Tiết tử

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

 Nhân hòa quả nhĩ hòa nhã

Thiên dữ địa ái dữ cừu

Ác khẩn ngã đích thủ khuynh thính ngã

Lưu động đích mạch bác tại tố thuyết

Ngã bất phạ hắc dạ lý đích ma chú

Chí yếu nhĩ đổng ngã đích ôn nhu

Ái khả dĩ thủy tâm hỏa nhiệt bất phạ thống

Ái khả dĩ phiên sơn việt lĩnh một tận đầu

Vọng nhất nhãn thiên sơn vạn thủy

Vong nhất nhãn nhân thế toàn phi

Nhĩ đích thệ ngôn thị tối mỹ lệ đích thuấn gian

Nhĩ đích thuấn gian đái ngã phi đáo vĩnh viễn.

Dịch:

Nhân và quả chàng cùng thiếp

Trời và đất,yêu cùng hận

Hãy nắm chặt tay thiếp và lắng nghe

Từng dòng mạnh đập nói lên tất cả

Thiếp không sợ lời nguyền hắc ám

Chỉ cần chàng hiểu sự dịu dàng của thiếp

Yêu đến mức nước sôi lửa bỏng chẳng sợ đau thương

Yêu đến mức vượt núi trèo non chẳng hồi đầu

Nhớ ánh mắt chứa đựng thiên sơn vạn thủy

Quên ánh mắt trong thế gian này chỉ là hư vô

Lúc chàng thề hẹn chính thời khắc đẹp nhất

Khoảng khắc ấy dắt thiếp bay vào vĩnh hằng.

(*Trích:Lắng nghe thiếp).

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro