Chương 1

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Bầu trời xanh xám bao phủ trên rặng núi phía xa xa. Lớp tuyết mỏng trải đầy trên lối đi nhỏ trong rừng cây. Không khí giá lạnh và trong lành, khiến con người nhanh chóng cảm thấy thân thể tựa hồ được lấp đầy bởi mùi của tuyết và cành thông, giá lạnh nhưng cũng rất dễ chịu.

Park Chorong xuống xe buýt ở bên đường cái, cô rẽ vào lối nhỏ trải đá, đi bộ hơn mười phút, cuối cùng cũng nhìn thấy ngôi biệt thự nhỏ kiểu châu Âu mái màu xanh xám nằm trên sườn núi phía trước.

Kể từ lúc Chorong có ký ức, ngôi biệt thự này đã nằm trên sườn núi ở ngoại ô thành phố. Hơn hai mươi năm trôi qua, dù nhìn từ góc độ thẩm mỹ của thời hiện tại, tòa kiến trúc tinh tế này vẫn không hề lỗi thời. Chỉ là nhiều năm qua, nơi đây không có người sinh sống, ngôi nhà nhỏ lẻ loi tọa lạc trên dốc núi, lúc nào cũng vắng lặng tối đèn.

Khi Chorong còn bé, có người dọa cô, bảo đây là ngôi nhà ma. Sau này trưởng thành, cô lờ mờ nghe nói, ngôi biệt thự là tài sản của một nhân vật trí thức 'hải quy' (*). Bởi vì người vợ ốm nặng qua đời, nhân vật trí thức đó lại đưa đứa con còn nhỏ ra nước ngoài.

(*) Hải quy viết tắt của từ hải ngoại quy lai: Người từ nước ngoài trở về.

Hôm nay, ngôi biệt thự được thắp đèn sáng. Bức tường ngoài vốn loang lổ đã quét nước sơn mới, cả bờ tường là một màu xanh lục của dây thường xuân. Rêu xanh và cỏ dại mọc đầy ở cổng ra vào đã được xử lý sạch sẽ từ lúc nào.

Chorong là sinh viên năm thứ tư khoa Anh ngữ. Hôm nay cô đến đây là vì thầy giáo thời trung học giới thiệu công việc dịch thuật cho cô. Công việc này thù lao không tồi, nhưng nghe nói chủ nhân ở đây rất khó tính, trước đó được giới thiệu không ít phiên dịch nhưng cậu ta đều không ưng ý. Vì vậy Chorong vừa bước vào kỳ nghỉ đông, thầy giáo lập tức tìm đến cô học trò tâm đắc.

Chorong tháo găng tay len, bước lên gõ cửa. Mở cửa là một người trẻ tuổi tầm hai mươi mấy. Cậu ta mặc quần âu đen, áo len mỏng, thân hình cao gầy, diện mạo thanh tú. Nhìn thấy cô, người đó để lộ ý cười:

"Em là Park Chorong ?"

Gương mặt Chorong đông cứng đến ửng đỏ, hơi thở toàn khói trắng, đôi mắt cô ướt rượt: "Vâng, em là Park Chorong. Xin chào!"

"Vào đi em." Người ấy nghiêng người, để Chorong đi vào nhà

Trong nhà bài trí theo phong cách cổ điển châu Âu, rèm cửa sổ màu tím mờ viền vàng tầng tầng lớp lớp, ghế sofa nhung hình vòng cung cỡ lớn, ghế dài với tay nắm sơn màu bạc, ngọn lửa cháy hừng hực trong lò sưởi, tất cả tạo thành cảm giác vừa cổ kính vừa tĩnh mịch. Ngoài ra còn có cầu thang gỗ màu nâu thẫm uốn lượn lên tầng hai.

Tầng trên vô cùng yên tĩnh, giống như không có người. Điểm đáng chú ý duy nhất của ngôi nhà là mọi cửa sổ đều được lắp lan can bằng kim loại, rèm cửa sổ đóng kín, không để lọt một tia sáng vào nhà.

Người trẻ tuổi kia rửa tay bên bồn rửa mặt, xắn tay áo, pha cốc trà nóng cho Chorong. Cậu ta ngồi phía đối diện cô, trên người cậu ta thoang thoảng một mùi hương nhàn nhạt rất quen thuộc, nhưng Chorong nhất thời không nghĩ ra cô đã từng ngửi thấy ở đâu.

Người ấy nở nụ cười hòa nhã: "Tôi xin tự giới thiệu, tôi tên Oh Hayoung, chủ nhân của ngôi nhà này tên là Jung Eunji. Tôi là bạn của cậu ấy. Chúng tôi cần tìm một phiên dịch để dịch tài liệu của cậu ấy sang tiếng Hàn."

Chorong gật đầu. Không hiểu Jung Eunji có quan hệ với chủ nhân của ngôi biệt thự năm xưa, hay là vật còn người mất ?

Oh Hayoung lấy một tập giấy và một cây bút trên bàn uống trà đưa cho Chorong: "Em bắt đầu đi. Tôi cũng xin nói thẳng, chúng tôi cần kiểm tra một chút, xem em có thể đảm nhiệm công việc này hay không. Em hãy dịch tập tài liệu tiếng Anh trong nửa tiếng đồng hồ."

Chorong lật tài liệu, ngẩng đầu hỏi: "Có máy tính không ạ ?"

Oh Hayoung lắc đầu, mỉm cười: "Eunji thích viết tay."

"Được ạ." Chorong cầm giấy bút, bắt đầu cắm cúi dịch tài liệu.

Oh Hayoung đứng dậy đi rửa tay rồi đứng tựa vào cửa sổ uống trà.

"Nạn nhân bị hãm hiếp đến chết, chân tay có dấu vết bị trói chặt, thân dưới xuất hiện nhiều vết thương bị dập nát..."

Vừa dịch vài câu đầu, Chorong cảm thấy hơi bất ngờ. Cô ngẩng đầu, nhưng sắc mặt Oh Hayoung rất thản nhiên.

Trước đây Chorong từng dịch nhiều tài liệu chuyên ngành nên cô cũng không đến nỗi quá kinh ngạc. Chỉ là một lúc sau, cô gặp phải từ ngữ xa lạ, hơn nữa khi đọc lướt qua tài liệu, cô phát hiện có không ít từ hiếm thấy. Thế là cô mở miệng hỏi: "Chị có từ điển chuyên ngành không ?"

Oh Hayoung mỉm cười, chỉ tay lên giá sách: "Em cứ sử dụng tùy ý."

Chorong nhanh chóng tìm mấy quyển từ điển, bắt đầu đối chiếu rồi dịch tiếp.

'Sexhanges: Làm ngạt thở để đạt khoái cảm. Parentiside: Giết chết người thân...'

Cô biết những từ này mới lạ. Cuối cùng Chorong cũng dịch xong tài liệu, cô lại kiểm tra một lượt, mới hết hai mươi lăm phút. Oh Hayoung có vẻ bất ngờ trước tốc độ dịch của cô. Cậu ta nhận bản dịch, đảo mắt một lượt rồi nói: "Em đợi một lát, tôi cầm lên cho cậu ấy xem."

Nói xong, chị ta quay người đi lên cầu thang. Thì ra Jung Eunji đang ở tầng trên.

Park Chorong ngồi nghiêm chỉnh ở ghế sofa, lặng lẽ chờ đợi. Oh Hayoung nhanh chóng xuống nhà.

Chị ta đi đến bồn nước rửa tay, rút khăn tay lau sạch sẽ rồi mới ngồi xuống phía đối diện Chorong: "Cậu ấy vẫn đang xem, chắc cần một chút thời gian."

"Vâng ạ."

Hai người trò chuyện vài câu. Oh Hayoung mỉm cười hỏi: "Em đang học đại học ở thành phố Deagu (*) à?"

(*) Deagu là một thành phố trực thuộc Trung Ương của Hàn Quốc

Chorong trả lời: "Vâng, sang năm em mới tốt nghiệp."

Oh Hayoung gật đầu "Không tồi, chúng ta nói chuyện lâu như vậy, em vẫn chưa biết tôi làm nghề gì phải không ?" Cậu ta dừng lại, nheo mắt nhìn cô: "Em thử đoán xem."

Cậu ta lớn hơn Chorong vài tuổi, thái độ hòa nhã lịch sự. Chorong có ấn tượng tốt, cô cười trả lời: "Bác sĩ."

Ý cười trong mắt Oh Hayoung càng sâu hơn:

"Sao em có thể nhìn ra điều đó ?"

Chorong không che giấu niềm vui khi cô đoán trúng, ánh mắt cô dừng lại trên đầu ngón tay thon dài trắng trẻo của cậu ta:

"Em đoán bừa ấy mà. Em thấy chị rửa tay mấy lần, chứng tỏ chị là người ưa sạch sẽ. Trên người chị có mùi thuốc khử trùng của bệnh viện, hơn nữa ngón tay của chị... trông giống tay bác sĩ."

"Cám ơn em! Tôi coi câu này của em như lời khen ngợi." Oh Hayoung nói. Mười đầu ngón tay vốn đang chắp vào nhau nhanh chóng bay lượn, giống hai con bươm bướm khéo léo nhảy múa, Chorong nhìn hoa cả mắt.

Sau đó, cuộc trò chuyện của hai người càng trở nên sôi nổi hơn.

Một lúc sau, họ quay trở lại đề tài Jung Eunji, Oh Hayoung thở dài: "Vài ngày nữa tôi sẽ rời khỏi nơi này, nhưng không yên tâm Eunji. Nói thật, tính cách cậu ấy hơi quái gở."

Nghe cậu ta nhận xét về vị Jung tiên sinh chưa biết mặt, Chorong chỉ lịch sự mỉm cười, không đáp lời cũng không truy vấn.

Oh Hayoung nói tiếp: "Cậu ấy về đây lâu như vậy mà vẫn chẳng có một người bạn nào. Tôi dám đánh cược, bọn họ thậm chí không biết cậu ấy trở về từ bao giờ ấy chứ."

Chorong vẫn giữ nụ cười trên môi, cô không có ý định tiếp lời. Trong khi đó, Oh Hayoung hưng phấn nhìn cô, tựa hồ chờ cô hỏi về Jung Eunji. Thái độ nhiệt tình của cậu ta khiến Chorong hơi ngạc nhiên. Nhưng cô không nghĩ ngợi sâu hơn, mở miệng thuận theo câu nói của cậu ta: "Jung tiên sinh về từ năm ngoái phải không ?"

"Sao em biết ?"

"Năm ngoái em về nhà vào kỳ nghỉ, có đi qua nơi này nhưng không thấy cây thường xuân. Hiện tại, cây thường xuân ở ngoài kia cao khoảng bốn năm mét. Nhà em trồng cây thường xuân một năm cũng cao cỡ đó."

Hai người bất giác trò chuyện hơn nửa tiếng đồng hồ, Oh Hayoung cúi đầu xem đồng hồ đeo tay, mỉm cười: "Thời gian không còn sớm, hay là em về trước đi. Lát nữa tôi và Eunji thương lượng rồi gọi điện cho em. Rất cám ơn em đã đến đây hôm nay. Nếu cậu ấy quyết định dùng em, cậu ấy sẽ ký hợp đồng làm việc với em. Em cần phải làm việc ở đây trong hai mươi ngày liên tục, em cần hoàn thành tài liệu dịch ngay tại chỗ. Em không được phép mang tài liệu ra khỏi nơi này, phải giữ bí mật nội dung. Ngoài ra, gần đây cậu ấy nghỉ ngơi tĩnh dưỡng, không thích bị người khác làm phiền. Vì vậy chưa được cậu ấy cho phép, em đừng bước lên tầng hai. Còn những chi tiết khác khi nào ký hợp đồng sẽ bàn cụ thể sau."

Chorong rời khỏi ngôi biệt thự, bên ngoài trời đã xế chiều. Ông mặt trời ló ra khỏi tầng mây, chiếu ánh sáng màu vàng xuống khắp núi rừng. Xung quanh đều là lá cây óng ánh và hoa tuyết trắng xóa.

Chorong tin tưởng vào khả năng dịch thuật của bản thân, cô cảm thấy chắc sẽ nhận được công việc này. Tuy chủ nhân chưa lộ diện, lại có vẻ rất thần bí và hơi kỳ quái nhưng dù sao đây cũng là công việc do thầy giáo giới thiệu nên tương đối đáng tin cậy.

Lúc đi xuống dốc núi cách ngôi biệt thự hơn mười mét, Chorong bỗng quay đầu, cô hơi ngẩn người khi bắt gặp một hình bóng bên cửa sổ ở tầng hai. Người đó mặc comple màu đen tuyền. Dáng người cậu thẳng tắp, vô cùng nổi bật. Chỉ có điều, cậu quay lưng ra ngoài nên cô không nhìn rõ diện mạo của cậu.

Park Chorong vừa ra về, Oh Hayoung liền đi lên tầng hai.

Khác với phong cách ấm áp trang nhã của tầng dưới, tầng này chỉ có một hành lang hẹp và dài, chạy thẳng vào căn phòng kín mít. Bốn bức tường đều sơn màu trắng, không có bất cứ vật trang trí nào, khiến căn phòng càng âm u và lạnh lẽo.

Cánh cửa gian phòng trong cùng khép hờ, Oh Hayoung đẩy cửa, liền tựa người vào cánh cửa. Cậu ta không còn giữ bộ dạng nho nhã như lúc gặp Park Chorong mà hét lớn:

"F***!"

Tiếng hét của cậu ta vang dội trong không khí yên tĩnh, khiến người đó đang cúi đầu đọc sách bên cửa sổ nhíu mày liếc chị ta, sau đó... lại tiếp tục chăm chú đọc sách.

Oh Hayoung cũng chẳng bận tâm. Cậu ta cầm tập tài liệu Chorong vừa dịch ném vào lòng người đó: "Dịch rất chuẩn xác, văn phong mượt mà."

Nói xong, cậu ta lại rút từ túi áo một tờ giấy nhỏ màu trắng, bên trên có dòng chữ viết tay bằng mực đen

'Question 1: Nghề nghiệp của Oh Hayoung ?

Question 2: Tôi dọn đến đây bao lâu rồi ? ...'

Đó là những vấn đề Oh Hayoung kêu Chorong suy đoán khi hai người trò chuyện. Oh Hayoung đập bốp tờ giấy xuống bàn: "Cô ấy đã phân tích đúng hết những vấn đề của cậu. Chắc cậu hài lòng về bản dịch lần này rồi chứ ?"

Khóe miệng người bên cửa sổ ẩn hiện ý cười, nhưng cậu không phủ nhận cũng không khẳng định.

Oh Hayoung sợ cậu lại giở thói khắt khe, cất giọng như đinh đóng cột

"Nếu còn chưa hài lòng, cậu hãy tự mình dịch đi. Còn nữa, tôi không phải trợ lý của cậu, vài ngày nữa tôi sẽ quay về Deagu, cậu đừng trông mong tôi tiếp tục làm chân chạy vặt cho cậu."

Lúc này, người đó mới buông sách và ngẩng đầu. Cậu nhìn Oh Hayoung bằng ánh mắt kỳ lạ, từ tốn đáp: "Thời gian của tôi không phải để làm những việc vô vị này."

Oh Hayoung á khẩu, cậu ta hết cách nên chỉ có thể lầu bầu: "Cậu là chuyên gia nghiên cứu các vụ giết người, cô bé đó chỉ là phiên dịch nhỏ. Việc gì cậu phải khảo sát năng lực quan sát và năng lực tư duy của người ta? Hại tôi vòng vo tam quốc, có lẽ người ta nghĩ tôi là kẻ lắm điều cũng nên."

Người kia để lộ nụ cười đặc biệt ôn hòa: "Điều này cũng dễ hiểu. Tôi không thể để kẻ ngu xuẩn dịch tài liệu của tôi. Một người tư duy không nhạy bén và không tinh tế chỉ có thể dịch ra ý của chữ nghĩa, chứ không thể lý giải sự tinh tế của từng chi tiết nhỏ và linh hồn tồn tại đằng sau ngôn từ."

Oh Hayoung hết nói nổi, nhưng cậu ta cũng đã quen tính cách của bạn. Cậu ta vừa tức vừa buồn cười: "Cô bé Park Chorong đó có thể hiểu linh hồn của cậu hay không ?"

Người kia ngẩn ra một lúc, lại cúi đầu tiếp tục đọc sách: "Không ai có thể hiểu."

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro