DDSL 601-650

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Hồi 601: Thu hoạch ngoài ý liệu

Dịch giả: haison77

Biên dịch: herobk13

Biên tập: mpi

Ba người trước sau nhảy lên cây đại thụ ở tiểu lâu phía sau hậu viện Duẫn phủ, nhìn về phía nhà chính trong phủ. Đại sảnh đường đèn đuốc sáng choang, tiếng đàn sáo văng vẳng truyền lại.

Khấu Trọng cười nói:

- Duẫn Tổ Văn rõ ràng đêm đêm đều thưởng thức ca nhạc, rất biết hưởng thụ phồn hoa phú quý của thế gian. Hy vọng hắn có thể túy sinh mộng tử cho thiên hạ thái bình.

Từ Tử Lăng nói:

- Sự truy cầu quyền lực và tài phú là không có giới hạn, thế người ta mới nói 'có Lũng mà vẫn ngóng Thục'*. Người của Thánh môn đều vì sứ mệnh thống nhất thiên hạ của Thánh môn mà thôi.

Hầu Hy Bạch thở dài:

- Chắc chỉ có ta là ngoại lệ, ta đối với quyền vị lợi lộc chẳng hề có chút hứng thú nào. Nếu bắt ta làm Hoàng đế, chẳng thà đánh đòn ta còn hơn.

Khấu Trọng vui vẻ:

- Nếu ngươi không phải người như thế, chúng ta tối nay không cần phải thám hiểm Hoàng cung, tham quan Đường cung dưới ánh trăng làm gì.

Hầu Hy Bạch nói:

- Tiểu đệ chính xác mới nghe được tình hình trong Hoàng cung, nghe nói khoảng nửa năm nay Lý Uyên không ngừng thỉnh đám danh gia cao thủ như Âu Dương Hi Di xuất sơn, đến Trường An tọa trấn. Những người này đều là các bậc tiền bối đại gia có thực lực, đã được thời gian khảo nghiệm, là những nhân vật tôn sư các phái. Nhưng rốt cuộc là những cao thủ nào? Thứ cho tiểu đệ, ngay cả nửa cái tên cũng không điều tra ra.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Tất cả đều do 'Nhạc Sơn ta' không tốt, khiến 'tiểu Đao' cảm thấy sự uy hiếp từ Thạch sư phụ của ngươi. Ta khẳng định Lý Uyên đang thu hút cao thủ để đối kháng với Thạch Chi Hiên. Do đó bọn ta có khả năng sẽ gặp tai họa bất trắc.

Khấu Trọng hớn hở nói:

- Không có hung hiểm thì còn gì lạc thú? Sống chết có số, phú quý do trời, Khấu Trọng ta càng ngày càng tin vào vận mệnh. Số mệnh đã sớm được an bài, cho dù họa hay phúc có tới cũng vậy cả, cần gì phải cố kỵ chứ?

Hầu Hy Bạch phụ họa:

- Thiếu Soái nói hay lắm, bọn ta đơn giản chỉ cần động thủ động cước, thu hồi Hàn Lâm Thanh Viễn đồ, rồi bỏ lại tiêu ký Yến tử của Đoản Mệnh Tào Tam.

Khấu Trọng khua tay vỗ vai gã, cười hi hi:

- Ta với tiểu Hầu đúng là 'anh hùng sở kiến lược đồng'.

Từ Tử Lăng phản đối:

- Trộm Hàn Lâm Thanh Viễn đồ đối với bọn ta có ích lợi gì?

Hầu Hy Bạch nhìn Khấu Trọng cầu cứu, Khấu Trọng nhìn hắn như muốn nói "thoải mái đi" rồi gã kề bên tai Từ Tử Lăng, dùng công phu Tụ Âm Thành Tuyến nhẹ giọng nói:

- Thạch Chi Hiên hiện tại không ở trong mật thất. Chỉ có một tình thế khiến lão quay về thiền thất ở Vô Lậu tự làm Đại Đức thánh tăng, không dám ra ngoài, đó là khi toàn thành tìm kiếm Đoản Mệnh Tào Tam. Đặc biệt, khi sự tìm kiếm tập trung tại Dược Mã kiều, Vô Lậu tự, lão Thạch sẽ không để cho người khác phát hiện ra thiền thất bỏ trống. Vì thế, lúc ấy chỉ cần Di lão thông tri Lý Uyên rằng Thạch Chi Hiên chính là Đại Đức thánh tăng thì mục tiêu của Lý Uyên lập tức chuyển sang kình địch ngàn vạn lần trọng yếu hơn Tào Tam. Bọn ta sẽ đợi con cá to Thạch Chi Hiên này ở một cửa ra khác. Sở dĩ chúng ta cần phải trộm Hàn Lâm Thanh Viễn đồ là vì điều đó có thể nhử cho Lý Uyên nổi giận lôi đình, cũng như khiến cho lão Thạch như cá chui vào lưới. Nhưng thực ra cần phải xem xét thời gian ăn trộm, không biết nên bắt đầu như thế nào đây?

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Từ nhỏ ta đã không đấu khẩu lại ngươi, vì thế việc kiếm ăn phần lớn là do ta phụ trách. Tốt lắm! Nhìn vào cái lý sự cùn của ngươi, ta chẳng thèm phản đối nữa.

Hầu Hy Bạch vô cùng ngạc nhiên nói:

- Thiếu Soái vừa rồi nói sai à? Công hiệu thần kỳ đến thế mà.

Khấu Trọng đáp:

- Ta và hắn chính là nói về huyền cơ và nguyên lý của vận mệnh. Lăng thiếu gia là người có ngộ tính cao, đã được tác động sâu sắc và cảm động nên thay đổi ý định ban đầu, có thể hoàn thành mộng tưởng của Hầu công tử.

Hầu Hy Bạch vui mừng nói:

- Đừng nghĩ rằng ta đã nảy sinh lòng tham, chẳng qua là ta hy vọng vật quý giá này phải thuộc về người có đủ tư cách sở hữu nó thôi!

Từ Tử Lăng mỉm cười nói:

- Bọn ngươi một tên thì lưu manh, một tên thì say mê đến điên cuồng, ta thế cô lực bạc, làm sao đấu lại các ngươi. Ồ! Có người tới kìa!

Chỉ thấy ba người đi trên lối nhỏ rải đá men theo đám cây trong vườn, cười cười nói nói, chầm chậm đi về phía tiểu lâu.

Phản ứng đầu tiên của bọn Khấu Trọng là khép hờ mắt, thu nhiếp lỗ chân lông, để tránh đối phương phát hiện ra sự tồn tại của mình. Sau đó, cả ba ngưng thần quan sát một cách cẩn thận.

Người đi giữa hiên ngang uy vũ, tuy rằng đang mặc y phục tầm thường, nhưng vẫn có uy thế hào hùng của một Hoàng đế.

Không nghi ngờ gì nữa, chính là Đại Đường Hoàng triều Lý Uyên, người đứng đầu Lý phiệt.

Đi bên trái Lý Uyên là một người có chiều cao tương tự, mắt ưng mũi diều hâu, tóc mai hoa râm, hình tượng uy mãnh, niên kỷ có vẻ mới chừng bốn mươi, nhưng Khấu Trọng cảm thấy tuổi lão chắc chắn không thể dưới Lý Uyên, ít nhất cũng phải sáu mươi tuổi.

Từ Tử Lăng và Khấu Trọng đều có cảm giác đã gặp người này trước rồi, nhưng nhất thời không thể nhớ ra lão là ai!

Một người nữa đi sau khoảng nửa bước, có lẽ tự thấy thân phận không đủ để sánh vai đi với hai người kia, hóa ra là Duẫn Tổ Văn.

Lý Uyên cười nói:

- Tối nay thật thoải mái. Sự an bài của Duẫn quốc trượng thật hoàn hảo, không còn gì để nói, thực là nhất lưu mỹ nữ, vũ đạo cũng quá tuyệt vời.

Lão già mũi diều hâu cười nói:

- Càng tuyệt diệu hơn là bọn chúng không hề biết hiền đệ chính là Đại Đường Hoàng đế Lý Uyên. Dùng quyền thế chỉ có thể chiếm đoạt thân thể, nhưng vĩnh viễn không thể có được sự hâm mộ từ tận chân tâm mỹ nhân dành cho hiền đệ như vừa rồi.

Hai người cùng cười lớn, làm Duẫn Tổ Văn ở phía sau cũng cười theo.

Ba người trên cây tỉnh ngộ, Lý Uyên đã quen làm vua, vì thế muốn thử cảm giác "không làm Hoàng đế", mặc thường phục cải trang theo bí đạo ra ngoài vi hành, dùng một thân phận khác do Duẫn Tổ Văn an bài. Lý Uyên háo sắc, tự nhiên không tránh khỏi tiết mục có liên quan đến nữ nhân. Vấn đề là Duẫn Tổ Văn tốt tốt xấu xấu gì cũng là nhạc phụ Lý Uyên, vậy mà lại đưa mỹ nữ tới cho con rể, thật không thể nào hiểu được. Bất quá, đối với mấy trò nịnh nọt ton hót của Duẩn Tổ Văn, bằng vào thân phận hoàng đế của mình, Lý Uyên đáng ra nên tránh xa mới phải.

Từ Tử Lăng trong lòng đột nhiên thấy lạ, tựa như đã nghĩ ra được vài đầu mối, chỉ là nhất thời không có khả năng cụ thể hóa ra.

Cho tới lúc này, có thể khẳng định lão già mũi diều hâu là người có giao tình thâm hậu với Lý Uyên. Hiện tại Lý Uyên là Hoàng đế, vậy mà lão ta có thể xem như cùng hàng, xưng huynh gọi đệ, thậm chí gọi thẳng tên, rõ ràng không chỉ là đóng vai trò bạn bè, mà còn là vệ sĩ tùy thân của Đường đế. Qua đó có thể khẳng định thân phận, địa vị và võ công của người này đều không tầm thường. Nhưng Từ Tử Lăng lại nghĩ không ra lão là ai! Hoặc giả đó chính là tiền bối cao thủ mà Lý Uyên thỉnh tới để đối phó với Thạch Chi Hiên.

Bọn Duẫn Tổ Văn ba người dừng lại trước bậc thềm đi vào tiểu lâu, Lý Uyên gật đầu nói:

- Chỉ có tao ngộ quý hóa đó mới có được lạc thú thực sự, ngắm nhìn thần thái giận dữ của mỹ nhân thật là ngàn vàng khó mua. Tối mai ta khoản đãi Thương Tú Tuần của Phi Mã mục trường, sau đó chúng ta lại đến đây hưởng khoái lạc chứ? Hay là đến chỗ khác?

Duẫn Tổ Văn đáp:

- Nhất thiết do Hoàng thượng định đoạt. Thỉnh Hoàng thượng đi nghỉ, hạ thần sẽ đích thân an bài thỏa đáng.

Lão già mũi diều hâu nhíu mày nói:

- Hiền đệ hiện thời chỉ có thể hoạt động trong phạm vi phủ Duẫn quốc trượng, đợi bọn ta trừ Thạch Chi Hiên xong, lúc đó đệ đi đâu hoan hỷ chẳng được.

Lý Uyên cười khổ:

- Nghe lão ca nói, Lý Uyên cung kính không bằng tuân mệnh.

Duẫn Tổ Văn ngữ khí chuyển sang giọng thổi da bò:

- Chỉ là Phiệt chủ nghĩ cho sự an toàn của Hoàng thượng mà thôi! Vả lại cũng là nghĩ cho thiên hạ bách tính.

Lý Uyên cảm khái thở dài:

- Ài! Làm Hoàng đế! Thật chẳng dễ dàng gì.

Duẫn Tổ Văn bước lên bậc thang, mở cửa ra.

Bọn Khấu Trọng ba người đưa mắt nhìn nhau, cuối cùng cũng đã hiểu được lão già mũi diều hâu là thần thánh phương nào mà dám quản thúc cả hoạt động của Lý Uyên.

Võ lâm nổi tiếng nhất là Tứ Đại môn phiệt, gồm có Lý phiệt, Độc Cô phiệt, Vũ Văn phiệt và Tống phiệt. Ba dòng họ đầu tiên đều là đại phiệt ở phương Bắc, có lịch sử, truyền thống lâu dài qua các triều đại, cho nên bọn họ dù không ngừng đấu tranh quyền vị, nhưng quan hệ cực kỳ phức tạp, ly hợp thất thường.

Trong cuộc đấu tranh cuối cùng của nhà Tùy, Độc Cô phiệt và Vũ Văn phiệt trước sau sụp đổ, tàn dư nhờ quan hệ về đầu phục Lý Uyên. Trước mặt chính thị là người đứng đầu Vũ Văn phiệt, Vũ Văn Thương.

Luận về võ công, Thiên Đao Tống Khuyết ổn định chiếm vị trí thủ tịch trong Tứ Đại môn phiệt, tiếp theo là Vũ Văn Thương, bá phụ của Vũ Văn Hóa Cập, xếp trên cả Lý Uyên.

Độc Cô Phong tuy ở vị trí đứng đầu Độc Cô phiệt, nhưng võ công lại không phải hạng nhất. Đệ nhất hảo thủ của gia tộc này là Vưu Sở Hồng.

Có cao thủ đẳng cấp như Vũ Văn Thương bên cạnh, Lý Uyên có thể an tâm ra ngoài hưởng lạc, chỉ là không biết Duẫn Tổ Văn là người của Ma môn.

Vũ Văn Thương cười nói:

- Giáo đồ tà đạo đồn rằng Thạch Chi Hiên như người trên trời, nói lão rất lợi hại, ta vẫn ghi nhớ. Tốt nhất lão cứ tới xông vào cấm uyển (vườn cấm của vua), ta và Vưu bà bà tất sẽ dạy cho lão biết thế nào là "có đi mà không có về". Nếu biết rõ nơi lão ẩn thân thì cũng tốt!

Lý Uyên vui mừng nói:

- Toàn là nhờ lão ca đề tỉnh ta, mời Vưu bà bà đích thân bảo vệ Trương quý phi. Bằng vào gần trăm năm kinh nghiệm của bà ấy, chắc chắn không thể tái diễn việc bị đả thương nữa.

Ba người bọn Khấu Trọng mặt mũi bần thần, thầm kêu bất diệu. Hàn Lâm Thanh Viễn đồ rất có khả năng là ở trong khuê phòng của Trương Tiệp Dư. Nếu như có Vưu Sở Hồng bảo vệ, bọn gã coi như vô phương.

Vũ Văn Thương nói:

- Bệnh tình lão nhân gia đã được trị tận gốc, võ công đã tăng lên một tầng cao mới, không chừng còn trên cả Thiên Đao Tống Khuyết, trở thành đệ nhất nhân trong Tứ Đại môn phiệt. Có bà ấy trong cung, hiền đệ cứ yên tâm.

Lý Uyên thở dài:

- Đáng tiếc Mạc thần y phiêu lãng nơi xa, thực là 'kỳ nhân kỳ hành' (người lạ hành động cũng lạ), ai ai cũng khâm phục. Người đó không những y đạo siêu việt, mà còn là người rất thú vị nữa.

Vũ Văn Thương cười nói:

- Hy vọng hắn sẽ quay lại sớm! Chúng ta hồi cung thôi!

oOo

Đợi cho Duẫn Tổ Văn rời khỏi, Khấu Trọng thở dài nói:

- Ta hối tiếc vô cùng!

Hầu Hy Bạch kỳ lạ hỏi:

- Hối tiếc gì thế?

Từ Tử Lăng cười đáp:

- Gã hối tiếc vì đã trị bệnh hen suyễn kinh niên cho Vưu lão bà.

Khấu Trọng buồn nản nói:

- Đây là tự làm tự chịu, thiện giả ác báo. Con mẹ nó! Một mình Vũ Văn Thương đã làm bọn ta đau đầu, giờ có thêm Vưu lão bà, khi có chuyện chúng ta thoát thân cũng chẳng dễ.

Từ Tử Lăng mỉa mai:

- Không phải lúc trước ngươi mới nói là số mệnh do trời, cứ thoải mái mà làm sao? Hiện tại, tựa hồ như ngươi không còn tin tưởng vào vận mệnh vậy!

Khấu Trọng cười khổ:

- Bởi vì vận mệnh đang cảnh cáo bọn ta, cho biết nơi bọn ta muốn tới dạo chơi có Vưu lão bà đang cung kính chờ đợi đại giá. Hy Bạch có ý kiến gì không?

Hầu Hy Bạch thở dài:

- Ngươi bảo ta nên trả lời thế nào đây, ta dù yêu tranh như mạng nhưng không bao giờ muốn bọn ngươi theo ta vào chỗ chết.

Từ Tử Lăng nhún vai nói:

- Ta không có ý kiến gì. Không cần nhìn ta như thế, ta thực sự không có ý kiến. Tất cả do Khấu Thiếu Soái ngươi tác chủ.

Khấu Trọng vẫn chăm chú nhìn gã, khóe miệng lộ ra một tia tiếu ý, nói:

- Đến lúc đeo mặt nạ lên rồi! Sức hấp dẫn của Hoàng cung phải hơn xa sự uy hiếp của Vưu bà tử chứ, đúng không?

Khấu Trọng đẩy chiếc giường trong phòng ở tầng trệt tiểu lâu, ba người căng mắt nhìn, thấy lờ mờ chỗ tiếp giáp của cửa vào địa đạo và sàn. Do nền nhà được lát đá, nếu không lưu tâm khó có thể thấy được dấu vết, có thể nghĩ đó cũng là một khối đá trên nền nhà thôi.

Khấu Trọng tỏ vẻ chuyên gia, gã ngăn cản Hầu Hy Bạch dùng chưởng để hút nắp địa đạo lên, cất tiếng:

- Khi nãy bọn ta không hề nghe thấy âm thanh mở cửa địa đạo, chứng tỏ cửa vào này được thiết kế xảo diệu. Nếu không mở theo đúng cách, nhiều khả năng sẽ chạm vào hệ thống cảnh báo. Ngay khi bọn ta ra bằng đầu kia, toàn thể cấm vệ quân ở hoàng cung đang đợi để cung tiễn bọn ta chầu tiên tổ đấy.

Từ Tử Lăng đối với công phu cơ quan học của gã hoàn toàn không tin tưởng, chỉ nhíu mày hỏi:

- Nếu nói nguy hiểm như thế, ngươi có phương pháp gì?

Khấu Trọng đáp:

- Phương pháp của ta là tìm hiểu trước rồi phá cửa sau. Đến đây! Ta cần Lăng thiếu gia chi viện.

Từ Tử Lăng không nói thêm câu nào, thủ chưởng áp vào bối tâm gã.

Ở bên cạnh, Hầu Hy Bạch tò mò nhìn, ngạc nhiên nói:

- Ta hiện tại bắt đầu tin tưởng vào mấy câu chuyện lưu hành trên giang hồ rồi đấy.

Khấu Trọng ngồi xuống, song chưởng áp vào trên mặt phiến đá, hỏi:

- Truyền ngôn gì? Có liên quan gì đến việc hiện tại bọn ta đang làm không?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Truyền ngôn nói rằng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng liên thủ, tam đại tông sư cũng lực bất tòng tâm.

Từ Tử Lăng cố gắng nhịn cười nói:

- Bọn họ khẳng định chưa từng thấy bộ dạng đáng thương của bọn ta khi thoát hiểm sống sót dưới tay Tất Huyền và lệnh sư, thậm chí lúc đó còn có thêm Bạt Phong Hàn nữa.

Hầu Hy Bạch nói:

- Vì thế ta vẫn nghi ngờ mấy lời khoa trương đó. Nhưng cho đến tối nay, thấy kỳ thuật hỗ trợ chân khí của bọn ngươi, ta nghĩ rằng nếu phát triển thuật đó lên một bậc, trong thiên hạ người nào có thể đương nổi một kích liên thủ như thế?

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đồng thời chấn động, song chưởng của Khấu Trọng lập tức tách khỏi phiến đá.

Hầu Hy Bạch ngạc nhiên hỏi:

- Hai ngươi tại sao lại phản ứng kịch liệt như thế?

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng liếc nhìn nhau, đều biết rằng một lời của Hầu Hy Bạch đã làm sáng tỏ nhiều điều. Bọn gã lúc trước nhiều lần dựa vào phương pháp chân khí hỗ trợ mà đối phó với kẻ địch cao minh hơn, đặc biệt là tình huống đang nội thương khổ chiến Phục Nan Đà. Tuy vậy, đó đều là lâm nguy ứng cấp, không thực sự nghiên cứu, trên cơ sở này phát triển thuật liên kết chiến đấu. Vào lúc kế cùng lực kiệt để đối phó Thạch Chi Hiên như hiện nay, cách này có thể là một phương pháp khả thi để có thể phá được Bất Tử Ấn pháp vô tiền khoáng hậu của lão Thạch.

Nhưng vấn đề này có lẽ không nên tiết lộ cho Hầu Hy Bạch.

Khấu Trọng đổi chủ đề:

- Tiểu đệ quả nhiên đoán không sai, nếu bọn ta cố gắng dùng nội lực hút phiến đá lên một tấc, lập tức tác động đến chuông cảnh báo. Người thiết kế khẳng định là cao thủ cơ quan học, đã thấu hiểu rõ tâm lý con người.

Hầu Hy Bạch tâm hồn chỉ biết mỗi bức vẽ quý báu, quên ngay những lời nói lúc trước, hỏi:

- Hay là thử đẩy theo vài hướng có được không?

Khấu Trọng đáp:

- Đẩy vào trong không nghe thấy tiếng động nào, nhân vì một bên có then sắt to bằng cánh tay người.

Hầu Hy Bạch thất vọng nói:

- Tối nay chẳng lẽ đến đây là thôi sao!

Đoạn nhìn cửa vào thở dài.

Khấu Trọng ngồi phịch xuống đất cười nói:

- Nếu chúng ta không phải là bằng hữu thân thiết, nói không chừng bọn ta sẽ lừa ngươi rằng không có năng lực. Nhưng vì mọi người đều là huynh đệ, tối nay ta sẽ đưa ngươi xâm nhập Hoàng cung, cho ngươi mở cửa khuê phòng Trương mỹ nhân mà trộm hương lấy ngọc.

Hầu Hy Bạch ngạc nhiên hỏi:

- Cánh cửa này chỉ có thể mở từ bên trong, ngươi có phương pháp gì vậy?

Khấu Trọng đưa song chưởng ra trước án vào mặt cửa, ngay khi tay Từ Tử Lăng đặt vào bối tâm gã, Khấu Trọng bình tĩnh hạ giọng nói:

- Đây là chiêu Cách Sơn Đả Ngưu, quan trọng là nội kình, kiến thức về cơ quan học cũng quan trọng, nếu thiếu một thứ cũng không được. Con mẹ nó! Xem đại pháp mở cửa thiên hạ vô song của ta đây. A!

Đại công cáo thành, Từ Tử Lăng cười nói:

- Khấu Trọng ngươi quá đề cao bọn ta rồi! Đáng ra chỉ là đại pháp "chạy trốn thiên hạ", miễn cưỡng mới giữ được mạng.

Khấu Trọng thử dùng tay nhấn vào cửa, miếng đá nghiêng xuống dưới, lộ ra một đường hầm dẫn xuống, có tám bậc thang.

Hầu Hy Bạch vui mừng khôn xiết nói:

- Thành công rồi! Ngay cả nếu chúng ta nói với Lý Uyên là theo địa đạo xâm nhập Hoàng cung, lão cũng không tin, vì căn bản không có khả năng nào. Nhất là bọn ngươi có vẻ không mất chút sức nào, dễ dàng thành công thế này.

Khấu Trọng mỉm cười:

- Tốt lắm! Đã có khả năng nhập cung, bọn ta trước tiên nên thảo luận về điều kiện.

Hầu Hy Bạch ngây ngốc hỏi:

- Thảo luận về điều kiện gì?

Từ Tử Lăng ngồi xuống cạnh Khấu Trọng, cười nói:

- Điều kiện là tối nay không ăn trộm gì, không kinh động bất kỳ người nào, nếu không may bị người khác phát hiện, tuyệt không thể theo bí đạo ly khai.

Hầu Hy Bạch ngồi phịch xuống, thất vọng hỏi:

- Không lấy bức họa, nhập cung làm gì?

Khấu Trọng đặt tay lên vai Hầu Hi Bạch đáp:

- Bức họa nhất định sẽ lấy, chỉ là tiến hành vào ngày tốt lành nào đó thôi. Bọn ta tối nay chỉ dò đường, xem Hoàng cung bảo vệ thế nào, đường lối tiến thoái làm sao.

Hầu Hy Bạch lắc đầu nói:

- Ta vẫn không hiểu, đi đêm lắm có ngày gặp ma, ví dụ bọn ta tìm được nơi cất bảo họa, không lấy ngay mà đợi đến lần sau, bức họa có khả năng sẽ được dời đi chỗ khác. Trừ phi tối nay có tìm mà không thấy thì dĩ nhiên chỉ đành ngày khác quay lại.

Sau đó nhíu mày hỏi:

- Bọn ngươi luôn luôn có vẻ giấu điều gì đó, phải chăng vẫn xem ta như người ngoài?

Khấu Trọng cởi mặt nạ, cười nhăn nhó:

- Lăng thiếu gia! Ngươi bảo ta phải nói làm sao, Hầu công tử hiểu lầm bọn ta rồi!

Từ Tử Lăng thản nhiên đáp:

- Bọn ta thực sự có giấu ngươi, vì không muốn ngươi khó xử, nên định thay ngươi hóa giải họa sát thân.

Hầu Hi Bạch giật mình ngồi xuống hỏi:

- Có phải là liên quan đến Thạch sư phụ không?

Khấu Trọng đáp:

- Chính là thế. Chỉ cần làm theo những gì bọn ta nói, ngươi không những có thể có Hàn Lâm Thanh Viễn đồ, mà bọn ta còn rất có khả năng phá Bất Tử Ấn pháp của lệnh sư, để ngươi có thể tiếp tục thưởng thức danh họa và chơi bời với mỹ nữ các phương.

Từ Tử Lăng nói:

- Vấn đề là cho đến lúc này lệnh sư vẫn chưa có hành động gì đối với ngươi, vì vậy ngươi nên nghe lời ta.

Khấu Trọng đeo mặt nạ, nhảy xuống cầu thang đá, bật hỏa tập, cười nói:

- Ngươi xem hệ thống thông gió của địa đạo tuyệt vời không này!

Hai người theo bước chân gã, bước xuống thang, rồi đóng cửa đá, khóa lối đi lại.

Dưới ánh sáng hỏa tập, địa đạo có khả năng để cho một hán tử cao bảy thước đứng thẳng, đi về phía Đông, chính là phương hướng Hoàng thành.

Từ Tử Lăng nói:

- Địa đạo đi theo hướng này thì cửa ra là ở Hoàng thành chứ không phải Hoàng cung.

Khấu Trọng quả quyết:

- Đại tông sư về cơ quan thổ mộc ta đây dám khẳng định địa đạo chắc chắn có chuyển hướng, cửa ra cuối cùng sẽ ở trong Nội uyển của Hoàng cung, hơn nữa sẽ không quá xa tẩm cung của Đại Đường Hoàng đế, cho nên khi bọn ta ra ngoài chơi đùa nên tránh động thủ động cước. Hắc hắc! Đi nào!

----------------------

Chú thích:

* Có Lũng vẫn ngóng Thục: Lũng chỉ đất lũng - tỉnh Cam Túc, Thục chỉ đất Thục - tỉnh Tứ Xuyên. Đây là câu thành ngữ chỉ sự ham muốn không có điểm dừng của con người, sát nghĩa với được voi đòn tiên.

(Hết hồi 601).

Hồi 602: Lần thám thính đầu tiên gặp bất lợi.

Dịch giả: haison77

Biên dịch:meofmaths

Biên tập:naihaichannhan

Khấu Trọng gãi đầu nói:

- Điều này thật vô lý!

Thiết kế của cửa ra ở ngay trên đầu bọn họ cũng giống như cửa vào, vấn đề là địa đạo không phải đi về phía Hoàng cung như Khấu Trọng dự đoán. Theo vị trí này thì nếu mở ra chắc chắn là nằm trong phạm vi Hoàng thành nhưng không phải Hoàng cung. Hoàng cung Đại đường chiếm một diện tích rất lớn, không kể đến Tây Nội Uyển thì diện tích cũng bằng mười hai lần so với Đông thị. Hoàng thành và Cung thành đều chiếm một nửa, được phân cách bởi Hoành Quán quảng trường rộng lớn chạy theo chiều đông tây. Hoàng thành là nơi có các quan thự để bá quan văn võ làm việc. Cung thành thì gồm có Dịch Đình cung, Thái Cực cung và Đông cung, trong đó Thái Cực cung là nơi ở và cũng là nơi nghị sự của Lý Uyên.

Bố Chính phường ở phía Tây Hoàng thành, chỉ cách Hoàng thành bởi một con đường An Hóa. Bọn họ từ trong Duẫn phủ ở Bố Chính phường đi thẳng về phía Đông, theo khoảng cách thì cửa ra này nằm ở góc Tây Nam của Hoàng Thành. Trong lúc Hoàng cung Đường thất đang được phòng bị cẩn mật để đề phòng Thạch Chi Hiên như thế này, dù cho ba người có thể thần bất tri quỷ bất giác vào trong Hoàng thành thì muốn vượt qua Hoành Quán quảng trường rộng lớn, rồi lọt qua bất kỳ cửa nào trong các cửa Quảng Vận môn, Thừa Thiên môn hoặc Trường Nhạc môn là điều là không thể.

Hầu Hy Bạch nói:

- Hay là cứ mở cửa rồi thò đầu ra xem thế nào, bên ngoài có khả năng là một mật thất khác, có địa đạo thông tới hoàng cung.

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Theo thiết kế mà nói thì rất vô lý, vừa rồi Lý Uyên và Tổ Văn cũng không phải từ chỗ này đi ra. Hy Bạch huynh xin hãy xem cái cửa sắt này đi, xem dấu rỉ sét này thì đã lâu không có người nào động tới.

Khấu Trọng gật đầu nói:

- Đây không những là cửa ra giả mà còn là một cái bẫy. Trông cơ quan để mở cửa dường như giống với nơi mà chúng ta đi vào nhưng thật ra phải có một chỗ khác biệt rất khéo léo nào đó, tuy ta không biết là ở đâu nhưng có thể đoán là nếu khởi động cơ quan mở cửa thì chắc chắn sẽ đánh động hệ thống cảnh báo.

Hầu Hy Bạch đồng ý:

- Vậy mới hợp lý. Một địa đạo có thể thông tới Hoàng cung như thế này cực kỳ quan trọng. Những người thợ giỏi của Đường thất đương nhiên đã suy nghĩ nát óc để bảo đảm an toàn, vì vậy họ phải thiết kế cạm bẫy để cho địch nhân tìm thấy địa đạo trúng kế.

Ba người bắt đầu nghiên cứu bức tường phía Bắc của địa đạo. Hết cây hỏa tập này lại đến cây khác, họ đi dọc theo địa đạo tìm hiểu nhưng đến lúc ngọn hỏa tập cuối cùng cháy hết ba gã vẫn không thu hoạch được gì. Khấu Trọng thở dài:

- Cái tên mới bước lên hàng đại sư cơ quan thổ mộc như ta đúng là nên về nhà mà chết đi cho rồi. Một cái địa đạo nho nhỏ thế này mà con mẹ nó còn khó tìm hiểu hơn cả Dương Công bảo tàng.

Từ Tử Lăng dò dẫm trong bóng tối đi về hướng cửa ra ở ngôi tiểu lâu trong Duẫn phủ, cất tiếng:

- Vẫn còn chưa tìm hiểu bức tường phía Nam, chỉ tiếc thời gian không nhiều, chúng ta phải rời khỏi đây thôi, nếu không sau khi trời sáng sẽ không dễ dàng gì đâu, đêm mai lại tới đi.

Hầu Hy Bạch lúc này vẫn còn đứng ở bậc thang bằng đá, ra hiệu muốn nói phía trên có người.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cực kỳ ngạc nhiên, theo đạo lý tiểu lâu phải là nơi cấm địa ở Duẫn Phủ, dù là việc quét dọn hàng ngày cũng không thể tiến hành trước khi trời sáng.

Tuy vậy bọn gã không hề lo lắng việc có người đi vào địa đạo, lý do thứ nhất là cửa chỉ có thể mở từ bên trong, trừ phi người tới có bản lĩnh mở cửa như hai người Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hợp lại vừa rồi.Thêm vào đó, đây có thể xem là "ngự đạo" chuyên dụng của Lý Uyên, làm sao có người nào khác có thể lạm dụng được.

Hai gã tiến đến cạnh Hầu Hy Bạch rồi dụng công vào hai tai, quả nhiên bọn họ nghe được thanh âm mơ hồ của nam nữ đang đối thoại. Tuy nhiên bởi vì cách tấm đá dày tới nửa xích, lại thêm các khe hở gần như bị bịt kín, với công lực ba người nhưng vẫn không thể nghe rõ người phía trên đang nói chuyện gì.

Từ Tử Lăng có cảm quan nhạy bén hơn Khấu Trọng, nhỏ giọng nói:

- Nam nhân dường như là Duẫn Tổ Văn, nữ nhân là... hắc... nữ là, á! Là Văn Thải Đình của Âm Quí phái.

Đột nhiên thính giác của gã trở nên vô cùng tinh tường, không những nhận ra được Văn Thải Đình, mà còn nghe rõ được nội dung cuộc nói chuyện của hai người. Nhân vì Khấu Trọng đã đưa tay ấn vào bối tâm gã, chân khí liên tục không dứt truyền vào rồi hòa hợp với chân khí bản thân của Từ Tử Lăng cùng nhau vận hành trong cơ thể gã. Trong thiên hạ, có thể mượn dùng chân khí người kia và hòa hợp dễ dàng với chân khí bản thân thì chỉ có hai gã có thể làm được, tuyệt không có hai người nào khác.

Khấu và Từ chậm rãi bước lên bậc đá, tiếng nói phía trên càng lúc càng rõ, bất quá đúng ra mà nói thì điều này chỉ chính xác với Từ Tử Lăng. Chỉ nghe thấy Duẫn Tổ Văn nói:

- Việc này nên từ từ chứ không nên gấp gáp, hơn nữa thời cơ chưa đến, chúng ta trồng cây trước rỗi hẵng hái quả sau.

Từ Tử Lăng nghe vậy càng thêm mơ hồ, thầm nghĩ chắc chắn đã bỏ lỡ mất đoạn đối thoại quan trọng trước đó.

Đột nhiên truyền lại tiếng quần áo sột soạt, tiếp đó là tiếng rên rỉ của Văn Thải Đình, chỉ cần không phải là kẻ ngốc thì biết ngay trên kia đôi nam nữ đó đang quấn vào nhau. Văn Thải Đình này không những biết lợi dụng sắc đẹp vẫn còn thu hút để đạt được mục đích, mà còn có thiên tính dâm đãng, Từ Tử Lăng từng chính tai nghe ả khêu gợi Trì Sanh Xuân, nhưng lúc đó Trì Sanh Xuân đã không làm gì.

Tiếp đó tiếng Văn Thải Đình hổn hển thì thào nói:

- Công phu của ta thế nào? Ngươi mãn ý không?

Từ Tử Lăng quay sang nhìn hai người Khấu Trọng và Hầu Hy Bạch đang háo hức chờ đợi, nhẹ nhàng nói:

- Bọn họ vừa giao hoan với nhau xong.

Khấu Trọng lau mồ hôi trán, than:

- Thật may quá, nếu không chúng ta chết ngạt ở đây mất!

Giọng nói của Duẫn Tổ Văn lại vang lên trong đôi tai linh mẫn của Từ Tử Lăng:

- Thải Đình ngươi thật là kỳ tích, mười hai năm trước đã làm mê đắm người ta, mười hai năm sau vẫn hấp dẫn như thế. Ta đã thử với đám nữ nhân trẻ tuổi nhiều lần, nhưng lần nào cũng vô vị, sao mà bằng được ngươi chứ.

Từ Tử Lăng thầm hiểu thì ra hai người là tình nhân cũ, chỉ là Duẫn phủ có bao nhiêu chỗ, sao lại chọn cái tiểu lâu ngầm chứa cửa ra của bí đạo này để gặp gỡ lén lút? Nếu như Lý Uyên bất chợt muốn "xuất tuần" lần nữa vào đêm nay có phải là sẽ thấy cảnh này không?

Văn Thải Đình hỏi:

- Cửa vào địa đạo ở đây ư?

Từ Tử Lăng thất kinh, sau sực nhớ đối phương không thể mở cửa từ bên ngoài mới yên lòng lại một chút.

Duẫn Tổ Văn nói:

- Ở ngay dưới giường, bất quá chỉ có thể mở từ bên trong. Ngày đầu tiên ta được ban cho tòa phủ đệ này cũng được giao cho trách nhiệm thủ hộ địa đạo cho Lý Uyên, nhưng thực ra ta chưa bao giờ tiến vào trong đó.

Văn Thải Đình cười hích hích:

- Lý Uyên tin tưởng ngươi quá nhỉ!

Duẫn Tổ Văn cũng cười theo:

- Lý Uyên này không phải là khó đối phó, quan trọng nhất là phải biết chiều theo sở thích của hắn. Lúc đầu hắn không nghĩ ra việc dùng địa đạo để ra ngoài tìm vui tửu sắc, toàn là nhờ ta đề tỉnh và an bài, đã làm cuộc đời hắn thêm phong phú. Trong lòng Lý Uyên, Duẫn Tổ Văn ta mới thực sự chính là đại công thần.

Văn Thải Đình yêu mị nói:

- Nếu luận về trí kế, trong Thánh môn ta Duẫn sư huynh có thể nằm trong ba người hàng đầu, chỉ xem việc huynh đưa con gái ra thôi mà đã khiến một nửa thiên hạ của Lý phiệt lọt vào trong tay, Âm Quí phái của chúng ta trông theo cũng chẳng kịp.

Duẫn Tổ Văn nói:

- Ngươi giữ khí lực để thưởng công ta trên giường đi! Đừng nói lời thừa nữa, ta đối với kẻ hậu bối như Thanh Nhi vô cùng hân thưởng, nhận định nàng ta là nhân tuyển tốt nhất để kế thừa Chúc Hậu, thích hợp hơn Loan Loan nhiều.

Văn Thải Đình thở dài:

- Ta và Tích Trần sư bá, Biên sư đệ đều xem trọng Thanh Nhi, vấn đề là ngày nào Thiên Ma Pháp Quyết còn trên tay Loan Loan, ả vẫn là người kế thừa danh chính ngôn thuận.

Duẩn Tổ Văn nói:

- Chỉ cần các ngươi có thể bắt giữ ả, ta tự có cách bức ả phải giao ra pháp quyết. Tư chất của nữ oa nhi này thực là tuyệt hảo, vấn đề là không biết thức thời vụ, lúc nào cũng cố vì sư phụ mà báo cừu. Hiện tại giấc mơ của Thánh môn chúng ta cuối cùng đã có cơ hội trở thành hiện thực, vì vậy phải bỏ qua hiềm khích, đoàn kết nhất trí, để người có năng lực nhất đứng ra lãnh đạo.

Văn Thải Đình im lặng giây lát, trầm giọng đáp:

- Được rồi! Chỉ cần Thanh Nhi lấy được pháp quyết và Thạch Chi Hiên có quyết tâm giết nữ nhi của hắn, ta có thể thay mặt cho các nguyên lão Âm Quí phái chấp nhận chuyện này, nhất thiết nghe theo sự phân phó của Thạch Chi Hiên! Tiếc thật, trời sáng nhanh quá!

oOo

Từ Tử Lăng gặp Hồ Tiểu Tiên ở hồ Phóng Sinh ở Đông thị, hai người đến bên bờ hồ rồi cùng ngồi xuống trên một tảng đá. Hồ Tiểu Tiên cười hi hi hỏi:

- Tìm người ta có chuyện gì vậy?

Từ Tử Lăng đáp:

- Ta cuối cùng đã tìm ra một biện pháp có thể khiến Hồ tiểu thư không phải lo Trì Sanh Xuân bức bách chuyện hôn ước.

Hồ Tiểu Tiên đưa ánh mắt trong vắt như nước hồ thu dò xét gã, yêu kiều nói:

- Người ta rốt cuộc cũng minh bạch vì sao Từ đại hiệp muốn đối phó với Trì Sanh Xuân rồi.

Từ Tử Lăng liền biết cuộc nói chuyện tối qua của Âu Dương Hi Di và Đại Tiên Hồ Phật đã có công hiệu. Hồ Phật cũng đã chuyển cáo đến Hồ Tiểu Tiên, do đó nàng ta hiểu rằng Hồ Phật tuyệt không để con gái làm dâu Trì gia nên tâm tình cực kỳ vui vẻ.

Gã giả vờ như không biết chuyện gì, hỏi:

- Dường như tiểu thư không hề để tâm đến biện pháp của ta, phải chăng vì đã tự mình có cách giải quyết khác rồi? Hoặc là vì sự tình đã được thu xếp ổn thỏa?

Hồ Tiểu Tiên ngạc nhiên trả lời:

- Khả năng suy nghĩ xét đoán của con người ngươi thực là lợi hại, có thể nhận ra nhiều điều chỉ từ phản ứng của người ta. Ai! Người ta bái phục! Vốn ta còn muốn đùa giỡn chàng một phen đó. Được rồi! Còn có tin xấu gì nữa chăng?

Từ Tử Lăng trong lòng bội phục sự linh mẫn của ả, chỉ cần nghe giọng điệu mà có thể biết được gã đã có kế hoạch chu đáo, cười nhẹ nói:

- Nếu như Duẫn Tổ Văn mời được Lý Uyên đề cập chuyện cầu thân với lệnh tôn cho Trì Sanh Xuân, tiểu thư có thể đoán biết kết quả thế nào không?

Hồ Tiểu Tiên đáp với giọng khinh thường:

- Lý Uyên làm sao có thể ra mặt vì Trì Sanh Xuân được, Trì Sanh Xuân căn bản không thể có tư cách khiến Duẫn Tổ Văn đề xuất mấy vấn đề đó cho Lý Uyên suy nghĩ.

Từ Tử Lăng từ tốn nói:

- Nếu như người trộm Hàn Lâm Thanh Viễn đồ không phải là Tào Tam mà là Lý Uyên thì sao?

Hồ Tiểu Tiên hoa dung thất sắc, thất thanh kêu lên:

- Ngươi nói bậy.

Từ Tử Lăng thất kinh, không ngờ Hồ Tiểu Tiên phản ứng kịch liệt như vậy. Gã vẫn điềm đạm:

- Cái này hoàn toàn chính xác, Hồ tiểu thư có kế hoạch gì không?

Hồ Tiểu Tiên ngẩn người hồi lâu, chán nản nói:

- Vậy thì hỏng rồi, ta tình nguyện lấy Trì Sanh Xuân chứ không muốn bị đưa vào thâm cung để trải qua những ngày thê thảm không thấy mặt trời.

Từ Tử Lăng nói:

- Nàng làm sao mà bị đưa vào hoàng cung được? Huống gì Hàn Lâm Thanh Viễn đồ là vật không thể để cho ai thấy được, Lý Uyên chỉ vì chiều chuộng Trương Tiệp Dư nên mới đi trộm về thôi.

Hồ Tiểu Tiên thở dài nói:

- Đối với loại nam nhân như Lý Uyên thì ta còn hiểu rõ hàng nghìn hàng vạn lần so với Từ đại hiệp, lão mỗi lần thấy ta là hai mắt cứ sáng lên. Ài! Cái trực giác của nữ nhân như thế này một lời khó mà giải thích được, bảo ta làm sao có thể nói cho ngươi hiểu đây!

Đoạn nàng ta nhíu mày hỏi:

- Làm sao ngươi biết là Lý Uyên trộm vậy?

Từ Tử Lăng trở nên hồ đồ, không trả lời mà hỏi lại:

- Nàng đã biết được sự việc nguy hiểm như thế, tại sao lại tiết lộ việc Hàn Lâm Thanh Viễn đồ đang do Trì Sanh Xuân nắm giữ đến tai Lý Uyên?

Hồ Tiểu Tiên nói một cách đáng thương:

- Ta là muốn Lý Uyên ra mặt để giúp người ta. Nếu như lão đường đường chính chính lấy thì chẳng có vấn đề gì, còn lén lút đoạt đi thì chắc chắn có lòng dạ khó lường. Chỉ cần lão nói là lấy bức họa về từ trên tay Tào Tam rồi tặng cho cha ta, thêm vào những người bên cạnh lão nói ra nói vào với cha thì cha chỉ còn cách đưa đứa con gái ngoan này vào Hoàng cung, trừ phi sau này cha không muốn ở Trường An nữa. Ài! Cha suốt ngày chỉ nghĩ làm sao để phát triển Đại Tiên môn, hy sinh hạnh phúc của nữ nhi thì cũng là gì chứ? Nói cho cùng Tiểu Tiên cũng chỉ là dưỡng nữ mà thôi.

Từ Tử Lăng nghe vậy chỉ biết trơ ra mà nhìn, một lúc sau hỏi lại vẻ không hiểu:

- Nếu như lệnh tôn quả là người như tiểu thư nói, bằng với quyền thế của Lý Uyên, không cần dùng đến Hàn Lâm Thanh Viễn đồ cũng có thể tiến nạp tiểu thư vào hoàng cung, cần gì phải phí công tốn sức như vậy?

Trong lòng gã cũng nghĩ sự việc này không quá khó để chứng thực, chỉ cần tra ra có phải Trương Tiệp Dư mong muốn có bức họa như lời Lưu Văn Tĩnh nói với Trì Sanh Xuân là được. Nếu không may những gì Hồ Tiểu Tiên vừa nói trở thành sự thật, vậy sẽ đến phiên ba người gã, Khấu Trọng và Hầu Hi Bạch phải đau đầu. Muốn trộm lại bức tranh dưới sự trông coi bởi Vu Sở Hồng đã là việc vô cùng khó khăn, hơn nữa trong tình hình Hoàng cung đang được canh phòng nghiêm ngặt để đề phòng Thạch chi Hiên này mà muốn ăn cắp cái gì của Lý Uyên thì gần như không thể.

Hồ Tiểu Tiên thở dài nói:

- Trong thành Trường An này có hai người mà Lý Uyên muốn nạp vào cung nhất, một người là ta, người kia là danh kỹ thanh lâu nổi tiếng Kỷ Thiến. Người ta... ài! Nói sao cho ngươi hiểu đây, người ta là người thích kết giao bằng hữu, chàng có hiểu không? Tóm lại mà nói, với thân phận hoàng đế của Lý Uyên, để bọn ta nhập cung là một sự việc đại cố kỵ, bàn dân thiên hạ sẽ chê cười sự háo sắc của lão, tuy rằng việc lão là người háo sắc thì trong thiên hạ không ai không không biết.

Từ Tử Lăng thầm kêu hỏng bét. Nếu mà như vậy thì chẳng phải cái kế hoạch "Bảo Họa Chiêu Thân" của Khấu Trọng đã hại nàng ta sao, việc này sao có thể dừng lại được? Từ Tử Lăng cũng chẳng dám nói ra, chỉ đành cười khổ:

- Đây chỉ là suy đoán của tiểu thư mà thôi!

Hồ Tiểu Tiên nổi giận nói:

- Ngươi không tin ta sao? Đến khi Lý Uyên nhân chuyện này đưa người ta vào cung rồi thì ai có thể cứu ta được đây?

Từ Tử Lăng đáp:

- Đợi sau khi ta chứng thực việc này đúng như những gì nàng nói thì ta sẽ ăn cắp bảo họa từ tay lão, mọi việc sẽ ổn.

Hồ Tiểu Tiên hỏi gắt:

- Nhưng làm sao ngươi có thể chứng thực việc này? Chẳng lẽ đi chất vấn Lý Uyên ư?

Từ Tử Lăng cười nhẹ đáp:

- Cái này sơn nhân đã có diệu kế, tạm thời không thể tiết lộ.

Hồ Tiểu Tiên tỏ vẻ bất mãn:

- Ngươi thật là, nói chuyện mà cứ úp úp mở mở, giấu đầu hở đuôi, có phải muốn người ta phải lo lắng không? Dù cho có thể chứng thực điều đó, Thái Cực cung cao thủ như mây, canh phòng nghiêm mật, Từ đại hiệp ngươi tuy bản lĩnh cao cường, nhưng trong tình thế không biết Lý Uyên giấu bảo họa ở đâu, cũng vô ích mà thôi. Không cần phải gạt cho người ta vui đâu.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Lại dùng thủ đoạn để ép ta nói ra rồi, ta đáp ứng với nàng chuyện này tất sẽ hết sức mà làm, nàng cứ đợi tin tức tốt của ta.

Hồ Tiểu Tiên vội vàng hỏi:

- Chàng vẫn chưa nói cho người ta biết là muốn đi mê hoặc ai đó?

Từ Tử Lăng đứng dậy tiêu sái trả lời:

- Vấn đề này tạm thời hủy bỏ, khi có biến hóa tự khắc sẽ nói với nàng.

Gã nói xong vừa muốn rời khỏi thì Hồ Tiểu Tiên nắm áo kéo lại, cười nói:

- Ta còn có một bí mật muốn nói cho ngươi nghe đây.

oOo

Khấu Trọng với hình dáng và thân phận Thái Nguyên Dũng đi đến Tư Đồ phủ, phát giác có bốn người mới tới, liền hỏi Lôi Cửu Chỉ về việc đó.

Lôi Cửu Chỉ cười nói:

- Có vẻ như ta là một tên quản gia thực sự vậy. Khi có khách tới ta sẽ biến thành người hầu, người mở cửa chính là ta, châm trà đưa nước cũng là ta, thành cái dạng gì đây. Bốn người này được Trần Phủ điều phái qua, là đồng hương của Phúc Vinh gia chúng ta, về mặt trung thành không có vấn đề.

Hai người gặp Nhậm Tuấn trong vai Tư Đồ Phúc Vinh trong sảnh đường. Sau khi cùng ngồi quanh bàn, Khấu Trọng hạ thấp giọng hỏi:

- Có phải Tống nhị gia đi gặp giai nhân rồi hả?

Lôi Cửu Chỉ thoáng ngạc nhiên hỏi lại:

- Nghe giọng điệu và cách dùng từ của ngươi, dường như ám chỉ điều khác.

Khấu Trọng đáp:

- Các ngươi không nhận ra sau khi Tống nhị gia của chúng ta gặp Thượng mỹ nhân hôm qua, thì tình thần trở nên hoạt bát hẳn lên sao?

Nhậm Tuấn nói:

- Đúng như lời Khấu gia nói, tiểu tử cũng cảm thấy thế. Tống gia nói với tiểu tử rằng huynh ấy đã đi khắp Đông Tây lưỡng thị mới chọn được tấm vải hoa ưng ý để làm lễ vật tặng cho Thương trường chủ, khi trở về lại còn hỏi ý kiến của mọi người. Nhãn quan của Tống gia, đương nhiên là không có ai có thể phê bình rồi.

Lôi Cửu Chỉ nói vẻ đăm chiêu:

- Lần này phải chăng là vô tình trồng liễu liễu xanh tươi không? Nếu thực đúng như vậy, thì quả là đáng vui đáng mừng, ngươi và Tiểu Lăng cũng bớt đi một mối tâm sự.

Nhậm Tuấn tò mò hỏi:

- Bớt đi một mối tâm sự gì vậy?

Lôi Cửu Chỉ lên giọng kẻ cả:

- Con nít đừng có xen vào chuyện người lớn!

Lôi Cửu Chỉ nhìn thấy vẻ mặt thất vọng Nhậm Tuấn, lòng thoáng mềm lại, nói:

- Sau này ta sẽ nói ngươi hay, bây giờ chính sự rất khẩn cấp.

Khấu Trọng hỏi:

- Có việc chính sự khẩn cấp gì vậy?

Lôi Cửu Chỉ đáp:

- Duẫn Tổ Văn tối nay sẽ thiết yến tẩy trần cho Phúc Vinh gia tại Thượng Lâm Uyển, ngươi nói đây có phải là chính sự khẩn cấp không?

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Cuối cùng cũng lọt bẫy rồi.

Rồi nhíu mày hỏi tiếp:

- Vậy tối nay chúng ta phải từ chối vụ chơi bạc bịp với Nhĩ Văn Hoán sao?

Lôi Cửu Chỉ nói:

- Dường như ngươi quên mất thân phận của bản thân là gì vậy, dạ tiệc của Phúc Vinh gia mà đi so đo với mấy cái chuyện vặt của một kẻ dưới như ngươi sao?

Khấu Trọng không nhịn được bật cười lớn:

- Cái chiêu ra oai của tổng quản đối với người mới đến thực là lợi hại! Tiểu nhân kiến thức thiển cận, không biết công việc của kẻ hầu người hạ lại dễ dàng đơn giản đến vậy, chỉ cần ở trong nhà ngủ hoặc đi đâu cũng được, đi tìm đổ trường đánh bạc con bà nó một phen.

Lôi Cửu Chỉ cười:

- Ta muốn nói các ngươi chỉ cần giả vờ đứng ở bên ngoài. Khi bọn ta ở bên trong uống rượu bằng chén lớn ăn thịt từng miếng to thì các ngươi có thể qua bên kia đường chờ cá cắn câu. Cái này chính là bản sắc không thể bỏ qua bất kỳ cơ hội đánh bạc nào của những đỗ quỷ tham lam, bảo đảm không ai nghi ngờ các ngươi.

Nhậm Tuấn nói:

- Lôi gia muốn hỏi Khấu gia chuyện tối nay nên ứng phó thế nào?

Khấu Trọng vui vẻ trả lời:

- Rất đơn giản! Ngươi chỉ cần lộ ra dã tâm muốn thò tay vào đổ trường, càng phải biểu hiện ra tác phong đa nghi thận trọng xưa nay. Đối với Duẫn Tổ Văn đương nhiên hết sức bợ đỡ, những chuyện khác tốt nhất là ngươi hỏi Lăng thiếu gia, về kế hoạch toàn cục hắn rõ hơn ta.

Lôi Cửu Chỉ cười nói:

- Bây giờ là người hữu tâm chọi người hữu tâm. May mà chúng ta biết được chủ ý quỷ quyệt trong lòng bọn chúng, còn bọn chúng lại không hiểu được càn khôn trong tay áo chúng ta. Bọn ta đã chiếm hết thượng phong rồi.

Khấu Trọng vui vẻ tiếp:

- Nếu trong những khách mời tối nay có Trì Sanh Xuân thì ngày thành công không còn xa nữa. Còn có một chuyện quan trọng suýt nữa quên nói, Thiện Mẫu Toa Phương và hơn chục giáo đồ của Đại Minh tôn giáo cùng đi đã bị Thạch Chi Hiên giết chết tối qua, hơn nữa Thạch Chi Hiên còn đích thân nói Dương Hư Ngạn là Nguyên Tử.

Lôi Cửu Chỉ và Nhậm Tuấn vô cùng kinh ngạc, sau khi hỏi rõ mọi chuyện, Lôi Cửu Chỉ nói:

- Việc này chắc chắn sẽ làm rúng động toàn thành, chấn kinh thiên hạ!

Khấu Trọng phủ định:

- Ta nghĩ không ai biết được chuyện này mới đúng. Trong lúc đang động binh với bên ngoài thì những loại tin tức như thế này Đường thất tất sẽ tìm cách dìm đi, không để lộ ra dù chỉ một chút phong thanh, giống như là chưa bao giờ xảy ra sự việc như vậy, để tránh lòng người hoảng hốt.

Rồi gã lại thở dài:

- Thạch Chi Hiên thực sự không thể xem nhẹ, chỉ với một tay có thể trấn nhiếp các phái hệ Ma môn, tình cảnh của Loan Loan càng thêm nguy hiểm.

Lôi Cửu Chỉ nhíu mày hỏi:

- Ngươi còn muốn bao biện cho yêu nữ đó sao?

Khấu Trọng cười khổ đáp:

- Không phải là bao biện, mà là sự cần thiết về mặt chiến lược. Hiện tại tình thế của chúng ta không phải là giang hồ cừu sát thông thường, mà là cuộc minh tranh ám đấu để tranh bá thiên hạ. Nếu vứt bỏ mọi toan tính, người đầu tiên muốn giết Loan Loan phải là Khấu Trọng ta. Tối qua ta đã giao thủ qua với ả, Thiên Ma đại pháp rất có khả năng là khắc tinh định mệnh của Tỉnh Trung Bát Pháp. Con bà nó!

Lôi Cửu Chỉ và Nhậm Tuấn nghe vậy đưa mắt nhìn nhau, không nói được câu nào.

Hồi 603: Ý của kẻ say

Dịch giả: Aficio

Biên dịch: meofmaths

Biên tập: binhbt

Từ Tử Lăng vừa mới ngồi xuống đã hỏi ngay:

- Bí mật gì vậy?

Hồ Tiểu Tiên đáp:

- Chuyện này vốn không nên nói cho chàng hay, nhưng thấy chàng hết lòng hết sức tính toán giúp người ta, thực sự là lo nghĩ cho người ta, vậy mà lại không cần báo đáp, nên nô gia cảm động, đành phải đem cả bí mật của bằng hữu ra để đáp tạ cho người tốt là chàng thôi. Nhưng chàng phải đáp ứng không được làm hại đến bằng hữu của nô gia cũng như người nhà của họ đấy nhé!

Từ Tử Lăng nghe mà cảm giác như lạc vào giữa sương mù. Gã nói:

- Hồ tiểu thư cứ nói. Chắc nàng biết rằng ta chưa từng làm hại người vô tội bao giờ.

Hồ Tiểu Tiên cười ngọt ngào:

- Người ta đương nhiên là tín nhiệm chàng rồi. Trầm Lạc Nhạn có phải là người tình xưa của chàng không?

Từ Tử Lăng trả lời mà trong lòng thầm run:

- Chỉ có thể coi là hảo bằng hữu, rốt cuộc là chuyện gì vậy?

Hồ Tiểu Tiên cất giọng đầy ngưỡng mộ:

- Để được chính miệng Từ Tử Lăng thừa nhận là hồng nhan tri kỷ thật khó khăn biết bao. Tiểu Tiên chắc chẳng có ân sủng ấy đâu, phải không nhỉ?

Từ Tử Lăng chẳng biết nên giận hay nên cười. Đang bàn chuyện nghiêm túc, vậy mà Hồ Tiểu Tiên vẫn không quên đố kỵ với người khác, lại còn muốn tranh giành ân với chả sủng. Gã đành trả lời:

- Giả sử một ngày nào đó có người hỏi mối quan hệ giữa ta và Hồ tiểu thư thế nào, câu trả lời của ta cũng sẽ tương tự.

Hồ Tiểu Tiên hớn hở nói:

- Người ta thực là vì được chàng ân sủng mà thấy lo lắng. Dạng người như chàng đó, chẳng phải có lòng dạ cứng như sắt đá sao?

Từ Tử Lăng đương nhiên hiểu rõ ý nghĩa trong lời nói của nàng ta, nhưng gã không muốn luyên thuyên về nội dung này nữa, bèn nghiêm mặt hỏi:

- Chuyện này có liên quan gì tới Trầm Lạc Nhạn?

Sán đến gần thêm chút nữa, Hồ Tiểu Tiên dịu dàng đáp:

- Ở Trường An có một thế gia sở hữu sức ảnh hưởng và thực lực cực lớn đang âm mưu đối phó Trầm Lạc Nhạn. Chỉ cần một chút sơ sẩy thì Lý Thế Tích cũng sẽ bị liên lụy.

Từ Tử Lăng giật mình thốt:

- Độc Cô phiệt?

Hồ Tiểu Tiên hỏi:

- Chàng biết chuyện xảy ra giữa họ sao?

Trong lòng than thầm, gã trả lời:

- Nghĩ kỹ là thấy thôi! Độc Cô Bá đã bị Trầm Lạc Nhạn thích sát ở Lạc Dương. Ài! Chuyện này vốn chẳng có ai biết, rốt cục lại là do bọn ta tiết lộ. Nếu nàng ấy thực sự gặp phải tình huống như tiểu thư nói, bọn ta có trách nhiệm chính nên không thể ngồi nhìn được.

Hồ Tiểu Tiên lo lắng nói:

- Thiếp sẽ báo tin với điều kiện bọn chàng chỉ có thể ngầm hóa giải chứ không được làm hại đến người nhà Độc Cô, bởi vì Độc Cô Phượng là bằng hữu tốt nhất của người ta. Nếu không phải là nàng ấy nói cho, thì người ta cũng chẳng biết Hàn Lâm Thanh Viễn đồ đã được Trì Sanh Xuân mua với giá cao để làm sính lễ, hòng làm cha ta động lòng.

Giờ mới hiểu lý do tại sao Hồ Tiểu Tiên lại "tiết lộ" tin tức, Từ Tử Lăng chợt sinh lòng cảnh giác vì Hồ Tiểu Tiên bắt đầu không hề "thẳng thắn vô tư". May mà cho tới lúc này gã đã tranh thủ được phần nào sự tín nhiệm của nàng. Gã thành tâm nói:

- Hồ tiểu thư xin hãy yên lòng!

Hồ Tiểu Tiên trầm giọng:

- Ta chỉ từ lời của Phượng muội mà hiểu được một chút thôi. Bọn họ muốn lợi dụng dị tâm của Lý Mật để tạo ra tình huống nào đó, kéo Trầm Lạc Nhạn vào vũng nước đục. Nếu nàng ta trúng kế, bọn họ sẽ xuất thủ lấy mạng. Còn chi tiết cụ thể ra sao, người ta không biết rõ.

Từ Tử Lăng than thầm, sóng gió vừa lắng xuống đã lại có rắc rối mới ập đến khiến bọn gã khó mà ứng phó, nhưng đâu thể biết mà không ngăn cản chuyện này. Gã không hiểu hỏi:

- Lý Thế Tích hiện nay là trọng thần của Đường thất, là chủ tướng công đả Lạc Dương. Còn Độc Cô phiệt giờ đây thanh thế suy giảm rất nhiều, bọn họ làm sao dám mạo hiểm đắc tội với Tần Vương đi hãm hại Trầm Lạc Nhạn chứ?

Hồ Tiểu Tiên nghiêm mặt nói:

- Chớ có đánh giá thấp Độc Cô phiệt. Hiện tại họ và Vũ Văn phiệt đều quy phục Lý Uyên. Xưa nay tam phiệt có quan hệ mật thiết, bây giờ lưỡng phiệt kia càng hiểu rõ rằng cách duy nhất để bảo tồn phú quý và quyền lực là phải toàn lực phò trợ Lý Uyên. Chỉ nhìn vào chuyện Lý Uyên có thể mời được Vu Sở Hồng nhập cung bảo hộ Trương Tiệp Dư là đoán ra mối quan hệ giữa bọn họ. Độc Cô phiệt có Trương Tiệp Dư ở đằng sau ủng hộ, thêm vào đó là sự ngờ vực vô căn cứ của Lý Uyên đối với Lý Thế Dân. Chỉ cần thuận nước đẩy thuyền, nói không chừng Lý Uyên có khả năng dung túng cho Độc Cô phiệt báo thù Trầm Lạc Nhạn. Một khi Trầm Lạc Nhạn khoác trên mình tội danh câu kết với Lý Mật làm phản, sợ rằng Tần Vương không thể làm gì được. Lòng trung thành của Trầm Lạc Nhạn dành cho Lý Mật là chuyện mọi người đều biết cả.

Từ Tử Lăng cảm thấy đau đầu, chuyện này không biết nên coi là lớn hay nhỏ đây. Gã bèn cáo từ ly khai.

o0o

Trái với dự đoán của bọn Khấu Trọng, Tống Sư Đạo trở về với một vẻ mặt nặng nề chứ không hề thoải mái vui vẻ chút nào.

Lôi Cửu Chỉ và Nhậm Tuấn tế nhị kiếm cớ ra ngoài để cho hai người nói chuyện riêng.

Tống Sư Đạo nhận lấy chén Hương Thiêm do Khấu Trọng rót, vô thức uống một hơi rồi đặt chén xuống bàn, hai mắt đăm đăm nhìn về phía trước. Khấu Trọng có thể khẳng định y không nhìn gì cụ thể, mà đang đắm chìm vào trong những suy nghĩ sâu xa. Gã ướm hỏi:

- Có phải Thương trường chủ không chịu thứ lỗi cho chúng ta?

Tống Sư Đạo ngơ ngác lắc đầu đáp:

- Ta thấy sự tức giận của nàng sớm đã giảm đi quá nửa rồi. Nàng là một cô gái thông minh, lại hiểu hai ngươi rất rõ, nên chắc cũng minh bạch nỗi khổ trong lòng các ngươi.

Khấu Trọng càng nghe càng thấy khó hiểu, nhịn không nổi hỏi tiếp:

- Nhị ca có giải thích cho nàng hộ bọn ta không?

Vẫn giữ ánh mắt bất động nhìn về phía trước, Tống Sư Đạo nói như đang mơ:

- Ta đã giải thích một lượt. Tú Tuần chưa tỏ thái độ gì cả mà chỉ nói cần suy nghĩ vài ngày. Sau đó nàng tràn đầy hứng thú bàn luận với ta về ngọc Lam Điền mà nàng thích nhất. Loại mỹ ngọc này là vua trong các loại ngọc. Sắc ngọc mùa đông nhìn vào thấy ấm áp, mùa hạ lại thấy mát mẻ. Chất ngọc thuần nhất cứng rắn, gõ vào phát ra âm thanh trong sáng rõ ràng, đường vân cũng đẹp tuyệt trần. Ài! Tú Tuần đúng là nữ tử có nhãn quan và biết thưởng thức.

Khấu Trọng kinh ngạc nói:

- Theo lời của nhị ca thì các người đàm luận vô cùng tâm đầu ý hợp, sao lại...hắc...sao lại...

Tống Sư Đạo dường như giờ mới phát hiện ra sự tồn tại của Khấu Trọng, y nhìn sang gã rồi cười khổ:

- Tâm đầu ý hợp thì có tác dụng gì?

Nào dám hỏi trực tiếp, Khấu Trọng bèn nói bóng nói gió:

- Tống nhị ca dùng diện mạo của mình để gặp nàng hay là vẫn mang thân phận của Thân Văn Giang?

Tông Sư Đạo đáp:

- Đương nhiên là bản lai diện mục của Tống Sư Đạo rồi. Ngươi không muốn nàng biết chuyện của Tư Đồ Phúc Vinh đấy chứ?

Khấu Trọng than:

- Ta nhịn không nổi rồi! Tống nhị ca sao lại trông như là...hắc...như là đánh mất hết lạc thú nhân sinh vậy? Có phải trong lúc nói chuyện cao hứng Thương mỹ nhân có điều chi thất thố đắc tội với nhị ca chăng? Nàng thích vải hoa mà huynh tặng chứ?

Tống Sư Đạo ngây ra nhìn hắn hồi lâu, đoạn thê lương lắc đầu nói:

- Tiểu Trọng hiểu lầm rồi! Nàng không chỉ vô cùng hân thưởng vải hoa ta tặng mà còn nói rằng sẽ tự mình may thành y phục mặc vào cho ta xem. Khi ta đi nàng còn muốn mời ta lại cùng dùng bữa tối hôm sau. Tất cả đều là người nhà, ta không muốn dối ngươi và Tử Lăng, ngoài mẹ các ngươi, Tú Tuần là người con gái duy nhất khiến ta động tâm.

Khấu Trọng vẫn như chìm vào một mớ hỗn độn, liền gãi đầu hỏi:

- Vậy thì vấn đề nằm ở đâu?

Tống Sư Đạo cười khổ:

- Vấn đề ở chỗ Tống Sư Đạo ta là nhi tử của Thiên Đao Tống Khuyết, lại là nhị ca của Khấu Thiếu soái ngươi.

Khấu Trọng trong lòng rung động, lập tức minh bạch mọi chuyện. Thương Tú Tuần là chủ nhân của Phi Mã mục trường, vì vậy tất nhiên phải tính toán đến chuyện tồn vong của mục trường. Chiếu theo tình hình hiện tại, thiên hạ có khả năng lớn sẽ biến thành cục diện Nam Bắc đối đầu. Phía Nam Đại Giang là thiên hạ của Tống Khuyết và Khấu Trọng. Mặt Bắc Đại Giang nằm trong phạm vi thế lực của Đường thất. Giả thiết Tống Sư Đạo và Thương Tú Tuần phải lòng nhau, Phi Mã mục trường có vị trí mặt Bắc tất trở thành cái gai trong mắt Lý phiệt, khó tránh khỏi số phận bị diệt trừ tận gốc.

Tống Sư Đạo chán nản nói:

- Ngươi chắc cũng hiểu ra rồi!

Khấu Trọng bất lực gật đầu hỏi:

- Nhị ca bắt đầu nghĩ tới vấn đề này từ khi nào vậy?

Tống Sư Đạo đáp:

- Khi ta đề cập tới các ngươi, Tú Tuần nói trong hình thế bắt buộc rồi cũng có một ngày phải cùng hai ngươi phân rõ ranh giới. Lần này nàng đến Trường An cũng là để bày tỏ quyết định của tầng lớp lãnh đạo Phi Mã mục trường giao hảo với Lý phiệt. Ý nghĩa sâu xa trong lời đó của nàng là hiểu lầm với các ngươi chỉ là chuyện nhỏ mà thôi. Lúc ấy ta mới nghĩ tới việc mình là nhi tử của Tống Khuyết, không nên qua lại với nàng. Mối quan hệ này sẽ chỉ khiến nàng chịu thiệt thòi.

Y nở nụ cười thê lương rồi nói tiếp:

- Tấm lòng của ta dành cho mẹ các ngươi không đủ kiên định. Đã sớm hạ quyết tâm bồi tiếp Quân Sước tới già, vậy mà ta còn sinh lòng khác, đứng núi này trông núi nọ, đáng phải chịu trừng phạt.

Trong lòng rối như tơ vò, Khấu Trọng kinh hãi kêu lên:

- Nhị ca chớ nên nghĩ như thế. Nếu huynh tìm được tình yêu đích thực, mẹ ở trên cao sẽ thanh thản và mừng vui lắm. Tống ca cứ suy nghĩ luẩn quẩn thế này mới làm cho mẹ bất an đó.

Tống Sư Đạo nói như mất hồn:

- Đúng như vậy hả?

Khấu Trọng đã bình tâm trở lại, nghe vậy liền vỗ ngực đảm bảo:

- Ta và tiểu Lăng chính là người đại diện cho mẹ ở thế giới này, huynh không tin bọn ta thì tin ai? Đêm mai Tống nhị gia ngươi đi dự yến cứ làm ra vẻ không có việc gì, tiêu tiêu sái sái cùng nàng đàm luận về Lam Điền mỹ ngọc hay về cái gì cũng được, chỉ trừ chuyện về chúng ta và cục diện chính trị ra mà thôi. Hãy coi nàng như một hồng nhan tri kỷ, còn tương lai ra sao hãy để mẹ trên cao quyết định.

Hai mắt sáng lên, Tống Sư Đạo gật đầu nói:

- Đúng! Hiện tại Tú Tuần chỉ là bằng hữu tri kỷ tâm đầu ý hợp, sao ta lại cần phải nghĩ ngợi nhiều!

Khấu Trọng cởi bỏ được tâm sự, nhưng cũng tự hiểu rằng bản thân lại đeo thêm một vấn đề khó khăn mà có thể gã không sao giải quyết được. Gã không khỏi nghĩ đến việc Lý Kiến Thành có hứng thú với Thương Tú Tuần. Câu nói "phân rõ ranh giới" của nàng mang một ý nghĩa vô cùng thực tế. Nếu như tối mai Lý Uyên trực tiếp đề xuất hôn ước với Thương Tú Tuần, vì tương lai của Phi Mã mục trường, liệu nàng có thể chịu khuất thân mà đáp ứng giao dịch chính trị này chăng?

Sau cái chết của Phó Quân Sước, Tống Sư Đạo có thể chịu đựng nổi đả kích nặng nề đó không?

o0o

Từ Tử Lăng vội vàng như có lửa đốt sau lưng trở về Đa Tình Oa. Hầu Hy Bạch đang an nhàn động bút trên tấm Bách Mỹ đồ ở thư trai, trông thấy Từ Tử Lăng liền vui vẻ nói:

- Tất cả đều nhờ Tử Lăng chỉ điểm, ta giờ đây trong mắt thấy tranh, trong tâm thấy tranh, nhưng lại như không hề có tranh. Quả nhiên là an nhàn tự tại, những chuyện dư thừa không có thời gian nghĩ đến, cũng chẳng có tâm tư mà nghĩ đến nữa.

Từ Tử Lăng ngồi xuống bên cạnh nhìn sắc màu hồng phấn thể hiện làn da của mỹ nhân trên bản vẽ phác họa, gã thuận miệng hỏi:

- Chẳng phải Lý Uyên chỉ yêu cầu ngươi vẽ mỹ nhân trong hậu cung thôi sao? Vậy hà cớ gì ngươi lại làm việc xa rời thực tế như vậy?

Hầu Hy Bạch hạ bút xuống cười nói:

- Sao lại xa rời thực tế chứ? Ta đâu có bỏ qua cơ hội được ngắm nhìn toàn bộ Đường cung giai lệ. Các mỹ nữ trong tranh là ta phác họa người thật trong cung đó. Tất cả bọn họ chẳng ai dám không ngoan ngoãn nghe lời ta nói, còn tìm trăm phương ngàn kế để lấy lòng ta, sợ mình bị vẽ xấu đi hoặc không được lột tả hết ưu điểm. Các nàng cứ nhìn họa quyển mà so sánh với bản thân hoài. Haha! Đúng là khó mà tìm ra được một chút khác biệt.

Từ Tử Lăng chợt hỏi:

- Ngươi nhập cung vào lúc nào?

Hầu Hy Bạch được thể làm bộ:

- Ta thích vào lúc nào là vào lúc ấy, sao phải hỏi? Có liên quan tới vụ trộm tranh không?

Từ Tử Lăng trả lời:

- Liên quan tới vụ trộm tranh hay không để sau hẵng nói. Trước mắt có hai việc gấp cần ngươi xuất thủ tương trợ đây.

Hầu Hy Bạch đáp:

- Xem ra tiểu đệ vẫn còn chỗ hữu dụng, mời Tử Lăng phân phó!

Từ Tử Lăng nói:

- Trước tiên ta muốn ngươi tra rõ mấy lời Lưu Văn Tĩnh đại diện cho Lý Uyên nói với Trì Sanh Xuân là thực hay giả? Điều này có quan hệ trọng đại! Nếu trước khi Hàn Lâm Thanh Viễn đồ bị mất cắp Trương Tiệp Dư căn bản không biết đến sự tồn tại của nó, hoặc nàng ta không có ham muốn gì với bức tranh này, vậy thì nó phải nằm ở Tàng Họa thất của Lý Uyên. Ngươi hiểu ý ta chứ?

Hầu Hy Bạch ngồi xuống bên cạnh Từ Tử Lăng rồi gật đầu đáp:

- Quả nhiên là có quan hệ trọng đại! Chuyện này cứ để ta lo. Bởi ta là một người yêu tranh, hỏi vấn đề đó tuyệt không có ai nghi hoặc, hay để ta hỏi trực tiếp mỹ nhân Trương nương nương đó đi! Chuyện còn lại là gì?

Nét mặt trầm xuống, Từ Tử Lăng trả lời:

- Ngươi tìm cách gặp Trầm Lạc Nhạn, cảnh báo nàng rằng Độc Cô phiệt muốn dựa vào chuyện Lý Mật ngầm âm mưu rời khỏi Trường An để kéo nàng vào dòng nước xoáy. Đứng đằng sau có thể là Lý Nguyên Cát hoặc Lý Kiến Thành. Bảo nàng ngàn vạn lần đừng để trúng kế.

Hầu Hy Bạch biến sắc:

- Chuyện này lại càng quan trọng, ngươi nói rõ hơn được không, để khiến nàng biết đường mà tránh?

Từ Tử Lăng lắc đầu nói:

- Ta biết được đến đó thôi. Bảo nàng cảnh giác, khi Lý Mật chính thức đề nghị được tới Quan Ngoại triệu tập lại bộ hạ cũ để đối phó Vương Thế Sung và Đậu Kiến Đức chính là lúc nguy hiểm đến. Trước khi sự việc phát sinh, tốt nhất là đừng tiếp xúc với Lý Mật hay Vương Bá Đương.

Hầu Hy Bạch lại hỏi:

- Nếu nàng muốn gặp ngươi, ta phải trả lời ra sao?

Từ Tử Lăng đáp:

- Hôm nay ta cần phải ở Tư Đồ phủ cho tới lúc hoàng hôn. Có việc gì ngươi cứ đến đó tìm, nếu nàng muốn gặp thì hãy ước hẹn nàng ở Đa Tình Oa này.

Hầu Hy Bạch nói:

- Ta lập tức đi làm hai chuyện này cho ngươi, cũng là để điều tra xem sự kiện Toa Phương chầu trời gây ra chấn động gì với Đường thất.

Y chợt hạ thấp giọng:

- Đa tạ các ngươi!

Từ Tử Lăng buồn bã hỏi:

- Đa tạ gì?

Hầu Hy Bạch chậm rãi nói:

- Đa tạ các ngươi vì vụ trộm tranh đã hao tổn công phu, suy nghĩ nát óc. Nói thực lòng, cho dù không trộm được thì ta vẫn cảm kích vô cùng. Ài! Nếu bức họa không đặt tại khuê phòng của Tiệp Dư mà cất trong thư phòng của Lý Uyên, bọn ta chỉ còn cách bỏ qua mà thôi. Huống chi nơi Lý Uyên ở có biết bao nhiêu chỗ, lão tùy tiện để tranh ở nơi nào đó, kể cả không có ai cản trở bọn ta lục lọi thì sợ rằng cũng phải mất một hai ngày mới tìm được. Tuy Hy Bạch này là người si mê tranh nhưng chưa đến mức mê muội, chẳng có lý gì để các ngươi cùng chết chung với ta.

Từ Tử Lăng mỉm cười nói:

- Bỗng nhiên ta nhớ tới một chuyện. Đêm đó ta đi trộm tranh, Trì Sanh Xuân từng rải một lớp phấn trên mặt đất, chỉ cần ta chạm giày lên đó bọn chúng sẽ dựa theo mùi vị để truy tung. Ngươi có thể tìm ra loại phấn đó không?

Hầu Hy Bạch ngây người hỏi:

- Chuyện này với vụ trộm tranh có liên quan gì?

Từ Tử Lăng vui vẻ trả lời:

- Nếu đúng là Lý Uyên muốn mời Thân gia của bọn ta đi giám định Hàn Lâm Thanh Viễn đồ, loại phấn này chính là ánh sáng cho đám người phải lần mò trong màn đêm tăm tối như bọn ta, trừ phi Lý Uyên cất giấu tranh ở mật thất nơi không khí chui chẳng lọt thôi.

Hầu Hy Bạch đập bàn kêu tuyệt:

- Tên ngốc nhà ngươi quả là mưu trí hơn người. Khả năng thất bại của kế này gần như không có. Nơi lý tưởng để cất giữ họa trục phải là chỗ thông thoáng với độ ẩm thích hợp, vậy không thể nào là trong mật thất được. Chuyện này cứ dựa vào ta, phải nói là dựa vào cả Lôi đại ca nữa, huynh ấy cũng như ta vậy. Vậy tối nay chẳng phải vẫn nhập cung dò đường sao? Có sợ đả thảo kinh xà không?

Từ Tử Lăng nói:

- Đêm nay vào Đường cung dạo chơi là việc bắt buộc rồi, chẳng thể không đi, càng chẳng dám không đi. Nếu không thì vị đại sư phụ về thổ mộc cơ quan học đã bị xấu hổ lần trước của chúng ta sao có thể bỏ qua cho chứ!

Hai gã nhìn nhau hiểu ý, đồng thời cất tiếng cười vang.

(Hết hồi 603)

Hồi 604: Kế hoạch tương lai

Dịch thuật: herobk13

Biên tập: mpi

Từ Tử Lăng được Lôi Cửu Chỉ đón tiếp vào trong nhà, tiện đường giới thiệu cho gã biết bốn tên giúp việc mới đến. Sau khi vào sảnh, Từ Tử Lăng thấy Nhậm Tuấn trong vai Tư Đồ Phúc Vinh thần tình cổ quái, đang đứng tại một góc. Gã ngạc nhiên hỏi:

- Có chuyện gì vậy?

Lôi Cửu Chỉ dương dương đắc ý đáp:

- Ngươi có nhận thấy Phúc Vinh gia có chút khác biệt hay không?

Nhậm Tuấn làm ra vẻ bất đắc dĩ, cho thấy Lôi Cửu Chỉ bắt hắn đứng đó để đợi xét duyệt.

Từ Tử Lăng hờ hững liếc qua, mỉm cười:

- Tiểu Tuấn không những giả trang làm Tư Đồ Phúc Vinh mà còn giả làm đệ, đúng không?

Nhậm Tuấn vui mừng đáp:

- Nhãn lực của Từ gia thật sắc bén, thế mà tiểu tử lại e ngài không nhìn ra thủ đoạn của Lôi gia.

Lôi Cửu Chỉ lên mặt nói:

- Đây chính là thủ pháp cần phải làm để đối phó với hạng cao thủ. Cho nên ta đã làm cho giày của tiểu Tuấn cao lên, khiến cho hắn cao bằng Tử Lăng, cũng đắp cho vai hắn to ra nữa. Khi Tử Lăng cần quay lại làm Tư Đồ Phúc Vinh thì sẽ không ai có thể khám phá ra.

Từ Tử Lăng vui vẻ lựa lời tán dương lão vài câu rồi hỏi:

- Liệu có phương pháp nào dùng một loại bột bôi lên bề mặt bức họa, khiến người ta khó lòng phát hiện ra nhưng lại có thể từ từ tỏa ra một mùi gì đó không?

Lôi Cửu Chỉ chỉ vào đầu mình cười đáp:

- Lão bợm này có thể giải quyết giúp ngươi bất cứ chuyện gì, bất quá tốt nhất ngươi hãy nói rõ nguồn cơn, nếu không sẽ sai một ly đi một dặm đó.

Từ Tử Lăng bèn đem suy nghĩ của mình nói ra. Nghe xong Lôi Cửu Chỉ buông một câu cộc lốc:

- Để ta nghĩ đã.

Nói rồi bỏ đi.

Nhậm Tuấn đến bên cạnh gã, thành khẩn nói:

- Từ gia thật lợi hại, không ngờ nghĩ ra diệu kế phi thường kiểu này.

Từ Tử Lăng mỉm cười hỏi:

- Cả ngày ru rú trong phòng, ngươi có cảm thấy buồn bực không?

Nhậm Tuấn lắc đầu đáp:

- Làm sao mà phiền muộn được? Tiểu tử theo hai vị tiền bối mỗi ngày đều học được những cái mới mẻ. Khấu gia đang ở trong phòng nghỉ ngơi, mời Từ gia quá bộ vào gặp.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Tống gia đâu?

Nhậm Tuấn hạ giọng đáp:

- Sau khi Tống gia đi gặp Thương trường chủ về liền ra ngay đình trong vườn ngồi ngơ ngẩn, bọn tại hạ không dám quấy nhiễu.

Trong lòng Từ Tử Lăng dấy lên một cảm giác bất an, gật đầu nói:

- Để ta gặp Khấu Trọng đã rồi hãy nói chuyện.

---oOo---

Từ Tử Lăng ngồi xuống cạnh giường. Khấu Trọng đang nằm, hai tay đan nhau, đặt ra sau làm gối đầu, ngẩng lên nhìn gã than thở:

- Ta có hai nan đề cần trao đổi với ngươi.

Từ Tử Lăng nhăn nhó cười:

- Trông bộ dạng mặt cau mày có của ngươi, hiện tại ta có thể khẳng định nan đề đang tràn ngập đầy đầu. Ài! Nan đề à? Ta cũng có đây.

Khấu Trọng ngồi bật dậy, cười nói:

- Là ta nói trước nhé, cho nên ta có quyền ưu tiên. Ta chưa nói cho ngươi biết, hôm qua ta đã động thủ với Loan Loan.

Từ Tử Lăng hiểu được Khấu Trọng không muốn để Hầu Hy Bạch biết khía cạnh này của sự việc vì nó có liên quan đến Thạch Chi Hiên. Gã hỏi:

- Thiên Ma đại pháp đã viên mãn của nàng lợi hại đến mức nào?

Khấu Trọng đáp:

- Ta còn chưa nếm trải rõ ràng thì đã mơ hồ có cảm giác cực đoan rằng Thiên Ma đại pháp là khắc tinh Tỉnh Trung Bát Pháp của ta, cũng giống như kiểu hiện tượng tương khắc tự nhiên, thủy có thể khắc hỏa vậy.

Từ Tử Lăng nói:

- Sự tình vị tất đã nghiêm trọng như vậy, chỉ vì nàng ta am hiểu hơn bất kỳ ai về chân khí lấy Trường Sinh quyết làm căn bản của chúng ta. Các ngươi động thủ như thế nào?

Khấu Trọng đáp:

- Là nàng ép ta động thủ để chứng minh chỉ có Thiên Ma trường khí mới có thể vây khốn Thạch Chi Hiên. Nan đề là ở chỗ đó, rốt cuộc chúng ta hợp tác hay cự tuyệt nàng? Hôm nay chúng ta nhất định phải phúc đáp, thời gian không còn đủ để bọn ta dùng dằng nữa.

Từ Tử Lăng nói:

- Hoặc có thể là vì ta đã thấy bộ dạng khóc lóc thê thảm của Loan Loan, cảm thấy nàng ta vẫn là một người bằng xương bằng thịt, cho nên vào lúc nàng đang ở hoàn cảnh bốn bề thọ địch thế này, chúng ta vì người hay vì mình thì đều nên giúp nàng một phen. Nhưng hợp tác chỉ là để đối phó với Thạch Chi Hiên, về sau chúng ta sẽ không nhúng tay vào bất cứ việc gì của Loan Loan nữa.

Khấu Trọng than thở:

- Ngươi thông cảm với nàng là vì nhận thấy Thạch Chi Hiên ỷ lớn bắt nạt bé. Nhưng ta lại có một cảm giác, nhiều khả năng Loan Loan sẽ là một Thạch Chi Hiên khác, cuối cùng sẽ có một ngày thiên hạ không ai chế ngự nổi.

Từ Tử Lăng chằm chằm nhìn gã một lát rồi nói:

- Biểu hiện tối qua của nàng khẳng định khiến ngươi đến giờ vẫn còn run sợ, đúng không?

Hai mắt Khấu Trọng loang loáng, đột nhiên khóe miệng khẽ cười, gã đáp:

- Phải nói là xúc động không nói nên lời. Trường khí Thiên Ma của nàng ta linh hoạt, biến hóa không ngừng, tác động sâu sắc đến sự truy cầu võ đạo của ta, giống như Bất Tử Ấn pháp của Thạch Chi Hiên vậy. Được rồi! Theo lời ngươi hợp tác với nàng, thử đánh cược con mẹ nó một phen. Nếu việc ám sát Thạch Chi Hiên thất bại, chúng ta nên ứng biến thế nào?

Từ Tử Lăng trầm giọng đáp:

- Lập tức bỏ chạy, bỏ luôn kế hoạch Tư Đồ Phúc Vinh. Nếu không sẽ liên lụy đến rất nhiều người, bởi vì chúng ta sẽ khuấy động sát cơ của Thạch Chi Hiên, và vì thế lão sẽ không từ thủ đoạn để đối phó bọn ta. Chuyện đó không thể nói chơi được.

Khấu Trọng nói:

- Nan đề thứ nhất đã được giải quyết. Nan đề còn lại e rằng ngay cả ngươi cũng hữu tâm vô lực.

Dứt lời, gã nói ra điều băn khoăn của Tống Sư Đạo.

Từ Tử Lăng trầm ngâm một hồi, thấy Khấu Trọng trợn tròn mắt ngây ngốc nhìn mình liền ngạc nhiên hỏi:

- Sao ngươi mắt tròn mắt dẹt nhìn ta vậy?

Khấu Trọng chán nản đáp:

- Ta xem ngươi có thừa cơ khuyên ta bỏ việc tranh bá thiên hạ không. Ài! Ta hiện tại cảm thấy rất tội lỗi. Đó có thể nói là cơ hội duy nhất để Tống nhị ca đạt được hạnh phúc, nếu như thất bại, huynh ấy sẽ mất đi niềm vui trong cuộc sống, nói không chừng sẽ đến trước mộ mẹ tự vẫn cho trọn tình. Đó là việc ta không muốn trông thấy nhất.

Từ Tử Lăng trầm giọng nói:

- Theo tình hình diễn tiến trước mắt, nếu như Khấu Thiếu Soái ngươi bỏ việc tranh bá, Lạc Dương tất sẽ thất thủ, Tống Khuyết sẽ vì chuyện của ngươi mà tâm tàn ý lạnh, khoanh tay đứng nhìn không lý đến Trung Thổ nữa. Lý Uyên sẽ gọi Lý Thế Dân về Trường An, thay vào đó là Lý Nguyên Cát sẽ chủ trì đại cục. Bởi Lạc Dương được Quan Trung hỗ trợ nên Đậu Kiến Đức và Lưu đại ca sẽ chỉ còn nước bại trận, Ba Thục đúng hẹn hàng Đường, thiên hạ quần hùng sẽ kéo nhau lần lượt đầu hàng hay binh bại thân vong. Dưới tình huống ấy, Lý Thế Dân khẳng định sẽ bị người của Ma môn ám sát, khi đó thiên hạ của Đường thất nếu không rơi vào tay Ma môn thì cũng khó tránh khỏi vận mệnh bị liên quân Tái Ngoại xâm lược.

Khấu Trọng chấn động hỏi:

- Ngươi như là lần đầu tiên chính thức ủng hộ ta chiến đấu để thống nhất thiên hạ ấy nhỉ?

Từ Tử Lăng cười gượng:

- Ta chỉ là lấy việc luận việc mà thôi. Xem tình hình Lý Uyên bị Duẫn Tổ Văn của Ma môn lợi dụng nhược điểm háo sắc, còn có tình thế Độc Cô phiệt, Vũ Văn phiệt và Lý phiệt hợp nhất, thêm vào đó ngoài Thạch Chi Hiên lại có Loan Loan, Lý Thế Dân tuyệt đối không có cơ hội nào, những gì Phi Huyên trông đợi sẽ tan thành mây khói. Mà chính như ngươi nói, Lý Thế Dân vì sách lược ngụ binh ư nông nên căn bản không thể giữ binh độc lập, mà y cũng không muốn làm như vậy.

Khấu Trọng nói:

- Nếu ta thực sự có thể giết Lý tiểu tử, đánh bại Đường quân thì tính sao?

Từ Tử Lăng đáp:

- Chiến tranh vô tình, không phải ta giết ngươi thì ngươi giết ta, ta biết nói sao đây. Nhưng không phải ngươi đã từng nói chỉ có dã tâm tranh giành thiên hạ và quá trình hưởng thụ kiểu này nhưng không có hứng thú làm Hoàng đế sao? Nếu tình thế cho phép, ngươi có thể tha cho Lý Thế Dân, tương lai nhường y làm Hoàng đế.

Khấu Trọng nhăn nhó cười:

- Nghe ngươi nói ra ta lại thấy ngứa ngáy trở lại. Nói trắng ra, thấy nỗi khổ khi làm vua của Lý Uyên, có đứa ngốc mới muốn làm Hoàng đế. Chỉ tiếc là chúng ta si tâm vọng tưởng. Theo tình thế phát triển hiện tại, cho dù ta có thể đoạt được Giang Đô thì vẫn khó thoát khỏi thế kém, binh bại chiến tử. Thật thà mà nói, ta chẳng thấy mình có cơ hội gì sất. Ngoài chí khí quyết tâm đấu lâu dài với Lý Thế Dân, về thực lực và chiến lược bố trí giữa ta và y vẫn có một khoảng cách biệt lớn.

Từ Tử Lăng lắc đầu nói:

- Ngươi vì thất bại trước Lý Thế Dân ở Từ Giản, tâm tình ức chế nên đã tự đánh giá thấp bản thân, cũng như nhạc phụ tương lai Thiên Đao Tống Khuyết. Chỉ cần ngươi có thể duy trì cục diện, đợi Tống Khuyết dẫn đại quân phương Nam lên phía Bắc, tình thế thiên hạ sẽ thay đổi, không còn là cục diện Lý phiệt độc bá nữa.

Khấu Trọng ngơ ngác hỏi:

- Tống Khuyết sẽ đến giúp ta sao?

Từ Tử Lăng nói:

- Việc này vô cùng chính xác. Đó là Trầm Lạc Nhạn và Lý Thế Dân nói cho ta. Tống Khuyết đang triệu tập các tộc ở Lĩnh Nam hình thành Lý Liêu quân, tiến hành tập huấn. Nếu từ Lĩnh Nam ngồi thuyền Bắc thượng, khoảng một tháng sẽ đến nơi.

Khấu Trọng bán tín bán nghi hỏi:

- Lão nhân gia người vì sao không lập tức đến cứu ta?

Từ Tử Lăng đáp:

- Tụ hội quân đội rồi tập huấn phải mất ít nhất ba tháng, cộng với thời gian đi thuyền một tháng nữa thì cũng mất toi bốn tháng rồi. Do đó đại quân Lĩnh Nam nhanh nhất cũng phải tháng mười mới có thể đến giúp ngươi. Nhưng Tống Khuyết lại là một đại gia quân sự nên tuyệt sẽ không Bắc thượng vào lúc đó.

Khấu Trọng thất thanh hỏi:

- Vì sao mà phải trì hoãn? Đến lúc đó có khả năng ngươi đã xin Lý tiểu tử lấy lại di hài của ta, đem đi an táng cạnh mộ của mẹ rồi.

Từ Tử Lăng than thở:

- Trọng thiếu gia ngươi lúc này đúng là quá để tâm nên hồ đồ mất rồi. Người phương Nam đi lên phía Bắc chiến đấu, đầu tiên cần phải khắc phục vấn đề thủy thổ. Ở phương Bắc, tháng mười mùa đông bắt đầu, trong cảnh thời tiết lạnh lẽo, binh sỹ phương Nam không chịu được gió tuyết khổ cực nên lực chiến đấu sẽ giảm mạnh. Bằng vào trí tuệ của Tống Khuyết, làm sao không biết nhẫn nại đợi sang xuân hoa nở ấm áp mới xuất binh, đến lúc đó ông ta mới báo cho ngươi biết kế hoạch ấy.

Khấu Trọng hít vào một hơi lạnh than:

- Đến lúc đó chẳng phải là đã trường kỳ chống cự chín tháng rồi sao.

Từ Tử Lăng nói:

- Để xem Lạc Dương có thể phòng thủ được bao lâu. Ta nguyện giúp ngươi trong việc đánh chiếm Giang Đô. Đây không phải là lời nói do cảm xúc nhất thời mà là quyết định đã được đắn đo suy nghĩ kỹ càng. Ta không muốn giao phong với Lý Thế Dân nhưng đối với Lý Tử Thông thì lại chẳng có gì phải cố kỵ.

Khấu Trọng ngơ ngẩn nhìn gã hồi lâu rồi thốt lên:

- Tốt! Bất kể việc ám sát Thạch Chi Hiên thành hay bại, ta sẽ lập tức quay lại Bành Lương, gắng hết sức thu phục Lý Tử Thông.

Từ Tử Lăng nói:

- Ta rất vui mừng vì ngươi khôi phục đấu chí nhưng lại không biết đó là phúc hay là họa. Sau chuyện ở đây, ta sẽ đi Ba Thục một phen, sau đó sẽ đến Bành Lương hội họp với ngươi.

Khấu Trọng băn khoăn:

- Trước mắt, điểm rối ren giữa Tống nhị ca và mỹ nhân trường chủ nên tháo gỡ thế nào? Thực sự ta e Thượng Tú Tuần vì nghĩ cho mục trường mà sẽ đồng ý gả cho Lý Kiến Thành. Đó là việc chúng ta khó có thể nuốt trôi.

Từ Tử Lăng nói:

- Chúng ta tìm một cơ hội để mở hết lòng dạ nói chuyện với Tú Tuần một phen, hy vọng nàng trì hoãn, đợi đến khi Lạc Dương thất thủ mới quyết định việc này.

Khấu Trọng gật đầu tán thành:

- Đó là một biện pháp trong khi chẳng có cách nào, hy vọng mỹ nhân trường chủ thực sự xiêu lòng vì Tống nhị ca, như thế mọi chuyện đều ổn. Hai nan đề của ta đều đã được giải quyết trọn vẹn. Vấn đề mới của ngươi là ở mặt nào vậy?

Từ Tử Lăng đem tất cả nỗi lo lắng của Hồ Tiểu Tiên mà gã biết nói ra rồi tiếp:

- Nếu có thể chứng thực Lý Uyên lấy đi bức họa là có mưu đồ khác thì chúng ta phải thay đổi đại kế đánh cắp nó thôi, vả lại hấp tấp sẽ càng nguy hiểm hơn. Hiện tại chúng ra đem hai việc trộm tranh và mưu sát Thạch Chi Hiên gộp lại một mối, bất cứ điểm nào nảy sinh vấn đề, chúng ta cũng phải hành sự theo kiểu không thành công thì lập tức rút lui.

Khấu Trọng lo lắng nói:

- Nếu Lý Uyên không muốn Tống nhị ca giám định bảo họa nữa hoặc là đợi vài tháng cho phong thanh lắng xuống mới làm, vậy thì chúng ta có phải là những tên ngốc, luôn luôn bị động không?

Từ Tử Lăng quả quyết nói:

- Trực giác mách bảo ta rằng chỉ trong vài ngày tới Lý Uyên sẽ mời nhị ca vào cung, bởi vì lão tất phải khẳng định bức danh họa trong tay là đồ thật hay là đồ rởm, nếu không sẽ biến thành một trò cười. Nếu Tống nhị ca thực sự là Thân Văn Giang, một lời của Lý Uyên đủ khiến huynh ấy không dám nói càn, cho nên tuyệt đối không có chuyện đợi cho phong thanh lắng xuống đâu. Hồ Tiểu Tiên lại vô cùng xinh đẹp, chẳng trách Lý Uyên lại động tâm. Bất quá lão có ý với Tiểu Tiên hay không thì phải đợi Hầu công tử đi chứng thực đã.

Khấu Trọng hưng phấn trở lại nói:

- Đêm nay chúng ta đi khám phá thực hư địa đạo nhập cung rồi vào trong cung dò đường. Con mẹ nó, Dương Châu Song Long và Đa Tình Công Tử đến đây!

Từ Tử Lăng không bị lây sự hưng phấn của gã, lạnh lùng nói:

- Nên là Tào Tam đến!

Khấu Trọng thắc mắc:

- Tào Tam?

Từ Tử Lăng giải thích:

- Đương nhiên là Tào Tam. Chúng ta trước hết giả làm Tào Tam tiện tay dắt dê lấy một món quốc bảo trong Đường cung, rồi lần khác mới đi trộm tranh để chúng không cảm thấy việc đó xảy ra quá đột ngột. Như thế Lý Uyên cũng sẽ không hoài nghi Tống nhị ca tiết lộ bí mật.

Khấu Trọng nhăn trán thắc mắc:

- Như thế sẽ khiến Lý Uyên càng tăng cường phòng bị, đối với chúng ta chỉ có hại mà không có lợi.

Từ Tử Lăng mỉm cười:

- Thực sự ngươi cho rằng có sự khác biệt ư? Lý Uyên vì đề phòng Thạch Chi Hiên, thêm vào đó lại có vụ Toa Phương bị giết, việc cảnh giác giới bị trong cung đã sớm lên đến đỉnh điểm, nên căn bản chẳng có gì khác.

Khấu Trọng thở phào một hơi nói:

- Tiểu tử nhà ngươi so với ta gan to mật lớn hơn nhiều. Giống như ta tự cho rằng mình là chiến sỹ trên tình trường thì ngươi là tướng tiên phong ở đó, là thượng cấp của ta. Ha ha! Tào Tam không những không cao chạy xa bay mà còn vào Hoàng cung khua khoắng. Để xem khi mất đồ, Lý phiệt rốt cuộc sẽ bị kích động dẫn đến phản ứng gì?

Từ Tử Lăng ngẩng đầu nhìn trời nói:

- Gần một canh giờ nữa là hoàng hôn rồi! Chúng ta có nên đi gặp Thương Tú Tuần không?

Khấu Trọng đáp:

- Ta cho rằng nên là một mình ngươi đi gặp nàng nói chuyện, còn ta đi tìm Nhĩ Văn Hoán, nói cho hắn biết phải bỏ trận đánh bạc đêm nay. Cái này gọi là thả con săn sắt bắt con cá rô, đợi hắn đưa ra đề nghị. Tỷ dụ thà làm mấy tên ngốc ở ngoài Thượng Lâm Uyển còn hơn làm những việc con mẹ nó như sang phía đối diện tham gia chiếu bạc. Chúng ta phải giả như cuối cùng bị thuyết phục, bởi vì Thái Hành song kiệt không những tham lam thành tính mà còn là loại chỉ nghĩ đến mình.

Từ Tử Lăng than thở:

- Dài dòng thế cũng là muốn ta đơn thương độc mã đi gặp mỹ nhân trường chủ, để ta chuốc lấy tiếng xấu chứ gì?

Khấu Trọng vỗ vai gã nói:

- Trên đời chỉ có hai huynh đệ, cái này gọi là đồng tâm hợp lực, lại cũng là phân công hợp tác mà!

Lúc này, trong lòng hai gã như có cảnh báo, cùng đến bên cửa sổ phòng ngủ nhìn về phía Tây.

Một bóng u linh đang đứng bên ngoài, miệng cười duyên dáng, đôi mắt đẹp long lanh chằm chằm nhìn hai gã khiến bọn họ chấn động, hồn phi phách tán.

(Hết hồi 604).

Hồi 605: Mâu thuẫn chi tranh

Dịch giả: meofmaths

Biên tập: binhbt

Sự kinh hãi của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng là có lý do, bởi đó chính là điều họ lo ngại nhất.

Lần trước đến Trường An tìm Dương Công bảo khố, nếu như thân phận của họ bị lộ thì còn có thể cùng với bọn Cao Chiếm Đạo lập tức đào tẩu. Vụ việc lần này liên quan đến rất nhiều người, nhóm Trần phủ của tiệm cầm đồ Vinh Đạt là những người đầu tiên bị liên đới. Nếu truy xét rộng ra, đám Âu Lương Tài ở Bình Diêu cũng khó thoát khỏi tai họa. Hơn nữa lúc này Lý Uyên rất cố kỵ Lý Thế Dân, có khả năng cả Lý Tịnh cũng phải chịu nạn.

Vì vậy mới nhìn thấy Loan Loan ngoài cửa sổ, hai gã đã lập tức hồn phách bay lên ngọn cây.

Để che dấu chuyện này, bọn họ đã vô cùng cẩn thận, sử dụng tất cả các biện pháp. Cả hai không thể ngờ rằng cuối cùng sự việc cũng bị Loan Loan khám phá, điều tệ hại nhất là cho đến giờ bọn gã vẫn không biết sơ hở phát sinh ở chỗ nào, lại nghĩ đến Loan Loan đã có thể biết được chuyện này, kẻ đứng trong bóng tối âm thầm dò xét như Thạch Chi Hiên chắc cũng có thể tìm hiểu được.

Cả hai lông tóc dựng ngược, trong lúc không nói được lời nào thì Loan Loan đã vào phòng qua đường cửa sổ. Nàng ta không hề khách khí ngồi xuống mép giường, miệng nở nụ cười thật tươi rồi hỏi:

- Hai tình lang khỏe chứ? Các vị đã bàn bạc xong chưa?

Khấu Trọng quay về phía nàng, hít thầm một hơi để đè nén sự kinh hãi dâng trào trong lòng, đoạn trầm giọng:

- Ngươi làm cách nào mà phát giác ra vậy?

Từ Tử Lăng đổi lại tư thế ngồi, hai mắt như điện nhìn chằm chằm vào Loan Loan, thầm nghĩ hiện tại chỉ có một biện pháp giải quyết, chính là hy vọng mỗi mình Loan Loan biết được "kế hoạch Tư Đồ Phúc Vinh", và rồi hai gã sẽ hợp sức lại, bất chấp thủ đoạn, thậm chí chấp nhận thụ thương để giết người diệt khẩu, nếu không sau này sẽ bị nàng ta khống chế. Gã chắc chắn trong đầu Khấu Trọng cũng đang lởn vởn ý định đó, chỉ không biết hắn có thể tàn nhẫn hạ quyết tâm hay không, nhưng cũng tự hiểu bản thân mình thì chẳng thể làm được.

Khẽ nhíu mi xinh, Loan Loan nhẹ nhàng nói:

- Trăm bề kín kẽ cũng có một chỗ sơ hở, bậc trí giả phải tính toán ngàn chuyện tất cũng mắc sai lầm, huống gì Loan Loan sớm đã biết được các ngươi có mưu đồ khác.

Hai mắt Khấu Trọng vụt sáng lên rồi lại tối sầm lại, gã chán nản than thở:

- Có vẻ như ngươi không định nói ra bọn ta sai lầm ở chỗ nào rồi!

Gương mặt xinh đẹp của Loan Loan chợt hiện ra những sắc thái tình cảm phức tạp, ánh mắt u oán liếc nhìn Từ Tử Lăng rồi lại hướng về phía Khấu Trọng, nàng cất giọng ôn nhu:

- Đúng là mâu thuẫn thật! Ta vốn nghĩ mình sẽ không nói ra, nhưng bây giờ lại thay đổi chủ ý, quyết định lập tức giải trừ nghi vấn này để cho các ngươi yên lòng. Tin người ta một lần có được không? Dù cho các ngươi từ chối việc trợ giúp, Loan Loan này cũng tuyệt không bán rẻ các ngươi đâu.

Từ Tử Lăng lấy làm lạ hỏi:

- Vì sao đột nhiên lại thay đổi chủ ý?

Đưa ánh mắt nhìn ra khu vườn bên ngoài cửa sổ, Loan Loan khẽ thở dài rồi đáp:

- Vừa rồi ta chỉ muốn thử xem các ngươi có định xuống tay hay không thôi. Người ta một mình đi vào phòng thật sự là đã rất mạo hiểm, vậy mà trong tình huống như thế các ngươi cũng không nỡ hạ độc thủ. Con người đâu phải cỏ cây, sao có thể vô tình. Loan nhi cảm động lắm!

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nghe vậy đưa mắt nhìn nhau. Cả hai đều có cảm giác vô cùng bất lực và bị động, khổ sở như cá nằm trên thớt mặc cho người ta xẻ thịt, bởi khó mà biết được nàng ta thật lòng hay dối trá.

Loan Loan nhẹ nhàng nói tiếp:

- Chỗ sơ hở của các ngươi phát sinh từ Thương Tú Tuần, đây cũng chính là sai lầm duy nhất. Ta đoán được hai ngươi nhất định sẽ tìm nàng ta để giải thích, chỉ không nghĩ đến người đứng ra giảng hòa lại là Tống gia Nhị công tử. So với hai tên tiểu quỷ gian xảo các ngươi, theo dõi y dễ dàng hơn nhiều. Sáng nay lúc y rời khỏi Thương phủ trông có vẻ lòng mang đầy tâm sự.

Hai gã giật mình tỉnh ngộ, đúng là trăm điều kín kẽ vẫn có chỗ sơ hở, đồng thời cũng an tâm hẳn bởi Thạch Chi Hiên không thể biết được sự việc xảy ra giữa ba người bọn họ, vì vậy sẽ không phục sẵn cạnh chỗ ở của Thương Tú Tuần để chờ bọn gã cắn câu.

Thấy hai tên kia ngẩn ngơ nhìn mình, Loan Loan mỉm cười nói:

- Người ta sẽ không bán rẻ các ngươi đâu, càng không thèm lợi dụng điều này để uy hiếp, làm vậy đối với Loan nhi có gì hay chứ? Mà dù cho có thu hoạch được điều gì lớn lao đi chăng nữa, Loan nhi cũng chẳng muốn sau này các ngươi vĩnh viễn coi ta là kẻ thù, cũng như nghĩ về ta như một con người xấu xa ti bỉ.

Hai gã bắt đầu cảm nhận được thành ý của Loan Loan. Sau khi trao đổi với nhau một ánh mắt, Khấu Trọng lên tiếng:

- Thấy ngươi ngoan ngoãn như vậy, ta và Lăng thiếu gia cũng có hồi đáp. Tối qua bọn ta do thám Duẫn phủ, nghe Văn Thái Đình của quý phái và Duẫn Tổ Văn nói chuyện với nhau. Họ Duẫn nói ngươi khó mà quên được mối thù sát sư, điều này sẽ gây bất lợi cho sự thống nhất Thánh môn lưỡng phái lục đạo, vì vậy lão đề nghị dùng Bạch Thanh Nhi để thay thế ngươi. Xem ra Văn Thái Đình đã bị lão ta lay chuyển, ả còn nói Biên Bất Phụ và Tích Thủ Huyền cũng ủng hộ Bạch Thanh Nhi. Chỉ cần Thạch Chi Hiên đủ tàn nhẫn giết chết con gái của mình, Âm Quý phái sẽ thần phục dưới trướng lão.

Từ Tử Lăng nói thêm:

- Duẫn Tổ Văn nhận định rằng chỉ cần bắt sống được ngươi, lão sẽ có biện pháp ép ngươi đưa ra Thiên Ma quyết.

Sắc mặt Loan Loan vẫn bình tĩnh, đôi mi khẽ hạ xuống, giọng nói khá điềm đạm:

- Các ngươi thực thần thông quảng đại, nhìn ra được cả thân phận của Duẫn Tổ Văn.

Khấu Trọng cười nói:

- Cái này có thể gọi là lưới trời tuy thưa mà không lọt.

Khẽ nhếch môi vẻ coi thường, Loan Loan buông tiếng:

- Cái gì là lưới trời? Cái gì là thiên mệnh? Thái Sử Công bắt hai người tốt như Bá Di và Thúc Tề không được chết yên ổn, trong khi những kẻ tay dính đầy máu lại có được những kết quả tốt đẹp. Bản thân hắn đã định ra các phương pháp cung hình độc ác, không hợp với đạo làm người. Cái gọi là lưới trời, là mệnh trời có tồn tại không, hay thực ra chỉ là những lời tầm phào của những kẻ đạo đức giả, miệng phun ra toàn điều nhân nghĩa, lừa gạt người ta để họ làm nô tài cho chúng mà thôi?

Khấu Trọng ngạc nhiên đáp:

- Ta chẳng qua thuận miệng mà nói, còn trong lòng không có ý kiến. Có điều dường như ngươi không để tâm đến tình thế bị bằng hữu rời xa, bốn bề thù địch hay sao?

Loan Loan đưa mắt nhìn Khấu Trọng rồi chậm rãi trả lời:

- Từ khi Chúc sư phụ mất, Loan Loan không còn có người thân. Đạo lý của Thánh môn là kẻ mạnh xưng vương. Chỉ cần giết chết Thạch Chi Hiên, những kẻ khác tránh ta còn không kịp, đừng nói là dám gây sự chú ý của ta. Hiện giờ quyết định cuối cùng nằm trong tay hai ngươi. Nếu bọn ngươi quyết tâm không hợp tác, ta chỉ có cách tìm biện pháp khác, nhưng cũng sẽ chẳng vì thế mà tiết lộ chỗ sơ hở của các ngươi.

Câu nói cuối cùng có vẻ đã lấy được nhiều thiện cảm của hai gã.

Khấu Trọng cất tiếng hỏi:

- Lăng thiếu gia có gì muốn nói không?

Từ Tử Lăng trả lời:

- Ta đã đáp ứng chuyện gì thì từ trước tới nay chưa bao giờ không thực hiện.

Loan Loan vui mừng ra mặt, thân mình khẽ rung lên, nàng nói:

- Vậy thì Thạch Chi Hiên chết chắc! Các ngươi có kế hoạch gì rồi?

Khấu Trọng đáp:

- Bọn ta hy vọng chúng ta vẫn có thể thống nhất điểm này. Có thể tiết lộ với ngươi rằng bọn ta biết được một thân phận khác của Thạch Chi Hiên ở Trường An, vì vậy đang chờ đợi thời cơ. Khi nào có thể ép Thạch Chi Hiên không còn sự lựa chọn nào khác, chúng ta sẽ phục kích tại con đường duy nhất mà lão sẽ phải dùng để chạy trốn. Tuy nhiên kế hoạch chi tiết thì phải chờ đến lúc đó mới nói cho ngươi được. Khi ấy ngươi sẽ minh bạch tại sao hiện giờ ta và Tử Lăng lại miệng kín như bưng, bởi vì chuyện này liên quan đến rất nhiều bí mật của bọn ta.

Loan Loan gật đầu nói:

- Điều này rất công bằng! Giờ đây các ngươi là hai người duy nhất mà Loan nhi dám tin tưởng, ta không hề có một chút lo lắng rằng sẽ bị bọn ngươi làm hại. Để thuận tiện hành động, người ta tạm thời ở đây có được không? Điều kiện ở đây cũng được, ta bảo đảm sẽ không để hạ nhân phát hiện.

Bằng vào mấy lời vừa rồi, hai gã hiểu rằng Loan Loan đã nắm rất rõ tình thế trong Tư Đồ phủ.

Khấu Trọng nhíu mày hỏi:

- Ngươi không có chỗ ở sao? Lúc nào bắt đầu hành động bọn ta sẽ tự động thông báo với ngươi.

Sắc mặt vẫn tự nhiên như không, Loan Loan đáp:

- Ta đương nhiên có chỗ an thân, nhưng không thể tiết lộ với các ngươi. Ai mà biết được quan hệ của chúng ta tương lai sẽ phát triển như thế nào? Người ta không muốn phải lo lắng khi nào thì các ngươi đến tận cửa để đòi nợ đâu.

Khấu Trọng mỉm cười nói:

- Loan tỷ cứ thoải mái đi! Bất quá lần này ngươi đã để lộ một tin tức rất quý giá, hy vọng sắp tới bọn ta không phải lợi dụng điều đó để đối phó với ngươi.

Loan Loan đưa ánh mắt sâu thẳm liếc nhìn Từ Tử Lăng, đoạn thở dài:

- Chuyện tương lai sau này hãy nói! Trong mắt người ta đâu cũng là kẻ địch, chỉ có hai vị là những người gần gũi có thể tin tưởng được, vì thế đành phải đến đây để tránh phong ba.

Hai gã chợt hiểu ra vấn đề! Biết người trong Âm Quý phái có âm mưu đối phó với mình, vì cảm nhận được nguy hiểm nên Loan Loan không muốn sử dụng thân phận và chỗ ở mà nàng vẫn dùng để che mắt thiên hạ.

Từ Tử Lăng điềm đạm nói:

- Tiện đây còn một tin rất quan trọng báo cho ngươi biết luôn, tối qua Thạch Chi Hiên đích thân xuất thủ, không những giết chết Thiện Mẫu Toa Phương mà còn tiêu diệt hết những kẻ đi theo bà ta.

Loan Loan thoáng chút ngạc nhiên, sắc mặt tỏ vẻ suy nghĩ.

Khấu Trọng thừa cơ hỏi:

- Ai là Đại Tôn vậy?

Loan Loan nhìn gã, trầm ngâm giây lát rồi thở dài:

- Nếu ta nói cho các ngươi thì có khác gì một phản đồ của Thánh môn!

Khấu Trọng cười phá lên:

- Ngươi còn không hào sảng bằng Thạch Chi Hiên, tối qua chính lão nói với Lăng thiếu gia rằng Dương Hư Ngạn là Nguyên Tử con bà nó gì đó. Đại Minh tôn giáo đâu phải là một phái hệ trong Thánh môn các ngươi, hơn nữa người trong Thánh môn đã thực sự gạt ngươi qua một bên, ngươi lại còn muốn nghĩ ngợi cái con mẹ nó nghĩa với chả khí. Nếu ngươi cứ khăng khăng như vậy, Khấu Trọng ta là người đầu tiên nhìn ngươi không thuận mắt đó.

Loan Loan cười nhẹ đáp:

- Dương Hư Ngạn và Đại Minh tôn giáo chẳng qua là lợi dụng lẫn nhau. Đại Minh tôn giáo cần Dương Hư Ngạn để tạo dựng một chỗ đứng ở Trung Nguyên, còn hắn thì để mắt đến Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh của họ, hai bên kết hợp dựa trên lợi ích. Cái gọi là Nguyên Tử thực ra chỉ là một danh xưng, không hề có ý nghĩa thực tế nào. Dương Hư Ngạn chẳng bao giờ trở thành tín đồ của Đại Minh tôn giáo, Đại Minh tôn giáo cũng không chấp nhận Dương Hư Ngạn là người của bọn họ.

Khấu Trọng biết khó mà lung lạc được Loan Loan một lần nữa để thu được tin tức hữu dụng. Thấy mặt trời đã hạ xuống chân trời phía Tây, sắp đến lúc phải đi gặp Thương Tú Tuần, gã liền cười nói:

- Tối nay sẽ cùng ngươi vui vẻ, giờ bọn ta có việc quan trọng cần làm, Loan mỹ nhân nàng cứ nghỉ ngơi ở đây đi.

Loan Loan kiều mị lườm gã một cái như thể câu hồn đoạt phách rồi nói:

- Người ta cũng bận rộn mà, sáng mai gặp lại!

Dứt lời đã thấy nàng phóng qua cửa sổ.

Sau khi Loan Loan đi, hai gã đưa mắt nhìn nhau, đều có cảm giác phen này khó mà biết trước là phúc hay họa.

Lôi Cửu Chỉ cũng vừa dẫn Hầu Hy Bạch đến. Thấy sắc mặt bọn họ, lão cất tiếng hỏi:

- Xảy ra chuyện gì? Vì sao các ngươi cứ ngây ra chẳng nói gì thế kia? Cãi nhau phải không?

Khấu Trọng than thở:

- Tru Hương đại kế của chúng ta lần này đã bị một tiếng chuông cảnh báo, Loan Loan đã phát hiện ra, không mang bộ mặt tang tóc mới buồn cười đó.

Một già một trẻ lập tức biến sắc.

Từ Tử Lăng giải thích một hồi, cuối cùng kết luận:

- Sự việc vẫn chưa đến mức sơn cùng thủy tận, nhưng chúng ta phải có kế hoạch để ứng biến khi cần.

Sau khi hiểu rõ được tình hình, Lôi Cửu Chỉ bèn gật đầu nói:

- Có thể triệt thoái toàn bộ hoặc chia ra mà rút lui từng bộ phận, ta đi tìm Tống gia để thương lượng, không cho y có thời gian suy nghĩ vẩn vơ.

Từ Tử Lăng gọi giật Lôi Cửu Chỉ lại hỏi:

- Món đồ chơi đó đã có manh mối gì chưa?

Lôi Cửu Chỉ cười lớn:

- Đừng quên ta là truyền nhân của ai nhé, sáng mai giao hàng có được không? Khà khà!

o0o

Trong phòng còn lại ba người. Hầu Hy Bạch ngồi xuống mép giường, nơi vẫn còn hơi ấm của Loan Loan, hắn nói:

- Chỉ cần các ngươi có cách rời khỏi đây, ta bảo đảm Loan Loan không dám bán rẻ các ngươi, vì việc này đối với nàng ta có trăm hại mà chẳng lợi lộc gì. Tiện đây ta muốn hỏi một câu, các ngươi dường như mười phần nắm chắc chỗ mà sư phụ ta ẩn thân, có phải không?

Từ Tử Lăng điềm đạm đáp:

- Có thể nói là như vậy, nhưng mà cũng không chắc chắn tuyệt đối, còn phải xem thiên ý ra sao đã.

Hầu Hy Bạch gượng cười lắc đầu:

- Hai vị có cảm thấy tiểu đệ là một người phiền phức lắm không?

Khấu Trọng cười đáp:

- Không phải là phiền phức, mà là mâu thuẫn. Lấy cái mâu sắc bén nhất đâm vào cái thuẫn kiên cố nhất, tất khiến mâu gãy thuẫn tan, không còn cả mâu lẫn thuẫn, cũng chẳng còn phiền phức gì cả. Mâu thuẫn của ngươi chính là sư phụ Thạch Chi Hiên của mình, người vừa có tội vừa có ân đối với ngươi, bởi vì lão nhân gia là một người có song trọng tính cách. Giết chết lão thì thiên hạ thái bình, chỉ có một cách đơn giản như vậy thôi.

Hầu Hy Bạch bật cười nói:

- Tại hạ không cần ngươi đả thông tư tưởng đâu. Từ khi được Tử Lăng chỉ điểm họa đạo tức là võ đạo, ta đã cảm thấy vô cùng sung sướng thoải mái rồi, chỉ là sợ các ngươi đánh giá thấp trí tuệ và mưu kế của Thạch sư phụ, một chút sơ sẩy thôi sẽ bị ông ấy tận dụng triệt để. Còn phải cẩn thận ở chỗ các ngươi cùng với Loan Loan hoặc giả có thể trở thành một ngọn mâu sắc bén nhất, nhưng Thạch sư phụ chắc chắn là chiếc thuẫn kiên cố nhất, xưa nay chưa từng bị ai phá vỡ.

Từ Tử Lăng chuyển chủ đề:

- Hai chuyện kia làm đến đâu rồi?

Hầu Hy Bạch nói:

- Khi ta đi tìm Lạc Nhạn, nghe gia nhân nói nàng đã được Trương Tiệp Dư triệu vào cung rồi, e rằng phải ở lại thêm vài ngày. Vì sao sắc mặt của các ngươi trở nên khó coi như vậy?

Khấu Trọng trầm giọng:

- Điều này rất có khả năng là hành động đầu tiên để đối phó với mỹ nhân quân sư, ngươi có theo vào trong cung để gặp nàng ấy không?

Hầu Hy Bạch lắc đầu đáp:

- Khi ta nhập cung cầu kiến Trương nương nương, viên thái giám thân tín của nàng là Trịnh công công nói rằng nương nương đang chơi cờ với hoàng thượng, vì vậy ta không gặp được Lạc Nhạn, đương nhiên cũng không có cơ hội hỏi thăm tin tức về bức Hàn Lâm Thanh Viễn đồ.

Từ Tử Lăng nói:

- Tối nay khi chúng ta nhập cung nhất định phải tìm cách thông báo cho nàng ấy.

Khấu Trọng tỏ vẻ không đồng tình:

- Sao lại chọn khó bỏ dễ? Chẳng phải tối nay Lý Uyên thiết yến chiêu đãi mỹ nhân trường chủ sao? Trầm Lạc Nhạn chắc chắn cũng có ở đó, chúng ta nhờ Tú Tuần thông báo với nàng là xong.

Hầu Hy Bạch nói:

- Chậm đã! Lúc ta rời cung thì gặp ngay đoàn xe của Thương Tú Tuần đang đi vào, nàng ấy còn vén rèm nói với ta vài câu, ài!

Nghe giọng điệu của hắn, hai gã biết ngay đó chẳng phải những lời thân thiết gì, chỉ đành đưa mắt nhìn nhau không nói nên lời.

Hầu Hy Bạch hạ giọng:

- Tú Tuần nhắn rằng đã không còn trách các ngươi, nhưng sau này các ngươi cũng khỏi cần tìm nàng nữa. Trong lúc nói ánh mắt nàng lộ rõ vẻ buồn bã và đau khổ, tựa như không còn sự lựa chọn nào khác.

Khấu Trọng gượng cười hỏi:

- Ngươi nói ra toàn những tin xấu, có tin nào làm cho người ta vui vẻ không?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Có phải ta không muốn đem tin tức tốt lành tới cho các ngươi đâu? Chỉ tiếc là sự việc chẳng được như mong đợi, bây giờ thủ vệ của Hoàng cung đã được tăng cường một cách rõ ràng, còn ta thì bị đích thân Vi công công giám sát nên chẳng dám hỏi han ai về chuyện liên quan đến bức bảo họa. Nói cho cùng ta vẫn là đồ đệ của Thạch Chi Hiên, vừa rồi sư phụ lại giết chết bọn người Toa Phương, Lý Uyên sao không phòng ngừa ta một chút chứ?

Từ Tử Lăng chợt hỏi:

- Vi công công là người thế nào?

Hầu Hy Bạch trả lời:

- Lão từng thị hầu Dương Kiên dưới thời cựu Tùy, sau đó lại theo Dương Quảng, là thái giám được sủng ái có võ công cao cường nhất trong cung. Lúc Tùy Dạng đế bị giết ông ta đang ở tại Giang Đô, sau khi dùng võ công đột vây đào tẩu liền theo về với Lý Uyên, được Lý Uyên cất nhắc cho làm giám sát nội cung. Tất cả các thái giám lớn nhỏ trong cung đều dưới quyền quản lý của lão.

Khấu Trọng tỏ vẻ thắc mắc:

- Có thể đột vây đào tẩu trong những tình thế như vậy, người này khẳng định bản lĩnh không vừa. Bọn ta từng gặp Dương Quảng ở Giang Đô, nhưng chẳng có ấn tượng với nhân vật nào quanh y cả.

Hầu Hy Bạch liền giải thích:

- Vi công công tính tình điềm đạm, đó là chỗ Lý Uyên thích nhất. Võ công của ông ta do đích thân Dương Kiên huấn luyện, và ông ta cũng nắm trọng trách bảo hộ Dương Kiên. Thực lòng mà nói, nhìn ngang nhìn dọc ta cũng không nhận ra lão có chỗ nào đặc biệt, nhưng đó chính là bản lĩnh chân nhân bất lộ tướng, khiến người ta cảm giác cao thâm khó lường.

Từ Tử Lăng than thở:

- Vũ Văn Thương, Vu Sở Hồng, Vi công công, lại thêm mấy vị danh gia tiền bối xuất sơn để giúp Lý Uyên. Giả sử khi chúng ta nhập cung bị phát hiện, chết là cái chắc!

Khấu Trọng vội nói:

- Việc nhập cung tối nay tất phải tiến hành, đến lúc đó thì tùy cơ ứng biến thôi.

Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý, đoạn quay sang nói với Hầu Hy Bạch:

- Huynh có thể tìm hiểu một việc khác được không, cụ thể là Lý Mật đã chính thức đề nghị việc rời khỏi Trường An với Lý Uyên chưa?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Chuyện này chắc là khá dễ dàng, ta sẽ lập tức tiến hành, tối nay gặp nhau!

Sau khi Hầu Hy Bạch đi khỏi, hai gã đều trầm ngâm không nói năng gì.

Trong lòng Từ Tử Lăng có cảm giác vô cùng bất an, khả năng Loan Loan bán rẻ bọn họ không nhiều, nhưng lại khiến gã cảm nhận được nguy cơ rình rập.

Với nhãn lực của Thạch Chi Hiên, thêm vào việc lão biết chắc Từ Tử Lăng đang có mặt tại Trường An, chỉ cần có cơ hội gặp Thái Hành song kiệt, nhìn qua lão cũng biết đó chính là Từ Tử Lăng và Khấu Trọng.

Chết người ở chỗ Thạch Chi Hiên nhất định sẽ tìm mọi cách điều tra mục đích Từ Tử Lăng tới Trường An. Tối hôm qua lão đã đích thân cảnh cáo, nếu gã không rời khỏi Trường An thì đừng trách lão không lưu tình.

Vì vậy, trước khi sự việc này xảy ra phải giết chết Thạch Chi Hiên. Vấn đề là bảo họa rốt cuộc được cất trong khuê phòng của Trương Tiệp Dư hay thư phòng của Lý Uyên? Điều này bọn họ vẫn chưa biết, chỉ có thể bị động chờ cơ hội sau khi Lý Uyên triệu Thân Văn Giang tới giám định bức họa.

Sự lo lắng của Hầu Hy Bạch là rất có cơ sở. Một khi sơ sẩy, bọn họ sẽ phải ôm hận ở Trường An, mọi việc sẽ hoàn toàn đổ vỡ.

Thạch Chi Hiên thực sự có tài trí và thủ đoạn khiến quỷ thần cũng khó mà lường được.

Chợt giọng nói của Khấu Trọng vang lên:

- Ngươi đang nghĩ gì vậy? Mặt nhăn mày nhíu khiến ta nghĩ tới bộ dạng sau này lúc ngươi trở thành một lão già.

Từ Tử Lăng thở dài ngao ngán rồi hỏi ngược lại:

- Thế ngươi đang nghĩ gì?

Nhìn xuống hai bàn chân của mình, Khấu Trọng lắc đầu đáp:

- Chắc chắn suy nghĩ của ta và ngươi không giống nhau. Ài! Ta đang nghĩ rằng trận thua ở Lạc Dương quả thực không hề oan uổng, ta đúng là phải thua, bởi vì sự cao minh của Lý Thế Dân khiến người ta ớn lạnh. Hắn chọn lúc động binh vào tháng sáu, dù cho Tống Khuyết nghe tin lập tức điều động quân đội nhưng cũng chẳng thể triển khai trước tháng mười, đến lúc chuẩn bị xong thì đã vào đông, không thuận tiện cho việc xuất quân của người ở miền Nam, do đó chỉ đành chờ cho đến sang năm, lúc xuân sang hoa nở mới xuất phát. Lý Thế Dân thì có thể nhân thời gian chín tháng này để công hãm Lạc Dương, san Bành Lương thành bình địa, con bà nó, thủ đoạn của tên tiểu tử này thật tàn độc.

Từ Tử Lăng nói:

- Hy sinh vô ích chẳng có ý nghĩa gì hết! Vì sao ngươi không tính đến việc triệt thoái về Lĩnh Nam, trước tiên bình định phương Nam rồi hãy tiến lên phía Bắc?

Khấu Trọng nói:

- Đây không phải là phương thức mà Khấu Trọng ta ưa thích. Thua thì chấp nhận thôi, nhưng nếu thắng thì phải thắng cho oanh liệt. Đề nghị của Lăng thiếu gia có thể giúp ta giữ mạng, nhưng lại đặt ta vào thế bị động để cho người ta đuổi đánh liên tục trong một khoảng thời gian dài. Lý Thế Dân không cần phải phân thắng bại trên chiến trường với ta, chỉ cần Ba Thục đầu hàng thì toàn bộ phía Bắc của Đại Giang sẽ lọt vào tay của Đường thất, chúng ta có thể giữ được phía Nam của Đại Giang đã là khá lắm rồi. Ta sao đủ nhẫn tâm nhìn Trung Thổ trở về cảnh Nam Bắc đối địch, để cho người Đột Quyết có thể lợi dụng cơ hội đó. Một là ta thống nhất Trung Nguyên, hai là Lý tiểu tử giành được thiên hạ! Vì vậy ta quyết định tử thủ Bành Lương cho đến khi viện quân của Tống Khuyết kéo đến. Việc này ta sẽ tự mình đảm trách, bởi không muốn để ngươi bị kéo vào trường quyết chiến một mất một còn giữa ta và Lý tiểu tử.

Đúng lúc này Lôi Cửu Chỉ bước vào nhắc đã đến lúc phải đi Thượng Lâm uyển.

(Hết hồi 605).

Hồi 606: Cuộc gặp trong Thượng Lâm Uyển.

Dịch giả: meofmaths

Biên tập: binhbt

Xe ngựa rời khỏi Tư Đồ phủ rồi hòa vào dòng người đi lại trên đường lớn, chầm chậm tiến về phía Thượng Lâm uyển. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong vai Thái Hành song kiệt ngồi ở chỗ dành cho người đánh xe, trong xe là Lôi Cửu Chỉ.

Mắt nhìn thấy cảnh tượng phồn vinh trong ánh hoa đăng rực rỡ chiếu sáng Trường An, hai gã đều nảy sinh cảm xúc.

Khấu Trọng ghé lại gần nói:

- Sau trận chiến ở Lê Dương, tiễn Tú Ninh công chúa đi xong, tối đến ta cảm thấy vô cùng cô độc và tịch mịch, suýt nữa thì khóc ầm lên. Lúc đó trong đầu ta hiện ra toàn những chuyện không được như ý, càng có cảm giác mình đối xử không tốt đối với người khác, chỉ muốn quỳ xuống trước mặt bọn Ngọc Trí, Tú Phương, Sở Sở để tỏ lòng hối hận. Đúng là cảm giác thống khổ làm người ta phải nghẹn ngào.

Từ Tử Lăng điềm đạm hỏi:

- Sau này có tình trạng như vậy nữa không?

Khấu Trọng ngơ ngác lắc đầu rồi cười khổ đáp:

- Làm gì có thời gian mà nghĩ nữa chứ!

Từ Tử Lăng gật đầu:

- Theo lý phải là như vậy! Ngươi bị Lý Tú Ninh khơi lên những tình cảm đã chìm sâu trong đáy lòng, vì vậy mới có biểu hiện mềm yếu như thế. Sau này ngươi sẽ trở thành kẻ lòng dạ sắt đá, không bị ảnh hưởng bởi tình cảm của bản thân, mọi việc đều hướng tới mục tiêu thắng lợi.

Khấu Trọng lấy làm lạ nói:

- Phân tích của ngươi thực cổ quái. Ta lại cảm giác mình vẫn vậy thôi, chỉ là tâm trạng đã đặt hết vào chiến cuộc, không có thời gian suy nghĩ những chuyện khác!

Từ Tử Lăng nói:

- Tối hôm qua ta có một cảm giác kỳ lạ. Tai nghe những lời nói của Thạch Chi Hiên, mắt thấy lão đồ sát người của Đại Minh tôn giáo một cách không hề thương tiếc, vậy mà ta lại cảm nhận rằng chẳng thể dùng ranh giới chính tà để nhận định Thạch Chi Hiên là người như thế nào. Nhưng chắc chắn lão là kẻ không từ bất cứ thủ đoạn nào để đạt được mục đích, là một người vì lợi ích sẵn sàng đạp lên tất cả mọi sự cản trở. Nhược điểm duy nhất của Thạch Chi Hiên chính là tình cảm sâu nặng không thể phai nhòa đối với Bích Tú Tâm. Nếu lão không có điểm yếu đó, tối qua tất toàn lực giết chết ta, chứ chẳng để cho chúng ta có cơ hội tính toán với lão đâu.

Khấu Trọng giật mình hỏi:

- Có phải ngươi muốn ám chỉ rằng ta vì muốn thành công tất sẽ biến thành một kẻ vô tình không từ thủ đoạn?

Từ Tử Lăng nghiêm nghị đáp:

- Bản chất của chiến tranh là bất chấp thủ đoạn để giành lấy thắng lợi. Một khi ngươi đã chọn con đường này, đương nhiên phải tuân theo nguyên tắc của trò chơi, nếu không thì về nhà đi ngủ cho xong.

Khấu Trọng lắc đầu quầy quậy:

- Ta vĩnh viễn sẽ không trở thành một người như vậy. Thật ra về mặt tình cảm ta lại là một người rất yếu đuối.

Từ Tử Lăng nói:

- Ngươi chỉ yếu đuối trong một đêm đó thôi. Ài! Nếu ngươi thực sự mềm lòng thì đã không để mặc Thượng Tú Phương đi Cao Ly, cũng đã chẳng đi ngang qua mà không ghé thăm Sở Sở, càng không bỏ qua ý nguyện của Tống Ngọc Trí để rồi lôi kéo Tống phiệt vào vòng chiến tranh, cũng chẳng biết thành địch nhân của Lý Tú Ninh. Từ khi lựa chọn con đường nhất thống thiên hạ, ngươi chưa bao giờ lùi bước trong việc vươn tới mục tiêu đó.

Khấu Trọng ngẩn người suy nghĩ, một lúc sau mới khó khăn cất tiếng:

- Chẳng lẽ ta thực sự là một kẻ lòng dạ sắt đá sao?

Từ Tử Lăng trả lời:

- Nói thẳng ra thì ngươi chưa được lợi hại như vậy đâu, vì thế xưa nay ta vẫn phải lo lắng cho ngươi!

Khấu Trọng nói:

- Ta tuyệt không muốn trở thành kiểu người như thế. Vậy nghĩa là ta đã có sự lựa chọn sai lầm sao?

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Cái đó thì chỉ lão Thiên gia mới hiểu nổi! Những việc tai nghe mắt thấy trong chuyến đi Trường An lần này đã hoàn toàn thay đổi những suy nghĩ bấy lâu nay vẫn khắc sâu trong tâm trí ta, thậm chí ta còn hoài nghi sự chính xác của việc Phi Huyên lựa chọn Lý Thế Dân. Căn cứ vào sự tiến triển của tình thế trước mắt thì thắng lợi của Lý Thế Dân chỉ đem lại tiện nghi cho Ma môn hoặc người Đột Quyết.

Đoạn gã lại lắc đầu nói:

- Ta thực sự không biết! Kìa! Đến rồi!

Trong sự đón tiếp ân cần của đám lễ tân ở Thượng Lâm uyển, Nhậm Tuấn trong vai Tư Đồ Phúc Vinh, Tống Sư Đạo với vai Thân Văn Giang cùng nhau đi vào bên trong.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đỗ xe ở một góc của chiếc sân rộng theo sự chỉ dẫn rồi đi lấy nước cho ngựa uống. Bọn gã bất giác nhớ đến lũ ái mã Thiên Lý Mộng và Vạn Lý Ban, vì đề phòng bất trắc nên hai thớt ngựa bảo bối đó đều được để lại Quan Ngoại.

Khấu Trọng cất tiếng hỏi:

- Lão bản của Thượng Lâm Uyển là thần thánh phương nào và có bối cảnh xuất thân ra sao nhỉ?

Từ Tử Lăng đáp:

- Muốn biết chuyện đó thì nên đi hỏi Hầu công tử của chúng ta!

Đúng lúc này chợt có một cỗ xe ngựa tiến vào sân, Khấu Trọng đưa mắt nhìn lướt qua rồi hạ giọng:

- Tên tiểu tử này tính tình không thay đổi chút nào, vẫn cứ chìm đắm trong chốn ca xướng hằng đêm.

Từ Tử Lăng nhìn theo ánh mắt của gã, thấy một nhân vật quần áo hoa lệ ra dáng công tử con nhà quyền quý liền hỏi khẽ:

- Tên này sao trông mặt quen thế nhỉ?

Khấu Trọng trả lời:

- Hắn là nhị thiếu gia Sa Thành Công, cùng với Sa Thành Tựu trở thành một cặp thích cờ bạc và rong chơi của Sa gia. May mà nhà ấy còn có tam thiếu gia Sa Thành Đức duy trì gia nghiệp.

Từ Tử Lăng nói:

- Thời gian không còn nhiều, ta đi gặp Nhĩ Văn Hoán và Kiều Công Sơn, còn ngươi ở lại đây trông coi đại cục.

Khấu Trọng nói vội:

- Ở đây thì có việc gì mà làm? Chỉ tổ làm ta bực mình thôi, để ta cùng đi với ngươi một thể!

Từ Tử Lăng gạt đi:

- Vậy rất không hợp lý, bởi bây giờ ta đi nói với bọn họ rằng tối nay bận tới mức hận là không thể phân thân, vậy mà ngươi lại vẫn có thể cặp kè cùng ta, Nhĩ Văn Hoán và Kiều Công Sơn không nảy sinh nghi ngờ mới là lạ đó! Người anh em à, nhẫn nại một chút nhé!

Nói xong gã tủm tỉm cười bỏ đi.

Khấu Trọng thoáng chút chán nản, tâm tình lại quay trở về trận chiến ở Lạc Dương. Từ sau khi rời khỏi Từ Giản, gã đã cố hết sức không nghĩ đến chuyện này, chỉ tập trung sự chú ý vào Thạch Chi Hiên, bởi lão đang uy hiếp tới mạng sống của hảo huynh đệ Từ Tử Lăng, điều này còn quan trọng hơn so với trường tranh bá thiên hạ của gã. Vì vậy, trong lúc Lạc Dương còn ngập chìm trong vòng binh đao khói lửa, gã vẫn bỏ qua tất cả để đến Trường An đối phó với Thạch Chi Hiên.

Khi mọi việc ở đây kết thúc, gã tất phải lập tức trở về Bành Lương, tiếp nhận nhân mã của Dương Công Khanh cũng đang triệt thoái về đó. Kế tiếp thì phải tuân theo quy tắc của trò chơi, bằng mọi giá đoạt lấy Giang Đô từ tay Lý Tử Thông, vùng đất mà gã thông thuộc nhất. Việc bất chấp thủ đoạn này chỉ dùng để đối phó với địch nhân, còn những người dân vô tội thì gã tuyệt không thể tàn nhẫn xuống tay, đó là ranh giới và nguyên tắc của gã.

Vừa nghĩ đến đây, chợt Khấu Trọng nghe có tiếng bước chân lại gần từ phía sau, căn cứ vào âm thanh thì có lẽ là một người nào đó trong Thượng Lâm uyển. Cố ý chờ cho người đó tới gần gã mới giả vờ giật mình quay đầu nhìn lại.

Chỉ cần nhìn qua Khấu Trọng cũng dám khẳng định đối phương là Trì Sanh Xuân. Hắn tuy cao lớn hơn Hương Ngọc Sơn nhưng vóc dáng cũng hơi gầy gầy, giống Hương Ngọc Sơn đến bốn năm phần. Cử chỉ văn nhã không hề mang tục khí của người trong giang hồ, khóe môi nở một nụ cười đầy vẻ tự tin và lão luyện, chứng tỏ hắn rất giỏi giao tiếp. Tuy không thể nói là hắn đẹp mã nhưng trông rất vừa mắt.

Thấy Khấu Trọng quay người lại, Trì Sanh Xuân đưa mắt nhìn gã dò xét, sau đó mỉm cười cung tay chào:

- Đây nhất định là Thái huynh danh chấn Thái Hành rồi, tiểu đệ tên Trì Sanh Xuân. Sao lại không thấy Khuông huynh?

Khấu Trọng thấy hắn không hề có người nào đi theo, phong thái ung dung tiêu sái, chắc là mới từ Lục Phúc đổ quán bên kia đường đi sang. Tuy nhiên trong lúc đột ngột gã vẫn chưa nhận định được mục đích tới "kết giao" của đối phương, liền giả vờ tỏ vẻ giật mình kinh ngạc, đoạn vội vàng ôm quyền nói:

- Thì ra là Trì đại lão bản của Lục Phúc đổ quán, Phúc Vinh gia chúng tôi đang ở bên trong. Văn Thông thì đang đi có chút việc rồi sẽ quay lại sau.

Trì Sanh Xuân ung dung bước lại gần Khấu Trọng rồi nói khẽ:

- Tối hôm qua ta có nghe Nhĩ Văn Hoán đại nhân nhắc đến Thái huynh và Khuông huynh. Nhĩ đại nhân rất tán thưởng hai vị, còn nói các vị là bằng hữu mới kết giao. Trì Sanh Xuân ta cũng là người rất thích làm bạn với những anh hùng hảo hán. Nào, chúng ta vào bên trong nói chuyện! Đã đến Trường An sao có thể ngại ngùng đứng ngoài cổng Thượng Lâm Uyển mà không vào chứ!

Khấu Trọng tỏ vẻ lúng túng như vì được kính trọng mà sợ hãi, miệng lắp ba lắp bắp:

- Việc này... Ài! Việc này không tốt lắm đâu! Bây giờ tiểu đệ đang làm việc cho Phúc Vinh gia mà. Ài!

Kéo gã đi về phía đại môn, Trì Sanh Xuân vui vẻ nói:

- Ta đối với Tư Đồ huynh hâm mộ đã lâu, đêm nay chính là đến đây để chiêm ngưỡng phong thái của huynh ấy. Đối với cá nhân ta, Tư Đồ huynh là bằng hữu, Thái huynh và Khuông huynh cũng là bằng hữu. Ở Trường An này nếu Thái huynh có điều gì cần giúp đỡ thì cứ nói ra, tiểu đệ nhất định thu xếp ổn thỏa cho huynh.

Khấu Trọng thầm kêu lợi hại, thủ đoạn lung lạc lòng người của Trì Sanh Xuân rất bài bản và nhiệt tình. Nếu gã thực sự là Thái Nguyên Dũng, được hắn kết giao với vẻ tôn trọng và ngưỡng mộ ra mặt như vậy, không ngây ngất bay bổng mới là lạ.

Trên đường đi vào, bất kể người trong Thượng Lâm uyển hay là khách khứa, ai gặp cũng đều thỉnh an chào hỏi Trì Sanh Xuân, chứng tỏ hắn giao du rộng rãi, quen biết khắp nơi.

Trì Sanh Xuân cười nói:

- Trông Trường An rộng lớn là thế, nhưng chỉ cần có bất kỳ động tĩnh gì cũng lập tức truyền ra khắp thành. Người của Quan Trung kiếm phái rảnh rỗi quá nên thích nhất là đi quản chuyện của người khác, rất nhiều người trong đó có cả tiểu đệ sớm đã thấy gai mắt. Ỷ có đại đệ tử là Đoạn Chí Huyền làm việc dưới trướng Tần Vương, lão già sống dai Khâu Văn Thịnh hung hăng độc đoán, dựa thế hoành hành. Không phải ta nói quá để dọa dẫm đâu, hôm ấy người của Quan Trung kiếm phái tuy bị ép phải nói là sẽ không quấy nhiễu hai vị lão huynh, nhưng chúng vẫn còn lớn giọng lắm. Suy cho cùng thì Trường An là địa bàn của bọn họ, người ta nói mãnh hổ xuống bình nguyên bị chó lờn, Thái huynh phải cẩn thận đấy.

Khấu Trọng chợt hiểu ra Thái Hành song kiệt bọn gã đã bị cuốn vào trường tranh đấu ở Trường An. Còn việc Nhĩ Văn Hoán buông tay cho Tiếu Tu Minh và Tạ Gia Vinh chính là bởi hắn muốn thả dây dài câu cá lớn, mục đích cuối cùng đương nhiên là để nắm được sơ hở của Khâu Văn Thịnh, tiêu diệt hoàn toàn Quan Trung kiếm phái, khiến Lý Thế Dân trở nên bị cô lập.

Gã vội vàng làm bộ vô cùng kinh sợ, giọng nói trầm hẳn xuống:

- Rốt cuộc bọn họ muốn đối phó với chúng ta như thế nào?

Lúc này hai người đã đi đến giữa vườn, Trì Sanh Xuân kéo gã lại bên hồ sen rồi nghiêm mặt nói:

- Khâu Văn Thịnh hành sự tâm ngoan thủ lạt, bao giờ cũng có mưu kế, có thể nói là dù muốn phòng tránh cũng chẳng được. Trì Sanh Xuân này xưa nay vẫn bất mãn đối với những hành động ngang ngược trắng trợn của lão, thêm vào đó ta đối với Thái huynh đệ tuy mới gặp mà như đã thân quen, việc này ta sẽ không ngồi nhìn đâu, hãy chờ ta và Nhĩ đại nhân thương lượng kỹ lưỡng. Chỉ cần có thể mời được Tề Vương ra mặt giúp hai vị, bảo đảm Khâu Văn Thịnh sẽ không có đường mà chạy. Hắc! Tối nay đúng ra không nên bàn ba cái chuyện làm ảnh hưởng đến không khí chung như vậy. Hãy cùng nhau tận hưởng ca nghệ của Trường An đệ nhất danh kỹ Kỷ Thiến, ngày mai ta sẽ có tin tức tốt lành báo cho Thái huynh.

Khấu Trọng nghe đến cái tên Kỷ Thiến lòng đã thầm kinh hãi, nhưng cũng may Từ Tử Lăng không ở đây để bị Trì Sanh Xuân ép vào thế phải dự yến.

Trì Sanh Xuân dẫn đường, hắn vừa đi vừa nói:

- Chờ Khuông huynh làm xong việc quay lại, bọn gác cửa sẽ tự động dẫn vào trong. Đêm nay mọi người hãy cùng nhau vui vẻ một trận, không say không về!

Khấu Trọng thầm kêu khổ, Kỷ Thiến và Từ Tử Lăng quan hệ mật thiết, nếu nàng ta bằng trực giác nhạy bén của nữ nhân khám phá ra thân phận của hắn, vậy phen này đúng là phải về quê cày ruộng rồi.

o0o

Trong thực quán, Nhĩ Văn Hoán nghe xong lý do của Từ Tử Lăng liền cười nói:

- Xin tha lỗi vì ta nói thẳng, tại Trường An này sự an toàn của Tư Đồ lão bản tuyệt đối không có vấn đề. Ta và Thành Thủ sở đã có chú ý, trừ phi Tống Khuyết đích thân đến đây, nếu không...hà hà!

Kiều Công Sơn cũng nói thêm vào:

- Tống gia hiện tại tự lo cho mình không xong, đối với Tư Đồ lão bản chỉ là hư ngôn hăm dọa, Khuông huynh không cần phải để trong lòng, ngược lại hai vị phải đề phòng sự ám toán của người khác.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi lại:

- Sự ám toán của kẻ khác?

Nhĩ Văn Hoán ghé lại gần một chút, hạ thấp giọng nói:

- Theo những gì bọn ta nghe ngóng được, người của Quan Trung kiếm phái lòng dạ hiểm ác, chúng quyết tâm đưa hai vị vào chỗ chết. Việc này còn có người của Thiên Sách phủ hậu thuẫn, chỉ cần xuất thủ thì sẽ như lôi đình vạn quân, kẻ hữu tâm đối phó người vô tâm, hai vị rất dễ rơi vào tay họ đó.

Cũng giống như Khấu Trọng, Từ Tử Lăng hiểu ra hoàn cảnh của bọn gã. Đối với việc xảy ra ngoài dự tính này gã cảm thấy vô cùng đau đầu, chỉ hận là không thể lộ ra những phản ứng trong lòng. Ánh mắt tỏ vẻ lo sợ, gã nói:

- Nếu ta và Nguyên Dũng có bị bốn dài hai ngắn, ai cũng có thể đoán ra là do chúng ra tay. Lá gan bọn ấy lớn như vậy sao?

Kiều Công Sơn nghiêm mặt nói:

- Nếu không có Thiên Sách phủ ngầm ủng hộ, dù cho Khâu Văn Thịnh có gan bằng trời cũng không dám động đến một sợi lông của hai vị. Tuy nhiên các vị cũng đừng lo lắng, bọn ta sẽ nghĩ giúp biện pháp để đối phó.

Nhĩ Văn Hoán trầm giọng:

- Tiên phát chế nhân, hậu phát chế vu nhân. Khuông huynh cũng đã từng đi lại trên giang hồ, đương nhiên phải hiểu đạo lý này.

Từ Tử Lăng gật đầu đáp:

- May mà lần này gặp được hai vị quý nhân là Nhĩ huynh và Kiều huynh! Ài! Việc này có nên để Phúc Vinh gia biết không đây?

Kiều Công Sơn trả lời:

- Các ngươi làm việc cho Tư Đồ lão bản, vì vậy xét về cả tình lẫn lý đều nên cho lão nhân gia biết chuyện này, nhưng không cần nói nghiêm trọng quá.

Nhĩ Văn Hoán vỗ vai gã động viên:

- Đó chỉ là chuyện nhỏ thôi, bọn ta sẽ lưu ý, kể cả việc bọn thỏ đế Quan Trung kiếm phái tự bôi tro trát trấu làm loạn đó. Lục Phúc quán luôn luôn mở cửa suốt đêm, hai vị nếu đi lén được thì lúc nào bọn ta cũng có thể an bài thỏa đáng.

Kiều Công Sơn cười nói:

- Lần trước đã đến Lục Phúc, lần này phải đến Minh Đường Oa để mở rộng tầm mắt. Minh Đường Oa là cái tên lâu đời nhất trong lịch sử Trường An, có từ khi thành này được xây dựng.

Từ Tử Lăng vờ tỏ ra động lòng, bất chợt lại thở dài:

- Về chậm một chút không thành vấn đề, nhưng cả đêm ra ngoài đánh bạc thì làm sao ăn nói đây, chi bằng ngày mai hãy đến Minh Đường Oa học hỏi. Ài! Con người ta không có việc gì hay, chỉ có một điểm là nghiện cờ bạc.

Nhĩ Văn Hoán cười vẻ dâm tà:

- Khuông huynh chỉ nghiện có cờ bạc thôi sao?

Từ Tử Lăng nhớ lại chiến tích lừa tiền gạt tình của bọn mình, liền cười hắc hắc nói:

- Thích vui vẻ với nữ nhi là thiên tính của nam nhân, không nên tính tới là hơn! Hà hà!

Nhĩ Văn Hoán và Kiều Công Sơn cùng cười theo, tỏ ra cũng có cùng đam mê sở thích.

Từ Tử Lăng ước hẹn thời gian và địa điểm gặp mặt trong ngày mai với bọn chúng rồi đứng dậy cáo từ. Lạ thay Nhĩ Văn Hoán và Kiều Công Sơn không hề níu kéo, để gã thoải mái rời đi.

o0o

Buổi yến được sắp đặt trong Hoàng Cúc sảnh nằm ở Tây viên của Thượng Lâm uyển. Tiệc rượu được bày sẵn, một hàng ghế bị dỡ bỏ để tạo thêm khoảng trống dùng làm nơi biểu diễn ca múa nhạc.

Lúc Trì Sanh Xuân và Khấu Trọng đến nơi, hơn mười ca kỹ trang điểm lộng lẫy đang lui ra từ cửa Thiên môn nhìn thấy đều liếc mắt đong đưa, tuy nhiên phần lớn là tập trung vào Trì Sanh Xuân, một hai ỏn ẻn "Trì đại gia". Ngay cả người đứng bên cạnh như Khấu Trọng cũng cảm giác được hương vị ôn nhu khiến tâm can người ta phải bay bổng.

Trì Sanh Xuân vừa bước vào đã cười dài rồi nói:

- Ngưỡng mộ đại danh Tư Đồ đã lâu, hôm nay Trì Sanh Xuân ta cũng có cơ hội được thỏa mãn tâm nguyện! Rất hân hạnh!

Những người ngồi đó lần lượt đứng dậy đón chào, Nhậm Tuấn trong vai Tư Đồ Phúc Vinh cũng dùng tư thái thần khí của hắn cười đáp lại:

- Thì ra là Trì đại lão bản, người một tay sáng lập Lục Phúc đổ quán. Không ngờ lại trẻ như thế này. Việc làm ăn trong đổ trường không phải cứ có tiền là làm được, đạt tới mức có thanh có sắc khiến mọi người phải tán tụng thì lại càng hiếm!

Duẫn Tổ Văn vui vẻ nói:

- Bên cạnh đổ trường tất có hiệu cầm đồ, Sanh Xuân càng hữu thanh hữu sắc thì sinh ý của Tư Đồ lão bản càng dồi dào. Vì vậy cuộc vui hôm nay sao có thể thiếu Sanh Xuân và Đại Tiên lão nhân gia được chứ?

Khấu Trọng khép nép thu mình sau lưng Trì Sanh Xuân, vì gã vừa nhìn qua một lượt đã phải hít vội một hơi khí lạnh, lòng thầm lo sợ bị người khác nhận ra qua vóc dáng và khí độ. Đúng là có tật giật mình.

Duẫn Tổ Văn ngồi ở ngôi chủ tiệc ở phía Nam, bên tay phải lão lần lượt là Nhậm Tuấn trong vai Tư Đồ Phúc Vinh, rồi tới Đại Tiên Hồ Phật, liền bên cạnh Hồ Phật không ngờ lại là Sa Thành Công.

Vị nhị thiếu gia hiếu sắc này khi mới đến Trường An không hề được như ý. Tầng lớp quyền quý của Đường thất tuy nhờ vào sự ủng hộ của cha hắn là Sa Thiên Nam nhưng đối với vị công tử ăn chơi không làm được việc gì ra hồn này chẳng hề để trong mắt. Vậy mà đêm nay hắn có thể xuất hiện trong yến tiệc này, hiển nhiên là Duẫn Tổ Văn có ý lung lạc, không phải lão nhìn trúng tên ngốc này mà là lão muốn nắm rõ về tình hình binh khí và nghiệp vụ khai khoáng của Sa gia.

Khấu Trọng không sợ Sa Thành Công nhận ra gã chính là thần y xấu xí Mạc Nhất Tâm bởi vì hắn chẳng thể có nhãn lực cao minh như vậy. Nhân vật gã e ngại đang ngồi bên phải Sa Thành Công, chính là Tiết Vạn Triệt. Người này là đại tướng tâm phúc của Lý Nguyên Cát, bất kể tài trí hay võ công đều không dưới chủ. Lúc này sự chú ý của hắn lại đang tập trung lên mình gã, sự lo lắng của Khấu Trọng không phải là vô căn cứ.

Bên cạnh Tiết Vạn Triệt là Tống Sư Đạo trong vai Thân Văn Giang, tiếp đó là một chỗ trống chưa có người ngồi. Vị trí này đối diện với Duẫn Tổ Văn, rõ ràng là để dành cho Trì Sanh Xuân. Tiếp đó là Tô quản gia tức Lôi Cửu Chỉ. Lão tiểu tử này vẻ như đang nhìn chằm chặp vào Khấu Trọng, sắc mặt không vừa ý, phản ứng y như thật.

Bên cạnh Lôi Cửu Chỉ cũng là một người quen cũ, chính là Ôn Ngạn Bác có tài ăn nói của Bộ Lễ. Y chuyên trách tiếp đãi khách ngoại quốc nên việc xuất hiện ở những yến tiệc như thế này cũng không làm người ta cảm thấy bất ngờ.

Tiếp theo là hai chỗ trống khác, Khấu Trọng đoán được trong đó nhất định có một chỗ để dành cho vị danh kỹ có địa vị nhất thành Trường An là Kỷ Thiến. Chỗ còn lại thì gã chịu không hiểu để dành cho ai.

Từ việc sắp xếp chỗ ngồi cho tân khách có thể thấy sự cao minh của Duẫn Tổ Văn. Nếu không phải bọn Khấu Trọng đã biết được thân phận thực sự của lão, lại đến đây để đối phó với Trì Sanh Xuân, nhất định sẽ nhìn không ra mục đích của yến hội này là hành động đầu tiên trong âm mưu của lão và họ Trì.

Mọi việc ập tới quá nhanh và đột ngột, trong lúc bối rối mọi người lần lượt ngồi xuống, trực tiếp đánh giá thực lực đối phương.

Khấu Trọng mới gặp Hồ Phật đã nhận thấy khí chất của vị tông sư trong đổ giới khá giống với Hầu Hy Bạch, mang một nét thanh cao quý phái mà những nhân vật giang hồ bình thường không có. Chẳng biết có phải vì cùng sở hữu tình cảm yêu thích đối với nghệ thuật vẽ tranh đối chữ hay không mà hai người hoàn toàn khác nhau lại có khí chất gần gũi đến vậy.

Đại Tiên Hồ Phật cười ha hả đáp:

- Bên cạnh đổ trường luôn có hiệu cầm đồ là sự thật chẳng thể chối cãi. Tuy nhiên bên cạnh hiệu cầm đồ thì không nhất thiết phải có đổ trường. Việc làm ăn nhỏ nhặt của ta và Trì Sanh Xuân làm sao có thể so sánh được với Tư Đồ huynh chứ! Hà hà!

Mọi người cùng cười hưởng ứng!

Trì Sanh Xuân phát hiện ra ánh mắt đang nhìn về phía Khấu Trọng của Lôi Cửu Chỉ, hiểu được là chuyện gì liền thò tay ra phía sau kéo Khấu Trọng đi về phía yến tiệc. Hắn cười nói:

- Bọn người như chúng ta mở miệng ra là làm ăn, khép miệng lại cũng là làm ăn, nhưng Thượng Lâm uyển là nơi không nên bàn tới chuyện đó. Huynh đài đây là đỉnh đỉnh đại danh Thái Nguyên Dũng trong Thái Hành song kiệt!

Đoạn hắn quay sang nói với một thiếu nữ xinh đẹp phụ trách những người phục vụ:

- Sắp xếp cho ta thêm hai chỗ ngồi, chỗ còn lại là của Khuông huynh.

Khấu Trọng đành nhắm mắt đưa chân theo hắn nhập tiệc. Gã vừa thu liễm nhãn thần vừa cầu thần lạy phật để không bị hai người quen cũ là Tiết Vạn Triệt và Ôn Ngạn Bác nhìn ra thân phận Thái Nguyên Dũng giả mạo, nếu không mọi việc coi như chấm hết tại đây!

(Hết hồi 606).

Hồi 607: Kinh doanh tiền bạc

Dịch giả: Shrek_beo

Biên tập: mpi

Từ Từ Lăng thơ thẩn trên con phố chính của khu Bắc Lý ngày đêm náo nhiệt, rạng rỡ ánh đèn, ngựa xe nhộn nhịp. Đột nhiên gã có cảm nhận sâu sắc đối với sự cô độc mà Khấu Trọng đã trải nghiệm đêm đó.

Không biết có phải vì những phiền não cứ nảy sinh hết lần này đến lần khác hay không mà tâm trạng Từ Tử Lăng bắt đầu chán nản, gã cảm thấy thế chủ động một lần nữa lại không nằm trong tay bọn gã. Dù là đối phó Thạch Chi Hiên hay Trì Sanh Xuân thì bọn gã cũng chỉ có thể chờ đợi cơ hội một cách bị động.

Thân thì đang ở khu Bắc Lý không biết đến khái niệm ban đêm của Trường An, Từ Tử Lăng lại nhớ đến Sư Phi Huyên đang ở nơi thâm sơn nào đó, nhớ đến Thạch Thanh Tuyền ở đất Ba Thục xa xôi. Nhưng gã chỉ có thể lặng lẽ chịu đựng tất cả mọi thứ, cô độc một thân một mình gặm nhấm nỗi thống khổ nhớ nhung. Bí mật nội tâm này, gã không thể đem ra thổ lộ với bất cứ người nào, kể cả Khấu Trọng.

Đúng lúc này, một người cưỡi ngựa lao vọt qua bên cạnh gã, rồi rẽ luôn vào một ngõ gần đó. Từ Tử Lăng nhìn sau lưng kẻ cưỡi ngựa đó liền nhận ra đấy là Vương Bá Đương, thủ hạ hàng đầu thuộc loại thân tín nhất của Lý Mật ở Trường An. Gã chợt thấy hứng thú trong lòng, vội thu nhiếp tâm thần, tung mình đuổi theo.

---oOo---

Trì Sanh Xuân tự mình giới thiệu 'Thái Nguyên Dũng' tức Khấu Trọng với mọi người trong bữa tiệc. Sau khi yên vị, họ Trì thần thái cung kính hướng về Đại Tiên Hồ Phật hỏi:

- Tiểu Tiên vẫn chưa đến sao?

Hồ Phật mỉm cười, thong thả trả lời:

- Nha đầu hỗn láo đó rất khó quản giáo, ta tuy là cha nó nhưng cũng không trả lời nổi câu hỏi của ngài.

Câu trả lời hài hước của ông ta làm mọi người đồng thanh bật cười.

Khấu Trọng giờ mới biết chiếc ghế trống bên cạnh là để dành cho Hồ Tiểu Tiên. Trong lòng gã thầm tán thưởng sự già dặn của Hồ Phật, có thể không biểu lộ ra ngoài một chút nào sự cố kỵ bên trong đối với Trì Sanh Xuân.

Lôi Cửu Chỉ nhìn Khấu Trọng, chau mày hỏi:

- Văn Thông ở nơi nào?

Khấu Trọng giả bộ khiếp sợ, trước tiên đưa mắt ra hiệu với Trì Sanh Xuân, rồi đáp:

- Hắn tình cờ gặp bằng hữu thân thiết, à ...!

Nhìn cung cách nói chuyện không thành thật của "Thái Nguyên Dũng", tất cả mọi người đều biết gã đang bịa chuyện để bao biện cho Khuông Văn Thông, thực sự là hắn đang bỏ bê nhiệm vụ.

Trì Sanh Xuân hiểu ý, vội vàng giải vây:

- Trường An có nhiều danh thắng, Tư Đồ huynh đã đi du ngoạn những địa phương nào rồi?

Tư Đồ Phúc Vinh, tức Nhậm Tuấn, dùng cái kiểu nói rời rạc từng tiếng của hắn hỏi lại:

- Trường An có nơi nào đáng để đi thăm vậy?

Tiết Vạn Triệt cười nói:

- Tại buổi tiệc này, Ôn đại nhân đúng là người có tư cách nhất để trả lời câu hỏi của đại lão bản, bởi vì những tiết mục du lãm của khách bên ngoài đến Trường An đều là do đại nhân an bài.

Ôn Ngạc Bác sửng sốt cười nói:

- Tiết đại tướng quân lại chơi khó ta rồi. Những chỗ giá trị tại Trường An này đối với mỗi người một khác, đối với ta mà nói thì ngồi tại Thượng Lâm uyển cũng đã mãn nguyện tâm ý lắm rồi, không cần phải đi đến địa phương nào khác nữa.

Duẫn Tổ Văn cười ầm:

- Không ngờ Ôn đại nhân lại dễ dàng thấy thỏa mãn như vậy. Với ta thì có đôi chút khác biệt, sau khi đã mãn nguyện tại Thượng Lâm uyển, ta vẫn phải qua Minh Đường Oa hoặc Lục Phúc đổ quán ở bên kia đường tìm kiếm một vài sự sung sướng khác.

Mấy câu nói của hắn mập mờ đầy vẻ ngụ ý khiến cho mọi người có mặt lại phá lên cười.

Khấu Trọng thoải mái trở lại, cảm nhận được sở thích phong lưu tiêu sái từ lời nói của những người giao tiếp lão luyện như Duẫn Tổ Văn và Ôn Ngạn Bác. Quan trong hơn cả là Tiết Vạn Triệt cuối cùng cũng đã thôi không tập trung để ý đến gã, rõ ràng là không hề nảy sinh nghi ngờ đối với Thái Nguyên Dũng.

Sa Thành Công không có cơ hội để mở miệng nãy giờ, vội vàng tranh thủ lên tiếng:

- Trường An có nhiều lâm viên để đi du ngoạn thưởng lãm, ví dụ như Lệnh Tự viên ở Xương Minh phường, Dược viên ở Thăng Bình phường, Phụng Minh viên ở Thể Tường phường. Tuy nhiên nếu luận danh khí và quy mô, tất không nơi nào bằng Nhạc Du nguyên và Khúc Giang trì. Địa điểm thứ nhất là một vùng đất cao trong thành, nằm ở khoảng giữa của Thăng Bình phường và Tân Xương phường. Đứng trên cao nhìn ra xa có thể ung dung thưởng thức phong cảnh. Song, luận về cảnh quan, Khúc Giang trì vẫn là Trường An đệ nhất, nằm ở góc Đông Nam của thành, một nửa nằm bên trong, một nửa nằm bên ngoài thành, uốn lượn chạy dài theo hướng Bắc Nam, hai bên bờ cung điện vườn cây nối tiếp nhau, lầu các nhấp nhô, hoa lá sắc xanh tràn ngập xung quanh. Hơn nữa, hai bên bờ sông còn có các vườn phù dung và vườn hạnh, thêm vào đó là các ngôi đình thanh nhã tinh xảo, khiến cho người ta tự hỏi phải chăng bản thân đang ở thiên giới chứ không phải là chốn nhân gian.

Khấu Trọng lần đầu tiên nhận ra sở trường của Sa nhị thiếu gia. Về khoản ăn uống chơi bời, hắn ta tuyệt đối không hề kém.

Tống Sư Đạo quay sang nhìn Sa Thành Công, trên mặt chán chường như tỏ ra ngươi nói những chuyện đó với lão bản ta giống như là đàn gẩy tai trâu, đúng là giả trang thật khéo.

Quả nhiên Nhậm Tuấn hiểu ý nói ngay:

- Ở Trường An, hiện tại công việc làm ăn nào kiếm được nhiều tiền nhất?

Mọi người đều ngạc nhiên, thầm nghĩ cái tên con buôn này đối với chuyện Sa Thành Công vừa nói ban nãy không để lọt tai được nửa câu.

Trì Sanh Xuân cười ha hả, khôn khéo cất tiếng:

- Nói đến làm ăn, ta dám nói ngồi đây không có người nào hơn được Tư Đồ huynh, vì vậy chắc là Tư Đồ huynh muốn hỏi trong tình hình trước mắt thì đâu tư vào việc làm ăn nào là kiếm được nhiều tiền nhất, có phải không?

Nhậm Tuấn thực sự thể hiện được những gì mà Tống Sư Đạo và Lôi Cửu Chỉ khổ tâm huấn luyện, gật đầu đáp:

- Trì huynh đúng là người hiểu được ta. Thành thành thị thị, có thành tất có thị, thành là tuyến phòng ngự quân sự do tường thành và hào tạo nên để bảo đảm cho sự an toàn của người dân; thị là nơi trao đổi hàng hóa, đại biểu cho hoạt động kinh tế cần thiết cho cuộc sống của dân cư nội ngoại thành. Không có thành thị, sao có thể làm ăn lớn được.

Ôn Ngạc Bác tán đồng:

- Tư Đồ huynh làm kinh doanh đúng là có cái nhìn sâu sắc, tại những nơi đông dân, ai có con mắt làm ăn sẽ phất lên dễ dàng nhất. Nói ra thì thật buồn cười, công việc làm ăn kiếm nhiều tiền nhất tại Trường An hiện nay mà Tư Đồ huynh hỏi ban nãy đúng là việc kinh doanh thuyền điếm, tương đương với kho bãi. Chỉ cần tại Đông Tây lưỡng thị hoặc Thông Hành đại nhai, huynh có khoảng chục khu gian hàng thì có thể đem cho những người làm ăn từ nơi khác đến thuê để kiếm tiền. Đặc biệt là cho những người Hồ chẳng quản xa xôi mà đến mướn để làm ăn, tiền thuê chỉ trong mười ngày cũng tính bằng hoàng kim, lợi nhuận kinh người.

Hồ Phật cười nói:

- Tư Đồ huynh thu được không ít gia nghiệp tại Trường An do người ta cầm cố mà không trả nợ được, do đó có thể tưởng tượng huynh làm cái nghề này sẽ kiếm tiền nhanh thế nào.

Từ tận đáy lòng, Khấu Trọng bắt đầu cảm thấy khâm phục Từ Tử Lăng, chuyện mọi người nói là những chuyện mà hắn chẳng hề có chút hứng thú, tuy nhiên đây lại là cơ hội tốt để Nhậm Tuấn biểu hiện "bản lĩnh" của Tư Đồ Phúc Vinh.

Nhậm Tuấn thể hiện mình là một chuyên gia về làm ăn, nói:

- Nhà trọ chỉ là nơi để người ta dừng chân nghỉ ngơi hoặc để tích trữ mua bán hàng hóa. Suy nghĩ của ta còn đi trước một bước, sao lại không kinh doanh bằng cách mở điểm để cho người ta cất giữ tiền bạc? hơn nữa tiền giao dịch tiền bạc cũng rất dễ dàng và tất cả mọi thương gia thành thị sẽ là khách của ta. Thật lòng, đó chính là một trong những mục đích của ta trong lần đến Trường An này, và đương nhiên là điều đó phải phụ thuộc vào sự giúp đỡ của các vị có mặt trong buổi tiệc hôm nay. Hoặc là mọi người xem xét có thể hợp tác như thế nào đó. Tư Đồ Phúc Vinh ta lời nói đảm bảo bằng vàng, những chuyện đã nói ra chưa bao giờ không giữ lời hứa cả.

Mọi người đều thay đổi thái độ.

Khấu Trọng trong lòng kêu tuyệt, thầm nghĩ chuyện này nhất định là từ trong đầu Tống Sư Đạo mà ra. Lôi Cửu Chỉ khẳng định không có thứ mưu kế uyên thâm này.

Duẫn Tổ Văn vẻ mặt nghiêm túc nói:

- Đề nghị của Tư Đồ huynh đúng là rất sắc bén, không biết có thể giải thích sơ qua thêm một chút nữa hay không?

Nhậm Tuấn thẳng thắn đáp:

- Thực chất đó là việc kinh doanh tiền trang và ngân phiếu, về mặt này ta đang còn đi những bước đầu tiên. Thương gia chạy khắp các nơi kiếm tiền, một khi hầu bao căng phồng, việc đầu tiên nghĩ đến là phải kiếm một nơi nào đó an toàn để cất giữ. Vậy họ sẽ cần một tiền trang có thể tuyệt đối tin tưởng để cất giữ trước mắt cũng như lâu dài. Hơn nữa, việc đeo túi này túi nọ tiền đồng đi đường vừa nặng vừa bất tiện, rồi lại phải thuê bảo tiêu. Vì thế, ngân phiếu của ta đối với bọn họ là một món quà quý giá. Ví dụ như đem tiền gửi vào ngân hàng Trường An, có thể dùng ngân phiếu đổi thành tiền mặt ở Giang Đô để đem mua muối, chúng ta chỉ kiếm tiền thủ tục và tiền hoa hồng.

Hồ Phật thở dài:

- Vậy có khác gì có trong tay một số lượng tiền mặt lớn như vậy trong một thời gian dài, làm chuyện gì cũng đều thuận lợi.

- Cha à! Là cái gì cũng đều thuận lợi vậy?-

Mọi người quay nhìn ra phía cửa lớn, đang tiến vào chính là Hồ Tiểu Tiên yểu điệu tha thướt, vẻ đẹp say đắm rạng ngời.

---oOo---

Từ Từ Lăng vượt qua bức tường hậu viện, lợi dụng bóng tối cùng cây cối trong vườn che chắn, bí mật tiến về phía ngoại đường.

Vương Bá Đương vô cùng giảo hoạt, giả vờ tiến vào Minh Đường Oa, sau đó bỏ ngựa lại, bản thân thì nhảy qua bức tường hậu viện đi đến một trạch viện mang dáng vẻ tầm thường giống như của dân thường nằm bên cạnh kênh Thủy An cách Minh Đường Oa không xa. Nếu người đuổi theo hắn không phải là Từ Tử Lăng mà là một tay tầm thường nào đó, khẳng định đã bị hắn bỏ rơi.

Lúc này, tại trạch viên không một ánh đèn, nhưng Từ Từ Lăng với linh giác hơn người cảm nhận rõ có hơn chục người phân chia nhau ẩn nấp ở các nơi trong nội viện, âm thầm canh gác, nghiêm mật giám sát toàn bộ trong ngoài ngôi nhà.

Trong tình huống thế này, dù cao minh như Từ Tử Lăng cũng cảm thấy hữu tâm vô lực, chỉ có thể mạo hiểu đánh liều một phen. Gã lợi dụng khoảnh khắc trong tích tắc khi Vương Bá Đương gõ cửa lôi cuốn sự chú ý của người trong nhà, lao vút vào bên trong, vượt qua cửa ải một cách rất nhẹ nhàng.

Có tiếng nói chuyện từ bên trong truyền tới, Từ Tử Lăng không dám tiếp cận quá gần, ẩn mình vào trong một gian buồng ngủ phía đằng sau, vận công tụ lên hai tai, lắng nghe đối phương nói chuyện

Một giọng nói thấp trầm vang lên:

- Chúng ta đã vì Mật công đả thông tất cả các đầu dây mối dợ, Mật công xuất quan sẽ không gặp phải một vấn đề gì cả.

Từ Tử Lăng giật mình, nhận ra người đang nói là Dương Văn Can, lão đại của Kinh Triệu liên minh. Không ngờ họ Dương sau khi tạo phản không thành, vẫn dám lưu lại Trường An. Chẳng trách tòa nhà này đều được ngầm canh phòng cẩn mật như vậy. Nhưng gã lại cảm thấy có một vô cùng thắc mắc, vì lẽ gì mà Dương Văn Can phải hỗ trợ Lý Mật? Lý Mật tại sao tín nhiệm hắn? Sao bọn họ lại có thể cấu kết với nhau?

Chỉ nghe Dương Văn Can nói tiếp:

- Chỉ cần có thể rời khỏi Trường An, chúng ta sẽ có biện pháp làm cho các người an toàn xuất quan.

Vương Bá Đương trầm ngâm một lát, hạ giọng nói:

- Vậy ta sẽ quay về thương lượng cùng với Mật công xem có nên chính thức đề xuất việc đó với Lý Uyên hay không.

Dương Văn Can nói:

- Ngàn vạn lần chớ nên đề xuất trước mặt mọi người, nếu không may có đại thần nào đứng ra phản đối, sẽ nảy sinh rắc rối. Đặc biệt là người của Thiên Sách phủ tất sẽ nhắm tới việc Tần Vương đánh Lạc Dương, sẽ phản đối bất kỳ hành động quân sự nào được thực hiện sau lưng Tần Vương. Dù cho có người nào nói giúp cho chúng ta thì Lý Uyên cũng sẽ không muốn làm mất lòng Lý Thế Dân vào lúc cần kíp này, khi đó thành ra khéo quá hóa vụng.

Vương Bá Đương nói:

- Vậy chỉ còn cách Mật công tự thân cầu kiến Lý Uyên.

Dương Văn Can tiếp:

- Lý Uyên chưa chắc đồng ý tiếp kiến riêng Mật công, mà tất sẽ có người khác ở đó nữa, vì thế cũng không thích hợp. Tuy nhiên, ngươi có thể yên tâm, ngày mai trong cung sẽ có một trận đấu mã cầu, Lý Uyên rất thích chuyện náo nhiệt, xưa nay vẫn hoan nghênh đại thần đến xem hoặc tham dự. Ta sẽ sai người bố trí an bài, Mật công nhất định sẽ nằm trong danh sách khách mời. Đến lúc đó, Mật công chỉ cần nhẹ nhàng đem tâm nguyện đề xuất ra, Lý Uyên gật đầu là xong.

Đang nấp trong chỗ tối nghe trộm, Từ Tử Lăng cảm thấy rất không thỏa đáng. Dương Văn Can tốt bụng một cách đáng ngờ, nếu tình hình đúng là lo liệu xong xuôi và đã được được sự đồng ý của Lý Uyên thì sao phải lén lén lút lút như vậy. Tuy vậy trong nhất thời gã vẫn chưa nhìn ra được dụng tâm và mục đích của Dương Văn Can.

Nếu Lý Uyên nhất nhất cự tuyệt Lý Mật, trái lại sẽ không có vấn đề gì; giả sử Lý Uyên thực sự đáp ứng, vấn đề sẽ phức tạp hơn nhiều.

Vương Bá Đương cảm kích nói:

- Lần này nếu việc thành công, những việc chúng tôi đã đáp ứng tuyệt sẽ không nuốt lời.

Dương Văn Can nói:

- Nơi này ta và ngươi đều không thể ở lâu, mọi việc cứ theo ước định mà làm.

Từ Tử Lăng tâm tư trầm hẳn xuống, thầm nghĩ nếu ngày mai vẫn không liên lạc được với Trầm Lạc Nhạn, thì nàng ta vì quyến luyến tình cảm với chủ cũ, rất có khả năng bị trúng kế của địch nhân, rơi vào tình cảnh vạn kiếp bất phục.

Gã tuyệt không thể cho phép sự tình như vậy xảy ra.

---oOo---

Phương giá của Hồ Tiểu Tiên vừa đến tựa như có một điểm hồng trên nền mầu xanh, lập tức rót vào trong thế giới nam nhân ấy một sự sống động náo nhiệt .

Trì Sanh Xuân tỏ ra ân cần nhất, tự thân kéo ghế ra mời nàng ngồi xuống.

Hồ Tiểu Tiên tóc búi hình rồng, khuôn mặt đánh phấn hồng tươi, thân mặc nhu sam tay bó mầu lục phấn, khoác một tấm khăn mầu hồng tía, chiếc váy dài bó màu trắng nhũ, chân đi đôi guốc nhọn mũi, phô bày hết mức thân hình dáng điệu ưu mỹ. Mặc dầu vẻ diễm lệ của nàng còn kém một chút so với đám mỹ nữ Thương Tú Tuần, Sư Phi Huyên, tuy vậy đôi mắt đẹp quyến rũ vốn tự nó đã có một vẻ duyên dáng say đắm đến ngây ngất, vô cùng hấp dẫn.

Bị đôi mắt xinh đẹp có khả năng câu hồn nhiếp phách của nàng nhìn qua, Khấu Trọng trong lòng nhủ thầm có lẽ trừ cha nàng ra, ai mà không hồn vía lên mây chứ. Ít nhất nàng cũng khiến cho bản thân gã phải động tâm.

Hồ Tiểu Tiên ngồi xuống ở bên mé phải Khấu Trọng, đưa ánh mắt duyên dáng đầy hàm ý dường nhìn qua người bên cạnh một cái. Đoạn Trì Sanh Xuân, lúc này vẫn đang đứng đằng sau ghế của nàng, vội vàng giới thiệu nàng với ba người lạ mặt là Nhậm Tuấn, Tống Sư Đạo và Lôi Cửu Chỉ.

Hồ Tiểu Tiên biết Nhậm Tuấn ngồi đối diện chính là 'nhân vật chính', liền ngọt ngào cười nói:

- Hy vọng Tiểu Tiên không cần phải chiếu cố quầy hàng của Tư Đồ đại lão bản là được rồi.

Mọi người phá lên cười, biết rằng nàng không hiểu rõ công việc làm ăn của Nhậm Tuấn không hề giới hạn trong phạm vi cầm đồ.

Nét mặt Nhậm Tuấn có chút lúng túng, hai mắt ngây ngất nhìn chằm chặp vào Hồ Tiểu Tiên, thậm chí quên cả trả lời.

Khấu Trọng trong lòng ngạc nhiên. Nếu thực hiện đúng theo kế hoạch tranh đoạt Hồ Tiểu Tiên với Trì Sanh Xuân trước đó thì biểu hiện của Nhậm Tuấn lúc này đúng là diễn xuất vô cùng xuất sắc, ngay cả gã cũng không thể hoài nghi. Tuy nhiên trước mắt thì phải bỏ qua kế hoạch ban đầu này, song tình huống của Nhậm Tuấn lúc này dường như là không thể tự kiềm chế, nếu vậy thì vô cùng hỏng bét. Không hiểu sao hắn lại có thể động chân tình đối với nữ nhân phóng đãng này. Khấu Trọng không kìm được quay sang nhìn Tống Sư Đạo và Lôi Cửu Chỉ, chỉ thấy hai người đều lộ vẻ sửng sốt đối với biểu hiện của Nhậm Tuấn, gã càng cảm thấy không ổn.

Trì Sanh Xuân quay trở lại chỗ ngồi.

Đại tiên Hồ Phật giả bộ không vui nhìn Hồ Tiểu Tiên nói:

- Tiên nhi vì sao lại đến muộn như vậy? Vẫn còn chưa bồi tội với các vị ngồi ở đây đó!

Hồ Tiểu Tiên tỏ vẻ như cam chịu oan uổng, đồng thời bằng một phong vận dịu dàng kiều mị đầy đáng yêu có thể lay động hầu hết nam nhân, trước hết tạ tội với mọi người, rồi nàng khẽ nhíu hàng mi thanh tú giải thích:

- Tiểu Tiên thiên tân vạn khổ mới thoát thân từ Hoàng cung ra đến đây!

Sau đó đưa đôi mắt xinh đẹp nhìn sang hai ghế trống ở bên cạnh, rồi mở cái miệng nhỏ nhắn ranh mãnh cất lời:

- Không phải là có người còn đến muộn hơn cả Tiểu Tiên đấy chứ!

Bất cứ nét mặt động tác nào cũng nàng cũng đều thanh tú, kiều diễm hơn người, đầy vẻ đáng yêu khiến người ta phải mê mẩn.

Lúc này có người tiến vào ghé tai nói với Duẫn Tổ Văn mấy câu, khiến sự chú ý của mọi người đổ dồn vào chỗ hắn. Sau khi người đó đi, Duẫn Tổ Văn vui mừng nói:

- Thiến tiểu thư vừa mới quay về, sau khi trang điểm xong sẽ ra tiếp khách.

Tiết Vạn Triệt cười nói:

- Chúng ta đêm nay có thể đến đổ quán của Đại Tiên và Trì gia thử thời vận một phen. Mấy tháng nay chỉ có những người may mắn lắm mới có thể gặp mặt Thiến tiểu thư tại Thượng Lâm uyển. Bữa trước Tề Vương đã ước hẹn trước với nàng rồi nhưng nàng lại quên mất, Tề Vương cũng không biết làm sao.

Bọn Khấu Trọng thầm nghĩ cô nàng Kỷ Thiến này cũng làm cao thật, Lý Nguyên Cát mà cũng không thèm nể mặt.

Ôn Ngạn Bác nói:

- Đừng nói khó gặp được Thiến tiểu thư ở Thượng Lâm uyển, mà nàng cũng ít đến đổ trường hẳn đi. Nếu ai có thể nói ta biết nguyên nhân, ta nguyện lấy một bữa tiệc rượu để đáp tạ.

Sa Thành Công cười nói:

- Đợi khi gặp rồi Ôn đại nhân tự mình hỏi nàng không được sao?

Hồ Tiểu Tiên duyên dáng cười nói:

- Tâm sự của nữ nhân chỉ có thể nói với nữ nhân thôi, Ôn đại nhân đã nói ra thì phải giữ lời đấy nhé.

Sau một hồi nói cười vui vẻ, không khí càng thêm thân mật.

Nhậm Tuấn cuối cùng cũng phục hồi lại vẻ bình thường, hắn vốn đang tìm chuyện để nói, bèn quay sang hỏi Hồ Tiểu Tiên:

- Hồ tiểu thư lúc nãy nói rất khó khăn mới thoát thân khỏi Hoàng cung, thật ra là có chuyện gì vậy?

Hồ Tiểu Tiên lộ vẻ rầu rĩ đến não lòng, liếc ngang nhìn Nhậm Tuấn một cái, đợi đúng lúc hắn đang ngây dại như bị điện giật, liền duyên dáng tươi cười nói:

- Còn không phải là vì chuyện cử hành trận đấu mã cầu quan trọng trong cung vào ngày mai! Không biết có phải tâm trạng của Hoàng thượng rất vui vẻ hay không mà ban nãy đã luyện tập suốt cả một thời thần, Tiểu Tiên sao dám ly khai?

Nhậm Tuấn ngạc nhiên hỏi:

- Chơi mã cầu?

Đôi mắt xinh đẹp của Hồ Tiểu Tiên lại đá sang Khấu Trọng ở phía bên trái, tủm tỉm cười nói:

- Ở đây chúng ta có một vị cao thủ chơi mã cầu đó. Khoan! Phải nói là hai vị, Tư Đồ lão bản muốn biết mã cầu là gì, quá dễ dàng rồi còn gì? Vừa rồi còn có người nhắc đến hai vị trước mặt Hoàng thượng.

Ánh mắt của mọi người đổ dồn về Khấu Trọng.

Khấu Trọng, Lôi Cửu Chỉ, Tống Sư Đạo và cả Nhậm Tuấn trong bụng đồng thời kêu hỏng bét. Nghe giọng điệu Hồ Tiểu Tiên, rồi lại nhìn nhãn thần của nàng ta cùng với phản ứng của mọi người trong bữa tiệc thì hai vị cao thủ mã cầu ấy rõ ràng là chỉ Thái Hành Song Kiệt, Thái Nguyên Dũng và Khuông Văn Thông. việc này chỉ chút ứng phó không tốt thì sẽ lập tức bại lộ thân phận.

Khấu Trọng xuất thân hàn vi, đối với loại trò chơi thịnh hành trong giới quyền quý này đừng nói là đến một khiếu cũng không thông mà thậm chí chẳng biết chút gì. Thử hỏi làm thế nào mà gã có thể giải thích mã cầu là cái thứ gì với ông chủ Tư Đồ của gã được chứ.

Nhậm Tuấn thì hối tiếc đã đưa ra câu hỏi, nhưng Lôi Cửu Chỉ lại hối hận đã bảo hai người đóng vai Thái Hành Song Kiệt lắm rắc rối này.

Khấu Trọng đưa ánh mắt cầu cứu nhìn Tống Sư Đạo, rồi ra vẻ khiêm tốn nói:

- Ta chỉ là thích chơi mã cầu, nhưng đối với lịch sử và nguồn gốc của môn này thì không biết rõ lắm, hắc!

Đây không phải là câu trả lời đúng nghĩa một câu trả lời, mà là đá quả bóng sang cho Tống Sư Đạo, người có xuất thân thế tộc.

Tống Sư Đạo trong lòng ngầm tán thưởng sự nhanh trí của Khấu Trọng, thong thả nói với Nhậm Tuấn:

- Trò chơi mã cầu khởi nguồn từ Thổ Phồn, sau đó truyền sang Ba Tư, rồi lan đến phương Bắc. Người tham gia thi đấu cưỡi ngựa tranh đoạt quả mã cầu rỗng làm bằng gỗ có sơn vẽ hoa văn màu đỏ, dùng một cây côn cầu cong đánh trái cầu lọt vào một cái lỗ rộng gần một xích ở bên dưới tấm ván gỗ của đối phương là thắng. Bên ngoài sân tổ chức thi đấu có người đánh trống chơi nhạc để cổ vũ, vô cùng sôi động náo nhiệt, không chỉ rèn luyện nghiên cứu kỹ năng đánh cầu, mà còn cần phải có kỵ thuật khéo léo, thiếu một cũng không được, vì vậy còn được gọi là 'trò chơi trong quân đội'.

Duẫn Tổ Văn tán thưởng:

- Thân huynh vốn là là giám thưởng gia danh vang thiên hạ, không thể ngờ được đối với các khoản trò chơi cũng có hiểu biết uyên thâm thấu đáo như vậy. Ta vốn không biết trò mã cầu vốn xuất xứ từ Thổ Phồn, vẫn cứ nghĩ rằng đó là trò chơi phổ biến của người Đột Quyết.

Khấu Trọng ngấm ngầm thở dài một tiếng, giờ đây gã mời hiểu rõ ánh mắt đầy hàm ý của Hồ Tiểu Tiên khi mới ngồi xuống, trong lòng thầm biết việc này sẽ có hậu họa. Nếu Lý Uyên yêu cầu 'Thái Hành Song Kiệt' nhập cung biểu diễn tài nghệ, bọn gã biết phải xoay xở thế nào?

Hồ Phật đột nhiên cười nói chen vào:

- Tiên nhi! Sao không đem cái món đồ chơi nhỏ gia gia tặng con nhân dịp sinh nhật năm nay ra để Thân huynh xem qua.

Tống Sư Đạo hơi chút sửng sốt, biết rằng Hồ Phật rất giỏi về giám thưởng, muốn khảo nghiệm công phu của bản thân mình về phương diện này. Hồ Phật đương nhiên không biết Tống Sư Đạo trước đây đã từng đại triển thần uy gián tiếp đánh giá tranh cho Lý Uyên, nếu không thì đã không có cái màn này.

Trong sự chờ đợi của mọi người, Hồ Tiểu Tiên duyên dáng e lệ nhẹ nhàng mở chiếc cổ áo xinh xinh, để lộ ra cái gáy ngọc ngà cao và trắng mịn, sau đó ngọc thủ lần mò bên trong cổ áo bằng một động tác quyến rũ khiến người ta phải suy nghĩ xa xôi.

(Hết hồi 607)

Hồi 608: Kiêu hùng mạt lộ

Dịch giả: Shrek_beo

Biên dịch: herobk_13

Biên tập: binhbt

Sau khi Vương Bá Đương đi khỏi, Từ Tử Lăng kiên nhẫn im lặng chờ đợi Dương Văn Can và thủ hạ rút lui, nhưng gã đợi hồi lâu mà Dương Văn Can vẫn chẳng có vẻ gì là sắp ly khai.

Từ Tử Lăng không khỏi thầm kêu khổ, đúng lúc đang lưỡng lự xem có nên mạo hiểm lần nữa để thoát ra hay không thì Dương Văn Can lầm bầm giống như đang nói một mình:

- Ra đi! Hư Ngạn ra đi thôi!

Từ Tử Lăng hít vào một hơi, thiếu chút nữa đã phải đưa tay lên quệt những giọt mồ hôi lạnh ngắt trên trán. May mà gã quyết định ẩn thân trong một căn phòng tương đối xa để nghe trộm, nếu không nhất định chẳng thể thoát được tai mắt của Dương Hư Ngạn. Họ Dương công lực thực cao thâm, bản thân Từ Tử Lăng đến nửa điểm cũng không phát giác ra sự tồn tại của hắn, thực không hổ danh Ảnh Tử Thích Khách.

Lát sau giọng của Dương Văn Can lại vang lên:

- Lý Mật có trúng kế không?

Dương Hư Ngạn hừ lạnh đáp:

- Lý Mật hiện giờ cùng đường mạt lộ, chỉ cần có một tia hy vọng thì sẽ không đời nào bỏ qua đâu, sao đến lượt lão ta tin hay không chứ? Lý Mật đã không còn là Mật công tung hoành nam bắc Hoàng Hà trước đây nữa, cũng nếm đủ tư vị cay đắng khi ở dưới người khác rồi. Có ham muốn thì tất có chỗ sơ hở, làm sao lão không trúng kế được.

Dương Văn Can cười nói:

- Đúng là Lý Mật đã cùng đường rồi, vì vậy không ai dám đứng ra thuyết phục Lý Uyên giúp hắn. Nay được chúng ta khẳng khái giúp đỡ, thằng cha này chắc hẳn phải cảm kích đến rơi nước mắt.

Dương Hư Ngạn hờ hững hỏi:

- Có tin tức gì về hai tên kia không?

Trong bóng tối, Từ Tử Lăng lập tức thấy tinh thần phấn chấn, lớ nga lớ ngớ thế nào lại vô tình nghe lỏm được câu chuyện của hai kẻ này, gã chỉ biết thầm cảm tạ sự ưu ái của lão thiên gia.

Dương Văn Can đáp:

- Bản lĩnh lớn nhất của hai tên tiểu tử đó là giả thần giả quỷ. Nếu như chúng cố ý ẩn giấu hành tung, quả thực không dễ dàng gì mà phát giác.

Đoạn hắn lại hỏi:

- Trong lần phục kích Khấu Trọng tại Từ Giản, ngươi có dùng đến võ công tâm pháp Ngự Tẫn Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh không?

Dương Hư Ngạn trầm giọng:

- Nếu ta thi triển hết toàn lực, bảo đảm Khấu Trọng chẳng thể sống sót mà về đến Trường An, có điều địch nhân lớn nhất của ta không phải là hắn mà là Thạch Chi Hiên. Hừ! Ngươi có biết lão ác quỷ Thạch Chi Hiên tối qua đã xuất thủ giết chết Toa Phương và hơn ba chục người tùy tùng, thật là gà chó cũng chẳng tha. Việc này đã khiến Đường thất chấn động, Lý Uyên hạ chỉ lập tức phong tỏa toàn thành, không cho ai lọt ra ngoài.

Dương Văn Can kêu thất thanh:

- Cái gì?

Dương Hư Ngạn nhận định:

- Đây rõ ràng là đòn cảnh cáo hướng vào ta. Hừ! Thạch Chi Hiên quá coi thường Dương Hư Ngạn này rồi! Lão vẫn cứ nghĩ rằng ta không biết mình chỉ được coi như một công cụ có giá trị lợi dụng. Tuy nhiên họ Thạch tính toán trăm mưu ngàn kế mà vẫn không ngờ nổi tên giặc già Dương Quảng ấy lại bại vong quá nhanh như vậy. Hơn nữa lão vì Bích Tú Tâm mà tinh thần rối loạn, dẫn đến bỏ lỡ mất cơ hội tốt, chẳng có cách nào đẩy ta lên làm Hoàng đế bù nhìn được. Ta chửi mười tám đời nhà lão! Nếu ngày đó không do lão tác oai tác quái, thiên hạ Đại Tùy ta sao có thể rơi vào cảnh chia năm xẻ bảy như hiện tại!

Lộ rõ tâm trạng khẩn trương, Dương Văn Can thở dốc rồi hỏi:

- Ngươi định đối phó thế nào?

Dương Hư Ngạn cười đáp:

- Ta chẳng cần làm gì cả, bởi vì đã có Khấu Trọng và Từ Tử Lăng vất vả thay rồi, nói không chừng còn có thể thêm cả Loan Loan vào nữa. Tốt nhất là tất cả bọn chúng tụ lại một chỗ rồi tiêu diệt lẫn nhau, chúng ta cứ việc rung đùi mà hưởng thành quả.

Dương Văn Can tỏ ra hoài nghi:

- Ngươi có đánh giá quá cao năng lực của bọn chúng không đấy? Thạch Chi Hiên xuất quỷ nhập thần, ai có thể nắm bắt được hành tung của lão chứ? Người duy nhất biết nơi Thạch Chi Hiên ẩn náu là lão béo An Long. Có điều hắn đã quay về Ba Thục rồi, hay là bắt lại rồi dùng nghiêm hình tra hỏi?

Dương Hư Ngạn nói:

- Đó là biện pháp cuối cùng, nếu không phải bất đắc dĩ thì tuyệt đối đừng có dùng tới. Việc ta phải làm bây giờ là uốn mình kheo khéo một chút, lừa cho Thạch Chi Hiên tưởng rằng ta vẫn là hảo đồ đệ của lão. Yên tâm đi, Loan Loan và bọn Khấu Từ quan hệ rất đặc biệt! Lúc không còn cách nào khác, ả sẽ thỉnh bọn chúng giúp đỡ một tay. Một khi chàng có tâm thiếp có ý, mọi chuyện sẽ dễ dàng được thương lượng. Loan Loan có thể đem bản thân mình ra làm mồi nhử, khiến cho con cá lớn là Thạch Chi Hiên xuất hiện.

Dương Văn Can hỏi:

- Hiện tại thái độ của các hệ phái khác trong Ma môn đối với Thạch Chi Hiên như thế nào?

Dương Hư Ngạn trả lời:

- Chúc Ngọc Nghiên chết dưới tay Tà Vương, vì thế người trong Thánh môn chúng ta chẳng ai không kính cẩn run sợ trước lão. Thêm vào đó Toa Phương vừa bị Thạch Chi Hiên hạ thủ xử tử, Tích Trần và Tả Du Tiên sớm đã thần phục dưới sức mạnh đàn áp của lão rồi. Âm Quý phái vốn có thế lực mạnh nhất, hiện tại như rắn mất đầu. Loan Loan bỏ đi, có ai dám không nhìn sắc mặt Thạch Chi Hiên mà hành động chứ? Duẫn Tổ Văn và Hứa Lưu Tông của Diệt Tình đạo thì cũng giống như An Long, đều một lòng một dạ coi lão như vị cứu tinh để thống nhất lưỡng phái lục đạo. Hiện nay, người duy nhất ta chưa đoán rõ tâm ý là Triệu Đức Ngôn, lão ta có yêu nhân Đột Quyết hậu thuẫn, không cần phải lo sợ Thạch Chi Hiên. Có điều vì mục tiêu hợp nhất mười quyển Thiên Ma Sách, nói không chừng lão sẵn sàng cùng Thạch Chi Hiên hợp tác.

Ngừng lại một chút, hắn nói tiếp:

- Lúc này việc ưu tiên hàng đầu vẫn là trừ khử Lý Mật và Vương Bá Đương, bọn chúng biết quá nhiều bí mật của chúng ta. Nhân tiện tặng một chút ân tình cho Độc Cô gia, lại có thể đả kích Lý Thế Dân, một mũi tên bắn ba con chim. Trong khi đó chúng ta lại không cần trực tiếp ra tay, đúng là chẳng có gì hơn được thứ tiện nghi sẵn có này.

Dương Văn Can thở dài:

- Thành thực mà nói, ta quả thật không hiểu ngươi dựa vào đâu mà tin rằng mình có thể lừa được Thạch Chi Hiên. Hiện nay tinh thần của lão đã trở lại bình thường, không giống như thời gian trước đây cứ điên điên khùng khùng. Luận tài trí hay võ công, thiện hạ thật khó có người nào hơn nổi lão. Cũng có thể ngươi đánh giá quá cao năng lực của hai tên tiểu tử Khấu Từ, những việc ngày trước bốn tên già trọc đầu không làm nổi, bọn chúng lại xử lý được sao?

Dương Hư Ngạn đáp:

- Ta tự có biện pháp đối phó Thạch Chi Hiên, đương nhiên không thể chỉ bằng dăm ba câu tầm phào, điều quan trọng là ta rất có giá trị lợi dụng đối với lão. Còn Khấu Trọng và Từ Tử Lăng, uy lực khi bọn chúng liên thủ không thể coi thường được, đồng thời bọn chúng cũng trăm mưu nghìn kế, chưa biết hươu sẽ chết về tay ai. Ta tịnh không mong bọn chúng giết chết được Thạch Chi Hiên, chỉ hy vọng chúng làm cho lão ta trọng thương, rồi ta sẽ có biện pháp khiến Thạch Chi Hiên rơi vào cõi vạn kiếp bất phục, tiện thể lập chút đại công cho Lý Uyên. Hừ! Lý Uyên sở dĩ vẫn luôn tin tưởng ta, bởi y hiểu rõ Thạch Chi Hiên thu ta làm đồ đệ chỉ là để lợi dụng, vì ta chính là một cừu nhân đích thực của lão.

Đoạn hắn kết luận:

- Được rồi, ta vẫn còn rất nhiều chuyện phải xử lý, mọi việc cứ theo kế hoạch mà tiến hành, lợi dụng thời cơ Lý Kiến Thành và Lý Thế Dân không ở Trường An, chúng ta cần phải thể hiện ít nhiều công phu với Lý Nguyên Cát.

o0o

Tống Sư Đạo tiếp lấy chuỗi hạt trân châu vẫn còn vương lại hơi ấm và u hương trên cơ thể của Hồ Tiểu Tiên rồi đưa lên ngắm nhìn, sau đó mỉm cười không nói gì.

Gần trăm hạt trân châu được mài giũa cực kỳ tinh xảo, hạt nào hạt nấy bóng loáng và cùng một kích cỡ, kết thành chuỗi vòng cổ lấp lánh rực rỡ, mọi người đều trầm trồ tán thưởng.

Nếu chỉ là định ra giá trị liên thành của trân châu, những kẻ có mặt như Duẫn Tố Văn, Ôn Ngạn Bác, Sa Thành Công và Trì Xuân Sanh đều tự tin mình sẽ làm được. Nhưng kỳ vọng của Hồ Phật đối với Tống Sư Đạo đương nhiên không dừng lại ở đó. Nếu Tống Sư Đạo thể hiện không tốt, đánh giá của mọi người đối với Tư Đồ Phúc Vinh có thể sẽ giảm đi ít nhiều.

Trong sự chờ đợi của đám đông, Tống Sư Đạo mỉm cười nói:

- Chuỗi trân châu được kết thành từ rất nhiều hạt có kích thước tương đồng như thế này, ta mới được thấy lần đầu. Nếu tại hạ nhìn không nhầm, đây chắc hẳn là Nam châu nổi tiếng thiên hạ đến từ huyện Hợp Phố ở duyên hải phía tây Lĩnh Nam. Bốn nơi sản xuất trân châu lớn của nước ta đều nằm tại phương Nam, gồm có Hợp Phố, Nam Hải, Động Đình và Thái Hồ. Nam Hải trân châu nổi danh nhờ sắc hồng, Động Đình trân châu thì rất lớn, Thái Hồ trân châu kỳ lạ ở chỗ không hề có phôi. Chỉ có trân châu ở Hợp Phố là sắc trắng bạc, chất lượng tuyệt hảo, trông giống như chuỗi vòng cổ này. Nếu đem trân châu nghiền ra thành bột có thể điều kinh an thần, thanh nhiệt ích âm, là một vị thuốc vô cùng quý báu.

Đưa chuỗi vòng cho Nhậm Tuấn, y cười nói:

- Mời Phúc Vinh gia coi xem Văn Giang có nhìn nhầm không.

Hồ Tiểu Tiên vỗ tay khen:

- Thân tiên sinh kiến văn quảng bác uyên thâm, tuệ nhãn có một không hai. Nhờ tiên sinh bình phẩm, giá trị chuỗi vòng cổ của Tiểu Tiên lập tức khác hẳn.

Nhậm Tuấn tiếp lấy sợi dây chuyền, chẳng hiểu có cảm nhận được chút hơi ấm nào còn vương lại hay không mà đột nhiên thấy ngẩn người ra.

Hồ Phật nói với vẻ nể phục:

- Đây đúng là Nam châu Hợp Phố rất hiếm thấy, ban đầu nhìn lướt qua ta đã nghĩ rằng đấy là loại châu nước ngọt không phôi ở Thái Hồ, sau đó lấy một hạt đem nghiền thành bột, bấy giờ mới khẳng định là Nam châu. Không ngờ Thân tiên sinh nhìn qua cũng có thể nhận ra, thật khiến người ta bội phục.

Trì Sanh Xuân cung kính nói:

- Thân tiên sinh lúc nào rảnh rỗi không có việc gì, xin mời đến tệ xá một chuyến để tiểu đệ được thỉnh giáo chút cao kiến.

Khấu Trọng trong lòng kêu may mắn. Tống Sư Đạo sinh ra tại thế gia nổi danh nhất phương Nam, đối với các thổ sản trân quý của nơi này đặc biệt hiểu rõ. Nếu đem các thổ sản phía Bắc ra hỏi, đảm bảo y không thể thoải mái trả lời một cách rành rọt như vậy, đương nhiên mấy người phương Bắc ngồi đây cũng không phục lăn như hiện giờ.

Nhậm Tuấn cầm chuỗi hạt châu đưa trả lại Hồ Tiểu Tiên, nàng ta mỉm cười nhận lấy, đầu ngón tay khẽ chạm vào tay hắn. Nhậm Tuấn run lên như chạm phải điện, mấy người từng trải ngồi đó đều nhìn thấy cả.

Sa Thành Công rõ ràng đã động sắc tâm đối với Hồ Tiểu Tiên, liền mượn cớ hỏi:

- Hồ tiểu thư có thể cho tại hạ mở rộng tầm mắt được không?

Hồ Tiểu Tiên cố ý chòng ghẹo Nhậm Tuấn, có thể là vì để làm cho Trì Sanh Xuân ghen tuông. Nàng đưa chuỗi hạt châu cho Sa Thành Công, trong khi đôi mắt xinh đẹp vẫn liếc nhìn đại lão bản giả hiệu.

Cầm lấy chuỗi hạt châu, Sa Thành Công không ngớt xuýt xoa tán thưởng.

Mọi người truyền tay nhau xem qua một lượt, cuối cùng chuỗi hạt châu lại quay trở về chiếc cổ mịn màng trắng muốt của Hồ Tiểu Tiên. Duẫn Tổ Văn nâng chén nói:

- Cạn chén vì sự độc đáo trong công việc kinh doanh của Tư Đồ huynh cũng như kiến thức uyên thâm của Thân tiên sinh!

Mọi người nâng ly cùng uống.

Tiếng nhạc vang lên, một nhóm nữ nhạc công tay cầm các loại nhạc khí, vừa diễn tấu vừa đi vào trong sảnh đường.

Đúng lúc Kỷ Thiến xuất hiện, mọi người ai nấy đều cảm thấy trước mắt sáng lòa.

Vị mỹ nữ mà danh tiếng, sắc đẹp và sự quyến rũ chỉ chịu xếp dưới Thượng Tú Phương này toàn thân ăn mặc một bộ quần áo người Hồ, ống tay áo hẹp bó sát, quần dài áo chẽn, cổ áo gập sang bên trái, chân xỏ một đôi giày da. Tất cả góp phần tôn lên nét mềm mại yểu điệu cũng như dáng người thon thả và thanh thoát của nàng, đồng thời lại không mất đi vẻ nhanh nhẹn phóng khoáng, mang phong thái khỏe khoắn hào sảng của nữ nhân vận nam trang.

Giọng hát của nàng cất lên làm tất cả trở nên nhạt nhòa:

"Từ khi ngựa Hồ kéo đến mảnh đất này, đám lông hôi hám của chúng rụng đầy khắp sông Lạc.

Nữ nhân trở thành đàn bà Hồ, học trang điểm kiểu Hồ, tập tành Hồ âm để hát Hồ nhạc.

Nỗi ấm ức tích tụ lại nhiều quá nuốt mãi không hết.

Mùa xuân đến chim vàng anh bay về chấm dứt nỗi sầu miên man.

Giọng Hồ, ngựa Hồ và trang điểm kiểu Hồ.

Suốt năm mươi năm đấu tranh hỗn loạn..."

o0o

Từ Tử Lăng vội vã lao vào Thượng Lâm uyển, tên đại hán đứng canh cổng cung kính nói với gã:

- Trì lão bản có lời, khi Khuông gia quay lai, tiểu nhân phải lập tức dẫn đến Hoàng Cúc sảnh, đó là nơi Duẫn quốc trượng đang đãi yến.

Từ Tử Lăng nhủ thầm Trì Xuân Sanh cuối cùng đã cất lưới, liền hỏi:

- Huynh đệ của ta đâu?

Hán tử đáp :

- Thái gia được Trì gia mời đến Hoàng Cúc sảnh rồi.

Không có cách nào từ chối, Từ Tử Lăng đành phải đi theo hắn.

o0o

Kỷ Thiến hát xong một khúc liền ngồi xuống ghế trong tiếng hoan hô khen ngợi vang dội. Nhóm nhạc sư vũ công thì lùi ra đi sang sảnh đường khác biểu diễn, chỉ lưu lại một tiểu tỳ phục vụ châm tửu.

Đột nhiên từ xa truyền đến một tràng pháo nổ giòn giã, trong lúc tiếng trống nhạc vẫn còn vang vọng bên tai, dư âm giọng ca mê đắm lòng người của Kỷ Thiến còn phảng phất đâu đây, khiến người ta cảm thấy không gian bên ngoài trái ngược hẳn với vẻ phong tình của Thượng Lâm uyển. Khấu Trọng bắt đầu hiểu rõ hơn vì sao mỗi tối khi Trường An lên đèn, Hầu Hy Bạch lại không ngồi yên được mà phải mò tới nơi này.

Nét mặt Kỷ Thiến đã hết vẻ lãnh đạm, nhưng cũng không nhiệt tình, thể hiện rõ ý định sau khi nói xong mấy câu khách sáo sẽ lập tức cáo lui. Đối với vị danh kỹ dám lỗi hẹn với Lý Nguyên Cát này, bằng vào tiền tài thế lực của cả đám người ở đây cũng không dám chỉ trích nửa câu.

Kỷ Thiến vừa ngồi xuống đã lộ ra vẻ thành thục, nàng ta tươi cười nâng chén nói:

- Trước hết Kỷ Thiến xin kính các vị một chén.

Mọi người mau chóng nâng chén đáp lễ.

Hồ Tiểu Tiên thì kiều mị, Kỷ Thiến thì rực rỡ quyến rũ, lúc này trong phòng tràn đầy xuân sắc.

Kỷ Thiến đột nhiên ghé sát vào tai Hồ Tiểu Tiên nói một hai câu gì đó, cuối cùng cả hai cười phá lên lên trong ánh mắt tò mò của mọi người. Hai cô gái làm như bên cạnh không có ai khác, bộ dạng đầy vẻ đáng yêu. Không một ai may mắn thoát ra được sự lôi cuốn trước mắt, tất cả đều ngây mặt ra nhìn hai nàng, ngoại trừ sự chú ý của Hồ Phật đã tập trung cả vào người Kỷ Thiến.

Sa Thành Công không nhịn được nói:

- Thỉnh Tiểu Tiên mở lòng hảo tâm, nói cho mọi người biết Kỷ tiểu thư thì thầm vào tai nàng những gì, để chúng ta cùng vui với.

Kỷ Thiến mỉm cười trả lời thay:

- Tiểu Tiên tỷ chắc chắn giữ bí mật cho ta, thậm chí cả Đại Tiên lão nhân gia cũng không có biện pháp gì đâu.

Đưa mắt sang nhìn Nhậm Tuấn, nàng cười:

- Vị này chắc hẳn là Phúc Vinh đại lão bản, người biết kiếm tiền nhất thiên hạ. Trong các thủ phủ của Đại Đường chúng ta, cửa hàng ngài mở ở Trường An là nơi ta thường hay lui đến hơn cả, kính ngài một chén!

Nhậm Tuấn bừng tỉnh, vội vàng nâng chén đáp lễ:

- Ta sẽ cho người tiến hành kiểm tra, phàm trong cửa hàng của Tư Đồ Phúc Vinh này có thứ gì mà Kỷ Thiến tiểu thư đã cầm cố, trước buổi trưa ngày mai sẽ mang hết đến nơi ở của nàng, chút tâm ý nhỏ mọn này xin Kỷ Thiến tiểu thư vui lòng thu nhận.

Khấu Trọng, Lôi Cửu Chỉ và Tống Sư Đạo nghe thấy vậy đưa mắt nhìn nhau. Những người khác nghĩ rằng bọn họ đang kinh ngạc vì sự hào sảng đột xuất của Tư Đồ Phúc Vinh, nhưng thực tế là họ đang ngạc nhiên vì sự nhanh trí của Nhậm Tuấn. Hắn đã bất ngờ làm nổi bật tính cách của "Tư Đồ Phúc Vinh" một cách vô cùng khéo léo, rằng một khi gặp được đối tượng trong lòng, mình có thể từ một tài chủ lạnh lùng cô độc biến thành người ngàn vàng cũng không tiếc.

Kỷ Thiến tươi cười nói:

- Đa tạ đại lão bản!

Khấu Trọng bắt đầu cảm nhận được uy lực của Kỷ Thiến, thứ phong cách không hề che đậy này của nàng đúng là cám dỗ mê người, chẳng trách được nhiều nam nhân lại vì nàng mà điên đảo tâm hồn như vậy. Một ca kỹ dám quăng ra ngàn vàng trên chiếu bạc, quả là phong cách độc nhất vô nhị.

Thần thái Kỷ Thiến tỏ ra hoàn toàn không chú ý đến sự ưu ái của Nhậm Tuấn, ánh mắt nàng biểu lộ vẻ huyền bí trong nội tâm.

Đôi mắt tuyệt đẹp liếc sang nhìn Tống Sư Đạo, Kỷ Thiến nói nhẹ nhàng và duyên dáng:

- Thân tiên sinh có cặp mắt thật sắc sảo, chẳng trách nhìn sự vật chuẩn xác đến mức đáng kinh ngạc như vậy.

Khấu Trọng trong lòng bội phục, Kỷ Thiến một mình tiếp khách mà vẫn bao quát được toàn bộ cục diện.

Ánh mắt sâu thẳm kia cuối cùng cũng nhìn đến gã, Khấu Trọng vội đi trước nửa bước, hắng giọng một tiếng rồi nói :

- Tiểu đệ Thái Nguyên Dũng, chỉ là chân lon ton chạy việc vặt cho Phúc Vinh gia, quả thực không có đủ duyên phận để ngồi ở nơi này, là Trì lão bản vừa dẫn vừa ép tiểu đệ đến đây. Thực hân hạnh, hân hạnh!

Lời nói của gã lập tức gây ra một trận cười nghiêng ngả khắp sảnh đường, trong đó có cả giọng của Lôi Cửu Chỉ và Tống Sư Đạo. Hai nàng kia nhịn không được lại cười một trận nữa, làm cho căn phòng tràn đầy sắc xuân. Ôn Ngạn Bác vui vẻ nói:

- Không ngờ Thái huynh lại hóm hỉnh như vậy!

Nhậm Tuẫn vừa nói vừa cố nhịn cười:

- Các vị không được tin những điều Nguyên Dũng nói, hắn và Văn Thông đều là...

Đúng lúc này có tiếng bẩm báo phía ngoài cửa:

- Khuông Văn Thông Khuông gia tới!

o0o

Từ Tử Lăng bước qua ngưỡng cửa đi vào Hoàng Cúc sảnh, tâm trí vẫn đang để vào câu chuyện vừa nghe được lúc trước. Đột nhiên thấy mình biến thành đích ngắm cho ánh mắt của mọi người, gã thầm kêu khổ rồi nhìn ra xung quanh, chợt bắt gặp Kỷ Thiến và Hồ Tiểu Tiên sánh vai ngồi ở ghế thượng khách, bằng vào khả năng kiềm chế của gã mà cũng phải giật mình.

Hồ Tiểu Tiên chẳng có phản ứng gì, nhưng Kỷ Thiến thì lộ vẻ sửng sốt, cặp mắt dán chặt vào Từ Tử Lăng, giống như muốn nhìn xuyên thấu đối phương.

Cả hai gã đều thầm than hỏng bét, biết Kỷ Thiền bằng sự mẫn cảm của phụ nữ đã nghi ngờ Từ Tử Lăng, hơn nữa lại nhớ nàng đối với "kẻ giả mạo thành Từ Tử Lăng" này đã không hề khách khí, nếu lúc này nàng nhìn ra gã là "Ung Tần" thì chắc chắn sẽ là một tai họa lớn.

Nhậm Tuấn đối với vai diễn Tư Đồ Phúc Vinh đã bắt đầu thành thục, hắn cười hỏi:

- Văn Thông ngươi đã đi lạc đến nơi nào thế? Còn không mau uống rượu tạ tội sao?

Khấu Trọng đặc biệt chú ý phản ứng của Tiết Vạn Triệt, thấy hắn ta không những lưu tâm đến việc Kỷ Thiến phát sinh thái độ kỳ quái với Từ Tử Lăng, mà hai mắt còn lộ vẻ đăm chiêu suy nghĩ, liền thầm kêu không hay.

Từ Tử Lăng lóng nga lóng ngóng ngồi xuống chiếc ghế duy nhất bỏ trống nằm giữa Duẫn Tổ Văn và Kỷ Thiến. Theo như bố trí ban đầu, ngồi bên trái Duẫn Tổ Văn phải là Kỷ Thiến, nhưng vì nàng ta muốn ngồi cạnh Hồ Tiểu Tiên, thành ra chỗ đó không có người ngồi.

Từ Tử Lăng nâng chén, cố gắng dùng cái giọng kim của Khuông Văn Thông nói:

- Văn Thông nếu biết không cần đứng bên ngoài cổng trông coi xe ngựa mà có thể vào đây uống rượu nghe nhạc, nhất định đã vội vàng quay về rồi. Ồ, ta và Nguyên Dũng vốn có ước hẹn với Nhĩ Văn Hoán và Kiều Công Sơn hai vị đại nhân, mới rồi phải cáo lỗi các vị đó và hủy bỏ ước hẹn.

Duẫn Tổ Văn cười nói:

- Văn Thông và Nguyên Dũng đều là những người bộc trực, tất cả hãy vì sự thẳng thắn không e dè của bọn họ mà cạn chén nào!

Mọi người lại nâng chén cùng uống.

Kỷ Thiến chỉ nhấp môi qua loa.

Không chịu bỏ cuộc, Tiết Vạn Triệt mỉm cười hỏi:

- Thiến tiểu thư và Văn Thông huynh đệ có quen biết nhau không?

Lôi Cửu Chỉ, Tống Sư Đạo và Nhậm Tuấn thầm giật mình, cuối cùng cũng nhận ra không khí khác thường giữa Kỷ Thiến và Từ Tử Lăng.

Hai gã kia thì đưa mắt ra hiệu cho nhau, đề phòng trường hợp xấu nhất.

Từ Tử Lăng hết quay sang Kỷ Thiến lại nhìn tới Hồ Tiểu Tiên, lộ ra vẻ mơ hồ không biết trong hai nàng ai là "Thiến tiểu thư".

Khẽ nhún vai điệu đà, Kỷ Thiến nhíu mi xinh đáp:

- Tiết đại nhân không phải là người tốt! Có phải ngài muốn ép Kỷ Thiến phơi bầy bí mật cá nhân của người ta ra không?

Trì Sanh Xuân kinh ngạc nói:

- Kỷ tiểu thư sao lại chỉ trích Tiết đại tướng quân như thế?

Tiết Vạn Triệt cũng nghi hoặc hỏi:

- Điều này có liên quan gì đến chuyện riêng tư của Văn Thông huynh sao?

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thì lại nhìn thấy một lối thoát, bởi vì Kỷ Thiến thần tình phong lưu, giọng nói nhẹ nhàng, không có vẻ gì xem Từ Tử Lăng là địch nhân. Có điều cũng giống như Trì Sanh Xuân và Tiết Vạn Triệt, hai gã hoàn không hiểu hàm ý trong câu nói của nàng.

Những người khác cũng đều bị mấy lời của vị ca kỹ xinh đẹp này khơi dậy sự tò mò. Hồ Tiểu Tiên ranh mãnh cười hỏi:

- Tiểu Thiến đừng có đẩy sự việc lên cao trào được không? Nếu ngươi không phải là chỗ quen biết cũ với Khuông huynh, sao lại có thể biết được bí mật của huynh ấy chứ?

Tử Tử Lăng vò đầu bứt tai nói:

- Tiểu đệ mới là người muốn biết câu trả lời nhất, mong Thiến tiểu thư thẳng thắn chỉ điểm cho.

Sa Thành Công tỏ ra rất quan tâm đến Kỷ Thiến, nghe thấy thế liền nói đỡ mấy lời:

- Khuông huynh đừng lo lắng, chúng ta càng không nên quá hồi hộp, Kỷ tiểu thư chắc chắn sẽ giải đáp vấn đề này.

Kỷ Thiến mỉm cười không nói, cặp mắt long lanh đảo quanh nhìn mọi người, cuối cùng dừng lại trên khuôn mặt của Nhậm Tuấn, nàng cất giọng thong thả:

- Sau khi ta nói ra, Tư Đồ đại lão bản là người phải lo nhất đấy!

Nhậm Tuấn ngây người hỏi:

- Sao ta lại phải lo lắng nhỉ?

Ánh mắt Kỷ Thiến lướt sang Từ Tử Lăng ở bên cạnh. Bằng một ngữ khí nhẹ nhàng pha chút tinh nghịch, nàng hỏi:

- Lúc nãy Khuông đại gia thật sự chỉ gặp qua Nhĩ đại nhân và Kiều đại nhân sao?

(Hết hồi 608).

Hồi 609: Tiếu Lí Tàng Đao

Dịch giả: Shek_beo

Biên dịch: duahau

Biên tập: mpi

Từ Tử Lăng nghe vậy thầm thở một hơi nhẹ nhõm như trút được gánh nặng. Gã giả bộ bối rối ngượng ngùng, lắp ba lắp bắp nói:

- Thiến tiểu thư vừa rồi mới ở Minh Đường Oa sao?

Mọi người đầu tiên còn ngạc nhiên, sau đó lần lượt tỉnh ngộ, phá lên cười vang cả nội đường.

Nhậm Tuấn cười hỏi:

- Ta sao lại phải để ý chứ? Không có ai hiểu rõ hơn ta máu nghiện cờ bạc là thứ gì.

Trì Xuân Sanh rất đỗi ngạc nhiên nói:

- Hiện tại sự thật đã được phơi bày. Nguyên lai Khuông huynh đệ vừa mới thuận đường tạt qua đổ trường của Đại Tiên làm vài ván. Tuy nhiên, ta lại có hai điểm thắc mắc mới. Thứ nhất là, tại sao Khuông huynh đệ có thể lơ đễnh sơ suất đến mức không nhìn thấy Thiến tiểu thư của chúng ta nhỉ?

Mọi người đều gật đầu đồng ý, bởi vì chỉ cần là nam nhân thì thường không bao giờ bỏ qua cơ hội ngắm nhìn các cô gái xinh đẹp, huống chi là một mỹ nhân tuyệt sắc như Kỷ Thiến, chỉ nhìn qua một lần, đảm bảo về sau không thể nào quên được.

Từ Tử Lăng thâm tâm biết rằng sơ sểnh đó là do lúc đó toàn bộ tâm trí bản thân gã tập trung hết vào trên mình Vương Bá Đương, chỉ sợ rằng bên trong đổ trường đông người sẽ khiến gã có lúc bị khuất tầm mắt. Nhưng làm thế nào mà nói ra đây? Gã đành phải cười khổ đáp:

- Không biết Thiến tiểu thư lúc đó ở chỗ nào vậy? Ai! Ta là loại người cứ vào đổ trường là có thể quên cả cha mẹ mình.

Hồ Phật phá lên cười:

- Chúng tôi hoan nghênh nhất loại quý khách như Khuông huynh đệ.

Mọi người không nhịn được cười lớn. Tiết Vạn Triệt không còn hoài nghi gì nữa, bữa tiệc hồi phục lại không khí vui vẻ lúc trước. Tống Sư Đạo và Lôi Cửu Chỉ nhìn nhau mỉm cười hiểu ý, trong lòng đồng thời cùng nghĩ vô luận Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đóng vai nô bộc hoặc bất cứ vai nào khác, bọn gã vẫn luôn luôn trở thành tâm điểm của sự chú ý.

Duẫn Tổ Văn cười nói:

- Sanh Xuân, ngươi có thể nói ra sự nghi ngờ kia rồi đấy!

Trì Sanh Xuân nhìn Hồ Tiểu Tiên, rồi bắt đầu tủm tỉm cười:

- Nam nhân ở thành Trường An ta, không có người nào không muốn gây ấn tượng với Thiến tiểu thư. Bất quá dường như đến tận bây giờ vẫn chưa có ai thành công ở phương diện này. Đổ trường của Đại Tiên là nơi đông đúc nhất trong thành, Thiến tiểu thư khi máu cờ bạc nổi lên thì không còn kể gì đến người thân nữa...

Nói đến đây, tiếng cười lại vang lên khắp sảnh đường, cắt ngang lời nói của Trì Sanh Xuân.

Kỷ Thiến liếc ngang họ Trì một cái, vừa tức giận vừa buồn cười, khiến hồn phách nam nhân ở đó suýt nữa bị câu đi hết.

Trì Sanh Xuân đợi cho tiếng cười tắt dần, rồi mới hướng về Kỷ Thiến nói lời tạ lỗi rất có phong độ:

- Lần này Khuông huynh và Thái huynh đến Trường An mang theo phong thái ăn nói rất thẳng thắn. Ta cũng chỉ là bắt chước thôi, Thiến tiểu thư đại nhân đại lượng bỏ qua cho. Các vị chắc hẳn đã hiểu nghi hoặc thứ hai của ta rồi chứ! Thỉnh giáo Thiến tiểu thư, Khuông huynh đệ vì sao có thể lôi cuốn được sự chú ý đặc biệt của nàng? Bọn ta muốn học mót hắn một chút!

Từ Tử Lăng là người duy nhất ngoài Kỷ Thiến biết đáp án. Là vì Kỷ Thiến lưu tâm đến những người ra vào Minh Đường Oa để tìm 'Ung Tần', mà bản thân gã do thân hình giống với nhân vật này, vì vậy mới có thể lọt vào mắt xanh của nàng.

Kỷ Thiến đáp với vẻ không vui:

- Lúc đó nô gia đang ở trong một cỗ xe ngựa trước cửa Minh Đường Oa. Không phải ở trong đổ trường mà Khuông huynh lại đi vội vàng hơn nhiều người khác, chắc bệnh cờ bạc nặng hơn nô gia nhiều!

Mọi người một lần nữa lại cười vang. Câu trả lời của Kỷ Thiến đồng thời giải đáp cả hai mối nghi ngờ của Trì Sanh Xuân.

Duẫn Tổ Văn nâng chén thúc giục mọi người, không khí lại trở nên sôi nổi. Những người không biết nội tình như Ôn Ngạn Bác, Sa Thành Công nằm mơ cũng không thể ngờ mối quan hệ của những người ngồi đây lại phức tạp như vậy. Một trường tranh đấu 'kẻ dối người lừa' đang diễn ra hừng hực như lửa.

Hồ Tiểu Tiên quay sang Kỷ Thiến đề nghị:

- Tiểu Thiến có thể giúp ta thắng Ôn đại nhân một bữa tiệc rượu không?

Kỷ Thiến đang muốn cáo lui, nghe thấy vậy hơi nhíu mày, nhưng khi ánh mắt bắt gặp mục quang chờ đợi của Trì Sanh Xuân, nàng lập tức hiểu ra, ngọt ngào cười đáp:

- Ta bận rồi! Điều đó không phải là cũng đủ để Tiểu Tiên tỷ thắng một bữa tiệc rượu rồi sao?

Mọi người không ai không thán phục sự khôn ngoan khéo léo của nàng.

Ôn Ngạn Bác vội nói:

- Một lời vàng ngọc Thiến tiểu thư nói ra, sao chỉ đáng giá trị bằng một bữa tiệc rượu chứ. Ta đã nói ra thì đương nhiên sẽ giữ lời.

Duẫn Tổ Văn lên tiếng:

- Ta có một đề nghị. Sao không hẹn đêm khác, cả hội chúng ta kéo đến Minh Đường Oa của Đại Tiên, vừa có thể đánh đàn uống rượu, vừa có thể đánh bạc nho nhỏ giải trí? Khuông huynh đệ cũng sẽ không cần vì cơn nghiền cờ bạc mà lại phải diễn bài chuồn nữa.

Trì Sanh Xuân nhìn Kỷ Thiến, tủm tỉm cười:

- Ta là người đầu tiên tán thành. Không biết Thiến tiểu thư tối nay có rảnh không?

Khấu, Từ đưa mắt nhìn nhau, biết rằng Duẫn Tổ Văn và Trì Sanh Xuân kẻ tung người hứng, nói cho cùng là muốn cùng với bọn gã thiết lập mối quan hệ mật thiết. Mục tiêu là muốn khống chế công việc kinh doanh cầm cố của 'Tư Đồ Phúc Vinh' trong tay rồi tiến tới thôn tính.

Kỷ Thiến từ từ đứng dậy, cất lời thoái thác:

- Duẫn quốc trượng sau khi định ngày, báo cho nhân gia biết một câu nhé.

Nói xong, nàng cáo từ rời đi.

oOo

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng toàn thân mặc y phục dạ hành, nhờ bóng đêm yểm hộ ẩn thân trên cây cổ thụ cành lá sum suê mọc ở bên ngoài bức tường hậu viện Duẫn phủ. Hầu Hy Bạch đã sớm chờ ở đó từ lâu.

Hầu Hy Bạch hạ giọng:

- Duẫn Tổ Văn vừa mới quay về.

Khấu Trọng ngạc nhiên:

- Ngươi ở đây sao có thể thấy hắn quay về từ lối cửa trước chứ.

Hầu Hy Bạch thở dài:

- Hắn vừa mới đi vào tiểu lâu. Ôi! Đại kế thám hiểm hoàng cung tối nay xem ra phải chết yểu từ trong trứng nước rồi!

Khấu, Từ đều cảm thấy ngạc nhiên. Khấu Trọng nhíu mày hỏi:

- Hắn không phải lại đang đợi nhân tình cũ đến lén lút hẹn hò sao?

Họ Hầu lắc đầu biểu thị không biết. Hắn hiển nhiên tâm tình chán nản, đang định nói với Từ Tử Lăng về việc thám thính chuyện Lý Mật thỉnh cầu với Lý Uyên cho xuất quan thì Từ Tử Lăng đã cất tiếng:

- Ta biết rồi!

Đoạn gã kể lại vắn tắt về những gì đã nghe trộm được trong cuộc nói chuyện giữa Dương Văn Can với Vương Bá Đương và sau đó là với Dương Hư Ngạn.

Trước đó Khấu Trọng đã nghe hết đầu đuôi câu chuyện khi bọn gã đánh xe từ Thượng Lâm Uyển về Tư Đồ phủ. Gã đưa mắt nhìn quanh, xem có địch nhân từ một hướng nào đó đến gặp Duẫn Tố Văn không, ví dụ như Văn Thải Đình chẳng hạn. Gã thầm nghĩ tòa tiểu lâu này đúng là vô cùng thuận tiện để trở thành địa điểm họp mặt bí mật của Duẫn Tổ Văn và Ma môn đồng đảng. Bởi vì địa điểm đó được liệt vào dạng cấm địa, hơn nữa lại nằm ở trong góc, đến đi đều dễ dàng, không lo bị người hầu trong phủ phát giác.

Đột nhiên thân hổ rung lên, hai tay cùng lúc chộp lấy đầu vai của Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch, hô khẽ:

- Cẩn thận!

Hai người nhìn theo ánh mắt gã, lạnh hết cả người. Từ đằng xa, một đạo nhân ảnh đang nhảy qua các nóc nhà lao đến rất nhanh, đầy vẻ quỷ mị khó đoán, hư hư thực thực. Đích thị là 'Tà Vương' Thạch Chi Hiên chứ không phải Văn Thải Đình.

Ba người tự động cúi mình xuống, lùi sâu vào trong chỗ cành lá sum suê, không dám hít thở, thu liễm tất cả các yếu tố có thể làm cho tuyệt đỉnh cao thủ Ma Môn này cảnh giác.

Thạch Chi Hiên lúc này nhảy vụt lên, bay qua khoảng không hơn mười trượng, hạ xuống đỉnh tòa tiểu lâu. Lão bằng tư thế 'quân lâm thiên hạ'* dò xét tứ phía, thám soát gần xa.

Bọn Khấu Trọng sợ hãi không dám nhìn về phía lão qua cành lá, sợ rằng khi ánh mắt giao nhau hoặc lực chú ý vô hình có thể khiến cho Thạch Chi Hiên phát sinh cảm ứng, rồi việc lớn sẽ hỏng mất. Ba gã lúc này ngược lại rất vui mừng vì Duẫn Tổ Văn đã vào tiểu lâu sớm một bước. Nếu Duẫn Tổ Văn đến muộn hơn Thạch Chi Hiên, họ Thạch có thể sẽ phá tan hảo sự của bọn gã vào đúng lúc họ thử mở bí đạo trong cung. Hậu quả đáng sợ như vậy, ngay cả nghĩ bọn gã cũng không dám nghĩ tới.

Thạch Chi Hiên lao vụt xuống mặt đất, xuyên qua cửa vào bên trong lâu.

Khấu Trọng vươn bàn tay ra, áp vào lưng Từ Tử Lăng, chân khí cuồn cuộn đổ vào. Từ Tử Lăng không dám nói gì, mượn lực của Khấu Trọng kết hợp với chân khí bản thân, tiến hành nghe trộm từ xa.

Thanh âm của Duẫn Tổ Văn tại tầng trên của tiểu lâu vang lên chỉ vừa đủ nghe:

- Thạch đại ca!

Thạch Chi Hiên thấp giọng hỏi:

- Tình hình thế nào?

Duẫn Tổ Văn đáp:

- Mọi việc đều thuận lợi. Nguyên lão hội của Âm Quý phái và Triệu Đức Ngôn đưa ra các điều kiện khác nhau. Chỉ cần đại ca đáp ứng đủ, bọn chúng từ nay về sau sẽ chỉ tuân theo mệnh lệnh của người.

Thạch Chi Hiên thở dài:

- Cái đầu của bọn chúng làm bằng cái gì không biết. Đến giờ khắc này mà vẫn muốn đàm phán điều kiện. Nói ra nghe xem!

Duẫn Tổ Văn cung kính đáp:

- Điều kiện của nguyên lão hội Âm Quý phái là đại ca buộc phải trừ khử nghiệt chủng để thể hiện quyết tâm.

Thạch Chi Hiên im lặng giây lát, rồi hỏi tiếp:

- Còn Triệu Đức Ngôn có nói gì không?

Duẫn Tổ Văn đáp:

- Triệu Đức Ngôn nói đại ca buộc phải giết chết Khấu Trọng và Từ Tử Lăng.

Thạch Chi Hiên lại trầm ngâm im lặng.

Duẫn Tổ Văn tiếp:

- Đối phó hai tên tiểu tử đó là việc cấp bách. Ngược lại, nếu để bọn chúng bắt tay với lão già ngoan cố Tống Khuyết, rất có thể khiến cho đại kế của chúng ta thất bại trong gang tấc. Còn điều kiện của Âm Quý phái, Tổ Văn không dám đưa ra chủ ý thay đại ca.

Thạch Chi Hiên thấp giọng:

- Tự ta sẽ có chủ trương. Có tin tức gì về Loan Loan không?

Duẫn Tổ Văn nói:

- Ả ta giống như đột nhiên biến mất, người của Âm Quý phái cũng không có cách nào tìm ra Loan Loan.

Thạch Chi Hiên cười lạnh:

- Ả có mọc cánh cũng khó mà thoát khỏi tay ta. Về phía Lý Uyên có động tĩnh gì không?

Duẫn Tổ Văn cười:

- Đại ca xuất thủ giết chết Toa Phương, khiến cho Lý Uyên ăn ngủ không yên. Lão đã lập một cái gọi là 'Tru Tà đội' gì đó, do các cao thủ võ công cao cường nhất dưới trướng hợp thành, bao gồm cả Vu Sở Hồng và Vũ Văn Thương, nhân số năm trăm người, không ngừng bí mật diễn luyện chiến thuật vây công. Đúng là buồn cười! Hiện tại chúng ta sao lại tha không giết hắn chứ? Nếu chúng ta muốn giết, dù Lý Uyên có thêm nghìn lần vạn lần cao thủ bảo hộ cũng vô dụng mà thôi.

Nghe đến đây, Từ Từ Lăng trong lòng rúng động. Trong lần nghe Duẫn Tổ Văn và Văn Thải Đình đối đáp, trong lòng gã sớm đã có một ý niệm mơ hồ, nhưng không có cách nào nắm bắt được cụ thể. Lúc này, gã chợt hiểu rõ, hiện lên tình cảnh Bạch Thanh Nhi đầu cắm ngân châm luyện công trong phòng ngủ của Trì Sanh Xuân.

'Xá nữ đại pháp' của Bạch Thanh Nhi, khẳng định là dùng để đối phó với Lý Uyên. Khi thời cơ đến, Lý Uyên không còn giá trị lợi dụng, Duẫn Tổ Văn có thể bằng mối quan hệ đặc biệt giữa hắn và Lý Uyên, an bài Đường Đế gặp gỡ Bạch Thanh Nhi. Rồi trong khi cùng với Lý Uyên hoan hảo, ả sẽ sử dụng 'Xá nữ đại pháp' giết chết họ Lý đang lâng lâng mê hồn. Kế này vô cùng độc ác và nham hiểm, lại đánh đúng vào sở thích của Lý Uyên, khiến ông ta không thể không trúng kế mà bị hại.

Thạch Chi Hiên nói:

- Lo liệu tốt lắm! Tương lai sau khi Thánh môn chúng ta có được thiên hạ, Tổ Văn ngươi phải được ghi công đầu. Ngươi hãy truyền thông điệp cuối cùng của ta đến hai tên tiểu tử Tích Trần và Tả Du Tiên. Nếu bọn chúng vẫn không sẵn sàng thần phục, Thạch Chi Hiên ta chắc chắn sẽ thanh lý môn hộ. Mà bọn chúng cũng không có tư cách ra điều kiện với ta. Đã rõ chưa?

Duẫn Tổ Văn đáp:

- Đã rõ! Về chuyện Hư Ngạn, Thạch đại ca tính toán xử lý như thế nào?

Thạch Chi Hiên lãnh đạm:

- Chỉ cần hắn ngoan ngoãn giao ra 'Ngự Tẫn Vạn Pháp Tâm Nguyên trí kinh', mọi việc sẽ xử lý dễ dàng. Bằng không, kẻ nào thuận ta thì sống, nghịch ta thì chết. Còn vấn đề gì khác nữa không?

Duẫn Tổ Văn thở dài:

- Việc của Sanh Xuân không ngờ phát sinh những khó khăn không mong muốn, đột nhiên xuất hiện một tên 'Đoản mệnh' Tào Tam.

Thạch Chi Hiên cười:

- Tào Tam cái gì! Đây nhất định là có người mượn tên hắn để cướp tranh. Tên trộm tranh này vô luận tài trí, võ công đều là nhân vật nhất đẳng. Lẽ nào lại do Hy Bạch làm?

Duẫn Tố Văn đáp:

- Hy Bạch lúc đó rượu chè say sưa ở Thượng Lâm Uyển, sung sướng không biết gì cả. Ôi! Cuối cùng là ai làm đây?

Thạch Chi Hiên trầm ngâm không đáp.

Đang tập trung tinh thần nghe trộm, Từ Tử Lăng trong lòng rất kinh ngạc. Thạch Chi Hiên đã nghĩ đến Hầu Hy Bạch, tự nhiên có thể nghĩ đến khả năng gã thay họ Hầu xuất thủ còn Hầu Hy Bạch thì cố ý ngụy tạo chứng cớ vắng mặt. Vì sao lão ta không nói ra với Duẫn Tổ Văn? Trong lòng gã bất giác nảy sinh những cảm giác khó tả.

Duẫn Tổ Văn lại nói:

- Tư Đồ Phúc Vinh là người rất không đơn giản, mấy tay thủ hạ đều là nhân tài nhất lưu. Hơn nữa, không ngờ Tư Đồ Phúc Vinh đối với Hồ Tiểu Tiên dường như rất thích thú. Chúng ta trước đó còn cho rằng hắn chỉ ham mê những kẻ cùng giới.

Thạch Chi Hiên hỏi:

- Tư Đồ Phúc Vinh có vấn đề hay sao?

Duẫn Tổ Văn đáp:

- Về mặt này bọn ta vô cùng cẩn thận, đã cho điều tra toàn bộ sự việc, không chút sơ hở, không hề bỏ qua bất cứ chỗ nào có thể nghi ngờ. Nhưng đến hiện tại, bọn tiểu đệ vẫn không phát hiện ra vấn đề gì. Đệ và Sanh Xuân tính toán, trước hết kiến lập quan hệ đối tác với gã Tư Đồ đó, sau khi nắm rõ cơ sở, sẽ từng bước một thôn tính sạch sẽ công việc kinh doanh của hắn.

Thạch Chi Hiên cười:

- Hắn tự động cõng rắn vào nhà thì gặp vận rủi là phải rồi. Ta phải đi đây! Mọi việc phải cẩn trọng đấy!

Thạch Chi Hiên và Duẫn Tổ Văn kẻ trước người sau bỏ đi. Ba gã bắt đầu thoải mái trở lại.

Khấu Trọng hỏi:

- Có nghe được bí mật gì không?

Từ Tử Lăng vội đem cuộc đối thoại của hai người thuật nhanh qua một lượt. Hầu Hy Bạch lạnh người:

- Giờ làm thế nào đây? Thạch sư phụ nhất định sẽ nghĩ người trộm tranh là Tử Lăng. Chẳng phải là chúng ta gánh tội thay cho Lý Uyên sao?

Khấu Trọng nói:

- Binh đến tướng ngăn, nước đến đê chặn. Việc này chúng ta lo sau cũng được, bây giờ chúng ta phải đoán xem lúc nãy Thạch Chi Hiên không phát hiện ra chúng ta hay là chỉ giả vờ không biết ?

Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch đều cứng miệng không nói được gì. Cây cổ thụ nơi bọn họ đang đứng cực kỳ tốt để ẩn nấp, hơn nữa có sự yểm hộ của bóng đêm, lại cách xa tiểu lâu gần hai chục trượng, cao minh như Thạch Chi Hiên thì cũng rất khó để có thể phát hiện ra ba gã. Hôm qua, việc đám cao thủ như bọn Lý Uyên, Vũ Văn Thương cũng không hề cảm nhận được sự tồn tại của bọn họ chính là một minh chứng. Tuy nhiên, Thạch Chi Hiên không phải là người thường, việc có thể phát sinh cảm ứng đối với ba người hay không đúng là không thể biết mà lường trước được.

Khấu Trọng nói với Từ Tử Lăng:

- Nghe khẩu khí của lão ta, có phải là đã phát hiện ra chúng ta nhưng lại giả bộ không biết không?

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Rất khó nói! Từ sau khi Thạch Chi Hiên phục nguyên, ta thấy rất khó nhìn ra tâm ý của lão.

Khấu Trọng nghiêm mặt nói:

- Đây là quyết định then chốt liên quan đến sinh tử của chúng ta, không được để mình ta lựa chọn. Hai vị đại ca nói xem nào?

Thạch Chi Hiên chắc chắn biết bên dưới tiểu lâu có một đường bí đạo. Nếu biết bọn Khấu Trọng ẩn thân trên cây cổ thụ, lão đương nhiên đoán biết được ba gã muốn thông qua bí đạo tiềm nhập Đường cung. Lúc đó, lão chỉ cần tìm cách làm kinh động thủ vệ trong cung là có thể mượn đao giết người, nhất cử giải quyết ba mối đại họa trong lòng. Bằng tài trí võ công của Thạch Chi Hiên thì đó là một việc dễ dàng vô cùng.

Hiện tại Đường cung giống như long đàm hổ huyệt, Tru Tà đội luôn trong tình trạng sẵn sàng để đề phòng Thạch Chi Hiên, nên có thể nhanh chóng điều động đến đối phó với bất cứ kẻ xâm nhập nào.

Hầu Hy Bạch trước tiên nhìn ngó ngược xuôi, sau đó hạ giọng nói với Từ Tử Lăng:

- Tử Lăng có cảm ứng thấy gì không?

Câu hỏi này rất hợp tình hợp lý. Nếu Thạch Chi Hiên biết bọn gã đang ẩn tại nơi này, chắc chắn trước hết sẽ giả vờ bỏ đi, rồi sẽ quay ngược trở lại, ở trong bóng tối giám thị động tĩnh của bọn gã.

Từ Tử Lăng cười khổ đáp:

- Ta không cảm thấy gì. Nhưng cảm giác của ta đối với Thạch sư phụ của nhà ngươi có thể không có tác dụng. Đừng quên lúc ta đến Đa Tình Oa của ngươi thì ta cũng không cảm nhận được lão ta đang trong bóng tối ngầm giám sát.

Khấu Trọng phân tích:

- Sao giống nhau được? Lúc đó lão ta có chủ ý ngươi lại vô tâm, ngươi nhất thời sơ suất nên có thể bỏ sót. Hiện tại, ngươi lại dùng toàn bộ tinh thần lưu ý. Hắc! Ta có lòng tin đối với ngươi.

Từ Tử Lăng nói:

- Nói vậy nghĩa là ngươi muốn cứ theo kế mà tiến hành ?

Khấu Trọng nói dứt khoát:

- Sau khi tiến vào, chúng ta lập tức đóng cửa địa đạo. Dựa vào sức lực của mình, Thạch Chi Hiên chắc chắn sẽ không thể cách tường mở được cửa địa đạo. Lúc đó, chúng ta chỉ cần chui lên từ đầu phía bên kia xem xét xung quanh, sau khi xác định rõ vị trí cửa ra thì lập tức ly khai. Thạch Chi Hiên có lẽ cũng không biết được cửa ra ở chỗ nào, nếu chúng ta chỉ ở lại một thời gian ngắn thì lão ta muốn giở trò quỷ cũng không được. Đường cung lúc này giới bị canh phòng cẩn mật, lão nhân gia muốn vượt tường vào cung cũng không phải là chuyện dễ dàng.

Hầu Hy Bạch nghe thấy vậy phấn khởi hẳn lên, gục gặc đầu nói:

- Có lý! Có lý!

Khấu Trọng hân hoan:

- Vậy là hai chọi một, Lăng thiếu gia có nói gì không?

Từ Tử Lăng cười đáp:

- Lúc nào cũng không nói lại ngươi, để xem xem có phải là làm lớn lãi lớn không. Đi nào!

oOo

Dưới ánh đuốc, Khấu Trọng bắt đầu tiến hành do thám bức tường phía Nam của địa đạo, từ 'cửa ra giả' ấy bắt đầu thăm dò từng tấc một.

Hầu Hy Bạch nói với Từ Tử Lăng đang đứng bên cạnh:

- Có khi nào Thạch sư phụ vì việc thống nhất Thánh môn mà đủ tàn nhẫn để hạ thủ Thanh Tuyền không?

Từ Tử Lăng thở dài:

- Ta không biết! Thực sự không biết! E rằng Thạch sư của ngươi vẫn chưa có câu trả lời rõ ràng dứt khoát.

Khấu Trọng đang giở hết các pháp bảo ra, lúc sờ lúc gõ vào tường địa đạo, nghe vậy liền nói:

- Hiện tại việc ta lo lắng nhất là Thạch sư phụ của ngươi sẽ giết Lăng thiếu gia trước. Vì vậy bắt đầu từ tối nay, tiểu Lăng không được đơn độc một mình đến Đa Tình Oa của ngươi nữa.

Rồi gã nói tiếp:

- Tiểu Hầu ngươi trái lại có thể an toàn. Trước khi thu thập chúng ta, Thạch Chi Hiên tuyệt sẽ không động tới ngươi, để tránh đả thảo kinh xà. Ha! Tìm thấy rồi! Đây là một bức tường có thể di động. Con bà nó! Thiết kế thế này thì đúng là đánh đố người ta!

Hai người tiến gần lại bên Khấu Trọng đang đưa hai tay ấn vào bức tường. Từ Tử Lăng hỏi:

- Có khóa không ?

Khấu Trọng cười đáp:

- Ngươi tưởng cái này Lỗ đại sư thiết kế sao? Xem ta đây!

Gã vận nội kình đẩy ra một cái, một bên của bức tường rộng sáu xích vuông thụt vào bên trong, bên kia chuyển động theo hướng ngược lại, trở thành một hoạt môn, lộ ra một địa đạo tiến sâu vào bên trong.

Ba gã nhìn nhau mừng rỡ, đúng là sự thành công đạt được sau bao phen vất vả mới giá trị.

Khấu Trọng dẫn đầu đi vào bên trong, địa đạo chạy dài về phía Đông, vượt qua vị trí 'cửa ra giả' tầm nghìn bước, tính ra vừa đến sát ngay bên dưới vị trí trung tâm của hoàng cung, sau đó thì ngoặt lên hướng Bắc.

Ba gã lại đi thêm mấy nghìn bước nữa, cửa ra cuối cùng đã hiện lên trước mắt, thiết kế giống với cửa vào tại tiểu lâu.

Khấu Trọng thận trọng mở cửa ra, cười nói:

- Ta dám khẳng định cửa ra là tại Thái Cực cung, gần như chắc chắn là gần với phòng ngủ của Lý Uyên.

Hầu Hy Bạch giọng vui mừng nói:

- Làm gì phải phí công đoán thế, thò đầu ra ngoài xem thử đi!

Khấu Trọng giơ ngón cái lên tán thưởng:

- Hảo chủ ý!

Chú thích:

* Thống trị thiên hạ.

(Hết hồi 609).

Hồi 610: Tiêu quy Tào tùy

Dịch thuật: Meofmaths

Biên tập: mpi

Khấu Trọng thò đầu ra thám thính rồi lại thụt đầu vào, ánh mắt đầy kinh hãi. Trên khuôn mặt gã lộ vẻ không thể tin nổi vào những gì nhìn thấy. Khấu Trọng hít một hơi khí lạnh nói:

- Các ngươi tự mình xem đi!

Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch vội vàng bước lên bậc thang bằng đá rồi cùng nhìn ra ngoài.

Từ Tử Lăng giật mình nói:

- Con mẹ nó! Thì ra ngay chính giữa Thái Cực điện. Thậm chí ta và Khả Đạt Chí từng dẫm chân lên tấm cửa của địa đạo này.

Hầu Hy Bạch lướt mắt nhìn quanh, chỉ thấy ánh trăng sao lọt qua khe cửa sổ trên nóc đại điện còn cửa chính đại điện đóng chặt. Phía trên long tọa được đặt phía Bắc có bốn cây cung đăng hình bát giác đang tỏa sáng cả một góc đại điện, còn bên kia thì chìm trong cảnh mờ tối. Hắn nhíu mày nói:

- Chỗ này nếu như phải đẩy cửa mới ra được thì dường như không hợp lý lắm!

Khấu Trọng gật đầu nói:

- Đúng thế! Chỉ có một lối ra duy nhất ở cửa chính là điều không thể. Tấm thiết môn nặng nề này cần bốn năm tráng hán mới có thể lay chuyển được, hơn nữa lúc đẩy nó ra thì tiếng động có thể đánh thức mọi người trong cả tòa Thái Cực cung này. Hắc! Ta chỉ nói quá một chút thôi mà. Đằng sau long tọa chắc chắn còn có cửa sau, lần dạ yến nọ Lý Uyên chính là cùng với các phi tần theo lối đó để đi vào đại điện. Tuy nhiên, Thái Cực cung là trọng địa của Hoàng cung, bên ngoài tất có lính canh phòng và người ngầm giám thị. Dù bọn ta ra khỏi đây bằng cửa trước hay cửa sau thì chắc chắn sẽ đều chạm mặt binh lính bảo vệ. Nếu ta tính toán không sai thì còn có một đoạn địa đạo ngắn có thể thông tới tẩm cung của Lý Uyên.

Hầu Hy Bạch giật mình nói:

- Nếu cứ theo phương pháp lần tìm từng tấc của ngươi, không có thời gian vài ngày thì quên chuyện tìm được đường vào cái địa đạo đó đi!

Khấu Trọng ngồi xuống bên lối ra, lấy tay chỉ chỉ vào đầu mình, cười lớn nói:

- Thượng sách của đạo dùng binh là sử dụng mưu kế, chỉ cần dùng cái đầu là có thể bớt được rất nhiều công sức. Nếu như thực sự có đoạn địa đạo thông đến tẩm cung, để tiết kiệm nhân lực thì lối vào phải nằm ở góc gần tẩm cung nhất trong điện, Lý Uyên cũng nhờ đó mà đỡ mất công đi xa thêm vài bước. Đệ tử đích truyền của Lỗ đại sư là Khấu tiểu sư ta đây dám khẳng định lối vào nằm ngay chỗ bệ rồng, khả năng lớn nhất là nằm ngay dưới long tọa. Như vậy có thể thu hẹp phạm vi tìm kiếm rất nhiều.

Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch đều gật đầu đồng ý, bởi vì sự suy đoán của Khấu Trọng rất hợp lý.

Khấu Trọng thấy hai người tán đồng, liền đứng bật dậy, lướt mình đến cái đài cao bằng bạch thạch. Không gian rộng lớn trong đại điện mang một vẻ trấn nhiếp khiến người ta phải sinh lòng kính sợ.

Từ, Hầu hai người cũng bước ra. Từ Tử Lăng thấy trên lưng Hầu Hy Bạch có đeo một cái túi, bèn hỏi:

- Bên trong là cái gì vậy?

Hầu Hy Bạch khoanh chân ngồi xuống giữa điện, lấy cái túi xuống để ngay trước mặt, trả lời:

- Khấu Trọng thì lo việc của hắn rồi, chúng ta cũng không nên lãng phí thời gian, phải phân phối thích hợp dụng cụ mưu sinh trước đã.

Từ Tử Lăng hiểu ra, cười mắng:

- Tên tiểu tử này được lắm!

Rồi gã cũng ngồi xuống xem Hầu Hy Bạch mở cái túi ra.

Bên kia Khấu Trọng đang bắt đầu nghiên cứu rất "chuyên nghiệp" bằng cách mò mẫm, dáng vẻ vô cùng tất bật. Chỉ cần nhìn thiết kế tinh xảo khéo léo của đoạn địa đạo khi nãy cũng biết lối vào của đoạn địa đạo đi vào nội cung này không phải có thể dễ dàng phát hiện ra.

Hầu Hy Bạch dương dương đắc ý lấy tất cả mọi vật trong bao bày ra trên sàn điện, cười nói:

- Trong mơ ta cũng không nghĩ tới cảnh tượng ngồi giữa Thái Cực điện để phân phối những công cụ phục vụ cho việc ăn trộm. Phần này là của ngươi, bởi vì ngươi là Tào Tam. Vì vậy so với bọn ta thì ngươi có thêm cái thắt lưng dắt mười tám cây phi đao và cái mặt nạ hung dữ này.

Từ Tử Lăng đối với đồ vật của "Tào Tam" không cảm thấy chút hứng thú chút nào, gã nhặt một sợi dây có gắn móc câu mà Hầu Hy Bạch đẩy qua, ngạc nhiên nói:

- Cái này là do gân trâu bện thành, móc câu thì được làm từ sắt tinh luyện, rõ ràng không phải là những thứ được chuẩn bị trong lúc cập rập. Nếu ngươi có mỗi một sợi thì ta không lấy làm lạ, nhưng có tới tận ba sợi thì đúng là ngoài tưởng tượng của ta đó.

Hầu Hy Bạch cười nói:

- Dù Thành hoàng ở đây cũng không biết làm sao để tìm được đồ tốt vậy đâu. Đây là ta nhờ Lôi gia, truyền nhân chân chính của Lỗ đại sư, chuyên tâm nghiên cứu để chế thành. Sợi dây này dài mười hai trượng, trong tay người bình thường thì không thể dùng được, nhưng chúng ta chỉ cần thêm chút thủ pháp công phu thì cũng giống như có thêm một đôi cánh dài để lượn trong không trung ra vào Hoàng cung, rất thuận tiện cho kẻ trộm; vào lúc khẩn cấp thì có thể dùng để chạy trốn.

Trên mặt đất còn có mấy viên đạn được chia làm ba phần, mỗi viên giống như hạt táo, không biết làm từ cái gì. Từ Tử Lăng chỉ vào đó rồi hỏi:

- Cái này là cái quỷ gì vậy?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Đó không phải là Mê hương đạn thông thường của bọn hạ lưu trong giang hồ mà là pháp bảo độc môn phòng thân nổi tiếng của Tào Tam. Ngoài tác dụng mê hồn nó còn có thể sinh ra một đám khói lớn. Cái này ta đoạt được trên mình Tào Tam, vốn định lưu lại làm kỷ niệm, ngờ đâu lại có lúc dùng đến. Bọn ta mỗi người ba viên. Loại đạn này chỉ cần ném ra thì có thể phát huy hiệu quả đến không ngờ, đặc biệt ở những chỗ kín gió như trong phòng chẳng hạn. Hơn nữa còn khiến người ta tin tưởng ngươi đích thực là Tào Tam.

Từ Tử Lăng tỏ vẻ nghi ngờ:

- Một viên đạn nhỏ thế này thì có thể sinh ra được bao nhiêu khói mù kia chứ? Có phải Tào Tam dùng một lần mấy viên không?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Ban đầu cả thảy có mười viên. Khi đó ta cũng nghi ngờ giống như ngươi, bèn lấy một viên ra thử. Nói ra sợ ngươi không tin, khói mù dày đặc khiến ta suýt nữa sặc khói mà chết. Ta không phải hay khoác lác như tên Khấu Trọng kia đâu.

Từ Tử Lăng bực mình nói:

- Xem bộ dạng, nghe giọng điệu của ngươi, dường như tối nay không phải là đến xem tình hình rồi mới tính toán sau rồi.

Hầu Hy Bạch lấy từ trong người ra một cuộn gì đó, hắn dẹp mấy thứ trên mặt đất sang một bên rồi trải nó ra, lấy mấy viên mê đạn đặt lên bốn góc, cười nói:

- Đây là bản đồ toàn bộ Đại Đường Hoàng cung, do tiểu đệ dựa vào trí nhớ vẽ lại tỉ mỉ trong mấy ngày nay, một cành cây ngọn cỏ cũng không bỏ sót, còn rõ ràng hơn bản đồ Hoàng cung trong tay Lưu Chánh Hội. Với bản lĩnh chỉ cần nhìn qua là không quên của nhị vị lão ca thì chỉ cần xem vài lượt là ghi sâu trong lòng, khi đào tẩu thì đường sá đã quen thuộc như ở nhà. Những chỗ trống là những nơi mà ta vẫn chưa từng đến.

Từ Tử Lăng nhíu mày:

- Ngươi vẫn chưa trả lời câu hỏi vừa rồi của ta!

Két két!

Tiếng động từ phía bệ rồng thu hút sự chú ý của hai người. Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch nhìn qua liền thấy ngôi long tọa đã bị dời sang một bên, Khấu Trọng với vẻ mặt tràn đầy thỏa mãn từ từ đứng dậy, ra hiệu với hai người là đã đại công cáo thành.

Lối vào địa đạo dưới long ỷ cũng có thiết kế giống như ở Duẫn phủ, chỉ là không có then cửa. Tuy nhiên chỉ cần công lực hơi thấp thì không có cách nào mở được. Vì vậy, trừ phi là đã cố ý tìm tòi từ trước như Khấu Trọng, nếu không thì đừng mơ phát giác được sự tồn tại của nó.

Bí đạo hướng thẳng về phía Bắc. Ba người theo đó đi đến hậu cung mới thấy lối ra. Lần này bọn họ vô cùng cẩn thận, sửa soạn đầy đủ, đeo các sợi dây móc câu sẵn bên lưng, Từ Tử Lăng cũng lấy phi đao và mặt nạ của Tào Tam cất vào người. Sau đó Khấu Trọng đặt thủ chưởng lên lưng Từ Tử Lăng truyền chân khí để gã có thể thám thính động tĩnh bên ngoài.

Trong sự chờ đợi của hai người, Từ Tử Lăng trầm ngâm nói:

- Có lẽ bên ngoài là Ngự Hoa viên gì đó, ta nghe được âm thanh rì rào của gió thổi qua các cành cây.

Khấu Trọng cả mừng:

- Theo bản đồ Đường cung của tiểu Hầu thì bên trên chắc là Ngự Hoa viên trong hậu cung, bên phải là tẩm cung của Lý Uyên, còn Ngưng Bích các của Trương nương nương là một tòa đình viện khá biệt lập.

Cung thành Đại Đường tọa lạc ở góc cực Bắc trên trục Nam Bắc của thành Trường An, nằm trên vùng đất cao, quay mặt về hướng Nam biểu tượng cho khí thế quân vương. Cung thành gồm có hai bộ phận lớn là Hoàng thành bên ngoài và Hoàng cung ở bên trong, được phân cách với nhau bởi Hoành Quán quảng trường chạy dọc theo hướng Đông Tây. Trong đó Hoàng cung gồm có ba phần, chính giữa là Thái Cực cung, phía Tây là Dịch Đình cung, cũng là nơi Lý Thế Dân dùng làm Thiên Sách phủ. Phía Đông là Thái tử Đông cung của Lý Kiến Thành.

Chính giữa Thái Cực cung là Thái Cực điện, tiếp đó là các điện Lưỡng Nghi, Thừa Khánh, Lập Chánh và Thần Long. Đi qua bốn điện này về hướng Bắc là Ngự Hoa viên và đình viện các phi tần của Hoàng đế. Cổng sau của Hoàng cung là Huyền Vũ môn, ở đó có đặt Cung Vệ sở, là đại bản doanh của thị vệ nội cung, lúc nào cũng có trọng binh để làm nhiệm vụ phụ trách canh phòng Cung thành. Vì vậy hậu viện của Hoàng cung là nơi nguy hiểm nhất trong Đại Đường cung. Chỉ cần sơ xuất thì rất dễ bị hàng ngàn ngự vệ tinh nhuệ vây bắt.

Từ Tử Lăng nói:

- Ta vẫn có chỗ hàm hồ đối với mục tiêu thực sự của việc thám thính Đường cung tối nay, lúc thì có người nói là chỉ để dò đường, lúc thì dường như muốn động quyền động cước thực sự.

Khấu Trọng cười nói:

- Không phải nói rằng là để Tào Tam đại triển uy phong sao? Lăng thiếu gia không cần nhìn ta như vậy đâu! Ta hiểu rõ việc kinh động đến cái Tru Tà đội con mẹ gì đó của Lý Uyên tuyệt đối là hành động ngu ngốc, hơn nữa còn điên cuồng. Vì vậy chúng ta chỉ cần 'thuận tay dắt dê' lượm vài món đồ bảo bối vừa mắt, sau đó lại dùng Yến Tử ấn ký hàng thật giá thật mà tiểu Hầu mang theo để lại vài Yến Tử ấn. Nếu sợ còn không đủ thì Lăng thiếu gia có thể viết lên tường mấy câu kiểu như là "Tào Tam đến chơi một chuyến".

Hầu Hy Bạch hưng phấn nói:

- Vào kho báu sao về tay không được ? Vậy thuận tay lấy luôn Hàn Lâm Thanh Viễn đồ, còn hơn là phải chờ Lý Uyên triệu Tống nhị gia của chúng ta vào cung.

Từ Tử Lăng đưa mắt ra hiệu cho Khấu Trọng, nhắc gã nói vài lời.

Khấu Trọng hiểu ý, vỗ vỗ vai Hầu Hy Bạch nói:

- Có việc dễ làm, cũng có việc khó làm. Đêm nay chúng ta chọn dễ bỏ khó, chỉ thám thính thư trai của Lý Uyên. Dù cho bảo họa thực sự được để ở đó thì Hầu đại gia cũng chỉ nên xem cho thỏa thuê rồi để nguyên trạng, sau đó mọi người cùng về nhà ngủ một giấc.

Hầu Hy Bạch vô cùng ngạc nhiên, nói vẻ thất vọng:

- Có phải còn giấu ta kế hoạch gì không?

Khấu Trọng nói:

- Đừng có nghi ngờ lung tung, mọi việc đều vì muốn tốt cho ngươi thôi. Cứ quyết định như vậy đi, đêm nay chúng ta đến vô thanh đi vô tức, chỉ lưu lại dấu vết của Tào Tam thôi. Xin hãy tắt hỏa tập đi.

Địa đạo lại trở về cảnh tối tăm xòe tay không thấy ngón như cũ.

Khấu Trọng vận kình lực một cách khéo léo để nâng tấm chắn bằng đá lên rồi dịch sang ngang một cách nhẹ nhàng.

Gã hạ giọng thì thầm:

- Tấm đá này nặng thật!

Bầu trời đêm tràn ngập ánh sao đã ở trên đầu bọn họ.

Từ Tử Lăng thò đầu lên nhìn thử, bất giác thầm khen sự sáng tạo của người thiết kế địa đạo, thì ra cửa ra nằm ngay trên một tòa giả sơn ở chính giữa một Ngự trì tại trung tâm Ngự Hoa viên. Ba người đang đứng ở một sườn khá bằng phẳng của tòa giả sơn đó, bốn phía đều có các tảng đá ngăn trở tầm nhìn. Vì vậy có thể nói ra vào địa đạo ở đây không lo bị người ta phát giác.

Ba người ra ngoài, đóng cửa địa đạo rồi cùng lấy khăn bịt mặt lại.

Từ Tử Lăng nói nhỏ:

- Dường như trong Ngự Hoa viên không có ai, điều này có khả năng là vì Lý Uyên muốn ra vào thuận tiện nên cố ý không sắp đặt tuần vệ ở đây.

Khấu Trọng thầm hít một làn không khí tươi mát trong gió đêm, cười nhỏ:

- Nơi vui chơi tốt nhất ở Trường An phải là Đại Đường cung mới đúng, chúng ta chuyến này đang tham quan đây, đi nào!

Dứt lời gã vọt mình băng qua mặt hồ rộng bảy tám trượng, mũi chân điểm lên một cái lan can bằng đá bên hồ rồi tung mình lướt chênh chếch lên một cành cây đại thụ gần đó.

Từ Tử Lăng vào Hầu Hy Bạch cũng lần lượt theo sát như bóng với hình.

Đứng từ trên cao nhìn ra xa, chỉ thấy phía Ngưng Bích các của Trương Tiệp Dư đèn đuốc vẫn sáng choang, nghe văng vẳng vọng lại tiếng đàn sáo. Bất luận là nơi ở của các phi tần hay hậu cung của Lý Uyên đều là các đình viện điện các với các hành lang uốn khúc nối thông nhau. Các tòa nhà với những bức tường cao liên miên không dứt vây quanh Ngự Hoa viên. Lúc này, ngoại trừ Ngưng Bích các, phần lớn các chỗ khác chỉ còn ánh đèn le lói. Nhưng các hành lang thì lại sáng như ban ngày nhờ ánh sáng của các cây cung đăng được đặt cách nhau mười bước một. Đứng từ xa mà nhìn, hành lang Đường cung giống như những đường sáng lấp lánh uyển chuyển đẹp mắt, cảnh tượng hoành tráng.

Ở phía ngoài hậu cung, cách khoảng hơn mười trượng là Tây Nội uyển, hiện vẫn đèn sáng huy hoàng. Nếu muốn rời đi từ phía đó thì chỉ có cách liều mạng xông qua.

Hầu Hy Bạch nhíu mày nói:

- Làm sao có thể bí mật vượt qua được bức tường cao này?

Khấu Trọng có vẻ đã dự tính sẵn, đáp:

- Chỉ cần chúng ta tìm ra được lối đi quen thuộc đến Ngự Hoa viên của Lý Uyên thì có thể ung dung đi lại như lão ta. Tóm lại thì dù sao Lý Uyên cũng không muốn mỗi lần "xuất tuần" lại kinh động đến toàn bộ thị vệ trong hậu cung.

Ba người nương vào sự yểm hộ của bóng tối, các cây đại thụ và đình các, nhanh chóng lướt về phía bức tường cao của hoa viên ở phía Đông hậu cung. Đến lúc cả ba đã ở trên một cái cây lớn, toàn bộ cảnh quan hậu cung đã nằm trong tầm mắt.

Hậu cung của Lý Uyên có tất cả chín tòa đình viện, bố cục hình vuông. Ở bốn góc đều có các tòa vọng lâu cao hơn ba mươi trượng, trên đó có thủ vệ canh gác. Theo bức bản đồ đường cung trong tay Hầu Hy Bạch, tẩm cung của Lý Uyên nằm ở chính giữa, thư trai nằm ở phía Tây. Trong cung cây cối xanh tốt, cảnh sắc tuyệt đẹp.

Ba người lại thấy bốn tổ ngự vệ, mỗi tổ mười hai người đang tuần tra dọc theo các hành lang. Tuy nhiên, điều mà bọn họ quan tâm chính là các trạm canh ngầm được đặt trong bóng tối.

Từ Tử Lăng đảo mắt nhìn quanh rồi nói:

- Dù cho thân pháp của chúng ta nhanh như thế nào, chỉ cần thủ vệ của vọng lâu không ngủ gật, chúng ta đừng mơ đến việc vượt tường vào mà không kinh động người khác. Có phải Lý Uyên có một lối xuất nhập khác?

Khấu Trọng với phong thái của một đại sư Kiến trúc và Thổ mộc học quan sát tỉ mỉ bức tường phân cách hậu cung và hậu viên. Ngoại trừ lối ra vào chính thức có người canh giữ, nhìn bề ngoài bức tường đó có vẻ như không thấy điều gì đặc biệt.

Hầu Hy Bạch chỉ về góc phía Tây hậu cung nói:

- Đi qua cái chỗ cây cối rậm rạp đặc biệt kia là Ngự thư phòng của Lý Uyên. Nếu Lý Uyên muốn xuất cung, có thể giả vờ như đến Ngự thư phòng làm việc, sau đó dùng lối đi bí mật để vào Ngự Hoa viên. Suy đoán này của ta có hợp tình hợp lý không?

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Hảo tiểu tử! Đúng là nhờ có ngươi.

Đột nhiên gã biến sắc, dỏng tai lên nghe ngóng rồi nói:

- Tiếng động gì vậy?

Từ Từ Lăng cũng đang tập trung thính giác để nghe ngóng động tĩnh ở phía đó, nhíu mày đáp:

- Chắc là tiếng chó đi lại.

Khấu Trọng than thở:

- Vậy chúng ta càng thêm chắc chắn bí môn được đặt ở đó. Lý Uyên không muốn thủ hạ biết được hành tung của lão, vì vậy chỉ có ác khuyển canh gác Thư trai. Ôi mẹ ơi, dù cho có thể đến đó thì làm sao mà tránh khỏi ánh mắt và cái mũi tinh nhạy của các vị cẩu đại ca.

Từ Tử Lăng cười nói:

- Dường như ngươi quên mất chúng ta không sợ việc quá phô trương ầm ĩ. Đơn giản là để lão ca ngươi xuất thủ, dùng thủ pháp lôi đình vạn quân, gặp chó đánh chó, chế trụ toàn bộ huyệt đạo của bọn ác khuyển.

Khấu Trọng bật cười nói:

- Huynh đệ lại trêu ta rồi!

Gã quay sang nói với Hầu Hy Bạch:

- Thạch sư phụ có dạy ngươi làm sao để điểm huyệt đạo của chó không? Nhưng không được làm chúng bị thương.

Hầu Hy Bạch cười khổ đáp:

- Trên giang hồ e rằng không có người nào biết được loại công phu kỳ môn để khắc chế chó như thế. Không biết mê hồn đạn của Tào Tam có thể đạt được mục đích đó cho chúng ta hay không?

Sau một hồi lần tìm tỉ mỉ, quả nhiên trời chiều lòng người, bọn họ phát hiện một hoạt môn nằm ở bức tường ngăn cách Ngự Hoa viên và Ngự thư phòng.

Ba người không dám phát ra tiếng động nào, sợ kinh động lũ ác khuyển gần đó. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lại cùng nhau hợp tác một lần nữa, dùng Trường Sinh khí để dò xét tìm hiểu bức hoạt môn.

Bức tường này dày tới nửa tấc, nếu đúng là được làm thành bởi đá tảng, e rằng đến hai đại hán mạnh khỏe có đẩy cũng khó mà nhúc nhích.

Khấu Trọng chỉ chỉ vào dưới chân tường, ý nói hoạt môn chỉ có thể được mở ra từ phía dưới, đồng thời gã thò tay vào trong người, lấy ra một viên mê hương đạn.

Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch nhận được cái gật đầu hội ý của Khấu Trọng, cùng ngồi xuống đẩy vào phía dưới của bức hoạt môn.

Quả nhiên, bức hoạt môn lùi vào bên trong, lộ ra một khe hẹp rộng khoảng một tấc. Ba người đồng thời vận công thu liễm lỗ chân lông để phòng ngừa hơi người bị phát tán, nếu không bọn chó sủa ầm lên thì bọn họ coi như công không một chuyến.

Bầy chó bên trong phát hiện sự lạ, cùng nhau chạy đến chỗ hoạt môn. Nói không chừng bọn chúng đang nghĩ đại giá của chủ nhân đã về. Nhưng dù cho không phải như vậy thì bọn chúng cũng không thể biết được.

Khấu Trọng nhẹ nhàng bóp nứt viên đạn, khói mê hương từ từ tỏa ra. Gã dùng chân khí khống chế, đẩy toàn bộ mê hương theo khe hẹp qua bên kia bức tường.

Ngay lập tức, cả ba nghe tiếng chó hắt hơi rồi lần lượt ngã xuống ở phía bên kia. Khấu Trọng cả mừng, nhét viên Mê hương đạn đó xuống sâu trong đất, cười nói:

- Đại công cáo thành. Không ngờ là dễ đến như vậy, may mà có bóng cây che khuất, nếu không để người trên vọng lâu nhìn thấy đám chó nằm đầy trên đất thì đúng là làm trò cười rồi.

Bọn họ nghe ngóng một lúc, sau khi chắc chắn toàn bộ đám chó đã mê man liền đẩy bức hoạt môn mở hẳn ra, rồi tiến vào trong.

Ngự thư phòng của Lý Uyên là một tòa nhà tách biệt, được vây bọc bởi cây cối xung quanh, có hành lang ngăn cách với các tòa nhà khác. Nó được chia ra ba phòng, trước, giữa và sau. Phòng trước là một cái sảnh dùng để nghị sự, bốn bên sắp mấy cái tủ hồng mộc chứa đầy các quyển văn kiện. Phòng giữa là thư trai, có hai bộ bàn ghế có thể dùng để đọc sách khi nghỉ ngơi. Phòng trong là nơi Lý Uyên xử lý sự vụ trọng yếu, treo nhiều bức thư pháp, trang trí thêm bằng những thứ trân ngoạn cổ xưa và vật dụng tinh xảo của dân gian, bố trí thanh nhã, cả căn phòng mang đậm khí chất thư hương.

Khấu Trọng đi đến long ỷ ngồi xuống, quay mặt về phía hai người cảm thán:

- Có thể ngồi lên đây một lần cũng không uổng chuyến đi này!

Hầu Hy Bạch dường như không nghe mấy lời đó của gã, hai mắt sáng quắc đảo khắp nơi, sau đó bắt đầu lùng sục tìm kiếm bức họa ở bất kỳ cái tủ nào có thể cất giữ nó.

Từ Tử Lăng không nén nổi, cười nụ đi đến một bên chiếc bàn Hoàng đế thường dùng trước mặt Khấu Trọng, nói:

- Nếu thực sự hắn tìm ra được bức Hàn Lâm Thanh Viễn đồ thì ngươi phụ trách bắt giữ hắn còn ta sẽ cướp lại bức họa.

Khấu Trọng gác hai chân lên bàn, thò tay nhấc cái ấn để trên đó rồi nói:

- Vậy còn ăn cắp cái ấn này của Lý Uyên thì sao, bảo đảm lão sẽ nổi trận lôi đình, lật tung cả thành Trường An này để tìm kiếm Tào Tam.

Từ Tử Lăng lắc đầu cười đáp:

- Ngọc tỷ của Hoàng đế sao lại có thể để tùy tiện trên bàn như vậy được. E rằng đó chỉ là một cái ấn chương bình thường thôi.

Khấu Trọng thử xem kỹ nét khắc trên ấn chương, đoạn gã lập tức buông xuôi, lắc đầu đáp:

- Cái này còn khó hiểu hơn giáp cốt văn trên Trường Sinh quyết, Hầu tiểu tử mau lại đây giải nghĩa đi.

Hầu Hy Bạch bực mình lớn tiếng:

- Ta sao được rảnh rỗi như vậy. Còn không mau lại giúp một tay, ta sẽ hận các ngươi cả đời đó.

Khấu Trọng còn đang định cười nhạo hắn, đột nhiên có tiếng động đinh đinh đương đương từ trên mái ngói, tiếp đó là tiếng lạo xạo của một vật không rõ là cái gì bằng kim loại đang lăn trên mái ngói, cuối cùng là tiếng động của vật đó khi rơi xuống đất, gây nên một âm thanh khiến người ta kinh tâm động phách.

Trong không khí trầm lặng trang nghiêm ở hậu cung Đại Đường, âm thanh như thế truyền đi rất xa.

Ba người đưa mắt nhìn nhau, cùng dựng tóc gáy, nhất thời không hiểu đã xảy ra chuyện gì.

Tiếng quát tháo từ bên ngoài phạm vi Ngự thư phòng bắt đầu vang lên.

Ba người thầm kêu không hay, dường như bọn gã đang ở trong cơn ác mộng.

Điều mà bọn gã lo sợ nhất cuối cùng đã xảy ra.

Chú thích:

"Tiêu quy, Tào tùy": Tiêu Hà quy định nên phép tắc nhà Hán trước, Tào Tham kế nhiệm, tuân theo sau (TĐHV., tập hạ, sđd., tr. 277)

(Hết hồi 610).

Hồi 611: Bão táp Đường cung

Dịch giả: Aficio

Biên dịch: meofmaths

Khấu Trọng trầm giọng:

- Là Thạch Chi Hiên! Sao lão có thể làm được như vậy?

Câu đầu là khẳng định, câu sau lại là nghi vấn.

Chỉ mình Thạch Chi Hiên có thể biết bọn gã tiềm nhập từ địa đạo. Nhưng trừ phi lão luôn bám sát theo bọn gã tới nơi này, không thì sao lão lại có thể ném cái vật chết tiệt gì lên đúng chính xác mái ngói của Ngự thư phòng để nó lăn tròn trên đó rồi rơi xuống đất, làm kinh động đám thủ vệ cấm cung.

Để đề phòng Thạch Chi Hiên ám sát Lý Uyên, Đại Đường cung đã sớm hình thành tình thế như chiếc cung căng hết cỡ sẵn sàng chờ đợi. Động tĩnh này của Thạch Chi Hiên lập tức khiến cho lực lượng phòng ngự hùng hậu của Hoàng cung bùng phát như núi lửa phun trào.

Kẻ đứng mũi chịu sào lại chính là bọn gã.

Chuyện có thể bị phát hiện trong khi nhập cung luôn nằm trên môi bọn gã nhưng sự thực chỉ cười đùa với nhau là chủ yếu. Đêm nay đơn thuần chỉ là dò đường, chưa từng nghĩ tới việc có thể rơi vào tình huống vạn kiếp bất phục này.

Từ Tử Lăng nói một cách dứt khoát:

- Đưa hết Mê Hương đạn cho ta. Ngươi và Hy Bạch theo đoạn địa đạo ngắn trở về Thái Cực cung rồi tìm cách rời khỏi đó. Ta sẽ dẫn dụ địch nhân.

Một tay tiếp lấy Mê Hương đạn từ hai tên kia, tay còn lại gã tháo khăn trùm đầu xuống, xổ tung tóc tai, đeo mặt nạ vào.

Khấu Trọng và gã tâm ý tương thông, lúc này không có thời gian để nói lời thừa. Gã hiểu đó là sự lựa chọn hợp lý trong lúc không còn cách nào tốt hơn. Nếu Khấu Trọng và Hầu Hy Bạch có thể rời khỏi mà quỷ thần không hay, mặt khác Từ Tử Lăng cũng có thể thoát thân, kể như công thành thân thoái.

Hầu Hy Bạch trầm giọng nói:

- Tử Lăng cẩn thận!

Lúc này bên ngoài Ngự thư phòng ánh lửa đuốc cháy sáng khắp nơi nơi, rõ ràng địch nhân đang ùa tới từ bốn phương tám hướng.

Từ Tử Lăng phóng ra khỏi cửa sổ, đồng thời ném hai quả mê đạn, ngay trước khi loạt tên đầu tiên bắn tới gã đã lộn người nhảy lên mái ngói của Ngự thư phòng.

Khói bốc lên dày đặc, tuyệt diệu nhất là được gió thổi lan tứ phía, bao phủ cả Ngự Thư phòng vào trong màn khói mù mịt.

Từ cao nhìn xuống, trong nháy mắt Từ Tử Lăng đã nắm được trọn vẹn tình thế. Cấm vệ quân vẫn chưa hình thành thế hợp vây xung quanh Ngự thư phòng. Xuất hiện sớm nhất chính là hai toán thân binh đến từ hai cửa Nam Bắc. Chính nhóm cấm vệ đến từ cửa Nam đã bắn loạt tên đầu tiên, trong đó có hai tên khinh công khá cao minh đang tung mình nhảy lên. Xa xa xung quanh đầy những ngọn đuốc sáng đang nhanh chóng áp sát. Chỉ cần chậm trễ một chút thì chắc chắn gã sẽ bị thiên quân vạn mã vây khốn.

Từ Tử Lăng không để cho địch nhân có cơ hội giao phong hay hợp vây. Gã lướt mình trên mái ngói rồi lăng không nhảy về phía gian giữa của thư phòng, đoạn điểm chân nhẹ xuống rìa mái ngói để mượn lực, tung người sang hướng Ngự hoa viên. Lại hai quả đạn nữa được ném ra, toàn bộ Ngự thư phòng bị bao phủ bởi khói mê hương. Hiệu quả thần kỳ đến mức chính Từ Tử Lăng là người sử dụng mà cũng khó lòng tin được.

Từ bốn phương tám hướng, dù gần hay xa đều thấy người truy đuổi tới từ trên mái ngói hoặc dưới đất, chỉ nhìn thân pháp cũng biết được có không ít cao thủ.

Từ Tử Lăng nhảy vượt qua tường, hạ xuống con đường lát sỏi, lại ném ra hai viên đạn nữa. Tức khắc làn khói lan tỏa theo thế gió phủ tới cả rìa vườn, bốn phía mờ mờ ảo ảo.

Tám viên đạn đã dùng hết sáu, tác dụng của chúng với chính bản thân Từ Tử Lăng không lớn nhưng lại là sự yểm hộ cực kỳ quan trọng cho Khấu Trọng và Hầu Hy Bạch.

- Giết không tha!

Từ Tử Lăng vội nhìn về hướng phát ra tiếng quát, chỉ thấy hơn mười người từ phía bên kia Ngự hoa viên đang xông tới. Dẫn đầu không ngờ chính là Lý Uyên, tiếng hét phát ra từ ngự khẩu của lão. Ngoài ra Từ Tử Lăng còn nhận được mặt Vũ Văn Thương.

Hàng trăm cấm vệ quân từ Thái Cực cung và Huyền Vũ môn cũng đang chạy đến. Nếu không phải khói bay mù mịt thì ánh sáng lửa đuốc sẽ soi sáng gã rõ mồn một, không có chỗ nào để trốn.

Tiếng dây cung bật vang lên, hàng trăm mũi kình tiễn bắn tới gã như mưa rào.

Từ Tử Lăng nhảy thẳng lên cao, khiến cho tên bắn vào khoảng không. Khi đạt đến độ cao gần mười lăm trượng, gã thò tay phải vào bên hông lấy ra sợi dây câu gân trâu rồi quăng về hướng một thân cây cao ở gần bức tường phía sau. Gã nhanh chóng mượn lực đằng không phóng đi, rời khỏi Ngự Hoa Viên, nhằm thẳng hướng tẩm cung của Lý Uyên.

Một chiêu này hoàn toàn nằm ngoài tưởng tượng của tất cả mọi người, giờ đây không thể vây khốn gã trong Ngự Hoa Viên được nữa.

Chẳng qua Từ Tử Lăng trong lòng hiểu rõ mình vẫn chưa thoát khỏi hiểm cảnh, bởi vì tẩm cung là nơi phòng vệ sâm nghiêm nhất trong hoàng cung của Lý Uyên, tường lại cao đến mức chim cũng khó mà bay qua. Một khi có kẻ nào cầm chân gã trong giây lát để Lý Uyên và đám cao thủ kia liền đuổi tới thì gã nhất định lâm vào thế chỉ còn đường chết.

Mà pháp bảo cuối cùng của gã chỉ là hai viên mê hương đạn trong ngực áo.

Khi Từ Tử Lăng vừa ném mê hương đạn ra, Khấu Trọng và Hầu Hy Bạch không dám chần chừ chạy ra cửa chính rồi theo đường hoạt môn tiến vào Ngự hoa viên. Tiếp đó nhân cơ hội địch nhân đang tập trung toàn bộ sự chú ý lên Từ Tử Lăng và dựa vào màn khói mù mịt, hai gã lẩn trong đám cây hoa để đến khối giả sơn. Lúc cả hai vào được địa đạo thì Ngự Hoa Viên đã phủ đầy ánh lửa và đám cấm vệ quân như hổ như sói, hung hiểm cực điểm. Chỉ cần lưỡng lự một chút là chỉ còn cách cùng Từ Tử Lăng chạy trối chết để thoát mạng.

Hầu Hy Bạch vừa chạy vừa hỏi:

- Tử Lăng có thể thoát thân không?

Khấu Trọng đáp với vẻ hoàn toàn chắc chắn:

- Chớ nên nhìn tiểu tử này bình thường thật thật thà thà, thực ra hắn giảo hoạt hơn ta nhiều.

- Keng!

Tỉnh Trung Nguyệt được rút ra.

Hầu Hy Bạch chợt tỉnh ra, đốt hỏa tập lên.

Trong nháy mắt hai gã đã tới cửa ra ở dưới long ỷ trong Thái Cực cung. Khấu Trọng bảo Hầu Hy Bạch dập tắt hỏa tập, rồi nói khẽ:

- Nếu Thạch sư phụ của ngươi đúng là theo đuôi bọn ta nhập cung thì chỗ này chắc chắn là nơi lão đang đợi sẵn. Chúng ta ra một giết một, ra hai giết cả đôi.

Hầu Hy Bạch gật đầu tỏ vẻ đã hiểu, tay rút Mỹ Nhân phiến ra nói:

- Mở ra!

o0o

Từ Tử Lăng điểm mũi chân trên mái ngói một cái, lập tức thân mình xoay tít tựa gió lốc, khiến cho đám ám khí, tên nhọn trượt cả ra ngoài, không hề gây cho gã vết thương nào. Đồng thời dây câu trên tay trái gã đồng thời được phóng đi, móc vào cây đại thụ cạnh một dãy nhà, thân hình gã đột nhiên lướt ngang trên không trung, đổi hẳn phương hướng di chuyển từ chỗ đang đâm đầu vào vòng vây của địch nhân. Tiếp theo Từ Tử Lăng dùng thủ pháp xảo diệu thu hồi dây câu lại rồi nhảy về phía mái của một hành lang phân cách đình viện.

Cả tòa hậu cung biến thành chiến trường sôi sục, hàng trăm ngọn đuốc chiếu sáng trưng tựa ban ngày, bóng đêm không còn tác dụng che dấu nữa. Đỉnh các tòa lầu đều có cấm vệ leo lên canh giữ, nếu như không có sợi dây câu cứu mệnh này, gã một tấc cũng không bước nổi.

Cấm vệ quân Đại Đường chứng tỏ có năng lực tổ chức cao độ và kỷ luật sắt thép, từng tổ một nhịp nhàng bao vây áp sát gã. Chỉ cần gã bị bất kỳ tổ nào giữ chân, khẳng định chẳng còn mạng mà rời khỏi.

Gã còn cách bức tường cao tới hai chục trượng phân cách Thái Cực cung và Đông cung một tòa đình viện. Trên tường đương nhiên có đầy quân cấm vệ, tên lắp cung trương sẵn sàng. Nhưng mục tiêu của gã lại là tòa vọng lâu cao ba mươi trượng ở góc đông nam. Chỉ cần có thể ném dây câu móc được lên đỉnh vọng lâu là gã có thể tránh được kình tiễn rồi chạy vào khu vực Đông cung, sau đó xông thẳng ra bức tường ngoài cung.

Một tổ hơn ba mươi cấm vệ quân thấy gã nhảy qua mái hành lang liền vội tranh nhau nhảy lên, người tay mâu kẻ tay đao chuẩn bị trực diện công kích.

Đám đặc cấp cao thủ do Lý Uyên dẫn đầu như hơn mười ánh chớp đang ráo riết đuổi sát phía sau. Nếu Từ Tử Lăng không liên tục thay đổi phương hướng thì e rằng đã sớm đã bị áp sát. Lúc này khoảng cách giữa họ và gã chỉ có năm chục trượng, nháy mắt là bắt kịp.

Nếu Từ Tử Lăng bị đám cấm vệ trên mái hành lang này ép phải xuống đất thì chẳng khác nào đâm đầu vào giữa đàn hổ lang, không thể thoát thân. Nhưng gã đã tính trước đến tình huống này, nhảy qua hành lang chỉ đơn thuần là kế dụ địch. Ngay trước khi binh khí địch nhân chạm đến thân mình, dây câu lại được phóng ra, bám vào một cây đại thụ bên ngoài bờ tường, thế rơi xuống biến thành bay chênh chếch lên trên, tránh khỏi toán địch nhân chặn đánh. Gã như một con chim khổng lồ bay tới tòa nhà ở góc Đông Nam.

Hơn chục cung tiễn thủ trên nóc điện thấy gã lăng không bay đến lập tức bắn tên ra, kình lực chuẩn xác, muốn tránh cũng không thể tránh được.

Từ Tử Lăng hào tình bốc cao, gã nghĩ rằng chỉ cần có thể điểm chân được lên đỉnh tòa điện, gã liền có thể dựa vào dây câu bám vào cây để đến mục tiêu ở đỉnh vọng lâu, xâm nhập Đông cung.

Cất một tiếng cười quái dị, Từ Tử Lăng chuyển hoán chân khí trong cơ thể, từ thế đang hạ xuống đột nhiên biến thành bắn sang ngang, tưởng chừng mũi tên gần nhất chỉ cách gã chừng sợi tóc. Đúng vào lúc đợt kình tiễn thứ hai của địch nhân chuẩn bị phát xạ, gã lao vào đám đông như thể hổ giữa bầy dê, thi thố toàn bộ sở học của mình, tựa như thể một cơn cuồng phong ào ạt quét sạch mọi thứ, không gì kháng cự nổi. Chỉ thấy địch nhân ngã đông ngã tây rồi lăn tròn trên mái xuống dưới đất, vô cùng hỗn loạn.

Chỉ có điều bởi chút chậm trễ này mà bọn Lý Uyên đã rút ngắn cự ly xuống còn ba mươi trượng thôi, tình thế cực kỳ khẩn cấp.

Từ Tử Lăng tả quyền hữu cước đánh cho bốn tên địch nhân ở bên kia mái ngói rơi xuống đất, vừa mới chạm chân vào nóc nhà thì đột nhiên xuất hiện một đôi nam nữ ngay đấy. Nam nhân cười lớn:

- Tà vương chạy đâu thế, ngu phu phụ cung kính chờ đợi đã lâu.

Từ khi Từ Tử Lăng bắt đầu đào vong chưa từng nghĩ tới chuyện đối phương có thể cho rằng gã là Thạch Chi Hiên, tuy vậy giờ đâu phải là lúc nghĩ ngợi nữa, chạy thoát thân mới quan trọng.

Hình dáng của đôi nam nữ này thật là đặc biệt, nam ăn mặc như văn sĩ, chỉ cầm một cái thuẫn; nữ mặc váy dài thêu hoa, ngọc thủ nắm kiếm. Hai người họ chỉ tùy tiện đứng đó thôi mà đã tạo nên khí thế phòng thụ vững như thiết tháp rồi, tuyệt đối không giống đám cấm vệ cao thủ bình thường. Đầu tóc nam tử ấy đã có màu xám muối tiêu, tuy nhiên dáng vẻ bên ngoài chỉ là một trung niên nhân, thậm chí vẫn còn vẻ anh tuấn kiên cường, chẳng qua theo gã đánh giá thì đây phải là một lão tiền bối lịch duyệt giang hồ. Nữ tử thì đĩnh đạc ung dung, xinh đẹp cao quý, tóc mai cũng đã ngả màu xám nhưng nhìn qua thì thấy mái tóc vẫn còn đen nhánh.

Từ Tử Lăng nhãn lực cao minh, hiểu rằng cửa ải này không dễ xông qua. Quát lên một tiếng, gã rút ra phi đao giắt nơi eo ra rồi phóng liên tiếp như liên châu.

o0o

Tấm chắn bằng đá dịch sang bên, hiển lộ lối ra.

Khấu Trọng và Hầu Hy Bạch hồi hộp chờ đợi, bên ngoài không ngờ lại chẳng thấy chút động tĩnh, hoàn toàn yên lặng.

Khấu Trọng nhíu mày nói:

- Lẽ nào ta đoán sai? Để ta ra xem xem!

Nói rồi đao trước người sau, gã phóng vọt thẳng lên trên.

Quang cảnh thoáng đãng của Thái Cực điện vẫn yên ắng như trước, không hề thấy bóng dáng của Thạch Chi Hiên.

Khấu Trọng cảm thấy kỳ quái. Lúc nhảy lên được chục trượng trên không, gã đang chuẩn bị đổi khí để hạ xuống thì dị biến phát sinh.

Dưới địa đạo vọng lên âm thanh kình khí rít gào, kèm theo là tiếng rên của Hầu Hy Bạch và âm hưởng vang ra của chân khí giao kích.

Khấu Trọng thầm kêu không ổn, bây giờ mới biết rằng Thạch Chi Hiên đã theo sát sau lưng cả hai, từ trong bóng tối lựa chọn đúng thời cơ để thâu tập Hầu Hy Bạch. Lão không chỉ võ công cao hơn Hầu Hy Bạch mà còn thấu hiểu công phu của đồ đệ, thêm vào đó là Hầu Hy Bạch đang trong lúc không đề phòng, đương nhiên lão chiếm trọn tiện nghi rồi.

Khấu Trọng vội tập trung tinh thần, không để sự quan tâm lo lắng tới Hầu Hy Bạch ảnh hưởng tới, gã thầm hít vào một hơi thật sâu, nhân đao hợp nhất xông thẳng xuống.

Trong địa đạo tiếng kình khí vẫn đang rít gào vang dội.

Đột nhiên thanh âm đả đấu ngừng lại.

Chỉ thấy Thạch Chi Hiên mang theo Hầu Hy Bạch từ cửa địa đạo vọt lên nhanh như thiểm điện, một quyền kích ngay vào đao phong sắc bén đang đánh xuống của Khấu Trọng.

Khấu Trọng như bị sét đánh trúng, lục phủ ngũ tạng một phen đảo lộn rất khó chịu, suýt chút nữa thì thổ huyết. Kình khí hãi nhân của Thạch Chi Hiên như hồng thủy xuyên qua lưỡi đao công kích khiến gã thân bất do kỷ văng tới trung tâm tòa đại điện. Lúc hai chân gã chấm đất, Thạch Chi Hiên tiện tay thả Hầu Hy Bạch đang bất tỉnh nhân sự xuống đất rồi chuyển mình đến đứng trước mặt gã, cách khoảng một trượng. Đoạn lão khoanh tay sau lưng ung dung cười:

- Khó thật, khó thật! Không ngờ có thể đỡ được một quyền toàn lực của Thạch mỗ. Có thể thấy công lực và đao pháp của Thiếu Soái đều có bước tiến dài.

Khấu Trọng miễn cưỡng nén huyết khí đang nhộn nhạo, Tỉnh Trung Nguyệt chỉ thẳng vào tà nhân đáng sợ nhất Ma môn trong thiên hạ này, trầm giọng nói:

- Cái mạng nhỏ của ta ở đây, để xem Tà vương ngươi có bản sự lấy đi không?

Thạch Chi Hiên thong thả ngoảnh nhìn Hầu Hy Bạch đang nằm dưới đất rồi quay đầu lại cười nói:

- Tuy Hy Bạch bị ta chế ngự huyệt đạo nhưng vẫn chưa mất đi khả năng nghe nhìn. Hy vọng rằng Hy Bạch không phải nhìn thấy hoặc nghe được kẻ hắn coi là hảo hữu lại là chuột bọ tham sống sợ chết, bỏ bạn đào sinh.

Khấu Trọng thiếu chút nữa là lửa giận thiêu cháy tâm can, hít vào một hơi sâu rồi quát:

- Đê tiện!

Tỉnh Trung Nguyệt chém nhanh tới.

o0o

Từ Tử Lăng nhìn mà thấy lạnh gáy. Gã chưa từng thấy có người nào dùng thuẫn bài nhẹ nhàng như lông vũ, linh hoạt như thần, thiên biến vạn hóa nhường ấy. Bất kể phi đao của gã được phát xạ từ góc độ hoặc thủ pháp nào, đối phương chỉ cần dùng thuẫn bài múa qua múa lại, hoặc ngạnh tiếp hoặc dùng cạnh thuẫn để chém vào hóa giải được hết. Cả chục cây phi đao của gã được phóng ra với thủ pháp liên châu, chia ra công kích đôi phu phụ chặn đường này, đâu ngờ toàn bộ đều bị thuẫn bài của nam nhân kia thu thập hoàn toàn.

Mọi việc xẩy ra chỉ trong thời gian ngắn hơn cái chớp mắt.

Đột nhiên thuẫn bài trực diện áp sát tới, bên phải của nó là một làn kiếm mang đại thịnh. Kiếm thuẫn phối hợp kín kẽ tựa áo trời, chính diện cường công. Bên cạnh đó những binh sĩ khác trên mái ngói bắt đầu ổn định lại trận thế rồi tiến về phía gã, chỉ một chút nữa là gã sẽ bị hãm vào trong vòng vây. Còn đám Lý Uyên thì đã đuổi tới hành lang mà gã vừa nhảy qua. Tình thế nguy cấp vô cùng.

Nữ tử yêu kiều thốt:

- Tu ca! Hắn không phải là Tà vương!

Gầm lên một tiếng, Từ Tử Lăng khẽ điểm mũi chân xuống tung mình lên cao một chút rồi tung quyền cách không đánh tới thuẫn bài đang còn cách gã cả trượng.

- Bùng!

Kình khí giao kích, va chạm trực tiếp không chút hoa xảo nào.

Cao thủ dùng thuẫn toàn thân chấn động. Từ Tử Lăng lợi dụng lực phản chấn bắn người ra sau về phía nhóm người Lý Uyên. Điều này hoàn toàn nằm ngoài suy nghĩ của đám địch nhân trên mái ngói, nhất thời trận cước đại loạn, tiếng quát tháo vang trời.

Nhóm Lý Uyên cũng không ngờ Từ Tử Lăng lại tự đưa mình đến tận miệng. Thấy cơ hội không thể để vuột mất, hơn chục người đằng không phóng tới, lăng không chặn đánh.

Cấm vệ dưới đất thấy Lý Uyên cầm đầu xuất thủ, sĩ khí dâng cao, hét hò vang dội trợ uy cho chủ nhân.

Tiếng la hét lan tỏa khắp nơi, chấn động toàn cung.

Từ Tử Lăng đương nhiên chẳng thể nào ngu xuẩn đến vậy, dây câu lại văng ngang ra, bám vào thân cây gần đó, gã lại một lấn nữa biến đổi phương hướng, dịch chuyển ngang ra. Lý Uyên, Vũ Văn Thương và cả đám cao thủ cấm cung đánh vào chỗ trống.

Từ Tử Lăng thay đổi sách lược, gã điểm chân lên một cành ngang trên ngọn cây, thuận tay thu hồi lại dây câu, nhảy lên đỉnh một tòa tiểu đình, đoạn lộn mình một cái, lại dựa vào dây câu bám lên cây mà bay về vọng lâu góc Đông Nam.

Toàn bộ kình tiễn từ tường thành và vọng lâu bắn tới đều lạc vào khoảng không.

Đúng vào lúc này, một đạo nhân ảnh với thân pháp vô cùng thần tốc từ đám cấm vệ dưới đất bay lên phóng thẳng về phía gã.

Đang lướt đi trên độ cao gần hai chục trượng trong không trung, Từ Tử Lăng có thể cảm nhận được thế công đến lăng lệ của địch nhân. Chỉ xem đối phương có thể nhảy được lên hai chục trượng để truy kích thì gã hiểu rằng đối phương ít nhất là cao thủ cùng đẳng cấp với bọn Lý Uyên và Vũ Văn Thương, thậm chí còn hơn thế.

Gã cúi đầu nhìn một cái, lập tức hồn phi phách tán, kêu lớn không ổn.

o0o

Khấu Trọng cuối cùng đã có thể hiểu được cái cảm giác không biết phải bắt đầu thế nào của Tử Tử Lăng khi đối mặt với Thạch Chi Hiên không một sơ hở.

Lão dường như đang đứng đó mà lại như không ở đó. Khấu Trọng căn bản không cách nào nắm bắt được vị trí, càng không thể dự tính được bước hành động tiếp theo của lão.

Nhưng chiêu này của gã đã ở thế không thể thu về, nếu biến thế thì bại vong càng nhanh hơn. Với một đao tập trung toàn bộ Loa Hoàn kình, dù cho Bất Tử Ấn Pháp của Thạch Chi Hiên lợi hại đến đâu cũng sợ rằng không dám ngạnh tiếp.

Thạch Chi Hiên cười nhạt, đột nhiên dao động sang hai bên với tốc độ kinh người, dường như lão có thêm đến mấy hóa thân, hư hư thực thực. Chợt lão bất ngờ xuất hiện ở mé trái Khấu Trọng, tay áo phất thẳng tới thái dương của gã.

Khấu Trọng đột nhiên nhắm mắt lại, xoay người vung đao, mang theo đao khí lăng lệ lạnh băng, đao phong như có thần chỉ lối chém đúng vào tay áo Thạch Chi Hiên phất tới.

- Phật!

Khấu Trọng bị cú phất này của Thạch Chi Hiên đẩy bắn ra ngoài, sau một phen loạng choạng mới đứng bình ổn được, tiếp tục giữ tư thế đối đầu với Thạch Chi Hiên.

Thạch Chi Hiên đứng vững như núi, khí định thần nhàn nói:

- Đao này cũng có chút đường nét, tên gì vậy, là một trong Tỉnh Trung Bát Pháp của ngươi à?

Khấu Trọng trong lòng kinh ngạc. Thạch Chi Hiên vì sao lại như tỏ vẻ có rất nhiều thời gian nên không thừa thế truy kích? Chuyện này đúng là không hợp lý. Triệu Đức Ngôn đã đưa ra điều kiện muốn lão sát tử mình và Từ Tử Lăng, theo lý lão không thể để lỡ cơ hội ngàn năm có một ngày hôm nay mới phải.

Lão có chủ ý quỷ quái gì đây?

Thạch Chi Hiên chắc không ngờ rằng gã và Từ Tử Lăng lại có thể nghe lỏm được mật thoại giữa lão và Duẫn Tố Văn từ cự ly xa như vậy, bởi vì lão không biết được độc môn bản lĩnh hỗ trợ công lực của hai người. Do vậy chuyện Khấu Trọng nắm được về điều kiện Triệu Đức Ngôn đề xuất lão cũng không hay biết.

Khấu Trọng cười ha hả nói:

- Chiêu này không có tên gọi gì cả, cứ gọi là Thân Ý vậy. Cái hay ở chỗ nằm giữa vô ý và hữu ý, chính là tâm pháp truyền từ Thiên Đao Tống Khuyết.

Thạch Chi Hiên hai mắt phát ra thần thái lăng lệ sắc bén, hừ lạnh:

- Thiên Đao Tống Khuyết? Cuối cùng có một ngày Thạch mỗ khiến hắn hiểu rằng Thiên Đao của hắn chỉ là đồng han sắt rỉ mà thôi, đại biểu của thất bại và sỉ nhục.

Khấu Trọng đáp lại gay gắt:

- Cứ gắng mà ba hoa trước mặt bọn hậu bối như ta đi! Nếu ngươi mà đi tìm lão nhân gia động thủ thì bảo đảm rằng người cầu mà không được, sẽ vô cùng hoan nghênh.

Thạch Chi Hiên không vì sự ngang ngược của hắn mà bực mình, lão mỉm cười khẽ rồi ung dung nói:

- Ai thắng ai bại hãy đợi sự thật sau này chứng minh, lời thừa vô ích. Niệm tình Khấu Trọng ngươi thành danh chẳng dễ, một tay đao pháp luyện tới cảnh giới này khó biết bao nhiêu, ta sẽ chừa cho ngươi một con đường sống.

Khấu Trọng nhẹ nhàng đáp:

- Tà vương ngươi không nói đùa đấy chứ!

Thạch Chi Hiên đáp:

- Ta đâu rảnh đùa bỡn với ngươi. Đồ đệ bảo bối này sẽ do ta mang theo quản giáo. Yên tâm đi! Bất kể hắn ngang bướng phản loạn thế nào thì rốt cuộc vẫn là đồ đệ của Thạch mỗ. Bất quá tạm thời hắn không thể phong hoa tuyết nguyệt, hoặc cùng hai tên tiểu tử các ngươi đi khắp nơi kiếm chuyện thôi. Chỉ cần các ngươi đưa Hàn Lâm Thanh Viễn Đồ ra đây, Hy Bạch lập tức lấy lại được tự do. Thạch mỗ cho các ngươi thời gian một ngày, trước hoàng hôn ngày mai phải để nó trên bàn ở tiểu sảnh của Hy Bạch, không thì hiệp định thủ tiêu.

Khấu Trọng cười lớn nói:

- Muốn đưa Hy Bạch đi à? Hãy hỏi Tỉnh Trung Nguyệt trong tay lão tử trước đã!

Nhân đao hợp nhất vọt tới Thạch Chi Hiên.

Hồi 612: Một nước cờ cao

Dịch giả: duahau

Biên dịch: meofmaths

Biên tập: binhbt

Từ lúc còn ở dưới địa đạo Khấu Trọng đã tháo khăn trùm đầu xuống nhét vào áo để khỏi ảnh hưởng đến linh giác của tai và mắt. Căn cứ vào những gì Thạch Chi Hiên vừa nói, gã đã hiểu ra dụng tâm của lão cũng như tình cảnh hiện tại của mình.

Thạch Chi Hiên chẳng phải là không muốn giết gã, hơn nữa còn có ý định đó ngay tại thời điểm này. Lão kiếm cớ hé ra cho Khấu Trọng một sinh lộ để khiến gã tưởng rằng lão vì muốn lấy Hàn Lâm Thanh Viễn đồ nên mới bỏ qua cơ hội thu thập cái mạng nhỏ của mình.

Căn cứ vào tình hình thực tế và cân nhắc lợi hại, việc giết Khấu Trọng nhiều khả năng là mục tiêu hàng đầu hiện nay của Thạch Chi Hiên, nếu không lão đã chẳng mạo hiểm theo vào tận Hoàng cung, bày mưu tính kế để hại bọn gã. Cho đến lúc này có thể khẳng định Thạch Chi Hiên không hề biết bọn họ đã nghe lén được cuộc nói chuyện giữa lão và Duẫn Tổ Văn.

Ngay cả với khả năng của Thạch Chi Hiên, muốn giết Khấu Trọng cũng không phải là chuyện dễ dàng. Hơn nữa khi gã tự biết mình cầm chắc cái chết, nói không chừng lại mạo hiểm một phen, ví dụ như liều mạng lao vào địa đạo, hoặc phá cửa sổ rồi xông thẳng ra ngoài điện. Lúc đó cho dù lão có biến thành ba đầu sáu tay cũng không dám chơi trò mèo vờn chuột với gã giữa vòng vây trùng điệp bốn bề của cấm vệ quân trong Hoàng cung Đại Đường.

Thạch Chi Hiên tài trí siêu phàm, biết rằng chỉ cần nói ra việc muốn đem Hầu Hy Bạch đi, Khấu Trọng tất sẽ toàn lực ngăn cản. Điều lão mong muốn chính là trước sự lựa chọn sinh tử Khấu Trọng không bỏ bạn đào sinh.

Loa Hoàn kình phóng qua thân đao rít lên những âm thanh kỳ lạ, đao chưa tới nơi kình khí đã đến trước, trực diện bao trùm lấy Tà Vương Thạch Chi Hiên.

Đây là giải pháp tình thế trong khi không còn cách nào khác. Bất Tử Thất Huyễn của Thạch Chi Hiên hư hư thực thực khiến người ta không biết đường nào mà lần. Nhưng Khấu Trọng lúc này lại lợi dụng đặc tính kỳ lạ của Trường Sinh khí, dùng khí kình thăm dò hư thật của Thạch Chi Hiên trước, phương pháp giống như lúc gã cùng Từ Tử Lăng cách tường do thám. Chỉ cần lão có bất cứ phản ứng nào, gã có thể dựa vào kình khí dẫn đường để tính toán kình lực, góc độ và vị trí tấn công.

Ngoài điện không ngừng vọng lại tiếng bước chân rầm rập xen lẫn tiếng vó ngựa, chứng tỏ cấm vệ quân đang được điều động và tập trung với quy mô lớn, diễn biến cực kỳ khẩn trương. Vậy mà không ai hay rằng ngay trong đại điện giữa lòng Hoàng cung đang có hai cao thủ tuyệt đỉnh giang hồ một già một trẻ quyết chiến sinh tử.

Khuôn mặt Thạch Chi Hiên thoáng qua nét cười lạnh lùng, thân hình thoắt trái thoắt phải, mỗi một lần di chuyển đều kéo trường khí kình của Khấu Trọng lệch sang một bên.

Đao phong như đã biến thành con mắt thứ ba của Khấu Trọng, gã dựa vào cảm giác về vị trí của Thạch Chi Hiên, chiêu Kích Kỳ nhanh như chớp giật chém về phía lão. Thân Ý Chi Pháp mà Tống Khuyết đã truyền cho cũng được phát huy đến mức lâm li, thậm chí còn cao hơn một bậc.

Lưỡi đao chém hụt vào hư không!

Rõ rành rành là có thể bổ trúng ngực đối phương, ít nhất là cũng ép lão phải đỡ đòn, vậy mà Thạch Chi Hiên lại đang xuất hiện lù lù bên trái Khấu Trọng, cánh tay bạt ngang vỗ vào Tỉnh Trung Nguyệt. Với công lực của lão, một chưởng như vậy đảm bảo sẽ khiến gã không cầm vững đao.

Đến giờ Khấu Trọng đã minh bạch rằng Bất Tử Thất Huyễn không những là thân pháp thần tốc nhất thiên hạ mà kình khí của nó còn có thể khiến đối thủ phát sinh ảo giác. Trừ phi linh giác đao phong của gã đạt đến cảnh giới phân biệt được thực giả, còn không đừng hòng phá được Bất Tử Thất Huyễn của lão.

May sao gã đã đúc kết được kinh nghiệm từ Tống Khuyết, mỗi lần xuất đao đều giữ lại chút dư lực. Trước tình thế nguy cấp, gã vội vàng biến chiêu, người lui về sau, đao thế sinh biến, Tỉnh Trung Nguyệt đổi hướng chém vào chưởng tâm đối phương.

Thạch Chi Hiên trầm giọng hô "Hay!", chưởng hóa thành chỉ điểm thẳng tới.

Nội kình đáng sợ tập trung cao độ của lão kích mạnh vào đao phong, kình khí giao tranh kêu "bùng" một tiếng. Khấu Trọng bị sức ép đến nỗi huyết khí nhộn nhạo, thiếu chút nữa thì không cầm nổi Tỉnh Trung Nguyệt, thân hình bị đẩy lùi lại phía sau.

Hai mắt Thạch Chi Hiên ánh lên vẻ tà dị, chính là dấu hiệu chuẩn bị toàn lực xuất thủ.

Trong lòng than thầm, Khấu Trọng vội thi triển phép nghịch chuyển chân khí, đang từ lùi lại bất chợt dịch chuyển sang ngang. Chiêu Bất Công lập tức được triển khai, như công mà không phải công, tựa thủ mà chẳng phải thủ.

Ngày đó gã quyết chiến với Phục Nan Đà, trong tình huống bị tấn công mãnh liệt đã xử ra chiêu Bất Công ép cho hắn không thể ra tay. Giờ đây trong lúc thoái lui lại giở bài cũ, mục đích là không cho Thạch Chi Hiên chiếm được thế thượng phong.

Thoáng chút bất ngờ, Thạch Chi Hiên gật đầu khen:

- Chiêu này cũng được đây!

Miệng lão nói trong lúc chưởng hóa thành quyền cách không đấm tới, kình khí cuồng mãnh hoàn toàn bao trùm lên địch thủ.

Khấu Trọng thầm kêu không ổn! Đòn này của lão mạch lạc rõ ràng, góc độ biến hóa mạnh yếu khinh trọng toàn bộ gã đều nắm vững trong tay. Gã hiểu rõ Thạch Chi Hiên không phải định phá chiêu Bất Công, mà đang dùng Bất Tử Ấn khí thăm dò động tĩnh của đối thủ, sau đó mới đưa ra phương pháp tấn công tốt nhất. Cũng tương tự như cách tra xét nông sâu bằng đao khí Khấu Trọng vừa sử dụng, có điều độc môn tâm pháp của Thạch Chi Hiên vượt trội ở chỗ còn có thể phát hiện ra trạng thái vận động chân khí trong cơ thể gã.

Khấu Trọng từng nhiều lần cùng Từ Tử Lăng mày mò nghiên cứu cách phá Bất Tử Ấn, nhưng lần nào cũng rơi vào thế bế tắc. Tuy nhiên từ kinh nghiệm sau bao phen giao thủ với Thạch Chi Hiên của Từ Tử Lăng mà gã đã tích lũy được những hiểu biết quý báu, vì vậy có thể phán đoán ra dụng ý bên trong của quyền này.

Một chiêu thất thế thì lập tức mang họa vào thân.

Khấu Trọng lâm nguy không loạn, tinh thần tiến nhập vào cảnh giới tĩnh lặng như trăng trong giếng. Gã cười lớn hồi đao hộ thể, chân khí tụ mà không phát, người và đao hợp thành một chỉnh thể không chút sơ hở, chính là biến thức của Bất Công.

"Bùng!"

Nhận một quyền của Thạch Chi Hiên, Khấu Trọng như diều đứt dây bay ngược về phía sau. Không hiểu gã xoay trở kiểu gì mà rơi xuống ngay bên cạnh Hầu Hy Bạch, tiếp đó nhấc chân đá nhẹ vào người hắn để thử giải huyệt. Là rồng hay là rắn còn phải chờ xem Trường Sinh khí có thực sự kỳ diệu hay không.

Thạch Chi Hiên không ngờ gã có thể dùng chân khí hộ thể do đao khí ngưng thành để ngạnh tiếp thế công của mình, hơn nữa lại còn di chuyển một cách khéo léo như vậy. Lão lộ ra nét mặt rất khó coi, lao vụt theo như bóng với hình, hai tay hóa thành chưởng ảnh đầy trời, mù mịt không gian bao phủ lấy đối thủ. Thân thể Thạch Chi Hiên như một huyễn ảnh không tồn tại, hư thực khó phân, làm người ta không sao nắm bắt được.

Khấu Trọng thu chân phải vừa đá nhẹ lên Hầu Hy Bạch lại, đạp kỳ bộ theo thân pháp Súc địa thành thốn lướt về phía bên trái, miệng cười lớn nói:

- Đây gọi là "Cước trá"! Tà Vương trúng kế rồi!

Trong nháy mắt gã chuyển thân về bên phải Thạch Chi Hiên, tránh khỏi đòn tấn công trực diện của lão, không cần nhìn chỉ bằng cảm giác xuất ra một đao. Lòng gã tập trung nghĩ đến cảnh tượng khốc liệt của cuộc chém giết tàn bạo máu chảy thành sông, nhật nguyệt lu mờ giữa thiên binh vạn mã trên chiến trường, đao khí phát ra lập tức buốt giá như băng tuyết, với uy thế bá đạo hoành tảo thiên quân*, không chút e ngại về một Thạch Chi Hiên hư hư ảo ảo, chỉ xem cảnh tượng trước mặt như một dạng Thiên Ma kình trường của Loan Loan, bảo đao nhanh chóng hóa thành một luồng sáng vàng quét ngang ra.

Bóng chưởng rợp trời của Thạch Chi Hiên tiêu tán trong nháy mắt, lão lập tức hướng về Tỉnh Trung Nguyệt thả vút một cước. Trong tình thế không thể xoay xở, hai bên ngạnh tiếp một chiêu.

Khấu Trọng cả người lẫn đao bắn sang một bên, nhưng trong lòng lại khá hoan hỉ. Đây là lần đầu tiên gã có thể chủ động ép Thạch Chi Hiên phải trực tiếp đối chiêu với mình.

Thân hình Thạch Chi Hiên khẽ run, mắt lộ sát cơ. Lão còn chưa kịp truy kích, Khấu Trọng đã dùng phép nghịch chuyển chân khí bay ngược trở lại, miệng lạnh lùng quát:

- Xem Phương Viên của lão tử đây!

Với thân thủ và nhãn quan của Thạch Chi Hiên mà vẫn phán đoán sai lầm, không tưởng được sau khi ngạnh tiếp một chiêu gã lại hồi phục nhanh đến thế, càng không ngờ trong thế thoái lui gã lại có thể tức thì phóng về phía trước. Đau đầu hơn nữa là mắt thấy Khấu Trọng chỉ đơn giản gọn nhẹ sử một đao nhưng đã tạo nên bức tường khí kiên cố hình vuông áp sát tới, làm lão không dám mạo hiểm tiến lên. Uy hiếp Thạch Chi Hiên mạnh nhất chính là khí kình vòng tròn mà đao phong xạ ra, như một trụ sắt đâm thẳng vào ngực lão.

Thạch Chi Hiên hô lên lãnh khốc:

- Muốn chết!

Đột nhiên lão xoay tít, hóa thành một cơn lốc nghênh đón đao phong. Kình khí Phương Viên và cuồng phong xoáy tròn chính diện công kích, sinh ra tiếng rít cường bạo bao trùm cả không gian.

Khấu Trọng đâu nghĩ đối phương lại có chiêu đó, càng không ngờ Phương Viên lại dễ dàng bị Thạch Chi Hiên phá tan như vậy. Gã cũng e ngại lão có thể hấp thụ năng lượng của bức tường chân khí để đối phó với mình, địch mạnh ta yếu, một chiêu lấy đi cái mạng nhỏ này.

May mà Khấu Trọng thân kinh bách chiến, hiểu rõ đạo lý cùng tắc biến, biến tắc thông. Gã thu hẹp khí tường lại thành một khối có độ tập trung cao, Phương mất đi nhưng Viên được tăng cường, làm cho đối phương không cách gì hấp thu được kình khí để sử dụng. Tỉnh Trung Nguyệt ánh lên sắc vàng rực rỡ, Phương Viên được chuyển thành Tốc Chiến, đao theo người lao đi trọng kích đối thủ.

Thạch Chi Hiên dù đã biến thành một cơn lốc xoáy cũng không dám lấy thân thử pháp để dùng Bất Tử ấn phá giải đao khí của Khấu Trọng, lão quét tay áo ra trúng ngay đao phong tạo nên một âm thanh trầm đục, ống tay còn lại phất vào giữa mặt Khấu Trọng. Trận gió xoáy đáng sợ đột nhiên dừng lại như chưa từng sinh ra.

Tỉnh Trung Nguyệt như bị cả ngọn núi lớn đè lên, cho dù có vận kình thế nào cũng không thể nhích nổi một phân. Chết người ở chỗ cái phất tay tưởng như nhẹ nhàng của đối phương không chỉ phá tan luồng kình khí mà Khấu Trọng vẫn tự hào là cực kỳ lợi hại của Tỉnh Trung Nguyệt, mà chân khí băng hàn vô cùng tà dị của lão còn đang theo đao thâm nhập vào tận kinh mạch gã.

Trong những trận chiến lớn nhỏ trước đây, chưa có ai có thể áp chế Tỉnh Trung Nguyệt linh động như thần của gã. Khấu Trọng chưa bao giờ phải nghĩ đến việc bỏ đao để giữ mạng như lần này, nhưng cũng kịp hiểu nếu làm điều ngu ngốc đó thì chỉ chuốc lấy thất bại nhanh hơn. Trong lúc nguy cấp thì cần gì đến uy nghi, gã lăn luôn xuống đất tránh khỏi cái phất tay chí mệnh đánh tới mặt, toàn bộ sức mạnh được tập trung để chống đỡ ống tay áo có thể câu hồn đoạt phách đang đè nặng lên đao phong.

Loa Hoàn kình như cơn hồng thủy thông qua lưỡi đao dồn ngược trở lại.

"Ầm!"

Một nửa lực đạo của Thạch Chi Hiên không đỡ nổi cú phản kích toàn lực của Khấu Trọng, tay áo đang quấn lấy thân đao lập tức bung ra, thân hình lão cũng không trụ vững được phải lùi về sau nửa bước, Khấu Trọng thì như chiếc bánh xe lăn ra ngoài.

Thạch Chi Hiên cười dài, lao vút qua khoảng không đánh thốc về phía đối thủ.

o0o

Sự kinh hãi của Từ Tử Lăng là có lý do, vì người đang chặn đánh gã chính là đệ nhất cao thủ của Độc Cô phiệt mà mới hồi phục sau căn bệnh hen suyễn kéo dài. Nói một cách chính xác thì vừa rồi gã chỉ nhận ra Vu Sở Hồng dựa vào thân thủ và vũ khí độc môn Bích Ngọc trượng của bà ta.

Mái tóc bạc và những nếp nhăn trên mặt đã biến thành mái tóc đen và làn da mịn màng, tuy dáng vẻ bên ngoài vẫn là lão bà bà nhưng so với hồi gặp mặt ở Lạc Dương thì Vu Sở Hồng trẻ ra ít nhất cũng vài chục tuổi. Niên kỷ thật sự của bà ta chắc ngót ngét một trăm nhưng bây giờ nhìn ngang nhìn dọc cũng chỉ như mệnh phụ ở tuổi năm mươi. Vu lão bà lúc này buộc một chiếc khăn đen trên đầu, áo trắng quần vàng, khăn choàng màu đỏ sẫm trên vai phất phơ trong gió, lại thêm ấn tượng trước đây của Tử Từ Lăng đối với bà ta, tất cả góp phần tạo nên tình cảnh thật quỷ dị khiến người ta nổi da gà.

Vu Sở Hồng lẽ ra đang đuổi theo cùng với bọn Lý Uyên, nhưng mụ có thể từ phía dưới vọt lên chặn trước mặt gã như vậy thì đủ hiểu công lực cao minh thế nào. Chẳng trách gì Vũ Văn Thương nhận định lão bà này có thể thắng được Thiên Đao Tống Khuyết. Bà ta có hơn được con người uy phong trấn thiên hạ đó hay không thì vẫn còn quá sớm để nói, nhưng chỉ cần có thể sánh ngang với lão, nếu lúc này Từ Tử Lăng bị giữ chân ở đây thì tối nay khẳng định sẽ ôm hận ở Đường cung.

Đúng thời điểm Từ Tử Lăng cúi đầu nhìn xuống, Vu Sở Hồng cũng từ giữa hai tổ kỵ binh rời đất phóng lên, cả thời gian lẫn góc độ đều vô cùng chính xác. Theo tốc độ di chuyển của đôi bên thì Vu lão bà sẽ vừa kịp xuất hiện trước mặt gã trong không trung. Cho dù với thân thủ trước đây khi bà ta còn bị bệnh, Từ Từ Lăng cũng không có khả năng qua được cửa ải này.

Trong lúc gã suy nghĩ, Vu Sở Hồng với tốc độ như thiểm điện đã bay chếch được lên độ cao mười trượng. Bích Ngọc trượng sinh ra biến hóa kì diệu khó tả, nhanh như cắt đâm tới. Trượng khí bao bọc lấy Từ Tử Lăng làm thân pháp của gã cũng chịu ảnh hưởng mà chậm lại.

Trong đầu Từ Tử Lăng chợt lóe lên một tia sáng, thân hình vốn đang lướt về mái đình uốn lượn trên đỉnh Vọng Nguyệt lâu bỗng chuyển thành đâm thẳng xuống đối thủ, chân khí tập trung cao độ.

Cây câu thép của gã nhanh chóng lao vụt qua khoảng cách mười trượng. Do Vu Sở Hồng đang toàn lực bay lên nên không thể né tránh, chỉ còn cách vung Bích Ngọc trượng chống đỡ.

Nếu Từ Tử Lăng là cao thủ bình thường thì với kinh nghiệm và công lực gần trăm năm, Vu Sở Hồng có thể dễ dàng sử dụng kình lực phản chấn làm gã rớt từ trên không xuống. Nhưng đối mặt với kình khí hỏa nhiệt từ cương trảo của Từ Tử Lăng trực diện công đến thì thủ pháp khéo léo kiểu gì cũng đều vô tác dụng.

Trượng đâm lên trảo lao xuống.

"Bùng!"

Kình khí giao kích.

Vu Sở Hồng bị ép rơi xuống đất, trong khi Từ Tử Lăng bị chấn bắn ngược lên không, kinh mạch nhộn nhạo, suýt chút nữa thì thổ huyết. Gã vội vận chuyển chân khí, đồng thời mượn lực của bà ta chuyển hóa thành lực đẩy, thân hình phóng vút lên hơn bốn mươi trượng, đổi chân khí thêm lần nữa, vượt qua bức tường cao của Vọng lâu rồi lao thẳng vào phạm vi Đông cung.

Với khả năng của Từ Tử Lăng mà rơi xuống từ độ cao như vậy chắc chắn cũng sẽ bị thương, có điều trong tay gã vẫn còn sợi dây móc nên có thể tá lực để tiếp đất an toàn.

Biến hóa vừa rồi không ai có thể dự đoán nổi, lập tức cự ly giữa bọn Lý Uyên và tên "Đoạt mệnh sát tinh" được nới rộng hẳn.

Đúng lúc này, một tiếng gầm như sấm sét vang lên từ phía sau buộc Từ Tử Lăng phải quay đầu lại nhìn. Chỉ thấy một đại hán thô hào râu rậm cao to lừng lững như cột sắt xuất hiện ở nơi Vu Sở Hồng vừa đáp xuống. Hắn huơ tay phóng ra một cây thiết mâu rất nặng, mũi mâu nhanh như cắt bay tới.

Từ Tử Lăng nhận ra đó là một trong những cao thủ theo Lý Uyên truy sát mình. Kẻ này khoảng chừng ba mươi tuổi, chắc chắn không nằm trong diện những tiền bối danh gia mà Lý Uyên đã mời xuất sơn, nhưng lực cánh tay của hắn thật đáng sợ. Gã không dám coi thường, Loa Hoàn kình tụ lại, chân phải co về rồi duỗi ra điểm vào mũi mâu, tuy nhìn bề ngoài thì tựa như ngạnh tiếp, nhưng lực gã dùng thực chất chỉ là xảo kình.

"Bùng!"

Ngọn mâu nặng trịch bị đẩy chéo đi, Từ Tử Lăng gia tăng tốc độ rồi như một cánh chim khổng lồ chuyển hướng về khu rừng rậm rạp trong hoa viên Đông cung. Chỉ cần bắn thêm hai quả đạn làm mờ mắt bọn thủ vệ trên bờ tường, thêm vào đó lại không có cao thủ nào chặn đường, gã sẽ thoát khỏi cái nơi đáng sợ này.

Chẳng ai tưởng tượng được chuyến du ngoạn Hoàng cung mà Khấu Trọng hứa hẹn lại biến thành tình huống như thế này.

o0o

Sau khi lăn ra cách Thạch Chi Hiên gần mười trượng, Trường Sinh khí trong cơ thể Khấu Trọng đã kịp vận chuyển hơn chục vòng, không những hóa giải hết hết chân khí thâm nhập của đối phương mà khí kình của bản thân cũng hồi phục khá nhiều. Gã càng thêm tự tin, đấu chí ngùn ngụt, biết rằng nếu không liều mình thì cái mạng nhỏ này khó mà bảo toàn. Theo lời Tử Tử Lăng từng nói, nếu một người trong bọn họ đơn đả độc đấu với Thạch Chi Hiên, thực tế chỉ có kết cục không còn đường sống. Vì vậy gã cần phải làm điều gì đó cải biến tình huống thua kém về thực lực chiến đấu này.

Hai tay ấn nhẹ xuống mặt đất, Khấu Trọng hoán chuyển chân khí, bất ngờ tung mình lên cao, Tỉnh Trung Nguyệt chém tới Thạch Chi Hiên đang lăng không bay tới. Gã cười dài nói:

- Chiêu này gọi là Dụng Mưu.

Thạch Chi Hiên đâu ngờ gã dám chống đỡ, hơn nữa thế đao trong đòn phản kích còn phong bế đường tấn công của mình, mà lúc này lão đang lăng không nên khó mà thi triển Bất Tử Huyễn pháp. Lão giận dữ gầm lên, hai tay phóng ra như bão táp.

"Bùng! Bùng!"

Hai quyền trước sau không lệch chút nào đánh trúng vào Tỉnh Trung Nguyệt. Với khả năng của Thạch Chi Hiên mà cũng bị một đao toàn lực của Khấu Trọng ép cho khựng lại. Khấu Trọng tá lực bay ra xa, đáp xuống nơi Hầu Hy Bạch đang nằm thẳng cẳng, miệng cười lớn rồi nói:

- Cảm ơn lão đã đưa tiễn!

Thạch Chi Hiên biết có đuổi theo cũng không kịp, liền lộ ra phong thái của một tuyệt đỉnh cao thủ, hai tay chắp sau lưng, nhàn nhã nói:

- Thạch mỗ vẫn giữ nguyên câu nói cũ! Nếu hoàng hôn ngày mai không giao Hàn Lâm Thanh Viễn đồ ra, ta sẽ đem chuyện các ngươi giả trang làm Tư Đồ Phúc Vinh nói cho Duẫn Tổ Văn biết. Hậu quả thế nào chắc các ngươi cũng hiểu.

Khấu Trọng đang định tung cước giải huyệt cho Hầu Hy Bạch, nghe Thạch Chi Hiên nói vậy lập tức giật nảy người. Gã từ từ quay đầu lại nhìn lão, sắc mặt rất khó coi, hai mắt lộ ra thần sắc ngỡ ngàng.

Lời của Thạch Chi Hiên như gáo nước lạnh dội thẳng vào mặt gã, làm gã cảm nhận một cách sâu sắc lời cảnh bảo trước đây của Hầu Hy Bạch. Bọn gã quả thực đã đánh giá thấp đối thủ. Sai một ly đi một dặm!

Thạch Chi Hiên đủng đỉnh nói tiếp:

- Các ngươi cho rằng có thể giấu được ta sao? Tư Đồ Phúc Vinh xuất hiện ngẫu nhiên một cách lạ lùng, lại có liên quan tới Tống Khuyết, bản thân hắn cũng rất khả nghi. Nhưng chỉ cần các ngươi ngoan ngoãn nghe lời, Thạch mỗ sẽ tuyệt đối không làm khó, thậm chí nếu các ngươi muốn đối phó với Hương gia ta cũng không cản trở.

Khấu Trọng sởn tóc gáy hỏi:

- Ngươi lấy bức họa để làm gì?

Thạch Chi Hiên tỏ vẻ ngạc nhiên, nhún vai đáp:

- Thạch mỗ ta đâu cần phải giải thích với ngươi!

Khấu Trọng than:

- Nhưng Hàn Lâm Thanh Viễn đồ tịnh không ở trong tay bọn ta, kẻ trộm tranh là một người khác.

Thạch Chi Hiên mỉm cười nói:

- Ta không cần biết! Hoàng hôn ngày mai nếu Thạch mỗ không thấy bức tranh trên mặt bàn trong tiểu thính của Hầu Hy Bạch thì các ngươi chỉ còn cách tìm đường mà trốn khỏi Trường An thôi.

Dứt lời lão phóng về phía giữa điện, đứng trên phiến đá ở lối vào địa đạo, giọng nói hờ hững:

- Các ngươi có thể theo địa đạo mà ly khai. Ta bảo đảm sẽ không thu thập các ngươi, còn đóng cửa ở lối ra bên kia cho các ngươi nữa. Nơi đây không nên ở lâu, sau khi Từ Tử Lăng thoát thân, Lý Uyên sẽ thân chinh thị sát. Ngươi nên hiểu ta muốn nói điều gì, địa đạo thế này mà bị phong bế thì thật là đáng tiếc.

Phiến đá từ từ rời ra, Thạch Chi Hiên biến mất trong chớp mắt.

Nở nụ cười chán nản, Khấu Trọng ngồi thụp xuống giải huyệt cho Hầu Hy Bạch. Tuy Thạch Chi Hiên dùng độc môn thủ pháp nhưng cũng không làm khó được kẻ đã từng làm thần y, là chuyên gia về Trường Sinh khí như gã.

Hầu Hy Bạch ngồi bật dậy, mở mắt la lớn:

- Khấu Trọng chạy mau, sư phụ ta đến rồi!

Trong lòng Khấu Trọng rất cảm động, thầm nghĩ Thạch Chi Hiên bảo họ Hầu chưa mất hết tri giác là tầm bậy. Gã ôm vai hắn thân mật nói:

- Đó chẳng phải là điều ngươi muốn nói trước khi bị chế phục ư?

Hầu Hy Bạch đã tỉnh hẳn, đưa mắt nhìn bốn phía rồi hãi hùng hỏi:

- Thạch sư phụ đâu? Đã xảy ra chuyện gì?

Đúng lúc này xuất hiện nhiều âm thanh lạ nơi cửa điện, ánh lửa lập lòe lọt qua khe hở.

Khấu Trọng nhảy vọt lên, nhanh chóng đóng kín lối vào của đoạn địa đạo ngắn rồi kéo Hầu Hy Bạch về phía cửa vào địa đạo dài, gã vừa chạy vừa nói:

- Tin tốt là Từ Tử Lăng đã trốn thoát, tin xấu thì về nhà sẽ kể ngươi nghe sau.

Hai gã mất hút trong đường hầm, cửa vào nhanh chóng được đóng lại, Thái Cực điện rộng lớn trống không như chưa từng có chuyện gì xảy ra.

(Hết hồi 612).

Hồi 613: Tranh thật tranh giả

Dịch giả: duahau

Biên dịch: meofmaths

Biên tập: binhbt

Trong bóng tối của Đa Tình Oa, ba gã đưa mắt nhìn nhau, vẫn còn kinh hoàng sau khi nghe xong tình hình hai bên.

Khấu Trọng tỏ vẻ chán nản:

- Chuyến đi Trường An lần này thất bại hoàn toàn. Những con bài trong tay bọn ta đều bị Thạch Chi Hiên lão nhân gia biết được, tàn cục này không biết phải thu xếp như thế nào đây.

Từ Tử Lăng nói:

- Vẫn chưa thể coi là lão toàn thắng, ít nhất tại Thái Cực điện, lão đã không cách nào giết được ngươi trước khi Lý Uyên đuổi đến.

Hầu Hy Bạch nhíu mày suy tính:

- Lạ thật! Nếu Thạch sư phụ định đối phó với các ngươi thì dễ như trở bàn tay, ví dụ như tiết lộ với Duẫn Tổ Văn chuyện của Tư Đồ Phúc Vinh, các ngươi chạy thoát thế nào được. Vì sao sư phụ ta không làm vậy, mà dường như người cũng không muốn làm thế?

Khấu Trọng giật mình nói:

- Đó gọi là yêu người yêu cả đường đi lối về.

Tử Tử Lăng bực mình hỏi:

- Thế tại sao tối nay lão hại bọn ta thảm như vậy? Suýt chút nữa là mất mạng.

Khấu Trọng phân tích:

- Đây chính là chỗ mâu thuẫn, là sự đấu tranh giữa thiện và ác, cũng là điểm yếu duy nhất của Thạch Chi Hiên. Có thể thấy nội tâm lão đang giằng xé. Thạch Thanh Tuyền là chìa khóa mấu chốt cho mâu thuẫn đó. Mỗi lần lão định ra tay với ngươi thì dường như trong lòng lại có một trận tranh đấu, nếu không bọn ta đã tiêu từ lâu rồi.

Đoạn gã vươn tay qua bàn nắm lấy vai Từ Tử Lăng, miệng cười toe toét nói:

- Nhạc phụ tương lai của ngươi không đành kết thâm cừu khó giải với chàng rể. Trong lòng lão thủy chung vẫn quan tâm đến Thạch Thanh Tuyền. Câu yêu cả đường đi lối về thực là đúng quá.

Từ Tử Lăng giật mình:

- Câu nói của ngươi làm ta thức tỉnh. Ít nhất lão vẫn còn lưu luyến kênh Vĩnh An, vì đó là nơi nhắc lão nhớ đến tình yêu và sự hối hận với Bích Tú Tâm.

Khấu Trọng phá lên cười:

- Ha ha! Hảo tiểu tử! Cuối cùng cũng nhận nhạc phụ rồi!

Từ Tử Lăng trừng mắt nhìn gã rồi hỏi Hầu Hy Bạch:

- Người trong Thánh môn có phải chỉ biết đến lợi ích cá nhân?

Hầu Hi Bạch gật đầu:

- Đó là kết quả đương nhiên của tác phong không kể đến thân thích. Mỗi người chỉ biết đến mình, kết hợp lại cũng vì lợi ích riêng. Kẻ nào có thể đem đến cho ngươi nhiều lợi ích nhất ngươi mới coi là bạn. Loại kết hợp ấy rõ ràng là lợi bất cập hại, khiến Thánh môn thiếu đi sức mạnh đoàn kết, cho nên sau khi nhà Hán suy đồi, Thánh môn hết lần này đến lần khác đánh mất cơ hội tốt, tại họa cũng từ đó mà ra.

Từ Tử Lăng lãnh đạm đáp:

- Đây có thể là nguyên nhân, nhưng vẫn còn một khả năng khác. Uy vọng của Thạch Chi Hiên trong Thánh môn tuy chẳng phải nghi ngờ gì nữa, nhưng Triệu Đức Ngôn, Duẫn Tổ Văn hay Dương Hư Ngạn đều không cần dựa dẫm vào lão. Triệu Đức Ngôn có thể mượn sức người Đột Quyết đưa mình lên làm Hoàng đế bù nhìn của Trung Thổ, giống như tình huống của Vũ Chu và Lương Sư Đô. Duẫn Tổ Văn và Dương Hư Ngạn thì có thể thông qua việc thao túng Lý Uyên, từng bước thực hiện dã tâm trong tình hình nội bộ Lý phiệt tranh đấu, mục tiêu hàng đầu đương nhiên là muốn hoán ngôi đổi chủ. Với tài trí của Thạch Chi Hiên, chỉ cần nhìn mối quan hệ của Triệu Đức Ngôn và Hương Ngọc Sơn hoặc sự liên hệ mật thiết giữa Trì Sanh Xuân và Duẫn Tổ Văn, khẳng định lão sẽ hiểu thấu hết mọi việc. Do đó các điều kiện mà Triệu Đức Ngôn và Âm Quý phái đưa ra đều có thể đưa Thạch Chi Hiên vào tình thế không thể ngóc đầu lên nổi. Ví dụ như nếu giết chết Khấu Trọng thì sẽ làm Thiên Đao Tống Khuyết nổi giận, còn tự mình sát hại con gái sẽ khiến bệnh cũ của lão tái phát. Lão sẽ không dễ dàng trúng kế đâu.

Gã xoay qua nói với Khấu Trọng:

- Ta không phải tự giải thích cho mình mà là nói ra tình huống thực tế. Chúng ta không thể phạm thêm một sai lầm nào nữa, bằng không thì cả bọn sẽ chẳng còn mạng mà rời Trường An.

Khấu Trọng vui vẻ đáp:

- Lăng thiếu gia đâu cần nghiêm túc như vậy. Con bà nó! Lão Thạch muốn Hàn Lâm Thanh Viễn đồ làm gì nhỉ? Chẳng lẽ nào muốn tự mình thưởng thức trân tàng như tiểu Hầu? Nếu lão gửi Hàn Lâm Thanh Viễn đồ cho Trì Sanh Xuân thì điều gì sẽ xảy ra?

Hầu Hy Bạch cười khổ:

- Sau sự kiện tối nay ta đã vỡ giấc mộng Hàn Lâm Thanh Viễn đồ rồi. Tào Tam đến Ngự thư phòng của Lý Uyên làm gì, đương nhiên là vì Hàn Lâm Thanh Viễn đồ, Lý Uyên khẳng định sẽ phái trọng binh bảo vệ nơi giấu tranh. Đối với việc chôm chỉa này ta không còn hy vọng gì nữa. Ài!

Từ Tử Lăng gật đầu:

- Cho dù bọn ta biết được nơi giấu tranh hoặc có thể cướp được tranh cũng chẳng sống nổi mà trở về, đó chính là thực tế ta vừa trải qua. Nếu không phải do Lý Uyên đón chào mỹ nhân trường chủ tại Ngưng Bích các, hầu hết các cao thủ đều tập trung ở đó, tiểu đệ tự biết mình không có bản lĩnh để rời khỏi cung.

Khấu Trọng chợt hỏi:

- Rốt cuộc bọn chúng cho rằng ngươi là Thạch Chi Hiên hay là Tào Tam?

Từ Tử Lăng trầm ngâm:

- Rất khó nói! Hợp lý nhất thì Tào Tam sẽ được hiểu là một lớp vỏ che đậy, có thể do Thạch Chi Hiên hoặc người khác tạo ra, mục đích là để che giấu thân phận, chứ Tào Tam thật làm gì có bản lĩnh như vậy.

Rồi gã lại than:

- Hoàng hôn ngày mai bọn ta làm sao mà giao Hàn Lâm Thanh Viễn đồ ra được đây?

Khấu Trọng trầm giọng:

- Trước tiên phải làm rõ ba vấn đề. Đầu tiên là Thạch Chi Hiên có biết tranh đang ở chỗ Lý Uyên hay không? Tiếp nữa là lão lấy tranh để làm gì? Vấn đề cuối cùng, nếu bọn ta không đưa tranh ra, lão có phơi bày vụ làm ăn mờ ám của Tư Đồ Phúc Vinh như đã đe dọa hay không? Nếu có thể biết được đại khái thì bọn ta mới quyết định được là nên lùi hay tiến.

Hầu Hy Bạch nói:

- Ta có thể cho ngươi biết đáp án của vấn đề thứ nhất. Thạch sư phụ bám theo bọn ta đến Ngự thư phòng chắc đã nghe lén được một vài cuộc nói chuyện rồi. Với tài trí của người, chỉ cần dăm ba câu cũng có thể suy ra phần còn lại. Cho nên hiện giờ nhiều khả năng sư phụ ta đã rõ người trộm tranh không phải Tử Lăng mà là Lý Uyên. Ông ấy muốn bọn ta giao bức tranh là cố ý làm khó mà thôi, hoặc định ép bọn ta đi ăn cắp để bị Lý Uyên giết chết. Vậy là mọi chuyện đều xong mà Thạch sư phụ cũng có thể phủi tay sạch sẽ, ít nhất là Thanh Tuyền không thể trách ông được.

Khấu Trọng đồng ý:

- Vậy coi như lão biết việc này! Bất quá theo ta khả năng Thạch Chi Hiên định mượn tay Lý Uyên hại chúng ta là rất thấp. Lão muốn bọn ta giao tranh trước hoàng hôn ngày mai chắc có hai khả năng, một là buộc chúng ta rời đi trước hoàng hôn ngày mai, hai là muốn dùng tranh để phá Trì Sanh Xuân.

Hầu Hy Bạch thắc mắc:

- Bức chúng ta bỏ đi thì cũng hợp tình hợp lí, vì khi đó người không còn vướng chân vướng tay, thoải mái đối phó với Loan Loan, đoạt Thiên Ma quyết từ tay nàng. Nhưng hại Trì Sanh Xuân thì hình như không hợp lý chút nào. Làm vậy không phải tự chặt chân mình đi sao?

Từ Tử Lăng lộ vẻ trầm tư.

Khấu Trọng nói với gã:

- Lần thứ nhất Lăng thiếu gia nghe thấy giọng của Duẫn Tổ Văn thì hắn đang nói chuyện cùng ai? Là Triệu Đức Ngôn, đúng không? Chỉ từ việc Duẫn Tổ Văn vì Triệu Đức Ngôn mà thi triển Thất Châm Chế Thần lên Lôi đại ca, có thể biết bọn chúng có mối quan hệ mật thiết. Hiện tại Duẫn Tổ Văn còn thay mặt cho Triệu Đức Ngôn ra điều kiện với Thạch Chi Hiên. Từ những điểm trên có thể suy ra rằng giữa hai tên này có sự liên hệ chặt chẽ, thậm chí đã kết thành liên minh bí mật. Nói thẳng ra, Triệu Đức Ngôn vì có Hiệt Lợi và Tất Huyền chống lưng phía sau, so với một Thạch Chi Hiên thân cô thế độc vừa phục hồi sau căn bệnh quái ác thì ưu thế hơn nhiều. Cho dù Duẫn Tổ Văn có thao túng được Lý phiệt rồi tính chuyện hoán ngôi đổi chủ, nhưng một khi Đột Quyết xuất lĩnh liên quân Tái Ngoại tràn xuống phía Nam, mộng hoàng đế cũng tan thành mây khói. Vì lợi ích bản thân, Duẫn Tổ Văn không thể không dựa dẫm vào Triệu Đức Ngôn. Mà cái gọi là điều kiện thần phục của Triệu Đức Ngôn một mặt chính là kế mượn dao giết người, mặt khác là muốn hãm Thạch Chi Hiên vào thế vạn kiếp bất phục. Hà, lão Triệu và lão Duẫn cũng phạm phải sai lầm như ta và Lăng thiếu gia, đánh giá thấp Thạch Chi Hiên.

Hầu Hy Bạch gật gù:

- Được lão ca ngươi phân tích cho một hồi, đúng là tiểu đệ thấy sáng tỏ hơn nhiều. Thử nghĩ xem, nếu sư phụ ta đem bức tranh trộm được từ tay Lý Uyên đưa cho Trì Sanh Xuân, tên này không biết sự việc bên trong sẽ lấy nó làm sính lễ gửi cho Đại tiên Hồ Phật. Lúc đó Lý Uyên sẽ nghĩ thế nào về hắn? Có điều, Thạch sư phụ phải biết bọn ta không có khả năng cướp lại tranh từ tay Lý Uyên mới hợp lý, vì thế khả năng người muốn bức chúng ta bỏ đi vẫn rất cao. Nói cho cùng, Hương gia không có sự uy hiếp lớn đối với Thạch sư phụ, phá Trì Sanh Xuân cũng chẳng có ích lợi gì.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Tiểu đệ thấy không đơn giản như vậy. Việc cấp bách trước mắt của Thạch Chi Hiên là thống nhất Thánh môn. Hương gia là tai mắt quan trọng của Triệu Đức Ngôn ở Trung Thổ, tác dụng lớn thế nào khó mà đong đếm được. Thạch Chi Hiên đương nhiên sẽ không để cho người khác biết được lão muốn phá Trì Sanh Xuân, chỉ cần thông qua ai đó gửi tranh đến cho họ Trì lấy tiền thưởng là được. Đó không những là đả kích nghiêm trọng đối với Hương gia và Triệu Đức Ngôn, mà còn là lời cảnh cáo tới Duẫn Tổ Văn, rằng lão có thể bị Thạch Chi Hiên lấy mạng bất cứ lúc nào.

Từ Tử Lăng cười méo xẹo:

- Những kẻ không mong muốn Trì Sanh Xuân rơi vào thế khó chính là bọn ta chứ không phải Triệu Đức Ngôn và Duẫn Tổ Văn. Đối với những tên ngốc bọn ta mà nói, nếu điều đó xảy ra nghĩa là mất đứt một đầu mối quan trọng của Hương gia. Xem ra có lẽ Tư Đồ đại lão bản phải chuồn trước hoàng hôn ngày mai, vì chúng ta căn bản không có cách nào tìm ra câu trả lời cho vấn đề thứ ba, Thạch Chi Hiên có tiết lộ bí mật của bọn ta hay không.

Hai mắt sáng lên, Khấu Trọng thong thả nói:

- Chỉ cần bọn ta có thể giúp lão Thạch dễ dàng xuống thang thì chắc chắn lão sẽ không vạch mặt bọn ta, bởi nếu bọn ta chết đi, trong mắt Triệu Đức Ngôn, lão sẽ không còn giá trị lợi dụng. Thạch Chi Hiên chẳng phải là không biết điều này, bọn ta cũng đang ở thế cưỡi lên lưng hổ rồi nên không thể nói chạy là chạy được. Mà nếu rút lui thì cũng phải rút lui trong vinh quang, bằng không thì chẳng những Trần Phủ gặp họa mà Âu Lương Tài và gia quyến cũng không cách nào tránh khỏi tai bay vạ gió.

Từ Tử Lăng gật đầu:

- Hơn nữa bọn ta còn phải giải trừ mối nguy cho Trầm Lạc Nhạn rồi mới đi được. Đây là kế hoạch đã được sắp đặt đâu vào đấy của Dương Hư Ngạn và Độc Cô phiệt, khẳng định đằng sau bọn này còn có Lý Nguyên Cát. Mục đích của chúng là muốn làm liên lụy đến Lý Thế Tích để đả kích Lý Thế Dân.

Hai gã kia đều tỏ vẻ tán thành.

Thiên Sách phủ tuy mãnh tướng như mây, nhưng Lý Thế Tích và Lý Tịnh là hai nhân vật xuất sắc nhất. Nếu Lý Thế Tích dính líu vào vụ này thì khác nào Lý Thế Dân bị chặt đi một cánh tay, ảnh hưởng nghiêm trọng đến việc công phá thành Lạc Dương. Duẫn Tổ Văn và Dương Hư Ngạn khẳng định là đồng tâm hiệp lực trong vụ này.

Tử Tử Lăng tiếp lời:

- Dương Văn Can sẽ xúi Lý Mật tự mình đề xuất yêu cầu muốn ra Quan Ngoại trong cuộc vui Thiên Mã cầu ngày mai. Nếu Lý Uyên cũng rắp tâm muốn trừ khử Lý Mật thì lúc ấy chỉ cần gật đầu đáp ứng là xong, sau đó phục kích tại nơi nào đó giết chết Lý Mật rồi tung tin lão đã phản bội nhà Đường. Việc Trầm Lạc Nhạn bị triệu vào cung chính là để nàng không thể liên lạc với Lý Mật. Chỉ cần đợi đến đúng thời điểm thích hợp mới cho nàng biết việc này, Trầm Lạc Nhạn tất sẽ bỏ hết mọi chuyện đuổi theo can ngăn chủ cũ, vậy là trúng kế của địch nhân, bị chụp lên đầu tội danh phản quốc khi dám cùng Lý Mật chạy trốn.

Khấu Trọng mỉm cười nhận xét:

- Nói tóm lại bọn ta vẫn phải đột nhập Đường cung!

Hầu Hy Bạch giật nảy mình:

- Cái gì?

Khấu Trọng vỗ vỗ vai gã:

- Đừng có hoảng lên! Cái này gần giống với chuyện năm đó bọn ta đến Tịnh Niệm Thiền Viện ở Lạc Dương ăn trộm Hòa Thị Bích. Lần đầu bị hù cho vắt chân lên cổ mà chạy, nhưng đến lần thứ hai thì thành công rực rỡ. Ài! Ta chỉ đưa ra ý kiến vậy thôi! Vấn đề là hiện tại chắc Lý Uyên đã giấu bức tranh ở một nơi khác, ngay cả khi Đại Đường cung không có lính canh thì chúng ta có lục tung lên cũng không thể tìm ra trong dăm bữa nửa tháng. Nhưng nếu bọn ta muốn một bức tranh giả thì thế nào? Tống nhị ca không phải có nói là trong các bức tranh mà Tiêu Vũ mang đến có hai bức vẽ lại tranh của Triển Tử Kiền sao?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Nếu Hàn Lâm Thanh Viễn đồ có bản sao, khẳng định là chúng được lưu giữ trong tư gia nhà Độc Cô, bởi chỉ có người đã sở hữu bản gốc mới có thể làm giả được.

Từ Tử Lăng hào hứng hỏi:

- Khả năng này có lớn không?

Hầu Hy Bạch trả lời vô cùng tự tin:

- Chắc đến chín phần! Những thế gia đại phiệt đều có họa sĩ riêng vẽ chân dung các nhân vật trọng yếu trong gia tộc để truyền từ đời này qua đời khác, cụ thể hơn là để cho hậu nhân kính ngưỡng. Nếu bọn họ cất trữ một kiệt tác truyền đời kiểu như Hàn Lâm Thanh Viễn đồ thì chắc chắn sẽ cho người mô phỏng lại, sau đó cất tác phẩm thật đi và treo bức tranh giả lên. Đó là cách làm phổ biến để gìn giữ các bức họa nổi tiếng. Thông thường chỉ có những dịp đặc biệt như yến tiệc tiếp đãi các nhân vật trọng yếu, hay chủ nhân có ý khoe khoang mới đem bức tranh thật ra treo.

Khấu Trọng mừng quýnh lên:

- Sao ngươi không nói sớm! Trộm tranh giả đương nhiên là dễ hơn cả trăm lần rồi. Huống chi hai người võ công cao nhất là Vu ác bà và Độc Cô Phong lại đang ở trong cung. Tranh chép là thứ có thể để đâu cũng được, Thạch sư phụ của ngươi cũng không phải chuyên gia giám định tranh như Hồ Phật hay Tống nhị ca. Đi thôi! Để tiểu đệ dẫn đường, tiểu đệ rất rành Đông Kí viên của Độc Cô gia.

Từ Tử Lăng nói thêm:

- Chỉ cần bọn ta còn có cơ hội đánh cắp Hàn Lâm Thanh Viễn đồ thật thì lão Thạch sẽ không cách gì phân biệt được thực giả đâu.

Hầu Hy Bạch cười khổ:

- Các ngươi hình như không nghĩ đến diễn biến sau khi sư phụ ta giao tranh cho Trì Sanh Xuân nhỉ? Họ Trì sẽ kính chuyển cho Hồ Phật, mà làm gì có đồ giả nào qua được mắt lão? Lúc đó chúng ta biết chạy đâu cho thoát cơn giận vì bị xỏ mũi của Thạch sư phụ đây?

Khấu Trọng nói:

- Việc đó cứ từ từ rồi tính, ít nhất bọn ta cũng không phải cuốn gói trước hoàng hôn ngày mai. Hiện tại còn cả một canh giờ nữa thì trời mới sáng, có lẽ đủ để chúng ta đến lục tung thư trai của Độc Cô phiệt.

Đoạn gã cười với Hầu Hy Bạch:

- Có tranh giả mà xem vẫn còn hơn là ngày đêm vọng tưởng. Chút nữa thì quên nói với ngươi, chúng ta còn một bí đạo khác có thể ra vào Trường An mà quỷ thần không hay. Nhưng đương nhiên nếu không cần dùng tới vẫn tốt hơn. Hà!

o0o

Giọng Tống Sư Đạo vọng ra từ bên trong:

- Ai đấy?

Hai gã đẩy cửa bước vào, thấy y đang ngây người ngồi ở góc phòng, vẻ mặt như hóa đá.

Lấy hai bức họa đem theo giơ ra trước mặt y, Khấu Trọng cung kính nói:

- Mời Thân gia nhìn qua một chút xem!

Tống Sư Đạo cầm lấy hai cuộn tranh định thần nhìn một lượt .Thấy hai bức cùng một thức một dạng, lại cùng mang tiêu đề là "Triển Tử Kiền - Hàn Lâm Thanh Viễn", y giật mình hỏi:

- Là chuyện gì đây?

Hai gã ngồi xuống hai bên Tống Sư Đạo. Khấu Trọng đáp:

- Mời Thân đại sư nhìn thử xem bức nào là giả, bức nào là thật.

Y lần lượt mở từng bức họa ra, xem xét kỹ càng dấu triện ẩn trên tranh, kiểm tra chất giấy và nét vẽ, đoạn nhíu mày nói:

- Mặc dù chỉ là mô phỏng từ bản gốc nhưng cả hai bản vẽ đều có thể đánh lừa người ta. Các ngươi làm sao mà kiếm được đây, lại có những hai bức? Đây đều là những bản sao rất có giá trị, có thể bán với giá vài trăm lượng.

Khấu Trọng than vãn:

- Việc này một lời khó nói hết, để Từ Tử Lăng kể tường tận cho huynh sau, ta còn phải đi gặp Loan Loan. Có phải nàng đang ngủ trên long sàng của tiểu đệ?

Từ Tử Lăng trừng mắt nhìn như muốn chửi gã vẫn không bỏ nổi cái tật nói nhảm, đoạn quay sang hỏi Tống Sư Đạo:

- Nhị ca vẫn chưa xem qua tranh thật, tại sao lại biết chắc đây là hàng giả?

Tống Sư Đạo mỉm cười đáp:

- Vì ta hiểu rõ phong cách và nét bút của Triển Tử Kiền nên chỉ cần chú ý là phát hiện được. Hai bức tranh này đều do một người vẽ, dùng loại lụa giống bức Du Xuân đang cất ở nhà ta, chỉ khác biệt ở bút lực và dấu triện thôi. Nhưng người ngoài nghề sẽ không phân biệt được đâu.

Khấu Trọng mừng rơn:

- Lão thiên gia phù hộ! Tử Lăng giải thích mọi chuyện cho nhị ca đi, ta đi nói chuyện với mỹ nhân đây.

Gã xoay người phóng ra khỏi phòng. Lôi Cưu Chỉ nghe thấy tiếng bước chân liền chạy ra chộp lại rồi tra hỏi:

- Hai ngươi tối qua đã gây ra chuyện gì rồi? Ngay cả ở chỗ bọn ta cũng nghe rõ tiếng la hét chém giết trong Hoàng cung.

Khấu Trọng đáp vội:

- Lăng thiếu gia đang kể chuyện trong kia, phiền lão ca qua đó nghe. Tiểu Tuấn đâu?

Lôi Cửu Chỉ cười khổ:

- Thằng nhóc ấy đang điên đảo thần hồn vì Hồ Tiểu Tiên.

Đoạn lão ghé tai gã nói nhỏ:

- Lần này đến lượt hắn đến ngồi si ngốc trong mái đình đối diện với hồ sen ở hoa viên. Theo ta thấy thì chắc chắn là cái nhà này đã phạm vào cung đào hoa trong phong thủy rồi.

Khấu Trọng ngạc nhiên gãi đầu nói:

- Chuyện này chưa qua chuyện khác đã đến. Để đó tính sau!

o0o

Khấu Trọng quay trở về phòng mình lúc trời đã bắt đầu hửng sáng. Loan Loan đang ngủ với dáng vẻ thoải mái như đóa hoa hải đường e ấp. Cả phòng ngập tràn xuân ý.

Gã ngồi xuống đầu giường, nhè nhẹ vuốt ve mái tóc mềm mại đen nhánh tuyệt đẹp đang phủ trên gối của nàng, nhẹ nhàng gọi:

- Trời sáng rồi!

Uể oải trở mình trong chăn, Loan Loan hé mắt trách gã:

- Sáng sớm đã bị làm phiền rồi! Lần sau sẽ qua giường của Tử Lăng, không thèm ngủ trên giường ngươi nữa.

Khấu Trọng không nhịn được vuốt khẽ lên má nàng rồi hỏi:

- Nói thật đi! Duẫn Tổ Văn và Bạch Thanh Nhi có quan hệ gì? Tại sao lão lại ủng hộ ả?

Loan Loan bâng quơ nhìn trần nhà, đoạn nhạt giọng nói:

- Ngươi hỏi làm gì?

Khấu Trọng đáp:

- Ta muốn biết rõ chuyện của Thánh môn các ngươi để tính xem khả năng Thạch Chi Hiên thành công có lớn không.

Loan Loan nói:

- Duẫn Tổ Văn là kẻ khôn khéo nhất trong Thánh môn, có mối quan hệ tốt đẹp với tất cả các phe. Bản thân lão là nhất đẳng cao thủ, nhưng xưa nay thâm tàng bất lộ, cũng chẳng bao giờ giao đấu, nên không được liệt vào danh sách tám đại cao thủ của Thánh môn. Ôi! Tám đại cao thủ là cái gì chứ? Chỉ là cái danh hão người ngoài không hiểu gán bừa cho bọn ta, không có ý nghĩa thực tế, nếu không Chúc sư phụ được tề danh đầu bảng đã chẳng táng mạng trong tay Thạch Chi Hiên.

Khấu Trọng nói:

- Bọn ta đã biết sự lợi hại của Duẫn Tổ Văn, lão mới là sủng thần thực sự của Lý Uyên. Nhưng ngươi vẫn chưa trả lời ta.

Lật chăn ngồi dậy, Loan Loan vén nhẹ tóc mây để lộ ra làn da tuyệt đẹp. Nàng liếc hắn một cái rồi đáp:

- Bạch Thanh Nhi là đệ tử mà Duẫn Tổ Văn giới thiệu cho Chúc sư phụ, xưa nay người chưa hề tin tưởng ả. Nói vậy ngươi đã rõ ràng chưa?

Khấu Trọng mãn nguyện trả lời:

- Rõ ràng rồi! Nếu vậy sao Văn Thái Đình không ủng hộ ngươi mà lại đứng về phe ả?

Loan Loan lạnh lùng đáp:

- Văn Thái Đình quan hệ thắm thiết với Duẫn Tổ Văn, đương nhiên là nghe lời lão rồi. Biên Bất Phụ lại biết ta không có hảo cảm với hắn nên mượn việc ủng hộ Bạch Thanh Nhi để uy hiếp, tìm cách đoạt Thiên Ma quyết từ tay ta. Còn người Tích Thủ Huyền lựa chọn lại là Lâm Sĩ Hồng chứ không phải Bạch Thanh Nhi, nhưng hiện giờ Duẫn Tổ Văn thế mạnh nên hắn không dám để lộ tâm ý. Đừng xem thường Lâm Sĩ Hồng, kẻ đã bám rễ rất chắc ở phương Nam. Trong tương lai, nếu bọn ta có thể hoán ngôi Lý phiệt, y sẽ là con cờ quan trọng để lật đổ Tống gia.

Khấu Trọng lấy làm lạ:

- Tại sao Loan tỉ lại đột nhiên trở nên thành thật như vậy? Tiện đây hỏi thêm câu nữa, Duẫn Tổ Văn rốt cuộc là nghiêng về phía Thạch Chi Hiên hay Triệu Đức Ngôn?

Loan Loan ngưng thần dò xét gã một lúc rồi trầm giọng:

- Ngươi có thể đưa ra được câu hỏi này thì thật không đơn giản chút nào. Bất quá vấn đề này chỉ Duẫn Tổ Văn mới trả lời được. Theo ta đoán thì Duẫn Tổ Văn làm việc gì cũng chỉ vì lợi ích của bản thân mình, ai mang lại cho lão nhiều lợi ích nhất, lão sẽ nghiêng về phía người đó.

Khấu Trọng hờ hững nói:

- Sớm nhất là tối nay, muộn nhất là tối mai, bọn ta sẽ phát động chiến dịch sét đánh không kịp bưng tai với Thạch Chi Hiên. Loan đại tỉ tốt nhất không nên chạy loạn khắp nơi, để tránh khi cần thì lại không tìm thấy.

Hai mắt Loan Loan đột nhiên rực sáng làm người ta phải ớn lạnh.

(Hết hồi 613).

Hồi 614: Thần hồn điên đảo

Dịch giả: damma

Biên tập: binhbt

Tống Sư Đạo và Lôi Cửu Chỉ nghe Từ Tử Lăng thuật lại những tao ngộ ly kỳ khúc chiết của gã mà không thể tin nổi. Đối với việc Thạch Chi Hiên lệnh cho gã phải giao Hàn Lâm Thanh Viễn đồ trước khi mặt trời lặn cũng nghĩ mãi mà không sao hiểu nổi. Họ chỉ còn cách tạm thời chấp nhận giải thích của Từ Tử Lăng là Thạch Chi Hiên muốn bức cả bọn phải bỏ chạy.

Lôi Cửu Chỉ nhíu mày:

- Nếu Độc Cô Phong phát hiện bị mất hai bức tranh giả thì sẽ có phản ứng gì?

Từ Tử Lăng đáp:

- Bọn ta vẫn phải mạo hiểm đánh liều một ván trong lúc không còn cách nào. Hai bức đó vốn được cất dưới đáy thùng đựng tranh, cùng một chỗ với hai bức danh họa khác. Bình thường thì chắc sẽ không bị người khác tra xét. Mấy ngày nay Độc Cô Phong bận rộn đối phó với Lý Mật và Trầm Lạc Nhạn nên theo lý thì hắn không nhàn rỗi mà thưởng thức tranh, hơn nữa đó lại không phải là bản chính.

Tống Sư Đạo nói:

- Lôi lão ca có thể yên tâm. Thật ra, Độc Cô Phong đã làm trái với đạo nghĩa trong việc mua bán tranh này. Trì Sanh Xuân đã ra cái giá kinh người tới vạn lượng hoàng kim để mua Hàn Lâm Thanh Viễn đồ thì hắn nên đưa kèm thêm cả bản chép để tránh việc tranh giả bị truyền ra bên ngoài. Đây là quy tắc thông thường. Vì thế, dù hắn biết bản chép bị mất cũng đành phải ngậm bồ hòn làm ngọt, chịu nỗi khổ chỉ tự mình biết mà không dám nói ra ngoài.

Từ Tử Lăng vui mừng nói:

- Thế là lý tưởng nhất! Tối qua, trong hoàng cung nhà Đường, ta gặp ba cao thủ lạ mặt trong đó có một cặp vợ chồng. Nam dùng thuẫn, nữ sử kiếm.

Đoạn gã miêu tả lại diện mạo ba người.

Tống Sư Đạo động dung thốt:

- Thật không tưởng nổi Lý Uyên có thể mời được họ. Cặp vợ chồng thần tiên quyến thuộc đó thành danh đã năm chục năm nay. Người chồng tên là Chữ Quân Minh, người vợ gọi là Hoa Anh, rất giỏi liên thủ tác chiến. Hai người này ngang hàng với Âu Dương Hi Di và Vương Thông, đều là những nhân vật vang danh trong bạch đạo. Tính họ thích du sơn ngoạn thuỷ, không khi nào lưu lại ở đâu quá một năm.

Lôi Cửu Chỉ hỏi:

- Còn một người nữa là ai?

Từ Tử Lăng đáp:

- Người đó khẳng định không phải là cao thủ trong lớp tiền bối. Y sử dụng mâu thép rất nặng, râu ria đầy mặt, thân hình to lớn như toà tháp, sức khoẻ kinh người.

Tống Sư Đạo lắc đầu:

- Chưa từng nghe qua!

Lôi Cửu Chỉ nói với vẻ suy tư:

- Nhiều khả năng là Nhan Lịch, con của một nhân vật được gọi là "Yêu Mâu" Nhan Bình Chiếu. Nhan Lịch gần đây rất nổi danh ở Quan Trung. Nhan Bình Chiếu là bạn thâm giao của Lý Uyên. Con trai hắn đến giúp cho lão cũng là chuyện hợp lý.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Thêm vào đó là Vũ Văn Thương, Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng. Bên cạnh Lý Uyên quả thực cao thủ như mây, thậm chí còn hơn cả Thiên Sách phủ. Ta thấy hoàn cảnh của Lý Thế Dân không được tốt nữa.

Lôi Cửu Chỉ bật cười nói:

- Ngươi hãy suy nghĩ cho bản thân đi! Hiện giờ bọn ta đang rơi vào nguy cơ nghiêm trọng. Làm sao mà đối phó đây?

Từ Tử Lăng hạ thấp giọng:

- Tiểu đệ đã thương lượng với Khấu Trọng. Trừ khi có thể tốc chiến tốc quyết giết chết Thạch Chi Hiên, còn không thì chỉ có cách lập tức bỏ chạy mà thôi.

Đúng lúc này, người hầu đến báo Tiêu Vũ cầu kiến.

Ba người vô cùng ngạc nhiên, không tưởng nổi trời chưa sáng Tiêu Vũ đã tới tìm họ. Rốt cuộc là vì chuyện gì?

Tống Sư Đạo nói:

- Ta và Lôi lão ca giúp tiểu Tuấn ứng phó hắn. Các ngươi tốt nhất là tính toán cho trường hợp xấu nhất đi!

Bọn họ đi rồi, Khấu Trọng trở lại ngồi xuống hỏi:

- Lần này phải chăng bọn ta đã tin lầm hảo mỹ nhân rồi?

Từ Tử Lăng đang suy nghĩ đến chuyện khác, gã nói:

- Hai ngày trước, khi bọn ta đóng giả làm Thái Hành song kiệt đi trên đường đã phát sinh cảm giác bị người giám thị từ xa, có điều lại không tìm ra kẻ theo dõi. Ngươi còn nhớ không?

Khấu Trọng gật đầu:

- Dường như có việc đó, nhưng ta đã sớm quên rồi.

Từ Tử Lăng nhận định:

- Kẻ theo dõi hôm đó rất nhiều khả năng là Thạch Chi Hiên. Ồ! Có người!

Trong lòng Khấu Trọng cũng phát sinh cảm ứng. Gã nhìn ra ngoài song cửa, lập tức thở phào nhẹ nhõm nói:

- Là Lý đại ca!

Hiện giờ, mỗi khoảnh khắc trôi qua bọn gã đều bồn chồn lo lắng, không hề có cảm giác an toàn.

Từ Tử Lăng gọi:

- Bọn ta ở trong phòng!

Lý Tịnh thần sắc nặng nề hỏi:

- Tối qua sấn vào trong cung phải chăng là một trong hai người?

Khấu Trọng gật đầu:

- Đúng là bọn ta, nhưng không hề bị phát giác. Ngồi xuống rồi nói tiếp. Bọn tiểu đệ đang định tìm cách liên lạc với huynh đây.

Tiếp đó, gã kể lại chuyện bị Thạch Chi Hiên phát hiện "kế hoạch "Tư Đồ Phúc Vinh", cuối cùng kết luận:

- Bọn ta phải tính đến những tình huống xấu nhất. Nếu có thể trừ khử Thạch Chi Hiên đương nhiên là mọi chuyện suôn sẻ, bằng không thì phải lập tức rút lui.

Lý Tịnh nghe đến ngây người, quên cả việc chất vấn tại sao bọn gã lại lén lút vào Hoàng cung nhà Đường.

Từ Tử Lăng nói tiếp:

- Điều đáng lo lắng nhất là nếu việc đó bị lộ sẽ liên lụy đến Trần Phủ và gia tộc Âu Lương Tài.

Lý Tịnh hít sâu một hơi nói:

- Việc đó thì có thể yên tâm. Chỉ cần Trần Phủ chối phăng tất cả, một mực nói không biết các ngươi đóng giả thì Thiên Sách phủ bọn ta có thể chống đỡ cho họ. Trừ khi Tần Vương thất thế, còn không thì bọn họ sẽ chẳng có vấn đề gì đâu.

Khấu Trọng cả mừng nói:

- Nếu được như thế thì bọn đệ có thể yên tâm rồi. Đại ca chắc cũng biết Dương Hư Ngạn và Độc Cô phiệt đang dùng âm mưu thủ đoạn đối với Lý Mật và Trầm Lạc Nhạn mà mục tiêu cuối cùng là muốn đối phó với Lý Thế Tích.

Từ Tử Lăng giải thích nội tình bên trong cho y rồi đề tỉnh:

- Bản thân Lý Uyên chắc cũng có ý giết Lý Mật, vì thế tình hình Trầm Lạc Nhạn hiện nay vô cùng nguy hiểm.

Lý Tịnh nói:

- Việc này không nhỏ chút nào. Nếu Lý Thế Tích bị liên luỵ thì chẳng những tạo ra đả kích không thể lường được đối với Thiên Sách phủ, mà còn tổn hại rất lớn tới năng lực chiến đấu ở Quan Ngoại của bọn ta, trở thành tổn thất nghiêm trọng đối với danh dự của Tần Vương. Ài! Thời gian cấp bách. Làm sao có thể thông báo cho Trầm Lạc Nhạn đây?

Khấu Trọng biến sắc:

- Bọn ta còn tưởng đại ca sẽ có biện pháp.

Lý Tịnh than:

- Hoàng thượng nghiêm cấm người của Đông cung và Tây cung không được tiến vào Thái Cực cung. Muốn tới Ngưng Bích các của Trương Tiệp Dư thì khó càng thêm khó. Các ngươi chắc hiểu nguyên nhân trong đó.

Hai gã gật đầu đồng ý. Từ khi Lý Uyên hoài nghi Lý Thế Dân dùng độc hại Trương Tiệp Dư, lão không những đóng chặt cửa ra vào từ hai cung hai bên tới Thái Cực cung, mà còn mời được Vu Sở Hồng thường xuyên có mặt bên ái phi.

Khấu Trọng nói :

- Bọn ta vẫn chưa tuyệt vọng. Chỉ còn cách để Tống nhị ca thông báo cho Thương Tú Tuần rồi nhờ nàng giúp đỡ. Hy vọng Lý Uyên sẽ không hủy bỏ trận cầu ngựa sẽ cử hành sau giờ ngọ hôm nay.

Từ Tử Lăng nhíu mày:

- Ngươi thực là hồ đồ, nếu Lý Uyên hủy bỏ trận cầu thì Lý Mật nào có cơ hội tự mình đề xuất yêu cầu với lão, bọn ta đâu cần lo lắng làm gì nữa.

Khấu Trọng vỗ trán thốt:

- Đúng thật! Trận cầu hôm nay đã vào thế tất phải tiến hành. Ta nên hy vọng Thương Tú Tuần cũng đến xem ở vị trí thượng khách mới phải.

Lý Tịnh tiếp lời:

- Ta tuyệt sẽ không để việc này xảy ra, nếu không thì mặt mũi nào mà nhìn Tần Vương.

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Lý đại ca không nên dính líu tới chuyện này, bọn ta sẽ tự có cách xử lý.

Lý Tịnh gạt đi:

- Ít nhất thì ta cũng có thể phái người giám thị động tĩnh của Lý Mật và Vương Bá Đương, đồng thời giữ liên lạc với các ngươi.

Sau khi y đi rồi, Lôi Cửu Chỉ vội vã trở lại nói:

- Tiêu Vũ mời Thân gia của chúng ta lập tức theo hắn vào cung. Rốt cuộc chuyện này là hung hay cát đây?

Khấu Trọng vỗ đùi reo:

- Mẹ của ta ơi! Thì ra Hàn Lâm Thanh Viễn đồ đúng là đang ở trong Ngự thư phòng. Tiểu Hầu bỏ lỡ cơ hội xem bức tranh thật rồi.

Như đang lạc trong sương mù, Lôi Cửu Chỉ hỏi:

- Ngươi nói gì vậy?

Từ Tử Lăng giải thích thay Khấu Trọng:

- Bảo họa phải đang ở trong Ngự thư phòng thì Lý Uyên mới lo lắng việc Tào Tam đã thay rồng đổi phượng đêm qua chứ! Vì thế nên sáng tinh mơ lão đã sai người đến mời Thân gia của bọn ta vào cung giám định bức tranh quý.

Lôi Cửu Chỉ nói như trút được gánh nặng:

- Thế thì yên tâm rồi. Ta sẽ đưa cho ngươi một thứ đồ chơi dành cho lão. Chỉ cần Tống nhị gia giấu bột phấn này trong móng tay rồi bôi lên bức họa, sau khi gặp gió một canh giờ sẽ sinh ra mùi nhẹ. Phải hai ngày sau mùi này mới mất đi. Nó đây.

Lão lấy trong bọc ra một túi nhỏ rồi mở ra, quả nhiên thấy mùi thoang thoảng bốc lên.

Khấu Trọng than:

- Trừ khi Lý Uyên vẫn yên tâm cất bức họa trong Ngự thư phòng, nếu không thì chẳng món đồ chơi nào có tác dụng.

Từ Tử Lăng hỏi xẵng:

- Để ở Ngự thư phòng thì sao? Ngươi cho rằng bọn ta vẫn có thể lẻn vào nơi đó à?

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Ta chỉ nghĩ cho Hầu tiểu tử thôi. Oái! Không xong rồi! Tống nhị ca vào cung thì ai sẽ đi nói chuyện với mỹ nhân trường chủ đây?

Nói xong gã đưa mắt nhìn vị hảo huynh đệ.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Đừng có nhìn thế! Việc nguy hiểm này cứ để tiểu đệ làm cho!

o0o

Khấu Trọng đi vào trong đại đường. Nhậm Tuấn trong vai Tư Đồ Phúc Vinh đang ngồi ngây ra bên song cửa, thấy gã tiến lại vội vàng đứng lên chào:

- Khấu gia!

Khấu Trọng cười:

- Xem ra ta phải vấn an ngươi mới đúng. Nhìn bộ dạng thần hồn điên đảo của tên tiểu tử nhà ngươi thật làm người ta lo lắng.

Xấu hổ ngồi xuống, Nhậm Tuấn cúi đầu lí nhí:

- Không có gì ạ!

Khấu Trọng ngồi xuống bên cạnh hắn hỏi:

- Nói thật cho ta biết, phải chăng ngươi bị tiếng sét ái tình đối với Hồ Tiểu Tiên? Cứ mạnh dạn mà nói ra. Tất cả sẽ có ta làm chủ cho ngươi.

Nhậm Tuấn lí nhí:

- Tiểu Tuấn không sao mà, vài ngày nữa là ổn thôi!

Khấu Trọng nói:

- Như vậy là ngươi đã thừa nhận rồi! Chuyện này có gì mà phải thẹn thùng. Nam tử hán đại trượng phu dám làm dám chịu. Thành công hay không thì do lão thiên gia quyết định.

Nhậm Tuấn tỏ vẻ áy náy:

- Tình hình đang nước sôi lửa bỏng vậy mà...

Khấu Trọng cười ngắt lời:

- Chung thân đại sự không phải là việc chính sao? Nhưng ngươi nên biết Hồ Tiểu Tiên luôn không có tiếng tốt. Thị giỏi nhất là mê hoặc nam nhân. Đừng thấy thị liếc mắt đưa tình với ngươi mà tưởng bở. Thật ra đó chẳng qua chỉ là kỹ thuật quen thuộc của cô ả mà thôi.

Tên kia chán nản nói:

- Nhậm Tuấn hiểu rồi!

Khấu Trọng điềm đạm hỏi:

- Đã biết thị là người thế nào mà ngươi vẫn muốn gần gũi sao? Có điều nếu chỉ coi là mối quan hệ qua đường thì ngược lại rất có cơ hội. Chỉ cần Đại Tiên Hồ Phật có hứng thú đối với việc kinh doanh tiền trang của ngươi thì không cần tiểu Tuấn phải đi tìm, Hồ Tiểu Tiên cũng sẽ tự động được dâng đến tận miệng.

Chừng như Nhậm Tuấn đã hạ quyết tâm, hắn nói kiên quyết:

- Khấu gia không cần phải lo lắng nữa, tiểu Tuấn có thể tự kiềm chế được!

Khấu Trọng ngạc nhiên:

- Thì ra đúng là có chuyện đó nên ngươi mới nghiến răng nghiến lợi khi nói ra điều này. Chuyện giữa nam và nữ nói không chừng là duyên phận từ kiếp trước, đâu phải là việc có thể dùng khả năng tự kiềm chế mà khắc phục được. Ngươi chưa lấy vợ, thị chưa gả cho ai, mọi việc cứ để thuận theo tự nhiên.

Nhậm Tuấn cảm kích thốt:

- Tiểu nhân còn tưởng sẽ bị Khấu gia trách mắng về chuyện đó, thật không tưởng nổi lại còn được người cổ vũ. Ài! Tiểu Tuấn chưa từng nghĩ mình lại vô dụng đến thế.

o0o

Từ Tử Lăng vượt qua tường, hạ mình xuống hoa viên phía sau nơi ở của Thương Tú Tuần ở Trường An. Nghe thấy có tiếng bước chân vang lên, gã vội vàng ẩn vào những bụi hoa rậm rạp rồi nhìn về phía hành lanh chạy suốt cả hậu viện. Thì ra hai người quen đã lâu không gặp là Phức đại tỷ và Tiểu Quyên đang vội vã đi qua hành lang.

Từ Tử Lăng gỡ mặt nạ xuống, từ nơi ẩn thân bước ra gọi :

- Phức đại tỷ! Tiểu Quyên tỷ!

Hai người kia giật bắn mình hoảng hốt quay lại nhìn ngó, mặt hoa biến sắc.

Từ Tử Lăng tiến lên một chút nói:

- Là ta! Ta đến để gặp trường chủ của các vị.

Phức đại tỷ vẫn chưa hoàn hồn lại, sau khi nhìn quanh thấy không có ai mới bực bội hỏi:

- Ngươi còn đến đây làm gì? Tiểu thư đang tức giận các ngươi đó.

Từ Tử Lăng nhỏ nhẹ:

- Xin Phức đại tỷ giúp cho! Ta có việc rất quan trọng cần trực tiếp nói chuyện với trường chủ.

Tiểu Quyên khẽ giật tay áo Phức đại tỷ, tỏ vẻ muốn nàng ta giúp cho Từ Tử Lăng.

Sắc mặt thay đổi bất định, Phức đại tỷ nói:

- Trường chủ đang rất khó xử! Đại quản gia và chánh phó chấp sự đều chủ trương cắt đứt quan hệ với hai ngươi. Chỉ có Lạc Phương là ra mặt nói đỡ các người, nhưng vì lời y không có trọng lượng nên chẳng có tác dụng mấy.

Từ Tử Lăng trong lòng thầm than, miệng thì nói vội:

- Ta biết! Ta chỉ muốn nói vài câu với trường chủ thôi.

o0o

Nghe rõ tình hình xong, Nhậm Tuấn hoảng sợ hỏi:

- Giờ chúng ta phải làm sao?

Lôi Cửu Chỉ trấn an:

- Không cần hoảng hốt thế! Hiện giờ bọn ta quyết định tạm thời bỏ qua Trì Sanh Xuân. Trước tiên tiến hành một cuộc rút lui trong tư thế ngẩng cao đầu.

Nhậm Tuấn không hiểu hỏi:

- Ngẩng cao đầu rút lui?

Khấu Trọng ung dung nói:

- Để ta giải thích, rút lui cũng có hai cách! Một là theo bí đạo của Dương Công bảo khố bỏ đi, nhưng đây là hạ hạ chi sách. Cách thứ hai là vì nhiệm vụ đến thị sát Trường An của Phúc Vinh gia đã hoàn thành, có việc cấp thiết khác nên phải lập tức rời khỏi đây. Một thời gian nữa người sẽ trở lại để phát triển cơ đồ. Bất kể là những thương vụ làm ăn hái ra tiền hay cái con mẹ nó gì đó đại loại như vậy cũng đều phải chờ lão nhân gia ngươi quay lại rồi mới bàn tiếp.

Nhậm Tuấn ngạc nhiên:

- Có chuyện gì quan trọng hơn cả chuyện bị Tống phiệt uy hiếp đây?

Khấu Trọng nói:

- Ngươi là Tư Đồ Phúc Vinh, đâu có nhẽ bất cứ chuyện gì cũng phải giải thích rõ cho người khác biết. Đó ngược lại mới chính là tác phong của Tư Đồ Phúc Vinh đó.

Nét mặt Nhậm Tuấn như thể vừa mất đi một điều quý giá, hắn chán nản thốt:

- Tiểu nhân hiểu rồi!

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Ngươi lại quên là tất cả phải thuận theo tự nhiên sao? Ta là người từng trải nên biết, nếu thị là của ngươi thì sẽ là của ngươi, lúc đó ngươi muốn đuổi đi cũng không được.

o0o

Phức đại tỷ từ trong phòng đi ra, nói với Từ Tử Lăng đang ngồi đợi trong nội đường:

- Trường chủ mời ngươi vào.

Từ Tử Lăng hơi ngạc nhiên vì Thương Tú Tuần không ra đây mà lại mời gã vào trong khuê phòng gặp mặt. Tuy nói để đề phòng tai mắt người khác, nhưng cũng có chút không được tự nhiên cho lắm.

Tiểu Quyên đang ngồi cạnh chuyện trò với gã vội thúc dục:

- Sao không mau đi đi? Trường chủ còn phải đến đại đường để các quản gia và chấp sự thỉnh an chào hỏi đó.

Không còn lựa chọn nào khác, Từ Tử Lăng đi vào phòng ngủ của nàng. Xuyên qua một phòng khách nhỏ bài trí trang nhã, gã tiến vào phòng trong.

Thương Tú Tuần ngồi trước bàn trang điểm, đang soi gương sửa sang lại mái tóc. Phòng ngủ rất rộng, giữa phòng đặt bình phong ngăn cách nên không nhìn thấy giường ngủ bên trong.

Vị trường chủ xinh đẹp mặc chiếc áo bào gấm xẻ tà màu lam được thêu hoa ngũ sắc để trang trí, thắt lưng da màu hoàng kim, quần gấm điều màu hồng bạch, chân đi tú hài. Tuy thân vận nam trang, nhưng vẫn không giấu nổi vẻ đẹp nữ tính rực rỡ của nàng.

Khuê phòng tràn ngập một mùi hương dìu dịu, có lẽ toả ra từ chậu hoa nhài đặt trên bàn.

Người và hoa cùng khoe sắc, trong lòng Từ Tử Lăng không khỏi nổi lên mối nhu tình vô hạn.

Bình tĩnh nhìn gã tiến đến sau lưng mình qua tấm gương đồng, Thương Tú Tuần lên tiếng:

- Hầu Hy Bạch không chuyển lời cho Tú Tuần sao?

Từ Tử Lăng đang nghĩ bụng không biết nàng ăn cái gì mà trong vẻ đẹp lại có phong thái thiên hạ vô song như thế. Đứng lại sau lưng nàng, gã gật đầu đáp:

- Bọn ta hiểu rõ quan điểm của trường chủ, có điều lần này tới đây vì chuyện khác. Ta bạo gan cầu xin trường chủ giúp cho một việc. Ồ! Có thể là giúp cho hai việc.

Thương Tú Tuần yêu kiều bật cười một tiếng, ánh mắt chăm chú nhìn gã qua gương, hai mày khẽ nhướng lên hỏi:

- Tử Lăng sao lại là người tham lam đến vậy? Ta căn bản không nên gặp ngươi!

Từ Tử Lăng thản nhiên nói:

- Ta chưa từng nghĩ trường chủ sẽ không gặp mình.

Hai bàn tay ngọc của Thương Tú Tuần không sửa sang lại mái tóc nữa, nàng ngạc nhiên nhìn gã một lát, đoạn lạnh nhạt hỏi:

- Tại sao ngươi lại tự tin như vậy? Nếu là hôm qua thì ta đã sai người dùng gậy đuổi ngươi ra khỏi cửa rồi.

Từ Tử Lăng nhăn nhó cười:

- Đó có lẽ là tạo hóa trêu người. Trường chủ phải chăng nhìn Lý Thế Dân không thuận mắt?

Khẽ rùng mình, Thương Tú Tuần kín đáo thở dài rồi nói:

- Hiện giờ, người đương quyền của Lý phiệt là Lý Uyên, người kế thừa là Lý Kiến Thành. Ta có thể nhận xét về Lý Thế Dân thế nào đây? Nếu ngươi là huynh đệ tốt của Khấu Trọng thì nên khuyên hắn rút lui khỏi cuộc tranh giành thiên hạ này. Trừ khi Tống Khuyết có thể đem quân lên phía Bắc trước mùa đông, nếu không ngươi chỉ có thể thu nhặt xác của Khấu Trọng mà thôi. Việc này không ai có thể thay đổi được. Có câu "chim hết thì cung tên bị xếp xó", kết cục của Lý Thế Dân có thể tưởng tượng ra được. Nếu Thương Tú Tuần ta không phải là trường chủ Phi Mã Mục trường, theo hai tên tiểu tử các ngươi đi đây đi đó thì sẽ thế nào nhỉ? Tối qua ta đã đáp ứng Lý Uyên là ngựa của mục trường sau này chỉ bán cho họ Lý nhà lão.

Ngừng một chút, nàng tiếp:

- Nói xem! Ta có thể giúp gì?

Từ Tử Lăng thở nhẹ một hơi. Bằng vào mấy lời này là thấy Lý Uyên vẫn chưa thay mặt cho Lý Kiến Thành cầu thân với nàng. Gã bèn kể lại chuyện Trầm Lạc Nhạn.

Thương Tú Tuần nói:

- Việc này thì chỉ cất tay cái là được thôi. Nhưng nếu Trầm Lạc Nhạn không đi xem trận mã cầu ngày hôm nay thì ta chẳng có cách gì đâu. Hơn nữa, nếu Trương Tiệp Dư và Độc Cô gia kết thành một phe thì nhất định sẽ không để Trầm Lạc Nhạn có cơ hội tiếp xúc với Lý Mật.

Từ Tử Lăng ngây người thốt:

- Bọn ta lại chưa từng nghĩ tới điểm này.

Thương Tú Tuần hỏi:

- Ta sẽ hết sức giúp ngươi rồi sẽ nhanh chóng thông báo kết quả cho các ngươi biết. Còn một việc nữa là gì?

Từ Tử Lăng cảm thấy hơi khó vào đề, nhưng rốt cục vẫn phải trả lời:

- Hiện giờ, tình thế trong tranh ngoài đấu của Lý phiệt ngày càng phức tạp. Khấu Trọng tuy ở vào thế yếu, nhưng không phải hoàn toàn không có sức phản kích. Ta to gan xin trường chủ không nên có bất kỳ quyết định quan trọng nào. Ít nhất thì cũng nên cho mình thời gian nửa năm để nắm rõ tình hình.

Thương Tú Tuần từ từ xoay mình lại đối mặt với Từ Tử Lăng. Khuôn mặt như hoa như ngọc của nàng lộ thần sắc kỳ dị, nhìn gã không chớp hỏi:

- Cái gì là quyết định trọng đại?

Từ Tử Lăng mặt mũi nóng bừng, ngập ngừng thốt:

- Nghe nói... Ài! Nghe nói Lý Kiến Thành... Ài! Biết nói thế nào đây?

Thương Tú Tuần cúi đầu, nhẹ nhàng hỏi:

- Ta hiểu ngươi muốn nói gì. Đây là việc có liên quan đến Từ Tử Lăng ngươi sao?

Từ Tử Lăng trong lòng chấn động. Nghe giọng hờn dỗi và bóng gió của nàng, gã bối rối tay chân đáp:

- Ta chỉ sợ Phi Mã mục trường sẽ bị cuốn vào cuộc đấu tranh nội bộ chưa biết hươu chết về tay ai của Lý phiệt.

Thương Tú Tuần ngửa mặt lên cười khẽ rồi hỏi:

- Ngươi cho rằng người ta ngu xuẩn thế ư? Ta thà lấy chó lấy lợn chứ không đời nào lấy Lý Kiến Thành. Cảm ơn các ngươi quan tâm!

Cảm thấy trong lòng nhẹ nhõm hẳn, Từ Tử Lăng nói:

- Còn nữa, Tống nhị ca bị triệu vào cung nên hôm nay không thể phó ước được.

Thương Tú Tuần lại cúi đầu xuống, ngữ điệu vô cùng nặng nề:

- Nếu hôm nay huynh ấy có đến thì cũng không gặp được ta. Tú Tuần đã đáp ứng với đại quản gia và hai vị chấp sự rằng sẽ không qua lại với người của Tống gia nữa. Hy vọng Tống tiên sinh hiểu cho nỗi khổ tâm của ta. Huynh ấy là người mà Tú Tuần kính trọng.

Từ Tử Lăng giật mình, thầm nghĩ nếu những lời này đến tai Tống Sư Đạo thì đó có phải là đả kích đau đớn nhất Tống Sư Đạo gặp phải từ khi Phó Quân Sước qua đời hay không?

Thương Tú Tuần bình tĩnh nói tiếp:

- Tử Lăng đi đi! Ngươi và Khấu Trọng vĩnh viễn là tri kỷ của Tú Tuần. Người ta thích nhất là được ăn những thứ quái quỷ do các ngươi làm ra đấy.

(Hết hồi 614).

Hồi 615: Mua chuộc lòng người

Dịch giả: damma

Biên tập: binhbt

Lúc Từ Tử Lăng về đến Tư Đồ phủ, Nhậm Tuấn và Lôi Cửu Chỉ đang tiếp đãi Trì Sanh Xuân, còn Khấu Trọng thì ngồi ngây ra ở hậu đường.

Có cảm giác là lạ, Từ Tử Lăng ngồi xuống cạnh gã rồi hỏi:

- Ngươi nghĩ gì mà thất thần như vậy?

Khấu Trọng đáp:

- Ta đang nghĩ về Bất Tử Ấn Pháp của Thạch Chi Hiên. Trường Sinh khí của bọn ta rất có khả năng là khắc tinh của lão. Chỉ cần sau khi kình khí tiến vào trong kinh mạch của lão mà vẫn do bọn ta khống chế thì họ Thạch chỉ có một cách là ngạnh tiếp mà thôi.

Chỗ lợi hại nhất của Bất Tử Ấn Pháp là "hoá tử thành sinh", nếu không thể thực hiện được điều này thì uy lực sẽ suy giảm rất lớn.

Từ Tử Lăng than:

- Chỉ hận là bọn ta không tìm được cơ hội đó. Ngươi đã thấy qua Bất Tử Huyễn của lão rồi đó, đúng là khiến người ta muốn công không được, muốn thủ cũng chẳng xong.

Khấu Trọng nói:

- Vì thế nên phải dùng Thiên Ma trường của Loan mỹ nhân khống chế Bất Tử Huyễn của lão, còn bọn ta sẽ sử dụng phương pháp liên kết chân khí để phá Bất Tử Ấn. Tối nay hay tối mai?

Từ Tử Lăng đáp:

- Việc không nên chậm trễ. Tối nay đi!

Khấu Trọng hỏi:

- Đặt giả thiết nếu bọn ta không giết được Thạch Chi Hiên thì sẽ có hậu quả gì?

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Ta không dám nghĩ tới, nhưng khả năng đó là có thật! Lão thiên gia mấy khi để cho mọi việc được như ý muốn con người đâu.

Khấu Trọng tiếp:

- Tru Thạch đại kế của bọn ta chỉ dùng được một lần, nếu để lão chạy thoát thì những ngày tháng sau này sẽ không dễ thở đâu.

Từ Tử Lăng nói:

- Việc này chẳng cần nghĩ nhiều, chỉ nên hạ quyết tâm làm bằng được, không so đo thành hay bại, hãy nghe theo mệnh trời. Nhưng hôm nay, Nhậm Tuấn, Lôi đại ca và Tống nhị ca phải rời khỏi đây hết. Ta và ngươi giả vờ đi cùng, rồi theo bí đạo âm thầm quay trở lại.

Khấu Trọng hỏi:

- Còn Tiểu Hầu thì sao? Nếu Thạch Chi Hiên không chết, nói không chừng lão sẽ giết đồ đệ của mình để tiết hận.

Từ Tử Lăng đáp:

- Bọn ta đã cố hết sức khuyên hắn bỏ đi nhưng hắn chẳng thèm nghe. Ta có ý nghĩ kỳ quái là Thạch Chi Hiên sẽ không xuống tay đối với Hầu Hy Bạch, trừ khi lão cho rằng Dương Hư Ngạn không có dị tâm. Nhưng Thạch Chi Hiên tuyệt không phải loại người làm việc theo cảm tính như vậy. Lão sẽ nghĩ tới vấn đề nghiêm trọng là không có người kế hậu. Ta lại lo lắng cho Trần Phủ.

Khấu Trọng nói:

- Về mặt này, ta hiểu Thạch Chi Hiên hơn ngươi. Giả sử lão đợi bọn ta rời khỏi Trường An rồi mới thông báo cho Duẫn Tổ Văn biết Tư Đồ Phúc Vinh là người do bọn ta giả trang thì họ Duẫn sẽ nghĩ về lão như thế nào? Cứ cho là Duẫn Tổ Văn không hề nghi ngờ Thạch Chi Hiên giấu diếm mình chuyện này thì trong lòng Thạch Chi Hiên, Trần Phủ chỉ là một chức sắc nhỏ, căn bản không phải là thứ lão cần chiếu cố.

Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý. Phân tích của Khấu Trọng vô cùng thấu đáo.

Khấu Trọng hỏi:

- Tình hình phía mỹ nhân trường chủ thế nào?

Từ Tử Lăng kể lại một cách vắn tắt rồi ngao ngán nói:

- Bọn ta có nên chuyển lời của Tú Tuần cho Tống nhị ca không?

Khấu Trọng cười:

- Có gì mà phải chán nản thế! Điều quan trọng nhất là tấm lòng mỹ nhân trường chủ vẫn hướng về Tống nhị gia của bọn ta. Con mẹ nó! Chỉ cần ngươi giúp ta lấy được Giang Đô thì ta nắm chắc có thể đuổi cổ Lý Thế Dân về Quan Trung.

Từ Tử Lăng nhíu mày:

- Tên tiểu tử ngươi mỗi lúc một khác. Lúc đầu ta nói sẽ giúp, ngươi còn ra vẻ không bằng lòng. Hiện giờ thì lại như là sợ ta không giúp ngươi vậy.

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Đó chính là việc mà vừa rồi ta đã khổ công suy nghĩ. Con người ta ai chẳng tham sống sợ chết! Khấu Trọng này cũng không ngoại lệ. Chỉ khi được Lăng thiếu gia và Bạt Phong Hàn khẳng khái kề vai tác chiến thì ta mới có lòng tin để tạo ra những kỳ tích. Tối nay, bất kể là có làm thịt được Thạch Chi Hiên hay không, ta và ngươi sẽ tạm chia hai đường mà hành sự. Tiểu đệ lập tức trở lại Bành Lương, đem những chiến thuật đã học được ở Tái Ngoại huấn luyện cho Thiếu Soái quân. Đợi sau khi ngươi chuyển chiếc tiêu tới Ba Thục xong rồi quay trở lại thì sẽ lập tức dụng binh đối với Giang Đô. Thêm vào Dương Công Khanh và lão Bạt, bọn ta có thể cắt cặp trứng của Lý Tử Thông xuống rồi. Hà hà! Bỗng nhiên ta tràn đầy đấu chí và lòng tin. Ưu thế của Khấu Trọng này bao la bất tận như biển lớn, có thể thừa thế thu phục Hải Nam dưới cờ luôn. Một dải duyên hải sẽ nghe theo mệnh lệnh của ta.

Từ Tử Lăng than:

- Tên tiểu tử ngươi cuối cùng cũng hồi phục lòng tin rồi!

Khấu Trọng đỡ lời:

- Hiện giờ thế lực Lý Uyên tăng mạnh, Lý Nguyên Cát thì có Ma môn đằng sau chống lưng, Lý Kiến Thành quan hệ mật thiết với Đột Quyết. Lý Thế Dân tuy trên chiến trường thì ngạo thị thiên hạ, nhưng trở về Trường An chỉ còn cách đợi người ta đến làm thịt. Hiện giờ, người suy nghĩ cho bàn dân thiên hạ chính là tiểu đệ chứ không phải là Sư tiên tử mà bọn ta tôn kính. Nghĩ thông điểm này ta mới có đấu chí ngút trời. Đó cũng là nguyên nhân khiến Lăng thiếu gia hoà mình vào cơn lốc tranh bá thiên hạ đúng không?

Từ Tử Lăng đang định trả lời bỗng có tiếng bước chân truyền tới. Gã nhanh trí dùng ngôn ngữ thô hào nói:

- Con bà nó! Không biết tên Hà Quan đó dùng thủ pháp chó chết gì mà rõ ràng là điểm nhỏ nhưng khi mở ra lại biến thành lớn, làm ta tốn mất con mẹ nó cả trăm lạng bạc.

Có tiếng cười của Trì Sanh Xuân, rồi giọng hắn vọng tới:

- Hai vị đại ca lại nói chuyện kinh nghiệm đánh bạc à? Ta nghe mà ngứa ngáy cả chân tay.

Được Lôi Cửu Chỉ dẫn đường, Trì Sanh Xuân bước vào phòng. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong lòng chửi thầm, bề ngoài vẫn hớn hở đứng lên đón tiếp.

Để tạo cơ hội cho Trì Sanh Xuân, Lôi Cửu Chỉ cố ý nói:

- Ta có chút việc phải làm, hai vị thay ta tiếp đãi Trì lão bản nhé!

Nói xong, lão mau chóng rời khỏi nội đường.

Ba người đến ngồi quanh chiếc bàn giữa nhà. Trì Sanh Xuân làm bộ lão bằng hữu giúp đỡ bạn bè, thấp giọng nói:

- Ta và hai vị quả là mới gặp một lần mà như quen biết đã lâu nên sẽ không vòng vo tam quốc. Nghe nói các vị đang thiếu nợ do đánh bạc, có thể để tiểu đệ giúp các vị việc đó được không?

Khấu Trọng giả vờ cảm kích:

- Trì lão bản đúng là hảo bằng hữu, có điều...

Trì Sanh Xuân ngắt lời:

- Đã là bằng hữu thì phải có trách nhiệm giúp tiền tài cho nhau lúc khó khăn. Đây! Chỗ này là trăm lượng hoàng kim, ta sẽ không đòi lại đâu.

Nói đoạn, hắn móc trong bọc ra một đĩnh vàng nặng chịch đặt lên bàn.

Mắt hai gã lập tức sáng rực lên.

Trì Sanh Xuân cười khẽ:

- Chỉ là chút quà nhỏ chứ chẳng phải điều gì to tát. Ngàn vạn lần chớ nên nghĩ rằng Trì Sanh Xuân này có lòng gì khác. Hai vị cũng không cần làm gì đền đáp lại cho ta đâu. Các vị có thể thoải mái chọn bất kỳ người nào ở Trường An này để hỏi xem Trì Sanh Xuân là người thế nào!

Dứt lời, hắn đứng dậy chào rồi bước đi.

Hai gã kia vội vã nhổm dậy, Khấu Trọng nói với theo:

- Ài! Trì lão bản thật khẳng khái. Bọn ta...

Trì Sanh Xuân cười ngắt lời:

- Chúng ta đã là huynh đệ thì vỏn vẹn trăm lượng hoàng kim có đáng là bao? Không cần nói những lời khách khí. Nói ra thì chẳng khác nào chúng ta không hề có giao tình gì?

Tiếp đó, hắn than thở:

- Đáng tiếc là hôm nay các vị phải rời khỏi đây. Nếu không thì ta định mời hai vị đến Lục Phúc đổ quán đánh một trận thật thống khoái.

Khấu Trọng cười thầm, nhưng ngoài mặt lại cung kính nói:

- Bọn ta chỉ tạm thời rời đi thôi, sau này còn phải trở lại để phát triển làm ăn.

Nắm lấy cơ hội, Trì Sanh Xuân nhíu mày hỏi:

- Tư Đồ đại lão bản chẳng phải vì trốn tránh Tống Khuyết mà đến Trường An sao? Cứ thế này mà rời khỏi đây không sợ sinh mạng bị uy hiếp hay sao?

Từ lúc Trì Sanh Xuân mới bước chân vào nội đường, Từ Tử Lăng đã sớm nghĩ ra cách trả lời rồi, vì "Tư Đồ Phúc Vinh" có thể không cần nói ra lý do, nhưng bọn gã lại chẳng thể không nói gì.

Gã hạ thấp giọng:

- Chỉ một mình Trì gia biết thôi nhé! Lần này, sở dĩ bọn ta vội vàng rời khỏi đây chính là để đi gặp người của Tống gia. Ài! Thế lực của Tống phiệt ở phương Nam rất lớn. Người nào muốn phát triển công việc ở nơi này thì không thể không nhìn sắc mặt Tống Khuyết. May là Phúc Vinh gia đã mời được người làm trung gian giúp đỡ, lại dùng hậu lễ nên cũng khá thuận lợi, xem ra có thể thành công. Đây là việc tuyệt mật, Trì lão bản ngàn vạn lần đừng cho người khác biết. Nếu không chẳng những bát cơm của ta và Nguyên Dũng sẽ không giữ được, mà hai kẻ hèn này còn bị Tư Đồ đại lão bản trị tội nữa đó.

Trì Sanh Xuân lộ vẻ "thì ra là vậy". Khấu Trọng trong lòng khen tuyệt, bởi đó chính là lý do tốt nhất để lập tức rời khỏi Trường An. Điều này được gọi là "cởi chuông cần phải do người buộc"!

o0o

Cách chính ngọ nửa canh giờ, Tiêu Vũ đích thân dẫn "Thân gia" trở về. Nhậm Tuấn và Lôi Cửu Chỉ tiếp đãi lão ở đại đường còn họ Tống vào trong nói chuyện với hai gã. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chờ đợi đã sốt cả ruột, vội hỏi những chuyện y đã trải qua.

Đón tách trà nóng do Khấu Trọng đưa tới, Tống Sư Đạo cười nói:

- Ta phụng thánh chỉ, không thể tiết lộ những gì đã nhìn thấy dù chỉ một chút.

Khấu Trọng vui mừng hỏi:

- Quả là Hàn Lâm Thanh Viễn đồ! Lý Uyên giải thích hành vi đạo chích của mình thế nào?

Tống Sư Đạo cười nói:

- Chỉ có lão mới nghĩ ra được. Lý Uyên nói mình sở hữu bản thật từ lâu rồi, cho tới khi Trì Sanh Xuân kêu bị mất tranh thì lão mới biết có bản chép đang lưu truyền bên ngoài. Vì lão hoài nghi tính chân thực của bức Hàn Lâm Thanh Viễn đồ trong tay mình nên mới nhờ ta giám định. Do việc này liên quan rất lớn nên Lý Uyên lệnh cho ta không được tiết lộ cho bất cứ người nào, đương nhiên bao gồm cả Phúc Vinh gia của chúng ta.

Khấu Trọng tỏ vẻ khinh thường:

- Toàn nói chuyện hoang đường! Chẳng có gì lạ khi lão đã đáp ứng lập Lý Thế Dân làm Thái tử, rồi chớp mắt lại chối phắt lời hứa. Con mẹ nó! Nếu Lý Uyên không biết bức họa quý trong tay Trì Sanh Xuân thì sao lại sai Lưu Văn Tĩnh đến bức hắn dâng lên?

Từ Tử Lăng hỏi:

- Lý Uyên gặp nhị ca ở chỗ nào trong cung?

Tống Sư Đạo đáp:

- Là điện Cần Chính ở hậu cung. Các ngươi tốt nhất hãy bỏ ý định trộm tranh đi. Hiện giờ, trong cung tăng cường giới bị, khi Lý Uyên gặp ta thì kè kè một bên là thái giám hàng đầu Vi công công. Người này không hề đơn giản, võ công tuyệt không dưới Lý Uyên, chỉ có thể dùng cụm từ "thâm sâu khó lường" để hình dung.

Khấu Trọng lại hỏi:

- Tiêu Vũ có nhiều thời gian lắm sao? Vì sao tiễn huynh trở lại rồi còn ngồi đó làm gì?

Tống Sư Đạo than:

- Đó là một vấn đề đau đầu khác. Muốn trách thì phải trách Lôi lão ca. Sau khi khẳng định được là bức họa quý không bị Tào Tam tráo đổi, tâm tình Lý Uyên rất tốt. Lão không có hứng thú gì đối với Phúc Vinh gia của bọn ta, nhưng lại hỏi kỹ thuật chơi cầu của các ngươi, sau đó sai Tiêu Vũ đến dẫn các ngươi vào cung biểu diễn. Thời gian không nhiều, ta cần lập tức giải thích cho các ngươi biết kỹ xảo và quy tắc chơi mã cầu để giúp các ngươi khỏi bêu xấu trước mặt mọi người.

Hai gã kia nghe thấy thế liền đưa mắt nhìn nhau, trong lòng thầm kêu bất diệu.

Tống Sư Đạo nói tiếp:

- Bằng thân thủ và thuật cưỡi ngựa của các ngươi thì sẽ học rất nhanh thôi. Vấn đề là làm sao để người khác không nghĩ rằng các ngươi là Khấu Trọng và Từ Tử Lăng mà chỉ là Thái Hành Song kiệt tinh thông thuật chơi cầu. Việc này phải do các ngươi tự lo liệu thôi.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cười khổ không nói được gì. Bọn gã ngay cả chiếc gậy đánh cầu dài bao nhiêu thước cũng không biết. So với vấn đề Thạch Chi Hiên, cửa ải này bọn gã còn không nắm chắc bằng.

Khấu Trọng chợt nói:

- Sau khi bọn ta từ Hoàng cung trở về huynh cần phải lập tức rời thành.

Tống Sư Đạo ngạc nhiên hỏi:

- Đi vội vàng như vậy sao?

Từ Tử Lăng biết y không dứt bỏ được Thương Tú Tuần, trong lòng chợt dấy lên niềm cảm thông. Tại sao đường tình của Tống Sư Đạo lại long đong lận đận đến thế? Với gia thế và tài năng của mình, mỹ nữ trong thiên hạ phải phủ phục dưới chân y mới đúng. Không ngờ sự thực hoàn toàn trái ngược. Gã nhẹ nhàng nói:

- Nhị ca không cần từ biệt Thương trường chủ. Tiểu đệ vừa đi gặp nàng, cũng đã khuyên nàng trước tiên nên xem xét kỹ diễn biến tình hình trong vòng nửa năm đã rồi hãy quyết định hướng đi cho bản thân và Phi Mã mục trường.

Tống Sư Đạo thẫn thờ hỏi:

- Tú Tuần không trách các ngươi nữa sao? Nàng trả lời ngươi thế nào?

Từ Tử Lăng đáp:

- Có vẻ Tú Tuần đã nhìn rõ tình thế. Nàng còn nói một câu rất kỳ quái là dù gả cho chó cho lợn chứ quyết không lấy Lý Kiến Thành. Thật ra lời khuyên của tiểu đệ tuyệt không có ý tứ đó mà chỉ mong nàng không bị lôi cuốn vào cuộc đấu tranh nội bộ của Lý phiệt mà thôi.

Khấu Trọng vỗ đùi reo lên:

- Nhiều khả năng nàng đã xiêu lòng trước Tống nhị ca rồi! Mỹ nhân trường chủ cảm thấy mất mát và thương cảm vì tình thế không cho phép nàng và nhị ca tiến thêm một bước thân mật hơn nữa. Nàng nói quyết không lấy Lý Kiến Thành là để biểu thị tâm ý, kiểu như nếu đã không thể kết duyên với nhị ca thì nguyện cả đời không có chồng còn hơn là lấy người mà nàng không thích.

Từ Tử Lăng chút nữa thì vung quyền đấm một phát vào mặt Khấu Trọng. Tiểu từ này dụng ý rất tốt, nhưng cách nói thì lại phóng đại tô màu quá mức. Lời Thương Tú Tuần rất có thể trùng hợp với suy nghĩ của Từ Tử Lăng. Khẳng định là nàng rất có hảo cảm đối với Tống Sư Đạo, nhưng cho tới lúc này vẫn chỉ ở mức một tri kỷ chứ chưa phải tình nhân. Nếu không thì nàng đã chẳng dùng từ "kính trọng" để nói về y.

Tống Sư Đạo thoáng vẻ đau khổ, nhẹ thở dài:

- Nếu hiện giờ là thời thái bình thịnh trị thì tốt biết bao!

Tiếp đó, y cố gắng phấn chấn tinh thần và nói:

- Chú ý mà nghe đây! Bất kể thi đấu cái gì cũng đều cần có tinh thần vững vàng hậu thuẫn. Chơi mã cầu giống như là quyết thắng trên sa trường, chú trọng sức mạnh tập thể, không thể ỷ vào sức mạnh của một cá nhân.

Biết y bắt đầu dạy bọn mình chơi mã cầu, hai gã vội tập trung tinh thần lắng nghe. Đây là đại sự hàng đầu lúc này, nếu biểu hiện không xứng với bản lĩnh của cao thủ mã cầu của Thái Hành song kiệt thì khẳng định là bọn họ không thế sống mà rời khỏi cung.

o0o

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong vỏ bọc Thái Hành song kiệt theo Tiêu Vũ vào cung. Sau khi qua Chu Tước môn, Tiêu Vũ giao cho người dưới tiếp đãi bọn gã còn bản thân thì đến Thái Cực cung gặp Lý Uyên.

Hai gã hiểu rằng thân phận Thái Hành song kiệt thì không có tư cách vào Thái Cực cung. Vị tiểu quan tiếp đãi bọn gã tên là Liêu Nam, phong thái hoạt bát, miệng lưỡi mau lẹ. Y dẫn bọn gã đến căn phòng ăn lớn tại Tứ Phương lâu dùng bữa.

Khấu Trọng trở lại chốn cũ, nhớ lại những ngày tháng phong quang khi còn đóng giả Mạc Thần y, không khỏi sinh lòng cảm khái. Gã thầm nghĩ không có gì lạ khi người ta luôn tranh đấu để tiến lên, chẳng bao giờ thoả mãn trong việc theo đuổi quyền thế. Mục đích chính là uy phong khi hô một tiếng hàng trăm người dạ. Chỗ này giờ vẫn náo nhiệt như xưa, nhưng không một ai thèm nhìn bọn gã đến nửa con mắt.

Sau vài lời hàn huyên, mục đích của Liêu Nam đã lộ rõ, y hỏi bọn gã từ Thái Hành bang cho tới việc chơi mã cầu. Hai gã cẩn thận trả lời không dám lơ là. Cuối cùng, Liêu Nam hạ thấp giọng:

- Thứ cho ta nói thẳng, nghe nói khi hai vị mới tới Trường An từng chút nữa thì đánh lộn với người của Quan Trung kiếm phái trên đường phố. Rốt cuộc là chuyện gì vậy?

Hai gã hiểu ra kẻ này nằm trong bộ máy chuyên trách thu thập tin tình báo của cấm vệ quân, nên đối với bất cứ ai có thể tới gần Lý Uyên đều phải tra xét rõ ràng, không được sai sót.

Khấu Trọng ung dung đáp:

- Đó chỉ là một chuyện hiểu nhầm thôi!

Đoạn gã bịa đại một "câu chuyện xưa" ra kể qua loa.

Liêu Nam nói:

- Xin hai vị đợi ở đây một lát, ta sẽ quay lại ngay!

Đưa mắt nhìn theo, Khấu Trọng cười khổ:

- Hy vọng họ Liêu không tìm ra chỗ sơ hở nào! Nếu y nghe được một câu chuyện hoàn toàn khác từ Quan Trung kiếm phái mà không nghi ngờ mới là lạ.

Từ Tử Lăng nhìn ra quảng trường rộng lớn. Bàn của bọn gã kê sát cửa sổ phía bắc, có thể thu hết cảnh đẹp của quảng trường và hoàng cung vào trong tầm mắt. Một đội cấm vệ chừng trăm người đang san đầm mặt đất cho trận mã cầu. Hai phía Đông và Tây của quảng trường đã được dựng khán đài.

Nghe Khấu Trọng nói, gã cười đáp:

- Cố sự của ngươi tinh tế như vậy, câu nào cũng là hư chiêu. Nói hết nhưng cũng như chưa nói gì, y làm sao mà nắm thóp của ngươi được?

Ánh mắt Khấu Trọng lướt qua quảng trường, ngưng thần nhìn lên mái Thái Cực điện, công trình hoành tráng nhất trong các cung điện của hoàng cung. Gã bật cười:

- Chỉ nghĩ đã thấy buồn cười. Khi ngươi giả làm Thái Hành song kiệt đã nghĩ đến có thể ngồi đây thưởng thức cảnh đẹp của hoàng cung nhà Đường chưa? Tí nữa còn phải xuống dưới kia chơi mã cầu nữa chứ. Con mẹ nó!

Quay lại nhìn Từ Tử Lăng, gã thấp giọng hỏi:

- Không biết ngươi đã nghĩ qua một vấn đề hay chưa?

Từ Tử Lăng thu hồi ánh mắt đang nhìn ra ngoài, thấy Khấu Trọng thần sắc ngưng trọng liền lấy làm lạ hỏi:

- Vấn đề quái gì vậy?

Khấu Trọng khẽ chồm người tới nói nhỏ:

- Nếu tối nay bọn ta làm thịt được Thạch Chi Hiên, dù quan hệ giữa hai cha con bọn họ xấu thế nào, dù ngươi có báo thâm cừu cho mẹ của Thạch Thanh Tuyền, kiểu gì thì ngươi cũng là kẻ giết chết cha nàng.

Từ Tử Lăng chăm chú nhìn gã một lát, đoạn nhăn nhó cười rồi nói:

- Việc liên quan tới trăm họ trong thiên hạ, những được mất cá nhân tính toán làm quái gì? Hơn nữa tình cảm của ta đối với Thạch Thanh Tuyền đã phai nhạt từ lâu rồi. Ài! Ngươi đúng là tên chết dẫm, chọn đúng thời khắc này mà nhắc đến chuyện đó. Bọn ta còn có lựa chọn nào khác sao? Nghĩ đến bọn Duẫn Tổ Văn, Trì Sanh Xuân, Dương Hư Ngạn mà xem, nếu để chúng đắc ý thì thiên hạ sẽ biến thành thế nào?

Khấu Trọng chân thành nói:

- Ta chỉ nghĩ cho ngươi...

Từ Tử Lăng ngắt ngang lời gã:

- Không cần nói nữa! Khi ở Long Tuyền ta đã sớm hạ quyết tâm phải tru diệt kẻ gây họa cho thiên hạ là Thạch Chi Hiên rồi. Nếu ta đoán không sai thì cái chết của Dương Dũng và Dương Kiên đều dính líu ít nhiều tới Thạch Chi Hiên, bằng không Dương Quảng đời nào trọng dụng lão, Dương Hư Ngạn cũng chẳng thống hận lão đến thế.

Gật đầu đồng ý, Khấu Trọng nói:

- Bọn ta tuy không rõ những chuyện ngày trước như Dương Dũng bị phế hay Dương Kiên bị bệnh chết, nhưng Thạch Chi Hiên khẳng định không thoát khỏi liên quan. Giờ đây, nếu không tính đến những chi tiết lặt vặt, mối quan hệ giữa cha con Lý Uyên về cơ bản cũng giống hệt như thế. Đều là do người của Ma môn làm chuyện ma quỷ khiến cha con bất hòa, anh em đấu đá. May là còn có Dương Châu song long chúng ta ở đây.

Từ Tử Lăng bật cười mắng:

- Quên Dương Châu song long của ngươi đi. Chơi trận mã cầu này cho tốt rồi hãy phét lác!

Khấu Trọng nói với niềm tin tuyệt đối:

- Với thuật cưỡi ngựa mà bọn ta học được từ lão Bạt, chỉ riêng chiêu nhân mã như nhất đã có thể khiến Lý Uyên trợn tròn mắt mà vẫn không hiểu chuyện gì. Tống nhị ca nói môn cầu ngựa khởi nguồn từ Thổ Phồn sau đó qua Ba Tư rồi mới truyền vào Trung Thổ, nhưng phát triển huy hoàng được như hiện nay lại là công của người Đột Quyết. Bọn ta dùng thuật cưỡi ngựa của Đột Quyết phối hợp với thân thủ của mình để thi đấu, cho dù là lần đầu tiên ra sân nhưng cũng sẽ toát lên phong phạm của bậc cao thủ, có gì mà phải lo lắng chứ? Cứ coi như dùng gậy đánh cầu theo kiểu phát xạ ám khí, không thành công sao được?

Ánh mắt Từ Tử Lăng chuyển sang quảng trường rộng lớn. Một đội cấm vệ quân dắt gần ba chục con tuấn mã cao lớn vào quảng trường. Cái làm người ta chú ý là đám ngựa này được trang sức rất hoa lệ, cho thấy đó là ngựa dùng để chơi cầu.

Hai bên đấu trường có một bức tường gỗ hình vuông cao hơn trượng được khung gỗ đỡ chắc chắn, ở giữa có trổ một lỗ vuông rộng chừng một thước được chăng lưới đằng sau. Chỉ cần đưa quả cầu lọt qua lỗ vuông vào trong lưới là được điểm. Tổng số điểm nhiều hay ít sẽ quyết định chuyện thắng thua.

Đấu trường hình chữ nhật được vẽ bằng bột phấn hồng ở giữa quảng trường, có đường ngang giữa sân và vòng tròn trung tâm. Chiều dài của sân chừng hai ngàn bộ, rộng khoảng ngàn bộ. Có thể tưởng tượng diễn biến căng thẳng của việc cưỡi ngựa đánh cầu trong trận đấu. Lại có người cắm mười tám cây cờ màu hồng ở đường biên. Do Tống Sư Đạo chưa nói đến việc này nên hai gã không biết cờ đó dùng làm gì.

Khấu Trọng thốt:

- Nhìn kìa! Đội biểu diễn trợ hứng tới rồi! Trò chơi của con nhà thế tộc thật không đơn giản.

Một đội nhạc công mấy chục người mang theo đồng la lớn bé và các loại nhạc khí từ cửa chính của Thái Cực cung là Thừa Thiên môn đi ra, sau đó đứng sắp hàng để chuẩn bị ở đường biên phía Bắc.

Đúng lúc này Liêu Nam vội vã đi tới, y nhìn hai gã rồi nói:

- Phiền các vị đợi lâu rồi, thật có lỗi quá! Xin mời theo ta đến đấu trường.

Trong lòng hai gã ngấm ngầm vui mừng, biết ít nhất thì cũng đã qua được cửa ải điều tra tung tích.

(Hết hồi 615).

Hồi 616: Lòng tin suy sụp

Dịch thuật: meofmaths

Biên tập: binhbt

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng được Liêu Nam dẫn vào Hoành Quán quảng trường, đi đến chỗ nuôi ngựa thì có một cấm vệ quân ra đón.

Liêu Nam giới thiệu qua hai gã rồi nói:

- Vị này là ngự kỵ trưởng Trình Mạc đại nhân, mọi việc liên quan đến trận đấu mã cầu đều do ngài phụ trách.

Nói xong hắn cáo từ bước đi.

Trình Mạc nhìn hai người từ trên xuống dưới vẻ dò xét, đoạn vừa cười vừa lên tiếng:

- Nghe nói kỹ thuật mã cầu của hai vị danh chấn Thái Hành, hơn nữa từng đánh bại những cao thủ nổi tiếng của Thổ Phồn.

Tiếp đó hắn hạ thấp giọng:

- Bốn cao thủ Thổ Phồn đó chưa từng thất bại một trận nào ở đây, ngờ đâu khi trở về cố quốc lại ôm hận dưới tay Thái Hành song kiệt. Vì vậy khi Hoàng thượng được tin hai vị đến Trường An đã lập tức cho người triệu vào cung để biểu diễn tài nghệ.

Hai gã nghe vậy thầm lo sợ trong lòng. Phải biết Đường cung cao thủ như mây, bản thân Lý Uyên cũng là nhất phiệt chi chủ, lại rất thích môn này, vì vậy kỹ thuật của lão cũng phải rất tốt, hơn nữa Lý Uyên cũng đã từng thắng liên tiếp nhiều trận. Từ đó có thể đoán ra đánh mã cầu không thể chỉ dựa vào võ công mà còn phải chú trọng đến kỹ thuật. Mấy lời của Trình Mạc lập tức làm lung lay lòng tin vốn mười phần chắc chắn của hai gã.

Trình Mạc thân thiện nói:

- Chơi mã cầu trong hoàng cung cũng có quy định riêng, có một người chuyên làm nhiệm vụ hô đếm thẻ, được một bàn thì thêm một thẻ và tăng một lá cờ, bớt một thẻ thì cũng giảm đi một lá cờ, lấy cờ đỏ để ghi điểm. Hãy nhớ nếu Hoàng thượng đánh cầu vào lưới đối phương thì các ngươi phải lập tức dừng lại và tung hô vạn tuế, còn nếu là người khác thì chỉ cần khen hay là được. Đánh cầu vào lưới được ba lượt là một hiệp, ba hiệp là một vòng đấu, sau đó thì phải xem tâm ý của Hoàng thượng, hoặc có thể nghỉ ngơi một chút hoặc vào điện uống rượu.

Đến lúc này hai gã mới hiểu rõ công dụng của những lá cờ đỏ ngoài sân đấu.

Đưa tay chỉ vào gần trăm cây gậy cong dùng để đánh cầu đang được cắm vào giá gỗ ở một bên, Trình Mạc giả thích:

- Đây là những cúc trượng thượng đẳng dành riêng cho các tân khách sử dụng, giờ hai vị có thể tùy ý lựa chọn. Hà hà! Chắc là hai vị chưa hề nghĩ đến việc sẽ vào cung để đánh mã cầu đâu nhỉ? Vì vậy không mang theo những dụng cụ quen dùng chứ gì? Các vị cũng có thể tự mình chọn ngựa, sau khi chọn xong ta sẽ dẫn đến sân để thử.

Khấu Trọng không nhịn được hỏi:

- Hôm nay bọn ta sẽ đảm nhiệm vai trò gì?

Trình Mạc vui vẻ đáp:

- Lần này đội Vương thất của Ba Tư đến đây thi đấu với Hoàng thượng, nhân tuyển sớm đã được chọn sẵn rồi. Các vị chuẩn bị ở bên ngoài sân, sau khi kết thúc vòng đấu thứ nhất sẽ vào sân biểu diễn. Tề Vương phủ cũng sẽ phái ra hai người có cầu kỹ cao siêu để thi tài. Được rồi! Hai vị có thể bắt đầu lựa chọn, ta đi xử lý vài việc rồi sẽ dẫn các vị ra sân để thử.

Trình Mạc vừa đi khỏi, hai gã liền bước tới bên cạnh giá để cúc trượng. Khấu Trọng gượng cười nói:

- Tim ta giờ đang đập thình thịch đây, biết làm sao bây giờ? Tình hình này khán giả không hàng ngàn thì cũng phải hàng trăm người. Để cho cả ngàn cặp mắt thao láo nhìn hai con gà tơ chúng ta ra sân biểu diễn cái con mẹ nó gì đó, thật chẳng khác gì việc bị chặt đầu ở pháp trường.

Lấy ra một cây cúc trượng rồi nhấc nhấc trên tay để xem nặng nhẹ, Từ Tử Lăng nhận xét:

- Rất chắc chắn!

Khấu Trọng nghe vậy cũng cầm lấy một cây, đoạn cuối của cúc trượng có hình bán nguyệt được trang trí nhiều hoa văn tinh xảo. Gã than thở:

- Cái đồ quỷ này còn khó dùng hơn cả Tỉnh Trung Nguyệt!

Từ Tử Lăng mỉm cười nói:

- Tiểu tử ngươi đã mất lòng tin rồi. Đó là chỗ khác nhau giữa nhân vật cấp tông sư và cao thủ thông thường trong võ học. Cao thủ bình thường chỉ giỏi về một loại binh khí, chuyển qua dùng thứ khác thì tựa như bị trói chân trói tay, không phát huy được đúng đẳng cấp của mình, thêm vào đó kỵ thuật có hạn, ra sân thi đấu đương nhiên không thể so sánh với những cao thủ chuyên đánh mã cầu. Còn nhân vật cấp tông sư lại có bản lĩnh điểm đá hóa vàng, cho dù trên tay là Tỉnh Trung Nguyệt hay mã cầu côn đều có thể phát huy đến mức lâm ly tận trí, thêm vào kỵ thuật nhân mã như nhất, dù cho là người phát minh ra trò chơi này cũng chỉ có thể ngửi bụi tung lên từ vó ngựa của chúng ta thôi. Đã hiểu chưa?

Khấu Trọng phấn chấn tinh thần đáp:

- Tiểu tử này dạy phải lắm, bỗng nhiên ta đã trở thành siêu cao thủ mã cầu. Lại đây! Chọn cái vừa tay đã!

o0o

Khấu Trọng ngồi trên lưng ngựa đón lấy quả cầu Trình Mạc vừa đưa cho. Loại cầu này rỗng ruột, cầm trên tay thấy nhẹ tênh, kích thước nhỏ hơn nắm tay một chút, bên ngoài bọc một lớp lụa sơn đỏ. Gã có thể tưởng tượng khung cảnh sôi động khi mọi người đánh cầu trên sân. Bất giác gã thầm kêu khổ, cái thứ cầu này chắc chắn không dễ khống chế, đoạn ném qua cho Từ Tử Lăng xem.

Từ Tử Lăng đón lấy quả cầu rồi thoáng lộ ra sắc mặt kinh hãi, chắc cảm nhận cũng giống như Khấu Trọng.

Giọng Trình Mạc vang lên:

- Nhân lúc quan khách vẫn chưa tới, hai vị có thể tùy ý ra đánh vài lần cho quen sân.

Khấu Trọng nào dám tự bêu riếu bản thân, thầm nghĩ tay mơ gặp kẻ chuyên nghiệp, chỉ với việc nên để quả cầu ở chỗ nào đã có thể để lộ sự kém cỏi, phải xem Lý Uyên đấu một hiệp xong xuôi đã. Gã vội nói:

- Hoàng thượng chưa khai cầu, làm sao đến lượt bọn ta. Đi xem qua sân bãi là đủ rồi.

Hiểu ý Khấu Trọng, Từ Tử Lăng vội trả mã cầu lại cho Trình Mạc, không chờ hắn nói gì đã thúc ngựa phi về phía sân đấu, đám cấm vệ quân được bố trí ngoài sân lập tức lộ vẻ chú ý.

Từ Tử Lăng cố ý thể hiện, trước tiên truyền chân khí vào mình ngựa để tăng tốc độ, sau đó thúc ngựa nhảy vọt qua khoảng cách dài đến hai trượng. Khi chân ngựa vừa chạm đất thì gã cúi hẳn người xuống, dùng "độc môn thủ pháp" vung trượng quét ngang trên mặt đất, nghe tiếng gió kêu vun vút.

Nào đã bao giờ nhìn thấy mã thuật như thế, đám cấm vệ quân đồng thanh reo hò.

Đang từ phía sau đuổi tới, Khấu Trọng càng thêm phần tin tưởng, cũng thúc ngựa nhảy lên thật cao. Rõ ràng hai thớt ngựa sắp đâm vào nhau rồi lại đột nhiên tách ra phi nhanh như gió về hai góc sân, đến khi chúng có vẻ sắp vọt ra khỏi sân thì đột ngột đứng khựng lại rồi tung hai vó trước hý vang. Lại thấy hai con ngựa chỉ với hai chân sau chạm đất nhanh nhẹn xoay mình lại phía tâm của sân đấu, lúc này chân trước mới hạ xuống rồi như hai mũi tên lao vào giữa sân.

Hai gã cũng không hề ngơi tay, thân thể linh hoạt lúc thì cúi mình vươn về phía trước lúc thì ngửa người ra phía sau hoặc nghiêng sang hai bên, cúc trượng múa lên như gió đánh vào quả cầu "tưởng tượng" trên sân. Bọn họ múa cả trăm đường, khiến cho đám cấm vệ quân ngoài sân mê mẩn, reo hò như sấm động, không ngừng kêu tuyệt.

Đây là sách lược chơi mã cầu mà hai gã đã hoạch định, chính là mười phần mã thuật, ba phần công phu. Nhân mã như nhất là kỹ thuật độc môn do Bạt Phong Hàn sáng tạo, riêng một trường phái, không hề có người nào biết. Dù cho biểu hiện của ngựa có xuất thần nhập hóa như thế nào thì người ngoài cũng không thể liên tưởng đến võ công của bọn họ.

Hai gã hết phi sang bên này lại lao sang bên kia, thực chất không phải muốn biểu diễn mã thuật mà là để nắm bắt cách sử dụng cúc trượng.

Lát sau cả hai xuống ngựa ở bên sân, đám cấm vệ quân tranh nhau chạy đến chào đón.

Trình Mạc vừa vỗ tay vừa nói:

- Mời Thái huynh và Khuông huynh qua đây!

Hai gã nghe vậy nhìn sang, liền thấy Trình Mạc và hơn mười ngự vệ xúm xít bên cạnh một thái giám đang nói chuyện ngoài sân. Chỉ nhìn thần thái tôn kính của họ Trình là có thể thấy lão kia rất có địa vị trong cung.

Vị thái giám này có thân hình tầm thước, niên kỷ vào khoảng năm mươi, gương mặt khá bình thường nhưng y phục lại vô cùng xa hoa, đầu đội mũ đen có thêu hoa văn màu vàng, mình mặc một chiếc áo có tay rộng màu đỏ viền hoa văn màu xanh sẫm, đeo một cái dây lưng da khảm ngọc, quần trắng, chân đi đôi giày như ý có màu đen trắng đan xen. Tất cả tạo cho người ta một cảm giác lão rất sạch sẽ, toàn thân dường như không vương một hạt bụi.

Sau khi vội vã tiến tới thi lễ chào hỏi, bọn gã đột nhiên nảy sinh cảnh giác, cảm thấy một cỗ hàn khí xâm nhập cơ thể.

Với bản lĩnh của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng mà cũng phải thầm giật mình kinh sợ. Hai gã hiểu được người này đã đạt đến cảnh giới võ học có thể cách không thăm dò hư thực của người khác, nhiều khả năng võ công còn trên cả Lý Uyên. Cả hai vội vàng thu liễm chân khí trong cơ thể, trong lòng cùng nghĩ đến một người.

Quả nhiên Trình Mạc cung kính nói:

- Vị này là đại Giám cung Vi công công, mọi việc của Hoàng thượng đều do người an bài.

Hai gã tự nhiên không rét mà run, thầm nghĩ chẳng trách Hầu Hy Bạch úy kỵ lão ta như vậy, quả thực bản lĩnh không vừa. Hoàng cung đúng là chốn ngọa hổ tàng long, ngay như vị cao thủ Vi công công đã từng nhiều năm thị hầu hoàng đế này, danh tiếng tuy không được giang hồ biết đến nhưng thật ra bản lĩnh chẳng kém bất kỳ một môn chủ của danh gia nào. Bất giác hai gã đều tự nhủ cần đặc biệt lưu tâm đến lão ta.

Đôi mắt của Vi công công mờ đục, ảm đạm không chút ánh sáng. Cho dù ông ta nhìn thấy điều gì thì ánh mắt cũng không có một chút thay đổi, có lẽ mọi sự vật trên đời không làm ông ta động tâm. Có cảm giác đây không phải là đôi mắt của một người còn sống mà chỉ là hai vật gì đó được bỏ vào hốc mắt. Tuy nhiên từ sự thần bí mạc trắc, lạnh lùng bình tĩnh và không chút biến đổi của đôi mắt ấy, hai gã với nhãn lực cao minh lại nhìn ra đó là kết quả của một phương pháp luyện công đặc biệt, vì vậy có thể hoàn toàn thu liễm nhãn thần, đạt tới cảnh giới chí cao chân nhân bất lộ tướng.

Lướt mắt qua Từ Tử Lăng và Khấu Trọng, như nhìn mà không phải nhìn, tựa cười mà không phải cười, Vi công công nói:

- Mã thuật của hai vị thật phi thường khiến cho người ta được đại khai nhãn giới, lát nữa chỉ cần tận tâm tận lực thể hiện, hoàng thượng tất sẽ có thưởng.

Giọng điệu khi lão nói ra bốn câu đó hoàn toàn tương phản với ánh mắt, biến hóa đa đoan, đang từ chỗ thấp trầm đột nhiên trở nên sắc bén, lúc lại như gằn từng chữ, khi nhanh khi chậm. Cái vẻ âm dương quái khí đó bảo đảm nghe một lần khó quên.

Khấu Trọng cung kính đáp:

- Hai huynh đệ bọn ta sẽ cố gắng hết sức, có gì mong Vi công công chỉ dạy thêm.

Trình Mạc mỉm cười nói:

- Xưa nay Vi công công rất ít khi nói chuyện với người ngoài cung, hai vị như vậy là đã được đối xử rất ưu ái rồi đó.

Nở một nụ cười hiếm hoi, viên thái giám nhạt giọng:

- Ta chỉ là hạ nhân mà thôi, chung quy là vì Hoàng thượng có tâm mến tài. Lát nữa nhìn thấy mã thuật kinh nhân của các ngươi chắc chắn người sẽ vô cùng vui vẻ. Để xem các ngươi có nắm được cơ hội đó không!

Chợt đôi mắt lóe lên một tia sáng lạnh lẽo, lão ta nhìn về phía Hoàng thành rồi cất giọng bình tĩnh:

- Những tân khách đầu tiên đã đến!

Hai gã quay đầu nhìn lại, hiện ra trong mắt là Lý Mật và Vương Bá Đương đang đi cùng một vị quan nhỏ vào Hoành Quán quảng trường. Cả hai đồng thời nảy sinh những cảm giác phức tạp.

Ánh mắt khác thường của Vi công công cho thấy lão ta hiểu rõ Lý Mật tới chỗ này để làm gì. Đến thời điểm này bọn gã đã có thể khẳng định Lý Uyên quả thực rắp tâm trừ khử Lý Mật. Nếu không có sự chấp nhận của Lý Uyên, Lý Mật làm sao có thể bước chân vào quảng trường nửa bước!

Vi công công ra vẻ quan trọng không còn hứng thú nói chuyện, sai Trình Mạc dẫn hai gã sang một bên chờ đợi.

Ngoài sân tân khách đang lũ lượt đi vào.

Chẳng bao lâu Đông Tây khán đài đã không còn một chỗ trống, không khí ồn ào nhiệt náo như trong ngày hội.

Cho đến lúc này Từ Tử Lăng và Khấu Trọng mới hiểu tại sao mình được Lý Uyên triệu vào cung biểu diễn tài nghệ. Tầng lớp thượng lưu ở Trường An cần những kích thích mới, mà những kẻ xa lạ như hai gã lại vừa may có thể thỏa mãn bọn họ về phương diện đó. Tuy nhiên hai gã có được ra sân biểu diễn hay không trước tiên phải vượt qua con mắt khảo nghiệm của Vi công công. Vị thái giám này đã mấy lần khích lệ bọn gã tận tâm tận lực, bởi vì nếu biểu hiện của hai gã không đủ xuất sắc thì Lý Uyên sẽ bị mất mặt, lão ta tất cũng phải chịu trách nhiệm.

Số khán giả ở hai bên Đông Tây khán đài lên đến gần một nghìn. Trọng thần, quan lại và những thương gia hàng đầu cùng với thê tử và người hầu cũng đến xem. Đặc biệt là hoàng thân quốc thích và các phi tần cũng tham gia nhiệt náo. Hai bên khán đài trở thành một khu vực với đầy những mối quan hệ rắc rối và giao tình phức tạp, nhưng giống nhau ở chỗ tất cả đều là những người thành đạt. Tiếng cười nói huyên náo ầm ĩ có thể so với dạ yến cuối năm, chỉ là một chuyện thì diễn ra ban ngày, việc kia thì tổ chức vào ban đêm.

Đại đa số các phu nhân và thiếu nữ đều mặc loại Hồ phục thịnh hành, phong phú và sống động. Hai gã nhận ra khá nhiều gương mặt trong số những người đang ngồi ở khu vực dành cho thượng khách. Ngoài Lý Mật và Vương Bá Đương, toàn thể Sa gia đều đến dự. Có thể thấy rằng gia đình này đã du nhập được vào các sinh hoạt xã giao của Trường An. Những người khác như Hồ Phật, Hồ Tiểu Tiên, Trì Sanh Xuân, Tiết Vạn Triệt, Phùng Lập Bản, Thường Hà, Phong Đức Di, Nhĩ Văn Hoán, Kiều Công Sơn, Bốc Kiệt ở Hưng Xương Long, phái chủ Quan Trung kiếm phái Khâu Văn Thịnh, phu phụ Lý Tịnh, Bùi Tịch, Lưu Văn Tĩnh, Tiêu Vũ, Độc Cô Phong, Vũ Văn Sĩ Cập đều đã xuất hiện, nhất thời không thể đếm xuể, có thể tưởng tượng được một khung cảnh vô cùng nhộn nhịp.

Giáp trụ sáng lòa, từng hàng ngự lâm quân cầm giáo được triển khai ở xung quanh. Thảm đỏ được trải dài hàng trăm bộ từ Thừa Thiên môn ra đến tận sân đấu, cấm vệ quân sắp hàng đứng dọc theo hai bên tạo nên một con đường dành cho Lý Uyên xuất cung. Tất cả nhằm thể hiện uy lực của Đại Đường cũng như khí thế của Hoàng đế.

Chỗ của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng được bố trí gần đám ngựa ở góc phía Tây sân đấu, may mà còn có Trình Mạc chiếu cố sai người mang đến hai cái ghế để bọn gã khỏi phải đứng chờ.

Đúng lúc này Thương Tú Tuần cũng vừa tới. Đi cùng nàng còn có đại quản gia Thương Chấn, đại chấp sự Lương Trì, Phúc đại tỷ và người hảo bằng hữu của mục trường là Lạc Phương. Cả đoàn được Vi công công đích thân ra đón. Thương Tú Tuần tuy ăn mặc nam trang nhưng sự hấp dẫn không hề vì vậy mà kém đi, nhan sắc diễm lệ của nàng thu hút sự chú ý của toàn trường.

Khấu Trọng than thở:

- Mỹ nhân trường chủ có đến cũng vô ích, Trầm tiểu thư căn bản không có cơ hội xuất hiện. Rốt cuộc Trương Tiệp Dư đã dùng cớ gì để làm cho nàng ấy không tham dự được cái dịp nhiệt náo này nhỉ? Theo lý thì với tài trí của mình Trầm mỹ nhân phải cảm thấy có chỗ không ổn chứ?

Từ Tử Lăng đáp:

- Vẫn chưa thấy bóng dáng Trương Tiệp Dư đâu, chờ đến lúc thấy rồi hẵng nói đi. Bây giờ ta lại không hề lo lắng, tệ lắm thì bọn ta chết theo Lý Mật để ngăn cản Độc Cô gia làm hại mỹ nhân quân sư là xong.

Khấu Trọng trầm ngâm giây lát, đoạn cất giọng đầy cảm xúc:

- Đây đúng là tư vị của kiếp nô tài, chỉ có thể nép ở một góc chờ đợi cho đến khi bị sai ra làm trò khỉ. Tuy nhiên trong cái rủi lại có cái may, ít nhất bọn ta có thể học lỏm khi xem hiệp thi đấu đầu tiên. Nếu bọn ta ra sân ngay từ đầu tất làm cho khán giả cười đến vỡ bụng, hoặc họ tưởng rằng ta và ngươi diễn hài. Khà khà, lão bằng hữu của ta đã đến rồi!

Tiếng nhạc cất lên, chính là điệu Hồ nhạc dùng để nghênh đón khách từ xa tới. Đồng thời tiếng vỗ tay cũng vang lên rào rào.

Được Thường Hà và Ôn Ngạc Bác dẫn đường, một hàng hơn ba mươi người Ba Tư cưỡi ngựa vào Hoành Quán quảng trường từ phía Hoàng thành, trong đó chỉ có sáu nhân vật mặc trang phục gọn nhẹ để chơi mã cầu, còn lại chắc là những người trong đoàn sứ tiết và thương nhân Ba Tư. Có thể thấy thi đấu mã cầu cũng là một cách để hai nước tương giao.

Vi công công và Trình Mạc nghênh đón rồi dẫn bọn họ đến những chỗ trống đã được dành sẵn ở phía trước của khán đài phía Đông.

Khấu Trọng rỉ rả:

- Lão bằng hữu Vân Soái của chúng ta chắc chắn là cao thủ mã cầu, nói không chừng còn là người phát minh ra môn này. Thời đó lão làm khách ở Thổ Phồn mà.

Từ Tử Lăng bật cười nói:

- Lại hồ ngôn loạn ngữ rồi!

Khấu Trọng cười khổ:

- Vậy ta phải nói gì đây? Nhìn đám mã cầu cao thủ Ba Tư kia đi, người nào người nấy tinh thần mạnh mẽ, cúc trượng đeo trên ngựa giống như thần binh lợi khí, ta thực sự sợ mình bị bêu xấu đó!

Từ Tử Lăng nói:

- Về mặt kỹ thuật đánh cầu thì bọn ta chỉ là tay mơ. Nếu ngươi còn e sợ như vậy, chi bằng sớm đến nói khó với Vi công công rằng bọn ta đều bị đau bụng là xong, khỏi phải ra sân làm gì cho mất mặt.

Khấu Trọng cười ha hả:

- Sao ta lại sợ chứ? Con mẹ nó! Lát nữa ta và ngươi dùng Trường Sinh khí điều khiển mã cầu từ xa, dù cho nó nhẹ như thế nào, khống chế khó ra làm sao, tóm lại sẽ phải trở nên ngoan ngoãn theo ý bọn ta. Trường Sinh khí của chúng ta cũng là độc nhất trên thiên hạ, bảo đảm chẳng người nào nhìn ra, có khi lại còn tưởng là kỹ thuật của chúng ta cao siêu đến nỗi có thể làm cho quả cầu chạy vòng vèo! Khà khà!

Từ Tử Lăng gật đầu:

- Đề nghị này còn có tính xây dựng một chút!

Khấu Trọng cao hứng nói:

- Không biết ta đã nghe được ở đâu câu chuyện giang hồ đồn thổi rằng nếu như Khấu Trọng và Từ Tử Lăng liên thủ thì thiên hạ sẽ không ai địch nổi. Hai thắng một tuy không vẻ vang lắm, nhưng trong trận đấu này lại có thể coi là tinh thần đoàn kết. Ài! Biến Thái Hành song kiệt trở thành bộ đôi cao thủ mã cầu đệ nhất thiên hạ thì không biết lành dữ sao đây!

Từ Tử Lăng nói:

- Tình thế hỗn loạn này tất phải có người thu thập, may mà Quan Ngoại là thiên hạ của Lý Thế Dân. Hắn mà đề nghị thì đầu lĩnh của phái Thái Hành sao dám không ngoan ngoãn hợp tác chứ!

Khấu Trọng vẫn còn muốn nói tiếp, đột nhiên trống lớn, trống nhỏ, trống đồng tất cả đồng thời được đánh lên, tiếp đó là tỳ bà, địch, tiêu, phèng la cũng đồng loạt lên tiếng, âm thanh vang trời!

Toàn thể đám người ngồi hai bên khán đài đồng thời đứng dậy để nghênh tiếp một đội ngũ từ Thái Cực cung đang đi qua Thừa Thiên môn.

Với ba mươi sáu cấm vệ quân cưỡi ngựa dẫn đường, Lý Uyên mặc trang phục gọn nhẹ cưỡi ngựa đi vào, bên lưng ngựa là một cây ngự cúc trượng vô cùng tinh xảo và đẹp mắt.

Theo sau lão là Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên. Bọn họ đều mặc kình phục, chân đi giày cao, trạng thái sẵn sàng ra sân thi đấu. Tiếp đó là ba vị ái phi mà Lý Uyên sủng ái nhất, cả ba cũng mặc y phục dùng để cưỡi ngựa. Duẫn Đức phi lạnh lùng diễm lệ, Trương Tiệp Dư thanh tú xinh đẹp, Đổng Thục Ni kiều mỵ quyến rũ, ba nàng như những bông hoa đua sắc khiến trường đấu càng thêm hương vị mùa xuân.

Khấu Trọng ghé lại bên tai Từ Tử Lăng nói nhỏ:

- Thì ra là đội Lý phiệt đấu với đội Ba Tư, chẳng trách không có phần của bọn ta.

Từ Tử Lăng chợt trầm giọng:

- Mỹ nhân quân sư đến rồi kìa!

Khấu Trọng nhìn ra phía sau ba vị phi tần, quả nhiên thấy Trầm Lạc Nhạn đi cùng với đám Vũ Văn Thương, Độc Cô Phượng, Vu Sở Hồng và một vài phi tần khác. Phía trước nàng một chút lại chính là Lý Tú Ninh.

Từ Tử Lăng nói:

- Chiêu này thật tuyệt, Thương trường chủ căn bản không có cơ hội nói chuyện riêng với nàng ấy.

Trong tiếng hoan hô của mọi người, Lý Uyên ngẩng cao đầu ngang nhiên đi vào.

(Hết hồi 616).

Hồi 617: Thi đấu mã cầu

Dịch thuật: meofmaths

Biên tập: binhbt

"玉勒千金马,琱文七宝球;

鞚飞惊电掣,伏奋觉星流;

飚过成三捷,欢传第一筹;

庆云随逸足,缭绕殿东头。"

Ngọc lặc thiên kim mã, điêu văn thất bảo cầu

Khống phi kinh điện xế, phục phấn giác tinh lưu

Biểu quá thành tam tiệp, hoan truyện đệ nhất trù

Khánh vân tùy dật túc, liễu nhiễu điện đông đầu

Tạm dịch:

Ngựa thiên lý, buộc thêm ngọc lặc

Cầu thất bảo, chạm bạc thêu hoa

Vó phi chớp giật sáng loà

Nép mình phóng tới như là sao băng

Đấu ba hiệp, đã phân thắng bại

Thắng một keo, truyền lại tin vui

Mây lành kéo đến khắp trời

Lượn quanh Đông điện muôn nơi chói ngời!

(Bản dịch này của cao thủ muốn ẩn danh, nhóm ĐĐ xin chân thành cảm ơn).

Lý Uyên nói qua vài câu xã giao kiểu như là Đại Đường quốc và Ba Tư quốc vĩnh viễn chung sống hòa bình, tương trợ lẫn nhau. Sau đó, trận thi đấu mã cầu lập tức bắt đầu.

Bốn người thi đấu bên phía Đường thất gồm có Lý Uyên, Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông, toàn là những nhân vật trọng yếu của Lý phiệt. Có thể thấy bọn họ rất chú trọng đối với trận đấu này.

Trong bốn người bên vương triều Ba Tư, đứng đầu là Vương tử Cáp Một Mỹ, những người còn lại là Khắc Tát, Long Thịnh và Chi Lý. Thông dịch viên lần lượt đọc tên giới thiệu từng người. Bọn họ đều là thành viên của vương tộc Ba Tư, thân phận của hai bên cũng khá tương đồng.

Nhân mã hai phe đi vào giữa sân, viên quan xướng trù đem cầu đặt tại chính giữa. Ngay lúc hắn ra khỏi trường đấu, một loạt tiếng trống rền vang, trong tiếng hô lớn của viên quan xướng trù và hàng ngàn ánh mắt chăm chú, trận đấu mã cầu bắt đầu khai diễn.

Cáp Một Mỹ và Lý Uyên đồng thời thúc ngựa xông lên, cúi người vung côn tranh đoạt mã cầu, những thành viên khác phi ngựa vào vị trí chuẩn bị tiếp ứng, tình thế cực kỳ khẩn trương. Kể cả Từ Tử Lăng và Khấu Trọng cũng nảy sinh cảm giác hồi hộp đến nghẹt thở.

Hai con ngựa lướt qua nhau, gậy đánh cầu vung lên như chớp, nhanh đến nỗi không ai có thể nhìn rõ, chỉ thấy trái mã cầu tung lên bay chéo sang sân của Đường thất.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngạc nhiên nhìn nhau, bọn họ vốn tưởng rằng quả cầu chỉ lăn trên mặt đất, nhưng với sự khống chế của cúc trượng thì có thể đánh cả ở trên không, điều này làm trận đấu có thêm những biến hóa cực kỳ hấp dẫn, tuy nhiên việc điều khiển cũng khó khăn hơn gấp bội.

Chi Lý từ đường biên phía Nam của trường đấu giục ngựa xông lên, vừa khéo đuổi kịp trái mã cầu rồi vung gậy đánh chặn ngay trước khi nó bay ra khỏi đường biên. Quả cầu rơi xuống sân nhưng kỳ diệu thay không hề nảy lên mà lăn tròn trên mặt đất hướng về phía Bắc của đấu trường. Mọi người trên khái đài lập tức đồng thanh khen hay, reo hò như sấm.

Điều này rõ ràng nằm ngoài dự liệu của phe Lý phiệt. Lý Nguyên Cát gắng hết sức thúc ngựa đuổi theo nhưng vẫn chậm một chút, chẳng những không cản được mã cầu mà còn lỡ đà lao sang phần sân đối phương, lướt qua Lý Uyên lúc này đang phi ngựa lui về.

Một cao thủ mã cầu khác của Ba Tư xông lên dọc đường biên phía Bắc, hắn quát to một tiếng rồi quét mạnh vào trái cầu. Người này vận kình rất khéo léo, chỉ thấy quả cầu vọt lên không rồi bay theo một đường cong về phía cầu môn Lý phiệt ở phía Đông.

Lúc này đội Ba Tư đã triển khai thế tấn công một cách toàn diện, cả bốn người đồng loạt phi ngựa đan xen bên nửa sân Lý phiệt. Mới nhìn thì có vẻ như họ đang ào ạt tấn công bừa phứa, tuy nhiên thật ra đó chính là trận thế cao minh nhằm làm cho đối phương nhiễu loạn, lợi hại nhất là vô hiệu hóa Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên đang phòng thủ ở sân nhà, tạo điều kiện thuận lợi cho đồng đội tranh đoạt mã cầu đang rơi xuống. Tình thế vô cùng gay cấn, có khi chẳng kém so với quyết chiến sinh tử trên chiến trường.

Trong lúc Lý Nguyên Cát vẫn còn đang quay ngựa lại, Lý Uyên thì đang hít bụi ở phía sau đối phương, Vương tử Cáp Một Mỹ lao vọt lên tiếp lấy mã cầu ngay trước mặt Lý Thần Thông.

Người xem không ai không ngơ ngẩn say mê, những thành viên trong đội trống bất giác gia tăng nhịp trống.

Cúc trượng tiếp lấy mã cầu rồi quay một vòng, kỳ lạ thay quả cầu vẫn dính chặt vào đó như chờ được cúc trượng điều chỉnh hướng đi, sau đó mới tiếp tục bắn về phía trước. Kỹ thuật dụng lực khéo léo khiến người ta phải tấm tắc khen thầm.

Cho đến lúc này bên phía Lý Uyên vẫn chưa có cơ hội chạm cầu. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngồi xem cũng chỉ biết lắc đầu. Nếu so về động đao động thương thì phía Ba Tư chắc chắn sẽ thua đến không còn manh giáp, nhưng thi đấu mã cầu lại là chuyện khác. Trò chơi này không chỉ đòi hỏi kỹ năng đánh cầu cũng như kỵ thuật, mà quan trọng hơn cả là khả năng phối hợp và chiến lược. Nhưng xét về bất cứ mặt nào thì phe Lý phiệt cũng đều kém hơn, thậm chí có chỗ còn thua xa.

Lý Nam Thiên lao lên truy cản thì phát giác ra quả cầu vừa được Cáp Một Mỹ đánh về phía trước, đang thầm kêu không ổn đã thấy hắn phi nhanh về phía cầu môn phe Đại Đường. Cáp Một Mỹ bắt kịp mã cầu khi nó còn cách cầu môn khoảng mười ba bộ rồi tung trượng đánh vào.

Lý Thần Thông cũng định ngăn cản nhưng đã chậm một bước, chỉ đành mở to mắt mà nhìn đối phương ghi điểm.

Ba tiếng trống vang lên, biểu hiện cầu đã vào trong lưới.

Trong tiếng hô vang của quan xướng trù, bên Lý phiệt bị bớt đi một lá cờ còn bên Ba Tư thì được thêm vào một lá.

Lần này đến lượt phe Đường thất phát cầu.

Khấu Trọng nói với Từ Tử Lăng:

- Con mẹ nó! Thì ra đánh cầu vào lưới dễ đến như vậy. Sẽ rất nhanh đến lượt chúng ta thôi, làm sao bây giờ?

Trận đấu lại được tiếp tục. Lần này Lý Uyên ngự giá thân chinh, dắt cầu tiến lên, liên tiếp vượt qua hai người. Đúng lúc Cáp Một Mỹ định dùng cúc trượng giành lấy quả cầu đang lăn trên đất, lão liền đánh cầu văng về cánh phía Nam chuyền cho Lý Nguyên Cát đang thúc ngựa xông lên.

Người xem đương nhiên muốn Hoàng đế của mình thắng lợi để lấy lại thể diện, thấy vậy liền hò reo đến khản cổ. Nữ nhân thậm chí còn cuồng nhiệt hơn cả nam nhân, Trương Tiệp Dư và nhóm phi tần đều đứng hết lên vung tay hò hét, khích động hơn cả những người đang thi đấu.

Tiếng trống giục giã!

Quả cầu lại quay trở về Lý Uyên, ông ta dắt cầu về phía cầu môn đối phương.

"Phốc!"

Cầu đã vào lưới!

Ba tiếng trống lại vang lên, người người tung hô vạn tuế.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm thở dài, hai gã với nhãn lực cao minh đã nhìn ra lần này đối phương cố ý nhường cho, nếu không vừa rồi phe Lý Uyên đã không dễ dàng ghi điểm như thế.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Nếu lát nữa chúng ta không phải ra sân làm trò hề thì ta nguyện ý hiến tặng toàn bộ cho Thân gia!

Khấu Trọng cũng toát mồ hôi hột, thầm đồng cảm với vị huynh đệ.

Hiệp thứ nhất bên phía Lý phiệt thắng hai thua một, rõ ràng là người Ba Tư làm khách giữ lễ nhường cho chủ nhà hiệp đầu.

Sau khi đã nghỉ ngơi một lát, hiệp thứ hai bắt đầu. Dưới sự lãnh đạo của Cáp Một Mỹ, người Ba Tư ép sân toàn diện, liên tục đánh cầu vào lưới đối phương hai lần. Cuối cùng Lý Nguyên Cát phải nhờ tới thủ pháp xảo diệu và sự may mắn mới cướp được cầu từ người chơi yếu nhất bên phía đối phương là Long Thịnh rồi đánh cầu vào lưới trong lúc đội Ba Tư còn chưa kịp xoay trở.

Trong lần nghỉ ngơi sau hiệp thứ hai, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhìn nhau vừa nản vừa lo, than thở cho vận mệnh tương lai của bọn gã.

Khấu Trọng ngán ngẩm nói:

- Nếu cho ta về nhà tập vài tháng thì nói không chừng có thể đánh thắng con bà nó cái tên Vương tử Ba Tư này, chứ hiện giờ đến quả cầu cũng chưa chạm qua, lát nữa ra sân biểu diễn lại để cho người ta thoải mái đánh cầu vào lưới thì bọn ta sau này làm sao còn mặt mũi nhìn ai nữa?

Từ Tử Lăng quan sát Lý Uyên đang nói gì đó với Lý Nguyên Cát, xem sắc mặt nghiêm trọng của ông ta thì dường như đang chê trách biểu hiện của Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông. Gã thở dài:

- Hiệp tới phe Lý Uyên sẽ còn thua thảm hơn nữa. Khi nào Cáp Một Mỹ nắm chắc phần thắng, kiếm được đủ cờ rồi thì may ra mới nhường lại cho Lý Uyên vài bàn. Một trận đầu mã cầu gồm hai vòng sáu hiệp để phân thắng bại, nếu như không có màn tự bêu xấu của chúng ta giữa hai vòng đấu thì chắc sẽ kết thúc rất nhanh, vậy thì tốt quá.

Khấu Trọng nói:

- Liệu Lý Mật có tìm Lý Uyên nói chuyện trong lúc chúng ta biểu diễn không, đó có lẽ không phải là cơ hội tốt nhất bởi vì chắc chắn tâm trạng của Lý Uyên đang rất tệ.

Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn Trầm Lạc Nhạn đang ngồi bên cạnh Trương Tiệp Dư, cho đến lúc này nàng ta vẫn chưa phát hiện được sự có mặt của hai người. Nhưng tới lúc bọn gã ra sân thì lại là chuyện khác, nàng ta chắc là có thể nhìn ra sự giả trang của bọn họ.

Tiếng trống lại vang lên, hiệp cuối cùng của vòng đấu đầu tiên đã bắt đầu, tiếp đó sẽ là màn trình diễn kỹ thuật giữa hai vòng đấu, cũng là lúc Khấu Trọng và Từ Tử Lăng phải ra trình làng. Hai gã lấy cái gì để mà biểu diễn cho những danh thủ mã cầu siêu cấp phía Ba Tư xem đây?

Trong hiệp thứ ba, bên phe Lý Uyên thay đổi chiến lược, lấy công đối công. Về kỹ thuật mà nói, trong bốn người thì Lý Nguyên Cát là tốt nhất, về mã thuật thì Lý Uyên còn thua hắn một chút, vì vậy độ linh hoạt nhiều lúc vẫn không được như ý.

Đấu mã cầu cũng có quy củ của nó, đầu tiên là phải dùng cúc trượng tiếp cầu thật chuẩn, người thì không thể rời khỏi lưng ngựa, chỉ hai điểm đó thì đã khiến những nội gia cao thủ am hiểu võ công dù có thi triển mọi sở học bình sinh cũng không có đất dụng võ, chỉ có thể bằng kỹ thuật đánh cầu và mã thuật tranh phong trên sân.

"Phốc!" một tiếng, Lý Nguyên Cát chặn đứng cú đánh hiểm hóc của Chi Lý về phía cầu môn Lý phiệt, sau đó dắt cầu lướt qua Khắc Tát, ngay trước khi Long Thịnh kịp truy cản đã chuyền cầu cho Lý Thần Thông. Lý Thần Thông quát lớn rồi khống chế mã cầu vọt lên. Chi Lý còn chưa kịp đuổi theo ngăn cản y đã đánh cầu lui lại cho Lý Nam Thiên ở phía sau cách khoảng hơn ba trượng. Lý Nam Thiên miệng hô "Xông lên!", đoạn không hề chậm trễ vung trượng quét trúng quả cầu. Quả cầu bay lên không, vượt qua vạch giữa sân lao về phía cầu môn đối phương.

Lý Uyên cả mừng, chỉ cần có thể thoát khỏi sự truy cản của Cáp Một Mỹ đang ở gần đó thì chắc chắn Lý phiệt có thể thắng được một bàn.

Cáp Một Mỹ thấy vậy vội quay ngựa đuổi theo như gió. Lý Uyên thì đang xông lên theo đường biên phía Bắc. Hai người cùng thúc ngựa tăng tốc, tiếng vó ngựa dồn dập, nhanh thắng chậm thua, từ lúc bắt đầu trận đấu đến giờ mới thấy cảnh này. Phải biết hai bên đều có lòng cầu thắng, vì vậy trên sân đấu tuyệt không hề nhường nhịn. Đây chính là chỗ tuyệt diệu khiến Lý Uyên mê thích mã cầu, bởi vì lúc bình thường ông ta làm sao có được lạc thú đó, ai mà dám tranh hùng đấu thắng với Hoàng đế chứ!

Cả ngàn người xem cũng như cấm vệ canh gác bốn phía thấy biểu hiện xuất sắc như vậy của phe Lý Uyên lập tức hò reo vang trời, tiếng kèn trống nhộn nhịp, người người ngây ngất. Trương Tiệp Dư, Duẫn Đức Phi và các phi tần đều không cần giữ ý tứ gì nữa, động tác cổ vũ vô cùng cuồng nhiệt. Trong ngoài sân đấu không khí đều kịch liệt đến cực điểm.

Trái mã cầu đang lăn trên mặt đất cách cầu môn phía Tây hơn ba mươi bộ, chỉ cần Lý Uyên nhanh hơn một chút để bắt kịp là chắc chắn có thể đánh cầu vào lưới, mọi người sẽ lại có cơ hội tung hô vạn tuế.

Biến hóa đột nhiên xuất hiện! Cáp Một Mỹ quát lên một tiếng rồi kéo cương thúc ngựa, chỉ thấy con vật như bay trong không trung, vượt lên hai trượng rơi xuống phía trước bên phải quả cầu, sau đó hắn nhoài hẳn người vung cúc trượng tiếp lấy quả cầu đang lăn đến.

Lý Uyên đến nơi thì đã chậm hơn nửa bước, vốn tưởng như thành công đã ở ngay trước mắt, ngờ đâu lại công toi một phen, cả người lẫn ngựa theo đà lao đến tận cầu môn phía Tây mới quay lại được. Trong khi đó Cáp Một Mỹ đang khống chế mã cầu tiến về phía cầu môn phía Đông.

Tiếng hoan hô trở thành tiếng thở dài.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm kêu hỏng bét. Bên Lý Uyên đang hừng hực khí thế nhưng sau thất bại này chắc chắn sẽ rối lọan. Bốn đối ba, khẳng định phe Lý Uyên sẽ không chống nổi đợt tấn công này.

Thiếu chút nữa thì nhắm mắt không dám nhìn, Khấu Trọng than thở:

- Chẳng phải là có người nói rằng chúng ta từng đại thắng trước các cao thủ mã cầu nước Thổ Phồn sao? Nếu lát nữa biểu hiện của bọn ta lóng ngóng như người mới tập chơi thì Lý Uyên sẽ nhìn ta và ngươi thế nào đây?

Thấy Khấu Trọng không ngừng nhắc đi nhắc lại chuyện đó, Từ Tử Lăng biết hắn đang lo gần chết. Dù cho không sợ bị khám phá thân phận thì với sự hiếu thắng của mình Khấu Trọng cũng khó mà chịu được cảm giác nhục nhã sau khi bị bêu xấu trước mắt mọi người.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Bây giờ quan trọng nhất là chúng ta phải có lòng tin, từ đó vận dụng tâm pháp Tỉnh Trung Nguyệt để trình diễn thật hay trận đấu sắp tới này.

Khấu Trọng tỏ vẻ tiếc nuối:

- Ta thực sự hối hận là đã không mang hai thớt bảo bối Thiên Lý Mộng và Vạn Lý Ban theo.

Ba tiếng trống vang lên, quả như dự đoán, phe Ba Tư đã thắng thêm một cầu.

Đúng lúc này một tên cấm vệ đến nhắc bọn gã chuẩn bị ra sân. Cả hai đều mang cảm giác của người sắp bị đưa ra pháp trường để hành hình, vô cùng miễn cưỡng đi xuống chọn ngựa và cúc trượng.

Đám cấm vệ và mã phu phụ trách ở đó đều đang tập trung xem trận đấu nên cũng chẳng thèm để ý đến bọn gã.

Phe Lý Uyên lại thua thêm một bàn nữa.

Hai gã tay cầm cúc trượng tay dắt ngựa, ngẩn người đứng xem ở góc phía Đông Bắc của sân đấu.

Nếu phe Lý Uyên để thủng lưới liền ba bàn ở hiệp này thì gần như hết hy vọng thắng chung cuộc, trừ phi trong vòng đấu cuối cùng có ít nhất một hiệp thắng ba không trắng và tổng tỉ số hai hiệp còn lại nhiều hơn đối phương một bàn. Tuy nhiên so sánh thực lực đôi bên lúc này thì đó là điều không khả thi.

Cáp Một Mỹ lại một lần nữa biểu diễn kỹ thuật khống chế mã cầu, trước sau lần lượt vượt qua Lý Uyên và Lý Nguyên Cát rồi chuyền cầu cho Chi Lý ở phía trước. Chi Lý vung trượng đánh cầu nhanh như sao xẹt lọt qua chân ngựa của người có kỹ thuật kém nhất bên phía Đường thất là Lý Nam Thiên rồi bay vào cầu môn.

Tiếng nhạc được tấu lên, vòng thi đấu thứ nhất cuối cùng đã kết thúc, hai phe xuống ngựa thi lễ rồi cùng rời khỏi sân đấu.

Khấu Trọng cười khổ nói:

- Dâu xấu dù sao cũng phải gặp cha chồng, xui xẻo thay lần này bố chồng của chúng ta lại là đám đông cả ngàn người. Con mẹ nó! Đều là tại thằng cha Lôi Cửu Chỉ kia bắt bọn ta giả trang làm Thái Hành song kiệt con bà nó gì đó. Xem đi, bây giờ phải làm sao để thu xếp đây?

Bọn Cáp Một Mỹ đã trở về bên phía tộc nhân của mình tiếp nhận những lời chúc mừng.

Thay vì lên khán đài để đám phi tần có cơ hội xúm lại an ủi, Lý Uyên dừng bước ở đường biên sân đấu gọi Vi công công và Trình Mạc tới nói chuyện.

Từ Tử Lăng bật cười:

- Tên tiểu tử ngươi chỉ giỏi trách người khác, liên quan gì đến Lôi đại ca chứ? Cứ dùng hai tuyệt kỹ Nhân mã như nhất và Trường Sinh khí để chơi mã cầu là xong, còn những việc khác chẳng cần phải nghĩ đến.

Khấu Trọng chợt rên rỉ:

- Thảm rồi! Phải ra sân rồi! Ngươi xem Lý Uyên liên tục nhìn về phía chúng ta kìa.

Từ Tử Lăng đang chú ý xem Lý Mật có nhân cơ hội này đến nói chuyện với Lý Uyên không, tuy nhiên lão vẫn yên vị ở phía Tây khán đài, liên tục thầm thì với Hoảng Công Thác đang ngồi bên cạnh. Nghe Khấu Trọng nói vậy gã liền nhìn về phía Lý Uyên, chỉ thấy ông ta vừa nghe Vi công công nói vừa dõi mắt về phía hai gã như để đánh giá. Gã lấy làm lạ nói:

- Xem ra thì dường như không chỉ đơn giản là muốn chúng ta biểu diễn thôi đâu!

Khấu Trọng giật mình kinh hãi nói:

- Chẳng lẽ lão phát hiện ra bọn ta có vấn đề?

Lúc này hai danh thủ mã cầu thủ hạ của Lý Nguyên Cát cũng đang dắt ngựa về góc Tây Nam của sân đấu để chuẩn bị vào sân biểu diễn. Hai gã thấy vậy tóc gáy càng thêm dựng ngược.

Không khí tại hai khán đài dành cho quan khách đã trở lại nhiệt náo như trước, tiếng cười nói bình luận ồn ào khắp nơi.

Đang đứng xung quanh Lý Uyên, đám Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông đều cùng nhìn về phía bọn Khấu Trọng, hiển nhiên những nhân vật lãnh tụ của Đại Đường đang bàn luận về hai gã.

Khấu Trọng nói:

- Cứ mặc kệ đi! Nếu như có chút gì không ổn thỏa, bọn ta lập tức đột vây xông ra.

Trình Mạc chợt cất bước về phía bọn họ, lúc đến trước mặt hai người hắn nói:

- Theo ta lại đây! Hoàng thượng muốn nói chuyện với các vị.

Xem sắc mặt nghiêm trọng của hắn, hai gã thầm kêu không ổn, nhưng cứ như vậy mà xông ra đào tẩu trong lúc cát hung chưa biết thế nào thật quá vô lý, cả hai chỉ đành dắt ngựa đi theo.

Trình Mạc đưa tay ngăn cản:

- Để ngựa và cúc trượng lại!

Vừa nói xong lập tức có người đến tiếp lấy.

Hai gã ngơ ngơ ngác ngác theo hắn đến chỗ Lý Uyên, đang định quỳ xuống thi lễ thì Lý Uyên đã nói:

- Ra sân đấu không cần câu nệ lễ nghi. Các ngươi đã xem vòng đấu vừa rồi, có ý kiến gì không?

Ánh mắt của Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên, Lý Thần Thông và Vi công công lấp loáng dò xét đến nỗi bọn gã chỉ có thể thầm cầu thần ban phúc, trong lòng không ngừng kêu cha gọi mẹ.

Khấu Trọng miễn cưỡng thu nhiếp tâm thần, cúi đầu cung kính nói ra vẻ chuyên gia:

- Hoàng thượng minh xét! Phương thức chơi mã cầu của người Ba Tư theo một lối riêng, ngoài biểu hiện rất tốt của Vương tử Cáp Một Mỹ thì sự phối hợp của toàn đội liền lạc như áo trời không vết vá. Nhược điểm duy nhất là Long Thịnh, mã thuật của người này không linh hoạt bằng những đồng đội của hắn, tuy nhiên thủ pháp đánh cầu không hề thua sút.

Vi công công nhắc nhở:

- Ý Hoàng thượng là muốn hỏi có phương pháp gì phá được trận thế của đối phương hay không!

Hiểu được rằng phe Lý phiệt không hề nhìn ra thân phận của bọn gã mà chỉ là thực lòng muốn nghe chỉ điểm, trong lòng hai gã lập tức nhẹ nhõm hẳn.

Có điều lại nảy sinh chuyện đau đầu khác. Nếu như bây giờ bọn gã nói như nước chảy mây trôi nhưng lát nữa biểu hiện lại không được như thế thì chẳng phải khiến người ta nghi ngờ hay sao?

Từ Tử Lăng vội nói:

- Chỉ có cách khắc chế mã thuật của Vương tử Cáp Một Mỹ, thêm vào đó là tận lực phá vỡ sự phối hợp của bọn họ thì mới có thể thắng được trận này.

Lý Uyên nhìn Lý Nguyên Cát, sau đó lại quay sang Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông, cuối cùng nói một câu như sấm động trời quang:

- Nếu đổi lại cho hai ngươi ra sân thì có được bao nhiêu phần thắng?

Mấy lời của lão như sét đánh ngang tai, khiến cho hai gã hồn xiêu phách lạc. Bọn gã cả đời vẫn chưa chạm đến trái cầu, đối phương lại toàn là siêu cấp cao thủ trong môn này, câu hỏi đó nên trả lời sao đây?

(Hết hồi 617).

Hồi 618: Đổi sân đổi người

Dịch giả: phivu

Biên dịch: lht

Biên tập: binhbt

Khấu Trọng chẳng cần hỏi ý kiến Từ Tử Lăng cũng biết đáp án chỉ có một, gã không dám do dự vội trả lời:

- Hoàng thượng có lệnh, bọn tiểu nhân xin tận lực mà làm.

Lý Nam Thiên không hài lòng lạnh lùng nói:

- Hoàng thượng muốn biết ngươi có bao nhiêu khả năng thành công chứ không phải lo việc ngươi có tận lực hay không!

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đột nhiên hiểu ra vấn đề! Lý Uyên đang cân nhắc dùng bọn họ thay thế Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông, điều này khiến cho hai vị đại nhân họ Lý mất mặt. Đó là nguyên nhân làm cho Lý Nam Thiên gây khó khăn cho bọn gã, phát tiết những phẫn oán trong lòng, đồng thời cũng gián tiếp biểu hiện sự bất mãn với Lý Uyên.

Ở trong chăn mới biết chăn có rận, bất luận thuật nhân mã như nhất của bọn gã cao minh ra sao, Trường Sinh khí xuất thần nhập hóa thế nào, trong một khoảng thời gian ngắn cũng không thể luyện tập thành thục những kỹ năng đánh mã cầu, đợi đến lúc hai gã nắm vững được yếu quyết thủ thắng thì đã sớm thua trận cầu này rồi. Thế nên hiện tại bọn gã đích thực ở thế leo lưng hổ khó xuống, lo lắng sợ hãi, chỉ khổ là không sao thoát ra được.

Từ Tử Lăng trả lời dứt khoát:

- Bọn tiểu nhân mỗi lần vào sân đánh mã cầu đều có lòng tin chắc thắng mười phần, thỉnh Hoàng thượng minh giám!

Lý Uyên nghe vậy đưa mắt nhìn Lý Nguyên Cát, Lý Nguyên Cát lại hướng về Vi công công đằng xa, Vi công công ho khan một tiếng rồi nói:

- Ngự kỵ trưởng có thể trả lời rõ ràng về điểm này.

Lý Nguyên Cát và Vi công công có thể né tránh việc trả lời để khỏi đắc tội với Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên, nhưng Ngự kỵ trưởng thì không có tư cách khước từ, Trình Mạc chỉ đành có sao nói vậy:

- Hạ thần chưa có cơ hội tận mắt coi hai vị nhân huynh đây đánh mã cầu, bất quá công phu cưỡi ngựa của bọn họ khẳng định không thua kém gì đối phương.

Đến lúc này đa số người ở hai bên khán đài đã phát giác bên sân của Lý Uyên có vẻ khác thường, liền thi nhau nhìn xuống bàn tán không ngớt. Từ Tử Lăng và Khấu Trọng thấp thỏm muốn biết nếu Trầm Lạc Nhạn trông thấy bọn hắn thì có phản ứng gì nhưng lại không dám ngẩng đầu nhìn nàng ta.

Lý Uyên cuối cùng cũng phải quyết định:

- Nếu vậy hai người các ngươi sẽ thay thế Thần Thông và Nam Thiên ra sân. Đấu trường như chiến trường, điều binh đổi tướng là bình thường, hiện tại ta đây dùng kỳ binh khắc địch, khiến cho đối phương không rõ cách bố trí của bọn ta.

Lý Nguyên Cát nói:

- Nhưng bọn hắn vốn không quen với cúc trượng và ngựa đua, khi vào đấu trường rất có thể tạo cho phía Ba Tư cơ hội để lợi dụng. Bên ta đã thua ba bàn, không thể thất bại thêm nữa.

Hiểu rằng Lý Nguyên Cát lên tiếng đứng về phía mình, nét mặt đang sượng ngắt của Lý Nam Thiên và Lý Thần Thông chợt hiện ra vẻ chế nhạo và đắc ý.

Trong lòng Khấu Trọng vô cùng cảm kích Lý Nguyên Cát, liền chớp lấy cơ hội cung kính nói:

- Tề vương đã nói ra tâm ý bọn tiểu nhân, dùng không quen cúc trượng và ngựa sẽ làm giảm khả năng tranh thắng, thỉnh Hoàng thượng minh giám!

Đây không phải là những lời cố ý khiêm nhường, nhưng lọt vào tai Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên lại khiến cho ác cảm của họ đối với hai gã giảm bớt.

Lý Uyên thoáng chút trầm ngâm, đoạn gật đầu nói:

- Cũng có lý! Vậy trẫm sẽ mời người Ba Tư tới nội điện uống rượu trò chuyện, công công sẽ dẫn hai vị nhập cung để lựa chọn thứ thích hợp nhất trong số cúc trượng và ngựa đua của trẫm mà sử dụng, sau khi luyện tập nửa giờ rồi ra sân đấu, nhưng nhớ ngàn vạn lần đừng làm trẫm thất vọng.

Mọi người đều chẳng còn gì để nói thêm, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lại càng không dám thắc mắc, chỉ đành cảm tạ hoàng ân, theo chân Vi công công vào Thái Cực cung đợi lão Thiên gia an bài.

o0o

Từ Tử Lăng, Khấu Trọng và Vi công công được hơn mười ngự vệ tiền hô hậu ủng vòng qua Thái Cực cung đi về phía Ngự Châu phường. Hai gã không dám cùng Vi công công đi ngang hàng nên cố chậm lại phía sau hai bước.

Vi công công cất giọng nói quái dị nửa nam nửa nữ:

- Hai kẻ hậu sinh tiểu tử kia đi nhanh lên một chút để cho kẻ già này dễ nói chuyện.

Chờ hai gã đuổi kịp tới bên cạnh, lão nói tiếp:

- Để tiết kiệm thời gian, ta chỉ dắt hai ngươi đi chọn cúc trượng trong kho cống phẩm của Hoàng thượng, còn ngựa đua thì để Ngự kỵ trưởng của Ngự Mã phòng bên cạnh Huyền Vũ môn đưa ra bảy tám con cho các người tuyển chọn, nếu không chẳng có nhiều thời gian để luyện tập đâu. Trang phục này của hai ngươi cũng nên thay đổi mới nhìn được.

Hai gã nghe xong "vâng vâng dạ dạ", dùng ánh mắt "Thái Cực cung thì ra quá hùng vĩ" để nhìn xung quanh, tỏ vẻ hiếu kỳ quay trái ngó phải, bộ dạng như kẻ quê mùa lần đầu bước vào thành thị.

Vi công công hạ thấp giọng:

- Hai ngươi có cơ hội cùng với Hoàng thượng kề vai tham gia một cuộc đấu, khẳng định là do tổ tông các ngươi đã tích lũy được đại hồng phúc. Chỉ cần biểu diễn thật hay, ngoại trừ vàng bạc lụa là, nói không chừng Hoàng thượng còn có phần thưởng khác.

Khấu Trọng nghe lời hiểu ý, vội ra vẻ nhún nhường:

- Tất cả nhờ Vi công công dẫn dắt chỉ bảo!

Vi công công vui vẻ nói:

- Phàm là người ai lại không ái mộ nhân tài, nếu hai ngươi biết chớp lấy cơ hội này biểu hiện xuất sắc, ta đây sẽ vì các người mà cầu Hoàng thượng ban cho một chức quan nho nhỏ, sau này không cần theo bang hội sống trên đầu đao mũi kiếm nữa.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm giật mình, nghĩ bụng như vậy không phải là khéo quá hóa vụng hay sao. Vi công công có thể là người hiểu tâm ý Lý Uyên nhất trong cung, biết nếu như hai gã trợ giúp thắng trận cầu này, Lý Uyên long tâm vui vẻ chắc sẽ phong cho chức quan gì đó như Mã cầu trưởng chẳng hạn. Thế nên lão thuận nước đẩy thuyền, muốn thu hai người làm tâm phúc. Nhược bằng trận đấu này mà thua, đương nhiên tất cả không nói tới.

Từ Tử Lăng lên tiếng:

- Thế nhưng bọn ta...

Vi công công mỉm cười cắt lời:

- Hai ngươi đang làm việc cho tên nhà giàu mới nổi Tư Đồ Phúc Vinh chứ gì! Ta biết rất rõ chuyện này. Đừng có lo! Chỉ cần là người một nhà, mọi việc ta sẽ đều nghĩ giúp cho. Ta thích thái độ trung thành với chủ của các ngươi.

Khấu Trọng đang tính xem có nên vì trốn làm quan mà để thua trận đấu này hay không, sau đó lại thầm tự cười mình lo chuyện không đâu, bởi trận này muốn thua thì dễ chứ muốn thắng còn khó hơn lên trời.

Vi công công tiếp tục:

- Thắng thua vốn là việc bình thường, bất quá người Ba Tư trước nay xem chơi cầu như đánh trận, lại cho rằng Hán nhân chúng ta kỹ thuật mã cầu kém xa bọn họ. Việc Hoàng thượng đặc biệt mời họ từ nơi xa xôi thiên sơn vạn thủy đến đây chơi một trận giao hữu đã được chuẩn bị trước đó cả năm, người xem trọng vô cùng. Do đó trận này chẳng những không thể chấp nhận thất bại, mà còn phải làm cho người Ba Tư thua mà tâm phục khẩu phục. Hiện tại chắc các ngươi đã hiểu vì sao Hoàng thượng gạt cảm giác của Hoài Nam vương hai người sang một bên, nhất quyết không thay đổi ý định cho các ngươi vào sân.

Lúc này bọn họ từ ngự viên rẽ sang bên phải tiến vào hậu cung của Lý Uyên, đi về phía khối kiến trúc ở góc Tây Nam. Giáp phía Bắc chính là Ngự Thư phòng, nơi hai gã xuýt nữa ôm hận thu tràng.

Thủ vệ nội cung rõ ràng đã được tăng cường, các cửa ra vào đều được canh phòng nghiêm ngặt, khá nhiều trạm gác ngầm được đặt thêm, không khí rất khẩn trương.

Tiến vào đại môn phải qua hơn mười ngự vệ canh giữ, sừng sững trước mắt hai gã là bốn tòa nhà hùng vĩ, trên hành lang vòng quanh quần thể kiến trúc này cứ năm bộ một lính canh, mười bộ một trạm gác, sợ rằng ruồi cũng khó tự do bay lượn dưới quang cảnh trước mắt.

Đưa hai gã đi tới toà điện đường ở phía Tây Nam, Vi công công nói:

- Lễ vật từ khắp nơi dâng lên Hoàng thượng đều để cả ở nơi này, chỉ riêng cúc trượng đã có đến hơn ngàn, bảo đảm hai ngươi xem đến mê mẩn không muốn rời tay. Bất quá thời gian không có nhiều, chớ nên để lãng phí vào những việc như thế.

Tiếp đó lão nói với đám ngự vệ theo hầu:

- Bọn ngươi lưu tại đây!

Nhóm ngự vệ "dạ" vang rồi lập tức dừng lại, Vi công công dẫn hai gã bước lên bậc thềm bằng đá, cửa trong đã được cấm vệ quân mở rộng để ba người tiến vào điện đường, phía trên điện có treo một tấm hoành phi với ba chữ lớn "Triêu Phượng Đường".

Triêu Phượng đường tổng cộng có tám phòng chứa cống phẩm nằm dọc theo hành lang hai bên, được đóng lại bởi các cửa sắt khóa chặt. Viên thái giám phụ trách ở đây nghe tin liền cùng bốn tiểu thái giám vội vã chạy tới giúp đại thái giam Vi công công tháo khóa mở cửa.

Hai gã nghĩ bụng cái lão Vi công công này quả thực cũng có địa vị, nói đến là đến chẳng buồn báo trước, vậy mà chỉ cần đối phương hơi chậm trễ một chút khẳng định sẽ bị quở trách.

Theo Vi công công tiến sâu vào phía trong, bất chợt cả Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều chấn động, hai gã vội vàng vận công tập trung lên khứu giác. Quả nhiên một mùi hương nhè nhẹ như có như không đang len lỏi qua khe cửa bỗng trở nên rõ rệt, đúng là khí vị mà sáng nay Lôi Cửu Chỉ từng cho hai gã ngửi qua.

Cả hai cùng nghĩ không biết trời xui đất khiến thế nào mà Lý Uyên lại đem Hàn Lâm Thanh Viễn đồ cất vào phòng chứa cống phẩm đầu tiên phía bên trái cửa vào.

Vi công công nói:

- Đến rồi!

Cánh cửa mở rộng, cả một rừng cúc trượng có nguồn gốc từ rất nhiều địa phương khác nhau trong và ngoài nước, với đủ loại mẫu mã, hoa văn, màu sắc và chất liệu bày ra thành hàng thành lối, trùng trùng điệp điệp, chỉ có thể lách người mà đi.

Từ Tử Lăng và Khấu Trọng nghĩ tới mệnh vận sắp đến, trong lòng chỉ biết cười khổ đưa chân bước vào.

o0o

Từ Thái Cực cung quay về Hoành Quán quảng trường, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng dắt đôi ngựa đua đã được khoác giáp sắt màu sắc sặc sở, bên lưng ngựa treo cúc trượng đã được chọn lựa rất kỹ lưỡng. Bọn gã theo đúng chỉ dẫn của Vi công công tới góc Tây Bắc đấu trường cung hầu thánh giá Lý Uyên.

Hai bên khán đài Đông Tây ầm ĩ huyên náo, bầu không khí trở lại như trước khi bắt đầu trận đấu, quan khách hàn huyên đùa giỡn với nhau, đối lập với hình ảnh của cấm vệ quân nghiêm trang đứng gác bốn phía.

Thái Cực cung tổng cộng có ba cửa, chánh môn là Thừa Thiên, hai cửa khác là Nghiễm Vận và Trường Nhạc. Bọn gã từ Nghiễm Vận môn phía Tây cửa Thừa Thiên đi vào sân để không bị ai chú ý.

Vừa rồi trong ngự viên hai gã đã hết sức tận dụng thời gian để luyện tập và nắm vững kỹ xảo đánh mã cầu. Cả hai đều là thiên tài về võ đạo nên chỉ cần nghe nói qua là hiểu, lại chính mắt được nhìn cao thủ các bên Lý phiệt và Ba Tư tranh phong giao đấu nên đối với thủ pháp đánh mã cầu đã nắm vững, sau khi trải qua luyện tập lòng tin càng tăng mạnh, không như trước đó cứ nơm nớp sợ hãi lo trước lo sau.

Từ Tử Lăng đi ra một chỗ xa ở khán đài phía Đông đưa mắt quan sát xung quanh, chợt thấy Trầm Lạc Nhạn đang định thần nhìn bọn gã, liền chỉ hận không có cách nào báo tin cho nàng biết.

Khấu Trọng tiến đến ghé sát tai gã nói:

- Lý Mật khẳng định chưa có cơ hội tiếp cận Lý Uyên, coi cái vẻ mặt bồn chồn không yên của lão là đủ biết.

Đột nhiên trống nhạc vang lên, toàn thể khán giả đứng dậy.

Lý Uyên và Vương tử Cáp Một Mỹ cùng đám quan khách Ba Tư từ Thừa Thiên môn tiến vào quảng trường trong sự tung hô vạn tuế, tiếp đó nhạc tắt dần chỉ còn tiếng trống vang dội.

Lý Uyên ra hiệu miễn lễ, mọi người lục tục ngồi xuống.

Hai nhóm tách ra, Lý Uyên và Lý Nguyên Cát vừa nói chuyện vừa thong thả cưỡi ngựa về phía bọn gã.

Khấu Trọng ghé tai Từ Tử Lăng nói khẽ:

- Chẳng biết Lăng thiếu gia có cảm thấy hay không, đôi bên khán đài dựng ở hai hướng Đông Tây thật không hợp lý chút nào, sắp đặt ở Nam Bắc đấu trường mới đúng, như vậy mọi người có thể coi rõ trận đấu hơn.

Từ Tử Lăng gật đầu đáp:

- Cũng đã nghĩ qua, theo ta thì Lý Uyên bố trí như vậy chính là để phòng ngừa thích khách. Đông Tây hai khán đài vị trí rất xa, muốn ám sát thì không tiện chút nào.

Khấu Trọng đồng ý:

- Nói có lý đó!

Thánh giá Lý Uyên đã đến gần, hai gã không dám tiếp tục bàn chuyện, nét mặt cung kính cúi đầu nghinh tiếp.

Xoay mình xuống ngựa, Lý Uyên cười nói:

- Ở trên sân đấu trẫm cùng các ngươi là chiến hữu ngang hàng, không cần câu nệ lễ nghi. Hai ngươi luyện tập kết quả thế nào?

Khấu Trọng trả lời:

- Nhờ hồng phúc của Hoàng thượng, bọn tiểu nhân đã luyện tập thuần thục cả cúc trượng và ngựa, nhất định không phụ sự kỳ vọng của Hoàng thượng.

Lý Uyên vui mừng nói:

- Vậy thì tốt rồi! Bọn ta đã thua ba bàn ở hiệp trước, vòng sau đổi sân ắt phải dẫn lại bốn bàn mới có hy vọng chiến thắng.

Lý Nguyên Cát ở ngay bên cạnh lão cũng nói:

- Đây là lần đầu tiên chúng ta hợp tác, hai ngươi trong phương diện này là cao thủ, về chiến thuật có ý kiến gì cứ mạnh dạn đề xuất, không phải e dè tôn ti cao thấp gì hết, nếu không đồng ý với cách đánh của phụ hoàng hoặc ta đây thì có thể lên tiếng phản đối.

Lý Uyên nhấc tay ra hiệu, tiếng trống lập tức ngừng lại, toàn trường im lặng không một tiếng động. Trận đấu khi nào thì bắt đầu, tất cả phụ thuộc vào thánh ý của Lý Uyên.

Hai gã cảm nhận được áp lực nặng nề trước trận đấu, nhưng lại hy vọng tiếng chiêng trống cứ tiếp tục vang lên dồn dập như trước, còn hơn như hiện tại tất cả mọi người không có lời gì nói, cũng chẳng có việc gì làm, đâm ra tập trung hết sự chú ý lên người bọn gã. Vốn lại có tật giật mình, tâm tình bọn gã lúc này quả thật không hề thoải mái chút nào.

Đã sớm nghĩ qua về vấn đề chiến thuật, Khấu Trọng đĩnh đạc nói:

- Hai người bọn tiểu nhân đã nghĩ ra cách khai thác nhược điểm của đối...

Lý Nguyên Cát đột nhiên cắt lời:

- Bên họ rất có thể sẽ rút Long Thịnh và Chi Lý ra, đưa Đại công Trạch Hỉ Nã và Hầu tước Mai Nội Y vào sân.

Hai gã sững sờ nhìn nhau.

Lý Uyên cao giọng nói:

- Người Ba Tư trận này quyết giành phần thắng, thấy bọn ta trận tiền đổi tướng, liền biến trận để ứng phó. Không nên xem thường trận đấu mã cầu nhỏ này, nói không chừng sẽ ảnh hưởng đến phương hướng quốc sách của vương triều Ba Tư trong tương lai. Đại Đường chúng ta không có khả năng trấn nhiếp người Ba Tư trên chiến trường, chỉ có thể tận lực mà làm trên đấu trường này thôi.

Khấu Trọng á khẩu vô ngôn, chỉ có thể khẳng định rằng hai người Trạch Hỉ Nã và Mai Nội Y gì đó so với Long Thịnh và Chi Lý còn cao minh hơn, cũng giống như Lý Uyên tin rằng kỹ thuật mã cầu của bọn gã cao hơn Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên vậy. Sách lược hoàn hảo do hai gã nghĩ ra bỗng nhiên trở thành không có đất dụng võ.

Từ Tử Lăng lên tiếng:

- Hoàng thượng minh giám, đối phương có đổi người trước trận hay không chúng ta chỉ có thể ra sân mới tùy cơ ứng biến. Bọn tiểu nhân đã xem qua Hoàng thượng và Tề vương thi đấu cho nên tạm thời xin được lựa chọn cách phối hợp. Bọn tiểu nhân sẽ phụ trách phòng thủ sân nhà, ngăn chặn đối phương tấn công, sau đó đưa cầu cho Hoàng thượng và Tề vương ở tuyến trên ghi bàn.

Lý Uyên gật đầu nói:

- Cũng chỉ có cách đó thôi, hai ngươi hãy cố hết sức mà làm! Thắng trận đấu này các ngươi xem như đã lập quân công, trẫm tất có ban thưởng!

Hai gã đồng thanh tạ ơn, có điều chút tự tin nho nhỏ vừa tạo được đã vì việc đội Ba Tư đổi người mà tan thành mây khói.

Lý Uyên phát xuất chỉ thị, tiếng trống báo hiệu bắt đầu trận đấu vang khắp quảng trường.

Trận này hai bên đổi sân, cầu môn bên Đại Đường ở phía Tây, cầu môn bên Ba Tư ở phía Đông.

Mã cầu được đặt trong vòng tròn nhỏ tại trung tâm đấu trường, song phương ở hai mặt sân dàn trận.

Đại công Trạch Hỉ Nã niên kỷ cao nhất, ước chừng khoảng lục tuần, dáng vẻ oai võ, tuy già nhưng vẫn cường tráng, thân hình vững chãi như trụ thép, hàm râu rậm rạp tua tủa dưới cằm, hai mắt lấp loáng có thần, không cần huy động cúc trượng cũng chẳng ai hoài nghi về việc lão thuộc vào hàng cao thủ. Mai Nội Y là tráng hán to khỏe vạm vỡ, niên kỷ không quá tam tuần, cơ bắp cứng rắn tràn đầy kình lực như muốn nổ bung ra, cũng là một nhân vật không thể xem thường.

Tiếng trống chợt dừng.

Quan xướng trù thông báo danh tự cầu thủ mới được thay vào sân của hai đội. Trạch Hỉ Nã và Mai Nội Y cố nhiên có quan hàm tại vương triều Ba Tư. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bị khoác áo ngự vệ tiểu quan khiến cả hai dở khóc dở cười, lại còn phải hướng về quan khách đang hô hào cổ vũ để đáp lễ.

Ba tiếng trống vang lên, mã cầu trong tay quan xướng trù được tung lên cao. Lý Nguyên Cát và Cáp Một Mỹ đang đợi sẵn liền từ hai bên sân cưỡi ngựa xông tới tranh đoạt, đội hình hai bên vội vã thúc ngựa phi nhanh, chuẩn bị tiếp ứng cũng như ngăn chặn, vó ngựa rầm rập vang trời, người người nín thở chờ xem, quan khách tập trung tinh thần coi sự tình phát triển.

Lý Nguyên Cát và Cáp Một Mỹ đồng thời tiến lên, cúc trượng đưa ra gạt lấy mã cầu, hai thớt ngựa chạy sát cạnh nhau. Lý Nguyên Cát không phụ kỳ vọng của mọi người đã chiến thắng trong pha tranh chấp tay đôi, từ trên lưng ngựa điều khiển cầu xốc tới.

Trống đánh ù tai, tiếng hoan hô ầm ầm vang dội.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng rốt cục cũng là lính mới, nhất thời lưỡng lự không biết nên tiến hay lùi, cuối cùng cũng chọn phương án phi ngựa sang phần sân đối phương.

Khắc Tát và Mai Nội Y phân chia tả hữu lao tới hòng cắt ngang đường tấn công của Lý Nguyên Cát, Lý Uyên lập tức phóng đến đường biên phía Nam để tiếp ứng từ xa. Lão tướng Ba Tư là Trạch Hỉ Nã vội vã quay trở lại cầu môn đội nhà, thần thái lạnh lùng bình tĩnh.

Lý Nguyên Cát thấy không còn đường tiến liền chuyền cầu cho Lý Uyên. Giống như một pha biểu diễn mã thuật, Khắc Tát và Mai Nội Y cưỡi ngựa đan chéo qua trước mặt Lý Nguyên Cát làm con ngựa y đang cưỡi sợ hãi tung vó trước hí vang. Mai Nội Y đã sớm thuận thế nhanh như chớp lao về phía Lý Uyên, người xem đều hiểu hắn có thể kịp thời ngăn chặn mũi tấn công của lão.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm kêu không ổn. Phía Ba Tư bất kể khả năng phối hợp hay chiến thuật đều cao minh hơn bọn họ không chỉ một bậc, chẳng những phá vỡ được sự liên kết giữa Lý Nguyên Cát và Lý Uyên, mà còn làm cho Lý Uyên bị cô lập, chỉ có thể tự thân xoay trở để tìm kiếm cơ hội ghi điểm.

Dù gì cũng là thân kinh bách chiến, Khấu Trọng huýt một tiếng sáo sắc nhọn, báo cho Từ Tử Lăng bám theo Cáp Một Mỹ đang tiến về cầu môn phía Tây, còn gã nhìn bề ngoài chỉ là nhẹ nhàng ép vào bụng ngựa nhưng bên trong ngầm thi triển thuật nhân mã như nhất, người ngựa nhanh như thiểm điện lao dọc theo đường biên phía Bắc tiếp ứng cho Lý Uyên đang ở đằng xa.

Lý Uyên huy long trượng một cái, quả cầu lao vút lên không rồi bay về hướng Khấu Trọng.

Về phần Khấu Trọng cũng không ngờ mình có thể đột ngột gia tăng tốc độ của ngựa lên đến cực hạn, thậm chí vượt qua cả cực hạn, làm toàn trường vang lên tiếng hoan hô vỗ tay như sấm, phía người Ba Tư không ai không lộ ra thần sắc kinh ngạc.

Khắc Tát đang chạy qua hướng Bắc cấp tốc hãm ngựa để đuổi theo quả cầu đang rơi xuống chưa biết vào tay ai.

Lý Nguyên Cát nắm lấy cơ hội từ trung tuyến xông thẳng qua cầu môn phía Đông.

Khấu Trọng lúc này bỏ hết mọi câu nệ, hào tình bộc phát, thầm nghĩ nếu không thắng được tiểu nhân Ba Tư ngươi thì tên của lão tử từ nay sẽ đảo ngược mà gọi. Gã giật mạnh dây cương thúc ngựa phóng vụt tới trước một bước, vung cúc trượng đánh ngay ở trên không trong lúc trái mã cầu vẫn chưa rơi xuống đất. Quả cầu như lưu tinh xẹt qua phía trên Khắc Tát, rồi chính xác đến mức khó tin rơi ngay xuống mé trái trước ngựa của Lý Nguyên Cát mười bộ, vừa đúng vị trí thuận lợi nhất để hắn đánh cầu vào lưới đối phương.

Khán giả hai phía Đông Tây khán đài đồng loạt hò reo tán thưởng.

Lý Nguyên Cát mừng rỡ lao tới vung cúc trượng đánh liền, quả cầu như hóa thành tia sáng lấp lánh bay thẳng tới cầu môn.

Trạch Hỉ Nã vội phóng chếch lên phía trước, cúc trượng đưa ra chặn đứng trái mã cầu đang chuẩn bị bay vào lưới. Hắn dùng kình lực cực khéo, quả cầu chẳng những không bị phản chấn nảy ra mà lại giống như bị hút vào cúc trượng. Đại bộ phận khán giả thất vọng thở dài! Trạch Hỉ Nã hất cầu lướt qua Lý Nguyên Cát đang xông tới, chuyền về phía Cáp Một Mỹ đang ở phía Tây đấu trường.

Mai Nội Y thấy vậy lập tức cưỡi ngựa chạy qua tiếp ứng.

Từ Tử Lăng trong lòng kêu khổ! Vừa nãy Lý Uyên đơn độc trên đất đối phương, hiện tại biến thành một mình gã ở sân nhà phòng thủ. Nếu không thể đoạt được mã cầu, tình huống này chắc chắn mất điểm không nghi ngờ gì nữa.

Không còn sự lựa chọn nào khác, gã thi triển thuật nhân mã như nhất nhằm nơi cầu rơi xông tới.

Trạch Hỉ Nã đánh cầu thật xảo diệu. Quả cầu bay qua rơi đúng phía bên phải Cáp Một Mỹ khoảng hai mươi bộ, còn vị trí của Từ Tử Lăng lại nằm ở phía trái của hắn. Theo lý thường, Cáp Một Mỹ chỉ cần giữ vững vị trí là có thể dùng thân ngựa không cho Từ Tử Lăng tiến vào phạm vi có thể tiếp xúc với mã cầu.

Lý Uyên và Lý Nguyên Cát lúc này cũng nhận định là đã thua, chỉ có Khấu Trọng hiểu rằng Từ Tử Lăng có bản lãnh vãn hồi cục diện.

(Hết hồi 618).

Hồi 619: Tranh tài thể thao

Dịch thuật: phivu

Biên dịch: distantreader

Biên tập: binhbt

Cáp Một Mỹ và Từ Tử Lăng đồng thời thúc ngựa phóng đến vị trí quả cầu rơi xuống.

Ngựa có bản tính của ngựa, phải để cho bốn vó tự do mới từ từ phát huy được sức mạnh của chúng hầu đưa tốc độ tới đỉnh điểm. Là cao thủ trên cầu trường, Cáp Một Mỹ đã luôn giữ được ngựa trong trạng thái tích cực, nên chỉ sau vài hơi thở đã đạt tới tốc độ tối đa. Chỉ cần đoạt được mã cầu, y thuận thế phóng dọc theo biên Bắc thêm ít bước đến cuối biên rồi chuyền quả cầu sang cho Mai Nội Y từ biên Nam lên tiếp ứng thì sẽ thắng dễ dàng.

Khi Từ Tử Lăng bắt đầu thúc ngựa thì Cáp Một Mỹ đang ở bên phải gã, cỡ hơn hai mươi bộ. Quả cầu bay tới phía trên bên phải Cáp Một Mỹ, vượt qua khoảng hơn ba mươi bộ thì rơi xuống. Song phương đồng thời phát động, nhưng nhờ có thuật Nhân mã như nhất nên thớt ngựa của Từ Tử Lăng trong chớp mắt đã đạt tới tốc độ tối cao, nhanh như tên bắn lao tới chỗ quả cầu. Nếu vượt được ngựa của Cáp Một Mỹ thì gã đương nhiên có thể bắt kịp được quả cầu trước.

Vó ngựa tung bay, hai kỵ mã một trước một sau toàn lực phóng theo quả cầu một cách điên cuồng, tay phải vung cúc trượng, tay trái cầm cương thúc ngựa, tình huống cực kỳ căng thẳng.

Mọi ánh mắt đều tập trung tới hai người trên sân. Ngựa của Từ Tử Lăng tăng tốc không ngừng, tựa như có khả năng tạo nên kỳ tích. Không một ai giấu nổi ánh mắt như si như cuồng, tiếng reo hò chấn động không gian.

Nhịp trống càng lúc càng dồn dập!

Người reo trống đánh chấn động cả quảng trường, khung cảnh sôi động cực điểm.

Cáp Một Mỹ hét lên một tiếng rồi bất ngờ thay đổi phương hướng, đang chạy chéo đổi thành chạy thẳng. Nếu Từ Tử Lăng vẫn phóng tới tất sẽ bị ngựa của y chắn bên trái. Khi đó gã chỉ có thể theo sau Cáp Một Mỹ, bằng không sẽ va vào ngựa của hắn, mà như thế là vi phạm luật chơi.

Lúc này Khắc Tát từ phía sau băng qua trung tuyến, bắt kịp rồi vượt qua Khấu Trọng, gia tăng tốc độ đuổi theo quả cầu dọc biên Bắc. Chỉ cần Cáp Một Mỹ cản được Từ Tử Lăng, hắn có thể nhanh chân đoạt cầu trước khi nó lăn ra ngoài đường biên.

Thầm kêu bất diệu, Khấu Trọng liều mạng thúc ngựa ra sức truy đuổi, nhưng vì đã rơi lại phía sau gần ba mươi bộ nên có dùng thuật Nhân mã như nhất cũng không theo kịp. Lý Uyên thì cự ly quá xa bọn gã, chỉ có thể giương mắt nhìn một cách lo lắng với cảm giác bất lực.

Từ Tử Lăng vận chuyển chân khí nội thể truyền hết vào mình ngựa, khi sắp va vào Cáp Một Mỹ gã đột ngột giật cương. Thớt ngựa chồm lên hí dài, vó trước tung cao, vó sau theo đà tiếp tục chạy tới ít bước, cuối cùng cũng kịp dừng lại trước đường di chuyển của Cáp Một Mỹ.

Vị Vương tử người Ba Tư đâu ngờ gã có thể làm như vậy, thành ra không ghìm ngựa lại được phóng vụt qua hai vó ngựa đang chồm thẳng lên của Từ Tử Lăng trong gang tấc rồi lao thẳng ra đường biên, tình huống cực kỳ nguy hiểm.

Tiếng hoan hô như sấm động, từ đầu trận đấu tới giờ màn biểu diễn này coi như là hào hứng nhất.

Vó ngựa trước hạ xuống, Từ Tử Lăng lại tiếp tục thúc ngựa lao tới, gã vung trượng đánh cầu không bị ai ngăn trở, quả cầu như viên đạn bắn lên không trung bay qua đầu Khắc Tát đang đuổi tới rồi rơi về phía Khấu Trọng.

Không cần chờ cầu rơi xuống đất, Khấu Trọng lập tức vung trượng đánh lên, quả cầu xẹt ngang trên không hơn mười trượng mới rơi xuống rồi lăn tròn tới trước ngựa Lý Nguyên Cát khoảng mười bộ. Lý Nguyên Cát mừng rỡ, thấy phía trước bị ngăn chặn bởi Trạch Hỉ Nã liền đánh ra một trượng chuyền cầu qua Lý Uyên ở hướng Nam.

Lúc này phe địch bao gồm Cáp Một Mỹ, Khắc Tát và Mai Nội Y đều ở góc sân phía Tây không kịp quay lại, nên chỉ cònTrạch Hỉ Nã đơn độc truy cản. Lý Uyên sau khi tiếp cầu không dám chậm trễ, dẫn cầu phóng về Đông môn.

Trạch Hỉ Nã giục ngựa đón đầu Lý Uyên, thân thể thoắt phải thoắt trái, khi tiến lên lúc lùi lại, khiến người xem có cảm giác bất kể Lý Uyên đánh cầu vào Đông môn ở góc nào y cũng có thể ngăn nhặn được.

Lý Uyên vừa vung trượng quạt ngang, cầu lăn xẹt trên sân qua bên trái cho Lý Nguyên Cát. Lập tức hiển lộ công phu, Trạch Hỉ Nã ngả rạp sang một bên khiến thân ngựa như muốn đổ nghiêng về bên trái. Khi y ngồi trở lại tư thế ban đầu thì ngựa đã dễ dàng đổi hướng để phóng tới giữa Lý Uyên và Lý Nguyên Cát. Chúng nhân đều bị bất ngờ nên không kịp trở tay. Trạch Hỉ Nã chồm ra phía trước gần như sát mặt đất, vung cúc trượng quất nhanh như chớp giật. Quả cầu đổi hướng bay về phía Khắc Tát đang ở tuyến Bắc của sân phía Tây. Khắc Tát không chút chậm trễ đánh quả cầu về phía Mai Nội Y đang từ tuyến Nam chạy tới. Người này vung trượng đỡ lấy rồi đánh quả cầu vào lưới trước khi Từ Tử Lăng kịp tới.

Ba tiếng trống vang lên, phía Ba Tư lại được thêm một bàn, tổng cộng đang dẫn bốn bàn. Trận đấu chỉ còn tám bàn nữa là kết thúc.

Cầu lại được đặt vào giữa sân.

Lý Uyên ra dấu tạm ngừng trận đấu, gọi ba người đội mình đến phía Tây quảng trường để hội ý. Trước tiên lão nói với Khấu Trọng và Từ Tử Lăng:

- Đánh rất hay! Bàn thua này không phải lỗi các ngươi.

Lý Nguyên Cát gật đầu:

- Trạch Hỉ Nã phòng thủ rất vững chắc, ta đánh giá hắn còn cao minh hơn Cáp Một Mỹ.

Lý Uyên nói:

- Bọn ta thay đổi trận thế, Nguyên Dũng và Văn Thông tấn công, trẫm cùng Tề vương phòng thủ phía sau, chỉ cần hai ngươi chơi hay như vừa rồi, bọn ta vị tất sẽ thua.

Chỉ nghe Lý Uyên thân mật gọi thẳng danh tự hai người là đủ biết lão đã sinh lòng cảm mến đối với bọn gã.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lớn tiếng đáp ứng, cả hai bị ảnh hưởng bởi không khí ganh đua, lại biết vừa rồi thua một quả oan uổng nên đấu chí lên cao quyết phải thắng cho được bàn sau.

Khấu Trọng mở màn từ giữa sân đánh cầu qua cho Từ Tử Lăng. Tiểu tử này uốn nửa người xuống lưng ngựa lấy cúc trượng dẫn cầu lăn xoáy tiến tới.

Phía trước đã bày trận chờ gã, Cáp Một Mỹ chặn tại chính diện, Mai Nội Y và Khắc Tát ở hai bên tả hữu kẹp lại, Trạch Hỉ Nã vẫn tập trung phòng thủ hậu phương.

Từ Tử Lăng hành động ngoài ý liệu của tất cả mọi người. Khi Cáp Một Mỹ chưa kịp chạm vào quả cầu, thay vì chuyền sang cho Khấu Trọng, gã lại đánh cầu xuyên qua bốn vó ngựa sang bên kia. Bản thân gã tựa như ngọn cỏ bị gió tạt từ bên này rạp sang bên kia để kịp thời khống chế quả cầu trước khi nó ra khỏi biên rồi tiếp tục dẫn cầu về phía trước. Kỹ xảo này khiến Cáp Một Mỹ tốn công mà không được gì.

Trống đánh dồn dập, âm thanh hò reo cuồng nhiệt khắp khán đài, ai cũng biết đây là cơ hội cho Từ Tử Lăng làm bàn.

Quả nhiên gã dắt cầu về phía trước tiến thẳng tới Trạch Hỉ Nã. Khấu Trọng cùng gã tâm ý tương thông nên cũng lao tới khiến Trạch Hỉ Nã đơn độc không biết nên ngăn chặn phía nào. Người khác nghĩ rằng Thái Hành song kiệt bọn gã thiện nghệ về trận pháp mã cầu, chỉ có hai gã là biết rõ mình đã mang kinh nghiệm liên thủ trong bao trận chiến lớn nhỏ ra áp dụng vào chốn cầu trường. Trạch Hỉ Nã mau lẹ thúc ngựa phóng tới, cúc trượng như biến thành muôn ngàn bóng ảnh hư hư thực thực, tinh diệu đến mức xuất thần nhập hóa.

Từ Tử Lăng tiến nhập cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt.

Thật ra trượng pháp của Trạch Hỉ Nã đích xác cao minh, bất quá so với Bất Tử Huyễn của Thạch Chi Hiên còn thua rất xa nên khó làm gì được Từ Tử Lăng. Gã xuất ra một hư chiêu lừa cho cúc trượng của Trạch Hỉ Nã nghiêng sang trái rồi lập tức nhẹ nhàng di chuyển cúc trượng, dễ dàng xuyên qua trượng ảnh của đối phương đang phong kín tưởng như đến giọt nước cũng không lọt, cuối cùng chuyền cầu cho Khấu Trọng phía trước.

Khắc Tát lúc này đang ở phía trái của Khấu Trọng không quá hai thân ngựa nên gã chỉ dám cẩn thận vung trượng kết thúc chứ không dám phô trương màu mè. Chỉ nghe vang lên một tiếng "Bụp!" rồi thấy quả cầu ngoan ngoãn bay vào cầu môn phía Đông.

Tiếng trống vang trời, âm thanh tung hô vạn tuế dường như bất tận!

Không ai để ý đến người làm bàn là Thái Nguyên Dũng chứ chẳng phải Hoàng đế Đại Đường. Bản thân Lý Uyên lại càng không để ý, trên lưng ngựa lập tức nhìn quanh một cách tự hào và vui sướng tựa như chính mình đã đánh cầu vào lưới. Việc Lý Uyên đổi người vào sân vốn rất mạo hiểm, giống như trên chiến trường khi lâm trận lại đổi tướng. Hiện tại sự thật đã chứng minh rằng tính toán của lão không sai, việc thay Lý Thần Thông và Lý Nam Thiên ra sân là đúng. Điều này cho thấy sự sáng suốt của lão.

Lý Nguyên Cát cưỡi ngựa tới nghênh tiếp hai người chiến thắng quay về. Trận đấu càng lúc càng hấp dẫn bởi phe Đường thất không còn rơi vào thế bị động chịu thua nữa.

Ba tiếng trống vang lên, bàn thứ nhì của hiệp đầu tiên đã chấm dứt. Phe Ba Tư quyết tâm thủ thắng bàn cuối hiệp này, nếu được thêm một bàn họ vẫn còn ưu thế dẫn đầu bốn bàn.

Sau khi khai cầu, đội Ba Tư đổi sang chiến thuật tổng lực tấn công. Trạch Hỉ Nã nhận lấy cầu liền dắt tới quá nửa sân, trước khi Khấu Trọng và Từ Tử Lăng kịp chặn cầu thì hắn lại chuyển cho Cáp Một Mỹ. Đợt tấn công này hắn cùng với Mai Nội Y và Khắc Tát triển khai Mã Cầu Hí Pháp, thay nhau phóng ngựa tới lui ngang dọc, mã cầu biến đổi xuất quỉ nhập thần, chuyền phải đưa trái, lúc trước lúc sau. Cuối cùng, thừa khi hai gã kia chưa kịp quay lại tiếp cứu, đội Ba Tư tống cầu vào lưới không cho hai cha con Lý Uyên một cơ hội chạm cầu. Bàn thắng được ghi một cách dễ dàng không cần hao tốn sức lực.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bị thua trong lòng không phục, nhưng lại không thể không phục, nên cũng đành cắn răng mà chịu.

Bàn cuối cùng của hiệp một vòng đấu thứ hai chấm dứt, hai đội có một khắc để nghỉ ngơi.

Hai gã theo Lý Uyên và Lý Nguyên Cát ra đường biên sân đấu. Chỉ thấy nét mặt Lý Uyên nghiêm trọng, sau khi đưa ly trà cho viên thái giám đứng hầu, lão nhíu mày nói:

- Hiện tại chỉ còn hai hiệp, bọn ta ghi cả sáu bàn mới thắng trận, thua một bàn coi như hòa, các ngươi có đề nghị gì không?

Lý Nguyên Cát hiển nhiên mất niềm tin, chỉ vì hai gã đã biểu hiện xuất sắc nên tỏ thái độ thân thiện:

- Nguyên Dũng và Văn Thông cứ mạnh dạn nói ra suy nghĩ của mình đi.

Khấu Trọng thản nhiên:

- Cách biến trận vừa rồi của Hoàng thượng tuy đã có hiệu quả nhưng không thể dùng lại. Để ứng phó với thế công của đối phương thì khi địch nhân đoạt cầu, hai người bọn tiểu nhân phải quay lại để ứng phó, dùng sách lược một kèm một, Văn Thông phụ trách Trạch Hỉ Nã còn tiểu nhân sẽ phụ trách Cáp Một Mỹ.

Lý Uyên nói:

- Đó là một cách đơn giản dễ làm trong khi không có giải pháp nào khác. Nguyên Cát ngươi canh chừng Mai Nội Y, trẫm sẽ lo Khắc Tát, cứ quyết định như thế đi.

Lúc này Vi công công đi tới gần Lý Uyên bộ dạng như muốn bẩm báo. Hai gã biết ý liền giao ngựa cho thủ hạ của Trình Mạc rồi đi sang một bên uống trà do thái giám đưa lại.

Huých vai Từ Tử Lăng, Khấu Trọng hạ giọng:

- Cá đã cắn câu!

Lý Mật rời chỗ ngồi đi về hướng Lý Uyên.

Từ Tử Lăng lo sợ kín đáo nhìn về hướng Trầm Lạc Nhạn đang ngồi, quả nhiên nàng lộ ra thần sắc chú ý dõi theo Lý Mật, trong lòng gã thầm kêu bất hảo. Chắc chắn nàng đã đoán ra việc Lý Mật trúng kế của kẻ gian tìm riêng Lý Uyên để thỉnh cầu. Trong tình huống ấy, nàng sẽ tìm cách rời cung tới gặp Lý Mật và rơi vào cạm bẫy của địch nhân.

Tụ công lực vào song nhĩ, gã nghe thấy Lý Mật thỉnh an vấn hảo Lý Uyên sau đó nói:

- Từ khi quy thuận Đại Đường, thần không ngừng nhận được bổng lộc và sủng ái của Hoàng thượng, nhưng do ngồi hưởng vinh sủng mà không có nửa điểm báo đáp nên tâm lý thật bất an. Hiện tại Tần Vương dụng binh Lạc Dương, cựu bộ hạ của thần đại đa số lại an cư tự lập dọc theo dải Sơn Đông. Chỉ cần Hoàng thượng ân chuẩn, hạ thần có thể xuất quan chiêu hàng bọn họ, bằng không nếu Khấu Trọng thông qua Trác Kiều làm chuyện đó trước thì sẽ bất lợi phi thường cho sự nghiệp thống nhất của Đại Đường ta.

Lý Uyên trầm giọng:

- Lời khanh gia không phải không có đạo lý, chẳng biết khanh gia bảo đảm có thể chiêu hàng được bao nhiêu người?

Đến giờ Từ Tử Lăng càng khẳng định Lý Uyên có ý hạ sát Lý Mật. Khi xưa Lý Mật đã ra tay giết Trác Nhượng, hiển nhiên hắn thuộc loại người có thói quen phản phúc, căn bản không thể tin cậy. Ở tình huống bình thường làm sao Lý Uyên chịu thả hổ về rừng, y sẵn sàng ưng thuận điều này tất phải có hậu ý.

Lý Mật cung kính nói:

- Trong các bộ hạ cũ của thần có Trương Thiện Tương chiếm cứ La Tỉnh có thế lực rất lớn, thủ hạ binh lực có hơn vạn quân. Hạ thần nắm chắc mười phần có thể thuyết phục hắn, chỉ cần kẻ này quy hàng thì các người khác tất sẽ theo về.

Lý Uyên hỏi:

- Khanh gia chuẩn bị khi nào thì lên đường?

Lý Mật vui mừng đáp:

- Nếu được Hoàng thượng cho phép, hạ thần xin khởi hành luôn!

Lý Uyên trầm ngâm một lúc rồi nói:

- Vậy theo ý ngươi đi, trẫm lập tức phái người thông tri quan phòng.

Từ Tử Lăng trong lòng chấn động! Hiện tại trận cầu còn chưa kết thúc, bọn gã lại không biết chừng nào mới có khả năng rời cung, nếu lúc này Trầm Lạc Nhạn lẻn đi, bọn gã biết phải làm thế nào cho tốt? Vả lại cho tới lúc này gã vẫn không biết gì về thủ đoạn và cạm bẫy mà địch nhân định dùng để đối phó với Trầm Lạc Nhạn cả.

o0o

Khấu Trọng nhận được đường chuyền rất chính xác của Từ Tử Lăng. Gã dẫn cầu tiến lên, qua mặt Cáp Một Mỹ trong gang tấc. Bắt chước chiến thuật của đối phương, Từ Tử Lăng cưỡi ngựa tung hoành tả xung hữu đột quấy nhiễu đánh lừa khiến cả ba địch nhân rối rắm. Gã không ngừng cùng với Khấu Trọng thay phiên phân hợp như hồ điệp đùa giỡn vườn hoa. Mấy lần Khấu Trọng ra vẻ như chuyền cầu sang cho Từ Tử Lăng nhưng rốt cục quả cầu vẫn mau chóng tiến gần tới cầu môn đội khách dưới sự khống chế của gã. Người xem trên khán đài cùng với cấm vệ bốn hướng hò reo vang trời như thủy triều dâng.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều là thiên tài còn rất trẻ. Đối diện với trận đấu sôi động lại thêm liên tục giao phong trên sân, hiện giờ kỹ thuật đánh mã cầu của hai gã xem như đã đắc tâm ứng thủ, tự tin mười phần. Thuật Nhân mã như nhất và chiến thuật liên thủ cũng được áp dụng vào việc đánh mã cầu đến cảnh giới tột đỉnh.

Khấu Trọng vờ chuyển người giống như muốn chuyền mã cầu sang cho Từ Tử Lăng từ biên Nam phóng tới. Nhận thấy Trạch Hỉ Nã phán đoán sai lộ tuyến quả cầu, gã chuyển nhanh đầu trượng móc cầu như chớp xẹt vọt qua Trạch Hỉ Nã bay thẳng vào lưới giữa âm thanh reo hò điên cuồng hòa với tiếng trống như sấm nổ.

Hai người chiến thắng quay về nhận lấy sự tán thưởng và chúc mừng của Lý Uyên và Lý Nguyên Cát. Lý Mật và Vương Bá Đương rời bàn tiệc.Trầm Lạc Nhạn thì vẫn ngồi ở khán đài khiến hai gã tạm yên lòng.

Trận đấu lại tiếp tục.

Mai Nội Y chuyền cầu cho Trạch Hỉ Nã đang ở phần sân nhà, sau đó cùng với Cáp Một Mỹ và Khắc Tát ba người lại áp dụng kiểu mã thuật hoa mỹ tung vó xâm nhập phần sân phía Tây. Nhìn thì như tùy ý xông xáo tung hoành nhưng thật ra họ tiến thoái hay tạt ngang trái phải đều có tính toán, ẩn hàm nguyên lý của trận pháp biến hóa.

Không phá nổi thế trận của đối phương, Lý Uyên và Lý Nguyên Cát bị bức bách chỉ còn cách thoái lui về hậu phương. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lấy động chế động, học theo đối phương luồn trái xuyên phải, thúc ngựa phóng vào giữa trận của đối phương, cụ thể là các vị trí có tác dụng cản trở đội bạn.

Chỉ thấy đôi bên phóng ngựa tranh giành kịch liệt khắp cầu trường, tiếng vó ngựa dồn dập. Khán giả so với người trong cuộc đấu xem chừng còn có phần khẩn trương hơn, tiếng la hét không ngừng, không khí toàn trường càng trở nên sôi động.

Trạch Hỉ Nã cuối cùng cũng dắt cầu qua trung tuyến, tiến nhập vào nửa bên kia của sân đấu.

Khấu Trọng tranh thủ tới trước ngựa Cáp Một Mỹ, nhắm Trạch Hỉ Nã đột kích, ép buộc hắn cấp tốc chuyền cầu qua đồng đội .

Thời khắc quan trọng cuối cùng phải đến, Trạch Hỉ Nã hiển nhiên mất lòng tin trước ma trượng của Khấu Trọng, y vung tay vụt một trượng, quả cầu lăn chéo qua phía Nam cầu trường, rơi xuống dưới côn của Mai Nội Y.

Khấu Trọng kéo dây cương khiến ngựa lập tức dựng đứng lên xoay lại, phóng vào giữa Cáp Một Mỹ và Khắc Tát để phân chia họ ra. Chỉ cần Mai Nội Y đánh cầu bay ngang, gã nhất định sẽ cùng với hai người đó tranh tài thắng phụ.

Lý Uyên từ hậu phương giục ngựa đón Mai Nội Y, Lý Nguyên Cát từ xa phía sau bên trái giữ phần tiếp ứng cho Lý Uyên.

Từ Tử Lăng giả bộ tiến sát lại Mai Nội Y. Cách đó khoảng hai trăm bộ, Cáp Một Mỹ ở phía sau bên trái Mai Nội Y đang phi ngựa tới. Thực ra gã giữ thế chờ đợi Trạch Hỉ Nã đang từ từ tiến lại.

Quả nhiên Mai Nội Y dẫn cầu chéo vào giữa sân, tựa như muốn chuyền cầu đến gần Khắc Tát ở phía Bắc, nhưng sau khi y vung trượng, quả cầu lại bắn ra mặt sau cho Trạch Hỉ Nã, khiến Lý Uyên và Lý Nguyên Cát cả hai lỡ bộ không được gì. Lý Uyên ở phía sau Mai Nội Y không ghìm lại được đành phải theo đà chạy thẳng về hướng Đông, Lý Nguyên Cát vốn ở phía sau nên kéo về phòng thủ. Khấu Trọng tức thì phóng ngựa hết tốc độ đuổi theo Khắc Tát đang phóng đến từ xa, nếu Thạch Hỉ Nã giao cầu được cho hắn thì hậu quả đáng lo ngại.

Chuỗi động tác này xảy ra nhanh như điện quang hỏa thạch, một người động thì tất cả đều động, quả cầu trên không trung vạch ra một đường vòng cung đẹp mắt, bay bổng lên rồi hạ dần xuống rơi về phía Trạch Hỉ Nã.

Sau khi tiến nhập cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt, Từ Tử Lăng giống như đột nhiên rời khỏi cầu trường, tiếng reo hò vốn chấn động cầu trường bỗng như nước thủy triều rút cạn đến một giọt cũng không còn, chung quanh sân như đang diễn ra một màn kịch câm của những động tác hết sức quá khích. Lúc này chân khí Từ Tử Lăng đã truyền tới vó ngựa, con vật theo sự điều khiển của gã phóng cao lên không tới gần bảy trượng, cầu trượng vung ra vừa vặn đoạt lấy quả cầu chỉ cách Trạch Hỉ Nã khoảng hai mươi bộ. Gã mang cầu hạ xuống rồi chuyền đến trước ngựa của Lý Uyên chừng hai chục bộ, lúc ấy lão đang chạy dọc theo đường biên phía Nam về cầu môn đội Ba Tư.

Tiếng hoan hô như sấm động vang dội cầu trường.

Lý Uyên cả mừng vọt lên phía trước cấp tốc dẫn cầu tiến tới, Trạch Hỉ Nã giật cương kéo ngựa quay lại thì đã không thể đuổi kịp.

Vó ngựa của Từ Tử Lăng đạp xuống mặt đất, tiếng hoan hô như sóng dữ phá bờ, âm thanh ầm ĩ muốn thủng cả màng nhĩ, tất cả bởi vì Lý Uyên vừa ngự giá thân chinh đánh cầu vào lưới.

Tiếng hô "vạn tuế" vang rền như sấm sét càng lúc càng thêm kịch liệt.

Lý Uyên hớn hở trở về sân phía Tây lớn tiếng "Đánh rất hay", chỉ không biết là tán thưởng bản thân hay Từ Tử Lăng nữa, bất quá làm gì có ai không biết lão được trổ uy phong trên cầu trường nên long tâm đại hỉ.

Đội Ba Tư sau khi khai cầu đã rất cẩn thận, chuyền dài giao ngắn, từ từ xông tới.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hiểu là đối phương đã nhụt chí, không thể phục hồi lại khí thế như cầu vồng trước đó. Ngược lại lòng tin của hai gã lại gia tăng gấp bội, ruổi ngựa tung hoành, bức đối phương không dám mạo hiểm tiến công. Lý Uyên và Lý Nguyên Cát vì thế sinh ra tin tưởng hai gã, không giống như trước đó cứ lo lắng sợ hãi, nhờ vậy mới thoải mái phối hợp và phát huy được tinh thần kết hợp chiến đấu.

Khắc Tát nhận quả cầu được chuyền tới bởi Trạch Hỉ Nã, sau đó liền bị Lý Nguyên Cát xông tới ép hắn phải tạt cầu ngang qua cho Cáp Một Mỹ. Hai gã kia đã đợi sẵn từ lâu, nhắm đúng cơ hội đồng thời phóng tới, người ngựa chưa thấy đâu mà phạm vi uy hiếp đã tràn vào phía trước và hai bên của Cáp Một Mỹ khiến hắn không có chỗ tiến.

Cáp Một Mỹ không dám chuyền cầu sang bên Mai Nội Y vốn đang bị Lý Uyên bám sát, lão móc cầu về vị trí của Trạch Hỉ Nã ở trung tuyến.

Khấu Trọng hét to "Tề Vương tiến lên", sau đó cùng Từ Tử Lăng thi triển thuật Nhân mã như nhất. Cả hai bất thình lình gia tốc ngựa đến cực hạn, đuổi theo quả cầu như gió cuốn, giống như hai mũi tên bắn ra từ hai bên Cáp Một Mỹ.

Đấu chí của Lý Nguyên Cát bốc ngùn ngụt, hắn lại cũng muốn lập oai, nghe xong ra roi phi ngựa vượt qua Khắc Tát một cách điên cuồng dọc theo biên Nam.

Trạch Hỉ Nã biết thành bại bàn này phụ thuộc vào chuyện "hoa rơi vào nhà ai" nên không dám chậm trễ vội giục ngựa xông lên đón lấy quả cầu đang lăn xẹt về hướng mình.

Trên mình ngựa hai gã đưa mắt nhìn nhau, bởi vì cho dù bọn gã có phóng ngựa cực nhanh cũng không thể đoạt cầu trước Trạch Hỉ Nã, mục đích của hai gã chính là dồn cho Trạch Hỉ Nã vung bổng đánh cầu để cả hai có cơ hội lợi dụng.

Trạch Hỉ Nã vươn người ra trước, vung trượng vụt quả cầu đang lăn tới trong khi hai gã vẫn còn cách lão tới hai chục bộ.

(Hết hồi 619)

Hồi 620: Phân thân pháp thuật

Dịch giả: Naihaichannhan

Biên dịch: lht

Biên tập: binhbt

Đúng thời khắc Trạch Hỉ Nã kích trúng quả cầu, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng từ phân biến thành hợp, phóng ngựa về phía đối phương.

Cũng như những người khác, họ Trạch nhìn không ra ý đồ của hai gã, nghĩ bụng cứ lao vào nhau thế này chắc chắn ngựa sẽ bị thương. Tuy nhiên căn cứ vào thuật cưỡi ngựa siêu phàm mà bọn họ đã biểu diễn trước đây, hắn mơ hồ cảm thấy lẽ ra không thể sơ sẩy như vậy. Chẳng có thời gian nghĩ nhiều, cũng không còn lựa chọn nào khác, Trạch Hỉ Nã nhân lúc Khấu Trọng di chuyển vào chính giữa tạo ra khoảng trống liền chuyền cầu về phía Khắc Tát ở đường biên phía Bắc, lúc này vốn không có ai theo.

"Uỵch!" một tiếng, hai thớt ngựa chạm vào nhau.

Từ Tử Lăng vững như núi Thái Sơn tiếp tục lao về phía trước, phương hướng thay đổi một chút, chiếm giữ phương vị bên phải của Trạnh Hỉ Nã. Từ phía khán giả, những âm thanh hoảng hốt vang lên, các nữ sĩ mặt hoa thất sắc. Khấu Trọng cả người lẫn ngựa mượn lực va chạm lăng không vượt qua khoảng cách tám trượng, uy vũ như thiên thần, khi vó ngựa chưa chạm đất gã đã từ lưng ngựa cong người xuống, tay cầm trượng vươn tới, không sai một ly chạm vào mã cầu đang bay về phía Khắc Tát.

Trái cầu thay đổi phương hướng bay về phía Đông, khu vực của Lý Nguyên Cát.

Những tiếng kêu kinh hãi lập tức chuyển thành reo hò cỗ vũ. Các tay trống cố sức đánh thật lực.

"Thùng! Thùng! Thùng!"

Lý Nguyên Cát đang từ tâm trạng vô cùng tồi tệ chuyển sang cực kỳ mừng rỡ, hắn tiếp lấy quả cầu, không nói lời nào lập tức tấn công.

Trạch Hỉ Nã cũng muốn quay ngựa ngăn cản đối phương, song đã bị Từ Tử Lăng nhanh hơn một bước cản đường, chỉ có thể đưa ánh mắt vô vọng nhìn Lý Nguyên Cát đưa cầu vào lưới.

Âm thanh hoan hô vang lên cuồng nhiệt, Lý Nguyên Cát thần tình mãn nguyện đắc thắng quay về. Chuyện này đã làm cho Từ Tử Lăng cùng Khấu Trọng bắt đầu hiểu được đạo lý vì sao trong lịch sử các hoàng triều từ đời Hán trở đi, đám cận thần và nội thị lại có thể đắc chí đến như vậy.

Bất kể ngươi là đại thần trấn giữ biên cương hay mãnh tướng viễn chinh ngoại quốc, do Hoàng đế ở trong cung trường kỳ nên tuyệt nhìn không tới cũng chẳng cảm thụ được sự nhọc nhằn của ngươi. Dù công lao to lớn đến đâu cũng không sánh được cái cảm giác gần gũi thân thiết khi cùng Hoàng Đế giành một chiến thắng tại cầu trường. Cho nên một Duẫn Tổ Văn đem đến cho Lý Uyên thú vui đóng giả dân thường lại giành được sự sủng ái và tín nhiệm của lão nhiều hơn cả Lý Thế Dân vào sinh ra tử ngoài Quan Ngoại.

Trong hiệp thứ hai của vòng đấu này bên Đại Đường thắng ba bàn trắng. Bây giờ đội Ba Tư chỉ còn dẫn trước một bàn, nếu Lý phiệt thắng trắng được hiệp cuối cùng là giành thắng lợi chung cuộc.

Trương Tiệp Dư, Doãn Đức Phi, Đổng Thục Ny cùng các phi tần hơn mười người ùa ra từ khán đài nghênh đón Lý Uyên, bầu không khí vô cùng ồn ào náo nhiệt.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng dụng thần tìm kiếm, Trầm Lạc Nhạn vẫn không thấy bóng dáng, Vu Sở Hồng cùng Độc Cô Phượng cũng chẳng thấy tăm hơi. Trong lòng bọn gã tuy biết có vấn đề nhưng lại không thể thoát thân. May là không thấy vợ chồng Lý Tịnh ở đây, đành phải hy vọng bọn họ đuổi kịp Trầm Lạc Nhạn.

Lý Uyên và Lý Nguyên Cát lúc này không rảnh mà để mắt đến bọn gã. Hai gã giao ngựa và cúc trượng cho Trình Mạc rồi đi qua một bên sân.

Khấu Trọng nói nhỏ:

- Con bà nó! Thật ra đối phương muốn dùng thủ đoạn gì đây? Cho dù Trầm Lạc Nhạn có đến khuyên chủ cũ không xuất quan, Lý Mật nghe cũng được mà không nghe cũng được, toàn bộ vụ việc đối với mỹ nhân quân sư chỉ có vậy mà thôi. Chẳng lẽ Độc Cô gia có thể mượn cớ đó mà kết tội nàng ấy rồi tiền trảm hậu tấu? Nếu vậy có khác gì bức Lý Thế Tích tạo phản, làm sao mà ăn nói với Lý Thế Dân?

Đứng ở đường biên sân mã cầu, Từ Tử Lăng suy tư đáp:

- Sự tình đương nhiên không đơn giản như thế. Giả sử Lý Mật ép buộc Trầm Lạc Nhạn xuất quan cùng hắn thì sao?

Khấu Trọng nhíu mày:

- Lý Uyên đích thân đồng ý việc Lý Mật xuất quan nên tạm thời sẽ không nuốt lời. Nếu đó là một chuyện hợp pháp, việc Lý Mật xuống tay bức bách Trầm mỹ nhân ra Quan Ngoại chẳng phải sẽ bộc lộ ý đồ bất lương hay sao? Lý Mật chắc sẽ không ngu xuẩn như vậy.

Từ Tử Lăng than:

- Đừng quên Dương Văn Can từng bảo đảm rằng sau khi Lý Mật rời Trường An sẽ có an bài ổn thỏa. Thế nên chỉ cần lão qua được cửa thành sẽ không còn lo lắng gì nữa. Một khi có con bài Trầm Lạc Nhạn trong tay, khả năng ép Lý Thế Tích phải đi theo là rất lớn. Chuyện này Lý Mật không thể không mạo hiểm, cũng chẳng ngại làm thử.

Gã dừng một chút rồi nói tiếp:

- Cho nên Lý Uyên để Lý Mật rời thành là đã định mưu rồi mới hành động, chắc chắn có tuồng hay để xem. Chỉ là bọn ta không nghĩ ra được thủ đoạn của lão mà thôi.

Lộ ra thần sắc ngưng trọng, Khấu Trọng gật đầu nói:

- Ngươi phân tích rất có lý! Nếu Lý Mật thật sự cùng Trầm Lạc Nhạn đồng hành, Lý Uyên nhân đó vu cho nàng cấu kết với Lý Mật làm phản, như vậy thì đúng là hỏng bét, bọn ta phải làm gì bây giờ?

Từ Tử Lăng đáp:

- Lý Mật thì dù sao trong một hai giờ nữa cũng không đi đâu được. Bọn ta sau khi đánh xong trận cầu này lập tức liên lạc Lý đại ca, chỉ cần nắm được hướng đi của Lý Mật là có khả năng cứu được Trầm Lạc Nhạn. Lý Mật thì mặc lão tự sinh tự diệt, với chúng ta vô can.

Khấu Trọng phấn khởi tinh thần nói:

- Cứ quyết định như vậy đi!

o0o

Hiệp đấu cuối cùng đã bắt đầu.

Sự tự tin của đội Ba Tư đã mất, bị đội Đại Đường tấn công áp đảo. Khấu Trọng cùng Từ Tử Lăng hiện đã phát huy được hết tiềm năng bản thân vào trò chơi mã cầu, không chỉ nắm vững các loại kỹ xảo, mà còn nhìn thấu chiến thuật của đội Ba Tư, địch yếu ta mạnh, đem người Ba Tư vốn tung hoàng trên đấu trường không ai địch nổi hý lộng trong lòng bàn tay, tận lực tạo các cơ hội giao cầu cho Lý Uyên. Dưới âm thanh cổ vũ và tiếng trống thúc dục, Lý Uyên đại triển thần uy ghi thêm một bàn. Song phương chuyển thành hòa nhau, người Ba Tư mất đi ưu thế dẫn trước tỉ số.

Binh bại như núi lở, ngay cả các thành viên đang thi đấu của đội Ba Tư đều hiểu bại thế đã định, muốn thủ hòa cũng chỉ là hữu tâm vô lực. Bọn người Cáp Một Mỹ lộ vẻ mất tinh thần không sao gượng lại được.

Thật bất ngờ là Lý Uyên đột nhiên hô "Dừng lại", không gian bao trùm trong yên lặng. Lão phóng ngựa đến trung tâm sân mã cầu rồi kìm dây cương nói lớn:

- Cuộc thi mã cầu đến đây là dừng, hai bên xem như hoà. Mong Đại Đường ta cùng Ba Tư đời đời chung sống hòa bình, tình hữu nghị bền chặt mãi mãi.

Những lời đó vượt ngoài phán đoán của mọi người, biểu thị sự cao thượng hào hiệp của Lý Uyên. Nhất thời tiếng hô "vạn tuế" vang lên thấu trời xanh. Bên đội Ba Tư người người đều lộ thần sắc cảm kích.

Khấu Trọng cùng Từ Tử Lăng cảm thấy may mắn vì trận đấu kết thúc tại đây, vậy là có thể rời đi sớm. Bọn người Cáp Một Mĩ tiến về phía trước hướng đến Lý Uyên tạ ơn. Lý Nguyên Cát quay sang hai gã nói:

- Các ngươi đã lập công lớn, Phụ hoàng cao hứng phi thường! Hai ngươi có thể đứng sang một bên nghỉ ngơi trong lúc chờ chỉ ý của người.

Dứt lời hắn nghênh ngang tự mãn ruổi ngựa đến chỗ Lý Uyên đang nói chuyện thân mật với các thành viên đội Ba Tư.

Lúc này cả Hoành Quán quản trường tràn đầy không khí lễ hội, các phi tần cùng đại quan tràn đến giữa sân chúc mừng Lý Uyên, tình thế có vẻ hơi hỗn loạn. Bọn gã giao cúc trượng và ngựa cho đám cấm vệ quân phục vụ trong cung. Trình Mạc hân hoan đón tiếp ở một bên sân, không ngừng tâng bốc biểu hiện xuất sắc của bọn gã.

Hai gã lúc này nửa câu cũng không lọt vào tai, chỉ lo nghĩ cách thoát thân để cứu Trầm Lạc Nhạn. Chờ đợi khổ sở cả mấy thời thần, cuối cùng cũng đến lúc được Lý Uyên triệu kiến.

Lão đích thân đón tiếp bọn gã ở chính điện phía Đông của Cống Phẩm đường. Tại trường còn có Vi công công, Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên, Lý Thần Thông, Tiêu Vũ cùng Lưu Văn Tĩnh.

Lý Uyên thần tình vui mừng hớn hở, trước tiên tán thưởng biểu hiện xuất sắc tại đấu trường của bọn gã, sau đó nói:

- Các ngươi chơi mã cầu thật xuất chúng, thuật cưỡi ngựa lại càng cao minh, so với người Đột Quyết chỉ hơn chứ tuyệt không thua kém. Nhân tài như thế để mai một trên giang hồ thật đáng tiếc! Liệu trong lòng các ngươi có nghĩ đến việc tận trung với triều đình, kiến công lập nghiệp không?

Thầm kêu không ổn, Khấu Trọng đáp:

- Được Hoàng thượng ân sủng, hai người bọn tiểu nhân thật cảm kích đến rơi nước mắt. Bất quá... Ôi! Bất quá...

Lúc này Vi công công tiến đến bên cạnh long ỷ của Lý Uyên, thấp giọng nói vào bên tai lão một hồi, sau đó thoái lui.

Lý Uyên tuyệt không lộ vẻ thất vọng, lão nhìn về phía Khấu Trọng cùng Từ Tử Lăng đứng dưới thềm đá mỉm cười gật đầu nói:

- Hiểu được tình cảnh của hai ngươi, nên trẫm cho các ngươi thời hạn một năm để giải quyết chuyện trên giang hồ, sau đó thoát li bang hội, trở lại đây dốc sức làm việc cho trẫm.

Hai gã vội vàng tạ ơn.

Lý Nguyên Cát mỉm cười nói:

- Phụ hoàng và bọn ta sẽ chờ các ngươi trở về cùng chơi mã cầu.

Những người có mặt cùng cười rộ lên, không khí thật vui vẻ thoải mái. Hai gã nhân cơ hội tâu có chuyện quan trọng phải đi, cuối cùng cũng thành công thoát thân rời khỏi Hoàng cung.

Trình Mạc đích thân chỉ huy quân ngự vệ đưa bọn gã trở về Tư Đồ phủ, cách đối xử vô cùng quan tâm tâng bốc, khiến hai gã cảm thấy dù chưa thật sự lên làm tiểu quan của Đường thất cũng đã biến thành đại hồng nhân được người xem trọng. Không cần biết chức quan trong tương lai cao thấp thế nào, bọn họ ít nhất cũng là cận thần bồi tiếp Lý Uyên chơi mã cầu, chỉ việc này thôi cũng đủ để hai gã một bước lên trời, danh giá vọt lên gấp trăm lần.

oOo

Lý Tịnh và Hầu Hy Bạch đang chờ tại nội đường.

Dẫn hai gã tiến vào, Lôi Cửu Chỉ nói:

- Bọn ta đã chuẩn bị xong, lúc nào cũng có thể ly khai. Trần Phủ đã có Lý Tịnh bảo đảm nên cứ an tâm ở lại Trường An như trước. Ài! Nhưng ta và Tống nhị gia lại lo lắng cho y.

Đang mải nghĩ đến việc của mỹ nhân quân sư, hai gã vội bước nhanh vào nội đường, đoạn hướng tới Lý Tịnh hỏi ngay:

- Có ngăn được Trầm Lạc Nhạn không?

Lý Tịnh chờ bọn họ ngồi xuống rồi mới trả lời:

- Không có cơ hội, nhưng chưa cần phải lo lắng. Lý Mật đã báo cho quan thủ thành biết là đến lúc hoàng hôn mới rời thành, sau đó dùng thuyền xuất quan. Chúng ta vẫn còn hai canh giờ nữa.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cùng nhẹ nhõm thở phào một hơi.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Chẳng phải Lý đại ca đã phái người giám thị Lý Mật sao?

Lý Tĩnh lắc đầu nói:

- Bọn ta phát hiện người của cấm vệ quân bên ngoài phủ của lão, cho nên buộc phải quay lại.

Khấu Trọng ngớ người hỏi:

- Nếu vậy phải chăng huynh cũng không biết Trầm Lạc Nhạn có đến phủ Lý Mật hay không?

Lý Tịnh đáp:

- Ta cũng là bất đắc dĩ! Hoàng thượng rõ ràng muốn đích thân đối phó Lý Mật, nếu chúng ta bị phát hiện là có can dự vào chuyện này, cho dù nước sông Hoàng Hà cũng không rửa sạch được hiềm nghi. Ta không thể không tính toán vì đại cục được.

Hầu Hy Bạch gợi ý:

- Chi bằng để cho một người ngoài chẳng có liên quan gì như ta xuất mã, không chừng có thể ngăn được Trầm mỹ nhân.

Từ Tử Lăng lắc đầu nói:

- E rằng đã chậm một bước! Lý Mật chọn thời điểm rời đi vào đúng lúc hoàng hôn chính là muốn mượn bóng đêm yểm hộ, ra khỏi thành lập tức phóng cước ly khai để Lý Uyên không thể truy đuổi.

Khấu Trọng hỏi:

- Có bao nhiêu người đồng hành cùng Lý Mật?

Lý Tịnh đáp:

- Lý Mật cùng Vương Bá Đương và bộ hạ đã hơn một ngàn người, xe ngựa chở hàng ước chừng ba mươi chiếc. Trừ khi có an bài khác, còn nếu vẫn chọn thủy lộ, Hoàng thượng có thể chặn được bất kỳ lúc nào trước khi bọn chúng xuất quan.

Tống Sư Đạo thắc mắc:

- Trầm Lạc Nhạn cùng lắm là không thuyết phục được Lý Mật rằng chớ nên xuất quan, sau đó mọi người chia tay mà không vui vẻ, vậy thì có vấn đề gì nhỉ?

Khấu Trọng cười khổ đáp:

- Vấn đề ở chỗ Lý Mật là loại người vì mục đích mà bất chấp thủ đoạn, hơn nữa lại bị Dương Văn Can lôi kéo hãm hại, rất có thể nhân cơ hội này làm liều một phen, ra tay chế phục nàng mang đi để uy hiếp Lý Thế Tích. Lý Uyên vẫn không an tâm về việc Lý Thế Tích nắm trọng binh trong tay nên mới mượn cớ giữ Trầm Lạc Nhạn tại kinh thành. Bây giờ Trầm mỹ nhân lại theo Lý Mật rời Trường An, chỉ nội việc này đã đủ gán cho đại tội phản quốc, Lý Thế Dân cũng khó mà bảo hộ cho nàng được.

Lý Tịnh giật mình nói:

- Bọn ta thật không nghĩ tới Lý Mật còn có thủ đoạn này, bây giờ phải làm sao cho ổn đây?

Từ Tử Lăng nói:

- Hiện tại tiến vào phủ Lý Mật chỉ tổ hỏng việc mà thôi, cho nên nếu có hành động gì cũng phải tiến hành ở ngoài thành. Lý đại ca không nên nhúng tay vào vụ này, Hy Bạch cũng nên giữ thái độ bàng quan, tốt nhất là tiếp tục đến Thượng Lâm uyển phong hoa tuyết nguyệt. Bọn tiểu đệ sẽ ra khỏi thành trước Lý Mật một bước chờ thuyền đội của lão rồi tùy theo tình hình mà hành động.

Do Khấu Trọng hết sức khuyên ngăn, Lý Tịnh cuối cùng cũng bỏ việc tham gia hành động. Thật ra Thiên Sách phủ không thể can dự vào việc này để tránh chính diện đối kháng với Lý Uyên.

Sau khi Lý Tịnh rời đi, mọi người đổi sang đề tài đau đầu khác là làm sao để đối phó với rắc rối đến từ Thạch Chi Hiên.

Khấu Trọng trầm ngâm:

- Đương nhiên là phải giao tranh cho Thạch Chi Hiên, nếu không lão làm sao hạ đài?

Lôi Cửu Chí nhíu mày nói:

- Dù sao bọn ta đã có hai bức họa giả, cứ đưa cho lão một bức thì chẳng có vấn đề gì. Vấn đề ở chỗ nếu để lão biết được chân họa còn đang ở trên tay Lý Uyên rồi nổi giận thì hậu quả thật khó lường.

Tống Sư Đạo trấn an:

- Chuyện này không cần phải lo lắng. Trừ phi những người thân cận bên cạnh Lý Uyên như Vi công công và Vũ Văn Thương lại là tai mắt của Thạch Chi Hiên bố trí trong cung, nếu không tin tức tuyệt sẽ không bị tiết lộ ra. Bí mật mà ngay cả Duẫn Tổ Văn cũng bị qua mặt thì Thạch Chi Hiên lại càng không thể nào biết được. Điều ta lo lắng chính là Thạch Chi Hiên sau khi lấy được giả họa sẽ dùng thủ đoạn gì đó đưa vào tay Trì Sanh Xuân, tên này dùng tranh giả để làm sính lễ dâng cho Hồ Phật, sau đó bị lão phát hiện là đồ giả, như vậy thì hậu quả đúng là khó lường.

Khấu Trọng đập bàn nói lớn:

- Có lý!

Mọi người đều ngạc nhiên.

Mang hai trục giả họa nhét hết vào tay Hầu Hy Bạch, Khấu Trọng cười nói:

- Một bức đưa cho Thạch Chi Hiên, bức kia dùng để tráo lấy bản thật, ha ha!

oOo

Khấu Trọng dùng thân phận Thái Nguyên Dũng đăng môn cầu kiến Trì Sanh Xuân. Được bọn gác cửa thông báo, họ Trì đích thân tiến ra nghênh tiếp, hắn kinh ngạc thốt lên:

- Cơn gió nào đưa Thái huynh đến hàn xá vậy? Sanh Xuân đang do dự có nên đến quí phủ đưa tiễn hay không đây, chỉ sợ rằng lão bản của Thái huynh không thích!

Khấu Trọng thở ra một hơi nói:

- Gặp được Trì gia là tốt rồi! Ta cứ sợ ngài đã tới đổ quán làm ta đi hụt một chuyến.

Kéo tay gã đi đến đại đường, Trì Sanh Xuân cười nói:

- Chúng ta đều xem nhau như người nhà mà, có chuyện gì cứ nói ra, Sanh Xuân nhất định vì Thái huynh nghĩ cách giải quyết cho ổn thỏa. Ha, nghe nói tại sân mã cầu trong Hoàng cung hôm nay, Thái huynh và Khuông huynh đại triển thần uy làm Hoàng thượng long tâm vô cùng vừa ý. Tiền đồ hai vị thật không thể tính được!

Làm ra bộ dạng muốn nói lại thôi, Khấu Trọng hạ giọng:

- Lần này ta đến không phải định nhờ vả Trì gia gì cả, mà thật ra có chuyện quan trọng cần bẩm báo. Ài, ta cùng Văn Thông lấn cấn cả ngày, cuối cùng nghĩ đến Trì gia đối với bọn ta có tình có nghĩa như vậy, nếu bọn ta biết rõ việc này mà vẫn giấu ngài thì lương tâm làm sao mà yên ổn được!

Lúc này hai người đã tiến vào đại đường, Trì Sanh Xuân ngơ ngác dừng bước rồi cất tiếng hỏi:

- Thật ra là chuyện gì? Nguyên Dũng sao lại có vẻ khó xử thế?

Khấu Trọng ghé sát tai hắn nói nhỏ:

- Việc này Trì gia nghe xong ngàn vạn lần không thể nói cho bất kỳ kẻ nào, nếu không Tư Đồ đại lão bản cùng bọn ta tất cả đều bị chém đầu đó.

Trì Sanh Xuân lộ ra thần sắc nghi hoặc, hướng tới hai nữ tì đang phục dịch trong đại sảnh quát:

- Các ngươi lui ra cho ta!

Khi hai nữ tì vừa lui đi, Trì Sanh Xuân mời Khấu Trọng vào một góc nội đường rồi trầm giọng hỏi:

- Thực sự là có chuyện gì?

Khấu Trọng nói:

- Sáng nay Tiêu Vũ đến thỉnh Thân gia của bọn ta nhập cung để giám định một bức họa cho Hoàng thượng.

Trì Sanh Xuân buột miệng:

- Cái gì?

Khấu Trọng hạ giọng:

- Chẳng phải Trì gia bị Tào Tam đoạn mất bức Hàn Lâm Thanh Viễn đồ do Triển Tử Kiền vẽ ư? Thì ra bức tranh đó chỉ là bản giả, chân họa thực ra nằm trong tay Hoàng thượng. Có điều người không biết bức họa của mình hay bức trong tay của Trì gia mới là đồ thật, nên đã nhờ Thân gia xem qua. Thân gia đã kết luận bức Hàn Lâm Thanh Viễn đồ mà Hoàng thượng sở hữu đúng là bản gốc.

Im lặng không nói gì, gương mặt Trì Sanh Xuân lập tức đổi sắc, biểu thị trong lòng nổi cơn sóng gió, kinh nghi bất định.

Khấu Trọng nói tiếp:

- Hoàng thượng dặn đi dặn lại Thân gia ngàn vạn lần không được tiết lộ việc này ra ngoài, thậm chí còn không được nói cho Tư Đồ đại lão bản, bất quá đời nào Thân gia lại đi dối gạt đại lão bản chứ? Ta vô tình nghe được câu chuyện của họ nên mới hiểu được nguyên nhân việc này. Trì gia mau bỏ mức tiền thưởng một vạn lượng hoàng kim đi, một bức tranh giả làm sao xứng đáng với số tiền đó?

Thần sắc của Trì Sanh Xuân cuối cùng cũng phục hồi trở lại, hắn miễn cưỡng nặn ra một nụ cười:

- May mà được Thái huynh báo cho việc này, Trì Sanh Xuân ta tất có hồi đáp. Huynh cứ ngồi chờ ở đây một lát, ta sẽ quay lại ngay.

Khấu Trọng cùng hắn đứng lên rồi nói:

- Trì gia ngàn vạn lần đừng cho ta vàng bạc. Ta vội vã chạy tới đây chính là muốn báo ơn đức của của ngài thôi. Chỉ cần Trì gia đảm bảo giữ dùm bí mật...

Đâu có tin vào sự giúp đỡ vô tư này, Trì Sanh Xuân liền ép gã ngồi đó chờ, còn mình thì đi vào nội đường.

Khấu Trọng cười thầm trong bụng. Gã nắm chắc cả mười phần rằng Trì Sanh Xuân sẽ mắc bẫy. Đêm ấy đúng là có kẻ ra tay cướp bảo họa, trước đó Lý Uyên đã phái Lưu Văn Tĩnh gặp hắn đòi tranh. Trì Sanh Xuân không phải loại người ngu muội, khẳng định hắn sẽ đoán được nội tình.

Một khi đã biết được chân họa nằm trong tay Lý Uyên, dù Thạch Chi Hiên có đích thân đem bức họa kia giao cho, Trì Sanh Xuân có gan bằng trời cũng không dám đem làm đồ sính lễ. Đơn giản là vì thứ Thạch Chi Hiên đem đến nếu không là tranh giả thì cũng là đồ trộm từ trong cung ra.

Suy nghĩ đến cả một hồi lâu mà vẫn chưa thấy Trì Sanh Xuân đem ngân lượng quay lại. Khấu Trọng lại quay sang chuyện đối phó với Thạch Chi Hiên, nhưng cũng biết việc cứu Trầm Lạc Nhạn quan trọng hơn, đành phải để đến tối mai mới giải quyết lão, lát nữa trở về sẽ bàn bạc cẩn thận với Loan Loan.

Đúng đến lúc tâm trạng gã buồn bực không chịu nổi thì Trì Sanh Xuân đang theo một bọc có vẻ rất nặng trở ra, nhìn qua cũng đoán được rằng phải hơn trăm lượng.

Khấu Trọng cuống quít đứng dậy nói:

- Trì gia không cần khách khí, thật tình ta tìm đến ngài có phải vì tiền đâu!

Giúi bọc tiền nặng trịch vào tay gã, Trì Sanh Xuân cười nói:

- Bằng hữu no đói có nhau, huống chi Nguyên Dũng đã lo lắng cho Trì Sanh Xuân ta đến như vậy. Nếu chối từ thì thật đã không xem ta là huynh đệ trong nhà.

Hắn lại hạ giọng nói tiếp:

- Sau khi trả nợ cờ bạc xong, số còn lại xem như là tiền vốn, hắc...!

Khấu Trọng thấy hắn nói đến câu cuối cùng thì từ đôi mắt ánh ra thần sắc cười cợt, trong lòng chợt nghi ngờ, đương nhiên gã không nói ra, chỉ giả vờ miễn cưỡng thu lấy ngân lượng.

Khi tiễn Khấu Trọng ra cổng, Trì Sanh Xuân thân thiết nắm lấy hai vai gã rồi nói:

- Nguyên Dũng cùng Văn Thông khi nào trở lại Trường An cứ tìm đến Trì Sanh Xuân ta. Sau này tất cả đều là người nhà, có phúc cùng hưởng, còn họa thì tất nhiên là không liên quan đến huynh đệ chúng ta. Ha ha!

Bỗng hắn chợt hạ giọng:

- Nguyên Dũng tốt nhất không nên chọn đường lớn mà đi. Để người khác phát hiện ngươi đến gặp ta sẽ không hay đâu.

Khấu Trọng trong lòng chấn động, cuối cùng cũng hiểu ra.

Vừa rồi Trì Sanh Xuân hiện ra thần sắc đùa cợt trong ánh mắt chính là cười nhạo gã có cái số cầm tiền mà không có mạng để hưởng thụ. Hắn vào nội đường lâu như vậy không phải để gom cho đủ số tiền, mà là thông tri cho người của mình phục kích gã trên đường về. Chẳng phải Trì Sanh Xuân tiếc rẻ bọc hoàng kim khá lớn này, nguyên nhân khiến hắn quyết định giết Khấu Trọng chính là để giá họa cho Quan Trung kiếm phái.

Đặt giả thiết gã bỏ mạng trên đường, Lý Uyên đương nhiên sẽ nổi giận lôi đình. Người của Kiều Công Sơn và Nhĩ Văn Hoán sẽ ngụy tạo nhân chứng vật chứng, quân thủ thành đều có thể làm chứng rằng Quan Trung kiếm phái đã có hành động đối phó Thái Hành song kiệt. Nếu vậy môn phái này có thể thoát khỏi tai họa được sao?

Có thể khẳng định chuyện này không phải khi Trì Sanh Xuân lâm sự mới quyết định, mà là đã sớm có kế hoạch chu đáo từ trước. Hiện giờ Thái Hành song kiệt biến thành hồng nhân của Đường thất, đối với kế hoạch của họ Trì lại càng có lợi.

Khấu Trọng đương nhiên không lộ ra mình đã phát hiện được âm mưu đê tiện của hắn, miệng cười "hi hi ha ha" rời khỏi Trì phủ.

(Hết hồi 620).

Hồi 621: Lún sâu xuống bùn

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Khấu Trọng vác túi tiền lớn vứt lên mặt bàn đánh rầm một tiếng rồi ngồi xuống cười nói:

- Món tiền lớn này là ta dùng cái mạng nhỏ của mình để đánh bạc mới lấy được đó. Trì Sanh Xuân phái người mai phục trên đường định giết ta để giá họa cho Quan Trung kiếm phái. Ta phải giả vờ đi nhầm đường hắn mới không có cách gì thực hiện được âm mưu. Con mẹ nó, tên khốn Trì Sanh Xuân này thật là khó chơi, tiếu lý tàng đao.

Gã lại hỏi:

- Phúc Vinh gia đang tiếp ai bên ngoài?

Đưa mắt nhìn túi tiền, Từ Tử Lăng trả lời:

- Hồ Phật và con gái đến tạm biệt Phúc Vinh gia, mục đích đương nhiên là muốn kiếm chén canh trong công việc làm ăn tiền trang. Ta chào hỏi lão xong liền cáo từ vào trong nghỉ ngơi. Ài! Mỵ nhãn của Hồ Tiểu Tiên lợi hại quá, việc tiểu Tuấn mê mẩn mất phương hướng thực sự làm ta lo lắng.

Khấu Trọng trầm ngâm một lát rồi hỏi:

- Có gặp Loan Loan không?

Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:

- Ngươi sang mà nói chuyện với nàng.

Khấu Trọng trầm giọng:

- Tối mai được không?

Từ Tử Lăng hít sâu một hơi nói:

- Cứ quyết định thế đi!

o0o

Loan Loan hai mắt nhắm chặt đang ngồi trên giường của Khấu Trọng. Khi gã ngồi xuống bên cạnh nàng mới mở mắt ra hỏi:

- Lúc nào thì các ngươi trở lại?

Khấu Trọng đáp:

- Ngày mai! Trước hết Loan đại tỷ có thể trả lời ta một vấn đề là rốt cuộc thì Hương gia và Ma môn có quan hệ gì không?

Loan Loan ngọc dung bình tĩnh điềm đạm nói:

- Chuyện đó có liên quan gì tới việc giết Thạch Chi Hiên?

Khấu Trọng trả lời:

- Vì Thạch Chi Hiên muốn đối phó Trì Sanh Xuân.

Loan Loan im lặng một lúc rồi than:

- Kẻ Thạch Chi Hiên muốn đối phó tuyệt không phải Trì Sanh Xuân mà là Triệu Đức Ngôn. Hiện giờ trong Ma môn, nhân vật có thực lực nhất để tranh bảo tọa Thánh tôn là Triệu Đức Ngôn. Ngươi nên biết Hiệt Lợi từng sai người đến Trường An nói chuyện với Lý Uyên, hắn đảm bảo không nhúng tay vào việc Lý Thế Dân đánh phá Lạc Dương. Nếu không có Triệu Đức Ngôn thao túng đằng sau thì Hiệt Lợi sao lại hữu hảo như thế chứ.

Khấu Trọng nói:

- Lại có chuyện đó ư! Vậy sao ngươi còn phải giấu giếm cho Hương gia? Kể cả trong tương lai người thống nhất được Thánh môn là Loan đại tỷ thì Hương gia cũng không nghe lệnh ngươi đâu.

Loan Loan mỉm cười hỏi:

- Thiếu Soái có biết Hương Quý vốn là người của Âm Quý phái của ta không?

Tiếp đó nàng cất giọng điềm tĩnh:

- Nói một cách nghiêm túc thì Hương Quý là công cụ để bọn ta kiếm tiền, Ba Lăng bang chính là vỏ bọc để hắn che dấu thân phận thực sự. Hừ! Kẻ này chuyên môn gió chiều nào ngả theo chiều ấy, thấy Triệu Đức Ngôn có người Đột Quyết đứng đằng sau liền dám chơi trò lá mặt lá trái với bọn ta, ngấm ngầm làm việc cho họ Triệu. Sẽ có một ngày ta khiến Hương Quý phải hối hận về những hành động này của hắn. Những gì có thể nói ta đã nói hết rồi, phải chăng tối mai sẽ động thủ?

o0o

Dưới ánh hoàng hôn dần tàn, Từ Tử Lăng và Khấu Trọng mặc áo chống nước hòa mình vào dòng Vị Thủy chảy qua Trường An từ phía Tây Bắc, đưa mắt nhìn theo chiếc thuyền buồm chở bọn Tống Sư Đạo thuận dòng xuôi xuống phía Đông. Trong quá trình thuyền xuất quan sẽ có người đóng giả Thái Hành song kiệt nên không lo lộ sơ hở.

Khi hai gã lên bờ thì trời đã nhá nhem tối. Thành Trường An lên đèn sáng rực, thể hiện sự hùng vĩ tráng lệ của một trong ba toà thành danh tiếng nhất thiên hạ.

Cả hai nấp sau bãi đất đá lổn nhổn ở bãi cát ven sông, nhẫn nại chờ đợi thuyền đội của Lý Mật. Đến Quan Ngoại có hai đường thủy bộ, nhưng đương nhiên là dùng đường thủy sẽ thuận tiện nhanh chóng hơn, từ bến thuyền trên kênh Vĩnh An ở phía Tây Bắc thành đi qua Vị Thủy vào Đại Hà, hai ngày sau là có thể vượt quan.

Khấu Trọng than:

- Lý Mật cùng bộ hạ sử dụng ba chiếc thuyền. Nếu lão không giữ mỹ nhân quân sư trong mấy con thuyền đó thì chúng ta sẽ đau đầu đấy. Một vấn đề nữa là bọn ta căn bản cũng chẳng biết nàng bị giấu trong con thuyền nào.

Từ Tử Lăng nói:

- Việc này thì ta lại không lo. Lý Mật có tật giật mình nên khẳng định sẽ mang Trầm Lạc Nhạn theo bên cạnh để đề phòng bất trắc. Nếu ngươi là lão thì sẽ phân phối thủ hạ trong thuyền đội thế nào?

Khấu Trọng trầm ngâm đáp:

- Đổi lại là ta thì sẽ tập trung những người có thể tác chiến lên một con thuyền, lương thực và những vật nặng để trên những thuyền khác. Như vậy nếu phát sinh đột biến thì cũng có sức ứng phó.

Từ Tử Lăng gật đầu:

- Lý Mật là thống soái chinh chiến đã nhiều, suy nghĩ sẽ chẳng khác ngươi là mấy. Vì thế con thuyền nào nhẹ nhàng linh hoạt nhất sẽ là mục tiêu của chúng ta.

Khấu Trọng than:

- Ta thật không hiểu Lý Mật! Có câu "Hòa thượng chạy đâu cũng được nhưng không thể vác theo cái miếu", cho dù Lý Mật an toàn đến được Quan Ngoại thì gia nhân của lão và người nhà đám thuộc hạ vẫn còn ở Trường An. Nếu Lý Mật phản Đường tự lập thì chẳng phải sẽ gây họa cho người thân sao?

Từ Tử Lăng đáp:

- Vì thế nên lão mới phải dựa vào Dương Văn Can. Theo ta đoán thì phần lớn thủ hạ của Lý Mật đều bị che giấu không cho biết mục đích thực sự của chuyến đi lần này. Nếu không họ sẽ chẳng để vợ con ở lại mà mạo hiểm theo lão.

Khấu Trọng gật đầu:

- Đó chính là nguyên nhân khiến Lý Mật tìm đủ mọi cách để được Lý Uyên phê chuẩn. Trước hết là làm cho đám thủ hạ có thể yên tâm theo lão xuất quan, tiếp đó là để người thân có cơ hội trốn đi. Nếu không thì với thân thủ của Lý Mật và Vương Bá Đương cũng có thể dễ dàng thoát được.

Sắc trời càng lúc càng tối, màn đêm từ từ buông xuống, trăng sao đã xuất hiện trên bầu trời.

Khấu Trọng nhíu mày:

- Có chỗ không ổn! Tại sao không thấy bóng dáng đội thuyền của Lý Mật?

Từ Tử Lăng đang định nói thì có tiếng vó ngựa gấp gáp truyền đến. Hai gã kinh hãi nhìn ra, thấy Lý Tịnh dắt theo hai con ngựa men theo bờ sông phóng tới. Biết là có chuyện bất thường, cả hai vội phi thân từ trong đám loạn thạch ra đón.

Lý Tịnh vừa trông thấy đã giục:

- Mau theo ta!

Hai gã phi thân lên ngựa bám sát sau lưng hắn. Ba thớt ngựa lao thẳng về phía Đông. Lúc này Lý Tịnh mới nói:

- Lý Mật bất ngờ đổi từ đường thủy sang đường bộ, nửa giờ trước đã rời thành. May là ta luôn ngấm ngầm lưu ý bọn chúng.

Hai gã thầm hổ thẹn, nếu không có sự cảnh giác của Lý Tịnh thì bọn gã đã mất dấu vết, Trầm Lạc Nhạn cũng sẽ xong đời.

Lý Tịnh nói tiếp:

- Lý Mật đoán được Hoàng thượng muốn giết lão.

Khấu Trọng thốt:

- Rất nhiều khả năng là Lý Mật đã tỉnh ngộ sau khi được Trầm Lạc Nhạn phân tích lợi hại. Con mẹ lão, đã biết rõ như thế nhưng vẫn quyết theo ý mình, lại còn bắt giữ cả thuộc hạ cũ rất có tình nghĩa. Lão có còn là người nữa không?

Từ Tử Lăng phóng ngựa tiến lại gần Lý Tịnh hỏi:

- Lý đại ca biết Lý Mật chọn đường nào sao?

Lý Tịnh trả lời:

- Nếu muốn trốn tránh truy binh thì Lý Mật tất phải nhờ rừng rậm yểm hộ, lý tưởng nhất là Mạo Tử lâm cách Đông Nam thành Trường An ba chục dặm. Khu rừng đó bao phủ cả một dải núi non và bình nguyên, chu vi lên đến mấy trăm dặm. Với kinh nghiệm hành quân của Lý Mật thì sẽ có nhiều cách để thoát khỏi truy binh, lại có thể lựa chọn một vị trí bất kỳ để rời khỏi khu rừng đó.

Khấu Trọng nghe xong toát mồ hôi hỏi:

- Vậy phải làm thế nào? Nửa thời thần là họ có thể đi được ba chục dặm rồi. Lý Mật lúc này đang ở trong rừng, chúng ta làm cách nào tìm lão đây?

Dẫn hai gã phóng lên một quả đồi cao, Lý Tịnh nói:

- Yên tâm đi! Ta và Hồng Phất chia đường hành sự, nàng đang bám sát theo bọn chúng.

Ba người không nói gì nữa, chỉ lặng lẽ thúc ngựa toàn lực leo lên đỉnh đồi. Trong bóng tối, trước mắt bọn họ hiện ra một khu rừng rậm bát ngát trải rộng đến tận chân trời. Xa xa phía Tây Bắc, Trường An trở thành chấm sáng nhỏ như một vì sao.

Khấu Trọng hít một hơi khí lạnh nói:

- Ta lo là Lý Uyên sẽ chặn đường Lý Mật trước khi lão kịp vào rừng.

Lý Tịnh đáp:

- Bọn ta đã bàn qua về vấn đề này. Nếu Hoàng thượng quả thực chặn đoàn xe của Lý Mật trước khi vào rừng thì Hồng Phất sẽ lập tức xuất hiện đòi Lý Mật người, vạch trần việc lão bắt cóc Trầm Lạc Nhạn. Khi đó thì Hoàng thượng sẽ khó mà luận tội Trầm Lạc Nhạn được.

Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn bao quát khắp khu rừng để xem chỗ nào có hiện tượng chim chóc kinh hãi bay lên, nhưng vì diện tích rừng rậm bao phủ quá rộng, trời lại tối đen nên khu vực phía xa không thể nhìn rõ. Gã cười khổ:

- Đó là một cách trong lúc không có biện pháp nào. Có điều khi đại tẩu vạch trần âm mưu của Lý Mật chỉ sợ lão thẹn quá hoá giận mà phản kháng lại, người của Độc Cô gia sẽ nhân lúc binh hoảng mã loạn mà thừa cơ hại chết Trầm Lạc Nhạn.

Khấu Trọng khẩn trương hỏi:

- Đại tẩu có thủ pháp nào thông báo cho chúng ta biết vị trí không?

Trong tâm trạng nặng nề, Lý Tịnh trầm giọng đáp:

- Nàng biết chúng ta sẽ đến chỗ cao quan sát nên vào thời điểm thích hợp sẽ dùng kính phản chiếu ánh trăng để báo hiệu.

Nói chưa dứt lời, từ khoảng hơn chục dặm phía xa đã xuất hiện một điểm màu hồng chớp lên rồi tắt liên tiếp ba lần.

Ba người thấy vậy đưa mắt nhìn nhau.

Khấu Trọng nhíu mày thắc mắc:

- Đó không giống như gương phản chiếu ánh trăng, đấy là ánh lửa thì phải!

Từ Tử Lăng chợt reo lên:

- Ta hiểu rồi! Nhiều khả năng là Lý Uyên bố trí nội gian nên căn bản không sợ Lý Mật có thể thoát khỏi bàn tay mình.

Giọng Khấu Trọng lộ rõ vẻ vui mừng:

- Có lý lắm! Lý Uyên nếu muốn mua chuộc người của Lý Mật thật dễ như trở bàn tay.

Đoạn gã nhảy xuống ngựa nói:

- Phục binh sẽ cung hầu đại giá Lý Mật bên ngoài rừng! Chỉ cần chúng ta có thể đuổi kịp lão trong rừng thì sẽ có cơ hội giải cứu Trầm mỹ nhân.

Lúc này lại thấy ánh sáng lóe lên cách chỗ ánh lửa lúc trước khoảng năm dặm.

Vẫn ngồi trên lưng ngựa, Lý Tịnh ngơ ngác nói:

- Đó là ánh sáng phản chiếu từ kính của Hồng Phất.

Từ Tử Lăng đáp:

- Điều này cho thấy Lý Mật chia làm hai đường để thoát khỏi truy binh.

Khấu Trọng phân tích:

- Người đủ tư cách để Lý Uyên mua chuộc phải là tâm phúc của Lý Mật, nắm hết kế hoạch của lão. Vì thế, muốn biết Lý Mật đang ở chỗ nào trong rừng phải căn cứ vào ánh lửa của tên nội gian đó. Lý đại ca đuổi theo đại tẩu, ta và Tử Lăng đuổi theo Lý Mật.

Lý Tịnh quan tâm đến vợ hơn nên chỉ còn cách đồng ý.

o0o

Hai gã cởi bỏ lớp áo chống nước, mặc đồ dạ hành trùm kín cả đầu rồi lao đi trong rừng với tốc độ cao nhất. Sau một hồi thi triển thân pháp tới mức cực hạn, tại vị trí cách hai dặm rưỡi trước khi rời khỏi khu rừng để tiến vào bình nguyên Quan Đông đã đuổi kịp đoàn người Lý Mật.

Đội hình này của lão không hề có xe ngựa, chỉ toàn khinh kỵ nên di chuyển rất mau lẹ. Gần ba trăm con người lầm lũi hành quân, không khí vô cùng trầm trọng.

Cả hai vọt lên ngọn một cây cổ thụ để điều tra tình hình cuối đoàn, mượn ánh sáng yếu ớt của trăng sao rồi vận hết nhãn lực lên nhìn nhưng vẫn không thấy tung tích Trầm Lạc Nhạn đâu cả.

Khấu Trọng ghé sát tai Từ Tử Lăng thì thào:

- Bọn ta cứ từ cuối đoàn người mà lần ngược lên, thấy Trầm mỹ nhân thì không nghĩ ngợi con mẹ gì hết, lập tức xuất thủ cướp nàng ta là đại công cáo thành.

Không nghĩ được biện pháp nào hay hơn, Từ Tử Lăng bèn gật đầu đồng ý.

Hai gã gặp cây vượt cây, luồn lách vô thanh vô tức rồi vượt lên trên đoàn người ngựa. Cuối cùng cũng phát hiện ra một việc, trong lòng cả hai lập tức kêu khổ.

Lý Mật và Vương Bá Đương dẫn đầu đoàn, phía sau là một thớt ngựa không có người cưỡi, thay vào đó là một chiếc hòm gỗ dài được buộc chặt vào giá gỗ trên lưng ngựa, bên cạnh có một người dắt.

Lý, Vương hai người đều không phải là loại đèn hết dầu. Bất kể bọn gã dùng thủ pháp gì, cho dù có nhanh như sét đánh không kịp bưng tai đi nữa phá tan hòm gỗ và dây buộc thì cũng khó mà thoát khỏi vận mệnh bị địch nhân trùng trùng vây khốn. Dù hai gã bản lĩnh tới trời cũng không thể địch nổi Lý Mật và Vương Bá Đương cùng mấy trăm tên võ sĩ thân kinh bách chiến đó.

Trong khi còn đang do dự thì nhóm đi đầu đã rời khỏi khu vực rừng rậm, tiến vào vùng rừng thưa trước khi ra bình nguyên Quan Đông.

Ẩn thân trên một ngọn cây bên lề khu rừng rậm, hai gã mặt mày méo xệch vì không có cách gì.

Khấu Trọng quay sang Từ Tử Lăng hỏi khẽ:

- Làm sao bây giờ? Dù chúng ta có cướp được chiếc hòm gỗ đó thì cũng khó mà ung dung đào tẩu được.

Nhìn địch nhân ào ào ra khỏi rừng, Từ Tử Lăng quyết định:

- Trước tiên hãy tìm cách trà trộn vào đội ngũ địch, sau đó cướp lấy con ngựa, chỉ cần có thể chạy ngược vào rừng rậm là thành công rồi.

Khấu Trọng đồng ý:

- Cứ quyết định thế đi!

Hai gã lập tức hành động, thân hình vọt lùi lại phía sau, nhắm chuẩn hai tên đi cuối đoàn rồi từ trên cao ập xuống, nhận rõ vị trí mới phát chỉ phong đánh trúng huyệt đạo mục tiêu. Cả hai vô thanh vô tức rơi xuống lưng ngựa giữ lại hai kẻ bị điểm huyệt mềm nhũn sắp rơi xuống đất, đoạn nhẹ nhàng phi ngựa tới một chỗ cây cối rậm rạp ở bìa khu rừng rậm, thuận tay lột mũ của bọn chúng.

Những kỵ sỹ đi trước hoàn toàn tập trung tinh thần vào việc ra khỏi rừng, lại thêm sắc trời tối đen nên không ai biết cuối đoàn đã có hai người bị thay thế.

Bỗng nhiên tiếng vó ngựa từ phía sau vọng tới làm những người đi sau cùng quay đầu lại nhìn. Hai gã thầm kêu nguy hiểm, không tưởng nổi lại còn có đội khóa đuôi khác. Nghe tiếng vó ngựa thì có khoảng hơn mười kỵ sỹ đang lao tới, cả hai vội ghìm cương đứng lại ở bìa rừng, nhất thời không biết ứng biến thế nào. Phương pháp duy nhất là kéo mũ sụp xuống hai mắt, hy vọng trong bóng tối địch nhân không nhìn ra thật giả.

Hơn mười thớt ngựa theo đúng đường bọn Lý Mật vừa đi qua phóng tới, bất ngờ là khi lướt qua bọn gã lại không buồn nhìn đến nửa con mắt. Họ giục ngựa phóng ra khỏi rừng, người đi đầu hét lớn:

- Quang Lộc khanh hãy dừng bước! Thánh chỉ của Hoàng thượng đến!

Thì ra người dẫn đầu là Vi công công. Hai gã lập tức tỉnh ngộ, biết Lý Uyên cuối cùng đã xuất chiêu.

Không ngờ người của Lý Uyên lại xuất hiện vào lúc này, phía Lý Mật lập tức hoảng loạn, đội hình rối tung. Thủ hạ của lão vây kín xung quanh con ngựa chở hòm gỗ không cho đám người mới đến nhìn thấy. Lý Mật và Vương Bá Đương vẻ mặt nghiêm trọng quay ngựa vòng lại nghênh tiếp Thánh chỉ.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm kêu may mắn. Bọn Lý Mật tập trung hết sự chú ý vào người truyền thánh chỉ là Vi công công nên không hề lưu ý đến hai gã.

Người của Lý Mật dạt sang một phía để hai bên tiến lại gần nhau. Ghìm cương đứng lại, Vi công công nói với chất giọng nửa nam nửa nữ:

- Quang Lộc khanh Lý Mật tiếp chỉ!

Lý Mật và Vương Bá Đương đưa mắt nhìn nhau. Bất ngờ là Lý Mật không xuống đất quỳ gối tiếp chỉ mà vẫn thản nhiên ngồi trên lưng ngựa hỏi:

- Lần này ta xuất quan là do tự thân Hoàng thượng ân chuẩn, tại sao bỗng nhiên lại có Thánh chỉ tới?

Vi công công đáp:

- Hoàng thượng có lệnh, Quang Lộc khanh Lý Mật phải lập tức quay về Trường An kiến giá!

Bên phía Lý Mật nghe xong người nọ nhìn người kia, chim chóc cũng ngừng kêu, không khí trầm trọng đến cực điểm.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lúc này mới biết thủ đoạn của Lý Uyên. Hiện giờ Lý Mật như chim sổ lồng, sao đành bỏ rơi hết thủ hạ một mình quay về Trường An mà đón chờ vận mệnh khó lường. Một vấn đề lớn hơn là hành động bắt cóc Trầm Lạc Nhạn, nếu việc này bị lộ ra thì dù lão miệng nở hoa sen cũng không thể chối cãi được. Cả một âm mưu hoàn chỉnh như một dây xích với nhiều mắt xích liên hoàn nhằm đối phó với Lý Mật. Lúc này lão đã lún sâu xuống bùn nên đâu còn lựa chọn nào khác.

Lý Mật ngửa mặt nhìn trời, trong con mắt chăm chú của mọi người, lão từ từ thở ra một hơi dài rồi nói:

- Ta không tin đây là chỉ ý của Hoàng thượng. Mời Vi công công về thôi!

Vi công công cười rộ:

- He he, Mật công quả là lớn mật, dám coi thường cả Thánh chỉ. Ài! Đám người này có vẻ vụng trộm, phải chăng là có vật gì đó không thể cho người khác trông thấy?

Vẻ mặt sầm hẳn xuống, Lý Mật gằn giọng:

- Niệm tình quen biết, Vi công công tốt nhất là lập tức quay đầu mà đi, nếu không đừng trách ta không niệm tình cũ.

Chẳng hề tức giận, Vi công công bật cười nói:

- Từ năm mười tám tuổi họ Vi này đã thị hầu Dương Kiên, đến nay chưa thấy một ai dám nói với ta những lời đó. Bội phục! Bội phục!

Bỗng nhiên lão huýt vang một tiếng, từ lưng ngựa vọt lên phóng thẳng về phía Lý Mật. Quần áo Lý Mật và Vương Bá Đương lập tức bay phần phật, ngựa tung vó trước. Chỉ nhìn thanh thế khủng khiếp như thế là biết khí công của lão thái giám này đã đạt tới cảnh giới đăng phong tạo cực.

Thủ hạ Lý Mật vội vàng rút binh khí. Phía trước ánh lửa sáng rực, không biết là có bao nhiêu người ngựa từ điểm mai phục trong cánh rừng thưa trước mặt đang rầm rộ phóng tới, đồng thời trong rừng rậm cũng rộn lên tiếng vó ngựa. Phe Lý Mật đã rơi vào cảnh trước mặt là sói sau lưng là hổ.

Những tiếng "bùng bùng" liên miên không ngớt. Hai ống tay áo múa tít, Vi công công lăng không đánh xuống. Với khả năng của Lý Mật và Vương Bá Đương mà cũng phải liều mạng kháng cự một cách chật vật chứ không tài nào thoát thân.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thấy cơ hội đã tới bèn thúc ngựa phóng về phía Trầm Lạc Nhạn.

Tình thế hỗn loạn đến cực điểm. Hàng ngàn quân Đường từ hai mặt đánh tới. Phe Lý Mật thì lãnh tụ đang bị vây khốn, lại thêm chẳng còn tâm trạng nào để chiến đấu, người ngựa lập tức bỏ chạy tứ tán, đội hình chưa đánh đã tan.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng có mục tiêu rõ ràng. Thấy đám thủ hạ Lý Mật bảo vệ con ngựa chở thùng gỗ chạy về phía Bắc, hai gã vội thúc ngựa gấp gáp đuổi theo.

Lúc này quân Đường đã tràn tới như thủy triều vây chặt hoàn toàn đám người Lý Mật. Hơn chục kỵ mã bảo vệ con ngựa chở hòm gỗ bị quân Đường chặn lại, đôi bên giao chiến ác liệt.

Hai gã cũng bị một đội hơn mười tên lính Đường vây đánh. Tâm tình Khấu Trọng rất tốt. Gã cười rộ, bạt xuất Tỉnh Trung Nguyệt sau lưng ra chém tới. "Choang" một tiếng, tên lính gần nhất giơ đao lên đỡ, bị Khấu Trọng dùng thủ pháp mạnh chấn rơi khỏi lưng ngựa.

Dấn thân vào chiến trường Khấu Trọng như rồng về biển, toàn thân kình khí bộc phát. Nhưng vì thân phận gã là người ngoài cuộc, quân Đường lại không tới đây vì gã, thêm vào đó gã cũng không phải là người háo sát, thế nên đạo hạ lưu tình, chỉ đánh cho địch nhân ngã xuống đất.

Từ Tử Lăng cũng vừa rút mã đao từ lưng ngựa. Gã lật tay vung đao, dùng cạnh đao đánh hai tên chặn phía trước rơi xuống ngựa rồi bám sát sau lưng Khấu Trọng. Nhân lúc địch nhân chưa hình thành thế hợp vây, hai gã đuổi theo con ngựa chở hòm gỗ không có người dẫn dắt đang chạy loạn.

Từ Tử Lăng liên tục đánh ngã mấy tên địch rồi thò tay chộp được dây cương. Khấu Trọng chạy tới bên cạnh gã hô lớn:

- Cường địch tới rồi!

Vội vàng quay đầu nhìn, Từ Tử Lăng lập tức giật mình kinh hãi. Thì ra Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng đang thúc ngựa phóng tới chỉ cách bọn gã hơn mười trượng. Gã vội dẫn con ngựa chở hòm gỗ chạy theo hướng ngược lại với họ, để cho Khấu Trọng khoá đuôi.

Độc Cô Phượng rõ ràng không nhận ra và cũng không tưởng nổi hai kẻ trước mắt lại là bọn gã. Thị quát lớn:

- Chạy đi đâu!

Nếu không vướng con ngựa chở hòm gỗ, với thuật Nhân mã như nhất của hai gã, dù ngựa đối phương đang cưỡi là Hãn Huyết bảo mã của Cao Xương cũng đừng hòng theo kịp.

Nhưng hiện giờ đối phương càng đuổi càng gần, cự ly giữa hai bên không ngừng thu ngắn lại.

Năm thớt ngựa dần dần rời xa chiến trường đang chém giết động trời, năm con người đuổi bắt nhau trên thảo nguyên mênh mông.

Vu Sở Hồng thét lớn một tiếng vọt khỏi lưng ngựa lăng không phóng tới.

(Hết hồi 621).

Hồi 622: Thay rồng đổi phượng

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Điều Khấu Trọng và Từ Tử Lăng e ngại nhất lúc này là bị lộ thân phận chân chính. Nếu Vu Sở Hồng báo với Lý Uyên rằng Trầm Lạc Nhạn là đồng đảng của hai gã thì chuyện đó chẳng khác gì với việc nàng câu kết với địch nhân phản quốc.

Khấu Trọng hiểu rõ với công lực và thân thủ Vu Sở Hồng thì trong một thời gian ngắn không thể bỏ rơi bà ta được. Gã vội lấy ra ba mũi tên trong chiếc bao đeo bên lưng ngựa, dựa vào tiếng gió rồi trở tay phóng ngược về phía Vu Sở Hồng. Khấu Trọng không dám thi triển toàn lực, cũng chẳng dám dùng Loa Hoàn kình, đương nhiên là uy lực giảm nhiều. Gã chỉ hy vọng có thể ngăn cản bà ta lăng không đánh xuống.

Vu Sở Hồng thét lớn:

- Được lắm!

Ống tay áo phất lên, ba mũi tên như bị cuồng phong cuốn dạt ra rơi hết xuống đất. Bích Ngọc trượng của bà ta vẫn nhằm lưng Từ Tử Lăng điểm tới.

Khấu Trọng đang định vọt khỏi lưng ngựa để cứu viện Từ Tử Lăng thì bất chợt trong lòng cảm thấy nguy hiểm. Gã vội vàng cúi rạp xuống lưng ngựa, thuần bằng thân pháp vừa vặn tránh khỏi một mũi phi đao đánh lén của Độc Cô Phượng. Thủ pháp phóng ám khí của nàng ta vô cùng xảo diệu, không hề phát ra tiếng động.

Từ Tử Lăng tự biết mình không có bản lĩnh vừa thúc ngựa tháo chạy vừa ứng phó đòn công kích toàn lực của một cao thủ như Vu Sở Hồng. Trong lòng gã nảy ra một kế, liền phóng chân đá một cước vào con ngựa chở hòm gỗ. Thuận tiện dùng thuật Nhân mã như nhất dẫn Trường Sinh khí cuồn cuộn tràn vào mình ngựa. Quả nhiên con vật sau khi trúng cước liền hý dài một tiếng, bốn vó đồng thời phát lực vọt nhanh lên phía trước, vượt qua Khấu Trọng và Từ Tử Lăng rồi điên cuồng lao vào bóng đen bất tận của thảo nguyên.

Từ Tử Lăng đổ người sang ngang lộn xuống bụng ngựa tránh khỏi Bích Ngọc trượng trong gang tấc, sau đó truyền chân khí cho con ngựa làm khoảng cách với Vu Sở Hồng nới rộng.

Một hơi chân khí của lão bà này đã hết, mũi chân điểm xuống mặt đất, cả người lại vọt theo truy đuổi. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng toàn lực thi triển kỵ thuật bám theo con ngựa chở hòm gỗ đang chạy phía trước cách bọn gã gần hai chục trượng.

Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng vẫn bám riết không rời. Vu lão bà thể hiện thân pháp tuyệt thế của mình, càng đuổi càng nhanh, Độc Cô Phượng cưỡi ngựa bị bỏ lại đằng sau.

Bỗng từ phía trước có hai kỵ sỹ lao tới, một người trong đó thét lớn:

- Tặc tử chạy đi đâu?

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhận ra thanh âm liền đưa mắt nhìn, quả nhiên là Lý Tịnh và Hồng Phất Nữ. Hai gã vô cùng vui mừng, bề ngoài vẫn làm ra vẻ giật mình kinh hãi bỏ Trầm Lạc Nhạn lại rồi đổi hướng chạy thẳng.

Có Lý Tịnh và Hồng Phất Nữ ở đó thì dù Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng gan to bằng trời cũng không dám công nhiên gia hại Trầm Lạc Nhạn, cũng khó mà kết tội nàng ta được.

o0o

Hai gã thông qua địa đạo của Dương Công bảo khố quay trở lại Trường An. Lúc về tới Đa Tình Oa thì chỉ còn cách bình minh hai canh giờ. Hầu Hy Bạch đang ngồi chờ đến sốt cả ruột, thấy bọn gã liền mừng rỡ hỏi:

- Tất cả xong xuôi rồi chứ?

Vui vẻ ngồi xuống thư giãn gân cốt, Khấu Trọng cười đáp:

- Xong hết cả rồi, nhưng nguy hiểm đến cực điểm! Nhờ có lão Thiên gia giúp đỡ nên Trầm mỹ nhân mới giữ được mạng.

Hai gã vốn nấp một chỗ để theo dõi, nhìn rõ ràng Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng không có gan làm ác mạo phạm Lý Tịnh và Hồng Phất Nữ, lại thấy hai vợ chồng bọn họ mở hòm cứu Trầm Lạc Nhạn ra rồi mới bỏ đi, vì vậy lúc này Khấu Trọng mới có thể nói một cách thoải mái như vậy.

Ngồi xuống bên kia Hầu Hy Bạch, Từ Tử Lăng hỏi:

- Không đến Thượng Lâm Uyển sao?

Hầu Hi Bạch than:

- Các ngươi vào sinh ra tử, ta làm sao còn có hứng chơi bời nữa. Ài! Ngày nào cũng sơn hào hải vị rồi, thỉnh thoảng cũng phải trà nhạt cơm trắng chứ.

Khấu Trọng lại hỏi:

- Thạch sư phụ của ngươi có đến không?

Hầu Hi Bạch chán nản gật đầu:

- Ta đem bức tranh giả để trên bàn rồi cung hầu pháp giá của lão nhân gia. Thạch sư phụ quả nhiên đến đúng giờ, lại còn thân thiết hỏi han tình hình luyện công gần đây của ta. Nói ra sợ các ngươi không tin, người còn chỉ điểm cho ta về mặt võ công, phân tích tại sao trong bí đạo chỉ sau vài lần chạm mặt ta đã bị người bắt được. Thật sự ta đang cảm thấy rất bối rối.

Từ Tử Lăng và Khấu Trọng nghe xong ngẩn mặt nhìn nhau. Thạch Chi Hiên rốt cuộc là thế nào đây?

Hầu Hy Bạch chìm vào trong hồi ức, mắt nhìn xà nhà từ từ nói:

- Liệu có phải Hầu Hi Bạch này quá mê muội rồi? Ta đã không nhịn được, hỏi rằng phải chăng ông ấy muốn giết ta. Các ngươi có biết Thạch sư phụ trả lời thế nào không? Người bật cười lắc đầu đáp "Ngươi không những là đồ nhi tốt của Thạch Chi Hiên ta, mà còn là niềm hy vọng để chấn hưng Hoa Gián phái. Ngươi cũng không cản trở đại nghiệp thống nhất thiên hạ của sư phụ, vậy tại sao ta lại phải giết ngươi chứ? Không ai hiểu ngươi bằng sư phụ". Nói xong câu đó, ánh mắt ông hiện lên thần sắc vô cùng kỳ quái, dường như rất mệt mỏi, lại có vẻ trong lòng tràn đầy bi thương.

Từ Tử Lăng và Khấu Trọng ngạc nhiên nhìn nhau.

Hầu Hy Bạch tiếp tục:

- Ông ấy lại nói: "Tâm pháp Hoa Gián phái chính là Suất tính nhi hành*. Ngày trước ta bất chấp tất cả người trong Thánh môn phản đối mà yêu thương Bích Tú Tâm chính là vì chịu ảnh hưởng của tâm pháp đó. Đến hôm nay ta vẫn không hề hối hận về quyết định của mình. Điều day dứt duy nhất là ta đã hại chết người mình yêu thương nhất, thế nên không muốn ngươi tiếp bước rơi vào thất bại mà sư phụ đã phạm phải ngày đó". Ài! Người còn hỏi ta đã có ý trung nhân chưa!

Từ Tử Lăng đăm chiêu suy nghĩ, trong khi Khấu Trọng lại hào hứng hỏi:

- Ngươi trả lời thế nào?

Hầu Hy Bạch nhún vai đáp:

- Ta đã nói rằng những thiếu nữ tuyệt vời trong thiên hạ đều không phải là ý trung nhân của mình, chỉ thông qua việc vẽ tranh để thể hiện sự ái mộ của ta đối với họ, bằng nét bút lưu lại những gì đẹp đẽ nhất của nữ nhân. Thạch sư phụ nghe xong không những rất thoả mãn, còn khen ta đã tiến bộ vượt bậc trong tâm pháp của Hoa Gián phái, thanh xuất ư lam. Ta bèn thừa cơ hỏi tiếp... Ôi! Lẽ ra ta không nên đề cập tới chuyện đó.

Từ Tử Lăng trầm giọng:

- Ngươi hỏi lão chuyện gì?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Ta hỏi rằng tại sao ông ấy không siêu thoát khỏi đấu tranh cừu sát của thế gian, tiếu ngạo sơn lâm, sống một đời thanh tịnh tự tại.

Khấu Trọng tinh thần phấn chấn hỏi:

- Ông ấy trả lời thế nào?

Hầu Hi Bạch cười khổ:

- Ta đã nói lẽ ta không nên hỏi, vì sau khi nghe xong, Thạch sư phụ hắng giọng một tiếng, tiện tay cầm bức họa giả lên, hai mắt lóe lên thần quang lạnh lẽo đáng sợ rồi bỏ đi!

Hai gã kia nghe vậy cũng cứng miệng không nói gì được.

Một lúc sau Khấu Trọng mới lên tiếng:

- Cách hành sự của sư phụ ngươi thì bọn ta dù nghĩ đến vỡ đầu cũng không hiểu nổi. Việc chính khẩn yếu hơn, mau đem bức tranh giả ra đây.

Hầu Hy Bạch vừa mừng vừa lo hỏi:

- Tới lúc trời sáng chỉ còn hai canh giờ, liệu có đủ thời gian không?

Khấu Trọng cười đáp:

- Đây là cơ hội tốt ngàn năm có một, Lý Uyên đã điều cấm vệ quân trong đại nội đi đối phó Lý Mật. Vi công công, Vu Sở Hồng và Độc Cô Phượng đều không ở trong Hoàng cung. Lý Uyên tất sẽ tập trung hết nhân thủ để bảo vệ tẩm cung của mình cũng như cung điện của phi tần, vì thế việc bảo vệ tại Cống Phẩm đường khẳng định sẽ bị lơi lỏng. Bọn ta nhập cung làm chuyện thay rồng đổi phượng vào lúc Lý Uyên không ngờ nhất đảm bảo sẽ có cơ hội thành công. Còn không mau mang hàng giả ra đây? Bọn ta có nhiều thời gian lắm sao?

o0o

Một mình Từ Tử Lăng lặng lẽ trở về Tư Đồ phủ. Nhìn mấy căn phòng hoang vắng dưới màn đêm tăm tối, trong lòng gã có chút cảm giác lạnh lẽo cô đơn.

Nhớ lại tình cảnh âm thầm tiến vào Hoàng cung vừa rồi, gã không kìm được sự hài lòng trước niềm vui sướng đến tột độ của Hầu Hy Bạch khi hắn lấy được bản chính. Bức họa trong tay Lý Uyên là do lão cướp của người ta, mất đi cũng là của thiên trả địa. Hơn nữa, có thể Lý Uyên vĩnh viễn không biết bức họa mà lão đang có trong tay lại là bản chép. Từ Tử Lăng tuyệt không vì Lý Uyên là hoàng đế Đại Đường mà cho rằng lão có quyền sở hữu đặc biệt đối với nó.

Lần này ba người nhập cung thật nhẹ nhàng thuần thục, đúng như Khấu Trọng đã nói, cấm vệ quân tập trung hết tại khu vực tẩm cung của Hoàng đế và phi tần. Bọn gã theo bí đạo mà đến, rồi lại theo bí đạo bỏ đi, lợi dụng giếng trời của Cống Phẩm đường ngấm ngầm đột nhập lấy bảo vật, hoàn thành nhiệm vụ một cách thần bất tri quỷ bất giác.

o0o

Giọng Loan Loan truyền vào tai gã:

- Người ta ở trong phòng của chàng!

Từ Tử Lăng hạ cánh tay đang định gõ cửa phòng Khấu Trọng xuống, trong lòng nổi lên tư vị kỳ quái, gã bước sang phòng bên cạnh mở cửa tiến vào.

Loan Loan yên lặng ngồi trong góc, đôi mắt xinh đẹp chăm chú nhìn gã.

Ngồi xuống bên cạnh nàng, Từ Tử Lăng nói:

- Bọn ta quyết định tối nay động thủ.

Loan Loan tỏ vẻ như đã biết, đoạn điềm nhiên hỏi:

- Tại sao Khấu Trọng lại không về cùng ngươi?

Từ Tử Lăng đáp:

- Hắn đang chạy đôn chạy đáo chuẩn bị cho sự kiện tối nay.

Loan Loan ngạc nhiên:

- Có gì cần phải an bài? Phải chăng đến tận lúc này mà chàng vẫn muốn giấu Loan Loan điều gì đó? Người ta hoài nghi thành ý hợp tác của các vị rồi.

Từ Tử Lăng nhún vai trả lời:

- Ta tuyệt không có ý giấu giếm, chỉ vì thời cơ chưa tới nên dù có nói cho nàng biết cũng chẳng có ý nghĩa gì.

Loan Loan nói khẽ:

- Vẫn biết Khấu Trọng không tin tưởng ta, nhưng Từ Tử Lăng thì thế nào? Loan Loan muốn biết suy nghĩ thực sự trong lòng chàng.

Đón ánh mắt của nàng, Từ Tử Lăng mỉm cười đáp:

- Ta cho rằng trong trường hợp này nàng sẽ không bán đứng bọn ta. Nhưng đến một ngày nàng trở thành người đứng đầu Âm Quý phái thì tình hình sẽ hoàn toàn khác, lúc đó nàng sẽ không thể không nghĩ cho lợi ích của bản phái.

Loan Loan chầm chậm lắc đầu, giọng nói tràn đầy cảm xúc:

- Ta vĩnh viễn không trở thành chủ nhân Âm Quý phái, ta đã mất đi hứng thú làm việc đó rồi. Lưỡng phái lục đạo của Thánh môn đều có mưu toan tính toán riêng, chỉ làm hỏng việc chứ không thể thành công. Ta không còn muốn tham gia vào những cuộc đấu tranh vô vị trong nội bộ để rồi lãng phí thời gian vào những việc đó nữa.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:

- Vậy tại sao nàng lại tích cực đối phó với Thạch Chi Hiên thay vì tìm đến một nơi nào đó sống những ngày an nhàn lạc thú không có ưu phiền?

Loan Loan bình tĩnh đáp:

- Mộng tưởng của sư tôn, ta phải tận tâm tận lực hoàn thành. Lòng háo thắng của ta không ít hơn huynh đệ ngươi đâu. Ta sẽ chứng minh cho mọi người thấy nhân vật xuất sắc nhất trong Thánh môn không phải là Thạch Chi Hiên, mà là đồ nhi do Chúc sư phụ vun đắp.

Từ Tử Lăng tỏ vẻ bất ngờ:

- Ta thấy hồ đồ rồi! Nàng bằng vào điều gì mà cho rằng với sức của mình có thể hoàn thành mộng tưởng thống nhất thiên hạ?

Loan Loan khẽ cười đáp:

- Có thể một ngày nào đó ta sẽ nói cho chàng biết, nhưng chắc chắn không phải là bây giờ. Không nói chuyện nhảm nữa, rốt cuộc là Khấu Trọng đi an bài việc gì?

Từ Tử Lăng trả lời:

- Hắn đi gặp Âu Dương Hi Di.

Loan Loan bật cười:

- Các vị quả nhiên có chút bản lĩnh! Gặp Âu Dương Hi Di thì có tác dụng gì?

Từ Tử Lăng giải thích:

- Chỉ khi thông qua Âu Dương Hi Di bọn ta mới có thể sử dụng lực lượng của Lý Uyên, buộc Thạch Chi Hiên phải nằm im trong hang ổ của mình. Ta và Khấu Trọng sẽ mai phục ở lối thoát duy nhất của lão. Khi Lý Uyên bức Thạch Chi Hiên phải dùng bí đạo bỏ chạy, bọn ta sẽ tấn công bất ngờ, trong hoàn cảnh đặc biệt đó mà phá đi Bất Tử Ấn pháp của lão.

Tinh thần cực kỳ phấn chấn, Loan Loan mỉm cười hỏi:

- Oan gia à! Rốt cuộc là Thạch Chi Hiên đang trốn ở cái động chó nào vậy?

o0o

Lúc Khấu Trọng quay về, Từ Tử Lăng vẫn ngồi ngây trên ghế. Gã đang thầm nghĩ Loan Loan nay đã tách hẳn khỏi Thánh môn nhưng vẫn ôm kế sách làm rung chuyển thiên hạ, e là chẳng được kết quả gì.

Khấu Trọng vỗ vai gã hỏi:

- Loan đại mỹ nhân đâu rồi?

Từ Tử Lăng đáp:

- Loan Loan nghe xong kế hoạch tối nay liền quyết định bất kể thành hay bại cũng sẽ lập tức rời khỏi Trường An. Chắc nàng ấy phải đi làm cho xong vài chuyện, ví dụ như lấy Thiên Ma quyết mang theo người chẳng hạn. Đó chỉ là dự đoán của ta.

Khấu Trọng gật đầu:

- Chắc không đúng hẳn nhưng cũng chả sai là mấy. Nàng ta sẽ không ngu xuẩn đến mức đi tìm Bạch sư muội mà trút giận đấy chứ?

Từ Tử Lăng điềm đạm nói:

- Loan Loan nói rằng nàng ấy chẳng thiết cả bảo tọa chủ nhân Âm Quý phái, vậy ngươi nói xem nàng có còn hứng thú đối với Bạch Thanh Nhi nữa không?

Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:

- Nàng ta nói đùa sao?

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Ta cảm thấy đấy là những lời từ đáy lòng. Hơn nữa, đại kế mới của Loan Loan không hề xung đột với kế hoạch của chúng ta nên nàng ta không ngại nói ra điều đó. Tuy Loan Loan không tiết lộ cụ thể mình định làm gì, nhưng ta cảm thấy địch ý của nàng đối với chúng ta đã giảm đi nhiều. Ôi! Trong đầu nàng phải chăng lại đang có suy nghĩ đáng sợ nào đó?

Khấu Trọng than:

- Nghĩ nhiều cũng vô ích, chẳng bằng không nghĩ nữa. Ta và Âu Dương Hi Di đã bàn bạc suốt một canh giờ, Tru Thạch đại kế của chúng ta hiện tại kín kẽ như áo trời. Di lão sẽ nói rằng tin tức về Thạch Chi Hiên đến từ Từ Hàng Tịnh Trai, sau đó đề tỉnh Lý Uyên làm như thể phát hiện Tào Tam xuất hiện ở dải Dược Mã kiều, vì vậy Lý Uyên sẽ phong toả điều tra kỹ lưỡng toàn thể khu vực đó từ lúc hoàng hôn, bức bách Thạch Chi Hiên phải trở về thiện thất đóng vai Đại Đức Thánh Tăng. Giờ tý đêm nay sẽ trùng trùng bao vây Vô Lậu tự, phá cửa tiến vào thiện phòng của Thạch Chi Hiên. Hầy! Lần này xem Thạch Chi Hiên có thể chạy đi đâu đây?

Từ Tử Lăng hỏi:

- Di lão có biết bí đạo dưới thiện thất không?

Khấu Trọng đáp:

- Đương nhiên không thể giấu ông ấy được, nhưng Lý Uyên thì lại khác. Kế hoạch của chúng ta không còn chỗ nào sơ hở nữa chứ?

Trong lòng Từ Tử Lăng nổi lên cảm giác khó nói. Sau tối nay, gã có thể sẽ trở thành người giết chết cha của Thạch Thanh Tuyền. Bất kể nàng thống hận Thạch Chi Hiên như thế nào đi chăng nữa, lão thuỷ chung vẫn là phụ thân của nàng. Tình huống đó sẽ làm Thạch Thanh Tuyền không muốn gặp Từ Tử Lăng vì sợ sẽ bị khơi dậy tâm sự.

Khấu Trọng duỗi chân duỗi tay rồi nói:

- Hiện giờ, việc duy nhất mà chúng ta có thể làm là đợi Loan Loan tới. Ài! Ta rất lo lắng!

Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:

- Lo lắng cái gì?

Khấu Trọng than:

- Lo cho ngươi đó! Cả đời chỉ có hai huynh đệ, cứ nghĩ đến việc lôi kéo ngươi vào chiến trường tàn khốc là ta lại sợ ngươi không thể chịu nổi cuộc sống nếu không giết người thì sẽ bị người giết như thế.

Từ Tử Lăng bật cười nói:

- Đây không phải là lần đầu tiên ta ra chiến trường. Ngày trước sao chẳng thấy ngươi nói thế nhỉ?

Khấu Trọng gượng cười:

- Ngươi đã trải qua ba chiến dịch lớn nhất là cuộc chiến Cảnh Lăng, sự kiện Hách Liên Bảo và trận đánh Vũ Văn Hoá Cập ở Lương Đô. Ba trận chiến đó đều vì phải giữ mạng cầu sinh nên mới có thể sinh ra hùng tâm tráng chí. Nhưng khi ngươi ở trong một cuộc chiến vì thắng lợi, vì tranh giành địa vị thì lại là chuyện hoàn toàn khác. Chiến tranh là một trò chơi để xem ai là người thương tổn trầm trọng hơn, ai là người không chịu đựng nổi. Đấu chí và sỹ khí là những yếu tố hàng đầu, nhân mạng chỉ như cỏ rác, cuối cùng chỉ là vấn đề thắng thua. Ta thì còn được vì đó là lựa chọn của ta, nhưng ngươi lại là một kẻ vô cớ bị lôi kéo vào cuộc can qua này. Vì thế nên ta mới lo lắng.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Ta cũng không còn lựa chọn nào khác! Đến lúc đó hãy nói được không, giờ ta chẳng muốn nhắc tới chuyện này. Những việc làm người ta phiền não quả thật nhiều quá.

Khấu Trọng kể lại:

- Di lão nói mình đã từng đàm luận cởi mở về vấn đề người kế thừa ngai vàng với Lý Kiến Thành và Lý Uyên. Cứ theo lời ông ấy thì Lý Uyên tỏ ra rất quyết liệt đối với Lý Thế Dân, lão một mực cho rằng hắn hạ độc ám hại Trương Tiệp Dư. Vì thế Lý Uyên muốn từ bị động chuyển thành chủ động, một mặt tăng cường thực lực của mình, mặt khác tước bớt quyền lực của người con thứ, dần dần nắm hết việc triều chính vào tay. Trừ phi Lý Thế Dân tự lập làm đế ở bên ngoài, nếu không thì khi hắn trở lại Trường An sẽ chỉ còn vận mệnh bị phế truất hoặc xử quyết. Ài! Dưới chế độ phủ binh thì Lý Thế Dân tuyệt không có cơ hội.

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Di lão còn nói chuyện gì nữa không?

Khấu Trọng đáp:

- Cũng giống như ngươi, ông ấy nghi ngờ sự sáng suốt trong việc lựa chọn của Sư Phi Huyên. Còn một chuyện nữa, Di lão đã chứng thực là do Lý Kiến Thành ở giữa dàn xếp nên Lý Uyên và Hiệt Lợi đã hồi phục lại tình hữu hảo như cũ. Việc này càng bất lợi đối với Lý Thế Dân, vì khi hắn đánh phá Lạc Dương xong thì cũng là lúc bị Lý Uyên triệu hồi về Trường An. Binh quyền của Lý Thế Dân ngoài Quan Ngoại sẽ do Lý Nguyên Cát tiếp quản. Vế sau không phải lời Di lão mà là suy đoán của tiểu đệ.

Từ Tử Lăng than:

- Theo như diễn biến của tình hình hiện nay thì suy đoán của ngươi sẽ biến thành sự thật. Việc Lý Uyên dùng Lý Nguyên Cát thay thế Lý Thế Dân nghênh chiến Tống Kim Cương đã lộ rõ tâm lý như vậy của lão. Chỉ khi Lý Nguyên Cát không tranh giành thì Lý Thế Dân mới có thể ngồi vững ở vị trí của mình.

Khấu Trọng nói tiếp:

- Không có sự uy hiếp trước mắt của người Đột Quyết, Lý Uyên có thể phóng tay để Lý Thế Dân đánh phá Lạc Dương, bản thân thì ở Quan Nội củng cố quyền lực, tạo điều kiện cho Lý Kiến Thành và Lý Nguyên Cát thanh trừ những lực lượng ủng hộ Lý Thế Dân. Khi Lý Thế Dân ban sư hồi triều sẽ phát giác ngoài các tướng lĩnh của Thiên Sách phủ và vẻn vẹn ba ngàn Huyền Giáp thân binh thì mình không còn người nào có thể dùng được nữa. Quan Trung kiếm phái đang đứng trước đầu sóng ngọn gió, nếu không phải Khấu Trọng ta mà là Thái Nguyên Dũng thật thì lúc này người của Quan Trung kiếm phái khả năng đã bị nhốt ráo vào thiên lao rồi. Con mẹ nó! Lý Uyên thật độc ác!

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Lý Uyên tuyệt không có cái tâm ác độc, ngược lại là người đa tình trọng nghĩa. Vấn đề là tình cảm của lão lại dành hết cho địch nhân của Lý Thế Dân nên mới trở nên vô tình như thế đối với hắn.

Khấu Trọng tiếp tục:

- Di lão nói hiện giờ Lý Uyên lo lắng nhất là động thái của Tống Khuyết lão nhân gia, nên mới nhắc đi nhắc lại rằng Di lão cần phải thuyết phục bố vợ tương lai của ta. Nếu không được Tống Khuyết ủng hộ thì Lý Uyên có thể chẳng để ta vào trong mắt. Con mẹ nó! Ta sẽ chứng minh cho lão thấy coi thường ta là một sai lầm lớn.

Từ Tử Lăng trầm mặc hẳn xuống.

Khấu Trọng liếc gã rồi hỏi:

- Ngươi đang nghĩ gì vậy?

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Đầu óc ta bỗng nhiên trở nên trống rỗng, không dám nghĩ tới những việc sẽ diễn ra trong tương lai nữa. Lý Uyên có thể vẫn chưa nhẫn tâm hạ lệnh sát hại Lý Thế Dân, nhưng đám hung đồ của Ma môn sẽ không tha cho hắn. Sư Phi Huyên sẽ làm thế nào? Nàng có thể ngồi nhìn mà không lý tới sao?

Khấu Trọng than:

- Cứ cho rằng Lý Thế Dân sống lâu trăm tuổi thì sao? Chừng nào Lý Uyên còn là Hoàng đế thì người kế thừa hợp pháp vẫn là Lý Kiến Thành, trừ phi Lý thế Dân khởi binh làm phản. Nhưng theo ngươi thấy với cục diện của Đường thất như hiện nay thì Lý tiểu tử có cơ hội không?

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Hoàn toàn không có cơ hội!

Khấu Trọng nói:

- So với việc bị người Ma môn giết chết, hoặc nhẫn nhục sống trộm thì chi bằng để ta trên chiến trường cho Lý tiểu tử một cơ hội thể hiện chí khí da ngựa bọc thây. Vô cùng oanh oanh liệt liệt, đúng không?

Từ Tử Lăng đáp:

- Ta muốn đi gặp Lý Thế Dân một lần.

Khấu Trọng thất thanh hỏi:

- Cái gì?

Từ Tử Lăng trầm giọng nhắc lại:

- Sau khi giải quyết việc ở đây xong xuôi, ngươi trở về Bành Lương, ta đi gặp Lý Thế Dân.

Khấu Trọng nhíu mày:

- Với hắn còn có gì hay mà nói nữa?

Từ Tử Lăng đáp:

- Ta không biết, cứ đến gặp cái đã! Ta muốn hiểu suy nghĩ trong lòng hắn.

Khấu Trọng nhún vai:

- Quan hệ giữa ngươi và Lý Thế Dân tốt hơn so với ta. Hiện giờ ta đối với hắn không còn tình cảm gì nữa. Hắn làm ta thê thảm quá rồi! Hỡi ôi!

Đúng lúc này trong lòng hai gã chợt xuất hiện cảm giác có khách ghé chơi.

---------------------------------

Chú giải:

(*) theo tính mà làm

(Hết hồi 622)

Hồi 623: Trường An giới nghiêm

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Cả hai lập tức giật mình kinh hãi khi đồng thời nghĩ tới một người. Giả sử đó là Thạch Chi Hiên thì sao? Bọn gã tuy đã giả vờ ngồi thuyền xuất quan, nhưng Thạch Chi Hiên đâu phải loại tầm thường, làm sao dễ dàng bị lừa như vậy. Nếu lão đến Tư Đồ phủ điều tra thì sẽ có kết quả gì?

Trong khi hai gã còn đang thầm trách bản thân quá sơ sót thì Hầu Hy Bạch mở cửa tiến vào. Thấy bọn gã mang dáng vẻ hoảng hốt bất an, sắc mặt trắng bệch, hắn ngạc nhiên hỏi:

- Chuyện gì vậy?

Thở phào một hơi, Khấu Trọng đáp:

- May mà khách quý là đồ đệ chứ không phải sư phụ, nếu không thì bọn ta gặp nạn rồi!

Lộ vẻ suy tư ngồi xuống bên cạnh Khấu Trọng, Hầu Hy Bạch nhíu mày hỏi:

- Phải chăng tối nay các ngươi động thủ?

Khấu Trọng đưa mắt ra hiệu cho Từ Tử Lăng, tỏ ý bảo gã trả lời.

Chẳng còn cách nào, Từ Tử Lăng khẽ thở dài rồi nói:

- Bọn ta không còn lựa chọn nào khác.

Hầu Hi Bạch cười khan một tiếng rồi hỏi:

- Phải chăng ta là loại đần độn không phân biệt nổi tốt xấu, đến giờ vẫn cho rằng giữa mình và Thạch sư phụ vẫn còn tình nghĩa sư đồ?

Khấu Trọng đáp:

- Cái đó rất khó trách ngươi, vì từ trước tới nay ngươi chỉ tiếp xúc với một mặt đa tình của lão. Ài! Ta biết nói thế nào đây.

Hầu Hy Bạch nhìn Từ Tử Lăng hỏi:

- Cơ hội gặp Thạch sư phụ của Tử Lăng nhiều hơn một chút, ngươi thấy rốt cuộc ông ấy là người thế nào? Phải chăng vẫn lừa dối ta? Ông ấy tại sao lại phải làm thế?

Từ Tử Lăng than:

- Nói thực lòng, ta quả thật không nhìn thấu được lão. Có khả năng là Thạch Chi Hiên đang dối trá để làm ngươi yên tâm, cũng có thể là lão thực lòng, vì chuyện Dương Hư Ngạn phản bội nên đem tất cả hy vọng đặt hết vào ngươi. Còn như chân tướng thế nào thì sợ rằng chỉ có bản thân ông ta mới biết.

Hầu Hy Bạch chán nản thở dài nói:

- Vừa mới gặp Trầm mỹ nhân xong, đúng là nàng đến tìm ta để thăm dò hành tung của bọn ngươi. Ta làm đúng như đã thống nhất, cho nàng biết các ngươi rời Trường An.

Hai gã cảm thấy yên lòng, biết Trầm Lạc Nhạn đã qua khỏi kiếp nạn vừa rồi, Lý Uyên không hề trách tội nàng.

Hầu Hy Bạch bỗng bật cười nói:

- Các ngươi trốn ở đây có thể lại là dại mà hoá hay, vì Thạch sư phụ chắc không ngờ bọn ngươi lại sơ sót cẩu thả như thế. Mặt khác ông ấy cũng không đoán được rằng các ngươi vẫn còn ở Trường An, nên chỗ này ngược lại chính là nơi an toàn nhất.

Chợt hắn hỏi:

- Loan Loan đâu?

Từ Tử Lăng đáp:

- Nàng có việc phải làm nhưng sẽ mau trở lại thôi.

Hầu Hy Bạch nói:

- Loan Loan là mục tiêu hàng đầu của Thạch sư phụ. Ông sẽ không từ thủ đoạn để đoạt lấy Thiên Ma quyết của nàng. Thiên Ma sách nếu hợp lại thành một chính là mộng tưởng của những người có chí trong các hệ phái sau khi Thánh môn phân liệt.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Hy Bạch có tính toán gì không?

Hầu Hi Bạch than:

- Ta tính sẽ lập tức rời khỏi Trường An trở về Ba Thục để sống những tháng ngày thỏa ý.

Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:

- Ngươi không phải vẽ Bách Mỹ đồ cho Lý Uyên sao?

Hầu Hy Bạch mỉm cười đáp:

- Tối qua sau khi lấy được Hàn Lâm Thanh Viễn đồ bỗng nhiên linh trí dạt dào như suối chảy, ta vẽ một hơi xong hơn chục vị mỹ nhân còn lại rồi. Sau khi đề thêm thơ phú, trước khi đến đây ta đã vào cung giao quyển họa đó. Lý Uyên tán thưởng không ngớt, ban cho ngàn lượng hoàng kim, ta tiện dịp nói với lão rằng mình cần phải về Thành Đô. Giờ ta đến đây cũng là để từ biệt hai vị trước khi đi. Tử Lăng nếu đến Ba Thục nhất định phải đến tìm tiểu đệ uống rượu cho thống khoái đấy. Hầu Hy Bạch ta tuy quen biết khắp thiên hạ, nhưng nếu nói bằng hữu tri tâm thực sự thì chỉ có hai vị mà thôi.

Nói xong, hắn vui vẻ đứng lên bái tạ Từ Tử Lăng sát đất:

- Đa tạ Tử Lăng chỉ điểm cho ta dùng việc vẽ tranh nhập vào võ công, làm ta thấy được con đường thênh thang trong võ đạo. Lần này về Ba Thục, ngoài ý muốn đứng bên ngoài cuộc đấu tranh giữa Thạch sư phụ và các vị, ta cũng hy vọng có cơ hội tiềm tâm tĩnh tu. Hôm nay chia tay, hy vọng tương lai sẽ có ngày gặp lại.

Cuối cùng, hắn nắm vai Khấu Trọng cười nhẹ:

- Ta vốn không thích ngươi lắm vì cách nói chuyện của ngươi nhiều khi làm người ta thật khó chịu. Đến khi ở cùng với nhau mới hiểu được, Thiếu Soái không những là một bằng hữu tốt mà còn là một người vô cùng thú vị, trong tình cảnh ác liệt nhất vẫn có thể giữ vững sự lạc quan và tích cực có thể cảm nhiễm đến cả người khác, tiểu đệ được lợi không ít!

Nói xong cười rộ một tràng, tiêu sái bước đi.

Hầu Hy Bạch đột nhiên đến từ biệt làm hai gã không khỏi có chút cảm giác muốn được như hắn. Mà mấy lời mong muốn gặp lại của tiểu tử đó cũng giống như thầm cầu chúc cho bọn gã có thể phá được Bất Tử Ấn pháp của Thạch Chi Hiên.

Bóng dáng Hầu Hy Bạch nhanh chóng khuất vào đám cây cối rậm rạp trong hoa viên. Thu lại ánh mắt đang dõi theo, Khấu Trọng cười nói:

- Hành động mạo hiểm tối qua quả là giá trị. Sau khi lấy trộm được bức họa của lão Triển, con người hắn dường như thoát thai hoán cốt vậy.

Từ Tử Lăng nhận xét:

- Quyết định của Hầu Hy Bạch là chính xác, chỗ này không tiện cho hắn ở lại. Theo ta thấy thì hắn đã hạ quyết tâm bất chấp tất cả để bảo vệ cho Thạch Thanh Tuyền, ngăn chặn Thạch Chi Hiên làm điều ác, cũng là phương pháp duy nhất để hắn báo đáp ân tình của sư phụ.

Khấu Trọng nói:

- Còn có một việc chưa kể cho ngươi biết. Sau khi gặp Di lão, ta đã đến từ biệt nghĩa phụ. Hôm nay ông ấy sẽ rời Trường An trở về Lịch Dương tọa trấn ở đó. Nếu Lý Uyên đối phó Lý Thế Dân thì ông sẽ toàn lực giúp ta, bằng không thì cũng án binh bất động cho tới khi ta và Lý Thế Dân phân thắng bại. Người cha này của chúng ta quả là không tồi, chí ít thì cũng tốt hơn nhiều so với cha của Lý tiểu tử.

Từ Tử Lăng càng lúc càng cảm thấy sức ảnh hưởng của Khấu Trọng. Nếu có thêm Đỗ Phục Uy toàn lực ủng hộ thì hắn có đủ thực lực để tranh hơn thua với Lý phiệt. Khi đó thì Lý Uyên đành phải mượn sức của người Đột Quyết, cục thế loạn lạc trong thiên hạ không biết sẽ kéo dài đến năm nào?

Khấu Trọng tiếp:

- Chúng ta nên nghỉ ngơi cho tốt để bồi dưỡng tinh thần. Đối phó với Thạch Chi Hiên mà thần kinh yếu kém là không được đâu.

o0o

Đang ngủ say thì có động, Khấu Trọng choàng tỉnh đặt tay lên cán Tỉnh Trung Nguyệt. Chỉ thấy Loan Loan bạch y trắng như tuyết xuyên cửa sổ lọt vào phòng như một bóng u linh.

Khấu Trọng thở phào ngồi dậy xếp bằng, thuận tay liền gác Tỉnh Trung Nguyệt ngang hai đùi. Gã chăm chú nhìn Loan Loan ngồi xuống mép giường, đoạn khẽ vặn người rồi hỏi:

- Giờ là lúc nào vậy?

Loan Loan đáp:

- Mặt trời sắp lặn rồi! Chứ ngươi nghĩ bây giờ là lúc nào?

Khấu Trọng giật mình kinh hãi nói:

- Ta ngủ lâu thế ư? Lăng thiếu gia đâu? Tại sao ngươi trở lại muộn như vậy? Nếu Lý Uyên đã bắt đầu tìm kiếm Tào Tam thì lão Thạch ắt phải trốn vào cái động giặc của mình rồi, mà chúng ta đi lại trên đường chỉ sợ không được tiện lắm.

Loan Loan che miệng cười, thần thái mê người, điệu bộ làm nũng như một tiểu cô nương:

- Ngươi hỏi một hơi nhiều vấn đề như thế bảo người ta làm sao trả lời. Khen cho ngươi trong lúc khẩn trương thế này mà vẫn có thể ngủ say như lợn, tiếng ngáy vang ra cách mấy con đường vẫn còn nghe rõ.

Khấu Trọng bực mình nói:

- Ngươi còn thích phóng đại hơn cả ta nữa. Ta làm sao lại ngáy được? Ngủ nghê cũng là một môn học vấn. Trên chiến trường nếu không thể nắm chắc những cơ hội để ngủ thì chẳng phải là tướng giỏi. Lăng thiếu gia phải chăng đang nghe lén?

Tiếng Từ Tử Lăng vọng tới:

- Loan đại tỷ còn khẩn trương hơn chúng ta trong hành động tối nay. Nàng không lo lắng thì ngươi thì còn lo lắng gì nữa chứ.

Loan Loan cười khúc khích:

- Tử Lăng thực sự hiểu được người ta sao?

Chăm chú nhìn Loan Loan, Khấu Trọng tỏ vẻ ngạc nhiên:

- Tung tăng ríu rít giống con chim nhỏ vừa thoát khỏi ngục tù, Loan đại tỷ vì sao lại như đã biến thành người khác vậy?

Loan Loan liếc gã một cái rồi đáp:

- Thấy người ta vui vẻ ngươi không thoải mái sao? Các ngươi không phải lo lắng vấn đề thời gian còn sớm hay muộn. Đi sớm quá thì ngược lại có hại mà không có lợi. Ví dụ như vừa vặn đụng phải Thạch Chi Hiên từ bên ngoài về, qua bí đạo vào thiện thất chẳng hạn, nếu vậy thì kế hoạch tối nay sẽ trôi sạch ra sông ra biển mất. Thiếu Soái tinh minh như thế lại không nghĩ tới khả năng đó sao? Vì thế, chúng ta tất phải chờ cho Lý Uyên bắt đầu hành động mới có thể đến chỗ bí mật đó của Thạch Chi Hiên được.

Khấu Trọng gãi đầu hỏi:

- Loan đại tỷ nói rất đúng, vậy chúng ta sẽ đi vào lúc nào?

Loan Loan nhạt giọng đáp:

- Giờ Tuất là muộn nhất, chúng ta phải ngấm ngầm có mặt trước lúc đó.

Tiếng Từ Tử Lăng cách bức vách truyền sang:

- Vì sao Loan Loan nàng lại khẳng định được thời gian đó thế?

Loan Loan giải thích:

- Ngươi có kế hoạch của ngươi, Lý Uyên cũng có tính toán của lão. Các ngươi trốn ở đây ngủ đương nhiên là không biết những sự việc phát sinh bên ngoài. Vào giờ Ngọ, Lý Uyên đã ra thông cáo rằng hôm nay sẽ đóng tất cả cửa thành từ giờ Dậu, sớm hơn thường lệ một giờ. Sau đó từ giờ Tuất toàn thành giới nghiêm, tất cả quán hàng phải đóng cửa.

Khấu Trọng ngạc nhiên:

- Truy tìm một tên Tào Tam không cần phải làm lớn như vậy chứ? Nếu để Thạch Chi Hiên nghi ngờ rồi đi dò hỏi Duẫn Tổ Văn thì nguy lắm đó!

Loan Loan đáp:

- Lý Uyên là người từng trải, đối phó với đại địch hàng đầu đương nhiên sẽ có cách. Đối với người trong triều thì lão nói phải truy quét Dương Văn Can và dư đảng, không hề đề cập đến Tào Tam hay Tào Tứ gì cả.

Tiếp đó nàng ngả tấm thân yêu kiều nằm xuống giường rồi ngáp dài:

- Còn hẳn một giờ để nghỉ ngơi, không có việc gì thì đừng có đánh thức người ta.

o0o

Từ giờ Mùi trời đổ mưa bụi mù mịt, làm cả tòa thành Trường An như khoác trên mình một tấm khăn sa mỏng bằng hơi nước. Khách bộ hành trên đường lớn ngõ nhỏ giảm dần.

Quân Đường bố trí trạm canh gác tại các ngã rẽ, kiểm tra tất cả những người đi qua. Kỵ đội tuần tra chỗ nào cũng thấy, không khí rất khẩn trương. Chưa tới giờ giới nghiêm nhưng các hàng quán đã thu dọn đóng cửa càng làm tình hình thêm căng thẳng.

Khi bóng tối buông xuống, ba người rời khỏi Tư Đồ phủ, cẩn thận từng bước âm thầm tiến tới căn phòng bí mật của Thạch Chi Hiên. Cả ba chỉ chọn những ngõ nhỏ mà chạy, có lúc phải phi tường vượt ốc, cuối cùng an toàn tới một mái nhà dân bên cạnh căn phòng bí mật rồi theo dõi tình hình. Tường viện của Vô Lậu tự ở bên kia cách một con đường.

Trong chùa đèn đóm tối thui, thêm vào mối liên quan với Tà Vương Thạch Chi Hiên nên có chút thần bí âm u quỷ dị không thể tả.

Loan Loan nằm phục giữa hai gã nói:

- Đừng có nhìn trộm sang đó nữa. Nếu Thạch Chi Hiên đang trong đó thì khả năng lão sẽ phát sinh cảm ứng.

Hai gã giật mình vội nằm phục xuống mái ngói.

Loan Loan thấp giọng:

- Chiêu này của Lý Uyên thật tuyệt! Giới nghiêm rồi lại điều tra từng nhà thì ngay cả Thạch Chi Hiên cũng phải ngoan ngoãn mà vào trong thiện thất. Bọn ta nên phục kích lão ở lối ra bí đạo hay là đánh phủ đầu lão ở lối vào bí đạo?

Khấu Trọng suy nghĩ:

- Trước tiên chúng ta cần hiểu rõ thủ pháp đánh phá thiện thất của Lý Uyên đã. Không phải là người ngu xuẩn, dưới tay lại có nhiều mưu thần, Lý Uyên tất sẽ đoán được Thạch Chi Hiên có bí đạo ra vào. Chẳng lẽ mỗi lần rời thiện thất đều phải kêu tiểu hoà thượng đến mở khoá cho ư?

Loan Loan đáp:

- Đó chính là chỗ mấu chốt. Lý Uyên có thể sẽ trùng trùng vây khốn Vô Lậu tự rồi mới dùng thế lôi đình vạn quân phá cửa đánh vào, bức Thạch Chi Hiên phải chạy ra. Nhưng người của Lý Uyên chưa từng giao thủ với Thạch Chi Hiên nên sẽ đánh giá thấp sự lợi hại của lão.

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Lý Uyên làm ầm ỹ như thế chỉ hỏng việc. Với sự tinh minh của Thạch Chi Hiên, thấy đám đông nhân mã tới Vô Lậu tự mà còn không biết hành tung đã bị lộ ư? Nếu Lý Uyên dùng trọng binh bao vây cả khu vực Vô Lậu tự thì lão sẽ phát sinh cảnh giác mà chuồn mất.

Khấu Trọng đồng tình:

- Lăng thiếu gia nói có lý. Loan đại tỷ nghĩ sao?

Loan Loan đáp:

- Để xem Lý Uyên có tinh minh như Tử Lăng nói không. Chúng ta cứ vào trong phòng rồi tuỳ cơ hành sự.

Khấu Trọng ngạc nhiên:

- Nàng chẳng phải vừa nói sợ bất ngờ gặp Thạch Chi Hiên sao?

Loan Loan đáp:

- Đó chỉ là khả năng mà thôi, chứ cơ hội đó không nhiều. Đừng quên Lý Uyên muốn điều tra từng nhà nên chỗ yên ổn nhất đương nhiên là trong thiện đường.

Từ Tử Lăng bàn:

- Giả thiết Lý Uyên dẫn Tru Thạch đội bí mật tới phá cửa đánh vào, việc này tất sẽ vây chết cửa ra của thiện thất. Đường chạy duy nhất của Thạch Chi Hiên là bí đạo dưới bồ đoàn. Có thể tưởng tượng vào lúc lão nhảy xuống bí đạo thì vẫn phải ứng phó với sự tấn công cuồng mãnh của các cao thủ ở bên trên. Chúng ta từ phía dưới đồng thời xuất thủ đánh lén thì có thể một kích là thành công, sau đó ung dung theo bí đạo bỏ đi.

Khấu Trọng và Loan Loan cùng gật đầu đồng ý với kế hoạch của gã.

Khấu Trọng trầm giọng:

- Lần này Thạch Chi Hiên chết chắc rồi! Chúng ta đi!

o0o

Trong phòng quả nhiên không có người, quang cảnh vẫn y như cũ. Ba người tiến vào thư trai tìm tới lối vào bí đạo, tâm tình không khỏi hồi hộp.

Tà Vương Thạch Chi Hiên, người mà trong thiên hạ không có ai có thể chế trụ được đó, liệu có phải nuốt hận trong đường hầm này không?

"Coong! Coong! Coong! Coong!"

Giờ Tuất đến, tiếng chuông báo giới nghiêm vang lên.

Khấu Trọng nghiến răng cẩn thận mở lối vào bí đạo, bậc thang đá dẫn xuống dưới liền hiện ra.

Loan Loan định thò tay vào trong bọc thì Khấu Trọng đã giữ tay nàng lại, gã mỉm cười nói:

- Tiểu đệ có pháp bảo khác.

Đoạn gã đem hạt dạ minh châu lấy được trong Dương Công bảo khố giắt vào mái tóc trên trán nàng, miệng vui vẻ nói:

- Tối nay Loan mỹ nhân sẽ là ngọn đèn soi sáng cho hai huynh đệ chúng ta. Bảo kiếm tặng liệt sỹ, minh châu tống giai nhân!

Loan Loan hơi ngạc nhiên, đôi mắt đẹp lộ thần sắc mê loạn, bỗng nhiên ghé môi thơm hôn nhẹ vào má gã một cái rồi nói:

- Loan nhi sẽ vĩnh viễn không làm mất hạt châu này.

Trong lòng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều dâng lên tư vị khó nói nên lời. Từ khi Chúc Ngọc Nghiên chết, địch ý của Loan Loan đối với bọn gã giảm đi nhiều. Vấn đề là hai gã có thể không coi nàng là địch nhân hay không? Cái chết của nhị lão của Phi Mã Mục Trường thuỷ chung vẫn là một nút thắt không thể cởi bỏ.

Loan Loan bước vào bí đạo trước tiên, hai gã bám theo, vô thanh vô tức tiến đến căn phòng bí mật dưới đất mà Thạch Chi Hiên dùng để cải trang.

Bên kia là bí đạo thông tới phía dưới thiện thất của lão.

Dưới ánh sáng lờ mờ ảm đạm phát ra từ hạt dạ minh châu trên tóc Loan Loan, khoảng không gian dưới mật thất tràn đầy cảm giác kỳ quái khó lường. Ngọc dung như thiên tiên của Loan Loan càng thêm vẻ thần bí không ai có thể dùng ngôn từ lột tả được.

Khấu Trọng ra hiệu.

Ba người tiếp tục tiến vào bí đạo. Cả bọn lom khom bước đi không dám phát ra bất cứ âm thanh nào, cuối cùng đã tới dưới chân bậc thang bằng đá, phía trên chính là lối vào dưới bồ đoàn.

Tiếng hô hấp sâu dài qua tường vọng xuống.

Thạch Chi Hiên đúng là đang ở trong thiện thất luyện công đả tọa. Kế họach của bọn họ đã thành công được một nửa, phần còn lại phải chờ xem bố trí của Lý Uyên.

Ba người không những phải kìm hãm việc hô hấp mà còn phải khống chế cả nhịp tim. Cho dù âm thanh nhỏ nhoi mơ hồ thế nào cũng sẽ làm Thạch Chi Hiên cảm giác được.

Loan Loan ra hiệu rồi quay đầu trở lại bí thất lúc trước.

Ba người vào mật thất ngồi xuống, tuy không hề nói gì nhưng đều hiểu đợi ở chỗ này rất thoả đáng. Đã biết Thạch Chi Hiên đang ở trong thiện thất, giờ bọn họ có thể yên tâm tĩnh tu, bồi dưỡng tinh thần chờ thời khắc quyết định thành công hay thất bại sắp tới.

Từ Tử Lăng bỗng nhiên nhớ đến Thạch Thanh Tuyền. Chỉ lát nữa thôi gã sẽ phải xuất thủ đối phó Thạch Chi Hiên. Nếu quả có thể giết được lão thì Thạch Thanh Tuyền sẽ nhìn gã thế nào, cảm kích hay thống hận? Hầu Hi Bạch sẽ phản ứng ra sao? Đời người tại sao lại nhiều mâu thuẫn đến thế? Từ khi hứa với Sư Phi Huyên rằng sẽ tìm cách trừ khử Thạch Chi Hiên, gã luôn cảm thấy đây là một hành động chính nghĩa, cả công lẫn tư đều không phải hối hận. Nhưng đúng vào thời khắc quyết định thành bại của việc này thì những suy nghĩ trái ngược lại bùng lên không sao khống chế nổi.

Giọng nói của Loan Loan vang lên bên tai gã:

- Sao tim ngươi lại đập loạn lên như thế? Cẩn thận đó!

Biết không thể giấu được cảm ứng của nàng, Từ Tử Lăng ngấm ngầm thở dài, đoạn thấp giọng:

- Ta không sao!

Ngọc thủ của Loan Loan tìm đến tay gã rồi nắm chặt, dường như nàng hiểu tình cảm trong lòng gã.

Nội tâm Từ Tử Lăng nổi sóng. Kể cả trước đây gã từng ôm ấp Loan Loan nhưng cũng không có cảm giác thân thiết như khi cầm tay nàng lúc này. Nghĩ tới việc mình và Loan Loan vĩnh viễn không thể trở thành bằng hữu, sự thống khổ vì mâu thuẫn trong lòng gã lại càng tăng thêm.

Tay kia của Loan Loan cũng vươn ra cho Khấu Trọng nắm lấy.

Từ Tử Lăng rơi vào hồi ức. Nhớ lại những lần gặp gỡ Thạch Chi Hiên, gã cảm nhận được rằng lão là người tình sâu nghĩa nặng. Thạch Chi Hiên dường như cũng có cái nhìn đặc biệt đối với gã, vậy mà giờ gã lại phải xuất thủ tuyệt không lưu tình. Ôi! Tạo hóa trêu ngươi!

Đến lượt Khấu Trọng ghé sang thì thầm:

- Đừng nghĩ cái con mẹ gì cả! Khi Thạch Chi Hiên từ lối vào nhảy xuống thì bọn ta đồng thời xuất thủ, không phải là vì bản thân chúng ta, mà là vì vạn dân thiên hạ. Đừng tính toán con bà nó là con gấu cái gì mà được mất cá nhân nữa.

Từ Tử Lăng hít sâu một hơi, tận lực dẹp bỏ mọi tạp niệm trong đầu ra ngoài.

Khấu Trọng nắm lấy bàn tay còn lại của gã, dùng lực nắm chặt. Ba người phát sinh cảm giác ngay đến trái tim của họ cũng đã liên kết lại với nhau.

Trong mật thất yên tĩnh đến mức chiếc kim rơi xuống đất cũng có thể nghe rõ. Bí đạo truyền tới sự im lặng trống rỗng vô hồn nhưng lại như tồn tại một âm thanh nào đó. Ánh sáng nhàn nhạt ảm đạm từ viên đá trên trán Loan Loan phát ra hình thành một thế giới quỷ dị khó tả.

Ba người nhắm mắt lại tĩnh lặng chờ thời cơ xuất hiện.

"Uỳnh"

Tiếng cửa gỗ bị phá vỡ từ bên trên truyền xuống phá tan sự yên tĩnh trong đường hầm.

Cả ba đồng thời mở choàng mắt nhìn nhau, rồi bật dậy vọt vào trong bí đạo.

Tiếng cười của Lý Uyên từ bên trên truyền xuống, giọng lão vang lên:

- Thạch huynh thật có bản lĩnh, trước đây thì lật đổ đại Tuỳ, giờ lại có chủ ý đến phá hoại Đại Đường của ta. Thù cũ hận mới, tối nay chúng ta sẽ tính toán cho dứt điểm!

Ba người bên dưới vô cùng ngạc nhiên, không tưởng nổi Lý Uyên lại ngự giá thân chinh, mạo hiểm dẫn quân tràn vào thiện thất quyết sống chết với kẻ vang danh Tà Vương.

Thạch Chi Hiên nhạt giọng:

- Bằng đám người này cộng thêm Lý Uyên ngươi liệu có thể giết được ta không?

Tiếng Vũ Văn Thương thét lớn:

- Phách lối mà không biết tự trọng! Để chúng ta cho Thạch Chi Hiên ngươi thấy thiên hạ đâu phải không có người.

Lý Uyên gằn giọng:

- Xông lên!

(Hết hồi 623).

Hồi 624: Cắn lại một miếng

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Xem ra mọi việc vô cùng thuận lợi.

Điều ba người lo lắng nhất trước tiên là Thạch Chi Hiên có ở trong thiện thất hay không, tiếp đó là e ngại Lý Uyên đả thảo kinh xà. Hai mối lo đó đều không biến thành sự thật.

Quả đúng như dự đoán của bọn họ, Lý Uyên đã huy động tất cả những cao thủ có tư cách tới đánh úp Thạch Chi Hiên. Đầu tiên là màn thiết chùy thiết côn đồng loạt công kích phá nát tấm cửa gỗ dày của thiện thất, sau đó dùng thế lôi đình vạn quân đánh ập vào bên trong, quyết tâm dồn Thạch Chi Hiên vào tử địa.

Có thể tưởng tượng trong lúc đám cao thủ ngoại hạng của Lý Uyên xông vào thiện thất, những cao thủ khác và cung tiễn thủ cũng đã trùng trùng vây hãm bên ngoài đề phòng Thạch Chi Hiên chạy ra.

Chỉ nghe từ bên trên liên tiếp vọng xuống tiếng đấm đá và quát tháo. Ba người ngồi dưới cũng biết tham gia trận này ngoài Lý Uyên và Vũ Văn Thương còn có hai vợ chồng Thần tiên quyến thuộc Chư Quân Minh - Hoa Mạc, Lý Thần Thông, Lý Nguyên Cát, Vu Sở Hồng, Độc Cô Phong, Độc Cô Phượng, Vi công công, Lý Nam Thiên, một người có thể là Nhan Lịch con của Mâu Yêu Nhan Bình Chiếu, Âu Dương Hi Di và một số cao thủ mà họ không biết.

Với thực lực như vậy quả là thừa sức giết chết Thạch Chi Hiên trong một không gian chật hẹp. Nhưng cả ba lại thấy có gì đó không ổn thỏa. Thạch Chi Hiên muốn thủ thắng thì không có khả năng, muốn chạy thì chỉ có hai đường, sấn ra cửa lớn đã bị phá hoặc là đào tẩu theo bí đạo.

Lối thứ nhất đương nhiên khó khăn hơn lối thứ hai gấp bội. Khẳng định là Lý Uyên đã bố trí lực lượng cực mạnh giữ cửa chính. Kể cả có thể ra được bên ngoài thì nhiều khả năng còn phải ứng phó với hàng trăm mũi tên của các thần xạ thủ đang chờ sẵn. Dù năng lực có thông thiên triệt địa, dù Bất Tử Ấn pháp có xuất thần nhập hoá như thế nào đi nữa, nói cho cùng Thạch Chi Hiên cũng chỉ là con người bằng xương bằng thịt, thật khó mà chịu nổi hàng trăm mũi tên cùng lúc bắn tới.

Nhưng mấu chốt là ở Lý Uyên. Không biết vì đánh giá thấp hay quá căm thù Thạch Chi Hiên đã hại chết Bích Tú Tâm mà Lý Uyên lại ngự giá thân chinh. Đây là một hành động bất trí bởi Thạch Chi Hiên có thể lợi dụng lão như một lá chắn để khống chế toàn cục. Những người khác dù quyết tâm giết chết Thạch Chi Hiên thế nào đi nữa cũng không thể hy sinh Hoàng đế để đạt mục đích. Điều đó trở thành sơ hở duy nhất của phía Lý Uyên.

Tiếng kình khí giao kích trong thiện thất liên miên bất tuyệt, vang dội hơn nhiều so với tiếng pháo đón giao thừa của thành Trường An hồi nào. Âm thanh quát tháo nửa nam nửa nữ của Vi công công và tiếng thét chói tai của Vu Sở Hồng đặc biệt dễ nhận ra. Ba người rợn tóc gáy chăm chú nhìn nắp hầm vẫn im lìm chẳng thấy dịch chuyển. Chốt khoá đã được mở, chỉ cần Thạch Chi Hiên vận kình dùng chân hất lên là có thể theo bí đạo bỏ đi, đảm bảo không kẻ nào dám lỗ mãng truy kích.

Trong lòng cả ba lúc này rối như tơ vò. Trừ khi Thạch Chi Hiên đoán ra bọn họ đang mai phục ở dưới, nếu không thì sao lão lại bỏ dễ chọn khó, gồng mình chịu đựng gian khổ chiến đấu không ngừng nghỉ với địch nhân hùng mạnh bên trên.

"Phụ hoàng cẩn thận!"

Tiếng mũi mâu xé gió rít lên. Có thể thấy đúng như ba người đã dự đoán, Thạch Chi Hiên tập trung toàn lực công kích Lý Uyên, chiêu nào cũng muốn lấy mạng đổi mạng làm những người khác vì lo giải cứu cho lão nên không thể phát huy toàn bộ sức tấn công.

Vi công công vừa thét lên quái dị, tiếp theo có tiếng Lý Uyên nặng nề hự một tiếng. Nghe thanh âm là biết lão đã ít nhiều bị nội thương, tình thế nguy cấp đến cực điểm.

"Choang!"

Dường như quyền đầu của Thạch Chi Hiên vừa đánh mạnh vào cương thuẫn của Chư Quân Minh, sau đó là tiếng rú thê thảm của y, lại có tiếng máu ộc ra vô cùng đáng sợ. Chẳng cần nhìn cũng biết Thạch Chi Hiên đã mượn được kình lực người nào đó, nếu không thì đâu dễ chấn Chư Quân Minh thụ thương thổ huyết như vậy.

Ba người chán nản đưa mắt nhìn nhau. Ai ngờ được Tru Thạch đại kế như áo trời không vết vá lại có một kết cục ảm đạm như thế này.

Loan Loan quả quyết nói:

- Có thể mạng lão chưa tuyệt! Chúng ta mau đi thôi, nếu chậm sợ không kịp nữa.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hiểu rõ ý nàng. Lý Uyên đang tức giận, dù biết là không có tác dụng gì nhưng sẽ triển khai hành động truy tìm Thạch Chi Hiên trong toàn thành. Bí đạo này khẳng định sẽ bị lộ đầu tiên.

Trong lúc Loan Loan chốt lại nắp hầm, Từ Tử Lăng và Khấu Trọng theo nhau tiến vào địa đạo, xuyên qua mật thất, theo địa đạo bên kia trở lại lối ra thư trai, sào huyệt bí mật của Thạch Chi Hiên.

Khấu Trọng dịch nắp hầm làm lộ lối ra, thấp giọng nói:

- Chúng ta lập tức về Tư Đồ phủ, sau khi xem rõ tình thế rồi sẽ đi ngay lập tức. Ta dám khẳng định lúc nãy lão Thạch đã biết được chúng ta đợi lão bên dưới. Ài! Con bà nó là con gấu!

Từ Tử Lăng thấp giọng đáp ứng một tiếng, đoạn nhảy vọt lên không gian tối tăm của thư trai. Lập tức trong lòng gã cảm thấy có gì đó bất thường, nhưng đã chậm một bước nên không kịp tránh né.

Trong bóng tối, đôi mắt hoảng loạn của gã tiếp xúc với cái nhìn đáng sợ của Thạch Chi Hiên, tà quang đại thịnh, lạnh lẽo như băng không có chút nhân tính. Tay phải lão xòe ra thành đao, vô thanh vô tức tàn độc chém thẳng vào gã. Nếu để lão chém trúng, khẳng định bất kỳ loại hộ thân chân khí nào cũng không có tác dụng, bảo đảm thủ đao của Thạch Chi Hiên sẽ phá toang cơ thể xương cốt gã, chấn nát trái tim gã.

Từ Tử Lăng chưa từng cảm thấy sát ý của Thạch Chi Hiên đối với mình mạnh mẽ và kiên quyết như thế này, trong lòng thầm kêu mạng mình đã hết. Việc duy nhất gã có thể làm là vận toàn thân công lực, ngạnh tiếp một chiêu thủ đao không thể kháng cự này.

Khấu Trọng bên dưới dù nằm mộng cũng không nghĩ tới Thạch Chi Hiên gan to bằng trời, vừa thoát trùng vây đã đến ngay lối ra địa đạo phục kích bọn họ.

Tuy gã không nhìn thấy lão, nhưng từ phản ứng trên thân thể của Từ Tử Lăng mà cảm nhận được Thạch Chi Hiên đánh lén. Thời gian không cho phép nghĩ nhiều, gặp nguy sinh nhanh trí, song chưởng Khấu Trọng đỡ vào đế giày Từ Tử Lăng, tống toàn bộ chân khí toàn thân vào khí hải ở bụng dưới Từ Tử Lăng thông qua kinh mạch hai chân gã.

Nếu đổi người giúp Từ Tử Lăng bên dưới thành bất kỳ người nào trong số ba đại tông sư trong thiên hạ là Ninh Đạo Kỳ, Tất Huyền, Phó Dịch Lâm thì cũng chỉ còn cách thở dài bất lực. Nhưng nội công tâm pháp của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cùng nguồn mà khác biệt, lại trải qua nhiều lần rèn luyện nên có thể dung hợp với nhau. Kể cả phải đối mặt với đòn đánh lén cường mãnh của Thạch Chi Hiên cũng vẫn có sức kháng cự.

Chân khí với bản chất băng hàn của Khấu Trọng như sông lớn đổ vào khí hải Từ Tử Lăng, cùng với chân khí nóng rực của gã hợp lại vận chuyển theo Loa Hoàn kình. Cũng lúc đó, lực đẩy của Khấu Trọng hất tung Từ Tử Lăng lên. Chỉ cần tránh khỏi đòn đánh lén hung hiểm vào giữa ngực, Từ Tử Lăng có thể dồn toàn bộ chân khí vừa hòa hợp của mình và Khấu Trọng xuống mũi chân, thẳng thắn chống đỡ thủ đao đoạt mệnh của Thạch Chi Hiên.

Thạch Chi Hiên đâu phải loại dễ chơi, tay trái lão khẽ chộp về phía Từ Tử Lăng, lập tức một cỗ lực đạo phát sinh hoá giải hoàn toàn thế vọt lên, thủ đao vẫn tiếp tục chém thẳng vào ngực gã.

Nên biết đại huyệt đản trung ở giữa ngực là chỗ nhược của cơ thể. Nếu bị đánh trúng, kể cả khi không đủ mạnh để phá toang lồng ngực thì cũng làm trái tim không chịu nổi lực xung kích mà dập nát. Khi đó thì đại la kim tiên cũng không cứu được Từ Tử Lăng.

Khấu Trọng đã dùng hết chân khí, nhất thời chưa hồi phục lại được. Hơn nữa, việc song chưởng đẩy lên bên trên đột nhiên cảm thấy hư thoát không có chỗ dựa lực làm gã khó chịu đến cực điểm. Bỗng nhiên Khấu Trọng tỉnh ngộ. Thạch Chi Hiên đã dùng khả năng dò xét đối thủ của Bất Tử Ấn nhìn thông nhìn thấu bọn gã, vì vậy mới có thể sử dụng thủ đoạn thích hợp đến thế để hóa giải sự trợ giúp của gã cho Từ Tử Lăng. Nhưng hối hận thì đã muộn, tiểu tử kia không còn cách cứu.

Loan Loan bất ngờ từ phía sau vọt lên nhanh như quỷ mỵ, nàng ôm chặt hai chân Từ Tử Lăng, đôi chân trần tá lực từ cửa địa đạo phi thẳng lên trên. Song thủ Từ Tử Lăng chập lại trước ngực nhưng vẫn chậm một chút. Mắt thấy sắp đoạn hồn dưới thủ đao của Thạch Chi Hiên đến nơi, bỗng nhiên toàn thân gã được khí trường Thiên Ma lực bao phủ. Trước khi thủ đao chạm vào ngực thì người gã được đẩy lên nửa xích. Từ Tử Lăng nào dám do dự, Loa Hoàn hồi kình sinh ra sau khi nhận chân khí từ Khấu Trọng lập tức được dồn hết xuống khí hải đan điền dưới bụng, cố gắng chịu một nhát chém của Thạch Chi Hiên.

Tất cả những việc vừa rồi xảy ra như điện quang hỏa thạch, từ lúc Từ Tử Lăng bị đánh lén, Khấu Trọng trợ giúp, cho đến khi Loan Loan ôm hai chân Từ Tử Lăng đều diễn ra với tốc độ cực nhanh trong chớp mắt.

"Bùng!"

Thủ đao của Thạch Chi Hiên chém trúng chỗ chân khí tập trung dưới bụng Từ Tử Lăng. Thế đánh trước tiên chịu ảnh hưởng của Thiên Ma khí trường, chân kình bị tước giảm ba thành, chậm lại một chút rồi mới tác động trực tiếp lên gã. Âm thanh hai luồng kình lực chính diện giao kích vang lên.

Từ Tử Lăng hứng chịu một cơn đau khủng khiếp như thể ngũ tạng lục phủ bị giật tung, toàn thân như bị hoả thiêu, chân khí bị chấn đến nỗi chạy tán loạn trong toàn thân kinh mạch như ong vỡ tổ. Trước mắt tối sầm, miệng gã phun ra một búng máu.

Sức phản chấn mạnh mẽ cuồng nộ tống gã và Loan Loan bắn vọt đi. "Rầm" một tiếng, cả hai đập mạnh vào giá sách kê sát tường, giá gỗ vỡ tan, sách vở bay tung toé, tình thế vô cùng hỗn loạn.

Thạch Chi Hiên cũng bị phản chấn đến mức khuỵu chân ngồi phệt xuống đất, không thể thừa thắng truy kích.

Chẳng biết Từ Tử Lăng sống hay chết, Khấu Trọng lợi dụng khe thời gian đó hồi phục khí lực, không màng sinh tử từ lối ra phóng vọt lên. Tỉnh Trung Nguyệt rời vỏ chém thẳng tới Thạch Chi Hiên.

"Bịch!"

Từ Tử Lăng và Loan Loan đồng thời rơi xuống sàn nhà, lăn lông lốc thành một cục. Loan Loan đã vì giúp Từ Tử Lăng mà coi như nhận nửa đao của Thạch Chi Hiên, há miệng ọe ra một búng máu tươi.

Thạch Chi Hiên lạnh lùng quát:

- Muốn chết!

Một chưởng lão vỗ ra đánh dạt lưỡi đao toàn lực chém tới của Khấu Trọng, tay kia phất ống tay áo ra quất vào giữa mặt gã.

Khấu Trọng nghe được tiếng hô hấp của Từ Tử Lăng nên đã hơi yên tâm. Trong bóng tối của thư trai, gã đạp chân theo kỳ bộ tránh khỏi ống tay áo của Thạch Chi Hiên đánh vào mặt, Tỉnh Trung Nguyệt từ bên dưới lật ngang chém vào eo lưng Thạch Chi Hiên. Mắt thấy đắc thủ đến nơi, bỗng thân hình Thạch Chi Hiên chớp lên một cái rồi biến mất, thình lình lão lại xuất hiện ở góc chết phía bên trái gã, nơi mà đao thế không thể đánh tới được. Điều này nói lên tất cả sự huyền diệu của Bất Tử Ấn Pháp.

Khi Khấu Trọng hoảng hốt xoay mình lại thì Thạch Chi Hiên đã bỏ gã mà vọt tới chỗ Loan Loan và Từ Tử Lăng.

Loan Loan hất mạnh Từ Tử Lăng đang trọng thương sang ngang, từ trong tay áo hai sợi Thiên Ma đới vọt lên tấn công đại địch.

"Bùng! Bùng!"

Song quyền Thạch Chi Hiên đấm ra kích trúng Thiên Ma đới, chấn Loan Loan bắn ra sau đến lúc va vào tường mới dừng lại được.

Tới nơi vừa kịp, Khấu Trọng xuất ra chiêu thức có uy lực mạnh nhất và huyền ảo nhất trong Tỉnh Trung Bát Pháp là Phương Viên đánh vào sau lưng Thạch Chi Hiên. Gã muốn buộc lão không thể hạ sát chiêu đối với Từ Tử Lăng.

"Uỳnh!"

Mũi đao của Khấu Trọng đánh vào khí trường ngưng tụ như một bức tường sau lưng Thạch Chi Hiên, Phương kình trong chiêu Phương Viên bị chấn dạt ra, còn Viên kình bị Thạch Chi Hiên phản thủ dùng một chỉ đánh thẳng vào. Sức phản chấn làm gã chút nữa thổ huyết. Dù gã ngàn vạn lần không muốn nhưng vẫn phải lùi lại.

Thân pháp của Thạch Chi Hiên bị chiêu đó ảnh hưởng nên không thể không chậm lại một chút.

Loan Loan thu hồi Thiên Ma đới đứng dậy. Lập tức trong thư trai kình khí giàn giụa, Thiên Ma lực trường bao trùm lên Thạch Chi Hiên. Đôi tay ngọc thon dài đẹp đẽ của Loan Loan hóa thành ngàn vạn chưởng ảnh công tới Thạch Chi Hiên như bài sơn đảo hải.

Thạch Chi Hiên hô hô cười rộ:

- Thì ra là tre già măng mọc, cuối cùng ngươi cũng đã luyện thành Thiên Ma đại pháp. Chẳng trách dám mạo phạm đến lão phu. Hà hà!

Bất ngờ lão phóng vọt lên, "rầm" một tiếng phá vỡ mái nhà, miệng thét lớn:

- Thạch Chi Hiên ở đây! Lý Uyên ngươi chạy đi đâu rồi?

Khấu Trọng, Loan Loan và Từ Tử Lăng vừa mới tỉnh lại đều hồn phi phách tán. Trong ba người thì hai đã bị thương, nặng nhất là Từ Tử Lăng. Nếu bọn Lý Uyên đuổi tới thì bọn họ sẽ trở thành vật hy sinh như ngộ trung phó xa*.

Khấu Trọng và Loan Loan ngây người nhìn lên mái nhà bị phá thủng một lỗ lớn, ngói vụn và mẩu gỗ vẫn không ngừng rơi xuống, mưa phùn và vôi vữa cũng trút xuống rào rào. Nhất thời cả bọn không biết chạy đến đâu mới gặp đất lành.

Tiếng bước chân lao tới rộn lên từ bốn phương tám hướng.

Từ Tử Lăng vừa ôm bụng vừa rên rỉ:

- Địa đạo!

Khấu Trọng và Loan Loan được một lời của gã đánh thức khỏi giấc mộng. Nếu bọn Lý Uyên đều đuổi đến đây thì lối ra ở thiện đường khẳng định là sinh lộ an toàn duy nhất. Trong lúc tiếng quát lớn: "Thạch mỗ ở đây!" của Thạch Chi Hiên đang vang lên bên tai, Khấu Trọng ôm Từ Tử Lăng lên rồi cùng với Loan Loan tiến vào bí đạo. Loan Loan tiện tay đóng sập nắp hầm lại.

o0o

Song chưởng Khấu Trọng rời khỏi lưng Từ Tử Lăng, một cơn mệt mỏi lan tràn khắp cơ thể. Chút nữa thì gã đã nằm lăn ra ngủ, nhưng nhớ lại lời Bạt Phong Hàn khuyến cáo lúc trước nên đành miễn cưỡng chịu đựng.

Loan Loan đang xếp bằng tĩnh dưỡng liền mở bừng mắt ra, nàng ôn nhu nói:

- Mệt lắm không? Tiếc là ta cũng đang gặp khó khăn nên không giúp được gì. Hơn nữa nội công của ta đối với thương thế của Tử Lăng chỉ có hại mà không có lợi.

Khấu Trọng than thở:

- Lần này có thể coi là trong cái rủi có cái may. Bụng Lăng thiếu gia chút nữa thì bị Thạch lão ma xuyên thủng rồi. Hiện giờ chỉ còn lại một dấu chưởng đỏ lòm sưng tấy, giữ được mạng là may phúc lắm rồi. Hầu tiểu tử nói không sai, bọn ta đã đánh giá thấp Thạch Chi Hiên.

Giọng Loan Loan vẫn còn hoảng sợ:

- Nếu là ta ra trước thì chết chắc không nghi ngờ gì nữa.

Khấu Trọng chán nản không nói gì.

Đưa mắt nhìn quanh địa khố vẫn để la liệt mấy trăm thùng gỗ lớn đựng binh khí, Loan Loan nhẹ nhàng nói:

- Thật không tưởng nổi Dương Công bảo khố chẳng những dưới khố có khố, lại còn phân ra thật khố giả khố nữa. Lý Uyên hoàn toàn bị các ngươi đánh lừa rồi.

Khấu Trọng lại thở dài. Để cho Loan Loan vào trong bảo khố là vì gã không còn lựa chọn nào khác, giữ mạng lúc này quan trọng nhất. Bọn họ không những phải trốn tránh Thạch Chi Hiên mà còn sợ bị người của Lý Uyên bất ngờ tìm được.

Khấu Trọng nghênh đón ánh mắt Loan Loan. Dưới ánh đèn hiu hắt, sắc mặt nàng trắng bệch do thương thế chưa lành lại mang một dáng vẻ quyến rũ khác thường.

Ánh mắt Loan Loan dừng lại trên khuôn mặt Từ Tử Lăng đang ngắm nghiền mắt tĩnh toạ, đoạn dịu dàng nói:

- Có thể các ngươi vẫn coi ta là địch nhân, nhưng ta thực không muốn làm gì tổn hại đến các ngươi. Tâm nguyện duy nhất hiện nay của ta là giết chết Thạch Chi Hiên để báo thù cho sư tôn.

Khấu Trọng ngạc nhiên:

- Ta và Lăng thiếu gia suy nghĩ trăm bề mà vẫn không hiểu được tại sao nàng bỗng nhiên buông bỏ bảo tọa phái chủ Âm Quý phái. Thống nhất Thánh môn chẳng phải là nguyện vọng lớn nhất của sư tôn nàng sao?

Loan Loan khẽ thở dài đáp:

- Ta đã hoàn toàn hết hy vọng đối với đám người của Thánh môn rồi. Bọn họ thất bại thì có thừa mà thành công thì không đủ. Ngươi cứ xem tình hình người tranh ta đoạt trong Âm Quý phái sau khi tiên sư qua đời là có thể hiểu ý tứ của ta. Vì nhìn rõ điểm đó nên ta trở nên ung dung tự tại, có thể phóng tay làm những việc mình muốn. Sẽ có một ngày ta hoàn thành mộng tưởng của tiên sư, nhưng không phải bằng cách thức mà người vẫn tưởng tượng.

Khấu Trọng không hiểu hỏi:

- Vậy bằng phương thức nào?

Rõ ràng là Loan Loan không muốn trả lời gã vấn đề này, nàng nói tránh đi:

- Ngày mai việc phòng thủ thành nhất định sẽ được tăng cường. Thương thế của Tử Lăng chỉ sợ vẫn chưa hồi phục. Bọn ta phải chăng sẽ lưu lại đây thêm hai ngày rồi mới rời đi?

Khấu Trọng đáp:

- Lăng thiếu gia chỉ cần có thể tự mình đi lại được thì chúng ta lập tức biến luôn. Ài! Thật chẳng dám giấu, ở đây có bí đạo có thể thông thẳng ra ngoài thành, nếu không thì bọn ta làm sao có thể mang hoàng kim châu báu đi được. Nếu chẳng phải vì nhân thủ không đủ thì ta muốn mang cả mấy trăm hòm này đi hết luôn.

Loan Loan cười nhẹ:

- Ngươi không sợ ta sẽ bán đứng các ngươi sao?

Khấu Trọng cười khổ:

- Nếu nàng muốn lấy những thứ này thì ta cũng không có cách nào cản được.

Loan Loan dịu giọng:

- Yên tâm đi! Ngươi đã tin tưởng ta thì Loan Loan này sẽ không bán đứng các ngươi đâu. Hơn nữa có lấy những vật này ta căn bản cũng không dùng được việc gì. Tin người ta được không? Ta sẽ giữ kín bí mật cho các ngươi.

Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

- Sau khi rời khỏi Trường An, các ngươi sẽ đi đâu?

Khấu Trọng đáp:

- Ta sẽ về Bành Lương tìm vận khí với Thiếu Soái quân. Tử Lăng sẽ đến Ba Thục gặp Thạch Thanh Tuyền. Đã đủ rõ ràng chưa?

Loan Loan vui vẻ đáp:

- Rõ ràng lắm rồi, làm người ta không chỉ cảm động mà còn cảm kích nữa. Ngươi đã coi Loan nhi là bằng hữu, Loan nhi tuyệt sẽ không cô phụ kỳ vọng của các vị.

Khấu Trọng gượng cười:

- Tin tưởng nàng như thế thực không biết là họa hay phúc nữa. Chỉ còn cách để lão Thiên gia quyết định thôi.

Loan Loan ung dung cười nói:

- Thời gian sẽ chứng minh tất cả! Ta muốn tiết lộ mấy việc, ngươi cần lưu ý lắng nghe không nên quên.

Khấu Trọng chấn động tinh thần hỏi:

- Chuyện gì?

Loan Loan nghiêm mặt nói:

- Người chủ trì đích thực của Hương gia không phải Hương Quý mà là Duẫn Tổ Văn. Hương Quý chỉ là tay sai của họ Duẫn, việc buôn người cũng là do một tay kẻ này lập kế hoạch. Ngàn vạn lần không nên đánh giá thấp Duẫn Tổ Văn. Đây là nhân vật tiêu biểu trong Thánh môn về cả võ công lẫn tài trí, mà dã tâm cũng không dưới Thạch Chi Hiên đâu.

Khấu Trọng không hiểu hỏi:

- Ngươi chẳng phải đã nói Hương Gia phục vụ cho các ngươi sao?

Loan Loan đáp:

- Nói một cách chính xác thì Hương gia thật ra là một nhánh của Thánh môn ngoài lưỡng phái lục đạo, dùng tiền bạc ủng hộ vài chi phái có quan hệ mật thiết trong Thánh môn, nhưng không trực thuộc bất kỳ phái nào cả.

Khấu Trọng vỗ đùi:

- Chẳng trách tại sao Thạch Chi Hiên muốn hại Trì Sanh Xuân. Thì ra người thực sự lão muốn đả kích chính là Duẫn Tổ Văn.

Loan Loan nói:

- Chẳng phải ngươi từng hỏi người ta rằng Đại Tôn của Đại Minh tôn giáo là ai sao? Giờ có thể cho ngươi biết rồi.

Khấu Trọng trầm giọng:

- Có phải là Hứa Khai Sơn không?

Loan Loan gật đầu:

- Chính là Hứa Khai Sơn! Hắn là một trong những người mà các phái hệ trong Thánh môn của bọn ta cố kỵ nhất. Nếu không thì Tích Trần đã chẳng phải mượn lực lượng của hắn để tăng thanh uy của mình. Xưa nay Hứa Khai Sơn thâm tàng bất lộ, nhưng nghe nói hắn đã luyện thành võ công tâm pháp của Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh, thành tựu còn trên cả Thánh Mẫu Toa Phương.

Khấu Trọng ngạc nhiên:

- Nàng quả là không còn để những cấm kỵ của Thánh môn trong lòng nữa.

Loan Loan đáp:

- Từ biệt ở đây, không biết bao giờ mới có thể gặp lại, cứ coi như đó là những lời dành tặng các vị lúc chia tay đi.

Đúng lúc này nghe tiếng Từ Tử Lăng thở hắt một hơi dài, mắt hổ mở ra.

Khấu Trọng mừng quá nói:

- Giờ lành chết tiệt đã đến rồi!

Ngộ trung phó xa: Đánh nhầm phải xe phụ (Đoạn này đại ý là bọn Khấu Từ định mượn tay Lý Uyên đối phó Thạch Chi Hiên, nhưng nếu tình huống đó xảy ra thì lại thành đối phó với bọn gã.)

(Hết hồi 624).

Hồi 625: Chân tâm đối thoại

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Ở một bến cảng trên sông Đại Hà bên ngoài Quan Ngoại, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng tìm được chiếc thuyền buồm mà mấy người Tống Sư Đạo đang ngồi. Đây là chuyện xảy ra năm ngày sau khi bọn gã chia tay Loan Loan ở Trường An.

Hai bên gặp lại đương nhiên là vô cùng vui mừng.

Vạn Lý Ban đã lâu không gặp Từ Tử Lăng và Khấu Trọng, thấy hai gã liền gõ móng cồm cộp rồi hý vang làm Khấu Trọng bất chợt nhớ tới con ngựa yêu Thiên Lý Mộng của mình. Gã hận không thể mọc cánh mà bay về Bành Lương.

Cả nhóm bỏ thuyền lên bộ, cho những người đi theo ngồi thuyền đó trở về Trường An. Lý do là vì Đại Hà thông tới Lạc Dương đã bị Lý Thế Dân phong toả, tất cả thuyền bè qua lại đều bị thuỷ sư Lý quân kiểm tra.

Sau khi tiến vào một khu rừng sát bờ sông, năm người kiếm chỗ ngồi xuống nói chuyện.

Mặt trời sau giờ Ngọ chiếu ánh sáng rực rỡ, bốn phía chim hót líu lo, sinh cơ tràn ngập đất trời.

Khấu Trọng đem tất cả những chuyện xảy ra sau khi chia tay kể lại. Nghe tới đoạn cứu được Trầm Lạc Nhạn, ba người kia vô cùng vui mừng, nhưng cũng cảm thán cho tay kiêu hùng một thời là Lý Mật nay đã lành ít dữ nhiều. Khi biết được hành động đối phó Thạch Chi Hiên thất bại toàn diện, bọn gã còn bị lão đáp trả lại một vố, ba người vô cùng khiếp sợ đến kinh tâm động phách.

Tống Sư Đạo nhíu mày:

- Có một chỗ không hợp tình hợp lý! Với tài trí mà Thạch Chi Hiên đã thể hiện, lão đã phá thủng nóc nhà cố ý gọi Lý Uyên đến thì đúng ra sau đó phải nhảy xuống cầm chân các ngươi, đợi khi bọn Lý Uyên đuổi tới hẵng bỏ chạy mới phải chứ. Lúc đó, vì Từ Tử Lăng và Loan Loan đều bị trọng thương, các ngươi chắc chắn sẽ không còn may mắn gì nữa. Thạch Chi Hiên làm sao có thể sai sót như vậy? Lão sơ xuất để cho các ngươi một cơ hội theo bí đạo chạy thoát, sao nghe giống như là ngấm ngầm giúp các ngươi một tay vậy?

Lôi Cửu Chỉ lên tiếng:

- Có thể Thạch Chi Hiên hữu tâm vô lực. Cuộc chiến trong thiện thất dù lão thoát thân được nhưng trong mình đã bị nội thương, chỉ là bọn tiểu Trọng không nhìn ra thôi. Vì vậy lão mới không dám trở lại trong phòng, chắc sợ bị cầm chân thì cũng sẽ hãm thân trong trùng vây.

Khấu Trọng gật đầu nói:

- Đó là cách giải thích hợp lý. Ài! Thạch Chi Hiên tinh minh đến mức vượt ra ngoài dự đoán của bất kỳ ai, hại bọn ta chút xíu thì không thấy mặt trời hôm nay nữa.

Tống Sư Đạo vẫn thắc mắc:

- Ta cảm thấy sự tình không chỉ đơn giản như thế. Dường như Thạch Chi Hiên muốn bức bách các ngươi phải theo bí đạo rời đi, nếu không lão đâu cần kêu lớn để lôi kéo Lý Uyên đến. Trong bối cảnh đó, chỉ cần Lý Uyên có thời gian phát hiện bí đạo trong thiện thất rồi phái người xuống điều tra thì các ngươi vẫn không thoát khỏi được. Nếu Thạch Chi Hiên không cố ý lôi kéo Lý Uyên từ trong thiện thất chạy tới thì các ngươi sẽ chẳng dám mạo hiểm theo bí đạo bỏ chạy. Vì thế ta mới nghi ngờ là họ Thạch có ý giúp đỡ. Việc này làm người ta thật khó mà giải thích.

Từ Tử Lăng nói:

- Cũng có thể Thạch Chi Hiên đoán Loan Loan mang theo Thiên Ma quyết. Vì không muốn bí điển trọng yếu của Ma môn rơi vào tay Lý Uyên nên mới làm ra hành vi mâu thuẫn cổ quái đó.

Khấu Trọng liếc nhìn Từ Tử Lăng vẻ muốn nói lại thôi, cuối cùng im lặng không để lộ suy nghĩ trong lòng ra nữa.

Từ Tử Lăng bực mình nhìn gã một cái, biết thừa tên này định nói chuyện nhạc phụ với tiểu tế cái con bà nó gì đó.

Giơ tay nắm vai Từ Tử Lăng, Khấu Trọng chỉ cười rộ chứ không nói gì, ra vẻ rồi đây sự thật sẽ chứng minh suy nghĩ của ta là đúng.

Lôi Cửu Chỉ nói sang chuyện khác:

- Thân phận Thái Hành song kiệt của các ngươi tạm thời vẫn chưa bị lộ, vì các tướng lĩnh giữ cửa quan sau khi lên thuyền bái kiến Phúc Vinh gia đã cho chúng ta biết một tin xấu.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngạc nhiên truy hỏi.

Lôi Cửu Chỉ sắp xếp lại suy nghĩ trong đầu rồi trả lời:

- Mới đây Thái Hành bang đã cùng với địch thủ truyền kiếp là Hoàng Hà bang phát sinh chiến hỏa. Hoàng Hà bang huy động hơn ngàn người, trong đêm tối tập kích Tổng đà của Thái Hành bang tại Hà Nội. Hoàng An không địch lại thảm tử đương trường, bang chúng thương vong nghiêm trọng, kẻ nào không chết thì cũng bỏ chạy tứ tán. Tóm lại Thái Hành bang đã bị tiêu diệt cả tên tuổi và thực lực. Hiện giờ, trừ khi Tư Đồ Phúc Vinh và Thái Hành song kiệt từ Tái Ngoại trở về, nếu không thì thân phận của chúng ta sẽ không bị khám phá, vẫn có thể trà trộn trở lại Trường An. Nhưng việc này đương nhiên là phải được Thạch Chi Hiên khẳng khái hợp tác mới xong.

Khấu Trọng gật đầu:

- Lý Uyên nói rất đúng, sinh nhai dựa vào bang hội không bao giờ có kết quả tốt, lớn thì đánh lớn, nhỏ cũng đánh nhỏ, các nước thì tranh thiên hạ, bang hội thì giành địa bàn, bản tính con người chính là như thế. Nếu như mỗi người đều như Tử Lăng hoặc Tống nhị ca thì thiên hạ thái bình rồi.

Từ Tử Lăng tỏ vẻ quan tâm:

- Tống nhị ca tính đi đâu?

Tống Sư Đạo có vẻ đã hạ quyết tâm nên không hề suy nghĩ đáp ngay:

- Ta sẽ đến tiểu cốc của Quân Sước, kết nhà tranh ở đó một thời gian.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều cảm thấy không biết nói gì. May là y chỉ định ở đó một thời gian chứ không phải là ở đó đến già, so với lúc trước đã tiến bộ hơn một chút.

Nhậm Tuấn nhẹ giọng:

- Nếu chúng ta tiếp tục giả trang Tư Đồ Phúc Vinh trở lại Trường An, Tống nhị gia phải chăng... Hầy! Xin lỗi, chúng ta căn bản là không nên quay lại đó.

Khấu Trọng vỗ vai hắn:

- Tiểu Tuấn, bọn ta ra ngoài kia nói mấy câu.

Nhậm Tuấn mặt mũi đỏ bừng cúi đầu đi theo Khấu Trọng.

Từ Tử Lăng dời ánh mắt nhìn theo hai người, đoạn hỏi Lôi Cửu Chỉ:

- Trước khi bọn đệ và Loan Loan chia tay, nàng ta tiết lộ hai bí mật liên quan đến phe phái trong Ma môn. Trước tiên, lãnh tụ của Đại Minh tôn giáo quả thật là Hứa Khai Sơn, khớp với dự đoán của chúng ta. Loan Loan còn nói hắn đã luyện thành võ công tâm pháp trong Ngự Tẫn Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh, thành tựu còn trên cả Thiện Mẫu Toa Phương nữa.

Tống Sư Đạo hỏi:

- Một tin tức khác là gì?

Từ Tử Lăng đáp:

- Loan Loan nói việc làm ăn của Hương gia là nguồn tài lực quan trọng của Ma môn, mà chủ sự chân chính là Duẫn Tổ Văn chứ không phải Hương Quý.

Lôi Cửu Chỉ giật mình hỏi:

- Lại có chuyện đó ư?

Từ Tử Lăng nói tiếp:

- Vì thế, nếu muốn phá hỏng việc làm ăn thương thiên hại lý của Hương gia thì tất phải bắt đầu từ họ Duẫn.

Lôi Cửu Chỉ trầm giọng:

- Tin tức đó vô cùng hữu dụng, bọn ta cần điều chỉnh lại phương hướng điều tra. Trước tiên ta phải đi gặp mấy người có lòng rồi sau đó sẽ trở lại Trường An một chuyến.

Đúng lúc này Khấu Trọng cũng vừa dẫn Nhâm Tuấn trở lại, gã reo lên vui vẻ:

- Thời điểm lên đường đến rồi! Hy vọng chúng ta có thể mau chóng trở lại Trường An, lại không cần giả thần giả quỷ dối phải lừa trái mà vẫn được bồi tiếp Lý Uyên chơi mã cầu.

o0o

Sau khi Vương Thế Sung hoảng hốt rút lui thay vì tiếp nhận sách lược tử thủ Từ Giản, Khấu Trọng phẫn nộ bỏ đi, Từ Giản thất thủ.

Lý Thế Dân ung dung triển khai một loạt hành động chuẩn bị cho đại kế tiến binh, trước hết là công khai cắt đứt mọi liên hệ với bên ngoài của Đông Đô. Dưới kế sách điều binh khiển tướng tinh tế của y, Hành Quân tổng quản Sử Vạn Bảo từ Nghi Dương kéo quân lên phía Bắc chiếm Long Môn, cắt đứt đường giao thông phía Nam của Vương Thế Sung; Đại tướng Lưu Đức Uy từ Thái Hành dẫn quân tràn xuống phía Đông đánh phá Hà Nội, cắt đứt đường giao thông phía Bắc của Lạc Dương; Thượng Cốc công Vương Quân dàn quân uy hiếp Lạc Khẩu, chặt đứt đường giao thông phía Đông, gây sức ép nặng nề lên tuyến cung cấp lương thảo vật tư của Đông Đô. Tổng quản Hoàng Quân Hán theo lối Hà Âm lên phía Tây đánh chiếm thành Hồi Lạc, cắt đứt đường giao thông phía Đông Bắc của Vương Thế Sung. Đích thân Lý Thế Dân dẫn đại quân từ Từ Giản đánh chiếm Bắc Giao rồi kéo thẳng tới Đông Đô, đóng quân ở phía Bắc thành Lạc Dương.

Việc Vương Thế Sung lùi về phòng thủ Lạc Dương đã làm quân Trịnh nhân tâm tan rã. Trương Trấn Chu cùng Dương Công Khanh nguyên là hai cột trụ của quân Trịnh, vậy nên cái tin La Sỹ Tín và Trương Trấn Chu đầu hàng nhà Đường đã ảnh hưởng vô cùng tai hại đối với phía Lạc Dương. Thêm vào đó, thanh thế Lý Thế Dân như mặt trời lên cao, những thành trì bên ngoài phần lớn không đánh đã hàng. Thanh thế Vương Thế Sung tạo dựng được sau khi chiến thắng Lý Mật như bị nước sông cuốn trôi không thể cưỡng lại nổi.

Cuộc chiến đánh phá khu vực bên ngoài Lạc Dương do Hoàng Quân Hán khai màn vào năm Vũ Đức thứ ba. Người này dẫn quân từ Hoài Châu vượt sông đánh chiếm hơn hai mươi chiến lũy rồi xua binh uy hiếp Lạc Thành.

Đúng như Khấu Trọng dự liệu, Vương Thế Sung cuống quýt phái Dương Công Khanh và Thái tử Vương Huyền Ứng phản công Hoàng Quân Hán, hy vọng có thể đoạt lại con đường huyết mạch từ tay y. Nhưng đại thế đã mất, việc điều động đó chỉ tốn công vô ích, cuối cùng đoàn quân này phải rút lui về Trúc Nguyệt thành ở phía Tây Hồi Lạc để chống lại quân Đường.

Hồi Lạc rốt cục cũng bị phá. Lý Thế Dân càng lúc càng lợi hại, sai Lưu Đức Uy tập kích Hoài Châu, Sử Vạn Bảo tấn công Cam Thường, Vương Công mở rộng tấn công Hoàn Giác rồi xua quân bức tới Quản Thành.

Dưới sự uy hiếp mạnh mẽ của quân Đường, "Thương Châu Trưởng Sử" Dương Công Lý và "Úy Châu Thứ Sử" Thời Đức Thứ của Vương Thế Sung liên tiếp đầu hàng. Thời Đức Thứ dâng toàn bộ bảy châu quận là Phi, Hạ, Trần, Tùy, Hứa, Dĩnh, Úy vào tay Lý Thế Dân. Những quận khác ở Hà Nam cũng gió chiều nào ngả chiều ấy, theo nhau quy phục Đường thất để tự giữ mình.

Vương Thế Sung thế cùng lực kiệt, không còn cách nào khác đành phải mạo hiểm chủ động xuất kích hòng đánh úp Lý Thế Dân, kết cục bị đại tướng thủ hạ của Lý Thế Dân là Khuất Đột Thông kịp thời chặn đứng. Vương Thế Sung phải bỏ chạy trở lại Lạc Dương, đại tướng Trần Trí Tu bị bắt sống, hơn ngàn quân bị chém đầu. Từ đó, Vương Thế Sung chỉ trốn trong thành Lạc Dương tường cao hào sâu, không dám dấn thân mạo hiểm nữa.

o0o

Trong tình thế đó, Từ Tử Lăng cưỡi Vạn Lý Ban đến gặp Lý Thế Dân tại doanh trại của hắn ở một khu đất cao phía Bắc thành Lạc Dương, mặt Nam của Bắc Lang Sơn.

Quân Đường biết người tới là Từ Tử Lăng danh chấn thiên hạ vội phi báo cho Lý Thế Dân trong soái doanh ở trung quân.

Lý Thế Dân đang cùng thủ hạ chúng tướng nghiên cứu kế hoạch tấn công Lạc Dương, nghe được tin vội cùng hai đại tướng tâm phúc là Uất Trì Kính Đức và Trưởng Tôn Vô Kỵ phi ngựa ra đón. Hai bên gặp nhau tình cảm dạt dào.

Lý Thế Dân cho hai tướng kia và thân binh theo sau ở khoảng cách khá xa, còn mình và Từ Tử Lăng thì chầm chậm dong ngựa lên một ngọn đồi cao ở phía Nam khu doanh trại để có thể nhìn thấy Lạc Dương. Hắn trầm giọng:

- Phải chăng Khấu Trọng đã trở về Bành Lương?

Nhìn vẻ mặt nhuốm màu phong trần cùng với thần sắc mệt mỏi là biết hắn đã đổ nhiều tâm sức để đánh phá Lạc Dương. Từ Tử Lăng gật đầu đáp:

- Khấu Trọng là người không bao giờ nhận thua, hơn nữa hắn lại cho rằng mình mới là người biết nghĩ cho thiên hạ, đương nhiên phải tận dụng mọi cơ hội để cầu tồn.

Ngưng thần ngắm nhìn ráng chiều vàng rực nơi chân trời phía Tây Bắc, Lý Thế Dân than:

- Tình thế quả thực ác liệt đến thế sao? Phụ hoàng vừa mới sai Vũ Văn Sỹ Cập đem tới Thánh dụ, trong đó viết "Lần này lấy được Lạc Dương xong là cho binh lính nghỉ ngơi. Vật dụng dư thừa, đồ đạc khí giới, những thứ không phải là của riêng thì ủy thác cho ngươi thu chi. Nữ nhân và châu ngọc khác chia đều cho các tướng sỹ". Như vậy khác gì ông thưởng Lạc Dương cho ta.

Tiếp đó hắn chấn khởi tinh thần nói:

- Lần này Từ huynh đến Trường An đã có thành tích gì? Ôi! Trước tiên ta phải cảm ơn Tử Lăng và Khấu Trọng đã thi ân cứu giúp Lạc Nhạn, nếu không việc Lý Thế Tích bị liên lụy có thể làm việc đánh chiếm Lạc Dương của ta không thể thành công. Hiện giờ Vương Thế Sung vẫn giữ vững Hổ Lao, chỉ Lý Thế Tích mới có biện pháp đánh phá nơi đó. Một khi Hổ Lao rơi vào tay Lý Thế Dân này thì sẽ là lúc ta tấn công Lạc Dương.

Từ Tử Lăng biết Lý Tịnh đã thông qua kênh liên lạc thông báo cho Lý Thế Dân những việc phát sinh ở Lạc Dương, bớt được một phen kể lể. Gã đem những chuyện Lý Tịnh không biết thuật lại tỉ mỉ rồi nói:

- Chỉ dụ mà lệnh tôn truyền đến chỉ sợ là để ngươi yên tâm mà toàn lực đánh chiếm Lạc Dương. Thật ra ông ấy quả thực có ý đồ đối phó với ngươi. Có tin lệnh tôn sẽ phái Lý Nguyên Cát đến giúp Thế Dân huynh, nghe thì lọt tai lắm, nhưng có khác nào để giám thị đâu. Lần này ta đến gặp huynh, một mặt là để xin lỗi vì đã phụ sự uỷ thác, chưa trừ khử được Duẫn Tổ Văn và Dương Văn Can, mặt khác là hy vọng biết được tâm ý và tính toán trong tương lai của Thế Dân huynh.

Lý Thế Dân cười nhăn nhó đáp:

- Ta còn có thể tính toán gì nữa? Ài! Không giấu Tử Lăng, hiện giờ toàn bộ trí óc ta để ở ba người Vương Thế Sung, Đậu Kiến Đức và huynh đệ Khấu Trọng của ngươi. Đến khi họ không còn là sự uy hiếp đối với Đại Đường nữa thì ta mới có thời gian mà nghĩ tới những vấn đề khác. Tệ lắm thì ta sẽ đàm phán với Phụ hoàng và Thái tử Kiến Thành. Nếu họ khẳng khái đối đãi tốt với chư tướng Thiên Sách phủ thì Lý Thế Dân này có thể buông bỏ tất cả quân quyền chức vị, cam tâm làm một thường dân.

Từ Tử Lăng trầm giọng:

- Chỉ mong đây chỉ là lời nói trong lúc tức giận nhất thời của Thế Dân huynh. Ma môn đang gặm nhấm dần Lý gia của ngươi, Thế Dân huynh dù có thể giữ mạng mà rút lui thì giữa lệnh huynh và lệnh đệ tất sẽ nổ ra cuộc chiến tranh đoạt Hoàng vị. Thêm vào đó là người Đột Quyết như mắt hổ rình mồi, ai có thể sống yên thân một mình được?

Lý Thế Dân than:

- Không phải ta chưa từng nghĩ đến việc tự lập ở Quan Ngoại, mà đoạt được Lạc Dương chính là cơ hội duy nhất cho ta thực hiện điều đó. Có điều những người thân thuộc của ta như vợ con và chư tướng Thiên Sách phủ đều đang ở Trường An, ta không thể không nghĩ cho họ. Vả lại, gần nửa tướng sỹ tham gia cuộc Đông chinh lần này đều là những người trung thành của Phụ Hoàng, thêm vào đó là chế độ phủ binh níu kéo chân tay, nên kể cả khi ta bất chấp tất cả tự lập ở Đông Đô thì chướng ngại vẫn tầng tầng lớp lớp. Nếu Lý gia chúng ta chia rẽ nội chiến thì thiên hạ sẽ lại rơi vào cục diện phân chia rối loạn, Hiệt Lợi có thể nhân cơ hội mà xâm phạm bờ cõi, khi đó tình hình sẽ trở nên như thế nào? Những lời phế phủ này ta chưa từng nói với ai, đến giờ mới chỉ có Từ huynh biết thôi.

Từ Tử Lăng nói:

- Chính vì Khấu Trọng nhìn ra chỗ khó khăn của Thế Dân huynh nên mới quyết tâm không từ bỏ ý đồ tranh bá, hắn không muốn thiên hạ rơi vào tay Ma môn hoặc Hiệt Lợi. Ài! Ta nên nói thế nào đây? Trong tình hình hiện nay, thuyết phục Khấu Trọng là chuyện không thể, muốn lay động Thế Dân huynh thì ra cũng chẳng dễ dàng gì. Còn có một chuyện ta muốn cho Thế Dân huynh biết, sau khi đến Ba Thục gặp Thạch Thanh Tuyền ta sẽ tới Bành Lương giúp Khấu Trọng đánh chiếm Giang Đô. Những gì cần ta đã nói cả rồi đó!

Lý Thế Dân giật mình kinh hãi thốt:

- Điều ta lo sợ nhất đã xảy ra rồi! Chẳng lẽ hảo bằng hữu tri tâm nhất của ta cũng biến thành địch nhân sao?

Từ Tử Lăng gượng cười đáp:

- Cho dù ta trở thành địch nhân của ngươi, nhưng cũng chỉ là một địch nhân luôn nghĩ tốt cho ngươi. Chừng nào còn mối họa Khấu Trọng thì lệnh tôn vẫn không thể triệu ngươi về Trường An, thiên hạ chia rẽ vẫn còn hơn là rơi vào tay Ma môn hoặc người Đột Quyết. Vì thế tuy biết mình mâu thuẫn vô cùng nhưng ta không nghĩ ra được biện pháp nào tốt hơn. Có điều Thế Dân huynh cứ yên tâm, ta sẽ không tham gia vào cuộc chiến giữa hai người đâu. Nếu đánh không được Giang Đô thì ta chỉ còn cách tìm một nơi nào đó không thể nghe thấy bất kỳ tin tức nào về chiến trường rồi trốn biệt ở đó.

Lý Thế Dân nói:

- Trong lúc huynh đệ của Tử Lăng ở vào thế nước sôi lửa bỏng đối mặt với họa sát thân mà huynh có thể nói rút là rút được hay sao?

Từ Tử Lăng lắc đầu than:

- Đó gọi là tạo hoá trêu ngươi mà!

Ngửa mặt nhìn trời cười lớn, Lý Thế Dân hào khí can vân nói:

- Được! Đây gọi là ai vì chủ nấy, huynh đệ cũng có thể tương tàn, bằng hữu đương nhiên cũng có khi đánh đến ngươi chết ta sống. Nhưng bất kể trong tương lai tình thế phát triển ra sao, Từ Tử Lăng vĩnh viễn là người bạn tốt nhất của Lý Thế Dân ta.

Từ Tử Lăng chấn khởi tinh thần nói:

- Hy vọng ngày đó sẽ không bao giờ đến. Giờ ta phải lập tức lên đường đến Ba Thục, Thế Dân huynh nên hiểu người làm việc lớn không câu nệ tiểu tiết. Chỉ cần thấy những việc mình làm là vì thiên hạ thương sinh thì người khác nhìn nhận thế nào cũng không cần lý tới.

Lý Thế Dân từ tốn đáp:

- Ta sẽ ghi nhớ lời đề tỉnh của Tử Lăng vào lòng. Hy vọng lão Thiên gia mở cho một mặt lưới, đừng bắt chúng ta phải dùng đao kiếm gặp nhau trên chiến trường.

Từ Tử Lăng trầm giọng hỏi:

- Thế Dân huynh không trách ta quay lưng lại với mình sao?

Vươn tay nắm chặt lấy vai gã, Lý Thế Dân lắc đầu đáp:

- Hoàn toàn không! Thật ra, cho tới tận giờ phút này, Tử Lăng vẫn ưu ái giúp đỡ Lý Thế Dân ta rất nhiều. Nội tình ra sao thì trong lòng chúng ta đều hiểu. Điều ngươi hướng tới không phải Lý Thế Dân, cũng chẳng phải Khấu Trọng, mà là thiên hạ thương sinh. Nếu không hiểu rõ điểm này thì ta sao xứng làm bằng hữu của ngươi được. Chỉ tiếc là Lý Thế dân này xuất thân thế tộc, từ nhỏ đã mang trong đầu tư tưởng thâm căn cố đế lúc nào cũng coi bản tộc là trên hết. Ta không thể quay đầu lại đối phó với gia tộc của mình, chỉ có thể tìm cách mà thay đổi nó. Chia tay ở đây, không biết có còn cơ hội gặp gỡ nói chuyện thẳng thắn như thế này nữa không. Tử Lăng bảo trọng!

Từ Tử Lăng đưa tay vỗ vai hắn, đoạn thúc ngựa chạy xuống chân đồi phi thẳng về phía Nam.

(Hết hồi 625).

Hồi 626: Thiếu Soái tinh binh

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Năm ngày sau khi Từ Tử Lăng đến Bắc Lang Sơn gặp Lý Thế Dân, Khấu Trọng cũng về tới Lương Đô. Thủ hạ binh tướng thấy chủ soái đột nhiên không báo mà xuất hiện đều vui mừng như điên.

Lương Đô cũng như là kinh thành của phe Khấu Trọng, quy mô tuy nhỏ hơn nhiều lần những đô hội lớn như Lạc Dương và Trường An nhưng lại là trung tâm kinh tế và quân sự của Thiếu Soái quân. Khu doanh địa giáo trường dùng huấn luyện binh lính đặt ở vùng đồi núi phía Tây tòa thành, bảo lũy thạch trại được xây dựng ở nơi đất cao nên có sức phòng thủ nhất định, có thể trở thành uy hiếp đối với địch nhân từ hai bờ Vận Hà theo đường thủy đánh tới.

Khấu Trọng vốn luôn nghĩ rằng mình tay trắng, nay trông thấy những thành tựu mà mọi người nỗ lực tạo dựng được, đương nhiên gã vô cùng vui mừng.

Lưu lại ở Lương Đô là Tuyên Vĩnh, Cao Chiếm Đạo, Hư Hành Chi và Trần Lão Mưu. Những tướng lĩnh khác như Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành Tiến, Bốc Thiên Chí, Trần Gia Phong, Lạc Kỳ Phi, Ngưu Phụng Nghĩa, Tra Kiệt, Trần Trường Lâm và Nhâm Mỵ Mỵ đều đang chia nhau đi giúp những thành thị trong phạm vi thế lực của Thiếu Soái quân, chuẩn bị sẵn sàng cho việc tranh bá thiên hạ của Khấu Trọng.

Ngồi trên ái mã do Tuyên Vĩnh dắt tới, Khấu Trọng hùng dũng vào thành. Cư dân đứng hai bên đường hoan nghênh nhiệt liệt. Chỉ một việc này đủ thấy Hư Hành Chi đã không phụ sự ủy thác của gã, quản lý Thiếu Soái quốc rất quy củ trật tự, ngay cả trong lòng dân chúng cũng đã sớm lưu lại hình tượng tốt đẹp của Khấu Trọng.

Trên đường đến Thiếu Soái phủ ở chính giữa thành, Khấu Trọng không nhịn được hỏi tả hữu:

- Dương công không đến sao?

Tuyên Vĩnh đáp:

- Thiếu Soái yên tâm! Dương công sai người đến báo tin giờ vẫn chưa phải lúc để bỏ đi. Khi Hổ Lao bị phá ông ấy sẽ lập tức đến đây.

Cao Chiếm Đạo tiếp lời:

- Dương công sợ nếu mình bỏ đi thì lòng quân Trịnh bất ổn sẽ đẩy nhanh thất bại của Vương Thế Sung. Ông ấy lưu lại bên Vương Thế Sung là để tranh thủ thời gian cho chúng ta chuẩn bị.

Hư Hành Chi nói:

- Nhưng thủ hạ và quyến thuộc của Dương công đang lục tục kéo về đây. Chúng ta đã phái người tiếp đón, sau khi đến đây bọn họ sẽ được an trí ổn thoả.

Khấu Trọng bắt đầu cảm thấy gánh nặng đè lên vai gã. Nếu Bành Lương bị phá thì người chịu khổ chính là quân dân của mình. Kể cả Lý Thế Dân có đối đãi tốt với bách tính thì rất nhiều trai tráng trong quân ngũ cũng khó tránh tử trận, đại bộ phận các gia đình đều phải chịu sự thống khổ bi thương khi mất đi người thân.

Trần Lão Mưu lên tiếng:

- Kể cả khi Thiếu Soái không có mặt ở đây thì ta cũng khẳng định rằng không một ai dám lười nhác. Chẳng những Bành Lương từ một tòa thành hoang phế đã trở nên một thành thị quy mô, mà quân đội vốn là một đám ô hợp cũng đã trở thành một đoàn quân được huấn luyện có bản sắc rồi.

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Đó chính là việc mà ta quan tâm nhất sau khi về đây.

Tuyên Vĩnh đỡ lời:

- Thiếu Soái dương uy ở Tái Ngoại, coi đại quân Đột Quyết như không. Việc làm của bọn thuộc hạ trong mắt Thiếu Soái chỉ sợ không khác gì kỹ thuật đùa bỡn của một tiểu hài nhi thôi.

Lúc này đoàn người đã tiến vào Thiếu Soái phủ. Dân chúng vây kín ngoài đại môn, tiếng hô "vạn tuế" rầm trời, khung cảnh vô cùng phấn khích.

Sau khi cùng mọi người xuống ngựa, Khấu Trọng nắm dây cương Thiên Lý Mộng cười nói:

- Tuyên đại tướng quân ngươi không cần khiêm tốn. Nói về luyện binh thì các ngươi còn giỏi hơn ta. Nhưng ta quả thực đã học được một chút từ người Đột Quyết. Sáng mai khi đến binh doanh sẽ để các ngươi tham khảo xem có dùng được không.

Chúng tướng hô vang đáp ứng.

Thiếu Soái quân vận giáp trụ sáng ngời xếp hàng nghiêm chỉnh từ đại môn qua quảng trường đến tận bậc thềm của tòa kiến trúc chính trong soái phủ. Trang phục lấy màu xanh lục và màu đỏ làm chủ đạo, người nào người nấy sỹ khí ngút trời, tay giơ cao binh khí tỏ lòng kính trọng, động tác chỉnh tề như một. So với trước đây trang bị không đều, giáp trụ cũ rách thật là một trời một vực.

Trần Lão Mưu bên cạnh gã cất giọng hóm hỉnh:

- Đây chính là cái hay của hoàng kim. Dương Công bảo khố thêm vào kho tàng của Tào Ứng Long không những làm Thiếu Soái quốc thịnh vượng giàu có mà trang bị càng vượt xa quân đội khác.

Hư Hành Chi tiếp lời:

- Binh khí của chúng ta đại bộ phận là do Tống phiệt vận chuyển theo đường thủy từ phương Nam tới. Tống gia còn điều động năm trăm thợ giỏi các ngành nghề chế tạo thuyền chiến và binh khí tới giúp chúng ta. Không có sự giúp đỡ này thì Thiếu Soái quân không thể có được cục diện như ngày hôm nay.

Đưa ái mã cho thân binh dẫn đi, Khấu Trọng hỏi:

- Hiện giờ rốt cuộc là có bao nhiêu binh lính có thể dùng được?

Cao Chiếm Đạo thấp giọng đáp:

- Tuân theo chỉ thị của Thiếu Soái là binh cốt tinh không cốt nhiều, bọn thuộc hạ chỉ từ từ mở rộng quân đội để tránh nhu cầu tiền lương quá lớn ảnh hưởng tới sản xuất. Trước mắt, tổng số quân chính quy trong toàn quốc đạt bốn vạn người, chia ra đóng ở bốn quận là Lương Đô, Bành Thành, Lang Gia và Đông Hải. Toàn bộ bọn họ đều là lính chiêu mộ. Các hương trấn, địa phương do quân đội luân phiên phòng thủ. Trong bốn vạn quân có năm ngàn là thủy sư do Trường Lâm và Thiên Chí phụ trách.

Tuyên Vĩnh bổ sung:

- Riêng Lương Đô này quân số tập trung lên tới hai vạn người để đề phòng Lý Tử Thông hoặc Phụ Công Hựu theo Vận Hà đánh tới.

Hư Hành Chi tiếp lời:

- Lương Đô đã trở thành trung tâm quân sự quan trọng nhất, còn Đông Hải quận ở Lâm Hải là huyết mạch kinh tế của chúng ta. Bành Thành do Đốc giám Bộ Hộ Nhậm đại tỷ phụ trách xây dựng lại, nơi này nằm ở trung tâm của Thiếu Soái quốc nên có tác dụng rất lớn trong việc ổn định đất nước. Vì vậy ba địa điểm trên đều có trọng binh canh giữ. Lang Gia là trọng trấn địa đầu phía Bắc của nước ta nên cũng không thể không gia tăng phòng thủ để khi cần có thể chi viện cho các thành phía Bắc.

Từ tận đáy lòng Khấu Trọng dâng lên một cảm giác kỳ lạ. Mấy người bọn họ cứ ngươi một câu "nước ta", ta một câu "Thiếu Soái quốc", làm gã bỗng nhiên cảm thấy bản thân như đã biến thành Hoàng đế của một nước vậy. Tư vị này quả thực không sao hình dung ra một cách rõ ràng được.

Thở ra một hơi dài, Khấu Trọng nói:

- Hiểu rõ rồi! Vậy khi cần thiết thì ít nhất có thể điều động hai vạn quân xuất chinh. Ta sẽ hết sức chạy đua với thời gian, huấn luyện những huynh đệ này thành đoàn quân Thiếu Soái tung hoành thiên hạ. Dù cho Lý Thế Dân có mười vạn đại quân ta cũng không hề lo sợ.

Vừa nói gã vừa cùng các tướng lĩnh vây quanh ngang nhiên tiến vào Thiếu Soái phủ của mình.

o0o

Đứng bất động ngưng thần nhìn bầu trời đêm đầy sao, Từ Tử Lăng cảm thấy kiếp nhân sinh tràn đầy những sự việc bất đắc dĩ và khó hiểu.

Vì mang ái mã theo nên người ngựa phải ngồi thuyền chầm chậm tiến vào đất Thục. Lúc này gã không còn tâm tình thưởng thức cảnh quan Tam Hiệp nữa.

Cuộc nói chuyện năm ngày trước với Lý Thế Dân làm Từ Tử Lăng cảm nhận sâu sắc sự khác biệt giữa hai bên. Là một kẻ xuất đầu đường xó chợ, cho đến lúc này gã vẫn không thể hiểu hết được tình cảm của Lý Thế Dân đối với gia tộc của hắn.

Sinh ra trong gia đình thế phiệt, Lý Thế Dân không tránh khỏi phải nhận sự dạy dỗ từ nhỏ theo phong cách quyền quý, đặt lý tưởng và danh dự của dòng họ ở vị trí quan trọng nhất, trung hiếu với gia tộc giống như tận trung với vua vậy. Nếu muốn hắn công nhiên phản đối dòng họ của mình thì gần như là không có khả năng.

Nhưng việc là do con người định ra, Lý Thế Dân hùng tài đại lược rồi cũng sẽ có biện pháp.

Phải chăng đúng như hắn dự liệu, Từ Tử Lăng cuối cùng sẽ bị cuốn vào dòng xoáy tranh đoạt thiên hạ của Khấu Trọng để rồi lún sâu xuống bùn đen? Gã từng nhiều lần muốn đặt thân mình ra bên ngoài, bỏ đi thật xa, nhưng do sự tình phát triển, cũng vì tình huynh đệ quá sâu nặng với Khấu Trọng nên muốn đi mà không được.

Nhất quyết chọn điều tốt mà làm, bất kể việc gì có lợi cho thiên hạ thương sinh thì sẽ nghĩa bất dung từ mà nỗ lực. Nghĩ thông điểm này, những nỗi buồn và cảm giác mất mát trong lòng gã biến sạch.

Từ Tử Lăng gọi Vạn Lý Ban lại, nhảy lên lưng ngựa phi dọc theo dòng Trường Giang.

o0o

Được bốn tướng Cao Chiếm Đạo, Tuyên Vĩnh, Cao Chí Minh, Chiêm Công Hiển tiền hô hậu ủng, trên vai là phi ưng Vô Danh, Khấu Trọng ngồi trên lưng ái mã Thiên Lý Mộng dạo qua một lượt giáo trường luyện binh. Cao Chí Minh và Chiêm Công Hiển là hai phó tướng của Tuyên Vĩnh, trước là bộ thuộc cũ của quân Ngõa Cương theo Tuyên Vĩnh về đầu Thiếu Soái quân. Cả hai tuổi trẻ tài cao, thân kinh bách chiến chuyên trách việc huấn luyện.

Tại bình nguyên phía Đông của Lương Đô, hai vạn quân xếp thành đội hình chỉnh tề chờ Khấu Trọng lên trên soái đài xây trên đỉnh đồi cao để duyệt đội ngũ.

Cờ xí tung bay, quân thế cực thịnh. Dưới ánh nắng sớm mai, người người sĩ khí ngút trời, tất cả đồng thanh hô "Thiếu Soái" ba lần thật lớn. Âm thanh vang vọng khắp bình nguyên làm người người nhiệt huyết trào dâng, tráng chí ngùn ngụt.

Sau khi Khấu Trọng đi quanh được một vòng, Tuyên Vĩnh đứng bên trái gã nói:

- Hai vạn người này là tinh nhuệ của Thiếu Soái quân, tất cả chia thành bảy đội. Trung quân có bốn ngàn người, Tả Hữu Ngu Hầu có hai đội quân mỗi đội hai ngàn tám trăm người, hai cánh trái phải mỗi cánh có hai đội, mỗi đội hai ngàn sáu trăm người. Lấy quân, doanh, đội làm đơn vị cơ bản để chỉ huy hành quân tiến thoái. Quân có quân kỳ, đội có đội kỳ, căn cứ theo tín hiệu cờ để điều động bố trí.

Cao Chiếm Đạo đứng bên kia cười nói thêm vào:

- Thuộc hạ đã đem Thần Long Bách Kích mà năm xưa Thiếu Soái và Từ bang chủ truyền thụ dạy lại cho bọn họ để có thêm kỹ năng chiến đấu. Trên sa trường khẳng định là sẽ không bị thua thiệt.

Khấu Trọng nói:

- Nếu giao phong trực diện trên chiến trường thì dù binh lực của Lý Thế Dân nhiều hơn hàng chục lần ta vẫn tin có thể cùng hắn phân cao thấp. Có điều các ngươi chắc cũng đã thấy tình hình Lý Thế Dân đánh phá Lạc Dương rồi đấy. Hắn chia binh thành nhiều lộ, thế như bài sơn đảo hải từ bốn phương tám hướng ập tới, trước tiên như tằm ăn dâu đoạt lấy những thành trấn yếu ớt, chặt đứt đường vận lương, phong tỏa đường thủy. Khi chúng ta bị cắt rời thì hắn sẽ tránh mũi nhọn chủ lực để tìm chỗ sơ hở của Thiếu Soái quân mà đánh. Đợi khi chúng ta chỉ còn một hơi thở thoi thóp thì hắn sẽ toàn diện tấn công vỗ mặt. Tiết Cử bị đánh bại kiểu đó, Tống Kim Cương cũng vì thế mà thất bại quay về. Đó là chiến thuật của Lý Thế Dân, nếu chúng ta không thể nghĩ ra một sách lược để đối phó thì chỉ sợ Thiếu Soái quân căn bản không có cơ hội đánh trực diện với hắn, đến khi được tiếp chiến thì đã không còn cơ may nào nữa rồi.

Chỉ cần nhìn bọn Tuyên Vĩnh ai nấy đều lộ ra thần sắc nghiêm trọng là biết họ cũng đã từng nghĩ tới vấn đề này, nhưng căn bản là không nghĩ ra được biện pháp đối phó.

Khấu Trọng vẫn chầm chậm giục ngựa. Bỗng nhiên gã quay sang hỏi Tuyên Vĩnh:

- Người đưa tin của Dương công có đề cập tới Bạt Phong Hàn không?

Tuyên Vĩnh lắc đầu ý nói không có.

Tâm tư Khấu Trọng lập tức nặng nề thêm một chút. Cao Chiếm Đạo bên kia liền hỏi:

- Thiếu Soái nghĩ ra biện pháp ứng phó Lý quân chưa?

Cười lớn vô cùng tự tin, Khấu Trọng vui vẻ đáp:

- Nếu không có biện pháp nào thì ta sẽ lập tức giải tán Thiếu Soái quân, mọi người về quê mà hưởng nốt tuổi trời cho xong. Hà hà! Người khác còn có thể đánh giá thấp Lý Thế Dân chứ Khấu Trọng này sẽ không bao giờ phạm phải sai lầm đó. Ta còn có một chỗ khác biệt rất lớn so với Vương Thế Sung, đó là thủ hạ sẽ không có tướng đầu hàng.

Bốn tướng hô vang hưởng ứng.

Khấu Trọng bỗng nhiên giơ cao tay nói lớn:

- Phàm những ai đã theo Thiếu Soái quân, ta nhất định sẽ không bao giờ bạc đãi.

Nói xong quát một tiếng, Vô Danh nghe lệnh bay vút lên cao chao lượn trên bầu trời, hình ảnh của gã càng tăng thêm vẻ hào hùng.

Câu này Khấu Trọng dùng nội công bức ra, âm thanh truyền khắp toàn trường, núi cao sơn cốc tận đằng xa cũng phản hồi vọng lại.

Binh lính lập tức tung hô "vạn tuế" liên miên bất tuyệt.

Sau khi khích lệ sỹ khí, Khấu Trọng nở nụ cười xán lạn như ánh mặt trời vẫy tay chào những đội ngũ mình vừa đi qua, dùng lòng tin vững chắc của bản thân cảm nhiễm mỗi cá nhân trong quân, đoạn cười nói với chư tướng bên cạnh:

- Chỉ xem những người ra hiệu lệnh, cung thủ, kỵ binh, bộ binh các loại binh chủng phối hợp bố trí chỉnh tề hoàn bị là biết Thiếu Soái quân được huấn luyện rất có phương pháp, chắc chắn sẽ không làm Khấu Trọng này mất mặt.

Tuyên Vĩnh vội đáp:

- Lấy trung quân làm ví dụ, có tới bốn trăm người phụ trách cờ hiệu, cung thủ bốn trăm, kỵ binh một ngàn, bộ binh một ngàn, lính vận chuyển một ngàn hai trăm người, tổng cộng là bốn ngàn người.

Khấu Trọng gật đầu tỏ vẻ tán thưởng. Gã đi đến chỗ nào, toàn bộ binh lính ở khu vực đó dưới sự chỉ huy của người đầu lĩnh đồng thanh hoan hô và giơ cao binh khí tỏ lòng kính trọng. Khấu Trọng ngồi trên lưng ngựa giơ tay đáp lễ.

Cao Chí Minh theo đằng sau không nhịn được hỏi:

- Vừa rồi, Thiếu Soái chỉ ra chiến thuật của Lý Thế Dân là sẽ không cho chúng ta cơ hội chính diện giao phong. Vậy Thiếu Soái có biện pháp ứng phó thế nào?

Không đáp lời hắn ngay, Khấu Trọng trước hết hào khí xông mây hô lớn:

- Mục đích của Thiếu Soái quân chúng ta là thế thiên hành đạo, phấn đấu vì sự an cư lạc nghiệp của trăm họ. Chỉ những người xuất thân lam lũ như chúng ta mới có thể hiểu rõ nổi khổ của thường dân. Đó chính là sự khác biệt giữa Hán Cao Tổ và Tần Thủy Hoàng Doanh Chính.

Toàn quân lại một lần nữa hò reo hưởng ứng, âm thanh còn mạnh mẽ hơn lúc trước.

Bọn Tuyên Vĩnh nghe xong trong lòng phục lăn. Tuy Khấu Trọng nói cười là thế nhưng bất cứ lúc nào cũng có thể khích lệ sỹ khí, phương pháp rất cao minh mà đơn giản, trực tiếp mà hữu hiệu. Trước hết là hứa hẹn lợi ích, sau lại định ra chí hướng mục tiêu rộng lớn cao xa cho toàn quân, ngấm ngầm có ý so sánh giữa mình và Lý Thế Dân, làm những binh sỹ xuất thân từ giai cấp bình dân vốn luôn chịu áp bức của thế gia đại tộc phát sinh đồng cảm với mình.

Những lời này dù bọn Tuyên Vĩnh có biết mà nói ra thì cũng không thể có hiệu quả và uy lực như Khấu Trọng được vì gã đã trở thành mãnh tướng và chiến lược gia mà người người trong thiên hạ đều ngưỡng mộ, cùng với Từ Tử Lăng được coi là niềm vinh quang của Hán tộc. Lời nói của gã có sức ảnh hưởng lớn lao không ai bì được.

Tuy vẫn chưa duyệt hết toàn bộ quân đội nhưng Khấu Trọng đã thành công trong việc kiến lập địa vị vững chắc không gì thay thế nổi, làm tướng sỹ dù chết cũng cam tâm tình nguyện trung thành với gã. Sức hấp dẫn của Khấu Trọng cũng chính là ở chỗ đó, biến hoá linh hoạt, không thành chương pháp nào cả.

Lúc này gã mới trả lời câu hỏi của Cao Chí Minh:

- Thượng binh phạt mưu! Đợi Lăng thiếu gia từ Ba Thục tới đây, chúng ta lập tức đánh chiếm Giang Đô. Có vùng đất này làm căn cứ thì biển lớn là thiên hạ của chúng ta rồi. Dù Lý Thế Dân có ba đầu sáu tay cũng không thể phong tỏa mặt biển được. Nếu hắn định làm việc đó thì có khác nào làm trò cười đâu. Hà hà!

Chúng tướng tinh thần phấn khởi, tuy vấn đề vẫn chưa được giải quyết thực sự nhưng đã cảm thấy tiền đồ trước mắt tràn đầy sinh cơ.

Khấu Trọng hỏi Tuyên Vĩnh:

- Có duy trì liên hệ với phía Tích Lương hay không? Tình hình bọn họ thế nào?

Tuyên Vĩnh cung kính đáp:

- Hai bên vẫn giúp đỡ lẫn nhau, quan hệ rất mật thiết. Hiện giờ Trúc Hoa bang đã tách ra thành hai phái hệ. Một phái do Thiệu Lệnh Chu lãnh đạo, lấy Giang Đô làm căn cứ địa, được Lý Tử Thông chống lưng, nhưng nhân số chỉ chiếm một phần tư bang chúng Trúc Hoa bang mà thôi. Thiệu Lệnh Chu lại bị con cái phá bĩnh, con rể hắn là Mạch Vân Phi tác oai tác quái làm họ Thiệu không được lòng người. Một phái khác do Quế Tích Lương làm bang chủ, Hạnh Dung làm phó, được Trầm Bắc Xương và Lạc Phụng của Phong Trúc đường ủng hộ, cộng thêm sự giúp đỡ của chúng ta và Tống gia nên thế lực đã bao trùm Giang Đông. Thiếu Soái quả có con mắt nhìn người, Quế Tích Lương và Hạnh Dung đều là những nhân tài xứng đáng để giúp đỡ.

Nghe tin những bạn bè thời niên thiếu đã có thành tựu, Khấu Trọng vô cùng vui vẻ nói:

- Lập tức mời bọn họ đến Lương Đô gặp ta có việc cần thương lượng. Dùng võ lực đoạt Giang Đô là hạ hạ chi sách, chúng ta cũng không chịu nổi tổn thất lớn được. May là Giang Đô lại là nơi mà ta quen thuộc nhất, từ lập mưu cho tới hành động đều vô cùng thuận tiện. Con mẹ nó! Cái tên phản phúc vô thường Lý Tử Thông đó ta sớm đã nhìn không thuận mắt.

Cao Chiếm Đạo nói:

- Hiện giờ Lý Tử Thông đặt trọng binh ở hạ du Vận Hà là Chung Ly, thuyền đội cũng đã được tập kết, chỉ cần ba ngày đi thuyền là có thể tới Lương Đô của chúng ta. Chừng nào vẫn còn mối uy hiếp đó thì chúng ta không thể động đậy gì được.

Khấu Trọng trầm ngâm:

- Để ta lựa chọn năm trăm hảo thủ tinh nhuệ do ta đích thân huấn luyện, vừa có thể làm thân vệ của ta, lại có thể có tác dụng lật đổ Giang Đô từ bên trong. Nếu có thêm Lăng thiếu gia và lão Bạt giúp đỡ thì Lý Tử Thông lấy gì mà tránh tai họa này.

Tuyên Vĩnh nhíu mày:

- Lý Tử Thông đóng binh ở Chung Ly chính là muốn chúng ta không thể phân thân đánh phá Giang Đô. Trừ khi giết chết Lý Tử Thông, chứ ngay cả làm cho nội bộ hắn điên đảo thì cũng chỉ gây ra một trường hỗn loạn, tác dụng không lớn.

Cao Chiếm Đạo cũng nói:

- Lý Tử Thông biết rõ Thiếu Soái lợi hại nên việc phòng thủ cung cấm khẳng định đã được tăng cường rất nhiều, muốn ám sát hắn tuyệt không dễ dàng. Nghe nói gần đây tên này chiêu dụ được một đám đông bọn vong mạng, mục đích chính là ứng phó đòn đánh úp của chúng ta.

Khấu Trọng mỉm cười nói:

- Các ngươi đã tính sót Dương công và năm ngàn hùng binh của ông ta rồi. Sau nhiều năm cùng Trầm Pháp Hưng giao chiến, Lý Tử Thông giờ lại phải ứng phó với Phụ Công Hựu như mắt hổ rình mồi ở phía Tây. Nếu không có Giang Đô thành cao tường dày thì lão Lý đã sớm bị chém mất đầu rồi. Tên đó không hề có cốt khí, nhiều năm chuẩn bị thuyền đội là để khi thấy tình thế bất lợi là lập tức bỏ chạy hoặc đầu hàng. Hiện giờ hắn lại xưng thần với Lý gia. Con mẹ nó! Để sau khi ta nắm rõ tình hình sẽ nghĩ cách thu thập hắn.

Từ đầu đến giờ không nói lời nào, Chiêm Công Hiển lúc này mới thốt lên thán phục:

- Kể cả là những vấn đề khó khăn mà bọn thuộc hạ dù nghĩ vỡ đầu cũng không có phương pháp giải quyết, nhưng khi vào tay Thiếu Soái lập tức trở nên nhẹ nhàng đơn giản, chừng như không phí chút sức lực nào đã tính toán đâu vào đấy.

Khấu Trọng khoái chí cười rộ. Lúc này đã duyệt hết toàn quân, mọi người giật cương vòng ngựa phi về phía soái đài trên đỉnh đồi.

Bảy đội quân bắt đầu di chuyển, chuẩn bị diễn tập biến hoá trận pháp để thể hiện thành quả nhiều năm thao luyện.

Trong lòng Khấu Trọng dâng lên hào tình vạn trượng. Từ khi xuất đạo đến giờ, lúc nào gã cũng đặt mình vào thế yếu đầy nguy hiểm, cho tới lúc này vẫn là như vậy. Việc phải làm sao để cầu thắng trong bại, tìm sống trong nghịch cảnh đã giúp gã cảm nhận được ý nghĩa của sinh mệnh.

Khấu Trọng mỉm cười nói:

- Chúng ta cần huấn luyện binh mã có công năng linh hoạt xuất thần như người Đột Quyết, phòng thủ vững vàng chắc chắn như Lý Thế Dân, lại nhanh chóng chế tạo và trang bị khí giới công thủ cho thủy sư theo đúng như Lỗ đại sư thiết kế. Địch phân tán thì ta tập trung, địch co cụm thì ta tản ra, dùng kỳ binh khắc chế kỳ binh, lấy vững vàng chống lại vững vàng. Nếu chiếm được Giang Đô thì ít nhất một nửa thiên hạ đã rơi vào tay ta rồi. Khi đó Lý Thế Dân đừng hòng xưng hùng Trung Nguyên nữa.

Tuyên Vĩnh nói:

- Tháng trước Tống Lỗ tiên sinh đích thân tới Lương Đô để truyền đạt khẩu lệnh của Tống phiệt chủ, rằng chỉ cần Thiếu Soái có thể thủ vững đến mùa xuân sắp tới khi trăm hoa đua nở thì đại quân của ông ta sẽ theo đường biển kéo đến.

Khấu Trọng trong lòng thầm than. Tuy biết rõ quân của Tống gia sớm nhất cũng phải đến mùa xuân sang năm mới tới được, nhưng gã vẫn nuôi hy vọng là Tống Khuyết có thể tới trước tháng mười. Giờ nghe tin do đích thân Tống Lỗ truyền tới thì ảo tưởng đó lập tức tan biến.

Tuy Khấu Trọng nói mười phần tin tưởng, nhưng thật ra có đến quá nửa là khoa trương để phấn chấn lòng quân. Kể cả khi gã đoạt được Giang Đô thì vẫn không thể giữ được cả một dải Bành Lương. Chỉ với bốn vạn quân thì giữ được vài tòa thành đã là tốt rồi. Một khi thế bại hình thành thì quân Lý Thế Dân sẽ ầm ầm theo Vận Hà kéo xuống phía Nam, cuối cùng gã cũng chỉ có thể giữ được một tòa thành cô độc là Giang Đô, lại bước vào con đường mà Vương Thế Sung đang đi.

Mấu chốt là chờ xem khi nào thành Lạc Dương bị hạ. Nếu Vương Thế Sung có thể giữ được đến mùa xuân sang năm thì lại là một chuyện khác. Giờ mới là tháng bảy. Nếu Hổ Lao bị phá thì Lý Thế Dân sẽ trực tiếp đánh thành Lạc Dương. Lúc đó chắc Vương Thế Sung chỉ có thể kéo dài thêm được một tháng là cùng.

Khấu Trọng xuống ngựa, bốn tướng tháp tùng gã bước lên soái đài. Cuộc diễn tập diễn ra trong tiếng trống trận hào hùng. Chỉ thấy quân đội lúc tiến lúc thoái, ung dung trật tự, phối hợp không kẽ hở.

Cao Chiếm Đạo chợt hỏi:

- Thiếu Soái! Ưu điểm của người Đột Quyết là gì?

Khấu Trọng đáp:

- Chiến binh Đột Quyết bất kỳ ai cũng là chuyên gia về tiễn, kỵ và đao. Chiến thuật dùng kỳ binh luôn nằm ngoài phán đoán của địch, di chuyển như gió, khi tấn công thì dũng mãnh hơn người Hán chúng ta, lúc chạy lại càng nhanh hơn nhiều, có thể vừa ngồi trên lưng ngựa hành quân vừa ngủ. Hà hà! Ta có chút phóng đại lên rồi, nhưng cũng rất gần với sự thật.

Gã vừa nói chuyện vừa quan sát những biến hoá theo cờ hiệu của toàn quân. Khởi đầu là năm mươi người một đội, khi hai lá cờ giao nhau thì năm đội hợp nhất trở thành một đội hai trăm năm mươi người, nếu năm lá cờ hợp lại thì mười đội kết thành một đội năm trăm người. Nhìn mà hoa mắt chóng mặt, nhưng bất kể là biến hoá thế nào, hình thế toàn trận vẫn được giữ vững hoàn chỉnh không rối loạn.

Có thể thấy bọn Tuyên Vĩnh đã tốn rất nhiều tâm huyết cho việc huấn luyện. Thiếu Soái quân không còn là một đám ô hợp tạp nhạp, đánh nhau toàn bằng vào đấu chí như trước nữa. Chỉ hận là so với quân Đường của Lý Thế Dân thì bất kể là về thực chiến hay kinh nghiệm đều vẫn thua rất xa. Tùy tiện chọn ra bất cứ ai trong đám tướng lĩnh thủ hạ của Lý Thế Dân thì những người ít kinh qua chiến trận như Cao Chiếm Đạo, Trần Trường Lâm đều không thể so bì được.

Khấu Trọng ngầm hạ quyết tâm sẽ hết sức luyện quân, thuộc hạ của gã khi ra chiến trường không phải để tìm chết mà là để giành chiến thắng.

(Hết hồi 626).

Hồi 627: Tin xấu truyền đến

Dịch thuật: damma

Biên tập: weingarten

Hơn mười ngày tiếp theo, Khấu Trọng bận rộn đến mức không có thời gian mà ngủ. Chẳng những gã phải tìm cách nắm bắt được các vấn đề trên phương diện hành chính và kinh tế của Thiếu Soái quốc, mà còn phải cố gắng huấn luyện Thiếu Soái quân trở thành một đội quân toàn năng như mong ước. Gã còn muốn tài bồi cho năm trăm chiến sỹ thân binh trở thành những dũng sĩ giống như Huyền Giáp tinh kỵ của Lý Thế Dân, vì thế mà bận rộn thế nào không nói cũng biết.

Năm trăm thân binh này được lựa chọn không chỉ dựa vào thể hình có cường tráng hay không, mà trước tiên là phải hoàn toàn không có vấn đề về lòng trung thành. Vì vậy đại bộ phận đều được chọn ra từ bộ thuộc cũ của Song Long bang, Cự Kình bang của Bốc Thiên Chí và những thủ hạ đã nhiều năm đi theo Tuyên Vĩnh. Không những có căn cơ võ công rất tốt, những người này còn tinh thông đường lối giang hồ.

Những thủ hạ tuyển ra từ Song Long bang đều đã từng được Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chỉ điểm võ công tâm pháp, sau khi trà trộn vào Trường An chưa lúc nào nơi lỏng việc luyện tập, thành ra đều có võ công cao cường, về mặt trung thành không thể hoài nghi, coi như đã là tử đệ chi binh của Khấu Trọng.

Toàn bộ người của Tuyên Vĩnh đều xuất thân từ quân Ngõa Cương, là binh sĩ thuộc phe Trác Nhượng. Bọn họ hơn người ở chỗ kinh nghiệm chiến đấu phong phú, dạn dày trận mạc. Còn những chiến sỹ chọn từ Cự Kình bang thì đều đã nhiều năm thành thạo thuật điều khiển thuyền và thuỷ chiến.

Thân binh đoàn được tạo thành từ ba cánh quân đó bao quát toàn bộ các loại hình binh chủng khác nhau, lại thêm được Khấu Trọng toàn tâm bồi dưỡng, quân số tuy ít nhưng không thể đánh giá thấp thực lực của họ. Gã đặt tên cho cánh thân binh này là Phi Vân Kỵ.

Khấu Trọng là người không có tư tâm nên đã đem tất cả những gì học hỏi được ở Tái Ngoại truyền lại hết cho thủ hạ các tướng. Từ những bí quyết của thuật luyện ngựa, cưỡi ngựa, xem sắc trời... tới chiến thuật hành quân của người Đột Quyết cũng không giấu giếm mà nói hết ra để bọn họ tự lĩnh ngộ bằng tài sức bản thân. Đương nhiên các tướng đều được lợi không ít, tố chất huấn luyện quân đội của họ được củng cố rất nhiều.

Những người chia nhau đi các nơi để nỗ lực xây dựng cho Thiếu Soái quốc như Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành, Nhậm My My, Trần Trường Lâm, Lạc Kỳ Phi, Ngưu Phụng Nghĩa, Tra Kiệt, Trần Gia Phong, Tạ Giác... đều lần lượt trở về Lương Đô gặp Khấu Trọng. Bọn họ có một lòng tin và sự sùng bái gần như mù quáng đối với gã nên tuy biết tình thế hiểm ác mà vẫn tin tưởng sâu sắc rằng Khấu Trọng có khả năng xoay chuyển tình thế. Tất cả đều không biết Khấu Trọng đang rất lo lắng tới sự tồn vong của Thiếu Soái quân.

Sau khi trở lại Bành Lương, một việc làm Khấu Trọng đặc biệt vui mừng là dưới sự đốc thúc của Trần Trường Lâm, những thợ đóng thuyền chiêu mộ từ Giang Nam tới và những thợ lành nghề do Tống gia phái đến đã theo đúng đồ án trong bí quyển của Lỗ Diệu Tử mà chế ra hai chục chiếc chiến thuyền có tốc độ cực nhanh vận hành bằng phi luân (bánh xe). Mỗi chiếc Phi Luân thuyền có thể chứa được năm mươi chiến sỹ, dùng sức chân đạp để quay những bánh xe nước lớn đặt ở đuôi thuyền làm tốc độ vượt hơn nhiều những khoái đĩnh dùng buồm truyền thống, lại có thể vận hành linh hoạt tự nhiên trong những đoạn sông chật hẹp. Khả năng tác chiến trên mặt nước của Thiếu Soái quân đã mạnh hơn hẳn.

Trên Phi luân thuyền được trang bị những chiếc máy bắn tên do Trần Lão Mưu cải tiến thiết kế ra sau khi lĩnh ngộ được từ bí quyển của Lỗ Diệu Tử, có thể liên tục phát xạ những mũi hoả tiễn tới mục tiêu ở ngoài năm mươi trượng. Những máy bắn tên này do thợ lành nghề của Tống Khuyết điều tới phụ trách chế tạo. Nếu không có họ thì dù Lỗ Diệu Tử phục sinh cũng không thể trong thời gian ngắn ngủi một năm mà có thể chế tạo ra được những công cụ chiến tranh có uy lực kinh người như vậy.

Những khí giới để thủ thành, đánh ngoài đồng bằng và đánh phá tường thành kiên cố cũng không ngừng được chế tạo.

Chỗ sở trường nhất của Khấu Trọng là tuy hiểu rõ cái lợi của nhân hoà giống như Lý Thế Dân, nhưng khác ở chỗ họ Lý nơi nào cũng bị hạn chế còn Khấu Trọng thì có thể phóng tay thoải mái mà làm. Lại thêm tài lực hùng hậu, nhân tài vật tư được Tống Khuyết chi viện liên tục không ngừng. Gã còn có được nhiều nguồn giúp đỡ khác như Trác Kiều và Long Du bang hết sức hỗ trợ trên nhiều mặt.

Một hôm, Khấu Trọng đang ở trong đại đường của Thiếu Soái phủ thì nhận được tin hồi báo của Lạc Kỳ Phi. Đây chính là người đứng đầu hệ thống tình báo của Thiếu Soái quân, bản thân tinh thông việc dò xét địch tình. Võ công hắn tuy không giỏi lắm, nhưng công phu khinh thân lại là cao thủ nhất đẳng. Cùng ngồi trong đại đường với Khấu Trọng còn có Trần Trường Lâm, Trần Lão Mưu và Nhậm Mị Mị. Khấu Trọng thuận miệng liền hỏi về tình hình mạng lưới trinh sát.

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Thủ đoạn trinh sát của thuộc hạ lấy 'du dặc' làm chủ, 'thổ hà' làm phụ.

Khấu Trọng vô cùng hứng thú hỏi:

- Về 'du dặc' thì ta có thể tưởng tượng ra được đại khái là thế nào, nhưng còn 'thổ hà' là cái gì? Tại sao lại có liên quan tới việc trinh sát?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- 'Thổ hà' là tiếng lóng của thuật trinh sát. Nếu 'du dặc' là phương thức trinh sát cơ động, chủ động và linh hoạt không cố định thì 'thổ hà' là bộ máy trinh sát cố định, bị động và định trước thời gian. Thuộc hạ luôn lấy 'du dặc' làm chủ, 'thổ hà' làm phụ. Về tác dụng của thổ hà, thuộc hạ có thể đơn cử một ví dụ là Thiếu Soái có thể hiểu rõ. Giả thiết như tại những khúc đầu của các con đường trọng yếu chúng ta rải lớp cát mỏng nơi bằng phẳng, mỗi ngày đều kiểm nghiệm rồi lại san phẳng. Khi có người ngựa đi vào, chỉ cần quan sát dấu chân trên mặt cát là biết dấu chân nhiều hay ít, vì thế kể cả nếu địch nhân âm thầm hành động trong đêm tối thì cũng không thể giấu được tai mắt của thuộc hạ.

Trần Lão Mưu cười nói:

- Đó chính là thủ pháp trước đây Bành Lương bang hay dùng đối phó với những bang hội khác, giờ đến lượt Thiếu Soái quân chúng ta sử dụng.

Nhậm Mị Mị lườm Trần Lão Mưu một cái rồi nói:

- Những người xuất thân từ bang hội đều thế cả. Mị Mị chỉ không ngờ là giờ đây ta không ngừng trả tiền cho người ta chứ không phải làm tiền của người ta như trước.

Trong lòng Khấu Trọng cảm thấy ấm áp. Làm được việc tốt đều khiến người ta cảm thấy thoải mái. Gã mỉm cười:

- 'Thổ hà pháp' đó quả nhiên là có đường lối, người không biết thì sẽ không thể phát hiện được. Nhưng biện pháp đó chỉ nên dùng trong những hoàn cảnh đặc biệt. Việc trinh sát cố định thế là được rồi, còn trinh sát không cố định thì sao?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- 'Du dặc' có ba nhiệm vụ chủ yếu. Một là lính trinh sát luồn sâu vào hậu phương địch dùng nhiều loại thủ đoạn dò xét địch tình. Hai là truyền tin tình báo, thông qua mạng lưới bí mật và kênh rạch chuyển tin tức đi vào ngày giờ đã định cho người chuyên trách thu thập phân tích rồi mới chuyển cho những bộ phận liên quan. Về mặt này Hư tiên sinh đã tốn rất nhiều tâm lực, nếu không thì đâu được hoàn chỉnh như hiện nay. Ba là bắt cóc tra hỏi, giống như nghiêm hình tra hỏi tù binh, có thể tìm ra những tin tức tình hình mà không thể nhận biết bằng biểu hiện bên ngoài.

Mấy từ "nghiêm hình tra hỏi" đề tỉnh Khấu Trọng về bản chất tàn khốc, bất chấp thủ đoạn của chiến tranh, càng khiến gã nhớ tới Thất Châm Chế Thần của Duẫn Tổ Văn. Gã thầm nghĩ nếu đại tướng thủ hạ của mình rơi vào tay lão tất sẽ không thể chịu nổi cực hình kinh khủng đó. Vì thế nếu có cơ hội cần phải trừ khử người này trước.

Trong lòng Khấu Trọng lại lo lắng về tình hình Lạc Dương. Một trong ba toà thành quy mô lớn nhất thiên hạ này hiện giờ giống như một con thuyền đơn độc trong biển khơi bão tố, bất cứ lúc nào cũng có thể lật nhào. Gã liền hỏi han về tình hình Hổ Lao.

Lạc Kỳ Phi báo cáo:

- Chu Tập Cương bị đại bại trước quân Đường. Hy vọng đả thông con đường phía nam Lạc Dương của Vương Thế Sung hoàn toàn tiêu diệt. Y Bế và Dĩnh Dương cũng đã liên tiếp thất thủ. Hiện giờ chủ yếu chỉ còn những thành trì phía Đông của Hổ Lao là vẫn thuộc quyền của lão, tình thế không thể lạc quan được.

Lạc Kỳ Phi khẽ thở dài rồi nói tiếp:

- Phải nói là tình hình vô cùng nguy cấp mới đúng. Vương Thế Sung đương nhiên hiểu rõ tầm quan trọng của Hổ Lao nên đã phái thái tử Vương Huyền Ứng đem trọng binh cố thủ thành này. Lý Thế Tích hiểu sâu về binh pháp, biết không thể cường công đánh chiếm Hổ Lao ngay được nên đã chọn chiến thuật vu hồi, trước tiên mưu chiếm các thành xung quanh để cô lập Hổ Lao hòng làm cho Vương Huyền Ứng không đánh mà phải lui. Hiện giờ, Lý Thế Tích đang tiến quân nhằm đánh chiếm một thành lớn ở phía đông nam Hổ Lao là Quản Thành.

Khấu Trọng than thầm trong lòng. Vương Huyền Ứng dù cho cũng đã dạn dày, nhưng đối địch với Lý Thế Tích làm sao cho được? Gã hỏi:

- Ai là người phòng thủ Quản Thành?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Tướng phòng thủ Quản Thành hiện nay tên Quách Khánh, nguyên là trấn thủ Vinh Dương của quân Ngõa Cương, cùng với Lý Thế Tích vốn có kết giao qua lại. Sau khi quân Ngõa Cương thất bại, Quách Khánh quy phục Vương Thế Sung.

Khấu Trọng biến sắc thốt:

- Vương Thế Sung đa nghi giảo hoạt, làm sao lần này lão lại thất sách sử dụng Quách Khánh để ứng phó với bạn cũ cùng phe như thế?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Vương Thế Sung cũng có nỗi khổ riêng của lão. Trước hết là Quách Khánh vốn là người Vinh Dương nên có quan hệ mật thiết với các thế lực địa phương ở Vinh Dương và Quản Thành. Bản thân hắn cũng có vài ngàn tử đệ binh. Vì thế, Vương Thế Sung chỉ đành tăng cường lung lạc Quách Khánh, lại đem cháu gái xinh đẹp gả cho hắn, hy vọng mối quan hệ đó có tác dụng. Nghe nói vợ của Quách Khánh là người rất trung thành với họ Vương.

Khấu Trọng cười khổ:

- Chữ lợi làm đầu, cuộc hôn nhân mang hình thức mua bán giao dịch trong chính trị thì có tác dụng bao nhiêu? Ài! nếu Quản Thành thất thủ thì những tướng thủ thành của Vinh Dương và Trịnh Châu mà không đầu hàng mới là lạ! Chẳng có ai khẳng khái bán mạng cho cha con Vương Thế Sung đâu. Nếu Dương Công Khanh thủ giữ Hổ Lao thì lại là chuyện khác.

Lạc Kỳ Phi đỡ lời:

- Tướng phòng thủ Vinh Dương là Ngụy Lục, tướng thủ Trịnh Châu là Vương Yếu Hán và Trương Từ Bảo. Thuộc hạ không rõ mức độ trung thành của Ngụy Lục và Vương Yếu Hán đối với Vương Thế Sung đến đâu, họ có chịu liều chết cho Vương Thế Sung hay không? Nhưng nếu đã có thể được Vương Thế Sung tin tưởng thì đương nhiên không phải là những người dễ dàng đầu hàng được. Còn như Trương Từ Bảo đã theo Vương Thế Sung nhiều năm, về mặt trung thành chắc không có vấn đề.

Khấu Trọng than:

- Chúng ta sẽ sớm biết kết quả thôi.

Lúc này, thủ hạ tới báo thuyền của Quế Tích Lương và Hạnh Dung đã tới bến cảng bên ngoài Lương Đô. Đang chờ đợi đến mỏi mòn, Khấu Trọng vô cùng vui mừng ra thành đón tiếp.

o0o

Từ Tử Lăng vừa lên bến thuyền đã có người giao tận tay một tờ giấy. Gã mở ra xem thấy bên trên viết hai hàng chữ "cắt đuôi người theo dõi rồi, mời gặp mặt tại Nam Giao Huệ Lăng ở Thành Đô". Bên dưới đề tên Trịnh Thạch Như.

Trong lòng Từ Tử Lăng vô cùng ngạc nhiên. Trịnh Thạch Như lại có thể thần thông quảng đại đến thế, nắm chính xác thời gian, địa điểm mình tới đất Thục rồi an bài thủ hạ ngấm ngầm thông báo địa điểm gặp mặt. Nghĩ tới đây, gã ngấm ngầm lưu tâm tình hình xung quanh, quả nhiên cảm ứng thấy bị người ta giám thị.

Tuy Từ Tử Lăng không hoàn toàn tin tưởng Trịnh Thạch Như, nhưng lại cảm thấy người này không có ác ý. Hắn muốn gặp mình chắc là do biết được có người muốn làm chuyện xấu nên mới cố ý cảnh báo.

Gã phóng vọt mình lên ngựa thi triển thuật nhân mã như nhất. Chỉ trong thời gian vài hơi thở, Từ Tử Lăng tăng tốc độ ngựa lên tới cực hạn, rời xa khu bến cảng nhiều người qua lại rồi phi về hướng Thành Đô. Kể cả người theo dõi cao minh như Thạch Chi Hiên khẳng định cũng sẽ trở tay không kịp rồi bị gã bỏ rơi.

o0o

Trong thư trai, Khấu Trọng cùng hai vị lão bằng hữu từ thuở nhỏ là Quế Tích Lương và Hạnh Dung tay bắt mặt mừng, nói cười hể hả.

Sau khi nắm rõ tình hình hiện tại của hai người, Khấu Trọng cười nhẹ:

- Hiện giờ, Trúc Hoa bang phân liệt thành hai phái, kẻ có tội lớn nhất là Thiệu Lệnh Chu. Chỉ cần làm thịt được quả núi mà hắn đang dựa dẫm là Lý Tử Thông thì đảm bảo Thiệu Lệnh Chu sẽ cam tâm cúi đầu thần phục các ngươi, chỉ xem hai ngươi có đảm lượng đó hay không.

Quế Tích Lương than:

- Bọn ta biết ngươi có lòng muốn đoạt lấy Giang Đô! Trước khi đến đây bọn ta đã mở hội nghị để ra quyết định. Không phải bọn ta không muốn giúp ngươi, mà là với tình hình trước mắt, trong vòng một năm, nửa năm dù ngươi có năng lực thông thiên triệt địa cũng không thể nào làm được. Trước kia Trầm Pháp Hưng và Đỗ Phục Uy có binh lực lớn mạnh hơn Thiếu Soái quân rất nhiều mà vẫn phí công vô ích, lại còn hao binh tổn tướng. Thiếu Soái quân của ngươi giờ càng không có cách nào. Chi bằng tập trung hết tinh thần ở Bành Lương, hy vọng có thể giữ được đến khi quân Tống gia tới.

Khấu Trọng tưởng chừng bị một gáo nước lạnh dội thẳng vào đầu, da thịt trên mặt cứng đờ. Gã nhíu mày hỏi:

- Nếu chính diện đánh thành, đương nhiên bọn ta không có cơ hội. Nhưng Dương Châu là địa bàn của bọn ta, bọn ta có thể lật đổ Lý Tử Thông từ trong nội bộ. Ví dụ như tìm cách đốt sạch thuỷ sư của hắn, sau đó bọn ta có thể từ biển vào Trường Giang, dùng kỳ binh đánh lén. Lại thêm nội ứng ngoại hợp, đánh con mẹ nó một trận cho hắn trở tay không kịp thì chưa chắc là không có cơ hội thành công.

Hạnh Dung cười khổ:

- Đều là huynh đệ, nếu có cơ hội thành công thì bọn ta tuyệt sẽ không buông tay đứng nhìn. Vấn đề là Lý Tử Thông đã xưng thần với Lý Uyên, biến thành một cộng sự của Đỗ Phục Uy. Trầm Pháp Hưng đang do dự có nên hàng nhà Đường hay không. Trong tình thế không còn mối lo bên cạnh nữa, Lý Tử Thông có thể tập trung hết lực lượng bố trí ở bốn thành Chung Ly, Cao Bưu, Duyên Lăng và Giang Đô. Thuỷ sư lại phân tán ở những con sông chủ yếu xung quanh Giang Đô, có thể hô ứng lẫn nhau. Kể cả các ngươi có thể tiến đánh Giang Đô thì trước tiên phải xem các ngươi có đủ binh lực tiến hành chiến tranh đường phố hay không. Chỉ cần ba thành trong số đó phái binh theo đường thuỷ tới chi viện thì sẽ nhanh chóng giải vây cho Giang Đô được.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Các ngươi có biết Phụ Công Hựu và Đỗ Phục Uy đã xuất hiện vấn đề. Phụ Công Hựu có sự uy hiếp nhất định đối với Lý Tử Thông.

Quế Tích Lương nói:

- Việc Đỗ Phục Uy và Phụ Công Hựu bằng mặt không bằng lòng thì người ở Trường Giang ai cũng biết. Nhưng bọn họ kiềm chế lẫn nhau, dù Phụ Công Hựu có lòng thì cũng không đủ sức mà làm. Ài! Đừng có hy vọng cao xa đoạt lấy Giang Đô được không? Bọn ta còn hiểu rõ tình hình của lão gia ngươi hơn là ngươi nữa. Thiệu Lệnh Chu và Lý Tử Thông cấu kết với nhau, khống chế cực kỳ chặt chẽ việc canh phòng thành. Người của chúng ta căn bản không có cách nào âm thầm đột nhập vào được.

Hạnh Dung tiếp:

- Lý Tử Thông chiêu mộ rất đông hảo thủ võ lâm Giang Nam. Ngươi và tiểu Lăng tuy võ công cao cường, nhưng song quyền nan địch tứ thủ. Theo tin tình báo của bọn ta thì chỉ trong nội thành Giang Đô đã có hơn hai vạn quân tinh nhuệ của Lý Tử Thông. Thêm vào đó, bên ngoài thành còn có hai doanh trại đóng thuyền đội thuỷ sư. Chỉ riêng Giang Đô, binh lực đã đạt năm đến sáu vạn người. Các ngươi vào thành thì dễ, nhưng rời thành lại khó hơn lên trời. Bọn ta thảo luận rất lâu, cuối cùng vẫn dự đoán là ngươi không có chút phần thắng nào cả.

Chán nản ngả người dựa vào lưng ghế, Khấu Trọng than:

- Các ngươi chắc không dối ta đâu. Nhưng nếu ta không lấy được Giang Đô thì thủ ở đây chỉ có đường chết mà thôi.

Quế Tích Lương nói:

- Nói thật, hiện giờ điều mà bọn ta lo lắng không phải là vấn đề ngươi có thể đánh chiếm Giang Đô được không, mà là việc Lý Tử Thông liệu có theo đường thuỷ từ Chung Ly ngược bắc đánh úp Lương Đô của các ngươi hay không. Nếu ta là Lý Tử Thông thì sẽ chia binh làm hai đường. Một đường bao vây chặt Lương Đô, kiềm chế các ngươi ở đây. Một đường khác theo đường biển đánh phá Đông Hải. Đó là địa bàn xuất thân của hắn, trong thành vẫn còn nhiều người của hắn tiềm phục.

Hạnh Dung cũng nhăn nhó khuyên can:

- Cứ ngồi ở đây chờ đợi, chi bằng các ngươi buông bỏ Bành Lương, theo đường biển đến Lĩnh Nam rồi mở rộng phát triển ở đó. Trước tiên thu thập Trầm Pháp Hưng và Lâm Sĩ Hoành. Sau khi phương Nam tất cả đã về một mối, ngươi ổn định trận cước xong rồi hãy vượt sông khiêu chiến Lý phiệt.

Khấu Trọng ôm đầu đáp:

- Lời các ngươi chẳng phải là không có lý, đợi ta suy nghĩ cho kỹ đã!

Tiếp đó gã cười rộ:

- Không nói những chuyện làm người ta nhụt chí nữa. Bọn ta đi tìm chỗ nào đó trong thành uống rượu, những chuyện khác để mai hãy nghĩ. Cứ làm việc cả ngày mãi cũng không được, kiểu gì cũng phải có thời gian thư giãn chứ, đúng không?

o0o

Từ Tử Lăng một mình tiến vào khu lăng viện tùng bách rậm rạp, cỏ cây tươi tốt. Gã chỉ nghe thấy tiếng côn trùng và chim chóc kêu rả rích chứ không thấy bóng người. Lúc này mặt trời đang ngả về Tây, không gian có vẻ thanh tĩnh một cách đặc biệt.

Từ Tử Lăng có nhãn lực đánh giá kiến trúc của bậc chuyên gia, nhìn qua một vòng là biết khu lăng viện này được cấu thành bởi các bức tường trang trí, hàng rào gỗ, các nơi thờ thần, tẩm điện và lăng mộ. Tất cả sắp xếp trên trục chia đôi khu đất từ Nam sang Bắc.

Gã vốn nghĩ Trịnh Thạch Như sẽ ở đó đợi mình nhưng lại không thấy bóng dáng hắn đâu. Gã nghĩ thầm mình đã đến khu lăng mộ mà người đang an giấc ngàn thu dưới tám tấc đất vàng này chính là nhật vật danh truyền thiên cổ Thục đế Lưu Bị.

Lòng hoài cổ bỗng tự nhiên trỗi dậy, gã chuyển qua một bức tường trang trí bên trên có đắp chiếc phù điêu hình lục lăng vẽ cảnh song long tranh châu, sau đó đi qua cánh cổng gỗ bên trên có tấm biển lớn đề "Hán chiêu liệt lăng" chậm rãi bước trên lối đi về hướng lăng mộ, hai bên có hai hàng tượng thú và tượng người tạc bằng đá.

Vạn Lý Ban được gã để lại ở đồng cỏ cách xa bên ngoài. Qua một việc lại có thêm nhiều kinh nghiệm, đối với người không thân thuộc dù sao cũng phải đề phòng một chút, gã không muốn ái mã gặp nguy hiểm.

Cuối cùng thì cũng đã tới Thành Đô.

Chỉ cần gã muốn thì trong vòng một ngày là có thể tới U Lâm Tiểu Trúc của Thạch Thanh Tuyền. Mỹ nữ đó phải chăng vẫn ẩn cư trong cốc hay đang bôn ba bên ngoài vì một nguyên nhân nào đó, đón tiếp gã chỉ là một căn nhà trống? Để đi gặp nàng quả thực cần có chút dũng khí, mà về mặt này thì Từ Tử Lăng chưa từng là người dũng cảm. Thành tích đáng kể nhất của gã trong quá khứ là công khai thổ lộ tình yêu với Sư Phi Huyên ở tiểu Trường An nhiệt náo. Ài!

Vượt qua điện đường thờ phụng tượng tổ tiên, hiện ra trước mắt gã là một gò đất cao rộng, xung quanh có tường đỏ bao bọc. Trên gò đất cây cỏ tốt tươi rậm rạp như rừng.

Huệ Lăng đã xuất hiện trước mắt.

Nghĩ tới việc mình cùng với Lưu Bị chỉ cách một lớp đất, Từ Tử Lăng không khỏi sinh lòng cảm khái. Bất kể lúc sinh tiền ngạo thị thiên hạ và tung hoành vô địch ra sao, chết đi cũng chỉ là một nắm đất vàng chôn bộ xương tàn. Công tích vĩ đại thế nào, cuối cùng vẫn là mây tan khói tỏa không còn dấu tích gì nữa. Rồi sẽ có một ngày Từ Tử Lăng gã cũng biến thành một nắm xương khô giống như Lưu Bị từng thét ra lửa đang nằm dưới chân gã kia.

Tiếng Trịnh Thạch Như vang lên sau lưng:

- Tử Lăng có thích con người Lưu Bị không?

Từ Tử Lăng không hề kinh ngạc, nhún vai đáp:

- Ta chưa từng nghĩ thích hay không thích ông ấy. Trong lòng ta, hình tượng Lưu Bị rất mơ hồ, dường như ông ta là một người có tính cách không rõ ràng. Ngược lại, quân sư của nước Thục là Gia Cát Võ Hầu, đại tướng Quan Vân Trường, Trương Phi và Triệu Vân đều là những anh hùng chói ngời hào khí. Lưu Bị có thể khiến những nhân vật siêu phàm như thế làm việc cho mình thì bản thân ông ấy phải có chút cân lượng.

Vẫn cuồng dã phóng túng như trước, Trịnh Thạch Như đi đến bên trái gã hừ lạnh:

- Phải nói là Lưu Bị được hưởng hào quang của họ nên mới được người người yêu mến, không những được ưu ái coi là thuộc dòng chính thống đương thời, mà còn được sử gia tạo thành hình tượng một con người 'tín nghĩa trùm bốn biển'. Thật ra, ông ta tuyệt không phải là người thích nói chuyện tín nghĩa. Lưu Chương một lòng hảo tâm muốn đón Lưu Bị vào đất Thục, ông ta lại thông đồng với thủ hạ của Lưu Chương là Pháp Chính và Trương Tùng để chiếm đứt lấy nơi này. Từ đó có thể suy ra Lưu Bị căn bản là một người tâm ngoan thủ lạt. Tín nghĩa chỉ là vật trang sức bên ngoài, khi lợi hại trước mắt thì còn hứng thú giảng giải nhân nghĩa gì nữa. Ngụy quân tử thật là đáng giận hơn so với chân tiểu nhân nhiều.

Từ Tử Lăng muốn nói lại thôi. Đối với việc này, gã có cảm nhận sâu sắc hơn những người khác.

Được làm vua, thua làm giặc! Trong cuộc đấu tranh giành thiên hạ, không ai nói đạo lý nhân tình. Nhân nghĩa chỉ là một thủ đoạn dùng để lung lạc nhân tâm mà thôi.

Trịnh Thạch Như than:

- Nhân vật nổi bật nhất thời Tam Quốc là Tào Tháo, nhưng lại bị mang ác danh khiến người đời sau vẫn tôn Lưu ức Tào. Ngươi xem! Lăng mộ của Lưu Bị sừng sững ngay trước mắt chúng ta, còn Tào Tháo thì đã sớm biến mất như chưa hề tồn tại. Lưu Bị được tiếng thơm, lăng mộ đẹp đẽ. Truyền thuyết nói trước khi lâm tử, Tào Tháo phân phó thuộc hạ xây dựng bảy mươi hai nấm mộ giả để làm kẻ thù không thể quật mộ phân thây ông ta được. Đó rõ ràng chỉ là một đoạn cố sự được hư cấu ra vì khi Tào Tháo chết là lúc binh quyền nước Ngụy cực thịnh, làm sao có người nào dám đến quấy nhiễu Hoàng lăng của ông ta chứ. Đời sau bịa chuyện như thế đủ thấy bị người ta thiên kiến thật đáng sợ biết bao.

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Tại sao Trịnh huynh giống như đang ôm một bụng buồn phiền vậy?

Trịnh Thạch Như nhăn nhó cười đáp:

- Ta đúng là đang vô cùng buồn phiền đây. Ba Thục một tháng gần đây sóng gió nổi lên. Thành Đô vốn vẫn yên bình đã không còn an tĩnh nữa, manh nha xuất hiện tình hình hỗn loạn tranh đấu giữa các bang phái.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:

- Rốt cuộc là đã phát sinh chuyện gì?

Trịnh Thạch Như chán nản đáp:

- Chẳng phải là vì một phong thư do Thiên Đao Tống Khuyết gửi tới sao?

Từ Tử Lăng chấn động trong lòng, gã biết cuộc chiến tranh bá thiên hạ cuối cùng do có Tống Khuyết tham gia đã cuốn võ lâm Ba Thục vào vòng xoáy đáng sợ của nó rồi.

(Hết hồi 627).

Hồi 628: Cùng đường tất biến

Dịch thuật: damma

Biên tập: Weingarten

Sau khi tiễn Quế tích Lương và Hạnh Dung, Khấu Trọng cưỡi Thiên Lý Mộng chạy ra ngoài thành đổi gió. Vô Danh bay lượn trên cao bám theo. Bất kể gã bận rộn thế nào nhưng vẫn luôn dành thời gian cho Thiên Lý Mộng thư giãn gân cốt và cho Vô Danh đùa nghịch thoả thích.

Đó chính là lời căn dặn của Đột Lợi. giữa người và động vật cần có thời gian vun bồi tình cảm, xây dựng quan hệ mật thiết.

Vô Danh từ trên cạo hạ xuống. Khấu Trọng phát ra tiếng của loài chim rồi giơ ngang tay trái ra để cho nó đậu vào. Khi móng Vô Danh bám vào cánh tay, cảm giác thân thuộc nảy sinh trong lòng gã. Tấm thân huyết nhục của Khấu Trọng, ái mã đang cưỡi và chim ưng như hòa thành một thể.

Có thể có một ngày gã sẽ bại trận rút chạy, các huynh đệ bên mình từng người từng người dần ngã xuống, địch nhân đầy rừng chật núi đuổi theo phía sau, trong lúc kiệt lực chỉ còn ái mã và chim ưng theo bên mình. Vào lúc đã mất hết tất cả đó, gã có nên tự tận như Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ hay không?

Khấu Trọng gượng nở một nụ cười chua xót.

Lúc Quế Tích Lương và Hạnh Dung phân trần lợi hại và cự tuyệt giúp Khấu Trọng đoạt lấy Giang Đô, lần đầu tiên gã có cảm giác chán nản hãm thân vào tuyệt cảnh. Nhưng gã không hề trách họ không đủ tình bằng hữu vì gã cũng cảm nhận được chỗ khó khăn của hai người. Bọn họ hiện nay thân phận bất đồng, kiếm cơm cho mấy ngàn huynh đệ dưới sự lãnh đạo của họ, không thể chỉ vì một mệnh lệnh của gã mà đưa toàn thể huynh đệ đi vào tình thế nguy hiểm đến mức có thể toàn quân bị tiêu diệt như thế.

Những phân tích của họ xuất phát từ tình hình thực tế. Dù Khấu Trọng có thể tiến đánh Giang Đô, nhưng với sự chuẩn bị sung túc kỹ càng của Lý Tử Thông thì dù gã có thể đắc ý nhất thời nhưng khó có thể giữ được lâu dài. Thậm chí nếu xuất hiện kỳ tích, gã đuổi được Lý Tử Thông đi, nhưng những thành trì khác của Lý quân nhân lúc trận cước gã chưa ổn định mà phản công toàn diện thì gã tuyệt không thể giữ được Giang Đô, cuối cùng khó mà thoát khỏi mệnh vận bị tiêu diệt. Gã sao có thể nhẫn tâm để những thủ hạ tin cậy của gã cứ khơi khơi đi mà chịu chết như thế.

Nhớ lại cuộc chiến tranh đường phố sau khi Đậu Kiến Đức phá thành Lê Dương, Khấu Trọng cảm thấy trong lòng ớn lạnh. Lúc đó, quân Đậu Kiến Đức có ưu thế về binh lực gấp hơn mười lần địch nhân, chủ tướng của địch đã dẫn quân bỏ chạy rồi, lính phòng thủ thành còn lại thì đã nhiều ngày đêm liên tục khổ chiến đã mệt mỏi kiệt sức, sỹ khí thấp kém, nhưng bọn gã vẫn phải trả một giá rất đắt, giành giật từng phân từng tấc trong thành, chịu đựng thương vong nặng nề cho chiến thắng cuối cùng.

Giang Đô lại kiên cố hơn nhiều so với Lê Dương nên dù gã huy động hết Thiếu Soái quân ở Bành Lương đánh được vào trong thành thì vẫn không thể đánh chiếm được cung Giang Đô, vốn quy mô có thể so sánh được với hoàng cung trong Trường An. Năm đó, nếu không phải lung lạc được Lý Kê làm phản thì Dương Quảng không thể bị đánh bại dễ dàng như thế được.

Đại bộ phận Thiếu Soái quân của gã đều là những tân binh chưa từng đánh trận. Bất kể huấn luyện tinh thục đến thế nào, trung thành đối với gã thế nào đi nữa, nhưng khi vừa mới ra chiến trường lại gặp phải một cuộc chiến tranh thảm liệt giành từng con phố thì làm sao họ chịu đựng nổi.

Trong đầu Khấu Trọng hiện rõ tình cảnh: gã và thủ hạ leo lên tường thành, đột phá được một đường máu, đánh giết tiến vào trong thành. Quân phòng thủ thành nghỉ ngơi chờ đợi đã lâu từ bốn phương tám hướng tràn tới đánh giết, tên bắn như mưa từ tường thành, tiễn lâu và những nơi cao trong thành xuống làm bắn toé ra từng cơn máu thịt. Tiếp đó là tinh binh từ trong hoàng cung không ngừng tăng viện tới, quân địch từ các doanh trại bên ngoài thành ùa vào như gió bão.

Khấu Trọng không khỏi nổi da gà, phát sinh cảm giác sợ hãi không lạnh mà run.

Khi thành Lạc Dương bị phá, Lý Thế Dân xuất quân đông tiến, Lý Tử Thông sẽ cắt đứt đường thuỷ đường bộ để gã không thể rút về phương nam được nữa. Bành Lương không có địa thế hiểm yếu để phòng thủ thì có thể giữ được bao nhiêu ngày?

Gã có nên tiếp nhận khuyến cáo của Quế Tích Lương và Hạnh Dung, nhân lúc vẫn còn có thể bỏ chạy này mà rút về Lĩnh Nam không?

Nhưng nếu làm thế thì Thiếu Soái quân của gã sẽ xong. Trừ hai ngàn thủ hạ của Tuyên Vĩnh, bang chúng Cự Kình Bang của Bốc Thiên Chí và vài trăm huynh đệ Song Long bang thì những người khác đều là người sinh sống lâu đời ở một dải Bành Lương. Họ làm sao có thể bỏ lại người nhà ở đây mà theo gã đến nơi sơn cùng thuỷ tận phương nam?

Tống Khuyết sẽ nhìn gã như thế nào? Có vì gã chưa đánh đã chạy mà không ủng hộ gã nữa không?

Phải không đi được, trái cũng không đi được, phải trái đều khó khăn, mùi vị tiến thoái đều không có đường làm gã khổ não khó chịu đến mức muốn khóc lớn một trận để tiết bớt nỗi oán phẫn trong lòng.

Những lời của hai người Quế, Hạnh làm hy vọng cuối cùng của Khấu Trọng tan thành mây khói.

o0o

Trịnh Thạch Như và Từ Tử Lăng ngồi xuống đối diện với nhau ở một đám loạn thạch trên một đỉnh núi ngoài Huệ Lăng.

Trịnh Thạch Như lên tiếng:

- Khoảng chừng một tháng trước, Tống Trí đến Ba Thục gặp Giải Huy của Độc Tôn Bảo, mang theo một phong thư của Tống Khuyết. Trong thư lời lẽ rất khách khí, Tống Khuyết biểu thị rõ vì để duy trì chính thống của người Hán, quyết ý toàn lực ủng hộ giúp đỡ Khấu Trọng thống nhất thiên hạ, hy vọng các đại phái hệ ở Ba Thục mà Giải Huy đứng đầu giữ lập trường trung lập, đợi sau khi lão và Khấu Trọng phân thắng bại với quần hùng Bắc phương xong mới quyết định đường hướng hành động. Trong thư không hề có nửa lời ra vẻ uy hiếp, nhưng đã làm rung chuyển toàn bộ võ lâm Ba Thục. Trung thu năm nay ngươi không thể thưởng thức được nữa rồi. Tình hình ảm đạm thê lương đó chắc chắn sẽ làm người ta chua xót trong lòng.

Từ Tử Lăng bắt đầu hiểu hơn về con người ngông cuồng kiêu ngạo trước mắt. Lòng nhiệt thành và sự quan tâm tới bình dân bá tính của y thì không phải bất cứ người nào toàn nói chuyện đạo đức, mở miệng ngậm miệng đều nói vì nước vì dân có thể so sánh được. Sự quan hoài của hắn thực sự xuất phát từ chân tâm.

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Giải Huy và Tống Khuyết luôn có quan hệ mật thiết, hắn có vì thế mà xoá bỏ hiệp nghị với Sư Phi Huyên, gây nên một trường sóng gió không?

Trịnh Thạch Như thở dài:

- Nếu sự tình đơn giản như thế thì tốt quá. Ba ngày sau khi nhận tin, Giải Huy liền tổ chức hội nghị cấp cao giữa Hán tộc và bốn dân tộc thiểu số của Ba Thục tại Độc Tôn Bảo gồm Hầu Vương Phụng Chấn của Khương tộc, Mỹ Cơ Ty Na của Dao tộc, Ưng Vương Giác La Phong của Miêu tộc và Lang Vương Xuyên Mưu Tầm của Di tộc, cho các tộc chủ tự xem thư tay của Tống Khuyết. Do việc này quan hệ trọng đại nên bốn vị tộc chủ đều không dám quyết định ngay mà phải quay về thương lượng với các trưởng lão trong tộc. Nhưng trong hội nghị, Giải Huy đã nêu rõ phong thư đó của Tống Khuyết đến quá muộn, hắn lại không đánh giá cao Khấu Trọng nên làm dấy lên một phiên tranh luận trong hội nghị, cuối cùng hội nghị giải tán không được vui vẻ.

Từ Tử Lăng nghe xong cảm thấy bất ngờ, suy nghĩ một lúc mới hỏi:

- Giờ Tống Trí vẫn ở Thành Đô chứ?

Trịnh Thạch Như đáp"

- Tống Trí lưu lại Thành Đô hai ngày rồi ra đi. Giải Huy triệu tập hội nghị sau khi Tống Trí đã đi rồi.

Từ Tử Lăng không hiểu hỏi:

- Tống Khuyết tuyệt không đòi hỏi Giải Huy phải đứng về bên phía lão mà chỉ đề nghị hắn giữ thái độ trung lập. Con trai Giải Huy là Giải Văn Long lại đang là con rể Tống Khuyết, tại sao Giải Huy lại là người đi ngược lại ý kiến của Tống Khuyết trong khi các dân tộc thiểu số lại nghe theo lời Tống Khuyết?

Trịnh Thạch Như giải thích:

- Còn không phải vì hắn có lòng riêng ư. Trước sau, Lý Uyên từng ba lần phái sứ giả tới mật đàm với Giải Huy. Nội dung thế nào đương nhiên người ngoài không biết, nhưng có thể tưởng tượng là Lý Uyên hứa hẹn quan cao lộc hậu vì mỗi lần sứ giả trở về thì Độc Tôn Bảo đều mở tiệc chúc mừng.

Từ Tử Lăng nói:

- Bọn ta rất khó trách Giải Huy. Trên giang hồ, lời hứa đáng giá ngàn vàng. Hắn đã đáp ứng sau khi thành Lạc Dương bị phá sẽ quy hàng nhà Đường thì đương nhiên là hắn không thể xoá bỏ hiệp nghị đó chỉ vì một phong thư của Tống Khuyết được.

Trịnh Thạch Như gằn giọng:

- Vấn đề là hiện giờ tuyệt không như hiệp nghị giang hồ bình thường mà liên quan tới sự tồn vong của Ba Thục. Ngươi không thể biết Tống Khuyết có ảnh hưởng lớn thế nào đối với Ba Thục đâu. Tống gia khống chế hết nguồn muối cung cấp cho Ba Thục, hơn nửa mậu dịch của Ba Thục nằm trong tay lão. Thuỷ sư thuyền đội của Tống gia lại xưng bá Nam Hải và Trường Giang, bất cứ lúc nào cũng có thể theo đường thuỷ đánh tới. Đó vẫn chưa phải là vấn đề, mà vấn đề là ở chỗ sức uy hiếp của Tống Khuyết. Ai không biết lão là Thiên hạ đệ nhất đao, lại là đại gia quân sự, địa lý có hùng tài đại lược? Nếu nghịch ý của một người như thế, hậu quả thật không thể tưởng tượng nổi.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Trịnh huynh có nhận định như thế về Tống Khuyết thì không có gì kỳ lạ, nhưng tộc chủ bốn tộc tại sao lại cố kỵ Tống Khuyết đến thế?

Trịnh Thạch Như đáp:

- Phải nói là tôn kính mới đúng. Trong lòng họ, Tống Khuyết là người Hán đối đãi với người dân tộc thiểu số tốt nhất, trong giao dịch làm ăn chưa từng lừa gạt họ chút nào, các dân tộc yếu ớt của một dải Lĩnh Nam lại càng yêu mến ông ta. Nếu để người Hồi tộc ở Ba Thục lựa chọn một người mà họ yêu quý ủng hộ nhất để làm Vua cho cả một vùng đó thì tất Tống Khuyết sẽ dược chọn.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Đáng tiếc là người có quan hệ mật thiết nhất với Tống Khuyết như Giải Huy lại không nhìn nhận toàn bộ sự việc từ lập trường đó. Nhưng nói thật thì ta lại cảm thấy cách nhìn của Giải Huy là thông minh và chính xác. Nếu hắn xoá bỏ hiệp nghị với Lý Uyên tất sẽ làm Lý Uyên tức giận. Trong khi đó trước mắt Lý phiệt đang chiếm hết ưu thế, Tống Khuyết có thể thống nhất phương Nam, hình thành cục diện giằng co vì hai bên cũng chỉ ngang ngửa nhau. Do nghĩ cho toàn thể gia tộc, Giải Huy không phải là không có nỗi khổ tâm khi phải phản đối Tống Khuyết.

Trịnh Thạch Như trầm giọng:

- Đừng trách ta nói thẳng, Tử Lăng đã phạm phải sai lầm giống như Giải Huy là đánh giá thấp Tống Khuyết rồi. Khi cần nhẫn nhịn, Tống Khuyết có thể nhẫn nhịn hơn bất kỳ ai. Vì vậy lão mới tránh được xung đột với Dương Kiên, nhiều năm nay nghỉ ngơi dưỡng sức, bồi dưỡng nhân tài ở mọi mặt. Với thực lực của Dương Kiên mà vẫn không dám mạo hiểm tiến quân vào Lĩnh Nam thì có thể thấy sự kính uý của hắn đối với Tống Khuyết.

Hắn ngừng một chút, ngửa mặt nhìn trời đêm rồi từ từ thốt:

- Giống như một con rồng thịnh nộ đã nằm im nhiều năm từ nơi ngủ bay lên cao, không ai có thể ngăn cản lão được. Không sai, dường như lão đã đánh mất một cơ hội tốt, để cho Lý phiệt lớn mạnh. Trong khi đó Thiếu Soái quân của Khấu Trọng ở vào thế không có chỗ hiểm trở có thể phòng thủ, lại chưa thuần thục. Nhưng ngươi còn rõ Khấu Trọng hơn ta. Tống Khuyết lại thêm vào Khấu Trọng thì ta khẳng định có thể xoay chuyển toàn bộ tình thế. Có một ngày, Giải Huy sẽ phải hối hận về quyết định hôm nay của hắn.

Từ Tử Lăng không khỏi nhớ tới Tống Ngọc Hoa. Nàng ta bị kẹt giữa hai bên, trái phải đều khó. Nàng là người con gái tốt, vừa thông minh lại có tài. Vì vậy nàng đã sớm dự kiến được tình hình hôm nay nên mới đến cầu mình không để cho Khấu Trọng gặp Tống Khuyết. Gã đã phụ lòng uỷ thác của nàng ta rồi. Ài!

Hai mắt loé lên tia sáng cuồng nhiệt, Trịnh Thạch Như nói:

- Không dám giấu Tử Lăng, Tống Khuyết là nhân vật mà ta sùng bái nhất trong những nhân vật lớn trong thiên hạ. Ta từng nghiên cứu thủ đoạn bình định Nam Cương và đánh lui ngoại tộc của Tống Khuyết, cũng đã quan sát thủ pháp làm ăn của ông ta. Lão nhân gia người thực sự văn võ toàn tài, tinh thông dùng kỳ binh khắc chế kỳ binh, quỷ thần khó đoán. Chưa đến lúc Tống Khuyết hành động thì không ai nhìn ra được tài trí bản lĩnh của ông ta. Hiện giờ xem ra lão nhân gia và Khấu Trọng tuy ở vào thế hạ phong, nhưng nói không chừng đây là tình thế do ông ta cố ý tạo ra, để người khác đánh giá thấp bản thân.

Không khỏi giật mình, Từ Tử Lăng thốt lên:

- Ta và Khấu Trọng dường như đã đánh giá thấp Tống Khuyết rồi.

Trịnh Thạch Như hít sâu một hơi đỡ lời:

- Ta tin tưởng sâu sắc rằng cách nhìn của mình đối với Tống Khuyết tuyệt không sai lầm. Sẽ có một ngày, những dự đoán của ta sẽ được chứng thực.

Từ Tử Lăng vẫn còn bán tín bán nghi, bởi vì bất kể Tống Khuyết có năng lực quỷ thần khó đoán thế nào, nhưng đánh trận không phải là hai người đối trận mà còn bị kiềm chế bởi những người khác và những điều kiện khách quan khác nữa.

Trịnh Thạch Như tiếp:

- Ngươi đoán xem ai cho ta biết hôm nay ngươi sẽ tới Thành Đô? Đảm bảo là ngươi đoán không ra.

Từ Tử Lăng thầm nghĩ chẳng lẽ là Thạch Thanh Tuyền. Nhưng nghĩ kỹ thì không có lý nào thế được vì nàng luôn không hỏi chuyện thế nhân, lại hoàn toàn không biết việc mình vào đất Thục, gã bèn lắc đầu:

- Trịnh huynh cho ta biết đi!

Trịnh Thạch Như cười nhẹ đáp:

- là Bàn Cổ An Long.

Từ Tử Lăng thất thanh kêu lên:

- Là lão sao?

Trịnh Thạch Như nói:

- Tối qua, An Long tìm gặp ta, nhờ ta thông báo cho ngươi biết Hương gia sẽ nhân cơ hội tốt khi ngươi đến Ba Thục gặp Thạch Thanh Tuyền, chúng sẽ dùng cách ám toán trong lúc ngươi không đề phòng. Bọn họ sẽ bất chấp thủ đoạn để đưa ngươi vào tử địa. Lão sai ta cảnh cáo ngươi.

Từ Tử Lăng thầm nghĩ việc này quả là ly kỳ. Trừ khi Thạch Chi Hiên ra lệnh cho An Long làm thế, nếu không thì An lão béo tuyệt không đối tốt với mình như vậy. Nhưng tại sao Thạch Chi Hiên lại phải làm thế? Sâu trong đáy lòng, Từ Tử Lăng nghĩ tới một câu trả lời, nhưng gã lại không muốn thừa nhận.

Trịnh Thạch Như trầm giọng:

- Ta có hỏi An Long tại sao lại quan tâm tới sự an toàn của ngươi như vậy, lão An béo cười khổ mà không nói gì, lại còn bảo ta không cần cho ngươi biết tin tức này đến từ nơi lão. Tại sao lão ta lại giúp ngươi nhỉ?

Từ Tử Lăng hoang mang lắc đầu không biết nói sao.

o0o

Khấu Trọng triệu các văn thần võ tướng đến, đốt đèn bàn việc.

Những người có mặt gồm Hư Hành Chi, Nhậm Mị Mị, Cao Chiếm Đạo, Trần Lão Mưu, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành Tiến, Tra Kiệt, Ngưu Phụng Nghĩa, Bốc Thiên Chí, Trần Trường Lâm, Lạc Kỳ Phi. Tất cả các lãnh tụ của Thiếu Soái quân đã tập trung trong đại đường của Thiếu Soái phủ. Đây là hội nghị đầu tiên được triệu tập, cử hành ngay trong đêm.

Khấu Trọng ngồi ở vị trí chủ toạ hướng ra ngoài cửa đại đường. Những người khác chia ra ngồi hai bên.

Khấu Trọng thần thái ung dung. Không ai nhận ra gã đã vừa khổ sở suy nghĩ chán nản.

Mọi người đương nhiên biết gã có chuyện trọng yếu cần bàn nên bình tĩnh chờ đợi gã lên tiếng.

Khấu Trọng đưa mắt nhìn qua một lượt mọi người có mặt, thản nhiên cười nói:

- Ta vừa mới nói chuyện với Quế bang chủ mới biết suy đoán của mình là đúng. Lý Tử Thông đem binh lực phân bố ở Duyên Lăng, Chung Ly và Cao Bưu. Duyên Lăng chỉ cách một con sông với Giang Đô, Chung Ly là chỗ hiểm yếu nơi các con sông giao nhau còn Cao Bưu nơi gần chúng ta nhất ở mặt Nam. Về mặt chiến lược phải nói lão vô cùng cao minh. Ta đồng ý với cách nhìn nhận của Quế bang chủ, nếu chúng ta tiến quân đánh Giang Đô thì việc bại trận là không thể nghi ngờ.

Chúng tướng ai nấy đều biến sắc.

Tuyên Vĩnh nói:

- Cứ theo như cách nhìn của Quế bang chủ thì liệu Lý Tử Thông có dụng binh đối với chúng ta không? Nếu hắn lệnh cho quân đội đóng ở Chung Ly và Cao Bưu chia làm hai đường ngược Bắc xâm phạm thì chúng ta sẽ phải ứng phó vô cùng vất vả đó.

Khấu Trọng nhún vai đáp:

- Đó chính là việc Quế bang chủ lo lắng. Nhưng ta dám khẳng định Lý Tử Thông không có đảm lượng đó. Nếu nói một cách chính xác thì là vì Lý Thế Dân không hề có lòng tin đối với Lý Tử Thông.

Nhậm Mị Mị không hiểu hỏi:

- Thiếu Soái có thể giải thích rõ ràng hơn không?

Khấu Trọng đáp:

- Dù Lý Tử Thông đã quy hàng nhà Đường hay nói cách khác Lý Thế Dân coi như là chủ nhân của hắn, nhưng họ Lý tuyệt không có hy vọng cao xa là Lý Tử Thông có thể tiêu diệt được ta, vì thế hắn sẽ lệnh cho Lý Tử Thông toàn lực kiềm chế ta, đồng thời đề phòng ta tấn công Giang Đô. Lý Tử Thông chia quân đóng ở bốn toà thành, nói không chừng là xuất phát từ ý tứ của Lý Thế Dân. Nếu không thì với tính cách khiếp nhược sợ chết của Lý Tử Thông, tại sao hắn không tập trung hết binh lực ở Giang Đô?

Hư Hành Chi đồng ý:

- Lời Thiếu Soái rất sâu sắc.

Bốc Thiên Chí lo ngại hỏi:

- Nếu chúng ta bị Lý Tử Thông kiềm chế đến mức không động đậy gì được thì một khi thành Lạc Dương bị phá, đại quân Lý Thế Dân áp sát, Lý Tử Thông lại tiến lên xâm phạm các thành ở biên cương phía nam. Khi đó chẳng phải chúng ta thụ địch hai mặt sao?

Trần Trường Lâm tiếp lời:

- Thuỷ sư của nhà Đường và hải thuyền đội của Lý Tử Thông có đủ năng lực cắt đứt giao thông đường thuỷ và phong toả các thành duyên hải của chúng ta.

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Chúng ta đương nhiên là không thể ngồi chờ chết. Phương pháp giải quyết rất đơn giản là trước khi thành Lạc Dương bị phá thì chúng ta phải đánh đổ Lý Tử Thông trước. Đó gọi là chọn chỗ địch yếu mà xơi!

Mọi người nghe xong như lạc trong sương mù. Khấu Trọng vừa mới nói nếu đánh phá Giang Đô thì tất bại không sai. Giờ lại nói phải đánh đổ Lý Tử Thông, chẳng phải là trước sau mâu thuẫn sao?

Chỉ có Hư Hành Chi mỉm cười không nói, chứng tỏ y đã biết được bên trong hồ lô của Khấu Trọng đang bán thứ thuốc gì.

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Mời Hành Chi nói quan điểm của mình ra xem có phải là không hẹn mà hợp với ý ta không.

Hư Hành Chi cười hỏi:

- Phải chăng là dẫn dụ địch nhân tới tấn công, rồi thừa cơ tránh nặng tìm nhẹ, bỏ chỗ khó mà đánh chỗ dễ?

Khấu Trọng vỗ tay than:

- Người biết ta, chỉ có Hành Chi. Ai có thể cho ta biết làm sao để dẫn dụ tên ngu ngốc Lý Tử Thông đó tới đánh chúng ta?

Mọi người đều bị lời phân tích hùng hồn xuất phát từ lòng tin vững chắc của gã cảm nhiễm, sỹ khí lập tức dâng cao.

Tiêu Hoành Tiến không ngần ngại nói:

- Ta cho rằng tên Lý Tử Thông đó chí lớn nhưng lại kém tài, gan bé nhưng lại tham công. Nếu không phải hắn nhân lúc Vũ Văn Hoá Cập bỏ đi tạo ra khoảng trống mà tiến vào Giang Đô nhanh hơn Đỗ Phục Uy và Trầm Pháp Hưng thì Giang Đô làm sao đến lượt hắn chiếm được. Chỉ cần để họ Lý cảm thấy có cơ hội lập công lớn cho nhà Đường, thêm vào với việc lâu nay hắn vẫn cho rằng chúng ta chưa đủ lông đủ cánh thì tất có thể dụ hắn xuất binh tới đánh.

Trần Lão Mưu cười quái dị tiếp lời:

- Tên thỏ đế Lý Tử Thông đó lần này gặp nạn rồi. Tại sao chúng ta không giả vờ tấn công Giang Đô, ra vẻ đem hết binh lực Lương Đô ra tiền tuyến. Lý Tử Thông thấy có cơ hội có thể lợi dụng, khẳng định hắn sẽ ra lệnh cho quân ở Chung Ly theo đường thuỷ tập kích. Chúng ta có thể đánh dập đầu hắn.

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Lời Trần công trùng với một nửa tâm ý ta. Nhưng đừng quên tên thỏ đế đó gan rất bé. Khi hắn cho rằng chúng ta đánh phá Giang Đô thì hắn chỉ điều quân ở Chung Ly về Giang Đô bảo vệ hắn thôi, làm sao hắn dám ngược Bắc?

Nghe đến đây, không ai không biết gã đã nắm vững trong lòng bàn tay, đã có một kế hoạch hoàn chỉnh rồi.

Khấu Trọng tiếp:

- Cứ so sánh cái tâm của hắn. Một người bản thân nhỏ gan như thế, không đánh đã hàng nhà Đường thì sẽ phán đoán địch nhân thế nào?

Tra Kiệt không nhịn được hỏi:

- Hắn sẽ đoán thế nào?

Câu hỏi này có chút ngây thơ thật thà làm mọi người bật cười, không khí nhẹ nhàng hẳn đi.

Khấu Trọng thầm nghĩ phương pháp điều khiển thuộc hạ của mình thật không kém Lý Thế Dân bao nhiêu. Gã cười rộ đáp:

- Đương nhiên là cho rằng địch nhân cũng nhỏ gan như hắn! Hà hà.

Tiếng cười ầm ĩ khắp đại đường, bỗng chốc hoàn cảnh trước mặt là hổ, sau lưng là sói không còn đáng sợ nữa.

Khấu Trọng hai mắt lấp lánh, vươn vai thẳng lưng, nghiêm mặt nói:

- Lần này coi như là diễn tập hành quân. Chúng ta điều một vạn năm ngàn người trong tổng số hai vạn quân của Lương Đô đến Đông Hải, lại tập trung hết thuyền bè tới Đông Hải quận, chỉ lưu lại hai mươi tám chiếc Phi Luân thuyền làm vũ khí bí mật.

Hư Hành Chi vỗ đùi khen:

- Khi Lý Tử Thông tưởng rằng chúng ta trong lúc thế cùng lực kiệt, triệt thoái về Lĩnh Nam thì hắn vì ham lập đại công tất sẽ tới đánh chứ chẳng sai.

Nhâm Mị Mị nhíu mày nói:

- Nhưng nếu chúng ta tập trung quân ở Đông Hải thì cũng có thể theo đường biển tấn công Giang Đô mà.

Khấu Trọng trầm giọng:

- Vì thế mà thời điểm hành động của quân đội vô cùng quan trọng. Vào đúng lúc thành Hổ Lao bị phá chính là lúc chúng ta điều động quân đội. Ta dám bảo đảm là Lý Thế Dân đã sớm ra lệnh cho Lý Tử Thông cản trở chúng ta chạy về phương Nam. Do đó khi hắn hoài nghi, cho rằng Thiếu Soái quân của chúng ta có ý rút chạy thì tất sẽ tận hết năng lực ngăn cản. Về công về tư, Lý Tử Thông đều không muốn tha cho ta, Khấu Trọng ta sẽ lợi dụng suy nghĩ đó của hắn mà tiêu diệt hắn. Các vị trở về suy nghĩ cho kỹ xem làm thế nào để đùa giỡn một trận cho thật hay? Mục tiêu của chúng ta không phải là Giang Đô mà là Chung Ly. Lý Tử Thông nếu mất Chung Ly thì Cao Bưu thế cũng khó giữ. Vì thế, Chung Ly là nơi mà hắn tất phải giành bằng được. Đến khi đó, chúng ta sẽ làm hắn tiến thoái lưỡng nan, có sức mà không làm gì được.

Chúng tướng dạ vang.

(Hết hồi 628).

Hồi 629: U Lâm Tiểu Trúc

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Từ Tử Lăng trở lại Thành Đô, nơi đêm đêm đàn hát vang lừng, mày ngài mắt phượng, say mê điên đảo thâu đêm suốt sáng, luôn biệt lập với những cuộc phân tranh ở Trung Nguyên. Vừa khéo lại đúng vào tiết trời chỉ còn cách trung thu hơn mười ngày làm gã thêm phần cảm xúc. Việc Tống Khuyết và Khấu Trọng liên kết đã đẩy Tống phiệt và Lý phiệt, hai lực lượng hùng mạnh nhất của hai miền Nam Bắc, vào thế chuẩn bị chính diện giao phong. Trong tình thế đó Ba Thục khó mà yên bình đứng ngoài cuộc được, bởi mảnh đất này nằm ở vị trí đầu nguồn của Trường Giang nên có ý nghĩa chiến lược không nơi nào so sánh được trong việc khống chế toàn bộ dòng sông. Tuy nhiên hiện tại Thành Đô vẫn phồn vinh hoa lệ như xưa.

Từ Tử Lăng đeo mặt nạ Cung Thần Xuân lên, trước hết đến khách sạn Hoàn Hoa ở phố Liên Trì an bài ái mã ổn thỏa. Sau khi khẳng định không có ai bám đuôi gã mới đến tìm Hầu Hy Bạch ở phường Hoa Lâm.

Cứ như phương thức sinh hoạt hằng đêm nghe ca hát của Hầu Hy Bạch thì muốn tìm hắn vào giờ này tốt nhất hãy đến Tán Hoa lâu, nơi tề danh cùng Thượng Lâm uyển của Trường An, cơ hội gặp được rất lớn. Nhưng vì một lòng muốn trinh sát tình hình nơi ở của Hầu Hy Bạch xem địch nhân có giám thị chặt chẽ hay không nên gã quyết định đến đó trước.

Muốn giết Từ Tử Lăng hoặc Khấu Trọng đâu phải chuyện dễ dàng. Cho đến hôm nay, bất kể là hùng mạnh như Lý Mật hay Vũ Văn Hoá Cập ngày nào, hoặc thanh thế đang cực thịnh như Đột Quyết và Đường thất của họ Lý mà vẫn không một ai có thể làm được.

Hương Ngọc Sơn tuyệt không phải là người không biết tự lượng sức. Việc giết Từ Tử Lăng có quan hệ trọng đại tới sự tồn vong của Hương gia, hắn không còn lựa chọn nào khác nên buộc phải chớp lấy cơ hội. Theo dự tính của Từ Tử Lăng thì thủ đoạn của Hương Ngọc Sơn không ngoài việc chiêu mộ một số lớn bọn liều mạng, bố trí mai phục rồi ám toán theo kiểu ti bỉ nhất vào lúc gã không đề phòng.

Lúc này Từ Tử Lăng vừa rẽ vào một ngõ nhỏ. Sau khi phóng vọt người lên, thu nhiếp tâm thần, tai nghe tám hướng, cuối cùng gã vượt qua một loạt mái nhà rồi âm thầm tiến về nơi ở của Hầu Hy Bạch.

Không còn thời gian và tâm tình để lằng nhằng với Hương Ngọc Sơn nữa, gã thầm tính bắt sống một tên, tìm nơi bọn chúng náu thân rồi dùng thế lôi đình vạn quân đánh cho một trận tối tăm mặt mũi loại trừ luôn mối uy hiếp đó.

Từ Tử Lăng phi thân vọt lên rồi nằm phục trên một mái ngói chỉ cách nơi ở của Hầu Hy Bạch một con ngõ nhỏ. Phía đối diện tối om không đèn lửa, gã điều tra khắp bốn phía, dò xét từng ly khu nhà của Hầu Hy Bạch. Khi khẳng định không có địch nhân ngấm ngầm giám thị gã mới vọt vào bên trong. Đúng như dự liệu, Hầu Hy Bạch không có ở nhà.

Trong lòng Từ Tử Lăng vô cùng ngạc nhiên khi không thấy người theo dõi khu vực này. Chẳng lẽ Hương Ngọc Sơn biết gã sinh lòng cảnh giác nên đã thay đổi kế hoạch? Vốn là người tiêu sái tự nhiên, những việc nghĩ không thông gã chẳng để trong lòng nữa. Đúng vào lúc đang do dự có nên đến Tán Hoa lâu tìm Hầu Hy Bạch hay không thì trong lòng chợt máy động, Từ Tử Lăng liền tung mình lướt đi.

o0o

Khấu Trọng nằm lăn ra giường. Từ vị trí của gã nhìn qua song cửa sổ kề bên có thể thấy một khoảng trời nho nhỏ vô cùng yên bình.

Gã cảm thụ sâu sắc rằng để chiến thắng địch nhân trước tiên cần phải chiến thắng chính mình. Ngày đó trong cuộc đại chiến Từ Giản vì nghĩ thông điểm này nên gã đã hồi phục lòng tin và đấu chí. Tuy cuối cùng vẫn phải thảm bại bỏ chạy trước tài trí siêu phàm của Lý Thế Dân, nhưng gã cũng đã oanh liệt đánh liên tiếp mấy trận lớn với đội quân vang danh thiên hạ của Đại Đường mà không hề kém cạnh.

Hiện giờ, Thiếu Soái quân còn không so được với tình thế của Vương Thế Sung, trong lúc kế cùng lực kiệt phải tránh chết tìm sống. Nếu Khấu Trọng không tự phấn chấn lên thì ai sẽ thương xót cho binh lính của gã?

Từ khi xuất đạo đến nay Khấu Trọng luôn phấn đấu trong nghịch cảnh, dần dần tôi luyện thành đấu chí bất khuất kiên cường. Nhưng mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên, việc thành bại của kế sách và chiến lược đối phó với Lý Tử Thông do gã nghĩ ra cần có một phần vận may. Nếu Lý Tử Thông án binh bất động thì mọi dự tính của gã sẽ là công cốc. Có điều Khấu Trọng vẫn tràn đầy lòng tin đối với kế hoạch của bản thân bởi sau nhiều lần tiếp xúc gã đã sớm hiểu rõ con người này.

Chỉ cần có thể nắm chắc việc đoạt được Chung Ly thì xem như một nửa Giang Đô đã rơi vào tay gã rồi.

Khấu Trọng hy vọng có Từ Tử Lăng bên cạnh biết bao. Gã muốn đem hết những ưu tư trong lòng nói ra để cả hai cùng nhau bàn bạc. Nhưng lúc này gã chỉ có cách lẳng lặng chịu đựng, đồng thời còn phải thể hiện niềm tin tuyệt đối trước mặt thủ hạ nữa. Đây chính là nỗi khổ của những người lãnh tụ tối cao.

o0o

Hầu Hy Bạch ngồi trên mái một ngôi nhà hoang, thân hình như hòa nhập vào bầu trời đêm thành một thể. Quần áo bay phất phới, hắn đang ngưng thần nhìn vầng trăng sáng trên cao. Từ Tử Lăng đến bên cạnh ngồi xuống, cười khẽ rồi nói:

- Chẳng thấy Hy Bạch huynh ở nhà. Nếu không đoán được rằng huynh chẳng còn tâm tình đến thanh lâu thì tối nay chắc là không gặp được.

Giọng Hầu Hy Bạch run run:

- Thạch sư phụ... Ài! Thạch sư phụ...

Từ Tử Lăng cười khổ nói:

- Thạch sư phụ của ngươi chẳng những an nhiên vô sự, thiếu chút nữa còn kết liễu tính mạng của tiểu đệ rồi.

Đoạn gã đem tình hình chi tiết lúc đó kể lại.

Hầu Hy Bạch nghe xong như trút được gánh nặng ngàn cân, toàn thân cảm thấy nhẹ nhõm. Hắn bộc bạch:

- Ta thật không biết mình đang buồn hay vui. Hy Bạch này trở về Thành Đô là vì không dám đối mặt với hiện thực tàn nhẫn, một bên là huynh đệ tốt nhất, bên kia lại là sư tôn hết lòng nuôi dạy ta nên người.

Hiểu được tâm trạng của hắn, Từ Tử Lăng nói:

- Giờ thì tốt rồi! Ông trời tuyệt không đùa giỡn với mạng người. Bọn ta đã lỡ mất cơ hội duy nhất để đối phó với lệnh sư nên sau này chỉ có ông ta đến đánh giết bọn ta thôi. Ta và Khấu Trọng đã rơi vào thế bị động tuyệt đối.

Hầu Hy Bạch than:

- Thế thì có gì mà tốt? Ngươi phải chăng vừa mới tới Thành Đô?

Từ Tử Lăng gật đầu đáp:

- Ta định sớm mai sẽ lên đường đi U Lâm Tiểu Trúc. Hy Bạch huynh có hứng thú đồng hành không?

Hầu Hy Bạch lắc đầu:

- Đương nhiên ta hy vọng có thể gần gũi với Thanh Tuyền thêm chút nữa, nhưng lúc này chưa thích hợp lắm, vì nếu nàng ấy nhìn thấy ta sẽ lại trào lên nỗi hận đối với Thạch sư phụ, hậu quả thật khó lường.

Từ Tử Lăng đồng ý nói:

- Lời Hy Bạch huynh rất có lý! Phải chăng huynh biết vị trí của U Lâm Tiểu Trúc?

Hầu Hy Bạch đáp:

- U Lâm Tiểu Trúc nằm ở phía Bắc Thành Đô, trong một tiểu cốc nhỏ phía Đông dãy Phượng Hoàng sơn, bờ Tây suối Thái Dương, cảnh sắc nơi đó rất đẹp. Từ miệng Thạch sư phụ mà ta biết đại khái vị trí của Tiểu Trúc, sau nhiều lần điều tra mới phát giác vị trí chính xác. Có điều ta không có gan vào trong cốc vì sợ Thanh Tuyền không vui, lại cũng sợ làm Thạch sư phụ tức giận.

Từ Tử Lăng không hiểu hỏi:

- Nghe ngươi nói thì biết được vị trí của Tiểu Trúc chỉ có một mình sư tôn ngươi. Vậy ngày đó An Long và Dương Hư Ngạn làm sao có thể giả mạo lệnh sư mà phát tin dẫn dụ nàng mang theo Ấn quyển đến Thành Đô?

Lộ ra thần sắc nặng nề, Hầu Hy Bạch chầm chậm đáp:

- Ta từng nghĩ qua vấn đề này rồi. Phải chăng khi tính cách Thạch sư phụ biến thành tà ác đã tiết lộ vị trí tiểu cốc cho Dương Hư Ngạn để mượn tay hắn trừ khử ái nữ của mình?

Từ Tử Lăng gật đầu:

- Việc đó rất có khả năng, bằng không làm sao An Long dám hợp tác với Dương Hư Ngạn để đối phó Thạch Thanh Tuyền? Nhưng nếu thế thì tại sao bọn chúng không trực tiếp đến tiểu cốc giết người đoạt sách mà phải dùng kế rắc rối như vậy?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Giết người thì dễ, nhưng đoạt sách thì rất khó khăn, bởi làm sao biết ấn quyển giấu ở chỗ nào. Hơn nữa chắc chắn bọn chúng cũng phải e ngại chứ. Nếu Thạch sư phụ biến đổi trở lại thành người đa tình, trong lúc đau buồn nói không chừng sẽ giết An Long và Dương Hư Ngạn để báo thù cho con gái. Vì thế mà hai tên đó chỉ dám lập mưu để đoạt sách chứ không dám làm tổn hại tới Thanh Tuyền. Đó chỉ là suy đoán của ta. Sự thật thế nào thì trừ khi bắt An Long đến đây tra khảo mới biết được. Tử Lăng có hứng thú làm chuyện đó không?

Nhớ tới những gì lão An béo cảnh cáo mình, Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:

- Việc ngày mai đến gặp Thanh Tuyền khẩn cấp hơn nên ta không tiện dây dưa vào chuyện khác. Nghe nói hiện giờ người Hán ở Ba Thục do Giải Huy đứng đầu và những tộc nhân khác đang không ngừng tranh chấp vì một phong thư của Tống Khuyết có phải không?

Hầu Hy Bạch thắc mắc:

- Việc này còn chưa lan truyền rộng rãi, tại sao Tử Lăng vừa mới tới Thành Đô đã biết nhỉ?

Từ Tử Lăng không hề giấu giếm kể lại chuyện gặp gỡ Trịnh Thạch Như.

Hầu Hy Bạch ngạc nhiên hỏi:

- Chẳng trách Tử Lăng lại lo lắng việc người nào biết vị trí của U Lâm Tiểu Trúc. Nhưng theo ta thấy thì đối phương chỉ biết ngươi đến Thành Đô chứ không nắm được vị trí của Tiểu Trúc đâu. Nếu không thì tại sao phải đả thảo kinh xà, sai người theo dõi ngươi làm gì?

Hắn chợt bật cười nói tiếp:

- Hương gia bằng vào cái gì mà định đối phó ngươi nhỉ? Thật là không biết tự lượng sức, chắc chẳng bao giờ lấy gương mà soi mình.

Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:

- Đánh giá thấp người khác sẽ gặp họa bất trắc đó. Giống như bọn ta vì đánh giá thấp lệnh sư nên đã húc đầu vào đá ngay lập tức. Cái tên Hương Ngọc Sơn đó tuy võ công không ra gì nhưng tâm kế lại vô cùng ác độc thâm trầm. Ta và Khấu Trọng hiểu hắn hơn người khác nhiều. Chỉ qua việc tiểu tử này không hề phái người đến giám thị Đa Tình Oa của ngươi ở Thành Đô là biết hắn vô cùng cẩn thận.

Hầu Hy Bạch ngẩn người nói:

- Phân tích đúng lắm! Vậy sáng mai ta phải cùng ngươi đi một chuyến. Quá lắm thì ta sẽ đợi ngươi bên ngoài cốc vậy.

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Ngươi sợ chúng đối phó Thanh Tuyền sao?

Hầu Hy Bạch tiêu sái đáp:

- Bọn chúng làm sao có gan đó. Ta chỉ lo chúng phục kích ngươi trên đường mòn đến tiểu cốc.

Bỗng hắn giật mình thốt:

- Hỏng rồi!

Vì quan tâm tới Thạch Thanh Tuyền nên Từ Tử Lăng cũng bị hắn làm cho giật mình theo. Gã kinh hãi hỏi:

- Chỗ nào hỏng?

Gương mặt anh tuấn trầm hẳn xuống, Hầu Hy Bạch đáp:

- Quan hệ giữa Dương Hư Ngạn với sư tôn đã xấu đi, đặt giả thiết Dương Hư Ngạn chấp nhận mạo hiểm đánh liều một phen, hắn sẽ tìm cách mượn tay người khác, tiết lộ tin tức về tiểu cốc cho Hương gia. Lý tưởng nhất là khi nghe tin Thanh Tuyền bị hại, Thạch sư phụ lại rơi vào tình trạng tâm thần phân liệt. Khả năng này rất cao! Tiểu cốc là nơi tuyệt địa chỉ có một lối vào, chính là địa điểm lý tưởng để phục kích.

Từ Tử Lăng biến sắc thốt:

- May là được ngươi nhắc nhở, việc này rất có khả năng vì đằng sau Hương gia là Triệu Đức Ngôn ủng hộ. Nếu Thạch sư phụ của ngươi gặp bất trắc thì Triệu Đức Ngôn sẽ không có đối thủ trên con đường thống nhất Ma môn. Chúng ta đã biết sơ hở duy nhất của Thạch Chi Hiên là Thạch Thanh Tuyền, vậy Triệu Đức Ngôn và Dương Hư Ngạn chẳng có lý do gì không biết.

Hầu Hy Bạch vội nói:

- Chuyện này không thể chậm trễ. Bọn ta lập tức lên đường, lúc mặt trời mọc là có thể tới tiểu cốc.

Đâu dám chầm chừ, cả hai lập tức phóng đi.

o0o

Trời còn chưa sáng Khấu Trọng đã mang ngựa và chim ưng ra ngoài thành để chúng thỏa sức bay nhảy. Thiên Lý Mộng và Vô Danh đã trở thành những người bạn thân thiết nhất của gã trên chiến trường, giống như gã có thêm một đôi chân và đôi mắt quan sát mặt đất từ trên cao vậy. Chúng là những chiến hữu thân thiết nhất của gã.

Khấu Trọng để mặc Vô Danh tự do bay lượn trên không trung. Sau khi trải qua thời kỳ huấn luyện nghiêm khắc, nó chỉ ăn những gì từ tay gã nên không sợ bị địch nhân dùng độc gia hại.

Khi gã trở lại thành thì Tuyên Vĩnh và Lạc Kỳ Phi đã ra ngoài chờ sẵn.

Lạc Kỳ Phi thần sắc ngưng trọng nói:

- Tướng giữ Quản Thành là Quách Khánh cuối cùng đã đầu hàng Lý Thế Tích rồi. Mối liên hệ của quân Trịnh giữa Hổ Lao và Trịnh Châu bị cắt đứt, Vinh Dương và Trịnh Châu đang lâm vào nguy hiểm.

Khấu Trọng biến sắc hỏi:

- Vợ của Quách Khánh chẳng phải là cháu gái Vương Thế Sung sao? Tại sao lại chưa đánh đã hàng rồi?

Tuyên Vĩnh đáp:

- Lý Thế Tích phái mưu thần hàng đầu trong đám thủ hạ là Quách Hiếu Lạc mang thư khuyên hàng đến gặp Quách Khánh. Sau khi nghe phân tích tình thế thiên hạ và các mặt lợi hại, Quách Khánh cuối cùng cũng dao động. Vợ hắn ra sức khuyên can không được đã tự sát mà chết.

Khấu Trọng thở dài hỏi:

- Hổ Lao sẽ nhanh chóng bị chiếm! Vương Huyền Ứng có động tĩnh gì không?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Vương Huyền Ứng xuất quân để lấy lại Quản Thành, bị Lý Thế Tích điều quân chặn đánh giữa đường, hai bên giằng co mãi chưa phân thắng bại. Xem ra Vương Huyền Ứng sẽ không làm được việc gì mà phải rút lui thôi.

Khấu Trọng ngây người thốt:

- Vương Huyền Ứng làm sao là đối thủ của Lý Thế Tích được. Việc Lý Thế Tích chỉ thủ chứ không công là muốn giảm thiểu thương vong. Có lẽ hắn tin chắc rằng ngoài Quản Thành, mình còn có thể chiêu hàng cả Vinh Dương và Trịnh Châu mà không tốn một binh một tốt, sau đó mới cô lập Hổ Lao.

Tuyên Vĩnh hỏi:

- Giờ chúng ta phải làm gì?

Khấu Trọng miễn cưỡng chấn khởi tinh thần để tiêu hóa tin tức xấu này. Gã trầm giọng:

- Lập tức thông báo Dương công rút lui về đây. Hành trình phải được bảo mật tuyệt đối vì năm ngàn huynh đệ của ông ấy sẽ là vũ khí bí mật để chúng ta đánh chiếm Chung Ly. Đội kỳ binh này chắc chắn sẽ làm cho Lý Tử Thông giật mình kinh hãi.

Lạc Kỳ Phi đề xuất:

- Chúng ta hãy lợi dụng Phi Luân thuyền chia ra vận chuyển quân đội của Dương công trong đêm tối là có thể tránh khỏi tai mắt người khác. Chỉ cần mười ngày thuộc hạ sẽ an trí họ tới được một địa điểm bí mật gần đây.

Khấu Trọng đáp:

- Thế cũng được! Hành động giả vờ rút chạy cũng cần phải lập tức tiến hành để Lý Tử Thông vì nghĩ rằng chúng ta rơi vào thế bất diệu mà muốn lập công lớn. Về việc này, các vị đã nghĩ ra kế hoạch chu toàn chưa?

Tuyên Vĩnh cười khổ đáp:

- Kế hoạch không phải ít mà lại là nhiều quá. Thiếu Soái bảo bọn thuộc hạ về suy nghĩ, kết quả là mỗi người đưa ra một cách, đành phải chờ Thiếu Soái quyết định.

Cảm thấy đau đầu, Khấu Trọng thầm nghĩ đây chính là nỗi khổ của người làm lãnh đạo. Bề ngoài gã vẫn cười rộ nói:

- Bọn ta trở về rồi lập tức cử hành hội nghị.

o0o

Phượng Hoàng sơn nằm ở phía Tây khu bình nguyên Đa Phù, mặt Đông Bắc Thành Đô. Thế núi hiểm trở hùng vĩ kéo dài mấy chục dặm, khắp nơi chỉ thấy vách cao và vực thẳm. Ngọn núi chính cao hơn trăm trượng vượt lên tất cả, hình dáng như một con Phượng Hoàng tung cánh muốn bay lên, vì vậy mới có cái tên thanh nhã là Phượng Hoàng sơn.

Xuyên qua Phượng Hoàng sơn đi về phía Nam, khắp nơi chỉ thấy cây cổ thụ và cỏ dại um tùm. Một dòng sông từ phía Tây Bắc ngoằn ngoèo chảy tới rồi chạy ra hướng Đông Nam. Hai bên bờ sông mọc đầy cây phong. Hiện giờ thời tiết đang thu, một phần lá cây đã chuyển sang sắc đỏ, kết hợp với màu xanh của những loại cây khác tạo thành một bức tranh phong phú cực kỳ đẹp mắt.

Từ Tử Lăng được Hầu Hy Bạch dẫn đường, vào lúc phương Đông ửng hồng đã vượt qua sông, men theo mạch núi Phượng Hoàng trải dài về phía Nam mà toàn lực phi hành.

Cả hai vượt núi băng rừng, đến khi xuyên qua eo núi thì cảnh sắc bỗng nhiên biến đổi. Chỉ thấy cây cối rậm rạp, ao hồ cũng theo thế núi cao thấp mà hình thành. Địa thế núi non như tầng tầng lớp lớp các bậc thang, vài con thác từ trên cao ào ào đổ xuống rồi chầm chậm chảy vào những dòng suối trong veo. Thực là một cõi tiên trong trần thế, chỗ nào cũng thấy liễu rủ hoa khoe, tất cả tạo thành một thắng cảnh tuyệt diệu. Cây cối phủ kín cả núi non, đá núi rong rêu xanh tốt. Dòng nước hoặc tràn theo từng bậc thang, hoặc ầm ầm đổ xuống trút vào đá núi tạo thành vô số bọt nước bắn tung toé, cảnh tượng vô cùng quyến rũ.

Hai người vọt lên đỉnh một phiến đá lớn bên trên một thác nước. Quang cảnh trước mắt mở rộng, bên dưới là một cánh rừng nguyên thủy trải dài ngút tầm mắt. Phía trái là dãy núi Phượng Hoàng chạy tít ra xa, cùng với mấy dãy núi khác kết thành một dải hình tròn. Bên phải là khu rừng hoang dã trải dài đến tận ven biển.

Hầu Hy Bạch chỉ một ngọn núi bên trái rồi nói:

- U Lâm Tiểu Trúc ở trong sơn cốc mà mấy dãy núi kia tạo thành. Tử Lăng giờ chắc đã biết để tìm ra nơi đó ta đã phí bao nhiêu công sức rồi đấy.

Từ Tử Lăng thầm nghĩ đó quả là một chốn đào nguyên để ẩn cư lánh đời, vừa cánh biệt với thế gian lại không liên quan gì tới tranh giành thế tục. Gã gật đầu đáp:

- Tuy ta từng được Thanh Tuyền nói qua, nhưng nếu không có Hy Bạch dẫn đường thì chắc chắn sẽ tìm không ra.

Hầu Hy Bạch than thở:

- Vì thế nên dù được người khác chỉ điểm, biết rõ U Lâm Tiểu Trúc ở gần Thành Đô thì cũng đừng hòng tìm tới chỗ này. Ta từ lời Thạch sư phụ mà khoanh vùng được Tiểu Trúc nằm ở cuối dãy núi Phượng Hoàng, lại tốn bao công phu mới tìm được tới đây. Chúng ta đi thôi.

Cả hai rời khỏi tảng đá tiến vào khu rừng sâu. Những cây cổ thụ cực lớn vươn chọc trời, chim muông kỳ lạ trong rừng bay dáo dác. Cảnh trí vô cùng sống động!

Bọn họ len lỏi giữa các thân cây để tiến lên. Bỗng nhiên không gian mở rộng, trước mặt hiện ra một gian nhà đá nhỏ, bên cạnh có một con đường lát sỏi chạy thẳng ra phía trước rồi ngoằn ngèo biến mất trong rừng cây, không nhìn ra được lối vào.

U Lâm Tiểu Trúc cuối cùng đã xuất hiện ngay trước mắt.

Nếu không ngại Thạch Thanh Tuyền thì Từ Tử Lăng đã tiến vào gian nhà đá đó xem qua. Đây chính là chỗ Bá Đao Nhạc Sơn đã dựng nhà ở đến cuối đời. Nghĩ tới lão từ khi thảm bại dưới đao của Tống Khuyết đã buồn bã u uất khôn nguôi, cuối cùng mang theo nỗi niềm thất vọng, thù hận và nhục nhã mà chết, Từ Tử Lăng không khỏi cảm khái trong lòng.

Hầu Hy Bạch vượt qua đám cây cối rậm rạp tới bên ngôi nhà rồi nhìn qua song cửa, sau đó quay về chỗ Từ Tử Lăng tiếp tục quan sát cẩn thận những dấu vết trên mặt đất, đoạn hắn nói:

- Chắc là Thanh Tuyền thường xuyên quét dọn nên bên trong gian nhà không có chút bụi. Đây chắc là chỗ ở của Nhạc Sơn. Phần mộ của lão chắc cũng quanh quẩn gần đây. Nghĩ tới Nhạc Sơn một đời anh hùng, cuối cùng âm thầm chôn nắm xương tàn ở nơi này, phú quý danh lợi gì thì cũng có một kết thúc như vậy cả.

Biết hắn không tìm ra dấu vết người khác từng đi qua khu vực này nên cảm thấy nhẹ nhõm mà nổi hứng trên trời dưới biển như thế, Từ Tử Lăng thuận miệng nói:

- Không biết là... Ài! Thôi không nói ra là hơn!

Hầu Hy Bạch liền đáp:

- Người đã chết rồi thì tất cả đều không còn gì nữa. Điều Tử Lăng định hỏi chắc là phần mộ của sư mẫu ta. Cứ theo như những gì ta nghe được từ Sư Phi Huyên, khi sư mẫu biết mình không sống được bao ngày tháng nữa đã cùng với Thạch Thanh Tuyền đến Đại Thạch tự. Sau khi người qua đời thì thi thể đã được hỏa táng, tro cốt được chuyển về Từ Hàng Tịnh Trai. Người chủ trì Tịnh Trai lúc đó vốn muốn nhận Thanh Tuyền về để nuôi dưỡng nhưng nàng từ chối. Sau hai năm ở Đại Thạch tự, Thanh Tuyền mới trở lại tiểu cốc này ẩn cư. Ài! Những ngày tháng đó thật không biết nàng ấy làm sao mà qua được.

Từ Tử Lăng không ngăn được nỗi lòng cảm khái.

Hầu Hy Bạch nói:

- Theo quan sát thì không có người ngoài đến đây. Vậy ta sẽ ở loanh quanh chỗ này, Tử Lăng tự mình đi gặp Thanh Tuyền đi! Nếu ngươi cần ở lại vài ngày thì cứ ra đây báo cho ta biết là được.

Từ Tử Lăng đáp:

- Sau khi hoàn thành sứ mệnh đưa Thiên Trúc tiêu cho nàng, nói dăm ba câu xong là ta sẽ lập tức rời đi chứ không để lão ca ngươi phải đợi lâu đâu.

Hầu Hy Bạch khẽ cười hỏi:

- Nhỡ Thanh Tuyền muốn ngươi ở lại bầu bạn vài ngày thì sao? Nếu không nàng cho ngươi biết nơi ẩn cư làm gì chứ? Vượt qua muôn núi ngàn sông đến đây chỉ để nói vài câu chẳng phải là quá lãng phí sao?

Lắc đầu cười nhăn nhó, Từ Tử Lăng cất bước tiến lên.

Hầu Hy Bạch nói với theo:

- Sự lo lắng của bọn ta vẫn còn đó. Tốt nhất là Tử Lăng hãy cảnh cáo Thanh Tuyền, bảo nàng phải đề phòng Dương Hư Ngạn.

Từ Tử Lăng vẫy tay tỏ ý biết rồi, đoạn nhanh chân bước vào khu rừng âm u trước mặt.

Cuối cùng đã đến lúc gặp lại Thạch Thanh Tuyền. Liệu có khi nào nàng cự tuyệt người ngoài ngàn dặm? Giả sử nàng vẫn nửa hữu ý nửa vô tình như trước, Từ Tử Lăng gã nếu cứ đem hết sức mình tranh thủ thì vẫn có thể vượt lên số mệnh được chứ? Đây có lẽ là cơ hội cuối cùng, gã có nên vì tương lai của mình, cũng là vì hạnh phúc của nàng mà nỗ lực hay không?

(Hết hồi 629).

Hồi 630: Biến cố trong U cốc

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Trong hội nghị, mọi người thoải mái nêu ý kiến của mình. Có người đề nghị giả vờ rút lui, nhưng thật ra ngấm ngầm tập kết ở một nơi bí mật; người khác cho rằng nên dùng thuyền vận chuyển binh lính, giữa đường thả quân xuống rồi thay bằng đá tảng để giữ nguyên mớn nước của thuyền, trên thuyền bố trí người giả...

Tổng hợp ý kiến mọi người lại thì không một ai ủng hộ một cuộc hành quân quy mô lớn, huy động Thiếu Soái quân từ biên cương phía Tây là Lương Đô xuyên qua Thiếu Soái quốc đến Đông Hải quận tiếp giáp với biển.

Riêng Hư Hành Chi và Tuyên Vĩnh chỉ cười mà không nói gì.

Nhậm Mị Mị nói:

- Lương Đô nằm ở vị trí xung yếu của Vận Hà. Đóng trọng binh ở đây không những có thể đánh chặn địch nhân theo Vận Hà ngược Bắc hoặc xuôi xuống từ phương Nam, khi cần còn có thể chi viện các thành trấn cả hai miền Nam Bắc. Nếu như quả thực rút toàn bộ binh lực đi sẽ ảnh hưởng tới sự tồn vong Thiếu Soái quốc của chúng ta. Lương Đô lại không phải một toà thành kiên cố như Giang Đô và Lạc Dương. Nếu địch nhân chuẩn bị đầy đủ thì chỉ cần bốn đến năm vạn người là có thể vây khốn Lương Đô, lại ngày đêm đánh phá thì chúng ta sẽ tiến thoái lưỡng nan, quân tâm đại loạn.

Bốc Thiên Chí cũng góp ý:

- Nếu Lý Tử Thông chia quân làm nhiều đường đến đánh, mà quân đội của chúng ta lại đường xa mỏi mệt, cộng thêm lực lượng của địch nhân đông hơn nhiều lần, cuối cùng Thiếu Soái quân sẽ không có sức phản kháng, đành bất lực ngồi nhìn từng tòa thành trì bị vây hãm rồi rơi vào tay kẻ địch. Thế nên chỉ cần giả vờ rút quân hoặc đại loại như vậy là đạt yêu cầu của Thiếu Soái rồi.

Khấu Trọng trong lòng thầm than. Ý kiến của các tướng đều coi việc giữ vững ổn định làm đầu, không ai dám mạo hiểm. Những lý do đưa ra đều hợp tình hợp lý, có điều để ý là thấy nguyên nhân sâu xa đằng sau đều bởi Thiếu Soái quốc do một tay họ góp phần xây dựng nên, vừa mới có chút thành quả nên vô cùng trân trọng. Nhưng bản chất của chiến tranh là tàn khốc, là một cuộc chơi xem ai là người tổn thất nặng nề hơn. Cũng giống như đánh cờ vậy, bỏ quân này mà được quân khác, không vì thành bại trước mắt, chỉ hướng tới kết quả cuối cùng.

Trong những tướng lĩnh ở đây, trừ Tuyên Vĩnh thì chưa ai từng tham gia một cuộc chiến tranh quy mô lớn. Đa số đều xuất thân từ những đầu lĩnh trong bang hội, đương nhiên sẽ không có cái nhìn toàn cục như hắn.

Khấu Trọng cười nhẹ hỏi Tuyên Vĩnh:

- Ngươi thấy sao?

Tuyên Vĩnh ung dung đáp:

- Chúng ta đang ở vào thế yếu nên cần phải có thủ đoạn phi thường mới có thể vượt qua quan ải khó khăn. Từ việc Lý Tử Thông giằng co với Đỗ Phục Uy và Trầm Pháp Hưng đã nhiều năm nhưng vẫn có thể giữ vững Giang Đô thì có thể biết hắn là người không dễ bị đánh lừa. Thiếu Soái là người phi thường trong lòng ta, chỉ có người phi thường mới có thủ đoạn phi thường. Mọi việc thuộc hạ đều nghe theo sự phân phó của Thiếu Soái.

Lần đầu tiên Khấu Trọng phát giác được vị đại tướng hàng đầu này của mình ngoài những ưu điểm như kiêu dũng thiện chiến, trầm tĩnh ổn định ra thì còn có khả năng biết làm sao để phối hợp với vị lãnh tụ tối cao là gã, làm những gì gã nói ra trước mặt mọi người sẽ có trọng lượng hơn. Thật ra, Khấu Trọng cũng chưa biết quyết định như thế nào để nói lên quan điểm của hắn mà không làm những tướng lĩnh thủ hạ cảm thấy bị mất thể diện.

Hư Hành Chi vui vẻ nói:

- Lời Tuyên Vĩnh rất đúng! Bất kể là trận chiến Lê Dương hay trận chiến Từ Giản, Thiếu Soái đều dùng kỳ binh giành thắng lợi. Nói đến việc dùng kỳ binh, chỉ sợ trong thiên hạ không ai có thể thắng được Thiếu Soái.

Các tướng đều lộ vẻ tâm phục khẩu phục vì lời Hư Hành Chi nói chính là sự thật mà cả thiên hạ đều công nhận. Từ cuộc chiến phòng thủ Cảnh Lăng, đẩy lui Vũ Văn Hoá Cập, đại phá Lý Mật, dương uy ngoài Tái Ngoại, đến hai chiến dịch gần đây nhất mà Hư Hành Chi vừa nói, Khấu Trọng đã xác lập được uy danh vô địch của gã. Nhưng danh hiệu đó tuyệt không phải là vĩnh viễn, như Lý Mật chỉ thất bại một lần đã mất tất cả. Hiện giờ, tình huống mà bọn họ phải đối mặt càng lành ít dữ nhiều.

Trần Trường Lâm cung kính nói:

- Bọn thuộc hạ chỉ đưa ra ý kiến của mình. Cuối cùng đương nhiên là do Thiếu Soái định đoạt.

Khấu Trọng cười rộ:

- Trường Lâm không cần khách khí với ta như vậy. Mọi người đều là huynh đệ, đương nhiên cũng phải có thảo luận chứ. Hà hà!

Ngừng một chút, gã nói tiếp:

- Mục tiêu của chúng ta hoàn toàn không khác nhau, chỉ có khác biệt một chút trong thủ đoạn đạt được mục tiêu đó thôi. Hiện giờ Lý Tử Thông thành cao hào sâu, án binh bất động, khiến chúng ta muốn đánh không được, muốn thủ cũng không xong. Theo binh pháp Tôn Tử, cần phải đánh vào chỗ mà Lý Tử Thông không cứu không được mới có thể dẫn dụ hắn rời ổ mà tới. Chỗ mà hắn tất phải cứu đó, chính là việc chúng ta gạt hắn vì tình thế nguy cấp nên Thiếu Soái quân sẽ buông bỏ Bành Lương, rút lui về Lĩnh Nam. Đây chính là việc Lý Thế Dân tuyệt không cho phép xảy ra. Vì thời gian không nhiều, thành Lạc Dương bị mất bất cứ lúc nào nên chúng ta chỉ có cơ hội duy nhất này để lừa Lý Tử Thông. Lao sư động chúng là hành động bất trí, nhưng chuyến này cũng giống như là một cơ hội diễn tập hành quân của chúng ta, coi như một công đôi việc. Dùng binh trước tiên phải chú trọng đến hành quân. Kể cả ở giáo trường bên ngoài thành chúng ta có huấn luyện quân sỹ kỹ lưỡng thế nào đi nữa, nhưng một đội quân chưa qua thử thách hành quân đường dài thì vẫn không thể gọi là tinh nhuệ được. Còn vấn đề làm sao để đối phó với việc đánh lén của Lý Tử Thông thì lại là chuyện khác. Nhiệm vụ cần thiết trước mắt là dẫn dụ Lý Tử Thông rời khỏi lớp vỏ bọc vững chắc của hắn để làm cái việc hắn không thể không làm. Quân đội của Dương công chính là cánh kỳ binh của Khấu Trọng ta. Chi tiết bên trong thì chúng ta sẽ thương nghị thêm.

Giọng nói của gã sang sảng rất hấp dẫn, lời lẽ hùng hồn. Mọi người hiểu rõ tâm ý Khấu Trọng, lại tin tưởng phán đoán của gã nên không còn dị nghị gì nữa.

Khấu Trọng không khỏi nhớ tới Từ Tử Lăng. Nói chuyện với tiểu tử đó không cần phí tổn sức lực như lúc này, có một việc vô cùng đơn giản mà gã phải nói đi nói lại nhiều lần. Từ đó có thể hiểu, bất kể là binh hay tướng của gã, Thiếu Soái quân vẫn chỉ là một đội quân để nhìn chứ chưa để dùng được. Hiện giờ Lý Tử Thông chính là đối tượng tốt nhất để gã luyện binh.

Sẽ có một ngày, dưới sự bồi dưỡng hết lòng của gã, Thiếu Soái quân sẽ biến thành đội hùng sư vô địch tung hoành thiên hạ.

Lạc Kỳ Phi lên tiếng:

- Vừa mới nhận được tin tức từ Trường An. Lý Mật phụng mệnh Đường đế Lý Uyên đến Sơn Đông triệu tập bộ thuộc cũ, đi theo còn có Vương Bá Đương cùng nhiều tướng lĩnh. Đang trên đường hành quân thì nhận được chiếu chỉ của Lý Uyên lệnh cho Lý Mật phải một mình quay về Trường An để giải quyết một số việc. Lý Mật kháng chỉ tiếp tục hành quân, bị quân Đường đuổi theo chém chết rồi.

Khấu Trọng thầm nghĩ sao mà khéo thế. Vừa mới nghĩ tới Lý Mật đã nghe tin báo tử của lão.

Trong Thiếu Soái đường ai nấy đều kinh hãi biến sắc, bàn tán ồn ào, lại vì kết cục đáng tiếc của lão mà sinh lòng cảm thán.

Lý Mật tụ nghĩa ở Ngõa Cương rồi trở thành nhân vật nổi bật ở Trung Nguyên, rất có khả năng thay thế nhà Tuỳ. Đáng tiếc lão lại liên tục phạm sai lầm, trước tiên là giết Trác Nhượng làm nội bộ quân Ngõa Cương phân liệt, không thể thừa thế lấy Quan Trung ở mặt Tây. Sau đó, trong khi nguyên khí chưa hồi phục lại dùng binh đối với Vương Thế Sung, bị Khấu Trọng đại phá ở Bắc Mang dẫn đến việc bỏ rơi Lý Thế Tích ở Lê Dương làm hắn phải đầu hàng Đại Đường. Tất cả đã dẫn tới cái chết của lão ngày hôm nay.

Hai mắt tràn lệ nóng, Tuyên Vĩnh run giọng nói:

- Đại long đầu trên trời nếu linh thiêng thì có thể an nghỉ được rồi!

Khấu Trọng thuận miệng hỏi:

- Vương Bá Đương kết cục thế nào?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Nghe nói Vương Bá Đương chẳng những không bị giết cùng Lý Mật mà còn không bị trách tội.

Khấu Trọng thất thanh thốt:

- Cái gì?

Gã chính là người tận mắt nhìn thấy tình hình của Vương Bá Đương, kẻ này làm sao có thể thoát được? Trừ khi hắn làm nội gian tư thông với Lý Uyên.

Lạc Kỳ Phi thấy Khấu Trọng quan tâm đến việc này liền báo cáo tiếp:

- Lý Uyên phái Ngụy Chinh mang thủ cấp Lý Mật đến Hà Âm phủ dụ Lý Thế Tích. Trầm Lạc Nhạn cũng được đi cùng để thể hiện sự tin tưởng của Lý Uyên đối với Lý Thế Tích.

Khấu Trọng nhìn Tuyên Vĩnh nói:

- Lập tức đem tin này phi báo cho Đại tiểu thư bằng phương pháp mau chóng nhất. Nàng ta sẽ vô cùng vui mừng đó!

Tuyên Vĩnh vội sai người đi ngay.

Mọi người lại tiếp tục thảo luận những chi tiết của cuộc hành quân. Cuối cùng Khấu Trọng đã phát hiện ra nhược điểm lớn nhất của Thiếu Soái quân là không những thiếu kinh nghiệm chiến đấu phong phú mà còn thiếu cả người có khả năng chu toàn việc hậu cần cho quân đội.

Vấn đề cung cấp quân nhu sẽ do hai điều kiện quan trọng quyết định, đó là sức sản xuất của hậu phương và bộ máy vận chuyển. Khi quân đội viễn chinh phương xa, việc cung ứng quân nhu, vật tư và tiền lương ảnh hưởng trực tiếp tới sự thành bại. Người Đột Quyết đến chỗ nào là cướp bóc chỗ đó, dùng chiến tranh nuôi chiến tranh nên không gặp vấn đề lớn trên phương diện này, nhưng Khấu Trọng gã lại không thể làm như vậy được.

Việc cung cấp hậu cần có thể chia thành ba phương diện là cung cấp theo quân, cung cấp tại chỗ và cung cấp chuyên dụng theo lộ tuyến.

Cung cấp theo quân chính là sự cung cấp tạm thời bằng những vật tư quân dụng do quân đội mang theo khi đi chinh chiến, là nhiệm vụ quan trọng do quân xa vận chuyển và bảo quản. Trong Thiếu Soái quân của gã, binh chủng này chưa được hoàn chỉnh, chỉ mới gọi là có chứ không mang tác dụng thực tế. Thiếu Soái quân mới trải qua một lần xuất chinh vượt đoạn đường dài đánh đuổi liên quân Tào Ứng Long, Chu Xán và Tiêu Tiễn. Lúc đó vì tốc chiến tốc thắng, lại không cần công thành chiếm đất nên mỗi người tự mang theo một lượng lương thảo đủ dùng là xong. Nhưng khi đối phó với thành trì của Lý Tử Thông thì đương nhiên không thể làm thế được.

Cung cấp tại chỗ thích hợp cho việc dụng binh trong vùng đất của mình, do các thành trì cung cấp. Còn như tuyến cung cấp chuyên dụng thì thông qua con đường đã định đem vật tư từ hậu phương lớn chuyển ra tiền tuyến. Giống như Lý Thế Dân khi đánh phá Lạc Dương, trước tiên phải thiết lập các trạm men theo Đại Hà để vật tư có thể từ Quan Trung chuyển ra Quan Ngoại. Lính hậu cần phụ trách tuyến cung cấp chuyên dụng cũng quan trọng như xe lương đi theo quân viễn chinh vậy, không thể thiếu một trong hai nhân tố này.

Hiện tại tổng binh lực Thiếu Soái quân đạt bốn vạn người, nhưng nếu muốn xuất chinh thì ít nhất một vạn trong số đó phải phụ trách quân xa và công tác cung cấp hậu cần, lại còn phải để người ở lại giữ những thành trấn quan trọng của Thiếu Soái quốc nữa, nên số quân thực sự gã có thể điều ra chiến trường không quá hai vạn người.

Toàn lực bổ cứu chỗ khiếm khuyết đó, Khấu Trọng phân công trách nhiệm cho từng người, bận rộn đến tối tăm mặt mũi. Cuối cùng, gã quyết định Bốc Thiên Chí phụ trách cung cấp hậu cần, Ngưu Phụng Nghĩa phụ trách đội quân xa.

Một tên thân binh vội vã đi vào bẩm báo:

- Tam tiểu thư Ngọc Trí của Tống gia cầu kiến Thiếu Soái!

Khấu Trọng nhảy bật lên hỏi thất thanh:

- Nàng tới đây sao?

o0o

Từ Tử Lăng cuối cùng cũng tiến vào U Lâm tiểu cốc, một nơi mà gã luôn mơ tưởng nhưng chưa từng đặt chân tới.

Từng nhiều lần hình dung U Lâm tiểu cốc như là một thắng cảnh của nhân gian, nhưng cho tới lúc này gã mới biết không thể chỉ bằng tưởng tượng mà nghĩ ra được.

Một u cốc yên tĩnh nằm trong thung lũng do các dãy núi bao bọc tạo thành, suối nước từ trong rừng uốn lượn chảy ra. Thấp thoáng trong đám cây rừng bên bờ suối vài gian nhà đá nhỏ. Nếu gã đoán không nhầm thì dòng suối chảy qua mặt trước khu nhà tạo thành một ao nhỏ trong xanh rồi mới chảy ra bên ngoài cốc.

Chỉ thấy trong cốc cả rừng phong cổ thụ cao vút vô cùng xanh tốt, che lấp cả ánh mặt trời. Đây đó là những dòng suối róc rách chảy trong khe đá bên các vách núi cao chót vót. Có thể ẩn cư ở đây, kiếp người còn mong muốn gì nữa?

Lúc này mặt trời bắt đầu nhô lên. Cả tiểu cốc tắm mình trong ánh nắng ban mai rực rỡ, khắp nơi lá phong đỏ rực, cả khu rừng như được nhuộm trong sắc đỏ. Từng làn gió thu thổi tới, chim chóc vui hót vang lừng, không khí tươi mát thấm tận vào trong phế phủ.

Trong chiếc ao nhỏ có mấy tảng đá, viên thì như chiếc bồn tròn, tảng lại giống chiếc bàn vuông, muôn hình vạn trạng. Từng đàn cá nhỏ kết đoàn tung tăng bơi lội trong làn nước trong xanh, khung cảnh tràn đầy cảm giác tự do và không nhiễm bụi trần.

Tai nghe tiếng nước chảy róc rách, Từ Tử Lăng men theo bờ suối mà đi. Vượt qua chiếc ao nhỏ, đặt chân vào con đường lát đá ngập tràn cây lá đỏ, lòng phơi phới tưởng chừng tất cả đều như trong mơ, dường như gã không ngừng tiến sâu vào một giấc mộng đẹp. Mỗi bước chân đều giúp gã rời xa hơn thế giới hiện thực tràn đầy đấu tranh cừu sát.

Đi hết con đường mòn quanh co trong rừng bỗng nhiên cảnh quan trước mắt mở rộng. Một thân hình xinh đẹp in vào trong đáy mắt gã.

Trên phiến đá bằng phẳng hình vuông bên bờ suối trước cửa nhà, một thiếu nữ hai tay ngâm trong dòng nước toàn tâm toàn ý giặt quần áo. Mái tóc dài của nàng buông rủ xuống nên không thể nhìn thấy nét mặt yêu kiều, nhưng thần thái kia chẳng phải Thạch Thanh Tuyền thì là ai?

Bỗng Từ Tử Lăng giật mình dừng bước, hai mắt lộ ra thần quang lợi hại sắc bén chưa từng có nhìn sang thiếu nữ bên bờ đối diện. Dường như nàng ta vẫn chưa biết đến sự tồn tại của gã.

Hình bóng Thạch Thanh Tuyền sớm đã in sâu trong tâm khảm Từ Tử Lăng đến mức người ngoài không thể hiểu được. Kể cả vóc dáng và thần thái người con gái kia có đến bảy tám phần giống như Thạch Thanh Tuyền, nhưng gã chỉ nhìn qua là biết người đó không phải nàng. Trái tim gã bỗng như ngừng đập. Chẳng lẽ mình đến chậm một bước, Thạch Thanh Tuyền đã bị đối phương gia hại rồi sao?

Nghĩ tới đây Từ Tử Lăng lập tức sát cơ đại thịnh.

Hai tay thiếu nữ khẽ run, cho thấy nàng đã phát sinh cảm ứng, đoạn từ từ ngẩng mặt lên nhìn gã.

Trong lòng Từ Tử Lăng chấn động kịch liệt.

Không ngờ lại là "Độc Thuỷ" Tân Na Á, yêu nữ Đại Minh tôn giáo. Ngày trước gã từng gặp thị đi cùng Liệt Hà ở một khu hoang dã bên ngoài thành Long Tuyền. Từ Tử Lăng không khỏi thầm trách mình đã sơ sót không nghĩ tới việc này. Nhưng chỉ sợ hối hận thì đã muộn! Tạm chưa nói tới việc vì gã mà Khoát Yết bị Linh Lung Kiều giết chết ở gần Từ Giản. Chỉ riêng sự kiện Thạch Chi Hiên tàn nhẫn bóp gãy cổ "Thánh Mẫu" Toa Phương rồi giết sạch những người tùy tùng của bà ta thì Đại Minh tôn giáo đã tuyệt không thể bỏ qua. Bọn chúng muốn giết Thạch Chi Hiên thì chưa đủ sức, cũng chẳng biết lão ở đâu mà ra tay, vì vậy Thạch Thanh Tuyền là mục tiêu thuận lợi nhất để báo thù.

Bọn chúng đương nhiên là được Dương Hư Ngạn chỉ điểm nên mới biết vị trí chính xác của U Lâm Tiểu Trúc. Từ đó có thể thấy cuối cùng họ Dương đã vạch ra giới tuyến với Thạch Chi Hiên, không coi lão là sư phụ nữa. Việc này cũng là lời giải thích tại sao Thạch Chi Hiên lại bất ngờ tỏ ra hòa ái và quý mến Hầu Hy Bạch như thế.

Đôi mắt đẹp của Tân Na Á xạ ra thần sắc lạnh lẽo nhưng vẻ mặt lại vẫn bình tĩnh. Trên tay xuất hiện hai thanh đoản kiếm, thị từ từ đứng lên cất giọng ôn nhu:

- Từ Tử Lăng! Hôm nay ngươi chết chắc rồi!

Cảm thấy sau lưng có ba người đang tới gần nhưng thần sắc Từ Tử Lăng vẫn không hề thay đổi, sát cơ trong mắt đã thu lại, tất cả tạp niệm được loại ra khỏi đầu. Gã chuẩn bị đại khai sát giới, vì Thạch Thanh Tuyền lấy lại công đạo, không một ai trong thiên hạ có thể ngăn cản được điều đó.

Từ Tử Lăng lạnh nhạt hỏi:

- Thạch Thanh Tuyền phải chăng đã chết rồi?

Từ sau lưng gã truyền đến giọng nói của một nữ nhân:

- Thạch Thanh Tuyền đã rơi vào tay bọn ta. Nếu ngươi biết điều thì hãy tự phế võ công, bọn ta có thể mở một mặt lưới cho ngươi sống sót.

Bỗng nhiên Từ Tử Lăng cảm thấy toàn thân thư thái. Không những nhận ra lời nói của nữ nhân đó có phần trá ngụy mà gã còn hiểu rõ rằng Thạch Thanh Tuyền được Thạch Chi Hiên và Bích Tú Tâm chân truyền, giết nàng thì dễ nhưng muốn bắt sống nàng thì không thể. Thêm vào đó với tính cách của mình, nàng sẽ thà chết chứ không chịu rơi vào tay địch. Vì vậy những lời nói vừa rồi chắc chắn không thành thực.

Gã cười nhẹ:

- Ta chưa từng học được công phu cao thâm để có thể tự phế võ công. Phiền cô nương chỉ điểm cho!

Sau lưng gã chợt có tiếng nam nhân hắng giọng.

Từ Tử Lăng giật mình thốt:

- Ngọc Thành! Là ngươi sao?

Nam nhân đáp:

- Hôm nay không phải ngươi chết thì là ta vong.

Từ Tử Lăng ngửa mặt cười dài:

- Tốt lắm! Đoạn Ngọc Thành! Nếu là nam tử hán thì hãy cho ta biết các ngươi đã làm gì Thạch Thanh Tuyền rồi?

Tân Na Á đứng bờ suối bên kia cười lạnh:

- Nếu ngươi muốn biết chân tướng thì bọn ta sẽ nói cho mà nghe. Thạch Thanh Tuyền chết rồi!

Từ Tử Lăng đứng im vận khí chống lại kiếm kình lợi hại đến kỳ dị của Đoạn Ngọc Thành. Có thể khẳng định sau khi luyện thành võ công của Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh, hắn đã như cá chép vượt Long môn hoá rồng trở thành Nguyên Tử đời tiếp theo của Đại Minh tôn giáo. Gã trầm giọng:

- Ngọc Thành hãy trả lời ta xem!

Đoạn Ngọc Thành vô cảm đáp:

- Nàng quả thực đã chết rồi!

Trong mắt Từ Tử Lăng sát cơ thoáng bừng lên rồi biến mất, hai tay gã chắp sau lưng.

Tân Na Á bật cười một tràng dài đắc ý. Khuôn mặt xinh đẹp lộ vẻ khinh thường, thị hổn hển hỏi:

- Ngươi vẫn không tin sao? Vậy ta trả lại ngươi thi thể của nàng ta thì sao?

Tinh thần Từ Tử Lăng như bị sét đánh, cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt cuối cùng cũng không giữ được nữa. Ba cường địch phía sau cảm nhận được điều đó, cả bọn sát cơ đại thịnh, đồng thời xuất thủ đánh vào lưng gã.

Ngay vào lúc đó, một bóng người từ trong gian nhà nhỏ sau lưng Tân Na Á phóng vút qua cửa sổ, hai tay mang theo một thiếu nữ hình dạng rất giống Thạch Thanh Tuyền. Nằm trong lòng người kia, nữ nhân đó tay chân mềm nhũn, đầu ngửa ra sau, tóc xõa khắp mặt.

Kẻ đột ngột xuất hiện dùng vải đen che kín đầu, toàn thân mặt hắc y dạ hành chỉ lộ ra hai mắt. Nhưng Từ Tử Lăng có thể khẳng định đối phương chính là "Đại Tôn" Hứa Khai Sơn của Đại Minh tôn giáo.

Trừ Liệt Hà, những nhân vật võ công cao cường nhất của Đại Minh tôn giáo đã tập trung hết ở đây. Có thể hiểu quyết tâm giết gã và Thạch Thanh Tuyền của chúng cao như thế nào.

Từ Tử Lăng đã đánh giá thấp địch nhân. Sự "thông báo" của lão An béo đầy dấu hiệu đáng ngờ, nhưng gã không rảnh mà nghĩ xem là do lão vô tâm hay là cố ý hãm hại.

Không nói lời nào, Hứa Khai Sơn ném thiếu nữ dường như không còn chút sinh cơ trong tay mình về phía gã, bản thân hắn vọt sát theo sau, một quyền đánh vụt ra.

Tân Na Á cũng tung mình lên không, băng qua con suối đánh ập tới.

Trong một sát na, Từ Tử Lăng đã rơi vào thế trước sau đều thụ địch, không biết nên đón thân hình thiếu nữ có thể là di thể của Thạch Thanh Tuyền hay là toàn lực ứng phó với thế yếu tuyệt đối khi mà địch nhân đang cường mãnh công tới như lôi đình vạn quân.

Chỉ cần Hứa Khai Sơn có thân thủ gần bằng Thạch Chi Hiên, trong khi bản lãnh Tân Na Á không dưới Liệt Hà, chỉ sợ cái mạng của gã cũng khó mà giữ được chứ nói gì tới việc báo huyết hải thâm cừu cho Thạch Thanh Tuyền.

(Hết hồi 630).

Hồi 631: Đại ngộ dưới suối

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Từ Tử Lăng biết mình đã rơi vào cái bẫy do Đại Minh tôn giáo bố trí một cách tinh vi. Âm mưu này không thành, đối phương liền thi hành độc kế khác, làm gã không thể đột vây, quyết đẩy gã vào tử địa.

Trước tiên chúng dùng Tân Na Á đóng giả Thạch Thanh Tuyền để dụ gã vào tròng. Nếu gã không để ý mà tưởng thật thì rất có khả năng bị đối phương ám toán trong tình cảnh bối rối không kịp trở tay. Chỉ cần gã không may thụ thương thì cũng khó mà chống lại được cuộc vây công sau đó.

Tiếp theo, trong lúc một thi thể chưa biết có phải là Thạch Thanh Tuyền hay không được ném tới, năm đại cao thủ bên địch lại đồng thời phát động tấn công gã một cách điên cuồng mãnh liệt nhất.

Tuy chưa có cơ hội quay đầu lại nhìn nhưng Từ Tử Lăng cũng đoán ra hai kiếm thủ cùng Đoạn Ngọc Thành đánh lén sau lưng mình là Hỏa Nữ và Thủy Nữ. Ba thanh kiếm dệt thành một màn kiếm ảnh bao trùm cả đất trời, phong tỏa hoàn toàn đường lùi của gã. Xảo diệu ở chỗ nó làm Từ Tử Lăng không thể tránh né sang hai bên, chỉ còn cách tiến thẳng lên phía trước.

Thanh kiếm của Đoạn Ngọc Thành là tạo ra sự uy hiếp lớn nhất, kiếm khí di chuyển liên tục không để lộ điểm tấn công cụ thể cho thấy thực lực đáng sợ của hắn sau khi luyện thành Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh. Kể cả khi một đối một, muốn thu thập Đoạn Ngọc Thành thì Từ Tử Lăng cũng phải tốn nhiều công phu, nói gì lúc này gã bốn mặt thụ địch, lại thêm sự trợ giúp của hai yêu nữ càng đẩy gã vào thế yếu tuyệt đối.

Sau lưng không có đường lui, phía trước mặt càng hung hiểm cực độ.

Thi thể nữ nhân kia không ngừng đảo lộn trong không trung. Cao thủ lợi hại nhất bên địch là "Đại Tôn" Hứa Khai Sơn theo sát bên dưới lướt tới hạ bàn Từ Tử Lăng. Vô số cỗ quyền kình tràn đầy lực sát thương vô cùng tà ác ầm ầm tràn tới liên miên không dứt. Cho dù không bị sự uy hiếp nào khác mà muốn phong tỏa quyền này của hắn cũng đã vô cùng vất vả rồi.

Hai thanh đoản kiếm múa tít của Tân Na Á biến thành tầng tầng lớp lớp kiếm ảnh từ trên cao áp xuống đỉnh đầu chặn đứng đường vọt lên không của gã.

Trong một sát na, năm tuyệt đỉnh cao thủ của Đại Minh tôn giáo đã khóa cứng toàn bộ đường né tránh của Từ Tử Lăng, mà ngạnh tiếp thì chẳng khác gì gã đi tìm đường chết.

Đúng thời khắc tồn vong đó, Từ Tử Lăng gạt chuyện sinh tử của Thạch Thanh Tuyền ra khỏi đầu, tinh thần tiến vào cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt. Trong lòng ngấm ngầm ngưng tụ Bất Động Căn Bổn ấn, miệng gã hét lên một tiếng chân ngôn.

"Lâm!"

Âm thanh chấn động cả sơn cốc.

Chân ngôn pháp ấn là bí quyết tối cao của Phật môn, đối với tà ma ngoại đạo càng có hiệu quả thần diệu tiên thiên tương khắc. Thêm vào đó, Từ Tử Lăng lại dung hợp Trường Sinh khí của Đạo gia, kỳ khí của Hòa Thị Bích và kình khí tà dị chứa trong Tà Đế Xá Lợi mà phát ra. Âm thanh tựa như ngưng tụ thành thực thể đồng thời đâm thẳng vào màng nhĩ của năm người bên địch. Chiêu này dù biết trước cũng không thể đề phòng nổi, nói gì hiện tại lại hoàn toàn nằm ngoài ý liệu của đối thủ. Toàn thể địch nhân bao gồm cả Hứa Khai Sơn lập tức bị ảnh hưởng trực tiếp đến mức toàn thân chấn động, khí thế giáp kích vốn như lôi đình vạn quân bỗng chậm lại một chút, uy lực giảm mạnh.

Điều tuyệt diệu nhất là "thi thể" nữ nhân đang bay tới cũng run rẩy kịch liệt làm Từ Tử Lăng phát hiện được đó là do địch nhân giả mạo. Từ chi tiết này gã đoán ra Thạch Thanh Tuyền thân yêu của mình vẫn an toàn, lập tức tinh thần phấn chấn, đấu chí mạnh mẽ bùng lên để chống địch cầu sinh.

Đúng trong khoảnh khắc như điện quang hỏa thạch đó, Từ Tử Lăng nhớ lại sách lược mà Thạch Chi Hiên áp dụng để thoát ra khỏi thiện thất. Gã nào dám chậm trễ, lập tức biến Bất Động Căn Bổn ấn thành Kim Cương Luân ấn, miệng tiếp tục hét lớn một tiếng chân ngôn kinh thiên động địa khiến tà ma yêu mỵ nghe được cũng phải kinh tâm khiếp đảm mà bỏ chạy.

"Bùng!"

Một quyền được gã tống thẳng vào thân thể nữ nhân đóng giả Thạch Thanh Tuyền, không lý gì tới thế công của những người khác.

Không hổ với vị trí Đại Tôn, Hứa Khai Sơn đã nhìn ra chiến thuật của Từ Tử Lăng. Biết người đang đóng giả thi thể Thạch Thanh Tuyền kia sẽ không thể kịp thời tránh được một quyền toàn lực đó của gã, hắn lập tức bỏ qua việc tấn công Từ Tử Lăng, mũi chân điểm vào một mỏm đá nhô lên trên mặt ao rồi lướt về phía thi thể giả mạo đó.

Cái xác nữ nhân kia cũng đã "sống" lại rồi biến thành Vinh Giảo Giảo. Thị đang lộ vẻ vô cùng kinh hãi, song quyền xé gió đánh ra nhằm chống lại Loa Hoàn kình của Từ Tử Lăng đang bao trùm khóa chặt cơ thể mình.

Hứa Khai Sơn thể hiện thân thủ cấp tông sư, với tốc độ nhanh đến nỗi mắt thường không thể nhìn rõ, hắn tới trước một bước ôm được Vinh Giảo Giảo rồi lướt xéo lên, chân phải đá vào quyền đầu Từ Tử Lăng.

Cất tiếng cười rộ, gã nghiêng người thoát khỏi sự uy hiếp nặng nề của Hứa Khai Sơn, toàn thân liền cảm thấy nhẹ nhõm hẳn. Từ Tử Lăng sử dụng bản lĩnh độc môn, nhanh chóng hoán đổi chân khí, đột nhiên tiến lên phía trước hai bước, quyền hóa thành chưởng, cùng với bàn tay còn lại hợp thành thế Liên Hoa. Bảo Bình khí lực tập trung cao độ hình thành giữa hai tay gã, sau đó rời chưởng tâm lao vọt lên không theo dạng xoáy trôn ốc đón đánh Tân Na Á. Cùng lúc này gã lăn tròn trên mặt đất rồi rơi tõm vào làn nước trong xanh, tạm thời thoát khỏi trùng vây, hóa giải được đại họa sát thân cận kề ngay trước mắt.

Đoạn Ngọc Thành, Hỏa Nữ và Thủy Nữ vẫn bám riết không tha, trường kiếm theo ba hướng khác nhau đâm vào chỗ Từ Tử Lăng vừa lao xuống.

Ở phía bên kia, Tân Na Á nặng nề hự một tiếng. Tuy miễn cưỡng đỡ được Bảo Bình chân khí mà Từ Tử Lăng tặng cho nhưng thân hình thị vẫn bị chấn bay dạt ra, có lẽ ít nhiều đã thụ thương. Một kích toàn lực và bất ngờ của gã làm sao thị có thể dễ dàng chịu nổi.

Trầm cơ thể tới đáy suối sâu chừng sáu thước, Từ Tử Lăng lật mình ngửa mặt lên, xuyên qua làn nước trong xanh nhìn rõ ràng thời gian và góc độ tấn công của ba thanh kiếm. Trước tiên gã hớp một ngụm nước, hai tay ngầm vận kình. Ba mũi Thủy tiễn từ miệng và hai tay gã vọt lên như ba trụ nước, xoáy tròn đánh thẳng vào những chỗ hiểm yếu tất phải chống đỡ của Đoạn Ngọc Thành, Hỏa Nữ và Thủy Nữ.

Sau khi phát xuất thủy tiễn chứa Loa Hoàn kình, Từ Tử Lăng lại ép sát thân mình dưới đáy nước di chuyển vài trượng, làm những địch nhân khác phải tạm dừng thế công vì không thể nắm được vị trí của gã.

Ba người bọn Đoạn Ngọc Thành bất đắc dĩ đành phải đồng thời thu kiếm về chống đỡ kỳ chiêu vô cùng đặc biệt của Từ Tử Lăng, thân hình bị đẩy bật trở lại bên bờ suối.

Bỗng nhiên phía bên trên ma ảnh rợp bầu trời.

"Đại Tôn" Hứa Khai Sơn đầu dưới chân trên từ trên không lao xuống, song chưởng ép tới mặt nước. Tuy chưa thật sự giao đấu nhưng Từ Tử Lăng đang ở bên dưới đã cảm thấy không còn được tự to thoải mái như lúc trước nữa. Nước suối như biến thành thực thể, nặng tựa núi Thái Sơn, dồn ép tới mức làm gã cảm thấy cực kỳ khó chịu, kinh hãi nhất là chân tay gần như không thể động đậy. Gã đang được nếm thử thủ đoạn lợi hại của vị lãnh tụ tối cao Đại Minh tôn giáo.

Hứa Khai Sơn có thể chưa đạt tới đẳng cấp của Thạch Chi Hiên, nhưng công lực khẳng định cũng chẳng kém bao nhiêu. Có điều lúc này Từ Tử Lăng lại vui mừng thay vì sợ hãi, Hứa Khai Sơn nôn nóng muốn giết gã nên đã phạm phải sai lầm nghiêm trọng.

Thật ra thủ pháp của hắn vô cùng cao minh, dùng nội kình khống chế làm nước suối bất ngờ nặng tới vạn cân như đá núi. Từ Tử Lăng bị ép cho không né vào đâu được, cũng chẳng thể dùng thủy tiễn như vừa rồi, chỉ có thể lấy cứng chọi cứng để chống lại một kích toàn lực từ trên đánh xuống của hắn.

Vấn đề là gã đã học được phương pháp thăm dò địch từ Thạch Chi Hiên, vừa may lại phát huy hiệu quả tối đa trong tình huống đặc biệt này.

Gặp chân khí của Hứa Khai Sơn, dòng suối sâu sáu thước lập tức ngừng chảy, giống như từ dưới đáy bỗng nhiên mọc lên một tảng đá lớn làm dòng nước cuồn cuộn bị ngăn lại, bọt nước bắn lên tung toé.

Nhưng điều kỳ diệu nhất là sự phân bổ mạnh yếu trong kình lực và phương thức vận động chân khí của Hứa Khai Sơn lại thể hiện rõ ràng trong từng phân từng tấc nước. Điều đó làm cho Từ Tử Lăng có thể hoàn toàn nắm rõ sự huyền ảo trong chiêu thức của đối phương, giúp gã tìm được một lối thoát.

Biết người biết ta trăm trận trăm thắng.

Từ bên dưới, hai ngón tay Từ Tử Lăng xỉa ra đón song chưởng của Hứa Khai Sơn đang xuyên qua làn nước áp tới. Sự phân bố chỉ lực cũng không đồng đều. Ngón tay phải được Từ Tử Lăng dồn vào hơn tám thành công lực chống đỡ chưởng bên trái của đối phương, ngón tay kia chỉ hàm chứa hai thành kình lực với mục đích để tá lực.

"Thủy Thạch" lập tức bị phá tan, dòng nước lại mềm mại như vốn có.

Chỉ chưởng giao tiếp.

Ngón tay bên trái Từ Tử Lăng khẽ thu lại thành ra đâm vào lòng bàn tay của Hứa Khai Sơn, chậm hơn một chút so với chỉ bên phải. Sự biến hóa vi diệu đó đã quyết định cao thấp và thành bại giữa hai đấu thủ.

Ngón tay phải gã dùng Loa Hoàn kình với lực xuyên thấu chính diện giao phong với Hứa Khai Sơn. Họ Hứa lập tức thảm bại, toàn thân chấn động kịch liệt. Loa Hoàn kình chỉ phá vỡ chưởng kình rồi xuyên thấu vào kinh mạch hắn.

Thì ra kình lực phân bố lên song chưởng của Hứa Khai Sơn cũng không đều, chưởng phải mạnh hơn chưởng trái theo tỷ lệ bên sáu bên bốn. Từ Tử Lăng áp dụng kế "ngựa tốt địch ngựa xấu", dùng mạnh đánh yếu, dùng yếu đỡ mạnh. Chỗ cao minh là trước tiên gã dùng mạnh đánh yếu, làm chỗ đối phương đang mạnh lại biến thành yếu, sau đó ngón tay trái gã mới đâm vào chưởng phải chứa kình lực mạnh hơn của Hứa Khai Sơn.

Kình khí phía bên tay trái gã làm bọt nước bắn tung tóe. Người ngoài nhìn vào chỉ thấy hai người chỉ chưởng giao kích, làm sao có thể tưởng tượng được chỗ huyền diệu tinh tế bên trong.

Rú lên một tiếng thê thảm, Hứa Khai Sơn bị ép bật tung lên khỏi mặt nước rồi há miệng phun ra một búng máu.

Từ Tử Lăng cũng bị lực phản chấn làm cho khí huyết nhộn nhạo, mắt nổ đom đóm. Phán đoán đối phương bị nội thương không nhẹ, gã miễn cưỡng áp chế huyết khí mượn sức nước đứng lên, hai chân dùng lực đạp xuống đáy suối, thân hình vọt lên khỏi mặt nước, một quyền cách không kích vào Hứa Khai Sơn vẫn đang lơ lửng trong không trung.

Đoạn Ngọc Thành, Vinh Giảo Giảo, Tân Na Á, Hỏa Nữ, Thủy Nữ vô cùng kinh hãi ùa tới nhưng đã chậm một bước.

Tuy nhiên Hứa Khai Sơn quả xứng danh là cao thủ cỡ tông sư. Lâm nguy bất loạn, hắn lộn người trên không một vòng rồi giơ song chưởng lên đỡ.

"Bùng"

Bảo Bình khí tập trung cao độ đánh tới, Hứa Khai Sơn làm sao chống nổi. Thương thế mới chồng lên thương thế cũ, hắn lại phun ra một búng máu, cơ thể như diều đứt dây bay ngược về phía Tân Na Á và Vinh Giảo Giảo.

Đúng lúc này nghe tiếng quát lớn của Hầu Hy Bạch từ cửa cốc vọng lại:

- Ác đồ đừng mong sính cường! Hầu Hy Bạch tới đây!

Tân Na Á lăng không ôm lấy Hứa Khai Sơn đã bị trọng thương, miệng thét lên một câu bằng tiếng Hồi Hột mà Từ Tử Lăng không hiểu là gì.

Tưởng đối phương muốn rút lui, Từ Tử Lăng bèn lạnh lùng quát lớn:

- Chạy đi đâu!

Hỏa Nữ và Thủy Nữ đang lùi lại, nghe thấy câu nói của Tân Na Á lập tức phóng ra mấy chục điểm hàn quang bắn về phía Từ Tử Lăng.

Vinh Giảo Giảo thì đón đánh Hầu Hy Bạch đến chi viện.

Từ Tử Lăng cảm thấy toàn thân rã rời, biết mình vì truy kích Hứa Khai Sơn nên nội thương lại càng nặng thêm. Chân nguyên cũng đã hao tổn cực độ không còn sức chống đỡ ám khí của hai nữ nhân đó, gã lập tức dạt sang ngang né tránh.

Vẫn tiếp tục lùi lại, có điều Hỏa Nữ và Thủy Nữ không bỏ chạy mà quay sang giúp Vinh Giảo Giảo đối phó với cây Mỹ Nhân phiến của Hầu Hy Bạch.

Bên kia Hứa Khai Sơn đã xếp bằng ngồi xuống. Tân Na Á không màng chuyện gì nữa, song chưởng áp vào sau lưng Hứa Khai Sơn lập tức tiến hành trị thương. Từ Tử Lăng dám khẳng định bọn chúng có bí pháp độc môn trị liệu nội thương có thể giúp Hứa Khai Sơn hồi phục trong thời gian ngắn. Khi đó thì giờ tàn của gã và Hầu Hy Bạch cũng tới theo.

Mỹ Nhân Phiến lúc này hết vòng lên lại lượn xuống, đỡ phải gạt trái, vất vả chống cự những chiêu thức tàn độc của ba ả yêu nữ. Hầu Hy Bạch không rảnh mà để tâm đến chuyện khác.

- Từ Tử Lăng nạp mạng đi!

Đoạn Ngọc Thành thân kiếm hợp nhất hóa thành một vệt sáng dài bắn tới.

Từ Tử Lăng trong lòng kêu khổ không ngớt. Dù Đoạn Ngọc Thành có sai lầm như thế nào đi nữa gã cũng không nhẫn tâm làm hắn bị thương. Nhưng nếu không thoát khỏi sự đeo bám lằng nhằng này, để Hứa Khai Sơn khôi phục năng lực tác chiến, thêm vào ba nữ tặc bọn Tân Na Á thì hai gã sẽ không còn cơ may nào nữa.

Kiếm quang bùng lên dữ dội, kình khí bao trùm không gian đánh tới.

Tâm thần Từ Tử Lăng lại một phen chấn động. Thực lực mà Đoạn Ngọc Thành thể hiện ra lúc này mạnh hơn lúc trước nhiều. Có thể thấy mới đầu hắn còn lưu lại dư lực. Hiện giờ để bảo vệ Hứa Khai Sơn, hắn đã hiển lộ hết tuyệt nghệ học được từ Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh. Với tình trạng hiện tại của Từ Tử Lăng, muốn giết hắn cũng chỉ có lòng chứ không có sức. Hơn nữa vấn đề là bản thân gã vẫn đang dùng dằng chưa quyết.

Bắn mình lùi lại đứng lên một tảng đá bên bờ sông, tay trái Từ Tử Lăng vẽ hình tròn, tay phải vẽ hình vuông. Hai cỗ lực đạo tương phản một hút một đẩy xuất hiện để ứng phó với kiếm khí nghiêng trời lệch đất đang công tới của đối phương.

Đoạn Ngọc Thành kiếm thế lợi hại, thần sắc vẫn bình tĩnh như mặt nước không gợn sóng. Nhưng nếu hắn giữ nguyên không thay đổi thế công thì một nửa kiếm khí sẽ bị hút mất, nửa còn lại sẽ bị đánh dạt ra. Chỉ cần để cho Từ Tử Lăng thành công hút được một phần chân khí thì một chiêu phản kích của gã sẽ làm hắn khó có thể chống đỡ được.

Bỗng nhiên ngàn vạn kiếm ảnh biến mất, thanh kiếm trở lại dáng vẻ ban đầu của nó. Đoạn Ngọc Thành chân bước theo kỳ bộ tiến về bên trái Từ Tử Lăng. Trường kiếm mau lẹ hạ xuống, giữa đường lại đột ngột chém ra, biến hóa vô cùng tinh diệu làm người khác không sao phán đoán được góc độ tấn công. Kiếm và người hòa nhập thành một thể, không có đến nửa điểm gây ra cảm giác ngưng trệ.

Từ Tử Lăng không tưởng nổi hắn lại cao minh đến thế, kình đạo đang từ thực biến thành hư, muốn hút cũng không thể hút được, muốn mượn lực cũng không thể mượn lực được. Nếu gã không bị nội thương thì còn có thể cứng cỏi chống lại một kích như lôi đình vạn quân này của hắn, nhưng lúc này Từ Tử Lăng tự biết mình không đủ sức. Kiếm khí khổng lồ không chút sơ hở của đối phương đã hoàn toàn bao trùm khóa chặt gã.

Song thủ Từ Tử Lăng thi triển Đại Kim Cương Luân ấn, đồng thời bắn mình lùi lại vọt qua bờ bên kia của dòng suối.

Đoạn Ngọc Thành cười lạnh quát:

- Muốn chết!

Vừa nói hắn vừa phóng theo, chiêu thức vẫn giữ nguyên thế đâm thẳng vào đối thủ. Với việc cảm nhận được trường khí của đối phương, sự lùi lại của Từ Tử Lăng đã kích thích kiếm khí của hắn bừng lên như hỏa diệm sơn. Trường kiếm phá không phát ra những tiếng rít chói tai, mang theo khí thế một chiêu đoạt mạng.

Từ Tử Lăng tiêu sái cười nói:

- Ngọc Thành vẫn chưa đủ kinh nghiệm lâm trận!

Đại Kim Cương Luân ấn vốn hướng lên trên đón chiêu bỗng đổi thành án xuống mặt suối. Lập tức bọt nước bay tung toé, một cột nước từ trong lòng suối vọt lên hệt như cây gậy sắt vụt vào chỗ yếu hại ở hạ bàn Đoạn Ngọc Thành.

Đâu ngờ gã dùng lại chiêu thức đã từng thi triển lúc trước, Đoạn Ngọc Thành lập tức thủ cước rối loạn, trường kiếm vội đổi hướng chém thẳng vào trụ nước.

"Bùng"

Hoa nước tung bay, Đoạn Ngọc Thành bị chấn ngược trở lại bờ đối diện.

Từ Tử Lăng thét lớn một tiếng, từ bờ bên kia nhằm đối phương kích sang một quyền. Đoạn Ngọc Thành trận cước chưa ổn định liền cuống cuồng vung kiếm lên đỡ. Gần như lập tức sắc mặt hắn hiện lên vẻ ngỡ ngàng và kinh hãi vì khi đưa thanh kiếm ra lại không gặp một tia kình khí nào hết.

Đến kúc này Bảo Bình khí mới hình thành rồi thoát khỏi quyền đầu bắn vụt sang.

"Uỳnh"

Toàn thân chấn động dữ dội, Đoạn Ngọc Thành lảo đảo lùi lại, mặt cắt không còn giọt máu. Rõ ràng hắn đã thụ thương.

Về phần Từ Tử Lăng cũng cảm thấy thân thể hư nhược đến nỗi không thể thừa thế truy kích. Gã vốn tưởng Đoạn Ngọc Thành chịu một quyền đó tất phải ngã xuống. Giờ thấy hắn vẫn đứng vững không ngã, cũng chẳng hề thổ huyết thì có thể biết công năng của Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí kinh quả thực không tầm thường.

Đúng khoảnh khắc đó Hứa Khai Sơn bất ngờ đứng bật dậy, ánh mắt sáng rực chiếu qua hai lỗ nhỏ trên chiếc mũ trùm kín đầu, hắn thét lớn:

- Võ công giỏi lắm! Bản Tôn lại đến lĩnh giáo đây!

Tân Na Á vẻ mặt vô cùng quan tâm nhảy vọt đến bên Đoạn Ngọc Thành.

Nhìn Hứa Khai Sơn đã tới bên bờ suối, Từ Tử Lăng ngấm ngầm đề khí rồi nhạt giọng:

- Hứa huynh tưởng cải biến thanh âm, lại đội mũ trùm đầu thì có thể giấu được tai mắt người khác sao?

Đứng lại ở bờ bên kia, Hứa Khai Sơn lắc đầu than:

- Thật không tưởng nổi Từ Tử Lăng tung hoành vô địch lại mất mạng ở sơn cốc này. Đáng tiếc, thật là đáng tiếc!

Tân Na Á và Đoạn Ngọc Thành bước đến đứng hai bên hắn sẵn sàng vào cuộc.

Từ Tử Lăng thầm hạ quyết tâm, kể cả có sang thế giới bên kia thì nhất định cũng phải lôi Hứa Khai Sơn cùng lên đường với gã.

Chợt từ bên ngoài cốc truyền vào tiếng huýt sáo báo hiệu, âm thanh rít lên sắc nhọn lộ vẻ khẩn cấp phi thường.

Tân Na Á và Đoạn Ngọc Thành đồng thời biến sắc, hai mắt Hứa Khai Sơn lộ vẻ kinh dị. Từ Tử Lăng thì không ngờ bọn chúng còn có đồng đảng bên ngoài cốc nên trong lòng vô cùng kinh hãi.

Nhãn thần Hứa Khai Sơn không ngừng biến đổi, bỗng hắn trầm giọng:

- Coi như mạng ngươi lớn. Chúng ta đi!

Nói đi là đi, cả ba chạy thẳng ra ngoài cửa sơn cốc.

Từ Tử Lăng quát vọng sang:

- Hy Bạch lui mau!

Hầu Hy Bạch thu phiến lùi lại. Vô tâm luyến chiến, ba người bọn Vinh Giảo Giảo vội vã chạy theo sau thượng cấp, trong chớp mắt đã biến mất không thấy đâu nữa.

Từ Tử Lăng hai chân nhũn ra ngồi phệt xuống đất.

Hầu Hy Bạch vội chạy đến hỏi đầy vẻ quan tâm:

- Ngươi có sao không?

Từ Tử Lăng nói nhanh:

- Ngươi mau ra ngoài xem, nếu là Thanh Tuyền trở về thì phải lập tức cảnh báo nàng. Ta phải mau chóng phục nguyên mới có thể ra giúp các ngươi được.

Hầu Hy Bạch biến sắc không nói thêm gì nữa, toàn lực phóng vụt tới con đường mòn dẫn ra ngoài cốc.

o0o

Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn bốn phía. Nơi này thật yên tĩnh bình hòa, nước chảy róc rách, côn trùng chim chóc kêu rả rích.

Mặt trời đã lên đến đỉnh đầu, ánh nắng chiếu xuống sơn cốc làm các tầng thực vật hiện ra rõ rệt, bóng cây rợp đất. Dường như cuộc chiến đấu kịch liệt vừa qua chưa từng phát sinh ở đây vậy.

Trong lòng gã canh cánh nghĩ tới Thạch Thanh Tuyền, lại lo lắng cho Hầu Hy Bạch, nên tuy chưa hoàn toàn hồi phục đã không nhịn được mà đứng lên.

Mới rồi cùng Hứa Khai Sơn chính diện giao phong, quả thực thành bại chỉ cách một đường tơ. Xét về công lực thì Hứa Khai Sơn vẫn hơn gã một bậc. Thắng thua chỉ nhờ vào vận khí, mà Từ Tử Lăng lại gặp may mắn. Nếu gã không bất ngờ ngộ ra phương pháp điều tra địch nhân học được của Thạch Chi Hiên, từ đó tìm ra sơ hở của Hứa Khai Sơn thì chắc đã không còn cơ hội để thoát khỏi họa sát thân trong tình thế đơn độc trước kẻ thù.

Giá như có thể đem phương pháp đó áp dụng ở môi trường bình thường thì khác nào gã đã học được một nửa Bất Tử Ấn Pháp. Không những biết rõ hướng di chuyển, lại có thể nhân lúc nắm được sự phân bố khí kình và phương thức vận kình của đối phương mà mượn lực tá lực khắc địch chế thắng, tiến vào cảnh giới bất tử.

Phải làm cách nào để đạt tới cảnh giới đó?

Bỗng trong lòng có tín hiệu cảnh báo, Từ Tử Lăng nhìn ra phía cửa cốc, thấy Hầu Hy Bạch từ con đường mòn trong rừng đi ra. Thần sắc ngưng trọng bước đến trước mặt gã, hắn trầm giọng nói:

- Thạch sư phụ tới rồi!

Giật mình kinh hãi, Từ Tử Lăng thất thanh hỏi:

- Ngươi bảo sao?

Hầu Hy Bạch đáp:

- Ta nói Thạch sư phụ đến rồi. Cũng chỉ là phỏng đoán vậy thôi, vì khi ta ra đến bên ngoài thì trận chiến đã kết thúc. Đại Minh tôn giáo xong rồi!

Từ Tử Lăng chợt hiểu ra. Người làm Hứa Khai Sơn kinh hãi bỏ chạy chính là Thạch Chi Hiên. Sự kiện Đại Minh tôn giáo lần này đến Ba Thục đối phó với Thạch Thanh Tuyền hoàn toàn nằm trong dự liệu của lão.

An Long phụng mệnh Thạch Chi Hiên đến cảnh cáo để gã có thể phòng bị. Việc Thạch Thanh Tuyền không ở trong tiểu cốc rất có khả năng là bố trí của Thạch Chi Hiên để tránh họa cho con gái. Bọn Hứa Khai Sơn do nóng lòng báo thù cho Toa Phương nên đã tiến sâu vào cái bẫy chết người mà Thạch Chi Hiên kỳ công bố trí. Ở một phương diện nào đó thì ngay cả Từ Tử Lăng cũng đã bị lão ma này lợi dụng.

Hầu Hy Bạch nói tiếp:

- Hai cái xác nằm phơi trên đường, nhưng không thấy bốn người còn lại. Theo ta thấy thì bọn chúng chạy không thoát khỏi tay Thạch sư phụ đâu.

Sợ kẻ xấu số là Đoạn Ngọc Thành, Từ Tử Lăng vội nói:

- Chúng ta mau ra ngoài xem cho rõ!

(Hết hồi 631).

Hồi 632: Hối thì đã muộn

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Khấu Trọng vội vàng đến nội đường Thiếu Soái phủ. Hai mươi tám tên tử đệ binh của Tống gia đứng bên ngoài ai nấy đều tuổi trẻ cường tráng, khí vũ hiên ngang, lưng hùm vai gấu, thần sắc hùng dũng. Bọn họ toàn thân vận kình trang màu xanh, sau lưng đeo mã đao, cho thấy đó là những chiến binh tinh nhuệ của Tống gia chuyên lãnh nhiệm vụ bảo vệ trên đường đi vào thời kỳ đầy bất trắc này

Trước hết, bọn họ đứng nghiêm kính cẩn chào Khấu Trọng, hai mắt lộ thần sắc kính ngưỡng. Một người trong bọn tiến lên phía trước, thi lễ nói:

- Nhị tiểu thư đang ở trong nội đường đợi Thiếu Soái. Thuộc hạ là Tống Bang, xin kính chào Thiếu Soái.

Tâm tình Khấu Trọng sớm đã đặt hết trong nội đường rồi. Gã hận bước chân của mình không dài được gấp ba để xông vào. Nhưng Khấu Trọng không thể không chào hỏi Tống Bang. Gã nắm chặt hai tay hắn, cười nhẹ:

- Các vị huynh đệ khổ cực rồi!

Cả bọn đồng thanh đáp:

- Có thể làm việc vì Nhị tiểu thư và Thiếu Soái là vinh hạnh của chúng tôi.

Khấu Trọng bị tư thế chỉnh tề đồng thanh của họ làm giật mình, dường như họ đã chuẩn bị sẵn câu đó để đáp lời gã.

Tống Bang thấp giọng nói:

- Mời Thiếu Soái vào nội đường gặp Nhị tiểu thư.

Bỗng nhiên trái tim Khấu Trọng đập thình thịch, gã rời khỏi Tống Bang tiến vào cửa lớn. Thủ hạ Tống gia lùi sang hai bên nhường đường.

Vượt qua ngưỡng cửa, bóng dáng xinh đẹp cao quý của Tống Ngọc Trí đập vào mắt gã. Mỹ nữ đó đang đứng trước song cửa, quay lưng lại phía gã, ngưng thần nhìn cảnh trí hoa viên bên ngoài cửa sổ. Nàng dùng chiếc khăn màu xanh lục buộc tóc, thắt lưng gấm màu hồng đậm. Mình khoác chiếc áo choàng bằng vải lĩnh màu phấn lục, hai ống tay áo màu nhũ bạc, bên dưới vận chiếc quần phối hợp hài hoà ba màu xanh, trắng, vàng. Chân đi đôi giầy màu đen. Đúng là anh tư hào sảng, lại không mất đi vẻ thuỳ mỵ nữ tính.

Khấu Trọng cảm giác mình như một lãng tử rời xa quê hương cách biệt với tình nhân lưu lãng bên ngoài, sau khi vượt qua trăm núi ngàn sông, khổ sở trải qua đủ mọi loại dụ dỗ, cuối cùng đã trở lại bên người vợ yêu đã xa cách lâu ngày, tuy rằng Tống Ngọc Trí tối đa chỉ mới là người vợ chưa cưới hỏi của gã.

Khấu Trọng tâm tình căng thẳng, nhẹ nhàng đến sau tấm lưng thon thả yêu kiều của Tống Ngọc Trí. Trong lòng nảy sinh một cảm giác khao khát mãnh liệt, chỉ muốn ôm nàng vào lòng. Chí ít thì cũng muốn ôm chầm lấy tấm lưng thon như chuốt của nàng. Nhưng cuối cùng gã không dám mạo phạm, làm nàng không vui, chỉ ôn nhu nói:

- Trí Trí! Ta tới rồi!

Tống Ngọc Trí nói giọng bình tĩnh:

- Khấu Trọng! Ài! Khấu Trọng. Ngươi có biết đã làm bừa làm bậy, hại người ta thê thảm đến mức nào không?

Khấu Trọng khẽ chấn động, không nhịn nổi hai tay đặt lên hai vai nàng. Da thịt nàng nơi gã đặt tay vào căng tràn sức sống thanh xuân. Cảm nhận hương thơm quyến rũ tỏa ra từ mái tóc và thân thể nàng, đột nhiên gã không nói nên lời. Khấu Trọng vốn rất muốn cho nàng biết gã khổ sở nhớ nhung nàng thế nào, nhưng hiện tại dù thiên ngôn vạn ngữ cũng không nói ra được.

Tống Ngọc Trí nhẹ nhàng né tránh. Dường như nàng muốn thoát khỏi hai tay gã, nhưng đương nhiên là không làm được. Thật ra, nàng cũng không phải cố tình tránh né, chỉ nhạt giọng nói:

- Ngươi có biết ta từ đâu đến không?

Lúc này, trong lòng Khấu Trọng ngoài Tống Ngọc Trí thì không còn để ý đến chuyện gì khác nữa. Gã nói như trong cơn mê sảng:

- Chẳng phải nàng từ Lĩnh Nam tới sao?

Tống Ngọc Trí nhẹ nhàng đáp:

- Ngọc Trí vẫn chưa gả cho ngươi, ngươi không thể thất lễ đối với người ta được.

Khấu Trọng như tỉnh lại từ trong giấc mộng đẹp, vội vàng buông hai tay ra, cười vẻ biết lỗi:

- Xin Ngọc Trí bớt giận. Ta chỉ vì đã lâu mới gặp lại nên không thể đè nén được tình cảm mà thôi.

Tống Ngọc Trí nhạt giọng:

- Ngươi mau cút ra xa một chút cho ta!

Lời nàng nói, nội dung tuy không khách khí, nhưng ngữ điệu lại rất ôn nhu, rõ ràng cho thấy trong lòng nàng tuyệt không tức giận, vì thế nên Khấu Trọng không hề cảm thấy bị tổn thương. Gã có thể ôm vai nàng mà không bị nghiêm nghị trách mắng, đúng là cự ly giữa gã với mỹ nữ trước mặt này đã thu hẹp lại rất nhiều. Gã vội lùi lại hai bước, vui vẻ hỏi:

- Ta cút ra xa rồi đó. Trí Trí rốt cuộc là từ chỗ nào tới đây?

Tống Ngọc Trí từ từ quay lại đối mặt với nam tử làm nàng yêu hận khó phân này. Ngọc dung thanh lệ phẳng lặng như mặt nước, nàng nói:

- Ta từ Hải Nam tới.

Khấu Trọng giật nảy mình, thất thanh hỏi:

- Cái gì?

Tống Ngọc Trí lườm gã một cái, rồi đôi mắt như biết nói của nàng rõ ràng thể hiện câu trách "đều là chuyện do ngươi làm ra", nhưng giọng điệu lại vẫn bình tĩnh có phần lạnh nhạt:

- Sau khi ngươi rời khỏi Lĩnh Nam, cha bắt đầu tiến hành kế hoạch mà ông đã định trước nhiều năm nay rồi. Trước tiên là bức Lâm Sỹ Hoành phải lùi về thủ hồ Quận Dương, mặt này do Trí thúc phụ trách, sau đó liên kết với Tiêu Tiễn để đối phó Lâm Sỹ Hoành. Những thủ pháp này nhằm từng bước đả kích và tước giảm quân lực và khả năng phát triển của Lâm Sỹ Hoành.

Khấu Trọng chìa tay ra mời:

- Chúng ta ngồi xuống rồi nói tiếp có được không?

Tống Ngọc Trí u oán nhìn gã lắc đầu đáp:

- Ta muốn đứng thế này mà nói. Nói xong ta phải lập tức đi ngay.

Rụt bàn tay lại, Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:

- Nàng phải lập tức đi ngay? Tại sao lại đến rồi đi vội vã như vậy? Ta làm sao để nàng đi cho đành?

Tống Ngọc Trí hai má đỏ bừng, ra vẻ hung hăng giận dỗi:

- Ta muốn đi là đi. Ngươi đúng là miệng chó không thể mọc ngà voi mà.

Cảm nhận được tư vị tình ái của những người sắp thành hôn thê đang gây gổ, Khấu Trọng mỉm cười:

- Trí Trí đừng dọa ta mà! Vì sao nàng lại đến Hải Nam? Hoảng Công Thác chẳng phải đang ở thế thủy hỏa bất dung với Tống gia của nàng sao? Vừa rồi ta đến Trường An không thấy lão đâu, phải chăng lão đã quay về Hải Nam rồi?

Tống Ngọc Trí không vui nói:

- Bọn ta không phải được mời đến đó.

Khấu Trọng giật thót:

- Cái gì?

Tống Ngọc Trí than:

- Ngày ngươi đến gặp cha ta chắc sớm đã biết hậu quả này rồi chứ. Thực lực Nam Hải phái và Tống gia một trời một vực. Cha nhẫn nhịn Hoảng Công Thác là vì ném chuột sợ vỡ đồ. Giờ người đã quyết định giúp ngươi tranh bá thiên hạ nên không còn cố kỵ gì nữa. Bề ngoài thì làm như động viên quân đội Bắc thượng, nhưng thực ra cha ngấm ngầm dùng thủ pháp sét đánh không kịp bưng tai tấn công Hải Nam. Khi thuyền đội của bọn ta tiến vào eo biển thì bọn Hoảng Công Thác vẫn đang say ngủ, bị bọn ta đánh không kịp trở tay, hoảng hốt bỏ chạy. Hiện giờ, Hải Nam và các quận huyện duyên hải phụ cận đều nằm dưới quyền khống chế của Tống gia, trực tiếp uy hiếp Trầm Pháp Hưng và Lý Tử Thông. Hạm đội của bọn ta cách đây không tới mười ngày đi biển. Nhưng việc này chỉ làm tình thế càng khẩn trương thêm, bức bách Lý Thế Dân phải tốc chiến tốc quyết đối với Lạc Dương, trước khi bọn ta Bắc thượng sẽ nhổ cỏ tận gốc ngươi.

Khấu Trọng nghe xong vừa kinh hãi vừa vui mừng, rợn cả tóc gáy. Lần đầu tiên gã hiểu rõ một cách sâu sắc rằng sự e sợ của Lý phiệt đối với Tống Khuyết tuyệt không phải là một điều vô căn cứ. Tống Khuyết quả là đại gia về chiến lược và quân pháp, thủ đoạn che mắt địch nhân lại càng xuất thần nhập hoá. Trong khi người khác đều tưởng lão vẫn đang tập kết binh lực động viên chuẩn bị Bắc thượng thì lão lại phát động tập kích Hải Nam mà không hề có dấu hiệu báo trước, quét sạch Nam Hải phái đang nắm quyền khống chế Hải Nam.

Hải Nam rơi vào tay Tống Khuyết, cũng giống như toàn bộ vùng biển từ Trường Giang đổ về phía Nam đã nằm dưới quyền khống chế của lão. Thủy quân của Tống gia vốn đã nhiều năm bồi dưỡng tinh thần, bảo tồn thực lực. Vì vậy bất kể là thuỷ sư của Lý Tử Thông hoặc Trầm Pháp Hưng đều khó mà cứng cỏi chống lại được hạm đội đó. Hơn nữa, Tống Khuyết muốn đến là đến, khi hạm đội của Tống gia đến trước cửa thì địch nhân mới kinh hãi nhận ra. Về chiến lược tổng thể, việc chiếm đóng Hải Nam là một nước cờ tinh diệu tuyệt luân.

Đối với kế hoạch của gã, việc này lợi hại ra sao chưa xác định được. Lý Tử Thông có thể bị dọa mà khiếp sợ thu mình lại không dám ra, nhưng rồi cũng có thể nhân lúc Tống Khuyết ở Hải Nam trận cước chưa ổn định mà mạo hiểm Bắc thượng tấn công Thiếu Soái quân của gã với mục đích hội hợp với đại quân của Lý Thế Dân chống lại Tống Khuyết.

Tống Ngọc Trí ôn nhu nói:

- Hiện giờ cha đang chuẩn bị dụng binh đối với Trầm Pháp Hưng. Lần này, Ngọc Trí phụng mệnh đến nói với ngươi rằng bất kể thế nào cũng phải giữ vững Bành Lương, đợi khi ông phá Trầm Pháp Hưng xong sẽ cùng với ngươi từ hai phía Nam Bắc theo hai đường thuỷ bộ đánh chiếm Giang Đô. Theo bọn ta tính toán thì Trầm Pháp Hưng tối đa chỉ chống chọi được nửa năm. Vào mùa xuân trăm hoa đua nở sang năm, mong rằng chúng ta có thể gặp mặt ở Giang Đô!

Khấu Trọng lòng trầm hẳn xuống. Thiếu Soái quân của gã có thể chống chọi được nửa năm không? Câu cuối cùng của Tống Ngọc Trí không những bao hàm tình ý, lại hàm ý nàng không nhìn thấy tương lai tốt đẹp nên có chút ý vị sinh ly tử biệt, làm lòng gã trăm mối tơ vò.

Tống Ngọc Trí cúi đầu, nhẹ nhàng nói:

- Ta mệt mỏi lắm rồi. Ngươi giữ gìn cho tốt. Ngọc Trí đi đây!

Khấu Trọng cuống quýt chụp vai nàng, giọng gấp gáp:

- Trí Trí làm sao có thể nói đi là đi thế được?

Tống Ngọc Trí không hề né tránh, nhưng vẻ mặt mệt mỏi vẫn trơ như gỗ, nàng nhạt giọng hỏi:

- Vì sao lại không thể?

Khấu Trọng ngạc nhiên thốt:

- Chúng ta đã lâu lắm rồi không gặp, chẳng lẽ ngoài việc công thì không còn chuyện gì mà nói nữa hay sao?

Đôi mắt đẹp thoáng qua thần sắc buồn bã và bế tắc, Tống Ngọc Trí ôn nhu đáp:

- Trong đầu nam nhân các ngươi ngoài chuyện đánh đấm và đại nghiệp thống nhất thiên hạ ra thì còn có gì nữa đâu? Làm sao bảo vệ cho tốt Thiếu Soái quân của ngươi chính là việc duy nhất trước mắt mà ngươi phải nghĩ. Ngọc Trí không còn lời nào nói với ngươi nữa. Ta sẽ gả cho ngươi theo đúng điều kiện của cha. Như vậy được chưa?

Khấu Trọng như bị sét đánh. Thân hình chấn động buông tay lùi lại. Sắc mặt gã trắng bệch, trong lòng bừng lên cảm giác mất mát, chừng như tất cả đã trở thành tro tàn.

Tống Ngọc Trí nhẹ thở dài:

- Nếu hiện giờ là thời kỳ thái bình thịnh trị, chúng ta ngẫu nhiên gặp gỡ trên giang hồ, Ngọc Trí có thể xiêu lòng vì ngươi. Đáng tiếc là thời gian và địa điểm đều không thích hợp, ta còn có gì mà nói với ngươi nữa? Từ khi ngươi lần đầu tiên cầu hôn với Trí thúc, chút ít hảo cảm của Ngọc Trí đối với ngươi đã hoàn toàn tiêu tan rồi. Ta hận nhất là hôn nhân có điều kiện, nó giống như một vụ mua bán vậy. Điều đó lại phát ra từ chính miệng của nam nhân mà ta đặt nhiều hy vọng. Khấu Trọng ngươi đã từng bao giờ tìm cách hiểu nỗi lòng của ta chưa? Ngươi có chút hứng thú nào đối với những suy nghĩ trong lòng ta không? Ngươi không coi ta là một đối tượng hay mục tiêu để chinh phục như là Giang Đô hay Trường An, Ngọc Trí này chỉ được xem là một chiến lợi phẩm của chiến tranh mà thôi.

Khấu Trọng nghe xong đứng ngây như gà gỗ, trong lòng tự nhủ mình tuy nhớ nhung nàng, yêu thương nàng, nhưng lại chưa từng quan tâm đến những suy nghĩ trong lòng nàng, ví dụ như tại sao nàng lại phản đối Tống gia tham gia cuộc chiến tranh giành thiên hạ... Bấy lâu nay gã chỉ cho rằng việc nàng thích mình là đương nhiên không bàn cãi.

Tiến lên hai bước khẽ đưa tay vuốt ve má gã, Tống Ngọc Trí nhẹ nhàng nói:

- Thiếu Soái tự lo bản thân mình cho tốt, không cần tiễn ta nữa!

Nói xong nàng rời gót đi ra, ngọc dung thoáng qua một nét cười buồn thảm.

---oOo---

Hỏa Nữ và Thủy Nữ phơi thây bên ngoài cốc cách nhau hơn mười trượng. Có thể tưởng tượng tình huống kịch liệt lúc đó. Bọn người Đại Minh tôn giáo vừa đánh vừa chạy, hai nữ nhân này vì bảo vệ Giáo Tôn mà liều mạng ngăn chặn Thạch Chi Hiên, cuối cùng ngọc nát hương tiêu dưới bàn tay lạt thủ vô tình của lão.

Hai người dò theo dấu vết, cách nửa dặm lại thấy hai thi thể nam nhân, chính là Cưu Lệnh Trí và Dương Mạc trong Ngũ Ma. Bên cạnh thi thể mỗi người còn có một chiếc máy bắn tên bị phá huỷ, tên nỏ vương vãi khắp nơi trên mặt đất.

Hầu Hy Bạch kiểm tra vết thương trí mạng của họ, đoạn kết luận:

- Đúng là Thạch sư phụ hạ thủ. Bề ngoài không thấy dấu vết thương tích, nhưng ngũ tạng lục phủ đều vỡ nát, nhất kích trí mạng.

Nhớ lại tình trạng thảm tử ở Trường An của Vu Ô Quyển, Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý rồi nói:

- Bọn họ chắc phụng mệnh Hứa Khai Sơn bố trí tiếp ứng ở đây, vì cản trở Thạch Chi Hiên mà mất mạng. Chúng ta chia ra tìm kiếm, nửa giờ sau gặp lại ở chỗ này. Người của Đại Minh tôn giáo tuy tàn ác đa đoan, nhưng con người ta khi chết rồi thì còn tính toán gì với họ nữa? Chúng ta hãy giúp cho họ nhập thổ an lành.

---oOo---

Ngây ngốc ngồi ở một góc sảnh đường, Khấu Trọng chán nản ủ rũ dựa vào lưng ghế, ánh mắt hoang mang nhìn lên trần nhà. Lần đầu tiên gã cảm thấy hối hận sâu sắc về những hành vi của mình trong quá khứ.

Cảm giác hổ thẹn, dằn vặt và hối hận đồng loạt tấn công gã. Chuyện Khấu Trọng chỉ lo nghĩ cho việc công và sự vô tâm của gã đã làm người gã mến yêu bị tổn thương nghiêm trọng.

Gã chỉ suy nghĩ cho niềm tin của riêng mình mà chưa từng đặt mình vào địa vị nàng, suy nghĩ từ góc độ và lập trường của nàng!

Bên ngoài song cửa, những đám mây đen nặng nề hạ thấp giống như tâm tình chán nản của gã. Một nỗi thương tâm không biết gọi tên làm bản thân và cõi lòng gã bị áp chế như phải gánh một khối đá ngàn cân. Giờ đây việc nói một câu, động chân động tay, thậm chí là suy nghĩ về quan hệ giữa gã và Tống Ngọc Trí tại sao phát triển đến mức độ này cũng làm gã phải dùng hết toàn thân khí lực mới làm được.

Gã có thể có được thân thể nàng, nhưng lại không thể chiếm được trái tim nàng. Chiến thắng mọi trận chiến, lấy được cả thiên hạ để làm gì nếu lại vĩnh viễn mất nàng? Suy nghĩ đó làm gã nghẹt thở và nhận thấy bản thân vô cùng cô độc. Lúc này, không còn việc gì khiến gã cảm thấy có ý nghĩa nữa, cũng không còn cách nào chữa trị được vết thương trong tim gã.

Sự hối hận và dằn vặt như vô số mũi kim sắc nhọn chích vào tim Khấu Trọng. Ý chí và khả năng tự kiềm chế mạnh mẽ của gã nhất loạt tiêu tan, thân xác và linh hồn rã rời như vô lực.

Tiếng Tuyên Vĩnh vang lên bên ngoài cửa:

- Bẩm Thiếu Soái, Vinh Dương thất thủ rồi!

Khấu Trọng nhắc đi nhắc lại bốn chữ "Vinh Dương thất thủ" đến hai lần mới tỉnh táo lại để ngồi thẳng người lên.

Tuyên Vĩnh và Lạc Kỳ Phi đến bên lo lắng bồn chồn nhìn gã.

Gắng gượng hồi phục tinh thần, Khấu Trọng nói:

- Ta không sao! Ngồi xuống hãy nói.

Hai người chia ra ngồi hai bên gã. Lạc Kỳ Phi báo cáo:

- Tin tức vừa truyền tới. Chúng ta đã sớm đoán Nguỵ Lục sẽ đầu hàng, nhưng không tưởng nổi hắn lại đầu hàng nhanh đến thế. Nghe nói Vương Thế Sung phái đại tướng Trương Chi đến Vinh Dương truyền tin, ra lệnh cho Nguỵ Lục phái binh tăng viện cho Hổ Lao. Ngờ đâu Nguỵ Lục lại bắt Trương Chi và những người đi theo rồi mở cổng thành đón Lý Thế Dân vào.

Khấu Trọng nghe xong tin này thì tỉnh hẳn, tinh thần quay trở lại với tình hình chiến sự lạnh lùng tàn khốc. Gã nhớ lại Nguỵ Lục là tướng phòng thủ Vinh Dương, Trương Chi tất là người có đủ tư cách truyền ngự lệnh của Vương Thế Sung cho hắn, đoạn nhíu mày hỏi:

- Quản Thành, Vinh Dương liên tiếp không đánh mà hàng, Trịnh Châu thấy thế tất cũng làm theo. Vương Huyền Ứng đối phó thế nào?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Vương Huyền Ứng sợ bị địch giáp kích bốn phía nên không đánh mà lùi, trốn trở lại Hổ Lao rồi.

Khấu Trọng thầm chửi không biết hôm nay là ngày chó chết nào mà tin tức nghe được toàn là tin xấu thế. Gã lắc đầu than:

- Ta hiểu rõ nhất tên vô dụng Vương Huyền Ứng đó tuyệt sẽ không có đảm lượng và quyết tâm tử thủ Hổ Lao đâu. Con mẹ nó! Đại kế hành quân gạt địch chỉ còn cách lập tức tiến hành. Lão thiên gia luôn chiếu cố cho Khấu Trọng ta, hy vọng cho đến hôm nay lão vẫn không thay đổi.

Trong chốc lát, gã bỗng hiểu ra là bất kể mình thương tâm mất mát như thế nào cũng không thể để tình cảm cá nhân ảnh hưởng tới Thiếu Soái quân được. Việc đó sẽ ảnh hưởng tới cả sự kỳ vọng cũng như sinh mạng của những người yêu mến và ủng hộ gã.

Nếu như có Từ Tử Lăng bên cạnh thì tốt quá!

---oOo---

Hai người rửa tay bên suối với tâm trạng nặng nề. Mới đây thôi Hỏa Nữ và Thủy Nữ còn thanh xuân hoạt bát, chỉ trong chốc lát đã cùng với Cưu Lệnh Trí và Dương Mạc vùi thây dưới tám tấc đất vàng trong rừng mai ngoài cốc. Đối phương tuy là địch nhân, nhưng trong lòng hai gã không khỏi dâng lên niềm thương cảm.

Hai gã đã điều tra một khu vực với chu vi gần mười dặm xung quanh nhưng không phát hiện được gì thêm. Bốn người Hứa Khai Sơn, Tân Na Á, Vinh Giảo Giảo và Đoạn Ngọc Thành có thể đã chạy thoát. Với võ công của bọn họ, nếu không phải Hứa Khai Sơn và Đoạn Ngọc Thành nội thương chưa khỏi thì dù có chính diện quyết chiến với Thạch Chi Hiên vẫn có thể đánh một trận.

Từ Tử Lăng càng lúc càng cảm thấy sự cao minh và đáng sợ của Thạch Chi Hiên. Chẳng trách hai đạo chính tà trong thiên hạ đều cố kỵ lão đến thế.

Đại Minh tôn giáo trải qua hai trận đánh thì Thiện Mẫu Toa Phương mất mạng, Ngũ Loại Ma chỉ còn lại một mình Tân Na Á, thương vong thảm trọng. Kế hoạch tiến vào Trung Nguyên của họ cũng chịu đả kích rất lớn, trong thời gian ngắn không thể gượng dậy được.

Hầu Hy Bạch đến ngồi trên một tảng đá lớn bên bờ suối, ngửa mặt chăm chú nhìn bầu trời đen dày đặc ánh sao đêm bên trên tiểu cốc, miệng than thở:

- Thạch sư phụ chắc được An Long giúp chứ nếu không thì người của Đại Minh tôn giáo không thất bại mau chóng và thê thảm như thế được.

Từ Tử Lăng chỉ gật đầu không nói gì. Gã cởi giày ra, ngâm cả hai bàn chân trần vào trong dòng nước. Cảm giác mát mẻ ngấm sâu vào tận phế phủ làm tâm tình như sóng triều của gã bình phục lại. Gã lại nghe thấy điệu nhạc du dương của ve sầu đầu thu ca hát trong cốc.

Hầu Hy Bạch nhìn gã, nhíu mày hỏi:

- Rốt cuộc là Thạch Thanh Tuyền đi đâu đây?

Từ Tử Lăng lắc đầu, ra hiệu gã không đoán được.

Hầu Hy Bạch lại hỏi:

- Người mà ngươi gọi là Ngọc Thành đó là ai? Dường như là người quen cũ của Tử Lăng. Kiếm pháp của hắn cao minh phi thường.

Từ Tử Lăng giải thích cho hắn về quan hệ với Đoạn Ngọc Thành, rồi kết luận:

- Trước đây, dù hắn rời bỏ bọn ta, nhưng vẫn còn chút tình nghĩa sót lại. Trải qua lần này, coi như giữa ta và hắn đã không còn quan hệ, chỉ còn cừu hận. Đương nhiên là ta không hận hắn, nhưng chỉ sợ là hắn không nghĩ thế. Cừu hận sẽ như đám cháy rừng lan rộng cho đến lúc thiêu rụi tất cả.

Hầu Hy Bạch gật đầu:

- Tên Ngọc Thành đó khẳng định là một người có tư tưởng cực đoan. Một khi đã phát sinh định kiến với sự việc nào đó thì không ai có thể thay đổi hắn được. Đối với ta mà nói, tôn giáo là một thứ chỉ nên ngắm nhìn chứ không thể trầm mê. Khi bị tư tưởng tôn giáo trói buộc thì con người sẽ biến thành nô lệ của chính mình.

Từ Tử Lăng nhăn nhó cười nói:

- Câu đó của ngươi chỉ nên nghĩ trong đầu, ngàn vạn lần không nên nói ra, kẻo lại khuấy động phong ba. Đối với người theo tôn giáo mà nói thì tín ngưỡng của họ là một kiểu giải thoát, tự mình hưởng thụ, không cầu gì khác.

Hầu Hy Bạch cười đáp:

- Chân lý chỉ có một. Trên thế gian này có nhiều tín ngưỡng như thế thì cái nào là thật cái nào mới là giả đây? Ài! Những việc này chỉ nghĩ đã thấy đau đầu rồi.

Từ Tử Lăng thầm nghĩ chính vì mỗi người có niềm tin không giống nhau nên thế gian này mới phát sinh nhiều tranh chấp đến vậy.

Hầu Hy Bạch ngồi xếp bằng xuống, nhắm hai mắt lại hỏi:

- Tử Lăng định ở đây đợi bao nhiêu ngày?

Từ Tử Lăng nhớ tới Khấu Trọng, trong lòng thầm than. Gã lắc đầu mơ màng đáp:

- Ta không biết. Không gặp Thanh Tuyền thì ta không thể an tâm được.

Bỗng nhiên trong lòng máy động, gã nhìn ra phía đường mòn trong rừng.

Hầu Hy Bạch mắt cũng mở to không chớp nhìn về hướng đó.

Dưới ánh trăng sao trong trẻo, Thạch Thanh Tuyền đầu đội mũ nho sinh màu xanh đen, mình mặc áo có tay màu nhũ bạc, ống tay áo viền đoạn cẩm, bên ngoài khoác chiếc áo ngắn màu vàng nhũ, khoác thêm chiếc áo choàng không tay màu thuý bạch, dùng một chiếc thắt lưng hoa màu xanh, chân nàng đi đôi giày da mũi nhọn. Sắc đẹp tỏa sáng không gian, Thạch Thanh Tuyền đang duyên dáng ung dung tiến lại.

Nàng không hề che mặt, cũng không cải biến dung mạo, chân bước nhẹ nhàng giống như Lăng Ba tiên tử từ bầu trời đêm đầy sao trên kia giáng hạ phàm trần. Trên tay nàng cầm một chiếc giỏ trúc có đề tám chữ "tơ xanh dệt lưới, gỗ đẹp làm quai". Tiểu cốc dường như lập tức tràn ngập một mùi hương nồng nàn dễ chịu.

Hai gã mừng quá đứng lên tiếp đón.

Hầu Hy Bạch chăm chú đến nỗi hai mắt như phát sáng. Nếu không phải vì không đem theo bút mực, gã đã sớm lấy bút ra ghi lại thời khắc động nhân không gì sánh được này lên mặt Mỹ Nhân phiến.

Thạch Thanh Tuyền vẻ mặt bình tĩnh, không hề tỏ ra vui mừng hay khó chịu. Đôi mắt đẹp điềm đạm lướt qua hai vị khách không mời mà đến đang đứng trước cửa nhà. Rồi nàng đến bờ suối bên kia, ánh mắt chăm chú nhìn vào gương mặt Từ Tử Lăng, cười rạng rỡ như trăng rằm lộ ra sau đám mây, dịu dàng thốt:

- Ngốc tử! Đến hôm nay mới biết mà đến ư?

(Hết hồi 632).

Hồi 633: Tiêu oán ca bi

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Dưới trời mưa mù mịt, Khấu Trọng với Vô Danh trên vai, cưỡi Thiên Lý Mộng đứng trên một ngọn đồi cách Lương Đô năm dặm về phía Đông, nhìn các binh chủng bất đồng của Thiếu Soái quân từng đội theo quan đạo bên dưới hành quân về phía Bành Thành.

Tả hữu có Tiêu Hoành Tiến, Bạch Văn Nguyên và hơn mười thân binh thuộc Phi Vân Kỵ.

Tuy đất trời mờ hẳn trong mưa, nhưng hình dáng gã vẫn nổi bật rõ ràng, những thành viên Thiếu Soái quân đang hành quân qua đều nhìn thấy Khấu Trọng đang thân thiết đứng đây tiễn họ. Bản thân sự hiện diện của gã là yếu tố đề cao sỹ khí rất lớn.

Tuyên Vĩnh là thống soái của cuộc hành quân quy mô lớn lần này. Ngày nghỉ đêm đi, không những là một cuộc huấn luyện nghiêm khắc đối với Thiếu Soái quân, mà còn quan hệ tới sự tồn vong của Thiếu Soái quân nữa.

Khấu Trọng hiểu rõ đây chỉ là một canh bạc. Bất cứ một chi tiết nào đó phát sinh vấn đề thì gã cũng sẽ vĩnh viễn không còn cơ hội đứng lên nữa. Mất căn cứ địa phương Bắc và đội tinh binh Thiếu Soái quân này thì dù với thực lực của Tống Khuyết cũng chỉ còn cách ảm đạm rút quân về Lĩnh Nam mà thôi, bởi không còn cách nào khác xoay chuyển tình thế.

Sự kỳ vọng của Tống gia, sự tin tưởng của Thiếu Soái quân đối với gã, cuộc chiến sống còn với Ma môn,... gã bỗng cảm thấy những gánh nặng đó đặt hết lên vai mình, dồn ép tâm tình gã nặng nề như những đám mây đen trên bầu trời đêm nay vậy.

Đám kỵ binh trinh sát là thủ hạ của Lạc Kỳ Phi tỏa ra bốn phía, tiến hành giám sát nghiêm mật tình hình địch từ thượng du cho tới hạ du Vận Hà. Một mặt để quân đội của Dương Công Khanh có thể bí mật về đây, mặt khác là theo dõi chặt chẽ động tĩnh của quân địch ở Chung Ly dưới hạ du. Bốc Thiên Chí phụ trách nhiệm vụ quan trọng là vận chuyển Dương quân bằng đường thuỷ.

Lý Tử Thông sẽ có phản ứng thế nào? Thật ra Khấu Trọng không hề nắm chắc. Tất cả phó mặc vào tay lão thiên gia, nếu lão nhân gia muốn Khấu Trọng diệt vong thì gã đành phải nhận mệnh.

---oOo---

Từ Tử Lăng không tưởng tượng nổi Thạch Thanh Tuyền lại có thể nói những lời thân mật như vậy. Nhất thời cảm thấy lâng lâng sảng khoái như bay trên chín tầng mây, nhưng gã vẫn không quên thi lễ:

- Xin chào Thạch tiểu thư. Vị này là...

Đôi mắt tuyệt đẹp của Thạch Thanh Tuyền nhìn về phía Hầu Hy Bạch. Ánh mắt đã trở về với vẻ lãnh đạm, nàng khẽ nhún vai ngắt lời:

- Ai còn không biết Hầu công tử đây?

Hầu Hy Bạch tiêu sái nói:

- Hầu Hy Bạch bái kiến Thanh Tuyền tiểu thư. Ta ra bên ngoài cốc đợi được không? Có chuyện gì thì bất cứ lúc nào các vị cũng có thể gọi tiểu đệ vào.

Thạch Thanh Tuyền khẽ nhíu mi xinh, điềm đạm thốt:

- Tại sao phải tránh ra ngoài cốc? Hầu công tử nếu đã là bằng hữu của Từ Tử Lăng thì Thanh Tuyền đương nhiên sẽ hết lòng tiếp đón. Mời hai vị vào trong uống chén trà nóng được không?

Nói xong, nàng nhẹ nhàng lướt qua con suối nhỏ, dẫn đường tiến vào gian nhà đá.

Không ngờ Thạch Thanh Tuyền lại tỏ ra gần gũi như vậy, hai gã vui mừng ra mặt, vội đi theo sau nàng.

Trong căn nhà đá có một gian tiểu thính được bố trí rất trang nhã. Thạch Thanh Tuyền châm một ngọn đèn dầu, hai gã ngồi xuống một bên. Nhìn Thạch tài nữ thiên tư quốc sắc vang danh thiên hạ với tài thổi tiêu đang nhàn nhã pha trà, trong lòng hai gã đều có cảm giác ấm áp khó tả.

Thái độ của Thạch Thanh Tuyền tuy thân thiết nhưng vẫn duy trì một khoảng cách, trong nhiệt tình lại ẩn chứa vẻ lạnh lùng. Nhưng chỉ vậy thôi cũng đủ khiến hai gã cảm thấy được ưu ái quá mà bối rối.

Thấy gia chủ im lặng, cả hai gã lại càng không dám lên tiếng, sợ phá vỡ sự yên tĩnh của gian phòng nhỏ.

Đón lấy chén trà thơm do Thạch Thanh Tuyền đưa lại, Từ Tử Lăng không nhịn được nói:

- Vừa rồi...

Thạch Thanh Tuyền dịu dàng ngắt lời gã:

- Đừng nên nói tới chuyện vừa rồi nữa, người ta không muốn biết. Tử Lăng còn chưa trả lời câu hỏi của Thanh Tuyền, tại sao đến tận hôm nay mới tới?

Từ Tử Lăng ấp úng:

- Chuyện này... À! Chuyện này...

Thạch Thanh Tuyền trao chén trà nóng cho Hầu Hy Bạch rồi ngồi xuống đối diện với hai gã. Nàng phì cười hỏi:

- Không thể nói gì sao? Không phải là Thanh Tuyền trách giận chàng. Chẳng phải chàng vẫn thích dạo chơi khắp bốn biển sao? Trước đây chưa đặt chân đến chỗ này chỉ là chuyện ngẫu nhiên thôi, đúng không?

Hầu Hy Bạch thấy Từ Tử Lăng bị bức bí đến đỏ bừng cả mặt mũi, vội đỡ lời:

- Tại hạ rất hiểu rõ tình hình Tử Lăng. Hắn không có chí nhàn du thiên hạ, chỉ tiếc là cho tới tận hôm nay ông trời vẫn không chịu cho hắn cơ hội.

Thạch Thanh Tuyền điềm đạm cười nói:

- Đều là do Thanh Tuyền không tốt, thích nhìn bộ dạng quẫn bách của Từ Tử Lăng. Ài! Thanh Tuyền vẫn chưa có cơ hội cảm ơn Tử Lăng ra tay giúp đỡ, hoàn thành tâm nguyện còn dang dở của Nhạc bá bá.

Từ Tử Lăng biết nàng muốn nói cảm ơn gã đã trừ khử Thiên Quân Tịch Ứng. Nếu gã muốn nói lời khiêm tốn thì thật dễ dàng, nhưng lại sợ làm thế sẽ thành ra tự khoa trương mình quá vì gã giết được Tịch Ứng là do có chút may mắn mới thành công, thắng không dễ dàng. Gã vội đáp:

- Đó là nhờ Nhạc lão trên trời linh thiêng phù hộ!

Tiếp đó, gã mở bọc hành lý lấy Thiên Trúc tiêu ra, nói rõ cội nguồn xuất xứ, rồi nghiêm cẩn đứng dậy lấy hai tay đưa cho Thạch Thanh Tuyền, đoạn ngồi xuống trở lại.

Thạch Thanh Tuyền đón lấy Thiên Trúc tiêu, vui vẻ nói:

- Thượng đại tỷ thật hiểu tâm lý Thanh Tuyền! Thanh Tuyền làm sao dám nhận sự ưu ái của tỷ ấy đây.

Một lần nữa, Từ Tử Lăng lại cảm thấy sự khoan khoái vui sướng khi được ở cùng một chỗ với Thạch Thanh Tuyền. Nhưng dù nàng chưa từng che giấu hảo cảm đối với gã thì giữa hai người vẫn tồn tại một vực thẳm ngăn cách không thể vượt qua được.

Hầu Hy Bạch tỏ vẻ háo hức, hắn thăm dò:

- Thanh Tuyền tiểu thư không thử âm sắc của chiếc tiêu đó sao?

Thạch Thanh Tuyền giận dỗi lườm hắn một cái, yêu kiều cười đáp:

- Thật tham lam!

Nói xong, nàng nâng Thiên Trúc tiêu lên môi, khẽ thổi lên một tiếng ngân vang trong trẻo.

Tiếng tiêu dường như nổi lên từ sâu thẳm trong lòng hai gã, lại giống như vọng về từ nơi xa xôi tận trên chín tầng mây không thể với tới.

Hầu Hy Bạch động dung thốt:

- Chẳng trách Tú Phương tiểu thư không ngại đường xa ngàn dặm, nhờ Tử Lăng đem chiếc tiêu đó về đây. Chỉ có Thanh Tuyền mới xứng với chiếc tiêu này mà thôi.

Khuôn mặt xinh đẹp như hoa của Thạch Thanh Tuyền bỗng trở nên ảm đạm, đôi mắt đẹp tràn đầy vẻ thê lương. Thần sắc nàng biến hoá đột ngột như vậy khiến hai gã giật thót, cùng nghĩ chắc là nàng nhớ lại những gì đã xẩy ra trước kia nên không thể tự kìm nén được!

Thạch Thanh Tuyền lại đưa cây tiêu lên môi. Hai gã không thấy nàng tỏ vẻ tốn một chút hơi sức nào, chỉ nghe âm điệu trầm uất nghẹn ngào phát ra từ Thiên Trúc tiêu. Những âm tiết miên man như những tiếng kêu đau đớn run rẩy, bên trong ẩn chứa một lực lượng kỳ dị quỷ bí nào đó làm người nghe cảm nhận được nỗi đau thương thống khổ mà nàng đã đè nén từ lâu trong lòng, khiến họ có cảm giác như tận nơi sâu thẳm trong tâm hồn nàng đang nhỏ lệ.

Tiếng tiêu biến đổi, không ngừng hạ thấp, chuyển tải một khoảng đất trời ngập chìm trong bóng tối như trong một giấc mộng vĩnh hằng. Đưa người nghe tiến vào vực thẳm đau thương, nơi người ta đã khóc tới cạn khô nước mắt.

Tiếng tiêu bỗng nhiên thoáng đứt rồi lại tiếp diễn liên tiếp, giống như người thổi tiêu đã dùng hết toàn thân khí lực, không thể khống chế tiếng tiêu được nữa. Chừng như Thiên Trúc tiêu chỉ dựa vào chút sức lực còn sót lại của mình, đem hết sinh mệnh còn sót lại của nó hoá thành một khúc ca ai oán, giãy giụa trước lúc chết.

Điệu múa lời ca, phong lưu đã bị gió mưa quét sạch rồi!

Từ Tử Lăng quên cả bản thân, cảm thấy linh hồn mình run rẩy theo tiếng tiêu.

Tấu Vũ hàm Thương chuyển khúc điệu

Mang tình đượm ý quên tiêu đàn.*

Rốt cuộc, việc gì đã làm nàng bộc lộ chân tình? Mượn tiếng tiêu thổ lộ hết nỗi oan ức và bi thương trong lòng? Nhưng vẻ mặt nàng vẫn bình tĩnh, chỉ có đôi mắt xinh đẹp của nàng bừng lên vẻ bi ai. "Một tiếng tiêu ngân, ruột đứt thêm một khúc. Lòng người biết có được bao nhiêu"! Sự tương phản giữa nét lạnh lùng và tình cảm bi ai đó khiến người nghe rung động cõi lòng.

Không biết là do Hầu Hy Bạch tự thương thân mình, hay bị khơi dậy nỗi thương xót về thân thế đau khổ làm người ta đứt từng khúc ruột của Thạch Thanh Tuyền mà lệ chảy đầy mặt. Trong khi tiêu âm như sắp đứt đoạn, bỗng nhiên gã vỗ nhịp vào tay vịn ghế rồi cất tiếng hát:

Đa tình đất Thục giàu lời hay

Thành cao vang tiếng nhạc vờn bay

Hoa Đô thượng khách còn mê mải

Chưa phân cao thấp chửa nhận say

Âm ngân mây biếc gọi nhau tới

Khúc tận trời trăng còn ngất ngây

Non xanh nước biếc xa không ngại

Vì mộng ngọc trâm đến xứ này. **

Tiếng tiêu của Thạch Thanh Tuyền lại thay đổi, thoát khỏi sự chìm đắm tưởng chừng như không thể giải thoát, biến thành triền miên réo rắt khiến người nghe như đứt từng khúc ruột.

Tiếng tiêu lại phảng phất như tiếng nhạn kêu đêm, vượn hót sườn non. Phối hợp với tiếng ca thê lương đau khổ của Hầu Hy Bạch bừng lên mạnh mẽ, tràn ngập khắp không gian trong ngoài gian nhà nhỏ.

Tiếng ca của Hầu Hy Bạch từ trầm uất nghẹn ngào đổi sang nét dịu dàng thâm tình. Hắn lại hát:

- Đêm thu một mỹ nhân, xiêm y đẫm sương đêm. Thổi tiêu trải cõi lòng, đời sao như dâu bể. Tiếng tiêu sao mãnh liệt, như gió quét mây mù. Người đi giơ cao đuốc, chim chóc liệng vòng quanh. Chàng ơi thiếp đau khổ, thôi đành mượn tiếng tiêu. Nguyện gặp người đồng điệu, liền cánh kết Uyên ương.

Từ Tử Lăng bị sức mạnh có thể tiêu hồn nhiếp phách của tiếng tiêu và tiếng ca làm hoàn toàn mất hết khả năng khống chế bản thân. Trong thời khắc đêm thanh trăng sáng, những nỗi buồn khổ nhớ nhung tiềm tàng trong lòng bị khơi dậy như hoả diệm sơn. Ngàn vạn nỗi bi thương do bất đắc dĩ nhưng lại không thể xoay chuyển được tràn ngập cõi lòng. Đôi dòng lệ trào ra nơi khoé mắt.

Hầu Hy Bạch hát đến đoạn cuối cùng, nghẹn ngào không thành tiếng. Chỉ còn lại tiếng tiêu ngân nga trầm bổng. Cho dù là người khô khan ngu ngốc nhất cũng bị tiếng tiêu cảm hoá, nói gì đến hai gã đa tình là Từ Tử Lăng và Hầu Hy Bạch.

Tiếng tiêu bỗng nhiên cất lên vẻ phiêu dật tự tại. So với lúc nãy thì giống như một người đang chìm đắm nhiều năm bỗng nhiên đại triệt đại ngộ, khám phá thế tình, tiến vào cảnh giới yên tĩnh hoà bình.

Ngọc dung tuyệt đẹp của Thạch Thanh Tuyền toát lên thứ ánh sáng thần thánh. Đôi mắt đẹp sâu lắng bình tĩnh, những đám mây mù vốn bao phủ trong đáy mắt nàng đã tiêu tan hết sạch, không còn lại chút dấu vết. Âm thanh tươi đẹp như từng luồng ánh sáng mặt trời êm dịu, vô cùng dịu dàng vuốt ve xoa dịu những vết hằn trong tâm linh hai gã.

Mười ngón thon dài nâng ống tiêu

Gió xuân chẳng hết nỗi tịch liêu

Tiếng đàn lời hát thay cung điệu

Cõi lòng ai oán biến sạch tiêu

Tiếng tiêu dần dần xa khuất rồi tắt hẳn. Từ Tử Lăng bừng tỉnh lại, vừa kịp nhìn thấy bóng lưng thon thả quyến rũ của Thạch Thanh Tuyền mất hút ngoài cửa.

---oOo---

Mưa bụi từ trên trời miên man không ngừng rơi. Đoàn xe lừa chở nặng đi qua, bánh xe cọ sát vào mặt đường lầy lội phát ra những tiếng loạp soạp liên miên không dứt.

Tâm trí Khấu Trọng bay xa, nghĩ mình đang tiến hành cuộc chiến bên ngoài thành Lạc Dương.

Nếu có đúng sai thì cho đến giờ này, gã vẫn không biết mình lập chí tranh bá thiên hạ là quyết định đúng hay sai? Trước đây, gã chỉ phải tự mình làm, tự mình chịu hết mọi trách nhiệm. Nhưng hiện giờ thì gã không thể điều động tuỳ tiện được nữa, mà khi làm việc phải suy nghĩ cho tất cả những người đang theo gã.

Lần đầu tiên Khấu Trọng gã cảm thấy sinh mệnh không còn là sở hữu cá nhân của bản thân nữa, vì bất kỳ một sai lầm nào của gã, kể cả cuộc hành quân quy mô lớn đang tiến hành trước mắt, thì sự hy sinh quyết không chỉ có mình gã. Trở thành lãnh tụ tối cao của Thiếu Soái quân, Khấu Trọng không thể giở thói anh hùng như trước nữa, thậm chí gã còn phải đặt tình huynh đệ với Từ Tử Lăng vốn là thứ quan trọng nhất đối với gã xuống hàng thứ yếu. Bất kỳ việc gì cũng phải lấy sự vinh, nhục, lợi, hại của Thiếu Soái quân làm chủ. Suy nghĩ này làm gã cảm thấy không lạnh mà run.

May là hiện giờ, mục tiêu của gã và Từ Tử Lăng nhất trí với nhau. Nếu không, gã thật không biết làm sao cho tốt.

Rất nhiều suy nghĩ mà trước đây chưa từng có không ngừng xuất hiện trong tâm tưởng Khấu Trọng. Từ trước đến giờ, bất kể là gã ở trong hoàn cảnh ác liệt như thế nào, đánh không được là chạy. Nhưng giờ gã và Thiếu Soái quân đã trở thành một, cùng tồn tại, không thể tiêu sái thoải mái đến, đi tự nhiên bằng vào bản lãnh của mình như trước đây nữa. Giữa thắng và bại không còn là một vực sâu không thể vượt qua, mà chỉ cách nhau một đường tơ. Nếu toàn bộ Thiếu Soái quân bị tiêu diệt thì gã cũng không thể sống trộm lấy một mình.

Sự trách cứ của Tống Ngọc Trí đối với gã hoàn toàn đúng. Sau khi gã tự quyết định tham gia tranh thiên hạ, lấy thống nhất Trung nguyên làm chí nguyện tối cao của mình thì gã không thể còn chứa đựng thêm được bất kỳ thứ gì nữa. Gã cũng không còn tư cách tiếp nhận những việc tốt đẹp của cuộc sống. Chưa bao giờ Khấu Trọng lại có thể cảm nhận một cách sâu sắc hoàn cảnh của mình như lúc này.

---oOo---

Ánh trăng vàng óng chiếu tới mọi ngóc ngách trong tiểu cốc. Thạch Thanh Tuyền ngồi trên một tảng đá hình vuông bên bờ suối, hai chân nàng ngâm trong làn nước mát, Thiên Trúc tiêu tuỳ tiện để bên cạnh. Nàng đang ngẩng đầu ngắm trăng.

Từ Tử Lăng lặng lẽ đi tới bên nàng, ngồi xuống một tảng đá bên cạnh.

Thạch Thanh Tuyền hé đôi môi anh đào, dịu dàng hỏi:

- Tử Lăng tại sao lại phải khóc?

Nàng vẫn giữ nguyên tư thế ngắm trăng một cách chăm chú, khiến câu hỏi của nàng giống như tự hỏi mình chứ không phải hỏi nam nhân đang ngồi bên cạnh.

Từ Tử Lăng bị câu hỏi của nàng khơi dậy tình cảm vừa rồi, chút nữa thì lại đổ lệ. Gã hận sao mình không thể nằm phục vào trong lòng nàng, ôm chặt chiếc eo thon của nàng, đem hết những nỗi uỷ khúc và oan khuất trong lòng thổ lộ ra, để nàng thương xót an ủi gã.

Nhưng đây chỉ là sự xung động nhất thời đến một cách đột ngột. Từ Tử Lăng chỉ có thể miễn cưỡng áp chế nó xuống, cố gắng giữ cho linh đài trong sáng, cõi lòng an lành, tinh thần yên tĩnh. Gã khẽ thở dài, nhưng không biết nên trả lời nàng thế nào.

Hầu Hy Bạch đang ở trong nhà. Cả U cốc yên tĩnh hoà bình này dường như là một thế giới riêng thuộc về hai người bọn họ.

Thạch Thanh Tuyền không hề để ý việc Từ Tử Lăng không trả lời, nàng ôn nhu nói tiếp:

- Chốn về của con người phải chăng là bầu trời sao trên kia? Nếu đúng là như vậy thì nơi muội đến chắc là một vì tinh tú trong số đó. Tử Lăng sẽ ở chỗ nào đây?

Từ Tử Lăng ngước nhìn lên theo hướng mắt nàng. Bầu trời đêm được ánh trăng sáng rỡ biến thành mông lung mờ ảo, trên đó khảm vô số các vì tinh tú. Trong lòng gã bừng lên những tình cảm kỳ diệu và phức tạp. Thiếu nữ xinh đẹp đang ngồi bên gã cũng thần bí khôn lường giống như bầu trời đêm vậy. Ôm được nàng vào lòng cũng giống như gã đã ôm được cả bầu trời đêm vô biên vô tận đó.

Vào giờ phút này, gã hoàn toàn quên hết những sự việc của nhân thế, chỉ còn lại hai người Sư Phi Huyên và Thạch Thanh Tuyền.

Thứ mà hai thiếu nữ này chọn đều là con đường xuất thế. Chỉ khác nhau ở chỗ con đường Sư Phi Huyên đi là buông bỏ tất cả những gì thuộc về phàm trần, bao gồm cả ái tình làm người ta điên đảo mê say giữa nam và nữ. Điều nàng theo đuổi là không còn gì liên hệ với phàm trần nữa, đưa sinh mệnh siêu thoát, vượt sang một nơi thần bí nào đó ở bờ bên kia. Chí hướng của nàng là khám phá chứ không phải trầm mê.

Lấy việc "chạy trốn" để ví sự xuất thế của Thạch Thanh Tuyền có thể chưa được thoả đáng, nhưng việc lánh thế của nàng quả thực có ý vị đó. Trước đây, Từ Tử Lăng vẫn luôn có nhận xét đó về nàng. Nhưng lần này, gã đặt chân tới U cốc nơi nàng an cư, được nghe khúc tiêu mà nàng mượn để tự bộc bạch thì cách nhìn của gã về nàng đã bị lay chuyển. Thật ra, nàng dùng phương thức riêng của mình để cảm thụ ý nghĩa chân thực của cuộc sống. Nàng không tránh thế mà nhập thế. Thứ mà nàng muốn trốn tránh chỉ là phân tranh và phiền não trong thế giới con người. Nàng đến với đại tự nhiên một cách gần gũi nhất, cảm nhận những sự việc tốt đẹp mà người khác không thể cảm nhận.

Chưa bao giờ gã lại hiểu nàng như lúc này.

Thạch Thanh Tuyền cho gã thấy nàng không có ý đi du lịch bốn phương, bởi vì bản thân U cốc đã quá đủ đối với nàng rồi. Nàng căn bản không cần phải tìm kiếm đâu xa bên ngoài.

Tình yêu nồng nhiệt giữa gã và Sư Phi Huyên bắt đầu ở Long Tuyền, rồi kết thúc ở chính nơi đó. Không cần ai nói ra, nhưng hai người đều hiểu sự thật là như vậy.

Hiện giờ, gã một thân một mình, không hề có ràng buộc nào về mặt tình cảm. Hạnh phúc lại đang ở ngay bên cạnh. Gã có thể chống lại số mệnh hay là tiếp nhận vận mệnh, nỗ lực tranh thủ cho bản thân?

Lần đầu tiên gã động tâm đối với Thạch Thanh Tuyền là trong đô thành náo nhiệt của Thành Đô đêm trung thu năm ngoái. Cho đến lúc xẩy ra chuyện buồn, vui tan, hợp ở tiểu lâu của Độc Tôn cổ bảo, gã luôn áp chế sự hâm mộ đối với Thạch Thanh Tuyền, cố chịu đựng nỗi đau khổ dày vò nhớ nhung nàng. Đến khi được nghe tiếng tiêu của nàng lúc nãy, những tình cảm bị ức chế lâu nay nhất thời được giải phóng. Gã biết mình đã mất năng lực tự kiềm chế.

Từ Tử Lăng cảm nhận sâu sắc sự lưu luyến không muốn rời xa nàng, cũng cảm thấy bản thân mình không xứng, đau khổ tự thẹn mình không được trong sạch. Đây không phải là vấn đề thân phận địa vị, mà vì gã vẫn không thể dứt bỏ hết tất cả, cùng nàng thưởng thức bầu trời đêm đầy sao đẹp đẽ này.

Giả sử gã thổ lộ hết tâm tình, được nàng đáp ứng thì chẳng mấy chốc gã cũng phải rời xa nàng, thậm chí có thể chiến tử trên sa trường. Vậy thì chỉ gây thêm cho nàng một vết thương trong tâm hồn mà thôi!

Đau khổ nhất là chưa bao giờ Từ Tử Lăng cảm thấy cần nàng như bây giờ. Đối với gã, cuộc sống không có nàng sẽ trống rỗng không thể chịu nổi. Hương thơm dìu dịu từ thân thể nàng truyền tới, vừa thực tế lại vừa hư vô mờ ảo, chỉ có thể ngắm nhìn mà không thể có được.

Gã hy vọng có thể ôm nàng vào lòng biết bao, hôn từng phân từng tấc cơ thể nàng mà không biết chán, dùng toàn thân sức lực mà nói với nàng rằng: "Chúng ta vĩnh viễn sẽ không chia lìa!"

Nhưng hiện thực tàn khốc lại làm gã không dám có bất kỳ hành động nào, cũng chẳng dám nói nửa câu.

Thạch Thanh Tuyền cuối cùng quay sang nhìn gã, phì cười nói:

- Ngốc tử đang nghĩ gì? Tại sao người ta hỏi mà chẳng trả lời gì cả?

Từ Tử Lăng rùng mình đón ánh mắt nàng, rồi nhìn xuống đôi chân hoàn mỹ trắng như tuyết đang ngâm trong dòng nước. Một đàn cá nhỏ đang bơi lội tung tăng bên chân nàng, hiếu kỳ khẽ rỉa những ngón chận tuyệt đẹp xúc động lòng người của nàng. Nhất thời, gã cười ngây ngô hỏi:

- Tại sao lại gọi ta là ngốc tử?

Thạch Thanh Tuyền không chịu buông tha:

- Chàng là ngốc tử mà! Chỉ có ngốc tử mới hỏi người ta tại sao lại gọi hắn là ngốc tử đúng không? Ngốc tử lúc nãy tại sao lại phải khóc? Người ta còn chưa khóc nữa là!

Cõi lòng Từ Tử Lăng rung động. Gã không nhịn được hỏi lại:

- Lúc mới đầu, nàng thổi khúc điệu bi ai như vậy, chẳng phải muốn làm bọn ta khóc sao? Thật ra Thanh Tuyền cũng đã khóc rồi. Tiếng tiêu chính là những giọt lệ trong suốt như ngọc của nàng đó.

Đôi mắt xinh đẹp của Thạch Thanh Tuyền bỗng trở nên sâu thẳm, thần sắc mơ màng, nàng ôn nhu hỏi:

- Từ Tử Lăng sẽ lau khô dòng lệ cho người ta chứ?

Từ Tử Lăng giật mình thốt:

- Lau khô dòng lệ?

Thạch Thanh Tuyền lại đưa mắt nhìn trời đêm, nhẹ nhàng nói:

- Đã lâu lắm rồi Thanh Tuyền không có những tâm tình như lúc nãy trong nhà. Chàng hại người ta không ít đâu.

Tâm thần Từ Tử Lăng chấn động. Một loại tình cảm kỳ dị quấn chặt lấy gã. Gã không biết bao nhiều người đã nói gã là ngốc tử. Phải chăng đúng như Thạch Chi Hiên đã nói, mình là một tên đại ngốc không hiểu tình ý của nàng?

Thạch Thanh Tuyền than thở:

- Chàng đúng là một ngốc tử đáng hận. Lần trước, chẳng nói câu nào đã biến đi đâu mất, làm người ta mấy ngày liền không dám rời cốc đi hái thuốc. Nếu không có Sư Phi Huyên đến gặp thì người ta còn tưởng chàng đã kết bạn với nàng ta mà đi rồi nên không thể phân thân đến tiểu cốc cho Thanh Tuyền có cơ hội hậu tạ.

Từ Tử Lăng run giọng thốt:

- Thanh Tuyền!

Thạch Thanh Tuyền lại quay sang chăm chú nhìn gã, dịu dàng nói:

- Hiện giờ không còn gì quan trọng nữa! Từ Tử Lăng cuối cùng đã đến, tuy là đến thay cho Thượng Tú Phương, nhưng coi như đã đến rồi. Lại còn đã khóc nữa.

Từ Tử Lăng có trăm ngàn lời muốn nói, nhưng không biết dùng từ nào để diễn đạt được cảm giác kỳ diệu trong tim. Cảm giác ấm áp mãnh liệt lan tràn khắp thân thể, khắp linh hồn gã.

Lúc này vầng trăng đã chuyển ra sau núi không nhìn thấy nữa. Cây rừng và nhà cửa trong U cốc chìm trong bóng tối. Nước suối không còn lấp lánh phản chiếu ánh trăng vàng nữa. Chỉ còn lại vô vàn những vì sao sáng và bầu trời đêm sâu thẳm mênh mông vô tận. Trên thế gian này, ngoài hai trái tim đang thổn thức của hai người thì không còn bất kỳ việc gì khác.

-------------------------

Tạm chú thích:

Tiêu oán ca bi: tiếng tiêu ai oán và giọng hát buồn thảm.

Trích:

Nguyên văn bởi herobk

"犯羽含商移调态,留情度意抛管弦〠 ?"

"Phạm Vũ hàm Thương di điều thái,lưu tình độ ý phao quản huyền。"

Đây là hai câu trong 何满子歌 (Hà mãn tử ca) của Nguyên Chẩn đời Đường

Tạm dịch:

Tấu Vũ hàm Thương chuyển khúc điệu

Mang tình đượm ý quên tiêu đàn.

Vũ và Thương là hai trong ngũ âm cung, thương, giốc, chủy, vũ.

Trích:

Nguyên văn bởi herobk

"蜀国多情多艳词,雕坞清怨绕梁飞〠 ?花 都城上客先醉,若分岭头人未归,响韠 ?转碧云驻影,曲终清漏月沉晖,山行栠??宿不 知远,犹梦玉钗金缕衣。"

"thục quốc đa tình đa diễm từ,điêu ổ thanh oán nhiễu lương phi。hoa đô thành thượng khách tiên túy,nhược phân lĩnh đầu nhân vị quy,hưởng âm chuyển bích vân trú ảnh,khúc chung thanh lậu nguyệt trầm huy,sơn hành thủy túc bất tri viễn,do mộng ngọc sai kim lũ y。"

Tạm dịch:

Đa tình đất Thục giàu lời hay

Thành cao vang tiếng nhạc vờn bay

Hoa Đô thượng khách còn mê mải

Chưa phân cao thấp chửa nhận say

Âm ngân mây biếc gọi nhau tới

Khúc tận trời trăng còn ngất ngây

Non xanh nước biếc xa không ngại

Vì mộng ngọc trâm đến xứ này.

(Hết hồi 633).

Hồi 634: Bí mật trong lòng

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Thạch Thanh Tuyền yêu kiều đứng lên, cười nhẹ:

- Theo người ta lại đây được không?

Không đợi Từ Tử Lăng trả lời, nàng cứ để chân trần, y phục lất phất bước trên những mỏm đá nhô lên giữa dòng suối đi về phía đầu nguồn nằm khuất trong đám rừng phía sau căn nhà nhỏ.

Từ Tử Lăng chẳng biết làm sao, đành rời khỏi chỗ ngồi, bám sát sau lưng nàng, theo nàng luồn lách men theo bờ suối tiến sâu vào khu cây rừng rậm rạp. Tưởng chừng đã tới ngọn nguồn dòng suối, bỗng nhiên trước mặt mở rộng, một con thác nhỏ tràn đầy sức sống từ lưng chừng núi ào ào đổ xuống, chảy theo vách đá xanh thẫm, đến chân vách núi hình thành một đầm nhỏ. Do bị rừng già ngăn cách nên chỉ ở bên kia thì không thể thấy được chỗ này lại có quang cảnh động thiên ngoài cõi tục như thế. Cũng không thể nghe thấy tiếng thác đổ như tiếng nhạc tiên.

Thạch Thanh Tuyền đứng trên một tảng đá lớn duy nhất trước dòng thác, vẻ mặt vui tươi hớn hở, nàng quay lại gọi:

- Mau qua đây!

Từ Tử Lăng sao dám không vâng lời, liền đến bên cạnh nàng.

Thác nước như một bức màn trắng xoá buông xuống, làm bắn lên hoa nước tung toé. Những giọt nước tung lên khắp chốn, dưới ánh sao sáng phảng phất như ngàn vạn hạt châu lấp lánh, vô cùng sống động.

Từ Tử Lăng lặng lẽ lắng nghe tiếng nước chảy như tiếng nhạc tiên, bốn phía côn trùng hoà tiếng ca vang, phảng phất hương thơm quyến rũ tỏa ra từ tấm thân yêu kiều của Thạch Thanh Tuyền. Ở trên cao bầu trời đêm đầy sao lấp lánh, từng làn gió núi khẽ vờn lên khuôn mặt gã. Bỗng nhiên, Từ Tử Lăng quên hết mọi phiền não của bản thân, quên hết mọi phân tranh ngoài cõi thế, lâng lâng phiêu lãng không biết mình đang ở chỗ nào.

Thạch Thanh Tuyền quay đầu nhìn gã, vô tư cười nói:

- Hỡi khách nhân từ phương xa tới, chỗ này đẹp không? Ngoài mẹ ra, Tử Lăng là người đầu tiên mà Thanh Tuyền dẫn tới đây đó.

Từ Tử Lăng chỉ cần dịch lại gần nàng thêm chút nữa là có thể vai kề vai, tiếp xúc thân mật. Nhưng cự ly ngắn ngủi đó lại tưởng chừng như một vực sâu ngăn cách không thể vượt qua. Trong lòng nóng bừng, gã gật đầu đáp:

- Ta chưa có lúc nào lại quên hết ưu phiền sầu não như thế này, quá khứ và tương lai đều không còn tồn tại, giờ khắc này như vĩnh hằng bất diệt. Cuộc sống hạnh phúc mà ta truy cầu chính là như thế này đây. Nhưng suy nghĩ này làm ta cảm thấy thống khổ. Thanh Tuyền có hiểu ý ta không?

Thạch Thanh Tuyền ôn nhu đáp:

- Hiểu được một chút! Nghe giọng điệu Tử Lăng thì dường như bên ngoài cốc chàng còn có việc không thể dứt bỏ được phải không?

Từ Tử Lăng than thở:

- Ta muốn nói thẳng nói thật tâm sự của mình ra, chỉ mong Thanh Tuyền không trách ta là được.

Thân hình run khẽ, Thạch Thanh Tuyền hỏi:

- Người ta làm sao mà trách Tử Lăng được? Chỉ sợ bản thân không thể tiếp thụ nổi. Thanh Tuyền có tập quán sống cô độc một mình, chưa từng nghĩ sẽ thay đổi. Chàng cũng hiểu chứ?

Từ Tử Lăng trong lòng dậy sóng, gã dịch lại gần nàng hơn một chút, tự nhiên kề sát vai nàng, cảm giác được huyết mạch đang đập rộn dưới da thịt nàng. Không còn khống chế được cơn ba đào trong tâm nữa, gã nhìn sâu vào đôi mắt mê hồn của nàng, trầm giọng nói:

- Nếu đã thế, tại sao nàng còn cho ta biết chỗ tiểu cốc này? Từ ngày đó trở đi, U Lâm tiểu cốc trở thành nơi thần bí nhất, đẹp đẽ nhất trong lòng ta. Ta tuy vẫn lăn lộn giữa hồng trần bên ngoài nhưng chưa giây phút nào không nghĩ về tiểu cốc. Cuối cùng hôm nay đã tới đây rồi! Lại còn được chia sẽ bí mật của của tiểu cốc với Thanh Tuyền nữa. Phải chăng nàng cũng nên gánh một phần trách nhiệm?

Thạch Thanh Tuyền hơi ngạc nhiên, rồi đôi mắt ánh lên nét cười tinh nghịch, lườm gã một cái nói:

- Được rồi! Chúng ta nói thẳng nói thật, chàng mới chỉ hưởng một phần bí mật của tiểu cốc. Còn một phần ở đằng kia nữa!

Vừa nói, nàng vừa chỉ lên cây cổ thụ bên trên đầu ngọn thác.

Nàng không hề dịch vai né tránh sự tiếp xúc của gã, làm trong lòng gã nóng bừng như lửa đốt, rồi từng luồng khí ấm áp lan toả khắp toàn thân. Cảm giác hạnh phúc lâng lâng như không biết bản thân mình đang ở nơi đâu, chẳng khác nào đã lạc vào tiên giới. Đã tới nước này, dũng khí của gã bất chợt tăng mạnh.

Gã chẳng phải là chưa từng tiếp xúc thân mật với những thiếu nữ khác như với Trầm Lạc Nhạn hoặc Thương Tú Tuần. Nhưng chưa bao giờ cảm giác lâng lâng xúc động làm con tim gã xao động như lúc này.

Nhìn theo tay nàng, gã vui vẻ hỏi:

- Thanh Tuyền chuẩn bị chia sẻ với ta sao?

Dưới ánh mắt nóng bỏng của Từ Tử Lăng, Thạch Thanh Tuyền lườm gã một cái thâm tình vạn trượng, rồi cúi thấp đầu xuống, lộ ra cần cổ trắng như tuyết, đẹp như cổ thiên nga, dịu dàng hỏi:

- Chẳng phải chàng có tâm sự muốn nói sao? Hãy nói trước cho người ta nghe được không?

Từ Tử Lăng buột miệng thốt:

- Nàng không sợ không chịu nổi sao?

Sắc mặt Thạch Thanh Tuyền hồi phục vẻ bình tĩnh, ngưng thần nhìn nơi ngọn thác chảy ra, giọng hờ hững:

- Chàng muốn người ta phải gánh trách nhiệm đây mà! Thanh Tuyền chỉ còn cách gánh trách nhiệm cho Từ Tử Lăng chàng coi.

Từ Tử Lăng nói chậm rãi từng chữ một:

- Ta không những muốn chung hưởng những bí mật của tiểu cốc, mà còn muốn chung hưởng những bí mật trong lòng của Thanh Tuyền tiểu thư nữa. Để biết tại sao mà Thanh Tuyền tiểu thư lại có thể tạo ra những tiếng tiêu làm xúc động đến tận tâm phế người ta như vậy.

Thạch Thanh Tuyền mềm người ra dựa vào người gã, khẽ thở dài:

- Đây không phải là điều mà khi nãy chàng muốn nói, đúng không?

Từ Tử Lăng thản nhiên đáp:

- Đúng là không phải. Nhưng không cần gấp vội vì hiện giờ ta hồ đồ đến mức không còn biết gì nữa, chỉ biết chọn những lời mà ta muốn nói nhất để nói ra cho nàng biết. Ta bỗng cảm thấy bất kể là ta nói gì với nàng, Thanh Tuyền thực sự sẽ không trách cứ.

Thạch Thanh Tuyền yêu kiều cười phì một tiếng, đứng thẳng người lên. Nàng lườm gã một cái, nói:

- Nói mau! Xem ta có thể nhẫn nại chịu được đến mức nào.

Từ Tử Lăng xoay người lại mặt đối mặt với nàng, cất giọng tình thâm như biển:

- Ta muốn mặt đối mặt thành thật nói với Thanh Tuyền.

Thạch Thanh Tuyền không theo lời gã. Khuôn mặt xinh đẹp như hoa như ngọc của nàng lộ vẻ khổ não, nhẹ nhàng nói:

- Tử Lăng chàng à! Đừng bức bách người ta quá đáng có được không?

Từ Tử Lăng cảm thấy tất cả những việc gã nỗ lực tranh thủ hạnh phúc cho bản thân đều xuất phát từ chân tâm, không khống chế được tình cảm nữa, hồn nhiên chân thật. Chưa bao giờ gã có cảm mãnh liệt không muốn bỏ lỡ hạnh phúc như lúc này. Gã nói với giọng chầm chậm nhưng kiên định:

- Vì nếu ta không nói ra bây giờ thì có thể sẽ vĩnh viễn mất đi cơ hội nói ra những lời đó. Thanh Tuyền phải chăng chuẩn bị rời khỏi U cốc?

Thân hình Thạch Thanh Tuyền khẽ run lên, mặt hoa thoáng trắng bạch. Cuối cùng nàng cũng xoay người lại nhìn gã, nàng hỏi với ngữ điệu đặc biệt bình tĩnh:

- Tại sao chàng lại đoán được?

Đưa tay ra nắm lấy đôi vai nàng, nhìn sâu vào đôi mắt trong sáng thâm sâu của nàng, Từ Tử Lăng đáp:

- Đó là một loại trực giác không thể giải thích được. Vì Thanh Tuyền sợ phải gặp lại ta, càng sợ gặp lại Thạch Chi Hiên.

Thạch Thanh Tuyền toàn thân run rẩy, dường như bàng hoàng không biết Từ Tử Lăng đang nắm hai vai nàng, chỉ muốn trốn chạy khỏi ánh mắt nóng bỏng của gã. Nàng lẩm bẩm:

- Thạch Chi Hiên? Từ Tử Lăng?

Trong lòng Từ Tử Lăng bừng lên niềm thương yêu không thể áp chế, không muốn bức bách nàng thêm. Gã ghé sát lại cách mặt nàng chỉ vài phân, dịu dàng hỏi:

- Không cần nghĩ tới ông ta, chỉ cần nghĩ tới chuyện của hai chúng ta. Tại sao nàng muốn trốn tránh ta?

Thạch Thanh Tuyền hít sâu một hơi, bình tĩnh lại một chút. Ngẩng khuôn mặt tươi cười lên nhìn gã, nàng nói:

- Coi như người ta van xin chàng có được không? Đừng có hỏi nữa. Ôi! Chàng nắm vai người ta đau quá!

Trong lòng Từ Tử Lăng đau đớn khổ sở.

Gã làm sao có thể dùng lực quá mạnh mà nắm vai nàng? Câu "Chàng nắm vai ta đau quá!" thật ra có hai nghĩa, nói với giọng van cầu là mong gã buông tha cho nàng để nàng tiếp tục cuộc sống độc thân. Câu này đương nhiên là rất có tình ý vì tỏ rõ nàng không kháng cự nổi sự lấn tới của gã.

Thật ra, từ đầu tới giờ, Thạch Thanh Tuyền chưa từng che dấu hảo cảm và tình ý của nàng đối với Từ Tử Lăng. Do đó trong lòng nàng đã hình thành mâu thuẫn và tâm lý tránh né, dùng dằng không quyết. Hoàn cảnh nội tâm của nàng rất vi diệu. Một ngày nàng không rời khỏi U Lâm tiểu cốc thì ngày đó nàng không thể cắt đứt được ân oán dây dưa với thế gian bên ngoài. Khi nàng cho Từ Tử Lăng biết vị trí tiểu cốc thì nàng đã có ý rời khỏi nơi này để cắt mối tơ lòng. Chỉ có như thế thì nàng mới có thể thực sự sống một cuộc sống ẩn cư tránh thế.

Nhưng nàng vẫn còn tâm nguyện chưa thành là Bất Tử Ấn quyển giấu trong cốc và lời trăn trối của Nhạc Sơn. Hai việc đó, dù trực tiếp hay gián tiếp đều do Từ Tử Lăng hoàn thành cho nàng. Nhưng tạo hoá trêu ngươi, nàng lại làm Từ Tử Lăng thêm phần kiên quyết ngăn cản sự tránh thế của nàng. Vì vậy nên Thạch Thanh Tuyền mới nói: "Đừng bức bách người ta quá đáng".

Từ Tử Lăng cuối cùng cũng đến tiểu cốc, thêm vào đó là Đại Minh tôn giáo lại đến xâm phạm. Tất cả đã khiến nàng đau khổ hạ quyết tâm rời khỏi nơi làm nàng không thể quên được quá khứ thương tâm này. Khúc tiêu lúc nãy nói lên tâm trạng từ chỗ buồn đau dần dần vượt lên nhẹ nhàng phiêu dật, chính là biểu thị cho ý nguyện muốn giải thoát khỏi thống khổ của nàng.

Giờ là lúc gã phải tranh thủ cơ hội cuối cùng này. Nếu như gã bỏ lỡ sẽ trở thành nỗi hận vĩnh viễn.

Từ Tử Lăng không những không buông tay, ngược lại còn giữ chặt hơn. Gã nhìn sâu vào mắt nàng, kiên quyết lắc đầu:

- Từ Tử Lăng ta sẽ không buông tay trừ khi Thạch Thanh Tuyền cho ta biết nàng sẽ đi đâu.

Thạch Thanh Tuyền lộ vẻ mệt mỏi do giằng xé nội tâm, thân thể vô lực. Nếu Từ Tử Lăng buông hai tay ra thì chắc chắn là nàng sẽ rơi xuống nước.

Trong tiếng thác nước dạt dào như khúc nhạc đầy âm sắc phong phú của thiên nhiên, Thạch Thanh Tuyền buồn bã hỏi:

- Chàng không sợ ta sẽ tuỳ tiện gạt chàng sao?

Từ Tử Lăng vừa thương vừa yêu, chút nữa thì không khống chế nổi mình mà hôn lên đôi môi thần thánh bất khả xâm phạm của nàng. Gã dịu dàng:

- Nàng sẽ không gạt ta đâu. Đúng không?

Thạch Thanh Tuyền cúi thấp đầu, cất tiếng nhỏ đến mức gần như không thể nghe thấy:

- Chàng đã sớm biết chỗ đó rồi. Ài! Chàng đúng là oan gia, người ta bị chàng hại thật thảm.

Một luồng máu nóng dâng trào lên tận đỉnh đầu làm Từ Tử Lăng toàn thân tê dại. Nỗi vui mừng đến điên khùng dâng lên tận óc khiến trời đất như xoay chuyển quay cuồng.

Nơi mà Thạch Thanh Tuyền nói tới chính là toà thạch ốc hoang phế gần Dạ Đế Miếu. Năm trước, lần đầu tiên Từ Tử Lăng gặp gỡ Thạch Thanh Tuyền, khi rời khỏi động dơi, nàng đã dẫn gã tới chỗ đó, để gã ngắm nhìn cảnh sắc xúc động lòng người khi nàng cách một bức mành trang điểm. Đó chính là nơi ẩn cư mà chỉ có hai người nàng và gã biết đến.

Thạch Thanh Tuyền từ U Lâm tiểu cốc tới đó, không những đối với Từ Tử Lăng tình riêng chưa dứt mà còn ngầm giấu ý vị thử thách.

Chỉ cần Từ Tử Lăng đi tìm nàng, bất kể chân trời góc bể, thì chắc chắn gã sẽ không bỏ qua nơi mà hai người gặp gỡ đó.

Hai bàn tay ngà ngọc của Thạch Thanh Tuyền mềm nhũn vô lực đặt lên khuôn ngực rộng rãi vững chắc của gã. Từ Tử Lăng chợt nhận ra mình đã ôm nàng vào lòng. Thạch Thanh Tuyền lại không hề kháng cự.

Gã cúi đầu nhìn xuống. Thạch Thanh Tuyền ngẩng mặt nhìn lên, my xinh khẽ nhíu, vẻ mặt lại bình tĩnh như mặt nước, nhẹ nhàng nói:

- Người ta nói có thể thật, có thể giả. Sau đám cây rừng rậm rạp ở trên đầu ngọn thác có một động huyệt thiên nhiên có thể thông tới một nơi bí mật khác trong dãy núi. Đó mới thực sự là nơi Thanh Tuyền trú ngụ. Chính vì thấy trong cốc lại có cốc nên Lỗ Đại sư mới xây dựng mấy gian nhà trúc, vốn định dùng làm nơi ông tránh thế sống đến già. Sau khi biết mẹ đã mang thai ta, ông mới tặng tiểu cốc cho mẹ. Sơn cốc trong cốc đó lại có một con đường khác để rời khỏi núi. Giờ Thanh Tuyền sẽ theo lối đó bỏ đi. Tử Lăng đừng nói gì nữa, ngoan ngoãn nhắm mắt lại cho người ta. Thanh Tuyền không biết tương lai sẽ ra sao, nhưng sẽ không bao giờ quên giờ phút này.

Từ Tử Lăng biết nếu mình còn bức bách nàng sẽ làm nàng coi thường, thậm chí có thể làm nàng phản cảm. Dù sao gã vẫn là một người tiêu sái tự nhiên, lần này gã tận lực "tranh thủ" đã là ngoại lệ của ngoại lệ.

Từ Tử Lăng tiêu sái buông tay ra, nhắm hai mắt lại.

Thạch Thanh Tuyền ghé sát môi gã, hôn nhẹ phớt qua một cái như chuồn chuồn điểm nước rồi tung mình đi mất.

---oOo---

Khấu Trọng một mặt đưa đại quân tiến về Đông Hải, mặt khác bí mật vận chuyển binh lính của Dương Công Khanh theo đường thuỷ tới. Sau hơn mười ngày vất vả, Dương Công Khanh đã đưa quân đội tới an trí ở một doanh trại bí mật được xây dựng dự phòng gần Lương Đô. Lão cùng Ma Thường cũng tới đó gặp Khấu Trọng, đồng thời đem tới tin xấu là Trịnh Châu bị chiếm.

Trong nội đường, Ma Thường nói:

- Vương Thế Sung binh bại như núi đổ, lần lượt từng thành đầu hàng Lý Thế Tích. Quách Khánh ở Quản Châu đầu hàng đã sớm làm nhân tâm các thành mặt đông Hổ Lao hoảng hốt. Tên thỏ đế Vương Huyền Ứng lại không đánh mà lui, khiếp sợ rõ ràng. Vì vậy Lý Thế Tích có cơ hội tiến quân áp sát Vinh Dương. Tướng thủ thành Vinh Dương là Nguỵ Lục làm sao chấp nhận hy sinh vô vị cho Vương Thế Sung được, vì thế khi hắn đầu hàng thì không ai trách hắn.

Khấu Trọng trong lòng cười khổ. Lá gan của hai cha con Vương Thế Sung và Vương Huyền Ứng chắc là làm bằng thứ gì đó. Vương Thế Sung ở Từ Giản chưa phân thắng bại đã rút lui. Cha chó sinh con chó. Vương Huyền Ứng càng tiến bộ hơn cha của hắn, chưa đánh đã lùi, chẳng khác gì đem cả một dải thành trì dâng tặng cho Lý Thế Tích.

Dương Công Khanh nói:

- Tình cờ là Vương Thế Sung phái Trương Chí đến Vinh Dương với ý đồ điều quân viện trợ Hổ Lao lại bị Nguỵ Lục bắt sống giao cho Lý Thế Tích. Hắn còn hiến kế cho họ Lý, nói Trương Chi là người truyền mệnh do Vương Thế Sung chỉ định nên rất hiểu rõ Vương Thế Sung. Chỉ cần thuyết phục Trương Chí nguỵ tạo thủ lệnh của Vương Thế Sung đem tới Trịnh Châu, lệnh cho tướng thủ Trịnh Châu là Vương Yếu Hán và Trương Từ Bảo buông bỏ Trịnh Châu rút quân về Hổ Lao là lập tức có thể phục binh trên đường, một đòn tiêu diệt.

Ma Thường tiếp lời:

- Trương Chí quả nhiên làm theo. Vương Yến Hán sau khi nhận tin không hề nghi ngờ, ai ngờ trên đường bị Lý Thế Tích đánh úp, lại nghĩ Hổ Lao khó mà giữ được nên mới quyết ý đầu hàng. Trước tiên hắn chém chết người trung thành một lòng với Vương Thế Sung là Trương Từ Bảo, rồi mở cửa hàng nhà Đường. Hiện giờ những trọng trấn quân sự mặt đông Hổ Lao đã mất hết, Hổ Lao biến thành một toà thành cô độc. Vương Huyền Ứng chắn chắn là không thể giữ được bao lâu nữa.

Dương Công Khanh nhíu mày hỏi:

- Hổ Lao sắp thất thủ đến nơi rồi. Lý Thế Dân sẽ trực tiếp đánh phá Lạc Dương. Thiếu Soái có phương pháp ứng phó nào không?

Ma Thường thần sắc ngưng trọng nói:

- Tình thế đối với chúng ta vô cùng bất lợi. trước khi quân Đường xuôi Đông thì không một ai tưởng nổi Lý Thế Dân có thể trong hai tháng ngắn ngủi đã hoàn toàn cô lập Lạc Dương.

Khấu Trọng dẫn họ vào trong phòng hội nghị. Trong phòng có một chiếc bàn gỗ lớn rất chắc chắn hình vuông. Trên mặt bàn có một mô hình lập thể chế tạo bằng đất sét, dựng theo trục của Vận Hà. Hai bên bờ Vận Hà có những khối lớn nhỏ khác nhau đại biểu cho các thành trì hoặc huyện trấn, núi sông rừng rú đều rõ ràng.

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Đây là cái ta học trộm được từ Đậu Kiến Đức. Lão xuất thân từ thợ thủ công, kỹ thuật siêu quần. Ta đương nhiên không có bản sự như lão. Ta thám thính, đo đạc, Trần Lão Mưu vẽ lại, rồi cho thợ lành nghề chế tạo mô hình.

Dương Công Khanh và Ma Thường ngạc nhiên đến mức trợn mắt nhìn nhau, không tưởng nổi Khấu Trọng lại có thể cẩn thận chi li đến thế.

Khấu Trọng đứng trước đồ hình địa thế lập thể phân tích:

- Từ kênh Thông Tế đi xuống phía Nam sẽ vào Hoài Thuỷ. Nếu chúng ta dùng Phi Luân chiến thuyền xuất phát từ Lương Đô, men theo kênh Thông Tế xuôi dòng đi xuống, thì chỉ một đêm có thể vào Hoài Thuỷ. Giả sử tiếp tục đi theo Hoài Thuỷ sang phía Đông thì có thể thông qua Vận Hà xuôi Nam tới thẳng Giang Đô. Trong tình hình đó, mấu chốt phòng thủ của Lý Tử Thông là hai toà thành Chung Ly và Cao Bưu. Lý Tử Thông hiểu rõ điều này nên mới bố trí trọng binh và đóng thuỷ sư thuyền đội ở hai thành này, đề phòng chúng ta đánh úp Giang Đô. Nếu sau khi vào Hoài Thuỷ, chúng ta tiến sang phía Tây đánh Chung Ly thì địch nhân ở Cao Bưu có thể tới cứu viện. Còn nếu chúng ta xuôi Đông đánh phá Cao Bưu thì tình thế càng nguy hiểm vì Chung Ly và Giang Đô có thể giáp kích chúng ta từ hai mặt Nam Bắc. Vì thế, Chung Ly, Cao Bưu và Giang Đô hình thành một khu vực tam giác sắt không thể phá nổi.

Dương Công Khanh và Ma Thường gật đầu đồng ý vì Chung Ly ở phía Tây nơi kênh Thông Tế và Hoài Thuỷ giao nhau, giống như miệng chó chực chờ đường qua Vận Hà tới Giang Đô và Cao Bưu. Vì thế nên nếu không cứu Chung Ly mà chỉ thủ ở Cao Bưu thì so với tự sát không khác gì. Cao Bưu lại nằm ở chỗ tất phải đi qua nếu muốn tới Giang Đô nên Chung Ly, Cao Bưu có thể hỗ trợ lẫn nhau, hình thành một tuyến phòng ngự chiến lược quan trọng nhất ở mặt bắc Giang Đô.

Ma Thường hỏi:

- Nếu theo đường biển vào Trường Giang đánh úp Giang Đô thì sao?

Khấu Trọng đáp:

- Thế lại càng không được. Giang Đô nằm ở bờ đông bắc Trường Giang, bờ bên kia có một trọng trấn quân sự khác là Duyên Lăng. Hai toà thành lớn nhỏ này phối hợp như môi với răng. Bất kể chúng ta đánh úp thành nào thì Lý quân cũng sẽ vượt sông ứng cứu. Chúng ta trước sau thụ địch, chỉ còn cách giằng co. Đến khi địch nhân từ Chung Ly, Cao Bưu mau chóng về cứu viện thì chúng ta chỉ sợ không còn một ai có thể chạy ra ngoài biển nữa.

Dương Công Khanh đau đầu hỏi:

- Theo như tình thế trước mắt, chúng ta tất phải trước hết lấy được Chung Ly, sau đó mưu lấy Cao Bưu thì mới có cơ hội uy hiếp Lý Tử Thông ở Giang Đô. Chung Ly có bao nhiêu quân?

Khấu Trọng thản nhiên đáp:

- Quân phòng thủ kể cả thuỷ sư ước chừng từ ba tới bốn vạn người. Chủ soái là Tử Hiếu Hữu, là đại tướng hàng đầu của Lý Tử Thông. Có thể thấy Lý Tử Thông trọng thị thế nào đối với Chung Ly.

Ma Thường tặc lưỡi hỏi:

- Chúng ta có năng lực đánh chiếm Chung Ly không?

Khấu Trọng cười nhẹ đáp:

- Vì thế nên chúng ta phải dùng kế. Chỉ cần gạt cho Lý Tử Thông cho rằng chúng ta theo đường biển chạy về Hải Nam, phái binh chia theo Vận Hà và đường biển tấn công thì chúng ta sẽ có cơ hội lợi dụng, trước tiên đánh chiếm Chung Ly.

Tiếp đó, gã đem kế hoạch nói ra, lại cho hai người biết đảo Hải Nam đã rơi vào tay Tống Khuyết.

Dương Công Khanh than:

- Nói đến kỳ chiêu dụng binh thì thiên hạ không ai qua được Thiếu Soái. Nếu ta là Lý Tử Thông thì cũng rất có thể trúng kế.

Ma Thường hỏi:

- Đến giờ, Lý Tử Thông có phản ứng gì?

Khấu Trọng vui vẻ đáp:

- Cứ theo như thám tử báo về thì Lý Tử Thông đang điều thuỷ sư từ Cao Bưu đến Chung Ly, mặt khác lại tập kết thuỷ sư thuyền đội ở Giang Đô, trưng dụng cả thuyền dân. Hay nhất là hắn tuyệt không biết chúng ta bí mật tới đây, càng không biết sự tồn tại của hai mươi tám Phi Luân chiến thuyền. Bây giờ ta hành động vô cùng cẩn thận, rời khỏi Thiếu Soái phủ luôn đeo mặt nạ, toàn tâm toàn ý đợi Lý Tử Thông đến đánh. Ta dám bảo đảm quân Chung Ly của Tả Hiểu Hữu đến được mà không về được. Khi một cánh quân khác của Lý Tử Thông vẫn còn ở trên biển chịu sóng gió thì chúng ta xua quân tới Cao Bưu. Sau khi ổn định trận cước sẽ đánh lấy Giang Đô. Khi đó thì Lý Thế Dân còn đang khổ sở công đả Lạc Dương chỉ còn cách trừng mắt lên mà nhìn chúng ta. Giang Đô nếu đã là của Khấu Trọng ta thì Trầm Pháp Hưng chỉ còn một trong hai lựa chọn là diệt vong hay đầu hàng mà thôi. Hà hà.

Dương Công Khanh và Ma Thường đều cảm thấy việc này có thể thành công nên tinh thần phấn khởi.

Lúc này, Hư Hành Chi thần sắc trầm trọng đến báo Quế Tích Lương và Hạnh Dung cầu kiến.

Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:

- Bọn họ biết ta vẫn còn ở Lương Đô sao?

Hư Hành Chi lắc đầu đáp:

- Theo ta thấy thì họ chỉ đến thăm dò thôi. Chúng ta có nên cự tuyệt họ, nói Thiếu Soái đã đến Đông Hải không?

Khấu Trọng mười phần tin tưởng nói:

- Họ là là bằng hữu từ nhỏ của ta, không có vấn đề gì đâu. Ta sẽ gặp họ trong nội đường.

Hư Hành Chi muốn nói lại thôi, rồi cũng lĩnh mệnh đi ra.

Khấu Trọng nhìn Dương, Ma hai người nói:

- Ta đi xem họ có chuyện gì rồi sẽ quay lại cùng hai vị nghiên cứu chi tiết.

Bước khỏi cửa lớn của phòng hội nghị, Khấu Trọng nhớ lại thần sắc Hư Hành Chi vừa rồi rõ ràng là phản đối gã gặp Quế, Hạnh hai người, sợ tiết lộ bí mật quân sự là gã vẫn đang ở Lương Đô.

Quế Tích Lương và Hạnh Dung liệu có bán đứng mình không?

Khấu Trọng bật cười, lắc đầu cho quên ý nghĩ đáng cười đó đi. Trước hết không nói giao tình giữa các bên, chỉ riêng chuyện lợi hại được mất của việc Lý Tử Thông chống lưng cho Thiệu Lệnh Chu thì hai người đã đứng về phía gã rồi.

(Hết hồi 634).

Hồi 635: Binh Bất Yếm Trá

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Hầu Hy Bạch sắp xếp cho Từ Tử Lăng đón thuyền ở Tam Hiệp để rời Ba Thục. Gã cảm thấy rời khỏi nơi thị phi này càng sớm càng tốt. Tranh chấp giữa Giải Huy và bốn tộc nhân cũng không đến lượt gã quản và cũng không nằm trong khả năng của gã.

Từ Tử Lăng rời thuyền ở Cửu Giang, cưỡi Vạn Lý Ban đi về hướng Đông Bắc, xuyên qua một vùng bình nguyên hoang dã tiến về phía Bành Lương. Tinh thần gã dần dần tiến vào cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt. Khi Vạn Lý Ban nhàn nhã gặm cỏ, nghỉ ngơi thì gã tĩnh tọa luyện công. Hơn mười ngày nay, Linh đài gã hoàn toàn trống rỗng, không những không hề nghĩ tới Khấu Trọng, cũng không nghĩ tới Thạch Thanh Tuyền và Sư Phi Huyên. Trong lúc tu hành quên hết tất cả như thế, những kinh nghiệm mà gã thu được qua những lần vào sinh ra tử trước đây cuối cùng đã tới lúc thu hoạch thành quả. Đặc biệt là trong công phu phá địch thì đại ngộ dưới đáy khe trong U cốc mở ra cho gã một khung trời mới trong võ đạo mà trước đây dù nằm mộng gã cũng không tưởng nổi.

Ngày hôm đó, gã vượt Hoài Thuỷ, men theo bờ Bắc tiến về phía Đông. Chỉ cần tới được Vận Hà là gã có thể theo đó ngược Bắc, thẳng tới Lương Đô.

Lúc này mặt trời đã ngả về Tây, sắc trời tối dần, chim muông đang về ổ, đất trời nổi gió lạnh, ẩn ước khí vị thu tàn đông tới. Trong tiếng vó phi đều của Vạn Lý Ban, tâm trí Từ Tử Lăng vô cùng sáng láng, sau khi vượt qua một khoảng rừng rậm thì đường núi đã dốc dần lên cao. Bên phải, dòng Hoài Thuỷ đang ào ào đổ về Đông, khí thế hùng vĩ.

Bỗng nhiên trong lòng Từ Tử Lăng nảy sinh cảnh giác. Gã vội giục ngựa tránh vào chỗ cây cối rậm rạp ở bìa rừng.

Đoạn gã thấy có ánh lửa từ xa tiến lại. Một đội nhân mã khoảng hơn hai chục người từ trên núi chạy xuống, chớp mắt đã mất hút.

Từ trang phục của bọn chúng, Từ Tử Lăng nhận ra đó là thủ hạ của Lý Tử Thông. Trong lòng gã thầm nhủ, chỗ này gần Chung Ly, là nơi trọng binh của Lý Tử Thông trấn đóng nên có người tuần tra phòng vệ là chuyện đương nhiên, không có gì kỳ lạ.

Gã đang định bỏ đi thì tiếng vó ngựa lại rộn lên từ phía địch nhân khuất dạng. Đội tuần tra đó quay trở lại, gã không khỏi thầm run sợ.

Đội Lý quân đó tới bên ngoài khu rừng rậm mà gã ẩn thân. Tên đầu lĩnh phát lệnh một tiếng, hơn hai chục người dừng cương ngựa lại. Ba người trong đó giơ cao đuốc soi vào trong rừng.

Chỗ Từ Tử Lăng ẩn thân nằm ngoài phạm vi chiếu sáng của ánh đuốc nên không sợ bị phát hiện.

Tên thủ lĩnh chửi thề hai tiếng, rồi lẩm bẩm:

- Rõ ràng vừa nghe thấy tiếng vó ngựa, nhưng lại không thấy ai. Đúng là gặp quỷ rồi.

Một tên trong bọn nói:

- Nghe nói bọn quỷ xuất hiện vào lúc giao thời giữa ngày và đêm rất hung mãnh. Mong rằng không gặp phải loại ác quỷ đó.

Từ Tử Lăng trong lòng ngạc nhiên. Nghe câu chuyện của đối phương thì khẳng định khu vực này được Lý quân giám thị nghiêm mật nên mới có người chuyên môn thi triển thuật địa thính để tránh khỏi bị người khác xâm nhập mà không biết.

Phải chăng bọn chúng có việc gì bí mật đang tiến hành ở chỗ nào đó gần đây? Phải chăng là có quan hệ với Khấu Trọng? Nghĩ tới đây, lòng hiếu kỳ của Từ Tử Lăng nổi lên, gã liền xuống ngựa, tung mình lên ngọn cây lần theo kỵ binh địch.

---oOo---

Trước khi Khấu Trọng vào trong nội đường, Hư Hành Chi liền cản lại nói:

- Xin Thiếu Soái nói với bọn họ là tối nay ngươi sẽ lên đường tới Đông Hải.

Khấu Trọng vỗ vỗ vai y, cười đáp:

- Ta hiểu!

Gã vừa bước vào cửa, Hạnh Dung và Quế Tích Lương đang ngồi bên chiếc bàn tròn giữa phòng vội đứng lên đón gã.

Khấu Trọng hô hô cười rộ nói:

- Các ngươi quả là có bản sự, lại biết ta lưu lại đây chứ không đi Đông Hải.

Quế Tích Lương cười nói:

- Khấu Trọng trước giờ vẫn là người đến chết cũng không chịu thua. Nếu có người nói ngươi chưa đánh đã chạy thì Quế Tích Lương ta là người đầu tiên không tin.

Khấu Trọng mời hai người ngồi xuống rồi hỏi:

- Có mang theo tin tức gì tốt tới cho huynh đệ không?

Hạnh Dung thôi cười, thở dài:

- Lần trước, sau khi rời đi, bọn ta cảm thấy rất không thoải mái trong lòng. Chẳng lẽ cứ trơ mắt ra mà nhìn ngươi ngồi chờ chết sao? Người khác có khi không hiểu rõ tính tình của ngươi, nhưng bọn ta là huynh đệ làm sao lại không biết.

Quế Tích Lương tiếp lời:

- Vì vậy khi có tin Thiếu Soái quân của ngươi bắt đầu tiến về Đông Hải truyền tới thì bọn ta khẳng định ngươi sẽ không theo đường biển tấn công Giang Đô vì việc đó chẳng khác gì đi tìm chết; cũng không phải là bỏ chạy về phương Nam vì việc đó không hợp với tính cách của ngươi. Như vậy ắt hẳn là ngươi có mưu đồ khác, vì thế bọn ta mới lập tức tới đây xem có giúp ngươi được gì không.

Khấu Trọng biến sắc thốt:

- Nếu các ngươi đoán ra thì liệu Lý Tử Thông có đoán ra được không?

Hạnh Dung đáp:

- Yên tâm đi! Bọn ta làm sao giống Lý Tử Thông được. Bọn ta là những người biết ngươi từ khi còn để chỏm đến khi trưởng thành mà.

Khấu Trọng bật cười:

- Đúng! Lý Tử Thông là tiểu quỷ nhát gan. Tiểu quỷ nhát gan đương nhiên cho rằng người khác cũng tham sống sợ chết như hắn.

Quế Tích Lương ghé sát lại gần thì thầm:

- Phải chăng ngươi dẫn dụ Lý Tử Thông đến đánh rồi bố trí mai phục đánh cho hắn lạc hoa lưu thuỷ. Nghe nói ngươi quả thật đã điều hết đại quân Lương Đô về Đông Hải rồi. Ngươi bằng cái gì mà đón đánh Lý Tử Thông đây?

Trong lòng Khấu Trọng bừng lên cảm giác không vui. Trong cuộc chiến tranh bá thiên hạ, dù Quế Tích Lương và Hạnh Dung toàn lực giúp gã cũng chẳng có tác dụng gì. Nhưng nếu họ lại biến thành địch nhân thì sẽ trở thành uy hiếp cực lớn đối với gã vì hai người này hiểu quá rõ tính cách gã, sâu sắc hơn nhiều so với nhận thức của Hương Ngọc Sơn về gã. Nhưng suy nghĩ này chỉ thoáng qua là biến mất vì Quế, Hạnh là những người rất có lòng, gã luôn tuyệt đối tin tưởng họ.

Tuy vậy, dù bất kể tin tưởng họ thế nào thì gã cũng không dám thổ lộ sự tồn tại của năm ngàn quân tinh nhuệ của Dương Công Khanh. Gã cười nhẹ:

- Các ngươi quan tâm đến ta, đương nhiên ta rất cảm kích. Chỉ là trước mắt thắng bại chưa phân, các ngươi không nên bị cuốn vào cuộc đấu tranh giữa ta và Lý Tử Thông. Đợi tình thế rõ ràng hơn sẽ phiền hai vị lão ca thuyết phục những huynh đệ khác trong bang giúp ta đoạt Giang Đô được không?

Quế Tích Lương liếc Hạnh Dung một cái rồi gật đầu:

- Được rồi! Cứ thế đi. Nhất ngôn vi định.

---oOo---

Từ Tử Lăng tung mình lên ngọn một cây đại thụ ở bìa rừng, trải rộng trước mắt gã là một hồ nước rất lớn nối liền với Hoài Thuỷ. Trên hồ đậu gần trăm chiến thuyền, nhưng chỉ có vài chục cây phong đăng được treo lên trên cánh buồm để chiếu sáng. Phong đăng còn được quây tròn để ánh sáng không chiếu lên trời. Khung cảnh thần bí quỷ dị khôn lường.

Mấy trăm chiến sỹ và công binh đang vất vả vận chuyển, mang những người giả được làm bằng cỏ lên thuyền, lại mặc quân phục cho người cỏ. Trong bóng tối, từ xa nhìn lại thì với nhãn lực Từ Tử Lăng cũng khó nhận ra thật giả.

Công việc đã gần hoàn thành. Hai chiếc thuyền rời bến, tiến vào Hoài Thuỷ.

Từ Tử Lăng thấy lạnh sống lưng. Điều gã đang thấy trước mắt khẳng định là đại âm mưu đối phó Khấu Trọng của Lý Tử Thông. Hiện giờ dù mình toàn lực dùng thuật nhân mã như nhất cưỡi Vạn Lý Ban chạy về Lương Đô thì do núi rừng cách trở, không thể nhanh bằng đối phương theo Vận Hà ngược Bắc. Nhưng gã không còn lựa chọn nào khác, chỉ còn cách mau chóng trở lại chỗ giấu ngựa.

---oOo---

Cộc! Cộc! Cộc!

Khấu Trọng tỉnh lại từ trong ác mộng, toàn thân ướt mồ hôi lạnh. Gã ngồi dậy trên giường, hỏi:

- Ai?

Tiếng Lạc Kỳ Phi từ ngoài cửa vọng vào:

- Là Kỳ Phi. Có việc gấp báo cáo Thiếu Soái.

Khấu Trọng với tay lấy áo ngoài mặc vào, nhớ lại cơn ác mộng vừa rồi mà vẫn còn sợ hãi. Gã nằm mộng bị địch nhân trùng trùng vây khốn, tướng lĩnh thủ hạ lần lượt ngã xuống, cuối cùng gã ôm thi thể giá lạnh của Tống Ngọc Trí nhảy vào đầm nước. Ài! May là đó chỉ là một cơn ác mộng.

Gã cùng Lạc Kỳ Phi ngồi xuống gian phòng nhỏ cạnh phòng ngủ. Họ Lạc nói:

- Thuộc hạ vừa nhận được tin tức thuỷ sư Chung Ly đã rời ổ lúc trời tối, cuối cùng theo Vận Hà ngược Bắc, trên đường không hề dừng lại. Ngày mai trước khi trời tối có thể tới bất cứ lúc nào. Trên thuyền chở đầy binh lính. Ngoài ra còn mấy chiếc thuyền mớn nước rất sâu.

Đầu óc Khấu Trọng vẫn chưa tỉnh táo hẳn, gã hỏi:

- Giờ là lúc nào rồi?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Vừa qua canh ba, hai canh giờ nữa trời sẽ sáng.

Khấu Trọng trầm ngâm hỏi tiếp:

- Ngươi nói "cuối cùng theo Vận Hà ngược Bắc" thì chữ "cuối cùng" đó có ý gì?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Từ lúc hoàng hôn, chừng chín mươi chiến thuyền đậu ở ngoài thành Chung Ly lục tục rời bến, ngược dòng lên phía Tây. Đến đầu giờ Tuất, chiến thuyền lại từ Hoài Thuỷ quay trở lại, im lìm không đèn lửa gì đến nơi giao nhau giữa Hoài Thuỷ và Vận Hà thì chuyển vào Vận Hà rồi ngược dòng tiến về phía chúng ta. Ta nhận được tất cả ba lần phi cáp truyền thư, biết sự tình khẩn cấp nên lập tức bẩm lên Thiếu Soái.

Khấu Trọng lại hỏi:

- Phía Giang Đô có động tĩnh gì không?

Lạc Kỳ Phi lắc đầu đáp:

- Vẫn đang tập kết binh lực. Chiến thuyền tăng tới gần trăm chiếc nhưng vẫn án binh bất động.

Khấu Trọng tỉnh táo hẳn, nói:

- Công việc tình báo của ngươi làm rất tốt. Con mẹ nó! Lý Tử Thông vào tròng rồi.

Lạc Kỳ Phi tiếp:

- Thuỷ sư từ Chung Ly đến đánh, cứ tính mỗi thuyền chở ba trăm người thì binh lực vào khoảng ba vạn, trên thuyền còn có khí giới công thành. Nếu đột nhiên tập kích thì quả thực có thể làm chúng ta trở tay không kịp.

Hiện giờ, tổng binh lực Thiếu Soái quân ở Lương Đô là năm ngàn người. Thực lực địch nhân gấp sáu lần họ, lại chuẩn bị kỹ càng mới tới. Việc phòng thủ của Lương Đô kém xa Lạc Dương, cũng không bằng Hổ Lao. Nếu như đủ quân thì còn có thể điều ra bốn toà bảo luỹ hai bên Vận Hà làm địch nhân không thể tập trung binh lực đánh phá Lương Đô. Nhưng giờ thì tất phải toàn quân lưu lại phòng thủ trong thành.

Khấu Trọng suy nghĩ hồi lâu đoạn hỏi:

- Thuyền của Tả Hiếu Hữu vì sao lúc đầu phải đi về phía Tây? Sau đó mới vòng về từ phía Đông rồi mới ngược bắc theo Vận Hà?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Theo ta đoán thì chúng muốn mang theo khí giới công thành. Bên bờ đông Hoài Thuỷ ở Chung Ly khả năng là có khu công trường chặt cây đốn gỗ chế tạo các loại công cụ như Vân Thê, Chàng Môn xa,....

Khấu Trọng gật đầu:

- Có lý! Nói vậy thì chúng ta còn hai ngày chuẩn bị. Nếu như chúng ta chỉ muốn thắng một trận thì dễ như trở bàn tay. Nhưng nếu mốn nhân cơ hội đoạt Chung Ly thì tất phải chuẩn bị kỹ bộ máy. Lập tức mời Văn Nguyên, Hoành Tiến và Chí thúc tới ngay. Chúng ta phải lập tức quyết định các hành động cần thiết.

---oOo---

Từ Tử Lăng phi lên sườn núi, nhìn sang đội thuyền chở giả binh của địch đầy khắp Vận Hà, dương buồm ngược dòng Bắc thượng. Gã cả người lẫn ngựa vượt qua Vận Hà, vừa lên bờ thì chiến hạm địch ầm ầm tiến tới.

Vì gã không biết tình hình phía Khấu Trọng nên đến giờ vẫn chưa hiểu đây là chuyện gì. Gã chỉ biết nếu Lý Tử Thông đã có trá thuật này thì đương nhiên là hắn đủ tin tưởng làm Khấu Trọng trúng kế.

Trăng sáng vằng vặc trên cao. Chỉ hai ngày nữa là đến tiết Trung Thu, nhưng gã lại không có tâm tình thưởng nguyệt, lại còn phải chạy đua với thuyền đội của địch, nhất định đến được Lương Đô trước khi đội thuyền địch tới đó.

---oOo---

Vào lúc bình minh, Khấu Trọng suất lĩnh năm trăm Phi Vân kỵ tới khu doanh trại bí mật trong rừng của Dương Công Khanh ở bờ Tây của Vận Hà.

Gã ra mệnh lệnh, Vô Danh từ trên vai bay vọt lên trời, lượn quanh quan sát, đoạn gã vào trong trướng thương nghị với Dương Công Khanh và Ma Thường.

Dương Công Khanh và Ma Thường nghe xong vô cùng vui mừng.

Dương Công Khanh nói:

- Chúng ta có hai lựa chọn. Một là toàn thể xuất động, mai phục ở chỗ hiểm yếu trên Vận Hà, đánh cho thuỷ sư ngược Bắc của Tả Hiếu Hữu trọng thương rồi thừa thế đánh chiếm Chung Ly. Một lựa chọn khác là chia binh làm hai đường, một đường tiến hành đánh úp , một đường tránh thuỷ sư địch, theo đường bộ đánh chiếm Chung Ly. Vì địch nhân không phòng bị nên dù binh lực hơn hẳn chúng ta nhưng chúng ta vẫn có nhiều cơ hội thành công lớn.

Ma Thường tiếp:

- Lý Tử Thông là người Đông Hải quận, từ nhỏ quen thuộc dùng thuyền. Thuỷ sư của hắn lại nhiều năm giao phong với thuỷ sư vang danh thiên hạ của Trầm Pháp Hưng nên bất kể là chiến đấu trên sông hay trên biển đều có kinh nghiệm phong phú. Nếu như chúng ta phục kích chúng ở hai bờ Vận Hà thì chỉ sợ tác dụng không lớn.

Khấu Trọng đồng ý:

- Bọn chúng đã dám rời ổ mà đến, rõ ràng là khinh thường Lương Đô của chúng ta binh thiếu tướng ít, không sợ chúng ta phục kích. Thật ra, nếu chính diện giao phong thì vì địch nhiều ta ít nên chúng ta vẫn chỉ thua mà không thắng được. Cách duy nhất để thủ thắng là lựa chọn thứ hai của Dương công. Nhân lúc binh lực Chung Ly giảm thiểu, lại mất sự chi viện của thuỷ sư, chúng ta theo đường bộ dùng khinh kỵ đánh úp Chung Ly. Nếu thành đó lọt vào tay chúng ta thì sẽ cắt đứt đường lùi của Tả Hiếu Hữu. Đội thuỷ sư đến đánh chúng ta từ Chung Ly khó thoát khỏi kiếp nạn toàn quân tan vỡ.

Dương Công Khanh quả quyết nói:

- Cứ quyết định thế đi.

Ma Thường được Khấu Trọng gật đầu, liền rời trướng truyền lệnh.

Dương Công Khanh quan sát tỷ mỉ thần sắc Khấu Trọng, ngạc nhiên hỏi:

- Lý Tử Thông đã trúng kế, sự thành công của chúng ta đã thấy trước mắt, tại sao Thiếu Soái dường như vẫn tâm sự trùng trùng?

Khấu Trọng than:

- Ta luôn cảm thấy có chỗ không thoả đáng. Hoặc có thể do thuỷ sư địch rời ổ mà đến thể hiện quyết tâm; hoặc là do đoán không ra thuỷ sư ở Giang Đô của Lý Tử Thông tại sao vẫn án binh bất động. Hoặc có thể do ảnh hưởng của cơn ác mộng ta vừa gặp nên lúc này tâm tình có chút không thoải mái.

Dương Công Khanh cười nói:

- Đó là tâm trạng thường tình của con người. Mỗi khi đối mặt với một cuộc đại chiến, ta cũng có tâm tình sợ được sợ mất đó. Nhưng chúng ta chỉ còn cách tin tưởng vào phán đoán của mình. Vào cuộc mà do dự là đại kỵ của binh gia.

Khấu Trọng gật đầu:

- Dương công dạy rất phải. Khi sự việc đến, ba lòng bốn ý chỉ làm hỏng việc.

Tiếp đó, hai mắt gã lộ thần sắc kiên định, từ từ nói tiếp:

- Khi mà ba vạn đại quân của Tả Hiếu Hữu đang khổ sở không phá được Lương Đô thì chính là lúc chúng ta đánh chiếm Chung Ly. Chung Ly bị mất chính là đại biểu cho sự trỗi dậy của Thiếu Soái quân chúng ta.

Khấu Trọng và Phi Vân kỵ cùng bộ đội của Dương Công Khanh triệt bỏ doanh trại, theo đúng lộ tuyến đã định men theo bờ tây Vận Hà, xuyên rừng vượt núi, ngày đêm không nghỉ hành quân tới Chung Ly.

Qua một ngày một đêm liên tục hành quân, quân đội đã tới một ngọn đồi ở bờ bắc Hoài Hà, cách Chung Ly chỉ nửa ngày đi ngựa. Người ngựa đã mỏi mệt không chịu nổi nên bọn gã tạm thời nghỉ ngơi, lấy lương khô ra ăn.

Khấu Trọng phóng Vô Danh ra trinh sát tình hình xa gần.

Doanh trại ẩn trong khu rừng thưa. Khấu Trọng và Dương Công Khanh chạy lên một đỉnh núi gần đó, từ trên cao nhìn về phía Hoài Hà.

Trời mưa lất phất, tầm nhìn không tốt. Thảo nguyên mênh mông chìm trong làn mưa bụi miên man.

Khấu Trọng lên tiếng

- Đây đúng là trời giúp ta rồi! Hy vọng cơn mưa này tiếp tục. Sau khi chúng ta nghỉ ngơi đầy đủ sẽ xuất phát vào lúc hoàng hôn, nửa đêm vượt sông. Trước khi trời sáng đột kích thành Chung Ly, ta và Phi Vân kỵ đánh trận đầu. Chỉ cần có thể chiếm được Nam môn thì Dương công sẽ xua quân vào thành, trước hết đánh chiếm phủ Tổng quản, làm Lý quân mất đi trung tâm chỉ huy, phá tan sức chống cự của địch.

Dương Công Khanh vui vẻ nói:

- Sách lược tác chiến lần này gói gọn trong tám chữ là "Công kỳ vô bị, tốc chiến tốc quyết"*. Khi địch nhân còn cho rằng chúng ta đang ở sau tường thành Lương Đô kinh hãi đến rợn tóc gáy thì chúng ta lại đang ở đây chuẩn bị đánh thành Chung Ly.

Hai người cười ầm lên.

---oOo---

Khi trời tối, cuối cùng Từ Tử Lăng cũng vượt qua thuyền đội của địch, nhưng không phải vì Vạn Lý Ban của gã xuyên đèo vượt núi nhanh hơn thuyền địch, mà vì ở nơi cách Lương Đô hai canh giờ đi thuyền thì toàn thể địch nhân bỗng quay đầu lại.

Trong lòng Từ Tử Lăng càng bất an, một mặt giục ngựa chạy nhanh, một mặt tập trung suy nghĩ.

Địch nhân rõ ràng đã định mưu rồi mới hành động, kế hoạch chu toàn, tiến thoái rất trật tự, nắm quyền chủ động. Khấu Trọng lại không phải là người ngu xuẩn, tại sao lại để cho địch nhân đến đi tự nhiên, dường như không hề đề phòng như thế? Rốt cuộc là gã đã sai lầm ở chỗ nào?

Trước mặt tiếng vó ngựa rộn lên gấp gáp. Một đội nhân mã chạy tới. Hai bên đến gần, Từ Tử Lăng gọi lớn:

- Kỳ Phi!

Người đến là Lạc Kỳ Phi và hơn mười thủ hạ. Thấy Từ Tử Lăng, hắn vô cùng vui mừng chạy tới.

Từ Tử Lăng hỏi ngay:

- Thiếu Soái đang ở dâu?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Thiếu Soái và Dương công nhân lúc thuỷ sư địch đến đánh đã tới đánh Chung Ly rồi.

Từ Tử Lăng thấy hắn vẫn nhìn về phía nam Vận Hà, than:

- Không cần nhìn nữa. Thuyền địch đã quay đầu trở lại Chung Ly rồi. Trên thuyền toàn là người giả. Đó là một cái bẫy.

Bọn Lạc Kỳ Phi không ai không biến sắc, mặt trắng bệch như người chết.

Lạc Kỳ Phi run giọng hỏi:

- Làm sao lại thế được? Chúng ta nhanh nhất thì lúc trời sáng ngày mai mới có thể liên lạc được với Thiếu Soái.

Từ Tử Lăng ngược lại trở nên bình tĩnh, nhìn đám Thiếu Soái quân xung quanh mỉm cười, nói:

- Các ngươi không cần lo lắng. Không ai có thể phục kích hoặc đánh lén Thiếu Soái của các ngươi. Đừng quên Vô Danh là đôi mắt sắc bén trên không của chúng ta.

Lạc Kỳ Phi hơi yên tâm, nhưng lại cau mày hỏi:

- Sợ nhất là Thiếu Soái không hiểu rõ tình hình mà đánh thành. Địch nhân để cho hắn dẫn quân tiến vào trong thành rồi mới tập trung toàn lực tiêu diệt.

Từ Tử Lăng nói một cách khẳng định:

- Trước khi đánh thành, Thiếu Soái sẽ thả Vô Danh ra trinh sát tình hình trong thành, không dễ dàng trúng kế. Điều mà ta lo lắng hiện giờ là đội thuyền quay lại Chung Ly sẽ cướp đường tấn công Lương Đô, cắt đứt đường lùi của Thiếu Soái. Mặt khác sẽ chia quân truy kích toán quân viễn chinh của Thiếu Soái làm gã trước sau thụ địch.

Xuôi dòng mà xuống thì chỉ cần một đêm, thuyền đội có thể trở về Chung Ly chở quân lính. Vì đường thuỷ nhanh, tiện hơn đường bộ nên địch nhân có thể đi trước Thiếu Soái viễn chinh quân, nhanh hơn một bước vây khốn Lương Đô, cắt đứt đường lùi của Khấu Trọng. Trong thế yếu tiến không được, sau lưng có truy binh thì quân viễn chinh vốn mệt mỏi tất sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn.

Lạc Kỳ Phi hết hồn than:

- Tại sao lại biến thành thế này? Dường như địch nhân nắm rõ kế hoạch của chúng ta trong lòng bàn tay. Chẳng lẽ trong Thiếu Soái quân có nội gian! Việc đó không thể.

Hai mắt Từ Tử Lăng bừng lên ánh sáng của trí tuệ, bình tĩnh nói:

- Có nội gian hay không, từ từ suy nghĩ sau. Lương Đô còn có bao nhiêu quân có thể sử dụng?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Có khoảng năm ngàn người, thêm hai mươi tám Phi Luân chiến thuyền.

Từ Tử Lăng ung dung cười nói:

- Thế là đủ rồi! Chúng ta sẽ đánh dập đầu thuỷ sư ngấm ngầm tới đánh của chúng. Dạy cho chúng biết Thiếu Soái quân không thể dễ dàng khinh thị được.

Bọn Lạc Kỳ Phi nghe xong đều cảm thấy phấn chấn, đồng thanh hoan hô.

(Hết hồi 635).

Hồi 636: Nắm hết tiên cơ

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Trong làn mưa miên man, trời đất mịt mù, lại vào đêm thu lạnh lẽo nên càng tăng thêm ý vị thê lương.

Hoài Thuỷ êm đềm chảy qua trước mặt. Gió thu từng trận quất tới.

Khấu Trọng và Dương Công Khanh kìm ngựa ở bìa khu rừng rậm, quan sát nơi sẽ vượt sông. Đoạn sông này rất hẹp, hai bên bờ đều là rừng rậm. Vừa là vị trí tốt nhất để vượt sông, song cũng là chỗ phục kích rất tốt của địch.

Cách chừng mười dặm dưới hạ du, thấp thoáng nhìn thấy ánh đèn của thành Chung Ly. Dưới mưa phùn rả rích, chỉ thấy tụ lại thành một quầng sáng yếu ớt. Trên dòng Hoài Thuỷ không thấy bóng dáng một con thuyền nào.

Tay phải Khấu Trọng khẽ vuốt ve Vô Danh đang đậu trên vai gã, lông mày nhíu chặt nhìn sang bờ bên kia.

Dương Công Khanh ngạc nhiên hỏi:

- Nếu Thiếu Soái hoài nghi bờ bên kia có phục binh thì sao không thả Vô Danh sang bên đó thám thính?

Khấu Trọng trầm giọng đáp:

- Bờ bên kia có thể có thám tử địch, nhưng khẳng định là không có lượng lớn phục binh. Hiện giờ chúng ta đang đứng cuối gió. Nếu trong rừng có địch nhân thì gió sẽ mang tiếng hô hấp và khí tức của họ vào tai ta. Đây chính là bí thuật mượn gió thăm dò địch của người Đột Quyết.

Dương Công Khanh không hiểu hỏi:

- Nếu đã như thế, chúng ta sao không dựng cầu mà vượt sông. Gỗ để làm cầu đã chuẩn bị đầy đủ, chỉ cần Thiếu Soái hạ lệnh một tiếng là có thể lắp xong chiếc cầu nổi đó trong vòng một giờ.

Khấu Trọng hỏi lại:

- Chính vì bờ bên kia không có địch nhân nên ta mới sinh lòng hoài nghi. Tả Hiếu Hữu tuyệt không phải là người lần đầu ra trận, làm sao lại sơ sót bỏ qua một địa điểm tốt để vượt sông như thế này? Chẳng khác gì chúng để cho chúng ta thoải mái tiến sâu vào đánh úp Chung Ly. Nếu ta đoán không sai thì bờ bên kia khẳng định là có bố trí quân sự kiểu như bảo luỹ tháp canh gì đó, chỉ là chúng đã phá huỷ những bố trí đó ở gần đây để nhường cho chúng ta vượt sông đánh phá Chung Ly. Đến lúc đó, nếu chúng phá huỷ cầu phao, chúng ta sẽ vĩnh viễn không còn cơ hội quay trở lại bờ bắc Hoài Thủy nữa.

Dương Công Khanh giật mình lo sợ hỏi:

- Phải chăng Thiếu Soái nói quân phòng thủ Chung Ly đang bày ra cạm bẫy để chúng ta tiến vào?

Khấu Trọng gật đầu đáp:

- Dù không đúng hẳn thì cũng không sai là mấy! Ở thành Chung Ly không những có Tả Hiếu Hữu, mà còn có Lý Tử Thông. Đội thuyền từ Chung Ly rời ổ tới chỗ chúng ta khả năng chỉ là hành động che mắt gạt người.

Dương Công Khanh nói với giọng đầy nghi ngờ:

- Lý Tử Thông liệu có cao minh đến thế không? Chi bằng để ta phái binh sang bờ bên kia điều tra xem có dấu vết điêu lâu hoặc bảo luỹ không nhé?

Khấu Trọng lắc đầu đáp:

- Địch nhân tất sẽ cẩn thận xoá hết dấu vết rồi, ví dụ như rải cỏ dại lên trên chẳng hạn. Phái người sang điều tra chỉ tốn thời gian vô ích. Ta tin tưởng chắc chắn mình đoán không sai. Giờ chúng ta phải lập tức trở về Lương Đô. Nếu chậm chỉ sợ không kịp.

Dương Công Khanh khổ sở hỏi:

- Địch nhân làm sao mà biết chúng ta đến đánh úp? Trừ khi trong Thiếu Soái quân có nội gián.

Khấu Trọng than thở:

- không phải nội gian mà là ngoại gian. Ta thật hy vọng mình đoán sai, nhưng việc này lập tức sẽ biết ngay thôi. Chúng ta người ngựa đã mỏi mệt, mà địch nhân lại nghỉ ngơi đã lâu nên dù chúng ta cơ trí rút lui thì địch nhân tất sẽ toàn lực đuổi đánh. Việc này sẽ chứng minh ta đoán không sai.

Dương Công Khanh ngạc nhiên thốt:

- Ngoại gian?

Khấu Trọng thần sắc u ám, chán nản nói:

- Dương công còn nhớ trước khi đến đây ta từng nói trong lòng cảm thấy không thoả đáng không? Vấn đề ở con người của hai người bạn tốt của ta là Hạnh Dung và Quế Tích Lương. Bọn họ vừa đi khỏi Lương Đô, thuỷ sư Chung Ly lập tức rời ổ mà tới, thời gian vừa vặn tới mức làm người ta hoài nghi. Hơn nữa, đại quân ở Giang Đô của Lý Tử Thông hoàn toàn không có động tĩnh gì, cho thấy chúng biết ta không hề tới Đông Hải. Ài! Ta thật hối hận đã không nghe lời Hành Chi khuyến cáo. Khi lợi hại trước mắt thì cha cũng có thể bán đứng con mình, nói gì đến bằng hữu.

Dương Công Khanh trầm giọng:

- Được! Chúng ta lập tức đi.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Người ngựa chúng ta đã mệt mỏi. Nếu lập tức lên đường thì không tới trăm dặm ít nhất cũng phải gục ngã một nửa rồi. May là người truy đuổi là Lý Tử Thông chứ không phải Lý Thế Dân. Hầy! Con mẹ nó! Ta sẽ cho Lý Tử Thông thấy thủ đoạn của Khấu Trọng ta. Trước tiên cứ sai hai trăm người lắp cầu, nhưng nói bọn họ làm chậm rãi thôi.

Dương Công Khanh ngây người hỏi:

- Lắp cầu?

Khấu Trọng giải thích:

- Đó là kế hoãn binh duy nhất. Nếu có thể tranh thủ được hai giờ thì ta có thể khiến Lý Tử Thông thảm bại một trận, mà toàn quân chúng ta lại có thể sống trở về Lương Đô.

---oOo---

Dưới ánh trăng sáng. Từ Tử Lăng cùng Hư Hành Chi, Lạc Kỳ Phi, Tiêu Hoành Tiến, Bốc Thiên Chí, Trần Lão Mưu và Bạch Văn Nguyên đến một khe núi trên Vận Hà ở hạ du cách Lương Đô ba chục dặm. Hai bên bờ vách đá dựng đứng, Vận Hà thu hẹp lại, thế nước chảy xiết.

Bảy người xuống ngựa, tiến sát bờ vực xem xét tình thế. Hư Hành Chi nói:

- Nếu muốn phục kích thuỷ sư địch thì đây là địa điểm tốt nhất. Chỉ cần bố trí máy bắn đá ở hai bên bờ thì cả đoạn sông này sẽ nằm trong tầm uy hiếp của máy bắn đá. Chỗ không được hay lắm là khe núi này chỉ dài không quá trăm trượng, hạm đội của địch chỉ chớp mắt là vượt qua. Hơn nữa, khi sử dụng máy bắn đá còn phải liên tục vận chuyển đá tảng đặt lên nên tối đa chỉ có thể tạo thành tổn thương nghiêm trọng của hơn chục chiến thuyền địch là cùng.

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Chỉ khoảng năm, sáu chiếc thuyền là bị tổn thương nghiêm trọng thôi. Ta từng nhìn qua tình hình bọn chúng điều khiển thuyền, giữa các thuyền giữ cự ly từ hai chục đến ba chục trượng. Nếu phía trước xảy ra chuyện thì thuyền địch phía sau có đủ thời gian để lập tức cập bờ phản kích chúng ta.

Tiêu Hoành Tiến tiếp lời:

- Vậy chúng ta có thể mai phục tiễn thủ ở hai bờ hạ du dưới khe núi này, đợi khi thuyền địch cập bờ thì dùng tên lửa chào đón bọn chúng. Nhưng do binh lực địch nhân hơn ta nhiều lần nên chúng ta phải mạo hiểm rất lớn.

Từ Tử Lăng trầm ngâm:

- Đề nghị của Hoành Tiến không có sơ hở, lại khả thi. Mạo hiểm thế nào cần phải xem chúng ta phối hợp với nhau có tốt không.

Gã quay sang hỏi Bốc Thiên Chí:

- Nếu trước tiên dùng máy bắn đá làm loạn trận cước địch nhân rồi dùng Phi Luân chiến thuyền rất linh hoạt thuận giòng xuôi xuống, bằng những máy bắn tên được trang bị trên thuyền tấn công mãnh liệt thì có thể thực hiện được không?

Trần Lão Mưu cười quái dị đáp:

- Hảo kế! Những máy bắn tên do Lỗ đại sư thiết kế, lại do Trần Lão Mưu ta cải tiến có thể liên tục phát xạ mười hai mũi tên đặc chế, lực bắn có thể xuyên thấu ván thuyền. Nếu dùng vải dầu quấn quanh thân tên, trước khi phát xạ mà đốt lên thì có thể trở thành tên lửa, sự uy hiếp đối với địch nhân càng lớn. Đặc biệt là đầu và đuôi Phi Luân thuyền đầu bọc thép, không sợ va chạm. Hơn nữa, địch nhân nằm mộng cũng không tưởng nổi trên thế gian này lại có loại thuyền mau lẹ cơ động cao như thế nên tất sẽ bị đánh cho không kịp trở tay.

Bốc Thiên Chí tiếp:

- Nếu trong đêm tối thì Phi Luân thuyền có thể phát huy uy lực mạnh hơn nữa.

Từ Tử Lăng nói:

- Thuyền địch trở về, có thể tới Chung Ly trước giờ ngọ ngày mai. Cứ cho là chúng cần hai giờ để điều quân lên thuyền thì vào lúc hoàng hôn có thể khởi trình quay lại đây. Như vậy, khi chúng tới khe sông này chính là khi đêm đã khuya. Chúng ta có đủ thời gian bố trí chuẩn bị.

Bốc Thiên Chí than:

- May có Từ Tử Lăng kịp thời về tới, khám phá âm mưu của địch. Nếu không thì.... Ài!

Từ Tử Lăng thấy ai nấy sắc mặt âm trầm, mặt ủ mày chau, biết họ vẫn không thể bỏ mối lo lắng về Khấu Trọng. Gã cười:

- Nếu Khấu Trọng là người dễ dàng bị xử lý như vậy thì đã sớm mất mạng nhiều lần rồi. Yên tâm đi! Ta dám đảm bảo gã sẽ cùng Dương Công Khanh và các huynh đệ an toàn trở về. Thời gian không nhiều, chúng ta lập tức trỏ về Lương Đô chuẩn bị mọi thứ.

---oOo---

Khấu Trọng và Ma Thường đứng ở bờ bắc Hoài Thuỷ, nhìn chiếc cầu phao vẫn còn thiếu một đoạn nữa mới thông sang bờ bên kia. Chiếc cầu này chủ yếu dựa vào sức nổi của bản thân cây gỗ, dùng dây thừng cố định vị trí các cây gỗ lại với nhau nên việc lắp cầu chỉ là để che mắt địch, tuyệt không để sử dụng mà chỉ là kế cự địch.

Thật ra, Dương Công Khanh và đám huynh đệ Dương quân đã âm thầm lùi lại một ngọn núi cách Hoài Thuỷ hơn mười dặm, chuẩn bị mọi thứ để an toàn trở về. Phi Vân kỵ của Khấu Trọng cũng đang bố trí cạm bẫy trong rừng như dây cản ngựa, cắm những cây gỗ được vót nhọn trong hầm bẫy.

Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời. Dưới trời mưa bụi, với mục lực siêu phàm của gã vẫn nhìn thấy Vô Danh đã biến thành một điểm đen nhỏ. Từ tận đáy lòng, gã cảm kích Đột Lợi đã tặng gã một con ưng linh thông như vậy. Sự trợ giúp của nó trên chiến trường không thua gì thiên quân vạn mã.

Ma Thường hỏi:

- Nó đang ở đâu?

Khấu Trọng chỉ bầu trời phía đông Chung Ly, nói:

- Nó đang ở trên không phận Chung Ly, phát hiện địch nhân đã chia binh làm hai đường men theo hai bờ sông chầm chậm tới đây. Hiện giờ còn cách trời sáng bao lâu?

Ma Thường đáp:

- Cách khoảng một giờ nữa. Địch nhân không đợi được sao?

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Không phải không nhịn được nữa mà là phát giác có biến. Bọn ta đã mất đến ba canh giờ nhưng vẫn không làm xong một chiếc cầu phao mà đối phương không nghi ngờ mới là lạ. Đánh úp Chung Ly vào ban ngày thì chỉ là chuyện đùa mà thôi. Dựng cầu phao để tối mai mới dùng lại càng là chuyện hoang đường nhất thiên hạ! Tới lúc rồi! Gọi những huynh đệ đang dựng cầu về đi.

Ma Thường phát mệnh lệnh. Đám huynh đệ đang dựng cầu vội trở lại bờ Bắc, cởi bỏ áo chống nước, mặc quần áo khô vào rồi lên lưng ngựa.

Cùng lúc đó, từ phía xa xa hai bên bờ sông đồng thời nổi lên tiếng hô chém giết. Hàng trăm ngàn ánh đuốc được thắp lên, một đám đông nhân mã theo hai bờ nam bắc Hoài Thuỷ đánh tới.

Địch nhân bờ bên kia không cách nào vượt sông sang bên này nên không tạo được chút uy hiếp nào. Địch nhân theo bờ Bắc đuổi tới khoảng hai vạn người. Nếu chính diện giao phong thì bọn Khấu Trọng không còn may mắn gì nữa.

Khấu Trọng đánh mắt ra hiệu cho Ma Thường. Ma Thường liền biến vào trong rừng.

Khấu Trọng chậm rãi lấy Xạ Nhật cung ra. Tay trái thuần thục lấy bốn mũi tên từ trong bao tên, ngưng thần nhìn địch nhân không ngừng tới gần.

Chiến tranh chính là như thế, Ngươi phải giết những người mà ngươi chưa từng biết mặt. Sau đó càng không biết đối phương là ai, cũng không muốn nghĩ tới bất kỳ việc gì liên quan đến chúng.

Những địch nhân đầu tiên đã trong vòng ngàn bộ, quân dung cực thịnh. Đuốc chiếu sáng rực hai bờ Hoài Thuỷ. Kỵ binh địch ai nấy giương cung đáp tiễn, chỉ đợi Khấu Trọng lọt vào tầm bắn là đối phương sẽ tuyệt không do dự mà bắn cương tiễn ra. Không phải ngươi chết, thì là ta vong.

Vèo! Vèo! Vèo! Vèo!

Bốn mũi tên từ tay Khấu Trọng liên châu bắn ra. Mục tiêu không phải là địch nhân hay ngựa của chúng, mà là những lá cờ của đám lính tiên phong.

Cán cờ gãy đoạn, cờ bị gió thổi rơi xuống đất. Những kỵ mã theo sát đằng sau lập tức người đổ ngựa ngã loạn hết cả lên.

Khấu Trọng cười rộ, chạy lùi lại. Thiên Lý Mộng từ trong rừng phóng ra. Gã như lưu thuỷ hành vân nhảy tót lên lưng ngựa, chạy vào trong rừng.

Quân địch như thuỷ triều tràn vào trong rừng. Năm trăm chiến sỹ Phi Vân kỵ chờ đợi đã lâu, khi Ma Thường hạ lệnh một tiếng, tên như mưa bắn tới mục tiêu là địch nhân được ánh đuốc chiếu rõ như ban ngày.

Tiếng la thảm và tiếng ngựa hý vang dậy. Những người không bị thương vì tên cũng không qua khỏi dây cản ngựa té ngã lỏng chỏng, hoặc bước trúng vào hầm bẫy đầy gỗ nhọn. Nhất thời người ngựa ngã lăn lóc, loạn thành một cục. Đám địch quân may mắn không bị thương hoặc bị ngã vội vã lùi lại.

Khấu Trọng theo lộ tuyến an toàn trở lại trận địa trong rừng bên mình, thét lớn:

- Không nên luyến chiến! Các huynh đệ theo ta.

Bọn Ma Thường vội lên ngựa. Năm trăm người theo gã vượt qua rừng rậm tiến vào thảo nguyên rộng lớn.

Tiếng hò hét vang lên. Một cánh kỵ binh địch hơn vạn người từ trong rừng phía sau tràn ra, toàn lực đuổi tới, rõ ràng chúng tuyệt không muốn tha cho bọn họ.

Khấu Trọng ngấm ngầm lau mồ hôi lạnh, thầm nghĩ lần này nếu không sớm phát hiện âm mưu của địch thì dù muốn chạy cũng không còn sức. Địch nhân quen thuộc cả một dải núi rừng ở đây, bọn gã lại mới tới lần đầu nên địch nhân truy đuổi bọn gã thì dễ, mà bọn gã muốn chạy trốn lại khó như lên trời.

Ma Thường chạy tới bên gã than:

- Thiếu Soái đoán không sai. Người đến quả nhiên là Lý Tử Thông. Ta đã nhìn thấy cờ xí của hắn.

Khấu Trọng quay đầu nhìn lại. Quả đúng như Ma Thường đã nói. Trong lòng không khỏi thầm khen Ma Thường lâm nguy bất loạn, gã không được lưu tâm từng tý như hắn. Gã hét lớn:

- Ngươi dẫn đầu, ta khoá đuôi.

Chiến mã của họ tuy đã được nghỉ ngơi ba canh giờ, nhưng vẫn chưa hoàn toàn hồi phục nên nếu để địch nhân đuổi kịp trước khi tới được chỗ Dương Công Khanh mai phục thì vô cùng bất diệu. Vì thế, gã phải khoá đuôi để đảm bảo an toàn cho quân mình.

Dưới sự dẫn đầu của Ma Thường, năm trăm Phi Vân kỵ như một trận gió phóng qua thảo nguyên mưa gió mịt mù, tiến vào khu rừng thưa gập ghềnh.

Địch nhân phía sau càng đuổi càng gần, tiếng vó ngựa sầm sập rung chuyển cả mặt đất.

Khấu Trọng lùi lại cuối cùng. Gã thét lớn một tiếng, Xạ Nhật cung căng vòng, bốn mũi kình tiễn bắn ra sau tiếng bật dây cung mạnh mẽ, không mũi nào trật đích. Bốn kỵ mã địch lập tức ngã lăn trùng trục trên mặt đất làm đám kỵ sỹ theo sát đằng sau bị vướng chân, đội hình rối loạn.

Trong trận địch, tiếng tù và nổi lên. Trận thế lập tức biến hoá, chạy tản ra hai bên chia ra thành hai mũi như gọng kìm đuổi tới.

Khấu Trọng cố ý rớt lại sau cùng, nhưng trước sau vẫn giữ khoảng cách tám trăm bước, ngay rìa xạ trình cung tên của địch, biến thành chỉ có gã bắn người mà không sợ địch nhân hoàn kích.

Kỵ binh địch không ngừng ngã xuống. Khi Khấu Trọng phát giác bốn bao tên hai bên đã trống trơn thì gã mới thi triển thuật 'nhân mã như nhất' đuổi gấp theo đội ngũ bên mình, chạy thẳng lên một hòn núi nhỏ.

Tiếng trống trận ầm vang. Dương Công Khanh và phục binh lập tức xuất hiện trên đỉnh núi. Tên như mưa bắn xuống kỵ binh địch đang trèo lên sườn núi.

Địch nhân không ngờ bị trúng mai phục, lập tức người đổ ngựa ngã, quân không thành quân phải lùi xuống chân núi.

Khấu Trọng đang do dự không biết có nên thừa thế phản kích hay không thì bỗng thấy xa xa bụi mờ bốc lên. Gã biết địch quân đến tiếp viện, vội hạ lệnh lui binh.

---oOo---

Trong cảnh đẹp hoàng hôn, một đoạn khe núi lại bao phủ mây đen chiến tranh, sát khí xung thiên.

Ba trăm chiếc máy bắn đá vốn dùng để thủ thành được vận chuyển từ Lương Đô tới, bố trí ở những chỗ cao hai bên bờ, do một ngàn chiến sỹ phụ trách thao tác. Bốc Thiên Chí chỉ huy hai mươi tám Phi Luân chiến thuyền, mỗi thuyền có năm mươi chiến sỹ, bố trí ở bên ngoài cửa khe phía thượng du, lúc nào cũng có thể đánh úp thuyền địch trong khe. Hai ngàn chiến sỹ còn lại mai phục trên hai bờ Đông Tây phía hạ du của khe, có thể đánh phá khi địch nhân định lên bờ phản công. Lúc này thời tiết mùa thu khô hanh nên họ lấy hoả công làm chủ để đối phó với chiến thuyền địch đóng bằng gỗ.

Từ Tử Lăng, Tiêu Hoành Tiến, Bạch Vân Nguyên, Trần Lão Mưu, Hư Hành Chi và Bốc Thiên Chí đang ở trên đỉnh núi nghiên cứu chiến lược. Lạc Kỳ Phi phóng ngựa chạy tới báo cáo:

- Vừa nhận được tin tức, một trăm hai mươi chiếc thuỷ sư thuyền của địch hoàng hôn hôm qua đã vượt qua chỗ giao nhau giữa Vận Hà và Hoài Thuỷ tiến vào Vận Hà. Có thể tới chỗ này vào giờ ngọ.

Hư Hành Chi vui mừng nói:

- Tạ thiên tạ địa. Thiếu Soái quả nhiên cát nhân thiên tướng, an toàn trở về rồi.

Trần Lão Mưu ngạc nhiên hỏi:

- Tin đó là tin nói Lý Tử Thông toàn lực tới đánh Lương Đô, có quan hệ gì với Thiếu Soái đâu?

Hư Hành Chi vui vẻ đáp:

- Lý Tử Thông đến vội vã như vậy là vì Thiếu Soái đã triệt thoái được trở lại phương Bắc, vì thế hắn muốn nhanh hơn Thiếu Soái một bước để đánh chiếm Lương Đô, cắt đứt đường lùi của Thiếu Soái. Hành Chi vì thế mà đoán vậy.

Lời của Hư Hành Chi rất có lý, mọi người đều cảm thấy sỹ khí đại tăng, chiến ý càng thịnh.

Bốc Thiên Chí bật cười:

- Thật không tưởng nổi kế 'dẫn xà xuất động' của Thiếu Soái lại thành công theo kiểu này. Trước đó thì không ai tưởng tượng nổi.

Trần Lão Mưu nói với vẻ già dặn:

- Thiếu Soái đánh giá thấp Lý Tử Thông, không nghĩ đến hắn ta vẫn còn có có chút bản lĩnh. May là Từ Tử Lăng kịp thời trở lại, nếu không đợi đến khi quân địch đến dưới thành rồi chỉ sợ chúng ta vẫn không biết là chuyện gì.

Bạch Vân Nguyên trầm giọng:

- Kế hoạch của Thiếu Soái vốn như áo trời không kẽ hở, những việc xẩy ra lần này, chắc phải có nguyên nhân.

Hư Hành Chi muốn nói lại thôi, cuối cùng y không nói gì cả.

Từ Tử Lăng thấy thế, đợi khi mọi người trở lại vị trí của mình để chuẩn bị chiến đấu gã mới kéo Hư Hành Chi sang một bên hỏi chuyện.

Hư Hành Chi kể hết những gì mình biết về việc hai người Quế Tích Lương và Hạnh Dung hai lần đến gặp Khấu Trọng. Đoạn y than:

- Bọn ta hiểu con người Thiếu Soái, luôn lấy lòng dạ chân thành đối đãi với bằng hữu. Nhưng khi liên quan tới lợi hại thì quả thực không thể không có lòng đề phòng người khác.

Từ Tử Lăng nói:

- Quế Tích Lương và Hạnh Dung là bằng hữu tốt của chúng ta. Theo ta thấy thì họ không phải là loại vô sỉ bán đứng bằng hữu đâu. Mặt khác, nếu quả thực họ làm việc cho Lý Tử Thông thì lần đầu đến gặp Thiếu Soái đã không từ chối giúp đỡ như vậy. Thật ra, trước khi họ đến gặp Thiếu Soái lần thứ hai thì Lý Tử Thông đã sớm chuẩn bị thoả đáng thuỷ sư Chung Ly rồi. Để chế tạo những người giả để trên thuyền ít nhất cũng phải mất hai, ba ngày. Rõ ràng là Lý Tử Thông đã sớm nhìn ra kế 'dẫn xà xuất động' của chúng ta rồi.

Hư Hành Chi nhíu mày:

- Kế hoạch của Thiếu Soái hoàn toàn không có sơ hở, lại hợp tình hợp lý. Trừ phi là người hiểu rõ tính cách Thiếu Soái, nếu không thì làm sao đoán được việc chuyển quân đến Đông Hải không phải là muốn theo đường biển bỏ chạy, mà là kế dụ địch?.

Từ Tử Lăng biết y vẫn hoài nghi hai gã Quế, Hạnh. Chỉ vì lão ngại trước mặt mình nên không dám nói thẳng mà vòng vèo ám chỉ hai gã Quế, Hạnh là người hiểu rõ tính cách Khấu Trọng. Gã ung dung cười đáp:

- Còn một người hiểu rõ Thiếu Soái như Tích Lương và Hạnh Dung nữa. Bọn ta còn mấy món nợ trên người hắn chưa đòi lại. Người đó là Hương Ngọc Sơn của Ba Lăng bang. Xưa nay Tiêu Tiễn luôn qua lại với Lý Tử Thông, vì vậy nhiều khả năng Hương Ngọc Sơn là người chủ mưu bên trong chuyện này. Hương tiểu tử này võ công bình thường, nhưng quỷ kế đa đoan. Chúng ta cần cẩn thận ứng phó.

Hư Hành Chi tán:

- Chẳng trách thiên hạ thường nói nếu hai người Thiếu Soái và Lăng thiếu gia liên thủ thì bất kể là trong võ lâm hoặc trên chiến trường sẽ không ai thắng được. Nghe được những lời tâm khí bình tĩnh đó của Lăng gia, phân tích lý lẽ tinh vi, Hành Chi bội phục đến sát đất.

Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn về phía tận cùng phương Nam của Vận Hà. Vầng trăng trên cao càng lúc càng tròn đầy. Giờ vốn là lúc thích hợp để ngắm trăng, nhưng gã lại phải ở đây cung hầu địch nhân đến đánh.

Thạch Thanh Tuyền đã tới nơi ở mới của nàng chưa? Phải chăng giờ này nàng cũng đang ngẩng mặt ngắm trăng? Có nghĩ đến Từ Tử Lăng gã như gã lúc này đang nhớ về nàng không?

Một trận gió lớn thổi tới khiến y phục Từ Tử Lăng bay phần phật. Hư Hành Chi thấy gã trầm tư không nói, liền lẳng lặng bỏ đi. Chỉ còn một mình gã đứng cô độc ngưng thần nhìn dòng Vận Hà chảy mãi không ngừng bên dưới.

Trên trời bỗng vang lên tiếng vỗ cánh. Tất cả Thiếu Soái quân ở đỉnh núi hai bên bờ đều ngẩng đầu lên nhìn.

(Hết hồi 636).

Hồi 637: Phi Luân trổ oai

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Thì ra Khấu Trọng và Dương Công Khanh sau khi chạy nửa ngày, cuối cùng chịu không nổi phải chọn một chỗ có địa thế hiểm yếu để dừng lại nghỉ ngơi. Khi biết không có địch nhân đuổi theo, Khấu Trọng thầm biết là không hay, đoán ra việc Lý Tử Thông sẽ nhân cơ hội tốt này để theo đường thuỷ đến đánh Lương Đô trước khi gã kịp trở về. Sau khi thương nghị với Dương Công Khanh và Ma Thường, gã gửi lại Thiên Lý Mộng, một mình mang theo Vô Danh lên đường, băng núi vượt rừng men theo Vận Hà để về Lương Đô. Vô Danh thỉnh thoảng bay lên để quan sát đường lối, cuối cùng lại gặp được bọn Từ Tử Lăng.

Hai bên gặp gỡ, biết được tình hình của bên kia đều vô cùng vui mừng. Lại biết địch nhân sẽ đến đánh rất nhanh nên Khấu Trọng vội sai người đi đón Dương Công Khanh, báo cho lão biết không cần vội vã trở lại, coi sự an toàn của quân đội là hàng đầu.

Sau một hồi điều binh khiển tướng, Khấu Trọng mệt mỏi rã rời, kéo Từ Tử Lăng đến ngồi lên một tảng đá ở hạ du nói:

- Huynh đệ! Ta thật vô cùng cảm kích ngươi. Nếu không thì lần này ta bại thật thảm hại rồi, không những Lương Đô khó giữ mà Thiếu Soái quân của ta cũng ngói tan gạch vỡ. Con mẹ nó. Hai tên tiểu tử Quế Tích Lương và Hạnh Dung thật không phải là người. Ta tin tưởng chúng như thế, chúng lại bán đứng ta.

Từ Tử Lăng đỡ lời:

- Rất có thể ngươi đã trách lầm họ rồi. Mối giao tình được xây dựng từ thuở nhỏ là chân thành nhất. Bọn họ tuyệt không phải là đồ vô sỉ như thế.

Tiếp đó, gã đem phân tích của mình nói ra.

Khấu Trọng thấy toàn thân thoải mái hẳn lên, cười nói:

- May có ngươi ở bên cạnh ta xóa sạch nghi ngờ, giải trừ khốn khó. Nếu quả hai tên tiểu tử đó bán đứng ta thật thì tổn thương đối với ta rất lớn. Cuộc chiến tối nay sẽ do lão ca ngươi phụ trách chỉ huy. Giờ ta mệt đến nỗi muốn nằm lăn ra mà ngủ một giấc. Hừ! Tốt nhất là tên tiểu tử Hương Ngọc Sơn đó ngồi cùng một thuyền với Lý Tử Thông đến, vừa chứng thực Tích Lương và tiểu Dung không bán đứng chúng ta, vừa giúp chúng ta tiện tay làm thịt hắn.

Từ Tử Lăng nói:

- Lần này, khả năng thắng lợi của chúng ta rất cao vì Lý Tử Thông tuyệt không biết có đội quân của Dương Công Khanh gần đây nên chúng sẽ cho rằng ngươi bỏ lại toà thành trống mà xuất hết quân đi, vì thế hắn chỉ cố gắng dùng hết tốc lực đến đây, lơ là phòng bị. Ngươi có tính toán gì không?

Khấu Trọng cười nhẹ dáp:

- Việc này còn phải xem chúng ta có thể tạo thành đả kích lớn đến mức nào đối với thuỷ sư của Lý Tử Thông. Tốc độ và sự linh hoạt của Phi Luân thuyền vượt xa so với bất kỳ thuỷ sư thuyền nào của Lý Tử Thông, lại thuận giòng xuôi xuống, đánh lúc bất ngờ. Nói không chừng có thể khiến hơn trăm thuỷ sư chiến thuyền của hắn toàn quân tiêu diệt. Khi đó, chúng ta có thể thừa thế xuôi Nam, trước hết chặt đứt mọi đường giao thông của Chung Ly, cô lập tòa thành này. Lúc đó, tướng thủ Chung Ly sao dám không đầu hàng chúng ta. Nếu Chung Ly mất thì Cao Bưu coi như cũng trở thành vật trong túi. Lý Tử Thông trừ việc run rẩy trốn ở Giang Đô thì còn có thể làm gì nữa?

Ngẩng mặt ngắm vầng trăng sáng trên cao, Từ Tử Lăng nói:

- Quyền chỉ huy toàn quân lần này có thể giao cho Hư Hành Chi. Ta và ngươi lên một chiếc Phi Luân thuyền. Xạ Nhật cung của ngươi, thêm vào cây Thác Mộc cung của ta thì khẳng định địch nhân không chịu nổi.

Khấu Trọng ngạc nhiên:

- Hành Chi? Hắn không hề có kinh nghiệm chỉ huy hành động quân sự.

Từ Tử Lăng chỉ chỉ vào đầu đáp:

- Nhưng hắn lại có bộ óc hơn hẳn bất kỳ người nào khác. Chỉ cần để người có kinh nghiệm như Bạch Văn Nguyên ở bên cạnh phối hợp, ta dám đảm bảo Hành Chi sẽ có bản lĩnh như Gia Cát Võ Hầu tái sinh đó. Ngoài Tuyên Vĩnh, hắn là nhân tài xuất sắc nhất của Thiếu Soái quân. Để Hành Chi đánh một trận nắm chắc chiến thắng thì lợi ích đối với lòng tin và uy vọng của hắn là không thể đo lường. Ngươi cũng cần phải có một người tài trí không dưới bọn ta như hắn chủ trì đại cục khi ngươi xuất chinh bên ngoài chứ.

Thấy gã vẫn có vẻ do dự, Từ Tử Lăng đề tỉnh thêm:

- Đừng quên chúng ta cũng tham gia chiến trường. Nếu lão có gì sai sót thì chúng ta vẫn có thể kịp thời bổ cứu, đúng không?

Khấu Trọng cuối cùng cũng đồng ý:

- Dù sao thì đề nghị của ngươi không thể sai được. Thời gian không còn nhiều. Phiền Lăng thiếu gia triệu tập mọi người lại để trao quyền chỉ huy cho Hành Chi.

Hai mươi tám chiếc Phi Luân thuyền dài năm trượng, rộng hai trượng sẵn sàng chờ đợi ở một chỗ kín đáo trên thượng du. Tất cả buồm trên thuyền đều được hạ xuống, bỏ đi không dùng tới nữa mà chỉ bằng sức chân đạp bánh xe nước để gia tốc cho thuyền. Tuyệt diệu nhất là bánh xe cực lớn ở đuôi thuyền do hơn sáu mươi tấm gỗ được cố định vào bánh xe gỗ lớn có liên kết với bánh lái nên chỉ cần điều chỉnh góc độ và phương hướng tấm gỗ quạt xuống nước thì có thể linh hoạt như bay trên mặt nước, tự do như cá vậy.

Máy bắn tên ở đầu thuyền là vũ khí hạng nặng lợi hại nhất của Phi Luân thuyền. Mỗi chiếc có thể liên tục phát xạ mười hai mũi tên đặc chế, bắn xa hơn trăm bước. Khi tên được quấn thêm vải dầu thì trở thành tên lửa có sức uy hiếp lớn nhất trong thuỷ chiến.

Hai bên thành thuyền đều được đặt các tấm thép để chống tên, từ sàn thuyền dốc lên gặp nhau ở trên cao tạo thành mái phòng thuyền như hình chữ nhân, trên đó có trổ những lỗ châu mai để thông khí và bắn tên. Những chiến sỹ đạp guồng bánh xe và người lái thuyền đều ẩn trong phòng đó.

Mũi thuyền lại trang bị mũi sắt nhọn hoắt. Đây vốn là trang bị bình thường ở bất kỳ chiến thuyền nào, nhưng với tính cơ động của Phi Luân thuyền thì khi đâm húc sẽ tạo thành lực công phá mà không phải chiến thuyền bình thường có thể tạo ra.

Khấu Trọng, Từ Tử Lăng và Bốc Thiên Chí đứng ở đầu một chiếc Phi Luân thuyền mà tạm thời được gọi là "Thiếu Soái hào". Từ Tử Lăng phụ trách thao tác máy bắn tên, Khấu Trọng tay cầm Xạ Nhật cung, còn tên lửa do bốn Thiếu Soái quân chân tay lanh lẹ phụ trách cung ứng. Người điều khiển thuyền là Trần Lão Mưu kinh nghiệm phong phú. Bốc Thiên Chí phụ trách chỉ huy tiến thoái toàn cục. Lão sẽ dùng cờ hiệu để truyền đạt mệnh lệnh của Khấu Trọng.

Không khí Vận Hà dần dần trở nên khẩn trương như phong ba bão táp sắp nổ ra. Vô Danh lượn lờ trên không trung khe nước. Bỗng nhiên nó hạ thấp xuống rồi lượn tròn một vòng, hạ xuống chỗ Khấu Trọng. Gã giơ tay phải ra để cho Vô Danh đậu vào.

Khấu Trọng cười:

- Bảo bối ngoan, có phải địch nhân tới rồi không?

Hai mắt Vô Danh mở lớn, nhìn trừng trừng về phía khe nước. Nó dang hai cánh vỗ mạnh, thần thái cực kỳ uy võ.

Khấu Trọng cười rộ nói:

- Ngươi trở lại trời cao mà chơi đùa đi!

Như thể hiểu được tiếng người, Vô Danh vỗ cánh bay lên cao, chớp mắt chỉ còn là một chấm đen nhỏ trong ánh trăng.

Từ Tử Lăng vô cùng ngạc nhiên thốt:

- Nó chẳng phải chỉ biết tiếng Đột Quyết thôi sao?

Khấu Trọng nhún vai đáp:

- Có quỷ cũng không biết tại sao nó lại hiểu được. Có thể là do nó suốt ngày theo ta, nghe ta nói tiếng Hán với mọi người nên cuối cùng cũng bị Hán hoá rồi. Hà hà!

Bốc Thiên Chí cười khổ :

- Giờ ta đang khẩn trương đến mức mồ hôi toát đầy người, nhưng các ngươi vẫn có tâm tình nói cười như không. Liệu có thể truyền cho ta bản lĩnh đàm tiếu dụng binh đó không?

Khấu Trọng vui vẻ đáp:

- Đánh thêm hai trận lớn nữa thì Chí thúc có thể giống như chúng tôi lúc này, không coi chiến tranh ra gì. Đó là vấn đề có liên quan đến tập quán thói quen. Ồ! Hành Chi lại muốn chúng ta lùi lại hai dặm! Rốt cuộc là chuyện gì đây?

Từ Tử Lăng cười nhẹ:

- Hiện giờ, người chỉ huy chính là Hành Chi chứ không phải là Khấu Trọng ngươi. Quân lệnh như sơn, chống lệnh là chém đầu. Mau làm theo đi!

Mọi người ngửa mặt nhìn lên vách núi. Trong ánh trăng chiếu sáng, lính truyền tin từ trên cao đang vẫy cờ ra hiệu cho họ lùi lại hai dặm.

Khấu Trọng nhìn Bốc Thiên Chí gật đầu. Đến lượt Bốc Thiên Chí dùng cờ hiệu. Hai mươi tám chiếc Phi Luân thuyền quay ngược lại. Tiếng bánh xe quạt nước rào rào, lùi lại hai dặm rồi mới quay đầu lại.

Hai chiếc chiến thuyền địch từ khe nước nối đuôi nhau tiến ra.

Mọi người nhìn thấy mới hiểu ra. Do cự ly giữa hai chiến thuyền là hai chục trượng nên nếu những thuyền khác cũng giữ cự ly này thì tại một thời điểm, trong khe chỉ có thể chứa được không quá bốn chiếc. Kể cả khi dùng máy bắn đá phá huỷ hoàn toàn thuyền địch trong khe nước thì cũng không quá bốn chiếc, tổn thất gây ra cho đối phương rất nhỏ. Theo như kế hoạch cũ thì sau khi chiến thuyền địch vào trong khe sẽ tiến hành đánh úp, nhưng nếu thế thì số lượng lớn thuyền địch chưa vào khe sẽ lên bờ phản kích. Với binh lực của địch nhân thì bọn họ không còn chỗ chạy.

Hư Hành Chi vô cùng quyết đoán, lập tức thay đổi chiến lược, đợi quá nửa thuyền địch qua khe rồi mới dùng máy bắn đá cuồng mãnh tập kích, chặt đôi thuỷ sư địch thành hai đoạn đầu đuôi không cứu được nhau. Sau đó mới dùng Phi Luân thuyền đánh tới, với loại thuyền tân tiến nhất, chiến thuật tân kỳ nhất, dùng cách đánh nhanh thắng nhanh khiến địch không kịp trở tay.

Bốc Thiên Chí gật đầu:

- Hư tiên sinh quả nhiên có chỗ độc đáo về mặt mưu lược quân sự, không phụ sự uỷ thác của Thiếu Soái.

Từng chiếc thuyền địch theo nhau rời khỏi khe tiến ra, tạo thành đội ngũ trùng điệp, tràn đầy cả khúc sông trước mặt, liên miên bất tuyệt, khiến người ta nhìn thấy mà sinh lòng khiếp sợ.

Gần bốn chục chiếc đã rời khỏi khe núi, buồm dương hết cỡ. Trên sàn thuyền dầy đặc bóng người, hiển nhiên do đã tiến gần tới Lương Đô nên đối phương đang ở trong trạng thái giới bị nghiêm mật.

Từ trên vách núi, tiếng trống trận rền vang. Tiếng máy bắn đá liên miên bất tuyệt.

Khấu Trọng quát lớn:

- Các huynh đệ! Giết!

Ba chục chiến sỹ trong phòng thuyền được bọc sắt đồng loạt đạp mạnh chân, bánh xe quay gấp, dưới sự lèo lái của Trần Lão Mưu, Thiếu Soái hào từ góc khuất của khúc sông đột ngột xuất hiện trước tiên, tiến thẳng tới chiếc chiến thuyền đi đầu của địch cách đó ba chục trượng.

Hoả tập được đánh lên, châm vào tên lửa.

Khấu Trọng thét lớn, kéo căng mũi tên lửa đầu tiên khơi mào cho trận chiến trên sông. Tên lửa từ Xạ Nhật cung bắn ra, vẽ lên trên không trung Vận Hà một vệt lửa đẹp đẽ quỷ dị khôn lường, trúng chiếc buồm đang căng hết cỡ của thuyền địch. Lửa đỏ lập tức bùng lên.

Từ Tử Lăng lập tức phát động máy bắn tên. Mười hai mũi tên lửa nối tiếp nhau bắn ra, xuyên phá thân thuyền hoặc bắn trúng buồm thuyền địch. Không mũi nào trệch đích.

Lúc này, tiễn thủ bên địch mới bừng tỉnh đánh trả. Nhưng dưới sự chỉ huy của Bốc Thiên Chí, chiếc Phi Luân thuyền đi đầu linh hoạt tránh sát vào bờ rồi những chiếc Phi Luân thuyền đằng sau tiếp tục chào hỏi bằng tên lửa đối với chiến thuyền địch vốn đã bị thương tổn không nhẹ.

Khi Thiếu Soái hào vượt qua chiếc thuyền đi đầu của địch thì cả chiếc thuyền đã ngập tràn trong khói lửa. Địch nhân kêu la ầm ỹ tranh nhau nhảy xuống Vận Hà bỏ chạy.

Thuyền địch lập tức trận cước đại loạn. Khói đen bao trùm khắp Vận Hà nên chúng căn bản không hiểu cuyện gì đang xảy ra. Lúc này, máy bắn tên trên Thiếu Soái hào đã lắp lên loạt tên lửa mới, vòng sát bờ quay lại, xông thẳng vào bên hông chiếc thuyền thứ ba của địch. Chiếc thứ hai thì do những Phi Luân thuyền khác phục thị. Đòn đầu tiên thành công đã khiến Thiếu Soái quân trên Phi Luân thuyền người nào cũng sỹ khí dâng cao, ý chí hừng hực, tin tưởng mười phần.

Sự chú ý của thuyền địch hoàn toàn tập trung về phía trước. Thêm vào đó, Thiếu Soái hào không thắp đèn lửa, hành động lại mau lẹ nên đến khi chúng kinh hãi phát giác chiến thuyền này đã tới gần thì hối hận không kịp nữa.

Tên lửa liên tiếp bắn ra. Buồm và sàn thuyền đồng thời bốc lửa.

"Uỳnh" một tiếng vang dội. Tiếp đó là âm thanh ma sát đáng sợ vang lên, gỗ vụn bay tung toé. Mũi thuyền bọc sắt sắc nhọn cứng rắn của Thiếu Soái hào đã đâm vào mạn thuyền địch, phá thủng một lỗ to rồi mau chóng lùi lại.

Khấu Trọng múa cung đánh dạt ba mũi tên cứng bắn tới, hét lớn:

- Một nửa thuyền theo ta. Số còn lại ở lại đây đánh một trận cho thật thống khoái.

Bốc Thiên Chí vội vàng hạ lệnh.

Thiếu Soái hào dẫn theo mười ba chiếc Phi Luân thuyền, thuận dòng tiến về phía khe núi. Trên đường, hễ gặp thuyền địch là tấn công đột ngột rồi bỏ đi, không hề đình trệ, phải nhân lúc phần còn lại của thuyền địch chưa cập bờ mà tiến hành đợt tấn công trí mạng.

Khói đen đầy trời. Thuỷ sư địch nhân trận cước đại loạn. Một phần quay đầu bỏ chạy, nhưng phần lớn trong lúc hoảng loạn đã đâm vào đá núi bên bờ. Đội chiến thuyền thanh thế hùng mạnh của Lý Tử Thông giờ chỉ còn là một đám chờ người đến giết mổ.

Thiếu Soái hào dẫn theo mười ba chiếc Phi Luân thuyền tiến vào khe núi.

Sáu chiếc thuyền địch trong khe núi nếu không phải đang bốc cháy ngùn ngụt thì cũng bị vỡ mạn chìm dần. Trên mặt Vận Hà lúc nhúc quân địch bỏ thuyền chạy trốn, tiếng kêu khóc vang trời.

Khấu Trọng hét lớn:

- Giang Đô có về tay chúng ta hay không, quyết định ở trận chiến này!

Các chiến sỹ trên thuyền đồng thanh hưởng ứng, sỹ khí bừng lên mãnh liệt.

Thiếu Soái hào dẫn đầu từ trong khe núi tiến ra. Khấu Trọng đưa mắt nhìn quanh một vòng đã biết thắng lợi trong tầm tay rồi. Hai cánh Thiếu Soái quân do Tiêu Hoành Tiến và Lạc Kỳ Phi chỉ huy từ hai bên bờ dùng tên lửa tấn công như vũ bão vào đội thuyền phía sau của địch, vốn đã bị cắt đứt liên hệ với đội đi trước. Hơn mười chiếc thuyền bị cháy rụi, số còn lại không biết hư thật trên bờ thế nào nên vội vàng quay đầu bỏ chạy. Vận Hà không rộng như những con sông lớn như Trường Giang, Hoàng Hà nên trong lúc hoảng loạn, thuyền địch va vào nhau, có cái bị va vào đá ngầm, loạn thành một cục. Khói đen cuồn cuộn bốc lên che kín cả trời trăng, không phân biệt được địch hay ta.

Khấu Trọng hạ lệnh một tiếng, tên nỏ rợp trời bắn tới địch hạm.

Trong cuộc chiến ở khe núi gần Lương Đô, Thiếu Soái quân đại thắng, phá huỷ hơn tám chục chiến thuyền địch. Không tới hai chục chiếc chạy thoát về Chung Ly .

Phía Thiếu Soái quân, chết trận mười lăm người, bị thương không tới năm mươi người. Ba chiếc Phi Luân thuyền bị phá huỷ, nhưng đã giết gần hai ngàn quân địch, bắt làm tù binh hơn năm ngàn người. Trong thời gian ngắn, Lý Tử Thông không những đừng hòng tiến quân lên phía Bắc, chỉ việc có thể bảo vệ được Giang Đô hay không cũng là vấn đề.

Mọi người không ai có kinh nghiệm xử lý hàng binh nên đối với hơn năm ngàn tù binh đều cảm thấy vô cùng đau đầu.

Khấu Trọng than:

- Giờ ta mới hiểu tại sao thời cổ, sau cuộc chiến Trường Bình, Bạch Khởi lại giết sạch bốn chục vạn hàng binh. Vì đó là cách thức sạch sẽ nhất. Nhưng nếu đem họ ra chém đầu hết thì chỉ sợ không ai chịu nổi, sau này làm sao mà ngủ ngon được. Bây giờ làm sao đây? Chỉ riêng việc cai quản bọn họ đã không dễ dàng gì rồi.

Từ Tử Lăng nói:

- Nếu đã không thể giết họ thì chi bằng thả họ ra. Nhưng những nơi bọn lính bại trận này đi qua sẽ tạo thành tai hoạ lớn cho dân chúng nên chúng ta cần thương nghị thật chi tiết.

Lúc này, Hư Hành Chi và năm chiến sỹ Thiếu Soái quân áp giải một viên tướng địch đến chỗ bọn họ. Hai gã định thần nhìn kỹ, không ngờ là đại tướng hàng đầu của Lý Tử Thông, Tả Hiếu Hữu.

Khấu Trọng cười rộ nói:

- Thì ra là Tả đại tướng quân!

Tả Hiếu Hữu hai tay bị trói ngược ra đằng sau, nhưng vẫn lộ vẻ bất khuất, lạnh lùng nói:

- Sỹ khả sát bất khả nhục. Muốn giết muốn mổ cứ tuỳ vào tôn ý, nhưng ngươi không thể vũ nhục ta.

Hư Hành Chi cười nhẹ:

- Hành Chi đem tù binh chia ra tra vấn riêng mới tìm ra được đại giá của Tả tướng quân trong đó.

Khấu Trọng thầm khen Hư Hành Chi tâm tư tinh tế. Gã nhìn Tả Hiếu Hữu giơ ngón tay cái lên khen:

- Hảo hán tử! Lập tức cởi trói cho ta!

Quân lính theo lời gã, cởi trói cho Tả Hiếu Hữu.

Khấu Trọng đánh mắt ra hiệu cho Từ Tử Lăng rồi đến sát bên Tả Hiếu Hữu nói:

- Những chuyện chúng ta nói lúc này chỉ có trời biết, đất biết và hai chúng ta biết mà thôi.

Tả Hiếu Hữu lạnh lùng cắt ngang lời gã:

- Nếu Khấu Trọng ngươi coi ta là người tham sống sợ chết thì ngươi đã lầm rồi đó.

Khấu Trọng bình tĩnh tiếp:

- Đại tướng quân không những không hề tham sống sợ chết, mà còn là một hán tử cứng cỏi. Nói thật thì khi còn nhỏ ta vẫn vô cùng ngưỡng mộ ngài. Giờ càng không phải muốn khuyên ngài đầu hàng, mà muốn nói với ngài vài lời. Chỉ cần chúng ta vui vẻ là được, ta có thể lập tức thả cho đại tướng quân đi, lại còn để ngài mang theo thủ hạ trở về Chung Ly nữa.

Tả Hiếu Hữu lộ vẻ không thể tin nổi vào những gì lão nghe thấy.

Khấu Trọng vỗ ngực nói:

- Những lời ta đã nói ra chưa bao giờ không thực hiện. Đại tướng quân cũng biết đó là sự thật.

Tả Hiếu Hữu trầm ngâm một lát, mặt lộ vẻ khổ sở, than:

- Phải chăng Thiếu Soái dùng kế hãm hại ta?

Khấu Trọng cười nhẹ đáp:

- Đại tướng quân sợ Lý Tử Thông tưởng ngài đã đầu hàng ta sao?

Tả Hiếu Hữu nói:

- Nếu đổi Thiếu Soái là Lý Tử Thông, thấy toàn thể tướng sỹ bị bắt đều an toàn trở về thì ngươi sẽ nghĩ gì?

Khấu Trọng lộ vẻ khó khăn:

- Vậy đại tướng quân bảo ta phải làm sao đây?

Tả Hiếu Hữu ngưng thần nhìn gã một lát mà không nói gì, dường như muốn thăm dò thành ý của gã.

Khấu Trọng tiếp tục:

- Nói thật, qua chiến dịch này, Lý Tử Thông chỉ còn cách ngồi chờ chết mà thôi. Đảo Hải Nam giờ đã lọt vào tay Tống Khuyết. So với lão nhân gia, bọn Lý Tử Thông, Trầm Pháp Hưng, Phụ Công Hựu chỉ là đám lưu manh cỏn con. Đại tướng quân không muốn đầu hàng ta chắc không phải vì Lý Tử Thông mà vì xem trọng Lý Thế Dân, đúng không? Tuy nhiên Lý Thế Dân vẫn chưa là chân mệnh thiên tử, mà kẻ đó tên là Lý Kiến Thành. Khi Lý Thế Dân đánh được giang sơn cũng là ngày 'điểu tận cung tàng'*. Nhà Đường nếu không còn Lý Thế Dân thì có thể là đối thủ của người Đột Quyết sao? Khấu Trọng ta không phải là ham tranh đấu, mà là không muốn giang sơn gấm vóc bị gót sắt của người Đột Quyết tàn phá.

Tả Hiếu Hữu nhăn nhó cười nói:

- Ai nói ta không muốn đầu hàng ngươi. Nhưng những tướng sỹ của chiến dịch lần này là huynh đệ đã theo ta nhiều năm. Nhà cửa của chúng ta đều ở Chung Ly nên không thể không nghĩ cho họ được. Ài! Lý Tử Thông căn bản không thành việc lớn được. Điều này Thiếu Soái còn rõ hơn ta.

Khấu Trọng vô cùng vui mừng nói:

- Nếu đại tướng quân quả có ý đó thì tất cả tốt rồi. Tin tưởng ta đi! Ta sẽ nghĩ ra phương pháp lưỡng toàn kỳ mỹ, vừa có thể đánh chiếm Chung Ly, vừa có thể bảo đảm cho người nhà của đại tướng quân và các tướng sỹ.

Tả Hiếu Hữu đáp:

- Cho tới ngày này giờ này, chỉ sợ trong thiên hạ không ai dám đánh giá thấp Thiếu Soái nữa. Cứ như cuộc chiến vừa rồi, tài dùng binh của Thiếu Soái thì dù Lý Thế Dân cũng có chỗ không bằng.

Khấu Trọng trong lòng thầm hổ thẹn. Lần này thắng lợi cực kỳ nguy hiểm, lại may mắn. Thành bại chỉ cách nhau một sợi tơ. Mọi việc toàn là nhờ Từ Tử Lăng cứu khỏi cơn sóng gió, xoay chuyển hoàn toàn thế yếu. Gã hắng giọng, khiêm tốn nói:

- Lần này là nhờ may mắn mà thôi.

Tả Hiếu Hữu không tưởng nổi gã nhỏ tuổi như vậy mà lại có thể 'thắng không kiêu', thật là hiếm có. Hắn vui vẻ hỏi:

- Vừa rồi, dường như Thiếu Soái có việc gì muốn hỏi. Không biết là việc gì vậy?

Khấu Trọng gật đầu đáp:

- Ta muốn hỏi lần này các vị đến tấn công Lương Đô, phải chăng là có tên tiểu tử Hương Ngọc Sơn đằng sau tính kế?

Tả Hiếu Hữu ngạc nhiên thốt:

- Làm sao mà bí mật đó Thiếu Soái chỉ nói một câu là trúng ngay được?

Khấu Trọng cởi được gánh nặng trong lòng, cuối cùng đã chứng minh được gã không bị hảo bằng hữu bán đứng. Gã thò tay ra nắm vai Tả Hiếu Hữu, dẫn đến chỗ Từ Tử Lăng và Hư Hành Chi đang nói chuyện, nói:

- Binh quý thần tốc. Tả đại tướng quân căn bản không hề bị chúng ta bắt được, mà chỉ chạy trốn đến mức khốn đốn. Sau khi đi rách vài đôi giày mới dẫn được năm ngàn thủ hạ chạy về tới Chung Ly. Đúng không?

Tả Hiếu Hữu nghe thế, tâm thần lĩnh hội.

Khấu Trọng cười tiếp:

- Lý Tử Thông đã bị ta đánh cho phát rét rồi. Chỉ cần đại quân ta áp tới là hắn sẽ chạy về Giang Đô. Mọi vấn đề chẳng phải đã được giải quyết sao? Từ ngày hôm nay, mọi người đều là huynh đệ, có phúc cùng hưởng, có hoạ cùng chịu. Lời mà Khấu Trọng ta đã nói ra chưa bao giờ không làm cả.

Hai người nhìn nhau cả cười.

(Hết hồi 637).

Hồi 638: Khách đến từ Lạc Dương

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Tả Hiếu Hữu dẫn thủ hạ quay về Chung Ly. Lý Tử Thông tuy không nghi ngờ, nhưng vì thuỷ sư của hắn gần như bị tiêu diệt hoàn toàn, tổn thất nghiêm trọng nên trách mắng Tả Hiếu Hữu thậm tệ, giáng họ Tả từ Đại tướng quân xuống còn Tướng quân. Điều đó khiến Tả Hiếu Hữu ôm đầy một bụng oan ức, lòng càng hướng về Khấu Trọng.

Mười ngày sau, Khấu Trọng chia quân làm hai đường, từ Đông Hải và Lương Đô xuất phát.

Một vạn đại quân từ Đông Hải ngồi trên bốn chục chiến thuyền theo đường biển tiến thẳng tới Giang Đô. Thống lĩnh cánh quân này là Tuyên Vĩnh, Trần Trường Lâm, Cao Chiếm Đạo, Ngưu Phụng Nghĩa, Tra Kiệt.

Một cánh quân khác theo hai đường thuỷ bộ Vận Hà xuôi Nam. Binh lực đạt tám ngàn người, gồm cả những chiếc Phi Luân thuyền đã làm Lý Tử Thông kinh hồn táng đởm.

Lý Tử Thông nghe tin tức đó giật mình kinh hãi, vội vã dẫn hai vạn quân thủ hạ rời khỏi Chung Ly để quay về phòng thủ Giang Đô. Chung Ly vẫn do Tả Hiếu Hữu trấn thủ, Cao Bưu do một đại tướng khác của Lý Tử Thông là Tần Siêu Văn chủ trì. Sáu mươi chiến thuyền còn lại tập trung hết về Giang Đô để ứng phó với cánh Thiếu Soái quân từ Đông Hải tới.

Thực ra, lúc này binh lực Chung Ly và Cao Bưu vẫn không thể xem thường được. Mỗi nơi đều có tới trên vạn người, có thể hỗ ứng lẫn nhau, đủ sức ngăn cản cánh quân xuôi Nam tiến đánh Giang Đô của Khấu Trọng. Về mặt chiến lược, Lý Tử Thông không hề sai lầm. Chỉ cần hắn có thể đánh bại thuỷ sư Thiếu Soái quân viễn chinh từ Đông Hải tới thì có thể hội sư ngược Bắc nghênh chiến Khấu Trọng và Từ Tử Lăng.

Nào ngờ, Tả Hiếu Hữu mở cửa thành nghênh tiếp Khấu Trọng, khiến Tần Siêu Văn ở Cao Bưu kinh hãi không dám xuất chiến. Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Bốc Thiên Chí và Trần Lão Mưu đưa hai mươi bốn chiếc Phi Luân thuyền thẳng tiến vào Hoài Thuỷ, qua Vận Hà tiến tới Giang Đô, cùng với thuỷ sư Thiếu Soái quân từ Đông Hải tới giáp kích thủy sư Giang Đô. Ở cửa sông Trường Giang, Khấu Trọng một lần nữa đánh bại Lý Tử Thông, làm số thuỷ sư thuyền còn sót lại của hắn ta bị tiêu diệt hoàn toàn.

Tổng binh lực quân Ngô phòng thủ Giang Đô và Duyên Lăng ở bờ bên kia khoảng bốn vạn người, thực lực vẫn hơn Thiếu Soái quân. Khấu Trọng tuyệt không tham công, sau khi cùng với đại quân của Tuyên Vĩnh hội hợp liền theo Vận Hà ngược Bắc tiến tới Cao Bưu, đi qua Giang Đô nhưng không tấn công. Tần Siêu Văn biết đại thế đã mất, bản thân hắn lại rất tôn kính tác phong của Khấu Trọng, vả lại cũng khiếp phục uy thế và binh pháp của gã nên đã dâng thành đầu hàng.

Tới lúc này, Chung Ly, Cao Bưu hai trọng trấn quân sự quan trọng của quân Ngô ở phía Bắc và hơn mười toà thành xung quanh đã rơi vào tay Khấu Trọng. Binh lực Thiếu Soái quân lên tới tới năm vạn người, thanh uy càng vang dội.

Khấu Trọng tiếp thu đề nghị của Hư Hành Chi, đưa Tần Siêu Văn và một nửa quân lính thủ hạ của hắn cùng gia đình già trẻ lớn bé đồng thời chuyển tới các thành ở Đông Hải quận. Cao Bưu do Tuyên Vĩnh và năm ngàn Thiếu Soái quân trấn thủ, phối hợp với Phi Luân thuyền của Bốc Thiên Chí, khống chế toàn bộ hai tuyến đường sông lớn là Vận Hà, Hoài Thuỷ.

Hai chỗ còn khuyết trong Bát trấn đại tướng của Thiếu Soái quân do Dương Công Khanh và Tả Hiếu Hữu bổ sung vào. Sau đó lại tăng thêm hai trấn tướng nữa là Tần Siêu Văn và Lạc Kỳ Phi, trở thành Thập trấn đại tướng. Thứ tự sắp xếp là Dương Công Khanh đứng đầu, tiếp đó là Tuyên Vĩnh, Bốc Thiên Chí, Cao Chiếm Đạo, Trần Trường Lâm, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành Tiến, Tả Hiếu Hữu, Tần Siêu Văn và Lạc Kỳ Phi.

Vì có biểu hiện xuất sắc nên Ngưu Phụng Nghĩa và Tra Kiệt cũng được thăng chức. Ngưu Phụng Nghĩa trở thành Binh Bộ đốc giám của Lục Bộ đốc giám. Tra Kiệt giữ chức Hình Bộ đốc giám, chia sẻ chức vị vốn do Hư Hành Chi kiêm nhiệm.

Hư Hành Chi ngoài phụ trách Lại Bộ và Hình Bộ, còn được phong làm Quân sư hàng đầu của Thiếu Soái quân, có thể lĩnh quân xuất chinh.

Nhân y có biểu hiện xuất sắc hơn người về tài năng quân sự trong chiến dịch ở khe núi Vận Hà nên mọi người đều tâm phục khẩu phục, không có dị nghị gì đối với sự sắp xếp này.

Nhậm Mị Mị và Trần Lão Mưu vẫn chia nhau giữ chức đứng đầu Hộ, Công hai bộ.

Tổ chức của Thiếu Soái quân càng lúc càng nghiêm chỉnh, tướng sỹ bên dưới đều được thăng thưởng nên sỹ khí vốn đã rất cao càng được khích lệ hơn.

Khấu Trọng cũng tiếp thu đề nghị luận công ban thưởng của Hư Hành Chi. Do quốc khố sung túc nên toàn quân từ trên xuống dưới đều được khen thưởng.

Sau khi an bài tất cả xong xuôi, Khấu Trọng dẫn quân trở lại Lương Đô. Lúc này, tin Hổ Lao thất hãm cũng truyền tới. Vương Huyền Ứng khiếp đảm, không đánh đã chạy, coi như hắn hai tay dâng Hổ Lao cho Lý Thế Tích, chạy về Lạc Dương.

Khấu Trọng biết thời biết thế, một khi Lạc Dương thất thủ, đại quân Lý Thế Dân xuôi Đông, với chiến lược siêu phàm của Lý Thế Dân và sự tấn công bằng nhiều hướng của các mãnh tướng nhiều như mây cùng với quân đội tinh nhuệ của nhà Đường, Thiếu Soái quân bề ngoài thanh thế cực thịnh lúc này của gã cũng chỉ còn cách chờ chết, tuyệt không thể chống chọi đến mùa xuân hoa nở sang năm được.

Cách duy nhất để giải cứu là nhanh chân một bước đánh chiếm được Giang Đô. Khi cần thì rút lui về phương Nam. Chỉ cần có thể giữ vững hai trấn Chung Ly và Cao Bưu thì có thể bảo vệ Giang Đô không bị mất.

Một mặt, gã sai Tuyên Vĩnh và Tả Hiếu Hữu tăng cường phòng thủ Cao Bưu và Chung Ly, xây dựng bảo trại ở những nơi hiểm yếu bên bờ sông. Gã cũng đầu tư nhân lực, vật tư để xây dựng chiến thuyền, tăng số Phi Luân thuyền để tăng cường sức chiến đấu của thuỷ sư. Mặt khác, Khấu Trọng cũng khẩn trương chuẩn bị để công hãm Giang Đô.

Uy thế quân đội bây giờ không như trước nữa. Quế Tích Lương và Hạnh Dung cuối cùng cũng thuyết phục được các lãnh tụ khác của Trúc Hoa bang toàn lực giúp đỡ Thiếu Soái quân, làm mạng lưới tình báo của Lạc Kỳ Phi mở rộng ra tới phía đông Trường Giang và các địa phương Giang Nam.

---oOo---

Ngày hôm đó, Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Hư Hành Chi, Lạc Kỳ Phi, Cao Chiếm Đạo, Trần Lão Mưu, Nhậm Mị Mị, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành Tiến tập trung trong phòng nghị sự của Thiếu Soái phủ để nghiên cứu hành động tấn công Giang Đô.

Qua nhiều lần nghiên cứu, không ai dám nắm chắc mười phần.

Lạc Kỳ Phi nói:

- Thuỷ sư của Lý Tử Thông chỉ còn lại danh mà không có thực, giờ chỉ còn hơn mười chiếc thuyền vốn là thuyền buôn của thương nhân, bị chúng cưỡng chế rồi cải tạo lại. Bằng Phi Luân thuyền của chúng ta thì có thể dễ dàng phong toả Đại Giang, làm hai thành Giang Đô, Duyên Lăng không thể tiếp ứng cho nhau được. Chỉ cần chiếm được Duyên Lăng, phong toả đường thuỷ thì Giang Đô sẽ cô lập không còn viện trợ, chờ người ta đến làm thịt.

Dương Công Khanh than:

- Nếu như không có mối lo sau lưng là Lý Thế Dân thì Giang Đô đã sớm đầu hàng chúng ta rồi. Nhưng Lý Tử Thông biết sẽ có một ngày đại quân Lý Thế Dân xuôi về phía Nam tấn công Thiếu Soái quân nên hắn tất gắng sức kiên cường phòng thủ Giang Đô. Với tường thành dày chắc và lương thực sung túc thì việc chống chọi nửa năm tuyệt không thành vấn đề. Những tướng sỹ trong thành cũng vì hy vọng vào Lý Thế Dân nên sẽ đồng lòng nhất trí, không dễ bị dao động.

Cao Chiếm Đạo đồng ý:

- Nếu Lý Tử Thông buông bỏ Duyên Lăng, tập trung hết lực lượng vào Giang Đô thì chúng ta càng khó khăn hơn. Đương nhiên chúng ta không thể dốc hết sức lực tiến đánh Giang Đô, mà dù có huy động hết toàn quân thì binh lực cũng không quá năm vạn người, không đủ sức đánh bại bốn vạn quân Ngô trong thành.

Khấu Trọng nhớ lại cuộc chiến tấn công-phòng thủ Lê Dương. Khi đó, Đậu Kiến Đức chuẩn bị sung túc, chiến lược cao minh, binh lực gấp mấy lần quân thủ thành, nhưng vẫn bị tổn thất nghiêm trọng. Gã có thể huy động được nhiều lắm là ba vạn quân để đi đánh thành Giang Đô, vốn còn kiên cố gấp hàng trăm lần Lê Dương, quân thủ thành lại nhiều hơn quân công thành tới một vạn người. Không còn nghi ngờ gì nữa, đó chỉ là hành động lấy trứng chọi đá, tự làm khổ mình mà thôi.

Vấn đề lớn nhất là Thiếu Soái quân không thể chịu tổn thất quá nghiêm trọng về binh lực. Nếu không thì càng không có năng lực đối phó Lý Thế Dân. Việc dụng binh đối với Giang Đô cần phải nắm chắc mười phần, không được thất bại.

Lúc này, Phi Vân thân vệ đến báo Vương Huyền Thứ ở Lạc Dương cầu kiến. Khấu Trọng vô cùng ngạc nhiên, cùng với Dương Công Khanh và Từ Tử Lăng ra phòng ngoài gặp người con thứ của Vương Thế Sung.

Vương Huyền Thứ vẻ mặt phong trần, thần sắc mệt mỏi, không còn vẻ phong lưu anh tuấn như ngày trước. Thấy bọn Khấu Trọng, hắn như gặp được người thân, hai mắt đẫm lệ, hướng về phía Khấu Trọng quỳ phục xuống, thê thảm thốt:

- Xin Thiếu Soái cứu cha ta!

Khấu Trọng vội đỡ hắn đứng lên. Sau khi để Vương Huyền Thứ ngồi yên ổn, đợi hắn bình tĩnh lại rồi mới hỏi ngọn ngành.

Vương Huyền Thứ kể:

- Hổ Lao bị mất, Vương huynh lui về Lạc Dương. Lý Thế Dân chuyển quân về cung Thanh Thành trong cấm uyển Đông Đô, cắt đứt đường thuỷ nơi giao nhau giữa Cốc Thuỷ và Lạc Thuỷ, áp sát Lạc Dương. Phụ hoàng biết tình thế nguy cấp nên mạo hiểm xuất kích, dùng hai vạn quân đến Cốc Thuỷ để chống quân Đường. Lý Thế Dân sai đại tướng thủ hạ Khuất Đột Thông dẫn năm ngàn quân vượt sông tấn công. Khi hai bên còn đang giao tranh chưa phân thắng bại thì Lý Thế Dân lại dẫn đại quân tới chi viện. Hắn đích thân dẫn đám mãnh tướng Thiên Sách phủ và mấy chục thân kỵ tinh nhuệ tung hoành chém giết, đánh xuyên ra sau lưng trận địa quân ta. Bên ta không thể ngăn cản được, tổn thương trầm trọng. Quân hai bên tan rồi lại tụ, tụ rồi lại tan, giao phong nhiều trận. Đại chiến được ba giờ thì quân ta cuối cùng không địch nổi phải lùi lại, bị Lý Thế Dân thừa thế xua quân đuổi giết đến tận dưới chân đô thành. Quân ta mất đến bảy ngàn người, bị vây khốn trong đô thành. Hiện giờ, Lý Thế Dân đang bao vây tấn công bốn phía, ngày đêm không nghỉ tấn công Lạc Dương của bọn ta.

Chỉ nhìn thần sắc bên ngoài của Vương Huyền Thứ là có thể tưởng tượng được cuộc chiến thảm liệt, đánh giết đến trời sầu đất thảm, thây chất đầy nội, máu chảy thành sông lúc đó.

Vương Huyền Thứ thê thảm nói:

- Phụ hoàng hối hận không nguôi vì đã không nghe lời trung ngôn của Thiếu Soái. Ông thường nói nếu không lui binh khỏi Từ Giản, hoặc để Dương đại tướng quân và Thiếu Soái tử thủ Hổ Lao thì cục diện sẽ không chuyển biến thành nguy cấp như hiện nay. Giờ bên ta chỉ còn cách cố giữ được tới giữa mùa đông, lương thảo quân Đường vận chuyển khó khăn không liên tục được thì mối nguy bị bao vây của Lạc Dương mới có thể tự giải khai.

Khấu Trọng và Dương Công Khanh nghe xong, đưa mắt nhìn nhau. Từ Tử Lăng im lặng không nói.

Dương Công Khanh hỏi:

- Lần này, Huyền Thứ công tử đến gặp chúng ta là ý riêng của ngươi hay là ý tứ của Phụ hoàng ngươi?

Vương Huyền Thứ hổ thẹn đáp:

- Là ý tứ của Phụ hoàng. Bọn ta cũng vô cùng tán thành, hy vọng Thiếu Soái không nhớ tới hận cũ, giúp chúng tôi phòng thủ Lạc Dương.

Khấu Trọng hỏi:

- Tình hình lương thực trong thành thế nào?

Vương Huyền Thứ đáp:

- Vì tất cả những đường vận lương từ bên ngoài đã bị cắt đứt nên lương thực và vật dụng thường ngày đều thiếu hụt nghiêm trọng. Đồ trang sức ngọc quý, kim ngân tài bảo biến thành như cỏ rác. Một tấm lụa tốt chỉ đổi được ba thưng gạo, trăm tấm vải mới đổi được một thưng muối. Lương thảo tồn trữ trong kho nếu dùng tiết kiệm thì có thể miễn cưỡng duy trì được một tháng. Tình hình nguy cấp phi thường.

Ba người giật mình. Thì ra Lạc Dương đã tới mức sơn cùng thuỷ tận như vậy. Chẳng trách Vương Thế Sung không kể mất mặt, phái Vương Huyền Thứ đến cầu viện Khấu Trọng.

Vương Huyền Thứ buồn bã tiếp:

- Trăm họ hiện nay toàn ăn lá cây, rễ cỏ. Thậm chí có người còn ăn cả trấu và mùn cưa nữa. ăn vào lại sinh bệnh, phù nề. Mỗi ngày, bọn ta phải phái người đi nhặt xác chết trên đường hoả thiêu để phòng dịch bệnh.

Ngừng lại một lát, hắn lại tiếp:

- Nếu Thiếu Soái và Dương đại tướng quân chấp nhận đến Lạc Dương giúp bọn ta, Phụ hoàng sẽ lập tức đem quyền chỉ huy toàn quân giao cho Thiếu Soái.

Khấu Trọng thầm nghĩ đó là nhượng bộ lớn nhất của Vương Thế Sung. Gã gật đầu đáp:

- Ta cần chút thời gian để suy nghĩ. Huyền Thứ ngươi cứ đến Tân quán nghỉ ngơi. Sáng mai ta sẽ cho ngươi một câu trả lời chắc chắn.

Sau khi thân binh dẫn Vương Huyền Thứ đi khỏi, Khấu Trọng thở ra một hơi dài hỏi:

- Hai vị thấy thế nào?

Từ Tử Lăng cười khổ đáp:

- Ngươi căn bản không có lựa chọn nào khác. Vương Thế Sung tối đa chỉ chống chọi được đến thượng tuần tháng chín, mà chúng ta tuyệt không thể đánh được Giang Đô trong thời gian ngắn như vậy.

Dương Công Khanh tiếp lời:

- Còn có một biện pháp khác. Đó là tìm cách vận chuyển lương thực và vật dụng hàng ngày đến Lạc Dương cho Vương Thế Sung để quân Trịnh chống đỡ thêm một thời gian nữa.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Lạc Dương ngoài vấn đề thiếu thốn lương thực thì còn có một nhược điểm trí mạng nữa là đấu chí tiêu tan. Nếu chúng ta muốn Lạc Dương chống chọi được qua mùa đông thì biện pháp duy nhất là thay lão phòng thủ thành. Mặt khác, xin Đậu Kiến Đức bỏ qua hiềm khích cũ, phái đại quân tới cứu viện. Chỉ cần Đậu quân có thể vượt sông thu phục Hổ Lao thì người đau đầu là Lý Thế Dân chứ không phải chúng ta.

Dương Công Khanh đồng ý:

- Đó có thể là cơ hội duy nhất để đánh bại Lý Thế Dân.

Nên biết, Lý Thế Dân là thống soái tung hoành vô địch trong thiên hạ. Quân Đường lại là đội hùng sư dày dạn kinh nghiệm, được huấn luyện tốt nhất, trang bị hoàn thiện nhất. Nếu không phải trong tình thế khác thường thì dù là ai khi đối mặt với hắn cũng không có lòng tin tất thắng. Nhưng hiện giờ, Lý Thế Dân đang toàn lực đánh phá Lạc Dương, không những tổn thất nghiêm trọng mà còn không thể phân thân được. Nếu Khấu Trọng có thể giữ vững Lạc Dương, đại quân Đậu Kiến Đức lại vượt sông tới thì Lý Thế Dân trước sau thụ địch, nếu không lui quân thì rất có thể sẽ thất bại trận này. Vì thế nên Dương Công Khanh mới có nhận xét như vậy.

Khấu Trọng gật đầu:

- Lần này Vương Thế Sung phái Huyền Thứ đến cầu ta xuất thủ cứu viện Lạc Dương, nhìn bề ngoài thì lão coi chúng ta là cứu tinh của lão. Nhưng thật ra, Lạc Dương cũng là cứu tinh duy nhất của ta. Vì thế, chúng ta cứ quyết định vậy đi.

Từ Tử Lăng nói:

- Việc này cần thương lượng cụ thể, không thể khinh cử vọng động. Nếu để Lý Thế Dân biết được phong thanh, phái đại quân đánh úp đội vận lương thì chúng ta sẽ không còn đường chạy.

Dương Công Khanh tin tưởng mười phần nói:

- Đường tới Lạc Dương lão phu rất quen thuộc. Chỉ cần ngày nghỉ đêm đi là có thể thần bất tri quỷ bất giác tới gần Lạc Dương. Nếu chúng ta binh lực đầy đủ thì việc đột phá vòng vây của quân Đường không thành vấn đề. Lạc Dương lại không như Lương Đô của chúng ta. Muốn vây chặt đến mức giọt nước không lọt thì dù vét tất cả quân Đường ở Quan Trung đến chỉ sợ cũng không thể làm được.

Khấu Trọng trầm ngâm nói:

- Đề nghị dụng binh cẩn thận của Lăng thiếu gia vô cùng hữu dụng. Chúng ta cần dùng sách lược con bà nó dương đông kích tây. Giả vờ tiến hành tấn công toàn lực Giang Đô, nhưng thật ra mục tiêu là thành Duyên Lăng đối diện ở bên kia sông. Việc này do Lăng thiếu gia chỉ huy toàn quân. Còn ta và Dương công, Ma Thường cùng với năm ngàn thủ hạ của Dương công ngấm ngầm vận chuyển lương thực đến Lạc Dương, rồi ở lại giúp Vương Thế Sung giữ vững Lạc Dương. Sau đó tìm cách thuyết phục Đậu Kiến Đức đến cứu viện. Hà hà! Lăng thiếu gia chỉ cần hư trương thanh thế, nói không chừng Lý Tử Thông sẽ hai tay dâng Duyên Lăng lên cho chúng ta. Một ngày Thiếu Soái quân của chúng ta còn đóng ở Duyên Lăng thì Lý Tử Thông không dám rời thành nửa bước.

Từ Tử Lăng cười khổ không biết nói gì. Khấu Trọng không muốn gã đến Lạc Dương tuyệt không phải vì muốn gã thống lĩnh Thiếu Soái quân giả vờ tấn công Giang Đô, mà vì hắn biết tâm ý Từ Tử Lăng không muốn chính diện giao phong với Lý Thế Dân.

Dương Công Khanh phấn khởi nói:

- Đây chính là cơ hội tốt để Thiếu Soái quân của chúng ta xoay chuyển tình thế, tranh bá thiên hạ. Ta lập tức đi chuẩn bị mọi việc:

Nói xong, lão vội vã đi ngay.

Chỉ còn lại hai người Khấu Trọng và Từ Tử Lăng. Ngồi cả nửa ngày, dù có ngàn vạn lời muốn nói nhưng không biết nên bắt đầu từ chỗ nào.

Cuối cùng, Khấu Trọng phá vỡ sự im lặng, nói:

- Huynh đệ! Chúng ta lại phải chia tay rồi!

Từ Tử Lăng vô cùng cảm khái. Câu nói đơn giản đó của Khấu Trọng, thật ra bên trong bao hàm ý nghĩa rất sâu sắc.

Với thế tấn công hùng mạnh như vậy của Lý Thế Dân, Khấu Trọng có thể giữ vững Lạc Dương hay không vẫn còn chưa biết. Vì thế, câu này có thể là câu nói trước khi sinh ly tử biệt.

Tiếp đó là việc Đậu Kiến Đức có chấp nhận đến cứu viện, hoặc có thể phân thân giúp đỡ hay không cũng không thể dự đoán được. Nếu Lạc Dương bị phá thì dù Khấu Trọng có thể đột vây chạy trốn, Lý Thế Dân tất sẽ không bỏ qua cơ hội truy sát gã. Khi đó, Khấu Trọng không thể bỏ mặc thủ hạ tướng sỹ để bỏ chạy một mình, nhiều khả năng sẽ bị Lý Thế Dân đuổi kịp và giết chết.

Cuối cùng thì hai kẻ kình địch trời sinh Khấu Trọng và Lý Thế Dân đã tới giờ phút quyết định sống chết. Không còn đất để mà xoay chuyển được nữa.

Khấu Trọng trầm giọng:

- Nếu ta bất hạnh tử chiến ở Lạc Dương thì xin Lăng thiếu gia vì ta giải tán Thiếu Soái quân, vì nếu đầu hàng Lý Thế Dân chỉ sợ cũng không có kết quả tốt lành gì.

Từ Tử Lăng than:

- Tình thế không ác liệt đến mức đó chứ? Dương công cũng nói đó có thể là cơ hội duy nhất đánh bại Lý Thế Dân mà.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Ta không biết. Lý tiểu tử là người duy nhất trên thế gian này có thể làm ta mất hết lòng tin. Bất kể là ngươi nghĩ chu đáo thế nào đi nữa, một nước cờ của hắn có thể ăn hết tất cả những gì ngươi có trong tay. Ài! Có một việc ta chưa nói cho ngươi biết. Ngọc Trí đến giờ vẫn không bỏ qua cho ta.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên.

Khấu Trọng lộ thần sắc mất mát, không muốn nói tới nữa. Gã chán nản thốt lên:

- Nếu sự tình phát triển đến mức đó thì Lăng thiếu gia sau khi giải tán Thiếu Soái quân nên đến nơi Thạch Thanh Tuyền ẩn cư, bồi bạn với nàng cho tới cuối đời, không cần hỏi tới bất kỳ chuyện gì của thế nhân nữa. Con mẹ nó! Cái gì mà Thạch Chi Hiên, Ma môn Lưỡng phái Lục đạo, Hương Ngọc Sơn, Trì Sanh Xuân, Đại Minh tôn giáo, Đoạn Ngọc Thành... không cần lý tới nữa. Ài! Điều duy nhất ta không thể yên tâm là tiểu Lăng Trọng. Nhưng Đại tiểu thư sẽ nuôi dạy nó tốt thôi. Một ngày còn có Từ Tử Lăng ngươi thì không một ai dám làm thương tổn tới nó.

Từ Tử Lăng thở dài:

- Tại sao ngươi lại biến thành như gà trống bại trận thế? Không cần nói những lời buồn bã đó được không?

Khấu Trọng cười khan một tiếng, rồi lại chán nản thốt:

- Ta vì nhớ tới Trí Trí, bỗng có cảm giác tâm tàn ý lạnh. Thầm nghĩ chết đi cũng tốt, như thế thì tất cả cũng kết thúc.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên:

- Nhìn bộ dạng ngươi thì có vẻ như ngươi thật lòng yêu nàng, muốn có nàng, vì thế nàng mới trở thành thương tổn và đả kích nghiêm trọng như thế đối với ngươi.

Khấu Trọng nhăn nhó cười đáp:

- Còn phải nói nữa ư? Những ngày này ta mới thực sự hối hận đã đi tranh đoạt con bà nó thiên hạ này. Tại sao không theo đuổi để giành được nàng mà không hề bị công lợi trói buộc như thế này. Hàng đêm, ôm tấm thân thơm tho ngà ngọc của nàng mà ngủ; đùa giỡn nàng, để nàng đùa giỡn ta, sống con mẹ nó cuộc sống hạnh phúc chỉ làm uyên ương không làm tiên. Không bị nàng oán hận cả đời như bây giờ. Thê thảm nhất là trước mặt thủ hạ ta lại phải giả vờ ra bộ dạng kiên cường vô địch. Thực ra, ta còn rõ hơn ai hết là chúng ta không thể chống chọi được đến mùa xuân hoa nở sang năm. Nếu không có ngươi kịp thời trở lại thì đến Lý Tử Thông và Hương Ngọc Sơn ta cũng không đấu lại rồi.

Hơn ai hết, Từ Tử Lăng hiểu tâm sự Khấu Trọng. Đây chỉ là do tình cảm phát tiết nhất thời chứ không phải gã đã mất hết đấu chí. Từ Tử Lăng cười khổ:

- Mau triệu tập thủ hạ đến mở hội nghị đi. Ngươi sẽ mau phục hồi thôi.

Khấu Trọng hít sâu một hơi, loạng choạng đứng lên nói:

- Nói thật thì ta bị tình hình người chết đầy đường do Huyền Thứ miêu tả làm cho sợ hãi. Ài! Bạt tiểu tử rốt cuộc là đến chỗ nào rồi? Ta cần một người kiên cường như hắn ở bên cạnh để cùng nhau tử thủ Lạc Dương.

Từ Tử Lăng để gã vịn vào vai mình, hỏi:

- Có trở lại phòng hội nghị không?

Khấu Trọng đáp:

- Đi đâu cũng được! Ài! Ngươi không biết khi Trí Trí nói với ta những lời tuyệt tình, ta thê thảm tới mức nào đâu. Đến giờ phút đó, ta mới ý thức sâu sắc được rằng sai lầm mà mình đã mắc phải nghiêm trọng đến mức nào. Lại biết rõ dù miệng mình có nở hoa sen thì cũng không thể làm nàng thay đổi suy nghĩ đối với ta. Ta cảm thấy vô cùng cô đơn. Tối hôm đó, cả đêm ta trăn trở trên giường. Hổ thẹn, tự trách và hối hận dày vò ta, giống như bị Bất Tử Ấn pháp của Thạch Chi Hiên đánh vào, trốn không được mà đỡ không xong. Ngươi có thể dẫn ta tới chỗ nào không có ai để cho ta khóc một trận có được không?

Từ Tử Lăng điềm đạm nói:

- Thiếu Soái! Xin lỗi. Thời gian không nhiều. Sáng mai ngươi phải tới Lạc Dương rồi. Giờ là lúc ngươi phải điều binh khiển tướng.

(Hết hồi 638).

Hồi 639: Ám độ Trần Thương

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Từ Tử Lăng đứng trên đỉnh một ngọn đồi nhỏ bên bờ Vận Hà, không xa phía sau là Lương Đô. Bầu trời đầy sao, Vạn Lý Ban đang gặm cỏ gần đó.

Khấu Trọng vẫn đang ở trong thành chủ trì các hội nghị quân sự liên tiếp, dùng hết khả năng để an bài thoả đáng mọi chuyện trước khi lên đường vào sáng mai. Sau khi tham gia hội nghị nghiên cứu toàn thể hành động, Từ Tử Lăng cưỡi Vạn Lý Ban rời thành đến chỗ này nghỉ ngơi, hưởng thụ cảm giác yên tĩnh hoà bình một mình.

Gã nghĩ đến Sư Phi Huyên. Mỹ nữ đẹp như tiên đó sẽ nhìn gã thế nào? Hiện giờ, gã đã hoà nhập vào đại nghiệp tranh bá thiên hạ của Khấu Trọng. Nếu như có thể lựa chọn thì gã nhất định không muốn làm vậy vì điều đó tuyệt không phù hợp với tính cách như nhàn vân dã hạc, không muốn đấu đá với người của gã. Nhưng do tình huynh đệ thâm sâu với Khấu Trọng, vì hạnh phúc của trăm họ trong thiên hạ, gã không thể tụ thủ bàng quan.

Ở một chừng mực nào đó, gã cũng có điểm thất vọng đối với Lý Thế Dân. Gã không đồng ý nhất với thái độ coi gia tộc lên hàng đầu của hắn. Nếu Lý Thế Dân có thể chấp nhận quay đầu lại phản đối gia tộc đã bị Ma môn và người Đột Quyết gặm nhấm của hắn thì gã sẽ hết sức thuyết phục Khấu Trọng ủng hộ Lý Thế Dân. Tiếc là không được như mong muốn. Lý Thế Dân biểu lộ lòng trung thành với gia tộc, lại nhất định không buông tha cho Khấu Trọng, những điều đó khiến gã không còn lựa chọn nào khác.

Sư Phi Huyên có thể hiểu gã không?

Giờ Thạch Thanh Tuyền chắc đã tới nơi ở mới của nàng gần Dạ Đế miếu, bắt đầu một cuộc sống ẩn cư mới. Gã khao khát có thể buông bỏ tất cả, tới đó bầu bạn với nàng biết bao. Nếu nàng vẫn cự tuyệt, gã sẽ tuyệt không trách nàng mà chỉ trách tạo hoá trêu ngươi. Nếu Thanh Tuyền lựa chọn cuộc sống độc thân thì gã chỉ đành phải tôn trọng lựa chọn của nàng.

Vừa nãy, khi Khấu Trọng để lộ sự yếu đuối của gã, Từ Tử Lăng không những đồng tình mà còn thông cảm với gã. Áp lực của chiến tranh thực đáng sợ vì nó liên quan đến mọi giai tầng trong xã hội, trong đó đại đa số là bá tánh bình dân vô tội. Bất cứ quyết định nào của người lãnh tụ đều có thể gây ra những thương tổn không nhỏ đối với họ. Đúng như Khấu Trọng đã nói, chiến tranh là nơi tàn khốc, chỉ xem xem ai tổn thương nghiêm trọng hơn, ai không thể chịu đựng nổi.

Tình hình đáng sợ liên quan đến Lạc Dương do Vương Huyền Thứ miêu tả là việc mà người bình thường không muốn nghe đến, không muốn nhìn thấy. Khấu Trọng lại bị bức bách phải đối diện với tất cả những thứ đó.

Nơi Thạch Thanh Tuyền ẩn cư có thể là chốn an lành duy nhất, chỗ tỵ nạn duy nhất của gã. Nhưng gã lại phải lưu lại nơi ô uế, tham gia cuộc chiến tranh tàn khốc nếu không giết người thì bị người giết này.

---oOo---

Tiếng vó ngựa tiến lại gần. Từ Tử Lăng không cần quay đầu lại nhìn cũng biết là tiếng chân Thiên Lý Mộng.

Trên trời vang lên tiếng xé gió. Vô Danh hạ xuống đầu vai gã. Con liệp ưng khôn ngoan này, ngoài Khấu Trọng, cũng nghe mệnh lệnh của gã.

Từ Tử Lăng khẽ vuốt ve bộ lông mềm mại trên lưng Vô Danh. Khấu Trọng đến bên gã, hưng phấn nói:

- Hảo tiểu tử! Lại dám trốn đến đây hưởng phúc. Ta thật là thảm quá! Hội nghị nhiều đến nỗi tối tăm đầu óc, cuối buổi thì ta chẳng còn biết mình đang nói gì nữa.

Từ Tử Lăng hít sâu một hơi luồng gió mát mẻ thổi tới, hỏi:

- Có quyết định quan trọng gì không?

Khấu Trọng đáp:

- Việc giả vờ tấn công Giang Đô do Tuyên Vĩnh phụ trách.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên:

- Không dùng ta sao?

Khấu Trọng đáp:

- Giết gà cần gì dùng dao mổ trâu? Sáng sớm mai, Thiếu Soái quân của chúng ta bắt đầu huy động quân đội, tập kết thuỷ sư và quân dã chiến ở Cao Bưu, chuẩn bị công cụ đánh thành. Đó gọi là dương đông kích tây. Trong lúc không biết hư thực của quân ta, nói không chừng Lý Tử Thông sẽ như chúng ta dự đoán, chuyển hết lương thực và binh lính ở Duyên Lăng về Giang Đô. Chúng ta có thể lấy được Duyên Lăng. Việc này không cần đánh đấm, mà chỉ là một lần thực tập điều binh khiển tướng nữa của chúng ta, để Tuyên Vĩnh có thêm cơ hội chỉ huy tác chiến hai cánh thuỷ, lục Thiếu Soái quân.

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Vậy ta làm gì? Phải chăng muốn ta theo ngươi đến Lạc Dương?

Khấu Trọng cười đáp:

- Ta sao lại không biết đến tình huynh đệ vậy chứ? Đã biết ngươi không muốn chính diện giao phong với Lý tiểu tử mà vẫn bức bách ngươi phải đến đánh sống đánh chết với hắn?

Từ Tử Lăng trách:

- Tình cảm của ngươi dao động quả là lớn. Mới rồi còn như một người đã mất hết đấu chí. Giờ lại có bộ dạng đắc ý thoả mãn như đã nắm chắc thắng lợi thế.

Khấu Trọng cười khổ:

- Vì ta biết nếu đến bản thân mình cũng không phấn chấn lên thì sẽ hại mình hại người! Lý tiểu tử trên chiến trường sẽ không nói chuyện chơi như ngươi đâu. Hắn sẽ độc ác vô tình hơn bất cứ ai. Đây chính là nguyên nhân làm hắn vẫn thành công cho đến bây giờ. Nếu bọn Kiến Thành, Nguyên Cát không được người Đột Quyết hoặc Ma Môn chống lưng thì nói không chừng đã bị hắn cho người hành thích rồi.

Từ Tử Lăng than:

- Ngược lại, ta lại hy vọng hắn là người lòng dạ độc ác như ngươi nói. Tiếc là sự thật không phải như vậy.

Khấu Trọng nói:

- Trở lại chủ đề chính. Theo kế hoạch thô sơ giản lược của chúng ta thì đội vận chuyển lương thực lần thứ nhất của ta và Dương công sẽ vận dụng hết khả năng chuyển tới Lạc Dương những lương thực và vật dụng hàng ngày, tối đa cũng chỉ đủ cho quân dân Lạc Dương dùng trong vòng mười ngày. Sau đó vẫn cần tiếp tục vận chuyển lương tới.

Từ Tử Lăng giật mình:

- Ngươi muốn ta phụ trách giám sát việc vận chuyển lương thực sao?

Khấu Trọng đáp:

- Lần vận lương thứ nhất, cơ hội thành công lớn nhất. Trước hết là vì có kế dương đông kích tây, Lý tiểu tử lại không phòng bị. Hơn nữa, quân Đường chưa đủ thời gian đào hào đắp luỹ khắp bốn phía Lạc Dương, mà tiểu đệ lại có Vô Danh thăm dò đường nên có thể tránh được tai mắt địch nhân, phá vây vào thành.

Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý:

- Có lý.

Khấu Trọng tiếp:

- Nhưng khi Lý tiểu tử sinh lòng cảnh giác thì không những việc vận lương càng ngày càng khó khăn. Điều đáng lo là nếu Lý tiểu tử lệnh cho Lý Thế Tích tấn công thành trấn của chúng ta thì lúc đó bọn ta vừa phải không ngừng cung ứng nhu yếu phẩm cho Lạc Dương, lại càng cần phải ứng phó với sự tấn công của Lý Thế Tích bằng quân đội chủ yếu từ căn cứ quân sự Hổ Lao. Trong tình hình đó, chỉ có Lăng thiếu gia mới có thể gánh vác được trách nhiệm nặng nề này.

Tiếp đó, gã khẽ vuốt ve Vô Danh, nói tiếp:

- Bảo bối này trừ ta ra thì chỉ nghe lệnh của ngươi mà thôi. Cũng chỉ mình ngươi mới biết tiếng ưng.

Từ Tử Lăng nghe xong, nhíu mày thầm nghĩ nếu Trầm Lạc Nhạn đã tới Hổ Lao thì thành ra gã phải chiến đấu với nàng sao?

Khấu Trọng thuyết phục:

- Đối với ngươi mà nói thì đó cũng là việc tốt. Ta tuyệt không muốn ngươi và Lý tiểu tử giao phong, ngươi chỉ cứu viện những bách tính bình dân vô tội đang đau ốm trong thành Lạc Dương thôi, đúng không?

Từ Tử Lăng than:

- Lý Thế Tích chính là thủ hạ đại tướng hàng đầu của Lý Mật. Nếu hắn xua quân tới đánh, nếu chỉ ngăn trở hắn thì ta còn có thể làm được, nhưng nếu lại phải phân thân để vận chuyển lương thực thì chỉ cần sơ xuất sẽ bị hắn trùng trùng bao vây. Khi đó thì người cần lương thảo chính là ta đó.

Khấu Trọng ung dung đáp:

- Lăng thiếu gia yên tâm! Lão ca ngươi có mối lo đó chính vì ngươi không rõ tình hình thực sự. Ta dám đảm bảo Lý Thế Tích không dám huy động hết quân tinh nhuệ đến đánh. Ai chẳng biết quan hệ giữa bọn ta và Đậu Kiến Đức. Lý Thế Tích nếu rút hết binh lực Hổ Lao và các thành trấn lân cận, Đậu quân có thể phái binh vượt sông đánh úp bất cứ lúc nào. Nếu mất Hổ Lao thì quân ta có thể hội quân với Kiến Đức. Khi đó, Lý Thế Dân ngoài việc rút lui thì không còn đường nào khác. Vì thế, Lý Thế Tích tối đa chỉ có thể đánh lén để gây rối mà thôi.

Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý.

Mặt mày rạng rỡ, Khấu Trọng lại tiếp:

- Thành trì gần Hổ Lao nhất của chúng ta là Trần Lưu, nằm ở bờ Nam thượng du Vận Hà. Theo đường thuỷ thì chỉ một ngày là tới được Lạc Dương, nếu theo đường bộ thì mất thêm nửa ngày nữa. Ta quyết định cử Hoành Tiến lĩnh hai ngàn quân đến Trần Lưu, phòng thủ thành trì cho thật chắc. Trường Lâm toạ trấn Lương Đô, dùng Phi Luân thuyền vận chuyển lương thực tới Trần Lưu. Khi cần thiết có thể điều động binh lính Lương Đô để phá vây giải nguy cho Trần Lưu. Chỉ cần Lý Thế Tích không thể phong toả Vận Hà thì hắn không thể cô lập Trần Lưu. Con mẹ nó. Ta lại hy vọng Phi Luân thuyền của chúng ta có cơ hội đối đầu với thuỷ sư quân Đường.

Từ Tử Lăng không thể không thừa nhận sự bố trí của Khấu Trọng là không có sơ hở về mặt chiến lược.

Khấu Trọng vỗ vỗ vai gã, nói:

- Ta đem năm trăm thủ hạ Phi Vân kỵ và Vô Danh giao cho ngươi. Tiện thể, lão ca ngươi thay ta huấn luyện bọn họ. Thường nói binh cường là do luyện tập nên có thể dạy gì cho họ thì ta đã dạy hết rồi, kể cả đao pháp, mã thuật, công phu khinh thân đề tung và tiễn pháp. Ta lại cho Trần Lão Mưu chế tạo khôi giáp, thuẫn bài, binh khí, trang bị của đám huynh đệ này rất tốt, không thua Huyền giáp chiến sỹ của Lý Thế Dân đâu. Chỉ cần tăng cường thêm thực tập trên chiến trường thì họ sẽ trở thành nòng cốt quan trọng nhất của ta. Bọn họ sẽ là đội vận lương do ngươi phụ trách.

Từ Tử Lăng cuối cùng cũng gật đầu:

- Được rồi!

Ánh mắt Khấu Trọng bừng bừng nhìn sang khu núi non bình nguyên bờ bên kia, nói:

- Từ sau khi quyết định tranh bá thiên hạ, ta chưa lúc nào cảm thấy sự thành bại sống chết lại cận kề như lúc này. Chỉ cần thuyết phục được Đậu Kiến Đức vượt sông đánh tới thì chúng ta sẽ có bảy, tám phần thắng lợi. Nghe nói cuộc chiến giữa Đậu Kiến Đức và Mạnh Hải Công thắng bại đã định. Mạnh Hải Công chỉ còn hai đường một là đầu hàng, hai là chiến đấu đến chết. Tình thế đối với chúng ta tuyệt đối có lợi.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Nếu như ngươi và Đậu Kiến Đức liên thủ đánh bại Lý Thế Dân thì ngươi xử trí quan hệ với Đậu Kiến Đức như thế nào?

Khấu Trọng tiêu sái nhún vai đáp:

- Con người Đậu Kiến Đức cũng khá lắm, có nhân có nghĩa, lại được người chúng ta tuyệt đối tin tưởng là Lưu Hắc Thát phò trợ. Để lão làm Hoàng đế thì sao?

Từ Tử Lăng hỏi:

- Đó không phải là kỳ vọng của Tống Khuyết đối với ngươi. Ngươi làm sao mà ăn nói với Tống Khuyết đây?

Khấu Trọng than:

- Đều là huynh đệ cả nên ta nói thẳng nói thật. Hiện giờ, nguyện vọng duy nhất của ta là cầu sống, không hy vọng đám đông huynh đệ theo ta bị người ta giết phơi thây ngoài nội hoặc thành phá nhân vong. Những việc khác thì đợi ngày sau tìm cách giải quyết. Cho đến lúc này, Thiếu Soái quân của chúng ta không những không bằng được quân Đường, mà còn kém quân của Vương Thế Sung một, hai bậc.

Lực lượng có sức chiến đấu cao nhất trong số Thiếu Soái quân vẫn là những tử đệ binh kinh nghiệm phong phú của Dương công. Hiện giờ, ta đã nghĩ hết cách để bồi dưỡng Thiếu Soái quân của ta. Một mặt tránh những cuộc chiến có thể gây tổn thất nghiêm trọng; mặt khác phải tăng cường kinh nghiệm hành quân tác chiến, củng cố tinh thần đồng đội của họ. May là có Lý Tử Thông làm lửa thử vàng cho chúng ta. Nếu như lần đầu tiên xuất quân mà đụng phải quân Đường thì chỉ mấy chiêu là chúng ta quân sẽ không thành quân.

Gã phát xuất mệnh lệnh. Vô Danh bay vọt lên không.

Khấu Trọng ngửa mặt chăm chú nhìn Vô Danh, nhăn nhó cười:

- Huynh đệ! Điều làm ta bất an nhất là lôi kéo ngươi vào cuộc chiến tranh này trong khi ngươi lại là người chán ghét nó. Chẳng khác gì ta đã bắt ngươi làm chuyện mà ngươi không muốn. Nhưng từ cổ chí kim, lịch sử là do các cuộc chiến tranh xâu chuỗi lại mà thành. Xưa nhất là "cuộc chiến Phản Tuyền" và "cuộc chiến Trác Lộc", Hoàng đế Hiên Viên bằng hai cuộc chiến này đã bắt và giết được Huỳnh Vưu, ổn định cơ sở cho vùng Hoa Hạ của chúng ta. Từ đó về sau, chiến tranh không ngừng tiếp diễn, sử sách ghi chép không hết được. Thang đánh Hạ; Vũ Vương phạt Trụ; Xuân Thu Chiến Quốc quần hùng tranh bá; Thuỷ Hoàng Doanh Chính thống nhất thiên hạ; Lưu, Hạng chiến tranh thời Tần mạt; Tây Hán viễn chinh Hung Nô, loạn Hoàng Cân thời Hán mạt; chiến tranh tam quốc giữa Nguỵ, Thục, Ngô; nội loạn, ngoại xâm thời Tây Tấn; Nam, Bắc triều đánh nhau không ngừng; Cựu Tuỳ thống nhất nam bắc...Từ những cuộc chiến tranh liên tiếp đó, có thể thấy chỉ có thông qua cuộc chiến tranh quy mô lớn, rất nhiều chiến sỹ mất đầu đổ máu thì thiên hạ mới có thể xuất hiện một đoạn ngày tháng an bình lâu dài. Đó là sự thật không còn tranh cãi gì nữa. Chiến tranh sẽ mang tới tai hoạ lớn, nhưng cũng là con đường duy nhất để đạt được hoà bình. Khấu Trọng ta nào phải người háo sát? Chỉ vì tận mắt thấy sự đáng sợ của chiến tranh nên hy vọng có thể dùng vũ lực để ngăn chặn vũ lực, cho vạn dân trong thiên hạ có được những ngày tháng hoà bình hạnh phúc.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên:

- Tại sao ngươi lại tràn trề cảm xúcc như thế? Phải chăng muốn mượn câu chuyện đó để thuyết phục ta? Ngươi cũng biết ta là người như thế nào. Nếu là việc mà bản thân ta tin tưởng sâu sắc không nghi ngờ, thì không ai có thể thay đổi suy nghĩ của ta được. Mà ta cũng không cần ngươi tốn công miệng lưỡi đến du thuyết đâu.

Khấu Trọng lắc đầu nói:

- Ngươi hiểu nhầm rồi! Ta chỉ muốn nói ta cũng như ngươi, là những người không thích chiến tranh cừu sát. Vì thế, nếu có thể đánh bại Lý gia thì ta sẽ nhường Đậu Kiến Đức làm Hoàng đế. Ta tin tưởng lão sẽ là một Hoàng đế tốt, yêu dân như con. Cũng coi như để ta có thể ăn nói với ngươi, còn những chuyện khác thì đều là thứ yếu.

Trong lòng Từ Tử Lăng vô cùng cảm động. Với tính cách hiếu thắng của Khấu Trọng thì để hạ quyết định đó thật là vô cùng khó khăn. Gã cũng biết Khấu Trọng quyết định như thế, quá nửa là vì gã.

Khấu Trọng có suy nghĩ đó thì có thể khẳng định gã sẽ thuyết phục được Đậu Kiến Đức phái binh đến giải vây cho Lạc Dương.

Từ Tử Lăng nắm vai Khấu Trọng, gật đầu:

- Ngươi đúnglà huynh đệ tốt của ta! Giờ thì chúng ta đã có cùng mục tiêu chung rồi.

---oOo---

Bảy ngày sau đó, một mặt Khấu Trọng tập kết binh lính ở Cao Bưu, hư trương thanh thế. Mặt khác, dưới sự yểm hộ của bóng đêm, gã dùng Phi Luân thuyền không ngừng vận chuyển lương thảo và chiến sỹ tới Trần Lưu. Việc quản lý Thiếu Soái quốc dồn hết vào tay Hư Hành Chi với sự phụ giúp của Nhậm Mị Mị. Cùng chức đốc giám Lục bộ là Ngưu Phụng Nghĩa và Tra Kiệt đều mới nhập môn việc trị quốc nên đang ở trong giai đoạn học tập, được Hư Hành Chi và Nhậm My My chỉ đạo thường xuyên. Công Bộ đốc giám Trần Lão Mưu không những hoàn thành tốt nhiệm vụ, mà còn liên tiếp đưa ra những chủ ý mới, không ngừng cải thiện các công trình ở các thành trì, chú trọng vào việc gia cố thêm sức phòng ngự cho các thành trì có tính chiến lược.

Ưu điểm lớn nhất của Thiếu Soái quốc là quốc khố sung túc. Với sự ủng hộ hết sức của Long Du bang, Trúc Hoa bang và Trác Kiều, bọn họ đã tiến hành mua một lượng lớn lương thực và vật dụng hàng ngày từ bên ngoài, không sợ thiếu hụt. Những thành trì mới lấy được như Chung Ly và Cao Bưu đều được miễn thuế một năm. Nhân dân trực tiếp được nhận ơn huệ nên đương nhiên ủng hộ chủ mới. Hư Hành Chi thực hiện đức chính "hoàn thuế cho dân", lấy việc không nhũng nhiễu dân chúng làm chủ, khuyến khích sản xuất... làm Thiếu Soái quốc sinh cơ khởi sắc, thu hút rất nhiều người dân tỵ nạn chiến tranh đến ở, sức mạnh quốc gia không ngừng tăng cường.

Hôm đó, sau khi mặt trời lặn. Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Dương Công Khanh và Ma Thường dẫn đội vận lương quy mô lớn do năm ngàn quân Dương gia và năm trăm Phi Vân kỵ hợp thành, áp tải gần năm trăm chiếc xe lừa chở đầy lương thực và vật dụng hàng ngày từ Trần Lưu tiến đến Lạc Dương. Cùng đi còn có Vương Huyền Thứ và ba trăm thân binh của hắn.

Lộ tuyến hành quân đã được suy nghĩ quyết định từ trước. Sau khi rời Trần Lưu họ liền rẽ sang phía Tây, xuyên qua khu hoang dã mặt bắc Khai Phong, tránh những nơi đóng trọng binh của địch ở khu vực Tây Bắc như Quản Thành, Vinh Dương và Hổ Lao. Sau đó toán quân này sẽ đi đường tắt qua Tung Sơn đến bình nguyên Y Lạc ở mặt đông Lạc Dương giữa Y Thuỷ và Lạc Thuỷ. Tiếp đến, họ ngấm ngầm tiếp cận Lạc Dương nhờ sự yểm hộ của núi rừng, cuối cùng phá vây vào thành.

Do Lý Thế Tích bị kế dương đông kích tây ở Cao Bưu đánh lừa, lại thêm quân Đường phải đề phòng quân Đậu hơn là đề phòng Thiếu Soái quân, hơn nữa, Khấu Trọng có Vô Danh dẫn đường nên bọn họ đã tránh được tai mắt địch nhân, ngày nghỉ đêm đi, an toàn tới được bờ đông Y Thuỷ.

Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ giục ngựa đến bờ sông Y Thuỷ, ẩn thân trong một khu rừng rậm ven bờ theo dõi địa điểm tốt nhất để vượt sông.

Vô Danh bay lượn trên cao, quan sát tình hình xa gần.

Dương Công Khanh chỉ phía thượng du, nơi rừng cây đặc biệt rậm rạp, nói:

- Ta từng qua sông ở chỗ đó. Cầu phao vẫn giấu ở chỗ bí mật trong rừng. Nếu không bị người khác phát giác phá hỏng thì chỉ cần sửa chữa một chút là có thể dùng ngay, bớt cho chúng ta ít nhất là một đêm công sức.

Khấu Trọng ngửa mặt nhìn sắc trời. Lúc này đang giờ ngọ, nhưng trên trời lại tích tụ rất nhiều đám mây nặng nề. Gã nhíu mày:

- Tối nay sợ rằng sẽ có một trận mưa to. Nếu nước sông dâng cao, nước chảy siết thì có chút bất lợi cho việc vượt sông của chúng ta.

Vương Huyền Thứ nói:

- Vậy chi bằng chúng ta lập tức vượt sông. Chỉ cần phái người theo dõi canh phòng ở những nơi cao xung quanh, hành động mau lẹ thì có thể tránh được trận mưa đó.

Dương Công Khanh lắc đầu:

- Việc này không được lỗ mãng. Hiện giờ chúng ta người mỏi ngựa mệt. Nếu không được nghỉ ngơi vài giờ thì không thể phục hồi sức lực. Nếu địch tới đánh, chúng ta không còn sức phản kích. Thành công đã trước mắt, chúng ta càng phải cẩn thận.

Vương Huyền Thứ luôn tôn kính Dương Công Khanh nên dù trong lòng không hoàn toàn đồng ý với lão nhưng chỉ còn cách im miệng.

Khấu Trọng biết Vương Huyền Thứ lo lắng cho Lạc Dương nên gã nhìn Từ Tử Lăng hỏi:

- Lăng thiếu gia thấy sao?

Từ Tử Lăng ngửa mặt nhìn Vô Danh, trầm giọng:

- Có chút không ổn.

Khấu Trọng ngạc nhiên thốt:

- Chỗ nào không ổn?

Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ đồng thời khẩn trương, cất tiếng truy hỏi.

Từ Tử Lăng nói:

- Y Thuỷ yên tĩnh đến mức ngoài dự kiến. Chúng ta đứng đây nửa canh giờ rồi mà không thấy một chiếc khoái đỉnh nào của quân Đường tuần tra sông. Việc này phải chăng không hợp tình hợp lý?

Vương Huyền Thứ thở ra nhẹ nhõm, nói:

- Chúng ta đã tránh được tai mắt của địch nhân rồi thì bọn chúng có lơi lỏng đề phòng cũng là chuyện đương nhiên thôi mà!

Từ Tử Lăng nói:

- Huyền Thứ công tử lần này đến Lương Đô phải chăng đã gặp một phen nguy hiểm?

Vương Huyền Thứ ngây người, gật đầu đáp:

- Chúng ta nhân lúc quân Đường chưa bố trí vây hãm xong xuôi, lợi dụng đêm tối đột vây mà chạy, dùng mã khoái để cắt đuôi truy binh. Quá trình đó quả là vô cùng nguy hiểm.

Khấu Trọng vỗ đùi nói:

- Ta hiểu ý tứ Lăng thiếu gia rồi. Với tài trí của mình, Lý Thế Dân tất đoán được Lạc Dương sẽ cầu viện Thiếu Soái quân của ta nên ít nhiều phải tăng cường trinh sát dải đất này. Chúng ta bằng vào Vô Danh trên cao quan sát mà tránh được tai mắt đối phương, nhưng chúng ta không thể tránh được việc địch nhân nhìn dấu chân ngựa mà truy tìm. Lý Thế Dân cũng dựa vào đó mà phán đoán ra lộ tuyến và thời gian chúng ta tới Lạc Dương. Đợi khi chúng ta binh tướng mệt mỏi, lại sắp thấy thành công sẽ đánh một kích trí mạng. Y Thuỷ hoàn toàn yên tĩnh là do Lý Thế Dân không muốn đả thảo kinh xà.

Dương Công Khanh biến sắc:

- Nếu Tử Lăng đoán không sai thì lúc qua sông sẽ là thời khắc nguy hiểm nhất.

Vương Huyền Thứ mất cả hồn vía hỏi:

- Vậy làm thế nào đây?

Hai mắt Khấu Trọng sáng như điện, chậm rãi nói:

- Phương pháp duy nhất là tìm ra toán quân đột kích của địch trước, với thế lôi đình vạn quân đánh tan chúng. Nếu ta đoán không sai thì địch nhân đang ẩn thân ở chỗ nào đó trên thượng du. Vô Danh có thể dễ dàng tìm được vị trí của chúng. Việc này do ta và Tử Lăng thực hiện. Bọn ta men theo sông tìm kiếm chắc sẽ có phát hiện.

Từ Tử Lăng nói:

- Chậm đã! Nhìn Vô Danh kìa!

Hai người ngửa mặt lên nhìn. Vô Danh đang bay múa, chứng tỏ từ thượng du có người tiến lại gần họ.

Khấu Trọng gãi đầu hỏi:

- Thế thì không hợp lý. Quân Đường sao lại đường hoàng đến đánh như thế?

Một lát sau, phía thượng du thấp thoáng có tiếng vó ngựa truyền tới, mau chóng lại gần.

Khấu Trọng nhíu mày:

- Chỉ có một người. Ồ!

Rồi gã vỗ ngựa vọt ra khỏi rừng, chạy về phía thượng du.

Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ nhìn nhau, không hiểu là chuyện gì.

Từ Tử Lăng cũng lộ vẻ vui mừng, cười nói:

- Không cần lo lắng, là người mình.

Nói xong, gã cũng giục ngựa đuổi theo Khấu Trọng.

(Hết hồi 639).

Hồi 640: Cuộc chiến bên sông

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Đó là người đã đồng ý sẽ đến với Khấu Trọng, cũng là người mà gã mong chờ đã lâu, Bạt Phong Hàn. Chỉ thấy hắn đang cưỡi trên con Tháp Khắc Lạp Mã, lưng đeo Thâu Thiên kiếm, phong thái còn hơn cả ngày trước.

Bạt Phong Hàn không hề ngạc nhiên hay sửng sốt, bình tĩnh ngồi trên lưng ngựa ôm chặt Khấu Trọng. Hai con ngựa cũng ngửi ngửi đánh hơi nhau, tỏ tình thân thiết. Từ Tử Lăng dẫn Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ chạy tới rồi giới thiệu hai bên với nhau.

Bạt Phong Hàn ngửa mặt ngắm nhìn Vô Danh trên cao, vui vẻ nói:

- Nhìn thấy liệp ưng Đột Quyết trên cao, ta liền đoán đó là đại lễ do Đột Lợi tặng cho ngươi. Ta biết ngươi đang ở gần đây nên mới cố ý phát ra âm thanh để dẫn dụ các ngươi đến gặp.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên:

- Ngươi làm sao mà biết đến chỗ này tìm bọn ta?

Bạt Phong Hàn cười nhẹ:

- Sau khi nhập quan, ta đã nghe được tin tức các ngươi không ở Lạc Dương mà ở Lương Đô nên vội vàng đi thẳng tới đó, nhưng khi đến nơi lại không gặp được các ngươi. May được Trường Lâm cho biết các ngươi đang vận chuyển lương thảo đến Lạc Dương. Ta lại đại khái biết được lộ tuyến của các ngươi nên đuổi theo phía sau. Trên đường ta lại phát hiện mấy việc rất thú vị, mất thêm một ngày tìm hiểu nên giờ mới tới đây. Nếu không thì tối qua đã đuổi kịp các ngươi rồi.

Khấu Trọng vô cùng phấn chấn hỏi:

- Phải chăng là đám quân Đường đang muốn đặt bọn ta vào đất chết?

Bạt Phong Hàn cười rộ:

- Thiếu Soái quả nhiên tinh minh. Bọn ta tìm chỗ nào phù hợp rồi hãy ngồi xuống nói chuyện. Tốt nhất là triệu liệp ưng về đi.

Khấu Trọng thoáng chút ngạc nhiên, nhưng vấn ra hiệu lệnh cho Vô Danh trở lại vai gã rồi theo Bạt Phong Hàn chạy đến một ngọn núi gần đó.

Năm người dừng lại trên một ngọn đồi nhỏ, xuống ngựa rồi cùng nhau leo lên một chỗ cao.

Dưới ánh nắng rực rỡ, từng trận gió thu thổi tới vẫn làm người ta cảm thấy se lạnh. Khu bình nguyên hoang dã mênh mông được đan xen của các loại cây lá vàng, đỏ và xanh, vô cùng rực rỡ.

Bạt Phong Hàn chỉ về phía xa xa hướng chính Tây nói:

- Ước chừng khoảng một vạn quân Đường đang ẩn sau ngọn núi kia. Toàn thể là kỵ binh mặc áo màu xanh, do ba đại tướng Thiên Sách phủ của Lý Thế Dân là Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức và Bàng Ngọc chỉ huy.

Khấu Trọng thất thanh thốt:

- Lại là ba người đó ư?

Từ Tử Lăng, Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ hiểu tại sao Khấu Trọng lại kinh hãi thế. Nếu người đuổi tới là Lý Thế Tích thì là chuyện dễ hiểu, chứng tỏ họ đã bị lộ hành tung nên sau khi được thám tử phi báo, Lý Thế Tích đã đích thân dẫn kỵ binh truy đuổi. Nhưng ba người bọn Trưởng Tôn Vô Kỵ là đại tướng tùy thân của Lý Thế Dân, về lý thì đáng lẽ họ đang phải ở bên cạnh Lý tiểu tử giúp hắn đánh phá Lạc Dương mới đúng. Bàng Ngọc đối với Lý Thế Dân cũng giống như Lạc Kỳ Phi đối với Khấu Trọng, chuyên phụ trách công tác tình báo, trinh sát. Truy binh do bọn họ dẫn tới cho thấy Lý Thế Dân đã sớm biết bọn gã sẽ vận chuyển lương thực đến Lạc Dương nên mới phái quân tinh nhuệ đánh úp đội vận lương này của họ.

Bạt Phong Hàn trầm giọng:

- Ta đến Trần Lưu sau khi các ngươi rời khỏi đó hai canh giờ nên nếu so về thời gian thì chỉ chậm hơn các ngươi khoảng thời gian đó thôi. Vượt qua Khai Phong, ta phát giác đám nhân mã đó bám theo xa xa phía sau các ngươi cách chừng ba chục dặm. Ta từng nhân lúc bọn chúng lập trại nghỉ ngơi, đến gần quan sát mới phát giác bọn chúng có tám con đại bàng đầu trọc hung hãn* (tạm dịch từ bản gốc 'ngốc lộ' - Thiểu chửu bảo là 'cò sói đầu', nhưng chắc không phải). Khi đó ta còn chưa biết chúng có tác dụng gì, nhưng vừa rồi nhìn thấy liệp ưng của các ngươi ta mới giật mình tỉnh ngộ. Những sát thủ trên không đó chính là dùng để đối phớ với Vô Danh. Ta còn thấy lính trinh sát của chúng trên mình phủ đầy lá cây, rõ ràng là để che mắt chim ưng của các ngươi.

Dương Công Khanh giật mình hỏi:

- Trong Thiếu Soái quân của chúng ta khẳng định là có nội gian.

Khấu Trọng khẽ vuốt ve Vô Danh, toát mồ hôi lạnh nói:

- Nguy hiểm quá!

Bạt Phong Hàn nói:

- Uất Trì Kính Đức, Trưởng Tôn Vô Kỵ và Bàng Ngọc đều là những tay lão luyện trên chiến trường. Khi hành quân họ đã chia binh làm nhiều đường, trước sau, trái phải hỗ trợ lẫn nhau, không sợ mai phục đánh úp. Thêm vào đó, chỗ này toàn là đồng bằng hoang dã, nơi các con sông giao nhau nên không có địa thế hiểm yếu nào có thể lợi dụng được. Trừ khi các ngươi bỏ lương thảo hàng hoá lại, nếu không bất kể các ngươi dùng phương thức nào giao chiến với họ thì không phải nghi ngờ gì về việc chắc chắn thất bại.

Mọi người cảm thấy vô cùng đau đầu. Bất lợi nhất là họ không dám để Vô Danh lên cao quan sát địch nữa. Nếu không được Bạt Phong Hàn đến báo tin thì Vô Danh tất không may mắn rồi. Địch nhân đã mang tám con đại bàng hung mãnh theo thì đám sát thủ trên không đó chắc chắn đã được huấn luyện, khẳng định là khắc tinh của Vô Danh.

Từ Tử Lăng nói:

- Quả là không thể đánh giá thấp Lý Thế Dân. Những con Đại bàng hung ác đó chắc là được huấn luyện để đối phó với liệp ưng của người Đột Quyết.

Khấu Trọng nhíu mày:

- Tên nội gian đó có thể biết ta thân chinh vận lương tới Lạc Dương thì khẳng định là có địa vị không thấp trong quân ta vì hành động lần này được bảo mật tuyệt đối. Những tướng sỹ cấp dưới cũng phải đến khi xuất phát mới biết chúng ta vận lương tới Lạc Dương, hơn nữa do ta đích thân chỉ huy.

Bạt Phong Hàn nói:

- Việc đó để sau này từ từ điều tra. Hiện giờ, việc khẩn cấp là làm sao để an toàn vượt Y Thuỷ. Khi đó thì muốn đánh muốn chạy đều có cơ hội thành công rất lớn.

Khấu Trọng thốt:

- Chúng ta sao không dùng kế 'Minh tu sạn đạo, ám độ Trần Thương'?

Từ Tử Lăng là người đầu tiên hiểu ra, gật đầu nói:

- Nhưng điều kiện tiên quyết là cầu phao mà Dương công bỏ lại vẫn còn dùng được.

Bạt Phong Hàn không hiểu hỏi:

- Cầu phao gì?

Sau khi giải thích xong, Khấu Trọng nói:

- Phương pháp rất đơn giản. Chúng ta bỏ hết lương thảo hàng hoá xuống, dùng lượng đá có trọng lượng tương đương chất lên rồi xuống dưới hạ du năm dặm, chặt cây làm cầu, hư trương thanh thế. Đợi khi dẫn dụ địch nhân đi rồi, những người ở đây sẽ nhanh chóng lắp cầu phao, với tốc độ nhanh nhất vận chuyển lương thảo vật tư sang bờ bên kia. Sau đó... Ài! Phương pháp này dường như quá phức tạp rồi! Có biện pháp nào hay hơn không?

Bạt Phong Hàn cười:

- Hiện giờ, hướng gió thế nào?

Khấu Trọng đáp:

- Gió thổi từ phía Tây Bắc tới.

Bạt Phong Hàn ngửa mặt nhìn trời nói:

- Nếu ta nhìn không sai thì trước lúc nửa đêm tất sẽ có một trận mưa lớn. Lúc đó chúng ta sẽ lắp cầu phao, tuy gian khổ một chút nhưng với thân thủ của chúng ta vẫn có thể làm được. Do nước sông dâng cao nên cầu phao sẽ ẩn dưới mặt nước. Thám tử của địch nhân quan sát từ xa sẽ chỉ nhìn thấy chúng ta vẫn ở dưới hạ du chặt cây làm cầu, tuyệt không đoán được đã sớm có một chiếc cầu phao nối liền hai bờ. Đến tối mai, nước sông hạ xuống, cây cầu lộ ra thì chúng ta có thể mau chóng vượt sông.

Dương Công Khanh nói:

- Vấn đề là năm trăm cỗ xe lừa chở nặng hàng hoá, nếu không mất ba canh giờ thì đừng hòng đưa được toàn bộ qua sông. Địch nhân cưỡi ngựa, hành động mau lẹ nên chỉ chớp mắt là tới nơi. Tình hình bọn ta vẫn không thay đổi gì cả.

Bạt Phong Hàn điềm đạm:

- Vì thế nên tất phải đồng thời dùng hai kế thuỷ, hoả đối phó. Chỗ chặt cây làm cầu, hư trương thanh thế tất phải cách nơi lắp cầu phao thực sự nửa dặm. Khi bọn ta chuẩn bị vượt sông thì lập tức theo chiều gió phóng hoả đốt rừng. Tuy đã có một trận mưa lớn, nhưng qua một ngày nắng nóng và thời tiết khô hanh nên thế lửa sẽ mau chóng lan rộng. Dù địch nhân mạo hiểm tấn công thì cũng đã bỏ lỡ cơ hội tốt vì không biết địa điểm vượt sông thực sự của chúng ta.

Tiếp đó, hắn vỗ lên Thâu Thiên kiếm trên lưng, hai mắt lấp loáng thần quang như điện nói tiếp:

- Quyền chủ động ở trong tay chúng ta. Chúng ta có thể bố trí ổn thoả, chặn đứng quân Đường, khiến chúng không thể vượt sông đuổi đánh.

Khấu Trọng vỗ đùi khen tuyệt rồi nói:

- Kế này gọi là Thuỷ hoả tương tế, ngay cả Tôn Tử binh pháp cũng không có. Chính sự khẩn cấp, mời Dương công trước hết dẫn chúng ta đi lấy cầu phao rồi mới nghiên cứu những chi tiết khác.

Sau khi tìm thấy cầu phao cơ bản vẫn còn hoàn hảo, có thể sử dụng được, bọn Khấu Trọng vội vã đưa đội vận lương vào khu rừng rậm đó rồi theo đúng thường lệ của binh gia mà lập trận ở bốn phía. Tiếc là "trời không thuận lòng người", sau khi bố trí ổn thoả mọi thứ vào lúc hoàng hôn thì quả nhiên trời bắt đầu mưa, nhưng không phải là trận mưa lớn như chuyên gia xem sắc trời Bạt Phong Hàn đã nói mà chỉ là một trận mưa phùn rả rích làm cả khu rừng và con sông bị hơi sương mù mịt bao phủ. Khu vực rộng lớn bên kia sông cũng chìm trong mưa phùn làm tầm nhìn giảm mạnh. Dù không có sự uy hiếp của đại bàng thì Vô Danh vẫn không thể phát duy được công năng trinh sát địch tình. Hoàn cảnh lợi công không lợi thủ. Điều làm họ lo lắng nhất là năm trăm chiếc xe lương đậu đầy trong rừng, mục tiêu rõ ràng nên trở thành gánh nặng.

Bọn Khấu Trọng đau đầu không biết có nên lập tức lắp cầu phao hay tìm biện pháp khác.

Lúc này, Ma Thường đề nghị:

- Chúng ta phải lập tức chặt cây làm địch nhân tưởng chúng ta đang làm cầu, không lập tức xuất quân tới đánh. Chúng ta chỉ cần chuyên chặt những cây cao, cho đổ ngang ra thì có thể tạo thành chướng ngại cản trở địch nhân tới đánh. Trong khi đó, đối phương vẫn nghĩ chúng ta đang chặt cây để làm cầu.

Khấu Trọng, Bạt Phong Hàn, Từ Tử Lăng, Dương Công Khanh đều động dung, lộ vẻ vui mừng. Phương pháp của Ma Thường đơn giản dễ thực hiện mà lại hiệu quả hơn phương pháp lúc đầu mà Bạt Phong Hàn nghĩ ra, lại không hề có sơ hở. Tối nay có thể vượt sông được rồi. Chặt con bà nó vài trăm câu đại thụ xuống là lập tức có thể ngăn trở địch nhân bên ngoài, kiên cố như mộc trại. Sau những cây đã chặt xuống đó bố trí cung tên, làm địch nhân với binh lực hùng mạnh gấp mấy lần họ cũng không thể làm gì được.

Khấu Trọng vui vẻ khen ngợi Ma Thường một hồi rồi một mặt sai người hạ thuỷ cầu phao, mặt khác phát hai ngàn thủ hạ chặt cây bố trí trận thế trong phạm vi xe lương.

Dưới ánh đuốc sáng rực, trong làn mưa bụi miên man, mọi người cố gắng chặt cây, phát ra tiếng động chan chát không ngừng.

Tiếng "Rào! Rào!" và "Ầm! Ầm" nổi lên không ngớt, từng cây từng cây đại thụ được buộc dây thừng kéo lần lượt đổ xuống. Chỉ ba, bốn cây là tạo thành một không gian chướng ngại vật không thành quy tắc nào cả, rộng tới ba, bốn trượng. Khi công trình lắp cầu phao tiến hành được một nửa thì trận thế bằng cây đổ đã hoàn thành. Địch nhân vẫn không có động tĩnh gì.

Dương Công Khanh và Ma Thường ở ngay bờ sông chỉ huy việc lắp cầu. Vương Huyền Thứ phụ trách giám sát xe lương. Khấu Trọng, Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng nghiêm trận chờ đợi sau trận thế tạo bởi những cây bị chặt đổ.

Mưa phùn vẫn miên man không dứt.

Khấu Trọng cười nói:

- Già dặn cũng có nhược điểm của già dặn. Vì cho rằng tất cả đã nằm trong tính toán nên bọn chúng sẽ dùng thời gian mà ta làm cầu để nghĩ kế. Đường quân đoán chúng ta sẽ mất ít nhất một đêm để làm cầu nên sẽ quyết định thời điểm tấn công vào lúc đó. Nhưng chúng ta đã có sẵn một chiếc cầu phao, khi chiến mã của chúng va phải mộc trận của chúng ta, biết là trúng kế thì hối hận cũng đã muộn.

Bạt Phong Hàn bật cười:

- Ba tên chúng ta luôn tự phụ thông minh, nhưng nghĩ mãi vẫn không ra phương pháp mau chóng dễ thực hiện đó. Tên thủ hạ Ma Thường đó của ngươi là một nhân tài khó kiếm. Khấu Trọng ngươi tất phải quý trọng hắn.

Khấu Trọng vui vẻ đáp:

- Tại cuộc chiến Từ Giản, ta đã sớm nhìn thấy ưu điểm của hắn. Biểu hiện khi bây giờ của hắn chỉ là sự khẳng định thêm cho nhận xét ban đầu của ta mà thôi. Hà hà! Ba huynh đệ chúng ta lại kề vai tác chiến rồi. Lão thiên gia quả nhiên đãi Khấu Trọng ta không bạc.

Từ Tử Lăng nói:

- Hiện giờ địch nhân chắc đang mượn sự yểm hộ của mưa và sương mù để âm thầm tiến lại gần, dùng thuật địa thính để giám sát động tĩnh của chúng ta. Khi xe lương di động sẽ là lúc địch nhân phát động thế công. Tiểu Trọng ngàn vạn lần không nên để Vô Danh rời khỏi ngươi vì địch nhân sẽ thả đại bàng ra tập kích nó.

Khấu Trọng vuốt ve Vô Danh trên vai, cười đáp:

- Yên tâm đi! Không có lệnh của ta thì Vô Danh sẽ không rời khỏi vai ta đâu.

Rồi gã nói với Bạt Phong Hàn:

- Hảo tiểu tử! Bọn ta vẫn chưa có cơ hội hỏi ngươi tại sao lâu thế mới đến Trung nguyên tìm bọn ta. Phải chăng vui vẻ quá quên mẹ nó hết mọi chuyện, không thể rời xa Ba Đại Nhi?

Bạt Phong Hàn đáp:

- Tại địa bàn của Đột Lợi, ta gặp Phục Khiên vẫn đang loanh quanh ở đấy. Sau khi theo hắn đến Ba Xương một chuyến, ta đến sa mạc tiến hành khổ tu kiếm đạo trăm ngày, vừa thành công là ta lập tức đến tìm các ngươi. Thời gian không phải rất vừa vặn sao?

Khấu Trọng vui mừng thốt:

- Phục Khiên! Lâu rồi không nghe được tin tức gì về tên tiểu tử đó. Tình hình hắn gần đây thế nào?

Bạt Phong Hàn đáp:

- Hắn không những rất tốt, lại đạt nhiều thành công. Ít nhất thì cũng tạo được quan hệ tốt với Đột Lợi, thiết lập mối giao tình khăng khít, khiến hắn rất có lợi trong việc chống lại Thống Diệp Hộ của Đông Đột Quyết. Giờ chắc là hắn đã trở về bản quốc rồi. Nghe tên tiểu tử này nói thì không lâu nữa hắn sẽ trở lại Trung Nguyên. Bất kể là Lý phiệt thắng hoặc Khấu Trọng ngươi thống nhất thiên hạ, hắn sẽ tìm cách làm thân để mượn sức người Hán của các ngươi chống lại Đông Đột Quyết.

Hắn lại thở dài, nói tiếp:

- Phục Khiên là người có tầm nhìn lại có dã tâm, vốn có lòng muốn xâm lược Trung thổ của các ngươi. Nhưng sau khi gặp Lý Thế Dân và Khấu Trọng ngươi thì hắn đã không còn tâm tư đó. Trừ khi các ngươi phụ lại nhận xét của hắn, nối tiếp nhau đi đời, bằng không thì hắn chỉ mưu sự phát triển bên ngoài Trung thổ.

Khấu Trọng cười khổ:

- Ta và Lý tiểu tử nối tiếp nhau đi đời ư? Ngươi ăn nói đảo điên thực là thú vị. Nhưng khả năng chuyện đó trở thành sự thật lại rất lớn.

Gã lại hỏi:

- Hảo tiểu tử! Ngươi lại học cách tránh nặng tìm nhẹ ư. Ngươi phải biết bọn ta muốn hỏi ngươi chuyện giữa ngươi và Ba Đại Nhi cơ mà.

Rõ ràng Bạt Phong Hàn không muốn trả lời gã vấn đề đó. Hắn điềm đạm nói:

- Sau này nếu có cơ hội thì ta sẽ cho các ngươi biết.

Từ Tử Lăng biết với tính cách Khấu Trọng thì gã sẽ không tha cho hắn, bèn thay đổi chủ đề, hỏi:

- Trong việc tu hành kiếm đạo, Phong Hàn huynh có đột phá gì không?

Hai mắt Bạt Phong Hàn lập tức sáng bừng lên, tỏ vẻ suy tư hồi tưởng, hắn trầm giọng đáp:

- Đó sẽ là khoảng thời gian mà ta không thể nào quên được trong đời. Ta bỏ tất cả những sự việc của thế gian ra khỏi đầu óc, không người không ta. Mỗi ngày đều đả toạ và luyện kiếm, đem tất cả những kinh nghiệm và lĩnh hội trong quá khứ dung hoà, quán thông lại với nhau. Điều ảnh hưởng lớn nhất tới ta không phải là hai lần giao phong với Tất Huyền, mà là kinh nghiệm chết đi sống lại. Vì thế mà cuộc chiến Lạc Dương đối với ta vô cùng quan trọng. Chỉ trong những tình huống đối mặt với sinh tử như vậy, Thâu Thiên kiếm pháp của ta mới có thể tiếp tục đột phá. Hà hà! Lúc đầu, khi nghe nói Khấu Trọng không ở Lạc Dương, ta thất vọng đến nỗi muốn khóc lớn một trận.

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Giò thì không cần khóc nữa! Lăng thiếu gia xem đó, Lão Bạt mới thực sự là người hiếu chiến.

Từ Tử Lăng chỉnh lại:

- Hắn hiếu võ chứ không hiếu chiến. Đó là chỗ phân biệt.

Lúc này, Ma Thường đến báo việc lắp cầu phao đã hoàn thành.

Khấu Trọng nói:

- Trước hết phái một ngàn người âm thầm đổ bộ sang bờ bên kia, bố trí trận thế và trinh sát tình hình, theo dõi từ những nơi cao. Khi khẳng định tình hình an toàn rồi mới di chuyển hết ngựa sang bên đó, bao gồm cả ngựa của bọn ta. Lập tức tiến hành ngay.

Ma Thường lĩnh mệnh đi ra.

Bạt Phong Hàn khen:

- Đầu óc Thiếu Soái càng lúc càng linh hoạt, chẳng trách uy danh lại như mặt trời lên cao. Ta xuôi Nam từ Sơn Hải quan, khi nghe những tin tức có liên quan đến ngươi thì không ai không tỏ ra kính trọng.

Khấu Trọng than:

- Ta lại có nỗi khổ mà chỉ tự mình biết. Lăng thiếu gia là người hiểu rõ nhất. Nếu như không có chút may mắn thì ta căn bản không có cơ hội ở đây mà nói cười với ngươi nữa.

Bạt Phong Hàn nghiêm mặt nói:

- Lần này đến Lạc Dương, ngươi có đại kế nào có thể vãn hồi cơn cuồng nộ không? Những người ta gặp không ai xem trọng Vương Thế Sung cả.

Khấu Trọng đáp:

- Đại kế của ta là trước hết ổn định, sau đó sẽ cầu viện. Nghĩa là trước hết sẽ giúp Vương Thế Sung giữ vững Lạc Dương, an định quân tâm rồi sau đó sẽ đột vây cầu Đậu Kiến Đức cứu viện.

Bạt Phong Hàn chấn động tinh thần thốt:

- Đột vây cầu viện? Đó sẽ là việc vô cùng kích thích và thú vị.

Từ Tử Lăng ngưng thần nhìn khu rừng già chìm ngập trong sương mù. Trong đầu gã nổi lên cảnh tượng ác liệt khi Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn phi ra khỏi cửa thành Lạc Dương, đánh giết chạy về phía Đại Hà, nơi binh lực địch nhân hùng mạnh nhất, còn Lý Thế Dân sẽ phái tinh binh mãnh tướng, toàn lực ngăn cản họ. So với việc từ Bành Lương vượt sông gặp Đậu Kiến Đức thật là hai chuyện hoàn toàn khác nhau vì Lý Thế Dân đóng trọng binh ở phía bắc Lạc Dương. Các thành thuộc bờ bắc Hoàng Hà đã rơi hết vào tay hắn nên sự gian khổ trên con đường cầu viện này có thể tưởng tượng được.

Thời gian dần trôi. Khi Ma Thường đến báo toàn bộ chiến mã đã vượt sông thì chỉ còn cách bình minh hai giờ. Từ màn đêm đen tối phủ trùm xuống vạn vật, mưa phùn vẫn liên miên không dứt

Khấu Trọng phát lệnh cho xe lương vượt sông.

Tiếng xe lương di chuyển rào rào vang lên sau lưng họ. Năm trăm gã Phi Vân kỵ và hai ngàn Dương gia quân giương cung lắp tên, sẵn sàng chờ đợi.

Bạt Phong Hàn thấp giọng hô khẽ:

- Đến rồi!

Tiếng vó ngựa rõ dần, từ trước mặt chia thành ba đường đánh tới. Nếu họ không có sự chuẩn bị trước, lại được trận cây đổ ngăn cản địch nhân thì lúc này tất rối loạn chân tay, trận cước đại loạn. Thắng bại đúng là chỉ cách nhau đường tơ kẽ tóc.

Khấu Trọng hét lớn:

- Ném mồi lửa!

Mệnh lệnh truyền đi khắp nơi. Thủ hạ vội ném mồi lửa lớn đang cầm trong tay ra phía ngoài trận địa cây đổ. Mồi lửa bay qua không gian mưa bụi của khu rừng, vẽ lên từng luồng ánh sáng trông rất đẹp mắt.

Mồi lửa được đốt bằng dầu nên khi rơi xuống khu cây cỏ ẩm ướt vẫn không bị làm tắt, khiến bên trong trận thế cây đổ thì tối om, còn bên ngoài thì chỗ nào cũng có lửa sáng.

Kỵ binh địch càng lúc càng gần, xuất hiện trong làn mưa bụi mịt mù giống như những U linh kỵ sỹ không có thực đến từ cõi âm tào địa phủ.

Xạ Nhật, Thích Nguyệt cung của Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đồng thời bật lên, hai kỵ sỹ ngã lăn xuống đất.

- Bắn tên!

Hai ngàn năm trăm mũi tên từ trong trận địa xuyên qua không gian giữa các thân cây bắn trúng người ngựa đối phương. Nhất thời, tiếng ngựa hý và tiếng người kêu thảm vang lên khắp nơi bên ngoài trận.

Những con ngựa đã mất chủ chạy tới mộc trận mới phát giác phía trước không có lối đi liền chồm vó hý vang, xô nhau ngã dúi dụi hoặc quay đầu chạy ngược lại. Những con giẫm phải mồi lửa đang cháy càng hý lên thảm thiết. Tình thế hỗn loạn đến cực điểm.

Tên bắn như mưa. Những mũi tên từ dây cung bắn ra vô tình tiêu diệt bất cứ sinh vật nào đang di động bên ngoài trận.

Cuối cùng, trong số địch nhân có người hét lớn:

- Trúng kế rồi! Rút lui!

Địch nhân đến đã nhanh, rút lui lại càng nhanh hơn, bỏ lại những thi thể người và chiến mã bị chết đủ mọi hình dạng trong rừng. Tiếng người và tiếng ngựa bị trọng thương chưa chết rên rỉ khiến người ta không muốn nhìn cũng như nghe thấy.

Từ Tử Lăng không hề bắn ra mũi tên nào. Gã ngây người nhìn cảnh tượng đáng sợ như tu la địa ngục trước mắt.

Tiếng bánh xe chở lương nghiến vào cầu phao vang rộn chỗ đoàn xe vượt sông. Bên phía mộc trận lại cực kỳ yên tĩnh, chỉ có tiếng hô hấp nặng nề khẩn trương.

Bạt Phong Hàn nghe ngóng cẩn thận tiếng vó ngựa địch nhân, hỏi:

- Liệu quân Đường có tới tìm chết nữa không?

Khấu Trọng lắc đầu đáp:

- Nếu vậy thì ba người bọn Trưởng Tôn Vô Kỵ không xứng làm ái tướng tâm phúc của Lý Thế Dân. Cuộc chiến chặn đường vận chuyển lương thực này, bọn chúng tất sẽ nhận thua. Đợi sau khi xe lương vượt sông xong thì chúng ta cũng qua sông và phá huỷ cầu phao. Hoàng hôn ngày mai chúng ta có thể ngồi trong Lạc Dương nhìn Lý Thế Dân bên ngoài thành mà uống rượu. Một mặt còn được thưởng thức đoạn tình sử mê ly của lão Bạt và Ba Đại Nhi.

Phía trên rừng cây vang lên tiếng vỗ cánh, ác đại bàng đã xuất động. Vô Danh trên vai Khấu Trọng lộ vẻ chú ý, cho thấy nó đã cảm thấy tình hình nguy hiểm trên không.

Đại bàng là khắc tinh của Vô Danh, liệu Lý Thế Dân có phải là khắc tinh của Khấu Trọng không?

(Hết hồi 640).

Hồi 641: Không còn đường lùi

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Vầng thái dương đã đi được hơn nửa đường. Cuối cùng, thành Lạc Dương hùng vĩ xuất hiện ở hướng Bắc phía trước.

Khấu Trọng ra lệnh cho đội vận lương tạm thời nghỉ ngơi. Gã cùng Dương Công Khanh, Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn chạy lên một chỗ cao quan sát tình hình bên ngoài thành Lạc Dương.

Dòng Y Thuỷ đang uốn lượn chảy phía bên trái họ về phía Lạc Dương, xuyên hẳn vào trong thành. Ba cửa thành Hậu Tái, Định Đỉnh và Trường Hạ ở hướng Nam đã đóng chặt. Bên ngoài thành, cách khoảng một dặm, quân Đường đang xây dựng mộc trại trên một ngọn đồi. Nhưng trại này rõ ràng mới xây xong chưa lâu, quy mô không lớn, chỉ có thể chứa được vài trăm người, không trở thành uy hiếp đối với bọn họ. Nhưng nếu họ muốn đánh phá mộc trại có sức phòng thủ mạnh mẽ đó cũng không dễ. Nếu lại khiến quân Đường tới cứu viện thì nói không chừng sẽ thất bại thảm hại. Vì vậy tình thế hiện tại là không ai làm gì được ai.

Khấu Trọng than:

- Nếu theo đúng kế hoạch thì lúc này Lăng thiếu gia sẽ dẫn Phi Vân kỵ trở về Trần Lưu, vận chuyển chuyến lương thực lần thứ hai. Nhưng giờ thì phương pháp đó rõ ràng không tiến hành được nữa.

Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý. Trước tiên là Vô Danh bị đại bàng khắc chế, không thể phát huy tác dụng, vấn đề tiếp theo là nội gian. Đội hình vận lương hành động chậm chạp bất tiện, nếu hành tung bại lộ thì việc vận chuyển lương thực tới Lạc Dương không khác gì tự sát.

Bạt Phong Hàn ngạc nhiên thốt:

- Tử Lăng không theo bọn ta tới Lạc Dương sao?

Khấu Trọng đáp:

- Lăng thiếu gia trở về Lương Đô chủ trì đại cục. Ài! Việc cung ứng lương thực đó thật làm người ta đau đầu. Cứ theo như lời Huyền Thứ thì tuy rất nhiều người đã chạy khỏi Lạc Dương nhưng quân dân lưu lại trong thành vẫn vượt quá mười lăm vạn người. Những thứ chúng ta mang tới tối đa cũng chỉ đủ dùng một tháng.

Bạt Phong Hàn bật cười:

- Ngươi tính toán thế nào vậy? Năm trăm cỗ xe lừa, mỗi xe hai lừa kéo, tổng cộng là một ngàn con lừa to khoẻ. Mỗi ngày giết một trăm con thì có thể đủ ăn trong mười ngày. Sau khi giết lừa sẽ giết ngựa, kiểu gì cũng chống chọi được một tháng. Hơn nữa, Lạc Dương còn lương thực dự trữ có thể dùng được nửa tháng nữa. Vậy sẽ đủ thời gian để Đậu Kiến Đức đến giải vây rồi.

Từ Tử Lăng nghe xong lông tóc dựng ngược, gã và Khấu Trọng đưa mắt nhìn nhau. Khấu Trọng vỗ trán nói:

- Tại sao ta lại chưa từng nghĩ tới việc ăn thịt lừa nhỉ? Ài! Các chú lừa đáng yêu ơi! Thật không phải với các ngươi. Các ngươi đã khổ sở vận chuyển lương thảo cho ta, ta lại làm thịt các ngươi mà ăn nữa.

Bạt Phong Hàn lắc đầu cười khổ:

- Cho nên người Đột Quyết bọn ta mới nói người Hán các ngươi có cái tâm đàn bà, không đủ tàn nhẫn. Chiến tranh là thế, vì thắng lợi, có thể hy sinh bất cứ cái gì.

Hắn quay sang nói với Từ Tử Lăng:

- Tử Lăng theo bọn ta đến Lạc Dương đi! Sau khi giữ vững Lạc Dương, bọn ta sẽ đột phá trùng vây đến chỗ Đậu Kiến Đức cầu viện. Ba huynh đệ bọn ta kề vai tác chiến, đồng sinh đồng tử thật là thống khoái biết bao. Trong chiến tranh thì chỉ phân biệt hoặc địch hoặc ta, bất cứ tình cảm quỷ quái gì cũng không có tác dụng. Lý Thế Dân đại biểu cho Lý phiệt chứ không phải cho cá nhân hắn. Hắn đang đánh thiên hạ vì Lý Uyên và Lý Kiến Thành, hai người này chẳng có giao tình gì với ngươi cả. Trừ khi ngươi muốn để bọn chúng đến thống trị Trung Nguyên, nếu không thì phải lập tức hạ quyết tâm, thề phải dánh bại bọn chúng. Ta không phải là người giỏi dùng miệng lưỡi, mà chỉ nói những lời trong lòng ra thôi.

Khấu Trọng im lặng không nói gì.

Từ Tử Lăng ngưng thần nhìn toà đô thành vĩ đại đang lấp lánh dưới ánh mặt trời, trong lòng sóng gió nổi lên. Một quyết định lúc này sẽ đưa vận mạng của gã theo một phương hướng hoàn toàn khác. Gã phải làm sao đây?

Dương Công Khanh gật đầu nói:

- Phong Hàn nói đúng là sự thật rõ ràng. Nội bộ Lý phiệt đã bị Ma môn ăn sâu vào rồi. Lý Thế Dân chỉ là công cụ tác chiến, không còn năng lực tự chủ nữa.

Khấu Trọng cuối cùng cũng lên tiếng. Gã xoè tay ra cười khổ nói:

- Tất cả là do Tử Lăng quyết định thôi. Ta đương nhiên rất cần ngươi, nhưng nếu ngươi chọn cách rời khỏi đây thì trong lòng ta chỉ có vui vẻ chứ không hề oán hận.

Bỗng nhiên Từ Tử Lăng nhớ Sư Phi Huyên vô cùng. Nếu có nàng bên cạnh, gã sẽ cung kính quỳ xuống cầu nàng cho một chỉ thị rõ ràng.

Sau khi hít sâu một hơi, Từ Tử Lăng bình tĩnh nói:

- Thời gian không nhiều, chúng ta lập tức lên đường. Trước khi mặt trời lặn phải vào thành.

Gã cảm thấy theo mỗi bước tiến của Vạn Lý Ban, gã lại tiến gần thêm một chút tới cuộc can qua, tới cuộc chiến tranh dính líu đến toàn bộ Nam, Bắc hai phương và liên quan tới cả đại bộ phận các dân tộc khác ở Tái Ngoại này. Gã xa dần nơi Thạch Thanh Tuyền ẩn cư tránh thế. Cuối cùng, gã sẽ không còn đường lùi, cho tới lúc kiệt sức mà chết! Trừ khi phía Khấu Trọng chiến thắng thì gã mới có thể thoát thân.

Suy nghĩ này làm cả thể xác và tinh thần Từ Tử Lăng mệt mỏi vì gã không cách nào để thân mình bên ngoài việc này được. Chẳng lẽ Từ Tử Lăng để cho huynh đệ của mình mang tính mạng ra phấn đấu vì lý tưởng, mưu cầu hạnh phúc cho vạn dân thiên hạ mà bản thân mình lại khoanh tay đứng nhìn, không lý gì tới sao? Bất kể là gã không muốn đến thế nào, cuối cùng vẫn hạ quyết tâm, chọn con đường không có đất lùi là ủng hộ Khấu Trọng.

Dương gia quân lập thành trận thế, nghiêm trận chờ đợi ở mặt Tây trại địch, phòng ngừa địch nhân trong trại tập kích. Phi Vân chiến sỹ phụ trách điều khiển xe lừa, tiến thẳng về phía cửa thành Định Đỉnh của Lạc Dương. Vương Huyền Thứ và thân vệ khoá đuôi. Quả như dự liệu, quân Đường trong trại tuy có điều động nhưng chỉ để phòng thủ, không dám ra đánh.

Tiếng chuông trên tường thành vang rền, cửa Định Đỉnh mở xuống bắc ngang thành cầu vượt qua hộ thành hà. Vương Thế Sung, Vương Huyền Ứng, đại tướng quân Bạt Dã Cương dẫn hai ngàn quân Trịnh ra đón. Năm người Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Bạt Phong Hàn, Dương Công Khanh và Vương Huyền Thứ từ trong đội vận lương tiến ra.

Hai bên gặp nhau, quân bên phía Vương Thế Sung tự phát đồng thanh hoan hô rầm trời. Có người còn đổ lệ vì viện quân và lương thảo đã tới. Các chiến sỹ trên tường thành và các chiến sỹ phòng thủ cổng thành hưởng ứng hò reo vang lừng. Không khí vô cùng sôi sục và cảm động, giống như dân chúng đang khổ sở vì hạn hán bỗng thấy trời mưa xuống, sắp chết đến nơi rồi lại sống lại.

Vương Thế Sung đón Khấu Trọng. Từ trên lưng ngựa, lão nhào sang ôm chặt Khấu Trọng, hai mắt đẫm lệ nói:

- Thiếu Soái nghĩa khí cao cả, tình cảm thắm thiết, không tính toán hiềm khích trước đây. Vương Thế Sung ta cảm kích phi thường, vĩnh viễn không quên đại ân đại đức.

Khấu Trọng bị lão ôm chặt đến nỗi toàn thân khó chịu. Gã biết giang sơn dễ đổi, bản tính khó dời. Tính cách con người đã thế nào thì sẽ mãi như thế. Kể cả khi trong một tình hình đặc thù nào đó mà thái độ ủa con người có thay đổi lớn thì bản chất vẫn không thể suy xuyển.

Khấu Trọng nhẹ nhàng thoát khỏi tay lão, nghiêm nghị nói:

- Lần này ta và Dương công về Lạc Dương không hề có điều kiện gì, cũng không có yêu cầu gì. Chỉ hy vọng mọi người có thể hợp tác chân thành, đánh lui quân Đường. Hy vọng Thánh thượng hiểu cho.

Đội xe lương ào ào vượt qua bên cạnh họ, được quân Trịnh áp tải lũ lượt tiến qua cổng Định Đỉnh.

Đứng cạnh Khấu Trọng, Từ Tử Lăng trong lòng vô cùng kích động. Gã cảm thụ sâu sắc sự đáng sợ và tàn khốc của chiến tranh vì nó thể hiện rõ nét trên nét mặt mệt mỏi của mỗi người quân Trịnh.

Vương Thế Sung than:

- Ta đã sai càng sai, vốn không còn mặt mũi gì gặp Thiếu Soái nữa. Hiện giờ chỉ cầu một chốn bình an chứ không mong gì hơn nữa.

Khấu Trọng đỡ lời:

- Chúng tôi tính sau khi ổn định Lạc Dương sẽ lập tức đi gặp Đậu Kiến Đức, thuyết phục ông ta phái binh tới cứu. Hy vọng trước khi hết lương thực sẽ giải được vòng vây Lạc Dương. Về việc này, Thánh thượng có ý kiến gì không?

Vương Thế Sung nghiêm nét mặt nói:

- Chỉ cần là ý kiến của Thiếu Soái thì Vương Thế Sung ta không thể không tiếp thu.

Khấu Trọng vui vẻ nói:

- Thế là tốt nhất. Chúng ta sau khi vào thành lập tức đem một nửa lương thực và vật dụng phân phát cho cư dân. Trước tiên an định lòng người rồi mới xem xem Lý Thế Dân đánh thành đáng sợ hay công cuộc phòng thủ thành của liên quân chúng ta lợi hại.

Vương Thế Sung hơi kinh ngạc, nhưng lập tức gật đầu đáp ứng. Hai người vừa nói chuyện vừa tiến về cổng thành. Bọn Từ Tử Lăng vội theo sau.

(còn thiếu).

Đối với Từ Tử Lăng, Vương Huyền Ứng làm như không có chuyện gì. Nhưng đó chỉ là do không còn cách nào khác mà hắn phải làm thế.

Bạt Phong Hàn thần sắc lạnh lùng. Dường như trên thế gian này không còn việc gì có thể làm hắn động tâm.

Khấu Trọng ở phía trước thấp giọng hỏi Vương Thế Sung:

- Tình hình hiện nay thế nào?

Vương Thế Sung hừ lạnh đáp:

- Việc đại quân của Lý Thế Dân đã áp sát là sự thật không thể chối cãi...(còn thiếu)

Tiếng tù và vang lên. Dương gia quân do Ma Thường chỉ huy bắt đầu lùi về cửa Định Đỉnh. Nhiệm vụ vận lương cuối cùng đã đại công cáo thành.

Khấu Trọng vừa vào thành lập tức phát lương. Chiêu này có hiệu quả hơn bất kỳ thủ đoạn nào để phấn chấn lòng dân, lập tức biến một toà thành vốn tử khí trùng trùng hồi phục lại sức sống và sinh cơ. Khấu Trọng lại sai người truyền bá tin Đậu quân trong thời gian ngắn sẽ xuất quân vượt sông đến giải mối nguy cho Lạc Dương, làm sỹ khí quân dân trong thành vô cùng phấn chấn.

Ngay sau đó, bọn Khấu Trọng và các tướng lĩnh của Vương Thế Sung, chủ yếu là hoàng thân quốc thích, cử hành hội nghị quân sự. Quân vận chuyển lương thực tới vốn đã mỏi mệt được an trí ở các nhà dân bỏ trống nghỉ ngơi để ứng phó với cuộc chiến tấn công - phòng thủ thành quy mô lớn sắp tới.

Lạc Dương là một trong ba toà đô thành lớn nhất của cựu Tuỳ, là thành trì kiên cố nhất ngoài Trường An và Giang Đô. Chỉ xem việc với năng lực của Lý Tử Thông mà vẫn có thể ỷ vào Giang Đô chống chọi với quân Giang Hoài tinh nhuệ của bá chủ thiên hạ Đỗ Phục Uy và thuỷ sư Giang Nam của Trầm Pháp Hưng là có thể tưởng tượng được uy thế của Lạc Dương.

Thật ra, khả năng phòng thủ của Lạc Dương so với Trường An hoặc Giang Đô chỉ có hơn mà không kém. Ngoài bốn phía có sông nước thiên nhiên che chở, bên ngoài còn có tường thành bảo vệ. Tường thành rộng tới tám trượng, có thể cho phép hơn mười kỵ sỹ sánh vai cùng đi. Thành lâu rộng lớn, bốn mặt có mười hai cửa, giữa các cửa có thể hỗ trợ lẫn nhau. Cửa nào cũng là quan khẩu (cửa khẩu vững chắc).

Binh khí có sức uy hiếp lớn nhất đối với quân Đường đánh thành là Đại phi thạch* và Bát cung nỗ tiễn cơ* do Sa Thiên Nam thiết kế chế tạo riêng cho Lạc Dương. Đại phi thạch có thể bắn ra những tảng đá nặng tới năm chục cân, xạ trình đạt hai trăm bước. Bát cung nỗ tiễn cơ là máy bắn những mũi tên to như cây búa, có thể tấn công địch nhân trong vòng hơn năm trăm bước. Hai thứ vũ khí này là công cụ phòng thủ thành siêu cấp, có tính cơ động rất cao, chuyển động linh hoạt. Có thể điều động mau lẹ trên tường thành.

Một trăm hai mươi chiếc Đại phi thạch và một trăm năm mươi Bát cung nỗ tiễn cơ giúp phòng thủ Lạc Dương vững như tường đồng vách sắt. Vì vậy dù ai nấy đều đói ăn, hơn nữa người chỉ huy việc đánh thành là Lý Thế Dân uy chấn thiên hạ, liên tục tấn công mười mấy ngày đêm không ngừng nghỉ từ khắp bốn phía, nhưng vẫn không làm gì được Lạc Dương.

Binh lực quân Đường bên ngoài thành không ngừng được tăng cường. Lý Nguyên Cát phụng mệnh Lý Uyên từ Trường An được điều tới làm phó soái cho Lý Thế Dân. Hắn mang theo năm vạn quân khoẻ mạnh. Lý Thế Tích cũng chuyển quân từ Hổ Lao về Lạc Dương. Hiện giờ, đại quân Lý Thế Dân với đại bản doanh là Thanh Thành cung phía đông bắc Lạc Dương có tổng binh lực lên đến mười hai vạn. Nếu tính hết quân Đường đóng ở các thành trấn xung quanh thì tổng số quân Đường xuất quân Đông chinh lần này đạt trên hai chục vạn người. Có thể thấy Lý Uyên đã tập trung toàn lực, quyết phải lấy cho bằng được Lạc Dương.

Trong tình hình bình thường thì Lạc Dương là một toà thành kiên cố, căn bản không cách gì đánh chiếm được. Vì thế, sách lược mà Lý Thế Dân lựa chọn tuyệt đối chính xác, trước tiên cô lập Lạc Dương, cắt đứt mọi con đường vận lương làm quân dân trong thành thiếu lương đói ăn. Khi đó thì không đánh cũng tự tan vỡ.

Khấu Trọng có thể vận chuyển được lương thực tới Lạc Dương, phải nói trong đó có phần may mắn. Mấu chốt ở chỗ Bạt Phong Hàn kịp thời đến báo tin, lại có thiết bị vượt sông do Dương Công Khanh để lại trước đây nên phối hợp các việc này lại mới có được thành công. Nhưng đây là đợt cung ứng lương thực cuối cùng trong cuộc chiến vây thành của Lạc Dương. Cho dù bọn Khấu Trọng có thể đột vây trở lại Trần Lưu thì cũng không thể vận chuyển lương thực tới được nữa.

Hiện giờ, cứu tinh duy nhất của Lạc Dương là Đậu Kiến Đức. Chỉ khi lão đoạt lại Hổ Lao, mở ra cửa ngõ phía Đông thì liên quân mới có cơ hội đánh bại Lý Thế Dân.

Sau khi quân cứu viện của Khấu Trọng tới Lạc Dương, Lý Thế Dân tạm hoãn đánh thành, chấn chỉnh lại trận thế.

Đối với Khấu Trọng thì không ai dám đánh giá thấp. Một khi để cho gã và Vương Thế Sung liên thủ giáp kích thì nói không chừng quân Đường sẽ đại bại. Sách lược của Lý Thế Dân luôn lấy sự cẩn thận, vững chắc làm yếu tố tiên quyết.

Sau khi bọn Khấu Trọng vào thành, quân Đường bắt đầu đào trúc luỹ xung quanh Lạc Dương, tiến hành phong toả toàn diện đối với tòa thành này. Trúc luỹ thuận lợi cho cả công và thủ, tạo thành áp lực lớn hơn cả việc tấn công mạnh mẽ.

Trong hội nghị, chức trách, địa vụ của các tướng thủ hạ Vương Thế Sung vẫn giữ như cũ không thay đổi lớn. Riêng việc phòng thủ hai cửa Thượng Đông và An Hỉ gần bộ tổng chỉ huy quân Đường ở Thanh Thành cung được giao cho Dương Công Khanh chủ trì, dùng Dương gia quân kinh nghiệm phong phú và đội Phi Vân kỵ do một tay Khấu Trọng đào tạo ra để ứng phó với chủ lực tấn công của Lý Thế Dân. Những tướng sỹ vốn phòng thủ ở đây được điều chuyển đi các cửa thành khác.

Tổng số quân và dân trong thành ước khoảng mười tám vạn người. Số lượng quân chính quy khoảng ba vạn hai ngàn, thêm vào viện binh của Khấu Trọng thì binh lực cũng không quá bốn vạn.

Sau khi xem xét rõ tình thế, Khấu Trọng lập tức quyết định nhân lúc sự phong toả của Lý Thế Dân chưa hoàn thành, vào lúc nửa đêm sẽ đột vây đi gặp Đậu Kiến Đức.

Vương Thế Sung còn gì mà nói nữa? Ngoài việc lại nói một thôi một hồi những lời cảm kích, bày tỏ thành ý hợp tác với Thiếu Soái quân và Đậu quân, tất cả đều y theo lời Khấu Trọng.

Cuối cùng, Khấu Trọng kết luận:

- Mỗi một ngày qua đi, lương thực, vật dụng và dược phẩm của chúng ta lại ít đi thêm một chút. Theo tình hình trước mắt, lương thực trong thành tối đa chỉ có thể dùng được khoảng nửa tháng, tức là tới thượng tuần tháng mười. Việc bổ sung thêm là không thể. Vì thế, hy vọng duy nhất trước mắt là Đậu quân tới cứu viện. Chỉ cần bọn họ đánh chiếm Hổ Lao, đánh thông con đường phía Đông thì vòng vây Lạc Dương sẽ tự giải. Bọn ta tối nay lập tức lên đường đi gặp Đậu Kiến Đức. Trong thời gian đó, các vị phải tử thủ Lạc Dương, đợi tin tốt lành của bọn ta.

---oOo---

Sau hội nghị, Khấu Trọng từ chối đề nghị của Vương Thế Sung mời vào cung để tiễn hành. Gã và Từ Tử Lăng, Bạt Phong Hàn trở lại khu trạch viện nhỏ sau lưng có sông ở phường Trạch Thiện mà trước đây hai gã đã từng ở, tranh thủ nghỉ ngơi.

Toà trạch viện này vốn thuộc sở hữu của Vương Thế Sung, nhưng vì mỗi lần bọn gã đến Lạc Dương, Vương Thế Sung đều cấp cho họ dùng nên không khỏi nảy sinh tình cảm đặc biệt với nó. Khi bước chân vào trạch viện, bọn gã có cảm giác thoải mái như là về nhà vậy. Không khí giống như Đa Tình oa của Hầu Hy Bạch ở Trường An.

Ba con ái mã và Vô Danh giao cho Phi Vân kỵ chăm sóc. Lần này đi gặp Đậu Kiến Đức chắc chắn sẽ không thuận buồm xuôi gió. Đây là một cơ hội tốt để Lý Thế Dân giết chết bọn họ. Vì thế nên họ không muốn ái mã và chim ưng phải mạo hiểm đi cùng.

Ba người về phòng riêng nghỉ ngơi.

Từ Tử Lăng vứt bỏ hết mọi suy nghĩ ra khỏi đầu, nhắm mắt tĩnh toạ. Chân khí trong người vận hành chưa đầy hai giờ thì không những mọi nỗi mệt nhọc hết sạch, thậm chí cảnh giới lại càng cao thêm, công lực thêm tinh thuần. Trong lòng gã vô cùng ngạc nhiên.

Tiếng chân Khấu Trọng tới gần.

Khấu Trọng mở cửa vào phòng. Vừa thư giãn gân cốt, vừa đến bên giường ngồi xuống, cười nói:

- Lão Bạt đến tuốt bến thuyền nhỏ sau nhà đứng ngẩn ra ở đó. Theo ta thấy thì trong lòng tên tiểu tử này vẫn còn chuyện gì đó không nói cho bọn ta biết.

Từ Tử Lăng nói:

- Đến giờ lên đường rồi.

Khấu Trọng vội tiếp:

- Cứ nói vài câu đã được không. Ài! Làm khó ngươi khiến trong lòng ta rất bất an. Đều là do ta không tốt, tranh con mẹ nó thiên hạ này làm gì? Hiện giờ thì thành thế cưỡi hổ rồi, không thể không liều mạng chống chọi.

Từ Tử Lăng nói:

- Mọi người đều là huynh đệ, nói những lời đó làm gì? Nhưng ta có mấy câu phế phủ, nếu không nói ra thì không thể thoải mái được.

Khấu Trọng nghiêm trang nói:

- Ta đang nghe đây.

Từ Tử Lăng tiếp:

- Việc tương lai không ai biết được. Ta chỉ hy vọng việc gì ngươi cũng lấy hạnh phúc của trăm họ trong thiên hạ làm đầu, không nên như một người có dã tâm, cuối cùng lấy lợi ích bản thân làm trọng, bị quyền lực và danh vọng làm cho mê muội.

Khấu Trọng gật đầu:

- Những lời này, Khấu Trọng ta sẽ ghi sâu trong lòng, không bao giờ dám quên.

Từ Tử Lăng trầm xuống.

Khấu Trọng hỏi:

- Lăng thiếu gia hãy nghĩ giùm ta xem trong số những đầu lĩnh Thiếu Soái quân, ai là người đã bán đứng ta?

Từ Tử Lăng nhíu mày đáp:

- Người biết bọn ta vận lương đi Lạc Dương không ít. Bọn ta rất khó phân biệt ai là nội gian trong đó.

Khấu Trọng phân tích:

- Chỉ có nhân vật cỡ Thập trấn đại tướng và Đốc giám lục bộ, hoặc các tướng lĩnh cao cấp cỡ Trần Gia Phong, Tạ Giác, Cao Chi Minh, Chiêm Công Hiển mới biết rõ việc vận lương. Vì thế cũng không khó đoán lắm đâu.

Từ Tử Lăng trầm ngâm không nói gì.

Khấu Trọng lộ vẻ suy tư:

- Ngày chúng ta đánh lén Chung Ly, thiếu chút nữa đã rơi vào bẫy của địch nhân, ta đã nghi có nội gian. Ta còn cho là Tích Lương và tiểu Dung bán đứng bọn ta, sau đó mới biết là hiểu nhầm. Tên tiểu tử Hương Ngọc Sơn tuy có chút quỷ quyệt, nhưng chưa tới cảnh giới liệu sự như thần được. Vì thế chắc chắn lúc đó trong quân chúng ta có nội gian ngấm ngầm thông tin với hắn. Ài! Người đó là ai đây?

Từ Tử Lăng nói:

- Dương công và Ma Thường tuyệt không có vấn đề, có thể bỏ họ ra ngoài vòng hoài nghi. Chí thúc, Mưu lão, Chiếm Đạo, Phụng Nghĩa và tiểu Kiệt quan hệ sâu xa với bọn ta, nhiều lần cùng chung hoạn nạn cũng không có vấn đề. Tuyên Vĩnh và hai đại tướng thủ hạ của hắn là Cao Chí Minh, Chiêm Công Hiển xuất thân từ hệ thống của Trác Nhượng, chỉ xem họ trung thành không thay đổi với Đại tiểu thư là biết họ không phải là loại người đó. Chỉ còn lại Hư Hành Chi, Nhậm Mị Mị, Lạc Kỳ Phi, Trần Trường Lâm, Bạch Văn Nguyên, Tiêu Hoành Tiến, Trần Gia Phong và Tạ Giác. Trong lòng ngươi có hoài nghi ai không?

Khấu Trọng đáp:

- Ta thật không muốn hoài nghi bất cứ ai trong họ. Bọn ta và Hư Hành Chi tuy chỉ là bình thủy tương phùng, nhưng ta cảm thấy y là bậc trí giả có hoài bão cứu thế, sẽ không làm những chuyện vô sỉ. Trường Lâm huynh là người quân tử, hoài nghi hắn sẽ làm ta cảm thấy có tội. Về Bạch Văn Nguyên, bọn ta từng cứu mạng hắn, theo lý thì hắn sẽ không lấy oán báo ân. Tiêu Hoành Tiến từng cùng ta cùng chung sinh tử, lại là người chính trực, ta không nghi ngờ hắn là nội gian. Nhưng đối với Nhậm Mị Mị, Trần Gia Phong và Tạ Giác thì ta không có lòng tin như vậy. Nói cho cùng, họ từng là người của Bành Lương bang. Bành Lương bang luôn không có tiếng tốt, lại có quan hệ lằng nhằng với Ba Lăng bang. Ài! Việc này thật làm người ta đau đầu.

Bạt Phong Hàn xuất hiện ngoài cửa, điềm đạm nói:

- Các huynh đệ! Thời gian tu hành đến rồi!

(Hết hồi 641).

Hồi 642: Tìm đường sống trên dòng Lạc Thủy

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Cửa chắn kèn kẹt nhấc lên. Khi vừa đủ cho chiếc bè gỗ lọt qua, Từ Tử Lăng phụ trách chèo bè vận kình tụ vào mái chèo, dùng lực khua mạnh một nhát. Phía đuôi ào lên một cột nước tung toé, bè gỗ xuôi theo dòng nước vọt qua cửa chắn nhanh như ngựa phi, lọt vào bóng đêm mênh mông bên ngoài thành.

Hai bờ sông tối đen, dường như hoàn toàn không có địch nhân. Nhưng ba người biết mười hai vạn đại quân vây thành của Lý Thế Dân đã bố trí phòng vệ nhiều lớp ở những nơi đất cao và những chỗ hiểm yếu của các con sông. Bất kể bọn họ đột vây theo hướng nào thì khó mà thoát khỏi tai mắt bọn chúng. Chỉ cần bị bất kỳ đội quân Đường nào níu chân, tiếp đó Lý Thế Dân thân chinh dẫn cao thủ tới tiếp viện thì bọn họ chỉ có chiến đấu đến kiệt lực mà chết, không còn khả năng nào khác.

Mấu chốt thành bại ở chỗ bên nào nhanh hơn.

Lạc Thuỷ là con sông thông thẳng tới Đại Hà, rộng nhất trong số các con sông chảy qua Lạc Dương. Theo Lạc Thuỷ vượt cửa quan là phương pháp đột vây trực tiếp, mau lẹ và thoả đáng nhất mà họ có thể nghĩ ra. Lý tưởng nhất, đương nhiên là có thể đi thẳng tới Đại Hà, lên bờ bắc. Dù có bị chặn đường thì vẫn có thể bỏ bè lên bờ, quyền chủ động vẫn nằm trong tay bọn họ, cơ hội đột phá vòng vây thành công vẫn rất lớn.

Xa xa phía trước có tiếng tù và nổi lên. Bốn mặt tám phương đều có tiếng vó ngựa vọng lại, đủ biết địch nhân đã sinh lòng cảnh giác, có những phản ứng điều động quân mã các nơi.

Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn đứng sừng sững giữa bè, dưới chân để ba thùng tên, ba chiếc thiết thuẫn. Gió đêm thổi mạnh làm y phục dạ hành của ba người bay phần phật, dán sát vào người.

Từ Tử Lăng trong lòng không kinh không sợ, toàn lực chèo bè, cố gắng chạy được càng xa càng tốt.

Trên không mây đen dày đặc, không thấy một ánh trăng sao. Khí trời vẫn chưa tốt hơn.

Khấu Trọng ung dung cười nói:

- Ngươi đoán xem thứ chúng ta gặp phải đầu tiên là cái gì? Ví dụ như một chiếc lưới lớn ngăn sông, dây sắt chặn sông hay là thuỷ sư thuyền của quân Đường?

Bạt Phong Hàn cười nhẹ:

- Lạc Dương là nơi tám sông tụ hội, hình thế sông núi phức tạp. Lý Thế Dân căn bản không thể dự đoán được lộ tuyến đột vây của bọn ta. Hắn càng không thể nghĩ ra được rằng tối nay bọn ta lên đường, ta dám khẳng định hiện giờ hắn đang luống cuống chân tay.

Khấu Trọng nhìn những bọt nước bắn tung lên trước mũi bè, trong lòng thầm khen Loa Hoàn chân khí của Từ Tử Lăng thâm hậu khôn lường, vô cùng vô tận. Gã trả lời:

- Khấu Trọng ta có thể đánh giá thấp bất kỳ ai, nhưng tuyệt không dám đánh giá thấp Lý Thế Dân. Phương pháp phong toả đường sông có thể phức tạp, cũng có thể đơn giản. Ví dụ như bố trí mấy chục chiếc máy bắn đá hai bên bờ, lại tăng cường thêm cung tiễn thủ thì bọn ta chỉ còn cách bỏ thuyền lên bờ.

Từ Tử Lăng ở phía sau khẽ quát:

- Cẩn thận bờ bên trái!

Bè gỗ lạng sang bờ phải. Bên bờ trái tiếng vó ngựa vang trời. Gần trăm kỵ sĩ men theo bờ sông đuổi đến, giương cung lắp tên nhưng bắn không trúng đích vì bè gỗ đã tránh sang bờ phải nơi tầm bắn tên không tới. Những mũi tên hết lực rơi xuống mặt nước cách bè gỗ hơn trượng.

Bè gỗ kéo theo một đám sóng nước cao phía đuôi, lao vùn vụt sát bờ sông như đang lướt trên mặt nước, lướt qua từng khúc quanh của con sông, đua tốc độ với kỵ binh địch bên bờ trái. Tình thế vô cùng căng thẳng.

Hai người Khấu, Bạt đồng thời lấy cung ra. Khấu Trọng cười nói:

- Chỉ bờ trái có địch, bờ phải không người. Ý tứ của Lý Thế Dân là định dụ bọn ta lên bờ phải. Con mẹ nó! Lão tử sẽ không trúng kế của hắn.

Bạt Phong Hàn gật đầu đồng ý:

- So với việc bị bức bách phải lên bờ thì chi bằng chúng ta bỏ thuyền lên bờ sớm một bước, vẫn có thể nắm quyền chủ động trong tay.

Véo! Véo!

Cương tiễn từ hai chiếc cung Xạ Nhật, Thích Nguyệt liên châu bắn ra, nhằm vào những chiến mã dẫn đầu của địch. Chiến mã hý thảm, quỵ vó ngã lăn ra. Nhóm dẫn đầu kỵ binh địch bị trở ngại, lập tức loạn thành một đám, không thể men theo bờ sông đuổi tiếp.

Từ Tử Lăng và hai người tâm ý tương thông. Gã vội điều khiển bè gỗ rời khỏi bờ phải tiến sang bờ trái.

Bạt Phong Hàn hét lớn:

- Nhớ kỹ trận thế hình tam giác của bọn ta, tuyệt đối không được để địch nhân chia cắt.

Từ Tử Lăng tiếp lời:

- Ta có một đề nghị! Tại sao không thử xông thẳng qua cửa quan nơi địch nhân phong toả mặt sông? Chỉ cần bọn ta men sát mép sông thì máy bắn đá ở hai bờ đều không làm khó được bọn ta. Nếu có thể sấn qua cửa quan đó thì đại bộ phận bố trí của quân Đường sẽ không có tác dụng gì nữa.

Khấu Trọng tắc lưỡi khen:

- Thì ra người to gan nhất lại là Lăng thiếu gia.

Bạt Phong Hàn cười dài:

- Có đạo lý. Máy bắn đá vốn nặng nề không linh hoạt. Nếu tấn công thuyền lớn thì có thừa, nhưng đối phó chiếc bè gỗ nhỏ của bọn ta do Lăng thiếu gia điều khiển thì cũng vô dụng mà thôi. Men sát bờ mà phóng nhanh thì sẽ làm máy bắn đá ở gần thì gần quá, bờ bên kia lại xa quá, chỉ ứng phó với mấy mũi tên thì bọn ta có thể làm được. Đành xả mạng bồi tiếp quân tử thôi!

Bè gỗ quành qua một khúc cua gấp, chuyển vào một đoạn sông thẳng tắp. Hai bên bờ đê cao hẳn lên. Chỉ thấy những chỗ cao bóng người trùng điệp, máy bắn đá đặt san sát hai bên. Đằng xa có thể thấy sáu chiếc chiến thuyền dàn thành hàng chữ nhất tạo thành đường cụt. Trận thế như vậy thực có khí thế phong toả hết mặt sông.

Khấu Trọng biến sắc thốt:

- Bàn tính như ý của chúng ta gảy không kêu rồi (ý nói tính toán không thực hiện được).

Thì ra chỗ này mặt sông hẹp lại. Địch nhân phòng thủ ở chỗ hẹp nhất chỉ rộng mười trượng. Bất kể là họ men sát theo bờ bên nào vẫn nằm trong xạ trình của máy bắn đá và cung tên.

Nói chưa dứt lời, phía trước sáng bừng lên. Không chỉ hai bên bờ thắp lên hơn trăm ngọn đuốc mà sáu chiếc chiến thuyền phía trước cũng thắp đèn đuốc lên, chiếu sáng nửa dặm mặt sông phía trước như ban ngày, không gì không lộ rõ.

Từ Tử Lăng biết trong tình hình đó mà xông thẳng qua cửa quan thì chẳng khác lao đầu vào tử lộ. Gã quyết đoán nói:

- Lên bờ!

Tay gã vẫn cầm theo mái chèo.

Ba gã đồng thời vọt khỏi bè gỗ nhảy lên bờ trái. Chưa hạ chân xuống mặt đất thì hàng trăm mũi tên đã bắn tới mù trời. Việc này nằm ngoài ý liệu của ba gã. Không ngờ trước cửa quan mà địch nhân cũng bố trí cung tiễn thủ.

Từ Tử Lăng và Khấu Trọng sử dụng bản lĩnh giữ nhà, đồng thời hoán chuyển chân khí, chia ra hai bên trái phải nắm lấy Bạt Phong Hàn, thay vì rơi xuống đất thì lại vọt lên cao, vất vả tránh khỏi làn mưa tên. Ba gã lăng không nhào đến trận địa cung tiễn thủ bên bờ sông.

Khi lơ lửng trong không trung, ba gã liếc mắt quan sát rõ ràng tình thế xa gần liền cảm nhận rõ ràng quyết tâm đặt bọn họ vào tử địa của Lý Thế Dân.

Trên hai bờ sông, ngoài máy bắn đá và cung tiễn thủ phong toả đường sông còn có một đội quân do nhiều binh chủng hợp thành, xếp thành đội ngũ trước cửa quan. Loạt tên vừa rồi được bắn ra từ chính mấy hàng cung tiễn thủ đứng đầu của toán quân này. Tiếp đó là đội mang thuẫn phủ, sau cùng là kỵ binh. Nhân số của mỗi nhóm khoảng năm trăm, tổng cộng là một ngàn năm trăm người.

Tên đầu lĩnh lại hạ lệnh. Cung tiễn thủ không kịp bắn loạt tên thứ hai ra liền cất cung đi, rút bội đao đeo trên đùi, tản ra bốn phía. Ba người như đang tự lao đầu vào lưới.

Chỉ với toán quân này thì thực lực đã thừa đủ để giết chết ba gã. Huống chi chỉ cần giữ chân họ được một lát thì sẽ có thêm nhiều địch nhân từ bốn phương tám hướng đuổi tới. Bọn gã chắc không thể thoát thân.

Ở khu vực bình nguyên bờ bắc Lạc Thuỷ này, cây cối bị đốn trụi, tạo thành một khoảng trống lớn. Khu rừng gần nhất chỉ thấy mờ mờ phía xa cuối bình nguyên, ít nhất cũng cách ngoài mười dặm. Thật ra, trong chu vi hai chục dặm lấy Lạc Dương làm trung tâm, tất cả cây cối đã bị chặt trụi, nhưng không biết đó là do phía Vương Thế Sung hay phía Lý Thế Dân làm vì hai bên đều có lý do làm thế. Chỉ là lúc này, việc đó đại bất lợi đối với bọn gã vì không có chỗ ẩn tránh. Ngoài bóng tối thì họ không còn điều kiện thuận lợi nào khác để chạy trốn.

Càng bất diệu hơn nữa là ngoài đám lính trước mặt và địch nhân ở dưới hạ du không xa này còn có nhiều đội kỵ binh trận thế chỉnh tề, nhân số không giống nhau đang chạy tới. Một khi bị hãm vào trùng vây thì ông trời cũng không cứu được bọn gã.

Mắt thấy sắp rơi vào trùng vây của địch, Bạt Phong Hàn thét lớn một tiếng, song chưởng ép xuống, kình khí đập mạnh xuống dưới mặt đất chấn cho mấy tên quân Đường chỗ đó ngã lăn ra. Hắn mượn lực phản chấn, kéo theo Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hai bên vốn chân khí đã cạn kiệt chưa kịp phục hồi vọt sang ngang năm trượng, hạ xuống một cách an toàn ở ngay sát rìa ngoài của vòng vây.

Sau khi tiếp đất, ba gã tản ra một chút, hình thành trận thế tam giác với Bạt Phong Hàn là mũi nhọn, kiếm quang lấp loáng. Địch nhân còn chưa nhìn rõ là chuyện gì đã bị đánh tới tấp, ngã lăn ra hai bên.

Từ Tử Lăng vận kình vào mái chèo dài trượng rưỡi trong tay quét mạnh. Mười tên địch từ đằng sau đuổi tới định chặn đường nếu không bị chấn bay binh khí thì cũng đứt thịt gãy xương, thụ thương ngã lăn ra.

Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng chém ra như thiểm điện, không đao nào trệch đích. Đao nào cũng có người ngã xuống.

Trong chớp mắt, ba gã đột phá ra ngoài vòng vây bên ngoài có thực lực tương đối yếu của đối phương. Địch nhân ùn ùn đuổi theo như sóng triều. Bọn quân Đường phía trước phong toả đường sông vội bỏ máy bắn đá chạy tới đánh chặn. Đúng là phía trước không có đường, đằng sau lại có truy binh. Bình nguyên rộng lớn không còn chỗ nào có thể dung thân.

Địch nhân bọn họ đang phải đối mặt mới chỉ là một bộ phận, nếu để chủ lực địch đuổi tới thì giờ này tối nay năm sau khẳng định sẽ là ngày giỗ đầu của bọn gã.

Bạt Phong Hàn quát lớn:

- Từ chỗ nào đến thì trở lại chỗ đó.

Hai gã tâm thần lĩnh hội, đồng thanh đáp ứng.

Ngay trước khi hai cánh quân địch hợp lại vây chặt bọn gã, ba người phóng vọt mình lên, như chim đại bàng ra sức vọt ngang sang gần bảy trượng, vượt qua gần trăm địch nhân đang không quản thân mình đuổi tới, lao về phía bờ sông. Khi tiếp đất thì đao, kiếm, mái chèo đồng thời đánh ra, kình khí rít gào trong không trung. Người chưa tới đã ép địch nhân ngã lăn ra bốn phía, như cuồng phong lạc diệp mở rộng không gian trong vòng vây địch.

Cùng điểm chân lên mặt đất, ba gã lại vọt lên không, vượt qua trận địa máy bắn đá, rơi xuống bờ sông.

Chiếc bè gỗ không người điều khiển và không ai thèm ngó ngàng tới đang xuôi dòng trôi thẳng về phía sáu chiếc chiến thuyền bày thành hàng chữ nhất chặn ngang sông. Chỉ thấy bè gỗ xoay chuyển, va vào bờ đá rồi lại trôi ra giữa sông.

Bạt Phong Hàn cười dài:

- Ông trời vẫn chưa tuyệt đường bọn ta!

Hai chân phát kình, thân hình hắn như viên đạn rời khỏi bờ sông vọt ra bè gỗ giữa sông.

Lúc này, bè gỗ vẫn cách chiến thuyền địch hơn trăm trượng, chưa lọt vào tầm bắn của máy bắn đá và cung tên trên thuyền.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng không dám chậm trễ, bám theo sau Bạt Phong Hàn, cùng phóng lên bè gỗ.

Ba gã trước sau hạ mình xuống bè. Mái chèo của Từ Tử Lăng khua mạnh làm bắn tung lên một cột nước. Bè gỗ liền vọt thẳng tới hạm đội địch. Coi như họ đã qua được một cửa quan gồm máy bắn đá và cung tiễn thủ. Chỉ còn sáu chiếc chiến thuyền phía trước.

Máy bắn đá và cung tên trên bờ phải bắn tới tấp, nhưng đều chậm một bước. Đá tảng rơi ngay sau đuôi bè làm tung lên từng cột nước, nguy hiểm đến cực điểm.

Khấu Trọng hét lớn:

- Đuốc!

Gã và Bạt Phong Hàn đồng thời một tay cầm cung, một tay lấy tên, dùng thủ pháp mau lẹ tuyệt luân liên tục bắn ra. Giống như hai gã đang biểu diễn tài bắn tên, cương tiễn bắn ra veo véo, đích bắn không phải người mà là các ngọn đuốc trên thuyền.

Hàng trăm ngọn đuốc trên thuyền đều để trên giá đỡ, bị tên bắn trúng thi nhau đổ xuống, dầu đốt tràn ra sàn thuyền. Lúc này thời tiết khô hanh, lửa lập tức bùng lên lan rộng làm quân Đường trên thuyền vô cùng bối rối, không biết nên cứu hoả hay là phản kích.

Từ Tử Lăng kích phát Loa Hoàn Kình. Tốc độ bè gỗ không ngừng gia tăng. Gã lại điều khiển chạy theo hình chữ chi nên máy bắn đá và cung tên của địch đều bắn trượt.

Uỳnh!

Chân phải Bạt Phong Hàn hất chiếc thiết thuẫn ra, dùng phép tá kình đánh bạt một tảng đá bắn tới. Khấu Trọng thì đứng chắn trước mặt Từ Tử Lăng dùng Xạ Nhật cung gạt tên bắn tới để Từ Tử Lăng tập trung chèo thuyền.

Ba chiếc chiến thuyền địch đã nằm trong biển lửa, hoàn toàn mất hết năng lực chặn đường. Trong đó có một chiếc lửa đã bén tới cánh buồm. Lửa cháy ràn rạt, cuồn cuộn xung thiên.

Cự ly trăm trượng chỉ chớp mắt là tới. Bè gỗ với tốc độ của chiến mã xuyên qua khe hở giữa hai chiến thuyền bốc cháy dữ dội nhất. Lúc này ba gã mới phát hiện ra giữa các chiến hạm còn có hơn ba sợi xích sắt cột sáu chiếc thuyền lại với nhau rồi chằng vào gốc cây cổ thụ hai bên bờ làm thuyền có thể giăng ngang sông mà không bị trôi dạt, ngăn cản lối đi của bè gỗ.

Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng không hẹn mà cùng vọt mình lên không. Khi rơi xuống thì sử thế Thiên cân truỵ đạp mạnh xuống đuôi bè. Đầu bè liền dựng lên, đáy bè cọ vào xích sắt rồi tà tà lên dốc. Từ Tử Lăng liền vận tụ toàn thân công lực kích phát Loa Hoàn Kình, tạo ra một cột nước cao tới trượng rưỡi. Bè gỗ như chiến mã vượt rào, phi qua sợi xích cao nhất rồi rơi xuống mặt nước sau lưng chiến thuyền địch. Như chim sổ lồng, bè gỗ chạy thẳng vào đoạn sông đen ngòm phía trước của Lạc Thuỷ.

Bè gỗ kéo theo ba gã chìm trong nước một lát rồi lại nổi lên, tiếp tục hành trình.

Ba gã đồng thanh hoan hô. Quay đầu nhìn lại, chỉ thấy cả sáu chiếc chiến thuyền đều đã chìm trong biển lửa.

Bè gỗ chạy qua một khúc sông, ánh đèn lửa đã lùi tít lại mãi đằng sau. Hiện giờ, khung cảnh càng tối tăm thì bọn gã càng cảm thấy an toàn.

Nghĩ lại sự hung hiểm vừa rồi, ba gã không khỏi toát mồ hôi lạnh.

Khấu Trọng cười rộ:

- Sự bố trí của Lý tiểu tử thực làm người ta đại khai nhãn giới, nhưng cuối cùng lại bị chúng ta đánh bừa đánh bãi rồi vượt qua quan ải.

Bạt Phong Hàn cười nhẹ:

- Nếu cứ thế này mà chạy thẳng được tới Đại Hà thì ngày mai chúng ta đã có thể đi bái phỏng Đậu Kiến Đức với tâm tình du sơn ngoạn thuỷ rồi.

Từ Tử Lăng ngửa mặt nhìn trời, giật mình thốt:

- Bọn ta tính toán trăm bề, nhưng vẫn tính sót mất một điểm. Đó là tử địch của chúng ta không chỉ là quân Đại Đường mà còn có bằng hữu cũ là Khang Sao Lợi nữa.

Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn nghe thế cũng ngửa mặt nhìn lên, lập tức biến sắc.

Một chấm đen đang bay lượn trên không cách Lạc Thuỷ sáu, bảy chục trượng. Chính là một con liệp ưng.

Khấu Trọng cười khổ:

- Nếu pháp nhãn của ta không sai thì đó chính là con súc sinh lông dẹt của Khang Sao Lợi. Ài! Con mẹ nó! Đây gọi là cơn sóng này chưa dứt, cơn sóng khác đã ập tới. Kẻ đang truy sát chúng ta chính là Lý Nguyên Cát. Tên tiểu tử này lần trước bị chúng ta đùa giỡn trong lòng bàn tay, không còn chút mặt mũi trước mặt Lý Uyên nên tối nay hắn muốn lấy lại thể diện đây mà.

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Cứ xem khí thế điều động quân vừa qua thì người chủ trì đại cuộc chính là Lý Thế Dân, Lý Nguyên Cát chỉ là phó thủ của hắn. Chúng lại huy động toàn lực. Như vậy, đoạn đường này tuyệt không dễ đi đâu.

Bạt Phong Hàn gạt đi:

- Bọn ta bỏ bè rồi trở lại bè, đốt cháy chiến thuyền địch đã hoàn toàn nằm ngoài ý liệu của chúng. Chỉ cần thay nhau toàn lực chèo bè thì cho dù bọn chúng biết vị trí của chúng ta, nhưng trước khi đuổi kịp thì chúng ta đã tới Hoàng Hà rồi. Có gì mà phải lo lắng thế? Ồ!

Nói chưa dứt lời, đáy bè vọng lên âm thanh sắc nhọn bị ma sát và đứt đoạn kinh tâm động phách, rất khó nghe. Bè gỗ dường như đâm phải những vật cứng rắn sắc nhọn nào đó dưới lòng sông.

Ba gã trong lúc không đề phòng đều trợn mắt ngây người. Khấu Trọng kinh hãi hô lớn:

- Là tiêm mộc trận. Mau chạy!

Ba gã phóng vọt khỏi bè gỗ. Khi nhìn rõ mấy chục trượng dưới lòng sông cắm đầy những cây gỗ dài đầu vót nhọn thì bè gỗ đã vỡ tan. Thuẫn bài cũng chìm xuống lòng sông. Chiếc bè gỗ được kết rất chắc chắn trong nháy mắt đã biến mất.

Ba gã hạ mình xuống bờ trái. Nhìn sang phía Tây, Lạc Dương đã biến thành một quầng sáng mờ mờ nhỏ như lòng bàn tay. Hai đội kỵ binh mỗi đội hơn ngàn người đang men theo hai bờ Lạc Thuỷ phóng tới, cách bọn gã không tới một dặm.

Bạt Phong Hàn chỉ về cánh rừng già trên vùng đồi núi cách chỗ bọn gã khoảng năm dặm, nói:

- Đó là chỗ tỵ nạn của chúng ta.

Nói xong, hắn dẫn đầu phóng đi. Hai gã cũng vội bám sát theo sau.

(Hết hồi 642).

Hồi 643: Đánh đuổi ngàn dặm

Dịch thuật: damma

Biên tập: mpi

Ba người men theo bờ sông chạy như tên bắn về phía khu rừng. Thủ đoạn phong toả sông của Lý Thế Dân thực làm người ta không dự liệu được. Lúc trước, khi xông qua được cửa quan, bọn họ tưởng đã có hy vọng thoát thân, nào ngờ bè gỗ đã bị tiêm mộc trận được bố trí ngầm trong lòng sông phá huỷ hoàn toàn.

Với cước lực của bọn họ thì trong thời gian ngắn có thể nhanh hơn khoái mã, nhưng nếu so trên một đoạn đường dài thì sớm muộn gì cũng bị chiến mã đuổi kịp. Nguy hiểm nhất là việc liên tục chạy một đoạn đường dài không được nghỉ ngơi sẽ làm chân nguyên tổn hao nghiêm trọng, sức chiến đấu của bọn gã sẽ bị giảm sút.

Nếu trên trời không có liệp ưng thì bọn gã có thể thi triển các kế che mắt đánh lạc hướng địch để trốn thoát. Hiện giờ thì hành tung đã bị bại lộ, kế gì cũng không dùng được nữa. Tình thế vô cùng bất lợi.

Ba gã không dám rời xa khỏi Lạc Thuỷ vì khi cần thiết sẽ nhảy vào dòng sông, tạm tránh địch nhân.

Khu rừng chỉ còn cách chừng một dặm.

Tốc độ của truy binh đuổi theo hai bên bờ vẫn được duy trì, bám sát sau lưng cách họ một dặm, tạo thành uy hiếp cực lớn, như phù chú đòi mạng.

Bỗng Từ Tử Lăng thấp giọng hô:

- Trong rừng phía trước có địch.

Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn giật mình kinh hãi. Nếu phía trước không đi được thì họ chỉ còn hai lựa chọn. Một là chạy sang phía Tây trở lại Lạc Dương, hai là nhảy vào dòng Lạc Thuỷ. Việc quay trở lại Lạc Dương đương nhiên là không thể. Nhảy vào dòng sông càng không phải là biện pháp hay vì địch nhân nếu đã mai phục đằng trước như đã đoán trước được hướng đi của bọn gã thì chúng sẽ không sơ sót đường sông.

Bạt Phong Hàn than thở:

- Cuối cùng ta cũng nhận thức được thủ đoạn lợi hại của Lý Thế Dân rồi.

Từ Tử Lăng hét lớn:

- Chạy phía này!

Gã chạy sang phía Tây Bắc, hy vọng có thể vòng tránh nơi địch nhân mai phục phía trước, chạy vào khu rừng núi sau lưng chúng.

Tiếng trống trận rền vang. Mấy trăm kỵ binh từ trong rừng phi ra. Chúng hò hét vang trời, nhằm chỗ bọn gã đánh tới.

Cả ba thầm thở ra một hơi, biết ít nhất thì họ đã tránh được mối hoạ tên bắn xuyên người, vì nếu tiến vào trong tầm bắn của địch nhân mai phục, trên mặt đất bằng phẳng thoáng đãng không có vật che thân, mấy trăm mũi tên đồng thời tập trung bắn ra thì dù với thân thủ của bọn gã cũng không thể thoát khỏi.

Hai bên quả thực đang so bì tốc độ. Kỵ binh địch cố gắng chặn đường trước khi bọn gã chạy được vào khu núi rừng. Bọn gã thì lại phải làm sao chạy được đến đó trước địch nhân.

Toán kỵ binh phía sau tách khỏi bờ Lạc Thuỷ, điên cuồng truy đuổi.

Nhất thời, tiếng hô giết, tiếng vó ngựa vang lên bốn phía, rung chuyển cả đất trời. Liệp ưng bay lượn trên đầu bọn Khấu Trọng, chỉ cho địch nhân ở xa biết vị trí chính xác của họ.

Người dẫn đầu là Từ Tử Lăng thấy tình hình không hay, thầm nghĩ dù bọn gã có thể nhanh hơn kỵ binh địch một bước nhưng không thể bỏ rơi đối phương được. Chỉ cần địch nhân ngồi trên lưng ngựa bắn tên, ba người vừa chạy vừa phải đỡ tên bắn tới thì sớm muộn gì cũng sẽ bị đuổi kịp.

Nghĩ tới đây, gã quả quyết hét lớn:

- Chạy về bên này!

Rồi thay đổi phương hướng, chạy ngược trở lại khu rừng lúc trước địch nhân mai phục, xông vào phía cuối đội hình của địch.

Tướng lĩnh bên địch quát tháo ầm ỹ. Kỵ binh đối phương giật cương đổi hướng, đội hình biến hoá, tản ra như cánh chim bao vây bọn gã. Kỵ trận vẫn không rối loạn, thật xứng với câu "linh hoạt như thần", cho thấy sự huấn luyện kỹ lưỡng của quân Đường. Đội quân này vào khoảng năm trăm người, nhưng là lính tinh nhuệ trăm người chọn một nên phản ứng và kỵ thuật đều vào loại thượng hạng.

Kỵ binh địch biến thành hình cánh cung, từ phía Tây Bắc áp sát, còn khu rừng, mục tiêu của bọn gã, thì ở phía chính bắc.

Vèo! Vèo!

Hàng trăm mũi tên từ phía trước và bên trái rợp trời bắn tới.

Ba gã cùng đề tụ một cỗ chân khí, phóng vọt lên không, tránh được đại bộ phận tên bắn tới. Tiếp đó bọ gã vừa chạy vừa dùng đao, kiếm và tay không gạt tên.

Khấu Trọng chạy ngoài cùng bên trái, bị tên bắn nhiều nhất. Tuy gã dùng đao và tay gạt tên, nhưng vai vẫn bị trúng một mũi. May là khi tên cắm vào thịt thì hộ thể chân khí của gã tự nhiên có phản ứng chống lại rồi ép mũi tên rơi ra ngoài, nhưng máu chảy như suối, khiến gã phải vận công cầm máu.

Trong nháy mắt, bọn gã xông vào phía vốn là phía cuối đội hình địch. Bốn phía toàn là kỵ binh như hổ như sói, chỉ thấy ánh đao, ánh mâu rợp trời đâm chém tới đầu và mặt ba gã.

Bạt Phong Hàn tăng tốc độ xông về phía trước, biến thành mũi nhọn của tam giác trận. Thâu Thiên kiếm thể hiện công phu tu hành ngoài sa mạc của hắn, múa lên như gió, mang theo kình khí như một trận cuồng phong. Nơi hắn đi qua đều có địch nhân trúng kiếm ngã ngựa. Những ai lọt vào vòng thế kiếm, chắc chắn sẽ máu phun tung toé.

Địch nhân từ bốn phương tám hướng vây lại. Truy binh vốn đuổi theo bọn gã ở bờ sông cũng chỉ còn cách hơn hai chục bước. Nếu để hai cánh quân gần hai nghìn người này hợp lại bao vây thì hậu quả thật không dám tưởng tượng.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thi triển hết sở học bình sinh. Giữ được tam giác trận không phải là chuyện dễ, nhưng chỉ như thế mới có thể làm Bạt Phong Hàn không lo sau lưng, toàn lực đột vây chạy vào khu rừng núi.

Trên chiến trường cận chiến, chỗ nào cũng thấy đao quang mâu ảnh đó, ngay cả thị giác cũng không giúp ích nhiều. Chỉ thuần dựa vào cảm giác và phản ứng cơ thể, cùng với linh cảm siêu nhân để đối phó sự tấn công và phản kích của địch nhân. Không thể để đối phương áp sát, vì nếu vậy thì dù đánh được tên này cũng sẽ khó mà ứng phó được với sự công kích của tên khác, hơn nữa rất khó di chuyển.

Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng múa lên như bay. Gã cũng không biết máu bắn ra đó là máu của mình hay của địch nhân, chỉ biết tận dụng hết khả năng giảm bớt đao kiếm địch nhân chém vào người mình tạo thành thương thế, mặt khác cố hết sức khiến đao của mình tạo thành thương thế trí mệnh có hiệu quả nhất đối với địch.

Hai tay Từ Tử Lăng dường như biến thành trăm ngàn bàn tay. Mỗi quyền đánh vào binh khí địch nhân đều tống ra luồng Loa Hoàn kình như bùng nổ. Kẻ nào cũng chỉ có nước hộc máu ngã lăn xuống đất.

Những nơi tam giác trận đi qua, người đổ ngựa ngã, người chết lợp đất, máu tươi lênh láng, cảnh tượng kinh tâm động phách.

Bỗng phía sau tiếng hò hét lại nổi lên. Một cánh truy binh nữa đã đuổi tới.

Cho dù kiên nghị vững vàng như Bạt Phong Hàn cũng đã đánh giết đến mức toàn thân mỏi mệt. Khi trong lòng đang nổi lên cảm giác chán nản chừng như giết mãi vẫn không hết địch thì áp lực bỗng nhiên giảm hẳn. Thì ra đã phá vỡ trùng vây.

Ba gã toàn thân như tắm đầy máu, thầm kêu tạ ơn trời đất. Vội vàng tung mình vọt lên chạy về phía núi rừng chỉ còn cách họ hơn trăm bước.

---oOo---

Bọn họ đồng thời nằm lăn ra trên bờ một con suối trong rừng sâu.

Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời đêm, hổn hển nói:

- Ai đến đếm cho ta xem trên người có bao nhiêu vết thương! Ài! Lưng đã đeo thanh đao này thì còn tính toán thương thế con bà nó gì nữa. Nhưng chiến tranh vẫn chưa tới mức sâu sắc nhất.

Bạt Phong Hàn nhăn nhó cười nói:

- Lấy lại được cái mạng nhỏ này coi như bọn ta gặp may. Không tin cứ nhìn con súc sinh trên trời kia là biết.

Liệp ưng lại xuất hiện trên cao, liệng tròn không ngớt.

Bên kia Từ Tử Lăng đang vận khí trị liệu vết thương trên mình. Cảm giác mệt mỏi xâm chiếm toàn thân, gã thật muốn quên hết tất cả mà ngủ một giấc dài. Gã than thở:

- Bọn ta phải vượt Đại Hà trước bình minh. Nếu không thì sáng mai lại rơi vào vòng vây trùng điệp của địch.

Khấu Trọng lăn tròn mấy vòng rơi tòm vào dòng suối, rên rỉ:

- Mau xuống nước đi để bọn ta liên thủ trị thương. Bọn ta vẫn chưa gặp phải cao thủ chân chính của địch mà đã mệt mỏi đến mức này rồi. Thật không tưởng nổi.

Bạt Phong Hàn cũng cố gắng lăn mình về phía con suối, nói:

- Không nên tự coi thường mình như thế. Bọn ta có thể chạy đến đây đã rất phi thường rồi. Đội quân mà bọn ta vừa gặp khẳng định là tinh binh được tuyển chọn đặc biệt trong quân Đường, bản lĩnh cứng đến mức làm người ta kinh dị.

"Tùm" một tiếng, Bạt Phong Hàn rơi tòm xuống suối.

Từ Tử Lăng loạng choạng đứng lên, nói:

- So với Huyền Giáp binh danh chấn thiên hạ của Lý Thế Dân thì đám quân này chỉ là tinh binh đứng hàng thứ hai. Ái chà!

Vấp phải một bụi cây nhỏ bên bờ, Từ Tử Lăng ngã cắm đầu xuống suối.

Vất vả một lúc, ba gã mới đứng vững dưới lòng suối. Nước suối cao ngang ngực. Máu tươi loang ra làm đỏ cả dòng nước.

Khấu Trọng nói:

- Hiện giờ còn cách bình minh hơn hai canh giờ. Bọn ta không quản chuyện gì nữa, trị thương con mẹ nó nửa canh giờ rồi toàn lực chạy tới Đại Hà. Đánh bạc với vận khí bọn ta một phen.

Sau khi vận mấy vòng chu thiên, chân khí ba gã dần dần ngưng tụ.

Thật ra cả ba người kinh nghiệm thực chiến rất phong phú, đối với việc lấy ít địch nhiều lại càng có nhiều kinh nghiệm, am hiểu sâu sắc chiến thuật tránh nặng tìm nhẹ, có thể giảm những vết thương do địch nhân gây ra tới mức tối thiểu. Vì thế tuy trên thân mình nhiều chỗ thương tích nhưng không có vết thương nghiêm trọng nào sâu tới gân cốt. Chỉ là vì chạy trốn thục mạng, lại thêm huyết chiến không ngừng nghỉ, chân nguyên hao tổn quá lớn nên mới mệt mỏi đến thế.

Lần liên thủ trị thương này khác biệt nhiều so với lần trước vì bây giờ mỗi người đều đã có tiến bộ đột phá. Trong nháy mắt, chân khí ba người đã bắt đầu giao hoà, chạy khắp toàn thân kinh mạch, huyệt lạc.

Một việc chưa từng có đã phát sinh!

Ba luồng chân khí hòa lại làm một cùng di chuyển. Chân khí Bạt Phong Hàn ở giữa, hàn khí của Khấu Trọng và nhiệt khí của Từ Tử Lăng xoắn chặt chân khí của Bạt Phong Hàn vận hành, không giống như trước đây, các luồng chân khí chỉ vận chuyển riêng biệt. Những nơi chân khí chạy qua, không những kinh mạch mở rộng thêm một tầng, mà những khiếu huyệt cũng bành trướng rộng ra.

Mỗi khi vận hành được một vòng đại, tiểu chu thiên trong thân thể ba người, chân khí càng mạnh mẽ, như sóng triều ầm ầm thúc vào bờ. Đến rồi lại đi, đi rồi lại đến. Ba gã cảm thấy thư thái tự tại không thể tả, quên hết mọi sự.

Cũng Không biết đã trải qua bao lâu, Từ Tử Lăng tỉnh dậy đầu tiên. Gã cảm thấy toàn thân chân khí bành trướng đến mức muốn nổ tung. Gã thầm kêu bất diệu, biết đó là dấu hiện báo trước tẩu hoả nhập ma do kình khí quá mạnh. Lúc này, một luồng chân khí đang lưu chuyển trong thân thể ba người đang tống mạnh vào cơ thể gã. Bạt Phong Hàn và Khấu Trọng mặt mũi đỏ bừng, hai tai tím lịm, đang ở bờ vực của việc kinh mạch bị vỡ nát. Linh cơ chợt động, gã vội thu hết chân khí vào đan điền rồi tống xuống lòng bàn chân.

"Uỳnh" một tiếng. Nước suối vọt lên thành vòi, tung bổng ba gã lên không như ba viên đạn.

Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn cũng vừa tỉnh lại, cùng Từ Tử Lăng nặng nề hạ xuống bờ suối. Sức chấn động làm ba gã nổ đom đóm mắt, đầu óc quay cuồng ngã lăn ra.

Khấu Trọng rên rỉ đứng lên, ngửa mặt nhìn trời cười lớn:

- Nguy hiểm quá! Trời vẫn chưa sáng. Chuyện này là thế nào?

Bạt Phong Hàn đang nằm bên Từ Tử Lăng lồm cồm ngồi dậy, chớp chớp mắt nói:

- Thật là nguy hiểm! Nhưng không hề có liên quan đến việc trời sáng hay trời tối gì cả. Bọn ta mỗi người đều có tiến bộ lớn đã làm kinh mạch mở rộng tới giới hạn lớn nhất. Nếu không có Tử Lăng cơ cảnh, kịp thời đình chỉ chân khí lưu chuyển thì mạng bọn ta khẳng định đã ô hô rồi.

Từ Tử Lăng lảo đảo đứng lên, thổ ra một búng máu tươi, cười nói:

- Ngụm máu này thật giá trị. Bọn ta sau này không được liên thủ luyện công. Nếu không thì dù là Đại la kim tiên cũng không có cách gì cứu được.

Khấu Trọng quan tâm hỏi:

- Ngươi không bị nội thương chứ?

Từ Tử Lăng lắc đầu:

- Không những không bị nội thương mà công lực còn có đột phá mới. Nhìn xem! Nhãn thần ngươi và lão Bạt sắc bén hơn trước nhiều, lại là một dạng lợi hại ẩn tàng không lộ liễu.

Bạt Phong Hàn tung mình lên, nhanh như chớp rút Thâu Thiên kiếm ra chém liền ba kiếm.

Khấu Trọng tắc lưỡi khen:

- Ba kiếm này của ngươi khí thế hơn hẳn lúc trước, hoàn toàn không có sơ hở, quả là có chút ý vị "thâu thiên"*.

Trả kiếm vào vỏ, Bạt Phong Hàn nói:

- Bọn ta không những công lực hồi phục hoàn toàn, lại mở rộng được kinh mạch đến cực hạn mà khả năng con người có thể đạt được. Từ đêm nay trở đi, bọn ta sẽ tiếp tục tiến lên, hướng tới tuyệt đỉnh của võ đạo. Vượt Đại Hà chính là giai đoạn cuối cùng của khoá tu hành thứ nhất đó.

Hai gã đứng lên, đều cảm thấy tinh thần mạnh mẽ, hoàn toàn khác trước.

Khấu Trọng thư giãn gân cốt rồi nói:

- Từ sau khi hấp thu năng lực kỳ dị của Hoà Thị Bích, cho tới hôm nay chúng ta mới thực sự đại công cáo thành. Những quá trình trong đó chỉ có ba người bọn ta mới biết. Nếu nói ra chỉ sợ không ai hiểu. Các huynh đệ! Lên đường thôi!

Ba gã xuyên rừng vượt núi với tốc độ cao nhất tiến về phía Bắc.

---oOo---

Thật ngạc nhiên là trên trời không thấy bóng chim ưng nữa. Nhưng họ biết chim ưng chỉ tạm thời không tìm thấy bọn họ mà thôi. Nó có thể xuất hiện bất cứ lúc nào. Chưa qua Đại Hà, bọn họ vẫn ở trong vòng nguy hiểm.

Chạy ra khỏi rừng, trước mặt trở nên sáng sủa. Đại Hà như một con rồng cực lớn đang lồng lộn, hùng dũng xuyên rừng vượt núi từ phía Tây chảy tới, nằm ngang trước mắt. Nước sông đập vào bờ cát bắn lên tung tóe. Tiếng nước chảy sôi lên sùng sục, như đàn ngựa hoang phi chạy điên cuồng, lại như tiếng rồng gầm thét, làm người ta nhìn ngắm mà thán phục.

Khấu Trọng vui mừng chạy đến bờ sông, vui vẻ nói:

- Cuối cùng đã tới rồi!

Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng đều cảm thán, thành tựu này không dễ mà có được. Dưới sự bố trí tinh vi của Lý Thế Dân, trong vòng vây trùng điệp của hơn mười vạn đại quân mà bọn gã vẫn có thể đột vây chạy được tới đây.

Tự nhiên Khấu Trọng ngẩng đầu nhìn lên, gã hít vào một hơi khí lạnh rồi thốt lên:

- Mẹ ta ơi! Lại đến rồi!

Liệp ưng xuất hiện trên bầu trời.

Bạt Phong Hàn nghiến răng nói:

- Qua sông rồi hãy nói!

Bỗng nhiên mặt sông phía trái họ đèn lửa bừng lên. Một chiếc thuyền cực lớn xuôi dòng tiến đến. Ba gã đưa mắt nhìn nhau, nhất thời loạn hết trận cước, tiến thoái lưỡng nan.

Tiếng cười dài của Lý Thế Dân từ chiến thuyền đó vọng tới:

- Thiếu Soái, Tử Lăng huynh và Phong Hàn huynh có thể chạy tới đây thực đã vô cùng hiếm có rồi. Sao không lên thuyền một phen. Chúng ta uống chén rượu nhạt xong rồi lại động thủ, tiên lễ hậu binh được không?

Ba gã định thần nhìn kỹ, chỉ thấy Lý Thế Dân ngồi trên một chiếc ghế Thái sư trên bình đài gần đầu thuyền. Sau lưng đứng đầy tướng lĩnh cao thủ, bao gồm Lý Nguyên Cát, Mai Tuần, Khang Sao Lợi, Lý Thế Tích, La Sỹ Tín, Sử Vạn Bảo, Lý Thần Thông, Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức, Tiết Vạn Triệt, Lý Nam Thiên, Phùng Lập Bản, Bàng Ngọc và bảy, tám tên danh tướng mà bọn gã không biết tên. Nhưng không thấy những tướng lĩnh có giao tình với bọn gã như Tần Thúc Bảo, Trình Giảo Kim. Vệ sỹ trên thuyền đều là Huyền giáp chiến sỹ, lực lượng tinh nhuệ nhất của Lý Thế Dân.

Bọn Khấu Trọng ba người nhìn mà rợn cả tóc gáy. Cửa quan này bảo bọn họ làm sao mà sấn qua được?

(Hết hồi 643).

Hồi 644: Cuộc chiến trong vòng vây

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Đi sai một nước, tự trói chân buộc tay.

Cho đến lúc này, cả ba mới chân chính lĩnh giáo khả năng nhẫn nại của Lý Thế Dân. Chỉ cần vượt qua Đại Hà, bọn gã nắm chắc mười phần sẽ đến được phạm vi thế lực của Đậu Kiến Đức. Nhưng việc Lý Thế Dân đích thân suất lĩnh quân chủ lực giữ vững cửa quan này đã làm cho bọn gã chỉ biết nhìn dòng sông mà than thở.

Trên chiến hạm lớn đứng đầy Huyền Giáp chiến binh, ai nấy tay cầm cung cứng, nghiêm trận chờ đợi. Nếu ba gã nhảy xuống sông thì dưới làn mưa tên do mấy trăm cung thủ bắn ra ở cự ly gần, khẳng định là chỉ có kết cục máu nhuộm Đại Hà mà thôi.

Tiến đã không thể, thoái càng không xong.

Quân Đường từ bốn phương tám hướng đang đuổi tới gần. Thêm vào những đôi mắt linh lợi của đại bàng, dù trời đất bao la nhưng đến khi trời sáng thì bọn họ vẫn không có chỗ ẩn thân.

Đánh bừa một phen?

Địch nhiều hơn ta tới mức không thể so sánh so sánh được, thực lực đôi bên cách nhau quá xa.

May mắn duy nhất là cả ba đã có đột phá mới về mặt tu vi, kinh mạch được mở rộng đến cực hạn, khả năng tiềm ẩn của bản thân đã giải phóng hết. Nhưng vì vẫn chưa có cơ hội giao thủ với địch nhân nên vẫn còn chưa biết việc đó giúp ích được đến mức nào.

Trong chớp mắt, chiến thuyền lớn đã tiến tới vị trí trước mặt ba gã. Phía dưới thuyền mỗi bên bỗng xuất hiện hai chục mái chèo chỉnh tề như một khua vào dòng nước. Lực chảy vừa vặn bị hoá giải hết, con thuyền dừng ngay lại cách họ năm trượng.

Trên bình đài, Lý Nguyên Cát tiến về phía Lý Thế Dân rồi ghé sát tai hắn thầm thì gì đó.

Khấu Trọng vội hạ giọng nói với Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn đang đứng hai bên:

- Chắc Lý Nguyên Cát đang truyền đạt ý chỉ của Lý Uyên cho Lý Thế Dân, rằng phải giết chết bọn ta không từ mọi thủ đoạn. Chúng ta còn có đường nào mà để chạy không?

Bạt Phong Hàn trầm giọng đáp:

- Chỉ có một cách là để ta chủ trì tình huống này. Chẳng phải võ công tài trí hai ngươi không bằng ta, nhưng có một việc mà các ngươi quả thực không bằng người Đột Quyết, đó là các ngươi không liều mạng được như Bạt Phong Hàn này. Mà với tình thế đêm nay thì kẻ nào liều hơn mới có thể sống sót.

Trong lòng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chợt dâng lên một cảm giác kỳ dị. Bạt Phong Hàn chưa bao giờ nói với bọn gã những lời như vừa rồi. Có thể thấy vào lúc sinh tử quan đầu như lúc này, hắn đã hiển lộ đấu chí và lòng tin cao như núi. Rốt cuộc đó là thành quả của thời kỳ tu luyện ngoài sa mạc, hay là do duyên kỳ ngộ vừa qua?

Khấu Trọng cười bồi:

- Xin đầu lĩnh cứ tuỳ tiện phân phó.

Đoạn gã hét lớn:

- Lý Nguyên Cát ngươi mau ngậm cái mồm chó lại.

Bạt Phong Hàn bật cười hỏi:

- Vào giờ phút này mà ngươi vẫn còn tâm trí pha trò sao?

Trong lòng Từ Tử Lăng cảm thấy ấm áp. Cho dù tối nay máu nhuộm Đại Hà, nhưng tình huynh đệ đồng sinh cộng tử, dù hoạn nạn vẫn không thay đổi của ba gã sẽ lưu truyền mãi mãi như dòng nước sông không ngừng chảy này.

Lý Nguyên Cát cao giọng:

- Nhị Hoàng huynh và Lý Nguyên Cát ta tất sẽ dùng lễ tiếp đãi khách quý nếu các ngươi khẳng khái buông khí giới đầu hàng, đỡ cho bọn ta một phen vất vả. Bằng không thì giết hết không tha, tất cả nghe rõ chưa?

Câu cuối cùng không phải hắn nói với bọn gã mà là nói cho tướng sỹ bên mình nghe.

Trừ Lý Thế Dân, tất cả các tướng lĩnh dưới quyền và hơn ba trăm Huyền Giáp thân binh trên thuyền đồng thanh hét lớn:

- Nghe rõ!

Tiếng thét vang rền như sấm, thanh thế cực kỳ kinh người, lại có tính uy hiếp rất lớn, cho thấy sự đồng tâm quyết chiến của tướng sỹ nhà Đường.

Bạt Phong Hàn thấp giọng:

- Tối nay là một cơ hội tu luyện mà ta vẫn hằng mơ ước. Vạn tạ lão Thiên gia!

Rồi hắn ngửa mặt cười dài, cố ý làm ra vẻ ung dung nói:

- Nguyên Cát huynh, ngươi cứ như mới lần đầu tiên dấn thân vào chốn giang hồ vậy. Những ngày tháng trước đây chắc chỉ lãng phí vào việc hưởng thụ thôi nên mới nói những lời thừa như thế. Ta sẽ cùng ngươi đơn đả độc đấu một trận, để ngươi có cơ hội đem hết sức lực trong quãng thời gian chỉ biết ăn đớp đó ra mà thể hiện.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chút nữa đã không dám tin vào tai mình vì Bạt Phong Hàn rất ít khi nhục mạ đối thủ như vậy. Hắn đang cố ý chọc giận Lý Nguyên Cát và khiêu khích tất cả địch nhân.

Đối phương càng thiếu kìm chế thì bọn gã càng có nhiều cơ hội.

Quả nhiên hai mắt Lý Nguyên Cát sát cơ ngùn ngụt, có điều nét mặt hắn vẫn lạnh lùng cho thấy phong phạm của một cao thủ. Những tướng lĩnh khác ai nấy sắc mặt đều trầm hẳn xuống. Vài người tức giận quát lớn, giọng điệu sặc mùi đao kiếm:

- Có gan lắm!

Lý Thế Dân giơ cao tay ra hiệu Lý Nguyên Cát không cần trả lời, đồng thời khiến chư tướng bình tĩnh lại, đoạn hắn nhíu mày nói:

- Hiện giờ ba vị tiến thoái đều không được, chỉ còn cách cố đánh một trận. Việc đó đối với đôi bên chỉ có hại mà không có lợi. Hiện giờ, thế bại của Lạc Dương đã thành, tại sao chúng ta không bắt tay giảng hòa. Chỉ cần Khấu huynh hứa giải tán Thiếu Soái quân và tránh xa khỏi cuộc chiến Lạc Dương thì Lý Thế Dân ta có thể đảm bảo sự an toàn cho các vị. Nếu không, một khi Khấu huynh bất hạnh mất mạng nơi đây thì Thiếu Soái quân cũng khó tránh khỏi tai họa, trăm họ ở Bành Lương càng khó thoát khỏi cảnh chiến loạn tàn phá. Vì mình vì người, Thiếu Soái sao có thể nhẫn tâm thế được?

Mặt Lý Nguyên Cát lộ vẻ không vui, có lẽ hắn bất mãn về việc trong lúc bên mình chiếm hết ưu thế, Bạt Phong Hàn lại vừa nói những lời nhục mạ mà Lý Thế Dân vẫn khoan dung đối với ba gã như vậy.

Lý Thần Thông than:

- Tối nay Thiếu Soái hoàn toàn không có cơ may nào đâu. Người ta thường nói kẻ thức thời mới là tuấn kiệt, biết rõ không thể mà vẫn ngoan cố là việc bậc trí giả không làm. Thiếu Soái hãy suy nghĩ cho kỹ.

Từng được Khấu Trọng cứu thoát từ tay Đậu Kiến Đức nên trong lòng Lý Thần Thông mới cảm kích mà nói mấy lời này. Lão có thân phận đặc biệt, nên phát ngôn không cần biết Lý Nguyên Cát có cao hứng hay không.

Bạt Phong Hàn cười khẽ nói:

- Những việc biết rõ không thể mà vẫn cố làm thì bọn ta đã từng thử qua. Ngày trước ở Hách Liên bảo, đối mặt với Hiệt Lợi và Kim Lang quân, bọn ta đã không hề nhíu mày nhăn mặt, hôm nay cũng vẫn là như vậy. Các ngươi nói nhiều quá rồi.

Ra mặt thay Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên tức giận quát lớn:

- Không tưởng nổi Bạt Phong Hàn lại là người ngoan cố không hiểu đời, chỉ biết phun ra những lời ngông cuồng như vậy. Tình huống này so với lúc trước làm sao mà giống nhau được. Tối nay các ngươi chẳng có chỗ hiểm yếu nào mà dựa vào như ở Hách Liên bảo đâu. Hơn nữa bọn ngươi đã bị cô lập không có tiếp viện, ngoan cố chống cự đến cùng chỉ là hành vi tự sát ngu xuẩn, là cái dũng của kẻ thất phu mà thôi.

Nếu đổi lại trên bờ không phải là Bạt Phong Hàn, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chiến tích huy hoàng, uy chấn thiên hạ, được coi là những nhân vật siêu quần bạt tuỵ thế hệ mới thì các tướng sỹ quân Đường tất đã khịt mũi coi thường rồi. Nhưng lúc này, đối mặt với trận thế hùng mạnh hơn mình gấp hàng trăm lần mà ba gã vẫn đứng vững như núi, hoàn toàn không khiếp sợ. Gió sông thổi mạnh, y phục cả ba bay phần phật như thiên thần càng làm đối phương không ai dám lộ vẻ coi thường. Bọn chúng đều biết muốn giết chết bọn gã thì bên mình cũng phải trả một giá rất đắt.

Bạt Phong Hàn không hề bị những lời vũ nhục của Lý Nam Thiên làm cho tức giận. Hắn chỉ bật cười đáp trả:

- Nói hay lắm! Ở Hách Liên bảo bọn ta bị hãm trong trùng vây, chỉ còn cách dựa vào mấy bức tường mà tử thủ. Nhưng hiện giờ thì thân lại ở nơi hoang dã, Đại Hà ngay trước mặt, nếu bọn ta có thể sang bờ bên kia thì cơ hội thoát thân sẽ rất lớn. Phải xem các vị có bản lĩnh giữ ba huynh đệ bọn ta lại đây hay không.

Lý Thế Dân một lần nữa giơ tay lên ngăn không cho Lý Nam Thiên phản bác. Lão lộ vẻ không vui, nhưng không thể không nuốt lại những lời vừa chuẩn bị nói ra.

Lý Thế Dân cất giọng thản nhiên:

- Ba vị có thể thoát vây hay không tối đa cũng chỉ nắm chắc được năm phần. Kể cả có thể đột vây chạy thoát thì sao? Các vị muốn thuyết phục Đậu Kiến Đức đến cứu viện chỉ là hại lão. Hổ Lao đã rơi vào tay Lý Thế Dân này. Nếu Đậu quân vượt sông mà tới, ta có thể chia binh ra. Một phần vẫn vây chặt Lạc Dương, hào sâu lũy cao làm Vương Thế Sung không dám động đậy. Mặt khác, bản nhân tự thân dẫn quân tinh nhuệ tới Hổ Lao nghỉ ngơi chờ đợi Đậu quân kéo đến, quân ta dĩ dật đãi lao nên chắc chắn có thể chiến thắng. Nếu Đậu Kiến Đức bại vong thì Lạc Dương cũng khó mà tự giữ được mình. Ba vị lần này muốn sính cường chỉ là việc vô bổ. Lý Thế Dân ta dùng lời chân thành khuyến cáo chỉ vì niệm tình nghĩa ngày trước, không muốn thấy các vị nuốt hận chuốc lấy cái chết ở chốn này thôi.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thầm than lợi hại. Lý Thế Dân lời lẽ có tình có lý, nhằm vào sách lược của bọn gã mà phân trần thiệt hơn, làm dao động ý chí và quyết tâm đi cầu viện của bọn gã từ gốc rễ.

Với vai trò người phát ngôn của cả nhóm, Bạt Phong Hàn lắc đầu nói:

- Nhìn nhận của bọn ta lại hoàn toàn khác với Tần Vương. Ngươi bận tấn công Lạc Dương không ngừng nghỉ nên đã kiệt sức. Vương Thế Sung thành cao hào sâu kiên trì phòng thủ, lại có quân và lương thảo tiếp viện, làm sao dễ dàng bị đánh đổ được? Thu phục Mạnh Hải Công xong, Đậu Kiến Đức khí thế đang thịnh sẽ thừa thắng tiến tới, cùng với Vương Thế Sung nội ngoại giáp công. Tần Vương sẽ rơi vào thế yếu trước sau thụ địch. Khi đó thì hươu chết vào tay ai, kẻ nào dám khẳng định đây?

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng chỉ mỉm cười mà không nói, giữ thái độ cao thâm mạt trắc.

Thật ra việc hai gã giao hết quyền đối thoại và chỉ huy cho Bạt Phong Hàn vốn đã là một chiêu rất cao minh. Đối phương bao gồm cả Lý Thế Dân và Khang Sao Lợi không ai hiểu tính cách và tu vi của Bạt Phong Hàn nên chẳng thể lường được suy nghĩ và cảnh giới võ nghệ của hắn. Bọn chúng chỉ nghe nói hắn gan lớn tày trời, thủ đoạn tàn nhẫn, chưa hề bán rẻ một ai.

Hai mắt tinh quang lóe sáng, rõ ràng việc thuyết phục không hiệu quả cũng như sự im lặng của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đã làm Lý Thế Dân mất mặt và tức giận. Hắn từ từ nói:

- Các ngươi chẳng những đã đề cao Đậu Kiến Đức, lại càng không hiểu rõ tình hình Lạc Dương. Vương Thế Sung sớm đã lâm vào thế binh lính mỏi mệt, lương thực cạn kiệt, nhân tâm ly tán, không thể tấn công mà chỉ có thể ngồi im chờ chết. Sự tiếp viện của các ngươi chỉ giúp kéo dài thời gian lão hấp hối thêm một chút mà thôi. Đậu Kiến Đức vừa phá được Mạnh Hải Công, tướng lĩnh thì sinh lòng kiêu ngạo, binh lính thì mệt mỏi. Lý Thế Dân ta ngồi yên ở Hổ Lao chính là nắm giữ yết hầu trọng yếu. So với mạo hiểm đánh nhau thì việc giữ vững ở nơi đó đối với ta vô cùng dễ dàng. Nếu Đậu Kiến Đức chần chừ không đánh thì phía Vương Thế Sung sẽ tự tan rã. Sỹ khí quân ta vì thế sẽ tăng mạnh, một công đôi việc. Bạt huynh vẫn cho rằng mười vạn quân mệt mỏi của Đậu Kiến Đức từ xa tới đây có cơ hội phá hai chục vạn đại quân của Lý Thế Dân này sao?

Từ Tử Lăng tuy cảm giác được lòng tin vô cùng to lớn của hắn, nhưng không vì thế mà bị khơi dậy phản ứng và sự liên tưởng mạnh lắm. Về phần Khấu Trọng nghe xong thì sống lưng ớn lạnh. Lý Thế Dân đã nhìn thông nhìn thấu con người Đậu Kiến Đức, nắm được nhược điểm mấu chốt của lão là mới thắng trận nên sinh lòng kiêu ngạo. Có thể thấy trong tầng lớp cao cấp của Đậu quân có nội gian làm việc cho Lý Thế Dân.

Bạt Phong Hàn không phản ứng gì, chỉ ngửa mặt nhìn trời rồi nói với giọng bình tĩnh đến mức làm người nghe phát rét:

- Dụng binh không bao giờ toàn thắng, việc đời đâu phải lúc nào cũng được như ý muốn. Tần Vương nếu không còn gì khác để nói thì bọn ta sẽ quyết tâm vượt quan sang sông nhân lúc trời chưa sáng.

Lý Nguyên Cát cuối cùng cũng không nhịn được, hắn tức giận quát lớn:

- Nếu các ngươi đã muốn chết thì bọn ta sẽ thành toàn cho!

Hắn từng bị nhục dưới đao của Khấu Trọng nên đặc biệt không nhịn được tức khí.

Bạt Phong Hàn rốt cục cũng thành công chọc giận Lý Nguyên Cát.

Vẫn giữ được bình tĩnh, Lý Thế Dân chầm chậm đưa mắt nhìn ba gã. Cuối cùng ánh mắt dừng lại ở Từ Tử Lăng, hắn than:

- Chẳng lẽ Tử Lăng huynh không có gì để nói sao? Nếu buông tay được thì nên buông tay, Tử Lăng huynh còn hiểu lý lẽ bên trong hơn Thế Dân nhiều.

Trong lòng Từ Tử Lăng chỉ biết thầm thở dài. Bạt Phong Hàn vận công ép âm thanh như sợi tơ rót vào tai hai gã:

- Chỉ cần các ngươi đảm bảo lo được hai bên thì mũi nhọn Thâu Thiên kiếm của ta có thể mở ra một điểm sinh cơ.

Đón lấy ánh mắt Lý Thế Dân, Từ Tử Lăng gượng cười đáp:

- Thành hay bại, lợi hại hay hèn kém, ngày sau tự khắc có công luận. Ta và Thế Dân huynh lập trường bất đồng nên không thể làm khác. Mong Thế Dân huynh hiểu cho!

Lý Thế Dân liên tục gật đầu ba lần, mỗi lần lại thốt một tiếng "Hảo". Sát cơ trong mắt không ngừng tăng lên, ánh mắt trở nên sắc bén lợi hại. Cuối cùng hắn thốt:

- Trên chiến trường không phải bạn tức là địch. Ba vị đừng trách ta vô tình!

Trống trận rền vang. Những mái chèo dưới thân thuyền đồng thời khua mạnh. Chiến hạm chầm chậm chuyển động, mũi thuyền hướng thẳng tới ba gã đang đứng trên bờ, thân thuyền nằm ngang trên mặt sông. Bất kể bọn gã chạy lên thượng du hoặc xuống hạ du, chiến thuyền đều có thể mau chóng chặn đường. Sự uy hiếp lớn nhất đương nhiên là đám cao thủ như mây tập trung trên thuyền lũ lượt kéo tới đuổi giết. Những Huyền Giáp thiên binh tinh nhuệ trên thuyền đủ sức bắn chết bọn gã trước khi nhảy được xuống dòng sông.

Trên sàn thuyền bên dưới bình đài, hơn ba chục Huyền Giáp thân binh ai nấy giương cung lắp tên, nhằm chuẩn ba gã sẵn sàng chờ đợi.

Cục diện vô cùng căng thẳng, hai bên không còn cơ hội giảng hoà hay thay đổi tình hình nữa.

Hai mắt Bạt Phong Hàn bừng lên ánh sáng khiếp người trước đây chưa từng có cho thấy thành quả đáng tự hào của việc mở rộng kinh mạch tới cực hạn vừa rồi. Hắn chăm chú theo dõi diễn biến bên địch, một mặt thấp giọng nói với hai gã:

- Các ngươi phải cố hết sức để ta có thể phóng tay công phá phòng tuyến kiên cố của chúng mà vượt qua quan ải. Yếu quyết chỉ trong một chữ "nhanh", tuyệt không thể có một giây đình trệ. Tam giác trận phải giữ vững, nếu không chúng ta vĩnh viễn chẳng thể vượt sang bờ bên kia được.

Đến tận lúc này, hai gã mới thực sự nắm được ý tứ câu "kẻ nào liều mạng hơn mới có thể sống sót" của Bạt Phong Hàn. Từ đầu hắn đã quyết định lựa chọn chỗ địch nhân mạnh nhất để lấy cứng đánh cứng. Nếu có thể thành công thì sẽ bỏ rơi chủ lực địch lại phía sau để toàn lực bỏ chạy.

Từ Tử Lăng và Khấu Trọng biết sinh tử thành bại quyết định vào lúc này. Hai gã vội tập trung tinh thần, cùng lúc tiến vào cảnh giới Tỉnh Trung Nguyệt.

Một việc kỳ diệu đã phát sinh.

Khấu Trọng cảm thấy tinh, khí, thần của mình ngưng tụ cao độ, tinh thần tập trung tới cảnh giới trước đây chưa từng có. Chỉ cần sự chú ý của gã hướng vào chỗ nào thì có thể hoàn toàn nắm rõ mọi chi tiết ở đó. Tinh thần không còn là khái niệm hư vô mờ ảo nữa mà phảng phất như biến thành thực chất, có thể nắm bắt và khóa chặt mọi mục tiêu muốn tấn công. Những chỗ vi diệu thật không có ngôn từ nào có thể hình dung hết được.

Cảm giác của Từ Tử Lăng cũng huyền diệu không hề kém, nhưng lại hoàn toàn khác với Khấu Trọng. Gã cảm thấy thân mình như đã thoát ra khỏi chiến trường, đồng thời nhìn rõ mỗi biến hoá nhỏ nhặt nhất trên toàn cục. Không gian mười trượng trước mắt như biến thành dòng nước trong xanh tại U Lâm tiểu cốc. Mỗi một biến đổi dù là nhỏ nhất trong dòng nước đều không thoát khỏi cảm ứng thần kinh vô cùng huyền diệu của gã. Không có một biến hoá nào có thể giấu được gã.

"Xoảng!"

Bạt Phong Hàn rút Thâu Thiên kiếm ra. Trong tiếng cười dài, hắn tung vọt mình lên không, vượt qua gần sáu trượng phóng thẳng lên mũi thuyền địch.

Đã chuẩn bị sẵn sàng, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lập tức như bóng theo hình bám sát hai bên. Cả ba hình thành thế trận tam giác trên không trung lao vọt đi, thanh thế khiếp người.

Chiêu này rõ ràng nằm ngoài ý liệu của địch nhân. Chúng không tưởng nổi bọn gã lại bá đạo đến thế, dám xung đột chính diện.

"Vút, vút, vút..."

Liên tiếp hơn ba chục mũi tên từ tay đám Huyền Giáp thân binh trên sàn thuyền bắn ra, hình thành một mạng lưới tử thần nghênh đón ba gã đang ập tới mũi thuyền. Bọn gã muốn tránh cũng không được, chỉ còn cách cứng cỏi chống đỡ.

Sau lưng Lý Thế Dân, những cao thủ Lý phiệt như Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông, Lý Nam Thiên và nhân tài Thiên Sách phủ như Trưởng Tôn Vô Kỵ, Uất Trì Kính Đức, La Sĩ Tín, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích đều di chuyển. Các tướng lĩnh theo phe Lý Nguyên Cát như Sử Vạn Bảo, Tiết Vạn Triệt, Phùng Lập Bản, Khang Sao Lợi, Mai Tuần cũng nhanh chóng chiếm lĩnh những vị trí chiến lược để ứng phó với cuộc huyết chiến giáp lá cà sắp tới.

Ai cũng biết mạng lưới dệt bằng tên không đủ để cản trở ba gã lên thuyền.

Bạt Phong Hàn nói khẽ:

- Hoán đổi chân khí!

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đồng thời nắm lấy hai tay hắn, vận chuyển chân khí trong nội thể, bất ngờ chuyển hướng từ vọt thẳng tới thành phóng lên. Khi đến độ cao gần hai trượng trên mũi thuyền thì tà tà hạ chéo xuống gần chỗ Lý Thế Dân đang ngồi trên bình đài.

Toàn bộ tên bắn trượt bên dưới ba gã.

Tình hình trên thuyền trở nên hỗn loạn.

Huyền Giáp quân thi nhau ném bỏ cung tên, bạt xuất bội đao trên lưng, kết thành trận thế ở đầu thuyền rồi lùi lại trước bình đài để chặn lối vào khoang thuyền.

Các tướng Thiên Sách phủ nhảy tới xung quanh Lý Thế Dân để hộ giá.

Chỉ có Lý Thế Dân thần sắc vẫn tự nhiên yên vị trên ghế Thái sư.

Ba gã phi tới đầu thuyền. Bạt Phong Hàn dùng thế Thiên cân trụy trầm mình hạ xuống. Thâu Thiên kiếm phát ra những âm thanh dị thường veo véo chói tai. Tay hắn dường như xuất ra hàng vạn đạo kiếm quang, vượt qua sàn thuyền đánh thẳng về phía Huyền Giáp thân binh giữ cửa vào khoang.

Bạt Phong Hàn toàn lực xuất thủ quả thực có khí thế kinh thiên.

Lý Thế Dân từ ghế đứng bật dậy bạt xuất bội đao, miệng quát lớn:

- Giữ chặt cửa!

La Sĩ Tín, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích đang đứng cạnh hắn liền nhảy khỏi bình đài, gia nhập trận thế của Huyền Giáp thân binh để giữ chặt cửa vào khoang thuyền, không cho bọn Bạt Phong Hàn có cơ hội phá cửa vào trong.

Lý Thế Dân, Trưởng Tôn Vô Kỵ và Uất Trì Kính Đức chuyển đến mép bình đài, từ trên cao sẵn sàng chờ đợi, vừa có thể ngăn cản ba gã nhảy lên vừa tiếp ứng cho tướng sĩ đang giữ cửa khoang thuyền bên dưới. Chiến lược ứng biến thật không chút sơ hở.

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hạ xuống sàn thuyền chậm hơn Bạt Phong Hàn một chút. Đó cũng là lúc Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông, Tiết Vạn Triệt và hai viên tướng lạ mặt từ bên trái công tới. Bọn Lý Nam Thiên, Sử Vạn Bảo, Khang Sao Lợi, Mai Tuần, Phùng Lập Bản và ba viên tướng khác thì đánh ập vào từ bên phải. Địch nhân tên nào cũng toàn lực xuất thủ tuyệt không dung tình. Chúng đều biết ba người lợi hại, chỉ cần không cẩn thận một chút là có thể thảm bại mất mạng dưới thế phản kích lợi hại của bọn gã.

Nhất thời đao quang, kiếm ảnh và kình khí rợp trời. Thế công cực mạnh của địch đã phát động toàn diện, thực lực đủ để một đòn nghiền nát tham vọng châu chấu đá xe của ba gã ra thành bột.

Hơn năm chục dũng sỹ trong số hàng trăm Huyền Giáp thân binh tại đương trường lao tới đầu thuyền chặn đứng mọi đường tiến. Những người khác tập trung ở hai bên thành thuyền và trên bình đài. Tất cả giương cung lắp tên nghiêm mật giới bị phòng ngừa ba gã nhảy xuống sông chạy trốn.

Đồng thời chiến hạm cũng di chuyển ra giữa sông làm bọn gã không thể chạy trở lại bờ. Cuộc chiến trên thuyền trở thành cuộc chiến vây hãm.

"Choang, choang, choang, choang..."

Tiếng đao kiếm giao kích vang lên liên tiếp mở màn cho cuộc huyết chiến. Bạt Phong Hàn dùng thủ pháp giảo kích* (quấn chặt), Thâu Thiên kiếm trước sau kích trúng đại đao của bốn tên Huyền Giáp thân binh chém tới trước mặt. Đội quân Huyền Giáp không hổ là tinh nhuệ tùy tùng của Lý Thế Dân, võ công rất khá, đao không bị chấn bay đi. Nhưng Bạt Phong Hàn đã tống chân khí ra đầu mũi kiếm làm tay bốn tên tê nhức không chịu nổi, vội vàng lùi vào trong trận bên mình nhường cho những chiến binh khác trám vào vị trí vừa bị bỏ trống.

Hoàn toàn ngoài ý liệu người khác, Bạt Phong Hàn không tiến mà lại lùi về sau hai bước. Địch nhân hai bên liền ập tới. Bọn La Sĩ Tín, Bàng Ngọc và Lý Thế Tích đang đứng lẫn trong đám Huyền Giáp thân binh phía trước thừa thế tiến lên trước trận, dẫn các binh sỹ bên mình phát động đợt tấn công cuồng mãnh như sóng biển vỗ bờ vào Bạt Phong Hàn đứng đầu.

Bọc lót bên trái Bạt Phong Hàn, tinh thần Từ Tử Lăng tĩnh lặng như mặt nước không gợn sóng. Gã chuyển sự chú ý từ toàn cục về phía bọn Lý Nguyên Cát, Lý Thần Thông, Tiết Vạn Triệt và hai tên tướng Đường không biết tên. Mọi biến hóa đều được gã phân tích và đánh giá cực kỳ nhanh chóng.

Liệt Mã thương của Lý Nguyên Cát không ngừng xoáy tròn khiến ánh lửa trên thuyền chiếu vào mũi thương tạo thành từng quầng sáng, trên không trung vẽ lên một đường cong tràn đầy sức mạnh công tới. Nhưng mục tiêu của hắn không phải Từ Tử Lăng mà là Bạt Phong Hàn, kẻ hắn đang căm hận đến thấu xương. Chính vì sự sỉ nhục lúc nãy nên Lý Nguyên Cát càng muốn đưa đối phương vào tử địa.

Từ Tử Lăng thầm cảm thấy đó chính là mục đích của Bạt Phong Hàn. Hắn không tiến mà lại lùi mục đích là để Lý Nguyên Cát có cơ hội tấn công.

Hành động này của Bạt Phong Hàn vô cùng mạo hiểm, bởi hiện giờ chẳng những Lý Nguyên Cát không phải ngọn đèn hết dầu mà còn có thể là đệ nhất cao thủ dùng thương trong thiên hạ. Nhưng tối nay bọn gã phải từ trong nguy hiểm cầu thắng, không mạo hiểm sao được?

Lòng hạ quyết tâm, Từ Tử Lăng không ứng phó Liệt Mã thương của Lý Nguyên Cát thay cho Bạt Phong Hàn. Thủ ấn biến hoá, gã điểm mũi bàn tay phải vào cây côn đồng của Tiết Vạn Triệt đang vụt tới. Tay trái xòe chưởng thành đao chém vào làn kiếm quang như mưa giăng đầy trời đang công tới của Lý Thần Thông.

Hai viên tướng còn lại, một tên dùng song phủ, một tên sử trường mâu, liều lĩnh không kể thân mình lăn xả tấn công gã. Bốn tên như đàn kiến thấy mật ngọt liền xúm vào, không cho Từ Tử Lăng có cơ hội để hít thở khí trời.

(Hết hồi 644).

Hồi 645: Vượt qua Đại Hà

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Tỉnh Trung Nguyệt rời vỏ, tinh khí thần đang ngưng tụ cao độ và chân khí của Khấu Trọng như tập trung hết vào lưỡi đao, làm Tỉnh Trung Nguyệt như biến thành một bộ phận của cơ thể gã, có sinh mệnh và linh cảm, thông linh như thần.

Từ bên phải đánh tới là kiếm của Lý Nam Thiên, mâu của Sử Vạn Bảo, đao của Khang Sao Lợi, thương của Mai Tuần, kiếm của Phùng Lập Bản và đao kiếm của ba viên tướng không biết tên. Đám người này đều là cao thủ hạng nhất.

Mục tiêu tấn công của Lý Nam Thiên và Sử Vạn Bảo là Bạt Phong Hàn, muốn hắn ba mặt thụ địch mà thảm bại mất mạng. Sáu người còn lại công kích Khấu Trọng một cách mãnh liệt, mục đích là khiến gã không có cách nào phân thân bảo vệ mé phải cho Bạt Phong Hàn.

Đâm tới đầu tiên là Kim thương của Mai Tuần. Y là kẻ có võ công cao nhất nhì trong mấy người này. Chẳng biết có phải vì Tống Khuyết đánh chiếm đảo Hải Nam làm Mai Tuần nhà tan cửa nát hay không mà y tỏ ra vô cùng căm hận Khấu Trọng. Thương đó đâm tới với khí thế một đi không trở lại, chưa thắng chưa về, trở thành chỗ lợi hại nhất trong thế công của địch. Do nước lớn, thuyền bồng bềnh rất mạnh nên sự tấn công của bọn chúng có sức uy hiếp càng lớn.

Từ bên trái Mai Tuần, kiếm của Phùng Lập Bản theo một một góc độ xảo diệu chém xả xuống chỗ yếu hại trên vai Khấu Trọng. Chiêu này chỉ chậm hơn thế công của Mai Tuần một chút, khiến Khấu Trọng dù đỡ được thương của Mai Tuần thì cũng không tránh được kiếm của y.

Ba viên tướng còn lại không lao vào đánh giáp lá cà mà thừa cơ vòng ra sau lưng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng để phát động tấn công chặn đường lùi của ba gã.

Với sự chênh lệch về thực lực giữa hai bên như vậy, trận chiến vừa mới bắt đầu cả ba đã rơi ngay vào thế khổ chiến liên miên không nghỉ.

Lần đầu tiên Khấu Trọng hiểu được trọn vẹn ý tứ những gì mà Tống Khuyết muốn truyền thụ. Đúng vào lúc sinh tử quan đầu này gã đã không cần dùng mắt để nhìn nữa, Tỉnh Trung Nguyệt chính là sự nối dài cảm quan của gã, là công cụ giết địch hữu hiệu nhất. Đao khí phát ra bao trùm toàn bộ địch nhân, mọi sự thay đổi về tốc độ cũng như kình khí của đối phương đều theo Tỉnh Trung Nguyệt truyền vào Linh Đài sáng láng của gã một cách rõ ràng và trọn vẹn, như thể gã nắm rõ trong lòng bàn tay sự tấn công hay thoái thủ của địch.

Đao theo ý đến, ý tuỳ đao đi, cuối cùng Khấu Trọng đã đạt tới cảnh giới Thiên Đao của Tống Khuyết. Người và đao là một chỉnh thể duy nhất không gì có thể tách rời, thần kỳ đến cực điểm.

Gã hiểu rõ nếu để một kiếm một mâu của Lý Nam Thiên và Sử Vạn Bảo có cơ hội tấn công, dưới sức ép từ ba mặt, Bạt Phong Hàn khẳng định sẽ tóe máu đương trường. Cho dù hắn chỉ bị thương chứ không chết thì năng lực tác chiến cũng giảm mạnh, dưới sự tấn công ồ ạt từ bốn phương tám hướng của địch, việc bại vong chỉ là vấn đề thời gian, không còn cơ may nào để hy vọng nữa. Nhưng nếu gã phân thân chống đỡ thế công của Lý Nam Thiên và Sử Vạn Bảo thì cũng khó tránh được tai kiếp dưới Kim thương của Mai Tuần.

Ngay tại ranh giới giữa sự sống và cái chết, Khấu Trọng lao vọt lên phía trước thoát khỏi sự uy hiếp của Phùng Lập Bản, sau đó trở tay chém ngược lại một đao vào ngọn thương đang không ngừng biến hóa của Mai Tuần, đồng thời miệng hô khẽ:

- Biến trận, lão Bạt lùi!

Trước mắt Bạt Phong Hàn tràn ngập đao quang kiếm ảnh. Hắn quát lớn một tiếng, Thâu Thiên kiếm trên tay trong nháy mắt đâm về phía trước bốn nhát, lần lượt đánh trúng Liệt Mã thương của Lý Nguyên Cát, Thái Hư kiếm của Bàng Ngọc, đao của La Sĩ Tín và trường kiếm của Lý Thế Tích. Bốn thứ binh khí đó vốn từ những góc độ khác nhau đánh tới với khí thế cực kỳ lợi hại, nhưng lúc này giống như tạo điều kiện cho Bạt Phong Hàn luyện kiếm vậy.

Nghe Khấu Trọng nói vậy, Bạt Phong Hàn thầm hiểu gã không thể trụ được trước sức tấn công như bài sơn đảo hải từ bên phải, trong khi đó bản thân mình do phải ngăn chặn thế công của bốn đại cao thủ từ mé trái và phía trước đánh tới nên đã dùng hết một lượt chân khí, nhất thời vẫn chưa kịp tái tạo. Hắn vội lùi lại giữa Khấu Trọng và Từ Tử Lăng rồi lướt về phía sau, mượn chút thời gian nhỏ nhoi đó đề tụ công lực, xoay người vung Thâu Thiên kiếm toàn lực đánh chặn ba viên tướng đang nhân cơ hội từ phía sau công tới.

Kình khí bùng lên. Đầu ngón tay Từ Tử Lăng điểm trúng đồng côn của Tiết Vạn Triệt, đồng thời chưởng trái vỗ trúng bảo kiếm của Lý Thần Thông, chuẩn xác đến mức không thể tin nổi.

Hai đại cao thủ bên địch cảm thấy binh khí trong tay bất chợt lâng lâng hư thoát không cách nào dụng lực được nữa. Phải mất một lát họ mới phát giác rằng một nửa lực đạo đã bị Từ Tử Lăng dùng thủ pháp xảo diệu tá lực hút mất, nửa còn lại bị đánh dạt ra. Khi cả hai kinh hãi lùi lại thì hai viên tướng kia lập tức thua thiệt nặng.

Nếu chỉ tính về công lực chiêu số thì Lý, Tiết hai người thực lực không kém Từ Tử Lăng bao nhiêu. Có điều cảnh giới tinh thần của gã lúc này lại vượt xa bọn họ đến mức nằm mơ cũng không tưởng nổi. Chính vì Từ Tử Lăng đã nắm được rõ ràng sự vận hành kình khí của đối phương nên mới có thể chớp lấy cơ hội dùng thủ pháp huyền ảo phá tan thế công lợi hại của họ. Đây chính là pháp môn vô thượng không sợ quần công của Thạch Chi Hiên. Ngay như Hứa Khai Sơn mà còn phải thảm bại huống hồ là Lý Thần Thông và Tiết Vạn Triệt thực lực kém hắn nhiều. Nếu không phải hai người bọn họ liên thủ tấn công, chỉ bằng một chiêu này Từ Tử Lăng đã có thể làm một người bị thương rồi.

Chân trái Từ Tử Lăng xuyên qua khoảng trống giữa song phủ đá thẳng vào giữa ngực viên tướng thứ nhất. Một tay gã chộp trúng ngay vào cây mâu đang công tới của viên tướng thứ hai rồi dồn Loa Hoàn kình ra.

Nếu như gã không có thủ đoạn tá kình thì sau khi cứng cỏi tiếp chiêu với Lý Thần Thông và Tiết Vạn Triệt sao có thể tiếp tục hoàn kích như vậy.

Viên tướng sử song phủ thấy bàn chân đối phương đã đến trước ngực thì hồn phi phách tán lùi nhanh ra sau, không dám cố tấn công nữa. Những tưởng đã tránh được một cước đó, nào ngờ mũi chân Từ Tử Lăng như dài ra vừa vặn điểm trúng yếu huyệt Đản Trung trước ngực hắn. May là Từ Tử Lăng còn lưu tình, chỉ tống ra lượng chân khí vừa đủ để phong bế huyệt mạch chứ không muốn lấy tính mạng đối phương. Lập tức song phủ vuột tay, viên tướng đau đớn rên lên một tiếng. Sau khi lảo đảo lùi lại ba bước, hắn ngã lăn ra sàn thuyền, không còn năng lực tác chiến nữa.

Viên tướng sử mâu thì rõ ràng nhìn thấy Từ Tử Lăng thò tay ra nắm vào mũi mâu mà không cách nào tránh được. Loa Hoàn kình theo thân mâu dồn tới. Hắn làm sao giữ nổi được vũ khí, hổ khẩu như bị thiết trùy đánh trúng, miệng ộc máu ngã lăn ra, tuy chưa mất mạng nhưng không thể tự đứng lên được nữa.

Từ Tử Lăng nắm nguyên đầu mâu, dùng thân mâu quét sang đánh dạt thế công tiếp theo của Lý Thần Thông và Tiết Vạn Triệt. Động tác như lưu thuỷ hành vân, lại ung dung nhàn nhã vô cùng đẹp mắt.

o0o

"Choang!"

Chỉ với một thế nhìn rất tầm thường, Tỉnh Trung Nguyệt nặng nề chém trúng mũi Kim thương. Mai Tuần dù xoay trở thế nào cũng bị Khấu Trọng như vô tình mà thành hữu ý, tưởng nhẹ nhàng lại rất nặng nề khóa chết mọi biến hóa, cuối cùng ép cho hắn không còn cách nào khác phải lảo đảo lùi lại ba bước.

Không hề dừng lại, Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng bay lượn trong không trung theo một quỹ đạo vô cùng huyền ảo trám vào khoảng trống mà Bạt Phong Hàn để lộ ra. Nhân lúc Lý Nguyên Cát, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích và La Sĩ Tín còn đang mải chấn chỉnh lại trận cước, gã đón trường mâu của Sử Vạn Bảo, "choang" một tiếng chấn y loạng choạng lùi lại, tiếp đó tiến lên đỡ kiếm của Lý Nam Thiên, Loa Hoàn kình dồn qua Tỉnh Trung Nguyệt quấn chặt lấy kiếm địch. Với năng lực của Lý Nam Thiên mà cũng không chịu nổi trọng thủ pháp của gã, bị chấn dạt vào trong trận thế của đám Huyền Giáp thân binh.

Một tiếng hự thê thảm từ đằng sau truyền tới. Tiếng binh khí giao kích liên miên không dứt. Ba viên tướng Đường từ sau đánh tới đều tóe máu thụ thương. Bạt Phong Hàn cũng loạng choạng hai bước, vai trái, tay và đùi phải rỉ máu nhưng vẫn đứng thẳng như núi. Hắn đã dùng cứng chọi cứng, chấp nhận bị thương để chỉ một đòn phá tan mối lo sau lưng.

Trên bình đài, Lý Thế Dân ra một hiệu lệnh. Huyền Giáp thân binh ở hai bên mạn thuyền ùa lên phía đầu thuyền. Nếu để bọn chúng trám vào chỗ ba viên tướng vừa thảm bại thì một chút ưu thế mà Bạt Phong Hàn phải lấy máu đổi về sẽ như nước chảy ra sông hết.

Vào thời khắc không cho phép do dự đó, Bạt Phong Hàn lạng người tránh khỏi trường kiếm đang chém tới của Phùng Lập Bản rồi vung cước đá ra khiến y phải hoang mang lùi lại tránh né. Hắn phát ra một tiếng hét chói tai chấn động toàn trường, đoạn không màng đến thương thế, người kiếm hợp nhất hóa thành một đạo ánh sáng xuyên qua Khấu Trọng và Từ Tử Lăng vọt lên phía trước, toàn lực tấn công Lý Nguyên Cát vừa di chuyển tới chính diện như thể hắn muốn chơi trò mạng đổi mạng xem đối phương có đảm lượng đó không.

Ngay từ đầu Bạt Phong Hàn đã cố ý chọc giận làm Lý Nguyên Cát nhớ lại mối hiềm khích ngày trước, khiến hắn vì bị mất mặt mà không màng chuyện gì khác, đích thân xuất thủ hòng vãn hồi lại uy vọng. Nên biết Lý Nguyên Cát thân phận đặc biệt cao quý, cho dù sau đó có giết chết được ba gã, nhưng nếu hắn mất mạng trong trận này thì toàn bộ mọi người đương trường kể cả Lý Thế Dân đều phải chịu tội. Hơn nữa, cho dù Lý Nguyên Cát có kiêu dũng thế nào đi nữa thì cũng chẳng khi nào lại chịu chết chung với kẻ xuất thân thảo mãng là Bạt Phong Hàn. Vì thế chiêu này của họ Bạt vô cùng cao minh, một lần nữa chứng minh lời nhận xét "kẻ nào liều mạng hơn mới có thể sống sót".

o0o

"Choang! Choang!"

Cán mâu của Từ Tử Lăng chia ra đánh trúng vào bảo kiếm của Lý Thần Thông và đồng côn của Tiết Vạn Triệt. Chân kình gã mượn được phối hợp với Loa Hoàn kình toàn lực phát ra, chấn cho hai người phải lùi lại, vô tình cản trở đường tiến của đám Huyền Giáp thân binh từ bên trái đang ùa tới khiến chúng ùn lại thành một cục. Tiếp đó gã đưa vòng cán mâu sang đập vào tay phải Lý Nguyên Cát, bức y không thể né sang bên phải mà chỉ có thể né trái hoặc lùi lại.

Biết thành công hay thất bại phải xem vào lúc này, Khấu Trọng không dám lơi là trong việc phối hợp với hai gã kia. Sau khi bức Sử Vạn Bảo phải dạt ra, Tỉnh Trung Nguyệt dấy lên ngàn vạn bóng đao mù trời rợp đất đánh vào mé trái Lý Nguyên Cát.

Lý Nguyên Cát bỗng nhiên phát giác mình đang rơi vào hiểm địa ba mặt thụ địch. Việc Bàng Ngọc, Lý Thế Tích, La Sĩ Tín và một cánh Huyền Giáp thân binh bị tách ở phía sau khiến hắn cho dù tự tin đến mức nào cũng không dám đồng thời chống đỡ Bạt Phong Hàn tấn công chính diện, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đánh tới hai bên. Mà đâu cần nói đến hắn, ngay cả đặt vào vị trí đó một người cao cường như Thạch Chi Hiên cũng chỉ còn cách lùi lại mà thôi.

Lý Nguyên Cát điên cuồng hét lớn, Liệt Mã thương hóa thành vô số đạo thương ảnh, kình khí phát ra tiếng rít cực kỳ chói tai, đồng thời hắn lùi lại thật nhanh, hy vọng thủ hạ đằng sau kịp thời tràn lên giảm bớt áp lực gây ra bởi thế công cực mạnh mình đang phải hứng chịu.

Lý Thế Dân từ trên cao thấy tình thế bất diệu vội quát lớn:

- Lên!

Trưởng Tôn Vô Kỵ và Uất Trì Kính Đức đang đứng hai bên hắn đồng thời vọt khỏi bình đài. Ngọc tiêu của Trưởng Tôn Vô Kỵ mang theo tiếng rít kinh người điểm thẳng vào mặt Từ Tử Lăng. Cây Quy Tàng tiên dài hai trượng ba thước của Uất Trì Kính Đức từ trong tay áo vọt ra, xuất phát sau mà tới trước đón đánh Bạt Phong Hàn đang người kiếm hợp nhất phóng tới như một mũi tên. Y phát huy ưu điểm của binh khí dài, ngọn tiên điểm tới chỗ Bạt Phong Hàn chắc chắn phải bảo vệ là yết hầu.

Phía bên kia, Bàng Ngọc, Lý Thế Tích, La Sĩ Tín và một cánh Huyền Giáp thân binh vội dạt ra nhường đường cho Lý Nguyên Cát lùi lại. Trận thế vốn kiên cố không có chỗ hở đã hoàn toàn tan vỡ. Ai nấy tự ý xoay sở, tuy nhiên vẫn phải cố gắng từ hai bên tràn lên để giải mối nguy cho Lý Nguyên Cát, cục diện trở nên hỗ loạn.

Các tướng địch đứng ngoài hoảng hốt chấn chỉnh thế công nhưng đã chậm một chút.

Vốn được tuyển chọn kỹ càng trong đám cận vệ, hơn mười tên Huyền Giáp thiên binh đang đứng sau Lý Thế Dân sợ ba gã thừa thế đánh lên lập tức ùa ra phía trước để bảo vệ chủ nhân, tạo thành bức tường người chắn giữa hắn và chiến trường kịch liệt bên dưới sàn thuyền.

"Vù!"

Cây mâu thoát tay Từ Tử Lăng phóng vọt ra, chuẩn xác vô bì đánh trúng đầu roi của Uất Trì Kính Đức. Ngọn trường tiên vốn quán chú đầy chân khí lập tức mềm oặt mất hết sức chiến đấu.

Không còn chướng ngại, ánh kiếm của Bạt Phong Hàn trở nên sáng rực. Kiếm khí lợi hại với uy thế không giết chết đối phương không thôi lập tức khoá chặt Lý Nguyên Cát đang mất hết nhuệ khí lùi lại.

Sự thoái lui này đã khiến thế trận ban đầu ở trước mặt ba gã vốn không thể phá trở thành một đám hỗn độn. Như hai mãnh hổ xổng chuồng, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng bám sát theo sau Bạt Phong Hàn đánh thốc vào trong hàng ngũ đã rối loạn của địch. Ba gã hình thành thế trận tam giác, có khả năng xuyên thủng mọi rào chắn, không gì cản nổi.

"Đinh!"

Khi Từ Tử Lăng dùng ngón giữa tay phải búng trúng ngọc tiêu của Trưởng Tôn Vô Kỵ, chấn y bay dạt sang ngang thì Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn chỉ còn cách ngực Lý Nguyên Cát không tới nửa trượng, quấn chặt lấy Liệt Mã thương. Mắt thấy mũi kiếm sắp xuyên qua ngực mình, Lý Nguyên Cát đã kịp bộc lộ sự nhanh trí và bản lĩnh tìm đường sống trong đất chết. Y tung thân vọt lên rồi lùi vào bình đài bên trên, để lộ cánh cửa tiến vào khoang thuyền.

Khấu Trọng quát lớn một tiếng, Tỉnh Trung Nguyệt hóa thành ngàn vạn bóng đao đánh La Sĩ Tín và một đám Huyền Giáp thân binh điên đảo, không thể cùng cánh quân ở mạn thuyền bên kia kết thành trận thế phong tỏa cửa khoang thuyền.

Bạt Phong Hàn cười dài rồi tăng tốc vọt tới. Kình khí từ Thâu Thiên kiếm phát ra rít lên cực kỳ đáng sợ. Bốn tên Huyền Giáp thân binh từ bên trái xông đến định chặn lối vào cửa đều tóe máu ngã vật xuống.

"Uỳnh" một tiếng như sấm động, cửa gỗ vỡ tan tựa giấy mỏng.

Bạt Phong Hàn lao vào khoang thuyền. Từ Tử Lăng và Khấu Trọng theo sát phía sau. Khi hai gã lọt được vào bên trong liền phản thủ đánh ngược ra ngoài, chấn Bàng Ngọc và một tên Huyền Giáp thân binh loạng choạng lùi lại.

Trong hành lang trống trải, Bạt Phong Hàn toàn lực vọt đi. Hai bên là dãy cửa phòng đóng chặt. Cuối hành lang là cửa ra và cầu thang dẫn xuống tầng dưới.

Bên phía Lý Thế Dân rõ ràng không nghĩ tới việc bọn gã có cơ hội sấn vào bên trong nên ngoài đám phu chèo thuyền ở khoang giữa tầng dưới thì toàn bộ nhân thủ đã tập trung hết tại các vị trí chiến lược trên sàn thuyền. Vì thế, sau khi vào được nơi này, bọn gã chẳng những có thể tranh thủ không gian và thời gian để nghỉ ngơi, mà nhất thời còn làm đối phương không sao nắm được vị trí. Điều làm địch nhân đau đầu nhất là bọn gã vừa có thể theo bất kỳ lối ra nào đó bỏ chạy, cũng có thể chạy xuống tầng dưới hoặc chọn đại một ô cửa sổ trong số mấy chục thương phòng mà thoát ra. Nói cách khác thì địch nhân không còn cách nào vây khốn ba gã nữa, quyền chủ động đã trở lại tay bọn gã.

"Uỳnh!"

Bạt Phong Hàn phá cánh cửa đối diện lao ra. Địch nhân vẫn chưa kịp phong tỏa vị trí này. Cả ba nhanh chóng chạy tới chỗ sàn thuyền nơi có cột buồm giữa khoang trước và khoang chính. Cảm giác kỳ dị khi thâm nhập trọng địa của thuyền địch lập tức trỗi dậy.

Huyền Giáp thân binh từ bốn phương tám hướng ùa tới. Chẳng rõ quân số địch là bao nhiêu, chỉ biết nếu bị chúng cản lại thì dù bọn gã võ công cao cường đến đâu kết cục cũng là bị cầm chân không thể thoát ra. Đến lúc cao thủ chủ lực bên địch từ đầu thuyền đuổi tới thì chết chắc không sai.

Khoang chính nằm ở đúng giữa chiếc thuyền, chỉ cách khoang trước hai trượng, gồm có hai tầng. Cột buồm cao nhất của con thuyền nằm ở chính giữa khoang.

Bạt Phong Hàn không dám chậm trễ chút nào, Thâu Thiên kiếm chém xả sang hai bên xô dạt hai tên địch rồi đánh thẳng lên phía trước. Bọn Huyền Giáp thân binh đến chặn đường tuy bị bọn gã toàn lực xuất thủ công kích mãnh liệt nhưng vẫn kiên trì không lùi một bước. Càng giết chúng lại càng ùa đến đông hơn, lớp trước ngã xuống đã có lớp sau thế vào trùng trùng vây khốn ba gã.

Ở đằng sau, phía trên cao, tiếng tà áo phần phật vang lên. Cả ba không cần quay đầu lại nhìn cũng biết đám cao thủ của địch đang đuổi tới.

Bạt Phong Hàn dũng mãnh thét lớn một tiếng, người theo kiếm lao về phía trước.

Hiểu rõ đây chính là thời khắc quyết định việc cả bọn tử chiến ở đây hay thành công chạy thoát, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hiên ngang tràn tới xuống tay không hề cố kỵ gì nữa.

Máu thịt bắn tung tóe, binh lính cản đường bị đánh ngã rạp. Trên mình ba gã không biết đã có thêm bao nhiêu vết thương. Tất cả là nhờ chân khí hộ thân, công phu tá kình xảo diệu và sự tránh né mau lẹ mới giúp bọn gã có thể chống đỡ được những binh khí đánh tới như bão táp của địch.

"Rầm!"

Bạt Phong Hàn chấn vỡ cửa khoang giữa, tiến vào khu an toàn mới. Cả ba mình mẩy bê bết máu, nhân thời gian ngắn ngủi trước khi tới cửa ra bên kia để vận khí cầm máu trị thương.

"Uỳnh!"

Cửa sau khoang giữa bật tung. Huyền Giáp thiên binh như hổ báo ùa vào trong chặn đứng đường tiến của bọn gã. Nhất thời phía trước không có đường lên, đằng sau truy binh đuổi tới.

Thấy vị trí lúc này đã vượt qua đoạn giữa hành lang, cả ba liền đồng thời cong lưng búng mình vọt thẳng lên phá tan ván sàn tầng trên, nhảy lên một gian phòng khách rộng lớn bố trí hoa lệ nhưng không có người.

Lý Nguyên Cát, Lý Nam Thiên, Mai Tuần là những nhân vật xuất hiện đầu tiên tại bình đài trước cửa vào phòng khách lớn này. Lý Nguyên Cát quát lớn:

- Chạy đi đâu!

Bạt Phong Hàn cười rộ đáp:

- Thiếu gì chỗ để chạy chứ?

Đúng lúc bọn chúng vào phòng khách lớn thì Bạt Phong Hàn, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng theo cửa sổ phía sau phi ra ngoài, lăn tròn trên bình đài lộ thiên sau cửa. Huyền Giáp thân binh đang giữ ở cuối thuyền và vọng đài trên cột buồm nhất tề bắn tên, kình tiễn bay vèo vèo.

Ba gã vội tung mình tà tà lướt lên cao tránh khỏi trận mưa tên rồi bám vào cánh buồm ở cuối thuyền. Chỉ thấy bên dưới toàn là địch nhân, cả ba nào dám dừng lại, lập tức mượn lực phóng về phía đuôi thuyền.

Lúc này chiến thuyền lớn đã di chuyển tới giữa sông, đuôi thuyền hướng về phía bờ Bắc, cách bờ khoảng hai chục trượng. Linh cơ máy động, Bạt Phong Hàn đột ngột quát lớn:

- Ta phụ trách nửa trước, các ngươi phụ trách nửa sau!

Hai gã vừa nghe đã lĩnh hội chủ ý của Bạt Phong Hàn, tinh thần phấn khởi vội vàng đáp ứng.

Đuôi thuyền là nơi binh lực địch yếu nhất. Một phần là do cao thủ chủ lực của đối phương chưa đuổi tới kịp, mặt khác do vừa nãy những vệ sỹ phòng thủ đã được phái đi tăng viện cho phía trước làm giảm thiểu binh lực tại đây.

Ba gã vừa hạ xuống sàn thuyền lập tức toàn lực xuất thủ, đánh giết mở đường máu chạy thẳng tới đuôi thuyền.

Lý Nguyên Cát dẫn quân tràn tới như thuỷ triều nhưng đã chậm một bước.

Bạt Phong Hàn đứng trên mạn thuyền, dồn công lực xuống hai chân đang co lại. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đề khí khinh thân, chia nhau bám vào hai tay hắn.

Bạt Phong Hàn cười dài nói:

- Tề Vương không cần tiễn nữa.

Dứt lời hai chân dụng lực đạp mạnh, đem theo Khấu Trọng và Từ Tử Lăng phóng vụt lên không. Khi cả ba bay ra được cách đuôi thuyền khoảng tám trượng, mắt thấy sắp rơi tõm xuống nước thì đến lượt Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hoán khí vọt lên kéo theo Bạt Phong Hàn phi về phía bờ Bắc. Ba gã vượt qua mặt sông, biến mất vào vùng đen tối mênh mông bên kia bờ.

Bọn Lý Nguyên Cát đuổi tới đuôi thuyền thấy thế chỉ còn cách hò hét tức giận mà không làm gì được.

Trước khi sự việc xảy ra, ai mà tưởng nổi bọn gã có thể từ đầu thuyền sấn đến đuôi thuyền rồi chạy sang bờ bên kia.

(Hết hồi 645).

Hồi 646: Lòng người hiểm ác

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Màn đêm buông xuống, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trèo lên đỉnh một ngọn núi nhỏ bên cạnh sơn cốc mà cả bọn ẩn thân để quan sát tình hình xa gần.

Sáng nay sau khi thoát thân, bọn gã lao vào trong một khu rừng rậm ở bờ bắc Đại Hà, mượn cây cối yểm hộ chạy một mạch về hướng Đông Bắc. Đến chỗ này họ mới dám ngồi xuống trị thương.

Trải qua hai canh giờ nghỉ ngơi hành khí, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng hồi phục lại trước. Tuy hai gã vẫn cảm thấy thân thể hư nhược do mất máu quá nhiều, nhưng không còn cảm thấy sức tàn lực kiệt, tinh thần suy sụp như lúc chạy thục mạng không hề nghỉ ngơi nữa.

Bạt Phong Hàn liều lĩnh hơn bọn gã nhiều nên thương thế cũng nặng hơn, vì vậy hắn vẫn ở lại trong sơn cốc điều dưỡng.

Nhìn kỹ bầu trời, Khấu Trọng nói:

- Thật là kỳ quái! Sau khi vượt sông thì chẳng hề trông thấy bóng dáng con ưng của Khang Sao Lợi nữa. Lý Thế Dân không phải là người dễ dàng bỏ cuộc như vậy chứ?

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Đằng nào bọn ta cũng phải quay lại Lạc Dương, sớm muộn cũng không chạy thoát khỏi tay Lý Thế Dân, hắn phí sức đuổi theo làm gì? Nói không chừng Lý tiểu tử còn tức giận nếu bọn ta không kéo được Đậu quân đến, để hắn có thể thu thập một lần toàn bộ ba đại kình địch là Vương Thế Sung, Đậu Kiến Đức và Thiếu Soái ngươi đó.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Đậu Kiến Đức sẽ không thua đâu. Chỉ cần lão đồng ý đến cứu viện thì ta sẽ động viên toàn bộ Thiếu Soái quân, cùng với lão chia binh làm hai đường đánh phá các thành của Hổ Lao. Nếu Lý Thế Dân đến phòng thủ Hổ Lao, ta sẽ cho hắn một trận đại bại bình sinh chưa từng có.

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Nếu ngươi đến đánh Hổ Lao thì ai sẽ giúp Vương Thế Sung phòng thủ Lạc Dương?

Khấu Trọng thở dài đáp:

- Đó chính là việc khiến ta đau đầu nhất. Nhưng lương thực của Lạc Dương tối đa cũng chỉ chống chọi được nửa tháng nữa nên nếu trong thời gian đó không chiếm được Hổ Lao thì Lạc Dương nguy mất. Vì thế nếu ta vẫn cố giữ Lạc Dương thì thật không thông minh cho lắm. Chi bằng giúp Đậu Kiến Đức toàn lực đánh chiếm Hổ Lao, đây cũng là phương pháp duy nhất để cứu viện Lạc Dương. Giống như khi đánh cờ vây, hai cửa sinh hợp lại thì có thể sống còn, biết đâu có thể quay lại cắn con rồng lớn là Lý Thế Dân một miếng.

Từ Tử Lăng lại hỏi:

- Ngươi nắm chắc trong vòng nửa tháng sẽ đánh chiếm được Hổ Lao sao? Đường thủy nối liền các thành phía đông Lạc Dương đều nằm dưới sự khống chế của Lý Thế Dân. Ngươi không có cách nào cô lập Hổ Lao hết.

Khấu Trọng chán nản nói:

- Thật ra ta không hề nắm chắc chút nào. Ài! Gặp Đậu Kiến Đức rồi hãy tính! Ta còn chưa có cơ hội hỏi Lăng thiếu gia là Thạch Thanh Tuyền đã tâm sự những gì với ngươi?

Từ Tử Lăng lắc đầu đáp:

- Ta không biết.

Khấu Trọng kêu lên thất thanh:

- Không biết? Đó là câu trả lời kiểu gì vậy? Chẳng phải ngươi từng bảo đã tâm sự cả đêm với nàng sao? Chẳng lẽ cả đêm ngươi và nàng chỉ nói đi nói lại câu "không biết" sao?

Từ Tử Lăng bực mình nói:

- Không biết ở đây là chỉ sự phát triển trong tương lai giữa ta và Thanh Tuyền. Ài! Hiện giờ, căn bản ta không có tư cách theo đuổi nàng. Vừa rồi chút nữa thì mất mạng, mà tương lai cũng chưa biết liệu có ngày tháng nào tốt đẹp không nữa.

Thò tay ra nắm chặt vai gã, Khấu Trọng nói với vẻ áy náy:

- Ta thật không tốt khi lôi kéo ngươi vào vũng nước đục này. Nhưng nếu không có ngươi giúp thì Khấu Trọng này đã sớm xong đời rồi, sáng nay ta cũng sẽ cùng lão Bạt mất mạng tại Đại Hà.

Từ Tử Lăng than:

- Đều là huynh đệ, nói những lời đó làm gì! Nếu có chết thì tất cả cùng chết. Chắc kiếp trước ta nợ nần ngươi nhiều lắm đây.

Giật mình buông tay ra, Khấu Trọng ngây người nhìn gã một lát rồi gãi đầu hỏi:

- Ngươi thực sẽ vì ta mà đối đầu với Lý Thế Dân sao?

Ngưng thần nhìn về phía núi rừng xa xa, Từ Tử Lăng điềm đạm nói:

- Lúc khởi đầu, ta rất hoài nghi động cơ giành thiên hạ của ngươi, phải chăng chỉ đơn giản là tranh hơi hiếu thắng, hay là do cái gì mà "Nam nhân phải thành đại nghiệp, nắm giữ danh lợi quyền lực". Khi ngươi bảo mình tuyệt không muốn làm Hoàng đế, ta lại cho rằng ngươi tùy tiện mà nói vậy. Nhưng trong lúc ngươi bận đến mức tưởng không thể phân thân mà vẫn đến Trường An cùng ta sánh vai đối phó Thạch Chi Hiên, việc đó đã chứng minh ta không hề nhìn lầm ngươi. Khấu Trọng đúng là hảo huynh đệ của ta.

Trong lòng Khấu Trọng vô cùng kích động. Gã cúi đầu nói với chút ngượng ngùng:

- Nói thật thì ban đầu ta từng lập chí phải tạo ra sự nghiệp bất hủ. Chẳng phải lý tưởng to tát cao siêu gì đâu, chỉ là không muốn bị người của cao môn đại phiệt mãi mãi giẫm đạp lên đầu mà thôi, cũng lại muốn chứng minh với Lý Tú Ninh rằng ta ưu việt hơn nhiều so với Sài Thiệu. May mà có ngươi ở bên làm tấm gương soi sáng cho ta. Ngươi càng đạm bạc không tranh danh đoạt lợi lại càng lộ rõ nhân cách cao quý của mình so với kẻ phàm tục thấp hèn này. Thực ra ta luôn noi theo lão ca ngươi. Việc Ngọc Trí không chịu hiểu và thông cảm càng khiến ta vô cùng hối hận về những hành vi muốn tranh công đoạt lợi trong quá khứ đó. Con mẹ nó chứ! Làm Hoàng đế thì có gì mà hay? Xem Lý Uyên làm Hoàng đế đó, khổ sở đến thế nào mà ta còn chưa tỉnh ngộ hay sao? Khi quyết định nhường đế vị cho Đậu Kiến Đức, thật lòng ta cảm thấy thoải mái nhẹ nhõm không biết đến thế nào mà nói nữa. Ta chỉ chưa biết giải thích với Tống Khuyết thế nào thôi. Ài! Với tính tình của lão nhân gia, nói không chừng sẽ bạt đao làm thịt ta mất.

Từ Tử Lăng xoay tay nắm vai gã rồi mỉm cười nói:

- Khi tới đầu cầu tự nhiên sẽ thông! Bọn ta còn một đoạn đường rất dài phải vượt qua. Cho đến hôm nay Lý Thế Dân vẫn chiếm hết thượng phong.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Lý Thế Dân cũng không còn bao nhiêu ngày tốt đẹp nữa đâu. Lý Uyên sai Lý Nguyên Cát đến làm phó cho hắn rõ ràng là để đề phòng hắn tự lập ở Lạc Dương hoặc kết minh với bọn ta chống lại Quan Trung. Sáng nay khi đối thoại bên sông, ta có trực giác là Lý Thế Dân tuyệt không muốn giết, còn hận không được thả cho bọn ta đi dẫn Đậu quân đến giải vây Lạc Dương là đằng khác.

Gã suy nghĩ một lát rồi tiếp:

- Nếu ta là Lý tiểu tử thì sẽ không vội thu thập Thiếu Soái quân và lão Đậu. Kình địch của nhà Đường càng ít thì giá trị lợi dụng của hắn càng thấp. Chẳng có lý do gì mà hắn không hiểu đạo lý đó.

Từ Tử Lăng nói:

- Trên chiến trường Lý Thế Dân là một thống soái vô tư, giữ vững nguyên tắc được làm vua, thua làm giặc. Về việc riêng thì hắn cũng là một người trọng tình nghĩa và rất cao thượng, nếu không Phi Huyên đã chẳng lựa chọn hắn làm minh chủ tương lai một cách đơn giản như vậy. Lý Thế Dân phải trừ diệt hết những mối uy hiếp lớn nhất ngoài Quan Ngoại, mục đích không phải cho riêng mình hắn mà là suy nghĩ vì đại cục. Trước tiên là tận trung với gia tộc, kế đó là đến bảo vệ sự toàn vẹn của Trung Thổ. Có thể nói chắc chắn rằng Trung Nguyên càng mau thống nhất thì người Đột Quyết càng ít cơ hội lợi dụng. Điều Lý Thế Dân hướng tới không phải vì bản thân mà là vì thiên hạ.

Khấu Trọng trầm ngâm:

- Ngươi thực là tri kỷ của hắn. Trong mắt ta, Lý Thế Dân chỉ là một tên ngốc ngu trung ngu hiếu. Bản thân thì đi đánh sống đánh chết để cho kẻ khác hưởng thành quả, chưa biết chừng còn nhận kết cục chả ra gì đâu.

Từ Tử Lăng phản bác:

- Hắn tuyệt không phải là loại người như ngươi nghĩ đâu. Ngươi còn nhớ cảnh Lý Thế Dân và Lý Kiến Thành chống đối nhau trong buổi dạ yến trừ tịch năm đó không? Hắn là người biết tranh thủ cho bản thân mình. Ngày Lý tiểu tử đánh chiếm được Lạc Dương rồi trở về Trường An chính là lúc hắn và Lý Uyên ngửa bài đó. Lý Thế Dân sẽ hết sức khuyên giải Lý Uyên, nhưng nếu lão vẫn không nghe lời thì nói không chừng hắn phản lại Trường An.

Khấu Trọng than:

- Hiện giờ Lý Uyên người đông thế mạnh, Lý Thế Dân có tư cách gì để tạo phản? Nhưng chờ đến lúc đó thì chắc bọn ta đã toi mạng trên sa trường rồi. Mắt không được nhìn thấy việc đó, mà cũng chẳng liên quan gì đến bọn ta hết.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên nói:

- Dường như ngươi còn bi quan hơn cả ta nữa.

Khấu Trọng nhăn nhó cười đáp:

- Vì ngươi chưa từng trải qua việc đối đầu với hắn trên chiến trường, còn ta đã từng đại bại ở Từ Giản. Con mẹ nó! Thủ đoạn của tên tiểu tử này quả thật quỷ thần khó đoán. Tuổi tác không lớn hơn bọn ta bao nhiêu, nhưng hắn vừa trầm ổn vừa tàn nhẫn, thắng mà không kiêu, bại mà không nản. Thủ hạ tướng sỹ người nào cũng bán mạng cho Lý Thế Dân, dường như hắn vĩnh viễn không bao giờ phạm sai lầm vậy. Quân đội của Vương Thế Sung và Đậu Kiến Đức so với quân Đường thật còn kém một bậc. Đám Thiếu Soái quân non nớt mới ra đời của bọn ta càng kém nhiều lắm. Ta quả thực có chút khiếp sợ hắn đó.

Từ Tử Lăng bật cười:

- Ngươi rất ít khi thành thực như thế này.

Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời đêm đầy sao. Hai mắt gã sáng bừng lên, giọng nói trầm xuống:

- Đó gọi là biết người biết ta. Việc đối phó với Thạch Chi Hiên liên tục thất bại chính vì bọn ta không đánh giá đúng bản lĩnh của lão. Bởi thế đối với Lý Thế Dân, ta không muốn phạm phải sai lầm tương tự nữa. Bất kể trước đây mối quan hệ giữa ba người chúng ta như thế nào, từ tối hôm nay trở đi, bọn ta và hắn đã ở vào thế một mất một còn, kể cả Lăng thiếu gia ngươi cũng sẽ là những kẻ mà Lý Thế Dân muốn giết. Con mẹ nó! Đó chính là cái gọi là chí công vô tư của hắn.

Từ Tử Lăng thầm thở dài, muốn nói lại thôi.

Vỗ vỗ vai gã, Khấu Trọng kết luận:

- Cuộc nói chuyện tối nay của hai huynh đệ bọn ta rất có tính xây dựng. Cả hai đều nói ra những lời đã đè nén từ lâu trong lòng. Con bà nó là con gấu! Chúng ta không còn lựa chọn nào khác, chỉ còn cách theo đúng như kế hoạch đi gặp lão Đậu, để xem lão Thiên gia rốt cuộc có chịu giúp đỡ hay không.

o0o

Tiếp tục lên đường ngay đêm đó, bọn gã dùng toàn lực phi hành, đến lúc trời sáng đã tiến vào phạm vi thế lực của Đậu quân. Cả ba đi thẳng tới Lê Dương, trên đường gặp một doanh trại liền hỏi rõ nơi Đậu Kiến Đức đang đóng quân. Đến giữa trưa ngày hôm sau ba gã mới đến được Vũ Lăng ở bờ tây Trung Thủy, một con sông nhánh của Hoàng Hà. Đậu Kiến Đức đang dừng chân ở đây.

Chỉ xem bên ngoài thành Vũ Lăng doanh trướng liên miên, thuyền đội tập trung nhiều như mây là biết Đậu Kiến Đức có ý tiến lên phía Tây tấn công quân Đường.

Vì Bạt Phong Hàn không có hứng thú gặp Đậu Kiến Đức nên sau khi thương lượng một hồi, hắn và Từ Tử Lăng quyết định lưu lại trên một ngọn núi bên ngoài chờ tin tức.

Khấu Trọng một mình vào thành. Đậu Kiến Đức đang cùng các tướng lĩnh tiến hành hội nghị. Nghe tin Khấu Trọng từ Lạc Dương đột vây chạy tới, lão vô cùng vui mừng, vội giữ đám văn thần võ tướng là Lưu Hắc Thát, Từ Viên Lãng, Mạnh Hải Công mới quy hàng và đại tướng Trương Thanh Thi, "Trung Thư Xá Nhân" Lưu Bân, "Quốc Tử Tế Tửu" Lăng Kinh ở lại trong đại đường soái phủ để tiếp đón gã.

Trừ Từ Viên Lãng và Mạnh Hải Công, những người khác đều đã tiếp xúc với gã trong chiến dịch Lê Dương, nên khi gặp lại liền tay bắt mặt mừng vô cùng náo nhiệt.

Mạnh Hải Công tuổi chừng bốn mươi, nét mặt thô hào, thần tình nghiêm túc, rất ít khi cười. Có điều trực giác của Khấu Trọng mách bảo rằng y là người ngoài lạnh trong nóng, không dễ kết giao bằng hữu với ai, nhưng một khi đã trở thành bạn thì dù đao kề cổ cũng không nhíu mày.

Từ Viên Lãng so với Mạnh Hải Công ít nhất cũng nhỏ hơn mười tuổi, dáng cao gầy nhưng rắn rỏi, cử chỉ ung dung. Khi y nhìn mọi người đều như muốn soi thấu vào tận bên trong, thăm dò suy nghĩ trong lòng họ. Y là nhân vật tài ba và đảm lược, trí dũng song toàn.

Hai người này đều từng uy chấn một phương. Sau khi đầu hàng Đậu Kiến Đức đã trở thành nòng cốt quan trọng nhất của lão.

Phân chủ khách ngồi xuống xong, Đậu Kiến Đức và thủ hạ thay nhau hỏi han tình hình Lạc Dương, cho thấy sự quan tâm rất lớn của họ đối với nơi này. Khấu Trọng trả lời tất cả câu hỏi một cách rõ ràng, thản nhiên thuật lại tình cảnh nước sôi lửa bỏng ở đó. Cuối cùng gã nói:

- Từ khi Tống Kim Cương bị Lý Thế Dân đại phá ở Bách Bích, âm mưu xâm nhập Trung Nguyên của Đại hãn Đột Quyết là Hiệt Lợi bị kìm chế. Thế chân vạc là nhà Đường ở Quan Trung, nhà Hạ ở Hạ Bì, nhà Trịnh ở Trung Nguyên không còn giữ được nữa. Khí thế nhà Đường cành thịnh thì Hạ và Trịnh càng bất lợi. Với uy thế Thái Sơn áp đỉnh, Lý Thế Dân dẫn hai mươi vạn đại quân chia binh thành nhiều hướng chiếm đoạt các thành trì lân cận như tằm ăn dâu, hiện giờ đang trùng trùng vây khốn Lạc Dương. Ngày Lý Thế Dân chiếm được Lạc Dương cũng là lúc hắn xua quân ngược Bắc tấn công nhà Hạ. Vào lúc sinh tử tồn vong này, sao Đậu gia không bỏ qua thù oán cũ mà xuất binh cứu Trịnh nhân lúc quân Đường đang công thành? Chỉ cần có thể chiếm được Hổ Lao thì quân Đường tất phải lui. Khi đó uy danh Đậu gia sẽ chấn động thiên hạ, ai dám không nghe lời?

Đậu Kiến Đức cười nhẹ hỏi:

- Phải chăng tên thỏ đế Vương Thế Sung nhờ Thiếu Soái đến gặp ta cầu viện?

Khấu Trọng cười khổ:

- Ta cũng vì nghĩ cho Thiếu Soái quân của mình nữa.

Đậu Kiến Đức đưa mắt nhìn mưu thần hàng đầu của quân Hạ là Lăng Kính, ra hiệu cho hắn nói.

Lăng Kính lên tiếng:

- Thiếu Soái và chúng ta quan hệ mật thiết, ngài gặp nạn đương nhiên đại vương tuyệt không ngồi nhìn. Nhưng tên Vương Thế Sung đó phản phúc vô thường, không thể tin tưởng được. Giả sử đột nhiên lão hàng Đường thì chẳng phải bọn ta bị rơi vào thế tiến thoái lưỡng nan sao?

Khấu Trọng đưa mắt nhìn Lưu Hắc Thát cầu cứu. Hai mắt hắn lộ vẻ bất lực, khẽ lắc đầu tỏ ý mình không tiện xen lời.

Khấu Trọng đã hiểu ra vấn đề! Chẳng phải Đậu Kiến Đức không chịu xuất binh, mà lão muốn tranh thủ điều kiện có lợi nhất cho mình. Không chỉ riêng với Vương Thế Sung, lão còn muốn cả Khấu Trọng gã cũng phải khuất phục.

Đậu Kiến Đức lần này khác hẳn so với con người mà gã đã gặp ở Lê Dương. Tuy vẫn tỏ ra bao dung nhưng không giấu nổi vẻ tự đắc, thần thái tự mãn coi cả thiên hạ như nằm dưới chân mình đã biến lão trở thành một người khác.

Khấu Trọng không còn cảm giác thân thiết dễ gần như trước nữa. Gã không khỏi nhớ lại lời bình phẩm của Lý Thế Dân, rằng Đậu Kiến Đức mới thắng Mạnh Hải Công, tướng thì kiêu, binh thì mệt mỏi. Những thành công liên tiếp quả thực có thể làm người ta thay đổi.

Gã than:

- Khấu Trọng ta có thể bảo đảm với đại vương rằng sẽ không phát sinh chuyện đó. Ở một mức độ nào đó thì Lạc Dương không còn do Vương Thế Sung nói năng làm chủ nữa, trừ khi lão có thể giết chết Khấu Trọng ta và năm ngàn tinh nhuệ Thiếu Soái quân. Đó là chuyện mà thực lực hiện nay của Vương Thế Sung không thể làm nổi.

Từ Viên Lãng trầm giọng:

- Nếu bọn ta giải vây cho Lạc Dương thì Vương Thế Sung được lợi gì nhỉ? Lão đã không đủ sức giữ thành, vậy Lạc Dương nếu không rơi vào tay Thiếu Soái thì cũng sẽ bị Đại Hạ ta chiếm lấy. So với việc bị Đại Đường chiếm có gì khác đâu?

Trong lòng Khấu Trọng bừng lên cảm giác ngột ngạt khó chịu. Trước khi tới đây, gã vẫn tưởng tất cả sẽ thoải mái nói chuyện như người một nhà, việc gì cũng có thể thương lượng. Nhưng giờ hai bên gặp nhau, Lưu Hắc Thát lại tỏ vẻ bất đắc dĩ như trong lòng có điều gì khó nói, làm gã cảm thấy Đậu Kiến Đức mang bụng đề phòng mình, mặc cho thủ hạ xúm vào chất vấn, khiến gã dù đầy một bụng mưu kế để đánh bại Đại Đường cũng không thể nói ra được. Muốn thuyết phục Đậu Kiến Đức xuất quân chi viện đã không còn là việc dễ dàng nữa.

Khấu Trọng nghiêm trang nói:

- Trước tiên, Khấu Trọng ta xin trịnh trọng đảm bảo rằng Lạc Dương hoặc bị nhà Đường chiếm, hoặc trở thành vật trong túi của Đậu gia chứ không bao giờ rơi vào tay Khấu Trọng này. Mục đích của ta chỉ là đánh bại Lý Thế Dân, đuổi quân Đường trở về Quan Trung.

Ngừng một lát gã nói tiếp:

- Còn như Vương Thế Sung tại sao lại mặt dày cầu viện đại vương, theo ta đoán là do lão có lòng cầu may. Vào lúc sơn cùng thủy tận này, nếu Vương Thế Sung đầu hàng Lý Uyên thì những thành tựu từ trước tới nay lão vất vả gây dựng nên sẽ như nước chảy xuống sông hết. Hơn nữa tình thế của Vương Thế Sung rất khác với Lý Mật, nếu lão bắt buộc phải đầu hàng thì những phong quang ngày trước khi xưng đế làm vua chắc chắn sẽ một đi không trở lại. Chỉ cần Vương Thế Sung nghĩ đến tình cảnh và kết cục của Lý Mật ở Trường An thì đương nhiên hiểu rằng quay lại không được mà đi tiếp cũng khó khăn. Lão sẽ nhân lúc vẫn còn chút vốn liếng để giẫy giụa tìm cách chơi liều con mẹ nó một ván. Lý tưởng nhất là Đậu gia và Lý Thế Dân đánh nhau lưỡng bại câu thương như tình huống diễn ra năm trước giữa Lý Mật và Vũ Văn Hoá Cập. Từ góc độ đó mà xét thì việc đầu hàng nhà Đường hay cầu viện đại vương khác biệt rất lớn.

Một mưu thần khác của Đậu Kiến Đức là Lưu Bân cười rộ:

- Tài hùng biện lưu loát của Thiếu Soái thật làm người ta khâm phục. Nhưng sách lược vượt sông đánh phá Hổ Lao của ngài vẫn còn có chỗ cần tính toán lại. Hùng mạnh như quân binh Đại Hạ bọn ta mà thắng bại cũng thật khó dự liệu. Thượng sách chi bằng tránh mạnh đánh yếu, nhân lúc quân Đường vây thành Lạc Dương, Đại Hạ ta theo Tể Hà đánh chiếm Hoài Châu và Hà Dương, sau đó sai tướng giỏi phòng thủ rồi thiết lập đường vận lương. Đến khi trận cước ổn định sẽ vượt qua Thái Hành để vào Thượng Đảng, Tuẫn Phấn, Tấn, Xu Phố Tân. Làm như thế có ba điều lợi, trước hết là khu vực đó ít quân địch, có thể đảm bảo thắng lợi. Tiếp theo là mở rộng được đất đai, thu phục được nhân dân làm thanh thế nước Đại Hạ ta thêm mạnh. Cuối cùng là khi đó Quan Trung sẽ chấn động khiếp hãi, vòng vây nhà Trịnh sẽ tự được giải. Hiện nay không có sách lược nào hay hơn thế.

Khấu Trọng ngây người thốt:

- Lời của đại phu đúng là thượng sách, sẽ tạo thành sự kiềm chế cực lớn đối với quân Đường. Nhưng lại có hai vấn đề nghiêm trọng. Thứ nhất, đối thủ của chúng ta là Lý Thế Dân. Nếu biết đại vương không vượt sông mà kéo lên mặt Tây thì chắc chắn hắn sẽ gác lại tất cả những chuyện khác để toàn lực đánh phá Lạc Dương. Chỉ cần quân Đường phong tỏa được Đại Hà thì Đậu gia chỉ có thể tạm thời xưng hùng ở bờ Bắc mà thôi. Vấn đề thứ hai, Lạc Dương chỉ còn lương thực dùng cho nửa tháng, không chống chọi được bao lâu nữa. Nếu đại vương nhất quyết không vượt Đại Hà thì ta chỉ còn cách cùng thủ hạ rút khỏi Lạc Dương trở về Bành Lương xem có thể làm gì được không.

Mạnh Hải Công cất giọng nặng nề:

- Thiếu Soái lời lẽ đầy vẻ uy hiếp, thật là thiếu suy nghĩ.

Khấu Trọng trong đầu lửa giận bừng bừng, thầm nghĩ lần này đến cầu viện với tấm lòng vô tư, mục tiêu là giúp cho vạn dân thiên hạ. Các ngươi chẳng những không lượng tình mà còn liên tục bức bách làm người ta tức giận.

Lưu Hắc Thát lên tiếng giảng hòa:

- Thật ra Thiếu Soái chỉ có lòng cầu thị. Lưu Hắc Thát dám lấy tính mạng ra mà đảm bảo lần này Thiếu Soái đến Đại Hạ với mục đích trong sáng.

Cũng biết đắc tội với Khấu Trọng thì thật là bất trí, Đậu Kiến Đức bèn gật đầu nói:

- Đã từng kề vai tác chiến với nhau nên ta hiểu rõ mục đích của Thiếu Soái là vì dân. Hải Công lần đầu gặp Thiếu Soái nên mới hiểu lầm như thế.

Mạnh Hải Công tuy thấy Lưu, Đậu hai người thay nhau nói tốt cho Khấu Trọng nhưng vẫn không chịu xin lỗi. Hắn mặt nặng mày nhẹ ngồi im không nói gì.

Đậu Kiến Đức nhìn Khấu Trọng một lát rồi trầm giọng:

- Hiện giờ tình thế khác trước, Thiếu Soái không phải đơn độc tác chiến. Tống Khuyết lại mới chiếm được Hải Nam, hạm đội của Tống gia bất cứ lúc nào cũng có thể kéo đến làm tình thế phương Bắc càng thêm phức tạp. Nếu như Đại Hạ bọn ta giằng co bất phân thắng bại với Lý Thế Dân ở Lạc Dương mà đại quân của Tống Khuyết đánh tới thì sẽ ra sao? Đại Hạ và nhà Đường có lợi, hay rốt cuộc chỉ có Tống Khuyết chiếm hết tiện nghi do được làm ngư ông? Thiếu Soái có thể giải tỏa mối nghi ngờ này của ta không?

Khấu Trọng giật mình tỉnh ngộ. Mấu chốt vẫn là ở nơi Tống Khuyết, người mà bất cứ ai trong thiên hạ cũng kính sợ. Lý Uyên vì thế mà ăn ngủ không ngon, Đậu Kiến Đức cũng vì thế mà sinh lòng úy kỵ. Trong tình hình này thì Thiếu Soái quân của gã đừng hòng có thể hợp tác một lòng với Hạ quân để đánh chiếm Hổ Lao.

Đậu Kiến Đức có thể là đối thủ của Lý Thế Dân sao? Bỗng nhiên tất cả sự lạc quan của gã tan thành mây khói. Tiền đồ mung lung mờ mịt, khả năng tử chiến ở Lạc Dương càng tăng, lại còn liên lụy đến hai vị hảo huynh đệ là Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn nữa.

Thờ dài một hơi, Khấu Trọng đứng lên nghiêm mặt nói:

- Ta xin dùng danh dự và nhân cách của mình để bảo đảm, rằng khi Lạc Dương thắng bại còn chưa rõ, chỉ cần Khấu Trọng này còn một hơi thở thì Tống gia sẽ tuyệt không nhúng tay vào. Hơn nữa Lý Tử Thông và Trầm Pháp Hưng vẫn còn đó, trận cước của Tống gia ở Hải Nam chưa thể ổn định. Phải chờ tới mùa xuân hoa nở sang năm hạm đội của Tống gia mới có thể ngược Bắc. Chỉ cần Đậu gia đáp ứng xuất quân giải vây thì Khấu Trọng ta sẽ tử thủ Lạc Dương chờ đón đại giá. Giờ ta phải lập tức quay trở lại Lạc Dương, chỉ còn đợi một câu nói của ngài mà thôi.

Gã không còn nhẫn nại nữa nên muốn đánh bài ngửa.

Sảnh đường im phăng phắc, ánh mắt mọi người đều nhìn vào Đậu Kiến Đức. Đang ngồi trên Long ỷ tại đài cao phía Bắc sảnh đường, hai mắt Đậu Kiến Đức lấp loáng nhìn Khấu Trọng một lát, đoạn lão cười dài nói:

- Được! Thiếu Soái người mau lời lẹ, Đậu Kiến Đức này sao lại lề mề chậm chạp được. Trong vòng ba ngày, cánh quân tiên phong của ta sẽ vượt Đại Hà. Nếu ông trời cho rằng Đậu Kiến Đức này xứng đáng làm Hoàng đế thì trong vòng nửa tháng hai bên sẽ hội sư bên ngoài thành Lạc Dương. Khi đó hy vọng Thiếu Soái có thể cho ta một đáp án rõ ràng về phương hướng tương lai của mình. Hắc Thát hãy tiễn Thiếu Soái thay ta.

(Hết hồi 646).

Hồi 647: Giờ khắc trước mắt

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Bạt Phong Hàn hỏi:

- Tử Lăng đang nghĩ gì thế?

Từ Tử Lăng đang ngưng thần nhìn con sông chảy qua vùng bình nguyên bên dưới núi. Trong ánh chiều tàn, hai đội thủy sư của quân Hạ đang rời bến Vũ Trắc để tiến ra Đại Hà. Nghe thấy hắn hỏi, gã đáp:

- Ta đang nghĩ về Âm Hiển Hạc, sợ hắn gặp họa bất trắc.

Bạt Phong Hàn cười khẽ:

- Đó có thể là chuyện hiện giờ ngươi đang nghĩ trong đầu. Nhưng trước đó hai mắt ngươi tràn đầy thần sắc ôn nhu nhớ nhung tha thiết. Việc mà ngươi nghĩ tới lúc ấy chắc không phải là cảnh chém giết dã man tàn bạo đấy chứ?

Từ Tử Lăng đỏ mặt nói:

- Ta nhớ lại cảnh cùng với Thạch Thanh Tuyền trong U Lâm tiểu cốc. Từ nàng ấy ta lại liên tưởng tới Đại Minh tôn giáo, rồi từ Đại Minh tôn giáo mới nghĩ đến Âm Hiểm Hạc. Nếu như hắn có gì bất trắc thì Đại Minh tôn giáo chắc chắn có liên quan.

Bạt Phong Hàn an ủi:

- Hồi ức luôn là như thế, việc này lại kéo theo việc khác, vì thế rất ít khi ta suy tư và nghĩ về quá khứ, bởi đó là đại kỵ của võ đạo. Người theo đuổi nghiệp này không có quá khứ, cũng chẳng có tương lai, mà chỉ có thời khắc ngay trước mắt. Không những là chỉ có giờ khắc đó, lại còn phải nắm bắt và hiểu rõ về nó. Nếu không thì cuộc đời sẽ hư vô như một giấc mộng, hồ đồ mà sống qua ngày. Giống như ta lúc này, ngoài việc nhìn ngắm thành Vũ Trắc, ta cũng đồng thời cảm nhận được cái tôi của mình đang quan sát thành Vũ Trắc. Đây là tâm pháp quan trọng nhất ta thu được sau trăm ngày tu hành ngoài sa mạc.

Từ Tử Lăng trầm ngâm một lát, chợt giật mình thốt:

- Đơn giản như vậy mà sao ta chưa từng nghĩ qua nhỉ? Tuy nhiên tâm pháp này hiểu thì dễ nhưng làm được mới khó. Chỉ có trên chiến trường đối mặt với sinh tử, con người mới bị bức bách không dám bỏ qua bất cứ khoảnh khắc thực tại nào. Còn lúc bình thường thì chúng ta sẽ bị phân tâm bởi ngàn vạn nhân tố muôn hình vạn trạng cả bên trong lẫn bên ngoài, muốn đề phòng cũng không đề phòng được. Như lúc này đây, khi đang nói chuyện với ngươi, ta chẳng thể cảm nhận được bản thân mình, cũng không nắm bắt được giây phút thực tại.

Bạt Phong Hàn cười nói:

- Tử Lăng có thể làm được. Chỉ vì ngươi không bắt mình phải làm thế, thay vào đó lại giữ tâm thái tùy ngộ nhi an, hưởng thụ cảm giác mơ mơ hồ hồ như trong giấc mộng không có thực của sinh mệnh. Hà hà! Giả sử ngươi không có vị huynh đệ luôn gây phiền hà khắp chốn là Khấu Trọng thì chắc chắn không thể có thành tựu như ngày hôm nay.

Khẽ bật cười, Từ Tử Lăng gật gật đầu nói:

- Nhận xét của Phong Hàn huynh rất chuẩn xác. Đúng là như thế, trong cõi đời sẽ tự có quy luật của nó. Phật gia gọi đó là duyên phận, người xem tướng thì cho đó là số mệnh. Giống như lúc mới đầu gặp Phong Hàn huynh, bọn ta làm sao tưởng nổi sẽ cũng huynh kết thành bạn bè sống chết có nhau. Đó có thể là duyên phận, là số mệnh vậy.

Bạt Phong Hàn lộ dáng vẻ trầm tư, đoạn chầm chậm nói:

- Tử Lăng lại khơi dậy hồi ức của ta rồi. Tạm thời tâm pháp nắm bắt thời khắc hiện tại của ta cũng thất thủ luôn. Nói thực, ta chưa từng nghĩ mình sẽ kết giao bằng hữu với bất kỳ ai, chỉ tôn sùng phương thức sinh hoạt độc lai độc vãng. Đối với những sự việc xảy ra quanh mình chỉ coi như mây khói thoáng qua trước mắt.

Ngừng một lát, hắn lại tiếp:

- Điều thực sự làm ta cảm động chính là tình huynh đệ chí cốt chân thành của các ngươi. Ta chưa từng gặp qua mối giao tình hoàn toàn vô tư hết mình vì nhau như vậy. Nó làm sự thù địch của ta đối với các ngươi tan biến, đồng thời phát sinh cảm giác thống khoái vì hai bên đã có thể kết giao, thật không uổng đã sinh ra trên đời này.

Trong lòng Từ Tử Lăng vô cùng xúc động. Bạt Phong Hàn rất ít khí bày tỏ suy nghĩ trong lòng. Có lẽ sau khi đích thân nếm trải thủ đoạn của Lý Thế Dân, hắn đã không còn lạc quan đối với cuộc chiến Lạc Dương nữa, dưới sự uy hiếp của sinh tử tồn vong nên mới dễ phát sinh cảm xúc như vậy.

Ngưng thần nhìn thành Vũ Trắc, Bạt Phong Hàn than thở:

- Có thể khiến Lý Nguyên Cát đến giám thị để giảm bớt binh quyền của Lý Thế Dân, đó quả là một nước cờ lợi hại phi thường của Ma môn.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên nói:

- Câu này của Phong Hàn huynh nghe lạ quá! Việc đưa Lý Nguyên Cát tham gia cuộc chiến Lạc Dương là ý của Lý Uyên và Lý Kiến Thành chứ? Tại sao lại biến thành gian kế được thao túng bởi Ma môn được?

Bạt Phong Hàn thản nhiên giải thích:

- Tử Lăng là người trong cuộc nên không hiểu rõ, ta là người ngoài cuộc nên tỉnh táo hơn. Sư Phi Huyên chọn Lý Thế Dân làm quân vương trong tương lai quả thực là một quyết định thần kỳ để chống lại lưỡng phái lục đạo của Ma môn. Sự thật thì cho tới tận lúc này, Từ Hàng Tịnh Trai vẫn ở thế hạ phong trong cuộc đấu tranh với Ma môn. Trước tiên là sự kiện Thạch Chi Hiên lật đổ Đại Tuỳ khiến thiên hạ rơi vào thế hỗn loạn, quần hùng cát cứ tranh đấu lẫn nhau. Nếu như không có Bích Tú Tâm khắc chế Thạch Chi Hiên thì có thể khẳng định lão sẽ dùng Dương Hư Ngạn thay thế Dương Quảng, sau đó đứng đằng sau mà thao túng đại cục. Với con mắt nhìn người siêu việt của mình, Sư Phi Huyên phán đoán Lý phiệt là thế lực có nhiều cơ hội thống nhất thiên hạ nhất. Nàng ta càng hiểu Lý Kiến Thành và Lý Nguyên Cát bị hai thế lực hùng mạnh là Đột Quyết và Ma môn lung lạc nên mới quyết định toàn lực ủng hộ Lý Thế Dân, biến hắn trở thành dòng nước trong xanh duy nhất trong đám nước đục của Lý gia.

Lộ vẻ suy nghĩ, Từ Tử Lăng nhíu mày thốt:

- Nhưng cũng vì thế mà làm Lý Thế Dân rơi vào hiểm cảnh mất lòng phụ thân, xung đột với huynh đệ. Ài! Về điểm này ta thực không hiểu Sư Phi Huyên, nhẽ ra nàng không nên làm rùm beng quá đáng như vậy.

Bạt Phong Hàn lắc đầu:

- Chuyện này vô cùng vi diệu! Lý Thế Dân là nhân vật đại biểu cho Lý phiệt, Sư Phi Huyên chọn hắn thì cũng như ủng hộ Lý phiệt, Lý Uyên và Lý Nguyên Cát đáng ra phải cảm thấy cao hứng mới đúng. Nhưng chỉ có Ma môn hiểu được dụng tâm của Sư Phi Huyên, nên mới tìm trăm phương ngàn kế, bằng mọi thủ đoạn phá hoại sự đoàn kết nội bộ của Lý phiệt. Ma môn lợi dụng việc Lý Uyên yêu quý phi tần, sự ghen ghét của Lý Kiến Thành đối với quân công cái thế của Lý Thế Dân, lòng riêng muốn làm Hoàng đế của Lý Nguyên Cát mà khống chế chặt chẽ cả ba phương diện. Vì thế, đằng sau sự xung khắc giữa Lý Thế Dân và cha anh hắn chính là cuộc đấu tranh giữa Từ Hành Tịnh Trai và Ma môn lưỡng phái lục đạo.

Từ Tử Lăng gật gù:

- Phân tích của Phong Hàn huynh vừa sâu sắc vừa có sức thuyết phục.

Bạt Phong Hàn nói tiếp:

- Điều Ma môn sợ nhất hiện nay là để chống lại cha và anh em mình, Lý Thế Dân sẽ làm lành với các ngươi. Việc phái Lý Nguyên Cát đến chiến trường Lạc Dương là nhằm cản trở tình hình phát triển theo chiều hướng đó. Nếu Ma môn không gật đầu thì đám Duẫn Đức phi và Đổng Thục Ni đâu có thuyết phục Lý Uyên giúp cho Lý Nguyên Cát, Lý Uyên lại càng không làm việc gì ảnh hưởng tới lòng quân của Lý Thế Dân vào thời khắc quan trọng này. Cứ chờ mà xem, Lý Nguyên Cát sẽ nghĩ ra một số chuyện khiến bọn ta và Lý Thế Dân kết thành thâm cừu không thể cởi bỏ được. Hắn phụng mật chỉ của Lý Uyên nên có nhiều việc Lý Thế Dân không thể trái ý hắn.

Đất trời tối dần, gió lạnh ào ào thổi tới. Từ Tử Lăng không biết nói sao, chỉ cảm thấy sự mệt mỏi dâng lên từ tận đáy lòng.

Hai mắt thần quang lấp loáng, Bạt Phong Hàn hào hứng nói:

- Loài người thật yếu ớt! Quá khứ là một gánh nặng, còn tương lai lại bất trắc khiến người ta nghẹt thở. Vì thế nên việc đem hết khả năng tập trung vào khoảnh khắc hiện tại không những là tâm pháp tu hành, mà còn là thủ thuật để giữ vững đấu chí mạnh mẽ. Ngươi còn nhớ câu ta đã nói không? Ai đủ liều mới có thể tồn tại. Tử Lăng nếu đã quyết định kề vai tác chiến với bọn ta thì nên rũ sạch tất cả. Ngươi có hiểu hàm ý của ta không?

Từ Tử Lăng gật đầu thay vì trả lời. Đúng như Lý Thế Dân từng nói, trên chiến trường không là bạn thì là địch, không thể có khả năng thứ ba.

o0o

Lưu Hắc Thát và Khấu Trọng thả ngựa chạy chầm chậm đến cửa thành phía Tây. Binh tướng phòng thủ thấy hai người lập tức đứng nghiêm chào.

Khấu Trọng nói với Lưu Hắc Thát:

- Không cần tiễn nữa, ngựa cũng trả lại cho đại ca luôn. Quay lại Lạc Dương thì dùng hai chân tiện hơn.

Lưu Hắc Thát trầm giọng:

- Ta đưa ngươi thêm một đoạn nữa.

Khấu Trọng nhún vai ra vẻ không có vấn đề gì rồi theo sau Lưu Hắc Thát rời thành. Hai người đi một đoạn nữa mà không ai nói gì. Cả hai rời khỏi đường lớn, chầm chậm tiến vào thảo nguyên.

Lưu Hắc Thát than:

- Thật lòng ta rất lo Đậu gia sẽ thua trận này.

Khấu Trọng gượng cười:

- Đậu Kiến Đức vừa rồi không còn là Đậu Kiến Đức mà ta đã gặp ở Lê Dương nữa. Cùng là một người mà sao lại khác nhau đến thế?

Lưu Hắc Thát trầm giọng:

- Vì những năm tháng vừa qua Hạ Vương gặp quá nhiều thuận lợi! Trước tiên là phá Vũ Văn Hoá Cập, rồi đến đánh chiếm Lê Dương, nhân vật xuất sắc trong quân Đường như Lý Thế Tích mà cũng là bại tướng dưới tay. Mới rồi lại hàng phục được Mạnh Hải Công, chắc Hạ Vương cảm thấy bảo tọa hoàng đế trở thành vật trong túi, chỉ thò tay ra là lấy được. Vì tất cả những điều đó mà con người thực sự của ông ta đã bộc lộ hết ra.

Khấu Trọng giật mình hỏi:

- Dường như Lưu đại ca vô cùng bất mãn lão Đậu. Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì vậy?

Lưu Hắc Thát phẫn nộ thốt:

- Lão muốn ta ở lại phòng thủ Lê Dương! Rõ ràng là không tin tưởng, sợ ta sẽ theo về với ngươi.

Khấu Trọng chán nản nói:

- Trên đường đến đây ta đã tràn đầy hy vọng, nhưng giờ thì thất vọng vô cùng, gọi là tuyệt vọng cũng được. Đâu ngờ Đậu Kiến Đức lại là người không có lập trường vững vàng như thế. Ài! Đại ca có tính toán gì không?

Khôi phục vẻ bình tĩnh, Lưu Hắc Thát khẽ cười đáp:

- Còn tính toán gì nữa! Ta từng nói rằng mình không thể sống quá hai mươi tám tuổi, chết sớm hay muộn một năm thì có quan trọng gì đâu. Ta sẽ dùng tính mạng mình chứng minh cho Đậu Kiến Đức thấy Lưu Hắc Thát này là người thế nào.

Khấu Trọng hồi tưởng lại câu chuyện năm trước, Lưu Hắc Thát đã nói mình được Ninh Đạo Kỳ tiên đoán rằng sẽ không sống quá một độ tuổi nào đó. Vì Lưu Hắc Thát thấy mệnh mình không còn nhiều nên trơ mắt ngồi nhìn bỏ lỡ cơ hội theo đuổi Tố Tố thật khiến người ta phải cảm thán. Nhất thời trong lòng trào dâng vô vàn cảm xúc, gã than:

- Chuyện đó rốt cuộc là thế nào? Đại ca tại sao lại có cơ hội nói chuyện với Ninh Đạo Kỳ, người như thần long thấy đầu mà chẳng thấy đuôi? Mà tại sao lão lại thất đức đến thế, tiết lộ cả cái hạn chết của người ta ra? Chuyện chẳng hay ho gì như vậy tốt nhất là không nên để đương sự biết. Giả sử lão nhận xét sai thì chẳng phải Lưu đại ca rất thiệt thòi sao?

Lưu Hắc Thát vội nói:

- Tiểu Trọng không nên bất kính với lão nhân gia. Ta được ông ấy chỉ điểm chính là duyên phận kiếp này đó. Lão nhân gia đâu có nói ta không sống quá hai mươi tám tuổi, người chỉ nói đó sẽ là một cửa ải. Trừ khi ta buông bỏ cuộc sống chém giết đầu đao mũi kiếm, nếu không thì lành ít dữ nhiều.

Khấu Trọng lắc đầu:

- Tiểu đệ là người đầu tiên không tin. Vận mệnh chính là vận mệnh, hoặc là có hoặc là không. Nếu quả thực con người ta có số phận thì sao lại có chuyện nếu thế này hoặc thế kia như vậy được. Thử nghĩ mà xem, nếu như vận mệnh cũng có hai khả năng, vậy số phận một cá nhân thay đổi sẽ tạo ảnh hưởng dây chuyền, chỉ một thay đổi sẽ ảnh hưởng đến toàn thể, cuối cùng làm mọi chuyện đảo lộn hết sao?

Lưu Hắc Thát trầm ngâm một lát rồi gật đầu:

- Ngươi nói đúng lắm, vậy thì ta chết chắc rồi. Rõ ràng Ninh Đạo Kỳ chỉ muốn an ủi, kêu ta tu nhân tích đức e là để cho kiếp sau dùng mà thôi.

Khấu Trọng ngớ người. Gã vốn định tìm cách gỡ nút thắt tai hại về số mệnh trong lòng Lưu Hắc Thát, không ngờ nói một đằng người nghe lại hiểu một nẻo, thành ra đã chặt đứt tia hy vọng cuối cùng của y.

Lưu Hắc Thát cười rộ nói:

- Sống chết có số, phú quý do trời. Đại trượng phu da ngựa bọc thây, chiến trường chính là chốn về tốt nhất của ta, chết sớm hay muộn cũng tính toán con bà nó làm gì. Chúng ta không cần phí công suy nghĩ về chuyện đó nữa. Ninh Đạo Kỳ tại sao lại hạ mình chỉ điểm tương lai cho ta, đến giờ ta vẫn hồ đồ không rõ. Nghe nói ngươi từng giao thủ với lão nhân gia. Chuyện đó có thật không?

Khấu Trọng gật đầu:

- Đúng là có chuyện đó. Sau khi ra sức khuyên răn không được, lão đã định giết tiểu đệ, nhưng chẳng biết tại sao cuối cùng lại điểm hóa cho tiểu đệ về võ học rồi cười lớn bỏ đi. Thật là kỳ quái!

Lưu Hắc Thát giật mình nói:

- Hoặc lão nhận ra ngươi là minh chủ thống nhất thiên hạ trong tương lai cũng nên.

Khấu Trọng lại nghĩ đến chuyện khác, trong lòng run sợ, ngoài miệng thì trả lời cho qua:

- Lưu đại ca chớ nên nói đùa, ta không chết đã là may mắn lắm rồi.

Lưu Hắc Thát than:

- Tiểu Trọng đã bao giờ nghĩ tại sao Đậu Kiến Đức lại cố kỵ ngươi đến thế chưa?

Hiện chỉ còn cách ngọn núi hai gã kia ẩn thân hơn một dặm. Giật cương cho ngựa dừng lại, Khấu Trọng nhăn nhó cười đáp:

- Việc đó bảo người ta làm sao mà nghĩ được? Ta vốn cho rằng Hạ Vương của đại ca là một vị bá chủ hào hùng đại nhân đại nghĩa với tấm lòng rộng mở, giờ mới biết đó chỉ là hiểu lầm.

Lưu Hắc Thát nói:

- Đậu gia tuy bây giờ chỉ chăm chăm nghĩ tới cái ngai hoàng đế nhưng bản chất lão vẫn là một người có tình có nghĩa. Tựu chung cũng chỉ vì sự uy hiếp của ngươi đối với lão quá lớn. Từ sau cuộc chiến Lê Dương, ngươi đã thiết lập được danh tiếng cao vời trong lòng quân Đại Hạ bọn ta, có phần còn vượt qua cả khí thế của Đậu gia nữa, gần giống như Lý Thế Dân so với Lý Uyên và Lý Kiến Thành vậy. Thêm vào đó, chúng ta tình như huynh đệ, sau lưng ngươi lại có Tống Khuyết ủng hộ. Nếu ngươi có ý tranh thiên hạ với Đậu gia thì không cần đánh quân Đại Hạ đã tứ phân ngũ liệt rồi. Sự cố kỵ của ông ấy đâu phải là không có lý.

Khấu Trọng lắc đầu cười khổ:

- Lưu đại ca nên trở về sớm đi thôi. Huynh tiễn tiểu đệ ra tận ngoài thành thế này, Đậu gia của huynh không nghi ngờ bọn ta nói chuyện xấu sau lưng ông ấy mới là lạ đó.

Lưu Hắc Thát thản nhiên nói:

- Một người sắp chết thì còn nghĩ gì nhiều. Ngươi không cần lo lắng cho ta đâu. Tuy nhiên tiễn người ngàn dặm rồi cũng phải chia tay, vậy ta chỉ đưa ngươi tới đây thôi. Hy vọng ba huynh đệ chúng ta còn có ngày gặp lại. Hãy hỏi thăm Từ Tử Lăng thay ta nhé!

Trong lòng Khấu Trọng bừng lên nỗi đau đớn xé lòng của sinh ly tử biệt, đến ông trời cũng không thể thay đổi tình hình trước mắt. Gã thét lớn:

- Lưu đại ca bảo trọng!

Đoạn nhảy khỏi lưng ngựa rồi lao đi như tên bắn.

o0o

Nhìn theo bóng Lưu Hắc Thát dắt con ngựa không người cưỡi đi xa dần, Bạt Phong Hàn trầm giọng hỏi:

- Rốt cuộc Đậu Kiến Đức là người thế nào?

Tâm tình Từ Tử Lăng trầm xuống, ngấm ngầm cảm thấy có gì đó không thỏa đáng. Nhẽ ra Lưu Hắc Thát đã tới đây chào bọn gã một câu mới đúng. Gã lắc đầu nói:

- Ta không hiểu rõ lão lắm. Mà cho dù hiểu được thì sao? Vì lợi ích thiết thân cũng như đường lối xung khắc, mỗi con người đều có thể tùy tình hình mà thay đổi lập trường. Vương Thế Sung là một ví dụ nhãn tiền. Ngươi cứ chờ mà xem thái độ của lão đối với chúng ta nếu như giữ được Lạc Dương.

Bạt Phong Hàn lạnh lùng thốt:

- Vương Thế Sung đã sớm hết thời rồi. Bất kể phía nào chiến thắng thì cũng không đến lượt lão tranh giành thiên hạ. Vương Thế Sung không màng đến thể diện cầu viện các ngươi chẳng phải vì muốn bảo vệ vị trí bá chủ mà lão chỉ muốn giữ mạng. Bởi quan hệ mật thiết giữa Vương Thế Sung và Ma môn đã lộ rõ, nên với sự anh minh quyết đoán của mình, Lý Thế Dân sau khi phá được thành tất sẽ chém đầu lão. Trừ khi Lý Nguyên Cát cản trở bên trong, bằng không thì chắc chắn chỉ có khả năng đó thôi.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên thốt:

- Phong Hàn huynh nhìn nhận sự tình còn thấu triệt hơn cả ta và Khấu Trọng nữa.

Bạt Phong Hàn đỡ lời:

- Ta lớn lên trong gian khổ, những gì nói đến chỉ là tâm ngoan thủ lạt. Mọi việc đều nhìn nhận từ góc độ lợi ích nên có thể cung cấp một cách nhìn khác đối với mỗi sự kiện.

Lúc này Khấu Trọng đã trèo lên tới nơi. Gã ngồi xuống bên kia Bạt Phong Hàn rồi than:

- Cuối cùng ta cũng hiểu tại sao Sư Phi Huyên lại chọn Lý Thế Dân làm chủ nhân thiên hạ trong tương lai rồi.

Hai gã kia nghe xong mà vô cùng kinh ngạc. Khấu Trọng đâu phải Sư Phi Huyên, làm sao có thể hiểu được dụng tâm trong lòng tiên tử?

Bạt Phong Hàn vô cùng hứng thú giục:

- Nói ra xem!

Khấu Trọng đáp:

- Đó không phải là quyết định của riêng mình Sư Phi Huyên, mà chắc cũng được người đại diện của Đạo gia là Ninh Đạo Kỳ gật đầu đồng ý. Bằng thuật nhìn người của mình, Ninh Đạo Kỳ có lẽ đã nhận ra Lý tiểu tử có tướng đế vương. Vì thế Sư Phi Huyên mới dám chọn hắn để ủng hộ.

Bạt Phong Hàn sờ mũi nói:

- Ta là người đầu tiên không tin vào tướng số. Đó chỉ là trò lừa gạt của đám giang hồ thuật sỹ mà thôi. Ninh Đạo Kỳ thì sao chứ? Ta thừa nhận là tướng mạo con người quả thực có tốt xấu, điều này có ảnh hưởng nhất định đối với vận mệnh. Thế nhưng trên thế gian này làm gì có cái tướng đế vương? Đó chỉ là lời nói vô căn cứ.

Khấu Trọng hỏi:

- Lăng thiếu gia thấy sao?

Từ Tử Lăng nhíu mày đáp:

- Từ xưa tới nay luôn lưu truyền thuật xem tướng số. Ninh Đạo Kỳ khẳng định là người tinh thông môn đó. Nếu dựa trên quan điểm về tướng mạo thì chắc chắn việc lựa chọn Lý Thế Dân hợp với suy nghĩ của lão. Nhưng ta đồng ý với nhận xét của Phong Hàn huynh là trên thế gian này không có tướng đế vương. Ninh Đạo Kỳ dù sao cũng không phải là thần tiên, kiểu gì cũng có lúc mắc sai lầm.

Khấu Trọng cười rộ thốt:

- Hy vọng không phải các ngươi nói thế để an ủi ta. Con mẹ nó! Kệ luôn cả con bà nó vận mệnh gì đó. Khấu Trọng này vĩnh viễn không nhận thua. Lý Thế Dân nếu có bản lãnh thì hãy làm thịt ta đi.

Bạt Phong Hàn trầm giọng:

- Phải nói là hãy làm thịt ba huynh đệ bọn ta đi chứ!

Vô cùng cảm động, Khấu Trọng ôm chặt Bạt Phong Hàn rồi cười nói:

- Trước đây chẳng phải lão Bạt ngươi đã nói rằng nếu tình hình có gì không thuận lợi thì sẽ rời đi sao?

Bạt Phong Hàn cười khổ:

- Bạt Phong Hàn ta giờ không phải là người như vậy nữa. Cho dù phải vào đất chết để tìm sống, nhưng nếu ở lại thì cả bọn cùng ở, nếu đi thì tất cả cùng đi.

Từ Tử Lăng điềm đạm hỏi:

- Về phía Đậu Kiến Đức thì sao, phải chăng ngươi đã không thuyết phục được lão?

Khấu Trọng chán nản đáp:

- Lời ngươi tuy không đúng hẳn nhưng cũng chẳng sai là mấy. Lão tuy đáp ứng gửi quân tới cứu viện nhưng đã quá dè chừng ta rồi. Trận chiến ở Hổ Lao sắp tới ta sẽ không có cách nào nghĩ mưu tính kế cho lão nhằm tái hiện sự hợp tác chân thành như khi đánh phá Lê Dương nữa. Ài! Lý Thế Dân nhìn thông nhìn thấu Đậu Kiến Đức, nhưng Đậu Kiến Đức thì lại không để Lý Thế Dân vào trong mắt. Chưa đánh đấm gì đã có thể biết kết quả rồi. Con bà nó là con gấu!

Từ Tử Lăng nói:

- Có Lưu đại ca giúp đỡ thì Đậu Kiến Đức cũng có ít nhiều khả năng làm nên chuyện gì đó.

Khấu Trọng bất lực thốt:

- Lão Đậu lệnh cho Lưu đại ca ở lại phòng thủ Lê Dương.

Bạt Phong Hàn biến sắc:

- Bất kể là quân lực hay tài trí, Đậu Kiến Đức đều không thể bì được với Lý Thế Dân. Trận này làm sao mà đánh đây?

Hai mắt Khấu Trọng tinh mang lấp loáng, gã chầm chậm nói:

- Vì thế chúng ta phải tự lo cho mình thôi. Khi Lý Thế Dân chuyển quân đến Hổ Lao để đánh chặn Đậu Kiến Đức sẽ là lúc bọn ta phản công đánh đổ quân Đường. Trước hết bọn ta phải trở lại Lương Đô lôi cổ tên nội gian đó ra, rồi bí mật tập kết một vạn quân tinh nhuệ, sau đó dùng Phi Luân thuyền làm cánh viện trợ đường sông vận chuyển lương thảo và công cụ đánh thành phá trại đến. Khi Đậu Kiến Đức tấn công Hổ Lao từ mặt Đông, chỉ cần Thiếu Soái quân có thể đột phá trùng vây ở Lạc Dương, đến vây bốn phía Hổ Lao, chặt đứt liên hệ giữa Lý Thế Dân và quân vây thành Lạc Dương là chúng ta có cơ hội thu được thắng lợi huy hoàng. Sau trận này thì không đến lượt Lý phiệt xưng hùng nữa.

Bạt Phong Hàn gật đầu khen:

- Can đảm lắm!

Từ Tử Lăng nói:

- Ngươi và Phong Hàn huynh cứ về Lương Đô trước. Ta phụ trách đến Lạc Dương thông báo cho Dương công và Vương Thế Sung để họ yên tâm.

Khấu Trọng đồng ý:

- Vậy bọn ta đợi ở Trần Lưu, khi ngươi đến đó sẽ lập tức xuất phát. Tốt nhất là ngươi có thể đem chim ưng và ngựa về.

Từ Tử Lăng đáp:

- Không thành vấn đề! Nhưng trước khi tới Lạc Dương, ta sẽ ghé qua Tịnh Niệm Thiền Viện tìm Liễu Không nói vài câu.

Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:

- Ngươi gặp Liễu Không làm gì? Có gì để nói với lão đâu?

Đưa mắt nhìn ra vùng bình nguyên trải rộng ngút tầm mắt, Từ Tử Lăng điềm đạm trả lời:

- Ta muốn nhờ lão nhắn tin cho Sư Phi Huyên, để nàng biết ta không còn cách nào khác phải chọn con đường mà nàng không muốn ta dấn bước. Mục đích chỉ có vậy thôi!

(Hết hồi 647).

Hồi 648: Hộ Pháp cửa Phật

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn nằm phục trên một đỉnh núi bờ bắc Đại Hà nhìn theo đoàn thuyền gần mười chiếc của quân Đường từ Hoàng Hà tiến vào kênh Thông Tế. Toàn bộ là những chiến thuyền nhỏ có tính cơ động cao. Binh lính trên thuyền đề cao cảnh giác, bộ dạng sẵn sàng tùy cơ ứng biến.

Dưới ánh nắng vàng dịu của mặt trời mùa thu sau giờ Ngọ, những cánh buồm phản chiếu lấp lánh, khí thế hừng hực như thể chiến thuyền quân Đại Đường ta tung hoành vô địch.

Khấu Trọng hít một hơi khí lạnh nói:

- Chẳng lẽ Lý Thế Dân tính toán như thần đến mức này, biết bọn ta sẽ trở về Bành Lương nên phái quân đến chặn đánh trước một bước?

Bạt Phong Hàn mỉm cười đáp:

- Kẻ nào có thể chặn nổi bọn ta? Ồ! Lại có thuyền tới.

Khấu Trọng nhìn về khúc sông phía Tây của Đại Hà. Chỉ thấy trùng trùng bóng buồm hiện ra. Hơn hai mươi chiếc thuyền lớn bọc đồng lừ lừ tiến tới. Được hơn mười chiến thuyền nhỏ hộ vệ, đoàn thuyền này bám theo cánh quân tiên phong, chầm chậm tiến vào kênh Thông Tế.

Thuyền lớn chở đầy binh lính, mớn nước cực sâu.

Hai gã bốn mắt nhìn nhau. Lại có hơn năm mươi chiếc gồm lâu thuyền chở binh lính và thuyền chở đầy lương thảo xuất hiện. Khoá đuôi là hơn mười chiến thuyền loại nhỏ.

Rợn tóc gáy nhìn đám cờ xí đang tung bay phần phật trên những chiến thuyền lớn, Khấu Trọng cười khổ:

- Đây chính là cánh quân có thể tác chiến cả trên bộ và trên sông. Ôi mẹ ơi, không phải Lý Thế Dân định đánh phá Trần Lưu đấy chứ?

Bạt Phong Hàn im lặng tính toán một hồi rồi than:

- Phản công đại kế của ngươi có thể sẽ khai tử ở đây. Lý Thế Dân quả là dụng binh như thần, chỗ nào cũng chiếm hết tiên cơ. Cánh quân này phải tới ba vạn người, dưới sự chi viện hùng hậu của thủy sư, lại có thành Khai Phong nằm sát đường sông làm bộ tổng chỉ huy, tiến có thể công, thoái có thể thủ. Tệ nhất thì cũng thừa sức phong tỏa Vận Hà, cắt đứt bất kỳ cánh quân nào của ngươi định ngược Bắc. Nói thật, khả năng ngươi có thể giữ vững được Trần Lưu khá mong manh. Đối phương thuận dòng nước tấn công, ngươi phải phòng thủ ngược dòng. Hơn nữa Lý Thế Tích lại là mãnh tướng thân kinh bách chiến, tình hình bọn ta bất lợi phi thường.

Khấu Trọng không hiểu hỏi:

- Phải chăng Lý Thế Dân quá coi thường Đậu Kiến Đức rồi? Cánh thủy sư tinh nhuệ này nếu tiếp tục đi về phía Đông để bảo vệ các thành Ngưu Khẩu Chử, Bản Chử, Huỳnh Dương và Hà Âm thì mới hợp lý, chứ nếu để đối phó với Thiếu Soái quân của ta thì chẳng phải giết gà dùng dao mổ trâu sao?

Bạt Phong Hàn lắc đầu đáp:

- Làm sao có chuyện Lý Thế Dân chủ quan khinh địch được. Chắc chắn hắn sẽ có thủ đoạn khác để đối phó với đại quân của Đậu Kiến Đức.

Khấu Trọng giật mình nói:

- Ta hiểu rồi!

Bạt Phong Hàn ngạc nhiên hỏi:

- Ngươi hiểu cái gì?

Khấu Trọng trầm giọng:

- Ta đã hiểu sách lược đối phó Đậu Kiến Đức của Lý tiểu tử. Tối hôm nọ khi chúng chặn đường bọn ta ở Đại Hà đã sớm lộ đuôi chồn ra rồi. Chúng sẽ đóng quân ở Hổ Lao để chống Đậu Kiến Đức. Ài! Lý tiểu tử quả là có tài làm đại tướng, mặc cho Đậu Kiến Đức vượt sông đánh chiếm các thành phía Đông và Tây của Hổ Lao, nhưng chỉ cần hắn nắm được quyền khống chế Đại Hà thì ta không thể ngược Bắc. Đại quân Đậu Kiến Đức sẽ trở thành một cánh quân đơn độc đi sâu vào đất địch. Hạ quân sau khi trải qua các trận đánh thành liên miên không thể tránh khỏi bị tổn hao lực lượng, người ngựa mệt mỏi. Đến lúc đó lại bị Lý Thế Dân phái quân bao vây phía sau, cắt đứt đường lương thảo, lòng quân tất sẽ dao động. Lý tiểu tử đang đứng trước cơ hội một trận mà đại phá toàn bộ Hạ quân.

Bạt Phong Hàn biến sắc:

- Vậy phải làm sao đây? Có cần ta đi cảnh báo Đậu Kiến Đức không?

Khấu Trọng than:

- Hiện giờ lão ta tự tin tuyệt đối, dù ngươi nói gì cũng không lọt tai lão đâu. Đặc biệt nếu lời khuyến cáo lại do ta nói ra, có thể Đậu Kiến Đức còn cho rằng ta muốn hãm hại lão nữa. Ài! Vượt qua sông rồi hãy tính! Nếu không giữ được Trần Lưu, để thủy sư Đại Đường xuôi Nam đến Giang Đô thì Thiếu Soái quân của ta sẽ bị Lý Thế Tích nhổ sạch gốc rễ, kết thúc còn sớm hơn Lạc Dương nữa!

Bạt Phong Hàn đứng bật dậy nói:

- Việc không nên chậm trễ, bọn ta lập tức đi ngay!

o0o

Từ Tử Lăng từ từ lên núi, trong lòng thư thái tĩnh lặng.

Tiếng chuông khóa kinh tối từ trên đỉnh núi vẫn còn nhuộm hồng bởi ráng chiều vọng xuống. Mỗi tiếng chuông như một tiếng chân ngôn làm người nghe thức tỉnh sâu sắc, thấu vào tận phế phủ Từ Tử Lăng.

Phật giáo là một tôn giáo hòa bình. Giả như toàn thể mọi người đều tin tưởng và đi theo Phật giáo thì thiên hạ đã thái bình vô sự rồi. Nhưng việc đó vĩnh viễn không thể biến thành sự thật. Dưới sự lộng hành của quần ma thì Phật Đạo hai nhà chỉ còn cách liên thủ chống lại, vệ đạo trừ ma.

Có điều việc tranh đấu đã phạm vào giáo lý của Phật môn, nên mỗi đời Từ Hàng Tịnh Trai đều tuyển chọn một truyền nhân siêu quần bạt tụy nhất để gánh vác trọng trách đó, khiến cửa Phật vẫn không hề bị cuốn vào trường mưa gió máu tanh trên trần tục.

Sóng gió Lạc Dương không hề ảnh hưởng tới sự bình yên của Tịnh Niệm Thiền Viện. Tuy nhiên nếu người Đột Quyết kéo đến xâm lăng thì lại là chuyện khác. Có thể thấy trách nhiệm nặng nề trên vai Sư Phi Huyên là ngoài việc mưu cầu hạnh phúc cho vạn dân thì còn phải bảo vệ cửa Phật.

Ài, Sư Phi Huyên!

Từ Tử Lăng hy vọng Sư Phi Huyên đang ngồi trong thiền viện chờ đợi mình tới giống như lần trước biết bao. Gã sẽ đem hết những mâu thuẫn và thống khổ trong lòng thổ lộ với nàng, để nàng chỉ cho gã một con đường sáng. Nhưng Từ Tử Lăng cũng biết mình không còn cơ hội gặp lại nàng nữa. Suy nghĩ này làm cõi lòng gã đau đớn.

Bậc đá đã hết, Từ Tử Lăng lên tới đỉnh núi. Khoảng sân rộng trước Đại Hùng bảo điện không một bóng người. Các nhà sư trong viện đang tụ tập ở pháp trường trước đồng điện. Tiếng tụng kinh gõ mõ tràn ngập không gian.

Từ Tử Lăng thu hết tâm tình, chắp tay sau lưng tiến vào.

Một người thần nhàn khí định từ trong Đại Hùng bảo điện chầm chậm đi ra rồi bước xuống đài. Đó chính là Liễu Không, trụ trì Tịnh Niệm Thiền Viện. Thần sắc lão bình tĩnh, miệng mỉm cười, dường như đã chờ đợi gã lâu rồi.

Từ Tử Lăng trong lòng run lên, cảm giác thân thiết dâng tràn đến mức bản thân mình cũng không hiểu nổi, giống như một đứa con lưu lạc bên ngoài đã lâu, chịu bao đau khổ thất bại, giờ trở về nhà gặp người thân, cảm giác thương nhớ trào dâng muốn khóc. Gã ngây người đứng lại.

Bước đến trước mặt gã, Liễu Không chắp tay trước ngực nói:

- Tử Lăng khỏe chứ?

Từ Tử Lăng gượng cười đáp:

- Như đại sư mới thực là tốt, chứ tiểu tử thì không đáng nhắc tới.

Khẽ niệm Phật hiệu, Liễu Không cất giọng hiền từ:

- Mời Tử Lăng theo ta.

Từ Tử Lăng theo sau vị kỳ nhân trong cửa Phật, người có khả năng hồi phục vẻ thanh xuân đã mất, vòng qua Đại Hùng bảo điện, men theo quảng trường đang tụ tập đầy các nhà sư tiến vào sâu bên trong.

Quần tăng đang tụng kinh dường như hoàn toàn không biết đến sự có mặt của gã, chẳng ai lộ vẻ chú ý.

Không dám quấy nhiễu sự thanh tịnh của họ, đến khi bước vào con đường nhỏ lát đá hai bên trồng tre trúc gã mới cất tiếng hỏi:

- Có vẻ như đại sư biết ta sẽ tới đúng không?

Liễu Không thản nhiên đáp:

- Có thể cho là như vậy. Lúc nãy ta đang ngồi đả tọa trong thiện thất bỗng nhiên phát sinh tục niệm, không nhịn được mới đi ra cổng. Chẳng ngờ lại gặp Tử Lăng.

Sau khi vượt qua khu tăng xá, Từ Tử Lăng tiếp lục bước chân trên con đường nhỏ hai bên vách đá khắc đầy tượng Phật và phù điêu. Gã không khỏi bị không khí thâm u đặc dị của Phật đạo ảnh hưởng, khiến bản thân quên hết ưu tư, phát sinh cảm giác đã rời xa phàm trần.

Từ Tử Lăng khẽ thở dài rồi nói:

- Lần này vãn bối đến bái kiến là hy vọng đại sư truyền tin tới Sư Phi Huyên giúp. Xin hãy cho nàng biết Từ Tử Lăng chẳng những đã phụ sự uỷ thác của nàng, mà đồng thời còn hủy lời hứa không can thiệp vào cuộc đấu tranh giữa Khấu Trọng và Lý Thế Dân.

Liễu Không khẽ niệm Phật hiệu nhưng không trách móc gì. Lão dẫn gã đi thẳng tới Phương trượng viện ở bờ vực, nhưng thay vì đi vào lại rẽ sang con đường nhỏ bên phải dẫn tới một khu rừng trúc. Khi đến bên ngoài rừng, nơi có thể nhìn thấy thấp thoáng những chỗ cao của thành Lạc Dương ở phía chân trời, lão mới dừng lại.

Không dám quấy nhiễu, Từ Tử Lăng cẩn thận bước khẽ đến bên cạnh lão. Gió đêm ào ào thổi tới làm quần áo hai người bay phất phới.

Ánh đèn lửa Lạc Dương thấp thoáng xa xa mang một nét thê lương khó tả.

Liễu Không điềm đạm nói:

- Phi Huyên đã sớm dự đoán sự việc sẽ phát triển như thế. Con bé còn cho rằng nếu điều đó xảy ra, khẳng định không phải vì ngươi không gạt được tình huynh đệ với Khấu Trọng sang một bên, mà vì ngươi nhận thấy đó là việc phù hợp nhất đối với hạnh phúc của vạn dân thiên hạ.

Từ Tử Lăng ngây người hỏi:

- Phi Huyên quả đã nói những lời đó sao?

Liễu Không mỉm cười khoan thai đáp:

- Phật môn không đặt điều. Tử Lăng cho rằng ta nói dối để an ủi ngươi sao?

Từ Tử Lăng tỏ vẻ áy náy:

- Xin đại sư đừng trách! Chỉ là... Ài! Chỉ là Phi Huyên lựa chọn Lý Thế Dân để kế thừa Hòa Thị Bích, vậy mà vãn bối lại đối địch với y, dường như đã ngược lại ý của nàng rồi.

Liễu Không mỉm cười hỏi:

- Hòa Thị Bích ở đâu?

Từ Tử Lăng ngớ người không đáp lại được.

Liễu Không nhìn gã với ánh mắt thâm thúy không thể đo lường. Nét mặt trang nghiêm, lão bình tĩnh nói:

- Muốn tháo chuông phải do người buộc chuông. Việc tương lai không ai có thể dự đoán được. Bọn ta là người của cửa không, chẳng thể trực tiếp tham gia vào trường đấu tranh cừu sát trong trần thế, vì vậy chỉ có thể lựa chọn những dũng sỹ có năng lực để làm Hộ pháp cho cửa Phật.

Từ Tử Lăng giật mình nói:

- Lý Thế Dân chắc là người mà Phi Huyên lựa chọn.

Liễu Không lắc đầu đáp:

- Lý Thế Dân chỉ là người mà Sư Phi Huyên cho rằng có thể mưu cầu hạnh phúc cho vạn dân thiên hạ một cách chu toàn nhất. Hộ pháp là một kỳ nhân khác, người này chính là Từ Tử Lăng ngươi đó.

Từ Tử Lăng thất thanh hỏi:

- Cái gì?

Liễu Không mỉm cười giải thích:

- Chẳng những quyết định này của Sư Phi Huyên không gặp bất kỳ sự phản đối nào trong cửa Phật, ngoài ra còn được cả Ninh Đạo Kỳ đồng tình. Tử Lăng được Chân Ngôn Đại sư truyền pháp không phải chuyện ngẫu nhiên, mà rõ ràng có sức mạnh của chữ duyên hấp dẫn. Đó chính là duyên phận! Có nhân sẽ có quả, có quả tất phải có nhân, nhân quả tuần hoàn. Khổ hải vô biên, Tử Lăng ngụp lặn trong bể khổ tất sẽ có ngàn vạn nỗi đắng cay phiền não. Nhưng chỉ cần giữ vững được chính nghĩa, khổ thì đã sao, sung sướng sẽ thế nào?

Trong lòng Từ Tử Lăng suy nghĩ trào dâng như sóng cồn. Mình lại là người Hộ pháp cho cửa Phật mà Phi Huyên lựa chọn sao? Rốt cuộc là chuyện gì đây? Gã nhất thời hồ đồ trước muôn vàn tâm sự. Sư Phi Huyên đã đánh giá gã quá cao rồi!

Từ Tử Lăng nhíu mày hỏi:

- Phải chăng đây là một sự hiểu lầm? Nàng ấy chưa từng nói với vãn bối dù chỉ một chút về chuyện này.

Liễu Không đáp:

- Phải cũng thế, không phải cũng thế, nói đến làm gì!

Từ Tử Lăng vẫn thắc mắc:

- Cho đến giờ dường như vãn bối phá hoại nhiều hơn là bảo vệ. Ài! Nói thế nào đây? Phi Huyên luôn trách vãn bối không thuyết phục được Khấu Trọng rời khỏi cuộc phân tranh, vậy mà giờ đây chính bản thân vãn bối cũng lại tham gia vào. Nếu quả thực Phi Huyên từng lựa chọn vãn bối làm Hộ pháp thì sau khi biết tình hình lúc này tất sẽ thu hồi quyết định. Điều nàng không muốn trông thấy nhất đã xảy ra. Một khi Tống Khuyết ngược Bắc, thiên hạ sẽ rơi vào thế Nam Bắc giằng co. Cuộc sống thanh bình không biết đến năm nào tháng nào mới có.

Liễu Không thấp giọng niệm hai tiếng "thiện tai" rồi chậm rãi nói:

- Chuyện đời vô cùng phức tạp. Ai có thể bằng vào trí tuệ nhỏ nhoi của mình mà dự đoán được tương lai biến hóa khôn lường? Người ta chỉ có thể dựa vào nhận định của bản thân mà lựa chọn. Tử Lăng hãy nghe theo sự mách bảo của trái tim mình, không cần lo lắng chuyện gì khác. Ngươi phiền não với tình hình hiện tại chỉ vì thời cơ để hòa bình và thống nhất chưa xuất hiện mà thôi. Khi thời cơ tới Tử Lăng sẽ tự hiểu. Lão nạp dừng lời ở đây. Phi Huyên tuy thân ở Tịnh Trai nhưng lòng lại ở giang hồ, không có chuyện gì giấu được con bé hết. Tử Lăng đi đi!

o0o

Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn về tới Trần Lưu. Một việc vui mừng ngoài ý liệu là Hư Hành Chi đã sớm điều binh khiển tướng, gọi Tuyên Vĩnh và một vạn năm ngàn Thiếu Soái quân tới tăng cường sức phòng thủ của Trần Lưu. Không những dụng cụ thủ thành được bổ sung, hắn còn ngày đêm không nghỉ, nhanh chóng xây dựng tám tòa thạch trại ở những nơi hiểm yếu và địa điểm chiến lược bên ngoài thành. Sỹ khí dâng cao, quân dân đồng tâm phấn đấu vì sự tồn vong.

Ngoài Tuyên Vĩnh và hai phó tướng đắc lực của y là Cao Chí Minh và Chiêm Công Hiển, còn có thủy sư của Thiếu Soái quân do Bốc Thiên Chí chỉ huy gồm ba chiến hạm lớn, hai mươi bốn chiếc Phi Luân thuyền và ba chục chiến hạm đi biển cũng sẵn sàng bảo vệ một dải thủy đạo của Trần Lưu.

Thêm vào ba ngàn quân thủ thành của Trần Trường Lâm, tổng binh lực của Thiếu Soái quân đạt khoảng hai vạn người. Tuy không đủ để tấn công Khai Phong nhưng thừa sức giữ vững trận cước.

Ra ngoài đón bọn gã là Tuyên Vĩnh và Lạc Kỳ Phi. Vì cây cối xung quanh Trần Lưu đã bị đốn trụi, tạo thành khu vực trống trải nên khi hai gã cách thành năm dặm đã bị lính trên những tháp canh đặt ở khu vực núi cao gần đó phát hiện, dùng khói báo tin cho bọn Tuyên Vĩnh trong thành.

Sau khi giới thiệu Bạt Phong Hàn với Tuyên Vĩnh và Lạc Kỳ Phi, Khấu Trọng hỏi với vẻ ngạc nhiên:

- Các ngươi phải chăng đã bói nên biết trước rồi, hiểu Lý Thế Dân sẽ phái binh tới đánh Trần Lưu nên đã chuẩn bị sẵn sàng sớm một bước?

Tuyên Vĩnh vui vẻ đáp:

- Bọn thuộc hạ làm gì có năng lực đó. Nhưng phải bội phục sự thông minh của Hư quân sư. Sau khi Thiếu Soái đi rồi, quân sư đến Chung Ly họp bàn với bọn thuộc hạ. Ông ấy cho rằng Lý Tử Thông không đáng lo ngại, có thể đưa trọng binh về đóng ở Lương Đô và Trần Lưu để ứng phó bất cứ đột biến nào. Khi Thiếu Soái cần có thể lập tức xuất binh đánh Hổ Lao hoặc chi viện cho Lạc Dương. Nếu không thì làm sao mà dễ dàng bố trí như thế này được.

Bạt Phong Hàn nhảy lên lưng con chiến mã do binh sỹ dắt tới. Hắn cười rồi nói:

- Hư quân sư của ngươi phải thăng chức lên làm Hư quốc sư mới đúng.

Khấu Trọng cười rộ hòa theo:

- Có lý lắm! Hành Chi tính toán quả thực chu đáo hơn ta nhiều.

Gã lại hỏi Lạc Kỳ Phi:

- Phía Khai Phong có động tĩnh gì không?

Lạc Kỳ Phi cung kính đáp:

- Sau khi đội viện quân thủy sư Đại Đường tới Khai Phong liền án binh bất động tạo thành thế đối mặt với chúng ta. Bọn thuộc hạ đang không biết nên công hay thủ thì may là Thiếu Soái trở về chủ trì. Vậy là không cần phiền não tranh luận việc nên thủ hay công nữa.

Khấu Trọng ngạc nhiên hỏi:

- Ai là người chủ chiến?

Tuyên Vĩnh thản nhiên đáp:

- Là thuộc hạ. Quân Hạ tập kết ở Vũ Trắc, bất cứ lúc nào cũng có thể vượt sông. Chúng ta nếu không phối hợp sẽ mất cơ hội tốt.

Khấu Trọng lộ vẻ suy nghĩ. Đoạn gã nhảy lên ngựa, mỉm cười rồi giơ ngón tay cái lên khen:

- Không hổ là mãnh tướng hàng đầu của Thiếu Soái quân chúng ta. Đối mặt với cường địch mà không khiếp sợ. Còn chủ trương phòng thủ là ai?

Vừa nói gã vừa giục ngựa tiến lên.

Mọi người thúc ngựa đi theo. Tuyên Vĩnh đáp:

- Là Hư quân sư. Ông ấy nói trước hết cần liên lạc với Thiếu Soái, nắm rõ tình hình rồi mới quyết định bước tiếp theo. Nếu không, một khi thua trận, địch nhân theo Vận Hà xuống phía Nam, Thiếu Soái quốc sẽ bị bạt tận gốc rễ. Thuộc hạ cũng tán thành ý kiến này của quân sư.

Khấu Trọng vui mừng nói:

- Các ngươi chuyện gì cũng thương lượng, định mưu trước rồi mới hành động, thật là phúc lớn của Thiếu Soái quân chúng ta. Ta và lão Bạt phải đến Lạc Dương trước hoàng hôn, hy vọng có thể an bài tất cả mọi việc trong vòng mấy giờ tới. Hà hà! Ta đói gần chết rồi!

o0o

Ngồi trên một đỉnh núi gần Tịnh Niệm Thiền Viện, Từ Tử Lăng ngây người nhìn về phía Lạc Dương, trong lòng nghĩ tới tâm pháp "khoảnh khắc thực tại" mà Bạt Phong Hàn lĩnh hội được từ sa mạc.

Gã biết mình đang nhìn Lạc Dương. Muốn thực hiện điều đó có thể nói là dễ như trở bàn tay. Ngươi đang nhìn Lạc Dương, đồng thời cũng biết ngươi đang nhìn Lạc Dương, giống như bản thân mình là hai con người, một là tấm thân huyết nhục, một là cái tôi.

Việc dùng tinh thần để giám sát nhục thể đòi hỏi sự tập trung cao độ. Nhưng chỗ khó khăn nhất của tâm pháp đó là không thể duy trì được lâu dài. Suy nghĩ của con người thay đổi trong nháy mắt, chỉ chốc lát sẽ bị sự việc gì đó phân tâm làm mất khả năng tập trung. Vấn đề lớn hơn là việc này không hề thú vị, bởi đây chính là sự tu hành khổ hạnh về tinh thần kiểu Bạt Phong Hàn, đưa hắn trở thành kiếm thủ đáng sợ nhất thiên hạ, một người có đủ tư cách trong thời gian ngắn nữa sẽ khiêu chiến Tất Huyền.

Ngay như lúc này chẳng hạn, gã đang nhớ Sư Phi Huyên mãnh liệt. Đây là thứ tình cảm Từ Tử Lăng không thể áp chế được, giống như những cơn sóng dữ đã phá vỡ con đê tâm pháp "khoảnh khắc thực tại" của gã.

Từ Tử Lăng đau khổ muốn khóc thật lớn, đồng thời lại bừng lên nỗi hổ thẹn đối với Thạch Thanh Tuyền. Nếu gã đã quyết định sẽ nỗ lực giành lấy tình yêu của nàng thì đừng nên nhớ tới Sư Phi Huyên nữa. Nhưng gã không thể ngăn cản trái tim mình.

Tại sao thiếu nữ ấy lại chọn gã làm Hộ pháp của Phật môn? Phải chăng nàng đã đánh giá gã quá cao rồi?

Nếu như hiện giờ có Sư Phi Huyên bên cạnh thì vui biết bao. Gã lại được nghe giọng nói thánh thót xúc động lòng người như tiếng nhạc trên tiên giới của nàng. Thông qua những lý luận Phật giáo tinh thông của mình, nàng sẽ giải thích duyên phận và luật nhân quả tinh vi huyền diệu giữa người với người dưới sức mạnh của vòng oan nghiệt.

Từ Tử Lăng không có yêu cầu gì nhiều, chỉ hy vọng trước khi Sư Phi Huyên đắc đạo, cách một thời gian gã lại có thể được gặp nàng một lần giống như Ngưu Lang Chức Nữ trên trời, chỉ tiếp xúc thuần bằng tinh thần trong sáng.

Bỗng nhiên gã quay về với tâm pháp "khoảnh khắc thực tại" của Bạt Phong Hàn, lập tức phát giác một Từ Tử Lăng đang nhớ nhung Sư Phi Huyên, thâm tâm lại thấy hổ thẹn với Thạch Thanh Tuyền vì nhất thời mình đã thoát ra khỏi sự dằn vặt.

Từ Tử Lăng giật mình tỉnh ngộ. Tâm pháp này của Bạt Phong Hàn đúng là pháp môn vô thượng trong tu hành. Cũng có thể tưởng tượng trong lòng hắn nhất định tràn đầy mâu thuẫn và thống khổ, vì thế không thể không dùng chiêu số "xem bệnh bốc thuốc" này để khu trừ tâm ma, khiến bản thân tỉnh lại từ trong giấc mộng nhân sinh.

Nghĩ tới đây Từ Tử Lăng cảm thấy tinh thần mình khá hơn rõ rệt. Dường như từ giờ này phút này trở đi, nỗi thống khổ và mâu thuẫn tồn tại trong lòng gã nhưng cũng như không thuộc về gã. Cảm giác thật vi diệu khó nói thành lời, thống khổ mà không thống khổ.

Đứng phắt dậy, Từ Tử Lăng ngưng thần nhìn về thành Lạc Dương phía xa.

"Boong! Boong! Boong!"

Tiếng chuông từ thiền viện sau lưng bồng bềnh truyền tới như đã biến thành thực chất lãng đãng bay đi trong không gian.

Chưa bao giờ Từ Tử Lăng hiểu rõ bản thân như lúc này, biết mình lại có đột phá mới trên con đường tu hành võ đạo, đạt tới một cảnh giới tinh thần mà gã nằm mơ cũng không tưởng nổi.

Áp lực của chiến tranh hơn mười ngày qua đã hành hạ Từ Tử Lăng thật khổ sở, làm gã cảm thấy mình không phải đối với Sư Phi Huyên. Nhưng hiện giờ, gã đã thành công trong việc vượt lên trở ngại về tình cảm đó. Tinh thần và thân xác gã từ một trở thành hai, rồi lại từ hai hợp thành một.

Đây chính là biểu hiện của tâm pháp "hữu" và "vô" mà ngày trước gã đã từng lĩnh ngộ được.

Từ có trở thành không, từ không biến thành có.

Chẳng những nghe được tiếng côn trùng bốn phía kêu rả rích, gã còn thưởng thức được cảm giác đau đớn đến tê tái cõi lòng của việc nhớ nhung Sư Phi Huyên.

Từ Tử Lăng bỗng bật cười. Tất cả mọi phiền não đều biến sạch. Gã phát giác bản thân đã từ từ cất bước triển khai thân pháp. Đất trời không ngừng vùn vụt chạy lùi lại. Gã vượt qua vùng núi non, phóng thẳng về phía Lạc Dương.

(Hết hồi 648).

Hồi 649: Tìm kiếm nội gian

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn tiến vào thành Trần Lưu. Tuyên Vĩnh sai người bày một bàn rượu thịt trong nội đường. Bồi tiếp bọn gã còn có Hư Hành Chi, Bốc Thiên Chí và Trần Lão Mưu.

Hư Hành Chi báo cáo tình hình Thiếu Soái quân cho Khấu Trọng biết. Nói được nửa chừng, thấy Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn chỉ uống mà không động đũa, y ngạc nhiên hỏi:

- Thiếu Soái không đói sao?

Bạt Phong Hàn khẽ cười đáp:

- Lúc hoàng hôn bọn ta vừa mới ních đầy một bụng, làm sao mà đói nhanh thế được? Còn lý do tại sao vừa rồi Thiếu Soái kêu đói bụng thì chỉ có y và lão thiên gia mới biết.

Hư Hành Chi và Tuyên Vĩnh kinh ngạc nhìn nhau, cả hai đều hiểu sự tình có chỗ khác lạ.

Khấu Trọng từ tốn kính mỗi người thêm một ly rồi mỉm cười nói:

- Trước hết ta muốn hỏi Tuyên tướng quân một vấn đề là tại sao tướng quân lại có ý tấn công Khai Phong?

Bạt Phong Hàn bắt đầu hiểu ra, càng khâm phục khả năng đàm tiếu dụng binh mà vẫn không để lộ tâm ý của Khấu Trọng, làm hắn cũng bị gạt. Thật ra khi biết Tuyên Vĩnh chủ chiến, trong lòng Khấu Trọng đã lập tức nghi ngờ vì gã từng tận mắt nhìn thấy thuyền đội đến Khai Phong của Lý Thế Tích. Gã hiểu rõ thực lực địch nhân chỉ vượt trội chứ không kém Thiếu Soái quân ở Trần Lưu, hơn nữa đối thủ lại là Lý Thế Tích. Đối diện với một mãnh tướng hàng đầu của Lý Thế Dân, cho dù Tuyên Vĩnh tự phụ thế nào đi nữa cũng phải vô cùng cẩn thận để tránh sa cơ lỡ bước như khi đang dẫm trên băng mỏng mới đúng. Vậy mà hắn lại đề nghị tấn công Khai Phong, giải thích hợp lý nhất cho việc này chính là tin tình báo có sai lầm. Khai Phong chỉ cách Trần Lưu nửa ngày đi ngựa nên sự lệch lạc về tin tức như thế là không thể xảy ra.

Tuyên Vĩnh trả lời với vẻ nghi hoặc:

- Tướng phòng thủ Khai Phong là Sử Đại Nại, binh lực khoảng ba đến bốn ngàn. Cộng thêm quân tiếp viện từ Lạc Dương tới thì tổng binh lực cũng không quá vạn người. Nếu có thể nhân lúc trận cước bên địch chưa ổn định, dùng Phi Luân thuyền đánh úp vào ban đêm phá hủy thủy sư của chúng, rồi phong tỏa thượng du Khai Phong, cắt đứt liên hệ của nơi này với các thành khu vực Hổ Lao, vậy thì chúng ta với sự chuẩn bị đầy đủ rất có cơ hội trong thời gian ngắn hơn mười ngày đánh chiếm được thành Khai Phong với sức phòng thủ yếu ớt.

Khấu Trọng điềm đạm hỏi:

- Tin tức đó từ đâu ra?

Hư Hành Chi liền lộ vẻ chú ý. Bốc Thiên Chí và Trần Lão Mưu vẫn lơ mơ không biết chuyện gì đang diễn ra.

Có vẻ như đã hiểu, Tuyên Vĩnh do dự đáp:

- Tất nhiên là tin tức do Kỳ Phi thu được. Kỳ Phi không có vấn đề gì chứ?

Bạt Phong Hàn mỉm cười hỏi:

- Thiếu Soái có cần ta xuất thủ thay không?

Bọn Hư Hành Chi ai nấy đều biến sắc. Do Lạc Kỳ Phi nắm toàn bộ mạng lưới tình báo của Thiếu Soái quân nên nếu hắn phản bội thì sẽ liên can rất rộng, không những tiết lộ hết hư thực bố trí của Thiếu Soái quân gây ra hậu quả nghiêm trọng, mà đơn giản như việc tìm người đủ năng lực để thay thế hắn cũng đã là một vấn đề đau đầu rồi.

Khấu Trọng cười rộ đáp:

- Ta dám đảm bảo Kỳ Phi không sao, nhưng vấn đề chắc chắn nằm trong những mắt xích do hắn phụ trách.

Gã quay sang nói với Tuyên Vĩnh:

- Gọi Kỳ Phi đến đây.

Trần Lão Mưu vội đứng lên nói:

- Để ta đi gọi hắn.

Khấu Trọng không nhắc tới vấn đề đó nữa mà quay sang nói chuyện phong hoa tuyết nguyệt với mọi người. Đến khi Lạc Kỳ Phi theo lời đến ngồi yên ổn xong, Khấu Trọng mới kể lại chuyện đội vận lương đến Lạc Dương bị quân Đường bám đuôi đánh lén, rồi đến con diều hâu mà địch nhân chuẩn bị để đối phó với chim ưng. Những chi tiết này giúp mọi người hiểu được lí do bọn gã hoài nghi trong Thiếu Soái quân có nội gian.

Khấu Trọng mỉm cười nói tiếp:

- Đúng là lão thiên gia vẫn chưa muốn diệt vong Thiếu Soái quân, thế nên trên đường về đây, ta và lão Bạt đã may mắn gặp được đại quân thủy sư của Lý Thế Dân. Gần hai trăm chiến thuyền lớn nhỏ, binh lực khoảng ba vạn người, khác biệt rất lớn so với tin tình báo của Kỳ Phi. Hơn nữa đại tướng cầm quân chính là Lý Thế Tích, có thể thấy sự trọng thị của Lý Thế Dân đối với chúng ta.

Lạc Kỳ Phi sắc mặt trắng bệch, vội vàng bước ra quỳ xuống run giọng:

- Phải chăng Thiếu Soái hoài nghi thuộc hạ là nội gian? Có trời cao chứng giám, nếu Lạc Kỳ Phi này mà là loại tiểu nhân đê tiện như thế thì chết không có chỗ chôn thây.

Khấu Trọng rời khỏi chỗ ngồi đỡ hắn đứng lên rồi cười rộ:

- Nếu ta nghi ngờ ngươi thì sao còn gọi tới ngồi cùng bàn uống rượu?

Đưa Lạc Kỳ Phi trở về chỗ ngồi xong, Khấu Trọng chắp tay sau lưng đi vòng quanh bàn. Trừ Hư Hành Chi, sắc mặt mọi người đều nặng nề cho thấy họ vẫn chưa hết nghi kỵ Lạc Kỳ Phi, nhưng vì hắn được Khấu Trọng hoàn toàn tin tưởng nên không ai bày tỏ thái độ.

Khấu Trọng đi đến phía sau Hư Hành Chi, hai tay vịn lưng ghế của hắn rồi hỏi:

- Tại sao Hành Chi lại không đồng ý đề nghị tấn công Khai Phong của tiểu Vĩnh?

Hư Hành Chi vui vẻ đáp:

- Chính vì thuộc hạ cảm thấy sự tình có chỗ khả nghi. Lý Thế Dân đã biết chúng ta dồn binh tập trung ở Trần Lưu, với sự sáng suốt và kinh nghiệm của mình, hắn không thể không đề phòng. Nếu chúng ta tấn công Khai Phong, một khi bị hắn chặt đứt đường rút lui thì sẽ rơi vào kiếp vận toàn quân tiêu diệt.

Bạt Phong Hàn vỗ ghế tán thưởng:

- Hay lắm! Hư tiên sinh không hổ danh là bậc trí giả, Bạt Phong Hàn này bội phục rồi! Giờ Thiếu Soái hãy cho biết tại sao ngươi dám bảo đảm Lạc Kỳ Phi không phản bội?

Đây cũng là câu hỏi mà bọn Tuyên Vĩnh dằn lòng chưa dám nói ra.

Khấu Trọng đi đến sau lưng Lạc Kỳ Phi, hai tay đặt lên vai hắn rồi mỉm cười đáp:

- Việc này phiền Hành Chi phân tích thay ta nhé!

Hư Hành Chi ung dung nói:

- Mấu chốt là ở chiến dịch khe sông Lương Đô mới đây. Lý Tử Thông rõ ràng không biết gì về cánh kỳ binh năm ngàn người của Dương công nên mới quyết định sai lầm. Hắn cho rằng Lương Đô chỉ là một tòa thành trống nên chủ quan khinh địch xua quân tới đánh úp, chút nữa thì toàn quân bị tiêu diệt. Nếu Kỳ Phi là phản đồ thì làm sao Lý Tử Thông lại phạm sai lầm nghiêm trọng đến thế được?

Mọi người hiểu ra vấn đề, ai cũng bội phục tài trí của Hư Hành Chi.

Vỗ vỗ vai Lạc Kỳ Phi, đoạn Khấu Trọng trở lại chỗ ngồi rồi nâng chén lên nói:

- Chúng ta cùng uống vì đã tìm ra nội gian nào!

Trần Lão Mưu nâng chén lên, miệng cất tiếng hỏi với vẻ hoang mang:

- Vậy thì kẻ nào là nội gian đây?

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Uống xong chén rượu này thì Kỳ Phi sẽ nói ra đáp án.

Lạc Kỳ Phi run người, miễn cưỡng uống một ngụm lớn rồi đặt chén xuống chán nản thốt:

- Khả nghi nhất là Tuần quan Lưu Chí Thành, người phụ trách du dặc dưới quyền tại hạ. Tất cả tin tình báo thu thập được đều do y tập hợp lại rồi báo cáo cho ta biết, sau đó ta mới chuyển tới Hư quân sư. Ài! Thật không tưởng nổi. Từ khi còn ở Bành Lương bang cho đến giờ, y luôn là một thủ hạ tâm phúc nhất của Lạc Kỳ Phi này.

Bốc Thiên Chí trầm giọng:

- Có vẻ như Chí Thành không phải là loại người đó. Phải chăng là một người khác, ví dụ như điệp viên thu thập tin tình báo ở tiền tuyến cố ý chuyển tin tức giả về chẳng hạn?

Lạc Kỳ Phi đáp:

- Về mặt đó ta vô cùng cẩn thận. Quân trinh sát tiền phương được chia thành nhiều tổ, bị cách ly hoàn toàn với những nguồn tin khác. Vấn đề chỉ phát sinh ở điểm trung tâm của mạng lưới tình báo là du dặc mà thôi. Nếu muốn lừa gạt thì Chí Thành có thể dễ dàng thay đổi và bịa ra thông tin, bởi vì những người giúp việc cho hắn đều là tâm phúc do hắn lựa chọn. Ài! Đây là lỗi của thuộc hạ, xin Thiếu Soái xử phạt.

Khấu Trọng cười khẽ:

- Kỳ Phi khẳng định là không thoát tội, tuy nhiên những công lao ngươi đã lập được thừa đủ để bù đắp cho lỗi lầm này. Coi như là một bài học đi.

Tiếp đó gã nghiêm mặt nói:

- Ta thường nói kẻ có thể lừa được ngươi tất phải là người mà ngươi tin tưởng, vì nếu là kẻ mà ngươi không tin thì làm sao gạt ngươi được?

Hai mắt Tuyên Vĩnh ngùn ngụt sát cơ, hắn trầm giọng:

- Xin Thiếu Soái giao việc này cho thuộc hạ xử lý. Bọn nội gian cần phải nhổ tận gốc không chừa lại một mống nào.

Nhìn sang Bạt Phong Hàn, Khấu Trọng ung dung hỏi:

- Lão Bạt thấy sao?

Bạt Phong Hàn điềm đạm đáp:

- Nội gian cũng có thể rất hữu dụng. Hắn đã truyền tin tức giả cho chúng ta được thì đương nhiên cũng có thể cung cấp tin tình báo sai lầm cho quân địch. Vì thế Tuyên đại tướng quân vạn lần không nên tức giận hành sự mà lỡ mất cơ hội tốt.

Tuyên Vĩnh liền trả lời:

- Bạt gia nói đúng lắm!

Khấu Trọng nói:

- Hiện giờ chúng ta hữu ý chống kẻ vô tâm. Kỳ Phi là người hiểu rõ nhất tình hình hoạt động của Lưu Chí Thành và những đồng đảng có thể đã bị y mua chuộc.

Gã nhìn Tuyên Vĩnh rồi nói tiếp:

- Việc này phải tiến hành kín đáo. Tuyên Vĩnh ngươi hãy đích thân lựa chọn những hảo thủ trung thành, làm việc nhanh nhẹn lại tinh thông việc ẩn thân trinh sát. Nhóm này tạm thời giao cho Kỳ Phi chỉ huy để triển khai việc giám thị ngày đêm đối với Lưu Chí Thành xem hắn dùng thủ pháp truyền tin nào. Cần nắm rõ thủ đoạn và chứng cứ xác thực để không làm người tốt bị oan. Mặt khác, chúng ta có thể sử dụng hắn để truyền đi tin tình báo giả, chưa biết chừng có thể khiến Lý Thế Tích đại bại một trận, giảm thiểu sự uy hiếp của y đối với Thiếu Soái quốc. Nếu không, chúng ta sẽ phải khổ sở đối phó với tình trạng địch trong tối mà ta ngoài sáng, trước mặt sau lưng đều có kẻ thù.

Hư Hành Chi chợt hỏi:

- Thiếu Soái vẫn giữ nguyên kế hoạch cùng Bạt gia trở lại Lạc Dương sao?

Hai mắt ánh lên thần quang lấp loáng, Khấu Trọng trả lời:

- Ít nhất Lạc Dương cũng có thể tồn tại được một tháng nên trong thời gian này chúng ta không cần lo lắng. Chỉ một mình lão Bạt trở lại đó hội hợp với Lăng thiếu gia là đủ, sau đó huynh ấy sẽ quay về đây giúp chúng ta đánh Khai Phong.

Bọn Tuyên Vĩnh vô cùng ngạc nhiên. Nếu tình hình Khai Phong đúng như Khấu Trọng đã nói thì với thực lực của họ căn bản không có tư cách tấn công.

Khấu Trọng giải thích thêm:

- Đó gọi là tạo hiện tượng giả khiến Lưu Chí Thành không hiểu chuyện gì. Chỉ những tin tình báo quan trọng thì hắn mới truyền đi. Vậy chúng ta cần cung cấp một tin tức mà hắn không thể không báo cáo, thế là có cơ hội bắt quả tang tại trận. Sau đó chúng ta sẽ ung dung định kế.

Bạt Phong Hàn cười lạnh:

- Loại người bán chủ cầu vinh đó tất là phường tham sống sợ chết, cứ dùng đại hình hầu hạ thì sợ gì không ngoan ngoãn nghe lời.

Lời lẽ của hắn lạnh lẽo vô tình làm người ta không rét mà run, cảm thấy mình may mắn vì là bằng hữu chứ không phải địch nhân của hắn.

Lạc Kỳ Phi nghiến răng nói:

- Nếu tại hạ đoán không sai thì hắn ngấm ngầm sử dụng phi cáp truyền thư để truyền tin cho địch nhân.

Trần Lão Mưu cười nói:

- Vậy thì trong số những người được lựa chọn để giám sát hắn không thể thiếu xạ thủ bách phát bách trúng rồi.

Khấu Trọng kết luận:

- Mọi việc cứ quyết định như thế. Lần này vận mệnh chúng ta cực tốt nên chỉ trong một thời gian ngắn đã có thể tìm ra nội gian. Một đại đầu mục nắm toàn bộ hệ thống tình báo mà phản bội cũng giống như nhát dao đâm vào trái tim Thiếu Soái quân vậy, nó làm cho chúng ta chết một cách đau khổ mà vẫn không hiểu sai lầm ở chỗ nào.

Đoạn gã nâng chén cười nói:

- Tiệc rượu tối nay để tiễn chân Bạt gia. Khi Lý Thế Tích còn đang nghĩ rằng bọn ta trúng kế của hắn và ngu xuẩn đến mức ngược sông đánh lên phía Bắc với mơ ước hão huyền là hội sư với Đậu quân ở Hổ Lao cũng là lúc chúng ta khóa chặt hắn.

Mọi người hò reo nâng chén, sỹ khí dâng tràn. Bất kể là rơi vào tình thế ác liệt thế nào thì Khấu Trọng vẫn có thể mang tới sinh cơ và hy vọng cho họ.

o0o

Mấy ngày qua tình hình vây hãm thành Lạc Dương càng lúc càng chặt chẽ. Mọi điểm cao đều bị chiếm, quân địch xây dựng trại lũy bằng gỗ có sức phòng thủ kiên cố, hào chống kỵ binh được đào xung quanh chỉ chừa lại lối ra vào. Bốn phía bên ngoài Lạc Dương cũng đều có hào sâu rộng từ vài trượng cho tới mấy chục trượng, hạn chế rất lớn cơ hội phản kích hoặc đột vây bỏ chạy của quân thủ thành.

Những sự bố trí đó đương nhiên không làm khó được Từ Tử Lăng. Với linh giác hơn người, gã an toàn tránh khỏi những đội quân tuần tiễu và trạm canh của quân Đường rồi vượt tường vào thành.

Trước tiên Từ Tử Lăng được "người bạn cũ" là Lang Phụng dẫn vào cung gặp Vương Thế Sung để báo tin mừng cho lão. Sau đó gã mới đến khu tường thành mặt Bắc gặp Dương Công Khanh.

Lão tướng này đang nghỉ ngơi, hiện tại phụ trách phòng thủ là Ma Thường. Mặt mũi y đầy vẻ ưu tư, cho thấy tình hình tiến triển không tốt.

Ánh đèn lửa trong doanh trại quân Đường bên ngoài sáng rực trời, tiếng ngựa hý không ngớt vọng tới. Tuy nhiên cục diện nhìn chung vẫn yên tĩnh, không có vẻ gì là địch chuẩn bị đánh thành.

Vẫn cho rằng quân của họ Dương đã tổn thất nghiêm trọng trong cuộc chiến phòng thủ Lạc Dương, Từ Tử Lăng ướm hỏi:

- Tình hình thế nào?

Ma Thường than thở:

- Nặng nề đến khó thở! Từ khi Thiếu Soái và hai vị đột vây đi gặp Đậu Kiến Đức thì quân Đường ngừng công thành, chỉ đào hào dựng lũy bốn xung quanh. Nguy hiểm nhất là những dãy hào sâu cản ngựa. Nếu bọn chúng đủ nhân lực thì trong hai ngày có thể đào được đường hào rộng tới nửa dặm, thật làm người ta lạnh cả mình.

Từ Tử Lăng ngạc nhiên thốt:

- Thì ra chuyện này làm ngươi lo lắng.

Ma Thường bực bội nói:

- Tại hạ từng chủ trương xuất kích, lấy nhanh đánh chậm, làm quân Đường không thể đào hào khắp nơi. Địch nhân thì phân tán còn bên ta thì tập trung. Lý Thế Dân không thể đoán được chúng ta xuất kích từ cửa thành nào nên quyền chủ động nằm trong tay Thiếu Soái quân. Đáng tiếc là gan Vương Thế Sung quá bé, Dương công lại niệm tình chủ cũ nên không muốn bức bách, điều đó làm cho bọn ta mất cơ hội tốt. Lý Thế Dân rất giỏi nắm thời cơ, tuy nhiên nếu như Thiếu Soái còn ở đây thì khẳng định là hắn không dám hỗn xược như thế.

Từ Tử Lăng cảm nhận được kiến thức và đảm lược của Ma Thường tuyệt không dưới Tuyên Vĩnh và Dương Công Khanh. Nhưng chuyện đã qua không thể làm lại được nữa, gã bèn an ủi hắn:

- Đậu Kiến Đức đáp ứng xuất quân đến cứu viện rồi. Chúng ta chỉ cần giữ vững Lạc Dương, kiềm chế đại quân của nhà Đường ở đây.

Ma Thường đưa mắt nhìn dòng Lạc Thủy chảy từ trong thành Lạc Dương ra phía Đông bên ngoài thành. Thấp thoáng trên một khúc sông cách chừng hai dặm dày đặc bóng buồm. Hắn trầm giọng:

- Hai ngày nay, thủy sư nhà Đường qua lại tấp nập, việc này cho thấy Lý Thế Dân đang điều binh khiển tướng để ứng phó với quân Hạ vượt sông đánh sang và ngăn Thiếu Soái quân bọn ta ngược Bắc. Từ đó mà bọn tại hạ biết Thiếu Soái đã thuyết phục được Đậu Kiến Đức. Hiện giờ Hạ quân trở thành niềm hy vọng duy nhất của chúng ta. Có Thiếu Soái giúp Đậu Kiến Đức lập mưu tính kế cũng như xung phong đánh trận thì vòng vây Lạc Dương có thể hy vọng được giải khai.

Từ Tử Lăng cười khổ:

- Thiếu Soái không tham gia hành động của quân Hạ đâu.

Ma Thường biến sắc hỏi lạc giọng:

- Thiếu Soái làm sao lại thất sách vậy?

Từ Tử Lăng giải thích chỗ khó xử của Khấu Trọng. Không phải gã thất sách, mà là không thể làm gì khác.

Ma Thường thản nhiên nói:

- Ma Thường này từ năm mười sáu tuổi theo Dương công đi khởi nghĩa, đã tham gia vài trăm chiến dịch lớn nhỏ nhưng chưa từng thấy ai dụng binh trầm ổn mà tàn độc bằng Lý Thế Dân. Trong thiên hạ này e rằng chỉ Thiếu Soái mới có thể chống lại được hắn. Đậu Kiến Đức tài trí kém hơn, Lý Thế Dân lại có Hổ Lao hiểm trở để phòng thủ, tại hạ không còn ảo tưởng gì đối với quân Đậu nữa.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Ma tướng quân có đề nghị gì không?

Ma Thường nhăn nhó cười đáp:

- Hiện giờ, vấn đề tại hạ lo lắng nhất là sỹ khí. Chúng ta giống như đang bị khốn đốn trong nhà tù lớn là thành Lạc Dương này. Đường vận lượng bị phong tỏa triệt để, không còn chỗ nào mà đi, chỉ còn cách ngồi chờ người tới cứu. Tuy nhiên quân cứu viện thì chậm trễ, mà bọn ta lại không dám lơi lỏng việc phòng thủ, đó chính là việc đau đầu nhất. Thà rằng địch nhân ngày đêm đánh phá tại hạ còn thích hơn.

Từ Tử Lăng thắc mắc:

- Lương thảo của chúng ta vẫn có thể duy trì được một tháng nữa, tại sao lại có vấn đề về sỹ khí?

Ma Thường thấp giọng:

- Vấn đề là ở Thiếu Soái quân chúng ta. Quân Trịnh của Vương Thế Sung gia đình đều ở Lạc Dương, để bảo vệ nhà của mình họ có thể hy sinh bất cứ điều gì, kiên trì tới cùng. Tình hình Thiếu Soái quân lại khác, họ chỉ coi mình là khách, đánh không được thì có thể đột phá vòng vây trở về Lương Đô. Nhưng hiện giờ, Lý Thế Dân đã cắt đứt mọi tuyến đường rút chạy, chúng ta bị bức phải cùng tồn vong với Lạc Dương. Vậy nên dù là người có ý chí kiên cường nhất cũng không chịu nổi. Nếu chẳng phải Thiếu Soái có vị trí gần như thiên thần trong lòng binh sĩ thì chỉ sợ tối nào cũng có kẻ trèo tường bỏ trốn rồi. Càng chết người hơn nữa là Lý Thế Dân luôn đối xử rất nhân từ với những người đầu hàng. Chỉ cần họ ra ngoài thành bỏ khí giới đầu hàng là đảm đảm có thể giữ được mạng. Giờ chắc Từ gia đã rõ nguyên nhân khiến tại hạ lo lắng rồi.

Từ Tử Lăng cuối cùng đã hiểu ra. Gã trầm ngâm một lát, đoạn cất tiếng hỏi:

- Nếu chúng ta có thể đoạt được một vài lũy trại bên ngoài thì lòng quân sẽ được vực dậy rất nhiều đúng không?

Ma Thường động dung đáp:

- Chắc chắn là sỹ khí sẽ tăng mạnh, bởi vì việc đó cho thấy chúng ta đủ lực lượng để đột vây, lại dư sức để tiến có thể công, thoái có thể thủ.

Từ Tử Lăng nói:

- Vừa rồi ta vào thành từ phía Nam nên hiểu rõ những doanh trại mạn đó như lòng bàn tay. Chúng ta sẽ tập trung đánh phía đó, được chứ?

Ma Thường do dự hỏi:

- Có cần thương lượng với Dương công không? Hoặc đợi Thiếu Soái trở lại rồi quyết định?

Từ Tử Lăng liền phân tích:

- Lòng người là một thứ kỳ quái và rất dễ bị ảnh hưởng. Giống như bầy dê ngoài thảo nguyên, nhìn thấy sói xuất hiện thì nỗi khiếp sợ sẽ lan tràn. Một khi có vài con bỏ chạy thì tình hình ko thể kiểm soát được nữa. Về phía Vương Thế Sung và Dương Công Khanh cứ để ta đối phó, còn như toàn bộ các hành động chi tiết thì phải nhờ ngươi động não cho.

Hai mắt lộ vẻ kiên quyết, Ma Thường gật đầu đáp:

- Từ gia đã coi trọng như vậy thì Ma Thường này sẽ không làm ngài thất vọng đâu.

Thiên hạ ai cũng biết tài trí Từ Tử Lăng không dưới Khấu Trọng, cả hai lại là huynh đệ sinh tử. Những gì gã nói cũng giống như chính miệng Khấu Trọng nói ra. Ma Thường đã được gã ủng hộ thì có thể thoải mái hiển lộ hết mưu trí và tài năng trong lòng.

Từ Tử Lăng hỏi:

- Giờ nên làm gì?

Ma Thường hít sâu một hơi rồi đáp:

- Xin Từ gia đừng trách Ma Thường vô lễ. Tại hạ muốn nhờ Từ gia ra bên ngoài làm thám tử. Nhân khi còn cách trời sáng ba giờ, trước hết Từ gia hãy nắm rõ sự phân bổ quân lực của địch, sau đó vẽ thành một bức đồ họa đơn giản nhưng chính xác. Tại hạ lập tức sai người chế tạo Bí Ôn xa. Đây là loại xe cỡ lớn có bốn bánh, nóc dùng gỗ lớn chế thành, ngoài phủ thêm da trâu tươi, bên dưới có thể chứa bảy chục quân. Đẩy xe này đi thì có thể yểm hộ cho quân sỹ lấp hào. Trong thành sẵn có rất nhiều gỗ nên việc tìm nguyên liệu không thành vấn đề. Hà! Đúng là cái gì cũng có hai mặt lợi hại, hào cản ngựa của quân Đường cũng chính là sự yểm hộ tốt nhất cho chúng ta.

Thấy hắn phấn chấn trở lại, nét mặt cũng đã hết sạch vẻ chán nản lúc trước, Từ Tử Lăng vui vẻ nói:

- Ma tướng quân không cần khách khí. Ta sẽ lập tức làm một tiểu thám tử cho tướng quân.

Ma Thường lúng túng nói:

- Việc này cũng là bất đắc dĩ mà thôi. Cả thành Lạc Dương này chỉ mình Từ gia là có bản sự và thân thủ dù bị phát hiện vẫn có thể dễ dàng thoát thân.

Từ Tử Lăng đỡ lời:

- Trong lòng Ma tướng quân nếu đã có kế hoạch rồi thì nói qua cho ta nghe, điều đó sẽ giúp ta biết phải lưu ý thám thính cái gì khi trinh sát.

Ma Thường đưa mắt nhìn ra ngoài thành, sắc mặt lộ vẻ tự tin, đoạn trầm giọng:

- Thủ thành mà không cướp trại thì chỉ là chờ chết mà thôi. Trong lúc phòng thủ cũng phải biết tiến hành các mũi tiến công đối với quân vây thành bên ngoài, biến bị động thành chủ động. Binh pháp có câu "phàm thành nội khí giới bị, thủ ngự dĩ đắc, đương xuất kì dụng trá, dĩ chiến đại thủ, dĩ kích giải vây". Hiện giờ Lý Thế Dân đã dẫn quân đi giữ Hổ Lao đế đón đánh Đậu quân, người ở lại giữ nơi này đương nhiên là Lý Nguyên Cát. Chúng ta phải đổi từ phòng thủ sang tấn công để giải vây. Trước hết làm loạn trận cước địch, khi chúng không biết nên giữ chỗ nào thì ta mau lẹ cướp trại đoạt lũy. Thời Tam Quốc, tướng Ngụy là Trương Liêu chỉ có bảy ngàn quân phòng thủ Hợp Phì, bị Tôn Quyền dùng mười vạn quân bao vây. Tuân theo chỉ thị của Tào Tháo rằng trước hết cần làm giảm khí thế quân địch thì mới có thể phòng thủ, Trương Liêu tổ chức một đội cảm tử hơn tám trăm người, sau đó rời thành đột kích Tôn Quyền, đoạt sỹ khí quân Ngô, làm sỹ khí quân Ngụy dâng cao. Sau hơn hơn mười ngày bao vậy, Tôn Quyền biết thành này không thể phá nên đã lui binh. Đó chính là kế hoạch hoàn chỉnh của ta, xin Từ gia xem xét.

Cho tới lúc này, Từ Tử Lăng đã không hề hoài nghi tư cách đảm đương một mặt trận của Ma Thường nữa. Vỗ nhẹ vai hắn, gã cười nói:

- Xin Ma tướng quân cứ y kế tiến hành. Sớm mai khi chúng ta ăn sáng sẽ bàn tiếp!

(Hết hồi 649).

Hồi 650: Ký ức đau buồn

Dịch thuật: damma

Biên tập: binhbt

Khấu Trọng đích thân tiễn Bạt Phong Hàn lên đường. Men theo Vận Hà đi được chừng mười dặm, Bạt Phong Hàn dừng bước nói:

- Ta sẽ vượt sông ở đây. Ngươi còn nhiều việc cần phải về xử lý, không cần tiễn nữa.

Khấu Trọng dụng thần quan sát tình hình hai bên bờ. Bạt Phong Hàn thấy thế cười nói:

- Đừng quên những ngày tháng qua ta đã sống thế nào. Hơn nữa, từ khi hiểu chuyện đời đến giờ, ta luôn biết phòng ngừa người khác. Yên tâm đi! Không ai có thể ngăn cản ta trở lại Lạc Dương, kể cả Tất Huyền. Chưa bao giờ ta lại tin tưởng vào bản thân như lúc này.

Khấu Trọng cười khẽ:

- Nếu ta thực sự không yên tâm thì đã bỏ qua tất cả cùng ngươi đến Lạc Dương. Tối hôm trước, khi ngươi đối phó với Thế Dân, Nguyên Cát và đám cao thủ nhà Đường, bất kể mưu lược hay thủ pháp đều tinh tế tuyệt luân. Rõ ràng đã không uổng công một trăm ngày ngươi tu hành ở sa mạc.

Bạt Phong Hàn nói:

- Trăm ngày đó là tiềm tu. Đến Lạc Dương là thực tiễn. Học và hành không thể thiếu một.

Ngừng một chút, hắn nói tiếp:

- Bọn ta ngồi xuống nói vài câu được không?

Khấu Trọng cười đáp:

- Đó là việc ta cầu còn không được. Mấy hôm nay, nếu không liên tục hành trình thì lại bận rộn bàn công việc, có chút thời gian rảnh thì phải dùng để nghỉ ngơi, căn bản không có dịp để hỏi lão ca ngươi chuyện Ba Đại Nhi.

Dẫn gã tới ngồi trên một phiến đá lớn bên bờ sông, Bạt Phong Hàn bật cười:

- Thì ra tên tiểu tử ngươi vẫn chưa chịu thôi. Hiện giờ, ta không nghĩ và cũng không muốn đề cập tới bất kỳ việc gì liên quan đến nàng. Có thể một ngày nào đó ta sẽ tiết lộ cho ngươi biết, nhưng không phải bây giờ. Nhìn xem! Bầu trời đêm nay đầy sao thật là đẹp đẽ. Mỗi khi nhìn bầu trời đêm bao la vô tận, ta đều cảm thấy sinh mệnh không có bất kỳ giới hạn nào. Cho dù chúng ta cố gắng sáng tạo thế nào đi chăng nữa, đứng trước sự huyền diệu của bầu trời đêm vẫn chỉ là đom đóm so với ánh trăng mà thôi.

Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời sao rồi nói:

- Con người có một khuyết điểm lớn là bất kỳ điều tốt đẹp nào họ cũng có thể quen dần mà coi đó là chuyện thường. Bầu trời sao là một ví dụ tốt nhất, nhiều lúc chúng ta lười ngắm nhìn nó.

Bạt Phong Hàn trầm ngâm một lát, bỗng thở dài hỏi:

- Phải chăng ngươi định cùng sống chết với Lạc Dương?

Khấu Trọng nhìn Bạt Phong Hàn với vẻ ngạc nhiên, đoạn nhíu mày hỏi:

- Ngươi cho rằng Đậu Kiến Đức hoàn toàn không có cơ hội sao?

Bạt Phong Hàn nhăn nhó cười đáp:

- Ta hoàn toàn không hiểu gì về Đậu Kiến Đức. Điều duy nhất ta biết là lão chưa từng gặp phải kình địch thực sự. Từ Viên Lãng và Mạnh Hải Công không thể so sánh được với Lý Mật, Vũ Văn Hoá Cập, Tiết Cử hoặc Lưu Vũ Chu khi họ còn hưng thịnh. Đậu Kiến Đức có thể thu phục được họ cũng chẳng nói lên rằng lão có bản lĩnh gớm. Nhưng Lý Thế Dân thì lại là thống soái chưa từng gặp đối thủ. Cao thấp rõ ràng như vậy, trừ khi bọn ta bị mù, nếu không đương nhiên phải biết Đậu Kiến Đức tuyệt không có may mắn gì nữa.

Khấu Trọng chán nản thốt:

- Ta thật hy vọng mình có thể tìm ra lý do hợp lý để phản bác lại phân tích của ngươi, nhưng chỉ có lòng mà không có sức. Ta cố giữ Lạc Dương là để tranh thủ thêm chút thời gian cho Thiếu Soái quân của mình chứ không phải bán mạng cho tên tiểu nhân ti tiện Vương Thế Sung.

Bạt Phong Hàn nói:

- Nếu như nhận xét của chúng ta về cuộc chiến giữa Đường, Hạ giống nhau thì tốt rồi. Sau khi phá xong Đậu quân, Lý Thế Dân tất sẽ huy động toàn lực tiêu diệt Thiếu Soái quân của ngươi. Một chiêu tàn độc hơn là hắn buộc ngươi phải mất mạng ở Lạc Dương, vĩnh viễn không trở về Bành Lương được. Khi đó thì Thiếu Soái quân không đánh cũng tan, Tống Khuyết chỉ còn cách ngậm bồ hòn rút về Lĩnh Nam nhường cho quân Đường xưng bá thiên hạ. Vì thế, ngươi phải giữ lại đường lùi cho mình, nếu không thì hối không kịp đó.

Khấu Trọng trầm ngâm một lát rồi nói:

- Bất kể lần này Đậu Kiến Đức xuất binh vì lợi ích của mình hay vì tình nghĩa với ta thì ta vẫn phải có trách nhiệm, không thể ngồi nhìn lão chìm xuồng được. Chỉ cần có thể dùng thủ đoạn tung tin tình báo giả khóa chặt Lý Thế Tích, tạm thời giải tỏa mối nguy của Trần Lưu thì ta sẽ tìm cách đẩy lùi Lý Thế Dân. Cũng có vài biện pháp, nhưng chẳng cái nào nắm chắc thắng lợi hơn năm phần, vì thế mà ta đang nghĩ đến đau đầu nát óc đây.

Bạt Phong Hàn nói:

- Thứ cho huynh đệ nói thẳng. Tuy ngươi cảm thấy phải có trách nhiệm đối với việc Đậu Kiến Đức đến cứu viện, nhưng thực ra đó chỉ là nhân từ của đàn bà mà thôi. Trong tình hình trước mắt, Đậu Kiến Đức không còn lựa chọn nào khác. Chỉ cần nhìn lão tập kết quân ở Vũ Trắc, lại nói với ngươi trong ba ngày sẽ vượt sông là đủ biết lão đã sớm chuẩn bị đâu vào đấy để tấn công quân Đường rồi. Nếu như Đậu Kiến Đức chiếm được Lạc Dương trước thì ngươi nghĩ lão sẽ đối đãi khách khí với ngươi sao? Phàm những người muốn làm Hoàng đế đều thuộc dạng "thuận ta thì sống, chống ta thì chết" cả. Kể cả trước đây lão vốn không phải là người như thế, nhưng sau thời gian một mình nắm giữ đại quyền thì không thể quay về con người như xưa được nữa. Hiện giờ, Khấu Trọng ngươi là đầu não của Thiếu Soái quân, làm bất kỳ việc gì cũng không thể chỉ dựa vào yêu ghét của bản thân mà phải nghĩ cho đại cục. Một ngày Lý Thế Tích còn đóng quân ở Khai Phong thì đường sông giữa Hổ Lao và Lạc Dương vẫn trong tầm khống chế của đại Đường. Thiếu Soái quân của ngươi muốn níu kéo chân tay Lý Thế Dân thì chỉ là mơ mộng mà thôi, việc đó chả khác gì châu chấu đá xe cả. Những lời này chắc chắn ngươi không muốn nghe, nhưng ta không thể không nói. Trên chiến trường, kẻ nào tàn độc hơn thì mới có thể sống sót.

Khấu Trọng gượng cười đáp:

- Mỗi lời của lão ca ngươi đều là vàng ngọc cả. Câu cuối cùng lại càng là lời dạy quý báu trên chiến trường, ta làm sao lại không nghe theo. Lão ca ngươi còn có đề nghị gì không?

Bạt Phong Hàn trả lời:

- Đánh thành, giữ thành, quyết thắng trên chiến trường thì ngươi giỏi hơn ta nhiều, đương nhiên là do ngươi nghĩ biện pháp chứ.

Khấu Trọng gật đầu nói:

- Lời lão Bạt ngươi như sấm nổ giữa trời quang, làm ta tỉnh táo hoàn toàn rồi. Chiến trường có quy củ của chiến trường, được làm vua thua làm giặc. Đây là câu mà chính miệng Lý tiểu tử nói với ta, chẳng trách tại sao hắn lại đạt nhiều thành công đến thế. Chỉ vì hắn không có cái tâm nữ nhân, trên chiến trường thì ông trời cũng chẳng coi ra cái mẹ gì, không phải bạn tức là địch. Con mẹ nó!

Bạt Phong Hàn nói:

- Nói đến chuyện tàn nhẫn thì bọn Lý Thế Dân còn chưa bì được người Đột Quyết ta đâu. Đừng thấy Đột Lợi xưng huynh gọi đệ với các ngươi mà lầm, một khi có xung đột lợi ích thì hắn sẽ không coi các ngươi là ngoại lệ đâu.

Khấu Trọng đáp:

- Ta to gan hỏi lão ca ngươi một vấn đề, tại sao ngươi lại về phe bọn ta quay kiếm đối phó với người trong chủng tộc của mình?

Bạt Phong Hàn đưa mắt nhìn xuống dòng Vận Hà mênh mông đang cuộn chảy bên dưới, trầm ngâm một lát rồi trầm giọng:

- Ngày xưa, khi ta còn nhỏ chưa biết chuyện đời, khoảng chín mười tuổi gì đó đã thầm mến một tiểu cô nương xinh đẹp trong tộc. Nàng lớn hơn ta một chút, rất nổi bật trong đám con nít. Nàng đối với ai cũng rất tốt, là lãnh tụ của đám thiếu nữ nhỏ tuổi trong tộc.

Khấu Trọng cười:

- Ta và ngươi đều bậy bạ sớm quá. Mới tám tuổi ta đã biết lần mò đi nhìn trộm con gái tắm. Có điều lần nào cũng bị người ta phát hiện rồi đánh chửi cho một trận chứ chưa từng thành công bao giờ.

Bạt Phong Hàn bực mình nói:

- Mối tình của ta không bẩn thỉu như việc nhìn trộm của ngươi đâu. Chỉ cần thấy nàng, nghe được giọng nói của nàng là ta đã thoả mãn rồi. Vì cả nhà ta bị Lang quân giết sạch ở Cao Xương nên ngày ấy ta giống như một tên ăn mày nhỏ trong đám mã tặc đó, chỉ có thể âm thầm dùng cây gỗ thay đao để luyện lén công phu. Trước mặt nàng ta càng tự ti đến mức không dám nói năng gì.

Khấu Trọng an ủi:

- Chẳng trách chúng ta giống nhau đến thế, thì ra đều có những năm tháng tuổi thơ vô cùng tủi nhục.

Dường như không nghe thấy những lời này của gã, Bạt Phong Hàn vẫn trầm lắng trong hồi ức đau thương và vô cùng cảm xúc của mình. Hai mắt hắn đầy vẻ nhớ nhung, giọng nói nặng nề chậm rãi:

- Ta vẫn nhớ một ngày mưa phùn mù mịt, đám trẻ nhỏ trong cốc cùng nhau chơi trò đánh trận giả trên thảo nguyên mênh mông. Nàng dẫn đám tiểu cô nương đuổi theo một đứa con trai cao lớn và dễ coi hơn ta. Ta chỉ có thể nấp ở gần đó nhìn trộm nàng, trong lòng cảm thấy đố kỵ tức tối muốn thổ huyết. Cảm giác đó đến giờ ta vẫn không quên được.

Khấu Trọng tỏ vẻ thông cảm:

- Cảm giác đó quả là rất khó chịu.

Bạt Phong Hàn nói tiếp:

- Bỗng nàng phát hiện ta đang nấp trong bụi cỏ, liền chạy đến trước mặt ta chống nạnh giận dữ quát "Ngươi ở đây làm gì?".

Câu này Bạt Phong Hàn nói bằng tiếng Đột Quyết, cho thấy hắn đã khắc cốt ghi tâm nên mới buột miệng dùng lời ngày xưa của nàng để thuật lại.

Khấu Trọng nhíu mày nói:

- Dường như nàng đối với ngươi không được tốt lắm thì phải!

Bạt Phong Hàn khẽ cười đáp:

- Phản ứng đầu tiên của ta giống hệt như ngươi vừa rồi, nghĩa là thấy bị thương tổn sâu sắc. Còn nàng thì vẫy tay gọi những tiểu cô nương khác tới, miệng reo lớn "Chúng ta đuổi bắt thằng ranh này". Thế rồi nàng và cả đám tiểu cô nương đuổi theo ta. Ta chạy trốn mà trong lòng vui sướng đến phát khóc. Từ ngày nhà tan người chết, ta chưa bao giờ vui sướng như lúc đó.

Khấu Trọng xen lời:

- Đó là một đoạn cố sự rất đời thường nhưng lại vô cùng cảm động. Về sau ngươi và tiểu cô nương đó có tiến triển gì không?

Bạt Phong Hàn đáp:

- Không có tiến triển gì cả. Ba ngày sau thì Lang quân tràn tới. Trong lúc hỗn loạn, mọi người bỏ chạy tứ tán. Sau đó, khi ta trở lại chỗ cũ thì thấy thi thể lõa lồ của nàng. Kể từ ngày đó ta đã hạ quyết tâm tiêu diệt Lang quân.

Khấu Trọng tặc lưỡi than:

- Đến con bé mười tuổi mà cũng không tha. Bọn chúng có còn là người nữa không?

Bạt Phong Hàn nói:

- Giờ chắc ngươi đã hiểu tại sao ta bắt cóc Ba Đại Nhi, rồi vì sao ta lại phải chia tay nàng rồi chứ?

Đoạn hắn vỗ vai Khấu Trọng rồi nói tiếp:

- Hẹn gặp lại ở Lạc Dương!

Dứt lời tung mình vọt lên rồi lao qua dòng sông cuồn cuộn bên dưới.

o0o

Trong phòng họp ở phủ tướng quân lâm thời của Dương Công Khanh phía Đông Nam thành, bản địa đồ do Từ Tử Lăng mất nửa đêm đi trinh sát rồi vẽ lại được mở rộng trên mặt bàn. Gã giải thích thêm với Dương Công Khanh và Ma Thường:

- Soái kỳ của Lý Thế Dân đã được thay bằng cờ của Lý Nguyên Cát nên Lý Thế Dân chắc không ở bên ngoài thành. Quyền chỉ huy quân vây thành đổi sang Lý Nguyên Cát. Đại quân chủ lực đóng cách phía Đông thành Lạc Dương chừng năm dặm, trên một ngọn đồi cao giữa Lạc Thủy và Tào Cừ. Tất cả có ba tòa doanh trại xây bằng gỗ và đá, gần trại có bến cảng tạm và thủy sư thuyền đóng ở đó. Lại có bốn chiếc cầu gỗ bắc qua sông nối liền hai bờ, chặn đứng yết hầu của hai tuyến đường thủy.

Lạc Thủy và Tào Cừ song song chảy từ thành Lạc Dương về phía Đông, cách nhau nửa dặm, là đường sông chủ yếu thông tới Đại Hà. Quân Đường đặt bộ tổng chỉ huy ở đó cho thấy chúng quyết tâm chặt đứt đường nối Lạc Dương với Hổ Lao, làm quân Trịnh không thể hội hợp với quân Hạ được.

Từ Tử Lăng nói tiếp:

- Ngoài ra còn có hơn mười tám tòa trại lũy có quy mô xung quanh Lạc Dương, hầu hết đều được đặt ở những ngọn đồi cao có tính chiến lược, dễ thủ khó công. Phối hợp với đường hào quả thực có thể vây chết Lạc Dương.

Dương Công Khanh và Ma Thường đang tập trung tinh thần nghiên cứu sự phân bố của doanh trại và hào vây trên địa đồ. Dương Công Khanh than thở:

- Lý Thế Dân quả có tài năng dụng binh hiếm thấy. Người ta chỉ biết hắn ta thủ thành giỏi nhất thiên hạ chứ đâu có ngờ khả năng công thành cũng xuất sắc đến thế. Bất kể chúng ta đánh ra từ cửa nào thì đường hành quân cũng bị cản trở, nên chúng ta chỉ có thể đi quanh co theo hình chữ chi, sẽ vấp phải những nơi doanh trại đối phương chẹn ngang. Quân Đường thì có thể ung dung xuất quân phản kích, hoặc có thể dựa vào trại lũy mà phòng thủ đợi quân cứu viện.

Chỉ ra bên ngoài mặt Nam thành, Ma Thường nói:

- Khu vực này khá bằng phẳng, ba tòa doanh trại chỉ có một tòa được đặt ở điểm cao, vì vậy mà đường hào cũng đặc biệt nhiều. Nếu chúng ta lấp được hai con hào rồi đánh phá hai doanh trại đặt ở chỗ bằng phẳng thì doanh trại ở trên cao không đánh cũng tự loạn, chúng ta có thể khai thông sự phong tỏa mặt Nam.

Dương Công Khanh nhíu mày:

- Lấp hào thì dễ, nhưng đánh trại mới khó! Ba trại đó có tổng binh lực đạt tới hai vạn, bên ngoài mỗi trại đều có tám tòa tiễn lâu cao bốn trượng, xung quanh lại có hào sâu. Ba trại này hỗ trợ cho nhau, dù chúng ta xuất hết toàn bộ quân ra chỉ sợ cũng chẳng chiếm được một trại nào. Điều lo lắng nữa là nếu quân Đường ở những trại khác tới cứu viện, cắt đứt đường lùi thì quân ta sẽ rơi vào kiếp toàn quân tiêu diệt mất.

Ma Thường đáp:

- Nếu như Lý Thế Dân trấn thủ bên ngoài thì chúng ta nên đợi Thiếu Soái đến rồi mới tính. May mà hiện giờ ngoài đó là Lý Nguyên Cát, một kẻ đang ham lập công, lăm le vãn hồi lại danh dự đã mất, đồng thời còn vọng tưởng muốn hơn cả Lý Thế Dân, thế nên lại là chuyện khác. Tiểu tướng dám khẳng định rằng trước khi đi, Lý Thế Dân đã ra nghiêm lệnh cấm Lý Nguyên Cát chủ động công thành. Vậy trước hết phải khiêu khích sự hiếu chiến của Lý Nguyên Cát, bức hắn đánh thành, làm loạn trận cước của hắn, binh lính mỏi mệt, sau đó chúng ta sẽ tìm cách phá vây. Lúc đó thì Thiếu Soái đã tới rồi! Có Thiếu Soái chủ trì, Dương công còn gì phải lo nữa?

Dương Công Khanh hỏi:

- Tử Lăng có ý kiến gì không?

Từ Tử Lăng đáp:

- Ưu thế lớn nhất của chúng ta là tường thành cao dày, công cụ thủ thành đầy đủ, uy lực của chúng lại cực lớn. Vì thế, dù binh lực của đối phương nhiều hơn đến mấy lần, nhưng chúng ta tập trung mà địch phân tán nên quyền chủ động thực sự nằm trong tay Thiếu Soái quân. Vì thế ta mới tán thành chiến lược làm loạn trận địch để làm quân địch mỏi mệt của Ma tướng quân. Ngày đêm không nghỉ lấp hào tiến lên, không ngừng xuất kích từ các cửa thành hoặc đồng thời xuất kích mấy mũi liền, làm Lý Nguyên Cát đầu đuôi không lo được cho nhau. Như vậy chẳng những có thể nâng cao sĩ khí, giảm bớt sự sợ hãi của họ đối với quân Đường, chưa biết chừng còn có thể phá vây đến Hổ Lao hội sư với quân Hạ cũng nên.

Dương Công Khanh cuối cùng cũng đồng ý. Lão đứng lên nói:

- Được rồi! Cứ làm theo lời các ngươi. Ta lập tức vào cung gặp Vương Thế Sung. Nếu lão dám không tán thành thì chúng ta cứ vỗ đít mà về thôi.

o0o

Khi Lưu Chí Thành vội vã đến nội đường phủ Tổng quản Trần Lưu thì ấn tượng đầu tiên của Khấu Trọng về hắn là tính cách yếu mềm, lại thiếu kìm chế trước nữ sắc.

Trải qua nhiều năm xuôi Nam ngược Bắc, gặp hết đủ loại người trong thiên hạ, cộng với sự thông minh tài trí của mình, gã đã đúc kết được một phương pháp nhìn người độc đáo.

Lưu Chí Thành dáng vẻ khá bảnh bao, quần áo được lựa chọn rất chau chuốt, mới hơn ba mươi tuổi mà khóe mắt đầy nếp nhăn, khóe miệng tươi rói chưa nói đã cười, chính là bộ dạng một thư sinh hư hỏng tự cho mình là phong lưu, không cưỡng nổi sự cám dỗ của đàn bà. Loại người này lúc thành công thì dương dương tự đắc, khi thất ý thì như con rùa rụt cổ. Chỉ nghe tiếng bước chân là biết hắn đang rối loạn, sau khi làm phản trong lòng liền hoang mang. Khi hắn thấy những người chờ mình trong nội đường lại là bốn đầu lĩnh Thiếu Soái quân gồm có Khấu Trọng, Lạc Kỳ Phi, Hư Hành Chi và Tuyên Vĩnh thì tim đập thình thịch đến nỗi Khấu Trọng ở cách đó hơn trượng cũng nghe thấy rõ ràng.

Khấu Trọng xua tay lệnh cho đám thủ hạ vừa dẫn hắn tới đi ra ngoài, đoạn điềm đạm nói:

- Chí Thành ngồi đi!

Lưu Chí Thành cúi đầu xuống, không dám tiếp xúc với ánh mắt sắc bén lợi hại của Khấu Trọng. Hắn đứng nghiêm thi lễ đáp:

- Tiểu nhân đứng cũng được. Thiếu Soái có lời gì xin cứ phân phó.

"Sầm!"

Lạc Kỳ Phi vỗ bàn quát lớn:

- Thiếu Soái bảo ngồi thì cứ ngồi. Ngươi lập tức ngồi xuống cho ta.

Lưu Chí Thành giật nảy mình, mặt xám như tro tàn, lập cập ngồi xuống đối diện với bốn người.

Khấu Trọng cười khẽ nói:

- Nét chữ của Chí Thành ngươi đúng là không tệ, như rồng bay phượng múa, không hổ là kẻ sỹ học nhiều. Chẳng lạ tại sao Kỳ Phi lại ủy thác trọng trách cho ngươi.

Tuyên Vĩnh lấy ra một phong thư nhỏ vứt lên mặt bàn. Hư Hành Chi dùng tay mở ra, trên mặt giấy ghi chi chít những chữ nhỏ li ti, nội dung tả chi tiết tình hình sau khi Khấu Trọng trở về Trần Lưu.

Lưu Chí Thành vừa liếc qua lập tức sắc mặt biến đổi kịch liệt. Hắn quỳ thụp xuống run rẩy van xin:

- Tiểu nhân đáng chết! Tiểu nhân đáng chết! Xin Thiếu Soái tha mạng!

Lạc Kỳ Phi đứng bật dậy chỉ tay mắng lớn:

- Phong thư này lấy từ trên mình chim bồ câu mà ngươi thả ra đó. Ngươi đúng là không bằng loài cầm thú. Lạc Kỳ Phi ta có chỗ nào bạc đãi ngươi đâu chứ?

Khấu Trọng cười nhẹ:

- Kỳ Phi không nên tức giận. Chí Thành đã thừa nhận việc này, đỡ cho chúng ta phải mất công dùng đại hình hầu hạ. Vậy cũng coi như hắn có công. Nếu như hắn thành thực khai ra, lại thêm quá khứ chưa từng tạo ra tổn thất lớn gì với Thiếu Soái quân, vậy thì chúng ta có thể giảm nhẹ tội cho hắn được.

Lưu Chí Thành vội vàng van xin:

- Thiếu Soái khai ân!

Khấu Trọng nhạt giọng:

- Mau ngồi lại chỗ cho ta!

Lưu Chí Thành lẩy bẩy đứng lên rồi lê lết trở lại chỗ ngồi. Hắn sợ hãi cúi gằm đầu xuống, nước mắt ướt đầm đìa, trông như thể già thêm cả chục tuổi.

Tuyên Vĩnh lắc đầu than:

- Đã sớm biết thế này thì sao lúc đầu còn dám làm? Chẳng có ai bắt ngươi phải gia nhập Thiếu Soái quân chúng ta cả.

Lưu Chí Thành nghẹn ngào:

- Tiểu nhân biết sai rồi! Xin Thiếu Soái khai ân!

Khấu Trọng để cho hắn trấn tĩnh lại một chút rồi đột ngột hỏi thẳng:

- Hương Ngọc Sơn hứa hẹn với ngươi những gì?

Mọi người đều ngạc nhiên.

Lưu Chí Thành giật nảy mình ngẩng đầu lên, đến khi gặp ánh mắt Khấu Trọng thì lại như bị sét đánh cúi gằm mặt xuống, giọng ấp a ấp úng:

- Làm sao Thiếu Soái lại... Ài! Tiểu nhân...

Lạc Kỳ Phi hét:

- Thiếu Soái hỏi Hương Ngọc Sơn hứa hẹn với ngươi những gì? Còn chưa khai thật ra?

Trong lòng Khấu Trọng cực kỳ phấn chấn. Câu đó gã chỉ muốn thăm dò chứ cũng không dám tin chắc vào suy đoán này. Giờ gã biết mũi tên của mình đã trúng đích. Nên nhớ Lưu Chí Thành vốn là người Bành Lương bang, mà Hương Ngọc Sơn trước đây từng hoạt động ở Bành Lương, lấy Bành Lương làm đại bản doanh của Hương gia. Loại người phong lưu như Lưu Chí Thành đương nhiên là có đi lại với kẻ mở đổ trường thanh lâu là Hương Ngọc Sơn. Vì Hương Ngọc Sơn hiểu rõ nhược điểm trong tính cách của Lưu Chí Thành, với âm mưu thủ đoạn của Hương Ngọc Sơn thì dễ dàng mua chuộc được hắn.

Hàm răng Lưu Chí Thành run lập cập thành tiếng mà không nói được câu nào.

Khấu Trọng cười rộ nói:

- Hương Ngọc Sơn là cáo già, vô phúc gặp phải Khấu Trọng ta nên mới thất bại. Ta cho ngươi nửa giờ suy nghĩ thật kỹ. Một là trung thành hợp tác với Thiếu Soái quân thì mọi việc ta sẽ nghĩ cho ngươi, vấn đề gì cũng có thể giải quyết cho ngươi được. Bằng không thì giao ngươi cho Bộ Hình xét xử. Phản quốc là tội hàng đầu, không phải chuyện chơi đâu. Người đâu! Dẫn hắn đi!

Vệ sỹ bên ngoài vâng lệnh vào phòng lôi Lưu Chí Thành hai chân đã mềm nhũn không đi được nữa ra ngoài.

Lạc Kỳ Phi phẫn nộ hỏi:

- Thiếu Soái sao phải khoan dung đối với loại đê tiện đó? Chúng ta chẳng sợ hắn không chịu khai đâu.

Khấu Trọng mỉm cười đáp:

- Muốn câu cá lớn thì phải mất chút công phu. Hà hà! Hương Ngọc Sơn quả có chút thủ đoạn, biết cách thò tay vào nội bộ chúng ta để mà khuấy đảo.

Hư Hành Chi nhíu mày thắc mắc:

- Chẳng lẽ Hương Ngọc Sơn có liên hệ với quân Đường sao?

Khấu Trọng đáp:

- Việc này chúng ta không cần phí công suy nghĩ. Giờ có hai việc cần nghĩ nhất là làm sao lợi dụng Lưu Chí Thành phát tin tức giả để Lý Thế Tích sập bẫy, hai là nếu Đậu Kiến Đức thua trận thì chúng ta nên làm thế nào.

Mọi người nghe xong mà lòng chìm hẳn xuống. Dù đã có thể vận lương đến Lạc Dương, lại thuyết phục được Đậu Kiến Đức cứu viện nhưng Thiếu Soái quân vẫn trong thế yếu tuyệt đối, luôn phải chống chọi tránh chết tìm sống, tương lai mù mịt không ai có thể giữ tâm trạng lạc quan được.

Khấu Trọng cầm phong thư lên đưa cho Lạc Kỳ Phi rồi cười nói:

- May là Kỳ Phi dùng lưới bắt chim nên mới có được bức thư này, bây giờ cứ thế mà để bồ câu gửi đi như cũ. Giờ ta phải ngủ một giấc, đến hoàng hôn kêu ta dậy rồi tất cả cùng nhau đánh chén một bữa.

(Hết hồi 650).

*** Tiêu đề của chương này là tại hạ kết hợp giữa nghĩa gốc với nội dung chương, có chút hơi gượng, mong được chỉ giáo.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro

#hoa2112