Há Giang Lăng (Tảo phát Bạch Đế thành) - Lý Bạch

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Nguyên tác chữ Hán:

下江陵 (早發白帝城)

朝辭白帝彩雲間,
千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,
輕舟已過萬重山。

Phiên âm Hán Việt:

Há Giang Lăng (Tảo phát Bạch Đế thành)

Triêu từ Bạch Đế thái vân gian,
Thiên lý Giang Lăng nhất nhật hoàn.
Lưỡng ngạn viên thanh đề bất trú,
Khinh chu dĩ quá vạn trùng san.

Dịch thơ:

Tới Giang Lăng (Sáng rời thành Bạch Đế)

Sáng từ Bạch Đế giữa ngàn mây,
Muôn dặm Giang Lăng tới một ngày.
Tiếng vượn đôi bờ kêu không dứt,
Ngàn non thuyền nhẹ đã qua ngay.


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro