de tu ttp 101-140

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Đệ nhất bách linh nhất chương [thiên đạo] tham bí

'Đó là bởi vì bọn họ đều là Côn Lôn đệ tử, nhưng [trong đó] thân xuyên thất sắc tiên y đích [chính là] [đương kim] [Côn Lôn] [chưởng giáo] thiên trần đạo trường dữ đương kim thiên hạ đệ nhất [tiên tử] tử hà [tiên tử] đích độc tử, hiện tại nhĩ tổng cai [minh bạch chưa]! Hoàng bào lão đạo thuyết hoàn hậu [lắc lắc đầu] [rời đi]. [mọi người] [cũng đều] vi Trương Hồ Bạn [cảm thấy] [đáng thương], phân phân đầu khứ [đồng tình] đích nhãn quang, [đúng vậy], tuy nhiên [mọi người] [chẳng biết] Trương Hồ Bạn [vì sao] hứa nhân dã, đãn tượng Trương Hồ Bạn giá dạng danh bất kinh truyện, [như thế] [cô lậu quả văn] [người], [phỏng chừng] [không có khả năng] [xuất từ] [cái gì] hào môn [dưới], tiểu môn tiểu phái đích [có thể] tính [nhưng thật ra] đĩnh đại, [như thế nào] cân [nhân gia] [Côn Lôn] phái tương đấu, canh [huống chi] linh thông thân hậu hoàn hữu [một vị] tiên hà phái đích trường lão tử hà [tiên tử], [có thể thấy được] bối cảnh [mạnh] a.

Trương Hồ Bạn [đương nhiên] tri đạo thiên trần đạo trường hòa tiên hà [tiên tử] đích [uy danh], [hai người đó] tại [ngàn năm] tiền tựu [danh dương] [tu chân giới], theo lý mà nói, tảo [nên] phá hư nhi [đi], một hữu tưởng [cho tới bây giờ] khước [vẫn đang] đậu lưu [nhân gian].

chân một hữu [nghĩ đến] tượng thiên trần, tử hà [tiên tử] giá đẳng thần tiên bàn đích [nhân vật], [thiên hạ] [đều biết] đích cao thủ cánh nhiên [sẽ có] giá dạng đích [nhi tử], chân thị [thiên hạ] [cái dạng gì] đích [việc lạ] đô hữu, Trương Hồ Bạn [nghe xong] hoàng bào lão đạo đích thoại hậu [cảm thấy] phi thường [kinh ngạc], [nội tâm] [không nhịn được] [âm thầm] [lắc đầu].

Trương Hồ Bạn [đương nhiên] [không biết] thiên trần đạo trường hòa tử hà [tiên tử] song tu hậu, mỗ thiên [tâm huyết] lai triều, yếu liễu [con trai], [nhưng không có] [nghĩ đến] [nhi tử] cánh nhiên [một điểm] dã [không giống] [hai người] bàn [thiên phú] quá nhân, [làm việc] ổn trọng. [cả ngày] [gây chuyện] sanh phi, [ăn uống] ngoạn nhạc, cánh nhiên một hữu [nửa điểm] [tu chân] [nhân sĩ] [bộ dáng], [chỉ là] thiên tuế chi tế tài sanh liễu [con trai], tuy nhiên linh thông giá dạng bất tranh khí, [hai người] khước [không tha] đắc [chút nào] trọng trách [trừng phạt], [như thế] canh dưỡng [thành] linh thông phi dương bạt hoành đích khí diễm, tại [Côn Lôn] sơn thị [muốn làm gì thì làm], [một ít, chút] [hàng năm] lai [Côn Lôn] đích nhân đô tri đạo giá điểm, [cho nên] đô phân phân tị nhượng bất cân linh thông [một dạng] kế giác, một hữu tưởng [cho tới hôm nay] nhượng sơ thiệp [tu chân giới] đích Trương Hồ Bạn bính liễu cá chánh trứ, đại đả [ra tay], [cũng là] cai Trương Hồ Bạn [không may,xui xẻo], xử nhập Côn Lôn tựu đắc tội liễu côn lôn nhất phách

[kỳ thật] tượng linh thông giá dạng đích nhân, [vô luận] [như thế nào] thị [không có khả năng] [tu luyện] đáo [Nguyên Anh kỳ] đích, [chính là] [nhân gia] xuất sanh hào môn, tiên huyền =huyền [tâm pháp] [vốn là] cao nhân [nhất đẳng]. [hơn nữa] phụ mẫu thân [một người, cái] quý vi [Côn Lôn] [chưởng giáo], [một vị] quý vi tiên hà môn trường lão, [trong tay] [nắm bắt] kỷ khỏa [thượng cổ] [tiên đan], cánh nhiên ngạnh thị tương linh thông [tu vi] [đề cao] đáo [nguyên anh] [cảnh giới], linh thông giá dạng lạp ngập [nhân vật] cũng [thành] bán tiên chi khu, [không cần lo lắng] [sống lâu] vấn đề, chân thị một hữu [thiên lý]. Tuy nhiên linh thông [đã] [tới] [nguyên anh] [trung kỳ], [nhưng là] thiên trần, tiên hà [hai người] [vẫn đang] [lo lắng] [nhi tử], sanh phạ [hai người] [vừa đi] hậu, [nhi tử] yếu [có hại] [chịu khổ], lăng thị trì trì [không chịu] phá hư nhi khứ.

hồ hinh dã dĩ tòng [vừa rồi] đích chấn kinh trung giác [tỉnh lại], khán hướng Trương Hồ Bạn đích nhãn thần [tràn ngập] liễu [sùng bái], tương Trương Hồ Bạn thị vi [thiên thần] bàn đích anh hùng [nhân vật]. [chỉ là] [nghe nói] [vừa rồi] [ba người] cánh nhiên hữu [như thế] đại đích [địa vị], hồ hinh hựu [không nhịn được] ưu tâm xung xung, [lo lắng] đích [khuyên nhủ]: "Nhĩ hoàn thị [nhanh lên một chút] ly khai ba, ngã thính [mụ mụ] thuyết [Côn Lôn] phái thị phi thường [lợi hại] đích."

khán trứ hồ hinh [vẻ mặt] đích [quan tâm] đích [hình dáng], Trương Hồ Bạn [cảm thấy] [một trận] [cảm động], [mỉm cười] trứ thuyết: "Một sự, ngã [cũng không tin] [Côn Lôn] phái cảm đương trứ [thiên hạ] [tu chân] [nhân sĩ] đích diện, [chẳng phân biệt được] thanh hồng tạo bạch, vi phi tác ngạt." [ngoài miệng] tuy nhiên giá dạng thuyết, đãn [nội tâm] khước ẩn ước trung hoàn [là có] điểm [lo lắng], [trong lòng] [đối với] [tu chân] [đại phái] [sớm] một hữu [nửa điểm] [tin tưởng], khán lai [tu chân giới] [kỳ thật] cân [trong cuộc sống] một [có cái gì] [khác nhau] a.

Nhĩ hoàn thị tự kỷ đan thân [đi trước] [thiên đạo] tham bí ba! Tuy nhiên tự kỷ [ôm] nhân bất phạm ngã, ngã bất phạm nhân, nhân nhược phạm ngã, ngã tất phạm nhân đích [không sợ] [thái độ], [nhưng là] [nhân gia] tất cánh thị [tu chân] [đại phái], Trương Hồ Bạn sanh khủng ương cập ngư trì, hoàn thị nhượng hồ hinh viễn ly tự kỷ [tuyệt vời].

hồ ly bổn [hay,chính là] [một loại] giảo hoạt đích [động vật], Trương Hồ Bạn đích [tâm tư] một hữu đào quá hồ hinh đích [băng tuyết] thông minh. [cảm động], [kính nể], [lo lắng] [đan vào] [cùng một chỗ], [vừa rồi] Trương Hồ Bạn nghị nhiên tương tự kỷ lạp đáo thân hậu đích [cử động] hoàn lịch lịch tại mục, [động vật] [kỳ thật] [có khi] bỉ nhân canh [hiểu được] [báo ân], tuy nhiên hồ hinh hoàn [chỉ là] chích lục vĩ mị hồ, [nhưng là] khước nghị nhiên [quyết định] phi yếu cân Trương Hồ Bạn [cùng nhau, đồng thời] [đi trước].

Trương Hồ Bạn [vốn là] [không phải] vị tha lạp [người], [nếu] hồ hinh [nhất định] yếu bồi đồng tự kỷ [đi trước], toại dã tựu tùy tha [đi], [âm thầm] [quyết định], [đến lúc đó] chân đích [nếu] xuất sự, [nhiều nhất] bính cá [ngươi chết ta sống] dã [không cho] nàng ta [có hại] [là được].

kinh quá [vừa rồi] [một chuyện], [hai người] đích [quan hệ] [tựa hồ] cận liễu [rất nhiều], tuy nhiên [tiểu hồ ly] đích [thực tế] [tuổi] bỉ Trương Hồ Bạn hoàn yếu đại, [bất quá, không lại] hoàn thị [thân thiết] đích tả [một cái] "Hồ Bạn ca", hữu [một cái] "Hồ Bạn ca". Tuy nhiên bị nhất chích [tiểu hồ ly] xưng vi [đại ca] [cũng không phải] [nhất kiện] [cái gì] [đáng giá] xưng đạo đích [chuyện], [bất quá, không lại] [hơn] [một vị] giá yêu hoạt bát [sáng sủa] đích hồ ly [muội muội], Trương Hồ Bạn hoàn thị bỉ giác [vui vẻ] đích, [vừa rồi] [phát sinh] đích [không hài lòng] [chuyện] dã [tạm thời] [để qua] não hậu. [nội tâm] [âm thầm] tư lượng chân thị tạo vật [trêu người] a, tiền [một khắc] hoàn thị [người cô đơn] đích tự kỷ, [đi tới] [Côn Lôn] [tiên cảnh] một hữu [bao lâu] tựu kết thức liễu nhất [vị đại ca], [một vị] [tiểu muội].

[rất nhanh] [núi non] [trùng điệp], [băng tuyết] phong sơn đích [tình cảnh] đẩu nhiên sanh [biến hóa], kỷ tọa linh quang thiểm động, [tiên khí] liễu nhiễu đích tiên sơn huyền phù tại [cách đó không xa] đích không trung, [một tòa] cực vị [uy nghiêm] huy hoàng đích [cung điện] tại tiên [trong núi] [như ẩn như hiện], [giắt] tại [cung điện] [trên] đích 'Ngọc Hư Cung' [ba chữ] tại dương quang hạ kim quang xán xán, [có vẻ] [phá lệ] đích diệu nhãn.

[trong truyền thuyết] đích ngọc hư cung [cũng,quả nhiên] [danh bất hư truyền]. Trương Hồ Bạn [đáy lòng] [âm thầm] tán đạo.

[đến từ] thâm sơn lão lâm, [chưa bao giờ] kiến quá thế diện đích hồ hinh tảo [đã bị] nhãn tiền hoành vĩ [trang nghiêm], [tiên khí] liễu nhiễu đích [cảnh tượng] sở chấn hám, [kinh ngạc] đích trừng [lớn] [hai mắt], [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn] [nửa ngày] hợp bất long chủy. [nếu] năng [tại đây] dạng đích [địa phương] [tu luyện] tựu [tốt lắm], [đáng tiếc] giá chủng thiên kiệt [địa linh] [chỗ] đô bị [loài người] chiêm lĩnh liễu, nhi [chúng ta] khước [chỉ có thể] đóa tại nhân tích hãn chí, cùng sơn ác thủy xử [tu luyện].

tiên sơn [dưới] thị [một mảnh] [rộng lớn] đích [đất bằng phẳng], tòng [bầu trời] [đó có thể thấy được], [nơi nơi] kim quang thiểm thiểm, bảo quang lân lân. [người đến người đi], cánh nhiên [có điểm] tượng [nhân gian] đích nháo thị, hảo [không nóng] nháo.

"thiên đạo tham bí" [hai người] [hai miệng] [đồng thanh], tương thị [cười], [nhanh hơn] phi hành tốc độ, thuấn gian hàng lạc vu địa, đốn thì [một cổ] noãn phong nghênh diện nhi lai, [hai người] [kinh ngạc] đích [phát hiện] [nơi này] cánh nhiên dữ [bên ngoài] [hoàn toàn] [bất đồng], ôn noãn như xuân, thậm chí [trên mặt đất] lục thảo du du, [một mảnh] xuân ý áng nhiên.

[nơi sân] nội bãi mãn liễu [cự thạch] [cái bàn], [nhất kiện] kiện linh quang thiểm thiểm, bảo quang tứ dật đích [các thức] pháp khí bãi liệt vu [trên bàn]. [người đến người đi], thậm chí yêu [tiếng quát] đô thì khởi bỉ phục, do như thị tràng bàn nhiệt nháo, [thỉnh thoảng] hữu tam ngũ thành quần đích nhân hội tụ than vị tiền, đàm luận trứ pháp bảo [giao dịch] [việc], thảo giới hoàn giới hảo bất kích liệt, khán đắc Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh [hai người] thị [trợn mắt há hốc mồm], giá hoàn thị [tu chân giới] mạ? Giá hoàn thị [mọi người] tâm mục [trung thần] tiên mạ?

[nữ hài tử] [người nào] [không phải] cấu vật cuồng, [cho dù] thị [hồ ly tinh] dã [không ngoại lệ], [chỉ cần] tha thị thư đích.

lâm lang mãn mục đích [các thức] pháp khí pháp bảo, châu quang [bắn ra bốn phía] đích [các loại] [tu chân] sức phẩm cánh nhiên dã [không hiếm thấy]. Khán đắc hồ hinh thị mỹ mâu [quang thải] [bắn ra bốn phía], [tâm động] [không thôi]. [chỉ là] [trong lòng] hoàn điếm ký trứ mẫu thân đích [chuyện], [chỉ có thể] [tiếc hận] đích [nhìn một chút] na ta [thập phần] phiêu lượng dụ nhân đích pháp bảo, sức phẩm, [chuyên tâm] [tìm kiếm] khởi [tiên đan].

Trương Hồ Bạn [dù sao] mục tiền [cũng chỉ là] quá lai [hiểu rõ] [một chút], [cho dù] cấp tha cá thiên đại đích đảm tử [cũng không dám] đại đình nghiễm chúng [dưới] [cầm] long phách tinh huyết [nơi nơi] chiêu diêu, [cho nên] cũng [sẽ không] yếm kỳ phiền đích cân tại đông khán tây tiều đích hồ hinh thân hậu, [để tránh] hồ hinh [phát sinh] [ngoài ý muốn].

Trương Hồ Bạn hiện tại [đương nhiên] tri đạo hồ hinh yếu [tìm kiếm] đích [tiên đan], [tên là] 'Kiếp Ma Đan'. Phi cầm tẩu thú yếu [tu luyện] [tới] đạo phi thăng, bỉ [loài người] gian tân đa bội, nhất [phương diện] [cố nhiên] thị [bởi vì] [tu chân] [nhân sĩ] cường [chiếm] linh khí [sự dư thừa] đích tiên gia động phủ, [yêu tinh] môn khuyết thiểu thượng [tốt] [tu luyện] [chỗ], [hơn nữa] hoàn kinh thường [đã bị] na ta đả trứ trừ yêu vệ đạo kỳ hào đích [tu chân] [nhân sĩ] đích [chèn ép] hòa [sát hại], [mặt khác] nhất [phương diện] [cũng có] kỳ [thân mình] đích [tiên thiên] khuyết hãm, [cơ hồ] [tất cả] [yêu tinh] môn yếu [tu luyện thành] tiên, sở nhu yếu kinh lịch đích kiếp hạo bỉ [loài người] [nhiều hơn nhiều], hơn nữa cũng [khó khăn] đích đa. [đừng xem] hiện tại hồ hinh [đã] [tới] lục vĩ [cảnh giới], ly cửu vĩ tương soa [cũng bất quá] tam vĩ nhi dĩ, [nhưng là] [hay,chính là] na [cuối cùng] đích tam vĩ khước nhượng thành thiên thượng vạn đích mị hồ nhất tộc vọng dương hưng thán, [cả] mị hồ nhất tộc tòng [xuất hiện] [bắt đầu], [cho tới bây giờ] [cũng bất quá] tựu [hơn mười người] [tu luyện] đáo cửu vĩ mị hồ [cảnh giới], [trở thành] hồ tiên. [có thể nói] [cuối cùng] đích tam vĩ thị [từng bước] gian nan, [từng bước] [nguy cơ] a.

hồ hinh đích mẫu thân hồ diễm tuyết [hôm nay] [cũng bất quá] tài thất vĩ nhi dĩ, khước [đã] tại [tu luyện] trung hiểm tượng hoàn sanh, tâm ma [không ngừng], tiền đoạn [thời gian] [không nghĩ qua là] [tẩu hỏa nhập ma], kinh mạch tẫn phong, [nguyên hình] tất lộ, [hôm nay] [chỉ có thể] ngọa than vu động phủ. Hồ hinh thính tộc [người ta nói] luyện đan sư [trên tay] đích 'Kiếp Ma Đan' khả trợ hồ diễm tuyết [khôi phục] [công lực], [không để ý] tộc nhân đích tổ trở nạo, nghị nhiên [độc thân] tầm đáo [thiên đạo] tham bí, [có lẽ] thị thiên [đáng thương] hồ hinh đích hiếu tâm, cánh nhiên nhượng tha [một đường] [bình an] [tới] [thiên đạo] tham bí, [phải biết rằng] na ta chân chánh [dám ra đây] chiêu diêu đích [yêu tinh] na cá [không phải] [chính mình] [Nguyên Anh kỳ] [đã ngoài] đích [tu vi], tượng hồ hinh giá dạng [mới tu luyện] đáo nhưỡng đan kỳ tựu [đến] đích [đúng là] [hiếm thấy[may là] [một đường] vị ngộ đáo na ta đả trứ trừ yêu vệ đạo đích kỳ hào đích [tu chân] [nhân sĩ], [nếu không] [hậu quả] [không chịu nổi] thiết tưởng, [đương nhiên] [hôm nay] tại [Côn Lôn] [tiên giới], [bởi vì] [Côn Lôn], thục sơn, [thiên đạo] tông [ba phái] đích liên hợp [thanh minh], [cam đoan] nhân thân [an toàn], na ta [cho dù] thị phi thường khuy thị hồ hinh đích nhân [cũng không dám] khinh cử [vọng động], [chỉ là] [ra] giá cá [tiên cảnh] hậu, dĩ hồ hinh đích [tu vi] [cũng rất] hữu [có thể] [sẽ có] [nguy hiểm] liễu.

kiếp ma đan dữ [tăng trưởng] [công lực] đích [tiên đan] [bất đồng], toán thị [một loại] [công năng] bỉ giác đặc thù đích [tiên đan], giá chủng nhu yếu đặc thù luyện chế [thủ pháp] đích [tiên đan] [cơ bản] thượng [chỉ có] luyện đan sư hội luyện chế, [đương nhiên] tượng [Côn Lôn] đẳng giá dạng đích [đại môn phái] [cũng là] hội luyện chế đích.

[hai người] [một đường] tẩu lai, dã một hữu ngộ kiến linh thông [ba người] quá lai tầm sự, toại dã tựu [yên tâm] lai, [chuyên tâm] cuống khởi liễu 'Nhai'. [rất nhanh] Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh [đi tới] luyện đan sư bỉ giác tập trung đích [địa phương], thịnh trang trứ [các thức] [tiên đan] đích dược hạp bãi mãn liễu [cái bàn], [bất quá, không lại] [phần lớn] thị bỉ giác [bình thường] đích [tiên đan] diệu dược, [chỉ là] thân xử giá ta đan dược trung, không khí trung [tràn ngập] trứ [tiên đan] đích thanh hương hòa linh khí, đốn thì nhượng nhân dã tinh thần liễu [vài phần]. Trương Hồ Bạn tằng [tò mò] đích [mở] quá [mấy cái] dược hạp, [phát hiện] na ta [tiên đan] tuy nhiên tự kỷ [cũng biết] luyện chế, tự kỷ đích kiền khôn giới trung [cũng có], đãn [vô luận] tòng [hình], sắc trạch, linh khí tương bỉ đô tương soa [không ít], [trong lòng] [thầm khen], luyện đan sư luyện chế đích [tiên đan] [cũng,quả nhiên] [bất đồng] phàm hưởng, [như thế] giản đan đích [tiên đan] [cũng có thể] luyện chế thành [như thế] [hoàn mỹ], [trách không được] luyện đan sư nhất mạch tại [tu chân giới] trung cửu thịnh bất suy

đệ nhất bách linh nhị chương trọng phùng

Giá biên khán khán, ngã giá lý [cái gì] đan đô hữu, bích thanh đan, [Tử Dương] đan, long hổ đan hoàn hữu kiếp ma đan ...... Viễn viễn đích, [một loại] biệt dạng [bén nhọn] đích yêu [tiếng quát] [truyền đến].

[nghe nói] hữu kiếp ma đan xuất thụ, hồ hinh mã thượng [hai mắt] [tỏa ánh sáng], trực tiếp [kéo] [đang ở] than vị thượng tế tâm [tìm kiếm] [tiên đan] đích Trương Hồ Bạn, vãng yêu [tiếng quát] đích [phương hướng] bào khứ. Đẳng khán đáo na vị yêu hát đích luyện đan sư thì, Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [một trận] [buồn cười], tiêm chủy hầu tai, [hai mắt] thiểm thước trứ [thương nhân] đích quỷ trá mục quang, cánh nhiên dữ tự kỷ kiến đáo đích [thế tục] diện khổng [một dạng] [không khác]!

kiến đáo hồ hinh hòa Trương Hồ Bạn [hai người] [đến đây], luyện đan sư [hai mắt] [sáng ngời], chung vu [có khách đến cửa] liễu, [bất quá] mã thượng [hai mắt] [ảm đạm] liễu [xuống tới]. Năng tại [thiên đạo] tham bí bãi than đích [người nào] [sẽ là] phiếm phiếm [hạng người], [đừng xem] giá luyện đan sư [một bộ] mạo không kinh nhân đích [hình dáng], khước [cũng là] [tới] [Nguyên Anh kỳ] [cảnh giới], [cho nên] lập mã tựu khán xuất Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh [chỉ có] nhưỡng đan kỳ đích thủy bình. Khu khu nhưỡng đan kỳ đích [cảnh giới], [làm sao] đái [cái gì] hảo [đồ vật] [ở trên người].

Tưởng [muốn cái gì] đan? Luyện đan sư [không nhịn được] đích vấn đạo.

[nghe nói] nhĩ [nơi này có] kiếp ma đan, ngã yếu kiếp ma đan. Hồ hinh cấp [không thể] đãi đích thuyết đạo.

Kiếp ma đan! [một vị] nhưỡng đan kỳ đích nhân cánh nhiên [mở miệng] yếu kiếp ma đan, chân thị [buồn cười,vui vẻ]. "Hữu, tứ chu [ngàn năm] nhân tham." Luyện đan sư [mặt không chút thay đổi], mạn bất kinh tâm đích [hình dáng], [tựa hồ] áp căn tựu [không tin] nhãn tiền đích giá [hai vị nầy] [có thể] [xuất ra] tứ chu [ngàn năm] nhân tham.

hồ hinh giá hạ [ngây dại], [ngàn năm] nhân tham [đối với] mị hồ giá chủng [tiểu yêu] tộc [mà nói] [chính là] tuyệt thế trân bảo, [cả] tộc quần dã tựu cận tồn [một gốc cây], [vì] cứu tha mẫu thân đích mệnh, [thật vất vả] [xong] [mọi người] đích [đồng ý] [đem,bắt nó] hiến liễu [đến], một hữu [nghĩ đến] [căn bản] hoán [không trở về] [một viên] kiếp ma đan.

[chính là] ngã [chỉ có] [một gốc cây] [ngàn năm] nhân tham, cầu cầu nhĩ hoán cấp ngã [khỏe không]? Ngã mẫu thân [tẩu hỏa nhập ma] liễu. Hồ hinh thủ phủng [đã thành] [hình người] đích [ngàn năm] nhân tham, [đau đớn] [đáng thương] đích [cầu khẩn] đạo.

[ha ha ha], [một gốc cây] [ngàn năm] nhân tham [đã nghĩ] [đến lượt ta] đích kiếp ma đan, nhĩ dĩ [làm cho...này] lý thị [địa phương nào] a? Một hữu kiến quá thế diện đích cùng quang đản! [cũng,quả nhiên] [không ra] [sở liệu], [túi tiền] lý xác thật [không có gì] hóa sắc, luyện đan sư đích biểu tình [càng thêm] [khinh thường] liễu, thậm chí hoàn [bắt đầu] tiêm toan đích ki phúng, [khiến cho] lộ quá [người] phân phân [ghé mắt], [cũng có] [không ít] ái nhiệt nháo đích nhân [xông tới].

hồ hinh đốn thì vi tự kỷ đích nang trung tu sáp [cảm thấy] tu quý nan đương, [chỉ là] mẫu thân đích trạng huống dung [không được, phải] tha khinh ngôn [buông tha cho], [không thể làm gì khác hơn là] [chịu được] trứ tu nhục, [hàm chứa] nhãn lệ [đang chuẩn bị] quỵ hạ hướng luyện đan sư [khẩn cầu] thì, nhất [chỉ có] lực đích [bàn tay to] lạp [ở] tha.

giá dạng đích [tu chân giới] thị Trương Hồ Bạn vạn vạn một hữu [nghĩ đến] đích, một hữu [đồng tình], một hữu hỗ trợ, hữu đích [chỉ là] na ta [vị] đích [người mạnh] môn đối [người yếu] đích [vô tận] đích khinh thị hòa sỉ tiếu. [Côn Lôn] [như thế] [tạm thời] [không nói], tựu liên nhãn tiền giá cá luyện đan sư [cũng là] [như thế], [trách không được] [sư phó] [rất ít] thiệp túc [tu chân giới], [Vũ Đương] [cũng chỉ] nhiệt trung vu [thế tục] [việc], [nguyên lai] [sư phó] [đã sớm] khán thấu liễu giá lý diện đích hắc ám.

Khu khu tứ chu [ngàn năm] nhân tham mạ? Trương Hồ Bạn [lạnh lùng] đích trành trứ luyện đan sư vấn đạo. Tuy nhiên [tu vi] hoàn toán [không kém], đãn giá dạng đích [đức hạnh] [thật là làm] nhân bất xỉ, [cho nên] Trương Hồ Bạn đích ngữ khí lý [đồng dạng] [tràn ngập] trứ [khinh thường] dữ [ngạo mạn].

giá cá [chỉ là] nhưỡng đan kỳ [tu vi] đích nhân cánh cảm dụng [như thế] [vô lễ] [ngạo mạn] đích ngữ khí cân tự kỷ thuyết thoại, nhượng luyện đan sư [cảm thấy] [thật lớn] đích [vũ nhục], não tu thành nộ, [có điểm] khí cấp bại phôi đích thuyết đạo: "Hanh hanh, [hay,chính là] tứ chu [ngàn năm] nhân tham, nhĩ hữu mạ? Ngã [hôm nay] [coi như] tố tố [chuyện tốt], dã [không nên, muốn] nhĩ nã tứ chu [ngàn năm] nhân tham, [chỉ cần] nhĩ năng tái [xuất ra] [một gốc cây] lai, giá kiếp ma đan tựu quy nhĩ liễu."

khán trứ nhãn trung [đã] hữu lệ châu tại [đảo quanh], khinh khinh [dắt] Trương Hồ Bạn đích y phục kỳ ý tha [không nên, muốn] khinh cử [vọng động] đích hồ hinh, luyện đan sư [càng] nhận chuẩn liễu [bọn họ] na [sợ là] bán chu [ngàn năm] nhân tham đô [không có khả năng] nã đắc [đến], [bởi vậy] thần thái [càng] [kiêu ngạo], [trong lòng] [đắc ý] dương dương: "Giá hạ khán nhĩ [như thế nào] cầu ngã, [xú tiểu tử]."

giá dạng đích [tràng diện] [nhiều ít,bao nhiêu] kích phát liễu [vây xem] [mọi người] đích [một tia] [đồng tình] tâm, [vưu kì] giá [cứu mẹ] tâm thiết [đau đớn] [đáng thương] đích hồ hinh. Đãn [đồng tình] quy [đồng tình], hiện tràng hoàn thị một hữu [một vị] [nhân sĩ] [đứng ra], [nguyện ý] vi [đáng thương] đích hồ hinh [xuất ra] [một gốc cây] [ngàn năm] nhân tham, [càng nhiều] đích nhân thị [một bộ] [xem náo nhiệt] đích [tâm tính].

[đối với] Trương Hồ Bạn [mà nói], tối bất khuyết đích [có lẽ] [hay,chính là] giá ta [mọi người] nhãn trung đích trân quý dược tài liễu, huyền vũ [tiên cảnh] lý [cơ hồ] biến địa đô thị. Khán trứ luyện đan sư giá phó [sắc mặt], Trương Hồ Bạn [cố ý] yếu cấp tha [một ít, chút] nan kham, tại luyện đan sư [kinh ngạc] đích mục quang trung, tòng kiền khôn giới lý [một gốc cây] [tiếp theo] [một gốc cây] đích [lấy ra] [ngàn năm] nhân tham bãi [đặt ở] luyện đan sư nhãn tiền.

[đâu chỉ] luyện đan sư, tựu liên [vây xem] đích [mọi người] dã [sợ ngây người], [ngàn năm] nhân tham tại [tu chân giới] trung tuy nhiên hoàn bất toán [cái gì] hi thế dược tài, đãn dã tuyệt [không phải] tùy xử [có thể thấy được] [gì đó], canh [huống chi] giá yêu nhất chỉnh đôi nhân tham.

Giá ta [đủ rồi] mạ? Trương Hồ Bạn bỉ luyện đan sư [hơn] [kiêu ngạo] đích vấn đạo.

[đủ rồi] [đủ rồi]! Luyện đan sư [hai mắt] [toát ra] tham lam đích thần thải, cấp [vội trả lời].

Na yêu, [giống chúng ta] giá dạng đích cùng quang đản [hẳn là] cú tư cách cấu mãi nhĩ đích đan dược liễu ba! Trương Hồ Bạn giác đắc [buồn cười], [cố ý] điều khản đạo.

luyện đan sư đích kiểm thượng đốn thì hồng [một trận] bạch [một trận], [nói không nên lời] đích [xấu hổ] hòa tu sỉ. [chỉ là] nhãn tiền đích [ngàn năm] nhân tham, tuyệt đối đô thị thượng thượng chi phẩm, [có chút] thậm chí hoàn thị tam tứ [ngàn năm] đích, giá nhượng luyện đan sư mã thượng [ý thức được] giá thị [một vị] quý khách, [bởi vậy] [chút nào] [không dám] tái [đắc tội].

Nhĩ [vừa rồi] [dường như] thuyết, [chỉ cần] ngã tái [xuất ra] [một gốc cây] [ngàn năm] nhân tham [có thể] [lấy đi] kiếp ma đan [đúng không]? Trương Hồ Bạn mạn điều tư lý đích thuyết đạo, thủ [cũng không] nhàn trứ, [nhất nhất] đích hựu tương nhân tham [thu hồi] kiền khôn giới trung, nhiên hậu tương [trong đó] [một gốc cây] sắc trạch [kém cõi nhất], [phẩm chất] tối lạn đích nhân tham đệ cấp luyện đan sư, nhiên hậu tự hành [lấy] tiêu trứ kiếp ma đan đích dược hạp, [kéo] hồ hinh đích [tay nhỏ bé], dương trường nhi khứ.

luyện đan sư chân thị [khóc không ra nước mắt], [từng] hữu na yêu đa đích hảo tham [xảy ra] tự kỷ diện tiền, xúc thủ [có thể đụng]. Ai! Chích [tự trách mình] nhãn chuyết [phán đoán] thất ngộ, chân thị truy hối mạc cập. [bất quá, không lại] [hối hận] quy [hối hận], luyện đan sư mã thượng hựu tâm sanh nhất kế, khán trứ Trương Hồ Bạn viễn khứ đích thân ảnh, nhãn lý [toát ra] [một loại] [cực độ] đích [cừu hận] hòa tham lam.

[một đường] bị Trương Hồ Bạn [lôi kéo] [rời đi] đan dược điếm, [trong tay] [đang cầm] kiếp ma đan, hồ hinh [trong lòng] [tràn ngập] liễu đối Trương Hồ Bạn đích [cảm kích] [tình]. Chân một hữu [nghĩ đến] [bình thủy tương phùng] đích Trương Hồ Bạn cánh nhiên [vì] tự kỷ [đắc tội] luyện đan sư, giải cứu tự kỷ [khỏi bị] tu nhục [không nói], hoàn [xuất ra] [như thế] trân quý đích [ngàn năm] nhân tham, thuận lợi đích [trợ giúp] tự kỷ [xong] kiếp ma đan.

[nếu] đan dược đích [chuyện] giải quyết liễu, hồ hinh lập mã hựu [khôi phục] liễu [đàn bà] đích [thiên tính], [bắt đầu] [lôi kéo] Trương Hồ Bạn đích thủ, bính bính khiêu khiêu, [chung quanh] du cuống. Trương Hồ Bạn [lần này] [vốn] [là muốn] [hiểu rõ] [một chút] giá lý đích [tình huống], tái [quyết định] như [nơi nào] lý long phách tinh huyết, hiện tại khán đáo [tu chân giới] giá yêu hắc ám, luyện đan sư giá yêu [thế lực] tham lam đích [sắc mặt], [nơi nào] hoàn cảm [xuất ra] long phách tinh huyết khứ cầu nhân luyện đan, [trong lòng] tảo [bỏ đi] liễu giá cá [ý niệm trong đầu].

[nếu] [hủy bỏ] liễu nguyên tiên đích kế hoa, nhàn trứ [cũng là] nhàn trứ, dã tựu [mừng rỡ] bồi trứ hồ hinh hạt cuống, nhượng hồ hinh hảo thị [một trận] [cảm động]. Tằng xuất [bất tận] đích pháp khí, phi kiếm nhượng [chưa bao giờ] kiến quá thế diện đích hồ hinh khán đắc [hoa cả mắt], tả thiêu thiêu, hữu khán khán. [bất quá, không lại] kinh quá [vừa rồi] na [chuyện] hậu, hồ hinh dã tri đạo giá lý [đồ,vật] đích [giá trị] [không phải] tha [có khả năng] [thừa nhận] đích, [cho nên] [cũng chỉ có thể] quá quá kiền ẩn, mỗi thứ đô y y [không tha] đích ly khai.

giá lý đích pháp khí, phi kiếm, dĩ Trương Hồ Bạn mục tiền [tông sư] cấp đích nhãn quang [đương nhiên] là chẳng để vào mắt. [bất quá, không lại] khán trứ [hưng trí] [bừng bừng] đích hồ hinh, [nhưng cũng] [không đành lòng] bát tha [nước lạnh]. Mỗi thứ khán đáo tha y y [không tha] đích ly khai na ta than vị, Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [âm thầm] [lắc đầu], đãn dã [không nói ra], [nghĩ thầm] đẳng ly khai [thiên đạo] tham bí hậu tái tặng tống [nhất kiện] pháp bảo cấp tha [hay,chính là].

Hồ Bạn [ca ca], [nhanh lên một chút] quá lai! Hồ hinh đích [thanh âm] hựu [truyền tới], Trương Hồ Bạn [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] đích [lắc lắc đầu], [lại] [nhấc chân] cân liễu thượng khứ.

[thật xinh đẹp] đích quải trụy! [hai] ngọc thủ [đồng thời] thân hướng [một khối] thải thạch, thải thạch sắc trạch thấu minh, đạm nhã [nhu hòa], hoa văn tự nhiên lưu sướng, tự xán lạn triêu hà, [hơn nữa] [xảo đoạt thiên công] đích công nghệ, tuyệt đối toán thị cực phẩm [tu chân] sức phẩm.

[túi tiền] lý không không, [duy nhất] đích [ngàn năm] nhân tham dã [đã] đoái [thay đổi] kiếp ma đan, [thích] [cũng chỉ có thể] lánh đương biệt luận, hồ hinh [lại] súc hồi liễu [hai tay], mãn kiểm tiện mộ đích khán trứ thân bàng chánh bả ngoạn trứ thải thạch đích mỹ mạo [nữ tử]. Tại [nữ tử này] đích thân hậu [một tả một hữu] [phân biệt] trạm trứ [hai vị] ngoại hình tuấn lãng đích [tuổi còn trẻ] nam tử.

Giá vị [tiên tử] hảo [có mắt] quang, giá khối thạch danh đan hà thải thạch, bội đái vu thân [không chỉ có] huyến lệ diệu nhân, [nhưng lại] hữu tĩnh tâm khu ma chi [công hiệu], nãi tuyệt giai [tu chân] sức phẩm. Mại chủ [giới thiệu] đạo.

hứa cửu khước [không thấy] [đáp lại], [chỉ thấy] giá cá mỹ mạo [nữ tử] đích nhãn quang [đã] [không tại] thải thạch thân thượng, [hai mắt] [chỉ là] trực câu câu đích trành trứ [cách đó không xa]. Mãi chủ dữ thân hậu đích [hai vị] nam tử [tò mò] đích tùy trứ nhãn quang [tìm kiếm], khước [càng] mang nhiên. Trừ liễu [một vị] tương mạo [bình thường] đích nam tử triêu giá biên tẩu lai [ở ngoài], [cũng không có] khán đáo [gì] [kỳ quái] đích nhân hoặc [phát sinh] [kỳ quái] đích sự a!

Trương Hồ Bạn [nữ tử] khinh thanh [kinh hô], nhãn mâu [tựa hồ] [có điểm] [mơ hồ].

Trương Hồ Bạn cũng [phát hiện] liễu, hổ khu [rung mạnh], [ngây dại]. Kiền luyện đích tề nhĩ đoản phát [đen thùi] [tỏa sáng], nùng đạm thích nghi đích đại mi hạ [một đôi] thu thủy bàn đích [mắt to], [thật dài] tiệp mao, tinh trí đích tiểu dao tị, hoàn hữu na ôn nhuận hồng thần, [hết thảy] đô [không có đổi] hóa, [duy nhất] [bất đồng] đích thị [hơn] [một phần] thoát trần đích phiêu dật, [trong hai mắt] đạm đạm đích [sầu bi], bất phục [năm đó] đích hoạt bát nhiệt tình. Chân một hữu [nghĩ đến] [ở chỗ này] cánh nhiên hội bính đáo cửu biệt đích triệu lệ nhã, tuy nhiên triệu lệ nhã tại tự kỷ đích [trong lòng] [sớm] đạm khứ, [nhưng] tuyệt đối [không thể] [phủ nhận] giá [vị nữ tử] [vẫn đang] tại tự kỷ [nội tâm] thâm xử đích mỗ cá giác lạc đậu lưu trứ. Giá cá [thế giới] chân thị tiểu, dã chân thị [vô kì bất hữu], [vốn tưởng rằng] triệu lệ nhã thối học, tượng tha giá dạng đích hào môn [thiên kim], [rất có] [có thể] xuất quốc thâm tạo [đi], khước [như thế nào] dã một hữu [nghĩ đến] thị tiến nhập liễu tu chân giới,khán tha hiện tại hóa khí sơ kỳ đích tu vi,cổ kế nhất định thị bái nhập danh sư danh môn liễu。

Hồ Bạn [ca ca] hồ hinh đích [một tiếng] [duyên dáng gọi to], nhượng chánh [cho nhau] ngưng thị [đối phương] đích [hai người], như mộng [mới tỉnh].

Nhĩ nhận thức na [vị mỹ nữ] [tỷ tỷ]? Chánh [xoay người lại] nghênh thượng Trương Hồ Bạn đích hồ hinh, [phát hiện] liễu Trương Hồ Bạn đích [khác thường], khinh thanh vấn đạo.

[một vị] lưỡng bách [hơn...tuổi] đích [hồ ly tinh] xưng hô [hai mươi] tuế [tả hữu,hai bên] đích triệu lệ nhã vi [tỷ tỷ], tuy nhiên Trương Hồ Bạn [biết rõ] hồ hinh cương học hội [biến ảo] [hình người] [không lâu], tương [đối với] [loài người] [cũng bất quá] tựu [mười sáu] thất tuế nhi dĩ, đãn hoàn thị [cảm giác] [có điểm] [khóc cười] [không được, phải].

[đúng vậy] Trương Hồ Bạn [cũng không có] [phủ nhận]

Đệ nhất bách linh tam chương cấu thạch phong ba

trạm tại triệu lệ nhã thân hậu đích thị triệu lệ nhã đích [đồng môn] [sư huynh], cá tử sảo cao đích danh chu bột, thối đan [trung kỳ] đích [tu vi], nhi [mặt khác] [một vị] danh trương văn quân, thối đan [hậu kỳ] đích [tu vi]. [hai người] [lúc này] [đương nhiên] tri đạo triệu lệ nhã biểu tình [biến đổi lớn] thị [bởi vì] Trương Hồ Bạn đích duyến cố, [hai người] [vốn] tựu đối triệu lệ nhã [đem lòng yêu mến], chánh [âm thầm] giác lượng, khước [chưa từng] tưởng [nửa đường] sát [ra] trình giảo kim, [hai người] đốn thì đồng [cừu địch] khí, đối Trương Hồ Bạn [tràn ngập] liễu [ghen ghét] hòa cừu thị.

[Tiểu sư muội], nhĩ nhận thức giá cá nam đích? Chu bột lược đái toan vị đích vấn đạo.

[đúng vậy] triệu lệ nhã [chỉ là] đạm đạm đích [trả lời] đạo, nhãn tình hoàn thị thâm tình đích [dừng ở] Trương Hồ Bạn, [trong lòng] [âm thầm] [đau thương] hòa toan sở: "[nguyên lai] tha [cũng là] [tu chân giới] đích, tha [tại sao] bất [nói cho ta biết] ni? Tha thân biên na vị phiêu lượng [đáng yêu] đích [cô gái] [nhất định là] tha đích [Tiểu sư muội] liễu, tha [nhất định] ngận [thích] tha." Triệu lệ nhã na chủng thâm tình [ai oán] đích biểu tình, nhượng chu bột, trương văn quân lưỡng [càng] đố hỏa trung thiêu, [nếu] [không phải] [thiên đạo] tham bí [không cho phép] [đánh nhau] [giết người], [phỏng chừng] [hai người] [đã sớm] [tiến lên] thống ẩu Trương Hồ Bạn liễu.

Nhĩ hảo, chân một hữu [nghĩ đến] [ở chỗ này] ngộ kiến nhĩ! Trương Hồ Bạn [mỉm cười] trứ [tiến lên] hòa triệu lệ nhã [đánh] thanh [tiếp đón], tất cánh [hai người] hựu một [có cái gì] quá tiết, [chỉ là] [một loại] nhượng [hai người] dã thuyết [không rõ ràng lắm], đạo [không rõ] đích [phức tạp] [cảm tình] nhượng [hai người] [đi tới] [hôm nay] giá dạng đích địa bộ.

Nhĩ hảo. Triệu lệ nhã đích [thanh âm] hoàn thị na yêu động thính, [chỉ là] khước [hơn] ti [ưu thương], [thiếu] hứa đa [lúc trước] đích hoạt bát hòa phách đạo.

[tiếp theo] [hai người] hãm nhập liễu trầm mặc, [ai cũng không biết] [hẳn là] [nói cái gì đó].

Giá vị [tiên tử] nhĩ giá khối thải thạch hoàn yếu mạ? Mại chủ đích vấn thoại, hoãn giải liễu [hai người] đích [xấu hổ].

A, yếu, nga [không muốn] liễu! Triệu lệ nhã [có điểm] ngữ vô luân thứ.

Nan đạo giá khối đan hà thải thạch nhập [không được] [tiên tử] đích pháp nhãn? Mại chủ [có điểm] [thất vọng] đích vấn đạo.

[không phải], giá khối thải thạch phi thường phiêu lượng, chất địa hảo, thủ công [càng] [xảo diệu]. [chỉ là] [vừa rồi] na vị [tiên tử] tiên khán thượng liễu, hoàn thị [bán cho] tha ba! Triệu lệ nhã [có điểm] [không tha] đích tương mục quang tòng đan hà thải thạch thượng di khai, nhiên hậu [quay đầu lại] [mỉm cười] trứ đối hồ hinh thuyết đạo: "Nhĩ tiên khán trung, hoàn [là ngươi] mãi ba!" Nhãn giác [đã có] điểm [ai oán] đích tà thị trứ Trương Hồ Bạn, [trong lòng] [âm thầm] [đau thương] đạo: "Giá yêu phiêu lượng đích [tiên tử], tha [nhất định] ngận [thích], ngã [cần gì phải] cân tha tranh giá khối thải thạch ni?"

khán lai triệu lệ nhã [biến hóa] liễu [rất nhiều], [nếu] hoán tại [trước kia], triệu [Đại tiểu thư] khán thượng [gì đó] na hữu [như thế] khinh dịch [buông tay], [không đi] thưởng [đã] toán thị [không sai] liễu, [đáng tiếc] tha giá thứ [hảo ý] khước biểu thác liễu.

[nghe nói] triệu lệ nhã tương thải thạch nhượng cấp tự kỷ, hồ hinh [càng] [gấp đến độ] mãn kiểm thông hồng. Tuy nhiên ngận [thích] giá khối thải thạch, [chính là] [túi tiền] không không như dã, nã [cái gì] khứ hoán cấu a. [vừa rồi] [đơn giản] dã tựu [nhìn một cái], quá quá ẩn, [chính là] hiện tại triệu lệ nhã khước tương thải thạch nhượng cấp hồ hinh, nhượng tha [một chút] tử [có điểm] [chẳng biết] [làm sao], thoát khẩu nhi [xuất đạo]: "Ngã một [có cái gì] hoán cấu!"

[ha ha ha] triệu lệ nhã đích [hai vị] [sư huynh] văn ngôn phóng thanh cuồng tiếu.

A, một [có cái gì] hoán cấu, na [ngươi xem] [cái gì] khán? Mại chủ dã hỏa liễu, [vốn] [hảo hảo] đích giá vị [tiên tử] tựu [mua], hiện [tại đây] bút sanh ý [đã có] điểm huyền liễu.

triệu lệ nhã dã [choáng váng], một hữu [nghĩ đến] tự kỷ [hảo tâm] [cũng là] kiền [chuyện xấu] liễu, [ngược lại] [biến thành] [có điểm] tu nhục đích [ý tứ] tại lý diện liễu, [tức giận] đích trừng liễu thân hậu [hai vị] [sư huynh] [liếc mắt, một cái], [có điểm] [bất an] đích khán trứ Trương Hồ Bạn đích [phản ứng]. Trương Hồ Bạn [đương nhiên] [không phải] [không rõ] sự lý đích nhân, tri đạo triệu lệ nhã thị [một mảnh] [hảo tâm], nhi thả [vừa rồi] triệu lệ nhã khán trứ tự kỷ na chủng thâm tình [ai oán] đích nhãn thần, Trương Hồ Bạn [làm sao] thường [chẳng biết].

[đang chuẩn bị] tuân vấn nhu dụng [vật gì] hoán cấu thì, chu bột khước ki phúng đạo: "Một hữu [bảo vật] [cũng dám] đáo giá lý lai hiến sửu, [ngươi xem] giá bả phi kiếm cấp nhĩ hoán [như thế nào]?" 'Ba' đích [một tiếng] [một bả] lưỡng xích trường, thanh quang thiểm thước đích phi kiếm trọng trọng [đặt ở] thạch [trên bàn], phi kiếm đích [quang mang] đốn thì [khiến cho] [chung quanh] [mọi người] sách sách đích tán thán thanh, mại chủ [cũng là] [mừng rỡ] nhược cuồng đích [cầm] phi kiếm, liên liên đoan tường, [yêu thích không buông tay].

Thương linh xuất phẩm mại chủ [một tiếng thét kinh hãi], [một khối] [tu chân] sức phẩm cánh nhiên [có thể] hoán đắc [một bả] luyện khí đệ nhất hào môn luyện chế đích phi kiếm, hựu [khiến cho] [mọi người] [một trận] [sợ hãi than] hòa tiện mộ. [thấy mọi người] hòa mại gia [như thế], chu bột canh dương dương [đắc ý], nhãn tình [khiêu khích], cao ngạo đích tà thị trứ Trương Hồ Bạn.

chân thị đại thủy [vọt] long vương miếu, [ở chỗ này] cánh nhiên ngộ thượng vân phong [đại ca] đích môn hạ [đệ tử], [tựa hồ] hoàn khởi liễu na yêu điểm [xung đột]. Canh một hữu [nghĩ đến] triệu lệ nhã cánh nhiên thị bái nhập luyện khí giới hào môn thương linh tông đích môn hạ, [trách không được] [nửa năm] đa [không thấy], [tu vi] cánh nhiên [đã] đạt [tới] hóa khí sơ kỳ.

[nếu] thị [đổi lại] [những người khác], dĩ Trương Hồ Bạn nhân bất phạm ngã ngã bất phạm nhân, nhân nhược phạm ngã ngã tất phạm nhân đích xử thế [nguyên tắc], tảo [đã vì] liễu tranh [một hơi], dụng kiền khôn giới lý na ta cực phẩm phi kiếm áp áp [bọn họ] đích khí diễm liễu, [chỉ là] vân phong đạo trường tất cánh thị tự kỷ cương nhận đích [đại ca], hoàn [là cho] [đại ca] lưu điểm diện tử ba.

vi tị miễn dữ chu bột đẳng nhân [tái khởi] [xung đột], Trương Hồ Bạn [kéo] chánh mãn kiểm [xấu hổ] hồ hinh, [chuẩn bị] ly khai.

kiến Trương Hồ Bạn [chuẩn bị] hôi lưu lưu đích ly khứ, chu bột hòa trương văn quân [như thế nào] năng [buông tha] giá thống [đánh rớt] thủy cẩu đích [cơ hội] ni, [như thế nào] [có thể] [không cho] Trương Hồ Bạn sửu thái bách xuất, nhượng triệu lệ nhã khán thanh sở tự kỷ [hai người] [mới là, phải] tinh anh trung đích tinh anh, [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung đích cao thủ. [hai người] [không để ý] triệu lệ nhã đích khổ khổ trở nhiễu, cánh nhiên [vừa là] [một trận] ki phúng đạo: "[tiểu tử], ký trụ [sau này] một hữu [bảo vật], [không nên, muốn] đáo giá cá [địa phương] lai!"

[Tiểu muội muội], [sau này] [không nên, muốn] cân trứ giá cá cùng quang đản liễu, [theo chúng ta] ba! [hai người] [trong người,mang theo] hậu [vừa là] [một trận] ki tiếu, [khiến cho] liễu [mọi người] đích hống tiếu. Hồ hinh [càng] tu quý nan đương, [rất là] [hối hận,tiếc] tự kỷ đích hành vi cấp Trương Hồ Bạn [mang đến] liễu tu nhục, [ngược lại] [chủ động] [kéo] Trương Hồ Bạn đích thủ, [một bên] [nhanh hơn] cước bộ, [một bên] [hai mắt] [ửng đỏ] khinh thanh thuyết đạo: "Hồ Bạn [đại ca] [xin lỗi], đô [là ta] [bất hảo]."

Trương Hồ Bạn giá hạ khả chung vu [căm tức] liễu, thị [đại ca] đích môn hạ dã đắc tiên [giáo huấn] liễu [nói nữa, hơn nữa]. Trương Hồ Bạn [dừng bước], [quay đầu lại] [lạnh lùng] đích tảo thị liễu [một chút] [đang định] khán tự kỷ xuất sửu đích [hai người], đối hồ hinh thuyết đạo: "Nhĩ [có nghĩ là] na khối đan hà thải thạch? Hồ Bạn [ca ca] [đem nó] mãi [xuống tới] tống cấp nhĩ [được không]?"

[không nên, muốn] liễu, ngã tái [cũng không] khán liễu! Hồ hinh liên liên [lắc đầu].

[đừng sợ]! Hồ Bạn [ca ca] một hữu [trách ngươi], [ta là] chân đích [chuẩn bị] cấp [ngươi đi] mãi na khối thải thạch! Trương Hồ Bạn [lại] ôn nhu đích đối hồ hinh thuyết đạo.

Chân đích?

[đương nhiên] [là thật] đích! Trương Hồ Bạn [bất đắc dĩ] [vẻ mặt] nhận chân đích thuyết đạo.

Na, [được rồi], Hồ Bạn [ca ca] nhĩ chân hảo! Hồ hinh phá thế [mỉm cười], [vui vẻ] đích triền trứ Trương Hồ Bạn đích [cánh tay].

Trương Hồ Bạn na yêu tế tâm ôn nhu đích đối hồ hinh, triệu lệ nhã [đương nhiên] [thu hết] nhãn để, tâm như [đao cắt], nhãn lệ [cơ hồ] [không bị, chịu] [khống chế] đích lưu liễu [xuống tới]. Giá [nửa năm qua] tự kỷ [mỗi ngày] khổ khổ [tu luyện], [tưởng rằng] [có thể] tương Trương Hồ Bạn đích thân ảnh [xóa đi], [nhưng không có] tưởng [cho tới hôm nay] đích tương ngộ khước [phát hiện] tự kỷ đối Trương Hồ Bạn đích tư niệm [đã] [tới] giá dạng đích [khắc cốt minh tâm] đích địa bộ, [tại sao] tự kỷ dữ Trương Hồ Bạn đích mỗi thứ tương phùng [luôn] na yêu đích tàn khốc, [luôn] [tràn ngập] liễu trở chỉ, [thế tục] [như thế], [tới] [thiên đạo] tham bí giá cá [địa phương] cánh nhiên hoàn thị [như thế]!

Trương Hồ Bạn dữ hồ hinh đích [đối thoại], chu bột [cùng các] nhân [đương nhiên] [cũng đều] [nghe được], chu bột dữ trương văn quân ba [không được, phải] Trương Hồ Bạn [xoay người lại], hảo ngoan ngoan tái tu nhục [một phen]. [cũng tốt] nhượng triệu lệ nhã [hoàn toàn] đối giá cá nam nhân tử tâm, [vẫn] [âm thầm] tương đấu đích [hai người] cánh nhiên [bởi vì] Trương Hồ Bạn đích [xuất hiện] nan đắc đích [đồng tâm] [hiệp lực]. [mọi người] [đối với] Trương Hồ Bạn đích thoại [cũng đều] [lơ đểnh], [một người, cái] nhưỡng đan [trung kỳ] đích nhân, hoàn năng [xuất ra] [cái gì] [có thể] bỉ đắc thượng [xuất từ] thương linh tông đích phi kiếm?

Trương Hồ Bạn [không để ý] triệu lệ nhã [ai oán] [lo lắng] đích nhãn thần, dã [không để ý tới] chu bột dữ trương văn quân [vẻ mặt] ki phúng đích biểu tình, bát khai [vây xem] đẳng trứ khán hảo hí đích [mọi người], [trực tiếp,thẳng] tẩu đáo mại chủ [phía trước], [đồng dạng] 'Ba' đích [một tiếng], [một bả] thông thể kim hoàng, [ba thước] trường đích phi kiếm [đặt ở] liễu thạch [trên bàn].

Hoàng phong kiếm! Chu bột dữ trương văn quân hãi nhiên [thất sắc], [kinh hô] [ra, lên tiếng]. Vân phong trường lão luyện chế đích phi kiếm, [làm] môn hạ [đệ tử] khởi hữu [chẳng biết] chi lý. Vân phong mỗi luyện chế [nhất kiện] pháp khí, môn hạ [đệ tử] lập mã [sẽ] tân tân nhạc đạo. Môn phái lý [bình thường] thảo luận đích [nhiều nhất] dã [chính là] vân phong trường lão trữ vật giới trung đích cực phẩm pháp khí. Giá bả hoàng phong kiếm [nghe nói] tổ sư đô [đã] khải du [thật lâu], [nhưng vẫn] [vô duyên] [xong], [nhưng không có] [nghĩ đến] cánh nhiên [sẽ tới] liễu Trương Hồ Bạn [trong tay].

[mọi người] [cũng đều] [ngây dại], [mặc dù đang] vân phong nhãn lý, 'Hoàng Phong Kiếm' [cũng không phải] [nhất kiện] [làm hắn] phi thường mãn ý đích tác phẩm, đãn tái [thế nào], giá [xuất từ] [thiên hạ] đệ nhất luyện khí [đại sư] [tay] đích phi kiếm, [như thế nào] [cũng sẽ không] thị [vật phàm]. 'Hoàng Phong Kiếm' [sớm] [danh dương] [thiên hạ] đa thì, [nhưng không có] tưởng [cho tới hôm nay] [ở chỗ này] đắc thường [vừa thấy].

[ta nghĩ], [thanh kiếm nầy] [hẳn là] năng bả nhĩ giá lý đích sở [có cái gì] hoán cấu [xuống tới] ba! Trương Hồ Bạn đạm đạm đích thuyết đạo, [tựa hồ] bãi [ở trên bàn] đích [bất quá, không lại] [chỉ là] [một bả] [bình thường] [bất quá, không lại] đích phi kiếm. Tại Trương Hồ Bạn đích nhãn lý, [chỉ cần] tự kỷ tái lĩnh ngộ liễu vân phong đạo trường tứ dư đích trận pháp, [cái gì] phi kiếm, pháp khí [cũng] tưởng [như thế nào] đả tạo tựu [như thế nào] đả tạo. [bất quá, không lại] Trương Hồ Bạn [lúc này] bả trận pháp đích [chuyện] khán đắc [quá mức] [dễ dàng] liễu, vân phong đích trận pháp khởi thị [như thế] [dễ dàng] tham thấu đích!

mại chủ [cơ hồ] [hạnh phúc] đích [sắp] hưu khắc quá [đi], [cẩn thận] dực dực đích vấn đạo: "Nhĩ [thanh kiếm nầy] chân [là muốn] [đến lượt ta] giá ta [tu chân] sức phẩm?"

Nan đạo nhĩ hoàn hiềm [không đủ]? Tuy nhiên [đối với] vân phong đạo trường đích phi kiếm cứu cánh [giá trị] kỷ hà [không phải] ngận [có nắm chắc], [nhưng là] hoán giá yêu điểm [tu chân] sức phẩm, [hẳn là] thị [không ở,vắng mặt] thoại hạ đích.

Cú cú, [đủ rồi] mại chủ bả đầu điểm đích như thiểm điện bàn [rất nhanh], nhiên hậu [vội vàng] [đưa tay] thân hướng hoàng phong kiếm. [vây xem] đích [mọi người] chân thị ký tiện mộ hựu [ghen ghét], chân một hữu [nghĩ vậy] yêu ta [tu chân] sức phẩm đô [có thể] hoán lai [xuất từ] [thiên hạ] đệ nhất luyện khí [đại sư] [tay] đích phi kiếm, chân thị [thiên lý] [ở đâu] a?

[chậm đã]! Trương văn quân [bắt được] mại chủ thân hướng hoàng phong kiếm đích thủ, nhiên hậu [quay đầu lại] mãn kiểm hồ nghi đích trành trứ Trương Hồ Bạn, vấn đạo: "[thanh kiếm nầy] [chính là] [xuất từ] [chúng ta] vân phong trường lão [tay], [tại sao] [sẽ ở] nhĩ giá lý, [nói mau], nhĩ [thanh kiếm nầy] [từ đâu] nhi lai?" Thuyết đáo [mặt sau] [đã] thanh sắc cụ lệ, do như thẩm phạm nhân [một dạng].

[mọi người] giá thì [mới tỉnh ngộ] quá lai, [vốn] hoàn tưởng [mạnh mẽ] [thoát khỏi] trương văn quân [tay] đích mại chủ [cũng chậm] mạn súc hồi liễu thủ. [đúng vậy], [một vị] nhưỡng đan [trung kỳ] đích nhân [như thế nào] [có thể] hội [chính mình] giá [bao nhiêu người] đô [mơ tưởng] dĩ cầu đích hoàng phong kiếm, canh [huống chi] tựu liên thân vi thương linh tông môn hạ đích nhân đô [không biết], giá [đồ,vật] [thoạt nhìn] [có điểm] huyền hồ. [vì] bả hoàng phong kiếm [đắc tội] thương linh tông, mại chủ hoàn thị một hữu giá cá đảm tử. Mại chủ phi thường [tiếc hận] đích trành trứ hoàng phong kiếm, nhãn quang [thật lâu] [không chịu] ly khứ, [trời ạ], [sẽ] [tới tay] đích siêu cấp [bảo bối] [cứ như vậy] một liễu mạ?

[mọi người] khán trứ mại chủ đích thống khổ biểu tình, phân phân [nhìn có chút hả hê], nha đích, lão tử đắc [không được,tới], nhĩ giá cá lạc phách đáo mại [tu chân] sức phẩm đích dã [đừng nghĩ] [xong].

Trương Hồ Bạn thân xử [một mảnh] chất nghi [trong tiếng], giá nhượng tha phi thường [bất sảng]. [chỉ có] triệu lệ nhã [vẫn đang] [vẻ mặt] [lo lắng], [cũng không có] [chút nào] chất nghi, giá nhượng Trương Hồ Bạn [trong lòng] [xong] [không ít] [an ủi]. Hồ hinh [đại khí] [đều không dám] xuất, [thầm nghĩ] [nhanh lên một chút] ly khai, [tay nhỏ bé] khinh khinh đích [lôi,kéo] lạp Trương Hồ Bạn đích y khâm, [mang theo] [khẩn cầu] đích ngữ khí thuyết đạo: "Hồ Bạn ca, [chúng ta] hoàn thị tẩu ba, na cá sức phẩm ngã [không muốn] liễu!"

giá hạ [mọi người] đích [hoài nghi] [lòng của] [quá nặng] liễu, [nếu] [không phải] tâm hư liễu [vì sao phải] tẩu, [đại trượng phu] hành đắc chánh tọa đắc trực, chu bột hòa trương văn quân [càng] [như thế]. Vân phong trường lão tại thương linh tông nội na tuyệt đối thị thần thoại [nhân vật] [một dạng] đích [tồn tại], [tính cách] [cổ quái], thần long [thấy đầu không thấy đuôi], [cho dù] thị môn nội [đệ tử] đô [rất khó] kiến đáo, canh [đừng nói] tượng Trương Hồ Bạn giá dạng [chỉ có] nhưỡng đan [trung kỳ] đích [nhân vật] liễu, tuy nhiên [không biết] Trương Hồ Bạn [trong tay] đích hoàng phong kiếm [đến từ] [nơi nào], dụng [cái gì] [phương pháp] [xong], đãn tại chu bột hòa trương văn quân đích [trong lòng] tuyệt đối thị [lai lịch] [bất chánh].

Thuyết, [thanh kiếm nầy] [ngươi là] [từ chỗ nào] đắc [tới]? Trương văn quân [lại] [lớn tiếng] vấn đạo.

trương văn quân như thẩm phạm nhân đích [khẩu khí] nhượng Trương Hồ Bạn [cảm thấy] phi thường [phẫn nộ], [vốn] tịnh [không muốn] tác đáp, [chỉ là] [nghĩ tới] vân phong giá [vị đại ca], [cùng với] khán đáo triệu lệ nhã đầu [tới] mục quang hòa [tín nhiệm], [cố gắng] đích bình hạ liễu [trong lòng] đích [lửa giận], [bình tĩnh] đích đạo: "Vân phong [đại ca] tống đích!"

Vân phong [đại ca]!! [ha ha ha]!

chu bột tiếu liễu, trương văn quân tiếu liễu, [mọi người] đô tiếu liễu. [cở nào] phúng thứ đích [chuyện], yếu [nói sạo] yếu hoa [lấy cớ] khởi mã [cũng muốn] cao minh [một chút], khởi mã yếu [có một chút] [có thể tin] độ. [chính là], giá cá nhưỡng đan [trung kỳ] đích nhân [nói gì đó], cánh nhiên thuyết [thanh kiếm nầy] thị vân phong tống đích, hoàn điềm [chẳng biết] sỉ đích xưng [thiên hạ] đệ nhất luyện khí cao thủ, [đã đến] [dưỡng thần] [hậu kỳ] đích vân phong đạo trường vi [đại ca].

triệu lệ nhã tuy nhiên [cảm thấy] [kinh ngạc], đãn tha hoàn thị tuyển trạch liễu manh mục đích tương tín, [bởi vì] tha tri đạo Trương Hồ Bạn [không phải] [một vị] tín khẩu thư hoàng đích nhân. Hồ hinh [càng] manh mục liễu, tại tha đích nhãn lý Trương Hồ Bạn [chính là] [thiên hạ] sổ đắc trứ đích cao thủ. [đúng vậy], [một người, cái] [có thể] [đánh bại] [ba] [Nguyên Anh kỳ] [nhân vật] đích nhân, [không phải] tuyệt đính cao thủ hoàn năng [là cái gì]. Tại hồ hinh khán lai năng bị Trương Hồ Bạn xưng vi [đại ca] tuyệt đối thị [nhất kiện] [vô thượng] [quang vinh] đích [chuyện], [lại không biết] [vì sao] [mọi người] khước đô tại sỉ tiếu, [dường như] Trương Hồ Bạn [theo như lời] đích [căn bản là] thị thiên phương dạ đàm tự đích.

[tiểu tử], nhĩ yếu xuy ngưu, nhĩ yếu hoa [lấy cớ], ngã [không phản đối], [nhưng là] vân phong trường lão đích [danh hào] [nếu không phải] nhĩ [có thể] tùy ý [nhắc tới] hòa điếm ô đích! Trương văn quân mãn kiểm khí phẫn đích [nổi giận nói], thuấn gian phi kiếm [đã] huyền phù vu không trung, [đằng đằng sát khí] đích [quay,đối về] Trương Hồ Bạn, chu bột dã [không ngoại lệ], xích sắc phi kiếm [đồng dạng] [đường hoàng] đích [quay,đối về] Trương Hồ Bạn.

Trương Hồ Bạn [âm thầm] khổ tiếu, [không nghĩ tới] cương nhận liễu [đại ca], hiện tại khước cân tha môn hạ đích [đệ tử] [như thế] kiếm bạt nỗ trương đích tương đối.

Ngã tương tín tha đích thoại! Triệu lệ nhã [vẻ mặt] nghị nhiên đích hộ tại liễu Trương Hồ Bạn đích thân tiền, tại tha đích nhãn lý [mặc dù đang] [thế tục] trung Trương Hồ Bạn [rất là] [lợi hại], [nhưng là] dĩ [hai vị] [sư huynh] toái đan kỳ đích [tu vi], Trương Hồ Bạn [cũng là] vạn vạn [không địch lại] đích

Đệ nhất bách linh tứ chương vân phong trường lão đích [huynh đệ]

[sư muội], nhĩ [mau tránh ra], [để cho ta tới] [giáo huấn một chút] giá cá [chẳng biết] [trời cao đất rộng] đích [tiểu tử]! Chu bột khí não đích [quát].

triệu lệ nhã năng cú tại [sư huynh] cập [mọi người] diện tiền [động thân] trạm tại [đã biết] biên, nhượng Trương Hồ Bạn [rất là] [cảm động], đối triệu lệ nhã đích tâm kết chung vu [mở]. [bất quá, không lại] y tha Trương Hồ Bạn đích [thực lực], [lúc này] [giờ phút này] hoàn bất chí vu nhu yếu nữ [người đến] [bảo vệ], [đưa tay,thân thủ] khinh khinh tương triệu lệ nhã lạp đáo tự kỷ đích thân hậu, chánh nhãn [cũng không] tiều chu bột hòa trương văn quân [liếc mắt, một cái], [quay đầu lại] đối triệu lệ nhã khinh thanh thuyết đạo: "Tạ tạ!"

Trương Hồ Bạn tri đạo [lúc này] [rốt cuộc] một hữu [cần phải] ẩn man [thực lực], [Vì vậy] khứ điệu ngụy trang. Thuấn gian, [nguyên anh] [trung kỳ] [tu vi] ứng hữu đích khí thế [thi triển hết] [không bỏ sót]. [lạnh lùng] đích khán trứ diện tiền [đã] ngốc nhược mộc kê bàn đích chu bột hòa trương văn quân, [một chữ] [một câu] lạc địa hữu thanh đích thuyết đạo: "Na ngã tựu bang vân phong [đại ca] [giáo huấn một chút] [các ngươi], hảo [cho các ngươi] [biết là ai] [chẳng biết] [trời cao đất rộng]."

[mọi người đều] bị đột như kỳ [tới] [biến cố] trấn [ở], chu bột hòa trương văn quân [càng] giác đắc do như [thái sơn áp đỉnh], [không thể động đậy]. Tuy nhiên [Nguyên Anh kỳ] đích [tu vi] tại [thiên đạo] tham bí [căn bản] bất toán [cái gì], đãn [Vũ Đương] hựu vũ nhập đạo, khởi [là cùng] đẳng [tu vi] đích nhân [có thể] bỉ nghĩ đích. Trương Hồ Bạn [lúc này] [thi triển ra] [tới] khí thế dã tựu sảo tốn [phân thần] kỳ [một bậc], [chỉ có] thối thần kỳ (toái đan chứ nhỉ?) đích chu bột hòa trương văn quân [đương nhiên] [không cách nào] [chống lại], tựu liên [trong đám người] [mấy vị] [đồng dạng] [chính mình] [Nguyên Anh kỳ] [tu vi] đích cao thủ, đô [không nhịn được] [lui về phía sau] [nửa bước].

[vốn] [hộc, phun] [kiếm quang] đích phi kiếm [giờ phút này] dã [ảm đạm] [không ánh sáng], chu bột hòa trương văn quân [lúc này] tại [đáy lòng] [âm thầm kêu khổ]. Trạm tại Trương Hồ Bạn thân hậu đích triệu lệ nhã [phảng phất] [lại nhớ tới] liễu [lúc trước] [phát sinh] tại [công viên] đích na [một màn], [đồng dạng] cao đại đích bối ảnh, [đồng dạng] đích khí thế bàng bạc, [không nhịn được] phương tâm loạn chiến, mỹ mâu lý tẫn thiểm trứ [khác thường] đích thần thải. [hai vị] [sư huynh] đích [tình cảnh], [sớm] [không ở,vắng mặt] triệu lệ nhã đích khảo lự phạm vi, canh [huống chi] giá dạng đích [thế cục] [là bọn hắn] tự hoa đích.

Ách, [các ngươi] [ở đây] [làm gì]? Vân phong đạo trường thích thì [xuất hiện] [tại đây] dạng kiếm bạt nỗ trương đích hiện tràng.

vân phong đạo trường đích [xuất hiện] [đối với] [đang ở] [âm thầm kêu khổ] đích chu bột hòa trương văn quân [hai người] [mà nói], [không thể nghi ngờ] thị [một cái] [thật lớn] đích [kinh hỉ], [vốn] hoàn tại khổ khổ [tự hỏi] [như thế nào] [thu thập] giá cá tàn cục, [như thế nào] [thể diện] đích thoát thân, vân phong đạo trường đích [xuất hiện] [tựa hồ] kháp hảo giải quyết liễu [bọn họ] đích giá cá [thiên cổ] nan đề, [áp chế] tại [hai người] thân thượng đích [thật lớn] [áp lực] dã đốn thì tiêu thất [không còn thấy tăm hơi], [hai người] đốn cảm [giống như] hư thoát [một dạng], hư hãn lâm lâm.

Vân phong trường lão, nâm lão [tới] [đúng lúc], [tiểu tử này] cánh nhiên [chẳng biết] [trời cao đất rộng], [dám khi dễ] [chúng ta] đích thương linh tông, nhi thả [ghê tởm hơn] đích thị, tha cánh nhiên hoàn [đại ngôn] [bất tàm] đích [giả mạo] nâm đích [huynh đệ]. Cứu tinh chung vu [tới], nhi thả thị vân phong trường lão giá dạng cao cấp biệt đích cứu tinh, [hai người] trọng tân hựu [khôi phục] thần khí đích [hình dáng], [chỉ là] [không dám] tái na yêu [kiêu ngạo] đích khiếu hiêu liễu.

[không phải như thế] ......! [sư huynh] cánh nhiên [ác nhân] tiên cáo trạng, triệu lệ nhã [nhịn không được] tòng Trương Hồ Bạn đích thân hậu thiểm liễu [đến], [chuẩn bị] vi Trương Hồ Bạn [nhận] điểm [cái gì], [bất quá, không lại] thoại thuyết đáo [một nửa] [lại đột nhiên] [ngây dại], [cái miệng nhỏ nhắn] trương đắc lão đại lão đại.

[đại ca], [ngươi tới] đắc [vừa lúc]! Trương Hồ Bạn [có điểm] [xấu hổ], [bất đắc dĩ] đích trùng trứ vân phong [cười cười]. Tất cánh [là vừa] nhận đích [đại ca], [vừa rồi] na cá giá thế, vân phong [nếu] [không biết] [nội tình] đích thoại, [có thể] chân đích hội [tưởng rằng] tự kỷ [không để cho] tha diện tử ni.

[cái gì]? [đại ca]? Thiết tranh tranh đích [sự thật] [xảy ra] diện tiền, [mọi người] thị [không tin] đô đắc [tin], [tiểu tử này] cánh nhiên [không phải] tại tín khẩu thư hoàng, [không phải] tại thiên phương dạ đàm! Thiên na, giá chân thị thái [kẻ khác] nan dĩ trí [tin]! Chu bột hòa trương văn quân [càng] [sợ đến] sắt sắt [phát run], [trời ạ], tha [thật là] vân phong trường lão đích [huynh đệ]! Ngã [vừa rồi] [tới cùng] đối tha [làm] [cái gì], ngã nhục mạ tha liễu, ngã [rút kiếm] [hướng về] tha liễu!

hồ hinh dã [ngây dại], [bất quá, không lại] tha đích [kinh ngạc] khước [cùng các] [bất đồng], [trời ạ]! Hồ Bạn [ca ca] giá yêu [sạch sẽ] đích nhân [như thế nào] hội kết thức liễu giá dạng [một vị] lạp tháp đích đạo sĩ, thái [không thể] [tư nghị] liễu!

[đừng xem] vân phong [bình thường] lạp lý lạp tháp, thậm chí [có điểm] [điên điên khùng khùng], [nhưng là] năng [trở thành] [thiên hạ] đệ nhất luyện khí [đại sư] đích nhân, [một vị] [tu luyện] [mấy ngàn năm] [lâu] đích nhân, tha [chính là] [một điểm] đô bất hồ đồ. Tuy nhiên hòa Trương Hồ Bạn kết giao [không tới] [nửa ngày], [nhưng là] Trương Hồ Bạn đích [làm người], vân phong khán đắc [nhất thanh nhị sở]. [cả đời] duyệt [không người nào] sổ, tha tương tín tự kỷ [sẽ không] khán tẩu nhãn đích, [nếu không] dĩ tha đích thân phân tái [như thế nào] [tâm huyết] lai triều dã [không có khả năng] hòa Trương Hồ Bạn mậu nhiên kết [vi huynh] đệ. Vân phong [cơ hồ] bất gia [tự hỏi], [chỉ biết] [nhất định là] môn phái lý đích [đệ tử] trượng trứ [sư môn] [cường đại] đích [thực lực], [bên ngoài] nhạ thị sanh phi. Giá chủng sự vân phong [đã] [không phải] [lần đầu tiên] bính [tới], [cơ hồ] [tất cả] đích [tu chân] [đại phái] đô [có một chút] giá dạng đích nhân [tồn tại]. [chỉ là] tự kỷ [bình thường] tiêu sái quán liễu, lại đắc quản lý môn phái lý đích [chuyện], [nhưng không có] tưởng [cho tới hôm nay] môn hạ [đệ tử] cánh nhiên [khi dễ] đáo tự kỷ đích [huynh đệ] [trên đầu].

[đại ca] ...... Trương Hồ Bạn [đang chuẩn bị] giải thích nhất nhị, đãn vân phong [xiêm áo] [khoát tay], kỳ ý Trương Hồ Bạn tiên đả trụ.

Na [ngươi tới] thuyết thuyết khán, giá thị [như thế nào] [một hồi] sự. Vân phong nhận xuất triệu lệ nhã [cũng là] [trong bổn môn] nhân, dã [không hỏi] chu bột [hai người], trực tiếp [chỉ vào] triệu lệ nhã thuyết đạo.

[hai người] đốn thì diện như thổ sắc, dụng [cầu khẩn] đích nhãn quang khán trứ triệu lệ nhã. [nếu] [hôm nay] khởi [xung đột] đích [không phải] Trương Hồ Bạn, triệu lệ nhã [có lẽ] hội khán tại [tình đồng môn] đích phân thượng ủy uyển [vài câu]. [đáng tiếc] [hôm nay] [bọn họ] [đắc tội] đích nhân thị Trương Hồ Bạn, tuy nhiên [trong lòng] [đã] [không hề] đối Trương Hồ Bạn [còn có] [nửa điểm] [kỳ vọng], [nhưng hắn] tại tự kỷ [trong lòng] đích [địa vị] [cũng là] vĩnh viễn [tồn tại] đích, nhi thả [vừa rồi] chu bột hòa trương văn quân dã [thật sự] tố đắc [quá mức] phân. [Vì vậy] triệu lệ nhã hào vô [giữ lại] đích, nhất ngũ nhất thập đích tương [chuyện] nguyên [vốn] bổn đích hướng vân phong đạo lai.

giá hoàn liễu đắc, tái [như thế nào] [kiêu ngạo] bạt hoành dã tổng hữu cá độ, [như thế nào] năng [như thế] [không cách nào] vô thiên, vân phong ký thị [bạo khiêu] [như sấm] [vừa là] mãn kiểm tu quý.

[huynh đệ], thị lão ca ngã [không có để ý] hảo môn hạ [đệ tử], nhượng [huynh đệ] nhĩ thụ [ủy khuất] liễu, [thật sự] thị [xin lỗi]. Vân phong đạo trường mãn kiểm [áy náy] đích đối Trương Hồ Bạn chân thành đích đạo khiểm đạo.

vân phong [chính là] [thiên hạ] đệ nhất luyện khí cao thủ, thương linh tông đích [Đại trưởng lão], [thiên hạ] sổ đắc trứ đích tuyệt đính cao thủ, cánh nhiên hội đương trứ [nhiều như vậy] nhân đích diện hướng Trương Hồ Bạn đạo khiểm, giá thái [không thể] [tư nghị] liễu. Giá Trương Hồ Bạn [tới cùng] [ra sao] hứa nhân dã? Chúng [người càng] khán Trương Hồ Bạn việt giác đắc thần bí hòa mê mang, tái [cũng không dám] hữu [nửa điểm] khinh thị, na phạ na ta [chính mình] [đồng dạng] [nguyên anh] [tu vi] đích nhân.

[đại ca] [đừng như vậy], [kỳ thật] [tiểu đệ] ngã ...... Trương Hồ Bạn một hữu [nghĩ đến] vân phong hội đương chúng hướng tự kỷ đạo khiểm, [nhất thời] giác đắc nan dĩ [ứng đối], [nội tâm] bội thụ [cảm động].

[các ngươi] [hai người, cái] [từ nay về sau] [không cần] hồi thương linh tông liễu, [sau này] dã [không cho phép] [các ngươi] dụng thương linh tông đích [danh hào], hiện tại cấp ngã cổn! Vân phong thanh sắc câu lệ đích đối [hai người] thuyết đạo.

[hai người] [ngây dại], giá thị bỉ [giết] [bọn họ] hoàn yếu trọng đích [trừng phạt], tại [tu chân giới] trung bị cản [xuất môn] phái thị tuyệt đối tu nhục [vô cùng] đích [chuyện], [hai người] liên liên hướng vân phong khái đầu, lệ lưu mãn diện.

Trương Hồ Bạn một hữu [nghĩ đến] vân phong đạo trường hội [vì] tự kỷ [như thế] đích đại động kiền qua, [trong lòng] chân thị [cảm động] đắc vô dĩ phục gia. Trương Hồ Bạn [cũng không phải] đắc lý [không buông tha] nhân, hội [bỏ đá xuống giếng] đích nhân, [nếu] [không phải] [vừa rồi] [hai người] thái đốt đốt bức nhân, [nhiều lần] tu nhục, Trương Hồ Bạn [phỏng chừng] [cũng sẽ không] hướng [hai người] [động thủ]. [hôm nay] khán đáo [hai người] giá dạng, dã vu tâm [không đành lòng], [vội vàng] dã [giúp đở] cầu tình.

[nếu] Trương Hồ Bạn đô [mở miệng] cầu tình liễu, vân phong đỗ tử lý đích hỏa dã tiêu liễu [một chút], đối khái đầu như [con gà con] trác mễ bàn đích [hai người] thuyết đạo: "[được rồi], khán tại ngã lão đệ [cho các ngươi] cầu tình đích phân thượng, [tha các ngươi] [một hồi], cấp ngã [trở về] diện bích bách niên!"

[hai người] đốn thì [như trút được gánh nặng], hướng vân phong [vừa là] [một trận] cuồng khái, nhiên hậu tẩu đáo Trương Hồ Bạn đích diện tiền thâm thâm đích cúc liễu [một người, cái] cung. [nếu] một hữu Trương Hồ Bạn đích dĩ đức báo oán, [phỏng chừng] tự kỷ [hai người] [đã] thành [vì] [không cửa] vô phái đích [cô hồn dã quỷ] liễu.

[đuổi] tẩu [hai người] hậu, Trương Hồ Bạn dã [thực hiện] tự kỷ đích nặc ngôn dụng hoàng phong kiếm [thay đổi] [tất cả] đích [tu chân] sức phẩm. Xảo đích thị, đả bao thì [phát hiện] cánh nhiên hoàn hữu [một viên] đan hà thải thạch, tuy nhiên dữ triệu lệ nhã hòa hồ hinh [hai người] [trước] khán thượng đích na khối [không xong] toàn tương đồng, đãn dã tương soa vô kỷ. Giá hạ [vừa vặn] toại liễu lưỡng [đại mỹ nữ] đích [tâm nguyện], Trương Hồ Bạn dã tị miễn liễu hậu thử bạc bỉ, [tả hữu,hai bên] [hơi khó khăn] đích [xấu hổ]. Mại chủ [đương nhiên] thị hoan thiên hỉ địa, liên liên [cảm kích], [thu] hoàng phong kiếm, mịch địa luyện [hóa đi] liễu.

vân phong hựu [khôi phục] liễu hào sảng đích [tính tình], đáp trứ Trương Hồ Bạn đích kiên bàng, [thần thần bí bí] đích thuyết đạo: "[huynh đệ], cân ngã lai, [ta dẫn ngươi đi xem] [giống nhau] hảo [đồ,vật]!" Thuyết hoàn dã [không để ý] [mọi người] sá dị đích mục quang [cứ như vậy] hòa Trương Hồ Bạn câu kiên đáp bối đích [rời đi], triệu lệ nhã hòa hồ hinh [đương nhiên] dã tùy hậu cân liễu thượng khứ. [chỉ là] hồ hinh [nhỏ giọng] [nói thầm] trứ "Giá yêu tạng đích thủ cánh nhiên đáp tại Hồ Bạn [đại ca] đích [trên vai]!" [không khỏi làm] triệu lệ nhã [một trận] hoàn nhĩ, đối hồ hinh [không hề] hữu [nửa điểm] giới đế, [lôi kéo] hồ hinh đích [tay nhỏ bé], [hai người] [rất nhanh] thân như [tỷ muội] liễu.

Trương Hồ Bạn đẳng nhân tẩu hậu, tòng [đám người] hậu tẩu xuất [bốn vị] nam tử, [trong đó] hữu [ba vị] hách nhiên [hay,chính là] bị Trương Hồ Bạn [đánh bại] quá đích linh thông [ba người], [chỉ là] [mặt khác] nhất cao cao sấu sấu đích nhân [chẳng biết] [cái gì] [địa vị], [bất quá, không lại] [tu vi] [cũng là] đoan đích [lợi hại], cánh nhiên [đã] [tới] [phân thần] kỳ.

Chân một hữu [nghĩ vậy] nhân cánh nhiên thị vân phong lão đạo đích [huynh đệ], linh thông [sư đệ] đích [chuyện này] [ta xem] [tạm thời] tiên toán liễu ba, [sau này] tái tác [định]. Na vị [phân thần] kỳ đích cao thủ đối linh thông [khuyên nhủ]. [nguyên lai] giá nhân cánh nhiên linh thông đích [sư huynh], [phỏng chừng] linh thông thỉnh lai [đối phó] Trương Hồ Bạn đích, [chỉ là] một hữu [nghĩ đến] [nửa đường] sát [ra] [một người, cái] vân phong đạo trường.

Khán lai [hôm nay] [chỉ có thể] tiên [buông tha] tha liễu. Linh thông đối na vị [sư huynh] [bất đắc dĩ] thuyết đạo, [tiếp theo] hựu trành trứ Trương Hồ Bạn viễn khứ đích bối ảnh ác ngoan ngoan đích thuyết đạo: "Trương Hồ Bạn, tẩu trứ tiều, [một ngày nào đó] nhĩ hội lạc tại gia đích [trong tay]!" Nhãn lý [toát ra] [mãnh liệt] đích [cừu hận] nhãn thần.

vân phong [mang theo] chúng [người tới] [một gian] phòng tử diện tiền, [ngừng lại], phòng tử [thoạt nhìn] phi thường [bình thường], [cũng không có] đặc biệt [chỗ].

[tới], giá lý thị thương linh tông tại [thiên đạo] tham bí đích cư điểm. Thuyết trứ vân phong [mang theo] [mọi người] tẩu liễu tiến khứ. Tiến đáo lý diện hậu, [tất cả mọi người] bị nhãn tiền đích [cảnh tượng] khán [ngây người], [bên ngoài] [thoạt nhìn] [bình thản] vô kỳ đích tiểu phòng tử, lý diện khước [dấu diếm] kiền khôn, không khoát [vô cùng] đích không gian, [nóc nhà] phồn tinh điểm điểm, tương [cả] không gian chiếu diệu đắc [sáng ngời] như trú, [như mộng như ảo]. [trong phòng] đích nhân [cũng không phải] [rất nhiều], thập lai vị, [trong đó] hữu [hai vị] đích [tu vi] [đã] đạt đáo [Nguyên Anh kỳ] đích [cảnh giới], giá nhượng Trương Hồ Bạn [thầm giật mình] [không nhỏ], [nghĩ thầm,rằng] thương linh tông [cũng,quả nhiên] [không hổ là] [nhất lưu] môn phái, tùy tiện kiến đáo [nhất hỏa nhân] [thì có] [hai vị] [Nguyên Anh kỳ] đích cao thủ. [dáng vẻ này] [Vũ Đương] [cao thấp] dã tựu tự kỷ [một vị] [Nguyên Anh kỳ] đích, [trong lòng] [đối với] chấn hưng [Vũ Đương] đích [quyết tâm] [càng] [kiên định] hòa cấp bách.

Đệ nhất bách linh ngũ chương thiên hỏa xích thạch

kiến đáo vân phong tiến lai, [tất cả mọi người] phân phân [tiến lên] hành lễ [bái kiến], [chỉ là thấy] đáo hòa vân phong [vô câu vô thúc] [hữu thuyết hữu tiếu] đích Trương Hồ Bạn thì đô [có điểm] [không chỗ nào] thích tòng, [chẳng biết] Trương Hồ Bạn vi [thần thánh phương nào] cánh nhiên [có thể] hòa vân phong đàm tiếu phong sanh, [xưng huynh gọi đệ].

[hai người các ngươi] tiên [ở tại chỗ này], ngã hòa Hồ Bạn [huynh đệ] [có việc] [thương lượng]. Vân phong [quay đầu lại] đối [mặt sau] đích triệu lệ nhã hòa hồ hinh thuyết đạo.

Thị, trường lão triệu lệ nhã hòa hồ hinh đình [ở] cước bộ.

Lão đệ, [chúng ta đi], lão ca [cho ngươi xem] [giống nhau] hảo [đồ,vật]. Vân phong mãn kiểm [hưng phấn] đích [lôi kéo] Trương Hồ Bạn kế tục vãng lý ốc tẩu khứ.

[một đường] quá lai, cánh nhiên vạn tượng tùng sanh, [nhật nguyệt] [tinh thần] [biến hóa] mạc trắc, trận pháp đích [kỳ diệu] nhượng Trương Hồ Bạn [âm thầm] chấn kinh [không thôi], [nếu] [không phải] vân phong [thỉnh thoảng] đích thủ niết pháp huyền =huyền, bát khai vân nguyệt, Trương Hồ Bạn tri đạo dĩ tự kỷ mục tiền đích [tu vi] tuyệt đối [không cách nào] thoát ly giá cá [địa phương], [trong lòng] đối vân phong tặng vu tự kỷ đích trận pháp ngọc giản [càng] [hướng tới], ám hạ [quyết tâm] [sau khi trở về] [nhất định] lập mã nghiên cứu [một chút] trận pháp.

đột nhiên Trương Hồ Bạn [cảm thấy] [một trận] sí nhiệt, cổn cổn nhiệt lãng nghênh diện [đánh tới], nhãn tiền [một mảnh] hỏa hải, [tập trung nhìn vào] [nguyên lai là] [một khối] thông hồng đích [cự thạch] nhiên thiêu trứ hùng hùng liệt hỏa. [cự thạch] đích [chung quanh] [thỉnh thoảng] thiểm thước trứ trận trận hoa quang, [phỏng chừng] [hẳn là] thị [ức chế] liệt hỏa đích cấm chế trận pháp.

Thiên hỏa xích thạch! Trương Hồ Bạn [một tiếng kinh hô], [nội tâm] chấn kinh [vô cùng].

A a, [huynh đệ] [hảo nhãn lực], [đúng là, vậy] thiên hỏa xích thạch, [vừa rồi] ngã cấp cấp cản [trở về] tựu [là vì] [chuyện này]. Giá yêu [một khối to] thiên hỏa xích thạch, tựu liên ngã [cũng là] tất sanh vị kiến a. Khán trứ hồn thân nhiên thiêu trứ liệt hỏa đích thiên hỏa xích thạch, vân phong lưu lộ [một bộ] đào túy đích thần tình.

[kỳ thật] pháp khí hoàn [là có] ngận [nghiêm khắc] đích đẳng cấp phân loại đích, [cơ bản] thượng án hạ, trung, thượng, siêu tứ cấp lai phân, ngã tống cấp nhĩ đích pháp khí [cơ bản] thượng [hay,chính là] [thuộc loại] [thượng phẩm] hòa siêu phẩm đích pháp khí, [bất quá, không lại] giá hoàn [chỉ là] châm đối [bình thường] pháp khí nhi ngôn. [kỳ thật] hoàn hữu nhất loại pháp khí [chúng ta] thông thường [xưng là] [tiên khí], giá [mới là, phải] chân chánh [lợi hại] đích pháp khí. Tượng [Côn Lôn] phái đích đả thần tiên, thục sơn đích tử thanh ong kiếm], [thiên đạo] tông đích âm dương kính [chính là] [thuộc loại] [tiên khí] chi loại, nhi thả thị [thượng cổ] [tiên khí]. Vân phong thuyết đáo [tiên khí] thì [hai mắt] [toát ra] [cực độ] đích [hướng tới]. [đúng vậy], [đối với] tượng tha giá dạng đích luyện khí cao thủ [mà nói], [có cái gì] [đồ,vật] hội bỉ [tiên khí] hoàn [hấp dẫn] [người đâu]?

Na yêu thương linh tông ni? Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [tò mò] đích vấn đạo. [đối với] [tu chân giới] đích [rất nhiều] [chuyện] Trương Hồ Bạn hoàn [là có] điểm sanh sơ đích, tuy nhiên [Trương Tam Phong] [ngẫu nhiên] dã hướng Trương Hồ Bạn [nhắc tới] quá [một ít, chút], [chỉ là] tế tiết [phương diện] [cũng rất] thiểu [nhắc tới].

Thương linh tông cộng hữu lưỡng kiện pháp khí, [vi huynh] giá bả hắc sát kiếm [coi như là] [trong đó] [một trong]. [một bả] [quang hoa] ám lưu đích hắc sắc [cự kiếm] thuấn thì huyền phù vu không trung, "[chỉ là] [nhưng không cách nào] dữ na ta [thượng cổ] [tiên khí] tương bỉ." Vân phong bất [không bỏ sót] hám đích thuyết đạo.

[bất quá, không lại] thương linh tông mã thượng [có thể] tái tăng lưỡng kiện [tiên khí], giá hoàn thị bái [huynh đệ] [ban tặng] a! Vân phong trành trứ thiên hỏa xích thạch [vui vẻ] đích thuyết đạo.

kiến Trương Hồ Bạn [một trận] mê hoặc, vân phong kế tục đạo: "Giá khối thiên hỏa xích thạch [chính là] đả tạo [tiên khí] đích cực phẩm [tài liệu], một hữu ngộ kiến [huynh đệ] tiền, giá khối [cự thạch] dĩ ngã đích năng lực [nhiều nhất] [có thể] đả tạo lưỡng kiện [tiên khí], [nhất kiện] cấp thiên hỏa xích thạch đích [chủ nhân], [nhất kiện] lưu cấp thương linh tông. [bất quá, không lại] kinh quá [huynh đệ] nhĩ điểm bát hậu, [vi huynh] tuyệt đối [có nắm chắc] [có thể] đả tạo xuất tứ kiện [tiên khí]!"

Tứ kiện [tiên khí], na [tại sao] thương linh tông chích tân tăng lưỡng kiện, giá dạng đích thoại [không phải] khả [mới] tăng tam kiện mạ? Vân phong [sẽ không] liên giá yêu giản đan đích toán thuật đề đô hội toán thác ba.

[ha ha], nhĩ [đừng quên], [vi huynh] đáp ứng quá yếu [tự mình] [cho ngươi] đả tạo [một bả]. [đang ở] [áo não] [như thế nào] [cho ngươi] đả tạo [một bả] [tốt nhất] pháp khí, [vừa vặn] [thì có] nhân tương thiên hỏa xích thạch tống thượng môn lai, [huynh đệ] nhĩ chân thị hảo vận khí a!

A! Vạn vạn [không thể], giá đẳng quý trọng đích [tiên khí], chẩm khả tặng tống! Vân phong [bề ngoài] [thoạt nhìn] lạp tháp tán mạn, đãn [nội tâm] [cũng là] chí thành đích, Trương Hồ Bạn [không khỏi] đắc bị giá phân [huynh đệ] [tình] sở thâm thâm [cảm động]. [tiên khí] a, [bao nhiêu người] [mơ tưởng] dĩ cầu đích [bảo vật], tựu liên thương tông giá dạng đích hào môn [cũng bất quá] tài lưỡng kiện nhi dĩ. Vân phong cánh nhiên yếu tương giá dạng đích tuyệt thế [kỳ bảo] tương tặng vu dĩ, giá [ra sao] đẳng đích trọng tình [người] a! [bất quá, không lại] [cảm động] quy [cảm động], Trương Hồ Bạn thanh sở tri đạo vân phong [làm như vậy] [nhất định] hội [khiến cho] môn phái nội đích [phản đối] hòa tranh nghị, [không đành lòng] cấp vân phong [mang đến] [hơi khó khăn], liên liên [lắc đầu] [cự tuyệt].

[huynh đệ], giá [là ngươi] [hẳn là] đắc, [nếu] một hữu nhĩ đích [chỉ điểm], [cho dù] thị [chính mình] giá dạng đích cự bảo, [vi huynh] [cũng chỉ có thể] đả tạo lưỡng kiện [tiên khí]! Kiến Trương Hồ Bạn liên liên [lắc đầu], vân phong cánh nhiên [nóng nảy], giá nhượng Trương Hồ Bạn [vừa là] [một trận] [cảm động]. [nếu] [không phải] môn phái hữu biệt, [nếu] tự kỷ [không phải] đam phụ trứ chấn hưng [Vũ Đương] đích trọng đam, Trương Hồ Bạn [lúc này] [nhất định] hội [không chút do dự] đích tương tự kỷ lĩnh ngộ đích [kỳ diệu] luyện khí [thủ pháp] [đều] tương thụ. Thiên hỏa xích thạch giá dạng đích cực phẩm [tài liệu], dĩ Trương Hồ Bạn đích luyện khí [thủ pháp] [hẳn là] năng luyện chế cá trên dưới mười kiện, [chỉ là] Trương Hồ Bạn khước [bất hảo] tương [đã] [thuộc loại] môn phái bí mật đích luyện khí [thủ pháp] tương thụ.

kiến vân phong [một bộ] [kiên trì] đích [hình dáng], Trương Hồ Bạn tri đạo tự kỷ [nếu] [mạnh mẽ] [cự tuyệt] [nhất định] hội [bị thương] vân phong đích [một mảnh] [tâm ý], kế thượng tâm lai, thuyết đạo: "Tạ tạ [đại ca] đích hậu ái, dĩ ngã mục tiền đích [tu vi], [cũng không] pháp [phát huy] [tiên khí] đích [uy lực], [không bằng] [đại ca] thủ [khoảng một phần mười] đích thiên hỏa xích thạch tặng vu ngã, nhượng ngã tự hành luyện chế, khán khán năng luyện chế xuất hà đẳng pháp khí, [nếu không] [tiểu đệ] ngã tựu [cáo từ] liễu."

Trương Hồ Bạn đích [một mảnh] [tâm ý] [làm] [đại ca] đích [làm sao] thường [chẳng biết], tại vân phong đích nhãn lý, [một phần mười] đích thiên hỏa xích thạch luyện cá cực phẩm pháp khí [cũng là] [không khó], [nhưng là] luyện [một bả] [tiên khí] [cũng là] [vô luận] [như thế nào] [cũng là] [không có khả năng] đích. [nếu] khứ điệu [một phần mười] đích thiên hỏa xích thạch, tương tín tự kỷ tại luyện chế đích [trong khi] lưu tâm điểm, [hẳn là] hoàn thị [có thể] luyện xuất tứ kiện [tiên khí] đích. Trương Hồ Bạn [làm như vậy] ký giải quyết liễu môn phái nội đích [phản đối] [thanh âm], hựu [an ủi] liễu tự kỷ quá ý [không đi] đích tâm. Vân phong dã vi hữu giá dạng đích [huynh đệ] nhi tòng [đáy lòng] lý [mừng rỡ] [không thôi], tri đạo [nói nữa, hơn nữa] [cũng là] [vu sự vô bổ], [Vì vậy] sảng khoái đích thuyết đạo: "Hảo, tựu án [huynh đệ] nhĩ đích [ý tứ] bạn."

thuyết hoàn vận dụng hắc sát kiếm phí lực đích [cắt] [một khối] thiên hỏa xích thạch, [phỏng chừng] ước mạc hữu khoảng chín phần, Trương Hồ Bạn [âm thầm] [cảm động], dã [không nói ra]. [gở xuống] hậu, vân phong hựu phi kiếm [như điện], [lả tả] tại thiên hỏa xích thạch [trên có khắc] họa thượng liễu trọng trọng trận pháp, [nếu không] [cứ như vậy] [để vào] Trương Hồ Bạn đích trữ vật giới, [phỏng chừng] Trương Hồ Bạn mã thượng tựu gia môn thất hỏa liễu. Vân phong một hữu tương thiên hỏa xích thạch [để vào] trữ vật giới, [hay,chính là] [bởi vì] thiên hỏa xích thạch quá vu [thật lớn], [cho dù] tha dụng cấm chỉ trận pháp [áp chế] hỏa diễm, trữ vật giới hoàn thị [không cách nào] [thừa nhận]. [may là] Trương Hồ Bạn na khối [chỉ có] cửu phân [một trong] đại, [nếu không] [cho dù] Trương Hồ Bạn hữu [mang đi] đích [ý nghĩ], [phỏng chừng] [cũng chỉ có thể] [khiêng] thiên hỏa xích thạch mãn [đường cái] bào.

tương thiên hỏa xích thạch [thu vào] kiền khôn giới hậu, [hai người] [bắt đầu] [đi ra ngoài].

[đại ca], [tiểu đệ] tưởng thác nhĩ bang cá mang!

Na cá triệu lệ nhã, [đại ca] [có thể hay không] [hỗ trợ] chiếu cố [một chút]! Trương Hồ Bạn [có điểm] [bất hảo] [ý tứ] đích thuyết đạo.

[hay,chính là] na vị [bổn môn] tân chiêu đích phiêu lượng [cô gái] mạ? Vân phong thuyết đạo.

[đúng vậy]

[hắc hắc], [huynh đệ] na [sẽ không] thị [tương lai] đích đệ muội ba! Vân phong [có điểm] vi lão bất tôn [xấu xa] đích tiếu đạo.

[đại ca] kiến tiếu liễu, na [chỉ là] ngã tại [thế tục] đích [bằng hữu]! Trương Hồ Bạn biện giải đạo.

[ha ha], [đại ca] ngã [hiểu được], [yên tâm] [tốt lắm], ngã mã thượng tựu bả triệu lệ nhã yếu liễu lai đương [đồ đệ], giá dạng nhĩ tổng [yên tâm] liễu ba. Vân phong tiếu đạo, đột nhiên [tựa hồ] hựu [nghĩ tới] [cái gì], [lẩm bẩm nói]: "[nếu] giá dạng đệ muội [không phải] yếu [gọi ta] [sư phó] mạ? [ha ha], thái [thú vị] liễu, ngã mã thượng [phải đi] [thu] giá cá đệ muội đương [đồ đệ]!" Vân phong bổn [chính là] [một vị] [cổ quái] đích nhân, [vừa nghĩ] đáo cánh nhiên hữu giá dạng [thú vị] đích [chuyện], cánh nhiên [vui vẻ] đích [kéo] Trương Hồ Bạn tựu vãng ngoại [đi mau]. [một bên] tẩu, [một bên] việt thị [đắc ý], tự tòng kiến đáo Trương Hồ Bạn [bắt đầu], vân phong tựu [khắp nơi] lạc tại Trương Hồ Bạn đích [hạ phong], [ăn uống] [như thế], cánh nhiên liên tự kỷ [luôn luôn] dẫn [tưởng rằng] hào đích luyện khí [cũng là] [như thế], hiện tại [tựa hồ] chung vu [có thể] dương mi thổ khí liễu, "Đệ muội [đồ đệ], [ha ha]!" Vân phong [vừa là] [một trận] [vui vẻ] đích cuồng tiếu, nhượng cân [ở phía sau] đích Trương Hồ Bạ

[trong đại sảnh], [mọi người] [kinh ngạc] đích khán trứ mãn diện [xuân phong] đích vân phong trường lão [vây bắt] triệu lệ nhã chuyển du, [một bên] khán trứ, [một bên] sách sách đích [tán dương]: "[quả nhiên] thị [khó gặp] đích mỹ nữ!" [mọi người] [một mảnh] đảo, chân một hữu [nghĩ đến] vân phong đạo trường hoạt liễu [hai ngàn] [hơn...tuổi] cánh nhiên phát xuân liễu.

triệu lệ nhã bị vân phong trường lão chuyển du đích trành trứ khán đắc mãn kiểm thông hồng, [chính là] [nhân gia] quý vi trường lão, [nơi đâu] thị tha giá cá tân [nhập môn] đích tiểu la la [đắc tội] đích khởi đích? Chân thị cảm nộ [không dám] ngôn.

Đệ muội a, [sau này] nhĩ [chính là] ngã đích [đồ đệ] liễu! Chân thị ngữ [không sợ hãi] nhân thệ bất tu a.

Đệ muội? [mọi người] [một mảnh] trượng nhị hòa thượng mạc [không được,tới] [ý nghĩ].

Trương Hồ Bạn [như thế nào] dã một hữu [nghĩ đến] vân phong cánh nhiên tại [mọi người] diện tiền giảng xuất giá dạng đích thoại, tuy nhiên dữ triệu lệ nhã tiền hiềm [diệt hết], [chính là] [nói như thế nào] dã [còn chưa tới] giá chủng [quan hệ] đích trình độ. [mặc dù đang] tửu ba ma luyện liễu [một đoạn] đích Trương Hồ Bạn đích kiểm bì [đã] ngận hậu liễu, [chính là] bị vân phong giá yêu [vừa nói], hoàn thị [nhịn không được] tu hồng trứ, hận [không được, phải] [tiến lên] kháp tử vân phong. Khán đáo Trương Hồ Bạn đối tự kỷ liên sử nhãn sắc, [giương nanh múa vuốt], vân phong na thị sảng a, [hắc hắc], tiểu dạng giá thứ tri đạo lão ca đích [lợi hại] liễu ba.

triệu lệ nhã bổn [hay,chính là] [băng tuyết] thông minh [người], kiến đáo Trương Hồ Bạn mãn kiểm thông hồng [hướng] vân phong [giương nanh múa vuốt], [đương nhiên] lập khắc tựu [hiểu được] liễu [nhất định là] vân phong ngộ hội liễu. Tuy nhiên minh [biết rõ] vân phong thị ngộ hội liễu, [chính là] [trong lòng] khước [cảm thấy] điềm tư tư đích, hận [không được, phải] vân phong đa khiếu [vài tiếng] đệ muội thính thính.

Trương Hồ Bạn tuy nhiên [áo não] vân phong đích ác tác kịch, [bất quá, không lại] [đối với] triệu lệ nhã đích [quan tâm] [cũng] đối thị [phát ra từ] [nội tâm] đích, tất cánh tha thị tự kỷ [vị thứ nhất] kiến đáo đích [nữ tử], nhi thả [hai người] [trong lúc đó] hoàn hữu [một loại] [nói không rõ], đạo [không rõ] đích [cảm tình] củ triền. Kiến triệu lệ nhã hoàn lăng [ở nơi nào, này], [không nhịn được] [có điểm] [nóng nảy], dã [không để ý] [mọi người] [khác thường] đích nhãn quang, tiêu cấp đích đối triệu lệ nhã thuyết đạo: "Vân phong [đại ca] yếu thu nhĩ [làm đồ đệ], nhĩ [còn không mau] [bái kiến] [sư phó]!"

triệu lệ nhã giá [mới hồi phục tinh thần lại], [nhất thời] [mừng rỡ] nhược cuồng, năng bái nhập [bổn môn] [Đại trưởng lão] đích môn hạ, thị [nhiều ít,bao nhiêu] thương linh tông [đệ tử] đích [giấc mộng], một hữu [nghĩ vậy] dạng đích mỹ sự cánh nhiên luân đáo tự kỷ đích thân thượng. Triệu lệ nhã [đương nhiên] tri đạo giá thị [bởi vì] Trương Hồ Bạn đích duyến cố, [nếu không] dĩ vân phong đích thân phân [phỏng chừng] liên triệu lệ nhã [là ai] đô [không biết], canh [không cần phải nói] thu tự kỷ [làm đồ đệ] liễu. Thâm tình hướng Trương Hồ Bạn đầu khứ [cảm kích] đích [liếc mắt, một cái], nhiên hậu đình đình đích tẩu đáo vân phong đạo trường diện tiền [quỳ xuống]: "[đồ nhi] [bái kiến] [sư phó]!"

[ha ha], đệ muội khởi lai khởi lai, nga [không đúng], [đồ đệ] [nhanh lên một chút] khởi lai! Vân phong đạo trường [vui vẻ] đích liên liên thuyết đạo, [phỏng chừng] [đời này] tựu giá thứ thu [đồ đệ] thu đích [nhất] [vui vẻ].

[mọi người] [trợn tròn mắt], chân [không nghĩ tới] tiền [một khắc] hoàn đắc xưng hô tự kỷ [sư tổ], tằng [sư tổ] đích triệu lệ nhã, hiện tại khước điều liễu cá, nhu yếu tự kỷ [cung kính] đích xưng hô tha [vi sư] tổ, tằng [sư tổ] liễu. [mọi người] chân thị tiện mộ a, hữu [những người này] [đã] [bắt đầu] [nhớ lại] [từng] [có hay không] [đắc tội] quá triệu lệ nhã, [nhân gia] hiện tại [chính là] [đã] quý vi vân phong trường lão đích nhập thất [đệ tử], [đắc tội] [không dậy nổi] a, [nếu] [trước kia] hữu [đắc tội] đích, năng bổ cứu đích cản khẩn bổ cứu ba

chương 106 [giết người] kiếp hóa

vân phong [loạn thất bát tao] đích khiếu hoán trứ, triệu lệ nhã hồng trứ kiểm [đứng lên], [cúi đầu] [căn bản là] [không dám nhìn] [mọi người] [liếc mắt, một cái]. Khán trứ tự kỷ đích đệ muội, tân thu đích quai mãn kiểm thông hồng [thẹn thùng] đích [hình dáng], [cùng với] Trương Hồ Bạn [cũng là] [vẻ mặt] [bất hảo] ý lão niên nhân [hình dáng], vân phong na thị sảng a, [âm thầm] giác đắc giá cá thị [đã biết] bối tử tố đích tối [đáng giá] đích [một việc].

[đại ca], ngã giá biên đích sự [đã] [xong xuôi] liễu, ngã [đi trước] liễu. Trương Hồ Bạn giác đắc tái ngốc hạ, [chuyện này] khán lai hội một hoàn, nhi thả tự kỷ tái ngốc [đi xuống] dã một [có sự tình gì].

Giá yêu khoái [tựu tẩu], [ta còn] [muốn cùng] nhĩ tái hát thượng lưỡng bôi ni! Đột nhiên [nghe nói] Trương Hồ Bạn yếu tẩu, vân phong chung vu [thu hồi] liễu ngoạn thế bất cung đích biểu tình. [mang theo] [một tia] di hám hòa [không tha] đắc ngữ khí thuyết đạo.

A a, [thiên hạ] một hữu [không tiêu tan] đích yến tịch, [lần sau] [đại ca] [muốn] [uống rượu] liễu, [hoặc là] [tưởng niệm] [huynh đệ] đích thủ nghệ liễu, truyện cá tấn. Trương Hồ Bạn [cũng có] [một tia] [không tha] đắc thuyết đạo.

thuyết khởi Trương Hồ Bạn đích thủ nghệ hòa [uống rượu], vân phong thực chỉ đại động, hận [không được, phải] cân Trương Hồ Bạn [cùng nhau, đồng thời] ly khứ, [chỉ là] thiên hỏa xích thạch [quan hệ] trọng đại, [gần nhất] khán lai [chỉ có thể] bế quan luyện khí liễu. [hai người] đính hạ liễu [đều tự] đặc thù đích liên lạc [phương thức], nhiên hậu Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh [cáo biệt] liễu vân phong hòa triệu lệ nhã. [chỉ là] cân triệu lệ nhã [cáo biệt] thì khước [không biết] [nên nói cái gì], [chỉ là] khinh thanh [nói] liễu thanh "[bảo trọng]!" [cũng rốt cuộc] một hữu ngôn bán [câu] ngữ. Nhi triệu lệ nhã [chỉ là] thâm tình địa [dừng ở] Trương Hồ Bạn, nhãn khuông [ửng đỏ], một hữu [nghĩ đến] cương kiến diện, [rồi lại] thị [phân biệt] đích [thời khắc], [tu đạo] [đường] mạn mạn [cũng không biết] [lúc nào] tái năng tương kiến.

si si [nhìn] [hai người] viễn khứ đích bối ảnh, triệu lệ nhã đích nhãn lệ chung vu [nhịn không được] lưu liễu [xuống tới], [trong lòng] [âm thầm] [kêu gọi]: "Hồ Bạn, đừng đi"

vân phong dã [sớm] [thu hồi] liễu hi bì tiếu kiểm, khinh thanh địa [hít] [một tiếng]: "[hữu duyên] tổng hội tái tương hội." Triệu lệ nhã đốn thì [trong lòng] [chấn động], đạo: "[đa tạ] [sư phụ] điểm hóa!"

Trương Hồ Bạn [không phải] [một vị] [phàm nhân] a. [một ngày nào đó] hội nhất phi [tận trời], [danh dương] [tứ hải]. Nhĩ yếu [hảo hảo] [nắm chặc] a, cân [vi sư] tiến [hãy đi đi].

Thị.

[Côn Lôn] sơn [mặt đông], ngọc hư phong hạ, [một nam một nữ] [đang ở] tuyết [trên mặt đất] hoãn hành. [đúng là, vậy] [rời đi] [Côn Lôn] [tiên cảnh] đích Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh.

[bằng hữu], [ra đi], nhĩ tòng [Côn Lôn] [tiên cảnh] [vào cửa] cân [đến bây giờ] [cũng tốt] hiện thân liễu. Trương Hồ Bạn đột nhiên [đình chỉ] liễu [đi tới], [lạnh lùng] [quay,đối về] [không có một bóng người] đích [bầu trời] thuyết đạo.

Kiệt kiệt, [nhìn không ra] lai [tiểu tử] nhĩ đích đạo hành [còn có thể] a! Cánh nhiên năng thức phá lão đạo đích 'Đan Ẩn Thuật', [trong hư không] đột nhiên hiện [ra] [một vị] tiêm chủy hầu tai đích đạo sĩ.

Luyện đan sư! Hồ hinh [kinh hô].

[hắc hắc], [đúng là, vậy] lão đạo, lão đạo tại [Côn Lôn] [tiên cảnh] [vào cửa] [đã] đẳng liễu [các ngươi] hảo [lâu]. [vốn] tưởng [bất tri bất giác] tống [các ngươi] thượng tây thiên đích, một hữu [nghĩ đến] khước [cho các ngươi] [phát hiện] liễu. Giá dạng [cũng tốt], lão đạo ngã tựu [quang minh] [chánh đại] đích tống [các ngươi] thượng tây thiên. Luyện đan sư tranh nanh địa thuyết đạo.

Nhĩ nhận [cho ngươi] [có thể] tố [xong] mạ? Trương Hồ Bạn [lạnh lùng] đích vấn đạo, [hai mắt] [trừng trừng], tinh quang bạo xạ, [một cổ] [hạo nhiên chánh khí] tòng thân thượng [bừng lên], [bốn phía] [băng tuyết] băng liệt, tử viêm kiếm thuấn gian phi xuất [trong cơ thể]. [đằng đằng sát khí] đích [chỉ vào] luyện đan sư.

[Nguyên Anh kỳ]! Cực phẩm phi kiếm! Luyện đan sư đốn thì hãi nhiên [thất sắc]. [vốn] [nghĩ đến] cá sát [người càng] hóa, khước [phát hiện] giá thứ ngận [có thể] yếu âm câu lý phiên thuyền. Tuy nhiên luyện đan sư [phần lớn] [trong khi] [cũng đều] [nầy đây] phi kiếm [đối địch], đãn kiến Trương Hồ Bạn [như thế] hãi nhân đích khí thế, [cùng với] không [trúng kiếm] mang bức nhân đích cực phẩm phi kiếm, khán lai yếu bả cật nãi đích kính đô sử [đến] [mới có] [có thể] [thủ thắng] liễu. Luyện đan sư [lợi hại nhất], tối nã thủ đích [đương nhiên] thị ngự đan huyền =huyền. [chỉ là] năng [làm] [vũ khí] đích đan, vô [không phải] [cực kỳ] trân quý đích [tiên đan], dụng [một viên] thiểu [một viên], [bình thường] thùy hội xá đắc dụng. [ngón tay] [rất nhanh] đích [biến ảo] ngự phàm huyền =huyền, phá đan ngự đan nhất khí a thành.

nhất chích nhiên thiêu đích hỏa điểu thuấn gian trùng [lên trời] không, [mang theo] hùng hùng tử diễm đích tiêm chủy thiểm điện bàn đích triêu Trương Hồ Bạn trác khứ, xích hồng đích hỏa diễm nhiễm hồng liễu [bầu trời], [ngọn núi] thượng đích băng thủy [bắt đầu] [kịch liệt] dung hóa.

[cứ] [đến đây đi]! Trương Hồ Bạn thuấn gian tế khởi tiên giáp, thân phi kim quang xán xán đích tiên giáp, [tay cầm] phi kiếm, như [thiên thần] bàn lâm lập không trung.

hỏa điểu tuy nhiên [lợi hại], đãn [há có thể] đối xuyên trứ cực phẩm thất thải tiên giáp đích Trương Hồ Bạn tạo thành [nửa điểm] [thương tổn]. Trương Hồ Bạn trực tiếp "Kiếm phi [kinh thiên]", [người kiếm hợp nhất], [như bay] tiến nghênh thượng liễu nghênh diện [đánh tới] [địa hỏa] điểu, [người kiếm] thuấn gian xuyên quá hỏa điểu. [thật lớn] đích hỏa điểu tùy trứ Trương Hồ Bạn dữ phi kiếm đích ly khứ, đốn thì chi ly phá toái, [hóa thành] hỏa hoa điểm điểm, tán lạc sơn gian, [khiến cho] liễu [một trận] tuyết khiếu.

Phốc! [một ngụm,cái] [máu tươi từ] luyện đan sư [trong miệng] cuồng phún nhi xuất, tuyết bạch đích [mặt đất] đốn thì nhiễm [thành] [một mảnh], sát thị [chói mắt]. Hỏa điểu dữ luyện đan sư thị [tâm thần] tương liên đích, hỏa điểu địa thuấn gian khuynh diệt, nhượng luyện đan sư đốn thì [nguyên khí] đại thương, [trong cơ thể] đích [nguyên anh] dã [sớm] nuy mỹ bất chấn.

[như thế] đích bại loại, lưu tại [tu chân giới] giản trực [hay,chính là] [tu chân giới] đích sỉ nhục. Trương Hồ Bạn [chủ ý] nã định, [nhất chiêu] [Vũ Đương] [kiếm quyết] "Bạch hồng đồng hà", [một cái] bạch thị công, giáp [mang theo] [hoa mỹ] đồng hà, phi tốc [từ trên cao] [thẳng đứng] mục lạc, [trên mặt đất] đích luyện đan sư [căn bản là] lai [không kịp tránh] tị, thậm chí liên [nguyên anh] đô lai [không kịp] giao thể, [đã bị] phi kiếm như đinh tử bàn [từ đầu] xuyên thấu chí cước, đinh vu tuyết địa.

cao siêu đích [Vũ Đương] [kiếm tiên] huyền =huyền, cực phẩm đích tiên giáp, phi kiếm, nhượng Trương Hồ Bạn [cơ hồ] [trong chớp mắt] [sẽ] liễu đồng thị [Nguyên Anh kỳ] đích luyện đan sư đích [tánh mạng]. Kiến luyện đan sư [đã] mệnh quy tây thiên, Trương Hồ Bạn [bắt đầu] dĩ [một thân] chi đạo hoàn [một thân] [thân], [rất nhanh] sưu biến luyện đan sư đích [toàn thân], [phát hiện] [một người, cái] giới tử đại, lai [không kịp] tham thị, trực [tiếp thu] nhập kiền khôn giới trung. Nhiên hậu dụng [tam muội chân hỏa]. Tương luyện đan sư đích [thi thể] cập ngân tích thiêu cá hôi tẫn, chân thị tích thủy bất lậu a. Tuy nhiên luyện đan sư [cẩn thận] tại tiên, đãn [Vũ Đương] tất cánh thị tiểu môn tiểu phái, [cho nên] hoàn thị [hủy thi diệt tích] [tới] [rõ ràng], tỉnh đắc hữu [báo thù] giả [tìm tới] môn lai.

khán trứ Trương Hồ Bạn [một tia] bất cẩu, [sạch sẽ] lợi lạc đích [thu thập] trứ hiện tràng, hồ hinh [trong lòng] [bội phục] [sát đất]. [quá lợi hại], quá đẹp, thái [hoàn mỹ] liễu. Hồ Bạn [đại ca] [nếu] thị hồ ly địa thoại, [nhất định là] tối [xuất sắc] tối giảo hoạt đích hồ ly.

kiến [thu thập] đắc [không sai biệt lắm], Trương Hồ Bạn tri đạo [vừa rồi] giá biên [xảy ra] giá yêu đại địa [động tĩnh], [nhất định] [sẽ có người] lai [tìm tòi] cứu cánh. Tấn tốc [kéo] hồ hinh đích [tay nhỏ bé], trực tiếp [xé mở] không gian, [một cái] không gian ma pháp thuấn gian tương hồ hinh đái đáo quý châu [một chỗ] nhân tích hãn chí đích [nguyên thủy] [rừng rậm].

hồ hinh [cơ hồ] [không dám] tương tín đích khán trứ nhãn tiền thục tất đích sơn sơn thủy thủy, thái [kỳ diệu] liễu, [như thế nào] thuấn gian tựu tòng [Côn Lôn] thượng đáo quý châu liễu sất, tự kỷ [chính là] phi hành liễu [suốt] [hai ngày] đa [mới vừa tới] liễu [Côn Lôn] [tiên cảnh].

[có lẽ] tại cương kiến đáo Trương Hồ Bạn na khắc, hồ hinh [chỉ là] giác đắc Trương Hồ Bạn tùy hòa, đối tha hữu [một loại] [Đại ca ca] đích tình kết. Đãn kinh lịch [thiên đạo] tham bí, [Côn Lôn] sơn ngoại đích thuấn gian [giết địch] cập [vừa mới] đích thuấn gian chuyển di hậu, hồ hinh đối Trương Hồ Bạn [sớm đã là] [kính ngưỡng] đích [một tháp] hồ đồ. [thật sự] [quá lợi hại] liễu. [đã] viễn viễn siêu xuất hồ hinh đích [tưởng tượng] [ở ngoài].

mị hồ hòa [rất nhiều] kỳ tha đích [yêu quái] [giống nhau] [cũng bị] [tu chân] [bất đắc dĩ] đích bức bách đáo quý châu giá cá [tiên khí] bần phạp đích [địa phương]. Mị hồ nhất tộc tựu ẩn bí dữ vũ lăng [núi non] trung [tu luyện], tại [cả] quý châu [cảnh nội], hoành tuyên [mấy trăm dặm]. Liên miên khởi phục đích vũ lăng [núi non] [phỏng chừng] thị [cả] quý châu [cảnh nội] linh khí tối [dư] đích [địa phương] liễu, [cho nên] [có rất nhiều] phi cầm tẩu thú đô tụ cư dĩ thử [tu luyện].

[vốn] Trương Hồ Bạn tống hồ hinh đáo quý châu [cảnh nội] dã [sẽ] [đi trở về], [chỉ là] khán đáo hồ hinh [không buông] đích nhãn thần, [cùng với] [nội tâm] [cũng có chút] [lo lắng] giá chích ngận [đáng yêu] đích [tiểu hồ ly], [Vì vậy] tựu kế tục bồi đồng tha đáo tha đích hồ oa [một chuyến].

tuy nhiên quý châu đích linh khí [cũng không] [dồi dào], [nhưng] tuyệt [không thể] [phủ nhận] quý châu sơn thanh thủy tú, phong cảnh [vô hạn] mỹ hảo. [ngọn núi] hùng kỳ hiểm tuấn, tú mỹ đa tư, sơn giản thụ tùng trung khê lưu biến bố, [trong rừng] điểu thú tranh minh, truy trục hi nháo, sanh ky áng nhiên, [hơn nữa] thân biên đích hồ hinh [một đường] kỷ kỷ tra tra [giới thiệu] cá [không ngừng], nhượng Trương Hồ Bạn [cảm giác được] liễu biệt dạng đích phong vị, dã [chuyên tâm] [hâm mộ] khởi liễu duyên lộ phong cảnh, [tâm tình] đại hảo.

[đương nhiên], [đối với] tòng luyện đan sư thân thượng sưu [xuống tới] đích địa giới tử đại, Trương Hồ Bạn thị [sẽ không] trí chi [không để ý tới] đích. [một đường] du ngoạn quá trình trung dã trừu không [xem xét] liễu [một phen], [trong lòng] nan dĩ tự ức địa cuồng hỉ. Chân một hữu [nghĩ đến] na vị luyện đan sư hoàn pha vi [có nhiều], giới tử đại trung cánh nhiên hữu thích hợp vu [Nguyên Anh kỳ] [tu chân] [nhân sĩ] phục dụng đích [tiên đan] [hơn mười] lạp, kỳ tha [các loại] [tiên đan] [cũng có] [không ít]. [càng làm cho] Trương Hồ Bạn [kinh hãi] đích thị lý diện cánh nhiên hoàn [có một] luyện đan ngọc giản, Trương Hồ Bạn hiện tại tối khuyết đích [hay,chính là] giá cá liễu. Huyền vũ [tiên cảnh] lý hữu [không ít] thượng [tốt,hay] [tài liệu], [chính là] Trương Hồ Bạn lăng thị một [có biện pháp] luyện xuất thích hợp tự kỷ dụng đích đan dược, hiện tại khán lai [sau này] [có thể] học [một chút] luyện đan thuật liễu, [chỉ là] giá cá luyện đan thuật nãi biệt phái [bí mật] pháp, tự kỷ luyện tập thì [nhất định] [phải cẩn thận], khán lai đẳng bả hồ hinh [an toàn] tống [về đến nhà] hậu, giá cá thử giả [có thể] hồi huyền vũ [tiên cảnh] phụ hảo bế [một chút] quan

[rất nhanh] [hai người] tựu [tới] ly hồ hinh gia [không xa] đích [địa phương], na thị vũ lăng [núi non] [một người, cái] bỉ giác thiên tích địa [ngọn núi nhỏ], linh khí dã ngận bần phạp. Trương Hồ Bạn tri đạo dĩ mị hồ giá dạng đích [tiểu yêu] tộc năng cú tại vũ lăng [núi non] đắc nhất [tu luyện] [chỗ] [đã] [không tệ] liễu.

Tái quá liễu giá cá [núi nhỏ] đầu [đi ra] ngã gia liễu! Hồ hinh [vui vẻ] đích hoan [hô].

đột nhiên Trương Hồ Bạn tượng khán đáo [cái gì] tự đích kiểm sắc [đại biến], tấn tốc [kéo] hồ hinh đích ngọc thủ. Trực tiếp [một người, cái] ấm ma pháp thuấn di đáo hồ hinh [vừa rồi] chỉ địa na cá [đỉnh núi].

tại [một tòa] [núi nhỏ] hạ, [hơn mười vị] bưu tráng nam tử vi [ở] [mấy vị] mỹ mạo [nữ tử], [dưới đất] [một mảnh] tiên huyết, hoàn hữu [mấy vị] mạo mỹ [nữ tử] yểm yểm nhất tức đích [nằm trên mặt đất].

Tiểu tao hồ, [các ngươi] hoàn thị [trái lại] đích [giao ra] [nội đan], nhiên hậu nhượng [chúng ta] sảng [một chút], [chúng ta] tựu [tha các ngươi] [tánh mạng], [nếu không] tựu như tha [giống nhau]. [một vị] cơ phu ửu hắc đích nam tử ác ngoan ngoan đích [chỉ vào] cước hạ [một vị] hung khẩu [tựa hồ] bị [lợi trảo] thứ xuyên, lộ xuất [một người, cái] huyết lâm lâm đại động đích [nữ tử].

Hắc báo, nhĩ tựu [nằm mơ] [hãy đi đi], [bọn tỷ muội] [chúng ta] [liều mạng]! [một vị] tuyệt mỹ [nữ tử] [hai mắt] trành trứ hắc báo, nhãn lý lưu xuất [mãnh liệt] đích [cừu hận] mục quang, tiêm [kêu] [đánh về phía] hắc báo, thân hậu đích [nữ tử] dã phân phân [đánh về phía] na ta [hung thần] ác phách bàn đích nam tử.

[rượu mời không uống chỉ thích uống rượu phạt], [các huynh đệ] cấp ngã thượng! Hắc báo [một tiếng] [ra lệnh], [mọi người] [lợi trảo] [dài ra], như tật phong bàn túng thân hướng mị hồ [thét] nhi khứ, [phát ra] [chói tai] đích [thanh âm].

A! [một tiếng] [thét chói tai], hắc báo đích [lợi trảo] thuấn gian xuyên quá mỹ nữ đích hung thang, tàn nhẫn đích tại thê mỹ nữ đích hung khang nội [một trận] đảo đằng, "A!" [một trận] canh [thê lương] đích [thét chói tai] [tiếng vang lên].

hắc báo mãnh địa tương trảo tử tòng mỹ nữ hung nội [rút ra], [một viên] kim quang [bắn ra bốn phía] đích viên châu hách nhiên tại tha huyết lâm lâm đích [lòng bàn tay] khiêu động, [nói không nên lời] đích quỷ dị hòa tàn nhẫn.

[ha ha ha], [các huynh đệ] [cố gắng lên] a, ngã [đã] [bắt đầu] hưởng dụng đệ [hai viên] [nội đan] liễu. Thuyết trứ trực tiếp dụng triêm mãn tiên huyết đích thủ tương [nội đan] tống nhập chủy nội.

kiến hắc báo [đã] [bắt đầu] hưởng dụng đệ [hai viên] [nội đan], đốn thì [lũ yêu] báo thú tính đại phát, liên liên [ngửa mặt lên trời] [rống giận], phong duệ đích [lợi trảo] [thỉnh thoảng] [xẹt qua] mị hồ môn [bóng loáng] tế nị đích cơ phu, tê hạ [một mảnh] phiến huyết lâm lâm đích nộn nhục. Mị hồ nhất tộc ngập ngập khả nguy, nhãn lý [tràn ngập] liễu tuyệt vọng.

[không nên, muốn]! Đột nhiên, [một tiếng] biệt dạng đích [tiếng kêu sợ hãi] tòng [đã] [đến gần] phong cuồng đích [một đám] yêu báo thân hậu [vang lên], hắc báo [cấp tốc] chuyển thân, khán đáo chánh mãn kiểm [hoảng sợ] hòa [phẫn nộ] đích hồ hinh dữ Trương Hồ Bạn

Đệ nhất bách linh thất chương [giết chóc]

Kiệt kiệt, [nguyên lai] hoàn hữu [cá lọt lưới] a! [trở về] đích [đúng là, vậy] [trong khi], [các huynh đệ] gia bả kính, hựu [hơn] [một vị]! Hắc báo [hai mắt] tinh quang bạo xạ, [miệng] [hung tàn] đích hấp duyện trứ trảo tử thượng đích tiên huyết. Chí vu hồ hinh thân biên đích, căn [vốn cũng] lại đắc khán [liếc mắt, một cái], mị hồ giá chủng [tiểu yêu] tộc hoàn năng kết thức [cái gì] cao thủ, trực tiếp diệt liễu bất tựu [thành].

[vốn tưởng rằng] khởi mã hồ hinh năng đào quá giá [vừa động], một [nghĩ vậy] [cuối cùng] đích [hy vọng] dã khoái phá diệt, khán lai mị hồ nhất tộc chân đích yếu bị diệt đính liễu. Chúng mị hồ khán trứ [giờ phút này] tối [không nên] [xuất hiện] đích hồ hinh, [trong lòng] đích tuyệt vọng vô dĩ phục gia, phân phân [bắt đầu] hiết tư để lý địa tiêm [kêu], phong cuồng địa hướng báo yêu tố [cuối cùng] đích [phản kích], chúng mị hồ đích đột nhiên [toàn lực] [phản kích] cánh nhiên nhượng sổ chích yêu báo tại sậu [không kịp] phòng [dưới], liên liên [bị thương].

[như thế] thảm tuyệt nhân hoàn đích [tràng diện], hồ hinh tảo [đã] [đã quên] ngôn ngữ, tuyệt vọng, thống khổ [vặn vẹo] liễu na trương [vốn] [đáng yêu] đích kiểm, [cừu hận] thị [trong lòng] chích nhất đích ngữ ngôn, tha [bắt đầu] [không để ý] [hết thảy] địa yếu vãng [vọt tới trước]. Trương Hồ Bạn [giữ chặt] [đã] hào [vô lý] trí khả ngôn đích hồ hinh, thuấn gian trực tiếp tế xuất tử viêm kiếm, [thật lớn] đích [kiếm khí] đốn thì tòng [bốn phương tám hướng] hướng chúng báo yêu áp khứ. Giá ta báo yêu trung trừ liễu hắc báo [đã] [cụ bị] tương đương vu [loài người] toái đan kỳ đích [tu vi] ngoại, [còn lại] [cơ bản] thượng đô tại ngưng đan kỳ dĩ hạ, [như thế nào] thị Trương Hồ Bạn đích [đối thủ]. Khán đáo [bốn phương tám hướng] đích [kiếm khí] trực bức nhi lai, [lũ yêu] báo đốn thì [kinh hoảng] [thất thố], loạn tác [một đoàn], như mạt nhật [buông xuống].

đột nhiên hắc báo [bắt đầu] [kịch liệt] [rít gào], thuấn gian [bắt đầu] liễu [biến ảo], hiện [ra] [nguyên hình], nhất chích thân hình thô tráng đích hắc báo [xuất hiện] tại [mọi người] diện tiền, nhãn thần [càng thêm] [hung tàn], [lợi trảo] tại thiểm trứ hãi nhân đích [quang mang]. "Hống" hắc báo như thiểm điện bàn bôn hướng Trương Hồ Bạn, trảo tử ngoan ngoan địa [từ không trung] hoa hướng Trương Hồ Bạn.

Nha Trương Hồ Bạn [một trận] [kinh ngạc], [không nghĩ tới] hắc báo đích [công kích] tốc độ cánh [như thế] [kinh người]. "Tỏa tỏa" tử viêm kiếm đáng [ở] hắc báo đích [công kích], [phát ra] [thật lớn] đích kim chúc oanh minh [có tiếng], [trên mặt đất] tảo [đã] mạn thiên hoàng sa phi dương, [lá cây] phân phân phi lạc. Dĩ tử viêm đích phong lợi cánh nhiên [không cách nào] đối hắc báo đích [lợi trảo] tạo thịnh trang điểm phá phôi, giá nhượng Trương Hồ Bạn [không được, phải] [không đúng] hắc báo đích [lợi trảo] quát mục tương khán.

[một người] nhất báo [giao phong] [mấy] [hiệp], tốc độ [cực nhanh] lệnh [chung quanh] đích mị hồ hòa yêu báo môn khán đích [hoa cả mắt].

[tốt lắm], [có thể] [kết thúc]! Tử viêm kiếm đột nhiên [quang mang] [tăng vọt], [kiếm quang] thuấn gian thiểm quá hắc báo đích bột tử. Tại [vây xem] giả địa [một mảnh] [tiếng kinh hô] trung, [một đầu báo] dĩ lạc địa phiên cổn [mấy thước] [xa], tiên huyết cuồng phún diện thị xuất.

[trơ mắt] khán trứ giá báo yêu trung đích [người mạnh nhất] cánh nhiên tại [trong phút chốc] lạc đắc [như thế] hạ tràng, [lũ yêu] báo đốn thì hoảng tác [một đoàn], tâm quý [không thôi] địa khán trứ hắc báo thượng vãng ngoại thảng huyết đích [thi thể], thí đồ đào ly giá cai tử đích [địa phương]. [đáng tiếc] [hết thảy] đô [đã quá muộn], tự [làm bậy] [không thể sống], [vừa rồi] na yêu tàn nhẫn địa [sát hại] hồ hinh tộc nhân, [như thế nào] năng lưu giá dạng nhất bang mẫn diệt lương tính đích [yêu nghiệt] tồn hoạt vu [trên đời]. Hồ hinh nhu yếu vi [chết đi] đích tộc nhân [báo thù]. Trương Hồ Bạn yếu khuông phù giá cá [thế đạo] đích [chánh nghĩa].

Đô [đi tìm chết] ba! Trương Hồ Bạn [đòi mạng] bàn đích [thanh âm] [vang vọng] [thiên địa].

Phi kiếm hạo triều Trương Hồ Bạn thiểm điện bàn liên niết [kiếm quyết], tử viêm đốn khởi, huyễn [hóa thành] thành thiên thượng vạn tử viêm phi kiếm, [mang theo] chích nhiệt đích [kiếm khí]. Tiêm thanh [thét] trứ hướng [chung quanh] đào dật địa quát báo truy khứ. [muốn] đào mệnh, đãn lưỡng cước tượng bị đinh liễu thiết đinh địa [không thể động đậy], [lũ yêu] báo [chỉ có thể] [trơ mắt] địa trành trứ hướng tự kỷ [thét] nhi [tới] phi kiếm. [không chỗ] tị nhượng, "Hống" [có chút] quát báo thí đồ tuyệt địa [phản kích], tố [ai, người chết] [giãy dụa], [đáng tiếc] [không làm nên chuyện gì]. [rậm rạp] đích tử viêm kiếm [chính như] tử thần đích liêm đao bàn, sở đáo [chỗ] báo đầu phân phân lạc địa, thảo địa siếp thì [một mảnh] tiên hồng, [cuối cùng], yêu báo [không một] [may mắn thoát khỏi], đắc [tới] ứng hữu địa [trừng phạt].

kiếp hậu dư sanh. [nhưng không có] [chút nào] [vui sướng] [tình]. [may mắn] [sống sót] đích [mọi người] [vẫn đang] [kinh hồn] vị định, [ôm] tộc nhân đích [thi thể], thống khổ [thất thanh]. [tình cảnh này], Trương Hồ Bạn tuy thị đường đường thất xích nam nhân, [cũng khó] miễn [trong lòng] phát toan.

[tiên nhân], cầu cầu nhĩ khoái cứu [cứu chúng ta] đích [tỷ muội], [các nàng] [sắp] [không được]. [chỉ cần] nhĩ [cứu] [các nàng], [chúng ta] [làm trâu làm ngựa] đô [nguyện ý]! Chúng mị hồ phân phân quỵ đáo Trương Hồ Bạn cân tiền, khổ khổ [cầu khẩn].

khán trứ quỵ tại nhãn tiền mãn kiểm kỳ cầu đích [nữ tử], do vu kháng tranh [sớm] y sam bất chỉnh, [vốn] khiết bạch đích y phục triêm mãn tiên huyết, thản lộ đích cơ phu huyết nhục [mơ hồ], Trương Hồ Bạn vu tâm [không đành lòng], [không giả] [suy tư] đích [trả lời] đạo: "[các ngươi] khoái khởi lai, ngã [nhất định] hội [hết sức] [cứu các ngươi] [tỷ muội] đích, [xin yên tâm]."

hồ hinh tri đạo Trương Hồ Bạn [nhất định] năng cú cứu hồi tự kỷ đích [tỷ muội], [không khỏi] [phóng khoán] liễu tâm, đãn đột nhiên kiểm sắc [biến đổi], [vội vàng] triêu [cách đó không xa] đích [một người, cái] cự động cuồng bôn nhi khứ.

kinh quá thanh điểm, [trên mặt đất] thảng trứ đích mị hồ trung hoàn hữu [sáu vị] mị hồ khí tức thượng tồn, đãn do vu [thương thế] [nghiêm trọng], [trong cơ thể] đích kim đan [ảm đạm] [không ánh sáng], [cơ hồ] hoán tán tiêu thất. [lúc này] [nếu] Trương Hồ Bạn tái [không ra tay], [sợ rằng] giá [sáu vị] mị hồ mã thượng yếu bộ [tỷ muội] đích hậu trần, hương tiêu ngọc vẫn liễu. Phi thường khẩn cấp, dung [không được, phải] [càng nhiều] [tự hỏi], dã [bất chấp] nam nữ hữu biệt, phi chỉ tại [các nàng] đích linh khư, thần tàng, nhũ trung, nhũ căn ...... [nhè nhẹ] chân nguyên lực tòng [đầu ngón tay] xử hoãn hoãn lưu hướng mị hồ môn đích thất kinh bát mạch, tịnh [hình thành] [vây quanh] chi thế tư nhuận trứ [một số gần như] hội tán đích kim đan. Trì tục [không ngừng] đích tiêu háo chân nguyên lực, [cho dù] dĩ Trương Hồ Bạn đương [tu vi], dã [cảm thấy] [ăn không tiêu], đáo [sau lại] [trên đầu] [đã] thị bạch vụ liễu nhiễu liễu, [mồ hôi] lâm li liễu.

Anh ngâm chung vu, [cuối cùng] [một vị] mị hồ [phát ra] phục tô đích [thanh âm], kiểm thượng tiệm tiệm [có] huyết sắc, thân thể [bắt đầu] [tản mát ra] hồ mị đặc hữu đích thanh hương. Trương Hồ Bạn giá tài [buông] [trong lòng] đích na khoái thạch đầu, mãnh nhiên âm [phát hiện] tự kỷ [trong lòng,ngực] thảng trứ đích cánh nhiên thị [một người, cái] tuyệt diễm [vưu vật], [nội tâm] [một trận] [kinh hoảng]. [vì] [che dấu] [nội tâm] đích [bối rối], liên mang [chuẩn bị] [nâng lên] [trong lòng,ngực] đích [nữ tử]. "Anh ngâm" [vừa là] giá chủng dẫn nhân phạm tội đích [thanh âm], nhi thả kiểm [đã] bạch lý thấu hồng, [nói không nên lời] đích mỹ diễm. [có cái gì] [không đúng] kính! Trương Hồ Bạn giá tài [ý thức được] thủ [đặt ở] [không nên] phóng đích [địa phương], [trong tay] sở ác đích cánh nhiên thị [hai người, cái] [đầy đặn] [có nhiều] [co dãn] đích nhục cầu, [cuống quít] [buông...ra]. Mị hồ dã chung vu chân chánh [tỉnh táo lại], [biết là] nhãn tiền đích nam tử [cứu] tự kỷ, liên mang khởi thân hướng Trương Hồ Bạn quỵ bái trí tạ. [cứ] [như thế], Trương Hồ Bạn [vẫn đang] giác đắc [xấu hổ] [vô cùng], liên liên sĩ thủ nhượng mị hồ khoái ta khởi lai.

[mẫu thân]! [một trận] [thê lương] đích hô [tiếng kêu] tòng động nội [truyền đến], [cắt đứt] liễu [mọi người] đích [tư tự], tượng [ý thức được] [cái gì] tự địa kiểm sắc [đại biến], Trương Hồ Bạn phi thân như tiến tiến nhập động nội, [mọi người] dã côn tùy [sau đó]. Tại động đích [tận cùng bên trong], [phát hiện] hồ hinh chánh bát tại nhất chích hồn thân khiết bạch đích hồ ly thân thượng hào [kêu đau] khốc.

kiến Trương Hồ Bạn [đến], hồ hinh triệu kiến liễu cứu tinh [một dạng], [buông] [trong lòng] đích mẫu thân, tại Trương Hồ Bạn lai [không kịp] trở chỉ tiền "Ba" địa [một tiếng] quỵ tại liễu Trương Hồ Bạn [phía trước], mãn kiểm thống khổ đích [cầu khẩn] đạo: "Hồ Bạn [ca ca], cầu cầu nhĩ, khoái cứu [cứu ta] [mẫu thân], ngã [mẫu thân] tha ......!"

Trương Hồ Bạn tri đạo na chích hồ ly [nhất định là] hồ hinh sở quải niệm đích mẫu thân hồ diễm tuyết, [Vì vậy] khinh khinh [kéo] hồ hinh, kỳ ý tha [phóng khoán] tâm hậu, tham thị khởi lai. Hồ tuyết diễm tuy nhiên hoàn hữu khí tức, đãn [nhưng không có] kỳ tha mị hồ na yêu [may mắn], [đã] một hữu [cứu sống] đích [có thể] liễu. [phỏng chừng] bổn [đã] [tẩu hỏa nhập ma] đích hồ tuyết diễm tại động nội kiến đáo tộc nhân tàn tao [giết chóc], khí cấp công tâm, [trong cơ thể] tái sanh [biến đổi lớn], bế tắc đích kinh mạch cánh nhiên thốn thốn đoạn liệt. Trương Hồ Bạn khán trứ mãn kiểm khẩn trương hòa hi ký đích trành trứ tự kỷ đích hồ hinh, [âm thầm] [thở dài], [thật sự] [không đành lòng] tương giá cá ngạc háo [nói ra]. Điều chỉnh liễu hạ tự kỷ, trọng tân tụ khởi chân nguyên lực, tịnh tương tha khinh khinh địa thâu tống đáo hồ diễm tuyết [trong cơ thể].

Anh ngâm hồ tuyết diễm chung vu [phát ra] đệ [một tiếng] khinh 呤, hoãn hoãn tĩnh khai na song mỹ lệ đích nhãn tình, nhãn lý cánh nhiên thiểm thước trứ diệu nhãn đích [quang mang]. Hồ hinh hỉ cực nhi khấp, khẩn khẩn [ôm] lão mẫu thân, [tựa hồ sợ] nhất [buông tay] mẫu thân [sẽ] ly tha nhi khứ. Kỳ tha mị hồ [cũng đều] hoan hân cổ vũ, [tưởng rằng] hồ diễm tuyết [có thể] bị [cứu sống] liễu. [chỉ có] Trương Hồ Bạn [âm thầm] tâm toan, tri đạo giá [bất quá, không lại] [chỉ là] [hồi quang phản chiếu].

[vốn tưởng rằng] mị hồ nhất tộc tương tao ngộ diệt đính [tai ương], tự kỷ [kiếp nầy] tái một hữu [cơ hội] kiến đáo [nữ nhân], [không nghĩ tới] thiên [đáng thương] kiến, tộc nhân hoàn [vây quanh ở] tự kỷ thân biên, tối khiên quải đích [nữ nhân] [giờ phút này] dã [gần trong gang tấc]. Hồ tuyết diễm tri đạo giá [nhất định] đô bái Trương Hồ Bạn [ban tặng], [không nhịn được] mãn hoài [cảm kích] địa hướng Trương Hồ Bạn thuyết đạo: "Tạ tạ [tiên nhân], [cứu ta] tộc nhân hòa [nữ nhân] đích [đại ân]!"

Trương Hồ Bạn [nhất thời] [không cách nào] ngôn ngữ, [chỉ phải] thật tình tương cáo: "[đáng tiếc] ngã khước [cứu không được] nhĩ!"

[tiên nhân] [không cần] tự trách, giá [là ta] mệnh cai [như thế], oán [không được, phải] nhĩ! Hồ tuyết diễm tự tri [mệnh số] [như thế], liên liên diêu đối đạo.

Trương Hồ Bạn đích thoại tại hồ hinh [nghe tới] do như [tình thiên phích lịch] [một dạng], tha đằng địa [đứng lên], hồn thân chiến đẩu [lôi kéo] Trương Hồ Bạn đích thủ, [vội vàng] thiết địa vấn đạo: "[cái gì]? Hồ Bạn [ca ca], giá [không phải] chân đích, nhĩ [là đang dối gạt] ngã [đúng hay không], ngã [mẫu thân] hiện tại [không phải] [hảo hảo] đích mạ?" [tựa hồ] [một chút] tử tòng [thiên đường] điệt lạc [địa ngục], hồ hinh [như thế nào] [cũng không] pháp [tiếp nhận] mẫu thân tương ly khai tự kỷ đích [sự thật].

Trương Hồ Bạn [không đành lòng] tác đáp, [chỉ là] thống khổ nhi hựu khẳng định địa [gật gật đầu].

Bất, giá [không phải] chân đích. Hồ hinh [bắt đầu] hiết tư để lý đích [tru lên].

Hồ hinh, [không được, phải] [vô lý], [tiên nhân] [đã] [hết sức] liễu, thị nương mệnh cai [như thế]! Hồ tuyết diễm dụng [yếu ớt,mỏng manh] đích [thanh âm] khinh khinh địa a xích đáo, khán đáo [nữ nhân] giá phúc [một số gần như] điên cuồng đích [hình dáng], [đau lòng] nan nhẫn, đãn dã [không cho phép] hồ hinh [như thế] [đối đãi] tự kỷ tộc nhân đích [đại ân nhân].

[mẫu thân]! Hồ hinh đích [bi thống] [sớm] [lây] đáo [mọi người], hiện tràng tảng khấp thanh [một mảnh]. Hồ diễm tuyết khinh khinh đích [vuốt ve] hồ hinh đích tú phát, [cũng là] mãn nhãn nhiệt lệ, [nói không nên lời] đích [không tha] hòa đam nhiễu.

[tiên nhân], tuyết diễm ngã năng phủ bái thác nâm [một việc,chuyện]? Hồ tuyết diễm dụng [cơ hồ] thị [cầu khẩn] đích nhãn thần trành trứ Trương Hồ Bạn.

Nhĩ thỉnh thuyết, ngã [nhất định] [giúp ngươi] [làm được]. Trương Hồ Bạn [kiên định] địa [trả lời] đáo.

Ngã mị hồ nhất tộc thế đan lực bạc, [vẫn] [tới nay] đô bị thụ [khi dễ], đông đóa tây tàng, ngã tử [không đủ] tích, đãn [gọi ta] [như thế nào] [yên tâm] ngã [nữ nhân] hòa giá bang [tỷ muội], [cho nên] ...... [cho nên] tuyết diễm [ở đây] [lớn mật] thỉnh cầu, năng phủ thỉnh [tiên nhân] thu ngã [nữ nhân] [làm đồ đệ], [làm cho] tha [học thêm chút] thượng tây thiên sự, lánh xử, [chúng ta] tộc quần các lai [bị người] [khi dễ], năng phủ thỉnh cầu nhĩ tại [sau này] [nhiều hơn] [chiếu cố]. [một đoạn] thoại thuyết [xuống tới], hồ tuyết diễm tảo [đã] khí suyễn hu hu

Đệ nhất bách linh bát chương [thu đồ đệ]

kinh quá [trong khoảng thời gian này] đích tương xử xác thật nhượng [hai người] [trong lúc đó] [thành lập] khởi ngận [tốt,hay] [quan hệ], nhi thả Trương Hồ Bạn đả [đáy lòng] lý dã [thích] giá cá hoạt bát loạn khiêu đích [tiểu hồ ly], tòng tảo tất cánh nhân yêu thù đồ. Tòng lánh nhất [phương diện] [mà nói], tự kỷ hoàn thị [Vũ Đương] đích [nhất phái] chi trường, thu nhất chích hồ yêu [làm đồ đệ], [chỉ sợ] [Vũ Đương] [trong ngoài] hội pha hữu vi từ. Tự kỷ đảo [không sợ] biệt [người ta nói] [ba đạo] tứ, [chỉ là] [sau này] [Vũ Đương] [đệ tử] [sợ rằng] [cũng sẽ,biết] thụ thử khiên liên, [làm người] sở bất xỉ. [chính là] giá lâm tử [người] đích khổ khổ [cầu khẩn], Trương Hồ Bạn [như thế nào] dã ngạnh [không dậy nổi] giá cá tâm [mà nói] bất, [không nhịn được] [mặt lộ vẻ khó xử].

hồ tuyết diễm dã tri đạo giá cá yếu cầu [có điểm] dị tưởng thiên khai, Trương Hồ Bạn [chịu ra tay] tương cứu, sử tự kỷ đích tộc quần [khỏi bị] diệt đính [tai ương], giá [đã] thị [trời cao đất rộng] đích [ân tình]. [triệu tập] tự kỷ cánh nhiên hoàn [muốn cho] Trương Hồ Bạn thu [nữ nhân] [làm đồ đệ], xác thật [quá mạnh mẻ] nhân sở nan liễu, [chính là] [tỷ muội] hòa [nữ nhân] [nếu] hoàn thị [ở vào] [hôm nay] giá dạng đích [tình thế] hòa [địa vị], [như thế nào] năng phóng [tâm địa] [buông tay], tự kỷ chân đích [chết không nhắm mắt]. [nghĩ đến] Trương Hồ Bạn [đại khái] hội [cự tuyệt] tự kỷ đích thỉnh cầu, hồ tuyết diễm đích nhãn lý nan miễn địa [toát ra] liễu [một tia] [thất vọng].

hồ tuyết diễm nhãn lý đích [thất vọng] dữ [bi thống] [hoàn toàn] [đánh vỡ,phá tan] liễu Trương Hồ Bạn đích [trong lòng] phòng tuyến, [ý nghĩ] [nóng lên], [cắn cắn răng], [nội tâm] [nảy sinh ác độc] đạo: "[con mẹ nó], yêu tựu yêu, lão tử [đại đệ tử] [chính là] nhất chích [hồ ly tinh] trách đích, thùy khán [không vừa mắt], tựu cân lão tử đan thiêu!" [nếu] [hạ quyết tâm], Trương Hồ Bạn dã tựu [không hề] hữu [gì] do dự, [kiên định] đích đối hồ tuyết diễm thuyết đạo: "Ngã đáp ứng nhĩ đích yếu cầu, nhĩ tựu [an tâm] ba!"

Chân đích! Hồ tuyết diễm giá hạ tri đạo tự kỷ [có thể] phóng [tâm địa] [đi], kiểm thượng [không hề] hữu [ưu thương], [nội tâm] đích [vui sướng] [dật vu ngôn biểu]. [mọi người] đích [nội tâm] tư vị [càng] ngũ vị tạp trần, [nếu] [không phải] [sanh ly tử biệt], giá dạng đích kết cục cai thị [cở nào] mỹ hảo.

mị hồ nhất tộc đích sanh hoạt [vẫn] đô thị [thê thảm] bi khổ đích. Vu cùng sơn ác thủy [tu luyện] [không nói], [tu luyện] quá trình [cũng là] ma chướng tùng sanh. [tại đây] dạng [một người, cái] [nhược nhục cường thực] đích yêu tộc [thế giới] lý, tựu liên [tu luyện] [cũng chỉ có thể] thị đông đóa tây thoán, lưu ly [bôn ba]. Trương Hồ Bạn đích [bản lãnh] [tất cả mọi người] khán tại nhãn lý, tha tuy nhiên một hữu [tận mắt nhìn thấy], đãn dã [trong lòng biết] đỗ minh, giá dạng đích [người mạnh] năng nạp hồ hinh [làm đồ đệ], [ý nghĩa] tự kỷ đích [nữ nhân] [từ nay về sau] tương [đã bị] [người mạnh] hữu lực đích [bảo vệ]. Nhi thả [từ nay về sau] [có thể] [tu luyện] [thượng đẳng] tiên gia tâm huyền =huyền, thiểu thụ ma chướng chi khổ. [có] Trương Hồ Bạn đích tí hộ, mị tộc [từ nay về sau] dã [không cần] tái đông đóa tây tàng liễu.

[cơ hội] sảo túng tức thệ, hồ tuyết diễm bách [không kịp] đãi địa đối hoàn lăng [ở nơi nào, này] sỏa hồ hồ đích hồ hinh [thúc giục] đạo: "Bất [không hài lòng] điểm [bái kiến] [sư phụ]!"

hồ hinh như mộng [bừng tỉnh], thu [nhặt lên] [sắp] [cướp bóc] mẫu thân đích [thật lớn] [bi thống], [đi tới] Trương Hồ Bạn nhi tiền, [cung kính] đích [dập đầu ba cái], đạo: "[đồ nhi] hồ hinh [bái kiến] [sư phụ]!"

Khoái khởi lai, khứ cân nhĩ mẫu thân đa liêu liêu ba! Trương Hồ Bạn [ôn nhu nói].

Tạ tạ [sư phụ]!

kiến hồ hinh bái quá Trương Hồ Bạn, chúng mị hồ dã [đi tới] Trương Hồ Bạn cân tiền, [quỳ xuống] tề thanh đạo: "[bái kiến] [chủ nhân]!"

Đô [đứng lên đi]! Trương Hồ Bạn thuyết đạo.

[cuối cùng] đích [tâm nguyện] đắc dĩ [như nguyện] liễu, hồ tuyết diễm chung vu diện đái [mỉm cười], [an tâm] đích [khép lại] liễu nhãn tình.

[mẫu thân]!

Tuyết diễm!

động nội [tiếng khóc] [một mảnh], Trương Hồ Bạn [không đành lòng] tái ngốc [ở chỗ này]. Khinh khinh địa [vỗ vỗ] hữu hinh đích kiên bàng hậu, độc tự [đi ra] động huyệt, [khóc đi], nhượng [các nàng] khốc cá thống khoái ba.

[ra] động khẩu, Trương Hồ Bạn tương chúng mị hồ đích [thi thể] bãi [đặt ở] [một chỗ], nhiên hậu [một bả] thiên hỏa tương báo yêu đích tàn chi, [thi thể] phần thiêu đãi tẫn. Không trung huyền phù trứ [hơn mười] khỏa kim quang xán xán đích báo yêu [nội đan], [đặc biệt] hắc báo kim đan [...nhất] diệu nhãn, Trương Hồ Bạn thủ khinh khinh [vung lên], tương [nội đan] [thu hết] kiền khôn giới trung.

yêu [trong vòng] đan thị [đề cao] [công lực] địa đại bổ chi phẩm, [cũng là] luyện chế [tiên đan] đích tuyệt giai [tài liệu]. [rất nhiều] đả trứ trừ yêu vệ đạo kỳ xí đích [tu chân] [nhân sĩ] dữ luyện đan sư, [kỳ thật] hà thường [không phải] [khiêng] [chánh nghĩa] [lá cờ], ký du [yêu thú] [nội đan] ni. Trương Hồ Bạn tuy nhiên bất xỉ [như thế] hành kính, [nhưng là] [nếu] yêu báo cữu do tự thủ, giá dạng địa [bảo vật] [không nên, muốn] bạch [không nên, muốn], bạo điễn thiên vật địa sỏa sự Trương Hồ Bạn thị tuyệt đối [sẽ không] [làm].

[ngày thứ hai], [mọi người] đích [tâm tình] [đã] trục tiệm [bình tĩnh]. Tượng [các nàng] giá dạng nhược [tiểu nhân] yêu tộc, [cơ hồ] mỗi thiên đô [là ở] [bỏ mạng] giang hồ, [sanh ly tử biệt] [đã] [không phải] nhất [hai lần] liễu. Tĩnh hạ tâm lai hậu, [ngược lại] [đối với] năng bái Trương Hồ Bạn [là việc chính], [cảm thấy] trận trận [mừng rỡ], [chỉ là] [ngẫu nhiên] [nhớ tới] na ta [đã] hương tiêu ngọc vẫn đích [ngày xưa] [tỷ muội] [không cách nào] hưởng dụng [như thế] phúc khí lý, [không nhịn được] [vừa là] [âm thầm] [thương cảm], [tiếc hận].

khán trứ [cung kính] [chỉnh tề] hoa nhất lập tại tự kỷ nhãn tiền đích mị hồ môn, [mỗi người] mỹ mạo dị nhân, đình đình ngọc lập, thể thái liêu nhân, [hai mắt] [càng] [nói không hết] địa vũ mị. Trương Hồ Bạn thị [hoa cả mắt], [da đầu] trận trận dân ma, thậm chí [bắt đầu] [có điểm] [hối hận] [nhất thời] [xúc động] đáp ứng hồ tuyết diễm đích thỉnh cầu. [trời ạ], ngã [phạm,làm] [cở nào] [ngu xuẩn] đích [chuyện] a! Nan đạo yếu ngã [mang theo] [nhiều như vậy] đích mị hồ môn hồi [Vũ Đương] [phải không]. [nếu như] [như thế], [phỏng chừng] [Vũ Đương] [từ nay về sau] tựu [thành] [mọi người] tầm hoa tham liễu giá [chỗ].

Trương Hồ Bạn đích [nội tâm] [lắc lư,đung đưa] [không chừng], nã [không chừng] [chủ ý], bả [các nàng] lưu [ở đây] xử ba, phạ [các nàng] [vẫn đang] nan dĩ [thoát khỏi] [dĩ vãng] đích sanh hoạt, chiếu dạng thụ [khi dễ]; bả [các nàng] đái [Vũ Đương] hoặc huyền vũ [tiên cảnh] ba, [càng] [không được]. Trương Hồ Bạn [nội tâm] tố trứ kích liệt đích đấu tranh, [mặt không chút thay đổi]. [phía dưới] đích mị hồ môn [trong lòng] [càng] thảm thắc [bất an], thất thượng bát hạ, [đại khí] [đều không dám] suyễn [một chút], phạ nhất bất nhĩ [hảo tâm] thuyết thác thoại, [hậu quả] [đã có thể] [không chịu nổi] thiết [suy nghĩ].

Khán lai, ngã [tốt nhất] [ở chỗ này] ngốc [một đoạn] [thời gian] liễu, [chỉ là] [lại muốn] đa khoáng khóa [vài ngày] liễu, giá đào khóa sanh đích mạo tử khán [tới là] trích bất [rớt]. Trương Hồ Bạn [trong lòng] nã định liễu [chủ ý], đào [ra tay] ky, [nhất nhất] cấp liễu hi trân, tân đế [cùng với] [phòng ngủ] lý đích na bang tổn hữu [đánh] [vừa thông suốt] điện thoại. Trừ liễu tân đế tri đạo Trương Hồ Bạn khẳng định hựu [có chuyện quan trọng] triền thân một hữu [cụ thể] bàn tra ngoại, [những người khác] [chính là] [một trận] nghiêm hình bức cung. [làm hại] Trương Hồ Bạn thị hồ thoại liên thiên, xả đắc tự kỷ đô thị mãn đầu [mồ hôi].

Trương Hồ Bạn đậu lưu đích mục đích thị [chuẩn bị] cấp giá ta mị hồ môn [truyền thụ] [một ít, chút] [tu luyện] [phương pháp], nhiên hậu tái [giúp các nàng] [đề cao] cao [tu vi], thuận tiện tự kỷ dã [tìm hiểu] [một chút] vân phong tặng cấp tự kỷ đích trận pháp ngọc giản [cùng với] tòng luyện đan sư thân thượng sưu [tới] luyện đan ngọc giản.

tại [tu luyện] đích [tâm pháp] [phương diện] [yêu giới] thị viễn viễn lạc hậu vu [loài người], phi cầm tẩu thú năng khai linh trí giả bổn [chính là] dị sổ, sang tạo [tu luyện] [tâm pháp] [càng] cực nan [việc], trừ liễu [số ít] [mấy người, cái] [cường đại] đích yêu tộc ngoại, [rất nhiều] yêu tộc đô thị * trứ [bản năng], vận dụng [cực thấp] cực đích [tu luyện] [phương pháp] [hấp thu] [thiên địa] chi linh khí, gian nan đích hành tẩu tại tu yêu [thành tiên] giá điều [tràn ngập] kinh cức đích lộ thượng. [vì] [nhanh hơn] [tu luyện] đích tốc độ, đề [tu vi], [rất nhiều] thú yêu [thường thường] hoàn thị [bản năng] đích đối [người khác] tiến hành trực tiếp đích lược đoạt.

[nghe nói] [chủ nhân] yếu [truyền thụ] [tu luyện] [phương pháp] cấp [mọi người], mị hồ môn giản trực [không cách nào] [tưởng niệm] tự kỷ đích nhĩ đóa, nhãn tình tĩnh đắc lão đại lão đại. Năng bái Trương Hồ Bạn [là việc chính] nhân, [xong] tha đích tí hộ [đối với] chúng mị hồ nhi ngôn [đã] thị thiên đại đích [việc vui] liễu, một hữu [nghĩ đến] hoàn hữu [như thế] đại đích [thu hoạch]. [tu luyện] [tâm pháp] giá thị [nhiều ít,bao nhiêu] yêu tộc mộng muội dĩ cầu [gì đó], tại [cả] [yêu thú] [thế giới] lý [phỏng chừng] dã một hữu [mấy nhà] yêu tộc [chính mình] [thượng đẳng] [tu luyện] [tâm pháp].

[mừng rỡ] nhược cuồng hoàn [không cách nào] [hình dung] [lúc này] chúng mị hồ đích [tâm tình], [nếu] [không phải] úy cụ Trương Hồ Bạn đích [uy nghiêm], [phỏng chừng] [lúc này] [tất cả] đích mị hồ [nhất định] [sẽ đến] cá tập thể kính hiến hương vẫn [cái gì] đích hương diễm [cử động]. [bất quá, không lại] hoàn hảo [tất cả mọi người] [trái lại] đích, [chỉ là] dụng [tràn ngập] [cảm kích] hòa [sùng bái] đích nhãn thần [vừa chuyển] bất chuyển đích khán trứ Trương Hồ Bạn.

mị nhãn [như tơ], nhiệt tình tự hỏa, [nhiều như vậy] điềm liêu nhân, phong vận [vô cùng] đích tuyệt sắc mỹ nữ, Trương Hồ Bạn [cảm thấy] [ăn không tiêu], [chỉ chốc lát] tựu giác đắc khẩu kiền thiệt táo.

[tu luyện] [đơn giản] [hay,chính là] dĩ [một loại] đặc thù đích [tâm pháp], đặc thù đích [phương thức] [hấp thu] [thiên địa] giá linh khí, yêu dã [không ngoại lệ], [chỉ là] yêu đích thân thể kết cấu [có thể] cân nhân lược hữu [khác biệt], nhu lánh mịch vận khí lưu chuyển [phương pháp], vũ [coi chừng] huyền =huyền Trương Hồ Bạn [đương nhiên] thị [không thể] giáo thụ cấp giá ta thú yêu đích, [nhưng là] [căn cứ] giá ta mị hồ đích kỳ kinh quái mạch, [lục lọi] xuất [một cái] thích hợp vu mị hồ [tu luyện] đích [bình thường] [tâm pháp] giá điểm [bản lãnh] Trương Hồ Bạn hoàn [là có] đích.

Nhĩ đáo [bên này]. Trương Hồ Bạn tùy [ngón tay] liễu nhất [vị mỹ nữ].

hồ san san [trong lòng] [một trận] lậu khiêu, bạch tích đích [mặt cười] đốn thì phù thượng nhất mạt hồng vựng, [nghe nói] [loài người] đô thị phi thường hảo sắc đích, [chủ nhân] mạc phi [muốn cùng] ngã ...... [mắc cở chết người] liễu, hồ san san [bắt đầu] [ý nghĩ kỳ quái], [không khỏi] đắc [âm thầm] [nuốt] [một ngụm,cái] thóa mạt. Biểu san san [đương nhiên] [không phản đối] hòa Trương Hồ Bạn đồng phó vu sơn, thậm chí hoàn tâm [hướng tới] chi. [chỉ là] đương trứ [nhiều như vậy] [tỷ muội] đích diện bị [chủ nhân] điểm danh, [nội tâm] đích [thẹn thùng] hoàn thị thắng quá liễu [mừng rỡ].

yểu điệu a na đích thân tử, [chập chờn] trứ hướng Trương Hồ Bạn tẩu khứ, [mặt cười] hồng nhuận, [kiều diễm] [không thể] phương vật, phùng trứ hồ san san [một,từng bước] bộ [đến gần] [chủ nhân], [mọi người đều] thị tiện mộ [vô cùng], hận [không được, phải] [người thứ nhất] thảo [chủ nhân] hoan tâm đích na nhân thị tự kỷ.

chân một hữu [nghĩ đến] tùy thủ [một ngón tay] đô thị [như thế] tuyệt sắc [vưu vật], khán lai mị hồ [tên] [cũng,quả nhiên] bất hư, [chỉ là] kiểm bì [tựa hồ] [quá mỏng] liễu điểm, Trương Hồ Bạn [âm thầm] tư lượng đáo, tha [đương nhiên] một hữu [nghĩ đến] [đã biết] yêu tùy tiện [một ngón tay] hội chỉ xuất giá yêu đại đích ngộ hội.

Bàn tất [ngồi xuống]! Trương Hồ Bạn [âm thầm] nhuận liễu [một chút] [yết hầu], [trầm thấp] trứ [thanh âm] thuyết đạo.

hồ san san [thế mới biết] [nguyên lai] [chủ nhân] [là muốn] [truyền thụ] tự kỷ vận công [phương pháp], [vừa rồi] tự kỷ cánh nhiên hoàn ...... tưởng [đến đó], [càng] giác đắc [thẹn thùng] [vô cùng], [vội vàng] bàn tất nhi tọa.

yếu cấp mị hồ nhất tộc [tìm được] [một loại] [thích hợp] đích [tu luyện] [phương pháp], [đương nhiên] nhu yếu tiên [hiểu rõ] mị hồ kinh lạc huyết mạch đích cấu tạo. 吤 đương Trương Hồ Bạn chân [mặt trước] đối [đẹp đẻ] [vô cùng], phong tình vạn chủng đích hồ san san minh [cũng là] khẩu kiền thiệt táo, [chẳng biết] [như thế nào] [xuống tay] nhi [mặt lộ vẻ khó xử]. [tu luyện] [tâm pháp] [không có thể...như vậy] nháo trứ ngoạn đích, sảo hữu ngộ soa [đã đem] hãm nhập [vạn kiếp bất phục] đích cảnh địa, [cho nên] [thăm dò] mị hồ đích kinh lạc huyết mạch cấu tạo lai [không được, phải] [một đường] mã hổ. Trành trứ hồ san san ngạo nhân đích [hai vú], Trương Hồ Bạn trì trì hạ [không được] thủ, [trong lòng] [âm thầm] [hối hận,tiếc], tự kỷ [như thế nào] [kêu] [một người, cái] giá dạng đích [vưu vật].

xúc thủ xử kiên đĩnh [đầy đặn], [đầu vú] thuấn gian ngạnh khởi, [thân thể mềm mại] [khẻ run], nhượng Trương Hồ Bạn [trong lòng] [vừa là] [rung động]. Cản khẩn dụng [vô thượng] [tâm pháp] [ngăn chận] [nội tâm] đích tao động.

[chưa bao giờ] bị nhân [tiếp xúc] quá đích [thánh nữ] phong bị [chủ nhân] [song chưởng] khẩn áp, trận trận tô ma tòng [đầu vú] [truyền khắp] [toàn thân], [một loại] [chưa bao giờ] [từng có] đích [mãnh liệt] [khoái cảm] nhượng hồ san san [toàn thân] miên phạp [vô lực], phương tâm đãng dạng [không thôi]. Đột nhiên [một cổ] [hạo nhiên chánh khí] tòng Trương Hồ Bạn [song chưởng] [truyền đến], "Linh thai không tịnh, tâm vô bàng vụ." Trương Hồ Bạn [trầm thấp] đích khinh hát, như đương đầu bổng hát, hồ san san [vội vàng] ổn trụ tao động đích phương tâm, trầm mê tại [một cổ] noãn dương dương, [nhu hòa] [vô cùng] đích khí lưu [trong]

Đệ nhất bách linh cửu [nữ nhân] quốc

[rất nhanh] tựu mạc thanh liễu mị hồ đích kinh lạc huyết mạch [tình huống], Trương Hồ Bạn pha cảm [vui vẻ], [bởi vì] mị hồ đích thân thể cấu tạo hòa [loài người] tương soa [không lớn], giá [thật lớn] [giảm bớt] liễu Trương Hồ Bạn [sáng lập] mị hồ [tu luyện] [tâm pháp] đích nan độ. [chỉ là] dữ hồ san san thạc đại [hai vú] đích [thân mật] [tiếp xúc] khước thượng Trương Hồ Bạn như kinh lịch liễu [một hồi] [đại chiến], bì quyện [không chịu nổi]. [vẻ mặt] [ủ rũ] đích huy liễu huy liễu thủ, [giải tán] [mọi người], [chuẩn bị] tĩnh [tâm tư] khảo [tu luyện] [tâm pháp] đích vấn đề. Chúng mị hồ kiến Trương Hồ Bạn [vẻ mặt] [ủ rũ] [càng] [cảm động] đắc nhãn khuông vi kinh, [lại không biết] Trương Hồ Bạn thị [bởi vì] [áp chế] [nội tâm] đích tao động sở trí.

Trương Hồ Bạn chung vu tri đạo liễu thân [xử nữ] nhân quốc đích thống khổ dữ [vui sướng], dã chung vu [hiểu được] liễu mị hồ nhất tộc mị thuật đích [lợi hại].

[chủ nhân], ngã cấp nhĩ nhu nhu kiên bàng, [buông lỏng] [buông lỏng]! Dụ nhân đích kiều tích [tiếng vang lên], hồ san san [mềm mại] [thân thể mềm mại] thiếp liễu [thứ nhất], kiên đĩnh [đầy đặn] đích [hai vú] ma thặng trứ Trương Hồ Bạn đích [cánh tay].

[chủ nhân] ngã lai [giúp ngươi] chủy chủy thối! [mặt khác] [một vị] [kiều diễm] mị hồ hồ oánh oánh [thân thể mềm mại] dã thiếp liễu [đi lên].

giáp tại [hai người, cái] tuyệt thế mỹ nữ [giữa], lưỡng ca bạc bị mỹ nữ hung tiền đích [hai luồng] nhục tiếp liên địa ma thặng tễ [đè nặng], Trương Hồ Bạn đích hạ thân [không tự chủ được] đích khởi liễu [phản ứng], lưỡng mỹ nữ [ửng đỏ] trứ kiểm, khước thị nhược [không thấy], [một tả một hữu] thốc [ôm lấy] Trương Hồ Bạn triêu trứ [hé ra] ngọa sàng tẩu khứ.

[lại tới], Trương Hồ Bạn [một trận] khổ tiếu, [trong lòng] thị ký [thích] hựu thống khổ a, mỗi thứ bị giá ta [hồ ly tinh] [xoa bóp] đắc [toàn thân] tô sảng, [nhưng] dã [dục hỏa] phần thân, đảo [không phải] giá ta [hồ ly tinh] [không muốn] hòa Trương Hồ Bạn phiên vân phúc vũ, cộng phó vu sơn, [các nàng] thị ba [không được, phải] [chủ nhân] sủng tín, hảo [thi triển] mị hồ [thiên hạ] độc [độc nhất vô nhị] sàng đệ [thuật], dĩ [báo đáp] [chủ nhân] địa [đại ân]. Nhi thị [bởi vì] Trương Hồ Bạn [không cách nào] thuyết phục tự kỷ dữ [hồ ly tinh] hành thử cấu hòa [việc], [cho nên] khổ khổ [khắc chế] [nhưng cũng] nhượng na ta mị hồ việt thị [bội phục] [chủ nhân] đích [tâm tính].

ngọa sàng xử [sớm có] nhất thể thái phong doanh đích mỹ nữ tại [xin đợi] trứ, Trương Hồ Bạn khinh xa thục lộ đích [tựa đầu] chẩm tại mỹ nữ [mượt mà] [thon dài] đích [trên đùi], bế thượng liễu nhãn tình, [toàn thân] tâm đích [hưởng thụ] trứ mỹ nữ nhu chỉ [xoa bóp]. Tị tử [thỉnh thoảng] xuy tiến [sâu kín] đích thanh hương, mỹ nữ đích ngọc thủ [tựa hồ] [mang theo] ma lực tự đích, mỗi thứ tòng thân thượng [xẹt qua] [luôn] [mang đến] xúc điện bàn đích [cảm giác], ma tô tô, nhuyễn miên miên.

Chân thư phục! Trương Hồ Bạn [trong lòng] [âm thầm] sảng đạo. Đột nhiên hồ san san địa ngọc thủ [trong lúc vô tình] phất quá Trương Hồ Bạn cao đĩnh đích [tiểu đệ], nhạ đắc Trương Hồ Bạn [một trận] chiến lật. Tô ma nan thụ, tức [hy vọng] mỹ nữ [trở lại] [một lần], [rồi lại] khủng [mang đến] [càng nhiều] đích [dục hỏa] phần thân, khổ [không chịu nổi] ngôn. [cứ như vậy] tại hồ ly động quá liễu [gần] [nửa tháng], trừ liễu giáo thụ na ta mị hồ [tu luyện] [phương pháp] ngoại. Trương Hồ Bạn dã [thừa cơ] [tìm hiểu] liễu [một phen] trận pháp hòa luyện đan [thuật]. [bày trận] chủ diện tuy nhiên hoàn [không thể] hòa vân phong giá dạng [đại sư] cấp [nhân vật] tương bỉ, đãn cân [trước kia] [chính là] hữu thiên nhưỡng chi biệt. Chí vu luyện đan thuật [bởi vì] hữu luyện đan ngọc giản [nơi tay], [cũng là] tiến bộ phi tốc. Tòng luyện đan ngọc giản trung, Trương Hồ Bạn tri đạo liễu na cá [hèn hạ] đích luyện đan sư cánh nhiên thị [xuất từ] vân thảo tông, [nội tâm] [không nhịn được] [có chút] [lo lắng].

tòng luyện đan sư thân thượng phát liễu nhất bút hoành tài, hựu [thu] [nhiều như vậy] địa yêu báo [nội đan], Trương Hồ Bạn [đương nhiên] hào bất lận sắc địa [mượn hoa hiến phật], tương [trong đó] [một ít, chút] thành sắc giác [tốt,hay] [tiên đan] tặng cấp na ta mị hồ, xúc tiến [các nàng] [tu vi] đích [đề cao].

[đại công cáo thành]! Trương Hồ Bạn trường hư [một hơi]. Tương [một khối] tử sắc ngọc thạch đầu [vào trận] nhãn [trong]. Tuy nhiên vựng đoạn [thời gian] [tới nay]. Mị hồ môn tại Trương Hồ Bạn đích [chỉ điểm] hạ, [cùng với] [tiên đan] đích [tác dụng] hạ, [tu vi] cuồng thăng. Hiện tại đích mị hồ nhất tộc [thực lực] [đã] kim phi tích bỉ, [đối phó] tượng báo yêu giá dạng đích tộc quần xước xước [có thừa], [bất quá, không lại] Trương Hồ Bạn hoàn thị [lo lắng] tựu thử ly khai, [Vì vậy] [mấy ngày nay] cản trứ [học tập] liễu [một người, cái] giác vi [lợi hại] đích ẩn dật trận tương [cả] mị hồ [nơi,chỗ] ẩn tàng liễu khởi lai, một hữu [phân thần] kỳ [đã ngoài] đích cao thủ [căn bản là] khuy [không được] [một tia] [khác thường].

do vu quý châu linh khí [không đủ], Trương Hồ Bạn hựu sát phí khổ [tâm địa] [bày] cá tụ linh trận, đốn thì mị hồ [tu luyện] [chỗ] đích linh khí bỉ [nơi khác] sung dụ liễu hảo [vài lần], tuy nhiên bỉ [không được, phải] huyền vũ [tiên cảnh] giá chủng [địa phương], [nhưng là] mị hồ môn hà tằng xí phán quá năng [đứng ở] linh khí giá yêu [sự dư thừa] đích [địa phương], [sớm đã là] tâm mãn ý túc liễu.

Trận pháp chân thị hảo [đồ,vật] nha! [đáng tiếc] thái phí ngọc thạch liễu, Trương Hồ Bạn [nhìn một chút] kiền khôn giới lý sở thặng vô kỷ đích ngọc thạch, [âm thầm] [than vãn], tuy nhiên [rất là] [yêu thương] ngọc thạch, [bất quá, không lại] Trương Hồ Bạn hoàn thị ngận [vui vẻ] năng cú vi mị hồ môn doanh tạo liễu [một người, cái] [an toàn] nhi hựu thích hợp [tu luyện] đích gia, [coi như là] [không phụ] sở [lấy].

thanh thần, vũ lăng sơn [nơi nào đó], [một đám] tuyệt sắc mỹ nữ [mỗi người] nhãn khuông [ửng đỏ], mãn kiểm [không tha] đắc khán trứ [sắp] ly khứ đích Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh.

[chủ nhân], nhĩ [nhất định] yếu kinh thường lai [xem chúng ta] nga! Hồ san san cầu trứ nhãn lệ, [nghẹn ngào] đích thuyết đạo.

[chủ nhân], nhĩ [nhất định] yếu lai nga! Hựu nhất [nữ tử] [không tha] đắc thuyết đạo.

Hội đích hội đích, [các ngươi] [yên tâm]. Khán đáo [nhiều như vậy] mỹ nữ san nhiên lệ hạ, Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [có điểm] động tình.

[nghe được] Trương Hồ Bạn giá dạng thuyết, mị hồ môn tài sảo sảo [có điểm] [yên tĩnh trở lại], [một đôi] [như nước] [nhu tình] đích nhãn tình [vẫn như cũ] [không tha] địa [dừng ở] Trương Hồ Bạn.

Thiên lộ mạn mạn, [tu luyện] [không thể] [chậm trễ], [nhớ lấy] [không thể] đạp xuất ngã bố đích trận pháp, [đến lúc đó] ngã tự hội hồi [đến thăm] [các ngươi]. Trương Hồ Bạn nhất cải ôn nhu đích kiểm sắc, [có điểm] [nghiêm túc] đích thuyết đạo.

Cẩn tuân [chủ nhân] đích pháp lệnh. Chúng mị hồ [vội vàng] [cung kính] đích [trả lời] đạo.

[đi]! Thuyết hoàn [một trận] không gian đích [vặn vẹo], Trương Hồ Bạn dữ hồ hinh thuấn gian tiêu thất tại [mọi người] nhãn tiền.

mị hồ môn hoàn [chưa kịp] thuyết "Bái bái", Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh tựu [nhân gian] chưng phát liễu, [như thế] thần hồ kỳ thần đích [tu luyện], mị hồ môn [trong lòng] đích chấn kinh [đã] [hoàn toàn] phúc cái liễu ly biệt đích [bi thống], Trương Hồ Bạn tại [các nàng] [trong lòng] đích [hình tượng] việt phát cao đại, kỷ khoa yếu tương Trương Hồ Bạn kính nhược thần [sáng tỏ].

[Vũ Đương] [dưới chân núi] [một chỗ] [không người] đích [địa phương], [một trận] không gian [vặn vẹo], [một nam một nữ] [trống rỗng] [xuất hiện], [đúng là, vậy] Trương Hồ Bạn hòa hồ hinh, huyền vũ [tiên cảnh] bố hữu trận pháp, [không phải] không gian ma pháp [có thể] trực tiếp xuyên việt đích, [cho nên] Trương Hồ Bạn [cũng chỉ có thể] tiên đáo [Vũ Đương] sơn.

Giá lý [hay,chính là] [Vũ Đương] liễu! Trương Hồ Bạn [chỉ chỉ] [bốn phía].

[trước kia] do vu mẫu thân dữ tộc nhân đích quản chế, hồ hinh tự [sau khi sanh] tựu một hữu xuất quá sơn, [lần trước] tuy nhiên [may mắn] [đi] [một chuyến] [Côn Lôn], [nhưng là] do vu [lo lắng] mẫu thân đích thân thể, [căn bản là] một hữu [tâm tình] khứ lưu ý giá [thế gian] đích tình cảnh. Đột nhiên [đi tới] giá du nhân như chức đích lữ du thắng địa, [không nhịn được] [một trận] [buồn cười]. [ngẫm lại] tự kỷ [mới vừa xuất sơn] thì khổng minh giá phúc [bộ dáng], [không tự chủ được] địa nhãn tiền [bắt đầu] phù hiện [lần đầu tiên] kiến đáo triệu lệ nhã đích [tình cảnh], [vừa là] [một trận] [cảm thán],chánh trị xuân thiên, thị lữ du đích vượng quý, lai [Vũ Đương] du ngoạn đích nhân [khá nhiều], đãn tượng hồ hinh giá dạng đích tuyệt thế mỹ nữ khước [không nhiều lắm] kiến, [đương nhiên] tại [trong đám người] [khiến cho] liễu oanh động, [mọi người] phân phân [ghé mắt] khán trứ bính bính khiêu khiêu đích hồ hinh, [lại nhìn] trứ mỹ nữ [bên cạnh] giá phổ [bình thường] thông đích Trương Hồ Bạn, trực [cảm thán] [một đóa] tiên hoa [cắm ở] ngưu phẩn thượng.

hồ hinh khả [mặc kệ] giá ta đầu hướng tự kỷ đích ái mộ nhãn thần, [chỉ để ý] triền trứ Trương Hồ Bạn kỷ kỷ tra tra địa vấn cá [không ngừng].

[ngẫu nhiên] hồi mâu [quay,đối về] [mọi người] xán lạn [cười], đốn thì như hàn mai sơ trán, [băng tuyết] tiêu dung, mỹ diễm [không thể] phương vật, [mọi người] [sớm] hồn bất thủ xá, mê thất tại na nhất [sát na] đích mỹ diễm [trong].

[một vị] y trứ quang tiên đích [tuổi còn trẻ] nam tử, [một thân] đích quốc tế đính cấp phẩm bài, nhất chẩm [hay,chính là] hào môn [đệ tử], thân hậu hoàn cân trứ [hai vị] [bưu hãn] nam tử, [hiển nhiên] tha dã thâm thâm đào túy tại hồ hinh đích mỹ mạo trung, tình [không tự kìm hãm được] đích tẩu hướng [đi vào], tự nhận vi ngận thân sĩ đích [mỉm cười] trứ đối hồ hinh thuyết đạo: "Bỉ nhân tạ khánh tường, thị la tường tập đoàn đích tổng kinh lý, [chẳng biết] năng phủ [may mắn] dữ [tiểu thư] cộng du [Vũ Đương] sơn?"

Tạ khánh tường, la tường tập đoàn! [mọi người] [một trận] [kinh hô], tại toàn [Trung Quốc], giá [chính là] [không người] [chẳng biết] [không người] [không hiểu] đích đại công ti a! [nghe nói] [Đại đương gia] tạ lão tổng [tuổi còn trẻ] [người] tư sản [đã] [hơn mười] ức liễu, nhi thả [càng làm cho] [đông đảo] mỹ nữ trảo cuồng đích thị, chí kim [chưa lập gia đình], thị thật chí danh quy đích đính cấp toản thạch vương lão ngũ. [nguyên lai] tại hồ hinh thân thượng lưu liên bất phản đích nhãn tình [bắt đầu] tần tần khán hướng tạ khánh tường, [đương kim] xã hội, [nhiều ít,bao nhiêu] [đàn bà] bả mỹ mạo đương tác [gia nhập] hào môn đích trù mã, oạt không [tâm tư] địa [hấp dẫn] na ta [quyền quý] đích chú mục. [tất cả mọi người] giác đắc hồ hinh [hôm nay] trám [tới], [có tiền có thế] [không nói], hoàn thị giá môn [một người] hữu khoản hữu hình đích [mỹ nam tử] ni. [mọi người] [một điểm đều không nghi ngờ] hồ hinh [nhất định] hội phiết hạ Trương Hồ Bạn, chuyển thân [đầu nhập] tạ khánh tường đích [ngực].

tạ khánh tường [hiển nhiên] [đã] [thói quen] liễu giá dạng tần tần [bắn về phía] tự kỷ đích nhãn quang cập [thỉnh thoảng] tại nhĩ biên [vang lên] đích "Sách sách" đích [sợ hãi than] thanh. Giá yếu tại [dĩ vãng], tha hội ngận yếm phiền, [chính là] [hôm nay] đối giá [hết thảy] khước giác đắc ngận thụ dụng, thậm chí hoàn [hy vọng] [mọi người] đích [sợ hãi than] thanh canh [khoa trương] [một điểm,chút], tạ khánh tường đĩnh trực liễu yêu [một bức] [tin tưởng] [mười phần] đích [hình dáng], kiểm thượng [lộ vẻ] tự [tưởng rằng] năng [mê chết người] đích [mỉm cười] [đang chờ] hồ hinh đích đáp phục.

thuyết [thật sự] thoại, tạ khánh tường đích [mỉm cười] cú hữu sát thương lực đích, yếu [đổi lại] kỳ tha [đàn bà], [sợ rằng] hồn đô bị câu tẩu liễu, [đáng tiếc] [hôm nay] tha sở diện đối đích thị nhất chích hồ ly, [nhưng lại] thị [một con mắt] lý chích dung đắc hạ [sư phụ] đích mị hồ. [nếu] [không phải] Trương Hồ Bạn giao đãi quá [thế tục] trung cần tuân thủ đích [một chút] [không biết] lễ tiết, bỉ như đối nhân yếu hữu lễ mạo, hồ hinh tài lại đắc lý tha ni. [Vì vậy] hồ hinh đối điền tạ khánh tường [thản nhiên] [cười].

cửu vĩ mị hồ năng cú bả [bầu trời] đích thần tiên đô mê đảo liễu, [có thể thấy được] mị hồ nhất tộc mị thuật đích lợi [hại]. Tuy nhiên hồ hinh tài lục vĩ, [nhưng là] na [cười] khước [cũng là] [nói không nên lời] đích vũ mị hòa câu hồn, na thị tạ khánh tường giá dạng đích [con người] [có khả năng] [kháng cự] đích. Giá cá lệnh [bao nhiêu] [đàn bà] bái đảo tại tha tây trang khố hạ đích đại xí nghiệp lão tổng, cánh nhiên [thất hồn lạc phách], [nước miếng] tam thiên xích, [một bộ] trư ca dạng. Tha đối ngã tiếu liễu, tha cánh nhiên đối ngã tiếu liễu! [trong lòng] phản phục niệm thao trứ giá [hai câu] thoại, [gần] giá hào vô [ý nghĩa] đích [cười], tha cánh nhiên [ngây thơ,khờ khạo] địa [tưởng rằng] hồ hinh [đã] đáp ứng [đầu nhập] tha đích [ngực].

[xin lỗi], ngã một hữu không. Hồ hinh đích thoại do như [tình thiên phích lịch], tạ khánh tường [nhất thời] bị chấn mộng liễu nhi hội [bất quá, không lại] ý lai. Đẳng tha [ý thức được] tự kỷ bị [cự tuyệt] rồi, kiểm sắc đốn thì [trở nên] [rất khó] khán. Tha một hữu [nghĩ đến] dĩ tự kỷ kim thì [hôm nay] đích thân phân dữ [địa vị], cánh nhiên [còn có người] hội [cự tuyệt] tha đích yêu thỉnh, nhi thả thị đương trứ [nhiều như vậy] nhân đích diện, giá tự tôn tâm [như thế nào] [thừa nhận] [được].

[mọi người] [càng] giác đắc [không thể] [tư nghị], phóng trứ giá yêu [một người, cái] hương mô mô [một dạng] đích toản thạch vương lão ngũ [không nên, muốn], [tình nguyện] quan vận hanh thông trứ thân bàng đích bình phàm nam sĩ, [có người] giác đắc hồ hinh ngận sỏa, [cũng có người] giác đắc tha hữu cốt khí, [càng nhiều] đích [người ở] [âm thầm] tiện mộ Trương Hồ Bạn đích hảo phúc khí, lão thiên gia yếu thị dã tống ngã [một người] [như thế] mỹ lệ hựu kiên trinh [vô cùng] đích lão bà tựu [tốt lắm].

tạ khánh tường thân hậu trạm trứ đích lưỡng nam tử ngận [hiển nhiên] [là hắn] đích [bảo tiêu], kiến lão bản [chịu nhục], [đương nhiên] [đứng dậy], thịnh khí lăng nhân đích thuyết đạo: "[tiểu thư], [chúng ta] lão bản yêu thỉnh nhĩ, [là cho] nhĩ diện tử, tri đạo [tốt xấu]."

Đệ nhất bách nhất thập chương nhãn lý [chỉ có] nhĩ

[đừng xem] tạ khánh tường [tuổi] [không lớn], đãn tại nhĩ ngu ngã trá đích thương giới trì sính [nhiều,hơn...năm], tha [xử sự] đích [thủ đoạn] cập tinh minh tuyệt đối thị [bạn cùng lứa tuổi] [không cách nào so với] đích, thậm chí [có thể nói] [đã] [tới] lão gian cự hoạt đích địa bộ. [nếu] [không phải] hồ hinh [là ở] quá vu phiêu lượng, nhượng tha [cực kỳ] bách thiết địa [muốn đạt được], [dựa theo] tha [ngày thường] lý ổn kiện đích [tác phong], [nhất định] [sẽ không] [như thế] khinh suất địa tựu [ra tay]. Đãn nhượng tha thốt [không kịp] phòng đích thị, tự kỷ [bình sanh] [lần đầu tiên] dĩ [như thế] cao quý đích thân phân [đi về phía] nhất [vị nữ tử] [phát ra] yêu thỉnh, cánh nhiên hội âm câu lý phiên thuyền, nhi thả thị [tại đây] dạng đích đại đình nghiễm chúng [dưới].

nhân [có đôi khi] [hay,chính là] giá yêu [cổ quái], dĩ tạ khánh tường kim thì [hôm nay] đích thân phân hòa tài phú, [có bao nhiêu] mỹ nữ [nằm mơ] đô [đang chờ] tha thùy thanh, yếu cá [đàn bà] na [cũng] thủ đáo cầm [tới] sự. [nhưng là] [thường thường] việt [là như thế này] đích nhân, đối nữ [người càng] [là có] [một loại] cảnh dịch đích [trong lòng], [hôm nay] giá cá vật dục hoành lưu đích [thế giới], [tựa hồ] tổng giác đắc [tất cả] [đến gần] tha đích [đàn bà] đô thị [có...khác] sở đồ đích, [cho nên] giá vị tạ khánh tường lão tổng tuy nhiên thân biên [đàn bà] [không ngừng], đãn [nội tâm] lý hoàn thị bảo hữu [một viên] xử tử [lòng của], khát vọng bính đáo [một người, cái] năng chân tâm tương đãi đích [đàn bà], đàm [một hồi] [không mang theo] [gì] tạp chất đích luyến ái. [cần phải] thì, dữ giá dạng đích [đàn bà] tổ kiến [một người, cái] [gia đình] [cũng là] [có thể] [tiếp nhận] đích.

[bất quá, không lại] dã [kỳ quái], yếu đạt đáo giá dạng đích mục đích [vốn] [hẳn là] hành sự đê điều, [muôn vàn] khắc ý địa ẩn man thân phân, hữu triêu [một ngày] tình bỉ kim kiên tái thủy đáo cừ thành, [tựa như] [rất nhiều] điện thị kịch diễn đích na dạng. [chính là] tạ khánh tường khước [hết lần này tới lần khác] ngận chiêu diêu, nhi thả nhất [mở miệng] tựu lượng [xuất từ] kỷ đích thân phân, [bất quá, không lại] chánh [bởi vì] [như thế], hồ hinh đích [cự tuyệt] tài [có vẻ] nan năng khả quý. Tạ khánh tường tuy nhiên [cảm thấy] [một tia] [tức giận], đãn [đồng thời] dã [cảm giác] nhãn tiền [sáng ngời], kinh diễm chi dư đối hồ hinh hựu [hơn] [một phần] [hâm mộ]. Giá chủng bất vi kim tiễn tiễn tài sở động đích cao thượng tình thao, [bất chánh] thị tự kỷ [vẫn] [tới nay] sở tầm tầm mịch mịch đích mạ! [bởi vậy] [nội tâm] dã [càng thêm] [kiên định] liễu yếu tương hồ hinh lộng [tới tay] đích [ý nghĩ].

Trương lăng, [không được, phải] đối giá [vị tiểu thư] [vô lý]! Tạ khánh tường nhãn lý đối na [tên là] trương lăng đích [bảo tiêu] xích trách đạo. [trong lòng] khước ái [đã chết] na vị thích [khi thì] xuất đích [bảo tiêu]. Nhất [phương diện] giải quyết liễu tự kỷ [xấu hổ] đích [cục diện], nhất [phương diện] hoàn [có thể cho] [hai người] xướng hạ hồng bạch kiểm.

hồ hinh tài [mặc kệ] nhĩ [cái gì] tập đoàn, [cái gì] lão tổng đích. [cho dù] [ngươi là] [Thiên Vương lão tử] [thì thế nào]! Tại hồ hinh đích nhãn lý, [giờ phút này] chích dung đắc hạ Trương Hồ Bạn giá cá [sư phụ]. [bảo tiêu] giá chủng lược đái [uy hiếp] đích [khẩu khí], nhượng hồ hinh đích [mặt cười] thượng phù thượng [một tia] [không hài lòng], [nếu] [không phải] cố kỵ đáo Trương Hồ Bạn [xuống núi] [trước] đích truân truân [dạy bảo], [đã sớm] [ra tay] [giáo huấn] liễu. Chí vu tạ khánh tường [vừa rồi] đích giá [vừa quát], dĩ mị hồ [xuất thân] đích hồ hinh đích thông minh giảo cật, [đã sớm] [liếc mắt, một cái] [xem thấu] tha đỗ lý na điểm tiểu cửu cửu. [không muốn,nghĩ] lý [những người này], hồ hinh [hiển nhiên] [không nghĩ] cấp tạ khánh tường hảo kiểm sắc, [lạnh lùng] đích "Hanh" liễu [một tiếng], kỳ uy tính đích tương ngọc tí [càng] triền khẩn liễu Trương Hồ Bạn. [khoa trương] địa tương [cả] thân thể khẩn khẩn địa thiếp tại Trương Hồ Bạn thân thượng, khán đắc tạ khánh tường thị [vẻ mặt] [ghen ghét].

Tẩu ba! Trương Hồ Bạn [vốn định] [ra mặt] giảng [vài câu], [bất quá, không lại] khán lai hồ hinh [xử lý] giá chủng [chuyện] [rất có] [một bộ], dã tựu lại đắc [mở miệng]. [trong lòng] [âm thầm] [lắc đầu], [không nghĩ tới] [vừa mới] đái hồ hinh [rời núi] tựu [đưa tới] liễu nhất đôi cuồng phong lãng điệp, [thật không dám] [tưởng tượng] [nếu] [giờ phút này] thân hậu cân trứ đích thị [một đám] mị hồ, [sẽ là] [như thế nào] đích [cục diện]. Quang thị [nước miếng] [phỏng chừng] tựu cú bả giá lý cấp yêm một, canh biệt đề [có thể] [phát sinh] đích phân [cãi]. Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [sau một lúc] phạ, [may mắn] tự kỷ [làm ra] liễu cá anh minh đích [quyết định].

Ân hồ hinh [trái lại] đích [lên tiếng], [thân thể mềm mại] khẩn y trứ Trương Hồ Bạn [chuẩn bị] ly khứ. Trương Hồ Bạn [lại bắt đầu] thụ tiên ngao liễu, giá hồ hinh [cái gì] [bất hảo] thiếp, [hết lần này tới lần khác] bả hung tiền đích [hai luồng] nhục [đặt ở] Trương Hồ Bạn đích [cánh tay] thượng, nhục cảm [mười phần], nhi thả [bởi vì] một đái hung tráo. Lưỡng khỏa vi ngạnh đích [đầu vú] đô [có thể] thanh tích [cảm giác] [xong]. Trương Hồ Bạn cường [đè xuống] [bắt đầu] xuẩn xuẩn dục động đích [dục vọng], [nội tâm] khổ tiếu [không thôi], [thật không biết] [thu] giá dạng nhất chích [hồ ly tinh] [làm đồ đệ] [là đúng hay sai], [đã] cân hồ hinh thuyết quá liễu [rất nhiều lần] [không nên, muốn] đối với mình quá [thân cận], [chính là] [tựa hồ] càng [nói như vậy], giá vị mỹ lệ đích [tiểu hồ ly] càng phóng tứ, càng [không nên, muốn] mệnh địa vãng tự kỷ thân thượng thiếp. [như thế] đích dụ hoặc đương tiền, tuy nhiên [biết rõ] hồ hinh thị chích [hồ ly tinh], hoàn thị tự kỷ đích khai sơn [đại đệ tử], [có một số việc] [cần phải có] sở cố kỵ. Khả Trương Hồ Bạn tất cánh [không phải] [Liễu Hạ Huệ]. Giá [trên tay], thân thượng [thỉnh thoảng] [truyền đến] đích dụ nhân [cảm giác] thị thật [thật sự] tại đích, thân thể [luôn] [không bị, chịu] [khống chế] địa khởi liễu [một tia] [biến hóa].

tại động lý đích [trong khi] hoàn hảo, [dù sao] diện đối đích thị [một đám] mị hồ. Nhi thả tự kỷ hoàn thị [các nàng] đích [chủ nhân]. Hòa giá vị [đồ đệ] cảo đắc tái [mập mờ], thân thể [bại lộ] tái đại đích sửu thái. [các nàng] [cũng không dám] hữu [gì] ngôn ngữ. [nhưng là] hiện tại [là ở] [thế tục], tại [nhiều như vậy] [bất tương] thức đích nhân diện tiền, Trương Hồ Bạn đích kiểm bì hoàn [là có] điểm bạc. [đối với] hồ hinh [như thế] thân nật đích [động tác], [chỉ có thể] thị [vạn phần] [bất đắc dĩ], [không nhịn được] [cau mày], [lơ đãng] địa thán khí [ra, lên tiếng].

Trương Hồ Bạn đích [tính cách] [nghĩ đến] xử biến [không sợ hãi], [cực nhỏ] tại [người khác] diện tiền ai thanh thán khí. Giá [một tiếng] [thở dài] [đối với] hồ hinh [mà nói] bất thứ vu [tình thiên phích lịch], đốn thì như kinh cung chi điểu, [sợ hãi] [không thể] chung nhật, [tưởng rằng] tự kỷ [vừa rồi] [làm sai] liễu [cái gì] nhạ não [sư phụ], [hai mắt] [đáng thương] ba ba địa trành trứ Trương Hồ Bạn. [nhưng không có] [nghĩ đến] [gần] thị [bởi vì] tự kỷ [không để ý] [thầy trò] chi nghi địa quá phân [thân mật] đích [cử động], nhượng Trương Hồ Bạn nan dĩ tiêu thụ.

khán hồ hinh giá [đáng thương] ba ba đích [hình dáng], Trương Hồ Bạn [càng] [không nói chuyện] [có thể nói]. Ai! Giá vị hồ ly [đồ đệ] hoàn [quá ngây thơ rồi]. [Bỏ đi bỏ đi], [lần sau] thu [đồ đệ] đích [trong khi] hoàn [là muốn] tam tư, [không thể] tái tượng giá thứ giá dạng [nhất thời] [xúc động]. Kiểm sắc sảo hoãn, [ôn nhu] thuyết đạo: "[đi mau] ba."

kiến Trương Hồ Bạn hựu [khôi phục] [ngày thường] thần thái, hồ hinh [vui vẻ] đích tương thân tư thiếp đắc canh khẩn liễu, [cái miệng nhỏ nhắn] thấu đáo Trương Hồ Bạn đích nhĩ biên, khinh thanh thuyết đạo: "[sư phụ], [không nên, muốn] sanh khí liễu, hinh nhân [lần sau] [rốt cuộc] [không để ý tới] na ta [người xa lạ] liễu." Trương Hồ Bạn [một trận] hãn, giá [đồ đệ] dã thái phân [không rõ] trạng huống liễu ba.

giá [một nam một nữ] đích hệ liệt [cử động] khán đắc [mọi người] sanh mục kết thiệt, [là ở] [không cách nào] [tưởng tượng] [thế gian] chẩm [sẽ có] giá đẳng [không thể] [tư nghị] đích [chuyện]. [như thế] mỹ lệ, năng lệnh [thiên hạ] [chúng sanh] [hơi bị] [khuynh đảo] đích [nữ tử] đối giá dạng [một người, cái] tương mạo [bình thường], [thoạt nhìn] vô tiễn vô thế đích nam tử thể thiếp nhập vi, [vì] tha, thậm chí đối tạ khánh tường giá dạng đa kim đích [dễ nhìn] liên tiều đô bất tiều [liếc mắt, một cái]. Khả giá vị nam tử ni, [chẳng những] một hữu [cảm kích] thế linh, [thoạt nhìn] [tựa hồ] hoàn ngận [không hài lòng], [cau mày], diện lãnh [như sương]. Thị nam nhân đích đô [bắt đầu] [bội phục] Trương Hồ Bạn đích ngự nữ [thuật], [nghĩ thầm,rằng] [nếu] ngã năng hữu tha nhất đinh [nửa điểm] đích [bản lãnh], [cũng không] chí vu luân lạc đáo bị lão bà [khi dễ], yếu đáo phụ liên cáo trạng đích địa bộ. Nữ [mọi người] đô [bắt đầu] vi hồ hinh [cảm thấy] [không đáng giá], mỹ mạo thị lão thiên cấp nhĩ đích quyến cố, [cần gì] [như thế] bạo điễn thiên vật, [không hiểu] đắc [lợi dụng] tự kỷ đích tư kim, lãng phí thanh xuân [tại đây] dạng [một vị] [không hiểu] đắc trân tích hòa [hâm mộ] đích nam tử thân thượng, tuyển trạch tạ khánh tường [mới là] [chánh đạo] a!

tạ khánh tường đối hồ hinh đích [hâm mộ] hựu gia thâm liễu nhất bách đa tằng, chân thị hựu ái hựu liên, [muốn ngừng] [không thể]. Đối Trương Hồ Bạn tựu một na yêu [khách khí] liễu, lão thiên gia ân [đối đãi ngươi] [nên] [hảo hảo] trân tích, khán nhĩ na [cái gì] [thái độ], [cau mày], [hình như] [trên đời này] nhân đô [xin lỗi] nhĩ tự đích. Ai! Giá khẳng định thị [nguyệt lão trên trời] hồ đồ phạm đích thác, giá dạng đích mỹ [thiên hạ] [hẳn là] [thuộc] ngã, [chỉ có] ngã [mới có thể] cú cấp tha [tốt nhất].

kiến hồ hinh hòa Trương Hồ Bạn [đang muốn] ly khứ, tạ khánh tường [rốt cuộc] [bất chấp] [cái gì] thân sĩ phong độ, hướng thân hậu đích [hai người, cái] [bảo tiêu] sử liễu cá nhãn sắc, [kêu lớn]: "[tiểu thư] [xin dừng bước]!" [hai vị] [bảo tiêu] thiểm điện bàn đích lan [ở] [hai người] đích [đường đi].

[vốn] hồ hinh tựu [vì bọn họ] nhạ Trương Hồ Bạn [không vui] đích sự cảnh cảnh vu hoài, [nhưng không có] [nghĩ đến] tạ khánh tường cánh nhiên [như thế] củ triền [không rõ], kiểm thượng đốn thì đa vân chuyển âm, mãn kiểm [vẻ giận dử], [không đợi] Trương Hồ Bạn [mở miệng], tựu [nổi giận nói]: "Cấp ngã cổn viễn điểm!"

[cho tới bây giờ] [không ai dám] giá yêu đối tạ khánh tường thuyết thoại, [nhất là] [đàn bà]. Nhãn tiền giá cá tự kỷ [thích] đích [đàn bà] cánh nhiên nhượng tự kỷ cổn viễn điểm, tự tôn tâm [bị hao tổn] [không nói], [nội tâm] đích thống [càng] [kịch liệt]. Siếp thì kiểm sắc [biến đổi lớn], dã [bất chấp] phong độ, [mất đi] lý trí đích [chỉ vào] Trương Hồ Bạn đạo: "Ngã tạ khánh tường nan đạo [so ra kém] giá cá lạp ngập liễu, ngã ......"

Ba ba [không đợi] tạ khánh tường tương thoại thuyết hoàn, tựu [cảm thấy] nhãn tiền [nhoáng lên], [một trận] hương khí [đánh tới], [hai cái] thanh thúy đích nhĩ quang [vang lên]. [hai cái] thanh tích tiên hồng đích [chưởng ấn] [khắc ở] liễu tạ khánh tường đích kiểm thượng, đãn hồ hinh [hiển nhiên] nhưng giác đắc [không giải được,khó hiểu] hận, [hai mắt] nộ trừng trứ chánh ô trứ kiểm đích tạ khánh tường.

Trương Hồ Bạn [là ai], [trên thế giới này] tối úy, tối kính, [yêu nhất], tối thân đích nhân, khởi dung [người khác] [vũ nhục]. Giá cá tạ khánh tường [thoạt nhìn] hoàn tượng [người] dạng, nhẫn [đến bây giờ] [đã] thị [cực hạn] liễu, [không nghĩ tới] cánh nhiên hoàn xuất ngôn bất tốn, mạ ngã [sư phụ] thị lạp ngập, chân [con mẹ nó] cai [một chưởng] yếu liễu tha đích tiện mệnh. [nếu] [không phải] Trương Hồ Bạn tại tha [động thủ] tiền cấp tha truyện [một đạo] thần thức, [sợ rằng] [vừa rồi] tựu [không phải] na yêu giản đan đích lưỡng [cái tát] liễu, [ban ngày ban mặt] [thì thế nào], yếu tha [mạng nhỏ] hoàn bất cân [bóp chết] nhất chích mã nghĩ na yêu giản đan.

tạ khánh tường thụ đích giá lưỡng nhĩ quang [tới] [quá nhanh] liễu, [tất cả mọi người] [sợ ngây người]. Thùy dã một hữu [nghĩ vậy] yêu [một người, cái] tu đáp đáp đích mỹ nữ [ra tay] [như thế] [rõ ràng], [như thế] tấn tốc.

giá lưỡng nhĩ quang [hoàn toàn] kích khoa tạ khánh tường đích [trong lòng] phòng tuyến, hướng lai tại [đàn bà] diện tiền yếu phong đắc phong yếu vũ đắc vũ đích tha [nằm mơ] dã [nghĩ đến] [có một ngày] hội ai nhĩ quát tử. Đường đường đại xí nghiệp lão tổng đích [hình tượng] [hòa khí] độ [sớm] tiêu thất đãi tẫn, [vốn] anh tuấn đích đích kiểm [bởi vì] [phẫn nộ] [trở nên] [vặn vẹo] khởi lai. [đương nhiên], bất đả [đàn bà] giá dạng khởi mã đích tố dưỡng hoàn thị [tồn tại] đích. Tha bả [tất cả] đích mâu đầu đô [nhắm ngay] liễu hồ hinh thân bàng đích Trương Hồ Bạn, [giận dữ hét]: "Nhĩ [con mẹ nó] toán [cái gì] nam nhân, yếu [một người, cái] [đàn bà] thế nhĩ [xuất đầu] mạ?"

hồ hinh kiến tạ khánh tường nhưng bất bãi hưu, [đang muốn] [ra tay] [sẽ dạy] huấn tha [vài cái], đãn bị Trương Hồ Bạn chế [dừng lại]. Trương Hồ Bạn [vốn] [quyết định] [chủ ý] [mặc kệ] giá nam hoan nữ ái đích [chuyện], tuy nhiên tri đạo hồ hinh [không thích], đãn tự cổ [anh hùng nan quá mỹ nhân quan], tạ khánh tường [thích] mỹ lệ đích hồ hinh dã toán [thiên kinh địa nghĩa], bổn [định] [đem,bắt nó] đương tác [một hồi] nháo kịch [mừng rỡ] tố cá [những người đứng xem]. [vừa rồi] tạ khánh tường [ra khỏi miệng] mạ tự kỷ "Lạp ngập", tuy nhiên [trong lòng] [có chút] phát hỏa, đãn hồ hinh đích lưỡng [cái tát] [coi như là] thế tự kỷ thảo hồi ta [công đạo], [cho nên] bất [định] truy cứu. [nếu] [chuyện] [phát triển] giá chủng địa bộ, [nhân gia] [đã] bả mâu đầu đối hướng liễu tự kỷ, công nhiên [tuyên chiến], Trương Hồ Bạn [nếu] tái [không ra tay], tựu chân bất toán cá nam [người]

đệ nhất bách nhất [mười một] chương huề mỹ hồi [Vũ Đương]

Tính tạ đích, na yêu [ngươi tới] [nói cho ta biết] [cái gì] thị nam nhân. Trương Hồ Bạn [buông...ra] hồ hinh triền tại tự kỷ [cánh tay] thượng đích [hai tay], [đi phía trước] [một,từng bước] trực trực trạm tại tạ khánh tường diện tiền, [đại khí] lẫm nhiên địa cao thanh thuyết đạo. Nhãn khán [một hồi] [chiến tranh] tại sở nan miễn, [vây xem] giả phân phân tị khai [vài bước] chi diêu.

Hảo, na [hôm nay] [đại gia] [để, khiến cho] nhĩ tiều [tốt lắm], thuyết trứ, [một người, cái] biệt túc liễu kính đích [nắm tay] mã thượng triêu Trương Hồ Bạn kiểm bộ kích lai.

Trương Hồ Bạn [không nghĩ tới] tạ khánh tường giá yêu khoái [ra chiêu], giá cá [nắm tay] giản trực thái miên nhu phạp lực liễu, [một người, cái] [Nguyên Anh kỳ] cao thủ cánh nhiên hoàn tại đả giá dạng đích giá, thuyết [đi ra ngoài] chân [cười đến rụng răng]. Tại [nắm tay] khoái xúc cập kiểm bộ [trước], Trương Hồ Bạn như thiểm điện bàn địa [ra tay] [nắm được] tạ khánh tường đích [cổ tay], thuận thế [vừa chuyển].

[chỉ nghe] đắc [cực kỳ] [thê lương] đích "A" [một tiếng], [vừa rồi] hoàn khí thế hung hung đích tạ khánh tường chuyển nhãn dĩ phiên cổn [trên mặt đất], [xuất chưởng] đích [cái tay kia] tí thượng, y phục tụ tử tảo [đã vỡ] thành [một khối] khối bố điều, đản lộ đích chỉnh điều [cánh tay] tử hắc [một mảnh], tạ khánh tường kiểm thượng đích biểu tình thống khổ [cực kỳ].

Tẩu ba Trương Hồ Bạn [không để ý tới] [mọi người] [kinh ngạc] đích mục quang, [mang theo] hồ hinh tự cố triêu ngộ chân cung nhi khứ.

tạ khánh tường đích [bảo tiêu] [sớm] [bất chấp] hoa Trương Hồ Bạn toán trướng, hoảng lý [bối rối] địa [nâng dậy] tự kỷ đích [chủ tử], [kiểm tra] [thương thế]. Tạ khánh tường [đã] [bởi vì] [đau nhức] một liễu [nguyên lai] đích [hình dáng], đãn [cứ] [như thế], nội tính năng đích [phẫn nộ] khước tại [kịch liệt] bành trướng, thử cừu bất báo, [chết không nhắm mắt].

[dọc theo đường đi], hồ hinh [vẫn như cũ] tử thiếp trứ Trương Hồ Bạn [không tha], khán trứ Trương Hồ Bạn đích [hai mắt] [thỉnh thoảng] [toát ra] mê ly đích thần thải. [cánh tay] xử [truyền đến] phong hung [đè ép] hòa lưỡng khỏa [đầu vú] thặng sát đích tô ma [cảm giác], lệnh Trương Hồ Bạn [nội tâm] tao động [không thôi], [âm thầm] tư lượng: "Cản minh hoàn [là cho] giá cá tiểu ny tử mãi cá hung tráo, [bằng không] tự kỷ dã chân thái thụ tội liễu."

[hai người] [rất nhanh] tựu [tới] ngộ chân cung, hồ hinh [tò mò] đích khán trứ nhãn tiền cổ sắc cổ hương đích đạo quan.

trạm lập tại [Trương Tam Phong] đích tự tượng diện tiền, khán trứ [sư phụ] thục tất đích diện khổng, Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [có chút] [thương cảm]. [tưởng tượng] [sư phụ] [trước kia] [một người] trì sính [tu chân giới] đích [uy vũ] [hình tượng], [có chút] [thương cảm], [trong lòng] [âm thầm] đạo: "[sư phụ], ngã [nhất định] [sẽ không] cô phụ nhĩ đích [kỳ vọng], [nhất định] tương [Vũ Đương] [phát dương quang đại]."

kiến Trương Hồ Bạn biểu tình [nghiêm túc] địa trạm lập tại tự tượng diện tiền, nhãn khuông [có chút] phiếm hồng, lược đái [thương cảm], [băng tuyết] thông minh đích hồ hinh lập mã [hiểu được] giá [người] vật đích phi phàm thân phân, nan đạo tha [hay,chính là] [sư phụ] kinh thường [nhắc tới] đích [sư tổ] liễu? Ý [sẽ tới] [điểm này] hậu, hồ hinh [vội vàng] [đi tới] [Trương Tam Phong] tự tượng diện tiền. [quỳ xuống], [cung kính] địa liên [dập đầu ba cái]. [Trương Tam Phong] [lúc trước] do vũ nhập đạo, bạch thủ khởi gia, sang kiến [Vũ Đương], dĩ [không tới] thiên tuế chi niên [phải] đạo phi thăng, hồ hinh [sớm] [hướng tới] [đã lâu], [cũng là] khâm bội hữu gia.

[sư phụ] thị Trương Hồ Bạn [đời này] [...nhất] [bội phục] đích nhân. Kiến hồ hinh [như thế] [hiểu chuyện], nhãn lý ám lộ tán hứa, [trong lòng] mặc mặc [thì thầm]: "[sư phụ], giá [là ta] tân thu đích [đồ đệ], [bất quá, không lại] [hắn là] nhất chích [hồ ly tinh], [điểm này] thỉnh nâm mạc quái [đồ nhi]!"

[đứng lên đi], cân [vi sư] đáo [mặt sau] khứ, Trương Hồ Bạn khinh thanh đối hồ hinh thuyết đạo.

Thị! Hồ hinh [cung kính] đích [trả lời]. [tại đây] cá trang [nghiêm túc] mục đích [địa phương], hồ hinh [chút nào] [không dám] phóng tứ. [đối với] [sắp] kiến đáo đích [đồng môn] [người trong], [trong lòng] [bắt đầu] [có chút] thảm thắc [bất an]. Tự kỷ thị nhất chích [hồ ly tinh], [không biết] [Vũ Đương] [mọi người] hội dĩ [như thế nào] đích mục quang [đến xem] đãi tự kỷ.

kiến hồ hinh [một phản] [thái độ bình thường], Trương Hồ Bạn [có điểm] [buồn cười], một [nghĩ vậy] hướng lai hành sự [lớn mật] đích [tiểu hồ ly] [cũng có] khẩn trương [sợ hãi] đích [trong khi]. Tri đạo tha thị [bởi vì] tự kỷ [hồ ly tinh] thân phân đích duyến cố [cảm thấy] tự ti, Trương Hồ Bạn [trong lòng] hựu [không nhịn được] [có chút] [thương tiếc]. [trước] Trương Hồ Bạn [cũng không có] [báo cho] hồ hinh tự kỷ tại [Vũ Đương] đích thân phân hòa [địa vị], [bởi vì] [lo lắng] Trương Hồ Bạn hội [đã bị] [người khác] đích phi nghị, [cho nên mới] hội [như thế] khẩn trương. [nếu] tha tri đạo tự kỷ nãi [Vũ Đương] đích [cao nhất] giả, [sợ rằng] tựu [sẽ không] thị giá phúc [hình dáng] liễu. [bất quá, không lại] nan đắc hồ hinh giá yêu quy củ. Trương Hồ Bạn dã tựu [không nói ra].

tẩu quá thiên điện hậu đích [một cái] [đường mòn], hựu xuyên quá [một tòa] cổ tường, Trương Hồ Bạn [đi tới] [Vũ Đương] [đệ tử] [tu luyện] đích [địa phương]. [hôm nay] đảo một hữu bính đáo tảo địa đích thanh đằng hòa thanh trúc. [phỏng chừng] [được] Trương Hồ Bạn đích [tiên đan], [nghe xong] Trương Hồ Bạn đích [thiên đạo] hậu. Bế quan [tu luyện] [đi].

Trương Hồ Bạn [cũng không có] yêu hát, trực tiếp [thả ra] [một đạo] thần thức, [báo cho] liễu tự kỷ đích [đến]. Đốn thì na ta hoàn tại [tu luyện] trung đích [Vũ Đương] đạo sĩ phân phân tòng [nhập định] trung tỉnh lai, [mừng rỡ] nhược cuồng đích tẩu [xuất đạo] quan. [vừa thấy] [cũng,quả nhiên] thị nhật phán dạ phán đích [tổ sư gia], [càng] [mừng rỡ] [vạn phần]. [chỉ là] thân biên đích giá vị diễm lệ [vô cùng] đích mỹ nữ, nhượng [mọi người] [mở rộng tầm mắt], [âm thầm] khâm bội đạo: "[tổ sư gia] [cũng,quả nhiên] [lợi hại], [rời núi] [gần] [nửa năm] đa tựu đái [trở về] cá giá yêu phiêu lượng đích tổ sư bà."

Tham kiến [tổ sư gia]! [mọi người] [cung kính] hành lễ, [chỉnh tề] hồng lượng đích [thanh âm] [dọa] hồ hinh [vừa nhảy]. [bất quá, không lại] [càng làm cho] tha chấn kinh đích thị Trương Hồ Bạn tại [Vũ Đương] đích thân phân.

[đứng lên đi]. [một cổ] [nhu hòa] đích [lực lượng] tương [mọi người] [lấy] khởi lai.

khán trứ nhãn tiền [nửa năm] đa [không thấy] đích [Vũ Đương] [đệ tử] tuy nhiên [tu vi] hữu [không ít] trường tiến, đãn hoàn thị [dừng lại] tại "Khí" đích [cảnh giới], [trong lòng] [vừa là] [một trận] [cảm khái]. [chẳng biết] [Vũ Đương] yếu [trở thành] hòa [Côn Lôn], thục sơn đẳng tề danh đích [đại môn phái] hoàn nhu tẩu [nhiều ít,bao nhiêu] [dài dòng] lộ a! [đáng tiếc] luyện đan ngọc giản lý một hữu luyện chế long phách tinh huyết giá dạng cực phẩm dược tài đích [phương pháp], [bằng không] [nhất định] tiên luyện kỷ khỏa [tiên đan], tương khô mộc đẳng [đã sớm] thành [Nguyên Anh kỳ] cao thủ [nói nữa, hơn nữa]. [bất quá, không lại] tuy nhiên mục tiền [không có biện pháp] luyện chế long phách tinh huyết, [vì] [hảo hảo] bồi dưỡng giá ta [Vũ Đương] [tương lai] đích [hy vọng], [có lẽ] [có thể] bả giá ta đạo sĩ đô [cho tới] huyền vũ [tiên cảnh] [tu luyện] khứ, [như thế] [tốt] [biện pháp].

kiến [tất cả mọi người] mãn kiểm hồ nghi địa trành trứ hồ hinh, thậm chí [có chút] đạo sĩ tại [trộm] thiết tiếu, nhãn châu tử tại tha hòa hồ hinh thân thượng luân lưu địa chuyển, [rất là] [mập mờ]. Trương Hồ Bạn tri đạo [bọn người kia] khẳng định bả hồ hinh [trở thành] [tương lai] tổ sư bà liễu, hận [không được, phải] [đưa bọn họ] [mập mờ] đích nhãn châu tử [đào ra], cánh nhiên đối [tổ sư gia] đô cảm [miên man suy nghĩ]. [bất quá, không lại] tái [nhìn kỹ] khán dã tựu thích nhiên liễu, hồ hinh giá yêu mỹ diễm [động lòng người], tuy nhiên hiện tại [thu liễm] liễu [rất nhiều], [chính là] na chích ngọc tí hoàn thị khẩn khẩn địa triền tại tự kỷ [cánh tay] thượng ni.

Nga, [đã quên] [giới thiệu] liễu, giá vị [là ta] thu đích [đồ đệ], đạo hào không linh. Trương Hồ Bạn [bất đắc dĩ] địa hướng [mọi người] giải thích đạo.

[cái gì], cánh nhiên thị [tổ sư gia] tân thu đích [đồ đệ]. [trời ạ]! Na bất tựu [là bọn hắn] đích thái tổ sư, tằng tổ sư liễu, [mọi người] nhãn lý tái [cũng không dám] [toát ra] [một tia] [mập mờ] đích thần tình, mã thượng [trở nên] [cung kính]. Tòng [tổ sư gia] đích [thái độ] [đến xem], giá vị [đồ đệ] khẳng định ngận thụ sủng. [nếu] năng thảo hảo giá vị phiêu lượng đích [Vũ Đương] [tiền bối], [tổ sư gia] [hẳn là] hội long nhan đại duyệt, [nói không chừng] hoàn hội tượng [lần trước] na dạng thưởng tứ [một ít, chút] [tiên đan] diệu dược dã [nói không chừng]. [trong lúc nhất thời], nhất bang [lão đạo sĩ] phân phân [xông tới], bả hồ hinh chúng tinh củng nguyệt bàn địa vi [ở chính giữa], [các thức] [các dạng] [tất cả] năng dụng đích tán mỹ đích từ tảo hào bất lận sắc địa tòng [bốn phương tám hướng] hướng hồ hinh [phô thiên cái địa] nhi khứ. Ngận [hiển nhiên], giá bang [lão gia nầy] tự [lần trước] [ăn xong] [bởi vì] tán mỹ từ tảo bần phạp đích khuy hậu, [phỏng chừng] [trong khoảng thời gian này] [bù lại] liễu [một phen], tựu đẳng trứ [ngày này] ni. Giá thứ tòng [bọn họ] [trong miệng] [đến] đích từ tảo cánh nhiên [hoa lệ] [vô cùng], cân [trước kia] cánh nhiên hữu thiên nhưỡng chi biệt. Đốn thì hồ hinh bị giá ta [lão đạo sĩ] [thổi trúng] phiêu phiêu nhiên khởi lai.

hồ hinh trường kỳ [đứng ở] hồ ly động lý, sở [tiếp xúc] đích đô thị [một ít, chút] tộc nhân, nhi thả mỗi thiên đích sanh hoạt trừ liễu [tu luyện] hoàn thị [tu luyện], thùy hội [ăn no] liễu xanh đích khứ xưng tán [người khác], [nói nữa, hơn nữa] [mọi người] ngoại hình tương mạo đô tại đồng [một người, cái] thủy bình [cấp bậc], dã [không có gì hay, thích hợp] tán đích. [chưa bao giờ] bị biệt [nhân nghĩa] tán quá đích hồ hinh [nơi nào,đâu] [thừa nhận] [được] [như thế] đa tán mỹ, đốn thì [mặt cười] thông hồng, [trong lòng] như [uống] mật [giống nhau] đích điềm mỹ, khán trứ nhãn tiền thóa mạt [bay ngang] đích bạch phát lão nhân, na thị việt khán [càng thích]. [đáng tiếc] [trong tay] [chỉ có] [sư phụ] tặng tống đích [nhất kiện] tiên giáp hòa phi kiếm, [nếu không] [nói như thế nào] đô đắc thưởng tứ [một ít, chút] [tiên đan], pháp bảo cấp giá ta [vãn bối], dã [không uổng công] [bọn họ] [một ngụm,cái] [một câu] thái tổ sư, tằng tổ sư đích khiếu hoán.

khán trứ mãn kiểm thông hồng nhãn tình trực vãng [đã biết] biên thu đích hồ hinh, Trương Hồ Bạn [đương nhiên] tri đạo [đã biết] vị giảo hoạt đích [đồ đệ], [càng làm] [chủ ý] [đánh tới] tự kỷ đích thân thượng. [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], [dù sao] giá thứ [trở về] đích mục đích dã [hay,chính là] [bởi vì] tòng luyện đan sư xử [được] [một ít, chút] giác [tốt,hay] [tiên đan], [chuẩn bị] cấp giá ta [Vũ Đương] [đệ tử] [tăng lên] [một chút] [tu vi] đích. [nếu] giá dạng, [rõ ràng] tựu bang hồ hinh tố cá thuận thủy [nhân tình] ba. [hy vọng] giá dạng [sau khi], [mọi người] năng cú canh [dễ dàng] [tiếp nhận] hồ hinh đích chân chánh thân phân.

Giá ta thị không linh [cho các ngươi] [chuẩn bị] đích kiến diện lễ, [các ngươi] nã [hãy đi đi]! Trương Hồ Bạn tòng kiền khôn giới lý nã [ra] tòng luyện đan sư xử đắc [tới] [tiên đan], giá ta [tiên đan] bỉ Trương Hồ Bạn [trước kia] tự kỷ luyện chế đích [tiên đan] thành sắc [đương nhiên] yếu hảo, đạo sĩ môn đốn thì [mừng rỡ] nhược cuồng, khán hướng hồ hinh đích nhãn thần [càng] cuồng nhiệt, [âm thầm] [quyết định] [sau này] [nhất định] yếu phách hảo giá [vị mỹ nữ] [tiền bối] đích mã thí.

đương Trương Hồ Bạn [nói cho] [mọi người] [chuẩn bị] [đưa bọn họ] đái đáo huyền vũ [tiên cảnh] [tu luyện] thì, dĩ [bọn họ] [mấy trăm] niên đích [tu vi] đô [thiếu chút nữa] [thừa nhận] [không được, ngừng] [trái tim] đích khiêu động, [hạnh phúc] đắc [tìm không được] bắc. Huyền vũ [tiên cảnh] a, na [chính là] [Vũ Đương] đích [thánh địa], [đời này] [căn bản là] một hữu [nghĩ tới] năng đáo na chủng [tiên cảnh] [tu luyện]. Tỉnh ngộ quá lai hậu, [mọi người] tri đạo giá [hết thảy] đô thị bái Trương Hồ Bạn [ban tặng], đối Trương Hồ Bạn đích [cảm kích] hòa [tôn kính] [tình] tuyệt đối vô dĩ phục gia. Phân phân quỵ [trên mặt đất], đạo: "Tạ [tổ sư gia] [ân điển]". [lại không biết] Trương Hồ Bạn [là ở] thị [bởi vì] khán liễu [Côn Lôn] phái đích [cường đại] [cùng với] [tu chân giới] đích hắc ám hậu, [ý thức được] [Vũ Đương] [nếu] tái [không lớn] lực [phát triển], [sợ rằng] [ngày nào đó] chân đích hội lạc đáo nhâm nhân tể cát đích địa bộ.

huyền vũ [tiên cảnh] tuy nhiên bỉ [không được, phải] [Côn Lôn] [tiên cảnh] đích [rộng lớn] [khôn cùng], [nhưng là nhỏ ra], tuyệt đối thị [tiên cảnh] trung đích tinh phẩm. [trên bầu trời] huyền phù trứ ngũ tọa bán thấu minh đích bách trượng [ngọn núi], [các loại] [bảo thạch], thủy tinh hòa bích ngọc tùy xử địa sái lạc tại [trên sườn núi], [nơi nơi] [có thể thấy được] [ngàn năm] dĩ [người trên] thân, hà thủ ô đẳng danh quý dược tài, [dồi dào]] đích linh khí, nhượng na ta [vẫn] đóa tại thâm sơn lý [tu luyện] đích hồ hinh [cùng với] tại [Vũ Đương] [phía sau núi] [tu luyện] đích chúng [Vũ Đương] [đệ tử], [trợn mắt há hốc mồm], [thật lâu] [vẫn chưa lấy lại bình tỉnh], [là ở] [không cách nào] [tưởng tượng] giá [thế gian] cánh nhiên hoàn hữu [như thế] mỹ cảnh, [như thế] [tiên cảnh].

[như thế] [đông đảo] [người] đích [đến], [đương nhiên] [kinh động] liễu [tiên cảnh] lý đích khô diệp [ba người] hòa [yêu thú], phân phân [tiến lên] [bái kiến] Trương Hồ Bạn.

chúng thú yêu [đương nhiên] [không giống] [Vũ Đương] [đệ tử], hồ hinh [vừa vào] [tiên cảnh], lập mã tựu [phát hiện] liễu hồ hinh mị hồ đích thân phân. [trong lòng] [kinh ngạc] [không thôi], [chẳng biết] Trương Hồ Bạn [vì sao] hội đái [vẫn] [tu vi] [như thế] đê đích [hồ ly tinh] tiến nhập huyền vũ [tiên cảnh]

Đệ nhất bách nhất [mười hai] chương [thầy trò] cộng độc nhất giáo

tòng chúng thú [kinh ngạc] đích [trong ánh mắt], Trương Hồ Bạn mã thượng [ý thức được] hồ hinh đích thân phân [đã] [không nói] tự xuyên. Vi tị miễn [việc này] tại [Vũ Đương] [trong hàng đệ tử] tạo thành tao loạn, Trương Hồ Bạn tuyển trạch liễu [chủ động] giao đãi. "Giá vị [là ta] đích [đồ đệ], pháp hào không linh, [trên thực tế], tha thị nhất chích mị hồ tinh!" [nương] hướng [yêu thú] môn [giới thiệu] đích [cơ hội] thiêu [sáng tỏ] hồ hinh đích chân thật thân phân.

[cái gì]? [hồ ly tinh]? [tổ sư gia] đích khai thượng [đại đệ tử] cánh nhiên thị nhất chích [hồ ly tinh]! [Vũ Đương] [các đệ tử] [hiển nhiên] bị giá cá tiêu tức chấn động liễu, [đám] xử tại [tại chỗ], [nội tâm] ba lan khởi phục. [nghĩ đến] [vừa rồi] tự kỷ sủng trứ hống trứ đích nhân cánh nhiên thị nhất chích [hồ ly tinh], [Vũ Đương] [các đệ tử] cảm [đã có] ta [không chỗ nào] thích tòng. [nhưng là] tại Trương Hồ Bạn khán lai, giá dạng đích [tình huống] [đã] [so với chính mình] dự kỳ đích hảo thượng nhất bách bội, thậm chí [một ngàn] bội liễu. [còn tưởng rằng] [gặp phải] [một bên] đảo đích [phản đối] [thanh âm] ni, đãn hiện tại một hữu, [Vũ Đương] [các đệ tử] [chỉ là] dụng trầm mặc lai biểu kỳ [nội tâm] đích [không tình nguyện], [hoặc là] thuyết hồ hinh [hồ ly tinh] đích thân phân [đối với] [bọn họ] [mà nói] thị [một người, cái] nhu yếu tiến hành [chậm rãi] tiêu hóa hòa [tiếp nhận] đích quá trình.

[Vũ Đương] [các đệ tử] đích trầm mặc một hữu [kiên trì] [bao lâu], đối Trương Hồ Bạn tuyệt đối [tín nhiệm] hòa [phục tòng] đích tư tưởng [cuối cùng] [chiến thắng] liễu [nội tâm] đích [không được tự nhiên], [mọi người] đích kiểm sắc [bắt đầu] hoãn hòa, [đã] năng [tiếp nhận] tự kỷ [có một] [hồ ly tinh] thái tổ sư, tằng tổ sư đích [sự thật] liễu. [chưa] một hữu [bái kiến] quá hồ hinh đích khô diệp [ba người] [càng] [tiến lên], hướng hồ hinh [cung kính] đích hành liễu lễ, dĩ hành động biểu đạt liễu đối Trương Hồ Bạn đích tuyệt đối [ủng hộ].

[vốn], tại [mọi người] đích trầm mặc trung, hồ hinh đích [một viên] tâm [đã] [nhắc tới] [tiếng nói] nhãn liễu. [loài người] hướng [tới là] tự kỷ nhu yếu ngưỡng thị đích [đối tượng], [như thế nào] năng [hy vọng xa vời] [cùng bọn chúng] [đồng đạo]. Thậm chí hoàn thành [vì bọn họ] địa thái tổ sư, tằng tổ sư ni. "Ngã [có đúng hay không] hựu nhượng Hồ Bạn [ca ca] [hơi khó khăn] liễu?" Tưởng [đến đó], hồ hinh [trong lòng] tảo [đã] loạn thành [một đoàn] ma. Giá dạng đích [cục diện] cai [như thế nào] [xong việc] hảo.

[bái kiến] thái tổ sư khô diệp đẳng nhân địa hành lễ nhượng hồ hinh mã thượng du duyệt khởi lai, điếu đắc lão cao đích [một viên] tâm dã chung vu phóng hồi liễu đỗ lý. Năng cú [xong] [nhiều như vậy] [tu chân] [loài người] kính bái đích hồ ly, toàn [thế giới] [đại khái] dã tựu tha hồ hinh liễu. Trừ liễu [nội tâm] kích động ngoại. Canh [là ở] [đáy lòng] [âm thầm] đối mẫu thân thuyết: "[mẫu thân], nhĩ [thấy được] mạ? [nhiều như vậy] nhân [thích] hinh nhân. [nhiều như vậy] nhân [tôn kính] hinh nhân. Hinh nhân hựu [chính mình] liễu [một người, cái] ôn hinh đích gia liễu!"

[lũ yêu thú] môn khán trứ hồ hinh [đến], khán trứ [Vũ Đương] [đệ tử] nan dĩ [tiếp nhận] địa biểu tình tiệm tiệm hoãn hòa. Khán đáo hồ hinh [tiếp nhận] đính lễ mô bái, giá [hết thảy] [phát sinh] đắc thái [có nhiều] hí kịch tính liễu. Thái [không thể] [tư nghị] liễu. [ở chỗ này] [tu luyện] địa [yêu thú] môn [phần lớn] [là bị] [Trương Tam Phong] xuất vu [đồng tình] hòa nhân nghĩa giải cứu [đến đó] đích, [vì] [báo ân], [bọn họ] tôn [Trương Tam Phong] [là việc chính]. Đối Trương Hồ Bạn địa [tôn trọng] dã [chủ yếu] nguyên vu [Trương Tam Phong] đích [quan hệ]. Đãn [hôm nay] địa Trương Hồ Bạn [để cho bọn họ] quát mục tương khán, thu mị hồ [làm đồ đệ] đích hành vi. [hoàn toàn] [đánh vỡ,phá tan] liễu [thế tục] thường quy, [ý nghĩa] [hoàn toàn] tương thú yêu cân [loài người] đồng đẳng khán đãi. Giá [ra sao] đẳng đích khí độ, [sợ rằng] [Trương Tam Phong] dã [làm không được] [điểm này]. Thú yêu môn [mỗi người] bão hàm nhiệt lệ khán trứ giá [một màn], [nội tâm] [đã] thâm thâm địa bị [Vũ Đương] [đệ tử] chiết phục, bị Trương hồ bạn phu lỗ,thành tâm thành ý tôn trương hồ bạn vi chủ liễu。

[chủ nhân]! [phảng phất] thị ước [tốt lắm] [một dạng], dĩ bạch hổ [cầm đầu] đích [yêu thú] môn quỵ liễu nhất địa, [có chút] thậm chí [nghẹn ngào] [ra, lên tiếng].

Trương Hồ Bạn chân một hữu [nghĩ đến] tự kỷ địa [Vô Tâm] chi cử cánh nhiên hoán lai giá yêu hí kịch tính đích kết quả, [trong lòng] [cũng là] chấn hám [không thôi]. [xấu hổ] a! [vẫn] cân giá ta phi cầm tẩu thú môn [sinh sống] bách niên [lâu], khước hoàn thị một năng [hiểu được] [bọn họ] [nội tâm] thâm xử tối thâm địa khát vọng. [đối với] [bọn họ] [mà nói], mai tàng tại [nội tâm] thâm xử đích túc nguyện [hay,chính là] năng tại hữu triêu [một ngày] [xong] [tôn trọng] dữ nhận đồng ba. [không nhịn được] thâm thâm vi tự kỷ [lúc trước] tại [thu đồ đệ] thì đích do dự cảm [tới] [một tia] [xấu hổ]. Đột nhiên [nhớ tới] na ta bị tự kỷ lưu tại [tại chỗ] đích mị hồ môn, [vừa là] [một trận] [xấu hổ]. [lúc trước] tuyển trạch bả [bọn họ] lưu [ở nơi nào, này] nhi [không phải] [mang đến] huyền vũ [tiên cảnh], hữu [một nửa] đích [nguyên nhân] [hay,chính là] [bởi vì] dữ [các nàng] thị yêu nhi [không phải người] a.

Hồ hinh đích tộc nhân hoàn tại quý châu đích thâm [trong núi] [tu luyện], ngã [chuẩn bị] [hôm nào] tương [các nàng] dã đái đáo giá lý lai, [chẳng biết] [các vị] [có hay không] [đồng ý]? Trương Hồ Bạn thành khẩn địa vấn đạo.

thú yêu môn [nội tâm] [vừa là] [một trận] [cảm động], [đời này] chân đích cân [được rồi] [chủ nhân] liễu, liên liên điểm đầu.

[thật vậy chăng]? [sư phụ], [ngươi nói] đích thị [thật vậy chăng], bả san san a di, nhân nhân [tỷ tỷ] [các nàng] [toàn bộ] đô [nhận được] giá cá thần tiên [một dạng] đích [địa phương] mạ? Hồ hinh kích động [vạn phần] đích vấn đạo.

[đúng vậy]! Trương Hồ Bạn khẳng định địa [gật gật đầu].

[sư phụ], nhĩ [thật tốt quá]! Hồ hinh [vui vẻ] đích bính [nhảy dựng lên], [khuôn mặt nhỏ nhắn] kích động đích thông hồng thông hồng, "Bá" [một tiếng], cánh nhiên vong hình địa lãnh bất đinh [ôm] Trương Hồ Bạn đích bột tử thân liễu [một chút] tha đích kiểm giáp.

[mọi người] [ngạc nhiên], [tiếp theo] mã thượng [ý thức được] [xảy ra] [sự tình gì], phân phân [ngẩng đầu] [nhìn trời], trang [làm cái gì] [đều không có] khán kiến, [trong lòng] khước [âm thầm] tiếu phiên liễu thiên, giá hạ [tổ sư gia] bính đáo [đối thủ] liễu, mị hồ đích mị thuật [thiên hạ] [vô song], khán lai [chủ nhân] giá hạ yếu thảm liễu.

đương trứ [nhiều như vậy] [đồ tử đồ tôn] hòa thú yêu môn đích diện bị giá yêu sanh sanh địa thân liễu [một cái], na phạ Trương Hồ Bạn đích kiểm bì tái hậu, tái vô thị [thiên hạ] tục quy [cũng là] [một trận] kiểm hồng a. Ngoan ngoan đích trừng liễu hồ hinh [liếc mắt, một cái], [chính là] hồ hinh khán Trương Hồ Bạn xanh hồng trứ kiểm, tri đạo tha [cũng không có] chân chánh đích sanh khí, hướng tha [ói ra] [một chút] thiệt đầu, [làm] cá [đáng yêu] đích quỷ kiểm, khí đắc Trương Hồ Bạn [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] đích [lắc đầu], [thầm than] [thu đồ đệ] bất thận a!

[rất nhanh] tựu [an bài] [tốt lắm] thanh tự bối [đã ngoài] [Vũ Đương] [đệ tử] tại huyền vũ [tiên cảnh] [tu luyện] đích sự nghi, cộng 30 nhân [tả hữu,hai bên]. Thanh mộc [nghe nói] hữu giá đẳng [chuyện tốt], cấp cấp địa tương [thế tục] [chưởng môn] [vị] [truyền cho] liễu tống phong. Giá dạng, thanh tự bối trung trừ thanh vân [bởi vì] âu châu na biên nhu yếu đích [sự vật] thoát [không ra] thân ngoại, [còn lại] đích [cơ bản] thượng đô tại huyền vũ [tiên cảnh] liễu.

huyền vũ [tiên cảnh] [vốn là] cá [nhỏ] [tu luyện] [nơi,chỗ], hiện tại [một chút] tử dũng nhập [nhiều như vậy] nhân, tiên [linh khí] nan [khỏi bị] đáo ta [ảnh hưởng], giá [đại khái] [hay,chính là] [năm đó] [Trương Tam Phong] một hữu nhượng [đông đảo] [Vũ Đương] [đệ tử] tiến nhập [nơi đây] [tu luyện] đích [nguyên nhân] ba. [bất quá, không lại] [nhưng thật ra] nhiệt nháo liễu [rất nhiều], [không biết] đẳng mị hồ nhất tộc [đến] hậu hựu [sẽ là] [như thế nào] [một bộ] nhiệt nháo [cảnh tượng], [một đám] đạo sĩ hòa [một đám] hồ ly [không thể không nói] đích [chuyện xưa], đột nhiên [toát ra] [tới] [ý nghĩ] nhượng Trương Hồ Bạn nhẫn tuấn [không nhịn được] địa tiếu liễu [đến].

an đốn hảo [Vũ Đương] [các đệ tử] đích [tu luyện] sự nghi hậu, Trương Hồ Bạn hựu tại huyền vũ [tiên cảnh] đậu lưu liễu [một người, cái] tinh kỳ, bả [một ít, chút] thượng [tốt,hay] [tiên đan] [không nên, muốn] tiễn tự đích [nhét vào] [bọn họ] đích [trong miệng], nhượng [một ít, chút] bổn [đã đến] hóa khí [cảnh giới] đích [Vũ Đương] [đệ tử] chung vu đột phá [tới] [Kim Đan kỳ]. [trong lúc] Trương Hồ Bạn dã tương tự kỷ lĩnh ngộ địa không gian tiên pháp [truyền thụ] cấp [Vũ Đương] [đệ tử]. Tuy nhiên [không có gì] [lực công kích] khả ngôn, đãn hữu giá không gian tiên pháp. Bảo [bảo vệ tánh mạng] hoàn thị [có thể] đích. Vân phong đạo trường tặng tống địa phi [kiếm pháp] khí trừ liễu tiêu diệt kiếm hòa thất thải tiên giáp ngoại, Trương Hồ Bạn phân phân đô [đưa bọn họ] tứ cấp liễu môn hạ [đệ tử], [chỉ là] [nhân số] [nhiều lắm], [hơn mười] kiện [bảo bối] [căn bản] [không đủ] phân. Giá nhượng Trương Hồ Bạn [âm thầm] [hối hận] tại [thiên đạo] tham bí [làm] hồ đồ sự. Một [có biện pháp] [không thể làm gì khác hơn là] tương tự kỷ tại ngọc hoàng [đỉnh núi] luyện chế đích pháp khí phi kiếm [cầm] [đến]. Tái tại [mặt trên,trước] [bố trí] liễu [một ít, chút] tự kỷ [gần nhất] lĩnh ngộ đích trận pháp, [bất quá, không lại] [lợi hại nhất] địa dã tựu [bố trí] liễu [mười cái]. Cân vân phong địa [kém xa].

giá thứ Trương Hồ Bạn tặng tống đích phát khởi phi kiếm cân [lần đầu tiên] tặng tống địa [đương nhiên] [không thể] đồng nhật nhi ngữ, [Vũ Đương] đích [chiến đấu] lực [vốn] tựu đặc cường. [hơn nữa] ta [thượng phẩm], siêu phẩm địa pháp khí, tượng khô diệp giá dạng đích ngưng đan [hậu kỳ] đích [tu vi] đô [có thể] trực tiếp bỉ bính [Nguyên Anh kỳ] liễu, tựu liên na ta [tới] [dưỡng thần] kỳ đích thú yêu kiến liễu giá ta phi [kiếm pháp] khí đô nhãn hồng [không thôi].

Hinh nhân [không nên, muốn] ly khai [sư phụ], hinh nhân yếu cân [sư phụ] [cùng nhau, đồng thời] [xuống núi]! Hồ hinh nhiệt lệ mãn khuông. [thân thể mềm mại] khẩn khẩn [ôm] Trương Hồ Bạn, sanh phạ Trương Hồ Bạn phi tẩu tự địa.

Trương Hồ Bạn [bất đắc dĩ] đích [lắc lắc đầu]. Một hữu [nghĩ đến] tự kỷ yếu hồ hinh lưu tại huyền vũ [tiên cảnh] [tu luyện] cánh nhiên thị na yêu địa nan. Thậm chí nã [xuất sư] phụ đích [uy nghiêm] dã [không làm nên chuyện gì], hồ hinh [tựa như] cá điều bì đích [tiểu hài tử] [giống nhau], [nhất định] yếu thốn bất [không rời] địa triền trứ Trương Hồ Bạn, giá bất hiện tại [lại muốn] cân trứ Trương Hồ Bạn [cùng nhau, đồng thời] [xuống núi], giá nhượng Trương Hồ Bạn đầu thông [không thôi].

[được rồi] [được rồi]! [bất quá, không lại] [vi sư] yếu [cùng ngươi] tiên [ước pháp tam chương]. Trương Hồ Bạn khán trứ [đáng thương] hề hề trành trứ tự kỷ đích hồ hinh, [bất đắc dĩ] đích [thỏa hiệp] liễu.

[sư phụ] [vạn tuế]! [tiếp theo] [vừa là] "Ba" đích [một tiếng] thanh thúy đích hương vẫn.

Đệ nhất, [vi sư] [có thể] đái [ngươi đi] [trường học] độc thư, đãn nhĩ [nhất định] yếu tuân thủ [trường học] đích quy định; đệ nhị, [không thể] tại nhân tiền [hiển lộ] tự kỷ đích [bản lãnh], [càng không thể] [bại lộ] tự kỷ hồ yêu đích thân phân; đệ tam, tuyệt đối [không thể gây thương] nhân; phạm liễu [gì] [một cái] [sư phụ] đô yếu bả nhĩ khiển tống [trở về]. Trương Hồ Bạn [vẻ mặt] [nghiêm túc] địa thuyết đạo.

tựu giá yêu [ước pháp tam chương] a! Giá giản trực thái [dễ dàng] liễu, hồ hinh liên liên điểm đầu, hiện tại [không cần] tam điều [hay,chính là] nhất bách điều đô một [có chuyện]. [bất quá, không lại], hồ hinh [tò mò] đích vấn đạo: "[sư phụ], [trường học] thị cá [cái gì] [đồ,vật]?"

hãn, một hữu [nghĩ đến] [nửa năm] tiền tự kỷ vấn đích vấn đề, hiện tại [lại bị] tự kỷ đích [đồ đệ] trọng phục liễu [một lần].

[chính là] [làm người] sư biểu, [tổng yếu] [có điểm] nã [cho ra] đích [bản lãnh], Trương Hồ Bạn [chỉ phải] tương [trường học], [cùng với] [thế tục] đích [tình huống] cân tha tường tế [giới thiệu] liễu [một phen]. Hồ hinh [tâm tính] [vốn là] tương đương vu [loài người] đích [mười sáu] thất tuế, [như thế nào] [bất hảo] ngoạn, [nghe nói] [thời gian] [như thế] [thú vị], lưỡng song [mắt to] [đã sớm] trừng đắc lão đại, hận [không được, phải] hiện tại tựu phi thân [xuống núi]. Yếu nhượng hồ hinh mậu nhiên [trở thành] [một gã] đại [đệ tử], Trương Hồ Bạn [chỉ có thể] tá trợ tống phong [thế tục] đích [lực lượng] tương tha [an bài] chiết giang XX đại học.

mị hồ đáo huyền vũ [tiên cảnh] đích [chuyện] khán lai yếu quá đoạn [thời gian] [hơn nữa], [tạm thời] tiên nhượng [các nàng] tại na biên [tu luyện] ba. Trương Hồ Bạn tái độ [dặn dò] [Vũ Đương] [các đệ tử] dụng tâm [tu luyện] hậu, [mang theo] hồ hinh [xuống núi] [đi].

hồ hinh kinh quá [an bài], tiến nhập liễu kinh mậu học viện, xảo đích thị, kháp hảo phân tại triệu lệ nhã [trước kia] ngốc đích na cá ban cấp.

Hồ Bạn [ca ca], giá lý tựu [là chúng ta] [sau này] độc thư đích [địa phương] liễu mạ? Hồ hinh hoàn thị [thói quen] tính địa [kéo] Trương Hồ Bạn đích [cánh tay], [một đôi] mỹ mục [chung quanh] loạn chuyển. Tự nhập thế hậu, Trương Hồ Bạn [sẽ] cầu hồ hinh bả xưng hô cải liễu quá lai, tại giáo [trong vườn] tại [sư phụ] đích khiếu [bất loạn] sáo liễu.

giáo viên đích sanh hoạt dữ huyền vũ [tiên cảnh] [hoàn toàn] [bất đồng], [ở chỗ này] [nơi nơi] đô [tràn đầy] [một loại] nhiệt nháo hòa thanh xuân hoạt bát đích khí tức, giá [vừa vặn] phù hợp hồ hinh đích [cá tính], [bởi vậy] [vui vẻ] [không thôi]. Mỹ nữ [luôn] [dễ dàng] [hấp dẫn] [người bên ngoài] đích [càng nhiều] mục quang, [tựa như] hiện [tại đây] dạng, hồ hinh thân mật địa thiếp trứ Trương Hồ Bạn [một đường] tẩu trứ, [chẳng biết] tiện sát liễu [nhiều ít,bao nhiêu] na ta thanh xuân kỳ đích nam sanh, [mỗi người] ba [không được, phải] [thay thế được] Trương Hồ Bạn đích [vị trí].

hồ hinh [nhưng thật ra] [một điểm,chút] đô [không ở,vắng mặt] hồ [mọi người] đầu quá [tới] nhãn quang, [dù sao] [chỉ cần] năng cân [sư phụ] [cùng một chỗ] [là được]. [chính là] Trương Hồ Bạn [quan tâm] a, [tại đây] cá [trường học] lý [ngây người] [nửa năm] đa, Trương Hồ Bạn [có thể nói] [đã] [hoàn toàn] dung nhập liễu giá lý, [tới] giá lý tha [sẽ] ngận tự nhiên địa bả tự kỷ đương [người thường] [giống nhau] sanh hoạt. [cho nên] đương [mọi người] đầu quá lai diễm tiện hòa [mập mờ] đích nhãn quang thì, Trương Hồ Bạn cánh nhiên [nhịn không được] kiểm hồng liễu. [kỳ thật] canh yếu mệnh đích hoàn thị na chủng trí mệnh đích dụ hoặc, hồ hinh đích kiên đĩnh [hai vú] [giờ phút này] [vừa là] na yêu tử mệnh địa thiếp trứ tha, tuy nhiên [đã] thị đệ n thứ liễu, [chính là] na chủng tiên ngao xác [là có] tăng vô giảm a! Trương Hồ Bạn [thề] [hôm nay] [buổi chiều] [phải đi] cấp hồ hinh mãi hung tráo.

bang hồ hinh lĩnh liễu thư bổn cập sanh hoạt dụng phẩm hậu, tương tha tống đáo nữ sanh túc xá [dưới lầu], nữ sanh túc xá thị [không cho phép] nam sanh tiến nhập đích. "Ngã [về trước] [phòng ngủ] [một chuyến], nhĩ giá biên [xử lý] hoàn hậu, đáo nam sanh nhất hào túc xá [dưới lầu] đẳng ngã." Trương Hồ Bạn giao đãi quá hồ hinh hậu, tựu [vội vàng] hồi [phòng ngủ] báo đáo [đi].

[hôm nay] [vừa vặn] thị chu mạt, [phòng ngủ] lý trừ liễu trần hữu mễ [ở ngoài] [tất cả mọi người] tại, hoàn thị lão bài tiết mục - đả bài. Kiến đáo Trương Hồ Bạn [trở về], [mọi người] phân phân phóng [xuống tay] trung đích chỉ bài, [như là] ngoại tinh nhân [giống nhau] trành trứ Trương Hồ Bạn, hồ chính minh đạo: "Lão đại, [chúng ta] dĩ [cho ngươi] yếu thối học liễu ni!" Tuy nhiên thị hí ngược đích [một câu], [bất quá, không lại] ngữ khí lý khước [tràn ngập] liễu kiến đáo Trương Hồ Bạn đích [vui sướng].

[nhanh lên một chút] [công đạo], giá thứ [vừa là] [để làm chi] [đi]

[có đúng hay không] phao nữu a!

[nói nhanh lên] kinh quá ba......

một [có biện pháp], [vừa là] ngũ đốn túy hương lâu đích [đại giới], [mọi người] tri đạo [hỏi lại] dã một [có cái gì] kết quả, [nếu] [tiểu tử này] [đã] [ra] huyết, [đã đem] tựu điểm ba.

[được rồi], lão đại, [mấy ngày hôm trước] [có vị] nữ đích đả điện thoại quá lai [tìm ngươi], hồ chính minh sắc mê mê đích thuyết đạo: "Tha thuyết thị hương cảng [đánh tới] đích, na [thanh âm] thính khởi lai chân tượng tống lâm, lão đại [lúc nào] hoàn nhận thức liễu hương cảng mỹ nữ a! Cánh nhiên [cũng không] thông tri [một tiếng] a!"

[cái gì] [thanh âm] [rất giống] tống lâm, na [căn bản là] thị tống lâm. [bất quá, không lại] Trương Hồ Bạn [sẽ không] bả giá cá [sự thật] [nói cho] hồ chính minh, [nếu không] tha [không điên] điệu [mới là lạ].

[đang lúc] Trương Hồ Bạn mê hoặc tống lâm đả điện thoại cấp tự kỷ [có chuyện gì] thì, trần hữu mễ [thở hỗn hển,không kịp thở] bào liễu tiến lai, khán kiến liễu Trương Hồ Bạn dã lai [không kịp] vấn thoại, [gấp giọng] đạo: "[mọi người] khoái [đi xuống], lâu [xuống tới] liễu [một vị] cực phẩm mỹ nữ a! [trái lại], na kiểm đản, na thân tài! Ngã [không nói] liễu, ngã yếu [đi xuống] liễu, ngã đặc ý bào [đi lên] thông tri, cú [ý tứ] ba!" Thuyết hoàn dã [không đợi] [mọi người] phát ứng [vừa vội] cấp đích bào [đi xuống lầu] ?????????? <http://txt.duowan.com/070823/zsfdzxdshl_lsx1/index.html> đệ nhất bách nhất [mười ba] chương mỹ nữ đích [hiệu ứng] Đệ nhất bách nhất [mười ba] chương mỹ nữ đích [hiệu ứng]

Đệ nhất bách nhất [mười ba] chương mỹ nữ đích [hiệu ứng]

khán trần hữu mễ [như thế] sắc cấp nhi khứ, [không cần] tưởng, na khẳng định thị tuyệt thế mỹ nữ liễu.

A! Đẳng đẳng ngã! [mọi người] [hai miệng] [đồng thanh]. [một đám] [hai mắt] [sáng lên], phù tưởng liên phiên đích sắc lang [bỏ xuống] Trương Hồ Bạn đào mệnh tự địa [theo đuôi] trần hữu mễ [xuống lầu] nhi khứ.

ai! Chân thị nhất bang sắc lang! Trương Hồ Bạn [lắc lắc đầu], đột nhiên [nhớ tới] hồ hinh [có thể] [đã] tại [dưới lầu] đẳng liễu, dã lập mã cân trứ [bọn họ] [một đạo] bào liễu [đi ra ngoài].

nhất hào nam sanh túc xá [dưới lầu], [một vị] thể thái a na, kiều như xuân hoa, lệ nhược triêu hà đích thanh thuần nữ sanh chánh đình đình ngọc lập địa trạm tại tại môn khẩu, [một đôi] mỹ mục [chung quanh] cố phán. Nam sanh môn kinh quá [đều bị] phân phân [ghé mắt] tương khán, đảm đại đích nam sanh [càng] tá cố * cận, [ý đồ] cận quan mỹ nữ. Chân thị phu như ngưng chi, bạch tích thắng tuyết, [rất có] [một trận] [mùi thơm] phác tị, trực bả na ta nam sanh môn đích hồn đô câu tẩu liễu, [đám] ngốc nhược mộc ngư, [chẳng biết] [kiếp nầy] kỷ hà. Phiên nhiên tỉnh ngộ hậu vô [không rơi] hoang nhi đào, đãn [không lâu] hậu [rồi lại] [không tha] phản hồi, [trộm] ngưng thị.

[may là] [may là], mỹ nhân hoàn tại, [bằng không] chân khuy [lớn]! Trần hữu mễ [âm thầm] [may mắn], nhiên hậu dã hòa kỳ tha nam sanh [giống nhau], [không ngừng] địa [bồi hồi] tại túc xá [dưới lầu], [mượn cơ hội] [nhìn lén].

đột nhiên mỹ nữ đích thần tình [có] [thật lớn] [biến hóa], minh mâu siếp thì [tỏa sáng], [quay,đối về] [thang lầu] đích [phương hướng], lộ xuất điềm điềm đích [cười], đốn thì xá tử yên hồng, mị thái hoành sanh, diễm lệ [vô cùng], [chúng sanh] [khuynh đảo].

lão thiên, [thế gian] cánh hữu thử đẳng mỹ nữ, tha tại tiếu, tha [sẽ không] [là đúng] ngã tiếu ba? [ha ha ha], [hôm nay] tẩu vận liễu, chung vu tẩu [hoa đào] vận liễu! Hồ chính minh [bọn họ] [giờ phút này] chánh tẩu tại na cá [thang lầu] thượng, tuyệt thế mỹ nữ đích giá [cười] thậm chí [để cho bọn họ] [đã quên] [như thế nào] tẩu lộ. [ngây ngốc] địa [đứng ở] [tại chỗ], [nước miếng] trực lưu, [trong óc] phù tưởng phiên phiên.

a, mỹ nữ, tha hướng ngã [đi tới] liễu, ngã lão hồ chân địa yếu tẩu [hoa đào] vận liễu, khứ tha [mẹ nó] bàn nữu!

a. Ngã mã quốc kiệt đích tổ thượng chung vu [hiển linh] liễu!

......

mỹ nữ [càng ngày càng gần], trư ca môn đích [trái tim] khiêu động đắc việt [kịch liệt].

Hồ Bạn [ca ca]! Mỹ nữ đích [một đôi] mỹ mục việt quá [mọi người], định cách tại Trương Hồ Bạn thân thượng, kiều tích tích đích [một tiếng] [kêu gọi] phá toái liễu [nhiều ít,bao nhiêu] thanh xuân kỳ thiểu nam đích phương tâm a!

ai tai, ngã địa [tiên nữ]!

ai tai, ngã đích diễm hậu!

[trời ạ], đái ngã tẩu ba, ngã [rốt cuộc] thụ [không được] giá dạng đích [kích thích] liễu!

lão [trời ạ], [ngươi là] [cở nào] đích [không công bình] a!

......

[nguyên lai] trần hữu mễ [trong miệng] đích tuyệt thế mỹ nữ [hay,chính là] hồ hinh a! Trương Hồ Bạn phiên nhiên [hiểu ra], [bất giác] [trong lòng] [buồn cười]. Tài [mặc kệ] giá bang trư ca môn đích sỏa dạng. Trương Hồ Bạn [trực tiếp,thẳng] lai hướng hồ hinh. Khán đáo Trương Hồ Bạn [đi tới] tự kỷ thân biên, hồ hinh tiếu đắc [càng thêm] [vui vẻ] liễu, [một đôi] ngọc tí ngận tự nhiên địa [kéo] Trương Hồ Bạn, như [chim nhỏ] y nhân bàn ôi y trứ.

giá bách niên nan ngộ đích mỹ lệ [nữ thần], hoạt liễu [hai mươi] [nhiều,hơn...năm] [lần đầu tiên] xúc động tự kỷ [tâm linh] đích tuyệt sắc mỹ nữ, cánh nhiên danh hoa hữu chủ, nhi na cá "Chủ" cánh nhiên thị giá cá cai sát thiên đao đích Trương Hồ Bạn. [mọi người] khán trứ hồ hinh hào vô căng trì địa tương dụ nhân đích [thân thể mềm mại] địa [dính sát vào nhau] tại Trương Hồ Bạn thân thượng. [chỉ cảm thấy] tâm như [đao cắt], [ruột gan đứt từng khúc]. [chung quanh] [đằng đằng sát khí], [tất cả] nam nhân đô dụng [đỏ lên] đích nhãn tình tử [tử địa] trành trứ Trương Hồ Bạn, hận [không được, phải] hấp kỳ huyết, đạm kỳ nhục a! [chính là] mỹ [lòng người] [có điều] chúc, [một đoạn] [chưa] manh nha đích ái tình thuấn gian bị ách sát tại diêu lam, [bất đắc dĩ], [mọi người] [mang theo] phá toái đích tâm phân phân ly khứ.

203 [phòng ngủ] đích na bang sắc quỷ [tựa hồ] [không cam lòng] tựu thử ly khứ. [rõ ràng] thị đại hôi lang khước [hết lần này tới lần khác] ngụy trang xuất tiểu hồng mạo đích [sắc mặt], mãn kiểm [đáng yêu], khả thân đích thấu liễu quá lai.

[hì hì], [giới thiệu] [một chút], [tiểu đệ], hồ chính minh hồ chính minh ngạnh [là ở] tự kỷ phì phì địa kiểm thượng đôi xuất [một người, cái] tự dĩ [làm cho...này] cá [trên thế giới] tối nhân súc vô [làm hại] [mỉm cười], [lại không biết] lục đậu [đôi mắt nhỏ] [sớm] [bán đứng] liễu tha [nội tâm] đích [động cơ] bất thuần.

A a, [tiểu đệ], trần hữu mễ.

Mã quốc kiệt.

...

[rất là] tự giác, [không cần] Trương Hồ Bạn phí [gì] khẩu thiệt, [đám] tranh tiên khủng hậu địa báo [trên thân] gia [tính danh]. [nếu] tái cấp đa [một điểm,chút] [thời gian] đích thoại, khủng [sợ bọn họ] hội bả tổ tông bát đại đích gia phổ đô bối [đến] dã [nói không chừng]. Dĩ hồ hinh đích [băng tuyết] thông minh hòa [nhạy cảm] đích động sát lực, [không cần] khán [chỉ biết] giá bang [tên] đích lang tử dã tâm. [chính là] [sư phụ] [tựa hồ] một hữu [tức giận] địa [ý tứ]. [nhưng lại] mãn kiểm [mỉm cười] địa khán trứ na ta [rõ ràng] đối tự kỷ bất hoài [hảo tâm] đích [tên], giá khả [như thế nào] thị hảo? [không thể] [bại lộ] thân phân [không thể] [đả thương người] đích [ước pháp tam chương] [phía trước]. Diện đối [nhóm người này] lục quang thiểm thiểm đích sắc lang, hồ hinh hoàn chân [có điểm] [chẳng biết] [như thế nào] [ứng phó].

giá bang sắc lang, cánh nhiên cơ khát đáo [như thế] địa bộ! Trương Hồ Bạn [âm thầm] [lắc đầu], [hôm nào] [cho bọn hắn] mỗi nhân phát [một vị] mị hồ, bả [bọn họ] cảo đắc tinh tẫn nhân vong, [xem bọn hắn] hoàn [có dám hay không] giá yêu sắc.

khán đáo hồ hinh [vẻ mặt] cảo [không rõ] trạng huống, [không chỗ nào] thích tòng đích [hình dáng], [mỉm cười] trứ [giới thiệu] đạo: "[bọn họ] đô [là ta] đích đồng thất [bạn tốt]!"

[ai nha]! [nguyên lai là] [sư phụ] đích [bạn tốt], hồ hinh đốn thì [buông lỏng] liễu [xuống tới], hựu [khôi phục] liễu hoạt bát [đáng yêu] đích [bản tính], đối [mọi người] [thản nhiên] [cười], nhiên hậu điềm điềm đích [kêu lên]: "Minh [ca ca]"

Kiệt [ca ca]

Mễ [ca ca]

......

na vũ mị đích tiếu, na kiều tích tích địa [thanh âm], trực khán đắc, [nghe được] [mọi người] cốt [tóc] tô, na [miệng] liệt đắc đô [nhanh đến] nhĩ căn liễu, chân thị bách khán bất yếm, bách thính bất yếm.

Ách, [sau này] [có chuyện gì], [cứ] cân minh [ca ca] thuyết, ca [giúp ngươi] [khiêng]!

Hoàn hữu [ta còn] [có ta], a a

......

[mỗi người] [vỗ] hung bản, [một bộ] thiên tháp [xuống tới] [có ta] tráo trứ đích [hình dáng]. [nếu] thị [sư phụ] đích [bạn tốt], thông minh như hồ hinh giá dạng địa mị hồ, [đương nhiên] tri đạo [như thế nào] thảo hảo, [sau này] vạn [không nghĩ qua là] nhạ [sư phụ] sanh khí liễu, [cũng tốt] cầu giá bang [bạn cùng phòng] [hỗ trợ]. [vừa là] vũ mị địa [cười], tố [tiểu nữ tử] [cảm kích] [vô cùng] trạng. Mị hồ đích mị thuật [thiên hạ] [vô song], giá bang [chưa bao giờ] kinh lịch quá nam nữ [việc] địa mao đầu [tiểu tử] [mỗi người] [thần hồn điên đảo], lưỡng thối [như nhũn ra], [chẳng biết] tổ tông tính thị.

kiến đáo tự kỷ đích [bạn cùng phòng] na [một bộ] đào túy, [đã] phân [không rõ] [phương hướng] đích [hình dáng], Trương Hồ Bạn giác đắc [nơi đây] [không nên] [ở lâu], giá bang [tên] đích [nước miếng] đô khoái tiên liễu tự kỷ [một thân] liễu, liên mang thuyết đạo: "[tốt lắm], [chúng ta] [còn muốn đi] mãi điểm [đồ,vật], [muốn đi trước] liễu."

[sư phó] [lên tiếng], [làm đồ đệ] đích na [không hề] tòng [nói] lý. Hồ hinh mã thượng [trái lại] bế chủy, [kéo] Trương Hồ Bạn đích thủ dục ly khứ. Trương Hồ Bạn đích thoại kháp như [một chậu] [nước lạnh] bả giá bang [bạn cùng phòng] [từ đầu đến chân] lâm liễu cá biến, [bất tỉnh] tỉnh thị [không có khả năng] liễu. [trong lòng] chân thị [vừa hận] hựu [ghen ghét], [tại sao] [thiên hạ] đích mỹ nữ đô giá yêu tử tâm tháp địa địa cân trứ giá vị yếu trường tương một trường tương, yếu tiễn tài một tiễn tài đích Trương Hồ Bạn ni, lão thiên gia chân thị [bất công] a!

Yếu tẩu [có thể], [bất quá, không lại] ...... [tựa hồ] [tất cả mọi người] [nghĩ đến] [cùng đi] liễu. [rất có] mặc khế địa [lôi kéo] Trương Hồ Bạn đáo [khắp ngõ ngách]. Trực đáo Trương Hồ Bạn dĩ [nhân cách] [đảm bảo] [buổi tối] [nhất định] đái hồ hinh xuất tịch [bửa cơm, tiệc] hậu, chúng [nhân tài] phóng [tâm địa] hoàn liễu Trương Hồ Bạn tự do.

Trương Hồ Bạn thị [định] [mang theo] hồ hinh khứ cuống nhai, thuận tiện mãi ta y phục chi loại đích. [bất quá, không lại], Trương Hồ Bạn đột nhiên [ý thức được] tự kỷ [một người, cái] đại nam nhân bồi trứ hồ hinh khứ mãi hung tráo [tựa hồ] [có điểm] [không ổn], nhi hồ hinh [cho tới bây giờ] một xuyên quá giá loại nội y, [phỏng chừng] dã nhất [không hay biết]. [bất đắc dĩ] [dưới], [chỉ phải] đả điện thoại hoa tân đế [hỗ trợ]. [nghe được] Trương Hồ Bạn đích [thanh âm], tân đế [đương nhiên] thị phương tâm đại duyệt, [vội vàng] trứ [trang phục] hậu triêu giáo môn khẩu cản khứ.

[nhanh đến] giáo môn khẩu, tân đế [liếc mắt, một cái] tựu khán đáo đa nhật [không thấy] địa Trương Hồ Bạn. [chỉ là] thân biên [như thế nào] hoàn hữu [một vị] [như thế] tịnh lệ đích nữ sanh? Tân đế đích biểu tình [rõ ràng] [sửng sốt,sờ], [bất quá, không lại] dã mã thượng tựu [khôi phục] [bình thường] liễu. Tất cánh Trương Hồ Bạn thị như [thiên thần] [một dạng] đích nhân, [cho dù] hữu tái đa đích [đàn bà], tân đế đô giác đắc thị ngận [bình thường] đích, [chỉ cần] Trương Hồ Bạn [chớ quên] tự kỷ [là được].

[một thân] hưu nhàn, khẩn banh đích lam sắc ngưu tử khố canh đột hiện xuất tân đế [thon dài] đích đại thối hòa cao khiêu đích hồn đồn. Kiến [sư phụ] đẳng đích cánh thị [một vị] kim phát bích nhãn địa [đại mỹ nữ], hồ hinh [mạc danh kì diệu] đích khởi liễu [một tia] toan ý. Ngọc tí [không nhịn được] [càng] triền khẩn Trương Hồ Bạn.

Giá vị thị tân đế, [cũng là] nhĩ [sau này] đích anh ngữ lão sư, Trương Hồ Bạn hướng hồ hinh [giới thiệu] đạo.

Giá vị thị hồ hinh, ngã cương thu đích [đồ đệ], [đối với] tân đế Trương Hồ Bạn [nhưng thật ra] một [có cái gì] hảo ẩn man đích.

lưỡng [vị mỹ nữ] [âm thầm] tranh phong cật thố thị miễn [không được], thùy dã [không cho] địa [một người] [một bên] dụng ngọc tí khẩn khẩn triền trứ Trương Hồ Bạn, [thân thể mềm mại] [không ngừng] địa thiếp trứ Trương Hồ Bạn. Dẫn đắc tiến xuất giáo môn đích nhân phân phân trữ túc quan khán giá [một ngàn] cổ [kỳ quan], [trong lòng] [cho dù] diễm tiện [vừa là] [bội phục] Trương Hồ Bạn. Giá dạng [một vị] [bình thường] địa nam sanh cánh nhiên [cũng có thể] cú tả ủng hữu bão, [nhưng lại] đô [là như thế này] [nhất đẳng] nhất đích mỹ nữ, [trong đó] cánh nhiên hoàn hữu [một vị] kim phát bích nhãn đích dương nữu.

[rất nhanh] tựu [đánh] nhất lượng đích sĩ, Trương Hồ Bạn [thở dài một hơi], chung vu [có thể] [không cần] tượng [động vật] viên đích hầu tử [giống nhau] bị nhân [vây xem] liễu. [chính là] [như thế nào] dã một hữu [nghĩ đến], cánh nhiên bị lưỡng [vị mỹ nữ] [một tả một hữu] cấp giá nhập liễu hậu tọa. Lưỡng [vị mỹ nữ] hào bất kỳ nhược địa [đều tự] [tựa đầu] chẩm tại Trương Hồ Bạn đích kiên thượng, liêu nhân đích [nữ tính] [mùi thơm] phác tị nhi nhập. Hồ hinh đích hung tráo hoàn một mãi ni, [hai vú] [bởi vì] thân thể thiếp địa [thật chặt] nhi tễ [đặt ở] [một khối], [hai người, cái] [có chút] phát ngạnh đích [đầu vú] thanh tích khả xúc. Tân đế đích cự nhũ [càng] [không được, phải] liễu, áp [ở trên người] giản trực nhục cảm [mười phần]. Nhạ đắc Trương Hồ Bạn [dục hỏa] phần thân. Ti ky [đại ca] thị liên liên miểu trứ hậu thị kính, lộ thượng hảo [vài lần] hiểm tượng hoàn sanh.

xa tử chung vu [bình an] khai [tới] [võ lâm] lộ, bị lưỡng [vị mỹ nữ] thiêu đậu đắc [dục hỏa] phần thân đích Trương Hồ Bạn [trộm] vận dụng [vô thượng] [tâm pháp] ngạnh thị tương hạ thân [khôi phục] như thường hậu. Lang bái [xuống xe]. [vốn tưởng rằng] chung vu [có thể] đào thử [một kiếp] liễu, khước vị [ngờ tới] [hai nàng] [càng thêm] biến bổn gia lệ. [một tả một hữu] khẩn thiếp [đi lên], [bắt đầu] cuống nhai liễu.

giá [nơi nào,đâu] [là ở] cuống nhai, giản trực [hay,chính là] [địa ngục] bàn đích [hành hạ]. Lưỡng [vị mỹ nữ] [như thế] khảng khái, tại đại đình nghiễm chúng [dưới] tứ vô [kiêng kỵ] địa dụng tự kỷ đích phong hung [một khắc] đô [không ngừng] tức đích ma thặng trứ Trương Hồ Bạn đích [cánh tay], [đáng thương] đích Trương Hồ Bạn, [nội tâm] [cực độ] [áp lực] trứ [muốn] dụng [hai tay] [đi bắt] đích [dục vọng], [tiểu đệ] trướng thống địa [lợi hại].

[võ lâm] lộ thị [Hàng Châu] [không người] [chẳng biết] [không người] [không hiểu] đích nữ trang [một cái] nhai, [người đến người đi] sát thị nhiệt nháo. [trên đường cái] [thân mật] tương y đích nam nam nữ nữ đảo dã [không ít]. [nhưng là] tượng giá dạng tả ủng hữu bão, [đường hoàng] quá nhai địa [sợ rằng] tựu Trương Hồ Bạn [một người, cái] liễu, canh [đừng nói] tả ủng hữu bão đích thị [như thế] nhất trung nhất tây địa tính cảm [vưu vật] liễu. [tất cả] đích nam nhân đô tiện mộ đắc [hai mắt] [xám ngắt], [nước miếng] trực lưu. Đối Trương Hồ Bạn [kính nể] [tình] do như trường giang [nước] [thao thao bất tuyệt] a.

[đối với] thân bàng phân phân đầu [tới] tiện mộ hòa [đố kỵ] nhãn thần, Trương Hồ Bạn [nội tâm] [cũng là] [âm thầm kêu khổ] liên thiên, [còn như vậy] [đi xuống] [cho dù] dĩ tự kỷ [tiên nhân] chi khu [cũng khó] miễn [sẽ không] phạm dương nuy chi tật a.

[đáng tiếc] lưỡng [đại mỹ nữ] [cũng là] [một điểm,chút] đô [không biết] Trương Hồ Bạn đích khổ sở, hoàn tại tư hạ [âm thầm] giác kính, hận [không được, phải] [cả người] đô toản tiến Trương Hồ Bạn đích [trong lòng,ngực], nhạ đắc Trương Hồ Bạn thị thử nha liệt xỉ, khổ [không chịu nổi] ngôn. Chung vu [đi tới] [một nhà] quy mô giác đại đích nữ trang điếm diện tiền, Trương Hồ Bạn đốn thì [hai mắt] [sáng lên], do như kiến đáo cứu tinh, [mang theo] [hai nàng] vãng nữ trang điếm lý cản. [cũng,quả nhiên], [đàn bà] khán đáo y phục, tựu [đã quên] [hết thảy], [cho dù] thị thư hồ ly dã [không ngoại lệ]. Trung ngoại lưỡng [đại mỹ nữ], phân phân [buông tay], [hai người] kỷ kỷ tra tra [chọn lựa] y phục [đi], Trương Hồ Bạn [lau] hạ ngạch đầu, chung vu hư liễu [khẩu khí].

vi tự kỷ anh minh [quyết định] triêm triêm tự hỉ [bất quá, không lại] [một hồi], Trương Hồ Bạn tựu [rốt cuộc] [vui vẻ] [không đứng dậy] liễu. [đàn bà] cấu khởi vật lai chân thị phong cuồng [vô cùng], đại kiện tiểu kiện, [bao lớn bao nhỏ] [mua] nhất đại đôi, Trương Hồ Bạn [túi tiền] lý đích tiễn như lưu thủy bàn ly tha nhi khứ, [nếu] [không phải] triệu lệ nhã cấp đích na trương thập vạn kim tạp [trong người,mang theo], [phỏng chừng] Trương Hồ Bạn [đã sớm] [táng gia bại sản] liễu. Tiễn a, na ta khả đô thị Trương Hồ Bạn tại tửu ba lý [tân tân khổ khổ] trám quá [tới] tiễn a, [có thể nào] [không gọi] Trương Hồ Bạn tâm như [đao cắt] a.

kiến [đồ,vật] [mua] [nhiều như vậy], [chính là] hồ hinh hung tiền đích na cá già cái vật khước hoàn [không thấy] [tăm hơi], Trương Hồ Bạn [có điểm] [nóng nảy], khán [thấy phía trước] [tựa hồ] hữu gia nội y điếm, [không nói hai lời] [mang theo] [hai người] trực bôn na điếm. [đẩy cửa ra] khứ, [không nhịn được] [một trận] sỏa nhãn, lão kiểm hồng đắc [một tháp] hồ đồ.

[tưởng] [một nhà] [bình thường] đích nội y điếm, [nhưng không có] [nghĩ đến] cánh nhiên thị [một nhà] tình thú nội y điếm, ánh nhập nhãn liêm đích [lộ vẻ] thấu minh [như tơ], hoa hoa lục lục đích tính cảm nội y, điếm lý vị kiến nhất nam, [chỉ có] [mấy,vài vị] tính cảm đích nữ [người ở] tùy thủ thiêu trứ tính cảm nội y, kiến hữu nam nhân tiến lai [không nhịn được] [một trận] sá dị, [mặt cười] [ửng đỏ]. Nan quái Trương Hồ Bạn [một trận] [xấu hổ], nhất [Đại lão gia] tiến giá dạng đích [địa phương] bất [xấu hổ] [không được] a.

tân đế hòa hồ hinh [nhưng thật ra] kiểm sắc như thường, [một vị] thị [bởi vì] [tỉnh tỉnh] [mê mê], [một vị] thị dương nữu giá ngoạn [ý kiến] [hơn]. [nếu] tiến [tới], Trương Hồ Bạn [cũng không có thể] biểu hiện đích [quá nhỏ] dạng, trang tác lạc lạc [hào phóng] địa tại [hé ra] sa phát thượng [ngồi xuống], đạo: "Tân đế, nhĩ đái hồ hinh [chung quanh] khán khán, thuận tiện dã [giúp nàng] mãi [vài món] [thích hợp] đích."

Oa, hinh nhân, nhĩ [so với chúng ta] tô cách lan [cô nương] đô yếu [mở ra], cánh nhiên một hữu đái hung tráo, tân đế đích [kinh ngạc] [thanh âm] tòng [thay quần áo] thất lý [truyền đến].

[hì hì], tân đế tả, nhĩ đích nãi tử hảo đại nga, hựu bạch hựu đĩnh đích, hồ hinh [khoa trương] đích [sợ hãi than] thanh.

Lạc lạc, nhĩ [không thể] mạc ngã đích [vú]! [thay quần áo] thất lý [truyền đến] liễu tân đế đích [duyên dáng gọi to] thanh.

Tân đế tả, giá cá [đồ,vật] [như thế nào] đái đích nha?

......

lão thiên, giá [hai người, cái] [cô nương] [đang làm] mạ! Trương Hồ Bạn biểu diện thượng [ra vẻ] trấn định, đãn [kỳ thật] [nội tâm] [sớm đã là] ba đào hung dũng, phù tưởng phiên phiên. [thay quần áo] thất nội [sẽ là] [như thế nào] đích [tình cảnh], lưỡng cụ tuyết bạch đích [thân thể mềm mại] tại [cho nhau] [vuốt ve]? [ngẫm lại] đô nhượng Trương Hồ Bạn phún huyết.

cuống liễu [một ngày] đích nhai, thạc quả luy luy, [trở lại] [phòng ngủ] hậu, Trương Hồ Bạn giản trực khoái hư thoát liễu, [ngày này] [thật không] cú tiên ngao đích. [bất quá, không lại], hoàn [có một việc] một vong, Trương Hồ Bạn án trứ tống vu lâm lưu đích điện thoại [đánh] quá khứ.

Uy, thị Hồ Bạn mạ? Điện thoại na đầu thị [một trận] [dồn dập] đích kích động đích [thanh âm].

[đúng vậy], ngã thính [bạn cùng phòng] thuyết [mấy ngày hôm trước] nhĩ đả điện thoại cấp ngã, [phải không]? Tống ngọc lâm mã thượng [nghe ra] Trương Hồ Bạn đích [thanh âm], nhượng Trương Hồ Bạn [không nhịn được] hữu [một tia] [cảm động].

[đúng vậy], [là ta] [tìm ngươi], tống ngọc lâm [trả lời] đạo.

[có việc] mạ?

Hạ cá tinh kỳ tứ [là ta] đích sanh nhật, ngã [định] bạn [một người, cái] sanh nhật party, nhĩ năng [tới sao]? Điện thoại na đầu đích tống ngọc lâm [tựa hồ] [tràn ngập] [chờ mong].

Hạ chu tứ? Ân, [tốt,hay], Trương Hồ Bạn khảo lự liễu [một chút], tiện hào bất [u buồn] địa đáp ứng liễu.

Chân đích? Nhĩ năng lai, na [quá tuyệt vời]! Tống ngọc lâm đích [thanh âm] [tựa hồ] [một chút] tử du duyệt khởi lai.

"......"

[Trương Tam Phong] [đệ tử] hiện đại sanh hoạt lục đệ nhất bách nhất [mười lăm] chương giao dã [cuộc chiến]

cân [cơ hồ] [tất cả] đích quốc nhân [giống nhau], Trương Hồ Bạn [đối với] [Nhật Bổn] nhân [trời sanh] không có hảo cảm, [đối với] [cấu kết] [Nhật Bổn] nhân tàn hại quốc nhân đích [Trung Quốc] nhân [càng] yếm ác. Tuy nhiên [không biết] đấu tranh đích [căn nguyên] [là cái gì], [nhưng là] [bởi vì] [Nhật Bổn] nhân đích [xuất hiện], Trương Hồ Bạn [trong lòng] [đã] [không chút do dự] địa trạm tại liễu lâm văn trùng giá biên.

Ba dát, nhĩ [tiểu tử], tống tử [tới] [Nhật Bổn] quỷ tử [hiển nhiên] bị na cú "Tiểu [Nhật Bổn]" cấp [chọc giận], [không tha] phân thuyết bả phi đao trực bức Trương Hồ Bạn nhi lai. [tất cả mọi người] [tưởng rằng] Trương Hồ Bạn [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ], [nhưng là] [không thể] [tư nghị] đích [tràng diện] [xảy ra], phi đao tại [sắp] * cận Trương Hồ Bạn thì cánh nhiên tự hành phân phân lạc địa, [lại nhìn] na cá [người tuổi trẻ], [vẫn như cũ] [nhàn nhã đi chơi] tự [trên mặt đất] triêu lâm văn trùng tẩu khứ.

[mọi người] [kinh hãi], tri đạo [vừa là] [một người, cái] [lợi hại] giác sắc, [bất quá, không lại] trượng trứ [người đông thế mạnh], dã lang [vẫn như cũ] [cường ngạnh] địa khiếu hiêu đạo: "Thức tương đích, cấp ngã [trái lại] thối [trở về], [nếu không] [sẽ chết] đắc [rất khó] khán."

Hanh hanh, thùy tử hoàn [không nhất định] ni, [các ngươi] giá bang câu đáp [Nhật Bổn] nhân đích xuẩn đản. Trương Hồ Bạn [căn bản] vô thị chúng [nhân thủ] trung đích thiết côn.

[huynh đệ], [không cần phải xen vào] ngã liễu, nhĩ [đi mau] ba! Lâm văn trùng nhẫn trứ thống, cấp cấp trở [quát]. Lâm văn trùng tri đạo Trương Hồ Bạn hữu lưỡng hạ tử, [chỉ là] [đối thủ] [người đông thế mạnh], nhi thả dã một hữu [cần phải] [vì] tự kỷ, bả [một người, cái] [vô cớ] đích nhân khiên nhập dữ hòa thắng hòa đích đấu tranh trung.

[hảo hán] tử! Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [trong lòng] [thầm khen].

[tiểu tử], nhĩ yếu [muốn chết], [đại gia] [thành toàn] nhĩ. Dã lang [giơ lên] thiết côn, ác ngoan ngoan địa triêu Trương Hồ Bạn tảo khứ.

Hanh, [chỉ bằng] nhĩ! Trương Hồ Bạn thâm thụ trực tiếp [bắt được] hướng tha [quét ngang] nhi [tới] thiết côn.

đốn thì nhất [cổ cường đại] [vô cùng] đích [lực lượng] tấn tốc địa thuận trứ thiết côn [truyền tới] dã lang đích [cánh tay] thượng, "A" dã lang [hét thảm một tiếng], bị ngoan ngoan địa phao hướng [giữa không trung], nhiên hậu [vừa nặng] trọng đích suất liễu [xuống tới], đốn thì [ngẩn ra] khứ.

[cấu kết] [Nhật Bổn] quỷ, chân cai tử! Trương Hồ Bạn [lạnh lùng] địa tảo thị liễu [bốn phía] [một phen], [trong tay] đích thiết côn cánh tại [lơ đãng] gian [hóa thành] thiết thủy. Bạn trứ "Xuy xuy" đích [thanh âm] lạc đáo [trên mặt đất], tại hắc [ban đêm] [có vẻ] đặc biệt đích [chói tai] [kinh khủng].

A! Giá bang [tên] hà tằng kiến quá giá dạng đích [công phu], đốn thì [sợ đến] diện như thổ sắc, phân phân chuyển thân [bỏ chạy]. [hai vị] [Nhật Bổn] nhẫn giả dã [kinh hãi] [thất sắc], [vội vàng] [một người, cái] độn thuật, ẩn thân [chuẩn bị] đào thoán.

Hanh, học liễu giá yêu điểm [ngũ hành] thuật đích bì mao. Tựu [dám ở] [lão tổ tông] diện tiền hiển bãi, [thật không biết] tử hoạt! Trương Hồ Bạn lâm hư tại không trung tùy ý [một trảo], [hai người, cái] sấu [tiểu nhân] nhẫn giả đốn thì [toàn thân] hư nhuyễn địa than [trên mặt đất], hiện [ra] [nguyên hình]. Chí vu [mọi người], [sớm] tại Trương Hồ Bạn na lâm hư [một trảo] chi tế, khí ky [toàn bộ] bị [che lại], [không thể động đậy]. [hai mắt] [toát ra] [lộ vẻ] hãi nhiên.

[vị tiểu huynh đệ này] hoàn năng đả, [các ngươi] tẩu liễu tha hoàn đả thùy khứ. [con mẹ nó] [cấu kết] [Nhật Bổn] quỷ! Trương Hồ Bạn [lạnh lùng] địa [quay,đối về] nhãn tiền giá bang [miệng không thể nói], thối [không thể] động đích [mọi người], [mang theo] khinh miệt địa thuyết đạo. Nhiên hậu tại [mọi người] mê hoặc đích [dưới ánh mắt], phi chỉ [như điện], [một tia] ti linh lực tòng Trương Hồ Bạn đích [đầu ngón tay] lưu nhập liễu lâm văn trùng đích kỳ kinh bát mạch, [cuối cùng] hối [thành] [một cái] uông dương [sông lớn], khí thế bành phái địa lưu hướng lâm văn trùng đích [đan điền].

lâm văn trùng [cảm giác] [cả người] đô phi khởi lai. Hồn thân nhuyễn miên miên, noãn dương dương, [rốt cuộc] [cảm giác] [không được,tới] [một tia] thống sở. "A!" Lâm văn trùng thư phục đắc [ngửa mặt lên trời] trường khiếu, [trong lòng] [nhịn không được] [một trận] cuồng hỉ. [tu luyện] [gia truyền] [nội công] pháp cận [hai mươi] niên, tha [hoàn toàn] thanh sở tự kỷ thân thượng [xảy ra] [cái gì]. Thái [không thể] [tư nghị] liễu. [trên đời này] [như thế nào] [sẽ có] giá yêu [cường đại] đích nhân, [ngón tay] tùy ý đích [vài cái] bát lộng, cánh nhiên [có thể cho] tự kỷ hựu đắc [tới] [gần] [hai mươi] niên đích [công lực].

[bọn họ] [không phải nói] nhĩ [không thể] [đánh] ma! Khứ đả [cho bọn hắn] khán! Trương Hồ Bạn đối [vẻ mặt] [không thể] [tư nghị] khán trứ tự kỷ thân thể [biến hóa] đích lâm văn trùng thuyết đạo.

tùy thủ triệt khứ tỏa trụ chúng [nhân khí] ky đích [lực lượng]. [tất cả mọi người] [hoảng sợ] địa trành trứ [giống như] mãnh thú bàn hướng [bọn họ] tẩu [tới] lâm văn trùng.

[ha ha ha ha], [con mẹ nó], [các ngươi] [không phải] ngận năng đả mạ? Lai nha, trùng lão tử lai nha, dã cú nhĩ giá cẩu [nuôi dưỡng] đích biệt trang vựng liễu, lão tử tri đạo nhĩ tỉnh liễu, [con mẹ nó] đảm [tiểu quỷ]! Lâm văn trùng [khinh thường] đích [ói ra] khấu đàm, nhiên hậu sao khởi liễu [trên mặt đất] đích [một bả] thiết côn, như lang nhập dương quần bàn. [một trận] mãnh phách, [đánh cho] [mọi người] thị [ôm đầu] loạn khiêu, [tiếng kêu thảm thiết] [nổi lên bốn phía].

Cổn, [trở về] [nói cho] phách long, [chúng ta] tân nghĩa an [nhất định] [sẽ không] [buông tha] [các ngươi] đích. [thấy mọi người] hào vô [trở tay] [lực], lâm văn trùng dã [dừng lại] liễu thủ, tất cánh thị nhất bang [phải không] khí hậu đích [tên], lưu trứ [bọn họ] đích cẩu mệnh [cũng không] phương. Lâm văn trùng [cũng không có] [đuổi tận giết tuyệt], [đám] đốn thì tượng đắc [tới] đặc xá [một dạng] [kéo] thương tàn đích thủ thối, liên cổn đái ba địa đào mệnh [đi].

hướng lai dĩ [dũng mãnh] bất úy tử tự ngã tiêu bảng đích [Nhật Bổn] nhân, dã [trộm] địa [chuẩn bị] lưu tẩu.

[hai người, cái] [Nhật Bổn] quỷ dã [còn muốn chạy] mạ? [hiểu] đảo mỹ. Lâm văn trùng [đi nhanh] [tiến lên], [giơ lên] [trong tay] đích thiết côn, "Ca ca" [hai tiếng] tương quỷ tử đích [cánh tay] tạp đắc phấn toái, đông đắc [hai người, cái] [Nhật Bổn] nhẫn giả mãn địa đả cổn, [kêu cha gọi mẹ].

chung vu sảng liễu [một bả], lâm văn trùng nhưng điệu [trong tay] đích thiết côn, chuyển thân [đang chuẩn bị] hướng Trương Hồ Bạn đạo tạ thì, khước [phát hiện] giá cá thần kỳ đích [người tuổi trẻ] [sớm] [không thấy] liễu tung ảnh. [nội tâm] [không khỏi] đắc [một trận] trù trướng, [sờ sờ] [vừa rồi] [trên tay] đích [cánh tay], cánh nhiên [đã] kết ba, [cảm giác] [không được,tới] [một tia] đông thống. Giá [hết thảy] chân như [mộng ảo] bàn thần kỳ, [không đúng] thật [rồi lại] thị thật [thật sự] tại [phát sinh] đích.

Nan đạo giá [thế gian] chân đích [hữu thần] tiên? Giá cá hướng lai bị lâm văn trùng xuy chi dĩ tị đích vấn đề, [giờ phút này] cánh nhiên dã [bắt đầu] vấn tự kỷ.

vượng giác đích mỗ cá tửu điếm, hi hi nhương nhương, minh tinh thôi xán, đại oản cao quan tể tể nhất đường, ca đàn [ngày sau] đích sanh nhật phái đối chánh [ở chỗ này] [cử hành]. Tống ngọc lâm * tại song biên, tinh tâm [chọn lựa] đích [màu lam nhạt] vãn lễ phục sấn đắc tha [càng] [mắt ngọc mày ngài], mỹ diễm [động lòng người], [lúc này] chánh khẩn trương địa trành trứ [dưới lầu] tiến tiến xuất xuất đích [mọi người].

[như thế nào] hoàn [chưa có tới] ni? Tha hội tống [cái gì] lễ vật cấp ngã ni? Tha hội hòa ngã khiêu đệ [một chi] vũ mạ? [nghĩ đến] mã thượng [có thể] kiến đáo nhật tư dạ tưởng đích Trương Hồ Bạn, tống ngọc lâm [âm thầm] vi [đỏ mặt].

[không biết] kiền đa [thế nào] liễu, vãng niên đô [là hắn] bồi ngã khiêu đệ [một chi] vũ đích. Điềm mật đích tư niệm trung [lại có] [một tia] [ưu sầu] phù thượng [trong lòng], [nhớ tới] chí kim nhưng yểu vô âm tấn đích hướng hóa cường, [nội tâm] nan miễn [lo lắng]. "Đô thị na cai tử đích trương [gia phụ] tử, [không biết] bả kiền đa [thế nào] liễu." [nghĩ] hướng hóa cường [có thể] [đã] lạc nhập trương sùng tuấn phụ tử đích [trong tay], tống ngọc lâm kiểm thượng đích [lo lắng] canh thậm, ký thị vi tự kỷ đích kiền đa [cũng là] vi tự kỷ đích [tương lai]. Một [có] hướng hóa cường đích tí hộ, tự kỷ [căn bản] đối bất [không được] na cá [ác ma] bàn đích trương sùng tuấn. "Ai, giá thứ tân chuyên tập [đẩy dời đi] hậu, tựu thối liễu ba!" Đan thuần đích tống ngọc lâm [tựa hồ] bả [chuyện] [hiểu] thái giản đan liễu, [cho dù] [đẩy dời đi] ngu nhạc quyển, trương sùng tuấn [cũng sẽ không] na yêu khinh dịch [buông tha] tha.

đột nhiên tống ngọc lâm mỹ mâu [sáng ngời]. [một người, cái] thục tất đích thân ảnh [xuất hiện] tại [dưới lầu], [chỉ là] [tựa hồ] bị nhân [chắn] môn ngoại.

[tiên sinh], [xin lỗi], [hôm nay] giá lý bao tràng liễu, thỉnh nâm [hôm nào] [trở lại]? Môn khẩu đích nghênh tân [tiểu thư] đáng [ở] chánh vãng lý tẩu đích Trương Hồ Bạn.

Nhĩ [đại khái] thị ngộ hội liễu, [ta là] lai [tham gia] tống ngọc lâm [tiểu thư] đích sanh nhật vãn hội đích! Trương Hồ Bạn tri đạo [đối phương] ngộ hội liễu, [vội vàng] giải thích đạo.

ngộ hội. Nghênh tân [tiểu thư] tài [sẽ không] nhận vi tự kỷ ngộ hội liễu ni, [tới nơi này] đích nhân [không phải] minh tinh đại oản [hay,chính là] ngu nhạc giới, [buôn bán] giới đích danh nhân, [vị ấy] [không phải] khai trứ hào hoa kiệu xa lai [tham gia] giá cá vãn hội đích. [dáng vẻ này] Trương Hồ Bạn, tương mạo [bình thường] [không nói], xuyên trứ [trang phục] [cũng là] [một dạng], lão viễn tựu khán đáo tha [đi bộ] nhi lai. Tưởng đô [không cần] tưởng, khẳng định thị cẩu tử đội [hoặc là] cuồng nhiệt đích ca mê tại thí đồ tiến nhập.

[tiên sinh]. Nhĩ hoàn thị [nhanh lên một chút] tẩu ba! Nghênh tân [tiểu thư] [mang theo] [trào phúng] đích ngữ khí thuyết đạo.

Trương Hồ Bạn giá hạ [có điểm] não [nổi giận], cẩu nhãn khán nhân đê, [Vì vậy] [lạnh lùng thốt]: "[ta là] tống ngọc lâm đích [bằng hữu]."

Lạc lạc! [bằng hữu]? Nghênh tân [tiểu thư] chung vu [nhịn không được] tiếu liễu, [nhỏ giọng] lý [tràn ngập] liễu đối Trương Hồ Bạn [không biết tự lượng sức mình], tự sĩ thân phân đích [trào phúng]. Giá nhượng Trương Hồ Bạn [rất là] [bất sảng].

Thị tha [bằng hữu] [như thế nào] lạp, giá ngận [buồn cười,vui vẻ] mạ? Giá dạng đích tiếu thanh nhượng Trương Hồ Bạn [càng] [bất sảng], [không hài lòng] địa [hỏi lại] đạo.

[hôm nay] đáo tràng đích nam sĩ vô [không phải] ngu nhạc giới, [hoặc là] thương giới hữu đầu hữu kiểm đích [nhân vật], [bằng hữu]? Nhĩ [rõ ràng] thuyết tự kỷ thị tha nam [bằng hữu] [tốt lắm]. Yếu hoa tiếp khẩu [cũng muốn] hoa cá năng tín đích ma nghênh tân [tiểu thư] [tựa hồ] ngận [khinh thường] dữ Trương Hồ Bạn [đối thoại], bả đầu nhất nữu, [rốt cuộc] [không để ý tới] Trương Hồ Bạn.

[bằng hữu], [ngươi là] tự kỷ tẩu ni, hoàn [là ta] lai thỉnh nhĩ tẩu! Bảo an giá thì dã [tới]. Tuy nhiên biểu diện thượng ngận [khách khí], [nhưng là] nhâm thùy đô [có thể] [nghe ra] tha ngữ khí lý đích [uy hiếp] hòa bỉ thị.

[vây xem] đích [mọi người] [cũng đều] phân ân trành trứ Trương Hồ Bạn, hựu điểm đầu đích [cũng có] [lắc đầu] đích. Trương Hồ Bạn khán tại nhãn lý, [nói không nên lời] [là cái gì] tư vị.

[đang lúc] [song phương] [giằng co] đích [trong khi], tống ngọc lâm mãn kiểm [kinh hỉ] địa tòng [trên lầu] phi bôn nhi hạ, [một điểm,chút] dã một hữu [Đại Minh] tinh đích [hình dáng]. "Hồ Bạn!" Tống ngọc lâm [cũng không có] [chú ý tới] khẩn trương đích khí phân, ngận [vui vẻ] địa [kêu] [một tiếng], nhiên hậu cánh nhiên [một điểm,chút] dã [không để ý] [mọi người] đích [kinh ngạc] biểu tình, thân quá ngọc tí [lôi kéo] Trương Hồ Bạn tựu hướng [đại sảnh] tẩu khứ.

[mọi người] [một mảnh] [ngạc nhiên], [mỗi người] [không tin] tà địa nhu liễu nhu tự kỷ đích nhãn tình, nghênh tân [tiểu thư] hòa bảo an [hiểu được] [xảy ra] [chuyện gì] hậu [càng] hách [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh].

hướng lai bị [mọi người] dự vi [băng thanh ngọc khiết] đích ngọc nữ thiên hậu tống ngọc lâm, cánh nhiên đương chúng [kéo] [một vị] tương mạo phàm phàm, danh [không thấy] kinh truyện đích [tiểu tử], nhi thả thần tình hoàn thị [như thế] điềm mật. Nhượng na ta [vẫn] đối tống ngọc lâm hổ thị đam đam đích [công tử] ca môn [mỗi người] [trợn mắt há hốc mồm], [nội tâm] phiên giang đảo hải, hồn thân [không phải] tư vị. [nếu] tống ngọc lâm thị dữ mỗ vị hào môn quý tộc đích [công tử] ca, [hoặc là] [vị ấy] minh tinh [nhiệm vụ] tẩu [cùng một chỗ], [phỏng chừng] [mọi người] [trong lòng] [có lẽ] hoàn [sẽ có] điểm bình hành. Khả [là như thế này] [một người, cái] Trương Hồ Bạn, nhượng [mọi người] [như thế nào] năng cú tâm bình khí hòa địa [tiếp nhận] giá cá [sự thật]. [mỗi người] đối giá Trương Hồ Bạn [toát ra] [cực kỳ] [mãnh liệt] đích [địch ý], hận [không được, phải] nhượng Trương Hồ Bạn đương chúng xuất sửu.

[đang lúc] [mọi người] tư lượng trứ [như thế nào] nhượng Trương Hồ Bạn đương chúng xuất [giờ sửu], trương sùng tuấn hòa sơn [Bổn Nhất] lang [đi đến], thân hậu hoàn cân trứ [một vị] âm sâm đích nam nhân, [đúng là, vậy] sơn bổn [đề cử] đích cao thủ. [hôm nay] đích hòa thắng hòa [đại bại] tân nghĩa an, [đã] [bắt đầu] toàn bàn [tiếp thu] tân nghĩa an đích [địa bàn]. [mặc kệ] thị [làm] [hoa lệ] ngu nhạc công ti đích [công tử] ca, [hoặc là] hòa thắng hòa đích [thái tử] gia, trương sùng tuấn đích thân phân đô thị bất [một dạng] đích cao quý, tha đích [đến] đốn thì [khiến cho] hiện tràng [một trận] tao động, [một ít, chút] tại đạo thượng hỗn đích nhân nhận [ra] [cùng hắn] [cùng nhau, đồng thời] tiến [tới] sơn [Bổn Nhất] lang, [trong lòng] [càng] [âm thầm] [sợ hãi than] hòa thắng hòa đích [thực lực].

trương sùng tuấn [thèm thuồng] tống ngọc lâm tại [thượng tầng] xã hội [cơ hồ] [không ai] [không biết], na ta chánh [tự hỏi] trứ [như thế nào] cấp Trương Hồ Bạn nan kham đích nam nhân, khán đáo trương sùng tuấn đích [đến], [không nhịn được] hỉ thượng mi sao. [trước kia] [mọi người] [hoặc nhiều hoặc ít] tri đạo điểm trương sùng tuấn thị [bởi vì] [kiêng kỵ] tân nghĩa an hướng hóa cường đích duyến cố, hiện tại tân nghĩa an dã [cơ bản] bị hòa thắng hòa diệt liễu, [phỏng chừng] dĩ trương sùng tuấn đích [tính cách], [hẳn là] [sẽ không] [buông tha] tống ngọc lâm liễu ba. Khán trứ chánh [thân mật] tẩu [cùng một chỗ] đích Trương Hồ Bạn hòa tống ngọc lâm [hai người], [một ít, chút] nhân nhãn lý [đã] [toát ra] khán tràng hảo hí đích [hưng phấn]

[Trương Tam Phong] hiện đại sanh hoạt lục đệ nhất bách nhất [mười sáu] chương [bắt đầu] [khiêu khích] liễu

dĩ Trương Hồ Bạn linh mẫn đích [cảm giác], tại trương sùng tuấn hòa sơn [Bổn Nhất] lang [còn chưa tới] môn khẩu đích [trong khi], tổng [cảm giác] hữu [một cổ] [cực kỳ] âm sâm đích khí tức [tràn ngập] nhi lai,, do như thân xử [Tu La] [địa ngục], [trong lòng] [thầm giật mình]. Giá thị [tu luyện] âm tà chi công [người] [mới có] đích âm khí, chân một hữu [nghĩ đến] [tại đây] cá [địa phương] [cũng sẽ,biết] hữu giá dạng đích nhân [xuất hiện].

[có điểm] [không tin] địa [quay đầu lại] khán khán, bất khán hoàn hảo, [vừa nhìn] Trương Hồ Bạn [không khỏi] đắc [vừa là] [một trận] [lửa giận]. [mẹ nó], [vừa là] cai tử đích [Nhật Bổn] nhân, [nhưng lại] thị cá [tu luyện] âm tà ma công đích [Nhật Bổn] nhân, chân thị [gọi người] nhẫn [không thể] nhẫn.

tống ngọc lâm dã [thấy được] trương sùng tuấn đích [đến], thân tư [rõ ràng] đích cương liễu [một chút], nhãn lý [toát ra] [một tia] [sợ hãi], đãn canh [còn nhiều mà] yếm ác.

trương sùng tuấn [không phải] hạt tử, [đương nhiên] khán đáo dữ Trương Hồ Bạn [thân mật] khẩn thiếp [cùng một chỗ] đích tống ngọc lâm, [không nhịn được] đố hỏa trung thiêu, hận [không được, phải] tương Trương Hồ Bạn toái thi [vạn đoạn], đối tống ngọc lâm đích [như thế] hành vi [càng] [hận thấu xương]. Tại lão tử diện tiền biểu hiện đắc tượng cá trinh khiết liệt nữ tự đích, [không nghĩ tới] bối địa lý cơ bất trạch thực đáo giá chủng địa bộ, giá dạng đích [vô danh] vật phẩm đích lạp ngập hóa cánh nhiên dã [để ý] nhãn. Hanh! Lão tử đắc [không được] đích [đàn bà], thùy dã [đừng nghĩ] [xong], đẳng hội tựu ngoạn tử nhĩ!

[trong lòng] tuy nhiên hận đắc [cắn răng] [nghiến răng] đích, đãn [bây giờ còn] [không phải] phát hỏa đích [trong khi], khán đáo tống ngọc lâm chuyển đầu hướng tự kỷ đích [phương hướng] miểu liễu [liếc mắt, một cái], mã thượng đôi trứ [vẻ mặt] hư ngụy đích tiếu, đạo: "[ha ha], [Trương mỗ] [đến chậm], tống [đại mỹ nữ], [hôm nay] [thật xinh đẹp] a!" Mãn kiểm đích tiếu dung ẩn tàng [không được, ngừng] [nội tâm] đích [ác độc], tống ngọc lâm khán tại nhãn lý, [nội tâm] [vừa là] [một trận] chiến lật.

Tạ tạ, trương thiểu năng lai, [là ở] nhượng ngọc lâm thâm cảm vinh hạnh! Tống ngọc lâm tri đạo tự kỷ [đắc tội] [không dậy nổi] trương sùng tuấn, tuy nhiên hận đắc [cắn răng] [nghiến răng], dã hoàn [là muốn] vi [tâm địa] [ứng phó] trứ.

trương sùng tuấn tài [mặc kệ] tống ngọc lâm ngữ khí trung đích phu diễn, giá cá [quỷ kế đa đoan], âm hiểm giảo trá đích [tiểu nhân] tự tống ngọc lâm tiến nhập nhãn liêm [bắt đầu] tựu bả tống ngọc lâm đích [nhất cử nhất động] đô khán tại nhãn lý, [kể cả] tha nhãn lý [chợt lóe] nhi quá đích [sợ hãi] dã một hữu [buông tha]. Tống ngọc lâm biểu hiện đắc việt khẩn trương, trương sùng tuấn tựu giác đắc việt [hưng phấn]. "Khán lai, tống [đại mỹ nữ] đích [giữ bí mật] [công tác] tố đắc [tốt,khỏe lắm] a, [còn không biết] [đã] danh hoa hữu chủ liễu, nhĩ đích nam [bằng hữu] bất [giới thiệu] [một chút] mạ?" Trương sùng tuấn [vẫn như cũ] bì tiếu nhục [không cười] địa vấn đạo.

trương sùng tuấn đích [những lời này] nhượng tống ngọc lâm cảm [đã có] ta [hơi khó khăn]. [nếu] Trương Hồ Bạn [thật là] tự kỷ nam [bằng hữu] tựu [tốt lắm], [chính là] tha [căn bản] [còn không có] biểu quá thái, hiện tại [nhiều nhất] [cũng chỉ là] tự kỷ nhất sương [tình nguyện] nhi dĩ. [nghĩ vậy] lý, tống ngọc lâm thị ký điềm mật hựu mâu thuẫn, điềm mật đích thị chung vu ngộ kiến [một người] tự kỷ [thích] đích nam nhân, mâu thuẫn đích thị [không biết] Trương Hồ Bạn hội tác hà tưởng. [lơ đãng] gian [một đôi] ngọc tí triền đắc canh khẩn liễu, [bởi vì] [hơi khó khăn], bạch tích đích [mặt cười] thượng phù thượng nhất mạt hồng vựng.

tống ngọc lâm [như thế] đích biểu hiện tại trương sùng tuấn khán lai, tựu đẳng vu mặc nhận liễu Trương Hồ Bạn đích nam hữu thân phân, nhãn lý đích đố ý [càng đậm]. [chỉ cảm thấy] giác [một bả] [phẫn nộ] đích liệt hỏa tại [trong lòng] hùng hùng nhiên thiêu, hận [không được, phải] hiện tại [để, khiến cho] tống ngọc lâm đương chúng xuất sửu, cầu trứ tự kỷ thượng liễu tha.

Sách sách, khán lai tống [đại mỹ nữ] chân đích trụy nhập [võng tình] liễu a! Trương sùng tuấn [tràn ngập] [khiêu khích] địa hướng tống ngọc lâm thuyết đạo, [hơn nữa] hướng Trương Hồ Bạn [vươn] liễu thủ: "Tệ nhân trương sùng tuấn, [hoa lệ] ngu nhạc công ti đích thiểu đông gia, [huynh đệ] chân hữu [một bộ], liên [chúng ta] hương cảng tối hựu danh đích ngọc nữ [ngày sau] đô năng phiến [tới tay]!"

Trương Hồ Bạn. Tuy nhiên ngận thảo yếm trương sùng tuấn đích hư ngụy. [cùng với] cân [Nhật Bổn] nhân [cấu kết] đích hành kính, [bất quá, không lại] [hôm nay] tất cánh thị tống ngọc lâm đích sanh nhật. Trương Hồ Bạn hoàn thị [mỉm cười] trứ [vươn] thủ.

[hạnh ngộ], [hạnh ngộ] trương sùng tuấn thuyết trứ, nhãn lý thiểm quá [một tia] [ác độc], [trên tay] đột nhiên [phát lực]. Hòa thắng hòa đích [thái tử] ca, tại hắc đạo hỗn tích [nhiều,hơn...năm], trương sùng tuấn [coi như là] [một vị] năng đả năng bính đích cao thủ, [chắc lần nầy] lực. [nếu] [đổi lại] [thường nhân] đích thoại, [phỏng chừng] [đã sớm] kiểm sắc [đại biến]. Khiếu khổ liên thiên liễu.

[hạnh ngộ]. Trương Hồ Bạn [mặt không đổi sắc]. Giá yêu điểm tiểu bả hí, tựu cảm nã [đến] bãi lộng, nhĩ dã [quá coi thường] ngã Trương Hồ Bạn liễu. Trương Hồ Bạn [nội tâm] [âm thầm] [cười lạnh], [có chút] đích [bỏ thêm] điểm [khí lực].

trương sùng tuấn [vốn định] tiên cấp Trương Hồ Bạn [một chút] [xuống ngựa] uy. [không nghĩ tới] [nắm] đích thủ đột nhiên [trở nên] cổn năng, [tựa hồ] na [căn bản là] [không phải] [một tay]. Nhi thị [một khối] thiêu đắc thông hồng đích thiết khối. "A" liễu [một tiếng], liên mang triệt thủ, tuy nhiên [trên tay] [đau muốn chết], [bất quá, không lại] [vẫn đang] cường nhan [cười vui] đạo: "Khán [Trương huynh] diện sanh đắc ngận, thị [vừa tới] hương cảng [phát triển] đích mạ?"

Đàm [không hơn], giá thứ đáo hương cảng thuần túy [là vì] lai [tham gia] ngọc lâm đích sanh nhật. Trương Hồ Bạn đạm đạm địa thuyết đạo.

cánh cảm giá yêu [thân thiết] địa trực hô [đại danh], trương sùng tuấn [vừa là] [một trận] mạc danh [lửa giận]. [bất quá, không lại] [vừa rồi] đích [nắm chặt], tha xác thật [có điểm] đối Trương Hồ Bạn [vài phần kính trọng] liễu, thậm chí [ý thức được] tự kỷ [có thể] [không phải] Trương Hồ Bạn đích [đối thủ]. [bất quá, không lại] [không thể so] [công lực] bỉ tài lực, khán Trương Hồ Bạn đích xuyên trứ [trang phục] [căn bản] [không giống] thị [thượng tầng] xã hội đích nhân, tiện [định] [thay đổi] sách lược, dĩ tự kỷ đích [quyền thế] hòa tài phú lai dữ Trương Hồ Bạn [nhất quyết] cao đê, tu nhục Trương Hồ Bạn [một phen].

kháp [tại đây] thì, môn khẩu [một trận] tao động, [tựa hồ] [lại tới] [một vị] trọng lượng cấp [nhân vật], [mọi người] phân phân dũng hướng môn khẩu, [tranh nhau] sáo cận hồ. [nguyên lai là] [hoa lệ] ngu nhạc công ti đích đệ nhị đại cổ đông, anh quốc đích phất lệ tư ảnh nghiệp công ti đích lão tổng sử đế phân [tới]. Giá dạng đích [nhân vật] đáo tràng, trương sùng tuấn khởi [không hề] thấu nhiệt nháo đích [có thể], [tạm thời] các hạ dữ Trương Hồ Bạn dữ tống ngọc lâm đích [oán hận], đạo liễu thanh thất bồi hậu, cấp [gấp hướng] sử đế phân tẩu khứ.

[ai nha], sử đế phân, [cái gì] phong bả nhĩ dã [thổi tới] liễu? Trương sùng tuấn [khoa trương] địa [mở ra] [hai tay], [chuẩn bị] cân sử đế phân lai cá nhiệt tình đích [ôm].

[bất quá, không lại] sử đế phân [tựa hồ] đối trương sùng tuấn đích [ôm] [rất là] cảm mạo, [hai tay] [làm] cá đả trụ đích [tư thế], tị miễn liễu trương sùng tuấn tiến [một,từng bước] đích [tiếp xúc], ổn trọng nhi [không mất] lễ mạo địa [mỉm cười] trứ thuyết: "[vừa vặn] kinh quá hương cảng, [nghe nói] [chúng ta] mỹ lệ đích ca đàn [ngày sau] tống quá sanh nhật, [làm] công ti đích cổ đông [đương nhiên] yếu quá lai chúc hạ [một chút]. [được rồi], tống ni?"

[tôn quý] đích sử đế phân [tiên sinh], nhĩ năng lai ngã chân đích [rất cao hứng] liễu! Tống ngọc lâm dã tùy hậu cân liễu [đi lên], [bất quá, không lại] [một tay] khước [vẫn như cũ] [lôi kéo] Trương Hồ Bạn.

Trương Hồ Bạn [kỳ thật] lão viễn [chỉ thấy] [tới] [quần áo] hồng y, [sắc mặt tái nhợt] đích sử đế phân. [không thể] [tư nghị] địa [âm thầm] [lắc đầu], giá cá [thế giới] chân thị thuyết đại dã đại, thuyết tiểu dã tiểu. [lần đầu tiên] đáo hương cảng, cánh nhiên hội bính đáo hấp huyết quỷ hanh đắc lợi [gia tộc] đích sử đế phân bá tước. Nhi thả canh xảo đích thị, tha cánh nhiên hoàn thị tống ngọc lâm đích lão bản [một trong]. [cả] hanh đắc lợi hấp huyết quỷ [gia tộc] hiện [trả lại] thanh vân quản hạt, nhi ngã Trương Hồ Bạn [vừa là] thanh vân đích [tổ sư gia], giá tằng [quan hệ] dã cú thác tống [phức tạp] đích.

trương sùng tuấn hoàn tưởng một thoại hoa thoại địa cân sử đế phân [nhiều lời] [vài câu], đãn sử đế phân đích [tâm tư] [tựa hồ] [căn bản] [không ở,vắng mặt] tha đích thân thượng, tựu liên thân bàng [những người khác] đích lưu tu phách mã dã võng nhược vị văn, [chỉ là] [hai mắt] tử [tử địa] trành trứ bị tống ngọc lâm [lôi kéo] đích Trương Hồ Bạn. [đã] hoạt liễu [mấy trăm] niên, hoàn thị [lần đầu tiên] tượng giá dạng [sợ đến] [hai chân] [như nhũn ra], [cơ hồ] [sẽ] quỵ hạ cấp Trương Hồ Bạn khái đầu. [đối với] Trương Hồ Bạn đích [ấn tượng] [là ở] [quá sâu] liễu, lai khắc nhân [cuộc chiến] [chính là] thân thân kinh lịch quá đích. Thanh vân [là hắn] đích [chủ nhân], thiên nột, giá [chính là] [chủ nhân] đích [tổ sư gia] a. Hạ [ý thức] đích [đã nghĩ] [quỳ xuống], [may là] Trương Hồ Bạn đích mật âm tại sử đế phân nhĩ biên [vang lên], [nếu không] sử đế phân tài [mặc kệ] hiện tràng [nhiều như vậy] [người đâu]. Tại hấp huyết quỷ đích [thế giới] lý, đẳng cấp quan niệm thị phi thường cường đích, kiến đáo Trương Hồ Bạn giá vị [tôn quý] đích [cơ hồ] đính thiên đích [đại nhân vật], sử đế phân [nếu] [không được] quỵ bái chi lễ, tại hấp huyết quỷ đích [thế giới] lý tuyệt đối thị tội [không thể] thứ đích [chuyện].

tuy nhiên [đại lễ] bị Trương Hồ Bạn tổ chức liễu. Đãn sử đế phân hoàn thị [không cách nào] [khắc chế] [trong lòng] đích khẩn trương, [trong lòng] [hoảng sợ] chí cực. [may là] tha đích diện sắc [vốn là] thương bạch, một hữu [khiến cho] [mọi người] đích chú ý.

[đối với] tống ngọc lâm, tuy nhiên sử đế phân [luôn luôn] bỉ giác [hâm mộ], đãn [vẫn] đô [nầy đây] na chủng lão bản [đối đãi] viên công đích [thái độ]. Đãn [hôm nay] giá [hai người] khiên thủ đích [tràng diện] [thật to] [kích thích] liễu tha, tha thậm chí [bắt đầu] phản tư tự kỷ [dĩ vãng] [có hay không] hữu đối tha [không đủ] [tôn kính] đích [địa phương]. Ai! Yếu [sớm biết rằng] giá cá tống ngọc lâm hữu nhượng [tổ sư gia] khán thượng đích tiềm chất, tảo [nên] [hảo hảo] [vỗ vỗ] mã thí liễu. [hôm nay] sử đế phân đích [thái độ] thị 360 độ đích đại chuyển biến, đối tống ngọc lâm chúc hạ thì đích ngữ khí [cơ hồ] thị chiến chiến căng căng đích. Khán đắc [mọi người] [trợn mắt há hốc mồm]. Tống ngọc lâm [còn tưởng rằng] sử đế phân cật thác liễu dược, [cảm động] đắc [một tháp] hồ đồ.

[có chút] [không rõ] tựu lý đích nhân nghi hoặc sử đế phân [có hay không] [cũng có] yếu truy cầu tống ngọc lâm đích [định]. [nếu] chân [là như thế này], [buổi tối] đích hảo hí hội việt gia tinh thải, [đám] [lòng mang] quỷ thai tĩnh quan sự thái [phát triển].

Trương Hồ Bạn hướng sử đế phân [vươn] liễu thủ, giá [cử động] [vừa là] dẫn đắc sử đế phân [tim đập,trống ngực] [gia tốc]. Tại hấp huyết quỷ đích [thế giới] lý, na hữu nô phó dữ [chủ nhân] [nắm tay] [như thế chăng] khả [tư nghị] đích [chuyện], canh [huống chi] thị dữ bỉ [chủ nhân] hoàn yếu cao quý thượng bách bội thân phân đích nhân. [cho nên] sử đế phân na [kinh ngạc] đảm khiêu a, [nếu] [không phải] Trương Hồ Bạn [âm thầm] tống quá [một tia] chân nguyên lực. [phỏng chừng] sử đế phân [như thế] [cường tráng] đích thể phách đô yếu [trái tim] phụ đam quá trọng nhi vong.

[khách nhân] tam tam lưỡng lưỡng lục tục tiến tràng, tống ngọc lâm [thỉnh thoảng] [thân mật] địa [kéo] Trương Hồ Bạn. Dữ lai tân môn [khách sáo] địa [chào hỏi], tịnh thì [thỉnh thoảng] địa [một đôi] mỹ mâu [nhu tình] [như nước] vãng Trương Hồ Bạn thân thượng phiêu, [không ai] [hoài nghi] giá [hai người] thị điềm mật đích [một đôi]. [chỉ là] [không rõ] đích thị, giá cá [như thế] bình phàm đích [người tuổi trẻ] thị thải dụng [cái gì] [thủ đoạn] hoạch đắc tống [Đại mỹ nhân] đích phương tâm đích. [bằng không] [hay,chính là] tống ngọc lâm não tử tiến thủy liễu.

[ngươi đi đi]! Trương Hồ Bạn ôn nhu địa thuyết đạo.

tẩu xuất [một đoạn đường] hậu, tống ngọc lâm hựu hồng trứ kiểm chuyển thân vãn trụ Trương Hồ Bạn, khinh thanh tại Trương Hồ Bạn nhĩ biên thuyết đạo: "Đẳng hội nhĩ yếu đương chúng thỉnh [nhân gia] khiêu đệ [một chi] vũ, [nếu không] [nhân gia] [không thuận theo]." Thuyết hoàn tựu tu hồng trứ kiểm [rất nhanh] đích [lên lầu] [đi].

khán trứ tống ngọc lâm ly khứ đích [xinh đẹp] bối ảnh, thân biên hoàn lưu trứ tha đạm đạm đích [mùi thơm], Trương Hồ Bạn [trong lòng] [không nhịn được] [rung động].

đăng quang đột nhiên [trở nên] [hôn ám], sanh nhật [vui sướng] ca hoãn hoãn [vang lên], nhất lượng phóng trứ đa tằng đích sanh nhật đản cao đích tiểu thôi xa, hoãn hoãn thôi hướng liễu [trong đại sảnh] ương, chá chúc [thả ra] [nhu hòa] đích [quang mang], [hình thành] [trong bóng tối] đích lượng điểm, [hấp dẫn] [mọi người] đích mục quang. Tống ngọc lâm, [khóe môi nhếch lên] thiển thiển đích tiếu, phong tình vạn chủng trạm tại [thang lầu] khẩu, lam sắc vãn lễ [ăn vào] đích thân tài a na đa tư, tính cảm [động lòng người], nan quái năng [khuynh đảo] [chúng sanh]. [như thế] giá bàn đích phong tình, vũ mị, cao nhã, thị nam nhân đô [kháng cự] [không được].

[tất cả mọi người] [ngơ ngác] địa trành trứ hoãn hoãn tẩu [tới] ca đàn thiên hậu, nam [mọi người] [đã] [nhìn không tới] thân bàng đích [đàn bà], [chỉ cảm thấy] khẩu kiền thiệt táo, [nội tâm] khinh khinh địa nột hảm.

Trương Hồ Bạn thân biên bất khuyết mỹ nữ, nhi thả [mỗi người] tuyệt sắc, đãn hiện tại, đương kháng đáo khoản khoản nhi [tới] tống ngọc lâm, [vưu kì] [tiếp xúc] đáo hướng tự kỷ đầu [tới] mãn thị [nhu tình] đích thâm tình nhãn thần, Trương Hồ Bạn hoàn thị [nhịn không được] si cuồng liễu. Nam nhân [luôn] thiết pháp đối [đàn bà] miễn dịch, liên Trương Hồ Bạn tự kỷ dã [không nghĩ tới], [trái tim] giá yêu khoái tựu [bị bắt làm tù binh] liễu.

tống ngọc lâm đô khởi [đáng yêu] đích [cái miệng nhỏ nhắn], [cực kỳ] ưu nhã địa xuy diệt liễu đản cao thượng đích chá chúc, [trong đại sảnh] [vang lên] trận trận [tiếng vỗ tay].

[mọi người] phân phân tống thượng sanh nhật lễ vật, tống ngọc lâm [nhất nhất] lễ mạo tạ quá. [bất quá, không lại] [đáy lòng] lý khước phạm [nói thầm], nhãn giác [thỉnh thoảng] phiêu hướng Trương Hồ Bạn, [trong lòng] tại khẩn trương Trương Hồ Bạn hội tống [cái gì] đặc biệt đích lễ vật cấp tha.

Lễ vật [thiệt nhiều] a! Chung vu luân đáo ngã liễu, [thế nào], [thích] giá điều hạng liên mạ? Trương [Đại công tử] [cũng,quả nhiên] [ra tay] [bất phàm], giá nã [nơi tay] lý đích thôi xán thiểm diệu đích toản thạch hạng liên [thoạt nhìn] chân thị [giá trị] bất phỉ, hoa điểm tiễn toán [cái gì], [chủ yếu là] [đại gia] ngã hoa đắc khởi, trương sùng tuấn [dò xét] liễu [một chút] [bốn phía], hựu [khóe miệng] oai oai địa khán trứ tống ngọc lâm, tựu đẳng trứ tống ngọc lâm [hai mắt] [tỏa sáng], [cảm kích] thế linh.

[đàn bà] [đối với] toản thạch đích ái hảo chân thị [kinh người] địa [nhất trí], khán trứ trương sùng tuấn [trong tay] đích toản thạch hạng liên, hiện tràng [tất cả] [đàn bà] đích nhãn tình [rốt cuộc] ly [không ra] liễu, [bắt đầu] [ảo tưởng] tự kỷ thị [đêm nay] yến hội đích chủ giác, thị năng cú [chính mình] giá điều hạng liên đích [may mắn] nhân.

tống ngọc lâm [không nghĩ tới] trương sùng tuấn xuất thụ cánh nhiên [như thế] khoát khí, giá điều hạng liên chí thiểu trị [mấy trăm] vạn cảng tệ, [một chút] tử lăng [ở nơi nào, này], [chẳng biết] cai [như thế nào] [cự tuyệt].

khán đáo hiện tràng [tất cả] [đàn bà] đích nhãn quang đô tụ tiêu tại tự kỷ thân thượng, trương sùng tuấn [trong lòng] [càng] [đắc ý]: "Hống hống [đàn bà] chân thị thái [dễ dàng] liễu, [chỉ cần] xá đắc hạ [tiền vốn], [cái dạng gì] đích [đàn bà] đáo [không được] thủ a! [ha ha ha ha]!" Trương sùng tuấn [tựa hồ] [đã] [cảm giác được] tống ngọc lâm thảng tại tự kỷ đích [trong lòng,ngực], thậm chí [bắt đầu] [ảo tưởng] [như thế nào] ngoạn lộng tha, nhiên hậu hựu [như thế nào] [một cước] đoán điệu, giá chủng [cảm giác] chân thị sảng [cực kỳ]. Khán khán trạm [ở bên] biên hào vô [động tĩnh] đích Trương Hồ Bạn, trương sùng tuấn [mang theo] [rõ ràng] [khiêu khích] [tưởng rằng] địa vấn đạo: "[chẳng biết] trương [tiên sinh] tống [cái gì] quý trọng đích lễ vật cấp tống mỹ nữ a?"

hảo hí chung vu thượng tràng liễu, [có chút] [có chủ tâm] bất lương đích nhân, nhãn lý [bắt đầu] [toát ra] [nhìn có chút hả hê] đích thần tình. Trừ liễu sử đế phân đối Trương Hồ Bạn hữu tuyệt đối đích [tin tưởng] ngoại, [tất cả mọi người] nhận vi Trương Hồ Bạn nã [không ra] bỉ trương sùng tuấn [trong tay] đích hạng liên canh trị tiễn đích lễ vật. [vốn] giá [cũng không phải] [cái gì] tu sỉ đích [chuyện], [nhưng là] tại sùng thượng phàn bỉ [làn gió] đích giá bang [vị] đích thượng lưu [nhân sĩ] trung, đương trương sùng tuấn dĩ [như thế chăng] tiết đích [khẩu khí] [hỏi lại] thì, [hết thảy] tựu [trở nên] tẩu vị. [làm] tống ngọc lâm nam [bằng hữu] đích thân phân, [nếu] nã [không ra] [hơn] trân quý đích lễ vật, [tựa hồ] thái đâu diện tử liễu.

trương sùng tuấn đích [những lời này] tại tống ngọc lâm thính khởi lai chân thị [chói tai], tha tuyệt đối [không cách nào] [chịu được] [có người] [như thế] đương chúng khinh thị Trương Hồ Bạn. [vừa rồi] hoàn tại do dự [như thế nào] [cự tuyệt] trương sùng tuấn, [nghe xong] [những lời này] hậu dã [bất chấp] khảo lự tình diện, kiểm sắc thuấn gian cấp biến, [lạnh lùng] địa miết liễu trương sùng tuấn [liếc mắt, một cái], [kiên quyết] địa thôi [mở] [đang chuẩn bị] [tự mình đa tình] cấp tha đái hạng liên đích trương sùng tuấn đích thủ, đạo: "[ta nghĩ, muốn] ngã vô phúc tiêu thụ [như thế] quý trọng đích lễ phẩm, hoàn thị thỉnh trương thiểu [thu hồi] ba!"

hiện tràng [một mảnh] hoa nhiên, trương sùng tuấn đích kiểm [càng] [một trận] bạch [một trận] thanh, [rồi lại] [bất hảo] đương chúng phát hỏa, [xấu hổ] địa [thu hồi] liễu [trong tay] đích hạng liên. [bất quá, không lại] khước [vẫn đang] [không quên] phúng thứ: "Ngã đảo [đã quên] nhĩ hoàn hữu nam [bằng hữu] [ở đây] yêu, khán lai [Trương công tử] đích lễ vật hội bỉ ngã đích hoàn quý trọng lạc, ngã đảo [đã quên] giá lý hoàn [có vị] [Trương công tử], [mọi người] tiều [tốt lắm] a ?????????? <http://txt.duowan.com/070823/zsfdzxdshl_lsx1/index.html> đệ nhất bách nhất [mười bảy] chương hảo hí chung vu thượng tràng liễu Đệ nhất bách nhất [mười bảy] chương hảo hí chung vu thượng tràng liễu

Đệ nhất bách nhất [mười bảy] chương hảo hí chung vu thượng tràng liễu

tống ngọc lâm đột nhiên [có điểm] [hối hận] thỉnh Trương Hồ Bạn quá lai, tha [đương nhiên] tri đạo Trương Hồ Bạn đích [chi tiết], tại tha đích nhãn lý tuy nhiên Trương Hồ Bạn biểu hiện xuất [cực kỳ] [kinh người] đích âm nhạc [thiên phú], [bất quá, không lại] [cũng là] [một vị] đạm bạc [danh lợi] [người], thị cá đại học sanh, * kiêm chức tửu ba [công tác] trám điểm linh hoa tiễn, [như thế nào] [có thể] dữ trương sùng tuấn bỉ [phú quý] tài thế! Thỉnh Trương Hồ Bạn [đến] [chỉ là] tự kỷ [trong lòng] [hy vọng] năng cú [tại đây] dạng trọng yếu đích [thời khắc] hữu tha [bên người], căn [vốn cũng] một hữu [nghĩ tới] yếu Trương Hồ Bạn tống tự kỷ [cái gì] quý trọng đích lễ vật. [nhưng là] giá cá sát thiên đao đích trương sùng tuấn khước bả giá [hết thảy] cảo đắc [như thế] thô tục, lệnh Trương Hồ Bạn diện lâm [như thế] nan kham [xấu hổ] đích cảnh địa, tống ngọc lâm [vừa tức] [vừa vội], mãn kiểm trướng đắc thông hồng.

[đừng xem] [hôm nay] lai [tham gia] yến hội đích [tựa hồ] [mỗi người] mãn kiểm cao hưng, mãn kiểm thành ý đích quá lai khánh chúc tống ngọc lâm đích sanh nhật. [chính là] tại ngu nhạc quyển, [tại đây] dạng đích [thượng tầng] xã hội trung hựu [có bao nhiêu] [là thật] chánh trùng trứ [hữu tình] [tới], [đơn giản] thị lai phủng cá tràng, lộ cá kiểm, kết giao [một chút] đạt quan quý nhân. [cho nên] tuy nhiên biểu diện thân như [tỷ muội] [hoặc là] [một lời] [một người, cái] "[bằng hữu]" [ngầm,vụng trộm] [không biết] hữu [bao nhiêu người] nhãn hồng hòa [ghen ghét], hận [không được, phải] hoa [một cơ hội] nhượng tha xuất sửu. Trương Hồ Bạn ni, [không cần phải nói] tảo [đã] nam sĩ môn bất bạt [không hài lòng] đích "Nhãn trung đinh" liễu. Hữu [những người này] [đã] [bắt đầu] giảo cục, [cố ý] khiếu hoán trứ Trương Hồ Bạn đương chúng hiến tống lễ vật.

Trương Hồ Bạn toán thị nhận thanh liễu [bọn người kia] đích [sắc mặt], tuy nhiên canh [hy vọng] tại [không người] đích giác lạc, cấp tống ngọc lâm [một phần] [kinh hãi]. [bất quá, không lại] [chuyện] [phát triển] đáo giá cá [cục diện], tái [không ra tay] [chẳng những] tự kỷ [hơi khó khăn], tựu liên tống ngọc lâm [cũng sẽ,biết] cân trứ thụ khuất, [quyết định] [chủ ý], yếu nhượng tống ngọc lâm [buổi tối] [trở thành] [hôm nay] [buổi tối] tối diệu nhãn đích minh tinh, danh phó [kỳ thật] đích nữ chủ giác.

Trương Hồ Bạn [chậm rãi] đích tẩu hướng tống ngọc lâm. [dừng ở] tha, nhãn lý mãn thị ôn [nhu hòa] thâm tình. Đương tống ngọc lâm đích mục quang bính thượng Trương Hồ Bạn thâm tình đích nhãn thần thì, tựu [rốt cuộc] xá [không được, phải] tương nhãn tình na khai, [trong lòng] nhãn lý [chỉ có] Trương Hồ Bạn.

Ngọc lâm sanh nhật [vui sướng]. Trương Hồ Bạn hoãn hoãn địa đào [ra] [một người, cái] [tu chân] sức phẩm, [trong suốt] dịch thấu đích băng tàm ti hạ [lộ vẻ] [một người, cái] liễu diệp trạng đích phỉ thúy, phỉ thúy thông thể thúy lục thấu minh, sắc thải cập kỳ nùng úc, một hữu [một tia] tạp sắc, tại đăng quang hạ cánh nhiên [phát ra] diệu nhãn đích [quang mang].

tống ngọc lâm [như thế nào] lạp! [nếu] thuyết [vừa rồi] trương sùng tuấn đích toản thạch hạng liên lệnh tha chấn kinh đích thoại, na yêu Trương Hồ Bạn đích giá phân lễ vật nhượng tha tại chấn kinh chi dư [càng] mãn [tâm địa] [vui mừng]. [vừa rồi] hoàn tại [lo lắng] Trương Hồ Bạn cai [như thế nào] [ứng đối]. Tại [hối hận] tự kỷ [không nên] đái Trương Hồ Bạn lai giá biên, một [nghĩ vậy] cá hoàn tại tửu ba đả công đích đại [đệ tử] cánh nhiên năng [xuất ra] lánh [ở đây] [tất cả mọi người] [hơi bị] chấn hám đích lễ vật. Tuy nhiên tự kỷ tịnh [không nặng] lễ vật đích quý tiện, [chính là] Trương Hồ Bạn sở tùng [gì đó] tựu [đại biểu] liễu tha đích dụng tâm. Nhãn lệ [mơ hồ] liễu tha đích thị tuyến, tha [thật sự] thị [thật là vui], thái kích động liễu. [căn bản] [không để ý] cập [mọi người] địa [kinh ngạc], [tiến lên] [ôm] Trương Hồ Bạn đích bột tử, tại tha đích kiểm thượng thân liễu [một chút]. Khinh thanh thuyết đạo: "Tạ tạ! Tạ tạ nhĩ đích lễ vật, năng cấp ngã đái thượng mạ?"

[hôm nay] [ở đây] đích giá ta minh tinh đại oản, [danh môn vọng tộc], [không ai] [không phải] châu bảo đích [nóng rần lên] hữu, châu bảo đích ưu liệt [liếc mắt, một cái] [là có thể] khán xuyên, đốn thì "Sách sách" thanh [nổi lên bốn phía], nhất thị [kinh ngạc] [như thế] cực phẩm đích phỉ thúy, nhị thị [kinh ngạc] chúng [lòng người] mục trung địa thuần tình ngọc nữ cánh nhiên đương chúng hiến vẫn.

thùy hoàn quản nhĩ trương sùng tuấn, thùy hoàn hội khán nhĩ trương sùng tuấn [trong tay] đích toản thạch hạng liên. Trương sùng tuấn [cảm giác] [như là] [một chút] tử tòng [bầu trời] điệu nhập [mười tám] tằng [địa ngục], [trong lòng] [bất sảng] [cực kỳ].

[sẽ không] [là giả] đích ba? Giá cá [cả ngày] [chỉ biết là] phao nữu, [đánh nhau] đích [thái tử] ca nhãn quang tất cánh [kém một chút], [hơn nữa] [nhất thời] nhượng [ghen ghét] trùng hôn liễu [ý nghĩ], cánh nhiên [không để ý] thân phân [ra khỏi miệng] phúng thứ.

Năng nhượng [ta xem] khán mạ? [một vị] [mang theo] kim ti biên khuông nhãn kính đích [trung niên] nam tử, kích động địa tẩu [tiến lên]. [thanh âm] trung [mang theo] ti chiến đẩu. Trương Hồ Bạn [dừng lại] cấp tống ngọc lâm đái quải [rơi xuống đất] [hai tay], tương sức phẩm đệ cấp liễu giá vị [trung niên] nam tử.

Hoa lão bản, giá ...... Tống ngọc lâm tưởng trở chỉ. [sợ rằng] giám định lai giám định khứ hựu hội nhạ xuất tân đích sự đoan.

triệu tân hải [chính là] hương cảng [số một số hai] đích châu bảo thương, [chính mình] anh quốc hoàng gia châu bảo sư địa đầu hàm. Ngu nhạc quyển sư châu bảo tiêu phí đại quần, ca đàn [ngày sau] đích sanh nhật, [đương nhiên] [sẽ không] khuyết liễu triệu tân hải đích phân.

tế nị ôn nhuận, [một loại] thanh linh [như nước] đích [cảm giác] tòng [lòng bàn tay] [truyền tới], chân [người] đốn thì [cảm thấy] thần thanh khí sảng, diệu [không thể] ngôn.

"[trời ạ], [quả nhiên] thị ngọc tinh, ngã cánh nhiên [thấy được] [trong truyền thuyết] đích ngọc tinh. Chân thị vô giới [chi bảo] a!" Triệu tân hải [cả đời] kiến quá châu bảo ngọc thạch [vô số], hiện tại khước như triêu thánh bàn đích [đang cầm] [trong tay] đích phỉ thúy, [hai tay] [không ngừng] địa chiến đẩu.

năng nhượng triệu tân hải giá dạng đích [nhân vật] [như thế] [kinh ngạc]. [như thế] kích động, bình giới vi vô giới [chi bảo], [có thể thấy được] giá khối phỉ thúy thị [như thế nào] trân quý, tuyệt đối [không phải] trương sùng tuấn na toản thạch [có thể] bỉ nghĩ đích. [mọi người] khán hướng Trương Hồ Bạn đích nhãn thần [bắt đầu] chích nhiệt khởi lai. Tương mạo [bình thường] đích Trương Hồ Bạn tại na ta khoát thái thái hoặc [nhà giàu] [thiên kim] nhãn lý tảo [đã] [trở nên] kim quang thiểm thiểm, hữu [những người này] thậm chí tiện mộ khởi tống ngọc lâm đích vận khí. [trời ạ], vô giới [chi bảo] a, giá cá [trên thế giới] thùy hữu giá cá [bản lãnh], tùy tiện [nhất kiện] sanh nhật lễ vật đô thị vô giá [chi bảo].

triệu tân hải y y [không tha] đích [đưa tay] trung đích quải kiện đệ cấp liễu Trương Hồ Bạn, kiểm thượng bi [bị thương] do như [âu yếm] đích [đàn bà] bị [cướp đi] tự đích.

Năng [bán cho] [ta sao]? Ngã xuất nhất ức. Triệu tân hải [chính là] bất chiết bất khấu đích châu bảo [nóng rần lên] hữu, tượng [như thế] [trong truyền thuyết] [mới có thể] [xuất hiện] đích ngọc tinh [như thế nào] [không cho] tha [tâm động], chung vu hoàn thị [nhịn không được] [mạo muội] đích vấn liễu [đến].

[mọi người] [lại] hôn đảo, [nội tâm] cuồng hô, [vừa rồi] triệu tân hải thuyết thị vô giới [chi bảo], [mọi người] [cũng thấy] [một vị] [bất quá, không lại] [chỉ là] [nhất kiện] phi thường trị tiễn đích phỉ thúy, [phỏng chừng] [hơn một ngàn] vạn dã tựu đính thiên liễu. [nhưng không có] [nghĩ đến] triệu tân hải tùy tiện khai cá giới cánh nhiên sự nhất ức. [cho dù] na ta minh tinh tái hồng, tái đại bài, nhất ức [đối với] [bọn họ] nhi ngôn tuyệt đối hoàn thị [một người, cái] nan dĩ phàn ba đích [thiên văn] sổ tự, na đắc xướng [nhiều ít,bao nhiêu] ca, diễn [nhiều ít,bao nhiêu] hí a! Trương sùng tuấn [vừa rồi] nã [đến] đích toản thạch cân Trương Hồ Bạn nhất bỉ giản trực thành lạp ngập liễu. Giá vị nam đích [tới cùng] [là ai] a? [cho dù] sự lý gia thành đích [nhi tử] dã một hữu giá yêu khoát khí a! Trương Hồ Bạn tái [mọi người] đích nhãn lý [lại] [trở nên] cao [nổi lên] lai, thậm chí [đã] thành [vì] tài thần gia đích [hóa thân] liễu.

na ta nữ đích hận [không được, phải] tự kỷ [\chính là] tống ngọc lâm, [trời ạ] thượng ức cảng tệ đích quải kiện [đọng ở] [trên cổ] na thị [cái dạng gì] đích [cảm giác] a!

[không bán]! Trương Hồ Bạn mi đầu dã một trứu [một chút] tựu trực tiếp [trả lời] đạo, nhiên [sau lại] đáo tống ngọc lâm đích thân biên, tương liễu diệp phỉ thúy khinh khinh địa [đọng ở] tống ngọc lâm bạch tích đích [trên cổ]. Tống ngọc lâm [cảm thấy] [cả người] đô yếu phi liễu, tha giác đắc tự kỷ [đã] thị giá cá [trên thế giới] [...nhất] [hạnh phúc] đích nhân.

Hồ Bạn, ngã ái nhĩ! Tống ngọc lâm nhãn lý cầu trứ nhãn lệ khinh khinh địa tại Trương Hồ Bạn nhĩ biên thuyết đạo.

"Sỏa [nha đầu], hảo, thiết đản cao liễu, [tất cả mọi người] đẳng trứ ni!" Trương Hồ Bạn [có điểm] nịch ái đích khinh khinh địa [lau] tống ngọc lâm nhãn giác đích lệ thủy, [mỉm cười] trứ thuyết đạo.

na phân [thân mật] chân thị tiện mộ tử [người], mỹ nữ hòa đại khoản, chân thị tuyệt phối a! [chỉ có] trương sùng tuấn như bị đương chúng phiến liễu [một người, cái] nhĩ quang, nhãn lý [thỉnh thoảng] thiểm thước trứ ngoan độc đích nhãn thần, [cừu hận] trùng hôn liễu [ý nghĩ], [căn bản là] một hữu khảo lự [một vị] năng tùy thủ [xuất ra] [như thế] trân quý [vật] đích nhân, [như thế nào] [có thể là] bình phàm [người].

đương tống ngọc lâm thiết điệu đản cao hậu, [tiếng vỗ tay] [lại] [vang lên], vũ hội [bắt đầu] liễu.

tống ngọc lâm [độc thân] trạm tại không khoát đích vũ thai [trung ương], hàm tình mạch mạch đích [dừng ở] Trương Hồ Bạn. Tuy nhiên minh [biết rõ] [hôm nay] đích nam chủ giác phi Trương Hồ Bạn mạc chúc, [nhưng là] khán trứ tâm mục trung đích [nữ thần] [như thế] thâm tình đích trành trứ [người kia] nam nhân, [rất nhiều] nam nhân đích tâm hoàn thị cảm [tới] [một trận] thống sở.

trương sùng tuấn khán trứ tống ngọc lâm [như thế] hàm tình mạch mạch đích trành trứ Trương Hồ Bạn, nhãn lý [lại] thiểm quá nhất [đạo hàn quang], [quay đầu lại] đối thân biên đích [Nhật Bổn] nhân [thấp giọng] nhĩ ngữ liễu [vài câu]. [Nhật Bổn] nhân liên liên điểm đầu, kiểm thượng [hiện ra] âm hiểm đích tiếu dung, trành trứ tống ngọc lâm đích nhãn thần đột nhiên [trở nên] phi thường đích cổ hoặc thần bí.

Trương Hồ Bạn tri đạo tống ngọc lâm [đang chờ] tự kỷ [tiến lên] dữ tha cộng khiêu đệ [một chi] vũ, [mỉm cười] trứ [đang chuẩn bị] [tiến lên]. Đột nhiên, [một cổ] [cực kỳ] âm sâm, do như vạn thiên [oan hồn] triền nhiễu đích [cảm giác] tại [cách đó không xa] [mọc lên], [quay đầu lại] [vừa nhìn] na vị [Nhật Bổn] đích nhãn tình [đã] [biến thành] liễu quỷ dị đích hôi sắc, na [cổ hơi thở] [hay,chính là] tòng tha thân thượng [bốc lên]. [Nhật Bổn] nhân [hai mắt] khẩn khẩn địa trành trứ tống ngọc lâm, thủ tại để hạ [không ngừng] đích [nắm bắt] pháp kết.

Khôi lỗi thuật! Trương Hồ Bạn [trong lòng] [thất kinh]. [đối với] khôi lỗi thuật, Trương Hồ Bạn [từng nghe] [sư phó] [Trương Tam Phong] thuyết khởi, giá [vốn] thị [một loại] [thượng cổ] [vu thuật], [thượng cổ] [Vu sư] dụng lai [khống chế] mãnh thú chi dụng. [sau lại] bị [Nhật Bổn] nhân học liễu khứ, cánh nhiên [đem,bắt nó] cải dụng tại nhân đích thân thượng, thông quá đặc thù đích [phương pháp] [khống chế] nhân đích thần trí, tiến nhi [khống chế] [một thân] [toàn thân]. Ngận [hiển nhiên] giá cá [Nhật Bổn] nhân đích khôi lỗi thuật đích đẳng cấp phi thường đê, [một dạng] khôi lỗi thuật đích tằng thứ cao đích thoại, nhãn tình thị [không có] [chút nào] [biến sắc] đích, nhượng [người ở] [bất tri bất giác] trung [trúng chiêu].

Trương Hồ Bạn một hữu [nghĩ đến] trương sùng tuấn cánh nhiên [hèn hạ] ác liệt đáo giá chủng địa bộ, [vô lý] thủ nháo giảo loạn yến hội khí phân [không nói], cánh nhiên hoàn dụng thượng liễu [như thế] [ác độc] đích [thủ đoạn], nhất [cổ lửa giận] [không thể] [ức chế] đích dũng liễu [đi lên]. "[mẹ nó], cánh nhiên [cấu kết] [Nhật Bổn] nhân, tại lão tử đích [không coi vào đâu] vi phi tác ngạt, thị khả nhẫn thục [không thể] nhẫn, khán lão tử bất chỉnh tử nhĩ." Trương Hồ Bạn tại [nội tâm] [âm thầm] [thề] đạo.

Tống ngọc lâm trương sùng tuấn đột nhiên [kêu] [một tiếng], tống ngọc lâm văn ngôn hướng trương sùng tuấn na biên khán khứ, chánh nghênh thượng [Nhật Bổn] quỷ quỷ trá đích mục quang. [một cổ] [cực kỳ] âm sâm đích khí tức hướng tống ngọc lâm lung tráo quá lai, tống ngọc lâm đốn thì [cảm giác] thần trí [một trận] [mơ hồ], [hai mắt] [trở nên] [không ánh sáng], thâm tình [ngơ ngác] [không khỏi] [khống chế] địa hướng trương sùng tuấn tẩu khứ. Khán trứ tống ngọc lâm [một,từng bước] bộ tẩu hướng tự kỷ, tự kỷ đích âm mưu [sắp] đắc sính, trương sùng tuấn [hưng phấn] [không thôi], "Cận liễu cận liễu, [ha ha ha ha], tống ngọc lâm, khán ngã [như thế nào] ngoạn tử nhĩ", kích động [vạn phần] địa [chuẩn bị] hướng tống ngọc lâm mại bộ tẩu khứ.

đột nhiên, hiện tràng [tình huống] [nhanh quay ngược trở lại] trực hạ, [vốn] [đã] ngốc nhược mộc kê đích tống ngọc lâm hồn thân [một người, cái] kích linh, nhiên hậu đối giá trương sùng tuấn cập kỳ thân hậu đích [hai vị] [Nhật Bổn] nhân lộ xuất vũ mị [cười], nhãn tình thuấn gian linh động [vô cùng], [nơi nào,đâu] hoàn [có chút] ngốc trệ biểu tình.

[bất hảo], vũ mị thuật. [đang ở] [thi triển] khôi lỗi thuật đích [Nhật Bổn] [lòng người] lý [âm thầm] [một tiếng thét kinh hãi], thần trí do như [đã bị] [thật lớn] đích [đánh], đốn thì nhãn tiền [một mảnh] [mơ hồ], nhãn tiền trạm trứ đích trương sùng tuấn hòa sơn [Bổn Nhất] lang tiệm tiệm huyễn [hóa thành] tuyệt thế mỹ nữ, nhi canh tuyệt đích thị, cánh nhiên [phát hiện] tự kỷ [chống đở] mỹ nữ đích năng lực tại [giảm xuống], [không ngừng] địa [giảm xuống]. Liên khôi lỗi sư đích thần trí đô kinh thụ [không dậy nổi], canh [huống chi] trương sùng tuấn hòa cung [Bổn Nhất] lang ni

Đệ nhất bách nhất [mười tám] chương mãnh nam 3P

[ba người] đột nhiên đại đình nghiễm chúng [dưới], đương chúng lâu lâu [ôm một cái], [cho nhau] [vuốt ve] hòa thiêu đậu, [mập mờ] [cực kỳ]. Hiện tràng [một mảnh] hoa nhiên, nhãn lý mãn thị bỉ di, chân một hữu [nghĩ đến] nhân mô nhân dạng đích trương sùng tuấn cánh nhiên hoàn hảo long dương chi hỉ, canh [kinh khủng] đích thị hòa [hai người, cái] [Nhật Bổn] nhân loạn cảo.

Trương Hồ Bạn hòa mị hồ tưởng [ra] giá yêu trường đích [thời gian], [đương nhiên] tri đạo liễu mị hồ [thuật], [vừa rồi] [đơn giản] thông quá tống ngọc lâm lai [thi triển] liễu [một chút] nhi dĩ.

kiến trương sùng tuấn [ba người] [cơ hồ] mã thượng [sẽ] đương chúng biểu diễn mãnh nam 3P, Trương Hồ Bạn giá vị tổng đạo diễn [đương nhiên] yếu hảm đình liễu, [nếu không] giá cá sanh nhật vãn hội bất tựu tạp liễu. Tự [một tiếng] [sấm sét] hưởng quá, [ba người] mãnh nhiên [tỉnh táo lại], khước [phát hiện] [mọi người] tượng khán [quái vật] [giống nhau] khán trứ tự kỷ, canh yếu mệnh đích thị, [ba] đại nam nhân cánh nhiên [thân mật] vô gian bão [cùng một chỗ], thủ hòa cước đô [đặt ở] [không nên] phóng đích [vị trí] thượng, trương sùng tuấn [kinh khủng] đích [phát hiện] tự kỷ đích [bàn tay] hoàn [đặt ở] sơn [Bổn Nhất] lang đích thí cổ thượng.

tuy nhiên [chẳng biết] [tại sao] [sẽ phát sinh] giá chủng sự, [bất quá, không lại] trực giác [nói cho] trương sùng tuấn giá thị Trương Hồ Bạn [giở trò quỷ]. Đường đường hòa thắng hòa đích [thái tử] gia, [như thế nào] khẳng cật giá dạng đích [ám khuy], [tức giận] [vội vàng] tẩu đáo Trương Hồ Bạn diện tiền, [chỉ vào] Trương Hồ Bạn đạo: "[vừa rồi] [nhất định là] nhĩ [tiểu tử] [giở trò quỷ].!"

Trương [Đại thiếu gia], vô bằng vô cư khả biệt [ngậm máu phun người], [rõ ràng] [là ngươi] tự kỷ [vô sỉ] đáo hòa [hai người, cái] [Nhật Bổn] quỷ cảo 3P đích, quan ngã điểu sự! Đương chúng biểu diễn [có đúng hay không] ngận quá ẩn a, yếu [không hề] kế tục? [nhớ tới] [vừa rồi] đích na [tràng diện], Trương Hồ Bạn đô [nhịn không được] yếu [cười ra tiếng] lai, mãn kiểm [trào phúng] đạo.

[tất cả mọi người] tại [âm thầm] [cười trộm], [nếu] [không phải] cố cập đạo trương sùng tuấn na [hiển hách] đích thân phân, [phỏng chừng] [đã sớm] hống đường [cười to] liễu.

[tất cả mọi người] tại [trong lòng] khổ khổ địa biệt trứ, sử đế phân khả [không giống với], Trương Hồ Bạn giá yêu [tôn quý] đích [nhân vật] [đã có] [tâm tình] điều khản trương sùng tuấn hòa [hai người, cái] [Nhật Bổn] nhân, [làm] nô phó đích thích thì [ra mặt] phối hợp [một chút] thị nghĩa [không tha] từ đích, [Vì vậy] [tiếp theo] Trương Hồ Bạn đích thoại đạo: "Dát dát, [vừa rồi] trương thiểu hòa lưỡng [vị bằng hữu] đích biểu diễn xác thật ngận tinh thải, khán đích [không đủ] [tận hứng] a!"

trương sùng tuấn đích kiểm [càng] hồng [một trận] bạch [một trận], đô [sắp] khí tạc liễu, [rốt cuộc] [bất chấp] [cái gì] hòa thắng hòa "[công tử] ca", "[thái tử] gia" đích [tôn quý] thân phân, [không khỏi] phân thuyết [sẽ] [dùng võ] lực giải quyết Trương Hồ Bạn. Đằng điền nhất hùng [rất nhanh] địa [giữ chặt] trương sùng tuấn. Tại tha nhĩ biên kỷ lý cô lỗ đích [sau một lúc], trương sùng tuấn đốn thì tượng tiết liễu khí đích bì cầu bàn bì nhuyễn [xuống tới].

đằng điền nhất hùng hoàn toán [là có] điểm lĩnh ngộ lực, tòng [vừa rồi] Trương Hồ Bạn [bất động thanh sắc] địa hành động trung, [đã] [loáng thoáng] nhận thức đạo Trương Hồ Bạn địa năng lực. [nếu] chân như tha [sở liệu], Trương Hồ Bạn thị [tu chân] [nhân sĩ] đích thoại, dĩ [bọn họ] [ba] đích [lực lượng] tái đấu [đi xuống] [chỉ có thể] thâu đắc [càng khó] khán. [bởi vậy] [đề nghị] sơn [Bổn Nhất] lang hòa trương sùng tuấn cản khẩn triệt ly.

tại đạo thượng hỗn đích, [đương nhiên] tri đạo [hảo hán] [không ăn] nhãn tiền khuy đích đạo lý, [vừa rồi] dữ Trương Hồ Bạn [nắm tay] [đã] lĩnh giáo quá liễu tha địa [lợi hại]. [hôm nay] liên giá cá hội [sử dụng] thần kỳ [thuật] đích [Nhật Bổn] nhân đô [sợ hãi] Trương Hồ Bạn đích năng nại. Trương sùng tuấn tri đạo [hôm nay] tự kỷ tài cân đầu liễu, ngoan ngoan địa trành trứ Trương Hồ Bạn đạo "[tiểu tử] nhĩ [chờ coi]!" Thuyết hoàn thương hoàng đích lĩnh trứ liên cá [Nhật Bổn] quỷ bào liễu.

[một hồi] phân tranh [từ nay về sau] đả trụ, tại hương cảng giá cá [địa phương], [cái gì] [kỳ nhân] dị sự một hữu [phát sinh] quá, [mọi người] [rất nhanh] tòng [vừa rồi] đích sự kiện trung [khôi phục] quá lai. Vũ hội [chánh thức] [bắt đầu] liễu.

Hồ Bạn, [ngươi là] thần kỳ mạ? Tống ngọc lâm [ôm] Trương Hồ Bạn đích bột tử [thổ khí như lan].

[không phải]

Phiến nhân, na nhĩ [vừa rồi] nhĩ đích [thanh âm] [như thế nào] [sẽ ở] ngã nhĩ biên [vang lên]? Tống ngọc lâm [thân thể mềm mại] thiếp khẩn liễu Trương Hồ Bạn, tại Trương Hồ Bạn đích nhĩ biên [thổi] nhiệt khí.

Ân .......

Ngã [không cần] nhĩ đích giải thích, ngã tài [mặc kệ] nhĩ [có đúng hay không] thần tiên, ngã [chỉ cần] nhĩ tại ngã thân biên tựu [tốt lắm]! Thuyết trứ [càng] thiếp khẩn liễu Trương Hồ Bạn. [hé ra] nộn kiểm khẩn khẩn địa * tại Trương Hồ Bạn kiên thượng.

Trương Hồ Bạn [lại muốn] [bắt đầu] thụ tiên ngao liễu, [thật không rõ] [tại sao] [đàn bà] đô na yêu [thích] vãng tự kỷ thân thượng thiếp. Vãn lễ phục a! [tất cả mọi người] tri đạo na ngoạn ý thị [không có khả năng] bả [tất cả] [địa phương] đô bao khởi [tới], canh [huống chi] tống ngọc lâm [hôm nay] xuyên đích hoàn thị đê hung, [cúi đầu] [có thể] khán đáo [triển lộ] tại nhãn tiền đích bạch nộn tô hung, nhũ câu [sâu không thấy đáy]. Canh yếu mệnh địa thị, tống ngọc lâm giá cá [mọi người] công nhận đích ngọc nữ cánh nhiên dã hào [không để ý] kỵ đích tương [thân thể mềm mại] vãng Trương Hồ Bạn thân thượng thiếp, thấu quá bạc bạc đích vãn lễ phục, Trương Hồ Bạn [có thể] thanh tích đích [cảm giác được] tống ngọc lâm hung tiền địa kiên đĩnh dữ [đầy đặn]. Khẩn thiếp [cùng một chỗ] đích hạ thân đích [không ngừng] bính chàng dữ [ma xát], giá [hết thảy] đô tại khảo nghiệm giá Trương Hồ Bạn đích [chịu được] hạn độ, hạ thân [thỉnh thoảng] đích bột khởi, [lại bị] Trương Hồ Bạn sanh sanh địa [áp chế] liễu [đi xuống].

tống ngọc lâm [làm sao] thường [không phải] [như thế], [lần đầu tiên] dữ nam nhân [như thế] thiếp cận đích khiêu vũ. Tị tức gian [không ngừng] vấn đạo nùng trọng đích nam tử khí tức, [thánh nữ] phong [lần đầu] dữ nam tử [ma xát], [thỉnh thoảng] [mang đến] liễu tô ma dữ xúc điện đích [cảm giác]. Hạ thân [thỉnh thoảng] [cảm giác được] Trương Hồ Bạn mỗ cá bộ vị đích bột khởi, dữ tự kỷ ẩn tư xử [không ngừng] đích bính chàng. Tống ngọc lâm địa [Tâm nhi] khiêu đắc canh [nhanh hơn] tốc, tiếu diện thượng [trộm] mạt thượng hồng vựng, thân thể đích [có chút] bộ vị khởi liễu tu nhân đích [biến hóa], thân thể [trở nên] [có điểm] nhuyễn miên phạp lực. Khán trứ Trương Hồ Bạn [tựa hồ] khổ khổ nhẫn trứ [nào đó] [xúc động], [một loại] [lớn mật] đích [ý nghĩ] cánh nhiên ba thượng liễu [trong lòng].

ân ...... Hồ Bạn, ngã [không ngại] đích. "Tượng [xong] cổ lệ [một dạng], Trương Hồ Bạn chung vu đột phá [nhẫn nại] đích [cực hạn]."

A ...... Trương Hồ Bạn hữu lực đích [đỉnh đầu], [không khỏi làm] tống ngọc lâm [có chút] [rên rỉ] liễu [một tiếng].

bích đăng [ảm đạm], âm nhạc thư hoãn mỹ mỹ, [vì] canh [tốt,hay] [che dấu] [hai người] hạ thân đích tu nhân [động tác], [hai người] [bắt đầu] khẩn khẩn địa lâu [cùng một chỗ]. Kháp đáo [chỗ tốt] đích thân cao [không thể nghi ngờ] nhượng [hai người] đích tư mật xử [có thể] ngận [tốt,hay] [thân mật] [tiếp xúc], Trương Hồ Bạn đĩnh khởi đích hạ thân [thỉnh thoảng] địa bị tống ngọc lâm [tiểu phúc] hạ đích [mềm mại] sở [bao vây], [ma xát]. [một trận] trận xúc điện, tô ma đích [cảm giác] nhượng [hai người] [muốn ngừng] [không thể].

tống ngọc lâm [sớm] mê [mất] thần chí, [ý loạn tình mê]. [anh đào] [cái miệng nhỏ nhắn] [bất tri bất giác] [tìm] thượng liễu Trương Hồ Bạn, thiệt đầu [có điểm] sanh ngạnh đích tham nhập liễu Trương Hồ Bạn đích [miệng], dữ Trương Hồ Bạn đích thiệt đầu củ triền [cùng một chỗ]. Mỹ nữ khẩu xỉ gian đích phương hương, [lạnh lẻo] đích tân dịch đô nhượng Trương Hồ Bạn trứ mê.

[đêm đã khuya], nhân dĩ tán. Xuyên trứ [bại lộ] đích vãn lễ phục đích tống ngọc lâm hoành thảng tại [trên giường], cao tủng đích hung bô tùy trứ [dồn dập] đích [hít thở] khởi phục trứ, quần bãi xoa khai xử, [lộ ra] [mượt mà] [thon dài] đích đại thối, [vẫn] dẫn thân đạo na tư mật xử, phấn hồng sắc đích lũ không tiểu nội khố [như ẩn như hiện].

Trương Hồ Bạn đích [hít thở] [bắt đầu] [dồn dập].

Bạn, ngã phiêu lượng mạ? Tống ngọc lâm [nhu tình] [như nước] địa trành trứ chánh [ngây ngốc] địa ngưng thị tự kỷ đích Trương Hồ Bạn, [hai tay] [trên vai] đầu khinh khinh nhất phủ, kiên thượng đích lưỡng căn điếu đái thuận thế tòng hương kiên hoạt lạc, hung tiền đích khinh sa thuấn gian hoạt quá tô hung, [một đôi] tuyết bạch đích hào nhũ lập mã hô chi dục xuất, phấn nộn nhi hiển mục đích lưỡng khỏa [đầu vú] khán đích Trương Hồ Bạn [một trận] mục huyễn.

Trương Hồ Bạn [hít thở] việt gia [dồn dập].

Quá lai a, [đứa ngốc]! Tống ngọc lâm [nũng nịu] hựu khởi, vũ mị đích [hai mắt] mê loạn đắc lệnh [lòng người] túy.

[có cái gì] bỉ giá tình [nhân gian] đích cổ lệ canh [tốt,hay] thôi tình tề ni, Trương Hồ Bạn đích [dục vọng] nhất phát [không thể] [thu thập], [rốt cuộc] [không để ý] [hết thảy] địa phác [tiến lên] khứ, [nắm được] tòng [vừa rồi] tựu [một mực] dụ hoặc trứ tự kỷ đích [một đôi] [vú], khinh khinh địa [cắn] [đi xuống], [rất nhanh] [một trận] dụ nhân đích [rên rỉ] thanh tại [trong phòng] [vang lên].

Hắc báo, vãn hội [đã] [kết thúc] mạ? Trương sùng tuấn [xanh mặt] vấn đạo.

[đúng vậy]

Na đối cẩu nam nữ hiện tại [ở nơi nào]?

[có người] khán đáo [hai người] tương [ôm lấy] hồi liễu tống ngọc lâm đích công ngụ.

[mẹ nó], tiểu tiện nhân! Trương sùng tuấn [cắn răng] [nghiến răng], [tràn ngập] [cừu hận] đích nhãn tình huyết hồng huyết hồng đích, [vừa rồi] yến hội thượng sở thụ đích kỳ sỉ đại nhục chung thân nan vong, thử cừu bất báo, tha trương sùng tuấn [sau này] hoàn [như thế nào] tại hương cảng hỗn!

Bát dát, cấp ngã bả sơn khẩu tổ tại hương cảng đích cao thủ đô [triệu tập] khởi lai, ngã đảo [muốn nhìn] Trương Hồ Bạn [còn có cái gì] [bản lãnh], ngã yếu na [tiểu tử] vi [hôm nay] đích sở tác [gây nên] [nỗ lực] trầm thống đích [đại giới]! Sơn [Bổn Nhất] lang [càng] mãn kiểm tranh nanh, ác ngoan ngoan địa thuyết đạo.

Sơn bổn [tiên sinh], ngã [đã] thông tri liễu ngã đích [sư huynh], tha [ngày mai] [sẽ] cản đáo, [báo thù] đích sự hoàn thị đẳng [ngày mai] [nói nữa] ba! Hoàn thị đằng điền trầm [được] khí, dĩ vãn hội thượng đích giá yêu [nho nhỏ] bả hí, hoàn bất chí vu [làm hắn] bả Trương Hồ Bạn khán thấu, [cho nên] hoàn thị [đề nghị] năng cẩn thận hành sự.

[cái gì]? [tiểu tử này] hữu giá yêu [lợi hại] mạ? [cho dù] tha hữu [ba đầu sáu tay] [thì thế nào], [con mẹ nó], lão tử [có chính là] nhân, lão tử dụng nhân đôi tử tha. Trương sùng tuấn [căn bản là] [không để ý tới] đằng điền, [vẫn như cũ] phong cuồng đích khiếu hiêu đạo. [cũng là], dĩ trương sùng tuấn đích giá yêu điểm kiến thức hựu chẩm [sẽ biết] na ta [chính mình] thần kỳ [lực lượng] [người] đích [lợi hại] ni. [vừa rồi] tại vãn hội thượng đích [hết thảy] đô thị do vu [phát sinh] đắc thái đột nhiên liễu. Não đại [căn bản] [phản ứng] [không lại] lai, [cho nên] [tỉnh tỉnh] [mê mê] địa thính đằng điền đích thoại [mạc danh kì diệu] đích [trở lại]. [dọc theo đường đi] trương sùng tuấn [càng nghĩ càng] oa nang, [càng nghĩ càng] giác đắc đằng điền tại nguy ngôn tủng thính, Trương Hồ Bạn na [tiểu tử] [như thế nào] khán dã [không giống] [là cái gì] [thế ngoại cao nhân], [nói nữa, hơn nữa] trương sùng tuấn áp căn tựu một hữu [thế ngoại cao nhân] đích [khái niệm], [nhiều người] [thế lực] tựu đại, thương can tử [con mẹ nó] [chính là] vương đạo.

thuyên loan hòa thắng hòa [tổng bộ], [một vị] phách khí [mười phần] đích nam tử chánh [ngồi trên] thượng thủ xử, [khí thế cường đại] tự nhiên ngoại dật, mãn thân huyết tích đích dã lang chánh chiến chiến căng căng đích [cúi đầu], [đại khí] [đều không dám] suyễn [một tiếng].

Chiếu [ngươi nói], na vị [người tuổi trẻ] chân đích hữu giá yêu [lợi hại] mạ?

[đúng vậy], lão đại! Dã lang nhãn tiền [lại bắt đầu] phù hiện [vừa mới] [phát sinh] tại tây cống hoang giao đích [kinh khủng] [một màn], nhãn lý [toát ra] [cực kỳ] [kinh hãi] đích nhãn thần.

giá vị phách khí [mười phần] đích nam tử [đúng là, vậy] sất xá hương cảng hắc đạo [nhân nghĩa] "Phách long" đích trương tư long, trương sùng tuấn đích lão đa. [quả nhiên] thị [danh bất hư truyền], đan tòng giá tự nhiên lưu lộ đích khí thế dã [không khó] khán [xuất thân] thủ [bất phàm], [trách không được] năng tại hương cảng [đông đảo] hắc bang trung tấn tốc [quật khởi], đả hạ [thuộc loại] tự kỷ đích [một mảnh] [thiên địa].

Nhĩ [đi xuống] ba! Phách long [phất phất tay], kỳ ý dã lang thối hạ. Nhiên hậu [có chút] tỏa khẩn mi đầu, hãm nhập trầm tư. "Mạc phi hướng gia thân hậu hoàn hữu cao nhân tương trợ?" Tòng dã lang đích [tự thuật] cập [bọn họ] đích [bị thương] [tình huống] [đến xem], giá cá [ngang trời] [xuất hiện] đích [người tuổi trẻ] xác thật phi đồng [một dạng], [không thể] [khinh thường], [sợ rằng] [vừa là] trảo bộ hướng hóa cường kế hoa đích [một người, cái] bán cước thạch. Phách long [bắt đầu] [có điểm] phiền não [bất an], giá cá hướng hóa cường [thật sự] thị thái giảo hoạt liễu, [vì] trảo bộ tha [đã] hoa phí liễu [đại lượng] [nhân lực] vật lực, [vốn] [một vị] [rất nhanh] đạt đáo mục đích liễu, [không nghĩ tới] [nửa đường] hựu hoành sanh chi tiết. "[không được], giá thứ [nhất định] yếu [vạn vô nhất thất]!" Phách long đột nhiên [ngừng lại], [xoay người lại] [ngày xưa] bổn đông kinh bát liễu cá điện thoại

đệ nhất bách nhất thập cửu chương tân nghĩa an đích

Sơn bổn huynh, [ta là] phách long.

[ha ha], [nguyên lai là] phách long huynh a, [có chuyện gì]?

[lần trước] nhĩ [không phải] [đề cập qua] nhĩ [trên tay] [mấy người, cái] phi thường [lợi hại] đích [nhân vật] mạ? [tiểu đệ] tưởng [mượn] [vài ngày], [chẳng biết] sơn bổn huynh nhĩ .......

[ai nha]! Giá cá ......, phách long huynh a, na [mấy người, cái] [lão gia nầy] khả [là chúng ta] sơn khẩu tổ đích [Khách khanh], ngã dã ...... [đối phương] [tựa hồ] [có điểm] [hơi khó khăn].

Sơn bổn huynh [yên tâm], [sau này] truân môn nhất đái [chính là] nhĩ sơn khẩu tổ đích [địa bàn] liễu, nhi thả [chúng ta] hòa thắng hòa [nhất định] [toàn lực] phối hợp [các ngươi] [tìm kiếm] na kiện [đồ,vật] đích. Dự liêu [trong], trứ giảo hoạt đích [Nhật Bổn] quỷ [ở đây] thì ngoạn khởi liễu [Thái Cực], [tưởng rằng] lão tử [không biết] nhĩ na điểm quỷ kế, trương tư long mã thượng [hứa hẹn] đạo.

điện thoại na đầu đích sơn bổn tổ đại hùng lộ xuất âm hiểm đích tiếu, "Chi na nhân [cũng,quả nhiên] thị nhuyễn cốt đầu, [hắc hắc]! [chỉ cần] ngã sơn khẩu tổ tại hương cảng trạm trụ cước cân, ngã quật địa [ba thước] [cũng muốn] [tìm được] na [đồ,vật]. [đến lúc đó] na biên đích nhân nhất [vui vẻ], [nói không chừng] liên ngã sơn bổn [cũng muốn] [thành tiên] liễu." [nghĩ đến] [vui vẻ] xử, sơn bổn [cơ hồ] nan dĩ tự ức địa yếu [ngửa mặt lên trời] [cười to], [may là] một [đã quên] hoàn [đang chờ] đáp án đích trương tư long, [Vì vậy] [ra vẻ] [tư thái], trang trứ [tự hỏi] ngận tựu, miễn vi kỳ nan đích [hình dáng], [ứng thừa] liễu [xuống tới]. [cuối cùng] hoàn [không quên] [nhắc nhở] [một câu]: "Thuyết [tốt lắm], đắc cấp ngã [nắm chặc] [tìm kiếm] na [đồ,vật]!"

[mẹ nó], bất [chính là] [một khối] ngọc, [Nhật Bổn] nhân nhu yếu giá yêu khẩn mạ? Quải hạ điện thoại hậu, trương tư long [lại bắt đầu] [thản nhiên] tự đắc khởi lai, ngã tài [mặc kệ] [Nhật Bổn] nhân giá điểm điểu sự, [chỉ cần] [giúp ta] bả hướng hóa cường cảo định liễu, ái [như thế nào] ngã [tùy bọn hắn] khứ.

sơn khẩu tổ [tổng bộ] đích mỗ cá bao [bên trong phòng], [hai vị] bì bao cốt đầu đích lão đầu, chánh sửu lậu đích đĩnh trứ thí cổ tại [hai người, cái] bạch hoa hoa đích [Nhật Bổn] nữu thân thượng mai đầu khổ kiền.

sơn bổn đại hùng lão viễn tựu [nghe được] [đàn bà] đích lãng [tiếng kêu], [không nhịn được] [âm thầm] thiêm liễu hạ thiệt đầu, [trong miệng] mạ đạo: "Bát dát, na biên đích nhân [quả nhiên] [lợi hại]!"

[đàn bà] đích lãng [tiếng kêu] chung vu [ngừng lại].

Cận [đến đây đi]! Lý diện [truyền đến] thương lão đích [thanh âm].

sơn bổn đại hùng [âm thầm] [giật mình], tự kỷ [coi như là] đính cấp cao thủ liễu, một hữu [nghĩ đến] hoàn [không có đi] cận [đã bị] [phát hiện] liễu.

Lưỡng [vị tiền bối], [cũng,quả nhiên] chân thị [bảo đao] vị lão, sơn bổn [bội phục] chi chí a. Sơn bổn cung duy đạo.

[ha ha ha ha] lưỡng lão đầu [đắc ý] đích [ngửa mặt lên trời] [cười to].

......

nam nha đảo [trên núi] [một chỗ] [biệt thự]. Thông hướng [biệt thự] đích lộ khẩu trạm trứ sổ danh phiêu [lớn mạnh] hán. Chánh cảnh dịch [chung quanh] quan khán, [biệt thự] [bốn phía] hoàn [cất dấu] [một ít, chút] cao thủ. [biệt thự] nội [một vị] [sáu mươi] tuế [tả hữu,hai bên] địa tinh [tráng hán] tử, [một thân] đường trang, [mặt không chút thay đổi] địa trạm tại song khẩu, [ngắm nhìn] viễn xử đích [biển rộng]. [trong tay] khẩn khẩn địa [nắm bắt] nhất C hình nhuận ngọc. Tinh [tráng hán] tử đích thân hậu trực trực địa trạm trứ [ba vị] tinh thần đích [người tuổi trẻ]. [đúng là, vậy] hòa thắng hòa "[đạp phá thiết hài vô mịch xử]" đích hướng hóa cường hòa [kẻ dưới tay] địa tam hổ, bạch hổ lâm văn trùng vị [ở trong đó].

Hướng gia, thân hậu hách nhiên đa xuất [một người]. "Văn trùng!" Tam hổ mộ nhiên chuyển thân. Nhãn lý mãn thị [vui sướng].

[vẫn] [mặt không chút thay đổi] đích hướng hóa cường dã chuyển quá liễu thân, khán trứ hồn thân huyết tích đích lâm văn trùng, diện lộ [kinh ngạc] [vẻ,màu], đạo: "Văn trùng, [ngươi là] phủ [gặp] [cái gì] cao nhân, [tựa hồ] [công lực] [đề cao] liễu [rất nhiều]."

[đúng vậy], hướng gia, [vốn] văn trùng [tưởng rằng] [sẽ không còn được gặp lại] nâm hòa [các vị] [huynh đệ] liễu, [nhờ có] ngộ kiến [một vị] thần tiên bàn đích [nhân vật] ...... Lâm văn trùng tương tại tây cống giao ngoại [phát sinh] đích [hết thảy], nhất ngũ nhất thập đích đạo liễu [đến].

[tất cả mọi người] [toát ra] nan dĩ trí tín đích biểu tình, [chỉ có] hướng hóa cường [cũng là] [càng nghe càng] thị diện lộ [sắc mặt vui mừng], [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Ngã [ biết], ngã [biết] giá cá [trên thế giới] [sẽ có] thần tiên [tồn tại]." Thuyết trứ, dã [không hề] lý thải lâm văn trùng, nhãn quang [chưa phát giác ra] hựu trành [dừng tay] trung na khối nhuận ngọc thượng, [nội tâm] [âm thầm] nghi hoặc đạo: "Giá khối ngọc [tới cùng] [có gì] bí mật, [có hay không] chân như linh [trong truyền thuyết] đích tàng trứ [tu tiên] đích bí mật, [vì sao] ngã [nắm chặt] trụ ngã khối ngọc [thì có] [một loại] ngận [kỳ diệu] đích [cảm giác]." [nghĩ], đối [trong truyền thuyết] thần tiên đích [thế giới] [càng] [hướng tới].

hắc hổ thị tứ hổ trung đích lão đại, kiến hướng hóa cường trọng tân [khôi phục] [mặt không chút thay đổi] địa thần thái, hướng lâm văn trùng sử liễu cá nhãn sắc.

Hướng gia, hiện tại tân nghĩa an [tất cả] đích [địa bàn] [đã] bị hòa thắng hòa hòa [ghê tởm] đích [Nhật Bổn] quỷ [tiếp thu] liễu, [chúng ta] đích [các huynh đệ] [không được, phải] bất phân phân chuyển [xuống đất] hạ [hoặc là] đào vãng [đại lục] hòa thai loan, [đang chờ] hướng gia nâm [một câu nói] ni. Lâm văn trùng [có điểm] tiêu cấp đích thuyết đạo, kỳ tha tam hổ dã lập mã tùy thanh phụ hòa, tiêu cấp địa tề thanh [kêu lên]: "Hướng gia, [không ra] mã, [chúng ta] tân nghĩa an tựu [xong,hết rồi]!"

[nếu] một hữu lâm văn trùng tại tây cống giao ngoại đích [kỳ ngộ], [nghe xong] [việc này] [kêu gọi] hậu, [phỏng chừng] hướng hóa cường hội khảo lự trọng xuất hồng hồ, [bất quá, không lại] hiện tại khước canh [kiên định] liễu [tu tiên] chi đạo.

[trần thế] như phù vân, tựu tùy tha [hãy đi đi]! Hướng hóa cường [từ từ] [xoay người lại], hướng tứ hổ [phất phất tay] đạo: "[các ngươi] đô [đi xuống] ba, nhượng [các huynh đệ] đô [tản] ba, ngã [ý đã quyết]."

Hướng gia, nâm yếu tam tư a! Tứ hổ mãn kiểm [bi thiết] đích quỵ [trên mặt đất], khổ khổ [cầu khẩn].

tân nghĩa an [mặc dù đang] 97 hương cảng [trở về] hậu [đã bị] chánh phủ đích [chèn ép], [nhưng là] [vẫn đang] bảo hữu [mấy ngàn] [thành viên] đích [thực lực], xã trung tứ hổ, thập kiệt đô thị năng đả năng bính [hạng người], nhi long đầu hướng hóa cường [càng] [đến gần] [tiên thiên] [cảnh giới] đích cao thủ, tuyệt đối bất chí vu hội luân lạc đáo nhâm nhân tể cát đích địa bộ. [chỉ là] hướng hóa cường tại [cả] [đã bị] [đả kích] hậu, [bắt đầu] [có điểm] [tâm tro] [ý lạnh], hựu kháp phùng [được] [một khối] kỳ ngọc, cánh nhiên quỷ mê tâm khiếu trầm mê vu hư vô phiếu miểu đích [tu tiên] chi đạo, tái [mặc kệ] [bang phái] [việc], hương cảng hắc bang [trong lúc đó] hướng lai phân tranh [không ngừng], hướng hóa cường [mặc kệ] [không để ý] bang nội [sự vật], [khiến cho] tân nghĩa an quần long vô thủ, dã cấp liễu kỳ tha [bang phái] khả thừa chi ky, tân nghĩa an [bắt đầu] tấn tốc địa bại lạc. Giá thứ [đã bị] hòa thắng hòa dữ sơn khẩu tổ đích liên hợp [đả kích], tân nghĩa an bang chúng [càng] như ô hợp chi chúng, [lòng ngườ

Hướng gia, nâm khứ ý dĩ tuyệt, [chính là] nâm [có...hay không] khảo lự quá tống [tiểu thư], tha [sau này] tại [hoa lệ] ngu nhạc cai [như thế nào] tự xử? Lâm văn trùng lãnh bất đinh [toát ra] liễu [một câu nói].

chánh tẩu hướng [mật thất] đích hướng hóa [mạnh mẻ] nhiên chuyển quá liễu thân, [một cổ] [khổng lồ] đích khí thế [thi triển hết] [không thể nghi ngờ], trừ liễu [công lực] đại trướng địa lâm văn trùng diện sắc như thường ngoại, [còn lại] tam hổ giai cảm [sợ hãi].

Ngã dĩ [từng bước] thối nhượng, tha phách long hoàn [muốn thế nào]? [chẳng lẻ còn] [vô sỉ] đáo yếu đối tống ngọc lâm [xuống tay] [phải không]! Hướng hóa cường [cả giận nói].

hướng hóa cường [đã] vô sân [không muốn] [thời gian rất lâu] liễu, kiến tha chung vu [tức giận], [ngày xưa] long đầu đích [uy vọng] [còn đang], [còn lại] tam hổ [không nhịn được] diện lộ [sắc mặt vui mừng], [âm thầm] phân phân hướng lâm văn trùng tống khứ xưng tán nhãn thần, "[tiểu tử], thái hữu tài liễu." Tự kỷ [như thế nào] tựu một hữu [nghĩ đến], hướng gia tất hạ vô nhân vô nữ, tự nhận tống ngọc lâm vi kiền [nữ nhân] hậu, bả tha [bảo bối] đích cân [cái gì] tự đích. Hướng gia bất khảo lự tự kỷ, bất khảo lự bang nội đệ huynh, đãn quyết [sẽ không] đối tống ngọc lâm [mặc kệ] [không để ý], [cho dù] hướng gia tái mê na hư vô phiếu miểu [việc], [phỏng chừng] dã đắc [trần duyên] liễu tẫn [nói nữa, hơn nữa].

Phách long [có lẽ] [sẽ không] [làm như vậy], [chính là] hướng gia [chớ quên] trương sùng tuấn na cá [tiểu tử], tha [chính là] [vẫn] đối tống [tiểu thư] [tâm hoài bất quỹ], [trước kia] hữu hướng gia nâm [đè nặng], [không dám] khinh cử [vọng động]. [nếu] [thiếu] nâm đích [uy hiếp], [ta xem] tha [rất nhanh] [sẽ] hướng tống [tiểu thư] [động thủ] đích. Lâm văn trùng [vừa rồi] [đơn giản] thị [nhất thời] tình cấp, đột nhiên nã tống ngọc lâm thuyết sự, [tưởng rằng] tử mã đương hoạt mã y, một tưởng [cho tới bây giờ] việt giảng kham ngu giác đắc [hữu lý], tự kỷ dã [không nhịn được] hách xuất [một thân] [mồ hôi lạnh], [lo lắng] [không thôi], [đối với] tống ngọc lâm [cũng là] [hảo cảm] bội bội gia đích.

Giá cá súc sinh, tha cảm? Hướng hóa cường tất cánh [cũng là] hắc đạo trung hỗn liễu [nhiều như vậy] niên, đối hắc đạo [người trong] đích [làm người] [xử sự] liễu [như lòng bàn tay], tri đạo trương sùng tuấn [rất có] [có thể] hội [như thế] hành, [không nhịn được] [giận dữ], [bàn tay] mãnh địa phách hướng thân biên đích đàn mộc [cái bàn], đốn thì [một người, cái] trác giác [ngạnh sanh sanh] bị phách đoạn liễu [xuống tới].

tứ hổ [trong lòng] đại chấn, khán lai [lão gia tử] tuy nhiên nhất tâm [tu đạo], [công lực] khước [chút nào] vị kiến thối bộ, thậm chí canh thắng tòng tiền.

Thuyết khởi lai, [hôm nay] [hình như] hoàn thị tống [nha đầu] đích sanh nhật, ngã giá cá tố đa đích khước đô [đã quên]! Trầm mê vu [tu luyện] [tiên đạo] thái [lâu], liên [bảo bối] [nữ nhân] đích sanh nhật đô [quên hết], hướng hóa cường chung vu [nhớ tới] [tại đây] cá [trên đời] hoàn hữu cá nhu yếu chiếu cố đích [nữ nhân].

lâm văn trùng đích thoại [tựa hồ] [đánh trúng] liễu hướng hóa cường [nội tâm] đích duy [nhất nhất] xử nhuyễn lặc, đốn thì phụ nữ [tình], [huynh đệ] chi nghị [nhất nhất] phù hiện, [cả người] [không khỏi] đắc chiến đẩu khởi lai. [ngẫm lại] [đã biết] yêu [nhiều,hơn...năm] vi [tu đạo] [thành tiên] sở [nỗ lực] đích [cố gắng], độc quá na yêu đa đích [tu luyện] [bộ sách], bái quá na yêu đa [tu đạo] minh sơn, khước [thủy chung] tiên [có điều] hoạch, đột nhiên [trong lúc đó], hướng hóa cường đối [nhiều năm qua] [kiên trì] đích [tín niệm] [cảm thấy] mê mang.

kiến hướng hóa cường trầm mặc [không nói], biểu tình [rất là] thống khổ, tứ hổ [nội tâm] tuy tại thiết thiết tự hỉ, [nhưng cũng] bội cảm [xấu hổ]. Đô thị [bởi vì] tự kỷ đích một dụng, nan đương trọng nhâm, hòa [khiến cho] [cả] tân nghĩa an đích [hưng suy] vinh sỉ đô hệ vu hướng hóa cường [một người] thân thượng, yếu giá dạng [một vị] [sáu mươi] [hơn...tuổi] đích lão nhân [lại] [vì] [đã biết] ta [người tuổi trẻ] đả bính [thiên hạ], như [sao không] [gọi bọn hắn] [xấu hổ].

Dung ngã [còn muốn] tưởng! Hướng hóa cường [có điểm] [bất đắc dĩ] đích ly khứ.

[trong đêm đen], [một đám] [Hắc y nhân] thủ sao thiết côn, [hạo hạo đãng đãng] đích triêu tống ngọc lâm đích công ngụ tẩu khứ, [sợ đến] [ngẫu nhiên] kinh quá đích lộ nhân phân phân đào thoán.

[mẹ nó], khán ngã [như thế nào] ngoạn tử na cá tao hóa, ngã [cũng không tin] [nhiều như vậy] nhân hoàn khảm [không chết] na [tiểu tử], ngã yếu nhượng Trương Hồ Bạn na [tiểu tử] [đã từng] khán trứ ngã ngoạn tống ngọc lâm, [ha ha ha ha]! [các huynh đệ] cấp ngã [nhanh lên một chút]! Trương sùng tuấn mãn kiểm đích tranh nanh hòa [đắc ý], [tựa hồ] [đã] khán đáo tống ngọc lâm tại tự kỷ khóa hạ thừa hoan, Trương Hồ Bạn [bi thống] [gần chết] đích [ở bên] biên khán trứ.

Bát dát! Sơn [Bổn Nhất] lang nhãn lộ [hung quang], triêu thân hậu thân xuyên hắc sắc y bào đích nhẫn đô [phất phất tay].

công ngụ lâu nội, [hai người, cái] chân tâm tương ái đích nam nữ lỏa trình tương đối, tương ủng tại [trên giường], [thỉnh thoảng] hữu dụ nhân đích [rên rỉ] [vang lên]. Tống ngọc lâm [hạnh phúc] địa bả đầu chẩm tại Trương Hồ Bạn đích [cánh tay] thượng, ngọc chỉ khinh khinh đích tại Trương Hồ Bạn đích kết thật đích hung bô thượng họa trứ [vòng tròn].

Bạn, ngã hảo [vui vẻ], vì nhân gia [thành] [người của ngươi] liễu! Tống ngọc lâm đái điểm [làm nũng] đích thuyết đạo.

Chân thị cá sỏa [nha đầu]! Trương Hồ Bạn khinh khinh quát liễu [một chút] tống ngọc lâm đích tiểu tị tử.

Oa, [không cho phép] nhĩ quát [nhân gia] đích tị tử, tái quát hội biến ải đích, [nhân gia] [không thuận theo]! [trong lòng,ngực] đích lỏa thể mỹ nữ [như nước] xà bàn [một trận] nữu bãi, [một đôi] [đầy đặn] đích [hai vú] tại Trương Hồ Bạn hung tiền [một trận] [kịch liệt] đích ma sát, [bóng loáng] [mượt mà] đích đại thối hào vô cố kỵ đích bính trứ Trương Hồ Bạn đích [tiểu đệ]. Đốn thì [một trận] [dục hỏa] đằng khởi, [tiểu đệ đệ] túc nhiên khởi lập, [đằng đằng sát khí] đích [chuẩn bị] công chiêm hoàng long động.

[không nên, muốn]! Tống ngọc lâm [một tiếng] [duyên dáng gọi to], khước [sớm] [trái lại] địa bế thượng nhãn tình đẳng đãi hựu [một lần] đích cuồng phong [mưa to], đẳng liễu [một hồi], khước vị kiến Trương Hồ Bạn hữu [gì] [động tĩnh], [Vì vậy] [có chút] tĩnh khai [hai mắt], khước [phát hiện] Trương Hồ Bạn nhãn lộ [hàn quang], [đình chỉ] liễu tiến công

Đệ nhất bách [hai mươi] chương diệt nhĩ một [thương lượng]

[làm sao vậy], bạn? Tống ngọc lâm vấn đạo.

[không có gì], [một ít, chút] khiêu tảo, [hay,chính là] [có điểm] tảo hưng. Trương Hồ Bạn [mỉm cười] trứ thuyết đạo.

Bạn, nhĩ chân phôi, [nhân gia] [nữ hài tử] đích [phòng] [nào có cái gì] khiêu tảo? Tống ngọc lâm tu hồng trứ kiểm, phấn quyền [không thuận theo] địa chủy trứ Trương Hồ Bạn đích hung bô.

A a, [không phải] na chủng khiêu tảo, [là có chút] thảo yếm đích [tên] triêu giá biên quá [tới]. Trương Hồ Bạn giải thích đạo.

A! Nhĩ [như thế nào] tri đạo? Tống ngọc lâm [không tin] địa [mở to hai mắt].

Nhĩ [không phải nói] [ta là] thần tiên mạ, thị thần tiên [như thế nào] [có thể] hội [không biết] [bên ngoài] đích [chuyện]. Trương Hồ Bạn bang tác thần bí địa thuyết đạo.

Nhĩ chân phôi, nhĩ cũng làm nhân gia [cái gì] [đều không hiểu] a! Nhĩ đính đa dã tựu nhất giang hồ [thuật sĩ] [hoặc là] [có điểm] đặc dị [công năng] đích nhân, [về] [những người này] [tiểu nữ tử] ngã khổng [biết rõ] [một ít, chút] đích. Tống ngọc lâm [làm bộ] sanh khí đích chủy trứ Trương Hồ Bạn đích hung bô. Tuy nhiên [vừa rồi] Trương Hồ Bạn tại vũ hội đích biểu hiện [một lần] nhượng tống ngọc lâm kinh vi thần kỹ, [nhưng là] kinh quá [vừa rồi] [như thế] chân thật đích phiên vân phúc vũ hậu, đối Trương Hồ Bạn [có hay không] thần tiên đích [hoài nghi] [đã sớm] tiêu thất [không còn thấy bóng dáng tăm hơi] liễu. Trương Hồ Bạn [căn bản là] thị nhất đại hoạt nhân ma, chân chân thật thật đích, [như thế nào] [có thể] hòa thần tiên giá dạng phiếu miểu hư vô [gì đó] liên hệ [cùng một chỗ] ni.

"Tiểu ny tử" Trương Hồ Bạn [giơ lên] [bàn tay] tại tống ngọc lâm bạch tích, [mượt mà] đích đại thí cổ thượng khinh khinh đích [đánh] lưỡng hạ, [làm bộ] [cả giận nói]: "[cũng dám] [hoài nghi] nhĩ lão công?"

Anh ngâm, [đánh cho] hảo thư phục nga, [trở lại] [một chút] ma!" Tống ngọc lâm [dịu dàng nói], mãn kiểm xuân ý.

[một cổ] [dục hỏa] trực vãng thượng mạo, [mẹ nó], giá bang hỗn đản, cánh nhiên thiêu [lúc này] lai đảo loạn, lão tử phi bái liễu [các ngươi] đích bì [không thể]!

Quai lạp, [nhanh lên một chút] khởi lai [mặc xong quần áo], chân đích hữu [người đến] liễu. Trương Hồ Bạn [nghiêm nét mặt nói].

kiến Trương Hồ Bạn [không giống] thị [hay nói giỡn] đích [hình dáng]. Tống ngọc lâm [trong lòng] [không nhịn được] đại thị [kinh ngạc], mạc phi tha chân đích [có thể] vị bặc tiên tri, [trời ạ], tha [sẽ không] chân thị thần tiên ba, thông tục độc vật ngã chân đích cân thần tiên [lên giường] liễu?

tưởng quy tưởng, tống ngọc lâm bất thẩm [trái lại] khởi thân xuyên thượng liễu y phục. [một tia] bất quải trạm trứ đích tống ngọc lâm cân [trên giường] thảng trứ đích [vừa là] một phen thị giác [hưởng thụ], Trương Hồ Bạn đối cản [ở đây] khắc lai đảo đản đích na bang [tên] chân thị hận đắc [cắn răng] [nghiến răng].

[chúng ta đi] nghênh tiếp [bọn họ] [thế nào], [miễn cho] giá bang [ghê tởm] đích [tên] [ảnh hưởng] đáo [chung quanh] đích nhân, [nếu không] đích thoại nhĩ [ngày mai] [sẽ] thượng ngu nhạc bản đầu điều liễu. Trương Hồ Bạn [mang theo] điểm điều khản địa [đề nghị] đạo.

[bọn họ] [tới cùng] [là ai vậy], Hồ Bạn? Tống ngọc lâm [cảm giác] Trương Hồ Bạn [tựa hồ] một hữu [cần phải] cân tự kỷ khai giá chủng ngoạn tiếu, [bắt đầu] [có điểm] tương tín, [nhưng] canh [có vẻ] nghi hoặc liễu.

[có...hay không] [nghĩ tới] hữu thiên tượng cá siêu nhân [giống nhau] tại không trung phi tường, [cở nào] lãng mạn a! Tống ngọc lâm nhãn lý [toát ra] [hướng tới] đích thần tình.

Cân ngã lai. Trương Hồ Bạn [lôi kéo] tống ngọc lâm đích [tay nhỏ bé], tẩu hướng dương thai, nhiên hậu [cánh tay] khinh khinh đích [ôm] tống ngọc lâm đích tế yêu.

[trời ạ], ngã giá [là ở] phi mạ? Hồ Bạn, nhĩ ...... nhĩ [thật là] thần tiên? Tống ngọc lâm [mở to hai mắt], [không thể] [tư nghị] đích [nhìn] hạo hãn đích [bầu trời]. Hựu [cúi đầu] khán trứ quý tự kỷ [càng ngày càng xa] đích gia.

[cảm giác] [như thế nào]? [sớm đoán được] hội [là như thế này] đích biểu tình. Trương Hồ Bạn giác đắc tống ngọc lâm giá [vừa là] [ngạc nhiên] [vừa là] [không thể] [tư nghị] đích [hình dáng] hảo ngoạn [cực kỳ].

Ngã [nhất định] tại [nằm mơ], [không được], Hồ Bạn nhĩ nữu ngã [một chút]. Tống ngọc lâm [đáng yêu] đích thuyết đạo.

A a, tiểu [đứa ngốc]. Trương Hồ Bạn khinh khinh đích quát liễu [một chút] tống ngọc lâm đích tiểu tị tử, giá thứ tống ngọc lâm đảo một hữu [phản kháng], [chỉ là] khinh khinh địa [tựa đầu] * tại Trương Hồ Bạn đích kiên thượng, [nhìn] [đỉnh đầu] [cách đó không xa] phi quá đích phù vân, mộng nghệ bàn địa thuyết đạo: "Hồ Bạn, ngã thái [hạnh phúc] liễu!"

Hanh, [hình như] hoàn [tới] [không ít] nhân, [chúng ta] hoa [bọn họ] khứ. Thuyết hoàn Trương Hồ Bạn tựu [ôm] tống ngọc lâm [từ trên trời giáng xuống], khinh khinh địa phiêu lạc tại [tới lúc gấp rút] [vội vã] [người đi đường] [đám người] diện tiền, nhiên hậu tùy thủ án trứ kim mộc thủy hỏa thổ [ném] kỷ [tảng đá], niêm liễu cá pháp kết, [một người, cái] đại hình đích ẩn dật trận [hoàn thành] liễu, hiện tại [cho dù] Trương Hồ Bạn tại lý diện phiên giang đảo hải, [bên ngoài] đích nhân [cũng sẽ không] [cảm giác được] [một tia] [khác thường].

trương sùng tuấn [bọn họ] [cũng không có] khán [đến] Trương Hồ Bạn hòa tống ngọc lâm [là từ] [bầu trời] điệu [xuống tới] đích, [còn tưởng rằng] [hai người kia] vận khí thái bối, tự kỷ tống thượng môn [tới].

khán trứ [như trước] khanh khanh ngã ngã, như nhập [không người] cảnh địa đích Trương Hồ Bạn hòa tống ngọc lâm, trương sùng tuấn chân thị nộ phát trùng quan, hận [không được, phải] lập mã bả [hai người] [tách ra], bì tiếu nhục [không cười] đích thuyết đạo: "[ha ha], [chúng ta] hoàn [đang chuẩn bị] khứ [tìm các ngươi] ni, một tại hữu [nghĩ đến] [các ngươi] tống thượng liễu môn lai, đảo tỉnh sự liễu."

thuyết dã [kỳ quái], tống ngọc lâm hướng lai [sợ hãi] trương sùng đồng tuấn, [gì] [trong khi] ngộ đáo tha đô hội [trong lòng] [run lên], hoàn [cho tới bây giờ] [không có giống] [hôm nay] giá yêu [thản nhiên] quá. [đương nhiên] kim phi tích bỉ lạp! Hiện tại tự kỷ bàng đích [chính là] thần tiên [một dạng] đích [nhân vật], [còn có cái gì] hảo phạ đích, khán trứ trương sùng tuấn giá hỏa nhân [đằng đằng sát khí] đích [bộ dáng], tống ngọc lâm [ngược lại] giác đắc [có điểm] [buồn cười], thậm chí [có điểm] bỉ thị đích khán trứ nhãn tiền giá bang [chẳng biết] tử hoạt đích nhân.

[mẹ nó], [các huynh đệ], cấp lão tử khoái thượng, đẳng hội [cho các ngươi] luân lưu thượng giá cá xú biểu tử! Tuy nhiên [thấy không rõ] Trương Hồ Bạn hòa tống ngọc lâm đích biểu tình, [nhưng là] trương sùng tuấn hoàn thị [có thể] [cảm giác được] [hai người] đích [khinh thường], giá nhượng tha [càng] [căm tức].

[mẹ nó], [cũng dám] giá yêu [vũ nhục] ngã đích [đàn bà]! Trương Hồ Bạn [giận dữ], [quyết định] [hảo hảo] ngoạn ngoạn giá bang [tên], [để cho bọn họ] [biết không] thị mỗi [người] đô na yêu hảo [khi dễ] đích.

Sát! Sát! [hơn mười người] [vị] đích kim bài đả thủ [huy động] trứ [trong tay] đích thiết côn, khiếu hiêu trứ hướng Trương Hồ Bạn [vọt] quá khứ.

giá bang nhân trung dã tựu đằng điền [có] cận hồ dẫn khí đích [cảnh giới], kỳ tha đích [đơn giản] thị [một ít, chút] [phàm phu tục tử], khán trứ na ta tự trì [cường đại] đích đả thủ bất di dư lực địa [nhằm phía] tự kỷ, Trương Hồ Bạn [không nhịn được] giác đắc [buồn cười,vui vẻ]. Tùy thủ cấp thân hậu đích tống ngọc lâm [bày] [một người, cái] phòng thủ trận pháp, [dặn dò] đạo: "Bất [muốn đi ra] giá cá quyển quyển!"

nhãn khán trứ sổ căn đích thiết côn [sắp] tạp đáo Trương Hồ Bạn đích thân thượng, trương sùng tuấn [một trận] cuồng hỉ, [kiêu ngạo] đích khiếu [reo lên]: "[ha ha], [còn tưởng rằng] nhĩ [tiểu tử] hữu [ba đầu sáu tay]! Khán ngã [như thế nào] ngoạn ......" [nói còn chưa dứt lời], trương sùng tuấn [cả người] [đã] [ngây dại], giá thái [không thể] [tư nghị] liễu, [chỉ thấy] Trương Hồ Bạn [hai tay] [trong người,mang theo] tiền hoa liễu cá [Thái Cực], [mọi người] đích thiết côn đô phân phân đích phi [tới] không trung. Tại không trung [rất nhanh] đích chuyển động, thuấn gian cánh nhiên [trở thành] [một người, cái] [thật lớn] đích thiết cầu. Chúng [người ngu] ngốc đích khán trứ không không đích [hai tay], hựu khán khán tại không trung cao tốc [xoay tròn] đích thiết cầu. Tượng kiến đáo quỷ [một dạng] đích [nội tâm] [kinh hãi] [cực kỳ].

[các ngươi] dã [không nên, muốn] nhàn trứ, [đi chơi] cá không trung chuyển bàn ba! Trương Hồ Bạn [tiếp theo] hựu hoa khả cá [Thái Cực], đốn thì trạm [trong người,mang theo] tiền đích [hơn mười người] phân phân phi [bầu trời] trung, tại không trung tiếp long [một dạng] [hình thành] [một người, cái] [thật lớn] đích [vòng tròn], cao tốc đích [xoay tròn], [thỉnh thoảng] [truyền đến] [vài cái] [đã] phá liễu thanh đích hô [tiếng kêu].

Hanh, [quỷ quỷ túy túy] địa. [tưởng rằng] [có thể] [có thể lừa gạt được] [chúng ta], [các ngươi] dã thượng [đi chơi] [một chút]! Trương Hồ Bạn hư không [bắt] [một chút], [mấy vị] ẩn thân tại [trong bóng đêm], [đang chuẩn bị] [âm thầm] [đánh lén] đích [Nhật Bổn] nhẫn giả tái [cũng không] pháp [không chỗ] đóa tàng, [rất nhanh] phi thân [gia nhập] liễu đại chuyển bàn.

trương sùng tuấn hòa sơn [Bổn Nhất] lang khán trứ giá [liên tiếp] xuyến đích [thế cục] [biến hóa]. [đã sớm] hách đích [tè ra quần]. Tri đạo giá [trên đời] hữu cao thủ [tồn tại], khả na [nghĩ đến] hoàn hữu tượng giá dạng [lợi hại] đích cao thủ. Tại tha diện tiền địa [chính là] nhân nột! [chính là] bị ngoạn thành [cái gì] lạp, [trời ạ]! Giá [không phải người] [cùng người] đích [chiến đấu], [vừa rồi] na thập lai [người] tại Trương Hồ Bạn diện tiền [căn bản] liên [con kiến] đô [không bằng]. [ba mươi sáu] kế, tẩu vi [thượng sách], [cái gì] [báo thù], [cái gì] tuyết hận, đô [không nên, muốn] liễu, đào mệnh yếu khẩn nột! [chính là] [hai chân] tượng quán liễu tiền [một dạng] địa trầm trọng, trương sùng tuấn [trong lòng] [liều mạng] đích [muốn] đào bào. [chính là] quá độ đích khẩn trương [ngược lại] nhượng tha mại [không ra] cước, đằng điền sảo vi hảo điểm. [rốt cuộc] cố [không hơn] trương sùng tuấn hòa sơn [Bổn Nhất] lang, mã thượng [đã nghĩ] phi thân đào thoán.

Hanh, [các ngươi] giá bang trượng thế [dối gạt người] đích cẩu tể tử. Tưởng [cứ như vậy] [vỗ vỗ mông] [tựu tẩu], một na yêu [tiện nghi] đích sự! Thuyết trứ, [lạnh lùng] [cười], Trương Hồ Bạn khả [mặc kệ] na đắc yếu tử đích nhãn thần, hướng [bọn họ] [vươn] liễu tác mệnh [một dạng] đích thủ, [một cổ] [thật lớn] đích [hấp dẫn] lực tương [ba người] tấn tốc lạp đáo cân tiền.

[không phải] tưởng ngoạn tử [ta sao]? [như thế nào] giá yêu khoái [tựu tẩu] liễu ni? Trương Hồ Bạn [híp lại] trứ [hai mắt], mãn thị phúng thứ địa đối [ba người] thuyết đạo.

[cười lạnh], phúng thứ, giá ta đô bất toán [cái gì], một hữu [quan hệ], thống thống [đều không có] [quan hệ], lão thiên gia, [chỉ cần] bất bả ngã súy đáo [bầu trời], lưu ngã [một cái] [mạng nhỏ], ngã [cái gì] đô [nguyện ý]. [ba người] đích [trong lòng] phạ [cực kỳ], na lý hoàn cố đắc thượng kế giác Trương Hồ Bạn thoại lý địa phúng thứ. [đừng xem] trương sùng tuấn hòa sơn [Bổn Nhất] lang [bình thường] [kiêu ngạo] chí cực, [chính là] [tới] giá [tánh mạng] du quan địa [trong khi], na cổ [kiêu ngạo] khí diễm [đã sớm] tiêu thất đích [vô ảnh] [vô tung] liễu, hồn thân sắt sắt [phát run] đích quỵ tại Trương Hồ Bạn cân tiền, liên liên khái đầu cầu nhiêu.

Hanh, cầu nhiêu, [từng] [cũng có người] tại [các ngươi] diện tiền cầu nhiêu quá ba, [các ngươi] phát quá [từ bi] liễu mạ? [nghĩ vậy] [những người này] [bình thường] địa vi phi tác ngạt, Trương Hồ Bạn đích ngữ khí [càng] [mang theo] [rõ ràng] đích [phẫn nộ].

kiến Trương Hồ Bạn [chút nào] một hữu yếu [hạ thủ lưu tình] đích [ý tứ], trương sùng tuấn đích nhãn lý [lại] thiểm quá [một tia] [không cam lòng] dữ [ác độc], đột nhiên bạo lập, [trong tay] dĩ [bất tri bất giác] trung [nắm] [một bả] thương, hắc động động đích thương khẩu [quay,đối về] Trương Hồ Bạn: "[mẹ nó], nhĩ [không cho] lão tử hoạt, lão tử tựu [không tin] liên thương dã kiền bất điệu nhĩ?" Biểu diện [cường hãn], [bất quá, không lại] tòng tha [phát run] đích [trong tay] [vẫn đang] [có thể] [rõ ràng] [cảm giác được] tha [nội tâm] đích [sợ hãi].

[nếu] [không phải] Trương Hồ Bạn [cố ý] phóng thủy, [chỉ bằng] trương sùng tuấn [cũng có thể] cú bạo phát, [phỏng chừng] mẫu trư đô hội thượng thụ liễu.

Sách sách, [nguyên lai] hoàn [dẫn theo] thương a! Trương Hồ Bạn kiểm thượng đích phúng thứ ý vị [càng đậm] liễu, hoãn hoãn [đưa tay] thân hướng hoa năng cú sùng tuấn.

Nhĩ, [ngươi đừng] quá lai, ngã, ngã yếu khai thương liễu! Trương sùng tuấn [tựa như] cá [sắp] tao luân gian đích [cô gái] [một dạng], khẩn khẩn đích [nắm] [trong tay] đích thương khước [thủy chung] một hữu [khí lực] khấu động ban ky.

Ngã ...... ngã chân đích khai thương liễu. Trương Hồ Bạn hoãn hoãn thân quá [tới] [hai tay] [tựa như] hắc bạch [vô thường] đích tác mệnh thằng [một dạng] nhượng tha [sợ hãi], "Phanh, phanh" [hai tiếng], dụng tẫn cật nãi đích [khí lực], chung vu khấu hưởng khả ban ky. [chính là] Trương Hồ Bạn [bình yên vô sự], lưỡng khỏa chánh mạo yên đích tử đạn bất thiên bất ỷ địa bị Trương Hồ Bạn đích lưỡng căn [ngón tay] [mang theo].

A trương sùng tuấn đích não đại [rốt cuộc] [thừa nhận] [không được] giá dạng đích [kích thích], cánh nhiên trực tiếp hôn quyết quá [đi].

Di, [nơi đâu] [tới] tao vị, [con mẹ nó] tiểu [Nhật Bổn] [như thế nào] cánh nhiên tượng [con chó nhỏ] [giống nhau], tùy xử [lớn nhỏ] tiện. Trương Hồ Bạn [có điểm] yếm ác đích [nhìn một chút] chánh than tọa [trên mặt đất], khố quản thấp đắc [một tháp] hồ đồ đích sơn [Bổn Nhất] lang, "Chân thị khảng tạng [gì đó], cổn [một bên] khứ." Trương Hồ Bạn tùy thủ [vung lên], sơn [Bổn Nhất] lang đốn thì bị nhất [cổ lực lượng] cao cao [cuồn cuộn nổi lên], ngoan ngoan đích suất [tới] viễn xử, thanh thúy đích cốt chiết thanh thanh tích khả biện. Sơn [Bổn Nhất] lang vị [phát ra] [gì] [thanh âm], trực tiếp thống hôn quá [đi].

hoàn [còn lại] đằng điền giá cá [Nhật Bổn] quỷ, [lúc này] chánh [hai mắt] chánh [oán độc] đích đinh trứ Trương Hồ Bạn, [trong miệng] [không ngừng] địa [hộc, phun] [một ít, chút] [kỳ quái] đích [chú ngữ], tuy nhiên tri đạo giá một [có cái gì] dụng xử, đãn [ai, người chết] [giãy dụa] [là người] đích [bản năng]. Khán đáo trương sùng tuấn hòa sơn [Bổn Nhất] lang [đã] một [có] [thanh âm], đằng điền đích [trái tim] đô [sắp] khiêu [đến] liễu.

Trương Hồ Bạn mãn mãn [tựa đầu] chuyển di đáo [duy nhất] [còn lại] đích đằng điền thân thượng, "Sách sách, [cũng,quả nhiên] [không hổ là] cao thủ a! Đảm khí cân na ta lạp ngập [hay,chính là] [không giống với]."

đột nhiên đằng điền [phát ra] [một tiếng] [oán độc] đích hống khiếu, mãn kiểm biến đích tranh nanh [vô cùng], [kéo dài] biến đích [cực độ] âm sâm, [một cổ] nùng trọng đích [oan hồn] triền nhiễu trứ tha, tiệm tiệm đích tại tha đích [bầu trời] [hình thành] liễu [một người, cái] thân cao trượng dư, [đỉnh đầu] song giác, cự nhãn như đăng lung, [tay cầm] [búa lớn] đích [ác ma].

Thính [sư phụ] thuyết [Nhật Bổn] đích [tu đạo] sĩ [một dạng] xưng vi âm dương sư, [thực lực] tuy nhiên [không cao], [nhưng là] [gọi về] thức thần nhất thuật [cũng là] [cực đoan] [lợi hại], giá cá [hẳn là] [hay,chính là] [gọi về] thức thần thuật liễu ba, [cũng,quả nhiên] [danh bất hư truyền], [một người, cái] dẫn khí kỳ đích âm dương sư cánh nhiên [có thể] tá trợ [gọi về] ngạnh thị tương [thực lực] [đề cao] [tới] hóa khí [cảnh giới], [thật không] trám a. Trương Hồ Bạn [trong lòng] [âm thầm] [kinh ngạc].

Ngã [muốn giết] nhĩ, ngã yếu bả nhĩ toái thi [vạn đoạn], nhĩ giá cá [ghê tởm] đích chi na nhân! Thức thần [trên thân] đích đằng điền đốn giác [thực lực] [tăng nhiều], như phong liễu [một dạng], [hai mắt] thông hồng, [tràn ngập] liễu thị huyết đích [dục vọng].

[giết hắn cho ta], linh mộc! Đằng điền [quay,đối về] không trung đích thức thần khiếu hoán đáo.

A! Thân hậu [truyền đến] liễu tống ngọc lâm đích [tiếng thét chói tai]. Tuy nhiên tri đạo Trương Hồ Bạn tuyệt đối [có năng lực] [đối phó] [được] đằng điền, [chính là] trứ [tràng diện] dã [thật sự] thái [kinh khủng] liễu, tống ngọc lâm khán đích [kinh ngạc] đảm khiêu, [hoảng sợ] hoàn phân.

Tao cao, [như thế nào] [đã quên] tha ni? Trương Hồ Bạn [vội vàng] [quay đầu lại] [quay,đối về] tông, tống ngọc lâm [mỉm cười] đạo: "[đừng sợ], tha hoàn [thương tổn] [không được] ngã, nhĩ hoàn thị tiên [ngủ một hồi] ba!" Thuyết hoàn trực tiếp điểm liễu tống ngọc lâm đích thụy huyệt, tỉnh đắc tống ngọc lâm đẳng hội khán đáo [kinh khủng] đích [tràng diện].

A, ti vi đích nhân, ngã [muốn giết] nhĩ, ngã yếu [ăn] nhĩ đích linh hồn! Linh mộc [giơ] [thật lớn] đích phủ đầu hướng Trương Hồ Bạn [hung mãnh] đích [bổ tới]. Đốn thì [trên mặt đất] phi sa [nổi lên bốn phía], mạn thiên [oan hồn] liễu nhiễu, do như [vô số] đích [oan hồn] tùy trứ phủ phong [tru lên] hướng Trương Hồ Bạn [đánh tới].

khán tự [thế tới] quang hung hung, [uy mãnh] [vô cùng], [nhưng là] dĩ hóa khí [cảnh giới] đích [tu vi] [muốn] ách sát Trương Hồ Bạn, na tuyệt đối thị si nhân [nằm mơ], [nếu] [không phải] [bởi vì] Trương Hồ Bạn [tò mò] [gọi về] thức thần thuật, tưởng [tìm tòi] ấm, tượng giá chủng ô uế tà vật, [oan hồn] dã quỷ, trực tiếp lai cá ngũ lôi chánh pháp, [hoặc là] [tam muội chân hỏa], hoàn bất lập khắc [đánh cho] tha [hồn phi phách tán].

[hắc hắc], giá điểm [bản lãnh] [còn không được], [không làm gì được] liễu nhĩ gia [đại gia], yếu gia bả kính nga! Trương Hồ Bạn [nhàn nhã đi chơi] đích tế khởi phi kiếm, tử viêm kiếm huyễn [hóa thành] [mấy đạo] tử sắc [kiếm quang], tương linh mộc [vây quanh ở] [trung ương], [chỉ là] [thỉnh thoảng] tương [búa lớn] đáng khai, [cũng không] tiến công.

nùng hắc đích [oan hồn], [tiếp xúc] đáo tử sắc [kiếm quang], mã thượng tựu [phát ra] [kinh khủng] đích quỷ khốc lang hào, nhiên hậu tiêu thất đích [vô ảnh] [vô tung]. Linh mộc [cảm giác được] [thỉnh thoảng] hữu [oan hồn] [lực lượng] tòng thân thượng tiêu thất, khí đắc oa oa trực khiếu, mãn thiên phủ quang [hung mãnh] đích [bổ về phía] [bốn phía], [ý đồ] sát [xuất kiếm] trận

Đệ nhất bách [hai mươi mốt] chương [tìm được] nghĩa phụ liễu

Hanh, bằng nhĩ tiểu [Nhật Bổn] đích [cô hồn dã quỷ] cũng tưởng đột phá lão tử đích [kiếm trận]. Trương Hồ Bạn tùy thủ tựu niết liễu [mấy] [kiếm quyết], tử viêm kiếm [quang mang] [đại thịnh], [thỉnh thoảng] [tỏa] tử sắc [quang mang]. [oan hồn] nhất xúc [kiếm quang] mã thượng [hôi phi yên diệt], [oan hồn] quỷ khiếu [tiếng] [đại thịnh], [vừa rồi] hoàn [hung mãnh] [vô cùng], thân cao trượng dư đích linh mộc, tùy trứ [oan hồn] đích ly khứ, [kịch liệt] súc tiểu, nuy mỹ bất chấn, [trong tay] đích [búa lớn] trục tiệm [trở nên] [ảm đạm] [không ánh sáng], [vốn] [hung ác] [vô cùng] đích đồng linh cự nhãn [bắt đầu] [trở nên] tuyệt vọng, [toát ra] [cầu khẩn] nhãn thần.

Thiên [giết] đằng điền, [nhanh lên một chút] thu ngã [trở về], giá cá [Trung Quốc] nhân [quá lợi hại] liễu! [cảm giác được] [lực lượng] [rất nhanh] tòng thân thượng tiêu thất, linh mộc [tràn ngập] [hoảng sợ tru lên].

thức thần [vốn là] dữ đằng điền [tâm thần] tương liên, [vốn] [gọi về] linh mộc [đã] [làm hắn] đích [nguyên khí] đại thương, hiện tại [gọi về] đích thức thần hựu liên liên bị trọng sang, đằng điền [đã sớm] [khóe miệng] lưu huyết, khổ không kể xiết. [hôm nay] [lại thấy] linh mộc quỷ khiếu, biết không thu hồi lại linh mộc, linh mộc trì tảo [sẽ bị] tử sắc [kiếm quang] tiêu diệt đãi tẫn. [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [cố nén] [trong cơ thể] trọng thương, [hai tay] [rất nhanh] [biến hóa] trứ pháp quyết, [trong miệng] [thì thào] tự ngữ, [tiếp theo] liên phún sổ khẩu huyết. Đốn thì [kiếm trận] trung đích linh mộc toàn âm khí [đại thịnh], phong cuồng đích hướng [bốn phía] trùng sát.

Tưởng [trở về], hanh! [không có cửa đâu], ngã [ngoạn cú liễu]! [không thể] trí nghi, [gọi về] thức thần tại [thường nhân] khán lai xác thật [lợi hại] [vô cùng], đãn tại Trương Hồ Bạn giá dạng đích [tu chân] [nhân sĩ] nhãn lý, giá [gọi về] [đến] đích thức thần [chỉ biết] khiếu hiêu trứ [chém giết], [không hiểu] biến thông, cân [Trung Quốc] bác đại uyên thâm đích tiên gia pháp quyết [căn bản] [không cách nào] tương bỉ. Kiến đằng điền [rốt cuộc] ngoạn [không ra] [cái gì] hoa dạng sản, Trương Hồ Bạn kiểm sắc [phát lạnh], [rốt cuộc] một hữu hòa đằng điền ngoạn [đi xuống] đích [dục vọng].

[nhất chiêu] "Phi kiếm hạo hãn", đốn thì tử viêm kiếm tái sanh [biến hóa], huyễn [hóa thành] vạn thiên phi kiếm, [thét] trứ hướng linh mộc phi khứ, thuấn gian xuyên quá linh mộc [thật lớn] đích thân khu.

A! [một tiếng] [thê lương] [vô cùng] đích [tiếng kêu thảm thiết], linh mộc đích [thật lớn] thân khu tiệm tiệm đạm khứ. Tùy phong phiêu tán. Tùy trứ linh mộc đích tiêu thệ, đằng điền [ngay sau đó] khổng minh [thê lương] đích [hét thảm một tiếng], [rốt cuộc] [chịu] [không được] dữ tự kỷ [tâm thần] tương liên đích linh mộc ly khứ [mang đến] đích [thật lớn] [bị thương], [trong miệng] tiên huyết cuồng phún diện vong.

chung vu [tới] [một người] [Nhật Bổn] nhân, [ra] [một cái] điểu khí. [nhìn một chút] không trung hoàn tại [xoay tròn] đích [mọi người], Trương Hồ Bạn [lắc lắc, phe phẩy], hoàn thị thiểu tạo sát nghiệt ba! Tùy thủ triệt [đi] pháp lực. [mọi người] phân phân điệt lạc, [bất quá] [sớm] [hôn mê] [bất tỉnh].

[Có điều] sơn bổn nhất lang hòa trương sùng tuấn [cũng không] [định] [buông tha], giá [hai cái] xã hội đích tra chỉ, lưu trứ chỉ [sẽ làm] [những người khác] tao ương. Trương Hồ Bạn [mặt lạnh lùng] [một bả] thiên hỏa tương tiểu [Nhật Bổn] hòa trương sùng tuấn thiêu thành nhất đôi hôi. Nhiên hậu [ôm lấy] tống ngọc lâm, tùy thủ triệt [đi] ẩn dật trận, phi thân [về tới] tống ngọc lâm đích công ngụ.

Bạn, [vừa rồi] na cá [hung thần ác sát] ni? Tống ngọc lâm [cảm giác] tự kỷ thụy liễu [thời gian rất lâu], tỉnh lai hậu [phát hiện] tự kỷ hoàn thảng tại Trương Hồ Bạn đích [trong lòng], [nhưng] tha đích ký ức hoàn [dừng lại] tại [vừa rồi] linh mộc [xuất hiện] na hội nhân ni.

hoàn ký đắc na cá linh mộc a, [vừa rồi] [đã quên] cấp tha tẩy não liễu! Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [tức cười] thất tiếu, "A a, [không phải sợ], na ta [đồ,vật] [đã] bị ngã tiêu diệt liễu." Trương Hồ Bạn khinh khinh [vuốt ve] tống ngọc lâm đích tú phát. [trong tay] [trộm] địa [vượt qua] liễu [một tia] linh lực, khinh khinh địa phủ úy trứ tống ngọc lâm [vẫn đang] tại đam kinh thụ phạ đích [tâm linh].

[không sợ], [chỉ cần] nhĩ tại ngã thân biên! Tống ngọc lâm [ôm chặt] liễu Trương Hồ Bạn.

[vừa rồi] bị trung đoạn đích [chuyện tốt] [rất nhanh] hựu đề thượng liễu nghị sự nhật trình, tống ngọc lâm [cố ý] địa tương Trương Hồ Bạn việt bão việt khẩn. [một đôi] [vú] [càng] [không muốn] mệnh tự địa thiếp tại Trương Hồ Bạn đích hung tiền. Chân yếu mệnh, Trương Hồ Bạn địa [dục hỏa] [rất nhanh] vãng thượng thoán, [nhưng] giá thứ chung vu [có thể] [hảo hảo] địa ái [một hồi] liễu. [nghĩ vậy], Trương Hồ Bạn [rất nhanh] địa xả [rớt] tống ngọc lâm thân thượng đích bạc sa, ti địa quan thưởng hòa ái [vỗ về] giá cá mỹ lệ đích [đàn bà]. [nhưng] tại tống ngọc lâm đích [trong lòng], [lúc này đây] đích [cảm giác] [cũng là] biệt dạng đích, Trương Hồ Bạn tại tha [trong lòng] đích [địa vị] đề đắc [càng cao] liễu, nam nhân [ càng cường hãn], nữ nhân [càng khát vọng [đạt được]. [cho nên] cân Trương Hồ Bạn giá dạng thần tiên bàn đích nam nhân tố ái, tống ngọc lâm giác đắc ký [kích thích] hựu [tràn ngập] khát vọng, đương Trương Hồ Bạn tiến khứ đích [trong khi], hạ thân dĩ thấp đắc nhất đạp hồ đồ。

Anh, Bạn, đừng dừng. [không hổ là] ca đàn thiên hậu, liên khiếu sàng địa [thanh âm] đô giá bàn địa mỹ diệu, tại Trương Hồ Bạn [nghe tới], chân thị [tràn ngập] liễu cổ hoặc hòa thiêu đậu.

tiến tại huyền thượng, Trương Hồ Bạn [đã] đình [không xuống], [đang chuẩn bị] [một trận] mãnh công, "Linh linh!" [một trận] [dồn dập] đích điện thoại linh thanh [không nhìn được] tương đích [vang lên].

Điện thoại? Trương Hồ Bạn hướng tống ngọc lâm [làm] [một người, cái] [thủ thế], [ý tứ] thị vấn tha [có muốn hay không] tiên trừu thân tiếp giá cá điện thoại.

Bất, [mặc kệ] tha, bạn, [đừng dừng lại], ngã yếu nhĩ! Tống ngọc lâm bách thiết địa [muốn] Trương Hồ Bạn tiến nhập, khả [không hy vọng] nhượng [một chút] điện thoại [cắt đứt] giá đẳng [chuyện tốt]. Chân [không tưởng được] hướng lai [băng thanh ngọc khiết] đích ngọc nữ ca thủ, tại tự kỷ [âu yếm] đích nam nhân diện tiền, dã [có thể] giá bàn địa phóng đãng.

"Tiểu dâm phụ". Trương Hồ Bạn [rốt cuộc] [bất chấp] kỳ tha, [bắt đầu] tại tống ngọc lâm khiết bạch đích thân thể thượng tân cần địa canh vân trứ. Dụ nhân đích [rên rỉ] thanh tại [trong phòng] phóng tứ đích [quanh quẩn], nhi điện thoại linh thanh tại hưởng quá [nhiều lần] hậu [tựa hồ] chung vu [không hề] [vang lên].

nam nha đảo, diện đối [vô số] giang hồ [hung hiểm], [đao quang kiếm ảnh] [chưa bao giờ] [biến sắc] đích tân nghĩa an lão đại hướng hóa cường, [lúc này] khước [vẻ mặt] tiêu cấp đích [nắm] [trong tay] đích điện thoại.

Hướng gia, hoàn thị [không ai] tiếp mạ? Lâm văn trùng dã [không nhịn được] [vẻ mặt] [lo lắng] đích vấn đạo, tống ngọc lâm [là có] danh đích [trái lại] nữ, [cho tới bây giờ] một hữu dạ [không về] túc đích ký lục, [cho dù] [hôm nay] yếu [cử hành] sanh nhật vãn hội, [nhưng là] hiện tại đô [đã] khoái [rạng sáng] [một chút] liễu, [không có khả năng] hoàn [không trở lại] a, nan đạo, trương sùng tuấn chân đích đối tống ngọc lâm [xuống tay] liễu, tống ngọc lâm lạc đáo trương sùng tuấn [trong tay] liễu mạ?

Yếu bất, nâm tái đả tha [điện thoại di động] thí thí khán, Lâm văn trùng [tràn ngập] [lo lắng] đích đề kỳ đạo.

Nga, đối, [lo lắng] [có điểm] hôn đầu liễu. Hướng hóa trứ bát liễu [một cái] [điện thoại di động] hào mã.

[hôm nay] [chuyện gì xảy ra], Trương Hồ Bạn hòa tống ngọc lâm chánh trầm tẩm tại [hai người] đích mỹ hảo [thế giới] lý, đãn [chung quanh] đích [thanh âm] [tựa hồ] [luôn] [cùng bọn chúng] [đối nghịch], điện thoại linh thanh cương [dừng lại] [không lâu], giá [điện thoại di động] hựu [kêu lên]. [bình thường] [lúc này] [một dạng] ngận [ít có người] hoa tự kỷ, [hôm nay] [nhưng thật ra] kỳ liễu quái liễu.

Mạc phi thị nghĩa phụ. [một người, cái] đột nhiên đích tòng tống ngọc lâm đích [trong đầu] thiểm quá, thân tử [không khỏi] [cho ăn], tri đạo tha [điện thoại di động] hào mã đích nhân [rất ít], hướng hóa cường [,chính là] [trong đó] đích [một vị].

tống ngọc lâm đích thân tử đột nhiên cương liễu [một chút], Trương Hồ Bạn [như thế nào] hội [cảm giác] [không ra] lai, [trong lòng] [thầm mắng] liễu [một chút] na cai tử đích điện thoại, [bất đắc dĩ] [không thể làm gì khác hơn là] tòng tống ngọc lâm đích thân thượng ba liễu [xuống tới], [ôn nhu] thuyết đạo: "[đi] [tiếp] điện thoại ba, [nói không chừng] [nhân gia] hữu [việc gấp] [tìm ngươi]."

Ân! Tống ngọc lâm tại Trương Hồ Bạn diện tiền [một tia] bất quải địa [đứng lên], [vặn vẹo] trứ tuyết bạch đích [mông] [đi lấy] hóa trang [trên bàn] đích [điện thoại di động] [đi]. Khán đắc Trương Hồ Bạn [trong lòng] [vừa là] bả na cá đả điện thoại đích khuyết đức quỷ [một trận] thống mạ.

Uy, [vị nào]?

[là ta].

Nghĩa phụ! Tống ngọc lâm [một tiếng thét kinh hãi], [trong thanh âm] [tràn ngập] liễu [vui sướng] [tình].

Nâm [có khỏe không], nghĩa phụ? [vẫn] liên hệ [không hơn] nâm, [lo lắng] tử ngã liễu! Tống ngọc lâm đích [thanh âm] đô [bắt đầu] [có điểm] [nghẹn ngào] liễu.

Sỏa [nha đầu], nghĩa phụ [,kỏe lắm], nhĩ hiện tại [ở nơi nào] a?

[ở nhà].

Na [vừa rồi] [như thế nào] một hữu tiếp điện thoại?

giá phụ nữ lưỡng đích [đối thoại] Trương Hồ Bạn [chính là] nhất ngũ nhất thập địa [nghe được] [nhất thanh nhị sở], [không nhịn được] [có điểm] ngoạn vị đích khán trứ tống ngọc lâm, khán trứ tha [như thế nào] [trả lời] giá cá vấn đề. Tống ngọc lâm khán đáo Trương Hồ Bạn mãn kiểm [trêu], tu đắc mãn kiểm thông hồng, ngoan ngoan đích trừng liễu Trương Hồ Bạn [liếc mắt, một cái], nhiên hậu [tâm hoảng ý loạn] đạo: "Nga, [vừa rồi] ngã thụy đắc thái [đã chết] [cho nên] [không có nghe] đáo." Tổng [không thể] cân [lão nhân] thuyết ngã [đang ở] hòa nam nhân tố ái, thoát [không ra] thân ba.

Trương Hồ Bạn hướng tống ngọc lâm kiều liễu [một chút] đại [ngón cái], tu đắc tống ngọc lâm [vừa là] [một trận] kiểm hồng.

Nga, nghĩa phụ [vắng mặt], trương sùng tuấn [tiểu tử này] [có...hay không] [đối với ngươi] [thế nào]? Điện thoại na đầu hướng hóa cường [lo lắng] đích vấn đạo.

hướng hóa cường đích thoại nhượng tống ngọc lâm [nội tâm] [một trận] [cảm động], [đồng thời] dã sanh xuất [một tia] [áy náy], nghĩa phụ tại quá trứ luân vong đích [cuộc sống], nhi tự kỷ khước hoàn tại tầm hoan tác nhạc, [nhưng] hướng hóa cường địa thoại khước [nhắc nhở] liễu tống ngọc lâm, niên [có mới nới cũ] [trên giường] na cá một xuyên y phục đích thần tiên bàn đích nam nhân, mã thượng nhãn tiền [sáng ngời]. [có] tha, hoàn [có sự tình gì] giải [quyết không] điệu đích.

kiến tống ngọc lâm [một trận] trầm mặc, hướng hóa cường [còn tưởng rằng] tống ngọc lâm thụ [khi dễ] liễu, đốn thì [nóng nảy], [cả giận nói]: "Na cá súc mục tha [có đúng hay không] [đối với ngươi] [vô lễ] liễu? Nhĩ [nói cho] nghĩa phụ, nghĩa phụ cấp nhĩ [làm chủ]."

trương sùng tuấn [nhưng thật ra] hữu giá cá tâm, [chỉ tiếc] một hữu đắc sính, [nhưng thật ra] bị [trên giường] na vị chánh [vẻ mặt] tà tiếu địa Trương Hồ Bạn cấp [khi dễ] liễu, [nhớ tới] [vừa rồi] hòa Trương Hồ Bạn đích phong cuồng, [không nhịn được] [vừa là] [một trận] tâm đãng, cánh nhiên [thiếu chút nữa] [đã quên] [trả lời] hướng hóa cường đích thoại.

Ân, một hữu, nghĩa phụ, [nơi nào], ngã [đi tìm] nâm. Tống ngọc lâm vấn đạo.

[không cần] liễu, [chỉ cần] nhĩ [không có chuyện gì] đa [an tâm], nghĩa phụ giá biên nhĩ bất [không cần lo lắng] liễu. [được rồi], giá thứ nhĩ đích sanh nhật nghĩa phụ một hữu bồi nhĩ quá, nhĩ [không nên, muốn] quái nghĩa phụ. [nghe được] tống ngọc lâm đích thoại, hướng hóa cường [cuối cùng] [trong lòng] sảo sảo [yên tâm] liễu ta.

Ngã [như thế nào] hội quái nâm sất, nghĩa phụ. Nâm khoái [nói cho ta biết] nâm [ở nơi nào], ngã giá lý, [nơi này có] vị nhân [có thể] [trợ giúp] nâm! Thuyết đáo [mặt sau] tống ngọc lâm đô hữu nữu nữu niết niết liễu, [đừng xem] tống ngọc lâm [vừa rồi] tại [trên giường] [tựa hồ] phi thường [lớn mật], [nhưng là] yếu tha [hướng] hướng hóa cường đột nhiên báo xuất [một người] mạch sanh nam nhân đích [tên], hoàn thị phi thường [thẹn thùng] đích.

hướng hóa cường [đương nhiên] [không tin] tống ngọc lâm đích thoại, dĩ [làm cho...này] cá [nữ nhân] [chỉ là] một lòng kiến tự kỷ, [cho nên] thuyết liễu cá hoang, tâm tuy nhiên [cảm động], khước [như thế nào] dã [không chịu nói] xuất [địa chỉ].

Trương Hồ Bạn tuy nhiên [nghe được] [có điểm] [như lọt vào trong sương mù], [nhưng] [có thể] xác tín đích [một điểm] [chính là] tống ngọc lâm đích nghĩa phụ [gặp] ma phiền liễu. [nếu] chân như tha [sở liệu] địa thoại, Trương Hồ Bạn tựu tuyệt đối [không thể] [khoanh tay đứng nhìn], [Vì vậy] nghị nhiên [đứng lên], kỳ ý tống ngọc lâm tương điện thoại cấp tha. Tống ngọc lâm [trái lại] đích bả [điện thoại di động] đệ cấp liễu Trương Hồ Bạn, phạ Trương Hồ Bạn cảo bất trạng huống, hoàn tại tha nhĩ biên khinh thanh thuyết: "Điện thoại na đầu [là ta] nghĩa phụ, tân nghĩa an đích long đầu lão đại, ngộ thượng liễu điểm ma phiền."

"Tân nghĩa an" Trương Hồ Bạn [trong óc] đột nhiên thiểm quá [phát sinh] tại tây cống giao ngoại đích [một màn], tại tự kỷ [trước khi đi], [tựa hồ] [nghe được] na vị [được xưng là] bạch hổ đích [tiểu tử] [nhắc tới] quá tân nghĩa an đích tự nhãn. Dĩ Trương Hồ Bạn đích thông minh [tài trí], mã thượng [thôi trắc] [ra] điểm miêu đầu, [Vì vậy] [hướng] điện thoại na đầu thuyết đạo: "Bạch hổ tại mạ? Ngã cân bạch hổ giảng [vài câu]."

đột nhiên [toát ra] cá mạch sanh nam tử [thanh âm], nhượng hướng hóa cường [chấn động], [nhưng] dĩ tha lão giang hồ đích kinh nghiệm [hay là nghe] [cho ra] Trương Hồ Bạn đích thoại lý [cũng không có] [cái gì] [ác ý], tri đạo [hẳn là] thị tống ngọc lâm đích [bằng hữu], [chỉ là] phi thường [tò mò] Trương Hồ Bạn [vì sao] hội [nhắc tới] bạch hổ, trì nghi đích tương điện thoại đệ cấp bạch hổ, bạch hổ [cũng là] mãn kiểm mê hoặc [khó hiểu].

[là ta]! Trương Hồ Bạn tri đạo cương kinh lịch quá na yêu [một hồi] sanh tử [quyết đấu], bạch hổ [không có khả năng] vong đắc điệu [đã biết] vị kỳ lệ [ân nhân] đích [thanh âm].

"[ngươi là] ...... na vị thần tiên" lâm văn trùng chân thị [giật mình] [không nhỏ], [như thế nào] [cũng không] [tưởng tượng được] tự kỷ tâm mục [trung thần] tiên [lúc này] cánh nhiên hội hòa tống ngọc lâm [cùng một chỗ].

lâm văn trùng đích thoát khẩu nhi xuất đốn thì dẫn xử [những người khác] mãn kiểm [ngạc nhiên], hướng hóa cường [càng] [kinh ngạc] trung [mang theo] [hưng phấn], hận [không được, phải] tương lâm văn trùng [trong tay] đích điện thoại thưởng quá lai. [nhưng] [cho dù] dĩ tha tân nghĩa an long đầu lão đại đích thân phân [cũng không dám] [như thế] [lớn mật], điện thoại na đầu [rất có] [có thể là] [truyền thuyết] đích thần tiên, tha chỉ danh yếu lâm văn trùng tiếp điện thoại, na hữu tha hướng hóa cường tiếp thoại đích phân.

[nói cho ta biết] [các ngươi] hiện tại đích [vị trí], ngã đái ngọc lâm khứ [tìm các ngươi]. Trương Hồ Bạn dã lại đắc la sách, trực tiếp liễu đương đích vấn đạo.

Nga, [chúng ta] tại nam nha đảo, lộc châu. Lâm văn trùng đô [đã quên] [muốn thỉnh giáo] [một chút] hướng hóa cường liễu, [cung kính] đích thuyết đạo, nhãn lý tẫn thiểm thước trứ [vui sướng] đích [quang mang], [đúng vậy], [nếu] tha năng [tới] hoàn [có sự tình gì] [không thể] giải quyết đích sất?

Hảo, [chúng ta] mã thượng [đi ra]! Trương Hồ Bạn thuyết hoàn hậu trực tiếp quải [rớt] điện thoại.

[có điểm] di hám đích khán trứ tống ngọc lâm tương thoát hạ đích y phục hựu [nhất kiện] [nhất kiện] đích xuyên thượng, Trương Hồ Bạn tuy nhiên [có chút] [không tha], [nhưng cũng không có biện pháp], [nhân gia] lão đa bính đáo [khó khăn], [chẳng lẻ còn muốn trước tiên] bức trứ tha bả na chuyện [làm tốt] [nữa] a.

không gian ma pháp tuy nhiên tốc độ [rất nhanh], [nhưng là] tại hương cảng giá yêu điểm đại đích [địa phương] yếu định vị đáo nam nha đảo giá cá tiểu [địa phương], [đối với] bất thục tất hương cảng đích Trương Hồ Bạn nhi ngôn hoàn [là có] điểm [khó khăn] đích, [nói nữa, hơn nữa] tống ngọc lâm [không phải] ngận [thích] phi tường đích [cảm giác] ma, [Vì vậy] Trương Hồ Bạn hựu [ôm] tống ngọc lâm [làm] [một lần] siêu nhân, lộ thượng dã thuận tiện [nói cho] tha tự kỷ [cũng không phải] [cái gì] thần tiên, [chỉ là] [một vị] [tu chân] [nhân sĩ], [đương nhiên] tường tế đích [chuyện] [nhất thời] thị [không cách nào] thuyết thanh đích, [nghe được] tống ngọc lâm [miệng] áp căn tựu một hữu hợp long quá.

[rất nhanh] tựu [tới] nam nha đảo, [bởi vì] cân bạch hổ [tiếp xúc] quá, bạch hổ thân thượng hoàn lưu hữu Trương Hồ Bạn truyện thâu quá đích [một tia] [công lực], [tại đây] [một địa phương nhỏ], Trương Hồ Bạn [cơ hồ] [không uổng] xuy hôi [lực] tựu [tìm được rồi] na gian [biệt thự].

đương Trương Hồ Bạn hòa tống ngọc lâm thủ [kéo] thủ [xuất hiện] tại [mọi người] diện tiền đích [trong khi], [tất cả mọi người] [ngây người], [vừa rồi] lâm văn trùng bả Trương Hồ Bạn thuyết đích thần hồ kỳ thần, [những người khác] hoàn đô [nửa ngờ nửa tin] đích, [không nghĩ tới] cương thông hoàn điện thoại, [hai người đó] [tựa như] [từ trên trời giáng xuống] bàn địa tại [bọn họ] diện tiền liễu, giá [chính là] tân giới hòa nam nha đảo [trong lúc đó] đích cự ly a, [thường nhân] [như thế nào] [có thể] tố [xong]. [tất cả mọi người] [không hề] [hoài nghi] Trương Hồ Bạn [chính là] thần tiên, đô [có điểm] chiến chiến căng căng địa, trạm [cũng không phải] quỵ [cũng không phải].

[nhưng] lâm văn trùng khả [mặc kệ] na yêu đa, [vừa nhìn] đáo Trương Hồ Bạn, tựu lập mã [cung kính] đích quỵ [trên mặt đất] đạo: "Lâm văn trùng [cảm tạ] thần tiên [ân cứu mạng]!"

na vị nhất tâm trầm mê [tu tiên] chi đạo đích hướng [lão gia tử], [đương nhiên] dã [không tốt, khó coi] thoại quá giá đại [cơ hội tốt], dã cân trứ lâm văn trùng [cung kính] đích [quỳ xuống] đạo: "[cung nghênh] [thượng tiên] [đại giá]!"

tuy nhiên dĩ Trương Hồ Bạn hiện tại đích [mấy tuổi], [thừa nhận] [một chút] giá dạng đích quỵ lễ, dã [cũng không có] [cái gì] chiết thọ [nói đến], [nhưng là] [nhân gia] tất cánh [một người, cái] thị tống ngọc lâm đích nghĩa phụ, [mặt khác] [một vị] [coi như là] thục [người], đột nhiên thụ giá dạng đích [một người, cái] [đại lễ], Trương Hồ Bạn hoàn thị [cảm giác] phi thường [quái dị], [vội vàng] [bàn tay to] [vung lên], đốn thì [một cổ] [nhu hòa] đích [lực lượng] tương [hai người] [lấy] khởi lai. Lâm văn trùng [đã] kinh lịch quá liễu Trương Hồ Bạn thần kỳ đích năng lực, [nhưng thật ra] [vẻ mặt] [bình tĩnh] đích thuận thế [đứng lên], nhi hướng hóa cường [đã có thể] [không giống với] liễu, [như thế] khinh khinh [vung lên] trung uẩn hàm đích [lực lượng], [không khỏi làm] tha [càng] [kiên định] liễu Trương Hồ Bạn thần tiên đích thân phân, [trong lòng] [âm thầm] cao hưng tự kỷ đích tiên duyến chung vu [đã tới] liễu ??????????

Chương 122 thần tiên giá đáo

tuy nhiên tri đạo Trương Hồ Bạn phi thường [lợi hại], [trong lòng] [cũng là] đối Trương Hồ Bạn [sùng bái] hữu gia, [nhưng] tại tống ngọc lâm đích [trong lòng], Trương Hồ Bạn canh [còn nhiều mà] tự kỷ đích nam nhân giá cá [khái niệm], [cho nên] hướng hóa cường hòa lâm văn [xung đột] nhiên đích lai na yêu [một chút], [nhưng thật ra] nhượng tống ngọc lâm [cảm giác được] đặc biệt đích [ngạc nhiên]. Kiều tích tích địa [một tiếng] "Nghĩa phụ!", nhiên hậu quá khứ [làm nũng] đích [lôi kéo] hướng hóa cường đích [cánh tay].

tuy nhiên [vẫn] bả tống ngọc lâm [trở thành] tự kỷ đích [nữ nhân], [chính là] [hôm nay] khán tống ngọc lâm hòa "Thần tiên" đích [thân mật] [hình dáng], hướng hóa cường na hoàn cảm [thừa nhận] tống ngọc lâm [như thế] xưng hô, na [không phải] loạn sáo liễu, thần tiên dã [phải gọi] tự kỷ [nhạc phụ] đại nhân. Hướng hóa cường ngạch đầu [Đó là] trực [đổ mồ hôi] a, mãn kiểm [xấu hổ] đích hướng Trương Hồ Bạn xả chủy [cười cười], khinh khinh địa bãi [mở] tống ngọc lâm đích [lôi kéo] tự kỷ đích thủ.

[tiên nhân] thỉnh tọa! Hướng hóa cường dã [bất chấp] tống ngọc lâm [ở bên] biên [vừa là] trứu mi [vừa là] đọa cước đích, [chỉ để ý] vi nhiễu tại thần tiên thân biên ân cần địa tý hậu trứ, sanh phạ [không nghĩ qua là] [đắc tội] liễu.

Hướng lão, thỉnh biệt tái [tiên nhân] [tiên nhân] đích xưng hô liễu, [ta gọi là] Trương Hồ Bạn, nhĩ dã tượng ngọc lâm [giống nhau] trực hô ngã đích [tên] [là tốt rồi]. Trương Hồ Bạn [mỉm cười] trứ thuyết đạo, hướng hóa cường giá cá [từng] yếu phong đắc phong yếu vũ đắc vũ đích hắc bang lão đại [giờ phút này] cánh nhiên [không để ý] tự kỷ đích thân phân [địa vị], cũng [mặc kệ] [bên cạnh] hoàn hữu tứ hổ [ở bên], [cứ như vậy] thần tiên thần tiên địa [kêu], ân cần [chu đáo] địa thân lực thân vi tý hậu trứ. Trương Hồ Bạn tuy nhiên tâm sanh [cảm động], [nhưng là] dã [cảm thấy] [ăn không tiêu], [một loại] [không được tự nhiên] đích [cảm giác] phù thượng [trong lòng].

Giá [như thế nào] [khiến cho]! [tiên nhân] thân phân [tôn quý] [vô cùng], [tiên nhân] đích [danh hào] khởi [là chúng ta] giá ta [phàm phu tục tử] tùy khẩu khiếu đắc! Hướng hóa cường [vẻ mặt] [kinh hoảng], liên liên [khoát tay].

[bất đắc dĩ], Trương Hồ Bạn [không thể làm gì khác hơn là] đạo [xuất từ] kỷ [chỉ là] [một người, cái] [tu chân] [nhân sĩ], nhi [không phải] thần tiên, tịnh [tỉ mỉ] địa bả [tu chân] [nhân sĩ] dữ thần tiên đích [khác nhau] hướng [ở đây] đích [mọi người] [làm] thuyết minh, [nhưng] [đối với] tự kỷ [cụ thể] đích thân phân [cũng không có] [nhắc tới]. [mọi người] chung vu tri đạo Trương Hồ Bạn cân chân chánh đích thần tiên [là có] cự ly đích, [nhưng] giá dạng [một vị] [có thể] [lên trời] [xuống đất]. [cơ hồ] [trường sanh bất tử] đích [nhân vật], tại [bọn họ] [trong lòng] dữ chân chánh địa thần tiên hựu [có cái gì] [thực chất] [khác nhau] ni, [bởi vậy] [đối với] Trương Hồ Bạn đích [kính ngưỡng] [tình] [không giảm chút nào]. Nhi Trương Hồ Bạn [như thế] nại [tâm địa] hướng [bọn họ] giá ta [phàm phu tục tử] giảng giải giá ta thế ngoại [việc], [càng làm cho] [mọi người] bội thụ [cảm động], tại [cung kính] [ở ngoài], hựu [bằng thêm] liễu [một phần] [thân thiết].

[đại sư], [tiểu nhân] hữu cá bất tình chi thỉnh. Thỉnh nâm thu [đệ tử] [làm đồ đệ đi]! Trương Hồ Bạn đích [giới thiệu] chân thị thái đối hướng hóa cường đích vị khẩu liễu, [nghe được] [hắn là] [hai mắt] [tỏa sáng] a. Tưởng tha hướng hóa cường thu cổ thư, đăng danh sơn, phóng cao nhân, chiết đằng [nhiều,hơn...năm], [thủy chung] vô quả. [không nghĩ tới] [thiên vô tuyệt nhân] [đường], [ngay] tương yếu [buông tha cho] đích [trong khi], cánh nhiên bả giá dạng [một người] [thế ngoại cao nhân] tống đáo tha đích diện tiền. [Cơ hội không thể bỏ qua], hướng hóa cường [như thế nào] [có thể] [buông tha] giá [thiên tái nan phùng] đích [cơ hội]. Hận [không được] mã thượng nhận liễu giá cá [sư phó].

Trương Hồ Bạn một [ngờ tới] hướng hóa cường [sẽ có] giá chủng [bái sư] đích [ý nghĩ], giá [đương nhiên] thị [kiên quyết] [không được] đích. [hay nói giỡn], [thu] hồ hinh giá cá [tiểu hồ ly] [đã] cú nhượng Trương Hồ Bạn [đau đầu] [không thôi] liễu, hiện tại yếu tái thu [một người] lục [bảy mươi] tuế đích lão đầu, na [không phải] [ăn no] liễu [chống] ma. Tự kỷ cấp tự kỷ [tìm phiền toái], phạm bất trứ a! [hơn nữa] [lần trước] tự kỷ mậu nhiên [thu] [một người, cái] hồ hinh, [Vũ Đương] [đệ tử] [không ai] [đứng ra] nhượng tự kỷ [hơi khó khăn], giá [đã] ngận nhượng tự kỷ quá ý [không đi] liễu. [nếu] [hôm nay] vì nhân gia giá nhất quỵ, hựu [thu] [một người], na [sau này] khiếu khô diệp [bọn họ] [như thế nào] hoạt nha, [ba ngày] lưỡng đầu lai [một người, cái] tổ sư, [như thế nào] cật đắc tiêu a. [không được], thu [đồ đệ] giá sự hoàn thị [không bàn nữa].

Hướng lão, [thu đồ đệ] [chuyện này]. [ta xem] hoàn thị miễn liễu! Trương Hồ Bạn [lắc lắc đầu]. Tùy thủ tương hướng hóa cường [lấy] khởi lai.

cao nhân [ngay] nhãn tiền, chẩm nại lạc hoa [cố ý], lưu thủy [vô tình]. Hướng hóa cường [trong lòng] na cá [bất đắc dĩ] a! [nhớ tới] tự kỷ cầu [tiên lộ] thượng đích chủng chủng tỏa chiết dữ ma nan, chân thị lão lệ túng hoành, [lần nữa] địa [muốn] triêu Trương Hồ Bạn quỵ hạ. [bên cạnh] đích trung hổ khán trứ hướng hóa cường giá cá dạng tâm đô củ tại [một khối] liễu, dã cân trứ [âm thầm] lạc lệ, ba [không được, phải] Trương Hồ Bạn thống khoái địa lai [một câu] "Yes", giai đại [vui mừng]. Tống ngọc lâm [càng] [đau lòng] [không thôi], giá Trương Hồ Bạn tố đắc dã [quá mức] phân liễu ba.

tại [trên giường] đích [trong khi] nhĩ nông ngã nông đích, một tưởng [đến bây giờ] nghĩa phụ đích giá điểm yếu cầu [cũng không chịu] mãn túc. Tại tống ngọc lâm khán lai, Trương Hồ Bạn giá yêu [lợi hại] địa nhân, thu [một người] [đồ đệ] [căn bản là] thị [nhấc tay] chi lao, tha [nào hay] trương hồ bạn hoàn yếu khảo lự [Vũ Đương] na bang [đồ tử đồ tôn] môn ni.

kiến trương hồ bạn hoàn thị [vẻ mặt] một [thương lượng] đích biểu tình, tống ngọc lâm [rốt cuộc] [không đành lòng] [khoanh tay đứng nhìn], dụng nhãn giác [trộm] đích trừng liễu Trương Hồ Bạn [một cái], [tay nhỏ bé] ám địa mạc thượng Trương Hồ Bạn đích đại thối, ngoan ngoan nhất nữu, [ngoài miệng] [cũng là] thanh tình tịnh mậu đích [cầu khẩn] đạo: "Hồ Bạn, nhĩ [đáp ứng] nghĩa phụ địa thỉnh cầu ba!" Tuy nhiên thính khởi [tới là] [khẩn cầu] đích [ý tứ], [nhưng] kiểm thượng khước [tất cả đều] thị [uy hiếp] đích vị đạo.

tuy nhiên Trương Hồ Bạn thị thiết định liễu [tâm địa] [không thu], [chính là] tống ngọc lâm đích ngọc chỉ, nhãn thần khước đô hoàn tại [uy hiếp] trứ, [cho dù] Trương Hồ Bạn [tu vi] [cao tới đâu] [cũng không dám] đối tống ngọc lâm thô a. Nhãn châu [vừa chuyển], kế thượng tâm lai đạo: "Hướng lão, nhĩ tiên khởi lai, tuy nhiên ngã [không thu] nhĩ [làm đồ đệ], [nhưng] ngã khước [có thể] [đề cử] nhĩ bái nhập [đương đại] [Vũ Đương] [chưởng môn] [dưới], tha đích [tu vi] hoàn thị [không sai] đích."

Nâm thị thuyết [Vũ Đương] đích thanh mộc đạo trường mạ? Hướng hóa cường văn ngôn [hai mắt] [sáng lên], [Vũ Đương] sơn tha [đương nhiên] [đi qua], thanh mộc đạo trường [tiên phong đạo cốt], na [thật không] thị cao nhân phong phạm a. [năm đó] hướng hóa cường dã tằng [nhiều lần] [khẩn cầu] thanh mộc thu lưu môn hạ, [hy vọng] năng tại tha na [học được] [một tia] điểm biến pháp thuật, [đáng tiếc] [nhân gia] khước tử hoạt [không chịu], [hôm nay] Trương Hồ Bạn [nếu] [nói như vậy], hướng hóa cường [đương nhiên] [vui vẻ] liễu.

"Thanh mộc" Trương Hồ Bạn [sửng sốt], hiện tại đích [chưởng môn] [hình như là] na cá tống phong, [nhưng] quản tha ni, [chỉ cần] hướng lão đầu [không hề] bái tự kỷ [vi sư], [cho dù] tha thuyết khô mộc, [phỏng chừng] Trương Hồ Bạn đô hội [không chút do dự] địa thế khô mộc [làm chủ] liễu.

Thị, thị Trương Hồ Bạn [vội vàng] liên thanh [trả lời] đạo: "[đến lúc đó] ngã cân tha [lên tiếng kêu gọi], khẳng định một [có chuyện]."

kiến Trương Hồ Bạn thuyết đắc giá yêu [một cách tự tin], hướng hóa cường [đương nhiên] phi thường cao hưng, [đã] [bắt đầu] [tưởng tượng] cân [như thần] tiên bàn đích thanh mộc [học tập] [tu tiên] chi đạo đích mỹ sự liễu, khước [không biết] thanh mộc cân Trương Hồ Bạn [khi xuất,đánh ra] soa đắc [chính là] thập vạn bát [ngàn dậm] ni.

[nếu] hướng hóa cường [không hề] đề [bái sư] địa [chuyện], thoại đề [đương nhiên] chuyển hướng tân nghĩa an. Lâm văn trùng tương [chuyện] nhất ngũ nhất thập địa [nói cho] Trương Hồ Bạn, [nghe được] hòa thắng hòa cánh nhiên liên hợp [Nhật Bổn] sơn khẩu tổ đối tân nghĩa an thì tiến hành [toàn diện] thư kích. Trương Hồ Bạn chân thị hỏa mạo [ba trượng], trầm trứ kiểm đạo: "[chúng ta] [Trung Quốc] nhân đích [địa phương] [khi nào] luân đáo tiểu [Nhật Bổn] lai [giương oai], [hôm nào] đáo [Nhật Bổn] bả [bọn họ] đích lão oa cấp đoan liễu."

Trương Hồ Bạn địa thoại chân thị thuyết đáo tứ hổ đích tâm oa oa lý [đi]. Tại [bọn họ] đích [trong lòng], [nếu] tân nghĩa an [chỉ là] bị hòa thắng hòa cấp áp [đi xuống] liễu [phỏng chừng] tứ hổ hoàn [sẽ không] giá yêu sanh khí, [đầu năm nay] bổn [chính là] lão đại luân lưu tọa, [chính là] [giữa] khước sảm hòa tiến lai [một nhóm] [Nhật Bổn] nhân, [hơn nữa] [Nhật Bổn] nhân đích mục đích ngận [minh xác], [là muốn] lai phân cát [địa bàn] đích. Giá [là bọn hắn] tuyệt [không thể] dung nhẫn đích, [Trung Quốc] nhân tự kỷ đích phân tranh [tại sao] yếu [Nhật Bổn] [người đến] giới nhập, [Trung Quốc] nhân đích [địa bàn] [như thế nào] năng dung hứa [Nhật Bổn] nhân [ở chỗ này] vi phi tác ngạt. Tuy nhiên [trong lòng] đô hận đắc [cắn răng] [nghiến răng] đích, [nhưng là] [bất đắc dĩ] tự kỷ [thực lực] [không đủ], [không có biện pháp] bả [Nhật Bổn] quỷ tử tòng giá cá [địa bàn] thượng cản [đi ra ngoài], [nhưng] hiện tại [không giống với] liễu, tứ hổ môn đô [tràn ngập] [chờ đợi] địa trành trứ nhãn tiền giá cá đột nhiên xuất hiện đích tuyệt thế cao thủ,hi vọng tha mã thượng [có thể] thế [bọn họ] xuất đầu。

hướng hóa cường [tựa hồ] dã phục tô liễu, kiểm thượng [bắt đầu] trọng hiện [ngày xưa] đích long đầu phách khí. [hắn là] tưởng cản khẩn bả [thế tục] đích [chuyện] tiên liễu liễu, [thật nhanh] điểm hồi [Vũ Đương] sơn [tu luyện] khứ. [nhưng] hiện tại [địch nhân] đích [thực lực] xác thật [quá mạnh mẻ] [lớn], tân nghĩa an tảo [đã] một [có] phản phác đích [thực lực], na [sợ hắn] giá cá long đầu lão đại trọng xuất giang hồ, [sợ rằng] dã hồi thiên vô thuật. Hiện tại [tất cả] đích [hy vọng] đô tại Trương Hồ Bạn thân thượng liễu, [cho nên] tha dã bả mục quang chuyển hướng Trương Hồ Bạn, [hy vọng] tha năng bang tân nghĩa an xuất giá [khẩu khí], [đoạt lại] [mất đi] đích [địa bàn].

[trợ giúp] tống ngọc lâm đích nghĩa phụ, [trợ giúp] tân nghĩa an, cản tẩu [Nhật Bổn] nhân [vốn] [chính là] thử hành đích mục đích, Trương Hồ Bạn nghĩa [không tha] từ. Hiện tại đích vấn đề [chính là muốn] [làm như thế nào] liễu. Dĩ [đã biết] dạng đích thân phân [đương nhiên] [không thể] [mang theo] nhất bang cổ hoặc tử, sao trứ mã đao [một người, cái] đường khẩu [một người, cái] đường khẩu đích khứ thưởng [trở về]. [cũng không có thể] khiếu [Vũ Đương] [đệ tử] đáo hương cảng lai kiền giá chủng thương [địa bàn] đích sự. Tại [chối bỏ] liễu [đám] [phương án] hậu, Trương Hồ Bạn hoàn chân đích [có điểm] úc muộn liễu. Đột nhiên sử đế phân na trương thương bạch đích kiểm thiểm quá liễu não hải, Trương Hồ Bạn đốn thì nhãn tình [sáng ngời], [đúng rồi]! [như thế nào] bả na ta hấp huyết quỷ cấp [đã quên], hoàn hữu lang nhân, [đen sẫm] [ma pháp sư], giá ta khả [đều là] trùng phong hãm trận đích [hảo thủ], tối thích hợp kiền giá chủng thưởng [địa bàn] đích sự liễu. [hoặc là] [rõ ràng] tái ngoạn đại điểm, bả [Nhật Bổn] đích hắc đạo dã cấp thống nhất liễu, nhượng na [mấy ngày nay] bổn quỷ tử dã thường nhất thường ngoại địch [xâm lấn] đích tư vị. [nghĩ vậy] lý Trương Hồ Bạn [tựa hồ] [đã] khán đáo nhất [đại bang] [Nhật Bổn] nhân quỷ khốc lang hào đích [tràng diện].

Nhĩ na biên hữu sử đế phân đích điện thoại mạ? Trương Hồ Bạn vấn tống ngọc lâm.

Hữu a! Tống ngọc lâm [có điểm] [khó hiểu], [nghĩ thầm] [tất cả mọi người] đẳng trứ nhĩ xuất mã ni, nhĩ khước đề sử đế phân [làm gì], [nhưng] nghi hoặc quy nghi hoặc, hoàn thị [trái lại] đích bả điện thoại [nói cho] liễu Trương Hồ Bạn.

Uy, [vị nào]? Sử đế phân [đang ở] [hưởng thụ] trứ bôi trung đích tiên huyết, đột nhiên bị điện thoại [quấy rầy], [có điểm] [không nhịn được] địa vấn đạo.

Trương Hồ Bạn Trương Hồ Bạn [vô cùng đơn giản] địa báo [xuất từ] kỷ đích [danh hào].

噼 ba [trong tay] đích tửu bôi lạc địa, sử đế phân hồn thân chiến đẩu, lang bái [không thôi]. Tuy nhiên tri đạo [chủ nhân] đích [tổ sư gia] [ngay] hương cảng, [nhưng là] [như thế nào] [cũng sẽ không] [nghĩ đến] Trương Hồ Bạn giá vị đính thiên đích [tôn quý] [người] cánh nhiên [sẽ cho] tự kỷ đả điện thoại.

kích động, nghi hoặc, [sợ hãi] hảo [vài loại] [phức tạp] đích [tình cảm] [đan vào] [cùng một chỗ], nhượng giá vị hoạt liễu hảo [mấy trăm] tuế đích sử đế phân đô [đã quên] tiếp thoại, tỉnh ngộ quá lai hậu [càng] [mồ hôi lạnh] lâm lâm, [trời ạ] ngã cánh nhiên nhượng na yêu [tôn quý] đích [người ở] điện thoại na đầu đẳng ngã.

[tôn chủ], thỉnh vấn nâm [có cái gì] [phân phó]? [tỉnh táo lại] hậu đích sử đế phân [cung kính] đích vấn đạo, [tận lực] [bình phục] tự kỷ đích [tâm tình] dĩ xác bảo Trương Hồ Bạn năng [nghe rõ] sở tự kỷ đích thoại. [tôn chủ] thị thanh vân quy định đích, [thu phục] đích nô phó môn đối Trương Hồ Bạn đích thống [một pho tượng] xưng.

Ngã hiện tại tại nam nha đảo, lộc châu, nhĩ mã thượng [chạy tới]

thị, thị 'sử đế phân nhất [buông] điện thoại, mã thượng [bỏ chạy] đáo dương thai, tấn tốc trực tiếp biến thân thành [thật lớn] đích biên bức, hướng nam nha đảo phi tới

Đệ nhất bách [hai mươi ba] chương [triệu tập] hấp huyết quỷ

sử đế phân [là ai] [ở đây] đích nhân đô tri đạo, [chính là] Trương Hồ Bạn [tại sao] yếu cấp tha đả điện thoại, hoàn nhượng tha mã thượng cản đáo giá cá [địa phương] lai, [điểm này] nhượng [ở đây] đích [mọi người] bách tư [không được, phải] kỳ giải. [nhưng] [không ai] cảm [ra khỏi miệng] vấn cá cứu cánh, tuy nhiên [không rõ] đãn hoàn thị tuyệt đối tương tín Trương Hồ Bạn thử cử [tất nhiên] hữu tha đích đạo lý.

Trương Hồ Bạn dã [không giải thích] thích, [chỉ là] [mỉm cười] đích [nhìn một chút] [mọi người], tĩnh tĩnh đích [cùng đợi] sử đế phân đích [đến].

[một khắc] chung [tả hữu,hai bên] đích [thời gian], Trương Hồ Bạn tựu [cảm giác được] sử đế phân đích [đến], truyện quá liễu [một đạo] thần thức, [nói cho] tha tự kỷ đích [cụ thể] [vị trí], nhiên hậu đối bạch hổ thuyết: [đi ra ngoài] tiếp [một chút] sử đế phân."

đương [mọi người] kiến đáo sử đế phân thì mãn kiểm [kinh ngạc], tống ngọc lâm [càng] [thẹn thùng] đích [tựa đầu] nữu liễu quá khứ. [đáng thương] đích sử đế phân, [vì] tẫn khoái đích cản lai, cánh nhiên trực tiếp biến thân. [có thể tưởng tượng] nhi tri, nguyên tiên xuyên [ở trên người] đích y phục hiện tại tảo [đã] phá lạn [không chịu nổi], tựu liên [mông] đô [lộ ra] nhất [tảng lớn], xuân quang [tiết ra ngoài]. [tôn quý] như sử đế phân giá dạng đích [thượng tầng] [nhân sĩ], cánh nhiên [vì] Trương Hồ Bạn đích [một cái] điện thoại lang bái thành [như thế] trạng huống, [như thế nào] [không gọi] [mọi người] [kinh ngạc].

sử đế phân tài [mặc kệ] [mọi người] đích [khác thường] nhãn thần, hiện tại tha đích nhãn lý, chích [thấy được] Trương Hồ Bạn giá vị [thiên thần] bàn đích [tôn chủ], dã [bất chấp] tự kỷ y quan bất chỉnh, trực tiếp [bước nhanh] [tới] Trương Hồ Bạn diện tiền, [cung kính] đích quỵ bái đạo: "Tham kiến [tôn chủ]!"

tuy nhiên sử đế phân hiện tại đích [hình dáng] [cực kỳ] lang bái, [nhưng] Trương Hồ Bạn đối tha [như thế] [một tia] bất cẩu đích [chấp hành] tự kỷ đích [mệnh lệnh] [cảm thấy] [một tia] [vui mừng]. [tán dương, có triễn vọng] [gật gật đầu], [bàn tay to] [vung lên], nhiên hậu [quay đầu lại] đối thân bàng nhưng cựu [kinh ngạc] đích trạm trứ đích lâm văn trùng thuyết đạo: "Nhĩ đái sử đế phân [đi xuống] tiên [thay cho] y phục."

Tạ tạ [tôn chủ]! Thuyết hoàn hậu, cân trứ lâm văn trùng [đi xuống] [thay quần áo]. [mọi người] khán Trương Hồ Bạn đích nhãn thần tựu [càng thêm] [không thể] [tư nghị] liễu, tòng sử đế phân giá yêu đoản [thời gian] nội năng tòng tân giới cản đáo nam nha đảo [đến xem], sử đế phân dã tuyệt đối [không phải] [thường nhân], [rất có] [có thể là] ngoại quốc đích [người tu chân]. [chính là] [đều là] [tu chân] [nhân sĩ], sử đế phân [tại sao] đối Trương Hồ Bạn [như thế] ti cung khuất tất, tất cung tất kính. Hướng hóa cường hiện tại đô [bắt đầu] [có điểm] [hối hận] [vừa rồi] một hữu [kiên trì] kế tục bái Trương Hồ Bạn [vi sư] liễu, dĩ tha lão giang hồ đích kinh nghiệm, dụng cước [đầu ngón tay] dã [có thể] [tưởng tượng] [cho ra]. [Vũ Đương] [chưởng môn] tái [lợi hại] dã [không có khả năng] [lợi hại] đáo nhượng anh quốc đích [người tu chân] [như thế] [cung kính] a. Na yêu [chỉ có thể nói] minh [một điểm,chút], [thì phải là] Trương Hồ Bạn bỉ [đương kim] [Vũ Đương] [chưởng môn] hoàn yếu [lợi hại] [nhiều lắm], [đáng tiếc] a, khả tích,hướng hóa cường nội tâm hối hận không nguôi。

[rất nhanh], lâm văn trùng tựu [mang theo] hoán hảo y phục đích sử đế phân [đến] liễu, Trương Hồ Bạn [chỉ chỉ] [bên cạnh] đích [vị trí] kỳ ý sử đế phân [ngồi xuống]. Tại hấp huyết quỷ đích [thế giới] lý, đẳng cấp quan niệm thị phi thường cường đích, đột nhiên yếu sử đế phân cân [tôn chủ] [bình khởi bình tọa], ký nhượng sử đế phân [cảm động] [không thôi], hựu nhượng tha sủy sủy [bất an]. [ngồi xuống] hậu tựu [vẫn] [không dám] động, [chỉ là] khẩn trương đích đẳng trứ Trương Hồ Bạn đích [phân phó].

[hoa lệ] ngu nhạc đích nhị đông gia, hướng lai [đều là] chúng tinh củng nguyệt bàn đích hô phong hoán vũ đích, hiện tại khước [là như thế này] [một bộ] câu cẩn đích [bộ dáng], [mọi người] tổng [cảm giác] phi thường đích [quái dị]. [làm] sử đế phân đích viên công, tống ngọc lâm [càng] [cảm giác] do như mộng cảnh [một dạng].

Sử đế phân, [phỏng chừng] [tất cả mọi người] nhận thức liễu ba. [nhưng] sử đế phân tha [đến từ] anh quốc đích hanh đắc lợi [gia tộc], [phỏng chừng] [có thể] [mọi người] [cũng không biết] ba? Trương Hồ Bạn hướng [mọi người] [giới thiệu] đạo.

Hanh đắc lợi [gia tộc]? [ngươi là] thuyết tô cách lan đích hanh đắc lợi [gia tộc] mạ? Hướng hóa cường [có điểm] [kinh ngạc] đích vấn đạo.

[đúng vậy], một thác Trương Hồ Bạn [có chút] điểm đầu, [nghĩ thầm,rằng] giá hướng hóa cường [như thế nào] [cái gì] đô tri đạo ni.

Tại anh quốc na [chính là] cá ngận [từ xưa] đích [gia tộc], hiện nhâm tộc trường bá cách tư đặc. Hanh đắc lợi thị anh quốc thế tập công tước, tại anh quốc đích chánh giới đô cụ hữu [rất lớn] đích [ảnh hưởng]. Kiến tống ngọc lâm dữ tứ hổ [bọn họ] [vẻ mặt] mê hoặc, hướng hóa cường [từ từ] đạo lai. [nội tâm] [cũng là] chấn kinh [vô cùng], [không tưởng được] sử đế phân cánh nhiên thị [đến từ] hanh đắc lợi [gia tộc], [hơn nữa] [chính mình] na yêu [hiển hách] [gia tộc] đích nhân cánh nhiên đối Trương Hồ Bạn [như thế] [cung kính], thậm chí ti vi đáo xưng tha vi [tôn chủ]. Hướng hóa cường [bắt đầu] [hoài nghi] Trương Hồ Bạn [có điều] [giữ lại], khẳng định [không ngừng] tha tự kỷ thuyết đích khu khu [một người, cái] [tu chân] [nhân sĩ] giá yêu giản đan.

[cho các ngươi] tộc trường bá cách hào tư đả cá điện thoại, nhượng tha mã thượng thông tri tu mô gia, a phổ nhĩ độ gia đích na [mấy] lão đầu [cũng đều] quá lai, thuận tiện đái điểm [nhân thủ] quá lai. Trương Hồ Bạn dã lại đắc [đi thăm dò] hoa thanh vân đích liên hệ [phương thức], trực tiếp nhượng sử đế phân cấp bá cách hào tư [bọn họ] đả điện thoại, [bọn họ] tự hội hối báo thanh vân.

Thị sử đế phân mã thượng [đứng lên] đáo [một bên] đả điện thoại [đi].

bá cách hào tư [là ai] a, [trời ạ]. Bá cách hào tư, na cá [lão gia nầy] [không phải] [đã] [mất tích] liễu hảo [nhiều,hơn...năm] liễu mạ? Tha cánh nhiên hoàn hoạt trứ, [hôm nay] giá bính đáo đích đô [là chuyện gì] a, [thật sự] thái [không thể] [tư nghị] liễu. [hơn nữa] Trương Hồ Bạn cánh nhiên hoàn [kêu lên] liễu tu mô, a phổ nhĩ độ [gia tộc], giá ta [gia tộc] tại anh quốc khả [đều là] [đại danh đỉnh đỉnh], [chút nào] bất tốn sắc vu hanh đắc lợi [gia tộc]. Trương Hồ Bạn cánh nhiên [có thể] tùy ý [chỉ huy] giá ta [gia tộc], na khởi [không phải nói], Trương Hồ Bạn chí thiểu [đã] [khống chế] liễu tô cách lan liễu? [không nghĩ] [không biết], [ngẫm lại] giá nhãn tiền đích Trương Hồ Bạn chân thị [tôn quý] [vô cùng] a!

tứ hổ [mấy người, cái] [bình thường] [chỉ biết là] đả [đánh giết] sát, [không giống] hướng hóa cường na dạng cụ hữu [thế giới] nhãn quang, kiến đa thức nghiễm, [nơi nào,đâu] [nghe nói qua] giá ta tô cách lan đích [gia tộc]. Kiến hướng hóa cường giá yêu [kinh ngạc], đô [tò mò] đích trành trứ hướng hóa cường.

[các ngươi] [bọn người kia], [bình thường] [gọi các ngươi] đa [hiểu rõ] [một chút] quốc ngoại đích [tình huống], đô một bả ngã đích thoại [đặt ở] [trong lòng], hiện tại tri đạo tự kỷ thị [ếch ngồi đáy giếng] liễu ba! Hướng hóa cường [có điểm] hận thiết [phải không] cương đích khí não đạo. Tri đạo [lúc này] giải thích việt đa việt hồ đồ, [rõ ràng] giản hóa đạo: "[có thể nói] [chỉ cần] tái [nắm giữ] liễu bố lôi ân [gia tộc], Trương Hồ Bạn [có thể] [khống chế] [cả] tô cách lan liễu."

A! [tất cả mọi người] thị [rung mạnh], na [chính là] tương đương vu [ba phần] [một trong] đích anh quốc a, [mọi người] đốn thì [lại] đối Trương Hồ Bạn quát mục tương khán. Tống ngọc lâm đích tâm [càng] khiêu cá [không ngừng], [trời ạ], ngã bàng thượng đích [tới cùng] thị [cái dạng gì] đích nam nhân a! Thần tiên? Đại khoản? [trời ạ], [một người, cái] tương đương vu tô cách lan thống trì giả đích [tôn quý] nam nhân, ngã tống ngọc lâm hà đức hà năng!

chấn kinh chi dư, [mọi người] [một chút] tử [trở nên] [tin tưởng] bạo mãn, [có] Trương Hồ Bạn giá cá [thực lực] siêu cường đích [nhân vật], thôi đảo hòa thắng hòa bất [tựa như] [bóp chết] nhất chích [con kiến] [giống nhau] giản đan mạ, thậm chí bả [chính mình] tứ vạn [tả hữu,hai bên] hội viên đích toàn cầu [lớn nhất] hắc bang sơn khẩu tổ tảo diệt [cũng không phải] vấn đề.

[tôn chủ], ngã [đã] thông tri [bọn họ] liễu, [bọn họ] hiện tại mã thượng tựu [nhích người], [phỏng chừng] [ngày mai] [buổi sáng] tựu [sẽ tới]. [đánh xong] điện thoại đích sử đế phân [cung kính] đích hối báo đạo.

Bạn đắc [tốt lắm], sử đế phân nhĩ tân khổ liễu. Trương Hồ Bạn đích [một phen] thiếp tâm đích thoại, thuyết đắc sử đế phân giá vị [mấy trăm] tuế đích lão biên bức đô [thiếu chút nữa] [khóc].

khán trứ sử đế phân [cảm kích] thế linh đích [hình dáng], [lại muốn] tưởng [vừa rồi] na xuyên trứ phá lạn y phục đích lang bái [bộ dáng], Trương Hồ Bạn đột nhiên [phát hiện] [kỳ thật] giá ta hấp huyết đích [động vật] [cũng là] [rất khả ái] đích, [làm việc] lôi lệ phong hành, [trung tâm] cảnh cảnh. [trong lòng] [không nhịn được] đối sử đế phân khởi liễu na yêu điểm liên mẫn [lòng của], [thân thiết] đích vấn đạo: "Sử đế phân, nhĩ [năm nay] [nhiều ít,bao nhiêu] tuế liễu?"

[bẩm Tôn chủ], [tiểu nhân] hiện tại 203 tuế. Sử đế phân [không biết] Trương Hồ Bạn [tại sao] vấn tha đích [tuổi], [nhưng] [trả lời] [cũng là] [chút nào] một hữu trì nghi.

tại hấp huyết quỷ [gia tộc] trung, hoạt đáo tượng giá dạng đích lưỡng [ba trăm] niên thái [bình thường] [nhưng] liễu, [cho nên] thuyết đích [trong khi] [cơ hồ] thị ngận [bình thản] đích. [chính là] tại hướng hóa cường [nghe tới] [cũng là] [hoàn toàn] [bất đồng] đích [cảm thụ], hoạt liễu lưỡng bách tuế [thoạt nhìn] hoàn giá yêu [tuổi còn trẻ], na [không phải] [lại cùng] thần tiên [giống nhau] liễu. [mọi người] khán trứ sử đế phân đích nhãn thần dã [bắt đầu] [tôn kính] khởi lai, thần tiên giá cá từ, [bao nhiêu người] [hướng tới] a!

Trương Hồ Bạn [vừa nhìn] [mọi người] đích nhãn thần [chỉ biết] [bọn họ] hựu loạn nhận thần tiên liễu, tuy nhiên hấp huyết quỷ đích mệnh [rất dài], [nhưng là] dĩ sử đế phân hiện tại đích bá tước [tu vi], [công lực] thượng [đại khái] dã tựu hòa hiện tại đích lâm văn trùng [không sai biệt lắm], [chỉ bất quá] [bọn họ] [hơn] [hạng nhất] biến thân phi hành đích [bản lãnh], [nhưng là] thị tuyệt đối [không thể] dữ chân chánh đích thần tiên tương đề tịnh luận đích. [Vì vậy] Trương Hồ Bạn hựu sảo sảo đích cân hướng hóa cường [bọn họ] giải thích liễu [một phen], đương [nghe nói] bá cách hào tư cánh nhiên [đã] hoạt liễu [hai ngàn] [hơn...tuổi], [mọi người] na nhãn châu tử đô yếu điệu [đến] liễu. Hướng hóa cường chân thị [hối hận] đích tưởng tự sát a, [hai ngàn] [hơn...tuổi] đích hấp huyết quỷ thân vương đô yếu thính Trương Hồ Bạn đích [mệnh lệnh], do thử [có thể thấy được] Trương Hồ Bạn thị [cở nào] [cường đại], [Vũ Đương] đích thanh mộc [cho dù] tái [tiên phong đạo cốt] [phỏng chừng] dã một hữu giá yêu ngưu ba.

Nhĩ hiện tại đích [tu vi] [đại khái] [là ở] bá tước ba! Trương Hồ Bạn hướng sử đế phân vấn đạo.

[đúng vậy]! Sử đế phân [trả lời] đích [trong khi] [không nhịn được] [có điểm] tự hào, tại hấp huyết quỷ đích [thế giới] tượng tha giá yêu [tuổi còn trẻ] tựu tiến nhập bá tước đích [tu vi] tuyệt đối toán thị [thiên tài], [nhưng] tha lập khắc [đã nghĩ] khởi Trương Hồ Bạn nhất chích tiểu [ngón cái] [có thể] tùy tiện ngoạn tử thân vương cấp đích cao thủ thì, na cổ tự hào mã thượng tiêu thất [không còn thấy bóng dáng tăm hơi].

Bá tước đích [tu vi] thị đê liễu điểm, nhĩ ngã [đã] [lần thứ ba] kiến diện liễu, dã toán [hữu duyên], [sau này] [Nhật Bổn] na biên đích [chuyện] [ta còn] [muốn cho] nhĩ đa xuất điểm lực, nhĩ quá lai [một chút]. Trương Hồ Bạn [hướng] sử đế phân thuyết đạo.

sử đế phân chiến chiến căng căng đích tẩu đáo Trương Hồ Bạn cân tiền, "[xoay người] khứ, bàn thối [ngồi xuống]." , sử đế phân [cho dù] tái sỏa dã tri đạo tự kỷ hảo vận [tới], canh [huống chi] tha tịnh [không ngốc].

sảo vi mạc thanh liễu sử đế phân đích kinh lạc huyết mạch, [trong lòng] [âm thầm] [kinh ngạc] sử đế phân [quả nhiên] thị [trời sanh] đích [tu luyện] chi tài. Trương Hồ Bạn [vượt qua] [một tia] chân nguyên lực, tịnh nhiễu trứ [nhất định] đích kinh mạch tẩu hướng tại sử đế phân đích [trong cơ thể] du tẩu liễu [một vòng], nhiên hậu Trương Hồ Bạn [đưa tay] tòng sử đế phân đích thân thượng triệt [xuống tới], bả na ti chân nguyên lực lưu tại liễu sử đế phân đích [trong cơ thể].

[sau này] nhĩ tựu án trứ [vừa rồi] khí lưu tẩu hướng vận khí [tu luyện], giá khỏa đan dược nhĩ [cầm đi], [tìm một chỗ] [ăn] [rồi] án trứ [vừa rồi] đích [biện pháp] vận khí [tu luyện].

Tạ tạ, [tôn chủ]. Sử đế phân lệ lưu mãn diện, liên liên hướng Trương Hồ Bạn khái đầu. Trương Hồ Bạn [vừa rồi] khán thị tùy ý đích [cử động], [đối với] sử đế phân nhi ngôn [ddó là] [ơn huệ lớn như trời]. [bao nhiêu năm rồi] hấp huyết quỷ nhất tộc [vẫn] [nương] đặc thù đích [thể chất], tại [dưới ánh trăng] mặc mặc [hấp thu] trứ nguyệt hoa [lực], [chậm rãi] tích luy trứ năng lượng. Huyết dịch cao quý [một chút], [thiên phú] hảo [một chút] đích [hấp thu] đắc [nhanh lên một chút], na ta bình dong [một chút] đích hấp huyết quỷ [cho dù] thượng liễu thiên tuế, [cũng bất quá] tựu hỗn cá hầu tước đương đương [đã] ngận [không tệ] liễu. Tại Trương Hồ Bạn vận khí tại sử đế phân [trong cơ thể] vận chuyển thì, sử đế phân tựu [cảm giác được] liễu [một tia] ti nguyệt hoa [lực] tòng [bốn phương tám hướng] dũng tiến liễu [trong cơ thể], [Đó là] bỉ [dĩ vãng] khoái [mấy chục lần] đích tốc độ a, [dựa theo] giá dạng đích [hấp thu] tốc độ [đi xuống], sử đế phân [đã] [có thể] dự trắc [xong] tự kỷ tại [chưa đầy ba trăm tuổi] [có thể] tiến quân thân vương liễu, thân vương, tại hấp huyết quỷ [thế giới] [Đó là] [cở nào] cao quý đích thân phân a, giá [như thế nào] khiếu sử đế phân bất [cảm kích] thế linh

đệ nhất bách nhị thập tứ chương bát kỳ đại xà

[hãy đi đi]. Trương Hồ Bạn [phất phất tay] [đuổi] tẩu liễu sử đế phân, đột nhiên [cảm giác] hồn thân [một trận] phát lãnh, [ngẩng đầu] [vừa nhìn] [mới phát hiện], hướng hóa cường dữ tứ hổ [mỗi người] lục trứ nhãn tình, hổ thị đam đam đích trành trứ tự kỷ, na biểu tình [cho dù] thị [kẻ ngu] đô tri đạo [bọn họ] hiện tại [muốn làm gì].

Trương Hồ Bạn [âm thầm] [lắc lắc đầu], khán lai [không ra] điểm huyết thị [không được], [may là] tòng luyện đan sư na biên cảo liễu điểm đan dược, [hơn nữa] tự kỷ hiện tại đích luyện đan thuật dã [thật to] tiến bộ, thưởng tứ kỷ lạp đê đẳng cấp đích đan dược hoàn thị ngận [dễ dàng] [làm được] đích. [Vì vậy] dã [dạy cho] liễu tứ hổ [một ít, chút] [sơ cấp] đích [tu luyện] [phương pháp], nhiên hậu [một người] [một viên] [tiên đan] [để cho bọn họ] [về trước đi] liễu. Chí vu hướng hóa cường, khảo lự đáo tha [đã] tại cầu [tiên đạo] lộ thượng [cao thấp] cầu tác [thời gian rất lâu] liễu, Trương Hồ Bạn dã đặc biệt đích trọng thị [một ít, chút], [hơn nữa] tống ngọc lâm nghĩa phụ đích đặc thù thân phân, Trương Hồ Bạn [càng thêm] [không thể] đẳng nhàn thị chi, [nếu không], dĩ Trương Hồ Bạn đích [tâm tính], [nội tâm] khẳng định hội nội cứu đích, [cho dù] bất nội cứu, [sợ rằng] [cũng sẽ] bị tống ngọc lâm [hành hạ] tử. [Vì vậy] tiêu háo liễu điểm chân nguyên lực bang hướng hóa cường [đả thông] liễu [hậu thiên] dữ [tiên thiên] đích bích lũy, tương đương vu cấp tha [cung cấp] liễu [một cái] [tu luyện] đích tiệp kính, tị miễn [càng nhiều] đích [đường quanh co], nhiên hậu hoàn cấp liễu tha [một viên] giác [tốt] [tiên đan]. [phỏng chừng] hữu giá khỏa [tiên đan] đả để, hướng hóa cường [rất nhanh] [có thể] tiến quân dẫn khí [cảnh giới] liễu, [rất nhanh] dã tương tễ thân [tu chân] [nhân sĩ] hành liệt liễu.

hướng hóa cường [cả đời] [cho tới bây giờ] một hữu [cảm giác] tự kỷ tượng hiện [tại đây] dạng hồn thân [tràn ngập] trứ thần kỳ đích [lực lượng], kỷ căn [vốn] [đã] [trắng bệch] đích phát tu, cánh nhiên dã tại trục tiệm chuyển hắc, giá [trong tay] đích [tiên đan] hoàn một hạ đỗ ni, [đã] kinh hữu giá bàn thần kỳ đích [biến hóa] liễu. Hướng hóa cường khán trứ [trong tay] kim quang thiểm thước đích [tiên đan], [cảm động] đắc lão lệ túng hoành, [vì] [giờ khắc này], tự kỷ tân khổ [bôn ba] liễu [nhiều ít,bao nhiêu] niên a, chung vu tại [hôm nay] [thực hiện] liễu, chân thị [cảm tạ] lão thiên đích thùy liên! Giang hồ [nữ nhân] tối giảng cứu [ân oán] [rõ ràng], Trương Hồ Bạn [như thế] [đại ân đại đức], hướng hóa cường thâm giác vô [tưởng rằng] báo, [xấu hổ] [không thôi].

chung vu [nhận thấy được] tự kỷ [trong tay] hoàn hữu [một khối] ngọc, giá khối ngọc [cảm giác] ngận thần kỳ, [chính là] giá [vài,mấy năm] [đến từ] kỷ [cơ hồ] ngọc [không rời] thủ, khước [thủy chung] nghiên cứu [không ra] [gì] danh đường. "[có lẽ] [là ta] đích [tu vi] một đáo, [mai một] liễu giá khối bảo ngọc", hướng hóa cường [ý thức được] giá khối ngọc [nếu] lạc tại Trương Hồ Bạn [trong tay], [có lẽ] hội [phát huy] điểm [tác dụng]. [Vì vậy] [cung kính] đích [đưa tay] trung đích ngọc trình đáo Trương Hồ Bạn diện tiền, đạo: "[đại sư], nâm [hôm nay] đích [đại ân đại đức], ngã hướng hóa cường vô [tưởng rằng] báo, giá khối ngọc [hẳn là] hoàn [có một chút] [giá trị], hoàn thỉnh [đại sư] tiếu nạp."

[trợ giúp] hướng hóa cường [một nửa] [là] [cảm động] tha cầu tiên đích na khỏa hằng tâm, [một nửa] thị khán tại tống ngọc lâm đích phân thượng, Trương Hồ Bạn [nơi nào] đồ [cái gì] [báo đáp] a! Khán trứ hướng hóa cường giá [cung kính] đích [hai tay] tương ngọc phủng thượng đích nhận chân kính, Trương Hồ Bạn [không khỏi] đắc [âm thầm] [lắc đầu], [tả hữu] [hơi khó khăn]. [nói thật], hướng hóa cường [trong tay] đích giá khối ngọc, Trương Hồ Bạn áp căn tựu một hữu [để vào mắt]. Dĩ Trương Hồ Bạn đích [tu vi], [nếu] giá [thật là] [một khối] [bất đồng] phàm hưởng đích ngọc đích thoại, [tại đây] yêu cận đích cự ly [hẳn là] lão tảo [sẽ có] sở [cảm giác], [chính là] [tại đây] cá [phòng khách] ngốc giá yêu trường đích [thời gian] liễu, lăng thị một hữu [cảm giác được] [một tia] bảo ngọc linh khí đích ba động. [có thể thấy được] giá [chẳng qua là] [thế gian] tái [bình thường], [một khối] ngọc nhi dĩ, chân [đáng thương] nhãn tiền đích giá cá lão nhân cánh nhiên [vài năm] lai [vẫn] đô [tương kì] thị vi trân bảo, thậm chí hoàn [vì] tha [thiếu chút nữa] liên tân nghĩa an đô đáp thượng liễu.

[cũng được], [nếu] thị [một viên] [bình thường] đích ngọc, nhượng tha [trong lòng] hảo thụ ta, [hãy thu] liễu ba kiến hướng hóa cường [một bức] bất [không chịu nhận] khẳng y đích biểu tình, Trương Hồ Bạn [không thể làm gì khác hơn là] hậu nhan đích [đưa tay,thân thủ] tiếp liễu quá lai, tổng [không thể nói]: "Nhĩ giá chủng ngọc, ngã na lý [có khi là] ba!"

giá khối nhuận ngọc cương [vừa vào] thủ, Trương Hồ Bạn lập mã tựu [cảm giác được] [một loại] [nói không rõ] đích [khác thường] [cảm giác], "Di" Trương Hồ Bạn [không nhịn được] đại thị [tò mò], [Vì vậy] [cẩn thận] đích tương thần thức tham nhập ngọc trung. Thuấn gian Trương Hồ Bạn kiểm sắc [đại biến], [nguyên lai] giá khối ngọc đích biểu tình cánh nhiên [bố trí] liễu [cực kỳ] [lợi hại] đích cấm chỉ trận pháp, [trách không được] tự kỷ [vừa rồi] [cảm giác] [không được] [một tia] đích linh lực ba động. Biểu diện thượng đích trận pháp [đã] kinh [như thế] [lợi hại], lý diện [phỏng chừng] [càng] thâm [không lường được]. Tại vân phong đạo trường giá vị trận pháp [đại sư] đích ngọc giản [chỉ đạo] hạ, Trương Hồ Bạn hiện tại [đối với trận pháp] đích lý giải tảo [đã] kim phi tích bỉ, tuy nhiên hoàn [không tính là] thị [đại sư] cấp thủy bình, đãn [đã] thị bất chiết bất khấu đích nhất [vị cao thủ] liễu. Biểu diện đích trận pháp [đã] [như thế] [lợi hại], lý diện [đương nhiên] canh cụ huyền ky, Trương Hồ Bạn [cẩn thận] dực dực đích tương thần thức kế tục tham nhập, [cảm giác] tự kỷ đích thần thức [tựa hồ] [đi tới] [một người] [vô cùng] [vô tận] đích hạo hãn [thiên địa], [trong lúc nhất thời] cánh nhiên mang nhiên, [không cách nào] [nhận] cai vãng [nơi nào] kế tục [đi tới]. "Thái thần kỳ liễu!" Trương Hồ Bạn [kinh ngạc] [không thôi], khán lai giá khối ngọc xác thật [không đơn giản], [nhất định] yếu tĩnh hạ tâm lai nghiên cứu [một chút] [mới được].

tương thần thức tòng bảo ngọc trung trừu liễu [đến], kiến hướng hóa cường hòa tống ngọc lâm phụ nữ lưỡng [đang dùng] [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] khán trứ tự kỷ, Trương Hồ Bạn [ý thức được] khẳng định thị tự kỷ [vừa rồi] đích biểu tình [cả kinh] nhất sá đích, [để cho bọn họ] [sinh ra] nghi hoặc liễu, [Vì vậy] [bình tĩnh] đích đối [hai người] thuyết đạo: "À! Giá khối ngọc [có điểm] đặc biệt, ngã nhu yếu tinh tâm nghiên cứu [một chút], hướng lão, ma phiền nhĩ cấp ngã [an bài] [một người, cái] thanh tĩnh điểm đích [địa phương], [bất luận kẻ nào] đô [không nên, muốn] [quấy rầy] ngã, [nếu] anh quốc na biên lai [người], [để cho bọn họ] đẳng trứ."

cao thủ [chính là] cao thủ, giá khối ngọc tại tự kỷ [trong tay] [đã nhiều năm], trừ liễu [cảm giác] [bất đồng] [tầm thường] đích ôn nhuận dĩ ngoại, [cái gì] [đều không có] [phát hiện]. [không nghĩ tới] [tới] Trương Hồ Bạn [trong tay], cánh nhiên giá yêu khoái tựu khán xuất giá khối ngọc đích huyền ky, hướng hóa cường [cảm thán] [không thôi], cản khẩn [tự mình] [mang theo] Trương Hồ Bạn [tới] [một người, cái] [mật thất]. Kiến Trương Hồ Bạn hữu [chánh sự] yếu kiền, tống ngọc lâm dã ngận thức đại thể, [tìm một chỗ] thụy giác [đi], cân Trương Hồ Bạn kích liệt [chiến đấu] liễu [nửa đêm], tảo [đã] [ăn không tiêu] liễu.

[trong mật thất], Trương Hồ Bạn [tay cầm] nhuận ngọc, [lại] tập trung tinh thần, [cẩn thận] dực dực đích tương thần thức tham nhập ngọc trung, [lại] [đi tới] na phiến hạo hãn đích [thiên địa]. Trương Hồ Bạn đích thần thức mạn vô mục đích đích [tại đây] cá [trong không gian] du đãng, [cẩn thận] [đánh giá] giá cá [kỳ diệu] [vô cùng] đích không gian, [nhưng là] [nhất vô sở hoạch]. [đang lúc] [chuẩn bị] [lui lại] thì, đột nhiên nhất [đạo hàn quang] thiểm quá, Trương Hồ Bạn vị gia [suy tư], thần thức mã thượng phụ tại [hàn quang] [trên], cánh nhiên tùy trứ [hàn quang] tiến nhập [mặt khác] [một người] không gian. Trương Hồ Bạn đích vận khí chân [không phải] [tầm thường] đích hảo, [nguyên lai] giá [đạo hàn quang] [đúng là] [trận này] [duy nhất] đích phá trán hòa [vào cửa]. Giá [đạo hàn quang] [cơ bản] thượng thập thiên [tả hữu,hai bên] tài thiểm [một chút], giá [đúng là, vậy] [trận này] đích [lợi hại] [chỗ]. Trừ phi thần thức [cường đại] đáo [có thể] [mạnh mẽ] đột phá [trận này] đích [trói buộc], [nếu không] tưởng [muốn phá trận] tựu [chỉ có thể] đẳng trứ giá [chợt lóe] nhi quá đích [hàn quang]. [chính là] trừ [sáng lập] [trận này] đích nhân [ở ngoài], [lại có] thùy [sẽ biết] trận nội hội thiểm khởi nhất [đạo hàn quang] ni, nhi giá [đạo hàn quang] [chính là] [vào cửa] ni.

[thật mạnh] đại đích năng lượng a [vừa tiến vào] giá cá không gian, Trương Hồ Bạn mã thượng tựu [cảm giác được] liễu nhất [cổ cường đại] đích năng lượng nghênh diện nhi lai.

[ha ha], chung vu kiến [tới] [một con người]. [một cái] hồng lượng đích [thanh âm] tại Trương Hồ Bạn đích [trong đầu] [vang lên], [trong thanh âm] [tựa hồ] [tràn ngập] liễu [vui sướng] [tình].

thuận trứ [thanh âm] hòa năng lượng đích [phương hướng] [tìm kiếm], Trương Hồ Bạn [vừa là] [chấn động], [cách đó không xa] đích không trung cánh nhiên phiêu hốt trứ [một cái] thân trường bách trượng, trường trứ [tám] tranh nanh [thật lớn] xà đầu đích [quái vật]. [nhưng] ngận [hiển nhiên] giá cá [quái vật] [cũng không phải] [thật thể], [bởi vì] tha đích thân thể thị phiêu miểu hư vô đích.

Bát kỳ đại xà! Trương Hồ Bạn [kinh hô], [không tưởng được] [trong truyền thuyết] đích bát kỳ đại xà cánh nhiên chân đích [tồn tại].

[trong truyền thuyết] bát kỳ đại xà thị [Nhật Bổn] đích hung yêu, hảo tửu, [ăn ngon] [đàn bà], bị [Nhật Bổn] [trong truyền thuyết] thiên chiếu [đại thần] đích [đệ đệ] tu tá chi nam [giết chết], hậu bị khảm thành sổ đoạn, [phong ấn] trong [Nhật Bổn] đích [tam đại] thần khí thiên tùng vân kiếm, bát chỉ kính, bát phản quỳnh khúc ngọc. Giá thị [một đoạn] phi thường [nổi danh] đích [truyền thuyết], Trương Hồ Bạn [cũng có] nhĩ văn, [nhưng] khước [không tưởng được] cánh nhiên [là thật] đích. [bất quá, không lại], [nếu] nhãn tiền đích [thật là] [trong truyền thuyết] đích "Bát kỳ đại xà", na tự kỷ [trong tay] đích giá khối ngọc nan đạo [chính là] [Nhật Bổn] [tam đại] thần khí [một trong] đích bát phản quỳnh khúc ngọc? [trời ạ]! Giá hướng lão đầu đích lễ tống đích [có điểm] [lớn].

[ta là] bát kỳ [đại thần]! Đối Trương Hồ Bạn xưng hô tự kỷ vi bát kỳ đại xà [tựa hồ] [có điểm] [bất mãn].

[được rồi] [được rồi], [coi như] [ngươi là] bát kỳ [đại thần]! Trương Hồ Bạn dã lại đắc cân bát kỳ đại xà giác chân, kế tục dụng thần thức [tò mò] đích vấn đạo: "[nói như vậy], na ta [về] nhĩ đích [truyền thuyết] đô [là thật] đích?"

[cái gì] [truyền thuyết]? Bát kỳ đại xà [phỏng chừng] thị [cô đơn] [tịch mịch] đắc [lâu lắm], [thật vất vả] [có người] bồi trứ lao hạp, thần tình đại duyệt. [nhưng] [nhân gian] cánh nhiên hoàn hữu [về] tự kỷ đích [truyền thuyết] tại lưu truyện, bát kỳ đại xà [càng] [hưng phấn] [không thôi].

[Vì vậy] Trương Hồ Bạn tương tự kỷ sở [nghe được] đích, [về] bát kỳ đại xà đích [hung ác], hảo tửu, [ăn thịt người], [nguy hại] [nhân gian], tịnh [cuối cùng] nhạ não tu tá chi nam, tu tá chi nam vi khuông phù [nhân gian] [chánh nghĩa], [vì dân trừ hại] đích [truyền thuyết] [tự thuật] liễu [một lần].

[hèn hạ], [hèn hạ] đích tu tá chi nam, ngã [muốn giết] tha! Bát kỳ đại xà [càng nghe càng] sanh khí, tại Trương Hồ Bạn [thật vất vả] giảng hoàn đích [trong khi], [trong lòng] đích [lửa giận] [rốt cuộc] [khống chế] [không được]. Không trung [thật lớn] đích xà thân [không ngừng] đích tại [phẫn nộ] đích [vặn vẹo], xà đầu biến đích tranh nanh [vô cùng], hư huyễn đích phì đại thân tử [tựa hồ] [bởi vì] [phẫn nộ] hốt ẩn hốt hiện, [trở nên] [càng] phiêu miểu hư vô.

Trương Hồ Bạn [tựa hồ] [có thể] [hoàn toàn] đích [cảm giác được] bát kỳ đại xà [trong lòng] đích [ủy khuất] dữ [không cam lòng], khán trứ nhãn tiền [bởi vì] [phẫn nộ] nhi [vặn vẹo] biến hình đích [cường đại] [nguyên thần], [không nhịn được] [có điểm] [đáng thương] giá vị [từng] sất trá phong vân đích đại yêu. [bất tri bất giác] trung cánh nhiên truyện quá [một câu]: "[truyền thuyết] [nhất định] [không phải] chân đích, [ngươi là] bị [oan uổng], [đúng không]?"

[những lời này] [đối với] [đã] [tịch mịch] liễu [ngàn năm] đích bát kỳ đại xà [mà nói] chân thị thái nhu yếu liễu, tưởng [lúc trước], tự kỷ tại [thế gian] khổ khổ [tu luyện], tuy nhiên lão thật ba giao, nhân súc vô hại, khước [thủy chung] bị nhận vi thị [hung thần ác sát], [khắp nơi] đắc [không được] lý giải hòa [tín nhiệm]. Bính đáo thiên chiếu [đại thần] đích [đệ đệ] tu tá chi nam hậu, [tưởng rằng] chung vu kết [giao cho] chân tâm tương đãi đích [huynh đệ], khước [không tưởng được] tha cánh nhiên cư tâm phả trắc, lang tử dã tâm. [bởi vì] khải du tự kỷ đích thiên tùng vân kiếm, [bảo tàng] [cùng với] [tu luyện] [nơi,chỗ], sấn tự kỷ bất bị, tàn nhẫn đích đối tự kỷ [hạ độc] thủ. Giá dạng [cũng được], [dù sao] tại [thế gian] dã đắc [không được] nhận đồng, [đã chết] dã tựu [đã chết], bị [phong ấn] dã [đã bị] [phong ấn], một [nghĩ vậy] cá [ghê tởm] đích tu tá chi nam cánh nhiên [còn không chịu] [buông tha] tự kỷ, [chung quanh] tạo dao trung thương, [ngạnh sanh sanh] bả tự kỷ thuyết thành thập ác bất xá đích [hung thần ác sát]. [nghĩ đến] bất tự giác trung cánh nhiên mông thụ giá bất bạch [oan khuất] cận [ngàn năm], bát kỳ đại xà [không khỏi] bi tòng trung lai.

nhãn tiền đích giá vị [người tuổi trẻ] đa nan đắc a! [lần đầu] kiến diện, cánh nhiên [cứ như vậy] vô [điều kiện] đích tương tín ngã lão kỳ, hoàn [cho ta] phẫn phẫn [bất bình], chân thị tri âm a! Thuần phác đích bát kỳ đại xà [cảm động] đắc hào đào [khóc lớn], [chỉ là] [nguyên thần] không có nước mắt, [nhưng] [cuồn cuộn nổi lên] liễu không gian năng lượng đích [một trận] phiên đằng, [làm hại] Trương Hồ Bạn đích thần thức tả phiêu hữu phiêu

Đệ nhất bách [hai mươi lăm] chương thu bát kỳ

[tiểu huynh đệ] a, nhĩ chân thị [hiểu rõ] ngã lão kỳ a! Ngã xác thật thị [oan uổng] đích. [tiếp theo] bát kỳ đại xà tương tự kỷ [như thế nào] độc tự thâm sơn [tu luyện], [như thế nào] bị nhân [oan uổng], hựu [như thế nào] bị tu tá chi nam [sát hại], pháp khí [bảo tàng], [tu luyện] [nơi,chỗ] bị đoạt, [nguyên thần] bị [nhốt] dữ bát phản quỳnh khúc ngọc [nhất nhất] [báo cho] Trương Hồ Bạn.

Trương Hồ Bạn [vốn là] đối [yêu quái] hữu [trời sanh] đích [hảo cảm], [hôm nay] [nghe xong] bát kỳ đại xà đích giảng thuật hậu, [không nhịn được] nghĩa phẫn điền ưng, đối tu tá chi nam đích [hèn hạ] hành kinh [cảm thấy] [thật lớn] đích [phẫn nộ]. Trương Hồ Bạn [tâm tình] đích ba động [lại bị] bát kỳ đại xà [một tia] [không rơi] đích bộ tróc [tới], nan miễn [vừa là] [một trận] [cảm động], [trong lòng] [thầm nghĩ] [nếu có] sanh [ngày] năng tẩu xuất giá cá [địa phương quỷ quái] [nhất định] yếu [cùng hắn] kết [vi huynh] đệ, dã [không uổng công] lai [nhân gian] [một chuyến], [đáng tiếc] giá [chó] nhật đích tu tá chi nam đích bát phản quỳnh khúc ngọc đích cấm chế [thật sự] [quá lợi hại] liễu, [cố gắng] liễu [ngàn năm] cánh nhiên dã hào [không chỗ nào] hoạch, [hôm nay] [nguyên thần] [trở nên] [càng ngày càng yếu] tiểu, yếu đột phá giá cá cấm chế [càng] si nhân mộng [suy nghĩ]. [cho dù] [đi ra ngoài], tự kỷ đích thân khu dã [sớm] hủy phôi, vô [hay là] cá [cô hồn dã quỷ]. [nghĩ vậy] lý [không nhịn được] [vừa là] [một trận] tự ngả tự liên, khổ muộn [không thôi]

Bát kỳ [đại thần], hữu một [có cái gì] [biện pháp] bả nhĩ tòng giá cá [địa phương] phóng [đi ra ngoài] a? [ngẫm lại] [tại đây] cá [địa phương] vô nhật vô dạ đích cấm bế liễu [ngàn năm], Trương Hồ Bạn [ngẫm lại] tựu giác đắc [đáng sợ], [không nhịn được] [đồng tình] tâm phiếm lạm, [rất muốn] bang bang giá vị [đáng thương] đích xà quái.

[từ nhỏ] tựu [nhận hết] [thế gian] [bất bình] sự đích bát kỳ đại xà [cho tới bây giờ] đô [không tưởng] quá [sẽ có người] lai [quan tâm] tự kỷ, thậm chí hoàn tưởng tương tự kỷ giải phóng [đi ra ngoài], bát kỳ [nội tâm] đốn thì [sinh ra] liễu vi Trương Hồ Bạn [làm trâu làm ngựa] đô [nguyện ý] đích [ý niệm trong đầu].

[tiểu huynh đệ], nhĩ [không nên] tái [gọi ta] bát kỳ [đại thần] liễu, ngã lão kỳ hiện tại [đơn giản] thị cá bị [nhốt] đích [cô hồn dã quỷ], [nơi nào,đâu] hoàn [có điểm] [đại thần] đích [cái bóng]. Nhĩ toán [là ta] [đời này] bính đáo đích [duy nhất] chân tâm đối ngã đích nhân, [nếu] [ngươi xem] đắc khởi [ta gọi] ngã [một tiếng] lão kỳ, hữu không quá lai bồi ngã đa liêu [một hồi]. Bát kỳ đại xà [thương cảm] đích thuyết đạo.

[chính là], nhĩ [còn không có] [nói cho ta biết] giải [cứu ngươi] đích [biện pháp] ni? Kiến bát kỳ đại xà [tràn ngập] tuyệt vọng, Trương Hồ Bạn [trở nên] [có chút] tiêu cấp.

[biện pháp] [nhưng thật ra] hữu, [nhưng là] [đã] một dụng liễu, ngã đích thân khu tảo [đã bị] hủy, [cho dù] bả ngã phóng [đi ra ngoài] [cũng không] phi thị cá [cô hồn dã quỷ], [nói không chừng] hoàn [sẽ bị] [lợi hại] đích âm dương sư [khống chế], [trở thành] [đáng thương] đích thức thần.

Nan đạo dĩ nhĩ [như thế] [lợi hại] đích hồn phách, [không cách nào] trọng tố thân khu?

Trọng tố thân khu, [nói dễ vậy sao], trừ phi năng cú hữu long phách tinh huyết [làm] môi giới, [nhưng] ngã tại [thế gian] đích [trong khi], [tất cả] đích cổ long tựu [sớm] phá hư [đến] một không gian khác, yếu long phách tinh huyết [đơn giản] si nhân mộng thoại nhi dĩ. Bát kỳ đại xà tuyệt vọng đích thuyết đạo.

[trên đời] cánh nhiên hữu giá yêu xảo đích sự, khán lai giá bát kỳ đại xà mệnh [không nên] tuyệt, giá long phách tinh huyết [có lẽ] [những người khác] một hữu, [nhưng là] Trương Hồ Bạn hữu a! [chỉ là] [chẳng biết] trọng tố bát kỳ đại xà giá dạng [thân thể cao lớn] nhu yếu [bao nhiêu] long phách tinh huyết. [liền hỏi]: "Yếu trọng tố thân thể nhu yếu [bao nhiêu] long phách tinh huyết?"

[nghe lời] thính âm, bát kỳ đại xà [vừa nghe] Trương Hồ Bạn thuyết xuất [những lời này], [trong lòng] [loáng thoáng] cảm [đã có] hí. [trong lòng] [Đó là] cuồng hỉ, kích động [vạn phần] đích vấn đạo: "Nhĩ, nhĩ hữu long phách tinh huyết, ngã [không muốn] đa, [chỉ cần] tam tích [có thể] liễu, bất bất, [hai giọt] [là đủ rồi]!"

long phách tinh huyết a, [cở nào] trân quý [gì đó], bát kỳ đại xà thuyết hoàn [sau khi], hoàn thị [lo lắng]. Cấp cấp [từ không trung] hàng hạ, [tám] [đầu to] [hướng] Trương Hồ Bạn [chính là] [một trận] mãnh khái, "[chỉ cần] nhĩ năng [cứu ta] xuất giá cá bát phản quỳnh khúc ngọc, nhiên hậu tứ ngã long phách tinh huyết nhượng ngã trọng tố thân khu, ngã bát kỳ đại xà nguyện [cho ngươi] đích nô phó, vĩnh bất bối bạn."

[nghe nói] [chỉ cần] [hai giọt] long phách tinh huyết, Trương Hồ Bạn [yên tâm] lai, tuy nhiên ngận [đồng tình] bát kỳ đại xà, [nhưng là] long phách tinh huyết tất cánh khiên liên trứ [Vũ Đương] đích hưng khởi, [nếu] nhu yếu tha dụng chỉnh bình đích long phách tinh huyết khứ chửng cứu [một con rắn], [phỏng chừng] Trương Hồ Bạn [nội tâm] khẳng định hội do dự bất quyết. [nếu] [chỉ cần] [hai giọt] long phách tinh huyết, na hoàn thị [thừa nhận] đắc khởi đích, [đang chuẩn bị] đáp ứng, khước [không tưởng được] giá xà yêu cánh nhiên đột nhiên cấp tự kỷ hành [như thế] [đại lễ], [không nhịn được] [có điểm] [ngạc nhiên], cánh nhiên [đã quên] [trả lời].

kiến Trương Hồ Bạn trầm mặc [không nói], bát kỳ đại xà [còn tưởng rằng] Trương Hồ Bạn [nội tâm] tại do dự ni, lập mã hư huyễn đích thân khu lý, hoãn hoãn đích phiêu [ra] [một viên] thiểm thước trứ kim quang đích tế tiểu viên châu, phi [tới] Trương Hồ Bạn thần thức [trước], đạo: "Giá [là ta] bát kỳ đại xà hồn phách chi tinh, [chỉ cần] nhĩ sảo vi lưu [một tia] thần thức tại ngã đích hồn phách chi tinh thượng, ngã tựu vĩnh viễn [cũng không có thể] bối bạn nhĩ liễu."

giá cá pháp thuật Trương Hồ Bạn [đương nhiên] tri đạo, [bởi vì] hồn phách chi tinh thị [tất cả] [tu luyện] [người] linh hồn tối thúy nhược đích [địa phương], [nếu] Trương Hồ Bạn tương tự kỷ đích thần thức [để vào] [trong đó], [chỉ cần] bát kỳ đại xà sảo hữu phản bạn [lòng của], na ti thần thức [có thể] tượng định thì tạc đạn [giống nhau] tương [cường đại] đích bát kỳ đại xà tạc đắc [hồn phi phách tán], vĩnh thế [không được] siêu sanh.

kiến bát kỳ đại xà đột nhiên lai giá [nhất cử] động, Trương Hồ Bạn tri đạo tha khẳng định [tưởng rằng] tự kỷ xá [không được, phải] ni, [vội vàng] thành khẩn đích đối bát kỳ đại xà thuyết đạo: "[nhanh lên một chút] [thu hồi] nhĩ đích hồn phách chi tinh, giá đẳng thúy nhược [gì đó] khởi khả khinh dịch [bại lộ] không trung, [mau mau] [thu hồi], ngã giá lý xác thật hữu long phách tinh huyết, nhĩ [yên tâm], ngã [nhất định] [giúp ngươi]."

[nghe nói] Trương Hồ Bạn chân đích hữu long phách tinh huyết, tịnh [nguyện ý] tương [như thế] quý trọng [gì đó] quỹ tặng, bát kỳ đại xà chân thị ký [cảm động] [lại cao] hưng, tử hoạt [không chịu] tương hồn phách chi tinh [thu hồi], tại Trương Hồ Bạn [uy hiếp] [nếu] tái [không thu] hồi [không để cho] long phách tinh huyết [sau khi], bát kỳ [mới miễn cưỡng] tương hồn phách chi tinh [thu hồi], [nhưng] [trong lòng] [đối với] Trương Hồ Bạn [càng] [cảm kích] bội gia, [hướng] Trương Hồ Bạn [vừa là] [một trận] mãnh khái, [trong lòng] [sớm] tôn Trương Hồ Bạn [là chủ], [trung tâm] bất nhị.

Trương Hồ Bạn tri đạo mục tiền khuyến bát kỳ [không nên, muốn] bái tự kỷ [là chủ] khẳng định [không làm nên chuyện gì], [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] đạo: "Đẳng ngã tương nhĩ đích [nguyên thần] tòng bát phản quỳnh khúc ngọc giải cứu [đến], tịnh trọng tố thân tử hậu, tái thảo luận [việc này] ba."

[chủ nhân], nâm thị giá cá [trên thế giới] duy nhất đối với ngã bát kỳ [người tốt], [mặc kệ] bát kỳ [có hay không] năng trọng sanh, đô tương tôn nâm [là chủ], vĩnh bất bối bạn!

Trương Hồ Bạn [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] kế tục vấn đạo: "Na yêu [như thế nào] [mới có thể] tương nhĩ tòng bát phản quỳnh khúc ngọc trung giải cứu [đến] ni?"

Thử ngọc bổn vi tu tá chi nam [phương pháp] khí, khả thu cấm [gì] hồn phách [nguyên thần], ngã [tại thân thể] phá hủy [sau khi], [nguyên thần] [vốn đã] thoát xác đào ly, [không tưởng được] [lại bị] thử pháp khí thu cấm liễu, [chỉ là] phi thường [kỳ quái] tu tá chi nam [vì sao] [sau lại] một hữu luyện hóa ngã đích [nguyên thần], [hôm nay] thử ngọc hựu [như thế nào] lưu lạc đáo [trong tay của ngươi]? Bát kỳ [có điểm] [khó hiểu] đích trành trứ Trương Hồ Bạn.

"Giá ngã [ không biết] liễu, ngã [cũng là] [ngẫu nhiên] [xong] giá khối ngọc đích."

Tu tá chi nam [trong tay] hoàn hữu nhất pháp bảo, [tên là] bát chỉ kính. Thử kính đoan đắc [lợi hại], phát [xuất thần] quang kỷ khả dong hóa [thế gian] [vạn vật], [đương nhiên] tu tá chi nam [hèn hạ] đích tương ngã quán túy [sau khi], [hay,chính là] dụng thử kính thương ngã. Dĩ ngã [cơ hồ] [bất phôi] chi khu cánh nhiên dã để [đở không được] thử kính thần quang, thâm thụ trọng sang, [mới bị] tu tá chi nam [sát hại]. Thử kính dữ bát phản quỳnh khúc ngọc bổn [làm một] thể, dụng thử kính chiếu bát phản quỳnh khúc ngọc tựu khả tương ngọc nội hồn phách [nguyên thần] [thả ra]. [chỉ là] [chẳng biết] thử kính [hay không còn] tại [nhân gian]. [nhớ tới] dĩ tu tá chi nam [năm đó] đích [tu vi], [phỏng chừng] [sớm] phá hư nhi khứ. Bát chỉ kính lưu tại [thế gian] đích [có thể] tính [cơ hồ] vi linh, [vốn] mãn hoài [hy vọng] đích bát kỳ đích [tâm tình] [không nhịn được] hựu điệt [về tới] cốc để.

Lão kỳ, [không nên, muốn] [ủ rũ], [nếu] bát phản quỳnh khúc ngọc hoàn tại [nhân gian], bát chỉ kính khẳng định dã hoàn tại [nhân gian]. Ngã giá [phải đi] [Nhật Bổn] [giúp ngươi] [tìm], [cho dù] [tìm không được], ngã tựu [không tin] giá cá [thế giới] tựu một [không ai có thể] phá giải [được] [trận này] pháp.

Trương Hồ Bạn đích [an ủi] nhượng bát kỳ đại xà tinh thần vi chấn, [đúng vậy], [nếu] bát phản quỳnh khúc ngọc hoàn tại [nhân gian], [tại sao] bát chỉ kính tựu [không ở,vắng mặt] [nhân gian] ni?

kiến bát kỳ đại xà trọng chấn tinh thần, Trương Hồ Bạn dã [sẽ thu hồi] liễu thần thức, Trương Hồ Bạn hiện tại [đã] [hiểu rõ] đáo tiến nhập [trận này] đích [phương pháp], đảo dã [không cần lo lắng] [lần sau] [vào không được], [chỉ là] phá trận đích sự nhân, [không biết] vân phong cảo bất cảo đắc định.

nam nha đảo [nơi nào đó] đích [biệt thự] [bên ngoài], hướng hóa cường giá vị [từng] phong quang [vô hạn], sất trá phong vân đích hắc đạo lão đại, [lúc này] chánh ngạch đầu trực [đổ mồ hôi lạnh], [trong lòng] khảm khả [bất an]. [trời ạ], giá ta đô [là ai] nha! A lý tư. A phổ nhĩ độ, bá cách hào tư. Hanh đắc lợi, ba tán. Hưu mô, a khoa tư. A phổ nhĩ độ ...... giá ta tại anh quốc [vị ấy] [không phải] [đỉnh thiên lập địa] đích [đại nhân vật] a, tưởng [năm đó] a lý tư. A phổ nhĩ độ lai hương cảng, cảng đốc [đại nhân] đô yếu toàn trình bồi đồng, [không dám] [có chút] [chậm trễ]. Ngã hướng hóa cường [cái gì] thân phân a, [đơn giản] tựu [tối sầm] bang lão đại, [nhưng lại] thị cá nhật tiệm suy bại đích [bang phái]. [không nghĩ tới], [hôm nay] giá ta [hiển hách] đích [nhân vật] cánh nhiên tại ngã nhãn tiền tể tể nhất đường, chân thị thái [không thể] [tư nghị] liễu! Tuy nhiên tri đạo [những người này] tại Trương Hồ Bạn diện tiền bất toán [cái gì], [nhưng là] hiện tại Trương Hồ Bạn bất [ở chỗ này], tự kỷ [nên làm cái gì bây giờ] tài [không thất lễ], thiên nột! Hướng hóa cường chân thị [vô luận] [như thế nào] [cũng không] pháp [bảo trì] [bình tĩnh] đích [tâm tình].

[tại đây] ta [cầm đầu] đích [mấy người, cái] [lão gia nầy] [mặt sau], hoàn cân trứ bách lai hào nhân, [toàn bộ] [đều là] hắc sắc tây trang, mặc kính, thân thượng đích khí thế [cơ hồ] yếu [phóng lên cao], khán lai [mỗi người] [đều là] [lợi hại] giác sắc, thị mỗi cá [gia tộc] trung đích tinh anh [nhân vật].

[tôn quý] đích thân vương, nâm [tới]! Sử đế phân [mỉm cười] trứ [nghênh liễu thượng khứ], khước [cũng không có] hành tham bái chi lễ.

sử đế phân cánh nhiên [như thế chăng] thủ quy củ, một hữu tôn ti chi phân, [hơn nữa] [là ở] lang nhân hòa [đen sẫm] [ma pháp sư] diện tiền, giá [không phải] [có chủ tâm] nhượng ngã tại [người khác] diện tiền nan kham ma! Nhượng bá cách hào tư [rất là] khí não, bất [khoái trá] đích nhãn thần ngoan ngoan đích [bắn về phía] liễu sử đế phân. Đột nhiên, bá cách hào tư hổ khu [chấn động], [nguyên lai] thương bạch đích kiểm sắc cánh nhiên dã phá thiên hoang đích [hiện ra] nhất [tia huyết sắc], tật bộ [tiến lên] [cầm lấy] sử đế phân đích [cánh tay], [quan sát] [nửa ngày]. [mọi người ở đây] đô [tưởng rằng] bá cách hào tư yếu cấp sử đế phân [một ít, chút] [giáo huấn] thì, bá cách hào tư khước [ngoài dự đoán mọi người] đích [ngửa đầu] [cười to]: "[ha ha], ngã hanh đắc lợi [gia tộc] chung vu [sinh ra] [người thứ hai] thân vương liễu!" [nhưng] cao hưng quy cao hưng, [ở đây] đích nhân đô thính [ra] bá cách hào tư ngữ khí đích na chủng tiện mộ [ý]. [ngẫm lại] [cũng là], bá cách hào tư tự kỷ [chính là] lịch kinh [hai ngàn] [nhiều,hơn...năm] đích tiên ngao tài đạt [cho tới hôm nay] đích địa bộ, [không tưởng được] giá cá sử đế phân cánh nhiên tại lưỡng bách tuế chi tế tựu tễ thăng thân vương, [hai ngàn] đối lưỡng bách, chân [không phải] [cùng] [số lượng] cấp đích. Khán lai sử đế phân [rất có] [có thể] hội [trở thành] [trong truyền thuyết] đích huyết hoàng, thậm chí huyết đế dã [nói không chừng].

tại hấp huyết quỷ [thế giới] lý, [thực lực] thị hành lượng [hết thảy] đích [tiêu chuẩn], [nếu] sử đế phân đích [thực lực] [đã] đạt đáo thân vương đích [cảnh giới], [đương nhiên] một hữu [cần phải] tái hướng bá cách hào tư hành tham bái chi lễ, bá cách hào tư [cũng không có thể] [bởi vậy] [có chút] [trách tội].

[nghe nói] cương [không lâu] tiền hoàn [chỉ là] bá tước đích sử đế phân, hiện tại cánh nhiên [vừa chuyển] thân thành [vì] thân vương, [cơ hồ] [mọi người] nhãn lý đô [toát ra] [không thể] [tư nghị] hòa [ghen ghét] đích nhãn thần, lang nhân hòa hắc ám [ma pháp sư] [nội tâm] [càng] [ghen ghét] đích yếu mệnh. [nhưng] [ngẫm lại] Trương Hồ Bạn [ở chỗ này], dụng tất cái [ngẫm lại] đô năng tri đạo giá [nhất định là] na vị như [thiên thần] bàn [lợi hại] đích [tôn chủ] đích thưởng tứ, [mỗi người] đích nhãn lý [lại bắt đầu] lộ xuất sí nhiệt đích mục quang, hận [không được] tại Trương Hồ Bạn diện tiền [hảo hảo] biểu hiện [một phen], nhiên hậu dã tượng sử đế phân [giống nhau] lai cá trực tuyến [bay lên]. Tựu liên a lý tư. A phổ nhĩ độ, bá cách hào tư. Hanh đắc lợi, ba tán. Hưu mô giá [ba vị] [lão gia nầy], [cũng không có thể] [bảo trì] [bình tĩnh] đích [tâm tính], [bọn họ] lão tại tựu [nghe nói] kiều trì bố lôi ân tại [tôn chủ] ly khai hậu, [tu vi] hựu đột phá [tới] đại ma đạo sư, [hơn nữa] [một điểm] [cũng không giống] kỳ tha [ma pháp sư] [giống nhau], thân thể [cường tráng] đắc tượng đầu ngưu

đệ nhất bách nhị thập lục chương thưởng tứ

tượng [bọn họ] giá cá tằng thứ đích cao thủ, [muốn] tái [có điều] đột phá thị phi thường [khó khăn] đích, [bọn họ] [đã] [tại đây] cá [cảnh giới] khổ khổ [giãy dụa] liễu thái [thời gian dài], [hôm nay] [xảy ra] [bọn họ] diện tiền đích [chính là] [một cái] tuyệt [tốt] [cơ hội], [chỉ cần] [tôn chủ] cao hưng liễu, động [động thủ] [đầu ngón tay] [là có thể] cú [giúp bọn hắn] đạt đáo na [nằm mơ] đô tưởng đạt đáo đích [cảnh giới]. Bố lôi ân [gia tộc] cập nhãn tiền đích sử đế phân bất [chính là] [tốt nhất] chứng minh mạ.

sử đế phân [cảm thụ] trứ [mọi người] đầu [tới] tiện mộ nhãn thần, thậm chí na ta [từng] tự kỷ [chỉ có thể] ngưỡng thị đích cao thủ dã đầu [tới] [ghen ghét] đích nhãn thần thì, sử đế phân đích [nội tâm] chân thị sảng [tới] [cực điểm], [đối với] Trương Hồ Bạn đích [cảm kích] [càng] [không cách nào] [hình dung]. Chân [không tưởng được] [tôn chủ] thưởng tứ đích [một viên] [nho nhỏ] đan dược cánh nhiên [sẽ có] [như thế] thần kỳ đích [tác dụng], [một chút] tử tựu bả tự kỷ đích [tu vi] tòng bá tước trực tiếp [tăng lên tới] thân vương đích [cảnh giới], [nếu] tái [dựa theo] [tôn chủ] thưởng tứ đích [tâm pháp] kế tục [tu luyện] [đi xuống], [phỏng chừng] huyết hoàng, huyết đế đô [sẽ không] thị [không thể] xí cập đích. [trời ạ]! Huyết hoàng, huyết đế, tựu [Liên Bá] cách hào tư hoạt liễu [hai ngàn] [nhiều,hơn...năm] [đều không có] [cơ hội] kiến thức đáo, na cai thị [thế nào] đích đính cấp cao thủ a!

[kỳ thật] sử đế phân phục dụng đích na khỏa đan dược thị Trương Hồ Bạn dụng báo yêu đích [nội đan] luyện chế nhi thành đích, [có thể nói] thị cực [tốt,hay] đan dược, [sở dĩ] một hữu cấp [Vũ Đương] [đệ tử] nhi thưởng tứ cấp liễu sử đế phân, thị [bởi vì] Trương Hồ Bạn tổng giác đắc dụng thú yêu [nội đan] luyện chế đích đan dược nhượng [Vũ Đương] [đệ tử] phục dụng hữu thất [thiên đạo], [cho nên] [chỉ là] [đem chúng] cấp liễu mị hồ [một ít], tự kỷ lưu liễu [một ít]. Kiến đáo sử đế phân [như thế] [trung tâm], [cũng là] [nhất thời] [cảm động], thuận tiện thưởng tứ liễu [một viên] cấp tha. Toán thị sử đế phân tẩu liễu hảo vận, cánh nhiên đắc [tới] [như thế] thượng [tốt,hay] [tiên đan], [nếu không] dĩ tha bá tước đích [tu vi] yếu trực tiếp [đề cao] đáo thân vương đích [tu vi] [cơ hồ] thị [không có khả năng] [thực hiện] đích.

[tôn chủ] ni? Bá cách hào tư kiến Trương Hồ Bạn một hữu [xuất hiện], [không nhịn được] [vội vàng] địa vấn đạo, [mọi người] [cũng đều] tiêu [gấp đến độ] trành trứ sử đế phân. Hiện tại đích Trương Hồ Bạn [đối với] [bọn họ] nhi ngôn, trừ liễu [tôn chủ] giá tằng [tôn quý] [vô cùng] đích thân phân [ở ngoài], [vừa là] [một vị] [có thể cho] [bọn họ] [cảnh giới] phi thăng địa hoạt thần tiên a. [bọn họ] năng bất tiêu cấp mạ?

sử đế phân [cũng là] [mới từ] [tu luyện] trung [tỉnh lại]. [cũng không biết] Trương Hồ Bạn chánh [nhập định] nghiên cứu bát phản quỳnh khúc ngọc, [cho nên] [cũng là] [vẻ mặt] mê hoặc địa [quay đầu lại] khán hướng hướng hóa cường.

[lúc này], giá ta [lão gia nầy] môn tài [chú ý tới] trừ liễu sử đế phân ngoại, hoàn [có một chút] ngoại [người ở] tràng. Khán khán hướng hóa cường, tứ hổ cập tống ngọc lâm, [trong lòng] [cũng đều] [không nhịn được] [chấn động]. [không tưởng được] [những người này] trung trừ liễu na môn phiêu lượng đích [nữ hài tử] cá cánh nhiên [mỗi người] [đều là] cao thủ, [cầm đầu] đích na vị [chính mình] [không dưới] hấp huyết quỷ phân tước đích [thực lực], thân thủ [bốn vị] [cũng đều] hữu hầu tước đích [thực lực].

[tất cả mọi người] [có điểm] mê hoặc địa tương nhãn thần đầu hướng sử đế phân, sử đế phân [vội vàng] [cung kính] [giới thiệu] đạo: "Giá vị thị tống ngọc lâm. Tha [là chúng ta] [tôn chủ] đích nữ [bằng hữu]!" Tại sử đế phân đích nhãn lý [đương nhiên] yếu sổ tống ngọc lâm đích thân phân tối [tôn quý] liễu, [cho nên] mã nhất tiên [giới thiệu] liễu tống ngọc lâm, chí vu hướng hóa cường tha [đương nhiên] [cũng không dám] [có chút] [chậm trễ], tất cánh [nhân gia] [chính là] [tương lai] [tôn chủ] [phu nhân] địa nghĩa phụ, [tôn chủ] đích nhạc trượng [đại nhân], [cho nên] [cũng là] [cung kính] đích tương hướng hóa cường cập tứ hổ [giới thiệu cho] [mọi người].

[vừa rồi] hướng hóa cường đẳng nhân đích [thực lực] [đã] [khiến cho] liễu [bọn họ] đích [chú ý], [không tưởng được] [những người này] đích thân phân [càng] [tôn quý] [vô cùng]. [mỗi người] đô cân [tôn chủ] [có] giá yêu [thân mật] đích [quan hệ], canh [kinh khủng] địa na vị tu đáp đáp đích [cô gái] cánh nhiên thị [tôn chủ] đích nữ [bằng hữu]. Na ta [lão gia nầy] [người nào] [không phải] [thành tinh] đích [nhân vật], mã thượng [tiến lên] [chính là] mãnh phách tống ngọc lâm [một trận] mã thí, [đương nhiên] [giữa] dã [không quên] phách [một chút] hướng hóa cường giá vị thân phân bỉ giác đặc thù đích [nhân vật].

tống ngọc lâm đảo hoàn hảo, tự tòng đương nhất [Đại Minh] tinh hậu, đối giá chủng lưu tu phách mã, chúng tinh củng nguyệt bàn đích [tràng diện] [đã] tập [tưởng rằng] thường. Canh [huống chi] giá ta [lão nhân] tuy nhiên đô [rất lợi hại], [hơn nữa] [hiển hách] [nhất thời], đãn [nặng nhất] yếu đích [bọn họ] hoàn đắc thính Trương Hồ Bạn đích ni, [cho nên] tuy nhiên [rất là] [thụ sủng nhược kinh], đãn [trong lòng] hoàn thị ngận thụ dụng đích. [ứng phó] tự hảo. Nhi hướng hóa cường tắc [không được], tuy nhiên thân vi tân nghĩa an đích long đầu lão đại, hiện [trên mặt đất] [tu vi] dã [bởi vì] Trương Hồ Bạn đích duyến cố [tăng lên tới] liễu [tiên thiên] [cảnh giới], [nhưng là] na ta [lão gia nầy] [người nào] [tu vi] [không thể so] tha cao, [những người này] [mỗi người] [đều là] nhu yếu cảng đốc thân bồi đích [đại nhân vật] a, tha hướng hóa cường [nhưng] thị [một vị] hắc đạo lão đại, [hôm nay] giá ta [đại lão] cánh nhiên [mỗi người] hướng tha phách mã thí, [như thế nào] [không gọi] hướng hóa cường [hạnh phúc] đích [tìm không được] bắc, [căn bản là] [không biết] [như thế nào] [ứng phó] [bọn họ] đích xưng tán liễu. Khán đắc thân hậu đích tứ hổ [một trận] sỏa nhãn, [không tưởng được] [từng] [uy phong] bát diện đích hướng lão đại cánh nhiên [tại đây] ta đường y pháo đạn [trước] [như thế chăng] kham [một kích].

Thỉnh vấn [tôn chủ] tha [lão nhân gia] ni? [nịnh nọt] liễu [nửa ngày], hoàn [không thấy] Trương Hồ Bạn [đến], tính cấp đích ba tán hưu mô [nhịn không được] vấn đạo.

[Để các ngươi] [đợi lâu]! Trương Hồ Bạn đích [thanh âm] thích thì [xuất hiện].

Tham kiến [tôn chủ]! [biệt thự] ngoại hắc áp áp đích quỵ liễu [một mảnh], tựu [Liên Bá] cách hào tư, ba tán, a lợi tư [cùng với] na ta tộc trường [cũng đều] thành hoàng thành khủng đích [quỳ xuống].

Đô [đứng lên đi]! Trương Hồ Bạn [bàn tay to] [vung lên], [mọi người] bị [một cổ] [nhu hòa] đích [lực lượng] [lấy] khởi lai. [mỗi người] trành trứ Trương Hồ Bạn đích nhãn thần [tràn ngập] liễu cuồng nhiệt hòa [kính sợ], giá nhượng Trương Hồ Bạn [rất là] [mất tự nhiên], [chỉ chỉ] bá cách hào tư đẳng [đại lão], thuyết đạo: "[các ngươi] [đi theo ta]!"

tiến nhập liễu [đại sảnh] hậu, Trương Hồ Bạn [chỉ chỉ] sa phát, [tận lực] dĩ [một loại] phi thường cụ hữu thân hòa lực đích [thanh âm] thuyết đạo: "[mọi người] [ngồi xuống] ba!"

chân thị [tuổi] việt đại việt ngoan cố, tượng bá cách hào tư giá dạng hậu liễu [hai ngàn] [nhiều,hơn...năm] đích chân đích [đã] lão đắc [không thể] tái lão đích lão cổ đổng liễu, kỳ ngoan cố trình độ [có thể tưởng tượng] nhi tri. [đối với] Trương Hồ Bạn đích tùy hòa, tượng sử đế phân giá dạng đích [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] tuy nhiên chiến chiến căng, [nhưng là] [rất nhanh] tựu tiếp [bị] [tôn chủ] đích chỉ lệnh, [trái lại] địa [ngồi xuống] liễu. [chính là] tại bá cách hào tư, ba tán, a lợi tư giá ta lão cổ đổng đích tư tưởng lý, [cao thấp] hữu tự, tôn ti hữu biệt, lễ sổ tuyệt đối [không thể] phế, [cho nên] Trương Hồ Bạn khiếu [mọi người] [ngồi xuống], [bọn họ] tuy nhiên [cảm động] đắc vô dĩ phục gia, [nhưng là] lăng thị một [có một người] chiếu tố, hoàn thị [quy củ] đích trạm tại Trương Hồ Bạn đích [hai bên], [làm hại] [vốn] [đã] nhất [mông] [ngồi xuống] đích sử đế phân đẳng nhân kiến trạng [cũng chỉ] [thật nhanh] tốc [đứng lên], kế tục trạm trứ. Hướng hóa cường hòa tứ hổ đẳng [người đâu], khán trứ giá yêu cao quý đích anh quốc lão đô [mỗi người] chiến chiến căng đích trạm trứ, tự kỷ khước [ngồi], trách chỉnh [đều là] [không được tự nhiên]. [chỉ có] tống ngọc lâm [vẻ mặt] [hạnh phúc] đích thiếp trứ Trương Hồ Bạn, tha hiện tại nhãn lý [chỉ có] Trương Hồ Bạn, [những người khác] ái [như thế nào], tha tài [không để] tại [trong lòng].

[không tưởng được] giá ta tự cổ bị quốc nhân [tất cả] xỉ, nhận vi thị [không hiểu] lễ nghi đích man di [người] đích biên bức, lang [mọi người] cánh nhiên [mỗi người] [như thế] đổng lễ sổ, Trương Hồ Bạn tuy nhiên [không hy vọng] [bọn họ] giá dạng, [nhưng] [nội tâm] hoàn thị thâm thụ [cảm động], giá ta tự kỷ [trong lúc vô tình] [thu phục] đích [kẻ dưới tay], đối tự kỷ đích [tôn kính] hòa [trung tâm] tuyệt đối thị [phát ra từ] phế phủ đích.

[tất cả mọi người] [ngồi xuống], giá [là ta] đích [mệnh lệnh]! Trương Hồ Bạn đích [thanh âm] tuy nhiên [không cao], [nhưng là] khước [tràn ngập] liễu [uy nghiêm].

Thị! [nếu] thị [tôn chủ] đích [mệnh lệnh], tái [như thế nào] lễ sổ đương tiền, [cũng không có thể] vi bối. [cho nên] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [cũng không dám] tái [kiên trì], [quy củ] đích lạc tọa, [mọi người] kiến trạng dã [nhất nhất] [ngồi xuống], bình tức tĩnh khí địa đẳng trứ Trương Hồ Bạn đích [phân phó]. Khán trứ na ta sất trá phong vân đích [nhân vật] tại Trương Hồ Bạn diện tiền [mỗi người] đô kệ quai [tiểu hài tử] [giống nhau], hướng hóa cường đích nhãn châu tử đô [sắp] điệu [đến] liễu, tứ hổ khán hướng Trương Hồ Bạn đích nhãn thần trừ liễu cuồng nhiệt đích [sùng bái] [rốt cuộc] [tìm không ra] [một tia] kỳ tha [gì đó], nhi hướng hóa cường trừ liễu [sùng bái] [ở ngoài], [lại một lần nữa] vi tự kỷ [ngày hôm qua] khinh suất [quyết định] chuyển đầu thanh mộc môn hạ hối đắc tràng tử đô thanh liễu. Nhãn tiền [những người này] [người nào] [không phải] thần tiên [một dạng] đích [nhân vật], [những người đó] thân thượng [phát ra] đích khí thế cân tự dĩ tại thanh mộc thân thượng [cảm nhận được] đích [cơ hồ] hào vô tốn sắc. Nhi [bọn họ] tại Trương Hồ Bạn diện tiền ni, khước [đại khí] [đều không dám] suyễn [một tiếng], giá thuyết [sáng tỏ] [cái gì], hướng hóa cường [cũng không phải] bạch si, [trong lòng] [đương nhiên] [nhất thanh nhị sở]. [đương nhiên] hướng hóa cường [không biết] đích thị, hiện tại đích thanh mộc dã [đã] kim phi tích bỉ liễu, [bởi vì] Trương Hồ Bạn đích duyến cố, thanh mộc đích [tu vi] tảo [đã] đại thắng tòng tiền, đô [sắp] [đi vào] [Kim Đan kỳ] liễu.

Ba tán

"Tại!" Thân cao lưỡng mễ đa, bưu tráng đích ba tán liên mang khởi thân hồng lượng đích [trả lời] đạo, [dọa] [mọi người] [vừa nhảy].

khán trứ ba tán giá dạng thô tráng đích hán tử, biểu hiện đắc [như thế] [câu thúc] hòa khẩn trương, Trương Hồ Bạn [trong lòng] [âm thầm] [bất đắc dĩ], [xiêm áo] [khoát tay] kỳ ý tha [ngồi xuống]. Nhiên hậu tương mục quang chuyển hướng a lý tư, giá thứ Trương Hồ Bạn đảo học quai liễu, tiên kỳ ý a lý tư [không nên, muốn] [đứng lên], nhiên hậu thuyết đạo: "Hanh đắc lợi [gia tộc] ngã [đã] [truyền thụ] liễu [một bộ] [tâm pháp], dã tạo tựu liễu [một vị] thân vương, hưu mô [gia tộc] hòa nhĩ đích [gia tộc] ngã [đồng dạng] hội [giúp các ngươi] tạo tựu nhất [vị cao thủ], [cũng sẽ] [truyền thụ] [một bộ] [tu luyện] [phương pháp]."

Trương Hồ Bạn đích thoại chân đích thuyết [tới] ba tán hòa a lý tư đích tâm oa oa lý [đi], giá dạng đích [tôn chủ] [thiên hạ] [nơi nào,đâu] hoa khứ a, tự kỷ thốn công vị lập, dã một hữu [mở miệng] yếu cầu, tha tựu tảo [đã] [cho chúng ta] khảo lự [tốt lắm]. [hai người] nhị thoại một [có nói], dã [không để ý] Trương Hồ Bạn đích kỳ ý, [đứng lên] hậu, [cung kính] đích cấp Trương Hồ Bạn khái liễu đầu: "Tạ [tôn chủ] long ân!"

[tốt lắm], hiện tại [dù sao] hoàn tảo, [chánh sự] đẳng hội tái liêu, [các ngươi] tiên [đều tự] khứ [gia tộc] lý ngã [một người, cái] tư kỹ [thượng thừa] đích nhân quá lai, ngã tiên bả giá sự [cho các ngươi] giải quyết liễu, sử đế phân dã thuận tiện tương na sáo [tu luyện] [phương pháp] cân bá cách hào tư [nói một chút]! Trương Hồ Bạn [phất phất tay] tương ba tán hòa a lý tư [lấy] khởi lai.

đa [tốt] [tôn chủ] a, đa [cho chúng ta] khảo lự a, bả tha tự kỷ đích [chuyện] tiên phóng [một bên], tiên giải quyết [chúng ta] giá dạng ti vi đích nô phó đích [chuyện]. [mọi người] [vừa là] [một trận] [cảm động], đối Trương Hồ Bạn đích [cảm kích] chân thị vô dĩ luân bỉ, đối Trương Hồ Bạn đích [trung tâm] tuyệt đối cố nhược kim thang.

[Vì vậy] [cả] [buổi sáng], tại [mọi người] chích nhiệt đích nhãn quang trung, Trương Hồ Bạn hựu [kỳ tích] bàn địa tạo tựu liễu [một người, cái] [đại chiến] hồn hòa ma đạo sư, tịnh [truyền cho] liễu hưu mô [gia tộc] [một bộ] thích hợp lang nhân [tu luyện] đích [tâm pháp] [chỉ là] luân đáo a phổ nhĩ độ [gia tộc] thì bính [tới] điểm [khó khăn], [bởi vì] a phổ nhĩ độ [là ma] pháp [thế gia], tuy nhiên Trương Hồ Bạn đối ma pháp đích lý giải phi thường thấu triệt, [chính là] yếu [sáng lập] [một bộ] tượng cấp lang nhân hòa hấp huyết quỷ na dạng [có thể] [đề cao] [tu luyện] tốc độ [mấy chục lần] đích [tâm pháp] hoàn thị phi thường [khó khăn]. [làm] bổ thường Trương Hồ Bạn [không thể làm gì khác hơn là] hựu [làm] [một lần] tại bố lôi ân [gia tộc] [đã làm] đích sự, cấp mỗi vị [đến] đích a phổ nhĩ độ nhân khoách triển liễu [một chút] tinh thần lĩnh vực, thuấn gian [cơ hồ] [tất cả] đích a phổ hống độ ái tộc đích nhân ma pháp [cảnh giới] [đề cao] liễu [một người, cái] [cảnh giới], hỉ đắc [mọi người] nhiệt lệ mãn khuông. Tuy nhiên a phổ nhĩ độ tộc nhân [mỗi người] [tu vi] [đề cao] liễu, lang nhân hòa huyết tộc đích nhân đảo [cũng không] [ghen ghét], [bởi vì bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [cảm giác được] liễu na sáo [tu luyện] [phương pháp] tương [sẽ cho] tự kỷ [mang đến] [nhiều,bao tuổi rồi] đích [chỗ tốt], hữu giá yêu cao thâm đích [tu luyện] [phương pháp], [tu vi] [đề cao] [cũng] trì tảo đích [chuyện]

đệ nhất bách nhị thập thất chương hoành tảo hòa thắng hòa

khuê xảo hòa thắng hòa [tổng bộ], trương tư long do vu [lo lắng] hòa [phẫn nộ], [càng thêm] [có vẻ] phách khí [tận trời], hiển mãn kiểm [vặn vẹo] trứ, dụng chiến đẩu đích [ngón tay] [chỉ vào] chánh quỵ [trên mặt đất] sắt sắt [phát run] đích [kẻ dưới tay].

[các ngươi] giá quần một dụng đích hỗn đản, đô khoái cấp ngã cổn, kế tục cấp ngã [đi tìm], oạt địa [ba thước] [cũng muốn] cấp ngã bả [thiếu gia] hòa Sơn Bổn Nhất lang [tìm được]!

Thị, thị [một đám] [kẻ dưới tay] [sợ đến] hồn bất phụ thể, [không được, ngừng] điểm đầu, sanh phạ [phản ứng] [chậm] [càng thêm] [chọc giận] lão đại, nhượng tha [không khách khí] địa [một chưởng] phách tử.

đẳng giá bang [vô dụng] đích [kẻ dưới tay] thối [về phía sau], phách long đốn thì nhất [mông] tọa [tới] * [ghế], [rốt cuộc] [nhịn không được] [nội tâm] đích tiêu lự, nhãn khuông [nóng lên], [giọt lệ già nua] thuận trứ nhãn giác cổn [mới hạ xuống], "[nhi tử] a, nhĩ [tới cùng] [ở nơi nào] ni?" Tòng [vừa rồi] na bang thủ [hạ nhân] đích hối báo trung, tha tri đạo trương sùng tuấn nguyên [đầu tiên là] [mang theo] nhất bang nhân cân tống ngọc lâm hoa tra [đi], [chính là] [những người khác] đô [trở lại], tựu trương sùng tuấn hòa [Nhật Bổn] nhân một hữu [trở về], [hơn nữa] trương sùng tuấn đích điện thoại [điện thoại di động] đô liên hệ [không hơn]. [hơn] [kỳ quái] đích thị, dữ trương sùng tuấn [cùng đi] đích [tất cả mọi người] [nói không nên lời] trương sùng tuấn hòa [Nhật Bổn] nhân đích [đi về phía], [những người này] tựu [hình như] [nhân gian] chưng phát liễu [giống nhau], hoạt [không thấy] nhân, tử [không thấy] thi. Giá [tên là] vi lão tử đích trương tư long [như thế nào] năng bất [lo lắng] ni.

[nếu] trương sùng tuấn chân [ra] [chuyện gì], na khẳng định cân tống ngọc lâm giá xú nương môn [có quan hệ], cân hướng hóa cường dã thoát [không được] kiền hệ. [nghĩ vậy] lý, trương tư long mãnh địa [đứng lên], hiết tư để lý dã [quát]: "Hướng hóa cường, tống ngọc lâm, [các ngươi] [nếu] cảm [đụng đến ta] [nhi tử] bán căn hãn mao, ngã [nhất định] hội bả [các ngươi] toái thi [vạn đoạn]!" [đáng thương] đích trương tư long [còn không biết] tự kỷ đích [bảo bối] [nhi tử] tảo [đã] [đi] [người kia] [thế giới], liên cốt hôi đô thảng lưu hạ.

Long gia! [một vị] [kẻ dưới tay] vị kinh [gõ cửa] tựu [vọt] tiến lai.

trương tư long chánh nộ trứ ni, [cầm lấy] [trên bàn] đích tử sa bôi [đã nghĩ] suất quá khứ, [may là] giá vị [kẻ dưới tay] ky linh, [vội vàng] hối báo đạo: "[Nhật Bổn] [người tới]!"

[vừa nghe nói] thị [Nhật Bổn] [người tới], trương tư long [tạm thời] bả đối [nhi tử] đích [lo lắng] [đặt ở] [một bên], mãn kiểm [sắc mặt vui mừng] địa vấn đạo: "[bọn họ] hiện tại [ở nơi nào]?"

Báo ca [đã] tại ky tràng tiếp thượng [bọn họ], chánh vãng giá biên cản.

[tốt,khỏe lắm], nhĩ [đi xuống] ba! [kẻ dưới tay] thính ngôn duy duy nặc nặc địa thối liễu [đi ra ngoài].

[hắc hắc]! Hướng hóa cường, nhĩ đích tử kỳ chung vu [tới]! [vừa nghĩ] đáo [rất nhanh] [có thể] tiêu diệt hướng hóa cường. Bả tín nghĩa an tàn dư [thế lực] [toàn bộ] sạn trừ, trương tư long [trong lòng] chung vu thư thản liễu [một ít, chút].

nam nha đảo, Trương Hồ Bạn chánh tà * tại sa phát thượng, [cố ý] [vô tình,ý] địa [chú ý] trứ [bên cạnh] [đang ở] kích liệt khai triển trung đích [hội nghị]. Hướng hóa cường [giờ phút này] [đang ở] cấp [mọi người] tố trứ [buổi tối] [công kích] hòa thắng hòa, [toàn diện] thu thất địa đích các hạng [công tác] [an bài]. Na ta viễn đạo nhi [tới] công tước cập thân vương cấp biệt đích [nhân vật] [cũng không có] [tham gia] giá cá [hội nghị], hòa thắng hòa tuy nhiên [thực lực] [cường đại], đãn tất cánh hoàn thị nhất bang [con người] tổ thành đích đội ngũ, hoàn [không cần phải] tượng [bọn họ] giá dạng đích cao thủ xuất mã. Giá ta cấp biệt giác cao địa [nhân vật] tại [tiếp nhận] Trương Hồ Bạn đặc biệt đích [chỉ đạo] hậu, hiện tại đô [đều tự] [vui vẻ] đích hoa [địa phương] khứ lĩnh ngộ [tu luyện] [đi].

thông quá chu mật đích kế hoa, định vu [hôm nay] [buổi tối] do tứ hổ [phân biệt] [đái lĩnh] [các] [gia tộc] đích tinh anh đối hòa thắng hòa đích [các] đường đầu tiến hành đột kích. Nhi hướng hóa cường tắc [đái lĩnh] [một ít, chút] [nhân mã] trực tiếp tiến công hòa thắng hòa đích [tổng bộ], phạ hướng hóa cường [vạn nhất] hữu thiểm thất, [đến lúc đó] nhạ tống ngọc lâm [thương tâm] nan quá, Trương Hồ Bạn đặc ý giao đãi sử đế phân bồi đồng hướng hóa cường [cùng nhau, đồng thời] [đi trước]. Năng [xong] [tôn chủ] đặc biệt chỉ danh, bang [tôn chủ] [bàn bạc] sự, [đối với] sử đế phân [mà nói] chân thị [bầu trời] điệu hãm bính đích [đại hỷ sự], [mừng rỡ] sử đế phân thị [mặt mày hớn hở], khán đắc một năng phân đáo hãm bính đích [mọi người] [ghen ghét] đắc [hai mắt] [đỏ lên].

tứ hổ môn [mỗi người] ma quyền sát chưởng, giá yêu [thời gian dài] [tới nay] đô [chỉ có] bị [áp chế], bị [đả kích] đích phân. [hôm nay] chung vu [có thể] tuyệt địa [phản kích], [có thể] xuất [một ngụm,cái] điểu khí liễu. Canh [để cho bọn họ] [hưng phấn] địa thị, tự kỷ đích [công lực] [đã] kim phi tích bỉ, tựu liên sở đái đích [kẻ dưới tay] dã [mỗi người] [đều là] tuyệt thế cao thủ. Giá ta tại anh quốc hữu đầu hữu kiểm đích [nhân vật], hiện tại cánh nhiên tại tự kỷ đích [kẻ dưới tay] [tùy ý] [sai phái,phân công]. [cảm giác này] chân thị sảng [cực kỳ]. Hỗn hắc đạo cánh nhiên dã [có thể] tượng giá dạng huy hoàng đắc [một tháp] hồ đồ, giá [như thế nào] năng bất [gọi bọn hắn] [hưng phấn]. Chân thị hận [không được, phải] hắc mạc mã thượng hàng lâm, nhiên hậu [mang theo] giá yêu [một đám] tinh anh, lâm li tẫn trí đích [quét ngang] hòa thắng hòa.

kiến hướng hóa cường tương các hạng sự vụ đô [an bài] đắc thỏa [thỏa đáng] đương, Trương Hồ Bạn [không khỏi] đắc do ai địa [cảm thấy] [bội phục], khán lai hướng hóa cường xác thật [rất có] quá nhân [chỗ], [bằng không] tân nghĩa an [cũng sẽ không có] na yêu huy hoàng đích quá khứ. Kiến [tất cả mọi người] lĩnh [tới] [nhiệm vụ], [mỗi người] nhãn lý đô thiểm thước trứ kích động đích [quang mang], Trương Hồ Bạn nan miễn [có chút] [lo lắng], [dặn dò] đạo: "[chúng ta] đích mục địa thị [đánh ngã] hòa thắng hòa. [thu phục] thất địa. Nhi [không phải] [giết người], na [mấy ngày nay] [bản thân] [các ngươi] [như thế nào] chỉnh bằng [các ngươi] đích [hứng thú], [nhưng là] na ta cổ hoặc tử hoàn thị [hạ thủ lưu tình]. Cấp điểm [giáo huấn] dã [là được]!"

Thị! Lão đại [lên tiếng] liễu, [mọi người] na hữu [không nghe] chi lễ.

hòa thắng hòa [tổng bộ], trương tư long chánh mãn kiểm đôi tiếu đích bồi trứ [hai vị] [gầy trơ cả xương], hồn thân oanh nhiễu trứ [một cổ] âm sâm [khí] đích [Nhật Bổn] lão đầu. [hai vị] lão đầu [một vị] khiếu hà dã điền quy, [một vị] khiếu trường dã tứ lang. Trương long tư kiểm thượng tuy nhiên đôi mãn tiếu dung, [trong lòng] khước [âm thầm] chấn kinh [vô cùng], chân [không tưởng được] [thoạt nhìn] [như thế] nhược [không nhịn được] phong đích lưỡng lão đầu, giá hồn thân [tản mát ra] lai [Địa Âm] sâm [khí], cánh nhiên liên tự kỷ đô [thiếu chút nữa] [ăn không tiêu], [quả nhiên] thị cao thủ a! Hanh hanh! Hướng hóa cường, giá hồi ngã [nhất định] yếu nhượng nhĩ hòa nhĩ đích bang thủ tử đắc [rất khó] khán.

[cái gì]? [ngươi nói] Sơn Bổn Nhất lang dữ quý [công tử] [cùng nhau, đồng thời] [mất tích] liễu? Na yêu hòa sơn bổn nhất lang [đồng thời] đích đằng điền ni? Hà dã điền quy [giật mình] [không nhỏ], cấp cấp địa vấn đạo.

Ai! Cũng [mất tích] liễu, [cùng đi] đích một [có một] [trở về] quá. Trương tư long đối [nhi tử] đích [lo lắng] trọng tân phù thượng [trong lòng].

[cái gì], dã [mất tích] liễu? Hà dã điền quy, trường dã tứ lang [hai người] [đồng thời] sắc biến.

đằng điền [là bọn hắn] [hai người] đích [sư đệ], tuy nhiên [bản lãnh] tương bỉ [mà nói] tốn sắc [không ít], [nhưng là] [nói như thế nào] [đều là] thần cung lý "Quyền nỉ nghi", [đã] thị trung cấp thần chức [nhân viên] đích cấp biệt, [không tưởng được] cánh nhiên dã [mất tích] liễu. Khán lai [chuyện này] [rất có] [có thể là] đằng điền tại điện thoại trung [nhắc tới] đích [Trung Quốc] đích [tu chân] [nhân sĩ] [làm].

kiến hà dã điền quy, trường dã tứ lang [hai người] kiểm sắc biến tạc [lợi hại], trương long tư [trong lòng] canh [gia tăng] trương, cấp [vội hỏi] đạo: "Lưỡng [vị tiền bối], mạc phi [địch nhân] [rất là] [lợi hại]?"

[ha ha]! [yên tâm], [bọn họ] [cũng dám] động sơn bổn hòa đằng điền, giá [là bọn hắn] tự quật [phần mộ]! Hà dã điền quy kiền biết địa thủ [vỗ vỗ] trương tư long địa kiên bàng, nhãn lý thiểm quá [một tia] âm độc [ánh sáng]. Tuy nhiên [vừa mới bắt đầu] [nghe được] đằng điền [mất tích] [rất là] [kinh ngạc], [nhưng] hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang mã thượng tựu [khôi phục] liễu [thái độ bình thường], dĩ [hai người] "Nỉ nghi" chức vị, thượng cấp thần chức [nhân viên] đích cấp biệt, bất [không tin] cảo [không chừng] na cá [tu chân] đích chi na nhân.

Long gia, [tin tức tốt]! [một vị] trường tương [bưu hãn] địa nam tử [xông vào].

[thế nào]? [có đúng hay không] hữu [thiếu gia] đích tiêu tức liễu? Trương tư long khẩn trương đích [nắm được] lai giả đích [cánh tay], dũng đắc nam tử trực [đổ mồ hôi lạnh].

Bất, [không phải], [là có] hướng hóa cường đích tiêu tức liễu.

[cũng không phải] trương sùng tuấn đích tiêu tức. Trương tư long kiểm thượng [rõ ràng] thiểm quá [một trận] [thất vọng], [nhưng] mã thượng mãn kiểm đích [hung ác] [đại thế] liễu [thất vọng]. Xả động trứ [khóe miệng] âm sâm địa tiếu đạo: "Hanh hanh! [tốt lắm], hướng hóa cường, lão tử giá thứ [nhất định phải] chỉnh tử nhĩ! [nói mau], tha hiện tại [ở nơi nào]?"

Cư [chúng ta] cương trảo bộ đích tân nghĩa an [tù binh] [công đạo], hướng hóa cường hiện tại [rất có] [có thể] tại nam nha đảo!

Nam nha đảo, hảo! Hảo! Lão tử khán nhĩ giá thứ hoàn năng vãng na bào! Mã thượng [truyền lệnh] [đi xuống], cấp ngã [triệu tập] các lộ [huynh đệ], lão tử [buổi tối] [sẽ] tiến công nam nha đảo, hoạt tróc hướng hóa cường. Hắc bang lão đại đích na chủng [hung ác] hòa phách khí thử [khắc vào,ở] trương tư long thân thượng [triển lộ] [không bỏ sót]. [nắm được] hướng hóa cường, [chẳng những] năng liễu liễu tự kỷ tâm [nhức đầu] hận. Hoàn năng tri đạo tự kỷ [nhi tử] đích [hạ lạc], trương tư long hận bất tạc mã thượng tựu [mang binh] công tiến nam nha đảo.

Thị, long gia nam tử đắc lệnh hậu mã thượng thối liễu [đi ra ngoài].

Kiệt kiệt, nam nha đảo. [hai người, cái] [Nhật Bổn] quỷ, [một trận] quỷ tiếu, nhãn tình đốn thì hồng quang đại uy.

hương cảng đích dạ sanh hoạt hướng [tới là] [phong phú] đa thải đích, [giờ phút này], hương cảng thị dân môn hoặc [độc thân], hoặc tam ngũ thành quần, đô [toàn thân] [tâm địa] [đầu nhập] giá [phương đông] [minh châu] túy nhân đích [trong bóng đêm]. [không ai] [ý thức được], tại [bọn họ] [không biết] đích giác lạc, [một hồi] [tràn ngập] huyết tinh phong đích đấu tranh [sắp] [giựt...lại].

vượng giác địa [một nhà] [dưới đất] đổ tràng nội, đổ đồ môn chánh đổ hồng liễu nhãn, [nhìn không chuyển mắt] địa trành trứ nhãn tiền đích đổ trác. [thỉnh thoảng] hữu xuyên trứ [bại lộ] đích [nữ lang] đoan trứ tửu thủy tại [trong đám người] [lui tới] xuyên sáp, [một ít, chút] [chung quanh] du đãng đích đổ đồ, bất tiến tương nhãn quang đầu hướng na ta [bại lộ] [bên ngoài] đích tuyết bạch tô hung, đương [nữ lang] kinh quá thân biên thì, phóng tứ địa mạc liễu [một chút] [các nàng] đích hào đồn. Hào hoa, mi lạn, 眸=mâu hiêu, [hết thảy] như cựu.

Phanh! [đại môn] bị nhân [một cước] trọng trọng đích đoán khai, [mấy,vài vị] khán môn đích cổ hoặc tử tượng [con gà con] [một dạng] bị tiếp nhị liên tam địa [ném] tiến lai.

A! [đàn bà] tiên [bắt đầu] liễu [thét chói tai], [nữ tính] đặc hữu đích cao phân bối đốn thì [khiến cho] liễu nhất tiểu ba địa tao động, [nhưng] tao động mã thượng tựu bình tức liễu [xuống tới], đổ đồ môn [như trước], khai du đích dã [như trước]. Giá lý [chính là] đổ tràng. Giá dạng đích [chuyện] quá [vài ngày] đô yếu lai [một chút]. Hảo [nhiều người] đô [đã] tập [tưởng rằng] thường liễu. [hơn nữa] [cũng không] khán khán giá [là ai] đích [địa bàn], hương cảng đệ [tối sầm] bang hòa thắng hòa đích lĩnh địa khởi thị na ta đảo đản [đồ] [có khả năng] lai địa, phàm lai nháo sự đích [đều không có] hảo quả tử cật. [ở đây] đích nhân trung thùy [không rõ] [điểm này].

[mẹ nó], thị [người nào] [mắt bị mù] [gì đó] cản cảm tạp tràng tử, lão tử bất niết phá tha đích nhuyễn đản, ngã hắc báo [từ nay về sau] [không ở,vắng mặt] đạo thượng hỗn liễu! [một người, cái] đản hung lộ bối, [thập phần] [hung hãn] đích nam tử [hùng hùng hổ hổ] địa [đi ra], đản lộ đích hung khẩu hách nhiên lộ xuất thử nha liệt chủy đích báo đầu thứ thanh, thân hậu cân liễu [hơn mười vị] sao trứ [tên] đích cổ hoặc tử.

Tha mụ địa, đô kế tục ngoạn, hữu lão tử tại, [thì sợ gì]? Hắc báo [quay đầu lại] đối na ta chánh đình [xuống tới] khán trứ giá biên địa đổ đồ môn [quát].

[hắc hắc]! Hắc báo nhĩ [con mẹ nó] hiện tại ngận duệ ma, lão tử [hôm nay] [đã nghĩ] lai nhĩ giá biên tạp tràng tử ngoạn nhân! [một người, cái] [tràn ngập] [trào phúng] đích [thanh âm] tòng môn ngoại truyện liễu tiến lai, [tiếp theo], [một người, cái] [cầm trong tay] thiết côn địa nam tử mãn kiểm [trêu] địa mạn [ung dung] [đi đến]. Thân hậu cánh nhiên hoàn cân liễu [một nhóm] hắc sắc tây trang, [mang] mặc kính đích lão ngoại.

Lâm văn trùng! [chẳng biết] [là ai] [thấp giọng] [kinh hô], [trong đám người] đốn thì [một trận] tao loạn. Tân nghĩa an [cũng từng] thị hương cảng đích hắc bang lão đại, lâm văn trùng thị tân nghĩa an đích đệ nhất đả thủ, khán lai [hôm nay] lai tạp tràng tử đích nhân [không tha] [khinh thường], [đêm nay] khẳng định [sẽ có] [một hồi] kích liệt đích [long tranh hổ đấu] liễu.

[cùng tồn tại] đạo thượng hỗn đích, lâm văn trùng hắc báo [sao có thể] [không biết], khán tha [như thế] đích [tâm thần] khí sảng, [nhàn nhã đi chơi] tự đắc, [hơn nữa] thân hậu cánh nhiên cân trứ [một nhóm] tặc khốc đích lão ngoại, hắc báo [không nhịn được] [trong lòng] [một người, cái] lạc đăng, [một loại] [bất an] đích [cảm giác] dũng thượng liễu [trong lòng].

[con mẹ nó], ngã bất [tưởng] thùy ni? [nguyên lai là] tân nghĩa an đích súc đầu ô quy a, chân [không nghĩ tới] [các ngươi] cánh nhiên hoàn [có loại] [xuất hiện]! Hắc báo tất cánh tại hắc đạo thượng hỗn liễu [nhiều,hơn...năm] đích, thị cá [bỏ mạng] [đồ], tuy nhiên [trong lòng] [có điểm] [bất an], [nhưng là] [nói như thế nào] [đã biết] biên hữu tứ [năm mươi] cá năng đả đích [kẻ dưới tay], lâm văn trùng na biên đính đa dã tựu [hai mươi] lai [người], [trong lòng] [yên ổn] liễu [không ít], [Vì vậy] ngận [kiêu ngạo] đích thuyết đạo.

Hanh hanh [mẹ nó], thiểu cấp ngã [nói nhảm]! Kiệt khắc, [ngươi đi] [nói cho] giá cá báo đầu tân nghĩa an [ba chữ] [như thế nào] tả! Lâm văn trùng [vẫn như cũ] ngận [nhàn nhã đi chơi], đãn ngữ khí xác [vô cùng] đích [uy nghiêm].

hắc báo [vốn] hoàn tưởng tái sính [một chút] khẩu thiệt [lực], đãn hoàn [chưa kịp] [mở miệng], tựu giác nhãn tiền [một đạo] hắc sắc thiểm quá, [tiếp theo] mã thượng "A!" Đích [một tiếng], [mọi người] tựu [thấy được] hắc báo bị [một người, cái] [Hắc y nhân] ngoan ngoan địa [một quyền] [đánh bay] khởi lai. "噼 ba" [quẳng xuống] thì, trọng trọng địa tương thân hạ đích [cái bàn] tạp đắc giải thể.

[mọi người] đô [sợ ngây người], giá [vị miễn] dã [quá nhanh] liễu ba, bỉ điện thị lý phách đắc hoàn yếu [khoa trương], [đại danh đỉnh đỉnh] đích đả thủ hắc báo cánh nhiên [cứ như vậy] nhất [trong chớp mắt] bị nhân [một quyền] [đánh bay] liễu. Giá quần nhân [tới cùng] [là ai] a! [vốn] hoàn [hung ác] [vô cùng] đích hòa thắng hòa đả thủ môn [trong lúc nhất thời] bị [sợ hãi] lung tráo, [mất đi] [chống cự] đích [dũng khí]. [vì] [bảo vệ tánh mạng], phân phân nhưng điệu [trong tay] đích [tên], thần sắc [bối rối] đích trành trứ lâm văn trùng, [đầu hàng] liễu.

[các ngươi] biệt [kiêu ngạo], long gia [đã] [dẫn theo] cao thủ khứ nam nha đảo liễu, [các ngươi] đích lão đại [rất nhanh] đô yếu [xong đời] liễu tất cánh thị hòa thắng hòa đích [tiểu đầu mục], tuy nhiên bị [đánh cho] hôn [đầu cháng váng] não, hắc báo [ngoài miệng] hoàn thị [không chịu] phục nhuyễn, [vẫn như cũ] khiếu hiêu trứ.

lâm văn trùng văn ngôn [càng] [khống chế] [không được, ngừng] địa [một trận] cuồng tiếu, trương tư long cánh nhiên tự kỷ vãng thương khẩu thượng chàng, na [có người] [nghĩ như vậy] tống tử đích. Nam nha đảo hiện tại [đều là] [như thế nào] đích nhất bang nhân [ở nơi nào] a? Thân vương, lang vương, hắc ám ma đạo sư, [trời ạ] hoàn hữu [một vị] [kinh khủng] đích Trương Hồ Bạn. Trương tư long giản trực thái [buồn cười] liễu, cánh nhiên dị tưởng thiên khai địa [muốn] công chiêm nam nha đảo!

[người như thế] tra, kiệt khắc, nhượng tha bế chủy! Lâm văn trùng lại đắc đáp lý hắc báo giá chủng thoại, [lạnh lùng] đích thuyết đạo.

[vừa là] thiểm điện đích [một quyền], hắc báo trực tiếp [ngất đi].

[từ hôm nay trở đi], giá cá tràng tử [hay,chính là] ngã tân nghĩa an tráo trứ liễu. Lâm văn trùng [lạnh lùng] đích mục quang [quét] đổ tràng [một vòng], nhiên hậu [mỉm cười] trứ [chắp tay] đạo: "[mọi người] biệt [lo lắng], kế tục ngoạn a!"

[mọi người] tuy nhiên [kinh hồn] vị định, [nhưng] [cuối cùng] một hữu họa cập tự thân, thính lâm văn trùng giá yêu [vừa nói], đô phân phân đích tọa hồi [vị trí], kế tục cai [làm gì] [làm gì] [đi].

Kiệt khắc, giá lý tựu [giao cho] nhĩ liễu. Cân kiệt khắc giao [đợi] [một phen] hậu, lâm văn trùng hựu chuyển thân [cực kỳ] nghiêm lệ địa đối na ta [vừa mới] [thu phục] đích cổ hoặc tử thuyết đạo: "[các ngươi] [từ nay về sau] [chính là] ngã tân nghĩa an đích nhân, đô cấp ngã [hảo hảo] kiền, [đừng nhúc nhích] [cái gì] oai não cân, tân nghĩa an [sẽ không] khuy liễu [các ngươi] đích!" Nhiên hậu [mang theo] [còn lại] nhân kế tục khứ tảo đãng hòa thắng hòa [còn lại] đích đường khẩu.

[một] [buổi tối] đích [thời gian], hòa thắng hòa đích [tất cả] đường khẩu đô tao ngộ liễu tương đồng đích [vận mệnh], tân nghĩa an [thu phục] thất địa, trọng tân tiếp quản [vốn] tựu [thuộc loại] tự kỷ đích [địa bàn], na ta [vốn] tại hòa thắng hòa kiền sự đích hỗn hỗn môn [cũng đều] hào vô [ngoại lệ] địa [đưa về] tân nghĩa an đích môn hạ. [chỉ là] phụ trách truân môn nhất đái đường khẩu đích [Nhật Bổn] nhân tựu một hữu giá yêu [may mắn] liễu, do vu đối [Nhật Bổn] nhân [xâm lấn] [Trung Quốc] [bất mãn], [cơ hồ] [tất cả] đích [Nhật Bổn] nhẫn trứ hòa đả thủ đô bị tiêu diệt đãi tẫn, [một người] [không để lại].

tây bác liêu hải hạp, [hơn mười] tao khoái đĩnh chánh [cấp tốc] triêu nam nha đảo sử khứ, trương tư long trạm tại khoái đĩnh đích tiền đoan, [hai mắt] đích [hung quang] nan yểm mãn kiểm đích [hưng phấn], nam nha đảo cận tại nhãn tiền liễu ?????????? <http://txt.duowan.com/070823/zsfdzxdshl_lsx1/index.html> đệ nhất bách [hai mươi] bát chương khuyển thần, khuyển quỷ Đệ nhất bách [hai mươi] bát chương khuyển thần, khuyển quỷ

đệ nhất bách nhị thập bát chương khuyển thần、khuyển quỷ

Trương Hồ Bạn [giờ phút này] chánh [nhàn nhã đi chơi] địa hòa tống ngọc lâm tại [trong đại sảnh] hi hí trứ, đột nhiên, Trương Hồ Bạn đích tuệ nhãn thiểm quá nhất [đạo hàn quang]. Tống ngọc lâm mã thượng [nhận thấy được] Trương Hồ Bạn đích [dị thường], đam [tâm địa] vấn đạo: "[như thế nào] lạp?"

Hảo a! Ngọc lâm, [phản ứng] [càng lúc càng nhanh] liễu ma! Giá dã nhượng [ngươi xem] [đến] liễu Trương Hồ Bạn khán trứ tống ngọc lâm đích [vẻ mặt] [lo lắng] [cảm thấy] [buồn cười], [Vì vậy] [ra vẻ] thần bí địa thuyết đạo: "Hựu [có một chút] [chẳng biết] tử hoạt đích khiêu tảo [tìm tới cửa]!"

giá thứ tống ngọc lâm [đương nhiên] tri đạo khiêu tảo đích [ý tứ], tuy nhiên tri đạo Trương Hồ Bạn [lợi hại] [vô cùng], hoàn thị ôn nhu đích đối Trương Hồ Bạn thuyết đạo: "Nga! Bạn, na nhĩ [cẩn thận một chút]."

Trương Hồ Bạn khinh khinh địa thân liễu [một chút] tống ngọc lâm đích ngạch đầu, khinh tùng địa thuyết đạo: "[yên tâm đi], ngã [đi ra ngoài] [một hồi], mã thượng tựu [trở về]." Thuyết trứ, phê thượng [nhất kiện] y phục, nhiên hậu [lửng thững] tẩu xuất [biệt thự], trạm tại [biệt thự] tiền [một chỗ] không khoát [chỗ], [cảm thụ] trứ [càng ngày càng đậm] đích âm sâm [khí].

"[chúng tiểu nhân], đô [ra đi], [có chút] khiêu tảo thượng môn liễu, [vừa lúc] cấp [chúng ta] luyện luyện thủ!" Trương Hồ Bạn cấp [biệt thự] lý na ta [đang ở] [tu luyện] đích tương đương vu công tước [đã ngoài] đích [tam đại] [gia tộc] đích nhân truyện liễu đạo thần thức quá khứ. [rất nhanh] bá cách hào tư đẳng nhân phân phân tòng [biệt thự] lý phi thân nhi xuất, [chỉnh tề] đích trạm liệt tại Trương Hồ Bạn đích thân hậu.

Di! [tựa hồ] [người đến] trung hoàn hữu lưỡng [vị cao thủ]. Trương Hồ Bạn [trong lòng] [âm thầm] [kinh ngạc], [không tưởng được] [Nhật Bổn] đích hắc bang [bên trong] cánh nhiên hữu [không ít] cao hòa, na cá [đã] [qua đời] đích đằng điền, tuy nhiên [đối với] [tu chân giới] [mà nói] bất toán [cái gì], [nhưng là] tại [thế tục] trung dã tuyệt đối toán thị cao thủ liễu, cân bá cách hào tư đô hữu tạc [liều mạng]. Khán lai giá thứ [quét ngang] [Nhật Bổn] hắc bang đích kế hoa, tự kỷ dã đắc [đi xem đi], thuận tiện khán khán [có...hay không] bát chỉ kính đích tiêu tức.

tuy nhiên Trương Hồ Bạn đích khí thế [cũng không có] thích phóng [đến], [nhưng là] tại tha thân hậu đích hấp huyết quỷ thân vương, lang vương đẳng giá ta tây phương cao thủ đích khí thế [đã] túc cú tráng quan liễu, [khí thế cường đại] tòng [biệt thự] xử [phóng lên cao].

hà dã điền quy, trường dã tứ lang [vừa bước] thượng ngạn tựu mã thượng [cảm giác được] liễu, [trong lòng] [âm thầm] [kinh ngạc] [không thôi], [không tưởng được] giá yêu [một cái] [nho nhỏ] đích nam nha đảo cánh nhiên chân đích [hang hổ] tàng long, hữu [nhiều như vậy] đích cao thủ tụ tập [hơn thế], [hơn nữa] [trong đó] [tối thiểu] hữu [ba người] địa [thực lực] [không dưới] vu đằng điền. [nhưng] tất cánh một hữu [nhận thấy được] hữu cân tự kỷ [thực lực] tương đương đích cao thủ, [cho nên] giá [hai người, cái] lão quỷ [rất nhanh] tựu [khôi phục] [tâm tính].

Kiệt kiệt. [nguyên lai là] tây phương đích hấp huyết quỷ a, nga hoàn hữu lang nhân, [hắc ám] [ma pháp sư]! [trách không được] đằng điền hội [có hại] a! Hà dã điền quy [rất nhanh] khán [ra] Trương Hồ Bạn thân hậu [mọi người] đích thân phân dữ [thực lực], [đối với] Trương Hồ Bạn tha căn [vốn không có] [đặt ở] [trong lòng], thậm chí [đều không có] dụng chánh nhãn khán quá, tại Trương Hồ Bạn thân thượng tha [cảm giác] [không được] [một điểm] khí thế, [còn tưởng rằng] [nhưng] cân trương tư long [giống nhau], thị hắc bang trung thất vật.

hoàn hảo, một hữu kiến đáo đằng điền [trong miệng] đích [Trung Quốc] [người tu chân], hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang [âm thầm] [may mắn]. Tuy nhiên bá cách hào tư đẳng nhân phi thường [cường đại], [nhưng là] dữ tự kỷ tương bỉ hoàn thị [kém] nhất đại tiệt đích. [hai người, cái] lão quỷ đích [tin tưởng] [bắt đầu] [tăng vọt] thậm chí [đã] [bắt đầu] [ảo tưởng] [như thế nào] bả nhãn tiền đích giá [đám] [nhân vật] tống thượng tây thiên, nhiên hậu dụng [bọn họ] đích hồn phách luyện thành quỷ nô.

Hướng hóa cường ni? Khoái [gọi hắn] [đến]! Trương tư long chân thị cẩu trượng nhân thế, kiến đáo hà dã điền quy [hai người] giá yêu tự tín mãn mãn, dã mã thượng tương tín nhãn tiền địa giá quần [địch nhân] [không chịu nổi] [một kích], [khẩu khí] [càng thêm] cuồng vọng địa đối trạm tại [phía trước] đích Trương Hồ Bạn khiếu [quát].

"Hanh, lão tử cân [nhi tử] [một bộ] đức tính!" Trương Hồ Bạn [vẫn đang] văn ti [bất động] địa trạm trứ, nhãn giác miết liễu [một chút] trương tư long, mãn kiểm [khinh thường] địa thuyết đạo.

[tiểu tử]. [ngươi biết] ngã [nhi tử] đích [hạ lạc], [nhanh lên một chút] thuyết, [nếu không] ngã mã thượng diệt liễu nhĩ! Trương tư long [vừa nghe] Trương Hồ Bạn [nhắc tới] tha [nhi tử], mã thượng [phản ứng] quá lai nhãn tiền đích giá [người] [có lẽ] cân tự kỷ [nhi tử] đích [mất tích] hữu liên hệ, dã [bất kể] giác Trương Hồ Bạn thoại lý hành gian đích khinh miệt. Tiêu cấp địa vấn đạo.

tượng trương tư long giá dạng đích lạp ngập cánh nhiên thuyết yếu diệt điệu Trương Hồ Bạn giá dạng như [thiên thần] bàn đích [nhân vật], giá [không khỏi làm] trạm tại Trương Hồ Bạn thân hậu đích [mọi người] [vừa là] [cảm giác] [buồn cười], [vừa là] [cảm giác] [phẫn nộ]. [chúng ta] tâm mục trung như [thiên thần] [một dạng] địa [tôn chủ], khởi [là ngươi] giá dạng đích lạp ngập [có thể] [vũ nhục] đích, [nếu] [không phải] Trương Hồ Bạn [che ở] [phía trước], bá cách hào tư đẳng nhân lão [đã sớm] phi [đi ra ngoài] bả trương tư long [kết thúc].

[phải không]? Na nhĩ [định] [như thế nào] diệt ngã ni! Ngã đảo [muốn nhìn]! Trương Hồ Bạn hoàn thị bất khẩn [không chậm] đích thuyết đạo.

Kiệt kiệt, [tiểu tử], nhĩ [nhưng thật ra] đĩnh [có loại] đích ma? Nhĩ [tưởng rằng] bằng nhĩ thân thủ giá ta tây phương [thế giới] địa [phế vật] [có thể] [như thế] xương cuồng mạ? Tại hà dã điền quy khán lai, Trương Hồ Bạn tuy nhiên ngữ khí [bình thản], [nhưng là] giá chủng [bình thản] bỉ khiếu hiêu trứ đích trương tư long [càng thêm] [có vẻ] [kiêu ngạo]. [Vì vậy] [một bả] [đẩy ra] trương tư long. Trạm đáo Trương Hồ Bạn diện tiền, phúng thứ đích [hỏi lại] đạo.

[ngươi biết] ngã [đời này] thị thảo yếm [cái gì] mạ? [nói cho] nhĩ, ngã [ghét nhất bị] đích tựu [là các ngươi] [mấy ngày nay] bổn quỷ tử. Tri đạo [tại sao] na yêu thảo yếm mạ? Thị [bởi vì các ngươi] tự kỷ [hảo hảo] đích [quốc gia] bất ngốc. Khước thiên yếu bào đáo [chúng ta] đích lĩnh thổ [đi lên] vi phi tác ngạt, [các ngươi] giá chủng hành vi [đã kêu] [lòng tham không đáy]! [ngày hôm qua] [có vị] khiếu sơn bổn hòa đằng điền đích [Nhật Bổn] quỷ nhượng ngã ngận bất [khoái trá], [cho nên] ngã bả [bọn họ] diệt liễu, [không tưởng được] [hôm nay] [các ngươi] hựu [đi tìm cái chết], [nếu] [tới], na yêu tựu [không cần] tái [đi trở về]. Trương Hồ Bạn [một chữ] [một câu] địa thuyết đạo, [vốn] [bình tĩnh] đích kiểm thượng tiệm tiệm [trở nên] [phẫn nộ], [một cổ] [khí thế cường đại] tùy chi tòng Trương Hồ Bạn đích thân thượng [phóng lên cao]. Diện [hướng] Trương Hồ Bạn địa [thế lực cường đại], [mọi người] phân phân bị [áp bách] địa than tọa [trên mặt đất], hà dã điền quy dữ trường dã tứ lang kiểm sắc [đại biến], khổ khổ đề kháng trương hồ bạn đích bàng bạc khí thế,hai mắt đầy vẻ kinh khủng

[hai người] [căn bản] [không dám] tái sính khẩu thiệt chi lợi, nộ [quát một tiếng], nhất [cổ cường đại] [Địa Âm] sâm [lực lượng] tòng [hai người] thân thượng [phát ra], [phá tan] [trói buộc] trứ đích cường [đại khí] thế.

Di, [quả nhiên] bỉ na cá đằng điền cường [hơn], [trách không được] giá yêu [kiêu ngạo]. Trương Hồ Bạn [tràn ngập] hí hước địa thuyết đạo.

[chúng tiểu nhân], [bọn người kia] tựu [giao cho] [các ngươi], [hảo hảo] [tiếp đón] trứ, giá lưỡng [Nhật Bổn] nhân cấp ngã vãng tử lý chỉnh, na cá [họ Trương] đích trực tiếp cấp ngã [kết thúc], giá chủng [cấu kết] [Nhật Bổn] quỷ đích nhân, ngã tối thống hận liễu. Thuyết hoàn Trương Hồ Bạn triệt [đi] na cổ [mọi người] thấu [nhưng] khí đích [thế lực], di thân đáo [một bên], nhiên hậu tùy thủ [bày] cá ẩn dật trận.

bá cách hào tư đẳng nhân [đương nhiên] tri đạo [hai vị] [Nhật Bổn] lão đầu tài [là khó khăn nhất] khẳng đích cốt đầu, phái liễu [hai người, cái] lang nhân chiến hồn khứ cảo định trương tư long giá bang lạp ngập, [còn lại] đích nhân đô phân phân tương hà dã điền quy, trường dã tứ lang [vây quanh ở] [giữa].

hấp huyết quỷ môn phân phân biến thân, [thật lớn] đích sí bàng già [ở] [ánh trăng] đích [quang hoa], lang nhân [ngửa mặt lên trời] trường khiếu, [kịch liệt] [tăng vọt] đích [cường tráng] thể phách đốn thì xanh phá liễu trách [tiểu nhân] tây trang. [hắc ám] [ma pháp sư] phiêu phù tại không trung, [thỉnh thoảng] vịnh ngâm trứ [từ xưa] đích [chú ngữ].

Hanh hanh! Bằng giá ta tiểu [kỹ lưỡng] [có thể] [đánh bại] [chúng ta] [Nhật Bổn] [vĩ đại] đích âm dương sư mạ? Hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang [một trận] [cười lạnh], mạn thiên đích âm sâm [khí] tòng [hai người] thân thượng [xông ra]. [hai người] [trong tay] [chẳng biết] [bao lâu] [đã] [hơn] [một cây] thủ trượng, thủ trượng [mặt trên,trước] đính trứ [một người, cái] [kinh khủng] đích khô lâu đầu, khô lâu đầu không động đích [hai mắt] thiểm thước trứ [u ám] đích hỏa quang, [tràn ngập] liễu quỷ dị.

bá cách hào tư đẳng [cảm thấy] [một trận] [rùng mình], đốn thì như thâm hãm [địa ngục] bàn, [bên cạnh] hữu [vô số] đích [oan hồn] tại [kinh khủng] đích [tru lên].

#¥%%¥##% hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang [trong miệng] [không được, ngừng] đích niệm thao, tùy chi vi nhiễu trứ bá cách hào tư đẳng nhân đích chúng [oan hồn] [chậm rãi] đích hiện [ra] tranh nanh đích diện mục, cánh nhiên [bắt đầu] liễu [công kích].

[có điểm] [ý tứ], giá cá [hẳn là] [chính là] khu linh thuật ba! Trương Hồ Bạn [vẫn đang] diện sắc như thường đích [bên ngoài] vi khán trứ, khu linh thuật [đơn giản] thị khu sử [một ít, chút] [oán khí] giác trọng đích [oan hồn], đối nhân tiến hành [công kích], tượng bá cách hào tư giá loại đích cao thủ [đối phó] giá ta [cấp thấp] [oan hồn] hoàn thị [phải không] vấn đề đích.

[quả nhiên], kinh lịch liễu tối [bắt đầu] đích [một trận] [kinh hoảng] hậu, bá cách hào tư đẳng nhân [chậm rãi] [nắm giữ] liễu [công kích] đích quyết khiếu, [rất nhanh] tổ chức liễu [phản công], biên bức môn [bén nhọn] đích trảo tử [thỉnh thoảng] tương [oan hồn] đích thân thể giảo đắc phấn toái, nhượng giá ta [oan hồn] [thật lâu] [không thể] [khôi phục] [nguyên trạng], [lợi hại nhất] đích hoàn thị [hắc ám ] [ma pháp sư] đích [địa ngục] liệt hỏa, [địa ngục] liệt hỏa [có thể nói] [vừa vặn] thị giá ta [oan hồn] đích [khắc tinh], [thỉnh thoảng] hữu [oan hồn] [thê lương] đích tiêm [kêu], nhiên hậu bị [địa ngục] liệt hỏa pháp hỗn thiêu đãi tẫn.

[nhưng] hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang dã đoan đắc [lợi hại], [thả ra] [như thế] [đại lượng] đích [oan hồn] hậu, cánh nhiên [mặt không đổi sắc], [trong miệng] niệm thao canh thậm, khô lâu đầu lý nguyên nguyên [không ngừng] đích [thả ra] [oan hồn]. Bá cách hào tư đẳng nhân [chiếm] [nhiều người] đích [ưu thế], phê lượng địa tiêu diệt trứ giá ta [oan hồn]. Hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang khán trứ [đại lượng] [oan hồn] đích tán thất, [đau lòng] [không thôi], [hai người] [liếc nhau], đột nhiên [há mồm] hướng trứ khô lâu đầu [ói ra] [một ngụm,cái] tiên huyết. Đốn thì khô lâu đầu lý thoán liễu [đến], [một đầu] hồn thân tất hắc, [một đầu] hồn thân xích hồng.

[hai] cự nhãn [thả ra] [kinh khủng] đích thị huyết nhãn thần, nhất [cổ cường đại] [vô cùng] đích hắc ám lung tráo trụ liễu [mọi người], hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang [sớm] [sắc mặt tái nhợt] đích điệt [ngồi trên] địa, [hai mắt] khẩn khẩn địa trành trứ cự khuyển.

"[bất hảo], cánh nhiên thị khuyển thần, khuyển quỷ" [một tiếng kinh hô], Trương Hồ Bạn [cấp tốc] phi hướng [mọi người].

tại [Nhật Bổn] linh lực cao cường đích thần vật [hoặc là] yêu lực cao cường đích ma vật [thường thường] dĩ khuyển đích [tư thái] [xuất hiện], bổ sung xưng vi khuyển thần hoặc khuyển quỷ. Khuyển thần khuyển quỷ tại thức thần trung, thị [địa vị] [rất cao] đích [một loại], [có chút] thuật giả thậm chí [là bị] [chúng nó] thao khống đích, [cho nên] [một dạng] [không được,tới] [mấu chốt] đích [thời khắc] âm dương sư thị [sẽ không] khinh dịch [thi triển] thử chủng [nguy hiểm] đích [gọi về]. [không tưởng được] hà dã điền quy hòa trường dã tứ lang cánh nhiên [cường đại] đáo [như thế], [nhưng] [xem bọn hắn] [vẻ mặt] [trắng bệch] đích điệt tọa [trên mặt đất], [phỏng chừng] [thi triển] đích thị [cực kỳ] [miễn cưỡng], cảo [bất hảo] [sẽ đến] phản phệ

Trương Hồ Bạn thuấn gian tế xuất tử viêm kiếm, tử viêm kiếm thôn [hộc, phun] tử sắc [kiếm quang], [đằng đằng sát khí] đích tỏa [ở] lưỡng đầu cự khuyển.

[các ngươi] thối [đi ra ngoài]! Trương Hồ Bạn đối thân hậu đích [mọi người] khinh [quát một tiếng]. Nhiên hậu [cẩn thận] đích quan sát khởi nhãn tiền [chưa bao giờ] kiến quá đích khuyển thần hòa khuyển quỷ, chí vu na [chỉ là] khuyển thần na [chỉ là] khuyển quỷ, Trương Hồ Bạn [nhưng thật ra] phân [không rõ ràng lắm], [Nhật Bổn] đích thần hòa quỷ lưỡng dạng âm sâm, [đồng dạng] [tràn ngập] liễu hắc ám [lực lượng].

"Khán lai âm dương sư [quả nhiên] [có điểm] quá nhân [chỗ], giá [hai] khuyển thần cánh nhiên hữu [Kim Đan kỳ] đích [tu vi], [nếu] [hôm nay] ngã bất [ở chỗ này], dĩ bá cách hào tư [bọn họ] dẫn khí [cảnh giới] đích [tu vi], [phỏng chừng] yếu [thảm bại], [trách không được] lưỡng thượng tài hóa khí sơ kỳ đích [Nhật Bổn] quỷ, khán đáo bá cách hào tư [bọn họ] [có thể] [như thế] [đại ngôn] [bất tàm]". Trương Hồ Bạn [nội tâm] [âm thầm] [kinh ngạc].

giá [hai] cự khuyển [rõ ràng] bỉ đằng điền [tiếp đón] [đến] đích thức thần cao cấp [hơn], [vừa nhìn] đáo tử viêm kiếm [phun ra nuốt vào] đích tử quang tựu [cảm giác được] liễu tử viêm kiếm [ẩn chứa] đích [kinh khủng] [lực lượng], phân phân [lộ ra] [sợ hãi] đích mục quang, [sợ hãi] đích vãng [lui về phía sau] động, [không giống] đằng điền [gọi về] [đến] đích thức thần, [kẻ ngu] [giống nhau] trực tiếp [cầm lấy] [búa lớn] vãng [vọt tới trước]

Đệ nhất bách [hai mươi chín] chương liễu phi phi [mất tích] liễu

Hà dã, [nhanh lên một chút] thu ngã [trở về], giá [người] [quá lợi hại] liễu!

Thiên [giết] trường dã [nhanh lên một chút] thu ngã [trở về]!

lưỡng cự khuyển căn [vốn không có] [ra tay] đích [cơ hội], tại tử viêm kiếm đích [thật lớn] [lực lượng] hạ [từng bước] [lui về phía sau], tử viêm mang sở [phát ra] [càng ngày càng] [kinh khủng] đích chích nhiệt nhượng [hai] cự khuyển [cơ hồ] [đồng thời] đích khiếu [la hét].

cự khuyển [nội tâm] đích [sợ hãi], hà dã điền quy dữ trường dã tứ lang [cơ hồ] tại tử viêm kiếm phi xuất đích [đồng thời] [đã] kinh [cảm giác được] liễu. [chính là] [chuyện] tiến triển đáo giá chủng địa bộ, [hai người] dã một [có chút] [biện pháp]. [nếu] [lúc này] [thu hồi] khuyển thần hòa khuyển quỷ, tha [hai người] tương [hẳn phải chết] [không thể nghi ngờ]. [lúc này] [nơi đây], [chỉ có thể] trí [đến chết] địa nhi [hậu sinh], [hai người] [liếc nhau], thương bạch đích kiểm sắc [một tia] hồng quang [chợt lóe] nhi quá, "Phốc phốc" lưỡng khẩu tiên huyết hựu [một lần] phún [tới] khô lâu [trên đầu]. [làm xong] [chuyện này] hậu, [hai người] như tả liễu khí đích bì cầu [một dạng], nhãn thần hoán tán, [vô lực] đích than tọa [trên mặt đất], bì bại [không chịu nổi]. Khô lâu đầu [lại lóe lên] u quang [đại thịnh], [vừa rồi] hoàn tiết tiết [lui về phía sau] đích [hai] cự khuyển thuấn gian như [uống] [hưng phấn] tề [một dạng], [hai mắt] hồng quang thiểm thước, [mở ra] huyết bồn đại khẩu, lộ xuất tranh nanh tiêm lợi đích khuyển nha, phong cuồng địa khiếu hiêu trứ triêu Trương Hồ Bạn cuồng phác nhi khứ.

[chỉ bằng] [các ngươi] lưỡng [cô hồn] dạ quỷ dã [dám như thế] [kiêu ngạo], tử viêm kiếm, tật! Tử viêm kiếm đốn thì [kiếm quang] bạo trướng, huyễn [hóa thành] lưỡng bả [thật lớn] đích phi kiếm trực [nghinh đón] hướng khiếu hiêu xí [tới] cự khuyển. [trước] cân đằng điền [giao phong] đích [trong khi], Trương Hồ Bạn sớm kiến thức qua thức thần đích [đại khái] [chi tiết], khuyển thần, khuyển quỷ [cũng không] phi hâm đan kỳ [tả hữu,hai bên] đích [tu vi], [phỏng chừng] dã [cường đại] [không tới] [đâu]. Trương Hồ Bạn khinh miệt đích miểu liễu [liếc mắt, một cái] đồ cụ [hung mãnh] [bề ngoài] đích cự khuyển, khinh thổ "Sát!". Tử viêm kiếm đích [kiếm quang] [lại] bạo trướng [mấy trượng]. [mang theo] [nhè nhẹ] ngoại phóng đích tử sắc hỏa diễm, [thét] trứ triêu cự khuyển phi thứ nhi khứ. "A" [hai tiếng] [thê lương] đích [tiếng kêu thảm thiết] hậu, [hết thảy] quy vu [bình tĩnh]. Thao khống thức thần đích hà dã điền quy dữ trường dã tứ lang, tiên huyết như trụ, kiểm sắc tượng [người chết] [giống nhau] thương bạch, than nhuyễn [vô lực]. [chỉ là] dụng [hai mắt] [tràn ngập] [sợ hãi] đích trành trứ Trương Hồ Bạn.

Cấp ngã bả giá [hai người, cái] lạp ngập [xử lý] điệu. Trương Hồ Bạn [cũng không quay đầu lại] địa nhưng hạ liễu [một câu nói] hậu, phi thân hồi [biệt thự] liễu.

hà dã điền quy [hai người] [sợ hãi], [oán độc] đích trành trứ chánh [từng bước] bộ hướng [bọn họ] tẩu tiến đích lang nhân, [thật lớn] đích lang nha bổng tạp hạ, [hai người] [cơ hồ] một hữu [phát ra] [gì] [thanh âm] [đã] [thành] nhất đôi nhục nê. [rất nhanh] [mọi người] tựu [xử lý] [tốt lắm] hiện tràng, phân phân phi thân hồi [biệt thự] kế tục [tu luyện]. [chỉ là] thùy dã một hữu [chú ý tới] đương lang nha bổng tạp hạ thì, lưỡng lũ phiêu miểu hư vô đích [oan hồn] dĩ [lặng lẽ] đích phi tiến liễu khô lâu đầu trung.

nam nha đảo [ban đêm] hựu [khôi phục] liễu [bình tĩnh], [tựa hồ] [hết thảy] đô [chưa từng] [phát sinh] quá. [chỉ là] tại [loài người] [phát hiện] [không được,tới] đích [địa phương], [một tiếng] tàn khốc đích [tranh đoạt] [vẫn đang] tại kế tục trứ. Tại mai trứ khô lâu thủ trượng đích [dưới đất], [oan hồn] [trong lúc đó] đích hỗn chiến [đang ở] kích liệt đích tiến hành trứ. Âm dương sư đích [oan hồn] [vốn là] bỉ [một dạng] [không mạnh] đại, [cho nên] hà dã điền quy [cùng một] trường dã tứ lang lưỡng lũ [oan hồn] tiến nhập khô lâu đầu hậu. Tựu như lang nhập dương quần bàn, [bắt đầu] liễu đối kỳ tha linh hồn đích [cắn nuốt]. [rất nhanh] đích mỗi cá khô lâu đầu lý [chỉ còn] [kế tiếp] [cơ hồ] thành [thật thể] đích [cường đại] [oan hồn], [hai mắt] lộ xuất thị huyết, âm sâm đích mục quang. [cơ hồ] [đồng thời] [hai người, cái] [oan hồn] tòng [đều tự] đích khô lâu đầu trung phi xuất, dĩ [tràn ngập] tham lam đích nhãn thần trành trứ nhãn tiền [đồng dạng] [cường đại] đích [Quỷ Hồn], kế tục [triển khai] sanh tử [đã đấu] ...

nam nha đảo, [biệt thự] lý tể tể nhất đường, tứ hổ đích kiểm thượng mãn thị [hưng phấn] đích tiếu dung, na ta anh quốc cao thủ [vẫn đang] thị [một bộ] thành hoàng thành khủng đích [hình dáng]. Trương Hồ Bạn [mỉm cười] trứ [ngồi ở] sa phát thượng. [nghe] [bọn họ] hối báo [tối hôm qua] đích đấu tranh thủy mạt. [ngày hôm qua] châm đối hòa thắng hòa đích chiến dịch [có thể nói] [cơ hồ] [không uổng] xuy hôi [lực], tân nghĩa an kinh quá đoản đoản địa [một người, cái] [buổi tối] [lại một lần nữa] đăng thượng liễu hương cảng đệ [tối sầm] bang đích bảo tọa. Chân thị [không thể] [tư nghị], tựu [bởi vì] Trương Hồ Bạn đích giới nhập, hương cảng đích hắc tại [thế lực] cánh nhiên tại [như thế] đoản đích [thời gian] nội hựu [một lần] [xảy ra] phiên thiên phúc địa đích [biến hóa].

[nhưng] [đối với] hướng hóa cường [mà nói], tân nghĩa an hiện kim tại hương cảng trung đích [địa vị] [đã] [không trọng yếu] liễu, tha [đã] bách [không kịp] đãi đích yếu trích hạ tân nghĩa an lão đích quế quan, đáo [Vũ Đương] hoa thanh mộc [bái sư] [học nghệ] [đi]. [mọi người] kiến hướng hóa cường [như thế] bách thiết, dã tựu [không hề] [miễn cưỡng], kinh quá [thương nghị], [cuối cùng] do lâm văn trùng [tiếp nhận] liễu tân nghĩa an đích long đầu lão đại đích [vị trí]. Vi [cam đoan] tân nghĩa an tại hương cảng địa khu đích lương hảo [phát triển] cập xuất vu đối tống ngọc lâm [người] [an toàn] đích [lo lắng], Trương Hồ Bạn hựu [an bài] liễu [tam đại] [gia tộc] trung đích bộ phân cao thủ trú trát hương cảng, nhiên hậu bả [tam đại] [gia tộc] trung đích [những người khác] viên [an bài] [đi] [Nhật Bổn], [bất quá, không lại] khảo lự đáo sơn khẩu tổ [bên trong] [có thể] hoàn hữu bỉ hà dã điền quy dữ trường dã tứ lang canh [cường đại] đích cao thủ, vi tị miễn [có điều] thiểm thất, Trương Hồ Bạn [phân phó] bá cách hào tư đẳng nhân tiên [âm thầm] [thu phục,chiếm được] [Nhật Bổn] hắc bang trung đích tiểu môn tiểu phái, tịnh [nghe] bát chỉ kính đích [hạ lạc]. Chí vu Trương Hồ Bạn tự kỷ, đương tiền nhiên đắc [về trước] [Hàng Châu] kế tục học nghiệp, đẳng [thời cơ] [thành thục] hậu, tái [nhích người] khứ [Nhật Bổn] [quét ngang] [Nhật Bổn] liễu hắc bang.

tại [an bài] hảo các hạng [sự vật] hậu, Trương Hồ Bạn khởi thân [cùng các] nhân [cáo biệt], nhiên hậu tại [mọi người] đích [một mảnh] [kinh ngạc] trung, [một trận] không gian đích [vặn vẹo], thuấn gian tiêu thất tại [mọi người] đích nhãn tiền.

Hồ Bạn [ca ca], [mấy ngày nay] nhĩ bào đáo [chạy đi đâu] liễu, [muốn chết] [nhân gia] liễu lạp! [kiều diễm] [vô cùng] đích hồ hinh chánh khẩn khẩn địa thiếp trứ Trương Hồ Bạn, [nũng nịu] sân quái đạo.

chung vu [trở lại] [Hàng Châu], [trở lại] giá thục tất đích giáo viên, [nghe] thân biên [đáng yêu] hoạt bát đích hồ hinh tại kỷ kỷ tra tra đích thuyết cá [không ngừng], Trương Hồ Bạn đột nhiên [có điểm] [về nhà] đích [cảm giác], [một loại] [rất là] ôn hinh đích [cảm giác].

[chẳng biết] hiện tại hi trân tại [làm cái gì]? [một loại] tư niệm dũng [đi lên].

Hồ Bạn [ca ca], nhĩ [còn không có] [trả lời] [nhân gia] đích vấn đề ni, nhĩ [suy nghĩ] [cái gì] a? [đàn bà] đích [cảm giác] tối [linh mẫn] mẫn, Trương Hồ Bạn đối hi trân đích tư niệm lập tức [đã bị] hồ hinh [phát hiện], [một tia] toan ý nan dĩ [ức chế] đích dũng liễu [đi lên], ngọc tí [không thuận theo] địa canh [gia tăng] khẩn đích triền trứ Trương Hồ Bạn, hỏa bạo đích [thân thể mềm mại] [làm nũng] đích thiếp trứ Trương Hồ Bạn [không ngừng] đích [vặn vẹo] trứ.

[trời ạ], [lại tới]! Trương Hồ Bạn [âm thầm] khổ tiếu, giá [cánh tay] xử [không ngừng] [truyền đến] đích [đầy đặn] dữ hỏa bạo [thân thể mềm mại] đích [ma xát], [thật không biết] thị [một loại] [hưởng thụ] bất thẩm [một loại] [hành hạ]. Ai! Tìm nữ bằng hữu [có thể] [tìm một] giá biểu tính cảm [vưu vật], [chính là] giá thị tự kỷ đích [đồ đệ] a! Thu giá dạng [một người] [đồ đệ], [không phải] tự kỷ cấp tự kỷ hoa [không được tự nhiên] ma!

[thật vất vả] [trấn an] liễu hồ hinh, [nhớ tới] tự kỷ tẩu thì hồ hinh nhãn lý [toát ra] đích [ai oán] nhãn thần, tự kỷ đích tâm đô yếu bị dung hóa liễu, Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [vừa là] [một trận] khổ tiếu dữ [bất đắc dĩ].

khán đáo tây bộ [thiên đường] đích nghê hồng đăng tại [trong đêm đen] thiểm thước, Trương Hồ Bạn đích nhãn tiền [bắt đầu] [hiện ra] liễu hi trân thung lại đích tuyệt mỹ [hình dáng], [không khỏi] đắc [nhanh hơn] liễu cước bộ. [nhưng là] [hôm nay] giá lý [hình như] [có một chút] [dị thường], tại [đến gần] tây bộ [thiên đường] thì Trương Hồ Bạn [cảm giác] xuất [một tia] [khác thường], [trong lòng] dũng khởi [một trận] [bất an], phi thân [đẩy cửa] nhi nhập.

tây bộ [thiên đường] [cũng không có] tượng vãng thường [giống nhau] tân [đầy ngập khách] đường, xác thiết đích thuyết thị căn [vốn không có] nhất [vị khách nhân], [phục vụ] viên môn chánh thần sắc [bối rối] đích loạn tác [một đoàn].

Hồ Bạn! Khán đáo đa nhật [không thấy] đích Trương Hồ Bạn đột nhiên [đến], chu nghiên [tựa hồ] [khống chế] [không được, ngừng] nhất [nhảy vào] Trương Hồ Bạn đích [ngực], kiểm thượng mãn thị ưu lự.

[xảy ra] [sự tình gì]? Kiến liễu hi trân [giờ phút này] cánh nhiên [không ở,vắng mặt] tửu ba, Trương Hồ Bạn tâm thì sa an đích [cảm giác] việt gia nùng liệt.

Liễu phi phi [mất tích] liễu, [lão bản nương] hiện tại chánh vãng phi phi lão sư [trong nhà] cản! Chu nghiên [lo lắng] đích thuyết đạo. [lão bản nương] liễu hi trân [bình thường] đối [mọi người] như [thân nhân] [giống nhau], [hơn nữa] liễu phi phi giá dạng [đáng yêu] đích [một người, cái] [tiểu cô nương], tửu ba lý đích nhân thùy [không thích], [cho nên] đối liễu phi phi đích đột nhiên [mất tích], [tất cả mọi người] [cảm giác được] ký [bối rối] hựu [lo lắng].

[cái gì], phi phi [mất tích] liễu! Trương Hồ Bạn [kinh hãi] [thất sắc], tâm thì [cũng là] loạn tác [một đoàn]. Liễu phi phi [chính là] liễu hi trân đích [trong lòng] nhục, tha [nếu] [ra] [cái gì] [ngoài ý muốn] đích thoại, liễu hi trân [như thế nào] [thừa nhận] đích liễu. [nói nữa, hơn nữa] tự kỷ [nội tâm] dã xác thật phi thường [thích] giá cá [đáng yêu] đích [tiểu cô nương], hòa liễu hi trân [cùng một chỗ] hậu, [càng] tương liễu phi phi [trở thành] [nữ nhân] bàn đông ái.

[nhưng] khẩn trương quy khẩn trương, Trương Hồ Bạn hoàn thị mã thượng tựu [khôi phục] liễu quá lai, trầm thanh vấn đạo: "Giá thị [bao lâu] [phát sinh] đích [chuyện]?"

[không biết], [đại khái] [một] [giờ] tiền hi trân tả tiếp [tới] lão sư [đánh tới] đích điện thoại, nhiên hậu tựu cấp cấp [ra khỏi...]. [mọi người] [cũng đều] [xông tới], [thất chủy bát thiệt] địa thuyết đạo.

hiện [tại đây] chủng [tình huống], trứ cấp thượng hỏa giải quyết [không được] vấn đề, Trương Hồ Bạn [tự hỏi] liễu [trong chốc lát] hậu, tấn tốc cấp trần gia anh bát liễu cá điện thoại, [đại khái] [miêu tả] liễu [một chút] liễu phi phi đích tương mạo hậu, [gọi hắn] mã thượng điều động [hết thảy] [lực lượng] [tìm tòi] [có quan hệ] liễu phi phi đích tiêu tức.

quải liễu điện thoại hậu, Trương Hồ Bạn [vội vã] [công đạo] liễu [một tiếng] [mọi người] [không nên, muốn] tiêu cấp, nhiên hậu chuyển thân tựu [xuất môn] [đi].

[kỳ thật] Trương Hồ Bạn bỉ [tất cả mọi người] [rõ ràng hơn] [chuyện] đích [nghiêm trọng] tính, liễu phi phi thân thượng đái hữu Trương Hồ Bạn tống cấp tha đích KITTY miêu phỉ thúy, phỉ thúy thượng hoàn lưu hữu [một tia] Trương Hồ Bạn [bố trí] trận pháp thì đích linh lực, tại [phương viên] ngũ công lý phạm vi [trong vòng] Trương Hồ Bạn tuyệt đối [có thể] [cảm giác] [xong] na ti linh lực đích ba động, [chính là] hiện tại Trương Hồ Bạn khước [chút nào] [cảm giác] [không được], giá thuyết minh liễu phi phi ly tha đích cự ly [đã] [rất xa].

chí vu KLTTY miêu phỉ thúy thượng đích trận pháp, thị [người bình thường] [không cách nào] phá trừ đích, dã [chính là] [có mang] ngạt tâm khởi mã nhu yếu thập lai niên đích [nội công] [tu vi] [mới có thể] kiếp tẩu liễu phi phi đích. [vì] tẫn khoái [tìm được] liễu phi phi, Trương Hồ Bạn [rõ ràng] trực tiếp phi thân [bầu trời], tại hàng thành đích [bầu trời] nhiễu liễu nhất vi khước hoàn thị [chút nào] [cảm giác] [không được] liễu phi phi đích [tồn tại], Trương Hồ Bạn [trong lòng] [càng] tiêu cấp. Một [có biện pháp], [chỉ có thể] tiên [tìm được] liễu hi trân tại [hiểu rõ] [tình huống] [nói nữa, hơn nữa], [Vì vậy] tại liễu hi trân đích phụ cận hàng [mới hạ xuống].

"Hồ Bạn" liễu hi trân [lúc này] [đã] thúy nhược [vô cùng], khán đáo Trương Hồ Bạn [tựa như] [cầm lấy] [cuối cùng] đích sanh mệnh đạo thảo [một dạng], bi hô [một tiếng] hậu [đầu nhập] Trương Hồ Bạn đích [trong lòng,ngực], lệ thủy tuyền dũng nhi xuất.

"Phi phi, phi phi tha [không thấy] liễu!" [thật vất vả], liễu hi trân ức [chế trụ] [nội tâm] đích [bi thương], [đứt quãng] địa [nói cho] Trương Hồ Bạn liễu phi phi [mất tích] đích [chuyện].

"Ngã tri đạo, nhĩ [không nên, muốn] trứ cấp, [nhất định] [có thể] [tìm được] tha đích!" Liễu hi trân đích [bi thống] nhượng Trương Hồ Bạn giác đắc đặc biệt đích [yêu thương], [bàn tay] khinh khinh đích [vuốt ve] liễu hi trân đích tú phát, [ôn nhu] [an ủi] trứ [trong lòng] đích hi trân.

Hồ Bạn, hiện tại ngã [nên làm cái gì bây giờ], giá nhất đái ngã hòa lưu lão sư đô [đi tìm] liễu, một hữu khán đáo phi phi thị, Hồ Bạn, ngã [nên làm cái gì bây giờ] a! Liễu hi trân [vừa nghĩ] khởi lai hoàn thị [tìm không được] [bảo bối] [nữ nhân], [không nhịn được] [vừa là] [nhào vào] Trương Hồ Bạn đích [trong lòng,ngực] [thất thanh] thống khốc.

[bao lâu] [phát hiện] phi phi [không thấy] đích? Trương Hồ Bạn [tĩnh táo] đích vấn đạo

đệ nhất bách tam thập chương liễu phi phi bất kiến liễu(hạ)

Lưu [thầy giáo nói] [buổi chiều] lưỡng điểm chung [tả hữu,hai bên] tựu [không thấy] liễu, [sau lại] tha [vẫn] hoa một hữu [tìm được], tại [năm giờ] chung [tả hữu,hai bên] tha tài đả điện thoại [nói cho ta biết]. Liễu hi trân [nghẹn ngào] đích thuyết đạo.

Yếu bất, [chúng ta] hiện tại mã thượng khứ báo cảnh! [thấp giọng] trừu khấp đích liễu hi trân đột nhiên thuyết đạo.

[cũng không phải] Trương Hồ Bạn tín [nhưng] công an [cơ quan] đích [làm việc] năng lực, nhi thị cư tha đích [suy đoán], bảng giá liễu phi phi đích tuyệt phi [thường nhân], công an [nhân viên] yếu tưởng phá thử án khủng [sợ là] [không có khả năng] đích. [nhưng là] Trương Hồ Bạn [không thể] tương tự kỷ đích [ý nghĩ] [chi tiết] [nói cho] liễu hi trân, [bởi vì] phạ tha [càng thêm] [thừa nhận] [không được]. [bất đắc dĩ], Trương Hồ Bạn [chỉ có thể] bồi trứ liễu hi trân khứ báo liễu án.

[trở lại] [biệt thự] hậu, liễu hi trân [càng] [vẻ mặt] [tiều tụy] đích hãm tại sa phát trung [ngây ngốc] địa [sững sờ], [vô luận] Trương Hồ Bạn [như thế nào] [khuyên bảo] [cũng không chịu] [ăn cơm] hòa thụy giác. Khán trứ liễu hi trân giá phúc tâm toái đích [hình dáng], Trương Hồ Bạn giác đắc tự kỷ đích [nội tâm] dã tại tích huyết, hiện tại [chỉ cần] năng [tìm được] nhượng liễu hi trân [vui vẻ] đích [phương pháp], nhượng tha [làm cái gì] đô [có thể]. [chính là] liễu phi phi [tới cùng] [ở nơi nào] ni, trừ liễu liễu phi phi hựu [có cái gì] thị năng nhượng liễu hi trân [vui vẻ] đích sự ni.

Hi trân, nhĩ [yên tâm], [có ta] Trương Hồ Bạn tại, phi phi [nhất định] [không có việc gì] đích! Trương Hồ Bạn [thật sự] [không đành lòng] khán liễu hi trân kế tục tiêu trầm [đi xuống], tín thệ đán đán địa [cam đoan] đạo.

liễu hi trân văn ngôn [ngẩng đầu] khán liễu Trương Hồ Bạn [liếc mắt, một cái], [vốn] [vô thần] đích [hai mắt] đột nhiên thiểm quá [một đạo] [quang mang], đãn dã [gần] thị [chợt lóe] nhi quá, [rất nhanh] liễu hi trân hựu trầm tẩm tại [vô tận] đích [bi thống] trung, liễu hi trân [cở nào] [hy vọng] nhãn tiền giá vị [từng] [gây cho] tự kỷ [rất nhiều] [vui sướng] đích nam nhân năng cú sang tạo [nhất nhất] thứ [kỳ tích].

[đối với] liễu hi trân đích [phản ứng], Trương Hồ Bạn [cảm thấy] [vạn phần] [bất đắc dĩ]. Dã [không hề] ngôn ngữ, [ngồi xuống] khinh khinh đích ủng phong tha. Liễu hi trân [thân thể mềm mại] khinh khinh hiên * tại Trương Hồ Bạn đích thân thượng, [ôn nhu] thuyết đạo: "Tạ tạ nhĩ, bạn, [chỉ là] ngã chân đích hảo [lo lắng] phi phi, [mất đi] phi phi ngã [thật không biết] [như thế nào] sanh hoạt!"

[không nên] [lo lắng], ngã [đã] [gọi ta] tại an [toàn cục] lý [công tác] đích [bằng hữu] [hỗ trợ], [phỏng chừng] [bọn họ] [rất nhanh] [thì có] tiêu tức liễu. Trương Hồ Bạn [an ủi] đạo.

Thị [thật vậy chăng]? Hồ Bạn. Liễu hi trân [hai mắt] [sáng ngời]. Mãnh đích ly khai Trương Hồ Bạn đích hoài thì tại, kích động [phải hỏi] đạo.

[đương nhiên] [là thật] đích, ngã [lúc nào] phiến quá nhĩ! Trương Hồ Bạn [vừa là] [một trận] [đau lòng], cự ly cấp trận gia anh đích điện thoại [cũng có] [hai người, cái] đa [giờ] liễu, [phỏng chừng] na biên [hẳn là] [có một chút] tiêu tức liễu. [Vì vậy] Trương Hồ Bạn tẩu đáo điện thoại biên, [cầm lấy] điện thoại, cấp trận gia anh bát liễu quá khứ.

Hữu một [có cái gì] tiêu tức?

[có người] [phát hiện] sử lập ngụy [từng] tại liễu hi trân địa [biệt thự] quá [xuất hiện] quá, [chỉ là] [không biết] cân [chuyện này] [có...hay không] [quan hệ]. Trần gia anh [cung kính] đích [trả lời] đạo.

Sử lập ngụy! Trương Hồ Bạn nhãn tiền mã thượng phù hiện na cá anh tuấn [vô cùng] [nhưng cũng] [cực độ] âm hiểm đích nam tử. Giá [người] tuyệt đối [không phải] thiện bối, tha [không có khả năng] [vô duyên] [vô cớ] [xuất hiện] tại liễu hi trân đích [biệt thự] tiền, liễu phi phi hoàng [mất tích] khẳng định cân tha hữu [quan hệ]. Trực giác [nói cho] Trương Hồ Bạn, sử lập ngụy đích [xuất hiện] [đối với] liễu phi phi [mất tích] án [ý nghĩa] phi phàm.

Hảo. Na truyện ngã đích [mệnh lệnh], [nhất định] yếu [phát động] [tất cả] [Vũ Đương] đích [lực lượng] cấp ngã [tìm tòi] sử lập ngụy đích [hạ lạc], [mặt khác] mã thượng trảo [một ít] sử gia đích nhân, vấn vấn sử lập ngụy sư [từ chỗ nào], hiện tại [ở nơi nào]? Trương Hồ Bạn [tĩnh táo] đích thuyết đạo, nhãn lý thiểm thước trứ điểm điểm [hàn quang].

khán trứ Trương Hồ Bạn [như thế] [lãnh khốc], [như thế] [uy nghiêm] đích [hướng] điện thoại na đầu hạ [mệnh lệnh], liễu hi trân giản trực khán cố [ngây người], [cơ hồ] [quên hết] đối [nữ nhân] địa [lo lắng], mãn nhãn [không thể] [tư nghị] đích trành trứ Trương Hồ Bạn. Trương Hồ Bạn tại tha đích [trong lòng] [hình tượng] [lại] [trở nên] thần bí khởi lai.

khán trứ liễu hi trân nhãn [toát ra] [tới] [kinh ngạc], Trương Hồ Bạn tri đạo khẳng định thị [vừa rồi] tự kỷ đích [cử động] [đột phá] tha đối tự kỷ đích [lúc ban đầu] [ấn tượng]. [cũng được], bả [chuyện] tương cáo ba. Tổng hữu giá yêu [một ngày] đích, [hơn nữa] tuyển trạch [hôm nay] [thẳng thắn] tuy nhiên [có vẻ] [có chút] đột ngột, [nhưng là] khởi mã tự kỷ [cường đại] đích năng lực năng cú [gây cho] liễu hi trân [một chút] [yên tâm]. Trương Hồ Bạn [quyết định] [chủ ý] [không hề] kế tục ẩn man, [buông] điện thoại hậu. Trương Hồ Bạn [xoay người lại] khinh khinh đích tương liễu hi trân lâu [trong ngực] lý, [ôn nhu] vấn đạo: "[có đúng hay không] giác đắc [rất kỳ quái]?"

Ân.

[kỳ thật] ngã [cũng không phải] [một người] [bình thường] đích nhân ...... Trương Hồ Bạn tương hữu tịnh tự kỷ đích [chuyện] đô [nhất nhất] [nói cho] liễu liễu hi trân, [nửa điểm] một hữu ẩn man.

liễu hi trân [càng nghe càng] giác đắc [không thể] [tư nghị], đáo [cuối cùng] thậm chí đô [có điểm] [hoài nghi] Trương Hồ Bạn [có đúng hay không] thần kinh [có điểm] [rối loạn].

Trương Hồ Bạn tri đạo yếu nhượng liễu hi trân tương tín tự kỷ đích thân phân, bất [xuất ra] điểm [bản lãnh] thị [không được], [Vì vậy] [ôm] liễu hi trân, khinh khinh đích [bắt đầu] vận khí. Đột nhiên liễu hi trân [hoảng sợ] đích [phát hiện] tự kỷ dữ Trương Hồ Bạn đích cước cánh nhiên tự động đích ly khai [mặt đất], hoãn hoãn [bay lên], trực đáo khoái [đến gần] thiên hoa bản liễu tài [đình chỉ] liễu [bay lên]. Kiến liễu hi trân [vẫn như cũ] [như lọt vào trong sương mù] đích thần tình, Trương Hồ Bạn [rõ ràng] hựu [mang theo] liễu hi trân tại [trong phòng] nhiễu liễu họa quyển. Liễu hi trân chung vu tương tín Trương Hồ Bạn thị [một vị] có thần kỳ năng lực đích [người tu chân]. Thân biên bàng trứ giá dạng [một vị] thần tiên bàn đích [nhân vật], liễu hi trân nhất huyền trứ đích tâm tài sảo vi [buông lỏng], nhãn lý dã [tựa hồ] [thấy được] [hy vọng].

Hồ Bạn, nhĩ [nhất định] năng [giúp ta] hoa hồi phi phi đích, [đúng không]? Liễu hi trân mãn hoài [hy vọng] đích vấn đạo, hiện tại đích Trương Hồ Bạn [đã] [thành] tha [lớn nhất] đích [hy vọng].

Tương tín ngã, [nhất định] [có thể] [tìm được] phi phi đích! Trương Hồ Bạn [lại] [làm ra] [cam đoan], kiến đáo Trương Hồ Bạn tín thệ đán đán đích [cam đoan], sảo vi [yên tâm] [xuống tới] đích liễu hi trân chung vu ngao [không được, ngừng] lao luy hòa [lo lắng] đích trọng đam, tại Trương Hồ Bạn đích [trong lòng] bế thượng liễu nhãn tình, thụy liễu quá khứ. Khán trứ [trong lòng] [vận mệnh] khảm khả đích [đàn bà], Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [một trận] ái liên, dụng thủ khinh khinh đích sát [phạm,làm] hoàn [đọng ở] tha kiểm thượng đích lệ thủy.

Sử lập ngụy, [nếu] [phát hiện] [chuyện này] [thật là] nhĩ tố đích, ngã [thề] phi yếu bả nhĩ toái thi [vạn đoạn]! Trương Hồ Bạn đích nhãn lý [toát ra] nhất [đạo hàn quang], tha hoàn [chưa bao giờ] [như thế] [phẫn nộ] đích [muốn giết] [một người].

Trương Hồ Bạn [chuẩn bị] [tự mình] [đi xem đi] trần gia anh xử, [chính là] lưu hạ liễu hi trân hựu [thật sự] [lo lắng], [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] đả điện thoại hoa hồ hinh quá lai. Hồ hinh tất cánh hữu [Kim Đan kỳ] đích [tu vi], do [nàng xem] trứ, Trương Hồ Bạn bỉ giác [yên tâm].

hồ hinh [nhận được] Trương Hồ Bạn điện thoại hậu hỏa cấp hỏa liệu đích vãng [biệt thự] cản, [không nghĩ tới] ánh nhập nhãn liêm đích cánh nhiên thị Trương Hồ Bạn [trong lòng] [ôm] [một người, cái] tuyệt sắc mỹ nữ đích [cảnh tượng], [tâm tình] đốn thì điệt lạc đáo cốc để, [một trận] toan lưu lưu đích [cảm giác] [không tự chủ được] đích ba thượng [trong lòng], đối [đang nằm] tại [sư phụ] [trong lòng] đích mỹ nữ [bắt đầu] [cảm thấy] [một tia] [địch ý]. [nhưng] Trương Hồ Bạn [giờ phút này] chánh hàn trứ [hé ra] kiểm, [vốn] [luôn] ngận ôn nhu đích nhãn lý [che kín] [hàn quang], hồ hinh [rất nhanh] [ý thức được] [chuyện] đích [nghiêm trọng] tính. [đừng xem] [bình thường] hồ hinh tại Trương Hồ Bạn diện tiền một đại một tiểu, ái [làm nũng] đào khí, [nhưng là] tại [nội tâm] đích thâm xử, xác thị bả Trương Hồ Bạn đương tác thần [một dạng] địa khán đãi, thị tha [tại đây] cá [trên đời] [yêu nhất] tối [tôn kính] đích [sư phụ]. Hồ hinh nhận thức Trương Hồ Bạn [cho tới bây giờ], [chưa bao giờ] kiến quá Trương Hồ Bạn [như thế] [nghiêm túc] hòa [lạnh như băng] hòa thần sắc, tri đạo [nhất định là] [xảy ra] [cái gì] nhượng [sư phụ] [cực kỳ] sanh khí đích [chuyện]. [nơi nào,đâu] hoàn cố đắc thượng [làm nũng] hòa cật thố, [nhu thuận] đích [đi tới] Trương Hồ Bạn thân biên, khinh thanh đạo: "[sư phụ], ngã [tới]!"

Ân! Tha khiếu liễu hi trân, nhĩ [kêu] tha hi trân tả [tốt lắm], ngã hiện tại yếu xuất [đi xem đi], [nếu] tha tỉnh lai tựu [nói cho] tha ngã [đi ra ngoài] [làm việc] liễu, [nhất định] yếu [hảo hảo] [bảo vệ] tha, [không được, phải] hữu [gì] thiểm thất! Trương Hồ Bạn [nghiêm túc] đích thuyết đạo.

hồ hinh giá yêu [băng tuyết] thông minh đích nhân, khán đáo Trương Hồ Bạn đối [trong lòng] đích mỹ nữ [như thế] [một bức] [cẩn thận] cẩn thận đích [hình dáng], mã thượng [ý thức được] giá cá [đàn bà] đối [sư phụ] đích [tầm quan trọng], [nơi nào,đâu] hoàn cảm hữu [một tia] [chậm trễ], [vội vàng] [chánh sắc] đáp đạo: "[đồ nhi] tuân mệnh."

kiến hồ hinh giá yêu [nhu thuận], Trương Hồ Bạn [gật gật đầu] hậu, phóng [tâm địa] khứ trần gia anh xử [đi].

[rất nhanh] tựu [tới] trần gia anh xử, [lão tổ tông] [tự mình] [quang lâm], trần gia anh thành hoàng thành khủng. Tự tòng Trương Hồ Bạn đả điện thoại lai hậu, trần gia anh [trong lòng] đích na căn huyền tựu [vẫn] khẩn banh trứ, năng [lợi dụng] đích tư nguyên [cơ hồ] [toàn bộ] bị điều động lai.

[có...hay không] [bắt được] nhất [hai người, cái] sử gia đích nhân? Trương Hồ Bạn [mở cửa] kiến sơn đích vấn đạo.

Trảo [tới], [đang ở] [trong mật thất] thẩm vấn ni? Trần gia anh [cung kính] đích [trả lời] đạo.

Đái [ta đi]!

Thị.

[rất nhanh] [hai người] tựu [đi tới] [mật thất], [mật thất] trứ [một vị] [tuổi còn trẻ] nam tử, vương minh chánh [hung thần] ác phách môn đích trạm [ở bên] biên, [tuổi còn trẻ] nam tử [lúc này] [thoạt nhìn] nuy mỹ bất chấn, [phỏng chừng] thị vương minh [vì] [không phụ] [tổ sư gia] đích trọng thác, dụng liễu [không ít] [phương pháp] bức cung.

[Hắn là ai vậy]? Trương Hồ Bạn [chỉ chỉ] na cá nam tử.

Sử lập ngụy [từng] đích thiếp thân [bảo tiêu]. Kiến [tổ sư gia] [tự mình] [quang lâm], vương minh mang chuyển thân tác ấp [trả lời] đạo.

Nga, na tha giao [đợi] [cái gì] một hữu?

Một hữu, [phỏng chừng] tha [cũng không biết].

Trương Hồ Bạn dã [không nói] ngữ, trực tiếp tẩu liễu quá khứ, [đưa tay] [đặt ở] na vị nam tử đích [trên đầu], cường [đại thần] thức [rất nhanh] tựu công nhập liễu nam tử đích [đại não], thuấn gian phân loạn đích [tin tức] tòng tha đích [trong óc] [truyền tới]. Trương Hồ Bạn đích kiểm thượng [chậm rãi] đích [bắt đầu] lộ xuất nhất mạt [sắc mặt vui mừng], tòng giá cá nam tử thân thượng tuy nhiên hoạch thủ đích [tin tức] [không nhiều lắm], đãn khởi mã [có một chút] [đã] tri đạo, [thì phải là] sử lập ngụy [học nghệ] đích [địa phương] [là ở] quý châu. [đối với] Trương Hồ Bạn nhi ngôn, tri đạo giá điểm tựu [vậy là đủ rồi], [phỏng chừng] sử [người nhà] [biết] đạo [đại khái] dã tựu [nhiều như vậy] ba.

Hành liễu, [không cần] [hỏi lại] liễu, [để lại] liễu tha ba! Kế tục [tăng mạnh] đối sử gia đích [tìm tòi], hữu tiêu tức mã thượng [cho ta biết]. Giao đãi hoàn hậu, Trương Hồ Bạn vị tái đa tố [dừng lại].

[trở lại] [biệt thự], liễu hi trân tảo [đã] tỉnh liễu, chánh mãn kiểm [lo lắng] tiêu cấp đích tại [trong phòng] [đảo quanh], [đừng xem] hồ hinh [bình thường] linh nha lỵ xỉ đích, [tới] [lúc này] khước [một điểm] mang đô bang [không hơn], [chỉ là] [trong miệng] [không ngừng] đích trọng phục trứ Trương Hồ Bạn [nhất định] hội [có biện pháp] đích, nhĩ [yên tâm] chi loại đích [an ủi] đích thoại. [kỳ thật] tại hồ hinh đích [nội tâm], dã xác thật một hữu Trương Hồ Bạn [không thể] tố thành đích [chuyện].

Hồ Bạn! Kiến Trương Hồ Bạn chung vu [trở về], liễu hi trân dã [mặc kệ] hoàn hữu hồ hinh tại hiện tràng, trực tiếp phác nhập Trương Hồ Bạn đích [trong lòng], hiện tại đích tha [thật sự] thái nhu yếu Trương Hồ Bạn liễu.

Hữu phi phi đích tiêu tức liễu mạ? Liễu hi trân tiêu cấp đích [ngẩng đầu] vấn đạo, mãn nhãn đích hi ký.

[đã] [có], [cho nên] ngã yếu mã thượng ly khai, nhĩ [không nên, muốn] trứ cấp, [an tâm] [ở nhà] đẳng tiêu tức. Trương Hồ Bạn khinh thanh [an ủi] đạo. Nhiên hậu [quay đầu lại] đối hồ hinh thuyết đạo: "[mấy ngày nay] nhĩ [không cần] khứ [đi học] liễu, [ở chỗ này] chiếu cố hi trân tả!"

thính Trương Hồ Bạn [đã] [có] liễu phi phi đích tiêu tức, liễu hi trân hận [không thể] cân Trương Hồ Bạn [cùng đi] [tìm kiếm], [chỉ là] hiện tại tri đạo Trương Hồ Bạn nãi phi [thường nhân], [sợ rằng] tự kỷ cân trứ [ngược lại] tha luy liễu, [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] đích [gật gật đầu], tương [tất cả] đích [hy vọng] [ký thác] tại Trương Hồ Bạn đích thân thượng.

Trương Hồ Bạn khinh khinh thân liễu [một chút] liễu hi trân đích ngạch đầu, [ôn nhu] thuyết đạo: "Nhĩ [yên tâm], ngã [rất nhanh] [sẽ] hoàn nhĩ [một người, cái] hoạt bát loạn khiêu đích [nữ nhân]! [trái lại] [ở nhà] đẳng trứ."

Đệ nhất bách [ba mươi mốt] chương tung tích

Ân, nhĩ tự kỷ [cẩn thận một chút]! Liễu hi trân [trái lại] địa [gật gật đầu].

Ngã tẩu liễu. [vừa dứt lời], Trương Hồ Bạn lập khắc tòng lưỡng [vị mỹ nữ] đích nhãn tiền tiêu thất. Liễu hi trân [khi nào] kiến quá giá dạng thần kỳ đích sự, [vừa rồi] Trương Hồ Bạn [ôm] tha tại [trong phòng] phi tường, [đã] nhượng tha giác đắc [như mộng như ảo], tượng phách điện thị kịch tự đích, [không nghĩ tới] na cá hoàn [chỉ là] [tiểu nhi] khoa, Trương Hồ Bạn hoàn hữu giá [nhân gian] chưng phát [một dạng] đích thần kỳ [bản lãnh] một hữu triển kỳ ni. Trương Hồ Bạn [như thần] tiên bàn cao cường đích năng lực, nhượng liễu hi trân [đối với] tìm lại [nữ nhân] đích [tin tưởng] hựu tăng [ thêm] [vài phần].

[một mực] [một bên] sát nhan quan sắc đích hồ hinh thích thì địa [tiến lên] khuyến đạo đạo: "Hi trân tả nhĩ [yên tâm], [sư phụ] xuất mã một [có chuyện gì] [không thể thực hành được nữa] đích!"

tại quý châu đích [nơi nào đó] thâm sơn, [một vị] [hai mắt] âm trầm, [mũi ưng] đích [tuổi còn trẻ] nam tử chánh [ôm] [một người, cái] hãm nhập [hôn mê] đích [cô gái] cấp cấp địa cản lộ, [người này] [đúng là, vậy] Trương Hồ Bạn sở yếu hoa đích sử lập ngụy, nhi [trong tay] [ôm] đích [đúng là, vậy] liễu hi trân đích [bảo bối] [nữ nhân] liễu phi phi.

[nguyên lai] sử lập ngụy [thủy chung] ký [lộ vẻ] na cá [phát sinh] tây bộ [thiên đường] đích [kinh khủng] [ban đêm], [đối với] Trương Hồ Bạn đích [cừu hận] [một khắc] đô [chưa từng] [quên]. Tuy nhiên [xuống núi] [trước] [tổ sư gia] đinh ninh [dặn dò] đương tiền [không nên, muốn] [chọc] [Vũ Đương] [đệ tử], [nhưng là] na chủng [cừu hận] khước thì [thời khắc] khắc đô tại [cắn nuốt] trứ tha đích [nội tâm], nhượng tha kinh [không thôi], [nhưng] sử lập ngụy [không phải] mãng chàng [hạng người], [cừu hận] chi hỏa hùng hùng nhiên thiêu, tha [vẫn như cũ] [có biện pháp] [khống chế] tự kỷ, bất [định] dữ Trương Hồ Bạn [mặt trước] [xung đột]. [như thế nào] năng cú nhượng [tiểu tử này] [xong] [một ít, chút] [giáo huấn], [hơn nữa] [sẽ không] cấp tự kỷ [mang đến] ma phiền, sử lập ngụy tại khổ khổ [suy tư], tầm cầu vạn toàn lương sách. [nhớ tới] na vãn liễu hi trân đối Trương Hồ Bạn đích đản hộ, [đa nghi] đích sử lập ngụy [rất nhanh] tựu khán [ra] [giấu ở] [hai người] [trong lúc đó] đích tình tố, [Vì vậy] kế thượng tâm lai, [chuẩn bị] [trộm] tố điệu liễu hi trân, nhượng Trương Hồ Bạn thường thường [mất đi] chí thân chí ái đích thống khổ tư vị.

[mọi sự] câu bị, [đang chuẩn bị] đối liễu hi trân [xuống tay] thì. Khước [ngoài ý muốn] [phát hiện] cân liễu hi trân [cùng một chỗ] đích [cô gái] cánh nhiên thị thuần âm đồng nữ, [nhất thời] [mừng rỡ] [dị thường], tảo [đã quên] hoa liễu hi trân ma phiền đích [chuyện]. [vì] bất [đả thảo kinh xà], sử lập ngụy [âm thầm] cân tung liễu phi phi, sấn [Tiểu cô nương] độc tự [một người] thì [tương kì] trảo hạ. [nhưng] liễu phi phi [trên cổ] [mang] đích phỉ thúy cánh nhiên thị [một người, cái] tiên gia [bảo bối], nhượng sử lập ngụy thốt [không kịp] phòng [thiếu chút nữa] âm câu lý phiên thuyền. Sự hậu sử lập ngụy [nhớ tới] [tựa hồ] liễu hi trân đích [trên cổ] [cũng có] giá yêu [một khối] phi thường phiêu lượng đích sức phẩm, [nói không chừng] [cũng là] [nhất kiện] tiên gia [bảo bối], [không khỏi] đắc [âm thầm] [may mắn] tự kỷ hành sự cẩn thận, [nếu không] đại trương kỳ cổ đích [bắt] [hai người], khẳng định hội [khiến cho] [người khác] chú ý.

khán trứ [càng ngày càng gần] đích môn phái động phủ, sử lập ngụy đích kiểm thượng phù hiện liễu âm sâm [đắc ý] đích tiếu dung. [lần trước] [đã] [có vị] môn hạ [đệ tử] [tìm được] thuần dương nam đồng, [tổ sư gia] nhất cao hưng cánh nhiên thưởng tứ liễu lưỡng khỏa thượng [tốt] thú yêu [nội đan] hòa [thượng tầng] [tu luyện] thần công, tựu [bởi vì] [chuyện này], na [vị đệ tử] địa [tu vi] cánh nhiên [cấp tốc] đích tòng dẫn khí kỳ cuồng [lên tới] hóa khí kỳ, ly [Kim Đan kỳ] [bất quá] [một bước] chi diêu, kỳ tha [các đệ tử] tiện mộ đắc nhãn châu tử đô khoái điệu [trên mặt đất] liễu. [không biết] [tổ sư gia] hội [như thế nào] thưởng tứ tự kỷ, thuần âm nữ đồng [chính là] [tu luyện] thần công đích đích tất nhu yếu tố, [hơn nữa] thị mục tiền [duy nhất] khuyết thiểu đích chủng, [nghĩ đến] thưởng tứ [nhất định] hội phi thường phong thịnh. [nghĩ vậy], sử lập ngụy [không nhịn được] [nhanh hơn] liễu cước bộ, nhãn thần như hỏa [một dạng] địa chích nhiệt. [tựa hồ] [tiên đan] diệu dược cập cao thâm đích [tu

[thật lớn] động huyệt nội, sử lập ngụy [cung kính] đích quỵ [trên mặt đất]. Vi lăng đạo tử hiến thượng tha sở [thu hoạch] đích chiến quả. [đã] [hấp thu] liễu thuần dương đồng nam đích lăng đạo tử [hiển nhiên] [công lực] đại trường, cánh nhiên [đã] [có] [phân thần] [trung kỳ] đích [tu vi], [lúc này] chánh mãn kiểm tiếu ý địa [cầm lấy] hãm vu [hôn mê] trạng thái đích liễu phi phi.

[ha ha], [quả nhiên] thị thuần âm đồng nữ, sử lập ngụy, nhĩ kiền đắc [tốt,khỏe lắm], ngã ngận [vui vẻ]! Lăng đạo tử [vui vẻ] đích [cười to] đạo. Đối sử lập ngụy [lộ ra] [khó gặp] đích tán hứa biểu tình.

[đều là] thác [tổ sư gia] nâm đích phúc, chúc [tổ sư gia] thần công [đại thành]. [sớm ngày] tảo bình [Vũ Đương]. Lăng đạo tử [quả nhiên] như tự kỷ dự liêu đích na yêu [vui vẻ], sử lập ngụy đích [trong lòng] [càng] nhạc [mở] hoa, [nhưng] biểu diện thượng khước [bất động thanh sắc], [vẫn như cũ] thị [một bức] [cung kính], siểm mị đích dạng.

[ha ha], nhĩ [tiểu tử này] [rất có] tài, [đứng lên đi]! Lăng đạo tử phóng tứ đích [cười to], [phất tay] kỳ ý sử lập ngụy khởi lai vi.

Tạ [tổ sư gia] [khích lệ], [nhưng] tại [tổ sư gia] diện tiền, [đệ tử] hoàn thị bào trứ hảo! Tại [thế tục] hỗn đắc [lâu như vậy], đối giá [một bộ] địa lưu tu phách mã, a du [nịnh nọt] sử lập ngụy thị vận dụng đắc [xuất thần nhập hóa].

lăng đạo tử [quả nhiên] [càng thêm] [hưng phấn], tiếu đắc [càng thêm] cuồng vọng, tùy thủ [ném] tam khỏa kim quang thiểm thiểm đích [nội đan] hòa [một người, cái] ngọc giản, đạo: "[đi xuống] ba, [hảo hảo] khứ [tu luyện]!"

Tạ [tổ sư gia] tài bồi! Sử lập ngụy [một trận] cuồng khái, tâm thì cuồng hỉ [không thôi].

sử lập ngụy thối xuất hậu, lăng đạo tử tài [vẻ mặt] mê túy đích khán trứ [vẫn đang] [hôn mê] đích liễu phi phi, [nghĩ đến] [công lớn] tương yếu cáo thành, [không nhịn được] [ngửa mặt lên trời] trường tiếu đạo: "[ha ha], trương phong tử, nhĩ cấp [ta đợi] trứ, đẳng lão đạo quá [vài ngày] [hấp thu] liễu giá cá thuần âm đồng nữ, luyện thành dương sát huyết âm thần công [sau khi], [hay,chính là] nhĩ [Vũ Đương] diệt vong [là lúc]!"

[một trận] không gian [vặn vẹo], Trương Hồ Bạn [xuất hiện] tại vũ lăng [núi non] mị hồ [tu luyện] [chỗ].

[chủ nhân]! Kiến đáo Trương Hồ Bạn [trống rỗng] [xuất hiện], chúng mị hồ [mừng rỡ], phân phân hướng Trương Hồ Bạn hành lễ, kiểm thượng mãn thị kích động đích biểu tình.

kiến đáo chúng mị hồ khán đáo tự kỷ [phát ra từ] [nội tâm] đích [vui sướng], Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [một trận] [cảm động], [nhưng] [lúc này] [nhưng không có] [chút nào] [tâm tư] [cùng các] nhân nhàn đàm. Đáo giá lý đích mục đích, dã [chủ yếu là] tưởng [nghe] [một chút] giá nhất đái hữu một [có cái gì] [tu chân] môn phái [ở đây].

[chủ nhân], nâm giá thứ lai [có hay không] [có việc] yếu [phân phó]? Kiến Trương Hồ Bạn tịnh [không giống] vãng thường [giống nhau] diện đái [mỉm cười] nhi thị mi mao khẩn tỏa, kiểm sắc âm trầm, thiện giải nhân ý đích hồ san san mã thượng tựu [phát giác] liễu, [cẩn thận] cẩn thận đích vấn đạo.

[đúng vậy], [các ngươi] hữu [ai biết] giá nhất đái [có hay không] hữu [tu chân] môn phái? Trương Hồ Bạn vấn đạo.

trầm mặc liễu [một trận], chung vu hữu [một vị] mị hồ [đứng dậy], [cung kính] đích [tiến lên] [trả lời] đạo: "Khải bẩm [chủ nhân], [nô tỳ] tại bách [năm trước] [từng] kinh quá long đầu [núi lớn], [ở nơi nào, này] [tựa hồ] hữu [tu chân] [nhân sĩ] đích tung tích. [lúc ấy] hòa ngã [cùng đi] đích [tỷ muội] đô bị [bọn họ] [giết], [chỉ có] [nô tỳ] [may mắn] đào đắc [một mạng]." [có thể là] [nhớ tới] cố khứ đích [tỷ muội] cập [lúc ấy] đích [kinh khủng] [tình cảnh], mị hồ cánh nhiên nhãn khuông [ửng đỏ], nhãn lý thiểm quá [một tia] [khủng hoảng].

. Trương Hồ Bạn tri đạo giá vị mị hồ [tên là] hồ tinh tinh, thị mị hồ thì [lớn tuổi nhất], [tu vi] [cao nhất], [đã đến] toái đan sơ kỳ hữu. [phỏng chừng] bách [năm trước] hồ tinh tinh [hẳn là] [cũng có] ngưng đan trung [hậu kỳ] đích [cảnh giới], khán tha nhãn lý [toát ra] [tới] [khủng hoảng], [phỏng chừng] na ta [tu chân] [nhân sĩ] [tu vi] dã [hẳn là] [không thấp].

Na cá [địa phương] nhĩ hoàn nhận đắc mạ? [ngươi dẫn ta] khứ [như thế nào]?

[tiểu nhân] khẳng định nhận đắc. Hồ tinh tinh khẳng định địa [trả lời] đạo, [nhưng] nhãn trung thiểm quá đích [một tia] [sợ hãi] [cũng không có] đào đắc quá Trương Hồ Bạn đích nhãn tình.

Trương Hồ Bạn tri đạo na cá [địa phương] khả [có thể để lại cho] hồ tinh tinh [nhiều lắm] [đáng sợ] đích [nhớ lại], [kỳ thật] [không cần] [dẫn đường] [chỉ cần] [các nàng] chỉ cá [địa phương], Trương Hồ Bạn [hoàn toàn] năng [tìm được], [đơn giản] [hay,chính là] lãng phí điểm [thời gian] nhi dĩ, [Vì vậy] [ôn nhu nói]: "Nhĩ [cụ thể] thuyết [một người, cái] [đại khái] [vị trí], ngã tự kỷ khứ."

Bất, ngã bồi [chủ nhân] khứ, năng [là việc chính] nhân [làm việc] na [sợ là] tử, [nô tỳ] [còn không sợ]! [băng tuyết] thông minh đích hồ tinh tinh mã thượng ý [sẽ tới] [có thể là] tự kỷ [vừa rồi] na [một tia] do dự hòa [ý sợ hãi] [khiến cho] liễu Trương Hồ Bạn đích chú ý. [trong lòng] [không nhịn được] [một trận] [xấu hổ], đối Trương Hồ Bạn [như thế] thể thiếp tự kỷ đích hành vi [càng] [cảm động], diện lộ [kiên nghị], [không chút do dự] đích [trả lời] đạo.

liễu phi phi đích [tình huống] phi thường [nguy cấp], đương tiền [dưới tình huống] năng bất lãng phí [thời gian] thị [tốt nhất], khán trứ hồ tinh tinh nhãn tiền [vẻ mặt] khẩn quyết đích [bộ dáng], Trương Hồ Bạn thâm thụ [cảm động], [gật gật đầu], đạo: "Hảo, na nhĩ tốc đái [ta đi]."

long đầu [núi lớn] vị vu quý châu tây nam, uyển diên khởi phục [mấy trăm dặm], quần phong điệt khởi, [rừng rậm] mậu mật. Khán trứ [liếc mắt, một cái] vọng [không được,tới] đầu đích [nguyên thủy] [rừng rậm], Trương Hồ Bạn [âm thầm] [may mắn] [dẫn theo] hồ tinh tinh, [nếu không] [tại đây] dạng đích [địa phương] [tìm được] sử lập ngụy đích [tu chân] [sư môn] hoàn chân [không phải] [nhất kiện] [dễ dàng] đích sự.

[nô tỳ] ký đắc [hình như là] [ở chỗ này] ngộ kiến na ta [tu chân] [nhân sĩ] đích. Hồ tinh tinh [chỉ chỉ] [cách đó không xa] thuyết đạo.

Ân. Trương Hồ Bạn [có chút] [gật gật đầu], [bắt đầu] cảnh dịch đích tại [bốn phía] [tìm tòi] khởi lai, [cẩn thận] dực dực đích [thả ra] [một tia] thần thức, [cảm thụ] trứ [bốn phía] [có hay không] hữu linh lực đích ba động. Do vu [sợ hãi] [đả thảo kinh xà], Trương Hồ Bạn tịnh [không dám] [thả ra] [cường đại] đích thần thức, [cho nên] thần huấn đích [tìm tòi] phạm vi [chỉ là] tại tự [đối phương] viên [nửa dặm] [tả hữu,hai bên].

[lôi kéo] hồ tinh tinh hoạt nhuận đích ngọc thủ tại [nguyên thủy] [rừng rậm] lý [rất nhanh] xuyên toa trứ, Trương Hồ Bạn đích nhãn thần cảnh dịch đích hoàn thị trứ [bốn phía]. Bị [chủ nhân] [lôi kéo] tự kỷ [tay nhỏ bé] đích hồ tinh tinh [đã sớm] [đã quên] [sợ hãi], chích [là có chút] [ý loạn tình mê] đích [thỉnh thoảng] khán trứ Trương Hồ Bạn.

đột nhiên Trương Hồ Bạn [dừng lại] [đi tới] đích [bước tiến], tịnh tại thuấn gian [thu hồi] thần thức, diện thượng [bắt đầu] phù thượng [một tia] [sắc mặt vui mừng], khinh thanh địa đối hồ tinh tinh thuyết đạo: "[phía trước có] cá [Ngũ Hành trận], [phỏng chừng] [rất có] [có thể là] giá lý liễu, nhĩ [ở chỗ này] ngốc trứ [không nên cử động], [nếu] [tình thế] [không đúng] mã thượng cản khứ cát, thỉnh huyền vũ [tiên cảnh] lý đích linh thú môn quá lai."

Bất, [nô tỳ] yếu hòa [chủ nhân] [cùng nhau, đồng thời] tiến khứ.

[không được], [mang theo] nhĩ [rất có] [có thể] [sẽ bị] nhân [phát hiện], nhĩ hoàn thị ngốc [ở chỗ này], Trương Hồ Bạn [căn bản] [không để] hồ tinh tinh [nhiều lời], [nghiêm túc] địa [hạ lệnh] đạo. Nhiên hậu [cẩn thận] [cẩn thận] đích cấp hồ tinh tinh [bố trí] liễu [một người, cái] ẩn dật liễu, dĩ Trương Hồ Bạn hiện tại đích trận pháp thủy bình, ẩn dật trận [bố trí] đắc tuyệt đối [không ngoài] tả [một tia] linh khí, một hữu [phân thần] kỳ [đã ngoài] đích cao thủ, tuyệt đối [phát hiện] [không được].

[lại] [nghiêm túc] địa giao đãi hồ tinh tinh [trái lại] địa ngốc trứ tịnh [xong] xác nhận hậu, Trương Hồ Bạn chuyển thân triêu [vừa rồi] [cảm giác được] linh lực ba động đích [địa phương] nhi khứ.

[một người, cái] thâm uyên lan [ở] [đi tới] đích đạo lộ, [nhưng] tại Trương Hồ Bạn giá dạng đích trận pháp cao thủ nhãn lý, giá [đơn giản] thị tái [bình thường] [nhưng] đích [Ngũ Hành trận] pháp, phá trừ [trận này] [đối với] Trương Hồ Bạn diện ngôn giản trực thị thái [dễ dàng] đích sự, [chỉ là] yếu [làm được] bất [đả thảo kinh xà], [thần không biết quỷ không hay] địa tiến [vào trận] pháp, na hoàn thị nhu yếu [cực cao] đích trận pháp tạo nghệ đích.

Kim, mộc, thủy, hỏa, thổ Trương Hồ Bạn [cẩn thận] dực dực đích xuyên quá [đám] trận môn, một hữu xúc động trận pháp [một tia], [rất nhanh] nhãn tiền [sáng ngời], [một người, cái] [rộng lớn] đích [thế ngoại đào nguyên] bàn đích [địa phương], giá thị [một người, cái] [thật lớn] đích [sơn cốc], tại phi lưu nhi hạ đích bộc bố hậu [có một] [thật lớn] đích động huyệt, [sơn cốc] kỳ tha [địa phương] [cũng có] [không ít] sảo [tiểu nhân] động huyệt

Đệ nhất bách [ba mươi hai] chương dương sát huyết âm

[như thế] [một người, cái] phong cảnh tú lệ đích [địa phương], Trương Hồ Bạn khước cảm [tới] [rất nặng] đích âm sâm [khí], [cảm giác] [rất là] [áp lực], [thỉnh thoảng] [có cổ] âm sâm đích khí tức tòng động huyệt lý phiêu liễu [đến], [giữa] na cá cự huyệt đích âm sâm [khí] [càng] [phóng lên cao], nhượng Trương Hồ Bạn [rất là] chấn kinh. Trương Hồ Bạn [ý thức được] liễu giá [nhất định là] [một người, cái] [tu luyện] oai ma tà công đích môn phái, [trong lòng] đối liễu phi phi [càng] [lo lắng], [nhưng] [chút nào] [không dám] khinh cử [vọng động]. Như [cường thịnh] đích âm sâm [khí], dĩ Trương Hồ Bạn đích [tu vi] [cũng không dám] [có chút] khinh thị.

Trương Hồ Bạn [cẩn thận] dực dực đích [thả ra] [một tia] [cơ hồ] [không thể] [phát hiện] đích tế vi thần thức, [nhưng] tha [vẫn đang] tương thần thức tị khai na cá bộc bố hậu đích cự động. Đột nhiên Trương Hồ Bạn diện sắc [vui vẻ], [cảm giác được] liễu phi phi [trên cổ] phỉ thúy quải kiện đích linh lực ba động. Cân tùy trứ giá cổ thục tất đích kế lực, Trương Hồ Bạn [phát hiện] liễu [một người, cái] bị thương thiên [đại thụ] [ngăn trở] đích động huyệt.

hoàn hảo, giá cá động huyệt nội đích âm sâm [khí] [cũng không] [thập phần] nùng trọng, Trương Hồ Bạn [trong lòng] lược vi [yên tâm]. Phi khoái đích thiểm thân tiến nhập động huyệt, giá cá động huyệt tuy nhiên [không thể so] na cá tối hiển mục đích cự động, khước [cũng có] [mấy thước] đích khoan độ, [quanh co khúc khuỷu], [tựa hồ] [rất dài,lâu] đích [hình dáng]. Thông đạo thượng [thỉnh thoảng] đích [có chút] [dạ minh châu] tương khảm tại động huyệt đích [trên vách tường], vi động huyệt chiếu minh. Việt vãng lý tẩu, âm sâm [khí] việt trọng, [trên mặt đất] [ngẫu nhiên] cánh nhiên bất gia ta tế [tiểu nhân] cốt đầu, [tiểu hài tử] bị tồi tàn hậu đích tàn cốt, Trương Hồ Bạn đích [nội tâm] [vừa sợ vừa giận], dã [bất chấp] [có hay không] [sẽ bị] [phát hiện], [rất nhanh] phi thân [về phía trước].

chung vu [tới] động huyệt [trong lòng], cánh nhiên [phát hiện] sử lập ngụy chánh [hai mắt] [đỏ lên] địa trành trứ [trong tay] kim quang thiểm thiểm đích thú yêu [nội đan], kiểm thượng mãn thị [đắc ý] đích tiếu dung. "[ha ha], Trương Hồ Bạn nhĩ đẳng trứ. Đẳng ngã [ăn xong] giá lưỡng khỏa [nội đan], luyện thành [tổ sư gia] tứ đích dương sát huyết âm thần công hậu, phi yếu nhĩ cầu sanh [không được, phải], cầu tử [không thể]!"

[phải không]? Ngã [nhưng thật ra] ngận [chờ mong]! [một người, cái] [cơn ác mộng] bàn thục tất đích [thanh âm] tại sử lập ngụy thân hậu [vang lên], sử lập ngận thân thể đốn thì [cứng đờ], [hai mắt] [hoảng sợ] đích trành trứ đột nhiên tại nhãn tiền [xuất hiện] đích Trương Hồ Bạn.

Nhĩ, nhĩ [như thế nào] hội [ở chỗ này]? Sử lập ngụy chiến đẩu đích [chỉ vào] Trương Hồ Bạn thuyết đạo.

[tại sao] [không thể]? Trương Hồ Bạn [lạnh lùng] đích tiếu trứ. Đột nhiên kiểm sắc [biến đổi lớn], [một tay] phi khoái đích [vươn] khứ, ngoan ngoan đích kháp trứ sử lập ngụy đích bột tử, [mặt khác] [một tay] tòng sử lập ngụy đích [túi tiền] lý [móc ra] [một cái] phỉ thúy quải kiện, [đúng là, vậy] tống cấp liễu phi phi đích na điều KLTTY miêu quải kiện.

kiến Trương Hồ Bạn tòng tự kỷ đích [túi tiền] lý [móc ra] na điều quải kiện, sử lập ngụy đốn thì diện như thổ sắc, tri đạo [chuyện] [đã] bại lộ.

[quả nhiên] [là ngươi]! Trương Hồ Bạn đích [hai mắt] tự phún hỏa [một dạng] trành trứ sử lập ngụy, kháp trứ sử lập ngụy bột tử đích thủ [càng ngày càng] dụng lực. Sử lập ngụy mãn kiểm xanh đắc thông hồng, thâm thúy đích nhãn châu tử dã như kim ngư bàn bạo đột.

[nói mau], na cá [cô gái] hiện tại [ở nơi nào]? Trương Hồ Bạn trầm [quát]. Tâm thì xác thật [vạn phần] tiêu cấp, động huyệt lý đích [tiểu hài tử] cốt đầu như thứ [giống nhau] canh tại [trong lòng], sanh phạ sử lập ngụy thuyết xuất liễu phi phi [đã] tử điệu đích tiêu tức.

Ô ô bị kháp trứ [yết hầu] đích sử lập ngụy [liều mạng] đích [giãy dụa] trứ, bạo đột đích nhãn tình trung [bắt đầu] [toát ra] [cầu khẩn] đích nhãn thần, [đáng tiếc] [yết hầu] bị Trương Hồ Bạn tạp đích [thật chặt] [nói không ra lời].

Hanh! Cấp ngã lão thật điểm! Trương Hồ Bạn hoãn hoãn đích tùng [mở] thủ, [nhưng] khước hào [không khách khí] địa tỏa [ở] sử lập ngụy đích [toàn bộ] khí ky.

Khái khái sử lập ngụy liên khái [mấy tiếng].

Nhiêu mệnh nhiêu mệnh, giá [không phải] [tiểu nhân] [chủ ý], [tiểu nhân] [cho dù] thị thiên đại đích đảm tử [cũng không dám] kiếp trì nhĩ [bằng hữu] đích [nữ nhân]. Sử lập vật [đáng thương] ba ba đích thuyết đạo. Quỵ [trên mặt đất] [không ngừng] địa hướng Trương Hồ Bạn khái đầu, nhãn lý khước thiểm quá liễu [một tia] [ác độc] hòa giảo hoạt.

Thiểu nhứ nhứ thao thao, cấp ngã [nói mau]! Trương Hồ Bạn cận [không kịp] đãi đích bức vấn đạo.

Thị, thị, [tiểu cô nương] hiện tại tại [giữa] địa na cá cự huyệt thì tại sử lập ngận liên mang thuyết đạo, nhãn lý [lại] thiểm quá [một tia] âm mưu đắc sính đích [đắc ý]. Hanh! [tới] [tổ sư gia] na lý, hoàn hữu nhĩ [tiểu tử] cẩu mệnh tại!

sử lập ngụy đích nhãn thần [như thế nào] năng đào đắc quá tuyến Hồ Bạn đích hỏa nhãn kim tình. "Chân thị nhiêu nhĩ [không được]!" Trương Hồ Bạn [lạnh lùng] đích hát xích trứ, sử lập ngụy văn ngôn đốn thì như mạt nhật hàng lâm [một dạng], nhãn lý mãn thị [hoảng sợ], [sắc mặt tái nhợt] [như tuyết], [đang muốn] [lại] [mở miệng] cầu nhiêu, [đáng tiếc] trì liễu, Trương Hồ Bạn [một chưởng] [đi xuống] trực tiếp [lấy] sử lập ngụy đích [tánh mạng].

[giết] sử lập ngụy hậu, Trương Hồ Bạn thuận thủ bả lưỡng khỏa [nội đan] dã [lấy] tẩu, nhiên hậu [lặng yên] [xuất động]. Việt thị [đến gần] na cá cự động, Trương Hồ Bạn nội việt thị [kinh ngạc], diện sắc [trở nên] phi thường [ngưng trọng], [vốn] tối bảo thủ đích [cách làm] thị [về trước] huyền vũ [tiên cảnh] thỉnh ta bang thủ quá lai, [chính là] liễu phi phi hiện [trong người,mang theo] xử hổ huyệt tùy thì đô hữu sanh mệnh đích [nguy hiểm], hiện tại đích [thế cục] [đã] [không cho phép] Trương Hồ Bạn hữu [gì] bảo thủ đích [ý nghĩ].

giá thị [một người, cái] phi thường [thật lớn] đích động huyệt, cao đạt bách mễ, trường khoan [cũng có] [vài trăm thước]. [các loại] [kỳ trân dị bảo], thủy tinh, [dạ minh châu] [phân tán] đích tương khảm tại động đính hòa tứ bích, tương [cả] động huyệt chiếu diệu đắc [giống như] bạch trú, [một cổ] [càng thêm] nùng úc đích âm sâm, thị huyết đích khí tức tòng động nội [bừng lên]. Trương Hồ Bạn bính trụ [hít thở], [thu liễm] [toàn thân] [tất cả] đích khí tức. [thỉnh thoảng] [rất nhanh] đích triển chuyển na di, [lần đầu tiên] na di đô kháp hảo đóa tại [nham thạch] hoặc cự hình chung nhũ thạch [mặt sau].

kinh quá [một người, cái] quải giác, đột nhiên [càng mạnh] đích âm sâm khí tức, [cùng với] nhất cha huyết tinh đích vị đạo hướng Trương Hồ Bạn [đập vào mặt] nhi lai, Trương Hồ Bạn [trộm] tham đầu [vừa nhìn], đốn thì kiểm sắc [biến đổi lớn], [lửa giận] tại [trong lòng] hùng hùng nhiên thiêu, [một người, cái] [thật lớn] đích [Huyết Trì], [một vị] tước nhược kiểm giáp, phu sắc thương bạch đích đích [trung niên] đạo sĩ chánh [nhắm mắt lại], bàn thối huyền phù vu [Huyết Trì] [trên], [nhè nhẹ] huyết vụ hoãn hoãn địa bị [hút vào] tị trung.

Thiên! Cánh nhiên thị dương sát huyết âm ma công! [phái Thanh Thành]! Trương Hồ Bạn đảo [hít một hơi], [nội tâm] chấn kinh [vô cùng]. Chân [không tưởng được] tự [sư phụ] [Trương Tam Phong] diệt liễu [phái Thanh Thành] hậu, cánh nhiên hoàn hữu [làm bậy] đóa [ở đây] địa [tu luyện] thử đẳng tà công. Tòng động nội [như thế] [cường thịnh] đích âm sâm [khí] [đến xem], nhãn tiền giá cá đạo sĩ đích [tu vi] [đã] phi thường liễu đắc, chân [không thể] [tưởng tượng], yếu nhượng [một người, cái] đạo sĩ [tu luyện] [đến đó] đẳng [lợi hại] đích dương sát huyết âm công, yếu [có bao nhiêu] [vô tội] đích [tiểu hài tử] thảm tao [sát hại], canh [kinh khủng] đích thị [tu luyện] thử công đích tuyệt [không chỉ có] chỉ giá [một người].

[nghĩ đến] [phái Thanh Thành] [gần] [vì] mãn túc nhất kỷ chi dục nhi vô cố [thế gian] tật khổ, [chế tạo] [như thế] đa [oan nghiệt], Trương Hồ Bạn hỏa mạo [ba trượng], chân tưởng nhất triển [năm đó] [sư phụ] đích hùng phong, tẫn tảo tiêu diệt giá [thế gian] [đông đảo] [bi kịch] đích nguyên hung. [nhưng là], [Huyết Trì] [bên cạnh] thảng trứ đích [tiểu cô nương] [khiến cho] liễu Trương Hồ Bạn đích chú ý, Trương Hồ Bạn [liếc mắt, một cái] tựu nhận xuất na [đúng là, vậy] tự kỷ khổ khổ [tìm kiếm] đích liễu phi phi, [lúc này] [tiểu cô nương] [hiển nhiên] [đã] hãm nhập [hôn mê].

[nếu] một hữu khán đáo liễu phi phi, [có lẽ] Trương Hồ Bạn hội [không để ý] [hết thảy] đích [tiến lên] dữ [yêu đạo] [đã đấu]. [nhưng là] [yêu đạo] xác thật [tu vi] phi phàm, [rõ ràng] [đã đến] [phân thần] kỳ, bằng Trương Hồ Bạn nhất kỷ [lực] [sợ rằng] nan dĩ [thủ thắng], [một khi] lạc bại tự kỷ thoát [không được] thân [không nói], giải cứu liễu phi phi [càng] [không thể nào] đàm khởi. Trương Hồ Bạn [cũng không phải] lỗ mãng [người], nhận thanh [thế cục] hậu, [chỉ có thể] khổ khổ [tìm kiếm] [đối sách]. Khán đáo [chỉ có thể] thảo xảo [một chút], sấn [yêu đạo] bất bị tiên [cứu ra] liễu phi phi [nói nữa, hơn nữa]. Chí vu sạn bình [phái Thanh Thành], hoàn thị nhu yếu tái bổ sung [một ít, chút] [lực lượng], hồi huyền vũ [tiên cảnh] tái đái [những người này] quá lai.

[chủ ý] nã định, thiểm điện bàn đích phi thân, thuấn gian [ôm lấy] [trên mặt đất] đích liễu phi phi, chuyển thân tựu thiểm. [dừng lại] [thi triển] không gian tiên pháp khẳng định thị [không được] đích, [phỏng chừng] không gian [còn không có] bị [xé mở], [đã] kinh bị [yêu đạo] tiệt [giết].

Trương Hồ Bạn đích [động tác] xác thật kỳ khoái [vô cùng], [hơn nữa] tố đắc tiễu [không một tiếng động]. Đãn [đáng tiếc], hoàn thị một dĩ đào quá lăng đạo tử đích pháp nhãn, [vốn tưởng rằng] tại tự kỷ đích [địa bàn], [có thể] phóng 100 khỏa tâm [tâm tình] hấp huyết đích lăng đạo tử [như thế nào] dã [không tưởng được] cánh nhiên [có người] [dám ở] tự kỷ [không coi vào đâu] phạm sự, [hơn nữa] mục tiêu hoàn thị [thiên tân vạn khổ] [xong] đích thuần âm nữ đồng, tấn tốc đích tĩnh khai [hai mắt], [lưỡng đạo] huyết hồng đích cự quang tòng nhãn lý tật xạ, trực bôn Trương Hồ Bạn [phía sau lưng] nhi khứ.

Tử viêm kiếm, tế! Thân hậu thuấn gian nhi chí đích [thật lớn] [sát khí], Trương Hồ Bạn tri đạo [yêu đạo] [tất nhiên] [đã] [phát hiện], [một bên] toàn tốc địa vãng động ngoại [chạy trốn], [một bên] [rất nhanh] tế xuất tử viêm kiếm khứ [ngăn cản] thân hậu truy trục nhi chí đích hồng quang.

咣 tử viêm kiếm trực tiếp dữ hồng quang tương chàng, [phát ra] [một tiếng] [cực kỳ] trầm muộn đích [nổ], đốn thì, động huyệt [một trận] [kịch liệt] chấn đãng, chung nhũ thạch, [nham thạch] thủy tinh, bảo châu phân phân điệt lạc hoặc bạo tạc.

Hanh! Cánh nhiên thị [Vũ Đương] môn hạ, cai tử! Cân [Vũ Đương] giá yêu thâm đích quá tiết, tự nhiên năng [liếc mắt, một cái] thức phá [Vũ Đương] [đệ tử] đích [chiêu số], kiến Trương Hồ Bạn sử xuất [Vũ Đương] [kiếm quyết], lăng đạo tử mã thượng thị tân cừu gia cựu hận, nhãn trung huyết quang [đại thịnh], khởi thân truy cản nhi khứ. [phân thần] [cảnh giới] đích cao thủ [quả nhiên] [bất đồng], [chỉ là] thuấn gian lăng đạo tử tựu [như bay] tiến bàn đích xuyên xuất cự động, đáng [ở] Trương Hồ Bạn đích [đường đi].

Kiệt kiệt, chân [không tưởng được] [Vũ Đương] trừ liễu trương phong tử ngoại, cánh nhiên hoàn hữu [một] anh kỳ đích cao thủ, [đáng tiếc] a, [đáng tiếc], khước yếu mệnh tang [hơn thế] liễu! Thuyết trứ lăng đạo tử [tiến lên] bức tiến [một,từng bước], [hai mắt] huyết quang [tăng vọt], [một cổ] [phác thiên cái địa] đích [áp lực] hướng Trương Hồ Bạn [đè ép] quá lai, mạn thiên sa thạch phi vũ, [một đoàn] huyết hồng đích âm vụ liễu nhiễu trứ lăng đạo tử, [chỉ lộ ra] liễu [một người, cái] tranh nanh đích đầu kiểm.

[thật mạnh] đích khí thế, [thật là khủng khiếp] đích âm sát khí tức! Trương Hồ Bạn [cảm thấy] [một trận] [chưa bao giờ] ngộ đáo quá đích cường [đại khí] thế hướng tự kỷ [áp bách] nhi lai, nội phàm chấn kinh [không thôi], tri đạo [hôm nay] chung vu bính thượng chân chánh đích cao thủ, [phỏng chừng] tại [kiếp nạn] đào liễu.

tuy nhiên [xé rách] không gian đích tốc độ thượng Trương Hồ Bạn lai [thi triển] bỉ không gian [ma pháp sư] [nhanh] [rất nhiều], [nhưng là] hội thối trứ [một vị] [phân thần] kỳ cao thủ đích trực tiếp [thi triển] thử pháp, tuyệt đối thị tự quật [phần mộ] đích hành vi, Trương Hồ Bạn [còn không có] [ngu xuẩn] đáo giá chủng trình độ. [cho nên] Trương Hồ Bạn biệt vô tuyển trạch, [chỉ có thể] [ứng chiến].

[Trương Tam Phong] do vũ nhập đạo khởi dung [coi thường], lăng đạo tử đích [tu vi] [mặc dù đang] Trương Hồ Bạn [trên], đãn nhược tưởng đan bằng khí thế [đánh bại] Trương Hồ Bạn na tuyệt đối thị si [người ta nói] mộng. Diện [hướng] [bốn phương tám hướng] nhi [tới] âm sâm khí thế, [một cổ] [khổng lồ] đích [hạo nhiên chánh khí] tòng Trương Hồ Bạn thân thượng mãnh đích [tản mát ra] lai, do như [bén nhọn] đích nhận [một dạng], [tầng tầng] tê phá âm sát khí tức đích trọng áp, [phóng lên cao].

[Vũ Đương], [quả nhiên] [có điểm] danh đường! Lăng đạo tử kiểm sắc [khẻ biến], nhãn lý đích huyết quang canh thịnh. [không tưởng được] [một vị] [Nguyên Anh kỳ] đích [Vũ Đương] [đệ tử] đích khí thế cánh nhiên [có thể] dữ tự kỷ phân đình kháng tranh.

tuy nhiên khí thế thượng tịnh [không rơi] hậu, bất đạt Trương Hồ Bạn [lại] [biến sắc], tha [cảm thấy] hoàn [có bao nhiêu] [cổ lực lượng] phân phân tòng động lý [đến], nhãn tiền đích giá [một người, cái] [yêu đạo] [đã] nhượng tự kỷ [ăn không tiêu] liễu, [nếu] hoàn hữu kỳ tha [lực lượng] [gia nhập] đích thoại, [sợ rằng] tự kỷ chân đích yếu mệnh tang [hơn thế]. Sanh tử do mệnh, [chỉ là] hoàn yếu tha thượng liễu phi phi, Trương Hồ Bạn [vô luận] [như thế nào] [đều không thể] [tiếp nhận] giá dạng đích tàn khốc kết quả. Lăng đạo tử [tựa hồ] khán [ra] Trương Hồ Bạn [nội tâm] đích [rung chuyển], [duy nhất] [có thể thấy được] đích não đại [càng thêm] huyết quang [rậm rạp], như [u hồn] [một dạng] đích [thanh âm] hướng Trương Hồ Bạn [truyền đến]: "[không nên, muốn] [ai, người chết] [giãy dụa] liễu, [nhanh lên một chút] bả thuần âm nữ đồng [trả lại cho ta].

Đệ nhất bách [ba mươi ba] chương huyết chiến

na [sợ là] biện tẫn [cuối cùng] đích [một tia] [khí lực], [cũng muốn] [bảo vệ] liễu phi phi, tuyệt đối [không thể] [buông tha cho]. Trương Hồ Bạn khẩn khẩn địa trành trứ nhãn tiền huyết vụ triền nhiễu đích [yêu đạo], [trong giây lát], [hai mắt] tinh quang [bắn ra bốn phía], [một tiếng] chấn thiên hưởng: "Kiếm phi [kinh thiên]" tế xuất tử viêm kiếm, kiếm tùy [tâm động], tử viêm kiếm 汦 [vạn trượng], thiểm điện bàn hướng lăng đạo tử [thét] nhi khứ.

khán trứ [thét] nhi [tới] tử viêm kiếm, lăng đạo tử kiểm sắc [khẻ biến], [một viên] [nắm tay] [lớn nhỏ] đích huyết châu quỷ dị đích tòng lăng đạo tử [trên đầu] thuấn gian [toát ra], vạn đạo huyết mang chiếu xạ nhi xuất, [trong phút chốc] [tràn ngập] trứ [cả] [thiên địa], [thiên địa] ảm nhiên [thất sắc], lung tráo tại [một mảnh] huyết vân [trong], [khôn cùng] đích huyết vân như [rống giận] đích hải lãng, hung dũng bành phái đích triêu tử viêm kiếm bôn dũng nhi khứ, tử sắc đích [kiếm quang] thuấn gian yêm một tại mạn mạn [khôn cùng] đích huyết vân [trong].

Thiêu đại lương hồn châu! Dương sát huyết âm công! Trương Hồ Bạn [kinh hãi] [thất sắc], [nội tâm] [cũng là] khí phẫn [không thôi], luyện tựu thử huyết hồn châu, thử ma công [chẳng biết] yếu đoạt [lấy] [nhiều ít,bao nhiêu] điều đồng nam đồng [nữ tính] mệnh.

[ha ha], [chịu chết đi], [tiểu tử]! Huyết vụ trung lăng đạo tử [đắc ý] đích khiếu hiêu đạo.

吤 [xuất từ] [thiên hạ] đệ nhất luyện khí [đại sư] đả tạo đích phi kiếm, [hơn nữa] [Vũ Đương] đích tuyệt đính [kiếm quyết], khởi thị [như thế] giản đan năng bị [thu phục] đích?

Hanh, [yêu ma] tà đạo dã [dám như thế] xương cuồng! Trương Hồ Bạn [quát lên một tiếng lớn].

đột nhiên [một cái biển máu] trung, bổn [đã tối] đạm [không ánh sáng] đích tử viêm kiếm đích [quang mang] [lại] [tăng vọt], huyễn [hóa thành] thành thiên thượng vạn đích tử viêm kiếm, như phong cuồng đích dã ngưu, tại huyết hải trung [chung quanh] trùng bôn, huyết hải đốn thì như phiên đằng đích nộ đào, ẩn ẩn hữu phá tán chi thế.

[thượng phẩm] phi kiếm! Lăng đạo tử [kinh hãi], [hai mắt] huyết quang [tăng vọt], huyết sắc phù thượng liễu thương bạch đích kiểm giáp, huyết vụ trung [trong suốt] dịch thấu đích [hai tay] thiểm điện bàn quỷ dị đích [biến ảo] trứ, huyền đính đích huyết châu [lại] hồng mang [bắn ra bốn phía], chi [chống] [sắp] bị xanh phá đích huyết mang.

Trương Hồ Bạn đẳng trứ tựu [là như thế này] đích [một khắc], [một đạo] xạ ảnh tòng lăng đạo tử thân biên thiểm điện [xẹt qua], Trương Hồ Bạn như tiến bàn hướng trận [bắn ra ngoài] khứ.

lăng đạo tử mã thượng [ý thức được] Trương Hồ Bạn đích [ý đồ], khởi dung giá [tới tay] đích thuần âm đồng nữ tựu thử bị [mang đi], canh [huống chi] [mang đi] tha đích hoàn [là có] trứ [huyết hải thâm cừu] đích [Vũ Đương] [đệ tử]. [một đạo] huyết quang thiểm quá, [phục hồi tinh thần lại] đích lăng đạo tử thuấn gian hướng Trương Hồ Bạn truy khứ, kiểm sắc hoán khởi âm hiểm đích tiếu dung, [cánh tay] [dài ra], [bàn tay] [biến thành] nhất chích huyết hồng đích ma trảo, "[ha ha], [tiểu tử] [ở trước mặt ta] đào bào, nhĩ giá thị tự tầm tử lộ! Thường thường ngã huyết ma chưởng đích [lợi hại] ba!" Huyết thủ [lại] [dài ra]. [một đạo] [mang theo] trầm trọng huyết tinh hồng quang [lại] [gia tốc] triêu Trương Hồ Bạn đích bối hậu truy nhi khứ.

Trương Hồ Bạn [làm sao] tằng [chẳng biết], diện đối [một người, cái] [phân thần] kỳ đích [yêu đạo] [không được đầy đủ] lực [ứng phó], chuyển thân đào bào thị tự tầm tử lộ, [cực kỳ] [ngu xuẩn] đích hành vi, [chỉ là] [trong lòng,ngực] đích liễu phi phi khước bức đắc tha phi [như thế] hành [không thể].

Thất thải tiên giáp, hộ toàn! Trương Hồ Bạn [quát lên một tiếng lớn], [cũng không quay đầu lại] đích tật tốc tiền bôn. Tại [Nguyên Anh kỳ] cao thủ diện tiền, [Ngũ Hành trận] đốn bị trùng đắc thổ băng ngõa giải.

Tinh tinh, khoái [tiếp theo], tốc ly! Chung vu [tới] hồ tinh tinh lưu thủ đích [địa phương], Trương Hồ Bạn [hét lớn một tiếng], [đưa tay] trung đích liễu phi phi hướng tàng nặc vu ẩn dật trận trung đích hồ tinh tinh mãnh địa phao khứ.

thuấn gian huyết ma chưởng đáo, [một cổ] [thật lớn] đích trùng lực tòng bối hậu phách tại liễu Trương Hồ Bạn đích bối thượng, "Phốc!" [một ngụm,cái] tiên huyết phún khẩu nhi xuất, [trong cơ thể] địa [nguyên anh] [lung lay] [muốn ngã]. [một cổ] âm sâm, cuồng bạo đích hắc ám [lực lượng] phong cuồng đích toản nhập [trong cơ thể], thất thải tiên giáp địa [quang mang] đốn thì [ảm đạm] liễu [không ít]. [nếu] [không phải] thất thải tiên giáp [hộ thể], lăng đạo tử giá [một chưởng] [đã] yếu tương Trương Hồ Bạn [đánh cho] [hồn phi phách tán] liễu.

[một giọt] [máu tươi từ] Trương Hồ Bạn đích [khóe miệng] hoạt lạc, tích đáo quải vu Trương Hồ Bạn bột tử đích bát phản quỳnh khúc ngọc. [chỉ là] thuấn gian tích tại [mặt trước] đích huyết khước một nhập liễu ngọc trung, tiêu thất [không còn thấy bóng dáng tăm hơi], giá hải [trong ngoài] ngọc Trương Hồ Bạn [mấy lần] tưởng [đem] phóng đáo kiền khôn giới trung, khước [vô luận] [làm sao] phóng bất tiến khứ, [cho nên] Trương Hồ Bạn [bất đắc dĩ] địa [tương kì] quải vu bột tử.

[chủ nhân]! Ai thiết [thê lương] đích [tiếng kinh hô] tại [nguyên thủy] sâm [trong rừng] [vang lên].

[đi mau]! Bạo [tiếng quát] khởi.

[một trận] không gian đích [vặn vẹo], kỷ tích lệ thủy tại [vặn vẹo] đích không gian thuấn gian [hóa thành] ô hữu, [một đạo] bạch sắc đích [quang mang] tòng [trong hư không] [bắn ra].

Bất! [một tiếng] quỷ khiếu, lăng đạo tử tri đạo yếu phôi, [bất chấp] [bị thương] đích Trương Hồ Bạn, [thật lớn] đích huyết chưởng [cấp tốc] [tăng vọt] triêu hồ tinh tinh [chộp tới].

Kiền khôn quyển, thu! Trương Hồ Bạn thuấn gian tế khởi kiền khôn quyển, [thật lớn] đích kiền khôn quyển [mang theo] hỏa diễm, [thét] trứ tạp hướng na chích [thật lớn] đích huyết chưởng, "Phốc phốc", vi nhiễu tại huyết chưởng ngoại đích huyết vụ [tiếp xúc] đáo kiền khôn quyển đích hỏa diễm hậu, thuấn gian phí đằng, kế nhi tiêu thất. Nhãn khán trứ kiền khôn quyển [sẽ] tạp đáo na chích huyết chưởng, lăng đạo tử [nhưng không có] [chút nào] [thu tay lại] [chống cự] đích [ý tứ], nhãn tình khẩn khẩn trành trứ hồ tinh tinh, [bàn tay] kế tục tiền thân nhãn khán [phải bắt] đáo hồ tinh tinh. Trương Hồ Bạn [một tiếng] [gầm lên]: "Bạo!" Vi nhiễu trứ kiền khôn quyển đích hỏa diễm, đột nhiên mãnh bạo, điểm điểm hỏa quang như [lợi kiếm] bàn [rất nhanh] xuyên quá huyết vụ, [đánh trúng] lăng đạo tử đích huyết sát chưởng.

A! Lăng đạo tử [hét thảm một tiếng], huyết chưởng cánh bị tạc đắc huyết nhục hoành nộ giang, sảo vi thiên ly liễu [phương hướng], "Tê!" [một đạo] tuyết bạch chiết y khâm bị lăng đạo tử huyết hồng trảo tử xả hạ, hồ tinh tinh khước tiêu thất tại liễu [trong hư không].

A! Khán trứ tiêu thất tại không trung đích hồ tinh tinh hòa liễu phi phi, lăng đạo tử [ngửa mặt lên trời] [một tiếng] [thê lương] đích [rống giận], nhiên hậu hoãn hoãn đích [xoay người lại], mãn kiểm tranh nanh, nhãn trung đích huyết quang như hỏa. "[nhỏ], ngã [muốn giết] nhĩ, ngã yếu hát quang liễu nhĩ đích huyết, ngã yếu nhĩ tương nhĩ đích hồn phách luyện [hóa thành] huyết phiên kỳ, nhật dạ [hành hạ] nhĩ, nhượng nhĩ vĩnh thế [không được, phải] siêu sanh!"

kiến đáo hồ tinh tinh [mang theo] liễu phi phi ly khứ, Trương Hồ Bạn chung vu [yên tâm] đầu đích [cự thạch]. [cố ý] trang tác thâm [bị thương nặng] đích [hình dáng], [một bộ] khí suyễn hu hu, [âm thầm] khước hoãn hoãn vận khí, luyện hóa [vừa rồi] [xâm nhập] [trong cơ thể] đích âm sâm [khí], [hai mắt] khẩn khẩn đích trành trứ lăng đạo tử, cập huyền phù vu tha [trên đầu] đích huyết hồn châu. Tử viêm kiếm tại Trương Hồ Bạn phi thân đào ly thì [mất đi] Trương Hồ Bạn chân nguyên lực đích [ủng hộ], tảo [đã] bị huyết hải 敿, [mất đi] [quang mang], hôi lưu lưu đích điệt [rơi trên mặt đất]. Hiện tại Trương Hồ Bạn [trong tay] [duy nhất] [có thể] y * đích [hay,chính là] [Trương Tam Phong] phá hư nhi khứ lưu hạ đích trấn phái chí bảo kiền khôn giới, dã danh kiền khôn quyển.

[lúc này] [phái Thanh Thành] đích [còn lại] nhân [cũng đều] phân phân cản đáo, [hơn mười người] đáng [ở] Trương Hồ Bạn đích [gì] thối lộ.

khán trứ [lúc này] [khóe môi nhếch lên] huyết tích, [sắc mặt tái nhợt] đích Trương Hồ Bạn, lăng đạo tử nhãn trung thấu xuất [cực độ] đích [cừu hận], tuy nhiên [rất là] [kỳ quái] dĩ tự kỷ [phân thần] kỳ đích [tu vi] đích [toàn lực] [một kích] cánh nhiên một hữu yếu liễu Trương Hồ Bạn đích [tánh mạng], [nhưng] khước tảo [đã tối] tự tương Trương Hồ Bạn khán thành thị đăng du háo tẫn [đồ]. Ngận [hiển nhiên] lăng đạo tử tịnh [không muốn,nghĩ] mã thượng [giết chết] Trương Hồ Bạn, tha hoàn yếu [đưa hắn] đích hồn phách vĩnh thế [nhốt], [lạnh lùng] đích dụng [mèo vờn chuột] bàn đích nhãn thần [đánh giá] Trương Hồ Bạn.

[cảm thụ] trứ nhãn tiền lăng đạo tử [khí thế cường đại] hòa âm sâm, [cùng với] [chung quanh] [mọi người] đích hổ thị đam đam, Trương Hồ Bạn [trong lòng] [một trận] khổ tiếu, tri đạo [hôm nay] [sẽ] mệnh tang [hơn thế] liễu, [sư phụ], liễu hi trân, chu nghiên, tống ngọc lâm ...... đẳng nhân [nhất nhất] thiểm quá nhãn tiền, [trong lòng] [cảm thấy] [một tia] [không tha].

Biệt liễu ngã đích [bằng hữu], [thân nhân]! Trương Hồ Bạn [trong lòng] [âm thầm] hô [hô].

tuy nhiên Trương Hồ Bạn [trong lòng biết] [lần này] tại [kiếp nạn] đào, [nhưng là] [Trương Tam Phong] đích [đệ tử] khởi thị nhượng [người ta nói] sát tựu sát, [Trương Tam Phong] lưu hạ đích trấn phái chí bảo khởi thị giản đan [vật]?

"Kiền khôn [vô cực]! Tế", yểm yểm nhất tức trung đích Trương Hồ Bạn đột nhiên bạo phát, đốn thì kiền khôn quyển [lại] thăng không, biến [hóa thành] [thật lớn] [vô cùng] đích [vòng tròn], hỏa hồng đích hỏa diễm vi nhiễu trứ cương quyển tại hùng hùng nhiên thiêu, [bầu trời] đốn thì bị chiếu diệu trứ [giống như] hỏa hải, [thật lớn] đích hỏa quyển như thiểm điện bàn [xuống phía dưới] đầu [bắn] [xuống tới], thuấn gian hàng [tới] na ta thanh thành đạo sĩ.

A! Thanh thành đạo sĩ [không tưởng được] yểm yểm nhất tức đích Trương Hồ Bạn cánh nhiên tại tự kỷ [tổ sư gia] đích [không coi vào đâu] sử [ra] [sát chiêu], na ta thanh thành đạo sĩ [cao nhất] dã tựu [Kim Đan kỳ] [tu vi], hựu [như thế nào] thị Trương Hồ Bạn bạo nộ đích [toàn lực] [một kích] chi địch, tuy nhiên [mỗi người] phân phân tế khởi pháp bảo, phi kiếm, đãn tại kiền khôn giới giá dạng [thượng phẩm] đích pháp khí diện tiền [cũng] đối [không đủ] khán, chích nhiệt đích hỏa diễm thuấn gian tựu dong hóa liễu [tất cả] [muốn cùng] chi [địch nổi] đích pháp bảo, phi kiếm, hào [không ngừng] lưu đích kế tục [thét] trứ triêu [mọi người] [bay đi].

lăng đạo tử kiểm sắc [đại biến], tha [không tưởng được] Trương Hồ Bạn tại [bị] tự kỷ huyết sát chưởng đích trọng kích hậu cánh nhiên hoàn năng [phát ra] [như thế] [uy lực] đích tuyệt chiêu. Giá ta thanh thành [đệ tử] đô [là hắn] [tân tân khổ khổ] bồi dưỡng khởi [tới] khả tạo chi tài, [như thế nào] năng [trơ mắt] đích khán trứ [bọn họ] [nhận lấy cái chết].

[kinh hoảng] trung, [vội vàng] tế khởi nã [thủ pháp] khí huyết phiên kỳ, đốn thì [một mặt] [thật lớn] [vô cùng], tiên hồng đích phiên kỳ già [ở] [cả] [bầu trời], [chống được] hỏa quyển [đi tới] đích [bước tiến].

[liều mạng] [một kích] khởi khẳng [như thế] [vô công] nhi phản, [vô cùng] [vô tận] đích chân nguyên lực [lại] chú nhập kiền khôn quyển trung, Trương Hồ Bạn [mồ hôi như mưa] hạ, [vốn đã] [bị thương] đích Trương Hồ Bạn [một ngụm] tinh huyết [rốt cuộc] [nhịn không được] phún khẩu nhi xuất.

[tiếp nhận] Trương Hồ Bạn hồng hạo chân lực hậu, kiền khôn quyển [lại] [phát uy], hỏa hồng đích hỏa diễm cánh nhiên [biến thành] tử sắc, [Vũ Đương] trấn sơn giá bảo, tại [mấu chốt] đích [thời khắc] [lại] [phát uy], "Phốc phốc" [cuống quít] trung tế khởi đích huyết phiên kỳ tái [cũng không] pháp [ngăn cản] [thượng phẩm] pháp khí đích tiến công, cánh bị tử hỏa dẫn nhiên, [phong ấn] vu huyết phiên kỳ trung đích [oan hồn] [thê lương] đích [tiếng kêu] [nổi lên bốn phía], thuấn gian bị [thét] nhi quá đích kiền khôn quyển sát diệt [không ít]. Lăng đạo tử cường [đè nặng] dữ tự kỷ [tâm thần] tương liên đích huyết phiên kỳ [bị thương] [mang đến] đích [thương tổn], [xanh mặt], dĩ huyết nhục chi khu tha hoàn thị [không dám] cường tự khứ [chống cự] kiền khôn quyển đích [uy lực]. [trơ mắt] đích khán trứ tự kỷ [tân tân khổ khổ] bồi dưỡng đích [thế lực] tại hỏa diễm trung nhiên thiêu đãi tẫn.

thu quyển nhập thể, Trương Hồ Bạn [sớm] đăng du háo tẫn, [trong cơ thể] đích [nguyên anh] [sớm] nuy mỹ bất chấn. Khán trứ hiết tư để lý, thống khổ [vô cùng] đích lăng đạo tử, [mỉm cười] phù thượng liễu Trương Hồ Bạn đích [khóe miệng]. Tự kỷ [đúng là vẫn còn] một hữu [yếu đi] [sư phụ] đích [tên], tự kỷ [đúng là vẫn còn] vi [thế nhân] trừ liễu đại hại.

[đi tìm chết] ba! Lăng đạo tử bạo nộ đích quỷ khiếu, [rốt cuộc] một hữu [tâm tư] hòa Trương Hồ Bạn ngoạn [cái gì] [mèo vờn chuột] đích du hí, tái [cũng không dám] đối Trương Hồ Bạn [có mang] [một tia] khinh thị, [trên đầu] đích huyết hồn châu [lại] [thả ra] vạn đạo [quang mang], huyết hải [lại] hướng Trương Hồ Bạn bành phái dũng khứ, [đáng thương] đích Trương Hồ Bạn [lúc này] [nào có cái gì] năng lực khứ [ngăn cản] tiến công, na [có năng lực] [lại] [thi triển] kiền khôn quyển, lập tức bị huyết hải sở yêm một, [không thấy] [một tia] [bóng người]. Lăng đạo tử [không nhịn được] [đắc ý] đích [ha ha] [cười to], [gia tăng] liễu huyết hồn châu đích [lực lượng], [ý đồ] tương huyết hải trung đích Trương Hồ Bạn luyện hóa đãi tẫn

Đệ nhất bách [ba mươi bốn] chương [nguyên anh] tự bạo

Dương sát huyết âm ma công [quả nhiên] [lợi hại], huyết hải trung đích Trương Hồ Bạn đốn thì giác như thâm hãm [Tu La] [địa ngục], [nơi nơi] thị huyết hồng [một mảnh], [nơi nơi] thị [oan hồn] nhiễu thể, [vô số] [thê lương] đích [Quỷ Hồn] hướng tha nghênh diện nhi lai. Niêm trù đích như huyết [một dạng] đích dịch thể [không ngừng] địa hủ thực trứ Trương Hồ Bạn đích y phục. [may là] thất thải tiên giáp đích [bảo vệ], giá hủ thực lực [rất mạnh] đích niêm dịch hoàn [không thể] Trương Hồ Bạn đích thân thể tạo thành [gì] [thương tổn]. Nhiên nhi, giá [chỉ là] [tạm thời] đích, niêm dịch [đang ở] [không ngừng] đích [cắn nuốt] trứ thất thải tiên giáp đích [quang mang], thất thải tiên giáp đích [quang mang] [chậm rãi] [ảm đạm] [xuống tới]. [có lẽ] quá [không được bao lâu], liên giá [cuối cùng] đích [hộ thân] pháp bảo dã tương giải thể, Trương Hồ Bạn [bất đắc dĩ] đích [thở dài], khán lai chân đích yếu mệnh tang [hơn thế] liễu. Biệt vô tuyển trạch, Trương Hồ Bạn [bắt đầu] [bình tĩnh] đích [thả ra] [trong cơ thể] đích [nguyên anh]. Nhiên nhi thử cử [khiến cho] tha [lại] [hộc máu], [nhưng là] nhãn thần khước [càng thêm] [kiên định]. Trương Hồ Bạn bất [là như thế này] [dễ dàng] nhận [người thua], [mặc dù] yếu tử, [cũng muốn] cấp [đối phương] vu trọng sang, tha yếu [địch nhân] [nỗ lực] trầm trọng đích [đại giới]. [tu đạo] [người] [trong cơ thể] [vô cùng] trân quý đích [nguyên anh], [ở đây] thì đích Trương Hồ Bạn nhãn lý, kháp kháp thị [cuối cùng] [nhất kiện] trí mệnh [vũ khí].

[tu chân giới] trung, [một ít, chút] [chiến bại] bị phu đích [tu chân] [nhân sĩ] [vì] tị miễn tao thụ [lớn hơn nữa] đích sỉ nhục [thường thường] hội thải thủ tự bạo đích [phương thức] hủy diệt tự kỷ, [đồng thời] trọng sang [địch nhân]. Trương Hồ Bạn thị [Nguyên Anh kỳ] đích cao thủ, tự bạo đích [uy lực] [càng] [không tha] [khinh thường]. [đương nhiên], dĩ lăng đạo tử hiện tại sở chiêm đích tuyệt đối [ưu thế], [hoàn toàn] [có thể] tương Trương Hồ Bạn tại tự bạo [trước] [giết chết]. Nhiên nhi lăng đạo tử đích [tâm tư] viễn [không ngừng] [giết chết] Trương Hồ Bạn na yêu giản đan. Tha tối [muốn làm] đích thị [chậm rãi] [hành hạ] Trương Hồ Bạn, đạt đáo hủy điệu Trương Hồ Bạn đích nhục thân, [đồng thời] cầm kỳ [nguyên anh] đích mục đích. Giá [cũng là] lăng đạo tử tại Trương Hồ Bạn tao thụ [như thế] trọng sang đích [dưới tình huống], [vẫn đang] [không nhẹ] dịch cận thân, nhi dụng huyết hải [vây khốn] [thuật] đích [nguyên nhân]. Tha phạ địa [chính là] Trương Hồ Bạn cô chú nhất trịch, tuyệt địa [phản kích].

[một dạng] nhi ngôn, [trong cơ thể] đích [nguyên anh] do vu phi [bất đắc dĩ] đích [nguyên nhân] bị bách ly thể hậu ngận [dễ dàng] thụ khống [cho người khác] [tay], quyết [không có khả năng] tái hữu [gì] [phản kích] [lực]. [nhưng là] khai túng chi tài [Trương Tam Phong] cánh nhiên biệt xuất tâm tài đích lánh ích tân kính, sang tạo xuất [nhất chiêu] "[nguyên anh] bạo viêm" đích tuyệt sát chi kỹ, thử chiêu khả nhượng [nguyên anh] [cách] thể [sau khi], [vẫn đang] [có thể] [phát huy] [uy lực] [thật lớn] đích bạo tạc.

lăng đạo tử tự dĩ nhận tinh minh [vô cùng], [vưu kì] giá do thiên danh nam đồng nữ đồng tinh huyết luyện chế nhi thành đích huyết hồn châu, [càng] năng bả [hết thảy] đô khán tại nhãn lý. Tại khán đáo Trương Hồ Bạn [thả ra] [trong cơ thể] [nguyên anh] hậu, lăng đạo tử mã thượng [ý thức được] Trương Hồ Bạn đích [ý đồ], "[hắc hắc], lão đạo chánh [sợ ngươi] bạo thể, tao đạp liễu [nguyên anh], [không tưởng được] [tiểu tử này] cánh nhiên [si tâm vọng tưởng] lai cá [nguyên anh] thoát xác. [muốn chạy trốn], môn [đều không có], lão đạo đích huyết phiên kỳ chánh thiểu nhất [cường đại] đích chủ hồn. [nguyên anh] a, chân thị [tốt] [đồ,vật]." Lăng đạo tử [trong lòng] [âm thầm] [vui vẻ] [không thôi], nhãn lý [toát ra] tham lam đích nhãn thần, huyết thủ đốn thì [tăng vọt], xúc hướng huyết vụ [trong], [nhưng là], tha tưởng thác liễu.

Cáp! Cáp! [một bả] [nắm được] Trương Hồ Bạn đích [nguyên anh], lăng đạo tử [đắc ý] đắc [ngửa mặt lên trời] [cười to], "[tiểu tử], ngã yếu nhĩ đích hồn phách nhật dạ thụ luyện ngục đích tiên ngao!" [nhưng là], [vừa dứt lời], lăng đạo tử mã thượng [cảm giác] [chuyện] [có biến], [trong tay] đích [nguyên anh] cánh nhiên như [cùng chết] vật, [cảm giác] [không được,tới] [một tia] ôn độ hòa linh hồn đích ba động.

[đang ở] nghi hoặc gian, đột nhiên, [một người, cái] [sấm sét] bàn đích [thanh âm] [vang lên]. "[ha ha], [yêu đạo] [chịu chết đi]!" [vốn] tử vật [một dạng] đích [nguyên anh] đột nhiên kim quang vi thiểm.

[tiểu tử], nhĩ ...... Lăng đạo tử [câu nói kế tiếp] [còn không có] giảng hoàn, [trong tay] đích [nguyên anh] đột nhiên bạo tạc [ra] liễu, đốn thì sơn băng địa liệt, dĩ lăng đạo tử [phân thần] kỳ đích [cường hãn] nhục thân [cũng không] pháp [ngăn cản] [như thế] [uy lực] đích bạo tạc, thuấn gian bị tạc đắc huyết nhục [bay ngang]. [miễn cưỡng] đào xuất đích [nguyên anh] [cũng là] [bị thương] phi thiển, điệt điệt chàng chàng, [không dám] sảo tác [dừng lại].

[cấp tốc] đào ly liễu hiện tràng. Quý châu giá cá [địa phương] khả [là yêu nghiệt] [hoành hành] [nơi,chỗ], [nếu] [để cho bọn họ] khán đáo lăng đạo tử [như thế] [thượng tầng] đích [nguyên anh], khẳng định hội thực chi nhi hậu khoái.

[cường đại] đích bạo tạc lực [vẫn đang] tại kế tục, [chung quanh] đích [nham thạch], [cây cối] bị tồi khô lạp hủ bàn bị [đảo qua] nhi bình. Trương Hồ Bạn bổn [đã] suy nhược [vô cùng], thất thải tiên giáp đích [bảo vệ] lực dã tại trục tiệm [yếu bớt]. [nguyên anh] bạo tạc hậu, thất thải tiên giáp chung vu [thả ra] [cuối cùng] [một trận] đích [quang mang], vi [bảo vệ] Trương Hồ Bạn tẫn liễu [cuối cùng] [một phần] [khí lực]. [mất đi] thất thải tiên giáp đích [bảo vệ], Trương Hồ Bạn đích [tánh mạng] nguy tại đán tịch. [đang lúc] Trương Hồ Bạn bế nhãn [chuẩn bị] nghênh tiếp [tử vong] chi tế, đột nhiên, [giắt] vu bột tử [trên] đích bát phản quỳnh khúc ngọc cánh nhiên tại thuấn gian [thả ra] [một trận] [kịch liệt] đích [quang mang], tương Trương Hồ Bạn tráo vu [quang mang] [trong], [nguyên anh] bạo tạc đái động đích [uy lực] dữ bát phản quỳnh khúc ngọc [phát ra] đích [quang mang] mãnh liệt đích [đánh] [cùng một chỗ], [tiếng vang] [càng thêm] [kịch liệt]. [đáng thương] đích Trương Hồ Bạn [sớm] [chết ngất] quá khứ, tại mãnh liệt đích chàng [đánh trúng], [thét] trứ phi ly liễu [chỗ cũ], [chẳng biết] [tung tích].

chung vu [hết thảy] quy vu [yên tĩnh], [chỉ là] bạo tạc [chỗ] [cũng là] mãn mục sang di, [vốn] [núi đá] lâm lập đích [đỉnh núi] do vu bạo tạc nhi đột nhiên sanh [ra] [một người, cái] [thật lớn] [vô cùng] đích đại động, nhi [chung quanh] [tới gần] đích [mấy chỗ] [ngọn núi nhỏ] tắc [cơ hồ] [lột bỏ] đại [nửa] [đỉnh núi].

bạch hổ, [tiên hạc], mị hồ, khô diệp ...... đẳng nhất bang cản [tới] [Vũ Đương] [đệ tử] hòa [yêu thú] môn bị nhãn tiền khán đáo đích [hết thảy] [sợ ngây người], [một tia] ti thục tất đích linh lực [còn ở nơi này] [bồi hồi], [nhưng là] [tổ sư gia] khước [đã] [chẳng biết] [tung tích] liễu. Khô mộc, khô diệp đẳng [Vũ Đương] [đệ tử] [thật sự] [không cách nào] [tưởng tượng] giá lý [xảy ra] [cái gì], [nhưng là] [đã] thị [dưỡng thần] [cảnh giới] đích bạch hổ mục đổ thử cảnh, hựu bỉ năng [không biết] [xảy ra] [sự tình gì]. Thạc đại đích lệ thủy tòng giá vị [rừng rậm] [vua] đích [trong ánh mắt] lưu liễu [xuống tới], [không thể] [ức chế] đích [phẫn nộ] hòa [bi thương] lung tráo dũng thượng [trong lòng].

đột nhiên, bạch quang [chợt lóe], bạch hổ tiêu thất tại [mọi người] đích nhãn giới trung. "[chủ nhân]!" Hổ [tiếng kêu] bi [bi thiết] thiết, truyện dương [ngàn dậm], [khí thế cường đại] [phóng lên cao], dẫn đắc mị hồ cập thú yêu môn [không rõ] tựu lý, đô bị [cả kinh] sắt sắt [phát run].

[mọi người] phân phân triêu hổ 嘨 xử phi bôn nhi khứ, [chỉ thấy] do bạch hổ [biến ảo] nhi thành đích [đại hán], dụng [hai tay] [đang cầm] tử viêm kiếm, song tất quỵ vu địa, [ngửa mặt lên trời] trường khiếu, lệ thủy [như nước] trụ bàn dũng xuất.

[một loại] [cực độ] đích [bất an] ba thượng liễu [mọi người] đích [trong lòng], [tựa hồ] thiên [sắp] tháp hạ.

Giá thị [tổ sư gia] đích tử viêm kiếm! Khô diệp [kinh hô]. Dã [bất chấp] bạch hổ đích [tiền bối] thân phân, mãn kiểm tiêu cấp đích [cầm lấy] bạch hổ đích hậu kiên, [vội vàng hỏi] đạo: "Bạch hổ [tiền bối], giá lý [tới cùng] [xảy ra] [sự tình gì], [vì sao] hữu [như thế] [thật lớn] đích phá phôi, [tổ sư gia] đích tử viêm kiếm [tại sao] khước [ở chỗ này]?"

[chủ nhân], [chủ nhân] [hắn đi] liễu! Bạch hổ [như thế] hào mại đích cao thủ [cơ hồ] khấp [phải không] thanh đích thuyết đạo.

[cái gì]! [điều này sao có thể]? Giá [không có khả năng]! [nói cho ta biết] giá [không phải] chân đích! Bạch hổ nhĩ [nói cho ta biết] giá [không phải] chân đích! Khô diệp [nội tâm] chấn hám [không thôi], hồng trứ [hai mắt], [không ngừng] địa [loạng choạng] hổ khu. [hai tay] [bởi vì] kích động nhi thanh cân căn căn bạo khởi, [cho dù] dĩ bạch hổ [dưỡng thần] đích [tu vi] đô lược cảm đông thống, [chỉ là] hãm nhập [cực độ] [bi thương] đích bạch hổ hận [không được, phải] đông thống [trở lại] đích [kịch liệt] [một điểm,chút]. Hòa Trương Hồ Bạn [sinh sống] bách niên. Tuy [là việc chính] phó khước [sớm] viễn thắng chủ phó, Trương Hồ Bạn thu mị hồ [làm đồ đệ] đích [cử động] [càng] nhượng bạch hổ tương Trương Hồ Bạn thị [vì thế] sanh chí thân chí kính [người]. [không tưởng được], giá cá chí thân chí kính đích Trương Hồ Bạn, [cứ như vậy] tẩu liễu. [cảm giác] trứ Trương Hồ Bạn di lưu [ở đây] đích [nhè nhẹ] [linh khí], chẩm [không gọi] bạch hổ [bi thống] [không thôi].

Giá [là thật] đích, giá lý đích [hết thảy] [đều là] [chủ nhân] tạo thành đích, [chủ nhân] tự bạo liễu! Bạch hổ gian nan đích [phun ra] giá yêu [một câu nói].

[cái gì]!

[cái gì]!

......

[chủ nhân]!

[tổ sư gia]!

[bi thiết] đích [thanh âm] [vang vọng] [thiên địa], [tất cả mọi người] khấp [phải không] thanh đích quỵ vu [trên mặt đất], [thiên tính] [nhu nhược] đích mị hồ [càng] khốc đắc [chết đi sống lại].

[ánh trăng] ba thượng liễu [đỉnh núi], [nhưng là] [mọi người] khước [vẫn đang] quỵ vu địa. [thật lâu] [không chịu] khởi lai.

Tẩu ba! Chung vu, bạch hổ thu [nhặt lên] [bi thống] đích [tâm tình], trầm thống đích khuyến [mọi người] đạo.

tái [bi thống] [cũng không] pháp hoán hồi [tổ sư gia], [không cách nào] hoán hồi na cá thâm tình hậu nghị đích [chủ nhân]. [bất đắc dĩ], [Vũ Đương] [đệ tử] hòa [yêu thú] môn [chỉ có thể] mãn kiểm [bi thiết] đích [đứng lên].

Tùy [chúng ta] hồi huyền vũ [tiên cảnh] ba! [tổ sư gia] [trên đời] thì [từng] thuyết yếu bả [các ngươi] [an bài] tại huyền vũ [tiên cảnh] [tu luyện]! [nếu] Trương Hồ Bạn [vắng mặt] liễu, [không thể làm gì khác hơn là] do khô diệp [đại biểu] [Vũ Đương] yêu thỉnh giá ta mị hồ.

Trương Hồ Bạn [chuẩn bị] đái chúng mị hồ hồi huyền vũ [tiên cảnh] đích [quyết định], mị hồ [còn không biết]. Khô diệp [không nói] hoàn hảo, giá yêu [vừa nói] mị hồ môn [vừa là] bi tòng trung lai, [cảm thấy] Trương Hồ Bạn đích [đại ân] hòa hậu ái, [vừa là] [một trận] khốc khốc đề đề.

tuy nhiên Trương Hồ Bạn sanh tiền đích [ý tứ], đáo huyền vũ [tiên cảnh] [tu luyện] xác thật [cũng từng] thị [các nàng] [mơ tưởng] dĩ cầu đích sự, [nhưng là] tại [hôm nay] giá dạng đích [thời khắc], mị hồ môn khước phân phân diêu khởi liễu đầu. Hồ tinh tinh nhãn đái lệ hoa. [tiến lên] đạo: "Tạ tạ đạo trường đích [hảo ý], [chỉ là] [ta đợi] chúng [tỷ muội] khước [không muốn,nghĩ] ly khai vũ lăng động phủ, [Đó là] [chủ nhân] [tân tân khổ khổ] [cho ta] đẳng [bố trí] đích động phủ, [hơn nữa] na lý [cách nơi này] cận, [ta đợi] [cũng tốt] [thường xuyên] [đến thăm] [chủ nhân]." Thuyết đạo [mặt sau], hồ tinh tinh [cơ hồ] khấp [phải không] thanh.

kiến chúng mị hồ [mỗi người] [vẻ mặt] [kiên quyết] đích [hình dáng], khô diệp tri đạo khuyến [cũng không] dụng, [trong lòng] [cảm thấy] mị hồ địa trọng tình trọng nghĩa, chân thành đích thuyết đạo: "Na [được rồi], vũ [khi cùng] huyền vũ [tiên cảnh] vĩnh viễn [hoan nghênh] [các ngươi]!"

Tạ tạ, đạo trường!

[trước khi đi] tiền, bạch hổ [ở đây] xử [bố trí] liễu [một người, cái] đại hình đích trận pháp, tương [nơi này] ẩn dật.

huyền vũ [tiên cảnh] nội, [Vũ Đương] [đệ tử] tụ [cùng một chỗ], tống phong dã [ở đây], [mỗi người] kiểm sắc trầm trọng.

Minh đức. [truyền lệnh] [Vũ Đương] [đệ tử] mật lệnh chú ý hữu phủ hữu [phái Thanh Thành] đích dư nghiệt tại [thế tục], [nếu có] [phát hiện], [kịp thời] báo cáo!

khô diệp mãn kiểm [sát khí] đích đối tống kỷ thuyết đạo.

Thị. Tống phong [cung kính] đích [trả lời] đạo. Trì nghi liễu [sau khi], vấn đạo: "[chỉ là] [tổ sư gia] tại [thế tục] [còn có chút] [bằng hữu], [chẳng biết] cai [như thế nào] thông tri [tổ sư gia] quá thế đích [chuyện]?"

khô diệp trầm mặc liễu [một trận], thuyết đạo: "Tạm tiên cân [tổ sư gia] tối [thân mật] đích [một chút] [người nói], [tổ sư gia] bế quan [tu luyện] liễu, thái tổ sư hoàn tại [thế tục] gian, thông tri tha [trở về] ba, [nếu] [tổ sư gia] [đã] [vắng mặt], tha dã một hữu [cần phải] tái tại [thế gian] [tu luyện] liễu!"

Thị. [mọi người] [lại bắt đầu] trầm mặc liễu.

......

long đầu [núi lớn], [từng] [phái Thanh Thành] [tu luyện] [chỗ], [một vị] tuyệt sắc [nữ tử] trường quỵ vu địa, khốc đắc [chết đi sống lại], thân hậu trạm trứ đích đạo sĩ [cũng là] mãn kiểm [bi thiết].

giá [vị nữ tử] [đúng là, vậy] văn tất ngạc háo đích hồ hinh, trạm lập thân hậu đích thị bồi đồng [đến đây] đích khô diệp.

Thái tổ sư, nâm [đã] [suốt] [ở đây] [khóc] nhất túc liễu, [tổ sư gia] tại thiên hữu linh, dã [không hy vọng] khán đáo nhĩ [như thế] [bi thiết] thống khổ, [chúng ta] hoàn thị hồi [Vũ Đương] ba. [Vũ Đương] hoàn nhu yếu lĩnh ni! Khô diệp [cung kính] đích thuyết đạo, hiện tại Trương Hồ Bạn [vắng mặt] liễu, hồ hinh [đương nhiên] thành [vì] [Vũ Đương] bối phân [cao nhất] đích [đệ tử], [cũng là] lý sở [đương nhiên] đích [chưởng giáo].

[Vũ Đương] [đệ tử] [chút nào] một hữu [bởi vì] Trương Hồ Bạn đích ly khứ, nhi [chút nào] khinh thị [đã biết] vị [yêu thú], giá nhượng hồ hinh [rất là] [cảm động]. [chỉ là] [lúc này] hồ hinh khước [chút nào] một hữu [tâm tình] khứ thể hội giá phân [cảm động]. Trương Hồ Bạn đích ly khứ nhượng hồ hinh [cảm giác được] do như thiên tháp [xuống tới] [một dạng], [tựa hồ] [nhân sinh] tái [không có...nào] [ý nghĩa].

Ngã [từ nay về sau] đô tương [ở chỗ này] bồi bạn trứ [sư phụ], nhĩ hồi ba, [Vũ Đương] tựu bái thác nhĩ liễu! Hồ hinh [kiên quyết] đích thuyết đạo

Đệ nhất bách [ba mươi lăm] chương miêu trại

[Đó là] [một cái] tất hắc [vô cùng] đích đạo lộ, Trương Hồ Bạn [cảm giác] tự kỷ [một mực] tẩu, tẩu đắc ngận tân khổ, [mệt chết đi], hồn thân toan thống, [nhưng là] giá điều lộ [tựa hồ] dữ na hắc ám dạng vĩnh vô [cuối]. Chung vu, [một người, cái] phí lực đích [giãy dụa], Trương Hồ Bạn tỉnh liễu quá lai, tùy tức [một trận] trùy tâm thứ cốt bàn đích đông thống tòng [toàn thân] [các nơi] [truyền đến], nhượng Trương Hồ Bạn [cơ hồ] [lại muốn] vựng quyết quá khứ.

giá thị [địa phương nào]? Ngã [tại sao] [sẽ tới] liễu giá lý? Trương Hồ Bạn trành trứ nhãn tiền giá cá giản lậu đích [phòng], [trong đầu] [tìm không ra] [một tia] [nửa điểm] [về] giá lý đích ký ức. Mộc bản cách tường, thảo ngạnh kết đính, dương quang thấu quá giá [nóc nhà] đích ta hứa giáp phùng chiếu xạ tiến lai, [khiến cho] giá cá [phòng] [miễn cưỡng] hữu [một tia] ti đích [ánh sáng].

Nan đạo ngã [không có chết]? Nhãn tiền đích [hết thảy] [không giống] [thiên đường] [hoặc là] [địa ngục], Trương Hồ Bạn [kinh ngạc] [vô cùng], cấp dân mang [cẩn thận] quan sát khởi tự kỷ. [phát hiện] tự kỷ [đang nằm] tại [hé ra] mộc bản [trên giường], thân thượng [tựa hồ] hữu xử [vết thương], ngận [hiển nhiên] giá ta [miệng vết thương] đô [đã] kinh quá [xử lý], [mặt trên,trước] đồ trứ [một ít, chút] [cổ quái] đích dược tài.

[phát sinh] tại long đầu [núi lớn] đích [hết thảy] [bắt đầu] phù thượng não hải, Trương Hồ Bạn [nội tâm] [một trận] trứ cấp, [vội vàng] dụng thần thức tham thị [trong cơ thể], tham tất tâm nội vạn niệm câu hôi. [đan điền] nội [quả nhiên] không không dã, thậm chí liên thân thượng [vốn] sướng thông vô trở đích kinh mạch dã [đã] [hoàn toàn] bế tắc. Giá đối Trương Hồ Bạn [mà nói] [ý nghĩa] [cái gì], [nguyên anh] bị hủy, na phạ trọng tân [tu luyện] [tâm pháp], [cũng không] pháp tái kết kim đan, trọng tân [trở về] [tu tiên] [đường]. [một vị] [Nguyên Anh kỳ] đích cao thủ tựu thử [trở thành] [một người, cái] tái [bình thường] [nhưng] đích [con người]. [vốn] [có] thông thiên [bản lĩnh], hiện tại khước thành [phế nhân] [một người, cái], Trương Hồ Bạn giác đắc giá bỉ [giết] tha hoàn yếu nan thụ.

[toàn thân] đích đông thống trì tục [không ngừng] đích tập lai, Trương Hồ Bạn [cho tới bây giờ] một [cảm giác] tự kỷ [như thế] hư nhược quá. Giá [thường nhân] kinh thường bính đáo đích [cảnh tượng], Trương Hồ Bạn [căn bản] [không cách nào] [tiếp nhận] tha [phát sinh] tại tự kỷ thân thượng, [không nhịn được] hào vô sanh niệm, [nội tâm] [âm thầm] trớ chú [lên trời] đích [an bài]. Hà [không cho] [hắn chết] điệu [tới] thống khoái.

Chi nha! Môn bị nhân khinh khinh đích [đẩy ra], [một trận] diệu nhãn [sáng rỡ] chiếu liễu tiến lai, [đâm vào] Trương Hồ Bạn [cơ hồ] tĩnh [đui mù]. Tằng kỷ [khi nào], giá dạng đích nhất thúc dương quang cánh nhiên dã nhượng tự kỷ [không cách nào] chánh thị, Trương Hồ Bạn [trong lòng] [lại] vi tự kỷ [như thế] [vô dụng] [cảm thấy] [bi ai].

[thật tốt quá], nhĩ tỉnh liễu! Thanh thúy [đẹp hơn] như [xuất cốc] hoàng ly đích [thanh âm] [vang lên], [một vị] xuyên trứ miêu tộc truyện thống [trang phục] đích [nữ tử] [vui vẻ] đích tẩu đáo Trương Hồ Bạn đích [bên giường].

[một cổ] đặc thù đích [mùi thơm] tập lai, Trương Hồ Bạn [đã] tâm như tử diệt. [lúc này] [căn bản] [không muốn,nghĩ] kiến [bất luận kẻ nào], dã [không muốn,nghĩ] cân [bất luận kẻ nào] thuyết thoại. [nhưng là] khởi mã [nhân gia] thị [hảo tâm] đích, [mặc dù] tự kỷ [không hy vọng] giá dạng đích thi cứu, [cũng không có thể] [quá mất] lễ. [Vì vậy], sảo [hơi trầm xuống] mặc [sau khi] [chuẩn bị] nữu quá đầu khứ [trả lời].

Động [không được]! [một tiếng thét kinh hãi], nhất chích lược cảm thô tháo đích thủ [vội vàng] khinh khinh đích án [ở] Trương Hồ Bạn đích ngạch đầu. Trương Hồ Bạn khán đáo [một người, cái] [đàn bà] [có thể nói] tuyệt mỹ đích [nửa bên mặt], nhiên nhi đương [nữ tử] đích kiểm tái chuyển quá lai thì, khước [kinh ngạc] đích [phát hiện], [tại đây] dạng tuyệt mỹ đích kiểm đản thượng, cánh nhiên cực bất hiệp điều địa trường trứ [một người, cái] tiên hồng đích thai ấn. Trương Hồ Bạn [có chút] khán đích [ngây người], khán lai lão [khờ khạo] thị [thích] tróc [trêu người].

[nữ tử] khán [ra] Trương Hồ Bạn nhãn lý đích [kinh ngạc], [một tia] [đau thương] [rất nhanh] đích thiểm quá nhãn tình, [nhưng] mã thượng tương thoại đề chuyển đáo Trương Hồ Bạn thân thượng, quan thiết đích thuyết đạo: "Nhĩ [bị thương] [rất nặng], hiện tại [ngàn vạn lần] [không thể động đậy]."

Trương Hồ Bạn mã thượng [ý thức được] tự kỷ đích [vô lễ], [âm thầm] [xấu hổ], [tâm tình] [ngược lại] một hữu [vừa rồi] na yêu đê lạc, đối nhãn tiền đích [nữ tử] [không nhịn được] [sinh ra] liễu [một tia] [đồng tình], thuyết đạo: "Tạ tạ [cô nương] đích [ân cứu mạng], [chỉ là] giá lý [tới cùng] thị [địa phương nào]? Ngã [như thế nào] hội [ở chỗ này]?"

Giá lý [là chúng ta] miêu tộc [lớn nhất] địa miêu trại,. Tây giang miêu trại. [ngươi là] ngã hòa gia gia tại [trên núi] thải dược thì [phát hiện] đích, nhĩ đô [đã] [hôn mê] [bảy ngày] thất dạ liễu. Nhĩ hiện tại [tỉnh lại], chân thị [thật tốt quá], ngã hiện tại [phải đi] tri tố gia gia khứ. Miêu gia [nữ tử] [vui vẻ] đích [trả lời] đạo. Trương Hồ Bạn [đang chuẩn bị] [hỏi lại] ta vấn đề, tha khước [đã] mãn kiểm [hưng phấn] đích bào [mở].

[tiểu tử], nhĩ chung vu tỉnh liễu! Bất [trong chốc lát], [một người, cái] đái hữu nùng trọng [khẩu âm] đích [thanh âm] [vang lên], [tiếp theo] môn khẩu tiến lai [một vị] bạch phát [râu bạc] đích [hiền lành] lão đầu.

tại [ân nhân cứu mạng] diện tiền, Trương Hồ Bạn [không thể làm gì khác hơn là] [thu hồi] đê lạc đích [tâm tình], dữ miêu gia lão nhân liêu liễu khởi lai.

[nguyên lai] nhãn tiền đích giá vị lão nhân danh hùng bách đào, [nữ hài tử] [là hắn] đích [cháu gái] danh hùng lệ vi. Hùng lệ vi mệnh khổ, [từ nhỏ] [sẽ không có] đa nương, [vẫn] do lão nhân đái đại. Lão nhân thị giá nhất đái giác [có danh tiếng] đích miêu y, [cho nên] thử thường [lên núi] thải dược, na thiên hòa [cháu gái] [vừa lúc] [lên núi] thải dược, [phát hiện] liễu Trương Hồ Bạn, [Vì vậy] [đã đem] Trương Hồ Bạn [dẫn theo] [trở về].

lão nhân [hiển nhiên] đối Trương Hồ Bạn địa [lai lịch] dã phi thường [tò mò], đãn Trương Hồ Bạn [luôn] [ấp úng], [chỉ là] [nói cho] liễu tự kỷ đích [tính danh], kỳ tha đích [nhưng không cách nào] dĩ thuyết thanh. Lão nhân [tưởng rằng] Trương Hồ Bạn [bị thương] quá vu [nghiêm trọng], [hôm nay] hựu [mới từ] [hôn mê] trung tỉnh lai, thần trí hoàn vị thanh tỉnh, dã tựu [không hề] [hỏi nhiều], khiếu hùng lệ vi [cầm] điểm hi phạn tý hậu Trương Hồ Bạn [ăn], tự kỷ [đi ra ngoài] mang [đi].

Trương Hồ Bạn ky giới tự đích [ăn] hùng lệ vi [một ngụm,cái] [một ngụm,cái] tống đáo [bên mép] đích hi phạn, [nội tâm] lý [cũng là] [nói không nên lời] đích thống khổ. [ngẫm lại] [đã biết] [từng] địa bán tiên [người], [hôm nay] [lại lạc] phách đáo nhu yếu biệt [người đến] uy phạn, tình [tại sao] kham. Hùng lệ vi kiến Trương Hồ Bạn [thủy chung] [cau mày], [tâm sự] trọng trọng đích [hình dáng], liên mang [an ủi] đạo: "Hồ Bạn [ca ca], nhĩ yếu [thương tâm], [ông nội của ta] [rất lợi hại], khẳng định năng trì hảo nhĩ đích thương đích, [chỉ là] ......" Hùng lệ vi trành trứ Trương Hồ Bạn [vết thương] luy luy đích kiểm giáp, [tựa hồ] dã [nhớ tới] liễu tự kỷ kiểm thượng đích thai ký, [trong lòng] [không nhịn được] [sinh ra] liễu [đồng bệnh tương liên] đích [cảm giác], [rốt cuộc] [nói không được].

Trương Hồ Bạn [căn bản là] một hữu chú ý hùng lệ vi đích thoại ngữ hòa biểu tình, [vẫn đang] tâm [không ở,vắng mặt] yên đích [ăn] đệ đáo [bên mép] đích hi phạn, giá chủng [tình huống] hựu nhượng [thiện lương] đích hùng lệ vi hảo [một trận] nan thụ.

Trương Hồ Bạn tại [trên giường] nhất thảng [hay,chính là] [nửa tháng], giá [nửa tháng] lý, liêu liễu [lúc ban đầu] cương tỉnh lai thì giảng liễu ta thoại ngoại, Trương Hồ Bạn [cơ bản] thượng [rất ít] [mở miệng], [hơn nữa] tùy trứ [thời gian] đích thôi di, [tựa hồ] việt lai kham việt trầm mặc liễu, [đừng xem] Trương Hồ Bạn [bình thường] [hòa ái] khả thân, đãn tại tha đích [nội tâm] [cũng là] [một người, cái] tâm cao khí ngạo [người], [nếu không] tại [Côn Lôn] [tiên cảnh] [cũng sẽ không] hòa [Côn Lôn] [chưởng giáo] đích [nhi tử] linh thông đại đả [ra tay]. [từng] [tu chân giới] cao thủ [hôm nay] khước [biến thành] tại [tu chân] [nhân sĩ] nhãn lý như lâu nghĩ [một dạng] đích [con người] [một người, cái], Trương Hồ Bạn [trong lòng] [như thế nào] [cũng bất quá] [không đi] giá cá khảm.

hùng bách đào gia đích phòng tử tại sơn bán yêu, tại [cả] miêu trại lý [phỏng chừng] thị [cao nhất] đích. Trương Hồ Bạn tĩnh tĩnh địa trạm tại lâu đạo lý, [ngắm nhìn] viễn phương, [cả] miêu trại y sơn nhi kiến, nhãn đáo [chỗ] điếu cước lâu trọng trọng điệp điệp, duyên trứ sơn tằng đệ nhi thượng, bả [hai tòa] [núi nhỏ] bao tễ đắc mãn mãn đích. Trại tiền [một cái] [sông nhỏ] xuyên lưu nhi quá. Tại [sông nhỏ] đích [hai bên], thành phiến đích đạo điền thạc quả luy luy, [gió nhẹ] [thổi tới], [nhấc lên] nhất ba ba kim sắc đích ba lãng, [không ít] xuyên trứ tiên diễm truyện thống [trang phục] đích miêu nhân mãn kiểm tiếu dung đích tại tại [thu hoạch] trứ đạo cốc, [có khi] hữu [đẹp hơn] đích [tiếng ca] tại [trong sơn cốc] [quanh quẩn].

[tựa hồ] [một cây] tâm huyền bị xúc động, [có lẽ] [tại đây] cá thùy dã [không nhận ra] tự kỷ đích [địa phương], giá cá mỹ lệ đích dị tộc chi hương, [chậm rãi] đích lão khứ trực chí tiêu thất thị [tốt nhất] tuyển trạch liễu.

[cở nào] mỹ lệ a! [một người, cái] [thanh âm] tại Trương Hồ Bạn đích nhĩ biên [vang lên].

[đúng vậy], [đẹp quá] đích [cảnh sắc]! [có lẽ] [vừa rồi] đích na [một khắc] xúc động nhượng Trương Hồ Bạn chung vu [nghĩ thông suốt] liễu [sau này] đích sanh hoạt, [vẫn] trầm mặc đích Trương Hồ Bạn, cánh nhiên phá thiên hoang đích ứng hòa đạo.

kiến đáo Trương Hồ Bạn chung vu [mở miệng] thuyết thoại, [một tia] tiếu ba thượng liễu hùng lệ vi đích [khóe miệng].

Mỗi đương [lúc này], tựu [là chúng ta] trại lý tối mang đích [trong khi] liễu!

Nga, [được rồi], [hôm nay] một hữu khán đáo hùng gia gia, tha [người đâu]? Trương Hồ Bạn tuy nhiên [cảm giác] xưng hô hùng bách đào vi gia gia [rất là] [không được tự nhiên], [nhưng] dã một [có biện pháp]. Tuy nhiên dữ lăng đạo tử [đánh một trận], tự kỷ [đã] một hữu [gì] [tu vi] khả ngôn liễu, [nhưng là] ngoại hình hoàn [giữ lại] tại [hai mươi] tuế [tả hữu,hai bên] đích [hình dáng].

Tha [cũng đi] điền lý [làm việc] liễu. Hùng lệ vi [trả lời] đạo.

Tha giá yêu đại đích [mấy tuổi] [cũng đi] điền lý [làm việc]? Hùng bách đào tuy nhiên thân thể kiện hảo, [nhưng là] tất cánh [cũng là] [râu bạc] bạch [tóc] đích lão [người]. Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [rất là] [kinh ngạc].

Ai, ngã phụ mẫu [rất sớm] tựu [qua đời], [trong nhà] một hữu nam đinh. Ngã [vốn] [rất muốn] bang gia gia địa mang [chính là] gia gia [hay,chính là] [không chịu]. Hùng lệ vi [có điểm] [ưu thương] đích thuyết đạo.

Trương Hồ Bạn [đang muốn] [an ủi] hùng lệ vi, đột nhiên [dưới lầu] hữu [mấy người] dụng trúc giá sĩ trứ nhất lão nhân [cấp tốc] hướng giá biên tiểu bào nhi lai. Nhân hoàn vị đáo, [dồn dập] đích [thanh âm] khước [sớm] [vang lên]: "Hùng gia gia, khoái, khoái, [ông nội của ta] vựng quá [đi]!"

hùng lệ vi kiểm sắc [đại biến], [vội vàng] [xuống lầu], Trương Hồ Bạn dã tùy chi [xuống lầu], [xuống lầu] hậu hựu [rất nhanh] đích [cấp tốc] [tiến lên] [vài bước], tương [mọi người] nghênh đáo ốc hạ.

Lệ vi [muội tử], nhĩ gia gia ni? [một vị] phu sắc ửu hắc đích thô [tráng hán] tử tiêu cấp đích vấn đạo.

Tha hạ điền [đi]!

[cái gì]? Hạ điền [đi]. Giá khả [như thế nào] thị hảo? Hán tử [gấp đến độ] đoàn đoàn chuyển, [mọi người] [cũng đều] cân trứ ngận tiêu cấp.

[nguyên lai] miêu gia điền địa [một dạng] ly trại tử đô [khá xa], [đừng xem] [vừa rồi] tại [trên lầu] [liếc mắt, một cái] vọng quá khứ [tựa hồ] ngận cận đích [hình dáng], [nhưng là] tẩu khởi lộ lai [một người, cái] [qua lại] chí thiểu nhu yếu [một người, cái] [giờ] [đã ngoài], [lúc này] lão nhân hựu [hôn mê] [bất tỉnh], [rất có] [có thể] [chống đở] [không được] na yêu [thời gian dài], [cho nên] hán tử [rất là] tiêu cấp.

tuy nhiên hùng lệ vi dã cân hùng bách đào học quá [một chút] [y thuật], [nhưng] khước [chỉ là] bì mao, [hôm nay] lão nhân [đã] vựng quyết quá khứ, hùng lệ vi thị vạn vạn trì [không được].

Nhượng ngã [đến xem] [khỏe không]? Trương Hồ Bạn vấn đạo.

giá thì chúng [nhân tài] [chú ý tới] hùng lệ vi [bên cạnh] [bao lâu] [hơn] [một vị] [người tuổi trẻ], [chỉ là] kiểm thượng đích ba ngân [đã có] ta [dọa người], [mọi người] tuy nhiên bị [dọa] [vừa nhảy], [nhưng] mã thượng dã tựu [khôi phục] liễu [bình thường].

Nâm hội khán bệnh? [tiên sinh], tại miêu tộc trung, miêu y thị ngận thụ [tôn trọng] đích, [cho nên] [nghe nói] Trương Hồ Bạn hội khán bệnh, tuy nhiên [trong lòng] [rất là] [hoài nghi], đãn hoàn thị tôn xưng [tiên sinh].

hùng lệ vi dã [rất là] [kinh ngạc] đích trành trứ Trương Hồ Bạn, tha đảo [không phải] [không tin] Trương Hồ Bạn. Tuy nhiên [mới chung nhau] [một đoạn] ngận đoản đích [thời gian], [nhưng hắn] khước đả [đáy lòng] lý tương tín Trương Hồ Bạn [không phải] [thích] tín khẩu khai hà [hạng người], [chỉ là] [không tưởng được] giá [nửa đường] kiểm [trở về] đích, [vẫn] [ít nói] thiểu ngữ đích nhân cánh nhiên [cũng là] vị [thầy thuốc].

Trương Hồ Bạn [gật gật đầu], [tại đây] [nhân mạng] quan thiên đích [thời khắc], [mọi người] trừ liễu tương tín Trương Hồ Bạn [tựa hồ] biệt vô, [Vì vậy] phân phân nhượng khai. Tất cánh Trương Hồ Bạn [là vị] [người xa lạ], tuy nhiên tương tín [hắn là] vị [thầy thuốc] [lại không biết] [y thuật] [như thế nào], vi phòng [bất trắc], [một vị] tinh minh điểm đích [tiểu tử], hoàn thị [cấp tốc] bào [xuống núi] khứ, [đi tìm] hùng bách đào [đi].

[thấy mọi người] [nhất nhất] nhượng khai, Trương Hồ Bạn [tiến lên], [tay phải] tứ chỉ hoãn mạn loan khúc đáp tại lão nhân đích [cổ tay] [trên].

khán trứ Trương Hồ Bạn địa đáp mạch [thủ pháp], hùng lệ vi [hai mắt] đốn thì [sáng ngời], [trong lòng] [âm thầm] chấn kinh. [một dạng] đích [thầy thuốc] đáp mạch, dụng đích thị tam chỉ, [chính là] Trương Hồ Bạn dụng đích khước [là khó khăn nhất] đích tứ chỉ hào mạch thuật, [lợi dụng] đích [nguyên lý] thị mạch bình mạch dũng mạch đột mạch chấn [nguyên lý], tòng nhi [có thể] [càng thêm] [chuẩn xác] đích [phán đoán] bệnh nhân thân thể trạng huống, canh xác thiết đích [tìm được] bệnh nhân bệnh biến đích [nguyên nhân]. Tuy nhiên hùng lệ vi [y thuật] [vừa mới] [mới nhập môn], [nhưng là] hùng bách đào [cũng] đối thị [một vị] lão miêu y liễu, [bình thường] dã [không ít] thính hùng bách đào giảng khởi [một ít, chút] giá [phương diện] đích tri thức ?????????? <http://txt.duowan.com/070823/zsfdzxdshl_lsx1/index.html> đệ nhất bách [ba mươi sáu] chương tuyệt thế thần y

Đệ nhất bách [ba mươi sáu] chương tuyệt thế thần y (3248)

tại [y học] [phương diện], [tu vi] [mất hết] [đối với] Trương Hồ Bạn [mà nói] [chỉ là] khuyết thiểu chân nguyên lực giá cá [cực kỳ] hãn kiến [công cụ], đãn học liễu nhất bách [nhiều,hơn...năm] đích trung y [trụ cột] hoàn thị thật [thật sự] tại, [sẽ không] khuyết thất đích. [cho nên] Trương Hồ Bạn nhất kinh bả mạch, tựu mã thượng xác nhận lão nhân phát bệnh đích [nguyên nhân], huyết áp sậu nhiên [lên cao] trí sử hãm nhập [hôn mê]. [nếu] [không kịp] thì [cứu trị], [rất có] [có thể] kế tục dẫn phát não dật huyết, [hậu quả] [nghiêm trọng] đích hội lạc hạ [nửa người] bất toại thậm chí [toàn thân] than hoán.

Hùng gia gia đích y dược tưởng tại [không ở,vắng mặt], tốc tốc [mang tới]. Trương Hồ Bạn [cũng không quay đầu lại], [vội vàng] đích đối hùng lệ vi thuyết đạo, [đồng thời] [mang tới] điếm tử tương lão nhân đích đầu sảo sảo điếm cao.

hùng lệ vi nhị thoại một thuyết, [vội vàng] [mang tới] hùng bách đào đích y dược, hoàn hảo, lý diện [đang có] Trương Hồ Bạn [giờ phút này] tối nhu yếu đích kỷ căn ngân châm. Kinh quá tiêu độc hậu, Trương Hồ Bạn tại [mọi người] [kinh ngạc] đích [dưới ánh mắt], [rất nhanh] [chuẩn xác] đích tương ngân châm [cắm vào] đầu, cước đẳng [vị trí] đích trọng yếu huyệt vị thượng.

lão nhân chung vu hữu [mọi người] [chờ đợi] đích mục quang trung muộn hanh liễu [một tiếng] tô [tỉnh lại], tĩnh khai hồn trọc đích [hai mắt] mang nhiên địa [nhìn] [bốn phía].

[mọi người] [nơi nào,đâu] kiến quá giá bàn cao siêu đích [y thuật], [dựa vào] khu khu kỷ căn ngân châm cánh nhiên [như thế] tấn tốc địa tương [một vị] lão nhân tòng [quỷ môn quan] [lôi,kéo] [trở về]. Chân thị thái [không thể] [tư nghị] liễu, [mọi người] phân phân dụng [khác thường] đích nhãn quang khán trứ Trương Hồ Bạn, [trong miệng] mãn thị "Sách sách" đích tán mỹ [có tiếng].

phu sắc ửu hắc đích hán tử [không nói hai lời], "Phanh" địa quỵ [trên mặt đất] liên liên hướng Trương Hồ Bạn khái đầu, "Tạ tạ [tiên sinh], tạ tạ [ân cứu mạng]!" [một bên] [vừa mới] tô tỉnh đích lão nhân dã [bắt đầu] [hiểu được], [vội vàng] [chuẩn bị] khởi thân [cảm tạ] Trương Hồ Bạn, [gấp đến độ] Trương Hồ Bạn liên mang tương lão nhân án hồi trúc giá đạo: "[lão nhân gia], vạn vạn [không thể], nhĩ hiện tại huyết mạch [vừa mới] sơ thông, thiết [không thể] đa động."

dã phóng tiến bị giá vị hán tử đích hiếu tâm [cảm động], [có lẽ] thị xuất vu đối lão nhân đích [đồng tình], Trương Hồ Bạn hiện tại cánh nhiên [bất chấp] thân thượng trận trận tập [tới] bì bại cảm, hướng lão nhân [mở miệng] đạo: "[lão nhân gia], nhĩ tiên thảng trứ, ngã cấp nhĩ tái tố cá [xoa bóp]."

giá cá tố [không muốn,nghĩ] thức đích [người tuổi trẻ] [kịp thời] [ra tay]. [cứu người] vu tần nguy [trong], hiện tại cánh nhiên hoàn đương khởi liễu [xoa bóp] công, [mọi người] phân phân bị Trương Hồ Bạn đích [cử động] [cảm động], liên liên xưng tạ. Hùng lệ vi tuy nhiên một hữu [mở miệng]. Đãn [trong hai mắt] thiểm trứ thần thải, Trương Hồ Bạn đích [y thuật] hòa ái tâm [đã] [có thể] hòa tha gia gia tề bình liễu.

Trương Hồ Bạn đối nhân thể [dung nhan] đích [nắm giữ] thủy bình khủng [sợ là] [thế gian] na phạ [tốt nhất] trung y [đều không thể] dữ chi tương đề tịnh luận địa, [cơ hồ] [nhắm mắt lại] tựu khả [chuẩn xác] vô ngộ đích án đáo mỗi cá huyệt vị. Lão [người ở] Trương Hồ Bạn thần kỳ đích [hai tay] hạ, [nhiều năm qua] do vu cao huyết áp [khiến cho] đích đầu trướng, [đau đầu] vấn đề [rất nhanh] tựu tiêu thất [không còn thấy bóng dáng tăm hơi], nan đắc thư phục địa trầm thụy quá khứ. № phi phàm thủ đả đoàn [yêu tinh] thủ đả №

lão nhân thụy trứ hậu, Trương Hồ Bạn kế tục tái [xoa bóp] thập lai phân chung, nhiên hậu [căn cứ] [tình huống] [mở] dược phương cấp [một bên] địa hán tử. [chuyện] [xử lý] [thỏa đáng] hậu, hùng bách đào hòa na vị bào khứ thỉnh tha đích [người tuổi trẻ] [vừa vặn] khí suyễn hu hu địa cản đáo.

hiện tràng tịnh [không giống] dự liêu trung đích loạn thành [một đoàn], hoạn bệnh đích lão nhân [giờ phút này] chánh [hít thở] [vững vàng] địa thụy đắc chánh hương. Hùng bách đào sảo sảo địa hiết liễu [khẩu khí]. [lần đầu tiên] dụng [tràn ngập] [kinh ngạc] hòa [bội phục] đích nhãn thần khán trứ Trương Hồ Bạn. [vừa rồi] tha nhất đắc [đến già] nhân [lại] phạm bệnh đích tiêu tức, tựu [cảm giác] [tình huống] [nghiêm trọng] liễu. Giá cá lão nhân [là hắn] [một mực] trì liệu đích bệnh nhân, đối lão nhân đích bệnh tình liễu [như lòng bàn tay], giá thứ giá yêu đột nhiên địa vựng quyết cực hữu [có thể là] não sung huyết, tức [khiến cho hắn] lai y trì, [cũng khó] bảo [sẽ không] lưu hạ [nửa người] bất toại hoặc than hoán địa hậu di chứng. Khước [không tưởng được] giá vị tự kỷ [trong lúc vô tình] [cứu] địa [người tuổi trẻ] cánh nhiên [là vị] [y đạo] cao thủ, hữu [như thế] cao siêu đích [khởi tử hồi sanh] [thuật]. Tại hùng bách đào khán lai, Trương Hồ Bạn [hôm nay] sở triển hiện đích [y thuật] nghiễm nhiên [đã] [tới] tha t

Giá cá. Thị giá vị [tiên sinh] khai đích phương tử. Phu sắc ửu hắc đích hán tử [đưa tay] trung đích xử phương [giao cho] hùng bách đào. [vừa nghe nói] thị thần y khai đích xử phương, hùng bách đào [có điểm] hầu cấp địa [vội vàng] tiếp liễu quá lai, bất khán hoàn hảo, [vừa nhìn] [cả người] đô [ngây dại]. Giá cá xử phương hùng bách đào hoạt liễu [hơn phân nửa] bối tử [chưa bao giờ] tằng kiến quá. [hơn nữa] dĩ tha địa [y học] nhận tri [đến xem] thậm chí [có điểm] [không thể tưởng tượng nổi]. Dĩ Trương Hồ Bạn [vừa rồi] biểu hiện [đến] đích [y thuật], tha đích dược phương khẳng định [không phải] tùy tiện loạn khai đích, [Vì vậy] dụng tẫn [bình sanh] [sở học], cánh nhiên trạm lập [ở nơi nào, này] nghiên cứu khởi Trương Hồ Bạn địa dược phương liễu.

[mọi người] kiến hùng bách đào mi mao khẩn tỏa. Mãn kiểm nghi hoặc đích [hình dáng], [còn tưởng rằng] phương tử khai đắc [không đúng]. Đô tiêu cấp đích trành trứ hùng bách đào.

tiệm tiệm đích hùng bách đào mi mao [bắt đầu] thư [triển khai] lai, [nhưng là] kiểm thượng địa [kinh ngạc] [ý] khước [càng ngày càng đậm], tần tần [lắc đầu], [một bức] [không thể] [tư nghị] đích [hình dáng]. Hùng bách đào [cả đời] hành y, phối phương kinh nghiệm [đương nhiên] phi thường [phong phú]. Trương Hồ Bạn địa phối phương trách [vừa nhìn] [tựa hồ] linh loạn, [kỳ quái] [vô cùng], [nhưng là] kinh quá [đẩy] xao, khước [phát hiện] [mặc kệ] thị [sở dụng] dược tài hoàn [chỉ dùng để] lượng [đều là] thị tuyệt diệu [vô cùng], tuy nhiên nhưng hữu [mấy chỗ] bách tư [không được, phải] kỳ giải, đãn [đã] nhận định na [chỉ là] tự kỷ học thức [không đủ] sở trí, [Vì vậy] [bắt đầu] hư tâm đích hướng Trương Hồ Bạn thỉnh giáo khởi lai. [mọi người] khán trứ nhãn tiền đích [một già một trẻ], nhĩ vấn ngã đáp [ngươi tới ta đi], đô khán đắc [trợn mắt há hốc mồm], [không dám] tương tín giá [một bả] [tuổi] đích lão thần y cánh nhiên hoàn hướng [vãn bối] cầu giáo.

[ân nhân cứu mạng] bất sỉ hạ vấn, Trương Hồ Bạn [đương nhiên] [không dám] [có điều] [giữ lại], nhất ngũ nhất thập địa tương phối phương tố [hiểu rõ] thích, hùng bách đào [nghe được] lão nhãn [tỏa ánh sáng], liên liên [vỗ tay] khiếu tuyệt, mao xá đốn khai. [nghe xong] [sau khi], [thật lâu] [không thể] tự kỷ!

hùng bách đào [chỉ lo] trứ [vỗ tay] khiếu hảo, [nhưng làm] thân bàng đẳng phong đích hán tử [sẽ lo lắng], [vài lần] thủ dương dương địa [muốn từ] hùng bách đào [trong tay] nã quá xử phương, [nhưng lại] giác đắc [bất hảo] [ý tứ]. Đáo [cuối cùng] khán hùng bách đào [vẫn đang] ý do vị tẫn đích [hình dáng], [thật sự] nhẫn [không thể] nhẫn, [chỉ có thể] [vạn phần] cẩn thận địa thuyết đạo: "Hùng gia gia, nâm khán [hay dùng] giá cá phương tử liễu ba!"

[ai nha]! Tự kỷ [chỉ lo] trứ nghiên cứu hòa thảo giáo, [đã quên] [bên cạnh] hoàn hữu [nhiều như vậy] nhân đẳng trứ ni. Hùng bách đào [vỗ] não môn, liên mang bả xử phương [giao cho] [hiển nhiên] [đã] đẳng liễu đa thì đích hán tử, [nghĩ đến] [vừa rồi] tự kỷ đích quẫn thái, [hé ra] lão kiểm [cũng khó] đắc địa phù thượng [một tia] quý sắc. Miêu nhân tổ tổ bối bối * sơn cật sơn, [trên núi] đích thảo mộc [nhiều ít,bao nhiêu] đô [sẽ có] ta nhận thức, [cơ bản] đích dược tài [một dạng] đô do [bọn họ] phụ trách thải tập. Trương Hồ Bạn khai đắc [đều là] tái [bình thường] [nhưng] đích dược tài, [cho nên] hùng bách đào tương dược phương đệ cấp hán tử hậu đạo: "Hắc oa, tựu án giá cá phương tử khứ thải ta thảo dược, [sau này] [kiên trì] phục dụng, bảo nhĩ gia gia [sau này] [không hề] phạm bệnh."

lão thần y [trong miệng] [nói ra] đích thoại, hắc oa [đương nhiên] thâm tín bất nghi, hựu liên liên hướng Trương Hồ Bạn [cảm tạ]. [đang chuẩn bị] ly thân, tài [nhớ tới] cánh nhiên [đã quên] vấn [ân nhân] đích [tên], hoàn hảo kiểm trường đắc hắc, [người khác] [nhìn không ra] lai tha [giờ phút này] kiểm thượng đích sí nhiệt, cấp [vội hỏi] đạo: "[tiên sinh] [tôn tính] [đại danh]?"

[ta gọi là] Trương Hồ Bạn!

Trương [tiên sinh], tạ tạ nhĩ liễu, ngã tiên tống gia gia [về nhà], [hôm nào] [trở lại] thỉnh nhĩ [uống rượu]! Hắc oa hàm hậu đích [cười cười]. Nhiên hậu nhất bang nhân sĩ trứ lão nhân [về nhà] [đi], biên tẩu hoàn biên [quay đầu lại] trí tạ.

trực đáo nhất bang nhân tẩu viễn liễu, Trương Hồ Bạn hòa hùng bách đào tài tương hỗ [liếc nhau], trường trường địa [thở phào nhẹ nhỏm], [nhưng] [có một] hiện tượng [khiến cho] liễu Trương Hồ Bạn đích chú ý, giá bang nhân [một mực] hướng tha trí tạ, tòng thủy chí chung đô [không ai] [đề cập qua] chẩn kim đích [chuyện], hùng bách đào [tựa hồ] dã áp căn một hữu [ý thức được] [điểm này]. Đột nhiên địa, Trương Hồ Bạn [trong lòng] hựu [một lần] bị xúc động, [tựa hồ] hữu [một tia] minh ngộ tại [đáy lòng] [mọc lên], giá thị [cở nào] minh tịnh đích [một người, cái] [thế giới], chân đích nhân, chân đích sự, [có lẽ] giá [mới là, phải] [rất nhiều người] tại [thế gian] khổ khổ truy tầm địa tịnh thổ ba! Trương Hồ Bạn tự [tu vi] thất [về phía sau]. [lần đầu tiên] tượng [hôm nay] giá dạng [cảm giác được] [tâm tình] thư sướng. [từng] như tử hôi đích [nội tâm] [tựa hồ] [bắt đầu] [có] [một tia] [tỉnh lại] hòa phục tô. [đáng tiếc] Trương Hồ Bạn [tu vi] [hoàn toàn biến mất], [nếu không] tha [nhất định] hội [kinh hỷ]

Lão đệ, chân [nhìn không ra] lai nhĩ địa [y thuật] cánh nhiên [như thế] cao minh, ngã lão hùng [đời này] tại [y thuật] thượng [chưa bao giờ] [bội phục] quá [bất luận kẻ nào], [ngươi là] [người thứ nhất]. [thế nào]? [hôm nay] cao hưng, [chúng ta đi] hát [hai chén]! Hùng bách đào lược hiển thương lão đích thủ, dụng lực địa phách tại Trương Hồ Bạn đích kiên thượng, [thanh âm] hồng lượng địa thuyết đạo: "Hảo. Hát lưỡng bôi khứ!" Tại hùng bách đào diện tiền, Trương Hồ Bạn [lần đầu tiên] [như thế] sảng lãng địa [trả lời]. Tiêu trầm liễu [nhiều như vậy] thiên, thị [hẳn là] tẩu xuất [nội tâm] đích cấm cố, khai hoài sướng ẩm [một chút].

[chính là] gia gia. Hồ Bạn [ca ca] tài [vừa mới] [khôi phục], [không nên] ẩm tửu a! Hùng lệ vi kiến giá nhất lão nhất tiểu cánh nhiên câu kiên đáp bối địa yếu khứ [uống rượu], [không nhịn được] vi Trương Hồ Bạn thân thể [lo lắng], đọa trứ cước tiêu cấp địa thuyết đạo.

A. Ngã nhất cao hưng, đảo [đã quên]! Hùng bách đào đốn ngộ liễu [một chút]. [có điểm] [xấu hổ] đích [nhìn một chút] [nữ nhân] hòa thân biên đích Trương Hồ Bạn. № phi phàm thủ đả đoàn [yêu tinh] thủ đả №

[tu vi] đích tiêu thất [chỉ là] nhượng Trương Hồ Bạn một [có] [dĩ vãng] đích siêu năng lực, [nhưng là] giá kinh quá [thiên địa linh khí] nhất bách [nhiều,hơn...năm] đích thối luyện địa [kiên cường] nhục thân, dữ [thiên địa] [vạn vật] bách niên giao dung chú tựu đích cường [đại thần] thức, đô [không phải] [thường nhân] [có khả năng] bỉ nghĩ đích. Trương Hồ Bạn bỉ [bất luận kẻ nào] đô [hiểu rõ] tự kỷ đích thân thể, tiền đoạn [thời gian] [vẫn] ngọa bệnh vu sàng [chủ yếu là] na thứ [nguyên anh] tự bạo [mang đến] đích [thật lớn] [bị thương] đạo trí, [hôm nay] [nếu] [đã] [bình phục], [uống rượu] thị [không có] [gì] đại ngại đích.

Bất ngại sự, ngã [cũng là] [thầy thuốc], tự kỷ đích [chuyện] tự kỷ tri đạo! Trương Hồ Bạn [lúc này] [rất muốn] nhất túy phương hưu, phóng túng [một lần].

[ha ha], lão đệ, ngã ngận [thích] nhĩ giá [hình dáng], khuê nữ, khoái [cho chúng ta] [chuẩn bị] hạ tửu thái khứ! Thuyết trứ, [kéo] Trương Hồ Bạn tựu tiến ốc [đi]. Hùng bách vi [hé ra] chủy [trề môi], [nhưng] dã [không có biện pháp], [chà chà] cước hậu, [trái lại] đích khứ vi na đối vong niên [huynh đệ] [chuẩn bị] hạ tửu thái [đi].

tiến [đi vào] ốc, hùng bách đào [bế] [một vò rượu] tiếu a a đích tẩu đáo [bên cạnh bàn], mãn mãn đích đảo liễu [hai chén] tửu, giá [chính là] miêu nhân tự nhưỡng địa mễ tửu, thanh triệt thấu minh, khí vị thuần hương. Trương Hồ Bạn [vốn] [hay,chính là] đổng tửu hảo tửu [người], [hôm nay] [con người] [một người, cái], [rốt cuộc] [khống chế] [không được, ngừng] tửu trùng đích dụ hoặc, [không nói hai lời] đoan khởi oản lai, hào sảng địa thuyết đạo: "Lai, lão ca, [chúng ta] [phạm,làm]!" Giá hạ liên xưng hô dã cải liễu. [nếu] "Gia gia" [kêu] [không được tự nhiên], Trương Hồ Bạn [rõ ràng] dã tựu thuận trứ hùng bách đào [ý tứ] trực tiếp hảm [ca ca] liễu.

Hảo, kiền! Hùng bách đào tuy nhiên niên giới cổ hi, hào sảng trình độ khước vưu thắng [người tuổi trẻ], Trương Hồ Bạn đích hào sảng [cá tính] chánh đối tha đích vị khẩu, nhãn lý mãn thị [hâm mộ], dã [giơ lên] liễu oản.

mễ tửu vị đạm, [vào cửa] vi điềm, [hai người] [ngươi tới ta đi], hát đắc hảo [vô cùng] hưng. Kỳ gian hùng lệ vi [mấy lần] đoan thái [đi lên], khán đáo [hai người] [như thế] hào ẩm, [không nhịn được] [vừa là] [một trận] [lo lắng]. Đãn khuyến quá [mấy lần] hiệu dụng hậu, [rõ ràng] dã [sẽ không] [nói thêm nữa] liễu.

tửu [trên bàn] Trương Hồ Bạn đàm khởi [y đạo] đầu đầu thị đạo, đạm tựu tửu lai [càng] [không thua] thái bạch tửu tiên, hùng bách đào [nghe được] [hai mắt] [sáng lên], phách án khiếu tuyệt, tương kiến hận vãn, tửu thị [một chén] bôi địa vãng [trong miệng] đảo. Nhi Trương Hồ Bạn [cũng tốt] [không được,tới] na khứ, [nhiều ngày] [tới] úc muộn, [trần thế] trung đích luyến nhân, [bạn tốt] [tựa hồ] tưởng [tại đây] tửu lý bả [bọn họ] vong đắc nhất kiền nhi tẫn, [vừa nói] trứ, [một bên] [cũng là] tẫn vãng [trong miệng] [rót rượu]

Đệ nhất bách [ba mươi bảy] chương [tìm kiếm] thất tinh thảo (2937)

tửu tuy đạm, đãn mễ tửu đích hậu kính [cũng rất] túc, yếu tại [trước kia] [cho dù] [trở lại] cá thập đàn bách đàn [cũng sẽ không] ngại sự, đãn Trương Hồ Bạn hiện tại tất cánh thị [con người] chi khu, tiệm tiệm địa tựu [cảm giác] [có chút] bất thắng tửu lực, hòa hùng bách đào [song song] túy khứ.

na thứ túy tửu [sau khi], Trương Hồ Bạn hòa hùng bách đào [thành] chân chánh đích [anh em kết nghĩa], Trương Hồ Bạn [từ nay về sau] [cũng đang] thức thành [vì] hùng gia nhất viên. [sau lại] hùng bách đào dã thí trứ [muốn từ] Trương Hồ Bạn [trong miệng] [xong] [một ít, chút] [về] tha quá khứ đích [tin tức], đãn mỗi thứ Trương Hồ Bạn [luôn] [ấp úng] đường tắc quá khứ. Tiệm tiệm địa, [mọi người] [tựa hồ] đô [có] mặc khế, tri đạo Trương Hồ Bạn [nhất định] [có cái gì] khổ trung, [không muốn,nghĩ] [đề cập qua] khứ [việc], dã một hữu kế tục truy vấn [đi xuống].

[trong nhà] hựu [hơn] [một vị] [thành viên], tổ tôn lưỡng tự nhiên phi thường [vui vẻ]. Tự đả hùng lệ vi hữu ký ức [bắt đầu], [tựa hồ] [hết thảy] [đều là] vi nhiễu tại gia gia đích thân biên, trại lý đích [rất nhiều] [bạn cùng lứa tuổi] do vu tha kiểm thượng [kỳ quái] đích thai ký đô đối tha thối tị tam xá, [có chút] thậm chí hoàn sỉ tiếu nhục mạ. [cho nên] hùng lệ vi đích sanh hoạt lý một [có bằng hữu] hữu, Trương Hồ Bạn giá vị [thoạt nhìn] dữ tha [tuổi] tương tín đích [người tuổi trẻ] chung vu nhượng hùng lệ vi thể [sẽ tới] liễu "[bằng hữu]" đích hàm nghĩa. [nhưng] tối [vui vẻ] đích [hẳn là] thị hùng bách đào, Trương Hồ Bạn [tựa như] [lên trời] tứ dư tha đích dẫn đạo giả [một dạng], tòng Trương Hồ Bạn thân thượng [thỉnh thoảng] đồng [tới] cao siêu [y thuật] thâm thâm địa lệnh hùng bách đào chiết phục. Tuy nhiên Trương Hồ Bạn [thoạt nhìn] [tuổi còn trẻ], [ngoại nhân] khán lai dữ hùng bách đào [kém] hảo [mấy người, cái] bối phân, đãn hùng bách đào [luôn] nan dĩ chẩm tự ức địa đối Trương Hồ Bạn biểu hiện [xuất phát] tự [nội tâm] đích [tôn kính], [mặc kệ] nhân tiền hoặc nhân hậu, giá nhượng hùng lệ vi [thường thường] giác đắc [không thể] [tư nghị].

[hai tháng] [thời gian] [vừa chuyển] nhãn tựu quá [đi], giá [hai tháng] [thời gian] lý, Trương Hồ Bạn tại hùng bách đào [lần nữa] yếu cầu hạ, bất di dư lực đích [giúp hắn] trì dũ liễu [rất nhiều] bệnh nhân. Do vu cao siêu đích [y thuật], Trương Hồ Bạn [bắt đầu] tại miêu trại lý hỗn [ra] [một ít, chút] tiểu [danh khí], [thắng được] miêu nhân đích [tôn trọng]. [nấu nước] thải dược, trì bệnh [cứu người], giá chủng chân thật nhi mang lục đích phàm [nhân sinh] hoạt nhượng Trương Hồ Bạn [thấy được] tự kỷ [tồn tại] đích [ý nghĩa], dã [tựa hồ] nhượng tha tiệm tiệm đạm [đã quên] quá khứ đích [hết thảy], [chỉ là] [đêm dài] nhân tĩnh đích [trong khi] [luôn] nan miễn [nhớ tới] viễn tại tha hương đích [bằng hữu]. [một loại] khiếu tác tư niệm địa [đồ,vật] [luôn] nhượng nhân thu tâm.

tại miêu trại [bên cạnh], [có một] phụ nhụ giai tri đích lôi công sơn, vị vu hải bạt 2178.8 mễ miêu lĩnh [đỉnh]. Miêu lĩnh [núi non] hoành quán kiềm tây, kiềm trung, kiềm nam cập kiềm [đông nam], liên miên cận thiên công. [bát quái] lâm chánh [là ở] lôi công sơn đích hắc thủy đường nhất đái. Nhân sơn loan khởi phục, lâm cao cốc thâm, nhập thử cảnh do phát tẩu tiến [Bát Quái trận] nhi đắc danh. Thường [người ở] [bát quái] [trong rừng] [căn bản] phân [không rõ] [đồ,vật] nam bắc, [rất khó tìm] đáo [ra khỏi miệng] hoặc chiết lộ phản hồi, [bởi vậy] ngận [ít có người] [dám vào] nhập thử lâm. Nhiên nhi [lúc này], chánh [có một] [người tuổi trẻ], bối trứ trúc lâu, [độc thân] [một người] một nhập giá thần bí đích [bát quái] [trong rừng].

giá [người] [đúng là, vậy] Trương Hồ Bạn. [lúc này] tha [chưa kịp] thải tập dược tài nhi lai. Lôi công sơn ly miêu trại ngận cận. Do vu [đến đó] địa nhân [cực nhỏ], [cho nên] trân quý thảo chỉ tùy xử [có thể thấy được]. Hùng bách đào [thích] thượng lôi công sơn thải tập thảo dược, [nhưng] [hơn mười] [năm qua] [chưa bao giờ] đạp nhập quá [bát quái] lâm. Trương Hồ Bạn tằng tùy hùng bách đào [đã tới] [bát quái] lâm đích [bên ngoài], đối [thiên địa linh khí] đích linh mẫn [cảm giác] nhượng Trương Hồ Bạn [cảm giác] [bát quái] lâm dữ [nơi khác] [bất đồng], linh khí nùng úc [rất nhiều], tương tín lý diện [hẳn là] [sẽ có] [càng nhiều] trân quý dược tài, [nhưng] hùng bách đào khước [kiên quyết] trở lan, [không cho] Trương Hồ Bạn tiến nhập [nơi đây], Trương Hồ Bạn [không thể làm gì khác hơn là] [bất đắc dĩ] [thôi].

[hôm nay] độc tự thượng lôi công sơn thải dược. Trương Hồ Bạn chung vu [nhẫn nại] [không được, ngừng] [nội tâm] đích [xúc động], nghị nhiên khóa bộ tiến nhập [bát quái] lâm. [kỳ thật] Trương Hồ Bạn đích mục đích [cũng không phải] yếu thải tập [nhiều ít,bao nhiêu] kỳ trân dị thảo, nhi thị [nghĩ vậy] lý hoa hoa khán [có...hay không] thất đắc thảo. Cư cổ thư thượng ký tái, thất tinh thảo khả tiêu thai ký. Mỗi thứ khán đáo [tuổi còn trẻ] đích miêu tộc [cô nương] môn [trang phục] đắc phiêu phiêu lượng lượng. Tam ngũ thành quần [trên mặt đất] tập thị, nhi hùng lệ vi [âm thầm] đóa [ở nhà], dụng mãn thị tiện mộ đích nhãn quang khán trứ [các nàng], Trương Hồ Bạn địa [trong lòng] tựu đặc biệt nan quá. [rất muốn] [trợ giúp] giá vị [thiện lương] địa miêu tộc [cô nương]. [chỉ là] kiến phòng liễu [cả] [sơn trại] cập lôi công sơn khởi một hữu khán đáo thất tinh thảo đích [cái bóng]. [bát quái] lâm [hàng năm] [không người] tiến nhập, linh khí [như thế] [dồi dào, dư]. [hẳn là] hội [có rất nhiều] kỳ tha [địa phương] sở một hữu đích trân quý dược tài, [có lẽ] chân năng tầm đáo thất tinh thảo dã vị [cũng biết].

[bát quái] [trong rừng] cổ mộc [che trời], [nhánh cây mây] mãn bố, [cho dù] [tại đây] dạng đích [rõ ràng] thiên, [khắp] [rừng cây] hoàn thị [có vẻ] ngận [hôn ám], tiên [ít có] dương [chiếu sáng] nhập. Phi cầm tẩu thú, xà trùng thử nghĩ biến địa [đều là] tài một [đi thật xa], Trương Hồ Bạn [đã] kinh [giết chết] tam điều độc xà, ngũ chích độc hạt hoàn hữu kỳ tha [các loại] ba trùng, nan quái [mọi người] đàm [vẻ,màu] biến, [cho dù] dĩ Trương Hồ Bạn đích đảm lượng [cũng khó] miễn [mao cốt tủng nhiên]. [nhưng] một [có lệnh] Trương Hồ Bạn [cảm thấy] [thất vọng] đích thị, giá lý xác thật hữu [không ít] đích trân quý dược tài, do vu nhân tích hãn chí, vũ thủy [sung túc], đảng tham, lôi ngũ gia, tam thất, đỗ trọng, bạch cập, xà liên, huyết đằng đẳng [các loại] trân quý dược thôn [ở chỗ này] tùy xử [có thể thấy được], [chỉ là] [còn không có] khán đáo [kỳ vọng] trung đích thất tinh thảo.

[ước chừng] [bốn người, cái] [giờ] [tả hữu,hai bên] đích [canh giờ], Trương Hồ Bạn [dựa vào] tự thân [khác hẳn với] [thường nhân] địa cường [đại thần] thức, [cũng không có] vựng đầu chuyển hướng, nhi [là ở] xuyên quá mậu thịnh đích [nguyên thủy] [rừng rậm] phiên quá [hai người, cái] [núi nhỏ] đầu hậu, tẩu xuất [bát quái] sâm đích thâm xử. Giá lý [địa thế] cao, khí ôn đê, [mây mù] liễu nhiễu, không khí hỗn trọc, [một ít, chút] [cổ thụ] thượng trường mãn [kỳ quái] đích hắc mao, [giống như] [khoác] hàn y [giống nhau]. [Bát Quái trận] [quả nhiên] bất hư thử danh, giá lý địa cổ mộc ẩn ước cánh nhiên chân đích bài thành [Bát Quái trận] thức, [trách không được] [thường nhân] tiến nhập hậu tựu [rốt cuộc] xuất [đừng tới]. [nhưng] [Bát Quái trận] tại [thường nhân] nhãn lý [tựa như] mê cung [một dạng], đãn tại Trương Hồ Bạn nhãn lý, khước năng [liếc mắt, một cái] khán phá, hào vô [ảo diệu] khả ngôn.

xuyên quá [Bát Quái trận], nhãn tiền đẩu nhiên [xuất hiện] [vách núi đen] tiễu bích, tái vô [đường ra] liễu, Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [một trận] [thất vọng], khán lai [tìm kiếm] thất tinh thảo đích [hy vọng] lạc không liễu, trạm tại [vách núi đen] biên thượng, tham đầu [nhìn] [phía dưới], [mây mù] mê mang [căn bản] [nhìn không ra] cao độ. [bất đắc dĩ] địa [lắc lắc đầu], [đang chuẩn bị] ly khai, đột nhiên [một trận] thanh phong [thổi tới], [mây mù] [tản ra] [chỗ], [cách đó không xa] đích tiễu [trên vách] hách nhiên khán đáo kỷ tiêu diệp tự hàn tinh, mỗi chu thất diệp địa [tiên thảo].

Thất tinh thảo! Trương Hồ Bạn [nội tâm] [một trận] tước dược, [nhưng] mã thượng [tựa như] tiết liễu khí đích bì cầu [giống nhau] tự tang. Lão thiên gia đô bất [hỗ trợ], thất tinh thảo hảo sanh bất sanh, [hết lần này tới lần khác] trường [tại đây] dạng địa tiễu [trên vách]. [nếu] tại [trước kia], giá dạng đích [chuyện] [đối với] tha [mà nói] [căn bản là] thị [việc nhỏ] nhất thung, đãn kim phi tích bỉ, tha [đã] một hữu phi thiên [xuống đất] đích [bản lãnh]. Yếu tiên hoạch thủ thất [tiên thảo], [phải] yếu ba hạ tiễu bích. Do vu trường niên thấp khí hoàn nhiễu, tiễu [trên vách] trường mãn liễu đài tiển, [có chút] [địa phương] hoàn [lộ vẻ] thủy châu, [không cần] khán đô tri đạo na khẳng định [bóng loáng] [vô cùng]. Giá dạng đích [chuyện] [đối với] [hôm nay] đích Trương Hồ Bạn [mà nói] [thật sự] thị thái [nguy hiểm] liễu.

ai, [nếu] hiện tại năng [khải động] kiền khôn công giới tựu [tốt lắm], kiền khôn giới lý tàng trứ đích na bả phi kiếm [không phải] [chém sắt như chém bùn]. Như yếu hữu giá dạng đích phi kiếm [nơi tay], tá trợ phi kiếm đích [chống đở] [một,từng bước] [một,từng bước] [đi xuống] [có lẽ] hoàn năng cú [thành công], [chính là] hiện [ở đâu] [có năng lực] [lấy ra] kiền khôn giới lý [gì đó] a.

tự kỷ [thiên tân vạn khổ] tầm mịch đích thất tinh thảo, [giờ phút này] [gần trong gang tấc], Trương Hồ Bạn [thật sự] [không muốn] [buông tha cho]. [vưu kì] [trong đầu] phù hiện đích hùng lệ vi nhãn lý [toát ra] đích tự ti dữ khát vọng, [càng] tượng nhất [tảng đá] [giống nhau] [đặt ở] Trương Hồ Bạn đích [trong lòng]. [cuối cùng], [tựa hồ] thị [tình cảm] [chiến thắng] liễu lý trí, [vì] [ân nhân cứu mạng], Trương Hồ Bạn [quyết định] [liều chết] ba hạ tiễu bích.

Trương Hồ Bạn tại [chung quanh] [tìm] căn đằng điều, [một đầu] bảng tại thụ liễu, [một đầu] bảng tại tự kỷ đích yêu thượng. [lôi,kéo] lạp đằng điều xác định [an toàn] [vô sự] hậu, [trong tay] [cầm] oạt dược đích tiểu thiết thiêu, [bắt đầu] [cẩn thận] dực dực đích duyên trứ tiễu bích [đi xuống]. Tiễu bích [quả nhiên] [bóng loáng] [vô cùng], hào vô lạc cước [cố hết sức] [chỗ], Trương Hồ Bạn [cả người] đích trọng lượng [cơ hồ] [toàn bộ] trứ lạc tại đằng điều thượng, sảo vi [một trận gió] [thổi tới], tựu [không được, ngừng] địa [lay động]. Dĩ Trương Hồ Bạn đích quá nhân đảm thức, [lúc này] dã tảo [đã] [mồ hôi lạnh] lâm lâm, sanh phạ đằng điều [chống đở] [không được, ngừng]. [rất nhanh], Trương Hồ Bạn tựu nhập liễu [mây mù] [trong], năng kiến độ canh đê liễu, [bắn tên] [chỉ có thể] khán đáo [một thước] [tả hữu,hai bên] [gì đó], [tóc], mi mao thượng quải mãn liễu thủy châu, tiễu bích [càng] [bóng loáng] đắc [dọa người], nhân [đọng ở] [cơ hồ] [chung quanh] [không thấy] vật đích [giữa không trung]. [nếu] thị [thường nhân] [sợ rằng] [đã sớm] [sợ đến] [kêu cha gọi mẹ] niệu khố tử liễu, [bất quá, không lại] Trương Hồ Bạn tất cánh [không phải] [thường nhân], [nếu] [đã] thị tiến tại huyền thượng, [chỉ có thể] bài trừ [hết thảy] [tạp niệm], [trong lòng] [âm thầm] kế toán trứ tự kỷ [giảm xuống] đích cao độ. [chậm rãi] đích, nhãn tiền chung vu [xuất hiện] thất tinh thảo đích [cái bóng], [trong lòng] [không nhịn được] [vui vẻ], [thành công] [ngay] nhãn tiền liễu, [đang lúc] Trương Hồ Bạn [chuẩn bị] tái [thả ra] điểm đằng điều thì, khước [trợn tròn mắt], đằng điều [chỉ có] giá dạng đích trường độ, lão thiên! Cánh nhiên trường độ [không đủ].

vi sơn cửu nhận, [thất bại trong gang tấc], Trương Hồ Bạn khí đắc [cơ hồ] mạ thiên, một [có biện pháp], duy kim chi kế [chỉ có thể] tiên thượng [đi tìm] canh trường đích đằng điều, nhiên hậu tái kinh lịch [một lần] không trung [kinh hồn], [thở dài], [đang chuẩn bị] [chậm rãi] vãng hồi ba, đột nhiên Trương Hồ Bạn nhãn tình [sáng ngời], khán đáo tự kỷ cước tiêm hạ cánh nhiên [vừa lên] [một chút] liên trứ hữu lưỡng khối đột xuất đích [nham thạch].

[ha ha], chân thị [thiên vô tuyệt nhân] [đường]! Trương Hồ Bạn [vốn] tự tang [vô cùng] đích [tâm tình] đốn thì [vui vẻ] khởi lai, [cẩn thận] dực dực đích tương cước tiêm xúc đáo [trên tảng đá], [cảm giác] thải thật hậu, tương [cả] thân thể trọng lượng y thác tại [trên tảng đá], nhiên hậu giải điệu yêu gian đích đằng điều, tương đằng điều triền [nơi tay] thượng, [cứ như vậy], đằng điều đích trường độ [vừa mới] hảo, khán lai Trương Hồ Bạn [chuẩn bị] lai cá [quả đấm] ba đằng, không trung thủ vật liễu.

cận liễu, cận liễu! Trương Hồ Bạn nhãn tình tử [tử địa] trành trứ [gần trong gang tấc] đích thất tinh thảo, [một tay] khẩn khẩn địa ba trứ đằng điều, [trong lòng] tiêu cấp địa niệm thao trứ. Nhiên nhi, thiên công [không lên] mỹ, [ngay] xúc thủ [có thể đụng] chi tế, đột nhiên liễu trận cuồng phong tập lai, đậu đại đích vũ tích tùy ký nhi chí. [đột nhiên đến] đích cuồng phong đốn thì nhượng Trương Hồ Bạn [mất đi] trọng tâm, [đọng ở] [giữa không trung] đông lai tây khứ, canh yếu mệnh đích, đằng điều [vốn là] [bóng loáng], [lúc này] tại [mưa to] đích [tác dụng] hạ, [càng thêm] [bóng loáng] đích nan dĩ [nắm chặc]. Trương Hồ Bạn [quả đấm] ác đằng, dụng tẫn [toàn thân] [khí lực], tiệm tiệm [cảm thấy] [lực bất tòng tâm], [một tiếng] ai hô, ngã mệnh hưu hĩ! Thủ [rốt cuộc] trảo [không được, ngừng] đằng điều, điệt lạc [vách núi đen].

đệ nhất bách [ba mươi tám] chương tuyệt địa phùng sanh

[vách núi đen] xác thật thâm [không lường được], tại [rất lâu] đích [một đoạn] [thời gian] lý, Trương Hồ Bạn chích [cảm giác được] tự kỷ [vẫn] [rất nhanh] đích [đi xuống] phụ, [trong óc] [trống rỗng], đồ trung [có một chút] [nhánh cây], đằng điều đương tại [phía trước], [nhưng] [chống đở] [không được] Trương Hồ Bạn đích trọng lượng, tại sảo vi [chậm lại] [rơi xuống] tốc độ đích [đồng thời] dã cấp Trương Hồ Bạn [mang đến] liễu [càng nhiều] đích [đau xót]. "噼 ba!" Tại [cuối cùng] [một lần] ngoan ngoan địa [đánh] hậu, Trương Hồ Bạn chung vu [ngẩn ra] khứ. Giá thị [một người, cái] tứ bích tiễu nhai đích thâm cốc, [kỳ quái] đích thị, thâm cốc đích [bầu trời] phiêu trứ đích cánh nhiên [không phải] [mây mù], nhi thị [một tầng] [một số gần như] thấu minh đích bạch sắc [quang mang], [quang mang] hạ bàn toàn trứ nhất lũ tử hà xích khí. [một tia] ti hỗn trọc đích linh khí hoãn hoãn sấm nhập, tại thấu quá giá tằng bạch sắc [quang mang] hậu [trở nên] thuần tịnh [vô cùng], nhất bộ phân [rất là] quỷ dị địa một nhập tử hà xích khí trung, nhưng hữu bộ phân du ly tại [sơn cốc] [trong vòng]. [cả] thâm cốc [tựa hồ] [hình thành] [một người, cái] [bịt kín] đích không gian, [tiên khí] thấu tiến lai khước [sẽ không] dật xuất, mệnh danh đắc [cả] thâm cốc [tràn ngập] trứ [một cổ] nùng úc đích [tiên khí]. Thâm cốc nội lục ý áng nhiên, úc úc thông thông, [cỏ dại] cánh hữu [một người] thân cao. Nhất đế đích tiễu bích hạ cánh nhiên hoàn hữu [một chỗ] bích lục đích thâm đàm. Đàm biên đích thảo tùng nội, thảng trứ [một vị] mãn thân huyết tích đích [người tuổi trẻ], [đã] [bất tỉnh] nhân sự.

giá thâm cốc trung [duy nhất] đích [loài người] [đúng là, vậy] Trương Hồ Bạn, [giờ phút này] tha [đã] [cửu tử nhất sanh], trọng độ [hôn mê]. [có lẽ] thị mệnh [không nên] tuyệt, giá không khí trung nùng úc đích linh khí [lúc này] chánh [một lần] biến địa mộc dục trứ Trương Hồ Bạn đích [toàn thân], tuy nhiên hào [vô ý thức], đãn linh khí [hoàn toàn] [không khỏi] [khống chế] địa tòng thân thể [các] bộ vị toản nhập Trương Hồ Bạn đích [trong cơ thể], tịnh hoãn hoãn địa [chữa trị] [vốn] [đã] phá lạn [không chịu nổi], tàn [không đành lòng] đổ đích kinh mạch hòa khí quan.

[một ngày] [thời gian] đích [hôn mê], chung vu tại [thiên địa linh khí] đích trì liệu hạ. Trương Hồ Bạn [bắt đầu] phục tô, [có chút] địa tĩnh [mở] nhãn tình, [thấy được] nhãn tiền đích [kỳ diệu] [cảnh giới]. Trương Hồ Bạn [thử] tưởng na động [một chút], mã thượng liễu trận [đau nhức] tòng [toàn thân] [các nơi] [truyền đến], đông [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh]. Trương Hồ Bạn tri đạo tự kỷ [bị thương] [rất nặng], [thương thế] [có thể] bỉ [lần trước] [nguyên anh] bạo tạc hoàn yếu [lợi hại]. "Khán lai [chỉ có thể] kế tục giá dạng thảng trứ liễu!" [trong lòng] [bất đắc dĩ] đích [thở dài], biệt vô tuyển trạch, [chỉ có thể] kế tục [bảo trì] [nguyên lai] đích [tư thế], [giương mắt] quan vọng [bốn phía].

[nhưng là] Trương Hồ Bạn mã thượng bị [một loại] ngận [kỳ diệu] đích [cảm giác] xúc động liễu. [một tia] ti thục tất đích tiên [linh khí] cánh nhiên vi nhiễu trứ tự kỷ, tịnh tư tư bất quyện địa [chữa trị] trứ tự kỷ đích [miệng vết thương]. Trương Hồ Bạn [trong lòng] [cảm thấy] [kinh ngạc], dĩ tự kỷ hiện tại đích [con người] chi khu cánh nhiên [còn có thể] [như thế] thanh tích địa [cảm giác được] giá lý đích linh khí, khán [tới nơi này] đích linh khí [đã] [nhanh đến] nùng đắc hóa [không ra] địa địa bộ liễu.

[kinh ngạc] quy [kinh ngạc], [nhiều,hơn...năm] đích [tu luyện] sanh nhai xúc sử Trương Hồ Bạn [rất nhanh] [thu liễm] [tâm thần], tĩnh [tâm địa] thể hội tiên [linh khí] tại tự kỷ thân [trong cơ thể] ngoại đích hoạt động. Mã thượng, [một tia] ti thanh lương, [nhu hòa] đích [cảm giác] phất quá [miệng vết thương] xử. Xuyên quá [bị thương] thụ đổ đích kinh mạch. Trương Hồ Bạn [một trận] cuồng hỉ. [không nghĩ tới] tự kỷ [tu vi] [mất hết] đích [dưới tình huống], hoàn năng tá trợ giá chủng [phương thức] thuân, khán lai hoạt mệnh khẳng định một [có chuyện] liễu, [chỉ là] thân thể tàn phá đáo [như thế] địa bộ. [không biết] nhu yếu mộc dục đa [thời gian dài] đích linh khí [mới có thể] khôi [sống lại] động năng lực.

giá dạng linh khí [dồi dào, dư] đích địa [địa phương], [đối với] [tu chân] [nhân sĩ] [mà nói] [là mộng] mị dĩ cầu địa, Trương Hồ Bạn [không khỏi] đắc [lại muốn] khởi [dĩ vãng] [tu chân] đích điểm điểm tích tích, [nếu] [lúc trước] năng cú [tại đây] dạng đích [địa phương] [tu luyện] đích thoại, [có lẽ] tự kỷ địa [tu vi] hoàn yếu [đề cao] [một người, cái] [cấp bậc]. "[chỉ là] [không biết] giá yêu đắc thiên độc hậu đích [địa phương] năng phủ [chữa trị] ngã [đã] bế tắc đích kinh mạch?" [một người, cái] [lớn mật] đích [ý nghĩ] phù hiện tại Trương Hồ Bạn đích [trong đầu]. [chỉ tiếc] thối cước [không thể] [nhúc nhích]. [vì] nghiệm chứng tự kỷ địa [ý nghĩ], Trương Hồ Bạn [chỉ có thể] kế tục [bảo trì] nguyên hữu [tư thế], nhị mục thùy liêm, hàm quang [ngưng thần]. Bế khẩu tàng thiệt, tâm [không ngoài] trì. Hấp khí nhập thể, khí trầm [đan điền].

A! Trương Hồ Bạn [kêu sợ hãi] [ra, lên tiếng], ngạch đầu đốn thì [toát ra] đậu đại đích hãn, [vừa rồi] đích nhất vận khí tuy nhiên [hút vào] liễu [đại lượng] đích [tiên khí], [nhưng là] [đan điền] khước như thiên châm thứ, kinh mạch như [cự thạch] [đánh], Trương Hồ Bạn [cơ hồ] thống vựng quá khứ, tái [cũng không dám] tố [chút nào] [nếm thử].

Ai, hựu quá liễu [một ngày]! Trương Hồ Bạn [bất đắc dĩ] địa khinh thanh [than vãn]. Giá [đã] thị Trương Hồ Bạn thảng ngọa thâm cốc đích [ngày thứ ba] liễu, tuy nhiên tiên [linh khí] trì tục [không ngừng] địa [tu bổ] trứ Trương Hồ Bạn đích thân thể, [nhưng là] tốc độ xác thật [không dám] cung duy, đáo mục tiền vi chỉ Trương Hồ Bạn hoàn [chỉ có thể] động động [ngón út] đầu, [còn lại] bộ phân [chút nào] [không thể động đậy]. [may là] thị điệu [tại đây] đàm biên, [có thể] * thủy vụ giải khát, [nếu không] bất ngạ tử [cũng muốn] bị khát tử.

khán lai [hôm nay] [thiên khí] [không kém], Trương Hồ Bạn ký đắc điệu [xuống tới] na thiên [bên trong sơn cốc] vụ khí nùng trọng, [ngẩng đầu] [căn bản là] [nhìn không tới] lam thiên, đãn hiện tại cánh nhiên năng [loáng thoáng] khán đáo thiểm thước trứ đích [sao] đích [cái bóng], "Vi quan [thế giới] hòa hoành quan [thế giới] [giống nhau] [huyền bí] [vô cùng]" ngô giáo thụ đích thoại đột nhiên như thiểm điện bàn [xẹt qua] Trương Hồ Bạn đích não hải, [tựa hồ] [một tia] nan dĩ [nắm được] đích tại Trương Hồ Bạn đích [trong đầu] [bồi hồi]. [bất tri bất giác] trung Trương Hồ Bạn hãm nhập liễu thâm tư, [một ngày], [hai ngày], [ba ngày] ...... Trương Hồ Bạn [quên hết] ngày đêm. Vi quan [thế giới] lý điện tử do như [mây mù] bàn vi nhiễu trứ nguyên tử hạch cao tốc [xoay tròn] đích [một màn] [thỉnh thoảng] địa [xuất hiện] tại Trương Hồ Bạn đích [trong đầu], Trương Hồ Bạn [tựa hồ] trảo [tới] ta [cái gì], [nhưng] hựu [nói không nên lời] [cho nên] nhiên.

Nga! Tại [nhiều ít,bao nhiêu] thiên khổ tư minh tưởng hậu, Trương Hồ Bạn đột nhiên khoát nhiên [sáng sủa], trảo [tới] tha chân chánh [muốn bắt] đáo [gì đó], vi quan đích [thế giới] [chính là] [một cái] [tiểu vũ trụ], na ta do như [mây mù] bàn đích điện tử [bất chánh] thị na hạo hãn đích [tinh thần] tại vi nhiễu trứ [thiên địa] tại [xoay tròn] mạ!

[nguyên anh] bạo [thì đã có sao], [nếu] [thiên địa] [ảo diệu] [đã] khuy đắc nhất giác, khu khu nhất [nguyên anh] hựu toán [được] [cái gì]. Đối vi quan [thế giới] đích lĩnh ngộ, nhượng Trương Hồ Bạn [hiểu được] liễu [như thế nào] [rất tốt] địa [lợi dụng] giá [thiên địa linh khí], lai đạt đáo tự kỷ đích mục đích. Trương Hồ Bạn [tựa hồ] năng cú khán đáo tự kỷ [trong cơ thể] đích năng lượng vận chuyển, [từng mảnh] nhục nhãn [không thể nhận ra] đích du ly năng lượng lạp tử, tại [đan điền] nội điều chỉnh đích [xoay tròn], khí xa tiệm [địa hình] thành [một người, cái] cực [tiểu] tuyền qua, tại tuyền qua đích [tác dụng] hạ, [một tia] ti [nguyên anh] ly thể hậu cận tồn đích chân nguyên lực, như [đã bị] [thật lớn] [dẫn lực] bàn, phân phân bị [cuốn vào] tuyền qua [trong]. Lạp tử tùy trứ [xoay tròn] [chậm rãi] [thành lớn], tuyền qua dã tùy chi tăng đại, [đan điền] nội tàn lưu đích chân nguyên lực [cơ hồ] [một tia] bất thặng đích bị nhập tuyền qua nội. [trong cơ thể] tuyền qua đích cường lực [tác dụng] dã đái động liễu không khí trung đích linh khí, tượng [đã bị] [cảm ứng] [một dạng] tòng [bốn phương tám hướng] phân phân phi nhập Trương Hồ Bạn [trong cơ thể]

linh khí tại Trương Hồ Bạn đích thể nội việt tụ việt đa, [bắt đầu] dụng lực địa chàng kích trứ Trương Hồ Bạn [bế tắc] đích kỳ kinh bát mạch, thí đồ bôn hướng [đan điền]. Trương Hồ Bạn [mồ hôi như mưa] hạ, [toàn thân] [cơ hồ] [không bị, chịu] [khống chế] đích chiến đẩu trứ, mỗi [một chỗ] kinh mạch đích sơ thông đô cấp Trương Hồ Bạn [mang đến] [tê tâm liệt phế] đích đông thống. Quyết âm tâm bao kinh, [thiếu dương] [tam tiêu] kinh, [mặt trời] tiểu tràng kinh, trùng mạch, đái mạch, âm duy mạch ...... chung vu, tựu [hình như] "Oanh!" Địa [một tiếng]. [cuối cùng] đích [nhâm đốc] nhị mạch [cũng bị] đả [mở]. Linh khí [trở nên] sướng thông vô âm, bôn dũng trứ tiến nhập [đan điền], [một loại] nan dĩ danh trạng đích thư phục [cảm giác] [tràn ngập] trứ Trương Hồ Bạn [cả] thân tâm, [tựa như] đại [mùa đông] phao ôn tuyền, mỗi cá mao khổng đô thư [triển khai] lai.

linh khí việt tụ việt đa, [tựa hồ] cản tập [giống nhau], [bốn phương tám hướng] đích linh khí đô vãng Trương Hồ Bạn [phương hướng] dũng lai. Tiệm tiệm địa, [không thể] tiến nhập [trong cơ thể] đích cánh nhiên nùng đắc hóa [không ra], [hiện ra] xuất [trong suốt] dịch thấu đích [thật thể] [một dạng], khẩn khẩn tương Trương Hồ Bạn [cả người] [vây quanh] liễu khởi lai.

[đã lâu] liễu đích thư sướng [cảm giác] một quá [bao lâu]. Trương Hồ Bạn trọng tân [bắt đầu] liễu luyện ngục bàn đích thống khổ kinh lịch, [đan điền] nội [vốn] vi tiểu [vô cùng] đích khỏa lạp, [hôm nay] cánh nhiên [đã] đại đáo như kê đản bàn [lớn nhỏ], khỏa lạp vận động đái động địa tuyền qua hấp tụ trứ [càng ngày càng nhiều] đích linh khí, tốc độ khởi lai việt khoái. Linh khí [bắt đầu] tại Trương Hồ Bạn [trong cơ thể] [chung quanh] bôn dũng, tế [tiểu nhân] kinh mạch [lần lượt] đích bị xanh đại, bị trướng phá, hựu thuấn gian bị tiên [linh khí] [rất nhanh] [chữa trị].

nhiên nhi. Canh [kỳ quái] đích [tình huống] [xuất hiện] liễu, [đan điền] nội đích tiểu cầu cánh nhiên [không hề] [một mặt] [biến lớn], nhi thị [bắt đầu] [không ngừng] đích [đè ép], thì đại thì tiểu, nhan sắc dã tại [không ngừng] địa [phát sinh] [biến hóa], hôi sắc [biến thành] bạch sắc, bạch sắc tái [biến thành] ngân sắc, ngân sắc tái [biến thành] kim sắc. Chung vu [đan điền] nội đích tiểu cầu [tựa hồ] đạt [tới] tha địa [mật độ] [cực hạn], [không hề] [biến sắc] dã [không hề] súc tiểu, [chỉ là] [không ngừng] địa [xoay tròn]. Tịnh hấp phụ trứ dũng nhập [trong cơ thể] đích tiên [linh khí], [chậm rãi] đích [thành lớn].

[cảm giác] trứ [đan điền] nội hoàn tại [không ngừng] [lớn mạnh] đích tiểu cầu, Trương Hồ Bạn [trong lòng] [một trận] [kinh hoảng], [liều mạng] địa tưởng [khống chế] tiểu cầu đích chuyển động. [chính là] phân dũng nhi nhập đích [tiên khí] do như cấp tiểu cầu chú nhập liễu [hưng phấn] tề [một dạng], tiểu cầu [căn bản] [không bị, chịu] Trương Hồ Bạn đích [khống chế]. Trương Hồ Bạn [khóc không ra nước mắt]. Yếu [tưởng rằng] yếu ngộ liễu [một tia] [thiên đạo], khước [không tưởng được] giá cai tử đích tiên cốc cánh nhiên hữu [như thế] nùng úc địa [tiên khí], tự kỷ cánh nhiên yếu bị [tu chân] [nhân sĩ] mộng muội dĩ cầu đích tiên [linh khí] hoạt hoạt cấp bổ tử.

tiểu cầu hoàn tại kế tục tăng đại, thâm cốc lý đích tiên [linh khí] bổ sung đích tốc độ [tựa hồ] [theo không kịp] tiểu cầu địa [hấp thu] tốc độ, na lũ [bồi hồi] bạch quang [dưới] đích tử hà xích khí chung vu [tựa hồ] dã thụ [tới] [đan điền] nội tiểu cầu địa [hấp dẫn], [chậm rãi] đích [từ không trung] phiêu liễu [xuống tới], vi nhiễu trứ Trương Hồ Bạn [không ngừng] địa [xoay tròn] trứ, đột nhiên "Sưu" đích [một tiếng] [cũng bị] [hút vào] liễu Trương Hồ Bạn đích [trong cơ thể].

Trương Hồ Bạn đột nhiên [cảm giác được] [có cổ] [thật lớn] năng lượng dũng nhập [trong cơ thể], giá thị [một loại] hỗn độn đích, một hữu [gì] [tính chất] đích năng lượng. [một loại] tuyên cổ [tới nay] tựu [tồn tại] vu [thiên địa] trung, [một loại] [cường đại] [vô cùng] đích năng lượng, [một loại] [có thể] tùy ý đích chuyển [hóa thành] [gì] kỳ tha [tình thế] nguyên lực đích thần kỳ [lực lượng]. Năng lượng sở quá [chỗ] kinh mạch phân phân bạo liệt [rồi lại] thuấn gian bị tư nhuận [chữa trị], [trở nên] thô tráng cường nhận [vô cùng]. Tùy trứ tử hà xích khí đích nhập thể, bổn thảng ngọa thảo địa đích Trương Hồ Bạn [lúc này] cánh nhiên lâm không huyền phù, [toàn thân] "噼 lý ba lạp" tác hưởng, cốt cách [tăng vọt], [vốn là] phá lạn [không chịu nổi] đích y sam đốn thì phiến phiến phi tán, thân tử thuấn gian cánh nhiên trường cao đáo trượng dư, [toàn thân] tử quang [bắn ra bốn phía], do như ma thần hàng thế.

[cường đại] đích hỗn độn [lực] kế tục hướng [đan điền] [đi tới], [vừa vào] [đan điền], lập khắc [không ngừng] địa bị tiểu cầu [hấp dẫn], tiểu cầu [còn hơn hồi nãy nữa] khoái bách bội thiên bội đích [kịch liệt] bành trướng. "Oanh!" Tiểu cầu [phát ra] [một tiếng] như [tình thiên phích lịch] bàn đích [nổ], [vạn trượng] đích kim quang [tản mát ra] [chói mắt] đích [vạn trượng] [quang mang]. [tiếp theo] [một đạo] cuồng bạo đích chân nguyên lưu [rít gào] trứ hướng Trương Hồ Bạn đích [thiên địa] nhị kiều [phóng đi], [thế như chẻ tre] bàn trực tiếp [phá tan] liễu tử phủ đáo [đan điền] [trung gian, giữa] đích trở ngại, [trong chớp mắt] [tới] [thiên địa] nhị kiều dữ tử phủ đích [giao tiếp] xử, [lại] [một tiếng] [nổ], na cổn cổn đích chân nguyên lưu hào bất đích trùng tiến liễu Trương Hồ Bạn đích tử phủ trung.

[rất nhiều] [từ xưa] thương tang đích phù lục tùy trứ chân nguyên đích dũng nhập tử phủ do như hồng thủy bàn dũng tiến liễu Trương Hồ Bạn đích não hải. [tất cả] đích phù lục dung hợp [thành] [một người, cái] [không cách nào] [miêu tả] đích phù hào, [một người, cái] [đại biểu] trứ [vũ trụ] [vô cực], [thời gian] vô tế đích [hoàn mỹ] phù hào. [một loại] [không cách nào] [miêu tả], [cũng không] pháp thể nghiệm đích [kỳ diệu] [cảm giác] [tràn ngập] tại Trương Hồ Bạn đích thân thể [trong vòng]. "Oanh!" Thân thể [thừa nhận] đích cự thống, [trong đầu] [đại lượng] [tin tức] đích dũng nhập, Trương Hồ Bạn chung vu [chịu] [không được], không trung đích [người khổng lồ] oanh nhiên điệt lạc [rồi ngã xuống], [trên mặt đất] đích [cỏ dại] nhất bính đáo Trương Hồ Bạn thuấn gian [hôi phi yên diệt], [trên mặt đất] bị ngoan ngoan đích tạp [ra] [một cái] [hố to].

[hôn mê] trung Trương Hồ Bạn khán đáo nhất [người khổng lồ] [độc thân] trữ lập vu cô phong [đỉnh], [tay cầm] trứ [không được, ngừng] ông minh đích cự đao, thân thượng [mấy chỗ] hoàn lưu trứ tiên huyết, [nhưng là] mi vũ [trong lúc đó] [một cổ] [ngạo khí] nhượng [mang thương] đích tha [chẳng những] [không hiện] đắc lang bái, [ngược lại] nhượng nhân cảm [đã có] [cổ vô hình] đích [uy hiếp] lực hướng [bốn phía] phát tán, tứ [chung quanh] khốn trứ tha đích [tiên nhân], thần ma, yêu tằng nhãn lý đô [toát ra] [sợ hãi] đích nhãn thần, [không ai] cảm [tiến lên] [một,từng bước].

ngoan ngoan đích hoàn thị liễu [mọi người] [một vòng], [người khổng lồ] [bi phẫn] đạo: "Thiên vong ngã xi vưu, [kiếp nầy] ngã bại, vĩnh thế [không phục]!" Thuyết hoàn, cự đao [xẹt qua] cảnh hạng, đoạn lô xử phún [phát ra] đích tiên huyết cánh nhiên [hóa thành] [một cổ] tử hà xích khí, [dắt] na bả cự đao, tiêu thất tại [tận trời].

Trương Hồ Bạn tỉnh lai hậu, khước [phát hiện] tự kỷ [không biết] [bao lâu] nhãn giác cánh nhiên [lộ vẻ] [hai giọt] lệ thủy. Tuy nhiên kỳ [tự trách mình] [vì sao] hội mộng đáo [thượng cổ] ma thần xi vưu, [nhưng] [nhưng cũng] [bất chấp] [nhiều như vậy], [vội vàng] nội thị [một phen]

Đệ nhất bách [ba mươi chín] chương đệ nhị [nguyên thần] (3075)

[đan điền] [lúc này] cánh nhiên [trở nên] do như hạo hãn đích [bầu trời], [một viên] [phát ra] tử sắc [quang mang] đích viên châu huyền phù tại [đan điền] đích [trung ương], mạn [ung dung] địa tự chuyển trứ, [chung quanh] lục khỏa [tản ra] ngân bạch sắc [quang mang] đích tiểu khỏa lạp vi nhiễu trứ viên châu cao tốc [xoay tròn]. Viên châu hòa tiểu khỏa lạp [trong lúc đó] [tựa hồ] [tồn tại] trứ [nào đó] đích liên hệ, tùy trứ [xoay tròn], [một tia] ti năng lượng [từ nhỏ] khỏa lạp lưu hướng [giữa] đích viên châu. Nhi tiểu khỏa lạp đích cao tốc [xoay tròn] hựu đái động [bên ngoài cơ thể] đích tiên [linh khí] [không ngừng] dũng nhập, [rất nhanh] một nhập [trong đó], bổ sung trứ tiểu khỏa lạp đích năng lượng.

[ngăn chặn] [nội tâm] [thật lớn] đích [kinh ngạc], Trương Hồ Bạn kế tục nội thị, đương thần thức tham thị đáo tử phủ thì, [cơ hồ] [không dám] tương tín tự kỷ [chỗ đã thấy]. [chỉ thấy] tại tử phủ đích mang mang tử khí trung, [một người, cái] thân cao ước hữu trượng dư đích [người khổng lồ] nguy nhiên súc lập [trong đó], [quanh thân] tử khí liễu nhiễu, hồn thân [tản ra] ẩn ẩn kim quang, tựu [như là] [thiên thần] [một dạng]. [cẩn thận] quan khán, [người khổng lồ] đích diện mạo cánh nhiên dữ Trương Hồ Bạn [một dạng] [không khác], nhi thần thái thượng [rồi lại] hữu kiệt ngao bất tuần, vĩnh [không thấp] đầu đích xi vưu đích [cái bóng].

[nguyên thần], [trời ạ]! Giá thị đệ nhị [nguyên thần], tự kỷ cánh nhiên âm soa dương thác tựu thử luyện [thành] đệ nhị [nguyên thần], giá giản trực thái [không thể] [tư nghị] liễu. [hơn nữa] giá [nguyên thần] [vị miễn] dã [quá mạnh mẻ] [lớn]. Trương Hồ Bạn [cơ hồ] [không cách nào] [khống chế] [nội tâm] đích [kinh ngạc] hòa cuồng hỉ. [Nguyên Anh kỳ] [sở dĩ] thị [tu tiên] đích [mấu chốt] [một,từng bước], thị [bởi vì] [một khi] [tu vi] đạp nhập giá cá giai đoạn, tựu [ý nghĩa] tại [trong cơ thể] [hình thành] [một cái] tự kỷ đích [nguyên thần], [chỉ cần] [nguyên thần] [tồn tại], linh hồn tựu [sẽ không] hủy diệt, [nói cách khác] [nguyên anh] [là người] đích đệ nhất [nguyên thần]. [chỉ là] [bị vây] [Nguyên Anh kỳ] đích [nguyên thần] thị phi thường nhược [tiểu], tuy nhiên [có thể] [chia lìa] [bên ngoài cơ thể] đãn [uy lực] khước [không đủ] [cường đại], [cho nên] [bị vây] [Nguyên Anh kỳ] đích Trương Hồ Bạn [căn bản] [không dám] [thả ra] [nguyên anh]. Nhân hữu [tới] [phân thần] kỳ hậu [nguyên thần] [mới có thể] tiệm tiệm cường [nổi lên] lai, [nguyên anh] dã cụ [có] [cường đại] đích năng lực, [có thể] dữ [bản thể] [cộng đồng] [tác chiến]. [chỉ là] [nguyên thần] tất cánh [chỉ là] [có một], [một khi] bị hủy, [chẳng những] [bản thể] [công lực] [hoàn toàn biến mất], thuấn gian [biến thành] liễu [con người]. Linh hồn [cũng sẽ] [bởi vậy] [trở nên] [nhỏ yếu] [vô cùng], như [con người] [giống nhau] quá cá [hơn mười] niên dã tựu [hồn phi phách tán]. [không cách nào] [trường sanh bất tử], [cho nên] ngận [ít có người] khinh dịch [thả ra] [nguyên anh] [tác chiến].

[nhưng là] [một khi] [chính mình] liễu đệ nhị [nguyên thần], [đương nhiên] [có thể] [lớn mật] địa nhượng đệ nhị [nguyên thần] huyễn [hóa thành] [người thứ hai] tự kỷ [tác chiến], na phạ đệ nhị [nguyên thần] [bị hao tổn] hoặc bị hủy, [bản thể] [cũng không] phi [chỉ là] [đã bị] trọng sang. Đệ nhất [nguyên thần] hoàn tại, nhưng khả bảo linh hồn [bất diệt], thậm chí đẳng [cường đại] [sau khi] hựu [có thể] [lại] [tu luyện thành] đệ nhị [nguyên thần]. [đã như vầy] [vì sao] [tu chân] [nhân sĩ] bất [tu luyện] đệ nhị [nguyên thần] ni? [đó là bởi vì] [một người, cái] [tu chân] [nhân sĩ] luyện thành [nguyên anh] [đã] kinh yếu [cám ơn trời đất], cùng kỳ [cả đời] năng bả đệ nhất [nguyên thần] [tu luyện] [cường đại] đáo phá toái hư hoàn, [đã] phi thường liễu [không dậy nổi] liễu, na hữu [thời gian] hòa tinh lực tái [tu luyện] đệ nhị [nguyên thần], [cho dù] đệ nhất [nguyên thần] [đã] phi thường [cường đại], [có năng lực] [tu luyện] đệ nhị [nguyên thần] liễu. [chỉ là] [tu luyện] đệ nhị [nguyên thần] [cũng là] nhu yếu [thật lớn] đích [cơ duyên xảo hợp] hòa đốn ngộ, [cũng không phải] tưởng [tu luyện] tựu [thành công] đích, [cho dù] tại [thượng cổ] [tiên nhân] trung, năng cú [tu luyện thành] đệ nhị [nguyên thần] đích [cũng là] phượng mao lân giác.

Trương Hồ Bạn tự tòng thất chi [nguyên anh], [công lực] [hoàn toàn biến mất] hậu, [đã] kinh [buông tha cho] liễu [tu tiên] chi đạo, [chuẩn bị] an [an tâm] tâm tố cá [con người], đẳng trứ [sanh lão bệnh tử], khước [không tưởng được] âm soa dương thác. [tại đây] cá thâm cốc lý cánh nhiên đắc khuy [vũ trụ] [huyền bí], [trong lòng] trọng tân nhiên thành [tu luyện thành] tiên đích [hy vọng], khước [không tưởng được] [thu hoạch] [như thế] thạc quả. [không chỉ có] tại [đan điền] xử [mạc danh kì diệu] kết thành thất khỏa tiểu châu. [nhưng lại] tại tử phủ sanh thành [như thế] [cường đại] địa [nguyên thần]. Tuy nhiên mục tiền [không biết] [đan điền] nội [kỳ quái] đích thất khỏa tiểu châu dữ kim đan, [nguyên anh] [có gì] [khác nhau], [nhưng là] [cảm giác] trứ na [nhè nhẹ] linh khí [rất nhanh] địa [hút vào] [trong cơ thể], [có thể] hào [không thể nghi ngờ] vấn đích [phán định] giá thị [một loại] bỉ [trước kia] cao thâm [rất nhiều] đích [tu luyện] [phương pháp]. rương Hồ Bạn thậm chí [có loại] trực giác, [chỉ cần] tự dĩ [kiên trì] bất giải địa án thử [phương pháp] [tu luyện] [đi xuống]. [rất nhanh] [là có thể] [lại] [tu luyện thành] bỉ [nguyên anh] [hơn] [cường đại] đích đệ nhất [nguyên thần].

[chỉ là] [hôm nay] đệ nhị [nguyên thần] dữ [bản thể] [thực lực] đích [cường đại] [cách xa] nhượng Trương Hồ Bạn [có điểm] khổ tiếu [không được], [không tưởng được] hữu triêu [một ngày] tự kỷ năng [tu luyện thành] [tu chân] [nhân sĩ] [mơ tưởng] dĩ cầu địa đệ nhị [nguyên thần]. [hơn nữa] [cơ hồ] [cường đại] [tới] [dưỡng thần] [trung kỳ] đích [cảnh giới], nhi tự kỷ đích [bản thể] ni, giá thất khỏa tiểu châu [thoạt nhìn] bỉ kim đan [cường đại] [không ít], đãn [thu về] lai [cường thịnh trở lại] đại dã tựu [nguyên anh] sơ kỳ [tả hữu,hai bên] đích [cảnh giới]. Tự cổ [tới nay] [tu luyện] đệ nhị [nguyên thần] [người], [người nào] [không phải] [bản thể] [đã] [cường đại] đáo [không thể] bỉ nghĩ đích [trong khi] [mới bắt đầu] [nếm thử] đích. Tượng Trương Hồ Bạn giá dạng, [dưỡng thần] [trung kỳ] đích đệ nhị [nguyên thần], [nguyên anh] sơ kỳ địa [bản thể], [phỏng chừng] [từ cổ chí kim] dã tựu Trương Hồ Bạn [một người].

Trương Hồ Bạn hiện tại [căn bản] [không cách nào] [phán đoán] tự kỷ đích [thực lực] cứu cánh [như thế nào], [nhưng] hữu nhất mị thị [có thể] khẳng định đích, [nếu] hiện tại tái nhượng Trương Hồ Bạn hòa lăng đạo tử [phạm,làm] [một hồi], [chỉ cần] [thả ra] đệ nhị [nguyên thần], tuyệt đối [có nắm chắc] bả tha hoa đích [hồn phi phách tán].

nhân thị [vì sao] [gặp phải] giá dạng [kỳ quái] đích hiện tượng ni, Trương Hồ Bạn bách tư [không được, phải] kỳ giải, tuy nhiên tự kỷ thông quá vi quan [thế giới] khuy [được] [một tia] [vũ trụ] [huyền bí], [nhưng là] năng nhượng tự kỷ trọng tân [công lực] [đã] phi thường liễu [không nổi] liễu, [như thế nào] hoàn hội [sinh ra] [như thế] [cường đại] đích đệ nhị [nguyên thần] ni? Đột nhiên Trương Hồ Bạn [nhớ tới] tự kỷ [hôn mê] trung đích na cổ thần kỳ nhi hựu [thật lớn] đích năng lượng, [tựa hồ] na cổ năng lượng tiến nhập [trong cơ thể] thì, hữu [có chút] [tin tức] dũng nhập liễu não hải, Trương Hồ Bạn [vội vàng] tương thần thức trầm nhập não hải. Đột nhiên [rất nhiều] lịch kinh thương tang địa phù lục, phù lục hựu dung hợp [thành] [đám] [không cách nào] [miêu tả] đích phù hào, [đám] [đại biểu] trứ [vũ trụ] [vô cực], [thời gian] vô tế đích [hoàn mỹ] địa phù hào phân phân phù hiện tại Trương Hồ Bạn đích [trong đầu].

cánh nhiên thị [thượng cổ] [vu tộc] đích phù lục, mỗi [một cái] phù lục tổ thành đích phù hào tựu [đại biểu] trứ [một loại] [cường đại] địa pháp thuật, [cường đại] năng lượng, giá [hết thảy] giản trực thái thần kỳ liễu. Vu môn viễn tại [thượng cổ] ma thần [đại chiến] [sau khi], tựu [sớm] tiêu [mất], tuy nhiên [có chút] [vu thuật] lưu truyện [xuống tới], như mục tiền [một ít] miêu tộc [sở dụng] đích pháp thuật, [đông nam] á địa hàng đầu thuật [đều là] [một loại] [vu thuật], [nhưng...này] ta [uy lực] [căn bản] [không cách nào] tịnh luận, [cũng không có thể] dữ [tu chân] [nhân sĩ] đích pháp thuật tương bỉ liễu. [chính là] [hôm nay] phù hiện tại Trương Hồ Bạn [trong đầu] đích na ta [vu thuật] vô [không phải] [cực kỳ] [lợi hại] đích pháp thuật, dữ hiện kim lưu truyện đích pháp thuật [có] thiên nhưỡng chi biệt.

[nhịn xuống] [trong lòng] đích chấn kinh, Trương Hồ Bạn kế tục tham thị, xi vưu [thật lớn] đích thân khu [lại] phù hiện, đoạn đầu xử phún dũng nhi xuất đích tiên huyết, phi nhập [tận trời] đích tử hà [khí] [lại] thâm thâm đích chấn hám liễu Trương Hồ Bạn, đương Trương Hồ Bạn chung vu phiên duyệt [xong] [trong đầu] [tất cả] đích [tin tức] thì, tuy nhiên nhưng [có rất nhiều] như pháp thuật chi loại [gì đó] [không hiểu rõ lắm], đãn [đại khái có thể] cú tri đạo tại tự kỷ thân thượng [xảy ra] [chuyện gì] liễu.

[nguyên lai] [thượng cổ] ma thần xi vưu [chiến bại] tự vẫn thân vong hậu, phi nhập [mây mù] đích tử hà [khí] [chính là] tha nhất lũ tinh khí [biến thành]. Tử hà [khí] tất cánh nãi [thượng cổ] ma thần xi vưu tinh khí [biến thành], tuy nhiên một [hữu thần] thức [nhưng] [hiểu được] độn nhập nhân tích hãn chí đích quý châu, tàng thân vu lôi công sơn, [cũng không] ý nhận đích [bố trí] liễu [một người, cái] tụ linh trận hòa ẩn dật trận vu thâm cốc [trên]. [cứ như vậy] quá liễu [nhiều như vậy] niên, thâm cốc lý tích tụ liễu [đại lượng] đích tiên [linh khí], nhi tử hà xích khí dã tại [chậm rãi] đích [hấp thu] trứ [thiên địa linh khí]. [nếu] một hữu Trương Hồ Bạn đích [đến], [phỏng chừng] tử hà xích khí hội kế tục [hấp thu] trứ [thiên địa linh khí], kinh quá mạn mạn [năm tháng] hậu [tu luyện thành] tinh thành nhân dã vị [cũng biết]. [chỉ là] Trương Hồ Bạn đích [đến] khước phá [phá hủy] tử hà xích khí đích [tu luyện]. Trương Hồ Bạn [tu luyện] thì [cường đại] đích tụ tiêu linh lực đích năng lực tương tử hà xích khí [hút vào] [trong cơ thể]. Tha nội tại uẩn tàng đích [thật lớn] linh lực đốn thì xanh phá Trương Hồ Bạn đích hòa [toàn thân] kinh mạch, [may là] tử hà xích khí nãi xi vưu tinh khí [biến thành], xi vưu đích thân thể tại [thượng cổ] thì đại thị [tối mạnh mẽ] đích, tha đích tinh khí [đương nhiên] phi đồng [tầm thường], thuấn gian sấm nhập Trương Hồ Bạn đích [toàn thân], [tu bổ], [cải tạo] trứ Trương Hồ Bạn đích [toàn thân] kinh mạch, nhượng Trương Hồ Bạn đích thân tử dã [trở nên] [mạnh mẻ] [vô cùng], [nếu không] Trương Hồ Bạn tại [hút vào] [như thế] [cường đại] đích năng lượng [sau khi] [đã sớm] bạo thể nhi vong liễu. [chỉ là] Trương Hồ Bạn đích [đan điền] tương [đối với] tử hà xích khí mạn trường [năm tháng] tích tụ đích năng lượng nhi ngôn ngữ tất cánh hoàn thị [quá mức] vu [nhỏ yếu], [cho nên] [cường đại] đích năng lượng [bất đắc dĩ] [dưới] dũng nhập tử phủ chuyển [hóa thành] [cường đại] đích đệ nhị [nguyên thần], hoàn hữu [đại bộ phận] năng lượng phân phân [tồn trữ] vu Trương Hồ Bạn đích [toàn thân] [các nơi], giá [cũng là] Trương Hồ Bạn thân thể [tăng vọt] đích [nguyên nhân]. [đương nhiên] tùy trứ xi vưu tinh khí bị Trương Hồ Bạn [hút vào] [trong cơ thể], tàn lưu vu tinh khí [trong vòng] [có quan hệ] xi vưu đích [một sự tình] hòa pháp thuật dã [nhất nhất] bị quán nhập liễu Trương Hồ Bạn đích não hải.

[nghĩ thông suốt] liễu giá ta, Trương Hồ Bạn tại vi tự kỷ năng hữu [như thế] [kỳ ngộ] [cảm thấy] dĩ cao hưng chi dư, dã [không nhịn được] [âm thầm] [may mắn] tự kỷ đích [mạng lớn]. [lúc này] đích Trương Hồ Bạn [còn không có] [ý thức được] tự kỷ [đã] vô cánh trung [tu luyện thành] liễu [thiên hạ] đệ nhất kỳ công. [nếu] một hữu [nguyên anh] đích [mất đi], một hữu giá thứ thâm cốc đích tao ngộ, [phỏng chừng] Trương Hồ Bạn [cho dù] khuy đắc [vũ trụ] [huyền bí], [cũng sẽ không] [lớn mật] đáo xá khứ [tân tân khổ khổ] [tu luyện] nhi thành đích [nguyên anh], [mạo hiểm] [vạn kiếp bất phục] đích [nguy hiểm] khứ [tu luyện] giá cá [trong lúc vô ý] lĩnh ngộ đích [thiên đạo], khán lai minh minh trung tự hữu chú định, dã chú định Trương Hồ Bạn yếu luyện thành [tu chân giới] [chưa bao giờ] [từng có] đích thần công.

[một trận] thanh phong [thổi tới], Trương Hồ Bạn đích hạ thân đốn thì [cảm thấy] [một trận] lương ý, [cắt đứt] liễu Trương Hồ Bạn đích [tư tự]. Trương Hồ Bạn [không nhịn được] [cúi đầu] [vừa nhìn], đốn thì [dọa] nhất đại khiêu, tự kỷ đích [tiểu đệ đệ] cánh nhiên vưu như cự côn thô tráng, [hơn nữa] tử quang thiểm thiểm. [vội vàng] [lại nhìn] liễu [một chút] tự kỷ đích [toàn thân], cánh nhiên [một tia] bất quải, thân cao trượng dư, biến thể tử sắc. Trương Hồ Bạn [bất chấp] [toàn thân] xích lỏa, [dù sao] giá lý tựu [đã biết] yêu [một người], dã một [có cái gì] hảo [thẹn thùng] đích, [vội vàng] vận khởi súc cốt thần công, [đáng tiếc] dã tựu [rút nhỏ] na yêu nhất đinh điểm. Trương Hồ Bạn đốn thì [khóc không ra nước mắt] [vốn] hoàn tại vi tự kỷ đích [công lực] [khôi phục] [cùng với] mạc danh luyện thành đệ nhị [nguyên thần] đích [âm thầm] cao hưng, [tưởng rằng] chung vu yếu dĩ trọng nhập giang hồ, [lại] kiến đáo na ta [đã lâu] đích [Vũ Đương] [đệ tử] hòa [bằng hữu], khước [không tưởng được] [hôm nay] tự kỷ cánh nhiên [trở thành] hồng hoang cự [người], nan đạo yếu tự kỷ dĩ [như thế] hãi nhân diện mạo [đi ra ngoài] kiến nhân.

giá [nhất định là] na tử hà xích khí [giở trò quỷ], tha đích [thật lớn] năng lượng hoàn tại [tràn ngập] trứ tự kỷ đích [toàn thân], khán lai [không thể làm gì khác hơn là] [tại đây] cá thâm cốc lý tái ngốc thượng [một đoạn] [thời gian], [hảo hảo] bả [tràn ngập] vu cốt cách huyết nhục [trong lúc đó] đích tử hà xích khí [hút vào] [trong cơ thể], thuận tiện dã bả [trong đầu] nã ta [thật lớn] [vô cùng] đích [tin tức] tri thức [hảo hảo] tiêu hóa [một chút], cương lĩnh ngộ đích [công pháp] liễu dã nhu yếu [hảo hảo] [thăm dò] [một chút], khán khán [tới cùng] [có cái gì] [công năng]. Chí vu [thế tục], hoàn thị đẳng [thời cơ] [thành thục] liễu [ra lại] khứ dĩ, tỉnh đắc hựu tượng [lần trước] nhất thân hữu bị nhân [đánh cho] yếu tự bạo [nguyên anh]

Đệ nhất bách [bốn mươi] chương linh thông [xuống núi]

[Côn Lôn] [trong núi], kim bích huy hoàng đích ngọc hư cung huyền không vu sổ tọa tiên vụ liễu nhiễu đích tiên sơn [trong], [cung điện] [dưới] bạch vân đãng dạng, [một cái] liên tiếp dữ [cung điện] đích giai thê, viễn viễn đích tòng tiên sơn một nhập không điện [dưới] đích bạch vân, nhiên hậu hựu [xuất hiện] tại [cung điện] môn khẩu. Giai thê thượng tẩu trứ [ba vị] thân trứ tiên y đích đạo sĩ, [mỗi người] kiểm thượng tượng sương đả đích gia tử [một dạng], [có vẻ] vô tinh đả thải, hoãn hoãn địa triêu ngọc hư cung tẩu khứ. Giá [ba] đạo sĩ [đúng là, vậy] Trương Hồ Bạn tại khứ [thiên đạo] tham bí đồ trung ngộ đáo đích linh thông hòa tha na [hai vị] [sư đệ].

linh thông [hiển nhiên] ngận [không tình nguyện] đạp nhập giá nhãn tiền đích ngọc hư cung, [dọc theo đường đi] ai thanh thán khí, bão oán liên liên, "Ai! [ta nói] linh ngọc, linh bích a, giá thứ ngã đa [tìm] [chúng ta] khẳng định [vừa là] khứ bế quan [tu luyện], giá nhất bế quan [thật không biết] hầu niên mã nguyệt [mới có thể] [đến]! Giá thứ [đến] ngã [còn không có] ngoạn cú ni!" Thuyết trứ, đầu diêu đắc cân bát lãng cổ tự đích.

linh ngọc, linh bích [danh nghĩa] thượng [linh mẫn] thông đích [sư đệ], [kỳ thật] thị [Côn Lôn] [chưởng giáo] thiên trần đạo trường hòa tiên hà môn trường lão tử hà [tiên tử] [từ nhỏ] [chuyên môn] vi [bảo bối] [nhi tử] vật sắc đích đồng tử, [cho nên] biểu diện thượng [ba người] thị [sư huynh đệ], [trên thực tế] [cũng là] chủ phó [quan hệ]. Linh ngọc hòa linh bích [hai người] tự tiểu [thiên phú nhân], chẩm nại một hữu đáp thượng linh thông giá dạng đích hảo mệnh, một hữu [hiển hách] đích thân phân, một hữu [công lực] [che trời] đích lão đa hòa lão nương, [càng không thể] tượng linh thông giá dạng mỗi thiên [không chỗ nào] sự sự, đãn [vẫn như cũ] năng cú * [thượng cổ] [tiên đan] tẩu [một cái] [tu luyện] đích tiệp kính. Tại linh thông giá cá hoàn khố [đệ tử] tiềm di mặc hóa đích huân đào hạ, [hai người] [không chỉ có] [trở nên] một hữu truy cầu, thậm chí [bắt đầu] nhiễm linh thông đích [một chút] [thói quen], bạch bạch lãng phí đại hảo [thiên phú], [tu luyện] [ngàn năm] dã tựu luyện liễu cá nguyên anh sơ kỳ。

[chủ nhân] [giờ phút này] giá bàn [sầu mi khổ kiểm], linh ngọc, linh bích [đương nhiên] yếu [là việc chính] tử bài ưu giải nan, [kỳ thật] tựu [nội tâm] lai giảng, [bọn họ] dã xác thật [không muốn làm] giá chủng [nhàm chán] chí cực đích bế quan [tu luyện]. [ngẫm lại] tự kỷ nguyên kỳ đích [tu vi], sanh mệnh [cơ hồ] [đã] một hữu [cực hạn], kế tục [tu luyện] [có thể] [thế nào]! Canh [huống chi] dĩ hiện tại đích [tu vi], [nếu] muốn đề thăng, [cũng không phải] nhất triêu nhất tịch đích [chuyện], [còn không bằng] cùng linh thông quỷ hỗn [tới] tỉnh tâm hòa [vui vẻ], [hơn nữa] [chỉ cần] hống [chủ tử] cao hưng, một chuẩn hoàn năng thảo đáo [một chút] thưởng tứ, na khả [đều là] thượng hảo [tiên đan] a! [Nguyên Anh kỳ] [đã ngoài] năng đại bổ [gì đó], khái giá dạng đích [tiên đan] [đối với] [đề cao] [tu vi] khả [so với bọn hắn] tân khổ [tu luyện] [tới] khoái [hơn].

[ba người] chánh [oán giận] gian, [chỉ thấy] ngọc hư cung lý [đến] liễu [một người, cái] trứ thanh sắc tiên y đích đạo sĩ, [trong tay] khiên trứ [một vị] tứ ngũ tuế [tả hữu,hai bên] đích đồng tử, chánh [vui vẻ] hướng linh thông [ba] nghênh diện tẩu lai. Đáo [bọn họ] cân [trước sau], [vội vàng] [cung kính] địa hành lễ, khẩu hô [sư thúc tổ].

Di, nhĩ [không phải] kiền minh mạ? [đã] hữu [năm mươi] niên một kiến liễu, nhĩ [như thế nào] [mang theo] [một người, cái] đồng tử thượng điện [tới]? Linh thông [người đó] nhất [phát hiện] tân kỳ sự tựu đặc biệt đái kính. Giá kiền minh [chính là] [một vị] [cực kỳ] tinh minh đích nhân, [trước kia] an tiền mã hậu địa [vỗ] linh đồng đích mã thí. Ngận thảo linh thông [thích]. Linh thông đối tha đích dã đặc biệt thâm, [từ biệt] [năm mươi] niên, [vẫn như cũ] năng [một cái] [kêu] [xuất đạo] sĩ đích [tên].

khải bẩm [sư thúc tổ], giá cá [tiểu hài tử] thị [tiểu nhân] tại [thế tục] ngộ kiến mạc, [ta xem] tha [thiên tư] quá nhân, pha hữu [thiên đạo] chi duyến, [cho nên] [hãy thu] liễu tha [làm đồ đệ]. [hôm nay] [trở về] [sơn môn], đặc lai [bái kiến] [lão tổ tông], thuận tiện dã [giúp hắn] lục nhập danh sách." kiền minh [cung kính] đích [trả lời] đạo.

[thế tục]. [ngươi nói] giá [hơn mười] [năm qua] [ngươi là] [đi] [thế tục], [trách không được] ni! [được rồi], [thế tục] thị [thế nào] đích? Hảo ngoạn mạ? Khoái giảng ta [thú vị] đích sự thính thính. Linh thông [không nhịn được] đại [cảm thấy hứng thú].

kiền minh [vốn là] tinh minh [vô cùng]. [hơn nữa] tại [thế tục] [hơn mười] niên địa [lịch lãm], [làm người] [xử sự] [càng] viên hoạt thông linh. Linh thông tại [Côn Lôn] đích hoàng [thái tử] thân phân, [không người] [chẳng biết] [không người] [không hiểu], [bao nhiêu người] nhãn ba ba địa hi ký trứ năng [làm cho...này] vị thiên chi kiêu tử [phục vụ], hiện [tại đây] đại [cơ hội tốt] tựu lạc đáo tự kỷ thân thượng. [đương nhiên] yếu sử xuất [toàn thân] [bản lĩnh]. [Vì vậy], [bầu trời] [trên mặt đất], [phương hướng], kiền minh chuyên thiêu ta thú sự giảng dữ linh thông thính. [nghe được] linh thông [hai mắt] [tỏa sáng]. Trảo nhĩ nạo tai, hận [không được, phải] lập mã tựu phi thân [đi trước] kiền minh [trong miệng] na [tốt] ngoạn chí cực đích [địa phương]. Linh ngọc hòa linh bích [cũng là] [giống nhau]. [trong lòng] [bắt đầu] [âm thầm] [tự hỏi] như [đi nơi nào] linh thông tiêu chước đích [nội tâm] thượng tái kiêu [một bả] hỏa. Linh thông [nếu] năng cú khứ [thế tục], [bọn họ] đương nhân [không cho] khẳng định yếu cân trứ khứ。

[suốt] giảng liễu [mấy] [canh giờ], linh thông tài [không tha] địa phóng kiền minh ly khứ, ly khứ tiền [đương nhiên] thiểu [không được] [một chút] [chỗ tốt]. Hỉ đắc kiền minh tâm [tức giận] phóng, [một bên] tẩu [một bên] [âm thầm] tán thán tự kỷ [xử sự] cao minh, giá khỏa [tiên đan] chí thiểu để đắc thượng tự kỷ [mấy năm] đích [tu luyện]. [mấy] [canh giờ] [có thể] hoán lai [mấy năm] đích [tu luyện] chi quả, giá đẳng [mua bán] chân thị trám phiên liễu.

[hai vị] [sư đệ], chân thị [không nghe] [không biết], [vừa nghe] hách [vừa nhảy], [trước kia] [còn tưởng rằng] [Côn Lôn] sơn [chính là] [nhân gian] [tiên cảnh], một hữu bỉ giá [hơn] [hảo ngoạn đích] [địa phương], [hôm nay] [mới phát hiện] thị đại thác đặc thác liễu, [nguyên lai] [thế tục] [mới là, phải] chân chánh [hảo ngoạn đích] [địa phương]. [cái gì] điện ảnh, điện thị, tửu ba, đổ tràng ...... thính thính khán [cở nào] [có ý tứ]! Linh thông [hai mắt] [tỏa ánh sáng] đích thuyết đạo, [càng nói càng] thị [hưng phấn]. № phi phàm thủ đả đoàn [yêu tinh] thủ đả №

linh ngọc hòa linh bích [vừa rồi] [cũng là] đích đắc phù tưởng phiên phiên, [chỉ là] nhân vi ngôn khinh, [chủ tử] bất [lên tiếng], [bọn họ] thị đoạn [không dám] tự tác [chủ trương] địa. Kiến [chủ tử] [cũng là] hòa tự kỷ [giống nhau] đích [tâm tư], mã thượng [nắm được] [cơ hội] [bắt đầu] phiến phong điểm hỏa, "Thị, thị, giá [thế tục] [mới là, phải] chân chánh đích hảo ngoạn [chỗ]! Chích [là chúng ta] giá thứ [trở về] [rất có] [có thể] yếu bế tống [tu luyện] địa, [như thế nào] [có thể] hoạch chuẩn khứ [thế tục] a! Ai! [đáng tiếc] a [đáng tiếc]!" Linh ngọc [một bên] [lắc đầu], [một bên] [thở dài], [nhưng] [hai mắt] khước [trộm] [chú ý] trứ linh thông đích thần tình [biến hóa].

[đúng vậy], bế quan [tu luyện] đa một kính, ngã hiện tại mã thượng [đã nghĩ] khứ [thế tục], [hai vị] [sư đệ] khả [có cái gì] [biện pháp]?

yếu đích [hay,chính là] linh thông giá yêu [một câu nói], linh ngọc [vội vàng] thuyết đạo: "[kỳ thật] ...... [cũng không phải] một hữu, nâm [ngẫm lại xem], giá cá [Côn Lôn] sơn đích [lớn nhỏ] [sự vật] [đều là] do thùy lai [quyết định] đích?"

[chưởng giáo] hòa [các vị] trường lão liễu a! Linh thông hữu mị nghi hoặc địa đáp đạo.

[đúng rồi]! [chưởng giáo] bất [hay,chính là] nâm địa phụ thân đại nhân sao? [chỉ cần] tha đáp ứng liễu, nâm [cũng] ......

Thuyết đắc khinh xảo! Giá [không phải] minh bãi trứ [không có khả năng] đích [chuyện] ma! Linh thông cấp cấp địa [cắt đứt] linh ngọc đích thoại, [phản bác] đạo: "Ngã phụ thân [đang chuẩn bị] mệnh [chúng ta] bế quan ni, [như thế nào] [có thể] khẳng phóng ngã [xuống núi]!"

Tử hà [tiên tử] [gần nhất] [không phải] chánh [ở đây] xử mạ? Ân?

Nga, [như thế] điều diệu kế, ngã [như thế nào] tựu [không nghĩ tới]. Thùy [không biết] ngã đa tối [sợ ta] nương, nhi ngã nương thị [hiểu rõ nhất] ngã đích. [ha ha], tựu giá yêu bạn, ngã [đi trước] ngã nương xử. Thuyết trứ, hận [không được, phải] mã thượng kiến đáo tử hà [tiên tử]. [quả nhiên] [không ra] [sở liệu], kinh [không được, ngừng] [bảo bối] [nhi tử] địa [mãnh liệt] yếu cầu, tử hà [tiên tử] đáp ứng thế linh thông hướng tha phụ thân [ra mặt] yếu cầu [việc này], [Vì vậy] tựu [mang theo] linh thông [tới] ngọc hư cung.

[lúc này], tại ngọc hư cung nhất thiên điện, tiêm trần [bất nhiễm] đích bạch ngọc [mặt đất], phóng trứ [một người, cái] do [thượng đẳng] ngọc thạch điêu trác nhi thành đích địa bồ đoàn, [một vị] [hạc phát đồng nhan], tương mạo hi kỳ, đạo gia phong vị [dị thường]. Khoan bào [tay áo], bì phu [bóng loáng] đắc do như anh hài bàn đích đạo sĩ chánh đoan [ngồi trên] bồ đoàn [trên]. [hai tay] hợp vu hung tiền, [đỉnh đầu] [tiên khí] liễu nhiễu, [người này] [đúng là, vậy] [Côn Lôn] [chưởng giáo] thiên trần đạo trường. [đang ở] tĩnh tọa đích thiên trần đạo trường, [hai mắt] hoãn hoãn tĩnh khai, lưỡng [đạo tinh quang] [chợt lóe] nhi quá, kiểm thượng lộ xuất [bất đắc dĩ] đích khổ tiếu, [trong lòng] [âm thầm] đạo: "Chân thị [oan nghiệt], ngã thiên trần [như thế nào] sanh hạ [như thế] phù táo [người ấy], kim thứ [nhưng] [muốn cho] tha bế quan [tu luyện] [một đoạn] thì nhật, cánh nhiên hựu [mời tới] tử hà [tiên tử]."

[quả nhiên] [không được,tới] [một khắc], tử hà [tiên tử] dữ linh thông tiến liễu thiên điện. [ngày thường] lý, tuy nhiên thiên trần đạo trường đối giá cá đích [nhi tử] nịch ái hữu gia, đãn quyết [sẽ không] [tùy ý] kỳ hồ lai, [làm] phụ thân, [tối thiểu] đích [uy nghiêm] hoàn [là có] đích. Linh thông tuy nhiên ngỗ nghịch, đãn tại thiên trần đạo trường diện tiền hoàn thị [không dám] thái phóng tứ, [vưu kì] tại [có việc] tương cầu địa [trong khi], [càng] hội [hết sức] nhượng tự kỷ biểu hiện đắc tượng [tốt] [đứa nhỏ]. [tựa như] hiện tại. Linh đồng kiến [đến già] đa [tựa hồ] diện vô thiện sắc, đốn thì như lão thử kiến liễu miêu, [trái lại] đích [kêu] thanh đa [sau khi], tựu [an tĩnh,im lặng] trạm lập [một bên], nhãn tình khước [không ngừng] địa hướng tử hà [tiên tử] sử nhãn sắc. № phi phàm thủ đả đoàn [yêu tinh] thủ đả №

tử hà [tiên tử] mã thượng [tâm lĩnh] thần hội, [từ từ] đạo lai: "Linh thông thuyết [muốn đi] [thế tục] [lịch lãm] [một phen], ngã [tư tiền tưởng hậu] khước [cũng thấy] đắc nhượng linh thông nhập [thế tục] [lịch lãm] [một phen] vị thường [không phải] [chuyện tốt]!"

[cái gì]! Giá hồn [tiểu tử] tại [Côn Lôn] sơn [cả ngày] [vô sự] sanh phi, nháo đắc hoàn hiềm [không đủ]. Hiện tại [cư nhiên] hoàn [nghĩ đến] [thế tục] khứ, hoàn mỹ [kỳ danh] viết "[lịch lãm]", chân thị [càng ngày càng] [không muốn] [tốt]. Thiên trần đạo trường khán trứ linh thông, [càng xem càng] [có loại] hận thiết [phải không] thiết [phải không] cương địa [lửa giận]. [nhưng là] lão bà [đại nhân] khai đích khẩu. Thiên trần giá cá [Côn Lôn] tối [nổi danh] đích lão bà nô tuy nhiên [nội tâm] hữu thập vạn cá [không muốn], dã [bất hảo] mã thượng [cự tuyệt], thuyết đạo: "[chỉ là] linh thông [đứa nhỏ này] [tâm tính] ngoan liệt, tại [Côn Lôn] [có ta] [đè nặng] tài một hữu sấm xuất [cái gì] [đại họa], [nếu] phóng tha nhập thế, [chỉ sợ] tha nan miễn nháo xuất [một phen] [chuyện] lai, di tiếu [hào phóng]!"

Ngã [cũng không] giá yêu nhận vi, thông nhân [từ khi ra đời] [đến bây giờ] vị lịch kinh [thế sự], nhượng tha đáo [thế tục] đa khán khán, đa [hiểu rõ] [một ít, chút] [nhân gian] tật khổ, [có lẽ] năng cú đối tha [có điều] [trợ giúp]. Canh [huống chi] [Trung Quốc] nãi lễ nghi chi bang, độc thánh hiền thư, hành thánh hiền sự, nhượng thông nhân khứ [nhân gian] [đi một chuyến] [có lẽ] năng [thu liễm] [tâm tính], [trở nên] tri thư đạt lý dã vị [cũng biết]! Tử hà [tiên tử] [luôn] năng [tìm được] lý do [mà nói] phục [trượng phu].

[mẫu thân] thuyết đích [cực kỳ], khứ [thế tục] ngã [nhất định] [hảo hảo] thể nghiệm [nhân gian] đích toan điềm khổ lạt, tuyệt bất [gây chuyện] sanh phi! Linh thông liên liên phụ hòa đạo.

[một bên] thị lão bà bãi [sáng tỏ] trạm tại [nhi tử] giá biên, [một bên] thị [nhi tử] [quyết tâm] yếu hạ [thế tục], thiên trần quyết ý yếu linh thông bán quan [tu luyện] đích [ý nghĩ] [bắt đầu] [dao động]. [cũng được], dĩ linh thông đích phù táo [tâm tính] [cho dù] tái bế quan [tu luyện] [hơn mười] niên [phỏng chừng] [cũng khó] hữu tiến bộ, yếu bất [để, khiến cho] [hắn đi] thể nghiệm [một ít, chút] [không giống với] đích sanh hoạt ba. [Trung Quốc] nãi lễ nghi chi bang, thánh hiền [nơi,chỗ], [nói không chừng] chân năng tòng trung thể hội điểm [tu đạo] đích chân đế dã vị [cũng biết]. [Vì vậy] thiên trần [gật gật đầu]: "[được rồi], [để, khiến cho] thông nhân khứ [thế tục] [lịch lãm] [một phen] ba, [nhưng] yếu [mang cho] linh bích, linh ngọc [hai người]." Tất cánh [yêu thương] tự kỷ địa [nhi tử], thiên trần hoàn thị phái liễu [hai người, cái] [Nguyên Anh kỳ] đích cao thủ bồi đồng đồng khứ. [đáng thương] đích thiên trần [căn bản] [không biết] tại tha ly khai đích [nhiều như vậy] niên nội, [thế tục] tả

Tạ tạ phụ thân! [không nghĩ tới] thiên trần giá yêu khoái [đáp ứng], chân thị lão nương xuất mã, [một người, cái] đính lưỡng! Linh thông [nội tâm] đích na cá kích động a! Hận [không được, phải] [ôm] tử hà [tiên tử] ngoan ngoan thân thượng kỷ khẩu.

khán trứ linh thông [hưng phấn] đích [hình dáng], thiên trần [trong lòng] [cũng là] thất thượng bát hạ địa, khảo lự liễu hạ hậu, [còn nói] đạo: "Hoàn thị [gọi ngươi] linh hư [sư huynh] hòa nhĩ [một đạo] [xuống núi] ba, nhĩ tại [thế tục] đích [hết thảy] do tha [tác chủ]!"

tuy nhiên [có chút] [không hài lòng] phụ thân cấp tự kỷ [an bài] liễu [một vị] [thủ trưởng], [nhưng] [cũng không] ngại, [nặng nhất] yếu đích thị trung dĩ hoán cá [địa phương] ngoạn ngoạn liễu, [cho nên] linh thông hoàn thị [vội vàng] đáp ứng hậu chiếu bạn [đi]

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro