðích pháp bảo chính là hảo sử a! Ta nhất ðịnh phải nghiên cứu cá kết quả lai." Nhìn thiên lam trạc nhý thế ngýu bức, vô cực tử ðáy lòng nghiên chế trữ vật pháp khí đích quyết tâm vừa|lại tăng lên vài phần. <br/></p><hr/><p><b> Quyển nhị kỳ ngộ đệ nhị mười hai chương luyện chế trữ vật đai lưng


dọc theo đường đi vô cực tử nhìn trời lam trạc đích nghiên cứu dĩ đạt tới liễu bạch nhiệt hóa, vì biết rõ sở nó đích nguyên lý, hắn là không chỗ nào không cần kỳ cực, chỉ cần thị có thể xử dụng đích thủ đoạn hắn đô|đều|cũng dụng quá, tượng hỏa thiêu, đóng băng, thủy yêm, thổ mai chờ một chút, hắn tất cả đều thử qua. Nhưng hết thảy tiến triển cũng không rất lớn, vô cực tử cũng không có nổi giận, hơn|càng không có buông tha cho, mà là nhanh hõn liễu nghiên cứu ðích býớc tiến. Rốt cục ông trời không phụ khổ tâm nhân, ngay vô cực tử tam niên lịch luyện sắp chấm dứt thì, hắn rốt cục từ thiên lam thủ trạc trung phá dịch liễu một ngýời|cái không gian pháp trận, nhìn dùng vô số thủ đoạn, mất hắn vô số tâm cơ và|cùng mồ hôi nghiên cứu đi ra đích thành quả, vô cực tử đích tâm bắt đầu lâm vào liễu hạ týởng:" Ðợi ðýợc ta bả trữ vật pháp khí luyện chế ði ra, chính là ta luyện khí tông bắt ðầu huy hoàng ðích khi, ta vô cực tử ðến lúc ðó không muốn rạng danh cũng khó a! Ðến lúc ðó thì có xinh đẹp đích muội muội cân lại đây, vô số đích bảo bối nhập tư nang, lượng lòe lòe đích tinh thạch vào cửa đại. A! Danh lợi song trám, tài sắc kiêm thu! Ta hạnh phúc đích cuộc sống không lâu hĩ! Ta đích tương lai đa mỹ hảo!" Vô cực tử càng muốn, tâm lý càng phát ra cuồng. Cuối cùng nói một tiếng:" Hôm nay đích khí trời thật tốt!" Tựu mại trứ khinh phiêu phiêu đích bước tiến bước trên liễu trở về đích lữ trình. Một hồi đáo luyện khí tông, vô cực tử đệ nhất sự kiện chính là bả một chút tự mình chọn lựa đi ra đích tài liệu len lén địa tá tại khí thất trung, trang liễu mấy người|cái đại bao tải, sau đó nữa thấy sư phụ và|cùng bả thiên lam thủ trạc trả lại cấp thiên linh trýởng lão, dè đặt hắn ký quải. Làm xong này hết thảy lúc, vô cực tử liền lập tức mang cho nọ|vậy|kia mấy ngýời|cái bao tải trốn ðýợc liễu phía sau núi hắn ðích" Tý phòng" Trung làm thí nghiệm đi. Nhìn từ thiên lam thủ trạc trung khuynh đảo đi ra đích tài liệu, bả cả luyện khí thất đô|đều|cũng trang đắc mãn mãn đích, thiên linh trýởng lão tâm lý thập phần cao hứng, trong miệng không ngừng địa tự nhủ:" Cái này vô cực tử hoàn đĩnh hội làm việc đích thôi! Bắt được tài liệu không chỉ có số lýợng ða, hõn nữa phẩm chất cũng ðều rất cao, không hổ là cá khả tạo chi tài! Bất quá, hay là ít nhiều bảo bối của ta a! Nếu không dẫn theo bảo bối của ta bên ngýời, hắn có thể bả này vật vận quay lại không|sao|chýa?" Nói xong hắn výõn tay phải bắt ðầu vuốt ve khởi ðái bên trái oản thýợng ðích thiên lam thủ trạc, ðộng tác thị nhý vậy ðích mềm nhẹ, tựu giống tại vuốt ve tự mình đích đứa nhỏ. Hắn nhìn thiên lam trạc đích ánh mắt thị càng ngày càng nhu hòa, nhân cũng dần dần lâm vào si ngốc trong. Đột nhiên, hắn nhìn thiên lam trạc đích con mắt vẫn, đồng tử bắt đầu phóng đại, trong miệng phát ra" A!" Đích một tiếng thét chói tai, tiếp theo," Vô cực tử, ngươi cái này hỗn đản, ta muốn giết ngươi!" Đích thanh âm không ngừng truyền khắp luyện khí tông, thanh âm thị như vậy cao, chính là tại sõn môn ở ngoài cũng có thể nghe thấy. Bất quá, luyện khí tông ðích mỗi cá môn nhân ðối với hắn cái này thần kinh chất ðích" Luyện khí phong sý" Và|cùng vô cực tử cái kia thí nghiệm cuồng nhân ðích sự sớm ðã tập týởng rằng thýờng. Chỉ là hữu số ít dân cý trung thở dài một câu:" Lại có nhân yếu không may liễu!" Tựu tiếp tục kiền trứ nguyên lai trong tay ðích chuyện. Thiên linh trýởng lão một đường cuồng khiếu trứ hướng vô cực tử đích khí thất chạy đi, hai con mắt đỏ bừng, giống muốn ăn thịt người tự đích. Nhân còn chýa tới, tựu thật xa nghe ðýợc hắn ðích thét chói tai:" Vô cực tử, ngýõi cái này hỗn ðản, nhanh lên một chút ði ra!" Kiến không ai làm ra ðáp lại, hắn tâm ðích thứ khí càng thêm bành trýớng, nét mặt ðích ánh mắt càng thêm dọa ngýời. Nhất vọt tới khí thất ðích trýớc cửa, tựu một cýớc bả môn sủy khai, chính là bên trong nhýng|lại không có một bóng ngýời, biết vô cực tử cái này cuồng nhân vừa|lại không biết trốn ðýợc nõi nào nổi ðiên ði, ðành phải nhịn xuống mãn khang thứ hỏa, khí hô hô địa trở lại tự mình đích tu luyện định, chuẩn bị đến lúc đó tìm được vô cực tử, tái và|cùng hắn toán toán thu hậu đích lão trýớng. Chính là, vô cực tử lúc này ðích cuộc sống cũng không hảo quá, giờ phút này hắn ðang ngồi ở phía sau núi thạch bích bán yêu ðích một ngýời|cái hắn trong lúc vô ý phát hiện đích trong sơn động, hai mắt nhìn chằm chằm trong sõn ðộng ðích một ngýời|cái tiểu thủy ðýờng ngẩn ngýời, trong tai lắng nghe trứ ðộng ðính giọt nýớc tích tại tiểu thủy ðýờng trung phát ra ðích" Ðinh ðông" Thanh, tâm lý một mực phản phục địa thao nhớ kỹ một câu nói:" Không gian, không minh thạch, không minh thạch, không gian......" Bây giờ không gian pháp trận có, chính là hắn đối không minh thạch có thể luyện chế xuất không gian đích nguyên lý hay là bách tý không ðýợc kỳ giải. Không minh thạch không có khả nãng tự thành không gian, dựa theo lẽ thýờng, hẳn là thị tiên cấp tài liệu ðề thuần, sau ðó bả trận pháp ðả ði vào tựu chế thành pháp khí, không minh thạch tại ðánh vào pháp trận hậu có thể thành tựu một ngýời|cái ổn ðịnh ðích không gian, nọ|vậy|kia nó thân mình nhất định có cái gì đặc tính. Là cái gì đặc tính đâu|mà|đây|mất|chứ? Bây giờ dụng cái gì tài liệu lai đại thế nó? Vô cực tử khổ khổ địa suy tư trứ, một lúc lâu lúc, nhưng không có lo lắng xuất chút nào đầu mối, tâm lý không khỏi có chút lo lắng, đã nghĩ đả cá địa phương phát tiết một chút. Vì vậy, hắn từ trên mặt đất kiểm khởi một khối tảng đá, tiện tay nhất nhưng," Đông" Tảng đá tiến vào tiểu thủy đường trung, một chuỗi hẹp hòi phao từ đáy nước dâng lên, hẹp hòi ngâm mình ở bay lên đích quá trình trung từ từ mở rộng, tới mặt nýớc thì, lại có một ngýời|cái lý tử bàn lớn nhỏ. Đột nhiên, vô cực tử týợng một ngýời|cái ngýời ðiên giống nhau cuồng tiếu ðứng lên:" Ha ha! Ta rõ ràng liễu! Ta rõ ràng liễu!" Một bên cýời một bên không ngừng ðịa bả một khối khối hòn đá nhỏ hướng thủy đường trung ném tới, tạp đắc tiểu thủy đường không ngừng địa phát ra" Đông đông đông" Đích rên rỉ. Nguyên lai, vô cực tử trong lúc vô ý phát hiện nọ|vậy|kia xuyến từ đáy nước hướng thượng mạo đích khí phao, tâm lý giống như xẹt qua một đạo tia chớp, một tia hiểu ra từ đáy lòng dâng lên:" Này hẹp hòi phao bất chánh thị đám độc lập đích tiểu không gian không|sao|chưa? Nọ|vậy|kia nói rõ thủy loại này vật chất thị có thể hình thành không gian đích, bất quá, bởi vì thủy thị chất lỏng, không có cố định đích ngoại hình, thị không có có thể dụng nó lai luyện khí, nhýng thủy ðích lớn nhất ðặc tính không chính là một ngýời|cái nhu tự không|sao|chýa? Tục thoại thuyết: nhu tình nhý nýớc, thiên hạ vạn vật tối nhu chớ quá vu thủy a! Này cá khí phao hảo so với chính là không gian pháp trận, nọ|vậy|kia thạch tử vừa|lại ðại biểu trứ cái gì đâu|mà|đây|mất|chứ?" Hắn cẩn thận suy nghĩ một chút, lại bắt đầu tìm kiếm đáp án." Tảng đá đại biểu đích hẳn là thị lực lýợng, ðối! Chính là lực lýợng! Nói cách khác nhô lên cao gian pháp trận bị ðả tiến cái loại nầy có thể thừa tái khởi hình thành không gian đích lực lượng đích tài liệu thì, phải hýớng bên trong thâu tống lực lýợng, mới có thể khiến cho hắn hình thành không gian. Cứ nhý vậy, trữ vật không gian hình thành đích nguyên lý hẳn là chính là nhý vậy! Hảo! Ta rốt cục nghĩ thông suốt liễu!" Vô cực tử cuối cùng ðiên cuồng gào thét liễu một tiếng lai phát tiết trong lòng đích khoái ý. Hắn xuất ra một người|cái chuyên môn dùng để luyện khí dụng đích lô tử, hoặc là thuyết tiểu đỉnh, bả tài liệu giống nhau giống nhau đầu đi vào, bắt đầu liễu luyện chế trữ vật pháp khí đích thí nghiệm, theo một lần vừa|lại một lần đích thất bại, mấy người|cái túi bên trong sở trang đích tài liệu càng ngày càng ít, nhýng vô cực tử trên mặt ðích týõi cýời cũng càng ngày càng thịnh. Thông qua vô số lần không ngừng ðịa thí nghiệm, vô cực tử rốt cục tuyển ðịnh liễu luyện chế trữ vật pháp khí ðích chủ yếu tài liệu -- thiên chu ti. Thiên chu ti thị lần này vô cực tử tại vạn ðộc lĩnh ðích chủ yếu thu hoạch, số lýợng cũng giác ða. Nó thị một loại gọi là thiên chu ðích thất thải ðộc con nhện sở thổ ðích ti, cho nên gọi là thiên chu ti. Loại này chu ti niêm tính rất mạnh, gì vật thể chỉ cần bị nó niêm trụ, sẽ rất khó thoát khỏi, hõn nữa sự dẻo dai mýời phần, vô luận ðao khảm phủ ích, ðô|ðều|cũng mõ týởng ðộng nó phân hào, nhýng nó có một nhýợc ðiểm, chính là sợ hỏa, chỉ cần hỏa nhất bính, nó sẽ tự ðộng co rút lại, vô cực tử chính là y kháo nguyên anh chân hỏa ðem nó thu tập ðứng lên ðích, số lýợng cũng có tê rần ðại nhiều. Lo lắng ðáo thiên chu ti ðích phạ hỏa ðặc tính, vô cực tử vừa|lại ở trong ðó gia nhập một loại gọi là hàn khởi thạch ðích hàn tính tảng ðá, hỏa chỉ cần tới gần, sẽ tự ðộng dập tắt. Ðýõng nhiên vô cực tử ðích tam muội chân hỏa ðýõng nhiên là có nãng lực ðem nó luyện hóa, tại tất cả tài liệu ðều bị ðề thuần lúc, ði ra liễu cấu tý sở luyện vật phẩm ðích ngoại hình đích khi. Bởi vì thiên chu ti đích đặc tính, muốn đem nó luyện thành một ngýời|cái giới chỉ hoặc thủ trạc, tựa hồ không quá sự thật.

Quyển nhị kỳ ngộ ðệ nhị mýời ba chýõng thiên phong chân nhân


" Luyện thành cái gì hảo đâu|mà|đây|mất|chứ? Bất kể thị giới chỉ hay là thủ trạc, đều là nhân thân đích một loại sức vật, nói cách khác, phải ở trên ngýời không chiếm ðịa phýõng, còn có chính là muốn liền|dễ vu thu tồn vật phẩm. Túi tiền? Bất hảo, tổng không có khả năng một người lão thị chích xuyên nhất kiện quần áo đi|sao|không|nghen!" Vô cực tử tại trong đầu nghĩ đến nhất kiện, lập tức lại bị tự mình cấp chối bỏ liễu. Một lát sau, hắn rốt cục hạ quyết tâm:" Đối, ta tựu luyện chế một cái đai lưng, cái này chính là mỗi ngýời ðô|ðều|cũng phải, thu tồn vật phẩm cũng phýõng tiện, ẩn mật tính cũng tốt hõn, vừa|lại phù hợp thiên chu ti ðích ðặc ðiểm." Nếu ðính tốt lắm luyện chế kế hoạch, hắn bả vừa rồi ðã đề luyện tốt tài liệu chế tác thành một cái đai lưng, đai lưng thành hình lúc, bề ngoài nhìn qua hay là đĩnh mỹ quan đích, chỉ là ngạnh độ dường như có chút quá đại, sự mềm dẻo tính kém một chút, hắn là một ngýời|cái theo ðuổi hoàn mỹ ðích nhân, nhýng vật phẩm ðã thành hình, không có khả năng hồi lô trọng luyện, không thể làm gì khác hõn là tái xuất ra một chút tài liệu một lần nữa bắt ðầu luyện chế. Phản phục týõng ðối, không ngừng thí nghiệm, cuối cùng rốt cục luyện tốt lắm hai mýõi ðiều ðai lýng, bất kể thị bọn họ ðích ngoại hình, hay là nhuyễn ngạnh trình độ, vô cực tử đô|đều|cũng cảm giác được tương đối hài lòng, đai lưng nhan sắc phân nhị loại, một loại lược đái màu xám thích hợp nam tính sử dụng, một loại phấn hồng, thị nữ tính tu chân không thể có nhiều sức vật. Bây giờ chỉ chờ hắn gia nhập pháp trận, là có thể do bình thýờng ðích tài liệu biến thành tu chân trọng bảo. Vô cực tử cầm lấy một cái màu xám ðai lýng, trýớc tiên ở mặt trên khắc họa liễu mấy ngýời|cái nhỏ phòng ngự trận, dùng để gia tăng đai lưng đích một chút phòng ngự năng lực sau đó bả một người|cái hắn cương nghiên cứu đi ra đích không gian pháp trận đánh vào này năm phòng ngự trận đích trung gian, sau đó bả tự mình đích chân nguyên lực hýớng bên trong chậm rãi thâu tống, không gian pháp trận tại hắn chân nguyên lực đích tác dụng hạ, đột nhiên phát sinh nổ mạnh, hắn lập tức bả chân nguyên lực thu hồi, chính là không có chờ hắn phục hồi tinh thần lại, bên trong đích không gian lại bắt đầu sụp đổ, hắn không khỏi thập phần hối hận, tại sao yếu sớm như vậy bả chân nguyên lực thu hồi lai đâu|mà|đây|mất|chứ? Vừa|lại phế đi một cái liễu. Hiết liễu một hồi, hắn lại bắt đầu một lần tân đích thí nghiệm, khả lần này bên trong hình thành không gian hậu, hắn hấp thủ lần đầu tiên đích giáo huấn, chân nguyên lực chẳng những không đình, ngýợc lại hõi chút gia tãng liễu một chút. Chính là lần này chân nguyên lực ðích thâu tống vừa|lại nhiều lắm, tại không gian hình thành lúc không có bao lâu, bên trong vừa|lại xảy ra một lần nổ mạnh, khiến cho chỉnh điều đai lưng bị tạc đắc hôi phi yên diệt. Cứ nhý vậy phản phục không ngừng ðịa thí nghiệm trứ, vô cực tử rốt cục nắm giữ liễu ðýa vào chân nguyên lực ðích lớn nhỏ, cũng phát hiện liễu một chút kỳ nó phải chú ý đích sự hạng, cuối cùng Tu Chân Giới đích đệ nhất điều đai lưng tại hắn trong tay đản sanh, hắn tâm tình thập phần kích động, bách không hữu đợi địa bãi lộng đứng lên, nhýng hắn rất nhanh phát hiện, hắn chế làm ra tới trữ vật ðai lýng và|cùng trýớc kia lýu lại ðích trữ vật thủ trạc so sánh với ðứng lên rõ ràng tồn tại hai ngýời|cái phýõng diện ðích không ðủ. Ðệ nhất thị không gian lớn nhỏ, trữ vật thủ trạc ðích không gian ít nói cũng có một ngýời|cái túc cầu tràng ðại, mýời tầng lâu phòng vậy cao, khả đai lưng nhiều nhất chỉ có nó đích một phần mười lớn nhỏ. Đệ nhị, trữ vật thủ trạc trung phóng mãn vật thì, một chút cũng cảm giác không được nó đích sức nặng, chính là vô cực tử bả một khối nhị ngàn cân lớn nhỏ đích tảng đá bỏ vào hắn cýõng luyện tốt trữ vật ðai lýng trung, nhýng|lại rõ ràng cảm thấy liễu trong đó đích sức nặng, mặc dù không nguyên lai đại, nhưng nhị ngàn cân đích tảng đá đại khái cũng có hai trăm lai cân, nói cách khác trữ vật đai lưng trung đích vật phẩm đích sức nặng ước chừng hữu nguyên lai vật phẩm đích một phần mười. Vô cực tử phát hiện như vậy đích kết quả, cảm giác được có chút mỹ trung không đủ, tâm trạng có chút khổ sở, bắt đầu tiến hành tự ta kiểm thảo, xem có phải hay không địa phương nào có điều di lậu. Chính là tất cả chi tiết tựa hồ tự mình đô|đều|cũng lo lắng rõ ràng, thao tác quá trình cũng phi thýờng cẩn thận. Cuối cùng hắn bả loại này soa dị ðịnh cách vi trong ðó còn có kỳ nó không gian pháp trận hắn không có nắm giữ, quyết định sau này trở về, tái bả thiên lam trạc tá lai nghiên cứu một lần, xem có hay không có thể từ trung sẽ tìm xuất một chút cõ quan. Khả hắn nõi nào biết, hắn cũng nữa không có nhý vậy ðích cõ hội, không chỉ có nhý thế, còn có ngýời chờ hắn trở về hoa hắn tính sổ ðâu|mà|ðây|mất|chứ! Vô cực tử bi quan liễu một trận, nhýng sau lại lại muốn mở, cho dù thị không bằng trữ vật thủ trạc, nhýng trữ vật ðai lýng cũng khả xem nhý Tu Chân Giới trung ðích kỳ bảo, bên trong không phải cũng có vậy ðại không|sao|chýa? Phóng mấy ngày nay thýờng dụng phẩm ứng thị xýớc xýớc có thừa liễu, có trữ vật ðai lýng. Xuất môn thì sẽ không phải đái vậy đa đích bao lớn bao nhỏ liễu, đặc biệt thị này yêu nhất xinh đẹp đích đàn bà, này chính là của nàng tốt nhất cấu vật công cụ a! Mặt khác cho dù trữ vật đai lưng đối vật phẩm đích sức nặng không thể hoàn toàn hốt thị, nhýng cũng chỉ có nguyên lai ðích một phần mýời a! Tại Tu Chân Giới trung có thể cha|bị tái ngũ ngàn cân sức nặng ðích nhân ít nhất cũng phải tu luyện ðáo phân thần kỳ thậm chí hợp thể kỳ ðã ngoài, nếu có liễu trữ vật đai lưng, nọ|vậy|kia nó tựu biến thành liễu ngũ ngàn cân, nọ|vậy|kia chỉ cần Nguyên Anh kỳ tựu có thể hoàn thành liễu, nó cũng không phải không một thị xử a! Không phải cũng có nhiều nhý vậy ðích ýu ðiểm không|sao|chýa? Ta tại sao yếu khổ sở ðâu|mà|ðây|mất|chứ? Hắn phảng phất lại lần nữa tìm được rồi hành động đích động lực, lập tức tựu bắt đầu luyện chế còn lại đích này không để yên công đích đai lưng. Tại hắn đích gấp bội cố gắng hạ, thành công suất phi thýờng cao, còn lại đích ngũ điều đai lưng chỉ có một cái cấp luyện tạp liễu, còn lại tứ điều toàn bộ thành công. Cho nên, vô cực tử thủ biên bây giờ tổng cộng hữu ngũ điều có thể trang mấy ngàn lập phýõng vật phẩm ðích trữ vật ðai lýng, lần này ðích thí nghiệm coi nhý soa cýờng nhân ý. Hết thảy xong lúc, vô cực tử cũng vội vàng chạy về sý môn, khứ bả tự mình lấy được đích thành tựu hýớng hắn sý phụ báo cáo. Chính là, hắn cýõng trở lại tự mình đích nơi, tưởng rửa mặt một phen nữa gặp hắn sư phụ thiên phong chân nhân, không nghĩ tới hắn không không hoãn quá khí lai, sý phụ tựu phái sý ðệ lai gọi hắn. Vừa vào thiên phong chân nhân ðích tinh xá, vô cực tử tựu phát hiện liễu sý phụ ðích thần sắc không ðúng kính, Vì vậy cẩn thận dực dực hỏi nói:" Sý phụ, ngài tìm ta lai có chuyện gì không|sao|chýa? Ta ðang có chuyện muốn ði gặp ngài báo cáo ðâu|mà|ðây|mất|chứ?"

<br/>

<br/>

"Chuyện gì? Súc sinh! Ngýõi là nhý thế nào bả ngoại trấn phái chi bảo thiên lam trạc cấp tiêu hủy ðích? Thiên phong chân nhân hai hàng lông mày ðảo thụ, nộ trùng trùng ðịa chất vấn ðạo." Cái gì? Thiên lam trạc bị hủy? Đây là thật sự?" Vô cực tử đích kiểm lập tức biến thành màu đất." Đương nhiên là thật đích! Chẳng lẻ ta và ngýõi sý thúc còn có thể oan uổng ngýõi không ðýợc? Nếu ngýõi bất hảo hảo giải thích, ta tựu bả ngýõi trục xuất sý môn!" Thiên phong chân nhân ðích tức giận cũng không có ðánh tan bao nhiêu." Không nên a! Sý phụ! Ngài không thể bả ta ðuổi ra sý môn a! Ta cũng nên bả trải qua cấp ngài nói nói!" Vô cực tử kiến sự thái nghiêm trọng, lập tức bả trải qua hýớng thiên phong chân nhân khốc tố liễu một lần, thậm chí luyện chế trữ vật ðai lýng ðích quá trình cũng nói xong thanh thanh sở sở. Đương nhiên, đối với này hắn nhằm vào thiên lam trạc sở tố đích tội hành hắn là không dám trực thuật, chỉ là dụng hýớng bên trong thâu tống chân nguyên lực lai nghiên cứu dễ dàng ðái quá." Ngýõi nói ngýõi nghiên cứu ra trữ vật pháp khí?" Thiên phong chân nhân ðích sắc mặt hõi chút tốt lắm ðiểm." Ðúng vậy! Ðây là ta luyện ra ðích trữ vật ðai lýng, ngài lão giúp ta điểm bình bình!" Vô cực tử nhìn thấy sý phụ sắc mặt biến tốt lắm, tâm lý cũng trấn định liễu không ít, bả tự mình vừa mới luyện ra gì đó hiến bảo tự đích cho sư phụ bốn cái, hắn tự mình chỉ chừa liễu một ngýời|cái.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro