Chuế tuế [?-?]

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 3: Lão tổ, tiểu tỳ và cậu ấm

Dịch: Kream

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Thời gian tẻ nhạt trôi qua, mà nói theo kiểu lịch sự thì là nhàn hạ trôi qua. Thời gian này trời mưa liên tục, mấy trò đánh cờ cùng tiểu cô nương, luyện bút lông, đọc cổ văn... mặc dù không thể so được với tiểu thuyết hay các trò giải trí thời hiện đại, nhưng xưa nay vốn gã là người nhẫn nại nên vẫn chịu được sự nhàm chán ấy. Đã đi tới cổ đại, mở một quyển sách không có dấu ngắt câu, đọc nửa ngày mới rõ ý tứ của mỗi câu mỗi chữ, việc này với gã cũng không coi là đau khổ.

Đương nhiên, mấy tháng vừa qua cũng nảy sinh một số chuyện lộn xộn.

Chú rể mới, hơn nữa lại là đi ở rể, luôn luôn là người không có địa vị gì trong thời đại này. Tình hình của Tô gia kỳ thực phức tạp hơn so với dự đoán. Người chân chính nắm quyền trong Tô gia là Tô Đàn Nhi vẫn còn có gia gia, được mọi người gọi là lão thái công. Lão thái công có ba người con thân sinh, chia làm đại phòng, nhị phòng và tam phòng. Về đối ngoại thì nắm quyền là đại phòng, chính là Tô Bá Dung phụ thân của Tô Đàn Nhi. 

Tô Bá Dung chỉ có một cô con gái là Tô Đàn Nhi, trước giờ nàng thể hiện năng lực kinh thương xuất sắc, hơn hẳn đám nam đinh của hai phòng kia, điều này khiến cho quan hệ trở nên phức tạp. Nam nhân ở hai phòng còn lại luôn hi vọng sẽ có một ngày Tô Đàn Nhi bị gả ra ngoài như một gáo nước hắt đi, lúc đó bọn họ sẽ có cơ hội thừa kế Tô gia. Nhưng hôm nay lại nhảy ra một tên đến ở rể đập tan cái hi vọng đó của bọn hắn, vậy nên nếu ngày thường gặp nhau, dù châm chọc khiêu khích còn có thể kiềm chế nhưng lườm nguýt là không thể thiếu.

Ngoại trừ ba phòng dòng chính này, Tô lão thái công cũng có các huynh đệ tỷ muội, Tô thị nhất tộc bây giờ như một cái cây lớn tỏa ra cành nhánh xum xuê. Chỉ tính riêng những anh em họ của Tô Đàn Nhi đã không dưới ba bốn mươi người. Bất kể là thân sơ tốt xấu, đối với kẻ đi ở rể như gã, hơn nửa là không thân thiện, đương nhiên nếu thân thiện mới khiến gã lo lắng. Mỗi buổi tối, toàn bộ gia tộc một họ này tụ lại ăn chung bữa cơm với nhau, lúc này tình hình mới trở nên gượng gạo. Gã chỉ có thể ngoan ngoãn ngồi bên đếm cừu, ngoại trừ nhạc phụ nhạc mẫu, hai di nương cùng Tô Đàn Nhi, nói chung là không ai nguyện nói chuyện với gã, không khí rất nhàm chán. Mà chuyện mấy người này nói cũng chẳng có gì hay ho, khiến gã cảm thấy buồn tẻ, chỉ là ăn một bữa cơm...về phòng ăn cho khỏe.

Dĩ nhiên gã không sợ cảm giác nhàm chán vì bị cô lập, gã đủ từng trải để ngày ngày thoải mái đối mặt với hết thảy mọi tình huống. Nhưng nói đi cũng phải nói lại, đương nhiên chẳng ai thích hay tìm kiếm cái loại cảm giác này, bây giờ gã đang say sưa xem cờ vây, nhưng nếu được lựa chọn, dĩ nhiên gã sẽ chọn xoa mạt chược cùng mọi người sẽ vui hơn.

Ít nhất cho tới giờ, chuyện tranh giành lợi ích, mưu đồ đấu đá vẫn chưa lây lan tới gã. Đương nhiên nếu tiếp tục ở lại chốn này thì sớm muộn gì cũng sẽ có sóng gió, nhưng chắc chuyện cũng không lớn. Tô thái công, Tô Bá Dung đều còn khỏe, một gia tộc nhỏ thì dẫu có loạn đến mấy cũng chỉ tới một mức độ nào đó mà thôi. Gã bây giờ sống nhờ Tô gia, nên vấn đề khẩn cấp trước mắt đương nhiên là chuyện kiếm việc làm.

Sau khi gã tỉnh lại, bởi vì đầu bị thương, gã lại cố tình tỏ vẻ mất trí nhớ nên phải gác lại rất nhiều chuyện. Sau này khi đã dần khôi phục, tuy Tô gia cũng không trông chờ gì vào gã, nhưng nếu thật không làm gì thì cũng hơi kỳ, gần đây đã có người nhắc đến vấn đề này. Về chuyện này gã cũng không rõ ràng cho lắm, nếu làm kinh doanh thì chắc sẽ là làm chưởng quỹ hay kế toán của một chi nhánh nào đó.. đương nhiên là chuyện làm giám sát càng dễ xảy ra hơn, những việc này kỳ thật là không cần thiết và gã cũng không muốn tiếp tục tiếp xúc với chúng, nhìn thái độ của nhạc phụ thì xem ra có ý định để gã làm lão sư ở một trường tư của Tô gia, bản thân gã cũng có thể dạy học hay nghiên cứu, dù sao thì hình tượng trước đây của gã trong lòng mọi người là một thư sinh mọt sách nghèo mạt rệp.

Chuyện này sau khi đề xuất lên đã bị Tô lão thái công tạm thời bác bỏ, nói là đợi qua một thời gian để tự gã xem mình muốn làm cái gì. Nhưng theo cách nhìn của Ninh Nghị, đại khái là có vẻ như sau một thời gian nữa sẽ đi dạy học. Tô lão thái công cũng đã nói chuyện với gã mấy lần, nói chung là nhắc lại giao tình của đời trước và kể chuyện trong nhà, lão nhân gia có thể phát triển cả một đại gia tộc, tất cũng là kẻ tinh minh hơn người, với lại nhận thấy khí chất gần đây của gã không giống như kẻ mọt sách lúc trước nên mới kéo dài thời gian ra hơn một chút.

Đương nhiên bây giờ gã cũng không cần tận lực giấu mình, gã không muốn mình mang hình ảnh của một chàng thư sinh ngốc nghếch, thời gian còn dài, che dấu không phải là biện pháp tốt, gã vẫn đang dùng tư tưởng của người đi du lịch để quan sát tất cả mọi thứ. Tất nhiên có thể dựa vào khí phách toát ra qua hành vi mà đoán được một phần tính cách, nhưng nếu chỉ dựa vào đó để phán định một người là hợp với kinh doanh hay với dạy học, là người tốt hay người xấu thì cũng giống như dùng cờ vây để đánh giá nhân phẩm người chơi, điều đó căn bản là không thể. Chỉ cần không làm ra những chuyện vớ vẩn, cho lão thái công thêm thời gian quan sát đến phát chán, nói chung rồi cũng sẽ bố trí cho gã đi dạy học thôi.

Tuy đời trước không phải là học sinh giỏi toàn diện, nhưng tới nơi đây gã vẫn đọc hiểu được cổ văn, thân phận trước của gã cũng chẳng phải là nhà đại nho nên cũng may không có ai đặt kỳ vọng cao vào gã. Nếu là dạy học, nói theo kiểu bảo thủ là bắt học sinh lắc lư tụng văn thơ thì cũng miễn cưỡng đạt tiêu chuẩn, lúc nổi hứng lên đem tri thức hiện đại ra dọa người cũng không có vấn đề gì, cứ vậy coi như là danh chính ngôn thuận ở lại Tô gia. Nếu phải rời đi, với tình hình không quen biết một ai như bây giờ thì tốt nhất là đừng nghĩ tới. Với tình thế hiện tại, nếu muốn cuộc sống tốt hơn thì phải có đôi chút quan hệ, cổ đại là như thế. Dẫu cho đã từng lập nên một tập đoàn thương mại, nhưng gã không tự cho rằng mình đến cổ đại cầm mấy lượng bạc là có thể “tung hoành thiên hạ”. Dù thế nào đi chăng nữa thì Tô gia chính là bến cảng tránh mưa gió tốt nhất bây giờ.

Mấy ngày liên tục mưa cũng chính là mấy ngày ở nhà, đôi khi thấy chủ tớ ba người bên tiểu lâu đối diện mặc áo tơi vội vàng ra ngoài, cũng có lúc thấy được bóng dáng các nàng trở về trong mưa. Khắp cả hành lang lầu các, đình đài lâm viên, đâu đâu cũng thấy mưa phùn rả rích gội rửa sạch sẽ đá xanh đá trắng. Các nàng vừa từ bên ngoài trở về, y phục hoặc xanh nhạt hoặc trắng nõn hoặc đỏ tươi, thật đúng là có khí chất cung nữ thời cổ, khác hẳn với nữ nhân hiện đại, dẫu có ăn măc, trang điểm hay ra vẻ thế nào thì nữ nhân hiện đại vẫn toát ra vẻ giả tạo cùng mùi tiền, chỉ có nhìn thấy những lúc này mới có thể cảm thấy khung cảnh như là trải rộng ra từ bức tranh thủy mặc. Từ bên ngoài về, các nàng tránh màn nước dưới mái hiên, đứng bên cầu thang phủi nhẹ nước vấy vào y phục rồi mới lên lầu.. Đến khi sắc trời tối lại, lại thấy từng ngọn đèn tỏa ánh sáng thành một vệt dài từ lầu xuống sân. Quầng sáng hoặc đỏ sẫm, hoặc vàng đục, có cố định có chuyển động, toát ra khí tức của một đại trạch viện cổ kính trong đêm tối.

Đương nhiên, đây vốn là một đại trạch viện thời cổ đại.

Luật chơi cờ năm quân rất đơn giản, muốn tinh thông cũng không khó. tiểu Thiền rất nhanh đã học xong và trở thành một cao thủ, mấy ngày sau Ninh Nghị chơi lại với nàng cục diện đã thành thua nhiều thắng ít. Trò giải trí này “truyền nhiễm” với tốc độ cực nhanh tới tiểu lâu đối diện. Chạng vạng ba ngày sau, Ninh Nghị thắp đèn đọc sách, tiểu Thiền ghé qua vài lần xác định gã không có gì phân phó mới rời đi. Ninh Nghị vừa mới cầm quyển sách lên thì thấy hành lang có người đi lại, tiện mắt nhìn xuống, thấy dưới hành lang tiểu viện có thiếu nữ đang nâng bàn cờ đi về phía tiểu lâu đối diện, sau đó cùng Hạnh Nhi, Quyên Nhi đi vào một gian phòng. Khi ánh đèn sáng lên liền nhìn thấy cảnh chơi cờ bên trong. Thỉnh thoảng có người hoa tay múa chân nhảy nhót không ngừng, nha đầu tiểu Thiền đại khái là đang líu lo dạy lại cách chơi cho hai tỷ muội, thật không khỏi có cảm giác buồn cười.

Mưa lớn kéo dài nhiều ngày rồi mới tạnh. Tuy lúc trước có nói với Tiểu Thiền rằng sẽ khó mà trở lại xem cờ vây ven sông Tần Hoài được nữa, nhưng đó chỉ là một câu nói đùa. Quả nhiên lần quay lại này lão giả họ Tần kia lập tức nhận ra chào hỏi gã.

Không lâu sau, ván cờ lão nhân này chơi cùng bằng hữu cũng kết thúc, lão cười đi tới chỗ Ninh Nghị. Trước tiên là màn giới thiệu bằng hữu của lão, sau đó tự nhiên là cảnh Ninh Nghị cùng người kia chào hỏi lẫn nhau, cuối cùng khi đã kết thúc màn lễ nghi cơ bản, lão bèn mời gã trình bày cách đánh giá về ván cờ. Tuy không đến mức quan trọng, nhưng sau mỗi một ván, nếu có nước hay cùng bạn cờ nghiên cứu một phen cũng là điều cần thiết. Nó cũng giống như mấy lời nói sau mỗi ván: 

- nếu ta mà không đi nước đấy chắc sẽ không thua... 

Lão nhân để gã tham dự có thể coi là đã chấp nhận trình độ cờ vây của gã, cuối cùng là đưa ra lời mời.

- Không biết Ninh công tử có hứng thú chơi lại một ván không?

Ninh Nghị cười, gật đầu đáp ứng. Vừa thu cờ lão nhân vừa cười vừa nói chuyện.

- Mấy ngày ở nhà vì trời mưa, ta cùng mấy vị hảo hữu phân tích lại ván cờ kia, Ninh công tử quả là diệu thủ, tính toán sâu xa. Vì thế lão hủ đã ngứa ngáy trong lòng nhiều ngày, hôm nay mưa vừa tạnh liền xuất môn, quả nhiên công tử tới ha ha…

Tuy ngày đó ít nhiều chê bai cách chơi cờ của Ninh Nghị là thiếu “quân tử”, nhưng dù sao thì lão cũng không hề để bụng. Đối với kỳ thủ mà nói, đột nhiên gặp được thủ pháp mới mẻ độc đáo như vậy thì càng lâu lại càng nhớ kỹ, càng thôi diễn, càng có chút “canh cánh trong lòng”. Cứ vừa nói chuyện phiếm vừa chơi cờ như vậy, lão nhân lại thua tiếp ván nữa. Sau khi cùng lão nhân thôi diễn lại một phen, Ninh Nghị lại chơi thêm ván nữa cho tới khi thấy sắc trời không còn sớm thì mới trở về nhà.

Ngày hôm sau lại tiếp tục tới, cứ như vậy không lâu, vấn đề “công việc” trong tương lai của gã rốt cục cũng đã được xác định.

Đường phố bên này phong cảnh cũng tốt, cây cối rậm rạp che khuất mặt trời. Nơi đây không có cửa hàng lớn, ngoại trừ quán trà cố định, buổi sớm cũng có mấy hàng quà sáng hoặc quầy thực phẩm tới đây bán hàng, xung quanh phòng ốc thưa thớt, dọc sông có một vài nhà xây theo kiểu một phần vươn ra mặt nước thành lầu thủy tạ, thi thoảng lại thấy có người xuống bờ sông giặt quần áo.

Gia cảnh của lão giả họ Tần hẳn là không tệ, lại thêm học vấn uyên bác, kiến thức rộng rãi. Cứ bảo người cổ đại thường cổ hủ, nhưng lão nhân này không phải như thế, tuyệt không thấy mở miệng ra là chi hồ giả dã (1) hay hơi một tí là thánh nhân đã dạy thế này thế khác, khi nói chuyện khi gặp việc rất biết biến hóa, nhưng nếu tinh tế suy ngẫm cũng vẫn thấy không rời xa đạo Khổng Mạnh, đây mới là người theo đạo Khổng Mạnh chân chính.

Nếu bỏ đi cái lớp áo khoác biến tướng vì giới thống trị, phần cốt lõi của học thuyết Khổng Mạnh vẫn là đạo lý nhân sinh mà cổ nhân đúc kết, còn về phương diện triết học thì nó phù hợp với mọi đối tượng. Ninh Nghị xem như có thể nói chuyện được với lão nhân này, nên đôi lúc chuyện phiếm cũng không phải quá kiêng kỵ. Có vẻ như trước đây vị lão nhân này đã từng làm quan, bây giờ cáo lão, ngày ngày nhàn rỗi đi bày cờ. Lão ở ngay gần đây, có một thê tử hơn năm mươi và một tiểu thiếp rất xinh đẹp ước chừng hơn ba mươi thỉnh thoảng mang bữa trưa cho lão. Ninh Nghị cũng đã gặp mặt đủ cả hai người.

Lão nhân cũng có vài bạn cờ xác định, đại để đều là những lão giả có học vấn, có gia cảnh giàu có, cũng có vẻ thanh liêm. Ban đầu Ninh Nghị chỉ ngồi ngoài xem, sau dần dần cũng tham dự bàn luận vài câu. Tất cũng có những người có thân phận phê bình quan điểm của một tiểu bối như gã, thí dụ như có một lão giả họ Đổng đối với mọi tiểu xảo, thủ đoạn của gã đều phê bình chê bai, thái độ góp ý kiêu căng nên Ninh Nghị cũng mặc kệ. Cãi cọ cùng những lão nhân loại này, chung quy mà nói là một điều cực kỳ vô nghĩa.

Hàng ngày ngồi bên quán trà đương nhiên phải ăn uống chút gì đó, lâu dần cũng quen với cả nhà chủ quán. Tiểu Thiền nhàn rỗi nên thỉnh thoảng cũng bô lô ba la với con gái chủ quán ngồi kế bên, một thời gian sau con gái chủ quán thẹn thùng hỏi thăm gia cảnh Ninh Nghị, sau khi biết Ninh Nghị là kẻ đi ở rể trong nhà họ Tô nàng lập tức lộ ra thần sắc thất vọng. Bởi xem ra, Ninh Nghị hẳn phải là một công tử gia cảnh rất tốt, ngày ngày dẫn nha hoàn dạo chơi khắp nơi, hơn nữa gã lại có thể tán ngẫu mọi chuyện với Tần lão, đôi lúc lại nói những thứ người ngoài nghe không hiểu, điều này chứng minh gã là một người có học vấn, nếu có thể gả được cho gã thì... đáng tiếc gã lại là một kẻ đi ở rể!

Sau khi đánh cờ đương nhiên sẽ nói vài chuyện phiếm, ban đầu là lúc tạo bầu không khí hữu hảo thân tình, sau hai tuần thì coi như là quen biết. Lão nhân đôi khi thấy Ninh Nghị nói những lời “ly kinh phản đạo”(2), nhưng có lẽ bởi những lời gã thuận miệng nói ra lại khiến người khác tỉnh ngộ nên tạm coi chúng chỉ là khác biệt về phong tục, còn Ninh Nghị lại không câu nệ tiểu tiết, nên hai người vừa chơi cờ vừa nghị luận một phen, sau một tháng thì tập trung vào vấn đề thân phận của gã.

Đối với thân phận của mình, Ninh Nghị chưa bao giờ che giấu, trước đó cũng đã nói qua, khi đó lão nhân chỉ “à” lên rồi gật đầu coi như là nhận thức bạn cờ, nhưng lúc này mọi người đã nói chuyện được với nhau, miễn cưỡng có thể coi là bạn hữu vong niên, ý tứ của việc nhắc lại chuyện này tự nhiên là không còn như trước.

- Ngươi cũng có thể tính là “bất học hữu thuật”(3), chuyện nhà ngươi đi ở rể .. thật sự là đáng tiếc..

Ninh Nghị không đọc nhiều kinh sử các đời, chỉ gượng đỡ bằng các kiến thức học đường là không đủ nên không được tính là xuất thân chính quy. Về phương diện này Tần lão lại có thể coi là đại nho, hai bên tiếp xúc lâu như vậy tất nhìn thấu điểm này, vậy nên lời đánh giá “bất học hữu thuật” thực tế là lời khen rất lớn, nhưng Ninh Nghị cũng chỉ cười cười.

- Ở rể có gì không tốt chứ? Lão huynh xem, mỗi ngày đệ đều đi uống trà, đánh cờ, tiền thì có tiểu Thiền trả, đãi ngộ ăn ở cũng không tệ, vài ngày nữa đi làm lão sư dạy một đám học sinh, rất nhẹ nhàng, cuộc sống của đệ hết ăn lại nằm, thật không tệ.

Nói thì nói thế, nhưng ở thời đại này thân phận kẻ đi ở rể còn thấp hơn thân phận chính thê nhà người ta. Thê tử nhập môn xong, sau khi qua đời có thể đưa linh vị vào từ đường cúng bái, còn người ở rể tư cách tiến vào từ đường cũng không luôn, chả khác gì tiểu thiếp, thực sự là bị người đời đánh giá thấp đi mấy lần, về cơ bản là đã cắt đứt con đường danh lợi, chỉ có thể phụ giúp mà dốc sức cho Tô gia. Kiếp trước Ninh Nghị đã tận hưởng mọi thứ xa xỉ, nhưng người trẻ tuổi thông thường sao có thể có được tâm tình như vậy, Tần lão đại để thấy được tài học của gã mà không khỏi bóp cổ tay tiếc hộ.

- .. Huống hồ họ Tô lại là một thương nhân, thương nhân thì trục lợi, nên tuy cũng được cái tiếng tốt nhưng dẫu cho cậu có tài có đức đi chăng nữa thì chuyện công danh lợi lộc sợ là vẫn không đến phần.

Lời này của lão nhân là vì gã mà phân tích sâu hơn nữa. Chưa nói tới thái độ của ngoại giới với một kẻ đi ở rể, dẫu Ninh Nghị thực sự có tài thì nhà họ Tô cũng không hy vọng gã đi thi đoạt lấy công danh. Lúc trước chọn gã tới ở rể là bởi thấy gã là một con mọt sách, Tô lão thái công lại là người trọng nghĩa, nhớ tới ước định với trưởng bối Ninh Nghị, mà gã dẫu không có được bao nhiêu kiến thức nhưng vẫn được coi là có chút văn khí, nếu chọn gã ở rể Tô Đàn Nhi vẫn có thể chấn trụ được. Ngay cả Ninh Nghị cũng nhận ra, con mọt sách kia kỳ thực trước đây cũng là nguyện ý, không có lòng oán hận Tô gia nên gã cũng chỉ cười cho qua chuyện. Chẳng qua, trong lúc vô tình ngồi ở bên nghe lão nhân gia nghị luận thị phi về Tô gia, tiểu Thiền lại đỏ mặt, không nhịn được mà nói chen vào.

- Lão.. lão gia gia, từ khi cô gia đến Tô gia tới nay, tiểu thư chưa từng bạc đãi. Tiểu thư là người rất tốt, sau này cũng sẽ không bạc đãi cô gia!

Vẻ mặt tiểu nha đầu khẩn trương, chăm chú tới mức rối loạn. Từ nhỏ nàng đã sống cùng Tô Đàn Nhi, tình như tỷ muội, tuy lúc này không chắc hiểu được thâm ý của lão nhân, nhưng cũng biết đại khái là lão nhân đang bình luận không hay về Tô gia. Bình thường trong gia đình, khi chủ nhân trò chuyện cùng người ngoài thì tiểu nha hoàn không có quyền cắt ngang, nhưng bởi người ở rể có thân phận đặc thù nên có kẻ nể mặt mà cũng có nha hoàn chẳng coi ra gì. Tiểu Thiền đi theo Tô Đàn Nhi nên được giáo dục rất tốt, đương nhiên không phải là hạng người thứ hai, chỉ là nàng khẩn trương chuyện danh dự của tiểu thư, thậm chí là danh dự của Tô gia nên không biết lấy đâu ra dũng khí để nói ra được mấy lời hàm ý phản bác lại, hai tay ở trước thân xiết chặt lại, trông rất căng thẳng. 

Xưa nay tiểu Thiền luôn lặng lẽ ngồi bên, ngoan ngoãn hiểu chuyện, Tần lão vốn đã quen với hình ảnh như vậy nên lúc này hơi ngẩn người, còn Ninh Nghị cũng nhìn tiểu Thiền vài lần, cuối cùng bật cười vươn tay hạ một con cờ.

- Ha ha, lão đầu huynh ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng nên lần này đã đắc tội với tiểu Thiền rồi. Nếu lời này của huynh truyền tới họ Tô, người bị thiệt chính là đệ.

Lão nhân cũng nở nụ cười:

- Ha ha, lỡ lời lỡ lời, tiểu Thiền cô nương thông minh hiểu chuyện, mấy lời vừa rồi của lão hủ tịnh không có ý chỉ trích Tô gia, nhưng đúng là lão hủ lỡ lời vọng ngôn luận chuyện nhà người, xin lỗi xin lỗi..

Lão khoát đạt xin lỗi tiểu Thiền một phen. Tiểu Thiền cũng không hẳn là đã nổi giận, nhưng đúng là nàng có căng thẳng, cái vẻ khẩn trương trên mặt mãi tận cho đến lúc Ninh Nghị rời đi vẫn không bớt, thậm chí còn có vẻ tăng thêm mấy phần. Cúi đầu đi theo sau Ninh Nghị, thân thể yêu kiều bé nhỏ tựa như vì chuyện này mà trầm mặc, như nhỏ đi một chút. Ninh Nghị bất đắc dĩ đành bĩu môi quay đầu an ủi:

- Sao rồi nào? Vẫn còn tức giận ư?!

Lời còn chưa nói hết đã thấy nàng so vai rụt cổ, khóe miệng xệ ra, nước mắt thánh thót như chuỗi ngọc đứt dây lăn xuống.

Xem ra câu chuyện đã trở thành nghiêm trọng.. Ninh Nghị ngẩn người, sau đó nhẹ nhàng buông lời:

- Có chuyện gì thế?

- Tiểu Thiền…

Tiểu nha đầu nghẹn ngào ngẩng đầu nhìn gã:

- Mặc dù tiểu Thiền là một tiểu nha hoàn chuyện gì cũng không hiểu nhưng không bao giờ nói luyên thuyên những chuyện như thế này. Nếu những lời cô gia mà truyền ra ngoài, ấy chỉ do tiểu Thiền, chỉ do tiểu Thiền… không giữ phận..

Tiểu Thiền run rẩy đôi vai, càng thêm nghẹn ngào. Ninh Nghị nhìn nàng một lát, vốn cứ nghĩ cả quãng đường vừa rồi tiểu nha đầu không vui vì chuyện lão đầu, đâu ngờ lại bởi câu nói đùa của mình mà cảm thấy oan ức, sau cũng không nhịn được mà bật lên cười thành tiếng.

- Cô gia… người vẫn… cô…

Tiếng nghẹn ngào của tiểu nha đầu còn chưa nói hết đã tắt ngúm, Ninh Nghị đột nhiên vươn tay tóm lấy hai bên má nàng kéo thành cái bánh bao. Lúc này đến lượt tiểu nha đầu sững người tại chỗ, hai con mắt trợn tròn như đèn lồng, chớp chớp hai lần. Ninh Nghị buông tay, nhẹ nhàng vỗ vỗ xuống bả vai của nàng: 

- Đi thôi.

rồi xoay người rời đi.

Sững người một lát, tiểu nha đầu mới cất bước chạy theo, mặt đỏ dừ cùng vẻ đầy kinh hãi: 

- Cô gia, cô gia, huynh… 

Nàng tính phản đối hành vi vừa rồi của Ninh Nghị. Trên thực tế, việc này có thể coi là lớn mà cũng có thể coi là nhỏ, trong mấy tháng vừa qua hai người gần như dính với nhau từ sáng tới tối, tiểu Thiền đã từng đo người Ninh Nghị để may quần áo, giúp gã mặc quần áo còn nhiều hơn, tiếp xúc thân thể thật sự là có nhưng đều có thể coi là vô tình đụng chạm.

Giai đoạn lịch sử mà Ninh Nghị đến đây về cơ bản đã rẽ sang một hướng khác, nhưng triều Vũ cực kỳ giống với triều Tống, dòng chảy thời gian cũng không khác biệt, nên tới thời đại này giữa nam nữ cũng đã có rất nhiều điểm cần ý tứ. Là một nha hoàn, tiểu Thiền dẫu có muốn hầu hạ người cũng không thể như nữ nhân bình thường, sau khi Tô Đàn Nhi được gả cho Ninh Nghị, phận là một trong ba nha hoàn, chuyện tiểu Thiền trở thành tiểu thiếp thị tẩm cho Ninh Nghị gần như là chuyện đương nhiên, nên cũng không có vấn đề gì. Chỉ là thân phận bây giờ của Ninh Nghị là kẻ ở rể nhà họ Tô, bởi vậy mọi chuyện nhất thiết đều phải do Tô Đàn Nhi định đoạt.

Thân phận của kẻ đi ở rể luôn thấp hèn, theo quan niệm dân gian, một nam tử mà có chút ý chí hay cốt khí đều sẽ không thèm đi ở rể, đó cũng bởi địa vị của kẻ ở rể trong rất nhiều gia tộc thực sự không khác gì với nô lệ, phần lớn thân nhân người nữ coi kẻ đi ở rể không khác gì một đứa ở. Đương nhiên, mỗi cây mỗi hoa, mỗi nhà mỗi cảnh, nếu vợ chồng tình cảm tốt hoặc người ở rể có chút bản lĩnh, vậy cũng có thể xoay xở cho riêng mình được một vị trí, điều này cũng không quá khó hiểu.

Trong nhà họ Tô, Tô lão thái gia luôn nhớ đến giao tình đời trước nên thực sự chiếu cố tới Ninh Nghị, người trong nhà cũng không dám công khai khinh bỉ gã. Tuy Tô Đàn Nhi đã từng bày tỏ thái độ phản đối cuộc hôn nhân này, nhưng lúc này đối đãi với Ninh Nghị cũng bằng thái độ nhẹ nhàng. Dù như vậy, hoặc giả như trong tương lai quan hệ giữa hai người có phát triển thành phu thê thật sự đi chăng nữa, thì khả năng ngày sau nàng cho phép Ninh Nghị thân mật với Thiền nhi cũng không cao. Mặc dù cả ba ả nha hoàn đều theo Tô Đàn Nhi từ nhỏ, nhưng sợ là dẫu có chết già thì sau này Tô Đàn Nhi cũng không giải phóng cho ba tiểu nha đầu này, nhiều khả năng là đem gả các nàng cho một hạ nhân trung thành có tiền đồ nào đó, đồng thời trói các nàng cả đời ở lại với Tô gia.

Đương nhiên đây chỉ là màn suy luận ác ý đùa cho vui, chưa chắc Ninh Nghị đã nghĩ sâu xa đến thế, mà tiểu nha đầu tất cũng không nghĩ tới mức quá phức tạp như vậy, nhưng dẫu nàng có không tức giận thì cũng có mấy phần thẹn thùng, lúc này mặt đỏ tía tai phồng mang trợn má xông lên, cố gắng tìm ra được câu từ mô tả hành vi xấu xa của Ninh Nghị, nhưng cuối cùng cũng chỉ nói:

- Cô gia, huynh bắt nạt người ta!

- Ờ.

Ninh Nghị gật đầu một cái, nhún vai:

- Bắt nạt thì bắt nạt, muội tính sao đây?

- Tính sao..

Thiền nhi mở trừng hai mắt, sau đó lại nổi giận:

- Dù Thiền nhi nghe không hiểu đi chăng nữa..

- Ha ha.. 

Đứng ven đường, Ninh Nghị tỏ ra thoải mái phá lên cười vui vẻ.

Lúc vừa mới tới đây, tâm tình thực ra vẫn còn âm u mù tối, nhưng nhàn tản lâu như vậy, tâm tình u tối dần dần cũng nguôi ngoai, cảm giác về cổ đại bắt nạt người khác, dùng cờ vây khi phụ một lão học giả, còn bây giờ thì bắt nạt một đứa tiểu nha đầu,.. kì thực là khá thú vị.

Cứ như vậy một đường về nhà, tiểu Thiền phía sau theo sát nói chuyện, ban đầu còn có chút thẹn thùng, sau đó là to nhỏ chuyện nọ chuyện kia, sôi nổi cho tới một con phố tương đối tấp nập cách Tô gia không xa, đột nhiên có một người bước tới chào hỏi, cản hai người đứng lại.

Gia nhân trong nhà họ Tô khá đông, hàng ngày trở về từ bên ngoài gã cũng thường gặp vài người, có kẻ sẵn lòng chào hỏi Ninh Nghị, nhưng cũng có kẻ không để ý tới gã, thỉnh thoảng cũng bắt gặp Tô Đàn Nhi từ phía bên kia đường trở về nhà, cửa hàng vải chỗ đó là của nhà họ Tô. Gã nam nhân vừa mới bước ra khỏi cửa hàng tuổi tác ước chừng hai mươi, tay cầm quạt giấy, dáng dấp tài tử phong lưu, từ xa đã chắp tay cười ha hả:

- Ninh huynh, thật là tấu xảo.

Sau đó y dẫn hai tên sai vặt ở phía sau bước tới.

Đoán chừng là người quen với chủ trước của bộ thân thể này, nhưng lúc này Ninh Nghị lại không nhận ra là ai. Ánh mắt nghi hoặc của gã quét qua, tiện thấy xe ngựa của Tô Đàn Nhi đang dừng ở một chỗ không xa ven đường, trong tiệm vải có một đứa nhỏ lắc lắc đầu nhìn về phía gã, sau đó chạy tọt vào trong. Đó là Hạnh nhi, ả nha hoàn thường đi theo Tô Đàn Nhi, thấy Ninh Nghị cùng tiểu Thiền nên ả lập tức chạy đi gọi Tô Đàn Nhi.

Gã nam nhân kia cười cười tiến lại, tuy Ninh Nghị không biết tên của y nhưng ứng phó những chuyện loại như thế này lại vô cùng đơn giản. Khi gã vừa chuẩn bị tươi cười chào hỏi, Thiền nhi từ phía sau đã kéo kéo chéo áo của gã:

- Cô gia, đó là Tiết công tử của hãng vải Đại Xuyên.

Trong giọng nói pha chút thảng thốt.

Ninh Nghị lập tức có phản ứng, tuy chưa từng gặp mặt nhưng cái tên của người này đúng là gã đã từng được nghe.

Sau khi đi tới thời đại này giả vờ mất trí nhớ, gã đã hỏi thăm được một chút thông tin về thân phận trước đây của chính mình, vắn tắt mà nói là sống một cuộc đời đơn giản. Nhưng câu chuyện do đám gia nhân như Thiền nhi cùng Hạnh nhi kể lại luôn có một chút né tránh, tỷ như chuyện buổi tối ngày Tô Đàn Nhi chạy mất, hay chuyện gã bị người đập gạch vào đầu.

Nhưng dẫu có là cấm kỵ, thì sau mấy tháng chuyện cần phải biết Ninh Nghị cũng đã biết. Kẻ lần trước lén lút dùng gạch đập vào đầu gã hẳn chính là Tiết Tiến của hãng vải Đại Xuyên đang đứng trước mặt, xem ra tâm thần lúc này của tiểu Thiền không được yên cũng bởi sợ Ninh Nghị nổi giận làm ra chuyện không hay rồi lại chịu thua thiệt.

Bất quá Ninh Nghị cũng chẳng để cho chút lo lắng nào thể hiện ra trên vẻ mặt, lúc này gã chỉ gật đầu cười:

- Ồ, Tiết công tử sao. Xin chào!

Nụ cười của gã tự nhiên, thái độ bình thản. Phía đối diện Tiết Tiết bất ngờ hơi ngẩn người, sau khi nhìn sang hai tên tùy tùng ở bên xong mới cười trở lại:

- Nghe nói hôm kết hôn Ninh huynh không cẩn thận nên bị thương, thậm chí còn ảnh hưởng tới trí nhớ. Ngày ấy tiểu đệ cũng ở đó, bởi có việc nên đã sớm rời đi, sau lại bận rộn nên chưa thể tới thăm viếng. Vậy sao.. thật sự là mất trí nhớ? Chẳng lẽ Ninh huynh thật sự không nhận ra tiểu đệ?

Phía đối diện, Ninh Nghị tựa hồ như có hơi ngượng ngùng, lộ ra nụ cười bồi tội đầy vẻ thành khẩn cùng áy náy:

- Chuyện lúc trước, thực sự là.. a, Tiết huynh thứ lỗi, thứ lỗi..

Ánh mắt Tiết Tiến phức tạp cùng hồ nghi nhìn gã. Đúng lúc này ở phía trước cửa tiệm, Tô Đàn Nhi đang cau mày bước nhanh ra ngoài.

-----------------------------------

(1)Chi hồ giả dã: những câu văn trừu tượng, khó hiểu, tối nghĩa.

(2)Ly kinh phản đạo: những lời đi ngược lại đạo nghĩa thường thấy

(3)Bất học hữu thuật: không học mà tự biết.Trên con đường đầy người qua lại, Tô Đàn Nhi dẫn Quyên nhi cùng Hạnh nhi, Ninh Nghị dẫn theo Thiền nhi, và Tiết Tiến với hai tên chạy vặt theo phía sau đang vui vẻ nói chuyện.

Giang Ninh là vùng đất trù phú phồn vinh, nghề dệt phát triển. Có ba nhà kinh doanh vải được coi là lớn nhất vùng lần lượt là hãng vải Tô Thị, hãng vải Đại Xuyên của nhà họ Tiết và hãng Ô Thị. Mục đích chính của Tiết Tiến lần này là bàn với Tô Đàn Nhi việc hợp tác kinh doanh tại Hoài Nam. Nhưng lúc này Tô Đàn Nhi mới chỉ là một quản lý nhỏ trong Tô gia, phần lớn việc kinh doanh ngoài Giang Ninh vẫn do nhị thúc và tam thúc của nàng phụ trách nên nàng khuyên Tiết Tiến tới bàn với Nhị thúc Tô Trọng Nham. Nhưng Tiết Tiến tỏ ra là sẽ dễ nói chuyện hơn nếu có người quen, nên gã hy vọng Tô Đàn Nhi sẽ có mặt trong buổi tiệc bàn chuyện kinh doanh với Tô Trọng Nham sắp tới, vân vân... Chuyện cứ thế nói qua nói lại.

Việc Tiết Tiến có tình ý với Tô Đàn Nhi mọi người đã sớm biết, nhà họ Tiết cũng đã từng đề cập đến chuyện hôn sự, nhưng thứ nhất là bởi Tô lão thái gia không thích Tiết Tiến, thứ hai là nhân tài Tô gia ngày càng điêu linh nên không thể gả Tô Đàn Nhi ra ngoài được, hơn nữa dù sao hai bên cũng là đối thủ cạnh tranh. Chuyện hôn nhân không thành, mà ngày trước nhân lúc hỗn loạn bởi Tô Đàn Nhi đang thành thân lại bỏ chạy, Tiết Tiến lại lén đập ngất Ninh Nghị rồi bỏ trốn. Bởi không có chứng cứ rõ ràng, mà truy cứu chuyện tai tiếng này cũng rất phức tạp nên cuối cùng cũng đành bỏ mặc.

Chuyện cũng đã lâu, lại thêm chuyện Tô Đàn Nhi làm cô dâu chạy trốn trong ngày cưới, nhưng Tiết Tiến vẫn chạy tới tìm nàng, xem ra là vẫn chưa từ bỏ ý định. Dẫu bây giờ Tô Đàn Nhi đã là gái có chồng không thể tái giá tới nhà họ Tiết, nhưng nàng xinh đẹp, thông minh lại tài giỏi, bất kể nam nhân nào tự coi mình có chút bản lĩnh đều thích chinh phục tuýp phụ nữ như vậy. Bất ngờ gặp Ninh Nghị đang trên đường về nhà, tuy lúc trước đã đập Ninh Nghị một phát nhưng gã chả coi cái loại mọt sách như vậy vào đâu nên chủ động chạy tới chào hỏi, chuẩn bị làm nhục Ninh Nghị một phen.

Tô Đàn Nhi khi đi ra cũng đã đoán được ý nghĩ của Tiết Tiến. Đối với Ninh Nghị đơn giản là nàng không ghét, hơn nữa người ta còn là trượng phu của nàng, tóm lại là cả đời này của nàng đã buộc cùng một chỗ với Ninh Nghị. Tiết Tiến không có bản lĩnh gì đáng kể, cùng một dạng với nhị thế tổ và tam thế tổ Tô gia nên nàng rất chán ghét, nhưng vô luận thế nào gã cũng được nhà họ Tiết hậu thuẫn, làm ăn là làm ăn, tình cảm yêu ghét cá nhân phải gạt qua một bên.

Ngay sau khi Hạnh nhi thông báo Tô Đàn Nhi đã vội xuất hiện, nàng sợ Ninh Nghị nổi khí phách thư sinh không chịu nổi khiêu khích lại xung đột cùng đối phương, rồi lớn dần lên thành chuyện của hai nhà Tô - Tiết. Cảm tình của nàng dành cho Ninh Nghị còn xa mới tới mức sẵn sàng hy sinh lợi ích gia tộc để trút giận giúp trượng phu, nhưng bỏ mặc thì cũng không được. Đây là tướng công của nàng, tướng công có xung đột mà nàng lại bỏ mặc thì không phải là người có phẩm hạnh. Dẫu chưa xung đột nhưng khuyên giải cũng rất khó. Tuy mấy tháng ở chung Ninh Nghị rất hòa nhã, nhưng nam nhân mà, mấy chuyện linh tinh kiểu này là rất khó cản. Hai bên còn chưa thuộc hết tính của nhau, nếu yêu cầu gã nhượng bộ, ai mà biết được gã có nghi mình có quan hệ gì đó cùng Tiết Tiến hay không, sinh ra hiểu lầm thì dở. Nàng hy vọng có thể khiến mọi chuyện trở nên tốt đẹp, mặc dù Ninh Nghị đúng là qua ở rể nhà nàng, nhưng nàng vẫn mong có thể tận lực tránh cho gia đình có những chuyện không yên về sau, thật là đau đầu.

Ai ngờ đi ra mới thấy Ninh Nghị đang rất tự nhiên cùng đối phương nói chuyện mất trí nhớ, liếc qua là biết ngay cả cái tên Tiết Tiến y cũng chả có xúc cảm gì... Chẳng lẽ mấy tháng vừa rồi thực sự không một ai nhắc tới chuyện này trước mặt y sao? Nàng hơi nghi hoặc nói lảng sang truyện khác, rồi lát sau cáo từ Tiết Tiến cùng Ninh Nghị dẫn mấy nha hoàn lên xe ngựa.

- Được rồi, hội thơ Bộc Viên trong đêm hội hoa đăng Tần Hoài tiết trung thu mọi người đều có thể đưa gia quyến đi cùng, nghe nói Ninh huynh uyên bác, không biết có thể cùng Đàn Nhi muội tham gia không?

Thấy hai người sắp rời đi, Tiết Tiến ở bên lớn tiếng hỏi, lúc này đã đầu tháng tám, sắp đến Trung thu, trên sông Tần Hoài có vô số tiết mục không chỉ dành cho nam mà còn cho cả nữ tham gia nữa, Hội thơ Bộc Viên xưa nay danh tiếng lớn vô cùng. Vô luận là thời đại nào đi chăng nữa, phú quý sinh lễ nghĩa luôn là chuyện rất bình thường, tuy nói là thơ nhưng các tiết mục biểu diễn khác cũng rất nhiều, những năm trước Tô Đàn Nhi cũng thường tham gia, lúc này nàng vừa hạ rèm xe vừa nói:

- Chuyện đó nói sau đi.

- Ừ, nói chuyện sau...

Nhìn xe ngựa rời đi, Tiết Tiến im lặng đứng, trong lòng lập tức nổi nghi hoặc, nhìn sang tùy tùng bên cạnh:

- Các ngươi thấy họ Ninh kia đến cùng là mất trí nhớ thật hay giả? Không phải là giả vờ đó chứ?!

Gã buồn bực mãi không thôi.

Gã vốn đã có ý nhắc nhở Ninh Nghị "Ta đã đánh ngươi nhưng ngươi chả làm gì ta được" thậm chí còn cố ý nói: "Vừa qua có người phao tin đồn tiểu đệ ngày đó đánh lén Ninh huynh, huynh không tin đó chứ?" Nói như vậy chính là để chọc giận đối phương, ai dè Ninh Nghị ngôn ngữ thành khẩn bình thản, cũng không có vẻ liều mạng gì cả, một quyền của gã nghiễm nhiên thành đấm vào không khí khiến gã thấy mê mang, cảm giác mình diễn xuất như vậy mà đối phương vẫn bàng quan như khán giả, một chút phản ứng như dự đoán cũng không thật là khó chịu.

Lúc này trên xe ngựa, Tô Đàn Nhi cũng đang nghi hoặc nhìn Ninh Nghị ở phía đối diện, lúc này trong xe chủ yếu là tiếng trò chuyện của ba nha hoàn, bọn họ líu lo thảo luận Tiết công tử kia xấu xa cỡ nào, vô lễ ra sao, tuy một câu cũng không nhắc đến Tô Đàn Nhi nhưng thực tế nghe được lại thấy bóng gió một chủ đề nổi bật: "Tiểu thư cùng người kia không quan hệ." Ninh Nghị thỉnh thoảng cũng cười nói chọc thêm vào.

Thực tế trong lòng gã cảm thấy hành vi của ba nha đầu này rất là đáng yêu, ngoan ngoãn lại hiểu chuyện, nếu ở xã hội hiện đại, mấy cô bé ở tuổi này đã tùy hứng tới mức độ nào. Chốc lát sau, chỉ nghe Tô Đàn Nhi nói:

- Tướng công... thực sự đã quên gã họ Tiết kia rồi sao?

Ninh Nghị gật đầu:

- Chính xác là không nhớ.

- Thế nhưng... hẳn là đã nghe nói qua chứ...

Tô Đàn Nhi nghi hoặc nhìn gã, gã quay mặt qua nhìn thoáng lại, hai người nhìn nhau trong chốc lát:

- Ý, không phải là nương tử muốn ta đánh y đấy chứ?

Tô Đàn Nhi nhìn vào con mắt chớp chớp vài cái của y dần dần nhoẻn miệng cười. Khác hẳn với những lần trước, nụ cười tươi tắn rực rỡ lần này có chứa một chút cảm giác thoải mái nhẹ nhõm, tướng công của mình quả nhiên vẫn hiểu được đạo lý đối nhân xử thế. Nghĩ như vậy nhưng tự đáy lòng nàng lại hơi có chút mất mát, nàng không thích người chỉ thuần túy là một con mọt sách, cũng không thích một người thực sự có tâm cơ, chỉ là đến nay hai người vẫn còn chưa quen tính nết của nhau nên việc này cũng khó có thể biết chính xác.

Xe ngựa chạy qua một cây cầu nhỏ gần đại môn nhà họ Tô, Tô Đàn Nhi quay ra phía ngoài nhìn một chút :

- Nói vậy.. Hội thơ Bộc Viên trung thu này tướng công thực sự muốn đi ư?

- Nếu nói thi từ thì ta cũng không rành lắm.

- Cũng không cần quá rành, chủ yếu là đi xem biểu diễn, thưởng thức hoa đăng mà thôi.

Tô Đàn Nhi nói xong, Quyên Nhi ở bên liều mạng gật đầu :

- Đúng vậy đúng vậy. Cô gia, có rất nhiều thứ biểu diễn đó.

Hạnh Nhi ở bên cũng phụ họa :

- Hoa đăng cũng rất đẹp, nhưng đẹp nhất là pháo hoa...

- Nói không chừng Lan tiểu thư cũng sẽ biểu diễn...

- Nghe hát...

Ba nha hoàn líu ríu nói về các tiết mục trong hội hoa đăng. Gần đây không có trò gì vui, bọn họ hiển nhiên rất chờ mong dịp sắp tới, Ninh Nghị cười gật đầu :

- Ừm, nếu như vậy đến lúc đó mọi người có thể cùng đi xem.

Lễ trung thu còn mười mấy ngày nữa mới đến. Vài ngày sau, Tô Trọng Kham tới báo, kêu gã tới báo danh ở thư viện Dự Sơn cách Tô gia không xa, chuẩn bị làm một vị tiên sinh dạy học nhàn nhã.

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 5: Gà mái xuống sông

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Buổi sớm mùa thu, phương đông mờ mờ sáng, sương mù trắng bạch bao trùm cả thành phố cổ, từng chiếc từng chiếc thuyền hoa trên sông Tần Hoài chầm chậm trôi trong sương mù dày đặc như điện ngọc cung quỳnh phiêu phù phía chân trời.

Chìm trong làn sương thu dày đặc, Ninh Nghị vừa rên rỉ vừa chạy dọc theo bờ sông Tần Hoài, lịch tập buổi sáng đã được cố định, dẫu sao thì gã cũng có nhiều thời gian. Hai bên đường lớn là kiến trúc gạch gỗ cổ kính nhấp nhô, có đủ loại cây cối, thuyền hoa trôi dọc sông, thỉnh thoảng lại thấy thuyền công hay nữ nhân mệt mỏi trong sương mù xuất hiện nơi đầu thuyền.

Thành Giang Ninh đang vào tiết giao mùa đẹp nhất trong năm, cái vẻ ồn ào náo nhiệt phồn hoa sau một đêm bỗng nhiên tan hết, ngày mới đầy sức sống bắt đầu. Sau khi mở của thành, những người trồng rau vội vội vàng vàng, các nhà cung cấp lục tục tiến vào rồi tỏa đi các chợ. Lượng người không nhiều nhưng mang đến cảm giác cuộc sống thật tươi mới. Đôi khi cũng bắt gặp được một ai đó mặt mũi mệt mỏi, chân thấp chân cao vội bước ven đường, thậm chí áo quần mũ mão xộc xệch, hơn phân nửa là những kẻ qua đêm trong thanh lâu, buổi sáng có việc nên vội rời đi. Các cửa hàng cũng đã thoáng mở cửa, lúc này đám ăn mày vẫn chưa thức giấc.

Hạnh phúc thường đến từ những điều bất hạnh, gọi là phồn hoa cũng bởi có sự so sánh đó. Đối với người từng trải qua cuộc sống nơi thành thị hiện đại như Ninh Nghị, Giang Ninh có phồn hoa hơn nữa cũng chỉ vậy mà thôi. Nhưng những chuyện đó đều không quan trọng, cái vị cổ kính tự nhiên kia mới là chân thật nhất, cuộc sống ở nơi đây phần lớn là những người dễ dàng hài lòng, thu hoạch vừa đủ ấm no là có thể tươi cười rạng rỡ.

Thi thoảng Ninh Nghị và Tần lão nói về những chuyện như thế này, Giang Ninh là một tòa thành rất tốt nhưng cũng có ăn mày ở khắp mọi nơi kết bè kết lũ, hiện tượng bán trẻ em, bán phụ nữ cũng không hiếm thấy. Đương nhiên ở đây có nhiều phú hộ, nếu có thể đưa con cái vào một phủ đệ không tệ nào đó để làm tiểu nha hoàn, vậy ngày sau cũng khỏi lo chuyện ăn chuyện mặc, xem như là tổ tiên tích đức. Tần Hoài vốn là chốn trăng hoa, cuộc đời những cô bé xinh tươi nghèo khổ cũng có nhiều ngã rẽ. Nếu tương lai có thể học được văn thơ ca hát, gặp được tú bà có lòng tốt thì hoặc trở thành danh kỹ bán nghệ không bán thân, hoặc may mắn hơn có thể được gả làm tiểu thiếp cho một nhà đại phú hộ nào đó. Nhưng phần lớn số phận không tốt, chỉ còn nước bán thân cả đời, tới lúc tuổi già phai sắc tú bà mới thương thả tự do cho. Cũng may mà nơi đây hơn những nơi khác ở chỗ tự hình thành một quy tắc, cứ theo quy tắc này thì kẻ xấu số cũng có thể tà tà mà sống qua một đời, đương nhiên mọi chuyện cũng chỉ là tương đối.

kỹ nữ về già nếu không có tiền sẽ được điếm phường thu dụng để làm những việc lặt vặt mà không ném ra đường. 

Sống ở đây ít ra người ta vẫn còn ít lương tâm và được hưởng chút phúc lợi. Nếu không phải ở những thành thị như Giang Ninh, Dương Châu thì những điều này chưa chắc đã được bảo đảm.

Chăn ngựa cũng là một loại công việc, những năm sau này nghề chăn ngựa nổi danh thiên hạ ở Dương Châu bắt đầu từ thời Minh. Thực tế lúc này cũng có nghề dạng đó nhưng quy mô chưa lớn, dù sao ở dải đất gắn với trăng hoa này thì đó là sự chọn lựa tốt nhất. Số mệnh và cuộc sống của những cô bé chăn ngựa này so với những người bị bán vào thanh lâu làm kỹ nữ thì còn tốt hơn rất nhiều. Về sau nếu có cơ hội thì chí ít các nàng còn có thể học cầm kỳ thi họa, làm thơ, ca hát. Ngày sau nhiều khả năng bước lên được hàng ngũ danh kỹ. 

Mỗi khi đến mùa lũ chắc chắn sẽ có người gặp nạn, thu hoạch mùa màng bị giảm sút. Chẳng may gặp phải năm mùa màng thất thu, ví dụ như vỡ đê Hoàng Hà hoặc thiên tai gì đó thì đô thành lại căng thẳng mất một thời gian. Quân đội phải gác cổng thành để ngăn nạn dân chạy loạn, tri phủ triệu tập các phú thương để thương nghị. Thực tế là phát động quyên góp tài lực, mọi người chung tay đóng góp bát cơm bát cháo.. 

Số người chết cóng trong mùa đông cũng phải dựa vào mùa màng mà tính. Mùa màng tốt thì chết ít, mùa màng không tốt thì khỏi nói cũng biết. Ăn mày rất khó qua được mùa đông, nếu trời có tuyết rơi, đến ngày hôm sau sẽ thấy một đống ôm nhau đông cứng mà chết. Nhìn riết thành quen mắt.

Những chuyện thế này gặp nhiều mãi thành quen, thỉnh thoảng Tần lão cũng nói: 

- Đây không phải là thời đại tốt.

Thời đại tốt thì cũng có, những năm đầu của triều Vũ có thể coi là thời thái bình thịnh trị, ca hát mừng Vũ Hằng Đế, Vũ Huệ Tông hùng tài đại lược vân vân.. Ninh Nghị nghe xong đầu váng mắt hoa. Bất kỳ triều đại nào cũng có cảnh ca múa mừng thời đại thái bình, triều Vũ lúc này cực giống với cuối thời Bắc Tống, xa chốn Giang Nam tương đối giàu có đông đúc này là một số thế lực nông dân đang nổi dậy, trộm cướp, thổ phỉ tuyệt không hiếm. Phía bắc là Đại Liêu do họ Da Luật thống trị mấy lần xâm phạm biên giới. Cứ phạm biên là lại nghị hòa, mấy năm trước ký hiệp ước xưng huynh gọi đệ, đương nhiên Liêu huynh Vũ đệ, nhưng ký thì cứ ký mà đánh thì cứ đánh, xâm phạm biên giới quy mô nhỏ chưa từng dừng lại.

Ninh Nghị tuyệt không vì những chuyện này mà lo lắng, mối nhục Tịnh Khang(1) còn chưa xảy ra, mà bởi hoàng đế khác nhau nên nếu xảy ra khẳng định kết quả cũng khác, hoàng thượng vẫn chưa dời đô tới Giang Ninh, quốc lực của quốc gia này còn, nếu muốn đánh vẫn có thể cố gắng chèo chống. Dẫu triều Vũ có rập khuôn lại hình thức của Nam Tống mà dời đô, thì chẳng phải là Nam Tống cũng chống đỡ được một thời gian dài đó sao?! Còn chuyện nước Kim đánh tới, chính mình hẳn đã xong đời từ lâu. 

"Bốn trăm tám chục chùa Nam quốc, nhiều ít lâu đài lẫn khói mưa" (2)

Nhưng đó là chuyện Nam Tống – Ài, còn chuyện này chỉ có vẻ bề ngoài giống thời Nam Tống thôi.. 

Ninh Nghị thầm nghĩ một chút, không thấy có kết quả gì bèn gạt qua một bên. Quản làm gì, dẫu có là Nam Tống đi chăng nữa thì cuộc sống vẫn không có gì vướng mắc.

Gã không có ý định cứu vớt dân tộc Trung Hoa hay là tới cổ đại kiến lập một sự nghiệp thiên thu, gã vốn đã mệt mỏi, không còn đủ lòng nhiệt huyết nữa. Từ lâu đã quen thuộc với rất nhiều bất công, rất nhiều đen tối. Dẫu người đời có đau khổ cũng không khiến gã đồng tình hay chia sẻ, không phải là không có, mà là không đủ. Còn mấy cái việc làm hoàng đế, tạo ra sự nghiệp thiên thu, chuyện kẻ chỉ sống sáu mươi năm lại lo chuyện một trăm hai mươi năm hoàn toàn là ấu trĩ. Nhưng cũng phải nói, những lúc nhàm chán, ví dụ như lúc vừa chạy xong mồ hôi đầm đìa mà đứng lặng nghỉ ngơi ven sông Tần Hoà, Ninh Nghị sẽ vô thức suy nghĩ về những điều kia, xem ra cũng có chút ít tích cực.

Nếu thật sự muốn làm chuyện gì đó, thân phận kẻ ở rể dẫu có phiền phức nhưng cũng không quá lớn. Thời đại này cơ hội kinh doanh có ở khắp mọi nơi, đồ ăn chưa có bột ngọt, phương pháp chế bột ngọt gã ít nhiều cũng biết. Nói thì đơn giản nhưng trong thực tế sẽ gặp đôi chỗ phức tạp, có điều bỏ ra một năm đại khái là vẫn có thể sản xuất được, rồi thu thập vài món ăn mới, làm một khu ẩm thực theo kiểu nấu ăn hiện đại, nhiều ít cũng kiếm được một mớ.

Thời đại này không có âm nhạc. Một kẻ có thể tải hàng loạt nghe hàng loạt bài hát mới mỗi ngày, bỗng tới sinh hoạt trong thế giới cổ đại thì có thể tưởng tượng ra nó buồn chán đến nhường nào. Những thứ thanh lâu biểu diễn không hẳn là đã hay, danh kỹ hát không hẳn là dễ nghe, nếu ai đó nghe không vào bỗng nhiên nghe được một bài hát có giai điệu mới mẻ tất sẽ cảm thấy thư thái. Vậy nếu có thể làm một khu giải trí thì cũng rất có cơ hội, ca khúc vũ đạo, các loại hình giải trí, ca từ bài hát hiện đại nói chung là không dùng được, nhưng đem làn điệu chuyển về cổ điển một phen hẳn không thành vấn đề, tinh giản một chút, làm cho phong cách vũ đạo phù hợp với triết lý của thời đại này, hoặc là chép lại một số bài thơ rồi đưa cho người hát.

Gã cũng vì buồn chán tới phát bệnh nên mới nghĩ đến chuyện ăn uống giải trí phóng túng thế này.

Về phần thoát ly đời sống ăn chơi phóng túng, mấy cái chuyện bỏ ra mấy chục năm làm ra một khẩu pháo đặt nền tảng cho cách mạng công nghiệp, hoặc tạo phản làm hoàng đế để sau hai trăm năm người dân có thể cưỡi máy bay đi lại,.. dù thế nào đi chăng nữa thì chính mình cũng không được hưởng thụ, chi bằng mở khu ẩm thực với khu giải trí còn có ý nghĩa hơn nhiều.

Gió sớm se se lạnh, lúc này gã đang đứng trên tảng đá gia cố thân đê ở khúc sông uốn cong, vừa nhặt đá vơ vẩn ném xuống nước, vừa nghĩ loanh quanh mấy chuyện này.

Kỳ thực mà nói, những việc này tạm thời không cách nào làm được.

Là người đi ở rể nhà họ Tô, chuyện mở thanh lâu cơ bản là đừng nghĩ, chỉ có thể coi nó là kế hoạch cho tương lai sau này. Tô gia mở xưởng vải mà mình lại đi mở quán rượu tất sẽ phiền phức. Có lẽ trước tiên nên trợ giúp vài điểm cho xưởng vải của Tô gia để chứng minh giá trị của mình, sau đó.. Chà, sau đó mình tất sẽ bị chuyển tới làm chưởng quỹ của xưởng vải, lại chứng minh năng lực, kết quả lại quay về với cái nghề cái nghiệp đời trước, tiếp theo dùng vốn để mở một tửu quán. Dưới ánh mắt nghi hoặc của mọi người chứng minh cho bọn họ thấy món này lợi nhuận rất khá. Tiếp theo đó là tìm người chế ra một loạt các thiết bị, động não làm thí nghiệm, chế ra dây chuyền sản xuất, mà lý do để làm như vậy vẻn vẹn chỉ bởi vì mình rất nhớ cái vị bột ngọt trong mỗi bữa cơm, đây chẳng phải là chuyện trước nay vẫn làm mình đau hết cả trứng đó sao..

Miệng ngâm nga giai điệu bài Caribbean blue, Ninh Nghị không khỏi bật cười với những ý nghĩ của mình. Bắt tay vào làm có lẽ sẽ không phiền toái như vậy, nhưng mới nghĩ đến đã thấy là rất thú vị, hay là mua luôn vài trăm cân rong biển về nghiền ra cô lại. Rong biển có lẽ dễ mua, nhưng nếu làm thực nghiệm theo hướng này, một mặt bọn họ sẽ nói mình lãng phí, mặt khác, tất sẽ có người cảnh cáo mình quân tử là phải rời xa nhà bếp..

Ngâm nga xong đoạn đầu bài Caribbean blue, chuyển sang đoạn sau quên mất nên đổi sang bài “Một con vịt”, vừa lúc hát đến đoạn “gặp hồ nước nó bì bà bì bõm” lần hai, thì phía sau truyền đến tiếng gà kêu quang quác.

Caaa ca ca ca ca..

Quááác quác quác quác quác..

Hai thứ tiếng, một là tiếng nữ nhân, hai là tiếng gà mái. Quay đầu lại nhìn, thấy ẩn hiện trong sương mù một con gà mái đang chạy loạn giữa những hàng cây bên kia đường, phía sau là một bóng nữ nhân váy xám, tay cầm dao kiên nhẫn truy đuổi con gà mái. Một người một gà quay cuồng trong sương mù, lúc ẩn lúc hiện.

Ninh Nghị đứng dưới gốc cây ven sông, hếch cằm nhìn một màn rượt đuổi.

Về lý mà nói, giả tiếng gà là để cho gà cảm thấy an toàn mà dụ nó chạy đến, nhưng bây giờ gà đã bị dọa thành như vậy, có kêu ca ca như vậy liệu có ích gì, gọi tỷ tỷ cũng là vô dụng.

Trong lòng ngẫm nghĩ, mắt nhìn một màn người gà đại chiến, đúng lúc gã đột nhiên nhận ra vóc người nữ nhân kia không tệ, thì con gà mái đột nhiên chuyển hướng chạy vọt về phía bên này, vượt qua người Ninh Nghị nhảy thẳng xuống sông.

Cô gái kia cũng bước thấp bước cao khẩn cấp chạy tới. Vốn là sương mù rất đậm, Ninh Nghị đứng khuất sau một thân cây nên không dễ thấy, cô gái kia hẳn là không chú ý xung quanh, mắt thấy phía trước chính là bờ sông, nàng liền vung dao chém xuống. Một chém dùng sức rất mạnh, miệng cô gái kia còn “hừ” ra một tiếng, nhưng căn bản chém không tới cây, mà con dao lại tuột tay bay vào trong nước.

Ninh Nghị bị khí thế của nhát chém kia dọa cho hết hồn, sau mới phát hiện thân hình cô gái đã nghiêng hẳn ra ngoài, cánh tay thò ra phía sông múa loạn, theo bản năng gã hô lên một tiếng: “Này!” rồi duỗi tay chộp tới tóm được một tay của cô gái. Cô gái kia xoay người, tay kia vô thức tóm lấy Ninh Nghị, Ninh Nghị chuẩn bị dùng sức kéo nàng trở về, hòn đá dưới chân bỗng lỏng ra..

- Aaa.. cô..

Một tiếng kinh hô ngắn ngủi.

Ầm..

Sau đó là tiếng nước kịch liệt, tiếng quẫy ầm ầm, sương mù dày đặc trên mặt sông sôi lên một trận.

Kỹ năng bơi của Ninh Nghị đời trước cũng không tệ, nhưng đáng tiếc kỹ năng bơi này lại không phát huy được. Thân thể này nguyên bản là của một thư sinh văn nhược, kỹ năng bơi không có chỗ dùng, trước đó cơ thể lại còn bị thương, tuy Ninh Nghị đã điều trị mấy tháng và tiến hành rèn luyện nhưng thể lực tăng lên chỉ được chút xíu. Cô gái kia hình như lại không biết bơi, hai người liều mạng quẫy lộn ở nơi không sâu lắm nhưng mấy lần Ninh Nghị cố trấn tĩnh định nói chuyện đều bị đối phương dìm vào trong nước.

- Cô.. ùng ục ùng ục

- Này.. ùng ục ùng ục ùng ục..

- Đừng.. ùng ục ùng ục ùng ục ùng ục ùng ục..

từng có nhiều người thủy tính tốt hiệp nghĩa xông ra đều bị người sắp chết đuối dìm nhau cùng chết..

Cũng không biết phải mất bao lâu, Ninh Nghị mới kéo được cô gái lên bờ khoảng mười mét. Cả người gã ướt đẫm chật vật không thể tả. Gã nằm xoài trên bờ, ói ra vài ngụm nước rồi mới hoàn hồn trở lại, rồi sau đó tới xem cô gái được cứu. Cô gái đã uống no nước ngất xỉu, không còn động tĩnh.

- Này!

Ninh Nghị vỗ vỗ lên mặt cô gái vài lần nhưng vẫn không có phản ứng, tóc cô gái dài như rong nước, trông thê lương không gì sánh nổi.

- Tam ngẫu phù bích trì.. cô sống ở ven sông Tần Hoài mà không biết bơi là sao..

Ninh Nghị bất đắc dĩ hít vào mấy hơi, rồi đặt cô gái ra chỗ đất bằng, bắt đầu dựa vào kỹ thuật trước đây đã học qua tiến hành cấp cứu.

Cho dù đối phương là nữ nhân, việc cấp cứu này cũng không phải bởi vì xấu đẹp, mà càng không phải bởi vì một người đẹp áo tắm. Lúc này quần áo trên người cô gái nhăn nhúm, đầu tóc rối bời tựa như ma nước trong truyền thuyết, trông tệ không thể tả. Ninh Nghị lo lắng, liên lục ép mấy lần nơi ngực cô gái để nàng ộc bớt nước ra rồi tát vào mặt nàng nhưng vẫn không thấy có phản ứng. Gã bèn giữ lấy hai bên gò má đối phương tiến hành hô hấp nhân tạo.

Làm được một lần, cô gái kia mới mơ mơ màng màng tỉnh lại. Đang lúc Ninh Nghị định cúi xuống hà hơi lần nữa thì trên mặt vang lên một cái chát, trong bầu không khí tĩnh lặng này tiếng bạt tai vang to không gì sánh nổi. Cô gái kia bật khóc nức nở, lên tiếng nói thê lương: 

- Kẻ xấu xa, ngươi.. hức.. ngươi định làm gì... 

Đồng thời ôm ngực liều mạng lui về phía sau. Lúc này quần áo toàn thân nàng bó sát, đôi chân thon dài đạp trên mặt đất thê lương đơn bạc, trông rõ ra mấy phần cảm giác đáng thương hại.

Nếu lúc này có người đi ngang qua, nói không chừng vì một màn này mà đánh cho Ninh Nghị một trận.

- Cũng biết là như vậy..

Ninh Nghị nghiêng đầu gật gù, hạ vai thở dài ra một hơi rồi ngồi bệt xuống mép đường. Hai người ở bờ sông trừng mắt to nhỏ một trận, Ninh Nghị vẫy tay:

- Không sao chứ?

Cô gái trừng mắt nhìn gã, không nói lời nào.

- Không sao là tốt rồi.

Gã tự hỏi tự trả lời, rồi dùng sức bò dậy. Ninh Nghị bĩu môi, xoay người bỏ đi, gió mát thổi tới, thực sự là lạnh quá.

Phía sau, cô gái co mình lại, đưa mắt nhìn thân ảnh của gã từ từ biến mất nơi góc đường..

Cô nàng đáng thương, đã mất gà lại gẫy dao, toàn thân ướt đẫm trở về, Ninh Nghị hả hê nghĩ. Dưới tình huống này, gió mát là một chuyện hết sức đau khổ, nhưng nghĩ đến tình cảnh của người khác, nỗi thống khổ của gã cũng giảm được vài phần.

Đối với việc nhỏ, tự gã luôn có phương thức rộng rãi khoát đạt để xử lý. Nếu mọi chuyện đã không thể thay đổi, vậy cũng chả có cách nào khác hơn là tạm thời làm cho mình hài lòng hơn một chút.

-----------------------------------

(1)Tịnh Khang (niên hiệu của vua Khâm Tông thời Tống, Trung Quốc, 1126-1127)

(2) Nguyên văn: "Nam triều tứ bách bát thập tự, đa thiểu lâu đài yên vũ trung." Đây là hai câu cuối trong bài Giang Nam xuân của Đỗ Mục:

Hán Việt:

Trích:

Thập lý oanh đề lục ánh hồng

Thủy thôn sơn quách tửu kỳ phong

Nam Triều tứ bách bát thập tự

Đa thiểu lâu đài yên vũ trung

Dịch nghĩa:

Trích:

Mười dặm đường chim oanh hót, lá xanh chen hoa đỏ

Xóm bên sông, quách trên núi, gió thổi cờ quán rượu

Thời Nam Triều có bốn trăm tám mươi chùa

Nhiều ít lâu đài trong khói mưa

Nguyễn Phước Hậu dịch thơ:

Trích:

Mười dặm oanh trong lá hót hoa

Xóm sông thành núi gió tung cờ.

Bốn trăm tám chục chùa Nam quốc

Nhiều ít lâu đài lẫn khói mưa.

Nguồn: http://www.hoasontrang.us/tangpoems/...hi.php?loi=491

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 6: Tần lão

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Nguyên bản kế hoạch của Ninh Nghị là chạy một vòng ở ngoài rồi đi thẳng tới thư viện Dự Sơn, nhưng lúc này toàn thân ướt đẫm, gã không thể làm gì khác hơn là quay trở về nhà thay quần áo. Lúc này đã là thượng tuần tháng tám âm lịch, cảm giác toàn thân ướt nhẹp trên đường trở về nhà tuyệt không dễ chịu, tố chất thân thể còn chưa tăng được bao nhiêu, không chừng ngày mai phát bệnh. Cũng may là gã đi không xa thì gặp được người quen, là tiểu thiếp của Tần lão từng gặp qua mấy lần.

Ninh Nghị chạy bộ ở ngoài đương nhiên là không chọn những phố xá sầm uất, con đường gã quen thuộc nhất là đường đến chỗ chơi cờ cùng Tần lão. Tiểu thiếp của Tần lão tên là Vân Nương, hơn ba mươi tuổi, trước đây cũng là nữ tử phong trần nhưng tuyệt không có vẻ lẳng lơ, mấy lần Ninh Nghị gặp mặt đều là lúc nàng mang bữa trưa đến cho Tần lão. Dung mạo cử chỉ đoan trang đứng đắn, trong khi trò chuyện cùng Tần lão còn có thể tiếp được vài lời văn thơ. Lúc này Vân Nương đang mặc trang phục nông phụ váy trắng trâm cành (1), trên tay là một giỏ mây, bên trong là một số rau quả tươi vừa mới hái ở gần đây, gặp được Ninh Nghị giữa đường nàng tỏ ra kinh ngạc.

Sau khi thoáng chào nhau, Vân Nương hỏi chuyện gì xảy ra, Ninh Nghị chỉ chỉ xuống sông Tần Hoài không xa nói: 

- Rớt xuống sông. 

Vân Nương khẽ cười cười rồi không hỏi nữa, chỉ là mời Ninh Nghị theo nàng về nhà:

- Mùa thu gió lớn, công tử mà cứ dạng này trở về, không chừng mai nhiễm phong hàn mất. Ninh công tử là bạn của lão gia vậy chớ nên khách khí. Lúc này lão gia cũng đang ở nhà.. A, hôm qua còn nhắc mấy hôm nay chưa thấy công tử tới chơi cờ đấy.

Ninh Nghị chơi cờ ở ven đường với Tần lão nên biết đối phương ở đâu đó quanh đây, nhưng cụ thể ở đâu thì chưa từng tới. Lúc này theo Vân Nương tiến vào cửa liền thấy trong phòng khách, một lão nhân đang cầm xem một quyển cổ giản, thần thái lão nhân nghiêm túc, thậm chí tỏa ra một cỗ uy nghiêm mơ hồ, hoàn toàn khác với lúc đánh cờ ở bờ sông. Thấy có người tiến vào, lão ngẩng đầu híp mắt nhìn vài giây rồi cố nhịn cười. Vân Nương vừa cười vừa đi tới, còn chưa kịp nói lão đã gật đầu, chuyện quan trọng nhất phải làm gì lúc này quả thực chỉ cần liếc qua đã hiểu.

- Kêu tiểu Hồng đi chuẩn bị nước nóng. Vân Nương, ngươi lấy một bộ quần áo của Đại Lang.. haha, Lập Hằng tiểu hữu, ngươi gặp phải chuyện gì vậy?

An bài xong công việc, lão nhân mới cười lớn thành tiếng, tiếng cười sảng khoái hả hê tựa như lúc đánh cờ ăn lời được một quân. Những ngày đánh cờ vừa qua cũng đã khá thân thuộc, ngày thường lão nhân không khách khí mà gọi gã là Lập Hằng tiểu tử. Hôm nay đại khái thấy gã chật vật mới cười mà gọi gã là tiểu hữu, vẻ mặt tỏ ra khá hài lòng. Ninh Nghị cũng đành cười khổ xua xua tay, dù sao ở đây cũng có tiểu thiếp của người ta, gã cũng không thể phóng túng mà nói: 

“Lão đầu ông cười trên sự đau khổ của người khác!”

So với đại viện của thành Giang Ninh là Tô gia, trạch viện của Tần gia không lớn, mức độ phú quý cũng không bằng nhưng có thể coi là một gia đình giàu có, trước sau bố trí ngăn nắp, tòa nhà tràn ngập khí tức nho nhã sinh động, tạo ra cảm giác bình an trong tâm hồn. Tuy buổi sớm Vân Nương phải tự mình đi hái rau quả, nhưng kỳ thực trong nhà vẫn có vài nha hoàn và hạ nhân. Nếu nuôi được vài hạ nhân thì kinh tế gia đình hẳn là không tệ.

Vợ cả của Tần lão là một phụ nhân tương đối nhã nhặn và bình dị. Trước kia xuất thân là nhà nông nhưng cũng không có tính cách khắt khe và tính toán thường thấy. Bà bây giờ hơn năm mươi, bình thường quản lý cả gia đình, chăm sóc cây quả. Vườn rau mà Vân Nương vừa tới hái là do Tần phu nhân dẫn người trong nhà tự tay khai khẩn, bản thân Tần lão cũng phải động tay động chân, có lẽ vì tính tình như vậy nên mới quản lý tòa nhà này ngăn nắp gọn gàng như thế. Tình cảm giữa Vân Nương và Tần phu nhân cũng tốt, dưới chế độ đa thê, phu thê ba người bọn họ cũng có thể được coi là gia đình kiểu mẫu.

Ninh Nghị tắm nước nóng, thay đổi trang phục xong, Tần phu nhân mới nhìn từ trên xuống dưới rồi tỏ ra vui vẻ:

- Lão gia, Ninh công tử mặc bộ quần áo này vào trông có mấy phần giống Đại Lang.

Ninh Nghị nhìn lại bộ y phục, đúng là kiểu cách dành cho người trẻ tuổi, vải vóc cũng mới, lúc này mới nghĩ ra là y phục của con trai Tần lão. Hai con trai của lão nhân đều ở bên ngoài. Nghe phu nhân nói vậy, Tần lão gật đầu một cái rồi mới hỏi vì sao Ninh Nghị rớt xuống sông. Ninh Nghị đem mọi chuyện phát sinh lúc trước lần lượt kể ra, lão nhân lại được một phen phá lên cười ha hả.

- Tiểu tử nhà ngươi làm ô uế sự thanh bạch của người ta, thực sự là đáng hận mà.

- Lời này đúng là trả đũa nha

- Ha ha.. nhưng mà.. trả đũa? Câu này có gắn với điển tích gì không?

- ….

Cùng người có học vấn nói chuyện đúng là không tiện, không có việc gì cũng hỏi điển cố, nếu là lúc chơi cờ, Ninh Nghị sẽ cười mà giải thích một phen, nhưng lúc này chỉ nói:

- Chuyện nói ra rất dài dòng.

Một lát sau chuẩn bị xong bữa sáng, Tần phu nhân và Vân Nương mời Tần lão và Ninh Nghị dùng bữa. Trong lúc ăn, Ninh Nghị kể lại cảm nhận về tiến trình học ở thư viện Dự Sơn mấy ngày vừa rồi. Với Tần lão mà nói, cái tiến trình của Ninh Nghị chỉ đáng dành cho đám mầm non, tất không tránh được cười mắng Ninh Nghị vài câu, sau đó chuyển sang chuyện tết trung thu sắp tới.

- Hội thơ Bộc Viên à? Sáu cái thuyền của nhà họ Bộc cũng khá thú vị, nhưng tham dự lại toàn là kẻ chả biết làm thơ, nếu nói tới chỗ tài tử đổ xô vào, phải nói tới hội thơ Chỉ Thủy của họ Phan..

- Ừ, tài tử.. là mấy người rất có tài sao?

- Ha ha, là đại tài hay tiểu tài thì cũng khó phán xét, nhưng tài thơ đúng là có một chút. Hội thơ trung thu hàng năm, thư viện Chỉ Thủy vẫn cho ra dăm bài rất khá. Họ Phan ba đời hàn lâm, nếu có một thân tài học mà muốn thành danh thì nên đi tới nơi đó..

Đêm trung thu ở tần Hoài, tài tử đấu văn, giai nhân thi hát, có rất nhiều hội thơ lớn nhỏ, thường thì các hội thơ ngầm thi đấu với nhau, hội thơ này có được bài thơ hay, hội thơ khác lại xuất ra bài tốt hơn nữa. Thường thì đêm đó khắp nơi sôi sùng sục, rồi trong mấy tháng hoặc mấy năm sau đó trở thành giai thoại. Mấy chuyện này tất cũng có bàn tay thương nhân hay quan phủ ngầm thúc đẩy phía sau, nhưng dù thế nào đi chăng nữa thì danh tiếng có được của khúc sông Tần Hoài này chính là bởi bầu không khí sôi sục đó.

Hội thơ Bộc Viên và hội thơ Chỉ Thủy có thể xem như là hai hội thi có sức ảnh hưởng lớn nhất dạo gần đây. Hội thơ Bộc viên tuy có danh là vậy, nhưng thực tế lại do sáu chiếc thuyền lớn kết lại mà thành, cả đêm phiêu phù trên sông Tần Hoài uống rượu ngâm thơ, ngắm pháo hoa cùng đèn lồng hai bên sông, ngoài ra trên thuyền còn có các tiết mục biểu diễn.

Bộc gia vốn là phú thương, nhưng bởi địa vị của thương nhân thấp kém nên sau khi có tiền thì tính dựa dẫm vào các văn nhân. Chỉ tiếc là chuyện như vậy không phải chỉ vài năm hay mười mấy năm là làm được. Tình hình gia tộc của bọn họ còn tốt hơn cả Tô gia, tuy mấy năm vừa rồi cũng xuất ra được vài văn nhân có chút tài hoa, nhưng trong mắt thế nhân vẫn chẳng phải là dòng dõi có học thức. Hội thơ Bộc Viên trên sông Tần Hoài nổi danh nhờ long trọng, xa hoa, náo nhiệt, kẻ tới tham dự hơn nửa là những thương nhân có cùng bối cảnh hoặc có quan hệ với Bộc gia tụ tập xem náo nhiệt như Tiết Tiến hay Tô Đàn Nhi, còn nói văn nhân làm thơ, hơn một nửa là lấy cớ đến lập quan hệ bàn chuyện làm ăn, chất lượng thơ vàng thau lẫn lộn. Mặc dù nó xa hoa nhất trong các hội thơ, nhưng lời thơ so với các hội thơ đỉnh cao thì tuyệt đối không thể sánh được.

Hội thơ Chỉ Thủy mới đúng là nơi tài tử tụ hội đứng đầu của cả một dải Tần Hoài. Phan gia chủ sự hội thơ là dòng dõi học thức chân chính, ba đời hàn lâm, thế hệ này có Phan Minh Thần làm Hàn Lâm học sĩ kiêm Lễ Bộ thị lang. Hội thơ do nhà lão mở ra là nơi những kẻ đọc sách muốn cầu công danh dập dìu tấp nập. Đương nhiên, nếu muốn có được tư cách tham gia hội thơ, bản thân cũng phải có tài học nhất định, hoặc có bối cảnh quan hệ đầy đủ mới được. Ngoại trừ một số tài tử đã thành danh được mời, trước mỗi dịp trung thu hàng năm có không ít tài tử tới Phan phủ đưa danh thiếp, tặng thơ chính mình làm để mong được chọn. Còn ở bên ngoài, có rất nhiều danh kỹ nơi thanh lâu coi chuyện được mời tham gia hội thơ Chỉ Thủy làm vinh hạnh, so với chuyện hội thơ Bộc Viên hàng năm đều dốc một số tiền lớn để thỉnh người là hoàn toàn khác biệt.

- Nếu muốn tham gia, Lập Hằng tiểu hữu có thể chuẩn bị bài thơ gì đó, bên phía Phan gia cũng ta có mấy bạn đánh cờ, nếu ngươi muốn có thể lấy được tấm thiệp.

Tần lão nói xong nhìn Ninh Nghị đang ngồi ở phía bàn đối diện, không ngờ Ninh Nghị lại cười lắc lắc đầu:

- Không hiểu thơ từ, đi Bộc viên xem náo nhiệt thôi.

Thấy gã hời hợt nhẹ nhàng cự tuyệt, Tần lão cũng không nói thêm gì nữa. Ăn sáng xong mặt trời đã lên cao, Ninh Nghị cáo từ đi đến thư viện Dự Sơn. Tiễn gã tới cửa rồi nhìn theo gã tới tận xa, Vân Nương mới đến bên Tần lão cười hỏi:

- Lão gia, chẳng lẽ Ninh công tử thật sự không hiểu thơ từ sao?

- Tiểu Vân nói tiếp đi?

Vân Nương nháy nháy mắt:

- Gạt người?

- Ha ha, thực sự là y có biết hay không ta cũng không rõ. Nếu mấy ngày đầu mà gã nói vậy, ta hẳn sẽ tin. Nhưng giờ thì khó nói lắm.

Tần lão lắc đầu cười cười:

- Cả đời ta gặp qua rất nhiều người, thanh niên mua danh chuộc tiếng hay có thực tài ta đều gặp. Cùng là có học vấn, có những người theo đạo Khổng Mạnh thì công bằng chính trực, khiêm tốn hiểu lễ nghĩa. Lại có những kẻ thì cá tính mạnh mẽ, vô cùng thẳng thắn, phong lưu không vướng bận nhưng vẫn có thực tài, mỗi lần đều làm cho người đời kinh diễm không ngớt. Nhưng bất kể là dạng nào cũng chỉ đến như vậy, duy có tiểu tử họ Ninh này quả thực làm ta không hiểu nổi.

Lúc ban đầu đánh cờ, ta cảm thấy gã đi con đường điên cuồng, mỗi nước đi đều là hùng hổ dọa người nhưng cũng đủ để khiến người suy nghĩ, nên nghĩ gã là một thiếu niên lỗ mãng nhưng tài trí mẫn tiệp, vì vậy không nói chuyện quá nhiều. Nhưng đánh cờ lâu dần mới phát hiện, kỳ đạo của gã lúc thì chính diện, lúc thì kỳ lạ vượt ngoài dự liệu, hoàn toàn không bị trói buộc bởi những cái chung. Sau một thời gian chuyện phiếm cũng cảm thấy mặc dù Ninh tiểu tử nói chuyện tùy tiện, nhưng trong lòng lại là bình đạm ôn hòa, thỉnh thoảng lại có những thuyết pháp khiến người tỉnh ngộ, nghe thì mới mẻ nhưng vẫn không tách rời đại đạo.

Nhớ mấy ngày trước gã nói chuyện đi dạy học, thuận miệng đề cập tới vài câu: 

- Dạy học không phải là dạy người làm như thế nào, mà phải là dạy người vì sao làm thế. 

- Các thánh nhân, hiền triết xưa viết sách giảng đạo, chính yếu nhất là giảng về việc đối nhân xử thế, quy luật vận động của thế nhân, trời đất, phải hiểu rõ những thứ này rồi mới biết phải làm như thế nào, đó mới là người đọc sách thực sự. Lúc đó gã nói rất tùy tiện, nếu là một kẻ nông cạn nghe được hẳn là chụp cho gã cái mũ bị khùng, nhưng mà.. đạo lý, đạo lý này hoàn toàn chính xác. Thấy núi thì là núi, thấy nước thì là nước, thấy núi không phải núi, thấy nước không phải nước, lại có thể trở lại thành thấy núi là núi, thấy nước là nước đó mới gọi là hiểu sách. Ừm, lời của gã không được đem đi nói lung tung, bằng không lại mang cho người ta nhiều phiền toái.

- Thiếp biết rồi.

- Thời gian quen biết cũng chưa lâu, đưa ra kết luận còn quá sớm. Nhưng trong lúc chơi cờ gã cũng tức cảnh làm vài câu, mấy câu đó rất hay, trước đây ta chưa từng nghe qua. Nếu chỉ luận thơ từ, nói gã là người không hiểu.. ta cũng không tin.

Tần lão xoay người đi vào, Vân Nương đi sát theo:

- Vậy sao Ninh công tử phải dấu tài, dù có làm sao..

- Bởi thế nên mới khó hiểu, nhưng cũng có một điểm minh bạch..

Nói tới đây Tần lão khẽ cau mày, sau đó lại lắc đầu, nhẹ giọng thở dài:

- Dạng người như tiểu Vân nói là người trẻ tuổi có tài học, hoặc có thể giấu tài, hoặc có thể giấu dốt, có thể chịu được tịch mịch, nhịn được mê hoặc nhất thời. Những kẻ dạng này đều là hy vọng tương lai có nhiều thành tích, đến một ngày cá vượt long môn, lên như diều gặp gió. Nhưng mà, bất kỳ ai trong số nhân vật loại này cũng đều không chọn thân phận đi ở rể trong một nhà thương nhân trước khi thành danh lập nghiệp. Từ cổ chí kim, làm một kẻ đi ở rể có mấy người có thể kiến công lập nghiệp? Ài, nếu thực sự là gã có tài, vậy thực là đáng tiếc..

Nói đến chuyện này, Tần lão vẫn cứ cảm thấy có chút tiếc hận. Nam nhân ham muốn công danh lợi lộc hay có dã tâm mới là chuyện bình thường. Như mấy ngày vừa tiếp xúc, nếu Ninh Nghị có dã tâm dù chỉ một chút thì gã cũng sẽ không đến một nhà thương nhân ở rể. Lúc này chưa khai dân trí(2), rất dễ dàng phân biệt người chưa được dạy dỗ cùng người đã được giáo dục và có đọc sách. Chưa nói tới chuyện gã có tài hay không, chỉ riêng cái khí độ ăn nói của gã, tùy tiện làm việc gì đó cũng không đến nỗi phải chết đói, vậy cần gì phải chạy tới nhà người ở rể cơ chứ?

----------------------------

(1) Nguyên văn: bố y kinh sai: váy trắng trâm cành mận, ý chỉ quần áo xuề xòa mộc mạc.

(2) Dân trí: Trình độ hiểu biết của nhân dân.

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 7: Thư viện Dự Sơn

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Ngay khi Tần lão cho rằng, gã có vài phần tài năng như vậy mà đi ở rể nhà thương nhân, thiếu chí hướng thật là đáng tiếc, Ninh Nghị đã đón nắng sớm trong lành tiến vào thư viện Dự Sơn, gã dự định dành trọn buổi sáng để chuẩn bị cho đám nhỏ học Luận Ngữ.

Thư viện Dự Sơn không phải được mở ở nơi có tên là Dự Sơn, mà nó là học đường riêng của nhà họ Tô. Nó thường thu nhận những người có quan hệ với gia tộc, nhưng học đường không tính là lớn vì người tới học cũng không nhiều. Dự Sơn là tên một ngọn núi ở quê nhà họ Tô.

Thư viện Dự Sơn nằm cách Tô phủ không xa, chỉ bằng một con đường không ồn ào náo nhiệt. Khung cảnh nơi đây khá đẹp và yên tĩnh, tường trắng ngói xám vây quanh, một mảnh rừng trúc nhỏ, một cái bảng hiệu “Thư viện Dự Sơn” do một vị đại nho nào đó được mời viết cũng làm nơi đây có thêm vài phần không khí đèn sách.

Toàn thư viện tổng cộng có bốn mươi chín học sinh, bảy lão sư bao gồm cả thư viện trưởng Tô Sùng Hoa. Theo tỷ lệ mà nói thì có thể thấy lực lượng giáo viên khá hùng hậu. Tô Sùng Hoa cũng chính là người của Tô gia, từ nhỏ đã đậu cử nhân, ra làm quan mấy năm nhưng không có thành tích gì, thậm chí còn có lời đồn y phạm phải mấy chuyện không tốt, ngoài ra còn có hai vị lão sư đã từng làm quan được Tô gia dùng lương cao mời tới. Ngoài lão sư và học sinh là mấy nữ đầu bếp và người hầu, tạp dịch.

Tô gia đã đầu tư rất nhiều cho thư viện này, nhưng hoặc bởi các lão sư đều không đáng tin cậy, hoặc do tư chất đám học sinh đều ngu dốt nên thư viện vẫn mãi chưa tạo dựng được thành tích gì. Một số học sinh trước khi học xong nhận thấy mình vô vọng với khoa cử, hầu hết đều gia nhập các cửa hàng nhà họ Tô, bởi vậy thoạt nhìn cái thư viện này như một học viện kỹ thuật. Nếu trong nhà có đứa nhỏ có khả năng đi theo con đường làm quan, phần lớn sẽ chuyển đến học viện tốt hơn trước mười hai tuổi.

Ninh Nghị giảng dạy ở đây đã được ba ngày, Tô Sùng Hoa đối xử với gã khá tốt, không bởi cái thân phận ở rể mà làm khó dễ gì gã. Kẻ đã lăn lộn rất lâu trong xã hội đến mức thành tinh như lão cũng không cần phải làm mấy chuyện vớ vẩn như vậy. Cân nhắc chuyện Ninh Nghị không có chút tài học gì – tất cả mọi người đều nói như vậy – nên lão phân cho gã dạy hơn mười đứa trẻ mới nhập môn không lâu. Đám trẻ này tổng cộng có mười sáu đứa, tuổi từ sáu đến mười hai, thậm chí còn có hai tiểu cô nương tóc bím, bởi các nàng đều là thân thích của Tô gia nên cũng muốn dạy một chút chữ nghĩa. Vị thầy giáo trước đó đã dạy xong Hiếu Kinh, bây giờ chuyển sang Luận Ngữ. Lịch dạy Luận Ngữ được cố định vào buổi sáng, buổi chiều dành cho dạy lễ, nhạc, xạ, ngự, toán học các loại, toán học là chủ yếu, phần còn lại phụ thuộc vào năng lực cùng tâm tình của thầy giáo.

Ở những trường học chính quy, lịch học sẽ được lập quy củ và chi tiết hơn, nhưng hiển nhiên thư viện Dự Sơn không có được những điều kiện như vậy. Với Ninh Nghị mà nói, dạy Luận Ngữ kỳ thực là một chuyện đơn giản, tất nhiên gã không thể nhớ tất cả hay nhớ câu nào ở chính xác vị trí nào ..., nhưng nếu chỉ cần đọc và giải thích đơn giản thì quá dễ. Bất luận người hiện đại nào chỉ cần đã học lên cao và có chút thời gian nghiên cứu đều có thể giải thích về tương đối về Luận Ngữ, tất nhiên là kiểu nói tung tung không có căn cứ.

Dẫu là cổ đại thì bậc đại nho chân chính nghiên cứu tứ thư ngũ kinh vẫn rất sâu sắc, trình độ sâu không lường được, thậm chí một danh kỹ viết cổ văn cũng có thể khiến một giáo sư thời hiện đại xấu hổ. Nhưng đại đa số người đọc sách không có cơ hội tiếp xúc với trình độ giáo dục cao hơn, thường sau khi đọc xong một quyển Luận Ngữ là thôi không đọc đến sách Mạnh Tử. Tiêu chuẩn của lão sư cấp thấp còn đơn giản hơn, nói trắng ra là chỉ cần dạy người biết chữ là được. Vị lão sư tiền nhiệm trước của Ninh Nghị chính là một người như vậy. Y rung đùi gật gù dạy một đám trẻ con, nếu có thắc mắc gì sẽ giải thích hàm nghĩa cơ bản nhất của đoạn văn, rồi sau đó bắt học sinh nghiêm túc học thuộc lòng hoặc chép lại một đoạn. Đây chính là bài kiểm tra, nếu không làm được thì đánh.

Chuyện đơn giản! Ninh Nghị cũng không định cải cách nhiều, một canh giờ trước gã cho đám học sinh gật gù đọc Luận Ngữ - thực ra đọc sách liên tục hai giờ đối với Ninh Nghị là việc rất thống khổ, nhưng đám nhóc này cũng đã quen rồi. Sau hai giờ, Ninh Nghị bắt đầu giảng giải nội dung đoạn trước, rồi thuận miệng thêm thắt dẫn chứng cho phong phú, lúc kể chuyện xưa, lúc nói thực tế, coi như cho đám nhỏ này thư giãn một chút.

Đám trẻ này rất dễ dạy, tuy mới chỉ dạy ba ngày mà Ninh Nghị đã có thể cảm nhận rõ ràng cái uy của lão sư. Đám nhỏ này không hề quậy phá hay đùa nghịch, rất là đáng yêu, bọn chúng trân trọng cơ hội đi học, không nghịch ngợm không gây gỗ với nhau, nếu vì có chuyện rắc rối mà đánh sưng mông con nhà người ta cũng là chuyện bình thường, nơi đây quả thực là thiên đường của các lão sư. Ninh Nghị dạy học rất thoải mái, cả ba ngày vừa qua, mỗi ngày giảng giải kinh thư, kể chút chuyện xưa là đám trẻ này đã thỏa mãn lắm rồi, mà giảng giải những điều này Ninh Nghị thậm chí không cần chuẩn bị giáo án, cứ thế mà làm tới.

Hôm nay bắt đầu giảng Luận Ngữ tới đoạn “phú quý là ham muốn của con người..” (1) từ cách thức đạt được của cải giảng tới đạo thương nhân. Trong đó lại chen một ít thuyết pháp “Đạo của quân tử ái tài” (2) cùng một ít giải thích. Đời trước, Ninh Nghị làm nghề này, nếu chỉ dùng cổ văn để biểu đạt hay diễn giải một đoạn, gã cũng thừa đủ để đứng giảng bài cho sinh viên đại học thời hiện đại. Nhưng lúc này trước mắt là một đám nhóc tuổi chưa đến mười hai, sau khi thuận miệng nói vài câu gã bèn dừng lại, chỉ đưa vài ví dụ nhỏ để trêu chọc một phen, rồi nói đến hội thơ Bộc Viên, nhắc đến sáu thuyền hoa kết mảng, nhắc đến trận chiến Xích Bích, sau đó bắt đầu kể cho đám trẻ nhỏ câu chuyện về trận đánh Xích Bích.

Thời đại này nói đến Tam Quốc chủ yếu vẫn là “Tam Quốc Chí” của Trần Thọ. Bộ này Ninh Nghị chưa từng đọc nên gã kể về bộ Tam Quốc Diễn Nghĩa thời hiện đại, là tác phẩm văn chương thú vị được trau chuốt và tự sướng hết mười phần. Tám mươi vạn đại quân của Tào Tháo xuôi nam đến Chu Du đánh Hoàng Cái, kế liên hoàn, thuyền cỏ mượn tên,.. một đám hài tử ngày thường chưa nghe được bao nhiêu cố sự mặt đỏ bừng bừng, hưng phấn, thỉnh thoảng hô to: “Tiên sinh, tiên sinh, tiếp nữa đi..” kể được hơn nửa đám nhỏ này mới yên tĩnh lại, bởi viện trưởng Tô Sùng Hoa đã đi tới bên phòng học, mặt không biểu tình, hai tay chắp sau lưng đứng nhìn. Nhưng dù như vậy cũng không thay đổi được vẻ hưng phấn trên mặt đám nhỏ.

Ninh Nghị tiếp tục nói, dĩ nhiên không vì chuyện nhỏ này mà phân tâm, gã tiếp tục kể cho tới gần trưa mới xong đoạn hỏa thiêu đoàn thuyền. Tô Sùng Hoa vẫn đứng ở bên ngoài nghe, cũng không rõ thái độ của lão đến cùng là như thế nào. Ninh Nghị giảng xong cố sự, mới viết xuống giấy bài Xích Bích hoài cổ (3) của Đỗ Mục mà gã ưa thích:

Kích nằm trong cát sắt chưa tiêu

Tay rũa hiện lên dấu vết triều

Gió đông không giúp Chu Công Cẩn

Đồng Tước đài kia tỏa nhị Kiều (4)

Trên lớp không có bảng đen, muốn viết thứ gì cũng rất bất tiện. Hôm nay Ninh Nghị đối với công việc lão sư này có chút yêu thích và nhiệt tình, vừa viết gã vừa nghĩ có lẽ mình nên “phát minh” ra cái bảng trắng, dẫu có dùng bút than để viết cũng tốt hơn là dùng bàn cát. Sau khi gã viết xong, một đám học sinh vội vàng chép lại vào giấy. Đi ra ngoài cửa, Tô Sùng Hoa bước lên chào, mặt cũng lộ ra nụ cười.

- Hiền chất tài cao, không ngờ lại nghiên cứu sâu lịch sử tam quốc Ngụy Tấn. Cố sự vừa rồi là lấy từ Tam Quốc của Trần Thọ có phải không?

Nếu Tần lão ở đây, nói không chừng còn mắng cho Ninh Nghị vài câu, chê gã bịa chuyện vớ vẩn, dạy hư học sinh. Trên thực tế Tam Quốc chí không đặc sắc đến như vậy, ví dụ như tiết “thuyền cỏ mượn tên” thật ra là thuyền của Tôn Quyền xuất môn đi loanh quanh bị tên bắn, một bên thân thuyền bị gắn tên quá nhiều suýt lật úp nên Tôn Quyền hạ lệnh quay đầu, để cho sườn bên kia đón tên, thuyền mới cân bằng mà rời đi được. Ninh Nghị chỉ xem qua Tam Quốc diễn nghĩa với phim truyền hình, Tô Sùng Hoa xảo hợp lại chưa đọc qua Tam Quốc chí, nên vừa rồi mới tưởng cố sự này ở trong sách, nghe thích quá. Lúc này bước tới tán tụng “gã học thức uyên bác”, kể chuyện xưa làm người mê mẩn.

Chẳng qua, sau vài lời tán tụng cũng bóng gió khuyên gã vài câu, đại loại là không nên khách khí với đám học sinh như vậy. Nếu lúc này Ninh Nghị khoảng năm mươi sáu mươi tuổi đối phương tất sẽ không nói như vậy, nhưng hiện tại trông mặt gã cùng lắm chỉ hai mươi, mép lún phún ria, cần nghiêm khắc với đám hài tử này một chút, để lộ ra uy nghiêm giữa thầy và trò. Hiển nhiên là lão không hài lòng với việc Ninh Nghị kể chuyện Tam Quốc trong giờ giảng Luận Ngữ, đặc biệt lại kể câu chuyện đầy vẻ sinh động nơi trà quán như thế. Ninh Nghị khiêm tốn gật gật đầu nghe, lúc quay đầu đi thì làm như chưa từng nghe thấy..

sau đó Tô Sùng Hoa mời gã ở lại thư viện ăn trưa. Giải thích một chút, các nhà nghèo, quán nhỏ bình thường mỗi ngày ăn hai bữa, có những hộ hai bữa cũng không có, nhưng tài sản của Tô gia hùng hậu nên thêm được một bữa, nhưng cũng chỉ là bữa phụ, đôi khi chỉ là một cái bánh ngọt thay thế. Ninh Nghị khéo léo từ chối lời mời của đối phương, đi thẳng về nhà thay quần áo rồi đưa cho tiểu Thiền, dự tính giặt sạch để để trả lại Tần lão, chuyện ngã xuống sông gã cũng không nói với nàng, tránh cho nàng giật mình mà tìm một đống thuốc bắt gã uống. Mấy ngày Ninh Nghị đi thư viện vừa rồi, không phải hôm nào tiểu Thiền cũng đi theo, buổi sáng rảnh rỗi nàng thường làm những việc khác.

Đến buổi chiều lại tới bờ sông Tần Hoài chơi cờ. Tần lão xem ra là một lão quái nhân, trước đây Ninh Nghị cảm thấy lão quá nửa đã từng làm quan, sáng nay tới nhà đối phương nên càng thêm khẳng định. Phong cách bày biện trong nhà có rất nhiều chỗ người bình thường không thể có, lại thêm tầm mắt cùng phong độ ăn nói, người như vậy mà ngày ngày lại chạy tới bờ sông bày cờ, quả thực cũng là kỳ quái.

Hôm nay lúc đến đã thấy có một lão giả khác đang ở đó cùng Tần lão chơi cờ, lão giả họ Khang, tuổi tác xấp xỉ cùng Tần lão, gia cảnh giàu có, biểu hiện ra dáng lão thái gia: ra ngoài ăn mặc vàng xanh rực rỡ, lại dẫn thêm hai tên sai vặt và hai nha hoàn mở đường. Người này dáng vẻ nghiêm khắc, lời nói tương đối hà khắc nhưng kỳ nghệ rất cao. Mỗi khi thấy Ninh Nghị phê bình nước đi của y thì “Quả là hạ lưu”, “Không chút phong độ quân tử”, “Xem chừng dây dưa đến chết”, “Tiểu bối ghê tởm”, nhưng vừa quay đầu đã tiếp thu góp ý, sửa chữa lại đôi chút rồi cùng Tần lão đại chiến. Kỳ thật Tần lão còn cao minh hơn y, sau khi tiếp nhận cách nghĩ mới đã cải biến tới mức không còn dấu vết như xưa.

Từ khi tới nơi này Ninh Nghị đã gặp được không ít người, từ đứa trẻ chưa được giáo dục cho tới người đã được dạy dỗ, gã thấy rất nhiều kẻ có tư tưởng xơ cứng. Đúng là cổ hủ cũng tốt mà đôn hậu thì cũng được, nhưng tầm mắt và phương thức tư duy hoàn toàn không linh hoạt được như người hiện đại, chỉ khi tiếp xúc với giới cao tầng mới thấy không hề kém cạnh. Tỷ như Tần lão, ngoài miệng không nói gì nhưng trong lòng lại tiêu hóa những điều mà lão thấy mới mẻ một cách tự nhiên, nghiền ngẫm cách nghĩ cùng nguyên lý của nó. Còn lão đầu họ Khang này miệng đầy lễ nghĩa liêm sỉ nhưng lúc hạ cờ vẫn là tâm ngoan thủ lạt, không câu nệ mọi chuyện. Đương nhiên, nếu không phải là mấy người như Ninh Nghị và Tần lão thì cũng nhìn không ra điểm ác độc trong lòng lão, mà đó chỉ là so sánh với Tần lão mà thôi, so với người bình thường còn cao minh hơn nhiều lắm.

Tần lão cũng mấy bạn cờ dạo này hay nghiên cứu nước cờ của Ninh Nghị, dù sao những nước đi mới lạ này mới thấy lần đầu, rất có giá trị nghiên cứu. Đối với lão nhân Ninh Nghị cũng không nhún nhường, đôi khi mặc kệ Khang lão phì râu trừng mắt, lâu lâu lại hời hợt vài câu: 

- Lão đầu ông nói một đàng làm một nẻo, không phải người tốt.

Hoặc..

- Nước cờ này ông dám hạ không, ông cứ hạ xem! Hạ đi thì biết!

Thường ngày hầu như chẳng quản thân phận tiểu bối, gã thoải mái tranh luận cùng Khang lão, hai người tại chỗ chơi cờ tranh luận to nhỏ ầm ỹ một hồi, Tần lão ở bên thì cười lên ha hả. Nếu là đánh cờ cùng Khang lão, lão sẽ nói “Lập Hằng nói rất có lý”, còn nếu đối thủ là Ninh Nghị, hai lão sẽ về hùa đồng thanh chê nước cờ này không quang minh chính đại.

Nhưng dù châm chọc ầm ỹ nhưng tuyệt không có ác ý, lúc đầu xác thực là Khang lão coi Ninh Nghị như một tiểu bối vô tri để dạy bảo, nhưng sau cũng hiểu ra gã đích thực có tư cách làm đối thủ của mình, đối phương cũng hoàn toàn tự nhiên không đặt mình vào vị trí tiểu bối mà.

Bất kể thế nào, mỗi lần Khang lão đến đều có một bình trà ngon đưa tới, lão kêu hạ nhân tự tay mang trà cụ, lá trà, nước, còn nha hoàn thì ngồi ở bên pha trà châm nước. Lần này Ninh Nghị tới đây cũng không khách khí, tự mình cầm một chén rồi chuyển ghế ngồi ở bên bàn cờ, lâu lâu nhấp một ngụm:

- Ý, Khang lão sắp thua rồi.

Lão đầu đang âm thầm tính cờ, lông mày nhíu lại:

- Thằng nhóc miệng còn hôi sữa biết thắng thua cái gì, uống trà của lão phu mà còn dám nói loại lời này.. Hừ, lão phu đã có diệu kế...

Lão giơ tay định hạ cờ, Ninh Nghị ho khẽ một tiếng, tay của lão nhân lập tức dừng lại, hồ nghi nhìn mấy lần rồi thu lại. Ninh Nghị lại uống một ngụm trà:

- Chén trà này thực giá trị.. ừm, trà này là trà gì vậy?

- Tiểu tử cô lậu quả văn, thực là phung phí của trời. Đã nghe thấy tên Tử Duẩn chưa?

Tần lão cũng đang ở bên thưởng thức trà, lúc này cười nói:

- Cố Chử Tử Duẩn (5), trà ngon. Chỉ là đun nước giữa đường thật có chút đáng tiếc, sớm biết hôm nay lão mang trà này tới thì ván cờ này đã đưa về nhà đánh.

Khang lão không thèm để ý, rốt cục cũng đã quyết định, duỗi tay hạ cờ:

- Trà chính là dùng để uống. Mọi người kỳ hứng đang cao, lại là cùng chung chí hướng, cùng uống trà này, đó mới là điều trọng yếu nhất. Trà chỉ là vật chết, vì muốn thấy ông vui vẻ mà ta mới lấy ra, ông cảm thấy có thể chấp nhận được thì nó mới có giá trị, tiếc làm gì những thứ đang có!

- Lời này của Khang lão xem ra cũng có khí khái, y như một đại nhân vật.

- Đại nhân vật gì, lão phu..

- Lão phu ơi, ông thua rồi.

- Hả..

Ninh Nghị cười vỗ vỗ bả vai của lão rồi đứng lên. Lúc này phong cảnh ven sông khá thoáng, gã bưng chén trà đi ra, phía sau là tiếng cười đắc thắng của Tần lão. Khang lão nói:

- Há có thể như vậy..

- Ha ha, vốn là vì Minh công hôm nay mang đến trà ngon nên ta tính dối lừa một phen thả cho một ván, nhưng bởi những lời khí khái lẫm liệt này, quân tử tương giao đúng phải là như vậy, cho nên lão hủ đành không muốn làm kiêu, ha ha ha ha ha..

Khang lão hiển nhiên rất bất mãn chuyện mình đã mang trà đến mà còn thua cờ, nhưng dù sao thua là thua nên vẫn phải nhận. Lão gọi Ninh Nghị rồi mọi người bầy lại ván cũ, sau đó cùng với Tần lão hạ ván cờ mới. Trong lúc đánh cờ Tần lão kể chuyện buổi sớm Ninh Nghị cứu người ngã xuống sông rồi bị đánh một bạt tai, Ninh Nghị lại không tránh khỏi một tràng cười hả hê trên sự đau khổ của người khác. Sau đó nghe hai lão nhân nói tới chuyện gần đây phương bắc lại bị người Liêu xâm phạm.

Cuối thu, ánh mặt trời vẫn còn chói chang nhưng buổi chiều gió đã se lạnh thổi dọc sông Tần Hoài, thời gian cũng không còn sớm, mọi người chia tay trở về nhà.

Bởi hôm đó hóng gió cả chiều, sáng hôm sau thức dậy, Ninh Nghị cảm thấy đầu óc có chút mê man nhức nhối, không biết có phải là bị cảm hay không nữa.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

(1) Theo Khổng Tử, một người quân tử (đàng hoàng) phải hội đủ 5 đức tính (gọi là ngũ thường): Nhân, Nghĩa, Lễ, Trí, Tín.

Nói về Nhân, Khổng Tử nói: “Giàu và sang, người ta ai cũng muốn, nhưng chẳng phải đạo mà được giàu sang thì người quân tử chẳng thèm. Nghèo và hèn, người ta ai cũng ghét, nhưng nếu chẳng phải lỗi đạo mà phải nghèo hèn thì người quân tử chẳng bỏ. Người quân tử mà bỏ đức nhân thì làm sao được gọi là quân tử? Người quân tử dù trong một bữa ăn cũng không làm trái điều nhân, dù trong lúc vội vàng cũng theo điều nhân.” (Luận Ngữ, Thiên IV, Lý Nhân) 

(2) Nguyên văn “Quân tử ái tài thủ chi dĩ đạo”

(3) Nguyên văn Hán Việt Bài "Xích Bích hoài cổ" của Đỗ Mục:

Chiết kích trầm sa thiết vị tiêu,

Tự tương ma tẩy nhận tiền triêu.

Đông phong bất dữ chu lang tiện, 

Đồng tước xuân thâm tỏa nhị kiều. 

Dịch nghĩa:

Mũi kích gãy nằm trong cát, sắt chưa mòn hết

Tự tay mình mài rũa, đã nhận thấy dấu vết triều đại vừa qua 

Nếu không có gió đông thuận tiện cho Chu Du (thì đã bị thua Tào Tháo trong trận chiến Xích bích)

Thì cảnh xuân thâm nghiêm của đài Đồng Tước đã khóa chặt hai nàng Kiều. (vì Tào Tháo rất thích cướp vợ của các tướng bại trận của mình, cũng như Điêu Thuyền của Lã Bố.. nhị Kiều là 2 chị em đánh đàn rất giỏi. 1 người lấy Chu Du và một người lấy Tôn Sách) 

(4) Bản dịch thơ của Lương Cao Cường

(5) Cố Chử Tử Duẩn: một loại danh trà tiến vua nổi tiếng của vùng Thái Hồ. Trong thời bắc Tống, trà này được coi là loại cống trà tốt nhất từ thời Đường.Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 8: Hô Diên Lôi Phong

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Đối với thân thể hiện tại Ninh Nghị cũng không có bao nhiêu tự tin, chẳng qua tốt xấu gì cũng đã rèn luyện mấy tháng, tuy ngủ dậy vẫn còn hơi chóng mặt, nhưng đẩy cửa đón gió sớm đầu óc cũng dần tỉnh táo lại.

Lúc này trời còn chưa sáng, toàn bộ thành Giang Ninh đều đang chìm trong bóng tối. Nhưng đã gần đến bình minh, từ lầu hai nhìn ra, xa gần đây đó trong thành, kể cả mấy tiểu viện của Tô gia cũng đã có vài ánh đèn phập phồng. Gã thấy bọn hạ nhân trong tiểu viện đi đi lại lại, vang lên tiếng nói chuyện mơ hồ, ở nơi xa hơn bên ngoài tường viện, trên những con đường dài hẹp đang chìm trong bóng tối cũng đã nhìn thấy ánh đèn mờ mờ hắt ra từ những ngôi nhà nhỏ.

Trên tầng hai của tiểu lâu đối diện, ánh đèn dầu thấu qua song cửa hắt ra, phủ lên mặt sân một tầng ấm áp. Ba tiểu nha hoàn xưa nay vốn dậy sớm, Tô Đàn Nhi thì lúc sớm lúc muộn nhưng xem ra hôm nay cũng dậy sớm. Nơi cửa sổ lầu hai bên kia lộ ra thân ảnh thiếu nữ soi gương trang điểm, bóng dáng xem ra rất bận rộn. Khi Ninh Nghị bước xuống lầu, Quyên nhi đang từ hành lang tiểu lâu bên kia đi qua, nàng hơi khuỵu gối hành lễ, nhẹ giọng chào:

- Cô gia đã dậy.

- Quyên nhi dậy sớm thế.

Sau đó, cửa sổ ở lầu dưới chợt mở, ló ra khuôn mặt gấp gáp của Thiền nhi:

- Cô gia đừng xuống, để em mang nước tới.

- Ài, không cần. Ta tự đi tới là được.

Tô gia có một nhà bếp chung nên trong các tiểu lâu không có nhà bếp riêng, tuy nhiên trong phòng nhỏ dưới lầu vẫn có nơi đun nước và rửa mặt, bởi vì khi cần tắm rửa vào mùa đông thường sẽ dùng bồn tắm có đun lửa ở dưới, mà loại bồn tắm này không tiện bố trí tại lầu trên. Dạo này tiểu Thiền đã thích ứng với lịch dậy sớm rèn luyện của Ninh Nghị, vừa định mang nước nóng lên thì Ninh Nghị đã đi xuống. Gã là một người hiện đại, không câu nệ những tiểu tiết thế này, dẫu tự mình đun nước cũng chả có vấn đề gì. Mấy hôm trước dậy sớm, lúc xuống lầu ngồi đợi đun nước, gã nhàm chán ngồi xổm bên cạnh bếp lò châm củi khiến cho chân tay tiểu Thiền có chút luống cuống. Lúc ăn cơm Tô Đàn Nhi phải uyển chuyển nói: 

- Tướng công không cần phải làm những việc này.

Tiểu Thiền bên cạnh cúi đầu như làm sai chuyện gì, còn gã lại chỉ cười cười nói không sao.

Mấy chuyện lỗ mãng hay khăng khăng thể hiện cách nghĩ riêng của mình, hoặc chuyện phạm vào mấy điều kiêng kị gã sẽ không làm, nhưng gã cũng không cố gắng thu liễm để biến mình hoàn toàn thành một “cổ nhân”, nếu không việc tới nơi này sống còn có gì thú vị nữa.

Giả như sau này mọi người sống với nhau được nhiều năm, nếu như thật sự trở thành vợ chồng, vậy chuyện mình thu liễm hay những chuyện nhỏ nhặt thế này chẳng lẽ không thể cho đối phương từ từ thích ứng?! Vậy nên mấy chuyện lặt vặt biểu hiện ra bên ngoài đó gã không quan tâm quá nhiều. Chuyện mình tình cờ vào bếp nhóm lửa, trên lớp học tiếp tục giảng giải cố sự cho đám học sinh đều không thay đổi. Trong lúc nói chuyện tình cờ dùng mấy từ hiện đại người khác không hiểu cũng không phải là chuyện cần chú ý quá mức.

Ở trước mặt Tần lão, đôi khi cũng có thể nói chuyện về quan điểm cấp tiến, cho dù nó có hơi có chút ly kinh phản đạo(1) cũng không có sao. Lão đầu này đã từng làm quan, có kiến thức lại thức thời, không câu nệ tiểu tiết. Mọi người là bạn cờ, không có lợi ích ràng buộc, cũng như lão đầu đó nói, thân là kẻ ở rể trong nhà thương nhân, muốn tiến thêm thu lấy chút công danh là rất khó. Tình hình lúc này chính là “quân tử chi giao đạm nhược thủy”(2), mọi người cũng sẽ không làm điều có hại cho nhau. Thời gian đánh cờ lâu nay, Tần lão suy đoán về gã, gã làm sao lại không suy đoán ngược lại chứ.

Đã kết giao làm bằng hữu vậy thì không còn gì quan trọng. Đôi khi tình cờ nói một hai câu vượt trước cả nhận thức, thấy bộ dáng đăm chiêu suy nghĩ của đối phương cũng thỏa mãn trong lòng một chút. Đối với gã mà nói thì đây chỉ là chuyện phiếm, những nhận thức này kỳ thực bây giờ không phải không có, chỉ là cách nói khác nhau mà thôi. Tất nhiên nếu là mấy chuyện nhạy cảm gã sẽ không động chạm tới.

Ở lầu dưới đánh răng rửa mặt, thời đại này đã có bàn chải và bột đánh răng, chỉ là chất lượng rất kém, sau đó rời khỏi viện, thông qua lối nhỏ hướng tới cửa bên để ra ngoài. Dọc đường gà bắt đầu gáy, phương đông mơ hồ lộ ra ánh sáng le lói, gã tình cờ gặp mặt nha hoàn hay quản sự trong sân đều lên tiếng chào, hỏi han...

Rời khỏi Tô gia, gã dọc theo con đường cũ chầm chậm chạy, vừa chạy vừa nghĩ hôm nay khi giảng bài nên nói chuyện gì, rồi lại nhớ mấy bài hát Trung Quốc mà mình thuộc. Có mấy ca khúc gã không còn nhớ trọn vẹn, hoặc không phù hợp với văn hóa của thời đại này. Mấy trò giải trí ở thời đại này quả thực quá thiếu thốn. Không chừng sau một thời gian ngắn mình sẽ còn quên nhiều hơn nữa, gã cảm thấy nên chép ra những bài còn nhớ rõ. Nghĩ nghĩ một lúc lại nghĩ tới thơ từ, trước đây lúc đi học gã không phải là học sinh giỏi, mấy bài thơ còn nhớ cũng không nhiều lắm, chẳng qua sau mấy chục năm đọc sách, vẫn nhớ được không ít danh ngôn. Đây chính một cái vốn liếng không tệ, sau này mà quên mất thì quả là đáng tiếc.

Chạy được non nửa đường gã mới cảm thấy thân thể có vấn đề. Hôm qua ngã xuống nước đúng là có ảnh hưởng không tốt, nhưng dù sao việc chạy thế này để đổ mồ hôi cũng là một biện pháp trị liệu không tồi, nên gã tiếp đi tới.

Sương mù lững lờ trôi trong thành, quang cảnh không khác nhiều so với ngày hôm qua, khi tới chỗ hôm qua bò ra khỏi nước, gã nghe thấy tiếng động truyền đến cách đó không xa, dường như từ phía mặt nước. Phóng tầm mắt nhìn, hình như ở đó có một bóng người đung đưa, trông như là đang chèo chống một con thuyền nhỏ.

Bước chân của gã chậm lại, nghi hoặc đi tới gần. Chiếc thuyền nhỏ đang lay động kịch liệt trên mặt nước, trên thuyền là thân ảnh một nữ nhân đang chống cây gậy trúc thật dài, hình như đứng không vững. Ngay khi Ninh Nghị nhìn tới, chiếc thuyền lắc lư làm nữ nhân kia ngã vào trong thuyền ầm một cái. Cũng không biết có phải là cô gái sáng hôm qua hay không? Ngày hôm nay nàng khoác một chiếc ào màu phấn hồng, vóng người dong dỏng thướt tha rất đẹp, chỉ là dáng vẻ lúc bò dậy sau cú ngã có mất đi đôi chút phong cách.

Thuyền nhỏ tròng trành rất mạnh, cô gái kia từ từ cẩn thận đứng dậy, một tay nhẹ bám vào mép thuyền, lúc ngẩng đầu lên tóc mai hơi toán loạn, thoáng nhìn thân ảnh nam nhân đang đứng trên bờ xem cuộc vui, nhất thời nàng trợn to hai mắt lộ ra chút bối rối. Lúc này Ninh Nghị mới nhận ra, một đầu của cây gậy trúc dài loằng ngoằng kia buộc một cái túi lưới, bên trên nó vẫn còn dính bùn cát. Sau khi cẩn thận đứng dậy, tay cô gái kia lấy ra một con dao.

- Ý, đúng là con dao ngày hôm qua..

Chiếc áo choàng tuy đẹp nhưng hơi cũ kỹ, cô gái này thủy tính kém nên hơi chút đã phải chống thuyền, rõ ràng nhằm lúc sáng sớm không người tới đây mò dao, là do ngượng ngùng sao? Có lẽ cuộc sống trước đây của cô nương này cũng không tệ lắm, nhưng hoàn cảnh bây giờ đã xuống dốc. Ninh Nghị nhìn đi nhìn lại mấy lần mới đưa ra kết luận như vậy. Gã vốn không quan tâm tới người xa lạ, nhưng cô gái kia tựa hồ hơi bối rối, muốn chống thuyền cập bờ nhưng luống cuống làm thuyền vẫn chỉ loanh quanh trên mặt nước, nàng lại đứng không vững, vài lần thiếu chút ngã nhào. Sau đó..

- Hắt xì..

Ninh Nghị đang chuẩn bị rời đi, miệng hắt hơi một cái, cô gái trên thuyền cũng hắt hơi một cái rồi ầm một cái ngã nhào vào trong thuyền. Lúc bò dậy nàng có chút khó xử trừng mắt nhìn về phía bên này, Ninh Nghị cũng cảm thấy không tự nhiên, hếch miệng nói:

- Gà cũng chết đuối rồi, cô còn đi mò cây dao làm cái gì..

Giây lát yên tĩnh.

- Gà quay về rồi.

- Hử?

Ninh Nghị vốn là hỏi cho có. Thực ra gã cười một điệu trông khá là đểu, nhưng đã đánh sai phản ứng của đối phương, sau khi lời nói từ giữa sông truyền tới, Ninh Nghị cũng hơi bất ngờ mà ngẩn người.

- ..Gà không chết. Trần gia… Trần đại thẩm đã tìm được nó.

Đối phương giải thích.

- A..

Ngày hôm qua cô gái này đuổi gà tới sát sông rồi còn còn lôi cả Ninh Nghị xuống nước, sau đó không thấy gà nữa. Xem ra con gà cũng lợi hại, vẫy vùng một trận rồi lại nổi lên, người dân ở đây tự nhiên biết nàng đánh mất gà lại đuổi về hộ. Trong lòng Ninh Nghị than thở một phen, chốc lát sau lại nói:

- Có thể đưa cái gậy kia tới đây không?

Thuyền nhỏ cách bờ một đoạn, cái gậy kia vốn là có thể đưa tới nhưng xem chừng cô gái không đủ sức, mất thăng bằng làm thuyền tròng trành muốn lật, thử mấy lần nhưng đầu gậy phía bờ vẫn chìm dưới nước. Ninh Nghị với tay lại không tới nên chỉ đành đi dọc theo sông một đoạn mới tìm được một cây gậy trúc ở ven bờ, gã đứng trên bờ đưa cây trúc ra kéo cô gái với thuyền nhỏ vào.

- Cảm tạ công tử.. chuyện ngày hôm qua, lúc đó thiếp thân vừa mới tỉnh lại, có chút..

Cô gái này không phải là người không biết phân biệt thị phi, sau khi lên bờ lập tức cám ơn, đồng thời xin lỗi Ninh Nghị vì chuyện ngày hôm qua lỡ tay đánh người đã cứu mình một bạt tai, đại để thấy nàng có vẻ khó nói. Ninh Nghị đối với việc này không chút để ý, phất tay một cái:

- Không có chuyện gì, không có chuyện gì. Ta còn phải chạy tiếp đây, đi trước.

Xoay người hắt xì một tiếng, gã mặc kệ cô gái ở phía sau hỏi một câu cổ quái: “Chẳng lẽ công tử bị người ta truy đuổi?” mà một đường chạy thẳng. Báo ân cũng phiền toái chả kém báo thù, đầu tiên là nói những lời sáo rỗng: đối phương nói một loạt những lời cảm kích khiến mình phải khiêm tốn một hồi, lễ nghi giữa nam với nữ lại rất phiền phức. Cần gì chứ, bây giờ mình đang bị cảm, chạy bộ ra mồ hôi mới là thực tế.

Con đường này chạy đi chạy lại đã nhiều lần, tới điểm dự tính lại quay đầu, nửa đường trở về mới phát hiện ra nơi ở của cô gái kia. Đó là một tòa tiểu lâu hai tầng ở ven sông trông rất tách biệt. Ngay bờ sông là một đài nhỏ vươn dài ra trên mặt nước, trông có vài phần không khí trang nhã, nhưng nếu chỉ thuần để ở thì e là không thực dụng lắm, mùa đông hẳn sẽ khá lạnh. Lúc này cô gái đang đứng bên một vườn rau nhỏ bên ngoài tiểu lâu, vườn rau được hàng rào vây quanh. Con gà mái nàng đuổi hôm qua lúc này đang ở trong đó, cô gái cầm dao do dự nửa ngày mới đi vào vươn tay bắt con gà mái. Con gà dãy giụa điên cuồng, nàng lại chật vật lui ra, vội vàng đóng kỹ hàng rào trở lại.

Chắc chắn là cô gái kia chưa từng làm qua việc này, có lẽ do quen sống trong tiểu lâu kia, sợ là có liên quan tới công việc giải trí của mấy nữ tử phong trần nổi tiếng sông tần Hoài. Có những người thuộc hàng ngũ danh kỹ sau khi chuộc thân sống một mình, ở trong những tiểu viện xa hoa nói là hoàn lương, thật ra khách vẫn lần lượt ghé thăm, làm gái làng chơi như cũ, thậm chí về sau không bị người khác bài bố còn hét giá cao hơn nhiều. Nhưng cô gái này trông ra tướng mạo xinh đẹp, không biết sao lại suy bại đến mức phải tự tay giết gà thê này?

Ninh Nghị vừa nhìn vừa đi tới, cô gái lại đi vào lần nữa, lần này tay đã nắm được con gà nhưng lúc quay người gà lại giãy dụa chạy trốn, lông bay tán loạn. Trong khi cô gái còn bối rối, còn gà đã bay ra khỏi hàng rào, không để ý bị Ninh Nghị bắt được. Lần này nó bị nắm chặt hai cánh không thể giãy dụa được nữa, cô gái thấy Ninh Nghị bỗng sửng sốt hồi lâu, đại loại muốn nói lời cảm ơn và xin lỗi. Ninh Nghị xòe tay ra:

- Đưa dao đây.

- Ơ..

Ninh Nghị không đợi nàng hết ngơ ngác , với tay nắm lấy cán dao, bên ngoài bờ rào vốn cũng đã chuẩn bị một cái bát đặt trên mặt đất, Ninh Nghị đi tới bên rồi ngồi xổm xuống, bàn tay nắm đôi cánh lại nắm thêm đầu con gà đang giãy dụa, để cho nó lồi cái cổ ra, rồi sau đó nhẹ quơ quơ dao.

- Công.. vị công tử này..chuyện đó..quân tử..

- Quân tử cái đầu của cô, đã đun nước sôi chưa?

-.. Đã đun.

- Tốt.

Ninh Nghị không phí lời, một dao cắt cổ gà, bắt đầu nhỏ máu vào trong bát, sau khi chảy hết máu gà cũng hết giãy dụa, gã để xuống đất, gác dao trên miệng bát rồi đứng dậy.

- cầm vào nhà bếp nhúng nước sôi mà nhổ lông, sau đó mổ ra làm sạch nội tạng. Mà quên, cô biết nấu không đó?

Cô gái chần chừ.

- Được rồi, nhờ ai đó giúp đỡ một chút, ví dụ như đại thẩm gì giúp cô tìm con gà về đó, giết con gà không dễ, đừng có lãng phí. Ngoài ra cũng nên đi gặp đại phu, e là cô cũng bị cảm.. Ta cũng bị cảm đây này. Thôi đi trước, không cần cảm tạ ta đâu, chắc ta “hoạt lôi phong”(3).. hắt xì..

Gã xoay người chầm chậm rời đi, cô gái đứng sau nhìn theo, đợi khi gã rời đi hẳn mới hơi phản ứng: “Hoạt.. Lôi.. Phong? Hoạt hay là Hô? Hô Lôi Phong.. lạ thật..” Trên đời này không có họ Hoạt, nhưng nghe gần như là họ Hô, cô gái lẩm nhẩm trong miệng hồi lâu, cảm thấy phải chăng đối phương là dân tộc ít người, hoặc là họ Hô Diên, có lẽ là Hô Diên Lôi Phong, cái tên này nghe có vẻ thô bạo, chắc là vậy.

Trước đây vì điều kiện công việc nên có thể coi là giao thiệp khá nhiều, nhưng người này gặp mình toàn vào lúc mình đang chẳng ra làm sao cả, hành vi cùng cách nói chuyện rất gọn ghẽ, mấy kỹ năng giao tiếp ứng đối ngày xưa không dùng được. Dù sao Ninh Nghị cũng đã chạy mất, Nàng nghĩ nghĩ một lát, rồi đành hậm hực nhấc con gà, bưng bát tiết đi về phía nhà bếp..

Buổi sáng đến thư viện Dự Sơn dạy, cảm giác không khỏe trong thân thể đã trở nặng nề. dạy xong, trên đường về nhà nôn mửa mất một lần, dường như thân thể chuyển biến xấu. Lần này tiểu Thiền có đi theo nên sau khi về đến nhà, gã được coi là mắc trọng bệnh, như thông thường được đưa lên lầu nằm giường chăm sóc.

Theo kinh nghiệm sống ở nơi đây, đại khái phải mất một hai ngày mới khỏi bệnh được..

-----------------------

(1) những lời không giống với đạo nghĩa thường thấy.

(2) Dịch: Giao tình giữa bậc quân tử nhạt như nước lã”. Xuất phát từ Trang Tử - Sơn Mộc, chỉ sự giao tình giữa các bậc hiền giả.

Phù dĩ lợi hợp giả, bách cùng họa hoạn hại tương khí dã; dĩ thiên thuộc giả, bách cùng họa hoạn hại tương thu dã. Phù tương thu chi dữ tương khí dị viễn hĩ, thả quân tử chi giao đạm nhược thủy, tiểu nhân chi giao cam nhược lễ. Quân tử đạm dĩ thân, tiểu nhân cam dĩ tuyệt, bỉ vô cố dĩ hợp giả, tắc vô cố dĩ ly.

Dịch (Lê Anh Minh dịch)

Vì lợi mà hội tụ, đến khi nghèo túng, hoạn nạn, tai họa, thì sẽ bỏ nhau. Vì thiên tính mà hội tụ, đến khi nghèo túng, hoạn nạn, tai họa, thì sẽ giúp nhau. Giữa đoạn tuyệt và tương trợ khác biệt rất lớn. Sự giao du của người quân tử thì nhạt như nước lã; sự giao du của kẻ tiểu nhân thì ngọt nồng như rượu ngọt mới cất. Nhưng cái nhạt của người quân tử sẽ dẫn đến thân tình, còn cái ngọt nồng vồ vập của kẻ tiểu nhân sẽ dẫn đến tuyệt giao. Hội tụ vô cớ thì sẽ ly tan vô cớ.

(3): ý là "ta cũng trúng gió", nhưng cô gái lại nghe thành tên. Giữ nguyên tiếng Hán để thấy được điều này.Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 9: Hình dáng tương lai

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Chạng vạng tối, ánh tà dương nhuộm đỏ bầu trời nhấn cả nửa thành Giang Ninh chìm giữa những rặng mây chiều ấm áp. Từ bên ngoài trở về, Tô Đàn Nhi gặp tiểu Thiền và nghe chuyện Ninh Nghị bị cảm nhiễm phong hàn. Nàng vừa hỏi tiểu Thiền về chẩn đoán của đại phu, vừa dẫn ba ả nha hoàn đi tới tiểu viện của Tô thái công.

Hôm nay nàng có việc quan trọng cần trình bày với gia gia, nếu bệnh tình của Ninh Nghị không đáng lo ngại lắm tất không cần phải vội đến thăm. Sau khi nàng tiến vào tiểu viện lập tức nhận ra tam thúc Tô Vân Phương và tam tẩu cũng đang ở nơi đây, ngoài ra còn có con gái thứ hai của họ, thường gọi là thất nha đầu, đang ngồi trước mặt gia gia liếng thoắng kể cố sự. Xung quanh là mấy ả nha hoàn đang đứng hầu.

- …Sau đó Chu Du liền đánh cho Hoàng Cái một trận…

Tô Đàn Nhi chọn một cái ghế rồi lặng lẽ ngồi xuống, cùng gia gia và tam thúc tam tẩu nghe nữ hài kể chuyện. Chuyện đang được kể là Tam quốc chí, nghe rất hay. Không lâu sau thì chuyện cũng được kể xong, cô bé lập tức đứng dậy hướng nàng hành lễ: 

- Nhị tỷ!

- Tiểu Thất giỏi quá, biết kể cả cố sự . Có phải là nghe được trong lúc đi tửu lâu không với cha không?

- Không phải ạ, là tiên sinh ở học đường giảng cho bọn em nghe.

- À..

Tô Đàn Nhi chần chừ một lát rồi hỏi:

- Là vị tiên sinh nào vậy?

- Là Nghị ca ca ạ, Nghị ca ca biết rất nhiều thứ.

Mặc dù Cái tiếng “ở rể” đối với người ngoài thật khó nghe, ăn nhờ ở đậu nhà vợ, địa vị thấp kém, thế nhưng trong gia đình vợ, mọi người đều xem chàng rể như anh em trong nhà, bởi vậy nên tiểu Thất chỉ gọi Ninh Nghị là huynh trưởng chứ không gọi là tỷ phu. Nghe cô bé nói xong, Tô Đàn Nhi khẽ mỉm cười, đang ngẫm nghĩ về câu chuyện thì nghe được giọng của tam thúc Tô Vân Phương ở bên cất lời hỏi: 

- Gần đây Y đang dạy “Luận ngữ” có phải không?

Thất nha đầu gật đầu đáp: 

- Vâng, đúng là “Luận Ngữ”, chúng con học đến chỗ lý nhân…

Thần sắc cô bé có vẻ khẩn trương, mỗi lần hỏi đến chuyện học hành câu tiếp theo thường là bắt nàng đọc một đoạn sách thuộc lòng nào đó.

Nhưng lần này phụ thân nàng lại không hỏi câu thuộc lòng quen thuộc, Tô Vân Phương chuyển sang nói với Tô Đàn Nhi: 

- Trong lúc giảng Luận Ngữ có nhắc đến Tam Quốc, mặc dù bọn nhỏ thích nghe chuyện xưa, nhưng thân là tiên sinh nên lấy học thức làm đầu, dẫn chứng phong phú cũng tốt, chỉ là mức độ vừa phải thôi. Đàn nhi nên nhắc nhở Lập Hằng một phen.

Đây là khiển trách rất nghiêm khắc, Tô Đàn Nhi trong lúc nhất thời cũng chỉ biết gật đầu tán thành. Lão thái công bên cạnh lại cười cười mà nói: 

- Không cần phải quan trọng hóa vấn đề như vậy, chỉ mất có mấy ngày đã có thể làm cho học trò yêu thích, tự nhiên cũng có thể dạy bọn chúng ham mê học hành, đám con nít này đã giao cho nó thì là chuyện của nó. Lão tam ngươi lại không biết rõ nguồn căn, sao biết Luận Ngữ và Tam Quốc không có liên hệ? Làm sao biết Lập Hằng không có thâm ý ở trong? “Bất tại kỳ vị, bất mưu kỳ chính” (1), đạo lý này mấy huynh đệ các ngươi đã được học từ lâu, chớ có mà huơ tay múa chân vi phạm đó!

Trên thực tế Tô Đàn Nhi cũng biết đang dạy Luận Ngữ mà bàn chuyện Tam quốc thật có vẻ không hợp, nhưng Tô lão thái công lại cảm thấy vui vẻ, lão không xem trọng học thức của Ninh Nghị vì đã biết trước học thức của gã vốn không cao, lão là nhìn ở góc độ khác để đánh giá câu chuyện này.

Tình hình Tô gia sắp tới rất phức tạp, ba hệ phái của Tô gia bao gồm lão đại Tô Bá Dung, lão nhị Tô Trọng Kham, lão tam Tô Vân Phương mỗi người quản lý một hướng kinh doanh, luận cả về thủ đoạn lẫn tư chất, Tô Bá Dung đều nhỉnh hơn đôi chút. Bây giờ lão thái công Tô Dũ còn sống, cục diện gia đình vẫn là anh em hòa thuận, nhưng nhìn xa một chút, đời thứ ba đều là một phường giá áo túi cơm, chỉ có con gái Tô Bá Dung, Tô Đàn Nhi là xuất sắc hơn cả. Sau mấy năm ròng cân nhắc, Tô Dũ dự định đem gia nghiệp của Tô gia giao hết cho nàng, dĩ nhiên, việc này cũng là một chuyện hết sức phiền toái.

Bắt gà mái gáy thay gà trống chắc chắn sẽ gặp phải rào cản rất lớn, nếu lúc này trong số nam nhân của Tô gia có thể miễn cưỡng tuyển ra một người đủ sức cáng đáng trọng trách thì khỏi phải bàn, đằng này nhìn tới nhìn lui không có lấy một mống. Mà Tô Đàn Nhi hành sự không nóng không lạnh, thủ đoạn tương đối xuất chúng, vừa có năng lực lại vừa có dã tâm, thật có phong độ người lãnh đạo. Cho nên Tô thái công mới chọn một số công việc bên trong phần kinh doanh mà Tô Bá Dung quản lý giao cho nàng đảm nhiệm, xem như là thử thách chính thức. Cũng không phải là khảo nghiệm năng lực của nàng, mà là trực tiếp cho phép nàng sử dụng tài lực của phụ thân tới áp đảo và hợp nhất hai chi còn lại để xem nàng có thể phát huy đến trình độ nào.

Tô Đàn Nhi đối mặt với áp lực tạm coi là một chuyện, ý nghĩa chính của việc Ninh Nghị đi ở rể chính là để Tô Đàn Nhi có thể tiếp tục lưu lại nhà họ Tô. Lão thái công rất coi trọng mối quan hệ với tổ tiên của Ninh gia, bởi vậy cũng chiếu cố cho Ninh Nghị. Bây giờ xem ra mâu thuẫn ở Tô gia vẫn chưa bộc phát, Tô Đàn Nhi muốn vượt qua những người khác, muốn thu phục bọn họ cũng không phải là chuyện không thể. Ngày nào lão thái công còn sống thì ai cũng đừng mong chống lại ý lão.

Nhưng nếu như sau này mâu thuẫn bộc phát, bản thân lão thái công khi ấy đã về trời, những người này muốn đối phó với Đàn Nhi thì chàng rể vốn bị mọi người xem nhẹ, Ninh Nghị, chính là điểm mấu chốt, ngầm can thiệp hay đánh tiếng mượn người làm vài chuyện chẳng phải là quá đơn giản sao. Tô lão thái công chính vì nhìn thấy điểm này mới giao cho Ninh Nghị công việc dạy học. Thư viện Dự Sơn vốn là nơi có nhiều con cháu họ Tô theo học, nếu Ninh Nghị có thể dạy tốt, được bọn tiểu bối kính trọng thì vị thế của gã khi có tranh chấp quả thật không nhỏ, ít nhất là với cái danh lão sư, người khác muốn động đến gã cũng phải cân nhắc cho kỹ.

Bởi vậy nên nếu Ninh Nghị chiếm được sự yêu thích của bọn trẻ thì còn gì bằng. Tô lão thái công lập tức hỏi rõ tình hình giảng dạy của Ninh Nghị, cô bé lập tức kể một cách rôm rả, đồng thời hỏi Tô Đàn Nhi: 

- Nhị tỷ, tỷ biết ngày mai tiên sinh sẽ giảng chuyện gì không?

Tô Đàn Nhi cười cười: 

- Ngày mai sợ là không được. Tướng công đang nhiễm phong hàn, hôm nay bắt đầu ở nhà tĩnh dưỡng, ngày mai e rằng không lên giảng được.

- Cái gì?

Lão thái công hơi nghi hoặc, Tô Đàn Nhi bèn đem mọi việc nghe được từ chỗ tiểu Thiền thuật lại một lần. Cô bé nôn nóng hỏi: 

- Vậy em có thể đi thăm Nghị ca ca không?

Tô Đàn Nhi lắc đầu khuyên: 

Bệnh phong hàn truyền nhiễm, tiểu Thất tốt nhất là chờ Nghị ca ca của em khỏe hơn rồi hãy đi thăm.

Đợi đến lúc vợ chồng tam thúc cùng cô bé rời đi, Tô Đàn Nhi mới cùng gia gia nói chuyện một chút rồi trở lại tiểu viện của mình. Lúc nàng đến thăm, Ninh Nghị đang ngồi trên giường uống thuốc, vẻ mặt trông rất khó coi. Tô Đàn Nhi thăm hỏi vài câu, vốn cũng muốn đề cập đến việc gã giảng cố sự, nhưng thấy gã nhiễm bệnh nên đành thôi không nói.

Tô Đàn Nhi có năng lực, thâm tâm cũng muốn lấy thân phận nhi nữ mà làm nên đại sự, nhưng mặt khác, nàng cũng là một nữ hài chịu ảnh hưởng của gia giáo. Tuy nàng không thích hôn nhân xếp đặt nhưng vẫn tuân theo lệnh trưởng bối, cố gắng ở chung với Ninh Nghị. Từ đó có thể nhìn ra, tuy là có cá tính nhưng gia giáo rốt cuộc vẫn là gia giáo.

Nàng hy vọng Ninh Nghị có thể tạo được uy nghiêm trong lúc dạy học mà không cần dùng đến tiểu xảo để lấy lòng đám học trò, đó chỉ là hành động của phường tinh ranh nhiều thủ đoạn. Nàng muốn Ninh Nghị trở thành một người thâm nho chính thống, dẫu có chút cổ hủ, mặc dù không có học thức cao thâm, cũng hy vọng gã không đi lệch khỏi “chính đạo”. Đương nhiên, trước mắt mà nói, khi chưa tìm hiểu đối phương đủ lâu, nàng sẽ không dễ dàng đưa ra kết luận, trong thâm tâm nàng tự hứa sẽ nỗ lực hiểu được tướng công của mình.

Kỳ thực hình tượng gã cũng đã rất rõ ràng. Một thư sinh bình thường, học thức không cao, kiến thức cũng không nhiều, tâm địa tốt, bụng dạ rộng rãi. Đây là dạng phu quân mà nàng muốn hứa gả một đời.

Lúc này vẫn còn có thể thư thả, nhưng thời gian có hạn, sẽ có một ngày hai người phải cùng tiến cùng lui, huống chi nàng còn phải cùng gã sinh con đẻ cái. Chỉ cần gã không phải là phường đại gian đại ác, những chuyện này tất sẽ phải đến. Tương lai vốn đã định như vậy, khó có thể cải biến. Trong lòng nàng tuy vẫn còn một ít kỳ vọng nho nhỏ, nhưng cụ thể là điều gì, chính bản thân nàng cũng không mấy rõ. Ở lâu mới biết lòng người, hy vọng tiếp xúc lâu ngày sẽ giúp nàng thêm hiểu rõ phu quân của mình, nhưng quả thật khó mà tin y có thể mang đến điều gì ngạc nhiên vượt khỏi dự liệu của nàng.

Triều Vũ – năm Cảnh Hàn thứ bảy, cuối thu. Tại trang viện của nhà họ Tô trong thành Giang Ninh, một thiếu nữ tử thanh lệ đứng dưới mái hiên ngẩng đầu liếc nhìn bầu trời, tay nhẹ nhàng ve vuốt sợi tóc mai, khuôn mặt xinh đẹp, ánh mắt trong suốt bình tĩnh và hờ hững cùng một chút bất đắc dĩ. Từng trận gió thổi qua sân làm tung bay tà áo tú lệ màu xanh nhạt. Đây chính là người mới vừa trở thành phu nhân trên danh nghĩa không lâu, tiểu thư Đàn Nhi. Lúc này nàng đang dùng bộ dạng này để đón nhận cuộc hôn nhân của chính mình.

Bất quá mà nói, việc này cũng không chiếm hết toàn bộ tâm tư của nàng lúc này, nàng còn có một số chuyện khác phải suy nghĩ, phải làm. Dẫu đôi lúc cuộc sống thường ngày cũng phải bận tâm một chút, nhưng rồi nó cũng sẽ tự động đi trên con đường của chính nó. Nếu như mọi chuyện đều dựa theo quỹ tích hiển nhiên mà phát triển, sau mấy chục năm nữa, có một ngày nàng lại ra hiên nhà ngẩng đầu hóng gió, sẽ chợt nhớ lại thời điểm này nhiều năm về trước. Dường như năm tháng đã đưa nàng tới một nơi nào đó, nhưng bây giờ mọi thứ vẫn nơi đây, không cần phải nghĩ nhiều đến chúng.

Ngay tại cái khung cảnh tràn đầy khiến ai đó quên mất thời gian thì tiết Trung Thu đến.

o0o

Bệnh tới như núi sập, bệnh rời như rút tơ. Thời đại này không có thuốc đặc trị, thân thể gã lại vốn suy yếu, rèn luyện chưa được bao lâu đã nhiễm phải phong hàn, đã đến Trung Thu mà Ninh Nghị vẫn phải nằm lỳ trong phòng, chỉ có thể đọc tiểu thuyết cổ ngữ giết thời gian.

Dựa theo kinh nghiệm đời trước của Ninh Nghị, bệnh tình này vẫn có thể ra khỏi phòng dạo loanh quanh trong tiểu viện, nhưng đây là thời kỳ cổ đại, điều kiện chữa bệnh vốn không tốt, nếu có ai đột nhiên lâm bệnh thì tất phải có người chăm sóc, và việc phòng ngừa là rất quan trọng. Lúc này đang là cuối thu, tiết trời trở lạnh, tiểu Thiền cứ khăng khăng cấm gã bệnh nhân không an phận rời khỏi phòng, Ninh Nghị cũng đành thông cảm với nỗi khổ tâm của nàng.

Thôi thì cũng đành, gã cũng không phải là người hiếu động, chỉ cần lâu lâu mở cửa sổ thay đổi chút không khí là được, dẫu chỉ nhiêu đó cũng đủ làm khuôn mặt tiểu Thiền trở nên khó coi, Ninh Nghị cảm thấy buồn tẻ bèn tiêu thời gian vào việc giảng giải cho nàng, thay đổi không khí cũng có chỗ tốt đối với người bệnh.

Chạng vạng tối, Ninh Nghị khoác thêm một cái áo, cùng theo đám Tô Đàn Nhi ra ngoài dự tiệc. Dù sao chỉ là cảm mạo phong hàn, gã không muốn bỏ lỡ đại tiệc Trung Thu của gia đình. Từ trên xuống dưới Tô gia, từ chủ nhân đến quản sự, tên sai vặt, ả nha hoàn, hộ viện…tổng cộng cả mấy trăm người đang tại phòng khách chính và mấy tòa đại viện lăng xăng sắp đặt từng cái bàn bát tiên, náo nhiệt đến rối tinh rối mù.

Ninh Nghị trước kia cũng từng dự qua mấy cái yến tiệc quy mô lớn, thí dụ như tiệc cuối năm của công ty, quy mô cũng chẳng thua kém gì. Nhưng không thể không thừa nhận, xã hội càng hiện đại thì khoảng cách tình cảm giữa người và người càng lớn. Bây giờ gã đang sống trong không khí cổ đại, mặc dù bên trong Tô gia không có được mấy người đối xử thật lòng với một chàng ở rể như gã, nhưng tại đây gã vẫn cảm nhận được một thứ tình cảm rất thân thiết. Ở ngoài đốt pháo đùng đùng đẹt đẹt, trẻ nhỏ chạy tới chạy lui, tiếng đám đông la hét, tiếng chuyện phiếm liên miên, còn gã cùng Tô Đàn Nhi đến chào hỏi mọi người.. Trong thâm tâm gã thật sự yêu thích cảm giác này.

Tà dương còn chưa khuất, dạ tiệc đã bắt đầu đưa món. Trong bầu không khí náo nhiệt sáng lên bởi những ánh đuốc cùng chiếc đèn lồng mới thắp, trời dần dần chuyển mình vào đêm, các loại âm thanh vang lên bất tận, tiếng sái quyền đấu rượu, tiếng người say lè nhè, tiếng lão thái công gia chủ chúc mừng con cháu, tiếng mấy đứa trẻ ngâm thơ tự làm. Thiền nhi, Quyên nhi, Hạnh nhi ba ả nha đầu cũng rất vui vẻ, các nàng được sắp xếp ngồi không xa đám nha hoàn, chạy tới chạy lui cười nói líu ríu, có khi lại chạy tới báo cáo chuyện gì đó với Tô Đàn Nhi, thỉnh thoảng cũng bắt chuyện với Ninh Nghị 

- Cô gia cô gia, các nàng hiện đang bàn luận chuyện người giảng cố sự đó... 

Ninh Nghị chẳng qua ngẫu hứng giảng qua mấy cố sự trên lớp, không ngờ từ đám tiểu bối lại truyền tới cả đám nha hoàn lẫn sai vặt, càng ngày càng lan rộng.

Ài, thời đại thiếu thốn các trò tiêu khiển là như vậy đấy!

Đại tiệc bắt đầu sớm, cho nên trời vào đêm chưa lâu đã chuyển sang tàn, nhưng vì là đêm Trung Thu nên đương nhiên mọi người vẫn tiếp tục thưởng trăng. Lão thái công và Tô Bá Dung cùng mọi người trò chuyện một chút, sau đó lão thái công trở về tiểu viện nghỉ ngơi. Con cháu Tô gia lại kéo tới tiểu viện của lão tán gẫu, đại khái là phải nói chuyện với Tô lão thái gia mới được. Một số người trẻ tuổi muốn đi chơi cũng phải tuân theo trình tự này. Còn Tô Bá Dung huynh đệ ba người, mỗi người quản sự một nhóm của mình, sau khi phát lì xì xong thì tận lực thay phiên nhau tâm sự dăm lời phế phủ cùng bọn chúng.

Lão thái công năm nay đã ngoài bảy mươi nhưng thân thể vẫn còn rất khỏe mạnh, tinh thần quắc thước, Ninh Nghị và Tô Đàn Nhi trong lúc ăn cơm cũng đã cùng lão chào hỏi qua, lúc này lại tới nghe lão thái công dặn dò mấy lời dạng như: “ các con sau này phải giúp đỡ lẫn nhau”, rồi thúc giục “con bệnh” Ninh Nghị sớm về nghỉ ngơi, dẫu rằng lúc này thần sắc Ninh Nghị đã trở nên bình thường, chỉ là cổ họng vẫn còn hơi rát.

Nếu như là ở hiện đại, thân thể tuổi hai mươi dẫu không cần uống thuốc cũng có thể tự khỏi cảm mạo, bây giờ lại bị lão nhân thất thập cổ lai hy dặn dò chăm sóc sức khỏe như một đứa trẻ, trong lòng Ninh Nghị có chút khổ tâm. Nhưng chuyện đã như vậy gã cũng không có biện pháp gì, mấy tháng trước cường độ rèn luyện thân thể không lớn, vẻn vẹn chỉ là mấy động tác thể hình căn bản, bởi vậy không có mấy tác dụng với thân thể thư sinh yếu đuối. Sắp tới đây mình phải đem hệ thống các bài tập rèn luyện cơ thể thực hành mỗi ngày mới được!

Một đường trở lại tiểu lâu, Tô Đàn Nhi theo Ninh Nghị tiến vào gian phòng của gã, một chút trầm mặc sau khi dặn dò Ninh Nghị nghỉ ngơi cho tốt, rồi Tô Đàn Nhi ám chỉ nàng sẽ rời nhà vào buổi tối để tham dự hội thơ Bộc Viên.

Bất luận Ninh Nghị có sinh bệnh hay không, Tô Đàn Nhi nhất định sẽ tham dự hội thơ Bộc Viên. Bởi vì đối với nàng mà nói, mục đích chủ yếu vẫn là cùng những người khác thiết lập quan hệ, bàn chuyện làm ăn. Về chuyện này, dẫu Ninh Nghị có mất hứng, hay thậm chí có xảy ra tranh cãi nàng cũng không thay đổi ý kiến. Chỉ là phận làm thê tử, tại thời điểm tướng công lâm bệnh mà lại xuất đầu lộ diện bên ngoài, quả là có chút kỳ cục.

Nhưng Ninh Nghị có thể hiểu được việc này, gã chỉ thấy chuyện này có chút thú vị. Tiểu thê tử của gã một mặt chắc chắn sẽ không từ bỏ công việc làm ăn của Tô gia, mặt khác lại tận lực vun đắp cho cuộc hôn nhân, dù cho hiện tại vẫn chỉ là hữu danh vô thực và nàng đang giữ quyền chủ đạo. Nữ nhân cổ đại ơi, nỗ lực này thật sự khiến gã cảm thấy rất khả ái.

Thưởng thức một phen nỗ lực của Tô Đàn Nhi, không muốn làm cho nàng phải nhọc lòng suy nghĩ, Ninh Nghị liền cười bảo nàng mau rời đi cho sớm. Đợi đến lúc Tô Đàn Nhi chuẩn bị rời khỏi và căn dặn tiểu Thiền chiếu cố cho gã cẩn thận, gã mới giật mình nói: 

- Ồ, không cần đâu, cứ để tiểu Thiền vui vẻ một chút, ta không có việc gì, đọc sách một chút sẽ ngủ.

Hội thơ Bộc viên diễn ra nhộn nhịp trên sân khấu gồm sáu chiếc thuyền hoa kết lại, dọc theo đường đi còn có thể thưởng thức toàn bộ sự rực rỡ của những ánh đèn hoa trên sông Tần Hoài. Chứng kiến khung cảnh này, dù là ai chăng nữa cũng đều có cảm giác hưởng thụ. Mấy ngày hôm trước tiểu Thiền còn phấn khởi giới thiệu cho gã bao nhiêu thú vui của hội thơ lần này, bởi vì trước đây mỗi lần tham gia hội thơ Tô Đàn Nhi đều đưa ba người các nàng cùng đi. Ninh Nghị rất có cảm tình với Thiền nhi, không muốn vì mình mà làm tiểu nha đầu này mất hứng, nhưng Tô Đàn Nhi vẫn không nói gì, Thiền nhi mỉm cười lắc đầu: 

- Em không đi đâu, ở nhà hầu cô gia đọc sách.

Nếu xét về mặt tình cảm, Tô Đàn Nhi xem ba nha hoàn như muội muội, thân thiết hơn nhiều so với Ninh Nghị. Nhưng dù sao nha hoàn vẫn là nha hoàn, chỉ là người hầu, tiểu Thiền là người hiểu chuyện nên nàng cũng không cần nhiều lời. Ninh Nghị phí hết nước bọt vẫn không thể lay chuyển được tiểu Thiền, cuối cùng đành bỏ cuộc.

Hai người đứng tại hành lang lầu hai nhìn theo bóng dáng của ba nàng rời đi, từ nơi này phóng tầm mắt ra ngoài, trạch viện của Tô gia trải rộng ra xa, kéo dài đến tận hè phố, toàn bộ thành Giang Ninh một mảnh san sát nối tiếp nhau, đèn đuốc rực rỡ, khung cảnh náo nhiệt. Lúc này nếu tìm được một chỗ trên cao mà nhìn xuống, khung cảnh cổ đại huy hoàng này sẽ có một phong vị rất khác, chỉ là ngày hôm nay không có cơ hội để thưởng thức.

- Cô gia, chúng ta vào đi thôi. 

Tiểu Thiền cười nói, 

- Người cũng giảng cố sự cho tiểu Thiền nghe có được không?

- Mang ghế ra đây ngồi ta sẽ giảng cho nghe…

- Vậy em không nghe nữa. 

Tiểu Thiền hé miệng, sau đó lại lắc lắc đầu:

- Nơi này gió lớn lắm, mau đi vào thôi…

- Không có việc gì, ngươi xem này, đâu có gió, hơn nữa ta mặc nhiều áo như vậy…nếu thấy chưa yên tâm thì đội thêm cái mũ…Từ nơi này nhìn ra ngoài cũng thú vị lắm, cứ như vậy đi, mang ghế ra đây, ta sẽ kể cho ngươi nghe chuyện Tây Du Ký…Bằng không thì kể Tây Sương Ký cũng được.”

Nếu gã đã nói như vậy, Thiền nhi cũng chỉ có thể nghe theo, hai người mang ghế ra ngồi trên bình đài, Tô gia lúc này đã không còn náo nhiệt như trước, thỉnh thoảng có thể trông thấy vài người chuẩn bị xuất môn, xa xa tiếng pháo, tiếng chiêng trống, tiếng la hét vẫn truyền đến. Đêm Trung Thu tuy là thời điểm dành cho người thân, nhưng trên thực tế các loại gặp gỡ xã giao cũng không ít, số người giống như Tô Đàn Nhi cũng không hiếm, hội đèn lồng, tiệc rượu, hội thơ đủ loại…người bình thường chưa chắc đã muốn ở nhà, đi ra ngoài xem múa rồng, múa lân, đóan đèn lồng mới thấy hết được sự náo nhiệt.

Mà lúc này tại nhiều nơi trong thành, các tiết mục cũng đã nối tiếp nhau bắt đầu, có hội thơ đã treo lên bài thơ thứ nhất, rồi tiếp theo là vài thanh lâu bắt đầu cất lời ca xướng những bài được tuyển, mấy hội thơ lớn nhất mọi người vẫn đang lục đục kéo tới. Lúc Tô Đàn Nhi rời khỏi phủ cũng là lúc đám danh nhân tụ tập tại hội thơ Chỉ Thủy ở Phan phủ. Ngày hôm nay Tần lão, người hay cùng đám người Ninh Nghị đánh cờ tại bờ sông Tần Hoài cũng mặc trang phục khác hẳn ngày thường, khi lão cùng tiểu thiếp Vân Nương vừa rời khỏi xe ngựa lập tức có tùy tùng chạy tới nghênh tiếp: 

- Tần công giá lâm, Phan phủ trên dưới thật lấy làm vẻ vang…

Người này chính là đương kim gia chủ của Phan gia, Phan Quang Ngạn, đồng thời cũng là đại huynh của Lễ bộ thị lang kiêm Hàn lâm học sĩ Phan Minh Thần. Phan Quang Ngạn tài học bất phàm, am hiểu hội họa, đặc biệt là đại hành gia về vẽ tranh tiên hạc, người đời thường tôn xưng là Hạc ông. Mặc dù như thế, trước mặt Tần lão y vẫn tỏ ra rất tôn kính. Hai người tuổi tác xấp xỉ, Tần lão vội vã cười đáp lễ: 

- Không dám, không dám! Hạc ông nếu cứ đa lễ như vậy, lần sau ta sẽ không dám đến nữa…

- Ha ha, Tần Công lúc nào cũng hài hước…Đúng rồi, Minh công cũng đã đến…

Hai người hàn huyên một lúc rồi đi vào bên trong.

Không lâu sau, hội thơ Chỉ Thủy khai mạc. Chiếc thuyền lớn tạo thành bởi sáu chiếc thuyền hoa liên kết lại vốn đậu tại khu vực náo nhiệt nhất ven sông Tần Hoài cũng bắt đầu rời bến, thi từ lớp lớp từ các nhóm tụ hội truyền ra, khắp thành là lời ca tiếng hát, là tiếng phách nhạc trong ánh đèn hoa, không khí phong nhã càng trở nên nồng hậu, đêm Trung Thu náo nhiệt của thành phố này chính thức bắt đầu.

------------------------

(1) Dịch nghĩa: không ngồi đúng vị trí thì không thể bàn chính sự.Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 10: Trăng sáng bao giờ có

Dịch: longbaobao110

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Trên sông Tần Hoài thuyền hoa nhẹ lướt, hai bên bờ sông đèn đuốc rực rỡ. Trong đêm Trung thu Giang Ninh sẽ không đóng cổng thành, cơn náo nhiệt và cuồng hoan kéo dài suốt đêm đến tận rạng sáng ngày hôm sau mới kết thúc. Lúc này các đường phố trong thành đều đã rất đông đúc, sau khi ăn cơm tối xong mọi người đi ra khỏi nhà. khắp phố lớn hẻm nhỏ đều hướng về miếu Phu Tử, Minh Viễn lâu là con phố trung tâm phồn hoa nhất vùng. Trên đường hoa đăng giăng khắp nơi, như những đốm lửa mênh mông cuồn cuộn bất tận. Đám bán hàng rong cao giọng mời hàng, từng đội múa lân múa rồng đi qua đi lại khua chiêng gõ trống, lại thêm các đoàn tạp kĩ tụ tập nơi đầu phố. Từ trong thanh lâu kỹ viện văng vẳng truyền ra tiếng ca như mời gọi khách, loáng thoáng nhìn thấy bóng người ca múa bên trong, thỉnh thoảng lại có người ra ra vào vào rất là náo nhiệt.

Đêm nay những cô gái thanh lâu hơi có danh tiếng đều đã có nơi có chốn, ở trong đại sảnh tuy hiếm nhưng vẫn còn chỗ để ngồi. Trên đường phố thi thoảng lại truyền tới tin tức về một bài từ mới của một công tử ở hội thơ nào đó, đây là một trong những mục quan trọng nhất đêm nay, đôi lúc có thể nghe thấy một danh kỹ nào đó trong thanh lâu xướng bài từ đó lên, nhiều khi lại có tin về một bài từ hay từ một hội thơ khác truyền đến. Các tài tử cùng nhau so tài cao thấp, các giai nhân lại phủ lên những tài hoa này thêm một phần hơi thở mỹ lệ, phần lớn mọi người đều là thưởng đèn hoa, xem nhiệt náo. Chỉ bằng bầu không khí náo nhiệt này cũng có thể cảm nhận chút di vận từ thời Ngụy Tấn, thời Đường phồn vinh cũng chỉ như vậy mà thôi.

Tới thời nhà Đường, thơ từ đã bắt đầu hưng thịnh, phát triển đến nay cũng đã được mấy trăm năm. Lúc chuyện phiếm với Ninh Nghị, Tần lão nói mấy câu "Đại tài hay tiểu tài cũng khó nói" là bởi vì tầm mắt của bọn họ đã vượt qua lề lối thông thường. Thực ra, giới cao tầng cũng đã nhận thấy thơ từ chỉ là vô dụng, cho nên tiêu chuẩn lấy sĩ tử một trăm năm gần đây liên tục bị thay đổi, chế độ khoa cử lúc thì loại thơ từ khỏi tiêu chuẩn lúc lại cho vào, không ngừng cân nhắc nhưng vẫn chưa quyết định được.

Nhưng dẫu giới cao tầng suy nghĩ thế nào đi chăng nữa thì địa vị của thơ từ trong xã hội vẫn được nâng cao lên đến đỉnh điểm. Nếu một ai đó có thể sáng tác ra một bài thơ hay thì dù đi đến đâu cũng sẽ không thiếu sự tôn kính cùng đãi ngộ, tác phong văn sĩ đã trở thành một biểu tượng của thời đại này. Từ thời nhà Đường đến nay văn hóa thơ ca đã thấm sâu vào các tầng lớp trong xã hội, trở thành một điểm nhấn trong lịch sử văn học, vô số các những bài thơ nổi tiếng như sao trời cát biển đã đóng vai trò quan trọng tô đậm nét văn hóa người Hán.

Trong thành Giang Ninh lúc này, tại những trung tâm buôn bán náo nhiệt phồn hoa như hẻm Ô Y, miếu Phu Tử, các thương gia đều treo lên các bảng đề thơ của mình. Từng bài từng bài từ các hội thơ dần dần xuất hiện, thỉnh thoảng có người lớn tiếng ngâm nga, đôi khi lại vang lên lời xướng của cô nương được mời đến biểu diễn. Trên đường phố, nơi quán trà, trong tửu lâu, từng nhóm lớn nhóm nhỏ tụ tập, đám văn nhân sĩ tử gật gù đắc ý bình luận những bài thơ hay, đoán xem thơ của ai sẽ được ngâm xướng nhiều nhất. Dưới bầu không khí này, cho dù là dân đen chưa từng đọc sách cũng có thể cảm nhận được phần nào ý cảnh mà những người ở bên thảo luận đánh giá, nhiễm lên mình một chút phong thái văn nhã.

Sáu chiếc thuyền hoa của hội thơ Bộc viên đã sớm rời bờ, chậm rãi thả trôi trên đoạn sông xinh đẹp náo nhiệt nhất. Dẫu vậy, nó vẫn tiếp tục đón khách, hơn mười chiếc thuyền nhỏ tiền hô hậu ủng như đàn cá nhỏ bơi theo hai bờ Tần Hoài, thỉnh thoảng đưa người sang thuyền lớn, đôi khi lại truyền thơ hay đưa người từ thuyền lớn đi qua. Người lên thuyền sẽ truyền các bài từ mới hoặc đưa tin tức về sự kiện gì đó, ví dụ như chuyện một đại nhân vật hứa gả con gái cho ai đó trong yến hội, hay là một nhân vật thành danh khen ngợi bài thơ của lớp trẻ .

Các bài thơ của hội thơ Bộc viên vẫn thường truyền ra ngoài, mấy năm trước còn có người mua thơ để đối phó với những dịp như thế này, nhưng nay đã không cần nữa, đã có tiền vậy mời luôn một vài tài tử chân chính đến. Tuy vẫn không thể sánh với những hội thơ nổi danh nhất như hội thơ Chỉ Thủy hay hội thơ Lệ Xuyên, nhưng bởi được lăng xê nhiệt tình nên danh tiếng cũng dần dần phát triển.

Hội thơ tiết Trung thu thường sẽ lấy trăng làm đề, nhưng tất nhiên không có dành trọn đêm chỉ để tả trăng, số người trong hội thơ cũng có giới hạn, gia chủ có vai vế nên mọi người thường cùng bàn luận để ra một vài đề mục. Các hội thơ là nơi văn nhân tụ tập nên thường ngoài sáng trong tối so tài cao thấp với nhau. Như hai hội thơ Chỉ Thủy và Lệ Xuyên, sau khi được nghe đề mục của bên kia, thường sẽ có một người nào đó phát biểu: 

"Nói đến chủ đề này, tiểu sinh cũng có tình cờ có một bài.."

Sau đó tỏ vẻ bình thản luận bàn một phen với mọi người, bề ngoài tuyệt không lộ ra cái vẻ hiếu thắng. Thơ phú khi cùng tới một tầm cao thì sẽ khó phân cao thấp, nhưng nếu chênh lệch quá nhiều thì vừa đọc là biết ngay.

Lúc này vẫn chưa tới thời điểm sôi động nhất, hội thơ kéo dài đến rạng sáng. Chân chính thơ hay không phải ngẫu nhiên mà có, hầu hết mỗi vị văn nhân đều đã chuẩn bị một vài bài đắc ý, nhưng bởi thấy tài hoa của mình còn chưa đủ, không muốn bị bêu xấu trước mặt người khác nên không đưa ra sớm. Những đòn sát thủ chân chính phải đợi các tài tử giỏi nhất xuất ra, thông thường đến nửa đêm mới bắt đầu. Nếu trong đêm nay có thể thu được danh tiếng, tích được danh khí, thì con đường làm quan ngày sau hẳn rất thuận lợi.

Trời dần chuyển về khuya, trăng đã lên đến đỉnh đầu nhưng không khí trong thành vẫn còn náo nhiệt. Trong tiểu lâu nho nhỏ của Tô Gia, Ninh Nghị và tiểu Thiền đã trở về phòng. Ở nơi đây vẫn có thể thấy được một ít náo nhiệt, bên ngoài gió đã nổi lên.

Tiếng náo động ở ngoài loáng thoáng truyền vào trong, chủ tớ hai người cũng tính mở một dạ hội Trung thu nho nhỏ. Do không nhớ rõ một số tiểu tiết trong Tây Sương ký, lại nghĩ kể Tây Sương ký hóa ra thành dạy thiếu nữ đi trộm tình, cho nên cuối cùng Ninh Nghị đành kể cho tiểu Thiền một đoạn Tây Du ký. Sau đó tiểu Thiền hát cho gã nghe hai tiểu khúc cùng với múa biểu diễn một điệu mà nàng không thạo lắm, nghe nói là tự học sau khi xem được ở một cuộc biểu diễn nào đó. Tô Đàn Nhi không hề có ý định tặng đi ba ả nha hoàn hay dùng để lấy lòng người khác, bởi thế nàng chỉ cho ba nha hoàn đọc sách, thêu thùa, giúp đỡ nàng quản lý người hầu mà không dạy cho các nàng về nhạc khí và ca múa. Vậy nên tiểu Thiền miễn cưỡng có thể hát được nhưng múa thì không, chỉ là khi múa lên trông cũng mềm mại khả ái.

Tiểu Thiền thích chơi cờ năm quân, nhưng Ninh Nghị vẫn còn đang bệnh, tốt hơn hết vẫn nên tránh loại hoạt động trí óc này. Sau khi tiểu Thiền múa hát xong Ninh Nghị dạy nàng một trò ảo thuật đơn giản, cầm một con cờ trong tay rồi làm cho nó biến mất, sau đó lại từ đầu tóc hoặc túi áo đối phương lấy ra, trò này khiến cho tiểu nha đầu hốt hoảng. Ninh Nghị cười giảng cho nàng nguyên lý, đợi tiểu Thiền vụng về thực hành lại vài lần, Ninh Nghị mới nói: 

- Ta muốn đi ngủ, thời gian còn sớm, tiểu Thiền qua hội thơ Bộc viên chơi đi.. Đúng rồi, thiếp mời để ngay trên bàn...

- Chờ cô gia ngủ xong em mới đi.

Tiểu Thiền cười nói.

- A, vậy hát cho ta nghe một bài, được không?

- Dạ được, cô gia muốn nghe bài nào? 

Các ca khúc thời này đa số đều là thi từ, mỗi bài đều có cách hát cố định, chỉ là đến thời hiện đại những cách hát này đều đã thất truyền. Ca khúc tiểu Thiền hát được cũng không nhiều, hai người chọn bài trong tuyển tập thơ đặt trên giường để hát.

- Vịnh Ngư Tử. . .

- Bài này tiểu Thiền không biết.

- Thế bài Ức Giang Nam thì sao? 

- Bài này thì biết. 

Tiểu Thiền hưng phấn chuẩn bị hát.

- Thôi bỏ đi, bài này ta không thích.

- Vậy Niệm Nô Kiều thế nào, cô gia muốn nghe không?

- Bài Thủy điệu ca đầu (1) này cũng hay. Ồ,... Thủy điệu ca đầu...

- Bài này tiểu Thiền cũng biết.

“Biết hát khúc Thủy điệu?” 

Ninh Nghị suy nghĩ một chút. 

- Chà, tiểu Thiền cũng biết thật nhiều bài nha.

- Vậy hát bài này ư?

- Ài,... hay là hát một bài khác, cũng là Thủy điệu ca đầu...

Ninh Nghị nhàn rỗi đến phát chán, thực tế là gã đang nghĩ đến bài Trăng sáng bao giờ có (2) do Vương Phỉ hát (3), nhưng hình như Tô Thức của thời đại này vẫn chưa viết ra. Gã kêu tiểu Thiền đem giấy bút đến, nằm sấp ở trên giường xiêu xiêu vẹo vẹo mà viết ra bài thơ để tiểu Thiền hát cho nghe, tiểu Thiền đọc đến sáng long lanh cả hai mắt: 

- Cô gia sáng tác à?

Hử, Ninh Nghị ngẫm nghĩ, thấy vẻ mặt mong đợi của tiểu Thiền bèn nhún nhún vai. 

- Là ta làm, em cầm lấy. Nhanh hát đi..

Tiểu Thiền cầm bài thơ nhìn một lát, dựa theo nhịp điệu mà bắt đầu hát, tiểu nha đầu hát cũng nhẹ nhàng uyển chuyển, nhưng do không chuyên nghiệp, quá xơ cứng nên phải hát lại một lần, dẫu vậy ý cảnh vẫn rất hay. Sau khi nghe xong, Ninh Nghị cười cười: 

- Để ta dạy em hát kiểu khác.

- A? 

Tiểu Thiền chớp chớp đôi mắt.

- Còn có cách khác?

- Đúng vậy, ta hát một câu em hát theo một câu nhé. Ta biết là em rất hiếu học, haha , thực ra chủ yếu là do ta muốn nghe.

Mặc dù hơi nghi hoặc nhưng có thứ để học khiến tiểu Thiền lập tức cao hứng, nàng là người đi theo Ninh Nghị lâu nhất nên dần dần cũng biết được cô gia có nhiều điểm thần bí thú vị. Tiếp đó dưới sự chỉ bảo của Ninh Nghị, tiểu Thiền dựa vào giai điệu mới mà học từng câu từng cú của bài Thủy điệu ca đầu cho bằng hết.

- Mấy lúc có trăng thanh? Nâng chén hỏi trời xanh...

- Mấy lúc có trăng thanh? Nâng chén hỏi trời xanh...

- Cung khuyết trên chính từng,...

- Cung khuyết trên chính từng,...

- Ồ, cũng không tệ... Đêm nay là đêm nào?

- Ồ, cũng không tệ... Đêm nay là đêm nào?

- ... ~~

- Hi hi, cô gia hát câu tiếp theo đi nào...

Dù thế nào thì một lát sau Ninh Nghị cũng đã có thể thỏa mãn một chút hoài niệm vì được nghe lại một ca khúc hiện đại. Sau này nếu có thể, có lẽ nên chép hết các ca khúc hiện đại về dạy riêng cho tiểu Thiền, hoặc sau này đi tìm một người chuyên phổ nhạc biểu diễn, rồi giao cho lời cùng phổ của nó, dẫu hát riêng cho mình nghe cũng tốt lắm rồi, không đưa ra đại chúng chắc chẳng sao cả .

- Cảm thấy thế nào? Dễ nghe không?

- Rất là dễ nghe... 

Bài thơ có cách hát cố định, những ca khúc dạng này ở cổ đại thường có cùng cách hát, phần nhiều là âm đơn sắc. Nói về độ uyển chuyển và biến hóa thì không thể sánh bằng các ca khúc hiện đại. Bài ca này nhịp điệu cũng nhẹ nhàng, không quá khác so với thời đại này, nếu là hát bài Chuột Yêu Gạo, tiểu Thiền nếu không buồn nôn thì cũng bị hù chết. Lúc này, ánh mắt tiểu nha đầu nhìn về gã đã tràn đầy kính nể và ngưỡng mộ.

- Cô gia còn biết sáng tác...

Ninh Nghị cười: 

- Bài hát này hát riêng cho ta là được rồi, đừng có hát lung tung khắp nơi. Một tiểu nha đầu như ngươi lại dám loạn đổi cách hát, nếu bị bắt gặp không chừng sẽ bị người khác nói là không hiểu chuyện, biết chưa?

- Dạ. 

Tiểu Thiền nâng tờ giấy kia lên, gật gật đầu.

- Tốt rồi... ngủ ngon. 

Ninh Nghị leo lên giường tiến vào trong chăn. Một lát sau quay đầu lại phát hiện tiểu Thiền vẫn cứ ngồi ở cái ghế cạnh giường mà nhìn gã, giống như ngồi canh gã ốm mấy ngày trước. Gã khẽ vẫy vẫy tay : 

- Ta không sao, đi đi. 

Lúc này tiểu Thiền mới phản ứng, mau chóng đứng lên đi ra phía cửa.

- Này, cầm cái thiệp mời ở trên bàn, không khéo không lên được thuyền đấy…

Hô hoán một trận, đợi đến lúc tiểu Thiền thổi tắt đèn cầm thiếp mời đi ra đóng cửa lại, Ninh Nghị mới ngáp một cái thật lớn. Tiếng huyên náo ở trong thành vẫn mơ hồ truyền đến, chút ít ánh sáng chiếu lên khung cửa cũng đủ để chứng tỏ sự náo nhiệt bên ngoài, gã cười cười: 

- Một đêm rồng cá rộn ư.. 

Rồi chìm vào giấc ngủ.

Tiểu Thiền dựa lưng vào cây cột của gian phòng ngây ngốc nhìn một hồi lâu, xác nhận Ninh Nghị thật sự đã ngủ rồi mới đi xuống lầu, về gian phòng của mình châm đèn, lấy bút mực, nàng trải bài thơ có chữ viết xiên xẹo của gã trên bàn, rồi nắn nót chép lại một lần. Nét chữ của tiểu nha đầu rất nhỏ, có một chút gì đó tươi đẹp. Nàng xem đi xem lại bài thơ Ninh Nghị viết mấy lần rồi đỏ mặt giấu nó vào tầng cuối của ngăn kéo, lén lút như một tên ăn trộm.

Sau đó nàng đi ra khỏi sân, thấy trên đường không một bóng người mới chạy một mạch ra cửa lớn, tới chỗ quản sự tìm đến một cỗ xe cùng phu xe nhàn rỗi, cao hứng chạy đến hội thơ Bộc viên để xem náo nhiệt.

Còn trẻ mà, chung quy vẫn là thích náo nhiệt.

----------------------------------

(1) Tên Hán Việt là Thủy điệu ca đầu. Giải thích về cái tên "Thủy điệu ca đầu" như sau:

Trích:

Thuỷ điệu ca đầu - 水调歌头, còn có tên là Đài thành du - 台城游, Nguyên hội khúc - 元会曲, Khải ca - 凯歌, Giang Nam hảo - 江南好, Hoa phạm niệm nô - 花犯念奴, gồm 2 phiến. "Khâm định từ phổ - 钦定词谱" viết rằng: "Thuỷ điệu là đại khúc của người đời Đường, đã là đại khúc ắt có ca đầu (lời ca), sau đó bỏ lời của điệu này đi, điền lời mới." Sáng tác từ theo điệu này bắt đầu từ Lưu Tiềm - 刘潜 đời Tống. 

Nguồn: http://machuong.thivien.net/index.php?topic=69.0

(2) Tên bài hát này được lấy bởi câu đầu trong bài thơ Thủy điệu ca đầu của Tô Đông Pha. 

Trích:

Nguyên văn Hán Việt:

Minh nguyệt kỷ thời hữu ?

Bả tửu vấn thanh thiên.

Bất tri thiên thượng cung khuyết,

Kim tịch thị hà niên.

Ngã dục thừa phong quy khứ,

Hựu khủng quỳnh lâu ngọc vũ,

Cao xứ bất thắng hàn.

Khởi vũ lộng thanh ảnh,

Hà tự tại nhân gian.

Chuyển chu các,

Đê ỷ hộ,

Chiếu vô miên.

Bất ưng hữu hận,

Hà sự trường hướng biệt thời viên(*).

Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp,

Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết,

Thử sự cổ nan toàn.

Đán nguyện nhân trường cửu,

Thiên lý cộng thiền quyên (**).

Các ghi chú dưới đây là ghi chú của nhà thơ Nam Trân:http://vn.360plus.yahoo.com/hm2003c/...mid=626&fid=-1

(*) Nhớ Tử Do (em của ông).

(**) Tiếng thuyền quyên này nghĩa gốc trỏ mọi người đẹp, không riêng đàn bà, ở đây trỏ Tử Do. Chính là thiền, ta quen đọc là thuyền. 

-Bản dịch

Mấy lúc có trăng thanh?

Cất chén hỏi trời xanh:

"Cung khuyết trên chính từng,

Ðêm nay là đêm nào?"

Ta muốn cưỡi gió bay lên vút,

Lại sợ lầu quỳnh cửa ngọc,

Trên cao kia lạnh buốt.

Ðứng dậy múa giỡn bóng,

Cách biệt với nhân gian!

Trăng quanh gác tía,

Cuối xuống cửa son,

Dòm kẻ thao thức,

Chẳng nên ân hận,

Sao cứ biệt li thì trăng tròn?

Ðời người vui buồn li hợp,

Trăng cũng đầy vơi mờ tỏ,

Xưa nay đâu có vạn toàn.

Chỉ nguyện đời ta trường cửu,

Bay ngàn dặm cùng với thuyền quyên.

Dịch thuật: Nguyễn Hiến Lê 

(3) Vương Phỉ: Người hát lại bài này: 

Bài do Vương Phỉ hát nghe ở đây: http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=MJGBjyPbv8

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 11: Trên thuyền hoa

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Th_cu_ex_pe

Nguồn: Tangthuvien.com

Gần tới nửa đêm, thành Giang Ninh dần tiến vào giai đoạn sôi động nhất, xe ngựa từ Tô phủ chạy tới đây, xuyên qua con phố chật hẹp đầy người qua lại, càng gần tới hẻm Ô Y tốc độ càng chậm lại.

Trên đường tới đây, thấp thoáng bên ngoài chính là vô số ánh lửa bập bùng sôi động. Vén rèm nhìn ra, con đường ngày thường yên tĩnh lúc này trở nên cực kỳ náo nhiệt, khi gần tới khu trung tâm của hẻm Ô Y, con đường phía trước chỉ thấy đầu người trùng trùng điệp điệp, xe ngựa như sa vào sình lầy một bước cũng khó tiến. Một đội múa lân đang khua chiêng gõ trống kéo tới gần, xà ích trẻ tuổi không còn cách nào khác phải dừng xe lại.

- Tiểu Thiền tỷ, phía trước không ổn cho lắm.

Thiếu niên này e là còn lớn hơn tiểu Thiền một hai tuổi nhưng vẫn gọi nàng là tỷ. Tuy mấy tháng vừa qua tiểu Thiền chạy tới chạy lui quanh quẩn bên người Ninh Nghị nhưng nàng vẫn là một trong ba tỷ muội được Tô Đàn Nhi rèn giũa nhiều năm. Tô Đàn Nhi sau này có thể chấp chưởng Tô gia, mà ba ả nha hoàn này là tay chân thân tín nhất. Quản sự lớn, quản sự nhỏ cũng phải nể mặt nể mũi. Đây cũng là lý do chính tại sao một ả nha hoàn lại có thể điều động được xe ngựa. Thiếu niên này mới gia nhập Tô phủ không lâu, sau khi đã ký khế ước bán mình hai mươi năm nên nhiều ít cũng biết thân phận của nàng, tự nhiên đối với nàng phải cung kính, đồng thời gã cũng có chút hiếu kỳ nhìn thiếu nữ so ra tuổi còn nhỏ hơn mình này.

- Thấy rồi, ta sẽ xuống xe ở đây, ngươi quay trở lại thôi.

Tiểu Thiền vén rèm chủ động bước xuống xe ngựa, nàng quay đầu nở nụ cười nhìn xà ích rồi phất phất tay nói:

- Cảm ơn nha.

- Đệ, đệ tên Đông Trụ

Thiếu niên lấy hết dũng khí lắp bắp nói ra tên của mình, sau đó ngẩng đầu lên:

- Phía trước đông lắm, để đệ đưa tỷ đi.

- Đông Trụ ca. 

Tiểu Thiền khom người cảm tạ, sau đó phất tay xoay người:

- Không cần. Không sao đâu.

Nàng như bươm bướm bay tới sóng người, có thể thấy cánh tay nhỏ vung vẩy vẫy lên trong không trung mấy lần, rồi bị cơn sóng trùm lên biến mất không thấy.

Tiểu Thiền vốn đã lui tới khắp nơi trong thành Tô Châu nhiều lần nên rất quen thuộc, luận về bất cứ mặt nào: từ xã giao, làm việc, xử lý tình huống.. năng lực của tiểu Thiền đơn thuần khả ái cũng cao hơn gã thiếu niên nông thôn Đông Trụ kia rất nhiều. Huống chi ở nơi có bao nhiêu người tập trung thế này, gần như không thể xuất hiện tình huống có ai đó làm khó một tiểu cô nương đi khắp phố tham gia náo nhiệt. Các công tử bột, thiếu gia, lưu manh du đãng thời này đúng là không ít, nhưng cũng không dễ dàng đụng phải.

Những tiếng huyên náo ồn ào xuyên qua đoàn múa rồng cuồn cuộn, tiếng ca mịt mờ lả lướt từ một thanh lâu bên cạnh truyền ra, những âm thanh này tập trung lại làm đoạn phố sôi trào. Một lát sau, có một người tay giương tờ giấy từ phía đầu đường phóng tới:

- Hội thơ Lệ Xuyên, bài vịnh trúc mới của Đường công tử Đường Dục..

Sau đó dán tờ giấy lên một tấm bảng bình thơ trước một cửa hàng, xung quanh đầu người cuồn cuộn xúm lại, một lão giả đẩy xe bán trà, trứng luộc cùng bánh crepe cười tách ra khỏi đoàn người, tiểu Thiền cũng vội tách ra khỏi chiếc xe đó, mỉm cười hướng về phía trước cùng xem náo nhiệt.

Sau khi liếc được vài câu thơ, tiểu Thiền lại vội vã theo dòng người chảy xuôi về đầu phố phía bờ sông, hẻm Ô Y cách đầu phố không xa, ngõ nhỏ và hẹp nhưng tràn đầy một bầu không khí náo nhiệt, hào khí. Ánh đèn rực rỡ, người người nhốn nháo, khi tới gần sông mới có thể thấy miếu Phu Tử, nơi sôi động nhất. 

Đây là đoạn phố dọc theo bờ sông trông như chuỗi ngọc, rực rỡ nhất của cả thành Giang Ninh, trên đường treo đầy hoa đăng tinh xảo. Sáu chiếc thuyền hoa liên kết của hội thơ Bộc Viên tuy thả dạo dọc sông Tần Hoài cả đêm nhưng nhất định phải ghé qua nơi đây. Bởi đã có kinh nghiệm tham gia hội thơ nên tiểu Thiền chạy thẳng tới đây, nàng tìm tới tòa lầu ngắm cảnh do nhà họ Bộc xây dựng, trình thiệp mời. Đối phương lập tức gọi người đưa tới một con thuyền nhỏ, mà lúc này chiếc thuyền hoa xanh vàng rực rỡ như lâu đài trên mặt nước kia cũng đã xuất hiện ở đoạn sông Tần Hoài. Nổi bật trên nền của rất nhiều thuyền hoa khác, nó đang từ từ hướng bên này tiến tới.

Bờ sông có vô số thuyền nhỏ: cái cập bờ, cái rời đi. Một chiếc thuyền nhỏ cũng nhẹ nhàng rời bến, trong ánh đèn thấp thoáng hướng tới chiếc lâu thuyền kết bè giữa sông mà tiến tới, đầu thuyền một tiểu cô nương đan nhẹ hai tay vào nhau, đứng đó, đầu ngẩng nhìn chiếc thuyền hoa trước mặt. Ánh đèn hoa đăng trên thuyền hoa dần dần soi tỏ khuôn mặt trái xoan đáng yêu hơi mơ màng với chiếc khăn bịt đầu. Tiếng nhạc tự bờ sông truyền tới, e là một hồi ca vũ lại đã vừa kết thúc, nàng cũng không cảm thấy tiếc rẻ gì, có thể tới đây du ngoạn đã là quá tốt rồi, nếu có thể học thêm được mấy bài từ.. nàng nhớ tới vẻ say mê nghe hát của cô gia lúc buổi tối.. ưm, cô gia nhất định sẽ rất thích.

Trên thuyền hoa, tiếng ca hát dần dừng lại, một trang pháo tay nhiệt liệt liền vang lên. Sau đó, các bài xuất sắc của các hội thơ khác được mấy con thuyền đưa tới, lại diễn ra một hồi bình luận tung hô. Hội thi thơ không phải là một nhóm văn nhân ngồi đó viết thơ với bình phẩm, mà nó bao gồm rất nhiều tiết mục ngay tự khi thuyền hoa thả dạo: Nào là nghe từ nghe khúc, đoán đèn ngắm phong cảnh.., đều tạo nên bầu không khí hào hứng cùng cảm ngộ cho tất cả mọi người, lúc này đang tiến vào giai đoạn mấu chốt nhất của đêm hội, tuy nói là cuồng hoan đêm nay có thể kéo dài tới quá giờ sửu, nhưng thực tế mọi năm sau giờ tý hội thơ sẽ dần vắng bóng người.

Lý do chủ yếu là phần lớn lão nhân gia đều già hoặc trung niên sức khỏe kém, mà hơn nửa số thi nhân không có sức khỏe dồi dào, đại đa số cũng đã tụ hội suốt cho tới bây giờ, đến lúc này tinh thần cũng khó chống đỡ nổi nên phần lớn đều trở về nhà ngơi nghỉ. Trong văn đàn, có chút danh phận đều là những người như vậy, muốn được dương danh muốn được chú ý trong đêm nay, quan trọng nhất vẫn là được những người này để mắt đến. Sau khi bọn họ rời đi, hội thơ sẽ chuyển thành màn tài tử-giai nhân hội ngộ, từ giờ tý trở đi giao lưu giữa tài tử-giai nhân mới trở thành chủ đề, hội thi trở thành một trường tán gái náo nhiệt. Ở xã hội này mà nói: việc giao lưu giữa các tài tử-giai nhân cũng có thể được coi là một trò phong nhã nhưng nó không thể trọng yếu được như phần trước đó. Trong thời đại này, kêu tài tử bất kỳ chọn giữa danh và sắc, bọn họ đều sẽ chọn dương danh đầu tiên.

Bởi vậy, lúc này là lúc các bài thơ hay liên tục xuất ra, trước đó cũng đã truyền tới một ít, đêm nay cũng có được mấy bài vịnh nguyệt kinh tài tuyệt diễm, tờ giấy trắng trước mặt Tô Đàn Nhi cũng đã sao lại được vài bài, giờ nàng đang ngồi cạnh một người quen là nữ quyến của Ô phủ thì thầm trò chuyện.

Nàng thực sự yêu thơ-từ dù cho bản thân nàng tại phương diện này cũng không am hiểu nhiều lắm, nhưng thi nhân trong thời đại này như là minh tinh trong thời hiện đại, có nữ hài tử nào không ôm đôi chút lãng mạn trong lòng?! Vì không am hiểu, nên đối với thi từ nàng lại càng thêm khát khao càng thêm yêu thích, bất kỳ một vị tài tử nào tùy tiện múa bút khoe tài cũng khiến cho nàng tâm động.

Đương nhiên, điều này cũng chỉ là một phần trong cuộc sống tinh thần, giống như đại đa số nữ nhân hiện đại hâm mộ Lưu Đức Hoa, tuy là yêu thích đó nhưng nàng cũng không biểu lộ ra ngoài rõ rệt, tướng công Ninh Nghị của nàng hẳn cũng chẳng giỏi thi từ, điều này nàng đã minh bạch ngay từ lúc mấy câu “Tam ngẫu phù bích trì, phiệt khả do ái tư” vô tình được đọc, hà huống tướng công cũng đã rất thẳng thắn, nhưng chuyện này cũng không sao cả..

Một lát sau, tiểu Thiền theo chân một nữ tỳ dẫn đường bước tới.

- Tướng công ngủ rồi sao?

- Dạ, đã ngủ rồi ạ.

- Quyên nhi, Hạnh nhi đâu rồi, chuyện kêu bọn họ chèn thêm đệm thế nào rồi?

- Dạ xong tiểu thư, em đã xem qua.. Xin chào Ô tam tiểu thư.

Sau khi hành lễ với nữ quyến Ô phủ ở bên, tiểu Thiền mới chầm chậm đi tới hai tiểu nha đầu ở gần đó. Lúc này Quyên nhi cùng Hạnh nhi đang cùng nhau ngồi trước một cái bàn nhỏ, trên bàn bầy đầy các loại hoa quả bánh trái, tiểu Thiền len vào giữa ngồi, ba nha đầu vui vẻ cười chen chúc thành một khối.

Cách đó không xa, Tô Đàn Nhi cùng nữ quyến Ô phủ đã đứng dậy đi đi lại lại. Những trường tụ hội dạng này thông thường đều là tách ra nam tân, nữ quyến, ở giữa còn có bình phong ngăn cách nhưng đương nhiên là không quá nghiêm ngặt. Những người được hội thơ Bộc Viên phát thiệp mời cũng không phải chỉ là những vân anh tiểu thư chưa cưới hỏi, cơ bản đều là phu thê cùng gia quyến, nên tuy cũng phân cách và mọi người cũng giữ lễ tiết nhưng ở những chỗ đi lại phu thê vẫn có thể gặp mặt nói chuyện. Khi Tô Đàn Nhi đưa nữ quyến Ô phủ tới mép thuyền ngắm một mảnh đèn đuốc trên bờ, phu quân của đối phương cũng bước tới. Ô phủ là hãng vải lớn nhất Giang Ninh, hai bên đều quen biết từ trước, sau vài câu hàn huyên rồi lại chuyển sang trao đổi tin tức vải vóc. Tô Đàn Nhi vốn định tránh đi để phu thê bọn họ tâm tình mấy câu, ai dè vừa mới nói được mấy câu, Tiết Tiến cùng mấy tên công tử phe phẩy quạt giấy đã tiến tới. Bọn họ đội khăn học sĩ, thay trang phục thương nhân thường ngày bằng trang phục học sinh, lúc này gió đêm thổi tới, trông rất có vài phần phong độ quạt lông khăn chít – a nhầm, là phong độ quạt giấy khăn chít.

Đêm nay Tiết Tiến cũng đã xông ra gây dựng danh tiêng, bài từ vịnh nguyệt vừa mới viết xong cũng được mọi người phụ xướng, cũng được tính là một trong những người làm được thơ tối nay. Lúc này đi tới, nam nhân nhà Ô Phủ lập tức chắp tay cười nói:

- Tiết huynh đại tài, đêm nay sợ là sẽ chiếm được ưu ái của Khởi Lan tiểu thư, thật đáng chúc mừng.

Khởi Lan là danh kỹ hiếm có của vùng Tần Hoài mấy năm vừa qua, nàng bán nghệ chứ không bán thân, được xưng là tài mạo song tuyệt, bởi có chút quan hệ nên lần này Bộc gia mới có thể vời được nàng. Đêm nay nàng sẽ chọn và xướng lên những bài mà nàng yêu thích nhất, đương nhiên bản thân nàng cũng đã có vài tiết mục riêng, thời khắc nàng chọn và xướng lên các bài từ thường là lúc hội thơ sôi động nhất.

Ẩn trong chuyện này còn có nhiều điều phức tạp, không thuần túy quyết định bởi tài hoa, nhưng tài hoa đúng là chiếm phần lớn ảnh hưởng. Bài từ của Tiết Tiến không tệ, bối cảnh gia đình của y cũng có, bởi vậy khả năng nó trở thành bài áp trục là rất lớn. Mà nếu y được chú ý ở đây, mấy tháng sau e là cũng có thể có cơ hội thân cận với Khởi Lan cô nương, được mời đi dự tiệc hay cùng đàm thi luận văn.., đó cũng là những chuyện tạo ra rất nhiều danh tiếng, còn nếu như có thể tiến thêm một bước thu được Khởi Lan tiểu thư, phá thân của nàng thu vào nội phòng, ấy càng chứng minh mị lực nam nhân của gã đã đạt tới cực đỉnh.

Vùng sông Tần Hoài ung dung cũng đã được mấy trăm năm, loại cố sự như vầy hàng năm đều có, sớm muộn gì nó cũng sẽ thành câu chuyện được truyền tụng. Nam nhân trong câu chuyện tự nhiên là danh tiếng rực rỡ, sau này mỗi khi báo danh mọi người cũng đều ca tụng là tài tử phong lưu, tên tuổi thêm vài phần.

Lúc này, được người khích lệ, đương nhiên Tiết Tiến làm ra một phen khiêm nhượng, nữ nhân nhà Ô phủ ở bên cũng cười nói:

- Thi từ của Tiết công tử thực sự đã khiến thiếp thân có mấy phần cảm động.

Tô Đàn Nhi cũng thích bài đó, mở miệng ca ngợi vài câu. Kỳ thực chỉ là mấy lời sáo rỗng tán tụng lẫn nhau nơi đầu môi chót lưỡi, với những người quen thuộc như nữ nhân nhà Ô gia hay như Tô Đàn Nhi, tất cả đều rõ bài từ của đối phương hơn nửa là mua được từ một vị danh gia nào đó rồi mang tới đây gây dựng danh tiếng.

Tiết Tiến cười rạng rỡ, lại khiêm nhượng nói vài câu, song phương trò chuyện một phen, rồi Tiết Tiến nói:

- Đáng tiếc Ninh huynh chưa từng tới đây, bằng không với bầu không khí thế này nhất định có thể xuất ra tuyệt tác..

Tô Đàn Nhi nhíu nhíu mày. Mấy người ở đây nói chuyện hưng phấn tới mức khiến một vị chủ nhà Bộc gia tuổi trung niên cũng phải đi tới, y là đệ đệ của gia chủ Bộc gia, tên Bộc Dương Dụ, cũng đã từng đậu cử nhân, có chút tài hoa. Y đi lại khắp nơi chào hỏi mọi người, lúc này xen vào cười hỏi mọi người đang nói chuyện gì, Tiết Tiến lập tức đàm giao một phen: nói tướng công Ninh Nghị của Tô Đàn Nhi vốn là chuẩn bị đến, nhưng đáng tiếc lại đúng vào mấy ngày phong hàn, thật là quá đáng tiếc, bằng không với tài hoa của Ninh Nghị hẳn là sẽ có này nọ.

- Ta xem ra không hẳn là như vậy. Nghe nói gã Ninh Nghị kia tuy cũng có mấy năm đọc sách, nhưng chẳng qua chỉ là một gã tầm thường, có tới hay không cũng thế.

Phía sau có người mở miệng nói.

Tiết Tiến cười quay đầu trở lại:

- Phùng huynh, người không nên nói loạn, phong thái khí độ của Ninh huynh ta đã được chứng kiến, Tô gia vất vả từ ngàn người chọn trăm, tiếp mới chọn được Ninh huynh..

Phu quân Ninh Nghị của Tô Đàn Nhi không tài hoa, người Ô phủ có giao tình với Tô Đàn Nhi đều biết, nên khi nói chuyện tuy có hỏi đến sức khỏe của Ninh Nghị nhưng tuyệt không đề cập chút nào đến chuyện thơ văn, lúc này thấy đối phương biểu diễn, hai người Ô gia lập tức minh bạch ý nghĩ của Tiết Tiến. Trước đây Tiết Tiến theo đuổi Tô Đàn Nhi, đến cửa cầu hôn mà không có kết quả nên vì chút oán khí còn sót mà giở thủ đoạn, thành thật mà nói kỹ thuật biểu diễn quá lộ liễu, nhưng hiệu quả vẫn không suy giảm. Nếu câu chuyện cứ tiếp tục như vậy, ngày mai khó tránh khỏi việc lan truyền lời bình phẩm chuyện Tô Đàn Nhi cưới phế vật. Nữ nhân nhà Ô gia đánh mắt cho tướng công muốn gã cắt đứt câu chuyện, gã nam nhân cũng nhận thấy nhưng lại hơi chần chờ, không rõ đang suy nghĩ chuyện gì. Tô Đàn Nhi mỉm cười, vừa chuẩn bị mở miệng thì tiểu Thiền từ bên cạnh nàng xông tới.

- Đúng vậy, cô gia viết thơ rất giỏi.

Nàng vốn đang đùa giỡn cùng Hạnh nhi và Quyên nhi, tính lặp lại kỹ xảo ảo thuật hô biến mà Ninh Nghị đã dạy nàng nhưng bánh ngọt lại rơi xuống mặt nền, sau đó ba người cũng nhận ra tình huống ở bên này. Quyên nhi Hạnh nhi nói gã công tử Tiết gia kia không có ý tốt, sau khi suy nghĩ một chút Thiền nhi lúc này mới xông tới:

- Đêm nay cô gia còn làm thơ đấy.

Lời này của tiểu nha đầu vừa nói ra, Tiết Tiến ở bên kia cùng Tô Đàn Nhi bên này đều ngẩn người. Qua một lát Tiết Tiến mới cười rộ lên:

- Ồ, Ninh huynh cũng xuất ra đại tác sao? Quá tốt rồi, vừa hợp lúc lấy ra cho mọi người cùng đọc.

Gã toàn thân một vẻ kinh hỉ, trong lòng nở rộ như hoa, tài học của Ninh Nghị thế nào từ lâu gã đã nghe ngóng, đọc sách nhiều năm như vậy, thơ hẳn có thể viết, nhưng viết ra cái dạng gì thì đúng là khó nói, mới vừa rồi cũng chỉ dám cho cái ả tiểu Thiền vô tri thưởng thức. Nếu theo tình hình trước đây, có lẽ sẽ có vài người có lời bông đùa và hiệu quả sẽ không lớn. Nhưng nếu coi một bài thơ tồi như là một đại tác phẩm cho mọi người ở đây “bình luận”, hiệu quả sinh ra như thế nào thì sau hôm nay nó cũng hoàn toàn chứng thực.

- Dạ, vâng.

Tiểu Thiền gật đầu, lấy từ trong y phục ra một tờ giấy đã được gấp cẩn thận, miệng thao thao giải thích:

- Lúc tối cô gia không được khỏe, muốn nghe tiểu Thiền hát nên tiểu Thiền mới lấy một quyển thơ để cô gia chọn một bài. Không ngờ cô gia lại nói không thích bài nào, nên tự tay viết ra một bài. Ừm, chính là bài bày, là tiểu Thiền đã chép lại..

Không thích bài nào, nên tự tay viết một bài.. Khẩu khí thật lớn, Tô Đàn Nhi cùng Bộc Dương Dụ ở bên đều nhíu mày, chỉ có Tiết Tiến là cười rực rỡ và thành khẩn thêm chút nữa. Tiểu Thiền nói xong bèn giao tờ giấy lại cho Tô Đàn Nhi đang đầy vẻ nghi ngờ bất định, Tô Đàn Nhi nhìn tờ giấy, xác thực có chữ rồi lại nhìn tiểu Thiền, sau đó mới chính thức quay lại tờ giấy, khẽ hé môi lặng yên lẩm nhẩm dòng chữ ghi ở trên đó.

Lẩm nhẩm được một lúc, tốc độ đọc của đôi môi khẽ chậm dần, ánh mắt lại dần trở nên phức tạp, cuối cùng như chợt tỉnh, lại nhìn tiểu Thiền một cái rồi mới tiếp tục lẩm nhẩm đọc tiếp bài từ. Phía trước Tiết Tiến cười, vươn cổ tên nhìn một chút, tuy không thấy gì nhưng gã vẫn rất vui vẻ..

Ngầm đọc thì được gì, trước sau gì ngươi chẳng phải đưa cho mọi người xem, đến lúc đó ta đọc giúp ngươi là được. Ha!

Tựa như trò ác kịch đã sắp thành công, gã hài lòng nghĩ.

Trong chốc lát, nơi thân thuyền bùng lên ngọn đuốc, trong ánh sáng thấp thoáng mỹ lệ, Tô Đàn Nhi đưa bài từ ra phía trước.

- Thỉnh Bộc Dương thế thúc cho lời bình..

Dĩ nhiên Bộc Dương Dụ đã thấu được mánh khóe, lúc này cũng gật đầu cười cười. Lão cực kỳ yêu thích cô tiểu thư trông như nhu nhược mà thực tế chẳng kém một đấng tu mi nhà họ Tô này, nên dẫu nàng có một kẻ hôn phu đi ở rể không tài cán thì cũng là chuyện bình thường, mà ngược lại Tiết Tiến càn rỡ cay nghiệt mới khiến người ta không thích. Lão lập tức quyết định, dẫu bài từ không tốt cũng phải nói vài lời ca ngợi, tận lực giảng hòa. Lão tiếp nhận bài từ, cúi đầu nhìn lại, trong lòng đã nghĩ xem đến cùng là nên đánh giá thế nào.

Khói lửa bốc lên, mọi người xung quanh đang đợi lão cất lên lời bình thứ nhất, Tiết Tiến nho nhã mỉm cười, khiêm cung ấm áp. Tô Đàn Nhi nhìn gã một cái, ánh mắt lại liếc sang tờ thư trên tay Bộc Dương Dụ, rất nhẹ nhàng cắn cắn môi dưới.

Trong ánh lửa rực sáng, ánh mắt phức tạp khó nói..Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 12: Hội thơ Chỉ Thủy

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Th_cu_ex_pe

Nguồn: Tangthuvien.com

Quy Hạc viên, Phan phủ, hội thơ Chỉ Thủy cũng đã bắt đầu.

Tiếng nhạc ngân nga, từng bài từ được mọi người chuyền đi chuyền lại, giọng ca nữ nhẹ nhàng ngâm nga những bài xuất sắc nhất đêm nay. So với hội thơ Bộc Viên, bầu không khí nơi đây nghiêm túc hơn bởi có nhiều nhân vật quan trọng, nhưng các màn biểu diễn vẫn làm cho bầu không khí sôi động mà không mất đi vẻ tao nhã.

Quy Hạc viên là một khu vườn được trang trí tinh mỹ, như lâm viên có một phong vận tự nhiên, các hong non bộ giả sơn, lang viện đình đài từng khối từng khối được trang trí đèn hoa. Lúc này mọi người đang tụ tập, yến hội tổ chức giữa vườn, nữ nhân ngồi một bên, thư sinh một bên, chủ nhân cùng những lão giả uyên bác có danh có tiếng ngồi cùng một bên. Không có sân khấu chuyên dụng mà ca vũ được bố trí biểu diễn đây đó trong vườn sao cho thật tự nhiên, tạo cho người xem có ấn tượng sâu sắc. Tham gia hội thơ, phần nhiều là người có danh tiếng khá thịnh, hiển nhiên có không ít tư tâm hàm chứa trong đó.

Trong hội thơ hiển nhiên cũng có: đố đèn, biểu diễn, ngắm trăng, thậm chí cũng không ít cao nhân uyên bác lên phát biểu; như chủ nhân Phan Quang Ngạn, thậm chí là tri phủ Giang Ninh sau lúc khai mạc cũng tới nói những lời có cánh như “Chư vị chính là tài năng lương đống quốc gia..”, để chứng minh vị thế của hội thơ Chỉ Thủy. Đương nhiên, bởi đêm nay là một đêm cuồng hoan, đề phòng trong thành phát sinh chuyện, tri phủ vẫn phải tọa trấn ở nha môn theo thông lệ, không thể ở lâu nên vội vã rời đi sớm.

Trong hội thơ, nếu tài tử nào có được tác phẩm xuất sắc, đa phần sẽ tự đứng dậy giới thiệu cho mọi người bình luận. Cách mỗi đoạn thời gian lại có người đưa tới những bài từ chất lượng, chuyền tay giấy tiên cho mọi người cùng đọc. Nếu có bài thật hay, hoặc có cách nhìn mới lạ cũng có người đứng lên ngâm xướng một phen rồi cùng bình luận với mọi người. Đám người Phan Quang Ngạn tất nhiên sẽ có bình.

Tần lão ngồi hơi nghiêng, người ăn mặc sang trọng ngồi bên cạnh lão là Khang Hiền, chính là người hay đấu võ mồm cùng Ninh Nghị. Tên chữ của lão là Minh Duẫn nên rất nhiều người gọi lão là Minh công. Bối cảnh của lão phức tạp, phú quý không thiếu, kể cả xét trên phương diện tu dưỡng văn học và nho học thì cũng xứng đáng với hai tiếng Minh công mà mọi người gọi. Trong mấy chục tài tử ở đây có vài ba kẻ đã từng được lão dạy dỗ, gọi lão bằng thầy. Khang lão là người luôn nghiêm khắc, mọi người thường ngày có đôi chút sợ hãi, nhưng đêm nay lão vẫn chưa phê bình ai, kỳ thực chất lượng hội thơ Chỉ Thủy đêm nay đã đủ cho lão thỏa mãn.

Lúc này Khang lão đang cùng Tần lão trao đổi, đến giờ này thơ thực sự hay cũng đã xuất ra, hai người đang thì thầm bàn luận về chuyện đó.

Thu phân nhất dạ đình

Âm phách tối tinh huỳnh.

Hảo thị sinh thương hải, 

Từ khán lịch yểu minh. 

Tầng không nghi tẩy sắc,

Vạn quái tưởng tiềm hình. 

Tha tịch vô tương loại, 

Thần kê bất khả thính.. (1) 

Tần công, bài “Trung thu đối nguyệt” của Lý Tần bên hội thơ Lệ Xuyên này đúng là tài hoa hơn người, tuy nói “văn vô đệ nhất”, nhưng ta e bài thơ này sẽ làm náo động đêm nay.

- Lại kiểu âm hồn quỷ quái, xem ra là đi con đường không chính đạo nhưng cũng tạo được cảm giác khí khái, làm cho tâm tư khuấy động, không một chút quỷ quyệt. Bài thơ này có hơi hướm thời Đường, Lý Tần Lý Đức Tân (2) quả thực đã gia nhập hàng ngũ đại gia rồi. Nhưng Minh công ông vốn nghiêm khắc kỷ luật, hội thơ hôm nay thực ra cũng được mấy bài hay, à, như bài mới làm này chẳng hạn.

Tần lão cười cầm lấy một bài:

Bích thiên như thủy,

Trạm ngân hoàng thanh thiển, 

Kim ba rừng triệt. 

Nghi thị hằng nga tương bảo giám, 

Cao quải nghiễm hàn cung khuyết. 

Lâm diệp ngâm thu, liêm long như họa, 

Đan quế hương phong phát. 

Niên niên kim tịch, 

Dữu lâu thử hưng thanh tuyệt..” (3) 

- Ông cũng không nên bất công mới phải?

- Ha hả, ta với ông đều không phải người chấm, chỉ là tùy tâm bình thưởng nào có chuyện bất công được. Ờ, bài từ này đúng là không tệ..

- Theo cách nhìn của ta, hai bài hay nhất tối nay đều ở chỗ này.

Tần lão luôn luôn kín đáo, tối nay hầu như không đưa ra lời bình công khai, chỉ khi chuyện phiếm với bằng hữu mới đưa ra nhận xét. Trên thực tế, Tào Quan Tào Tông Thần của hội thơ Chỉ Thủy và Lý Tần Lý Đức Tân của hội thơ Lệ Xuyên lúc này đúng là hai nhân vật nổi trội hàng đầu trong những tài tử nổi danh ở Giang Ninh. Phần lớn mọi người ở dưới kia cũng lấy thơ từ của bọn họ để đối chiếu, mặc dù nói “văn vô đệ nhất” nhưng chỉ là những lời tranh hơi trên đầu lưỡi.

Lúc này mọi người đang bình thơ luận phú, Phan Quang Ngạn đang nói cười cùng với Tào Quan. Một lát sau có người đưa tới mấy bài thơ mới, chia làm ba cho mọi người chuyền xem.

Thơ thực sự có thể đăng đường nhập thất tới lúc này căn bản là không còn nữa, nhưng bài hay thì vẫn còn, mọi người vừa vui vẻ bàn tán vừa chuyền tay, có một tờ chuyền tới chỗ Tần lão cùng Khang lão. Tần lão cầm lên nhìn, rồi nở nụ cười.

- Hả? Sao thế?

Khang Hiền hỏi.

- Ha hả, không ngờ bên hội thơ Bộc Viên cũng có một bài không tệ, ông xem thử xem.

- Ồ? Bộc Viên.

Khang lão cũng nở nụ cười cầm bài thơ lên đọc một lần, rồi lại nhìn xuống cái tên “Tiết Tiến” ký ở dưới rồi lắc đầu thả xuống:

- Trung bình, cũng tạm coi được nhưng không có gì mới mẻ.

Lúc này ở dưới có người hô lên:

- Chư vị, không ngờ bên Lệ Xuyên lại ra thêm được một bài hay, theo suy nghĩ của tại hạ, bài này quả thực cũng không tệ lắm.

Có người nhận ra y nên hô lớn:

- Vậy đọc lên xem nào.

Người kia gật đầu một cái, rồi bắt đầu:

- Bài này sáng tác trên khúc Thủy điệu, mời các vị nghe: 

Thu vũ tinh như thủy, 

Nguyệt kính bất an đài. 

Úc cô cao xử trương mạc, 

Ngữ tiếu thoát phân ai.. (4)

Đọc đến đây, tựa như cảm nhận được điều gì y quay đầu lại nhìn Phan Quang Ngạn cùng các lão đại gia đang ở trên đài, một lão giả lúc này bất ngờ đứng dậy, tay cầm giấy vội vã tiến đến chỗ Phan Quang Ngạn, ngón tay gõ gõ vào tờ giấy, miệng như đang lẩm nhẩm đọc thơ. Lão giả này cũng có giao tình với hai lão Tần Khang, thấy vậy Phan Quang Ngạn đứng dậy đón, lão giả đang tiến đến bèn đặt tờ giấy xuống, cất giọng không lớn nói với mấy người xung quanh:

- Mời chư vị lại xem bài thơ này.

Đây cũng là một bài thơ sáng tác theo khúc Thủy điệu, thấy trên đài có chuyện, người đang đọc thơ kia hơi ngẩn người, Phan Quang Ngạn nhận ra bèn mỉm cười vẫy vẫy tay, ra hiệu hãy ngâm tiếp mà không lập tức đọc tờ giấy. Đợi cho người kia ngâm xong và ngồi xuống trở lại, lão mới vui vẻ bình luận vài câu rồi cầm tờ giấy tiên lên đọc. Sau một lát miệng cũng lẩm nhẩm, mày nhíu lại, mọi người dưới đài kể cả mấy nữ nhân cũng hướng bên này chờ đợi.

- Hạc ông, nếu là bài thơ hay vậy ngâm luôn đi, bao nhiêu người ở đây đang chờ. Thật không công bằng chút nào cả.

Bụng dạ Phan Quang Ngạn cũng rất rộng rãi, là người đứng đầu mọi người Tào Quan vừa cười vừa nói, mọi người xung quanh cũng cười vui vẻ, trong nhất thời bầu không khí hòa hoãn trở lại. Phan Quang Ngạn cười cười:

- Cũng là một bài Thủy điệu ca đầu.. vậy để ta xướng lên cho mọi người cùng nghe:

Mấy lúc có trăng thanh?

Cất chén hỏi trời xanh:

"Cung khuyết trên chính từng,

Ðêm nay là đêm nào?"

Ta muốn cưỡi gió bay lên vút,

Lại sợ lầu quỳnh cửa ngọc,

Trên cao kia lạnh buốt.

Ðứng dậy múa giỡn bóng,

Cách biệt với nhân gian!

Lời thơ bài Thủy điệu ca đầu vang lên nơi đình viện, chưa ngâm được một nửa những người có mặt nơi đây đã hoàn toàn lặng tiếng. Phan Quang Ngạn vốn là văn đàn đại nho, lúc này án theo làn điệu tập trung ngâm nga, giọng ngâm tuy không nhanh nhưng rất hợp với từ ngữ cùng ý cảnh, một hơi liền lạc.

Mọi người ngồi đây vốn đều xuất khẩu thành thơ, mới chỉ nghe đến đó đã thấy ý cảnh của bài thơ này kỳ ảo, đại khí, cổ xưa. Thơ văn thuở ban đầu đơn giản, nhưng bây giờ văn đàn hưng thịnh, các loại thơ từ không khỏi truy cầu sự phức tạp, phải có luận điệu cùng giai điệu. Nếu là thơ vịnh nguyệt, vậy không một chữ nguyệt xuất hiện mới là thơ hay. Bài từ này nhập đề ngay từ lúc mở đầu “Mấy lúc có trăng thanh?”, nhưng phối hợp với câu tiếp lại khiến cho ý cảnh trở nên mênh mang, mà sang tới đoạn “Cung khuyết trên chính từng” thì ý cảnh đã mở ra hoàn toàn tự nhiên, không một chút nào đột ngột, từ dòng suối róc rách đã trở thành cao sơn lưu thủy. Đến câu tiếp theo “Ta muốn cưỡi gió bay lên vút” thì đã trực tiếp chuyển hóa nửa ý cảnh mênh mang nhưng khuyết thiếu của câu trên trở thành trường giang sông rộng tuôn trào vào biển lớn một cách kỳ ảo không chút gượng ép. Mới chỉ có vài câu đã khiến cái thần khí trở nên mênh mang sảng khoái như đang ở tiên cung lầu ngọc.

Từ triều Đường tới nay, sau mấy trăm năm phát triển, tác phẩm có ý cảnh phóng khoáng sâu xa cũng rất nhiều, nhưng cho tới bây giờ đại đa số các tác phẩm đều đi theo hướng biến hóa phức tạp tới cùng tận, cũng có những bài đạt tới mức phản phác quy chân, hoặc giản đơn hoặc phức tạp mỗi bài một đặc điểm, nhưng ý cảnh có thể đạt tới như bài này không có được bao nhiêu, ý cảnh bài này nương theo thơ mà biến hóa phát triển, chuyển hóa cử trọng nhược khinh tự nhiên chí cực. Cho dù là trong thời Sơ Đường thịnh thế, văn thơ phóng khoáng như thiên mã hành không cũng không thể có phong cách phóng khoáng mà không rời xa chủ đề đến được như thế, chỉ bằng mấy câu đầu bài Thủy điệu ca đầu này đã triển lộ tẫn tuyệt khí độ của một bậc đại gia. Phan Quang Ngạn ngừng lại một chút, ngẩng đầu nhìn đám tài tử ở phía dưới rồi mới đọc tiếp nửa dưới:

Trăng quanh gác tía,

Cuối xuống cửa son,

Dòm kẻ thao thức,

Chẳng nên ân hận,

Sao cứ biệt li thì trăng tròn?

Ðời người vui buồn li hợp,

Trăng cũng đầy vơi mờ tỏ,

Xưa nay đâu có vạn toàn.

Chỉ nguyện đời ta trường cửu,

Bay ngàn dặm cùng với thuyền quyên

Chỉ nguyện đời ta trường cửu,

Bay ngàn dặm cùng với thuyền quyên.

(Dịch thơ: Nguyễn Hiến Lê)

Sau khi đọc xong một lượt, Phan Quang Ngạn lại thì thầm lặp lại câu cuối rồi nhìn mọi người, xung quanh không ngừng có người gật gù tán thưởng, thật lâu sau mới tán thán:

- Hay tuyệt! 

Lúc này trong vườn mọi người nhìn nhau vài lần, có người thì thầm lẩm nhẩm ngâm lại, yên tĩnh dị thường. Thực tế là những bài từ khác cũng chỉ được một thời gian, nhưng mị lực của bài Thủy điệu ca đầu này truyền lưu cả ngàn năm mà không phai nhạt. Đời sau thậm chí còn có lời bình: “Vịnh Trung thu, tự khi Thủy điệu ca đầu xuất thế, các bài khác đều bỏ.” Ở đây mọi người đều là cùng thời, bọn họ nghiên cứu văn thơ mấy chục năm, thậm chí cả đời, lúc vừa nghe xong đột nhiên cảm thấy cũng chính là loại khí thế như vậy.

Trong bầu không khí như vậy, Khang lão ở bên đưa tay cầm lấy tờ giấy tiên, đầu tiên là đọc một lần rồi chậm rãi gật đầu. Một lát sau lại đọc lại, tựa như có gì đó đáng chú ý mà mở trừng hai mắt “ồ” lên một tiếng, sau đó lại nhíu mày như đang suy nghĩ chuyện gì, vẻ mặt rất sống động. Nhận ra bộ dáng của lão, vốn đang chìm trong bài từ, Tần lão quay đầu trở lại:

- Chuyện gì thế?

- A.. Ngài lại nhìn xem.

Lão đưa tờ giấy tiên tới, Tần lão híp mắt đọc từng chữ từng chữ, từ câu “Mấy lúc có trăng thanh?” cho tới đoạn “Bay ngàn dặm cùng với thuyền quyên” vẫn chưa phát hiện có chỗ nào không ổn. Đúng là tuyệt diệu, lão thở ra một hơi, nhẹ nhàng lắc đầu sau đó ánh mắt mơ màng ngừng lại một chút.

Phía dưới bài từ vẫn còn vài chữ, nhưng bởi mọi người vẫn còn đang cảm nhận bài thơ, mới vừa rồi Phan Quang Ngạn đọc cũng không chú ý.

Ở phía dưới tờ giấy tiên có dòng đề tên, không ngờ viết bảy chữ.

Tô phủ.

Ninh Nghị.

Ninh Lập Hằng.

Tần lão ngẩn người rồi liếc nhìn Khang lão, lát sau phá ra cười.

- Ha ha...

Trong tiểu lâu ở Tô phủ, Ninh Nghị đang bò dậy uống nước đột nhiên hắt xì một cái rõ to, thiếu chút nữa thì bị sặc. Gã mơ mơ màng màng quay trở lại ngủ, kéo chăn thật kín.

Dào, không phải cảm mạo lại nặng thêm đấy chứ..

--------------

(1) Tạm dịch nghĩa: Tiết thu một đêm dừng, âm phách vàng rực nhất, cả một đời dâu bể, dường như mờ mờ lộ, tầng không như tẩy sắc, vạn quái muốn ẩn hình, tịch liêu quên pháp tướng, tiếng gà như không nghe..

(2) Lý Tần: 李頻 (818-876) tự Đức Tân 德新, người Thọ Xương 壽昌, Mục Châu 睦州 (nay là Lý Gia 李家, Kiến Đức 建德, Trung Quốc), đỗ tiến sĩ năm Đại Trung thứ 8 (854)

(3) Tạm dịch nghĩa: Trời xanh như nước, đầm nước bạc vàng xanh, sóng vàng rất rõ, cứ tưởng Hằng Nga là bảo giám, trên cao nơi cung khuyết, lá rừng mùa thu, rủ như tranh vẽ, gió đưa hương quế thơm, khuya đêm hàng năm, cùng tòa nhà nổi bật..

(4) Tạm dịch nghĩa: Mưa thu trong như nước, gương trăng không yên ả. Cô độc nơi cao xứ, giọng cười xả bi ai..

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 13: Bên trong Quy Hạc Viên

Dịch: Kream

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Cùng lúc đó, bên trong những căn phòng hậu viện Phan phủ, mấy cô gái tham dự biểu diễn thì đang trang điểm hoặc nghỉ ngơi, khu vườn diễn ra hội thơ Chỉ Thủy cách các nàng vẻn vẹn một bức tường, chỉ cần nhìn qua tấm rèm cuối đường là có thể thấy một màn náo nhiệt.

Phần lớn những kỹ nữ tới đây tham dự buổi biểu diễn đêm nay đều có danh tiếng nhất định ở dải Tần Hoài, hầu hết trong số họ đã có sự ủng hộ riêng của mình. Nếu là hội thi thơ bình thường, chỉ cần một người trong số các nàng cũng có thể chủ trì toàn cục, nhưng ngày hôm nay thì không. Người tới hội thi thơ Chỉ Thủy không chỉ có nam giới mà còn rất nhiều người mang theo bạn đi cùng, ví như Tần lão dẫn theo tiểu thiếp Vân nương, một người rất am hiểu thơ-từ. Hay nhiều người mang theo thê thất hoặc là tiểu thư khuế tú nhà nào đó. Bởi vậy chắc hẳn các nàng không thể trở thành nhân vật chính được, thậm chí trong lúc biểu diễn, hướng ra phía ngoài nhằm thu hút ánh mắt cũng không được.

Thế nhưng dù là đi ca múa biểu diễn, chỉ cần có tài năng xuất sắc cũng có thể lưu lại ấn tượng sâu đậm. Đối với những nữ nhân như các nàng, lúc bình thường có một đám nam nhân ở bên thì tỏ ra cạo ngạo, hơi chút rụt rè. Nhưng những nơi thế này, các nàng đành im lặng bàng quan, rụt rè và cao ngạo chỉ là mánh khóe, danh khí mới thực sự là thứ trọng yếu nhất.

Tối nay tại chốn này, hai cô gái có tiếng tăm lớn nhất là Nguyên Cẩm Nhi của Kim Phong lâu và Lục Thải Thải của Dẫn Xuân các. Giờ này trong một gian phòng, Nguyên Cẩm Nhi đang giương gương đồng quay qua quay lại nhìn khuôn mặt sau khi trang điểm, nha hoàn Khấu Nhi đứng bên nhìn xem, miệng liếng thoắng cười nói với nàng:

- Tiểu thư, vừa nãy tỷ ra ngoài biểu diễn, Tào công tử luôn luôn nhìn tỷ đó, hai mắt không chớp lấy một cái luôn.

Nguyên Cẩm Nhi mỉm cười, nghiêng liếc nhìn nàng, nói:

- Ta ra ngoài biểu diễn, dĩ nhiên bọn họ sẽ nhìn về phía ta, có gì lạ đâu. Ngược lại Khấu Nhi lại chỉ nhìn thấy mỗi mình Tào công tử mới khiến ta thấy kỳ lạ đó nha.

- Tiểu thư kìa, thật mà!

Khấu Nhi nhíu nhíu mày, mặt đỏ lên tỏ vẻ phản đối.

- Người ấy nhìn không chớp mắt..

- Nếu em không luôn nhìn hắn, sao biết được hắn nhìn ta không chớp mắt.

Nguyên Cẩm Nhi tiếp tục cười, trêu ghẹo, tiểu nha hoàn lúng ta lúng túng, vểnh môi lên...làm như không để ý tới nàng nữa, thế nhưng một lát sau lại nhích tới gần:

- Tiểu thư, đấu thơ tối nay ai có thể giành khôi thủ? (1)

Nguyên Cẩm nhi quay đầu lại, trên mái tóc đính một đóa hoa nhỏ:

- Văn vô đệ nhất, đấu thơ không có tiêu chuẩn chính thức, sao biết được ai đứng đầu. Nha đầu ngươi lại thích quan tâm tới mấy chuyện này à. Dù sao thì bài nào được truyền xướng nhiều nhất có lẽ sẽ dành khôi thủ. 

Nàng mở mấy mấy tờ giấy tiên trên bàn ra.

- Thơ của Vương công tử, Tịch công tử, còn có Tào công tử yêu dấu của em nè, "Bích thiên như thủy, trạm ngân hoàng thanh thiển". chà, bài này có khi là hay nhất đó, em cao hứng chưa. Ngoài ra còn có Lý công tử, Đường công tử bên Lệ Xuyên nữa.

Tiểu nha hoàn bĩu môi:

- Ai mà thích Tào công tử chứ?

- Ủa, ghét y sao?

Ánh mắt Nguyên Cẩm nhi linh động nhìn sang.

- Không có à, Khấu Nhi là vì tiểu thư mà suy nghĩ đó. Tào công tử thích tiểu thư, hôm nay tiểu thư và y cùng nhau tới đây, nếu được Tào công tử tương trợ, hoa khôi Tần Hoài năm sau e rằng sẽ nằm trong tay tiểu thư rồi, có khi trong kỳ thi cao trung xuân năm sau, Tào công tử..." 

Cô bé thao thao bất tuyệt, Nguyên Cẩm Nhi cười rộ lên, nhéo mũi nàng một cái: 

- Hiểu rồi.. 

Sau đó cầm bài từ Tào Quan viết lên xem. Giữa nàng và Lục Thải Thải, nàng thì thiên về đàn tranh, Lục Thải Thải thiên về đàn tỳ bà, về giọng ca thì nàng hát tốt hơn, bài từ này là bài mà nàng định lát nữa sẽ ra hát. Vừa nhìn vừa thầm xướng lên khe khẽ, trên miệng nhè nhẹ nở nụ cười, thoạt nhìn có vẻ hạnh phúc vì được một đại tài tử theo đuổi.

Thật ra hơn phân nửa kỹ nữ chuyên nghiệp trên sông Tần Hoài đều tự than thân trách phận, phần lớn không hoàn toàn là thật, có ngụy tạo nhưng cũng cũng chỉ ở những chi tiết nhỏ, nói các nàng đều có cảnh đời long đong trên cơ bản là không sai, dẫu có là danh kỹ như Nguyên Cẩm Nhi, Lưu Thải Thải thì cũng vậy. Bởi các nàng được học văn thơ nên rất ngưỡng mộ các bậc tài tử giỏi giang, nhưng dù thỉnh thoảng có câu chuyện, danh kỹ vì mến tài mà gả cho thư sinh nghèo thì thực sự chỉ là số ít trong số ít. Hôm nay nàng nhận lời mời của Phan phủ, ngồi chung xe với Tào Quan đến đây trông rất thân mật, bản thân nàng cũng thật sự bội phục Tào Quan, nhưng nói đến chuyện có thích hay không, có đến mức như Khấu Nhi nói không, chính nàng cũng mơ hồ không rõ. Đối với các nàng, thoáng nhìn thì trông như sao quanh trăng sáng(2), nhưng cơ may lựa chọn chân chính vốn không nhiều. 

Nhưng nếu không nghĩ nhiều đến mấy điều này. Trong hội thi thơ tối nay cũng đem lại cho bản thân không ít thu hoạch.

Nàng xướng đi xướng lại bài từ, một lát sau Khấu Nhi từ cửa vào.

- Tiểu thư, tiểu thư! Hình như lại có bài thơ hay, chúng ra đi xem đi.

- Hả? 

Nàng cười buông tờ giấy tiên xuống, đi ra cùng Khấu nhi, xuyên qua rèm cửa hành lang tới bên kia đã thấy mấy cô nương đang tụ tập, Lục Thải Thải cũng đã tới, nàng nhẹ giọng hỏi:

- Các vị tỷ tỷ, có chuyện gì vậy?

Rồi đứng tựa rèm quan sát, ngay lúc này nàng nghe được giọng ngâm "Cất chén hỏi trời xanh" từ phía bên kia vang tới, lúc trước Phan Quang Ngạn đã đọc một lần, đây là lần thứ hai do một vị học trò ngâm lại.

Bầu không khí hội thơ lúc này thật có đôi chút kỳ quái, giống như thoáng tĩnh lặng trước khi bùng nổ. Mọi người đang làm thơ ngâm thơ hăng hái nhiệt tình, nói cười liên miên, bây giờ lại bỗng như bị thứ gì đó áp chế. Tất cả đều chìm trong dư vị của bài từ kia, rồi đám nữ nhân cũng lấy được một bản sao, xúm lại đọc một lần, rồi lại đọc thêm một lần nữa, Nguyên Cẩm Nhi ngẩng đầu vừa lúc chạm phải ánh mắt của Lục Thải Thải.

- Hội thơ Bộc viên.

- Sao có thể…

- Tô phủ, Ninh Nghị, Ninh Lập Hằng là ai vậy?

- Chưa từng nghe nói...

Không giống với từng tốp thư sinh bên ngoài đang chìm đắm trong bài từ, đám nữ nhân sau khi hiểu được ý nghĩa bài từ, điều quan tâm trước hết chính là người làm ra nó, mấy người nhìn kỹ dòng lạc khoản (3) vài lần, hỏi lẫn nhau nhưng chưa ai từng nghe tới cái tên này. Lúc này ở bên ngoài cũng đã có người hỏi:

- Mọi người cảm thấy bài từ này thế nào?

Ðời người vui buồn li hợp,

Trăng cũng đầy vơi mờ tỏ,

Xưa nay đâu có vạn toàn.

- Bài từ này…

- Bài từ này rốt cuộc là người phương nào làm ra chứ?

Nhất thời không ai đưa ra bình luận gì, chỉ có người ngầm gật gật đầu, thốt lên: 

- Tuyệt diệu!

Sau khi lẩm nhẩm đọc thơ người kia xem tới lạc khoản:

- Tô phủ, Ninh Nghị, Ninh Lập Hằng, có ai biết người này là ai không?

Một hồi yên tĩnh.

- Nhưng nếu là họ Ninh, vậy sao lại ghi danh ở Tô phủ?!

- Là Tô phủ nào chứ?

- Hội thơ Bộc viên, không phải hãng buôn vải Tô thị chứ

- Chẳng lẽ người này là một trong những quản sự của Tô phủ sao?

- Từ trước đến nay chưa từng nghe nói đến người này nhỉ…

Mọi người nhất thời đưa mắt nhìn nhau, thảo luận sôi nổi, nhưng đối với cái tên này tất cả đều cảm thấy mờ mịt, chưa ai nghe thấy. Sau cùng Phan Quang Ngạn phải gọi người chép thơ ở bên ngoài tới, người này không phải là người hầu mà là đệ tử ký danh, có chút tài hoa, nghe sư phụ hỏi thì vừa cười vừa nói những điều y biết.

- À, nghe nói người này là người đi ở rể Tô phủ, mới tới nhà họ Tô được vài tháng, là hôn phu của nhị tiểu thư Tô Đàn Nhi. Tại hạ còn nghe được mấy chuyện đồn thú vị, nghe nói hôm nay Ninh Lập Hằng bị cảm mạo nên không xuất hiện ở hội thơ Bộc Viên. Đêm nay y ở tại phủ tĩnh dưỡng mới đọc bài từ này cho một ả tiểu tỳ nghe. Vốn để tự mình tiêu khiển, ai ngờ trong hội thơ có người nói y không biết làm thơ, ả tiểu tỳ nghe thấy bèn lấy bài từ này ra. Ha hả, bên đó nói như vậy, tại hạ cũng chẳng rõ thật giả.

- Tô phủ… Người ở rể?

Lời vừa nói ra, không chỉ có mấy người ở đây mà đám nữ nhân sau rèm cũng ngơ ngác nhìn nhau, sau đó vang lên tiếng bình luận lao xao.

- Chưa từng xuất hiện?

- Chuyện này cũng quá ly kỳ đi à nha…

- Ta thực sự chưa bao giờ nghe nói qua, một người ở rể lại có tài học đến thế này!

- Ninh Nghị, Ninh Lập Hằng, đúng là chưa từng nghe nói qua bao giờ.. 

Bên rèm cửa, tiểu nha hoàn Khấu Nhi nghi hoặc nói:

- Không phải là người này muốn dương danh ở hội thơ Bộc Viên nên mua thơ đó chứ?

Chuyện mua thơ để dương danh trong hội thơ hàng năm cũng không phải là điều xa lạ. Nhưng mọi người đều biết, dù có là mua cũng không thể mua được bài từ chất lượng như vậy. Sau khi biết được thân phận của đối phương, mọi người đều hoài nghi trong lòng: nếu thật sự có tài như thế sao lại phải đi ở rể? Lúc này phía bên kia cũng có người lên tiếng nghi ngờ.

- Việc này e rằng rất khó làm cho người ta tin phục.

- Chắc lần này Tô phủ muốn dương danh nên mua bài từ đó thôi?!

Lời này tuy không lớn, giọng điệu người kia cũng chỉ có ý thăm dò, nhưng tất cả mọi người đều nghe thấy. Sau một thoáng yên tĩnh, có người liền tỏ ra đồng ý:

- Chuyện này.. cũng có thể...

Lúc đầu mọi người bị bài từ này làm cho rung động, không suy nghĩ quá nhiều, nhưng sau đó bị mấy cái tin "kẻ đi ở rể" "vô danh tiểu tốt" truyền tới, tin này so với bài từ thì có sự đối nghịch rất lớn nên tạo thành phản ứng ngược rất mạnh, ý niệm nghi ngờ trong đầu dù rất nhỏ cũng nhanh chóng lớn dần lên. Ở trong đây, tuy vẫn có một vài người trầm ổn chưa đưa ra bình luận, nhưng buổi hội thơ tối nay vốn có rất nhiều người ôm lòng so đấu, một phần trong số đó theo bản năng nói ra. Đúng nào lúc này, một giọng nói nghiêm nghị từ trên bục đột nhiên truyền xuống:

- Tử Hưng! Câm miệng!.

Người vừa nói tên là Ngu Tử Hưng, y bị tiếng quát làm cho giật mình, ngẩng đầu nhìn lên đã thấy Khang lão tay cầm bút lông nhìn hắn, ánh mắt nghiêm túc không giận mà uy, mọi thảo luận liền dừng lại. Nhất thời toàn trường trở nên tĩnh lặng. 

------------------------------

(1)Khôi thủ: Người dẫn đầu .

(2) Nguyên văn: “chúng tinh phủng nguyệt” (nôm na là như ánh trăng sáng được hằng hà sa số ánh sao vây quanh)

(3) Lạc khoản: chữ ký ở dưới bài thơ, bức tranh.Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 14: Thêm dầu vào lửa

Dịch: chantinhyeu

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Hội thơ Chỉ Thủy.

Khang Hiền đột nhiên lên tiếng quát, trong sân lập tức yên tĩnh lại. Ngu Tử Hưng từng có một khoảng thời gian theo học Khang Hiền, lúc này thấy lão sư vốn nghiêm khắc nổi giận mà không biết vì sao, nhất thời hoảng sợ vội vã chắp tay cúi đầu:

- Minh.. Minh sư …

Khang Hiền là bậc thầy “lý học”(1), bối cảnh cũng rất sâu, tuy đệ tử không nhiều nhưng danh tiếng của lão những người ngồi đây đều rõ. Ánh mắt lão lúc này đảo qua toàn trường rồi dừng trên người Ngu Tử Hưng, xem ra là muốn dạy bảo đệ tử:

- Những lời này ngươi có thể tùy tiện nói ra sao?

Toàn trường bỗng chốc trở nên im lặng, Khang Hiền thả bút lông xuống rồi lại nhìn tới:

- Ta hỏi ngươi, hôm nay có mấy trăm bài thơ, nếu bài này viết lách xằng bậy, không đáng để coi, không đáng xếp hạng thì ngươi sẽ làm sao?

Lời này vừa nói ra, Ngu Tử Hưng đã rõ được ẩn ý trong đó, thân thể gã chấn động, giọng nói gượng gạo mà hành lễ :

- Đệ tử… đệ tử tất sẽ bỏ qua không quản tới nó nữa.

- Vậy… Trước kia ngươi đã từng gặp gỡ Ninh Lập Hằng? Đã từng biết người này, từng nghe thấy tên, từng gặp được hắn, biết được nhân phẩm hắn ư. Trước đây ngươi từng nghe được những lời bình phẩm không hay về hắn sao?

- Đệ tử… Đệ tử xin nghe.

Nói tới đây cũng đã đủ, Khang Hiền cười cười:

- Nếu đã biết đạo lý rồi thì ngồi xuống đi… Mọi người, hội thơ hôm nay có rất nhiều tác phẩm xuất sắc, ta mới vừa cùng Tần công bình luận, ví dụ như bài này…

Lão lên giọng, bắt đầu bình luận một tác phẩm của hội thơ, từng câu từng câu giải thích rõ ràng. Lão vốn uyên bác, lúc bình thơ lại tận lực nói ra, tuyệt không thổi phồng, chỉ nói sự thực. Những bài thơ này quả thật rất xuất sắc, hai bài của Ngu Tử Hưng cũng được đánh giá rất cao.

Lần nói chuyện này tốn rất nhiều thời gian, cuối cùng Khang Hiền mới đặt tờ giấy có ghi bài Thủy điệu ca đầu lên trên bàn:

- Bây giờ, mời chư vị lại bình luận bài Thủy điệu ca đầu này một phen xem sao?

Lão vừa nói xong, Tào Quan đang ngồi đứng dậy:

- Minh công cảnh tỉnh, đệ tử xin nghe. Nói ra thật xấu hổ, bài từ này quả nhiên tuyệt diệu, lời văn đẹp đẽ, ý cảnh sâu sắc, đệ tử không thể nào sánh kịp. Vừa rồi trong lòng nổi nên chút đố kỵ, may nhờ Minh công chỉ giáo mới có thể tỉnh ngộ. Trong hội thơ sôi nổi hôm nay, có thể thấy được những câu từ hay đến thế này thực là may mắn. Tuy nhiên, vừa rồi tại hạ mới làm được vài câu, mong được cùng mọi người bình luận một phen. Ha ha, mấy lời kia tuy là châu ngọc, nhưng các vị ở đây đều rất tài hoa, không biết có vị nào nguyện ý bù đắp những chỗ khuyết thiếu cho bài thơ này không, không thể để cho uy danh của hội thơ Chỉ Thủy đi xuống được.

Những lời này vừa nói xong, Khang Hiền lập tức nở nụ cười:

- Phong thái quân tử hẳn phải là như vậy.

Tất cả mọi người đều nở nụ cười, bầu không khí trong trường lại lập tức sôi động. Có người cười nói:

- Tông thần, huynh mới được vài câu đã dám vọng ngôn. Tại hạ cũng làm một bài, chuyện lấy lại thể diện cho hội thơ phải do tại hạ mới đúng.

Tiếp theo là những trận thi thơ đấu từ kịch liệt, mọi người đều không muốn thua trận nên còn sôi động hơn lúc trước rất nhiều. Khang Hiền nhìn cảnh này mỉm cười rồi nâng chén trà lên uống, Tần lão bên cạnh cũng cười cười.

- Ha ha, vì sao Tần công cười?

- Ài, Minh công làm việc này thật không độ lượng chút nào, Lập Hằng tiểu hữu chẳng qua thắng ông có mấy ván, ông lại đặt y lên trên giàn lửa. Người quân tử mà thù dai như vậy là không tốt. Sau này gặp lại, y không tìm ông tính sổ mới là chuyện lạ đó.

Mặc dù nói vậy nhưng Tần lão vẫn cười vui vẻ, còn có vẻ háo hức chờ xem náo nhiệt. Vốn văn vô đệ nhất, bình thơ cũng không có tiêu chuẩn, nhưng đến một mức độ nào đó lời đồn thổi sẽ tạo ra ảnh hưởng rất lớn, Thủy điệu ca đầu tuy rằng thực sự rất xuất sắc, không thể khiến tất cả đều “tự nhận thua kém”, cũng không thể khiến “mấy bài là đồ bỏ đi”, ấy vậy mà Khang Hiền lại dùng mấy câu để ám chỉ: các ngươi tự thấy mình không sánh được, việc đầu tiên nghĩ tới lại là hủy đi nhân phẩm của người ta, đây không phải là phong thái của bậc quân tử.

Chuyện đêm nay ở Tần Hoài truyền ra ngoài sẽ không chỉ có làm thơ, việc Khang Hiền trong hội thơ răn dạy mọi người chắc chắn cũng sẽ được truyền đi, kết quả thế nào thực khó mà tưởng tượng. Sau khi Tần công nói như vậy, nụ cười đầy vẻ hài lòng trên mặt Khang Hiền vẫn không đổi.

- Ô hay. Lão phu là tiếc cho kẻ tài hoa nên muốn giúp y thành danh, nếu gặp lại y phải cảm kích lão phu mới đúng. Tần công, ông nghĩ như vậy không phải là lòng dạ tiểu nhân sao?! Thường nói quân tử lòng dạ rộng rãi, tiểu nhân cân đo đong đếm, phải mở rộng tấm lòng ra mới được.

Trước đây hai người chưa từng tận mắt chứng kiến tài hoa của Ninh Nghị ra sao, nhưng đánh giá gã tuyệt đối không đơn giản. Lúc nãy bài từ đã làm bọn họ kinh động, may nhanh chóng hiểu được nên mới ở chỗ này cười nói vài câu, bên cạnh có một lão giả đi tới:

- Chẳng lẽ Ninh Lập Hằng này là…

Lão cũng thường đi đến bờ sông đánh cờ cùng Tần lão, từng gặp qua Ninh Nghị một lần, lại thấy đối phương họ Ninh nên đoán được. Vừa lúc Phan Quang Ngạn tiến tới, nghe được câu này bèn cười nói :

- Ninh Nghị này chẳng lẽ là người cùng Minh công…

Khang Hiền nở nụ cười, nhỏ giọng nói:

- Chính là tiểu hữu của ta, Tần công và Đỗ công. Bài từ này chắc không phải giả mạo. Tuy nhiên người này ít khi xuất hiện, cũng là bằng hữu, quân tử kết giao trong như nước(2), không nên suy nghĩ nhiều, xin Hạc lão thay ta bảo mật không để chuyện này truyền bá ra ngoài.

Phan Quang Ngạn lập tức tỉnh ngộ, liền nở nụ cười. 

- Thì ra là như vậy.

o0o

Nếu biết trước tất cả những gì phát sinh trong thành Giang Ninh đêm nay, không biết Ninh Nghị có vì tìm lại cảm giác thời hiện đại mà dạy tiểu Thiền hát hay không. Dù sao gã bị cảm nên suy nghĩ hơi lung tung, tinh thần mệt mỏi, lại chưa tham gia hội thơ bao giờ nên không thể nào ngờ tới.

Đã quá nửa đêm, lúc này Ninh Nghị vẫn đang ngủ nên tất cả mọi chuyện đều không hay biết. Xe ngựa dần chạy qua con phố náo nhiệt, tốc độ rất chậm rãi, trên đường đầy nhóc những đoàn người chen chúc chơi đùa như trước, ánh lửa từ ngoài chiếu vào xe, Tô Đàn Nhi nhìn tiểu Thiền đối diện, trên tay nàng đang cầm tờ giấy chép bài Thủy điệu ca đầu, còn tiểu Thiền cúi đầu mắt chớp chớp, môi mím lại.

Chuyện xảy ra đêm nay nàng cảm thấy thật ly kỳ, đến bây giờ trong đầu vẫn có cảm giác nghĩ không thông. Bài từ trên tay đến cùng có bao nhiêu phân lượng, dẫu năng lực thưởng thức thơ từ của nàng không phải quá xuất sắc, nhưng mới liếc qua liền thấy chấn động trong lòng. Thật không dám tin thứ này lại nhận được từ tay tiểu Thiền, những chuyện về sau đã chứng minh nàng vẫn còn đánh giá thấp bài từ này.

Có thể thấy tên xấu xa Tiết Tiến kinh ngạc khiếp sợ thực sự rất vui. Rồi chuyện Bộc Dương Dụ mời nhóm phu tử (3) tới bình giảng càng làm cho nàng cảm thấy được coi trọng. Là một nữ thương nhân, nàng hiểu được tầm quan trọng của sự coi trọng này.

Người đời đều nói thương nhân trục lợi nên địa vị luôn nằm dưới chót của xã hội. Tuy rằng dùng tiền có thể giải quyết rất nhiều vấn đề, có thể nâng địa vị cao lên một chút nhưng vẫn không thể tránh khỏi kỳ thị. Các thiên tai lớn bé hàng năm bọn họ đều xuất tiền xuất lực, vậy mà vẫn không đạt được cái danh lương thiện. Gia gia đầu tư tiền của vào học đường chính là muốn Tô gia có một nhóm văn nhân, cho dù hao tài tốn của thì chí ít cũng phải tiến vào hàng ngũ kẻ sĩ, tâm tình mong mỏi này nàng đã chứng kiến từ nhỏ.

Nhà họ Bộc cũng là như thế, và xem ra bọn họ đã có chút thành quả. Hàng năm bỏ ra rất nhiều công sức để chuẩn bị hội thơ Bộc Viên, đến giờ cũng gọi là thu được trái ngọt, xem như đã đặt được một chân vào tầng lớp nhân sĩ, chỉ là muốn bước nốt chân còn lại thì vẫn còn một khoảng cách khá xa. Mỗi khi nhắc tới hội thơ Bộc Viên là mọi người nghĩ ngay đến chuyện giàu xổi. Bài từ này được bọn họ coi trọng như vậy, xem ra là nó có chỗ tốt. Nhưng mà... có mấy người nói bài này có thể sánh với mấy bài của nhóm Tào Quan Lý Tần, điều này làm sao được chứ.

Trình độ của nàng không cao, đối với thơ ca chỉ là yêu thích và sùng bái, vì cách biệt khá xa nên có cảm giác hơi đối nghịch. Lúc chưa được gả đi nàng có mấy lần tham gia hội thơ, được thấy những văn nhân có tiếng làm thơ tả cảnh tại chỗ, cảm thấy thơ thật hay, cảm giác khiến người ta say mê. Mấy người Tào Quan, Lý Tần đều là những đại biểu cho sĩ tử Giang Ninh lúc bấy giờ, tuy gia gia muốn trong nhà có một vài tài tử nhưng chưa từng dám mơ có được một người có thể sánh với bọn họ, mà bài ca trên tay mình đây… lại là do tiểu Thiền đưa đến, lại còn nói do phu quân “không có tài hoa” của nàng làm ra. Trước đây rõ ràng y chỉ sáng tác được cái loại thơ “Tam ngẫu phù bích trì, phiệt khả do ái tư".(4) Bài thơ đó tuy không hiểu nhưng không giống thế này, hay là ... còn có ẩn tình.

Trong lòng nàng, vừa bởi danh tiếng của những văn nhân vốn sùng bái như Tào Quan Lý Tần mà có chút choáng váng, vừa bởi là một thương nhân nên nàng vẫn luôn tỉnh táo, sẵn sàng ứng phó với tất cả những gì ngoài dự liệu, chờ đến khi xuống thuyền nàng mới đi sâu làm rõ nhưng nghi ngờ trong lòng. Nhìn thân thể dường như cuộn nhỏ lại của tiểu Thiền, nàng bật cười:

- Thực sự là do cô gia viết sao?

Đối với tiểu Thiền, dĩ nhiên nàng không chút hoài nghi.

- Dạ.

- Ừ.. Tiểu Thiền, em kể lại một lần chuyện lúc em ở cùng cô gia tối nay được không

- Vâng.

Tiểu Thiền gật gật đầu rồi bắt đầu kể lại những việc xảy ra sau khi các nàng rời đi, đầu tiên là kể chuyện xưa, sơ lược mấy câu về Tây Du Ký, chỉ nói đó là chuyện về một con khỉ yêu quái, về sau nó học được các phép thần thông biến hóa.

- Đó... biến hóa như thế này này... đầu tiên giấu hạt ngọc này trong tay...

Tiểu Thiền vừa nói vừa biểu diễn ảo thuật lại một lần nữa, lúc ở trên thuyền định khoe với hai tỷ muội nhưng thất bại, lúc này lại thất bại lần nữa khiến nàng chán nản vô cùng, nhưng sau đó là nói đến chuyện ca hát và làm thơ.

- Nó là một kiểu hát khác sao?

Tô Đàn Nhi nhíu mày hỏi.

- Vâng, rất êm tai.

Thiền nhi gật đầu rồi lại hạ giọng nói:

- Cô gia bảo không được ra ngoài hát lung tung, bằng một tiểu nha đầu như em mà sửa cách xướng hát, mọi người sẽ nói tiểu Thiền không hiểu chuyện.

Thực ra có người nói là không hiểu chuyện hay không, chuyện ấy tiểu Thiền đều hiểu rõ, nhưng ở trước mặt tiểu thư tất nhiên không dám giấu diếm. Không lâu sau, dưới yêu cầu của Tô Đàn Nhi, tiểu nha đầu hắng giọng một cái rồi dùng "cách xướng mới” hát từng câu từng chữ bài Thủy điệu ca đầu, lời ca trong xe du dương vang vọng.

sau hát xong, Quyên Nhi cùng Hạnh Nhi vẫn còn như mê như say:

- Thật là êm tai…

Tô Đàn Nhi dựa vào thùng xe trầm mặc hồi lâu, rồi mở miệng hỏi:

- Tiểu Thiền, em theo cô gia lâu nhất, em cảm thấy cô gia thực sự là người thế nào..

Tiểu Thiền nghĩ một hồi rồi nói:

- Cô gia người, cô gia người… Tiểu Thiền cảm thấy cô gia không giống như con mọt sách, Huynh ấy… rất hài hước, đôi khi thích nói giỡn, thế nhưng lại có lúc tạo ra cảm giác trầm ổn, giống như mọi chuyện đều dễ dàng giải quyết … Khi nói chuyện cũng không giống như mấy phu tử kia, không xổ ra mấy cái chi hồ giả dã kia(5), sau đó…, sau đó.. không .., có vẻ không giống trước đây cho lắm…

Tô Đàn Nhi nghe xong chỉ khẽ gật đầu.

Rẽ qua con phố phía trước là đã tới Tô phủ.

---------------------------------

(1) Lý học: Phái triết học duy tâm đời nhà Tống và nhà Minh, Trung Quốc

(2) Nguyên văn: “Quân tử như thủy chi giao” Xuất phát từ Trang Tử - Sơn Mộc, chỉ sự giao tình giữa các bậc hiền giả.

Phù dĩ lợi hợp giả, bách cùng họa hoạn hại tương khí dã; dĩ thiên thuộc giả, bách cùng họa hoạn hại tương thu dã. Phù tương thu chi dữ tương khí dị viễn hĩ, thả quân tử chi giao đạm nhược thủy, tiểu nhân chi giao cam nhược lễ. Quân tử đạm dĩ thân, tiểu nhân cam dĩ tuyệt, bỉ vô cố dĩ hợp giả, tắc vô cố dĩ ly.

Dịch (Lê Anh Minh dịch)

Vì lợi mà hội tụ, đến khi nghèo túng, hoạn nạn, tai họa, thì sẽ bỏ nhau. Vì thiên tính mà hội tụ, đến khi nghèo túng, hoạn nạn, tai họa, thì sẽ giúp nhau. Giữa đoạn tuyệt và tương trợ khác biệt rất lớn. Sự giao du của người quân tử thì nhạt như nước lã; sự giao du của kẻ tiểu nhân thì ngọt nồng như rượu ngọt mới cất. Nhưng cái nhạt của người quân tử sẽ dẫn đến thân tình, còn cái ngọt nồng vồ vập của kẻ tiểu nhân sẽ dẫn đến tuyệt giao. Hội tụ vô cớ thì sẽ ly tan vô cớ.

(3) Phu tử: nhà giáo, hiền triết.

(4) xem bài thơ ở chương 2

(5) nhưng câu nói khó hiểu, triết lý sáo rỗng...

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 15: Nhận thức muộn màng

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Xe ngựa tiến vào Tô phủ từ cửa bên, vừa lúc gặp được đoàn người của nhị thúc uống rượu say tới bảy tám phần quay trở về. Tô Đàn Nhi được hỏi mấy câu về chuyện tối nay, đại loại là hội thơ có thật vui không,.. Tô Đàn Nhi vẫn thong thả ứng đáp.

Đến lúc này đã có rất nhiều bài từ được truyền lan trong thành, Thủy Điệu Ca Đầu tất nhiên là tác phẩm xuất sắc, nhưng muốn tạo thành chấn động hoặc đạt được mỹ danh quán tuyệt đêm nay tạm thời là không thể. Mấy câu giáo huấn của Khang Hiền bên hội thơ Chỉ Thủy vẫn còn chưa lan truyền, trong con mắt của bình dân, những bài từ tuyệt tác nhìn chung là chênh lệch không đáng kể. Mọi người đều đánh giá bài từ này tuy hay, nhưng so với đám Tào Quan cùng Lý Tần thì cũng chỉ suýt xoát. Có lẽ bởi những người này thấy vị tài tử kia không danh tiếng nên bọn họ mới đánh giá thấp bài Thủy điệu ca đầu, chỉ những người có tài học chân chính mới nhận ra độ sâu sắc của bài từ này đã tới mức phản phác quy chân, cảm nhận được chênh lệch.

Đêm nay Tô Trọng Kham chỉ cùng người bàn chuyện làm ăn, chơi gái, uống rượu,... thơ phú lão vốn không mấy quan tâm, những chuyện liên quan tới Ninh Lập Hằng tất nhiên chưa truyền đến tai lão. Thúc cháu hai người đứng nói chuyện vài câu rồi tách ra, bốn người chủ tớ Tô Đàn Nhi một đường trở lại tiểu viện. Ngoại trừ đèn lồng lớn còn sáng trước cửa viện, trong sân đã hoàn toàn yên tĩnh, chỉ có ánh trăng như nước trên trời cao chiếu xuống.

Tô Đàn Nhi nhìn về phía gian phòng đang chìm trong bóng tối ở lầu hai vài lần, tiểu Thiền hỏi:

- Tiểu thư có muốn em đi gọi cô gia..

- Không cần. Tướng công đã ngủ, không cần đánh thức. Thiền nhi chuẩn bị nước ấm. Hạnh nhi Quyên nhi, các em đi ngủ sớm đi.. Thiền nhi, nếu em còn tỉnh táo thì kể cho ta nghe cố sự mà cô gia kể cho em có được không?

Thiền nhi cười gật đầu, ở bên Quyên nhi cùng Hạnh nhi cũng vội phản ứng.

- Tiểu thư tiểu thư, chúng em không mệt.

- Chúng em cũng muốn nghe.

Nàng hơi bực bội nhìn hai đứa nha đầu một chút, rồi cười nói:

- Vậy thì cùng nghe. Ài, Nói đến lại nhớ, lâu lắm rồi chưa được nghe kể chuyện.

- Nhớ hồi bé tiểu thư cầm sách giảng chuyện xưa cho chúng em..

- Đúng đúng rồi, em còn nhớ mà..

Mấy nữ hài tử líu lo, sau đó Tô Đàn Nhi lên lầu, Quyên nhi với Hạnh nhi cùng đi giúp Thiền nhi đun nước ấm, bưng bồn gỗ và khăn mặt lên.

Nơi thành thị đèn đuốc xa xa dần an tĩnh, trong sân tiểu viện tĩnh lặng, ngọn đèn vàng bập bùng trong phòng hắt lên cửa sổ lầu hai bóng hình chủ tớ ở trong đang chuyện trò nói cười khe khẽ.

Không biết đã được bao lâu, đêm đã rất khuya ba ả nha hoàn mới đi ra khỏi phòng, sau đó đóng cửa lại rồi đi xuống lầu. Trở lại gian phòng của mình, sau khi đóng cửa Thiền nhi liền nhẹ nhàng tựa cửa, hai tay ôm ngực, ngẩng đầu hít sâu một hơi, trên khuôn mặt hồn nhiên có thêm phần thần sắc phức tạp, là hài lòng, là nghi hoặc, là sợ hãi, là ước mơ,…

Tô Đàn Nhi đã dạy cho nàng rất nhiều chuyện. Bởi vậy, trong lòng nàng tự nhiên cũng không hoàn toàn thuần túy. Cũng có những tâm tư nho nhỏ, chẳng qua những tâm tư nho nhỏ này đều là suy nghĩ về của những người thân yêu bên cạnh, như tiểu thư, như Tô gia, hoặc như bây giờ còn thêm vào cả Ninh Lập Hằng nữa.

Trước đây nàng có thể vì họ Tô mà phản bác Tần lão ở chỗ đánh cờ ven sông. Đoạn thời gian này đi theo Ninh Nghị, tuy tính tình của Ninh Nghị đạm bạc nhưng sinh hoạt ngày thường vẫn có những niềm vui thú riêng. Những chuyện đã làm, tuy rằng không phải là chính sự gì nhưng gã vẫn làm nhẹ nhàng thanh thoát như người lòng đầy hoài bão. Ninh Nghị cư xử hòa nhã với nàng, nàng tự nhiên cũng rất thích.

Mặt khác, đối với tiểu thư tình cảm của nàng không chỉ là mến mộ mà còn có cảm kích cùng tâm tình báo ân các loại, có thể coi là vô cùng vô cùng yêu quý. Nàng rất rõ nỗi khổ trước đây của tiểu thư, cũng biết rõ tiểu thư yêu thích thứ gì. Bây giờ nếu tiểu thư đột nhiên phát hiện cô gia không phải là con mọt sách như lời đồn thổi, tất sẽ nghĩ đến chuyện thực sự cùng cô gia thành vợ thành chồng. Nếu bọn họ yêu thương lẫn nhau, hai bên tự nhiên mà tiến tới đương nhiên là tốt nhất. Chuyện nàng muốn làm cũng không nhiều, để tiểu thư biết được chuyện của cô gia, lại để cho cô gia biết được tiểu thư là người tốt, đó chính là nhiệm vụ của nha hoàn thiếp thân như nàng.

Nàng biết tiểu thư yêu thơ phú, chỉ là những thứ trước đây cô gia viết ra không thể dùng được, thậm chí đôi khi nàng còn cảm thấy chắc cô gia cố ý đùa cợt mới viết ra những thứ kia. Đêm hôm nay thấy cô gia sáng tác ra bài Thủy Điệu ca đầu, Tuy nàng không học nhiều nhưng cũng đủ để phát hiện bài từ này câu cú rất tuyệt. Chợt phát hiện được bảo bối, nàng lập tức cầm đi tới hội thơ Bộc Viên, ý định tìm thời điểm thích hợp đưa cho tiểu thư đọc, rồi sau lại thấy Tiết Tiến mò tới, hiểu được chuyện gì sắp xảy ra chuyện nàng mới thuận nước đẩy thuyền mà lấy bài thơ ra. Cho dù hế nào bài từ này cũng rất tuyệt, không hay mới là chuyện lạ.

Chỉ là nàng không ngờ được, trong con mắt của mọi người, bài từ này lại hay đến mức ấy.

Nếu trước đó nàng có được khái niệm chính xác, chắc chắn nàng sẽ không lấy bài từ này ra tùy tiện như vậy. Bây giờ nghĩ lại, cứ tưởng là để cho tiểu thư thấy được tài văn chương của cô gia, ai ngờ lại phản tác dụng – xem ra tiểu thư cũng bị dọa khiếp, lúc trên thuyền bộ dáng không thể ngờ khiến nàng cũng thấy chột dạ. Vốn là muốn dành cho tiểu thư một bất ngờ nho nhỏ, ai biết bất ngờ quá lớn, chính mình cũng bị dọa khiếp..

Ài, chuyện này làm sao bây giờ..

Lửa đèn như hạt đậu bập bùng, cơn buồn ngủ chưa tới, tiểu Thiền hai tay nâng cằm ngồi cạnh bàn suy nghĩ. Trên tay nàng chính là nguyên bản bài Thủy điệu ca đầu do Ninh Nghị viết cho nàng, khiến nàng phải nhìn đi nhìn lại.

Cô gia ơi, người có tài là tốt lắm rồi, chẳng cần cao tới mức này đâu.. mấy chuyện thế này, ngày mai tiểu Thiền làm sao nói cho người biết được đây cơ chứ..

Quả nhiên là cô gia sai rồi.

Nàng bĩu môi, vươn ngón tay nhè nhẹ chọc vào tờ giấy hai lần. Lúc nhìn tới câu cuối cùng, sắc mặt dần dần lại đỏ, sau đó cầm tờ giấy lên cẩn thận gấp lại rồi cất vào tầng đáy của ngăn kéo.

Thổi tắt ngọn đèn, trên mặt nàng càng lúc càng nóng, càng nóng càng xoa, rồi chậm rãi chìm dần vào trong giấc ngủ.

“Chỉ nguyện đời ta trường cửu, 

Bay ngàn dặm cùng với thuyền quyên.. hi”

o0o

Buổi sớm, sương trắng tràn ngập thành Giang Ninh, những hạt sương mù long lanh bắt đầu tà tà bay trên mặt đất lộ ra tia nắng ban mai tươi đẹp.

Trải qua một giấc, Ninh Nghị cảm thấy thần thanh khí sảng, tinh thần đã khôi phục gần như hoàn toàn. Nghỉ thêm một ngày nữa, hôm sau là có thể lên lớp rồi. Ngày hôm nay làm gì nhỉ? Chắc là đưa người gỗ với bao cát từ hộ viện qua đây, cái thân thể này đã yếu đuối nhiều năm, không rèn luyện triệt để một phen là không được.

Quản sự quản lý hộ hình như là họ Trương, căn cứ vào bầu không khí nhà họ Tô bây giờ mà đoán thì Tô lão thái công vẫn còn chiếu cố mình, chỉ là cần phải suy tính xem chuyện đem người gỗ, bao cát các loại vào trong viện có làm cho Tô Đàn Nhi các nàng bị chấn động quá lớn không?! Một kẻ thư sinh chạy bộ còn không xong, đột nhiên nói muốn luyện võ công, phỏng chừng các nàng sẽ nghĩ mình hoang tưởng.

Muốn cho các nàng hiểu được mình có đôi chút khác biệt với người thường, có lẽ phải từ từ mới được, chuyện này có vẻ hơi nhanh. Trong lòng Ninh Nghị ngầm cân nhắc những điều này. Sau đó, trong lúc húp bát cháo thịt buổi sáng, gã thấy hình như Tô Đàn Nhi cứ nhìn chằm chằm vào mình, ánh mắt có vẻ kỳ quái.

Liếc qua liếc lại mấy lần, một lát sau Ninh Nghị buông bát, cùng thê tử nghi hoặc nhìn nhau một lúc:

- Có chuyện gì à?

- Không có.

Tô Đàn Nhi khẽ cười nhẹ, lắc lắc đầu.

- Chỉ là, thấy tinh thần của tướng công sáng nay rất tốt thôi.

- Ồ, bệnh tình xem ra đã khỏi, khục.. cổ họng hình như vẫn còn hơi rát, chắc qua hôm nay là ổn, mai có thể đi tới thư viện được rồi.

- Sức khỏe không có vấn đề gì là được rồi. Mấy hôm tới đây, e rằng tướng công sẽ rất bận rộn đó.

- Bận rộn?

- Vâng.

Tô Đàn Nhi gật đầu một cái, không giải thích nhiều, cái miệng nhỏ vô cùng ôn nhu húp cháo. Nghi quá, Ninh Nghị cảm thấy khóe miệng nàng sao giống nụ cười của nàng Mona Lisa đến thế..

Vậy có chuyện gì đây? Thư viện giao cho ta thêm công việc ư? Trong đầu Ninh Nghi quay cuồng những suy đoán về ẩn ý trong lời nói của đối phương, mãi cho đến lúc trở về phòng, tiểu Thiền rụt rè đi tới khai báo với gã chuyện tối ngày hôm trước, rốt cục gã mới hiểu được tâm tình ẩn hàm trong ánh mắt thê tử.

- Dạ, thật có lỗi với cô gia. Tiểu Thiền chỉ là muốn.. chỉ là muốn cho tiểu thư đọc mà thôi, ai ngờ cái tên Tiết Tiến kia quá ghê tởm..

Ninh Nghị hơi trợn mắt há mồm nghe nàng nói, rồi vẻ mặt cũng bình tĩnh trở lại, sau một thoáng suy nghĩ liền bật cười thú vị.

- Ồ, không sao đâu. Chuyện cũng không lớn.

Thấy gã không tức giận, Thiền nhi cao hứng gật đầu nói:

- Đúng rồi, cô gia tài hoa..

"Cốc"

Ngón tay Ninh Nghị gõ lên trán của nàng một cái.

- Ai nói ta có tài?! Sau này không được nói với người khác như vậy.

-.. Dạ.

Tiểu nha đầu thoáng chần chờ rồi nhẹ gật đầu.

“Xem ra, hôm nay hẳn ta không ra ngoài được!”

Ninh Nghị suy nghĩ một chút rồi nở nụ cười: 

- Xem ra phải ốm thêm mấy ngày nữa mới được…

Ánh nắng chiếu qua song cửa, Ninh Nghi cầm lấy một quyển truyện rồi đi trở lại giường, giả bộ bệnh phải nằm bệt một chỗ. Một lát sau vẫy vẫy tay, lúc này tiểu Thiền mới hết thấp thỏm trong lòng, vui vẻ chạy tới góc phòng lấy hộp cờ vây cùng bàn cờ dùng để chơi cờ năm quân mang tới.

Đêm qua Trung thu nhiều người ngủ muộn nên sáng nay cũng lười dậy khỏi giường, thành Giang Ninh đại khái phải mất nửa canh giờ mới nhộn nhịp lại như mọi ngày. Đến tận quá trưa, chuyện xảy ra ở hội thơ Chỉ Thủy mới dần lan tỏa, ảnh hưởng của bài Thủy điệu ca đầu mấy ngày sau mới tạo nên cơn chấn động trong thành Giang Ninh, rồi theo thời gian càng ngày càng lan rộng..

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 16: Nhiếp Vân Trúc

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: Thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Sau Trung thu, thời tiết ở thành Giang Ninh nắng ráo được hai ngày rồi chuyển sang âm u, trên đường phố gió thu se lạnh cuốn lá vàng khiến cho thành thị náo động thêm phần hiu quạnh.

Đương nhiên, trong con mắt của phần lớn người dân thành thị vẫn là dáng vẻ như thường ngày. Mùa thu là như vậy, nước sông một màu xanh ấy, thuyền hoa như cũ, vẫn tiếng chèo khuấy nước, tiếng liễu rủ lao xao, gió cuốn lá rụng lên rồi lại thả xuống sông, theo sóng nước dập dềnh mà trôi về phương xa. Đường phố người ngựa lại qua, áo xanh, kiệu nhỏ, muôn vẻ những người buôn bán dạo. Đường to ngõ hẹp, thềm đá dài dài, cầu gỗ xíu xiu bắc qua dòng nước chầm chậm trôi. Trên bờ thềm đá, vẫn thiếu nữ đang ngồi giặt áo, vẫn cảnh chuyện phiếm nói cười, trà lầu yến tiệc, tửu quán thơm hương.

Đại đa số mọi người vẫn hối hả bận rộn vì sinh nhai, hiển nhiên đó là một phần không thể thiếu của cuộc sống. Nhưng nếu tới nhàn đình, hay ngồi trà quán, hay ở quán cóc ven đường mà vô tình nhắc tới những lời đồn thú vị gần đây, chắc chắn không thể thiếu được chuyện đêm Trung thu mấy ngày trước. Mà trong đó, được nhắc tới nhiều nhất lại chính là xuất xứ của bài Thủy Điệu ca đầu cùng chuyện lý học đại gia Khang Hiền tức giận mắng mọi người trong hội thơ Chỉ Thủy.

Một vở kịch phải có mở có kết, có nguyên nhân bắt đầu để diễn biến dẫn tới kết thúc, tình tiết và diễn biến phải khiến người xem cảm thấy phù hợp và ngóng trông. Thơ cũng vậy,nếu chỉ là vần thơ thể hiện chí ở bốn phương của một vị tài tử nào đó thì mọi người cũng nghe đã mòn, nhưng nếu trong thơ còn có giai nhân, thơ sẽ được tăng thêm mấy phần hấp dẫn, mà bài Thủy Điệu ca đầu này lại hội đủ những điều kiện như vậy. Mọi người yêu thơ, nhưng cũng thích những sự tích như thế. Mấy ngày qua, từ thanh lâu, tửu quán tới bàn trà, khi các cô nương xuất hiện, không thể không thiếu khúc “Mấy lúc có trăng thanh?” cùng những lời bình về những điểm diệu kỳ trong bài thơ.

Tin tức về tác giả của bài thơ đến nay vẫn còn trong suy đoán, chưa có nguồn tin nào đáng tin cậy được truyền bá.

Tô phủ, Ninh Nghị, Ninh Lập Hằng, người đi rể ở Tô phủ.

Mấy câu răn dạy của Khang Hiền trong hội thơ Chỉ Thủy đã khẳng định Thủy Điệu ca đầu là kiệt tác, nhưng trong lòng người dân vẫn còn nghi hoặc: vậy sao trước đây danh tiếng của y không có, sao phải đi ở rể trong một nhà thương nhân. Và quan trọng nhất là: bài ca này của y liệu có phải là mua được hay đạo văn từ đâu đó không?! Đây chính là sự tình được các nhà bàn luận quan tâm nhất.

Lời gièm pha nhiều hơn so với khen ngợi, khuynh hướng trong lòng mọi người thường là như vậy. Lời đồn văn nhân đi mua thơ đổi lấy danh tiếng không phải là không có, khi nhắc đến mọi người đều có chiều hướng suy đoán như vậy. Dù sao đi chăng nữa, thân phận của người ở rể vốn thấp kém, thậm chí có thể nói là không có cốt khí, không biết nhục nhã, từ bỏ tổ tông. Những người có chút ngạo khí đều không làm như vậy.

Nhưng mấy ngày này cũng có giả thuyết nói: Nhị tiểu thư Đàn Nhi của Tô phủ thiên tư quốc sắc, ôn nhu phóng khoáng, Ninh Nghị vừa gặp đã thương, bởi tương tư sâu nặng mà cam nguyện ở rể. Nhưng trong thời đại trọng nam này, người tin tưởng câu chuyện này đã ít lại càng ít. Trong cái xã hội chơi gái thành phong trào, phụ nữ chỉ là hàng hóa, một nữ nhân đạt được tới mức độ này ai có thể tin tưởng?! Lui lại một bước mà nói: kể cả có người tin tưởng, nhưng nếu người kia vô tài bất học thì chẳng nói làm gì, đằng này lại có thực tài mà vẫn chịu đi ở rể, vậy thật là một chuyện đáng để cho trời giận người chê, uổng cho một thân nam nhi, uổng cho công đọc sách thánh hiền, thậm chí là uổng cho kiếp làm người.

Ở thời đại này, mọi người vẫn thích dạng chuyện: nam nhân kim bảng đề danh, vinh quy về cưới nữ tử. Chuyện vì một nữ nhân mà vứt bỏ tương lai như vậy thật khiến mọi người không thể chấp nhận được.

Bởi vậy, mấy ngày gần đây, suy đoán của mọi người thường thiên về mặt trái của nó, trong đó ở rể chính là nguyên nhân. Đương nhiên bây giờ còn chưa xuất hiện kết luận. Sau khi suy đoán xong, tâm lý mọi người vẫn giữ lòng hiếu kỳ đợi tin tức mới. Còn về chất lượng bài Thủy Điệu ca đầu cùng tài hoa của tác giả, mọi người vẫn tiếp tục kinh thán, độ nóng của nó vẫn tăng hàng ngày: trong mấy ngày qua, những từ ca ngợi nó vẫn không ngừng phát triển. Trong đợt đấu thơ Trung thu lần này, danh tiếng cùng lời phẩm bình về nó vượt xa những bài còn lại, tình huống này đã nhiều năm chưa từng xuất hiện.

Nơi náo nhiệt nhất sông Tần Hoài là miếu Phu Tử - khu vực trường thi thơ, cùng với các quán thanh lâu bên bờ sông đối diện. Lúc này mới qua buổi trưa, những chỗ này vẫn chưa mở rộng cửa nhưng mọi người cũng đã thức dậy rời giường. Đi dạo ở dưới phố đã có thể thấy một vài cô nương trên lầu hoặc một mình tựa cửa, hoặc đang chuyện phiếm chơi đùa, từ trong tường viện mơ hồ truyền ra tiếng sáo trúc thoang thoảng.

Những tiếng nhạc này phát ra do những cô nương đã học nhạc lý vài năm đang luyện tập, các tiểu cô nương này được thanh lâu an bài theo sư phụ học tập một cầm khúc. Lúc này, trong nội viện của Kim Phong lâu, khóa học dạy đàn đã sắp kết thúc, mấy cô bé vẫn còn đang chăm chú biểu diễn khúc nhạc vừa được truyền thụ, vị nữ sư phụ váy vải, trâm cài trên tóc, y phục mộc mạc đang ngồi ở trước cái bàn nhỏ, nghiêng cằm nghe đàn. 

Nàng ước chừng hai mươi tuổi, tuy ăn mặc mộc mạc không sánh được với những mầu sắc rực rỡ của gái thanh lâu, nhưng diện mạo của nàng cực kỳ xuất chúng: khuôn mặt trái xoan thanh nhã, đôi mi thanh tú, khí chất thanh thoát. Nàng ngồi đó lặng lẽ nghe đàn, thân ảnh làm cho người ngắm cảm giác như đang ngắm bức tranh thủy mặc, so với những bé gái học đàn ở dưới thì xuất chúng vượt hơn nhiều lắm.

Dựa theo qui trình thường ngày, đợi cho khúc nhạc được đàn xong nàng sẽ chỉ điểm thêm một lần cuối. Buổi học hôm nay cũng chỉ tới đây, nhưng ngay khi lúc nàng đang chuẩn bị thu dọn đồ, mấy bé gái ngồi dưới nhìn nhau vài lần, rồi một bé cười nói:

- Vân Trúc tỷ, Vân Trúc tỷ, tỷ có thể dạy chúng em hát bài Thủy Điệu ca đầu được không?

- Gì cơ? Thủy Điệu ca đầu..

Cô gái được gọi là Vân Trúc hơi ngẩn người rồi nhướn mắt nhìn các nàng phía dưới một lượt, không rõ vì sao các nàng lại muốn học bài ca vừa được cô bé nhắc tới.

- Mấy hôm vừa rồi khách nhân đều thích nghe bài này..

- Chính là bài trong đêm trung thu..

- Chúng em cũng rất thích.

Cô gái nghe tới đó mới hiểu:

- Trung thu? Lần trung thu này có ra được một bài thơ hay sao?

- A? Vân Trúc tỷ, tỷ còn chưa biết sao?

- Dạo này có việc nên tỷ không để ý tới trung thu..

Cô gái mỉm cười, chỉ là ẩn dưới nụ cười này có chút mệt mỏi. Nhưng e rằng mấy nữ hài tử trước mắt này chưa thể nhìn ra được.

Tiếp theo mấy cô bé ríu rít lấy ra quyển sách có chép bài Thủy Điệu ca đầu, cô gái ngồi đó mấp máy môi đọc từng câu từng chữ, nàng thực sự nhận ra chỗ hay của bài thơ này. Chỉ một chốc lát sau, thần tình của nàng trở nên chăm chú, trong lúc đó mấy nữ hài tử ở dưới bắt đầu kể lai lịch của bài thơ đêm đó.

- Đáng tiếc người kia lại tới nhà người ta ở rể.

- Đúng vậy, là một người ở rể..

- Bây giờ mọi người đều nói bài ca này là do mua mà có..

- Nhưng lời ca thực sự rất hay nha.. 

“Mấy lúc có trăng thanh?

Cất chén hỏi trời xanh:”

Líu líu lo lo, các cô bé ngồi ở dưới mỗi người một lời kể lại lai lịch cùng bối cảnh, rồi xướng lên lời bài hát. Tuy âm luật của các cô bé mới dừng ở mức đang học, nhưng do các đàn chị trong Kim Phong lâu ngày nào cũng xướng bài này nên hát nó không khó. Sự thực là trong lâu cũng đã có khúc phổ dành cho bài Thủy Điệu ca đầu này, các cô bé đã học các phép gảy, tự mình cũng có thể đàn, nhưng nếu được người dạy dỗ thì mới là tuyệt nhất.

“Người ở rể ư..” 

Sau khi Vân Trúc xem xong, nghe mọi người giảng giải xong mới cười nói:

- Nói như vậy, Thủy Điệu ca đầu này hẳn là các em đều đã thuộc?

- Chúng em cũng đã gảy theo, nhưng có những chỗ đàn không hay..

- Ừm, khúc nhạc học xong mới gảy được, Thủy Điệu ca đầu này có một số điểm đặc biệt, khi hát nó lên cũng có thể biến hóa đơn giản mẫy chỗ, ta sẽ dẫn các em biểu diễn một lần, rồi mới giảng giải..

Nghe vậy, các cô bé lại trở về ngồi trước đàn, Vân Trúc nhìn quanh một vòng, ngón tay án lên dây dao cầm, khuôn trăng nở nụ cười nhẹ nhàng u nhã như sương như khói, rồi đầu ngón tay khẽ gảy một cái.

- Mấy lúc có trăng thanh?

Tiếng đàn khắp nơi vang lên trong phòng, đồng diễn nhiều người là việc mà phần lớn mọi người chưa quen thuộc, đáng lẽ phải hỗn loạn, nhưng nhờ có tiếng đàn ưu mỹ ổn định nhất dẫn dắt mà dàn nhạc đã thành giai điệu, tuy to nhỏ khác nhau nhưng ý cảnh mỗi tiếng đàn vẫn hoàn toàn đồng hóa với các tiếng nhạc còn lại. Tiếp theo, chất giọng ngọt ngào dẫn xướng mọi người cũng vang lên, nếu lúc này có người tinh nghề tới chơi, hẳn sẽ nhận thấy đạo nhạc cũng chất giọng này xuất sắc hơn so với tuyệt đại đa số các cô gái trong Kim Phong lâu nhiều lắm, thậm chí so với người đứng đầu Kim Phong lâu bây giờ là Nguyên Cẩm Nhi cũng không thua kém chút nào.

Chất giọng của Nguyên Cẩm Nhi đi theo hướng nhẹ nhàng hoạt bát linh hoạt, còn chất giọng này lại như êm đềm như dòng nước chảy xuôi khiến tâm hồn người nghe thanh thản lắng đọng. Sau khi tiếng đàn vang lên, một vài cô nương ở xung quanh cũng hướng về, từ xa xa mà nghe nhạc. Đến lúc khúc ca kết thúc mới có ai đó thốt lên:

- Là Vân Trúc tỷ..

- Giọng ca của Vân Trúc tỷ vẫn hay như ngày nào..

Hoặc bội phục hoặc đố kỵ. Không bao lâu, buổi học kết thúc, các cô bé vẫn tự mình luyện tập. Cô gái áo quần mộc mạc cầm túi nhỏ bước ra khỏi phòng, xuyên qua hành lang, chào hỏi qua loa cùng mấy người quen cũ rồi tới phòng ma ma nhận phí giảng bài. Trên đường rời đi, nàng gặp Nguyên Cẩm Nhi ở hành lang ngoài.

- Vân Trúc tỷ.

- Cẩm Nhi muội muội.

- Mới vừa rồi muội ở trên lầu nghe được Vân Trúc tỷ hát. Quả thật là bài Thủy Điệu ca đầu này phải do Vân Trúc tỷ hát mới hay, Cẩm Nhi vẫn cảm thấy mình không đồng điệu, hát lên nghe cũng chưa đạt.

Nguyên Cẩm Nhi năm nay mười bảy tuổi, tính tình lanh lẹ hoạt bát, hai bên hàn huyên vài câu rồi nàng mới thu lại nụ cười sán lạn, nhẹ giọng hỏi:

- Vân Trúc tỷ, Hồ Đào muội muội thế nào rồi?

- Mấy ngày nay đã khỏe hơn rồi, chắc mất thêm mấy ngày nữa bệnh tình mới khỏi hẳn.

- Vậy cũng tốt.. 

Nguyên Cẩm Nhi gật gật đầu, nhìn quanh thấy không có người, nàng mới lấy từ trên người ra một gói nhỏ:

- Vân Trúc tỷ, em biết tính tình của tỷ, nhưng Hồ Đào muội muội không ngờ phát bệnh, hẳn là cần gấp. Ở đây có chút tiền mong được tỷ tỷ thu nhận, lúc trước tỷ tỷ chiếu cố cho Cẩm Nhi, trong lòng Cẩm Nhi vẫn nhớ..

Nàng muốn đưa túi tiền nhỏ đặt vào tay đối phương, nhưng Vân Trúc từ chối. Tuy rằng rất cảm động, nhưng cuối cùng nàng vẫn không nhận lấy.

- Bệnh tình của Hồ Đào đúng là đã tốt lên rồi, nếu không tỷ tỷ nhất định sẽ lấy để chống đỡ. Cẩm Nhi muội muội nên tích cóp tiền bạc, nếu có một ngày nào đó có thể chuộc thân cho chính mình, thì lúc đó mới tự do tự tại được..

- Muội không có được tâm tính như tỷ tỷ.

Hai người vừa mới đề cập tới tiếng lòng, viền mắt đã hồng lên đôi chút. Nguyên Cẩm Nhi lấy ngón tay gạt khóe mắt, nở nụ cười:

- Bây giờ Cẩm Nhi đã tới dạng này, cũng định là tìm lấy một nam nhân nào đó dựa dẫm, tiền bạc ở bên người kỳ thực cũng không có nhiều chỗ sử dụng. Huống hồ cũng không nhiều, muội còn có..

- Nếu có thể gặp được tài tử nào ưng ý..

- Cẩm Nhi mới là người không nơi nương tựa không tích cóp, chỉ có thể dựa vào miệng lưỡi, lời ngon tiếng ngọt mà kiếm miếng ăn. Vốn là mệnh: làm thiếp, làm tỳ, vẫn muốn là tìm một ai đó có tiền tài có địa vị để dựa vào, cũng may bây giờ có được chút danh, muốn gả đi cũng không quá khó..

Mỗi người một chí hướng riêng, dọc đường đi ra hai người tâm sự với nhau, nhưng cuối cùng vẫn phải chia tay tại cửa bên của Kim Phong lâu. Nguyên Cẩm Nhi cười vẫy tay, mãi cho đến khí bóng dáng của đối phương biến mất mới hạ tay xuống.

Cũng có chút ước ao, cũng có chút thở dài, nàng cũng không rõ tâm tình của chính mình cho lắm.

Cô gái được gọi là Vân Trúc tỷ tên là Nhiếp Vân Trúc, mấy năm trước cũng là một trong những cô gái danh giá nhất Kim Phong lâu; tài đàn, giọng hát, văn thơ, thư họa đều là nhất tuyệt, chỉ là nàng tâm tính đạm bạc, những lần Tần Hoài thi tuyển hoa khôi nàng cũng không chịu tham gia, bởi vậy danh khí thủy chung không vào hàng nổi nhất. Hai năm trước, sau khi tích góp đủ tiền bạc, nàng tự chuộc thân cho mình cùng nha hoàn Hồ Đào rồi tìm một nơi định cư. Cho tới hôm nay, thỉnh thoảng vẫn có người tới Kim Phong lâu hỏi hàng.

Các nữ nhân thanh lâu khác, dẫu có chuộc thân cũng thường giữ quan hệ cùng khách quen, vẫn cùng tài tử tham gia các hội thơ hội văn, nhưng Vân Trúc lại khác, hầu như nàng đoạn tuyệt với những con người trong dĩ vãng. Sau hai năm không xuất hiện, nàng cũng đã nhạt phai trong thế giới thanh lâu đơn bạc: chào khách đến-tạm biệt khách đi, chỉ là vẫn nhận làm người dạy đàn, coi như là kiếm một chút phí sinh hoạt.

Thực sự thì tiền kiếm được bằng việc dạy đàn không nhiều, nếu nàng không dạy, trong lâu cũng có rất nhiều người có thể đảm nhiệm được. Hai năm trước, sau khi chuộc thân nàng vẫn còn dư chút tiền bạc, nhưng tới bây giờ nghe đồn tình hình không được tốt lắm. Chủ tỳ hai người trước đó cả đời sinh hoạt trong thanh lâu, Hồ Đào tuy cũng là người hầu nhưng có nhiều chuyện liên quan đến đời sống vẫn không hiểu. Sau hai năm, tiền bạc cũng đã cạn, các nàng chỉ có thể nhận làm một số việc trong thanh lâu. Gần đây nghe nói Hồ Đào phát bệnh, cuộc sống của hai người xem chừng không ổn, cảm kích trước sự chiếu cố trước đây nên Nguyên Cẩm Nhi mới xuất ra chút tiền giúp đỡ. Lượng tiền tuy không nhiều, nhưng không ngờ đối phương vẫn không chịu nhận.

Nữ nhân mà! Trên thế giới này làm gì có được bốn chữ tự do tự tại! Thanh lâu cứ tưởng phong quang. 

“ Ngũ lăng, chàng trẻ ganh đua,

Biết bao the tấm chuốc mua tiếng đàn.” (1) 

Ai tính trước được, có lẽ cuối cùng kết cục vẫn chỉ là số tỳ phận thiếp, liệu có ai dám cưới một nữ nhân thanh lâu về làm chính thê mà chờ với đợi?! Vân Trúc tỷ tâm tính cứng cỏi, bằng như chính mình nếu tự chuộc thân ra ngoài, một nữ nhân yếu đuối không có chỗ dựa trong cõi đời này, sợ là kết cục cuối cũng vẫn chỉ là trở lại với thanh lâu mà thôi vậy.

Nàng nhẹ thở dài một tiếng, xoay người rời đi..

o0o

Sau khi rời khỏi dược điếm, Nhiếp Vân Trúc bỏ tiền dư vào túi áo sát trong người.

Thêm vào tiền bán cây trâm cũng có thể chi tiêu thêm một thời gian. Điều khiến nàng yên tâm nhất chính là: bệnh tình của Hồ Đào cuối cùng đã khỏi, đây là điều mừng nhất.

Hai năm rời khỏi thanh lâu vừa rồi, hai người cũng không có bao nhiêu kinh nghiệm sống độc lập. Tuy lúc còn bé Hồ Đào sống rất cơ cực, nhưng đã ở thanh lâu nhiều năm nên đọng lại chỉ là ký ức, có thể nấu cơm luộc đồ đã là quá tốt rồi. Cuộc sống tạm bợ của hai chủ tớ cũng đã được một thời gian, tuy có làm một số công việc công nhật như dạy đàn ở Kim Phong lâu, nhưng tới nay vẫn là thu không đủ chi. Cho tới bây giờ, tuy tiền bạc còn lại không nhiều, nhưng chỉ cần Hồ Đào khỏe trở lại, hai chủ tớ cùng làm việc vẫn có thể cân bằng thu chi được.

Một tay cầm túi vải nhỏ, tay kia xách gói thuốc đã được bao kỹ, nàng cúi đầu một đường đi về nhà, luôn chú ý đến chỗ số tiền trong túi nhỏ trên người. Sau khi cùng Hồ Đào thoát ra ở riêng đã hai lần bị móc túi ở chốn đông người, giờ nhớ lại mới cảm thấy tiếc. Một đường rời khỏi đại lộ Chu Tước, người đi dần dần thưa thớt, lúc này tâm tình cảnh giác mới được buông lỏng. Bốn phía vẫn là những cửa hàng tạp hóa như cũ, khi sắp chuyển mình qua phố, một bóng người phía trước đột nhiên thoảng qua khóe mắt.

Ồ..

Nàng ngẩng đầu lên nghi hoặc mà nhìn. Đạo thân ảnh kia đã khuất nơi ngõ rẽ. Mang theo tâm tình nặng trĩu rảo bước tới chỗ ngã tư, rốt cục nàng mới thấy rõ được đạo thân ảnh.

Đúng là y rồi..

Ở ven đường cách đó không xa, một nam nhân đơn bạc văn nhã đang đứng ở trước mấy cửa hàng, trên tay cầm một tấm gỗ lớn. Gã vừa nhìn mấy cửa hàng tạp hóa, vừa vung vẩy tấm gỗ, sau đó gật gật đầu rồi tiến vào một cửa hàng lớn.

Xem ra là y muốn mua than hoa.

Nhiếp Vân Trúc suy nghĩ một chút rồi tiến tới..

------------------------------------------------

(1) Nguyên văn: “Ngũ Lăng niên thiếu tranh triền đầu, Nhất khúc hồng tiêu bất tri sổ” Đây là hai câu trong bài Tỳ Bà Hành của Bạch Cư Dị. Ngũ lăng là nơi đặt lăng tẩm của vua quan và người quyền quý tới đời nhà Đường, nên Ngũ Lăng niên thiếu là chỉ các công tử nhà giàu. Có nhiều bản dịch thơ, nhưng phần nhiều là ở thể lục bát. Dạng thất ngôn không có nhiều, dưới đây là bản dịch thơ của Băng Đình tuân thủ thể thơ của nguyên tác:

Canh khuya tiễn bạn bến Tầm Dương

Hiu hắt hơi thu hoa lá vương

Khách tựa mạn thuyền chủ xuống ngựa

Nâng ly luống hận thiếu đào nương

Say nào nguôi được sầu ly biệt

Man mác trăng sông dãi ánh suông

Chợt tiếng đàn ai trên sóng vẳng

Bỗng quên trở gót ngại lên đường

Lần theo tiếng nhạc tìm ai dạo

Cung bực ngừng im tơ trúc buông

Cập mạn thuyền hoa mong ngó mặt

Mâm bầy đèn thắp chuốc quỳnh tương

Nài van mời mọc càng e ấp

Nửa mặt đàn che nửa mặt buồn

Sửa trục chỉnh giây vài tiếng dạo

Đã nghe uyên vỡ cổ gào ương

Rỉ rên tơ gọi u hoài trúc

Thân thế ngậm ngùi phả mấy trương

Dìu dặt mày chau tay nhấn phím

Não nề tâm sự hận vương vương

Nắn êm vuốt nhẹ đàn thêm khúc

Đứt ruột thương ôi nỗi đoạn trường

Giây vũ ào ào mưa chĩnh đổ

Giây văn thầm thĩ giọng người thương

Thấp cao trầm bổng tình lưu mãi

Mâm ngọc vang rền hạt ngọc buông

Oanh yến dưới hoa lừng tiếng hót

Non cao nước bỗng đổ xuôi nguồn

Nhạc ngưng nước lạnh dòng ngưng bặt

Ngưng bặt niềm tơ trúc vấn vương

Nhạc dứt cho sầu lên bát ngát

Tơ chìm ăn đứt thủa tơ đương

Nước bình bạc vỡ tràn lai láng

Thiết kỵ gươm đao rộn chiến trường

Tạm dứt tơ đàn tay búng nhẹ

Bốn giây xé lụa tiếng còn vương

Đông tây thuyền bến im sào cắm

Đáy nước thu ngời ánh nguyệt gương

Gỡ vuốt trầm ngâm đàn xếp lại

Tâm tư xin gửi khách qua đường

“Vốn xưa quê quán miền đô hội

Dưới xóm yên hoa thuộc giáo phường

Tuổi mới mười ba tay đã nhuyễn

Xế hồ cung bắc nối cung thương

So tơ tuyệt kỹ đều khâm phục

Điểm phấn hoa khôi cũng phải nhường

Công tử vương tôn vung vãi của

Chất cao chồng lụa thắm the hường

Gõ tan lược bạc hòa xênh phách

Rượu đẫm quần hồng đêm bứt cương

Năm quyến theo năm cười cợt mãi

Gió trăng xuân bắt đổi thu buông

Mẹ trăm tuổi hạc em biên thú

Sớm lại chiều qua lạt phấn hương

Xe ngựa lối xưa rêu biếc phủ

Đời chiều thân gửi khách thương buôn

Người ham lợi lộc khinh ly biệt

Mải miết buôn trà tận viễn phương

Bến vắng neo thuyền ly phụ mãi

Quanh thuyền trăng nước lạnh màn sương

Nửa khuya gặp nửa hồn xuân mộng

Lã chã châu hoen lớp phấn mòn”

Nhạc đã khiến lòng đây bịn rịn

Nghe lời tâm sự lại càng thương

“Bên trời hai đứa mình luân lạc

Hạnh ngộ can chi phải bạn đường

Năm ngoái tạ từ nơi cửa khuyết

Bệnh nằm đất trích xứ Tầm Dương

Tầm Dương quê kệch không đàn địch

Thiếu cả cung vui lẫn nhạc buồn

Kề cận Bồn giang sông bãi thấp

Lau vàng trúc võ lớp quanh tường

Tai nghe nào tiếng nào thanh lịch

Máu hạ quyên gào vượn khóc thương

Xuân thắm bờ hoa thu dãi nguyệt

Từng phen độc ẩm muốn say cuồng

Sáo thôn địch nội dù không thiếu

Khổ nỗi nghe ra gịong líu lường

May được đêm nay nàng dạo phím

Tưởng như tiên giới khúc Nghê Thường

Xin vì ta nắn buông lần nữa

Ta sẽ vì nàng soạn một chương”

Thông cảm lòng đây lòng đấy hẳn

Nhạc dần lan tỏa với trầm hương

Nhặt khoan thê thiết càng thê thiết

Khắp tiệc ai mà chẳng xót thương

Dám hỏi mắt say nào đẫm lệ

Giang Châu Tư Mã vạt đầm tuônQuyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 17: Khí Trường

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: th_cu_ex_pe

Nguồn: Tangthuvien.com

Hai năm trước khi chủ tớ Nhiếp Vân Trúc, Hồ Đào rời Kim Phong lâu. Hai người phải cố gắng bươn chải làm đủ loại công việc kiếm sống. Mặc dù thân nhau như tỷ muội nhưng chủ tớ vẫn cứ là chủ tớ, phần lớn việc nhà đều do Hồ Đào đảm trách, Nhiếp Vân Trúc chỉ làm một số chuyện đơn giản. Hàng ngày thêu thùa gấm vóc, có khi thêu mấy đôi hài, lâu lâu lại đi Kim Phong lâu dạy đàn để duy trì cuộc sống gia đình. Nàng lựa chọn việc thêu thùa vì ưa thích, nên sản phẩm tạo ra có chất lượng nhưng lại tốn quá nhiều thời gian và chi phí, kết quả là kiếm không được bao nhiêu tiền.

Tháng trước Hồ Đào ngã bệnh, Nhiếp Vân Trúc không thể không đảm nhiệm việc nhà, phải nấu ăn mấy món đơn giản, giặt giũ quần áo, dù trước đây không quen nhưng vẫn phải làm, chỉ là không được sạch như Hồ Đào giặt. Trước trung thu mấy ngày, nàng có mua một con gà mái để bồi bổ thân thể cho Hồ Đào, đến lúc muốn cắt tiết không biết làm sao, lại nhốt gà vào trong một cái sọt rồi chọc liên tục vào nó.

Bắt được gà mà không dám giết, lại để gà chạy mất, đuổi theo bị té xuống sông, dao cắt tiết gà bị mất, còn khiến cho người có lòng hảo tâm kéo mình lên bờ phải chịu liên lụy: người ta vớt mình lên, vậy mà phản ứng đầu tiên của mình sau khi tỉnh lại là đánh đối phương một bạt tai. Ngày thứ hai tới mò dao, lại để đối phương nhìn thấy, còn giúp mình giết gà..

Xưa nay nàng vốn là cô gái thong dong điềm tĩnh, nhiều năm trong thanh lâu cũng gặp phải rất nhiều dạng người, hình tượng bản thân nàng trước nay luôn được coi trọng. Ai ngờ lần này tất cả những chuyện mất mặt đều bị người khác chứng kiến, nghĩ mà thấy xấu hổ. Mấy ngày trước nàng sinh bệnh như Hồ Đào, may mà nhiễm phong hàn không nặng nhưng cũng phải sau Trung thu mới khỏe lại. Vị ân công kia đến tên mình cũng quên hỏi. Hô Diên Lôi Phong.. không biết có phải là Hô Diên Lôi Phong không, ai ngờ hôm nay lại tình cờ gặp lại ở chỗ này.

Trước đây, Nhiếp Vân Trúc từng gặp gỡ qua rất nhiều người, nam nhân trẻ tuổi này khoảng hai mươi, xem ra cũng có chút văn khí. Nhưng ngẫm lại hành động người này hơi khác thường, lời nói hay hành vi cũng vậy, trông cứ có vẻ như hờ hững tùy hứng. Từ lúc cứu mình, bị mình cho một bạt tai cho đến sau này giúp mình giết gà, lúc nói chuyện, khi rời đi đều là như vậy. Nhiếp Vân Trúc đi theo gã, thấy gã hình như muốn mua than củi, nhưng sau khi nhìn đống than rồi trò chuyện với ông chủ mấy câu thì có vẻ không phải.

Trời đã cuối thu, mùa đông dần đến, phần lớn mọi người đều cần mua than nên có nhiều nơi bán. Cửa hàng này buộc than lại thành từng túi từng túi, nam tử kia sau khi nói chuyện cùng ông chủ, liền đem một túi than đổ xuống mặt đất, cầm cái túi ngồi xổm mà chọn từng viên từng viên. Than được gã chọn không nhiều, gã lại còn vẽ trên mặt đất vài lần rồi mới cho vào trong túi. Chủ quán cũng không giận, chỉ hiếu kỳ dò hỏi vài câu rồi kệ cho gã lựa chọn.

Quan sát một lát, Nhiếp Vân Trúc mới từ phía sau tiến tới, đến ngang đối phương thì dừng lại, khom người xuống:

- Ân công?

- Hả?” 

Nam tử quay đầu liếc một cái, liền nhận ra nàng:

- Ồ, là cô à, trùng hợp nhỉ.

Tay gã lúc này vẫn chuyên tâm chọn than củi.

Hành động và lời nói gã đều có chút kỳ quái. Văn hóa Nho gia tới giờ đã phát triển đến đỉnh điểm, các loại lễ nghi ứng đối khá là phức tạp. Nam nhân bình thường khi gặp một nữ nhân đi tới, không thể không đứng thẳng ghìm hơi, dùng dáng vẻ tao nhã đợi sẵn, phong cách nho nhã này đã trở thành thói quen của toàn xã hội. Nhưng cách nói chuyện tùy ý: “Ồ, là cô à, trùng hợp nhỉ..” này Nhiếp Vân Trúc lần đầu tiên gặp phải, nhưng vẫn có cảm giác rất tự nhiên.

Nàng hơi sững sờ, mở to hai mắt, sau đó thu gấu váy ngồi xuống bên cạnh.

- Ân công..

- Ài, chẳng qua chỉ là giết con gà mà thôi. Chuyện chẳng to tát gì, không cần gọi ta là ân công.

Nam tử cười phất tay một cái, thuận miệng nói.

- Chẳng lẽ trong lòng ân công chỉ nhớ được chuyện giết gà, mà không nhớ chuyện vớt thiếp từ dưới sông lên sao?

- A..

Đối phương ngẩn người rồi mới có phản ứng trở lại. Nhiếp Vân Trúc không nhịn được mà bật cười, hai người lúc này ngồi song song trước đống than củi, Nhiếp Vân Trúc nghiêng đầu nhìn gã:

- Thiếp thân tên là Nhiếp Vân Trúc.

Nàng hơi dừng lại một chút, xác định đối phương có vẻ nhớ được cái tên này rồi mới hỏi:

- Danh tính của ân công có phải là Hô Diên Lôi Phong không?

- Hô.. Hô Diên Lôi Phong..

Nhất thời, vẻ mặt nam tử như là bị co rút vài lần, trông rất phức tạp, rồi sau đó bật cười:

- Ha ha, Ninh Nghị.

Gã nói rõ hơn:

- Ninh Nghị, Ninh Lập Hằng.

Nghe tới cái tên này, Nhiếp Vân Trúc cũng ngây ngẩn cả người.

“Bài Thủy điệu ca đầu..”

“Người đó tên Ninh Nghị, tự Lập Hằng..”

“Ở rể ở Tô phủ..”

“Có lẽ là hạng người bỏ tiền mua thơ để mua danh chuộc tiếng..”

Cảm giác kinh diễm khi đọc bài thơ trong Kim Phong lâu đến giờ vẫn quanh quẩn trong đầu nàng, lúc đám nữ hài bàn tán cũng loáng thoáng nhắc tới Ninh Nghị-Ninh Lập Hằng. Vốn nàng chỉ hân thưởng câu từ, chưa kịp tiêu hóa sức hút của bài thơ nên không tiện bàn luận xôm tụ với mọi người. Bởi vậy cái tên kia đối với nàng mà nói là vô vị, không đáng để nhớ tới. Nhưng lúc này, đầu óc của nàng lại thêm một lần choáng váng.

Nàng sửng sốt hồi lâu rồi mới có phản ứng:

- Ninh công tử.. mua chỗ than củi này về làm gì vậy?

- Ừ, để viết chữ thôi.

Ninh Nghị gõ gõ tấm ván gỗ được sơn trắng xuống đất, sau đó cầm một mẩu than viết xuống một chữ Nhiếp. Đại khái gã định thuận tay viết cái tên Nhiếp Vân Trúc vừa nghe, nhưng sau khi viết xong nét cuối của chữ Nhiếp thì dừng lại một chút, đoán chừng viết tên người ta như vậy có vẻ hơi mạo phạm nên gã liền đổi sang viết hai chữ Ninh Nghị.

Chữ được viết theo kiểu chữ Khải, bút lực hùng hồn mạnh mẽ, viết xong nét cuối cùng mẩu than cũng bị nén vỡ. Nhiếp Vân Trúc có hiểu biết nhất định về thư pháp nên trong lòng so sánh, thủ pháp cầm than củi cùng cầm bút lông khác nhau, nếu tự mình cầm than mà viết, nét chữ nhất định kém xa tít tắp. Gã có thể dùng than củi mà tiện tay viết thành như vậy thì lý giải về thư pháp sợ đã là chuyên gia rồi.

Ở thời đại này, thơ từ và thư pháp vẫn còn có điểm chung. Phần lớn những người có tạo nghệ thâm hậu trong thư pháp được xưng tụng là đại Nho, nếu có kém cũng không kém bao nhiêu. Người có thể viết ra chữ như vậy, việc sáng tác ra bản Thủy điệu ca đầu cũng chẳng có gì phải nghi ngờ. 

“Quả nhiên phần lớn lời đồn là không thể tin được.” 

Nhiếp Vân Trúc thầm nghĩ.

Nàng nào có biết, Ninh Nghị chỉ nhìn thấy người khác dùng bút lông, còn viết chữ nghệ thuật bằng phấn hay bằng bút máy gã đã luyện qua. Về sau có được thân phận và địa vị nên tâm cảnh cũng được tôn lên, chữ viết ra có thêm phần khí thế. Lúc này nhìn hai chữ kia thấy đã thụt lùi đôi chút, nhưng tổng thể cũng đủ để khiến nhiều người thán phục.

Luyện chữ cũng không phải một sớm một chiều mà thành, mấy chữ khó lão sư viết cũng không thể để đám học sinh khổ luyện bút lông cả ngày.

- Lên lớp giảng bài, có thể dùng bảng trắng này viết chữ. Chữ viết rồi có thể lau, dùng bàn cát nét viết không rõ ràng, lại phải quét tới quét lui. Hơn nữa bàn cát đặt ngang làm học sinh nhìn cũng mệt, bảng này có thể dựng lên hoặc treo thẳng.

- Lớp học.. học đường? Ninh công tử là tiên sinh ở học đường sao?

- Ừ, một học đường nho nhỏ. Dạy mấy đứa học sinh ngốc đọc sách viết chữ ấy mà..

- A.. Ninh công tử, mẩu than này có được không?

Trong thanh lâu quán xá đều phải học tập nghệ thuật giao tiếp sao cho có thể xã giao một cách tự nhiên nhất. Chỉ cần có chuẩn bị, Nhiếp Vân Trúc tự tin có thể trò chuyện tự nhiên với bất kể người nào mà không cảm thấy lúng túng. Lần nói chuyện này cũng rất tự nhiên, nhưng sự tự nhiên này không phải từ nàng mà ngược lại: là do thái độ của đối phương. Hai người cùng chọn những viên than, chỉ chốc lát đã đầy cái túi vải nhỏ, hai tay cũng đen thui. Lúc trả tiền Ninh Nghị trả mười văn tiền cho cái túi than.

- Chủ quán rất hiểu chuyện, chừng ấy than cái mà chỉ thu mười mấy văn.

Ra tới cửa, Nhiếp Vân Trúc bình luận.

- A, làm phiền người ta cũng là không tốt. Chắc là nghe ta nói sẽ dùng nó trong học đường nên mới cho chọn lựa đấy, dùng thân phận lão sư đi gạt người đúng là tốt thật.

- Lần sau công tử muốn mua, chi bằng mua vài túi về nhà mà chọn. Biết đâu trong nhà lại cần dùng, cũng tiết kiệm được số tiền này.

- Ha ha, lần sau ta sẽ không tới chọn nữa, để đám học sinh tự mình chọn mấy viên phù hợp mang tới học đường thôi.

Chốc lát sau, hai người rửa tay ở bến sông Tần Hoài. Một người ôm tấm ván gỗ và túi than củi, một người cầm túi vải cùng gói thuốc, một trước một sau cùng đi tới. Nhiếp Vân Trúc lại nói đến chuyện ngã xuống sông được gã cứu, Ninh Nghị chỉ phất tay một cái ý nói không phải chuyện lớn gì, hời hợt mà cho qua chuyện.

Hai người thỉnh thoảng lại trò chuyện vài câu, bầu không khí tự nhiên tới mức lạ kỳ. Hai người cùng đi một đoạn, chậm sau một bước chân, Nhiếp Vân Trúc nghĩ đến ý cảnh của bài Thủy Điệu ca đầu rồi chợt cảm thấy: chắc chỉ có người hào hiệp thong dong tới bậc này mới có thể viết ra lời thơ hay tới vậy.

Cứ như vậy đi tới chỗ khúc cua của bờ sông, Ninh Nghị mới dừng lại nói lời từ biệt. Sóng bên sông dập dềnh, liễu một màu xanh ngắt, một tòa trà lầu cùng mấy tiểu điếm tọa lạc. Bên cạnh trà lầu có một cái bàn cờ nhỏ, hai lão già đang ở đó an nhàn đánh cờ, một người toàn thân tơ lụa, khá là cao quý.

Nàng hướng về đối phương hành lễ rồi nói lời từ biệt, nói được mấy câu thì hơi ngừng một lúc rồi cất bước mà đi. Đối phương cũng tiến về chỗ không xa phía trước, chính là hướng tới bàn cờ ở bên trà lầu. Hai vị lão nhân hình như có quen biết với gã, cười nói mấy câu, nàng mơ hồ nghe thấy tiếng của gã truyền đến:

- Mấy ngày nay bị hai vị làm hại thật thê thảm.. Buổi sáng hôm nay, Ngu Tử Hưng lại chạy đến tìm ta..

Nàng định bước tiếp nhưng cuối cùng vẫn quay đầu lại. Nam tử đang ngồi ở đó xem cờ, tay cầm chén trà nhẹ nhàng uống một hớp. Giữa hai người chưa gặp mặt nhiều, không cần nói nguyên do, thành Giang Ninh to như vậy, ngày sau có gặp lại hay không cũng là chuyện khó nói. Đối phương nói chuyện như một người không màng tới công danh lợi lộc, so với những tài tử danh sĩ mà nàng đã gặp thì quả thực là hiếm thấy, một đường tự do tự tại, hào hiệp phóng khoáng, không lễ nghi phiền phức khiến người đời cảm thấy vướng bận, phiền hà. Đơn giản là có khí khái văn nhân. Văn nhân bây giờ mở lời ra là quân tử, nhưng phong thái quân tử hẳn phải là thế này mới đúng.

Có thể sau này sẽ không còn gặp lại, đối phương cũng không ghi nhớ những “ân tình” kia trong lòng, chẳng qua bóng hình này, có lẽ nàng sẽ mãi ghi tạc trong lòng.

Ninh Nghị Ninh Lập Hằng..

Nhiếp Vân Trúc cứ mang theo suy nghĩ đó mà đi về nhà

Quyển thứ nhất: Gió sớm Giang Ninh

Chương 18: Tự treo cành đông nam (1)

Dịch: Trần Mộ

Biên tập: thuan0

Nguồn: Tangthuvien.com

Từ đêm trung thu đó khi khúc Thủy điệu ca bị tiểu Thiền vô tình làm lộ, liền mấy ngày nay Ninh Nghị vẫn giả đò bị bệnh nằm nhà đọc sách, rảnh rỗi thì cùng tiểu Thiền chơi cờ năm quân. Hôm nay mới lần đầu tiên đi ra ngoài, buổi sáng lên học đường giảng bài, xế chiều đi lấy tấm ván gỗ đặt người ta sơn trắng, sau đó tiện thể mua vài cục than, thẳng một đường đến đây vừa vặn gặp hai người Tần lão và Khang lão.

Đối với thơ từ, Ninh Nghị cứ tiện là mở miệng ngâm nga không chút ngại ngần. Gã biết những bài thơ đó ở thế giới này là một loại vốn liếng rất quý hiếm, nếu ngày sau không chịu nổi nhàm chán mà muốn làm việc gì, cần chút danh tiếng hỗ trợ, khi đó xuất ra một bài hẳn sẽ thu được tiếng tăm không nhỏ. Nhưng hiện tại, nếu chỉ vì thỏa mãn một chút hư vinh mà lấy ra dùng thì rất là vớ vẩn.

Tài tử văn nhân thời đại này nói chuyện đều dẫn kinh trích sử, nếu muốn thu lấy ít danh tiếng chắc hẳn không tránh được chuyện bị người ta suy xét, so sánh này kia. Vậy nên dù hôm nay có nôn nóng lấy hết vốn thơ Đường thơ Tống lận lưng ra thì cũng chẳng đủ. Bây giờ nếu có mấy cuốn sách như Luận Ngữ hay Cao Học nằm trước mặt, gã đều có thể trình bày lý luận linh tinh một hồi, thậm chí có thể nêu lên không ít ý tưởng mới lạ, nhưng về mấy phương diện khác thì không có gì. Bài thơ kia để lộ ra quá sớm, nhưng chuyện đã xảy ra rồi, với tính tình của gã thì cũng thoải mái tiếp nhận thôi.

Đối với gã vấn đề này không có gì lớn, đi đường vòng hay đường thẳng, phương thức giải quyết vấn đề đều luôn thiên biến vạn hóa. Hôm trước, mấy vị Tô lão thái công và Tô Bá Dung kêu gã cùng Tô Đàn Nhi đến dò hỏi một phen, gã tùy tiện bịa ra câu chuyện rằng bài từ này không phải do mình viết, đâu ngờ trời đưa đất đẩy thế nào mà… 

Tô lão thái công nhìn gã hồi lâu, rồi cười nói: 

- Chuyện đã đến nước này, đối với bên ngoài phải bí mật mới được…

Lão nhân gia tinh minh, chuyện tin hay không đều rất khó nói. Nhưng nếu thực sự gã là một đại tài tử thì trên lập trường của Tô gia cũng hơi khó xử, trước mắt mọi người là đang đoán xuôi đoán ngược.

Đâu có tài tử nào đi ở rể mà thư thái như gã: không làm việc nhiều, không phải chịu trách nhiệm. Mọi người cũng không chờ mong nhiều ở gã nên không hề có áp lực, lại được lão thái công chiếu cố, cuộc sống thế này mà muốn thoát ra thì đúng là thằng ngốc. Không dễ mới có được mấy tháng nhàn hạ. Nếu không gặp phải chuyện gì lớn, cái thân phận ở rể này gã kiên quyết giữ lấy. Trong lòng nghĩ như vậy tự nhiên cảm thấy khá là lý thú, chỉ là nếu nói với người khác, sợ ngay cả tiểu Thiền cũng không chịu tin gã..

Mấy ngày vừa qua nhất định đã có lời đồn, đại khái gã cũng có thể tự đoán được sơ bộ, chỉ khi tiểu Thiền kể với gã tình buống ở hội thơ Chỉ Thủy lúc đó, gã mới bị cái tên Khang Hiền dọa cho hết hồn, cuối cùng nhịn không nổi bật cười. Trước đây đã biết lão đầu này không đơn giản, chỉ không ngờ tên tuổi lại lớn như vậy.

Sau mấy ngày nghỉ ngơi, mấy chuyện kia bị gã ném qua một bên, quay lại với nhịp sống bình thường. Ai ngờ lúc giảng bài sáng nay lại bị người tới tận thư viện Dự Sơn tìm kiếm, người tìm đến là kẻ đã bị Khang lão khiển trách Ngu Tử Hưng, cùng vài tên văn sĩ tới xin lỗi.

Nói theo một nghĩa nào đó, Ngu Tử Hưng bị Khang lão răn dạy giữa hội thơ đã khiến thanh danh y tổn thất mất bảy tám phần, thực sự là tai bay vạ gió. Thế nhưng Khang lão tiếc tài nên sau khi rời khỏi hội thơ đã gặp riêng dặn dò, chỉ bảo cho y tới đây xin lỗi, sau này khi việc truyền ra y còn có thể gỡ lại được ít danh tiếng. Dù sao thì việc dám nhận lỗi, biết sửa sai cũng một hành động đẹp.

Bên kia là có ý mà đến, Ninh Nghị cũng phối hợp diễn xuất một phen, cả bọn còn mời gã tối đến tham dự hội học sinh tài tử gì gì đó, tất nhiên Ninh Nghị cũng thuận miệng từ chối. Sau khi từ biệt với mấy tên tài tử kia mới đi lấy cái bảng trắng. 

- Phẩm chất Tử Hưng cũng không tệ, tài học tuy không kiệt xuất nhưng cũng thuộc nhóm nổi bật.

Khang Hiền cười nói:

- Bài Thủy điệu ca ngươi viết thực sự hay, e là vài mùa trung thu nữa, Tần Hoài cũng khó có người làm được bài thơ vịnh nguyệt tốt như vậy. Không ngờ tiểu tử vô học như ngươi mà biết làm thơ cơ đấy.

- Ta đã nói rồi, thực sự không hiểu thơ từ gì đâu.

Ninh Nghị uống một ngụm trà rồi tiếp:

- Lúc nhỏ có một đạo sĩ áo quần rách rưới tha phương đi ngang trước cửa nhà, ngâm bài thơ này. Ta nghe xong liền nhớ, chuyện là vậy đó…

Lúc giải thích với Tô lão thái công gã cũng nói thế. Tần lão cười phá lên:

- Ngươi nói như vậy sợ là thằng nhóc ba tuổi cũng không tin.

Khang Hiền cũng nói: 

- Tên này bại hoại quá mức, đáng đánh đòn…Cái danh tài tử chẳng tốt sao, nhìn cô nương vừa rồi xem, từ dáng vẻ đến khí chất đều rất tốt, vừa rồi đồng hành trò chuyện với ngươi cũng rất vui vẻ, nếu mối nhân duyên mà thành thì…tiểu tử nhà ngươi phải cảm kích lão phu đấy..

Với thân phận ở rể như Ninh Nghị, muốn mơ tưởng tới người phụ nữ khác không phải là chuyện đơn giản, thực ra Khang Hiền chỉ là tiện thể trêu chọc gã mà thôi. Khi Ninh Nghị nói ra chuyện cứu người trước đây thì hai lão mới hiểu rõ mọi việc. Lúc này, ván cờ vừa xong, ba người ngồi nghỉ ngơi, Tần lão cầm lấy chén trà gật gù, nhất thời hứng thú với câu chuyện.

- Viết chữ? Nói vậy là ngươi muốn dùng miếng than này viết lên bảng để dạy học ư?

- Vâng. Bàn cát mỗi lần viết được ít chữ quá, làm như vậy thật là phiền phức, chung quy không bằng lấy cái này viết, vừa thuận tiện vừa dễ nhìn.

Nói về chuyện dạy học, hiện nay trên lớp toàn dùng bàn cát để viết chữ, thường thì viết một chữ lại phải lắc phẳng một lần, lão sư chỉ có thể diễn giải cho học sinh cách viết mà thôi. Phần lớn tri thức đều được truyền tải bằng miệng, yêu cầu học sinh phải tập trung tinh thần nghe giảng, sau khi lão sư giảng xong phải tự động ghi nhớ và hiểu lấy. Nếu không phải là học sinh thực sự thông minh hoặc có tinh thần tự giác học tập, vậy việc bắt kịp tiến độ học tập thực sự rất khó.

Phương pháp dạy học này đã kéo dài cả ngàn năm, đối với những người như Tần lão và Khang lão hẳn sẽ ko cảm thấy có vấn đề gì. Học vấn vốn là thứ cao quý, vậy muốn làm người cao quý mà không chịu khổ thì sao có thể, đây coi như là một loại thử thách vậy. 

Tần lão cầm lấy một viên than viết lên tấm bảng trắng, sau đó nhíu mày:

- Bàn cát thì mềm mại, dùng cành cây viết lên cũng giống như cầm bút lông mà viết. Trong khi, than củi lại rất khó viết, cải tiến kiểu này sợ không thích hợp.

Vừa rồi Nhiếp Vân Trúc chỉ chú ý chữ viết trông ra làm sao, còn Tần lão thì khác, cầm viên than vạch hai vạch lão đã thấy được sự khác biệt nên đưa ra thắc mắc. Làm một vị tiên sinh đứng lớp mà không lấy kĩ thuật viết chữ bằng bút lông làm trọng, chuyện này nói lớn thì cũng được mà nhỏ rồi cũng xong. sau đó Khang lão cũng tới thử, cau mày nói: 

- Việc này nên thận trọng một chút.

Nếu Ninh Nghị là đệ tử của lão, nói không chừng đã bị lão mắng cho một trận, bắt dừng lại, nghiêm khắc cảnh cáo tính nghiêm trọng trong việc này.

Dĩ nhiên Ninh Nghị có thể hiểu được lo lắng của bọn họ, gã cười cười, ngồi xổm xuống cầm một miếng than củi: 

- Vấn đề này cũng không lớn, viết chữ là để hun đúc tính tình, huống hồ những chữ này gần như tương đồng với viết bằng bút lông, nếu dùng để ghi chép sao không nghĩ thoáng hơn một chút, coi như là thêm một cách viết nữa?!

Gã nói xong chìa tay viết mấy chữ:

“Tay trắng muốt, rượu vàng rót (2), hai cái oanh vàng kêu liễu biếc” (3)

Câu này viết bằng lối chữ khải (4), sau đó đổi thành thể chữ lệ. (5)

“Ngoài đình cổ, ven đường xưa, (6) một hàng cò trắng vút trời xanh”. (7)

Hai hàng vừa viết xong, kiểu chữ chuyển sang thành Tống thể (8): 

“Ba ngọn thanh sơn trời khuất nửa”. (9)

Thể chữ Tống đến bây giờ vẫn chưa xuất hiện, Tần lão và Khang lão liếc mắt nhìn nhau. Những vấn đề thế này, phương thức đánh thẳng vào cảm nhận luôn có hiệu quả tương đối tối. Trước đây khi chào hàng sản phẩm, Ninh Nghị luôn ưa thích phương thức đánh thẳng vào cách nhìn của đối phương, gã viết luôn một hàng bay bướm theo dạng Sấu Kim thể (10): 

"Một vùng Bạch Lộ nước chia đôi." 

Tiếp phía dưới lại chuyển thành chữ thảo (11): “Tây bắc có giai nhân, tự treo cành đông nam.” 

Sau đó là lối chữ nghiêng in đậm: “Muốn trông xa vạn dặm, tự treo cành đông nam.” (12)

Cái bảng trắng to lớn như vậy cuối cùng cũng viết xong, gã vừa thu lại cục than hỏi thế nào? Tần lão và Khang lão đã cười mắng luôn:

- Chữ thì có thể xem được, thơ từ thì quá tệ...

- Bôi nhọ văn chương, quá thất vọng ..

- Tính tình tiểu tử ngươi cũng quá mức bại hoại, thứ này cũng tính là thơ từ ư…

Miệng thì nói vậy nhưng ánh mắt của hai người vẫn không rời khỏi tấm bảng gỗ màu trắng, miệng lẩm nhẩm đọc lên thành tiếng rồi cũng cho ra lời bình phẩm.

- “Tây bắc có giai nhân..” thực sự là bất học vô thuật, rõ ràng là câu "Phương bắc có giai nhân, Tuyệt thế mà đơn chiếc"(13) này xuất phát từ Hán thư, thế mà câu tiếp lại là “tự treo cành đông nam”, haha.. chẳng lẽ ngươi cảm thấy tây bắc vần với đông nam sao..

- Khang lão anh minh.

- Nếu ngươi là đệ tử của ta, không thể không gọi người quất ngươi vài côn, tùy tiện bêu xấu lây đến cả danh tác của tiên hiền. “Muốn trông xa vạn dặm”, lại vẫn là tự treo cành đông nam. Ngươi không sợ Vương Chi Hoán hóa thành ác quỷ tới tính sổ với ngươi sao?! Câu nào cũng “tự treo cành đông nam”, bài Khổng tước đông nam phi (14) này thật không may, bị ngươi lấy cái cành đông nam kia đem đi giải trí.

- Haha, chỉ là đột nhiên có một ngày cảm thấy nếu đem thơ từ chắp vá một phen cũng có thể tạo ra một phong vị khác. Chẳng lẽ Khang lão không cảm thấy sao? 

“Tây bắc có giai nhân, tự treo cành đông nam”

“Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, tự treo cành đông nam” (15)

“Núi trống vắng tanh người, tự treo cành đông nam” (16)

“Xưa nay thánh hiền đều bặt tiếng, chỉ đành tự treo cành đông nam” (17)

“Xưa nay hỏi có ai không chết, chi bằng tự treo cành đông nam” (18).

Khang lão lắc đầu:

- Chuyện động đến tiên hiền cần phải nghiêm túc.

Trong giọng nói có mấy phần buồn cười, mấy phần cảnh giác. Tần lão ở bên lại đang xem mấy chữ, đột nhiên nói một câu:

- Ngẩng đầu nhìn trăng sáng.

Khang lão liền tiếp lời:

- Chung quy cũng phải là “tự treo cành đông nam.”

Nói xong rồi phá lên cười.

Sau đó Tần lão cầm cục than chỉ chỉ mấy từ của câu đầu:

- Tuy cũng là chắp vá, không biết xuất xứ nhưng ta đoán là Lập Hằng sáng tác từ trước. Haha.. “Tay trắng muốt, rượu vàng rót..” câu tiếp phía sau không hợp. Câu “Hai cái oanh vàng kêu liễu biếc, một hàng cò trắng vút trời xanh” hẳn là một câu.. Còn câu “Ba ngọn thanh sơn trời khuất nửa, một vùng Bạch Lộ nước chia đôi” này ý cảnh tuyệt hay, hẳn là ở một bài thơ khác..

Lão lấy cục than khoanh vài vòng, cô lập hai câu “Tay trắng muốt, rượu vàng rót” cùng câu “Bên đình cổ, ven đường xưa”, hơi nhìn một chút rồi vạch ở giữa một cái, đại để là hai câu này không cùng một bài. Khang Hiền cũng gật đầu: “Hẳn là hai bài” rồi nhìn Ninh Nghị. Ninh Nghị tỏ ra khá bội phục, nếu ở trong tình huống tương tự mà gã đọc mười hai từ này, có lẽ sẽ nhận định chúng là những câu thuộc cùng một bài thơ. Dù sao thì nó cũng cân xứng, câu cú dài như nhau, cũng cùng nhịp chuyển điệu, mười hai từ này không dễ phân chia nhưng hai người trước mắt đây chỉ dựa vào trực giác là phân tách được chúng.

- Vậy là bốn bài thơ, không biết là đã có toàn bài hay chỉ là tàn câu?

Tần lão nhìn sang Ninh Nghị, cất tiếng hỏi.

---------------------------------

(1) Đưa chú thích này lên đầu nhằm giải thích về câu “tự treo cành đông nam” Nguyên văn: "Tự quải đông nam chi."nhằm giúp độc giả dễ hiểu hơn vì cả phần thơ trên đều liên quan đến câu này: Đây là một câu trong bài Tiêu Trọng Khanh thê, một bài văn vần theo dân ca đời Hán. Theo thói quen lấy câu đầu của bài thơ làm tên, Bài này còn có tên là Khổng tước đông nam phi (Chim khổng tước bay về hướng đông nam). Năm Kiến An đời Hán mạt, tiểu lại phủ Lư Giang là Trọng Khanh có vợ họ Lưu, vì bị mẹ Trọng Khanh đuổi, thề không tái giá. Bị nhà bức ép, nhảy xuống nước tự vẫn. Khanh nghe tin, cũng tự thắt cổ ở cây trước sân. Có người thời đó thương tâm, làm thơ thuật lại. Bài ca này được chia làm 4 đoạn: Đoạn 1 kể về cuộc sống của Lan Chi khi làm dâu nhà họ Tiêu đến khi bị đuổi, - Đoạn 2 kể việc Lan Chi bị đuổi và cảnh chia tay với Trọng Khanh, - Đoạn 3 kể từ khi Lan Chi về nhà đến khi bị anh mình ép gả cho nhà quan Thái thú, - Đoạn 4 kể từ khi Lan Chi bị buộc tái giá đến khi nàng và Trọng Khanh tự tử.

Câu "Tự quải đông nam chi" (tự treo (cổ) ở cành phía đông nam) là một câu thuộc đoạn 4, tả Tiêu Trọng Khanh tự tử:

Nguyên văn Hán Việt (trích):

"Bồi hồi đình thụ hạ

Tự quải đông nam chi"

Điệp luyến hoa dịch thơ: (nguồn: Thivien.net)

"Cây bên đình bước tới

Hướng cành đông nam treo"

Hướng "đông nam" trong câu thơ này cũng khớp với câu mở đầu "Khổng tước đông nam phi" (chim khổng tước bay về phương nam), lại lấy tứ từ câu: "Hồ mã tê bắc phong, Việt điểu sào nam chi" (Con ngựa Hồ thấy gió bắc thì hí, con chim Việt làm tổ chọn cành nam), ý của câu này là không quên nguồn gốc, còn trong bài ca thì là không quên vợ cũ (nên tự tử).

(2) Hai câu mở đầu của bài Thoa đầu Phượng do Lục Du sáng tác. Bài từ Thoa đầu phượng được Lục Du sáng tác trong một hoàn cảnh đặc biệt: ban đầu Lục Du lấy người em họ (con cậu) là Đường Uyển, hai người rất tâm đầu ý hợp, nhưng thân mẫu của Lục Du lại không ưa Đường Uyển, lại nghe thêm những lời gièm pha nên bà buộc hai người phải ly hôn. Về sau, Lục Du lấy Vương Thị, Đường Uyển cũng tái giá, lấy Triệu Sĩ Trình. Mấy năm sau, vào mùa xuân, hai người tình cờ cùng đi chơi vườn Thẩm, ngẫu nhiên gặp nhau. Đường Uyển lấy tình anh em họ, gửi rượu và dã vị mời Lục Du. Lục Du vô cùng thương cảm, vung bút đề lên bức tường trong vườn Thẩm bài Thoa đầu phượng này. Đường Uyển sau khi đọc được bài này trong lòng rất đau khổ, làm một bài từ cũng theo điệu Thoa đầu phượng họa lại. Sau đó nàng đau buồn, lâm trọng bệnh mà qua đời.

Nguyên văn Hán Việt:

Hồng tô thủ, 

Hoàng đằng tửu, 

Mãn thành xuân sắc cung tường liễu. 

Đông phong ác, 

Hoan tình bạc. 

Nhất hoài sầu tự, 

Kỷ niên ly tác! 

Thác! Thác! Thác! 

Xuân như cựu, 

Nhân không sấu, 

Lệ ngân hồng ấp giao tiêu thấu. 

Đào hoa lạc, 

Gian trì các. 

Sơn minh tuy tại, 

Cẩm thư nan thác. 

Mạc! Mạc! Mạc!"

Nguyễn Xuân Tảo dịch thơ (nguồn: thivien.net):

Tay trắng muốt, 

Rượu vàng rót, 

Cây liễu cung sân xuân cách bức. 

Gió đông dữ, 

Tình thắm lỡ. 

Một mối tơ sầu, 

Bao năm tan vỡ. 

Dở! Dở! Dở! 

Xuân như trước, 

Người gầy rạc, 

Ngấn lệ đỏ ngầu khăn lụa ướt. 

Hoa đào rữa, 

Lầu gác trở. 

Non thề còn kia, 

Tờ hoa khôn ngỏ. 

Chớ! Chớ! Chớ!

(3) Câu trong bài Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 của Đỗ Phủ:

Nguyên văn Hán Việt:

Lưỡng cá hoàng ly minh thuý liễu, 

Nhất hàng bạch lộ thướng thanh thiên. 

Song hàm Tây Lĩnh thiên thu tuyết, 

Môn bạc Đông Ngô vạn lý thuyền.

Tản Đà dịch thơ:

Hai cái oanh vàng kêu liễu biếc, 

Một hàng cò trắng vút trời xanh. 

Nghìn năm tuyết núi song in sắc, 

Muôn dặm thuyền Ngô cửa rập rình.

(4) Chữ khải (khải thư hay chính thư 正書) là cải biên từ chữ lệ và bắt đầu phổ biến vào thế kỷ III cn. Đây là kiểu chữ chính thức, chuẩn mực, dễ nhận biết, dễ đọc nhất và vẫn là phổ thông nhất trong các kiểu viết chữ Hán hiện nay.

(5) Chữ lệ: là thư thể thông dụng trong công văn, kiểu chữ này rất phổ biến giữa thế kỷ 3 và 2 TCN.

(6) Hai câu mở đầu trong bài Tống Biệt của đại sư Hoằng Giác.

Nguyên văn Hán Việt:

Trường đình ngoại, cổ đạo biên

Phương thảo bích liên thiên

Vãn phong phù liễu địch thanh tàn

Tịch dương sơn ngoại sơn

Thiên chi nhai,

Địa chi giác

Tri giao bán linh lạc

Nhất hộc trọc tửu tận dư hoan

Kim tiêu biệt mộng hàn

.

Mr.Lookluck dịch thơ:

Ngoài đình cổ, ven đường xưa

Cỏ xanh tới chân trời

Gió chiều thổi liễu buồn reo rắt

Tà dương đồi lại đồi

Nơi chân trời, 

Nơi góc bể,

Tri kỷ sắp chia ly

Một bình rượu cay uống cho cạn

Miễn đêm mơ chớ buồn.

(7) Xem ghi chú (3)

(8) Tống thể là một dạng kiểu chữ trong in ấn. Kiểu chữ này được phát minh từ thời nhà Tống, do đó có tên gọi như vậy. Vì là kiểu chữ trong in ấn do đó nó không thuộc về thể loại thư pháp. Kiểu chữ này có các nét chính sau: các nét sổ dầy, các nét ngang nhỏ, cuối mỗi nét ngang (hay cả hai đầu nét ngang) có một tam giác nhỏ, còn được gọi là "vảy cá". Kiểu chữ Tống thể có các nét chính như vậy vì thời nhà Tống để in người ta phải khắc các con chữ lên bản gỗ. Các nét ngang nằm dọc theo thớ gỗ nên dễ khắc, do vậy mà chúng có bề rộng nhỏ. Các nét sổ không theo thớ gỗ, nên khó khắc và dễ bị hỏng, do vậy mà người ta phải để dầy. Cuối mỗi nét ngang có cái vảy cá cũng với mục đích là để nét ngang được bền, lâu hỏng. Tham khảo thêm tại đâyhttp://donga01.blogspot.com/2010/03/tong-trong-in.html

(9) Câu trong bài Đăng Kim Lăng Phượng Hoàng đài (Đến Kim Lăng lên đài Phượng Hoàng) của Lý Bạch:

Nguyên văn Hán Việt:

Phượng Hoàng đài thượng phượng hoàng du, 

Phượng khứ, đài không, giang tự lưu. 

Ngô cung hoa thảo mai u kính, 

Tấn đại y quan thành cổ khâu. 

Tam sơn bán lạc thanh thiên ngoại, 

Nhị thuỷ trung phân Bạch Lộ châu, 

Tổng vị phù vân năng tế nhật, 

Trường An bất kiến sử nhân sầu.

Khương Hữu Dụng dịch thơ:

Đài Phượng Hoàng cao, phượng đến chơi, 

Phượng đi, đài vắng, dải sông trôi! 

Cung Ngô hoa cỏ che đường lối, 

Đời Tấn cân đai hoá núi đồi. 

Ba ngọn thanh sơn, trời khuất nửa, 

Một vùng Bạch Lộ nước chia đôi. 

Chỉ vì mây nổi che vầng nhật, 

Chẳng thấy Trường An não dạ người.

(10) Kiểu chữ "sấu kim thể" được sáng lập bởi Tống Huy Tông. Gọi là Sấu Kim thể vì kiểu viết của Huy Tông thanh mảnh tương tự như sợi vàng, xoắn và đảo ngược. Tham khảo thêm về Tống Huy Tông tại đây:http://vi.wikipedia.org/wiki/T%E1%BB%91ng_Huy_T%C3%B4ng

Ảnh minh họa kiểu chữ Sấu Kim thể:http://www.readfree.net/bbs/attachme...d60e24ec21.jpg

(11) Chữ thảo (thảo thư) là thư thể được viết nhanh nhất, bút pháp phóng khoáng. Có chữ Hán khi viết bình thường theo lối chữ khải thì phải viết rất nhiều nét nhưng với thảo thư thì có thể viết bằng một nét. Nhiều chữ có thể viết liên miên nối tiếp nhau chỉ bằng một nét, thí dụ như cuồng thảo (狂草) (chữ thảo viết điên cuồng) của Hoài Tố (懷素, khoảng 730-780)

(12) Một câu trong bài Đăng Quán tước lâu (Lên lầu Quán Tước) của Vương Chi Hoán. (nguồn thivien.net)

Nguyên văn Hán Việt:

Bạch nhật y sơn tận, 

Hoàng hà nhập hải lưu. 

Dục cùng thiên lý mục, 

Cánh thướng nhất tằng lâu.

Mailang dịch thơ:

Mặt trời theo núi lặn, 

Hoàng Hà hướng biển sâu. 

Muốn trông xa vạn dặm, 

Lại bước lên tầng lầu.

(13) Lời trong bài Bắc quốc giai nhân của Lý Diên Niên. Tham khảo tại đây:http://vi.wikipedia.org/wiki/Hi%E1%B...C4%90%E1%BA%BF)

Nguyên văn Hán Việt:

Bắc phương hữu giai nhân,

Tuyệt thế nhi độc lập,

Nhất cố khuynh nhân thành,

Tái cố khuynh nhân quốc.

Ninh bất tri khuynh thành dữ khuynh quốc.

Giai nhân nan tái đắc.

Về sau, cụm từ "khuynh thành khuynh quốc" đã trở thành điển cố để hình dung người đẹp

(14) Xem ghi chú (1)

(15) Câu trong bài Tĩnh dạ tứ (Cảm nghĩ đêm yên tĩnh) của Lý Bạch

Nguyên văn Hán Việt

Sàng tiền minh nguyệt quang, 

Nghi thị địa thượng sương. 

Cử đầu vọng minh nguyệt, 

Đê đầu tư cố hương.

Tương Như dịch thơ:

Đầu giường ánh trăng rọi, 

Ngỡ mặt đất phủ sương 

Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, 

Cúi đầu nhớ cố hương.

(16) Câu trong bài Lộc trại (Trại hươu) của Vương Duy

Nguyên văn Hán Việt:

Không sơn bất kiến nhân 

Ðản văn nhân ngữ hưởng 

Phản cảnh nhập thâm lâm 

Phục chiếu thanh đài thượng

Trần Trọng San dịch thơ:

Núi trống vắng tanh người, 

Chỉ nghe vọng nói cười. 

Nắng vào trong núi thẳm, 

Lên đám rêu xanh soi.

(17) Câu trong bài Tương tiến tửu (Mời rượu) của Lý Bạch

Nguyên văn Hán Việt (trích):

Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch, 

Duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh.

Hieusol dịch thơ (trích): (ưu ái cựu smod TTV nhá)

Xưa nay thánh hiền đều bặt tiếng 

Duy còn bợm rượu mãi lưu danh

Xem toàn bài do hieusol dịch tại đây: http://www.thivien.net/viewpoem.php?ID=146

(18) Câu trong bài Quá linh đinh dương (Qua biển Lênh Đênh) của Văn Thiên Tường.

Nguyên văn Hán Việt:

Tân khổ tao phùng khởi nhứt kinh,

Can qua liêu lạc tứ châu tinh.

Sơn hà phá toái phong phiêu nhứ,

Thân thế phù trầm vũ đả bình.

Hoàng Khủng than đầu thuyết hoàng khủng,

Linh Ðinh dương lý thán linh đinh.

Nhân sinh tự cổ thùy vô tử,

Lưu thủ đan tâm chiếu hãn thanh.

Trần Trọng San dịch thơ:

Cay đắng do từ một sách kinh,

Bốn năm quạnh quẽ cảnh đao binh.

Bông tung gió: vỡ tan sông núi;

Gió đập bèo: chìm nổi kiếp mình.

Ghềnh Sợ Hãi kể niềm sợ hãi,

Biển Lênh Ðênh than nỗi lênh đênh.

Xưa nay hỏi có ai không chết?

Hãy để lòng son chiếu sử xanh!

Ghi chú thêm là hai câu cuối "Xưa nay hỏi có ai không chết? Hãy để lòng son chiếu sử xanh!" có lẽ do Trần Trọng San dịch quá hay nên không/chưa tìm thấy người dịch lại, chỉ thấy trích dùng (có hoặc không có ghi chú tên người dịch). Nguyên văn Hán Việt của câu này cũng được Nguyễn Công Trứ đưa vào bài thơ "Chí nam nhi" nổi tiếng của mình.

Vòng trời đất dọc ngang ngang dọc

Nợ tang bồng vay trả, trả vay

Chí làm trai nam bắc đông tây,

Cho phỉ sức vẫy vùng trong bốn bể

Nhân sinh tự cổ thùy vô tử,

Lưu thủ đan tâm chiếu hãn thanh

Ðã chắc ai rằng nhục rằng vinh

Mấy kẻ biết anh hùng thời vị ngộ

Cũng có lúc mây tuôn sóng vỗ,

Quyết ra tay buồm lái trận cuồng phong

Chí những toan xẻ núi lấp sông

Làm nên đấng anh hùng đâu đấy tỏ

Ðường mây rộng thênh thênh cử bộ,

Nợ tang bồng trang trắng vỗ tay reo,

Thảnh thơi thơ túi rượu bầu

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro