di gioi phap than 1

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Huyễn Ảo Đại Lục, Tác Luân Đế Quốc. Đế Đô Tác Luân thành [một tòa] trang viên nội. [tuổi còn trẻ] Ngả Đặc - Thuỵ Mạn tử tước đang [lo lắng] địa [đi tới đi lui]. [nương theo] trứ [trong phòng] [thê tử] [một trận] trận [thống khổ] [rên rỉ] thanh, Thuỵ Mạn tâm cũng [vẫn] [dẫn theo] phóng [không dưới]. [bên cạnh] [ngồi] [hai vị] [trung niên nhân], tọa chủ vị cùng Thuỵ Mạn [ít nhất] trường chí [ít có] 5 thành [tương tự], đúng là Thuỵ Mạn [cha], Bang Đức - Thuỵ Mạn, nhị|hai đẳng Bá Tước, Đế Quốc [tứ đại] Quân Đoàn nam phương Quân Đoàn Quân Đoàn trường. [quý vị khách quan] [vị kia], [một thân] [màu Thuỷ Lam] Ma Pháp bào, [trong tay] [một cây] tương trứ [màu lam] [tinh thạch] pháp trượng bị hắn niết đắc khoái xuất thủy liễu. Hắn đúng là Ngả Đặc [nhạc phụ], Thuỷ Hệ Ma Đạo Sư Tát Lạp Phi. Tát Lạp [cũng không] Đế Quốc [ít có] Ma Pháp [thiên tài] [một trong], 45 tuổi [đã đột phá] Đại Ma Đạo Sĩ bình cảnh, [trở thành] Đế Quốc đệ 8 vị Ma Đạo Sư, [cũng là] Đế Quốc nhất hữu vọng [trở thành] [vị thứ hai] Đại Ma Đạo Sư nhân. Ngả Đặc [thê tử] La Lan [vốn là] [cô nhi], thị Tát Lạp Phi 30 [hơn tuổi] thì tại Đại Lục [du lịch] khi thu dưỡng. [khi đó] La Lan, [năm ấy] 2 tuổi, từ [khi đó] khởi, Tát Lạp Phi tựu [đình chỉ] liễu [du lịch], [an tâm] [nuôi dưỡng] La Lan cũng bả [một thân] [sở học] [đều] [truyền cho] liễu La Lan. [cũng may] La Lan cũng toán [tư chất] thượng giai, 20 tuổi khi tựu thông [qua] cao cấp Ma Pháp Sư bình định.

Nhãn [nhìn] [con mình] tại [lúc ẩn lúc hiện], Bang Đức [cũng là] [trong lòng] trứ cấp, [dù sao] sự quan [gia tộc] [hương khói] truyện thừa, chánh|đang [không nhịn được] tưởng [quát bảo ngưng lại] Ngả Đặc thì, nội gian môn [đột nhiên] đả [mở], [một người, cái] nữ phó [chạy đến], trùng trứ 3 nhân [hành lễ] đạo: "Bá Tước [đại nhân], tử tước [đại nhân], [tôn quý] Ma Đạo Sư. Phu [nhân sinh] liễu, sanh liễu [vị thiếu gia]. [chỉ là]...." Thoại hoàn [chưa nói xong] Ngả Đặc tựu trùng [tiến vào]. Lão Bang Đức khả [nghe được] [rõ ràng]: "Chích [là cái gì]?" "[chỉ là] [thiếu gia] [dường như] [sẽ không] khốc".

[cũng không biết] [qua] [bao lâu], Lăng Vũ [rốt cục] tỉnh [tới], [cảm giác] [là bị người] [ôm]. [mở mắt ra], [một người, cái] kim phát lam nhãn [người tuổi trẻ] [vẻ mặt] [kích động] hòa [mừng rỡ] địa [nhìn] chính mình, [miệng] lý hoàn [không ngừng] trọng phục trứ chính mình [nghe không hiểu] [nói]. [nhất thời] [âm phủ] [hết thảy] [nhớ lại] [đứng lên], chính mình thị [đầu thai] liễu. lại nhìn [trước mắt] này [nam nhân], [chẳng lẻ] hắn chính là [đã biết] bối tử [cha]? Mệnh [cũng quá] [kém] ba, [như thế nào] đầu đáo ngoại quốc [đi], bất quá chuyển niệm [vừa nghĩ], này cũng tổng so với tố điểu hảo. [vừa nghĩ] đáo điểu, [lại muốn] đáo Nhạc Nhạc, Nhạc Nhạc ni, [hẳn là] thị cùng nhau [đầu thai] liễu. [cố gắng] tưởng [quay đầu] khắp nơi xem khước [phát hiện] [cố tình] [vô lực]. [trước mắt] [nam nhân] chính còn [như vậy] [nhìn] chính mình, [nghĩ] [hắn là] chính mình [sau này] lão cha, [không thể làm gì khác hơn là] [cố gắng] tễ xuất điểm [tươi cười] lai. Ngả Đặc [mắt thấy] [con mình] đối chính mình [nở nụ cười], [lập tức] [ôm] [đứa nhỏ] [chạy đến] [thê tử] [bên giường]: "[thân ái] La Lan, [ngươi xem], hắn đối ta [nở nụ cười], [chúng ta] [đứa nhỏ] [thật sự là] [thiên tài], [mới ra] sanh [sẽ] nhận nhân." La Lan [vạn phần] [vui mừng] địa [nhìn] chính mình [đứa nhỏ], [hạnh phúc] địa [ngẩn ra] khứ. Ngả Đặc bọn họ [vừa,lại là] [một trận] [luống cuống tay chân].....

3 cá đa tháng hậu, [cũng là] Lăng Vũ [tại đây] [trên thế giới] đệ 100 ngày, Thuỵ Mạn [gia tộc] đại yêu thân bằng đồng liêu [cử hành] yến hội khánh chúc. Tại 3 [tháng] lý Lăng Vũ [dần dần] năng [nghe hiểu] [chung quanh] [người ta nói] đắc thoại, [biết] liễu chính mình [tên], Lan Đặc - Thuỵ Mạn. chính mình [cha mẹ] [thật sự là] thái ân ái liễu, ngay cả cấp chính mình khởi [tên] đều yếu [một người] [một chữ]. Cũng [biết] liễu [nơi này] [đã] [không phải] [nguyên lai] [thế giới] liễu, chính mình [cũng...nữa] hồi [không đi] liễu. [biết] [này] [sau này] Lăng Vũ hoàn không khỏi [thương cảm] liễu hảo [vài ngày], chính mình [cha mẹ] [bằng hữu] [dám chắc] thị [phi thường] [thương tâm], khả [bây giờ] chính mình [ở chỗ này] căn [vốn là] [không có biện pháp] liễu.La Lan [ôm] Lan Đặc, [hạnh phúc] [vô cùng] địa [tiếp nhận] trứ [một nhóm] phê [khách nhân] đạo hạ, lão Bang Đức [cũng là] [vẻ mặt] [hồng quang], [dù sao] [gia tộc] [nối nghiệp] hữu nhân. Thuỵ Mạn [gia tộc] thế đại từ quân, [cho nên] nhân đinh không vượng, [tới rồi] này kỷ đại, càng nhất mạch đan truyện liễu. [khách nhân] [càng ngày càng nhiều], [bên ngoài] [xe ngựa] [đều nhanh] đình [không được], Bang Đức mấy vị đồng liêu, [mặt khác] [ba vị] Quân Đoàn trường [cũng đều] [đến đông đủ] liễu. [lúc này] [quản gia] [vội vã] bào [tiến đến]: "[đại nhân], Tát Lạp Phi [đại sư] hòa Tể Tướng đại [người tới], ngài khán [có muốn hay không] [đi ra ngoài] [nghênh đón] [một chút]?" Bang Đức hòa mấy vị Quân Đoàn trường [nhìn nhau], đều [nhìn ra] [lẫn nhau] [trong mắt] [kinh ngạc]. [bọn họ] [đều là] Nguyên soái một mạch, mà Nguyên Soái hòa Tể Tướng tố lai không hợp, [mặc dù] [lần này] [bị vây] lễ tiết [cũng có] [mời] Tể Tướng, khả [căn bản là] không chỉ vọng Tể Tướng phủ [không ai có thể] lai. [hôm nay] Tể Tướng [tự mình] [lại đây], [dám chắc] thị không đan đan lai đạo hỉ. [kinh ngạc] quy [kinh ngạc], Bang Đức chính còn [suốt] [lễ phục] [mang theo] gia tiểu đáo [cửa] [nghênh đón] liễu. Năm ước [lục tuần] Tể Tướng, [thân thể] tảo dĩ phát phúc, [trên mặt] [vĩnh viễn] [lộ vẻ] [thân thiết] [tươi cười]. Tát Lạp Phi [vĩnh viễn] thị [quần áo] Ma Pháp bào, hòa Tể Tướng [sóng vai] [đi vào] lai. Bang Đức bọn họ nghênh [ra ngoài cửa], [chưa] [mở miệng], Tể Tướng [trước tiên là nói về] thoại liễu: "Bá Tước [đại nhân], [chúc mừng] [chúc mừng] a, Đế Quốc hựu thêm một mãnh tướng a, ha ha." Tể Tướng trên mặt hòa hú [tươi cười] để cho Bang Đức [cũng là] [ngẩn ngơ]. [chuyển hướng] Tát Lạp Phi [đại sư], [đã thấy] hắn [cũng là] [có chút] [lắc đầu], [tỏ vẻ] [không biết] Tể Tướng [trong hồ lô] mại [cái gì] dược. "A a, Tể Tướng [đại nhân] năng [tự mình] [đến đây], [thật sự là] để cho hạ quan [thụ sủng nhược kinh] a, lai, [mời đến], [mời đến]."

Tể Tướng [vừa vào cửa], [tất cả mọi người] [đứng lên] hướng trứ Tể Tướng [hành lễ] [chào hỏi]. [tam đại] Quân Đoàn trường [mặc dù] [không tình nguyện], nhưng cũng [không muốn] để cho Tể Tướng bạch đắc [một người, cái] [đả kích] [bọn họ] [lấy cớ], [không thể làm gì khác hơn là] cũng [đi theo] [đứng lên].

"[mọi người] [đều là] vi Thuỵ Mạn Bá Tước gia tiểu thiếu gia ăn mừng mà tới, đều biệt [đa lễ], [mọi người] [tùy ý] cáp." Tể Tướng [ứng phó] liễu [một chút], "[ba vị] Quân Đoàn trường [đại nhân] đều [như vậy] tảo [tới rồi] a, [thật sự là] [hâm mộ] mấy vị hòa Thuỵ Mạn Bá Tước [thâm hậu] [hữu nghị] a, [chỉ là] [không biết] [hôm nay] [như vậy] hỉ khánh [cuộc sống], [như thế nào] không thấy Nguyên Soái đại [người đâu]?"

mấy vị Quân Đoàn trường [nghe xong] [đều là] [sắc mặt] [khẻ biến]. [phương bắc] Quân Đoàn trường Duy Nhĩ Lạp [nhất] hỏa bạo, [lập tức] tiếp liễu Tể Tướng [nói]: "Nguyên Soái [đại nhân] quân vụ phồn mang, khả [không thể so] Tể Tướng [đại nhân] [nhàn nhã đi chơi] a."

' [ha ha], [lão phu] [nhưng thật ra] [đã quên], Nguyên Soái [chưởng quản] Đế Quốc [mấy trăm] vạn [binh mã], Tự Nhiên không không lai phó Bá Tước yến liễu.'

Duy Nhĩ Lạp [vừa muốn] [phát tác], [lại bị] [bên cạnh] [phương tây] Quân Đoàn trường Lại Tư lạp [ở]. Tể Tướng [ánh mắt] [đảo qua], [sau đó] [đi tới] [ôm] [đứa nhỏ] La Lan [trước mặt]. "Lai, để cho [ta xem] khán [hôm nay] tiểu thọ tinh. [ha ha], Bang Đức, ngươi [thật là] hữu [phúc khí] a, [đứa nhỏ này] nhưng là [một bộ] quý tương a." Tiểu Lan Đặc tại [mẫu thân] [ngực] lý, [nhìn] [trước mắt] Tể Tướng, [mặc dù] [nghe hắn] [nói] lý [tất cả đều là] thuyết chính mình hảo, từ hắn [trên mặt] khước [nhìn không ra] [một tia] [vui mừng] [bộ dáng], [thật sự là] cá lão [hồ ly]. "kỳ thật [lão phu] [lần này] lai, thị [còn có] kiện [chuyện quan trọng] cân Thuỵ Mạn Bá Tước [thương lượng]."

"Tể Tướng [đại nhân] [nói quá lời], [có chuyện gì] mời Tể Tướng [đại nhân] [mặc dù] [phân phó]."

"A a, nọ [lão phu] tựu [nói thẳng] liễu, [nói vậy] [mọi người] đều [biết] ta tiểu [cháu gái] Vi An ba?"

"Vi An Công chúa đắc thiên|ngày độc hậu, mông [bệ hạ] [sủng ái], thu [vì nghĩa] nữ, [đương nhiên] thị Đế Quốc nhân sở tẫn tri sự liễu."

"Vi An [hôm nay] [đã] 6 [tháng] đại, cân Lan Đặc [tuổi] tương phảng, Lan Đặc hựu [như thế] [đáng yêu], [lão phu] [ý tứ] [không bằng] để cho [hai người con trai] đính hạ hôn ước, không biết Bá Tước [đại nhân] ý hạ [như thế nào]?" Tể Tướng [lời vừa nói ra], [toàn trường] giai kinh. [ngày thường] lý [dựa vào] Tể Tướng quan viên [quý tộc] đều xuất ngôn [chúc mừng], khả [tứ đại] Quân Đoàn trường [sắc mặt] đều [thay đổi]. [cả nước] [tứ phương] Quân Đoàn, mỗi chi 50 vạn nhân. Nguyên Soái trực chúc cuồng sư Quân Đoàn 60 vạn nhân. Tể Tướng [trong tay] [khống chế] trứ củng vệ Đế Đô hòa [cả nước] [trọng yếu] [thành thị] thành vệ quân 120 vạn nhân, [còn có] trực chúc hoàng thất Hoàng gia Kỵ Sĩ đoàn 20 vạn, 30 vạn [cả nước] nhất tinh duệ trọng giáp [kỵ binh] đoàn. Này Tể Tướng ngay cả chính mình [cháu gái] đều khẳng nã [đi ra], [hiển nhiên] thị [quyết tâm] tưởng phân hóa quân bộ liễu.

Bang Đức [trong lòng] [thầm mắng] Tể Tướng hèn hạ, [trên mặt] khước [bày ra] [một bức] [thụ sủng nhược kinh] [vẻ mặt]: "Tể Tướng đại nhân đối Lan Đặc [dầy] ái, hạ quan thâm cảm vinh hạnh, [chỉ là] Vi An Công chúa quý vi [bệ hạ] nghĩa nữ, kim chi ngọc diệp, Lan Đặc [thật sự là] phối [không dậy nổi]. [hơn nữa,rồi hãy nói] Vi An [hôm nay] quý vi Công chúa, [hôn sự] [cũng muốn,phải] [bệ hạ] ân chuẩn [mới được] ba?"

Tể Tướng [sớm đoán được] Bang Đức hữu này [phản ứng], [ha ha] [cười] đạo: "Bá Tước [đại nhân] quá [lo lắng], [việc này] [lão phu] [đã] mời kỳ quá [bệ hạ], [bệ hạ] [đã] kim khẩu đặc chuẩn [việc này] liễu, [phỏng chừng] tứ hôn thủ dụ [đã] tại [trên đường] liễu."

Bang Đức hòa kỳ hắn [tam đại] Quân Đoàn trường [trong lòng] [đều là] [kinh hãi], [xem ra] Tể Tướng [là có] bị [mà đến], [việc này] nhất hoàn [thủ sẵn] nhất hoàn, khán [tới là] ngay cả Hoàng Đế đều tại [kiêng kỵ] quân bộ [thực lực] liễu. đang [không biết] [như thế nào] [trả lời] khi, [cửa] ti nghi [thanh âm] [truyền đến]: Tu Y Đại Kiếm Thánh hòa nội tý tổng trường Á Bỉ Lặc [đại nhân] đáo. Bang Đức [nhìn một chút] [mặt khác] mấy vị Quân Đoàn trường, [vô lực] địa [lắc đầu]. Kiếm Thánh Tu Y thị Đế Quốc duy [nhất nhất] vị [đạt tới] Thánh Cấp Võ Sĩ, hòa Đại Ma Đạo Sư Uy Nhĩ Tốn [giống nhau], [đều là] thụ Đế Quốc [mọi người] cảnh ngưỡng Cường giả. [người trước] thụ quá trước hoàng [đại ân], [cho nên] [một mực] cung nội [bảo vệ] hoàng thất [an toàn]. Uy Nhĩ Tốn Đại Ma Đạo Sư tắc [vẫn] [mang theo] hắn [đệ tử] hòa Ma Đạo đoàn [dốc lòng] [nghiên cứu] Ma Pháp, [chỉ ở] Đế Quốc hữu [đại chiến] tranh khi [mới có thể] [ra tay giúp] trợ Đế Quốc. [đương nhiên] Đế Quốc [hàng năm] [cung cấp] hải lượng [nghiên cứu] kinh phí cung kỳ [nghiên cứu] [sở dụng]. [hôm nay] Hoàng Đế ngay cả Kiếm Thánh đều phái [đi ra] [nhắn nhủ] [việc này], [dám chắc] [đã] thị [không thể] [vãn hồi] liễu.

[tất cả mọi người] tễ [đi ra bên ngoài] [nghênh đón], [dù sao] Tu Y hòa Á Bỉ Lặc [đại biểu] [chính là] Hoàng Đế [bệ hạ]. "[nghe nói] Thuỵ Mạn [gia tộc] thêm nhất nam đinh, trẫm tâm khoan úy. Thuỵ Mạn [gia tộc] thế đại trung dũng, [bảo vệ quốc gia]. Đặc tứ....." . Đương Á Bỉ Lặc nọ [âm dương] quái [tức giận] [thanh âm] [vang lên] khi, Bang Đức [trong lòng] nọ khiếu âu a, Tể Tướng [cũng quá] âm tổn liễu, [không tiếc] huyết [vốn] phân hóa quân bộ. [chỉ sợ] chính mình [sau này] tái [như thế nào] [cẩn thận], Nguyên Soái hòa đồng liêu môn [trong lòng] [đều có] giới đế liễu.

Tiểu Lan Đặc tại [mẫu thân] [ngực] lý nhưng là bả [thánh chỉ] [nghe được] [thanh thanh sở sở], [nghe được] Hoàng Đế thưởng tứ [đồ,vật], chính còn [vui vẻ] đắc [không được] liễu, [quý tộc] TMD chính là hảo, [như vậy] tiểu tựu [phát tài] liễu. [về phần] [cái kia] Tể Tướng tiểu [cháu gái] [cái gì] Công chúa ma, [vậy] [xin lỗi] liễu, ta đây [không thể] [xin lỗi] Nhạc Nhạc. bất quá hữu [cơ hội] [đi xem] [cũng tốt], cảo [bất hảo] [cũng khó] [nói là] [mỹ nữ], [hắc hắc]. [một người] [vui vẻ] địa YY trứ....

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[vừa chuyển] nhãn 3 năm trôi qua, [lúc này] tiểu Lan Đặc [đã] 3 tuổi [hơn]. [bởi vì] [giữ lại] trứ [kiếp trước] [trí nhớ], tiểu Lan Đặc cân biệt [đứa nhỏ] tựu thái [không giống với] liễu. [mặc dù] [bình thường] [đã] [cố gắng] trang đắc tượng cá [tiểu hài tử], nhưng [rất nhiều] khi [trong ánh mắt] không [tự giác] [toát ra] [tới] [thương cảm] hòa thế cố chính còn để cho [mỗi ngày] [chú ý] trứ [đứa nhỏ] La Lan [cảm thấy] [nghi hoặc].

[kiếp trước] khi, Lăng Vũ [từ nhỏ] tựu [thích] loạn tưởng [đồ,vật], tư duy căn [vốn không phải] chính mình năng [khống chế], [thường xuyên] hội tẩu Thần, [cơ hồ] [mỗi thời mỗi khắc] [trong đầu] đều [là ở,đang] chuyển trứ [loạn thất bát tao] [ý niệm trong đầu]. [mỗi ngày] buổi tối [ngủ] [đều là] nhất thụy [đi xuống] tựu [bắt đầu] [nằm mơ], [cái gì] [kỳ quái] mộng [đều có], [vẫn] [làm được] [tỉnh lại]. [đối với] chính mình tư duy [phương thức], [có đôi khi] Lăng Vũ chính mình đều [chỉ có thể] [cười khổ], thái [rối loạn]. [hôm nay] [tại đây] cá [trên thế giới] [thành] tiểu Lan Đặc, tư duy khước chính còn [giống nhau], [mỗi ngày] buổi tối chính còn [giống nhau] mộng đáo [buổi sáng]. [đối với] [này] [trên thế giới] [này] khoa học [không thể] [giải thích] [chuyện], Lan Đặc [đã] kiến quái [không trách] liễu. Kiến quán liễu [mẫu thân] Thuỷ Hệ Ma Pháp hòa [cha] Thuỷ Lam Đấu Khí, Lan Đặc [đã] [hiểu được] liễu [này] [thế giới] điên phúc liễu đi tới đổng [rất nhiều] [thường thức]. [cũng may] chính mình [thân thể] [huyết mạch] [đều là] [này] [thế giới], cũng [có thể] [học tập] Đấu Khí hòa Ma Pháp. [khi hắn] hướng [cha mẹ] [đưa ra] [muốn học] Đấu Khí hòa Ma Pháp thì, [lại bị] [mẫu thân] dĩ ngươi hoàn [quá nhỏ] vi do [cự tuyệt] liễu. Nhưng nại [không được, ngừng] Lan Đặc [luôn mãi] [dây dưa], La Lan hoàn [là cho] Lan Đặc [giảng giải] liễu [rất nhiều] Ma Pháp [trụ cột] tri thức rất [nguyên lý]. [dựa theo] La Lan [thuyết pháp], [muốn] học hội Ma Pháp, [đầu tiên] yếu minh tưởng, [thông qua] minh [muốn đi] [cảm thụ] [chung quanh] Nguyên Tố. [lại dùng] [chú ngữ] khứ [điều động] ngươi [có khả năng] [cảm nhận được] Ma Pháp Nguyên Tố, [hình thành] Ma Pháp. [đương nhiên] mỗi nhân thụ thể chế [có hạn] tầm thường [chỉ có thể] [học tập] một hệ Ma Pháp.

Lan Đặc [ngồi ở] [trong viện] [bên bờ ao] biên, [bắt đầu] liễu hắn [lần đầu tiên] minh tưởng. [này] [thế giới] [không khí] hòa [kiếp trước] [thật sự] [không giống với], [trước kia] không [như thế nào] [chú ý] khứ [cảm thụ], [bây giờ] tĩnh hạ tâm [dụng tâm] khứ [cảm giác] khi, Lan Đặc tựu [phát giác] [không khí] lý [có rất nhiều] [gì đó], [cái loại này] tại [nhảy lên], [phảng phất] hữu Tính Mạng tầm thường [hạt]. [mặc dù] [nhìn không thấy], [nhưng là] hắn chính còn năng [cảm nhận được] [này] [hoạt bát] [hạt], [đại khái] [đây là] [vị] Ma Pháp Nguyên Tố liễu. Lan Đặc [vươn tay], [muốn đi] xúc mạc [chúng nó], khước [phát giác] [này] [tiểu tử kia] môn đều rất [cẩn thận] địa đóa [mở]. Lan Đặc [nhắm lại] [con mắt], [tiếp tục] [cảm thụ] trứ [chung quanh] Ma Pháp Nguyên Tố, hắn [cẩn thận] dực dực địa [cảm thụ] trứ, [cảm giác được] [này] [hoạt bát] [tiểu tử kia] đều [dường như] [đang nhìn] hắn, hắn từ [đáy lòng] [phát ra] hữu [tốt,hay] [tin tức]. [phảng phất] năng [cảm nhận được] hắn hữu hảo [giống nhau], [này] Nguyên Tố [hạt] [chậm rãi] địa tượng hắn kháo [lại đây]. [đầu tiên là] thủy Nguyên Tố, [sau đó] thị quang. Thổ. Phong, [cuối cùng] ngay cả thiểu lượng hỏa Nguyên Tố hòa [này] [trong góc phòng] ám Nguyên Tố đều phiêu quá [tới]. Nhất [còn nhiều mà] thủy Nguyên Tố, tại Lan Đặc [bên người] [vui sướng] địa [toát ra] trứ. Lan Đặc [trong đầu] [nghĩ] để cho [này] thủy Nguyên Tố đáo hắn thủ [đi lên], [vừa định] hoàn, [này] hắn năng [cảm giác được] thủy Nguyên Tố dĩ nhiên [thật sự] hướng hắn [trong tay] [tụ tập] liễu, [một giọt] thủy, 2 tích thủy..... [rốt cục] [hình thành] [một người, cái] tiểu thủy cầu. Lan Đặc [tiếp tục] [dụng tâm] [cảm thụ], [chung quanh] thủy Nguyên Tố [càng tụ] [càng nhiều], hắn [cố gắng] [khống chế] trứ tư duy tưởng [này] [tiểu tử kia], để cho [này] hắn [cảm nhận được] thủy Nguyên Tố đáo chính mình [trong tay] lai.

La Lan [làm] Thuỷ Hệ cao cấp Ma Pháp Sư, đối thủy Nguyên Tố Tự Nhiên thị [phi thường] [mẫn cảm], đương nàng [cảm giác được] [trong viện] [đại lượng] thủy Nguyên Tố [tụ tập] khi tựu [phát giác] [không đúng] liễu, dĩ [nhanh nhất] [tốc độ] [chạy tới] khi khước thấy để cho nàng tất sanh [khó quên] [một màn], 3 tuổi [con mình] [trên tay] [dĩ nhiên là] cá [đường kính] [so với hắn] [thân cao] hoàn đại thủy cầu, [cái kia] thủy cầu tại Lan Đặc [vươn] [tay nhỏ bé] [phía trên] huyền không [nổi lơ lửng]. "Lan Đặc" mới khiếu [ra khỏi miệng], La Lan tựu [phát giác] chính mình [phạm vào] cá [nghiêm trọng] đê cấp [sai lầm], Ma Pháp Sư [phóng thích] Ma Pháp bị [cắt đứt] [nói] đều hội [đã bị] bất đồng [trình độ] Ma Lực [cắn trả], [vậy] [tiểu nhân] [đứa nhỏ], [cái loại này] [trình độ] Ma Lực [cắn trả], Lan Đặc kinh thụ [được] mạ? Nàng [không dám] [đi xuống] [suy nghĩ]. Lan Đặc [nghe được] [mẫu thân] khiếu hoán, [mở mắt], [nhìn thấy] nhưng là [trên tay] [cái kia] so với [tưởng tượng] trung [lớn] hảo [vài vòng] thủy cầu, không khỏi [lại càng hoảng sợ], thủy cầu [lập tức] [tản], phốc địa [một chút] [từ không trung] [hạ xuống], tiên liễu hắn [một thân] thủy, khước không [xuất hiện] La Lan liêu tưởng trung Ma Lực [cắn trả]. La Lan dĩ so với [bình thường] khoái thượng hảo [vài lần] [tốc độ] [chạy vội tới] Lan Đặc [bên người], [cẩn thận] [kiểm tra] trứ tiểu Lan Đặc [thân thể], khước không [phát giác] [cái gì] [dị thường]. [không thể làm gì khác hơn là] vấn Lan Đặc [có chuyện gì] không, Lan Đặc [nháy] [nháy] [con mắt], [một bộ] không biết [làm sao] [bộ dáng], [trong lòng] khước nhạc phiên liễu ngày, [đây là] Ma Pháp mạ, TMD [cũng quá] [dễ dàng] liễu. Hắn [bên này] [vui sướng], La Lan khả [sẽ lo lắng], [tưởng rằng] Ma Lực [cắn trả] lộng [phá hủy] hắn [đầu óc], [vội vàng] khiếu [người hầu] [chuẩn bị] [xe ngựa], [ôm] tiểu Lan Đặc [chạy tới] Tát Lạp Phi [phủ đệ]. [xe ngựa] lý, La Lan [nước mắt] ba tháp ba tháp trực [đi xuống] điệu, [một người, cái] kính địa oán chính mình [như thế nào] tựu [vậy] xuẩn [sẽ đi] [cắt đứt] Lan Đặc. [nếu] [sau này] [con mình] [choáng váng] khả [làm sao bây giờ]. "[mẫu thân], [chúng ta đi] na?" Lan Đặc [một câu nói] bả La Lan từ [địa ngục] lạp hồi [thiên đường]. "Lan Đặc, [ngươi không sao chớ]?" "[không có việc gì] a, ta [có chuyện gì] a, [chúng ta] [đây là] [đi đâu]?" "Ngươi [nhưng làm] ta [hù chết] liễu, [tưởng rằng] Ma Lực [cắn trả] thương đáo ngươi liễu. [cái kia] Ma Pháp ai giáo ngươi?" "[không ai] [dạy ta], ta tựu [như vậy] [nghĩ] để cho thủy Nguyên Tố đáo ta thủ [đi lên] tựu [thành] [như vậy] liễu." La Lan [nghe xong] [lập tức] [lâm vào] [nửa ngốc nghếch] [trạng thái], chính mình [dùng] [nửa tháng] [thời gian] minh tưởng mới [cảm nhận được] thủy Nguyên Tố, tái [tìm] [cơ hồ] [nửa năm] [thời gian] [mới,tài học] hội [người thứ nhất] Ma Pháp ( tiểu thủy cầu). Khả [cái kia] tiểu thủy cầu [thật sự là] tiểu đắc ngay cả [làm cho người ta] sấu khẩu đều [không đủ]. [nếu không] [mỗi ngày] [mang theo] Lan Đặc nàng [đều nhanh] [không tin] [đây là] chính mình sanh [đi ra] [đứa nhỏ] liễu. [mặc dù] Lan Đặc [không có việc gì], nhưng La Lan chính còn [quyết định] [mang theo] Lan Đặc khứ Tát Lạp Phi [nơi nào, đó].

Đương|làm [quản gia] báo cáo thuyết La Lan [mang theo] Lan Đặc quá [tới] khi, Tát Lạp Phi [đang ở] Ma Pháp [trong tháp] minh tưởng, [vừa nghe] [nữ nhi] [tới] [lập tức] bào [xuống tới] liễu. [mặc dù] thị dưỡng nữ, khả Tát Lạp Phi đối La Lan, khả so với [con ruột] hoàn thân. [từ] La Lan giá [đi ra ngoài] [sau này], Tát Lạp Phi kiến La Lan [cơ hội] tựu [thiếu,ít đi], [mặc dù] cũng thì hữu [gặp mặt], khả [còn hơn] [trước kia] [mỗi ngày] [chiếu cố] khi, nọ Tự Nhiên thị [một người, cái] thiên|ngày [một chỗ] liễu. [thật xa] Tát Lạp Phi tựu [nhìn thấy] La Lan hòa [đáng yêu] tiểu [ngoại tôn]. Lan Đặc [huy vũ] trứ [tay nhỏ bé] [kêu] thanh [ngoại công] ([mặc dù] ngay cả hắn chính mình [cũng hiểu được] chính mình rất [dối trá], khả [dù sao] hắn [bây giờ] [thân phận] thị 3 tuổi [đứa nhỏ], [hơn nữa] [ngoại công] đối hắn cũng trứ thật không sai).

"[hôm nay] [như thế nào] quá [tới], [cũng không] trước [thông tri] [một chút]?" Tát Lạp Phi [một bên] [yêu thương] địa [ôm lấy] tiểu Lan Đặc [một bên] [vui vẻ] [hỏi] La Lan.

"[cha], [đi vào] [nói đi], [có chút việc] tình." [nhìn] La Lan [vẻ mặt] [ngưng trọng]. Tát Lạp Phi [trực tiếp] [mang theo] La Lan [bọn họ] [đi vào], khiếu [quản gia] [ở ngoài cửa] thủ trứ. [vừa vào] [bên trong], La Lan bách [không kịp] đãi|đợi địa bả Lan Đặc [chuyện] [nói].

"[ngươi là] [nói ngươi] tạc [thiên tài] giáo hội Lan Đặc minh tưởng, [hôm nay] hắn [là có thể] [thả ra] siêu đại hình thủy cầu liễu? La Lan, này thái [không thể] [tư nghị] liễu."

"[đúng vậy], [cha], [nếu] [không phải] [tận mắt nhìn thấy], ta [cũng sẽ không] [tin tưởng] hữu [loại này] [chuyện]".Tát Lạp Phi [chuyển hướng] Lan Đặc "Lan Đặc, [đây là] [thật vậy chăng]? Ngươi [bây giờ] tái phóng [một chút] [cái kia] Ma Pháp [cho ta xem một chút]."

Lan Đặc [nhắm lại] [con mắt]. Tát Lạp Phi hòa La Lan [rất nhanh] tựu [cảm giác được] [chung quanh] thủy Nguyên Tố [bắt đầu] [tụ tập] [lại đây], Lan Đặc [vươn tay], [rất nhanh] [trên tay] liền [xuất hiện] [một người, cái] tiểu thủy cầu, [thành lớn] [thành lớn] tái [thành lớn]. Đương thủy cầu hựu [không sai biệt lắm] hòa Lan Đặc [giống nhau] cao khi, Lan Đặc [mở mắt], [lúc này đây] thủy cầu không [tản mất], [mà là] [theo] Lan Đặc [ý nghĩ] [vòng quanh] hắn chuyển, [tựa như] Lan Đặc sủng vật tầm thường. Tát Lạp Phi hòa La Lan đều [mở to hai mắt], [không thể] [tin] địa [nhìn] Lan Đặc.

"Thiên, vạn năng Thần tại thượng, ta [nhìn thấy gì], [thiên tài], [tuyệt đối] thị Đại Lục sử thượng nhất [thiên tài] [thiên tài]. La Lan, ta [đứa nhỏ], ta thái [kích động] liễu. Lan Đặc [tương lai] [dám chắc] [sẽ là] Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư, [không đúng], hắn hội [trở thành] [trong truyền thuyết] Pháp Thần, Đại Lục cận 300 [năm qua] [người thứ nhất] Pháp Thần. [ha ha]."

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[bị vây] [an toàn] [lo lắng], La Lan chích bả Lan Đặc [chuyện] [nói cho] liễu [trượng phu] hòa [công công] Bang Đức. [biết] liễu [này] [tin tức], [hai người] [trực tiếp] [lâm vào] thạch hóa. "Pháp Thần" nọ [là cái gì] [khái niệm]. 300 [năm trước]. Ba nọ Đế Quốc [xâm lấn] Ai Khắc Công Quốc, [dựa vào] [tuyệt đối] [ưu thế] [binh lực] [một đường] [thế như chẻ tre], [trực tiếp] đả [tới rồi] Công Quốc chủ thành Ai Khắc quận. [mắt thấy] Ai Khắc Công Quốc [sẽ] từ Đại Lục sử thượng [biến mất], Hoả Hồng hệ Pháp Thần lang - Phỉ Lực Khắc [ngang trời] [xuất thế], [một người] một trượng, [một mình] [thi triển] liễu Hoả Hệ Cấm Chú - mạt nhật thẩm phán. [đầy trời] hỏa [Lưu Tinh] khuynh tiết [xuống], [phạm vi] chi nghiễm [uy thế] [to lớn] để cho [tất cả] mục đổ nhân tất sanh [khó quên]. [đợi được] Cấm Chú [chấm dứt], ba nọ 20 vạn chỉnh biên hắc giáp trọng [kỵ binh] sư đoàn [cơ hồ] [toàn quân] phúc không, [chỉ có] [mấy ngàn người] [may mắn] [chạy thoát], 5 vạn nô đãi hòa 10 vạn bộ binh [tạo thành] pháo hôi Quân Đoàn [thành] danh phó kỳ thật pháo hôi, tại nọ ký Cấm Chú [dưới] hôi phi yên diệt. [trận chiến ấy], [thành tựu] liễu Phỉ Lực Khắc Hỏa Thần [tên]. Ba nọ Đế Quốc viễn chinh quân tao này [bị thương nặng], tái [vô lực] công hạ Ai Khắc quận, [chỉ phải] ảm [song] thối. Cùng ba nọ tương lân Pháp Nhĩ Tây Đế Quốc hòa Tư Ba Đạt Vương quốc [nghe được] ba nọ quốc lực đại thương, [lập tức] [bí mật] [đạt thành] hiệp nghị, [tạo thành] liên quân [tiến công] ba nọ. Ba nọ [mất đi] tích luy nhiều năm, y kháo trọng kim đả tạo hắc giáp [kỵ binh] đoàn, tái vô thành kiến chế [kỵ binh] đoàn [chống cự] liên quân [kỵ binh] đoàn trùng phong, [tổn thất] [thảm trọng], [cuối cùng] y kháo thành cao tường hậu tha [ở] liên quân [cước bộ], [song phương] giao trứ liễu [nửa năm] đa, liên quân [lui binh], [đồng thời] đoạt [lấy] ba nọ [bị vây] hai quốc [biên cảnh] 13 tọa [thành thị]. Ba nọ từ [một người, cái] [nhất đẳng] Đế Quốc [một chút] luân vi [một người, cái] trung đẳng Vương quốc. Sử học gia đều tiếu xưng Hỏa Thần [một người, cái] Cấm Chú [hủy diệt] liễu [một người, cái] Đế Quốc. [mặc dù] thị tiếu đàm, khả Pháp Thần [uy thế] tại Đại Lục [mọi người] [trong lòng] khước [vĩnh viễn] [thành] [vô địch] tượng chinh. "[ha ha], Pháp Thần, từ thứ [chúng ta] Thuỵ Mạn [gia tộc] [có thể] [nhướng mày] thổ [tức giận]. bất quá [việc này] nhu [tuyệt đối] [giữ bí mật]. La Lan, [ngày mai] ngươi tựu [mang theo] Lan Đặc khứ Tát Lạp Phi [đại sư] [nơi nào, đó], hữu [đại sư] [dạy] Lan Đặc ta [an tâm]. [chỉ tiếc] liễu [gia truyền] Thuỷ Lam Đấu Khí..." "Không, [ông nội], Đấu Khí ta cũng muốn học." Lan Đặc [trong lòng] tảo đả được rồi toán bàn, Ma Pháp tái [lợi hại], cũng không [quyền cước] đáo nhục tấu [người đến] đắc sảng, [nhớ tới] [kiếp trước] cân nhân [đánh nhau] khước nhân [thân thể] không [người khác] kết thật mà bị [đánh ngã] [trên mặt đất], Lan Đặc [thì có] loại tưởng [lập tức] luyện hảo Đấu Khí khứ tấu nhân [xúc động].

"Khả ngươi [phải biết rằng], ma vũ song tu [mặc dù có], khả [lịch sử] thượng hữu na nhân ma vũ song tu hữu [đại thành] tựu?" La Lan phạ Lan Đặc [luyện] Đấu Khí mà [ảnh hưởng] liễu Ma Pháp.

"nhưng là [mụ mụ], ngươi cũng [biết] Ma Pháp Sư [thân thể] [có bao nhiêu] sàn nhược ba, [ta luyện] tập Đấu Khí chích [là vì] phòng thân [mà thôi], [tuyệt đối] [sẽ không] kiểm liễu chi ma mà [đã đánh mất] tây qua." Lan Đặc [vội vàng] [cam đoan] đạo.

"Chi ma thị [vật gì vậy], tây qua [vừa,lại là] [vật gì vậy]?"

"Ngạch, [này] yêu..... [dù sao] chính là [sẽ không] nhân tiểu thất đại lạp." Lan Đặc [đáy lòng] [một trận] bạo hãn, [ra vẻ] này [thế giới] không chi ma hòa tây qua.

"[như vậy đi], Ngả Đặc, [ngày mai] [bắt đầu] ngươi cũng tùy La Lan cùng nhau bàn khứ [đại sư] [nơi nào, đó], tại [cam đoan] không [chậm trễ] Lan Đặc [học tập] Ma Pháp [dưới tình huống] giáo Lan Đặc Đấu Khí. [quân đội] lý sự ngươi [không cần lo lắng], [ta sẽ] [an bài] hảo."

"[đúng vậy], [cha]." Ngả Đặc hòa La Lan [đều là] [một trận] [mừng rỡ], [như vậy] [một nhà] tam|ba khẩu [có thể] [một mực] cùng nhau [không cần] [ra đi].

[cứ như vậy], Lan Đặc [đi theo] [cha mẹ] trụ [tới rồi] Tát Lạp Phi [đại sư] [trong,cả nhà]. Bàn đi tới đệ 2 ngày, Tát Lạp Phi tựu bách [không kịp] đợi địa bả Lan Đặc đái đáo hắn Ma Pháp [trong tháp] [bắt đầu] [dạy hắn] Ma Pháp, [đối với] Lan Đặc [này] [tương lai] Pháp Thần, hắn nhưng là [so với ai khác] đều thượng tâm. [dù sao] Pháp Thần thị [tất cả] Ma Pháp Sư cùng [cả đời] [theo đuổi] [mục tiêu], [mặc dù] chính mình [cơ bản] [không thể nào] [đạt tới], nhưng [thân thủ] giáo xuất cá Pháp Thần lai, nọ cũng [không uổng công] chính mình [cả đời] đối Ma Pháp [theo đuổi] liễu.

Nhất [tiếp nhận] [hệ thống] địa [giáo dục], Lan Đặc đối Ma Pháp nhận tri [lập tức] [rộng lớn] liễu [rất nhiều]. [dựa theo] Ma Pháp [truyền thống], minh tưởng chính là [tăng cường] Ma Lực hòa [khôi phục] [tiêu hao] Ma Lực không nhị [pháp môn], [mặc dù] [có rất nhiều] cao cấp [có tiền] Ma Pháp Sư [chế tạo] xuất [khôi phục] Ma Lực dược tề, [nhưng này] [cũng là] [khẩn cấp] [thời khắc] [sử dụng], [dù sao] [đại giới] thái ngang quý liễu. Khả thật tiễn trung Lan Đặc [phát hiện] minh tưởng chính là [trợ giúp] hắn [tập trung] [tinh Thần]. [còn có] [làm hắn] nhất [không nghĩ ra] [chính là] [tại sao] [không nên] tại phóng Ma Pháp khi niệm [chú ngữ] ni? Tát Lạp Phi [đại sư] [trả lời] thị [thông qua] [chú ngữ] biểu [hiện ra] đối chính mình sở tín phụng Nguyên Tố chi Thần [tín ngưỡng], [như vậy] [mới có thể] canh [tốt,hay] dụng Ma Lực khứ [khống chế] sở thi phóng Ma Pháp. [như vậy] [trả lời] chính còn [không thể] lệnh Lan Đặc hài lòng, nhưng [không rõ] quy [không rõ], Lan Đặc chính còn rất dụng [tâm địa] [đi học] tập [ngoại công] giáo [hết thảy]. Cư Tát Lạp Phi [quan sát], Lan Đặc [lúc này] Ma Lực [đã] [tương đương] vu Ma Đạo Sĩ. [cho nên] [đối với] Lan Đặc, [trước mắt] năng học, chính là [nắm giữ] [tất cả] Thuỷ Hệ Ma Pháp [chú ngữ] tái [cố gắng] [luyện tập] [trước mắt] Ma Lực [trình độ] năng thi phóng Ma Pháp. [đối với] Đấu Khí, [vậy] canh [đơn giản] liễu, chích hóa liễu [nửa tháng], Lan Đặc tựu [nắm giữ] liễu Thuỷ Lam Đấu Khí hành khí [phương pháp], [còn lại], [cũng chỉ có] cần [luyện]. [rất nhanh], Tát Lạp Phi [về] Ma Pháp [lý luận] tri thức tựu [đều bị] Lan Đặc học [xong,hết rồi], [dù sao] [loại này] [đồ,vật] [còn hơn] đại sổ kỷ hà hóa học thức [cái gì] yếu [đơn giản] [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu]. Tát Lạp Phi [chỉ giáo] [không thể] giáo, tựu [dứt khoát] bả [thư phòng] nhưng [cho] Lan Đặc, từ thứ Lan Đặc liền phách [chiếm] Tát Lạp Phi [thư phòng]. [làm] [một gã] Ma Đạo Sư, [mặc dù] Tát Lạp Phi thị Thuỷ Hệ, [nhưng hắn] [thư phòng] lý tàng thư [kể cả] liễu các hệ Ma Pháp. [dù sao] "[tri kỷ tri bỉ], bách chiến không đãi" [đạo lý] ai đều đổng. Khán [xong,hết rồi] Hoả Hệ Ma Pháp [trụ cột] tri thức hòa [sơ cấp] Ma Pháp [chú ngữ] khi, Lan Đặc [thử] thi [thả] [một người, cái] tiểu hỏa cầu, khước [kinh hãi] địa [phát hiện] hắn [cũng có thể] [dễ dàng] địa [sử dụng] [này] Ma Pháp. [này] [hiện tượng] để cho hắn [nghi hoặc] [không thôi], hắn [thử] [tùy tiện] [niệm] biến tiểu hỏa cầu [chú ngữ], khước [phát giác] [cái gì] [chưa từng] phóng [đi ra], ngay cả [một tia] hỏa miêu [chưa từng]. Lan Đặc [nhớ tới] liễu [lần đầu tiên] [thả ra] [cái kia] siêu đại thủy cầu, [khi đó] ngay cả [chú ngữ] [cũng đều không hiểu], khước chính còn [dễ dàng] phóng [đi ra] liễu. Hắn [bắt đầu] [tập trung] [tinh Thần] khứ [khống chế] tại [chung quanh] hỏa Nguyên Tố [để cho bọn họ] [đại lượng] [tụ tập], [hoạt bát] hỏa Nguyên Tố [rất nhanh] tại hắn [trên tay] [hình thành] cá đại hỏa cầu. [dường như] [rốt cục] bắt điểm [cái gì], Lan Đặc [tiện tay] [tản] [này] hỏa cầu, [lập tức] [bắt đầu] phiên duyệt Phong Hệ Ma Pháp. Tại [thành công] địa thích [thả ra] [một người, cái] siêu đại hình phong nhận khi, Lan Đặc [rốt cục] [dám chắc], [vị] Ma Lực chính là Tinh Thần Lực liễu. Biệt Ma Pháp Sư [thông qua] [chú ngữ] hòa đối tín phụng Nguyên Tố chi Thần kiền thành lai để cho chính mình [tập trung] [tinh Thần] khứ [khống chế] Ma Pháp Nguyên Tố, [sở dĩ] [người khác] [đều là] một hệ Ma Pháp, [bởi vì] [đại khái] [ngoại trừ] chính mình [không có] [người nào] [quái thai] sanh [xuống tới] [thì có] [như vậy] cường Tinh Thần Lực liễu. [người khác] từ [bắt đầu] [học tập] minh tưởng, đáo [lần đầu tiên] thi phóng Ma Pháp, khi đó Tinh Thần Lực khứ [khống chế] [một loại] Nguyên Tố đều hoàn hiềm [không đủ], [đợi được] [sau lại] Tinh Thần Lực cường liễu [chỉ sợ] [đã sớm] [thói quen] liễu [khống chế] [một loại] Nguyên Tố, [hoặc là] thuyết Tinh Thần Lực [đã] chích [thích hợp] [khống chế] [một loại] Nguyên Tố liễu, [căn bản] [không có khả năng] tượng hắn [như vậy] [ngay từ đầu] [thì có] trứ [cơ hồ] dụng [không xong] Tinh Thần Lực. bất quá hắn chính mình cũng [biết], [mặc dù] hắn [bây giờ] Tinh Thần Lực [rất mạnh], nhưng [đều là] [kiếp trước] tích luy, này [không phải] [thiên phú], tái yếu [tăng cường] [chỉ sợ] [cũng muốn,phải] chính mình [cố gắng] khứ đoán [luyện]. Tại hắn [xem ra], minh tưởng [cũng không phải] [tốt nhất] [biện pháp], [cái loại này] [tăng trưởng] [thật sự] [quá chậm]. Lan Đặc [nghĩ tới] [ma quỷ] [huấn luyện], xuất vu mục [đời trước] thể [trạng huống] [lo lắng], Lan Đặc [không dám] siêu phụ hà địa [rèn luyện], [nếu] [ảnh hưởng] liễu [sinh trưởng] phát dục [vậy] hoa [đừng tới]. [mỗi ngày] [thích hợp] [cường độ] Ma Pháp [huấn luyện] hòa [mấy người, cái] [giờ] vũ kỹ [luyện tập] chính còn để cho [làm] [mẫu thân] La Lan [yêu thương] [không thôi]. Nhưng đương|làm sự nhân Lan Đặc khước [vẫn như cũ] [đắm chìm] vu đối [lực lượng] [theo đuổi] trung.

Thuỵ Mạn [gia tộc] [đối với] Lan Đặc [học tập] Ma Pháp [chuyện] nghiêm mật phong toả, [đối ngoại] tắc [tuyên bố] Tát Lạp Phi [đại sư] nhân [nghiên cứu] Ma Pháp mà để cho La Lan quá [đi hỗ trợ]. Nhân Lan Đặc ly [không ra] [mẫu thân] [cho nên] Ngả Đặc cũng [đang] đi tới [chiếu cố] [bọn họ] mẫu tử cũng giáo thụ Lan Đặc [gia truyền] Đấu Khí.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Huyễn Ảo lịch 3775 năm, Tác Luân Đế Quốc kiến quốc 600 chu năm. [đương đại] Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc - Tác Luân [bệ hạ] [quyết định] cử quốc hoan khánh [ba ngày], toàn năm thuế thu [giảm phân nửa], [các nơi] [Tổng đốc] Lĩnh Chủ [tất cả đều] hồi đều thành thuật chức phó quốc yến. Thị năm, Lan Đặc 15 tuổi.

Tát Lạp Phi [đại sư] [phủ đệ]. Lan Đặc hòa Tát Lạp Phi từ Ma Pháp [trong tháp] [đi ra], [hai người] [vừa mới] "[luận bàn]" hoàn, Tát Lạp Phi [đại sư] [một thân] Ma Pháp bào [đã] [cơ hồ] [thành] phá [bao tải,bao bố], hữu bị hỏa thiêu hữu [bị gió] nhận [cắt vỡ] [còn có] [một thân] thổ hôi, Lan Đặc [cũng là] [chật vật] [không chịu nổi], [tựa như] [mới từ] băng [trong nước] lao khởi [tới], [tóc] đều đống thành khối liễu, [dù sao] Thuỷ Hệ Ma Đạo Sĩ [đã ngoài] Ma Pháp Sư [có thể] [tu tập] Thuỷ Hệ tiến giai Ma Pháp - Băng Hệ liễu.

2 [năm trước] [đã đột phá] liễu Ma Đạo Sư [cảnh giới] [thành công] tấn thăng vi Đại Ma Đạo Sư lạp tát phi thi phóng [đi ra] Băng Hệ Ma Pháp khả [không phải nói] trứ [đùa]. bất quá [mặc dù] [thân là] Đại Ma Đạo Sư, Tát Lạp Phi diện quay về Lan Đặc khi, cũng [càng ngày càng] [đau đầu]. [từ] [năm ngoái] Lan Đặc [thành công] [đạt tới] Ma Đạo Sư [cảnh giới] [sau này], Tát Lạp Phi [càng ngày càng] nghĩ [cùng] Lan Đặc [huấn luyện] [rõ ràng] [là ở,đang] chiết thọ. Toàn hệ Ma Đạo Sư BT [đại khái] [hắn là] Đại Lục sử thượng [người thứ nhất] [kinh nghiệm]. 5 cấp dĩ hạ Ma Pháp [toàn bộ] thuấn phát, [hơn nữa] [đều là] không niệm chú, ai đều [không biết] này [tiểu tử kia] hạ [nhất chiêu] [là cái gì]. [càng làm cho] Tát Lạp Phi [khó có thể] [chịu được] [chính là] Lan Đặc nọ cận hồ [vô sỉ] đả pháp. [thường xuyên] [đánh cho] [mấu chốt] khi lai cá cải lương quá quang hệ Ma Pháp đạn, này Ma Pháp yếu [chỉ dùng để] lai [công kích] nọ hoàn [không có gì], khả [mấu chốt] [này] Ma Pháp đạn chính là cá [loang loáng] đạn, [lần đầu tiên] không thận [trúng chiêu] [trực tiếp] đạo trí liễu Tát Lạp Phi [âu yếm] Ma Pháp bào [thành] [một đống] phá mạt bố, [từ nay về sau] Tát Lạp Phi tựu đối [này] [loang loáng] đạn [cẩn thận] dực dực, [mỗi lần] bả Lan Đặc [làm cho] [luống cuống tay chân] tưởng [nhân cơ hội] [giáo huấn] hắn [một chút] khi tổng bị hắn phát cá [loang loáng] đạn hách thối. [hơn nữa] [một khi] [trúng chiêu], [tiểu tử này] tựu [quả thực] chính là [vô sỉ] [hạ lưu], [cái gì] âm tổn [chiêu số] đều vãng hắn [trên người] [bắt chuyện, giáng xuống], [mấu chốt] khi ngay cả giáp tạp trứ Đấu Khí [quyền cước] đều dụng [đi lên].

"Lan Đặc ngươi [càng làm] [ngoại công] [biến thành] này [bộ dáng], [như thế nào] một chút [cũng không] [tôn trọng] lão [người đâu]?" La Lan [vừa nhìn] lạp tát phi nọ [bộ dáng], tựu [nhịn không được] [trách cứ] Lan Đặc liễu.

"[ai kêu] [ngoại công] [quá lợi hại] lạp, ta không [như vậy] [căn bản] [không đủ] [ngoại công] đả ma, nhưng là [mụ mụ], ngươi [tại sao] thuyết" hựu "Ni?"

"Khái khái, [tiểu tử thúi] [được] [tiện nghi] hoàn mại quai, [xem ta] [lần sau] không bả ngươi đống thành ai lực khắc tuyết [trên núi] tuyết trùng!" Tát Lạp Phi [tức giận đến] xuy [râu mép] [trừng mắt].

"[cha], Lan Đặc [không hiểu] sự, ngài [đừng nóng giận] liễu. [vừa rồi] [trong,cả nhà] lai [người ta nói] [ngày mốt] quốc yến, [công công] [muốn chúng ta] [về trước đi]."

"Ân, [ăn cơm xong] [các ngươi] [hãy đi về trước] ba. bất quá Lan Đặc hội Ma Pháp sự [ngàn vạn lần] biệt cân [người ta nói]. Lan Đặc ngươi cũng ký được rồi, biệt [hiển lộ ra] lai."

"biết, yếu đê điều, đê điều ma, [ngoại công] ngài [yên tâm đi], ta [luôn luôn] đều đê điều." Lan Đặc khả tinh minh trứ, chính mình Ma Pháp nhưng là [mấu chốt] khi [sát thủ] giản. [dù sao] chính mình vũ kỹ [đã] [đạt tới] Kiếm Sĩ trung cấp, chiếu [cha] [thuyết pháp] tại [bạn cùng lứa tuổi] trung [đã] thị thượng thượng tuyển liễu.[mấy người] hồi [về đến nhà] trung, lão Bang Đức [đã] tại [cửa] [chờ] liễu. [một trận] hàn huyên hậu, Bang Đức khiển thối [hạ nhân], tựu [còn lại] 4 nhân.

"Lan Đặc, ngươi [đã] 15 tuổi liễu. Này [hai năm] Tể Tướng phái [người đến] quá hảo [nhiều lần], yếu [cho ngươi] hòa Vi An trước bả [hôn sự] định liễu, [đều bị] ta dĩ ngươi [tuổi] [quá nhỏ] cấp hồi liễu." Bang Đức [nhìn một chút] Lan Đặc, [tiếp tục] [nói]: "bất quá [lần này] quốc yến, [tất cả] [quý tộc] đều yếu [mang theo] gia tiểu xuất tịch, [nếu] Tể Tướng hội đương chúng đề [đi ra], [đến lúc đó] [chỉ sợ] [khó có thể] [từ chối] a."

"[cha]". La Lan [yêu thương] [con mình], không muốn Lan Đặc trở thành chánh trì [hy sinh] phẩm. "[chẳng lẻ] tựu [không có] biệt [biện pháp] mạ?"

"Ai, [việc này] nhưng là [năm đó] [bệ hạ] [chính miệng] tứ hôn."

"[ông nội], [ta nghĩ] [có đúng hay không] [có thể] dĩ [xuất ngoại] [du lịch], [rèn luyện] vũ kỹ vi do trước [tách ra] [việc này] ni?"

"không được, như bây giờ thuyết bãi sáng tỏ thị cự hôn, như vậy [chỉ sợ] ngay cả [bệ hạ] đều hội [tức giận]."

"[cha], ta [có biện pháp] liễu." [trầm mặc] nửa ngày Ngả Đặc [rốt cục] [lên tiếng] liễu "[chúng ta] tống Lan Đặc khứ Phỉ Lực Khắc Ma Võ Học Viện."

Bang Đức nghe xong không khỏi [trước mắt] [sáng ngời]. Phỉ Lực Khắc Ma Võ Học Viện thị Ai Khắc Công Quốc vì kỷ niệm Pháp Thần Phỉ Lực Khắc mà hoa trọng kim [thành lập] khởi [tới] cao đẳng học viện. Trùng trứ Phỉ Lực Khắc [danh tiếng], [mấy trăm] [năm qua], [rất nhiều] [không muốn] [tham dự] [chiến tranh] mà không bị [quốc gia] Long lược Kiếm Thánh, Đại Ma Đạo Sư, Ma Đạo Sư đều [thành] cai học viện danh dự cố vấn. Phỉ Lực Khắc học viện tầm thường giáo sư đều [là ma đạo sĩ Kiếm Sư chi loại [cao thủ], [thấp nhất] [đều là] [thông qua] cao cấp bình định Ma Pháp Sư, Kiếm Sĩ. Các quốc [quý tộc], [thậm chí] [hoàng tộc] đều bả [đứa nhỏ] [đưa đi] Phỉ Lực Khắc học viện cầu học. [vô hình] [trong], Phỉ Lực Khắc học viện chấn nhiếp liễu đối Ai Khắc hữu ý niệm trong đầu khắp nơi [thế lực]. Các quốc quân phương [cao tầng], hòa [rất nhiều] thượng vị Ma Pháp Sư đều [là từ] Phỉ Lực Khắc học viện tất nghiệp [đi ra]. Tác Luân Đế Quốc [rất nhiều] [quý tộc] [con gái] [cũng đều] tại Phỉ Lực Khắc học viện tiến tu, [kể cả] mấy vị Vương tử. "Đối, [ngày mốt] Tể Tướng [nếu] [làm khó dễ], ta tựu [như vậy] bẩm cáo [bệ hạ], trước tha mấy năm rồi hãy nói], [chờ ngươi] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư, [chỉ sợ] [bệ hạ] cũng [không nỡ] Tể Tướng [như vậy] lạp Long Nhĩ." [trong lòng] [tảng đá lớn] [hạ xuống], lão Bang Đức [tâm tình] đại hảo "Quốc yến khi [dám chắc] [sẽ có] [luận võ] giác kỹ, [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] [dám chắc] cũng muốn lai kỷ tràng [luận bàn], Lan Đặc ngươi [chuẩn bị] [chuẩn bị], [vạn nhất] [bệ hạ] điểm danh ngươi khả [không thể] [đã đánh mất] [gia tộc] kiểm. Ngả Đặc, ngươi bả Thuỷ Nguyệt kiếm cấp Lan Đặc ba."

Thuỷ Nguyệt kiếm thị Thuỵ Mạn [gia tộc] [tổ truyền] [vũ khí], [đối với] Thuỷ Lam Đấu Khí hữu [tương đương] [trình độ] tăng phúc. [đương nhiên] truyện [đến bây giờ], [đã] [không chỉ có] cận thị [vũ khí] [vậy] [đơn giản] liễu, [cơ hồ] [đã] thị [gia tộc] tượng chinh liễu. "[cha], này [không tốt lắm đâu], Lan Đặc [còn nhỏ], Thuỷ Nguyệt kiếm [cho hắn] [chỉ sợ] [có điều] thiểm thất a.""[nhớ kỹ], Thuỵ Mạn gia [dấu hiệu] chính là Thuỷ Lam Đấu Khí [phối hợp] Thuỷ Nguyệt kiếm!" Bang Đức [nói xong] [đã đi] liễu [đi ra ngoài]. [còn lại] [một nhà] tam|ba khẩu [nhất thời] [hiểu được] liễu [lão nhân] [khổ tâm], [vì] [không cho] Lan Đặc lộ để, [lão nhân] ngay cả truyện gia bảo đều nã [đi ra] liễu, [dù sao] [như vậy] [tuổi còn trẻ] Ma Đạo Sĩ, [nếu] để cho biệt Đế Quốc [biết] liễu, [chỉ sợ] [tận lực bồi tiếp] tiếp ngay cả [không ngừng] [ám sát] liễu.

Thuỵ Mạn gia [phòng luyện võ]. Ngả Đặc [nhìn] [đối diện] Lan Đặc, [khí thế] [không ngừng] [tăng cường], năm cận 40 hắn, [đã] [đạt tới] Kiếm Sư bình cảnh, soa [một,từng bước] [là có thể] [đạt tới] Đại Kiếm Sư [cảnh giới] liễu, [lúc này] [vì] để cho Lan Đặc [biết] hòa [cao thủ] gian [chênh lệch], [toàn lực] thôi phát Đấu Khí: "Lan Đặc, [buông tay] [tiến công] ba, biệt nhục không liễu [trên tay] Thuỷ Nguyệt kiếm."

Lan Đặc [một lời] không phát, [nhìn] [khí thế] [không ngừng] [kéo lên] [cha], hắn rất [hiểu được], quang kháo vũ kỹ, [chỉ sợ] chính mình ngay cả [cha] [nhất chiêu] đều tiếp không [xuống tới]. [cha] [hôm nay] [tỷ thí] [chỉ sợ] [chính là muốn] để cho chính mình học hội [như thế nào] ẩn dấu Ma Pháp mà kháo vũ kỹ khứ [đối địch]. [công kích] tính Ma Pháp [dám chắc] thị [không thể dùng] liễu. Nọ rốt cuộc [nên làm cái gì bây giờ] ni? [mắt thấy] Ngả Đặc [khí thế] [càng ngày càng mạnh], Lan Đặc [biết] chính mình [phải] tố điểm [cái gì] liễu. [thói quen] tính địa cấp chính mình + liễu cá [khinh thân] thuật, Lan Đặc cổ [tạo nên] [toàn thân] Đấu Khí, nhắc tới Thuỷ Nguyệt kiếm hướng Ngả Đặc [vọt] đi tới. Như nhất hồng [thu thủy] bàn [thân kiếm] thượng dĩ nhiên cũng [mơ hồ] [xuất hiện] liễu [màu lam nhạt] Đấu Khí. Lan Đặc [một cái] [chém thẳng vào] hướng Ngả Đặc công liễu đi tớiNgả Đặc [nhìn] Lan Đặc [tốc độ] [không khỏi] [cả kinh], [tiểu tử này] [tốc độ] [như thế nào] [như vậy] khoái, [lập tức] [vừa nghĩ], Đấu Khí + [khinh thân] thuật. Vận trứ Đấu Khí vũ giả [tốc độ] [vốn] [cũng nhanh], [một người, cái] Phong Hệ [khinh thân] thuật [có thể cho] nhân thể trọng [trong nháy mắt] [biến thành] 1/5, này Tự Nhiên để cho Lan Đặc [tốc độ] thành kỷ hà lần tăng. "Đinh" hai kiếm [đụng nhau], Lan Đặc nhất|một xúc tức thối, [hổ khẩu] [một trận] toan ma, [dù sao] [chênh lệch] quá lớn. Ngả Đặc [cũng là] [âm thầm] [kinh hãi], [tiểu tử này] tại Thuỷ Nguyệt kiếm tăng phúc hạ Đấu Khí [miễn cưỡng] đạt [tới rồi] cao cấp Kiếm Sĩ địa bộ, dĩ nhiên cân hắn ngạnh bính [một cái] mà không [bị thương]. "không sai a, [khinh thân] thuật + Đấu Khí, [đáng tiếc] ngươi [tốc độ] [quá nhanh] liễu, [khó tránh khỏi] [bị người] [nhìn ra] đoan nghê lai".

Lan Đặc nhất lăng, chính mình [vừa rồi] [dùng] Ma Pháp yêu? [đúng vậy], [khinh thân] thuật + Đấu Khí [tốc độ] [đương nhiên] [quá nhanh] liễu, khả chính mình [có thể] thao khống [khinh thân] thuật [hiệu quả] a, thích [địa phương] [gia tăng] điểm [tốc độ] [là được]. [nếu] [tốc độ] [có thể] [gia tăng], nọ Ma Pháp ni? [nghĩ tới đây], Lan Đặc không khỏi [mừng rỡ], [lại một lần nữa] hướng Ngả Đặc công đi tới. Hai kiếm tương giá, thuấn tức [tách ra], [lần này] Ngả Đặc cũng [lui] hai bộ, [không thể] [tin] địa [nhìn] Lan Đặc, [tại sao] [đột nhiên] [lực lượng] [tăng cường] [nhiều như vậy].

"[ha ha], [cha], ngươi cũng [không nghĩ tới] ba, 5 cấp Thuỷ Long ba [hiệu quả] toàn [bám vào] liễu [trên thân kiếm], phối hợp Đấu Khí, cái này hoàn [thoải mái] ba?" Lan Đặc [mắt thấy] sang ý [thành công], sảng.

"[tiểu tử thúi], [như vậy] [âm hiểm], bất quá ngươi [như vậy] chính còn thái [rõ ràng] liễu, yếu [là theo] [người khác] [như vậy] đả [chỉ sợ] [sau này] toàn [người trong thiên hạ] đều yếu lai thưởng Thuỷ Nguyệt kiếm liễu."Lan Đặc [vừa nghĩ] [cũng đúng], Thuỷ Nguyệt kiếm tăng phúc tái [như thế nào] [lợi hại] cũng đạt không tới [như vậy] [hiệu quả], quốc yến khi [dám chắc] [đang xem cuộc chiến] không phạp [cao thủ], [đã biết] yêu đả [chỉ sợ] [bị người] [vừa nhìn] [xem thấu]. Lan Đặc [đã quên] [tiếp tục] [động thủ], trạm [ở nơi nào, này] [cẩn thận] [nghĩ] [như thế nào] cải tiến. Ngả Đặc [thấy hắn] nghĩ đến [xuất Thần], cũng [không hề] [quấy rầy] hắn, [lưu lại] Lan Đặc [một người] tại [phòng luyện võ] lý cải lương hắn cấu tư...

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[sáng sớm] Lan Đặc [đã bị] [mẫu thân] [đánh thức]. [tắm rửa] hảo, [thay] tú hữu [gia tộc] [dấu hiệu] [lễ phục]. Lan Đặc quay về [gương đồng], [nhìn] [gương] lý chính mình [cảm thấy] hài lòng. Này thân bản rõ ràng so với kiếp trước [mạnh hơn] đắc [hơn]. [hình dạng] yêu, [mặc dù] [không thể nói] thị mạo tắc phan an, tốt không ngạt [cũng là] [ngọc thụ lâm phong], [ít nhất] hắn chính mình thị [như vậy] nghĩ. [mấy người, cái] [địa cầu] thượng [kinh điển] POSS [thay nhau] bãi quá, [bên cạnh] tý hậu [thay quần áo] [người hầu] [đã] [đến mức] [vẻ mặt] [đỏ bừng], [muốn cười] [rồi lại] [không dám] tiếu. Lan Đặc [thấy] không khỏi có chút [khó chịu]: "Tiếu [cái gì] tiếu, [chưa thấy qua] [như vậy] suất [thiếu gia] mạ? không thấy thức ~"

đợi được [người một nhà] [ngồi] [xe ngựa] [đi tới] Hoàng Cung, cung ngoại tảo dĩ đình [đầy] khắc hữu [các loại] gia huy [xe ngựa]. [mấy người] cương [xuống ngựa] xa, [thì có] nhãn tiêm nội tý [lại đây] [dẫn đường] liễu. Do [hơn thế] thứ quốc yến [tới] quan viên [quý tộc] [thật sự] [nhiều lắm], Hoàng gia [trong đại điện] [căn bản] bãi [không dưới], [này] tiểu [quý tộc] hòa [các nơi] Lĩnh Chủ môn [không thể làm gì khác hơn là] [ngồi ở] [ngoài điện] phối tịch thượng. mấy người [mới vừa vào] [đại điện], [chỉ thấy] nọ nội tý tổng trường Á Bỉ Lặc [vẻ mặt] [tươi cười] địa [đi tới] liễu. "Thuỵ Mạn Bá Tước [tới rồi] a, [mời theo] tiểu [người đến], ngài hòa á đặc tử tước, [phu nhân], [còn có] Lan Đặc [thiếu gia] tại tịch vị [ở nơi nào, này]." [đối với] Á Bỉ Lặc ân cần Bang Đức [cảm thấy] khó hiểu, [ngày thường] lý cẩu [mắt thấy] nhân đê thế lợi [tiểu nhân] [vì sao] [như thế] [thấp giọng] hạ khí. bất quá Á Bỉ Lặc [câu nói kế tiếp] [lập tức] [bỏ đi] liễu hắn nghi lự. "La Lan [phu nhân] [thật là] thị [càng ngày càng] [xinh đẹp] liễu, Tát Lạp Phi [đại nhân] [sáng sớm] tựu [tới rồi], hoàn đặc ý [phân phó] [tiểu nhân], đẳng phu [người đến] liễu [nhất định] yếu trước đái [phu nhân] hòa Lan Đặc [thiếu gia] quá [đi gặp] [thấy hắn]." Bang Đức [trong lòng] đối này yêm cẩu không khỏi hựu [hơn] [chia ra] bỉ di. Tát Lạp Phi hôm nay [đã] Đế Quốc hai vị Đại Ma Đạo Sư [một trong], ngay cả Hoàng Đế đều trứ ý lạp long, này Á Bỉ Lặc [mới đúng] [bọn họ] [một nhà] [như thế] [khách khí].

La Lan hòa Lan Đặc [theo] Á Bỉ Lặc [đi tới] Tát Lạp Phi tịch vị. Nặc đại [một người, cái] tịch vị Tát Lạp Phi [một người] [độc chiếm], [bởi vậy] [có thể thấy được] Hoàng Đế đối Tát Lạp Phi trọng thị. "[cha]" "[ngoại công]" "La Lan, [các ngươi] [tới] a. Bang Đức ni, ta nhưng là [đã lâu] không thấy hắn liễu, [hôm nay] [cần phải] cân hắn [hảo hảo] hát [mấy chén], [mau dẫn] ta [đi gặp] [thấy hắn]."

[lúc này] lão Bang Đức đang [mang theo] [con mình] hòa một bang quân bộ cao quan môn hàn huyên ni, [mặc dù] [đều là] Đế Quốc [tướng lãnh], khả trường năm [trấn thủ] biên cương, [ngày thường] lý [gặp mặt] [cơ hội] cũng [không nhiều lắm], [lúc này thấy] liễu, Tự Nhiên miễn [không được nhiều] khản [vài câu].

"Lão Bang Đức, [chúng ta] hữu [bao lâu] không thấy diện lạp, [hôm nay] [cần phải] cùng nhau [uống nhiều] [mấy chén]."

"[nhất định] [nhất định], [hôm nay] [nhất định] [cùng ngươi] [tận hứng] a, [ha ha]." .

mấy vị quân bộ [tướng lãnh] [mắt thấy] Tát Lạp Phi quá [tới], [cũng đều] [vội vàng] [hành lễ] [vấn an].

[lúc này] nhãn tiêm Lan Đặc khước [nhìn thấy] Tể Tướng [mang theo] vị [vóc người] a na thịnh trang [cô gái] quá [tới]. "Tát Lạp Phi [đại sư], Bá Tước [đại nhân], [các ngươi] đều [tới] a."

"Tể Tướng [đại nhân] [đến đây lúc nào], [chỉ sợ] này tràng thịnh yến, Tể Tướng [đại nhân] phí tâm [cố sức] liễu ba. Ngả Đặc, La Lan, Lan Đặc, khoái [bái kiến] Tể Tướng [đại nhân]."

Lan Đặc [mặc dù] [lão Đại] [không tình nguyện], nhưng [trường hợp này], [cũng chỉ có thể] [đi theo] [cha mẹ] đối Tể Tướng [được rồi] cá [tiêu chuẩn] [quý tộc] lễ: "Lan Đặc tham kiến Tể Tướng [đại nhân]."

Tể Tướng [nhìn thấy] Lan Đặc, [trước mắt] [sáng ngời]. [lúc đầu] [mặc dù] [vì] lạp long Thuỵ Mạn [gia tộc] đả kích quân bộ [không tiếc] [hy sinh] chính mình [cháu gái] [hạnh phúc] đương|làm trù mã, khả [đáy lòng] cũng [dù sao] [hy vọng] Lan Đặc [lớn lên] hậu biệt thị cá nhị|hai thế tổ. [hôm nay] kiến Lan Đặc nhân mô nhân dạng, Tự Nhiên cũng [trong lòng] khoan úy liễu [rất nhiều]. "Lan Đặc đều [như vậy] [lớn] a, [lúc đầu] [thấy ngươi] khi ngươi [còn] thị [tiểu oa nhi] ni. Đối ta ngươi hoàn [như vậy] [khách khí] a, ngươi khả [là chúng ta] gia Vi An [tương lai] [vị hôn phu], [sớm muộn] thị [người một nhà]." [nói xong] quay về [bên người] [cô gái]: "Vi An, lai, gặp qua hai vi [ông nội] hòa ngươi Ngả Đặc [thúc thúc] La Lan [a di], [còn có] Lan Đặc." [bên cạnh] mấy vị quân bộ quan viên kiến Tể Tướng [cố ý] [vô tình,ý] bả [bọn họ] phiết tại [một bên], khước đối Bang Đức [một nhà] [như thế] nhiệt hồ, [mặc dù] [biết rõ] Tể Tướng an [cái gì] tâm, [nhưng cũng] [nhịn không được] [trong lòng] [bất bình] hành [đứng lên].

Vi An [không hổ là] Tể Tướng [cháu gái], [đối với] giao tế, [đó là] du nhận [có thừa]. Cấp mấy vị [trưởng bối] [hành lễ] [ân cần thăm hỏi] khi, liền [đi tới] Lan Đặc [trước mặt]. Này khi Lan Đặc không khỏi [đánh giá] khởi [vị này] hắn [trên danh nghĩa] [vị hôn thê]. [trước mắt] Vi An [có thể nói] thị không chiết không khấu [đại mỹ nữ], [ngũ quan xinh xắn] bồi thượng [như tuyết] [da thịt], [thật không biết] Tể Tướng nọ đầu trư [con mình] [như thế nào] sanh [cho ra] [như vậy] kiều tích tích [nữ nhi] lai. "Lan Đặc ngươi hảo, [ta là] Vi An." [nói xong], Vi An quay về Lan Đặc [vươn] liễu [một tay]. [dĩ nhiên là] yếu hắn hành vẫn thủ lễ, Lan Đặc [cảm thấy] [kích thích]. "[xinh đẹp] Vi An Công chúa ngài hảo, Lan Đặc rất vinh hạnh [nhìn thấy] ngài". [nói xong] [vươn] [tay phải] [nâng lên] Vi An [tay nhỏ bé], phủ hạ [đang ở] Vi An thủ [trên lưng] nhẹ nhàng [vừa hôn]. [có lẽ] thị Vi An [tay nhỏ bé] [quá mức] nhu nộn nhuyễn nị liễu, Lan Đặc [tay phải] [cầm lấy] Vi An thủ dĩ nhiên phát khởi [ngây người], hắn [lúc này] [nhớ tới] liễu [nắm] Nhạc Nhạc thủ cùng nhau tại [âm phủ] [cảm giác]. Nhạc Nhạc, ngươi [ở nơi nào] ni? [mắt thấy] Lan Đặc [cầm lấy] Vi An thủ [không tha], Tể Tướng [trong mắt] [xẹt qua] [mỉm cười], Vi An [trong mắt] khước [không thể] [che dấu] địa [toát ra] [vài phần] yếm ác. [bên cạnh] Bang Đức [một nhà] khả [nóng nảy], [tiểu tử này] [bình thường] [một cách tinh quái], [như thế nào] [thấy] này Vi An tựu [một bộ] trư ca dạng ni? "Khái khái", Tát Lạp Phi [ho khan] bả Lan Đặc [lôi,kéo] trở lại, khán chính mình hoàn khẩn [cầm lấy] Vi An [tay nhỏ bé], [mặc hắn] [da mặt] tái hậu cũng [không chỉ có] [mặt đỏ] liễu [đứng lên], [ngượng ngùng] địa [buông...ra] Vi An thủ, [đỏ mặt] [đi tới] [mẫu thân] [bên người].Tể Tướng [đang muốn] [mở miệng] [nói cái gì đó], Á Bỉ Lặc [thanh âm] khước kháp [hơn thế] thì [vang lên]: Hoàng Đế [bệ hạ] giá đáo! [tất cả mọi người] [quỳ xuống] liễu, Lan Đặc [quỳ gối] [cha mẹ] [bên người], [trong lòng] bả nọ Hoàng Đế [tổ tông] [mười tám] đại đều [mặt trời] liễu [một lần], chính mình [lớn như vậy] [còn] không quỵ quá ni. [trong lòng] [đang nghĩ ngợi] [chung quanh] quỵ lý nhất|một địa [quý tộc] môn hội [sẽ không nói] [vạn tuế] vạn [vạn tuế], [lại nghe] kiến [mọi người] [mở miệng] ngâm đáo: "Tham kiến [bệ hạ], [bệ hạ] [anh minh] Thần vũ, [thiên thu] vạn đại, [nhất thống] Đại Lục..." Lan Đặc [vừa nghe] [choáng váng], [vật gì vậy] ma, [phương đông] không bại a, kháo.

Tạp Kỳ Nặc - Tác Luân bệ [xuống tay] [vung lên], Á Bỉ Lặc nọ công áp bàn tảng âm [lại] [vang lên]: "Bình thân ~." Lan Đặc nghĩ thầm này Hoàng Đế giá tử [thật là] cú đại, [Trung Quốc] Hoàng Đế [còn muốn] [chính miệng] [lời nói] ái khanh bình thân ni. [đứng lên] [phía sau], Lan Đặc dụng [khóe mắt] dư quang [bắt đầu] [đánh giá] hắn hai bối tử [nhìn thấy] [vị thứ nhất] Hoàng Đế. [vị này] Tác Luân Đế Quốc [đương đại] Hoàng Đế, đoan [ngồi trên] [ngôi vị hoàng đế] [trên], [ước chừng] 40 dư tuổi, hai tấn khước dĩ kiến bạch. [mặc dù] trường tương không [có cái gì] [đặc biệt] [bắt mắt] [chỗ], nhưng [không giận] mà uy [khí thế] khước để cho Lan Đặc [âm thầm] [kinh hãi], [đây là] [đế Vương] tương a.

Hoàng Đế [rốt cục] [mở miệng]: "Ta đại Tác Luân Đế Quốc lập quốc [tới nay], [hơn mười] đại [tổ tiên] lệ tinh đồ trì, khai cương khoách thổ.... [cho đến] [hôm nay], Đế Quốc [tứ hải] thăng bình, [dân chúng] [an cư lạc nghiệp], Đế Quốc [có thể có] [hôm nay], [các vị] ái khanh công [không thể] không. [hy vọng] [các vị] ái khanh [sau này], [vì] Đế Quốc vinh diệu, tiếp tục [cố gắng]. [bây giờ], trẫm [tuyên bố], quốc yến [bắt đầu]!"

Tấu nhạc [tiếng vang lên], nội tý môn [bắt đầu] xuyên lưu [không thôi, ngừng] [trên mặt đất] thái thượng tửu, Tác Luân Đế Quốc [lịch sử] thượng nhất thịnh đại quốc yến [bắt đầu] liễu....

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Yến hội [đại khái] [qua] [ba] [giờ], Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ] [mắt thấy] [thời gian] [không sai biệt lắm] liễu, liền hướng [bên người] Tam Hoàng tử Tạp Bội Nhi [đánh] cá [ánh mắt], [người sau] [lập tức] hội ý, quay về Hoàng Đế đan tất [quỳ xuống]: "Khải bẩm [phụ hoàng], ta đại Tác Luân Đế Quốc [tự lập] quốc [tới nay], vũ vận xương vinh, dân phong [bưu hãn]. Đế Quốc [tướng sĩ] kiêu dũng thiện chiến, này [mới có] liễu [hôm nay] này [tảng lớn] hà sơn. Nhi Thần [cho rằng], tại [hôm nay] [như thế] [trọng yếu] [cuộc sống] liễu, [không bằng] lai tràng điện tiền hiến kỹ, dĩ tư tửu hưng."

"Hoàng nhi này nghị rất hợp trẫm ý, không biết hoàng nhi nghĩ này hiến kỹ nên như thế nào [tiến hành] ni?"

"Đế Quốc [nhân tài] tể tể, nhi Thần tố văn kỷ [mọi người] tộc [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] [anh tài] bối xuất, nhi Thần liền phao chuyên dẫn ngọc, tố [người thứ nhất] kết quả nhân." Tạp Bội Nhi [ánh mắt] [đảo qua] [ở đây] [quý tộc] [đệ tử]: "[mong rằng] [các vị] [thế huynh] môn không lận [chỉ giáo]."

ở đây quý tộc [đệ tử] [đều bị] [trong lòng] [thầm mắng] này Tam Hoàng tử [không biết xấu hổ]. Này Tam Hoàng tử vũ kỹ nãi Kiếm Thánh Tu Y thân truyện, phong [to lớn] Kiếm Thánh Tu Y tật phong Đấu Khí hưởng dự Đế Quốc, [vị] [danh sư xuất cao đồ], Tam Hoàng tử [thực lực] Tự Nhiên [sẽ không kém] đáo na khứ, [hôm nay] chi cử, [chỉ sợ] [ngoại trừ] triển kỳ [thực lực] ngoại, hoàn ẩn hữu hướng kỳ hắn mấy vị [hoàng tử] [thị uy] [thái độ].

Nhãn [thấy không có người] kết quả, Tể Tướng [đứng dậy]: "Tam Hoàng tử đắc thiên|ngày độc hậu, [ngút trời] [anh tài], [chỉ sợ] [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung nan phùng [địch thủ] a. [khó được] [hôm nay] [như thế] [thịnh hội], [không bằng] do ta gia Mạch Lạc Tư bồi [điện hạ] quá thượng [mấy chiêu], [mong rằng] [điện hạ] [hạ thủ lưu tình]." Mạch Lạc Tư thị Tể Tướng trường tôn, [năm nay] 26 tuổi. [trải qua] [gia tộc] khắc ý bồi dưỡng, tảo tại mấy năm tiền [đạt tới] cao cấp Kiếm Sĩ giai vị, [hôm nay] [chính là] Đế Quốc Hoàng gia Kỵ Sĩ Quân Đoàn [một vị] trung đội trường.

Mạch Lạc Tư ly tịch [ra], trước quay về Hoàng Đế [được rồi] cá Kỵ Sĩ lễ, [sau đó] quay về Tam Hoàng tử [thi lễ]: "Mạch Lạc Tư [tự biết] [không địch lại] Tam Hoàng tử, [mong rằng] Tam Hoàng tử [điện hạ] [dưới kiếm] [lưu tình]."

"Mạch Lạc Tư [huynh trưởng] thái [khách khí] liễu, [huynh trưởng] chích trường ta [vài tuổi], [đã] kinh tại vi quốc hiệu lực, [vẫn] thị Tạp Bội Nhi [học tập] [tấm gương]. [hôm nay] [có thể cùng] [huynh trưởng] [luận bàn], [thật sự là] Tạp Bội Nhi vinh hạnh, [để cho] hoàn [hy vọng] [huynh trưởng] [không nên] [có điều] [giữ lại], [làm cho] Tạp Bội Nhi năng [có điều] hoạch ích."

Lan Đặc [nghe xong] không khỏi [cười thầm], này Tam Hoàng tử rốt cuộc [tuổi còn trẻ] khí thịnh, [mặc dù] [tràng diện] thoại [nói xong] [xinh đẹp], cốt tử lý nhưng là [ngạo khí] [tận trời].

Tại Tát Lạp Phi [đại sư] vi [hai người] [chung quanh] thi [bỏ thêm] [một người, cái] [phòng hộ] [kết giới] [sau này], [hai người] tựu [bắt đầu] [động thủ] liễu. Tam Hoàng tử Tạp Bội Nhi [vũ khí] thị [một bả] đái hữu Phong Hệ Đấu Khí tăng phúc Ma Pháp [trường kiếm]. Mà Mạch Lạc Tư [vũ khí] [còn lại là] Kỵ Sĩ nhất thường dụng [hai tay] đại kiếm. [đối mặt] Kiếm Thánh [đệ tử], Mạch Lạc Tư [không dám] thác đại, [vận khởi] Đấu Khí [trực tiếp] [huy kiếm] hướng Tam Hoàng tử [chém tới]. [mắt thấy] [lóe] [bạch quang] đại kiếm [bổ tới], Tam Hoàng tử cũng hào không [yếu thế], [không tránh] [không tránh], [trực tiếp] [giơ kiếm] ngạnh giá liễu Mạch Lạc Tư này [uy thế] [mười phần] [một kiếm]. Hai kiếm [đánh trúng], [hai người] [đều tự] [lui] [một,từng bước]. [nhìn như] bình phân thu sắc, khả Tam Hoàng tử khổ hữu [tự biết], Mạch Lạc Tư Đấu Khí rõ ràng [so với hắn] [thâm hậu] [không ít], [huống hồ] chính mình tật phong Đấu Khí [ưu thế] cũng [không ở,vắng mặt] [lực lượng] thượng, [vừa rồi] [vì] [mặt mũi] [đón đở] này [một kích], chính mình [dùng tới] liễu [hơn phân nửa] Đấu Khí khước vẫn hòa Mạch Lạc Tư này [nhìn như] khinh miêu đạm tả [một kích] bính cá [bất tương] [cao thấp]. [mắt thấy] Mạch Lạc Tư hựu công liễu [đi lên], Tạp Bội Nhi [vội vàng] thôi phát Đấu Khí [bắt đầu] [đánh trả]. [toàn lực] [thúc dục] tật phong Đấu Khí khi, Tạp Bội Nhi [tốc độ] [càng lúc càng nhanh]. [chung quanh] [đang xem cuộc chiến] [mọi người] [chỉ nhìn] đáo Tam Hoàng tử [hóa thành] [có vài] đạm ảnh, từ [các] [phương hướng] hướng Mạch Lạc Tư [công tới], mỗi cá [cái bóng] [một kích] tức thối.

"Tật phong bộ!" "[đây là] Tu Y [đại nhân] tật phong bộ a, quả nhiên [lợi hại] a." [chung quanh] thức hóa nhân [lập tức] [kêu lên].Kim minh giao qua thanh [không ngừng] [truyền đến], Tạp Bội Nhi [công kích] tựu [giống như] bạo phong [giống nhau] [vô cùng] [vô tận], nhưng [bị vây] bạo phong [trung tâm,giữa] Mạch Lạc Tư, [mặc dù] [nhìn như] [chật vật], nhưng chính còn [nửa bước] [không lùi] địa [tiếp được] liễu Tạp Bội Nhi [liên miên] [không dứt] [công kích].Tạp Bội Nhi [mắt thấy] cửu công [không dưới], [không khỏi] [nóng nảy]. [bỗng dưng], [tất cả] hư ảnh [toàn bộ] [biến mất], Tạp Bội Nhi định định địa [nhìn] Mạch Lạc Tư: "Phong hồ ngay cả trảm!" Tạp Bội Nhi [nhảy] [dựng lên], [trong tay] Ma Pháp [trên thân kiếm] phiếm xuất [sâu kín] [thanh quang], tại [không trung] quay về Mạch Lạc Tư [hư không] [bổ ra] [vô số] kiếm. [theo] Tạp Bội Nhi kiếm [bổ ra], [không khí] trung cũng [truyền đến] liễu "Ti ti" [xé trời] thanh. "Phong hồ ngay cả trảm" thị Tu Y [tuổi còn trẻ] thì [thành danh] [chiêu số], hữu [kiến thức] nhân đều [trong lòng] [thầm than], [cái này] Mạch Lạc Tư [gặp nạn] liễu.

[bị vây] [trong sân] Tạp Bội Nhi [thầm nghĩ] [cái này] Mạch Lạc Tư [tất bại] liễu, [đã thấy] [cách đó không xa] Mạch Lạc Tư [khóe miệng] [lộ ra] [một tia] [quỷ dị] [tươi cười]. Mạch Lạc Tư [trên người] [đột nhiên] [bạch quang] [đại thịnh], [khí thế] tại [trong nháy mắt] thăng chí [đỉnh núi], "Thần Thánh [một kích]" [trong tay] đại kiếm [mang theo] [chói mắt] [bạch quang] [đón nhận] liễu Tam Hoàng tử "Phong hồ ngay cả trảm".

"Thần Thánh Đấu Khí!" "[như vậy] [tuổi còn trẻ] Thần Thánh Kỵ Sĩ mạ?" [chung quanh] [một mảnh] [sợ hãi than] thanh.[hai người] Đấu Khí tương bính, [trong nháy mắt] [bộc phát] [ra], oanh đắc [một chút], [hai người] [toàn bộ] bị [mãnh liệt] [khí lưu] oanh thối. [mãnh liệt] [va chạm] [uy lực] [to lớn], ngay cả Đại Ma Đạo Sư thân thủ [thiết trí] [kết giới] đều [thiếu chút nữa] cấm thụ không được. [hai người] [thực lực] [mạnh], lệnh [ở đây] [mọi người] trách thiệt [không thôi]. Lan Đặc [cũng] [trong lòng giật mình], này [hai người] chính mình [nếu] [bây giờ] [chống lại], [không cần] Ma Pháp [nói] nọ [dám chắc] [là có] bại vô [thắng].

Tam Hoàng tử Tạp Bội Nhi ngơ ngác địa [nhìn] đối diện Mạch Lạc Tư, [ngực] [phập phồng] [không chừng], vừa rồi phong hồ ngay cả trảm [đã] [là hắn] [cực hạn] liễu khước vẫn [không làm gì được] liễu [đối phương]. [trong lòng] đang [mắng to] Mạch Lạc Tư khi, đã thấy Mạch Lạc Tư [thu kiếm] [lui về phía sau] [vài bước]: "Tam Hoàng tử [điện hạ] vũ kỹ siêu quần, Mạch Lạc Tư [cam bái hạ phong]." Tạp Bội Nhi [trong lòng] [một trận] [nghi hoặc], hướng Tể Tướng [nhìn lại], [đã thấy] nọ lão [hồ ly] [tự tiếu phi tiếu] địa [nhìn] chính mình, [lập tức] [hiểu được] thị Tể Tướng [cố ý] kỳ hảo, [liền đối với] trứ Tể Tướng [có chút] cáp thủ.

"Ba ba ba" [một trận] [tiếng vỗ tay] [truyền đến], [đã thấy] Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc trường thân [dựng lên]: "[đặc sắc], [đặc sắc]. Tam hoàng nhi [nho nhỏ] [tuổi] [có thể có] này đẳng [tu vi], Tu Y [đại sư] lao tâm lao lực liễu. Mạch Lạc Tư [thực lực] cũng lệnh trẫm [nhãn giới] [mở rộng ra] a, nhược Đế Quốc tái đa chút [như vậy] [nhân tài], [thống nhất] Đại Lục, chỉ nhật|ngày khả đãi|đợi. Mạch Lạc Tư [tuổi còn trẻ] hữu vi, trẫm đặc phong ngươi vi Đế Quốc [nhất đẳng] tử tước, vọng ngươi [sau này] năng [tiếp tục] [vì] Đế Quốc vinh diệu mà chiến."Tể Tướng hòa Mạch Lạc Tư [vội vàng] [quỳ xuống] [tạ ơn].

"Tam hoàng nhi, Mạch Lạc Tư, [các ngươi] cương [đại chiến] [một hồi], tựu [trước tiên lui] hạ [nghỉ ngơi] ba. [luận võ] [tiếp tục], trẫm [chờ mong] [các vị] [có thể có] [tinh ranh hơn] thải [biểu hiện]."

[mắt thấy] Mạch Lạc Tư bị Hoàng Đế [như thế] thưởng thức, [chung quanh] [tuổi còn trẻ] [đệ tử] môn [mặc dù] [tự hỏi] [thực lực] [không kịp] Mạch Lạc Tư, nhưng cũng [đã sớm] dược dược dục [thử]. Hoàng Đế [vừa dứt lời], liền hảo [nhiều người] [toát ra] đầu lai yếu kết quả

[lúc này] [hai người] [đi tới] nhân tiền, quay về Hoàng Đế [quỳ xuống] đạo: "[bệ hạ], [tiểu nhi] Ước Hàn cương [năm nay] [mới từ] Phỉ Lực Khắc học viện tất nghiệp [trở về], khẩn khất [bệ hạ] [cho hắn] một cơ hội], để cho hắn hòa kỷ [vị đại nhân] [công tử] [luận bàn] [một phen]." [nói chuyện] [chính là] thành vệ quân thống lệnh Ước Sắt Phu, [cũng là] Tể Tướng [tâm phúc]. Ước Hàn [cũng là] [từ nhỏ] cân mấy vị [hoàng tử] cùng nhau [lớn lên], [cho nên] Hoàng Đế đối hắn [cũng không] [xa lạ]. "Chuẩn tấu, Ước Hàn, trẫm cũng [hy vọng] thấy ngươi thượng giai [biểu hiện]."

"Tạ [bệ hạ], Thần [nghe nói] Thuỵ Mạn [gia tộc] Thuỷ Lam Đấu Khí [uy chấn] nam phương, Thần đấu đảm, mời Lan Đặc [thiếu gia] [chỉ giáo] [mấy chiêu]."

Ước Hàn nói để cho Tể Tướng hòa Vi An đều không khỏi nhíu nhíu mày đầu. Lan Đặc [cũng là] [cảm thấy] [ngoài ý muốn], chính mình cân này Ước Hàn [căn bản] [không nhận ra], khước [không biết] hắn [tại sao] [hết lần này tới lần khác] yếu [tìm tới] hắn. trong lòng [nghi hoặc], [không khỏi] hướng Ước Hàn [nhìn lại], [đã thấy] Ước Hàn [ánh mắt] [đang từ] Vi An [nơi đó] thu trở lại, [nhìn phía] chính mình thì, nọ [ánh mắt] [trong nháy mắt] [trở nên] [oán độc] [cừu hận] [đứng lên]. [chẳng lẻ] [tiểu tử này] tranh phong [ghen]? Lan Đặc [trong lòng] [cảm thấy] [bất đắc dĩ], quả nhiên thị [tiện nghi] [lão bà] yếu [không được, phải] a, [cái gì] [chỗ tốt] [chưa từng] lao đáo khước trước [có] cá tử địch.

"Lan Đặc [thiếu gia] mạc [không phải sợ] liễu ba?" Ước Hàn [thanh âm] [lại] [vang lên].

[một bên] Ước Sắt Phu [vội vàng] [giả ý] a xích: "Ước Hàn, [làm sao nói chuyện], Lan Đặc [thiếu gia] gia học uyên bác, [chẳng lẻ còn] hội [sợ] ngươi [tiểu tử này]?"

MLGBD đương|làm [lão tử] diện bao niết a, Lan Đặc [trong lòng] [cũng là] [khó chịu], [đi tới] [phía trước] hướng trứ Hoàng Đế [quỳ xuống]: "[bệ hạ], Lan Đặc không mới, nguyện hòa Ước Hàn [đại ca] [luận bàn] [một phen]."

"[quả thật] thị tương môn hổ tử, [sự can đảm] khả gia, trẫm [cũng tốt] cửu [chưa thấy qua] Thuỵ Mạn gia Thuỷ Lam Đấu Khí. Lan Đặc, Ước Hàn, [các ngươi] [bắt đầu] ba."

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Ước Hàn [nhìn] Lan Đặc [chậm rãi] [đi vào] [kết giới], [trong lòng] điệt đãng [phập phồng]. chính mình [từ nhỏ] cùng Vi An cùng nhau lớn lên, [mặc dù] [biết rõ] Vi An [từ nhỏ] [đã] kinh do [bệ hạ] tứ hôn [cho] Lan Đặc, nhưng Vi An [theo] [tuổi] tăng trưởng, sở bính vọng lại [xinh đẹp] chính còn để cho chính mình [không thể] cứu dược địa ái thượng liễu nàng. chính mình cũng từng cố gắng quá [muốn đi] vong điệu Vi An, [thậm chí] [năn nỉ] [cha] tống chính mình khứ Phỉ Lực Khắc học viện, dĩ cầu [tách ra] Vi An, khả [không nghĩ tới] chính mình nọ mấy năm nhưng là càng thêm địa [tưởng niệm] Vi An. [nhìn] [trước mắt] Lan Đặc, Ước Hàn [lửa giận] [càng ngày càng] thịnh, "Vi An, [hãy chờ xem], [hảo hảo] [nhìn] ngươi [tương lai] [trượng phu] bị ta nhựu lận ba." Ước Hàn [nghĩ như vậy] trứ.

Lan Đặc [nhìn] [đầy người] [sát khí] Ước Hàn: "Ước Hàn [đại ca], mời [nhiều hơn] [chiếu cố], [để cho] khả biệt bả ta [đánh cho] thái thảm nga."

"yên tâm đi, ta nhất định hội [hảo hảo] [chiếu cố] ngươi." Ước Hàn [trong mắt] [hiện lên] [một tia] [dữ tợn].

"A a, nọ [đa tạ] Ước Hàn [đại ca] liễu, [ta đây] khai [đánh] a." Lan Đặc [rút...ra] Thuỷ Nguyệt kiếm, [giơ lên cao] quá [đỉnh đầu] "Thủy ảnh trảm" hướng Ước Hàn [bổ] đi tới.Ước Hàn [trong tay] [chính là] [gia truyền] Hồng Liên kiếm, thị [chuyên môn] [phối hợp] hắn gia [có một] hỏa liên Đấu Khí [Thần binh]. Hồng Liên [trên thân kiếm] [hồng quang] [đại thịnh], Ước Hàn [đón nhận] liễu Lan Đặc. "Đinh", Lan Đặc [không đợi] Ước Hàn [biến chiêu], [trực tiếp] [mượn lực] thối [mở]. chính mình [dựa vào] Thuỷ Nguyệt kiếm tăng phúc [đã] khoái [đến gần] cao cấp Kiếm Sĩ [thực lực] liễu, [lại bị] Ước Hàn [như vậy] [dễ dàng] địa [tiếp được] liễu, [xem ra] [người nầy] [cũng không phải] cá [người ngu ngốc] yêu. trộm cấp chính mình [bỏ thêm] cá cải lương bản [khinh thân] thuật, Lan Đặc [chờ] Ước Hàn [tiến công].Ước Hàn [đón đở] liễu Lan Đặc [một kích], [trong lòng] [cũng là] [giật mình] [không nhỏ], 15 tuổi [thì có] khoái [đến gần] cao cấp Kiếm Sĩ [thực lực] liễu, [xem ra] không [xuất toàn lực] thị [không được]. Ước Hàn tương Đấu Khí vận chí [cực hạn], Hồng Liên [trên thân kiếm] dĩ nhiên [phun ra] [một tia] ti Hoả Hồng. [đang ở] [cách đó không xa] Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác được] Ước Hàn [bên kia] [truyền đến] [nhiệt độ].

"Đấu Khí ngoại phóng!" "Cao cấp Kiếm Sĩ!" "Ước Sắt Phu [đại nhân], [nếu] ta [nhớ không lầm] [nói], ngươi gia Ước Hàn năm nay thị 18 tuổi ba, như vậy tiểu đã kinh thị cao cấp Kiếm Sĩ liễu, này tại Đế Quốc cũng là] [không nhiều lắm] kiến a." [một mảnh] [than thở] thanh [truyền đến], Ước Sắt Phu đốn giác [trên mặt] tăng quang [không ít].

"Nộ liên trảm" Ước Hàn [kêu to] [một thân], hướng Lan Đặc trùng đi tới.

"[thật sự là] cá SB, [như thế nào] đều [thích] [nói cho] [người khác] chính mình dụng [cái gì] chiêu." Lan Đặc [trong lòng] [cười thầm], bất quá tiếu quy tiếu, hắn cũng [học] Ước Hàn [kêu to] [một thân]: "Thuỷ Nguyệt thiên vũ." [trong nháy mắt] Lan Đặc [thân ảnh] [mơ hồ] [đứng lên], [tốc độ] [còn hơn] cao cấp Kiếm Sĩ Ước Hàn dĩ nhiên [còn nhanh] thượng [không ít]. Ước Hàn nọ [một cái] súc thế mà phát nộ liên trảm tựu [như vậy] [rơi vào] liễu không xử. Mà Lan Đặc [thân ảnh] khước [như quỷ mỵ] bàn địa tại hắn [chung quanh] phiêu [tạo nên] lai, thì [thỉnh thoảng] địa [nơi nào, đó] thứ [một chút] [nơi này] khảm [một kiếm], [mặc dù] [chưa từng] [công phá] Ước Hàn [phòng thủ], nhưng cũng bả [ứng phó] [không kịp] Ước Hàn lộng liễu cá [luống cuống tay chân].

"[ta nói] Bang Đức [đại ca] a, ta nhận biết ngươi [nhiều như vậy] năm [như thế nào] [chưa thấy qua] ngươi dụng quá [chiêu này] a." Duy Nhĩ Lạp [quay đầu] lai vấn Bang Đức.

[vừa mới] [thấy] Ước Sắt Phu nọ [đắc ý] dạng [cảm thấy] [không phải] vị Bang Đức [cái này] [đắc ý] liễu: "[chiêu này] a, [là ta] gia Lan Đặc [tự nghĩ ra], hắn [tuổi còn nhỏ] Đấu Khí [không đủ], tựu chính mình sang liễu này sáo bộ pháp, [như thế nào], hoàn hành ba?"

"[quả thật] thị [anh hùng xuất thiếu niên] a". "[thiên tài] a".

"[ha ha], [mọi người] quá tưởng liễu, [tiếp tục] khán [luận võ], khán [luận võ] cáp."

[lão nhân] [bên này] [đắc ý], Lan Đặc cũng ngoạn đắc khởi kính, [bất tri bất giác] gian tựu bả [tốc độ] hựu [đề cao] liễu không ít, [cái này] Ước Hàn thủ [không được] liễu, thì [thỉnh thoảng] địa bị Lan Đặc [đánh tới], [mặc dù] Lan Đặc [đều có] phân tấc không thương đáo hắn, nhưng là hắn [một thân] [quần áo] khước [gặp] ương, bị cát đắc động động điều điều, Lan Đặc [chiếm] [tiện nghi] hoàn [không quên] oạt khổ [hai câu]: "[ta nói] Ước Hàn [đại ca] a, ngươi để cho ta cũng [không cần] [như vậy] [rõ ràng] a, ngươi [như vậy] phóng thủy [bệ hạ] liếc một cái tựu khán [đi ra] liễu, [nhanh lên một chút] [dùng sức] [đánh với ta] ba."

Ước Hàn bị [tức giận đến] [muốn chết] tâm đều [có]. "Lan Đặc ngươi [có loại] tựu [đường đường chánh chánh] địa [đánh với ta], có chút Kỵ Sĩ [tinh Thần] [được chưa]." Ước Hàn [tức giận đến] [mắng to].

Lan Đặc [bỗng dưng] [ngừng lại], tại Ước Hàn [trước người] 3 thước xử [ngừng lại]: "[vậy], như ngươi [mong muốn]. [đến đây đi]."

Ước Hàn [bây giờ] mãn [đầu óc] [cũng chỉ có] [như thế nào] bả [trước mắt] [ghê tởm] Lan Đặc [đánh ngã], [không được, ngừng] địa [tích súc] Đấu Khí, trong tay Hồng Liên kiếm cũng xiêm áo cá kỳ quái tư thế].[kiến thức] nghiễm bác lão Bang Đức [đương nhiên] [biết] hắn [muốn làm gì] liễu "Hồng Liên [tuyệt sát], [đáng chết], [chiêu này] đều [dám ở] [luận võ] thì [dùng đến]." Hồng Liên [tuyệt sát] thị Ước Hàn [gia tộc] kiếm kỹ trung uy lực [lớn nhất] [cũng là] nhất [nguy hiểm] [nhất chiêu], bả [toàn thân] Đấu Khí đều [tại đây] [nhất chiêu] năng [phóng thích] [đi ra ngoài], [nếu] đả [không ngã] [đối thủ], [vậy] [chỉ có thể] đẳng [đã chết]. [lúc này] lão Bang Đức cũng [nóng nảy], [đang muốn] [ra, lên tiếng] [ngăn cản], [lại bị] Ngả Đặc lạp [ở]: "[cha], [yên tâm đi], [chỉ có] [tiểu tử này] âm [người khác], không [không ai có thể] âm đáo hắn." [bên cạnh] Tát Lạp Phi [đại sư] [cũng là] [khóe miệng] vi kiều, [biết] Ước Hàn yếu xui xẻo liễu.

Lan Đặc [đương nhiên] [biết] Ước Hàn yếu [liều mạng] liễu, quang từ [chung quanh] [độ ấm] [không ngừng] [lên cao] [chỉ biết] Ước Hàn tại [chuẩn bị] đại chiêu. Hắn [quyết định] để cho Ước Hàn [thua] so với cẩu hoàn thảm, [lẳng lặng] địa [chờ] Ước Hàn [ra chiêu], hoàn [không quên] trộm địa [điều động] [chung quanh] thủy Nguyên Tố lai hàng ôn.Ước Hàn [chuẩn bị] [đã lâu] [tuyệt chiêu] [rốt cục] [hoàn thành]. "Hồng Liên bí kiếm - [tuyệt sát]". Hiệp trứ [khôn cùng] [sóng nhiệt], Hồng Liên kiếm [bổ về phía] Lan Đặc.

[kết giới] ngoại [đang xem cuộc chiến] nhân [mặc dù] [cảm thụ] không tới nọ [nhiệt độ], nhưng quang khán [kết giới] nội địa biểu đều [bắt đầu] thụ nhiệt [vặn vẹo] [chỉ biết] này [nhất chiêu] [uy lực] hữu [rất mạnh] liễu. [đang xem cuộc chiến] [tuổi còn trẻ] [quý tộc] môn [nhìn] này [nhất chiêu], [trong lòng] đều [đang suy nghĩ] [đổi thành] chính mình [đứng ở] Lan Đặc [vị trí] [đối mặt] này [nhất chiêu] hội [là cái gì] [tình hình]. Lan Đặc kỳ thật [đã sớm] đẳng đắc [không nhịn được] liễu, kiến Ước Hàn [rốt cục] [phóng ngựa] [lại đây], [thầm nghĩ] [tới] [vừa lúc], [quát to một tiếng] Thuỷ Nguyệt Tam Liên Trảm. Thuỷ Nguyệt [trên thân kiếm] [lam quang] đại mạo, Lan Đặc quay về Ước Hàn [hư không] [bổ ra] [một kiếm], [sau đó] [lập tức] [đón] Ước Hàn [vọt] [đi tới]. Ước Hàn nọ [tích súc] [đã lâu] [một kiếm] [còn chưa] bính đáo Lan Đặc khước [cảm giác] phách [tới rồi] [một tòa] [dị thường] [chắc chắn] [trên tường], [mặc dù] chí mãnh [một kiếm] [bổ ra] liễu nọ đổ tường, nhưng [cường đại] [lực phản chấn] chính còn [chấn đắc] hắn [cơ hồ] [hộc máu]. Mà [lúc này], Lan Đặc [trong tay] Thuỷ Nguyệt kiếm [đã] trảm thượng liễu hắn Hồng Liên kiếm. Thuỷ Nguyệt [trên thân kiếm] [xinh đẹp] [lam quang] [lúc này] tại hắn [trong mắt] [so với] [huyết quang] canh [kinh khủng]. [trên thân kiếm] [truyền đến] [thật lớn] [lực lượng] bả Ước Hàn [chấn đắc] [trực tiếp] [hộc máu] [lui về phía sau] [ngả xuống đất], nhưng Lan Đặc [kiếm thứ ba] khước dĩ [mang theo] [bàng bạc] Đấu Khí [chém] [lại đây]. Ước Hàn [đã] [vô lực] [phản kháng], [nhắm mắt lại] đẳng [đã chết]. [đang xem cuộc chiến] nhân đều [chờ] [chảy máu] [một màn], [phản ứng] khoái [cũng chỉ] [tới kịp] [kêu] thanh [dừng tay]. Oanh đắc [một tiếng], Ước Hàn [bên trái] [thân thể] [một trận] [đau nhức] [truyền đến], [mở mắt], khước [phát giác] chính mình [bên trái] [mặt đất] [một mảnh] lang tịch, [đá vụn] [đầy đất]. [nguyên lai] Lan Đặc nọ [một kiếm] [bổ vào] liễu Ước Hàn [bên trái] [trên mặt đất]. [chung quanh] nhân đều [thật to] địa [ra] [một hơi], [hoàn hảo] không nhưỡng thành thảm kịch.

Ước Sắt Phu [nhảy vào] [kết giới] nội, [mắt thấy] [con mình] [nửa bên mặt] bị [đá vụn] tiên đắc [huyết nhục] [mơ hồ], không khỏi nộ [trừng mắt] Lan Đặc: "Lan Đặc, ngươi [quá mức] phân liễu." [cái này] lão Bang Đức [mặc kệ] liễu: "[thúi lắm], [nếu không] Lan Đặc [hạ thủ lưu tình], ngươi [con mình] tảo [xong,hết rồi]. Ngươi [như thế nào] [không nói] [nói ngươi] [con mình], [liều mạng] [chiêu số] đều [dùng đến] liễu."

[một câu nói] [nói xong] Ước Sắt Phu không liễu [thanh âm], [chỉ có thể] [căm tức] trứ Lan Đặc. "Ước Sắt Phu, Lan Đặc [đã] [hạ thủ lưu tình] liễu, [mau đưa] ngươi [con mình] [dẫn đi] [trị liệu] ba." Tể Tướng [thanh âm] [truyền đến]. Ước Hàn [khiêu chiến] Lan Đặc hựu tiếp ngay cả [sử dụng] [sát chiêu], [thiếu chút nữa] phá [phá hủy] hắn [kế hoạch], [nếu] Lan Đặc thương tại Ước Hàn [trong tay], hắn lạp long Thuỵ Mạn [gia tộc] phân hóa quân bộ [kế hoạch] [đương nhiên] phao thang liễu, [lúc này] [đối với] Ước Sắt Phu cũng hào [không khách khí]. Ước Sắt Phu [mắt thấy] Tể Tướng đều [nói như vậy] liễu, [chỉ có thể] phẫn phẫn [giải đất] trứ Ước Hàn khứ [trị liệu] liễu.

"[hôm nay] [thật sự là] để cho trẫm [mở] [nhãn giới] liễu, Thuỵ Mạn [gia tộc] Thuỷ Nguyệt kiếm quả nhiên [danh bất hư truyền]. [chỉ là] Lan Đặc ngươi [cuối cùng] nọ chiêu Tam Liên Trảm trẫm [chưa bao giờ] gặp qua, không biết này chiêu [từ đâu] [mà đến]?"

"Bẩm [bệ hạ], Tam Liên Trảm thị [ông nội] cận mấy năm mới sang [đi ra] kiếm kỹ, Lan Đặc [cũng là] [lần đầu tiên] [chánh thức] [sử dụng], [cho nên] [vừa mới] [thiếu chút nữa] thu [không được, ngừng] thủ."

"[nguyên lai] [như thế]. Lan Đặc ngươi [năm ấy] 15, vũ kỹ liền dĩ [như thế] [xuất sắc], quả nhiên ứng liễu trẫm [năm đó] [câu kia] 'Đế Quốc [ra Lại] một [mãnh Tướng]' a, [vốn] ngươi [biểu hiện] [như thế] [xuất sắc], trẫm cai hữu [ban tặng] phong, bất quá [dựa theo] Đế Quốc quán lệ, yếu [chờ ngươi] 16 tuổi thụ quan [sau này] [mới có thể] tứ dư tước vị. [cho nên] [hôm nay] trẫm trước thưởng ngươi 10 vạn kim tệ, [bảo kiếm] [một bả], đãi|đợi [sang năm] ngươi [trưởng thành] khi tái lánh hành phong thưởng."

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Thuỵ Mạn [một nhà] chánh|đang [quỳ xuống] [tạ ơn] thì, Tể Tướng [nhảy] [đi ra]: "[bệ hạ], lão Thần [có một chuyện] thượng tấu."

"Ái khanh mời nói."

"[bệ hạ], lão Thần sở [muốn nói] [chính là] Vi An hòa Lan Đặc [hôn sự]. [năm đó] [bệ hạ] [chính miệng] tứ hôn [là lúc], [hai người con trai] [tuổi] thượng tiểu. [hôm nay] [hai người] [đã] [lớn lên], thừa dịp trứ [hôm nay] [này] cát nhật|ngày, lão Thần khẩn kỳ [bệ hạ] khai kim khẩu, [cho bọn hắn] định cá hôn kỳ."

"[như thế] trẫm sơ hốt liễu, Vi An [nói như thế nào] [cũng là] trẫm nghĩa nữ, [không bằng] tựu đẳng Vi An Lan Đặc thành nhân lễ khi tựu bả [hôn sự] [làm] ba, Vi An, ngươi nghĩ [như thế nào]?"

"[hết thảy] nhưng bằng [phụ hoàng] [làm chủ]."

Hoàng Đế [chuyển hướng] Bang Đức: "Thuỵ Mạn Bá Tước, [việc này] ngươi tựu hòa Tể Tướng [hảo hảo] [thương lượng] [nên như thế nào] thao bạn ba, khả [không thể] [ủy khuất] liễu trẫm Vi An Công chúa."

[mắt thấy] Hoàng Đế [như vậy] đại điều địa bả [chuyện] định liễu [xuống tới], Bang Đức [không hề] [biện pháp], [chỉ có thể] cầu trợ địa [nhìn] Tát Lạp Phi liếc một cái, Tát Lạp Phi [lập tức] hội ý, tẩu [tiến lên], quay về Hoàng Đế [có chút] [thiếu] khiếm thân: "[bệ hạ], Lan Đặc [tuy nói] khoái [trưởng thành], khả [dù sao] [còn nhỏ], [vẫn] sanh [sống ở] Đế Đô, không biết trời cao đất rộng. [lão phu] [cố ý] bả hắn [đưa đi] Phỉ Lực Khắc học viện [hảo hảo] tiến tu mấy năm, ký khả [tăng trưởng] [kiến thức] hựu khả [tăng lên] [tu vi], [tương lai] cũng khả vi Đế Quốc hiệu lực. [chờ hắn] [học thành] [trở về] khi, tái [cho bọn hắn] bạn [hôn sự] [không muộn]." Tát Lạp Phi [thân phận] siêu nhiên, thuyết [nói] [đương nhiên] phân lượng [rất nặng], Hoàng Đế cũng [không được, phải] không [lo lắng] [một phen].

Lan Đặc [mắt thấy] sự hữu chuyển ky, [lập tức] [hơn nữa] [một bả] hỏa: "[bệ hạ], hảo [đàn ông] chí tại [tứ phương]. Thần như [năm nay] kỷ thượng tiểu, [kiến thức] [nông cạn], đối Đế Quốc [càng] hào [vô công] huân khả ngôn, [như thế] khiếu Thần [có gì] [mặt] khứ nghênh thú Vi An Công chúa. Thần xuất quốc cầu học, chích vi [học thêm chút] [bản lãnh], [tương lai] vi [bệ hạ] [thuần phục] vi Đế Quốc hiệu lực, [mong rằng] [bệ hạ] ân chuẩn."

"Hảo [một câu] hảo [đàn ông] chí tại [tứ phương], Lan Đặc ngươi [nho nhỏ] [tuổi] [thì có] [như thế] bão phụ, thật là làm trẫm [vui mừng]. Trẫm nhược [nói không chính xác], [chỉ sợ] [rét lạnh] Đế Quốc [tất cả] hữu chí [đàn ông] tâm. [đối đãi ngươi] [học thành] [trở về], trẫm liền [tự mình] [cho các ngươi] [cử hành] [hôn lễ]."

Tể Tướng [trong lòng] [ảo não], khả [hết lần này tới lần khác] hựu [vô kế khả thi]. [lúc này] Vi An [đứng ra]: "[phụ hoàng], nhi Thần cũng [vẫn] [muốn đi] Phỉ Lực Khắc học viện [tu tập] Ma Pháp, [chỉ là] [ông nội] [vẫn] [yên tâm] [không dưới]. [lần này] [vừa lúc] Lan Đặc đề [đi ra], nhi Thần mời [phụ hoàng] ân chuẩn cùng Lan Đặc [đang] [đi trước], [lẫn nhau] [cũng tốt] hữu cá chiếu ứng."

ở đây [cho nên] [quý tộc] [đệ tử] đều đối Lan Đặc [hâm mộ] [không thôi], dĩ nhiên than thượng cá [như vậy] [nhu thuận] thiếp tâm [lão bà]. kỳ thật Vi An [muốn đi] Phỉ Lực Khắc học viện ni, cũng [quả thật] [không giả], bất quá [quá nặng] yếu [chính là] [đối với] hòa Lan Đặc [hôn sự], [từ nhỏ] sanh tại [quý tộc] [nhà giàu có] nàng [biết] [đây là] [không cách nào] [kháng cự], [mặc dù] [trong lòng] [không vui] ý, nhưng [vì] [gia tộc] nàng cũng nhận liễu. Khả [hết lần này tới lần khác] hiện [tại đây] cá Lan Đặc [không nhìn được] thú, dĩ nhiên [tại chỗ] [từ chối], [điều này làm cho] Vi An tâm] lý [phi thường] [phi thường] [khó chịu]. chính mình quý vi Tể Tướng [cháu gái], [bệ hạ] nghĩa nữ, [mặc dù] dĩ hòa Lan Đặc hữu hôn ước, nhưng Đế Quốc mới tuấn vô [không đúng] nàng đại hiến ân cần, nàng đối chính mình [xinh đẹp] [cũng là] cực hữu [tự tin], khả này Lan Đặc [hết lần này tới lần khác] [bỏ được] nhưng hạ nàng [này] [Đại mỹ nhân] mà [chạy đi] cầu học, đối nàng kiêu ngạo [thật sự là] cá [phi thường] đại [đả kích]. Tiềm [ý thức] lý, nàng [chính là muốn] [đi theo] Lan Đặc, để cho hắn ái thượng chính mình, hảo [ra] này [khẩu khí].

"Hoàng nhi [thông minh] hảo học, trẫm cũng lão hoài khoan úy, [chỉ là] Phỉ Lực Khắc học viện [mặc dù] [uy danh] hách hách, nhưng [dù sao] Long xà [hỗn tạp], [vừa,lại là] tại hắn quốc, hoàng nhi [an toàn] khả lự nha."

"[phụ hoàng] đối nhi Thần [quan ái] nhi Thần Tự Nhiên [hiểu được]. bất quá [phụ hoàng] đại khả [không cần] [lo lắng]. Đế Quốc tại Phỉ Lực Khắc học viện cầu học [quý tộc] [đệ tử] không biết phàm kỷ, [hơn nữa] hữu Lan Đặc [chiếu cố], nhi Thần [tin tưởng] [không có] hà thiểm thất."

"[như thế]... [được rồi], [ở bên ngoài] [không thể so] [ở nhà], hoàng nhi [cần phải] [hết thảy] [coi chừng]. Lan Đặc, ngươi [cần phải] [hảo hảo] [chiếu cố] Vi An, [ra] soa trì, trẫm duy [ngươi là] vấn."

Lan Đặc [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [quỳ xuống] [đồng ý]: "Thị, [bệ hạ], Thần định đương|làm kiệt [đem hết toàn lực] [bảo vệ] Công chúa chu toàn." [quay đầu] [nhìn về phía] Vi An thì, [đã thấy] nàng [cái miệng nhỏ nhắn] vi kiều, [quay đầu đi chỗ khác] [không hề] khán chính mình.

"[hôm nay] [sắc trời] [đã tối], [trước hết] tán tịch ba, [ngày mai] giáo tràng duyệt binh, chúng khanh [trở về] [chuẩn bị] [chuẩn bị đi]."

Thuỵ Mạn [một nhà] cương [trở lại] [phủ đệ], Lan Đặc [đã bị] lão Bang Đức hòa Ngả Đặc trảo [đi hỏi] thoại liễu: "Ngươi nọ chiêu Tam Liên Trảm [như thế nào] cảo [đi ra], sự trước [cũng không] [nói cho ta biết], ngay cả [ông nội] đều yếu [gạt] mạ?"

Lan Đặc [vội vàng nói]: "Này [là ta] tạc [thiên tài] tưởng [đi ra], [còn không có] [chánh thức] dụng quá ni, kỳ thật cũng [đơn giản], chính là Đệ nhất trảm phách [đi ra ngoài] [không phải] Đấu Khí, [mà là] [trải qua] ta cải lương áp súc quá siêu [mật độ] phong chi hộ thuẫn, [vốn] hoàn [không muốn] dụng, [ai kêu] nọ Ước Hàn chính mình [không dài] nhãn thiêu thượng ta lai trứ."

[lúc này] Ngả Đặc cũng sáp thoại liễu: "[như vậy] [hèn hạ] [chiêu số] ngươi [tiểu tử] cũng dụng đắc [đi ra], bất quá Ước Hàn nọ [tiểu tử thúi] bãi [sáng tỏ] [muốn biết] tử [ngươi là] [không nên] [khách khí]." [cười hắc hắc], Ngả Đặc quay về Lan Đặc [lộ ra] [không có hảo ý] [tươi cười]: "Ngươi tiểu tử [hôm nay] [cầm] [nhiều như vậy] thưởng tứ, [có đúng hay không] cai hiếu kính ta [này] [làm cha] một ít? [còn có] [bệ hạ] thưởng tứ nọ [thanh kiếm], [dù sao] ngươi [đã] hữu Thuỷ Nguyệt liễu ma, [dứt khoát] nọ bả [cho ta] [được]."

Lan Đặc [biết] [trốn không thoát] bị bác tước, [không thể làm gì khác hơn là] [cố tình] [hào phóng]: "[kiếm kia] [cha] ngài [thích] [mượn] [đi thôi], [vốn] [cũng là] [định] cấp ngài, kim tệ [vậy] đa ta cũng hoa [không xong], tựu phân ngươi một ít được rồi."

Ngả Đặc không khỏi [mặt mày hớn hở], toán ngươi [tiểu tử] thức tương. Khước [không ngờ] Lan Đặc hựu [toát ra] lai [một câu]: "Ta [biết] ngài [luôn luôn] tiết ước, ngài [trước hết] nã 200 khứ hoa trứ ba, [dù sao] [hơn] [cũng là] cấp [mẫu thân] không thu ~."

"Ngươi [cầm] 10 vạn [mới cho] ta 200, [ngươi cho ta] yếu [cơm] a. Ngươi [này] [tiểu tử thúi]...."

[kế tiếp] [hai ngày] khánh điển, đối Thuỵ Mạn [một nhà] [mà nói], [đã] [không thế nào] [để ý] liễu, [bọn họ] [bây giờ] mang trứ cấp Lan Đặc [an bài] Phỉ Lực Khắc học viện nhập học sự nghi, [dù sao] [bây giờ] [không phải] mỗi quý khai học khi. [cũng may] Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử] [phần lớn] thị hoàng thân [quý tộc], [loại này] [nửa đường] sáp ban sanh [cũng nhiều] liễu [đi], [hơn nữa] do Đế Quốc [ra mặt] cân Phỉ Lực Khắc học viện giao thiệp Vi An hòa Lan Đặc nhập học sự, Tự Nhiên [rất nhanh] [sẽ làm] thỏa liễu.

thời gian quá đắc rất nhanh, Lan Đặc hòa vi [còn đâu] Đế Đô [cửa thành] khẩu [cáo biệt] [người nhà] [chuẩn bị] [xuất phát] liễu. Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ] phái liễu [hai ngàn] Hoàng gia Kỵ Sĩ đoàn tinh duệ, [hơn nữa] năm ngàn bộ binh [bảo vệ] Vi An. Bài tràng tựu hòa Công chúa xuất tuần [giống nhau] liễu. [để cho] Lan Đặc [sợ hãi than] [chính là] Tể Tướng [cho bọn hắn] [an bài] nọ lượng [siêu cấp] [xe ngựa], [cùng với] [nói là] [xe ngựa] [không bằng] [nói là] [di động] [phòng ngủ]. [xe ngựa] lý sàng phô, xan trác chi loại nhất ứng cụ toàn, ngay cả y quỹ [đều có] 2 cá. [đương nhiên] [để cho] Lan Đặc phạm vựng [chính là] nọ trương [nhìn qua] siêu cấp thoải mái hào hoa [giường lớn]. [rốt cục] [cáo biệt] hoàn lai tống hành [mọi người], Lan Đặc hòa Vi An [ra đi] liễu. Lược [mang theo] [thương cảm], Lan Đặc [quay đầu lại] [nhìn] [này] chính mình [sinh sống] 15 năm [thành thị], [bước trên] [làm cho người ta] [hâm mộ] [không thôi] hương diễm cầu học [đường].

[cự tuyệt] liễu Vi An [ngồi chung] [xe ngựa] [mời], Lan Đặc [kiên trì] kỵ mã, nhạ đắc Vi An đại phát kiều sân. [nói] một đại đôi "[nam nữ thụ thụ bất thân]" hòa "Thiên|ngày tương hàng đại nhâm vu tư nhân cũng, tất trước..." [cuối cùng] tương Vi An [bãi bình], [mặc dù] [đối với] Lan Đặc khắc ý cân nàng [bảo trì] [khoảng cách] [phi thường] [khó chịu], nọ Lan Đặc nọ đôi [văn sở vị văn] hựu bão hàm triết lý [lý do] chính còn để cho nàng [nghe được] [một đôi] mỹ 眸 [tia sáng kỳ dị] [rung động]. kỳ thật Lan Đặc cũng [không dễ dàng], [chịu được] trứ [thật lớn] [hấp dẫn] [cự tuyệt] liễu [ngồi chung] [xe ngựa]. [thay đổi] [kiếp trước] đối [nam nữ] quan hệ rất là [tùy tiện] hắn, [chỉ sợ] Vi An [không cho] hắn [lên ngựa] xa hắn đều hội [nghĩ biện pháp] [đi tới]. Khả [bây giờ] [trong lòng] [vĩnh viễn] bãi trứ cá Nhạc Nhạc, cùng nhau [kinh nghiệm] quá [sanh tử] sau này], tại hắn [trong lòng], Nhạc Nhạc [địa vị] viễn [vượt qua] [hết thảy], [thậm chí] [vượt qua] hắn chính mình. Hắn cũng [biết] chính mình [không có gì] [định lực], yếu [là theo] Vi An [ngồi chung] [xe ngựa], [căn bản] [không cần] [đợi được] [trường học], [phỏng chừng] [cả đêm] tựu [sẽ phát sinh] điểm [cái gì] [không thể không nói] hương diễm [chuyện xưa]. [cho nên] hắn [tình nguyện] kỵ mã thụ điên bá [cũng không dám] thượng nọ lượng [thoải mái] [xe ngựa].[bởi vì] [đại đội nhân mã] [bảo vệ], [đi chung đường] [đối với] Lan Đặc [mà nói] [thật sự là] [nhàm chán] chí cực, [tưởng tượng] trung Đạo Tặc đoàn [chưa từng] [đụng với] [một người, cái], [không khỏi] [cảm thán] thế phong nhật hạ, này [thế giới] [cường đạo] [lá gan] [cũng quá] [nhỏ]. [duy nhất] [thu hoạch] chính là [ra] Đế Quốc quốc cảnh khi, Lan Đặc ma tinh tạp lý [đã] do [nguyên lai] không tới 10 vạn kim tệ [biến thành] liễu [ba mươi] đa vạn. [dọc theo đường đi] [các nơi] Lĩnh Chủ [đối với] công [chủ hòa] Lan Đặc Tự Nhiên [chiếu cố] đắc [tương đương] [chu đáo], [đối với] [này] Lĩnh Chủ khắc ý ba kết, Lan Đặc [cũng là] lai giả không cự, [tất cả] [chỗ tốt] toàn [vào] hắn [túi tiền], [dù sao] [ai cũng không dám] [hối lộ] Công chúa, chính là hữu nọ tâm cũng không nọ đảm a, bạch bạch [tiện nghi] liễu Lan Đặc.[bởi vì] Tác Luân Đế Quốc hòa Ai Khắc Công Quốc tương lân, [cho nên] [hơn nữa tháng] hậu, Lan Đặc [nhóm,một chuyến] [rốt cục] để đạt Phỉ Lực Khắc học viện.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lực Khắc học viện [chia làm] Ma Pháp bộ hòa vũ kỹ bộ. [hai người, cái] bộ hựu hoa [chia làm] 5 cá năm cấp: [trụ cột] ban, [sơ cấp] ban, trung cấp ban, cao cấp ban, đặc huấn ban. Lan Đặc [vừa tới] khi cũng không khỏi bị Phỉ Lực Khắc học viện quy mô [to lớn] chiếm địa [ánh sáng] sở [rung động]. [cả] học viện tựu [giống như] [một tòa] [nhỏ] [thành thị]. [vô số] [kiến trúc] hòa nọ đại đắc [đủ để] bễ mỹ Đế Quốc giáo tràng [luyện võ trường] địa. [còn có] [vào cửa] nọ [chừng] 40 thước cao lang - Phỉ Lực Khắc [pho tượng]. Học viện [bên ngoài], [còn lại là] thương phô lâm lập. [vũ khí] điếm, Ma Pháp đạo cụ điếm, [trang phục] điếm, [tửu lâu], ma sủng điếm chi loại, [thậm chí] ngay cả [kỹ viện] [đều có]. [chỉ bất quá] [nơi này] thương phô [phần lớn] [đều là] quan phương khai thiết, [cấp bậc] Tự Nhiên cũng [phi thường] [cao], [bọn họ] [chủ yếu] cố khách chính là học viện [đệ tử] môn. Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử] tuyệt [đại đa số] phi phú tức quý, Ai Khắc Công Quốc Tự Nhiên [sẽ không] [buông tha cho] này [bó lớn] sung thật quốc khố [cơ hội].

[tiếp đãi] Vi An hòa Lan Đặc [chính là] học viện [một vị] phó viện trường. [đương nhiên] này [không phải] [bởi vì bọn họ] hai [thân phận] [cao bao nhiêu] quý, [tài năng ở] Phỉ Lực Khắc học viện [đảm nhiệm] phó viện trường, lịch lai [đều là] Đại Ma Đạo Sư hoặc Kiếm Thánh [này] [cấp bậc] [siêu cấp] [cao thủ]. [tu vi] [tới rồi] [bọn họ] [này] [trình độ], các quốc Hoàng Đế đều đối [bọn họ] [lễ ngộ] hữu gia. Năng để cho [vị này] phó viện trường khuất tôn [tới đón] [đợi bọn hắn], thị nhân [làm cho này] vị Thổ Hệ Đại Ma Đạo Sư Long - Mạt Khắc thị Tát Lạp Phi [bạn tốt], tảo tại Lan Đặc [bọn họ] lai [trước] Tát Lạp Phi [đã] kinh [thông qua] Ma Pháp [đưa tin] [nói cho] quá Mạt Khắc để cho hắn [chiếu cố] Lan Đặc liễu. Hữu phó viện trường [ra mặt], [đương nhiên] [hết thảy] đều [phi thường] [thuận lợi], Lan Đặc phân [tới rồi] vũ kỹ trung cấp ban, Vi An tắc phân [tới rồi] Ma Pháp trung cấp ban. Bạn thỏa [hết thảy], [trao đổi] liễu [phòng ngủ] [địa chỉ] [sau này], Lan Đặc tựu [cáo biệt] Vi An [đi tới] chính mình phòng ngủ. Phỉ Lực Khắc học viện phòng ngủ [cũng chia] [mấy người, cái] [cấp bậc]. [tốt nhất], [chuyên môn] vi [này] [hoàng tử] công [chủ hòa] đại [quý tộc] [đệ tử] [chuẩn bị] sáo gian, [một người] [một người, cái] đan nguyên, [kể cả] liễu [phòng ngủ], [thư phòng], khởi cư thất, [phòng khách] chi loại, [đương nhiên] giới cách Tự Nhiên thị hắc đắc ly phổ. Thứ một chút, chính là [đám] đan nhân phòng. [kém cõi nhất] chính là [này] 2 nhân cộng trụ [một gian], [đối với] [này] không lạc tiểu [quý tộc] [đệ tử] [mà nói], tựu này [kém cõi nhất], [cũng là] quý đắc trách thiệt, [còn hơn] tầm thường [thành thị] [tốt nhất] lữ điếm đều quý thượng [không ít]. Lan Đặc trụ, Tự Nhiên thị đầu đẳng phòng, [dù sao] triêm liễu Vi An quang, do Đế Quốc chi phó [hết thảy] phí dụng, hắn tựu tâm an lý đắc địa [hưởng thụ] trứ Hoàng gia đãi|đợi ngộ. [bởi vì] [vào] Ai Khắc Công Quốc, [vài ngày] kỵ mã [chạy đi] [chưa từng] năng [hảo hảo] [nghỉ ngơi], [đã sớm] [uể oải] [không chịu nổi], Lan Đặc [vội vã] [giặt sạch] cá táo, sát kiền [tóc] tựu [trực tiếp] bả chính mình nhưng thượng liễu sàng, [rất nhanh] liền [đang ngủ].

ngày thứ hai Lan Đặc tỉnh [tới] khi [đã] khoái [đến gần] [giữa trưa] liễu, [cũng may] Phỉ Lực Khắc học viện [đều là] [buổi chiều] mới [đi học]. [rửa mặt] [xong], Lan Đặc [cầm lấy] tiễn đại, [càng làm] ma tinh tạp thiếp thân tàng hảo, tựu [trực tiếp] vãng học viện xan thính [đi]. [tới rồi] xan thính, Lan Đặc không khỏi [lại bị] xan thính quy mô [nho nhỏ] [động đất] hám liễu [một chút]. [cùng với] [nói là] xan thính, [không bằng] [nói là] đại [tửu điếm] [tới] canh thiếp thiết một chút. [suốt] 5 tầng cao [thật lớn] [kiến trúc]. [tầng dưới cùng] thị [mở ra] thức, [cùng loại] cùng Lan Đặc [kiếp trước] [trường học] thực đường. [nhìn] [này] [cũng đủ] [dung nạp] [mấy ngàn] nhân thực đường [đã] tắc đắc mãn [là người], hảo [nhiều người] đều [đang đợi] [chỗ ngồi], Lan Đặc [nhất thời] không liễu [ý nghĩ]. [đi tới] [lầu hai], dĩ nhiên [cũng là] [không còn chỗ ngồi]. [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] [lại đi] thượng bào. [cũng may] [lầu ba] hòa [lầu một] [lầu hai] bất đồng, [lầu ba] thị [cùng loại] cùng tiểu phạn điếm [giống nhau], Lan Đặc [tùy tiện] [tìm] cá [bàn trống], [điểm] [vài đạo] thái. Từ [phục vụ] [nhân viên] [trong miệng] [biết được], tứ|bốn lâu thị cao cấp xan thính, ngũ|năm lâu [còn lại là] học viện [sư phụ] tiến xan địa phương. Lan Đặc [vội vã] cật hoàn, liền [một đường] đả [nghe] mạc khứ [phòng học] liễu. [trường học] [thật sự] [quá lớn], Lan Đặc hựu chuyển thác hảo [vài lần], [chờ hắn] [tìm được] vũ kỹ bộ Thuỷ Hệ trung cấp ban khi, [đã] trôi qua cận 2 cá [giờ]. Lan Đặc ngạnh trứ [da đầu] [đẩy cửa tiến vào] [phòng học], thấy [chính là] [hơn mười] cá cao ải [không đồng nhất] nhân [làm thành] [một vòng]: "Ngài hảo, [phi thường] [xin lỗi], [ta là] tân [tới] [đệ tử]. Ta đối chính mình [thất lễ] [cảm thấy] [xin lỗi], khả [sự thật] thượng, [ta là] tại học viện lý [lạc đường] liễu."

Nhân quyển [bỗng dưng] [tản ra], [một người, cái] lưu trứ lạc tai [râu mép], [mặc] [màu lam] đấu sĩ phục [trung niên nhân] hướng Lan Đặc [đã đi tới]. [bó sát người] đấu sĩ [ăn vào], [trung niên nhân] văn khởi [cơ thể] để cho Lan Đặc [giật mình]. [nhìn] [trung niên nhân] hướng chính mình [đã đi tới], Lan Đặc [trong đầu] dĩ nhiên thiểm [ra] phản khủng lý [cái kia] trát hồng đầu cân [thổ phỉ]. "[ngươi là] Lan Đặc ba. [ta gọi là] Lôi Mông, giai vị thị Kiếm Sư, [cũng là] ngươi thăng nhập cao cấp ban [trước kia] duy [một ngón tay] đạo [sư phụ]. Mạt Khắc [hiệu trưởng] cân [ta đã nói rồi] ngươi [tình huống]. [đối với] ngươi [hôm nay] trì đáo, ta [tha thứ] ngươi. [chỉ là] [hy vọng] ngươi [nhớ kỹ], [ở chỗ này], ngươi [chỉ là] [một người, cái] [đệ tử]. được rồi, [tùy tiện] [tìm một chỗ] [ngồi đi]. [nhớ kỹ], biệt tái [có lần sau]."

Lan Đặc [nhanh chóng] [đánh giá] liễu [một chút] [này] ban [tất cả] đồng học, [ngoại trừ] [vài người] đối hắn [mỉm cười] trứ [tỏ vẻ] hữu hảo ngoại, tuyệt [đại đa số] nhân tựu [dường như] [không phát hiện] [hắn]. Lan Đặc [đi tới] [một người, cái] [ước chừng] 20 [xuất đầu], [nhìn qua] tương đối trung hậu [mập mạp] [bên người] [ngồi xuống] liễu. [này] [mập mạp] thị cận hữu [mấy người, cái] đối hắn [tỏ vẻ] hữu [người tốt] [một trong]. "Hải, [ta gọi là] Lan Đặc."

"[ta là] Cương Tát Lôi Tư."

"[cái gì]? Cương Tát Lôi Tư?"

"Đối, [có cái gì] chuyện mạ?"

"Ách... [không có việc gì], ta nghĩ [này] [tên] [rất có] [nam tử] [khí khái]." Lan Đặc tra điểm [một hơi] không thuận [đi lên], [thầm nghĩ] [hoàn hảo] TMD [lão tử] [không gọi] tá la.

Cương Tát Lôi Tư [đương nhiên] [không biết] Lan Đặc [đang suy nghĩ] [cái gì], [đối với] Lan Đặc [ca ngợi] thụ dụng [phi thường]. "Lan Đặc [ngươi nói] đắc [quá đúng], ta [cha] thường thuyết chính là nhân [làm cho này] cá [tên] [rất có] [nam tử] [khí khái] [mới cho] ta thủ. [này] [tên] dụng tại ta [trên người] [thật sự là] thái [thích hợp] liễu, [ngươi xem] ta này thân bản, [nam nhân] ~. Ta [cha] thị Khải Luân Tư Đế Quốc [nhất đẳng] nam tước, ta gia..."

Cương Tát Lôi Tư [nhiệt tình] để cho Lan Đặc [cảm thấy] [ăn không tiêu], tại nhẫn [bị] Cương Tát Lôi Tư [một trận] [áp lực] [đã lâu] [tình cảm] trữ phát [sau này], Lan Đặc [rốt cục] [có thể] [mở miệng] liễu. "[ta nói] Cương Tát Lôi Tư, [chúng ta] này ban [như thế nào] [cô nương] [như vậy] thiểu, hoàn [đều là] oai qua liệt tảo?"

"Oai qua liệt tảo?" Cương Tát Lôi Tư nhất lăng, [lập tức] hội ý [lại đây]: "[ha ha], [thân ái] Lan Đặc, ngươi [hình dung] [thật sự là] [quá tuyệt vời]. [chúng ta] vũ kỹ bộ [vốn] nhân tựu thiểu, Đấu Khí [phần lớn] thị [gia truyền], [không giống] Ma Pháp, [cho nên] [tới nơi này] học Đấu Khí nhân tựu [thiếu,ít đi]. [cho nên] [cô nương] [đương nhiên] [cũng ít] liễu. Đẳng hữu [cơ hội] ta đái [ngươi đi] Ma Pháp bộ [nhìn một cái], [nơi nào, đó] [mỹ nữ] [Như Vân], [cam đoan] [ngươi xem] hoa nhãn. [nghe nói] [bọn họ] Ma Pháp bộ [còn có] cá [cái gì] thập [đại mỹ nữ] bảng, [dáng vẻ này] [chúng ta] vũ kỹ bộ, hoa [mười người,cái] [không khó] khán đều nan, bất quá ta [nói cho] ngươi a, [chúng ta] vũ kỹ bộ [cũng có] cá [siêu cấp] [đại mỹ nữ]."

Lan Đặc không nghĩ tới chính mình thuận miệng vừa hỏi cánh nhạ lai mập mạp [nhiều như vậy] [nói nhảm]. [mắt thấy] [mập mạp] thuyết địa khởi kính, [cũng chỉ] hảo [phụ họa] hắn: "[siêu cấp] [đại mỹ nữ], [là ai]?"

mập mạp cảnh giác tự địa [nhìn một chút] [bốn phía], [sau đó] áp [thấp giọng] âm thuyết: "Tựu [là chúng ta] Khải Luân Tư Đế Quốc đại Công chúa, Tác Phỉ Á Công chúa [điện hạ]. [ngươi biết] mạ? Tác Phỉ Á [điện hạ] [đến bây giờ] [còn không có] [ý trung nhân,người yêu]."

"vậy ngươi [lão huynh] [còn không] [cố gắng]? Bả Công chúa phao [tới rồi] không tựu phi hoàng đằng đạt liễu?"[đã thấy] nọ Cương Tát Lôi Tư [vẻ mặt] [ảm đạm]; "Tác Phỉ Á [điện hạ] túy tâm vũ kỹ, đối các quốc [theo đuổi] nàng [hoàng tử] Vương trữ [căn bản] [khinh thường] nhất|một cố. Nàng [sư phụ] chính là thủy [to lớn] Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti, [cho nên] [bệ hạ] [cũng không dám] [quá phận] bức nàng, [lúc này mới] bả [điện hạ] tống [đến nơi đây] lai, [hy vọng] năng [thay đổi] [điện hạ] [tâm ý]."

Thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti Lan Đặc [đương nhiên] thị [biết]. Áo Lỵ Ti tại Khải Luân Tư [địa vị] đẳng đồng vu Tu Y tại Tác Luân, [tuyệt đối] thị [đứng ở] nhất đính điểm Cường giả. Mà [làm] [đương thời] duy [nhất nhất] danh [nữ tính] Kiếm Thánh, Áo Lỵ Ti [không thể nghi ngờ] canh [bị người] kính trọng.

buổi chiều thời gian [ngay] Cương Tát Lôi Tư [nước miếng] trung [đuổi] [rớt]. [đi ra] [phòng học], Lan Đặc [trực tiếp] vãng đồ thư quán [đi đến]. Lan Đặc [đối với] Phỉ Lực Khắc học viện nhất [cảm thấy hứng thú], [không thể nghi ngờ] chính là Phỉ Lực Khắc học viện [được xưng] toàn Đại Lục tàng thư [rất nhiều] đồ thư quán liễu. Tại Tát Lạp Phi [nơi nào, đó], Lan Đặc [có khả năng] [tiếp xúc] đáo 9 cấp [đã ngoài] Ma Pháp, [kể cả] Cấm Chú, đều [chỉ có] Thuỷ Hệ. [đi tới] đồ thư quán, Lan Đặc [Vô Tâm] [đi thăm], [trực tiếp] [tìm được] đồ thư quán [quản lý] viên, [móc ra] [ngày hôm qua] cương nã [tới tay] học viện chứng, [làm tốt] [đọc] chứng. [bởi vì] chính mình thị vũ kỹ bộ [đệ tử], Lan Đặc [quyết định] trước hoa [không tìm] Ma Pháp [bộ sách], [mà là] trước [tìm] bổn (Đại Lục Ma Thú đồ giám). Tại Lan Đặc [xem ra] vũ kỹ bộ [đệ tử] [trực tiếp] hoa Ma Pháp thư [đọc] thế tất [khiến cho] [người khác] [hoài nghi]. [cũng may] Lan Đặc [có khi là] [thời gian], [hơn nữa] hắn đối Đại Lục Ma Thú [cũng có] trứ [tương đương] đại [hứng thú], [chuẩn xác] địa thuyết, [là đúng] Ma Thú [trong cơ thể] [giá trị] không phỉ Ma Hạch [cảm thấy hứng thú].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

vài ngày [xuống tới], Lan Đặc cân [quản lý] viên cũng [lăn lộn] cá kiểm thục, [hỏi] liễu [một chút] Ma Pháp thư [vị trí] khi, Lan Đặc tựu [trực tiếp] trôi qua. [đối với] [quản lý] viên đối chính mình [hỏi] Ma Pháp thư [chuyện] [dường như] tập [tưởng rằng] thường, Lan Đặc không khỏi [cảm thấy] khốn hoặc. kỳ thật [ở chỗ này], Kiếm Sĩ [tìm đến] Ma Pháp thư khán đại hữu [người đang,ở]. [tại đây] cá hàng năm phân tranh] [không ngừng] [thế giới] lý, [ai có thể] [cam đoan] Kiếm Sĩ [đối thủ] tựu [nhất định là] Kiếm Sĩ ni? [làm] [một gã] Kiếm Sĩ, [đương nhiên] [sẽ đối] Ma Pháp Sư [các loại] Ma Pháp [có điều] [hiểu rõ], [như vậy] vạn [một đôi] thượng thì, Tự Nhiên đa điểm [nắm chặc]. Tồn phóng Ma Pháp [bộ sách] [khu vực] [có lẽ] thị đồ thư quán [nhân khí] [cao nhất] địa phương, [mặc] các [sắc ma] pháp bào [đệ tử] [xuyên toa vu] [trong đó], hoàn ngẫu hữu một [hai gã] vũ kỹ ban [đệ tử] [đang cầm] [quyển sách] tại nọ khẳng. Lan Đặc hoàn [ngoài ý muốn] địa [phát hiện], [mặc] Ma Pháp bào nữ sanh dĩ nhiên so với nam sanh [số lượng] hoàn lược đa, [hơn nữa] [phần lớn] [chất lượng] [thượng thừa], [không khỏi] [thầm than], Ma Pháp bộ [quả thật] nhân [nam nhân] [thiên đường] a. [lung lay] [một vòng], Lan Đặc khước [phát hiện] [nơi này] Ma Pháp thư [cao nhất] [cũng chỉ] [ghi lại] đáo 7 cấp Ma Pháp, [mặc dù] [phi thường] [đầy đủ hết], nhưng [này] Lan Đặc [phần lớn] tại Tát Lạp Phi tàng [trong sách] độc quá. chính mình [muốn tìm] Cấm Chú chi loại, [một quyển] đều không thấy đáo, khốn hoặc chi dư, liền [thuận miệng] [hỏi] [một chút] [bên cạnh] [một vị] [mặc] [màu đỏ] Ma Pháp bào nam [đệ tử]; "[vị này] học trường, [không có ý tứ] [thỉnh giáo] ngài [một chút], Cấm Chú loại thư tại [làm sao]?"

Lan Đặc [tự cho là] [đã] [rất có] [lễ phép] liễu, khước [không ngờ] nọ nam sanh [nghe xong], khước tượng khán [ngu ngốc] tự địa [nhìn] chính mình, [vẻ mặt] bỉ di. Lan Đặc [trong lòng] [giận dữ], MB không tựu một cao cấp Ma Pháp Sư yêu, [lão tử] nhất đưa tay tựu [diệt] ngươi. bất quá [lão tử] không [với ngươi] tầm thường [kiến thức], đê điều. Lan Đặc hựu [chuyển hướng] tọa [ở bên] biên [một vị] chánh|đang tụ tinh hội Thần địa [nhìn] thư nữ [đệ tử]. Từ nàng [phát ra] [nhè nhẹ] thủy Nguyên Tố [ba động] hòa lan [sắc ma] pháp bào thượng [dấu hiệu] Lan Đặc [biết] nàng [là vị] trung cấp Thuỷ Hệ Ma Pháp Sư. "Ngài hảo, [xinh đẹp] cao quý [tiểu thư], rất [mạo muội] địa [quấy rầy] ngài [một chút], [không biết] ta [có thể] [ngồi ở chỗ nầy] mạ?"

Nữ học viện [nghe xong] Lan Đặc dật mỹ chi từ, [mặt cười] [nhất thời] phi hồng [một mảnh]: "Nga nga, ngài mời liền." kỳ thật Lan Đặc cũng [chưa nói] thác, [vị này] nữ [đệ tử] [mặc dù] [so ra kém] Vi An [như vậy] diễm quang [bắn ra bốn phía], nhưng cũng sanh [thanh tú] [động lòng người], [nhất là] [trên người] [cái loại này] điềm tĩnh [nội liễm] [khí chất], để cho Lan Đặc tâm sanh [hảo cảm]. Lan Đặc hậu [nghiêm mặt] bì tại [cô gái] [bên người] [ngồi xuống], [khoảng cách] thị [như thế] chi cận, dĩ [về phần] Tinh Thần Lực [cường đại] Lan Đặc năng [cảm giác] [lúc này] [cô gái] trống ngực [nhanh hơn] liễu [ít nhất] 50%. "Ngài [dám chắc] thị Thuỷ Hệ Ma Pháp Sư ba, ngài [trên người] [hơi thở] để cho [ta có] loại [thân thiết] cảm, ta [mẫu thân] [cũng là] [một vị] Thuỷ Hệ Ma Pháp Sư."

[lời này] để cho [cô gái] [đã quên] nhân Lan Đặc kháo đắc [gần quá] mà [sinh ra] [không được tự nhiên]: "[thật vậy chăng]? Nọ ngài [mẫu thân] [bây giờ] [là cái gì] giai vị liễu?"

"[năm ngoái] [vừa mới] [đột phá] Ma Đạo Sĩ bình cảnh ba." Lan Đặc hào [không thèm để ý], [dù sao] hắn chính mình [đã] [là Ma Đạo Sư liễu, [hơn nữa] thị toàn hệ, hắn [đương nhiên] [không biết] [người khác] [tu luyện] [khó khăn].

[cô gái] [vẻ mặt] [sùng bái]: "Đại Ma Đạo Sĩ mạ? Ngài [mẫu thân] [vậy] [tuổi còn trẻ] [đã] kinh thị Đại Ma Đạo Sĩ liễu a? Nọ ngài [như thế nào] không cân ngài [mẫu thân] [học tập] Ma Pháp ni?"

"[không có biện pháp], [cha] [muốn ta] [học tập] Đấu Khí, [ai kêu] ta đây gia kỷ đại đan truyện ni."

hàn huyên [một hồi], [hai người] [đã] thị [phi thường] thục lạc liễu. [rất nhanh], ngây thơ [cô gái] tựu bả Lan Đặc đương|làm tác [phi thường] thục [bằng hữu] liễu. [điều này làm cho] Lan Đặc [lại nhỏ] tiểu địa [đắc ý] liễu [một phen]. trên mặt đất cầu khi, Lan Đặc [mặc dù] [lớn lên] [không phải] [rất tuấn tú], [có đúng không] chính mình khẩu mới [luôn luôn] thị [phi thường] tự [tin], [được xưng]: [cho dù] thị khinh vũ [bay lên] [tới], [cũng sẽ,biết] [bao phủ] tại hắn [thao thao bất tuyệt] [nước miếng] trung. [cô gái] [tên là] Tô San, thị Lai Đốn Vương quốc đại công tước [nữ nhi]. [đương nhiên], Lan Đặc cũng bả chính mình bách thiết [muốn biết] [chuyện] đả [nghe rõ] [rồi chứ]. Nguyên [tới nơi này] đồ thư quán lý Ma Pháp thư chích [ghi lại] đáo 7 cấp Ma Pháp. 8 cấp [đã ngoài] cường lực Ma Pháp hòa 10 cấp [đã ngoài] Cấm Chú [chỉ có] tại mấy vị viện trường hòa danh dự đạo sư [mới có thể] [xuất nhập] Ma Pháp [trong tháp] hữu [ghi lại]. [bình thường] [chỉ có] mấy vị viện trường hòa học viện danh dự đạo sư [mới có thể] [tự do] [xuất nhập], [đệ tử] [muốn] [đi vào] tham duyệt, [nhất định] yếu [thông qua] mấy vị viện trường nhận khả, mà tầm thường [chỉ có] [phi thường] hữu [tiềm lực] [đệ tử] [mới có thể] bị viện trường nhận khả. [hiểu rõ] đáo [này] [sau này], Lan Đặc [quyết định] trước cân [ngoại công] [thương lượng] [một chút], [dù sao] cấp cũng [vô dụng]. [tìm] cá [lấy cớ], Lan Đặc tựu [cáo biệt] liễu Tô San, [chuẩn bị] [về trước] [phòng ngủ] cân [ngoại công] [lấy được] [liên lạc], [đương nhiên] lâm tẩu không [đã quên] [ghi nhớ] Tô San [phòng ngủ] [địa chỉ]. [trở lại] [chỗ ở], Lan Đặc [nhảy ra] [đưa tin] quyển trục tựu bả [tình huống] phát [cho] [ngoại công]. [rất nhanh], Tát Lạp Phi [hồi phục] tựu [lại đây], [lão nhân] [phải] [lo lắng] [một chút], [có muốn hay không] bả Lan Đặc [tình huống] [nói cho] Mạt Khắc, khiếu Lan Đặc [an tâm] đẳng. kỳ thật Lan Đặc [trong lòng] [cũng là] [không thế nào] trứ cấp, hắn [cũng không] sỏa đáo nghĩ chính mình năng trộm lưu tiến nọ tọa Ma Pháp tháp. [mấy người, cái] Đại Ma Đạo Sư [liên thủ] [bố trí] Ma Pháp cương tiếu hòa [phòng hộ] [kết giới] [không có thể...như vậy] cật tố.

[ăn xong] [cơm tối], Lan Đặc [trở lại] chính mình [phòng ngủ], [còn chưa tới] [cửa], [cho dù] viễn [nhìn thấy] Vi An [đứng ở] hắn [phòng ngủ] [bên ngoài], Lan Đặc [trong lòng] [thầm nghĩ]: [nguy rồi], [mấy ngày nay] dĩ nhiên [chút nào] vị [nhớ tới] lai Vi An [tồn tại]. [mắt thấy] Vi An [tựa hồ] [đợi] [một hồi] liễu, [trong lòng] [một trận] [không đành lòng], [không thể làm gì khác hơn là] ngạnh trứ [da đầu] trôi qua: "Công chúa [điện hạ], [sao ngươi lại tới đây]?"

"Ngươi không [tới tìm ta] ta [không thể làm gì khác hơn là] [tới tìm ngươi] liễu."

Lan Đặc [vừa nghe] này [khẩu khí], [nhất thời] đầu [lớn], Vi An [rõ ràng] hưng sư [hỏi tội] [tới], [không thể làm gì khác hơn là] [bày ra] [khuôn mặt tươi cười] lai: "[đi vào] [rồi hãy nói] ba."

Vi An kỳ thật thị biệt liễu một [bụng] khí, [mỗi ngày] [ngoại trừ] [ăn cơm] [đi học], nàng tựu [đứng ở] phòng ngủ [chờ] Lan Đặc [tìm đến] nàng, [vì thế] nàng hoàn thôi [rớt] N thứ nam sanh [cộng đồng] tiến xan [mời]. Khước [không được] [đợi] [vài ngày] Lan Đặc tựu [dường như] áp căn [chưa có tới] hoa nàng [ý tứ], [trái lo phải nghĩ], [lúc này mới] [quyết định] lạp hạ kiểm [đến từ] kỷ bào [tìm đến] hắn, [dù sao] nàng cũng nhận mệnh liễu, chính mình [sớm muộn] [là hắn] [thê tử].

Lan Đặc [vừa,lại là] đảo thủy [vừa,lại là] đệ thủy quả, [còn] thị [không thấy] Vi An [sắc mặt] hữu giải đống [dấu hiệu]. "Ách.... Vi An, kỳ thật [ta là] tưởng [để cho] [tới tìm ngươi]....."

"Nga, phải không?" Vi An na hữu thính [không ra] hắn phu diễn chi từ: "Lan Đặc, ngươi [có đúng hay không] chán ghét ta?"

"Không không [không thế nào] [có thể] ni? Vi An ngươi [như vậy] [xinh đẹp], [người nào] [nam nhân] [nếu] chán ghét ngươi nọ [dám chắc] [cái kia] [nam nhân] [đầu] bị ma lư [đá]."

Lan Đặc [nói] để cho Vi An tâm] lý hảo thụ điểm, [còn] thị nghĩ đặc [ủy khuất]: "[vậy ngươi] [tại sao] tổng [ẩn núp] ta ni, [chẳng lẻ] [ta còn] [so ra kém] đồ thư quán [này] thư mạ?"[nhìn] Vi An khoái khốc [đi ra] [bộ dáng], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [thương tiếc]. Vi An [mặc dù] thị hàm nộ [mà đến], nhưng [rõ ràng] [cũng là] [tỉ mỉ] [trang phục] quá. Tá hạ liễu [bao vây] nghiêm mật Ma Pháp bào, hoa quý thiếp thân [lễ phục] [càng làm cho] Lan Đặc [giật mình] vu Vi An [mị lực]. [tuyết trắng] [mượt mà] [hai vai], [thon dài] [béo mập] [cổ], đều để cho Lan Đặc [một trận] khẩu kiền [lưỡi khô]. Tiếp ngay cả khẳng liễu [hai người, cái] thủy quả, Lan Đặc [mới miễn cưỡng] [đè xuống] [mọc lên] khỉ niệm. "Vi An, ngươi [nghe ta] thuyết. [mặc dù] [chúng ta] thị [bệ hạ] tứ hôn, khả ngươi [xinh đẹp] [cao quý] để cho ta [cảm thấy] [xấu hổ], ta [vẫn] nghĩ chính mình phối [không hơn] ngươi. [cho nên] [đến nơi đây] lai, ta [thầm nghĩ] [cố gắng] [đề cao] chính mình, [tương lai] vi Đế Quốc đa tố điểm [cống hiến], [như vậy] [tài bất trí] nhục không liễu ngươi."

"[thật vậy chăng]?"

"Ân, [tin tưởng] ta, Vi An." Lan Đặc [vô cùng] "[thành khẩn]" địa [nhìn] Vi An, [chăm chú] địa [nói]. kỳ thật ngay cả hắn chính mình đều [không biết] [như vậy] [tràng diện] trọng phục quá [có bao nhiêu] [lần].

[mất] [cửu ngưu nhị hổ] [lực], [cuối cùng] bả Vi An cấp hống được rồi, Lan Đặc [nhìn] tiếu đắc hữu như tiên hoa [nở rộ] bàn Vi An, [trong lòng] [dục vọng] hựu thăng đằng [đứng lên]. [cố nén] trứ [trong lòng] [dục hỏa], Lan Đặc bả Vi An [đuổi về] liễu [phòng ngủ], [lấy cớ] [thời gian] [quá muộn] hồi tuyệt liễu Vi An [đi vào] tiểu tọa [một chút] [mời], Lan Đặc [cơ hồ] thị bào trứ [trở lại] chính mình [phòng ngủ], [vọt mạnh] [nước lạnh] táo.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[ngày thứ hai] [sáng sớm], Lan Đặc [còn chưa] [rời giường] tựu [nghe thấy] Ma Pháp môn] linh hưởng cá [không ngừng], [một bên] [mắng] trứ [đứng lên], [một bên] phi hảo [quần áo] xuất [đi mở cửa]. [người,bây đâu] hách nhiên thị phó [hiệu trưởng] Long - Mạt Khắc. Mạt Khắc [lúc này] [tâm tình] [có thể nói] thị [kích động] [vô cùng], tại [nhận được] Tát Lạp Phi [đưa tin], [biết được] Lan Đặc [tình huống] [sau này], hắn [cơ hồ] thị phi trứ [tìm đến] Lan Đặc. Tại [kiến thức] liễu Lan Đặc hô hấp gian mặc phát liễu các hệ 5 cấp Ma Pháp [sau này], Mạt Khắc [đã] khoái [hạnh phúc] đắc vựng trôi qua. Phỉ Lực Khắc học viện [thành lập] 300 năm liễu, [mặc dù] đả trứ Pháp Thần Phỉ Lực Khắc [hàng đầu], khả chí tẫn [nhưng vẫn không] bồi dưỡng xuất quá [một vị] Pháp Thần, này [vẫn] thị Phỉ Lực Khắc học viện lịch giới [lãnh đạo] [lớn nhất] [tiếc nuối]. [song] [bây giờ], vạn năng Thần bả này [một cơ hội] phóng đáo chính mình [trước mặt], chính mình tương hội vi học viện, vi [cả] Đại Lục bồi dưỡng xuất 300 [năm qua] [vị thứ nhất] Pháp Thần, này [thật sự là] Thần ân tứ. "Lan Đặc a, ngươi [cũng biết] đạo [ta là] [cho tới bây giờ] [bất chánh] thức thu [đệ tử]. bất quá Tát Lạp Phi [theo ta] tương giao nhiều năm, hắn [mời ta] [hảo hảo] [chỉ điểm] ngươi, ta Tự Nhiên yếu [cho hắn] [tên]. [cho nên] ta [quyết định] thu ngươi tố [chánh thức] [đệ tử], [sau này] ngươi tựu [đi theo] ta [hảo hảo] [học tập] Thổ Hệ Ma Pháp ba." [mặc dù] Mạt Khắc [cố gắng] trang đắc bình tĩnh [bộ dáng], [có thể nói] hoàn khi chính còn nhất|một thuấn không thuấn địa [nhìn] Lan Đặc.

Lan Đặc [trong lòng] [cười thầm], [rõ ràng] [muốn làm] chính mình [sư phụ] hoàn NND đỗ tề nhãn trường mao, bất quá dĩ Lan Đặc tinh minh Tự Nhiên [sẽ không] [biểu lộ ra] lai: "[có thể làm] ngài [đệ tử] [là ta] vinh hạnh, Mạt Khắc [sư phụ]." [nói xong] [lập tức] [được rồi] cá [đệ tử] lễ.

Mạt Khắc [mắt thấy] [chuyện] xao định, [trong lòng] [mừng rỡ], đối Lan Đặc thức thú cũng [cảm thấy] hài lòng. "[sau này] ngươi [mỗi ngày] hữu không [sẽ] ta Ma Pháp [trong tháp] [học tập] ba, ngươi yếu [nhìn cái gì] thư tựu cân [ta nói], ta [trực tiếp] [đi lấy] liễu [cho ngươi]. Thổ Hệ ngươi tựu [không cần] [nhìn], [sư phụ] ta giáo so với thư thượng hảo [hơn]." Tại Phỉ Lực Khắc học viện, [hiệu trưởng] hòa Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] [sư phụ] [đều có] [thuộc về] chính mình Ma Pháp tháp. bất quá Lan Đặc [vừa nghe] [chỉ biết] Mạt Khắc tư tâm tác túy, [rõ ràng] tưởng bả hắn này khối [bảo tàng] [đứng lên], [không cho] [người khác] [biết]. [cũng may] Lan Đặc cũng [không muốn,nghĩ] [người khác] [biết] chính mình [tình huống], Tự Nhiên đối Mạt Khắc [thuyết pháp] [vui vẻ] tiếp [bị]. Tống [đi] Mạt Khắc, Lan Đặc [trong lòng] [tảng đá lớn] cũng toán [hạ xuống] liễu, [tới nơi này] [lớn nhất] [mục] [xem như] đạt [tới rồi]. [bởi vì] [thời gian] [còn sớm], Lan Đặc [quyết định] [tiếp tục] [ngủ]. [ngủ thẳng] cận [giữa trưa] thì, Lan Đặc [đứng lên], [nhớ tới] [ngày hôm qua] buổi tối Vi An [tìm tới] [cửa], [quyết định] [đi tìm] Vi An mời nàng cộng tiến ngọ xan.

Vi An [đối với] Lan Đặc [đến] [cảm thấy] [ngoài ý muốn], [đương nhiên] canh [còn nhiều mà] [mừng rỡ]. Đương Lan Đặc [đưa ra] cộng tiến ngọ xan mời thì, Vi An phương tâm thiết hỉ [đồng thời] cũng không khỏi [buồn bực]: [chẳng lẻ] này [đầu gỗ] khai khiếu liễu?

Mời [mỹ nữ] [ăn cơm] [đương nhiên] [không thể] [keo kiệt] liễu, [hai người] [trực tiếp] [đi tới] [trường học] xan thính 4 lâu. Tại thị giả dẫn lĩnh hạ [hai người] [tìm] [một người, cái] [coi như] [u tĩnh] vị tử. bất quá cương [ngồi xuống] khi Lan Đặc [chỉ thấy] [cách đó không xa] [ngồi] [một nam một nữ] trung [cô gái] [đứng lên] [trực tiếp] hướng [bọn họ] [đi tới]. "Lan Đặc, chân xảo a."

"Tô San, ngươi cũng tại a."

Tô San [nhìn một chút] Vi An, [có chút] [nhíu nhíu mày] đầu, [lập tức] hựu [dường như] [quyết định] liễu [cái gì] tự. "Lan Đặc, [không ngại] ta [ngồi ở đây] ba."

"đương nhiên không ngại, [mời ngồi] [mời ngồi]." Lan Đặc [chuyển hướng] Vi An: "Vi An, [đây là] Tô San, [chúng ta] tại đồ thư quán nhận biết, nàng [với ngươi] [giống nhau] [cũng là] trung cấp Ma Pháp Sư." [tiếp theo] hựu hướng Tô San [giới thiệu] liễu Vi An, [đương nhiên] Lan Đặc [chỉ nói] thị Đế Quốc Công chúa.

Này khi, hòa Tô San tọa [một bàn] [nam tử] cũng quá [tới]. [vốn] hắn chích [tưởng rằng] Tô San khứ đả cá [bắt chuyện, giáng xuống] [mà thôi], [không nghĩ tới] Tô San nhất|một đi tới tựu [ngồi xuống] [không trở lại] liễu. "Tô San, này [hai vị] [là ngươi] [bằng hữu] mạ?"

Tô San trước [chỉ vào] Lan Đặc: "[đây là] Lan Đặc, [là ta]...." [bạn tốt]."

nghe được Tô San giới thiệu, nọ [nam tử] [lập tức] [sắc mặt] [biến đổi], [nhìn phía] Lan Đặc [ánh mắt] cũng tràn ngập [địch ý]: "Tô San, [ngươi chừng nào thì] nhận biết liễu [như vậy] một [vị bằng hữu], ngươi [chẳng lẻ] [không biết] [bên ngoài] [lòng người] [hiểm ác] mạ? Cân [người như thế] [gặp gỡ] [cần phải] [cẩn thận một chút]."

"[câm miệng]!" Tô San [lập tức] [giận dữ], "Đồ Tháp Vương tử [điện hạ], ta [với ai] [gặp gỡ] hoàn [không cần phải] [ngươi tới] quản, [mời, xin ngươi] [chú ý] chính mình [thân phận], ta [bằng hữu] cũng luân không tới [ngươi tới] thuyết [không phải], [xin đừng] phương ngại ta cân [bằng hữu] [ăn cơm], mời ba."

Nọ Đồ Tháp Vương tử [sắc mặt] [lập tức] trướng [thành] trư can sắc, hắn [nghĩ không ra] Tô San hội đương|làm trứ [người khác] diện cân hắn [trở mặt]. "Hừ" liễu [một tiếng], Đồ Tháp [xoay người] [rời đi].

Kiến nọ Đồ Tháp [đi], Tô San mới diện đái khiểm ý địa đối Lan Đặc hòa Vi An thuyết: "[vừa rồi] chân [không có ý tứ] a, [chỉ là] [người nọ] [thật sự] thái chán ghét liễu ta mới [nói như vậy]." [nguyên lai] nọ Đồ Tháp thị Lai Đốn Vương quốc Nhị Vương tử, [một mực] [theo đuổi] Tô San, [vẫn] từ quốc nội truy [đến nơi đây]. bất quá hắn truy [như vậy] lạc lực [không phải] [bởi vì hắn] [như thế nào] [thích] Tô San, [mà là] Tô San [cha] [cùng với] nàng [gia tộc], tại quốc nội [ảnh hưởng] lực quá lớn. Lai Khắc Tư [gia tộc] [lãnh địa] [chiếm] Lai Đốn Vương quốc tiểu [nửa] bản đồ, [hơn nữa] tố vi Lai Đốn nhất [từ xưa] [gia tộc], Lai Khắc Tư [gia tộc] [sản nghiệp] [trải rộng] [cả nước], [khống chế] trứ [cả nước] 40% [đã ngoài] [kinh tế], ngay cả Lai Đốn quốc Vương [mặt ngoài] thượng đều [sẽ đối] Tô San [cha] Lạp Tề Nhĩ đại công khách [khách khí] khí. [mặc dù] Lai Đốn Vương thất [vẫn] [phi thường] [kiêng kỵ] Lai Khắc Tư [gia tộc] tại Đế Quốc [ảnh hưởng] lực, nhưng [nhưng vẫn] [không dám] [có điều] [hành động], [chỉ có thể] thải thủ Long lược [trấn an] chánh sách, nhâm kỳ tại một phương [xưng bá]. Tô San [đương nhiên] [biết] nọ Đồ Tháp đả [cái gì] toán bàn, Tự Nhiên đối hắn [vô cùng] chán ghét.

[chuyện] [vừa nói] [rõ ràng], [mọi người] Tự Nhiên tái vô giới đế, Lan Đặc liền hô lai thị giả [bắt đầu] điểm thái. Tại hai [vị mỹ nữ] đều rất [thục nữ] địa [tỏ vẻ] để cho lan [đặc điểm] thái khi, Lan Đặc [một hơi] [điểm] mười [vài đạo] đại thái, [còn muốn] liễu một bình hồng tửu. Thái [rất nhanh] [lên đây], [ba người] đều có chút [đói bụng], tại Lan Đặc [dẫn đầu] [thúc đẩy] [sau này], hai [vị mỹ nữ] cũng [không khách khí] địa [bắt đầu] cật [bắt đi]. nói thật đi Lan Đặc [vẫn] đối [quý tộc] tiến xan [phương thức] không [thói quen], hắn chính còn [thích] [cầm] [chiếc đũa] [cái loại này] phóng [mở] [ăn nhiều] [cảm giác]. Vi An hòa Tô San kinh [không được] Lan Đặc [lần nữa] [thỉnh cầu], cũng [đều tự] [uống] [một chén] hồng tửu. Hồng tửu độ sổ [đối với] Lan Đặc [mà nói] Tự Nhiên không toán [cái gì], khả Vi An hòa Tô San [béo mập] [trên mặt], chính còn [bởi vì] [rượu cồn] [kích thích] [có chút] phiếm [ra] [phấn hồng] sắc. [điều này làm cho] [hai nàng] canh [có vẻ] [kiều diễm] [ướt át]. [sắc đẹp] đương tiền, Lan Đặc Tự Nhiên [muốn ăn] [tăng nhiều], [cho ăn] [cơm ăn] đắc không diệc nhạc hốt. [đợi được] [ba người] cật hoàn [mới đột nhiên] [phát giác] [đã] [nhanh đến] [buổi chiều] [đi học] [thời gian] liễu, Lan Đặc [vội vàng] [vội vã] kết trướng, [cáo biệt] liễu Vi An hòa Tô San, dụng [nhanh nhất] [tốc độ] cản hướng [phòng học].[vừa xong] [phòng học] [mập mạp] Cương Tát Lôi Tư tựu thấu liễu [đi lên]: "Lan Đặc, ngươi [thật là] thị [ẩn sâu] [dấu diếm] a." Lan Đặc [cả kinh], [chẳng lẻ] nọ SB [hiệu trưởng] [miệng] không lao [run lên] [đi ra ngoài]? [lập tức] hựu không nhận liễu chính mình [đoán], [cho dù] nọ [hiệu trưởng] [nói cho] [người khác], [cũng sẽ không] [đến phiên] này [mập mạp] [biết]. [lập tức] [không thể làm gì khác hơn là] trang sỏa: "[cái gì] [ẩn sâu] [dấu diếm]?"

"[hắc hắc], [còn muốn] dấu diếm ta, chính mình [mang theo] [hai người, cái] [đại mỹ nữ] cộng tiến ngọ xan, khước bả ta này tố [huynh đệ] nhưng [ở chỗ này], thái [không có suy nghĩ] liễu ba?" [mập mạp] [một bộ] [ủy khuất] [bộ dáng], "[đau đớn] [thương cảm]" địa [nhìn] Lan Đặc.

Lan Đặc [nhìn] Cương Tát Lôi Tư [như vậy], [thiếu chút nữa] bả [vừa mới] cật [gì đó] toàn thổ [đi ra]. "[hai người] [bình thường] [bằng hữu] [thôi], ngươi [như thế nào] [biết], ta [dường như] không thấy ngươi ma?"

"[nguyên lai] ngươi chân hòa hai người [mỹ nữ] tại [ăn cơm]? Thái [không có suy nghĩ] liễu ba, cũng [không gọi] ta, Lạc Cơ thuyết tại xan thính [nhìn thấy] ngươi hòa hai [mỹ nữ] cùng nhau thì [ta còn] [không tin] ni, [nguyên lai là] [thật sự] a."

Lạc Cơ? [lập tức] [nhớ tới] thị chính mình đồng ban đồng học, [không khỏi] [thầm mắng] chính mình [quá mức] không [tính cảnh giác] liễu, [chỉ lo] trứ khán [mỹ nữ] không [chú ý] [chung quanh] liễu, hảo [tại đây] [là ở,đang] học viện, [nếu] [ở bên ngoài] cũng [như vậy] [đại khái] [sẽ] [có hại] liễu. Kinh [không được, ngừng] [mập mạp] [vẻ mặt] "[ai oán]" địa thân tố, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [cam đoan] [lần sau] [dám chắc] [mang cho] hắn, [mập mạp] [lúc này mới] tiếu a a địa buông tha Lan Đặc.

[cơm tối] nhất|một quá, Lan Đặc tựu [trực tiếp] [đi] Mạt Khắc Ma Pháp tháp, [dù sao] [lúc này], [đề cao] [tu vi] [mới là, phải] [nặng nhất] yếu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Đương Lan Đặc [tới] Mạt Khắc Ma Pháp tháp [cửa] thì, Mạt Khắc [đã] [một trận gió] tự địa [chạy đến] liễu [nghênh đón] liễu. [buổi sáng] từ Lan Đặc nọ trở lại [sau này], Mạt Khắc tựu [bắt đầu] [chuẩn bị] liễu. [vì] không [về phần] tại Lan Đặc [trước mặt] [mất] [mặt mũi], Mạt Khắc [đầu tiên là] [tìm người] bả Ma Pháp tháp [từ trên xuống dưới] [quét dọn] liễu [một lần], [sau đó] [dám] hậu [nghiêm mặt] bì từ đồ thư quán tá liễu [đại lượng] Ma Pháp thư bãi đáo chính mình [giá sách] thượng dĩ sung môn diện. [tới rồi] [tối đêm], Mạt Khắc [càng] tảo tảo địa dụng quá [bửa cơm, tiệc], tại [hang ổ] lý [chờ] Lan Đặc [lần đầu tiên] thượng môn cầu sư.[đầu tiên là] [mang theo] Lan Đặc [đi thăm] liễu [một chút] chính mình Ma Pháp tháp. Mạt Khắc liền [bắt đầu] đối Lan Đặc [giảng thuật] chính mình [tỉ mỉ] [chuẩn bị] liễu [một ngày] "Giáo án". Mạt Khắc [luôn luôn] [cho rằng], Thổ Hệ Ma Pháp [phòng ngự] thị các hệ Ma Pháp trung [cực mạnh], [vì] để cho Lan Đặc [có thể] [khắc sâu] nhận biết đáo [điểm này], Mạt Khắc [quyết định] dụng thật tiễn lai [chứng minh] chính mình này một [quan điểm]. Tại cấp chính mình [bỏ thêm] [một người, cái] 9 cấp Thổ Hệ chung cực [phòng ngự] đại địa Thủ hộ khi, Mạt Khắc tựu [ý bảo] Lan Đặc [mặc dù] [buông tay] [công kích], bất kể dụng [cái gì] Ma Pháp [chỉ cần] năng [đánh vỡ,phá tan] [này] [phòng ngự] [là được]. Tại Mạt Khắc [xem ra], [ngoại trừ] Cấm Chú, biệt Ma Pháp thị [không có khả năng] tại hắn Ma Lực [hao hết] [trước] [đánh vỡ,phá tan] [này] [phòng ngự]. Lan Đặc [tiện tay] [thả] cá 5 cấp Thuỷ Long ba, [hình thể] thạc đại Thuỷ Long tại [đánh lên] đại địa Thủ hộ khi, chích cấp nọ kết thật hộ bích lưu [kế tiếp] tiểu ao ngân, [điều này làm cho] Mạt Khắc [rất là] [đắc ý]. "Ngươi [đã nghĩ] dụng [loại này] đê cấp Ma Pháp [công phá] ta đại địa Thủ hộ? [đó là] [không có khả năng]. [nhanh lên một chút] dụng ngươi [lợi hại nhất] [công kích] Ma Pháp lai đả [ta đi]."

"[như vậy] [quá phận] [yêu cầu] [ta còn là] [lần đầu tiên] [nghe nói], [vậy], Mạt Khắc [sư phụ], ta tựu [không khách khí] liễu." Lan Đặc [vẻ mặt] [dâm đãng] [tươi cười] để cho Mạt Khắc không khỏi [sinh ra] [hàn ý]. Lan Đặc [lại] phóng [đi ra] Ma Pháp khước hoàn [chỉ là] [một người, cái] 6 cấp [mưa to] thuật. [mặc dù] thị [một người, cái] 6 cấp [pháp thuật], nhưng [mưa to] thuật [luôn luôn] [bị người] [cho rằng] thị kê lặc Ma Pháp, [chỉ có] tại hỏa tai khi mới [có lẽ có] nhân hội dụng đáo [này] Ma Pháp, [sự thật] thượng [cực nhỏ] [sẽ có] cao quý Ma Pháp Sư [hao phí] Ma Lực [đi cứu] hỏa. Vũ điểm [đánh vào] hậu đạt [ba thước], thổ Nguyên Tố [độ cao] [dày đặc] [tường đất] thượng Tự Nhiên [chỉ có thể] bả nhất [bên ngoài] [một tầng] đả thấp. [đợi được] [này] [mưa to] thuật [chấm dứt], Mạt Khắc đại địa Thủ hộ [cũng chỉ là] [còn hơn] [nguyên lai] bạc liễu một hai ly thước, [loại này] [tiêu hao] đối Mạt Khắc [mà nói] [đương nhiên] [không sao cả], [tiện tay] vung lên], bị đả thấp nọ diện hựu phúc thượng [một tầng] thổ Nguyên Tố. [không đợi] Mạt Khắc [suy nghĩ cẩn thận] Lan Đặc [tại sao] lão phóng [này] [không đau] không dương tiểu [pháp thuật] thì, Lan Đặc [người thứ ba] Ma Pháp hựu tiếp chủng [tới]. Lan Đặc [người thứ ba] Ma Pháp thị 8 cấp bạo phong tuyết, [mặc dù] so với [phía trước] Ma Pháp cường liễu [không ít], khả Mạt Khắc nghĩ chính còn [không đủ] khán. Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] khứ [cố sức] [đoán rằng] Mạt Khắc [lúc này] tưởng phát, tại Lan Đặc Tinh Thần Lực [khống chế] hạ bạo phong tuyết hoàn [hoàn toàn] toàn địa [rơi vào] liễu đại địa Thủ hộ [trên], một chút [chưa từng] [lãng phí], cân tầm thường bạo phong tuyết lược hữu bất đồng [chính là] Lan Đặc [này] bạo phong tuyết trì tục [thời gian] thái [dài quá]. Đại địa Thủ hộ [mặc dù] năng [tách ra] [hết thảy] [công kích], [nhưng] [thay đổi] [không được] [trong ngoài] [độ ấm]. Mạt Khắc tại [bên trong] hoàn [là bị] đống đắc [môi] phát tử trực đả [run run], [vừa định] [mở miệng] mạ Lan Đặc [âm hiểm] khi, Lan Đặc đệ 4 cá Ma Pháp [lại nữa rồi]. để cho Mạt Khắc [dở khóc dở cười] [chính là] Lan Đặc [này] Ma Pháp [cư nhiên] [vừa,lại là] cá 6 cấp Ma Pháp [địa ngục] hỏa. [địa ngục] hỏa [nghiêm khắc] [mà nói] [cũng là] cá kê lặc Ma Pháp, [mặc dù] [cũng là] [phạm vi] Ma Pháp, nhưng [này] [phạm vi] [thật sự] [có hạn], [hơn nữa] [phóng thích] khi [không giống] hỏa tường [như vậy] [có thể] [tùy ý] [khống chế] [phương hướng], [chỉ có thể] tại [tại chỗ] [thiêu đốt]. Bị [xưng là] [địa ngục] hỏa, [chỉ là] nhân [làm cho này] cá Ma Pháp sở [phóng thích] [đi ra] Hoả Hồng [độ ấm] [cực cao]. [trên mặt đất] ngục hỏa hồng khảo [dưới], Mạt Khắc [có thể nói] thị [đã trải qua] băng hỏa hai trọng thiên, khổ [không chịu nổi] ngôn. Bị cao ôn [khiến cho] vựng đầu [chuyển hướng] Mạt Khắc không khỏi [trong lòng] [mắng to] Lan Đặc [hèn hạ], đả [không phá] hắn đại địa Thủ hộ khước dụng [loại này] [biện pháp] lai âm hắn. Mà [lúc này], Lan Đặc [lại bắt đầu] [làm phép] liễu. [nhìn] Lan Đặc [lần này] Ma Pháp khi, Mạt Khắc [thiếu chút nữa] [té xỉu], dĩ nhiên [chỉ là] cá 3 cấp băng tiêm trùy. [mặc dù] nọ băng tiêm trùy xích tấc so với tầm thường [lớn hơn] kỷ hào, khả Mạt Khắc chính còn [không cảm thấy] [này] Ma Pháp đối hắn đại địa Thủ hộ năng [có cái gì] [tác dụng]. Khả [sự thật] khước để cho Mạt Khắc [mở rộng tầm mắt]. Băng tiêm trùy [đánh lên] đại địa Thủ hộ khi, cũng [quả thật] như Mạt Khắc [suy nghĩ] nọ bàn chàng đắc [nát bấy], khả [một mực] hắn Ma Lực thao khống hạ đại địa Thủ hộ dĩ nhiên cũng [bắt đầu] [vỡ tan]. [không đợi] Mạt Khắc [có điều] [phản ứng], từ Lan Đặc [trong tay], [một người, cái] hựu [một người, cái] băng tiêm trùy [bay] [đi ra], [hung hăng] địa chàng [đấm] đại địa Thủ hộ. [nhìn] [được xưng là] Ma Pháp [thành tường] đại địa Thủ hộ thổ băng [tan rả], Mạt Khắc kiểm đều lục liễu. [lúc này] Mạt Khắc, [đầu tiên là] kinh [bị] băng hỏa tẩy lễ, hựu [lọt vào] tư tưởng thượng [đánh sâu vào], [trong đầu] [tràn ngập] liễu vấn hào hòa thán hào. [lấy lại tinh Thần] hậu, Mạt Khắc ngay cả hống đái phiến gia [uy hiếp] địa [yêu cầu] Lan Đặc [nói cho] hắn [tại sao]. Đương|làm [nghe xong] Lan Đặc [giải thích] [sau này], Mạt Khắc khán Lan Đặc [ánh mắt] tựu [dường như] [nhìn] [quái vật] tầm thường.

kỳ thật [địa cầu] nhân đều [biết], [vật thể] [đã bị] [cực thấp] ôn khi hội [trở nên] rất thúy, [dễ dàng] nghiền nát. Tại [phương bắc], đại [mùa đông] khi, [một người, cái] [mới từ] [bên ngoài] nã tiến [tới] [thủy tinh] chén [nếu] đảo nhập phí thủy [nói] [có thể] [trực tiếp] [vỡ tan] liễu. Mạt Khắc đại địa Thủ hộ [đầu tiên là] bị thủy [thẩm thấu] liễu, [sau đó] hựu [trải qua] bạo phong tuyết tẩy lễ tảo [cũng rất] thúy liễu, [lại bị] [địa ngục] hỏa [loại này] [cực đoan] cao ôn nhất|một khảo, [đã sớm] [ở vào] liễu [vỡ tan] [bên bờ], [lúc này], Tự Nhiên kinh [không dậy nổi] cải lương quá băng trùy [đánh] liễu.

"Ngươi [thật sự] [chỉ có] 15 tuổi? [sẽ không] thị Thần phái [tới] ba? [sẽ không] thị [ác ma] [hóa thân] ba?" Mạt Khắc [vẻ mặt] [nghi vấn], [nhịn không được] tại Lan Đặc [trên người] [một trận] loạn niết, ngươi cầu nghiệm minh "Chân thân". Lan Đặc [một trận] bạo hãn. [trải qua] một hệ liệt [đả kích] khi, tại Mạt Khắc nhận tri [trong phạm vi], [đối với] Lan Đặc, [chỉ có thể] dụng [thiên tài] hoặc [quái thai] lai [định nghĩa], [đương nhiên], cũng để cho hắn [càng thêm] xác tín Lan Đặc [dám chắc] năng [đạt tới] Pháp Thần, [thậm chí] [siêu việt] [cái kia] [cảnh giới]. Tại [xuất ra] [một quyển] hậu hậu thủ sao khi, Mạt Khắc [lợi dụng] [sắc trời] [đã tối], [ngày mai] [tiếp tục] [lấy cớ] [đuổi] Lan Đặc [đi trở về]. kỳ thật Mạt Khắc tại [kiến thức] liễu Lan Đặc biến thái khi, [quyết định] [một lần nữa] chế định [một chút] đối Lan Đặc [giáo dục] mô thức. [bình thường] Ma Pháp giáo học [hiển nhiên] [không thích hợp] Lan Đặc.

Lan Đặc [trở lại] [phòng ngủ], [mở ra] nọ bổn thủ sao khi, hách nhiên [phát giác] nọ [dĩ nhiên là] Hoả Hệ Pháp Thần Phỉ Lực Khắc [lúc tuổi già] sở trứ, [mặt trên,trước] [ghi chép] [tất cả đều là] Phỉ Lực Khắc đối Hoả Hệ Ma Pháp [giải thích], [hữu ích], [còn có] đối Cấm Chú [hiểu được] hòa [được lòng]. [điều này làm cho] Lan Đặc như hoạch [chí bảo], đối Mạt Khắc [làm việc] hiệu suất [cảm thấy] hài lòng. Tại Phỉ Lực Khắc thủ sao trung, rất [toàn diện] [giảng thuật] liễu đối cùng Hoả Hệ cao cấp Ma Pháp hữu ích. Phỉ Lực Khắc [quan điểm] rất độc đặc, bất đồng giai vị Pháp Sư [phóng thích] đồng [một loại] Ma Pháp [uy lực] [cũng là] [không giống với], này cân Lan Đặc đối Ma Pháp thể ngộ [giống nhau], Ma Pháp cường nhược đều tại thao khống giả [ý thức] [trong]. Phỉ Lực Khắc chỉ xuất, tại Ma Pháp Sư vị [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [trước], cân nhân [đối địch] [là lúc], đều hội rất Tự Nhiên địa [phóng thích] nhất [cường đại] Ma Pháp, [đây là] Đại Lục [tất cả] Ma Pháp Sư thông bệnh, [mặc dù] [đại đa số] khi [thật là] [phải] [phóng thích] [cường đại] Ma Pháp lai áp [chế địch] nhân. Mà [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư khi, [bởi vì] [thân mình] Ma Lực [đã] [đạt tới] [có thể] [mượn,nhờ] pháp trượng [phóng thích] tiểu hình Cấm Chú [trình độ], Pháp Sư môn [sẽ] [bắt đầu] [quan tâm] như [ở đâu] [chiến đấu] tiết ước Ma Lực, [cùng với] đối Ma Pháp thao khống [kỷ xảo]. Phỉ Lực Khắc [kể lại] địa [miêu tả] liễu chính mình vị [đạt tới] Thần Cấp [trước] [sử dụng] cao cấp Ma Pháp thì [được lòng] hòa [như thế nào] tiết ước Ma Lực. [đạt tới] Thần Cấp [sau này], Phỉ Lực Khắc [đối với] Cấm Chú nhận biết tựu [rộng rãi] liễu [rất nhiều]. Thần Cấp hòa Thánh Cấp [khác biệt] [không chỉ có] cận thị [một người, cái] [cấp bậc], [tới] Thần Cấp [sau này], [nhỏ] Cấm Chú tựu hòa 8 cấp 9 cấp Ma Pháp [không sai biệt lắm], [duy nhất] bất đồng chính là sở [phải] Ma Lực hòa Ma Pháp [uy lực] [khác biệt] [mà thôi]. [cuối cùng] Phỉ Lực Khắc [một đoạn] thoại [khiến cho] liễu Lan Đặc [chú ý]. [đây là] [về] Phỉ Lực Khắc thi phóng Mạt nhật thẩm phán [một đoạn] [nhớ lại]: [ở đây] [trước], ta cũng [chưa bao giờ] thích buông tha [như thế] [cường đại] Ma Pháp. Đương|làm [hoàn thành] [chú ngữ] nọ [một khắc], ta [cảm giác được] [một loại] [uy nghiêm], [cái loại này] để cho [đạt tới] Thần Cấp ta [cảm thấy] [khôn cùng] [áp lực] hòa [rung động] [uy thế], nọ nhất|một [sát na], chính mình đối [cái loại này] [uy nghiêm], hữu [chỉ là] [vô cùng] kiền thành hòa [kính sợ], [không tự chủ được] địa [sinh ra] [cúng bái] [xúc động]. Mà [trong thiên địa] hỏa Nguyên Tố đều tượng [đã bị] [hiệu triệu] tầm thường [điên cuồng] địa [tụ tập] [đứng lên]. [sau đó], [cái kia] Mạt nhật thẩm phán [uy lực] [xa xa] [vượt qua] liễu chính mình [phỏng chừng]. [mặc dù] [chỉ là] liêu liêu [vài câu], nhưng [gây cho] Lan Đặc [rung động] chính còn [trước đó chưa từng có]. Phỉ Lực Khắc [mặc dù] không [minh xác] chỉ xuất, nhưng Lan Đặc Tự Nhiên năng [hiểu được] nọ đoạn thoại [ý tứ], Thần! Này [thế giới] chân [hữu Thần] [tồn tại], [có lẽ] [chỉ có] [đạt tới] [loài người] sở bình định [trung Thần] cấp [mới có thể] [cảm giác được] [này] [cao cao tại thượng] Thần [tồn tại] ba. [có lẽ] đi tới [vô số] [năm tháng] lý, này [trên đời] [thật sự] [hữu Thần] [phủ xuống] quá, [lúc này mới] [tạo thành] này [thế giới] đối Thần kiền thành hòa [cúng bái] ba. [lúc này] Lan Đặc, đối Phỉ Lực Khắc [cái loại này] [cảnh giới] [trước đó chưa từng có] địa [hướng tới].

[phía,mặt sau] [trong cuộc sống], Lan Đặc [mỗi ngày] vãn [đi tới] Mạt Khắc [nơi nào, đó] [tiếp nhận] "[chỉ đạo]". Mạt Khắc [chỉ đạo] [rất đơn giản], bả chính mình đối Thổ Hệ Ma Pháp [giải thích] hòa [hiểu được] toàn [nói cho] Lan Đặc hậu, tựu [mỗi ngày] [yêu cầu] Lan Đặc dụng Thổ Hệ Ma Pháp cân hắn [luận bàn]. Lan Đặc đối [này] [giáo dục] [phương thức] [phi thường] [buồn bực], [suốt] [kém] [một cái] [cấp bậc], mà Mạt Khắc tẩm dâm Thổ Hệ Ma Pháp [suốt] [hơn mười] năm, Lan Đặc Tự Nhiên [mỗi ngày] bị Mạt Khắc nhựu lận đắc [phải không] [bộ dáng]. bất quá [mặc dù] [thê thảm] liễu điểm, Lan Đặc đối Ma Pháp [vận dụng] hòa [khống chế] chính còn [tiến bộ] [rất nhanh]. [hơn nữa] Mạt Khắc [thường xuyên] nã chút học viện lịch giới Đại Ma Đạo Sư sở [ghi chép] Ma Pháp [được lòng] hòa một ít [ghi chép] trứ Cấm Chú quyển trục cấp Lan Đặc tham duyệt. [như vậy] [cuộc sống] [rất nhanh] trôi qua 2 [tháng], này [trong lúc], Vi An hòa Tô San [quan hệ] [đã] tốt lắm, [hai người] [thường xuyên] cùng nhau quá [tìm đến] Lan Đặc [ăn cơm].

Này ngày [cơm tối] [qua đi], Lan Đặc [cứ theo lẻ thường] khứ Mạt Khắc Ma Pháp tháp. Khả [vừa vào] khứ khi, Lan Đặc khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [bên trong] [ngoại trừ] Mạt Khắc, học viện viện trường Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư An Đông Ni - Khải Ân hòa [một vị khác] phó viện trường quang hệ Đại Ma Đạo Sư Phúc Khắc Tư - Hoắc Đốn [cùng với] học viện [một vị] danh dự đạo sư Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư Kiều Trì - khẳng đều tại. trộm [nhìn] [một chút] Mạt Khắc, khước [phát giác] hắn [vẻ mặt] [ảo não] hòa [bất đắc dĩ]. Lan Đặc [trong lòng biết] đỗ minh [dám chắc] thị Mạt Khắc [vẫn] nã biệt hệ Ma Pháp thủ trát để cho này mấy vị [sinh ra] liễu [hoài nghi]. [lúc này] viện [Trường An Đông Ni [cũng rất] hòa thiện mời Lan Đặc [ngồi xuống], [chậm rãi] địa thuyết [ra] [bọn họ] lai ý.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nguyên lai] Mạt Khắc [thường xuyên] [cầm] [này] [trân quý] thủ trát, [sau đó] quá [vài ngày] hựu hoàn [trở về] [đã sớm] [khiến cho] liễu [mặt khác] mấy vị [chú ý]. phải biết rằng [này] thủ trát [đều là] [vô cùng] [trân quý], Đại Lục các quốc đối [này] [đều là] [mơ ước] [đã lâu]. [mặc dù] [bọn họ] [dám chắc] Mạt Khắc [sẽ không] [làm ra] hữu tổn học viện sự, khả [vì] an toàn khởi kiến, [bọn họ] chính còn [âm thầm] [chú ý] [đứng lên]. Đáo [phát hiện] Lan Đặc [mỗi ngày] buổi tối [xuất nhập] Mạt Khắc Ma Pháp tháp, [sau đó] điều [tra ra] Lan Đặc thị Tát Lạp Phi [ngoại tôn], An Đông Ni hòa [mặt khác] mấy vị [bắt đầu] [thảo luận], [cho dù] thị [bạn tốt] [cháu], dĩ Mạt Khắc [cá tính] cũng [tuyệt đối] [sẽ không] [như thế] lạc lực, [bọn họ] [nhất trí] kết luận [nơi này] diện [có cái gì] miêu nị. [trải qua] [vài người] [thương lượng], [quyết định] [trực tiếp] [đi tìm] Mạt Khắc. [một phen] thi áp hòa bàn vấn [dưới], Mạt Khắc [rốt cục] "[công đạo]" liễu hết thảy. [mấy người] [kể lại] địa [nghe xong] Lan Đặc này [mấy tháng] [tới] [biểu hiện], từ [kinh ngạc] đáo [kinh hãi], đáo [cuối cùng], [nhất trí] khiển trách Mạt Khắc tự tư, [loại này] [chuyện tốt] dĩ nhiên [gạt] nhiều năm [lão hữu] [một người] độc hưởng. Mạt Khắc [tự biết] lý khuy, [đương nhiên] [không nói chuyện] [có thể nói].

[nếu] Lan Đặc [không đến], chích [sợ bọn họ] [mấy người] cũng sẽ [tìm tới] môn khứ, [dù sao] [mấy người, cái] [lão gia nầy] thị [quyết tâm] liễu, [như thế nào] [cũng phải] xả thượng cá [thầy trò] [quan hệ] [đi ra].

"Lan Đặc, ngươi [như vậy] [trời cho], [nhất định] [phải có] [tốt,hay] [sư phụ] [chỉ đạo] [mới không còn] mai một liễu. [hơn nữa] ngươi [gần nhất] khán thủ trát lý, hữu [không ít] [là chúng ta] [được lòng], [ta nghĩ] [chúng ta] [mấy người, cái] tố ngươi [sư phụ], [cũng không] [về phần] nhục không liễu ngươi ba?" [nói xong] [lời này], An Đông Ni cũng không khỏi [nét mặt già nua] [ửng đỏ]. [từ] chính mình [trở thành] Phỉ Lực Khắc học viện [hiệu trưởng] [tới nay], [có thể nói] thị ức vạn nhân [kính ngưỡng], ngay cả các quốc hoàng Đế Quốc Vương [thấy] chính mình [đều là] chấp [đệ tử] chi lễ, Đại Lục thượng hắn cân hắn tương đề cũng luận, cũng tựu liêu liêu [mấy người] [mà thôi], [giờ phút này] khước yếu [đi theo] nhân tranh cá [đệ tử].Mạt Khắc [trong lòng] [phi thường] chi [bất bình] hành, [mắt thấy] [đã biết] cá [bảo bối] [đồ đệ] [sẽ] bị [mấy người, cái] [lão gia nầy] phân [đi], chính mình [sắp] từ "Pháp Thần [sư phụ]" biến vị "Pháp Thần mỗ vị [sư phụ]", [trong miệng] không khỏi [nói thầm] trứ: "[nếu không] ta [cầm] [này] cấp Lan Đặc khán, [xem các ngươi] [có cái gì] kiểm lai tranh, [đặc biệt] thị lão Kiều Trì, người ta [đã] hữu cá Thuỷ Hệ đại Ma Đạo [ngoại công] liễu, hoàn [không nên] lai sáp [một cước]...." [nói còn chưa dứt lời] khước [phát giác] [chung quanh] [mấy người] [giết người] bàn [ánh mắt] [nhìn chằm chằm] chính mình, [đặc biệt] thị Kiều Trì, [hé ra] [nét mặt già nua] trướng đắc [đỏ bừng], Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư [ngày thường] [trầm ổn] tảo dĩ [không thấy], mà hắn [chung quanh] thủy Nguyên Tố [đã] [bất quy tắc] địa [sóng gió nổi lên], [sợ đến] Mạt Khắc cản [đóng chặt] chủy. "Mạt Khắc ngươi [này] thổ [bánh bao] [biết] cá xá, Tát Lạp Phi [tuổi còn trẻ] thì [ta còn] [chỉ đạo] quá hắn ni, Lan Đặc, Tát Lạp Phi [sẽ không] không [đối với ngươi] [đề cập qua] [ta đi]?"

[đối với] [trước mắt] mấy vị, Lan Đặc [đương nhiên] thị [quen tai] năng tường. Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư An Đông Ni, sư thừa vu Hỏa Thần Phỉ Lực Khắc một mạch, nhiều năm tiền [đã] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới]. [làm] Phỉ Lực Khắc học viện viện trường, An Đông Ni hòa Thần Thánh Giáo Đình Giáo Hoàng [giống nhau], siêu nhiên vu các quốc quốc chủ [trên], thụ trứ Đại Lục [vô số người] [tôn kính], thị [thuộc về] bán Thần Cấp [nhân vật]. Quang hệ Đại Ma Đạo Sư Phúc Khắc Tư - Hoắc Đốn, [tuổi còn trẻ] thì từng thị Thần Thánh Giáo Đình [một vị] Thần quan, [sau lại] [du lịch] các quốc, dụng Thần Thánh Ma Pháp [cứu trị] [bị thương] [dân chúng] hòa [binh lính]. Đại Lục thụ quá hắn [cứu trị] [không người nào] không cảm ân đái đức. Hoắc Đốn [cự tuyệt] liễu các quốc Hoàng Đế lạp long, cũng [buông tha cho] liễu Giáo Đình đại Giáo chủ [vị trí], cùng kỳ [nửa đời] [trợ giúp] Đại Lục thượng cùng khổ thương tàn. Giáo Đình [mặc dù] đối Hoắc Đốn [không nhìn được] thì vụ [cảm thấy] [tức giận], khả tại dân gian, Hoắc Đốn nghiễm nhiên [đã] Quang Minh Thần phái [vội tới] [dân chúng] [mang đến] [hy vọng] [sứ giả], [ảnh hưởng] [thật lớn], Giáo Đình Tự Nhiên [không thể] tự đả [lỗ tai], [cũng chỉ có thể] thính chi nhâm chi. đối với Hoắc Đốn bi thiên mẫn nhân, Lan Đặc [cũng là] từ [đáy lòng] lý [tôn kính]. Mà Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư Kiều Trì. Lan Đặc [càng] [từ nhỏ] [chợt nghe] [ngoại công] [nhắc tới]. [làm] [trước mắt] Đại Lục nhất [đức cao vọng trọng] Ma Đạo Sư [một trong], Kiều Trì [vẫn] hữu đề huề [hậu bối] không di dư lực mỹ dự, Tát Lạp Phi [tuổi còn trẻ] thì cũng [xác] thụ quá Kiều Trì [không ít] [chỉ đạo]. [lập tức], Lan Đặc [không hề] [do dự], đối mấy vị Đại Ma Đạo Sư trục [cúi đầu] quá: "mấy vị [sư phụ] [vẫn] thị Lan Đặc [trong lòng] nhất ngưỡng mộ trường giả, năng [xong] mấy vị [sư phụ] thanh lãi hòa [chỉ đạo], thị Lan Đặc vinh hạnh..." [một đống] mã thí phách đắc [mấy người, cái] [lão gia nầy] Thần thanh khí sảng. [một phen] [thương nghị] khi, [mấy người, cái] [lão gia nầy] [quyết định] [đối với] Lan Đặc [tình huống], [nhất trí] [giữ bí mật], [giới hạn] [ở đây] [mấy người] [biết]. [đối với] Lan Đặc [dạy], chính còn [mỗi ngày] buổi tối, [chỉ là] [địa điểm] cải thành học viện Ma Pháp tháp. [Vì vậy], [cứ như vậy], Lan Đặc do [mỗi ngày] bị Mạt Khắc [ngược đãi] cải [thành] [mỗi ngày] bị [mấy người, cái] Đại Ma Đạo Sư luân lưu tồi tàn, [đương nhiên], [đang luyện] tập trung, Lan Đặc cũng không [đã quên] [sử dụng] vũ kỹ [công kích], hắn khả [không muốn] [biến thành] [thuần túy] Ma Pháp Sư. bất quá [mấy người, cái] [lão gia nầy] [coi như] có chút [sư phụ] [bộ dáng], [một người] tống liễu Lan Đặc [một cái] [thượng phẩm] pháp trượng [không nói] hoàn [thường xuyên] [tùy ý] Lan Đặc sưu quát chính mình [cất kỹ]. ngay cả An Đông Ni nhất [bảo bối] Không Gian Giới Chỉ đều cấp Lan Đặc cấp [lừa] đi tới. Đại Lục thượng [tồn trữ] tính Ma Pháp đạo cụ hướng lai [cực kỳ] [trân quý], các quốc hoàng thất [cất dấu], tầm thường cũng chính là Không Gian đại [mà thôi]. [đều là] Đại Ma Đạo Sư Mạt Khắc bọn họ [sở dụng] cũng [gần] thị dung lượng [khá lớn] Không Gian đại, mà An Đông Ni [này] Không Gian Giới Chỉ, [có thể nói] thị cực phẩm trung cực phẩm, [tồn trữ] Không Gian [thật lớn], [nhưng lại] phụ đái [một người, cái] Không Gian truyện tống Ma Pháp, [có thể] [trong nháy mắt] bả nhân [lập tức] truyện [đưa đến] [hơn mười] lý dĩ ngoại. [đương nhiên] [này] Ma Pháp [không phải] [vô hạn], tam|ba năm nội [chỉ có thể] truyện tống [một lần], [phải đợi] [qua] tam|ba năm giới chỉ thượng ma tinh trữ mãn Ma Lực tái năng [sử dụng]. [này] giới chỉ, [thậm chí] hữu [truyền thuyết] thị Phỉ Lực Khắc [sử dụng] quá. An Đông Ni [vốn] thị [phi thường] [phi thường] [không nỡ], khả kinh [không dậy nổi] [mặt khác] [mấy người] [khinh bỉ] [ánh mắt], [không muốn,nghĩ] bối cá tàng tư mạ danh, [không thể làm gì khác hơn là] [nhịn đau] [cho] Lan Đặc. [đương nhiên] Lan Đặc cũng [biết] [này] giới chỉ [trân quý], [vì] [tương lai] không [về phần] [chọc người] nhãn hồng, Lan Đặc [quyết định] [sẽ tìm] cá Không Gian đãi|đợi lai [che dấu], [kết quả] xui xẻo Mạt Khắc hựu xuất huyết liễu, [dùng] [hơn mười] năm đại dung lượng Không Gian đại cấp Lan Đặc hắc liễu khứ, chính mình [không thể làm gì khác hơn là] [tìm] cá dung lượng [nhỏ] [rất nhiều] dụng trứ.[mấy tháng] [ma quỷ] [huấn luyện] [xuống tới], Lan Đặc đối Ma Pháp thao khống ngày tiệm [hoàn mỹ], Đấu Khí cũng tại [mỗi ngày] ma luyện trung [bay nhanh] [tăng trưởng]. [chỉ là] Lan Đặc [phát hiện] Tinh Thần Lực [tăng trưởng] [phi thường] [thong thả], [đương nhiên] [đây là] Lan Đặc chính mình [cái nhìn], tại [mấy người, cái] Đại Ma Đạo Sư [trong mắt], Lan Đặc [tiến bộ] [cực nhanh] [chỉ có thể] dụng Thần tích lai [hình dung]. tầm thường [tới] Ma Đạo Sư [cảnh giới] khi [còn muốn] [tăng lên] tựu so với đăng thiên hoàn [khó khăn], này [cũng là] [tại sao] Đại Lục thượng Ma Đạo Sư [không ít], nhưng Đại Ma Đạo Sư [số lượng] ban trứ [ngón tay] đều sổ đắc [đi ra] [nguyên nhân]. [đơn giản] [mà nói], Ma Đạo Sư chính là cá khảm, [rất nhiều người] [đạt tới] Ma Đạo Sư [cảnh giới] khi [sẽ thấy] [không cách nào] [đột phá], tất sanh đều đạt không tới Đại Ma Đạo Sư [này] [cảnh giới]. Mà Lan Đặc [gần] [một năm] không tới, "Ma Lực" [cũng nhanh] [đạt tới] [bọn họ] [cái kia] [cấp bậc], [mơ hồ] hữu [đột phá] [dấu hiệu]. [đương nhiên], [nếu muốn] [đột phá], [cũng muốn,phải] khán [kỳ ngộ], [có lẽ], [đột nhiên] gian [sẽ] liễu, [có lẽ], [còn cần] mấy năm [thời gian].

[thời gian] [rất nhanh] [tới rồi] học viện [một năm] [một lần] giai vị bình định khảo hạch. Tại Đại Lục thượng, tầm thường Kiếm Sĩ hòa Ma Pháp Sư giai vị bình định đều [là muốn] tại các đại [thành thị] Võ Sĩ công hội hòa Ma Pháp Sư hành hội [tiến hành]. Nhưng [bởi vì] Phỉ Lực Khắc học viện [đặc thù] tính, Võ Sĩ công hội hòa Ma Pháp Sư hành hội đều [tỏ vẻ] [thừa nhận] học viện chính mình bình định [tiêu chuẩn]. [dù sao], [có] sổ danh Đại Ma Đạo Sư hòa Kiếm Thánh tọa trấn Phỉ Lực Khắc học viện [thực lực] [mạnh], [đủ để] [quét ngang] Đại Lục [gì] [một người, cái] [cường đại] Đế Quốc. Canh [không cần phải nói] học viện [còn có] [vậy] đa Ma Đạo Sư hòa Đại Kiếm Sư chi loại đặc cấp [cao thủ]. Lan Đặc [đối với] [lần này] khảo hạch [cũng là] pha [cảm thấy hứng thú], [ngoại trừ] chính mình [chuẩn bị] [tham gia] Kiếm Sĩ giai vị bình định ngoại, [còn có thể] [thuận tiện] xem biệt [tuổi còn trẻ] Cường giả, [đương nhiên] [còn có thể] thấy [vô số] [mỹ nữ] [biểu hiện]. Lan Đặc [báo danh] [tham gia] [chính là] cao cấp Kiếm Sĩ giai vị khảo hạch, [đương nhiên] cùng nhau [còn có] [mập mạp] Cương Tát Lôi Tư. Cương Tát Lôi Tư [đã] khảo hạch quá 2 thứ, [nhưng vẫn] không năng [thông qua]. Khảo hạch [đơn giản] chính là Đấu Khí [thi kiểm tra] hòa cùng khảo quan [thực tế] đối chiến. [nương] Thuỷ Nguyệt Đấu Khí tăng phúc, Lan Đặc [dễ dàng] tựu thông [qua] khảo hạch, [trải qua] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [mấy tháng] ma luyện, Lan Đặc [tự thân] Đấu Khí cũng [đã sớm] đạt [tới rồi] cao cấp Kiếm Sĩ thủy chuẩn. [so sánh với] Lan Đặc [dễ dàng], Cương Tát Lôi Tư khảo hạch tựu [có vẻ] [khổ cực] liễu [rất nhiều]. [mặc dù] tử bì lại kiểm địa tá [đi] Lan Đặc Thuỷ Nguyệt kiếm, [thuận lợi] thông [qua] Đấu Khí [thi kiểm tra], [nhưng thực tế] đối chiến trung, [mập mạp] [tu vi] [rõ ràng] [không đủ], tại khổ khổ [chống đở] liễu cận [nửa] [giờ] khi, khảo quan [mới miễn cưỡng] để cho hắn [thông qua]. [thông qua] bình định khi, [mập mạp] [tâm tình] đại hảo, [lôi kéo] Lan Đặc [cùng đi] khán [người khác] khảo hạch. Lan Đặc [vốn định] [nhìn] Ma Pháp khảo hạch, [lại bị] [mập mạp] [lôi kéo] [một đường] bào hướng vũ kỹ bộ đặc huấn ban khảo hạch [nơi sân]. Đặc huấn bộ khảo hạch nhân [rất ít], Lan Đặc [bọn họ] đáo khi, [chỉ có] 2 nhân [đang đợi] đợi khảo hạch. Lan Đặc [đương nhiên] [rất rõ ràng], [tham gia] đặc huấn bộ khảo hạch chính là Kiếm Sư bình định khảo hạch liễu. [vị] đặc huấn bộ, chính là tại cao cấp ban lý [chọn lựa] xuất đặc [có khác] [trời cho] hoàn [tiềm lực] [đệ tử], [sau đó] do học viện đặc cấp giáo sư [gia dĩ] [hệ thống] [huấn luyện] hòa [dạy]. Bính đáo [trời cho] [thật sự] cao, [rất có] [cơ hội] [trở thành] Đại Ma Đạo Sư hoặc Kiếm Thánh [đệ tử]. [tại đây] cá [tuổi] năng [đạt tới] Kiếm Sư, [tương lai] thành [coi như] nhiên [tương đương] [khả quan]. Lan Đặc [không khỏi] [tinh tế] địa [đánh giá] nọ [hai vị] đặc huấn sanh. [đầu tiên] để cho Lan Đặc [chú ý] [chính là] [một vị] [tuyệt đối] hòa Vi An hữu đắc nhất so với [mỹ nữ], hòa Vi An [mị lực] [bắn ra bốn phía] bất đồng, [trước mắt] [mỹ nữ] tán [vọng lại] thị [cái loại này] [cao ngạo] [trong trẻo nhưng lạnh lùng] mỹ. [mặc dù] [chỉ là] [mặc] đấu sĩ phục tọa [ở nơi nào, này], khả [trên người] [cái loại này] [không cách nào] [hình dung] [cao quý] hòa điển nhã để cho kiến quán liễu [mỹ nữ] cũng không khỏi [trong lòng] [khẻ run]. [chú ý tới] [bên cạnh] Cương Tát Lôi Tư [hai mắt] [thẳng tắp] địa [nhìn] nọ [mỹ nữ], Lan Đặc [lập tức] [hiểu được] [đây là] [mập mạp] [trong miệng] Tác Phỉ Á Công chúa liễu, quả nhiên [là vị] [khó được] [đại mỹ nữ], [cao ngạo], lãnh diễm. Mà [một vị khác], thị cá 25, 6 tuổi tả hữu [thanh niên] [nam tử]. Lan Đặc từ kỳ [trên người] tán [vọng lại] Ma Pháp [ba động] [cảm giác được] hắn [nhất định] [dẫn theo] [rất nhiều] tăng phúc Đấu Khí cực phẩm trang bị, [phỏng chừng] cũng [là cái gì] Đế Quốc Vương tử hoàng tôn chi lưu. [lúc này], Lan Đặc [cũng đúng,đã cùng] [bọn họ] khảo hạch [phi thường] kỳ [đợi], hắn cũng [muốn nhìn một chút] [vị này] [so với chính mình] đại [không được bao nhiêu] [trong trẻo nhưng lạnh lùng] [mỹ nữ] [mạnh như thế nào] [thực lực].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tác Phỉ Á giai vị khảo hạch [rốt cục] [bắt đầu] liễu. Đồng biệt giai vị [giống nhau], Kiếm Sư khảo hạch [đồng dạng] [chia làm] Đấu Khí [thi kiểm tra] hòa thật chiến hai hạng. [đứng cách] thí luyện thạch [một thước] khai ngoại, Tác Phỉ Á [bắt đầu] [ngưng tụ] Đấu Khí. Thí luyện thạch thị Đại Lục thịnh sản [một loại] [cứng rắn] quáng thạch, không hàm [gì] Nguyên Tố [thuộc tính], nhưng kỳ ngạnh độ khước [có thể so với] tinh cương. [sớm nhất] [bắt đầu] [sử dụng] [loại này] [tảng đá] [chính là] [ở lại] vu quáng sơn biên sơn dân, [bọn họ] [phát hiện] [loại này] [tảng đá] [cực kỳ] [cứng rắn], liền [dùng để] cái phòng tử. [sau lại] [truyền lưu] [ra], dụng đồ liền nghiễm phiếm liễu, bị dụng vu tu trúc [thành tường], [cung điện] chi loại, đáo [cuối cùng], tựu [thành] Đại Lục Võ Sĩ công hội [thi kiểm tra] Đấu Khí [trình độ] [công cụ]. Hảo [tại đây] loại [tảng đá] Đại Lục [tùy ý] [có thể thấy được], [cũng không sợ] hữu bị khai thải hoàn [một ngày].

Tác Phỉ Á Thuỷ Hệ Đấu Khí tương đương hùng hậu. Đấu Khí kích phát [dưới], Tác Phỉ Á [cơ hồ] [cả người] đều khỏa thượng liễu [một tầng] huyến lam quang mang. [theo] Tác Phỉ Á [một quyền] [đánh ra], "Phốc" đắc [một tiếng], [cảm giác] [tựa như] xao phá kê đản [thanh âm]. Nọ khối trường khoan cận hai thước, hậu đạt 1 thước thí luyện thạch giữa dĩ nhiên bị [đánh ra] [một người, cái] thâm cận 2 xích, [đường kính] [chừng] [một thước] đại động. [vây xem] nhân [cơ hồ] đều [ngây người], Lan Đặc [càng] ngay cả [con ngươi] đều [thiếu chút nữa] điệu [đi ra], này nương môn nhi cũng [quá lợi hại] liễu ba. [bởi vì] [gia truyền] [cũng là] Thuỷ Hệ Đấu Khí, Lan Đặc Tự Nhiên [biết] Thuỷ Hệ Đấu Khí [công kích] [cường độ], [ông nội] Bang Đức tảo [đã] Đại Kiếm Sư giai vị, khả để cho hắn lai đả [nói] cũng [vị tất] [có thể có] [như vậy] đại [phá hư] lực.Cương Tát Lôi Tư [thấy] Lan Đặc ngốc dạng, không khỏi [đắc ý] [đứng lên], [ưỡn ngực] thang cấp Lan Đặc [giải thích] [đứng lên]: "[lợi hại] ba, [đây là] Thuỷ Hệ Đại Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [tuyệt kỷ] [hơi nước] bạo. [nghe nói] Áo Lỵ Ti [đại nhân] [tự mình] [ra tay] [nói], ngay cả Thuỷ Lưu [đều có thể] đả xuyên."

Lan Đặc [nghe xong] [mập mạp] [nói] [trong lòng] [nghi hoặc] không khỏi thích nhiên.

Thí luyện thạch bị đả thành [này] [bộ dáng], Tác Phỉ Á Đấu Khí [thi kiểm tra] Tự Nhiên thông [qua]. [hơi chút] [nghỉ ngơi] liễu [một chút], Tác Phỉ Á liền [yêu cầu] khảo quan [bắt đầu] đối chiến khảo hạch. Khảo quan thị [một gã] Thổ Hệ Đại Kiếm Sư, [có lẽ] thị [bởi vì] [kiến thức] liễu [vừa mới] Tác Phỉ Á [kinh người] [phá hư] lực, [tên kia] khảo quan dĩ nhiên [tay phải] trì kiếm [đồng thời], [tay trái] hoàn [cầm] cá [nhìn qua] [dị thường] [chắc chắn] đại thuẫn. [vừa vào] tràng, [vị này] khảo quan Đấu Khí tựu vận mãn [toàn thân] liễu.

Tác Phỉ Á [lẳng lặng] địa [đứng ở] khảo quan [đối diện], [chậm rãi] địa bạt [ra] phối kiếm, [trên người] khước [không thấy] [một tia] Đấu Khí. [vẫn] [cẩn thận] [quan sát] trứ Lan Đặc khước [phát hiện], Tác Phỉ Á [lúc này] [da thịt] phiếm trứ [một loại] dị hốt [tầm thường] [trong suốt] sáng bóng, mà Tác Phỉ Á [một đôi] [trong suốt] như [hồ nước] bàn [màu lam] [đôi mắt] lý, [lúc này] dĩ nhiên cũng [chớp động] trứ nhiếp nhân [tia sáng kỳ dị].[bóng người] [nhoáng lên], Tác Phỉ Á [bắt đầu] [công kích] liễu. Tấn mãnh như [tia chớp] tầm thường, Tác Phỉ Á [trong nháy mắt] tựu [tới rồi] khảo quan [trước mặt], [thân kiếm] thượng [chợt] [lam quang] [đại thịnh], [thẳng tắp] địa [chém về phía] khảo quan. Khảo quan [không dám] đại ý, [tay trái] đại thuẫn tại Đấu Khí [bao vây] hạ [nhanh chóng] [đón nhận]. "Đang" địa [một tiếng], khảo quan [thân hình] vi chấn, Tác Phỉ Á tắc [nương] [lực phản chấn] [nhanh chóng] [lui] khai khứ. [hai người] hựu [hồi phục] đáo [vừa mới] tương trì [trạng thái], Tác Phỉ Á Đấu Khí hựu cáo [không thấy].

Lan Đặc chung [Vì vậy] khán [hiểu được] liễu, Tác Phỉ Á Đấu Khí [vận hành] [phương thức] [dám chắc] biệt ích hề kính, [chỉ ở] [công kích] một [sát na] [mới có thể] [tăng lên] [chí cao] điểm. [sự thật] [cũng đang] như Lan Đặc [suy nghĩ] nọ bàn. [bởi vì] [nữ tính] [trời sanh] tiêm nhược, thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [tự biết] nại cửu lực không kỳ hắn Kiếm Thánh trường, [cho nên] [khổ tâm] toản nghiên, [rốt cục] [nghiên cứu] xuất này sáo tiết ước Đấu Khí hành khí [pháp môn], Áo Lỵ Ti [xưng là] thủy chi thiểm kích. [không công kích] khi [chỉ là] để cho Đấu Khí [chậm rãi] địa [chạy] vu [kinh mạch] [trong lúc đó], [công kích] thì tựu [trong nháy mắt] [bộc phát]. [hơi nước] bạo thị Áo Lỵ Ti trường năm tại thâm [trong nước] [rèn luyện] mà trác ma [đi ra]. [bất luận] thị [hơi nước] bạo [cũng tốt], thủy chi thiểm kích [cũng tốt], kỳ [cuối cùng] [mục] chính là dụng nhất [tiểu nhân] [lực lượng] [đánh ra] [lớn nhất] [thương tổn].

[lúc này] Tác Phỉ Á hựu động liễu. [đuổi kịp] [một lần] [một kích] tức thối [không giống với], Tác Phỉ Á [lúc này đây] [công kích] hữu như Thuỷ Lưu bàn [liên miên] [không dứt]. [chung quanh] nhân [chỉ nhìn] đáo Tác Phỉ Á [phiêu dật] [linh động] [thân ảnh] tại khảo quan [chung quanh] [chớp động]. [mặc dù] [đối mặt] [chính là] [so với chính mình] [mạnh hơn] một giai [cao thủ], khả Tác Phỉ Á khước [tựa hồ] [chiếm hết] [thượng phong]. Lan Đặc tại [cảm thán] Tác Phỉ Á [xuất sắc] vũ kỹ thì cũng ám hô quá ẩn, này khả so với [mỹ nữ] [nhảy múa] hữu khán đầu [hơn], [một bên] Cương Tát Lôi Tư [đã sớm] [thấy] [ngây dại].

Mà đối chiến [song phương] trung Tác Phỉ Á [đương nhiên] [biết], chính mình [mặc dù] hiện [đang nhìn] tự [uy phong] bát diện, [có đúng không] diện khảo quan thủ đắc [vững như] bàn thạch, [chút nào] [không thấy] [bối rối], [nếu không] [cố kỵ] chính mình [hơi nước] bạo, [chỉ sợ] tảo dĩ [buông tay] thưởng công liễu, [dù sao] giai vị [chênh lệch] bãi [ở nơi nào, này], [thật muốn] [cứng đối cứng] địa thoại chính mình [chỉ sợ] nhai [không được bao nhiêu] chiêu. [mắt thấy] khảo quan Đấu Khí [chút nào] vị hữu [yếu bớt] [dấu hiệu], Tác Phỉ Á [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm].

[bóng người] [bỗng dưng] [tách ra], Tác Phỉ Á [cách] khảo quan 4 thước địa phương [ngừng lại], [trên mặt] [không có] [một tia] [vẻ mặt]. "[phía dưới] ta [cần] [là ta] [sư phụ] [cực mạnh] kiếm kỹ, [bởi vì] [uy lực] [quá lớn], ta cũng [nắm trong tay] [bất hảo], [hy vọng] khảo quan ngài chính mình [cẩn thận] liễu."

[vừa nghe] thị Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [cực mạnh] kiếm kỹ, [ở đây] nhân [nhất thời] [trong lòng] đều trùng đầy [chờ mong], [hơi nước] bạo [vậy] cường [chiêu số] đều [chỉ là] tầm thường kỹ năng, nọ này [cực mạnh] kiếm kỹ [sẽ là] [cái dạng gì] ni? Mà khảo quan [lúc này] [cũng có chút] [luống cuống], [hơi nước] bạo [uy lực] [hắn là] gặp qua, [nếu] Tác Phỉ Á [không có] nguy ngôn tủng thính địa thoại [phía dưới] [kiếm chiêu] [dám chắc] thị cường đắc ly phổ. Khảo quan [lúc này] [cơ hồ] [đã nghĩ] [lập tức] [tuyên bố] để cho Tác Phỉ Á thông [qua], nhưng là [trong nháy mắt] hựu không nhận liễu chính mình [nhát gan], chính mình [tốt xấu] thị cá Đại Kiếm Sư, [trở thành] Kiếm Thánh [vẫn] thị chính mình [lý tưởng], [nếu] ngay cả [hôm nay] [đối mặt] Kiếm Thánh [đệ tử] chính mình đều [lui bước] [nói] [chỉ sợ] [đã biết] [cả đời] tái [không có] sở [đột phá]. [lập tức], khảo quan [lẳng lặng] địa [chờ] Tác Phỉ Á [ra tay].

Tác Phỉ Á [chậm rãi] [thanh kiếm] bình cử chí hung, [hai tay] phủng kiếm. [vây xem] [mọi người] [chỉ thấy] đáo Tác Phỉ Á [trên chuôi kiếm] [vây quanh] nọ khỏa thạc đại [tinh thạch] cũng [bắt đầu] trán [thả ra] [màu lam] quang mang, [lúc này], Tác Phỉ Á chính mình cũng [bắt đầu] thôi phát Đấu Khí. [toàn lực] thi vi Tác Phỉ Á [lại] để cho [mọi người] [lấy làm kinh hãi], [cường đại] Đấu Khí dĩ nhiên [khiến cho] Tác Phỉ Á [bên người] [sinh ra] [đám] [khí lưu] [toàn qua]. Mà [đứng ở] Tác Phỉ Á [đối diện] khảo quan [càng] [chấn động], [lúc này] Tác Phỉ Á sở [biểu hiện] [đi ra] Đấu Khí [đã] [viễn siêu] Kiếm Sư thủy chuẩn, [mặc dù] [hai người, cái] giai vị gian [chênh lệch] [rất lớn], khả Tác Phỉ Á [trong miệng] Kiếm Thánh [cực mạnh] kiếm kỹ [còn không có] nã [đi ra], [hơn nữa] nọ bả [vừa nhìn] chính là cực phẩm Ma Pháp kiếm, ai đều [khó có thể] [tưởng tượng] [phía dưới] [sẽ là] [thế nào] [kinh thiên] [một kích].

Tại [mọi người] [sợ hãi than] hòa [chờ mong] trung, Tác Phỉ Á [nhảy] [dựng lên], [chỉ là] này [nhảy], [thật sự] dược đắc [rất cao] liễu. Tác Phỉ Á này [nhảy], [trực tiếp] thăng [tới rồi] 7, 8 thước [độ cao], mà [phía dưới] Tác Phỉ Á [động tác], [càng làm cho] nhân [giật mình] liễu. Tác Phỉ Á tại cao [không trung] [một người, cái] [xinh đẹp] [xoay người], [biến thành] liễu [đầu dưới chân trên], [trực tiếp] phủ trùng [xuống tới] liễu. có chút [kiến thức] nhân đều [biết] [như vậy] [đang ở] [không trung] [không cách nào] [mượn lực], [cơ hồ] tựu [thành] cá hoạt bá tử. Tác Phỉ Á [nhanh chóng] trùng [xuống tới], [cách] khảo quan [còn có] 3, 4 thước khi, Tác Phỉ Á [trong miệng] nhẹ nhàng [phun ra] [mấy người, cái] tự để cho khảo quan [trong nháy mắt] [hiểu được] liễu chính mình [lập tức] yếu xui xẻo liễu. "Phi lưu [kiếm trận]!"

có thể bị] [xưng là] [kiếm trận], nọ Tự Nhiên [sẽ không] thị [đơn giản] [một kích], [có lẽ là] [vô số] [kiếm thức], [có lẽ là] [vô số] trảm kích. Khảo quan Tự Nhiên [hiểu được] Kiếm Thánh [thân thủ] sở sang [cực mạnh] [kiếm trận] [uy lực] [dám chắc] thị [kinh người].

Tác Phỉ Á [trong tay] kiếm [trong nháy mắt] động liễu [đứng lên], [thân kiếm] thượng [tựa hồ] [đột nhiên] gian [tuôn ra] [vô số] [Lưu Tinh], [Lưu Tinh] [phía,mặt sau] thị [ngàn vạn lần] điều tế mật [kiếm khí]. [bởi vì] [tất cả] [Lưu Tinh] hòa [kiếm khí] đều tễ [cùng một chỗ], [đang xem cuộc chiến] nhân [chỗ đã thấy] [tràng diện] tựu [dường như] từ Tác Phỉ Á [trong tay] [chảy ra] [một cái] [nhỏ] bộc bố, tựu [dường như] [màu lam] Thuỷ Lưu giáp tạp trứ [màu trắng] [bọt nước], cùng nhau oanh hướng liễu khảo quan.

Tại Tác Phỉ Á [công kích] [phạm vi] [trong vòng] khảo quan [đương nhiên] năng [cảm nhận được] [này] [kiếm trận] [mang đến] [khôn cùng] [áp lực]. [chỉ cảm thấy] [đầy trời] [chói mắt] [sao] hướng chính mình tạp lai. [nguy cơ] [thời khắc] khảo quan [đương nhiên] [không hề] [do dự], [tích súc] [đã lâu] Đấu Khí [bộc phát] [ra], [tay trái] đại thuẫn tại [hùng hậu] Đấu Khí [bao vây] hạ [cấp tốc] [đón nhận] [đầy trời] [Lưu Tinh], [tay phải] đại kiếm cũng thi [ra] chính mình sanh bình nhất [đắc ý] kiếm kỹ "Thổ Long thiểm", [trực tiếp] hướng thượng oanh liễu [đi tới]."Oanh" đắc [một thân], [hai người] [công kích] [rốt cục] [va chạm], thổ Long [nhanh chóng] thổ băng [tan rả], mà [không có] bị thổ Long [tiêu hao] điệu [Lưu Tinh] hòa [kiếm khí] tắc [đều] oanh tại liễu nọ diện [thương cảm] đại thuẫn thượng. Bị đại thuẫn tá khai [kiếm khí] khắp nơi [loạn xạ], [cứng rắn] [mặt đất] [cũng tốt] tượng bị ky thương [đảo qua] [giống nhau], khanh [cái hố,hầm] oa. [lực lượng] [đánh] [sinh ra] [cường đại] [khí lưu], [không trung] Tác Phỉ Á [nhất thời] bị hiên liễu [đi ra ngoài]. [lúc này] Tác Phỉ Á [tựa hồ] [mất đi] [tri giác] tầm thường, mạn diệu [vóc người] tại [không trung] hoa xuất [xinh đẹp] phao vật tuyến hướng [mặt đất] suất khứ. [có vài] [bóng người] [đập ra], nhưng [chưa] [nhào tới], [bóng người] [chợt lóe], Tác Phỉ Á [đã] [bị người] [vững vàng] địa bão [ở trong tay] liễu. lại nhìn nọ khảo quan, [đã] không phục [vừa mới] Thần nhàn khí định [bộ dáng], [một thân] đấu sĩ phục khắp nơi thị phá động, nhất thảm [chính là] nọ diện [vốn] [nhìn qua] [phi thường] [chắc chắn] đại thuẫn, khắp nơi thị biển ao, [thiệt nhiều] địa phương [đều bị] kích [mặc].

Cương Tát Lôi Tư [phản ứng] [quá chậm] liễu, thấy Tác Phỉ Á bị [đánh bay] hắn [đầu óc] [đã] [trống rỗng] liễu. [đợi được] [phục hồi tinh Thần lại], khước [nhìn thấy] Lan Đặc [đã] [ôm] Tác Phỉ Á liễu. Lan Đặc [vừa mới] [tình thế cấp bách] [dưới], cấp chính mình gia trì liễu [khinh thân] thuật, thôi phát Đấu Khí [dưới], [tốc độ] [chỉ có thể] dụng BT lai [hình dung], [mặc dù] [khoảng cách] giác viễn, [còn] thị cản tại mấy vị Đại Kiếm Sư [trước] bả Tác Phỉ Á tiếp [ở]. thấy mấy vị Đại Kiếm Sư [nhào tới] chính mình thân trắc, đều [mang theo] [kinh dị] [ánh mắt] [nhìn] chính mình, Lan Đặc này [mới phát giác] chính mình [vừa mới] dĩ nhiên [đã quên] ẩn dấu [thực lực]. Lược [mang theo] [không muốn] bả Tác Phỉ Á [giao cho] học viện nữ mục sư khi, Lan Đặc [còn đang] [trở về chỗ cũ] [ôm] nọ [tuyệt vời] [thân hình] [cảm giác]. [đối với] mấy vị Đại Kiếm Sư [hỏi], Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [hàm hồ] địa [nói là] chính mình sở [tu luyện] Đấu Khí thiên trọng vu [tốc độ]. [có tật giật mình] [dưới], Lan Đặc tựu [lôi kéo] [mập mạp] bào lộ liễu, [cũng may] [mập mạp] [cũng chỉ] đối Tác Phỉ Á khảo hạch [cảm thấy hứng thú], tại Lan Đặc thuyết [nhìn] Ma Pháp bộ [mỹ nữ] khi, [lập tức] [vui vẻ] [đồng ý], [đi theo] Lan Đặc thí điên thí điên địa [đi].Sự hậu mấy vị Đại Kiếm Sư tựu Lan Đặc nọ [tốc độ kinh người] [tưởng rằng] [phát hiện] [nhân tài] [mà lên] báo [cho] [hiệu trưởng], [xong] chỉ kỳ nhưng là [buông tha cho] đối [việc này] [hết thảy] truy tra, [hơn nữa] nghiêm cấm [bọn họ] đối [bất luận kẻ nào] [nhắc tới]. [mấy người] [mặc dù] [nghi hoặc], khước [cũng chỉ có thể] [làm theo], [không thể làm gì khác hơn là] tại tư hạ lý [đoán] [có lẽ] thị học viện [bí mật] bồi dưỡng [siêu cấp] [cao thủ].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Ma Pháp bộ khảo hạch bất đồng vu vũ kỹ bộ. [bởi vì] Ma Pháp bộ [nhân số] [đông đảo], [báo danh] [tham gia] khảo hạch nhân Tự Nhiên [cũng nhiều]. Mỗi [một người, cái] [trường thi] đều [là có] đại quần nhân bài đội [chờ] khảo hạch, [đang nhìn] liễu kỷ tràng khảo hạch khi, Lan Đặc [sẽ không có] [hứng thú], [mỗi lần] [nhìn] [này] [đệ tử] phóng cá 4, 5 cấp Ma Pháp đều yếu JJWW niệm thượng đại xuyến [chú ngữ], [cầm] cá pháp trượng huy lai huy khứ, Lan Đặc đều [nhịn không được] tại [trong lòng] [khinh bỉ] [một phen]. [cũng may] Ma Pháp Sư lý [không ít] [đều là] [vóc người] a na, [dung nhan] tiếu lệ [mỹ nữ], Lan Đặc hòa [mập mạp] [đi thăm] khảo hạch tựu [biến thành] liễu [xem xét] [mỹ nữ]. [hai người] "Tính chí [bừng bừng]" địa [nhìn] [một ngày] [mỹ nữ], trực [cho tới hôm nay] khảo hạch [chấm dứt].

đêm khuya, Lan Đặc từ [mấy người] [lão gia nầy] tồi tàn trung giải phóng [đi ra] khi [đã] [mệt chết đi] liễu, tẩy hoàn táo khi tựu [trực tiếp] [đang ngủ]. [bây giờ] Lan Đặc [vẫn như cũ] hội [mỗi ngày] [nằm mơ], [trong mộng], Lan Đặc [lại thấy] đáo Nhạc Nhạc. Nhạc Nhạc nhất như [tưởng tượng] trung [thanh lệ], khả bất kể Lan Đặc [như thế nào] [cố gắng] khước [thủy chung] trảo [không được, ngừng] Nhạc Nhạc, tại [khôn cùng] [ảo não] trung, Nhạc Nhạc [thân ảnh] [dần dần] [mơ hồ], Lan Đặc [chỉ nghe] đáo [một câu]: "bất kể [thế nào], ta đều hội đẳng, [đợi được] ngươi [tìm được] ta." Lan Đặc từ [trong lúc ngủ mơ] [bừng tỉnh], [cũng rốt cuộc] [ngủ không được]. chính mình [bây giờ] quá đắc [coi như] không sai, khả Nhạc Nhạc ni. ngày [biết] Nhạc Nhạc [đầu thai] [xảy ra] sanh tại cái dạng gì [gia đình] trung. [nếu] bần dân, [tùy thời] [đều có] [có thể] luân vi nô đãi, [cho dù] sanh tại [quý tộc], [đế Vương] [nhà,gia đình], cũng [phần lớn] [trở thành] [gia tộc] chánh trì trù mã, Nhạc Nhạc [lúc này] [cũng nên] 16 tuổi liễu ba, Lan Đặc [nhất thời] [không dám] tưởng [đi xuống] liễu. Hòa Vi An hôn sự [chỉ sợ] học viện tất nghiệp hậu tựu [cũng nữa] không [lấy cớ] tha liễu, [đến lúc đó] [làm sao bây giờ]? Đại Lục [hơn mười] cá Đế Quốc, Vương quốc, Công Quốc, hoa nhân [không thể nghi ngờ] thị [biển rộng] lao châm, rốt cuộc [nên làm cái gì bây giờ] [làm sao bây giờ]?

[một đêm] [không ngủ], Lan Đặc [ngày thứ hai] ngày [sáng ngời] tựu [trực tiếp] [đi tìm] viện trường [tỏ vẻ] [hy vọng] khứ Đại Lục [du lịch], [đây là] Lan Đặc [lo lắng] liễu [cả đêm] sở [quyết định]. Lan Đặc rất bình tĩnh địa nói [xuất từ] kỷ [lý do], chính mình Ma Pháp [tu vi] [bây giờ] [đã] [tới rồi] [một người, cái] bình cảnh, [mỗi ngày] [như vậy] [huấn luyện] cũng [tựa hồ] thành hiệu [không lớn], [cho nên muốn] khứ [các nơi] [lịch lãm] [một chút], [có lẽ] năng [có cái gì] [đột phá] [cơ hội]. An Đông Ni đối Lan Đặc [này] [đột nhiên] [quyết định] [đương nhiên] [cảm thấy] rất [ngoài ý muốn], [vội vàng] hoa lai [mặt khác] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [thương lượng] liễu [một phen]. [cuối cùng] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [yêu cầu] Lan Đặc đẳng [vài ngày], [bọn họ] yếu [nghiên cứu] [một chút] [còn có cái gì] [không có] [dạy cho] Lan Đặc. Đối này, Lan Đặc [đương nhiên] [không có gì] [dị nghị]. buổi tối, Lan Đặc [càng làm] chính mình [định] [đưa tin] [nói cho] liễu [ngoại công], tại [xong] Tát Lạp Phi [cầm cự] khi, Lan Đặc tái vô [cố kỵ], [trong đầu] tưởng [chỉ có] [như thế nào] [tìm được] Nhạc Nhạc.

[mấy người] [lão gia nầy] [rốt cục] [quyết định] [đồng ý] Lan Đặc [đi ra ngoài] [du lịch], [vài ngày] [xuống tới], [vì] Lan Đặc [sau này] [an toàn], mấy người [lão gia nầy] [cũng là] sát phí [khổ tâm], thu la liễu [không ít] [bảo bối] cấp Lan Đặc. Thủ [đầu tiên là] [một cái] [hình thù kỳ lạ] quái trạng hạng liên, do 5 khỏa [hiếm thấy] phong, thủy, hỏa, quang, thổ các hệ Ma Hạch [vây quanh] tại lũ không Thần hương mộc lý, dụng mật ngân xuyến khởi [tới] hạng liên. [vừa nhìn] đáo này hạng liên, Lan Đặc cũng không khỏi vi [mấy người, cái] [lão đầu] đối hắn [quan tâm] [cảm động], này [rõ ràng] thị [vì hắn] [này] toàn hệ Pháp Sư lượng thân đả tạo.

[mặt khác], để cho Lan Đặc nhất hài lòng [chính là] [hé ra] [mặt nạ]. Này [chỉ dùng để] [một loại] [cực kỳ] hi hữu ma [da thú], kinh luyện kim [thuật sĩ] [tỉ mỉ] chế tác mà thành. [không chỉ có] đái tại [trên mặt] [giống như] chân bì tầm thường, [hơn nữa] ngay cả nhân [vẻ mặt] đều [có thể] [biểu hiện] [đi ra]. Lan Đặc [thử] [mang cho] khi, [phát giác] này [mặt nạ] thấu khí [hiệu quả] cũng tương [địa phương] hảo. [mặt nạ] [mang cho] khi, Lan Đặc tựu [trong nháy mắt] [thay đổi] cá dạng. [mặt nạ] lam bổn [hẳn là] thị cá 20 [hơn tuổi] [thanh niên], [mặc dù] [không thể nói] rất [anh tuấn], nhưng đao tước bàn luân khuếch chính còn để cho này trương kiểm trùng [đầy] [nam tử] cương cường [khí khái]. [mấy người, cái] [lão gia nầy] [rõ ràng] nghĩ đến so với Lan Đặc hoàn đa, [sợ hắn] [tương lai] [bởi vì] [thân phận] chuyện [không cách nào] [vẫn] [sử dụng] Ma Pháp mà [cho hắn] lộng liễu này [mặt nạ]. [bọn họ] [thậm chí] ngay cả Lan Đặc giả [thân phận] đều lộng được rồi, hoàn [cho hắn] lộng liễu cá học viện Ma Đạo Sĩ huy chương, [đương nhiên] nọ huy chương thị hóa chân giới thật.[bởi vì] [không biết] [như thế nào] cân Vi An thuyết chính mình [đi ra ngoài] [lý do], Lan Đặc [dứt khoát] [lựa chọn] liễu [trốn tránh], mời [mấy người, cái] [lão gia nầy] [an bài] liễu cá học viện để cho hắn [đi ra ngoài] [hoàn thành] Kiếm Sĩ khảo hạch [lý do] khi, Lan Đặc [ngay] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [vạn phần] [không muốn] [dưới ánh mắt] [rời đi] Phỉ Lực Khắc học viện.

[ra] Phỉ Lực Khắc học viện, Lan Đặc [đầu tiên] dĩ chính mình Lan Đặc - Thuỵ Mạn [thân phận] [đi tới] Dong Binh công hội, phát [bày] [một cái] huyền thưởng. [mặt trên,trước] thị Lan Đặc [suy nghĩ] [một đêm] 10 đạo [người khác] đều [xem không hiểu] đề mục. Lan Đặc thâm tín, này [trên đời], [ngoại trừ] chính mình, [cũng chỉ có] Nhạc Nhạc [có thể trả lời] [đi lên]. Dong Binh công hội [tiếp đãi] nhân [nhìn] [này] [kỳ quái] đề mục hòa văn tự, [thậm chí] [hoài nghi] Lan Đặc thị [cố ý] lai tiêu khiển chính mình. Khả Lan Đặc [phía dưới] cấp xuất huyền thưởng kim khước [thiếu chút nữa] để cho hắn hạ ba đều [rớt] [xuống tới]. Lan Đặc hoa liễu 10 vạn kim tệ cấp công hội tác [làm cho này] cá [nhiệm vụ] huyền thưởng kim. [tại đây] cá Đại Lục, 10 cá kim tệ tựu [cũng đủ] [một người, cái] [bình thường] [bình dân] [gia đình] tam|ba năm [cuộc sống], [dù sao] [bọn họ] [bình thường] [tiền tài] tiến xuất, đều [nầy đây] đồng tệ lai [tính toán]. 10 cá chuyện 10 vạn kim tệ, [vị kia] [tiếp đãi] [nhân viên] [đã] vựng liễu, này 10 cá rốt cuộc [là cái gì] chuyện? [chẳng lẻ là] luyện kim thuật [cách điều chế]? [vì] bảo hiểm khởi kiến, Lan Đặc [yêu cầu] công [sẽ ở] [có người] cấp xuất [đáp án] khi tại [các nơi] công hội gian [lưu thông], hắn hội [thường xuyên] [nhìn] [có đúng hay không] hắn yếu [trả lời]. [lo lắng] [luôn mãi], Lan Đặc tái hoa xuất 5 vạn kim tệ, [phát ra] [người,cái kia] [nhiệm vụ]. [này] [nhiệm vụ] thị [nếu] hắn [xác nhận] [có người] [trả lời] [được rồi] [sau này], [ai có thể] bả [người kia] [mang đến] [thấy hắn], này 5 vạn kim tệ chính là [nhiệm vụ] thù kim. Phát hoàn [nhiệm vụ] khi, Lan Đặc tựu [lập tức] thiểm [ra] Dong Binh công hội.[tìm] cá [không người] giác lạc, Lan Đặc [cởi] học viện Võ Sĩ phục, [thay] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [cho hắn] [chuẩn bị] Ma Pháp bào. Khả biệt coi thường liễu [cái này] [không dậy nổi] nhãn Ma Pháp bào, [mặt trên,trước] nhưng là [có mấy người, cái] Đại Ma Đạo Sư [thân thủ] khắc họa Ma Pháp trận], [không những được] [trợ giúp] Lan Đặc [rất nhanh] [tụ tập] Ma Pháp Nguyên Tố, [còn có thể] [hữu hiệu] địa [giảm bớt] các hệ Ma Pháp đối hắn [thương tổn]. Đái [mặt trên,trước] cụ, [tùy tiện] từ Không Gian Giới Chỉ lý [móc ra] căn pháp trượng, Lan Đặc hựu tiến [vào] Dong Binh công hội. [lúc này] Dong Binh công hội [đã] bả Lan Đặc [vừa mới] phát bố 2 cá [nhiệm vụ] [công bố] liễu, [vây xem] nhân [lí lí ngoại ngoại] [vây quanh] thượng bách|trăm cá, Lan Đặc [tin tưởng] Dong Binh công hội hội [rất nhanh] bả [này] [tin tức] [truyền ra] khứ.

"[tôn kính] Ma Pháp Sư [tiên sinh], [xin hỏi] ta năng vi ngài tố điểm [cái gì]?" [tiếp đãi] [nhân viên] [nhìn] [trước mắt] Lan Đặc, [không dám] [chậm trễ], [dù sao] Ma Pháp Sư [vẫn] thị [bị người] [tôn kính].

"Nga, [ta nghĩ, muốn] chú sách [trở thành] [một gã] Dong Binh."

"Mời xuất kỳ ngài [chức nghiệp] huy chương."

Lan Đặc [móc ra] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [cho hắn] [chuẩn bị] Ma Đạo Sĩ huy chương nhưng [cho hắn], [kết quả] [càng làm] nọ [tiếp đãi] [nhân viên] [lại càng hoảng sợ]. [hôm nay] rốt cuộc thị [làm sao vậy], [như thế nào] bính đáo [đều là] chút [quái vật] ni, [đầu tiên là] 15, 6 tuổi [tiểu tử kia] [tiện tay] tựu [ném] 15 vạn kim tệ [đi ra], [bây giờ] [lại tới] cá 20 [hơn tuổi] Ma Đạo Sĩ, [trời ạ].

"Ngài [tính danh], [tuổi]?"

"Ách, Duy Ai - Lan Đặc, 23 tuổi."

"[đây là] ngài Dong Binh tạp, Ma Pháp Sư [tiên sinh]. [xin hỏi] ngài tưởng [gia nhập] biệt Dong Binh đoàn chính còn chính mình tổ kiến [một người, cái] ni?"

"Ta chính mình kiến [một người, cái] ba."

"Tổ kiến [một người, cái] Dong Binh đoàn [thấp nhất] [thành viên] [phải] 2 danh, [xin hỏi] ngài hữu [đồng bạn] mạ?"

"Yếu 2 nhân a, chân [phiền toái], [vậy ngươi] [chờ một chút] ta [đi tìm] hoa."

Lan Đặc [ánh mắt] [quét về phía] [chung quanh] Dong Binh, bất quá [tựa hồ] hắn [vận khí] [cũng không tốt], [này] Dong Binh [trên người] tiêu chí [rõ ràng] [nói rõ,rằng] [bọn họ] [đã] thị chúc [Vu mỗ] cá Dong Binh đoàn liễu. đang [không biết] [làm sao bây giờ] [chuyện tốt], [cửa] [tiến đến] [một vị] mỹ đắc [làm cho người ta] [hít thở không thông] [mỹ nữ] Kiếm Sĩ, mà này [vị mỹ nữ] hách nhiên thị Tác Phỉ Á.

Tác Phỉ Á [đến] để cho công hội lý [trong nháy mắt] an tĩnh liễu [xuống tới]. Lan Đặc [vốn tưởng rằng] Tác Phỉ Á [cũng là] lai phát bố [nhiệm vụ], khả [nghĩ không ra] [chính là] Tác Phỉ Á dĩ nhiên cũng [bắt đầu] hắn [vừa mới] [đã làm] sự, chú sách Dong Binh. Tác Phỉ Á Kiếm Sư huy chương [lại] để cho [vị kia] [thương cảm] [tiếp đãi] [nhân viên] [yếu ớt] [Thần kinh] [cơ hồ] [đứt đoạn]. [ngay sau đó], Tác Phỉ Á [tựa hồ] cũng [gặp] Lan Đặc [đồng dạng] chuyện, [một người] [không cách nào] chú sách Dong Binh đoàn. Tại [tiếp đãi] [nhân viên] [vài câu] [giới thiệu] khi, Tác Phỉ Á hướng Lan Đặc [đi tới]: "[vị này] Ma Pháp Sư [tiên sinh], [không biết] ngài [có nguyện ý hay không] [gia nhập] ta Dong Binh đoàn ni?"

"[vậy], [xinh đẹp] Kiếm Sĩ [tiểu thư], ngài Dong Binh đoàn [tên gọi là gì], hữu [bao nhiêu người] ni?"

Tác Phỉ Á [mặt cười] [ửng đỏ]: "Ta [biết] ngài [là vị] Ma Đạo Sĩ, mà ta giai vị thị Kiếm Sư, [ta nghĩ] [một vị] [cường đại] Pháp Sư thị [phải] [một vị] cao giai [chiến sĩ] ba."

"[được rồi], [tiểu thư xinh đẹp], ta [đồng ý] cân ngài cùng nhau [mạo hiểm], mời trước cấp" [chúng ta] "Dong Binh đoàn tưởng cá [tên] ba."[suy nghĩ] [một hồi], Tác Phỉ Á [quyết định] dụng "Thuỷ Lưu" [này] [tên]. Lan Đặc thị [không sao cả], [dù sao] [chỉ cần] năng khắp nơi bào [là được]. [Vì vậy], [này] [chỉ có] 2 nhân siêu tiểu hình Dong Binh đoàn đản sanh liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

nếu Dong Binh đoàn [đã thành] lập, [hai người] [đương nhiên] [bắt đầu] [chuẩn bị] [làm] Dong Binh [hẳn là] [làm] [chuyện] - tiếp [nhiệm vụ]. Do [Vì vậy] [vừa mới] [thành lập] Dong Binh đoàn, [chỉ có] D cấp, [hai người] [chỉ có thể] tiếp C cấp dĩ hạ [nhiệm vụ], [hơn nữa] [bọn họ] [chỉ có] 2 nhân, [cũng không] [thích hợp] tiếp [bảo vệ] thương đội chi loại [nhiệm vụ], [hai người] thiêu lai thiêu khứ, [cuối cùng] tiếp liễu cá khứ Hắc Ám Sâm Lâm liệp thủ phong hồ bì C cấp [nhiệm vụ]. Phong hồ [chỉ là] 3 cấp Ma Thú, cũng [không có gì] [lợi hại] kỹ năng, [chỉ là] [hành động] [tốc độ] khoái, [móng vuốt] lợi [mà thôi]. [sở dĩ] [này] [nhiệm vụ] [có thể bị] [liệt vào] C cấp, thị [bởi vì] phong hồ [chỉ ở] Hắc Ám Sâm Lâm [bên ngoài] xuất không. Hắc Ám Sâm Lâm thị Đại Lục Ma Thú [tụ tập] [nhiều nhất] địa phương, [cũng là] Đại Lục lịch hiểm giả hòa Dong Binh [nhiều nhất] khứ địa phương, [mặc dù] [bên trong] cao cấp Ma Thú [đông đảo], khả Ma Thú [càng cao] cấp [đại biểu] trứ Ma Hạch cũng [càng cao] cấp, tại [thật lớn] [ích lợi] [khu sử] hạ, [mọi người] liền [thường xuyên] tổ đội [đi trước]. [đương nhiên], [cũng có] [rất nhiều người] bả [nơi nào, đó] đương|làm tác thí luyện [nơi sân], [thông qua] liệp [giết Ma Thú lai [rèn luyện] chính mình, [đề cao] [thực lực]. [hai người] [quyết định] tiếp này [nhiệm vụ], [đương nhiên] hoàn [lo lắng] [tới rồi] [xâm nhập] Hắc Ám Sâm Lâm khứ liệp sát cao cấp Ma Thú. [rất nhiều] B cấp, A cấp [thậm chí] S cấp [nhiệm vụ] [đều là] hoạch thủ cao cấp Ma Thú Ma Hạch, mà [rất nhiều] [nhiệm vụ] lý sở liệt Ma Thú đều tại Hắc Ám Sâm Lâm [ở chỗ sâu trong] xuất không. Lan Đặc [đối với] [vị] [nguy hiểm] Tự Nhiên [không sợ], [thân là] toàn hệ Ma Đạo Sư, [thuộc tính] [tương khắc], hắn [đối với] liệp [giết Ma Thú chính còn rất [một cách tự tin]. [hơn nữa], [thật sự] [đánh không lại] [bỏ chạy], bào bất quá tựu phi, [trừ phi] [gặp gỡ] Cự Long, Lan Đặc [tin tưởng] [còn không có] [có cái gì] Ma Thú năng để cho hắn hào [không hoàn thủ] [lực]. Mà [bên người] Tác Phỉ Á [tựa hồ] cũng [căn bản] không [lo lắng] chính mình [an toàn] chuyện.[hai người] [ra] Dong Binh công hội, Tác Phỉ Á [đề nghị]: giám vu Dong Binh đoàn [chưa] hữu [thu vào], [hai người] [đều tự] nã điểm tiễn [đi ra] [làm] Dong Binh đoàn [hoạt động] tư kim. Lan Đặc [vừa nghĩ] [cũng đúng], tổng [không thể] [ăn cơm] [dừng chân] các quản các ba. Tại Lan Đặc hoa cấp Tác Phỉ Á 1000 kim tệ [làm] thượng chước "Đoàn phí" [sau này], [hai người] [quyết định] [đi trước] sung thật [một chút] trang bị. [mặc dù] Lan Đặc Không Gian Giới Chỉ lý Ma Pháp trang bị [vô số], khả hắn [đương nhiên] [sẽ không] mạo thất địa nã [đi ra]. Mãi trang bị Tự Nhiên [phải đi] Ải Nhân [cửa hàng] liễu. [cơ hồ] [mọi người] [nhắc tới] khởi Ải Nhân [sẽ] [nghĩ đến] Ải Nhân đả tạo [đi ra] [nhất kiện] kiện tinh mỹ thật dụng [vũ khí] hòa trang bị. Mà [trước mắt] Đại Lục thượng [truyền lưu] [vài món] Thần Khí cấp trang bị, chí [ít có] [một nửa] thị [xuất từ] Ải Nhân [tay].

Đương [hai người] [tiến vào] Ải Nhân [cửa hàng] thì, [đang ở] [quầy] hậu [ngồi] [từng ngụm từng ngụm] [uống rượu] Ải Nhân [lão bản] Cái Đặc [chức nghiệp] tính địa bả [hai người] [từ trên xuống dưới] [đánh giá] liễu [một lần]. Lan Đặc thị [tay không] [đi vào], ngay cả [vốn] [cầm] sung môn diện pháp trượng đều hiềm luy chuế nhưng [vào] Không Gian Giới Chỉ. Tác Phỉ Á [không biết] [tại sao], [vốn] [vẫn] [không rời] thủ Ma Pháp kiếm cũng [vẫn] nhưng tại Không Gian đại trung không nã [đi ra]. [chú ý tới] Tác Phỉ Á Không Gian đại, [hai người] hựu [như thế] [tuổi còn trẻ], Cái Đặc [đương nhiên] [đoán được] này [hai người] thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử], [hơn nữa] rất [có thể là] Vương tử Công chúa chi loại.

[hai người] tại [cửa hàng] nội [vòng vo] [một vòng], khả dụng quán liễu cực phẩm Tác Phỉ Á đối [bên ngoài] [bày ra] [này] [căn bản] khán [không hơn] nhãn. [mắt thấy] [hai người] [thất vọng] [bộ dáng], Cái Đặc [đương nhiên] [biết] này khi cai chính mình xuất mã liễu. "[hai vị] [chẳng lẻ] đối [này] thượng [tốt,hay] trang bị đều khán [không hơn] nhãn mạ?"

[biết] Tác Phỉ Á [cao ngạo] [ít nói], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [đứng ra] giao thiệp: "[này] [cũng có thể] [kêu lên] hảo trang bị? [nguyên lai] Ải Nhân thủ nghệ bất quá [như thế]." Tảo [nghe nói] Ải Nhân đối chính mình thủ nghệ [phi thường] [tự hào], Lan Đặc [đương nhiên] yếu kích hắn nhất kích.

Cái Đặc [ở chỗ này] [mở] cận 50 năm [cửa hàng], [như vậy] [tràng diện] [đã sớm] [kinh nghiệm] quá [vô số lần] liễu, [mắt thấy] [hết thảy] [chính như] hắn [suy nghĩ] nọ bàn, [đương nhiên] [bắt đầu] phẫn diễn hắn đôn hậu ải [hình người] tượng: "Ma Pháp Sư [tiên sinh], ngài [có thể nói] ta ải, [nhưng là] ngài [không thể nói] ta thủ nghệ [bất hảo]. [này] [chỉ là] ta [đệ tử] sở tố. Ta [đã] [thật lâu] [không có động thủ] liễu, bất quá ta [có thể cho] [các ngươi] khán [xem ta] [trước kia] tác phẩm, [cho các ngươi] [biết] [cái gì] [mới là, phải] [chánh thức] trang bị. [đương nhiên], [này] trang bị [đều là] phi mại phẩm."

[hai người] [đi theo] Cái Đặc [đi tới] [phía sau] thương khố lý, tại Cái Đặc đả [mở] 2 phiến [dị thường] [chắc chắn] thiết môn khi, [rốt cục] [một gian] trần [đầy] trang bị [phòng] [xuất hiện] tại [bọn họ] [trước mặt].

"[hai vị] [mời theo] liền [xem đi], [nơi này] trang bị đều [là ta] nhất [đắc ý] tác phẩm." Cái Đặc [nhìn như] [tùy ý] địa [cầm lấy] [nhất kiện] lượng [màu trắng] nhuyễn giáp: "[xinh đẹp] Kiếm Sĩ [tiểu thư] ngài khán, này [chỉ dùng để] ngân ti biên chức mà thành, [mấu chốt] xử [toàn bộ] thị sấn liễu mật [ngân phiến], [phòng ngự] lực [tuyệt đối] thị đệ [nhất lưu]. [hơn nữa] ngài khán, này [phân lượng], [còn hơn] tầm thường [trầm trọng] khôi giáp, [này] canh [thích hợp] ngài ba."Tác Phỉ Á [đã sớm] [thấy] [hai mắt] [tỏa ánh sáng], [vì] [trốn tránh] [trở thành] chánh trì trù mã [vận mệnh], nàng [là từ] học viện lý trộm lưu [đi ra], [trên người] toán đắc thượng cực phẩm, tựu [một bả] kiếm liễu, khả [vì] phạ [bại lộ] thân phận, nàng ngay cả kiếm [cũng không dám] nã [đi ra]. [làm] Kiếm Sĩ, [vừa,lại là] cá [thích đẹp] [nữ tính], nàng [đương nhiên] đối [như vậy] nhuyễn kiện [phi thường] chung ý. "Điếm trường [tiên sinh], này nhuyễn giáp năng [bán cho] [ta sao]?"

Cái Đặc [vẻ mặt] [hơi,làm khó]: "[tiểu thư xinh đẹp], này [là ta] nhất [đắc ý] [nhất kiện] tác phẩm, ngươi cũng [biết] [này] đều [là ta] đi tới kỷ niệm."

"Điếm trường [tiên sinh], dĩ ngài thủ nghệ [còn sợ] tố [không ra] Đệ nhị kiện mạ? [cái này] ngài tựu mại [cho ta đi], [nhiều ít,bao nhiêu] giới tiễn ngài khai ba." Tác Phỉ Á [nóng nảy].

Cái Đặc [trong lòng] [một trận] [đắc ý]: "[này]... [được rồi], khán tại ngài [như vậy] hữu [thành ý] hòa ngài [xinh đẹp] phân thượng, ta tựu [nhịn đau] cát ái liễu. Ta cũng [bất loạn] khai giới liễu, [trực tiếp] thành bổn giới, 5 vạn kim tệ ngài nã [đi thôi]."

"5 vạn?" Tác Phỉ Á [khuôn mặt nhỏ nhắn] [nhất thời] [trắng,không còn chút máu]. chính mình tạp lý [chỉ có] 2 vạn đa kim tệ, chính còn chính mình trộm [gạt] [phụ hoàng] tồn [xuống tới], vi [chính là sợ] [có một ngày] hội [đi lên] [nầy] lộ. "[không thể] [tiện nghi] điểm mạ?"

"Mật ngân nhưng là Đại Lục nhất quý [tài liệu] liễu, [tiểu thư xinh đẹp]. Ngài khả [không biết] ta lộng [này] mật ngân [khiến cho] [có bao nhiêu] [khổ cực]."

lúc này Lan Đặc [mở miệng] liễu: "[lão bản], này [quần áo] 5000 kim tệ ta [mua]." Lan Đặc từ này Ải Nhân [tiến đến] "[nhìn như] [tùy ý]" địa [cầm] [cái này] hựu một đại sáo thôi tiêu tự [giới thiệu] tảo khán [hiểu được] liễu này Ải Nhân đả [cái gì] [chủ ý].

"5000? Ngài tại [hay nói giỡn] mạ?5000 mãi [này] mật [ngân phiến] đều [không đủ], ngài này [là ở,đang] [vũ nhục] Ải Nhân [trí tuệ]." Cái Đặc [vẻ mặt] "[tức giận]".

[lúc này] Tác Phỉ Á [cũng hiểu được] Lan Đặc này [một đao] [quá độc ác], cương [muốn nói cái gì] khước [cảm thấy] chính mình [tay nhỏ bé] bị Lan Đặc niết liễu hai hạ. Tác Phỉ Á dĩ [vì hắn] [mượn cơ hội] cật nàng [đậu hủ], [đang muốn] [trở mặt] [đã thấy] Lan Đặc đối nàng mãnh sử [ánh mắt]. Tác Phỉ Á [đương nhiên] [không phải] bổn đản, [lập tức] [cũng không] tố thanh [nhìn] Lan Đặc [biểu diễn].

"Điếm trường [tiên sinh] ngài [trí tuệ] [cũng quá] [xuất chúng] liễu ba, ta [nghe nói] Ải Nhân hướng lai đối đoán tạo nhất nã thủ, ngài dĩ nhiên ngay cả biên chức đều [học được] [như vậy] hảo, ngài [thật sự] thái để cho ta [bội phục] liễu."Cái Đặc [hé ra] [nét mặt già nua] [nhất thời] trướng [thành] trư can sắc, [cái này] ngân ti giáp kỳ thật [là hắn] tại biệt địa phương [tìm] 3000 kim tệ đào [tới]. [mắt thấy] bị Lan Đặc thức phá, canh [sợ hắn] khắp nơi [tuyên truyền], Cái Đặc [chỉ có thể] [vô lực] địa thuyết: "[được rồi], khán [tại đây] vị [tiểu thư xinh đẹp] địa phân thượng, 5000 kim tệ mại ngài liễu."

[lúc này] Tác Phỉ Á [đương nhiên] cũng [hiểu được] liễu, [này] [nhìn như] trung hậu Ải Nhân kỳ thật [cũng không phải] vậy hậu đạo. sinh ra bị lừa gạt [phẫn nộ], Tác Phỉ Á [một hơi] thiêu liễu hảo [vài món] [đồ,vật], [sau đó] để cho Lan Đặc khứ khảm giới. Tại [xong] Tác Phỉ Á "Vãng tử lý khảm" [ám chỉ] khi, Lan Đặc [đại triển] [quyền cước], [đầu tiên là] bả Tác Phỉ Á tuyển nọ [vài món] trang bị [mao bệnh] [nhất kiện] kiện thiêu [đi ra], [sau đó] [bỡn cợt] thể vô hoàn phu. Tại Lan Đặc [thao thao bất tuyệt] [nước miếng] [dưới], Cái Đặc [đã] [hoàn toàn] không liễu [tính tình], [thậm chí] hắn chính mình đều tại [xấu hổ] [như thế nào] chính mình tố [gì đó] [dĩ nhiên là] [như thế] soa kính. [đợi được] [hai người] dĩ [cực thấp] giới cách hoán [đi] nọ [vài món] trang bị dương trường [đi] khi, điếm trường [đột nhiên] [tỉnh ngộ] [lại đây], [trời ạ], [vừa mới] [người nọ] thị [ác ma] mạ? [loài người] [thật sự] thái [giảo hoạt] thái [vô sỉ] thái...

[hai người] [đi ra] [sau này] [trực tiếp] cố liễu [một chiếc xe ngựa], trực bôn Hắc Ám Sâm Lâm [đi].

[xe ngựa] lý, Tác Phỉ Á [nhìn] chính mình [một thân] hành đầu, không khỏi [tâm tình] đại hảo: "[các ngươi] Ma Pháp Sư khẩu mới [quá lợi hại] liễu, [sẽ không] thị [mỗi ngày] niệm [chú ngữ] [luyện ra] ba."

Lan Đặc [một trận] bạo hãn, này [tiểu nữ nhân] [học tập] [năng lực] [cũng quá] cường liễu, [như vậy] khoái [miệng] tựu [như vậy] điêu liễu. [đương nhiên] nàng lai điều khản Lan Đặc [dám chắc] [không có] hảo [kết quả]: "kỳ thật hữu [một đoạn] [chú ngữ], [chỉ cần] ngươi [mỗi ngày] luyện, hữu không khi tựu niệm, ngươi khẩu mới [rất nhanh] [sẽ] [theo ta] [giống nhau] [tốt,hay]."

"[thật vậy chăng]? Nọ [nhanh lên một chút] [dạy ta]."

"[ta là] một chích sửu tiểu áp, y nha y nha yêu, [ta là] một chích sửu tiểu áp..."

Tác Phỉ Á rất dụng [tâm địa] ký trứ, nọ [chăm chú] kính [chút nào] [không thể so] [luyện tập] Đấu Khí khi soa, [loại này] [quái dị] ngữ ngôn hòa phát âm [phương thức] để cho nàng rất [dám chắc] địa nhận [làm cho này] thị [một loại] [kỳ lạ] [chú ngữ]. Mà Lan Đặc [ở bên] biên [còn lại là] [phi thường] [khổ cực] địa nhẫn trứ tiếu.[xe ngựa] [rất nhanh] sử [ra] Ai Khắc Công Quốc [cảnh nội], tiến [vào] Pháp Nhĩ Tây Đế Quốc, [cách bọn họ] [mục] địa Hắc Ám Sâm Lâm [đã] [không phải] [rất xa] liễu. Mà [bọn họ] [không biết] [chính là], Tác Phỉ Á [cha], Khải Luân Tư Đế Quốc Hoàng Đế Tác Lý An Đặc Lục Thế [bởi vì] Tác Phỉ Á [mất tích] [cực kỳ] [tức giận], [hết lần này tới lần khác] [việc này] hựu cực [có thể là] Tác Phỉ Á chính mình cảo [đi ra]. [bởi vì] phạ [truyền ra] khứ [trở thành] Đế Quốc tiếu bính, Tác Lý An Đặc Lục Thế [chỉ có thể] để cho [tình báo] ky cấu [bí mật] tra phóng.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nửa tháng] hậu, [hai người] [rốt cục] để đạt ly Hắc Ám Sâm Lâm [gần nhất] [một tòa] đại thành, Ước Khắc thành. [thông qua] 10 [nhiều ngày] [ở chung], Lan Đặc [phát hiện], Tác Phỉ Á tư để hạ [cũng là] cá rất [hoạt bát] [nữ hài tử], [có lẽ], đi tới [là bị] [nhiều lắm] điều điều khuông khuông sở [ước thúc] trứ ba.

Trừu không [đi] thứ Dong Binh công hội, để cho Lan Đặc [phi thường] [buồn bực] [chính là], [mặc dù] hắn nọ hai điều huyền thưởng [nhiệm vụ] phát [đi ra ngoài] [lâu như vậy], [trả lời] nhân cũng [quả thật] [không ít], khả công hội công cáo lan lý liệt xuất [đáp án] [rõ ràng] đều [không phải] hắn [muốn].

Tại thải cấu liễu [cũng đủ] [nước trong] hòa [thực vật] khi, [hai người] [không hề] đậu lưu, [trực tiếp] [xuất phát] [đi] Hắc Ám Sâm Lâm. [tiến vào] Hắc Ám Sâm Lâm [sau này], Lan Đặc rất [may mắn] chính mình lúc trước tại Tác Phỉ Á [trước mặt] phẫn diễn Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ [nhân vật]. [vì] phạ Lan Đặc Ma Pháp thương đáo phong hồ bì mao, liệp sát phong hồ soa sự [hoàn toàn] do Tác Phỉ Á [một người] thừa bao liễu. Phong hồ bì thị [một loại] rất hoa quý bì mao, [rất nhiều] [quý tộc] [nữ tính] đều [thích] [cất dấu] thượng [vài món] phong hồ bì chế thành bì cừu hoặc phi kiên chi loại, [cho nên] phong hồ bì tại Đại Lục [vẫn] thị cung không ứng cầu. [hai người] tại liệp [giết] [nhiệm vụ] sở nhu 10 trương khi, Tác Phỉ Á [quyết định] tựu trứ [có sẵn] phong hồ nhục [thân thủ] tố [một lần] khảo nhục lai khánh chúc [bọn họ] [người thứ nhất] [nhiệm vụ] [hoàn thành]. Lan Đặc [một lần] [hoài nghi] Tác Phỉ Á hội tượng phì tạo kịch lý nữ sanh [giống nhau] bả nhục khảo thành tiêu thán, khả [sự thật] khước để cho Lan Đặc [mở rộng tầm mắt]. Tại Lan Đặc [nhặt được] [củi] cũng [phát lên] hỏa đôi khi, Tác Phỉ Á tựu [bắt đầu] liễu nàng thiêu khảo, ma lợi [động tác] hòa nhàn thục [quá trình] để cho Lan Đặc [xấu hổ] [không thôi].

Tác Phỉ Á từ nhỏ đi theo Áo Lỵ Ti [luyện kiếm], [thường xuyên] [ở trong núi] [sông lớn] biên [huấn luyện], Tự Nhiên [tránh không được] yếu cật chút dã vị [cái gì]. Trường năm luy nguyệt [xuống tới], Tác Phỉ Á Tự Nhiên tựu luyện [ra] [một tay] thiêu khảo tuyệt hoạt. Lan Đặc mỹ mỹ địa hưởng [dùng] [cho ăn] khi, [phi thường] [tự giác] địa đáp [nổi lên] trướng bồng, hựu tại [bốn phía] [bày] Ma Pháp hãm tịnh. [hai người] [nghỉ ngơi] liễu [một đêm] khi, [quyết định] [tiếp tục] [xâm nhập].

Hắc Ám Sâm Lâm [thật là] [danh bất hư truyền], [hai người] [một đường] [đi vào], bính đáo Ma Thú [cũng là] [càng ngày càng nhiều], [đương nhiên] Ma Thú [cấp bậc] cũng [càng ngày càng] cao. [một ngày] [xuống tới], [hai người] [giết] [không ít] 5 cấp Ma Thú hòa một ít 6 cấp Ma Thú. [mặt khác], [hai người] hoàn [may mắn] địa [đụng với] [một đầu] xui xẻo 7 cấp tật phong Ma Lang. Tật phong Ma Lang thị phong lang biến [dị chủng], [không chỉ có] [hành động] [như gió], [hơn nữa] năng thuấn phát 5 cấp dĩ [hạ phong] hệ Ma Pháp. Này đầu xui xẻo Ma Lang [vốn] thị [không cẩn thận] sấm [vào] [một đầu] đại địa chi hùng [lãnh địa], [mặc dù] [ỷ vào] chính mình [tốc độ] [trốn ra] "Hùng trảo", khả [trong lòng] chính còn biệt muộn địa [không được, phải] liễu , chánh|đang [ở trong rừng rậm] loạn chàng [là lúc] tựu bính [tới rồi] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á. Ma Lang [nhanh chóng] [làm ra] [phán đoán], [bởi vì] Tác Phỉ Á [trên thân kiếm] [dính đầy] liễu [các loại] Ma Thú [máu tanh] khí, Ma Lang xuất vu [bản năng] địa [cho rằng] Tác Phỉ Á [rất khó] triền, phản quan|xem Lan Đặc, [trên người] [tựa hồ] [không có gì] [máu tanh] khí, cũng [thật sự] [cảm giác] không tới [cái gì] [cường đại] [ba động]. Ma Lang [nhanh chóng] hướng Lan Đặc [đánh tới], [chuẩn bị] trước bả hắn [này] "Nhuyễn thị tử" cấp niết liễu. Ma Lang [đánh về phía] Lan Đặc khi, [trong miệng] hoàn [không quên] [phun ra] cá phong nhận, [trong đầu] [đã] [buộc vòng quanh] [trước mắt] này nhân loại bị chính mình [xé rách] họa diện.[nếu] Lan Đặc năng [biết] này đầu [đứa ngốc] Ma Lang [trong lòng] [suy nghĩ], [dám chắc] hội rất [trịnh trọng] địa [nói cho] nó "[kế hoạch] [vĩnh viễn] [cản không nổi] [biến hóa]" [đạo lý], [đáng tiếc], Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] khứ sai này đầu lang [ý nghĩ]. Lan Đặc [trước mặt] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [một người] cao hỏa cầu, kỳ uẩn hàm [nóng rực] cao ôn để cho [vốn định] phác [lại đây] [hỗ trợ] Tác Phỉ Á cũng [đình chỉ] liễu [cước bộ]. Ma Lang [phun ra] phong nhận [va chạm] thượng Lan Đặc [siêu cấp] hỏa cầu [lập tức] tựu tiêu [mất], vị đẳng nó [làm ra] [phản ứng], Lan Đặc [đã] [khống chế] hỏa cầu oanh hướng liễu Ma Lang. [nếu] [bình thường] nó Tự Nhiên năng [dễ dàng] [né tránh] [này] yếu mệnh [ngoạn ý] nhi, khả [bây giờ] nó [đang ở] [không trung], hoàn tố trứ tiền phác [tư thế], [chỉ có thể] [nhìn] hỏa cầu tại [trước mắt] [chậm rãi] phóng đại, [cuối cùng], [hoàn toàn] địa [thân mật] [tiếp xúc] liễu. Bị [như vậy] [uy lực] [thật lớn] Ma Pháp [hoàn toàn] [đánh trúng], Ma Lang Tự Nhiên thị [bị chết] triệt [hoàn toàn] để, [huyết nhục] bì mao [trong nháy mắt] tựu [hóa thành] hôi, [trên mặt đất] [chỉ để lại] [một bộ] cốt giá hòa [một người, cái] [màu xanh] Ma Hạch. Tác Phỉ Á kiểm khởi nọ khỏa Ma Hạch, [trong lòng] khước vẫn [khiếp sợ] cùng Lan Đặc [vừa mới] [cái kia] thuấn phát Ma Pháp [uy lực].

"Lan Đặc, ngươi [vừa mới] [cái kia] [là cái gì] Ma Pháp, ta [như thế nào] [cho tới bây giờ] [chưa từng] [nghe nói qua]?" [bởi vì] hòa Lan Đặc [đã] hòa thục, Tác Phỉ Á [đã sớm] [bắt đầu] [như vậy] [xưng hô] Lan Đặc.

"[cái kia] a, [là ta] [sư phụ] sang [đi ra] Ma Pháp, ta [cũng là] [lần đầu tiên] dụng, [không nghĩ tới] [uy lực] [như vậy] đại, [lần sau] ta khả [không dám] dụng [này] Ma Pháp liễu, [nếu không] [chúng ta] [sau này] tựu không nhục [ăn]."[một câu nói] bả Tác Phỉ Á đậu nhạc liễu. [phía,mặt sau] [vài ngày], [hai người] [ngay] Hắc Ám Sâm Lâm lý khắp nơi loạn chàng, [mặc dù] [thường xuyên] [gặp phải,được] chút [thực lực] [mạnh mẻ] Ma Thú, khả [bởi vì] [hai người] biến thái [thực lực], đảo cũng [hữu kinh vô hiểm].

đi tới [chỉ là] [nghe nói] Hắc Ám Sâm Lâm thị [như thế nào] nghiễm mậu [khôn cùng], [thật là] chánh [tiến vào] Sâm Lâm [ở chỗ sâu trong], [hai người] [mới chánh thức] thể [sẽ tới] Hắc Ám Sâm Lâm đại. [giờ phút này] [hai người] [trước mắt] thị [một người, cái] [thật lớn] hồ bạc, hồ bạc lánh một ngạn thị [một tòa] [núi nhỏ]. [hai người] [đã] hảo [vài ngày] không thấy đáo [ánh mặt trời] liễu, Tác Phỉ Á một [đến nơi đây] tựu [thoải mái] địa [ngồi ở] [bên hồ] thảo [trên mặt đất], [xuất ra] nàng nọ bả [dính đầy] liễu [máu tanh] khí, [hai người] từ Ải Nhân thương [trong điếm] [tiện nghi] mãi [tới] hắc thiết [trường kiếm] [đặt ở] hồ [trong nước] thanh tẩy [đứng lên]. Tương [đối với] Tác Phỉ Á [nhàn nhã đi chơi], Lan Đặc [cũng không dám] đại ý. [nơi này] [như vậy] [tảng lớn] [hồ nước] hòa thảo địa, [nhưng không có] [một đầu] Ma Thú xuất không, [tại đây] Hắc Ám Sâm Lâm [chỉ có một] [lý do], [nơi này] [dám chắc] thị [nào đó] [cường đại] Ma Thú [địa bàn].

Cơ Đức thị [một cái] [tháng trước] [vừa mới] [trưởng thành] ngân giác thủy mãng. [làm] [viễn cổ] Long tộc [một cái] phân chi, [trưởng thành] ngân giác thủy mãng [không hề] tranh nghị địa bị [liệt vào] Cửu Cấp thượng vị Ma Thú. Trước [không nói] [chúng nó] [chừng] [hơn mười] thước trường, kỷ thước thô tế [thật lớn] [thân hình] hòa [một thân] so với chi mật ngân [chút nào] [không lầm] [cứng rắn] lân phiến, quang thị [chúng nó] [máu] lý [cái loại này] [viễn cổ] Cự Long [hơi thở] đều [đủ để] để cho biệt Ma Thú viễn mà kính chi. bất quá chánh [bởi vì] Cơ Đức [trưởng thành] hậu [trong cơ thể] Cự Long [huyết thống] [bắt đầu] [thức tỉnh], [khiến cho] nó [phi thường] [buồn bực]. [vốn], 300 tuổi Cơ Đức [thực lực] [đã] [phi thường] [cường hãn] liễu, [hơn nữa] tại hồ [trong nước], [mặc dù] [thường xuyên] [có chút] [phi thường] cường [tên] [xông vào] nó [lãnh địa], [cần phải] yêu bị nó [giết chết] [sẽ] bị nó [đánh chạy], Cơ Đức [có thể nói] thị này phiến địa vực [bá chủ]. Mà [trước kia] lai này [bên hồ] [uống nước] một ít Ma Thú, tựu [thường xuyên] [thành] Cơ Đức [bửa tiệc]. Khả [từ] nó [lần trước] [thành công] [giết chết] một chích 8 cấp [ao đầm] [kim cương] vinh nguyên, cũng thôn [ăn] nó Ma Hạch khi, nó tựu đề tảo [trưởng thành] liễu. [vốn] Cơ Đức hoàn [bởi vì] [trưởng thành] hậu [thực lực] [đề cao] một đại tiệt mà [mừng rỡ] [không thôi], khả [vài ngày] hậu nó [chán nản] [phát hiện] [cũng nữa] [không có] Ma Thú cảm [xông vào] nó [lãnh địa]. [không có] Ma Thú tựu [ý nghĩa] [không có] thật vật, Cơ Đức [cũng từng] [thử] [chạy ra] [lãnh địa] khứ thú liệp, khả nó [trên người] tán [vọng lại] Cự Long [hơi thở] [thật sự] thái [kinh khủng] liễu, [cơ hồ] [tất cả] Ma Thú [không đợi] nó [tới gần] đáo [nhất định] [phạm vi] [bỏ chạy] liễu. Cận hữu [một lần] bính đáo [không có] bào, nhưng là [một đôi] Quang Minh Lôi Báo. Quang Minh Lôi Báo thị 9 cấp trung vị Ma Thú, [một đôi] một [nói] Cơ Đức hoàn [tự tin] năng [giải quyết], khả người ta thị [một đôi], 2 đả 1 Cơ Đức [căn bản] [không cảm thấy] hữu [phần thắng], [cuối cùng] chính còn hôi lưu lưu địa [lui] [đi ra]. Cơ Đức [đã] ngay cả trứ [ăn] hảo [vài ngày] hắn đi tới [căn bản] khán [không hơn] nhãn tiểu ngư tiểu hà.

[đang ngủ] [đuổi] [thời gian] Cơ Đức [đột nhiên] [ngửi được] [một trận] [đặc hơn] [máu tanh] khí, [hơn nữa] [tựa hồ] [không phải] [một loại]. Nan [nói lời từ biệt] Ma Thú [chạy vào] nó [lãnh địa] [phát sinh] [chiến đấu]? Cơ Đức không khỏi [mừng rỡ], [trực tiếp] [chạy ra khỏi] [ngủ] [huyệt động], bất quá đương nó toản [xuất động] huyệt khi, thấy [cũng không phải] [cái gì] đại [quần Ma Thú, mà [là đúng] ngạn [hai người] loại. [sống] 300 tuổi Cơ Đức [đương nhiên] [biết] [loài người], tại nó [ấn tượng] lý, [loài người] thị [cái loại này] nhục không [bao nhiêu], cũng [không có] Ma Hạch, [trên người] hoàn [mặc] [rất nhiều] [không đổi] tiêu hóa [gì đó], này [quả thực] chính là lạp ngập thực phẩm. bất quá Cơ Đức [cũng không] [định] buông tha [trước mắt] này [hai người, cái] cảm [xông vào] nó [lãnh địa] [loài người].

Đương Cơ Đức [lao ra] [tới] khi Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [đã] [phát hiện] liễu. Lan Đặc [đương nhiên] [biết] [trước mắt] [gì đó] hữu [rất mạnh], [trong lòng] ám hô xui xẻo. Mà Tác Phỉ Á [mặc dù] [khiếp sợ] vu [trước mắt] [nầy] đại xà xích tấc, khả [thường xuyên] tại [thâm sơn] [sông lớn] biên [tu luyện] nàng cũng [chém giết] quá [không ít] cự mãng, đảo cũng không biểu [hiện ra] Lan Đặc [tưởng tượng] trung [hoảng sợ].

Cơ Đức rất ngoài ý muốn địa [phát hiện] [đối diện] [hai người] loại [nhìn thấy] hắn [sau này] dĩ nhiên không [chạy trốn], này [không khỏi làm] nó [phi thường] [phẫn nộ], [hai người] loại dĩ nhiên không [đem,bắt nó] [để vào mắt]. Tại Cơ Đức du quá [hồ nước] khi, [hai người] [lui ra phía sau] liễu [mấy trăm] thước, [bọn họ] [đương nhiên] [biết] tại [trên bờ] [đối phó] [nầy] đại xà yếu [dễ dàng] [nhiều lắm]. Cơ Đức [bò lên trên] ngạn, [cả người] ngân [màu trắng] lân phiến tại [ánh mặt trời] [chiếu xuống] [càng] [ngân quang] [bắn ra bốn phía]. Cơ Đức [vừa định] [nói hai câu] [tràng diện] thoại, [kết quả] [đâm đầu] [bay tới] [mấy] hỏa cầu. [làm] Thuỷ Hệ Ma Thú, Cơ Đức Tự Nhiên [phi thường] chán ghét hỏa cầu, tại cấp chính mình [mở ra] [một người, cái] Thuỷ Hệ [phòng ngự] Ma Pháp thủy mạc thiên hoa [ngăn trở] nọ [mấy người, cái] hỏa cầu khi, Cơ Đức [phi thường] [phẫn nộ], [hai người kia] loại [nói đánh là đánh], một chút [quy củ] [chưa từng].

Lan Đặc [đương nhiên] [biết] chính mình phát hỏa cầu [uy lực] [như thế nào], cường như 7 cấp tật phong Ma Lang tại đại ý [trúng chiêu] [dưới] [cũng là] [trực tiếp] bị [đốt thành tro], mà [bây giờ] ngay cả phát [mấy người, cái] [lại bị] [trước mắt] [nầy] đại xà thuấn phát [phòng ngự] Ma Pháp [dễ dàng] đáng hạ, 9 cấp Ma Thú quả nhiên thị cường đắc ly phổ. [bởi vì] Tác Phỉ Á [ở bên], Lan Đặc [chỉ có thể] [xuất ra] [một cây] Hoả Hệ cực phẩm pháp trượng lai. Mà Tác Phỉ Á, cũng bả nàng nọ bả Thuỷ Hệ Ma Pháp kiếm nã tại liễu [trong tay], [dù sao], 9 cấp Ma Thú [cường đại], chính là Kiếm Thánh [cũng không dám] khinh ngôn [chiến thắng].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Cơ Đức [miệng rộng] [hé ra], [một cái] so với nó [bản thể] cũng tiểu [không được bao nhiêu] Thuỷ Long hướng Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á quyển khứ. [như thế] [khổng lồ] Thuỷ Long ba Lan Đặc [tự hỏi] đều yếu nhu [yếu điểm] [thời gian] [chuẩn bị]. Tác Phỉ Á [lôi kéo] Lan Đặc [tách ra] Thuỷ Long: "Ngươi khoái [chuẩn bị] [cực mạnh] Ma Pháp, [ta đi] [kiềm chế] nó." [nói xong] cũng bất kể Lan Đặc [có gì] [phản ứng], [trực tiếp] [vọt] [đi tới]. Lan Đặc [mắt thấy] [ngăn cản] [không được], [cũng chỉ] hảo [huy động] trứ pháp trượng, [bắt đầu] [tụ tập] hỏa Nguyên Tố, [chuẩn bị] [phóng thích] 9 cấp nộ diễm [Lưu Tinh]. Nộ diễm [Lưu Tinh] thị Hoả Hệ Cấm Chú ngoại [cực mạnh] đan thể [công kích] Ma Pháp, Lan Đặc [tự tin] [cho dù] thị [trước mắt] ngân giác cự mãng bị oanh thượng, [không chết] [cũng muốn,phải] [lột da].Cơ Đức [cảm giác được] [trong thiên địa] hỏa Nguyên Tố [nhanh chóng] [tụ tập], [nhất thời] [hiểu được] [người kia] loại Ma Pháp Sư tại [chuẩn bị] cường lực Ma Pháp, [lập tức] [giãy dụa] trứ [thật lớn] [thân hình], [hoàn toàn] vô thị Tác Phỉ Á [công kích], hướng Lan Đặc [vọt] đi tới. Nó [sách lược] rất [thông minh], [như vậy] trùng đi tới lạp cận [khoảng cách] khi [đối phương] [dám chắc] hội phạ thương đáo chính mình mà [đình chỉ] [cái kia] Ma Pháp.

Tác Phỉ Á quay về Cơ Đức [một vòng] mãnh công, [mang theo] Đấu Khí kiếm khảm thượng Cơ Đức lân phiến khước [chỉ là] [lưu lại] [mấy cái] [điểm trắng]. Nhãn [nhìn] Cơ Đức hướng Lan Đặc [vọt] đi tới, [làm] [một gã] Ma Pháp Sư, bị [như vậy] Ma Thú [gần người] khi hội [là cái gì] kết quả nàng [đương nhiên] [biết]. Tác Phỉ Á tái [không nhiều lắm] tưởng [cái gì], tại trạm [màu lam] Đấu Khí [bao vây] hạ, [trực tiếp] [nhảy] [dựng lên], [lại một lần nữa] [thi triển ra] liễu phi lưu [kiếm trận]. Phi lưu [kiếm trận] [phá hư] lực [đương nhiên] [không phải] [bình thường] [công kích] [có thể so sánh], đại ý Cơ Đức [nhất thời] [ăn] [giảm nhiều]. [cứng rắn] lân phiến dĩ nhiên [cũng bị] phi lưu [kiếm trận] [cường đại] [đánh sâu vào] lực [đánh cho] [gắn đầy] ao ngân. [mặc dù] [không có] bị [đánh nát], khả Cơ Đức lân phiến hạ [thân thể] [đã] [đau đớn] [không chịu nổi].[nhìn thấy] Tác Phỉ Á [không muốn] mệnh địa [lại dùng] xuất [chiêu này], Lan Đặc [vội vàng] [đình chỉ] liễu Ma Pháp, cấp chính mình [bỏ thêm] cá [khinh thân] thuật, [triển khai] Đấu Khí [vọt] [đi tới], [nhất đẳng] Tác Phỉ Á phi lưu [kiếm trận] đình xuống tới, tựu [trực tiếp] phi đi tới [ôm] Tác Phỉ Á bào [mở]. [có lẽ] thị [bởi vì] [thực lực] [tăng trưởng] [duyên cớ], Tác Phỉ Á [lần này] [cũng không có] hôn đi tới, thấy Lan Đặc [ôm] chính mình, khai [miệng phun ra] nhưng là [một câu]: "[chạy mau] ba, nó [quá mạnh mẻ] liễu, [đừng động] ta." Lan Đặc tâm [trong nháy mắt] co rút nhanh], [trong lòng] [nổi lên] [khôn cùng] [gợn sóng].

Mà [giờ phút này], Cơ Đức [đã] từ [vừa rồi] công [đánh trúng] [khôi phục] [lại đây], [mắt thấy] thương chính mình nhân bị [cái kia] nam tính [loài người] [ôm] [chạy], không khỏi [giận dữ], [trực tiếp] [đuổi theo]. Lan Đặc [nhìn] trong lòng [sắc mặt tái nhợt], [đóng chặt] trứ [hai mắt] Tác Phỉ Á, [trong lòng] [một trận] [thương tiếc]. [phía,mặt sau] đại xà nhưng là [đuổi,theo sát] [không tha]. [chạy] [một hồi] [mắt thấy] [căn bản] súy [không xong] nọ đại xà, Lan Đặc cũng [nóng nảy], [suy nghĩ] [một chút] liễu, Lan Đặc tựu hướng [phía sau] đâu xuất [một người, cái] [màu trắng] [quang cầu], [nhanh chóng] địa [tiếp tục] [đi phía trước] bào.Cơ Đức thấy [cái kia] tiểu đắc [thương cảm] [quang cầu] Tự Nhiên [sẽ không] [đặt ở] [trong lòng], khả [quang cầu] [bay đến] nó [trước mắt] khi, [ngoài ý muốn] [xảy ra]. [quang cầu] bạo khai nhất|một [sát na], Cơ Đức [chỉ cảm thấy] giác [trước mắt] [một mảnh] [chói mắt] [ánh sáng], [nhất thời] [cái gì] đều [nhìn không thấy] liễu. [mặc dù] [kinh hoảng], khả 9 cấp Ma Thú [trí tuệ] [cũng không phải] cái. Cơ Đức [nhanh chóng] cấp chính mình [bỏ thêm] cá Thuỷ Mạc Thiên Hoa, [sau đó] đính trứ cá hộ bích khắp nơi [chạy], nó [cũng sợ] [đứng] [bất động] bị [trở thành] hoạt bá tử. [đợi được] [một lát sau] nó năng [nhìn thấy] [đồ,vật] khi, khước [chỉ nhìn thấy] [người kia] loại [nam tử] [hai tay] không [đất trống] [đứng ở] nó [trước mặt], mà [cái kia] nữ [đã] [không thấy] liễu.

[vậy] tại Cơ Đức [nhìn không thấy] [trong khoảng thời gian này] lý Lan Đặc [làm] [cái gì] ni? Lan Đặc [là bị] Cơ Đức truy [nóng nảy], [biết] [cho dù] thừa dịp nó trung liễu [loang loáng] đạn [trong khoảng thời gian này] [chạy xa] liễu [cũng sẽ,biết] bị nó [theo] [mùi] truy [tới], [cho nên] Lan Đặc tựu [nhanh chóng] địa chạy đến giác viễn địa phương, bả Tác Phỉ Á an trí tại [một gốc cây] [đại thụ] thượng. Tại đả [mở] 2 trương [phòng ngự] quyển trục khi Lan Đặc chính còn [lo lắng], hựu chính mình [thân thủ] gia trì liễu [một người, cái] đại địa Thủ hộ, [vì] [duy trì] [này] đại địa Thủ hộ, Lan Đặc hoàn [chuyên môn] từ Không Gian Giới Chỉ lý [tìm] cá 8 cấp Ma Hạch [đi ra]. An đốn hảo Tác Phỉ Á, Lan Đặc tựu [nhanh chóng] [về tới] Cơ Đức [nơi nào, đó], [bởi vì] Tác Phỉ Á [tình huống] mà [cực độ] [áy náy] Lan Đặc [quyết định] trước [giải quyết] điệu [trước mắt] [này] tội khôi họa thủ [cho dù tốt] hảo cấp Tác Phỉ Á [trị liệu].

Nhãn [nhìn] [này] miểu [tiểu nhân] [loài người] [tựa hồ] [căn bổn không có] [chạy trốn] [ý tứ], Cơ Đức cũng [bắt đầu] [nghi hoặc] [đứng lên], [vừa mới] [hai người] đều [đánh không lại] chính mình [muốn chạy] [chẳng lẻ] [bây giờ] tựu [đánh thắng được] liễu? chính còn [trước mắt] [người này] [nghĩ đến] tự [giết]? Chánh|đang khó hiểu khi, [trước mắt] [loài người] khước động liễu.

Lan Đặc bả [trên cổ] hạng liên [hái xuống] nã [ở trong tay], hựu từ Không Gian Giới Chỉ lý bả Thuỷ Nguyệt kiếm nã [đi ra], hắn [chuẩn bị] [hảo hảo] địa bồi này đại xà đả [một hồi]. Tại [nhanh chóng] cấp chính mình gia trì liễu [khinh thân] thuật, Thần Thánh [chúc phúc] khi, Lan Đặc tại chính mình [chung quanh] giá khởi đại địa Thủ hộ, liền [bắt đầu] liễu [công kích]. [có] hạng liên tăng phúc, Lan Đặc [công kích] [rõ ràng] mãnh liễu [rất nhiều], [tiện tay] [nhất chiêu], [một cái] Hoả Long tựu [xuất hiện] tại Lan Đặc [bầu trời], tái thủ [vung lên], Hoả Long tựu hướng trứ Cơ Đức [vọt] đi tới. Hoả Long [đánh lên] Thuỷ Mạc Thiên Hoa, dĩ nhiên [chỉ là] [dừng] [một chút] tựu [phá tan] liễu Thuỷ Mạc Thiên Hoa, [trực tiếp] [đánh lên] liễu Cơ Đức. [mặc dù] không [tạo thành] [cái gì] [thương tổn], khả Cơ Đức chính còn [một trận] tâm hoảng, [vội vàng] [nhanh chóng] [phun ra] [một người, cái] Thuỷ Long tố yểm hộ, [sau đó] hướng Lan Đặc [vọt] đi tới. Thuỷ Long [uy thế] [rất lớn], bất quá [cũng rất] [bất hạnh], [đánh vào] liễu Lan Đặc hòa Cơ Đức [trong lúc đó] [mạc danh kì diệu] [xuất hiện] [một tòa] thổ khâu [trên]. Thổ khâu [ngăn trở] Thuỷ Long, khước [còn đang] [tiếp tục] [mở rộng], Cơ Đức [một đầu] [đánh vào] liễu thổ khâu [trên]. Cơ Đức ngân giác [cực kỳ] [cứng rắn], [một chút] tựu bả thổ khâu chàng [tản], dư thế không kiệt, [tiếp tục] hướng Lan Đặc [đánh tới]. Cơ Đức [mắt thấy] [sẽ] chàng tử [này] chán ghét [loài người], khả khoái [đánh lên] [sát na], [trước mắt] [loài người] dĩ nhiên hựu [không thấy] liễu. Mà [lúc này], [dị biến] hựu khởi.

Cơ Đức chỗ địa phương, cũng chính là Lan Đặc [vừa mới] trạm địa phương, [đột nhiên] [nổ lên] [màu lam] hỏa miêu, [trong nháy mắt] [thành] [một người, cái] [nhỏ] hỏa tràng. Hoả Hồng [độ ấm] [cực cao], [đợi được] Cơ Đức [thân thể cao lớn] [hoàn toàn] [thoát ly] hỏa tràng thì, Cơ Đức [trên người] [vốn] lượng bạch [xinh đẹp] lân phiến [đã] [nhiều chỗ] bị khảo đắc tiêu hắc [vặn vẹo]. Vị [tới kịp] [yêu thương] chính mình lân phiến, Cơ Đức [một trận] [tìm kiếm], [rốt cục] [phát hiện] [nguyên lai] [người nọ] phi [tới rồi] [không trung]. Cơ Đức [vung lên] đầu, [chung quanh] thủy Nguyên Tố [bỗng dưng] [sóng gió nổi lên], nó cũng tại [chuẩn bị] đại [chiêu]. bất quá Cơ Đức Ma Pháp [chuẩn bị] đáo [một nửa] [đã bị] [cắt đứt] liễu. [trên mặt đất] [mạnh] [mọc lên] [vô số] [cột đá], [không hề] [phòng bị] [dưới], Cơ Đức [một chút] [đã bị] [cột đá] đính liễu [đi tới], [tiếp theo] [vừa nặng] [trọng địa] [quẳng xuống], mà nó [tỉ mỉ] [chuẩn bị] Ma Pháp tựu [như vậy] báo [phế đi]. [liên tiếp] xuyến [đả kích] để cho Cơ Đức không khỏi [điên rồi].

[dưới bầu trời] khởi [mưa to], Cơ Đức [phát ra] [mưa to] thuật quả nhiên thị [diện tích] đại, vũ lượng túc. [bởi vì] [kiêng kỵ] Lan Đặc Hoả Hệ Ma Pháp [uy lực], nó [quyết định] trước để cho [chung quanh] đều biến thấp, [yếu bớt] Hoả Hệ Ma Pháp [uy lực]. Khả Lan Đặc thấy Cơ Đức phóng [này] Ma Pháp, [trong lòng] khước [cười trộm] [không thôi], này [quả thực] thị lão thọ tinh thượng điếu hiềm mệnh [dài quá]. [không đợi] Cơ Đức [này] [mưa to] thuật [chấm dứt], Lan Đặc tựu [nhanh chóng] [phóng thích] [ra] bạo phong tuyết. Lan Đặc [toàn lực] thi vi [thả ra] bạo phong tuyết [nhanh chóng] [bao trùm] liễu [tảng lớn] [phạm vi], [chung quanh] [độ ấm] [trong nháy mắt] hàng liễu [xuống tới].Cơ Đức [chưa bao giờ] [kinh nghiệm] quá [như thế] đê ôn, [từ nhỏ] sanh [sống ở] Hắc Ám sâm [trong rừng] nó [căn bản] [không biết] [nguyên lai] [rét lạnh] thị [như vậy] [đáng sợ]. [cảm giác được] [cả người] [cao thấp] [một tia] ti [vô lực] hòa [cứng ngắc], Cơ Đức [bắt đầu] [sợ hãi] liễu, [cố gắng] nữu [nhích người] thể [muốn] [thoát đi] này phiến [khu vực].

Phóng hoàn [này] bạo phong tuyết Lan Đặc cũng [đã] [mệt chết đi] liễu. [liên tiếp] xuyến đại hình Ma Pháp để cho hắn Tinh Thần Lực [lần đầu tiên] [cảm thấy] bần phạp. [hoàn hảo] chính mình [đột nhiên] gian [ý nghĩ] tấu hiệu liễu, [mặc dù] [trước mắt] Ma Thú rất [cường đại], khả nó [dù sao] thị điều xà, đê ôn [đối với] nó [mà nói], thị [trí mạng]. [nhìn] Cơ Đức [muốn] bào, Lan Đặc [lập tức] [lại bắt đầu] liễu [chuẩn bị] Ma Pháp, [mặc dù] luy, khả Lan Đặc [đương nhiên] [biết không có thể] tại [lúc này] [dừng tay], [nếu] nhâm nó [chạy thoát] [sau này] [chỉ sợ] tái không [cơ hội] sát nó.

[cảm thấy] [chung quanh] Ma Pháp Nguyên Tố [một trận] trận [ba động], Cơ Đức [cơ hồ] tuyệt [nhìn], [tử vong] [sợ hãi] để cho nó [đã quên] [tôn nghiêm]: "[chờ một chút], cầu ngài liễu, [cường đại] dũng giả."

Cơ Đức [miệng phun] nhân ngôn [thiếu chút nữa] để cho Lan Đặc xóa liễu khí. [đối với] [chỉ nhìn] quá Ma Thú đồ giám Lan Đặc [mà nói] hắn [thật sự] [không biết] Ma Thú dĩ nhiên hoàn [có thể nói] thoại, [chẳng lẻ] [người kia,này] thị cá [thành] tinh [yêu quái]?Khán Lan Đặc [không nói lời nào], Cơ Đức canh [luống cuống]: "[đại nhân], [không nên] [giết ta], ngài [muốn ta] [làm cái gì] đều [có thể], ta [thậm chí] [có thể] tố ngài nô đãi."Lan Đặc chính còn [không nói lời nào], [trong lòng] khước tại [lo lắng] Cơ Đức [nói]. [làm] [quý tộc] hắn [đương nhiên] [biết] [có thể] [thông qua] thiêm định khế ước bả Ma Thú thu vi sủng vật, khả [như vậy] [cường đại] Ma Thú [mang theo] [bên người] [khó bảo toàn] [không phải] cá [tai họa].

"[đại nhân], ta [nguyện ý] cân ngài thiêm định Linh Hồn khế ước, [giết] [ta là] ngài [tổn thất] a." Linh Hồn khế ước thị [tất cả] khế ước trung hiệu lực [tốt nhất], [cũng là] đối Ma Thú nhất [không công bình] [một loại], [cái này] Lan Đặc [tâm động] liễu. Tại Cơ Đức bả Linh Hồn phụng thượng một [bộ phận] cấp Lan Đặc khi, Lan Đặc [bắt đầu] [cẩn thận] [quan sát] khởi [này] "Nô đãi".

"[tại sao] ngươi [sẽ nói] thoại?" Lan Đặc [một câu nói] để cho Cơ Đức [cơ hồ] vựng đáo, khả hắn chính còn lão [thành thật] thật địa [trả lời] đáo: "9 cấp [đã ngoài] [cường đại] Ma Thú tựu [có thể nói] thoại liễu."

"[nguyên lai] [như thế], bất quá ngươi [như vậy] đại [tốt] tượng [không có phương tiện] [mang theo] ngươi bào ni?" [không nghĩ tới] [nói vừa xong], Cơ Đức tựu [bắt đầu] [rút nhỏ], [vẫn] tiểu đáo [vài thước] trường. [cái này] Lan Đặc [mừng rỡ], này [đồ,vật] so với [Tôn Ngộ Không] như ý bổng hoàn linh a, đái [bên người] [cũng không] [phiền toái], [đánh nhau] khi [trực tiếp] phóng [đi ra] giảo nhân, [ha ha].

"không sai không sai, bất quá ngươi [đi theo] ta [bên người] [tổng yếu] hữu cá [tên], tựu [gọi ngươi] [Tiểu Bạch] ba."

"[chủ nhân], [ta gọi là] Cơ Đức."

"Nọ [tùy tiện] ngươi ba, [sau này] [cho ta] an phân điểm, ta [gọi ngươi] kiền xá tựu kiền xá, ta [gọi ngươi] đả ai tựu đả ai, [hiểu được] liễu không?"Cơ Đức [đương nhiên] mang [bất điệt] [địa điểm] đầu.

[thu] [này] [siêu cấp] biến thái đả thủ, Lan Đặc [tâm tình] đại hảo. [vì] [bất trí] [mang theo] điều xà khắp nơi bào [dọa người], Lan Đặc [trực tiếp] dụng Sâm Lâm lý [đầu gỗ] [làm] cá thủy hồ, để cho Cơ Đức [rút nhỏ] ngốc [đi vào]. [đương nhiên] thủy hồ thị không cái, Cơ Đức [không có việc gì] khi [có thể] lộ nhất|một [khuôn mặt nhỏ nhắn] xuất [đến xem] thế diện.

[giải quyết] hoàn Cơ Đức [chuyện], Lan Đặc tựu [lập tức] hướng an trí Tác Phỉ Á địa phương [chạy đi]. [lúc này] Tác Phỉ Á [đã] năng chính mình [ngồi xuống] liễu, đang [tựa ở] [thô to] thụ kiền thượng trứ cấp. Lan Đặc [nhanh chóng] [đi tới] Tác Phỉ Á [bên người], khước [không ngờ] Tác Phỉ Á [một bả] bắt [tay hắn] [ân cần] địa [xem xét] hắn [trên người] [có hay không] [thương thế].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc bị Tác Phỉ Á thân nật [cử động] [lại càng hoảng sợ], [chẳng lẻ] này [tiểu nữ nhân] đối chính mình [có ý tứ]. Nhược hoán cá biệt [nam nhân] [giờ phút này] Tự Nhiên hội [như cá gặp nước], khả Lan Đặc [ngoại trừ] [mừng rỡ] [ở ngoài,ra], [cũng chỉ có thể] nghĩ [bất đắc dĩ]. 21 [thế kỷ] [nữ hài tử] [mặc dù] [mở ra], [nhưng là] một phu một thê [quan niệm] [đã] [thâm căn cố đế], [nếu] chính mình cân [trước mắt] này [mỹ nữ] [phát sinh] điểm [cái gì], thiên [biết] [tương lai] Nhạc Nhạc [biết] liễu hội [là cái gì] [phản ứng].

Tại Lan Đặc [lần nữa] [tỏ vẻ] chính mình không [bị thương], [càng làm] Cơ Đức khiếu [đi ra] cấp Tác Phỉ Á [xem qua] khi, Tác Phỉ Á [lúc này mới] [tin tưởng], [đương nhiên] cũng [bắt đầu] [hỏi] Lan Đặc thị [như thế nào] thu phục [này] [cường đại] [tên]. Lan Đặc tảo dĩ [chuẩn bị] được rồi thuyết từ, [đầu tiên là] thuyết Cơ Đức kỳ thật [đã] tại Tác Phỉ Á nọ chiêu phi lưu [kiếm trận] hạ [bị] [nghiêm trọng] [nội thương], [sau đó] bị hắn dụng hắn [sư phụ] [cho hắn] [chuẩn bị] [mấy cái] cường lực Ma Pháp quyển trục cấp [đánh cho] [hoa rơi] Thuỷ Lưu, [cuối cùng] [vì] [bảo vệ tánh mạng] [chỉ có thể] [cầu xin tha thứ]. Tác Phỉ Á [mặc dù] hoàn có chút [nghi vấn], khả [nghĩ tới nghĩ lui] khước trảo [không ra] [mao bệnh] liễu, [chỉ có thể] [thôi]. bất quá Tác Phỉ Á chính còn [không quên] [hỏi] Lan Đặc [sư phụ] [là ai], năng [làm ra] [vậy] cường lực Ma Pháp quyển trục, [dám chắc] thị [phi thường] [nổi danh] Ma Pháp Sư ba. [lo lắng] [chỉ chốc lát], Lan Đặc mới [làm bộ] [không tình nguyện] địa [nói cho] Tác Phỉ Á hắn [sư phụ] chính là Phỉ Lực Khắc học viện viện [Trường An Đông Ni, hắn [lần này] thị [đi ra] [lịch lãm]. kỳ thật Lan Đặc cũng không hạt thuyết, hắn [xác] [có thể] [xem như] An Đông Ni [đệ tử], bất quá An Đông Ni [chỉ là] hắn [sư phụ] [một trong] [thôi]. [đương nhiên], tại [nghe nói] An Đông Ni thị Lan Đặc [sư phụ] khi, Tác Phỉ Á nghi lự liền [bỏ đi] liễu, [dù sao] người ta [sư phụ] [xoay ngang] [xảy ra] nọ, giáo xuất [đệ tử] năng soa đáo na khứ.

hai người đều [quá mệt mỏi] liễu, [nhất là] Lan Đặc, Tinh Thần Lực [tiêu hao] [to lớn] [viễn siêu] hắn [ngày thường] [huấn luyện]. Tại [thả ra] Cơ Đức vọng phong khi, Lan Đặc tựu [dựa vào] thụ kiền [đang ngủ]. Tác Phỉ Á [nhìn] Lan Đặc [cơ hồ] thị một [nhắm mắt] tựu [đang ngủ], [biết] hắn [vừa mới] [dám chắc] [đã trải qua] [một hồi] [khổ chiến], [ngơ ngác] địa [nhìn] Lan Đặc, Tác Phỉ Á chính mình đều [không biết] [trong đầu] [suy nghĩ cái gì], [cuối cùng], Tác Phỉ Á [dựa vào] Lan Đặc [đang ngủ].[hai người bọn họ] [thoải mái] địa [đang ngủ], khả khổ liễu [thương cảm] Cơ Đức. Cơ Đức [mấy ngày nay] [cũng không] [ăn xong] [cho ăn] bão phạn, [lại cùng] Tác Phỉ Á hòa Lan Đặc [đánh] [như vậy] [kịch liệt] [một trận], tảo dĩ ngạ đắc cơ tràng lộc lộc. [đáng tiếc] thiêm đính liễu Linh Hồn khế ước nó, [cũng chỉ có thể] an phân địa lý hành trứ bảo an chức trách, [trong lòng] [chờ đợi] trứ [chủ nhân] [nhanh lên một chút] [tỉnh lại].

Tác Phỉ Á trước [tỉnh lại], khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] chính mình [không biết] [cái gì] chẩm tại Lan Đặc [trên đùi] liễu. Mà nàng [khuôn mặt] [phía dưới] khước [không biết] [đè nặng] cá [cái gì] ngạnh ngạnh [gì đó]. [vừa mới] [tỉnh ngủ] Tác Phỉ Á [đầu óc] [còn chưa đủ] thanh minh, ngộ [tưởng] Lan Đặc pháp trượng, tưởng [đem,bắt nó] na khai, [tiện tay] [một bả] [bắt] [đi tới]. Tác Phỉ Á [một bả] [cầm] tựu [cảm giác] [không đúng], [mặc dù] [cách] Lan Đặc Ma Pháp bào hạ [quần], nhưng chính còn năng [cảm giác được] nọ [đồ,vật] cổn năng [nhiệt độ]. [tinh tế] [vừa nghĩ], Tác Phỉ Á [đương nhiên] [biết] liễu [đó là] [vật gì vậy], [nhất thời] [trên mặt] [che kín] [đỏ ửng], chính mình kiểm tựu [dán] hắn [cái kia] "[đồ,vật]" [ngủ] [vậy] cửu? Hựu xem Lan Đặc, [còn đang] [tiếp tục] [ngủ say], nghĩ thầm [nam nhân] [quả thật] thị [trời sanh] tựu sắc, [ngủ] [đều có thể] [như vậy].Cơ Đức [thật vất vả] [đợi được] Tác Phỉ Á tỉnh liễu, [đương nhiên] thị [lập tức] [giả ra] [một bức] tẫn trung chức thủ [bộ dáng] [chung quanh] [tới lui tuần tra].

Tác Phỉ Á [nhìn] [ngủ say] trung Lan Đặc, [quyết định] không [quấy rầy] hắn [nghỉ ngơi]. Tại [phân phó] Cơ Đức [hảo hảo] trạm cương khi, Tác Phỉ Á tựu [dẫn theo] kiếm [đi ra ngoài] thú liệp liễu. [biết] Lan Đặc [thích ăn] nàng khảo nhục, nàng [quyết định] thừa dịp Lan Đặc [ngủ] khi tựu [bắt đầu] khảo [đứng lên], đẳng Lan Đặc [tỉnh lại] [có thể] [ăn]. Tại [kích tễ liễu] [một đầu] 6 cấp [mây lửa] báo khi, Tác Phỉ Á tựu [dẫn theo] [con mồi] [đã trở về,lại]. [phân phó] Cơ Đức dụng Thuỷ Hệ Ma Pháp bả [đi] bì báo tử [rửa,giặt sạch sẻ] khi Tác Phỉ Á tựu [phát lên] hỏa [bắt đầu] khảo liễu. [bởi vì] Tác Phỉ Á chích [cắt] [mây lửa] báo 2 điều thối, Cơ Đức không khỏi quay về [còn thừa] [bộ phận] đại yết [nước miếng], [nhìn] Cơ Đức nọ [bộ dáng], Tác Phỉ Á [đương nhiên] đại độ địa để cho Cơ Đức khứ hưởng dụng [này] liễu. [xong] Tác Phỉ Á thủ khẳng, Cơ Đức [mừng rỡ], thiêm định khế ước [sau này] [lần đầu] đối [tương lai] trùng mãn [hy vọng], [cũng...nữa] [không cần] ngạ [bụng] liễu, [cảm động]...

Lan Đặc [là bị] [trận trận] nhục hương huân tỉnh. [mở mắt ra], thấy nhưng là Tác Phỉ Á tiếu lệ [mãnh khảnh] [bóng lưng] hòa hỏa đôi thượng [đang ở] [lẩm nhẩm] khảo nhục. [không biết] [tại sao], [lúc này] Lan Đặc khước [cảm thấy] [một tia] [ấm áp]. [chuẩn bị] [rửa mặt] [một chút], để cho [không ngờ] [tâm niệm] cương động, [một người, cái] thủy cầu [đã] kinh [xuất hiện] [nơi tay] trung. Lan Đặc [trong lòng] [vừa động], nhắm lại [con mắt], [rốt cục] [phát hiện] liễu bất đồng. [chung quanh] [bất quy tắc] [phân bố] các hệ Nguyên Tố, [cách đó không xa] chánh|đang [để ý] do vị tẫn địa liếm thỉ [che mặt] tiền cốt giá Cơ Đức, hòa [dưới tàng cây] [đang dùng] tâm [lẩm nhẩm] trứ [trong tay] khảo nhục Tác Phỉ Á. [quanh mình] [tất cả] [hết thảy], [không cần] [nhìn], Lan Đặc [là có thể] [rõ ràng] địa [cảm giác]. [nếu] bả Lan Đặc đi tới Tinh Thần Lực so với tố [một ngụm,cái] thâm tỉnh [nói], [giờ phút này], tựu [dường như] [một người, cái] đại hồ liễu. Lan Đặc [hiểu được], chính mình [đã trải qua] hòa Cơ Đức [khổ cực] [đánh một trận], [rốt cục] [đột phá]. Tại [lo lắng] Tác Phỉ Á hòa [cơ hồ] [hao hết] Tinh Thần Lực song trọng [dưới áp lực], Lan Đặc [rốt cục] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới]. [cảnh giới] [tăng lên] khi, Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác được] chính mình [bây giờ] [cường đại]. [mặc dù] [gần] thị [kém] [một người, cái] [cấp bậc], khả Tinh Thần Lực [tăng trưởng] [không phải] [đơn giản] 1+1, [đó là] trình [mấy lần] kỷ hà [tăng lên].

[tâm tình] đại [tốt,hay] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á đả quá [bắt chuyện], [không chút khách khí] địa [tiếp nhận] Tác Phỉ Á đệ [tới] khảo báo tử thối, [từng ngụm từng ngụm] địa khẳng thượng liễu. Mà Tác Phỉ Á khước tại [một bên] [lẳng lặng] địa [nhìn] đại khối đóa di Lan Đặc, khán Lan Đặc cật đắc [vui vẻ], nàng [trong lòng] [cũng có] loại [không hiểu] [thỏa mãn].

Cân Cơ Đức [đánh một trận], nhận biết đáo chính mình [thực lực] [không đủ] Tác Phỉ Á, [quyết định] [tìm một chỗ] [hảo hảo] [tu luyện] [một đoạn] [thời gian], [tăng lên] [một chút] [thực lực]. [dù sao] Hắc Ám Sâm Lâm [vậy] đa, [cường đại] Ma Thú [dám chắc] [rất nhiều]. [hai người] nhất [thương lượng], tựu [quyết định] tại Cơ Đức [nguyên lai] [địa bàn] trụ hạ liễu. cái kia đại [bên hồ] [vừa lúc] [thích hợp] Tác Phỉ Á [tu luyện]. [đương nhiên], [như vậy] [nhất quyết] định, [hai người] tựu bả Cơ Đức oa cấp [chiếm]. Cơ Đức sở trụ [sơn động] [rất lớn] [rất sâu], mà [tận cùng bên trong] Cơ Đức [ngủ] địa phương, [càng] [rộng mở]. [hai người] [đi vào] khi, khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [sơn động] [khắp ngõ ngách] lý đôi trứ [số lượng] [không ít], đái hữu Ma Pháp [ba động] [vũ khí] trang bị. [đối với] [này] [ngoài ý muốn] chi tài [hai người] Tự Nhiên [không khách khí], [một trận] thiêu giản khi, tựu bả trị tiễn, năng [để ý] nhãn hòa [một đống] kim tệ toàn [cất vào] liễu Không Gian đại. Nhất [vui vẻ] [chớ quá] vu Tác Phỉ Á liễu. Từ nọ đôi "Lạp ngập" trung [bọn họ] [lấy ra] [một bả] [chút nào] không tốn vu Tác Phỉ Á [nguyên lai] nọ bả Ma Pháp kiếm [trường kiếm] lai, [mặt khác] hoàn [có một] chủ thể [hoàn toàn] do mật ngân đả tạo, [mặt trên,trước] [vây quanh] liễu sổ khỏa Thuỷ Hệ tinh thạch thủ trạc. [thích đẹp] thị [nữ tính] [thiên,bản tính], canh [huống chi] Tác Phỉ Á [như vậy] [xinh đẹp] [cô gái]. Tác Phỉ Á [vừa thấy] này thủ trạc, tựu [yêu thích không buông tay], đái [nơi tay] thượng [không chịu] nã [xuống tới] liễu.

[bởi vì] [sơn động] [vốn] tương đối [ươn ướt] âm hối, Lan Đặc tác tính bả [sơn động] [lí lí ngoại ngoại] đều dụng hỏa [đốt] [một lần]. [hai người] nhập trụ [sau này], [thương cảm] Cơ Đức [đã bị] [chạy] [đi ra], [từ nay về sau] [chánh thức] [thành] [một cái] khán môn xà. cũng may Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á mỗi ngày [rèn luyện] chi dư, tổng hội bào đi ra ngoài sát kỷ đầu Ma Thú đái trở lại, [điều này làm cho] Cơ Đức [cũng nữa] [không cần] [khổ cực] địa kháo [này] tiểu ngư hà tắc nha phùng. Tại mỗ ngày Tác Phỉ Á [tâm tình] đại hảo nhưng [cho] Cơ Đức [một cái] khảo lang thối khi, Cơ Đức [rốt cục] [cái gì] mới khiếu [thực vật] liễu, [còn hơn] Tác Phỉ Á khảo [đi ra] [gì đó], chính mình đi tới cật đắc nọ khiếu [cái gì] nha. [từ nay về sau], [mỗi khi] Tác Phỉ Á khảo nhục khi, nó đều tại [một bên] mãnh lưu [nước miếng], mà Tác Phỉ Á [xem nó] [thương cảm], cũng [thường xuyên] [giúp nó] khảo chút [nửa đời] [không quen] [gì đó]. Đối này Lan Đặc [thường xuyên] phát phát lao tao: "[thật không biết] dưỡng ngươi này [đồ,vật] [làm gì], [như vậy] năng cật, hoàn một chút dụng [chưa từng], trảo cá Ma Thú đều [muốn chúng ta] [tự mình] khứ." [đối với] Lan Đặc bão oán, Cơ Đức Tự Nhiên [không dám] [tỏ vẻ] [cái gì], [mỗi lần] [trốn được] Tác Phỉ Á [bên cạnh] trang [thương cảm]. [cuối cùng] Lan Đặc [quyết định], để cho Cơ Đức sung đương|làm sa bao, [mỗi ngày] bồi Tác Phỉ Á [luyện tập]. Lan Đặc đối Cơ Đức [chỉ có một] [nho nhỏ] [yêu cầu], [đó chính là] "Đả [không hoàn thủ]".

[mỗi ngày] [buổi sáng] Lan Đặc đều hội hòa Tác Phỉ Á thật chiến [luyện tập]. [buổi chiều] chính là Tác Phỉ Á [tay không] [vận dụng] Đấu Khí khứ "[ấu đả]" Cơ Đức, [rèn luyện] Đấu Khí. [có lẽ] thị [trong lòng] không [có] [áp lực], Tác Phỉ Á [gần nhất] [tiến bộ] [ngược lại] [so qua] khứ [vẫn] [áp lực] trứ [khắc khổ] [huấn luyện] khoái thượng [rất nhiều]. [rốt cục], 2 cá đa tháng hậu, Tác Phỉ Á [rốt cục] [đột phá], [thành] Đại Lục thượng nhất [tuổi còn trẻ] Đại Kiếm Sư.buổi tối, [có lẽ] thị [bởi vì] [thành] Đại Kiếm Sư [vui sướng], Tác Phỉ Á Đệ nhất cân Lan Đặc [nói về] liễu chính mình xuất đào [nguyên nhân].

Tác Phỉ Á hoàn [có một] tiểu nàng hai tuổi [muội muội], [các nàng] [từ nhỏ] tựu [cảm tình] [vẫn] tốt lắm. Tác Phỉ Á [muội muội] Phỉ Lâm [khi còn bé] thị [phi thường] [hoạt bát] [sáng sủa]. bất quá, đương|làm [có một ngày], [các nàng] hai tại [hoa viên] [đùa] khi [ngẫu nhiên] [nghe được] [cung nữ] môn [đàm luận] khởi [các nàng] sanh tại Hoàng gia [cuối cùng] hội [trở thành] hoàng thất lạp long [quyền quý] [hy sinh] phẩm [gả cho] hoàng thất chỉ định nhân khi, Phỉ Lâm tựu [thay đổi]. [trở nên] [dị thường] [trầm mặc], [rất nhiều] khi, ngay cả [mỗi ngày] cân nàng [cùng một chỗ] Tác Phỉ Á đều [không biết] Phỉ Lâm [suy nghĩ cái gì]. Tại [một lần] yến hội thượng, [các nàng] hai kiến [tới rồi] Áo Lỵ Ti. Tại [kiến thức] liễu Tác Lý An Đặc Lục Thế đối Áo Lỵ Ti [tôn kính] hòa [lễ ngộ] khi, Phỉ Lâm [tại chỗ] tựu [khẩn cầu] Áo Lỵ Ti thu nàng [làm đệ tử], nọ [một năm], Phỉ Lâm mới 5 tuổi. [lúc ấy] [năm ấy] 7 tuổi Tác Phỉ Á [mặc dù] [không rõ] Phỉ Lâm [động cơ], nhưng [hai người] [luôn luôn] [quan hệ] cực hảo, ngây thơ Tác Phỉ Á [lúc ấy] cũng [học] Phỉ Lâm [bộ dáng] yêu cầu Áo Lỵ Ti thu nàng [làm đệ tử]. [lúc ấy] Tác Lý An Đặc Lục Thế [đương nhiên] không [sẽ biết] Phỉ Lâm [ý nghĩ], hoàn nhất tâm dĩ [làm cho này] [hai người con trai] [cử động] [vừa lúc] [là hắn] lạp long Áo Lỵ Ti [một người, cái] lương ky. [mừng rỡ] tri ngộ, Tác Lý An Đặc Lục Thế [chính miệng] [thỉnh cầu] Áo Lỵ Ti [nhận lấy] này [hai người, cái] [đệ tử]. Áo Lỵ Ti [vốn] [không muốn,nghĩ] cân hoàng thất hữu [nhiều lắm] qua cát, nhưng là tại Tác Lý An Đặc Lục Thế [một phen] [khẩn cầu], [thậm chí] ngay cả Đế Quốc [vinh dự], dân tộc đại nghĩa mạo tử đều khấu [đi lên] khi, Áo Lỵ Ti tựu [miễn cưỡng] [đồng ý] liễu. bất quá tại [cẩn thận] [quan sát] liễu [hai người con trai] khi, Áo Lỵ Ti [miễn cưỡng] [đã] [biến thành] liễu [vui sướng]. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm, [bất luận] [thiên phú] [tư chất], [đều là] thượng thượng chi tuyển, [đặc biệt] thị Phỉ Lâm, thiên phân [cao], [đã] [tới rồi] để cho Áo Lỵ Ti đều [giật mình] địa bộ. Mà [hai người] [thể chất] đều [phi thường] [thích hợp] [tu luyện] chính mình Đấu Khí.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Áo Lỵ Ti [thu] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm khi, [ngay] Khải Luân Tư Hoàng Cung nội trụ hạ liễu. [bởi vì] [hai người] [tuổi] [quá nhỏ], Áo Lỵ Ti tựu khắc ý địa cấp [hai người] đả [trụ cột]. [mỗi ngày] [thích hợp] [vận động] lượng hòa Đấu Khí [vận hành], [cam đoan] tại không [thương tổn] [hai người] [thân thể] [điều kiện tiên quyết] hạ [hữu hiệu] địa [rèn luyện], [tăng cường] [các nàng] [thể chất]. [tới rồi] Tác Phỉ Á 10 tuổi, Phỉ Lâm 8 tuổi khi, Áo Lỵ Ti mới [chánh thức] [truyền thụ] [các nàng] [kiếm thuật]. Phỉ Lâm [phi thường] địa [khắc khổ], 8 tuổi nàng [đối với] [kiếm thuật] [chấp nhất] [làm cho người ta] [giật mình]. [mỗi ngày] cận hồ [tàn nhẫn] địa [rèn luyện] để cho Áo Lỵ Ti hòa Tác Phỉ Á đều [phi thường] [yêu thương]. [có lẽ] thị [bị] [muội muội] [ảnh hưởng], Tác Phỉ Á cũng [bắt đầu] [trở nên] [dị thường] [cố gắng]. [hai người] [trời cho] đều [tương đương] chi hảo, rốt cục tại 4 năm hậu, cũng chính là Tác Phỉ Á 14 tuổi, Phỉ Lâm 12 tuổi khi, [hai người] đều [có] trung cấp Kiếm Sĩ thủy chuẩn, này tại [lúc ấy] Đế Quốc [thành] [một đoạn] giai thoại. Mà [cái kia] khi, các quốc [phái tới] liên nhân sử tiết tựu [nối liền không dứt]. [đang lúc] Hoàng Đế [lo lắng] cấp hai [vị công chúa] [an bài] [tương lai] quy túc khi, Áo Lỵ Ti khước [đưa ra] [muốn dẫn] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm khứ chính mình [tu luyện] địa phương [chánh thức] [huấn luyện]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù] [trong lòng] cực [không tình nguyện], khả [lúc đầu] [cũng là] hắn hậu [nghiêm mặt] bì [yêu cầu] Áo Lỵ Ti [nhận lấy] này [hai người con trai], [lúc này] cũng [không thể tránh được], [không thể làm gì khác hơn là] [tùy ý] Áo Lỵ Ti [mang đi] [các nàng].

Áo Lỵ Ti [tu luyện] địa tại Long Cơ Á Tư [núi non] lý. Long Cơ Á Tư [núi non] đắc danh vu [núi non] giữa Long Cơ Á Tư bộc bố. Bộc bố [phía dưới] thị [một cái] [sông lớn]. [làm] Đại Lục [cao nhất] bộc bố [một trong], Long Cơ Á Tư bộc bố Thuỷ Lưu khuynh tả [xuống] [đánh sâu vào] lực [đương nhiên] thị [phi thường] [làm cho người ta sợ hãi]. Áo Lỵ Ti [đạt tới] Đại Kiếm Sư giai vị [sau này] [vẫn] [không cách nào] [đột phá], [sau lại] tưởng [ra] [đứng ở] bộc bố [phía dưới] [rèn luyện] [phương pháp]. [mặc dù] [vừa mới bắt đầu] thị nhất|một đi tới [đã bị] Thuỷ Lưu trùng tẩu, khả [sau lại] tại nàng [kiên trì] [không ngừng cố gắng] hạ, [rốt cục] [có thể] [vững vàng] địa [đứng ở] bộc bố [phía dưới]. [như vậy] [huấn luyện] thành hiệu [không thể nghi ngờ] thị [trác tuyệt], [rất nhanh], Áo Lỵ Ti tựu đạt [tới rồi] Thánh Cấp, [hơn nữa] tựu trứ bộc bố Thuỷ Lưu phi tả [xuống] [khí thế] sang [ra] phi lưu [kiếm trận] [như vậy] tuyệt cường kiếm kỹ.

Tại Áo Lỵ Ti [nghiêm khắc] đốc xử hạ, [hai người] [thực lực] cũng [bay nhanh] [tăng lên], mà Phỉ Lâm, tắc [vẫn đang] thị nhất như ký vãng [liều mạng]. đi tới tại Hoàng Cung Tác Phỉ Á cũng [không ngừng] [một lần] [hỏi] quá Phỉ Lâm [tại sao] yếu [như vậy] [liều mạng], bất quá [khi đó] [cũng không có] [xong] quá Phỉ Lâm [mặt trước] [trả lời]. [rốt cục] [có một ngày], [hai người] [ngồi ở] [bờ sông] [tảng đá lớn] thượng, Phỉ Lâm thuyết [ra] chính mình [ý nghĩ]. Tác Phỉ Á [vẫn] [nhớ kỹ] [khi đó] Phỉ Lâm nọ [vô cùng] [kiên định]: "Ta yếu chính mình [nắm giữ] [vận mệnh], ta [phải có] [bảo vệ] chính mình [thực lực]." Từ [khi đó] [bắt đầu], Tác Phỉ Á cũng [rốt cục] [bắt đầu] [chánh thức] địa [phản kháng] [vận mệnh], hòa Phỉ Lâm [giống nhau] [cố gắng] địa [rèn luyện]. Áo Lỵ Ti đối Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm ái hộ thị [không thể] [nghi vấn], nàng cũng [hiểu được] liễu [hai người] [tại sao] [như thế] địa [khắc khổ]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [nhiều lần] [yêu cầu] hai [vị công chúa] hồi cung "Tự thân tình" [đều bị] Áo Lỵ Ti dĩ [các loại] [lấy cớ] hồi tuyệt liễu. [vẫn] [kéo dài tới] Tác Phỉ Á khoái 18 tuổi khi, Áo Lỵ Ti cũng [thật sự] [không có gì] [lấy cớ] [có thể] bả Tác Phỉ Á [giữ ở bên người] liễu, [không thể làm gì khác hơn là] để cho nàng [về trước] Hoàng Cung, mà Phỉ Lâm tắc [tiếp tục] [ở lại] Áo Lỵ Ti [bên người].Tác Phỉ Á [một hồi] cung, Tác Lý An Đặc Lục Thế liền [yêu cầu] Tác Phỉ Á [tham gia] [các loại] hoàng thất [quý tộc] yến hội, [trên thực tế] chính là tá yến hội danh [an bài] "Tương thân". bất quá [lúc này] Tác Phỉ Á tảo [đã] cao cấp Kiếm Sĩ, ly Kiếm Sư giai vị cũng [gần] thị [một,từng bước] chi diêu. [này] [vọng tưởng] cật [đậu hủ] [tay chân] [mặc kệ] tịnh nhất luật bị nàng [đánh cho] [tè ra quần]. [có một] sắc tâm đặc trọng [quý tộc] [đệ tử], [ỷ vào] chính mình trung cấp Kiếm Sĩ [thân thủ] [vọng tưởng] [dùng sức mạnh], [kết quả] bị bạo tẩu Tác Phỉ Á [đánh] cá [nửa người] không toại. Mà nhất [mấu chốt] [chính là], hắn [này] [nửa người] không toại, thị hạ [nửa người] không toại, [từ nay về sau], [vị này] [thương cảm] [tiên sinh] tựu [mất đi] [làm] [một người, cái] [nam nhân] ứng hữu [niềm vui thú]. Từ nọ thứ khi, Tác Phỉ Á [kinh khủng] ma nữ [danh hào] liền tại [quý tộc] quyển lý [lặng lẽ] [truyền lưu] [mở]. Tác Lý An Đặc Lục Thế đối Tác Phỉ Á [biểu hiện] Tự Nhiên thị [cực độ] [tức giận], [hạ lệnh] bả Tác Phỉ Á nhuyễn cấm [đứng lên]. Tác Phỉ Á [tự biết] [trốn không thoát] Hoàng Cung, [cuối cùng] [tỏ vẻ] nàng [muốn đi] Phỉ Lực Khắc học viện hoa [một vị] phối đắc khởi chính mình [quý tộc] [đệ tử] hoặc Vương tử hoàng tôn, [tuyệt đối] [sẽ không] [tùy ý] [bọn họ] [an bài]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [suy nghĩ] [luôn mãi], hựu giám vu [không muốn] [bởi vì] Tác Phỉ Á [khiến cho] hòa Áo Lỵ Ti [mâu thuẫn], [chỉ có thể] [đồng ý] liễu.

Lan Đặc [lẳng lặng] địa [nghe] Tác Phỉ Á thuật thuyết, [trong lòng] đối Tác Phỉ Á hòa nàng [vị kia] [muội muội] [tình huống] [đồng tình] [không thôi]. Mà Tác Phỉ Á [nói xong lời cuối cùng], [xinh đẹp] [mắt to] lý [đã] uẩn [đầy] [nước mắt], [cuối cùng] [càng] [trực tiếp] phác nhập Lan Đặc trong lòng [trực tiếp] [khóc] [đứng lên]. Lan Đặc [đương nhiên] [biết] Tác Phỉ Á [gần nhất] [càng ngày càng] đối hắn y lại hòa [để ý], hắn cũng [thật sự] [làm không được] ngạnh trứ [tâm địa] khứ [thương tổn] [vị này] [xinh đẹp] [thương cảm] [nữ hài tử], [chỉ hy vọng] Nhạc Nhạc [sau này] năng [giải thích] hắn này phiên "Khổ trung" liễu. nhẹ nhàng địa quyển trụ Tác Phỉ Á, bả nàng lâu [trong ngực] lý, Lan Đặc [giờ phút này] không [có chút] [dục vọng], hữu [chỉ là] đối Tác Phỉ Á [vô hạn] [quan ái] hòa đông tích. Tác Phỉ Á tại Lan Đặc [ngực] lý, [rốt cục] phao [mở] bối liễu nhiều năm [bao quần áo], [hưởng thụ] trứ [lúc này] [ôn tồn], [bất tri bất giác] gian, Tác Phỉ Á [ngọt ngào] địa [đang ngủ].

Khải Luân Tư Đế Quốc Hoàng Cung. Tác Lý An Đặc Lục Thế [cầm trong tay] trứ [một phần] [điều tra] báo cáo: Duy Ai - Lan Đặc, 23 tuổi, Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ. Quốc tịch [không rõ], [bối cảnh] [không rõ]. [lần đầu tiên] [xuất hiện] vu Phỉ Lực Khắc học viện ngoại Dong Binh công hội. Này [đã] thị đệ 10 đa phân [như đúc] [giống nhau] [điều tra] báo cáo liễu. Tại Đế Quốc [tình báo] ky cấu [tra ra] Công chúa Tác Phỉ Á chú sách liễu [một người, cái] Dong Binh đoàn, cũng chiêu [thu] [một gã] đoàn viên [ngay sau đó] [cùng đi] liễu Hắc Ám Sâm Lâm [sau này], Tác Lý An Đặc Lục Thế tựu [hạ lệnh] [điều tra] Tác Phỉ Á [vị này] đoàn viên liễu. Khả [mấy tháng] [xuống tới] [mặc cho] [tình báo] ky cấu [như thế nào] [điều tra] đều tra [không ra] [này] [tuổi còn trẻ] Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ [là từ] [địa phương nào] [toát ra] [tới]. [mắt thấy] Công chúa [tiến vào] Hắc Ám Sâm Lâm khoái [ba tháng] liễu [còn không có] [đi ra], Tác Lý An Đặc tựu [một trận] phiền táo, [một người, cái] [nho nhỏ] liệp sát phong hồ bì [nhiệm vụ] [như thế nào] [có thể] yếu [ba tháng] [vậy] cửu. Mà [gần nhất], thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [càng] [mang theo] Phỉ Lâm [đi tới] Hoàng Cung yếu [cầu kiến] đáo Tác Phỉ Á, Tác Lý An Đặc [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] bả Tác Phỉ Á [tình huống] [nói cho] Áo Lỵ Ti. Áo Lỵ Ti [lúc này] [quyết định] [tự mình] [mang theo] Phỉ Lâm khứ Hắc Ám Sâm Lâm [tìm kiếm] Tác Phỉ Á.

[ăn xong] [một lần] khuy Tác Lý An Đặc Lục Thế Tự Nhiên [tỏ vẻ] Hắc Ám Sâm Lâm thái [nguy hiểm], [muốn đem] Phỉ Lâm [giữ ở bên người], [lại bị] Áo Lỵ Ti [lạnh lùng] địa [cự tuyệt] liễu: "[bệ hạ], [nếu] Tác Phỉ Á [gặp chuyện không may], ngươi [tổn thất] tựu [không chỉ có] cận thị [một người, cái] Công chúa liễu. Tác Phỉ Á [tuyệt đối] hữu [tiềm lực] [trở thành] [một gã] Kiếm Thánh. [về phần] Phỉ Lâm, [có lẽ] [tương lai] nàng thành [sẽ] [xa xa] [vượt qua] ta. [cho nên] ta [tuyệt đối] [sẽ không] bả nàng [ở tại chỗ này]."

"Ngài thuyết Phỉ Lâm thành [sẽ] [vượt qua] ngài? [điều này sao có thể] ni, ngài nhưng là Đế Quốc [lịch sử] thượng nhất [thiên tài] Kiếm Thánh a."

"Ngài gặp qua 16 tuổi Đại Kiếm Sư mạ? Phỉ Lâm [thành tựu] [tuyệt đối] thị [không thể] hạn lượng. [đương nhiên] [nếu] ngài [thật sự] yếu [lưu lại] Phỉ Lâm [nói], Đế Quốc [từ hôm nay trở đi] tựu [không có] thủy chi Kiếm Thánh liễu."Áo Lỵ Ti [nói] để cho Tác Lý An Đặc Lục Thế [trong lòng giật mình]. Khải Luân Tư Đế Quốc [trước mắt] cận hữu [một vị] Kiếm Thánh, [nếu] chân như Áo Lỵ Ti [theo như lời], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều có thể] [trở thành] Kiếm Thánh, nọ [chính mình] 3 [danh Kiếm Thánh Khải Luân Tư [thực lực] [tuyệt đối] hội [bay lên] [một người, cái] đại thai giai. Canh [huống chi] chính mình 2 cá [nữ nhi] [trở thành] Kiếm Thánh [nói], hoàng thất [uy vọng] [tuyệt đối] hội [đạt tới] [một người, cái] [chí cao] điểm.

"Trẫm cũng [lo lắng] Tác Phỉ Á [an nguy]. Do ngài [tự mình] [ra mặt] nọ [đương nhiên] thị [tốt nhất]. [chỉ là] Hắc Ám Sâm Lâm lộ đồ [xa xôi], trẫm phái [những người này] thủ [hiệp trợ] ngài [như thế nào]."

"[không cần] liễu, Hắc Ám Sâm Lâm lý [nhiều người] [ngược lại] [không có gì] dụng. [bệ hạ] [chỉ cần] phái [người đang,ở] Ước Khắc thành thủ hầu [là được], [nếu] Công chúa [tự hành] [đi ra] liễu, tựu [phái người] [cho ta biết]."Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [xuất phát] khi, Tác Lý An Đặc Lục Thế [để lại] hạ [rất nhiều] [chuyện], [đầu tiên là] đốc xử [tình báo] [nghành] nhanh [tra ra] cân Tác Phỉ Á cùng nhau [tiến vào] Sâm Lâm Ma Pháp Sư [thân phận]. [mặt khác] [lo lắng] đáo Hắc Ám Sâm Lâm [nguy cơ] [tứ phía], Tác Phỉ Á [khó bảo toàn] [không ra] [cái gì] [ngoài ý muốn], [vì] Phỉ Lâm [an toàn], Tác Lý An Đặc Lục Thế đặc ý điều phái liễu [một tổ] Hoàng gia tinh duệ [tử sĩ], [âm thầm] [lẻn vào] Ước Khắc thành [chuẩn bị] [tiếp ứng] Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm.Áo Lỵ Ti [mang theo] Phỉ Lâm, [tới rồi] Ước Khắc thành, [gần] [nghỉ ngơi] liễu [cả đêm], [chuẩn bị] liễu [hết thảy] vật tư khi tựu tiến [vào] Hắc Ám Sâm Lâm.

Mà Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á, [bởi vì] Tác Phỉ Á [đã] [đạt tới] Đại Kiếm Sư giai vị, nghĩ tái [tiếp tục] [tu luyện] cũng không [ý tứ], [huống hồ] Lan Đặc [cũng muốn] [nhanh lên một chút] khứ Dong Binh công hội xem [có hay không] Nhạc Nhạc [tin tức], [cho nên] [hai người] [thu thập] hảo [đồ,vật], [mang cho] Cơ Đức, tựu [bắt đầu] hướng Sâm Lâm [bên ngoài] tẩu.

Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [tiến vào] Hắc Ám Sâm Lâm [đã] [sáu ngày], [sáu ngày] lai [vì] [rèn luyện] Phỉ Lâm thật chiến [kinh nghiệm], bất kể bính đáo [cái gì] Ma Thú, [cơ bản] [đều là] Phỉ Lâm [ra tay]. Phỉ Lâm [từ nhỏ] tựu [vẫn] rất [thích] tiểu [động vật], [mặc dù] Sâm Lâm lý Ma Thú [đều dài hơn] đắc tương đối [hung ác], khả chích [nếu không] [chủ động] [công kích] [các nàng], nàng đều [sẽ không] khứ [thương tổn] [chúng nó]. [điều này làm cho] Áo Lỵ Ti rất [bất đắc dĩ], Phỉ Lâm đối chính mình [nghiêm khắc] [yêu cầu] [có thể nói] hà khắc, khả [đối mặt] [này] [động vật] thì, [rồi lại] [thiện lương] đắc [giống như] Thiên Sứ tầm thường. [cũng may] Phỉ Lâm [thực lực] [thật sự là] cường, Đại Kiếm Sư [tu vi] để cho nàng [đối phó] [này] Ma Thú xước xước [có thừa]. bất quá này [hai ngày] [các nàng] hai [vận khí] [thật sự] không trách dạng, [đầu tiên là] bính [tới rồi] [một đầu] [trưởng thành] đại địa chi hùng. Đại địa chi hùng [trưởng thành] khi chính là Cửu Cấp Ma Thú. 8 cấp dĩ hạ Thổ Hệ Ma Pháp [toàn bộ] thuấn phát, cấp nó điểm [thời gian] [chuẩn bị] [nói] [thậm chí] năng [phát ra] 11 cấp Cấm Chú "Sơn băng địa liệt" lai. [vị] "Sơn băng địa liệt" chính là [thông qua] [khống chế] thổ Nguyên Tố [tạo thành] địa xác đoạn tầng, [bởi vì] [uy lực] [thật lớn], tại sơn khu [phóng thích] [nói] [thường thường] hồi [tạo thành] sơn thể hoạt pha. Mà đại địa chi hùng vật lý [phòng ngự] [hơn nữa] đại địa Thủ hộ [phòng ngự] [thật sự là] [siêu cấp] biến thái. [cũng may] Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [hai người] [thực lực] cường đắc ly phổ, nọ [nhức đầu] địa chi hùng [đánh] [một hồi] [cũng hiểu được] không [phần thắng] xanh khởi đại địa Thủ hộ [bỏ chạy] liễu. [hai người] [đánh chạy] đại địa chi hùng, [cũng là] luy đắc [không nhẹ], [nghỉ ngơi] liễu [một ngày] [nối nghiệp] tục [xâm nhập], khả [hôm nay] [các nàng] [thật sự] xui xẻo, dĩ nhiên [không cẩn thận] sấm [vào] nọ [hai] Quang Minh Lôi Báo [lãnh địa].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Quang Minh Lôi Báo [làm] Cửu Cấp trung vị Ma Thú, kỳ biến thái tự ta [khôi phục] [năng lực] [kẻ khác] trách thiệt. [hơn nữa] nó [tốc độ] [nhanh như thiểm điện], [mặc dù] không [có cái gì] [cường hãn] [công kích] [thủ đoạn], khả nó [làm] Cửu Cấp Ma Thú vật lý [công kích] [chút nào] [không kém gì] Đại Kiếm Sư [toàn lực] [một kích]. Cố này, Quang Minh Lôi Báo hướng [tới là] [chiến sĩ] hệ [chức nghiệp] [cơn ác mộng], đả yêu đả [không chết], bào hựu bào bất quá, [đương nhiên] Kiếm Thánh [ngoại lệ]. [đạt tới] Thánh Cấp [chiến sĩ], [hoàn toàn] [có thể] y kháo [thâm hậu] Đấu Khí háo đáo nó Ma Lực [dùng hết] [hoặc là] [trực tiếp] dụng [cường đại] [công kích] [thủ đoạn] [bị thương nặng] nó lệnh nó lai [không kịp] [khôi phục], [chỉ là] này [chỉ có thể] thị [một đôi] một [dưới tình huống].

giờ phút này] Áo Lỵ Ti [thì có] điểm [hối hận] [vô cùng] thác đại, [chỉ dẫn theo] Phỉ Lâm [tiến đến]. [nếu] [tùy ý] Tác Lý An Đặc Lục Thế [an bài] chút [cao thủ] bồi đồng [ra tay] [nói] tựu [sẽ không] hiểm nhập [trước mắt] [như vậy] [cục diện]. [hai] Quang Minh Lôi Báo nhất [phát hiện] [có người] [xông vào] [lãnh địa], [lập tức] phát [nổi lên] [công kích]. Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [tự biết] bào bất quá [chúng nó], [cũng chỉ] hảo [nghênh chiến]. Áo Lỵ Ti [đạt tới] Kiếm Thánh [cảnh giới] nhiều năm, [đối mặt] một chích Quang Minh Lôi Báo [đương nhiên] du nhận [có thừa], bất quá Phỉ Lâm [bên kia] tựu [khổ cực] [hơn]. Cân Phỉ Lâm chống lại nọ chích Quang Minh Lôi Báo [rõ ràng] [nhìn ra] Phỉ Lâm Đấu Khí giác nhược, tựu cân nàng [cứng đối cứng]. Quang Minh Lôi Báo [lợi trảo] [cứng rắn] [trình độ] [chút nào] không tốn vu Phỉ Lâm [trong tay] [trường kiếm]. [vài cái] kiếm trảo [tấn công], Phỉ Lâm [đã] nghĩ [hổ khẩu] [mơ hồ] tác đông. Mà Áo Lỵ Ti [lại bị] lánh một chích báo tử [gắt gao] [cuốn lấy] thoát [không ra] thân.Phỉ Lâm [mặc dù] [đã] [đạt tới] Đại Kiếm Sư giai vị, khả [đó là] Áo Lỵ Ti [không tiếc] [hy sinh] chính mình Đấu Khí [tu vi] [giúp nàng] [mỗi ngày] sơ thông tĩnh mạch [củng cố] Đấu Khí [mới miễn cưỡng] [đạt tới]. [hơn nữa] Phỉ Lâm tiến giai [thời gian] [quá ngắn], Đấu Khí [hùng hậu] [trình độ] [căn bản] [không thể] hòa một ít nhiều năm đạp bộ vu [này] giai vị đại Kiếm Sĩ [so sánh với].[hai] Quang Minh Lôi Báo [rõ ràng] [tâm ý] [tương thông], trước [rất nhanh] [giải quyết] giác nhược Phỉ Lâm, tái [liên thủ] [đối phó] Áo Lỵ Ti. Tại Thần Thánh [chúc phúc] tăng phúc [dưới], Quang Minh Lôi Báo [vô luận] [tốc độ] chính còn [lực công kích], đều [cường hãn] đắc ly phổ. Phỉ Lâm tại nọ chích Quang Minh Lôi Báo [công kích] hạ [cố gắng] địa [chống cự] trứ. Hảo [vài lần] Phỉ Lâm đều [muốn dùng] phi lưu [kiếm trận] [bị thương nặng] Quang Minh Lôi Báo, khả [đều bị] Áo Lỵ Ti [phát giác] hậu [quát bảo ngưng lại] liễu. Quang Minh Lôi Báo [tốc độ] [kinh người], phi lưu [kiếm trận] [chỉ sợ] [căn bản] đả không tới nó, [khi đó] Phỉ Lâm tựu [càng thêm] [nguy hiểm] liễu. Nhãn [nhìn] Phỉ Lâm [hộ thể] Đấu Khí [càng ngày càng] đạm, Áo Lỵ Ti [trong lòng] [ảo não] [không thôi].

[lúc này], [chiếm hết] [ưu thế] [hai] Quang Minh Lôi Báo [lại đột nhiên] cùng nhau [thoát ly] [chiến trường], [cách] Phỉ Lâm hòa Áo Lỵ Ti [hơn mười] thước viễn địa phương đình [ở], [đồng loạt] [cảnh giác] địa [nhìn] [hai người] [sau lưng] [rừng cây] [ở chỗ sâu trong].

Phỉ Lâm [đang ở] [nghi hoặc] [tại sao] Quang Minh Lôi Báo hội [đột nhiên] buông tha nàng thì, Áo Lỵ Ti khước [một tay] [lôi kéo] Phỉ Lâm thủ, [tốc độ] hướng trứ [người,cái kia] [phương hướng] [trong rừng cây] [lao đi]. [cách] khai [nhất định] [khoảng cách] khi, [hai người] cũng đình [xuống tới], [theo] Quang Minh Lôi Báo ngưng vọng [phương hướng] [nhìn], [các nàng] cũng [muốn nhìn một chút] rốt cuộc [là cái gì] [cường đại] [sinh vật] [có thể làm] này [hai] Quang Minh Lôi Báo đều [như thế] [cố kỵ].

[theo] kỷ khỏa [đại thụ] [ầm ầm] [sụp đổ], [một viên] [ngân quang] [lòe lòe], [giống như] [xe ngựa] bàn [lớn nhỏ] [đầu] trước lộ liễu [đi ra]. Đáo nọ chích [tản ra] [kinh khủng] [hơi thở] [thật lớn] Ma Thú [hoàn toàn] từ [trong rừng cây] toản [đi ra] khi, Áo Lỵ Ti hách nhiên [phát giác] này [dĩ nhiên là] [chỉ nghe] văn vu [trong truyền thuyết] ngân giác thủy mãng. [đối với] [loại này] thịnh truyện thị Long tộc phân chi Cửu Cấp thượng vị Ma Thú, Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [biết] nó một ít [nghe đồn]. [cơ hồ] [đao thương] [không vào] [thân thể], [cường đại] chí khả so với Cự Long [lực lượng], [kinh khủng] Thuỷ Hệ Ma Pháp, [còn có] [trong truyền thuyết] nó [huyết thống] lý sở [bao hàm] Long uy. Nhưng canh lánh Áo Lỵ Ti [giật mình] [là ở,đang] ngân giác thủy mãng [phía sau] [trong rừng cây] hựu [đi ra] [hai người] lai. [chẳng lẻ] [như thế] [cường đại] Ma Thú thị nọ [hai người] ma sủng? [đang nhìn] thanh nọ [hai người] khi, Áo Lỵ Ti [ánh mắt] [cơ hồ] ngốc trệ liễu. Nọ [sóng vai] [đi ra] [một nam một nữ] trung, nữ dĩ nhiên chính là chính mình [đệ tử] Tác Phỉ Á. Mà [giờ phút này], Phỉ Lâm [đã] hướng trứ Tác Phỉ Á [hô] [đứng lên].

[tại sao] Lan Đặc [bọn họ] [gặp phải] [ở chỗ này] ni? [từ] Lan Đặc từ [trong lòng] [quyết định] [tiếp nhận] Tác Phỉ Á [sau này], tựu [thẳng thắn] địa [nói cho] liễu Tác Phỉ Á chính mình [thân phận], [hơn nữa] [nói cho] Tác Phỉ Á chính mình kỳ thật [đã] thị toàn hệ Đại Ma Đạo Sư, [gần] [che giấu] hắn tàng liễu [nội tâm] [lớn nhất] [bí mật], [dù sao] [này] [cho dù] [nói cho] Tác Phỉ Á, nàng cũng [vị tất] năng [hiểu được]. Đương [hai người] [quyết định] vãng Sâm Lâm [bên ngoài] tẩu khi, Cơ Đức khước đả [nổi lên] này [hai] Quang Minh Lôi Báo [chủ ý]. [lần trước] lạc hoang [mà chạy] [vẫn] để cho nó cảnh cảnh vu hoài, [cách] Quang Minh Lôi Báo [lãnh địa] [không xa] địa phương, Cơ Đức [bắt đầu] cổ động [hai người] khứ [thu thập] nọ [hai] báo tử. [dù sao] Cơ Đức cân nọ [hai] báo tử cũng [không có gì] [thâm cừu đại hận], nó [cố gắng] địa [miêu tả] trứ thu phục nọ [hai] báo tử [chỗ tốt], [tỷ như] [chúng nó] [tốc độ] [như thế nào] [như thế nào] [mau đở], đương|làm [hai người] tọa kỵ thị [cở nào] [thích hợp] nha, hựu [tỷ như] [chúng nó] Quang Minh hệ Ma Pháp tại [chiến đấu] trung [như thế nào] [hữu dụng] lạp, [hơn nữa] [đánh nhau] khi [rõ ràng] [hai] Quang Minh Lôi Báo chiến lực đều [đến gần] [hai vị] Kiếm Thánh liễu. Lan Đặc [nhưng thật ra] [không sao cả], [lại lo lắng] Tác Phỉ Á [nguy hiểm], khả Tác Phỉ Á [lại nghe] [đắc ý] động liễu. Tại Lan Đặc [thu phục] liễu Cơ Đức khi, Tác Phỉ Á [trong lòng] cũng tảo [đã nghĩ] lộng chích lạp phong ma sủng liễu. Mà [một đôi] Quang Minh Lôi Báo, [vừa lúc] nàng hòa Lan Đặc [một người] một chích, nọ đa [hạnh phúc]. Kinh [không dậy nổi] Tác Phỉ Á [một phen] [làm nũng], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] để cho Cơ Đức [phía trước] [dẫn đường], cũng [an bài] đáo [tới rồi] địa phương Cơ Đức [đối phó] một chích, Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [đối phó] một chích. Cơ Đức [mắt thấy] Lan Đặc thủ khẳng, Tự Nhiên [trong lòng] ám sảng [không thôi], [giờ phút này] nó [đã] tại [trong lòng] [tưởng tượng] trứ đẳng thu phục liễu nọ [hai] báo tử, chính mình [có thể] quay về [bọn họ] yêu ngũ|năm hát lục|sáu liễu. [một đường] ngang trứ cự đầu, [đi ngang qua] [chỗ], thụ đảo thạch phiên, Cơ Đức [đắc ý] [cực kỳ], pha có chút "Xà trượng nhân thế" [mùi].

[hai người] một xà [vừa xong], tựu [nghe được] Phỉ Lâm [tiếng gào]. Tác Phỉ Á [chợt] [nhìn thấy] [muội muội] hòa [sư phụ], Tự Nhiên [kích động], [trực tiếp] [chạy tới] hòa Phỉ Lâm [ôm ở] liễu cùng nhau. [một phen] [tỷ muội] tư ngữ ngoại đái [nước mắt] trận trượng khi, Tác Phỉ Á mới [nhớ tới] Lan Đặc. [lúc này] Lan Đặc [vẫn như cũ] [mang theo] [mặt nạ], [mặc dù] hắn [đã] [nói cho] liễu Tác Phỉ Á, khả tại thế nhân [trước mặt] hoàn [là muốn] dụng [này] Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ [thân phận]. Đương|làm Tác Phỉ Á [lôi kéo] hắn [giới thiệu cho] Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm khi, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] trích [phía dưới] cụ cân Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [chào hỏi]. [cũng may] Tác Phỉ Á [coi như] hữu phân tấc, [cũng không có] [nói cho] Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm Lan Đặc thị toàn hệ Đại Ma Đạo Sư. [đương nhiên], Lan Đặc cũng [nhân cơ hội] [quan sát] liễu [một chút] Phỉ Lâm [này] Tác Phỉ Á [trong miệng] [vô cùng] [kiên cường] [nữ hài tử]. Phỉ Lâm [xinh đẹp] [chút nào] [không ở,vắng mặt] Tác Phỉ Á [dưới], [hơn nữa] [càng khó] đắc [chính là] [cái loại này] [thanh lệ] xuất trần [khí chất]. Phỉ Lâm [cũng là] rất [tò mò], [này] cân chính mình [không sai biệt lắm] đại nam [đứa nhỏ] dĩ nhiên năng để cho [tỷ tỷ] [để ý] nhãn. Từ [hai người] [Thần thái] [đến xem], [rõ ràng] [đã] thị [tình lữ] [quan hệ] liễu. Mà Áo Lỵ Ti, [rốt cục] thấy Tác Phỉ Á [cái loại này] [phát ra từ] [nội tâm] [tươi cười], [trong lòng] cũng khoan úy liễu [rất nhiều], [mặc dù] Lan Đặc so với Tác Phỉ Á [còn nhỏ].

[lúc này] [bên cạnh] Cơ Đức khả [buồn bực] [đã chết], [vốn] tưởng nhất [lại đây] tựu lược hạ [vài câu] [uy phong] [tràng diện] thoại tái bả nọ [hai] báo tử tấu cá [chết khiếp], [để cho bọn họ] phục phục thiếp thiếp, khước [không được] Lan Đặc [bọn họ] hòa nọ [hai người] [hàn huyên] [đứng lên], [giờ phút này] hắn [một mình] [đối mặt] [hai] Quang Minh Lôi Báo, [trong lòng] cũng tại đả cổ, [nếu] chính mình [tùy tiện] trùng [đi tới] [đánh] [chủ nhân] [không đến] [giúp hắn] tựu thảm liễu. Mà nọ [hai] Quang Minh Lôi Báo [giờ phút này] cũng tại [âm thầm kêu khổ]. Quang thị [trước mắt] [nầy] đại xà tựu [cũng đủ] [ứng phó] [chúng nó] [trong đó] [một trong] xước xước [có thừa], [hơn nữa] [phía trước] nọ [hai người, cái] đàn bà [chúng nó] tựu [không phải] [đối thủ] liễu, mà cân này đại xà cùng nhau [tới] nọ [hai người] loại [rõ ràng] [cũng không phải] hảo [đối phó]. bất quá [mặc dù] [biết rõ] [không địch lại], [hai] báo tử cũng [không hoảng hốt], [dù sao] [chúng nó] đối chính mình [tốc độ] [phi thường] [tự tin].

Tác Phỉ Á [rốt cục] [nhớ tới] [tới đây] [mục], cũng [nhìn thấy] liễu [đối diện] [hai] [cả người] [lóng lánh] trứ [bạch quang] báo tử. Tương [đối với] Cơ Đức [hung ác] trường tương, [hai] báo tử [rõ ràng] để cho Tác Phỉ Á nghĩ [thuận mắt] [nhiều lắm]. [phân phó] Cơ Đức [tiến công] [trong đó] một chích khi, Tác Phỉ Á tựu [lôi kéo] Phỉ Lâm [đi đối phó] [mặt khác] một chích. Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Tác Phỉ Á [tại sao] [như thế] [an bài], [trong lòng] [thầm nghĩ] quả nhiên đàn bà [một khi] ái liễu khi tựu hoàn [hoàn toàn] toàn vi [nam nhân] [lo lắng] liễu, [địa cầu] [như thế], [nơi này] [cũng là] [như thế].

Cơ Đức nhất [nhận được] Tác Phỉ Á mệnh lệnh, [đương nhiên] [lập tức] [vọt] [đi tới]. [hai] Quang Minh Lôi Báo cũng [xác] cú mãnh, [vừa nhìn] [đối phương] động liễu, cũng [không trốn] bào, dĩ nhiên [quyết định] [nghênh chiến]. [một trận] [chói mắt] [bạch quang] khi, [hai] báo tử đều do [nguyên lai] 2 thước [dài hơn] biến vi 6, 7 thước trường, 3 thước đa cao. Mà [trong đó] một chích báo tử [chung quanh] [càng] [nổ lên] liễu [một trận] trận thánh quang, nó [dùng tới] liễu Quang Minh hệ [cực mạnh] tăng ích thuật, 9 cấp Thần Thánh quang hoàn. [ở đây] quang hoàn [trong vòng], chích [nếu không] Hắc Ám hệ [sinh vật], [đều có thể] [xong] bất đồng [trình độ] tăng phúc [hiệu quả], mà Quang Minh hệ [sinh vật] tắc thụ ích [lớn hơn nữa]. Lan Đặc phạ Tác Phỉ Á hữu [nguy hiểm], thừa dịp trứ hai đầu báo tử gia trì Ma Pháp [thành lớn] khi cũng cấp Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm trộm [hơn nữa] liễu Thần Thánh [chúc phúc]. [có] nọ chích Quang Minh Lôi Báo Thần Thánh quang hoàn Lan Đặc [cũng không sợ] Phỉ Lâm hội [phát hiện], [dù sao] tại nọ quang hoàn [bốn phía] đều hội [đã bị] tăng phúc.Tại Thần Thánh [chúc phúc] [tác dụng] hạ, [một thân] cực phẩm Tác Phỉ Á [rõ ràng] [trạng thái] hảo đắc [dọa người], [dẫn theo] Ma Pháp kiếm tựu hướng một chích báo tử [chém tới]. Mà Phỉ Lâm [giờ phút này] [cũng hiểu được] Đấu Khí sung doanh, [tựa hồ] [vừa mới] [tiêu hao] [hoàn toàn] bổ [đã trở về,lại]. [tỷ muội] hai [đều là] Đại Kiếm Sư giai vị, [hai người] cùng nhau [chống lại] một chích Quang Minh Lôi Báo dĩ nhiên [chút nào] vị lạc [hạ phong].Mà [bên cạnh] Cơ Đức, tắc [càng] [uy phong]. quay về một chích Quang Minh Lôi Báo, [gần] cấp chính mình [bỏ thêm] cá Thuỷ Mạc Thiên Hoa khi, tựu [bắt đầu] [tiến công]. Cơ Đức [ỷ vào] chính mình [cường đại] [thân hình], quay về nọ chích Quang Minh Lôi Báo, [sẽ] đầu chàng [sẽ] dụng [thật lớn] [cái đuôi] trừu, [hoàn toàn] [một bộ] nhục bác [tư thái]. Quang Minh Lôi Báo [mặc dù] [cũng là] [cực kỳ] [cường hãn], [còn] thị [không dám] tượng [đối phó] Phỉ Lâm [như vậy] [đón đở] Cơ Đức [công kích]. [dù sao] Cơ Đức nọ nhưng là [đến gần] Long tộc [cường hãn] [thân hình].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Áo Lỵ Ti [nhìn] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm cùng nọ chích Quang Minh Lôi Báo [đại chiến], [vui mừng] chi dư cũng [cảm thấy] [vô cùng] [kinh ngạc]. Tác Phỉ Á [rời đi] nàng thì [khoảng cách] Kiếm Sư hoàn thượng soa [một đường], [bây giờ] khước [đã] thật [thật sự] [trên mặt đất] thị Đại Kiếm Sư thủy chuẩn liễu, này [tăng lên] đắc cũng [vị miễn] [quá nhanh] liễu ba. [chẳng lẻ] [đây là] Tác Phỉ Á này [mấy tháng] tại Hắc Ám Sâm Lâm lý ma [luyện ra] [thành tựu]? Mà thấy Cơ Đức chiến lực, Áo Lỵ Ti tắc canh [giật mình] liễu. Cân Quang Minh Lôi Báo [chiến đấu] quá nàng [đương nhiên] [biết] nó [cường đại]. Khả nọ điều bị Tác Phỉ Á hô lai hát khứ đại xà [giờ phút này] toàn [hoàn toàn] [áp chế] trứ nọ chích đính trứ Thần Thánh quang hoàn Quang Minh Lôi Báo. Quang Minh Lôi Báo tấn mãnh [công kích] cũng [gần] năng [công phá] Cơ Đức Thuỷ Hệ hộ bích, tại Cơ Đức ngân lượng lân phiến thượng [lưu lại] [vài đạo] trảo ngân [mà thôi]. [mặc dù] [nhớ kỹ] [trong lúc nhất thời] hoàn [không làm gì được] liễu nó, khả [ánh mắt] [cao minh] Áo Lỵ Ti [đương nhiên] [hiểu được], Cơ Đức [trước mắt] chích [dùng] [một người, cái] Thuỷ Mạc Thiên Hoa, Ma Lực [tiêu hao] [còn không có] nó [tự thân] [bổ sung] khoái. Khả nọ chích Quang Minh Lôi Báo tắc [một bên] đính trứ Thần Thánh quang hoàn [một bên] [còn muốn] [duy trì] trứ biến thân. [tuy nói] 9 cấp Ma Thú Ma Lực đều [cường đại] địa [kinh người], khả [như thế] [thật lớn] [tiêu hao] tổng [sẽ làm] nó hữu Ma Lực [hao hết] khi.

Lan Đặc [nhìn] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm cân nọ chích Quang Minh Lôi Báo tử [đánh] nửa ngày cũng [không làm gì được] liễu nó, tâm chích [dù sao] [các nàng] hai cân Thánh Cấp [chênh lệch] quá lớn, [rốt cục] [quyết định] [ra tay]. [xuất ra] [một cây] Hoả Hệ pháp trượng khi, Lan Đặc tựu [bắt đầu] [tiến công] liễu. Tại [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] khi, Lan Đặc [đối với] Ma Pháp [nắm trong tay] [càng thêm] [tùy tâm] [sở dục] liễu. [lúc này] Lan Đặc [phóng thích] [đi ra] hỏa cầu [đã] hòa đi tới [không giống với] liễu. Lan Đặc [tâm niệm] [vừa động], [mấy người, cái] hỏa cầu [đã] [xuất hiện], [rất nhanh] [màu đỏ] hỏa cầu tựu [biến thành] liễu thanh [màu trắng], [thể tích] [nhưng không có] tăng đại, [đây là] [trải qua] Lan Đặc [độ cao] nùng súc hỏa Nguyên Tố [hình thành]. [bắt chuyện, giáng xuống] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm sảo thối, Lan Đặc [mấy người, cái] tiểu hỏa cầu tựu [trực tiếp] hướng trứ Quang Minh Lôi Báo [bay] đi tới. Quang Minh Lôi Báo đối này [mấy người, cái] hào [không dậy nổi] nhãn tiểu hỏa cầu cân bổn không [đặt ở] [trong lòng], [trực tiếp] nã [móng vuốt] [vỗ] [đi tới]. kỳ thật [không ngừng] thị nó, tựu ngay cả [đang xem cuộc chiến] Áo Lỵ Ti cũng [không cảm thấy] này [mấy người, cái] tiểu hỏa cầu năng thương đáo Quang Minh Lôi Báo.

bất quá [sự thật] khước để cho Áo Lỵ Ti [lấy làm kinh hãi]. Quang Minh Lôi Báo tiền trảo phách trung [người thứ nhất] hỏa cầu khi, [cái kia] hỏa cầu [lập tức] [tản], bất quá Hoả Hồng [nhưng không có] tựu này [dập tắt], dĩ nhiên [tiếp tục] tại Quang Minh Lôi Báo [móng vuốt] thượng [đốt] [đứng lên]. Thụ kinh báo tử [lập tức] [lui] hảo kỷ thước, tại phác [diệt] [móng vuốt] thượng Hoả Hồng khi, nó nọ chích [thương cảm] tiền trảo [đã] thị [một mảnh] tiêu hắc. Mà [móng vuốt] [phụ cận] [vốn] [ánh sáng] khiết bạch bì mao [đã] [đốt trọi] một [tảng lớn]. Áo Lỵ Ti [đương nhiên] [biết] tại Thần Thánh [chúc phúc] [hiệu quả] hạ Quang Minh Lôi Báo đối các hệ Ma Pháp [đều có] [rất mạnh] kháng tính, Lan Đặc [một người, cái] tiểu hỏa cầu khước [có thể có] [như thế] đại [hiệu quả].

[mặc dù] nọ chích [móng vuốt] [rất nhanh] liền [khôi phục] [như lúc ban đầu], khả nọ chích Quang Minh Lôi Báo [đã] đối Lan Đặc [mọc lên] liễu [sợ hãi]. Lan Đặc [một kích] [đắc thủ], [đương nhiên] [tin tưởng] [tăng nhiều], [hai tay] [giống như] hỏa cầu [phóng ra] giá tầm thường, [một người, cái] tiếp [một người, cái] tiểu hỏa cầu từ [trong tay] [bay] [đi ra ngoài]. [đối với] [loại này] tiểu hỏa cầu, Quang Minh Lôi Báo [ăn xong] một lần khuy [đương nhiên] [không chịu] tái [đón đở] liễu, [chỉ có thể] bằng [nương] [tốc độ] lai [né tránh]. bất quá Lan Đặc [âm hiểm] [đương nhiên] [không phải] nó năng [hiểu được], [rất nhanh] nó liền [phát hiện] chính mình [chung quanh] [trên mặt đất] đều [đã] [bắt đầu] nhiên [nổi lên] liễu hùng hùng [liệt hỏa], mà hỏa thế [rõ ràng] [càng ngày càng] vượng, bả chính mình [vây quanh] [bắt đi]. [đối mặt] [càng ngày càng] hiệp [tiểu nhân] [hoạt động] [phạm vi], tái [như thế nào] [thân thủ] [nhanh nhẹn] cũng [bắt đầu] không tể sự liễu. Tại [ăn] [mấy người, cái] hỏa cầu khi, Quang Minh Lôi Báo [một tiếng] [rống giận], [mạo hiểm] [nóng rực] Hoả Hồng, [chạy ra khỏi] hỏa quyển, [trực tiếp] hướng Lan Đặc [đánh tới]. Mà [mặt khác] [từ trước đến nay] Cơ Đức [chiến đấu] trứ Quang Minh Lôi Báo, tại [phát hiện] liễu phối ngẫu [tình huống] hậu, cũng [đột nhiên] [thoát khỏi] Cơ Đức, hướng trứ Lan Đặc [vọt] [lại đây].

[hai] Cửu Cấp Ma Thú cùng nhau hướng chính mình phác [lại đây], Lan Đặc [đương nhiên] [cũng có chút] hoảng. [nhanh chóng] địa dụng phù không thuật [bay] [đứng lên], Lan Đặc [quyết định] [không hề] [lưu tình]. [lúc này], [hai] Quang Minh Lôi Báo hựu [tụ tập] tại liễu cùng nhau, một chích [che ở] [phía trước], một chích thân thể hựu [thu nhỏ lại] đáo [bình thường] xích tấc. [thân thể] nhất [khôi phục], nọ chích Quang Minh Lôi Báo [quanh thân] tựu [toát ra] [vô cùng] [mãnh liệt] Thần Thánh [ánh sáng], mà [đang ở] [không trung] Lan Đặc, tắc rõ ràng địa cảm giác được [tảng lớn] [trong phạm vi] quang Nguyên Tố [toàn bộ] hướng nọ chích Quang Minh Lôi Báo hối tập đi tới. Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] nó [phía dưới] [dùng đến] Ma Pháp [ít nhất] thị Cấm Chú [cấp bậc]. Dự [cảm thấy] [này] Ma Pháp [cường đại], Lan Đặc [vội vàng] [bắt chuyện, giáng xuống] Cơ Đức [che ở] [phía trước], cũng để cho Tác Phỉ Á bọn họ [thối lui].

Cơ Đức [lúc này] [phi thường] [buồn bực], bất quá [chủ nhân] [nói] [không dám] vi bối, [không thể làm gì khác hơn là] xanh khởi Thuỷ Mạc Thiên Hoa, cũng [giao thân xác] súc thành [một đoàn], [chuẩn bị] [đón đở] này [một chút]. Lan Đặc cũng cấp Cơ Đức [trước mặt] [bỏ thêm] [một người, cái] đại địa Thủ hộ, [hơn nữa] tại Cơ Đức hòa [hai] Quang Minh Lôi Báo [trong lúc đó] [làm ra] liễu [một tòa] [cũng đủ] đại thổ khâu. Tố được rồi này [hết thảy], Lan Đặc cũng [bắt đầu] [chuẩn bị] [thi triển] nộ diễm [Lưu Tinh]. [dù sao] hắn [biết] hắn [bây giờ] [chuẩn bị] Cấm Chú [nói] [dám chắc] không [hai] báo tử khoái.[song phương] [cũng không có] [một tia] [thanh âm], đều tại [nắm chặc] [thời gian] [chuẩn bị] [công kích]. [đang ở] [lúc này], khước [truyền đến] "Ngao" địa [một tiếng]. [hai] Quang Minh Lôi Báo [nghe thế] [thanh âm], [lập tức] [cả người] [run lên]. Mà Áo Lỵ Ti [phản ứng] [cực nhanh], tại [nghe được] [thanh âm] [sau này] [đã] lược liễu đi tới. [rất nhanh] Áo Lỵ Ti tựu [đã trở về,lại], [trong tay] [còn cầm] một chích [lớn nhỏ] hòa miêu [không sai biệt lắm], phì đắc [không giống] [bộ dáng] tiểu báo tử. Quang Minh Lôi Báo Ma Pháp [ba động] [trong nháy mắt] [đình chỉ] liễu, Lan Đặc cũng tại Phỉ Lâm [tiếng gào] trung [nghe xong] [xuống tới].

Phỉ Lâm [vừa nhìn thấy] nọ chích tiểu báo tử tựu [lập tức] [hiểu được] liễu [tại sao] này [hai] Quang Minh Lôi Báo [như vậy] [không để ý] [chết sống] địa thủ [ở chỗ này]. Khán giả nọ chích [đáng yêu] tiểu báo tử Phỉ Lâm ái tâm hựu phiếm lạm liễu, từ [sư phụ] [trong tay] yếu quá nọ chích tiểu báo tử, Phỉ Lâm [đem,bắt nó] [ôm vào trong ngực], [hai mắt] [tỏa ánh sáng] địa [thưởng thức] [trong tay] [tiểu tử kia].

[hai] Quang Minh Lôi Báo [nhìn] Phỉ Lâm [trong tay] tiểu báo tử, [vài lần] [muốn] phác [lại đây], [lại sợ] thương đáo nọ [tiểu tử kia], [rốt cục], nọ chích [lúc trước] đính trứ Thần Thánh quang hoàn báo tử [mở miệng] liễu: "Mời [không nên] [thương tổn] nó, nó hoàn [như vậy] [còn nhỏ]."

[lúc này] Cơ Đức [đắc ý] liễu, [xiêm áo] bãi [thật lớn] [cái đuôi], [vài cái] [lẻn đến] [hai] báo tử [trước mặt]: "[bây giờ] [các ngươi] [không có nói] [điều kiện] [tư cách]."

[hai] báo tử [nhìn một chút] [trước mắt] [mọi người] hỏa, hựu [nhìn một chút] Phỉ Lâm [trong tay] tiểu báo tử, [tựa hồ] [khuất phục] liễu: "[chỉ cần] [các ngươi] không thương [hại chúng ta] [đứa nhỏ], [chúng ta] [có thể] bả này khối [lãnh địa] để cho [cho các ngươi], [kể cả] [chúng ta] [lãnh địa] lý [hết thảy] hòa đi tới [chúng ta] [bắt được] tài bảo."Lan Đặc đi tới chích [nghe nói qua] Long tộc [thích] thu tập tài bảo, [cũng không] [nghĩ vậy] [hai] báo tử [cũng có] này thị hảo.

Cơ Đức [vừa thấy] [hai] báo tử khai xuất nhuyễn đương, canh [đắc ý] liễu: "[các ngươi] [nghe không hiểu] mạ? [các ngươi] [không có nói] [điều kiện] [tư cách], [giết] [các ngươi] này khối địa phương [giống nhau] [là chúng ta], [kể cả] [này] [đồ,vật]." [đi theo] Lan Đặc [một đoạn] [thời gian], Cơ Đức [hôm nay] cũng [học xong] Lan Đặc so với [thương nhân] hoàn tinh toán kế.

[hai] báo tử [mặc dù] trí thương [không thấp], khả nọ [chỉ là] tưởng [đối với] kỳ hắn đê cấp Ma Thú [mà nói], [giờ phút này] [đối mặt] [giảo hoạt] Cơ Đức, [đương nhiên] tựu [bị vây] [hạ phong] liễu: "[chỉ cần] [các ngươi] không [thương tổn] nó, [chúng ta] [cái gì] đều [có thể] [cho các ngươi]."

"Tảo thuyết không [phải] liễu mạ? [như vậy đi], [khoan dung] Cơ Đức hội [cho các ngươi] một cơ hội], ta cao quý mà [cường đại] [chủ nhân] [đang định] hoa hai thất [cởi ngựa], [mặc dù] [hai người các ngươi] chính còn [không thế nào] [thích hợp], bất quá khán tại [các ngươi] [như vậy] [thành tâm] phân thượng, tựu [cho các ngươi] [một lần] [cơ hội]. [bây giờ], khoái quá [đi về phía] [chủ nhân] [thuần phục] ba."

[nghe xong] Cơ Đức [nói] [hai] Quang Minh Lôi Báo không khỏi [do dự] [đứng lên], [dù sao] [chúng nó] thị Cửu Cấp Ma Thú, hướng [tới là] [phi thường] kiêu ngạo. Mà Lan Đặc [nghe xong] Cơ Đức [nói], khước [trong lòng] [cười thầm] [không thôi], [xem ra] [người nầy] hoàn [là có] điểm dụng, hoàn đĩnh hữu bồi dưỡng [giá trị].[rốt cục], [hai] Quang Minh Lôi Báo [vì] chính mình [đứa nhỏ] [khuất phục] liễu. bất quá Lan Đặc khước [tỏ vẻ] chính mình [đã] [có] Cơ Đức liễu, này [hai] báo tử để cho Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [một người] một chích ba. Tác Phỉ Á [đương nhiên] [không sao cả], trước [tìm] một chích thiêm định liễu [chủ tớ] khế ước. bất quá Phỉ Lâm [biểu hiện] [rồi lại] để cho [mọi người] [một trận] phát vựng. Phỉ Lâm [cư nhiên] [tỏ vẻ] yếu nọ chích tiểu báo tử tố ma sủng. [phải biết rằng] Cửu Cấp Ma Thú [sống lâu] đều [thật dài], động triếp [mấy trăm] năm [hơn một ngàn] năm, [có lẽ] Phỉ Lâm [còn chưa] [đợi được] nọ chích tiểu báo tử [trưởng thành] [đã] kinh lão liễu, khả bất kể Tác Phỉ Á bọn họ [như thế nào] [khuyên bảo], Phỉ Lâm khước [tựa hồ] [quyết tâm] yếu nọ chích tiểu báo tử, [cuối cùng] [mấy người] [không thể làm gì khác hơn là] do đắc nàng cân nọ chích tiểu báo tử thiêm liễu [trung thành] khế ước. [trung thành] khế ước thị [tất cả] ma sủng khế ước trung nhất [ngang hàng], đối Ma Thú [ước thúc] lực [cũng là] nhất [tiểu nhân]. [như vậy] khế ước [cơ bản] [chỉ có] [trong truyền thuyết] Long Kỵ Sĩ hòa Cự Long [trong lúc đó] [mới có].

[cứ như vậy] tựu [còn có] một chích báo tử vị [bị người] "Lĩnh dưỡng". Tác Phỉ Á [vốn định] cấp [sư phụ] Áo Lỵ Ti, khả [lại bị] Áo Lỵ Ti nghiêm từ [cự tuyệt] liễu. kỳ thật Áo Lỵ Ti [cũng có] nàng [định], Tác Phỉ Á [sau này] [rõ ràng] hội [đi theo] Lan Đặc, này thế tất nhạ lai Tác Lý An Đặc Lục Thế kiền dự, [vì] để cho Lan Đặc [có nhiều hơn] tư bổn để cho Tác Lý An Đặc Lục Thế [thỏa hiệp], Áo Lỵ Ti nghĩ này chích 9 cấp Ma Thú hoàn [là cho] Lan Đặc tương đối hảo. [cuối cùng], Lan Đặc [chỉ có thể] [phi thường] "[không có ý tứ]" địa [thu] này chích Quang Minh Lôi Báo. [giải quyết] liễu [cởi ngựa] chuyện, Lan Đặc [càng làm] Quang Minh Lôi Báo [bắt được] tài bảo tẩy kiếp liễu [một lần]. [hai] Quang Minh Lôi Báo [mấy trăm] năm [bắt được] hảo hóa [thật sự] [không ít], hoàn [có rất nhiều] cao cấp Ma Hạch, [đây đều là] [mấy trăm] [năm qua] [chúng nó] [giết chết] Ma Thú [lưu lại]. Quang Minh Lôi Báo [thuộc tính] [đặc thù], [chỉ có thể] [nuốt chững] Quang Minh hệ Ma Hạch [tăng trưởng] [thực lực], [cho nên] kỳ hắn hệ đều [để lại] [xuống tới]. Tại nọ đôi Ma Hạch lý, Lan Đặc hoàn [ngoài ý muốn] địa [tìm ra] [một viên] Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch.

Hắc Ám Cửu Đầu xà cũng là Cửu Cấp trung vị Ma Thú, Hắc Ám hệ, nhất nã thủ chính là [các loại] Hắc Ám [pháp thuật]. bất quá nó [rõ ràng] mệnh [bất hảo], bính [tới rồi] này [hai] [trời sanh] khắc nó Quang Minh Lôi Báo. Cửu Đầu xà [kinh khủng] [pháp thuật] tại [chúng nó] [trước mặt] [căn bản] ngay cả [một nửa] [uy lực] đều [phát huy] [không ra] lai, [cuối cùng] [chỉ có thể] ẩm hận vu báo trảo [dưới]. Lan Đặc [cất dấu] lý [dường như] tựu khuyết [tốt,hay] Hắc Ám hệ Ma Hạch liễu.[nghỉ ngơi] liễu [một ngày] khi, [mấy người] tựu [quyết định] [rời đi] Hắc Ám Sâm Lâm, [Vì vậy], Phỉ Lâm [ôm] nọ chích tiểu báo tử hòa Tác Phỉ Á cộng thừa một báo, Áo Lỵ Ti tắc [ngồi] Lan Đặc nọ đầu báo tử. Mà Lan Đặc chính mình, tắc [dứt khoát] [ngồi ở] liễu Cơ Đức [trên đầu]. [dựa lưng vào] Cơ Đức [trên đầu] ngân giác, Lan Đặc Tự Nhiên tọa đắc [phi thường] [thoải mái]. [có] ba chích Cửu Cấp Ma Thú [hộ giá], Tự Nhiên [dọc theo đường đi] tái [không có gì] [dám đến] đả [bọn họ] [chủ ý] Ma Thú, [rất nhanh], [bọn họ] tựu [tới rồi] Hắc Ám Sâm Lâm [bên ngoài].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Khoái xuất Sâm Lâm khi, Lan Đặc để cho [hai] Quang Minh Lôi Báo ẩn [đi] [trên người] Thần Thánh quang mang, cũng để cho 3 chích Cửu Cấp Ma Thú [toàn bộ] [thu liễm] [hơi thở]. Cơ Đức tựu [biến thành] [con rắn nhỏ] [chui vào] thủy hồ lý, mà [hai] Quang Minh Lôi Báo không [có] [trên người] nọ [chói mắt] quang mang [nhìn qua] [tựa như] [bình thường] vân báo [giống nhau] liễu.[ra] Hắc Ám Sâm Lâm, [mấy người] [trực tiếp] [đi tới] Ước Khắc thành. Ước Khắc thành nội Khải Luân Tư Đế Quốc ám tham tựu [nhanh chóng] [phát hiện] liễu [bọn họ] cũng [lập tức] [phái người] bả [tin tức] [truyền cho] Tác Lý An Đặc Lục Thế. Mà Lan Đặc bọn họ, tựu [trực tiếp] [đi trước] thành nội Dong Binh công hội. [tiến vào] Dong Binh công hội, Tác Phỉ Á tựu [trực tiếp] [cầm] phong hồ bì khứ đăng ký [nhiệm vụ] [hoàn thành], mà Lan Đặc tắc [lập tức] [đi thăm dò] hắn [phát ra] [hai người, cái] huyền thưởng [nhiệm vụ]. Lan Đặc [cẩn thận] địa khán [xong,hết rồi] này [mấy tháng] lai [các nơi] [tất cả] [về] [cái kia] [nhiệm vụ] [ghi chép], [nhưng cuối cùng] chính còn [thất vọng] liễu, [căn bổn không có] hắn [muốn] [đáp án]. [chẳng lẻ] Nhạc Nhạc [đến bây giờ] [chưa từng] [nghe nói] [này] [tin tức] chính còn...? Lan Đặc [trong lòng] [nhất thời] [trầm trọng] [đứng lên].

[lúc này], Tác Phỉ Á [đã] giao [xong,hết rồi] [nhiệm vụ] [mang theo] Phỉ Lâm quá [tìm đến] Lan Đặc liễu. [lúc này] Lan Đặc [chỉ là] quay về [này] [tư liệu] [ngẩn người], Tác Phỉ Á [lần đầu tiên] thấy Lan Đặc [này] bộ dáng, giật mình dưới [đương nhiên] [nhìn kỹ] liễu khán Lan Đặc phát bố [cái kia] [nhiệm vụ]. [vừa định] vấn Lan Đặc [này] [kỳ quái] văn tự hòa chuyện [là cái gì] khi khước [phát hiện] [một bên] Phỉ Lâm [đã] thị [vẻ mặt] lệ ngân. Phỉ Lâm [thân thể] không ngừng địa [run rẩy] trứ, biểu hiện xuất nàng [giờ phút này] [nội tâm] [kích động], [từ nhỏ đến lớn], Tác Phỉ Á [cũng là] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Phỉ Lâm [như thế]. Xuất vu đối [muội muội] [quan tâm], Tác Phỉ Á [trực tiếp] [đi qua] khứ [đở,dìu] Phỉ Lâm vấn nàng [làm sao vậy]. [lúc này] Lan Đặc cũng [phát hiện] liễu Phỉ Lâm [dị thường], vị [tới kịp] [mở miệng], Phỉ Lâm khước trước [mở miệng] liễu: "Lăng Vũ, [hảo hảo] [chiếu cố] Tác Phỉ Á, [bảo trọng]!" [nói xong], tránh khai Tác Phỉ Á thủ [trực tiếp] [chạy ra khỏi] Dong Binh công hội.[một câu nói] để cho Lan Đặc như tao lôi phệ, [nhìn thấy] Phỉ Lâm [đi] [đi ra ngoài], Lan Đặc [lúc này] [cũn ...nữa] [bất chấp] kỳ hắn, [trực tiếp] [đuổi theo]. [ra] Dong Binh công hội Lan Đặc [lập tức] tựu [phát hiện] liễu Phỉ Lâm, [lúc này] Phỉ Lâm đang dĩ [tốc độ cao] hướng [ngoài thành] phi trì. Lan Đặc [vội vàng] [triển khai] Đấu Khí, [hơn nữa] gia trì liễu [khinh thân] thuật [đuổi theo].Phỉ Lâm [giờ phút này] [tâm tình] [có thể nói] [mất mác] [tới cực điểm]. chính mình [đợi] [mười sáu] năm, [ăn] [nhiều như vậy] khổ, đẳng [tới] nhưng là cá [tỷ phu]. [vốn] [mấy ngày hôm trước] [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á hoàn [trong lòng] [âm thầm] vi [tỷ tỷ] [cao hứng], khước [không ngờ] [chợt] gian Lan Đặc tựu [biến thành] liễu chính mình khổ khổ [chờ đợi] nhân. [thật lớn] phản soa để cho nàng [không chỗ nào] thích từ, [chỉ có thể] [lựa chọn] liễu [trốn tránh]. [phát giác] đáo Lan Đặc [dần dần] [đuổi theo], Phỉ Lâm [thật không biết] [giờ phút này] cai [như thế nào] [đối mặt] hắn, [không thể làm gì khác hơn là] [tiếp tục] bào trứ. bất quá [mặc dù] Phỉ Lâm [tốc độ] [không chậm], [còn] thị bào bất quá Ma Pháp hòa Đấu Khí đều [dùng tới] liễu Lan Đặc, [rốt cục] [ở ngoài thành] [không người] khoáng dã xuất bị Lan Đặc [chặn đứng]. [mắt thấy] Lan Đặc [chắn] chính mình [trước mặt], Phỉ Lâm [không thể làm gì khác hơn là] đình [xuống tới]: "Ngươi truy [tới làm cái gì], Tác Phỉ Á [phải] ngươi. Biệt lai lý ta."

"Nhạc Nhạc, ngươi chạy [ta còn] [còn sống] [làm cái gì]? [ở chỗ này] 16 năm, ta [mỗi ngày] chính là [nghĩ] [như thế nào] [tìm được] ngươi, [thậm chí] [mỗi ngày] [ảo tưởng] trứ [tìm được] ngươi [sau này] [nhất định] [muốn cho] ngươi khai vui vẻ tâm địa, cho ngươi [hạnh phúc]." Lan Đặc cũng [đã] thị [rơi lệ] [đầy mặt] liễu.

"Nọ Tác Phỉ Á ni? Nàng [làm sao bây giờ]?"

"Tác Phỉ Á sự ta rất [xin lỗi], khả cân nàng ta [chưa bao giờ] [đã làm] [cái gì], [mỗi ngày] ta đều hội [nghĩ đến] ngươi. Nhất cho tới bây giờ ta [chưa từng] bính quá biệt đàn bà, ta [trong lòng] tưởng, [chỉ có] ngươi."

Phỉ Lâm [rốt cục] [nhịn không được] phác nhập Lan Đặc trong lòng [khóc] [đứng lên]. Lan Đặc [gắt gao] địa bao trứ Phỉ Lâm, tại [giờ khắc này], Lan Đặc mới [cảm giác] chính mình [chính mình] liễu [hết thảy]. [phân biệt] [mười sáu] năm [rốt cục] [có thể] [một lần nữa] [cùng một chỗ], [giờ phút này] Lan Đặc mới [cảm giác] [lên trời] [đợi hắn] [không tệ]. Phỉ Lâm này [vừa khóc] [khóc] túc [chừng] [nửa] đa [giờ], [tựa hồ] bả mười [nhiều năm qua] [áp chế] hòa [ủy khuất] [tất cả đều] [khóc] [đi ra]. [một lúc lâu], Phỉ Lâm [rốt cục] chỉ trụ [tiếng khóc], [giơ lên] đầu, [lẳng lặng] địa [nhìn] Lan Đặc. Lan Đặc [trên mặt] [cũng là] [mang theo] lệ ngân, định định địa [nhìn] Phỉ Lâm. Khước [không ngờ] Phỉ Lâm [đột nhiên] nhẹ nhàng [nở nụ cười]: "[đứa ngốc], [một người, cái] đại [nam nhân] khốc thành [như vậy], tu không tu."

Phỉ Lâm này [cười] Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] nàng [tâm ý] liễu, [khôn cùng] [hạnh phúc] [nảy lên] [trong lòng]. [nhìn] Phỉ Lâm [xinh đẹp] [con mắt], tú đĩnh quỳnh tị hòa phong nhuận [đôi môi], Lan Đặc [rốt cục] [nhịn không được] trọng [trọng địa] [hôn lên] khứ. Phỉ Lâm [cả người] [chấn động], [nhưng] [nhiệt liệt] địa [đáp lại] trứ. [song chưởng] [chủ động] triền thượng Lan Đặc [cổ], Phỉ Lâm nhiều năm [chờ đợi] hòa tư niệm [rốt cục] tại [giờ khắc này] [bộc phát]. [một lúc lâu], [hai người] [môi] [rốt cục] [tách ra]. Lan Đặc [căn bản] [không nỡ] [buông ra] Phỉ Lâm, chính còn [gắt gao] địa [ôm] nàng. Phỉ Lâm [thói quen] tính [địa lý] liễu lý [tóc]: "Ngươi [vừa mới] [chạy đến] khi cân Tác Phỉ Á [nói như thế nào]?"

"[vừa mới] ngươi [chạy đến] ta [trong lòng] [thầm nghĩ] trứ truy ngươi liễu na hoàn cố đắc thượng nàng a."

"[quên đi], [chỉ biết] ngươi [miệng] nhất [tìm]. [chúng ta] khoái [trở về đi], Tác Phỉ Á hòa [sư phụ] [hẳn là] đẳng [nóng nảy]."Áo Lỵ Ti hòa Tác Phỉ Á nhìn Phỉ Lâm hòa Lan Đặc trước sau bào [đi ra ngoài] khi [đương nhiên] [trong lòng] nghĩ [phi thường] [kỳ quái], [từ nhỏ] [cùng một chỗ] Tác Phỉ Á [đương nhiên] [biết] Phỉ Lâm hòa Lan Đặc [dám chắc] thị [trước kia] [chưa bao giờ] gặp qua diện. bất quá [nghe xong] Phỉ Lâm [câu nói kia] [sau này], liên [nhớ tới] Phỉ Lâm 10 [nhiều năm qua] [cùng người khác] bất đồng [còn có] Lan Đặc [này] [kỳ quái] chuyện, Tác Phỉ Á [trực giác] trung tổng nghĩ [bọn họ] [dám chắc] [có cái gì] [quan hệ].

Đương| Lan Đặc Phỉ Lâm trở lại khi, Áo Lỵ Ti hòa Tác Phỉ Á đều cố gắng muốn từ [bọn họ] [trên mặt] [nhìn ra] điểm [cái gì], [lại bị] Phỉ Lâm [cười] [lôi kéo] [đi]. [mấy người] cùng nhau nhập [ở] Ước Khắc thành nội [tốt nhất] lữ điếm, Phỉ Lâm tựu [lôi kéo] Áo Lỵ Ti hòa Tác Phỉ Á [vào] [phòng]. Tại trở lại [trên đường] [hai người] [thương lượng] [một phen] khi, [quyết định] [không dối gạt] trứ Áo Lỵ Ti hòa Tác Phỉ Á. Phỉ Lâm cũng [thật sự] [không đành lòng] [tìm cái gì] [lấy cớ] khứ [lừa gạt] [vẫn] [quan tâm] nàng Áo Lỵ Ti hòa Tác Phỉ Á. Tại Lan Đặc [lo lắng] [chờ đợi] trung, Áo Lỵ Ti [thầy trò] [ba người] [rốt cục] [đi ra] liễu. [đi ra] khi, Áo Lỵ Ti cũng [gần] đối Lan Đặc [nói câu] [hảo hảo] [chiếu cố] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tựu [vội vã] [rời đi].

Lan Đặc [mặc dù] [không biết] [các nàng] [nói chuyện] [nội dung], khả từ Áo Lỵ Ti [nói] trung [tiết lộ] [đi ra] [ý tứ] để cho Lan Đặc [trong lòng] đại định. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [dám chắc] [thương lượng] [ra] [một cái] [viên mãn] [giải quyết] [phương pháp]. quả nhiên, tại [cất bước] Áo Lỵ Ti khi, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tựu bả Lan Đặc [kêu] [đi vào]. [nguyên lai] tại [nghe xong] Phỉ Lâm [tường tận] địa thuật [nói] nàng hòa Lan Đặc [chuyện] khi, [mặc dù] Áo Lỵ Ti hòa Tác Phỉ Á đối Phỉ Lâm [nói] nghĩ [không thể] [tư nghị], nhưng [các nàng] [biết rõ] Phỉ Lâm bỉnh tính, chính còn hảo [không do dự] địa [tin] Phỉ Lâm [theo như lời]. [khiếp sợ] khi, Áo Lỵ Ti [quyết định] để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đi theo] Lan Đặc, chính mình tắc hồi quốc khứ trước [nói cho] Tác Lý An Đặc Lục Thế hai [vị công chúa] đều [đã] thị Đại Kiếm Sư giai vị, [bây giờ] để cho [các nàng] trước [hảo hảo] [rèn luyện] [rèn luyện]. Khải Luân Tư Đế Quốc [chỉ có] [một vị] Kiếm Thánh 9 vị Đại Kiếm Sư, [tin tưởng] [một chút] đa xuất [hai người, cái] [cơ hồ] thiết định [trở thành] Kiếm Thánh Đại Kiếm Sư [dám chắc] năng để cho Tác Lý An Đặc Lục Thế [tạm thời] [bỏ đi] bả [các nàng] hai giá [đi ra ngoài] [ý niệm trong đầu]. [đương nhiên] này [chỉ là] [trì hoãn] [biện pháp]. [mặc dù] Lan Đặc [hôm nay] toàn hệ Đại Ma Đạo Sư [thực lực] [có thể nói] cường tuyệt, [chỉ khi nào] để cho [những người khác] [biết] thế tất [tạo thành] [không cần] yếu [phiền toái]. [hơn nữa,rồi hãy nói] Phỉ Lâm hòa Lan Đặc [vừa mới] đoàn tụ, [cũng nên] [để cho bọn họ] đa điểm [thời gian] [ở chung], [sau này] [nữa] [đối mặt] [này] [phiền toái] ba.bất quá Lan Đặc nhất [quan tâm], [đương nhiên] chính còn Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sau này] [quan hệ] chuyện. Phỉ Lâm [nhìn] Lan Đặc [vài lần] [muốn nói lại thôi] [bộ dáng], [đương nhiên] [biết] hắn [trong lòng] tưởng chút [cái gì], [mặc dù] [đã] thích hoài, [còn] thị [nhịn không được] trọng [trọng địa] kháp liễu hắn [một bả]: "[sắc lang], [tiện nghi] ngươi liễu, [cái này] ngươi [vui vẻ] liễu, ta hòa Tác Phỉ Á [đều bị] ngươi [lừa] khứ." [lúc này] Phỉ Lâm [cũng nữa] không [từng có] khứ [áp lực], [cô gái] [tư thái] [hoàn toàn] [hiển lộ] liễu [đi ra]. Tác Phỉ Á tắc bị Phỉ Lâm [nói] [khiến cho] [thẹn thùng] [không thôi].

Lan Đặc bị Phỉ Lâm ninh liễu [một bả] [lại nghe] đáo để cho hắn nhất hài lòng [kết quả], không khỏi [trong lòng] nhạc [mở] hoa, [thật sự là] [lão Thiên] [mở mắt] a, ta đây cũng [rốt cục] [có thể] [hưởng thụ] tề nhân chi phúc liễu. Phỉ Lâm [nhìn] Lan Đặc nọ trư ca dạng, [trong lòng] [vừa,lại là] [một trận] không phẫn, [nhịn không được] hựu ninh liễu hắn kỷ bả, tẫn [hiện ra] đại [nữ tính] [mạnh mẻ] bổn sắc - _ -

[ba người] [quyết định] tại Ước Khắc thành trụ [một đêm], [ngày thứ hai] khứ Dong Binh công [sẽ làm] Phỉ Lâm cũng chú sách [trở thành] Dong Binh [gia nhập] "Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn", [ba người] trước bất kể kỳ hắn [gì] [chuyện] [tiêu dao] [một trận] [hơn nữa,rồi hãy nói]. [vốn tưởng rằng] tiểu trụ [một đêm] hữu [tiện nghi] khả chiếm Lan Đặc [cũng rất] [bất hạnh] địa bị bị Phỉ Lâm quan [ở ngoài cửa], [chỉ có thể] [một người] trụ [một người, cái] [phòng], phóng trứ [cách vách] [hai vị] [đại mỹ nữ] khước [chỉ có thể] [ôm] chẩm đầu thụy.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[ngày thứ hai], [ba người] [đầu tiên] [tới] thành trung Võ Sĩ công hội. [nguyên nhân] vô hắn, chính là Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [đã] thị Đại Kiếm Sư, khả [hai người] giai vị bình định hoàn [một người, cái] thị Kiếm Sư [một người, cái] thị cao cấp Kiếm Sĩ.

Lan Đặc bọn họ [tiến vào] Võ Sĩ công hội tựu [phát giác] [nơi này] Võ Sĩ công hội [tương đương] [náo nhiệt]. Ước Khắc thành [chỗ] Hắc Ám Sâm Lâm [bên bờ], [rất nhiều] Dong Binh [cùng với] Kiếm Sĩ Pháp Sư [sẽ đi] Sâm Lâm tố [nhiệm vụ] hoặc [lịch lãm], cố này Ước Khắc thành các đại công hội hướng lai [phi thường] [náo nhiệt]. Lan Đặc [lúc này] [vẫn như cũ] [mang theo] nọ phó [mặt nạ], [một tả một hữu] bạn trứ Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm, [một đường] [đi tới], [đều là] [hâm mộ] hòa [ghen ghét] [ánh mắt], [điều này làm cho] Lan Đặc hư vinh tâm [thật to] địa [thỏa mãn] liễu [một chút]. [có lẽ] thị [bởi vì] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [thật sự] [quá mức] [xinh đẹp], tại Võ Sĩ công hội [như vậy] địa phương, [bình thường] [xuất hiện] cá [nữ tính] đều [đã] [phi thường] liễu [không được] liễu, [lúc này] [một chút] [tới] [hai người, cái] [thiên kiều bá mị] [đại mỹ nữ], [một chút] tử [cả] Võ Sĩ công hội tựu an tĩnh liễu [xuống tới]. [vốn] tại [lớn tiếng] xuy ngưu hoặc [cao đàm khoát luận] thô hào [bọn đại hán] đều [một chút] liễu không liễu [thanh âm], mà [có chút] [hơi chút] [lớn lên] tư văn điểm tắc [lập tức] chỉnh liễu chỉnh [vạt áo], [giả ra] [một bộ] thân sĩ [bộ dáng]. bất quá rất [rõ ràng] [hai vị] [đại mỹ nữ] đối [bọn họ] [căn bổn không có] [chút nào] [hứng thú]. Tác Phỉ Á [đối mặt] [người khác] thì [như trước] thị [một bộ] [lạnh như băng] [bộ dáng], khả [nhìn phía] Lan Đặc thì, tựu [dường như] băng sơn [hòa tan] tầm thường, vạn loại phong tình [tựa hồ] đều [vì] Lan Đặc mà sanh. Mà Phỉ Lâm [mặc dù] [đã] [không hề] [lạnh lùng], [hãy nhìn] [người khác] thì [rõ ràng] [chỉ là] tượng chinh tính địa nhãn quá [đảo qua], [nhìn về phía] Lan Đặc thì khước hoàn [tất cả đều là] [một bộ] [hạnh phúc] [tiểu nữ nhân] [bộ dáng], [đặc biệt] thị Phỉ Lâm [bây giờ] thì [thỉnh thoảng] địa hội thân nật địa vãn trụ Lan Đặc địa ca bạc, thuyết thượng [vài câu] luyến ái trung [nam nữ] mới [sẽ nói] tiếu bì thoại.

rất nhanh, Lan Đặc phát giác [cơ hồ] [tất cả mọi người] dụng khán sát phụ [cừu nhân] [ánh mắt] [nhìn] chính mình, [trong lòng] [không khỏi] đắc [cảm thán], [xinh đẹp] đàn bà [vĩnh viễn] [đều là] họa thủy a. Võ Sĩ công hội [trong đại sảnh] nhân [cơ hồ] đều bả Lan Đặc [này] Ma Pháp Sư khán [thành] [mặt trắng nhỏ]. [trong lòng] ngầm [bất bình], [hai đóa] tiên hoa [cắm ở] liễu ngưu phẩn thượng. [mặc dù] Pháp Sư tại Đại Lục thượng hướng [tới là] nhất [bị người] [tôn kính] [chức nghiệp], khả [rất nhiều] Kiếm Sĩ hướng lai đều [phi thường] [bất bình], rất [khó chịu] [này] [thân thể] nhược đắc tượng kê [giống nhau] [mặt trắng nhỏ] tẩu [đến chỗ nào đều] [bị người] [đang cầm]. Võ Sĩ công hội [tiếp đãi] viên á phan - phí rất [không khéo] cũng [là như thế này] [một người]. thấy [hai vị] [cao quý] [tiểu thư xinh đẹp] hướng chính mình [đi tới], á phan [lập tức] [bày ra] [một người, cái] [tự nhận] vi nhất [ánh mặt trời] [tươi cười], dụng chính mình nhất [ôn hòa,ấm áp] thanh tuyến [bắt đầu] liễu chính mình [mỗi ngày] [làm] [công tác]: "[xin hỏi] [hai vị] [tiểu thư xinh đẹp], [không biết] ta năng vi [hai vị] tố điểm [cái gì]?"

"[chúng ta] yếu [tham gia] giai vị khảo hạch."

"[đương nhiên] [có thể], [không biết] [hai vị] yếu [tham gia] [cái gì] [cái gì] giai vị khảo hạch ni? Mời trước xuất kỳ [bây giờ] giai vị huy chương hành mạ?"

"[chúng ta] đều yếu tham [gia tăng] Kiếm Sư bình định." Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều nã [ra] chính mình giai vị huy chương.

"Ngài thuyết ngài yếu tham [gia tăng] Kiếm Sư bình định?" Á phan [thanh âm] [thoáng chốc] [đề cao] liễu bát độ. cơ hồ chiến nguy nguy địa [tiếp nhận] [hai người] huy chương, á phan [đầu óc] hãm [vào] [hỗn loạn] trung. Mà [chung quanh] nhân [đương nhiên] cũng [rõ ràng] địa [nghe được] á phan [câu nói kia], [nhất thời] [toàn trường] hảo [nhiều người] [không tự chủ được] địa đảo trừu liễu một ngụm lương khí. [bởi vì] Đại Lục [đã] [mấy trăm] năm vị xuất quá Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ], [hoặc là] [nói là] [không có] Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ] [xuất hiện] tại thế nhân [trước mặt], [cho nên] Kiếm Thánh vô [có thể tranh] nghị địa [trở thành] Đại Lục chiến chức giả [trong mắt] điên phong Cường giả. nhưng là tại Đại Lục [không thể] ký sổ chiến chức giả trung, Kiếm Thánh [gần] 10 đa vị, yếu [trở thành] Kiếm Thánh, quang [cố gắng] chính còn [không đủ], [tuyệt đỉnh] [thiên phú] hoàn [phải có] [đặc biệt] [kỳ ngộ] [mới có thể] [đạt tới]. [cho nên], [bị vây] Đệ nhị giai thê Đại Kiếm Sư [không thể nghi ngờ] [thành] [đại đa số] nhân chung kỳ [cả đời] sở [phấn đấu] [mục tiêu]. tầm thường yếu [trở thành] Đại Kiếm Sư, [thiên phú] [tốt,hay] đều tại tứ|bốn, [năm mươi] tuổi tả hữu, [phần lớn] [đều là] 60 [sau này]. bất quá [một khi] [thành] Đại Kiếm Sư, [địa vị] tựu đẳng đồng vu các quốc một phương thành chủ liễu. [lúc này] [ở đây] Võ Sĩ công hội dĩ ngoại nhân, [cơ hồ] [đều là] Kiếm Sĩ [cấp bậc], [chợt] [nghe nói] này [hai người, cái] [mỹ nữ] đều yếu tham [gia tăng] Kiếm Sư khảo hạch, Tự Nhiên [lại càng hoảng sợ].

"Tác Phỉ Á [tiểu thư] ngài [đã] thị Kiếm Sư giai vị, [có thể] [trực tiếp] tham [gia tăng] Kiếm Sư khảo hạch, [vị này] Phỉ Lâm [tiểu thư], [phi thường] [xin lỗi], [dựa theo] [quy định], ngài [trước hết] [thông qua] Kiếm Sư khảo hạch tái tham [gia tăng] Kiếm Sư khảo hạch."

[hai người] [đương nhiên] [không sao cả], Tác Phỉ Á [thông qua] thật chiến [rèn luyện] [đi ra] [thực lực] [đã] [phi thường] ổn cố, [hơn nữa] [một thân] cực phẩm, [nếu là] thông bất quá [vậy] [kỳ quái] liễu. Mà Phỉ Lâm [mặc dù] [hơi chút] [yếu đi] điểm, khả Lan Đặc hựu [như thế nào] hội [ủy khuất] liễu Phỉ Lâm ni. Phỉ Lâm [mặc] [nhất kiện] Quang Minh ngọc tê bì sở chế thành bì giáp. Quang Minh ngọc tê thị Bát Giai thượng vị Ma Thú, [lớn nhất] [đặc điểm] chính là [một thân] [trong suốt] như ngọc bạch bì, [được xưng] năng ngạnh kháng Cấm Chú dĩ ngoại [gì] Ma Pháp [công kích] [tuyệt đối] [phòng ngự]. bất quá [trước mắt] Đại Lục thượng [đã] [rất khó] [nhìn thấy] [loại này] Ma Thú liễu. Đại Lục thượng [từng] [một lần] [nhấc lên] quá liệp sát Quang Minh ngọc tê nhiệt triều, [rất nhiều] [quốc gia] hòa [tổ chức] khai xuất cao ngạch huyền thưởng cấu mãi Quang Minh ngọc tê bì. Trọng thưởng [dưới], [vô số] [chiến sĩ] hòa Pháp Sư đều [tham dự] liễu liệp sát, bất quá [đối mặt] nọ [siêu cường] [phòng ngự] hòa bạo [đi rồi] bạch tê ngưu [điên cuồng] [công kích], [rất nhiều người] [vì thế] [đã đánh mất] Tính Mạng. Nhưng [dù sao] nghĩ đa [cắn chết] tượng, nọ thứ đại liệp sát [khiến cho] [loại này] [trân quý] Ma Thú [cơ hồ] [tuyệt tích]. Mà Đại Lục thượng cũng [gần] [truyền lưu] liễu vi sổ [không nhiều lắm] [vài món] này loại bì giáp. Lan Đặc rất [may mắn], tại An Đông Ni [cất dấu] lý đắc [tới rồi] [nhất kiện], thị Phỉ Lực Khắc học viện mỗ vị viện trường đi tới [cất kỹ]. Phỉ Lâm [trên chân] sở xuyên thị [một đôi] khắc hữu Phong Hệ Ma Pháp trận] bì ngoa, năng [phi thường] đại địa [nhanh hơn] Phỉ Lâm [di động] [tốc độ]. Mà Phỉ Lâm [trên cổ tay], tắc [phi thường] [quá mức] [giải đất] trứ [hoàn toàn] do Thuỷ Hệ cao cấp Ma Hạch xuyên khởi [tới] thủ liên. Lan Đặc cũng [thật sự là] [xa xỉ], [này] Ma Hạch nhâm ý [một viên] [cầm,lấy đi] [đấu giá] đều hội dẫn đắc [người khác] thưởng phá đầu khứ cạnh giới. [đối với] nọ xuyến Ma Hạch, Cơ Đức [vẫn] thị [thèm thuồng] [ba thước], [đáng tiếc] Phỉ Lâm [phi thường] trân thị Lan Đặc tống nàng [gì đó], Cơ Đức [chỉ có thể] [mỗi ngày] [nhìn] yết [nước miếng]. Mà Phỉ Lâm [trên tay] nã, tắc hách nhiên thị Lan Đặc [gia truyền] Thuỷ Nguyệt kiếm. [tiểu tử này] [vì] [lão bà], ngay cả này [đồ,vật] đều tống [đi ra].[hai người] khảo hạch [rất nhanh] [bắt đầu] liễu, thủ [đầu tiên là] Phỉ Lâm Kiếm Sư khảo hạch. [có lẽ] thị [bởi vì] [hai nàng] [mị lực] [quá lớn], [rất nhiều người] đều [chạy đi] [quan khán]. Võ Sĩ công hội [mặc dù] [cũng có] [không ít] [cao thủ], khả [dù sao] toàn Đại Lục [đều có] phân hội, [cao thủ] đều [phân tán] liễu. Mà Ước Khắc thành tọa trấn, [gần] [chỉ có] [một gã] Đại Kiếm Sư, này chính còn [bởi vì] Ước Khắc thành khảo hạch nhân thứ viễn cao vu kỳ hắn địa phương mà đặc ý [an bài]. [phụ trách] Kiếm Sư khảo hạch cũng [gần] thị Kiếm Sư. Thủ [đầu tiên là] Đấu Khí [thi kiểm tra]. Tại [mọi người] [một mảnh] [tiếng kinh hô] trung, khảo quan [nhìn] bị Phỉ Lâm [một quyền] kích xuyên thí luyện thạch, [trong lòng] [đã] lương liễu [hơn phân nửa]. Võ Sĩ công hội [vị kia] Đại Kiếm Sư [hiển nhiên] [nhãn lực] yếu [cao minh] [rất nhiều], khán [ra] [đó là] Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [hơi nước] bạo. [sau đó], Võ Sĩ công hội tựu [tuyên bố] liễu Phỉ Lâm [thông qua] Kiếm Sư khảo hạch, thật chiến khảo hạch đều [miễn đi] liễu. [mặc dù] [những người đứng xem] trung [cũng có người] nghĩ [kinh ngạc], [hãy nhìn] liễu nọ khoái bị đả lạn thí luyện thạch, ai đều nghĩ Phỉ Lâm [thực lực] [dám chắc] [đã] thị Đại Kiếm Sư [cấp bậc].

[rất nhanh], Tác Phỉ Á khảo hạch tựu [bắt đầu] liễu. [dễ dàng] [thông qua] Đấu Khí [thi kiểm tra], thật chiến khảo hạch [ngay sau đó] [bắt đầu] liễu.[vị kia] Đại Kiếm Sư khảo quan [nhìn] [dễ dàng] [đứng ở] chính mình [trước mặt] Tác Phỉ Á, dĩ nhiên từ nàng [trên mặt] [nhìn không ra] một chút [khẩn trương], [trong lòng] cũng vi cảm [kinh ngạc]. Cương [mới từ] Phỉ Lâm [hơi nước] bạo [đoán được] [các nàng] thị thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử], mà Phỉ Lâm nọ ký [hơi nước] bạo sở biểu hiện [đi ra] [thực lực] cũng [quả thật] [siêu việt] liễu Kiếm Sư thủy chuẩn. [làm] [đồng dạng] [tu tập] [hơi nước] Đấu Khí hắn Tự Nhiên đối Áo Lỵ Ti [hơi nước] bạo [biết được] đa chút. [mặc dù] Đại Kiếm Sư đều [vị tất] năng bả thí luyện thạch đả xuyên, khả hắn [biết] nọ [hơn phân nửa] thị [bởi vì] [hơi nước] bạo đặc tính. Xuất vu đối Áo Lỵ Ti [tôn kính] hòa [giảm bớt] công hội [không cần] yếu [chiến đấu], hắn [trực tiếp] để cho công hội thông [qua] Phỉ Lâm Kiếm Sư khảo hạch, [dù sao] [cho dù] đả [cũng chỉ là] đa cá [quá trình] [mà thôi]. bất quá [này] cũng [không có nghĩa là] hắn [cho rằng] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều đạt [tới rồi] Đại Kiếm Sư thủy chuẩn. [ít nhất] tại hắn [nghe nói] lý cũng [chưa bao giờ] [người đang,ở] [này] [tuổi] [đạt tới] [này] thủy chuẩn. [đáy lòng] lý, hắn [thậm chí] có chút [cho rằng] [hai nàng] do [Vì vậy] thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử] [mà qua] phân khán cao liễu chính mình [mới đến] [tham gia] [này] khảo hạch.

bất quá [rất nhanh], [vị này] khảo quan liền [phát giác] liễu chính mình [sai lầm].

Tại [tuyên bố] [bắt đầu] [sau này], Tác Phỉ Á tựu [trực tiếp] [rút kiếm] [bắt đầu] [công kích] liễu. [bởi vì] [hai người] Đấu Khí [thuộc tính] đồng nguyên, [sẽ không] [tồn tại] [cái gì] [thuộc tính] [tương khắc] chuyện liễu, [hoàn toàn] kháo [thực lực] hòa [chiêu số] [thủ thắng]. [vài lần] [không hề] hoa tiếu [liều mạng, đánh bừa], khảo quan [đã] từ [trong lòng] lương [tới rồi] cước. Hắn [phi thường] [buồn bực] [phát giác], [thoạt nhìn] xanh tử 20 tuổi Tác Phỉ Á [tựa hồ] Đấu Khí [tu vi] một chút đều [không thể so] hắn soa. Hắn [thật sự] [không rõ] [trước mắt] [Tiểu cô nương] thị [như thế nào] [tu luyện], chính mình [luyện] [hơn mười] năm Đấu Khí dĩ nhiên [chỉ có thể] hòa cá [Tiểu cô nương] đả cá [ngang tay]. [cho dù] nàng trang bị hảo cũng [không có khả năng] năng tăng phúc đáo [này] [trình độ] a. kỳ thật Tác Phỉ Á Đấu Khí [đương nhiên] [so ra kém] hắn [thâm hậu], bất quá [đột phá] giai vị hậu Tác Phỉ Á hựu [thông qua] [rèn luyện] [củng cố] liễu [thành quả], [thực lực] [đã] [không kém] khảo quan [nhiều ít,bao nhiêu] liễu. Tái [phối hợp] nàng [một thân] trang bị hòa [đặc thù] Đấu Khí [vận hành] [phương thức], Tự Nhiên [sẽ không] tốn sắc vu biệt Đại Kiếm Sư liễu.[rất nhanh], tại Tác Phỉ Á dụng xuất thủy chi thiểm kích [sau này], [vị kia] Đại Kiếm Sư tựu [tuyên bố] Tác Phỉ Á [thành công] [thông qua] Đại Kiếm Sư khảo hạch. [vị này] khảo quan [cũng có] hắn [định], [dù sao] Tác Phỉ Á phía sau còn có cá Phỉ Lâm yếu khảo hạch, yếu [là hắn] [kiên trì] hòa Tác Phỉ Á đấu thượng nửa ngày [khiến cho] [vô lực] tái chiến, [chỉ sợ] công hội tựu [không ai] [có thể cho] Phỉ Lâm [tiến hành] [thi kiểm tra] liễu. [đến lúc đó] [truyền ra] khứ Võ Sĩ công hội ngay cả khảo quan đều [không bằng] lai khảo hạch, nọ Võ Sĩ công hội tựu [dọa người] đâu [lớn].Phỉ Lâm khảo hạch bị định tại [buổi chiều], [dù sao] nọ Đại Kiếm Sư [cũng muốn,phải] [nghỉ ngơi]. [cũng may] [ba người] cũng [không sao cả], [vừa lúc] thừa dịp [này] [thời gian] [đi ra ngoài] cuống cuống Ước Khắc thành.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Ước Khắc thành rất [phồn hoa]. [ngã tư đường] [hai bên] khai [đầy] [các loại] [vũ khí] trang bị phô, Ma Pháp đạo cụ điếm, phạn điếm, tửu tứ, lữ điếm chi loại. Lan Đặc [một tay] [nắm] Phỉ Lâm [một tay] [nắm] Tác Phỉ Á, [mặc dù] hắn đối cuống nhai [không có gì] [hứng thú], khả Phỉ Lâm [rõ ràng] [hăng hái] cao ngang, [thỉnh thoảng] địa [kéo] Lan Đặc tại bất đồng thương phô lý [chạy ra] bào tiến. [rất nhanh], Lan Đặc Không Gian đại lý tựu trang liễu [rất nhiều] [đồ,vật], quang [quần áo] tựu [hơn mười] kiện, Phỉ Lâm cấu vật [dục vọng] [lúc này] [hoàn toàn] triển hiện [đi ra]. Lan Đặc [lúc này] rất [may mắn] [này] [thế giới] hữu Không Gian đại [như vậy] [đồ tốt], [nếu] [trên mặt đất] cầu thượng [phỏng chừng] hắn tảo cấp áp bát liễu.

[ba người] [đi vào] [một nhà] Ma Pháp đạo cụ điếm. [nơi này] Ma Pháp đạo cụ thương điếm [ngoại trừ] xuất thụ [các loại] pháp trượng, quyển trục, ma tinh đẳng Ma Pháp [tài liệu] ngoại, hoàn [mặt khác] [có rất nhiều] đái hữu Ma Pháp [thuộc tính] [quần áo], sức phẩm đẳng. [bởi vì] Đại Lục thượng [nữ tính] Ma Pháp Sư [rất nhiều], [cho nên] [rất nhiều] sức phẩm đều [làm được] phù hợp [nữ tính] thẩm mỹ [tiêu chuẩn], ký mỹ quan|xem hựu thật dụng. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [mặc dù] [không phải] Ma Pháp Sư, khả [đối mặt] hình hình sắc sắc [lóe] [các loại] quang mang [xinh đẹp] sức vật chính còn [nhịn không được] [hai mắt] [tỏa ánh sáng]. Thương [điếm lão bản] nhiều năm từ nghiệp [kinh nghiệm] để cho hắn [rất nhanh] [phát hiện] [hai nàng] [trên người] trang bị đều [không phải] [vật phàm], [lập tức] [hiểu được] [tới] đại chủ cố. bất quá chánh|đang [khi hắn] [lòng tràn đầy] [vui mừng] địa [chờ] từ này [mấy người, cái] [người tuổi trẻ] [trên người] đại trám nhất|một bút thì, Phỉ Lâm tinh minh [rất nhanh] để cho hắn đối chính mình [có hay không] [thích hợp] [việc buôn bán] [sinh ra] liễu [hoài nghi].

"[lão bản], này phó Thuỷ Hệ [tinh thạch] nhĩ trụy [bán thế nào]?"

"[tiểu thư xinh đẹp] ngài thái [có mắt] quang liễu, này phó nhĩ trụy nhưng là [nổi tiếng] luyện kim [thuật sĩ] XXX [kiệt tác], mà [loại này] [tinh thạch] [chỉ ở] [kinh khủng] hoang nguyên thượng [mới có thể] [đào móc] đáo. bất quá [bổn điếm] năng [xong] ngài [như vậy] [tiểu thư xinh đẹp] quang cố, cũng toán [bổn điếm] vinh hạnh, này phó nhĩ trụy [hãy thu] ngài 800 mai kim tệ?"

"800? [không phải đâu], [lão bản] ngài [nhớ không lầm] ba. [năm ngoái] ta sanh nhật ta [cha] tống liễu phó như đúc giống nhau [cho ta], mới 90 cá kim tệ, bất quá [sau lại] bị ta [đáng yêu] [biểu muội] lộng đâu hàng."

"[tiểu thư], nọ [dám chắc] thị [tài liệu] bất đồng. Ta [này] nhưng là [tuyệt đối] [chánh tông] hải nạp ti thủy ma tinh, rất hi hữu."

"phải không, [ta đây] lại nhìn khán, ngài [này] thái quý liễu, [hơn nữa] [cảm giác] [hiệu quả] cũng [không bằng] ta [bây giờ] hảo."

"[như vậy đi], ngài [cố tình] yếu [nói] ta toán ngài 600 cá kim tệ [như thế nào], này [đã] thị khuy bổn [mua bán] liễu."

"như vậy a, ngươi đừng cấp, ta trước xem biệt... này ngân giới chỉ bán thế nào?" lão bản [một lần] 200 hàng giới phúc độ, để cho [kiếp trước] [kinh nghiệm] quá [vô số lần] [như thế] [tràng diện] Phỉ Lâm [lập tức] [hiểu được] liễu [còn có] [rất lớn] phúc độ hàng giới Không Gian, [nhất thời] [quyết định] để cho này [lão bản] [đợi lát nữa] đãi|đợi [một hồi].

"trời ạ, tiểu thư, này nhưng là thuần mật ngân [tài liệu] a, [bây giờ] [đáng chết] Ải Nhân [hàng năm] [ra khỏi miệng] mật ngân thị [càng ngày càng ít]. [cho nên] mật ngân cũng [rất khó] lộng [tới rồi]. Này mai giới chỉ giới cách thị 400 kim tệ."

"Tựu [điểm ấy] mật ngân [sẽ] 400 kim tệ, ngươi cho là ngươi [đây là] toản giới nha, [chúng ta] thị rất [thành tâm] lai mãi [đồ,vật], ngài [kiếm tiền] quy [kiếm tiền], [cũng không có thể] [quá tối] ba."

"[tiểu thư], này [thật là] thị [công đạo] giới, [hơn nữa] ngài tựu mãi này 2 kiện ta [thật sự] [không thể] cấp ngài [tiện nghi] liễu."

"Ta [đương nhiên] [không ngừng] mãi 2 kiện liễu." [rất nhanh] Phỉ Lâm hựu [lôi kéo] Tác Phỉ Á thiêu liễu hảo [vài món]. "Này 6 kiện ta toàn yếu liễu, cùng nhau [nhiều ít,bao nhiêu] kim tệ ngài khai cá giới ba."

Nọ [lão bản] [rất nhanh] [quên đi] toán, [lập tức] báo [ra] giới cách: "[cao quý] [tiểu thư xinh đẹp], [tổng cộng] 3400 mai kim tệ."

"3400 kim tệ, [như thế nào] [có thể], [ngươi xem] này hung châm, [tài liệu] [quá kém] liễu ba, [nếu không] ta [thích] này [bộ dáng] [căn bản là] [sẽ không] không mãi. [hơn nữa] [mua] [này] [ta còn muốn] khứ mãi kiện [quần áo] phối, đa [phiền toái]. [còn có] [này] thủ trạc, [mặt trên,trước] ma tinh [cũng quá] [nhỏ] [cũng phải] [nhiều như vậy] kim tệ? [ngươi xem] khán nàng [trên tay] đái [này]." Phỉ Lâm [kéo qua] Tác Phỉ Á thủ [lộ ra] [mặt trên,trước] [cái kia] cực phẩm thủ trạc lai: "[nhìn thấy] liễu ba, [căn bản] không đắc so với. Này [mặt trên,trước] nhất [tiểu nhân] [tinh thạch] đều so với ngươi [cái kia] đại. [còn có] [vừa mới] ngươi nọ phó nhĩ trụy, [trời ạ], [ngươi xem], [nơi này] [còn có] [vết rách], ngươi [sẽ không] [là từ] địa than thượng mãi giả hóa ba."[lão bản] [hoàn toàn] vựng liễu, [vẻ mặt] [đỏ bừng] địa [xuất ra] [hé ra] dương bì quyển trục "Giả hóa? Ngài khán, [đây là] tiến hóa đan, ta hóa vật đều [là từ] Đế Quốc [lớn nhất] Ma Pháp đạo cụ [trong điếm] [xảy ra] [tới] [như thế nào] [có thể là] giả."

"Hải nạp ti [thủy tinh] nhĩ trụy, 35 kim tệ? Thủy ma thạch ngân thủ trạc 85 kim tệ.... [lão bản] ngươi tâm so với Hắc Ám Sâm Lâm hoàn hắc a. [hơn mười] cá kim tệ [gì đó] ngươi mại [mấy ngàn]? Thái không đạo đức liễu, ta [muốn đi] [nói cho] [người khác] [sau này] [không thể] [tới nơi này] [rút lui], [chúng ta đi]." [nói xong] [lôi kéo] Lan Đặc bọn họ [muốn đi].

[cái này] [lão bản] [nóng nảy]: "[nghĩ sai rồi] [nghĩ sai rồi], [đây là] [lần trước] tiến hóa đan, [đồ,vật] đều [không giống với]. [như vậy đi], [này] [đồ,vật] [tiểu thư] ngài thuyết cá giới, ta [tiện nghi] mại ngươi."

"Này hoàn [không sai biệt lắm] ma, [tổng cộng] 300 cá kim tệ ba."

"300 [quá ít] liễu ba, [tiểu thư] ngài cũng [thấy được] ta này [cửa hàng] này môn diện, này trang tu, [còn có] [tiểu nhị] công tiễn..."

"Toán ta xui xẻo ba, ai bảo ta [coi trọng] liễu này [vài món] phá [đồ,vật], 350 cá kim tệ, đa [một người, cái] đồng tệ đều [không nên, muốn]."[ba người] [đi ra] thương điếm thì, thương [điếm lão bản] [đã] [tức giận đến] kiểm đều lục liễu. Hắn [làm] [nhiều như vậy] năm [sinh ý] [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua] [như vậy] tinh minh đàn bà, [đặc biệt] thị hoàn [như vậy] [xinh đẹp].

"Phỉ Lâm, [có đúng hay không] [các ngươi] [cái kia] [thế giới] nhân đều hội [cái kia] [luyện tập] khẩu mới Ma Pháp?" Tác Phỉ Á [kiến thức] liễu Phỉ Lâm [vừa mới] [biểu hiện], không khỏi [mở miệng] vấn Phỉ Lâm.

"[cái gì] Ma Pháp? Ta [như thế nào] [không biết] [có cái gì] [có thể] [rèn luyện] khẩu mới Ma Pháp ni?"

[lúc này] Lan Đặc [nóng nảy], [nhanh lên] niết niết liễu Phỉ Lâm [tay nhỏ bé].

"Thị Lan Đặc dạy ta, [có thể] [trở nên] [với các ngươi] [giống nhau] [lợi hại] Ma Pháp. Ta niệm [cho ngươi] thính a...." Phỉ Lâm [nghe xong] [thiếu chút nữa] phún [đi ra], [lập tức] [hiểu được] liễu thị Lan Đặc ác tác kịch. bất quá nàng [tựa hồ] cũng không [định] buông tha Lan Đặc, thấu đáo Tác Phỉ Á [bên tai] nhẹ nhàng địa thuyết: "Nọ [căn bản] không [là cái gì] Ma Pháp, mà [là chúng ta] [quê quán] [tình yêu] cáo bạch [nói], hắn [này] [bại hoại] nha, [dám chắc] [lừa ngươi] [mỗi ngày] niệm [cho hắn nghe] ba?" Tác Phỉ Á kiểm [nhất thời] hồng đắc tượng [anh đào], [nhớ tới] chính mình khứ Hắc Ám Sâm Lâm [dọc theo đường đi] [cũng không biết] quay về Lan Đặc [niệm] [mấy trăm] biến, không khỏi [vừa thẹn] [vừa tức].

Lan Đặc [mặc dù] không [nghe được] Phỉ Lâm [nói gì đó], [hãy nhìn] đáo Tác Phỉ Á [sắc mặt] [đương nhiên] [biết] Phỉ Lâm [dám chắc] [nói gì đó] liễu [không được, phải] [nói], hoàn [ngây ngốc] địa thấu [đi tới] [hỏi] cú: "[hai người các ngươi] [đang nói cái gì]?"

[thốt ra lời này], Tác Phỉ Á canh [thẹn thùng] liễu, Phỉ Lâm tắc [đắc ý] địa tiếu [mở] hoa.

[ba người] [đi dạo] [một hồi,trong chốc lát], nhãn [thấy được] [giữa trưa], [tìm] liễu gia [nhìn qua] [coi như] không sai phạn điếm tiến xan. [vội vã] [ăn cơm xong], [ba người] tựu [về tới] Võ Sĩ công hội, [chuẩn bị] [tiến hành] Phỉ Lâm giai vị bình định.Võ Sĩ công hội [đã] [chuẩn bị] được rồi. [bởi vì] Phỉ Lâm [buổi sáng] Đấu Khí [thi kiểm tra] [phi thường] [xuất sắc], mà Võ Sĩ công hội cũng [không muốn,nghĩ] [lại bị] xao toái [một khối] thí luyện thạch, [cho nên] Phỉ Lâm khảo hạch tựu [trực tiếp] tiến [vào] thật chiến khảo hạch.

[có lẽ] nghĩ [buổi sáng] Tác Phỉ Á [thông qua] đắc [quá mức] [dễ dàng], [vị kia] Đại Kiếm Sư khảo quan [lúc này] [tựa hồ] tố túc liễu [chuẩn bị]. Cân [buổi sáng] khinh trang đại kiếm bất đồng, [lúc này] [vị này] Đại Kiếm Sư [trên tay] nã [cũng là] bả thủy [thuộc tính] Ma Pháp kiếm, mà hắn [trên người], tắc [mặc vào] liễu [một thân] [nhìn qua] [phi thường] kết thật [kim chúc] khải giáp.

hai người [rất nhanh] giao thượng liễu thủ. [mặc dù] Phỉ Lâm so với Tác Phỉ Á [nhỏ] hai tuổi, nhưng nguyên lai Tác Phỉ Á vị [rời đi] [là lúc] Phỉ Lâm [thành tựu] [vẫn] cao vu Tác Phỉ Á. [thẳng đến] hậu [đi tới] Hắc Ám Sâm Lâm [thông qua] hòa Cơ Đức [đại chiến], tái [mấy tháng] [khổ cực] ma luyện, Tác Phỉ Á mới cản siêu liễu Phỉ Lâm. [cho nên] thật chiến chính còn [phi thường] [cần phải], [đóng cửa] tạo xa [mặc dù] [tiến bộ] khối, nhưng hoàn [là có] [nhất định] khuyết hãm. [mặc dù] Phỉ Lâm tại [một thân] Ma Pháp trang bị [phụ trợ] hạ [thực lực] cũng [không thể so] [vị kia] Đại Kiếm Sư soa, [vị kia] Đại Kiếm Sư [ứng phó] [đứng lên] khước [cảm giác] so với [ứng phó] Tác Phỉ Á [dễ dàng] [rất nhiều]. Phỉ Lâm [thế công] rất [sắc bén], nhưng [rất nhiều] khi [đối mặt] [vị kia] Đại Kiếm Sư cường công [đã có] điểm không biết [làm sao]. [cũng may] cước xuyên Ma Pháp [giầy] để cho nàng [tốc độ] [nhanh] [không ít], [vài lần] [nương] [tốc độ] [tránh được] khảo quan [thế công].[bởi vì] sự trước Lan Đặc [dặn dò] quá không tới [vạn bất đắc dĩ] [không nên,] [sử dụng] phi lưu [kiếm trận], [cho nên] Phỉ Lâm [bây giờ] cũng tựu [dựa vào] [tốc độ] hòa thủy chi thiểm kích cân khảo quan triền đấu.Đại Kiếm Sư khảo quan [càng đánh càng] thị [cảm thấy] [ngạc nhiên]. Rất [rõ ràng] [vừa mới bắt đầu] Phỉ Lâm [cho hắn] [cảm giác] [căn bản là] thị [vừa mới] [xuất sư] [cái loại này] "Thái điểu", khả cân chính mình [đánh] [một hồi] khi, [vốn] lược hiển sanh sáp [biến chiêu] sách chiêu dĩ nhiên cũng [bắt đầu] [trở nên] lưu sướng [thuần thục] [đứng lên]. Tái [một lát sau], Phỉ Lâm [tựa hồ] đối [như vậy] [công kích] [trình độ] [có vẻ] du nhận [có thừa] [đứng lên]. [lúc này] [vị này] Đại Kiếm Sư khảo quan [ngoại trừ] [kinh dị] [ở ngoài,ra], [cũng hiểu được] chính mình [cả người] chiến ý bị kích phát [bắt đi]. [từ] [đạt tới] Đại Kiếm Sư [cảnh giới] khi, chính mình [mặc dù] bị [phái tới] [phụ trách] việt|càng khắc thành Đại Kiếm Sư khảo hạch, khả [nhiều năm qua] cũng hãn hữu [ra tay] [cơ hội], thế quân|cùng lực địch [đối thủ] [càng] [cơ hồ] không bính đáo quá. Phỉ Lâm nhận lực [mạnh] [dần dần] để cho hắn [đã quên] [đối phương] [chỉ là] [một người, cái] 20 tuổi đều không tới [Tiểu cô nương], [giờ phút này] hắn [trong lòng] [thầm nghĩ] trứ [như thế nào] khứ [chiến thắng] [đối thủ] liễu.

[một tiếng] [hét lớn] khi, Đại Kiếm Sư khảo quan [nổ lên] [toàn thân] Đấu Khí, [rốt cục] [bắt đầu] [đem hết toàn lực] [chiến đấu] liễu. [cứ như vậy], Phỉ Lâm [nhất thời] nghĩ [áp lực] [tăng nhiều], mỗi hạ [va chạm] đa nghĩ [đối phương] [trên thân kiếm] hội [lực lượng] [lớn hơn] [thiệt nhiều]. Khảo quan [dùng tới] liễu chính mình [cực mạnh] Đấu Khí kiếm kỹ "[sóng cuồng] kích."

"[sóng cuồng] kích" thủ ý vi [biển rộng] ba lãng [liên miên] [không dứt], nhất|một lãng cái quá nhất|một lãng [ý tứ]. Mà kinh hắn [thi triển ra] [tới] [sóng cuồng] kích cũng [quả thật] [giống như] [biển rộng] ba lãng tầm thường, [hơn nữa] [một kích] [mạnh hơn] [một kích]. bất quá hắn [này] thị [dám chắc] hữu cá [cực hạn], nhưng Đại Kiếm Sư [hùng hậu] Đấu Khí năng để cho hắn [chống đở] [thời gian] Tự Nhiên [sẽ không] đoản.

Phỉ Lâm tại khảo quan [công kích] [một chút] [rõ ràng] [đã] [không giống] [vừa rồi] nọ bàn tiến thối Tự Nhiên liễu, tại tiếp liễu 10 đa hạ khi [đã] [phát giác] chính mình [dám chắc] nhai [không được bao nhiêu] hạ liễu. Phỉ Lâm [bây giờ] [cũng hiểu được] rất [bất bình], [tại sao] này khảo quan cân Tác Phỉ Á đả khi tựu [vậy] [vài cái] [cho dù] [qua], chính mình cân hắn hựu không xá cừu oán, [về phần] mạ. Phỉ Lâm [rốt cục] [quyết định] [hảo hảo] [giáo huấn] hạ [này] chán ghét [tên]. nữ [nhân sinh] [tức giận] khi rất [kinh khủng] - _ -)[nương] khảo quan [một chút] [đòn nghiêm trọng] [văng ra] khi, Phỉ Lâm [không chút do dự] địa [nhảy] [dựng lên], phi lưu [kiếm trận] [trong nháy mắt] [triển khai].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm hàm nộ [ra tay], [khí thế] [trong nháy mắt] [tập trung] liễu Đại Kiếm Sư khảo quan. [đầy trời] [Lưu Tinh] giáp tạp trứ [thét] [kiếm khí] [đồng loạt] tráo hướng [trên mặt đất] khảo quan.

[lúc này] khảo quan [cũng là] đấu chí ngang dương, [đối mặt] phi lưu [kiếm trận] [đúng là] hào [không lùi] súc, [một tiếng] [hét lớn] "Nộ hải lam đào", [nghênh liễu thượng khứ]. Khảo quan [trên thân kiếm] dĩ nhiên ngưng xuất [một người, cái] thạc đại [màu lam] Đấu Khí đạn, [rất nhanh], Đấu Khí đạn hòa [Lưu Tinh], [kiếm khí] chàng [tới rồi] cùng nhau, bạo khí vô [mấy tiếng] Đấu Khí tương giao [thanh âm].

Hai điều bóng người [trong nháy mắt] [tách ra], Phỉ Lâm thị do [không trung] dược khai, [rơi xuống đất] khi, [sắc mặt] [một mảnh] [tái nhợt], bất quá Đại Kiếm Sư [cảnh giới] dụng khởi này [đưa tới] [rõ ràng] [còn hơn] [lúc đầu] Tác Phỉ Á Kiếm Sư khảo hạch thì [mạnh hơn] nhận [rất nhiều], [ít nhất] [sẽ không] [bởi vì] thoát lực mà vựng. Mà [vị kia] khảo quan tựu [chật vật] [hơn], hắn nộ hải lam đào bính thượng phi lưu [kiếm trận] [sau này] [rất nhanh] [đã bị] [phá tan], [rồi sau đó] [Lưu Tinh] [kiếm khí] [trong nháy mắt] [xé rách] liễu hắn [hộ thể] Đấu Khí, [nếu không] [cuối cùng] một [sát na] hắn [không để ý] [mặt mũi] [mau tránh ra], [chỉ sợ] [đã] [đọng ở] liễu nọ chiêu [dưới]. Nhiêu [là hắn] thiểm đắc khoái, hắn [một thân] khải giáp [đã] thiên sang bách khổng, mà hắn nọ bả [phẩm chất] không sai Ma Pháp kiếm, [đã] bị băng xuất [vô số] [lổ hổng], [mắt thấy] [thành] bả cứ xỉ kiếm. [loại này] [dưới tình huống], nhâm ai đều [biết là] Phỉ Lâm [thắng].

Lan Đặc [nhảy vào] [giữa sân] [đở,dìu] Phỉ Lâm, Quang Minh [trị liệu] thuật [rất nhanh] [bổ sung] trứ Phỉ Lâm [tổn thất] [thể lực].

[bắt được] Phỉ Lâm Đại Kiếm Sư huy chương khi, [ba người] tựu [trực tiếp] [trở lại] lữ điếm, [dù sao] Phỉ Lâm [phải] [nghỉ ngơi]. [ăn xong] [cơm tối], Phỉ Lâm [nằm ở] [trên giường], [mặc dù] nàng [chỉ là] [tiêu hao] liễu chút Đấu Khí [mà thôi], [chỉ là] [quan tâm] nàng Lan Đặc chính còn [kiên trì] [muốn đem] nàng [trở thành] [người bệnh], để cho nàng tảo tảo địa [nằm ở] [trên giường]. Lan Đặc [một bên] bang Phỉ Lâm tước trứ thủy quả [một bên] [dặn dò] nàng [hảo hảo] [nghỉ ngơi], khước [không ngờ] bị Phỉ Lâm [một câu]: "Ngươi [trước kia] [có đúng hay không] thường kiền [việc này]?" Vấn đắc không liễu [tính tình]. [hoàn hảo] Tác Phỉ Á kiến Lan Đặc thụ quẫn [nhịn không được] [chạy tới] bang Lan Đặc [giải vây]. Này hựu nhược đắc Phỉ Lâm [toát ra] lai lai cú: "U, không giá ni đều [như vậy] [che chở] hắn nha, [không bằng] [hôm nay] [các ngươi] tựu bả sự [làm] ba, [sau này] [che chở] hắn cũng [danh chánh ngôn thuận] điểm."

[một câu nói] [nói xong] Tác Phỉ Á [mặt đỏ] đáo [bên tai]. bất quá Lan Đặc [cũng không] [như vậy] bì bạc, [vốn] [ngày hôm qua] tựu [đến mức] rất [khổ cực] liễu. "Nọ [dứt khoát] [hôm nay] bả [hai người các ngươi] đều [làm] ba, ai đều [chạy không được]." [nói vừa xong] thủ tựu [bắt đầu] tại Phỉ Lâm [trên người] không [đứng yên]. Phỉ Lâm [mặc dù] [ngoài miệng] [không buông tha] nhân, khả [dù sao] chính còn cá [cô nương], bị Lan Đặc này nhất mạc [nhất thời] nhuyễn liễu, mà Tác Phỉ Á tắc [ở bên] biên [thấy] [ngây người], [mặt đỏ] hồng địa đều [không biết] [làm sao bây giờ] liễu.

Phỉ Lâm [rất nhanh] bị Lan Đặc [cao thấp] kỳ thủ [khiến cho] [không được], [cầu xin tha thứ] trứ thuyết: "[chịu không được] liễu, [hôm nay] trước hoa Tác Phỉ Á ba, [ta còn là] [người bệnh]."

Lan Đặc [nghe xong] [ngẫm lại] [cũng đúng], [dù sao] Phỉ Lâm mới 16 tuổi, [bây giờ] [tựa hồ] hoàn [sớm] điểm. [lập tức] [chuyển hướng] Tác Phỉ Á. Tác Phỉ Á bị Lan Đặc [như vậy] [vừa nhìn], [thiếu chút nữa] xoay người [bỏ chạy], bất quá nàng [còn không có] [gì] [phản ứng], [đã] kinh bị Lan Đặc bão [nơi tay] trung. Lan Đặc bả Tác Phỉ Á phóng đáo [trên giường], [trong lòng] không biết [như thế nào] địa tựu nghĩ [đặc biệt] [kích thích]. [kiếp trước] [mặc dù] thượng quá đàn bà [không ít], khả [cho tới bây giờ] không bính quá [như vậy] [xinh đẹp] [mỹ nữ], [đặc biệt] thị [lúc này] cân [hai người, cái] [mỹ nữ] [cùng tồn tại] [trên một cái giường]. Lan Đặc [thủ pháp] [không thể] vị [không mạnh], Tác Phỉ Á [lúc này] [đã] [cả người] [như nhũn ra], ngay cả [một tia] [phản kháng] [ý niệm trong đầu] đều sanh [không ra] liễu, [rất nhanh] bị Lan Đặc bái liễu cá [tinh quang]. Lan Đặc biệt liễu 10 nhiều năm [dục hỏa] [rốt cục] [bộc phát], [không chút do dự] địa đĩnh thương [lên ngựa]...

[ngày thứ hai], Lan Đặc [rốt cục] [tỉnh lại], khước [phát giác] chính mình dĩ nhiên [một tay] [ôm] Tác Phỉ Á [một tay] [ôm] Phỉ Lâm, [hai nàng] [đều là] thân vô tấc lý. Tác Phỉ Á [Đêm qua] [đã bị] chính mình thoát quang quang liễu, khả Phỉ Lâm [lúc nào] cũng thoát quang liễu? [chẳng lẻ] nàng hữu lỏa thụy [thói quen]. bất quá hữu [tiện nghi] [không chiếm] [không phải] Lan Đặc [tính cách], [hai tay] [rất nhanh] tại [hai nàng] thân [hàng đầu] tẩu [đứng lên]. Phỉ Lâm [thân thể] [còn hơn] Tác Phỉ Á lược hiển sanh sáp liễu một chút, bất quá [da tay] [tuyết trắng] hoạt nị, thủ cảm [thật sự] không sai. [hai nàng] [rất nhanh] bị [bừng tỉnh], [phát giác] chính mình dĩ nhiên [một tia] không quải địa bị Lan Đặc tại mãnh khai du, đều không khỏi đại tu, [nhịn không được] bắt Lan Đặc tại [mấy chuyện xấu] [ma thủ]. Lan Đặc [ngực] [hai nàng], [trong lòng] [thật là] [thỏa mãn] [cực kỳ], [nhân sinh] [như thế], [thật sự là] so với tố Hoàng Đế tố [Thần tiên] hoàn [thư thái].

[ba người] tại [trên giường] nháo liễu [hồi lâu], [thẳng đến] nghĩ [đã đói bụng] liễu, mới mạn đằng đằng địa [đứng lên]. [ăn cơm xong], [ba người] tựu [trực tiếp] [đi tới] Dong Binh công hội. [đi tới] [tiếp đãi] [quầy] tiền, Tác Phỉ Á trước [lôi kéo] Phỉ Lâm bạn lý liễu Dong Binh chú sách. [công tác] [nhân viên] [đang nhìn] liễu Phỉ Lâm Đại Kiếm Sư giai vị huy chương khi, [lập tức] đối [ba người] ân cần [vô cùng], [dù sao] [bọn họ] [này] công hội phân hội trường cũng [chỉ bất quá] thị Đại Kiếm Sư, [vẫn] [là hắn] cảnh ngưỡng [cao thủ]. Đương Tác Phỉ Á nã [xuất từ] kỷ huy chương tu cải [tư liệu] thì, [vị kia] [công tác] [nhân viên] [hoàn toàn] [choáng váng]. 18 tuổi hòa 16 tuổi Đại Kiếm Sư, [phỏng chừng] thuyết [đi ra ngoài] đều [không ai] tín.

[ba người] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn hoàn [chỉ là] D cấp, chích [hoàn thành] quá [một người, cái] liệp sát phong hồ bì [nhiệm vụ]. [cũng may] Tác Phỉ Á [sớm có] [chuẩn bị], tại Hắc Ám Sâm Lâm khi tựu [góp nhặt] [không ít] trung cao cấp Ma Thú Ma Hạch, [hàm răng], [máu] chi loại [gì đó]. Dong Binh công hội [nhiệm vụ] trung hữu [không ít] chính là thu cấu [loại này] [đồ,vật], [không ít] [đều là] B cấp A cấp [nhiệm vụ]. Đương Tác Phỉ Á bả một ít bọn họ cơ bản [không ở,vắng mặt] hồ Ma Hạch chi loại [toàn bộ] làm tố [nhiệm vụ] [vật phẩm] [xử lý] điệu khi, [bọn họ] D cấp Dong Binh đoàn [trong nháy mắt] tựu thăng [tới rồi] A cấp. A cấp đã ngoài [có thể] tiếp [gì] [nhiệm vụ], bất quá Tác Phỉ Á [đối mặt] [phồn đa] [nhiệm vụ] [ngược lại] [không biết] tiếp [cái gì] được rồi. [đang ở] [lúc này], [một người, cái] [ước chừng] 24, 5 tuổi [tuổi còn trẻ] Kiếm Sĩ [đã đi tới]: "mấy vị [đang ở] hoa [thích hợp] [nhiệm vụ] ba, [vừa lúc] ta cân mấy vị [đồng bạn] cùng nhau tiếp liễu khứ Di Vong Sâm Lâm [tìm kiếm] Tính Mạng [nước suối] [nhiệm vụ], [không biết] [các ngươi] hữu không [có hứng thú] cùng nhau [hoàn thành] [này] [nhiệm vụ]?"

Tác Phỉ Á khiếu [người nọ] [chờ một chút], [sau đó] [bắt đầu] [hỏi] [công tác] [nhân viên] [này] [nhiệm vụ] [tình huống]. [công tác] [nhân viên] [tựa hồ] đối [này] [nhiệm vụ] [rất quen thuộc], [lập tức] bả [tình huống] [tất cả đều] [nói cho] liễu [bọn họ]. Tính Mạng [nước suối] thị [trong truyền thuyết] Tinh Linh tộc Nguyệt Ánh tỉnh [trung Thần] thánh chi tuyền, [không biết] [lúc nào] Đại Lục [bắt đầu] [truyền thuyết] Tính Mạng [nước suối] hữu [khôi phục] [thanh xuân], duyên trường [sống lâu] [công hiệu]. [Vì vậy], Đại Lục [rất nhiều] hoàng thất đều khai [ra] cao ngạch huyền thưởng phát [bày] [tìm kiếm] Tính Mạng [nước suối] [nhiệm vụ]. Tại Dong Binh công hội hiệp điều hạ, các đại Đế Quốc bả [này] [nhiệm vụ] huyền thưởng thống [nhất định] vi 100 vạn kim tệ một [bình nhỏ], nọ bình tử [cũng là] Dong Binh công hội thống [nhất định] chế xích tấc. bất quá [này] [nhiệm vụ] khai xuất [tới nay] khước [cho tới bây giờ] [không ai] [hoàn thành] quá. Di Vong Sâm Lâm [chỗ] Đại Lục nhất [phía bắc diện] [bên bờ], tưởng [muốn đi vào] Di Vong Sâm Lâm trước yếu [xuyên qua] [kinh khủng] hoang nguyên. [kinh khủng] hoang nguyên [diện tích] [còn đang] Hắc Ám Sâm Lâm [trên], [hơn nữa] Ma Thú [hoành hành], [đặc biệt] thị [kinh khủng] hoang nguyên thượng [vô cùng] [khổng lồ] Thảo Nguyên phong [bầy sói]. Thảo Nguyên phong lang thị 5 cấp Ma Thú, nhưng [chúng nó] nhưng là quần cư. Tại hoang nguyên thượng xuất không phong [bầy sói] thiểu đáo [mấy trăm] chích [một đám], đa đáo [mấy vạn] [một đám]. Thí tưởng [một chút], tại [mấy vạn] chích [tương đương] vu cao cấp Kiếm Sĩ [thực lực] phong lang [vây công] hạ hội [có cái gì] [hậu quả]? [từng] [một người, cái] cửu phụ [nổi danh] A cấp Dong Binh đoàn tiếp liễu [này] [nhiệm vụ], [tiến vào] [kinh khủng] hoang nguyên [một ngàn] nhiều người, [kể cả] [một gã] Đại Kiếm Sư, [vài tên] Kiếm Sư [ở bên trong], [cơ hồ] toàn đoàn phúc không, chỉ có lúc ấy đoàn trường một gã Ma Đạo Sư hòa một vị khác Đại Ma Đạo Sĩ [nương] [bay lượn] thuật [trốn thoát]. [tin tức] xuyên khai khi, [kinh khủng] hoang nguyên tựu [thành] [cấm địa], [cơ hồ] tái không [bao nhiêu người] [dám vào] khứ, mà [vị kia] [thương cảm] Ma Đạo Sư đoàn trường, tại đoàn viên gia chúc khiển trách [trong tiếng] tự tài [tạ tội] liễu. [này] [nhiệm vụ] nhất nan [cũng] [kinh khủng] hoang nguyên, [mà là] [như thế nào] từ [nổi danh] [cao ngạo] Tinh Linh [trong tay] hoạch thủ Tính Mạng [nước suối]. Tinh Linh tộc [cường đại] thị vô dong [nghi vấn], du trường Tính Mạng hòa [nhạy cảm] [con mắt], [hơn nữa] [mỗi người] [đều là] [trời sanh] Ma Pháp Sư, tạo tựu liễu Tinh Linh tộc [cả] tộc đều [là ma] vũ song tu [cao thủ], Thần xạ thủ. [nếu không phải] Tinh Linh [trời sanh] [cao ngạo] [đạm bạc] hòa phồn thực [năng lực] thấp, [chỉ sợ] [bây giờ] Đại Lục thượng tựu [không phải người] loại chủ đạo liễu. [cho nên], [này] [nhiệm vụ] [cuối cùng] bị [liệt vào] SS cấp, [hơn nữa] không hạn Dong Binh đoàn [cấp bậc].

[biết] liễu [này], Tác Phỉ Á [đương nhiên] [muốn hòa] Lan Đặc Phỉ Lâm [thương lượng] [một chút]. bất quá Phỉ Lâm [tựa hồ] đối Tính Mạng [nước suối] [phi thường] [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [dù sao] [khôi phục] [thanh xuân] hòa duyên trường [sống lâu] [hấp dẫn] lực quá lớn. Lan Đặc thị [không sao cả], [đối với] [kinh khủng] hoang nguyên [nguy hiểm] hắn canh [không thèm để ý] liễu, ba chích Cửu Cấp Ma Thú [cùng một chỗ] [chỉ sợ] ngay cả [trưởng thành] Cự Long đều yếu [tránh đi] [mủi nhọn], mà [đối với] phong lang [loại này] quần thể, Lan Đặc canh [không ở,vắng mặt] hồ liễu, Cơ Đức Long uy [cơ hồ] đối [tất cả] Ma Thú hữu chấn nhiếp lực, 5 cấp Ma Thú [phỏng chừng] [xa xa] tựu hách [chạy]. [ba người] [lúc này] [quyết định] [đồng ý] [vị kia] Kiếm Sĩ [đề nghị], mà [người nọ] [đã có] tâm tiếp [này] [nhiệm vụ] [tất nhiên] đối [trên đường] [tình huống] tương đối [quen thuộc], [coi như] hoa [mấy người, cái] miễn phí hướng đạo liễu. bất quá [này] [nhiệm vụ] [dù sao] [quá xa], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm hựu tiếp liễu [mấy người, cái] [thuận tiện] [nhiệm vụ], [tỷ như] [lấy được] [kinh khủng] hoang nguyên thượng thiết giáp tê ngưu giác hòa bì, [còn có] [con nhện mặt người] độc nang a chi loại A cấp [nhiệm vụ].Tiếp liễu [nhiệm vụ] khi, [vị kia] Kiếm Sĩ [tỏ vẻ] trước [cùng đi] cân hắn mấy vị [đồng bạn] [hội hợp]. [Vì vậy] [mấy người] cùng nhau [rời đi] Dong Binh công [sẽ đến] đáo [vị kia] Kiếm Sĩ hòa hắn [đồng bạn] sở trụ lữ điếm.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[rất nhanh] Lan Đặc bọn họ [chỉ thấy] [tới rồi] [vị kia] Kiếm Sĩ [đồng bạn]. [tuổi còn trẻ] Đại Thần Quan Uy Viễn - vạn, [thân hình cao lớn] Quang Minh Kỵ Sĩ Hâm Bỉ - trầm, [nhìn qua] [mười phần] tinh minh Đạo Tặc Hào Tư, [còn có] [hai vị] [tuổi còn trẻ] [nữ tính] Ma Pháp Sư Khải Lệ hòa Lâm Đạt, Khải Lệ thị Hoả Hệ Pháp Sư, Lâm Đạt [còn lại là] Thổ Hệ, [hơn nữa] [lúc trước] [vị kia] Kiếm Sĩ Ba Đạc Khắc, thanh nhất|một sắc [tuổi còn trẻ] khước trận dung [chỉnh tề], [hơn nữa] từ [bọn họ] [cử chỉ] [khí độ] Lan Đặc rất [dễ dàng] tựu [nhìn ra] [bọn họ] [thực lực] đều tại cao giai [đã ngoài]. [mặc dù] [biết được] [cũng không nhiều], bất quá Lan Đặc sơ bộ [phán đoán] [bọn họ] thị mỗ cá [quốc gia] [chuyên môn] phái [đi tìm] Tính Mạng [nước suối] tinh duệ, [hơn nữa] rất [có thể] [đều là] [thế gia] [đệ tử]. [bọn họ] tự báo thị Phong Hoả Dong Binh đoàn.[bởi vì] [song phương] đều [tuổi còn trẻ], [nói chuyện với nhau] liễu [một trận] tựu [tựa hồ] thục lạc [hơn]. [xuất phát] khi, [một đám người] cố liễu hai lượng [xe ngựa], Lan Đặc Tự Nhiên thị hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á thừa cùng nhau, mà Phong Hoả Dong Binh đoàn [hai vị] Ma Pháp Sư hòa Đại Thần Quan [cùng với] Đạo Tặc cùng nhau thừa tọa nhất lượng, [mặt khác] [mấy người] tắc đều kỵ mã. Mà [hai] Quang Minh Lôi Báo [không thể làm gì khác hơn là] [buồn bực] địa bào tại [xe ngựa] [phía,mặt sau], Cơ Đức tắc [may mắn] địa [vẫn] [đứng ở] thủy hồ lý.

[trải qua] cận [một tháng] [vội vàng] bạt thiệp, [đoàn người] [rốt cục] [đi tới] khảm đặc lỗ Vương quốc hòa Nạp Lan Công Quốc [trong lúc đó] Lạc Tang [bình nguyên]. Lạc Tang bình [nguyên là] thương đoàn hòa Dong Binh [ghét nhất bị] tẩu địa phương [một trong], [bởi vì nơi này] Đạo Tặc đoàn thị Đại Lục nhất xương quyết, [thật lớn] [núi non] [cho bọn hắn] [cung cấp] liễu [tốt nhất] [ẩn thân] [chỗ]. [bọn họ] [thực lực] [cũng không] toán cường, tầm thường chích [đánh cướp] trung đẳng dĩ hạ thương đoàn. Bính đáo đại hình thương đoàn [vệ đội] hòa Dong Binh, tầm thường [này] Đạo Tặc đoàn [chỉ có thể] phóng kỳ [thông qua]. [thời gian] nhất cửu, [rất nhiều] tiểu hình thương đoàn tựu [bắt đầu] tương ước [đồng loạt] bào thương [thông qua] Lạc Tang [bình nguyên], mà cố dong Dong Binh đoàn cũng tầm thường [đều là] [vượt qua] [mấy trăm] nhân đại hình Dong Binh đoàn. Đạo Tặc đoàn [nhân số] cũng [không ít], [nhưng là] [cao thủ] [quá ít], [đối mặt] [thấp nhất] [đều là] giai [vị cao thủ] Dong Binh [chỉ có thể] [không thể tránh được].

Lan Đặc bọn họ [một đường] [vội vã] [mà đến], cũng không khứ [để ý] [vậy] đa. [hai vị] [xe ngựa] phu khước tử [cũng không chịu] [tiến vào] Lạc Tang [bình nguyên], [mọi người] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] hoa tiễn ngay cả [xe ngựa] đều mãi hạ, [hai vị] xa phu [cầm] tiễn Tự Nhiên [lập tức] tựu [rời đi]. [bởi vì] thấy Lan Đặc [bọn họ] [chỉ có] [ba người], [hơn nữa] [làm] [duy nhất] [nam nhân], Lan Đặc hoàn [là vị] "Sàn nhược" Ma Pháp Sư, Phong Hoả Ba Đạc Khắc liền [phi thường] thân sĩ địa [giúp bọn hắn] giá xa. Mà Đạo Tặc Hào Tư tắc giá sử trứ lánh [một chiếc xe ngựa] [tiếp tục] [đi tới]. [đại khái] [đi] [một người, cái] đa [giờ], [đang ở] xa trung [nhìn] Phỉ Lâm đậu trứ tiểu báo tử Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [đột nhiên] [phát giác] [xe ngựa] [dừng lại] liễu. [sau đó], Ba Đạc Khắc [thanh âm] [nhanh chóng] [đi ra]: "mấy vị, [ta nghĩ] [chúng ta] [gặp phải] điểm tiểu [phiền toái], [chúng ta] bị Đạo Tặc [vây quanh] liễu, [có lẽ] quá hội [phải] [các ngươi] [hỗ trợ] [ra tay]."

Lan Đặc [ba người] cũng từ [xe ngựa] [cao thấp] lai, [lập tức] [thấy được] [chung quanh] [mấy trăm] Đạo Tặc. bất quá [này] Đạo Tặc mại tương [thật sự] không trách tích, [chỉ có] liêu liêu [hơn mười] [con ngựa], [còn lại] [đều là] [cầm] [đổ,rách nát] [vũ khí] "Bộ binh". Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [một chút] lai, [đám kia] [vây bắt] Đạo Tặc [lập tức] [một trận] tao động. [vốn] thấy [dung nhan] giảo [tốt,hay] Khải Lệ hòa Lâm Đạt [bọn họ] [đã] hận [không được] [lập tức] bả [các nàng] [bắt] liễu, [bây giờ] hựu [xuống tới] [hai vị] [như thế] [tuyệt sắc], Đạo Tặc môn [nhất thời] đều án nại [không được, ngừng] liễu. Vị đẳng [này] xui xẻo Đạo Tặc đoàn trường [hạ lệnh], [chung quanh] Đạo Tặc môn đều [đã] [vọt] [đi lên]. bất quá [bọn họ] [phỏng chừng] [nằm mơ] cũng [đoán không được] [phía dưới] [kết cục]. [không hề] dự triệu địa, tứ|bốn tọa hỏa tường [mọc lên], [hơn nữa] [nhanh chóng] hướng [bốn người, cái] [phương hướng] [tán đi], trùng quá [tới] Đạo Tặc [nhất thời] [lâm vào] [biển lửa] [trong]. Lan Đặc [khống chế] hạ hỏa tường Tự Nhiên thị [tăng mạnh] bản, [không chỉ có] [độ ấm] [cực cao], [hơn nữa] [tốc độ] cũng khoái, không [người cưỡi ngựa] Đạo Tặc căn [vốn] [không kịp] [chạy trốn] [đã] kinh bị hỏa tường [cắn nuốt], [người cưỡi ngựa] Đạo Tặc cũng [gần] [chạy ra] [mấy người]. [nhìn] [này] Đạo Tặc tại [biển lửa] trung [thảm trạng], mấy vị [nữ tính] đều [nhịn không được] [trốn được] [xe ngựa] trung [đi], [ngoại trừ] Ba Đạc Khắc, [mặt khác] mấy vị Phong Hoả [thành viên] [sắc mặt] [cũng đều] [phi thường] [mất tự nhiên]. [dù sao] bị hỏa thiêu tử [thật sự] thái thảm liễu, mãn [mục] tiêu di, [hết lần này tới lần khác] hoàn [thỉnh thoảng] [truyền đến] [một trận] trận khảo nhục [mùi thơm]. Lan Đặc Tự Nhiên [biết] [người khác] [suy nghĩ cái gì], bất quá hắn cũng quản [không được] [vậy] đa, [trực tiếp] hồi [xe ngựa] liễu.Ba Đạc Khắc [rất nhanh] [chỉ huy] trứ [xe ngựa] [tiếp tục] [đi tới].

[xa xa] [một mảnh] cao [có thể đụng] nhân [trong bụi cỏ], [mấy người, cái] Đạo Tặc xích hậu [lập tức] [chia làm] [mấy người, cái] [phương hướng] [nhanh chóng] [rời đi].[xe ngựa] lý, Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [sắc mặt] đều [không thế nào] hảo. Lan Đặc [thấy], [không thể làm gì khác hơn là] [thở dài]: "[các ngươi] đều nghĩ ta [tàn nhẫn] ba, khả [các ngươi] [nghĩ tới] [không có], [nếu] [hôm nay] [ở chỗ này] bị vi không [là chúng ta], [mà là] một ít [bình thường] [thương lữ] hòa [con gái], [các ngươi] nghĩ [này] Đạo Tặc hội [thế nào]? [bọn họ] [sẽ thả] quá [này] [vô tội] [người sao]? [nếu] [không có] [phản kháng] [năng lực] [con gái] Đoạ Lạc [trong tay bọn họ] hội [thế nào]?" [chuyển hướng] Phỉ Lâm: "Ngươi [đã nghĩ] tưởng [Nam Kinh] đại [giết hại] ba, [này] Đạo Tặc [có lẽ] [so với kia] cá sinh khẩu [giống nhau] dân tộc hoàn [tàn nhẫn] ba."

Phỉ Lâm [lập tức] [hiểu được] liễu Lan Đặc [tại sao] hội [như vậy] [đại khai sát giới] liễu. Mà Tác Phỉ Á [tựa hồ] [còn không có] [hoàn toàn] [thoát khỏi] [vừa mới] [bóng ma]: "Nọ [vừa mới] cũng [không cần] bả [bọn họ] toàn [giết] ba, sát một ít [để cho bọn họ] hách bào [là được]."

"[hôm nay] [ta là] [có thể] sát một ít [để cho bọn họ] [thối lui], khả [hôm nay] buông tha [bọn họ] [bọn họ] [ngày mai] hựu khứ [thương tổn] biệt [người đâu]? [ngươi nói] [này] [vô tội] [dân chúng] hòa [bọn họ] [khi xuất,đánh ra] rốt cuộc ai tương đối [thương cảm] ni?"

[lúc này] Phỉ Lâm cũng [giúp đở] Lan Đặc [khai đạo] khởi Tác Phỉ Á lai.

Lánh [một chiếc xe ngựa] lý. "Khải Lệ, Lâm Đạt, [các ngươi] nghĩ [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc [thực lực] [như thế nào]?" Đại Thần Quan nhẹ nhàng [hỏi] [hai vị] Ma Pháp Sư.

"[ít nhất] thị Đại Ma Đạo Sĩ [cấp bậc], [thậm chí] hữu [có thể là] Ma Đạo Sư, mà hắn [trên người] [dám chắc] [mang theo] Thần Khí [cấp bậc] Hoả Hệ [pháp khí]. [nếu] [không phải] [đã từng] [nhìn thấy], ta [thật không dám] [tin tưởng] [không ai có thể] [đồng thời] thuấn phát 4 cá hỏa tường." Khải Lệ [phi thường] [buồn bực].

"không sai, [nửa năm] tiền [này] Duy Ai - Lan Đặc [lần đầu tiên] vu Phỉ Lực Khắc học viện ngoại [hiện thân] chú sách Dong Binh thì chính là Ma Đạo Sĩ, ta nghĩ [khi đó] [hẳn là] thị [cố ý] ẩn dấu liễu [thực lực] ba. Hắn hiện [tại đây] cá [tuổi] thành [theo ta] tưởng Đại Lục [mấy trăm] [năm qua] [dám chắc] thị không [từng có], [nếu] [ta đoán] đắc không sai [nói] hắn [hẳn là] thị Phỉ Lực Khắc học viện [bí mật] bồi dưỡng tiếp ban nhân. Cân hắn cùng nhau nọ hai [vị công chúa], Dong Binh [tư liệu] thượng đều biểu hiện thị Đại Kiếm Sư, này [thật sự] thái [không thể tưởng tượng nổi] liễu. bất quá [bọn họ] [thực lực] [càng mạnh] đối [chúng ta] [càng có lợi], [chúng ta] [chỉ cần] [thuận lợi] nã hồi Tính Mạng [nước suối] trì hảo Công chúa [điện hạ] bệnh [cho dù] [đại công cáo thành] liễu. [đối với] [bọn họ], [các ngươi] nghĩ [nên làm cái gì bây giờ]?" Lâm Đạt [mặc dù] vấn [các ngươi], khả [ánh mắt] chính còn [nhìn về phía] Đại Thần Quan.

"[tận lực] lạp long, Phỉ Lực Khắc học viện [cao thủ nhiều như mây], mà [vị kia] Ma Pháp Sư [có lẽ] [sẽ] [trở thành] hạ [một đời] Phỉ Lực Khắc viện trường. Cân hắn đả hảo [quan hệ], đối Ba Đạc Khắc [điện hạ] [tương lai] đăng cơ [dám chắc] [sẽ có] [rất lớn] [trợ giúp]. Khải Lệ, Lâm Đạt, [các ngươi] tựu [phụ trách] [đến gần] nọ hai [vị công chúa] ba, [ta nghĩ, muốn] [đây] [không khó]." Đại Thần Quan [hiển nhiên] [đã sớm] [tính toán] được rồi [hết thảy].Lạc Tang [bình nguyên] [hỗn loạn] [hiển nhiên] [không phải] loạn truyện. [đi] không [bao lâu], [bọn họ] [lại bị] Đạo Tặc đoàn tiệt [ở]. Lan Đặc bọn họ từ [xe ngựa] trung [xuống tới] khi, cũng không khỏi [bởi vì] tặc thế [cường đại] mà [nho nhỏ] địa [lấy làm kinh hãi].

[bốn phía] [rậm rạp] Đạo Tặc [không dưới] [hai ngàn], thanh nhất|một sắc [kỵ binh]. Từ [bọn họ] trang thúc [đến xem], [rõ ràng] thị [thuộc về] [ba] [thế lực]. Lan Đặc [nhất thời] [hiểu được] liễu [vừa mới] nọ hỏa ô hợp chi chúng [chỉ là] tiền [đi tìm cái chết] pháo hôi. [trước mắt] tam|ba hỏa Đạo Tặc [dám chắc] [biết] liễu hữu [đã biết] dạng cao cấp Pháp Sư tại [cho nên] [toàn bộ] [xuất động] khinh kỵ.

"Lan Đặc [tiên sinh] ngài [phát giác] [không có], [này] Đạo Tặc cân [bình thường] Đạo Tặc [có cái gì] [không giống với]?" Ba Đạc Khắc thấu [lại đây] vấn Lan Đặc.

"Ân, [bọn họ] rất [trấn định], nhưng này không [là bọn hắn] [khinh địch], [nếu] [bọn họ] [không thèm để ý] [chúng ta] tựu [sẽ không] [xuất động] [nhiều như vậy] [người đến]. [nhưng bọn hắn] nhân hòa mã [cũng không có] [một tia] [bối rối], [hơn nữa] [xem bọn hắn] [đánh sâu vào] trận hình, [tựa hồ] canh tượng [quân đội] liễu."

"không sai, khảm đặc lỗ Vương quốc hòa Nạp Lan Công Quốc [đối ngoại] [tuyên bố] [hàng năm] đều xuất binh tiễu tặc, nhưng [nơi này] [vẫn như cũ] Đạo Tặc [hoành hành]. [hôm nay] [xem ra], [chỉ sợ] thị hai quốc xuất binh trang tặc liễu." Ba Đạc Khắc [nói] [nhất thời] [để cho bọn họ] [đoàn người] đều [nhịn không được] [nở nụ cười].Lan Đặc bọn họ [dễ dàng] để cho Đạo Tặc trận doanh trung mấy vị [thủ lĩnh] pha cảm [bất an]. Khu khu 9 nhân tại [hai ngàn] nhân [vây quanh] hạ khước [vẫn như cũ] [đàm tiếu] [tiếng gió], [bọn họ] tại ỷ trượng [cái gì] ni? [nhân số] [nhiều nhất] nọ [một người] Đạo Tặc [thủ lĩnh] [lập tức] [đưa tới] [bên người] [thân tín] [phân phó] liễu [vài câu], nọ [thân tín] [mặc dù] nghĩ [kinh ngạc], nhưng [thủ lĩnh] [quyết định] hướng lai [anh minh], hắn chính còn [lập tức] khứ [chấp hành] liễu. [mắt thấy] [thân tín] [đi xuống] liễu, [vị này] [thủ lĩnh] chính còn nghĩ có chút [bất an]. Này mấy năm lai, hắn phụng mệnh [ở chỗ này] [tổ chức] Đạo Tặc đoàn, [đái lĩnh] trứ tinh duệ bộ đội chỉnh hợp liễu kỷ chích Đạo Tặc đoàn khi hắn Tử Thần Đạo Tặc đoàn [rất nhanh] thành [vì] này một đái [lớn nhất] Đạo Tặc đoàn. bất quá [thế lực] [tuy mạnh], hắn [nhưng vẫn] [không dám] [đánh cướp] đại hình Dong Binh đoàn [bảo vệ] thương đội. [dù sao] đại hình Dong Binh đoàn [thực lực] [không kém], [mặc dù] hắn [dám chắc] năng cật [xuống tới], nhưng [vị tất] năng [chém hết] sát tuyệt, [nhưng lại] yếu [nỗ lực] [tương đương] đại [đại giới]. Nhất khả lự [vạn nhất] hữu [chạy thoát] bả [tin tức] [tiết lộ] [đi ra ngoài], [chỉ sợ] chính mình [quốc gia] [lập tức] hội [bởi vậy] [lọt vào] biệt quốc đả kích. mấy năm [đến từ] kỷ [vẫn] [cẩn thận] dực dực, [mỗi lần] đều kháo tinh chuẩn [tình báo] [phán đoán] [có hay không] [phóng ra]. [lúc này đây] [nhận được] xích hậu báo cáo [đối phương] [chỉ có] 9 nhân, [mặc dù] [thoạt nhìn] [đều là] [cao thủ], bất quá [lo lắng] [một phen] khi, hắn chính còn [quyết định] [phóng ra]. 9 nhân [như vậy] [vội vả] [xuyên qua] Lạc Tang [bình nguyên], [dám chắc] [có cái gì] [việc gấp] hoặc [trọng yếu] [vật phẩm] [muốn đưa]. [không nói] biệt tựu xích hậu báo cáo nọ [mấy người] trung hảo [mấy người] [mặc] cực phẩm Ma Pháp trang bị đều [giá trị] không phỉ. chính mình [kẻ dưới tay] trung cao cấp Kiếm Sĩ [cấp bậc] [cũng có] 10 [hơn], chính mình hòa phó quan [đều là] Kiếm Sư [cấp bậc], [bắt] [bọn họ] [hẳn là] [phải không] chuyện. [vì] bảo hiểm, hắn hoàn [mặt khác] [liên lạc] liễu [hai người, cái] Đạo Tặc đoàn [đồng loạt] [ra tay].[mặt khác] 2 cá Đạo Tặc đoàn [ở chỗ này] [phát triển] nhiều năm, [có thể có] [như vậy] đại quy mô, [thủ lĩnh] [đương nhiên] [cũng sẽ không] [là cái gì] dịch cùng [hạng người]. thấy Lan Đặc [mấy người] [biểu hiện] khi, [đương nhiên] cũng [nghi hoặc] [không thôi]. bất quá tả tư [lại muốn], [thật sự] [nghĩ không ra] này [mấy người, cái] [người tuổi trẻ] [tại đây] loại [tình huống] hoàn [còn có] phiên bàn [cơ hội]. [biết] liễu [đối phương] giữa hữu cá [cường đại] Ma Pháp Sư, [bọn họ] đều [đều tự] [xuất động] liễu [tốt nhất] Thần xạ thủ, [chuyên môn] [phụ trách] tại [chiến đấu] trung thư [khoảnh khắc] vị Pháp Sư.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[bởi vì] [truyền thuyết] [kinh khủng] hoang nguyên lý [có rất nhiều] khâu lăng, thạch than, [ao đầm], [mọi người] [quyết định] [buông tha cho] [xe ngựa], [trực tiếp] kỵ mã [tiến vào]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cộng kỵ [một đầu] Quang Minh Lôi Báo. Mà Lan Đặc tắc chính mình kỵ trứ cân hắn thiêm định liễu khế ước nọ đầu. Phong Hoả [mấy người] tắc [toàn bộ] kỵ mã, [bởi vì] [đều là] [quý tộc] [đệ tử], [từ nhỏ] tựu [bắt đầu] [tiếp xúc] mã thất, [cho nên] ngay cả Khải Lệ hòa Lâm Đạt kỵ mã [kỹ thuật] đều để cho Lan Đặc nghĩ [xấu hổ]. kỵ mã [đi tới] [tốc độ] Tự Nhiên so với [xe ngựa] khoái thượng [rất nhiều], bất quá để cho Ba Đạc Khắc bọn họ [kinh ngạc] [chính là] nọ [hai] phổ [bình thường] thông báo tử [tốc độ] dĩ nhiên [còn hơn] [bọn họ] [thớt ngựa] [chút nào] [không chậm], tái trứ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á nọ chích [cũng là] [chút nào] [không thấy] hữu hòa [cố hết sức] [hiện tượng].

"Phỉ Lâm, [các ngươi] này hai đầu báo tử [thật là] Thần tuấn a, [không biết] [là cái gì] phẩm loại, ta [nghĩ tới nghĩ lui] chính là [không nghĩ ra được]." Lâm Đạt [nhìn như] [tùy ý] [hỏi].

"Này [là chúng ta] tại Hắc Ám Sâm Lâm tố [nhiệm vụ] khi Lan Đặc [chộp tới], ta [cũng không biết] [là cái gì] Ma Thú, bất quá kỵ trứ rất [thoải mái]." Phỉ Lâm [ôm] tiểu báo tử, rất "[chăm chú]" địa [trả lời] trứ. Tiểu báo tử [đi theo] Phỉ Lâm, [tựa hồ] hựu bàn liễu [không ít], [lúc này] [quả thực] [thành] cá nhục đoàn liễu. Phỉ Lâm cấp nó [đặt tên] [đã bảo,kêu] Cầu Cầu. Phỉ Lâm đối Cầu Cầu [sủng ái] để cho Lan Đặc đều [có đôi khi] [khó tránh khỏi] [có chút] [ghen ghét], [ngoại trừ] [ngủ] khi nàng [vẫn] bả Cầu Cầu bão [ở trong tay]. Mà Phỉ Lâm Không Gian đại lý [tựa hồ] [chứa] [vĩnh viễn] đều nã [không xong] phong kiền nhục phiến, [này] [đều là] Cầu Cầu linh thực, Phỉ Lâm [thích nhất] [nắm bắt] khối nhục phiến đậu Cầu Cầu, dẫn đắc nó tiểu [móng vuốt] loạn vũ, [sau đó] mới [nhét vào] nó [trong miệng]. Khải Lệ hòa Lâm Đạt cũng rất [thích] Cầu Cầu, [chỉ là] Cầu Cầu [tựa hồ] [đối với các nàng] [không quá] cảm mạo, [ngoại trừ] Phỉ Lâm, [cũng chỉ có] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á năng bão nó, [có lẽ] [là bọn hắn] hòa hai đầu Quang Minh Lôi Báo thiêm đính liễu khế ước [duyên cớ]. [người khác] tưởng bão nó, nó đều hội [hung ác] địa [phản kháng].

[một ngày] [hành trình] [rất nhanh] đi tới, [ngoại trừ] bính đáo kỷ chích [không dài] nhãn Ma Thú lai [gây chuyện] bị [mọi người] [trở thành] liễu [bửa cơm, tiệc] đảo cũng không bính đáo [cái gì] [nguy hiểm]. [nghỉ ngơi] liễu [cả đêm] [mọi người] [tiếp tục] [chạy đi].[kinh khủng] hoang nguyên Ma Thú [thật sự là] [không ít], [mọi người] 10 [nhiều ngày] [chạy đi] [đã trải qua] đa tràng [chiến đấu]. [đáng giá] [nhắc tới] [chính là] [nơi này] Ma Thú [tựa hồ] đối [loài người] đều [tràn ngập] liễu [công kích] tính, bất quá [mọi người] [thực lực] [cường đại], ba năm thành quần Ma Thú [lại đây] [đều là] [hữu tử vô sanh]. Mà cao giai Ma Thú [cơ bản] đều [sẽ không] quần cư, [mặc dù] [thực lực] [cường hãn], nhưng tại Lan Đặc [bọn họ] này quần nhân [trước mặt] chính còn [có vẻ] [không đủ] khán, [nếu] [đổi thành] biệt Dong Binh đoàn [đối mặt] [này] Ma Thú [chỉ sợ] đều yếu đại phí chu chương liễu. [kinh khủng] hoang nguyên [được xưng] nhất [đáng sợ] Thảo Nguyên phong [bầy sói] [bọn họ] cũng [quả thật] bính [tới rồi] [vài lần], bất quá [mỗi lần] [đều là] [đánh gục] kỷ đầu khi Lan Đặc [để lại] xuất Cơ Đức lai khu trục [bầy sói].

bất quá [mọi người] chính còn [tao ngộ,gặp] liễu [một hồi] [kịch liệt] [chiến đấu]. [đi qua] [một người, cái] [ao đầm] khi, [một người, cái] [ao đầm] thạch tích quần lạc [đột nhiên] hướng [bọn họ] phát [nổi lên] [công kích]. [ao đầm] thạch tích thị Thất Cấp Ma Thú, [hơn nữa] thị hãn hữu thủy, thổ song hệ Ma Thú. [trưởng thành] [ao đầm] thạch tích hữu 8 thước [dài hơn], thạch hóa [da tay] [chính mình] [tương đương] không sai vật lý [phòng ngự] [hơn nữa] phụ đái đối Thuỷ Hệ hòa Thổ Hệ Ma Pháp [nhất định] [trình độ] miễn dịch [năng lực]. 30 [hơn] [ao đầm] thạch tích [chiến đấu] lực thị [tương đương] [khả quan]. Lan Đặc chiêu xuất Cơ Đức khi, này quần Tích Dịch dĩ nhiên [chỉ là] tại [vừa mới bắt đầu] [một trận] [bối rối], [lui] [một chút], [lại bắt đầu] [tiến công] liễu.Đại Thần Quan Uy Viễn [rất nhanh] cấp [mọi người] gia trì liễu tăng ích thuật, [chiến sĩ] môn đều [trực tiếp] [giết] [đi tới], Lan Đặc hòa Khải Lệ tắc dụng Ma Pháp oanh kích. Lâm Đạt Thổ Hệ Ma Pháp [giờ phút này] [cơ hồ] không liễu [tác dụng]. Nhất [thương cảm] [chính là] Đạo Tặc Hào Tư, hắn nọ [xấu hổ] [lực công kích] [phối hợp] [chủy thủ] [cơ hồ] [không thể] đối Tích Dịch tảo thành [cái gì] [thương tổn]. Quang Minh Kỵ Sĩ Hâm Bỉ [cầm trong tay] Kỵ Sĩ đại kiếm, [một người] [chống lại] liễu 2 chích thạch Tích Dịch. [bởi vì] [thân mình] [thuộc tính] chính là quang hệ, tại Thần Thánh [chúc phúc] [tác dụng] hạ, Hâm Bỉ [chiến đấu] lực [lập tức] [trương lên], [cự kiếm] khảm thượng thạch tích [cứng rắn] [da tay] cánh cũng [chém vào] [này] thạch tích [trên người] [từng đạo] thâm ngân, hoàn [thỉnh thoảng] [chảy ra] [màu xanh biếc] [chất lỏng] lai. bất quá [này] ba hành [sinh vật] Tính Mạng lực [hiển nhiên] [rất mạnh], [bị thương] [dưới] chính còn [chút nào] [không lùi] địa [mãnh liệt] [tiến công].

Ba Đạc Khắc [một mình] [một người] [đối phó] [một cái] [đặc biệt] [cường tráng] [trưởng thành] thạch Tích Dịch. Nọ điều thạch tích [chừng] 10 thước [dài hơn], [còn hơn] [bên cạnh] [này] [lớn] nhất|một hào, [hiển nhiên] thị này quần Tích Dịch [thủ lĩnh]. Dĩ Ba Đạc Khắc [thực lực] [chống lại] [nầy] Tích Dịch [vẫn như cũ] nghĩ [tương đương] [cố hết sức].Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tình huống] tắc yếu hảo [nhiều lắm], [các nàng] [thực lực] [cao hơn] [người bên ngoài] nhất tiệt, tại Lan Đặc trộm [cho bọn hắn] gia trì liễu tăng ích thuật khi, uẩn mãn Đấu Khí Ma Pháp kiếm [mỗi lần] [đều có thể] khảm phá thạch tích [phòng ngự] [tạo thành] [không nhỏ] [thương tổn]. bất quá thạch tích Tính Mạng lực [quá mức] [ương ngạnh], hữu [một cái] [thậm chí] bị [chặt đứt] liễu [cái đuôi] khước hoàn [vẫn như cũ] [hung hãn] địa [tiến công]. Yếu [hoàn toàn] [giết chết] [phỏng chừng] [còn cần] một chút [thời gian].

Khải Lệ Hoả Hệ Ma Pháp đối này thạch Tích Dịch chích [có thể tạo được] [kiềm chế] [tác dụng], nhưng cũng [không thể] [tạo thành] [hữu hiệu] [thương tổn]. [hàng năm] [ở lại] vu [ao đầm] Tích Dịch [đối với] hỏa [chỉ là] [có loại] [trời sanh] [sợ hãi], Khải Lệ Hoả Hệ Ma Pháp [uy lực] [nhỏ] điểm.

[nhẹ nhất] tùng [chớ quá] vu Lan Đặc hòa Cơ Đức liễu. [ao đầm] thạch tích [mặc dù] cũng toán [khá lớn] Ma Thú liễu, khả cân Cơ Đức nhất so với tựu [dường như] bích hổ cân xà so với lệ liễu. Cơ Đức [cái đuôi] [tùy tiện] [đảo qua] tựu [bắt bọn nó] tảo xuất [hơn mười] thước viễn, [tùy tiện] [vỗ] tựu bả thạch tích phách đắc [nửa đoạn] [thân thể] hãm tiến thổ lý. Mà Lan Đặc tựu [trốn ở] Cơ Đức [phía sau] [đám] [siêu cấp] hỏa cầu đâu hướng [này] bị Cơ Đức phách [đi xuống] Tích Dịch. Lan Đặc [càng ngày càng] [phát giác] hỏa cầu tại [hỗn chiến] trung thị [như thế] hảo dụng, [không những được] tinh chuẩn địa [công kích], [hơn nữa] [uy lực] [tương đương] không sai. [này] Tích Dịch nhất bị Lan Đặc hỏa cầu tạp đáo đều hội [trong nháy mắt] bị [tuôn ra] cá đại huyết khanh, [còn có thể] [tiếp tục] nhiên [thiêu cháy], [này] Tích Dịch đều [muốn chạy] hồi [ao đầm] bả hỏa lộng [diệt] mới [lao ra] lai [tiếp tục] [tiến công].[vốn] Tác Phỉ Á tưởng [bắt chuyện, giáng xuống] Quang Minh Lôi Báo cũng cùng nhau [chiến đấu], nhưng bị Lan Đặc trở [dừng lại]. Lan Đặc hoàn [không muốn] [bại lộ] [nhiều lắm] [thực lực], năng [không cần] tựu [không cần].

[chiến đấu] [giằng co] [một người, cái] đa [giờ], Lan Đặc bọn họ [cơ bản] [đã] [khống chế] liễu [cục diện]. [giờ phút này] nọ 30 [hơn] [ao đầm] thạch tích [chỉ còn lại có] 7, 8 điều liễu, [mọi người] [cảm giác] [thắng lợi] tại vọng, đều [dị thường] mại lực. [cuối cùng] nọ điều Tích Dịch [thủ lĩnh] bị [mấy người] [hợp lực] [giết chết]. [mọi người] [nhìn] [trên mặt đất] thạch tích đều không khỏi [tâm tình] đại hảo, này [ao đầm] thạch tích nhưng là [một thân] bảo. [ao đầm] thạch tích bì thị tố bì giáp thượng hảo [tài liệu], [tự thân] tựu phụ đái thủy thổ hai hệ ma phòng [hiệu quả] để cho [vốn] tựu [phòng ngự] lực không sai thạch tích bì [càng thêm] [trân quý]. Mà thạch tích thân [thể lực] canh [là có] hai khỏa Ma Hạch, nhất|một thủy nhất|một thổ [đều là] Lục Cấp. Thạch Tích Dịch huyết [cũng là] [phi thường] [trân quý] [thuốc giải độc] tề, [vừa mới] [mọi người] [chỉ lo] [giết được] [thống khoái] khước để cho [này] [bảo bối] [chảy] [không ít], [lúc này] không khỏi có chút [yêu thương]. một bang nhân [rất nhanh] [bắt đầu] [động thủ] bác bì phóng huyết thủ hạch. Lộng hoàn [hết thảy], [mọi người] [bắt đầu] hưng cao thải liệt địa "Phân tang". [bởi vì] [đa số] thị Lan Đặc bọn họ hòa Cơ Đức [giết chết], Ba Đạc Khắc tựu bả [tất cả] Thuỷ Hệ Ma Hạch hòa [đại bộ phận] Thổ Hệ [cho] Lan Đặc, chích cấp Lâm Đạt [để lại] kỷ khỏa. Mà [này] [trân quý] thạch tích bì, Lan Đặc giác [đối với] [bọn họ] [mà nói] [tác dụng] [không lớn], bất quá chính còn bả [lớn nhất] nọ chích [trên người] bái [xuống tới] bì [cất vào] liễu chính mình Không Gian đại. [về phần] [này] [máu], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [cùng với] Tác Phỉ Á từ [đáy lòng] lý đều nghĩ [ác tâm], [không nhận] vi chính mình hội dụng [cái kia] [đồ,vật], [cho nên] toàn [cho] Ba Đạc Khắc [bọn họ].

[một chút] [cầm] [thiệt nhiều] Ma Hạch Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [thuận tay] [ném] 2 khỏa Thuỷ Hệ Ma Hạch cấp [đã sớm] nhãn hồng [không thôi] Cơ Đức. Cơ Đức [cơ hồ] thị [trực tiếp] tựu [nuốt] [đi xuống], [sau đó] [ở bên] biên bàn thành [một đoàn] tiêu hóa này hai khỏa Ma Hạch.

[đã trải qua] [một hồi] [kịch chiến], [mọi người] đều nghĩ tương đối luy, [Vì vậy] tựu địa trát doanh [nghỉ ngơi]. Lan Đặc [phân phó] [hai] Quang Minh Lôi Báo phóng tiếu khi, [để lại] [tâm địa] [tiến vào] trướng bồng lý. [một tả một hữu] địa [ôm] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm, Lan Đặc [lại bắt đầu] [tâm viên ý mã] [đứng lên]. [rốt cục] án nại [không ngừng] cân Tác Phỉ Á [một phen] vân vũ khi, Lan Đặc [rốt cục] [thỏa mãn] địa [ôm] [hai nàng] [ngủ,thiếp đi]. [đối với] Phỉ Lâm, Lan Đặc [vẫn] nghĩ Phỉ Lâm [bây giờ] [thân thể] [dù sao] mới 16 tuổi, [thâm căn cố đế] đạo đức [quan niệm] để cho hắn [rất khó] phóng [vui vẻ] khứ "Tồi tàn" Phỉ Lâm, [vẫn] [định] trứ đẳng Phỉ Lâm tái phát dục [hai năm] [rồi hãy nói]. [cho nên] [mỗi lần] đều [là ở,đang] Phỉ Lâm [trên người] [chiếm chút] tiểu [tiện nghi] tựu điểm đáo vi chỉ. Phỉ Lâm [đương nhiên] [hiểu được] Lan Đặc [ý nghĩ], [cảm động] chi dư hoàn [là có] điểm ám quái Lan Đặc thái bảo thủ.

ngày thứ hai, [mọi người] [tiếp tục] [chạy đi], bất quá tại [đi qua] [một mảnh] [đá vụn] than khi, [mọi người] [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [đã] [mấy cái] [giờ] không thấy đáo [một đầu] Ma Thú liễu. Mà Lan Đặc cũng [phát hiện] [hai] Quang Minh Lôi Báo có chút [dị thường]. Dụng [tâm linh] thông thoại [hỏi] liễu chính mình nọ chích Quang Minh Lôi Báo khi, Quang Minh Lôi Báo [rất nhanh] [làm ra] liễu [đáp lại]: "[chủ nhân], [nơi này] [tảng lớn] [phạm vi] Hắc Ám [hơi thở] đều [phi thường] [nồng nặc], [dám chắc] hữu [không ít] Hắc Ám [sinh vật] [tụ tập]." Quang Minh Lôi Báo đối Hắc Ám [hơi thở] [phi thường] [mẫn cảm], Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không] [hoài nghi] nó [phán đoán].

"Lan Đặc [tiên sinh], [dựa theo] [cổ đại] [truyền lưu] [xuống tới] [bản đồ] [đến xem], [chúng ta] [đi mau] xuất [kinh khủng] hoang nguyên liễu, [chỉ là] [nơi này] rất [quỷ dị] a, [chỉ sợ] [là bị] Hắc Ám [sinh vật] bàn cứ liễu." [nói chuyện] [chính là] Đại Thần Quan Uy Viễn. [làm] Quang Minh Thần kiền thành [tín đồ], [từ nhỏ] thụ Thần Thánh Ma Pháp tẩy địch Đại Thần Quan Tự Nhiên năng [cảm giác] Hắc Ám [hơi thở] [tồn tại], [trời sanh] [nước lửa] [bất tương] dung [thuộc tính] để cho hắn đối Hắc Ám Nguyên Tố [cũng là] [phi thường] [mẫn cảm].

"[nếu] [đi mau] xuất [kinh khủng] hoang nguyên liễu, [chúng ta đây] tựu không [lý do] đình [xuống tới], Hắc Ám [sinh vật] cũng [vị tất] [thấy] [so với kia] quần Tích Dịch [lợi hại] ba." Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [phi thường] [đồng tình] [vị kia] [thương cảm] văn địch Công chúa, đều [vội vả] [muốn tìm] đáo Tính Mạng [nước suối] [đi cứu] trì nàng. [mọi người] [tiến vào] [một mảnh] khâu lăng [giải đất] khi, Lan Đặc tựu [cảm giác được] Cơ Đức [bất an]: "[chủ nhân], ta [cảm giác được] [phía trước có] [một đầu] [chánh thức] Cự Long, [phi thường] [cường đại] [hơi thở], khủng [sợ ta] [không phải] [đối thủ]."

"SB xà [lá gan] [như vậy] tiểu, ngươi [sợ cái gì], [còn có] [hai] Quang Minh Lôi Báo tại, yếu [thật là] Cự Long ta [cũng sẽ không] [cho ngươi đi] đan thiêu, [đến lúc đó] [các ngươi] 3 cá [cùng tiến lên] khứ biển [là được]." Lan Đặc dụng [tâm linh] thông thoại [mắng to] Cơ Đức.

Này khi hai Quang Minh Lôi Báo cũng [tựa hồ] [cảm giác được] liễu [phía trước] nọ [kinh khủng] [hơi thở], cũng [nói cho] Lan Đặc [phía trước] Hắc Ám [hơi thở] [dị thường] [đặc hơn]. [đủ loại] [dấu hiệu], [không khỏi làm] Lan Đặc [trong đầu] [nhớ tới] [một người, cái] [kinh khủng] [tồn tại] - "Hắc Ám Ma Long". Lan Đặc từ thư thượng độc đáo quá, Hắc Ám Ma Long thị [truyền thuyết] [trung Thần] ma [đại chiến] trung [tham gia] [chiến đấu] Cự Long bị Hắc Ám Ma Vương Ma Lực sở [ăn mòn] hậu [sinh ra]. Hắc Ám Ma Long hoàn [bảo trì] liễu Cự Long [cường hãn] [thân thể], [nhưng lại] [chính mình] liễu [kinh khủng] Hắc Ám [pháp thuật] hòa Triệu hồi [tử vong] [sinh vật] [năng lực]. Hắc Ám Ma Long [thực lực] [còn hơn] [trưởng thành] Cự Long hoàn [mạnh hơn] [một bậc], tại Long tộc trung [cũng chỉ có] [cường hãn] Ngân Long nhất tộc [mới có thể] [áp chế] Hắc Ám Ma Long.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc vị [tới kịp] bả [ý nghĩ] [nói cho] [người bên ngoài], [chung quanh] [mặt đất] [đột nhiên] tựu [bắt đầu] [nổi lên], [vô số] cốt giá từ địa để [chui ra], khoảnh khắc gian [đã đem] [mọi người] [vây quanh]. [ngay sau đó], [một bả] [điếc tai] [thanh âm] [vang lên]: "Ti vi [sinh vật], [các ngươi] [dám] [xông vào] ta [lãnh địa], [còn có] chán ghét Quang Minh [hơi thở], [các ngươi] [hôm nay] đều [chuẩn bị] [chết đi]." [thật lớn] [bóng đen] từ [một mảnh] khâu lăng trung [mọc lên], [trong nháy mắt] [rơi vào] [mọi người] [cách đó không xa].[đợi cho] khán mời [bóng đen] [bộ dáng], Ba Đạc Khắc bọn họ đều [không khỏi] đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. [không thấy] quá Cự Long thị [không cách nào] [tưởng tượng] Cự Long [có bao nhiêu] "Cự". Hắc Ám Ma Long giờ phút này] [thu hồi] [cánh] [đứng] [thì có] 5, 6 mười thước cao, [còn hơn] không súc [tiểu nhân] Cơ Đức đều [lớn] [không ít]. Mà Hắc Ám Ma Long [vừa ra] hiện, [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố tựu [trở nên] [dị thường] hoạt dược, mà [này] [các loại] Ma Thú cốt giá đều [tựa hồ] [trong nháy mắt] chú [đầy] [lực lượng].Lan Đặc [thả ra] Cơ Đức, [ba người] từ Quang Minh Lôi Báo [cao thấp] lai. [lúc này] ai đều [biết] [một hồi] ác chiến [khó tránh khỏi] liễu. Nhất [ảo não] [chớ quá] vu Ba Đạc Khắc bọn họ, [không nghĩ tới] [đều nhanh] [tới] Di Vong Sâm Lâm liễu khước sát xuất [như vậy] cá [kinh khủng] [tên].[nhìn] Cơ Đức [hiện thân], Hắc Ám Ma Long không khỏi [có chút] [kinh ngạc], [mấy ngàn năm] du trường Tính Mạng Tự Nhiên sử nó [kiến thức] cũng [phi thường] nghiễm bác, [có thể] thu phục 9 cấp Ma Thú [loài người] Tự Nhiên [thực lực] [cường hãn], nó cũng [không khỏi] [đối diện] tiền này bang [loài người] [thực lực] [một lần nữa] [làm ra] [phỏng chừng]. "[chỉ bằng] [một cái] á Long loại Ma Thú [đã nghĩ] [ngăn trở] [ta sao]? [ngu muội] [loài người], [hôm nay] [cho các ngươi] [kiến thức] [một chút] Hắc Ám [cường đại]." Hắc Ám Ma Long [thanh âm] tái độ [vang lên], bất quá nó chính mình khước [không động thủ], [chỉ huy] [chung quanh] cốt giá tựu hướng Lan Đặc bọn họ [vọt] [lại đây].

Đại Thần Quan Uy Viễn xuất ra một cây [tản ra] Quang Minh [lực lượng] pháp trượng: "Thần Thánh quang huy". Pháp trượng đính đoan [lóng lánh] khởi [kẻ khác] thư sướng [bạch quang], [trong nháy mắt] [chiếu sáng] [tảng lớn] [phạm vi]. [tại đây] [trong phạm vi] cốt giá [nhất thời] [một mảnh] lang tịch. [rất nhiều] cốt giá bị này quang nhất|một chiếu tựu tán giá liễu, [đại đa số] cốt giá [cũng không dám] tái [bước vào] quang mang [chiếu xạ] [phạm vi], [chỉ có] [số ít] [mấy cổ] [khi còn sống] [dị thường] [cường đại] Ma Thú cốt giá [còn đang] [tiếp tục] [đi tới]. "Thần Thánh quang huy" thị Quang Minh hệ 8 cấp [pháp thuật]. [đối với] Hắc Ám hệ dĩ ngoại [sinh vật] [đều có] [trị liệu] [đau xót] hòa tăng ích [tác dụng], [nhưng là] đối Hắc Ám hệ [sinh vật] hòa tử linh [mà nói], [là tốt rồi] so với [bùa đòi mạng] liễu. này cốt giá [đều là] Hắc Ám Ma Long dụng Hắc Ám [pháp thuật] Triệu hồi [đi ra], Tự Nhiên kinh [không dậy nổi] này Quang Minh cao cấp Ma Pháp [công kích]. bất quá 8 cấp Ma Pháp đối [tuổi còn trẻ] Đại Thần Quan [mà nói] [tựa hồ] thái [cố hết sức] liễu điểm, chích [duy trì] liễu [một hồi] tựu [không được, phải] [không ngừng] [xuống tới] [nghỉ ngơi] liễu.

Hắc Ám Ma Long [mắt thấy] [đối phương] mục sư [đã] [vô lực] [tiếp tục], [không khỏi] [ha ha] [cười to], [thầm nghĩ] [loài người] chính là [nhỏ bé], cân chính mình [khôn cùng] Ma Lực [khi xuất,đánh ra], [cường thịnh trở lại] đại Pháp Sư [đều là] thái thái. Triệu hồi xuất [nhóm thứ hai] cốt giá khi, Hắc Ám Ma Long [vẫn như cũ] [tiếp tục] [xem náo nhiệt] bàn địa [chờ] này quần [loài người] [như thế nào] khứ [ứng phó] này phê [thực lực] [không tầm thường] pháo hôi. bất quá này phê cốt giá [số lượng] tựu so với [lần trước] yếu thiểu [nhiều lắm], [dù sao] Triệu hồi [cũng không phải] [trống rỗng] biến [đi ra], đều [phải có] [chết đi] [sinh vật] di cốt [mới được].[lúc này] Ma Lực [không đủ] Đại Thần Quan [cũng chỉ có thể] [nhìn] [mọi người] [cười khổ].Hắc Ám Ma Long [nhìn] [mọi người] "[bối rối]" [tựa hồ] [phi thường] [đắc ý], bất quá [lập tức] nó [tươi cười] tựu cương tại liễu [trên mặt]. [hai] hào [không dậy nổi] nhãn báo tử [đồng thời] [nhảy đến] [mọi người] [trước mặt], [chói mắt] Thần Thánh quang mang [nhất thời] [nhấp nhoáng]. [chung quanh] tử linh cốt giá [toàn bộ] [đình chỉ] liễu [cước bộ], [rất nhiều] [đã] [không tự chủ được] địa [bắt đầu] [lui về phía sau]. Quang Minh Lôi Báo [thân là] Cửu Cấp Ma Thú, [trên người] uẩn hàm Quang Minh [lực] [thật sự] [quá mạnh mẻ] [lớn].Đại Thần Quan Uy Viễn [nhìn] [hai] quang mang [bắn ra bốn phía] Quang Minh Lôi Báo, [kích động] [không thôi]. Quang Minh Lôi Báo [cường đại] hắn [đương nhiên] so với [những người khác] đều [rõ ràng], mà [hai] Quang Minh Lôi Báo [đối phó] Hắc Ám [sinh vật] lai nọ [quả thực] tựu so với thiết thái [còn nhanh]. [mặc dù] [trước mắt] Hắc Ám Ma Long [dị thường] [cường đại], nhưng bính đáo [thuộc tính] [tương khắc] Quang Minh Lôi Báo tử, [hơn nữa] [thực lực] BT Cơ Đức, [đã biết] một phương [hẳn là] thị [phần thắng] giác [lớn].Mà Hắc Ám Ma Long [con mắt] [lúc này] cũng mị liễu [đứng lên]. [hai] [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo [xuất hiện] để cho nó [bắt đầu] có chút [khủng hoảng], nó [thậm chí] [hoài nghi] [trước mắt] này bang nhân chính là [chuyên môn] lai [đối phó] nó.

Quang Minh Lôi Báo đối Hắc Ám [sinh vật] tăng ác thị cùng sanh câu [tới]. [hai] Quang Minh Lôi Báo [trong nháy mắt] [bắt đầu] [thành lớn], [trong đó] một chích hựu [phóng thích] [ra] đại [phạm vi] Thần Thánh quang hoàn. Thần Thánh quang hoàn [tác dụng] [trong phạm vi], [tất cả] tử linh [toàn bộ] [hóa thành] liễu [tro tàn], mà Đại Thần Quan [vừa mới] [tiêu hao] Ma Lực tắc [nhanh chóng] [bổ sung] [đứng lên].

[hai] Quang Minh Lôi Báo để cho Ba Đạc Khắc bọn họ [toàn bộ] [sĩ khí] đại chấn. bất quá Lan Đặc cũng không [định] [để cho bọn họ] [ra tay], tựu ngay cả Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm hắn cũng cáo giới [các nàng] [không cho phép] [ra tay]. [dù sao] [không có] [đạt tới] Thánh Cấp khứ [công kích] Hắc Ám Ma Long cũng [thuần túy] thị [lãng phí] [thời gian].Cơ Đức [lúc này] đối Hắc Ám Ma Long [không hề] [sợ hãi]. Tại Thần Thánh quang hoàn [tác dụng] hạ, nó [thực lực] cũng mãnh thăng liễu nhất|một tiệt. [hơn nữa] [hai] Quang Minh Lôi Báo hòa Lan Đặc đều tại nó [bên cạnh], nó [quyết định] tại [chủ nhân] [trước mặt] [hảo hảo] [biểu hiện] [một chút]. Cơ Đức [miệng rộng] [hé ra], [bắt đầu] [phóng thích] Ma Pháp. [một chi] 10 đa thước trường [thật lớn] thủy tiến [trong nháy mắt] [thành hình], [hơn nữa] [tốc độ] kỳ khoái địa hướng Hắc Ám Ma Long [vọt tới]. Hắc Ám Ma Long [đối với] Cửu Cấp thượng vị Ma Thú [công kích] Tự Nhiên [không dám] điệu dĩ khinh tâm, [thả ra] [một người, cái] Hắc Ám [tấm chắn] lai đáng [ở] nọ chi thủy tiến, bất quá [ngoài ý muốn] địa thị, Hắc Ám [tấm chắn] hòa thủy tiến [đồng thời] [vỡ tan]. Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [vừa,lại là] [cả kinh], Cơ Đức [thực lực] [mạnh] [hiển nhiên] cũng đại xuất nó [ngoài ý muốn].

kỳ thật [nếu] Cơ Đức [trước kia] [thả ra] thủy tiến Tự Nhiên [không có] [như thế] [uy lực]. bất quá [vừa mới] tiêu hóa liễu hai khỏa Lục Cấp Thuỷ Hệ Ma Hạch, [lúc này] [lại có] Thần Thánh quang hoàn gia trì, nó [thực lực] [đã] [có thể so với] Cự Long, [phát ra] Ma Pháp Tự Nhiên cũng [uy lực] [tăng nhiều]. [vừa thấy] Hắc Ám Ma Long "bất quá [như thế]", Cơ Đức tác tính [giãy dụa,vặn vẹo] trứ [thân thể] [vọt] đi tới. Mà [hai] Quang Minh Lôi Báo cũng [đi theo] [vọt] [đi tới].

Quang Minh Lôi Báo [phóng thích] Thần Thánh quang hoàn [phạm vi] [cực lớn], nhất|một hòa Hắc Ám Ma Long [tới gần] tựu [tác dụng] [tới rồi]. Hắc Ám Ma Long [vừa tiếp xúc với] Thần Thánh quang hoàn, tựu nghĩ [cả người] [không được tự nhiên], [hơn nữa] [trạng thái] cũng [nhanh chóng] hạ hoạt, Cơ Đức [trên đầu] nọ chi [ngân quang] [lòe lòe] cự giác [càng làm cho] nó [trong lòng] [sợ hãi], nọ nhưng là [trên đời] công nhận nhất [cứng rắn] [gì đó] [một trong], nó [cũng không] [tự tin] chính mình [thân thể] năng ngạnh ai thượng [một chút]. [cũng...nữa] [bất chấp] [mặt], Hắc Ám Ma Long [há mồm] [phun ra] [một ngụm,cái] [màu đen] Long viêm, thừa dịp trứ Cơ Đức [chúng nó] [né tránh] khi nhất|một phi [dựng lên].

Cơ Đức [không nghĩ tới] [ra] danh [cao ngạo] Long tộc hội [chạy trốn], [mặc dù] nó thị [một cái] Hắc Ám Ma Long, không khỏi phá khẩu [mắng to]: "[không biết xấu hổ] hắc bì Long, bào ngươi cá JB a, khoái xuống tới [với ngươi] Cơ Đức [đại gia] đả." [nghe xong] Cơ Đức [mắng to] [tất cả mọi người] oanh [nở nụ cười], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [càng] [nhìn] Lan Đặc [cười to]. [nguyên lai] [mỗi ngày] buổi tối Lan Đặc cấp Tác Phỉ Á [kể chuyện xưa] khi tổng [tránh không được] đái điểm [kiếp trước] thô khẩu, [kết quả] [trốn ở] thủy hồ lý Cơ Đức [tiếp nhận] [năng lực] [cũng] tầm thường cường, [rất nhanh] bả Lan Đặc [mắng chửi người] [bản lãnh] học [đi] kỷ thành.Hắc Ám Ma Long [giờ phút này] [cũng hiểu được] [dọa người], [mặc dù] [thành] Hắc Ám [sinh vật], khả Long tộc kiêu ngạo [vẫn như cũ] [tồn tại], [hôm nay] [lại bị] điều á Long [như thế] [xem thường], Tự Nhiên thị [vừa thẹn] [vừa giận]. bất quá Hắc Ám Ma Long Tự Nhiên [còn hơn] tầm thường Cự Long yếu [giảo hoạt] [nhiều lắm]: "Hữu [bản lãnh] [một đôi] nhất|một." Nó [vốn] dĩ [làm cho này] hạ Cơ Đức [dám chắc] không thoại [nói].

"gặp qua [không biết xấu hổ], [chưa thấy qua] ngươi [như vậy] [không biết xấu hổ]. Ngươi [sống] [mấy ngàn] tuổi liễu ta mới [vài tuổi]? Ngươi [như thế nào] [không đi tìm] Quang Minh Thần [một đôi] một a, [như thế nào] [không đi tìm] Ngân Long [một đôi] một a, [mỗi ngày] tựu súc [ở chỗ này], [ta xem] ngươi tựu [điểm ấy] [bản lãnh]." Cơ Đức [lúc này] [dâm đãng] [trình độ] Tự Nhiên [không phải] [này] [thế giới] [sinh vật] [có thể] xí cập, [nói mấy câu] mạ đắc nọ Hắc Ám Ma Long ngay cả thí đều phóng [không ra] lai.

Hắc Ám Ma Long [lúc này] [dị thường] [buồn bực], khả nó hựu [hết lần này tới lần khác] [không thể] [chạy trốn], [những người này] [chỉ sợ] [thật sự là] lai [Đồ Long] hoặc đả trứ chính mình tài bảo [chủ ý]. Tại Hắc Ám Ma Long tư duy trung, [trước mắt] này phê nhân [dám chắc] thị tham đồ chính mình [mấy ngàn năm qua] [bắt được] [bảo vật], áp căn tựu không [nghĩ tới] [bọn họ] [chỉ là] [đi ngang qua] [mà thôi]. [bởi vì] nó khả [không nhận] vi [những người này] [có loại] [đi tìm] Tinh Linh tộc [phiền toái]. Tinh Linh tộc [kinh khủng] nó thị [phi thường] [rõ ràng], cương phách chiếm [nơi này] thì nó [phải đi] Di Vong Sâm Lâm đảo đản quá, [kết quả] [lại bị] Tinh Linh Nữ Vương hòa [mấy người] Tinh Linh [trưởng lão] [đánh cho] [ôm đầu] [trốn chui như chuột]. Nó [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] Tinh Linh Nữ Vương hòa nọ [mấy người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] đều [đã] thị bán Thần Cấp [tồn tại], bán chích cước đều [đã] khóa [vào] [thành Thần] [cánh cửa]. ( [nơi này có] [cần phải nói] dĩ hạ, [loài người] nhãn [trung Thần] cấp [cao thủ] [chỉ là] [loài người] [định nghĩa], mà Long tộc hòa Tinh Linh tộc [khái niệm] [trung Thần], [đều là] [này] [thế giới] [chánh thức] Thần để.)Lan Đặc [lúc này] cũng khán [ra], bằng [bọn họ] [bây giờ] [thực lực], [nếu] Hắc Ám Ma Long nhất|một tâm [muốn chạy] [nói] [chỉ sợ] cũng lưu [không dưới] nó. [nhìn ra] Hắc Ám Ma Long [lúc này] [đã] [sinh ra] khiếp ý, Lan Đặc [Vì vậy] [phân phó] Cơ Đức [mở miệng]: "[nếu] ngươi không loại đả, [cũng nhanh] cổn, biệt đáng trứ [chúng ta đi] Di Vong Sâm Lâm."

Nhất|một [nghe bọn hắn] [phải đi] Di Vong Sâm Lâm, [đang ở] không biết [làm sao] Hắc Ám Ma Long [ở giữa] hạ hoài "Ti vi [loài người], [các ngươi] [quá yếu] tiểu, nhanh [từ nơi này] [biến mất] ba, [các ngươi] hoàn [không xứng] cao quý Hắc Ám Ma Long [tự mình] [động thủ]." Thoại [vừa ra], chính mình phác [lóe] [cánh] tựu [bay], [trong nháy mắt] ẩn không tại khâu lăng [trong].

Hắc Ám Ma Long [chạy trốn] để cho Lan Đặc bọn họ đều không khỏi [trợn mắt há hốc mồm], [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long [cũng không có thể] [vô sỉ] đáo này địa bộ ba. bất quá [nếu] Hắc Ám Ma Long chính mình [lui], [mọi người] [cũng sẽ không] sỏa đáo [thật sự] khứ [Đồ Long], [vội vã] [rời đi] này phiến thị phi [nơi,chỗ]. Lan Đặc hoàn [là có] điểm [buồn bực], nọ điều Long [thật sự] thái không cốt [tức giận], hại chính mình hai đầu Quang Minh Lôi Báo đều [bại lộ] liễu khước một chút du thủy [chưa từng] lao trở lại, [âm thầm] [quyết định] đẳng [sau này] [nhất định] yếu lai [làm thịt] [nầy] Long.

Ba Đạc Khắc bọn họ đối Lan Đặc thị [càng ngày càng] [xem không hiểu], 3 nhân dĩ nhiên [dẫn theo] ba đầu Cửu Cấp Ma Thú, [hơn nữa] hiện [đang nhìn] lai, Phỉ Lâm [trong tay] nọ chích tiểu báo tử [chỉ sợ] thị Quang Minh Lôi Báo ấu tử liễu.[mọi người] [xuyên qua] khâu lăng [giải đất], [trước mắt] [trở nên] [sáng sủa], [một người, cái] [thật lớn] [bình nguyên] hòa [xa xa] [mắt thường] [có thể đụng] [tảng lớn] [màu xanh biếc] Sâm Lâm. [rốt cục] [tới rồi] này hành [mục] địa liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[tiến vào] Di Vong Sâm Lâm, cấp [mọi người] [cảm giác] chính là [nơi này] một thảo một mộc đều [có vẻ] [sinh cơ] [bừng bừng], hòa Hắc Ám Ma Long nọ phiến tử [địa hình] [thành] [thật lớn] phản soa. Mà Di Vong Sâm Lâm [rất nhiều] hi hữu [thực vật], đều để cho Lan Đặc bọn họ [mở rộng ra] [nhãn giới]. [rất nhiều] [chỉ ở] sử thư cổ tịch thượng [mới có] [ghi lại] tảo dĩ diệt tuyệt liễu [thực vật] dĩ nhiên [ở chỗ này] [đều là] [tảng lớn] [tảng lớn] địa [sinh trưởng] trứ. bất quá [mọi người] lương [tốt,hay] [tâm tình] [rất nhanh] bị [đánh vỡ,phá tan] liễu. [một chi] kính tiến xạ tại liễu [mọi người] [trước mặt] không [trên mặt đất], [ngay sau đó], [lạnh lùng] chí [không mang theo] [một tia] [cảm tình] [thanh âm] [truyền đến]: "[loài người], [lập tức] [đình chỉ] [cước bộ], cản [mau lui lại] xuất Sâm Lâm. [nếu] [tiếp tục] [đi tới], [chúng ta] tương hội bả [các ngươi] đương|làm tác [xâm lấn] giả [đối đãi]."

Chích [nghe nói qua] Tinh Linh [cao ngạo], khước [không ngờ] Tinh Linh [như thế] [bất hữu thiện]. bất quá [mọi người] [quyết định] [chủ ý] yếu [lấy được] Tính Mạng [nước suối], Tự Nhiên [sẽ không] [như vậy] [rời đi]. Ba Đạc Khắc trạm đáo [phía trước] [lớn tiếng] [nói đến]: "Cao quý Tinh Linh [bằng hữu], [phi thường] [xin lỗi] [quấy rầy] liễu [các ngươi], [chúng ta] [tới nơi này] thị [hy vọng] năng [lấy được] một ít Tính Mạng [nước suối] [đi cứu người], [hy vọng] năng [xong] [các ngươi] [trợ giúp]."

[lạnh lùng] [thanh âm] [lại] [vang lên]: "nhanh [rời đi]! Tính Mạng [nước suối] thị [sẽ không] cấp [bất luận kẻ nào]."

"Ta [nghe nói] Tinh Linh đều [phi thường] hữu thiện, [hơn nữa] [quan ái] Tính Mạng, [tại sao] [các ngươi] yếu [thấy chết mà không cứu được] ni?" [lúc này] Ba Đạc Khắc [có vẻ] [có chút] [kích động].

"[hèn hạ] [loài người] [không đáng giá] đắc [đồng tình], nhanh [rời đi], [nếu không] [các ngươi] [sắp] [đã bị] [công kích]."

[đối với] Tinh Linh [bất cận nhân tình], Lan Đặc đều [có chút] [nhìn không được], chánh|đang [muốn nói] [vài câu], [mọi người] [phía trước] [không xa] xuất kỷ khỏa [đại thụ] [đột nhiên] [biến mất], từ [vặn vẹo] Không Gian trung [đi ra] [mấy người, cái] Tinh Linh lai. Thanh nhất sắc nữ tính Tinh Linh, lãnh diễm, tuyệt mỹ [khuôn mặt], cao thiêu [vóc người], nhất như [trong truyền thuyết] [miêu tả] nọ bàn. [mọi người] [đang ở] [kinh ngạc] [vì sao] Tinh Linh tộc [sẽ thả] khí cung tiến viễn trình [ưu thế] mà [tự động] [hiện thân], [nhưng lại] [đều là] [nữ tính] thì, [chung quanh] hựu [hạ xuống] kỷ [đạo nhân ảnh]. [lần này] [đều là] nam Tinh Linh, [dẫn đầu] nam Tinh Linh [thân hình cao lớn], [hai tay] so với lệ [còn hơn] [mặt khác] một ít Tinh Linh [đều dài hơn] thượng thiểu hứa. "Y Toa, [đây là] [chuyện gì xảy ra]? [các ngươi] [như thế nào] hội [chạy đến]?" [dẫn đầu] nam Tinh Linh quay về [này] nữ Tinh Linh chi [vừa hỏi] đáo. Quang thính nọ [lạnh lùng] [thanh âm] [mọi người] [sẽ biết] hắn chính là [vừa mới] [cái kia] [không khách khí] Tinh Linh.

"Nữ Vương mệnh làm ta môn đái kỷ vị khách nhân đi vào?"[vị kia] [tên là] Y Toa nữ Tinh Linh [trả lời] đáo.

"[khách nhân]? [như thế nào] [có thể]? [loài người] [như thế nào] hội thành [cho chúng ta] [khách nhân]?"

"[đây là] Nữ Vương hòa [trưởng lão] hội [quyết định]." [chuyển hướng] Lan Đặc bọn họ: "[các vị], [mời theo] ta [đi thôi]." [nói xong] [làm ra] [một người, cái] "Mời" [tư thế], để cho [mọi người] [đi vào] nọ phiến [vặn vẹo] Không Gian.Lan Đặc bọn họ [đi vào] nọ phiến Không Gian khi, [cảm giác] [tựa như] [đi vào] [một người, cái] [thông đạo], Lan Đặc [lập tức] [hiểu được] [đây là] tảo [đã] kinh [thất truyền] Không Gian Ma Pháp trận], cũng chính là Truyện Tống Trận. [rất nhanh] [bọn họ] [đã đi] đáo [người,cái kia] [vặn vẹo] [ra khỏi miệng]. Nhất kinh [đi ra], [trước mặt] [cảnh tượng] [lập tức] [không giống với] liễu. [trước mắt] thị [vô số] khỏa [mấy người] đều [khó có thể] [ôm hết] [đại thụ], mà [đại thụ] [vô số] chi nha rất [xảo diệu] địa [sinh trưởng] thành [đám] phòng tử [hình]. [mọi người] [đi theo] mấy vị [nữ tính] Tinh Linh [đi tới], [một đường] [đi đến], [trong lòng] [không được, ngừng] [cảm thán] Tự Nhiên [kỳ diệu]. [rất nhanh], [xuất hiện] tại [mọi người] [trước mặt] [chính là] [một mảnh] do kỷ khỏa [che trời] [cổ thụ] chi kiền [hình thành] cự [đại thụ] ốc.[tên là] Y Toa nữ Tinh Linh [ngừng lại], quay về [mọi người] [nói câu] "[các ngươi] [chờ một chút], ta [đi theo] Nữ Vương [thông báo] [một chút]." Tựu [trực tiếp] [tiến vào].

"[đây là] Tinh Linh Nữ Vương [cung điện]?" Lan Đặc không khỏi vấn [bên cạnh] [một vị] nữ Tinh Linh.

"chúng ta Tinh Linh tộc thị không có] [cung điện], [đây là] Nữ Vương hòa [các trưởng lão] khai hội địa phương.""Nga, [dường như] [các ngươi] Tinh Linh đều rất chán ghét [chúng ta] a? [đây là] [tại sao] ni?"

Nữ Tinh Linh [nhưng không có] [trả lời] Lan Đặc. Lan Đặc tự thảo liễu cá không thú, [không thể làm gì khác hơn là] [không nói]. [đây là] Y Toa [đi ra], [ý bảo] [mọi người] [đi theo] nàng tẩu.

mọi người đi theo trứ Y Toa đi vào thụ ốc, [rốt cục] kiến [tới rồi] [trong truyền thuyết] Tinh Linh Nữ Vương. [lần đầu] [nhìn thấy] Tinh Linh Nữ Vương [tất cả mọi người] [nhịn không được] [sinh ra] kinh diễm [cảm giác]. Tinh Linh Nữ Vương [xinh đẹp] [đủ để] điên phúc [gì] [xinh đẹp] [truyền thuyết], [tinh sảo] [tuyệt luân] [ngũ quan] [hơn nữa] tiêm hợp [vóc người]. Nhất [khó được] [chính là] [cái loại này] [căn bản] [không giống] phàm [nhân gian] [hẳn là] hữu [cao quý] xuất trần [khí chất]. Tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [xem ra], Tinh Linh Nữ Vương tựu [dường như] thị [tiên nữ] [cái loại này] [cảm giác]. Mà Tinh Linh Nữ Vương [phía sau] mấy vị Tinh Linh [trưởng lão] đều lão hữu [trung niên]. bất quá [trong truyền thuyết] Tinh Linh [sống lâu] đều tại 3000 tuổi tả hữu, ai đều [không biết] [ở đây] [này] Tinh Linh rốt cuộc [có bao nhiêu] tuổi liễu. bất quá để cho Lan Đặc [chú ý] [chính là] [trong đó] [một vị] [đặc biệt] năm lão Tinh Linh, Tinh Linh Nữ Vương đều [đứng], hắn chính còn an tĩnh địa [ngồi] [nhắm mắt] [dưỡng Thần].

Tinh Linh Nữ Vương hòa mấy vị [trưởng lão] cũng tại [đánh giá] [mọi người]. Tại [cẩn thận] [quan sát] khi, [mấy người] [trên mặt] đều [không thể] [che dấu] địa [hiện ra] [một tia] [kích động]. Tại Lan Đặc bọn họ [nghi hoặc] [trong], Tinh Linh Nữ Vương [rốt cục] [mở miệng]: "[tuổi còn trẻ] [khách nhân], [các ngươi] thị [mấy ngàn năm qua] thủ phê [bước vào] Tinh Linh chi thành [loài người]. [các ngươi] lai ý [chúng ta] [đã] [rõ ràng], [chỉ là chúng ta] thị [không có khả năng] bả Tính Mạng [nước suối] [như vậy] [cho các ngươi]." [dừng một chút], Tinh Linh Nữ Vương [tiếp tục] [nói]: "bất quá [nếu] [cho các ngươi] [vào được], [đương nhiên] [có thể] [cho các ngươi] [một lần] [cơ hội]?"

Lan Đặc hòa Ba Đạc Khắc [nhìn nhau], Ba Đạc Khắc nhàn nhạt [hỏi] đáo: "[cái gì] [cơ hội]?"

"[các ngươi] [đi tìm] hồi [giống nhau] [chúng ta] Tinh Linh tộc [mất mác] [gì đó], [chúng ta] [có thể] [cho các ngươi] Tính Mạng [nước suối]?"

"[vật gì vậy]? [ở đâu]?"

"[đó là] [nhất kiện] Thần Khí, [xác thực] địa [nói là] [một khắc] Thần Khí một [bộ phận], [một viên] [bảo thạch]. [đó là] Tự Nhiên Nữ Thần tứ [cho ta] tộc Thần Khí, [đối với các ngươi] [mà nói] [cũng không] [gì] [tác dụng]. [hôm nay] [hẳn là] tại Đoạ Lạc Vực Sâu [trong]."

"[nếu] [các ngươi] [biết] [ở đâu] [tại sao] chính mình [không đi tìm] ni? [ta nghĩ, muốn] dĩ [các ngươi] [thực lực] [đi tìm] [hẳn là] [so với chúng ta] [càng thêm] [dễ dàng] ba."

Tinh Linh Nữ Vương [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [khổ sáp]: "[chúng ta] Tinh Linh tộc [thể chất] [đã] [không thích hợp] [rời đi] Sâm Lâm, [mất đi] Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] khi, [chúng ta] [một khi] [rời đi] Sâm Lâm, [lực lượng] [sẽ] [dần dần] [mất đi], [hơn nữa] hội [rất nhanh] [già yếu]."

[giờ phút này] Lan Đặc bọn họ Tự Nhiên [hiểu được] liễu nọ kiện Thần Khí [đối với] Tinh Linh tộc cự đại ý nghĩa. "[vậy] [cái kia] [vị] Đoạ Lạc Vực Sâu [dám chắc] [rất nguy hiểm] ba?"

"[như thế nào], [các ngươi] [không biết] Đoạ Lạc Vực Sâu mạ?" Tinh Linh Nữ Vương [có vẻ] [có chút] [ngoài ý muốn], bất quá [lập tức] thích nhiên liễu: "4000 [năm trước] [chuyện] [các ngươi] [không biết] [cũng không] [kỳ quái], [chỉ sợ] [tất cả] [sự thật] đều [đã] bị [che dấu] liễu ba. [loài người] [dối trá] hòa [tham lam] [như thế nào] hội [thay đổi] ni? bất quá này [không trọng yếu], [chỉ cần] [các ngươi] [tìm về] nọ khỏa" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", [chúng ta] [có thể] [cho ngươi] Tính Mạng [nước suối]."

"Ta yếu tìm kiếm Tính Mạng [nước suối] [là vì] [cứu ta] [muội muội], nhưng [nếu] Đoạ Lạc Vực Sâu rất nguy hiểm [nói] [ta là] [sẽ không] để cho ta [các bằng hữu] [cùng đi]. [vì] cứu [một người] mà để cho [càng nhiều] nhân thụ nan [đó là] [không thể] thủ. Nữ Vương [các hạ], [mời, xin ngươi] trước [nói cho ta biết] [cái kia] Đoạ Lạc Vực Sâu [ở nơi nào]? [nơi nào, đó] hội [gặp phải,được] [cái gì]?" Ba Đạc Khắc [lúc này] [dị thường] [kiên định] địa [nói đến].

"[được rồi], Đoạ Lạc Vực Sâu tại Đại Lục nhất [phương tây] Nguyền Rủa [núi non] [trong], quá [đi chỗ đó] lý [vẫn] thị [trong truyền thuyết] Ma Giới hòa nhân giới [thông đạo], mà tứ|bốn [ngàn năm] tiền [đại chiến], Ma Giới nhân cũng [quả thật] [là ở,đang] nọ [phụ cận] [xuất hiện]. Nọ thứ [chiến tranh] đối Tinh Linh tộc [mà nói], [quả thực] thị [một hồi] [cơn ác mộng]. [chúng ta] [trợ giúp] [loài người] cùng nhau [đánh lui] liễu Ma Tộc, [vô số] Tinh Linh [chiến sĩ] [mất đi] Tính Mạng, ngay cả ta tộc [chiến Thần] Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương [lực chiến] khi cũng cùng nhau trụy [vào] Đoạ Lạc Vực Sâu," Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "chính là tại [khi đó] [mất mác]. Mà [vô sỉ] [loài người] tại [trận chiến ấy] khi [mấy trăm] năm lý, dĩ nhiên [bắt đầu] đả [chúng ta] Tính Mạng [nước suối] [chủ ý]. [mất đi] Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc], Tinh Linh tộc [thực lực] [đã] đại [không bằng] tiền, [cuối cùng] [chỉ có thể] cử tộc thiên [tới rồi] [nơi này]." Tinh Linh Nữ Vương [nói xong] khi, [đã] từ [ngữ khí] lý thấu [ra] đối [loài người] hận ý.

"[vậy], Nữ Vương [các hạ], chiếu ngươi [nói như vậy], Đoạ Lạc [trong vực sâu] rất [có thể] hội [đụng với] Ma Tộc nhân ba?" Lan Đặc nhàn nhạt địa [nói].

"[người tuổi trẻ], ngươi rất không tầm thường. Ngươi [tự thân] [cũng không có] [cái gì] Ma Lực [tồn trữ], [nhưng] [đã] [cụ bị] [khống chế] [trong thiên địa] [gì] Nguyên Tố [năng lực]." [vị kia] [vẫn ngồi như vậy] năm lão Tinh Linh không biết [lúc nào] [đã] tĩnh [mở] [con mắt]. "[nếu] [ta đoán] đắc không sai, ngươi [bây giờ] [hẳn là] thị 16 tuổi ba."

Năm lão Tinh Linh [nói] Ba Đạc Khắc bọn họ đều [không tự chủ được] địa [nhìn] Lan Đặc. [lúc này] Lan Đặc chính còn [mang theo] nọ trương [mặt nạ], [nhìn qua] chính là 23, 4 đối [tuổi], [nơi nào,đâu] tượng 16 tuổi [thiếu niên], canh [huống chi] [bọn họ] [nhớ tới] [dọc theo đường đi] [mỗi ngày] buổi tối từ Lan Đặc [bọn họ] trướng bồng lý [truyền ra] [tới] [thanh âm]. Lan Đặc Tự Nhiên [biết] [biết] [bọn họ] [suy nghĩ cái gì], bất quá hắn [giờ phút này] cũng [đúng vậy] [cái gì], [chỉ có thể] vấn [vị kia] Tinh Linh: "không sai ta [quả thật] 16 tuổi, nhưng [cái đó và] tầm [tìm các ngươi] Thần Khí [có cái gì] [quan hệ] mạ?"

"[một ngàn] [nhiều năm qua], ta [vẫn] [vì] Tinh Linh tộc [vận mệnh] tại thôi toán, [chỉ là] [mỗi lần] thôi toán [kết quả] [đều là] [không hiểu rõ lắm] liễu, mà Tinh Linh tộc tắc [tại đây] [một ngàn] nhiều năm lý [vẫn như cũ] [tiếp tục] [héo rút] trứ. [thẳng đến] 16 [năm trước], thôi toán [đi ra] [kết quả] [đột nhiên] [bắt đầu] [có] chuyện xấu, [mặc dù] ta [không biết] [này] [chuyện xấu] rốt cuộc [sẽ cho] Tinh Linh tộc [mang đến] [cái gì], [nhưng ít ra] thị Tinh Linh tộc [hy vọng]. [vì] [nghênh đón] [này] [chuyện xấu], 16 [năm qua] ta [một mực] [chờ đợi] hòa thôi toán, [gần nhất] [một lần] thôi toán trung ta [lại] [thấy được] Tinh Linh tộc [hy vọng]." [Đại trưởng lão] [nói xong] [này] thoại, hựu [nhắm lại] liễu [con mắt].

Lão Tinh Linh [nói đến] 16 [năm trước] khi, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm không khỏi đối [đã quên] liếc một cái. [bọn họ] [giờ phút này] [đã] [cơ hồ] [tin] lão Tinh Linh [nói].

"[Đại trưởng lão] [là ta] tộc trước tri, [chúng ta] Tinh Linh tộc trước tri dự tri [tương lai] [năng lực] [đều là] nhất [đến gần] Thần." Tinh Linh Nữ Vương [tuyệt vời] [thanh âm] tái độ [vang lên]. "Dĩ ngươi [tuổi] năng [đạt tới] [này] [thành tựu], [chỉ có thể] dụng Thần tích lai [giải thích]. bất kể ngươi tương [không tin], [chúng ta] Tinh Linh tộc [đều cho rằng] ngươi [có thể] nã hồi" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ". [chỉ cần] ngươi [giúp chúng ta] nã hồi" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", [ngoại trừ] [có thể] [xong] Tính Mạng [nước suối] [ở ngoài,ra], [còn có thể] thành [cho ta] tộc [vĩnh viễn] [bằng hữu], [nếu có] [cần phải], Tinh Linh tộc [có thể] [vì] ngươi tái độ [đi lên] [chiến trường]."

Tinh Linh Nữ Vương [nói] để cho Lan Đặc không khỏi [tâm động] liễu. Tính Mạng [nước suối] hắn [mà nói] [có thể có] khả vô, nhưng Tinh Linh Nữ Vương [cái kia] [hứa hẹn] tựu [quá trọng yếu] liễu. [nếu] Tinh Linh tộc [khôi phục] liễu đi tới [cường thịnh], nọ [căn bản là] thị [có thể] cải [thành lớn] lục cách cục [lực lượng]. Tại chinh cầu liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Ba Đạc Khắc bọn họ [ý kiến] khi, Lan Đặc [đáp ứng] liễu [đi tìm] [cái kia] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]".Đương Lan Đặc bọn họ [tỏ vẻ] [chuẩn bị] [xuất phát] khi, Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] khước [yêu cầu] Lan Đặc [trước tiên ở] Tinh Linh thành trụ [một đoạn] [thời gian]. [bọn họ] [hy vọng] Lan Đặc [thực lực] năng tái tiến [một,từng bước], [hơn nữa] [vì] [tỏ vẻ] [thành ý], [bọn họ] tương giáo hội Lan Đặc [như thế nào] [vận dụng] Tự Nhiên [lực]. Đối [như vậy] [yêu cầu], Lan Đặc Tự Nhiên thị cầu chi [không được, phải].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tự Nhiên [lực] thị Tinh Linh tộc đặc hữu Ma Pháp. [đối với] sanh vu Tự Nhiên, trường vu Tự Nhiên Tinh Linh [mà nói], này canh [giống] [bản năng]. Mỗi [một người, cái] Tinh Linh [trời sanh] [là có thể] hòa [thực vật] [trao đổi], mà [theo] Tinh Linh [thực lực] [tăng lên], [bọn họ] đối Tự Nhiên [lực] thao khống cũng [càng ngày] [càng lợi hại], [tỷ như] [khống chế] [một viên] [mầm móng] tại khoảnh khắc gian trường thành [một gốc cây] [đại thụ].Lan Đặc bọn họ bị đái [tới rồi] [một gốc cây] [thật lớn] [cổ thụ] tiền. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [lúc này] nghĩ này [cây] cân ma thiên đại lâu [đều có] đắc nhất so với liễu. [hơn mười] thước thô thụ kiền, cao [không thấy] đính thụ quan, để cho Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] lai (Ma Thú) Lý [thế giới] chi thụ. Nhãn tiêm Lan Đặc hoàn [chú ý tới], [cổ thụ] [sum xuê] [cành lá] gian, linh tinh [lộ vẻ] [mấy người, cái] thúy [màu xanh biếc] quả thật.

"[cái này] [là chúng ta] Tinh Linh tộc [căn bản], Tính Mạng chi thụ. [chúng ta] Tinh Linh tộc phồn diễn [đều là] kháo Tính Mạng chi thụ kết xuất Tính Mạng quả thật lai. [các ngươi] cũng [thấy được], nọ [mấy người, cái] Tính Mạng quả thật chính là [tương lai] Tinh Linh. Này [mấy ngàn năm] lai, Tính Mạng chi thụ kết xuất quả thật [càng ngày càng ít]. [mất đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", Nguyệt Ánh tỉnh Tính Mạng [nước suối] [đã] tại [chậm rãi] [khô kiệt], kỳ thật [bây giờ] Tinh Linh tộc, [đã] [gặp phải] trứ [diệt tộc] [uy hiếp]." Tinh Linh Nữ Vương [lo lắng] địa [nói].

"Nữ Vương [bệ hạ], [đã như vầy], nọ [các ngươi] [hãy mau] [dạy ta] [như thế nào] [vận dụng] Tự Nhiên [lực] ba, ta [cũng tốt] [nhanh lên một chút] [xuất phát] khứ Đoạ Lạc Vực Sâu."

"kỳ thật [rất đơn giản], Tinh Linh tộc dĩ ngoại Tính Mạng [muốn] học hội Tự Nhiên [lực], [chỉ cần] [xong] Tính Mạng chi thụ nhận khả [là được]."

"[như vậy] [đơn giản] a, nọ [các ngươi] [sẽ không sợ] [loại này] [lực lượng] [bị người đánh cắp] học mạ?" Phỉ Lâm [đứng ra] [hỏi] cú.

"[nếu] năng [xong] Tính Mạng chi thụ nhận khả, Tự Nhiên chính là hữu [tư cách] thu được [loại này] [lực lượng] nhân." Tinh Linh Nữ Vương [chuyển hướng] Lan Đặc "Bả thủ phóng đáo Tính Mạng chi [trên cây], khứ [cảm thụ] Tính Mạng chi thụ tư tưởng, [nếu] nó [thừa nhận] ngươi, ngươi [có thể] [vận dụng] Tự Nhiên [lực] liễu."Lan Đặc [lập tức] [chạy tới] [chiếu] Tinh Linh Nữ Vương [thuyết pháp] [làm], [qua] [đã lâu], Lan Đặc [chậm rãi] địa tẩu trở lại, [vẻ mặt] [xấu hổ] địa thuyết: "[dường như] Tính Mạng chi thụ đối ta [không có gì] [hứng thú]."Tinh Linh Nữ Vương hòa chúng [trưởng lão] đều [cảm thấy] [thất vọng]. kỳ thật năng [xong] Tính Mạng chi thụ nhận khả nhân, [phải] thị thân tâm đều [dị thường] tinh khiết [hơn nữa] đổng [lấy được] ái hộ Tính Mạng nhân, [bọn họ] [vốn] thị [định] dụng [này] lai [thử xem] Lan Đặc [nhân phẩm]. [dù sao] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" [quan hệ đến] Tinh Linh nhất tộc [tồn vong], nhược [là bị] [có khác] [dụng tâm] nhân nã [tới rồi] [chỉ sợ] [sẽ làm] Tinh Linh tộc [diệt vong] địa [nhanh hơn]. [chỉ tiếc] Lan Đặc [nhân phẩm] [tựa hồ] không trách tích, [lúc này] Tinh Linh môn [đã] tại [hối hận] [nói cho] Lan Đặc [nhiều lắm] [chuyện] liễu. bất quá Lan Đặc [xấu hổ] [xong,hết rồi] [lập tức] [toát ra] lai cú: "để cho [các nàng] cũng [thử xem] ba." [lời này] thị [chỉ vào] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm thuyết.

Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [thương lượng] liễu [vài câu], [dứt khoát] [tỏ vẻ] để cho Ba Đạc Khắc bọn họ cũng [tất cả đều] [đi thử] thí, [giờ phút này], [bọn họ] [cũng chỉ có thể] [ngựa chết] đương [ngựa sống] y liễu.[rất nhanh], [một đám người] [vây bắt] Tính Mạng chi thụ [bắt đầu] liễu "[nhân phẩm] [xem xét]". [một lúc lâu], nhân [lại bắt đầu] [đám] [lui] [xuống tới], đáo [cuối cùng], [chỉ còn lại có] Phỉ Lâm [một người]. Phỉ Lâm [trên mặt] [lúc này] [vẻ mặt] tĩnh mật, [tựa hồ] [căn bản] [quên] liễu [chung quanh] [hết thảy], hãm [vào] [thời gian] [dừng lại] [trong]. Tác Phỉ Á [vốn định] [đi gọi] [một chút] Phỉ Lâm, [lại bị] Lan Đặc [ngăn cản]. Phỉ Lâm [vẫn] [như vậy] [lẳng lặng] địa [đứng], đương [tất cả mọi người] [bắt đầu] [không nhịn được] khi, [khổng lồ] Tính Mạng chi thụ [rốt cục] [bắt đầu] [trở nên] [dị thường] [đứng lên]. [đầu tiên là] thụ kiền thượng đạo đạo thâm ngân [trong] [bắt đầu] trán [thả ra] [màu xanh biếc] quang mang, đáo [sau lại] Tính Mạng [cổ thụ] mỗi [một mảnh] [lá cây] [tựa hồ] đều tại [tản ra] hòa hài [lục quang], mà Phỉ Lâm [trên người], cũng [cơ hồ] bị [lục quang] sở [vây quanh] liễu. thấy [này] [tình cảnh], Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] đều [bắt đầu] [kích động] [đứng lên]. Phỉ Lâm [trên người] [lục quang] [càng ngày càng đậm] hậu, đáo [cuối cùng], tựu [thành] [một người, cái] [màu xanh biếc] [quang cầu], mà [quang cầu], dĩ nhiên [trực tiếp] tiến [vào] Tính Mạng chi thụ.

"[đây là] [chuyện gì xảy ra]? Tính Mạng chi thụ nhận [đã có thể] [là như thế này] mạ?" Lan Đặc [nhìn về phía] Tinh Linh môn, [ngữ khí] [bắt đầu] [bất thiện].

"[không cần lo lắng], [người tuổi trẻ], ngươi [bằng hữu] tại [tiếp nhận] Tính Mạng chi thụ [cải tạo]. [có lẽ], hoàn [sẽ có] canh [tốt,hay] [kỳ ngộ]." [Đại trưởng lão] nhàn nhạt địa [nói], [trên mặt] [Thần sắc] cũng [lộ ra] [một tia] [chờ mong].

"[cải tạo] [cái gì]? [biến thành] Tinh Linh? Nọ [như thế nào] hành." Lan Đặc [thật sự] [nghĩ không ra] 16 tuổi Phỉ Lâm [biến thành] Tinh Linh [nói] [sẽ là] [vài tuổi] [bộ dáng].

"[này] [chúng ta] cũng [không rõ ràng lắm], 6000 [năm trước] [loài người] trung bán Thần Ma pháp Hoàng Đế phúc thụy tư - bỉ đắc [tuổi còn trẻ] khi cũng [xong] quá Tính Mạng chi thụ nhận khả, nhưng [chỉ là] [ở bên ngoài] [tiếp xúc] khi tựu [cải tạo] liễu, [chúng ta] [cũng không biết] ngươi [bằng hữu] hội đắc [tới trình độ nào] [cải tạo]. bất quá ngươi [yên tâm đi], ngươi [bằng hữu] [đã có] [như thế] [kỳ ngộ], [dám chắc] [sẽ không] thị [chuyện xấu]." Tinh Linh Nữ Vương tiếp khẩu đáo.

"[hy vọng] [như thế] ba." Lan Đặc hoàn [là có] điểm [yên tâm].Tính Mạng chi thụ quang mang [vẫn] [không có] [biến mất], [mọi người] [vẫn] [đợi được] buổi tối chính còn [như thế]. Tại Tinh Linh Nữ Vương [đề nghị] hạ, Ba Đạc Khắc bọn họ đều khứ [nghỉ ngơi] liễu, mà Lan Đặc [kiên trì] [không chịu], hắn [dựa vào] [một gốc cây] [đại thụ] [ngồi ở] liễu [trên mặt đất], tựu [như vậy] [vẫn] [chờ]. Tác Phỉ Á Tự Nhiên cũng [vẫn] [cùng] Lan Đặc.[vẫn] [qua] [một ngày] [một đêm], Tính Mạng chi thụ quang mang [còn chưa] [tán đi]. Lan Đặc [nhìn] Tính Mạng chi thụ [lóng lánh] trứ, [trong lòng] [bắt đầu] hữu [một chút sợ hãi], [sợ hãi] tựu [như vậy] [mất đi] Nhạc Nhạc, [thậm chí] [hối hận] đái Nhạc Nhạc [tới nơi này].

Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [giờ phút này] [cũng đều] [lo lắng] địa [cùng đợi]. Mà Ba Đạc Khắc bọn họ [nghỉ ngơi] liễu [một đêm] khi cũng [lại đây] [cùng] Lan Đặc đẳng.

[rốt cục], Tính Mạng chi thụ quang mang [bắt đầu] [ảm đạm] [xuống tới], [cuối cùng] [khôi phục] thành [nguyên lai] [bộ dáng]. [một trận] [mắt thường] [có thể thấy được] [màu xanh biếc] [ba động] khi, Phỉ Lâm [xuất hiện] tại liễu [mọi người] [trước mặt]. Lan Đặc [nhìn thấy] Phỉ Lâm, [vội vàng] [cẩn thận] địa [đánh giá] Phỉ Lâm, [sợ] chính mình [bảo bối] Nhạc Nhạc chân [biến thành] liễu Tinh Linh. [hoàn hảo] Phỉ Lâm ngoại mạo [không có] [một tia] [thay đổi], [cái lổ tai] cũng không [biến thành] Tinh Linh [như vậy].

"Phỉ Lâm?" Lan Đặc không khỏi [kêu gọi] trứ.Phỉ Lâm quay về Lan Đặc [cười cười], khước không [trả lời]. Tại [mọi người] [kinh ngạc] [ánh mắt] [trong], Phỉ Lâm [chậm rãi] [giơ lên] [hai tay], [trên tay] [một quả] [màu xanh biếc] thủ trạc [tản ra] [kẻ khác] như mộc [xuân phong] [hơi thở]. Lan Đặc [rõ ràng] địa [biết] Phỉ Lâm [đi vào] [trước kia] [trên người] thị [dám chắc] không này mai thủ trạc.

"[đó là]... [Đại trưởng lão] ngài khán?" Tinh Linh Nữ Vương [có vẻ] [phi thường] [kích động].

"không sai, Tinh Linh chi Thủ hộ, [trong truyền thuyết] Tự Nhiên Nữ Thần sở bội đái Thần Khí [một trong], dĩ nhiên [xuất hiện] liễu. Nàng [là bị] Thần sở tuyển trung [người sao]?" [Đại trưởng lão] cũng [dị thường] [kích động].[kỳ quái] [âm phù] từ Phỉ Lâm [trong miệng] [truyền ra], Lan Đặc bọn họ Tự Nhiên [nghe không hiểu], nhưng [kể cả] Tinh Linh Nữ Vương hòa [Đại trưởng lão] [ở bên trong] [tất cả] Tinh Linh đều [thay đổi] [sắc mặt], "Tính Mạng tán ca", [một vị] [trưởng lão] [bật thốt lên] [ra]. Phỉ Lâm [trong miệng] [âm phù] thì hoãn thì khoái, [mặc dù] [nghe không hiểu], nhưng Lan Đặc bọn họ khước [hết lần này tới lần khác] [sinh ra] [một loại] [phi thường] thư thích [cảm giác]. Tinh Linh chi Thủ hộ quang mang [nương theo] trứ Phỉ Lâm [tiếng ca] [lóe ra] trứ, mà Tính Mạng chi thụ [tại đây] quang mang [chiếu xuống], dĩ nhiên [bắt đầu] khai hoa, [mấy trăm] đóa [bích lục] [đóa hoa] hựu tại ca [trong tiếng] trường [thành] [đám] quả thật. [tất cả] [ở đây] Tinh Linh đều không khỏi nhiệt lệ doanh khuông, quỵ [trên mặt đất] dụng Tinh Linh ngữ [nhớ kỹ] ca tụng Tự Nhiên Nữ Thần [nói] ngữ.

"Tính Mạng tán ca" [chấm dứt], Phỉ Lâm [nhắm lại] [con mắt]. [Đại trưởng lão] [vẻ mặt] [cung kính] địa quay về Phỉ Lâm "[đại nhân]?"

Phỉ Lâm [xoay mình] [mở mắt], [nhìn về phía] chúng Tinh Linh thì dĩ nhiên [có] [không thể] [kháng cự] [uy nghiêm]: "[từ hôm nay trở đi], ta chính là Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả], thừa tái trứ Tự Nhiên Nữ Thần ý chí, đái lĩnh Tinh Linh nhất tộc [một lần nữa] [đi hướng] phồn vinh." [chuyển hướng] Lan Đặc, [nhìn] Lan Đặc nọ khoái cấp [điên rồi] [bộ dáng], [đột nhiên] tiếu bì địa [nở nụ cười] [đi ra], [cơ hồ] thị khiêu trứ [chạy đến] Lan Đặc [bên người]: "[vội muốn chết] ba, [đứa ngốc], [ta còn là] ngươi Nhạc Nhạc."

Lan Đặc [rốt cục] [yên tâm], [một bả] tương chính mình Nhạc Nhạc [ôm vào] trong lòng tái [cũng không chịu] [buông...ra].Phỉ Lâm [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [hai người, cái] hắc nhãn quyển, [vẻ mặt] [tiều tụy] [bộ dáng], không khỏi [hỏi]: "[các ngươi] [đợi] [bao lâu]?"

"Không [bao lâu], cũng tựu [ba ngày] hai dạ|đêm [mà thôi]." [lúc này] Lan Đặc [lại bắt đầu] khẩu hoa [tìm].

"[ba ngày] hai dạ|đêm, [không thể nào], [các ngươi] đều [không ngủ]?"

"Biệt tín hắn, mới [một ngày] [một đêm] [mà thôi]." Tác Phỉ Á [đương nhiên] [sẽ không giống] Lan Đặc [như vậy].

"[các ngươi] [dám chắc] đều [muốn biết] ta rốt cuộc bính [tới rồi] [cái gì] ba? bất quá [chúng ta] [bây giờ] đều [quá mệt mỏi] liễu, trước [an bài] [chúng ta] [nghỉ ngơi] hạ ba, [ngày mai] [nói cho] [các ngươi] [hết thảy]." Phỉ Lâm quay về Tinh Linh Nữ Vương [nói đến].

[giờ phút này] Phỉ Lâm [thân phận] [đã] thị Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả], Tự Nhiên [đã] [không giống với] liễu. [mặc dù] ngay cả Tinh Linh Nữ Vương đều [không biết] Phỉ Lâm [tại sao] hội thành [làm cho này] cá [vị] Thủ hộ [sứ giả], nhưng [vừa mới] Phỉ Lâm nọ đoạn "Tính Mạng tán ca" [hiệu quả] [đã] [để cho bọn họ] [hoàn toàn] [tin], [rất nhanh] tựu [an bài] được rồi Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á [nghỉ ngơi] [chỗ].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm [nằm ở] Lan Đặc [ngực] lý, [nhìn] [đã] thụy thục Lan Đặc. [trong lúc ngủ mơ] Lan Đặc ngẫu ngươi hội nhẹ nhàng địa [phát ra] [vài tiếng] nghệ ngữ, [đặt ở] Phỉ Lâm tiếu đồn thượng [một tay] [có đôi khi] [cũng sẽ,biết] không [tự giác] địa niết thượng hai bả. Kiến Lan Đặc [ngủ] hoàn [như thế chăng] [thành thật], Phỉ Lâm cũng không khỏi [thầm mắng] hắn thái sắc, bất quá [trong lòng] khước [chỉ có] [ngọt ngào]. [hồi tưởng] khởi [kiếp trước] nọ tràng xa họa, [sau lại] [âm phủ] [hết thảy] [tao ngộ,gặp], tái đáo [đầu thai] [đến nơi đây], Phỉ Lâm [bây giờ] [phi thường] [may mắn] chính mình năng [gặp gỡ] [như vậy] sự. [nguyên lai] [thế giới] [như vậy] [ngây thơ] địa quá hoàn [một đời], [sau đó] tái ky giới tự địa quá hoàn hạ [một đời], hiện [đang suy nghĩ] tưởng, [thật sự] [thật là đáng sợ]. [cái kia] [thế giới] [người trên] môn [còn đang] [vì] nọ [một đời] [cố gắng] [phấn đấu] trứ ba, [nếu] [bọn họ] [biết] [thật có] [luân hồi] này [vừa nói] [không biết] hội [là cái gì] [tâm tình]. [nghĩ] [nghĩ], Phỉ Lâm cũng [đang ngủ].

Lan Đặc này [vừa cảm giác] thụy đắc [quá sung sướng]. [đợi được] [tỉnh lại] khước [phát giác] Tác Phỉ Á tảo dĩ [tỉnh lại], [ngồi ở] [bên giường] [tự tiếu phi tiếu] địa [nhìn] chính mình. Mà chính mình, [giờ phút này] hòa Phỉ Lâm [cái gì] đều [không có mặc], [hai người] xích điều điều địa triền [cùng một chỗ], chính mình [một tay] [ôm] Phỉ Lâm, [một tay] [đặt ở] Phỉ Lâm kiều đĩnh đồn bộ thượng, mà Phỉ Lâm [vẫn] thủ tắc [may mắn thế nào] địa [đặt ở] chính mình [cái kia] [mặt trên,trước]. Lan Đặc [đầu tiên là] [mặt đỏ lên], [tiếp theo] [lập tức] [phản ứng] [lại đây], trùng trứ Tác Phỉ Á nhượng đáo: "[như thế nào], [hâm mộ] a, [vậy] thoát ba, cùng nhau nha."Tác Phỉ Á [mặc dù] cân Lan Đặc [đã] thị "[lão phu] lão thê" liễu, khả tại Lan Đặc [trước mặt], khước [luôn] hội [thẹn thùng]. Bị Lan Đặc [một câu nói] [nói xong] [vừa,lại là] [mặt] phi hồng, [thấp giọng] [mắng] cú: "Sắc phôi!" [lời này] [là từ] Phỉ Lâm nọ [học được].

[mắt thấy] Tác Phỉ Á bại hạ trận lai, Lan Đặc [ha ha] [cười to]. Phỉ Lâm bị Lan Đặc [tiếng cười] [đánh thức], [vừa định] mạ [vài câu] khước [phát giác] chính mình [trên tay] [nắm bắt] [vật gì vậy], [cúi đầu] [vừa nhìn], Phỉ Lâm kiểm cũng xoát [một chút] hồng liễu, [còn chưa] [có cái gì] [phản ứng], [bên tai] khước [truyền đến] Lan Đặc [thanh âm]: "[như thế nào] lạp, [bảo bối] Nhạc Nhạc [cũng muốn] [làm] 100% [nữ nhân] mạ? [muốn] ngươi [đã nói] ma..."Phỉ Lâm [nhìn hắn] [nói xong] [như thế] lộ cốt, [trên tay] [lập tức] nhất|một [dùng sức], Lan Đặc [câu nói kế tiếp] [lập tức] đều yết liễu [đi xuống]. Phỉ Lâm nhưng là Đại Kiếm Sư, Lan Đặc tại [như thế nào] cường, [này] tổng [tu luyện] không tới, [nhất thời] trứ liễu đạo nhi. "[như thế nào] [không nói] liễu nha, ngươi [không phải] đặc [sẽ nói] mạ, ta [đã nghĩ] yếu [làm sao vậy], ngươi [như vậy] hành mạ?" [nói xong] [lời này], Phỉ Lâm cũng không khỏi nghĩ có chút [thẹn thùng], mà [bên cạnh] Tác Phỉ Á [càng] [ngây người], này [hai người] [thật sự] thái tuyệt liễu.

Lan Đặc [muốn hại] [rơi vào] Phỉ Lâm [trong tay], [chỉ có thể] [cầu xin tha thứ]. [hai người] tại [trên giường] hựu nháo liễu [một hồi] mới [đứng lên]. 3 nhân tẩy sơ hảo [sau này], Phỉ Lâm tựu [nói cho] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á chính mình tại Tính Mạng chi thụ trung bính đáo [hết thảy].

[nguyên lai], Phỉ Lâm thủ phóng thượng Tính Mạng chi thụ không [bao lâu] tựu [cảm giác được] liễu Tính Mạng chi thụ [tồn tại]. Nọ hoàn [tất cả đều là] [một người, cái] hoạt Tính Mạng, tựu [dường như] [bọn họ] mỗi nhân [giống nhau] hoạt [thân thể]. Phỉ Lâm [cảm giác được] Tính Mạng chi thụ tại [nhìn kỹ] chính mình, mà [rất nhanh], chính mình [đã bị] nọ [tràn ngập] Tính Mạng [hơi thở] [năng lượng] cấp [vây quanh] liễu. Phỉ Lâm [cảm giác được] chính mình [trên người] [vô số] mao khổng [bắt đầu] [hấp thu] [cái loại này] [năng lượng], mà [cái loại này] [năng lượng] cũng [tựa hồ] [vô cùng] [vô tận] tầm thường. [cũng không biết] chính mình [hấp thu] liễu [bao nhiêu] [thời gian], [cảm giác được] chính mình [thân thể] [cũng nữa] [dung nạp] [không dưới] [này] [năng lượng] liễu, Phỉ Lâm [mở mắt], khước [phát hiện] chính mình [thân ở] [mặt khác] [một chỗ]. Phỉ Lâm [cảm giác] [đó là] [một người, cái] [thật lớn] [hoa viên]. [bên trong] [tất cả] [hoa cỏ] [đều là] chính mình [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua]. Mà chính mình [giờ phút này] [đang ở] [hoa viên] giữa thạch trác [bên cạnh]. Phỉ Lâm [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] chính mình [là ở,đang] Tính Mạng chi thụ [bên cạnh], nọ [nơi này] thị [nơi nào,đâu] ni?

"[đây là] Tính Mạng [hoa viên], [đứa nhỏ]." Nhu mỹ [thanh âm] [rồi đột nhiên] [vang lên]. Phỉ Lâm [phát giác] chính mình [bên cạnh] thạch [ghế] [không biết] [lúc nào] [ngồi] cá mỹ đắc [làm cho người ta] [hít thở không thông] Tinh Linh. Phỉ Lâm [trực giác] [trước mắt] Tinh Linh cân [sở kiến] quá Tinh Linh [hoàn toàn] [không giống với]. [trước mắt] Tinh Linh [trên người] [mang theo] [cái loại này] thiên [địa linh] tú [khí] thị ngay cả Tinh Linh Nữ Vương đều [không cụ bị].

"Tính Mạng [hoa viên]? Ta [nhớ kỹ] ta [hẳn là] tại Tính Mạng chi thụ bàng ba." Phỉ Lâm [giờ phút này] [vắt hết óc] [bắt đầu] thôi lý chính mình rốt cuộc [gặp] [cái gì]. [chẳng lẻ] [đây là] Tính Mạng chi thụ [tu luyện thành] tinh biến? [hoặc là]??

"[đứa nhỏ], [ngồi xuống] ba, ta [biết] ngươi [bây giờ] [dám chắc] [có rất nhiều] [nghi hoặc], ta [chậm rãi] [nói cho] ngươi." [nhìn] Phỉ Lâm an tĩnh địa [ngồi xuống], Tinh Linh [tựa hồ] rất hài lòng: "Ngươi [nhất định] rất [muốn biết] [ta là ai] ba. kỳ thật [từ] ta đản sanh [tới nay], [bọn họ] tựu [gọi,bảo ta] Tự Nhiên Nữ Thần, mà ta [tên], [tên là] Hách Lạp."

Tinh Linh [một câu nói] để cho Phỉ Lâm [sắc mặt] [biến đổi lớn], [trong lòng] [rung động] [không thua gì] 8 cấp [động đất], [trước mắt] [này] Tinh Linh [dĩ nhiên là] Thần? [mặc dù] [không biết] [thật hay giả], nhưng [nếu] cảm [tự xưng] thị Thần, nàng [thực lực] [dám chắc] [cũng là] [kinh thiên động địa].

Vô thị Phỉ Lâm [trên mặt] [khiếp sợ] hòa [nghi hoặc], Tinh Linh [tiếp tục] [nói]: "Chúng Thần [Giác Tỉnh] khi, [mọi người] đều [trở về] liễu chính mình Thần để, [chúng ta] đều [có] chính mình lĩnh vực, mà [chúng ta] [tất cả] Thần để [vị trí] [này] Không Gian, bị [chúng ta] [xưng là] Thần giới. Mà [các ngươi] [vị trí] [cái kia] vị diện, đi tới thị [không có] Tính Mạng. Tại Quang Minh Thần [đề nghị] hạ, [chúng ta] [quyết định] [thay đổi] [cái kia] [thế giới]. [mọi người] [hợp lực] [sáng tạo] liễu [cái kia] [thế giới] [hoàn cảnh], sơn, thủy, [cùng với] [các loại] Nguyên Tố. [rồi sau đó], Chúng Thần [bắt đầu] vi [cái kia] [thế giới] [sáng tạo] Tính Mạng. Quang Minh Thần hòa thủy, hỏa, phong, thổ mấy vị Chủ Thần cùng nhau [sáng tạo] liễu [loài người]. Thần Thú Ba Cách Đạt Tắc [sáng tạo] liễu Thú Nhân hòa [các loại] [loài chim bay], Ma Thú, [dã thú]. Mà ta, tắc dĩ [tự thân] bị lam bổn, [sáng tạo] liễu Tinh Linh nhất tộc. [hơn nữa] để cho [này] [thế giới] [có] [thực vật]. bất quá, nhất [kỳ quái] [chính là] Long tộc, [không có] [người nào] Thần [thừa nhận] thị chính mình [sáng tạo] liễu [bọn họ], [lúc ấy] [mọi người] [cũng chỉ] [tưởng] [vị ấy] Chủ Thần [nhàm chán] [sáng tạo] [đi ra] tựu không khứ đa [truy cứu], [dù sao] [vô hạn] Tính Mạng để cho [chúng ta] đều thái [nhàm chán] liễu, năng đa chút tân kỳ sự để cho [mọi người] đều nghĩ có chút [ý tứ]."

Phỉ Lâm [đã] từ [bắt đầu] [hoài nghi] [chậm rãi] [nghe được] đầu [vào], Tự Nhiên Nữ Thần [đột nhiên] đình [xuống tới], để cho nàng không khỏi [hỏi] cú: "[sau đó] ni?"

"Tinh Linh nhất tộc hòa Ám Tộc [giống nhau], đều sáng tạo đắc [quá mức] [hoàn mỹ]. Ám Tộc thị Ám Thần [thân thủ] đế tạo, [bất luận] [khắp nơi] diện, đều viễn [vượt qua] [lúc ấy] [loài người]. Này [khiến cho] liễu Quang Minh Thần [bất mãn]. Ta Tinh Linh tộc [hoàn hảo], [bọn họ] đều bỉnh thừa liễu ta Tự Nhiên [bình thản] [tâm tính], cùng thế vô tranh, [mặc dù] [tiên thiên] [điều kiện] ưu vu nhân tộc [rất nhiều], [nhưng bọn hắn] chưa bao giờ [dã tâm] hòa [dục vọng]. Ám Tộc [tự thân] [điều kiện] ưu việt, [sống lâu] chi trường cũng [viễn siêu] [loài người], [rất nhanh], này khối Đại Lục thượng Ám Tộc tựu [chiếm] chủ đạo, mà [loài người] [sinh tồn] Không Gian [bắt đầu] [nhỏ đi]. Quang Minh Thần hòa kỳ hắn mấy vị Chủ Thần đều [bắt đầu] cáo giới Ám Thần để cho hắn [ước thúc] Ám Tộc, nhưng Ám Thần đối chính mình [thân thủ] [sáng tạo] [chủng tộc] [phi thường] trân thị. [vài lần] giao thiệp không quả khi, Quang Minh Thần [đầu tiên] [bộc phát] liễu. Tại [loài người] [trong] [chọn lựa] liễu một ít xuất loại bạt tụy [tinh anh] khi, Quang Minh Thần dụng [Thần lực] [cải tạo] liễu [bọn họ]. Mà [những người này], tựu [thành] [sau lại] đê cấp Thần để. [này] đê cấp Thần [mang theo] Quang Minh Thần [ý nguyện], [bắt đầu] tại [nhân gian] [tìm kiếm] hữu [tiềm lực] [loài người], [cải tạo] [bọn họ], [Vì vậy], tựu xuất hiện liễu loài người [trong mắt] Thiên Sứ. [này] đê cấp Thần hòa Thiên Sứ môn tắc [bắt đầu] tự [xưng Thần] tộc. [mặt khác] mấy vị Chủ Thần [mặc dù] không Quang Minh Thần [như vậy] đại động kiền qua, nhưng cũng dụng [các loại] [thủ đoạn] [tăng lên] liễu [rất nhiều người] loại [lực lượng], [bọn họ] chính là [sớm nhất] [chiến sĩ] hòa Ma Pháp Sư. [chiến tranh] [rốt cục] [bộc phát] liễu, Thần tộc hòa [loài người] cùng nhau [tiến công] liễu Ám Tộc, đê cấp Thần hòa Thiên Sứ môn cũng [hoàn toàn] [tham dự] liễu [chiến đấu], [điều này làm cho] Ám Tộc [chết] [thảm trọng], [dân cư] duệ giảm đáo [đỉnh núi] thì kỳ 1/10 đều không tới. Ám Thần [biết] khi, [phi thường] [phẫn nộ], [tự mình] [gia nhập] đáo [chiến trường], [bắt đầu] [giết hại] [này] Thần tộc hòa [loài người] trung Cường giả. Ám Thần [hành vi] để cho mấy vị Chủ Thần đều chấn [nổi giận], Quang Minh Thần hòa mấy vị Chủ Thần [đi ra] thủ [đối phó] Ám Thần."

"Quang Minh Thần [không phải] [trong truyền thuyết] nhất [cường đại] Thần mạ? [như thế nào] [cảm giác] hắn [còn không bằng] nọ Ám Thần." Phỉ Lâm không khỏi [mở miệng] [hỏi].

"Ta [Giác Tỉnh] khi Quang Minh Thần hòa Ám Thần đều [đã] [Giác Tỉnh] liễu, [trước kia] [cho tới bây giờ] [từng có] Thần [trong lúc đó] [tranh đấu], ai đều [không biết] [lẫn nhau] [thực lực]. Khả [trận chiến ấy] khước để cho [tất cả] Chủ Thần đều chấn [kinh ngạc,hãi]. Ám Thần [một mình] lực kháng 5 đại Chủ Thần, khước chính còn [chiến đấu] liễu 7 ngày 7 đêm mới [bị thua]. Ám Thần [bị thương] khi, hoàn [chỉ dùng để] bổn nguyên [năng lượng] kích [bị thương] Quang Minh Thần hòa Thủy Thần, mà [thật lớn] [năng lượng] [va chạm], dĩ nhiên [xé rách] liễu Không Gian. Nhưng cá khi, [bàng quan] ta dĩ nhiên [cảm giác được] [người,cái kia] vị diện [tồn tại], [ta nghĩ, muốn] [mặt khác] mấy vị Chủ Thần [hẳn là] cũng [cảm giác] [xong]. Ám Thần tắc [càng thêm] [trực tiếp] địa tiến [vào] [cái kia] vị diện. [trận chiến ấy] khi, các tộc [bắt đầu] [chèn ép] Ám Tộc, mà Thần tộc, tắc nghiễm nhiên thành [vì] các tộc trung [thủ lĩnh]. bất quá [lúc ấy] [bởi vì] ta hòa Thần Thú [phản đối], Quang Minh Thần tựu [không có] để cho Thần tộc đối Ám Tộc [đuổi tận giết tuyệt]. [ước chừng] [qua] [mấy ngàn năm], Thần Thú Ba Cách Đạt [tìm tới] Quang Minh Thần, [báo cho] liễu [có rất nhiều] Thú Nhân [phản bội] liễu [tín ngưỡng], [thành] [vực sâu] Lĩnh Chủ [tín đồ]."

"[vực sâu] Lĩnh Chủ? [cũng là] Thần mạ?"

"[lúc ấy] Quang Minh Thần [cũng là] [phi thường] [mờ mịt], [sau lại] [triệu tập] Chúng Thần cùng nhau thương thảo [việc này], [nhưng] rất [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [không ai] [biết] [này] [vị] [vực sâu] Lĩnh Chủ. [Vì vậy] Quang Minh Thần tựu phái Thần tộc khứ triệt tra [việc này], Thần tộc tại [nhân gian] [thế lực] [khi đó] [đã] [thâm căn cố đế], [tin tức] [rất nhanh] truyện liễu trở lại. [vực sâu] Lĩnh Chủ thị cư [ở tại] Đoạ Lạc Vực Sâu [một người, cái] [cường đại] Tính Mạng, hắn [hấp dẫn] [rất nhiều] Thú Nhân tín phụng hắn vi Thần. Mà Thần tộc [mặt khác] [truyền đến] [một người, cái] [tin tức], chính là Ám Tộc [tựa hồ] tại [tích cực] bị chiến. [điều này làm cho] Chúng Thần đều [rất nặng] thị, [bởi vì] Ám Tộc [hành động] rất [dễ dàng] để cho [chúng ta] [nghĩ đến] Ám Thần [đã trở về,lại]. Thần Thú Ba Cách Đạt [lúc ấy] [nóng lòng] chính mình tự dân, tại Chúng Thần đều [không biết] [dưới tình huống], [một mình] [tiến vào] Đoạ Lạc Vực Sâu, [quyết định] khứ [chém giết] [vực sâu] Lĩnh Chủ. [cuối cùng] Ba Cách Đạt thị [mang theo] [trọng thương] đào trở lại. Từ Ba Cách Đạt [trong miệng] [chúng ta] [phi thường] [khiếp sợ] địa [biết] liễu Đoạ Lạc Vực Sâu một ít [tình huống]. Đoạ Lạc [trong vực sâu] [cái kia] khi, [không riêng] [chỉ có] [vực sâu] Lĩnh Chủ mã nặc lạc tư, [còn có] nó [chủ nhân] Tử Thần Tát Đán hòa Ám Thần. Ám Thần [cũng không có] đối Ba Cách Đạt [ra tay], nhưng Ba Cách Đạt [vẫn như cũ] tại Tát Đán [đái lĩnh] [vực sâu] Lĩnh Chủ, [cùng với] [địa ngục] khuyển đẳng một chúng [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] vây công hạ [bị] [trọng thương]. [biết] liễu [này] [sau này], Quang Minh Thần Tự Nhiên [lập tức] [hiệu triệu] Chúng Thần chuẩn bị] [nghênh đón] Ám Thần nghịch tập.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Quang Minh Thần [trị liệu] hảo Thần Thú khi, Chúng Thần tựu [mang theo] Thần tộc hòa [loài người] Cường giả cản [đi] Đoạ Lạc Vực Sâu. [cái kia] khi, Ám Thần hòa Tử Thần [cùng với] [bọn họ] [kẻ dưới tay] đều [đã] [chờ] liễu. [lần đầu] kiến [đến chết] Thần hòa [tay hắn] hạ đều để cho [chúng ta] [cảm thấy] [tức giận]. Tử Thần [kẻ dưới tay] [cơ hồ] [đều là] chút Hắc Ám [sinh vật] hòa Vong Linh [sinh vật]. Mà [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] [địa ngục] khuyển [này] [ác ma], dĩ nhiên [hoàn toàn] dĩ [loài người] hòa thú [bởi vì] thực. [lúc ấy] ta cũng [phi thường] [tức giận], [đái lĩnh] liễu 4 cá [thực lực] [cực mạnh] Tinh Linh [tham dự] liễu [chiến đấu]." Tự Nhiên Nữ Thần [trong ánh mắt] [bắt đầu] [mê mang]: "Nọ [một lần] [chiến đấu], [chết] Tính Mạng [thật sự] [nhiều lắm]. [vì] phạ nọ [mấy người] Tinh Linh [đã bị] [thương tổn], ta bả tùy thân [vài món] Thần Khí [phân biệt] [cho] [bọn họ]. [lúc ấy] Ám Thần [thực lực] [đã] [khôi phục], [vẫn như cũ] độc chiến 5 đại Chủ Thần. Ám Thần [khi đó] [trong tay] [hơn] [một bả] [tràn ngập] [hủy diệt] [lực lượng] kiếm, Quang Minh Thần hòa mấy vị Chủ Thần dĩ nhiên bị hắn [một người] [một kiếm] [áp chế] [ra]. Ta [đái lĩnh] 4 cá Tinh Linh tiệt [ở] Tử Thần, Thần Thú Ba Cách Đạt Tắc [một mình] [đối phó] [vực sâu] Lĩnh Chủ [cùng với] một ít [cường đại] [ác ma]. [chiến đấu] [giằng co] [thật lâu], Ba Cách Đạt [đầu tiên] [kích tễ liễu] [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] [địa ngục] khuyển. [sau đó], Ba Cách Đạt hòa ta cùng nhau [đối phó] Tử Thần. Tử Thần [rất nhanh] bị [chúng ta] [liên thủ] đả thành [trọng thương], [chúng ta] dụng Ba Cách Đạt đồ đằng trụ hòa ta 2 kiện Thần Khí cùng nhau [phong ấn] liễu Tử Thần. [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] Tử Thần nhất [giải quyết], [rất nhiều] [ác ma] đào hồi liễu Đoạ Lạc Vực Sâu. Mà [này] bị [chúng nó] cổ hoặc Thú Nhân [lập tức] đảo qua, [bắt đầu] [hiệp trợ] Thần tộc [công kích] Ám Tộc. [vốn là] [không phải] Thần tộc [đối thủ] Ám Tộc [lập tức] bị [giết chết] [rất nhiều người]. Ám Thần [lúc ấy] [giận dữ], dĩ nhiên [dựa vào] nhân hòa nọ [thanh kiếm] [lực lượng] [xé rách] Không Gian, bả [lúc ấy] [toàn bộ] Ám Tộc nhân tống [đi] [cái kia] vị diện. Ám Thần [không có] hậu cố chi ưu [sau này], tựu [trực tiếp] [giết] trở lại. [có thể] [bởi vì] [xé rách] Không Gian [hao phí] liễu [thật lớn] [lực lượng], Ám Thần [bắt đầu] [không địch lại] Chúng Thần, [cuối cùng], Ám Thần dĩ nhiên [lựa chọn] liễu tự bạo. Quang Minh Thần [phát hiện] Ám Thần [chuẩn bị] tự bạo [sau này], [lập tức] để cho [chúng ta] đều cản [mau lui lại] khai. Nhưng Ám Thần tự bạo [sinh ra] [năng lượng] [thật sự] [quá mạnh mẻ] [lớn]. [tất cả] Thần đều thụ [tới rồi] bất đồng [trình độ] [thương tổn], mà Thần tộc hòa [những người đó] loại trung giảo giảo giả, tắc [toàn bộ] [chết ở] liễu nọ [hủy diệt] [năng lượng] [dưới]. Nọ thứ [sau này], Không Gian cũng [sinh ra] liễu [thật lớn] [biến hóa], [vốn] [chúng ta] [đả thông] Thần giới hòa nhân giới [trước] [thông đạo] cũng [bắt đầu] [biến mất]. [chúng ta] chích [tới kịp] [chạy về] Thần giới, [thông đạo] tựu [hoàn toàn] tiêu [mất]. [chúng ta] đều [bị] [trọng thương], Ám Thần [năng lượng] [tựa hồ] thị [vĩnh viễn] [không cách nào] [xóa đi], [cho tới bây giờ] ta đều [không thể] [khôi phục] đi tới [năng lực]. Quang Minh Thần [bị thương] [vưu kì] [nghiêm trọng], kỷ [ngàn năm] lai [chưa bao giờ] xuất quá Quang Minh Thần Điện liễu, mà [mặt khác] mấy vị Chủ Thần, [ta nghĩ, muốn] [bọn họ] [thương thế] [hẳn là] [còn đang] ta [trên]. [chúng ta] [cũng...nữa] không [có năng lực] khứ [đả thông] [hai người, cái] vị diện [trong lúc đó] [thông đạo], [vẫn] [tới nay], ta đều [chỉ có thể] [thông qua] Tính Mạng chi thụ khứ [hiểu rõ] [phát sinh] tại Tinh Linh tộc [bên người] [một sự tình]."

"Nọ [nơi này] [không phải] Tính Mạng [hoa viên] mạ, ngươi [không phải nói] [không cách nào] [đả thông] [cái kia] [thông đạo] mạ? [tại sao] năng bả ta lộng [tới nơi này]?" Phỉ Lâm [lập tức] [hỏi lại] đáo.

"Này [chỉ là] [một người, cái] [tinh Thần] [phạm vi]. Tính Mạng chi thụ bổn chính là ta bổn nguyên [năng lượng] một [bộ phận], [cho nên] ta [mới có thể] thấy ngươi, [hơn nữa] [vẫn] [nhìn] Tinh Linh nhất tộc. Tắc Na Lưu Tư [cũng từng] đáo quá [nơi này], [nhưng hắn] Tinh Thần Lực cũng chính còn [không đủ], [mặc dù] hắn [hấp thu] liễu một chút [năng lượng] [khiến cho hắn] [đã] [thành] Tinh Linh [trong mắt] bán Thần, nhưng Thủ hộ thủ trạc [khải động] [phải] [gần] thị [cường đại] [Thần thức]. [cho nên] hắn chích [từ nơi này] đắc [tới rồi] [chúc phúc] quyền trượng."

"chính là [cái kia] hòa Ma Vương cùng nhau điệt hạ Đoạ Lạc Vực Sâu Tinh Linh mạ? Hắn đều Tinh Thần Lực đều [không đủ] mạ?" Phỉ Lâm [giờ phút này] nghĩ [kỳ quái] [đứng lên], [nếu] [như vậy] Cường giả [đều không được], [tại sao] [sẽ tìm] thượng nàng lai.

"Ta cũng [phi thường] [kỳ quái], ngươi hòa [người kia] loại Tinh Thần Lực đều [dị thường] [cường đại], [đặc biệt] thị [cái kia] nam tính. [các ngươi] [thân thể] đều [phi thường] địa [non nớt], nhưng Tinh Thần Lực khước [vượt qua] ta [sở kiến] quá [tất cả] Tinh Linh hòa [loài người]. Mà hòa [người kia] loại [chỉ chốc lát] [tiếp xúc] trung khước để cho ta [tiếp thu] [tới rồi] [rất nhiều] [kỳ quái] [gì đó]."

"[vậy ngươi] [tại sao] [không chọn] hắn ni?"

"Sự quan Tinh Linh nhất tộc [hưng suy], ta [không thể không] hoa cá [tâm địa] [thuần khiết] nhân, hắn [dục vọng] để cho ta [lo lắng]. [từ] [thông đạo] [đóng cửa] [sau này], ta tựu [vẫn] [muốn tìm] cá năng [vĩnh viễn] Thủ hộ Tinh Linh tộc nhân. bất quá rất [đáng tiếc], Tinh Linh đều thái đan thuần liễu, [cho tới bây giờ] [không đi] [lo lắng] [nhiều lắm] [chuyện], cũng [cho tới bây giờ] [không đi] [có thể] [học tập] tân [sự vật], này đạo trí liễu [bọn họ] [mặc dù] [sống lâu] [đều dài hơn], nhưng Tinh Thần Lực khước [không thể so] [loài người] cao [bao nhiêu]. Tắc Na Lưu Tư [chuyện] [càng làm cho] ta [không thể] tái [tùy tiện] hoa nhân khứ Thủ hộ Tinh Linh môn."

"Khả ngươi [nghĩ tới] [không có], [tại sao] Tinh Linh tộc [phải] nhân Thủ hộ ni? [loài người] [ngắn ngủi] sống lâu đều [có thể] [càng ngày càng mạnh] đại, mà [vốn] [cường đại] Tinh Linh [cho tới hôm nay] [tại sao] [như vậy] ni? Xã [sẽ ở] [tiến bộ], nhân tư tưởng cũng tại [tiến bộ], nhưng Tinh Linh môn khước hoàn [là như thế này] [vẫn] [tại chỗ] đạp bộ. [loài người] hữu [dục vọng], hữu [dã tâm], nhưng cũng [để cho bọn họ] [có] tiến thủ [động lực], [đây là] tiến hóa. [có lẽ], [có] [cái gì] [cường đại] Thủ hộ giả, chích [sẽ làm] Tinh Linh [càng ngày càng] an dật. [bọn họ] [có khi là] [cũng đủ] mạn trường Tính Mạng khứ [cố gắng], na phạ chính là [cố gắng] [đuổi theo] cầu [cường đại] [lực lượng] đều [có thể cho] Tinh Linh tộc [cường thịnh] không suy ba, chí [ít có] [cũng đủ] [lực lượng] tự bảo."

Tự Nhiên Nữ Thần không khỏi [nhìn kỹ] liễu khán Phỉ Lâm "Ngươi [ý nghĩ] rất [kỳ lạ], [có lẽ] chân [là ta] [sai lầm] ba. Ngươi [trời sanh] tựu đối Tính Mạng [quan ái] để cho ta rất [yên tâm]. [bây giờ] Tinh Linh tộc liệt thế [đã thành], ngươi cũng [không hy vọng] thấy [bọn họ] [diệt tộc] ba. Ta bả Thủ hộ thủ trạc [tặng cho ngươi], [hy vọng] ngươi [có thể trợ giúp] [bọn họ] [tìm về] [chúc phúc] chi thạch, nọ [mới là, phải] [chúc phúc] quyền trượng [căn bản]. Ngươi [đã] [hấp thu] liễu [không ít] ta bổn nguyên [năng lượng], mà Thủ hộ thủ trạc [thật lớn] [năng lượng] ngươi [cũng chậm] mạn địa [hấp thu] ba. [chờ ngươi] [tìm về] [chúc phúc] chi thạch cũng [hoàn toàn] [dung hợp] này 2 kiện Thần Khí khi, [ta nghĩ] ngươi [thì có] [thực lực] [vĩnh viễn] [chính mình] [chúng nó] liễu. [coi như] [là ngươi] [trợ giúp] Tinh Linh tộc [tưởng thưởng] ba. [đối với] Tinh Linh tộc, ta [hy vọng] ngươi năng [đái lĩnh] [bọn họ] [đi lên] [chánh xác] [đường]."

Phỉ Lâm [còn chưa] [tới kịp] [nói cái gì], [đã bị] truyện tống liễu [đi ra]. [sau đó] chính là [phía,mặt sau] [mọi người] thấy nọ [một màn].Lan Đặc [nghe xong] Phỉ Lâm [giảng thuật], [trong lòng] khước [đã] [nhấc lên] liễu [khôn cùng] [sóng lớn]. Từ [này] Thần năng [sáng tạo] Tự Nhiên [sáng tạo] [loài người] [xem ra], [vị] [loài người] Cường giả cân [này] Chủ Thần [khi xuất,đánh ra] tựu cân [không khí] [không có gì] hai dạng liễu. bất quá [cũng may] [tất cả] Thần đều tại Thần giới quá [đừng tới]. [nhớ tới] Hắc Ám Ma Long, Lan Đặc không khỏi hữu [bắt đầu] [nghi hoặc], [nếu] [tất cả] Thần đều tại [bên kia], Ám Thần hựu tự bạo liễu, [vậy] [trong truyền thuyết] [khiến cho] Cự Long Đoạ Lạc [trở thành] Hắc Ám Ma Long Ma Thần [là ai]? Tử Thần [không phải] bị [phong ấn] liễu mạ? [hơn nữa] Hắc Ám Ma Long [số lượng] [dám chắc] [không phải] [một đầu] hai đầu, [phỏng chừng] đắc hữu [một nhóm], năng để cho [nhiều như vậy] Long Đoạ Lạc [tên], [thực lực] [dám chắc] [kém cõi nhất] cũng đắc thị Tự Nhiên Nữ Thần [trong miệng] [theo như lời] đê cấp Thần [cấp bậc] ba. [nghĩ tới đây], Lan Đặc hựu không khỏi [đau đầu] [đứng lên], khứ Đoạ Lạc Vực Sâu khả biệt bính đáo [loại này] [cường hãn] [tên].Phỉ Lâm [nhìn] Lan Đặc [đi tới đi lui] hựu [thỉnh thoảng] [nhíu,cau mày] [bộ dáng], [nhịn không được] đả thú hắn: "Hựu tại động [cái gì] oai [đầu óc] ni? Thần [đều nói] mỗ [những người này] [tâm địa] [không đủ] [thuần khiết]."

"Nga, ta [đang suy nghĩ] nha, [hôm nay] [như thế nào] bả Nhạc Nhạc phiến [trên giường] [sau đó] [tiểu thư] biến [phu nhân] nha."

"Thiết, tựu [nghe ngươi] [mỗi ngày] tại nọ thuyết, cũng không thấy [đao thật] chân thương lai." Phỉ Lâm lạc lạc [cười]: "bất quá ni, ta [bây giờ] hựu [không muốn] liễu, hữu [bản lãnh] ngươi trước [đánh thắng] [ta đi]."

Phỉ Lâm [lời này] [vừa ra], Lan Đặc [con mắt] [nhất thời] [sáng] [đứng lên], [chậm rãi] địa [đến gần] Phỉ Lâm, khán [bảo bối] tự địa [nhìn] Phỉ Lâm.

Dĩ Phỉ Lâm [gan lớn] đều [không chỉ có] bị hắn [thấy] [có chút] phạ, dĩ [vì hắn] [thật muốn] lai cường bạo liễu: "Ngươi [muốn làm] mạ, [bây giờ] [rõ ràng] thiên [không được]."

"Ách, ngươi so với [ta còn] sắc tát, kỳ thật [ta là] [đang suy nghĩ], [cái kia] [cái gì] Tắc Na Lưu Tư [cầm] [nhất kiện] Thần Khí tựu [thành] bán Thần, [vậy ngươi] [sau này] không tựu [không sai biệt lắm] [thành Thần] liễu mạ? [không biết] ngươi [khi đó] hội [không có] chút [cái gì] [Thần thông]."

"[này] [ai biết được], chính còn [đừng nghĩ] [vậy] đa, trước [giúp bọn hắn] bả [cái kia] [chúc phúc] chi thạch [tìm trở về] ba."

Tinh Linh tộc [hội nghị] thính. Phỉ Lâm [nhìn] mãn [phòng] Tinh Linh, [vẻ mặt] [nghiêm túc] địa [bắt đầu] "Huấn thoại". "Tự Nhiên Nữ Thần thủy chung [không có] [buông tha cho] [các ngươi], [một mực] [yên lặng] địa [nhìn kỹ] trứ [các ngươi]. [đáng tiếc] [các ngươi] khước để cho nàng [thất vọng] liễu. [loài người] [một mực] [tiến bộ], tại [theo đuổi] canh [tốt,hay] [cuộc sống], canh [cường đại] [lực lượng], khả [các ngươi] khước [vĩnh viễn] không tư tiến thủ, [cho nên] ngay cả" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Đều [mất đi], [còn bị] bách bàn [tới rồi] [nơi này]."Phỉ Lâm [nói] để cho [tất cả] Tinh Linh đều [xấu hổ] địa [cúi đầu], [dù sao] Phỉ Lâm thuyết [đều là] [sự thật].

"vị vật cạnh [thiên trạch], hữu cạnh tranh, hữu [nguy cơ] cảm [mới có] [động lực] khứ [tiến bộ]. [các ngươi] nhược hoàn [là như thế này], [cho dù] [tìm về] liễu Thần Khí, [nhưng cuối cùng] chính còn [khó thoát] bị [loài người] [diệt tộc] [uy hiếp]."

"nhưng là [đại nhân], [chúng ta] Tinh Linh nhất tộc [cho tới bây giờ] đều [là như thế này] sanh [còn sống], đây là Tự Nhiên Nữ Thần giáo hội [chúng ta] [cao thượng] phẩm cách, [chúng ta] [như thế nào] năng tượng [loài người] [như vậy] [thường xuyên] khứ [phát động] [chiến tranh] hòa lược đoạt ni?" [một người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] [đứng ra] thuyết.

"Thác, không phải hy vọng [các ngươi] khứ [chiến tranh]. [các ngươi] [ngẫm lại], [các ngươi] [sống lâu] thị [loài người] [hơn mười] lần, mà [tiên thiên] [điều kiện] cũng so với [loài người] hảo, [tại sao] [loài người] [ngắn ngủn] [hơn mười] năm [sống lâu] [là có thể] [xuất hiện] [vậy] [rất mạnh] giả ni? chính là [bởi vì bọn họ] [biết] tiến thủ. Hoạch thủ [cường đại] [lực lượng] [không phải vì] liễu khứ [thương tổn] [người khác], [các ngươi] [có thể] dụng [loại này] [lực lượng] lai [bảo vệ] chính mình, [bảo vệ] [bên người] nhân, [bảo vệ] Tinh Linh nhất tộc, [còn có] [bảo vệ] [tất cả] Sâm Lâm [không cho] [người khác] [phá hư], [ta nghĩ, muốn] [như vậy] [nói các ngươi] tổng cai [minh bạch chưa]."

Tinh Linh Nữ Vương [tựa hồ] [đầu tiên] khai khiếu liễu: "[đại nhân], [chúng ta] [hiểu được] liễu, [hy vọng] [đại nhân] [lãnh đạo] [chúng ta đi] xuất Di Vong Sâm Lâm, [chúng ta] [vĩnh viễn] thị kiêu ngạo Tinh Linh."

"Ân, [này] ta trách vô bàng thải, [các ngươi] trước [bắt đầu] tố [chuẩn bị đi], quá [vài ngày] ta trước hòa ta [các bằng hữu] [xuất phát] khứ bả" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[tìm trở về]."[kế tiếp] [vài ngày], Phỉ Lâm đều mang trứ cân Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] [học tập] Tự Nhiên hệ [pháp thuật], [bằng không] nàng [bây giờ] [một thân] Tự Nhiên [lực] [không có] [thích hợp] [pháp thuật] [cũng là] bạch bạch [lãng phí]. Mà [ngoại trừ] Lan Đặc [mọi người], tắc đều tại [cố gắng] địa [luyện tập], [dù sao] Đoạ Lạc Vực Sâu trung rất [có thể] hội bính đáo bị [xưng là] "Ma Tộc" Ám Tộc nhân hòa [này] Hắc Ám [sinh vật]. Lan Đặc tắc [mỗi ngày] [nghĩ] một ít [chỉ có] hắn hòa Phỉ Lâm [mới biết được] sự.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[vài ngày] hậu, Lan Đặc bọn họ [rời đi] Di Vong Sâm Lâm, [bắt đầu] [đi trước] Đoạ Lạc Vực Sâu. [trên đường đi qua] nọ điều Hắc Ám Ma Long [lãnh địa] thì, nọ điều Hắc Ám Ma Long khước [dị thường] địa thức tương, [phi thường] an phân địa súc tại mỗ cá giác lạc [không cho] Lan Đặc bọn họ [phát hiện]. [điều này làm cho] Lan Đặc tiểu [buồn bực] liễu [một chút], [vốn] [còn muốn] [nương] [bây giờ] Phỉ Lâm [thực lực] [tăng nhiều] [thuận tiện] [giải quyết] liễu nọ điều Long. bất quá Phỉ Lâm [biết] liễu Lan Đặc [ý nghĩ] hậu, khước [tỏ vẻ] chính còn để cho [nầy] Long [ở chỗ này] sung đương Di Vong Sâm Lâm [một đạo] bình chướng được rồi. Lan Đặc đối Phỉ Lâm [nói], [đương nhiên] thị [không dám] "[cải lời]", [chỉ có thể] buông tha [nầy] hắc bì Long. [ra] [kinh khủng] hoang nguyên khi, Lan Đặc [đề nghị] do [hơn thế] [làm việc] quan [trọng đại], [hy vọng] [mọi người] [đặc biệt] [giữ bí mật], đối này, Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [không có] [gì] [dị nghị], [dù sao] hoàn [quan hệ] hắn [muội muội] Tính Mạng.

[đi tới] [lần trước] [giải quyết] Đạo Tặc đoàn Lạc Tang [bình nguyên] khi, [mọi người] [buồn bực] địa [phát hiện], tiểu [phiền toái] [lại nữa rồi]. [hai ngàn] trọng [kỵ binh] [hơn nữa] ba ngàn bộ binh [mặt khác] [còn có] 30 [hơn] Ma Pháp Sư Nạp Lan Công Quốc [quân chánh quy] bả [bọn họ] [ngăn cản]. [đối phương] lĩnh quân [tướng lãnh] [nhanh chóng] [chỉ huy] bộ binh bả [bọn họ] đoàn đoàn [vây quanh]. "[lớn mật] Đạo Tặc, cư khả kháo [tin tức], [các ngươi] [ám sát] ta quốc [trọng yếu] quan viên [hơn nữa] [nhiều lần] tẩy kiếp liễu lui tới [khách thương], [bây giờ] [lập tức] [đầu hàng], [nếu không] [toàn bộ] [giết không tha]."

"[chúng ta] ám [giết các ngươi] [trọng yếu] quan viên? [chúng ta] [giết] [đều là] Đạo Tặc, [chẳng lẻ] [các ngươi] Nạp Lan Công Quốc [tất cả đều là] Đạo Tặc mạ? [hơn nữa], [khoảnh khắc] chút Đạo Tặc dụng đắc trứ [ám sát] mạ? Thức tương địa toàn [cho ta] cổn, [nếu không] [tất cả đều] [chuẩn bị] [đi tìm chết]." Lan Đặc Tự Nhiên [hiểu được] liễu [lần trước] chích [giết] [này] [vây quanh] [bọn họ] Đạo Tặc, [dám chắc] [có người] bả [tin tức] [truyền cho] [phía sau màn] Nạp Lan Công Quốc liễu, [chỉ là] [không nghĩ tới] Nạp Lan Công Quốc [như vậy] [không biết xấu hổ], [trực tiếp] phái [đại quân] lai [diệt khẩu] hoàn án hạ [như vậy] [hoang đường] [tội danh]. [điều này làm cho] Lan Đặc [phi thường] tăng hận, [kiếp trước] [như vậy] [không công bình] sự tựu bính [tới rồi] [thiệt nhiều], [đáng tiếc] [cố tình] [vô lực], [bây giờ] [nếu] chính mình [có năng lực], Tự Nhiên tựu [không thể] [quên đi].

"Đại công hữu mệnh, Đạo Tặc ngoan kháng giả, [giết không tha]." [đầu lĩnh] [tướng lãnh] [lập tức] [bộ chỉ huy] đội [bắt đầu] [tiến công].Lan Đặc lãnh nhãn [nhìn] [này] không biết [chết sống] bộ binh [xông tới], [trong mắt] [sát khí] [càng ngày càng] thịnh, bất kể tại [cái gì] [thế giới] đều [là như thế này], [cường đại] [thực lực] [mới là, phải] [công lý]. [nhìn] [đối phương] [hoàn toàn] [đi tới] chính mình [dự tính] [phạm vi] [trong vòng], Lan Đặc [trong nháy mắt] bả hạng liên [chộp trong tay], [làm bộ] [nhẹ giọng] [niệm] [vài câu] [chú ngữ] khi, 9 cấp đại địa Thủ hộ [trong nháy mắt] xanh khởi. Đại địa Thủ hộ [vừa ra] hiện, [đối phương] Pháp Sư quần [lập tức] [bắt đầu] tao động [đứng lên].

"[bọn họ] hữu Đại Ma Đạo Sĩ [đã ngoài] Ma Pháp Sư."

"[bọn họ] đều [vậy] [tuổi còn trẻ], [như thế nào] [có thể] ni."

"[không phải nói] thị Hoả Hệ mạ, [như thế nào] [còn có] Thổ Hệ."

ngay cả Ba Đạc Khắc bọn họ [cũng đều] tương cố [thất sắc], Lan Đặc [trước kia] sở triển kỳ [đi ra] Hoả Hệ Ma Pháp [đã] [để cho bọn họ] [phi thường] [giật mình] liễu, khả [bây giờ] dĩ nhiên hựu [tiện tay] phóng [ra] Thổ Hệ 9 cấp Ma Pháp. Song hệ Pháp Sư [vốn là] [phi thường] [hiếm thấy], [hơn nữa] dĩ nhiên [đều có thể] tu đáo [như vậy] [trình độ], [thật sự] thái [không thể] [tư nghị] liễu.

Vô thị [người bên ngoài] [khiếp sợ], Lan Đặc thủ tái độ [giơ lên]. [làm] Hoả Hệ Ma Pháp Sư Khải Lệ Tự Nhiên năng [cảm giác được] [chung quanh] [tảng lớn] [trong phạm vi] hỏa Nguyên Tố tại hối tập [lại đây], [lập tức] [bắt đầu] vi [chung quanh] [này] [binh lính] ai điệu [đứng lên]. [trên bầu trời] [xuất hiện] [một người, cái] [toàn qua] cũng [nhanh chóng] [mở rộng], mà [vô số] hỏa Nguyên Tố bị [hút] [đi vào].

Nạp Lan quốc Pháp Sư quần trung [rốt cục] [có người] [kiến thức] [cao minh] nhận [ra] [này] Ma Pháp "[trời ạ], [Lưu Tinh] hỏa vũ, [mau bỏ đi] thối, [đó là] Cấm Chú". bất quá rất [đáng tiếc], hắn [nói] cương [đi ra], Lan Đặc [Lưu Tinh] hỏa vũ [đã] [bắt đầu] [bộc phát], [đầy trời] [đều là] lam cầu [lớn nhỏ] hỏa [Lưu Tinh] tự [toàn qua] trung khuynh tiết [xuống tới], [suốt] [bao phủ] liễu [phương viên] kỷ công lý [phạm vi]. Nạp Lan quốc bộ binh [cơ hồ] tại đệ [một vòng] [Lưu Tinh] [xâm nhập] [dưới] [đã] kinh [toàn bộ] [chết hết], trọng [kỵ binh] cũng [chết] [vô số]. [đám kia] Pháp Sư [hợp lực] xanh [nổi lên] [một người, cái] [phòng ngự] [kết giới], bất quá [bọn họ] [hôm nay] [cũng chỉ có thể] [bảo vệ] chính mình, [trơ mắt] địa [nhìn] [đối phương] [binh lính] tại hỏa vũ trung [kêu rên], vẫn mệnh. [may mắn] xanh quá Đệ nhất [luân phiên công kích] trọng [kỵ binh] cũng không [tránh được] Tử Thần [hiệu triệu]. Hỏa vũ [Lưu Tinh] [mặc dù] [bởi vì] [phạm vi] đại mà [uy lực] [nhỏ] [không ít], nhưng [làm] Cấm Chú, [như thế nào] hội [chỉ có] nhất [luân phiên công kích] ni? [vốn] [phòng ngự] lực không sai trọng giáp [giờ phút này] [ngược lại] [thành] [bọn họ] luy chuế, [mang theo] trọng giáp không [chạy ra] [rất xa], [đầy trời] hỏa [Lưu Tinh] hựu cáo [kéo tới], [lúc này đây], [ngoại trừ] [mấy người, cái] Đấu Khí [thâm hậu] cao cấp [tướng lãnh] ngoại, [tất cả] [kỵ binh] [cũng đều] quải liễu. [mấy người, cái] Nạp Lan quốc [tướng lãnh] [nhìn] [đầy đất] [thi thể], [trong lòng có] [chỉ là] [sợ hãi] hòa [khuất nhục]. 5000 [nhiều người] phụng mệnh lai [giải quyết] 9 nhân, khước ngay cả [đối phương] y giác [chưa từng] lao trứ [một mảnh] tựu [cơ hồ] [toàn quân] phúc không. Lĩnh quân [tướng lãnh] [lập tức] mệnh lệnh [mấy người, cái] cận tồn [bộ hạ] cản [chạy mau] hồi quốc khứ, báo cáo [nơi này] [phát sinh] [hết thảy]. Mà [này] Ma Pháp Sư môn, [cũng đều] [bắt đầu] thăng không [chuẩn bị] [chạy trối chết] liễu.

Lan Đặc [nhiều như vậy] nhân đều [giết], hựu khởi hội đối [những người này] [nương tay]. Cơ Đức [thân thể cao lớn] [trong nháy mắt] [xuất hiện], [vô số] thủy tiến [trống rỗng] [xuất hiện], hướng trứ [này] Pháp Sư [đuổi theo], [hai] Quang Minh Lôi Báo tắc tảo dĩ truy hướng liễu [mấy người, cái] [chạy trốn] [tướng lãnh].

[nhìn] này [một màn], [vị kia] [đầu lĩnh] [tướng lãnh] Tự Nhiên [biết] [đối phương] [quyết định] [chém hết] sát tuyệt liễu. Tái vô [một tia] [may mắn], nọ [tướng lãnh] [rút...ra] phối kiếm [vọt] [đi lên], [chỉ tiếc] hắn này nhất|một trùng [cũng chỉ] [vọt] [vài bước] [mà thôi]. [nguyên lai] quang ngốc ngốc địa [trên mặt đất] dĩ nhiên [không biết] [lúc nào] trường [đi ra] liễu [có vài] [thô to] đằng mạn, tương chính mình [hai chân] [vững vàng] địa [khổn trụ liễu]. [đang muốn] [nâng kiếm] [chém đứt] [này] đằng mạn khước [phát giác] [đỉnh đầu] hắc liễu [xuống tới]. [điều kiện] [phản xạ] địa [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [một cái] [thật lớn] [cái đuôi] tại hắn [đồng tử] trung [nhanh chóng] phóng đại, [sau đó] chính là "Oanh" đắc [một chút], [vị này] [tướng lãnh] [cảm giác] chính mình "Phi tiên" liễu.[mặc dù] [đã] [xem qua] Lan Đặc [giết hại] Đạo Tặc thì [lãnh khốc], khả [lại một lần nữa] mục đổ hắn [kinh khủng] Ma Pháp [trong nháy mắt] [giết chết] [nhiều như vậy] nhân khi, Ba Đạc Khắc bọn họ cũng [không chỉ có] có chút [sợ hãi]. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [mặc dù] [không đành lòng], khả [đã trải qua] [vài lần] khi [các nàng] cũng [hiểu được], [đối phương] [xuất động] [nhiều như vậy] nhân rất [rõ ràng] [là muốn] [đưa bọn họ] [toàn bộ] [diệt khẩu], [nếu] [hôm nay] nhược thế [chính là] chính mình, [chỉ sợ] [tao ngộ,gặp] hội [thảm hại hơn] canh [không chịu nổi].

"[đây là] [âm mưu] [đại giới]." Lan Đặc [lạnh lùng] địa [toát ra] [một câu]. Ba Đạc Khắc Tự Nhiên [hiểu được], Lan Đặc này [nhìn như] [cảm khái] địa [một câu nói] kỳ thật [là ở,đang] [báo cho] chính mình [đừng nhúc nhích] [cái gì] oai [đầu óc]. [cũng may] [kiến thức] liễu Lan Đặc [thực lực] khi, chính mình bọn họ [đã sớm] [định] hảo [hết sức] lạp long hắn, [vẫn] [tới nay], cũng không [từng có] [gì] [không hài lòng]. [nhìn] Lan Đặc thích [thả] [một người, cái] 9 cấp Ma Pháp tái [một người, cái] Cấm Chú khi, dĩ nhiên chính còn "[mặt không đổi sắc]", [thực lực] [mạnh], [chỉ sợ] [đã] [không ở,vắng mặt] [đương thời] [gì] [một vị] Đại Ma Đạo Sư [dưới] liễu. Thính Tinh Linh [Đại trưởng lão] [khẩu khí] hắn mới 16 tuổi, [thật sự] thái [không thể tưởng tượng nổi] liễu.[thở dài một hơi], Ba Đạc Khắc [thanh âm] trung [mang theo] [nồng đậm] địa đồi ý: "đi tới [vẫn] [tưởng rằng] chính mình thành [ngay] [bạn cùng lứa tuổi] trung [đã] xuất loại [bạt tụy], [có thể thấy được] đáo [ba vị] khi, ta [mới biết được] [cái gì] khiếu [thiên tài]. Lan Đặc huynh đối Phỉ Lâm [tiểu thư] [thâm tình] cũng để cho [tiểu đệ] [vạn phần] [bội phục]. Quang Minh Thần tại thượng, Ba Đạc Khắc tựu này [thề], [kiếp nầy] tuyệt [không cùng] [ba vị] [là địch]. [nếu] [ba vị] khẳng bả ta đương|làm tố [bằng hữu], [sau này] hữu [gì] [phải], [chỉ cần] [phái người] truyện [câu], Ba Đạc Khắc bất kể [có chuyện gì] [trong người,mang theo], đều hội [lập tức] [đến đây]."

[mặc dù] Lan Đặc [cho tới bây giờ] [không tin] [cái gì] [chó má] [lời thề], nhưng Ba Đạc Khắc [nếu] đều [nói như vậy] liễu hắn Tự Nhiên cũng [bất hảo] biểu [hiện ra] [không đồng nhất] vi nhiên [bộ dáng]. Trọng [trọng địa] [vỗ] [một chút] Ba Đạc Khắc [bả vai], Lan Đặc chính còn [mang theo] nọ phó [tùy ý] [tươi cười]: "[làm gì] thuyết [như vậy] trọng [nói] ni, [chúng ta] tảo chính là [bằng hữu] liễu, [sau này] [có việc] [mặc dù] thuyết." Lan Đặc [nói xong] [như thế nào] tựu nghĩ [lời này] đặc tượng hắc [xã hội].

Lan Đặc [vừa thốt lên xong], [bất luận] thị Ba Đạc Khắc hoàn [là hắn] [bên người] Đại Thần Quan bọn họ đều [tựa hồ] trường trường địa [ra] [một hơi]. Tại [bọn họ] [xem ra], [có] Lan Đặc [như vậy] [cam đoan], [sau này] Ba Đạc Khắc đăng cơ chuyện tựu [cơ bản] tái [không có gì] khả lự liễu. [bỏ qua một bên] Lan Đặc [phía sau] [thế lực] [không nói chuyện], tựu Lan Đặc [thân mình] hòa 3 chích Cửu Cấp Ma Thú hoàn [có người] biên [hai nàng] [chỉ sợ] đều [đã] [cũng đủ] [bị diệt] Lợi Duy Tư Đế Quốc liễu. [này] [tình huống] [chỉ cần] [thông qua] một ít [đường nhỏ] [truyền vào] lão Hoàng Đế [trong tai], hắn Tự Nhiên hội [hiểu được] [như thế nào] thủ xá liễu. [chỉ tiếc] thiên|ngày [biết] Lan Đặc [có đúng hay không] đáo [ngày mai] [sẽ] [đã quên] [vừa mới] thuyết [nói], tại hắn [xem ra] [chỉ là] [ứng phó] [nhân tình] [mà thôi].

[mọi người] [tiếp tục] [chạy đi]. Ba Đạc Khắc bọn họ không biết thị tác hà [định], [đưa ra] [bọn họ] Phong Hoả Dong Binh đoàn [toàn bộ] cũng nhập Lan Đặc bọn họ "Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn". Lan Đặc Tự Nhiên [không sao cả], [Vì vậy] chúng [người đang,ở] đồ kinh [một tòa] đại thành khi [ngừng lại], [đi tới] [trong thành] Dong Binh công hội.

"Ta yếu giải tán" Phong Hoả Dong Binh đoàn ", [tất cả đều] [gia nhập] đáo" Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn "Khứ." Ba Đạc Khắc [một bên] cân công hội [tiếp đãi] [nhân viên] [nói] [một bên] [móc ra] Dong Binh đoàn huy chương.

"[có thể], [tiên sinh]. [các ngươi] [tổng cộng] thị 6 nhân, [tham gia]" Dong Binh [đại hội] "[xác] [hơi chút] [đơn bạc] liễu điểm." [công tác] [nhân viên] [một bên] mang trứ chú tiêu Dong Binh đoàn [một bên] mạn không kinh [tâm địa] [nói].

"Dong Binh [đại hội]? [cái gì] Dong Binh [đại hội]?" Lan Đặc thấu liễu [đi lên].

"Ngươi [không biết] mạ? Ngươi [có đúng hay không] Dong Binh a?" [công tác] [nhân viên] đối này [ngu ngốc] chuyện [tựa hồ] [phi thường] [không nhịn được]. Lan Đặc [vừa định] phát biểu, [một bên] Tác Phỉ Á [đã] hỏa liễu, "Sưu" địa [một chút], Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn huy chương [xoa,lau,chùi] [công tác] [nhân viên] thủ [cắm ở] liễu trác [nét mặt], "xem [rõ ràng] [chúng ta] [có đúng hay không] Dong Binh."

[vị kia] xui xẻo [công tác] [nhân viên] mạc [không chính xác, cho phép] Tác Phỉ Á bọn họ [là cái gì] [địa vị], [không thể làm gì khác hơn là] [tạm thời] miết trứ khí [không lên tiếng], [một bên] điều xuất [bọn họ] [tư liệu] [nhìn]. [rất nhanh], [vị này] [công tác] [nhân viên] [lập tức] tễ xuất [một người, cái] [so với khóc còn khó coi hơn] [tươi cười] lai: "[thật sự] [xin lỗi] [thật sự] [xin lỗi], [hôm nay] [công tác] [nhiều lắm] ta [đầu óc] có chút [lăn lộn], [thật sự] [phi thường] [xin lỗi]." Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [ba người] trung hữu 2 cá Đại Kiếm Sư, [Đây là cái gì] [khái niệm]. [vị này] [công tác] [nhân viên] [đã] [gấp đến độ] chích [sẽ nói] [xin lỗi] liễu, người ta [hai người, cái] Đại Kiếm Sư tựu [cũng đủ] bả [bọn họ] [này] phân [sẽ cho] [hủy đi]. [cho dù] người ta [bây giờ] [động thủ] bả chính mình cấp [cắt] [chỉ sợ] công hội [thượng tầng] [cũng sẽ không] [vì] [hắn đi] hòa [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [kết thù].Lan Đặc bọn họ Tự Nhiên không [có hứng thú] khứ [hơi,làm khó] hắn: "Biệt [nhiều lời], [nhanh lên một chút] bả [bọn họ] [mấy người, cái] cũng quá [tới] [chuyện] lộng [cũng may] [cho ta] [hảo hảo] [nói một chút] này Dong Binh [đại hội] sự."

"Thị thị thị, [lập tức] [là tốt rồi]." [công tác] [nhân viên] như mông đại xá.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nguyên lai] [này] [vị] "Dong Binh [đại hội]" thị Dong Binh công hội mỗi 3 năm cử bạn [một lần] toàn Đại Lục tính Dong Binh đại tái, [cơ hồ] [tất cả] Dong Binh đều [sẽ đi] [có] "Dong Binh chi đều" [danh xưng là] Thiết Nhĩ Tây thành [tham gia] hoặc [quan khán]. Dong Binh [đại hội] [chia làm] nhân hòa đoàn thể [hai người, cái] hạng mục, thuyết [hình tượng] một chút chính là [luận võ]. [tham gia] Dong Binh [đại hội], [không có] Dong Binh [cấp bậc] [hạn chế], [chỉ cần] [ngươi là] Dong Binh, [có thể] [báo danh] [tham gia]. nhân [đánh vào] tiền 100 cường Dong Binh, khả [trực tiếp] tấn thăng vi A cấp Dong Binh. [đánh vào] tiền 3, tắc [càng] [là có] [cơ hội] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh. [trước mắt] Đại Lục cận hữu 6 vị S cấp Dong Binh, [trong đó] 2 vị chính là Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], [bởi vậy] [có thể thấy được] S cấp Dong Binh [cường đại] hòa [đại biểu] vinh diệu. Đoàn thể hạng mục [đồng dạng] [không có] [cấp bậc] [hạn chế], [đánh vào] tiền 30 danh Dong Binh đoàn tựu khả [trở thành] A cấp Dong Binh đoàn, tiền 5 vị Dong Binh đoàn tắc [tự động] [trở thành] S cấp Dong Binh đoàn.

"vậy, [này] [cái gì] Dong Binh [đại hội] ưu thắng giả hữu không [có cái gì] tưởng phẩm ni?" Lan Đặc không khỏi vấn nọ [công tác] [nhân viên].

"[đương nhiên là có], [tôn quý] Ma Pháp Sư [tiên sinh]. nhân Đệ nhất Dong Binh hữu 30 vạn kim tệ [thưởng cho]. Dong Binh đoàn tham tái tiền 5 danh đều [có nhiều hơn] [thưởng cho]. [hơn nữa] [nghe nói] [nếu] thị [đánh bại] S cấp Dong Binh tấn thăng [trở thành] tân S cấp Dong Binh, [rất có] [có thể] thu được công hội [cung cấp] Thần Khí [thưởng cho]."

"Thần Khí, không sai a, Phỉ Lâm, [chúng ta] [phải đi] bả nọ Thần Khí nã lai ngoạn ngoạn ba." Lan Đặc mạn không kinh [tâm địa] [nói]. [đã biết] phương [kể cả] Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [hiểu rõ] Lan Đặc BT, hắn [nếu] [toàn lực] [ra tay] hoàn [thật là] không xá chuyện. bất quá [bên cạnh] nọ [công tác] [nhân viên] [trong lòng] khước đối Lan Đặc "[cuồng vọng]" [khinh bỉ] [không thôi], nghĩ thầm [chỉ bằng] hắn cá Ma Đạo Sĩ, [còn không có] đả kỷ tràng [phỏng chừng] [đã bị] nhân [ném] [xuống tới], [tốt nhất] [hắn đi] [tham gia], [bị người] đả cá [chết khiếp].

Thiết Nhĩ Tây thành tại Lan Đặc bọn họ [vốn] chế định tây tiến [lộ tuyến] nam bộ một chút điểm, [hơn nữa] Đoạ Lạc Vực Sâu [hung hiểm] [khó dò], [tất cả mọi người] [không muốn,nghĩ] [bỏ qua] [như vậy] [một người, cái] [thịnh hội]. [cho dù] tại Đoạ Lạc Vực Sâu [bất hạnh] [không về được], cũng [có thể] [trước tiên ở] Dong Binh [đại hội] thượng lưu cá danh, [biểu hiện] [một phen]. Hữu [này] [ý nghĩ] [cơ hồ] [kể cả] liễu nguyên Phong Hoả Dong Binh đoàn [mọi người], [bọn họ] [tự nhận] [không có] Lan Đặc [như vậy] biến thái [thực lực] cũng [không có] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [cái loại này] Thần [từng] [sử dụng] quá Thần Khí.

[bởi vì] [thời gian] [gấp gáp], [mọi người] [một đường] [vội vàng] [chạy đi], [rốt cục] tại Dong Binh [đại hội] tiền [một ngày] [chạy tới] Thiết Nhĩ Tây thành. [vội vã] báo hảo danh khi, [mọi người] tựu [bắt đầu] [tìm kiếm] lữ điếm. bất quá [để cho bọn họ] [phi thường] [buồn bực] [chính là] [cơ hồ] [trong thành] [tất cả] lữ điếm [tất cả đều] bạo mãn, [đoàn người] [tách ra] [tìm] nửa ngày cũng không [tìm được] [còn có] trụ đắc hạ [bọn họ] 9 nhân lữ điếm. [cuối cùng] Lan Đặc hoa trọng kim tại [một người, cái] thương người ta lý [ở] [xuống tới]. [vị kia] [thương nhân] trạch viện pha đại, [đã] [ở] [không ít] Dong Binh, quả nhiên thị [thương nhân] bổn sắc, [lợi dụng] [hết thảy] [cơ hội] [kiếm tiền].

[ngày thứ hai], Dong Binh [đại hội] như kỳ [cử hành]. [một người, cái] khả [dung nạp] [hơn mười] vạn nhân [thật lớn] [sân rộng] thượng, [rậm rạp] địa [đứng] [vô số] Dong Binh. Mà A cấp [đã ngoài] Dong Binh đoàn tắc [đều có] Dong Binh công hội [cung cấp] [quan khán] dụng lâm thì cao thai. [nhìn] thai [hạ nhân] tễ nhân [tràng diện], Lan Đặc bọn họ [phi thường] [may mắn] Tác Phỉ Á [trước kia] dụng [một đống] Ma Hạch bả Dong Binh đoàn thăng [tới rồi] A cấp.Tại [người chủ trì] [một phen] JJWW khi, [rốt cục] [tuyên bố] Dong Binh [đại hội] [bắt đầu]. Thủ [đầu tiên là] nhân [trận đấu]. Lan Đặc, Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc, Quang Minh Kỵ Sĩ Hâm Bỉ [báo danh] tham [bỏ thêm] nhân [trận đấu]. [sở dĩ] không để cho Phỉ Lâm cũng [tham gia], thị [bởi vì] Phỉ Lâm Tự Nhiên [lực] [thật sự] thái [thấy được] liễu.

[bởi vì] hữu cá tiền 100 cường [thưởng cho], [báo danh] [tham gia] nhân tái [thật sự] [nhiều lắm], [mặc dù] nhân tái [lôi đài] [chừng] 50 cá, khả Lan Đặc bọn họ chính còn [đợi được] [buổi chiều] mới [đến phiên] [trận đấu]. [bốn người] [vận khí] [tựa hồ] không sai, [đối thủ] [thực lực] đều [chỉ là] tầm thường. Ba Đạc Khắc [đối thủ] thị cá trung cấp Kiếm Sĩ, tại tiếp liễu 10 đa chiêu hậu, [vị kia] Kiếm Sĩ [tự động] [nhận thua] liễu. Mà Tác Phỉ Á [đối thủ] thị cá Ma Pháp Sư, [mặc dù] [song phương] cách liễu 10 thước viễn, nhưng [trận đấu] [bắt đầu] chung nhất hưởng, [vị kia] Ma Pháp Sư [chưa] [tới kịp] phi [đứng lên], [đã] kinh [phát giác] [đối thủ] kiếm [gác ở] chính mình [trên cổ] liễu. [nhẹ nhất] tùng tựu chúc Lan Đặc liễu, [đối phương] [mặc dù] thị cá Đạo Tặc, khả giai vị thái đê, bị Lan Đặc [một người, cái] hỏa tường [trực tiếp] bức [xuống tới] liễu [lôi đài]. Hâm Bỉ yếu so với [mặt khác] [mấy người] [khổ cực] điểm, [đối thủ] thị cá Phong Hệ Ma Pháp Sư, [mặc dù] giai vị [không cao], [nhưng hắn] [dám] [dựa vào] phiêu phù thuật phi tại [không trung] quay về [phía dưới] Hâm Bỉ mãnh đâu phong nhận. Hâm Bỉ đối này [phi thường] [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [trên mặt đất] [chậm rãi] địa [chờ] Pháp Sư Ma Lực [hao hết]. [cuối cùng] Hâm Bỉ [không có] bính đáo nọ Pháp Sư [một chút] khước [phi thường] [buồn bực] địa [thắng] [trận đấu], [bởi vì] nọ Pháp Sư [rớt xuống] khi [phi thường] [hèn mọn, bỉ ổi] địa [rơi vào] liễu [lôi đài] [bên ngoài], để cho Hâm Bỉ tưởng đả hắn [cho ăn] [ý nghĩ] đều phao thang liễu.[liên tiếp] [vài ngày] [trận đấu] [đều là] [dễ dàng] địa [chiến thắng], [điều này làm cho] Lan Đặc nghĩ có chút vô thú. Tác Phỉ Á hòa Ba Đạc Khắc [trận đấu] [cũng chỉ có thể] dụng cát thảo lai [hình dung], [mặc dù] [đối thủ] hữu [không ít] cao cấp Kiếm Sĩ hoặc Ma Pháp Sư, nhưng là bính đáo giai vị cao, trang bị hựu [tốt,hay] [bọn họ] [chỉ có thể] bị thái đắc không [ý nghĩ]. Mà Hâm Bỉ, tắc tại [một hồi] [trận đấu] trung bính đáo [một người, cái] cao cấp Đạo Tặc. Cao cấp Đạo Tặc [tốc độ] [còn hơn] Hâm Bỉ lai [nhanh] [không ít], [cũng may] hắn [làm] Quang Minh Kỵ Sĩ, [thân thể] chính còn tương đối [cường hãn]. [cuối cùng] ngạnh [đã trúng] Đạo Tặc hai đao khi bả Đạo Tặc khảm [thành] [trọng thương]. Hâm Bỉ thương cũng [không nặng], Đạo Tặc [lực công kích] [thật sự] [có hạn], tại Đại Thần Quan [trị liệu] [dưới], Hâm Bỉ [ngủ] [cả đêm] hựu sanh Long hoạt hổ liễu.[rốt cục] nhân tái [chỉ còn lại có] liễu 200 nhân, [nói cách khác] này 200 nhân [chỉ cần] tái đả [một hồi] [là có thể] [phân ra] 100 cường lai. Lan Đặc [hôm nay] [đối thủ] [cũng là] cá Ma Pháp Sư, [nhưng lại] thị cá Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ. [rất nhiều] Ma Pháp Sư đều lai [xem bọn hắn] [trận đấu] liễu, [dù sao] [tư liệu] thượng [hai người] [là cùng] giai vị. Đồng hệ đồng giai vị Pháp Sư [đối kháng], tựu [xem ai] Ma Lực [thâm hậu] điểm hòa thao tác [kỷ xảo] liễu.

[trận đấu] [bắt đầu] khi Lan Đặc [nhìn] [đối diện] [đã] 5, 6 mười tuổi lão Dong Binh, không khỏi [bật thốt lên] [ra]: "[đại thúc], ngài chính còn [trở về] [nghỉ ngơi] ba, [cẩn thận] [tản] yêu."Lão Ma Pháp Sư [rõ ràng] không [bị người] [như vậy] điều khản quá, [nhất thời] [giận dữ], [giơ lên] pháp trượng [trực tiếp] ngâm xướng [nổi lên] [chú ngữ]. quả nhiên [không hổ là] Hoả Hệ Ma Pháp Sư, [tính tình] cú liệt.

Lan Đặc [đối với] [các loại] Ma Pháp liễu nhiên vu hung, [vừa nghe] nọ [chú ngữ] [chỉ biết] nọ Pháp Sư tại thích [phóng hỏa] Long liễu. [rất nhiều] Ma Pháp Sư đều [thích] Hoả Long [này] 6 cấp Ma Pháp. Tại [bọn họ] [xem ra], Hoả Long [uy lực] cú đại, [bộ dáng] cũng cú lạp phong. bất quá Lan Đặc tổng nghĩ [này] Ma Pháp [quả thực] chính là cá kê lặc, [cũng không phải] phóng yên hoa, yếu [vậy] [đẹp mắt] kiền mạ, [hơn nữa] tầm thường Ma Pháp Sư [phóng hỏa] Long [tốc độ] [thật sự] [quá chậm] liễu. [nhìn] lão Pháp Sư [vẻ mặt] [đứng đắn] địa tại nọ [nhớ kỹ] [chú ngữ], Lan Đặc [trong lòng] [buồn cười].

[vị kia] Ma Pháp Sư Hoả Long [rốt cục] [thành hình]. Tại lôi [dưới đài] [một đám] đê giai Ma Pháp Sư [hâm mộ] hòa [sùng bái] [trong ánh mắt], lão Ma Pháp Sư không vô [đắc ý] địa [khống chế] trứ Hoả Long hướng Lan Đặc [phóng đi]. Lan Đặc [nhìn] Hoả Long [bay nhanh] [mà đến], [trên mặt] [đột nhiên] lộ [Thần kỳ] quái [tươi cười]. Lan Đặc [vươn] [tay phải], mà hắn [tay phải] [phía trước], [rồi đột nhiên] [xuất hiện] một chích [thật lớn] [địa hỏa] diễm [bàn tay]. [phi thường] hí kịch tính địa [một màn] [xuất hiện] liễu, nọ chích [thật lớn] [bàn tay] [một bả] bắt nọ điều Hoả Long, [hơn nữa] [vây xem] nhân [đều có thể] [rõ ràng] địa thấy [cái tay kia] chưởng [tựa hồ] tại "[dùng sức]" niết khẩn, tựu [dường như] yếu [bóp chết] nọ điều Long [giống nhau]. [tất cả] Hoả Hệ Ma Pháp Sư đều [ngây người], [đây là] kỷ cấp Ma Pháp, [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua] [này] [tựa hồ] [chuyên môn] [khắc chế] Hoả Long Ma Pháp. Lão Ma Pháp Sư Tự Nhiên [cũng là] [phi thường] [khiếp sợ], Hoả Long không có thể như vậy [thật sự] Long, [mà là] [thuần túy] Hoả Hồng [cấu thành], Hoả Hệ Ma Pháp tương bính [nhiều nhất] một phương [tản mất] hoặc bị [cắn nuốt] [mà thôi], tượng [như vậy] tựu [cảm giác] [dường như] [đã] bị [thật thể] hóa liễu chính còn [lần đầu] thấy.

kỳ thật nọ điều Hoả Long một bính đáo Lan Đặc Ma Pháp [khống chế] [bàn tay] [đã] kinh tại Lan Đặc Tinh Thần Lực [khống chế] [dưới] liễu. [bàn tay] niết Hoả Long [chỉ là] Lan Đặc nghĩ hảo ngoạn [làm ra] [tới] [mà thôi]. [rất nhanh], [mọi người] hựu [thấy được] canh [kỳ quái] địa [tràng diện]. Nọ chích [thật lớn] [bàn tay] [có chút] địa tùng liễu nhất tùng, mà nọ điều Hoả Long lập tức [bắt đầu] [giãy dụa,vặn vẹo] [đứng lên]. Này khi, [bàn tay] [lại] [dùng sức], [một bả] tương Hoả Long trảo thành "[nát bấy]". [rất nhiều] Ma Pháp Sư [kêu lên], [mãnh liệt] thị giác [đánh sâu vào] [để cho bọn họ] đối [này] Ma Pháp [sinh ra] liễu [nồng hậu] [hứng thú], khả tả hữu [sau khi nghe ngóng] khước [tựa hồ] [căn bản] [không ai] [biết] [này] Ma Pháp.

Lão Ma Pháp Sư cũng [phi thường] [nghi hoặc], chính mình [học tập] Ma Pháp [đã] [hơn mười] năm khước [hết lần này tới lần khác] [không biết] [này] Ma Pháp. bất quá [lúc này] [đang ở] [trận đấu], cũng dung [không được] hắn tưởng [nhiều lắm]. Lão Ma Pháp Sư pháp trượng tái độ [giơ lên], [một đoạn] [chú ngữ] khi, hắn [người thứ hai] Ma Pháp [ra tay] liễu, [lúc này đây] hắn dụng, hách nhiên thị Lan Đặc [trận đầu] [dùng để] bả nhân bức kết quả hỏa tường. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than], [thật sự là] cá không biết tiến thối lão [ngoan cố] a, [nếu] chính mình [ra tay] [chỉ sợ] [trực tiếp] tựu bả hắn thiêu thành thán liễu.

[nhìn] hỏa tường bức liễu [lại đây], Lan Đặc cũng không [định] phi [đứng lên], [tiện tay] [ngay] [trước mặt] [thả] cá [địa ngục] hỏa. Lan Đặc [cử động] hựu [làm cho người ta] [xem không hiểu] liễu, [địa ngục] hỏa [không đi] phóng người ta Ma Pháp Sư trạm địa phương phóng chính mình [phía trước] kiền mạ. bất quá [rất nhanh] [tất cả] Hoả Hệ cao cấp Pháp Sư đều khán [hiểu được] liễu. Hỏa tường [đảo qua] [địa ngục] hỏa khi, dĩ nhiên [xuất hiện] liễu [một người, cái] [lổ hổng], mà [cái kia] [lổ hổng], tắc [vừa lúc] thị [thông qua] [địa ngục] hỏa nọ đoạn. Mà Lan Đặc, tựu [như vậy] [đứng] [không nhúc nhích], hỏa tường tựu [như vậy] từ hắn [bên người] [xẹt qua] liễu. [mấy người, cái] cao cấp Hoả Hệ Pháp Sư không khỏi tán [than thở]: "Miểu a, cao ôn [địa ngục] hỏa [hấp thu] liễu nọ đoạn hỏa tường, [thật sự] [thật cao minh] liễu, [này] hỏa tường tựu [như vậy] bạch [thả]."Lão Pháp Sư [nhìn] Lan Đặc [như vậy] [dễ dàng] địa [phá] chính mình 2 cá Ma Pháp, [càng thêm] sanh [tức giận], [quyết định] [không tiếc] [hao phí] Ma Lực [cũng muốn,phải] lộng cá cường lực Ma Pháp [hảo hảo] [giáo huấn] hạ Lan Đặc. bất quá [giờ phút này] Lan Đặc [đã] [không có hứng thú] cân hắn [chơi], cũng [thả] cá hỏa tường đi tới. Lão Ma Pháp Sư [vừa nhìn] Lan Đặc [phóng hỏa] tường, [cười thầm] [người tuổi trẻ] [thật sự là] thiểu không canh sự, [chẳng lẻ] chính mình hoàn [sẽ đến] [không kịp] phóng cá [địa ngục] hỏa mạ. [địa ngục] hỏa [rất nhanh] [thành hình], Lan Đặc hỏa tường [nhanh chóng] hoành [đảo qua] [địa ngục] hỏa. bất quá [lập tức] [rất nhiều người] kinh [kêu lên], Lan Đặc hỏa tường [trải qua] [địa ngục] hỏa khi, phản bả [địa ngục] hỏa [hấp thu] liễu, [trực tiếp] hướng lão Pháp Sư [phóng đi]. Lão Pháp Sư cũng bán [choáng váng], [đây là] [như thế nào] cảo, [chẳng lẻ] này [cũng muốn,phải] khán vận [tức giận] mạ? Nhãn [nhìn] hỏa tường [đã] [tới rồi] chính mình [trước mặt], [kinh người] cao ôn để cho lão Pháp Sư tái không [lựa chọn], [bất chấp] [thể diện] [xoay người] [nhảy xuống] liễu [lôi đài].[trận này], tại [mọi người] [xem ra], Lan Đặc đều [là thắng] đắc [xinh đẹp] [cực kỳ]. [đáng tiếc] Lan Đặc khước [cảm thấy] [thật sự là] [vô vị]. có lẽ] [chỉ có] Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] Pháp Sư cân hắn [đối kháng] [mới có] điểm [ý tứ] ba.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tiền 100 cường [tranh đoạt] tái Tự Nhiên so với [phía trước] [cọn lựa] yếu [kịch liệt] đa, mà [bây giờ] mỗi nhân [đều là] [đã trải qua] hảo kỷ tràng [trận đấu] đả [đi lên], [thực lực] không tể mà kháo [vận khí] hỗn [đến bây giờ] nhân [cơ hồ] [đã] [không có], bất quá Hâm Bỉ [tựa hồ] [tại đây] luân [vòng vo] vận, bính đáo cá trung cấp Kiếm Sĩ, [ít nhất] [đối phương] [tư liệu] thượng thị [như thế] tả.Hâm Bỉ [đối thủ] [tương đương] [anh tuấn], mà lôi [dưới đài] [cư nhiên] hữu [không ít] nữ Dong Binh bào [đến xem] [vị này] trung cấp Kiếm Sĩ [trận đấu]. Hâm Bỉ rất [buồn bực] địa [phát hiện], [chung quanh] [không ít] MM, [nhưng không có] [một người, cái] thị lai [cầm cự] chính mình, [điều này làm cho] [luôn luôn] [tự nhận] [cao lớn] [uy mãnh] hắn có chút tưởng [không ra] liễu. [chưa] khai tái, tựu [có rất nhiều] [kiếm kia] sĩ [cầm cự] giả tại [phía dưới] [kêu]: "Khải Lợi, [cố gắng lên], Khải Lợi, [cố gắng lên], bả nọ đại tinh tinh thích [đi xuống]."

[này] "MM" tại Hâm Bỉ [trong mắt] [nhanh chóng] hàng cách [trở thành] "Hoa si" hoặc "Khủng Long", mà [anh tuấn] [đối thủ] tắc bị hắn [định nghĩa] thành [mặt trắng nhỏ], Hâm Bỉ ngầm [thề], [nhất định] [muốn đem] nọ [mặt trắng nhỏ] tấu thành cá lạn gia tử. Hâm Bỉ đối "Tinh tinh" [phi thường] [mẫn cảm], [bởi vì] Lan Đặc [luôn] [cười] [gọi hắn] "Hâm Hâm Bỉ". Mà [lúc này], hắn [đối thủ] dĩ nhiên [lộ ra] cá [phi thường] "[mê người]" [mỉm cười], [phía dưới] MM môn [lập tức] [thét chói tai] [một mảnh].

[trận đấu] chung thanh nhất hưởng, Hâm Bỉ bách [không kịp] đợi địa luân khởi [cự kiếm] [vọt] [đi tới]. Tại hắn [xem ra], [giải quyết] [một người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ [căn bản] [không cần] [lo lắng] [cái gì], [vài cái] [là có thể] cảo định. Khải Lợi [đối mặt] Hâm Bỉ [công kích], [tựa hồ] [không dám] [đón đở], [nhanh chóng] [tránh được]. [liên tiếp] hảo [vài cái] [công kích] [đều bị] Khải Lợi [tách ra], Hâm Bỉ Tự Nhiên [phát hiện] liễu Khải Lợi [tốc độ] [rất nhanh], [đã biết] dạng [công kích] [chỉ là] [lãng phí] Đấu Khí [mà thôi]. Hâm Bỉ [đứng ở] Khải Lợi [cách đó không xa], [quyết định] [chờ hắn] lai công.

Khải Lợi [nhìn] Hâm Bỉ [bất động] liễu, nghĩ thầm này đại tinh tinh cũng [không ngu ngốc] yêu, [cư nhiên] cũng [biết] [dĩ dật đãi lao]. bất quá [nhìn hắn] [đứng ở] nọ [một bộ] cật định liễu chính mình [bộ dáng], Khải Lợi cũng không khỏi [buồn cười], chân [tưởng rằng] chính mình [chỉ biết] bào [không thể] [đánh]. "[làm sao vậy], không [khí lực] [đánh] mạ? Nọ [đến lượt ta] [tới]." Khải Lợi [rốt cục] [bắt đầu] trì kiếm [tiến công].

Khải Lợi [tốc độ] [tương đương] [cực nhanh], mà để cho Lan Đặc bọn họ [động dung] [chính là] Khải Lợi [chiến đấu] trung nọ phân khinh miêu đạm tả [tùy ý]. [vô luận] thị phách kiếm, hoặc thứ hoặc khảm, tiến thối [trong lúc đó], tổng [có loại] [làm cho người ta] thưởng tâm duyệt [mục] [cảm giác]. bất quá Lan Đặc tổng nghĩ có chút [kỳ quái], [có lẽ] thị Khải Lợi [động tác] [nhìn] [vô cùng] dưỡng nhãn liễu.[chiến đấu] trung Hâm Bỉ [bây giờ] [đều nhanh] trảo cuồng liễu, [đối thủ] [hành động] [như gió], hựu hoạt không lưu thủ, cận hữu [vài lần] [giao phong] [cũng bị] Khải Lợi tương [công kích] tá khai, hoàn [thỉnh thoảng] địa tại chính mình khải giáp thượng khảm thượng [vài cái]. Hâm Bỉ [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] [đối thủ] [căn bản] vị [đem hết toàn lực], [hơn nữa] thị [rất rõ ràng] địa [tiết lộ cho] chính mình [biết], [chẳng lẻ] [là muốn] chính mình [biết khó mà lui]? [lo lắng] [trong] Hâm Bỉ [nhớ tới] liễu [báo danh] thì Lan Đặc [một câu] điều khản hắn [nói]: "[ta nói] hâm Hâm Bỉ a, [dù sao] bất kể bính đáo [rất mạnh] [đối thủ] ngươi [cũng tốt] hảo đả, [đánh không lại] cũng [không quan hệ], [tận lực] [buộc] hắn dụng [tuyệt chiêu], [cũng tốt] để cho [chúng ta] này [mấy người, cái] [mầm móng] tuyển thủ đa [hiểu rõ] [một chút] [đối thủ] [thực lực]." [lúc ấy] Hâm Bỉ thị [phi thường] không phẫn, Lan Đặc [lời này] [rõ ràng] bả hắn [trở thành] pháo hôi [mà nói], chính mình [tốt xấu] [cũng là] Giáo Đình Thủ hộ Kỵ Sĩ, [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung cũng toán xuất loại [bạt tụy] [cao thủ] liễu, xá thì luân vi pháo hôi liễu. bất quá hiện [đang nhìn] lai, [tựa hồ] chân bị hắn cấp [truyền thuyết] liễu. [lo lắng] tại tam|ba, [nhớ tới] Ba Đạc Khắc [điện hạ] cũng [có thể] hội [gặp phải,được] [này] chán ghét [mặt trắng nhỏ], [quyết định] bất kể [thế nào] đều [cấp cho] này [mặt trắng nhỏ] [chế tạo] điểm [phiền toái], năng thương đáo hắn [tốt nhất], tái không tể cũng để cho hắn [bại lộ] xuất [chánh thức] [thực lực] lai.

[quyết định] khi, Hâm Bỉ [không hề] [u buồn], mười nhiều năm [khổ tu] Quang Minh Đấu Khí [hoàn toàn] [bộc phát ra] lai, [bắt đầu] [liều mạng] liễu. Hâm Bỉ giai vị [không thấp], [cái này] [dùng tới] [toàn lực], [tốc độ] hòa [lực công kích] [rõ ràng] [tăng lên] liễu [một người, cái] [cấp bậc], Khải Lợi [nhất thời] nghĩ [không thể] tượng [vừa rồi] [như vậy] [dễ dàng] liễu. bất quá hắn [không chút kinh hoảng], [chỉ là] nghĩ này "Đại tinh tinh" [thật sự] không biết tiến thối, [không nên] [thua] [khó coi]. Khải Lợi [quyết định] [không tiếc] [bại lộ] điểm [thực lực] [cũng muốn,phải] cấp này không biết [tốt xấu] [tên] một chút [giáo huấn].

Hâm Bỉ [cự kiếm] [mang theo] [mãnh liệt] Đấu Khí quyển hướng Khải Lợi, [ngoài] Hâm Bỉ [đoán trước] địa, Khải Lợi [cũng không có] đóa thiểm, [mà là] [trực tiếp] [đón đở] liễu hắn [kiếm thế], [nhất phái] [cứng đối cứng] đả pháp. [mặc dù] [kinh ngạc], nhưng Hâm Bỉ nghĩ này đối hắn [mà nói] [cũng là] nhất [có lợi]. bất quá hai liễu ngạnh [liều mạng] [mấy chiêu] khi, Hâm Bỉ [lập tức] [phát giác] liễu [kỳ hoặc]. chính mình Quang Minh Đấu Khí hòa Khải Lợi Đấu Khí [vừa tiếp xúc] tựu [dường như] bị tước nhược [không ít], [căn bổn không có] [dĩ vãng] [uy lực]. [đương nhiên] [chiến đấu] trung không [lúc nào] gian cấp [hắn đi] [nghiên cứu] [đây là] [tại sao], [nếu] [như vậy] [công kích] [còn không được], [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [xuất ra] áp tương để tuyệt [chiêu].Hâm Bỉ [lui lại mấy bước], [cả người] Đấu Khí đều [tụ tập] [tới rồi] cự [trên thân kiếm], [cự kiếm] bính [phát ra] [mắt thường] [có thể thấy được] [ánh sáng ngọc] Đấu Khí. Hâm Bỉ [hét lớn một tiếng]: "Thần Thánh quang trảm", hướng Khải Lợi [vọt] đi tới.

Khải Lợi [lúc này] [trong lòng] [phi thường] [phi thường] [khó chịu], chính mình [đã] [lần nữa] lưu thủ, không [nghĩ vậy] đại tinh tinh chính là [dại dột] [muốn bắt] kê đản bính [tảng đá], [nếu] [như vậy], để cho ngươi bính hạ ngạnh. Khải Lợi kiếm cử liễu [đứng lên], [vốn] [bình thản] vô kỳ trường gian [giờ phút này] dĩ nhiên cũng [lóe ra] trứ [một tầng] hôi mông mông dị mang. Khải Lợi [trường kiếm] [đón nhận] Hâm Bỉ [cự kiếm], Hâm Bỉ [chỉ cảm thấy] [thật lớn] [lực phản chấn] [truyền đến], [cự kiếm] [cư nhiên] bị [chấn đắc] lạc [tới rồi] [trên mặt đất]. Khải Lợi [mặc dù] [nhất cử] chấn Đoạ Lạc Hâm Bỉ kiếm, khả [chỉ chốc lát] gian [cũng là] [cánh tay] [tê dại], không [có thừa] lực [tiến công]. Hâm Bỉ [làm] Quang Minh Kỵ Sĩ, [cự kiếm] [chưa bao giờ] [bị người] [đánh rơi] quá, [mắt thấy] bị [này] chính mình [phi thường] chán ghét [mặt trắng nhỏ] [đánh cho] [vũ khí] đều [rớt] [trên mặt đất], [chỉ cảm thấy] [trong đầu] [chấn động] [nhiệt huyết] thượng trùng, [trực tiếp] phác liễu đi tới.Khải Lợi thủ [giờ phút này] toan ma [vô lực], cũng áp căn [không nghĩ tới] [đối thủ] hội [như vậy] [vô lại] địa phác [đi lên], [chưa kịp] [phản ứng], bị Hâm Bỉ [trực tiếp] phác [ngã xuống] [trên mặt đất], [hai người] cổn tác [một đoàn]. Hâm Bỉ nhất phác [dưới], [chỉ cảm thấy] Khải Lợi [thân thể] [dị thường] [mềm mại], [cư nhiên] hoàn [mang theo] [một tia] [mùi thơm], [điều này làm cho] Hâm Bỉ [tóc gáy] đều thụ liễu [đứng lên], [trong lòng] [mắng to] [này] [nương nương] khang, [phỏng chừng] yếu [là hắn] hội [mắng chửi người] yêu [nói] [dám chắc] [trực tiếp] [ra khỏi miệng] liễu. Hâm Bỉ [cao lớn] [vóc người] [chiếm] [ưu thế], [một cái] [xoay người] kỵ tại liễu Khải Lợi [trên người], [một bả] bắt Khải Lợi đầu khôi, [định] [hảo hảo] tu lý tu lý này trương kiểm. bất quá [rất nhanh] Hâm Bỉ tựu [mắt choáng váng], Khải Lợi đầu khôi bị nã [xuống tới] khi, [một đầu] [xinh đẹp] [màu tím] [tóc dài] [phiêu tán] [ra], [phối hợp] Khải Lợi nọ trương [cơ hồ] [không có] [gì] [tỳ vết nào] [tinh sảo] [khuôn mặt] hòa [ủy khuất] đắc [đã] [mang theo] lệ [hai mắt], nhâm Hâm Bỉ [như thế nào] trì độn liễu [biết] [xảy ra] [cái gì] liễu. Hâm Bỉ [một người, cái] [nắm tay] cử tại [không trung], [nhìn] Khải Lợi nọ [đủ để] [làm cho người ta] [điên cuồng] [tuyệt sắc] tư dung hòa [kích động] đắc [không ngừng] [phập phồng] [bộ ngực] [ngẩn người]. Lôi [dưới đài] nhân [cũng đều] [ngây người], nọ bang MM [càng] [mắt choáng váng], [có chút] [cực đoan] [đã] tại [hô]: "Kỵ Sĩ [cố gắng lên], Kỵ Sĩ [cố gắng lên], đả thũng [này] [Tiểu yêu tinh] kiểm."

Khải Lợi [rốt cục] [phản ứng] [lại đây], Đấu Khí [trong nháy mắt] [bộc phát ra] lai, bả Hâm Bỉ [bắn] [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ [té trên mặt đất] khước [chỉ là] [ngồi xuống] [tiếp tục] [ngẩn người]. Khải Lợi [tựa hồ] hoàn [chưa hết giận], đi tới quay về Hâm Bỉ [cho ăn] [quyền đấm cước đá], Hâm Bỉ [không có] [một tia] [phản kháng]. [đánh] [cả nửa ngày, Khải Lợi [vẫn như cũ] nghĩ [cả người] [không được tự nhiên], chính mình dĩ nhiên bị cá [nam nhân] kỵ tại liễu [trên người]. Mà [lúc này], [bên tai] [lại đột nhiên] [truyền đến] lai đại tinh tinh [thanh âm]: "[xin lỗi], [tiếp tục] đả ba, [nếu] [như vậy] năng [cho ngươi] hảo thụ điểm [nói]." Khải Lợi đột nhiên nghĩ chính mình cả người đều chấn [giật mình], chính mình [nội tâm] nhất [mềm mại] địa phương bị [xúc động] liễu. [nhìn] [đối phương] nọ trương kiểm, [lúc này] [tựa hồ] cũng [chẳng phải] chán ghét liễu. bất quá Khải Lợi chính còn [lạnh lùng] địa [nói đến]: "Ta [sẽ không] đối [không có] [phản kháng] nhân [xuống tay], ngươi [cút đi], [lần sau] để cho [ta thấy] đáo [nhất định] [cắt đứt] ngươi thối."Hâm Bỉ [trầm mặc] liễu [chỉ chốc lát], [rốt cục] [đứng lên], [nhặt lên] chính mình kiếm, [yên lặng] địa [đi xuống] liễu [lôi đài]. [nhìn] Hâm Bỉ [bóng lưng], Khải Lợi [trên mặt] [xuất hiện] [phức tạp] hòa [mờ mịt] [vẻ mặt].

Này [đánh một trận], [mặc dù] Khải Lợi [mất đi] đại phê [nữ tính] [cầm cự] giả, nhưng tùy chi mà [tới] [còn lại là] [phô thiên cái địa] nam tính Dong Binh đối Khải Lợi [mãnh liệt] truy phủng, [tuyệt thế] [mỹ nữ] [hiệu ứng] quả nhiên thị [phi thường] [kinh người]. ngay cả Lan Đặc [cũng không] vô [ghen ghét] địa [cảm khái] đáo: "Ai, [như vậy] [xinh đẹp] [một người, cái] [mỹ nữ], bạch bạch [tiện nghi] liễu nọ tinh tinh, kỵ tại nàng [trên người] [dám chắc] thị sảng [về đến nhà]." Hoàn không khỏi lộ [xuất Thần] vãng [vẻ mặt] lai. [kết quả] bị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [một trận] [ngược đãi], [hai nàng] thủ kính đều [phi thường] [to lớn], [cách] hậu hậu Ma Pháp bào, Lan Đặc đều nghĩ chính mình [trên người] [dám chắc] đa [ra] [vô số] "Ám thương".

[ngày này], 4 nhân [trong] [ngoại trừ] Hâm Bỉ, [còn lại] [ba người] Tự Nhiên [thuận lợi] địa sát nhập 100 cường. Mà [thương cảm] Hâm Bỉ [tựa hồ] [đột nhiên] [trở nên] [trầm mặc] [ít nói] [đứng lên], [làm chuyện gì] [đều là] vô tinh đả thải, [cuối cùng] Phỉ Lâm thật [đang nhìn] bất quá khứ, [không thể làm gì khác hơn là] khứ [khai đạo] [khai đạo] [này] tình đậu sơ khai lão thái điểu: "[làm sao vậy], ái thượng người ta [cô nương] liễu nha."Hâm Bỉ kiểm xoát đắc [một chút] hồng liễu: "Không, không, [như thế nào] [có thể], [chỉ thấy] quá [một lần] diện, hoàn [là ở,đang] lôi [trên đài].""[không thương] ngươi [như vậy] [thất hồn lạc phách] kiền mạ nha, kỳ thật [nói cho] ngươi ba, nọ [cô nương] [đối với ngươi] cũng [có ý tứ]."

"[thật sự]?" Hâm Bỉ [con mắt] [trong nháy mắt] [sáng] [đứng lên], khả [lập tức] hựu [dường như] tiết liễu [tức giận] bì cầu: "[như thế nào] [có thể] ni, ta đối nàng [làm] [vậy] [quá mức] sự, nàng [lúc ấy] [vậy] [tức giận], nàng [thích] ai [cũng sẽ không] [thích] ta liễu ba."

"Ngươi [thật sự là] chích bổn tinh tinh, yếu chân ký hận ngươi [lúc ấy] nàng tựu bả ngươi [giết]. Ngươi [đại khái] [không biết] ngươi [lúc ấy] [câu nói kia] thuyết [nhiều lắm] diệu ba, [ta nghĩ] [đổi lại] [gì] [một người, cái] [cô nương] tại [cái loại này] [tràng diện] đều [sẽ bị] ngươi [câu nói kia] đả động."

"[thật vậy chăng]? [ta đây] [nên làm như thế nào]? Nàng [còn nói] [lần sau] [thấy] diện tựu [cắt đứt] ta thối."

"nói ngươi sỏa ngươi hoàn chân choáng váng, người ta cô nương đương nhiên [muốn mượn] nọ thoại [xuống đài], [dù sao] nàng [còn muốn] [tham gia] [trận đấu], [mấy ngày nay] [hảo hảo] [chuẩn bị] [chuẩn bị], biệt tái này phó hùng dạng. [đến lúc đó] để cho Lan Đặc giáo ngươi [mấy chiêu], ngươi tựu [chờ] bả nàng lộng [tới tay] ba."Hâm Bỉ [nhất thời] [dấy lên] liễu [hy vọng], Lan Đặc năng phao đáo Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Tự Nhiên hữu hắn [một bộ], hắn [lập tức] [quyết định] [đi tìm] Lan Đặc "Thủ kinh".

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"kỳ thật tưởng phao đáo nọ [mỹ nữ] cũng [không khó], bất quá ni ta bằng xá bả chính mình [tuyệt chiêu] [dạy cho] ngươi?" Lan Đặc tà trứ nhãn [nhìn] Hâm Bỉ.

"Ta cầu ngài liễu, Lan Đặc [tiên sinh]." Hâm Bỉ [gấp đến độ] khoái [quỳ xuống] liễu.

"muốn ta giáo ngươi ni, cũng được, bất quá ngươi đắc trước đáp ứng ta 3 cá [điều kiện]." Lan Đặc [lúc này] tại [lo lắng] cai khanh điểm [cái gì] [chỗ tốt] [đi ra], [dù sao] [người nầy] lão cha [cũng là] đại [quý tộc].

"[có thể], [đương nhiên] [không thành vấn đề], ngài [nói mau] ba."

"Đệ nhất, ngươi học liễu [này] [sau này], [chỉ có thể] phao [cái kia] MM, [hơn nữa] vi [trải qua] ta [cho phép] [không thể] [dạy cho] [bất luận kẻ nào]."

"[này] [đương nhiên]."

"Đệ nhị, [sau này] [chúng ta] [hết thảy] phí dụng [kể cả] [ăn cơm] mãi [đồ,vật] đều ngươi bao liễu." Lan Đặc [bắt đầu] [lộ ra] [hồ ly] [cái đuôi] liễu.

"[có thể] [có thể] [không thành vấn đề]." [thương cảm] Hâm Bỉ Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc [vị] [ăn cơm] mãi [đồ,vật] [ra sao] đẳng khai tiêu, [sảng khoái] [vô cùng] địa [nhảy vào] liễu hãm tịnh.

"Này Đệ tam yêu, ta [tạm thời] hoàn [chưa nghĩ ra], [trước hết] này hai điều ba, [không thành vấn đề] ba?"

"[không thành vấn đề], [tuyệt đối] [không thành vấn đề], [bây giờ] ngài [có thể nói] liễu ba." Hâm Bỉ [trong mắt] [lộ ra] nhiệt thiết [kỳ vọng].

"Hiện [tại đây] cá [giai đoạn], ngươi [chỉ cần] [làm được] một chút, [đó chính là] [da mặt dày]."

"[da mặt dày]? [như vậy] [là được]?"

"trăm ngàn [năm qua], truy [cô nương] không nhị [pháp môn], [chính là muốn] [da mặt] hậu. đàn bà thị cảm tính [động vật], [các nàng] đều [sẽ bị] bất đồng [trình độ] [nỗ lực] sở [cảm động], ngươi [chỉ cần] [da mặt dày], không sợ bị cự tuyệt, [vẫn] kiên định địa phao [đi xuống], [sớm muộn] năng bão đắc [mỹ nhân] quy?"

Hâm Bỉ Tự Nhiên [nghe không hiểu] [rất nhiều] "[chuyên nghiệp] thuật ngữ". bất quá [thân thể to lớn] [ý tứ] chính còn [hiểu được] liễu. "Nọ rốt cuộc [nên làm như thế nào] ni?"

"bước đầu tiên ta sẽ dạy ngươi [một chút], [ngày mai] ngươi [nếu] [nhìn thấy] nàng tựu [đi tới] cân nàng [nói chuyện], [tốt nhất] thị thuyết mời nàng cộng tiến [bửa cơm, tiệc] [làm] [xin lỗi] [cái gì]. đàn bà tầm thường đều ái [mặt mũi], [nói như thế nào] ngươi chính mình [nhìn] bạn ba, [tùy cơ ứng biến]."

Hâm Bỉ Tự Nhiên [phi thường] [kích động], [vội vàng] [trở về] [chuẩn bị] liễu. bất quá Hâm Bỉ [vừa đi], Lan Đặc [lập tức] [phát giác] [phiền toái] [tới], Phỉ Lâm [cười dài] địa [đi tới] [nhìn] chính mình, [trên mặt] [tươi cười] để cho Lan Đặc [trong lòng] [sợ hãi], [vừa mới] chính mình giáo Hâm Bỉ [nói] [rõ ràng] bị Phỉ Lâm toàn cấp [nghe lọt được], [xem ra] nàng thị [sớm có] [dự mưu].

"quả nhiên thị [kinh nghiệm] [phong phú] a, ta hòa Tác Phỉ Á chân [thương cảm] a, [đều bị] ngươi [như vậy] cấp phiến [tới rồi]."

"Ách, [vừa mới] [này] [đều là] thư thượng hòa [TV] kịch lý khán, ngươi [đừng hiểu lầm] a."

"phải không? [vậy ngươi] ký [vậy] lao kiền mạ?" Lan Đặc [nhất thời] [không nói gì] dĩ đối, mà [tiếp theo], [đã bị] Phỉ Lâm linh trứ [cái lổ tai] [vào] [phòng]. Tác Phỉ Á [thấy] Lan Đặc [như vậy] [tiến đến], không khỏi [mở miệng] vấn Phỉ Lâm: "[làm sao vậy], hắn hựu [phạm,làm] [cái gì] [chuyện xấu] liễu?"

"chúng ta nha, đều thái đan thuần liễu, [cư nhiên] đều [không có hỏi] hắn [trước kia] [đã lừa gạt] [bao nhiêu] [nữ hài tử]. [hôm nay] [vừa lúc], để cho hắn [công đạo] [rõ ràng]."[cuối cùng], Lan Đặc tại [hai nàng] [vũ lực] [uy hiếp] [dưới], cung [ra] [còn có] cá [từ nhỏ] tứ hôn Vi An, bất quá Lan Đặc [luôn mãi] thân minh, chính mình từ Phỉ Lực Khắc học viện lưu [đi ra] nhất [là vì] hoa Phỉ Lâm, [còn có] tựu [là vì] [trốn tránh] [hôn sự]. Kiến Lan Đặc [như thế] [thành thật], Phỉ Lâm cũng hài lòng [không ít].

[ngày thứ hai], Lan Đặc bọn họ [tiếp tục] [trận đấu], mà Hâm Bỉ, tắc [gia nhập] Khải Lợi ủng hộ giả [hàng ngũ], tại Khải Lợi [trận đấu] khi, [dám] [dựa vào] khối đầu hòa không sai [thân thủ] tễ đáo nhất [phía trước].

"U, này [không phải] [ngày hôm qua] đại tinh tinh Kỵ Sĩ mạ? [như thế nào] lạp, [ngày hôm qua] bị Khải Lợi tiểu thư đánh cho [không đủ] thảm [hôm nay] hoàn [nghĩ đến] ai tấu a." [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Dong Binh nhận [ra] Hâm Bỉ, xuất ngôn [châm chọc].

"Khải Lợi [tiểu thư] thuyết [gặp lại] hắn tựu [cắt đứt] hắn thối, hắn hoàn [thật sự là] [không sợ chết] a."

"..." [không ít] Dong Binh đều đối Hâm Bỉ [đến] [phát biểu] liễu ngôn luận, hữu [châm chọc] hữu [tiếc hận] chính còn [chê cười], [dù sao] tại [bọn họ] [xem ra] Hâm Bỉ [đã] [là bị] Khải Lợi chán ghét [người trên].

Lan Đặc [vừa mới] [đánh xong] [trận đấu] tựu [nhìn thấy] Hâm Bỉ bị] nhân [vây bắt] "Phún", [nhìn] hắn trướng [đỏ mặt] khước hoàn [không hơn] khẩu [bộ dáng], Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [thầm than] hắn thái [thành thật], [không thể làm gì khác hơn là] [bay đến] [đám kia] nhân [phía trên] [giúp hắn] [giải vây]. [một người, cái] Dong Binh [miệng] [vừa mới] [mở ra] [chỉ nói] liễu [mấy người, cái] tự [đã bị] [ngăn chận], [dĩ nhiên là] cá lạn nê đoàn. [đây là] Lan Đặc lâm thì dụng thủy Nguyên Tố hòa thổ Nguyên Tố [làm ra] [tới]. Lạn nê tắc tại [trong miệng] [cảm giác] Tự Nhiên thị [phi thường] [ác tâm], nọ Dong Binh [nhịn không được] kiền ẩu [đứng lên], [bên cạnh] [vài người] đều [nhịn không được] hướng [chung quanh] tễ khứ. Nọ Dong Binh [tựa hồ] [rốt cục] ẩu hoàn, cương [mở miệng] tưởng [mắng chửi người], [kết quả] [đâm đầu] [bay tới] [một cái] thủy cầu, [cái này] [tất cả mọi người] [biết] Lan Đặc tại [phỏng chừng] chỉnh hắn liễu. Nọ Dong Binh [đồng bạn] đều [căm tức] trứ Lan Đặc, [như vậy] [kiêu ngạo] [khiêu khích] [thật sự] [quá mức].

"[nhìn cái gì vậy], [các ngươi] [này] phế liêu, [nhiều như vậy] nhân mạ [chúng ta] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn một người đoàn viên, [bây giờ] [an tâm] khán [trận đấu], [có cái gì] [ý kiến] đẳng Dong Binh [đại hội] hết rồi [mặc dù] tới tìm chúng ta." Lan Đặc [một bộ] ác phách [bộ dáng], bất quá [sự thật] thượng [như vậy] [rất có] hiệu, nhân [vĩnh viễn] [đều là] [bắt nạt kẻ yếu, sợ hãi kẻ mạnh] [động vật], nọ [mấy người, cái] Dong Binh [trong lúc nhất thời] dĩ nhiên không cảm tiếp khẩu, [một lát sau], [một người, cái] [dường như] thị [đầu lĩnh] [tên] mới [toát ra] lai [một câu]: "Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn thị ba, [chúng ta] chiến lang Dong Binh đoàn [ghi nhớ] liễu, này bút trướng đẳng Dong Binh [đại hội] [xong,hết rồi] [tìm các ngươi] toán." [nói xong] tựu [mang theo] [vài người] [đi]. Mà [chung quanh] nhân [nhìn thấy] [mắng chửi người] thăng cấp đáo [chân nhân] PK, Tự Nhiên cũng [không muốn] [tùy tiện] [nữa] mạ Hâm Bỉ liễu. Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [mấy người, cái] sát nhập bách cường [cao thủ] [bọn họ] [đều là] [biết].giải quyết liễu Hâm Bỉ bên này sự, Lan Đặc trở về [nhìn] Tác Phỉ Á [trận đấu] liễu. Tác Phỉ Á [lần này] [đối thủ] [thực lực] [không kém], thị cá Kiếm Sư giai vị [cao thủ]. Năng [đạt tới] Kiếm Sư giai vị, [cơ hồ] [đều là] [danh khí] [không nhỏ] [cao thủ], tại tầm thường [quốc gia] [quân đội] lý, [thống lĩnh] 10 vạn [nhân mã] sư đoàn trường cũng xanh tử thị cá Kiếm Sư. Mà tầm thường [đạt tới] Đại Kiếm Sư thủy chuẩn [cao thủ], đều [tự phụ] [thân phận] [sẽ không] lai [tham gia] nhân tái, [vị này] Kiếm Sư [vốn] [tin tưởng] mãn mãn, [chuẩn bị] vấn đỉnh tiền tam|ba cường, [kết quả] khước [tại đây] 50 cường [trận đấu] lý bính [tới rồi] Tác Phỉ Á.

Phỉ Lâm danh tiếng tảo tại Dong Binh [đại hội] [bắt đầu] kỷ tràng hậu truyện [mở]. [tuyệt mỹ] [dung nhan], [mạnh mẻ] [thực lực] Tự Nhiên [khiến cho] [vô số người] [chú ý]. [vị kia] Kiếm Sư [đã] 60 [hơn tuổi], [nhìn] [tuổi còn trẻ] Tác Phỉ Á, [trong lòng] [lộ vẻ] [khiếp sợ] hòa [nghi hoặc]. [bên ngoài] thịnh truyện Tác Phỉ Á thị Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [điều này làm cho] hắn [vẫn] rất [hoài nghi]. [nếu] [đối thủ] thị [một người, cái] cửu phụ [nổi danh] Đại Kiếm Sư, hắn [có lẽ] hội [lập tức] khí quyền [rời đi], khả [đối mặt] Tác Phỉ Á, hắn không khỏi hữu [một tia] [may mắn], tiềm [ý thức] lý, hắn [căn bản] [không tin] [sẽ có] [như vậy] [tuổi còn trẻ] Đại Kiếm Sư.[hai người] [rất nhanh] giao thượng liễu thủ, lão Kiếm Sư [trải qua] thiên chuy bách luyện vũ kỹ [xác] [phi thường] không sai, [thâm hậu] Đấu Khí hòa [phong phú] [chiến đấu] [kinh nghiệm] đều để cho Ba Đạc Khắc nghĩ [thay đổi] chính mình [dám chắc] [không phải] hắn [đối thủ]. bất quá rất [đáng tiếc], Tác Phỉ Á Đại Kiếm Sư giai vị thị danh chí thật quy, [hơn nữa] [có thể nói], Tác Phỉ Á [thực lực] [không ở,vắng mặt] [gì] [một vị] Đại Kiếm Sư [dưới], canh [huống chi] [còn có] nọ chiêu [vô cùng] [cường hãn] phi lưu [kiếm trận].Xuất vu đối năm trường giả [tôn trọng], Tác Phỉ Á [rất có] nại [tâm địa] để cho lão Kiếm Sư bả [bình sanh] sở hội [tất cả] vũ kỹ đều [thi triển] liễu [một lần] liễu, [hơn nữa] [từ đầu tới đuôi] [đều là] kiến chiêu sách chiêu, không thiểm [né qua] [một lần]. [mặc dù] [không có] [triển lộ] [gì] [đặc thù] [kiếm chiêu], khả [như vậy] [dễ dàng] địa [ứng phó] [một người, cái] Kiếm Sư, Tác Phỉ Á [thực lực] Tự Nhiên [làm cho người ta] [ghé mắt] liễu. [cuối cùng], lão Kiếm Sư [rốt cục] [tuyệt vọng] địa [nhận thua] liễu. bất quá, lâm tẩu hoàn [không quên] vấn Tác Phỉ Á [sư phụ] [là ai].

"Áo Lỵ Ti [sư phụ]."

"[nguyên lai] [như thế], Áo Lỵ Ti [đại nhân] [quả thật] [không phụ] [thiên tài] [tên], [minh sư xuất cao đồ] a." Lão Kiếm Sư [rời đi] [lôi đài], [tựa hồ] [một chút] gian [già nua] liễu [rất nhiều].

Mà Dong Binh công hội mấy vị [thủ lãnh] tiếp [tới rồi] Tác Phỉ Á bọn họ [điều tra] báo cáo khi, cũng [đang nói] luận [bọn họ] [này] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn.

"các ngươi đối [này] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [như thế nào] khán?" Dong Binh công hội hội trường, S cấp Dong Binh, đại địa Kiếm Thánh Mã Lý Nặc [nhìn như] [tùy ý] [hỏi] trứ [trước mắt] [ba vị] phó hội trường.

[ba vị] phó hội trường [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt], Đại Ma Đạo Sư Ma Tây tiếp khẩu đáo: "Từ [gần nhất] truyện trở lại [tư liệu] khán, Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn đi tới thị 3 nhân, [hai vị] Đại Kiếm Sư [một vị] Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ. Phong Hoả Dong Binh đoàn [tổng cộng] 6 nhân, chú sách [tư liệu] [đều là] cao cấp giai vị. [bọn họ] tại tiếp liễu Tính Mạng [nước suối] [cái kia] [nhiệm vụ] khi tựu cùng nhau tiến [vào] [kinh khủng] hoang nguyên, [đi vào] [mấy tháng] [lâu] mới [đi ra], [tựa hồ] [cũng không có] [hoàn thành] [cái kia] [nhiệm vụ]. [sau lại] tựu [hoàn toàn] hợp cũng [tới rồi] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn."

Ma Tây [nói xong] tựu ý bảo một vị khác Đại Ma Đạo Sư Phân Ni [tiếp tục] thuyết. "bất quá từ Nạp Lan Công Quốc hòa khảm đặc lỗ Vương quốc truyện trở lại [tin tức], [tựa hồ] tựu [là bọn hắn] [tiêu diệt] liễu [mấy ngàn] Đạo Tặc đoàn hòa 5000 Nạp Lan Công Quốc tinh duệ bộ đội, [kể cả] 30 [hơn] Ma Pháp Sư [ở bên trong] hoàn [đều bị] [giết chết], [không có] [một người] [trốn tới]. [căn cứ] [hiện trường] [dấu vết] [điều tra], [có người] [sử dụng] liễu" hỏa vũ [Lưu Tinh] ". [bọn họ] giữa [tổng cộng] hữu [hai vị] Hoả Hệ Ma Pháp Sư, bất quá [ta xem] [hẳn là] thị [vị kia] khiếu Duy Ai - Lan Đặc Ma Pháp Sư [làm], hắn [thực lực] [hẳn là] [ít nhất] [đã] đạt [tới rồi] Ma Đạo Sư [đã ngoài]."

[mặt khác] [một gã] phó hội trường, bạo phong Kiếm Thánh Bối Bối Lạp tiếp khẩu đáo: "Nọ [hai vị] Đại Kiếm Sư cư [điều tra] [đều là] thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [đệ tử], [có lẽ] [không cần] 20 năm, Đại Lục hựu đa [hai vị] nhất [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh. Mà [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc [không có gì bất ngờ xảy ra], [hẳn là] thị An Đông Ni [đệ tử]. [cái kia] khiếu Ba Đạc Khắc [hẳn là] thị Lợi Duy Tư Đế Quốc Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [đệ tử]. [về phần] [những người khác], [đều là] Lợi Duy Tư Đế Quốc [quý tộc] [con gái], [hơn nữa] đều sư [nổi danh] môn, [cho nên] [thực lực] [cũng đều] [không tầm thường]."

Mã Lý Nặc bả [một phần] báo cáo [nhét vào] liễu [trên bàn]: "[đây là] Lạc Tang [bình nguyên] [mới nhất] [điều tra] báo cáo. [chiến đấu] [hiện trường] [phụ cận] một ít [nham thạch] bị kích [mặc], [căn cứ] Ma Pháp [dò xét], thị Thuỷ Hệ Ma Pháp [tạo thành]. Nạp Lan Đế Quốc [rất nhiều] Ma Pháp Sư tựu [chết ở] liễu [loại này] Ma Pháp [dưới]. [các ngươi] [ngẫm lại], cái gì Thuỷ Hệ Ma Pháp năng [tạo thành] [như vậy] đại [phạm vi] [đả kích] [còn có] [như vậy] [cường đại] [lực công kích]? [kinh khủng] hoang nguyên phong [bầy sói] [bọn họ] [vừa là] [như thế nào] [ứng phó]? Ma Pháp tái [lợi hại] cũng sát [không xong] [này] phong lang ba"

[hai vị] Đại Ma Đạo Sư [suy nghĩ] [một hồi], Ma Tây [chậm rãi] [mở miệng] đáo: "Cự Long!"

"chẳng lẻ bọn họ giữa hữu Long Kỵ Sĩ mạ? vị kia Quang Minh Kỵ Sĩ [thực lực] [các ngươi] [cũng đều] [thấy được], căn bản không có khả năng thu phục cũng giá ngự [một cái] Long." Bối Bối Lạp có chút [không tin].

"[cũng chỉ có] Long uy [mới có thể] hách thối phong [bầy sói], [cái loại này] [uy lực] [thật lớn] Thuỷ Hệ Ma Pháp, [hẳn là] [cũng chỉ có] Long tộc năng phóng [đi ra]." Ma Tây [kiên trì] chính mình [cái nhìn].

"bây giờ tựu [khi bọn hắn] [thật có] [một cái] Cự Long tại. [các ngươi] [hảo hảo] [tính toán] [một chút] [bọn họ] [thực lực]. [căn cứ] báo cáo biểu hiện, Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [bây giờ] [chánh thức] [làm chủ] [chính là] [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, Phỉ Lực Khắc học viện [mấy trăm năm] [kinh doanh], [có lẽ] [thật sự] 桊 dưỡng liễu Cự Long cũng [nói không chừng]. Ma Tây, để cho Đế Na [phụ trách] [đến gần] Duy Ai - Lan Đặc, cũng [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] lạp long [bọn họ]."

"nhưng là hắn [đã] hữu [hai người, cái] [nữ nhân], [như vậy] đối Đế Na [không công bình] a." Ma Tây [phi thường] [không tình nguyện].

"Ta [biết] ngươi [yêu thương] Đế Na, nàng [mặc dù] [là ngươi] [đệ tử], [khá vậy] [là chúng ta] [nhìn] [lớn lên]. [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc [thân phận] cũng phối đắc khởi Đế Na liễu. [hơn nữa] [người tuổi trẻ] hữu [bản lãnh] [phong lưu] điểm [cũng đang] thường, Bối Bối Lạp [tuổi còn trẻ] thì [không phải] hoàn [có mấy người, cái] tình [người sao]? [hết thảy] [vì] [chúng ta] đại kế trứ tưởng, công hội [mấy trăm năm] [mục tiêu] [chúng ta] [nhất định] yếu [thực hiện]."[lời này] [vừa ra], Ma Tây [lập tức] [không ai] [phản đối] [ý kiến]. Mà [vài người], tắc [chia nhau] [bắt đầu] [tiến hành] [bọn họ] [vị] [kế hoạch].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Khải Lợi [tiểu thư], không... [không biết] ngài [có thể hay không] thưởng kiểm cộng tiến [bửa cơm, tiệc]." Hâm Bỉ [vẻ mặt] thảm thắc địa vong trứ Khải Lợi.

"Ngươi [muốn làm gì]?" Khải Lợi chính còn [vậy] lãnh.

"Ta, ta vi [ngày hôm qua] sự [xin lỗi], [hy vọng] ngài năng [tha thứ] ta."

"Biệt tái [cho ta] đề [ngày hôm qua] sự, [cho ta] cổn!" Khải Lợi hựu bạo [đi].

Hâm Bỉ kiểm [nhất thời] trướng thành trư can sắc, [nhìn] Khải Lợi, [vẻ mặt] [sợ hãi] hòa [xấu hổ]. "Khải Lợi [tiểu thư], [chỉ cần] ngài năng [tha thứ] ta, ta [có thể] tố [gì] sự." Hâm Bỉ [tựa hồ] [quyết định] liễu [cái gì].

"Này nhưng là [ngươi nói]." Khải Lợi [trên mặt] [không có] [một tia] [vẻ mặt].

"Ân ân, [chỉ cần] ta năng [làm được], ta [nhất định] bang ngài [làm được]."

"[ngươi là] [một người, cái] Dong Binh? [cái gì] [cấp bậc]?"

"Ách, D cấp, bất quá [chúng ta] Dong Binh đoàn thị A cấp." Hâm Bỉ [bây giờ] [thầm mắng] Ba Đạc Khắc [thành lập] liễu Dong Binh đoàn khi cũng [không nhiều lắm] tiếp [mấy người, cái] [nhiệm vụ] bả [bọn họ] [những người này] Dong Binh [cấp bậc] đề [đi tới].

"A cấp a, không sai, nọ [các ngươi] [nhất định] [biết] [nơi đâu] năng [tìm được] Tính Mạng [nước suối] ba?"

"Ngươi [không biết] Tính Mạng [nước suối] [ở đâu]? [không thể nào], ngươi [không phải] Dong Binh mạ?"

Khải Lợi kiểm sảo [ửng đỏ] liễu [một chút]: "[không biết] [như thế nào] lạp, ta tựu [là vì] [tham gia] này [trận đấu] mới chú sách Dong Binh [không được sao]? [không biết] tựu [không biết], hoàn trang?"

mỹ nữ đại phát kiều sân, [cái loại này] [động lòng người] mỹ thái [lập tức] để cho Hâm Bỉ mê [mất] [phương hướng]: "Không [có đúng hay không], [đừng hiểu lầm], Tính Mạng [nước suối] tại Di Vong Sâm Lâm Tinh Linh [trong tay], [chúng ta] cũng tại hoa."

"Nga, Di Vong Sâm Lâm a, nọ [các ngươi] [như thế nào] [không đi] ni?"

"chúng ta đã sớm đi qua liễu, bất quá Tinh Linh muốn chúng ta nã [đồ,vật] hoán, [chúng ta] [bây giờ] chính là [tìm đến] [cái kia] [đồ,vật], [thuận tiện] lai [tham gia] Dong Binh [đại hội]." Hâm Bỉ [giờ phút này] [tuyệt đối] so với tiểu [đệ tử] hoàn quai, hữu xá thuyết xá, người ta [không có hỏi] cũng [trái lại] [ngã] [đi ra]. ( luyến ái [nam nhân] IQ [tựa hồ] [thật sự] hội hàng đáo 30 dĩ hạ)

"[cái kia] [đồ,vật] [ở đâu]? [các ngươi] [lúc nào] [đi tìm], ta cũng [cùng đi] ba?" Khải Lợi [tựa hồ] đối [cái kia] [đồ,vật] cũng [phi thường] [có hứng thú].

"Ngươi thật sự [cũng đi], nọ [thật tốt quá], [cái kia] [đồ,vật] [ngay]..." Hâm Bỉ [rốt cục] [phục hồi tinh Thần lại], [mang theo] điểm [cảnh giác] địa [nhìn] Khải Lợi: "[xin lỗi], [này] ta [không thể] [nói cho] ngươi, ngươi yếu [cùng đi] [cũng phải] đoàn trường [đồng ý] [mới được]."

"[không nói] [đừng nói], ta chính mình [đi tìm], [vừa mới] hoàn [nói cái gì] đều [có thể làm] ni, hừ!" Khải Lợi [nói xong] tố thế [muốn chạy].Hâm Bỉ [hé ra] kiểm [nhất thời] [gấp đến độ] [đỏ bừng], [mắt thấy] Khải Lợi [phải đi] liễu, [một bả] bắt Khải Lợi thủ: "Khải Lợi [tiểu thư] mời [tin tưởng] ta, ta [bây giờ] tựu [đi tìm] đoàn trường [thương lượng] [thương lượng]."

Khải Lợi [tay nhỏ bé] bị Hâm Bỉ [như vậy] [một trảo], kiểm [lập tức] hồng liễu [đứng lên]: "Ngươi [làm gì], yếu [thương lượng] [nhanh đi], ta [cũng không] [thời gian] đẳng." [nói xong] tựu bả thủ trừu liễu trở lại.

Hâm Bỉ này [mới phát giác] chính mình [vừa mới] hựu [phi thường] [vô lễ] địa [chiếm] người ta [tiện nghi], cản mang [lấy cớ] khứ [thương lượng] thiểm nhân, bất quá [một đường] tẩu hoàn không khỏi [trở về chỗ cũ] trứ [cầm lấy] Khải Lợi [tay nhỏ bé] [cái loại này] [mềm mại] hoạt nị [cảm giác]. [tìm được] Lan Đặc bọn họ, Hâm Bỉ thảm thắc [bất an] địa bả Khải Lợi [chuyện] [nói cho] Lan Đặc, [không ngờ] [lời còn chưa dứt], [ngoại trừ] Lan Đặc [ba người], Ba Đạc Khắc bọn họ [toàn bộ] diện đái [tức giận] địa [trừng mắt] hắn. Ba Đạc Khắc [bọn họ] đều tại [thầm mắng] Hâm Bỉ không biết [tốt xấu], yếu [là như thế này] [khiến cho] Lan Đặc [phản cảm] tựu [bất hảo] liễu. [nhưng thật ra] Phỉ Lâm hòa Lan Đặc [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, tựu [phi thường] sảng khoái địa [đáp ứng] liễu. Hâm Bỉ [lập tức] hoan thiên hỉ địa địa [đi về phía] Khải Lợi báo cáo liễu. [nhìn] Ba Đạc Khắc bọn họ [nghi hoặc] [ánh mắt], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [cười] thuyết: "[các ngươi] đều [nhìn thấy] Hâm Bỉ kia] dạng liễu ba, [bây giờ] nhược [không đồng ý] hắn [thỉnh cầu], [các ngươi] nghĩ hắn [còn có] [tâm tư] khứ Đoạ Lạc Vực Sâu mạ? [hơn nữa] [cái kia] Khải Lợi hoa Tính Mạng [nước suối] [cũng nhiều] bán [là vì] [cứu người], để cho nàng [cùng đi] [làm sao] phương? [cho dù] [thật sự] [có khác] [dụng tâm], [chúng ta] [nhiều như vậy] nhân [chẳng lẻ còn sợ] cá [Tiểu cô nương] mạ?" Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [không nói chuyện] [có thể nói] liễu.

"Khải Lợi [tiểu thư] ~!" Hâm Bỉ [chưa] [chạy đến], tựu [vẻ mặt] [hưng phấn] địa khiếu [mở]: "[chúng ta] đoàn trường [đáp ứng] liễu, ngài [có thể] hòa [chúng ta] [cùng đi] liễu."

"[biết] liễu, đẳng [trận đấu] [xong,hết rồi] [gọi,bảo ta] [là được], [bây giờ] [không có việc gì] liễu ba."

"Ân, [không có việc gì] liễu... Không đúng hay không, có việc, ngài hữu thời gian cùng nhau [ăn cơm] mạ?"

"[lần sau] ba, [hôm nay] [trận đấu] [quá mệt mỏi] liễu." [nói xong], Khải Lợi tựu [xoay người] [rời đi]. Hâm Bỉ [chỉ có thể] [nhìn] nọ [vô hạn] mỹ [tốt,hay] [bóng lưng] [ngẩn người].

Hựu [qua] 2 ngày, [lúc này] nhân tái tựu [còn lại] 5 nhân liễu, Lan Đặc, Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc [còn có] Khải Lợi đều thuận lợi [đánh vào]. [một vị khác], [còn lại là] [một người] năm ước 5 tuần Đại Kiếm Sư. Do Vì vậy 5 nhân, [cho nên] Dong Binh công hội [quyết định] để cho 5 nhân [rút thăm] [quyết định] [như thế nào] [đánh với], mà 5 nhân [trong], tắc hữu [một người] hội trừu đáo luân không, [trực tiếp] tấn cấp 3 cường. Lan Đặc [đối với] chính mình [vận khí] hướng lai [không có gì] [tự tin], [cho nên] cấp cấp địa [người thứ nhất] khiêu [đi tới] trừu, [kết quả] trừu [đi ra] [chính là] A1, mà hắn [đối thủ] tắc [tương thị] trừu đáo A2. [mấy người] trừu hoàn khi, Lan Đặc dĩ nhiên [phát hiện] nọ trương luân không bị Tác Phỉ Á trừu liễu khứ. Lan Đặc [hâm mộ] chi dư, thấu tiến Tác Phỉ Á: "Ngươi [vận khí] [như thế nào] [như vậy] hảo, [chẳng lẻ là] ta [ngày hôm qua] xạ đắc thái mãnh bả [vận khí] đều xạ [cho] ngươi?" [một câu nói] [nói xong] Tác Phỉ Á [thiếu chút nữa] [rút kiếm] [đi ra] bả hắn [cắt].

Lan Đặc [đối thủ] thị [vị kia] Đại Kiếm Sư, mà Ba Đạc Khắc Tự Nhiên [sẽ] hòa Khải Lợi đả [một hồi] liễu.

[vì] năng để cho [các vị] tuyển thủ cũng [rất tốt] địa quan ma, này 2 tràng [trận đấu] bị [an bài] vi [tách ra] [tiến hành], Lan Đặc hòa [vị kia] Đại Kiếm Sư [trận đấu] [đầu tiên] [bắt đầu] liễu.vị kia Đại Kiếm Sư [tài năng ở] 50 [hơn tuổi] hữu [này] [thành tựu], [nói thật đi] cũng [tương đương] không sai liễu, [dù sao] [rất nhiều người] 60 [hơn tuổi] chính còn Kiếm Sư. [đạt tới] Đại Kiếm Sư giai vị [cao thủ] tầm thường [đối với] Ma Đạo Sư dĩ hạ Pháp Sư [cũng không phải] [quá để ý]. [dù sao] Pháp Sư [làm phép] [phải] [chuẩn bị] [thời gian], [cho dù] Ma Pháp [thả] [đi ra ngoài], Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] tầm thường [đều có thể] [dễ dàng] [hiện lên], mà [một khi] bị [bọn họ] [gần người], Pháp Sư tựu xui xẻo liễu. Lan Đặc [một đường] đả [đến bây giờ] hắn Tự Nhiên cũng [nhìn] kỷ tràng, đối Lan Đặc [cái loại này] tầng xuất [bất tận] [kỳ quái] Ma Pháp hắn cũng [cảm thấy] pha có chút [đau đầu], [nhưng hắn] hoàn [không tin] [này] Ma Pháp năng [đánh bại] hắn, tố vi Phong Hệ Đại Kiếm Sư, hắn đối chính mình [tốc độ] [tương đương] hữu [tự tin].[trận đấu] [rất nhanh] [bắt đầu] liễu, [vì] biểu hiện chính mình trường giả [khí độ], [vị kia] Đại Kiếm Sư rất [hào phóng] [ý bảo] Lan Đặc [đầu tiên] [tiến công]. Lan Đặc [đối với] [loại này] [cơ hội] Tự Nhiên [sẽ không] buông tha, [một người, cái] hỏa tường [đầu tiên] [quét] đi tới, mà Lan Đặc [hai tay] đều [đã] [chuẩn bị] được rồi 2 cá áp súc hỏa cầu, [cùng đợi] [vị kia] Đại Kiếm Sư [nhảy dựng lên] [sau này] [luyện tập] "Đầu lam".

Đại Kiếm Sư [nhìn] hỏa tường [bức lai], [cũng không có] [định] [nhảy lên]. [trong tay] [trên thân kiếm] [bỗng nhiên] [bốc lên] [màu xanh nhạt] Đấu Khí: "[cơn lốc] trảm." Đại Kiếm Sư [một kiếm] dĩ nhiên [bổ ra] [một đạo] [nhỏ] [Long quyển phong], [ngạnh sanh sanh] bả hỏa tường từ giữa [phá vỡ]. Lan Đặc hỏa tường [lần đầu tiên] bị [như vậy] phá điệu, [trong lòng] cũng không khỏi có chút [giật mình], bất quá canh [còn nhiều mà] [hưng phấn], đả [đến bây giờ] Đệ nhất để cho hắn nghĩ có chút tân ý. [trong tay] 2 cá hỏa cầu [đã] [thành hình], Tự Nhiên tựu [không thể] [lãng phí], [hai tay] [vung lên], [trực tiếp] hướng Đại Kiếm Sư tạp khứ. Đại Kiếm Sư [tùy tiện] [lung lay] hai hạ tựu thiểm [qua] nọ [hai người, cái] hỏa cầu. "[người tuổi trẻ], dĩ ngươi [tuổi] [có thể có] [loại này] [thành tựu] [xác] [rất khó] đắc, bất quá [cường đại] [thực lực] [còn cần] thiên chuy bách luyện [kinh nghiệm] tương phụ. [bây giờ], [tiếp chiêu] ba." [bóng người] [chợt lóe], hướng Lan Đặc [vọt] [lại đây]. Lan Đặc [mặc dù] [sớm có] [chuẩn bị], cũng không khỏi bị [đối phương] [tốc độ] [lại càng hoảng sợ], [nếu] [đổi thành] biệt Pháp Sư [phỏng chừng] [trực tiếp] [đã bị] hắn [vọt tới] [bên người] [chém], [hoàn hảo] chính mình hoàn "Kiêm chức" cao cấp Kiếm Sĩ. Lan Đặc tại [đối phương] [sắp] [vọt tới] [trước] [nhảy] [dựng lên], [thuận thế] phiêu phù tại liễu [không trung]. [đối với] Pháp Sư [bay lượn] loại này [vô lại] [chiêu số], mỗi cá [chiến sĩ] đều [dị thường] chán ghét. "[người tuổi trẻ], [bây giờ] thị [trận đấu], nếu ngươi tưởng tha [thời gian] ta cũng [không ngại], bất quá chỉ sợ] ngươi không nọ [kiên nhẫn] háo."

Lan Đặc [thầm mắng] [lão đầu] khẩu mới cũng không sai. [cười] trùng Không Gian đại trung [xuất ra] [một người, cái] quyển trục: "Ngài [nói đùa], [vừa mới] ngài quát đắc phong [quá lớn], địa [bầu trời] khí [bất hảo], ta [chỉ là] phi [đi tới] hô hấp [một chút] tân tiên [không khí], [bây giờ], bồi ngài [hảo hảo] đả."

Đại Kiếm Sư mạc [không chính xác] Lan Đặc [trong tay] nọ [là cái gì] quyển trục, [không dám] [tùy tiện] [công kích]. Tại Lan Đặc [đắc ý] [tươi cười] trung, quyển trục bị [triển khai], [trong nháy mắt] thổ Nguyên Tố hối tập [đứng lên], [dĩ nhiên là] [một người, cái] đại địa Thủ hộ quyển trục. [đó là] [ngày hôm qua] buổi tối Lan Đặc đặc ý [chuẩn bị], [nhưng lại] [làm] [không ngừng] [một cái], [mặc dù] [sử dụng] quyển trục [so với hắn] [làm phép] hoàn [phiền toái], [nhưng ít ra] năng [che dấu] hắn [này] toàn hệ Ma Pháp Sư [thân phận]. Ma Pháp quyển trục [cũng không khó] tố, nhưng cao cấp Ma Pháp quyển trục tựu [thiếu,ít đi]. Chế tác Ma Pháp quyển trục thị hòa Ma Pháp Sư giai vị tức tức tương quan. 9 cấp đại địa Thủ hộ quyển trục [nhất định] yếu Ma Đạo Sư [cấp bậc] [mới có thể] [làm được] [đi ra], [còn muốn] [hao phí] [không ít] Ma Lực, [đối với] [loại này] [một lần] tính [tiêu hao] phẩm, tầm thường Ma Đạo Sư Tự Nhiên [sẽ không] [lãng phí] [tinh lực] [đi làm]. tầm thường [sử dụng] [loại này] [đồ,vật] [đều là] một ít [quý tộc] Vương tử chi lưu mời [cung đình] Ma Pháp Sư sở tố. bất quá [mặc dù] [chỉ là] [một lần] tính, nhưng [loại này] cao cấp quyển trục giới cách [nhưng vẫn] cư cao [không dưới], mà đại địa Thủ hộ quyển trục, tắc [càng] thưởng thủ, [dù sao] đại địa Thủ hộ [phòng ngự] [hiệu quả] thị công nhận. tầm thường [cho dù] thị đại [quý tộc], đối [loại này] quyển trục [cũng là] [phi thường] trân thị, không tới [khẩn yếu quan đầu] [sẽ không] [sử dụng]. Tượng Lan Đặc [như vậy] tại [trận đấu] lý [tùy tiện] nã [đi ra] dụng, [nhất thời] bị [rất nhiều] Ma Pháp Sư [thầm mắng] [bại gia tử].Mà [vị kia] Đại Kiếm Sư [giờ phút này] [còn lại là] [dị thường] [ảo não], [vừa mới] [hẳn là] [trực tiếp] bả Lan Đặc [đánh ngã], [lúc này] [có] đại địa Thủ hộ, tựu [phiền toái] [hơn]. [làm] Đại Kiếm Sư, hắn [tự tin] năng [đánh vỡ,phá tan] [này] Ma Pháp quyển trục [phóng thích] [đi ra] đại địa Thủ hộ, chính là nhu [yếu điểm] [thời gian], [hơn nữa] yếu [hao phí] [không ít] Đấu Khí. bất quá [đối thủ] [rõ ràng] [sẽ không] sỏa đắc [đứng ở] Thủ hộ [bên trong] nhâm [hắn đi] [công kích], [dám chắc] [sẽ ở] [bên trong] [tận tình] địa [phóng thích] Ma Pháp lai [công kích] chính mình.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

quả nhiên, đại địa Thủ hộ [trong vòng] Lan Đặc [huy động] trứ pháp trượng [bắt đầu] [dâm đãng] địa phóng [nổi lên] Ma Pháp. [đầu tiên là] [một người, cái] hỏa tường đi tới, Đại Kiếm Sư [vừa mới] dụng "[cơn lốc] trảm" bả hỏa tường [phá vỡ], khước [đột nhiên] [phát hiện] [một cái] Hoả Long [đã] [đập vào mặt] [mà đến], [kinh hãi] [dưới], [không thể làm gì khác hơn là] [nhảy lên]. Hoả Long thị [phóng qua] liễu, bất quá [đang ở] [không trung] Đại Kiếm Sư [lập tức] bị [mấy người, cái] siêu đại hình hỏa cầu [trở thành] bá tử. Lan Đặc [nhằm vào] Đại Kiếm Sư Đấu Khí đặc tính [cố ý] không bả hỏa cầu áp súc, [bởi vì] [đối phương] [mang theo] Phong Hệ [hiệu quả] Đấu Khí [phỏng chừng] [có thể] bả [nhỏ] hỏa cầu [trực tiếp] [đánh tan]. Mà [mang theo] quán tính đại hỏa cầu [cho dù] bị hắn đả [tản], Hoả Hồng cũng [hẳn là] hội [tiếp tục] trùng trứ hắn [đi].[không trung] Đại Kiếm Sư [mắt thấy] [mấy] cự hình hỏa cầu [bay tới], chính mình [đang ở] [không trung] [không thể nào] [mượn lực], [thầm than] [một tiếng] [quả thật] thị [anh hùng] thị xuất [thiếu niên], không [xuất toàn lực] [không được]. Đại Kiếm Sư [trên người] [rồi đột nhiên] thăng đằng khởi [mãnh liệt] Đấu Khí, [một kiếm] [bổ vào] liễu [trước người] không xử. [mọi người] đang [nghi hoặc] khi, khước [phát hiện] nọ [mấy người, cái] [đã] [bay đến] Đại Kiếm Sư [trước mặt] cự hình hỏa cầu [đột nhiên] [tứ phân ngũ liệt]. [tản ra] hỏa miêu hòa hỏa tinh đều tại [các] địa phương [mang theo] [toàn qua] tự địa [xoay tròn] trứ. [trong nháy mắt], [mọi người] [rõ ràng] địa thấy Đại Kiếm Sư [trước mặt] [hình thành] liễu [vô số] [nhỏ] Hoả Hồng [toàn qua]. [vây xem] nhân đều không khỏi [ủng hộ], [thật sự] [quá lợi hại] liễu, [không hổ là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [siêu cấp] [cao thủ].[vừa mới] nọ [một kiếm] [chính là] Đại Kiếm Sư [tìm] nhiều năm [thời gian] mới sang [đi ra] [tuyệt chiêu] "[cơn lốc] [kiếm trận]", [vô số] tiểu hình [toàn qua] hoàn [mang theo] [vô số] phong nhận, [tại đây] chiêu [công kích] [phạm vi] [trong vòng], [trừ phi] thị [phòng ngự] lực siêu cao, tầm thường [chỉ cần] bị [phá vỡ] [phòng ngự], nọ [cơ hồ] tựu đẳng vu phán liễu tử hình. Vô [có vài] phong nhận cát quá [còn có thể] thặng xá? Đại Kiếm Sư [vốn] hoàn [không muốn,nghĩ] [như vậy] tảo [dùng đến], khước [không ngờ] [nhất thời] đại ý bị Lan Đặc bức đáo [như thế] địa bộ.

[mắt thấy] Đại Kiếm Sư khoái [rơi xuống đất] khi, [dị biến] hựu khởi. Đại Kiếm Sư [sắp] [đặt chân] địa phương, [đột nhiên] "Oanh" địa [một chút] [mọc lên] [một mảnh] [màu lam nhạt] Hoả Hồng, [trong nháy mắt] [lan tràn] liễu [phương viên] hai thước [trong vòng], [dĩ nhiên là] [địa ngục] hỏa. Đại Kiếm Sư tại [mọi người] [ánh mắt] trung trụy nhập [biển lửa], [lập tức] xuyên hỏa [ra], bất quá từ Hoả Hồng trung [đi ra] Đại Kiếm Sư [đã] hoàn [khẩn trương] liễu cá dạng.Đại Kiếm Sư [phát giác] Hoả Hồng [mọc lên], nhưng [khi đó] [căn bản] [không cách nào] [mượn lực] [mau tránh ra], [chỉ có thể] ngạnh [dựa vào] Đấu Khí [hộ thể] [rơi vào] Hoả Hồng lý. Nhưng [địa ngục] hỏa [uy lực] hà đẳng [thật lớn], siêu cao [độ ấm] ngay cả Cơ Đức đều [ăn xong] khuy, canh [đừng nói] [một người, cái] Đại Kiếm Sư liễu. [mặc dù] [chỉ ở] Hoả Hồng lý [ngây người] 1, 2 miểu, [hơn nữa] [có] Đấu Khí [hộ thể], nhưng Đại Kiếm Sư thoán [đi ra] khi [tóc] [đã] bị [thiêu hủy] [hơn phân nửa], kiểm cũng hoàn [đều bị] khảo đắc [đỏ bừng], [phỏng chừng] [một thân] khải giáp [lúc này] [độ ấm] đều [đã] [có thể] khảo vưu ngư xuyến liễu. [đương nhiên] khải giáp thượng [độ ấm] [còn hơn] [vừa mới] [địa ngục] hỏa nọ biến thái [độ ấm] [cơ hồ] [có thể] [quên] [bất kể], Đại Kiếm Sư Đấu Khí đối [điểm ấy] [độ ấm] chính còn [không ở,vắng mặt] hồ.[mặc dù] Đại Kiếm Sư [bị thất thế], khả Lan Đặc chính còn nghĩ [không đủ] hài lòng. chính mình [vừa mới] này [liên tiếp] xuyến [công kích] thị tinh [tâm kế] [xẹt qua], khả [không nghĩ tới] chính còn [chỉ có thể] để cho [đối phương] [chịu chút] tiểu khuy, Đại Kiếm Sư nhận lực [mạnh] cũng [quả thật] [ngoài] hắn [dự liệu]. [mắt thấy] đại địa Thủ hộ [hiệu quả] [sắp] [biến mất], Lan Đặc [nhất thời] [sinh ra] cá chính mình đều nghĩ [vô sỉ] [ý niệm trong đầu].Đại Kiếm Sư [lòng tràn đầy] [vui mừng] địa [nhìn] Lan Đặc đại địa Thủ hộ [bắt đầu] [lóe] [năng lượng] không kế [ánh sáng nhạt], [bắt đầu] [chậm rãi] địa [tới gần], [chuẩn bị] đẳng đại địa Thủ hộ chích [biến mất] [trực tiếp] bả Lan Đặc [một cước] thích [đi xuống], khước [không ngờ] đại địa Thủ hộ [xuất hồ ý liêu] địa [đột nhiên] [biến mất], mà Lan Đặc tắc [lại] [bay lên], phi tại liễu hắn [căn bản] dược không tới cao [không trung].

Lan Đặc [bay đến] [không trung] khi, thủ [lại duỗi thân] [vào] Không Gian đại. [còn muốn] lai cá đại địa Thủ hộ? Đại Kiếm Sư hòa [vây xem] [người đang,ở] [trong lòng] [đồng thời] [mắng] thanh [vô sỉ].

Lan Đặc đào [đi ra], quả nhiên [vừa,lại là] [một người, cái] quyển trục. bất quá Lan Đặc [cũng không có] [hạ xuống], [mà là] quay về lôi [trên đài] Đại Kiếm Sư [lộ ra] cá [phi thường] "Khiểm ý" [tươi cười]: "[tiền bối], ngài chính còn [nhận thua] ba, ta [này] quyển trục thị Cửu Cấp" nộ diễm [Lưu Tinh] ", ngài nghĩ [này] Ma Pháp [qua đi] ngài hoàn [có thể đứng] [tại đây] lôi [trên đài] mạ?"

Lan Đặc [nói] [nhất thời] [khiến cho] [một mảnh] huyễn nhiên. Này hóa [cũng quá] [xa xỉ] liễu ba, đả cá [trận đấu] [còn muốn] tạp thượng [giá trị] [hơn mười] vạn thượng trăm vạn quyển trục? [đương nhiên] canh [còn nhiều mà] [thầm mắng] Lan Đặc [không biết xấu hổ], mà [vị kia] Đại Kiếm Sư [mấy người, cái] [bằng hữu] đều [đã] [nhịn không được] mạ [mở]. [những người này] năng [làm] Đại Kiếm Sư [bằng hữu], Tự Nhiên [cũng sẽ không] thị dong thủ, [bình thường] [cũng là] tại chính mình địa phương thượng hách hách [nổi danh] [cao thủ]. bất quá [mắng] [vài câu] [đã bị] công hội [hai vị] phó hội trường cấp chế [dừng lại].

Dong Binh công hội [hai vị] phó hội trường Bối Bối Lạp hòa Ma Tây, [một người, cái] Kiếm Thánh [một người] Đại Ma Đạo Sư, đều [không thể nghi ngờ] thị thế nhân [trong mắt] [cực mạnh] [cao thủ], [tùy tiện] [người nào] [đứng ra] đều [cơ hồ] [không ai dám] [không để cho] [mặt mũi], canh [huống chi] [một lần] [tới] [hai người, cái]. Dong Binh công hội [vốn là] [định] lạp long "Duy Ai - Lan Đặc" [này] [tương lai] Phỉ Lực Khắc học viện tiếp ban nhân, [đang lo] không [cơ hội], [bây giờ] [vừa lúc] [gặp người] [mắng hắn], Tự Nhiên tựu khiêu [đi ra] [biểu hiện] liễu. Từ Lan Đặc [như vậy] [tùy tiện] [mượn] [hai người, cái] Cửu Cấp quyển trục lai, [bọn họ] canh dám chắc liễu nguyên lai [thôi trắc]. Bối Bối Lạp [làm] Kiếm Thánh, Tự Nhiên cực thụ Kiếm Sĩ môn [tôn kính], [khí thế] nhất|một [triển khai] tựu bả loạn [hò hét] [cục diện] [đè ép] [đi xuống]: "an tĩnh, [mọi người] [đều là] Dong Binh mà [không phải] học viện [đệ tử]. [mọi người] [ngẫm lại], [nếu] hòa Ma Thú [chiến đấu] trung Ma Thú hội [với các ngươi] [giảng đạo lý] mạ, [còn có thể] [nói cho] [các ngươi] dụng [cái gì] Ma Pháp lai [đối phó] [các ngươi] mạ? [chiến đấu] tựu [vốn nên] [như thế], [cố gắng] [đánh ngã] [đối thủ] [mới là, phải] [mấu chốt], [nguy hiểm] [nhiệm vụ] trung canh yếu nhận [rõ ràng] [điểm này]. [cho nên], Lan Đặc tuyển thủ dụng [cái gì] [phương pháp] đều [là hắn] [tự do]. [bây giờ], [mọi người] [an tâm] khán [trận đấu] ba." Bối Bối Lạp đối chính mình khẩu mới [luôn luôn] [tương đương] [tự tin], [tuổi còn trẻ] thì [càng] bằng này phao [tới rồi] [mấy] [mỹ nữ]. quả nhiên, tại Bối Bối Lạp [nói mấy câu] khi, [chung quanh] nhân đều an tĩnh [xuống tới] liễu. [hai người, cái] [đại cao thủ] [phi thường] hài lòng địa [đi], lôi [trên đài] Đại Kiếm Sư khước khoái trảo cuồng liễu.Đại Kiếm Sư [các bằng hữu] [bắt đầu] [khuyên hắn] [buông tha cho] [trận đấu], mà [vây xem] [trong đám người] hữu duy khủng [thiên hạ] [bất loạn] khước tại nọ khiếu hiêu trứ nọ quyển trục [là giả] hóa. Đại Kiếm Sư [giờ phút này] [đầu óc] hựu [khôi phục] [lại đây], [quyết định] [chờ] Lan Đặc giải phóng [này] quyển trục. Yếu [là giả] [đương nhiên] [tốt nhất], [cho dù] [là thật] chính mình [lập tức] [nhảy xuống] [lôi đài] tựu được rồi, [tốt xấu] cũng [lãng phí] hắn [một người, cái] quyển trục. Đại Kiếm Sư [lo lắng] hoàn, [lập tức] trạm [tới rồi] [lôi đài] biên thượng.

[nhìn] Đại Kiếm Sư này [tư thái], Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] liễu hắn [ý nghĩ], [lập tức] [mở] quyển trục. Quyển trục [mở] [trong nháy mắt], chước nhãn [hồng quang] [toát ra], [lôi đài] [phía trên] [trong nháy mắt] [xuất hiện] [một mảnh] [mây đỏ], [mây đỏ] [điên cuồng] địa [hấp thu] [chung quanh] hỏa Nguyên Tố, [nhanh chóng] [ngưng tụ] [đứng lên], [rất nhanh], [hoàn toàn] do hỏa Nguyên Tố [cấu thành] cao [mật độ] hỏa cầu [hình thành]. [nhìn] [này] [đường kính] [đều có] kỷ thước [siêu cấp] hỏa đạn, Đại Kiếm Sư [lập tức] không liễu [ý nghĩ], "Sưu" địa [một chút] [nhảy xuống] liễu [lôi đài], mà [lôi đài] [chung quanh] nhân đều [đã] tán [mở], [chạy tới] [mấy trăm] thước viễn [phạm vi] [ở ngoài,ra]. [mặc dù] đều [biết] [này] Ma Pháp [phạm vi] không [như vậy] đại, [ai có thể] đều [nhịn không được] bào đắc [xa một chút].

"Oanh" đắc [một chút], nộ diễm [Lưu Tinh] [nện ở] liễu [lôi đài] [trên], dĩ nhiên [nổ lên] [một đóa] ma cô vân, này [cảnh tượng] để cho Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] đấu [địa chủ] lý [câu kia] "Hạch đạn [khải động]!". [tất cả mọi người] [cảm thấy] đại địa đều chấn [giật mình], [đợi được] [sương khói] [tán đi], [cả] [lôi đài] [đã] [biến mất] [không thấy], [chỉ chừa] [kế tiếp] thâm 10 đa thước, khoan [hơn mười] thước [hố to]. [tất cả] đều [nhìn] [cái kia] [hố to] [hai mắt] [đăm đăm], [vị kia] Đại Kiếm Sư [cũng là] [sắc mặt] [trắng bệch]. [vừa mới] [hoàn hảo] chính mình thiểm đắc cú lợi tác, [nếu như bị] oanh đáo [dám chắc] ngay cả tra đều thặng [không được].

Dong Binh công hội mấy vị hội trường [cũng là] trách thiệt [không thôi], [thầm nghĩ] Phỉ Lực Khắc học viện [mấy người, cái] [lão gia nầy] [làm ra] [tới] quyển trục quả nhiên [uy lực] [kinh người], hòa [bình thường] Ma Đạo Sư [làm ra] [tới] [căn bản] [không ở,vắng mặt] [một người, cái] [cấp bậc] thượng, [vừa mới] [này] Ma Pháp [cho dù] Kiếm Thánh bị oanh thượng liễu [chỉ sợ] cũng đắc [đi gặp] Quang Minh Thần liễu. [đối với] Lan Đặc [như thế] "Huy hoắc" [quý giá] quyển trục, ngay cả [bọn họ] đều cảm [đã có] điểm [tiếc hận]. Lan Đặc [căn bản là] [không đau lòng] nọ quyển trục, chính mình [tiện tay] [là có thể] [làm ra] [mấy người, cái] lai, chính mình Tinh Thần Lực [bây giờ] [phi thường] [cường đại], tố chút [loại này] quyển trục [căn bản] [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [mỗi ngày] [tiêu hao] [chỉ cần] [ngủ một giấc] tựu bổ [đã trở về,lại]. [hơn nữa] Lan Đặc [thân thủ] [làm ra] [tới] quyển trục, [uy lực] [rõ ràng] [hơn xa] vu tầm thường quyển trục, [phóng thích] [tốc độ] cũng [so với chính mình] phóng khoái đắc [hơn]. [từ] hòa Cơ Đức [đánh một trận] khi, Lan Đặc tựu [bắt đầu] [có] tố [loại này] quyển trục [ý nghĩ], Không Gian đại [dù sao] đại đắc rất, [loại này] quyển trục tố [nhiều ít,bao nhiêu] [đều có thể] phóng, phóng [không dưới] [còn có] [lớn hơn nữa] Không Gian Giới Chỉ, [thật sự] bính đáo [phiền toái] [chiến đấu] thì [coi như] thành thủ lưu đạn tạp liễu.

Lan Đặc [dị thường] [dâm đãng] địa [thắng được] [trận đấu], [thành công] sát nhập tam cường, [phi thường] [thích ý] địa [ôm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ăn cơm] [đi]. Mà Ba Đạc Khắc [lúc này] khước tại [đau đầu], Hâm Bỉ dĩ nhiên [lần nữa] địa mời hắn cân Khải Lợi [trận đấu] trung [ngàn vạn lần] biệt thương đáo nàng. Ba Đạc Khắc [lần đầu tiên] [phát giác] cùng nhau [lớn lên] Hâm Bỉ [nguyên lai là] [như thế] nhược trí, Khải Lợi [thực lực] [mạnh] [căn bản] [không ở] hắn Ba Đạc Khắc [dưới], [thậm chí] [có thể] [chỉ có hơn chớ không kém], [hết lần này tới lần khác] này Hâm Bỉ cân nàng [đã giao thủ] hoàn [tại đây] hạt [quan tâm].

[rốt cục] [tới rồi] Ba Đạc Khắc hòa Khải Lợi [trận đấu] [bắt đầu] khi, [mọi người] đều tại [chú ý] này tràng [trận đấu], nhân [làm cho này] tràng [trận đấu] tương hội [sinh ra] [cuối cùng] [một người, cái] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh danh ngạch. Lan Đặc bọn họ đáo [lúc này mới] san san [mà đến]. Tảo tảo địa [cơm nước xong] khi, Lan Đặc liền [lấy cớ] [trận đấu] [quá mệt mỏi] ngạnh [lôi kéo] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [trở về] "Ngọ hưu" [một chút]. Tại [trở lại] [chỗ ở] khi, Lan Đặc [quyết định] "[vận động]" [một phen] dĩ [trợ giúp] tiêu hóa. bất quá "[vận động]" trung Lan Đặc Long tinh hổ mãnh [bộ dáng] để cho Tác Phỉ Á [cảm thấy] [ăn không tiêu], này na hữu [quá mệt mỏi] [dấu hiệu]. Mà Phỉ Lâm [cũng bị] Lan Đặc [thật to] địa [chiếm] [một phen] [tiện nghi] khi, [ba người] mới mạn [lo lắng] địa hoảng [đi ra] khán [trận đấu].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Ba Đạc Khắc hòa Khải Lợi [đảo mắt] gian tựu [liều mạng] sổ [mười chiêu]. Ba Đạc Khắc [sư phụ] [được xưng] Phong Nguyệt Kiếm Thánh, vũ kỹ tẩu [chính là] khinh linh [phiêu dật] [lộ số]. Khải Lợi bổn chính là [siêu cấp] [đại mỹ nữ], đả khởi [đến từ] nhiên [cũng là] [phi thường] dưỡng nhãn.[trận đấu] [trước], Ba Đạc Khắc tựu [quyết định] [chủ ý] hào [không để lại] thủ, xem Khải Lợi [thực lực] hữu [rất mạnh]. bất quá [hơn mười] chiêu [xuống tới] khước [phát giác] Khải Lợi [căn bản là] tượng điều trảo [không được, ngừng] ngư, [vẫn] thị nhất|một bính tức thối. Khải Lợi [tốc độ] [phi thường] [cực nhanh], Ba Đạc Khắc [bất đắc dĩ] [bắt đầu] [tăng lên] Đấu Khí. bất quá [mặc cho] hắn [như thế nào] [công kích], Khải Lợi [tựa hồ] tổng [không chịu] canh hắn [liều mạng, đánh bừa], [một mặt] địa du đấu. 100 đa chiêu khi, Khải Lợi [tự động] [nhận thua] liễu.[không chỉ có] Ba Đạc Khắc [ngoài ý muốn], [mọi người] đều nghĩ [kỳ quái]. Sảo [có mắt] lực nhân [đều có thể] [nhìn ra] Khải Lợi [thực lực] [căn bản] [không ở,vắng mặt] Ba Đạc Khắc [dưới], khả [tại sao] tựu [như vậy] [dễ dàng] [nhận thua] liễu ni.

Khải Lợi Tự Nhiên hữu chính mình [định], [nếu] Lan Đặc bọn họ đều [đã] [đáp ứng] nàng [đồng hành], nọ Tự Nhiên không [cần phải] [theo chân bọn họ] khứ [dùng sức] [trận đấu] [lãng phí] [thời gian], [còn có thể] ẩn dấu [thực lực]. Tại [nàng xem] lai, [như vậy] [còn có thể] hướng Ba Đạc Khắc bọn họ kỳ hảo.

Khải Lợi nhất [nhận thua], Dong Binh [đại hội] nhân tái tam cường tựu [thuận lợi] đản sanh liễu. Tại công hội [phương diện] [tuyên bố] liễu [ba người] đều đãi [thuộc về] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn thì, [phía dưới] Dong Binh đều chấn [kinh ngạc,hãi], mà [này] chiến lang Dong Binh đoàn nhân tắc [đã] [bắt đầu] [chuẩn bị] [buông tha cho] [phía dưới] đoàn thể tái khai lưu liễu. Chiến lang Dong Binh đoàn thị cá B cấp Dong Binh đoàn, [nhân số] [mặc dù] [không ít], nhưng nã đắc [ra tay] [cao thủ] [thật sự] không [mấy người, cái], [cao nhất] cũng chính là Kiếm Sư thủy chuẩn. Tại [kiến thức] liễu Lan Đặc [cái kia] biến thái "Nộ diễm [Lưu Tinh]" hòa [biết] Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc [như vậy] [cao thủ] [đều là] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn nhân khi, [bọn họ] Tự Nhiên [hiểu được] chính mình toàn đoàn [đi tới] cân người ta đấu [cũng chỉ là] [cho bọn hắn] [một người, cái] [biểu diễn] [cơ hội] [mà thôi]. [hơn nữa] khán Lan Đặc [cái loại này] "Ác phách" [bộ dáng], [phỏng chừng] Dong Binh [đại hội] nhất hoàn [sẽ] [trực tiếp] hoa [đi lên]. [Vì vậy], chiến lang Dong Binh đoàn [phi thường] "[đáng tiếc]" địa [bởi vì] [một người, cái] tương đối [trọng yếu] [nhiệm vụ] mà [không được] [không lùi] xuất Dong Binh [đại hội], ngay cả dạ|đêm [xuất phát] khứ [hoàn thành] [nhiệm vụ] liễu.

Tại công hội [phương diện] [yêu cầu] [ba người] [rút thăm] [quyết định] [ngày mai] [trận đấu] lưu trình thì, Ba Đạc Khắc hòa Tác Phỉ Á đều [tỏ vẻ] [buông tha cho] [tranh đoạt] Đệ nhất [cơ hội], [thậm chí] [buông tha cho] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [cơ hội]. Ba Đạc Khắc [tự biết] chính mình Kiếm Sư [thực lực] năng đả [đến nơi đây] [đã] thị [phi thường] [vận khí]. Tác Phỉ Á hòa Lan Đặc [tùy tiện] [một người, cái] [là có thể] [dễ dàng] địa bả hắn phách [đi xuống]. Mà Tác Phỉ Á [buông tha cho] [đương nhiên] thị [không muốn,nghĩ] cân Lan Đặc đả, [hơn nữa] Lan Đặc cũng [lo lắng] nàng [khiêu chiến] S cấp Dong Binh, [dù sao] 6 cá S cấp Dong Binh [trong] hữu 2 cá Kiếm Thánh, [một người, cái] Đại Ma Đạo Sư. [còn lại] đều [cho dù] [thực lực] sảo tốn, nhưng cũng [sẽ không kém] [nhiều lắm].

Tại Lan Đặc [dễ dàng] địa [bắt được] 30 vạn kim tệ [tưởng thưởng] khi, công hội [tỏ vẻ] [ngày mai] Lan Đặc [có thể] [khiêu chiến] 6 vị S cấp Dong Binh trung [gì] [một vị], [nếu] năng [chiến thắng] hoặc đả bình [nói] [có thể] [trở thành] Đại Lục đệ 7 vị S cấp Dong Binh, cũng thu được Thần Khí [nhất kiện], [đương nhiên] [cụ thể] [là cái gì] Thần Khí chính còn trước [giữ bí mật]. [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [chiến đấu] trung, [thắng lợi] [tiêu chuẩn] thị một phương [tự động] [nhận thua] hoặc [vô lực] tái chiến, [cho nên] tượng Lan Đặc [như vậy] [phá hư] [lôi đài] [loại này] [phương thức] tại [ngày mai] [trận đấu] trung [cũng là] [vô dụng].

buổi tối, Lan Đặc bả [trên bàn] N cá [hoàn thành] quyển trục trang nhập Không Gian đại, tại không [bại lộ] chính mình [thực lực] [dưới tình huống], dụng hải lượng quyển trục [thủ thắng] [không thể nghi ngờ] thị [tốt nhất] [biện pháp]. [cho nên] Lan Đặc [ăn xong] [cơm tối] tựu [bắt đầu] chế tác quyển trục, [suốt] [mấy người, cái] [giờ] mới toán [hoàn thành], [lúc này], Lan Đặc [cũng hiểu được] [hơi chút] có chút [mệt mỏi]. [nhìn] Lan Đặc [đứng dậy] [đi tới] [bên giường], [vốn] tại [nhẹ giọng] [nói chuyện] [hai nàng] đều [ngừng lại], Phỉ Lâm [dị thường] [ôn nhu] địa bang Lan Đặc [cỡi] [quần áo], tại Lan Đặc [còn đang] [buồn bực] [là lúc], Phỉ Lâm [dị thường] [kiều diễm] [môi đỏ mọng] [đã] ấn liễu [đi lên]. Lan Đặc [nhất thời] nghĩ [dục hỏa] [đốt] [đứng lên], [mặc dù] [không biết] Phỉ Lâm [hôm nay] [tại sao] [như vậy] [chủ động], nhưng Phỉ Lâm đối hắn [hấp dẫn] lực [thật sự] quá lớn.

[một trận] [kịch liệt] Thần xỉ [triền miên] khi, Lan Đặc nhẹ nhàng địa [cỡi] Phỉ Lâm thụy y, [một đôi] [tuyết trắng] kiên đĩnh [vú] [lập tức] chiến nguy nguy địa lộ liễu [đi ra]. [mấy tháng] [mỗi ngày] [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [kịch liệt] [giao phong], [hơn nữa] Lan Đặc [thỉnh thoảng] địa thủ khẩu cũng dụng thiêu đậu, Phỉ Lâm [vóc người] tảo dĩ [không hề] thanh sáp. Lan Đặc [hai tay] phúc thượng Phỉ Lâm [vú], [tham lam] địa nhu [nắm bắt], [rất nhanh], [một tay] [bắt đầu] [đi xuống]. Phỉ Lâm [lúc này] không khỏi [rên rỉ] liễu [đứng lên], Lan Đặc nghĩ chính mình hạ thân [đều nhanh] trướng bạo liễu, khả Phỉ Lâm [rên rỉ] thanh [hết lần này tới lần khác] tựu [như vậy] [mê người]. Yếu mệnh [thời khắc], Phỉ Lâm [tay nhỏ bé] dĩ nhiên trảo thượng liễu Lan Đặc [đã] [lửa nóng] [gì đó], cũng [bắt đầu] động liễu [đứng lên]. Phỉ Lâm [thanh âm] tại Lan Đặc [bên tai] [vang lên]: "[muốn ta], [sắp] ta." Lan Đặc [trong đầu] oanh địa [một chút], [nhất thời] mê [mất], [cũng...nữa] [không để ý] [cái gì], [trực tiếp] tiến [vào] Phỉ Lâm [thân thể]. Nọ nhất|một [sát na], Phỉ Lâm [chỉ cảm thấy] chính mình đều [dường như] bị [xé rách] liễu, nhưng chính còn [nhịn xuống] không khiếu [đi ra], [nước mắt] khước tại [hốc mắt] trung [đảo quanh] liễu. [đợi được] [đau đớn] [chậm rãi] tiêu giảm, Phỉ Lâm cũng [nhịn không được] [phối hợp] Lan Đặc tiến xuất. [rốt cục] [lại bắt đầu] [thoải mái] địa [rên rỉ] [đứng lên], Phỉ Lâm cũng không khỏi mê [mất].Lan Đặc [vừa cảm giác] [tỉnh ngủ], [phát giác] Phỉ Lâm [nằm ở] chính mình trong lòng an tĩnh địa [ngủ]. [nhớ tới] chính mình [Đêm qua] [điên cuồng], không khỏi [có chút] nội cứu, [dùng sức] [ôm chặt] Phỉ Lâm. Phỉ Lâm bị Lan Đặc [dùng sức] nhất|một bão tựu tỉnh liễu, bị [đánh thức] Phỉ Lâm Tự Nhiên lược đái sân ý, bất quá khán tại Lan Đặc [trong mắt], nhưng là [vô cùng] nhu mị. nhẹ nhàng địa vẫn thượng Phỉ Lâm [cái trán]: "[xin lỗi]."

"[đứa ngốc], [làm gì] thuyết [xin lỗi] a."

"[ngày hôm qua] lộng đông ngươi liễu ba?"

"[đi tìm chết]." Phỉ Lâm [mặc dù] [nói như vậy], kiểm khước [Thần kỳ] địa hồng, cũng không khỏi [nhớ tới] [hai người] [ngày hôm qua] vong tình địa [điên cuồng] [triền miên].

"[ngày hôm qua] [tại sao] [đột nhiên] [như vậy]?"

"Khứ Đoạ Lạc Vực Sâu ta [không biết] hội bính đáo [cái gì], [có đôi khi] [thật sự] có chút phạ [mất đi] ngươi." [giờ phút này] Phỉ Lâm [ôn nhu] [vô cùng], Lan Đặc [trong lòng] khước [tràn ngập] liễu [cảm động] hòa [hạnh phúc].

"[yên tâm đi], bất kể đa [nguy hiểm] ta [đều có thể] bả [các ngươi] đái [đi ra]. Ta [sẽ không] tái [cho ngươi] [rời đi] ta, Nhạc Nhạc, ta ái ngươi."Phỉ Lâm bả kiểm [gắt gao] [tựa ở] Lan Đặc [trong ngực] thượng, [chỉ biết là] [hạnh phúc], chính là [lúc này] [giờ phút này].

[đột nhiên] [cảm giác] Lan Đặc thủ hựu tại chính mình [trên người] không [quy củ] [đứng lên], Phỉ Lâm [nhịn không được] hựu [mặt đỏ] liễu, ngay cả nàng chính mình đều [không biết] [tại sao] [bây giờ] [dễ dàng như vậy] [mặt đỏ]. bất quá [nhớ tới] Lan Đặc [hôm nay] [trận đấu], Phỉ Lâm chính còn [bắt được] Lan Đặc [mấy chuyện xấu] thủ: "Biểu liễu, ngươi [hôm nay] [còn muốn đi] [khiêu chiến] [cái kia] [cái gì] S cấp Dong Binh, [bây giờ] [hảo hảo] [nghỉ ngơi], biệt [đến lúc đó] [thành] nhuyễn cước hà. [chờ ngươi] đả [xong,hết rồi], buổi tối tùy ngươi [thế nào]..." [nói xong lời cuối cùng], [thanh âm] [đã] thị vi [không thể nghe thấy].

Lan Đặc [lúc này] [xuân phong] [đắc ý], [cũng hiểu được] [không vội] tại [nhất thời], đưa tay tại Phỉ Lâm [bộ ngực] mạc liễu hai bả tựu [rời giường] [bắt đầu] [chuẩn bị] liễu.Đẳng Lan Đặc [ba người] [ra] [phòng], Ba Đạc Khắc bọn họ tảo dĩ [đang đợi] hậu liễu. [đoàn người] [chạy tới] [đại hội] [hiện trường] thì, [sớm đã là] [người ta tấp nập]. Cận mười nhiều năm qua] [chưa bao giờ] nhân năng [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [thành công], mà Lan Đặc [phía trước] [trận đấu] trung [biểu hiện] [phi thường] [xuất sắc], ngay cả Đại Kiếm Sư [đều bị] hắn đào thái xuất cục, Tự Nhiên [thành] rất nhiều năm khinh Dong Binh [trong mắt] [hy vọng].giữa cao thai [trên], Dong Binh công hội [hai vị] Kiếm Thánh hội trường hòa [mặt khác] [bốn vị] S cấp Dong Binh [toàn bộ] tại tọa. Tại [tuyên bố] liễu mời Lan Đặc [tự hành] [quyết định] [khiêu chiến] [đối tượng] khi, [sân rộng] thượng [vô số] Dong Binh tựu [tất cả đều] [cùng đợi] Lan Đặc [lựa chọn].

"[ta đoán] hắn hội [khiêu chiến] Đạo Tặc [vua], [dù sao] Đạo Tặc [lực công kích] [kém cõi nhất]." [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Dong Binh [nói đến].

"[ngu ngốc], Lan Đặc [tiên sinh] thị Pháp Sư [như thế nào] [có thể] [khiêu chiến] Đạo Tặc [vua], Lý Khắc [tiên sinh] [ngoại trừ] bị xưng tác Đạo Tặc [vua], [còn có] cá [ngoại hiệu] khiếu Pháp Sư [sát thủ], hắn [ám sát] thuật [thiên hạ] [vô số], [ta xem] hắn hội [khiêu chiến] [mặt khác] [hai vị] Đại Kiếm Sư ba, [dù sao] hắn [đã] [đánh bại] [một vị] Đại Kiếm Sư liễu." [người,cái kia] năm trường điểm Dong Binh [phát biểu] liễu chính mình [kinh nghiệm] chi đàm.

"[như vậy] thái không [tính khiêu chiến] liễu, [ta đoán] Lan Đặc [tiên sinh] hội [khiêu chiến] Kiếm Thánh hoặc Đại Ma Đạo Sư, hắn [vậy] cường, hựu [vậy] suất, [mỗi lần] thấy hắn ta đều hội trống ngực." Nhất|một [nữ tính] Dong Binh [hai tay] phủ hung [nói đến].

"Hoa si, [người khác] thấy ngươi [cũng sẽ,biết] trống ngực, ta dưỡng cẩu chính là [thấy] ngươi bị ngươi [hù chết] liễu."

"[trở về] chiếu chiếu chính mình [lớn lên] [như vậy], so với khảm mạt tư ma lư hoàn sửu. [cũng không] xem Lan Đặc [tiên sinh] [bên người] nọ hai [đại mỹ nữ], người ta [một người, cái] [ngón tay] đầu đều so với ngươi [đẹp hơn] nhất|một [gấp trăm lần]."

[phía dưới] [làm cho] [ngất trời] Lan Đặc Tự Nhiên [không biết], bất quá hắn [tựa hồ] tại [lo lắng] liễu [một phen] khi, [lựa chọn] liễu Đạo Tặc [vua]. Lan Đặc nhất|một [làm ra] [lựa chọn] khi, [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Dong Binh [lập tức] trường trường địa [thở ra một hơi]. [bọn họ] [vốn] [đều sợ] Lan Đặc [tìm tới] chính mình, kháo [thực lực] [bọn họ] [đương nhiên] [không sợ], [ai có thể] đều [không biết] Lan Đặc Không Gian đại lý rốt cuộc [cất giấu] [nhiều ít,bao nhiêu] [uy lực] [kinh khủng] quyển trục.

Đạo Tặc [vua] Lý Khắc [cũng là] [cảm thấy] [ngoài ý muốn], chính mình [được xưng] Pháp Sư [sát thủ], [thua bởi] chính mình [trong tay] Pháp Sư [bất kể] kỳ sổ, không [nghĩ vậy] [người tuổi trẻ] [còn dám] [tìm tới] chính mình. [thật là] hắn [thực lực] cường tuyệt ni hoàn [là hắn] [có cái gì] [khắc chế] chính mình Thần Khí?Dong Binh công hội hội trường, đại địa Kiếm Thánh Mã Lý Nặc [đã cùng] Lan Đặc [khiêu chiến] Lý Khắc giác [đắc ý] ngoại. bất quá nghĩ thầm hắn [nếu] [dám như thế] [lựa chọn], [tất nhiên] [có nắm chắc] ba, [lúc này] [đứng dậy], [triển khai] Đấu Khí [tự mình] [tuyên bố] liễu Lan Đặc [lựa chọn]: "[các vị] Dong Binh môn, Lan Đặc [tiên sinh] [quyết định] [khiêu chiến] [chúng ta] Đạo Tặc [vua], Lý Khắc [tiên sinh]. [ta nghĩ, muốn] [mọi người] đều [không nghĩ tới] ba, [phía dưới] [chúng ta] tựu [chờ] [xem bọn hắn] [hai vị] triển kỳ [bọn họ] [kinh người] [thực lực] ba."

Mã Lý Nặc [xoay người] [tựa hồ] [phi thường] [tùy ý] địa quay về Lan Đặc [nói đến]: "Lan Đặc [tiên sinh], Lý Khắc [tiên sinh] Ám Dạ chi ngân nhưng là Thần Khí cấp [chủy thủ], [ẩn thân] [ám sát] [đối với] Pháp Sư nhưng là [phi thường] [trí mạng], [không biết] ngươi đối này [có cái gì] [ứng phó] [phương pháp]?"

Lý Khắc [nhất thời] [trong lòng] [mắng to] Mã Lý Nặc, [lời này] [nghe] [như là] tại [hỏi] Lan Đặc [thủ đoạn], kỳ thật [là ở,đang] [nói cho] Lan Đặc chính mình lão để.

"[này] a, [xin thứ cho] ta [tạm thời] [giữ bí mật], bất quá [đối với] Ám Dạ chi ngân đặc tính, ta [đương nhiên] [làm] một ít [chuẩn bị]." Lan Đặc [trên mặt] [tươi cười] [như trước] [sáng lạn], Lý Khắc [nhưng không khỏi] có chút hoảng, [tiểu tử này] rốt cuộc [có cái gì] bằng trượng?

[hai người] [trận đấu] [rốt cục] [bắt đầu], Lan Đặc [tiện tay] [vải ra] [một người, cái] Thuỷ Mạc Thiên Hoa quyển trục, [cư nhiên] thưởng trước [tiến công] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc thủ [vung lên], [một đạo] hỏa tường [đã] kinh hoành liễu [đi ra ngoài]. [bây giờ] hỏa tường [thành] [tốt nhất] [thử] Ma Pháp liễu, [mặc dù] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [trận đấu] lý [có thể] [chạy ra] [lôi đài] ngoại, bất quá [làm] [thành danh] nhiều năm lão S cấp Dong Binh, Đạo Tặc [vua] Tự Nhiên [sẽ không] tại [người thứ nhất] chiếu diện tựu [rời khỏi] [lôi đài]. Hỏa tường [vừa ra tay], Lan Đặc [siêu cấp] hỏa cầu [đã] kinh [chuẩn bị] được rồi, [lúc ấy] [vị kia] Đại Kiếm Sư chính là tại Lan Đặc [liên tiếp] xuyến [đả kích] [dưới] [có hại] [không nhỏ]. Lan Đặc [cơ hồ] [dám khẳng định] Đạo Tặc [vua] [đối mặt] nọ đổ hỏa tường [chỉ có thể] [nhảy lên]. bất quá, Lan Đặc [rất nhanh] [phát hiện], Lý Khắc tại hỏa tường [phía trước] [thân thể] [dần dần] [mơ hồ], [cho đến] [biến mất] [không thấy]. Ám Dạ chi ngân [ẩn tích] [hiệu quả] chi [làm cho] Lan Đặc ngoại trừ để cho Lan Đặc cảm đáo [kinh ngạc] [ở ngoài,ra], [càng muốn] [đem,bắt nó] thưởng [lại đây], này [quả thực] thị [rình coi] MM tẩy táo [tuyệt thế] [lợi khí] a.

[nhìn không thấy] Lý Khắc, ngay cả hắn [trên người] [hơi thở] đều [cơ hồ] [hoàn toàn] [che dấu] [ở], nhưng Lan Đặc [biết] Lý Khắc [ngay] chính mình [phụ cận]. Nọ [thuần túy] thị [một loại] [cảm giác], bị đương tác [con mồi] [nhìn chằm chằm] [cảm giác]. Lan Đặc đính trứ đại địa Thủ hộ [đi tới] [lôi đài] giữa, hắn [biết] Lý Khắc [lúc này] hoàn [sẽ không] [công kích], [dù sao] đại địa Thủ hộ [phòng ngự] [tuyệt đối] cú cường. Lan Đặc [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [hai người, cái] quyển trục, [thủ pháp] [cực nhanh] địa đả [mở] [trong đó] [một người, cái]. [lôi đài] [phía trên] [bầu trời] [đột nhiên] tích [nổi lên] [mây đen], [hơn nữa] [lập tức] tựu [bắt đầu] hạ [nổi lên] [mưa to]. [mưa to] thuật [chỉ là] 6 cấp Ma Pháp, bất quá Lan Đặc [đặc chế] [mưa to] thuật quyển trục [rút nhỏ] [phạm vi], [gia tăng] liễu vũ điểm [chất lượng], [hơn nữa] [thật to] duyên [dài quá] [này] [pháp thuật] trì tục [thời gian]. [mưa to] hàng [xuống tới] [chỉ chốc lát], Lan Đặc tựu [phát hiện] liễu Lý Khắc liễu. [không thể không nói] Lý Khắc [ẩn tích] [thủ đoạn] [phi thường] chi miểu, [vốn] Lan Đặc [định] [thông qua] [mưa to] [đánh vào] Lý Khắc [trên người] tiên khởi [bọt nước] [phát hiện] hắn, bất quá [mưa to] [trong] hắn khước không [phát hiện] Lý Khắc. [cũng may] Lý Khắc cũng [phạm vào] [một người, cái] đê cấp [sai lầm], hắn phạ [hành động] [bị bám] [bọt nước] bị [phát hiện], tựu [vẫn] trạm [một chỗ] [vẫn không nhúc nhích] địa [chờ], [kết quả] Lan Đặc khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] liễu [trên mặt đất] nọ [hai người, cái] [dấu chân] [lớn nhỏ] kiền táo [mặt đất].

Lan Đặc [trong tay] [người thứ hai] quyển trục [trong nháy mắt] [mở], mà [trong tay] cũng [xuất hiện] liễu [mặt khác] [hai người, cái] quyển trục. [một mảnh] [lam quang] [hiện lên], [cả] [lôi đài] [nhất thời] [hàn khí] [bức người], [đảo mắt] gian [trên mặt đất] [giọt nước] [đã] kết băng. [mưa to] thuật [mây đen] [đột nhiên] [không thấy], [cuối cùng] [một trận] [nước mưa] [hạ xuống] thì [đã] [biến thành] [mưa đá]. [dĩ nhiên là] "[đóng băng] [kết giới]", Lý Khắc lập tri không miểu, [trống rỗng] [lôi đài] [trên] hắn đính trứ [trên người] [một tầng] Băng Sương Tự Nhiên [bại lộ] [không thể nghi ngờ]. [buông tha cho] liễu đẩu lạc [trên người] Băng Sương tái độ [ẩn tích] [ý niệm trong đầu], Lý Khắc hướng trứ Lan Đặc phác liễu đi tới. [lúc này], [vây xem] [những cao thủ] khước [phát hiện] Lý Khắc thủ [chủy thủ] hách nhiên [biến thành] liễu 2 bả. [trong đó] [một bả] [chủy thủ] [đánh lên] Thuỷ Mạc Thiên Hoa, dĩ nhiên [chỉ là] [hơi chút] [bị kiềm hãm] tựu phá [mở] Thuỷ Mạc Thiên Hoa [phòng ngự]. "Phá Ma!" [rất nhiều người] kinh [kêu lên].

"Phá Ma" [cũng không phải] [cái chuôi này] [chủy thủ] [tên], [mà là] [loại này] [vũ khí] thống xưng. Đại Lục [lịch sử] thượng [từng] [xuất hiện] quá sổ bả bị [xưng là] "Phá Ma" [vũ khí]. [mấy người, cái] [Thần bí] [chiến sĩ] [cầm trong tay] "Phá Ma", tại Đại Lục thượng [giết chết] liễu [mấy trăm] vị Pháp Sư, [trong đó] [kể cả] [một vị] Đại Ma Đạo Sư. [mặc dù] [lúc ấy] [rất nhiều] [đồn đãi] đều [là chỉ] xuất [vị kia] Đại Ma Đạo Sư [là bị] [đánh lén] hạ [ngộ hại], nhưng "Phá Ma" [đã] [khiến cho] liễu [lúc ấy] [tất cả] [thế lực] [chú ý].

[các] [quốc gia] đều [hợp thành] tinh duệ [cao thủ] đoàn [phối hợp] Pháp Sư diệt sát [này] [Thần bí] [chiến sĩ], bất quá [lúc ấy] [cũng không có] [người nào] [quốc gia] [tuyên bố] [giết chết] liễu [này] [chiến sĩ], nhưng [này] [chiến sĩ] [cũng rất] khoái không [có] [tiếng động]. [sau đó] [mấy trăm] năm lý, Đại Lục thượng cũng [lục tục] [truyền ra] quá [nơi nào,đâu] [nơi nào,đâu] [xuất hiện] liễu Phá Ma [vũ khí], nhưng [rất nhanh] [sẽ không có] [tin tức]. "Phá Ma", [danh như ý nghĩa], chính là đối Ma Pháp [có] [phi thường] cường [khắc chế] lực, [đặc biệt] thị kích phá một ít Ma Pháp [phòng ngự] hộ bích.

Lý Khắc dụng xuất "Phá Ma" cũng [đúng là] [bất đắc dĩ], Lan Đặc [thủ đoạn] [thật sự] [quá mức] [âm hiểm] liễu. [một người, cái] Hoả Hệ Pháp Sư dĩ nhiên hội [nghĩ đến] tại [trận đấu] thì thi phóng [vậy] đa Thuỷ Hệ quyển trục, hắn [thật sự] [không dám] tái [mạo hiểm], [ai biết] Lan Đặc [kế tiếp] quyển trục [có đúng hay không] [dự mưu] [tốt,hay] [chuyên môn] tiếp thượng [này] "[đóng băng] [kết giới]" [kỳ quái] Ma Pháp. Lý Khắc [sử dụng] "Phá Ma" [cũng là] chỉ vọng [nhất cử] [chế trụ] Lan Đặc.

Lan Đặc [đối với] Lý Khắc năng [phá vỡ] Thuỷ Mạc Thiên Hoa [cũng không] [ngoài ý muốn]. Hắn [nếu] năng bác đắc "Pháp Sư [sát thủ]" xưng hào, nọ [dám chắc] [có cái gì] [chuyên môn] [khắc chế] Pháp Sư đạo cụ, [chỉ là] [không nghĩ tới] hắn dĩ nhiên trì hữu "Phá Ma" [thôi]. Tại Lý Khắc trùng quá [tới] khi Lan Đặc [đã] tại [lui về phía sau] liễu, [nhưng lại] [thuận tay] đả [mở] [trong tay] [một người, cái] quyển trục. [lôi đài] [trên] [rồi đột nhiên] [mọc lên] [vô số] [bén nhọn] thạch duẩn lai, [vốn] [này] Ma Pháp [thường xuyên] bị dụng tại [chiến trường] thượng [khắc chế] [địch quân] [kỵ binh] trùng phong, nhưng Lan Đặc dụng [ở chỗ này], khước [hiển nhiên] canh diệu liễu. [vẫn duy trì] tiền phác [tư thế] [về phía trước] [bay vọt] Lý Khắc [đương nhiên] năng [nhận thấy được] [mặt đất] [mọc lên] thạch duẩn, [hơn nữa] [tốc độ] [cực nhanh], [căn bản] hòa [ấn tượng] trung [không giống với]. Lý Khắc [mũi chân đặt lên] [mọc lên] thạch duẩn thượng, [vẫn như cũ] [tư thế] [không thay đổi] địa hướng trứ Lan Đặc [phóng đi]. [mặc dù] bị thạch duẩn [trì hoãn] liễu [một chút], khả Lý Khắc [đối với] chính mình [tốc độ] chính còn [phi thường] [một cách tự tin], hắn [thậm chí] [chuẩn bị] được rồi [liều mạng] phụ [bị thương] [cũng muốn,phải] bả Lan Đặc [bắt], bất kể hắn [trong tay] [cái kia] quyển trục [là cái gì] Ma Pháp, [dù sao] chính mình [trong tay] nhưng là "Phá Ma".

Lan Đặc cũng không có [mở] [cái kia] quyển trục, [mà là] [trực tiếp] [thả ra] [một cái] [thô to] [vô cùng] hỏa trụ [nhằm phía] Lý Khắc. Lý Khắc [chủy thủ] [nhanh chóng] [vũ động] [đứng lên], tại chính mình thân [đi trước] thành [một mảnh] quang mạc, [bảo vệ] [muốn hại], [trực tiếp] [vọt tới trước]. Kích hội liễu Hoả Long Lý Khắc [trên người] [đã] [mang theo] hỏa miêu, mà [quần áo] cũng [đã] đa xuất [đốt trọi], bất quá [này] đều [không sao cả], [mấu chốt] [chính là], hắn "Phá Ma" [chủy thủ] khước [đánh lên] phá [không xong] [gì đó]. Lan Đặc [vốn] [cầm] quyển trục [trong tay trái] không biết [khi nào] hựu [xuất hiện] liễu [một mặt] cổ phác tiểu viên thuẫn. [chánh thức] này diện [nhìn qua] tây qua bì [giống nhau] [yếu ớt] tiểu viên thuẫn [dám] kháng [ở] 2 bả Thần Khí cấp [chủy thủ] [tiến công], mà Lan Đặc [tay phải] [lập tức] huy liễu [xuống tới]. Lý Khắc [nhãn lực] [phi thường] hảo, nhất miết [dưới] tựu khán [rõ ràng] Lan Đặc [trong tay] thị bả tạo hình [kỳ lạ], [lóe] [lam quang] chuy tử, [mặc dù] nghĩ hữu [cổ quái], nhưng Lan Đặc [tốc độ] [cực nhanh] [căn bản] dung [không được] hắn đa [lo lắng], [vận khởi] Đấu Khí, [hai tay] các chấp [một bả] [chủy thủ] [nhanh chóng] [đón nhận]. "Đang" địa [một tiếng], Lan Đặc [trong tay] chuy tử tại hòa Lý Khắc [chủy thủ] tương giao khi [đột nhiên] [tản mát ra] [vô số] [màu lam] [tia chớp], [toàn bộ] [theo] 2 bả [chủy thủ] lưu hướng liễu Lý Khắc. nhâm Lý Khắc [như thế nào] tinh minh cũng [đoán không được] hữu [như thế] [biến hóa], [lập tức] bị [cường đại] Đấu Khí hòa [dòng điện] oanh đắc [cơ hồ] [ngã quỵ]. [mãnh liệt] [vinh dự] cảm chi [chống] Lý Khắc [cố nén] trứ [cả người] [đau đớn] hòa toan ma [cố gắng] hướng [nhảy lùi lại] khứ.

Lan Đặc [lúc này] hựu sao [sẽ thả] nhâm Lý Khắc [như thế] thối tẩu, [trong tay] [còn lại] [cái kia] quyển trục liền [ở đây] thì [dùng tới] liễu. [đang ở] [không trung] Lý Khắc [nhìn thấy] Lan Đặc [mở] quyển trục, [trong lòng biết] [không ổn], [nhưng] [vô năng] vi lực. Quyển trục hoàn [đều bị] giải phóng, Lý Khắc [chỉ cảm thấy] [quanh thân] [áp lực] [đột nhiên] gian [tăng lên], [thân thể] [nhanh chóng] lạc [tới rồi] [trên mặt đất]. "Trọng lực [kết giới]", Lý Khắc [trong lòng] [một mảnh] [tuyệt vọng], trọng lực [kết giới] 5 lần trọng lực [hiệu quả] [đối với] Đạo Tặc [mà nói] [quả thực] tựu [dường như] bị bảng liễu [tay chân] [giống nhau], Đạo Tặc [tốc độ] [ưu thế] [tại đây] cá [kết giới] lý đãng nhiên vô tồn. Mà Lan Đặc [trong tay] chuy tử tái độ [giơ lên], quay về Lý Khắc [phương hướng] [hư không] tạp liễu [xuống tới]. [cái này] [tất cả mọi người] [thấy rõ] [rồi chứ], nọ [vô số] [lóe] [lam quang] điện hồ [trong nháy mắt] [vây quanh] liễu Lý Khắc.

"[thiên lôi] [cơn giận]!"

"Á khắc nam Thủ hộ khinh thuẫn!"

"[trời ạ], Lan Đặc [tiên sinh] thị na quốc [điện hạ] a, dĩ nhiên hữu [nhiều như vậy] Thần Khí."

kỳ thật [loại này] [đồ,vật] tại [người thường] [trong mắt] [tựa hồ] [đã] [có thể] [xem như] Thần Khí liễu, tại Lan Đặc [xem ra] [căn bản là] thị một đống [món đồ chơi] [mà thôi], [mấy người] Đại Ma Đạo Sư [cất dấu] lý, [như vậy] Ma Đạo khí đều [không ít], [đều là] [lịch sử] thượng Đại Ma Đạo Sư chế [làm ra] [tới] một ít [tinh phẩm] [mà thôi]. [mấy người, cái] [lão gia nầy] [cất dấu] lý [loại này] [đồ,vật] [cũng không] [là cái gì] thưởng nhãn, [dù sao] [tới rồi] [bọn họ] [này] cấp sổ, [loại này] [đồ,vật] [tác dụng] [đã] [không lớn].

Lý Khắc [giãy dụa] trứ ba liễu [đứng lên], [phi thường] [chán nản] [nhận thua] liễu. [mang theo] [nghi hoặc] [ánh mắt] [nhìn] Lan Đặc liếc một cái, Lý Khắc [bắt đầu] [sửa sang lại] [vừa mới] [phát sinh] [hết thảy]. Lan Đặc [ngăn trở] chính mình [chủy thủ] hòa nọ hạ [thiên lôi] [cơn giận] thượng sở đái Đấu Khí để cho hắn [cảm thấy] [nghi hoặc]. [bởi vì] [cái loại này] Đấu Khí [mạnh] tại hắn [xem ra] [đã] [đến gần] Kiếm Sư thủy chuẩn liễu, mà Lan Đặc Ma Pháp [xoay ngang] [hiển nhiên] [đã] [đạt tới] Ma Đạo Sư [đã ngoài] liễu, [chánh thức] Ma Võ Sĩ mạ? chính còn [như thế] [cường đại]. bất quá [mặc dù] Lý Khắc hữu thứ [hoài nghi], [cũng không dám] đương|làm chúng [nói ra], [giờ phút này] hắn [thầm nghĩ] [đợi được] Dong Binh [đại hội] [chấm dứt] [tốc độ] [rời đi] [nơi này]. [bại lộ] liễu "Phá Ma", [chỉ sợ] hội [khiến cho] một ít [hữu tâm nhân] [mơ ước], chính mình [mặc dù] [cũng không sợ] [còn] thị [cẩn thận] vi thượng. Mà [đối với] Lan Đặc, hắn [nội tâm] [ở chỗ sâu trong] tựu bả hắn [trở thành] liễu [một người, cái] [nguy hiểm] [toàn qua], [nhiều lắm] [bí mật] hòa [cường đại] [thực lực] để cho hắn nghĩ [chỉ có thể] ly đắc [càng xa] [càng tốt].

[có lẽ] tái tiền ai [cũng không có] [nghĩ đến] Lan Đặc năng [như vậy] khoái [đánh bại] Đạo Tặc [vua], nhưng [hai người] [trong lúc đó] [giao chiến] [thật sự là] [dị thường] [đặc sắc], quang thị nọ 4 bả Thần Khí để cho nhân nghĩ đại bão nhãn phúc liễu. [sau đó], Dong Binh công hội tựu [chánh thức] [tuyên bố] liễu Lan Đặc [trở thành] Đại Lục thượng đệ 7 vị S cấp Dong Binh. [đương nhiên] tại [cuối cùng], Dong Binh công hội [mượn] [ra] [làm] [thưởng cho] [nhất kiện] Thần Khí.

[mặc dù] [đặt ở] hậu thật cẩm hạp lý, khả Lan Đặc [xa xa] tựu [cảm giác được] liễu [một cổ] [mãnh liệt] Hoả Hệ Ma Pháp trận] [ba động]. Mà công hội tắc [lập tức] [công bố] liễu [cái này] Thần Khí chính là [trong truyền thuyết] Thần di [ở lại] phàm gian [vật phẩm] "Hoả Hồng chi vũ giả".

Lan Đặc [biết], "Hoả Hồng chi vũ giả" [xác] toán đắc thượng Thần Khí, [mãnh liệt] Ma Pháp [ba động] [rõ ràng] địa biểu hiện xuất nó [bất phàm], [trong truyền thuyết] [cái này] bội [mang theo] [cái này] phi phong thích [phóng hỏa] hệ Ma Pháp thì [tốc độ] năng [nhanh hơn] [gấp đôi], Ma Pháp [uy lực] cũng tương [tăng lên] 5 thành [nhiều,đông đúc]. Lan Đặc [phỏng chừng] [cái này] Ma Pháp phi phong [ít nhất] thị [lúc ấy] hạ đẳng Thần để chế [làm ra] [tới]. bất quá Lan Đặc [đối với] Dong Binh công hội khẳng [xuất ra] [như vậy] [đồ tốt] [làm] [tưởng thưởng] [phi thường] khó hiểu. bất quá [sau đó] Dong Binh công hội hội trường tựu [bỏ đi] liễu Lan Đặc nghi lự.

Đại địa Kiếm Thánh Mã Lý Nặc trạm [tới rồi] Lan Đặc [bên người], quay về [phía dưới] [vô số] Dong Binh bắt đầu liễu "Kích ngang" [lên tiếng]: "[hôm nay] ta phi thường [kích động], cũng [phi thường] [vui mừng]. [làm] [một gã] Dong Binh, [đối với] Dong Binh giới [có thể có] Lan Đặc [như vậy] tân nhân [cảm thấy] kiêu ngạo. [mấy trăm] [năm qua], Dong Binh [đã] thành [vì] Đại Lục thượng [nặng nhất] yếu [một người, cái] [chức nghiệp], [cơ hồ] [tất cả] hành nghiệp đều nhu [muốn chúng ta] Dong Binh trợ lực. Lan Đặc [thực lực] [mọi người] đều [nhìn thấy] liễu, [chúng ta] Dong Binh công hội [quyết định], thụ dư Duy Ai - Lan Đặc [tiên sinh] Dong Binh công [nổi danh] dự [trưởng lão] chức vị." [chuyển hướng] Lan Đặc: "Lan Đặc, ngươi khả [là chúng ta] Dong Binh giới [hy vọng] a, [sau này] chính là [người một nhà] liễu." [mặc dù] [biết rõ] Mã Lý Nặc thị khắc ý lạp long hắn, bất quá [đứng ở] hắn [độ cao] [đều có thể] [như vậy] lai kỳ hảo, Lan Đặc Tự Nhiên cũng [mừng rỡ] phàn thượng [quan hệ].

"Hội trường ngài thái [thấy] khởi ta liễu, ngài [vẫn] [là ta] [phấn đấu] [mục tiêu], [vẫn] [tới nay] ta [giấc mộng] chính là [trở thành] tượng ngài [giống nhau] [vĩ đại] Dong Binh." Lan Đặc [ngoài miệng] [công phu] Tự Nhiên [cũng là] đệ [nhất lưu], [nhất thời] phách đắc Mã Lý Nặc [tâm hoa nộ phóng], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] quả nhiên tri [thấy] thú, [cũng khó trách] Phỉ Lực Khắc học viện nọ [mấy người, cái] [lão gia nầy] [như vậy] [bảo bối] hắn, [vậy] đa [đồ,vật] đều [cho] hắn.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, [các ngươi] thuyết [chờ chúng ta] [tìm về] liễu [cái kia]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[sau này] [chúng ta đi] [làm gì]?" Lan Đặc [ôm] [hai nàng] [hỏi].

"Ta không [nghĩ tới], [chỉ cần] [với ngươi] [cùng một chỗ] tựu được rồi." Tác Phỉ Á [nương tựa] trứ Lan Đặc, [vẻ mặt] [hạnh phúc].

"[trước tiên ở] Di Vong Sâm Lâm trụ [một đoạn] [thời gian] ba, [nơi nào, đó] [không khí] đa hảo, [hơn nữa] Tinh Linh [mỹ nữ] [vậy] đa, thị ba?" Phỉ Lâm tại Lan Đặc [trên đùi] [đánh] một [cái tát]: "[hoặc là] ngươi tưởng [về nhà] [đi gặp] ngươi [cái kia] chánh bài đại [lão bà]?"

"Tiểu [đứa ngốc], ta chỉ cần hai người các ngươi tựu được rồi." Lan Đặc nhớ tới Vi An, chỉ có thể [âm thầm] [thở dài], [tốt xấu] [cũng là] cá cực phẩm [mỹ nữ] a. [cũng không biết] [trong,cả nhà] hòa [ngoại công] [thế nào] liễu.

"[ai biết] ngươi [trong lòng] [như thế nào] tưởng, [nhìn ngươi] nọ sắc dạng, [mỗi ngày] đều yếu chiết đằng [vậy] đa hồi." Đương|làm [chỉ có] [ba người] khi, Phỉ Lâm [sẽ] [trở nên] [dị thường] [lớn mật], [rất nhiều] khi Lan Đặc đều không khỏi [hoài nghi] Nhạc Nhạc [trước kia] lão [ở nhà] khán A phiến.

"Không sắc [các ngươi] ta sắc ai khứ a, [chẳng lẻ] ngươi hoàn chỉ vọng [ta đi] sắc [người khác]?"

"Nọ [ngươi đi] a, ta hựu không xuyên trứ ngươi, [mặc dù] khứ nha, [đi] biệt trở lại." Phỉ Lâm [giờ phút này] [mười phần] địa [cực kỳ giống] [một người, cái] đổ [tức giận] tiểu [thê tử].

"[có] [hai người các ngươi] ta [như thế nào] [bỏ được] [đi tìm] [người khác] nha." Lan Đặc thủ [lại bắt đầu] không [quy củ] [đứng lên].[bởi vì] nhân tái [xong,hết rồi] khi hữu [ba ngày] [nghỉ ngơi], Lan Đặc [đầu tiên là] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [đi dạo] hạ Thiết Nhĩ Tây thành. Hoàn [mang theo] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn toàn viên khứ thành nội [tốt nhất] [tửu lâu] đại [ăn] [cho ăn], [dù sao] [vừa mới] tiến trướng 30 vạn kim tệ, tài [đại khí] thô. bất quá nhất [vui vẻ] tựu chúc Hâm Bỉ liễu, tại Lan Đặc diện thụ ky nghi khi, liền đả trứ [vì] [sau này] [đồng hành] [có thể] dung hiệp hòa hài, trước cật đốn phạn [cho nhau] nhận biết [một chút] [ngụy trang] bả Khải Lợi cũng lạp lai cùng nhau [ăn cơm]. [ngồi ở] [mỹ nhân] [bên cạnh] Hâm Bỉ [cho ăn] [cơm ăn] đắc [thật là] khiếu hữu tư hữu vị, hoàn [phi thường] [tha thiết] địa bang Khải Lợi đệ bàn tử hoán đao xoa, [điều này làm cho] Khải Lợi không khỏi [mặt đỏ] liễu hảo [vài lần]. Mà [hai vị] nữ Ma Pháp Sư Khải Lệ hòa Lâm Đạt tắc [nhìn] Hâm Bỉ kia] [bộ dáng] [phi thường] [khó chịu], nhận biết [lâu như vậy] đều không thấy hắn [như vậy] ân cần địa tý hậu quá [các nàng].[vui sướng] [thời gian] [luôn] [ngắn ngủi], [ba ngày] [rất nhanh] tựu trôi qua. Dong Binh [đại hội] đoàn thể tái [báo danh] [tổng cộng] hữu 300 đa cá Dong Binh đoàn, [trong đó] [đại bộ phận] thị A cấp B cấp Dong Binh đoàn, mà Đại Lục 7 cá S cấp Dong Binh đoàn cũng [toàn bộ] [tới]. [này] Dong Binh đoàn [phần lớn] thị trùng trứ [tăng lên] Dong Binh đoàn [cấp bậc] [tới], mà [số ít] tương đối [cường đại] Dong Binh đoàn tắc chính còn tá này [cơ hội tới] triển kỳ [thực lực], thừa dịp trứ [đại đa số] Dong Binh đều [ở chỗ này] [thu nạp] tân huyết.

Lan Đặc [bọn họ] [người thứ nhất] [đối thủ] tựu bính đáo cá [thực lực] không sai A cấp Dong Binh đoàn, mãnh Long Dong Binh đoàn. [dựa theo] [quy định], Dong Binh đoàn [có thể] [phái ra] 20 cá [người tham gia] [trận đấu], [hơn nữa] [có thể] [mang theo] chính mình ma sủng tham tái. Mãnh Long Dong Binh đoàn thượng tràng [nhân số] [đương nhiên] thị mãn biên 20 nhân, [trong đó] 7 nhân hoàn [mang theo] ma sủng.

Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn mãn đả mãn toán tựu 9 nhân ( Khải Lợi thị [trận đấu] [trên đường] [gia nhập] [không thể] [tham gia]), [đương nhiên] [toàn bộ] thượng liễu. [bởi vì] nhân tái tam cường [tất cả đều là] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [thành viên], mà Lan Đặc [càng] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [thành công], thuận lợi trở thành tân tấn S cấp Dong Binh, [điều này làm cho] [vô số người] đều đối Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [thực lực] [tỏ vẻ] khán hảo. bất quá đương Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn toàn đoàn thượng liễu [lôi đài] khi, phía dưới [đang xem cuộc chiến] [rất nhiều người] không khỏi [buồn bực] liễu, [như thế nào] thị thượng 9 nhân, hoàn [mang theo] [hai] [không dậy nổi] nhãn báo tử. Canh tuyệt [chính là] Phỉ Lâm [dĩ nhiên là] [ôm] Cầu Cầu thượng tràng, tại [lôi đài] [trên] hoàn hào [không ở,vắng mặt] hồ địa [cầm] nhục phiến uy Cầu Cầu. [rất nhiều người] đều [không nghĩ tới] Thuỷ Lưu [này] A cấp Dong Binh đoàn mới 9 nhân.

Mãnh Long Dong Binh đoàn nhân Tự Nhiên [phi thường] [buồn bực], [mặc dù] sự tiền [chỉ biết] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [tổng cộng] 9 nhân, [hãy nhìn] kiến Phỉ Lâm nọ [ôm] Cầu Cầu thượng tràng tựu [nhịn không được] [trong lòng] [bất bình] hành liễu. Đái ma sủng cũng [quên đi], [cái loại này] [bình thường] [quý tộc] [tiểu thư] dưỡng trứ [đùa] sủng vật tiểu [động vật] cũng [mang theo], này [thật sự] [thật ngông cuồng] liễu ba. kỳ thật cũng [không thể trách] Phỉ Lâm [mang theo] Cầu Cầu, [bọn họ] tựu này [vài người] [không mang theo] cũng [không ai] [chiếu cố], bả [hai] Quang Minh Lôi Báo [ở lại] [chỗ ở] nọ canh [lo lắng] liễu, [vạn nhất] hữu [không dài] nhãn Đạo Tặc hoặc [cái gì] [thế lực] [thám tử] mạc thượng [cửa] [vậy] canh [không xong] liễu, [hai] Quang Minh Lôi Báo [đủ để] [hủy đi] [nửa] Thiết Nhĩ Tây thành.

Mãnh Long Dong Binh đoàn 20 người, thị do Ma Đạo Sư giai vị đoàn trường Tang Cách [tự mình] đái đội. [ngoại trừ] [thân mình] chính là Hoả Hệ Ma Đạo Sư Tang Cách [ở ngoài,ra], [đội ngũ] lý [còn có] [một vị] Thổ Hệ Đại Ma Đạo Sĩ hòa 4 cá Ma Đạo Sĩ. Mà [còn lại] [nhân viên], [kể cả] liễu 4 vị Kiếm Sư, 5 cá cao cấp Kiếm Sĩ ngoại đái [hai gã] Đạo Tặc [ba] mục sư. 4 vị Ma Đạo Sĩ ma sủng [toàn bộ] thị 6 cấp Ma Thú, [hai vị] Phong Hệ Kiếm Sư cũng [mang theo] tật phong lang, mà Tang Cách ma sủng [càng] 7 cấp [liệt hỏa] [sư tử]. [như thế] hào hoa trận dung để cho [vô số] tiểu hình Dong Binh đoàn [si mê] [không thôi], [vốn] khán hảo Thuỷ Lưu [rất nhiều người] đều [bắt đầu] [lo lắng] [đứng lên]. [mặc dù] Lan Đặc đẳng [ba người] đều [phi thường] cường, khả kỳ [hơn người] [thực lực] đều [không ai] [biết], [huống hồ] [bọn họ] [đều là] [như thế] [tuổi còn trẻ]. Mãnh Long [bên kia] [rõ ràng] [đều là] giai vị [không thấp] [cao thủ], [hơn nữa] ma sủng [đều là] [giá trị] không phỉ cao cấp hóa, Thuỷ Lưu đái [đi ra] nọ [hai] báo tử [phỏng chừng] [còn chưa đủ] [liệt hỏa] [sư tử] kỷ [xuống tay] cước.Khán [trên đài], Dong Binh công hội mấy vị hội trường cũng tại [thảo luận] nọ hai đầu báo tử. "Bối Bối Lạp, [ngươi xem] nọ [hai] báo tử [là cái gì] Ma Thú?" Ma Tây [mặc dù] [không biết] này [hai] báo tử [là cái gì] Ma Thú, khả hắn nghĩ [mang theo] "Cự Long" Lan Đặc [dám chắc] [sẽ không] đái [hai] tầm thường đê cấp Ma Thú.

"Ngươi cũng [phát giác] liễu, [ta xem] [đại khái] thị trong truyền thuyết Phong Thần báo ba, nghe nói Phong Thần báo chính là thoạt nhìn cân [bình thường] vân báo [không sai biệt lắm]. [chỉ là] [loại này] Ma Thú [tốc độ] so với phong [còn nhanh], gặp qua nhân [thật sự] [quá ít] liễu. [dù sao] ta nghĩ nọ [tiểu tử] [sẽ không] hoa [hai] [bình thường] Ma Thú dưỡng trứ." Bối Bối Lạp [hoài nghi] [rõ ràng] cân Ma Tây [giống nhau].

"Hội trường, ngươi [nghĩ tới] [cái gì]?" Phân Ni [nhìn] Mã Lý Nặc [một bộ] nhược [có điều] tư [bộ dáng].

"Thác phổ tây hội trường thủ trát trung [ghi lại] trứ Hắc Ám Sâm Lâm [nơi nào đó] cư [ở] [một đôi] Quang Minh Lôi Báo, nọ [đã] thị 100 nhiều năm tiền sự liễu. [khi đó] thác phổ tây hội trường hoàn [chỉ là] [một người, cái] Dong Binh đoàn đoàn trường. [bọn họ] [tổng cộng] thị 28 nhân [đi vào], [toàn bộ] [đều là] cao cấp giai vị [đã ngoài] [hảo thủ], thác phổ tây hội trường hòa hắn [Phó đoàn trưởng] [một người, cái] [là Ma Đạo Sư [một người, cái] thị Đại Kiếm Sư. 28 nhân [đi vào] [cuối cùng] tựu thác phổ tây hội trường [một người] [dựa vào] Phong Hệ Ma Pháp [trốn thoát], chiếu hắn [ghi chép], [khi đó] nọ [hai] Quang Minh Lôi Báo [hẳn là] thị [vừa mới] [trưởng thành]."

"Nọ thác phổ tây hội trường [sau lại] [tại sao] [không tìm] chút Thánh Cấp [cao thủ] [cùng đi] [giải quyết] nọ [hai] báo tử?" Bối Bối Lạp [rõ ràng] [đầu óc] [xoay chuyển] [chậm] điểm

"[ngu ngốc], ngươi cho là nọ [là cái gì] a, [đó là] Quang Minh Lôi Báo, bào [đứng lên] ai truy đắc thượng?" Ma Tây đối Bối Bối Lạp [hỏi ra] [như vậy] [ngu ngốc] chuyện [có vẻ] rất [bất đắc dĩ].

"Hội trường, nọ ngài [ý tứ] thị nọ [hai] báo tử chính là [bây giờ] trứ [hai]?"

"dù sao có đúng hay không [rất nhanh] tựu [sẽ biết], nọ đầu [liệt hỏa] [sư tử] [rất nhanh] [sẽ] [giúp chúng ta] yết hiểu [đáp án], [này] Lan Đặc [thật sự] [thú vị] rất." Mã Lý Nặc [trong mắt] [lộ ra] [một tia] [chờ mong].

Mà lôi [trên đài], [hai cái] Dong Binh đoàn [chiến đấu] [đã] [bắt đầu] liễu. Phỉ Lâm [ôm] Cầu Cầu hòa [hai vị] nữ Ma Pháp Sư [cùng với] Đại Thần Quan [đứng ở] [hai] Quang Minh Lôi Báo [bên người]. Mà Hâm Bỉ, Hào Tư hòa Ba Đạc Khắc tảo dĩ [vọt] [đi tới]. [mặc dù] [nhân số] [rõ ràng] [bị vây] liệt thế, nhưng Lan Đặc [chút nào] không [lo lắng]. Quang Minh Lôi Báo tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [không có đổi] thân, [nhưng] [cho bọn hắn] mỗi nhân đều gia trì liễu Thần Thánh [chúc phúc]. Quang Minh Lôi Báo gia trì Thần Thánh chúc phúc hiệu quả chi [làm cho] [thân là] Đại Thần Quan Uy Viễn đều [xấu hổ] [không thôi]. Ba Đạc Khắc [giờ phút này] tựu [một mình] giá [ở] [một vị] Kiếm Sư hòa 5 vị cao cấp Kiếm Sĩ [vây công], [nhưng lại] [đánh cho] hữu thanh hữu sắc. Tại Thần Thánh [chúc phúc] tăng ích [dưới], Ba Đạc Khắc [tựa hồ] [cả người] [đều là] [lực lượng], [cảm giác] [chưa bao giờ] [như vậy] hảo quá. Hâm Bỉ [trước kia] [gần] kháo Uy Viễn Thần Thánh [chúc phúc] [đều có thể] đan thiêu [hai] [ao đầm] thạch tích, [bây giờ] Quang Minh Lôi Báo một gia, [rõ ràng] so với [ăn] vĩ ca hoàn mãnh, [một bả] [cự kiếm] sái đắc hổ hổ sanh phong, ngạnh bả [một người, cái] Kiếm Sư hòa một chích tật phong lang tổ hợp [đánh cho] tiết tiết [bại lui]. Mà Đạo Tặc Hào Tư tắc [hơi chút] [khổ cực] điểm, bị Lan Đặc chỉ danh yếu hắn [ứng phó] [đối phương] Đạo Tặc. [mặc dù có] Quang Minh Lôi Báo tăng phúc, [nhưng là] [đối mặt] [hai người, cái] cao cấp Đạo Tặc, hắn [cũng chỉ có thể] y [dựa vào] tăng phúc hậu [tốc độ] [theo chân bọn họ] du đấu.

Tang Cách [nhìn] [trước mắt] [tràng diện], [mày] [nhíu lại]. Thuỷ Lưu [nhân viên] [trạng thái] đều thắc được rồi điểm. Mãnh Long [phái ra] [ba] mục sư đều mại lực địa bang [chiến đấu] trung [đồng bọn] gia trứ tăng ích thuật, khả [những người đó] chính còn giá không được Ba Đạc Khắc hòa Hâm Bỉ [dũng mãnh], [bất đắc dĩ], Tang Cách [chỉ có thể] để cho [mặt khác] [hai vị] Kiếm Sư hòa nọ chích tật phong lang cũng kết quả. bất quá [bọn họ] [nếu] [vừa động], Tác Phỉ Á Tự Nhiên tựu [không khách khí] địa bả [bọn họ] lan liễu [xuống tới]. Tác Phỉ Á [thực lực] [vốn] tựu [mạnh hơn] này [hai người] một đại tiệt, [bây giờ] [rất có] Quang Minh Lôi Báo gia Thần Thánh [chúc phúc], nọ [trạng thái] tựu [một người, cái] hảo a, nọ chích tật phong lang [một người, cái] [không cẩn thận] [đã bị] Tác Phỉ Á [chặt bỏ] liễu [một cái] tiền trảo, [nhất thời] [mất đi] [chiến đấu] lực. Tang Cách [mắt thấy] [hai người, cái] Kiếm Sư tại Tác Phỉ Á [công kích] hạ khổ khổ [chống đở], [chỉ có thể] [phái ra] [hai vị] Ma Đạo Sĩ [mang theo] ma sủng [đi giúp] trợ [bọn họ].

[vốn] Tang Cách nhất [cố kỵ] chính là Lan Đặc [cường đại] Ma Pháp, [lúc này mới] phái [chiến sĩ] [đầu tiên] [tiến công], [hỗn chiến] [dưới] Lan Đặc Ma Pháp Tự Nhiên tựu [phóng thích] [không ra] [tới]. Bổn [định] chính mình hòa Đại Ma Đạo Sĩ gia 2 cá Ma Đạo Sĩ cùng nhau [ứng phó] Lan Đặc mà [những người khác] [nhanh chóng] [giải quyết] nhược [sau đó] tái trục cá [giải quyết] [mấy người, cái] trát thủ, khả hiện [đang nhìn] lai Thuỷ Lưu [đã] [động thủ] nhân [toàn bộ] đều [phi thường] trát thủ. Tang Cách [ánh mắt] [đột nhiên] lạc [tới rồi] [ngực] trứ Cầu Cầu Phỉ Lâm hòa [hai người, cái] nữ Ma Pháp Sư [trên người].

[hai người, cái] Ma Đạo Sĩ đều ngâm xướng khởi Ma Pháp, mà Lâm Đạt tại Phỉ Lâm [nhắc nhở] hạ xanh [nổi lên] [một người, cái] [phòng ngự] hộ bích. Khải Lệ tắc [bắt đầu] [chuẩn bị] khởi Hoả Hệ Ma Pháp. [lúc này], Tang Cách [bên người] [vốn] [vẫn] bát trứ [liệt hỏa] [sư tử] cũng mãnh [vọt] [đi lên].

Khải Lệ Hoả Long thuật hướng trứ nọ [hai vị] Ma Đạo Sĩ [bay đi], [lại bị] [liệt hỏa] [sư tử] [hoàn toàn] dụng [thân thể] đáng liễu [xuống tới]. Mà [hai vị] Ma Đạo Sĩ Ma Pháp tắc [toàn bộ] oanh tại liễu Lâm Đạt hộ bích [trên]. [cũng may] Thổ Hệ Ma Pháp [phòng ngự] [vốn là] dĩ kết thật trứ xưng, [cũng không có] [bị phá] điệu. bất quá nọ chích [liệt hỏa] [sư tử] khước [trực tiếp] phác liễu [đi lên], [thật lớn] [móng vuốt] [trực tiếp] phách thượng liễu [phòng ngự] hộ bích, mỗi [một chút] đều [khiến cho] hộ bích hòa Lâm Đạt đều [một trận] [run rẩy]. [liệt hỏa] [sư tử] tố vi 7 cấp Ma Thú trung [Vương giả], [lực lượng] [đương nhiên] [phi thường] [mạnh]. [cũng may] hộ bích chích trung [còn có] cá Phỉ Lâm, bả Cầu Cầu [trả lại cho] nó [mẫu thân] khi, Phỉ Lâm [trực tiếp] [một kiếm] [bổ vào] liễu [liệt hỏa] [sư tử] mãnh phách Lâm Đạt hộ bích [móng vuốt] thượng. Phỉ Lâm [cường đại] Đấu Khí [nhất thời] bả [liệt hỏa] [sư tử] phách đắc [lộn một vòng] liễu [đi ra ngoài], [trên mặt đất] [lăn] hai hạ mới [đứng lên].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm này [một kiếm] để cho [tất cả] [đang xem cuộc chiến] [cao thủ] đều chấn [kinh ngạc,hãi]. [phải biết rằng] [liệt hỏa] [sư tử] [làm] 7 cấp Ma Thú trung [cực mạnh] loại loại [một trong], thuấn phát [các loại] Hoả Hệ Ma Pháp Tự Nhiên [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [thân mình] [cường đại] [lực lượng] hòa [chúng nó] [trời sanh] [chủng tộc] kỹ năng "Thú Vương [oai]" [vẫn] để cho [rất nhiều người] [đối với] nó bị định vị thành 7 cấp Ma Thú [cảm thấy] [bất bình], [mặc dù] nó Ma Hạch [thật là] 7 cấp. [tiện tay] [một kiếm] [là có thể] bả [liệt hỏa] [sư tử] [chém thành] [như vậy], [ở đây] [tất cả] Đại Kiếm Sư đều [tự hỏi] [không cách nào] [làm được]. [ngoại trừ] mấy vị Kiếm Thánh cấp Cường giả, [người khác] đều [trong lòng] đều tại [suy tư], [chẳng lẻ] [này] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đã] [đạt tới] Thánh giai? [đương nhiên] tượng Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp Tự Nhiên [nhìn ra] Phỉ Lâm này [một kiếm] [uy lực] [mặc dù] [phi thường] cường, nhưng [còn không] [là bọn hắn] [cái kia] cấp sổ [lực lượng]. Kiếm Thánh hòa Đại Kiếm Sư [mặc dù] chích [kém] [một người, cái] [cấp bậc], nhưng [thực lực] nhưng là thiên|ngày nhưỡng vân nê chi biệt. [sở dĩ] bị quan thượng "Thánh" [hàng đầu], [bởi vì] Kiếm Thánh cấp [cao thủ] [đã] sơ bộ [thoát ly] [con người] [trói buộc] hòa quy tắc, đạt [tới rồi] đê cấp Thiên Sứ [thực lực]. bất quá Phỉ Lâm [lực lượng] [vẫn như cũ] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [giật mình], [bởi vì] Phỉ Lâm [so với bọn hắn] [tuổi còn trẻ] [thật sự] [nhiều lắm]. ai đều [không thể] [cam đoan] nàng chiếu [loại này] thế đầu [đi xuống] [tương lai] năng [đạt tới] [cái gì] [cảnh giới].kỳ thật Phỉ Lâm [nguyên lai] [thực lực] [nhiều nhất] tựu hòa Tác Phỉ Á [không sai biệt lắm], bất quá nàng [giờ phút này] tiềm lực tựu [cơ hồ] thị vô cùng lớn. thân thể mỗi cá tế bào lý đều uẩn [đầy] Tự Nhiên Nữ Thần [lực lượng], [chỉ là] [thời gian] [quá ngắn] hoàn [cơ hồ] [vận dụng] [không được] [mà thôi]. bất quá [cho dù] [là như thế này], [trải qua] [loại này] [lực lượng] [cải tạo] hậu Phỉ Lâm [đã] tại [thực lực] thượng [có] chất [tăng lên], mà [theo] [thời gian] [tăng trưởng], nàng [trong cơ thể] [lực lượng] Tự Nhiên [sẽ bị] [hoàn toàn] [nắm giữ].

[liệt hỏa] [sư tử] bị Phỉ Lâm [một kiếm] phách đắc [giận dữ], [một tiếng] [rít gào] khi, [cả người] [bốc lên] [đặc hơn] [hỏa quang], mà [hỏa quang] [trong vòng] [liệt hỏa] [sư tử] [bắt đầu] [bành trướng] [đứng lên], [đảo mắt] gian tựu [lớn] [vài lần] [không ngừng]. [ngoại trừ] 9 cấp Ma Thú ngoại, [cơ hồ] [tất cả] Ma Thú [đều không thể] biến thân, nhưng [liệt hỏa] [sư tử] thị [duy nhất] [ngoại lệ]. [chúng nó] [trời sanh] [chủng tộc] kỹ năng "Thú Vương [oai]" tại [trưởng thành] hậu [sẽ] [Giác Tỉnh], bạo nộ [dưới] [liệt hỏa] [sư tử] [là có thể] [cùng loại] vu cuồng hóa địa sử xuất "Thú Vương [oai]", [không chỉ có] [hình thể] tăng đại, [hơn nữa] [chiến đấu] lực cũng [mạnh] biểu thăng [một người, cái] [cấp bậc], cân 8 cấp thượng vị Ma Thú [đều có] đắc [liều mạng]. Biến [phía sau] [liệt hỏa] [sư tử] [mở ra] [miệng rộng] chính là [một tiếng] [rống to], lôi [trên đài] [mặt khác] kỷ chích Ma Thú [nhất thời] [sợ đến] [hành động] đều [chậm] [đứng lên], "[sư tử hống]" nhưng là [phi thường] [lợi hại] [tuyệt kỷ], cân đừng nói này chích cự hình [sư tử] liễu. Cầu Cầu [mặc dù] thị 9 cấp Ma Thú, nhưng [dù sao] [còn nhỏ], bị [liệt hỏa] [sư tử] [tiếng kêu] [sợ đến] vãng [mẫu thân] thân hạ toản. [hai] Quang Minh Lôi Báo bị nghiêm lệnh [không thể] biến thân, [lúc này] [phi thường] [bất mãn], [chỉ có thể] trùng trứ Lan Đặc [rống lên] [đứng lên]. Này nhất hống [đừng lo], nọ kỷ chích Ma Thú khước [một chút] tử tựu [rối loạn]. [ngoại trừ] nọ chích [liệt hỏa] [sư tử], [mặt khác] kỷ chích đều [không để ý] [chủ nhân] mệnh lệnh [trực tiếp] tát nha tử [bỏ chạy], mà nọ chích [bị thương] tật phong lang, [xụi lơ] [trên mặt đất] [không được, ngừng] địa [phát run]. [mặc dù] [không có] [tản mát ra] Quang Minh [hơi thở], nhưng 9 cấp Ma Thú [tiếng rống giận dử] trung Tự Nhiên không [tự giác] [giải đất] trứ uy áp, [nhạy cảm] Ma Thú môn [đương nhiên] [trực tiếp] [đã nhận ra].

[liệt hỏa] [sư tử] [cũng có chút] hoảng, [mặc dù] [không biết] này báo tử rốt cuộc [là cái gì], khả [cái loại này] thật [thật sự] tại [nguy cơ] cảm để cho nó [bắt đầu] [do dự] không tiền. Phỉ Lâm cân Cầu Cầu thiêm định liễu khế ước, cũng [hiểu rõ nhất] nó, kiến nó bị [liệt hỏa] [sư tử] hách thành [như vậy], [cũng là] [một trận] [giận dữ], hướng trứ [liệt hỏa] [sư tử] [vọt] đi tới. Quang Minh Lôi Báo kiến Phỉ Lâm khứ đả [liệt hỏa] [sư tử] [đương nhiên] [phi thường] [vui vẻ], [lập tức] bả năng gia tăng ích thuật đều cấp Phỉ Lâm [bỏ thêm] cá biến. [mặc dù] [liệt hỏa] [sư tử] biến [phía sau] [thực lực] [tăng nhiều], [nhưng hôm nay] đính trứ Quang Minh tăng ích thuật Phỉ Lâm [thực lực] trực truy Kiếm Thánh, [cả người] thăng đằng Thuỷ Hệ Đấu Khí để cho [liệt hỏa] [sư tử] [trên người] Hoả Hồng đều [tiêu tán] [không ít]. Phỉ Lâm [lập tức] [một kiếm] [bổ] [đi tới]. [nhìn] này [một kiếm] [uy lực], Tang Cách cũng không khỏi [hoài nghi] [liệt hỏa] [sư tử] [thừa nhận] [không được], [vội vàng] [một người, cái] "Hỏa viêm thương" hướng Phỉ Lâm [vọt tới], mà [liệt hỏa] [sư tử] tắc tại hắn mệnh [ra lệnh] cũng một [móng vuốt] vãng Phỉ Lâm phách khứ. Lan Đặc khán tại [trong mắt] nộ tại [trong lòng], mặc dù [không sợ] [có] "Tinh Linh chi Thủ hộ" Phỉ Lâm [sẽ phát sinh] [nguy hiểm], nhưng Tang Cách [cách làm] để cho hắn [phi thường] [khó chịu], [hai tay] [vung lên], [một người, cái] so với Tang Cách "Hỏa viêm thương" [lớn hơn] [không ngừng] [thập bội] [siêu cấp] "Hỏa viêm thương" oanh liễu đi tới.

Phỉ Lâm súc thế mà phát [một kiếm] [trực tiếp] bả Tang Cách "Hỏa viêm thương" [đánh tan], mà [tay trái] thành quyền, [đón nhận] liễu [liệt hỏa] [sư tử] cự trảo. [mọi người] [trong mắt] [nhất thời] [xuất hiện] [như vậy] [một màn]: một chích 7, 8 thước cao [thật lớn] [sư tử] luân khởi thụ kiền [giống nhau] [móng vuốt] hướng [một người, cái] [Tiểu cô nương] phách khứ, mà [Tiểu cô nương] [cánh tay] cân nọ chích [thật lớn] [móng vuốt] [khi xuất] tựu [dường như] nha thiêm [giống nhau] [thật nhỏ], [rất nhiều người] đều [nhịn không được] [kêu lên]. bất quá [này] khiếu khởi [tới] nhân [rất nhanh] tựu [nhắm lại] liễu [miệng], [chung quanh] [tràn đầy] [khinh bỉ] [ánh mắt] [để cho bọn họ] hận [không được, phải] hoa cá động toản [đi xuống]. Phỉ Lâm [một quyền] hòa [liệt hỏa] [sư tử] [móng vuốt] bính thật khi, Phỉ Lâm [tựa như] [trang giấy] phiến [giống nhau] địa [sau này] [nhẹ nhàng] [đi ra ngoài], mà [liệt hỏa] [sư tử] [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [thảm thiết] hào [tiếng kêu], biến thân [hiệu quả] cũng [biến mất] [không thấy].Lan Đặc [siêu cấp] hỏa viêm thương xạ [đi ra ngoài] khi, Tang Cách [bên người] Thổ Hệ Đại Ma Đạo Sĩ đã] [mọc lên] liễu [một tòa] hậu thật [tường đất], nghĩ [khó giữ được] hiểm, hựu xanh khởi [một người, cái] [phòng ngự] [kết giới]. [sự thật] [chứng minh] này vi Đại Ma Đạo Sĩ chính còn [phi thường] [có mắt] quang, [thật lớn] "Hỏa viêm thương" [trực tiếp] [xuyên thủng] liễu nọ đổ hỏa tường, [đánh lên] [cái kia] [phòng ngự] [kết giới]. [chấn động] [rung động] khi, [phòng ngự] [kết giới] [biến mất], [vị kia] Đại Ma Đạo Sĩ [trực tiếp] phún huyết [ngất đi]. Mà Tang Cách tắc [cố gắng] đáng hạ liễu [cái kia] [lực lượng] bị [hóa đi] [không ít] "Hỏa viêm thương". Cũng hoạt cai nọ Đại Ma Đạo Sĩ xui xẻo, hàm nộ [ra tay] Lan Đặc [thả ra] Ma Pháp Tự Nhiên [siêu cấp] [cường hãn], [suốt] [kém] [mấy người, cái] [cấp bậc] hắn [có thể không] quải [đã] rất [may mắn] liễu. [nếu] sự tiền hắn [biết] Lan Đặc thị Đại Ma Đạo Sư thoại [phỏng chừng] tử [cũng sẽ không] [lên đây].

Tang Cách [nhìn] [trên mặt đất] [kêu thảm thiết] [liệt hỏa] [sư tử], tiền trảo thượng [cư nhiên] bị oanh xuất [một người, cái] đại [lổ máu], chỉnh chi tiền trảo cốt tiết đều [đã] [bị chấn nát]. Tang Cách [yêu thương] địa [thiếu chút nữa] [khóc] [đi ra], này chích [liệt hỏa] [sư tử] hắn dưỡng liễu hữu 30 nhiều năm liễu, [hơn nữa] [vẫn] [là hắn] [bên người] [tốt nhất] bang thủ, [hôm nay] [lại bị] đả thành [như vậy], [sau này] [cho dù] trì được rồi, [chiến đấu] lực cũng [rõ ràng] hội soa [rất nhiều]. [nhớ tới] Lan Đặc [cái kia] Ma Pháp [cường hãn] hòa Phỉ Lâm [vừa mới] nọ [một quyền], Tang Cách [cả người] dũng khởi [một trận] [vô lực] cảm.

Phỉ Lâm nọ [một quyền] Tự Nhiên [chỉ dùng để] thượng liễu [hơi nước] bạo [mới có] [như thế] [uy lực]. Mà [lúc này] [vây công] Ba Đạc Khắc [mấy người, cái] [chiến sĩ] [đã] [trên người] [nhiều chỗ] quải thải, 3 cá mục sư Ma Lực [cơ hồ] khoái [hao hết] liễu. Mà Ba Đạc Khắc bọn họ [cho dù] [bị thương] [cũng sẽ,biết] [nhanh chóng] địa [phục hồi như cũ], Đại Thần Quan Uy Viễn [đứng ở] Quang Minh Lôi Báo [bên người] [cơ hồ] Ma Lực dụng [vô cùng], [thỉnh thoảng] địa cấp [mấy người] đâu cá [trị liệu] Ma Pháp.

Tang Cách [rốt cục] [nhận thua], [mang theo] chính mình đoàn viên [buồn bả] kết quả. Mà Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [cường đại] [lại một lần nữa] để cho [tất cả] Dong Binh đều [lấy làm kinh hãi], [đặc biệt] thị Phỉ Lâm cường tuyệt [thân thủ], để cho [rất nhiều người] đều không khỏi [hoài nghi] nàng [đã] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc]. bất quá [sau đó], Lan Đặc khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [tuyên bố] liễu Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [có chuyện quan trọng], [chỉ có thể] lâm thì [rời khỏi] Dong Binh [đại hội]. Tại [mọi người] [giật mình] [đồng thời], Lan Đặc bọn họ [đã] [lén lút] [rời đi] Thiết Nhĩ Tây thành, [một đường] [hướng tây] [đi]. Ba Đạc Khắc [mặc dù] [không rõ] Lan Đặc [tại sao] [đột nhiên] [quyết định] [buông tha cho], nhưng cũng nghiêm cấm [còn lại] [mấy người] [mở miệng] [hỏi] Lan Đặc. [nhưng thật ra] Lan Đặc đái điểm [xin lỗi] [ngữ khí] [nói cho] [bọn họ] [chỉ là] tưởng [sớm một chút] [tìm được] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]", [hơn nữa] [tiếp tục] đả [đi xuống] [cho dù] [thành] S cấp Dong Binh đoàn cũng tựu [một người, cái] xưng hào [mà thôi], [cũng không có] [cái gì] [thực chất] tính [thưởng cho].

buổi tối túc doanh khi, Lan Đặc Tự Nhiên [nói cho] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tại sao] [buông tha cho]. Mãnh Long Dong Binh đoàn [mặc dù] bị [bọn họ] [dễ dàng] [bắt] liễu, khả [bọn họ] [chỉ là] A cấp [mà thôi], [nếu] [càng mạnh] S cấp Dong Binh đoàn [thực lực] khẳng [nhất định phải] [viễn siêu] mãnh Long, Lan Đặc nghĩ [bọn họ] [chỉ có] 9 nhân, [thật sự là] [tổn thất] [không dậy nổi], [tùy tiện] thương [một người, cái] [đều là] [thật lớn] [tổn thất]. Mà nhất [chủ yếu], thị Lan Đặc [nhìn thấy] Tang Cách bọn họ [buồn bả] ly tràng thì, [đột nhiên] [sinh ra] [một loại] [không đành lòng] [cảm giác].

"Phỉ Lâm, [rất nhiều] khi ta đều hội nghĩ chính mình hòa [này] [thế giới] [dung hợp] [không đứng dậy], [cảm giác] chính mình [tại đây] cá [thế giới] thái bất đồng hài liễu. Tựu [dường như] [một chén] đường thủy ngạnh [bỏ thêm] điểm diêm [giống nhau]?"

"[làm sao vậy], [tại sao] [đột nhiên] [nghĩ như vậy] ni?"

"[nếu] [hôm nay] không [có chúng ta], [cái kia] mãnh Long Dong Binh đoàn [có lẽ] [còn có thể] đả [thật lâu]. [còn có] Cơ Đức hòa Cầu Cầu [chúng nó], [có lẽ] đều [còn đang] Hắc Ám Sâm Lâm quá trứ chính mình bình tĩnh [cuộc sống] ba."

"[vậy] đa [nếu] hòa [có lẽ], [đứa ngốc], [lúc nào] biến [vậy] đa sầu thiện cảm ni? [nếu] [không có] nọ tràng xa họa, ngươi hội nhận biết [ta sao]? [còn có] Tác Phỉ Á, [chẳng lẻ] ngươi cũng [hối hận] nhận biết nàng?"

"Nọ [đương nhiên] [sẽ không], khả [có đôi khi] [ta cuối cùng] nghĩ [chúng ta] tại [thay đổi] [lịch sử], [thậm chí] [gần nhất] [rất nhiều] khi đều [hoài nghi] chính mình [là ở,đang] [nằm mơ]."

"nằm mơ cũng là tố xuân mộng ba? [đứa ngốc], [ở nơi nào] đều [không sao cả], chích [muốn chúng ta] [cùng một chỗ], [chúng ta] [chỉ cần] để cho chính mình quá đắc hảo [là được]. Tác Phỉ Á, ngươi để cho bang [này] tiểu [đứa ngốc] tố tố xuân mộng, để cho hắn [làm] cú." Phỉ Lâm [một bả] bả Tác Phỉ Á tắc [tới rồi] Lan Đặc trong lòng: "[có đúng hay không] [nằm mơ] ngươi tái [xác định] [một chút] ba."

Lan Đặc [lúc này] cũng [rốt cục] [nghĩ thông suốt] liễu: "Ta tố xuân mộng [hai người các ngươi] ai đều [chạy không được], [nếu] ngươi [như thế nào] [thích] ta [nằm mơ], tựu ngươi trước [đến đây đi]." [bắt được] Phỉ Lâm [rất nhanh] bả Phỉ Lâm [lột] cá [tinh quang], nhưng [sau đó] [cũng rất] [vô sỉ] địa yếu Tác Phỉ Á [giúp hắn] [cỡi quần áo] phục, [rất nhanh], trướng bồng lý [xuân sắc] [khôn cùng].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[mọi người] [rốt cục] [đi tới] Nguyền Rủa [núi non]. [truyền thuyết] Đoạ Lạc Vực Sâu [ngay] Nguyền Rủa [núi non] [ở chỗ sâu trong], [mặc dù có] Tinh Linh nhất tộc [cung cấp] [đại khái] [bản đồ], nhưng tương cách liễu [mấy ngàn năm] [năm tháng], [mặc dù] [không phải] [thương hải tang điền], [địa hình] khước tảo dĩ [thay đổi] [rất nhiều]. [bất đắc dĩ] [dưới], [mọi người] [quyết định] [chia nhau] đăng thượng kỷ tọa giáo cao [ngọn núi] [xem xét].[một đường] [mà đến], Khải Lợi [đương nhiên] cũng [biết] liễu [là muốn] lai Đoạ Lạc Vực Sâu [tìm kiếm] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]", [ngoại trừ] [lúc ban đầu] [biểu hiện] [một tia] [kinh ngạc] [ở ngoài,ra], [sau lại] tựu [vẫn] rất an tĩnh [theo sát] trứ [mọi người].

[tìm] [hai ngày] [thời gian], [mọi người] [rốt cục] [tìm được] [thật lớn] [thiên nhiên] địa động. [sâu không thấy đáy] cự động rộng chừng trăm thước, bất quá đối mặt như vậy vực sâu, [mọi người] khước [mắt choáng váng]. Tại Lan Đặc [ý bảo] Hâm Bỉ [giơ lên] [một khối] [tảng đá lớn] đâu [đi xuống] khước nửa ngày [không thấy] [tiếng vang] khi, [mọi người] [mới phát giác] [đã quên] kiện [phi thường] [chuyện trọng yếu], [đó chính là] [như thế nào] [đi xuống].

"Lan Đặc [tiên sinh], [ta nghĩ] [chúng ta] đái trường tác [dám chắc] [không đủ], [cái này] [phiền toái] liễu." Đại Thần Quan lược đái chán nản [nói].

"Ngươi [như thế nào] khán?" Ba Đạc Khắc [nhìn] Lan Đặc [hỏi].

"[bây giờ] [chúng ta] [giả thiết] [này] chính là Đoạ Lạc Vực Sâu, [vậy] [trong truyền thuyết] Ma Tộc chính là [từ nơi này] [đi lên], nọ [bọn họ] thị [như thế nào] [từ nơi này] ba [đi lên] ni?" Lan Đặc [nhìn] [vực sâu] [bắt đầu] [suy tư]

"không sai, [nơi này] [như vậy] thâm, [cho dù] thị Ma Pháp Sư Ma Lực [hao hết] cũng [vị tất] năng phi [đi lên], mà [trong truyền thuyết] Ma Tộc [chiến sĩ] [xuất hiện] đắc so với Pháp Sư [hơn] [không ít], [chẳng lẻ] [bọn họ] [có cái gì] [phi hành] ma sủng?" Phỉ Lâm [tiếp lời nói].

"[hẳn là] [sẽ không], [nếu] Ma Tộc [thật sự] cư [ở tại] [người,cái kia] vị diện, [vậy] [này] Đoạ Lạc Vực Sâu [hẳn là] chính là ngay cả tiếp [hai người, cái] vị diện [một cái] [thông đạo] liễu, giữa [khoảng cách] [hẳn là] [không phải] [gì] Ma Thú năng [bay qua]. [có lẽ là] Truyện Tống Trận ba."Lan Đặc [nói] [rõ ràng] để cho Khải Lợi [trong lòng] [âm thầm] [lấy làm kinh hãi].

"Vị diện? Nọ [như thế nào] [có thể], [trong truyền thuyết] [xuyên toa] vị diện [chỉ có] Thần [mới có thể] [làm được], Ma Tộc [như thế nào] [có thể] [thiết lập] [như vậy] Truyện Tống Trận?" Uy Viễn [bắt đầu] [hoài nghi]. [bọn họ] [cũng không biết] Phỉ Lâm từ Tự Nhiên Nữ Thần [trong miệng] [xong] nọ tràng sổ [ngàn năm] tiền chư Thần [cuộc chiến] [tình huống], Quang Minh Giáo Đình [mặc dù] [đã] [mất đi] [tín ngưỡng] Thần tộc, [nhưng là] [lâu dài] [tới nay] [khổ tâm] [kinh doanh], tảo tại Đại Lục [thâm căn cố đế]. Mà Ma Tộc tại Quang Minh Giáo Đình giáo điển lý bị xưng [vị] cùng ti vi [vực sâu] [sinh vật] [cộng đồng] [cuộc sống] Hắc Ám nhất tộc, [cho nên] [cơ hồ] [tất cả mọi người] [tưởng rằng] Ma Tộc chính là sanh [sống ở] Đoạ Lạc Vực Sâu [trong].

"[có lẽ] Ma Tộc [thật sự] hữu Truyện Tống Trận, nhưng [này] đối [chúng ta] [mà nói] [không quan hệ] [khẩn yếu], [chúng ta] [chỉ cần] trước [nghĩ biện pháp] [đi xuống]. Tinh Linh tộc [trong truyền thuyết] Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương cùng nhau trụy nhập Đoạ Lạc Vực Sâu, [nói cách khác]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tựu [tại đây] nhất [phía dưới], [chúng ta] hoàn [là muốn] [nghĩ biện pháp] [trực tiếp] [đi xuống]." Lan Đặc hựu [nhìn về phía] Phỉ Lâm: "Ta trước dụng [bay lượn] thuật phi [đi xuống] [một đoạn] xem, [ta nghĩ, muốn] [hẳn là] [mặt khác] hữu [thông đạo] [đi xuống], [này] [quái vật] [hẳn là] đều [là từ] [phía dưới] ba [đi lên]."

mặc dù không rõ Lan Đặc trong miệng "[quái vật]" [là cái gì], nhưng Ba Đạc Khắc bọn họ [đã sớm] đối Lan Đặc [bí mật] kiến quái [không trách], [Thần kinh] đều [đã] [rèn luyện] đắc [tương đương] [cứng cỏi] liễu.

"Ngươi chính mình [cẩn thận một chút], đái cá hỏa bả [đi vào], [nếu] [diệt] tựu [mau ra đây]." Phỉ Lâm hoàn [là có] điểm [lo lắng].Lan Đặc nhẹ nhàng [bế] [một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, tựu [mang cho] cá hỏa bả [đi xuống] liễu. kỳ thật Lan Đặc [trong lòng] [cũng không] [lo lắng] [phía dưới] hội khuyết dưỡng, Ma Tộc [đều có thể] phái [đại quân] [đi lên], [nếu] chân khuyết dưỡng tảo [tất cả đều] [chết ở] [nửa đường] liễu. [vẫn] [giảm xuống] liễu [mấy ngàn] thước khi, [phía dưới] [cơ hồ] [đã] thị [đen nhánh] [một mảnh] liễu, hỏa bả chiếu minh [phạm vi] [thật sự] [quá nhỏ] liễu, [hơn nữa] [nơi này] quang Nguyên Tố cũng bần phạp địa rất, [bất đắc dĩ], Lan Đặc [chỉ có thể] [vận dụng] Tinh Thần Lực [đi thăm dò] tham [bốn phía] nham bích. [hết thảy] đều tĩnh đắc [Thần kỳ], Lan Đặc [tựa hồ] [chỉ có thể] [cảm nhận được] chính mình trống ngực. Tại hựu [giảm xuống] liễu [vài trăm thước] khi, Lan Đặc [đột nhiên] [kinh hãi] địa [cảm nhận được] liễu [gió nhẹ] [thổi qua]. [theo] phong [phương hướng] [bay đi], Lan Đặc [rốt cục] [phát hiện] liễu phong [là từ] [nham thạch] [cái khe] trung [truyền ra] [tới]. [xuất ra] chuy tử [tinh tế] địa xao [đánh] [một lần] này [phụ cận] nham bích khi, Lan Đặc [không hề] [do dự], [thả ra] [một người, cái] thủy dũng thô tế [cột đá] [bắt đầu] [đánh] nham bích nhất bạc nhược địa phương. Sổ hạ [mãnh liệt] [đánh] khi, [thạch bích] [rốt cục] bị kích xuyên, Lan Đặc [xuyên thấu qua] [cái kia] đại động [nhìn thấy] liễu [bên trong] [rộng mở] Không Gian.

xuyên qua] [huyệt động] [tiến vào] [cái kia] Không Gian, Lan Đặc [phát hiện] [nơi này] [dĩ nhiên là] [một cái] [thật lớn] [thông đạo], mà [thông đạo] [bốn phía] [lại có] [rất nhiều] [nhỏ] [thông đạo] thông hướng [bốn phía]. [thông đạo] [các nơi] đều [vây quanh] trứ [một loại] [lóe] [lục quang] [tảng đá], [mặc dù] [ánh sáng] [rất yếu], nhưng cũng [đủ để] để cho Lan Đặc khán mời [thông đạo] nội [hết thảy]. Từ [cái loại này] [tảng đá] [vây quanh] [vị trí] hòa gian cách, Lan Đặc rất [rõ ràng] địa [nhìn ra] [đó là] [nhân công] lộng [đi tới]. Mà [thông đạo] nội [không khí] [ngoại trừ] [có chút] hồn trọc [ở ngoài,ra], Lan Đặc [vẫn chưa] [cảm thấy] [bực mình]. [thông đạo] thị tà, Lan Đặc [Vô Tâm] đậu lưu, [theo] nhất khoan [thông đạo] [mà lên]. Tại [lên rồi] [phỏng chừng] hữu [mấy trăm] thước khi, Lan Đặc khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [cảm giác được] liễu [tồn tại] đại phê Tính Mạng [dấu hiệu]. [phi thường] [cẩn thận] địa cấp chính mình gia trì liễu [khinh thân] thuật cũng [thu liễm] liễu [hơi thở], Lan Đặc [theo] [một cái] [tựa hồ] [thường xuyên] hữu nhân [thông qua] tiểu hình [thông đạo] [bắt đầu] [đi vào]. [đi] [nửa] đa [giờ] khi, Lan Đặc [trước mắt] [cảnh tượng] để cho hắn [hoàn toàn] [ngây người]. [một người, cái] đại đáo [nhìn không thấy] biên Không Gian [xuất hiện] tại hắn [trong mắt], [cao lớn] [thành tường], mang lục lục [da tay] Thú Nhân hòa [trong truyền thuyết] Địa Tinh, [vài trăm thước] cao [dưới đất] [nham thạch] đoạn tầng lý dĩ nhiên [sẽ có] [như vậy] [một người, cái] thành bang. [này] [thế giới] [thật sự là] thái [kỳ diệu] liễu.

Lan Đặc [rất muốn] [vào xem], nhưng [nhớ tới] [mặt trên,trước] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [dám chắc] [đã] [phi thường] [lo lắng], [hơn nữa] hắn [cũng không dám] [dám chắc] [đi vào] [có thể hay không] bị này quần [dưới đất] cư dân làm [tác quái] vật vi ẩu. [nhanh chóng] thối [đi ra ngoài] khi Lan Đặc [tiếp tục] [theo] [lớn nhất] [thông đạo] hướng thượng [đi tới]. [đi] [mấy ngàn] thước khi Lan Đặc [thông đạo] [đột nhiên] không liễu, [trước mắt] [vừa,lại là] [nhìn qua] [dị thường] kết thật [thạch bích]. Lan Đặc [phỏng chừng] [đã] thượng đáo [mặt đất], [hơn nữa] [chung quanh] cũng [nhìn không thấy] biệt [thông đạo] liễu. [nhìn] [trước mắt] [tựa hồ] [dị thường] hậu thật [thạch bích], Lan Đặc tác tính bả Cơ Đức [kêu] [đi ra]. [thương cảm] Cơ Đức [vốn tưởng rằng] [đi ra] hữu giá đả [có cái gì] cật, [kết quả] càng bị Lan Đặc [gọi hắn] chàng [mở mắt] tiền [thạch bích], [điều này làm cho] Cơ Đức [buồn bực] đắc [thiếu chút nữa] [hộc máu]. Túc túc [hơn mười] thước hậu nham tầng bị Cơ Đức [cứng rắn] cự giác [đánh] liễu [vô số] hạ khi [rốt cục] bị đính xuyên, bất quá Cơ Đức [cũng là] chàng đắc [nhãn mạo kim tinh], [thương cảm] hề hề địa [nhìn] Lan Đặc. [bên ngoài] [sáng rỡ] để cho Lan Đặc [hiểu được] chính mình quả nhiên tưởng [được rồi], [đây là] đi tới [vô số] [quái vật] hòa Ma Tộc [đi lên] [thông đạo], [chỉ là] [không biết] [như vậy] [khổng lồ] [công trình] [là ai] [làm ra] [tới]. [nếu] [tìm được rồi] môn hộ, Lan Đặc Tự Nhiên [tâm tình] đại hảo, [thuận tay] thưởng liễu Cơ Đức [một viên] Thuỷ Hệ Ma Hạch. Cơ Đức đồi phế [khí] [nhất thời] [đảo qua] mà quang, hoan thiên hỉ địa địa [hấp thu] [năng lượng] [đi].Đương Lan Đặc [trở lại] Đoạ Lạc Vực Sâu [bên cạnh] thì, Phỉ Lâm bọn họ đều [đứng ở] [vực sâu] [bên cạnh] trứ cấp, thấy Lan Đặc [xuất hiện], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [nhịn không được] phác liễu đi tới. Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [biết] liễu Lan Đặc [tìm được rồi] [đi xuống] [phương pháp].

Chúng [người tới] [cái kia] [thông đạo] [lộ khẩu], [nguyên lai] này [là ở,đang] Đoạ Lạc Vực Sâu [bên cạnh] [một ngọn núi] phong [mặt sau]. [nhìn] [hơn mười] thước hậu nham tầng bị đả xuyên [cái kia] đại động, Khải Lợi [giật mình] [hoàn toàn] [đọng ở] liễu [trên mặt]: "Này [là ngươi] lộng [đi ra]? [cái gì] Ma Pháp năng [tạo thành] [như vậy] [thật lớn] [phá hư] lực a."

"[này], [tùy tiện] lộng lộng tựu [đi ra] liễu ma, chính còn trước [đi vào] [hơn nữa] ba, ta tại [bên trong] [phát hiện] liễu [một người, cái] Thú Nhân hòa Địa Tinh [thành thị]." Lan Đặc đối Khải Lợi tổng [có chút] giới tâm, [bắt đầu] [nói sang chuyện khác].

"Địa Tinh, [thật vậy chăng]?" Đại Thần Quan hòa Ba Đạc Khắc [đồng thời] [kêu] [đi ra].

Địa Tinh [bởi vì] [thân mình] [chiến đấu] lực thấp, [vừa,lại là] [cuộc sống] [trên mặt đất] để, [vì] [sinh tồn], [chúng nó] khai [phát ra] [vô số] trước tiến khí cụ hòa [vũ khí]. Địa Tinh khoa [học thành] quả [vẫn] thị Đại Lục thượng [tất cả] [quốc gia] [mơ ước] [mục tiêu], [chỉ tiếc] [mấy ngàn năm qua] Địa Tinh [tựa hồ] [đã] từ [này] [trên thế giới] [biến mất], [loài người] [cũng chỉ] từ [mấy người, cái] di tích trung [phát hiện] quá một ít Địa Tinh di [lưu lại] [vật phẩm]. Ba Đạc Khắc [làm] [cố tình] [trở thành] Lợi Duy Tư Đế Quốc Hoàng Đế [hoàng tử], Tự Nhiên [muốn] [xong] Địa Tinh [tư liệu]. Mà Quang Minh Giáo Đình tố vi Đại Lục [đại đa số] [loài người] [tín ngưỡng] Thần giáo, Tự Nhiên [cũng là] [hùng tâm] [bừng bừng]. [tìm được] Địa Tinh [nghiên cứu] [thành quả] cũng [giao cho] Giáo Đình [cũng bị] [liệt vào] đối Giáo Đình [làm ra] [thật lớn] [cống hiến] [biểu hiện] [một trong].

"thật là [thật sự], nhưng là ta [hy vọng] [các ngươi] bảo thủ [này] [bí mật], [bởi vì] [liên lụy tới] Ma Tộc hòa một ít [cường đại] [sinh vật], ta [không hy vọng] thấy [tin tức] truyện [sau khi rời khỏi đây] [vô số] nhân [tới nơi này], [nếu] [khiến cho] Ma Tộc [xuất hiện] [ta nghĩ] [các ngươi] [biết] nọ [là cái gì] [hậu quả]." Lan Đặc [dị thường] [nghiêm túc].Ba Đạc Khắc Tự Nhiên [biết] nọ [vị] [hậu quả] chính là [có thể] [lại] [bộc phát] hòa Ma Tộc [chiến tranh], bất quá hắn đối [này] [hậu quả] cũng [không thèm để ý]. Lợi Duy Tư Đế Quốc tại Đại Lục đông bộ, [căn bản] [không sợ] bị chiến hỏa ba cập, [hơn nữa] [chỉ cần] [xong] Địa Tinh khoa kỹ [là có thể] để cho quốc lực đại phúc [kéo lên], [thậm chí] hữu [có thể] [trở thành] [lịch sử] thượng nhất [cường đại] Đế Quốc. bất quá hắn [cố kỵ] [chính là] Lan Đặc [phản ứng]. [nếu] Lan Đặc [lợi dụng] Phỉ Lực Khắc học viện [truyền ra] Lợi Duy Tư Đế Quốc dẫn xuất Ma Tộc [nói] [chỉ sợ] [cho dù] chính mình [xong] [này] khoa kỹ [cũng sẽ,biết] [lập tức] [bị diệt] quốc, [hơn nữa] Lan Đặc [thân mình] [thực lực] [thật sự] thái [kinh khủng] liễu.

"Lan Đặc [tiên sinh], Ma Tộc [không phải] [tà ác] mạ? [không phải] [tất cả mọi người] [phi thường] cừu thị Ma Tộc mạ? [tại sao] không [triệu tập] Đại Lục [lực lượng] [tiến công] Ma Tộc ni?" Khải Lợi [phi thường] [chăm chú] [hỏi] đạo.

"Mỗi loại [sinh vật] [đều có] [sinh tồn] quyền lực, cân [huống chi] [bọn họ] [cũng là] nhân, [bọn họ] [cũng là có] huyết hữu nhục [có cảm tình] nhân, [cũng có] [cha mẹ] [bằng hữu] hòa [đứa nhỏ]. [chiến tranh] [chỉ là] mỗ [những người này] thu được [ích lợi] [công cụ], [có lẽ] [không có] [lựa chọn] khi ta [sẽ đi] [tham dự] [chiến tranh], nhưng ta [tuyệt đối] [không muốn,nghĩ] khứ [khiến cho] [chiến tranh]." Lan Đặc [cũng không biết] chính mình [tại sao] [sẽ nói] [nhiều như vậy], bất quá Khải Lợi [lại bị] [tựa hồ] bị Lan Đặc [nói] câu [nổi lên] [nhớ lại].

"được rồi, [hôm nay] [chúng ta] tựu [ở chỗ này] [nghỉ ngơi] [một chút], [ngày mai] tựu [vào đi thôi]." Lan Đặc nhàn nhạt địa [nói].[ngày mai] [bắt đầu] rốt cuộc hội bính đáo [cái gì] ai đều [không biết], [tất cả mọi người] không khỏi [bắt đầu] [quý trọng] [có lẽ] [là ở,đang] "[này] [thế giới]" thượng [cuối cùng] [cả đêm].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[tiến vào] [thông đạo] [không lâu], [mọi người] [quyết định] [đi xem] Thú Nhân hòa Địa Tinh [thành thị]. [mặc dù] [dọc theo đường đi] [đã] [nghe xong] Lan Đặc [miêu tả], [thật là] [nhìn thấy] nọ tọa [nguy nga] [khổng lồ] [thành trì] thì, [tất cả mọi người] [không khỏi] đắc [kinh hô] [ra, lên tiếng] lai.

"[này] chính là Địa Tinh?" Phỉ Lâm [thật sự] [không nghĩ ra] [này] [nhìn như] [nhỏ gầy] ủy tỏa [sinh vật] [có thể] kiến khởi [như thế] [cao lớn] [chắc chắn] [thành tường] hòa hào hoa [tòa thành].

"Địa Tinh thị [phi thường] cần lao chủng tộc, Đại Lục thượng hảo [mấy cái] [nổi tiếng] di tích [đều là] Địa Tinh [kiệt tác]. bất quá chân [không nghĩ tới] Thú Nhân [có thể cùng] Địa Tinh [sự hòa thuận] [ở chung]." Ba Đạc Khắc [nhìn] [này] mang lục Địa Tinh hòa [cường tráng] Thú Nhân không khỏi [phát ra] [nghi vấn]. Thú [người đang,ở] [loài người] [ấn tượng] trung chính là dã man hòa [tính tình] [táo bạo], đái hữu [mãnh liệt] xâm lược tính, khán [đến nơi đây] [cảnh tượng] Ba Đạc Khắc bọn họ đều [có chút] [giật mình].

"Rất [bình thường], Địa Tinh [có thể có] [như vậy] [sáng tạo] lực, [nói rõ] [chúng nó] [trí lực] cũng [không thấp], mà Thú Nhân [cũng không phải] [dã thú], Tự Nhiên [cũng sẽ] [tự hỏi]. [khi bọn hắn] đều [phát hiện] [phải] [đối phương] [trợ giúp] [mới có thể] [ở chỗ này] [sinh tồn] [đi xuống] thì [đương nhiên] [sẽ] [sinh ra] [hợp tác]."

"[trợ giúp]? Thú Nhân [có thể trợ giúp] Địa Tinh [cái gì]? [chúng nó] [chỉ biết] cật hòa lược đoạt." Khải Lệ [rõ ràng] đối [này] lục [da tay] sửu [tên] [phi thường] cảm mạo.

"Ngươi [không thấy sao]? [cơ hồ] [tất cả] [thủ vệ] hòa [tuần tra] [đều là] Thú Nhân, mà [mấy chỗ] tu tập thành tường [đều là] Địa Tinh. Địa Tinh [mặc dù] năng tu trúc [thành tường], nhưng [thân mình] [chiến đấu] lực [quá kém], Thú Nhân khước [vừa lúc] điền bổ liễu [bọn họ] [này] không khuyết. [ta nghĩ, muốn] [bọn họ] có cộng đồng địch nhân ba, nếu không cũng [không cần] [tu kiến] [như vậy] [chắc chắn] [thành tường]."

"[nơi này] năng [có cái gì] [địch nhân]? [chẳng lẻ] [trong thông đạo] [còn có] biệt [chủng tộc]?" Hâm Bỉ [mở miệng] [hỏi].

"[ta nghĩ] [đó là] [dám chắc], Đoạ Lạc Vực Sâu [trong] [có lẽ] [tồn tại] trứ một ít [cường đại] Ma Thú hoặc Hắc Ám [sinh vật] ba."[mọi người] tựu [chấm đất] tinh hòa Thú Nhân chuyện đang [thảo luận] địa [nhiệt liệt], khước [đột nhiên] [phát hiện] [bọn họ] quá [tới] [thông đạo] [đã] bị đổ tử. 50 danh [cường tráng] thú [nhân thủ] trì [trường thương] đang [cảnh giác] địa [nhìn] [bọn họ]. Ba Đạc Khắc [đang muốn] [tỏ vẻ] hữu hảo khước [nhìn thấy] [đối phương] [đầu lĩnh] đội trường [bộ dáng] Thú Nhân [đột nhiên] [phát ra] [một trận] [bén nhọn] [tru lên]. [theo] này [thanh âm] [truyền tới] [tòa thành] lý, [tòa thành] lý cũng [rất nhanh] [vang lên] liễu [dồn dập] chung thanh. [tất cả] [ở ngoài thành] Thú Nhân hòa Địa Tinh [toàn bộ] [tiến vào], [thật lớn] [cửa thành] cũng [rất nhanh] [đóng cửa] liễu.50 cá Thú Nhân bả Lan Đặc bọn họ vi [ở chính giữa] khước [cũng không có] [tiến công], [đầu lĩnh] Thú Nhân "Kỷ lý cô lỗ" [nói] một đại đôi, khả Lan Đặc bọn họ nhưng là một chút đều [nghe không hiểu]. [lúc này], [tòa thành] thiên môn [đột nhiên] [mở], dũng xuất [mấy trăm] danh Thú Nhân [chiến sĩ] hòa [mấy người, cái] Địa Tinh, mà [vây bắt] [bọn họ] Thú Nhân [tựa hồ] [không nhịn được] liễu, đều [giơ lên] [trường thương] [bắt đầu] [tiến công] liễu.

[đối với] [này] Thú Nhân, Lan Đặc cũng [không muốn] [thương tổn] [bọn họ], [nếu] [thật muốn] [giết] thoại chỉ sợ [muốn đem] này [trong thành] [tất cả] Thú Nhân hòa Địa Tinh sát [sạch sẽ] [bọn họ] [mới có thể] [an tâm] [ra đi] liễu. [chỉ là] Thú Nhân công [đi lên] [bọn họ] [đương nhiên] [cũng không có thể] tọa dĩ đãi|đợi tễ. Lan Đặc thi [thả ra] [một cái] [thật lớn] Hoả Long, bất quá Hoả Long [cũng không có] [tiến công], [mà là] phiêu phù tại Lan Đặc [bọn họ] [trước mặt].[này] Thú Nhân [tựa hồ] đối Hoả Long [phi thường] [sợ hãi], đều [dừng lại] [cước bộ] [không dám] tái kháo tiền. [lúc này], [tòa thành] lý [đi ra] [đám kia] [chạy tới]. Hai bang Thú Nhân một [hội hợp], [thanh thế] [lập tức] [lớn] [rất nhiều], bất quá [nhìn] nọ điều [thật lớn] Hoả Long, đều [không có can đảm] tử thượng. Thú Nhân hòa Địa Tinh [thương lượng] liễu [một hồi], [tựa hồ] [quyết định] liễu [cái gì], [rất nhanh] [phân ra] [vài người] hồi liễu [tòa thành].

"[bọn họ] hoàn [muốn đi] bàn [cứu binh] lai [tiến công] mạ, [chúng ta] [chỉ là] [nơi này] [xem bọn hắn] đều [không buông tha] [chúng ta] a?" Tác Phỉ Á [tựa hồ] [có chút] sanh [tức giận].

"Trước khán [xem đi], [nếu] [thật sự] [rất nhiều người] lai đả [chúng ta] [chúng ta] [đương nhiên] cũng [không khách khí] liễu." Phỉ Lâm [như trước] [ôm] Cầu Cầu, [một tay] [cầm] kiền nhục đậu Cầu Cầu ngoạn, bả Cầu Cầu dẫn đắc ngao ngao [kêu loạn].[tòa thành] nội [rốt cục] [có nữa] nhân [đi ra] liễu. [một đám] [thân hình cao lớn], khôi giáp tiên minh Thú Nhân [chiến sĩ] thốc [ôm lấy] [mấy người, cái] [dị thường] [cường tráng] Thú Nhân hòa [hai người, cái] lão đắc [không thể] tái lão Địa Tinh [đi ra].

[dẫn đầu] [ba] Thú Nhân [trong mắt] [tinh quang] [lóe ra], [mặc dù] [không có] Đấu Khí [ba động], nhưng Lan Đặc khước [rất rõ ràng] địa [cảm nhận được] [bọn họ] [mấy người, cái] [thực lực] đều cường đắc ly phổ, [còn hơn] [loài người] trung Kiếm Thánh [chút nào] không tốn.

"không phải [đều nói] Thú Nhân [cái dạng gì] [đều có] mạ, [này] Thú Nhân [như thế nào] đều [không giống] na loại [dã thú] a, [hơn nữa] [đều dài hơn] [một người, cái] dạng?" Phỉ Lâm [lén lút] vấn Lan Đặc.

"[bọn họ] [hẳn là] thị Thú Nhân trung Bỉ Mông nhất tộc ba, [nghe nói] [bọn họ] thị Thú Nhân trung nhất [cường hãn] [chiến sĩ], [bình thường] Bỉ Mông Thú Nhân đều hòa cao cấp Kiếm Sĩ [không sai biệt lắm] cường." Ba Đạc Khắc [nghe thấy được] Phỉ Lâm [nói] tựu [thuận miệng,dễ gọi] tiếp liễu [lại đây].

"[các ngươi] thị [loài người] mạ?" [một người, cái] lão Địa Tinh [rốt cục] [mở miệng], mà [lại nói] [ra] [loài người] ngữ ngôn, bất quá Lan Đặc bọn họ [nghe] khước [phi thường] [không được tự nhiên], [hiển nhiên] hắn [thật lâu] [chưa nói] [loại này] thoại liễu.

"không sai, [chúng ta] [chỉ là] [đi ngang qua] Dong Binh, [không biết] [các ngươi] [vây quanh] [chúng ta] [làm gì]." Lan Đặc [tựa hồ] [nhìn ra] [bọn họ] cũng [không muốn,nghĩ] [khai chiến].

"[chỉ là] [đi ngang qua] mạ? [các ngươi] hữu [cường đại] Ma Pháp Sư. [đã] [mấy ngàn năm] [chưa thấy qua] [loài người] liễu. [các ngươi] [tới nơi này] [làm gì]?" Lão Địa Tinh [nói chuyện] điên ba đảo bốn, bất quá [cuối cùng] [biểu đạt] [đi ra] liễu.

"[ta nói rồi], [chúng ta] [chỉ là] [đi ngang qua] [nơi này], [chúng ta] yếu hạ đáo Đoạ Lạc Vực Sâu khứ [hoàn thành] [nhất kiện] [nhiệm vụ]?"

[lời này] để cho [hai người, cái] lão Địa Tinh đều [tựa hồ] [lấy làm kinh hãi], tại cân [mấy người] Thú Nhân [thương lượng] liễu [một phen] khi, [vừa mới] [nói chuyện] lão Địa Tinh [tiếp tục] [mở miệng] liễu: "[các ngươi] [chỉ có] 10 nhân, tái đi tới chính là Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [lãnh địa] liễu, [các ngươi] [không sợ] bị [bọn họ] [công kích] mạ?" [nhắc tới] Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân thì, lão Địa Tinh thụ bì [giống nhau] [trên mặt] dĩ nhiên cũng [toát ra] [một tia] tăng hận.Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không] buông tha lão Địa Tinh [vẻ mặt], [phỏng chừng] [bọn họ] [đại khái] chính là cân [này] [chủng tộc] [vẫn] [khai chiến]: "[này] [trước mắt] ta [không rõ ràng lắm], bất quá [bọn họ] [nếu] [công kích] [chúng ta] [nói] [đó chính là] [muốn chết], [chúng ta] [tuyệt đối] hội [để cho bọn họ] [nỗ lực] [đại giới]."

Lão Địa Tinh [nghe xong] Lan Đặc [nói] [rõ ràng] sảng liễu [rất nhiều], [xoay người] quá [đi theo] [mấy người, cái] Thú Nhân nhất|một [thương lượng], [sau đó] quay về Lan Đặc [bọn họ] [mở miệng] liễu: "Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [đều là] [phi thường] [tà ác] [chủng tộc], [bọn họ] [sẽ không] buông tha [gì] [nhìn thấy] [sinh vật]. [hy vọng] [các ngươi] chính mình [cẩn thận] liễu." [nói xong], Thú Nhân hòa Địa Tinh [nhanh chóng] để cho [mở] [đường].

[rời đi] [cái kia] [thông đạo] khi, [mọi người] [tiếp tục] [theo] đại [thông đạo] [đi xuống] tẩu. "[có lẽ] đẳng [trải qua] Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [lãnh địa] [thì thật] [sẽ phát sinh] [chiến đấu], [mọi người] đều [chuẩn bị] hạ ba." Lan Đặc [mặc dù] [nói như vậy] trứ, khả cũng [không thế nào] [lo lắng], [nếu] [thật là] [tà ác] [chủng tộc], [giết sạch] [bọn họ] hựu [như thế nào]? Quang thính Hấp Huyết lang nhân [này] [tên] [chỉ biết] [bọn họ] [phỏng chừng] thị kháo hấp thực kỳ nó [sinh vật] huyết vi sanh.

[đi] [ước chừng] nửa ngày, [mọi người] [quyết định] [nghỉ ngơi] [một chút]. bất quá [bọn họ] tại [ngồi xuống] không [bao lâu], tựu [phát giác] liễu hữu đại phê [sinh vật] [ở cạnh] cận. [rất nhanh], [bọn họ] [phía trước] [trong thông đạo] tựu trạm [xuất hiện] liễu [một đội] lang nhân hòa [một đội] Tích Dịch nhân. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [đều là] [đứng thẳng] [hành tẩu], bất quá lang nhân [trên người] [vẫn như cũ] [mang theo] mao bì [hơn nữa] [đầu] chính là cá [đầu sói], [đương nhiên] [bọn họ] hai khỏa [đặc biệt] tỉnh [mục] trường lão nha để cho Lan Đặc bọn họ [dám chắc] [bọn họ] chính là Hấp Huyết lang nhân. Mà Tích Dịch nhân [cơ hồ] chính là nhất|một [chỉ có thể] [đứng lên] Tích Dịch, [vẫn như cũ] [kéo] [thật dài] [cái đuôi], [một thân] [màu xám] lân phiến, trường [đầu lưỡi] [thỉnh thoảng] [vươn].

"Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cư nhiên] năng [cuộc sống] [cùng một chỗ] a, [thật sự là] [kỳ quái] nha." Phỉ Lâm [nói] để cho Ba Đạc Khắc bọn họ [cơ hồ] tuyệt đảo, [trước mắt] [tốt xấu] [cũng là] [mấy trăm] [chiến đấu] lực, [hơn nữa] [bọn họ] [phía,mặt sau] hoàn [có] [chúng nó] [vô số] [đồng loại], Phỉ Lâm [cư nhiên] hoàn chích [quan tâm] [bọn họ] [tại sao] năng [cuộc sống] [cùng một chỗ].

"[ta đoán] [đại khái] thị Tích Dịch huyết thị lãnh [bất hảo] hát, lang nhân [lớn lên] thái sửu Tích Dịch cũng [không muốn ăn] ba." Lan Đặc [nói] để cho [tất cả mọi người] [nở nụ cười].

Tích Dịch nhân hòa lang nhân [các hữu] 200 chi chúng, [mặc dù] [nghe không hiểu] Lan Đặc [bọn họ] [đang nói cái gì], bất quá [bọn họ] [đối với] [trước mắt] [loài người] [chút nào] [không thèm để ý] [bọn họ] [nhiều như vậy] "Nhân" [phi thường] [căm tức], tại [hai người, cái] "Đội trường" mệnh lệnh [dưới], [này] xui xẻo [tên] [bắt đầu] liễu [bọn họ] [cuối cùng] [một lần] thú liệp.

[chung quanh] [lộ vẻ] lang hào thanh hòa Tích Dịch "Tê tê" thanh, Lan Đặc nghĩ [phi thường] [khó chịu], [dứt khoát] [thả] cá 7 cấp "[liệt hỏa] [chiến trường]". "[liệt hỏa] [chiến trường]" [bao trùm] liễu lang nhân hòa Tích Dịch nhân chỗ chỉnh đoạn [thông đạo], [tại đây] dạng [trong phạm vi] [bọn người kia] lai [tiến công] [quả thực] thị [muốn chết]. [mặc dù] "[liệt hỏa] [chiến trường]" [độ ấm] [không có] [địa ngục] hỏa [vậy] biến thái, nhưng [đối với] [này] Tích Dịch nhân hòa lang nhân nhưng là [trí mạng], [bọn họ] [đều là] [thích] sanh [sống ở] [âm lãnh] địa phương [sinh vật], [liệt hỏa] đối [bọn họ] [mà nói] [thật là đáng sợ].

[cơ hồ] [tất cả] lang nhân hòa Tích Dịch nhân đều [điều kiện] [phản xạ] địa [xoay người] [muốn] [đào tẩu], khả [trở về] [trên đường] [lại đột nhiên] [mọc lên] [một tòa] [cao lớn] [tường đất], bả [cả] [thông đạo] [hoàn toàn] [phong kín] liễu. Lãng nhân [móng vuốt] hòa lão nha [không thể nghi ngờ] [dị thường] [bén nhọn], [có lẽ] [loài người] [chiến sĩ] khôi giáp [bọn họ] [đều có thể] [trực tiếp] [xuyên thấu], nhưng là [đối mặt] hậu thật [tường đất] [bọn họ] khước [không hề] [biện pháp]. [lợi trảo] [chỉ có thể] tại [tường đất] thượng trảo xuất [từng đạo] thâm ngân [mà thôi]. [có một chút] không bị hỏa thiêu tử Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lao ra] [biển lửa] [đánh về phía] Lan Đặc bọn họ, [lại bị] Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc, Hâm Bỉ, Khải Lợi trạm thành [một loạt], lai [một người, cái] khảm [một người, cái]. [rất nhanh], [mấy trăm] lang nhân hòa Tích Dịch nhân đều [đã chết] cá [tinh quang].

Lan Đặc bọn họ [rời đi] khi, [hai người, cái] Thú Nhân [xuất hiện] tại [vừa mới] [chiến đấu] quá địa phương, [nhìn] [đầy đất] [thi thể] [bọn họ] khước [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng]. [bọn họ] [hai người, cái] chính là [vừa mới] 3 cá [dẫn đầu] Thú Nhân trung [trong đó] [hai người, cái]. Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [thực lực] cũng [không mạnh], tại [bọn họ] Bỉ Mông [trong mắt] [chỉ có thể] [xem như] [người yếu], [nhưng bọn hắn] [số lượng] [thật sự] thái bàng [lớn], [vị] nghĩ đa [cắn chết] tượng, [hơn mười] cá Hấp Huyết lang nhân [vây quanh] [một người, cái] Bỉ Mông [nói] [một người] [một ngụm,cái] [cũng có thể] [đem,bắt nó] giảo [còn lại] [đầu khớp xương]. Bỉ Mông nhất tộc [cường hãn] [vô cùng], nhưng [dân cư] [nhưng vẫn] [tăng trưởng] [thong thả], cho nên [thực lực] [tuy mạnh] khước [cũng chỉ có thể] hòa Địa Tinh cùng nhau, y kháo [thành tường] lai [ngăn cản] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân đại cử [tiến công]. [bây giờ] [hai người, cái] Thú Nhân [phát hiện] Lan Đặc Ma Pháp [vừa lúc] thị [này] [ghê tởm] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [khắc tinh], này [để cho bọn họ] [phi thường] [kinh hãi]. [trải qua] Thú Nhân hòa Địa Tinh [thương lượng], [bọn họ] [hai người, cái] bị [phái tới] [quan sát] Lan Đặc bọn họ [biểu hiện], [nếu] [phát giác] Lan Đặc [bọn họ] [có thể] đại [phạm vi] sát thương lang nhân hòa Tích Dịch nhân [nói], [bọn họ] tựu [quyết định] [trợ giúp] Lan Đặc bọn họ [nhất cử] [diệt] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, nhất không tể [cũng muốn,phải] [bảo vệ] Lan Đặc bọn họ [an toàn] triệt ly, [có] [cường đại] Ma Pháp Sư [sau này] [đối phó] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cũng có thể] [dễ dàng] [rất nhiều].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tại quải quá [một người, cái] loan khi, [thông đạo] [biến thành] liễu [một người, cái] [cùng loại] [đại sảnh] địa phương, [hơn mười] điều [nhỏ] [thông đạo] ngay cả [tiếp theo] [nơi này]. Chủ [thông đạo] [vốn] tựu thập phần [thật lớn], mà [này] [đại sảnh] tự Không Gian tắc canh [lớn], thuyết [sân rộng] cũng hào [không quá đáng]. Lan Đặc bọn họ hướng trứ [phía trước] chủ [thông đạo] [một đường] [đi đến]. [mặc dù] [đã sớm] [cảm giác được] [chung quanh] [vô số] [ánh mắt] khuy thị, nhưng [mọi người] cũng [không cảm thấy] [dừng lại] thị [tốt] [biện pháp], [bọn họ] [cũng không] [thời gian] cân [này] [dã thú] háo. Tại [bọn họ] [đi tới] [trong đại sảnh] ương thì, Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [rốt cục] phát [nổi lên] [tiến công]. [vô số] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [thủy triều] bàn địa từ [chung quanh] [trong thông đạo] dũng xuất, hướng [mọi người] [đánh tới].Lan Đặc [nhanh chóng] để cho [mọi người] [đứng thẳng] địa phương [mọc lên], [rất nhanh] [hình thành] [một người, cái] 30 đa thước cao thạch thai. [mấy vạn] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân tễ [đầy] [này] [thật lớn] [dưới đất] [sân rộng], mà [chung quanh] [trong thông đạo] [còn có thể] [nhìn thấy] phong ủng [tới] viên quân. Thạch [dưới đài] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [bắt đầu] đáp khởi "Nhân" thê vãng thượng ba. bất quá [lúc này], Khải Lệ hòa Lâm Đạt Ma Pháp cũng [bắt đầu] [bắt chuyện, giáng xuống] [lên rồi]. Khải Lệ đệ [vừa cảm giác] đắc phóng Ma Pháp thị [như thế] địa sướng khoái, [căn bản] [không cần] [khống chế], [chỉ cần] [phóng thích] [đi ra] vãng thạch [dưới đài] nhất|một đâu chính là [một mảnh] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân bị [cháy sạch] [kêu thảm thiết] [cuống quít]. Lâm Đạt [cũng là] [hảo hảo] địa sảng liễu [một bả], đi tới [chiến đấu] [đều là] Lan Đặc [một người] [giết sạch] [địch nhân], nàng Thổ Hệ Ma Pháp [chỉ là] [dùng để] [phòng ngự]. [bây giờ] [đối mặt] [số lượng] [đông đảo] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân, [vừa,lại là] tại [như thế] [tốt,hay] [điều kiện] [dưới], Lâm Đạt thạch duẩn thuật hòa lạc thạch thuật giao thế [phóng thích]. [vô số] lang nhân hòa Tích Dịch nhân bị thạch duẩn sáp tử hoặc bị [tảng đá] tạp tử, Lâm Đạt [mặc dù] Ma Lực [tiêu hao] [cực nhanh], [còn] thị nghĩ [phi thường] quá ẩn.

Lan Đặc [nhìn] tiền phó [nối nghiệp] [địch nhân], [nhất thời] [nhớ tới] liễu ([tinh tế]) Trung cẩu hải. Đái giả thập phần ngoạn vị [tươi cười], Lan Đặc [móc ra] [thiên lôi] [cơn giận], [quát to một tiếng]: "Khán [lão tử] [tâm linh] [một cơn lốc]." Hướng trứ tại [ra sức] vãng thượng ba Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân tạp xuất vô số đạo điện hồ. Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân một bị điện đáo tựu [lập tức] [cả người] ma tý, đáp khởi nhân thê cũng [nhất thời] [ngã], hoàn [ép tới] [phía dưới] [một đoàn] loạn. Tác Phỉ Á khán Lan Đặc ngoạn đắc khởi kính, không khỏi đưa tay bả [thiên lôi] [cơn giận] [đoạt] [lại đây], cũng [không ngừng] địa [bổ ra] [tia chớp], ngoạn đắc không diệc nhạc hồ. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [thi thể] [rất nhanh] đôi liễu [vô số], có mấy người [nhanh nhẹn] lang nhân đạp tại thành đôi [thi thể] thượng [trực tiếp] khiêu thượng liễu cao thai liễu. Lan Đặc [chỉ có thể] bả cao thai hựu [lên cao] liễu 20 đa thước, hoàn [thả] [mấy người, cái] [địa ngục] hỏa tại [dưới đài] bả [này] [thi thể] [xử lý] điệu. [địa ngục] hỏa [vừa ra], [chung quanh] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [nhất thời] [một mảnh] [bối rối], [không dám] tái tễ [đi lên]. [địa ngục] hỏa [rất nhanh] bả [này] [thi thể] [cháy sạch] tra [cũng không] thặng, Lan Đặc [lập tức] để cho [địa ngục] hỏa tiêu [mất], hắn khả [không muốn,nghĩ] để cho [này] lang nhân đều [như vậy] [nhìn] không [đi tìm cái chết] liễu.Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [bắt đầu] [tiếp tục] [tiến công], bất quá Khải Lệ hòa Lâm Đạt Ma Lực [tựa hồ] khoái [không sai biệt lắm] liễu, mà Tác Phỉ Á [càng] [buồn bực] địa [phát giác] [thiên lôi] [cơn giận] đả [không ra] [tia chớp] liễu. Lan Đặc nã quá [thiên lôi] [cơn giận] [vừa nhìn] [nhất thời] thất tiếu, [nguyên lai] Tác Phỉ Á ngoạn đắc thái khởi kính bả [thiên lôi] [cơn giận] [năng lượng] dụng [xong,hết rồi], [bây giờ] [chỉ có thể] trước phóng [đứng lên], đẳng [mặt trên,trước] Ma Pháp trận] chậm rãi [hấp thu] [năng lượng] liễu. [ba] đàn bà [một trận] cuồng sát đảo cũng [diệt] một [hai ngàn] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân, bất quá cân [chung quanh] [số lượng] [khi xuất,đánh ra] [tựa hồ] tựu vi [không đủ] đạo liễu.Phỉ Lâm bổn [muốn ra tay], [lại bị] Lan Đặc trở [dừng lại]. Lan Đặc [lại] thích [thả ra] "[liệt hỏa] [chiến trường]", [lúc này đây] [liệt hỏa] [chiến trường] [bao trùm] liễu [vài trăm thước] [phạm vi], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [nhất thời] [chết] [vô số]. Lan Đặc [cũng muốn] quá phóng Cấm Chú bả [bọn người kia] [toàn bộ] [giết chết], [có thể tưởng tượng] [đến bây giờ] thị [trên mặt đất] hạ, [vạn nhất] Cấm Chú [uy lực] [quá lớn] [khiến cho] nham tầng tháp phương [vậy] [phiền toái] liễu. [cũng may] [liệt hỏa] [chiến trường] [như vậy] 7 cấp [pháp thuật] đối Lan Đặc [mà nói] [căn bản] [chưa nói tới] [tiêu hao], tại [đã đánh mất] [mấy người, cái] [liệt hỏa] [chiến trường] khi, lang nhân hòa Tích Dịch nhân [đình chỉ] liễu [tiến công], mà [chúng nó] [số lượng] cũng [đã] duệ giảm liễu [không ít].

[lúc này], [một người, cái] [hơi chút] đại điểm [thông đạo] nội [một trận] tao động, [mấy người, cái] cao đạt 5 thước Hấp Huyết lang nhân hòa [mấy người, cái] [Vu sư] [bộ dáng] Tích Dịch nhân [đi ra].

"[để cho] ngươi [có thể] [ra tay] liễu, [này] [đại khái] tựu [là bọn hắn] [cao thủ] liễu." Lan Đặc [nhẹ giọng] đối Phỉ Lâm thuyết.

"Ân, [để cho] nọ [mấy người, cái] đại cá tử trùng [đi lên] [nói] [giao cho ta], nọ [mấy người, cái] [kỳ quái] [ngươi tới] [giải quyết] ba." Phỉ Lâm [tựa hồ] [đã] tưởng được rồi [như thế nào] [đối phó] nọ [mấy người, cái] đại khối đầu.4 cá [dị thường] [cao lớn] Hấp Huyết lang nhân thị Hấp Huyết lang nhân nhất tộc trung [chiến đấu] lực [cực mạnh] [anh hùng] huyết lang nhân, [vô số lần] địa [chiến đấu] hòa thị huyết [dục vọng] để cho [chúng nó] [sinh ra] liễu biến dị, bất quá [loại này] biến dị [tỷ lệ] [nhỏ nhất], [có thể nói] thị vạn trung [không một], [nơi này] [này] Hấp Huyết lang nhân bộ lạc trung cũng tựu [bọn họ] 4 cá. Mà nọ [mấy người, cái] [Vu sư] [bộ dáng] Tích Dịch nhân [còn lại là] Tích Dịch nhân bộ lạc trung tế tự.

[mấy người] Tích Dịch nhân tế tự [bắt đầu] [huy động] trứ [trong tay] đồ đằng trượng, [trong cổ họng] cũng [phát ra] [phi thường] [kỳ quái] [thanh âm], [tựa hồ] tại [chuẩn bị] [cái gì] đại [pháp thuật]. Lan Đặc [thả] [một cái] Hoả Long đi tới, [lại không nghĩ rằng] [vô số] Tích Dịch nhân dụng [thân thể] đáng [ở] nọ điều Hoả Long, [hơn mười người] Tích Dịch nhân dụng Tính Mạng tố [đại giới] đáng [ở] nọ điều Hoả Long, mà [này] tế tự Ma Pháp cũng [rốt cục] [hoàn thành]. [không trung] [xuất hiện] [một người, cái] [thật lớn] Ma Pháp trận], [lập tức] [biến thành] [một người, cái] bình hành Không Gian môn, [một cái] [thật lớn] Tích Dịch Đoạ Lạc. ngay cả [cái đuôi] [ở bên trong] [chừng] 40 đa thước trường cự hình Tích Dịch để cho Lan Đặc bọn họ cũng [nho nhỏ] địa [luống cuống] [một chút]. Mà [vô số] Tích Dịch nhân tắc quay về nọ điều Tích Dịch phục liễu [xuống tới], [kể cả] nọ [mấy người, cái] tế tự. Tích Dịch [tựa hồ] rất hài lòng, trường [đầu lưỡi] nhất thân bả [bên cạnh] [mấy người] Hấp Huyết lang nhân quyển liễu [đứng lên], [đưa đến] [miệng] lý. [liên tiếp] [ăn] 6, 7 cá Hấp Huyết lang nhân khi, nọ điều Tích Dịch [tựa hồ] [thỏa mãn] liễu, tại Tích Dịch nhân tế tự cân nó [một phen] [trao đổi] khi, cự hình Tích Dịch tựu hướng Lan Đặc bọn họ chỗ cao thai [vọt tới]. Cự tích [cái đuôi] [hung hăng] địa trừu tại liễu Lan Đặc bọn họ thạch [trên đài], để cho [tất cả mọi người] [cảm giác được] thạch thai [một trận] tùng động.

Lan Đặc cũng không muốn [lãng phí] Ma Pháp [tại đây] cá [mọi người] hỏa [trên người], [trực tiếp] [thả ra] Cơ Đức, để cho nó [đi giải quyết]. Cơ Đức [thân thể] [còn hơn] cự tích hoàn [dài quá] một chút, [hai người, cái] [mọi người] hỏa [lập tức] [chống lại] liễu nhãn. Cơ Đức [trên người] Long uy [triển khai] khi, Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [tựa hồ] đều [đã bị] bất đồng [trình độ] [ảnh hưởng], [bắt đầu] [lui về phía sau]. bất quá nọ chích đại Tích Dịch [tựa hồ] đối Cơ Đức Long uy không xá [cảm giác], hoàn nữu trứ [cái đuôi] thí điên thí điên trùng [lên đây]. Cơ Đức [nhìn thấy] này đại Tích Dịch dĩ nhiên [căn bản] vô thị chính mình Long uy hòa "[anh minh] Thần vũ", [cũng là] [phi thường] [khó chịu], luân khởi [đuôi to] ba tựu cấp đại Tích Dịch đương đầu [tới] [một chút]. Cơ Đức [cái đuôi] nhưng là nó một đại [tuyệt chiêu], đại Tích Dịch [mặc dù] bì hậu [cũng bị] Cơ Đức nọ [một chút] xao đắc [nhãn mạo kim tinh], bất quá nó [cũng không] [hàm hồ], [miệng] [hé ra] tựu [phun ra] [một đạo] [thật lớn] thủy tiến. Cân Cơ Đức ngoạn thủy? [chê cười] tát. Nọ thủy tiến [hoàn toàn] kích tại liễu Cơ Đức [trên người], khước [chỉ là] [đem,bắt nó] oanh đắc [lui] thiểu hứa, [căn bản] một chút [thương tổn] [cũng không có]. bất quá Cơ Đức [bây giờ] cũng [biết] liễu [người nầy] [đại khái] thị Thuỷ Hệ, chính mình Thuỷ Hệ Ma Pháp [phỏng chừng] đối nó cũng [vô dụng].

Đại Tích Dịch [phòng ngự] [thật sự] biến thái, Cơ Đức tiếp ngay cả [vài cái] dụng [cái đuôi] tảo tại nó [trên đầu] [còn] thị không năng [đem,bắt nó] [thế nào], hoàn [mở ra] [miệng rộng] lai giảo Cơ Đức. Cơ Đức không nghĩ qua là bị nó [cắn], [mặc dù] [căn bản] [không có gì] [thương tổn] khước nghĩ tại Lan Đặc [trước mặt] đã đánh mất [mặt mũi], [nhất thời] [giận dữ], bả đại Tích Dịch bàn liễu [đứng lên]. [co lại] trụ đại Tích Dịch, Cơ Đức tựu [lập tức] [dùng sức] [buộc chặc], bả đại Tích Dịch lặc đắc [đuôi to] ba [không ngừng] địa súy lai súy khứ. Cơ Đức xuất sanh [sau này] [lần đầu tiên] dụng [chiêu này], [trước kia] cũng [thật sự] không bính đáo quá [hình thể] đại đáo năng để cho nó dụng [chiêu này] Ma Thú, [tựa hồ] [còn dùng] không thuần thục. Đại Tích Dịch [dùng sức] [giãy dụa], Cơ Đức cũng [dùng sức] lặc, [như vậy] [giằng co] hảo đại [một hồi], Cơ Đức không [khí lực] liễu, [không thể làm gì khác hơn là] [bất đắc dĩ] địa [buông lỏng ra], mà đại Tích Dịch [cũng bị] Cơ Đức lặc đắc [thiếu chút nữa] bế quá khí, bát [trên mặt đất] mãnh [thở].

"Cơ Đức, [chuẩn bị] hảo, ta bả nọ đại Tích Dịch [đánh cho] phi [đứng lên], ngươi dụng giác đính nó [bụng]." Lan Đặc dụng tâm linh thông thoại [nói cho] Cơ Đức khi [mượn] xuất [một cây] Thổ Hệ pháp trượng. [theo] Lan Đặc pháp trượng [vung lên], bát [trên mặt đất] đại Tích Dịch [đột nhiên] [thẳng tắp] địa [bay] [đứng lên], [nguyên lai] [trên mặt đất] [đột nhiên] [toát ra] [hơn mười] căn [thật lớn] [cột đá] [đem,bắt nó] chàng liễu [đi tới], [nhất đẳng] đại Tích Dịch phi [lên trời], [này] [cột đá] tựu [biến mất] [không thấy], mà Cơ Đức [đã] [rất nhanh] địa [vọt tới] liễu đại Tích Dịch [phía dưới], [đỉnh đầu] thượng ngân giác [lóe] [vô cùng] [động lòng người] quang mang [chờ] đại Tích Dịch lạc [xuống tới]. Đại Tích Dịch thị giác [nhìn không thấy] chính mình [phía dưới], [còn đang] [không trung] [đầu] nữu lai nữu [nhìn] [là ai] [ám toán] liễu nó, [kết quả] [đột nhiên] nghĩ chính mình [tương đối] [mềm mại] [bụng] [một trận] [đau nhức], [sau đó] [lại bị] [thật lớn] [lực lượng] [quăng] [đi ra ngoài].

Cơ Đức ngân giác hòa [trên đầu] [đều là] đại Tích Dịch huyết, để cho nó nghĩ [phi thường] [ác tâm], cũng bất kể đại Tích Dịch [chết sống] chính mình [thả] cá Ma Pháp [bắt đầu] [giặt sạch] [đứng lên].

Đại Tích Dịch [giờ phút này] đảo ngọa [trên mặt đất], [bụng] thượng [mở] cá kỷ thước đại động, [nội tạng] hòa [màu xanh biếc] [máu] [chảy] một địa, bất quá [còn chưa có chết] tuyệt, tại [giãy dụa] trứ [muốn] [bay qua] thân lai. Mà [chung quanh] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [tựa hồ] [rốt cục] [sợ hãi] liễu, [rất nhanh] tựu [toàn bộ] [thoát được] [không thấy] liễu.

Lan Đặc [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] [một tia] [linh quang], [một người, cái] [đóng băng] [kết giới] bả đại Tích Dịch [vây quanh] liễu [đứng lên]. Đại Tích Dịch tại [đóng băng] [kết giới] nội [rất nhanh] đống cương liễu, mà [máu] hòa thân [trong cơ thể] thủy phân [cũng đều] hoàn [đều bị] đống kết liễu [đứng lên].

"[các ngươi] hoàn [nhớ kỹ] [lần trước] [này] Tích Dịch ba, [ta xem] này Tích Dịch [như vậy] đại, cảo [bất hảo] [trên người] [đều là] [quý giá] [tài liệu], tựu [như vậy] [chảy] đa [đáng tiếc]."

Hâm Bỉ [vừa nghe] [lập tức] [nhảy] [đi ra], [lần trước] [này] Tích Dịch bì hắn nã [đi làm] kiện bì giáp, phòng ngự lực hòa ma phòng đều viễn siêu hắn đi tới khải giáp, [hơn nữa] [phân lượng] [nhẹ] [không biết] [bao nhiêu], [lần này] [vừa nhìn] này đại Tích Dịch, [lập tức] [nổi lên] tưởng hoán sáo canh [tốt,hay] [ý nghĩ]. bất quá [rất nhanh] Hâm Bỉ tựu [buồn bực] địa [phát hiện] hắn [cự kiếm] [đối với] đại Tích Dịch bì [tựa hồ] [căn bản] [không có gì] [hiệu quả]. Mà [lúc này], [mọi người] quá [tới] [trong thông đạo] [đột nhiên] thiểm [ra] [mấy trăm] danh Thú Nhân.[mấy trăm] danh Thú Nhân [xuất hiện] để cho Lan Đặc bọn họ đều [lấy làm kinh hãi]. [đối với] [thực lực] [thấp kém] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân Lan Đặc Ma Pháp [có thể] [tảng lớn] miểu sát, [có thể] [nói như vậy], [chỉ cần] Lan Đặc Tinh Thần Lực [không ngừng], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch [người đến] [nhiều ít,bao nhiêu] tử [nhiều ít,bao nhiêu]. Khả [này] [thân thủ] [cường hãn] Thú Nhân tựu [không giống với] liễu. [trước mắt] [mấy trăm] danh Thú Nhân rất [rõ ràng] [đều là] tinh duệ trung tinh duệ, Lan Đặc [phỏng chừng] [bọn họ] trung [kém cõi nhất] [đều là] Kiếm Sư [đã ngoài] thủy chuẩn, [đi ở] [phía trước] 5 cá Thú Nhân [càng] Kiếm Thánh [cái kia] [cấp bậc] [cao thủ], [đặc biệt] thị giữa [cái kia] [thân hình cao lớn], [diện mục] [uy nghiêm] Bỉ Mông, [giở tay nhấc chân] [trong lúc đó] đều [mang theo] [cái loại này] khế hợp đại Tự Nhiên [nhàn nhã đi chơi] hòa ung dung. [lần trước] nọ 3 cá Thú Nhân [cao thủ] đều [cung kính] [đứng ở] hắn [bên người]. Lan Đặc Ma Pháp tại [chiến trường] thượng [có lẽ] chân năng dĩ [một người] [lực] [giết chết] [hơn mười] vạn [binh lính], nhưng [đối mặt] [chánh thức] [cao thủ] tựu [có vẻ] [có chút] thương [trắng,không còn chút máu]. [có lẽ] 2 cá Kiếm Thánh cấp [cao thủ] [vây công] Lan Đặc [cũng chỉ có thể] lạc hoang [mà chạy] liễu.

Hảo [tại đây] chút Thú Nhân [tựa hồ] đối [bọn họ] [cũng không có] [ác ý], đều [phi thường] [giật mình] địa [nhìn] [trên mặt đất] sổ dĩ vạn kế [thi thể] hòa Cơ Đức [thật lớn] [thân thể] [ngẩn người].

"[tôn kính] Ma Pháp Sư [tiên sinh], [phi thường] [xin lỗi] [chúng ta] [đến chậm]. [ta là] Bỉ Mông bộ lạc [thủ lĩnh] Ốc Mã, thính [tới tay] hạ báo cáo thuyết kỷ [vị khách nhân] yếu [trải qua] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lãnh địa] ta tựu [đem người] [chạy đến]. [thật sự] [không nghĩ tới] mấy vị [như vậy] khoái tựu [đánh lùi] [bọn họ], [điều này làm cho] [chúng ta] [cảm thấy] [phi thường] [xấu hổ], [còn tưởng rằng] bằng [chúng ta] [lực lượng] [có thể] [trợ giúp] mấy vị." [dẫn đầu] Thú Nhân dĩ nhiên [ra khỏi miệng] chính là không toán sanh sáp [loài người] ngữ ngôn.

"[đối với] ngài [quan tâm] [chúng ta] [phi thường] [cảm kích], bất quá [chúng ta] [mặc dù] [đánh lùi] [này] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, [khá vậy] [bắt bọn nó] hách [chạy], chích [sợ bọn họ] [sẽ không] [dễ dàng] [đi ra] liễu." Lan Đặc Tự Nhiên [hiểu được] Ốc Mã [vị] lai trì [chỉ sợ] chính là [cố ý] [chờ] [bọn họ] bả [này] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [giết được] [không sai biệt lắm] mới [nghĩ đến] kiểm [tiện nghi] ba. [giờ phút này] [đi ra] kỳ hảo [phỏng chừng] [là muốn] [mượn bọn họ] [lực lượng] [nhất cử] [tiêu diệt] liễu Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [đều là] [hèn hạ] [sinh vật], [bọn họ] đều [phi thường] ký cừu, kỷ vị khách nhân [hôm nay] [giết bọn hắn] [nhiều như vậy] nhân, [bọn họ] [dám chắc] [sẽ không] tựu [như vậy] [quên đi]. mấy vị [còn muốn] [tiếp tục] [đi tới] ba, tựu [sợ bọn họ] tại [các ngươi] trở lại [trên đường] tố [văn chương]." Ốc Mã [tựa hồ] tảo tưởng được rồi [hết thảy].

Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] Ốc Mã chính là tại thiêu động [bọn họ] khứ [diệt] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân khước hoàn trang tố thị [vì bọn họ] [lo lắng], bất quá [ngoài miệng] khước [nói]: "Nọ đảo [xác] có chút [phiền toái], [không biết] [thủ lĩnh] [đại nhân] [có cái gì] [đối sách] ni?"

"[chúng ta] hòa Hấp Huyết lang nhân Tích Dịch nhân [đã] [khai chiến] [mấy ngàn năm], [nếu] Ma Pháp Sư [tiên sinh] [đồng ý] [nói], [chúng ta] [nguyện ý] [trợ giúp] [các ngươi] cùng nhau [tiêu diệt] [bọn họ]."

"ta xem này Hấp Huyết lang nhân thực lực cũng [không mạnh] a, [ta nghĩ, muốn] [các ngươi] [cao thủ nhiều như mây], [đối phó] [bọn họ] [hẳn là] [không khó] a."

"lên tiếng lai [thật sự là] khí nhân, [này] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân đều [phi thường] nhược, [nhưng là] [số lượng] [thật sự] [nhiều lắm], sát không thắng sát. [chúng ta] [cũng từng] [tổ chức] quá [vài lần] [tiến công] [chuẩn bị] [nhất cử] [diệt bọn hắn], khả [đều là] [thất bại] liễu, hảo Bỉ Mông cũng giá [không được lang đa nha. bất quá ta xem Ma Pháp Sư [tiên sinh] [cường đại] Ma Pháp tựu [là bọn hắn] [khắc tinh]."

"[ta đây] hòa [đồng bạn] môn [thương lượng] [một chút]. [được rồi], [thủ lĩnh] [đại nhân], nọ chích đại Tích Dịch thị [vật gì vậy]?" Lan Đặc [chỉ vào] nọ chích bị [đóng băng] liễu đại Tích Dịch [nói].

"đó là Tích Dịch nhân từ vực sâu [ở chỗ sâu trong] Triệu hồi [đi lên] đồ đằng, [trước kia] bị [chúng ta] [tiến công] khi cũng Triệu hồi quá kỷ chích." Ốc Mã đối Lan Đặc bọn họ [giết chết] đại Tích Dịch cũng [không ăn] kinh, [dù sao] [bọn họ] [mấy người] Kiếm Thánh cấp [cao thủ] đều [có năng lực] [đánh bại] [như vậy] một chích Tích Dịch. bất quá [nhìn] Hâm Bỉ dụng đại kiếm tại đại Tích Dịch [trên người] hoa lai [vạch tới], Ốc Mã [lập tức] [có] [chủ ý]: "[loại này] Tích Dịch bì thị chế tác bì giáp thượng hảo [tài liệu], bất quá mấy vị [bây giờ] [tựa hồ] [không có phương tiện] [xử lý] này chích Tích Dịch ba? [chúng ta] thành trung hữu Địa Tinh [đại sư] [chuyên môn] [phụ trách] chế tác cao cấp [áo giáp], [không bằng] mấy vị trước tùy [chúng ta] [trở về thành] [nghỉ ngơi], ta cũng để cho tộc nhân bang [các vị] bả này chích Tích Dịch [xử lý] liễu."

"được rồi, [vậy] [đa tạ] [thủ lĩnh] đại nhân." [mọi người] cũng [xác] [phải] [nghỉ ngơi], Lan Đặc [Vì vậy] cũng [không hề] [từ chối].[mọi người] [đi theo] Thú Nhân [về tới] nọ tọa [khổng lồ] [thành thị], mà nọ chích đại Tích Dịch tựu do [hơn mười] cá Thú Nhân sĩ liễu trở lại.Lai đại [trong thành], Ốc Mã liền [phân phó] [kẻ dưới tay] [an bài] Lan Đặc bọn họ [nghỉ ngơi] hòa [xử lý] nọ chích đại Tích Dịch.

"[chúng ta] [thật sự] yếu [giúp bọn hắn] khứ đả [này] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch [người sao]?" Tác Phỉ Á [nằm ở] Lan Đặc [khuỷu tay] lý, [nhắm mắt lại] nhẹ nhàng địa [nói].

"Ngươi [hôm nay] ngoạn đắc [vui vẻ] liễu ba, khoảnh khắc chút [dã thú] [sẽ không] [cảm thấy] [không đành lòng] ba? này [thành thị] lý ngươi cũng [thấy được], hữu [lão nhân] hữu [tiểu hài tử], [bọn họ] đều [ở chung] đắc [phi thường] hảo, [coi như] thị [trợ giúp] [bọn họ] liễu." Lan Đặc [vừa mới] hòa Phỉ Lâm "Nhục bác" quá, bất quá [tựa hồ] [cũng] rất [thỏa mãn], [một tay] tại Tác Phỉ Á đạn lực [mười phần] [vú] thượng [không ngừng] địa phủ ma trứ.

"Cân [ngươi nói] [chuyện] hoàn [như vậy] sắc, ân, [điểm nhẹ]..." Tác Phỉ Á [hiển nhiên] kinh [không được, ngừng] Lan Đặc [như thế] thiêu đậu.

Lan Đặc [dứt khoát] [một ngụm,cái] hàm trụ Tác Phỉ Á [phấn hồng] [đầu vú] [bắt đầu] [hút] [đứng lên], mỗi [một chút] đều để cho Tác Phỉ Á tình [không nhịn được] hừ [ra, lên tiếng] lai. [rất nhanh], Lan Đặc hựu ngạnh đắc [chịu không được], [lập tức] [tiến vào] Tác Phỉ Á [thân thể], [bắt đầu] liễu hoạt tắc [vận động].

[ngày thứ hai], Lan Đặc bọn họ [đã bị] Ốc Mã mời khứ [thương lượng] [tiến công] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân bộ lạc sự. [thật lớn] [hội nghị] thất lý [ngồi] mười đa cá Bỉ Mông hòa 7, 8 cá Địa Tinh. [cẩn thận] [quan sát] liễu này 10 đa cá Bỉ Mông khi, Lan Đặc cũng không khỏi đảo trừu liễu [một ngụm] lương khí, [những người này] [thực lực] đều [không ở,vắng mặt] [loài người] Kiếm Thánh [dưới], [mặt khác] hữu [hai người, cái] năm trường Bỉ Mông [tựa hồ] [thực lực] [còn hơn] Ốc Mã hoàn [mạnh hơn] thiểu hứa. Bỉ Mông quả nhiên [không hổ là] Thú Nhân trung nhất [cường hãn] [chiến đấu] [chủng tộc], [nhân số] [không nhiều lắm] khước [toàn bộ] thị [cao thủ].[một phen] [giới thiệu] hòa hàn huyên khi, Ốc Mã trực bôn [chủ đề]: "Lan Đặc [tiên sinh], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [trời sanh] [tàn nhẫn] [dễ giết], khốn nhiễu liễu [chúng ta] [mấy ngàn năm], [bọn họ] [hung tàn] [tin tưởng] kỷ [vị khách nhân] cũng [đã từng] [nhìn thấy] liễu. [đối phó] [bọn họ], đối [chúng ta] [đều có] [chỗ tốt]. [hơn nữa] ta dĩ Bỉ Mông nhất tộc tộc trường [thân phận] [tuyên thệ], [chỉ cần] mấy vị năng [giúp chúng ta] [giải quyết] liễu này [họa lớn], mấy vị tương [là chúng ta] [vĩnh viễn] [bằng hữu] hòa [khách quý]."

"Ốc Mã tộc trường, [đối phó] [này] [tà ác] [chủng tộc] [chúng ta] Tự Nhiên hội [toàn lực] [ứng phó], [điểm ấy] [mời các ngươi] [yên tâm]." [nhìn] [mấy người, cái] Thú Nhân hòa Địa Tinh đều [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng], Lan Đặc [tiếp tục] [nói]: "[các ngươi] [ở chỗ này] [ở] [mấy ngàn năm], [không biết] [có...hay không] [phái người] [đi xuống] quá?"

"[chúng ta] [tổ tiên] [từng] [đi xuống] [điều tra] quá, nhưng không [xâm nhập] tựu [đã trở về,lại], [trong vực sâu] [ở] [vô số] [sinh vật], cũng [có rất nhiều] [cường đại] [kinh khủng] [quái thú]. Mà [chúng ta] [lại bị] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [kiềm chế] trứ, này [mấy ngàn năm] [cơ hồ] đều [là ở,đang] [theo chân bọn họ] [giao chiến]."

"Nọ [các ngươi] [như thế nào] hội bàn [đến nơi đây] [tới] ni? Thú Nhân [hẳn là] hữu [vô số] [chủng tộc] a, [như thế nào] tựu [các ngươi] bàn [lại đây]."

[mấy người, cái] Thú Nhân [hai mặt nhìn nhau], [cuối cùng] Ốc Mã [tựa hồ] [phi thường] [khổ sở]: "[chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc thị [vĩ đại] Thần Thú Ba Cách Đạt [sáng tạo] [đi ra] cường [đại chiến] sĩ, [cơ hồ] [tất cả] Thú Nhân đều [phi thường] [hâm mộ] [chúng ta], [bởi vì chúng ta] [thân thể] hòa ngoại mạo [đều là] Thần Thú [dựa theo] chính mình [bộ dáng] [sáng tạo] [đi ra]. [truyền thuyết] tại kỷ [ngàn năm] tiền, hữu [bộ phận] Thú Nhân [phản bội] liễu đối Thần Thú [tín ngưỡng], [đi] tín phụng Hắc Ám Ma Vương, [cho nên] Thần Thú [vì] [trừng phạt] [chúng ta], [đã] kỷ [ngàn năm] [không có để ý] [chúng ta] liễu. Biệt Thú Nhân tộc cũng [bắt đầu] sơ viễn [chúng ta], [sau lại] [chúng ta] [tổ tiên] [một lần] bàn [tới rồi] ly [loài người] [không xa] địa phương [ở lại], nhưng là bốn [ngàn năm] tiền [bộc phát] liễu hòa Ma Tộc [đại chiến] khi, [loài người] tựu [bắt đầu] [trở nên] [tràn ngập] xâm lược tính, [chúng ta] [tổ tiên] [bất đắc dĩ] bàn [tới rồi] [nơi này]."

"Nọ các ngươi thị [vào bằng cách nào], [chúng ta] tiến [tới] khi [bên ngoài] [là bị] [nham thạch] [phong bế]."

"Nọ [đại khái] [là chúng ta] [tổ tiên] [ở chỗ này] [đặt chân] khi [vì] [phòng ngừa] bị [loài người] [tìm được] mới tố ba. Không [có] Thần Thú [chỉ dẫn], Bỉ Mông nhất tộc [càng ngày càng] suy Đoạ Lạc." Ốc Mã [có vẻ] [phi thường] [uể oải].

"[nguyên lai] [như thế], bất quá tộc trường ngươi đại khả [không cần] [lo lắng], Thần Thú Ba Cách Đạt [cho tới bây giờ] [không có] [buông tha cho] [các ngươi], [thậm chí] [thân thủ] [đánh chết] liễu [cái kia] Hắc Ám Ma Vương." Lan Đặc [bỏ lại] [một viên] trọng bàng tạc đạn.

[mấy người, cái] [nghe được] đổng Lan Đặc thoại Thú Nhân [đồng loạt] [đứng lên], [không thể] [tin] địa [nhìn] Lan Đặc. "Ngài, ngài thuyết [chính là] [thật vậy chăng]? Ngài [như thế nào] [sẽ biết] [này]?" Ốc Mã cũng [kích động] [vạn phần].

"Sổ [ngàn năm] tiền, [các ngươi] [theo như lời] Hắc Ám Ma Vương, cũng chính là [vực sâu] Lĩnh Chủ [hấp dẫn] liễu [này] Thú Nhân, Thần Thú [biết] khi tựu [tự mình] [đánh chết] liễu [vực sâu] Lĩnh Chủ, hoàn bả [vực sâu] Lĩnh Chủ [chủ nhân] Tử Thần cũng [phong ấn] liễu, bất quá nọ tràng [đại chiến] khi Thần Thú cũng [bị] [trọng thương], tại Thần giới [tu dưỡng]." Lan Đặc [nửa thật nửa giả] [nói] để cho Thú Nhân đều [nhiệt huyết] [sôi trào] [đứng lên].

"[xin hỏi] ngài thị [như thế nào] [biết] [này]? [đây] thị kỷ [ngàn năm] tiền sự liễu." Ốc Mã [bên cạnh] [một vị] năm trường Thú Nhân [rõ ràng] [mang theo] [hoài nghi].

"Ta [thê tử] thị Tự Nhiên Nữ Thần tuyển trung Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả], Tự Nhiên Nữ Thần [nói cho] liễu nàng [này], Phỉ Lâm." Lan Đặc [nhìn] [một chút] Phỉ Lâm.Phỉ Lâm Tự Nhiên [lập tức] hội ý, [một trận] [nhu hòa] Tính Mạng [năng lượng] [lập tức] từ Phỉ Lâm [trên người] [tản mát ra] lai, mà [hội nghị] thất [nham thạch] [cái khe] [cùng với] [các] giác lạc đều [bắt đầu] [sinh ra] [màu xanh biếc] [thực vật], [rất nhanh], [vốn] [trống rỗng] [hội nghị] thất tựu [tràn ngập] liễu lục ý. [mọi người] [giật mình] [đồng thời], Phỉ Lâm khước tại [trong lòng] [nhớ kỹ] Lan Đặc [vừa mới] [câu kia] "Ta [thê tử]".

"Tự Nhiên [lực], quả nhiên thị Tính Mạng [năng lượng] a, Ốc Mã, ta [tin tưởng] [bọn họ] thuyết." Nhất năm trường Địa Tinh [trưởng lão] sáp [đi lên] [một câu].

"không sai, [chỉ có] Tinh Linh [mới có thể] [sử dụng] Tự Nhiên [lực], ngài [phu nhân] [có thể] thao khống [loại này] [lực lượng] [quả thật] rất [làm cho người ta] [tin phục]. Đấu đảm vấn [một câu], [không biết] mấy vị lai Đoạ Lạc Vực Sâu rốt cuộc thị [làm cái gì]?" [vị kia] lão Bỉ Mông hựu [mở miệng] [hỏi] [một câu].

"[các ngươi] [hẳn là] cũng [biết] bốn [ngàn năm] tiền hòa Ma Tộc [chiến tranh] ba, Tinh Linh nhất tộc [nhất kiện] Thần Khí tại nọ thứ [chiến tranh] trung [mất mác] tại Đoạ Lạc Vực Sâu, mà [chúng ta] chính là lai [tìm về] nọ kiện Thần Khí."

"cám ơn các ngươi, cảm tạ [tôn quý] [khách nhân] [cho chúng ta] [mang đến] Thần Thú [tin tức], này [tương thị] [mấy ngàn năm] lai ta tộc [lớn nhất] [việc vui]. Mời [các vị] trước [nghỉ ngơi] [vài ngày], [chúng ta] muốn đem [này] [tin tức] [nói cho] tộc [mọi người], [chúng ta] [vẫn như cũ] thị Thần Thú sủng nhi." Ốc Mã tựa hồ [phi thường] [kích động]. [sau đó] [vài ngày], đối Lan Đặc bọn họ [chiêu đãi] [vừa,lại là] Long trọng liễu hứa [hơn]. Mà thú [mọi người] tắc [bắt đầu] liễu [mấy ngàn năm] lai vị [từng có] thịnh đại khánh điển.

"Ngươi [tại sao] [muốn nói cho] [bọn họ] [này] ni? Không [sợ bọn họ] lai thưởng Thần Khí mạ? [ta xem] nọ Ốc Mã [cũng không phải] [cái gì] [đơn giản] nhân." Phỉ Lâm thừa dịp trứ [không ai] thì vấn Lan Đặc.

"[ngươi nói] [nếu] [chúng ta] [tìm về] liễu nọ kiện Thần Khí tại trở lại [trên đường] bị [bọn họ] [chặn lại] [nói] [chúng ta] [có thể đánh thắng] mạ?" Lan Đặc [hỏi lại] Phỉ Lâm.

"Nan, [ta xem] [này] Thú Nhân đều [rất lợi hại]." Phỉ Lâm [nhãn lực] [rõ ràng] [cũng không kém].

"không sai, khả [nói cho] [bọn họ] [này] [chuyện] [sau này] [ngươi nói] hắn [trước mắt] nhất [chuyện trọng yếu] [là cái gì]?"

"[tiêu diệt] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [sau đó] [mang theo] [bọn họ] nhân [hảo hảo] [phát triển] lạc."

"[không ngừng], Ốc Mã [rõ ràng] hội [hảo hảo] [lợi dụng] [này] [tin tức], [cho nên] hắn [hẳn là] thị ba [không được] [chúng ta] [tìm về] nọ kiện Thần Khí, chích [muốn chúng ta] [không có việc gì] hắn [có thể] [chứng minh] Thần Thú [vẫn như cũ] [không có] [buông tha cho] [bọn họ], hoàn [nhớ kỹ] kỳ hắn thú tộc bài tễ [bọn họ] mạ? [có lẽ] này [là bọn hắn] [nhướng mày] thổ [tức giận] [cơ hội]. Na [sợ chúng ta] thuyết [là giả] hắn đều hội [cố gắng] viên [này] hoang ba."[suy nghĩ] [một chút], Phỉ Lâm [đương nhiên] cũng [hiểu được] liễu: "Ngươi [trong đầu] [như thế nào] [mỗi ngày] [nghĩ] [này] [âm mưu] [quỷ kế] a, [có đúng hay không] hoàn [đang suy nghĩ] [như thế nào] đa phiến [mấy người, cái] [mỹ nữ] lai thượng a?"

Lan Đặc [trong lòng] [một trận] bạo hãn, [có đôi khi] Phỉ Lâm phát tán tư duy [quả thực] [so với hắn] hoàn [lợi hại]. nhẹ nhàng địa [ôm] Phỉ Lâm, Lan Đặc [chậm rãi] địa [nói]: "Ta cũng [không muốn] a, nhưng [vì] [các ngươi] [an toàn] [chỉ có thể] đa [lo lắng] một chút. Đẳng [việc này] [hết rồi] [chúng ta] tựu [kết hôn] ba, [sau đó] bả [này] Đại Lục đều ngoạn cá biến, [ăn ngon] [gì đó] đều khứ cật [một lần], [cái gì] [đẹp mắt] đều [nhìn] [một lần]. [sau đó] [chúng ta] tựu [ẩn cư] ba, sanh [một đám] [đứa nhỏ], [như vậy] [cuộc sống] tựu [hoàn mỹ] liễu."Phỉ Lâm [vốn] [nghe] Lan Đặc [miêu tả] mỹ hảo [tương lai] chánh|đang [hai mắt] [sáng lên], [kết quả] [nghe được] [sau lại] [lập tức] kiểm [một chút] hồng liễu: "Ngươi [muốn chết] a, sanh [một đám], [ngươi cho ta] [cái gì] a, tử [sắc lang], ngươi hoa đầu [heo mẹ] khứ sanh ba."

Lan Đặc [dùng sức] [ôm chặt] Phỉ Lâm: "[đứa ngốc], [hay nói giỡn], ta [thầm nghĩ] [chúng ta] [một mực] cùng nhau tựu được rồi." Phỉ Lâm y ôi tại Lan Đặc trong lòng [cũng là] [vô cùng] địa [hạnh phúc].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[vài ngày] hậu, Thú Nhân khánh điển [chấm dứt], [tham dự] [tiến công] Thú Nhân [chiến sĩ] cũng [toàn bộ] [chuẩn bị] [xong]. [hai ngàn] tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] hòa 11 cá Thú Nhân trung [siêu cấp] [cao thủ], [kể cả] liễu Ốc Mã hòa nọ [hai người, cái] năm trường Thú Nhân. Thính Ốc Mã [giới thiệu], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [các hữu] [hơn mười] vạn chi chúng, [hơn nữa] [bọn họ] [cơ bản] [chỉ cần] thị [trưởng thành] [có thể] toán tố [chiến đấu] lực, [cho nên] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch [nhân tài] năng [mấy ngàn năm] lai [vẫn] [áp chế] trứ Bỉ Mông hòa Địa Tinh. [hơn nữa] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân phồn thực [năng lực] đều [rất mạnh], [nếu không] thụ trứ [lãnh địa] hòa [thực vật] [hạn chế], [số lượng] [đã sớm] [không cách nào] [đếm hết] liễu.

Lan Đặc cũng [không thèm để ý] [nhân số] thượng [thật lớn] [chênh lệch], [thích hợp] [địa hình] [dưới], 2000 Thú Nhân cũng đủ [ngăn trở] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cước bộ], hắn Ma Pháp tương [sẽ ở] [cái kia] khi, để cho lang nhân hòa Tích Dịch nhân thành phiến thành phiến địa [biến mất]. chính mình [đồng bạn] môn đều [mặc vào] liễu nọ điều đại Tích Dịch bì sở chế thành nhuyễn giáp. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [không thế nào] [thích] [loại này] Tích Dịch bì tố nhuyễn giáp, nhưng tại Lan Đặc địa [lần nữa] yêu cầu [dưới], [không thể làm gì khác hơn là] bả nhuyễn giáp sáo tại liễu chính mình [nguyên lai] [áo giáp] [ở ngoài,ra], [mặc dù] [có vẻ] có chút không luân không loại, nhưng [phòng ngự] lực [thật là] [không thể chê]. Ba Đạc Khắc, Hào Tư nhuyễn giáp [đều là] [dựa theo] [bọn họ] [yêu cầu] [đặc chế], [cơ hồ] thị [từ đầu] hộ đáo cước, tựu [lưu lại] [con mắt] hòa [lỗ mũi] [bộ vị]. Mà Hâm Bỉ tựu [khoa trương] liễu, [một bộ] nhuyễn giáp tại hắn [yêu cầu] hạ bị tố [thành] [nội y], [sau đó] [bên ngoài] tái [mặc vào] hắn Kỵ Sĩ khôi giáp. Khải Lợi [cũng không có] yếu Tích Dịch bì nhuyễn giáp, nàng chính mình [mặc] [nhất kiện] hỏa [màu đỏ] bì giáp, chúng [mỗi người] đều không biết] nọ [là cái gì] [tài liệu] sở tố, nhưng Lan Đặc khước năng [cảm giác được] [mặt trên,trước] [mãnh liệt] Ma Pháp [ba động]. [về phần] Đại Thần Quan hòa Khải Lệ [cùng với] Lâm Đạt, Lan Đặc từ Không Gian Giới Chỉ lý [cho bọn hắn] [mỗi người] [tìm] [một cái] pháp trượng, [mặc dù] hoàn [so ra kém] chính mình nọ [mấy cái] đặc cực phẩm pháp trượng, nhưng [còn hơn] [bọn họ] [nguyên lai] [là tốt rồi] [nhiều lắm].

[nửa ngày] [vội vàng] [hành quân], [rốt cục] [chạy tới] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lãnh địa]. [tại đây] [trước], [một người, cái] Kiếm Thánh [cấp bậc] Thú Nhân [đã] kinh [mang theo] 30 danh Thú Nhân [cao thủ] [một đường] trƯớc Hành, bạt [rớt] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân tiền tiếu. Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [lãnh địa] [tương đương] [to lớn], Lan Đặc bọn họ cũng [chưa bao giờ] [nghĩ đến] quá [tại đây] [dưới đất] [thế giới] dĩ nhiên [cũng sẽ,biết] hữu [tảng lớn] khâu lăng, [nhưng lại] [có một] [tương đương] đại [dưới đất] hồ, [đại khái] này [mới là, phải] [này] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân lại dĩ [phát triển] [căn bản]. Tích Dịch nhân hòa lang nhân [phần lớn] cư [ở tại] sơn [trên vách] [huyệt động] lý, bất quá lang nhân [lãnh địa] lý cũng y hi [có một chút] [tảng đá lớn] [cấu thành] [kiến trúc].

[nhìn] Lan Đặc tại [nhìn kỹ] [này] [kiến trúc], Ốc Mã không vô [thương cảm] địa thuyết: "[này] thị [mấy ngàn năm] lai bị [chộp tới] Địa Tinh bị bách [kiến tạo], [tất cả] Bỉ Mông Đoạ Lạc [bọn họ] [trong tay] tựu [lập tức] bị [ăn tươi], mà Địa Tinh tắc bị bách [giúp bọn hắn] [làm việc], [một khi] [đã chết], cũng [lập tức] bị [bọn họ] [trở thành] [thực vật]."

"Tộc trường [đại nhân] mời tiết ai, [hôm nay] tựu bả [này] ti vi [sinh vật] [toàn bộ] [giải quyết] ba." Lan Đặc [nhìn] hạ lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lãnh địa] [đi thông] [bốn phía] [không ít] [thông đạo]: "[chỉ là] [nhiều như vậy] [thông đạo] [chỉ sợ] [sẽ có] [không ít] [cá lọt lưới] a."

"chỉ cần giết tử [đại bộ phận] [trưởng thành] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, [chúng ta] [có thể] [phái người] [đóng ở] [ở chỗ này], [khống chế] liễu này phiến [khu vực] hòa thủy nguyên, [bọn họ] tựu [cũng nữa] [phát triển] [không đứng dậy] liễu." Ốc Mã [hiển nhiên] [sáng sớm] tựu [kế hoạch] được rồi: "bất quá [chúng ta] [phải cẩn thận] Tích Dịch nhân tế tự quần, [bọn họ] [từng] Triệu hồi quá [một cái] [địa ngục] Tích Dịch, [chiến đấu] lực [rất mạnh]."

"Nga? [còn hơn] [lần trước] nọ điều [như thế nào]?"

"Cường [rất nhiều], [lần trước] nọ điều ta [một người] [là có thể] [giải quyết], [nhưng này] điều [địa ngục] Tích Dịch [nói] [ít nhất] yếu [hai người]. [địa ngục] Tích Dịch Hắc Ám Ma Pháp [tương đương] [lợi hại], [còn có thể] Triệu hồi tử linh, này [mới là, phải] nhất [phiền toái]."

"đó là Hắc Ám sinh vật ba, Triệu hồi [địa ngục] [sinh vật] sở [phải] [năng lượng] [tương đương] [khổng lồ], [hơn nữa] Hắc Ám nghi thức [cũng không phải] [hoàn toàn] [có thể] [thành công], [chờ một chút] [trước hết] [nhằm vào] tính địa [giết chết] [bọn họ] tế tự ba, [nếu] [địa ngục] Tích Dịch [thật sự] [xuất hiện] liễu tái cùng nhau [giải quyết]." Lan Đặc [giờ phút này] hoàn [không muốn,nghĩ] [bại lộ] Quang Minh Lôi Báo.

"Ốc Mã tộc trường, [nguyên lai] [kế hoạch] [phải] [thay đổi] [một chút], [chúng nó] đều [ở tại] [huyệt động] lý, ta Ma Pháp [mặc dù] [cường đại] khước [không thể] ngay cả khâu lăng cùng nhau [bị hủy], [như vậy] [chỉ sợ] hội [tạo thành] nham tầng tháp hãm. [hơn nữa] [bọn họ] [số lượng] [đông đảo], [chúng ta] [tùy tiện] trùng đi tới [nói] bị [vây quanh] tựu [phiền toái] liễu, [hỗn chiến] trung ta Ma Pháp [chỉ sợ] thương đáo ngươi [các ngươi] [chiến sĩ]."

"Nọ ngài nghĩ [nên làm cái gì bây giờ] ni?"

"Ngài thuyết [dựa theo] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân xâm lược tính, [nhìn thấy] [chúng ta] [tiến công] [bọn họ] hội [thế nào]?"

"Nọ [còn dùng] thuyết, [đương nhiên] thị [tất cả đều] [lao ra] lai [theo chúng ta] [chiến đấu]."

"Nọ [là được]." Lan Đặc [chỉ vào] đại hồ kháo sơn bích [nơi nào, đó]: "[chúng ta] tựu [vọt tới] [nơi nào đây], nhiên [phía sau lưng] kháo sơn bích kết trận, để cho Cơ Đức thủ [ở trong nước], [như vậy] [địch nhân] tựu chỉ có thể từ [hai người, cái] [phương hướng] [tiến công]. [các ngươi] Bỉ Mông [chiến sĩ] [chỉ cần] năng kiên thủ [trận địa] tựu được rồi."[mọi người] [lập tức] [bắt đầu], 2000 Thú Nhân [chiến sĩ] tại nhất|một [các cao thủ] [đái lĩnh] hạ [trực tiếp] hướng trứ [mục] địa [vọt] đi tới. [đương nhiên] [như vậy] trùng phong [lập tức] bị Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [phát hiện], [dồn dập] lang hào thanh [nhanh chóng] [vang lên], [bốn phía] [tuần tra] binh hòa tại [huyệt động] lý lang nhân Tích Dịch nhân cũng [nhanh chóng] [vọt] [đi ra]. bất quá [thời gian] thương xúc hựu không [hữu hiệu] địa [tổ chức], linh linh tán tán [xông lên] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [căn bản] [đở không được] Thú Nhân [cước bộ]. Bỉ Mông [chiến sĩ] [đều là] [một tay] [búa lớn] [một tay] đại chuy. [búa lớn] thị [một loại] [dưới đất] quáng thạch đề luyện [đi ra] [kim chúc] sở chú, [phi thường] [sắc bén]. Mà đại chuy [còn lại là] [hoàn toàn] do [tảng đá] đả ma mà thành, bất quá [loại này] [tảng đá] [phi thường] [cứng rắn], [lại bị] đả ma thành thỏa [hình tròn], [căn bản] [không hãi sợ] [hao tổn]. so với đông qua hoàn đại thỏa [hình tròn] [tảng đá] [mặc ở] oản khẩu thô tế mộc thung thượng, Lan Đặc [phỏng chừng] nọ [ít nhất] [đều có] 2, 3 [trăm cân] trung, bất quá Bỉ Mông [chiến sĩ] nã [ở trong tay] tựu [dường như] [cầm] cá khí cầu [giống nhau] [căn bản] [không uổng] lực. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân trùng [đi lên] thái tán, [cơ hồ] [đều là] [một chút] [đã bị] [chém chết] hoặc xao tử.

Bộ đội [rất nhanh] [vọt tới] liễu đại [bên hồ], [dựa vào] sơn bích liệt [nổi lên] trận hình. Mà [vừa mới] [ngắn ngủi] trùng phong tựu [đã chết] [mấy ngàn] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, Bỉ Mông [chiến sĩ] khước [chỉ là] [mấy người, cái] [hơi chút] [bị nắm,chộp] thương hoặc giảo thương. Ba Đạc Khắc đối Bỉ Mông [chiến sĩ] [chiến đấu] lực [cảm thấy] [phi thường] [giật mình]. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [mặc dù] [tương đối] tương đối nhược, [còn hơn] [loài người] [binh lính] khước cường liễu [không ngừng] một chút, nhưng tại Bỉ Mông [trong tay] khước hòa chỉ hồ [giống nhau] [yếu ớt]. [nếu] [không phải] Bỉ Mông [số lượng] [quá ít] [chỉ sợ] này [hơn mười] vạn lang nhân hòa Tích Dịch nhân [sớm bị] Bỉ Mông công hạ liễu. [nếu] này 2000 Bỉ Mông [chiến sĩ] thượng liễu [chiến trường] [làm] kỳ binh [sử dụng] [nói] [cơ hồ] [có thể] tại [chiến trường] thượng hoành trùng [đánh thẳng] liễu. Ba Đạc Khắc [đã] [định] hảo yếu [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] lạp long [này] Bỉ Mông bộ Đoạ Lạc.

[mọi người] liệt trận khi, phong ủng [tới] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [càng ngày càng nhiều]. [rất nhanh] [ngay] Bỉ Mông [chiến sĩ] [làm thành] [nửa vòng tròn] hành trận hình [chung quanh] trạm đắc [rậm rạp]. Mà [rất nhiều] Tích Dịch nhân tắc [đã] [xuống nước] [chuẩn bị] từ [trong nước] [bên kia] công [lại đây]. bất quá rất [bất hạnh], [trong nước] [bây giờ] tồn liễu cá Thuỷ Hệ Ma Thú trung [có thể nói] thị NO.1 Cơ Đức. Cơ Đức [ở trong nước] [chiến đấu] lực [rõ ràng] yếu so với tại lục [trên mặt đất] cường liễu [một bậc] [không ngừng], Lan Đặc cấp nó mệnh lệnh chính là tử thủ [hồ nước], [không cho] [một người, cái] [địch nhân] trùng [lại đây], bất kể nó [như thế nào] ngoạn, [chỉ cần] thủ hảo [là được]. Cơ Đức [đã] [đã lâu] không tại đại [trong hồ] [như vậy] [thống khoái] [qua]. [vừa mới bắt đầu] [mấy người, cái] Tích Dịch nhân [đều bị] nó [trực tiếp] [nuốt]. Cật đắc bán bão [sau này] Cơ Đức [bắt đầu] ngoạn khởi thủy lai, [khắp] [hồ nước] khắp nơi thị [suối chảy] hòa [sóng lớn], hoàn [thỉnh thoảng] [nhìn thấy] Tích Dịch nhân [bay lên] [giữa không trung], [sau đó] Cơ Đức [cái đuôi] dĩ đả bổng cầu [bộ dáng] [bắt bọn nó] trừu đắc [bay ra] [mấy trăm] thước viễn. [rất nhanh], Tích Dịch nhân [cũng không dám] [xuống nước] liễu.

Mà lục [trên mặt đất] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân cũng [đã sớm] [bắt đầu] mãnh công liễu. Bỉ Mông [chiến sĩ] [phòng ngự trận] hình nhất [bên ngoài] [chỉ có] 200 nhân. bất quá này [đã] thị tinh giản đáo [không thể] tinh giản liễu. Trận tuyến [càng ngắn] đối [bọn họ] [càng có lợi], [dù sao] [địch nhân] [số lượng] [nhiều lắm]. 2000 Bỉ Mông [chiến sĩ] bị [chia làm] 10 cá tiểu tổ, [cho nhau] [trợ giúp] hòa hoán phòng. Mà Lan Đặc bọn họ hòa 11 cá Thú Nhân [cao thủ] đều trạm [ở chính giữa] Lan Đặc [mọc lên] thạch [trên đài]. bất quá [dựa theo] Lan Đặc [kế hoạch], [bọn họ] [cũng không có] [ra tay], [bây giờ] [gần] thị Lan Đặc [chiếm cứ] cao thai, quay về [bên ngoài] trát đôi Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân mãnh đâu Ma Pháp. Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [số lượng] [thật sự] [nhiều lắm], [hơn nữa] [tiền tiền hậu hậu] đều tễ đắc [rậm rạp], Lan Đặc quay về [bọn họ], Hoả Hệ [phạm vi] Ma Pháp [khắp nơi trên đất] khai hoa, [thường thường] [một người, cái] hỏa tường [đảo qua] tựu thiêu tử [mấy trăm], thiêu thương [mấy ngàn], [này] bị [đốt tới] tưởng [lui về phía sau] [lại bị] [phía,mặt sau] tạp trụ. Tại Lan Đặc [thả] [hơn mười] cá [phạm vi] Ma Pháp hòa đâu xuất [hai người, cái] 8 cấp "[liệt hỏa] liệu nguyên" quyển trục khi, Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [chết] [vô số], [rốt cục] tại [phía sau] [vài tiếng] [kỳ quái] lang hào [trong tiếng] [bắt đầu] liễu [lui lại].[bởi vì] [có] Đại Thần Quan [cứu trị], Bỉ Mông [chiến sĩ] [gần] hữu [mấy người] [chết trận], [mặc dù] [còn có] 100 [nhiều người] [bị thương], [nhưng là] Thần Thánh Ma Pháp [hiệu quả] [rất nhanh] thể hiện [đi ra], Bỉ Mông [chiến sĩ] [trên người] sang khẩu [lấy mắt thường] [có thể thấy được] [tốc độ] dũ [thu về] lai. Tương [đối với] [bọn họ] [rất nhỏ] [tổn thất], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân cận 10 vạn [thương vong] để cho [tất cả] Bỉ Mông đều [dị thường] [kích động].

"Lan Đặc [tiên sinh], ngài [thật sự là] [quá mạnh mẻ] [lớn], ngài Ma Pháp để cho [chúng ta] [mở rộng ra] nhãn giới." Ốc Mã [giờ phút này] [ngữ khí] [quả thật] [phi thường] [chân thành], [lâu dài] [tới nay] [bọn họ] bị Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [áp chế] trứ [chỉ có thể] [dựa vào] [thành tường] hòa [phòng ngự] công sự [chống cự], [như vậy] đại tiệp [thật sự] để cho [tất cả] Bỉ Mông đều [phi thường] [phấn chấn].

"Ngài quá tưởng liễu, [nếu] [không có] [các ngươi] [chiến sĩ] tại [phía trước] [bảo vệ cho], ta Ma Pháp [cũng sẽ không có] [như vậy] [thành quả]. Ngài khán [bây giờ] [bọn họ] hội [có cái gì] [hành động] ni?"

"[ta nghĩ] [bọn họ] [hẳn là] hội Triệu hồi [địa ngục] [sinh vật] hoặc [vực sâu] Tích Dịch [đi ra] liễu. Khán, [này] chính là Tích Dịch nhân tế tự, [đáng chết], [lúc nào] [bọn họ] [có] [nhiều như vậy] tế tự." Ốc Mã [nhìn] [phương xa] [hơn mười] cá tế tự [mắng] đạo.Lan Đặc cũng [nhìn thấy] liễu nọ [hơn mười] cá Tích Dịch nhân tế tự, [nhớ tới] [lần trước] [bọn họ] [mấy người, cái] tựu Triệu hồi liễu [một cái] đại Tích Dịch, yếu [thật sự] [hơn mười] cá tế tự cùng nhau chiêu xuất 7, 8 điều lai hoàn chân [khó đối phó].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Lan Đặc, [ngươi xem] [cái kia] tế tự [dường như] có chút [kỳ quái] a." Phỉ Lâm [đột nhiên] [mở miệng].

Phỉ Lâm [như vậy] [vừa nói], Lan Đặc bọn họ cũng [chú ý tới] liễu nọ [một đám] tế tự trung [một người, cái] [mang theo] đầu quan Tích Dịch tế tự.

"Nọ [là bọn hắn] đại tế tự, [địa ngục] Tích Dịch chính là hắn hòa [mặt khác] [mấy người, cái] tế tự cùng nhau Triệu hồi [đi ra]." Ốc Mã [giải đáp] liễu Lan Đặc bọn họ [nghi vấn].[đám kia] tế tự [bắt đầu] hữu động [làm]. Đại tế tự hòa 8 cá tế tự trạm được rồi [vị trí] [bắt đầu] [nói lẩm bẩm], mà [mặt khác] [này] tế tự [cũng đều] 6 cá [một đám] [bắt đầu] liễu Triệu hồi. [bọn họ] ly Lan Đặc bọn họ [quả thật] [rất xa], [nhưng là] ly đại hồ nọ [một bên] khước [gần quá] liễu. Cơ Đức tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [một đường] tiềm thủy [bơi] đi tới, tại [không sai biệt lắm] đáo [bên bờ] khi, [đột nhiên] trùng [trong nước] [toát ra] liễu đầu. Cơ Đức [thanh thế] [không thể nghi ngờ] thị [thật lớn], hữu 2 tổ tế tự bị Cơ Đức [sợ đến] đả đoạn liễu Ma Pháp, mà Cơ Đức [cũng không] [nhàn rỗi], [mấy trăm] chi [thật lớn] thủy tiến hướng trứ [đám kia] tế tự [bắn tới].

[vô số] Tích Dịch nhân [luống cuống tay chân] địa [che ở] [đám kia] tế tự [trước mặt], mà 4 cá [anh hùng] huyết lang nhân đều [không chút do dự] địa [chắn] đại tế tự nọ tổ [phía trước]. [bởi vì] thủy tiến thị do cao xử vãng đê xử xạ, [hơn nữa] [uy lực] [thật lớn], Tích Dịch nhân [trực tiếp] bị [xuyên thủng], thủy tiến dư thế [không ngừng], chính còn xạ [tới rồi] [đại đa số] tế tự [trên người]. [ngoại trừ] đại tế tự nọ [một tổ], mỗi tổ tế tự đều [hoặc nhiều hoặc ít] địa thụ [tới rồi] thủy tiến [đả kích], Triệu hồi nghi thức [lập tức] bị [cắt đứt]. canh giữ ở đại tế tự [bọn họ] [trước mặt] 4 cá [anh hùng] huyết lang nhân [không hổ là] Hấp Huyết lang nhân trung cực mạnh [chiến sĩ], [trong tay] [thật lớn] huyết thương [một trận] loạn vũ, [dám] đáng hạ liễu Cơ Đức [hơn mười] chi thủy tiến, [mặc dù] [bọn họ] đáng đắc [dị thường] [chật vật], [trong đó] 2 cá hoàn [bị] [bị thương], nhưng chính còn [ương ngạnh] địa hộ [ở] đại tế tự [bọn họ]. Cơ Đức đệ 2 luân thủy tiến tái độ [kéo tới], đại tế tự [bọn họ] Triệu hồi khước [tựa hồ] [hoàn thành] liễu.[trong hư không] [đột nhiên] [xuất hiện] [xuất hiện] [một người, cái] [thật lớn] [hắc động], [khôn cùng] [hắc khí] từ hắc [trong động] [xông ra], Cơ Đức cũng [tựa hồ] [cảm giác được] liễu hắc [trong động] [kinh khủng], [không tự chủ được] địa bả cự [đại não] đại [lùi về] liễu [trong nước], [lặng lẽ] du hồi liễu Lan Đặc [bọn họ] [bên cạnh].

Cơ Đức [đợt thứ hai] thủy tiến [đả kích] khi, Tích Dịch nhân tế tự [chỉ còn lại có] [mấy người, cái]. 4 cá [anh hùng] huyết lang nhân cũng [bị] bất đồng [trình độ] [thương tổn], [che chở] đại tế tự hòa [mấy người, cái] tế tự [chật vật] địa đào [tới rồi] [xa xa].Hắc [trong động] [gì đó] [rốt cục] [đi ra] liễu. Một chích [thật lớn] [màu đen] Tích Dịch [chậm rãi] ba liễu [đi ra], [hình thể] [mặc dù] [không thể so] [lần trước] Lan Đặc [bọn họ] [giết chết] nọ điều đại, [nhưng là] từ nó [trong miệng] [thỉnh thoảng] [phun ra] [hắc vụ] hòa [tản mát ra] Hắc Ám [năng lượng] [có thể] [rõ ràng] địa [cảm nhận được] nó [cường đại]. Mà nó [trên đầu] dĩ nhiên hoàn bàn cứ trứ [một cái] [chỉ có] 3 thước [dài hơn] tiểu Tích Dịch. Tiểu Tích Dịch [cả người] hắc đắc [tỏa sáng], [đôi,cặp mắt] [tựa hồ] [phi thường] [linh hoạt], [không giống] nọ điều đại Tích Dịch bàn địa [tràn ngập] tử khí, mà tiểu Tích Dịch địa [trên người] nhược [như] vô địa [bao phủ] trứ [một tầng] [hắc quang]. [tất cả] Tích Dịch nhân đều [quỳ xuống] liễu, quay về [hai] Tích Dịch [cúng bái]. Đại Tích Dịch [không hề] [phản ứng], [nhưng này] chích tiểu Tích Dịch khước [tựa hồ] [phi thường] thụ dụng.

"Này chích đại Tích Dịch tựa hồ so với 100 nhiều năm tiền [chúng ta] [giết chết] nọ chích hoàn đại một chút, [như thế nào] hoàn [mang theo] ấu Tích Dịch lai." Ốc Mã [bên cạnh] [một người, cái] lão Bỉ Mông [nói].

bất quá Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [đồng thời] [cau mày]. [thở dài], Lan Đặc [tựa hồ] [phi thường] [bất đắc dĩ]: "[ta nghĩ] [chúng ta] [gặp phải] [phiền toái] liễu, nọ đầu tiểu Tích Dịch [phi thường] [kinh khủng], [mọi người] [chuẩn bị] cùng nhau vi sát nó ba."

Lan Đặc [lời này] [vừa ra], để cho [tất cả mọi người] [lấy làm kinh hãi]. "[chẳng lẻ] Hắc Ám [sinh vật] ấu tể so với [trưởng thành] hoàn [kinh khủng] mạ?" Ốc Mã [mở miệng] [hỏi].

"Nọ [không phải] ấu tể, [hẳn là] thị [thực lực] [đã] [bước vào] thị Thần lĩnh vực Hắc Ám [sinh vật], [có lẽ] chính là Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật]." Phỉ Lâm [nhìn] [mọi người] [vẻ mặt] [nghi hoặc], [tiếp tục] [nói]: "Hắc Ám [sinh vật] [thực lực] [đạt tới] [một người, cái] [trình độ] [sẽ] [tự động] [trở thành] Hắc Ám Lĩnh Chủ. Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật] tựu [thành] Hắc Ám thị Thần. Tượng [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] [địa ngục] tam đầu khuyển chính là Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật], bất quá [chúng nó] [thực lực] [còn hơn] biệt Hắc Ám Lĩnh Chủ [mạnh hơn] [rất nhiều]. Ta Tính Mạng [năng lượng] đối nó [tử vong] [năng lượng] [phi thường] [mẫn cảm], [vốn] [này] Tích Dịch tế tự Hắc Ám nghi thức [căn bản] [không có khả năng] hữu [vậy] đại [năng lượng] [bắt nó] Triệu hồi [lại đây], nhưng [là chúng ta] [vừa mới] [giết chết] liễu 10 vạn Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân, Hắc Ám nghi thức [hấp thu] liễu [bọn họ] [tử vong] thì [sinh ra] [thật lớn] [tử vong] [năng lượng] hòa tử khí, [cho nên mới] [đem,bắt nó] triệu liễu [lại đây]."

"[thật sự] [vậy] cường mạ, [chúng ta đây] [lập tức] [lui lại] ba." Ốc Mã [rõ ràng] [không muốn] chính mình bộ lạc [lọt vào] [thật lớn] [đả kích].

"[không thể nào], ngươi nhận [cho chúng ta] mỗi nhân [tốc độ] [có thể] bào đắc quá [một người, cái] [đến gần] Thần [sinh vật] mạ? [bây giờ] [duy nhất] [có thể làm] chính là [hợp lực] [giết chết] hắn." Lan Đặc [cẩn thận] toán [qua] [bọn họ] [thực lực]. Hữu [nhiều như vậy] Kiếm Thánh [cấp bậc] Thú Nhân [cao thủ] [hơn nữa] chính mình hòa Phỉ Lâm [còn có] [hai] Quang Minh Lôi Báo, [hẳn là] [có thể] [giết chết] này đầu Tích Dịch. Quang Minh Lôi Báo [chống lại] Hắc Ám [sinh vật] thì [tác dụng] [hẳn là] hội [lớn hơn] [rất nhiều], hoàn [có thể cho] [mọi người] [chiến đấu] lực đều [tăng lên] [một người, cái] [cấp bậc].

"Ốc Mã tộc trường, [các ngươi] yếu [phân ra] hai người [cao thủ] lai [đi giải quyết] nọ [nhức đầu] Tích Dịch, ta để cho Cơ Đức [đi giúp] trợ [bọn họ], [nhất định] yếu [nhanh chóng] [giải quyết] nó [sau đó] trở lại [giúp chúng ta] cùng nhau [đối phó] nọ chích Tích Dịch Lĩnh Chủ." [mọi người] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Lan Đặc [như thế] [nghiêm túc].

"Lan Đặc [tiên sinh], nọ chích đại Tích Dịch thực lực] [rất mạnh], [hơn nữa] Hắc Ám Ma Pháp thập phần chán ghét, [đại khái] [không phải] [nhất thời] [nửa khắc] [có thể] [giải quyết]." [một người, cái] lão Bỉ Mông [nói].[hai] Quang Minh Lôi Báo tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [nhanh chóng] biến thân, [cường đại] Thần Thánh [lực lượng] [lập tức] [phát ra] liễu [đi ra], [xa xa] [hai] Tích Dịch [lập tức] [cảm giác được] liễu [phi thường] chán ghét [hơi thở], [bắt đầu] [vọt] [lại đây]. Mà một chúng Thú Nhân Tự Nhiên [cảm giác được] liễu Quang Minh Lôi Báo [trên người] nọ thuần chánh Thần Thánh [hơi thở], [nhất thời] [trong lòng] cũng định liễu [không ít].

"Không [thời gian] liễu, [mọi người] [cùng tiến lên], đẳng [hai] Tích Dịch [tách ra] [các ngươi] tựu [phân ra] hai người đi đối phó nọ chích đại, Cơ Đức hội [hiệp trợ] [các ngươi], Hắc Ám [pháp thuật] cũng [không cần sợ], Quang Minh Lôi Báo hội [cho các ngươi] [hơn nữa] Quang Minh [chúc phúc]." Lan Đặc [lập tức] mệnh lệnh [hai] Quang Minh Lôi Báo cấp 11 cá Thú Nhân hòa Phỉ Lâm [cùng với] hắn chính mình đều [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc]: "Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc, [nếu] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [tiến công], [các ngươi] [trợ giúp] Bỉ Mông [chiến sĩ] [bảo vệ cho], [nhất định] yếu thủ đáo [chúng ta] [giết chết] nọ [hai] Tích Dịch."13 nhân ngoại gia [hai] báo tử [nhanh chóng] hướng [hai] đại Tích Dịch [phóng đi], mà Cơ Đức, tắc bị Lan Đặc mệnh lệnh trước ngốc [ở trong nước] dụng Thuỷ Hệ Ma Pháp viễn [khoảng cách] [công kích] nọ chích đại Tích Dịch.[hai] đại Tích Dịch [chung quanh] [rất nhanh] [đứng lên] liễu [vô số] Cốt Khô hòa cương thi, bất quá [rất nhanh] bị Quang Minh Lôi Báo xanh khởi Thần Thánh quang hoàn ba cập đáo, [trong nháy mắt] [hóa thành] phấn mạt. [hai] Quang Minh Lôi Báo tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [cũng không] [tham dự] [tiến công], [chỉ là] đính khởi Thần Thánh quang hoàn tại [chung quanh] [trợ giúp] [mọi người]. [dù sao] Quang Minh Lôi Báo [thực lực] [còn hơn] [một người, cái] Kiếm Thánh hoàn [hơi chút] [kém] một chút, nhưng [giờ phút này] [tác dụng] nhưng là [vô cùng] [trọng yếu], [nếu] [không cẩn thận] [bị thương] [không cách nào] [chiến đấu] [vậy] [phiền toái] liễu.11 cá Thú Nhân [thực lực] đều cường đắc ly phổ, tại Thần Thánh [chúc phúc] hòa Thần Thánh quang hoàn [dưới], [bọn họ] [thực lực] đều [chỉ có thể] dĩ biến thái lai [hình dung], 11 nhân [đồng thời] [phát ra] Đấu Khí trảm [trực tiếp] phách phiên liễu nọ chích đại Tích Dịch, nọ chích tiểu Tích Dịch cũng [nhanh chóng] từ đại Tích Dịch [trên người] [nhảy xuống].

[hai lão Bỉ Mông [tự động] [phân ra] [đi đối phó] nọ chích đại Tích Dịch. [vốn] Lan Đặc [chỉ biết] [bọn họ] [phi thường] cường, [thật là] đáo [bọn họ] [động thủ] [mới biết được] này [hai người, cái] [lão gia nầy] [thực lực] [có bao nhiêu] [kinh khủng]. [phỏng chừng] [bọn họ] [hai người, cái] [liên thủ], [loài người] 5, 6 cá Kiếm Thánh [cũng không] [là bọn hắn] [đối thủ]. Bỉ Mông nhất tộc [trời sanh] [thì có] [đặc thù] Đấu Khí tại [trong tay bọn họ] [phóng thích] [đi ra], [uy lực] [quả thực] đại đáo ly phổ, đại Tích Dịch biến thái [phòng ngự] [cũng bị] [bọn họ] [phá vỡ], tại [cứng rắn] [da tay] thượng [lưu lại] [từng đạo] [vết thương]. [vốn] [bọn họ] [hai người] [liên thủ] [là có thể] [giết chết] [như vậy] một chích Tích Dịch, [bây giờ] [có] Quang Minh [pháp thuật] tăng ích, Tự Nhiên canh [dễ dàng] liễu. [hơn nữa] đại Tích Dịch [rất nhiều] Hắc Ám [pháp thuật] đối bọn họ đều [cơ hồ] không liễu [hiệu quả]. [thân mình] [cường hãn] Đấu Khí ngoại gia Thần Thánh quang hoàn [hiệu quả] [cơ hồ] [để cho bọn họ] miễn dịch liễu Hắc Ám tước nhược thuật.

bất quá Lan Đặc bọn họ tựu [phiền toái] liễu [rất nhiều], Tích Dịch Lĩnh Chủ [mặc dù] cá đầu [phi thường] tiểu, [nhưng là] [các loại] Hắc Ám Ma Pháp tầng xuất [bất tận], Thần Thánh quang hoàn đối nó Hắc Ám Ma Pháp [tác dụng] [rõ ràng] [yếu đi] [rất nhiều]. Mà nó [phun ra] hắc viêm để cho [tất cả mọi người] [trong lòng run sợ]. Hắc viêm sở bính đáo [hết thảy] [vật thể], [kể cả] [nham thạch] [cũng sẽ,biết] [nhanh chóng] bị hủ thực, [mọi người] [chỉ có thể] y kháo [tốc độ] lai [né tránh]. Lan Đặc [mấy người, cái] không toán soa Ma Pháp oanh tại Tích Dịch Lĩnh Chủ [trên người] [quả thực] tượng [thổi] [khẩu khí], [căn bản] [không có gì] [tác dụng]. Bỉ Mông Đấu Khí trảm [cơ hồ] trảm đáo Tích Dịch Lĩnh Chủ [thân thể] [chung quanh] nọ đoàn [hắc quang] [trên] [đã bị] [hoàn toàn] [triệt tiêu] [rớt].Lan Đặc nã [ra] nọ xuyên các hệ hạng liên, Phỉ Lâm cũng lượng [ra] "Tinh Linh chi Thủ hộ". "Tinh Linh chi Thủ hộ" [không hổ là] Tự Nhiên Nữ Thần [từng] bội đái quá sức vật, [sáng ngời] [đi ra] tựu [tản mát ra] [trận trận] [nhu hòa] Tính Mạng [ánh sáng], bả Tích Dịch Lĩnh Chủ [chung quanh] tử khí [tiêu tán] [không ít].Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [tựa hồ] đối "Tinh Linh chi Thủ hộ" có chút [sợ hãi]. Sổ [ngàn năm] tiền nó cũng [đi theo] Tử Thần hòa [vực sâu] Lĩnh Chủ [tham dự] liễu nọ thứ [chiến đấu]. Nó [trong mắt] [cường đại] [vô cùng] Tử Thần hòa [vực sâu] Lĩnh Chủ [cùng với] [địa ngục] khuyển [đều bị] [đánh chết], [chúng nó] [này] thứ [một bậc] Hắc Ám lĩnh [chủ hòa] [sinh vật] đều [hoảng sợ] địa đào [vào] Đoạ Lạc Vực Sâu, [mặc dù] [cuối cùng] một chúng Hắc Ám Lĩnh Chủ [hợp lực] đào hồi liễu minh giới, [hơn nữa] dĩ [trải qua] sổ [ngàn năm], nhưng Tích Dịch Lĩnh Chủ đối Tự Nhiên Nữ Thần [trên người] Tính Mạng [năng lượng] [như trước] thị [trí nhớ] [như mới].

Lan Đặc [bắt đầu] thi phóng Quang Minh hệ [công kích] [pháp thuật], [điều này làm cho] [xa xa] [vẫn] [lưu tâm] [bọn họ] [chiến đấu] Ba Đạc Khắc hòa Đại Thần Quan [phi thường] [giật mình]. [không nghĩ tới] Lan Đặc [ngoại trừ] Hoả Hệ hòa Thổ Hệ [ở ngoài,ra], dĩ nhiên hoàn thân kiêm Quang Minh hệ Ma Pháp. Tiếp ngay cả [mấy người, cái] 9 cấp "Quang Minh tài quyết" khi, Tích Dịch Lĩnh Chủ [quanh thân] [hắc khí] bạc [yếu đi] [không ít], bất quá Lan Đặc cũng [hơi chút] [cảm thấy] [cố hết sức] liễu.

"[mọi người] [tiếp tục] [như vậy] [cuốn lấy] nó, nó [vừa mới] [hấp thu] tử khí [đã] bị [tiêu hao] điệu [không ít]." [vẫn] [chú ý] [quan sát] trứ Tích Dịch Lĩnh Chủ Phỉ Lâm [ra, lên tiếng] [nhắc nhở] [mọi người].bất quá Tích Dịch Lĩnh Chủ [vừa mới] [hấp thu] tử khí thị [tiêu hao] điệu [không ít], khả nó thân [trong cơ thể] kỷ [ngàn năm] [tích súc] [năng lượng] [có thể nói] [cơ hồ] thị [vô cùng] [vô tận], mà nó tế [tiểu nhân] [thân thể] lý cũng [tựa hồ] [có] dụng [không xong] [lực lượng]. [một người, cái] Thú Nhân [cao thủ] [tiến công] chi dư bị nó [cái đuôi] [quăng] [một chút] [cơ hồ] bị oanh đắc ba [không đứng dậy], [nếu] [không phải] Quang Minh Lôi Báo [làm cho người ta sợ hãi] [trị liệu] [năng lực] [chỉ sợ] tựu [mất đi] [chiến đấu] [năng lực] liễu.

Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [tựa hồ] [hiểu được] liễu yếu [giải quyết] [những người này] trước [muốn đem] hai Quang Minh Lôi Báo [giết chết], bãi động trứ [cái đuôi] hướng Quang Minh Lôi Báo [phóng đi], bất quá [trên mặt đất] [đột nhiên] [bốc lên] [vô số] đằng mạn [đem,bắt nó] [cuốn lấy]. Tích Dịch Lĩnh Chủ [trên người] [hắc quang] [chợt lóe] [rồi biến mất], [cuốn lấy] nó đằng mạn [nhanh chóng] khô nuy. bất quá [không đợi] nó mại khai bộ tử, [rất nhiều] tân đằng mạn hựu [dài quá] [đi ra], [tiếp tục] [cuốn lấy] nó.

Phỉ Lâm [thể chất] [trải qua] Tính Mạng [năng lượng] [cải tạo] khi [đã] [trở nên] [phi thường] [kỳ lạ], [hơn nữa] [cường đại] Tinh Thần Lực, [khiến nàng] [vận dụng] Tự Nhiên [lực] khi cũng [không cần] khứ niệm động [chú ngữ]. bất quá [hiển nhiên] nàng [thân mình] [năng lực] [còn hơn] [trước mắt] [cường đại] Tích Dịch Lĩnh Chủ lai chính còn soa [nhiều lắm] [nhiều lắm].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Nọ chích đại Tích Dịch [giờ phút này] [đã] bị [đánh cho] [phi thường] [chật vật]. [trên người] [vô số] sang [trong miệng] [không ngừng] địa [chảy ra] [màu đen] [máu]. Mà Cơ Đức thì [thỉnh thoảng] Thuỷ Hệ Ma Pháp [công kích] [không chỉ có] sử nó [vết thương] [không cách nào] [khép lại], hoàn [đem,bắt nó] [trên người] [nồng nặc] [hắc khí] trùng đắc [càng ngày càng] đạm.Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [phát giác] liễu [kẻ dưới tay] [không ổn], [quanh thân] [đột nhiên] [bốc lên] [đặc hơn] [hắc khí], [mọi người] [vội vàng] [lui về phía sau]. [hắc khí] [trong] [bắn ra] [màu đen] [quang hoa], [địa ngục] Lĩnh Chủ dĩ nhiên [bắt đầu] [thành lớn] liễu. [vốn] kỷ thước trường [địa ngục] Lĩnh Chủ [giờ phút này] [hình thể] [đã] phong trướng đáo 60 đa thước trường, mà [thân thể] [chung quanh] nọ [một vòng] quyển [màu đen] [ba động] để cho [trong phạm vi] [tất cả] Bỉ Mông hòa Lan Đặc bọn họ [cảm thấy] [một trận] trận [vô lực]. Nọ chích đại Tích Dịch [tại đây] quang hoàn nội [lại đột nhiên] [trở nên] sanh mãnh [đứng lên], [động tác] cũng [nhanh] [không ít].

hai Quang Minh Lôi Báo Thần Thánh quang hoàn tại đây cá trong phạm vi cũng bắt đầu [trở nên] [tái nhợt] [vô lực]. Quang Minh Lôi Báo dụng [tâm linh] thông thoại [báo cho] Lan Đặc [đây là] Hắc Ám hệ [tà ác] quang hoàn. [tà ác] quang hoàn [vốn là] hòa Thần Thánh quang hoàn đồng [một bậc] biệt [phạm vi] [pháp thuật], [nhưng là] Tích Dịch Lĩnh Chủ [thực lực] mạnh hơn Quang Minh Lôi Báo [nhiều lắm], phóng [đi ra] [tà ác] quang hoàn [hoàn toàn] [ngăn chặn] liễu Thần Thánh quang hoàn. [mọi người] [vốn] [mặc dù] [không thể gây thương tổn được] Tích Dịch Lĩnh Chủ, [nhưng là] kháo này [tốc độ] du đấu, [thỉnh thoảng] cấp nó [chế tạo] điểm [phiền toái] chính còn [không khó]. Khả [bây giờ], tại [tà ác] quang hoàn [dưới], Tích Dịch Lĩnh Chủ [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], mà [bọn họ] [tốc độ] [thong thả] liễu [một chút]. [một người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [không nghĩ qua là] [đã bị] Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái đuôi] tảo trung, phi [đi ra ngoài] [hơn mười] thước hậu [té trên mặt đất] [cũng nữa] không [đứng lên]. Tích Dịch Lĩnh Chủ [rốt cục] [bắt đầu] [phát uy] liễu.[vừa,lại là] [một người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] bị Tích Dịch Lĩnh Chủ hắc viêm phún đáo, [trong nháy mắt] bị khí hóa. [còn thừa] Bỉ Mông [cao thủ] đều hồng liễu nhãn. Này khi, Ốc Mã [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [như sấm] bàn [rống giận], [vốn] [quanh thân] [phát ra] ngân [màu trắng] Đấu Khí [đột nhiên] [biến mất] [không thấy], [thân thể] cũng [tựa hồ] [đột nhiên] gian [tăng vọt] liễu nhất|một tiệt. [màu đỏ] [hai mắt] [gắt gao] [nhìn chằm chằm] Tích Dịch Lĩnh Chủ, Ốc Mã [đột nhiên] [bắt đầu] [tiến công] liễu. Ngân [màu trắng] Đấu Khí giáp tạp trứ [nhè nhẹ] đạm [màu vàng], [một đạo] [uy lực] [tuyệt luân] Đấu Khí [bổ về phía] Tích Dịch Lĩnh Chủ.

"Hắn cuồng hóa liễu." [một người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [kêu lên].

Lan Đặc [vội vàng] [phân phó] một chích Quang Minh Lôi Báo [cho hắn] [bỏ thêm] [mấy người, cái] tăng ích thuật. Mà Ốc Mã cuồng hóa hậu [thực lực] [rõ ràng] cường liễu [rất nhiều], tiếp ngay cả [không ngừng] Đấu Khí trảm [bổ về phía] Tích Dịch Lĩnh Chủ, Tích Dịch Lĩnh Chủ [mặc dù] không bị thương đáo, [nhưng cũng] [giận dữ], [cái đuôi] [trực tiếp] súy hướng Ốc Mã. Cuồng hóa trung Ốc Mã [cũng không có] [né tránh], tại [mọi người] [tiếng kinh hô] trung dĩ nhiên [giơ lên] [búa lớn] [nghênh liễu thượng khứ]. "Ba" địa [một tiếng], Ốc Mã [búa lớn] [mang theo] Đấu Khí [đánh lên] Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái đuôi], [sau đó] Ốc Mã bị [trực tiếp] [quăng] [đi ra ngoài], tại [không trung] hoạt xuất [một đạo] phao vật tuyến trọng [trọng địa] [ngã ở] [trên mặt đất], [trong miệng] [phun ra] một đại khẩu [máu tươi]. [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [vội vàng] [chạy tới] [chuẩn bị] [nâng dậy] hắn.

Lan Đặc [thật sự] [không nghĩ tới] Tích Dịch Lĩnh Chủ dĩ nhiên [như thế] [mạnh mẻ], [lần đầu] [sinh ra] [hối hận] lai công đả lang nhân hòa Tích Dịch nhân [ý niệm trong đầu]. [bởi vì] [vây công] nhân [thiếu,ít đi] [mấy người, cái], Phỉ Lâm triệu xuất [mấy người, cái] [cao lớn] [chiến tranh] [cổ thụ] bổ thượng liễu [lổ hổng]. [chiến tranh] [cổ thụ] [tản mát ra] Tính Mạng [năng lượng] để cho Tích Dịch Lĩnh Chủ [phi thường] chán ghét, [trực tiếp] [nhìn chằm chằm] này [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] [đánh] [đứng lên].

Ốc Mã chính mình chiến nguy nguy địa [đứng lên], [con mắt] [như trước] [màu đỏ] [một mảnh], [cả người] Đấu Khí [bắt đầu] vặn loạn địa [toát ra], [màu bạc] hòa [màu vàng] Đấu Khí [đan vào] trứ.

"Hắn [làm sao vậy], [tẩu hỏa nhập ma] liễu mạ?" Lan Đặc [đầu tiên] [nghĩ tới [tiểu thuyết] lý [nhiều nhất] từ.

"Hắn yếu [đột phá], [chúng ta] khoái [cuốn lấy] Tích Dịch, [đừng làm cho] nó [ảnh hưởng] Ốc Mã." [một người, cái] Bỉ Mông [kêu lên].

kỳ thật Tích Dịch Lĩnh Chủ [giờ phút này] na hữu không [nhìn] bị đả nó [vừa mới] [đánh bay] liễu Ốc Mã, [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] để cho nó [phi thường] [căm tức]. [chiến tranh] [cổ thụ] [phòng ngự] [phi thường] [cường hãn], nó [cái đuôi] súy thượng [này] 20 đa thước cao thụ nhân [cũng chỉ là] [bắt bọn nó] trừu đắc [lui về phía sau] [vài bước], mà [bởi vì] [chúng nó] [thể tích] [cũng không nhỏ], hắc viêm phún [đi tới] [chỉ có thể] hủ thực một [bộ phận], tại Phỉ Lâm Tính Mạng [năng lượng] [khống chế] [dưới] [rất nhanh] hựu trường xuất tân lai. [mặc dù] [này] [lực công kích] thấp [chiến tranh] [cổ thụ] thương không tới nó, khả [thật lớn] thụ kiền trừu [ở trên người] [cũng không phải] [cái gì] hảo thụ sự.Ốc Mã [giờ phút này] cũng [tới rồi] [khẩn yếu quan đầu], [vốn] vặn loạn Đấu Khí [đều bị] [thu vào] [trong cơ thể]. [rốt cục], Ốc Mã [mở mắt], định định địa [nhìn] Tích Dịch Lĩnh Chủ, [đột nhiên] [nhảy] [dựng lên], [một đạo] đạm [màu vàng] Đấu Khí [bổ ra]. Tích Dịch Lĩnh Chủ mang trứ [đối phó] [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ], [đột nhiên] bị Ốc Mã Đấu Khí [bổ trúng], [một loại] chán ghét [cảm giác] [truyền đến], Tích Dịch Lĩnh Chủ [rốt cục] bị phách thương.[nhìn] Tích Dịch Lĩnh Chủ [phòng ngự] bị [phá vỡ], [mặc dù] [chỉ là] [một cái] [nho nhỏ] [vết thương], nhưng [tất cả mọi người] sanh [ra] [hy vọng]. Ốc Mã [giờ phút này] [rốt cục] đạt [tới rồi] Kiếm Thần [cấp bậc], [mặc dù] [còn hơn] Tích Dịch Lĩnh Chủ hoàn [kém] [một người, cái] [không ít], khả [còn hơn] Kiếm Thánh lai tựu cường liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu].

Ốc Mã [một kích] [đắc thủ], Tự Nhiên [sẽ không] [dừng lại], [một chút] hựu [một chút] Đấu Khí trảm vãng Tích Dịch Lĩnh Chủ [rơi đi]. Tích Dịch Lĩnh Chủ [vừa mới] [không cẩn thận] bị hắn phách thương, Tự Nhiên bạo nộ, [cả người] [bốc lên] [hắc quang], [dám] bả Ốc Mã Đấu Khí [hoàn toàn] đáng liễu [xuống tới].

Lan Đặc [một tay] [một người, cái] quang hệ pháp trượng, lánh [một tay] duệ trứ hạng liên, [bắt đầu] niệm nổi lên chú ngữ, pháp trượng hòa hạng liên thượng cái kia quang hệ Ma Hạch đều [phát ra] [chói mắt] quang huy. [hai] Quang Minh Lôi Báo [cũng đều] [chạy tới] Lan Đặc [bên người], [cường đại] quang hệ [năng lượng] [hoàn toàn] [bộc phát ra] lai. [một người] hai báo [chung quanh] quang hệ Nguyên Tố không tiền [dày đặc], Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [phát hiện] liễu [không đúng] kính, [bắt đầu] [nhằm phía] Lan Đặc.

Phỉ Lâm hựu triệu xuất [hai người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ], [chỉ cảm thấy] thân [trong cơ thể] Tính Mạng [năng lượng] [một số gần như] [khô kiệt]. "Trước [cuốn lấy] nó, hắn tại [chuẩn bị] Cấm Chú." Phỉ Lâm trùng trứ [mấy người] Bỉ Mông [cao thủ] [hô], [hơn nữa] [nhanh chóng] [chạy tới] Lan Đặc [trước mặt], [mang theo] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [tay trái] cũng cử liễu [đứng lên], [nếu] Bỉ Mông [đở không được] Tích Dịch Lĩnh Chủ, tựu [chỉ có thể] y kháo "Tinh Linh chi Thủ hộ" liễu.

Ốc Mã [mang theo] [mấy người, cái] Thú Nhân [cao thủ] cùng nhau [bổ ra] Đấu Khí trảm, nhưng [giờ phút này] Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [liều mạng] liễu, [không tiếc] [hao phí] [năng lượng] [từng ngụm từng ngụm] địa [phun ra] hắc viêm. Không [có] Phỉ Lâm [cầm cự], [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] [rất nhanh] bị hắc viêm hủ thực, [ngã xuống] [trên mặt đất].Tích Dịch Lĩnh Chủ [bụng] [phát ra] [một trận] [kỳ quái] [ba động], [rốt cục], [miệng rộng] [hé ra], [một viên] [lóe] ô quang hắc cầu [bay] [đi ra], [trực tiếp] trùng trứ Lan Đặc hòa hắn [trước mặt] Phỉ Lâm [bay đi]. [cảm nhận được] này khỏa hắc cầu [có ẩn hàm] [cường đại] [lực lượng], [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [kể cả] Ốc Mã đều [chỉ có thể] [xa xa] địa [bổ ra] Đấu Khí trảm, [không dám] [tới gần]. Đấu Khí tại [bổ vào] hắc cầu [trên] khước [trực tiếp] [tiêu tán]. Tích Dịch Lĩnh Chủ Cấm Chú [cấp bậc] [năng lượng] đạn [đương nhiên] [không phải] [vài cái] Đấu Khí năng [ngăn trở].

Phỉ Lâm [trên tay] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đột nhiên] [lòe ra] [nhu hòa] quang mang, Tính Mạng [hơi thở] [bao phủ] liễu [tảng lớn] [phạm vi], Phỉ Lâm [trước người] [xuất hiện] liễu [một đạo] [màu xanh biếc] bình chướng. [màu đen] [năng lượng] đạn oanh thượng liễu này đạo bình chướng, dụng Tinh Thần Lực ngay cả [tiếp theo] "Tinh Linh chi Thủ hộ" Phỉ Lâm chi nghĩ [tâm Thần] bị [đòn nghiêm trọng], [cơ hồ] hôn đi tới, bất quá [vì] [phía sau] Lan Đặc, Phỉ Lâm [dám] kháng [ở] này [một chút].

Lan Đặc Ma Pháp [rốt cục] [hoàn thành], [loài người] [lịch sử] thượng [cực mạnh] Quang Minh Cấm Chú [rốt cục] tại Lan Đặc hòa [hai] Quang Minh Lôi Báo [hợp lực] [dưới] phát liễu [đi ra]. Mục lực [có thể đạt được] [phạm vi] [trong vòng] hoàn [đều bị] thánh quang sở [bao phủ], [trên bầu trời] [xuất hiện] liễu một phiến [lóe] [bạch quang] cự môn, [hai người, cái] [hoàn toàn] do Thần Thánh quang huy [tạo thành] cự Thiên Sứ [đi ra]. [hai người] cự Thiên Sứ [trong tay] cự hình [kiếm quang] [huy động] [trong lúc đó] [lòe ra] [vô số] Thần Thánh quang mang. Tích Dịch Lĩnh Chủ tại thánh quang [chiếu xuống] [bắt đầu] [sợ hãi], [chung quanh] [tán loạn], nọ chích đại Tích Dịch tắc [trực tiếp] bị thánh quang [bắn chết] liễu. [hai người] quang Thiên Sứ [cự kiếm] [đồng thời] [chém về phía] liễu Tích Dịch Lĩnh Chủ. [một kiếm] [cắm ở] liễu Tích Dịch Lĩnh Chủ [trên đầu], [một kiếm] [chặt đứt] liễu Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái đuôi]. [xa xa] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cũng nữa] [nhìn không được], [toàn bộ] hướng trứ [chung quanh] [thông đạo] tễ khứ, [rất nhanh] tiêu [mất].Đại Thần Quan Uy Viễn kiền thành [vô cùng] địa [quỳ gối] liễu [trên mặt đất]. [này] cao đạt 13 cấp Quang Minh Cấm Chú "Thần chi thẩm phán" hắn [chỉ ở] Giáo Đình pháp điển lý [nghe nói qua], ngay cả Giáo Hoàng đều [vô lực] [thi triển] [này] [cường đại] [vô cùng], [trong truyền thuyết] ngay cả Hắc Ám Thần Ma [đều có thể] [giết chết] Cấm Chú. "Thần chi thẩm phán" [phát ra] khi, [trong thiên địa] [mênh mông] Quang Minh thánh lực để cho Đại Thần Quan đối chính mình [tín ngưỡng] [lại] gia thâm.

"Thần chi thẩm phán" tại [hai người] quang Thiên Sứ [trong tay] quang năng kiếm [chém giết] Tích Dịch Lĩnh Chủ khi tựu [kết thúc]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [cơ hồ] [đồng thời] tọa [tới rồi] [trên mặt đất], [hai] Quang Minh Lôi Báo [trên người] Thần Thánh quang mang cũng [lờ mờ] [không chịu nổi]. Lan Đặc [ôm] Phỉ Lâm, Phỉ Lâm tại đại Tích Dịch bị trảm trung khi [tâm Thần] [rốt cục] tùng liễu [xuống tới], [con mắt] một bế tựu [đã ngủ]. [nhìn] trong lòng Phỉ Lâm [vẻ mặt] [mệt mỏi], Lan Đặc [chỉ cảm thấy] đáo [trong lòng] [trận trận] thống tích. [bất chấp] chính mình Tinh Thần Lực [nghiêm trọng] [hao tổn], [nương] Quang Minh pháp trượng [bắt đầu] cấp Phỉ Lâm [trị liệu]. Tác Phỉ Á [giờ phút này] cũng [trực tiếp] [chạy tới], [canh giữ ở] [bọn họ] [bên người].Tích Dịch Lĩnh Chủ [làm] Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật], [quả thật] thị [mạnh mẻ] [vô cùng], [bị] "Thần chi thẩm phán" [hoàn toàn] [công kích] dĩ nhiên [chưa] [chết hết], [thật lớn] [thân thể] [trên mặt đất] khắp nơi [quay cuồng], quang năng kiếm tại nó [trong cơ thể] [lưu lại] [năng lượng] [đang từ từ] [phá hư] nó [thân thể]. [trên đầu] hòa [cái đuôi] đoạn liệt xuất [thật lớn] [vết thương] đang [không ngừng] [toát ra] [màu đen] [chất lỏng], Tích Dịch Lĩnh Chủ [một thân] [hắc quang] cũng [hoàn toàn] [biến mất] [không thấy] liễu. Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [nhớ tới] tộc nhân [chết thảm], [đồng thời] [bổ ra] Đấu Khí trảm mãnh kích Tích Dịch Lĩnh Chủ. Tích Dịch Lĩnh Chủ [tuyệt đối] [phòng ngự] [giờ phút này] [đã] [không ở,vắng mặt], [trên người] lân phiến [chống đở được] [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] Đấu Khí khước [đở không được] Ốc Mã [cường hãn] Đấu Khí. Ốc Mã [liên tiếp] [bổ ra] [hơn mười] hạ, bả Tích Dịch Lĩnh Chủ phách đắc [cả người] thị thương, yểm yểm nhất tức.

[nhìn] [giãy dụa] [càng ngày càng] [vô lực] Tích Dịch Lĩnh Chủ, Ốc Mã cũng [rốt cục] [bình phục] [xuống tới], hướng trứ Lan Đặc [đi đến]. "Lan Đặc [tiên sinh], [thật sự là] thái [cảm tạ] ngài liễu, [không có] [các ngươi] [trợ giúp] [chúng ta] [lần này] [tiến công] [chỉ biết] [toàn quân] phúc không." Tích Dịch Lĩnh Chủ [mạnh mẻ] để cho hắn [lòng còn sợ hãi].Lan Đặc [giờ phút này] [uể oải] [không chịu nổi], Tinh Thần Lực cũng cận hồ [khô kiệt]: "Ốc Mã tộc trường, nhanh [an bài] [nhân thủ] tiếp quản [nơi này], [khống chế] hảo thủy nguyên [này] [chạy trốn] lang nhân hòa Tích Dịch nhân tựu [không thể] [xoay người] liễu. Trước [an bài] địa phương [nghỉ ngơi] ba, [mọi người] đều [bị thương] [không nhẹ]."

Bỉ Mông [chiến sĩ] [thương vong] vi hồ cực vi, [rất nhanh] liền [phân ra] 500 nhân thủ trứ [cái kia] đại hồ, [đương nhiên] [trong hồ] [còn có] cá Cơ Đức. Lan Đặc bọn họ đều [vào] lang nhân [cung điện] [nghỉ ngơi].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[các ngươi] này bang phế vật, Công chúa tiến vào Nguyền Rủa núi non tại sao [không đi] lan [xuống tới]?" Tác Lý An Đặc Lục Thế quay về [phía dưới] [mấy người, cái] [bí ẩn] bộ đội [người phụ trách] đại phát [lôi đình]. [nhận được] báo cáo Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm bọn họ [toàn bộ] [tiến vào] Nguyền Rủa [núi non] [điều này làm cho] hắn thập phần trứ cấp, Nguyền Rủa [núi non] [mấy ngàn năm] lai [đã] [thành] Đại Lục cấm khu, ai đều [không biết] [bên trong] hội bính đáo [cái gì].

"[bệ hạ], Nguyền Rủa [núi non] [mấy ngàn năm] [vẫn] bị [liệt vào] cấm khu [chỉ là] [bởi vì] 4000 [năm trước] hòa Ma Tộc [đại chiến], hai [vị công chúa] [thực lực] [mặc dù] hoàn [hơi chút] bạc [yếu đi] điểm, bất quá ngài đại khả [yên tâm], [các nàng] [tuyệt đối] [không có việc gì]." Áo Lỵ Ti quay về Tác Lý An Đặc Lục Thế nhàn nhạt địa [nói].

"Áo Lỵ Ti [đại nhân], ta [biết] [các nàng] hai đều [đã] thị Đại Kiếm Sư giai vị, [nhưng là] Nguyền Rủa [núi non] lý ai đều [không biết] hội bính đáo [cái gì], [vạn nhất] [các nàng] bính đáo 9 cấp Ma Thú [thậm chí] Hắc Ám Ma Long [cũng có] [có thể] a, [mặc dù] ngài thị [các nàng] [sư phụ], khả [ta còn là] [các nàng] [cha] a."Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [nghe ra] Tác Lý An Đặc Lục Thế [trong giọng nói] [ẩn hàm] [trách tội] [ý]. "[bệ hạ], [ta đã nói rồi], [các nàng] [tuyệt đối] [không có việc gì], [cho dù] thị [trưởng thành] Hắc Ám Ma Long [cũng không có thể] nã [các nàng] [thế nào]. Ngài [chớ quên] [các nàng] [không ngừng] thị [hai người], [bọn họ] thị [một người, cái] Dong Binh đoàn, hoàn [có một] S cấp Dong Binh tại."

"Áo Lỵ Ti [đại nhân], mời ngài [nói cho ta biết], [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc rốt cuộc [là ai]? [tại sao] ngài [như thế] [yên tâm] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đi theo] hắn?" Tác Lý An Đặc Lục Thế [không phải] [đứa ngốc], [phân tích] liễu [vẫn] [tới nay] [tất cả] [tình báo] khi, hắn [rõ ràng] [phán đoán] xuất [này] Duy Ai - Lan Đặc [không giống với], [hơn nữa] [hẳn là] thị Phỉ Lực Khắc học viện miêu tử, hoàn [nhận thấy được] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm cân hắn [quan hệ]. [dù sao] [bọn họ] [ba người] [cho tới bây giờ] [không xa rời nhau], [xe ngựa], [ngủ] [đều là] [cùng một chỗ].

Áo Lỵ Ti [thầm than] này [chuyện] cũng [sớm muộn] [muốn cho] Tác Lý An Đặc Lục Thế [biết], [không bằng] thấu điểm phong [cho hắn] để cho hắn [đi trước] [cân nhắc]: "[bệ hạ], ta [chỉ có thể] [nói cho] ngài [hắn là] Phỉ Lực Khắc học viện An Đông Ni viện trường [đệ tử], cũng [có thể là] hạ nhất|một nhâm viện trường [chọn người], mà hắn [thân mình] [đã] thị Đại Ma Đạo Sư."

"Đại Ma Đạo Sư? [điều này sao có thể], hắn mới [vài tuổi] a? Quang Minh Thần tại thượng, mời [nói cho ta biết] này [không phải] [thật sự]." [đối với] Duy Ai - Lan Đặc "[thân phận]" hắn Tự Nhiên [đã sớm] [thôi trắc] [đi ra] liễu, nhưng là Đại Ma Đạo Sư [này] [tin tức] [thật sự] để cho hắn [khó có thể] tiêu hóa. Đại Lục [lịch sử] thượng [tài năng ở] 50 tuổi [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư giai vị Pháp Sư [đều là] [lịch sử] thượng hách hách [nổi danh] [thiên tài], [không một] [ngoại lệ] địa bị tái nhập sử sách. [này] Duy Ai - Lan Đặc [hẳn là] [chỉ có] 20 [hơn tuổi] ba, Phỉ Lực Khắc học viện rốt cuộc thị [như thế nào] bồi dưỡng hắn.

"[bệ hạ], này [thật là] [sự thật], [ta nghĩ] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đi theo] hắn [cũng không có] phôi xử, [chỉ có] [gian khổ] địa ma luyện [mới có thể] để cho [các nàng] [nhanh hơn] địa [tăng lên] [thực lực], ta [đối với các nàng] [ôm] [rất lớn] [kỳ vọng]."

"Áo Lỵ Ti [đại nhân], [đây là] [gần nhất] báo cáo, ngài khán [một chút]." Tác Lý An Đặc Lục Thế [không hổ là] nhất|một quốc chi quân, [rất nhanh] tựu [bình phục] liễu chính mình [tâm tình].

"[ba người] [một chiếc xe ngựa], [chưa bao giờ] [tách ra]... [ba người] [một người, cái] cộng trụ [một người, cái] [phòng]... [ba người] cộng thụy [một người, cái] trướng bồng. Này [ba] [đứa nhỏ] chân [lớn mật]." Áo Lỵ Ti [cả đời] túy tâm vu kiếm đạo, [cơ hồ] [đã] [chặt đứt] [tình dục], [nhìn] [này] báo cáo cũng không khỏi hội [nghĩ đến] [bọn họ] [ba người] [cùng một chỗ] kiền chút [cái gì], [lúc này] cũng [nhịn không được] [trên mặt] có chút [nóng rần lên]. [thoáng] [suy tư] liễu [một chút]: "[bệ hạ], ngài [như thế nào] khán?"

"Ai, Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều thái [tuổi còn trẻ] liễu, [không biết] [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc [có thể hay không] [bội tình bạc nghĩa] ni." Tác Lý An Đặc Lục Thế [một bộ] [ái nữ] tâm thiết [bộ dáng].

"[này] đảo [không phải] chuyện, nọ [đứa nhỏ] ta cũng gặp qua, [quả quyết] [sẽ không] [làm ra] [như vậy] sự lai." Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [biết] Tác Lý An Đặc Lục Thế [trong lòng] đả [cái gì] [chủ ý]: "[bệ hạ], nọ ngài nghĩ cai [như thế nào] [đối đãi] [việc này] ni?"

"Nữ đại [không trúng] lưu a, đẳng Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm từ Nguyền Rủa [núi non] [đi ra], tựu [phiền toái] ngài [tự mình] bả [các nàng] đái trở lại, [nếu] [thật sự là] [như vậy] [chúng ta] [sẽ] [phái người] hòa Phỉ Lực Khắc học viện tiếp hiệp liễu, [chỉ là] thái [tiện nghi] liễu nọ [tiểu tử], trẫm tựu [như vậy] [hai người, cái] [nữ nhi] a.""[đây là] Tự Nhiên, Công chúa [hôn sự] [đương nhiên] [không thể] [tùy tiện]." Áo Lỵ Ti [trong lòng] khước [nghĩ] Lan Đặc bọn họ [tại sao] [muốn vào] khứ Nguyền Rủa [núi non] khứ, [mặc dù] đối [bọn họ] [thực lực] [dám chắc], [nhưng là] [liên lụy tới] Đoạ Lạc Vực Sâu, ngay cả nàng đều cảm [đã có] chút [sầu lo].Mà tại Dong Binh công hội [tổng bộ] [trong vòng]. Hội trường Mã Lý Nặc hòa [ba vị] phó hội trường [tề tụ] nhất|một đường.

"[bọn họ] [rời đi] Thiết Nhĩ Tây khi [một đường] tây tiến, [trên đường] hoàn thải cấu liễu [đại lượng] [thực vật] hòa [nước trong], [còn có] thằng tác, [cuối cùng] tiến [vào] Nguyền Rủa [núi non], [các ngươi] thuyết [bọn họ] [có cái gì] [mục]?"Ma Tây Tự Nhiên [biết] Mã Lý Nặc [là ở,đang] [để cho bọn họ] [biểu đạt] chính mình [cái nhìn], Mã Lý Nặc chính mình [trong lòng] [có lẽ] [sớm có] [định luận]. "Hội trường, [bọn họ] từ [kinh khủng] hoảng nguyên [đi ra] khi tựu [một đường] tây hành, mà [tham gia] Dong Binh [đại hội] [tựa hồ] thị [sau lại] lâm thì [quyết định], chiếu [bọn họ] [lộ tuyến] khán [tới là] lâm thì cải đạo. [ta nghĩ, muốn], [bọn họ] [có lẽ] [đã] [tiếp xúc] liễu Tinh Linh tộc."

"[nói không sai], [các ngươi] nghĩ ni?" Ma Tây [nói] [tựa hồ] để cho Mã Lý Nặc rất hài lòng.

"Ta cũng [đồng ý] Ma Tây hội trường [cái nhìn], [bọn họ] [dường như] [cũng không có] [xong] Tính Mạng [nước suối], [ta nghĩ] [bọn họ] thị hòa Tinh Linh tộc đạt [thành] [nào đó] hiệp nghị, [cho nên] [bọn họ] [không được] [không đi] Nguyền Rủa [núi non] [tìm] mỗ dạng [đồ,vật] hoặc tố mỗ [sự kiện]." Phân Ni [tiếp theo] [nói].

"Mỗ dạng [đồ,vật]? [chẳng lẻ] [sẽ là]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "? bất quá nọ [dường như] [đã] [mất mác] liễu [mấy ngàn năm] liễu a." Bối Bối Lạp [nhìn như] [tùy ý] địa tiếp liễu [đi lên], [bọn họ] [ba người] [lâu dài] [sau này] đều bồi dưỡng [thành] [một loại] [ăn ý], Mã Lý Nặc đề [hỏi bọn hắn] đều hội [mở ra] [giải đáp]."[tư liệu] lý [ghi lại] trứ nọ tràng [chiến đấu] trung Tinh Linh tộc Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương cùng nhau trụy nhập Đoạ Lạc Vực Sâu," Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tại [cái kia] khi cũng nhất cũng [mất đi], [sau đó] Tinh Linh tộc tựu [chưa gượng dậy nổi], [ta nghĩ, muốn] [đáng giá] [bọn họ] [đi tìm] cũng [dám chắc] thị [cái này] Thần Khí liễu. bất quá dĩ [cái này] Thần Khí đối Tinh Linh tộc [giá trị] [đến xem], nọ [tiểu tử] [dám chắc] [sẽ không] [chỉ cần] Tính Mạng [nước suối] [vậy] [đơn giản], [dám chắc] hoàn phụ [dẫn theo] hà khắc [điều kiện]. Tinh Linh tộc [mặc dù] [đã] không lạc, [nhưng là] [mấy ngàn năm] trôi qua [cũng khó] bảo hội [ra lại] [một người, cái] tượng Tắc Na Lưu Tư [như vậy] [vượt qua] Thần Cấp [siêu cấp] [cao thủ], [thật không biết] nọ [tiểu tử] hội [xong] [cái gì] [chỗ tốt]." Mã Lý Nặc [trong giọng nói] cũng [lộ ra] [chờ mong] hòa [một tia] [hâm mộ].

"Hội trường, nọ yếu [không cần chờ] [bọn họ] [đi ra] [sau này] [chúng ta] [an bài] [nhân thủ] [đem vật kia] thưởng [lại đây]?" Bối Bối Lạp [toát ra] lai [một câu].

"ngu ngốc, ngươi cho là [hắn là] diện bao mạ? [cho dù] [chúng ta] 4 cá [đi ra] thủ [cũng phải] bả [các nơi] [cao thủ] [toàn bộ] điều lai [phối hợp] [có lẽ] [mới có thể] [thành công]. Nọ [tiểu tử] [bên người] nhưng là [mang theo] [một cái] Cự Long, [còn có] nọ [hai] cảo [bất hảo] [cũng là] 9 cấp Ma Thú báo tử. Vạn [vừa đi] lậu liễu [tiếng gió] Phỉ Lực Khắc học viện nọ bang [lão gia nầy] [như thế nào] khẳng [từ bỏ ý đồ], nhất khả lự [chính là] Phỉ Lực Khắc học viện thượng [một đời] [này] nguyên lão môn, nọ [tiểu tử] [nếu] [gặp chuyện không may] [chỉ sợ] dẫn xuất [này] [thoái ẩn] [cao thủ]. [vì] [nhất kiện] [không biết] [xác thực] [giá trị] [gì đó] khứ nhạ [như vậy] đại [phiền toái] [không đáng giá] đắc. Lập quốc sự tựu cú [chúng ta] [phiền toái] liễu, ngươi hoàn hiềm [không đủ] loạn a." Mã Lý Nặc nộ thanh hát xích.

Bối Bối Lạp Tự Nhiên bị huấn đắc không thoại thuyết, [hoàn hảo] Ma Tây này khi [giúp hắn] [giải vây]: "Bối Bối Lạp, Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [bên kia] [thế nào] liễu?"

"Đều tại [khống chế] [trong], [chúng ta] nhân [đã] [lẻn vào] đáo [bọn họ] [các] truân lương [thành thị], [nhất đẳng] [năm nay] phong thu [ngày sau] tựu [bắt đầu] [động thủ]. An Tháp [bên kia] tảo [đã] [chuẩn bị] được rồi, đẳng Nạp Tây Bỉ Đế Quốc hòa Tác Luân Đế Quốc nhất|một [khai chiến] [có thể] xuất binh [phối hợp] Nạp Tây Bỉ [tiến công] Tác Luân."

"Tác Luân Đế Quốc [mặc dù] cường, bất quá [đối mặt] [hai người, cái] đồng đẳng đại quốc hai diện [tiến công] [đại khái] cũng [bất hảo] thụ ba. Phân Ni, hòa Giáo Đình tiếp hiệp [thế nào] liễu?"

"[phi thường] [thuận lợi], 12 vị [hồng y] đại Giáo chủ [đã] hữu [vượt qua] [nửa số] [tỏ vẻ] [cầm cự] [chúng ta]. Giáo Hoàng [bên kia] [còn không có] [trả lời thuyết phục]."

"Nọ [lão già kia], [chúng ta] [đã] [tỏ vẻ] lập quốc hậu bả hắn Giáo Đình [tôn sùng là] quốc [dạy], hoàn [bất mãn] túc. bất quá [bây giờ] bất kể hắn đề [cái gì] [yêu cầu], chích [nếu không] [quá mức] phân [đáp] ứng [xuống tới]. [sau này] tổng hữu thảo trở lại [một ngày]. Nọ [tiểu tử] [không biết] [cái gì] [đi ra], yếu [là có] hắn [ra mặt] lạp long Phỉ Lực Khắc học viện cũng biểu thái [cầm cự] nọ [sẽ không sợ] các quốc [phản đối] liễu. Khiếu Đế Na [chuẩn bị] hảo, chích hứa [thành công] [không cho] [thất bại]." Mã Lý Nặc [đối với] Giáo Đình [tựa hồ] [cũng không] [tôn trọng].

[vừa cảm giác] [tỉnh lại], Lan Đặc [phát hiện] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [còn đang] [ngủ say]. [nhớ lại] khởi Phỉ Lâm [không để ý] [sanh tử] [canh giữ ở] hắn [trước mặt], Tác Phỉ Á [ngày hôm qua] mang tiền mang hậu [vẫn] tý hậu [bọn họ] đáo [ngủ] mới [nghỉ ngơi], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [cảm động], hữu [như vậy] [hai người, cái] [mỹ nữ] [như vậy] đối hắn, [đời này] [còn có cái gì] [tiếc nuối] ni.

[nhớ tới] nọ chích Tích Dịch Lĩnh Chủ, Lan Đặc không khỏi [sau một lúc] phạ, chính mình [thực lực] chính còn [không đủ] a. [thử] dụng khởi Tinh Thần Lực, khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] Tinh Thần Lực [còn hơn] [trước kia] hựu [tăng cường] liễu [không ít]. [xem ra] tại [sanh tử] [nguy cơ] hòa Tinh Thần Lực [hao hết] [dưới tình huống] đối [tu luyện] đại hữu [chỗ tốt]. Khả hựu [vừa nghĩ] [sau này] đính trứ [nguy hiểm] [tu luyện] hựu [mặc kệ] liễu, hữu [hai người, cái] [như vậy] [xinh đẹp] [lão bà] tại hắn khả [không nỡ] chính mình [có việc] trước quải điệu. Tác Phỉ Á [mặc] [đơn bạc] thụy y, [rộng mở] lĩnh khẩu [lộ ra] [vô hạn] xuân quang. Tác Phỉ Á [vóc người] [vốn là] không sai, tại [đã trải qua] [mấy tháng] [dễ chịu,làm dịu] hòa kiêu quán khi, dũ phát [có vẻ] [đầy đặn] [xinh đẹp]. [nương theo] trứ hô hấp, Tác Phỉ Á cao kiều [cao ngất] [bộ ngực] cũng [thỉnh thoảng] [phập phồng], để cho Lan Đặc [thấy] [một trận] khẩu kiền [lưỡi khô]. [sau một khắc], [tay hắn] [đã] [nhịn không được] thân [vào] Tác Phỉ Á [quần áo] lý.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm [là bị] Tác Phỉ Á [một tiếng] tình [không nhịn được] [tiếng kêu] [bừng tỉnh]. [mở mắt] thấy [chính là] Lan Đặc [nằm ở] Tác Phỉ Á [trên người] [không ngừng] địa trùng thứ, Tác Phỉ Á tắc [một tay] yểm khẩu, [hai mắt] [đóng chặt] trứ, [vẻ mặt] phi hồng [rồi lại] [vô cùng] [hưởng thụ] [vẻ mặt]. Phỉ Lâm [đối với] Lan Đặc "[hoang dâm]" [đã] thị kiến quái [không trách], [chỉ có thể] [đỏ mặt] [tiếp tục] [giả bộ ngủ]. [trong tai] [truyền đến] Tác Phỉ Á [một tiếng] [thỏa mãn] [rên rỉ], tùy [tức là] [hai người] [thở dốc] thanh, Phỉ Lâm [thầm nghĩ] [rốt cục] thái bình liễu, khước [không ngờ] Lan Đặc thủ [đã] mạc [tới rồi] chính mình [trên người]. [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [mở mắt] phách khai Lan Đặc thủ: "Biệt nháo, ta [mệt chết đi], [ngủ tiếp] hội nhi." [vốn tưởng rằng] Lan Đặc [sẽ không] tựu [như vậy] [trái lại] [nghe lời], khước [không ngờ] Lan Đặc [thật sự] [lùi về] liễu thủ, tại nàng [bên người] [nằm] [xuống tới].

Lan Đặc [ba người] [đi ra] [cửa phòng] khi, khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] Đại Thần Quan Uy Viễn [canh giữ ở] [cửa] [cách đó không xa] [nhìn] ba chích Quang Minh Lôi Báo [ngẩn người]. [phát giác] liễu Lan Đặc bọn họ [đi ra], Uy Viễn [vội vàng] [đã đi tới]: "Lan Đặc [tiên sinh], [cái kia] thị" Thần chi thẩm phán "Ba?"

"không sai, [như thế nào]?"

"[ta nghĩ đẳng ngài hữu không liễu [có thể hay không] [theo ta đi] kiến [một chút] Giáo Hoàng [đại nhân]? [ta nghĩ,] hắn [nhất định] rất [vui] [nhìn thấy] ngài [như vậy] [tuổi còn trẻ] quang hệ Pháp Thần." Giáo Đình điển tịch lý [ghi lại] trứ "Thần chi thẩm phán" [nhất định] yếu [đột phá] Đại Ma Đạo Sư [đạt tới] Pháp Thần [cấp bậc] [mới có] [cũng đủ] Ma Lực thi phóng. [mặc dù] Đại Thần Quan [biết] Lan Đặc thị [mượn,nhờ] [hai] Quang Minh Lôi Báo [lực lượng] mới phóng [đi ra], [nhưng ít ra] hắn [trước mắt] [đã] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư thị [không thể] [nghi vấn], [trở thành] Pháp Thần [cũng chỉ là] [thời gian] chuyện, [không bằng] trước [một người, cái] mã thí [vỗ] [hơn nữa,rồi hãy nói].

"Pháp Thần? Ngài [nói đùa], [nếu] [không có] Quang Minh Lôi Báo hòa [trên tay] quang hệ ma trượng [ta nghĩ] ta 10 cấp Quang Minh Cấm Chú đều phát [không ra] lai. [hơn nữa] Đại Thần Quan [tiên sinh], ta [lập lại] [một lần], [mời ngươi] [không nên] tương [nơi này] [tình huống] [nói cho] [bất luận kẻ nào], [các ngươi] Quang Minh Giáo Đình [mặc dù] [cường đại], [còn] không [về phần] năng [độc lập] kháng kích Ma Tộc ba? [cho dù] [không có] Ma Tộc, dẫn xuất một [hai] Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật] [ta nghĩ] [các ngươi] Giáo Đình [cũng sẽ không] tốt lắm thụ ba. [xin khuyên] ngài [một câu], [chớ chọc] họa [trên thân]." Lan Đặc [cũng không phải] cá [cao thượng] nhân, nhưng [giờ phút này] khước đối [loài người] [theo đuổi] quyền lực [dục vọng] khước [cảm thấy] [phi thường] [bất đắc dĩ]. Đại Thần Quan Uy Viễn toán đắc thượng thị cá [thông minh] duệ trí nhân, [chỉ khi nào] bính đáo năng để cho hắn tại Giáo Đình lý bình bộ thanh vân [cơ hội] khước chính còn [như thế chăng] cố [đại cục].Đại Thần Quan [nhìn] Lan Đặc [dần dần] [đi xa] [bóng lưng], [trên mặt] [nhưng không có] [gì] [vẻ mặt]. Lan Đặc [một phen] thoại [quả thật] bả hắn [nhiệt tình] [đánh] [xuống tới], [cuối cùng] [một câu nói] [càng] [mang theo] [uy hiếp].

[một đống] Địa Tinh [đang ở] [xử lý] Tích Dịch lĩnh [chủ hòa] nọ chích đại Tích Dịch [thi thể]. [mấy người, cái] Thú Nhân [cao thủ] [kể cả] liễu Ốc Mã đều [ở bên] biên [nhìn]. thấy Lan Đặc [ba người] [đã đi tới], Ốc Mã [lập tức] [đi lên] [chào hỏi]: "Lan Đặc [tiên sinh], ngài [nghỉ ngơi] được rồi mạ?" [móc ra] [một người, cái] [màu đen] Ma Hạch hòa [một viên] [lóe] ô quang [màu đen] [hạt châu] [giao cho] Lan Đặc, "Này khỏa Ma Hạch thị nọ chích [địa ngục] Tích Dịch, [này] [hạt châu] thị Tích Dịch Lĩnh Chủ [thân thể] lý hoa [đi ra], [ta nghĩ, muốn] này đối Ma Pháp Sư [có thể] [hữu dụng] ba."

Đại Tích Dịch Ma Hạch [còn hơn] 9 cấp Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch [hoàn hảo] thượng [không ngừng] [một bậc], [như vậy] Ma Hạch [nếu] lạc [tới rồi] Hắc Ám Pháp Sư [trong tay] nọ [tác dụng] [sẽ không] thí Thần Khí liễu. Mà [cái kia] [hạt châu] nhất nã tới tay thượng, Lan Đặc tựu cảm giác được bên trong uẩn hàm Hắc Ám [lực lượng] [quả thực] chính là [vô cùng] [vô tận]. [này] [hạt châu] cân Ma Hạch [có] chất [khác nhau], [hơn nữa] Lan Đặc nã [ở trong tay] [còn có thể] [cảm giác được] nó tại [không ngừng] địa [hấp thu] [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố. [tại sao] Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật] [thân thể] lý [không phải] Ma Hạch ni, Lan Đặc [rốt cục] [nghĩ tới] [một người, cái] [tiểu thuyết] trung [danh từ]: Kim Đan. [nhìn] này khỏa [hạt châu] Lan Đặc [cũng không dám] [dễ dàng] khứ điều dụng [bên trong] [năng lượng], [bên trong] Hắc Ám [hơi thở] [mang theo] [khôn cùng] tử khí, hắn [thật sự] [không dám] [tùy tiện] khứ dụng, thiên|ngày [biết] [sẽ phát sinh] [cái gì].

Bỉ Mông hòa Địa Tinh [đã] [khống chế] liễu này phiến [khu vực], từ Bỉ Mông hòa Địa Tinh thành bang lý hựu điều [tới] đại phê [chiến sĩ] hòa Địa Tinh công tượng. Địa Tinh công tượng [rất nhanh] tại [chung quanh] [kiến trúc] trứ [phòng ngự] công sự. [cả đêm] [lục tục] hữu [không ít] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [ẩn núp] [tiến đến] [tất cả đều bị] thủ trứ Bỉ Mông [chiến sĩ] [giải quyết] liễu, [rất có] [không ít] thị [vọt tới] liễu đại [trong hồ] bị Cơ Đức [trở thành] liễu dạ|đêm tiêu. [tin tưởng] tại [không có] thủy nguyên [dưới tình huống], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [rất nhanh] [sẽ] [mất đi] [chiến đấu] lực, Bỉ Mông hòa Địa Tinh hội [ở chỗ này] [phi thường] hảo địa [phát triển] [đi xuống].

Này khi Ba Đạc Khắc [bọn họ] [cũng đều] quá [tới]. Hâm Bỉ [đi ở] Khải Lợi [bên cạnh], [thỉnh thoảng] [theo sát] Khải Lợi đáp khang, [cho thấy] [hai người] [quan hệ] [đã] được rồi [không ít]. thấy Ba Đạc Khắc bọn họ đều dĩ [đến đông đủ], Lan Đặc liền hướng Ốc Mã [đưa ra] từ hành, [bọn họ] yếu [tiếp tục] [đi xuống].

"Lan Đặc [tiên sinh], ngài [giúp] [chúng ta] [như vậy] đại mang, [vốn] ta cai [phái người] [giúp các ngươi] cùng nhau [tìm kiếm], nhưng là [bây giờ] ngài cũng [thấy được], [chung quanh] [còn có] [hơn mười] vạn lang nhân hòa Tích Dịch nhân [còn sót lại], ta [thật sự] phái [không ra] [hảo thủ]." Ốc Mã [trên mặt] hiển xuất [xấu hổ] hòa [xấu hổ], [bên cạnh] một chúng Bỉ Mông [cũng đều] [cúi đầu].

"Ốc Mã tộc trường ngài đa [lo lắng], [chúng ta] chính mình [đi tìm] [là được], [thực lực] yếu tại ma luyện trung [mới có thể] [tăng lên], [hơn nữa] [ta nghĩ] [chúng ta] [có thể] [ứng phó] [gì] [phiền toái]." Lan Đặc từ [buổi sáng] khởi tựu [quyết định] [chủ ý], [nhất định] yếu [nhanh chóng] [tăng lên] [thực lực], [chuẩn bị] [một đường] sát đáo Đoạ Lạc Vực Sâu để bộ liễu.Đái túc liễu [thực vật] hòa [nước trong], Lan Đặc bọn họ [cáo biệt] liễu Bỉ Mông, [tiếp tục] [ra đi] liễu. [dọc theo đường đi] linh tinh địa [đụng với] [rất nhiều] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [công kích], bất quá không [có] tế tự [trợ giúp], [này] tiểu cổ tạp bài quân [căn bản] [không đủ] vi hoạn. [số lượng] đa tựu [toàn bộ] do Lan Đặc [giải quyết] liễu, [số lượng] thiểu để cho Tác Phỉ Á hòa Ba Đạc Khắc bọn họ nã lai [luyện kiếm] liễu. [vẫn] [đi] 2 ngày đa, [rốt cục] [sẽ không còn được gặp lại] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cái bóng]. [vốn tưởng rằng] tựu này [có thể] thái bình [một trận], [không ngờ], [nửa ngày] hậu, [mọi người] hựu [đụng với] điểm tiểu [phiền toái].

Cơ Đức dò xét đáo [phụ cận] hữu cá [không nhỏ] thủy nguyên khi, [mọi người] tựu [một đường] [tìm] đi tới. [đó là] [một cái] không toán [tiểu nhân] [dưới đất] hồ, [chung quanh] trường trứ [không ít] [không biết tên] [thực vật]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [thật sự] [không nghĩ ra được] [này] [thực vật] [tại sao] năng [sinh trưởng] [tại đây] [không thấy được] [ánh mặt trời] địa phương. Tại [xác định] [hồ nước] [không độc] khi, [mọi người] tựu [quyết định] [ở chỗ này] trát doanh [nghỉ ngơi] [cả đêm], mà Cơ Đức Tự Nhiên bị phóng [tới rồi] hồ [trong nước] [làm] [cảnh giới]. bất quá [mọi người] [vừa mới] chi khởi trướng bồng, tựu [cảm giác được] liễu đại địa tại [chấn động]. [theo] "Long Long" oanh minh thanh [càng ngày càng gần], [tất cả mọi người] bị [chạy tới] [sinh vật] [lại càng hoảng sợ]. [đó là] [một đám] thiết giáp Địa Long, [dĩ nhiên là] [một đám].

Thiết giáp Địa Long thị 8 cấp thượng vị Ma Thú, bị dự vi [di động] cương thiết [pháo đài]. [trưởng thành] thiết giáp Địa Long trường 30 thước, [trên người] [da tay] [giống như] thản khắc trang giáp tầm thường, [đừng nói] [bình thường] [binh lính] [vũ khí] liễu, chính là giai [vị cao thủ] [cầm] [lợi kiếm] cũng trảm [không mặc] nọ hậu đạt [hơn mười] ly thước kết thật [da tay]. [làm] Thổ Hệ Ma Thú trung cận thứ vu đại địa chi hùng Cường giả, thiết giáp Địa Long bì giáp [lên trời] sanh liền đái hữu Thổ Hệ [phòng ngự], mà [chúng nó] Ma Pháp, tắc hoàn [tất cả đều là] Thổ Hệ [công kích] Ma Pháp. [từng] [có người] [nói như vậy] quá:

"[nếu] [một đầu] [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [chạy đến] [loài người] [chiến trường] thượng, tại không có Ma Pháp Sư [dưới tình huống], [vô luận] [nhiều ít,bao nhiêu] tinh duệ [binh lính] [đi tới] [đều là] [chịu chết]." Thiết giáp Địa Long đại [phạm vi] thạch duẩn thuật hòa địa liệt thuật [cùng với] lạc thạch thuật, [nếu] tại [chiến trường] thượng, [thật là] [có thể] thành [làm người] loại bộ đội [cơn ác mộng]. bất quá [loại này] [cường hãn] Ma Thú [đã] [mấy trăm] năm [chưa từng] [xuất hiện] tại [loài người] thị dã trung liễu, [mặc dù] các quốc đều [phát ra] cao ngạch huyền thưởng [nhiệm vụ] [yêu cầu] [xong] thiết giáp Địa Long ấu tử, nhưng [nhưng vẫn] [không ai] [hoàn thành].bất quá [bây giờ] [mọi người] [không có] [một tia] [mừng rỡ], [trước mắt] 20 đa đầu thiết giáp Địa Long khả [không phải nói] tiếu đắc. Lan Đặc [chỉ có thể] mệnh lệnh Cơ Đức [tản mát ra] Long uy [che ở] [phía trước], mà [hai] Quang Minh Lôi Báo [cũng bị] mệnh lệnh [lập tức] biến thân liễu. [đương nhiên] quang [như vậy] Lan Đặc hoàn nghĩ [xa xa] [không đủ], chính mình xanh khởi đại địa Thủ hộ, để cho Cơ Đức đính khởi Thuỷ Mạc Thiên Hoa.

ba chích Cửu Cấp Ma Thú uy áp nhất|một [triển khai], thiết giáp Địa Long cũng [đình chỉ] liễu [cước bộ], tại [xa xa] [mang theo] [nồng đậm] [địch ý] [quan sát] trứ [xâm lấn] giả.

24 đầu thiết giáp Địa Long, 22 đầu [trưởng thành], hai đầu 7, 8 thước trường [còn nhỏ] Địa Long. Này [rõ ràng] thị [một người, cái] bộ lạc, [hơn nữa] [tựa hồ] thiết giáp Địa Long phồn thực [năng lực] cũng [tương đương] thấp. [hai] tiểu Địa Long [trừng mắt] cổn viên [con mắt] cũng tại [đánh giá] [bọn họ].

"bọn họ [có lẽ là] lai [uống nước], [chúng ta] [đại khái] thị sấm [vào] [bọn họ] [địa bàn], [chúng ta đi] ba, bả thủy nguyên để cho [cho bọn hắn]." Lan Đặc đối [bên người] [người ta nói] đạo.

"Nọ [hai] [tiểu nhân] chân [đáng yêu]." Phỉ Lâm [toát ra] lai [một câu] để cho Ba Đạc Khắc bọn họ đều thiếu chút nữa [té xỉu] [nói], nọ [tốt xấu] [cũng là] 7, 8 thước trường đại khối đầu.

"Lan Đặc [tiên sinh], [không thể] thu phục [bọn họ] mạ?" Hâm Bỉ [thấy được] thiết giáp Địa Long [uy thế], [ảo tưởng] trứ [nếu] thu phục liễu [một đầu] kỵ trứ thượng [chiến trường] [vậy] [quá sung sướng].

"bây giờ [không có khả năng], đẳng [tìm về] Thần Khí hậu [chúng ta] để cho Thú Nhân [hỗ trợ] [có lẽ] [còn có thể]." Lan Đặc [rõ ràng] [nhìn ra] [mọi người] [trong mắt] [tinh quang], mà hắn chính mình [cũng hiểu được] này [đồ,vật] [thật sự là] đại bộ tuyệt giai [công cụ], [trong nháy mắt] hắn [đã] kinh tưởng được rồi thu phục [này] Địa Long hậu [như thế nào] [phân phối]. bất quá [muốn] thu phục [này] thiết giáp Địa Long, [cũng chỉ có thể] mời Bỉ Mông [hỗ trợ] liễu, [bọn họ] [còn lại] 8 cá Kiếm Thánh cấp [cao thủ] [hơn nữa] Ốc Mã hòa [một đám] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Bỉ Mông [đi ra] thủ [phối hợp] [bọn họ] [mới có thể] bả [này] Địa Long đả bát hạ. [nếu] đan đan [muốn giết chết] [này] Địa Long, Lan Đặc [hơn nữa] ba chích 9 cấp Ma Thú hòa Phỉ Lâm tựu [miễn cưỡng] [có thể] [làm được], khả [như vậy] [nói] [thật sự] [quá lãng phí] liễu.

[mọi người] [mang theo] Cơ Đức hòa [hai] Quang Minh Lôi Báo [rời đi] [hồ nước] [bên cạnh], [rất nhanh] đi tới [xa xa], [đám kia] Địa Long cũng [tựa hồ] [đã nhận ra] [bọn họ] [không có] [địch ý], [phân ra] kỷ đầu [cảnh giới] hậu, [đại bộ phận] [đi tới] [bên hồ] [uống nước]. [hai] tiểu Địa Long hát hoàn thủy [lại bắt đầu] [quan sát] khởi [mọi người], [dù sao] [chúng nó] [mấy trăm năm] Tính Mạng lý cũng [chỉ thấy] quá một ít Ma Thú, tượng [nhiều như vậy] nhân chính còn [lần đầu tiên] [nhìn thấy]. Phỉ Lâm đối [hai người, cái] [tiểu tử kia] thị [càng xem] [càng thích], [xuất ra] hai khỏa Lục Cấp Thổ Hệ Ma Hạch [đã đánh mất] đi tới. [hai] tiểu Địa Long quay về [trên mặt đất] Ma Hạch [đầu tiên là] [ngửi] khứu, [sau đó] [cơ hồ] thị [đồng thời] [vươn] [đầu lưỡi] bả Ma Hạch quyển liễu [đứng lên] [đưa vào] [trong miệng], [rất nhanh] liền [nằm xuống] tiêu hóa khởi Ma Hạch lai. Lan Đặc [thấy] [cũng chỉ có thể] [cười khổ] [lắc đầu], [thầm nghĩ] tiểu [cô nãi nãi] ngươi yếu uy [chúng nó] cũng đẳng thu phục [sau này] tái uy a, [như bây giờ] [không đợi] vu [tăng lên] [chúng nó] [thực lực] yêu.[mọi người] [đương nhiên] [vô tình,ý] tái hòa [này] [mọi người] hỏa thưởng thủy nguyên, [rất nhanh] tựu [rời đi] này phiến [khu vực] hoa địa phương trát doanh liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nghỉ ngơi] liễu [cả đêm] khi, [mọi người] [tiếp tục] [đi tới], Đoạ Lạc Vực Sâu thâm độ [quả thực] [không thể] [tưởng tượng], mà loa toàn thức [xuống phía dưới] chủ [thông đạo] [càng] [lớn lên] ly phổ. [mọi người] [một đường] [đi] 10 [nhiều ngày], [giết] [vô số] Ma Thú khi, [rốt cục] [cảm giác được] ly [vực sâu] để bộ [gần]. càng [đi xuống] tẩu [nhiệt độ] [lại càng] đê, [cũng may] [mọi người] hữu bị [mà đến], hựu đều [không phải] [người thường], [đối với] [rét lạnh] chính còn [có thể] [thừa nhận]. bất quá Cơ Đức tựu [buồn bực] liễu điểm, thủy hồ lý [cũng nữa] ngốc [không được], [chỉ có thể] [đứng ở] Phỉ Lâm tố [một người, cái] [da thú] [túi] lý [ngủ].[thật lớn] [thông đạo] [rốt cục] [đi tới] [cuối]. [nơi này] thị [một mảnh] băng [thế giới], [mọi người] [xuyên qua] [một người, cái] tiểu hình [thông đạo] [đi tới] cốc đê. [thông qua] chiếu minh thuật hòa [chung quanh] băng tầng phản quang [mọi người] [thấy được] [đỉnh đầu] thượng [cũng không] nham tầng, [rốt cục] [xác định] liễu [đã] [tới rồi] Đoạ Lạc Vực Sâu để bộ. bất quá [nơi này] [còn hơn] [mặt trên,trước] [rộng rãi] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] lần, [hơn nữa] [chung quanh] hoàn [có] [vô số] [thông đạo], dĩ Lan Đặc [bây giờ] [cường đại] Tinh Thần Lực đều [dò xét] không tới [bên trong] rốt cuộc hữu bao nhiêu [phạm vi]. [mọi người] [bắt đầu] [chia nhau] [tìm kiếm] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]." [dựa theo] [thôi trắc], [nếu] [nơi này] [không có] [sinh vật] [nói], Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương [thi thể] [hẳn là] đều điệu [ở chỗ này], "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" cũng [hẳn là] tựu [ở chỗ này], bất quá [mặc cho] Phỉ Lâm [như thế nào] [cố gắng], cũng [cảm ứng] không tới Thần Khí [hẳn là] hữu Tính Mạng [hơi thở].

"[chẳng lẻ] [nơi này] [là ma] tộc [địa bàn], bị [bọn họ] nã [đi]?" Phỉ Lâm [tự nhủ].

"[hẳn là] [không giống], [nơi này] [dường như] đều [không ai] [bộ dáng]."

"[các ngươi] khán, [Đây là cái gì]?" Ba Đạc Khắc tại [cách đó không xa] [kêu] [một tiếng]. [tất cả mọi người] [nghe tiếng] [chạy] đi tới.[đó là] [một người, cái] [thật lớn] [thông đạo] khẩu, mà Ba Đạc Khắc [nhìn] [chính là] [một người, cái] [thật lớn] [khối băng]. [nhưng là] [nhìn kỹ] liễu [này] [khối băng] khi, [tất cả mọi người] [không khỏi] từ [trong lòng] [bốc lên] [hàn ý], [khối băng] trung [dĩ nhiên là] nhân. [khối băng] trung nhân thị cá [tuổi còn trẻ] [nam tử], [nhìn qua] [chỉ có] 20 [hơn tuổi], [dị thường] [tuấn mỹ], [trên người] [phục sức] đều [là bọn hắn] [chưa thấy qua]. Hắn hoàn [vẫn duy trì] [chạy trốn] [tư thế], [trên mặt] [vẻ mặt] cũng [mang theo] [kinh hãi] hòa [sợ hãi]. [hiển nhiên] [hắn là] tại [trong nháy mắt] bị [đóng băng], [nếu không] [không có khả năng] hoàn [bảo trì] [loại này] [vẻ mặt]. [mọi người] [theo] [cái kia] [thông đạo] [đi] [đi vào], ai [cũng không có] [phát giác] Khải Lợi [nhìn] [khối băng] thì thủ tại [có chút] [phát run] hòa [trong mắt] [bốc lên] [hơi nước]. [đi vào] khứ [không lâu], [mọi người] [rất nhanh] hựu [phát giác] liễu [mấy người, cái] [khối băng], [bên trong] [đồng dạng] cũng phong trứ [một người], hữu nam hữu nữ, mà [những người này] nam đắc [tuấn dật] nữ [xinh đẹp tuyệt trần].

"[này] đều [là ma] tộc nhân ba." Ba Đạc Khắc nhẹ nhàng địa [nói câu].

"[hẳn là] [là được], khả [tại sao] [bọn họ] [sẽ bị] băng [ở chỗ này] ni? Ta [thật sự] [nghĩ không ra] [có cái gì] Băng Hệ Ma Pháp năng [như vậy] [mau đưa] [một người] [hoàn toàn] [đóng băng]." Lâm Đạt [mang theo] [sợ hãi] địa [nói].

"Ta cũng [nghĩ không ra], nhưng [chúng ta] chính còn [nhanh lên một chút] [tìm đi], [tìm được] tựu [lập tức] [rời đi] [nơi này]." Lan Đặc [đối với] [như vậy] [đóng băng] [tựa hồ] có chút [khái niệm], khả hựu [nhớ không nổi] rốt cuộc [là cái gì]. Này khi Quang Minh Lôi Báo [đột nhiên] [nhắc nhở] hắn: "[chủ nhân], hữu Hắc Ám Ma Long [hơi thở], [ở cạnh] cận." Lan Đặc [vội vàng] [nói cho] [mọi người], [hơn nữa] [nhanh chóng] tố được rồi [chiến đấu] [chuẩn bị].

[mọi người] [rất nhanh] tựu [cảm giác được] liễu nọ [cường đại] [hơi thở], [rốt cục], [một người, cái] khoan cao đều đạt trăm thước [trong thông đạo] [thoát ra] [một đầu] [cả người] bị [băng tuyết] [bao trùm], [hàn khí] liễu nhiễu Cự Long lai, [thật lớn] cá đầu để cho [mọi người] [giật nảy mình].

"Băng Sương Cự Long!" Lan Đặc [bật thốt lên] [ra], [lập tức] hựu [hối hận] [đứng lên], này [chỉ là] Ma Thú lý khiếu pháp, ai biết tại đây cá [thế giới] hoàn [thật có] này [đồ,vật], [không biết] [bọn họ] khiếu nó [cái gì].

"Lan Đặc [tiên sinh], ngài [biết] nó thị [vật gì vậy]?" Ba Đạc Khắc [từ nhỏ] tựu tẩm dâm tại [các loại] sử thư hòa [điển tịch] [trong], khước [không nhận ra] [trước mắt] Cự Long rốt cuộc [là cái gì], kiến Lan Đặc [một ngụm,cái] [kêu] [đi ra], không khỏi có chút [kinh ngạc].

"[chủ nhân], [nầy] Long hữu [rất mạnh] Hắc Ám Ma Long [hơi thở]." Quang Minh Lôi Báo [lại] [nhắc nhở].

"[ta nghĩ] nó thị Hắc Ám Ma Long [sau khi] bị [cải tạo] ba." Lan Đặc [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] [như vậy] [giải thích], "[có thể hay không] chính là này [đồ,vật] bả Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] [dấu đi]?"

bất quá [nầy] Long [rõ ràng] không [bọn họ] [loại này] nại tính, [miệng] [hé ra] [một ngụm,cái] [lạnh như băng] [hơi thở] [đã] phún liễu [đi ra]. Lan Đặc [vội vàng] xanh khởi đại địa Thủ hộ, Cự Long [hàn khí] phún thượng đại địa Thủ hộ, lập [khắc vào,ở] [mặt trên,trước] kết [thành] [một tầng] [băng cứng].

"[có muốn hay không] thối [đi ra ngoài], [nơi này] thái [nguy hiểm] liễu." Hào Tư [kêu] [một câu].

"[không được], [nơi này] nó [không thể] phi, [một khi] [đi ra ngoài] nó phi [đứng lên] [chúng ta] tựu đẳng [đã chết]. [các ngươi] hoa [tiểu nhân] [thông đạo] đóa [đứng lên], ta hòa Quang Minh Lôi Báo [giải quyết] nó." Lan Đặc [nhanh chóng] [kêu lên].Ba Đạc Khắc [mang theo] Đại Thần Quan bọn họ [nhanh chóng] hoa địa phương [núp vào], [bọn họ] cũng [biết] chính mình [căn bản] [giúp không được gì]. Khải Lợi [tựa hồ] có chút [không tình nguyện], nhưng bị Hâm Bỉ [dám] [kéo] [chạy].

Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [cũng không có] [rời đi], Lan Đặc [mặc dù] [biết] [bọn họ] [tâm ý], [còn] thị [lo lắng] [đứng lên]: "[các ngươi] [cũng đi] đóa [một chút] ba, này [đồ,vật] [hàn khí] [quá lợi hại]."

[đáng tiếc] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vẻ mặt] [kiên định] [không thể làm gì khác hơn là] để cho hắn [bỏ đi] liễu [này] [ý niệm trong đầu]. Phỉ Lâm triệu xuất [hai người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] hướng trứ Băng Sương Cự Long phách khứ. 20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [mặc dù] [còn hơn] Cự Long ải liễu một đại tiệt, khả [tráng kiện] [thân thể] [che ở] [phía trước] cũng để cho Lan Đặc bọn họ [an tâm] [không ít].

Băng Sương Cự Long [phun ra] [hàn khí] [rơi vào] [chiến tranh] [cổ thụ] [trên người], [lập tức] để cho [chiến tranh] [cổ thụ] [động tác] [chậm] [thiệt nhiều], tế [tiểu nhân] chi điều đều [bắt đầu] khô nuy [đứng lên]. bất quá [này] khán tại Lan Đặc [trong mắt], khước [lập tức] [yên tâm] [không ít]. [vừa rồi] [là bị] [này] [khối băng] hách [tới rồi], dĩ [làm cho này] điều Long Ma Pháp [có bao nhiêu] [lợi hại], hiện [đang nhìn] lai này Băng Sương Cự Long [lực công kích] [cũng không phải] [rất mạnh], [lực lượng] [cũng đủ] [nói] [có thể] ngạnh kháng [hàn khí]. [mặc dù] nó thị [cải tạo] Hắc Ám Ma Long, khả [tựa hồ] [cũng không có] [cái gì] [năng lực] [tăng lên], [hơn nữa] [dường như] [căn bổn không có] [trí tuệ] [bộ dáng], [đại khái] [còn hơn] [kinh khủng] hoang nguyên nọ điều Hắc Ám Ma Long [còn không bằng].

Đại địa Thủ hộ [vững vàng] xanh khởi khi, Lan Đặc [xuất ra] Hoả Hệ pháp trượng [bắt đầu] liễu [biểu diễn]. Trước [thử] [thả] [một người, cái] [liệt hỏa] [chiến trường], bất quá tại Băng Sương Cự Long kỷ khẩu băng tức [dưới], [liệt hỏa] [chiến trường] [rất nhanh] [biến mất] [tại đây] băng [thế giới] lý. Lan Đặc [cũng không] [ngoài ý muốn], [tại đây] cá [hoàn cảnh] dụng [liệt hỏa] [chiến trường] [chỉ là] [muốn nhìn một chút] [chung quanh] [hoàn cảnh] đối Hoả Hệ Ma Pháp tước nhược [trình độ], [tựa hồ] cũng [không ảnh hưởng] hắn [làm phép]. Lan Đặc [bắt đầu] [phóng hỏa] Long. bất quá hắn phóng [đi ra] Hoả Long cân biệt Ma Pháp Sư không giống với, [phi thường] [tùy tiện] [một cái] tiếp [một cái] hướng trứ băng Long [bay đi]. Băng Sương Cự Long [đối mặt] [này] Hoả Long cũng [không khách khí], [một cái] [một ngụm,cái] băng tức. Lan Đặc [nhìn] Băng Sương Cự Long mãnh thổ băng tức, [trong lòng] [thầm nghĩ] này [đồ,vật] quả nhiên [dại dột] [có thể], tựu [đứng ở] nọ [chờ] Hoả Long phi đi tới [sau đó] phún băng tức.

Nọ điều băng Long [thật là] không [có] [trí tuệ], [hoàn toàn] [dựa vào] [bản năng] [tiến công] [xâm lấn] giả. [giờ phút này] nó [chú ý] lực hoàn [đều bị] Hoả Long [hấp dẫn] trôi qua, phún băng tức đối nó [mà nói] [căn bản] háo [không xong] [bao nhiêu] [năng lượng], [hơn nữa] [tại đây] cá địa phương, nó Ma Lực [cơ hồ] [chỉ dùng để] [không xong]. bất quá Lan Đặc [đương nhiên] không [vậy] [nhàm chán] cân hắn ngoạn hỏa lực [tiêu hao]. [nhìn] băng Long [đã] nhập sáo, Lan Đặc [thả ra] [một cái] đại hào Hoả Long, mà Hoả Long [vừa ra tay], [mấy người, cái] áp súc quá hỏa cầu [lập tức] [đã đánh mất] [đi ra ngoài], hỏa cầu [tốc độ] [xa xa] [vượt qua] liễu Hoả Long. Băng Long [miệng rộng] [hé ra] [đang chuẩn bị] [phun ra] [hàn khí], [đột nhiên] [mấy người, cái] hỏa cầu [đã] phi [vào] nó [trong miệng], [trong nháy mắt] bạo liệt [ra]. Áp súc quá hỏa cầu [uy lực] [tương đương] đại, Băng Sương Cự Long [lập tức] [bị] điểm [vết thương nhẹ], mà nọ khẩu băng tức cũng tựu [như vậy] bị [cắt đứt] liễu, đại hào Hoả Long [trực tiếp] [đánh lên] liễu nó [thân thể].

Hoả Long [cũng không có] đối nó [tạo thành] [cái gì] đại [thương tổn], [nhưng là] [địa ngục] hỏa [ngay] [lúc này] [đốt] [đứng lên]. Băng Sương Cự Long tại cao ôn hạ [bản năng] địa [nhảy] [dựng lên], khước [không ngờ] [một đầu] [đánh lên] liễu [đỉnh đầu] băng tầng, [cơ hồ] [nầy đây] [nhanh hơn] địa [tốc độ] [hạ xuống], mà [giờ phút này] [trên mặt đất], dĩ nhiên không biết [khi nào] [dựng lên] [một cây] [dài đến] 10 đa thước, 2 thước đa thô thạch duẩn. Băng Sương Cự Long [phi thường] [bất hạnh] địa [đặt mông] [ngồi ở] liễu nọ căn thạch duẩn [trên]. ( [này] mời [mọi người] [ngàn vạn lần] biệt [bắt chước], tả đắc khi ta đều nghĩ có chút thái không nhân đạo liễu, [ra vẻ] [ngược đãi] [động vật]) Băng Sương Cự Long [phát ra] [một tiếng] tiêm lợi quỷ dị tê [tiếng kêu], mà [hai] biến thân liễu Quang Minh Lôi Báo tại [lúc này] phác liễu [đi lên]. Đại [phạm vi] Thần Thánh quang hoàn để cho Băng Sương Cự Long [bản năng] địa [sinh ra] [sợ hãi], [bất chấp] hạ thân [bị thương nặng] [xoay người] dục bào, khước [không ngờ] [hai cái] [chiến tranh] [cổ thụ] tại Phỉ Lâm [khống chế] hạ [vươn] [vô số] đằng mạn bả Băng Sương Cự Long [hai chân] triền [ở]. [mặc dù] Băng Sương Cự Long [khí lực] [phi thường] đại, nhưng [kéo] [hai người, cái] 20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] cũng tẩu [không hài lòng] liễu, [lúc này], Lan Đặc Ma Pháp hựu tái độ Đoạ Lạc. Kỷ đốn trọng [tảng đá lớn] [một viên] hựu [một viên] địa tạp liễu [xuống tới], mà [vô số] Hoả Hệ Ma Pháp [cũng đều] [bắt chuyện, giáng xuống] tại liễu Băng Sương Cự Long [trên người].Băng Sương Cự Long [giãy dụa] [càng ngày càng] [vô lực], [cuối cùng], hướng trứ [lớn nhất] [một cái] [thông đạo] [kêu rên] liễu [một tiếng], [đầu to] [rốt cục] thùy hạ liễu.Lan Đặc bọn họ [chưa] [tới kịp] [cao hứng], [đột nhiên] [một trận] [kinh khủng] [hàn ý] từ [cái kia] [trong thông đạo] [bức ra]. [mặc dù] năng [nhận thấy được] [khoảng cách] [rất xa], [nhưng này] [hơi thở] [thật sự là] [thật là đáng sợ], Lan Đặc [không chút do dự] địa bắt [hai nàng] thủ [bay nhanh] địa [chạy thoát] [đi ra ngoài]. Hắn [không biết] nọ rốt cuộc thị [vật gì vậy], [nhưng là] hắn [biết] [bây giờ] cân nọ [đồ,vật] [chống lại] [tuyệt đối] thị [hữu tử vô sanh]. [cũng may] nọ [đồ,vật] [tựa hồ] [cũng không có] truy [đi ra], Lan Đặc [lúc này mới] đại [ra] [một hơi]. Ba Đạc Khắc bọn họ [cũng đều] [cảm giác được] liễu nọ [kinh khủng] [tồn tại], hòa Lan Đặc [hội hợp] khi chính còn [vẻ mặt] [hoảng sợ].

"Nọ rốt cuộc thị vật gì vậy? [ác ma] mạ?" Đại Thần Quan [trắng bệch] [sắc mặt] [nói rõ,rằng] [sợ đến] [không nhẹ].

"không phải [ác ma] cũng [không sai biệt lắm] liễu, [thật là đáng sợ]." Ba Đạc Khắc cũng [lòng còn sợ hãi].

"Nó [như thế nào] không truy [đi ra]? [kỳ quái] liễu." Lan Đặc [trực giác] nọ [đồ,vật] [nếu] truy [đi ra] [nói] [bọn họ] [một người, cái] đều [chạy không thoát].

"[ta nghĩ] nọ [đồ,vật] [có lẽ] [căn bản] [không thể ra] lai, do [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] mà [vây ở] liễu [nơi nào, đó]." [vẫn] [không nhiều lắm] thoại Khải Lợi [đột nhiên] sáp liễu [một câu]. bất quá nàng [nói] để cho [tất cả mọi người] [trước mắt] [sáng ngời].

"nếu] [thật sự là] [như vậy] [chúng ta] tựu [không cần sợ] liễu, [chỉ cần] [tại đây] [phụ cận] hoa hoa [có hay không]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tựu được rồi." Hâm Bỉ [đối với] [không cần] đồng nọ [đồ,vật] [chiến đấu] [có vẻ] rất [hưng phấn].

"[đó là] [không có khả năng], [ta nghĩ, muốn]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[ngay] nó [trong tay]." Phỉ Lâm [thanh âm] [mang theo] [nhè nhẹ] [bất đắc dĩ], [nhưng nghe] tại [mọi người] [trong tai] [cũng không] thí [tình thiên phích lịch].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[vừa mới] [hơi thở] lý [phần lớn] thị [oán khí] hòa tử khí, nhưng [ta còn] [cảm giác được] liễu thuần chánh Tính Mạng [năng lượng] ngoại tả, [ta nghĩ] [đại khái] [là cái gì] [kinh khủng] [sinh vật] phách [chiếm]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Ba." Phỉ Lâm pha hiển [bất đắc dĩ].

"[chúng ta đây] [có thể] từ nọ [đồ,vật] [trong tay] bả" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Đoạt quá [tới sao], nọ [căn bản] không [là chúng ta] năng [đối phó]." Ba Đạc Khắc cũng [rõ ràng] không [có] [tin tưởng].

"Khải Lợi, [ngươi nói] nọ [đồ,vật] [có thể là] xuất [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] bị [vây ở] nọ?" Lan Đặc [trong mắt] [đột nhiên] [lóe] [tinh quang], nhất thuấn không thuấn địa [nhìn] Khải Lợi.

Khải Lợi [tựa hồ] [có chút] tâm hư: "Ta [chỉ là] sai, [vậy] [kinh khủng] [gì đó] [nếu có thể] [đi ra] [như thế nào] hoàn [sẽ thả] quá [chúng ta]?"

"[các ngươi] [về trước] [thông đạo] khứ, thối [đi tới], ta [một người] [đi xem]." Lan Đặc [tựa hồ] hạ liễu [nào đó] [quyết định].

"[không được]!" Tác Phỉ Á, Phỉ Lâm, Ba Đạc Khắc [đồng thời] [kêu] [đi ra].

"[vì] [cứu ta] [muội muội] mà [cho các ngươi] [theo chúng ta đi] liễu [nhiều như vậy], [đã trải qua] [nhiều như vậy] [chiến đấu] [đã] để cho ta nghĩ rất [xấu hổ] liễu, Lan Đặc [tiên sinh], ngài vô tư [trợ giúp] Ba Đạc Khắc [vĩnh viễn] [ghi tạc] [trong lòng], [chúng ta] [trở về đi], [ta xem] [cái kia] [đồ,vật] so với Tích Dịch Lĩnh Chủ hoàn [kinh khủng], [chúng ta] đa hoa điểm [cao thủ] lai [hỗ trợ]."

"Ta chỉ là đi xem nó [có đúng hay không] bị [vây ở] mỗ cá địa phương [ra không được], [không có việc gì]."

"Nọ [cũng không được], [một người] khứ thái [nguy hiểm] liễu, nọ [đồ,vật] [dám chắc] hội viễn trình [công kích], [có lẽ] [còn có thể] Nguyền Rủa, nó oán niệm [quá mạnh mẻ] liễu." Phỉ Lâm [vẻ mặt] [lo lắng].

dùng sức [bế] [một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, Lan Đặc [nở nụ cười]: "[các ngươi] [sợ cái gì] ni, Nguyền Rủa năng thương đáo [ta sao]? Ta nhưng là quang hệ Đại Ma Đạo Sư. [hơn nữa] [chỉ là] khán [một chút] [mà thôi], [xác định] thị [vây ở] nọ động [không được] thoại [chúng ta] [có thể] [nghĩ biện pháp] khứ lộng tử nó liễu, [thật sự] [không được] [còn có thể] hồi [đi tìm] Thú Nhân [hỗ trợ], trước xem [tình huống]." Khán Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á chính còn [lo lắng], [không thể làm gì khác hơn là] thấu đáo Phỉ Lâm [bên tai]: "[ta còn] hữu Không Gian Giới Chỉ [có thể] truyện tống, [cam đoan] [không có việc gì]."

[rốt cục] thuyết phục [mọi người], Lan Đặc [một mình] [tiến vào], mà Phỉ Lâm tắc [mang theo] [còn lại] nhân [tiến vào] [thông đạo], [lên rồi] 10 lý tả hữu.

Lan Đặc [đi vào] trước bả Băng Sương Cự Long [thi thể] thu [vào] Không Gian Giới Chỉ lý, này vật khả không thể lãng phí liễu, [chẳng những] [một thân] thị bảo, [còn có] [rất lớn] [nghiên cứu] [giá trị], cấp [ngoại công] [cầm,lấy đi] [nghiên cứu] nhất được rồi. [theo] nọ [đồ,vật] chỗ địa phương [đi đến], càng [đi vào] [lại càng] năng [cảm nhận được] [cái loại này] [hơi lạnh thấu xương]. [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc], đính khởi đại địa Thủ hộ, [tay trái] [cầm] "Á khắc nam Thủ hộ khinh thuẫn", [tay phải] [xuất ra] quang hệ pháp trượng, Lan Đặc [cẩn thận] dực dực địa [đi] [đi vào]. Nọ [đồ,vật] tản mát ra [trận trận] [cường đại] [ba động] để cho Lan Đặc [trong lòng] [không tự chủ được] địa [sinh ra] khủng hoảng, hắn [không biết] [sau một khắc] hắn tương [đối mặt] [là cái gì], hắn [thậm chí] [hoài nghi] nọ [đồ,vật] [là bị] [phong ấn] liễu Tử Thần. Hòa Tích Dịch Lĩnh Chủ [đánh một trận] để cho hắn rõ ràng địa [cảm giác được] liễu chính mình liễu [nhỏ yếu], từ [kiếp trước] xa họa đáo [âm phủ] [hết thảy], [đều là] [bởi vì] chính mình [nhỏ yếu] [một mực] bị động địa [chống cự]. [kiến thức] liễu [như vậy] [cường đại] [tồn tại], Lan Đặc [cũng nữa] [không cam lòng] [làm] [bình thường] Tính Mạng, na phạ chính mình [trước mắt] [thực lực] tại [loài người] trung [đã] [đứng ở] điên phong. [cái loại này] đối [lực lượng] hòa Tính Mạng [theo đuổi] để cho hắn thuyết phục chính mình [nhất định] yếu [tới nơi này], [hình dung] [không ra] [cái gì] [cảm giác], nhưng [ý thức] lý tổng nghĩ [đây là] [phải] tẩu [một,từng bước].

[một trận] [nồng đậm] [tiếng thở dài] [rồi đột nhiên] tại hắn [trong lòng] [vang lên], Lan Đặc [cơ hồ] tưởng [xoay người] [bỏ chạy], [giờ khắc này] hắn [rõ ràng] địa [biết] [đối phương] [cường đại].

"[tại sao] thị nhân loại, ngươi [là ai]?" Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [tiếp thu] đáo [như vậy] [tin tức].

[trong lòng] [nghĩ]: ngươi [là ai]?

Không [phản ứng]. Lan Đặc [kêu lên]: "Ngươi rốt cuộc [là ai]?"

"Ta dĩ nhiên độc không tới ngươi [ý nghĩ], ngươi rất [kỳ lạ], [không cần] [sợ hãi], [ít nhất] [ở đây] khắc, ta [sẽ không] [thương tổn] ngươi." [mang theo] [vô hạn] [bi ai] hòa [khuất nhục], nọ [thanh âm] [lại] tại Lan Đặc [đáy lòng] [vang lên].

"Ngươi rốt cuộc [là ai]?" Lan Đặc tái [gan lớn] [giờ phút này] cũng không khỏi trực [đổ mồ hôi lạnh].

"Nhiễu quá [phía trước] [thạch bích], ngươi [là có thể] thấy ta liễu."

Lan Đặc [do dự] [một lúc lâu], [rốt cục] [đi] đi tới. [đó là] [một người, cái] [phi thường] [khổng lồ] [sân rộng], [băng tuyết] [bao trùm] trứ đại [nửa] [sân rộng], [xa xa] [dĩ nhiên là] [một người, cái] [cao lớn] [tựa hồ] do [khối băng] [tạo thành] cự hình [cái ghế], đối, chính là [cái ghế]. Nọ [ghế trên] [ngồi] [có một] tam|ba thước đa cao nhân, [ít nhất] tại Lan Đặc [xem ra] nọ chính còn nhân [bộ dáng]. Hắn [phía sau] nhưng là [tảng lớn] [hồng quang], [khoảng cách] [quá xa], Lan Đặc [nhìn không thấy] nọ [là cái gì]. [người kia] [vẫn không nhúc nhích] địa [ngồi], Lan Đặc [không biết] nọ [thanh âm] [có đúng hay không] hắn. [đột nhiên], Lan Đặc thấy [người nọ] [cái trán] [chợt lóe].

"Ta [không biết] [ngươi là] phủ [có thể] [tín nhiệm], nhưng ta [không có] [lựa chọn] liễu, [loài người], mời [ngươi đi] hoa Tinh Linh Nữ Vương, để cho nàng [mang cho] tộc lý nhất [cường đại] [chiến sĩ] lai [giết chết] ta, ta khoái không [thời gian] liễu. Mời [nói cho] nàng, [giết chết] ta khi [lập tức] [mang đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "." Nọ [thanh âm] tái độ [vang lên].Lan Đặc [rốt cục] [thấy rõ] liễu [người nọ] trường trứ [một đôi] Tinh Linh [giống nhau] [cái lổ tai], mà hắn [trên trán] hách nhiên khảm trứ [một viên] kê đản [lớn nhỏ] [màu xanh biếc] [bảo thạch]. Lan Đặc [trong lòng] [nổi lên] [cơn sóng gió động trời], [một người, cái] [đáng sợ] [ý niệm trong đầu] [xuất hiện]: "[ngươi là] Tắc Na Lưu Tư?" Lan Đặc [nghe được] chính mình [thanh âm] tại [run rẩy]. [ngay cả] [trước mắt] [này] [kinh khủng] [tồn tại] thị Tắc Na Lưu Tư, [nhưng hắn] [trên người] tán [vọng lại] tử khí hòa [oán khí] [vẫn như cũ] để cho Lan Đặc [sinh ra] [sợ hãi].

"Tắc Na Lưu Tư, dĩ nhiên còn có người [nhớ kỹ] ta, [ngươi là ai]? rốt cuộc [là ai]?" Nọ [thanh âm] rất [kích động], [hơn nữa] [ngồi] [người nọ] [trên người] tán [vọng lại] [hơi thở] cũng [trong nháy mắt] [bắt đầu] vặn loạn.[cái loại này] [kinh khủng] [áp lực] [trong nháy mắt] tăng đại, Lan Đặc [nhanh chóng] nhiễu [tới rồi] [thạch bích] [phía,mặt sau], [rời khỏi] [mấy trăm] thước. [một lúc lâu], [tựa hồ] nọ [hơi thở] [rốt cục] [bình phục] liễu, nọ [thanh âm] tái độ tại hắn [trong lòng] [nhớ tới]: "Ngươi rốt cuộc [là ai], [có thể hay không] [nói cho ta biết] Tinh Linh tộc [tình huống]."

Lan Đặc [lúc này] [đã] bắt điểm [cái gì]. "[ta là] Tinh Linh tộc ủy thác [tìm đến]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "nhân."

"Tinh Linh tộc [như thế nào] hội mời [ngươi tới], ngươi [thực lực] [còn hơn] [gì] [một người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] đều [không bằng], [chẳng lẻ] Tinh Linh tộc [phát sinh] [cái gì] [biến cố] liễu?" [thanh âm] [lại bắt đầu] [dồn dập].

"[nếu] [ngươi là] Tắc Na Lưu Tư ngươi cai [biết] [mất đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tinh Linh tộc hội [tao ngộ,gặp] [cái gì], [ta là] thụ [bọn họ] sở thác lai [tìm về] [cái này] Thần Khí."

"ta là Tắc Na Lưu Tư, loài người, ngươi [một người] [căn bản] [không cách nào] [giết chết] ta, tái quá [mấy trăm năm], ta Linh Hồn [sẽ] [hoàn toàn] bị hủ hóa liễu. [ta là] Tinh Linh tộc [tội nhân]." [bất đắc dĩ] hòa tiêu lự [thanh âm] tái độ [vang lên].

"Mời [nói cho ta biết] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [nếu] [có thể], ta [sẽ tìm] [người đến] [hỗ trợ]."

Nọ [thanh âm] [nhanh chóng] [vang lên]: "Ta [ở chỗ này] [ngồi] 4000 năm, [vẫn] bị bách [tiếp nhận] trứ [cải tạo], tái quá [mấy trăm năm], ta tựu [hoàn toàn] [biến thành] liễu Vu Yêu Vương. [này] [đóng băng] Vương tọa lý [phong ấn] trứ [một người, cái] [đáng sợ] Linh Hồn, [mặc dù] nó [bây giờ còn] [không thể ra] lai, [nhưng là] [mấy trăm năm] hậu ta [không biết] [ta sẽ] tố chút [cái gì]. Ta bị nó [vây ở] này [đóng băng] Vương tọa thượng [không thể] [rời đi], [chỉ có] [ý thức] thị [thanh tỉnh], này toàn kháo" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tại [chống cự] trứ nọ [cường đại] Hắc Ám [lực lượng]." [chỉ chỉ] [trên trán] [cái kia] [bảo thạch], nọ [thanh âm] tái độ [vang lên], "Ta năng [cảm giác được] nọ Linh Hồn [cường đại], [mặc dù] [bây giờ] nó [chỉ có thể] kháo tiểu [bộ phận] [lực lượng] lai [khống chế] ta, nhưng này [lực lượng] [vẫn như cũ] [không phải] ta năng [chống cự]. Này khỏa" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[một mực] [giúp ta], [nhưng là] [sớm muộn] [sẽ bị] nó [đoạt đi]. [bây giờ] ta [thân thể] lý [đã] tại [chậm rãi] [hình thành] [mặt khác] [một người, cái] [tà ác] Linh Hồn, [đó là] nó Linh Hồn một [bộ phận]. [nơi này] [sớm nhất] [hẳn là] [là ma] tộc [phát hiện], [bọn họ] dĩ nhiên [vận dụng] [phong ấn] [lực lượng] truyện tống [đại quân] [lại đây], [cho nên] để cho nọ [đáng sợ] Linh Hồn [có thể] [tách ra] một [bộ phận] lai. 4000 [năm qua] [mặc dù] ta [không thể] [rời đi] [nơi này], nhưng ta [giết chết] liễu [vô số] truyện tống quá [tới] Ma Tộc nhân, [đã] [mấy trăm năm] tái [không ai dám] [từ nơi này] truyện tống liễu."

"Ta cũng không phải một người [tới], ta [có một chút] [đồng bạn] [theo ta] cùng nhau lai, ngươi [lực lượng] [quá mạnh mẻ] liễu, [ta nghĩ, muốn] [cả] Đại Lục đều [không ai] năng [giết chết] ngươi." Lan Đặc [cũng không phải] vô phóng thất, Tắc Na Lưu Tư [thực lực] [quả thật] [vượt qua] Tích Dịch Lĩnh Chủ [rất nhiều].

"mỗi ngày giữa trưa khi, thị [cái kia] Linh Hồn [yếu nhất] khi, nhưng dĩ ngươi [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [giết chết] này phó [thân thể]. Ngươi [đồng bạn] trung hữu so với ngươi cường mạ?"

"[đại khái] ta [cực mạnh] ba, bất quá ta [đồng bạn] trung hữu [hai] Quang Minh Lôi Báo, này [đối với ngươi] năng [tạo thành] [thương tổn] mạ?"

"Quang Minh Lôi Báo? Nọ [thật là] nhất năng [khắc chế] nó [lực lượng], [nhưng là] Quang Minh Lôi Báo [lực lượng] chính còn [không đủ]." Nọ [thanh âm] [tựa hồ] có chút [thất vọng].

"Nọ [hơn nữa]" Tinh Linh chi Thủ hộ "Ni?"

"[cái gì]?" Tinh Linh chi Thủ hộ "? nọ [như thế nào] [sẽ ở] ngươi [trên tay]? Này [không có khả năng]?" [thanh âm] [phi thường] [kích động].

"Tự Nhiên Nữ Thần tuyển trung Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả] cũng [theo ta] nhất [bắt đi], nàng năng [vận dụng]" Tinh Linh chi Thủ hộ "[lực lượng]".

"Nọ [có thể] liễu, ngươi [bây giờ] [nghe cẩn thận] liễu, [giết chết] này phó [thân thể] khi [phải] bả [mặt khác] [cái kia] tà [ác linh] hồn phân thân cũng [giết chết], nó [đã] [sắp] [trở thành] [một người, cái] năng [tự chủ] Linh Hồn liễu, [nếu] bị nó [chạy] [hậu quả] [khó có thể] [tưởng tượng]. [nhớ kỹ], [phải] bả này phó [thân thể] [hoàn toàn] [tiêu diệt], dụng Quang Minh [lực lượng] bả nọ Linh Hồn cũng [hoàn toàn] [tiêu diệt] [sạch sẽ]. [khi ta] [trên người] [hàn khí] [yếu nhất] khi chính là nó [yếu nhất] khi, [đến lúc đó] [ta sẽ] [trợ giúp] [các ngươi] [giao thân xác] [lực lượng] [áp chế] đáo [thấp nhất], [các ngươi] dụng nhất [cường đại] [lực lượng] [công kích]."

"Nọ [vạn nhất] [lực lượng] [quá mạnh mẻ] bả [phong ấn] phá [phá hủy] [làm sao bây giờ]?"

"[sẽ không], [đây là] Tử Thần [thân thủ] [phong ấn], [mặc dù] ta [không biết] [tại sao] Tử Thần hội [phong ấn] [đồng dạng] [tà ác] [gì đó], nhưng ta năng [cảm nhận được] nọ [cường đại] tà [ác linh] hồn [tuyệt đối] thị Hắc Ám. [loài người] [lực lượng] [không có khả năng] [đánh vỡ,phá tan] Tử Thần [phong ấn]. [ngày mai] [giữa trưa] nó [yếu nhất] khi [đến đây đi]."

Lan Đặc nhanh chóng lui đi ra ngoài, [tìm được] Phỉ Lâm [bọn họ]. [mọi người] [một phen] [thương lượng] khi, [quyết định] do Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [mang theo] [hai] Quang Minh Lôi Báo khứ [giết chết] Tắc Na Lưu Tư, [còn lại] nhân đều thối nhập [thông đạo] [hơn mười] [hơn...dặm] đẳng hậu [tin tức], [nếu] [thành công], Lan Đặc hội [phát ra] Ma Pháp tấn hào [để cho bọn họ] lai [tiếp ứng]. [mặc dù] [tất cả mọi người] [phi thường] [lo lắng] [bọn họ] [hai người, cái] khứ, [nhưng là] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [dị thường] [kiên trì]. [cuối cùng] [hai người] [tìm] [không ít] [thời gian] thuyết phục Tác Phỉ Á.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[hảo hảo] [nghỉ ngơi] liễu [cả đêm], tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [lo lắng] địa [chờ đợi] trung, [thời gian] [rốt cục] [tới rồi] khoái [giữa trưa] khi. [hai người] [mang cho] Quang Minh Lôi Báo hòa Lan Đặc ngay cả dạ|đêm cản chế [mấy người, cái] Quang Minh quyển trục [xuất phát] liễu.

giờ phút này Tắc Na Lưu Tư [dị thường] [thanh tỉnh]. Tiêu lự [chờ đợi] trung, hắn [rốt cục] [cảm giác được] liễu [ngày hôm qua] [loài người] hòa hắn [đồng bạn] [tới gần]. Phỉ Lâm [trên người] [nồng nặc] Tính Mạng [hơi thở] để cho hắn [phi thường] [vui mừng]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [mang theo] [hai] Quang Minh Lôi Báo [vừa ra] hiện, Tắc Na Lưu Tư [thanh âm] [đã] tại Phỉ Lâm [trong lòng] [vang lên]: "Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân] ngài hảo, Tắc Na Lưu Tư [đợi] 4000 năm, [rốt cục] khả [để giải] [cỡi]."

"chẳng lẻ chúng ta [phải] ngay cả ngươi Linh Hồn đều [giết chết], không có cách nào [cho ngươi] Linh Hồn bảo [lưu lại] mạ?" Phỉ Lâm quay về Tắc Na Lưu Tư [hô].

"nhưng là [đại nhân], [ta là] Tinh Linh tộc [tội nhân], [bởi vì] ta quá thất để cho Tinh Linh tộc [mất đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", ta [phải] dĩ tử lai tẩy thanh [này] [sỉ nhục]."

"Ngươi [sai rồi], Tinh Linh nhất tộc [cho tới bây giờ] [chưa từng] [trách] ngươi, [trái ngược], ngươi [vẫn] thị Tinh Linh nhất tộc nhất [vĩ đại] [chiến sĩ]. Tự Nhiên Nữ Thần cũng [không có quên] ký ngươi, [nếu] [có thể], [ta nghĩ, muốn] bả ngươi [mang về] Tinh Linh tộc."

"đây là [thật vậy chăng]? Nữ Thần [thật sự] [không có] phao khí ta [này] [tội nhân]?" Tắc Na Lưu Tư [trong giọng nói] [tràn ngập] [kinh hãi], "[đại nhân], [nếu] [như vậy] [nói], [giết chết] này phó [thân thể] khi ta [có thể cho] Linh Hồn [tạm thời] [tiến vào]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ".

"Ngươi [vĩnh viễn] thị Tinh Linh nhất tộc kiêu ngạo [chiến sĩ], [ta sẽ] bả ngươi [mang về] Tinh Linh tộc. bây giờ trước [giải quyết] [trước mắt] [phiền toái] ba, [lúc nào] [mới có thể] [công kích]?" Phỉ Lâm kiến [trấn an] được rồi Tắc Na Lưu Tư, trong lòng cũng định liễu [không ít], [người nầy] Linh Hồn [dám chắc] [dị thường] [cường đại], [nếu] Tự Nhiên Nữ Thần [có biện pháp] để cho hắn [một lần nữa] thu được [thân thể] [nói] [dám chắc] thị [một người, cái] [phi thường] cường chiến lực.

"[các ngươi] trước [chuẩn bị] [một chút], [lập tức] [có thể] liễu, [ta sẽ] [thông tri] [các ngươi] [tiến công]. Chích [có một lần] [cơ hội], dụng [cực mạnh] Ma Pháp [công kích]."

Lan Đặc hòa [hai] Quang Minh Lôi Báo [bắt đầu] [chuẩn bị] Cấm Chú, [đồng thời] thích [thả] [hé ra] Thần Thánh quang hoàn quyển trục để cho [chung quanh] Quang Minh [lực lượng] [càng thêm] [sung túc]. Phỉ Lâm cũng [cố gắng] kích [phát ra] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [lực lượng].

Tắc Na Lưu Tư [giờ phút này] cũng [phi thường] [khẩn trương], [rốt cục], hắn tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [trong lòng] [hô lên]: "[công kích]!"

13 cấp "Thần chi thẩm phán" tái độ [ra tay], [thật lớn] Quang Minh [lực lượng] [tràn ngập] liễu [này] [sân rộng], [khôn cùng] tử khí hòa [oán khí] đều [lùi về] liễu [đóng băng] Vương tọa. Tại Tắc Na Lưu Tư [thỏa mãn] [tươi cười] trung, quang Thiên Sứ cự hình quang năng kiếm [cắm vào] liễu hắn [thân thể]. Hắc Ám [lực lượng] [cải tạo] [thân thể] tại Quang Minh thánh lực [công kích] hạ [nhanh chóng] [tan rả], Tắc Na Lưu Tư [thủy chung] [khống chế] trứ nọ [thân thể] [không có] [phản kháng]. [rốt cục], [cao lớn] [thân thể] [chỉ còn lại có] nọ khỏa Tự Nhiên Nữ Thần chúc phúc hòa một thanh [màu đen] [đoản kiếm], mà "Thần chi thẩm phán" cũng [hoàn toàn] [chấm dứt]. Phỉ Lâm "Tinh Linh chi Thủ hộ" cũng tại [lúc này] [ra tay], [bảo vệ] chính mình hòa Lan Đặc [đồng thời] cũng bả nọ khỏa Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] hòa [chuôi này] [đoản kiếm] [bao phủ] liễu [đứng lên]. một chút [lục quang] hòa một chút [hắc quang] [đồng thời] [xuất hiện]. [lục quang] tại "Tinh Linh chi Thủ hộ" quang mang [dưới] [bắt đầu] [thành lớn], [sau đó] [cố gắng] [dung nhập] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" [trong], mà [hắc quang] tắc [nhanh chóng] [bám vào] liễu [chuôi này] [màu đen] [đoản kiếm] [trên], [tại đây] phiến [trong phạm vi] [chung quanh] [tán loạn], [cố gắng] [chạy đi].

[hai người] Tự Nhiên [biết] [về điểm này] [hắc quang] chính là nọ [kinh khủng] Linh Hồn phân thân, [có lẽ] thị [thời gian dài] hòa Tắc Na Lưu Tư cộng tồn, nọ [hắc quang] [đối với] Tính Mạng [năng lượng] [cũng không phải] rất [để ý]. Phỉ Lâm [một tiếng] "Khoái [công kích]" khi, Lan Đặc [phát ra] [một viên] áp súc quá quang năng đạn oanh hướng liễu [chuôi này] [đoản kiếm]. Quang năng đạn oanh thượng [chuôi này] [màu đen] [đoản kiếm], [lập tức] [nổ mạnh], [cường đại] [năng lượng] [va chạm] để cho Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [cảm thấy] [ngoài ý muốn], Linh Hồn đều [có thể có] [như vậy] [cường đại] [năng lượng]?

[nổ mạnh] [giải khai] liễu [bao phủ] trứ Tính Mạng [năng lượng], một chút [hắc quang] [phóng lên cao], [một chút] đầu [vào] [đóng băng] Vương tọa [phía,mặt sau] [hồng quang] [trong]. Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [rốt cục] [thành công] [tiến vào] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]", mà hắn [lo lắng] [thanh âm] cũng tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [trong lòng] [vang lên]: "Hoàn [là bị] nó [chạy thoát], [mang cho]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Hòa [chuôi này] [đoản kiếm] [đi mau], [không biết] nó hội [biến thành] [cái gì]."

Lan Đặc [lập tức] [chạy tới] kiểm khởi [trên mặt đất] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" hòa nọ [đoản kiếm], khước [hoảng sợ] [phát hiện] này [tràn ngập] [hàn khí] [đóng băng] Vương tọa khi, [dĩ nhiên là] [một mảnh] cổn năng dong nham trì. [giờ phút này] dong nham trì cũng tại [phát sinh] trứ [thật lớn] [biến hóa], [vô số] ám lưu [bắt đầu khởi động], hỏa tinh [bắn ra bốn phía]. [không kịp nghĩ nhiều], Lan Đặc [nhanh chóng] hậu triệt.Hoả Hồng [lực lượng] [trong người,mang theo] hậu [ngưng tụ], Lan Đặc [nhanh chóng] xanh khởi Thuỷ Mạc Thiên Hoa [chạy tới] Phỉ Lâm [bên người]. Mà [lúc này], [bọn họ] [phía sau] dong nham trì lý, [dần dần] [mọc lên] [một người] hình [gì đó] lai. [vô số] hỏa Nguyên Tố [cấu thành] [hình người] [vật thể] dĩ nhiên [tản mát ra] [trận trận] [tà ác] [hơi thở], mà [cái kia] [vật thể] cũng tại [không ngừng] địa [thành lớn].

"đi mau, [đó là] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [cái kia] [tà ác] Linh Hồn [dám chắc] thị Chủ Thần [cấp bậc], nó phân thân đều [có thể có] [loại này] [lực lượng]." Tắc Na Lưu Tư [thanh âm] [lại] [vang lên], [hai người] kỵ thượng Quang Minh Lôi Báo, gia trì liễu [khinh thân] thuật, [nhanh chóng] [bỏ chạy].Tại [chạy ra] [mấy ngàn] thước khi, [phía,mặt sau] nọ [đồ,vật] [tựa hồ] [rốt cục] [thành hình], [bắt đầu] [đuổi] [lại đây].

Quang Minh Lôi Báo [tốc độ] [không thể nghi ngờ] [rất nhanh], [nhưng là] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [cũng là] thị Thần [cấp bậc], [mặc dù] [tốc độ] [không phải] cường hạng, nhưng chính còn [dần dần] [đuổi theo] liễu Quang Minh Lôi Báo. [hơn mười] lý [khoảng cách] [trong nháy mắt] bào quá, [tiếp ứng] Ba Đạc Khắc bọn họ thấy Lan Đặc [bọn họ] [chưa] [tới kịp] [cao hứng] tựu khán [thấy bọn họ] [phía sau] [cách đó không xa] nọ [thật lớn] nhân hình Hoả Hồng tại [hư không] [bay tới]. Lan Đặc [xuất ra] hạng liên [nhanh chóng] [huy động] trứ, [đại lượng] thủy Nguyên Tố [tụ tập] [đứng lên], [rốt cục] tại [chạy tới] Ba Đạc Khắc [bọn họ] [bên người] khi [hoàn thành] liễu [này] "[hồng thủy] [bộc phát]". Chỉnh đoạn [thông đạo] bị [trống rỗng] [ra] đại thủy sở [bao phủ], hướng hạ [phóng đi], Hoả Hồng Lĩnh Chủ thủ đương|làm kỳ trùng, tại "[nhè nhẹ]" địa [thanh âm] trung bị đại thủy [vọt] [đi xuống].Lan Đặc bả "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" nhưng cấp Phỉ Lâm: "[các ngươi] đi mau, ta [ngăn trở] nó, [chạy đến] Thú Nhân [lãnh địa] tựu [an toàn] liễu, nó [sẽ không] so với Tích Dịch Lĩnh Chủ cường." bắt Phỉ Lâm thủ: "[đi mau], ta đáng nó [một hồi] [lập tức] truyện [cất bước], [các ngươi] dụng [nhanh nhất] [tốc độ] tẩu."Phỉ Lâm [bay nhanh] địa tại Lan Đặc Thần thượng [hôn] [một chút], [bắt chuyện, giáng xuống] [mọi người] [lập tức] hướng thượng triệt khứ. Mà Khải Lợi khước [nhìn chằm chằm] Lan Đặc [bên hông] nọ bả [màu đen] [đoản kiếm] nhược [có điều] tư.

Lan Đặc [liên tiếp] [phát ra] 5 cá [tường đất] thuật bả [thông đạo] [che] [đứng lên]. [hy sinh] liễu kỷ khỏa 6 cấp Thuỷ Hệ Ma Hạch khi, Lan Đặc tạo [đi ra] đại thủy [đã] điền [đầy] này đoạn [thông đạo], [nếu] nọ Hoả Hồng Lĩnh Chủ [phá vỡ] [mấy người, cái] [tường đất] [này] đại thủy [dám chắc] [sẽ làm] nó [thống khoái] địa tẩy cá táo. Lan Đặc [đứng ở] nọ diện thủy vực [trên], hắn [rõ ràng] địa [cảm giác được] liễu Hoả Hồng Lĩnh Chủ [đã] [tới gần] cũng phá [mở] [đạo thứ nhất] [tường đất]. [nhanh chóng] [chuẩn bị] liễu [mấy cái] Thuỷ Long, [đối phó] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [tốt nhất] [biện pháp] [đương nhiên] [chỉ có] Thuỷ Hệ Ma Pháp, hắn [cũng không biết] chính mình Ma Lực tiền năng bả Hoả Hồng Lĩnh Chủ tước nhược [tới trình độ nào].

Hoả Hồng Lĩnh Chủ [trí tuệ] [thật sự] [không thế nào] dạng, cuồng bạo bản tính] để cho nó [bản năng] địa [truy kích] [công kích] quá nó Lan Đặc. Bị đại thủy [vọt] [một lần] nó hoàn [không tin] tà, [vẫn như cũ] [đuổi theo]. [làm] [u ám] [đứng đầu] Linh Hồn một bộ phận, nó [cường đại] Linh Hồn [vừa ra] thế để cho nó hoạch [được] Lĩnh Chủ [cấp bậc] [lực lượng]. [u ám] [đứng đầu] [làm] [người,cái kia] vị diện thống ti Hắc Ám Chủ Thần, [từ trước đến nay] Tử Thần phân đình kháng lễ, nó [cường đại] thị vô dong trí nghi. Tại [cái kia] vị diện, hắn hòa Tử Thần [vẫn] thị [vô địch] [tồn tại], nhưng [là bọn hắn] [ai cũng] [không làm gì được] liễu ai. Trực [đến chết] Thần đáp thượng liễu [bị thương] Ám Thần, tại Ám Thần [trợ giúp] hạ, Tử Thần rất [dễ dàng] địa [phong ấn] liễu [u ám] [đứng đầu]. Này [một phong] chính là kỷ [ngàn năm], [thẳng đến] Ám Tộc [phát hiện] [cái kia] [phong ấn] [đại trận], cũng ngây thơ địa [vận dụng] [phong ấn] [lực lượng] truyện tống [quân đội] [đi tới] [này] vị diện mới sử nó [có thể] từ tùng động [phong ấn] trung [vươn] [ma thủ]. Ám Tộc [ở nơi nào, này] khắc liễu [một tòa] [thật lớn] Truyện Tống Trận, [toàn quân] [đến đông đủ] khi tựu [lưu lại] một bộ phận [binh lính] hòa [một cái] Hắc Ám Ma Long khán thủ Truyện Tống Trận, này [vừa lúc] [tiện nghi] liễu [u ám] [đứng đầu], hắn [lúc ấy] năng [phân ra] [lực lượng] cũng cận cú [khống chế] nọ điều Hắc Ám Ma Long, tại [chỉ huy] Hắc Ám Ma Long [giết chết] [tất cả] [binh lính] khi, hắn [tìm] một chút [thời gian] bả Hắc Ám Ma Long [cải tạo] thành Băng Sương Cự Long.Băng Sương Cự Long [cải tạo] [hoàn thành] hậu không vài ngày, Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương [song song] [quăng ngã] [xuống tới], Ma Vương Tự Nhiên [trực tiếp] suất [thành] nhục nê, mà Tắc Na Lưu Tư [thân thể] cũng [cơ bản] [hoàn toàn] hủy khứ. [nhưng là] [lúc ấy] Tắc Na Lưu Tư [đã] [dung hợp] liễu [đại bộ phận] Thần Khí [lực lượng], [thật lớn] Tính Mạng [năng lượng] [tự động] [chữa trị] trứ hắn [thân thể]. Tại [u ám] [đứng đầu] mệnh [ra lệnh], Tắc Na Lưu Tư bị Băng Sương Cự Long trảo [tới rồi] [đóng băng] Vương tọa thượng, cũng [bắt đầu] liễu [dài đến] [mấy ngàn năm] [cải tạo]. [u ám] [đứng đầu] toán kế [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] không sai, [một khi] Vu Yêu Vương [cải tạo] [thành công], nọ [cơ hồ] thị cận thứ vu Chủ Thần [tồn tại], tái [hơi chút] [cố gắng] một chút, [đương nhiên] [có thể] [phá tan] Tử Thần [phong ấn] phóng nó [đi ra]. bất quá rất [đáng tiếc], [thất bại trong gang tấc], [đụng phải] Lan Đặc [bọn họ]. [chưa] [thành hình] Linh Hồn [mặc dù] [thực lực] [cường đại], [nhưng là] [trí tuệ] khước [thật sự] [thấp đủ cho] [thương cảm].

Hoả Hồng Lĩnh Chủ [cường đại] [lực lượng] [rất nhanh] phá [mở] 5 đạo [tường đất], [nhưng là] [lập tức] bị từ [lổ hổng] xuất dũng [đi ra] Thuỷ Lưu [vọt] [đi xuống]. Nó [hoàn toàn] do hỏa Nguyên Tố [cấu thành] thân thể tại [hồng thủy] "[làm dịu]" hạ Tự Nhiên "Tư tư" tác hưởng. Đương nó [lại một lần nữa] trùng quá [tường đất] khi, [mấy cái] [thật lớn] Thuỷ Long đã chàng liễu [đi lên]. [mặc dù] Thuỷ Long [không thể] đối nó [tạo thành] [cái gì] [thương tổn], [nhưng là] khước cấp Lan Đặc [kế tiếp] Ma Pháp [tranh thủ] liễu [thời gian]. một viên [không sai biệt lắm] [chiếm cứ] liễu [hơn phân nửa] điều [thông đạo] [cự thạch] [lăn] [xuống tới], hướng trứ Hoả Hồng Lĩnh Chủ niễn lai. Hoả Hồng Lĩnh Chủ hỏa [mặc dù] [lợi hại], nhưng cũng [không có khả năng] [một chút] tựu [hòa tan] [như vậy] đại khối [nham thạch], bị [cự thạch] chàng đắc [tản mất] [hơn phân nửa]. [mặc dù] nó Ma Lực để cho hỏa Nguyên Tố [nhanh chóng] [tụ tập] [đứng lên] cũng [rất nhanh] địa [chữa trị] trứ [thân thể], [nhưng là] [tảng lớn] Thuỷ Lưu hựu [vọt] [xuống tới]. Lan Đặc [vài lần] [phóng thích] áp súc bản "[hồng thủy] [bộc phát]" [cũng là] luy đắc cú sang, [mặc dù] thị [tại đây] [trong thông đạo] [thi triển], [nhưng là] này [thông đạo] [đường kính] cũng [hơn trăm] thước, dụng thủy Nguyên Tố [chế tạo] [nhiều như vậy] thủy cũng để cho hắn [cảm giác] [phi thường] [cố hết sức]. [nhưng là] [đối phó] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [như vậy] [quái vật], [này] Ma Pháp [đương nhiên] [không thể] [cho] nó [trí mạng] địa [đả kích]. bất quá Lan Đặc cũng [không cảm thấy] chính mình năng [giải quyết] nó, hắn [chỉ là] bang Phỉ Lâm [bọn họ] [thắng được] [thời gian] [đồng thời] [tận lực] tước nhược Hoả Hồng Lĩnh Chủ.

[một đường] Thuỷ Hệ cao cấp Ma Pháp [phối hợp] [tường đất] [tảng đá] [ngăn cản] Hoả Hồng Lĩnh Chủ cũng [chạy trốn], [vẫn] [giằng co] [mấy người, cái] [giờ]. [liên tục] [không ngừng] cao [cường độ] [tiêu hao] để cho Lan Đặc [cơ hồ] du tẫn đăng khô, mà Hoả Hồng Lĩnh Chủ cũng [đến gần] bạo tẩu. [nhìn] Hoả Hồng Lĩnh Chủ súc thủy nhất [hơn phân nửa] [thân thể], Lan Đặc [thầm nghĩ] Phỉ Lâm bọn họ [hẳn là] bào [đi ra ngoài] [rất xa] liễu, [đang chuẩn bị] dụng Không Gian Giới Chỉ thượng [cái kia] truyện tống Ma Pháp [đào tẩu] [lại đột nhiên] [mặt trên,trước] hữu [người đang,ở] [đến gần]. Bổn [tưởng] Phỉ Lâm [lo lắng] chính mình [chạy] [xuống tới], nhưng [quay đầu lại] [vừa nhìn], [dĩ nhiên là] Khải Lợi. Lan Đặc tâm [đột nhiên] trầm liễu [đi xuống], [khẩn yếu quan đầu] dĩ nhiên [đã quên] [đề phòng] [này] [Thần bí] [nữ hài tử].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Khải Lợi nhân [chưa đến], [trong miệng] [đã] [vang lên] liễu Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghe qua] [chú ngữ]. Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm nhận được] [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố [cuồng nhiệt] địa [tụ tập] [đứng lên], [rất nhanh], Hắc Ám Nguyên Tố [nhanh chóng] [thành hình], bả Hoả Hồng Lĩnh Chủ [bao vây] liễu [đứng lên]. "Ám Tộc", Lan Đặc [rốt cục] [xác định] liễu Khải Lợi [thân phận]. [đó là] [tuyệt đối] thuần chánh Hắc Ám [năng lượng].

"[đi mau], này [đồ,vật] [quá mạnh mẻ] đại, [chỉ có thể] [vây khốn] hắn [một hồi]." Khải Lợi hào [không tránh] hiềm địa trảo khởi Lan Đặc thủ vãng thượng bào, Lan Đặc [kinh hãi] vu Khải Lợi [lúc này] sở triển hiện [đi ra] [thực lực] khước [cảm giác] không tới Khải Lợi [địch ý].

"ngươi là Ám Tộc nhân?" Lan Đặc [không biết] chính mình [như thế nào] hội [dại dột] áp [không được, ngừng] [đáy lòng] [lòng hiếu kỳ] [đi hỏi] Khải Lợi, [có lẽ] hạ [ý thức] lý Khải Lợi [cho hắn] [ấn tượng] [là thiện lương].Lan Đặc [nói] để cho Khải Lợi [cả người] [run lên], [dừng lại] liễu [cước bộ]: "Ngươi dĩ nhiên [biết] Ám Tộc, Tinh Linh tộc [nói cho] [các ngươi]?"

"Ngươi yếu Tính Mạng [nước suối] [làm cái gì]?"

"[cứu người]".

"[cứu người]? Ám Tộc [chuyên môn] phái [người đến] [tìm kiếm] Tính Mạng [nước suối], [nói vậy] [nhất định là] cứu [phi thường] [trọng yếu] nhân ba. [các ngươi] [có đúng hay không] [vẫn] [không có] [buông tha cho] đả trở lại?"

"[này] [thế giới] [vốn] tựu [là chúng ta], [đoạt lại] [thuộc về] [chúng ta] [gì đó] hữu thác mạ?"

"Thác, thế giới thị [tất cả] Tính Mạng. Ám Tộc cũng chỉ là này thế giới một bộ phận. Dĩ [các ngươi] [cường đại] [có thể] hòa biệt [chủng tộc] [hòa bình] [sống chung] mạ? [các ngươi] [bây giờ] [không phải] tại [cái kia] [thế giới] phồn diễn sanh tức mạ? [tại sao] [không nên] trở lại thiêu khởi [chiến tranh] ni?"

Khải Lợi đang [không biết] [nói cái gì], [khôn cùng] [áp lực] [đột nhiên] [truyền đến], Hoả Hồng Lĩnh Chủ [không biết] [lúc nào] tránh [cỡi] [trói buộc] [vọt] [đi ra]. [hai người] [nhanh chóng] [chạy trốn], nhưng Hoả Hồng Lĩnh Chủ [tốc độ] [thật sự] [quá nhanh] liễu. Khải Lợi [đột nhiên] [một bả] [rút ra] Lan Đặc [bên hông] [màu đen] [đoản kiếm], niệm [nổi lên] [chú ngữ]. [màu đen] [đoản kiếm] [nơi tay], Khải Lợi [khí thế] [điên cuồng] [kéo lên], đoản [trên thân kiếm] [phát ra] [kinh khủng] [lực lượng] để cho Hoả Hồng Lĩnh Chủ đều đình [ở] [cước bộ].Hoả Hồng Lĩnh Chủ [quanh thân] hỏa Nguyên Tố thăng đằng [đứng lên], nọ bả [đoản kiếm] tại Khải Lợi [trên tay] năng [phát huy] [tác dụng] [thật sự] [vượt quá] nó [tưởng tượng], [giờ phút này] nó [cũng chỉ] hảo [phát động] [cực mạnh] [công kích] liễu.Lan Đặc [sớm biết rằng] [cái chuôi này] [đoản kiếm] [tài năng ở] Quang Minh Cấm Chú oanh kích hạ bảo [lưu lại] [dám chắc] thị Thần Khí cấp [bảo vật]. Khước [không ngờ] [tới rồi] Khải Lợi [trên tay] dĩ nhiên [có thể có] [như thế] [uy thế]. Hảo [ở đây] khắc Khải Lợi [công kích] [đối tượng] thị Hoả Hồng Lĩnh Chủ, Lan Đặc [chỉ có thể] dụng [còn sót lại] Tinh Thần Lực xanh khởi [một người, cái] đại địa Thủ hộ [bao lại] chính mình hòa Khải Lợi.

Khải Lợi hòa Hoả Hồng Lĩnh Chủ [công kích] đồng cáo [ra tay]. Hoả Hồng Lĩnh Chủ bị Lan Đặc [một đường] trở kích [đã] [tiêu hao] đắc thất thất bát bát, [giờ phút này] [miễn cưỡng] [phát ra] cá 12 cấp "Hắc viêm [địa ngục]" khi, [thân thể] [nhất thời] [lại nhỏ] liễu [một vòng].

màu đen đoản kiếm [phun ra] [hắc mang] [ngưng tụ thành] [một bả] [cự kiếm], [trực tiếp] hướng Hoả Hồng Lĩnh Chủ sáp khứ. [mặc dù] [năng lượng] viễn [không kịp] "Hắc viêm [địa ngục]" [cường độ], [nhưng là] điểm hòa diện [công kích] [đương nhiên] bất đồng, [màu đen] [cự kiếm] [trong nháy mắt] [đâm vào] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [thân thể], cân Hoả Hồng Lĩnh Chủ [trong cơ thể] [năng lượng] [sinh ra] liễu đại [va chạm].

Lan Đặc đại địa Thủ hộ tại hắc viêm [địa ngục] [dưới] [đã] ngập ngập khả nguy, [đang muốn] [bắt chuyện, giáng xuống] Khải Lợi cùng nhau [chạy trốn] khước [không ngờ] Khải Lợi [một tay] bắt [tay hắn], [lập tức] hắn [cảm thấy] chính mình [thân thể] tại Không Gian trung [vặn vẹo]. "Không Gian truyện tống", hắn [rốt cục] [biết] liễu [tại sao] Tắc Na Lưu Tư thủ trứ [cái kia] Truyện Tống Trận Khải Lợi [còn có thể] [đi tới] [này] [thế giới], rất [rõ ràng] Ám Tộc [đã] [chế tạo] [ra] Không Gian truyện tống Thần Khí.

Hoả Hồng Lĩnh Chủ [thân thể] [đột nhiên] [nổ mạnh], [thật lớn] [lực phá] để cho [đang ở] truyện tống Lan Đặc hòa Khải Lợi đồng cáo phụ thương, [lúc này], Không Gian truyện tống [hoàn thành], Lan Đặc hòa Khải Lợi [tất cả đều] [biến mất] [không thấy]. Hoả Hồng Lĩnh Chủ [thân thể] [nổ mạnh] hậu, nọ ti [màu đen] Linh Hồn [như trước] [không có] tiêu vong, [mặc dù] [cực kỳ] [yếu ớt,mỏng manh], nhưng chính còn [nhanh chóng] địa [chạy thoát] [trở về].đang ở] [một đường] vãng thượng Phỉ Lâm bọn họ Tự Nhiên cũng [cảm nhận được] liễu nọ [thật lớn] [nổ mạnh] lực, [cả] [thông đạo] [đều bị] [chấn đắc] [đá vụn] loạn trụy. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sắc mặt] [một chút] tựu [trắng,không còn chút máu], [không chút do dự] địa vãng [đi trở về] khứ. Phỉ Lâm [giờ phút này] [đột nhiên] rất [hối hận] chính mình [như thế nào] hội [đồng ý] để cho Lan Đặc khứ [một mình] đáng trứ [tên kia], [cái gì] [chó má] Thủ hộ [sứ giả], [cái gì] Nữ Thần, [nếu] Lan Đặc [có việc] nàng chính mình [còn sống] [còn có cái gì] [ý tứ]. [hai] Quang Minh Lôi Báo [tốc độ] [phi thường] khoái, [rất nhanh] tựu [chạy tới] [chiến đấu] [địa điểm]. [đương nhiên], [giờ phút này] [ngoại trừ] [đầy đất] [đá vụn] hòa [không khí] trung [lưu lại] Hắc Ám [năng lượng] tái [không có] [cái gì]. [hai người] lập [khắc vào,ở] [đá vụn] đôi trung [tìm] [đứng lên], [rất nhanh] bả này [phụ cận] toàn phiên liễu cá biến. [cái gì] [chưa từng] [tìm được] phản để cho Phỉ Lâm [an tâm] [xuống tới], Lan Đặc [trên người] [mang theo] [vài món] Thần Khí, [nếu có] sự cũng [không có khả năng] [cái gì] [chưa từng] [lưu lại], [dám chắc] thị truyện tống [đi]. Cơ Đức [đột nhiên] tham [xuất đầu] [mà nói] [cảm giác] không tới Lan Đặc liễu, nhưng [là bọn hắn] khế ước [vẫn đang] [tồn tại]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [thầm mắng] chính mình chân bổn, [nếu] Lan Đặc chân quải liễu Cơ Đức [trên người] khế ước Tự Nhiên cũng tựu [giải trừ] liễu. bất quá [đối với] Cơ Đức [cảm giác] không tới Lan Đặc, [hai người] [như trước] [phi thường] [lo lắng], [hỏi] liễu cân Lan Đặc thiêm định liễu khế ước nọ chích Quang Minh Lôi Báo, [tựa hồ] [tình huống] [cũng là] [như thế].Ba Đạc Khắc bọn họ cũng rốt cục đều chạy tới. một phen thương lượng khi, Phỉ Lâm [quyết định] [đi trước] Thú Nhân [lãnh địa], [nếu] [đợi không được] Lan Đặc [tìm đến] [bọn họ] để cho Thú Nhân [an bài] [nhân thủ] bả này [dưới đất] [thế giới] [tất cả đều] hoa [một lần]. [lúc này], Hâm Bỉ khước [phát hiện] Khải Lợi [cũng không thấy] liễu, [lập tức] [reo lên] yếu [đi tìm] Khải Lợi, khước [không ngờ] Phỉ Lâm [đột nhiên] [nổ lên] [trước đó chưa từng có] [sát khí]. Khải Lợi [một đường] [Thần bí], [giờ phút này] [đột nhiên] [mất tích], [chỉ sợ] thị [có khác] [dụng tâm], Phỉ Lâm [càng] [hoài nghi] Khải Lợi đối Lan Đặc hạ liễu hắc thủ. Hâm Bỉ tại Ba Đạc Khắc hòa Đại Thần Quan [quyền cước] [dưới] [cũng không dám] tái khiếu hoán trứ hoa Khải Lợi.

10 [nhiều ngày] [chạy đi] khi, [rốt cục] [đi tới] nguyên [thuộc về] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân lãnh địa. trải qua cá bả tháng kiến thiết, [này] [lãnh địa] [bây giờ] [đã] [có] [thành thị] [bộ dáng], [rất nhiều] [kiến trúc] đều đả được rồi địa cơ, mà [chung quanh] cũng [đã] kiến được rồi kỷ tọa yếu tắc. [biết được] Phỉ Lâm bọn họ [đến], Ốc Mã [lập tức] [mang theo] một chúng Bỉ Mông [cao thủ] xuất nghênh. [nhìn không thấy] Lan Đặc hòa [cùng với] [mọi người] [trên mặt] [vẻ mặt], Ốc Mã Tự Nhiên [biết] [xảy ra] [ngoài ý muốn]. Tại [biết] liễu Lan Đặc [mất tích] [tình huống] hậu, Ốc Mã [lập tức] [phái ra] ngàn nhân [tìm tòi] đội, [chia làm] [hơn mười] cá tiểu đội [bắt đầu] đối [dưới đất] [thế giới] [triển khai] [tìm tòi]. Không năng [phái người] [đi giúp] Lan Đặc [bọn họ], hắn [đã] [mang theo] [áy náy] liễu, [giờ phút này] Lan Đặc [gặp chuyện không may], hắn [trong lòng] [càng] bả một bộ phận [trách nhiệm] lãm [tới rồi] chính mình [trên người]. [mặc dù] [mấy ngàn năm] lai [vì] [sinh tồn] Bỉ Mông cũng gian hoạt liễu [không ít], [nhưng là] [ít nhất] [bọn họ] hoàn [giữ lại] trứ [thiện lương] [bản tính].

[tìm tòi] đội [đi ra ngoài] hựu trở lại, trở lại hựu [đi ra ngoài], [suốt] [nửa tháng] hậu, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [càng ngày càng] [lo lắng]. [hai người] [tại đây] [nửa tháng] lý [suốt] [gầy] [một vòng].

"Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân], [không bằng] [chúng ta] [về trước] đáo Tinh Linh tộc khứ, [có lẽ] Lan Đặc [đại nhân] quá đoạn [thời gian] chính mình [sẽ tìm] đi tới." [trốn ở] Thần Khí lý Tắc Na Lưu Tư nhất tâm [trở lại] Tinh Linh tộc."[phải về] ngươi chính mình hồi ba." Phỉ Lâm không ôn không hỏa [một câu nói] để cho Tắc Na Lưu Tư [nhất thời] [rụt] [trở về], chính mình [một người, cái] Linh Hồn [như thế nào] [trở về], bất quá [bây giờ] Phỉ Lâm [rõ ràng] chính là cá tạc đạn, ai nhạ ai xui xẻo.

Hựu [qua] [vài ngày], [như trước] [không có] Lan Đặc [tin tức], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [chuẩn bị] chính mình [đi tìm]. bất quá Tắc Na Lưu Tư [còn nói] thoại liễu: "Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân], [nơi này] [phạm vi] [quá lớn], [hơn nữa] Lan Đặc [đại nhân] truyện tống [thậm chí] [có thể] [ra] này phiến [phạm vi], Thú Nhân nhân thủ [không đủ], [chỉ sợ] [rất khó tìm] đáo. [nếu] [có thể] [nói] [chúng ta] [trở về], ngài [có thể] hoa Tự Nhiên Nữ Thần [hỗ trợ] a, Nữ Thần [dám chắc] năng bang ngài [tìm được] Lan Đặc [đại nhân]."

Tự Nhiên Nữ Thần nhân đều quá [không đến] [còn giúp] cá P, Phỉ Lâm [đang muốn] mạ [vài câu], [đột nhiên] [nghĩ đến] Tinh Linh tộc [nếu] [có thể] [đi ra] [tìm kiếm] Lan Đặc nọ Tự Nhiên [hiệu quả] hội hảo [nhiều lắm]. Tinh Linh tộc [tốc độ] [nổi tiếng] [hậu thế], [trước kia] thị [không có] Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] [đi ra] cũng bạch đáp, [bây giờ] [hẳn là] [có thể] [phái người] [đi ra] liễu. [quyết định] khi, Phỉ Lâm tái [Vô Tâm] đậu lưu, [nhắc nhở] Bỉ Mông [tiếp tục] [tìm kiếm] Lan Đặc khi, đương ngày tựu [mang theo] Ba Đạc Khắc bọn họ [lên đường] [chạy về] Di Vong Sâm Lâm.

Lan Đặc tại [cả người] [đau đớn] trung [tỉnh lại], [phát giác] chính mình thị [nằm ở] [một gốc cây] đại sổ [trên]. [thói quen] tính địa dụng [tay phải] [chuẩn bị] xanh [đứng dậy] thể, khước [không ngờ] [một trận] [toàn tâm] bàn [đau nhức] [truyền đến], [tay phải] khước một chút lực đều sử [không ra] lai. [kịch liệt] [đau đớn] để cho Lan Đặc [chỉ có thể] đại khẩu địa hấp khí. [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một chút], Lan Đặc [may mắn] địa [phát hiện] chính mình [chỉ là] [tay phải] cốt chiết, [mặc dù] [thân thể] thượng [nhiều chỗ] sát thương, nhưng [đều là] [bị thương ngoài da]. Dụng Quang Minh [trị liệu] thuật [đơn giản] địa cấp chính mình [trị liệu] liễu [một chút], [ngoại trừ] [tay phải] cốt chiết, biệt tiểu thương [cơ bản] [khỏi hẳn]. [cũng may] Không Gian Giới Chỉ hòa Không Gian đại đều tại, Lan Đặc từ giới chỉ lý [tìm ra] [mấy người, cái] [lão đầu] [cho hắn] [chuẩn bị] [thuốc trị thương] [dùng tới]. Quang Minh [trị liệu] thuật [tựa hồ] [đối với] [đầu khớp xương] [thương tổn] [không có gì] đại [hiệu quả], [bây giờ] [chỉ có thể] kháo [dược vật] [chậm rãi] [khôi phục] liễu. bất quá để cho Lan Đặc [buồn bực] [chính là] chính mình Ma Pháp bào [tổn hại] liễu hảo [nhiều chỗ], [hơn nữa] [cơ hồ] [thành] tiêu [màu đen], nhất [đáng tiếc] [chính là] nọ trương [mặt nạ] cũng sát [phá], [yêu thương] chi dư, Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [thu hồi] [mặt nạ], [không biết] học viện nọ [mấy người, cái] [lão gia nầy] hữu [không có cách nào] [chữa trị] liễu.

Tại [trên cây] [nghỉ ngơi] liễu [một ngày], Lan Đặc [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] chính mình [cảm giác] không tới Cơ Đức hòa Quang Minh Lôi Báo liễu. Khải Lợi [cái kia] truyện tống bả chính mình [truyền tới] liễu [nơi nào,đâu]? Viễn đáo ngay cả ma sủng đều [cảm ứng] không tới liễu? [không có biện pháp], Lan Đặc [chỉ có thể] [nhảy xuống cây] lai [chuẩn bị] chính mình hoa lộ [trở về]. Từ Không Gian Giới Chỉ lý [tìm ra] [một bả] hắc thiết [trường kiếm], Lan Đặc [dựa vào] Tinh Thần Lực [bắt đầu] hướng trứ thụ [ngoài rừng] tẩu. [mặc dù] [tay trái] trì kiếm rất [không khỏe] ứng, [nhưng là] [tại đây] [trong rừng cây] Lan Đặc chính còn nghĩ [cầm] [thanh kiếm] tương đối hữu [an toàn] cảm.

[rừng cây] [rất lớn], Lan Đặc [cũng không biết] chính mình [đi] [vài ngày], [vài ngày] [trong vòng] hắn cũng [giết] hảo kỷ đầu Ma Thú, hữu nhận biết hữu [không nhận ra], [tựa hồ] hựu hoặc [tới rồi] Hắc Ám Sâm Lâm [cảm giác]. [rốt cục], Lan Đặc tại [ngày này] [đụng phải] [loài người].

[mấy người] Dong Binh [trang phục] [loài người] hòa [một đầu] tại Lan Đặc [xem ra] 7 cấp tả hữu Ma Thú [đánh cho] chánh hàm. [vài người] [thực lực] đều [không kém], [một người, cái] Ma Pháp Sư [ba] Kiếm Sĩ ngoại đái [một người, cái] mục sư. [nhân số] [ưu thế] hòa mục sư [trị liệu] [cuối cùng] [để cho bọn họ] [lấy được] liễu [thắng lợi], [đang lúc] Lan Đặc [định] [đi ra ngoài] [theo chân bọn họ] [chào hỏi] địa khi [lại đột nhiên] bị [bọn họ] [nói] [sợ đến] [rụt] [trở về]. Không [là bọn hắn] [nói gì đó] [đáng sợ] [nói], [mà là] Lan Đặc [phát giác] chính mình [căn bản] [nghe không hiểu] [bọn họ] [nói]. [cẩn thận] [nghe xong] [một hồi], [xác định] chính mình [nghe không hiểu] [này] thoại khi, Lan Đặc [bắt đầu] liễu [tự hỏi]. [bây giờ] [chỉ có] hai loại [có thể], một [là hắn] bị Khải Lợi [cái kia] truyện tống truyện hồi liễu Ám Tộc chỗ [cái kia] vị diện. hai chính là hắn bị [truyền tới] liễu lánh [một khối] Đại Lục. bất kể [là cái gì] [tình huống], đều để cho Lan Đặc nghĩ [nhức đầu], [như vậy] [nói] chính mình cai [như thế nào] [trở về]. [mấy người, cái] Dong Binh [xử lý] được rồi nọ chích Ma Thú [chuẩn bị] [rời đi], Lan Đặc [vội vàng] bả [vũ khí] thu tiến giới chỉ, [thậm chí] bả Không Gian đại cũng thu [vào] giới chỉ, [sau đó] [lảo đảo] địa [chạy] [đi ra].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [xuất hiện] để cho [mấy người, cái] Dong Binh [lại càng hoảng sợ], [còn tưởng rằng] hựu [là cái gì] Ma Thú ni, khước [không ngờ] thị cá [kỳ quái] [loài người]. Thuyết Lan Đặc [kỳ quái] một chút [cũng không quá đáng], [cả người] hắc tất tất, [tay phải] dụng mộc bản bảng trứ [vải] tố [cố định], [một thân] [quần áo] cũng phá [đổ,rách nát] lạn, hoạt tượng cá [khiếu hóa tử]. bất quá Lan Đặc yếu chính là [này] [hiệu quả]. quả nhiên, [mấy người, cái] Dong Binh khán [rõ ràng] thị nhân khi, [lập tức] [lên tiếng] [hỏi hắn] liễu. Lan Đặc Tự Nhiên [nghe không hiểu] [bọn họ] [đang nói cái gì], [giả ra] [một bộ] [mờ mịt] [vẻ mặt], [hé miệng] ba "Y y nha nha" địa [nói] [vừa thông suốt] hắn chính mình cũng [nghe không hiểu] [nói].

Dong Binh trung Ma Pháp Sư [tựa hồ] [cảm giác được] liễu Lan Đặc Ma Pháp bào thượng [lưu lại] [ba động]: "[đại khái] [là bị] Ma Thú [tập kích] quá Ma Pháp Sư ba, [dường như] bị hách [choáng váng]."

"quên đi, [đừng động] hắn liễu, [dù sao] [chúng ta] [đã] [hoàn thành] [nhiệm vụ], [đi thôi]." [một người, cái] Kiếm Sĩ thuyết. Mục sư [tựa hồ] [do dự] liễu [một chút], nhưng hoàn [là theo] trứ [đồng bạn] [đi].

[mặc dù] [không biết] [bọn họ] [nói], bất quá thấy [bọn họ] [xoay người] [rời đi], Lan Đặc [trong lòng] chính còn [nhịn không được] [thầm mắng], chân TMD không [nhân tính] a, [thấy chết mà không cứu được].

[mấy người] Dong Binh [một đường] [đi tới], khước [phát hiện] nọ [quái nhân] [vẫn] [đi theo] [bọn họ]. [bọn họ] cũng [không cảm thấy] [ngoài ý muốn], [cho dù] thị [kẻ ngu], tại Ma Thú Sâm Lâm lý [nhìn thấy] [đồng loại] cũng Tự Nhiên hội [đi theo]. [cứ như vậy], [bọn họ] [nghỉ ngơi] Lan Đặc cũng [nghỉ ngơi], [bọn họ] [bước đi] Lan Đặc cũng [bước đi], [vài ngày] hậu, [rốt cục] [ra] [này] Sâm Lâm. [đi ra] Sâm Lâm [đại khái] hựu [đi] [một ngày], [đi tới] [một người, cái] trấn tử. [mấy người, cái] Dong Binh [vào] [một chỗ] [đại khái] thị Dong Binh công hội [bộ dáng] địa phương, khả Lan Đặc khước phạm [khó khăn]. [nghe không hiểu] [bọn họ] [nói chuyện] tựu thái [phiền toái] liễu, ngay cả [nghe] [tình huống] đều [không có biện pháp], [xem ra] yếu trước [học giỏi] [bọn họ] ngữ ngôn a. [nghĩ đến] học ngữ ngôn Lan Đặc [nhất thời] đầu [lớn], [trước kia] học anh ngữ tựu [một tháp] [hồ đồ], [cho tới bây giờ] [đều là] 60 phân [cao thấp]. [ở chỗ này] [tựa hồ] [muốn học] [cũng không] từ học khởi, [dường như] [nơi này] [cũng không có] giáo thụ ngữ ngôn [trường học], [cho dù có] hắn cũng [vào không được].[nhìn] [một hồi] Dong Binh công hội [đi ra] [đi vào] Dong Binh hậu, Lan Đặc sơ bộ [nhận định] này [thế giới] [hẳn là] [không phải] Ám Tộc chỗ [thế giới], hắn [cho rằng] Ám Tộc chỗ [cái kia] [thế giới] [hẳn là] thị [tràn ngập] Hắc Ám Nguyên Tố [thế giới], khả [bây giờ] hắn thấy [cơ hồ] hòa [nguyên lai] [cái kia] [thế giới] [như đúc] [giống nhau]. [một người, cái] hựu [một người, cái] [ý niệm trong đầu] tại Lan Đặc [trong đầu] [hiện lên], rốt cuộc [nên làm cái gì bây giờ], lung ách Pháp Sư? [bất hảo], thuấn phát Ma Pháp chính còn thái dẫn nhân [chú ý]. Lung ách [kiếm khách]? [ra vẻ] thái ngưu X liễu điểm. Hóa tệ [cũng là] cá chuyện, [mặc dù] chính mình kim tệ cũng [không ít], khả [hai người, cái] [thế giới] kim tệ [cơ hồ] thị [dám chắc] [không giống với]. Không Gian Giới Chỉ lý Ma Hạch [cũng không dám] [tùy tiện] nã lai mại, ngôn ngữ không thông [mang đến] [phiền toái] [thật sự là] đa. Vạn bàn [bất đắc dĩ] [dưới], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [đi vào] liễu Dong Binh công hội.

[mặc dù] [chỉ là] [một người, cái] [trấn nhỏ] Dong Binh công hội, [động lòng người] cũng [không ít]. bất quá Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] [dưới], [cũng không có] thấy [thân thủ] [cao minh], chích [có mấy người, cái] cao cấp Kiếm Sĩ hòa Ma Pháp Sư. [không ít] nhân [nhìn thấy] Lan Đặc [quần áo] [lam lũ] [bộ dáng] đều [lộ ra] [một bộ] yếm ác [vẻ mặt], bất quá Lan Đặc [giờ phút này] không [tâm tư] khứ [chú ý] [bọn họ] [vẻ mặt], Dong Binh công hội [nhiệm vụ] lan nhất [mặt trên,trước] [dán] [hé ra] hắn [bức họa]. [chuẩn xác] địa thuyết, thị Duy Ai - Lan Đặc [bức họa], [mặc dù] [bên cạnh] văn tự hắn [xem không hiểu], khả tái bổn hắn đều [đoán ra] điểm [đại khái] liễu. [cái kia] Khải Lợi [dám chắc] thị [chuẩn bị] [mang theo] hắn truyện [đuổi về] [này] [thế giới], tại Hoả Hồng Lĩnh Chủ [công kích] khi [xảy ra] điểm tiểu [ngoài ý muốn], [sau đó] hắn tựu [đi tới] [này] địa phương. [bây giờ] hắn [không biết] [cái kia] Khải Lợi hoa hắn [làm cái gì], [nhưng là] hắn [dám chắc] [sẽ không] sỏa đáo [cho rằng] hữu hảo [chuyện]. [chỉ là] hắn [không nghĩ ra] [tại sao] này [thế giới] [người trên] loại [có thể] hòa Ám Tộc [hòa bình] [sống chung]. [hoàn hảo] nọ [mặt nạ] [phá hủy] bị hắn [thu] [đứng lên], [nếu không] [phỏng chừng] một [lộ diện] tựu [làm cho người ta] [bắt] khứ. [xem ra] [bây giờ còn] thị [an tâm] phẫn cá Kiếm Sĩ [quên đi], [dù sao] chính mình Đấu Khí cũng tảo [đã vượt qua] cao cấp Kiếm Sĩ. có lẽ thị Lan Đặc [trước mắt] [bộ dáng] [người khác] đều dĩ [vì hắn] thị [người xin cơm], [một người] [lại đây] giao [nhiệm vụ] Dong Binh [tựa hồ] hiềm hắn ngại nhãn, [tiện tay] [đẩy] hắn [một bả]. bất quá [cái kia] [sơ cấp] Kiếm Sĩ này [đẩy] này toán thích đáo thiết bản liễu. Lan Đặc [mặc dù] không [mở] Ma Pháp hộ thuẫn phòng thân, [nhưng là] Đấu Khí [hộ thể] khước không [quên]. [sơ cấp] Kiếm Sĩ [đẩy] [cũng không có] [thôi động] hắn, nhưng Lan Đặc [trong lòng] [giận dữ], [loại này] càng không [bản lãnh] [người càng] hội [khi dễ] nhân. Lan Đặc [trực tiếp] đưa tay bả nọ xui xẻo Kiếm Sĩ nhưng [ra] Dong Binh công hội.

[kiếm kia] sĩ bị hắn [đồng bạn] [nâng dậy] lai, [ba người] [đồng thời] [rút ra] [vũ khí] quay về Lan Đặc. [một người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ [hai người, cái] [sơ cấp] Kiếm Sĩ, [mấy người, cái] [nhãn lực] cao Dong Binh đều [chờ] [xem bọn hắn] [chê cười] liễu. Lan Đặc [thật lâu] [trước kia] [đã] kinh thị cao cấp Kiếm Sĩ liễu, mà [sau lại] [mặc dù] không [như thế nào] [sử dụng] vũ kỹ, [nhưng là] [vài lần] [mãnh liệt] [đại chiến] khi, [nhãn lực] hòa [thân thủ] đều [có] [không nhỏ] [tiến bộ]. [đối phó] này [vài món thức ăn] thái, Lan Đặc [trực tiếp] [vận khởi] Đấu Khí [nương] [tốc độ] [đoạt] [trong đó] [một người] [vũ khí] nã [bên trái] [trong tay]. [một kiếm] [nơi tay], Lan Đặc [càng] [hung mãnh], [rất nhanh] [ba] xui xẻo [tên] tựu [té trên mặt đất] bị hắn thích thí cổ.Lan Đặc [hung hãn] để cho [không ít] nhân [lấy làm kinh hãi], một chích [tay trái] tựu bả [ba người] [dễ dàng] phóng đảo, tại tọa tựu không [mấy người] năng [làm được]. bất quá [đánh xong] khi, hắn [biểu hiện] [càng làm cho] [không người nào] ngữ liễu. Lan Đặc dĩ nhiên bả [bọn họ] [trong đó] [một người] [vũ khí] bảng tại chính mình [bên hông], [ba người] tiễn đại cũng [trong nháy mắt] [tới rồi] hắn [trong tay]. [tất cả mọi người] [ngây người], này [quả thực] chính là [đánh cướp] a. Lan Đặc cũng [không thèm để ý], [này] [trấn trên] [cũng không có] [cái gì] quy mô [võ trang] [lực lượng], [hơn nữa] khán này [thế giới] đối nhân [lạnh lùng], nọ [mấy người, cái] xui xẻo [tên] bị hắn thưởng [phỏng chừng] cũng [không ai] hội [giúp bọn hắn] [xuất đầu].Lại đắc khán [người khác] [ánh mắt], Lan Đặc đại mô đại dạng địa [ngồi vào] [một người, cái] vị tử thượng, bả [ba] tiễn đại tiễn trang [tới rồi] cùng nhau. [ba] cùng quỷ, Lan Đặc [thầm mắng], [ba người] gia [đứng lên] cũng tựu 7, 8 cá kim tệ hòa 100 đa cá ngân tệ, [điều này làm cho] Lan Đặc rất [khó chịu]. [lấy tay] [ý bảo] [vẫn] khán hí thị giả [lại đây], Lan Đặc [chỉ chỉ] lân trác điểm khảo nhục hòa [đồ uống], [sau đó] [an tâm] địa [ngồi], thị giả [đương nhiên] [không phải] [đứa ngốc], [lập tức] [chạy đi] [chuẩn bị] liễu, hắn [cũng không] [định] cũng cân nọ [ba] xui xẻo đản [giống nhau] bị đả [cho ăn] hoàn [đoạt] tiễn.

Lan Đặc yếu [gì đó] [rất nhanh] bị tống liễu [đi lên], bất quá nọ thị giả khước không tẩu, hoàn [nói] thanh Lan Đặc [nghe không hiểu] [nói]. Lan Đặc mạn tư điều lý địa [móc ra] tiễn đại, mạc xuất [một người, cái] ngân tệ [đặt lên bàn]. Nọ thị giả [cũng không có] [rời đi], [mặc dù] Lan Đặc năng thấy hắn [trên mặt] [sợ hãi], [nhưng là] hắn chính còn [kiên định] địa [đứng ở] Lan Đặc [bên cạnh], [tiếp tục] [nói]. Lan Đặc cổ [vuốt] thị tiễn [không đủ], nghĩ thầm này khả cú [phiền toái], xá đều [nghe không hiểu]. [lúc này], [vài người] [ngồi xuống], [trong đó] [một người] hoàn [móc ra] [mấy người, cái] ngân tệ [cho] nọ thị giả. [sứ giả] [cầm] tiễn [đã đi] liễu.

Lan Đặc [không nhanh không chậm] địa [ăn] [đồ,vật], [một bên] [đánh giá] này [vài người]. [một người, cái] cao cấp Kiếm Sĩ, [một người, cái] cao cấp Pháp Sư, [hai người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ. Này [vài người] [nếu] [giúp hắn] phó trướng nọ Tự Nhiên [sẽ có] hạ văn. quả nhiên, [vừa mới] [giúp hắn] phó trướng [cái kia] cao cấp Kiếm Sĩ [bắt đầu] [nói chuyện] liễu, bất quá [nói] [một hồi] khi hắn [phi thường] [buồn bực] địa [phát hiện] Lan Đặc [tựa hồ] [nghe không hiểu] hắn [nói]. Cân [mấy người, cái] [đồng bạn] [thương lượng] [một phen] khi, [một người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ [bắt đầu] quay về Lan Đặc so với họa [đứng lên]. [tìm] một chút [thời gian] khi, Lan Đặc cũng [rốt cục] khán [hiểu được] [hắn là] yếu hắn [theo chân bọn họ] tẩu. [suy nghĩ] [một chút], [đại khái] thị [nhìn] hắn [vừa mới] [thân thủ] khi [bọn họ] mới [sinh ra] lạp long [ý], [dù sao] [bây giờ] [một người] [thật sự] thái [phiền toái], đảo [không bằng] [đi theo] [bọn họ]. thấy Lan Đặc [gật đầu] khi, [cái kia] cao cấp Kiếm Sĩ hòa cao cấp Pháp Sư đều [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng].

Lan Đặc cật hoàn [đồ,vật], nọ [mấy người] tựu [ý bảo] hắn [đi theo] tẩu. [rất nhanh], [tới rồi] [một nhà] quy mô [không nhỏ] lữ điếm. Nọ [vài người] [còn có] [đồng bạn] [ở chỗ này], [bọn họ] bao hạ liễu [một người, cái] [độc lập,lẻ loi] [sân]. [hai người, cái] nữ Ma Pháp Sư hòa [một người, cái] nữ mục sư từ [bên trong] [đi ra]. [ba] [nữ hài tử] đều phi [hàng năm] khinh, Lan Đặc [xem bọn hắn] [thực lực] [cũng đều] thị trung cấp tả hữu, nghĩ thầm [trách không được] [này] Dong Binh đoàn [muốn tìm] hắn liễu, [rõ ràng] Pháp Sư đều so với [chiến sĩ] [hơn]. [ba] [nữ hài tử] thấy [đồng bạn] [mang về] cá "[quái nhân]", [tựa hồ] đều [có chút] khó hiểu. bất quá [cái kia] [tuổi còn trẻ] nữ mục sư thấy Lan Đặc [tay phải] [tựa hồ] [mang theo] thương, [trực tiếp] [một người, cái] [trị liệu] thuật [đã đánh mất] [đi lên]. Cao cấp Kiếm Sĩ [gọi tới] thị giả, để cho hắn [mang theo] Lan Đặc khứ tẩy táo.thoải mái địa phao hoàn táo, thay [sạch sẽ] [quần áo], Lan Đặc [bộ dáng] [lập tức] [để cho bọn họ] [lấy làm kinh hãi]. 4 cá mục đổ Lan Đặc "[cướp bóc]" [hành động] nhân [vốn] đều [tưởng rằng] Lan Đặc chí [ít có] điểm [tuổi] liễu, khả hiện [đang nhìn] lai [tựa hồ] chí đa 20 tuổi. Mà [mấy người, cái] [tuổi còn trẻ] [cô nương] Tự Nhiên thị [trước mắt] [sáng ngời] liễu. [hảo tâm] mục sư [muội muội] thấy Lan Đặc [trên tay] hoàn bảng trứ mộc bản, [rất nhanh] [giúp hắn] [kiểm tra] khởi [thương thế] lai.

[tựa hồ] [là vì] đẳng Lan Đặc thủ [khỏi hẳn], [này] Dong Binh đoàn [mấy ngày nay] [cũng không có] [cái gì] [hành động], mà Lan Đặc hòa [bọn họ] câu thông, cũng hoàn [tất cả đều là] kháo tố [thủ thế]. [tay phải] cốt chiết [rất nhanh] tựu được rồi, Lan Đặc [quên đi] [một chút], [dường như] [trước sau] bất quá 10 ngày tả hữu. [đây là] chính mình [lần đầu tiên] bị thương, [chẳng lẻ là] chính mình [thể chất] [không giống với] liễu, chính còn này [thế giới] nhân [thể chất] phổ biến đều hảo, [khôi phục] tương đối khoái? [vài ngày] nội, Lan Đặc [ngoại trừ] [nghỉ ngơi] tựu [một mực] [cố gắng] thính biệt [người ta nói] thoại, bất quá [hiệu quả] cũng [không hiện] trứ, hắn [đến bây giờ] [chỉ biết là] liễu Dong Binh đoàn [mấy người, cái] [thành viên] [tên] phát âm hòa [vài câu] ngày thường dụng ngữ. bất quá hắn [có đôi khi] [đột nhiên] [toát ra] [một câu] [vấn an] cũng để cho [mấy người, cái] [cô nương] [vui vẻ] [không thôi], [nguyên tưởng rằng] [hắn là] [sẽ không nói] thoại, hiện [đang nhìn] [tới là] đi tới [mất đi] [trí nhớ].

[bởi vì] Lan Đặc thủ [đã] [phục hồi như cũ], [cái kia] cao cấp Kiếm Sĩ đoàn trường cũng [rốt cục] khứ tiếp liễu [một người, cái] [bảo vệ] thương đội khứ đại [thành thị] [nhiệm vụ]. Thương đội hành tiến [tốc độ] [rất chậm], [suốt] [nửa tháng] mới [chạy tới] tại Lan Đặc [xem ra] [chỉ cần] [ba ngày] [là có thể] [tới] [một tòa] [thành thị]. [tựa hồ] [này] [thế giới] Đạo Tặc [không nhiều lắm], [dọc theo đường đi] [chưa từng] bính đáo [cái gì] Đạo Tặc đoàn, Dong Binh đoàn [chỉ là] [đuổi] liễu kỷ chích Ma Thú [mà thôi].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nửa tháng] [ở chung], Lan Đặc [đã] [có thể cùng] [này] [thế giới] nhân [đơn giản] câu thông. [bọn họ] thuyết một ít ngày thường dụng ngữ cũng [cơ bản] [nắm giữ] liễu. Lan Đặc [có đôi khi] chính mình đều tại [kinh ngạc] [bây giờ] [kinh người] [giải thích] [năng lực].[đi tới] Dong Binh công hội, đoàn trường La Mỗ khứ giao [nhiệm vụ], Lan Đặc hòa kỳ hắn mấy vị [thành viên] [tìm] địa phương [ngồi xuống]. thấy chính mình [bức họa] [vẫn như cũ] [đọng ở] nọ, Lan Đặc tựu [nhân cơ hội] vấn [tuổi còn trẻ] nữ mục sư Tạ Lỵ [đó là] [chuyện gì xảy ra].Từ Tạ Lỵ [trong miệng] [biết được] [đó là] Ám Thần Đế Quốc phát bố [một người, cái] [nhiệm vụ], [chỉ cần] năng bả [người kia] đái đáo Ám Thần Đế Quốc [có thể] [xong] 100 vạn kim tệ [thưởng cho]. [đương nhiên] hắn cũng [không quên] liễu [nghe] Ám Thần Đế Quốc [tình huống]. Ám Thần Đế Quốc [lịch sử] [đã lâu], [có thể nói] thị [này] Đại Lục thượng nhất [từ xưa] Đế Quốc, [tồn tại] [đã] kỷ [ngàn năm] [lâu]. [lịch sử] thượng [vô số] diệt quốc lập quốc, cải hướng hoán đại, nhưng Ám Thần Đế Quốc [vẫn] ngật lập [không ngã]. Ám Thần Đế Quốc quốc lực [tương đương] [cường đại], [bây giờ] quốc thổ [đã] [tương đương] vu tầm thường Đế Quốc 3 lần. [nhưng là] Ám Thần Đế Quốc xuất [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] [vẫn] [không thể] tái [mở rộng] bản đồ. Này đảo để cho Lan Đặc nghĩ [rất kỳ quái], dĩ Ám Tộc [thói quen] [đến xem] [hẳn là] [sẽ không] [dễ dàng như vậy] [thỏa mãn], [chẳng lẻ] này [thế giới] [cũng có] [để cho bọn họ] [cố kỵ] [tồn tại]?

"[có việc] hòa [các ngươi] [thương lượng]." La Mỗ [ngồi xuống], "Mạc Nam Đế Quốc khắc khắc mã [núi non] lý [phát hiện] liễu [một cái] Cự Long, Phong Thần Dong Binh đoàn [mời] [rất nhiều] Dong Binh đoàn [cùng đi] [Đồ Long], ta cũng [muốn đi xem], [không biết] [các ngươi] [có cái gì] [ý kiến]?"

"Đồ Long? La Mỗ ngươi không [lầm] ba? [đó là] Cự Long a. [rất nhiều] A cấp Dong Binh đoàn đều [không đủ] [một cái] Cự Long tắc nha phùng. [chúng ta] [như vậy] [vài người] [đi] [cũng là] [chịu chết]." Hoả Hệ cao cấp Pháp Sư ba cáp đặc thị [này] Dong Binh đoàn [Phó đoàn trưởng], [cũng là] trí nang.

"Phong Thần Dong Binh đoàn [định] [xuất động] ngàn nhân, [hơn nữa] biệt Dong Binh đoàn [hẳn là] [có thể] [giết chết] nọ điều Long ba, [dường như] Mạc Nam Đế Quốc [quân đội] cũng [xuất động] liễu, hoàn mời [ra] [ảo ảnh] Kiếm Thánh, [như vậy] [Đồ Long] [thịnh hội] [mấy ngàn năm] cũng [vị tất] năng bính đáo [một lần], [chúng ta] [chỉ là] khứ quan ma [một chút], [bỏ lỡ] đa [đáng tiếc]." La Mỗ [trong mắt] [bắn ra] [cuồng nhiệt] hòa [hướng tới], [nếu] [thật sự] [Đồ Long] [thành công], [cho dù] [không phải] chính mình [động thủ], nhưng [tốt xấu] [cũng là] [tham dự] liễu [Đồ Long]. Hắn [như vậy] [vừa nói], ngay cả [còn lại] [mấy người] đều có chút [động tâm] liễu.

"Cự Long [rất mạnh] mạ?" Lan Đặc [nói] [để cho bọn họ] [cơ hồ] phún phạn. kỳ thật Lan Đặc [muốn hỏi] [chính là] "[này] [thế giới] Cự Long [rất mạnh] mạ?" Khả [tới rồi] [bên mép] [phát giác] [như vậy] vấn [không ổn] [chỉ có thể] bả "[này] [thế giới]" cấp khứ [rớt].

"Cự Long thị sang thế Thần sủng nhi, [bọn họ] [tiểu nhân] [hơn mười] thước, đại [mấy trăm] thước, [cơ hồ] [tất cả] Ma Pháp [đều là] thuấn phát. [bọn họ] [da tay] so với [tốt nhất] khải giáp hoàn kết thật, [nghe nói] [tất cả] 9 cấp dĩ hạ Ma Pháp đều [không thể] đối [chúng nó] [tạo thành] [thương tổn]." [xinh đẹp] Phong Hệ Ma Pháp Sư Mễ Lạc bả chính mình [biết] toàn [nói ra].

"[mấy trăm] thước? Hoàn [vậy] [lợi hại], nọ hoàn khứ [đánh] [làm gì]? Nọ [căn bản] không [hy vọng] [đánh chết] a." Lan Đặc [thật sự] [không dám] [tưởng tượng] [mấy trăm] thước Cự Long rốt cuộc [có bao nhiêu] [thực lực], nọ [phỏng chừng] so với Hắc Ám Ma Long đều yếu [mạnh hơn] [rất nhiều]. Này [thế giới] Cự Long [cũng quá] [kinh khủng] liễu điểm.

"Phong Thần Dong Binh đoàn thị S cấp Dong Binh đoàn, [bọn họ] [xuất động] ngàn nhân [Đồ Long] [đại đội] [đều là] nhất tinh duệ. Hữu Phong Thần [đại sư] hòa [ảo ảnh] Kiếm Thánh [đi ra] thủ [hẳn là] [phần thắng] [lớn hơn nhiều] ba."

"Phong Thần [đại sư]? [rất lợi hại] mạ?" Lan Đặc [phát giác] đối [này] [thế giới] nhận biết hoàn [phi thường] [không đủ].

"đương nhiên [lợi hại] liễu, [hắn là] [cực mạnh] Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư, [cho nên] bị dự vi Phong Thần." Mễ Lạc làm Phong Hệ Ma Pháp Sư, đối Phong Thần cảnh ngưỡng quả thực [tới rồi] phiếm lạm [trình độ].

"Khả [là bọn hắn] [tại sao] [muốn đi] [Đồ Long] ni? Cự Long hựu [không có tới] [công kích] [bọn họ]."

"[đứa ngốc], [vì] Cự Long [bảo tàng] a, hoàn [có thể] hữu Thánh Long quả, [đó là] [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] hòa chuẩn Thánh Cấp [cao thủ] [mơ tưởng] dĩ cầu [bảo vật]."

"Thánh Long quả? [đó là] [vật gì vậy]?" Lan Đặc đối [này] Thánh Long quả [cũng có] liễu điểm [hứng thú].

"[đó là] [trong truyền thuyết] Cự Long [ở lại] địa phương [mới có] [Thần kỳ] quả thật. [nghe nói] chuẩn Thánh Cấp [cao thủ] [ăn] nó năng [trực tiếp] [đột phá] bình cảnh. Thánh Cấp [cao thủ] [ăn] [cũng có thể] đại phúc độ địa [tăng trưởng] [tu vi]." Ba cáp đặc cũng lộ [xuất Thần] vãng [vẻ mặt].

"[cho nên mới] [sẽ có] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư [tham dự], [bây giờ] đậu lưu [bên ngoài] Cự Long [đã] [rất khó tìm] [tới rồi]. [ta nghĩ, muốn] [đến lúc đó] [hẳn là] [sẽ có] biệt Thánh Cấp [cao thủ] cũng [tham dự] [tiến đến]." La Mỗ [thở dài], "[chúng ta] chính là [đi xem] [mà thôi], [coi như] chiêm ngưỡng [một chút] [những cao thủ] [phong thái] ba."

"Ân, [vậy] [đi thôi], ta cũng [rất muốn đi] [kiến thức] [kiến thức]." [giờ phút này] [cho dù] [bọn họ] [không đi] Lan Đặc đều yếu chính mình [đi], [này] Thánh Long quả đối hắn [mà nói] thái [hữu dụng] liễu. Hắn [bây giờ] [bắt đầu] [lo lắng] nọ điều Cự Long [quá yếu] bị [những cao thủ] [dễ dàng] vi [giết]. [tốt nhất] thị đả cá [lưỡng bại câu thương], [đến lúc đó] hắn [là có thể] kiểm cá [tiện nghi].nghỉ ngơi] liễu [hai ngày], bổ túc cấp dưỡng, [bọn họ] tựu [đi theo] Phong Thần Dong Binh đoàn [đi ra] phát liễu. Phong Thần Dong Binh đoàn [không hổ là] S cấp Dong Binh đoàn, [lần này] [phái ra] ngàn nhân [đội ngũ], [ngoại trừ] hậu cần [nhân viên], [kém cõi nhất] [đều là] cao cấp Kiếm Sĩ. 4 danh Đại Kiếm Sư hòa 3 cá Ma Đạo Sư, [hơn nữa] [bọn họ] đoàn trường, Lan Đặc cũng [giật mình] vu [này] Dong Binh đoàn [thực lực]. [lại] [một bậc] [cao thủ] tựu canh [hơn], [như vậy] Dong Binh đoàn [nếu] tại hắn [cái kia] [thế giới], [xác] [có thể] [một mình] [Đồ Long] liễu. Tùy đồng [đi] A cấp Dong Binh đoàn cũng [không ít], do [Vì vậy] [Đồ Long], dong thủ [cơ hồ] [không có], [phái ra] [toàn bộ] thị cao giai [đã ngoài] [hảo thủ]. [đương nhiên] [cũng có] [không ít] B cấp [thậm chí] C cấp Dong Binh đoàn cũng [đi theo] khứ thấu [náo nhiệt].[dọc theo đường đi], [các loại] [mặc] [đội ngũ] [không ít], hữu Dong Binh đoàn [cũng có] [khắp nơi] [thế lực] [phái ra] [tinh anh]. [chạy tới] khắc khắc mã [núi non] [bên ngoài] thì, [cơ hồ] [tất cả] thành trấn đều [đã] trụ [đầy] Dong Binh, mà dã ngoại cũng trú trát liễu [không ít] [quân đội].Lan Đặc [bọn họ] tiến [vào] [một nhà] [tửu quán], [mặc dù] [không phải] [dùng cơm] [thời gian], nhưng [bên trong] chính còn [ngồi đầy] liễu Dong Binh. Lan Đặc [phát giác], bất kể tại [cái gì] [thế giới], Dong Binh [tựa hồ] [đều là] [thích] đại khẩu [uống rượu], [sau đó] tụ [cùng một chỗ] xuy ngưu bì. [lúc này], Dong Binh môn [thảo luận] [nhiều nhất] [đương nhiên] thị Cự Long. Lan Đặc [bọn họ] [phụ cận] [thì có] [một bàn], [một đám người] [vây bắt] [một người, cái] [trung niên] Dong Binh, [cái kia] Dong Binh [phỏng chừng] [uống] [không ít], chánh|đang [thổi trúng] khẩu mạt [bay ngang].

"Xá, ngươi [không tin]? Ta nói cho ngươi, lúc ấy nọ điều Cự Long [bay qua] khi, tựu dường như [một chút] [bầu trời tối đen] liễu [giống nhau], [hơn nữa] [bị bám] [khí lưu] so với quát [gió lớn] hoàn [lợi hại]. Nọ Cự Long [vừa ra] lai [thì có] [mấy trăm] nhân [phát động] [tiến công] liễu. [hơn mười] cá cao cấp Pháp Sư cùng nhau phát Ma Pháp [đánh vào] Cự Long [trên người], [tựa như] cấp nó tẩy táo, thí sự [không có]. Cự Long [một ngụm,cái] [nước miếng] tựu bả [bọn họ] toàn cấp [bao phủ] liễu." Nọ Dong Binh [vừa nói] hoàn [một bên] so với họa trứ.

"nước miếng? Long viêm ba, [huynh đệ] [ngươi đừng] hát [hơn] hạt xuy a." [bên cạnh] một Dong Binh sáp liễu [một câu].

"Đối đối, Long viêm. Nọ Long viêm [thật là] [không phải] cái, [trái lại], nọ [một mảnh] địa đều [lõm,hóp vào]. [ta xem] nọ Cự Long thị [căn bản] đả [không chết]."

"Xuẩn hóa, [này] [phế vật] [đương nhiên] đả [không chết] Cự Long, ngươi [chẳng lẻ] [không biết] Phong Thần hòa [ảo ảnh] Kiếm Thánh đều [tới] mạ? [ta còn] [nghe nói] [thiệt nhiều] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư đều tại [chạy tới]. Nọ Cự Long tái [lợi hại] cũng [không đủ] [bọn họ] [giết]."

"[cao thủ] tái đa cũng [vô dụng], [ngươi là] [không phát hiện] nọ điều Cự Long a, [căn bản] [không phải người] năng [chống lại], [thật là đáng sợ]."

"Tranh xá ni, [các ngươi] [biết không]? Ám Thần Đế Quốc bả [tìm kiếm] [Thần bí] Ma Pháp Sư [nhiệm vụ] huyền thưởng [đề cao] [tới rồi] 200 vạn kim tệ."

"200 vạn? Nọ [tiểu tử] rốt cuộc [người nào] a."

"Ta [biết], [nghe nói] Ám Thần Đế Quốc Khải Lỵ Công chúa [tìm về] liễu [mất mác] nhiều năm Thần Khí, [cái kia] Ma Pháp Sư chính là [giúp nàng] cùng nhau [tìm kiếm] Thần Khí [đồng bạn]."

"Ngươi [ngu ngốc] a, [nếu] [đồng bạn] [còn dùng] đắc trứ huyền thưởng hoa mạ? Ta [nghe người ta nói] nọ [tiểu tử] thị thải hoa tặc, thừa dịp Công chúa [bị thương] bả Công chúa cấp [cái kia] liễu. [bây giờ] Ám Thần Đế QuỐc Mãn Đại Lục hoa hắn [chính là muốn] để cho Khải Lỵ Công chúa [thân thủ] [giết hắn]." [bên cạnh] một [đầy người] tửu [tức giận] Dong Binh [đắc ý] địa [nói ra] "[mới nhất]" [tin tức].

"Thải hoa tặc? Ngươi na [nghe nói], [ta xem] thị Khải Lỵ Công chúa [ở bên ngoài] nhận biết [mặt trắng nhỏ] ba, [có lẽ] [còn bị] hắn [chiếm] [tiện nghi]." Hựu [một người, cái] Dong Binh [toát ra] lai [một câu].

[bên cạnh] Lan Đặc [nghe được] [một trận] phát vựng, nọ Khải Lợi [nguyên lai là] Ám Tộc Công chúa, [xem ra] nọ bả [đoản kiếm] [hẳn là] thị Ám Tộc [hoàng tộc] Thần Khí liễu. [nghĩ đến] trì hữu nọ bả [đoản kiếm] Ma Vương [có thể cùng] Tắc Na Lưu Tư chiến thành [ngang tay], Lan Đặc [thì có] điểm hậu phạ, [không biết] Ám Tộc [tìm về] nọ bả [đoản kiếm] hậu hội [không có] [hành động]. chính mình [phải đi về] [chỉ có thể] [đi tìm] Khải Lỵ hoặc [xong] Ám Tộc truyện tống [phương pháp], bất quá hiện [đang nhìn] lai cũng [không lớn] [sự thật]. Ám Tộc Hoàng Cung nội [dám chắc] [cao thủ nhiều như mây], chính mình [bây giờ] [thực lực] [chỉ sợ] hoàn [chưa đi đến] khứ [đã bị] nhân vi [đã chết]. [xem ra] hoàn [là muốn] trước [xong] nọ Thánh Long quả [hơn nữa,rồi hãy nói].[ngày thứ hai], Phong Thần Dong Binh đoàn [quyết định] [nhanh chóng] tiến [vào núi] mạch vi sát Cự Long. [vô số] Dong Binh đoàn [tạo thành] [Đồ Long] [đại quân] [hạo hạo đãng đãng] địa sát [vào] khắc khắc mã [núi non]. Khắc khắc mã [núi non] [liên miên] [mấy trăm dặm], bất quá [cũng may] Mạc Nam Đế Quốc [đã sớm] phái liễu tham [ra] Cự Long [đại khái] [hoạt động] [phạm vi]. Phong Thần Dong Binh đoàn [rõ ràng] [xong] khả kháo [tình báo], [một đường] trực bôn [một người, cái] [thật lớn] [sơn cốc] [đi]. [sơn cốc] ngoại [tùy ý] [có thể thấy được] [chiến đấu] quá [dấu vết], rất [hiển nhiên], [có chút] xui xẻo [tên] [đã] [thành] Cự Long [hy sinh] phẩm.Lan Đặc [cảm giác được] liễu [không khí] trung [lưu lại] [đại lượng] hỏa Nguyên Tố, [chẳng lẻ] nọ Cự Long thị Hoả Hệ? [nhớ tới] [cái kia] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, Lan Đặc nghĩ thầm này Cự Long tổng không Hoả Hồng Lĩnh Chủ [đáng sợ] ba.

[mấy ngàn] Dong Binh [chia làm] [vô số] [đội ngũ] [tiến vào] [này] [sơn cốc], [rất nhiều] nhược [tiểu nhân] đoàn thể [sẽ] [đi ở] [mặt sau cùng] [sẽ] [đi theo] Phong Thần Dong Binh đoàn [bên cạnh], [dù sao] [bọn họ] [này] đoàn đội [cao thủ] [nhiều nhất]. Dong Binh môn [đi vào] khi, [mấy ngàn] trọng giáp [kỵ binh] hòa [mấy ngàn] cường nỗ thủ [xuất hiện] tại [sơn cốc] [bên ngoài], [bọn họ] [phía,mặt sau], hoàn [dẫn theo] [hơn mười] thai [công thành] nỗ.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Mạc Nam Đế Quốc Đệ nhị dã chiến sư đoàn đoàn trường Cát Cấn Tư [đái lĩnh] 5000 trọng giáp [kỵ binh] hòa 3000 cường nỗ thủ [cùng với] 30 thai [công thành] nỗ bả [cả] [cốc khẩu] đổ liễu [đứng lên]. [bọn họ] [đã] phụng mệnh tại [không xa] sơn khu trú trát liễu [hơn mười ngày]. Cát Cấn Tư năm phương [bốn mươi], [cũng là] Mạc Nam Đế Quốc Hoàng Đế nhất [coi trọng] [tướng lãnh] [một trong]. [phát hiện] Cự Long [ngày thứ ba], hắn tựu chế định liễu [hôm nay] [Đồ Long] [kế hoạch]. [lo lắng] đáo Cự Long [phá hư] lực, hắn [an bài] [nhân thủ] bả [tin tức] [truyền tới] liễu Đại Lục [các] giác lạc, [hấp dẫn] liễu [vô số] Dong Binh hòa [cao thủ] [tham dự] [Đồ Long]. 10 [nhiều ngày] lý, [đã] hữu [hơn mười] bát "[Đồ Long] giả" [chết ở] liễu Cự Long [phẫn nộ] [dưới]. Hắn [vẫn] [tỉ mỉ] [phân tích] trứ [Đồ Long] giả [thực lực], trực [cho tới hôm nay] mới bả [quân đội] phái [đi ra]. Phong Thần Dong Binh đoàn [cầm đầu] Dong Binh [thực lực] [hùng hậu], tại hắn [xem ra] [cho dù] [không thể] [giết chết] Cự Long [cũng có thể] cấp nó [tạo thành] [không nhỏ] [phiền toái]. Đẳng [này] Dong Binh môn [bị chết] [không sai biệt lắm] liễu hắn tái [suất lĩnh] [đại quân] khứ [Đồ Long], [phối hợp] Ma Pháp Sư hòa [công thành] nỗ [tin tưởng] [như thế nào] [cũng có thể] bả nọ điều Long cấp đồ liễu.

"[tướng quân], [ảo ảnh] Kiếm Thánh hòa Đa Hi Đại Ma Đạo Sư [tới rồi]. Đa Hi Ma Đạo đoàn cũng [tới rồi]." Phó thủ [thanh âm] tại [bên tai] nhẹ nhàng [vang lên].

"[nhanh đi] [nghênh đón]." [làm] [Đồ Long] [kế hoạch] trung nhất [đại chiến] lực, [ảo ảnh] Kiếm Thánh An Đắc La hòa Đại Ma Đạo Sư Đa Hi [là hắn] [đặc biệt] [yêu cầu] Hoàng Đế mời [tới]. Đa Hi Ma Đạo đoàn [cũng là] Đế Quốc nhất tinh duệ Pháp Sư đoàn. Hoàng Đế khẳng hạ [nhiều như vậy] huyết bổn, [cũng là] [bởi vì] [trưởng thành] Cự Long [bảo tàng] tầm thường đều [cực kỳ] [phong phú], [trưởng thành] Cự Long [ít nhất] [mấy ngàn năm] Tính Mạng lý [bắt được] tài bảo [dám chắc] thị [khó có thể] [đếm hết], [hơn nữa] [trong đó] [còn không] phạp Ma Đạo khí. [hơn nữa] Thánh Long quả [này] không [xác định] nhân tố [càng] để cho Hoàng Đế hạ [quyết tâm] [muốn giết chết] [nầy] Long, canh [huống chi] [nầy] Long [là ở,đang] chính mình quốc [cảnh nội], [vạn nhất] nó [chạy đến] đảo loạn [cũng khó] thuyết.

"An Đắc La đại nhân], Đa Hi [đại sư]." Dĩ Cát Cấn Tư [địa vị] cũng [không được, phải] [không đúng] [hai người, cái] [đại cao thủ] hành [đệ tử] lễ, [dù sao] [hai người bọn họ] thị Đế Quốc hai đại chi trụ.

"Cát Cấn Tư, [tình huống] [thế nào]?" An Đắc La nhàn nhạt [thanh âm] khước [làm cho người ta] không [dám khinh thị]. Mà Đa Hi tắc tại [quan sát] trứ Cự Long [lưu lại] [dấu vết].

"[vừa mới] [ước chừng] 5000 danh Dong Binh tại Phong Thần [đái lĩnh] hạ [tiến vào]. Phong Thần hòa [ước chừng] thượng trăm cá thứ Thánh Cấp [cao thủ] [hẳn là] [có thể cho] Cự Long [mang đến] điểm [phiền toái]." Cát Cấn Tư [vội vàng] bả [tình huống] [nói cho] An Đắc La hòa Đa Hi.

"Tựu [những người đó] mạ?" Đa Hi [nhíu nhíu mày] đầu, "Bả nhân triệt tẩu, [chúng ta] [bây giờ] [không trả] năng [tham dự] [tiến công]."

"Đa Hi [đại sư]? [chẳng lẻ] [nhiều như vậy] nhân đều [giải quyết] [không được] nọ đầu Long mạ?" An Đắc La [tựa hồ] giác [nhiều lắm] hi [quá mức] [cẩn thận] liễu.

"[nầy] Long [rất mạnh], [thân là] Hoả Hệ Ma Pháp Sư ta [mới có thể] [cảm giác được] nó [đáng sợ]. [cho dù] [chúng ta] năng [giết chết] nó [cũng phải] [nỗ lực] [thật lớn] [đại giới]. [chung quanh] hữu [thiệt nhiều] [cao thủ] [xuyên qua] liễu ta Ma Pháp cương tiếu, [chúng ta] trước triệt, Đế Quốc [binh lực] [không thể] [tiêu hao] [ở chỗ này]."[quân đội] [tới] khoái, khứ đắc cũng khoái, [rất nhanh] tựu triệt đắc [không thấy] [bóng người].

Lan Đặc [vừa tiến vào] [sơn cốc] tựu [nói cho] La Mỗ bọn họ [ngàn vạn lần] [nhớ kỹ] [phải đi] tại [mặt sau cùng], [tốt nhất] [tìm một chỗ] tàng [đứng lên], càng kháo [cốc khẩu] [càng tốt]. Mà hắn chính mình [tìm] liễu [một cơ hội] [núp vào]. [mặc vào] "Hoả Hồng chi vũ giả", Lan Đặc [lặng lẽ] [bay lên] liễu thiên, thượng đáo [sơn cốc] ngoại [một ngọn núi] phong thượng [chuẩn bị] khán [Đồ Long]. [chỗ ngồi này] [ngọn núi] [phi thường] cao, Lan Đặc [phỏng chừng] Đại Ma Đạo Sư dĩ hạ Ma Pháp Sư đều [không đủ] Ma Lực phi [đi lên]. Lan Đặc tuyển [vị trí] [tương đương] không sai, [vừa lúc] [có thể] thấy [cả] [sơn cốc] [tình huống]. [mặc dù] hoàn không thấy đáo Cự Long, [nhưng hắn] [đã] [đại khái] [tìm được rồi] Cự Long chỗ [vị trí]. [sơn cốc] [ở chỗ sâu trong] [một người, cái] [thật lớn] nham [trong động] [tản ra] [đặc hơn] hỏa Nguyên Tố. [bởi vì] trạm đắc cao Lan Đặc [phát hiện] [ngoài cốc] cũng [tụ tập] liễu hảo [nhiều người], này Long [thật là] thưởng thủ.

[này] Dong Binh môn cũng [tìm được rồi] [cái kia] [sơn động], khước [không ai dám] [đi vào]. [mấy ngàn] Dong Binh tại nọ [sơn động] [bên ngoài] [hình thành] phiến trạng [vòng vây], [chiến sĩ] đều [cầm trong tay] [vũ khí], Ma Pháp Sư hòa cung thủ chi loại đều tuyển được rồi [có lợi] [địa hình] [chuẩn bị] [nhất đẳng] Cự Long [đi ra] tựu [công kích].Phong Thần Liệt Phổ [an bài] liễu [mấy người, cái] Thuỷ Hệ Ma Pháp Sư [hợp lực] [thả] cá đại [phạm vi] [mưa to] thuật, bả [bên trong sơn cốc] [tảng lớn] [phạm vi] đều [làm ướt], [hiển nhiên] [bọn họ] cũng [biết] liễu [đó là] Hoả Hệ Cự Long.

[có lẽ] thị [bởi vì] Thuỷ Hệ Ma Pháp [ba động] [kinh động] liễu Cự Long, [bên trong sơn động] [rốt cục] [truyền đến] liễu [thật lớn] [tiếng bước chân], ngay cả tại [xa xa] [trên đỉnh núi] Lan Đặc đều [cảm giác được] liễu nọ [thật lớn] [chấn động]. [nhìn] [này] Dong Binh thủ [ở bên ngoài], Lan Đặc [thầm than] này bang [tên] [thật sự là] [ngu ngốc], [trong sơn động] Cự Long phi [không đứng dậy] [mới có] lợi vu [tiến công], đẳng nó [vừa ra] lai này bang Dong Binh tựu [chờ] bị nó đương|làm hoạt bá tử liễu.

Nhất [phía trước] Dong Binh [tựa hồ] [thấy được] Cự Long, [phát ra] [tín hiệu] khi [vô số] Pháp Sư [bắt đầu] [chuẩn bị] Ma Pháp, các sắc Ma Pháp [ba động] hòa quang mang [nhấp nhoáng]. Cự Long [thân ảnh] [rốt cục] [xuất hiện] tại liễu [sơn động] khẩu, [các loại] Ma Pháp hòa Đấu Khí trảm [cùng với] cung tiến [toàn bộ] [bắt chuyện, giáng xuống] liễu [đi tới], [như vậy] [công kích] [phương thức] [chỉ sợ] thị tọa [núi nhỏ] đều [cấp cho] sạn bình liễu.

Lan Đặc tại trên núi [cũng là] hách [vừa nhảy], [không phải] bị [này] Ma Pháp hách đáo, mà [là bị] Cự Long xích tấc hách [tới rồi]. Này đầu [cả người] [màu đỏ sậm] Cự Long [đứng] [thân cao] tựu hòa kim mậu đại hạ hữu đắc nhất so với, [điều này làm cho] Lan Đặc đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. Nó [thật lớn] [cái đuôi] tựu so với Cơ Đức [lớn hơn] [không ít]. [này] [vốn] [nhìn qua] [rất là] tráng quan Ma Pháp [đánh vào] Cự Long [trên người] [tựa hồ] [căn bản] [không có gì] [hiệu quả], khán [đến nơi đây], Lan Đặc [chỉ biết] này đầu Cự Long [muốn thu thập] [này] Dong Binh [đại khái] đều [không cần] phi [bắt đi].

Cự Long cân [miệng núi lửa] hữu đắc nhất so với miệng rộng [mở ra], [một đoàn] [thật lớn] Hoả Hồng [bay] [đi ra]. [đường kính] [hơn mười] thước hỏa cầu [tốc độ] [cực nhanh] [làm cho người ta] trách thiệt. 10 đa cá cao cấp Kiếm Sĩ căn [vốn] [không kịp] [né tránh] [đã] kinh bị khí hóa. thấy Cự Long [kinh khủng], [không ít] Dong Binh [đã] manh sanh thối ý, [bắt đầu] vãng [ngoài cốc] [chạy đi]. Mà [thực lực] [cao cường] Pháp Sư hòa [chiến sĩ] đều [bắt đầu] liễu [tiến công].

Phong Thần Ma Đạo đoàn [đầu tiên] [thả] đại hình Phong Hệ [trói buộc] thuật, [sau đó] Phong Thần hòa [mấy người, cái] Phong Hệ Ma Đạo Sư cùng nhau [chuẩn bị] khởi Phong Hệ Cấm Chú "[hủy diệt] [Long quyển phong]", [đây là] [một người, cái] 11 cấp Cấm Chú.[chung quanh] Pháp Sư [vô số] băng tiến, Thuỷ Long, Hoả Long, lạc thạch thuật đều hướng Cự Long oanh liễu đi tới. Cự Long [căn bản] vô thị [này] [công kích], [trực tiếp] [một người, cái] đại [phạm vi] [liệt hỏa] [chiến trường] Đoạ Lạc. [mấy ngàn] thước [phạm vi] [trong vòng] hoàn [đều bị] [liệt hỏa] sở [bao phủ], [chiến trường] thượng cũng [rất nhanh] [mọc lên] liễu [không ít] [phòng ngự] [kết giới]. [rất nhiều] Kiếm Sĩ [ngã] đại môi, cao cấp Kiếm Sĩ Đấu Khí [căn bản] [chống đở] [không được] [này] [liệt hỏa] [chiến trường] cao ôn, [rất nhiều người] [trực tiếp] [thành] khảo kê.

Phong Thần bọn họ "[hủy diệt] [Long quyển phong]" [rốt cục] [hoàn thành], [mấy ngàn] thước cao cự hình [Long quyển phong] hướng trứ Cự Long [bay đi], [tất cả] [chiến sĩ] hòa Ma Pháp Sư đều [xa xa] địa bào [mở]. Cấm Chú [uy lực] [thật sự] [kinh khủng], [Long quyển phong] sở quá [chỗ], [tất cả] [nham thạch] [đều bị] quyển liễu [đi vào], [tất cả] Dong Binh đều phán [nhìn] [này] Cấm Chú [có thể cho] Cự Long [tạo thành] [thương tổn].Lan Đặc [cũng không] khán hảo [này] Cấm Chú. [này] [Long quyển phong] tại [chiến trường] thượng [có lẽ] [phi thường] [hữu dụng], [nhưng là] [đối phó] [như vậy] cá [mọi người] hỏa [rõ ràng] [còn chưa đủ]. [nếu] thị [đồng dạng] [thật lớn] phong nhận [có lẽ] hoàn [có thể cho] Cự Long [tạo thành] [thương tổn]. Lan Đặc [thầm nghĩ] [nếu] chính mình thị Cự Long [nói] chí [ít có] [vài loại] [phương pháp] [ứng phó] [này] Cấm Chú.Cự Long [lại] [làm ra] liễu [làm cho người ta] [kinh hãi] [cử động]. [nhìn] [tới gần] [Long quyển phong], Cự Long dĩ nhiên [thả ra] [một người, cái] siêu đại hào "Nộ diễm [Lưu Tinh]". [đường kính] [vài trăm thước] cự hình vẫn thạch [từ trên trời giáng xuống], [chuẩn xác] địa tạp [tại đây] cá [Long quyển phong] [trung tâm,giữa]. Vẫn thạch [tiếp xúc] [mặt đất] khi, [mãnh liệt] [nổ mạnh] [truyền đến], [nóng rực] [khí lưu] khắp nơi [tản ra], [vô số] Dong Binh bị hiên phiên, mà [rất nhiều] [đá vụn] cũng tạp tử tạp thương [không ít] nhân. [Long quyển phong] [xoay tròn] [trung tâm,giữa] bị [như vậy] nhất|một tạp, [này] Cấm Chú tựu [như vậy] cấp phá [rớt]. [tất cả] hạnh tồn Dong Binh đều [giật mình] địa [nhìn] nọ [như trước] ngật lập Cự Long, [sinh ra] [không thể] lực địch [cảm giác].

Lan Đặc [đối với] Cự Long [cử động] cũng [phi thường] [giật mình], [thực lực] [đã] thị [tiếp theo], này đầu Cự Long [trí tuệ] [chỉ có thể] dụng [đáng sợ] lai [hình dung], dĩ nhiên năng [nghĩ ra] [như vậy] [tuyệt diệu] địa phương pháp phá điệu [này] [hủy diệt] [Long quyển phong].

Phong Thần cũng [mắt choáng váng], này Cự Long [cũng quá] cường liễu điểm, [bất chấp] [mặt mũi], [chỉ huy] [kẻ dưới tay] [chuẩn bị] [lui lại], bất quá Cự Long [rõ ràng] [sẽ không] [như vậy] [dễ dàng] [để cho bọn họ] [chạy], xích [màu đỏ] Long viêm [trực tiếp] phún liễu đi tới. [một đám] Pháp Sư [hợp lực] xanh khởi [một người, cái] Phong Hệ [phòng ngự] [kết giới] [bắt đầu] [ngăn cản], bất quá Cự Long Long viêm [một ngụm,cái] tiếp [một ngụm,cái], [căn bản] dụng [không xong] [bộ dáng], [mấy người, cái] Long viêm [xuống tới] [đã] hữu Pháp Sư [ngả xuống đất] [không dậy nổi] liễu. Phong Thần [nằm mơ] cũng [không nghĩ tới] chính mình [tập hợp] [nhiều như vậy] [cao thủ] lai [Đồ Long] dĩ nhiên [sẽ có] [loại này] kết quả.

[lúc này], Lan Đặc [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] hữu [một đám người] tại [nhanh chóng] [đến gần] [chiến trường]. [tổng cộng] thị 8 nhân, nhưng này 8 nhân tại Lan Đặc [xem ra] so với [mấy ngàn] Dong Binh yếu [lợi hại] [nhiều lắm]

Phong Thần khoái [cầm cự] [không được] [chuẩn bị] [buông tha cho] khi, hứa bao nhiêu hào băng tiến, phong nhận, Đấu Khí trảm [toàn bộ] công hướng liễu Cự Long. Mà Cự Long [tựa hồ] đối [này] [công kích] [cũng có] sở [cố kỵ], [đình chỉ] liễu Long viêm, xanh khởi [một người, cái] [phòng ngự] bích.

Lan Đặc nhìn những người này [ra tay], [trong lòng] [cũng là] [một trận] tiểu [kích động], [cái này] Cự Long hữu [phiền toái] liễu. 5 cá Kiếm Thánh 3 cá Đại Ma Đạo Sư, [như vậy] [thực lực] [đủ để] [quét ngang] [một người, cái] đại Đế Quốc. Mà [này] [cao thủ] đáo tràng khi, [rất nhanh] [lại nữa rồi] [không ít lần] Thánh Cấp [cao thủ], [như thế] trận dung [chỉ sợ] [cả] Đại Lục [mấy trăm năm] [chưa từng] [xuất hiện] [qua].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phong Thần [thấy] [nhiều như vậy] đồng cấp [cao thủ], không khỏi [nét mặt già nua] [ửng đỏ].

"[ta nói] lão Liệt Phổ, [như thế nào] cảo [như vậy] [chật vật] ni?" [luôn luôn] cùng Phong Thần [không cắn] huyền phong chi Kiếm Thánh phí lý kỳ [âm dương] quái khí địa [nói]. [vốn] [các cao thủ] đều tại [chiến trường] dĩ ngoại [chú ý] [chiến đấu], [nhưng là] [phát giác] Phong Thần không chi, [vì] [bảo trì] Đại Lục [thế lực] bình hành, [mấy người, cái] [nhiệt tâm] [cao thủ] mới [đề nghị] cùng nhau [lại đây] [giúp hắn]. Phí lý kỳ đối này [có chút] [khó chịu], [rõ ràng] thị Phong Thần chính mình [nghĩ ra] [danh tiếng] [chạy tới] [Đồ Long], [tại sao] [không nên] [bọn họ] [đi giúp] hắn.

"Biệt nhiều lời, cùng nhau [giải quyết] [nầy] Long ba, [các ngươi] [có hay không] [phát giác] [nầy] Cự Long cân tầm thường Cự Long có chút không giống với?" Băng Hệ Đại Ma Đạo Sư lai đăng [đi ra] đả viên tràng.

"[thật là] [không giống với], [nầy] Cự Long thái [kinh khủng] liễu." Phong Thần [tựa hồ] hoàn có chút hậu phạ, [dù sao] cương [mới từ] [quỷ môn quan] [đi] [một hồi].

"[động thủ đi], [nếu như bị] nó [bay] tựu [bất hảo] liễu, [truyền ra] khứ [chúng ta] [nhiều như vậy] nhân đều [giải quyết] [không được] [một cái] Long [vậy] [bất hảo] [nhìn]." [liệt hỏa] Kiếm Thánh mã tân [đã] đẳng [không kịp] liễu.9 cá Thánh Cấp [cao thủ] tại [mấy trăm] danh thứ Thánh Cấp [cao thủ] địa [phối hợp] hạ [bắt đầu] liễu [tiến công]. Kiếm Thánh cấp [cao thủ] tại Phong Thần gia trì liễu [khinh thân] thuật khi đều đính trứ Đấu Khí [vọt] [đi tới], [bọn họ] [công kích] [đều là] Cự Long hạ bàn. [mấy người, cái] Đại Ma Đạo Sư tắc [đái lĩnh] Ma Đạo Sư môn dụng Ma Pháp [công kích] Cự Long thượng [nửa người].

Cự Long [đối mặt] [đông đảo] [cao thủ] [tiến công], [vẫn như cũ] thị [một,từng bước] [không cho], [cả người] lân phiến [chớp động] trứ [một loại] [kỳ lạ] [quang hoa]. [mấy người, cái] Kiếm Thánh [chăm chú] Đấu Khí [công kích] [bổ vào] Cự Long [trên người] đều [dường như] bị [vô hình] [lực lượng] [tan mất] liễu, này [để cho bọn họ] đều [một trận] [buồn bực]. Mà [đông đảo] Ma Pháp Sư [công kích] [tựa hồ] cũng không khởi đáo [cái gì] [hiệu quả], Cự Long [phòng ngự] [vượt quá] [bọn họ] [tưởng tượng]. [mặc dù] [bọn họ] [chưa từng] đối Cự Long [tạo thành] [thương tổn], [nhưng là] nọ Cự Long [dường như] cũng hỏa liễu, [tảng lớn] [tảng lớn] Hoả Hệ cao cấp Ma Pháp [đã đánh mất] [xuống tới]. [cả] [chiến trường] đều [bao phủ] tại [cực đoan] cao ôn [dưới], thứ Thánh Cấp [cao thủ] đều [không có biện pháp], [toàn bộ] [lui] một đại quyển, [rất nhiều] Thuỷ Hệ Ma Đạo Sư [chỉ có thể] [đứng ở] [xa xa] [liên thủ] thi phóng [mưa to] thuật. [đại lượng] [nước mưa] hàng [xuống tới], [cả] [sơn cốc] [một mảnh] lang tịch.

"[tướng quân], 9 cá Thánh Cấp [cao thủ] hòa [mấy trăm] danh thứ Thánh Cấp [cao thủ] [đã] hòa Cự Long giao thượng liễu thủ."

"[tướng quân], Cự Long Ma Pháp [uy lực] [quá lớn], thứ Thánh Cấp [cao thủ] [đã] thối đáo [chiến trường] [bên ngoài], 9 cá Thánh Cấp [cao thủ] hòa Cự Long [còn đang] [chiến đấu]." Xích hậu [bay nhanh] địa bả [trong cốc] [tình thế] báo cáo [cho] Cát Cấn Tư.

"9 cá Thánh Cấp [cao thủ]? [chẳng lẻ] [bọn họ] [có cái gì] [ước định] mạ?" Cát Cấn Tư có chút [kỳ quái], [bình thường] [này] [cao thủ] đều các cư một phương, [hai người, cái] [cùng một chỗ] đều hội [khiến cho] [thật lớn] oanh động, 9 cá [đi ra] thủ [thật sự] thái ly phổ liễu, "Này đầu Cự Long cũng [thật sự] [quá mạnh mẻ] hãn liễu, bị [nhiều như vậy] [cao thủ] [vây công] [chưa từng] bào. bất quá [như vậy] [rất tốt], [tốt nhất] [để cho bọn họ] [đánh cho] canh [khổ cực] một chút."

"Cát Cấn Tư, mệnh lệnh bộ đội [đi tới], [chúng ta đi] [giúp bọn hắn]." An Đắc La [như trước] nhàn nhạt [ngữ khí].

"[giúp bọn hắn]? [đại nhân], [đây là] [cần gì] ni, [nếu] [này] [cao thủ] hữu [tổn thất], [vừa lúc] đại phúc tước nhược biệt quốc [thực lực], [như vậy] đối ta quốc đại [có lợi] a. [chờ bọn hắn] [lưỡng bại câu thương] [chúng ta] [ra lại] thủ." Cát Cấn Tư [đối với] An Đắc La [nói] [lần đầu] [phản bác].

"mệnh lệnh bộ đội [đi tới]! [nếu] [bọn họ] [không phải] [đi ra] thủ [chúng ta] Tự Nhiên [có thể] đẳng. [nhưng bọn hắn] 9 cá [liên thủ], [chúng ta] [phải] [ra tay], [nếu không] sự hậu Đế Quốc tương [gặp phải] [càng nhiều] [cao thủ] [uy hiếp], mà Đế Quốc cũng [có thể] bị kỳ hắn Đế Quốc liên [danh tiếng] thảo." Đa Hi [nói] [ẩn hàm] [tức giận], Cát Cấn Tư [vội vàng] mệnh lệnh bộ đội khai phó [chiến trường].

Lan Đặc [thật sâu] [rung động] vu Cự Long [thực lực], [nầy] Cự Long [đã] [cường đại] đáo [đến gần] thứ Thần [cấp bậc], [còn hơn] [từng] [chiến đấu] quá Tích Dịch lĩnh [chủ hòa] Hoả Hồng Lĩnh Chủ đều [mạnh hơn] [một bậc]. [này] [thế giới] Long tộc [thật là đáng sợ], [nếu có] thượng bách|trăm điều [như vậy] Cự Long, [chỉ sợ] ngay cả Chủ Thần đều kháng [không được, ngừng]. [nầy] Cự Long [duy nhất] [nhược điểm] [đại khái] chính là [tốc độ] liễu, [nếu] [tốc độ] [rất nhanh] [chỉ sợ] [này] [cao thủ] tảo [đã bị] nó [giải quyết] liễu. Cự Long [vẫn] [canh giữ ở] [cái động khẩu], [điều này làm cho] Lan Đặc [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [nếu có thể] để cho nó [rời đi] nọ [cái động khẩu] hắn tựu [chuẩn bị] [mạo hiểm] lưu [tiến vào]. [như vậy] đại [trong sơn động] [hẳn là] [còn có] [núi nhỏ] động, [chỉ cần] [có thể đi vào] khứ, [tìm được] Thánh Long quả [sau này] [cho dù] bị Cự Long [phát hiện] cũng [có thể] hoa cá [núi nhỏ] động tàng [đứng lên], mà [này] [cao thủ] [rõ ràng] [sẽ không] [dễ dàng] [buông tha cho] [Đồ Long]. Chánh|đang [thầm mắng] [này] [vị] [cao thủ] thái thái thì, Mạc Nam Đế Quốc [quân đội] [xuất hiện] tại liễu [cốc khẩu].

nếu quang thị [này] trọng [kỵ binh] hòa cường nỗ thủ [nói], Lan Đặc [căn bản] khán [không hơn] nhãn, [nhưng là] [phía,mặt sau] nọ 30 thai [công thành] nỗ tựu [không giống với] liễu. [công thành] nỗ thượng [trang bị] 5 thước trường, so với thủy dũng hoàn thô nỗ tiến sát thương lực thị [phi thường] đại, [loại này] [vũ khí] tại [tiến công] tiểu hình [thành thị] thì [tác dụng] do vi [rõ ràng]. tầm thường tiểu hình [thành thị] [thành tường] đều [tại đây] loại nỗ tiến [kim chúc] tiến đầu hạ xanh [không được bao lâu].

Bộ đội thôi tiến [sau này], An Đắc La hòa Đa Hi [lập tức] [gia nhập] [chiến đấu], mà 30 thai [công thành] nỗ tại trọng [kỵ binh] hòa cường nỗ thủ [phía,mặt sau] [bắt đầu] liễu miểu chuẩn. Ma Đạo đoàn Pháp Sư môn xanh khởi [phòng ngự] Ma Pháp, tráo [ở] [này] [công thành] nỗ.

"Tiêu định - xạ!" 30 thai [công thành] nỗ [đồng thời] [phóng ra], [mục tiêu] thị Cự Long [con mắt], [lỗ mũi], [các đốt ngón tay] xử.Cự Long [rốt cục] [về phía trước] hai bộ, [thật lớn] [cánh] [triển khai], bả [tất cả] nỗ tiến [toàn bộ] phiến lạc, [tất cả] [ở đây] nhân [vừa,lại là] [một trận] phát truật, này Cự Long rốt cuộc [là cái gì] phẩm loại a, biến thái đắc [quá phận] liễu. Mà Cự Long [miệng] [hé ra], đại khẩu Long viêm hướng trứ [này] [công thành] nỗ phún khứ. [cũng may] Đa Hi Ma Đạo đoàn [nhân số] [đông đảo], [hơn nữa] [đều là] sanh lực quân, [pháp lực] [sự dư thừa], đáng hạ liễu này ký Long viêm.

11 vị Thánh Cấp [cao thủ] [đồng thời] phát [nổi lên] [tiến công], [cường đại] Đấu Khí hòa 9 cấp đan thể [công kích] Ma Pháp [toàn bộ] đả hướng liễu Cự Long. Cự Long cũng xanh [nổi lên] [phòng ngự] Ma Pháp, bất quá Lan Đặc [phát hiện], Cự Long [phòng ngự] Ma Pháp [phi thường] [kỳ lạ], này nhất|một [luân phiên công kích] đáng hạ khi tựu [lập tức] tiêu [tản].

"Tiêu định - xạ!" [công thành] nỗ [lại] tề xạ, [lại bị] Cự Long [cánh] đáng liễu [xuống tới]. [cái này] Cự Long cũng [phát giác] đáo [này] [công thành] nỗ chán ghét liễu, phác [quạt] [cánh] [bắt đầu] [gia tốc], [một đường] [nhằm phía] liễu [này] [công thành] nỗ.

[che ở] [phía trước] trọng [kỵ binh] [mắt choáng váng], [bình thường] [chiến đấu] khi [che ở] [bọn họ] [trước mặt] [địch nhân] [hoàn toàn] [thành] pháo hôi, bị [bọn họ] [toàn bộ] thải biển, [giờ phút này] [bọn họ] khước [thành] [chánh thức] pháo hôi, [bọn họ] [còn không có] Cự Long cước bản cao. [rất nhiều] trọng [kỵ binh] [tứ tán] [né ra], cường nỗ thủ tề [bắn] [một vòng] khi cũng [lập tức] điểu thú tán.

Cát Cấn Tư [lúc này] [sắc mặt] [phi thường] [khó coi], [vẫn] [tưởng rằng] chính mình [kẻ dưới tay] quân nhân thị nhất hợp cách [chiến sĩ], [nhưng là] [giờ phút này] [bọn họ] [biểu hiện] [chỉ có thể] dụng [chật vật] lai [hình dung]. 6 cá Kiếm Thánh [đồng thời] [phát ra] Đấu Khí trảm công hướng Cự Long, mà 5 cá Đại Ma Đạo Sư [bắt đầu] [tụ tập] Ma Đạo Sư [chuẩn bị] thi phóng Cấm Chú.

Lan Đặc từ Cự Long [lần đầu tiên] [đi ra] hai bộ thì [đã] kinh [bắt đầu] [lặng lẽ] tiềm hướng [cái động khẩu]. Cự Long nhất [rời đi] [cái động khẩu] [nhằm phía] [công thành] nỗ khi, hắn [đã] kinh tượng pháo đạn [giống nhau] [vọt] [đi vào]. [ở đây] không phạp [cao thủ], Tự Nhiên [rất nhiều người] [phát hiện] liễu. [này] Thánh Cấp [cao thủ] cũng [không thèm để ý], Cự Long [giờ phút này] [trạng thái] hoàn [tương đương] chi hảo, [cho dù] [đi vào] nhân năng [bắt được] [cái gì] cũng không mệnh [thoát đi] [này] [chiến trường].

một ít thứ Thánh Cấp [cao thủ] cũng [chú ý tới] liễu [có người] tiến [vào] [cái kia] [sơn động], hữu [những người này] cũng [vọt] [đi vào]. [này] Thánh Cấp [cao thủ] [không khỏi] đắc [thầm than], [những người này] này [vừa vào] khứ [cơ bản] [đã] thị phán liễu tử hình.

Cự Long [đương nhiên] cũng [chú ý tới] liễu [những người đó] sấm [vào núi] động, bất quá nó [tựa hồ] cũng [không nóng nảy], [chỉ lo] [tiến công] [này] [công thành] nỗ. [này] Pháp Sư [đã] [bắt đầu] xanh [không được, ngừng] Cự Long [công kích] liễu, [phòng ngự] [kết giới] cũng [đã] [xuất hiện] [cái khe]. một bang Thánh Cấp [cao thủ] [công kích] [cũng tốt] tượng cũng [không thể] cấp Cự Long [tạo thành] [thương tổn]. Cự Long [rốt cục] đằng thân [bay lên], [thật lớn] [cánh] già thiên tế nhật, [phương viên] sổ [ngàn dậm] hỏa Nguyên Tố [tựa hồ] đều đối Cự Long [uy thế] sở [Thần phục]. [tăng mạnh] bản "Hỏa vũ [Lưu Tinh]" tại Cự Long [cường đại] Ma Lực địa [cầm cự] hạ Đoạ Lạc. [rất nhiều lần] Thánh Cấp [cao thủ] tại Cự Long [bay lên] khi [đã] [bắt đầu] [lui lại]. [trong sơn cốc] Pháp Sư môn xanh khởi [vô số] [phòng ngự] Ma Pháp, [nhưng là] Cự Long thi phóng hỏa vũ [Lưu Tinh] [uy lực] [thật sự] [quá lớn], [che chở] [công thành] nỗ Pháp Sư môn [đầu tiên] xanh [không được, ngừng] liễu, [phòng ngự] [kết giới] [vỡ tan], [một đám] Pháp Sư [hao hết] Ma Lực khi [hoàn toàn] [xong đời] liễu.Kiếm Thánh [mạnh mẻ] Đấu Khí Tự Nhiên [không hãi sợ] hỏa vũ [Lưu Tinh], [nhưng là] thứ Thánh Cấp [cao thủ] [thì có] điểm kháng [không được, ngừng] liễu. Đại Ma Đạo Sư hòa [một đám] Ma Đạo Sư [hợp lực] xanh khởi Ma Pháp [phòng ngự] cũng cú kết thật, [khó khăn lắm] để [ở] [này] hỏa vũ [Lưu Tinh]. [giờ phút này], [bọn họ] mỗi nhân đều [bắt đầu] [hoài nghi] [trước mắt] [nầy] Cự Long rốt cuộc [là cái gì] [địa vị], [tại sao] [như vậy] biến thái.Lan Đặc [một đường] trùng tiến [sơn động], [sơn động] thị tà trứ [xuống phía dưới], Lan Đặc [cũng không biết] [chạy] [bao lâu], [chỉ cảm thấy] [độ ấm] [càng ngày càng] cao. [cũng may] hắn [mang theo] "Hoả Hồng chi vũ giả", đối Hoả Hệ kháng lực đại [tăng nhiều] [bỏ thêm]. Tại cấp chính mình [bỏ thêm] cá [nhỏ] Thuỷ Hệ hộ thuẫn khi, Lan Đặc tựu nghĩ [thoải mái] [hơn].[đi theo] Lan Đặc [phía sau] [đi vào] [này] thứ Thánh Cấp [cao thủ] tựu [khổ cực] [hơn], càng [đi xuống] tẩu [độ ấm] [lại càng] cao, [có người] [đã] [chuẩn bị] [buông tha cho] liễu.

Lan Đặc [tốc độ] [rất nhanh], [đợi được] cao ôn ngay cả hắn đều nghĩ [có chút] [chịu được] [không được, ngừng] khi, Lan Đặc [rốt cục] [nhìn thấy] liễu [trước mắt] [xuất hiện] [một mảnh] [hồng quang]. [một trận] [phi nước đại] đi tới, Lan Đặc [trước mắt] thị [một người, cái] [rộng mở] [vô cùng] [thạch động], mà [thạch động] giữa [một cái] [thật lớn] [màu đỏ] Cự Long [cũng đang] quay về Lan Đặc [đánh giá]. Lan Đặc [trong nháy mắt] [cơ hồ] không liễu [ý nghĩ], [xoay người] [bỏ chạy], [bên ngoài] nọ điều Cự Long [uy thế] [thật sâu] [khắc ở] hắn [trong đầu], hắn [biết] chính mình tuyệt [không phải] [trước mắt] [nầy] Cự Long [đối thủ]. Mà [lúc này], [này] thứ Thánh Cấp [cao thủ] cũng [nhanh chóng] kháo [gần].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Nọ [mấy người, cái] thứ Thánh Cấp [cao thủ] cương [chạy đến] cũng [thấy được] nọ đầu Cự Long, thấy Lan Đặc tại bào trở lại, [bọn họ] cũng [lập tức] [xoay người] [bỏ chạy], [giờ phút này] [bọn họ] [lần đầu tiên] [hối hận] chính mình [lúc đầu] [như thế nào] không [tu luyện] Phong Hệ. bất quá nọ điều Cự Long [tựa hồ] [cũng không có] [đuổi theo].[một trận] [nồng đậm] địa [tiếng thở dài] tại Lan Đặc [đáy lòng] [vang lên]. Lan Đặc không [tự giác] địa [dừng lại] liễu [cước bộ].

"tại sao [muốn chạy] ni? Ta tựu [vậy] [đáng sợ] mạ?" Lược đái điểm tiếu bì [thanh âm] Lan Đặc [trong lòng] [vang lên]. Lan Đặc [rốt cục] [dám chắc] [đó là] [bên trong] nọ điều Cự Long, [có lẽ] thị [cảm giác] không tới nọ [trong thanh âm] đái hữu [ác ý], Lan Đặc [quyết định] tẩu [trở về].Cự Long [khổng lồ] [thân thể] [như trước] thị [như thế] [làm cho người ta sợ hãi], Lan Đặc Đấu Khí hòa Ma Pháp hộ thuẫn [toàn bộ] [hơn nữa], [chậm rãi] địa [tới gần] Cự Long.

"[rất sợ] [ta sao]? [chẳng lẻ] ta chân [như vậy] [đáng sợ]?" [thật lớn] [thanh âm] [vang lên], nhưng là [thanh thúy] nữ thanh, bất quá nọ phân bối [thật sự] [quá lợi hại] liễu điểm.

"Hoàn được rồi, [tiểu thư xinh đẹp], ngài [là ai]? [tại sao] yếu [gọi,bảo ta]?" Lan Đặc [giờ phút này] [đương nhiên] thanh [rồi chứ] [trước mắt] thị điều mẫu Long, [thích đẹp] thị thư tính [động vật] [thiên,bản tính], Lan Đặc [đương nhiên] [một người, cái] tiểu mã thí [vỗ] [đi tới].

"Thị [xinh đẹp] [phu nhân]. Ngươi [trên người] [cái này] phi phong [có chúng ta] [đồng loại] [hơi thở]." Cự Long [thanh âm] [lại] [vang lên].

"[cái này] [đồ,vật] thị [một người, cái] [bằng hữu] tặng tống, ta [vẫn] [tưởng] Thần tác phẩm."

"[chúng ta] Hoả Long Vương [chẳng lẻ] so với Thần soa mạ? [ngoại trừ] sang thế Thần, [chúng ta] [sẽ không tin] ngưỡng [gì] Thần."

Hoả Long Vương? Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] liễu [tại sao] nọ điều Long [vậy] ngưu X liễu. "[chẳng lẻ] này [là các ngươi] [đồng bạn] tác phẩm mạ? Khả này phi phong [như vậy] tiểu ngài [đồng bạn] [bất hảo] dụng ba?" [tựa hồ] [cẩn thận] [quan sát] liễu [một chút] Lan Đặc [trên người] phi phong: "Nọ kiện phi phong [hẳn là] [có thể] tại Cự Long [biến thành] nhân hình khi [che dấu] [hơi thở], bất quá khán [mặt trên,trước] [hơi thở] [hẳn là] [đã] rất [lâu]. Ngươi [tới nơi này] [làm gì]? [chẳng lẻ] [cũng là] [muốn cướp] [chúng ta] tài bảo mạ?"

[không biết] [tại sao], Cự Long [vừa nói] khởi tài bảo [tựa hồ] [ánh mắt] [lập tức] tựu [trở nên] [không giống với]. "[đương nhiên] [không phải], [mục của ta] thị [muốn] [tìm được] Thánh Long quả." Lan Đặc [giờ phút này] [đương nhiên] [sẽ không] tái tồn trứ [đánh cướp] Cự Long [bảo tàng] [ý niệm trong đầu], này hai điều Cự Long căn [vốn không phải] hắn năng [chống lại], chính còn lão [thành thật] thật [nói ra] ý, [nói không chừng] [còn có thể] kháo [đồ,vật] cân [tham lam] Cự Long hoán đáo Thánh Long quả.

"Thánh Long quả? [đó là] [vật gì vậy]?" Cự Long [cũng có chút] [ngoài ý muốn].

"kỳ thật ta [cũng không biết] thị [vật gì vậy], [chỉ là] [nghe người ta nói] hữu Cự Long địa phương [mới có thể] trường xuất nọ quả thật, [loài người] [ăn] hữu [không ít] [chỗ tốt]."Cự Long [đứng lên] liễu [thân thể], để cho liễu [ra], tại nàng [phía sau], [dĩ nhiên là] [một người, cái] nham tương trì, mà trì chánh giữa, [cư nhiên] [nổi lơ lửng] [một viên] [trực tiếp] hai thước tả hữu hỏa [màu đỏ] cự đản. [bên cạnh ao] [sinh trưởng] trứ một ít [kỳ quái] [thực vật], [mặt trên,trước] tựu kết trứ một ít lam cầu [lớn nhỏ] quả thật.

"[ngươi xem] khán [có đúng hay không] này quả tử ba?" Cự Long [trên mặt] [vẻ mặt] [rất kỳ quái], Lan Đặc [tựa hồ] nghĩ nàng tại tiếu. [đi tới] [này] quả thật [bên cạnh], Lan Đặc [lập tức] văn [tới rồi] [một cổ] [kỳ lạ] [hương thơm], mà quả thật lý uẩn hàm [năng lượng] để cho hắn [xác định] [đây] chính là Thánh Long quả.

"[các ngươi] Long tộc trụ địa phương [chỉ có] này [một loại] quả tử mạ?" [vì] bảo hiểm, Lan Đặc [chỉ có thể] [hỏi lại] [một lần].

"xác, [tất cả] Cự Long [ngủ] địa phương đều [chỉ có] này [một loại] quả tử." Cự Long [trên mặt] [ý cười] canh thịnh liễu.

"Ách, nọ [hẳn là] chính là [này] [đồ,vật] liễu, năng bả [này] quả tử cấp [ta sao]?" Lan Đặc từ Cự Long [phía trước] [trong giọng nói] [cảm thấy] Cự Long đối [loại này] quả tử [tựa hồ] cũng [không thế nào] [quan tâm].

"Ngươi tại [nói giỡn] mạ? Ngươi [hẳn là] [biết] [loại này] [đồ,vật] so với tài bảo canh [trân quý] ba, ngươi đắc nã [đồ,vật] hoán."

Lan Đặc [thầm mắng] Cự Long [thật sự là] [tham tài], bất quá [cho dù] bị tể hắn [cũng chỉ có thể] nhận liễu: "[ngươi nói đi], yếu [vật gì vậy] hoán. [ta nghĩ, muốn] này quả tử [đối với các ngươi] [vô dụng]."

[đánh giá] liễu [một chút] Lan Đặc: "[ta xem] ngươi cũng [không có gì hay, thích hợp] [đồ,vật], tựu nọ kiện phi phong [có thể] hoán [hai người, cái]."

Lan Đặc [thiếu chút nữa] [hộc máu], này Cự Long khả cú hắc. "[cái này] phi phong [là ta] [một người, cái] [bằng hữu] tống ta, kỷ niệm [giá trị] quá lớn." Từ Không Gian Giới Chỉ lý [lấy ra] một ít kim tệ hòa ma tinh, "Dụng [này] [đồ,vật] hoán [thế nào]?"

Cự Long [con mắt] [lập tức] [nhìn chằm chằm] kim tệ hòa ma tinh, bất quá chính còn [lắc đầu]: "[này] [quá ít] liễu, biệt bả ta đương|làm xuẩn Long."

"Ngươi [nhìn kỹ] khán [này] kim tệ, [cam đoan] [với ngươi] [cất dấu] kim tệ [hoàn toàn] [không giống với]." Sổ liễu [một chút] [này] quả tử, "[nơi này] 12 cá Thánh Long quả ta toàn yếu liễu, [ngươi nói] [muốn bắt] [nhiều ít,bao nhiêu] [đồ,vật] hoán ba."

"Toàn yếu? Ngươi thái [lòng tham] liễu, ngươi hoàn [có bao nhiêu] [đồ,vật] toàn nã [ra đi], tựu [điểm ấy] [đồ,vật] hoán 2 cá đều [không đủ]." Này Cự Long [rõ ràng] [cũng không phải] tỉnh du đăng.

Lan Đặc [bắt đầu] từ Không Gian Giới Chỉ lý vãng ngoại đào [đồ,vật], [rất nhiều] [cổ đại] kim tệ [đều bị] hắn đem ra, hoàn [có một chút] Ma Hạch, [tinh thạch], [thậm chí] thị [lóe sáng] [vũ khí] trang bị, Cự Long [con mắt] cũng [càng ngày càng] lượng.: "[có hay không] Hoả Hệ Ma Hạch, [chờ chúng ta] [đứa nhỏ] [xuất thế] liễu [có thể] nã Ma Hạch [cho hắn] làm linh thực."

Lan Đặc [thầm mắng] [nhìn ngươi] này [đức hạnh] khẳng nã [đi ra] cấp tiểu Long cật [mới là lạ], [xuất ra] [một viên] 6 cấp hỏa hồ Ma Hạch, Cự Long [tựa hồ] [không quá] hài lòng, [chỉ có thể] [khẽ cắn môi], [xuất ra] [một viên] 7 cấp Hoả Hồng [sư tử] Ma Hạch, [này] khả [đều là] Lan Đặc [khổ cực] sưu quát [tới]. [sẽ] thị [mấy người, cái] [lão gia nầy] [nơi nào, đó], [sẽ] thị Cơ Đức hòa Quang Minh Lôi Báo.

"Tựu này [một người, cái] a, không liễu a, nọ chính còn [không được]." Cự Long [nhìn] [trước mắt] đôi khởi tài bảo hòa [đồ,vật], [trong lòng] [đã] nhạc [mở] hoa, bất quá Hoả Long Vương [trí tuệ] [hiển nhiên] [không phải] tầm thường Ma Thú [có thể] so với nghĩ.

"Không liễu, [này] [đồ,vật] [chỉ sợ] so với [một cái] Đế Quốc tàng [bảo khố] [đều nhiều hơn] ba." [mặc dù] Lan Đặc [biết] [này] [đồ,vật] [còn hơn] Đế Quốc tàng [bảo khố] [dám chắc] thiểu, [nhưng là] Cự Long [vị tất] [biết].

"[có...hay không] mật ngân, tái nã điểm mật ngân [đi ra] tựu [với ngươi] [thay đổi]." Cự Long [rõ ràng] [còn muốn] đa xao điểm.

"Mật ngân? Ngươi [quá mức] phân liễu ba, [ngươi biết] mật ngân [có bao nhiêu] nan lộng mạ?" Lan Đặc cũng chân có chút [tức giận] liễu, này Long [thật sự] thái tham liễu.

Này khi, [thật lớn] [chấn động] [truyền đến], [rất nhanh] [bên ngoài] nọ đầu Cự Long cũng [vào được]. [nguyên lai] nọ [mấy người, cái] thứ Thánh Cấp [cao thủ] [chạy đi] [sau này], [tới rồi] [chiến trường] thượng [trực tiếp] chính là [một trận] [kêu loạn]: "[bên trong] [còn có] [một đầu] Long, [thật là đáng sợ], [đã] [ăn] [một người] liễu, [mọi người] [chạy mau]."[cái này] [này] Thánh Cấp [cao thủ] cũng vựng liễu, [một đầu] đều đả [không chết] liễu [còn có] [một đầu], [kinh khủng], [cuối cùng] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [lui lại] liễu. Cự Long khán [thấy bọn họ] [bắt đầu] triệt liễu, cũng [không hề] [truy kích], hắn cũng [biết] [muốn giết chết] [này] hoạt lưu [tên] [không dễ dàng]. [đợi được] nhân bào đắc [không sai biệt lắm] liễu, Cự Long mới [chạy] [tiến đến]. thấy [trên mặt đất] [một đống] [lóe sáng] tài bảo, này đầu hùng tính Cự Long [con mắt] cũng [sáng] [đứng lên], [lập tức] dụng Long ngữ [hỏi]: "Bích Lệ Ti, [chuyện gì xảy ra]?" Hắn [thậm chí] có chút [tưởng rằng] [thê tử] tại [đánh cướp] ni, [làm] Long tộc, hướng lai [chỉ lấy] tập chiến lợi phẩm hòa [vật vô chủ], [đánh cướp] [loại này] [chuyện] [bọn họ] thị [khinh thường] tố.

"thân ái Á Lịch Sơn Đại, ngươi xem, ta dụng này Long tiên quả đổi [nhiều như vậy] [đồ,vật], này nhân loại chân có nhiều." Bích Lệ Ti [lập tức] [vui vẻ] địa dụng Long ngữ [nói cho] chính mình [trượng phu].

"Long tiên quả hoán? Nọ [loài người] [thật là] sỏa a, [mặc dù] này [đồ,vật] [năng lượng] không sai, bất quá nọ [đồ,vật] [cũng quá]... Hắn yếu lai [làm gì]?"

"Hắn [dường như] [nói là] nã lai cật, [ta còn] tưởng [gọi hắn] nã điểm mật ngân [đi ra] ni."

Hoả Long Vương Á Lịch Sơn Đại [cũng là] [một trận] bạo hãn, nọ [đồ,vật] [cũng có thể] cật? chính mình [lão bà] [thật sự là] [quá lợi hại] liễu. [chuyển hướng] Lan Đặc: "[loài người], [này] quả tử đều [là chúng ta] Long tộc... [tinh hoa], ngươi cấp [gì đó] [thật sự] [không đủ] a."

Lan Đặc [cơ hồ] [muốn chọc giận] vựng liễu, này hai điều Long [thật sự] thái [vô sỉ] liễu, bất quá hắn [cũng không phải] [kẻ ngu]: "[thật muốn] mật ngân [cũng được], [nhưng là] ta [rời đi] [nơi này] [trước] [các ngươi] yếu [bảo vệ] ta [an toàn], [nếu] ngươi dụng sang thế Thần [danh nghĩa] khởi thệ ta tựu [với các ngươi] [trao đổi]." Lan Đặc [đương nhiên] [nghĩ tới,được] [bên ngoài] [còn có] [vô số] [cao thủ] tại khuy thị, chính mình [không bằng] [ở chỗ này] tiêu hóa điệu Thánh Long quả [năng lượng] [sau này] [ra lại] khứ, [hơn nữa] [còn không biết] này quả tử [hiệu quả] rốt cuộc [như thế nào], hữu này hai điều Long tại [hẳn là] [có thể] đa điểm bảo chướng.

"Ngươi trước bả mật ngân [xuất ra] [đến xem], [quá ít] liễu [có thể không làm được]." Bích Lệ Ti khả [không ngốc], [đương nhiên] [yêu cầu] trước khán hóa liễu.Lan Đặc [một bộ] [đau lòng] [gần chết] [vẻ mặt], từ Không Gian Giới Chỉ lý [xuất ra] nhất|một khoái quyền [nhức đầu] mật ngân. Hai đầu Long đều có chút [rung động], mật ngân [bọn họ] [góp nhặt] [không ít], tượng [như vậy] đại khối [thật sự] [hiếm thấy].

"Dĩ sang thế Thần [tên], ta Hoả Long Vương hậu Bích Lệ Ti - ai nhã [thề], [được rồi], [ngươi tên là gì]?" Bích Lệ Ti này [mới phát giác] [còn không biết] [trước mắt] [loài người] [tên].

"Lan Đặc - Thuỵ Mạn".

"Dĩ sang thế Thần [tên], ta Hoả Long Vương hậu Bích Lệ Ti - ai nhã [thề], dụng Thánh Long quả hòa Lan Đặc - Thuỵ Mạn [trao đổi] tài bảo hòa mật ngân, cũng tại hắn [rời đi] Hoả Long quật [trước] [cam đoan] hắn [an toàn]. [cái này] [có thể] liễu ba?"

Lan Đặc Tự Nhiên [tâm tình] đại hảo, bả [đồ,vật] [cho bọn hắn] khi bả 12 cá Thánh Long quả [toàn bộ] thu [vào] Không Gian Giới Chỉ. "[bây giờ] ta [định] cật [một người, cái], [nếu] [phát sinh] [nguy hiểm] [các ngươi] yếu [cứu ta]."

"[cứu ngươi] [có thể], yếu [thù lao]." Bích Lệ Ti [vừa,lại là] [một bộ] tài mê dạng.

"[hắc hắc], ngươi [đừng quên], ta [rời đi] [nơi này] [trước] ngươi [sẽ] [cam đoan] ta [an toàn]." Lan Đặc [rõ ràng] [đã sớm] [dự mưu] được rồi.

"... Ngươi chân [giảo hoạt], [được rồi], toán ngươi [thông minh]." Bích Lệ Ti này [mới phát giác] [tựa hồ] bị [xiêm áo] [một đạo], [vốn] [thói quen] tính địa [tưởng rằng] Lan Đặc sở chỉ an [tất cả đều là] phạ [người khác] [tiến đến] [thương tổn] hắn.Thiêu liễu nhất khoái [sạch sẽ] địa phương [ngồi xuống], Lan Đặc [xuất ra] [một người, cái] Thánh Long quả, [chà lau] [sạch sẽ] [sau này], tại hai điều Cự Long [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] trung, [một ngụm,cái] [cắn] [đi xuống]. [ấm áp] trấp thủy [lập tức] dũng [vào cửa] trung, [một trận] [mùi thơm ngát] [truyền đến], Lan Đặc [cảm giác] [thật tốt quá], [từng ngụm từng ngụm] địa hấp thực trứ. [sáng sớm] [sẽ] đáo này [sơn cốc], Lan Đặc [đến bây giờ] cũng [xác] không [ăn xong] xá [đồ,vật], cân Bích Lệ Ti thảo giới hoàn giới liễu nửa ngày [đã sớm] [khát nước] liễu, cật đắc thị [một người, cái] sảng a.

Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [nhìn] Lan Đặc nọ cật tương, [đều là] [một trận] phản vị. Hai Long [liếc mắt nhìn nhau]: "[lão tổ tông] [nước miếng] [thật sự] [như vậy] [ăn ngon] mạ?"

Bích Lệ Ti [cũng là] [một trận] [mờ mịt]: "Trước khán [xem đi], [tốt nhất] biệt bả hắn cật [đã chết]."

Lan Đặc [giờ phút này] [đã] [ăn tươi] đại [nửa], trấp thủy [đều bị] hắn hấp đắc [không sai biệt lắm] liễu, [cảm giác được] [cũng nữa] cật [không được], tựu [lập tức] bao hảo [để vào] Không Gian Giới Chỉ, hắn [đã] nghĩ vị lý [bắt đầu] [mọc lên] [một trận] [lửa nóng] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [chỉ cảm thấy] vị lý [dường như] hữu hỏa tại thiêu. Nọ [cổ nhiệt lưu] [rất nhanh] lưu hướng [tứ chi] bách hài, [cái loại này] bị chước thương [đau đớn], khước [hết lần này tới lần khác] thị [tại thân thể] [bên trong]. Lan Đặc [giờ phút này] [không khỏi] đắc [thầm mắng] chính mình chân xuẩn, [rõ ràng] thị Hoả Long trụ địa phương này Thánh Long quả [dám chắc] thị hỏa [thuộc tính] liễu. Thánh Long quả hiệu lực [đã] tại [phát huy], thổ [đi ra] cũng [không có khả năng] liễu. Lan Đặc [chỉ có thể] [một bên] [cố nén] trứ [địa ngục] bàn cao ôn [một bên] [an ủi] chính mình: "Cật đắc khổ trung khổ, phương [làm người] thượng nhân..."

"Phốc", Lan Đặc [trước mắt] [tối sầm], [phun ra] một ngụm máu tươi [ngất đi]. Hoả Long Vương [vợ chồng] không khỏi [khẩn trương], Bích Lệ Ti nhưng là phát quá thệ, [nếu] Lan Đặc quải liễu nàng cũng không hảo [cuộc sống] quá. Hai Long [lập tức] [luống cuống tay chân] địa [cứu trị] Lan Đặc. [phát giác] đáo [hình thể] [thật lớn] [mang đến] [không tiện] hậu, Á Lịch Sơn Đại [không thể làm gì khác hơn là] [biến thành] liễu nhân hình. không thể không nói Hoả Long Vương biến hình thuật phi thường [rất cao], Á Lịch Sơn Đại [giờ phút này] [nhìn qua] tựu cân [người thường] [như đúc] [giống nhau], bất quá thị [màu đỏ] [tóc] hồng [đồng tử]. [phát giác] liễu Lan Đặc [trong cơ thể] vặn loạn [năng lượng] khi, Á Lịch Sơn Đại [lập tức] [ngăn chặn] này [cổ cuồng bạo] [nhiệt lưu], [chỉ huy] trứ [chúng nó] [chậm rãi] [chảy qua] Lan Đặc [tất cả] [kinh mạch]. Á lịch sơn [kinh hãi] nhạ địa [phát hiện], mỗi trọng phục [lưu động] [một lần], Lan Đặc [thân thể] [sẽ] tương [này] [năng lượng] [hấp thu] một bộ phận, mà Lan Đặc [kinh mạch] cốt cách cũng biến hội [trở nên] cường nhận một ít. nửa ngày khi, Á Lịch Sơn Đại [cũng mệt mỏi] đắc cú sang: "Này tế trí hoạt chân [không phải] Long [làm], Bích Lệ Ti, này phiếu [sinh ý] không hoa toán a, [còn phải] chính mình [động thủ] [hỗ trợ]." Á Lịch Sơn Đại bão [oán giận nói].

"[mệt mỏi] a, [ta đây] [đến đây đi]."

"Nọ [không được], ngươi biến [phía sau] [không mặc] [quần áo] bị hắn [nhìn thấy] liễu trách bạn, [vậy] canh khuy liễu."

"[vậy ngươi] hoàn [nói cái gì], trước bả hắn cứu trở lại [hơn nữa]. Bảo bảo [như thế nào] hoàn [không ra] thế ni, đều [đợi] [nhiều như vậy] năm liễu, ta hảo tưởng [nhanh lên một chút] hồi Long đảo khứ, [nơi này] thái muộn liễu."

"đều do Ngân Long hoàng, phi muốn cho chúng ta toàn bàn khứ Long đảo, Long đảo [căn bản] không [điều kiện] để cho [chúng ta] bảo bảo xuất sanh. [hoàn hảo] [nơi này] thường [có chút] [không dài] nhãn [loài người] lai để cho ta tiêu khiển."

"Ngươi [nhưng thật ra] [đánh cho] [thoải mái], [mỗi lần] đều ta thủ trứ, [mặc kệ] liễu, [lần tới] [có...nữa] [người đến] để cho [ta đi] [giáo huấn] [bọn họ]. Muộn đều muộn [đã chết]." Bích Lệ Ti đại phát kiều sân, Á Lịch Sơn Đại [lập tức] [đầu hàng] liễu.Lan Đặc [không biết] chính mình [ngủ] [bao lâu], [trong mộng] [dường như] hữu cá [mỹ nữ] tại chính mình [trên người] nhẹ nhàng địa [sờ tới sờ lui], [chỉ cần] thị nàng mạc quá địa phương [đều là] [một trận] thư thản. Lan Đặc [mở mắt], [trước mắt] [dĩ nhiên là] [một người, cái] [một tia] không quải [nam nhân]. Tái [nhìn kỹ], chính mình dĩ nhiên [cũng là] [một tia] không quải, [này] [nam nhân] thủ hoàn [đặt ở] chính mình [trên người]. "Kháo" Lan Đặc [mạnh] [một quyền] [đập vào] nọ [nam nhân] hạ ba thượng. [nhìn] "[xấu xa]" [nam nhân] bị [đánh bay] [đi ra ngoài], Lan Đặc [trong lòng] khước chính còn bi thích [không thôi], [này] [ác tâm] [nam nhân] rốt cuộc đối chính mình [làm] [cái gì].

Á Lịch Sơn Đại biến thành nhân hình khi thực lực giảm đi, cũng áp căn [không nghĩ tới] [nửa chết nửa sống] Lan Đặc hội [đột nhiên] [công kích] hắn, [hơn nữa] [lực lượng] hoàn đại đắc ly phổ, bị hắn [một quyền] xao đắc [trực tiếp] [bay] [đi ra ngoài], [ngã trên mặt đất], [cả] [đầu] đều vựng [thấm thoát]. [đợi được] [phản ứng] quá [đến từ] kỷ [là bị] này nhân loại [đánh], Á Lịch Sơn Đại [nhất thời] [tức giận đến] [không được], [lập tức] [thay đổi] trở lại: "Kiền mạ đả ta?"

"Kháo, ai [gọi ngươi] [vậy] biến thái, chân [không nghĩ tới] ngươi dĩ nhiên [thích] [này]." Lan Đặc [lúc này] [còn không có] [như thế nào] [thanh tỉnh], một nghĩ thầm trứ chính mình bị này [xấu xa] nhân "Phi lễ" liễu, cũng bất kể hắn [cái gì] Hoả Long Vương liễu.

"[ngươi đi] tử, ta [hảo tâm] [cứu ngươi] ngươi mạ ta biến thái." Á lịch sơn [đại khí] đắc [cả người] [phát run], [thật muốn] [trực tiếp] thải tử [này] không biết [tốt xấu] [loài người]?

"[cứu ta]? Dụng đắc trứ [như vậy] mạ?"

"Thánh Long quả [năng lượng] [quá lớn] ngươi [thừa nhận] [không dậy nổi] hắn mới [biến thành] nhân hình [giúp ngươi] tiêu hóa, ngươi hoàn đả hắn, [loài người] [thật sự là] [không thể] lý dụ." Bích Lệ Ti [cũng có chút] [tức giận] liễu, bất quá [thân là] Long tộc [dường như] đều [sẽ không] [mắng chửi người].

"phải không? thật sự là như thế này?" Lan Đặc không khỏi tĩnh táo [xuống tới], [hảo hảo] địa [suy nghĩ một chút]. [chỉ chốc lát] khi, Lan Đặc cũng [tựa hồ] [suy nghĩ cẩn thận] liễu: "Ách, [cái kia] Hoả Long Vương [tiên sinh], [không có ý tứ] a. [ta nghĩ] ngươi [như vậy] [lợi hại], ta nọ [một quyền] cũng không bả ngươi [thế nào] ba."Á Lịch Sơn Đại không khỏi [ngẩn ngơ], nọ [một quyền] [xác] bả hắn [đánh cho] rất đông, khả hắn kiêu ngạo để cho hắn [như thế nào] cũng [không mở miệng được] thuyết bị hắn Lan Đặc đả [bị thương]: "[đối với ngươi] bị [một người] loại [đánh] [chẳng phải là] [thật mất mặt], [ngươi nói đi], [việc này] [như thế nào] [giải quyết]?"

Lan Đặc từ giới chỉ lý [xuất ra] một tiểu khối mật ngân: "[thật sự] [xin lỗi], [điểm ấy] [coi như] [tinh Thần] [tổn thất] phí ba." Mật ngân [chỉ cần có] tiễn tại đại [thành thị] [đều có thể] [mua được], [vừa mới] chính mình [mạng nhỏ] khả [là bọn hắn] cứu trở lại.Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti đều [không nghĩ tới] Lan Đặc [như thế nào] [đột nhiên] biến [như vậy] [hào phóng] liễu.

Lan Đặc [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một chút] chính mình [thân thể], [phát hiện] chính mình [nguyên lai] Thuỷ Hệ Đấu Khí [đã] [hoàn toàn] [biến mất]. Hiện [tại thân thể] lý [lớn nhỏ] [kinh mạch] [tràn ngập] [chính là] trình dịch thái Hoả Hệ Đấu Khí, Lan Đặc [cũng không biết] [như vậy] Đấu Khí rốt cuộc thị [tới rồi] [cái gì] [trình độ], [nhưng là] [còn hơn] Tác Phỉ Á [như vậy] Đại Kiếm Sư [dám chắc] [cao hơn] [không ít]. [chỉ là] [không biết] này Đấu Khí hoàn [có thể hay không] [vận dụng], [huống hồ] [gia truyền] Thuỷ Hệ Đấu Khí [chưa từng] liễu, Lan Đặc đều [không biết] này rốt cuộc [là phúc hay là họa] liễu.

[thử] dụng [trước kia] Đấu Khí [vận hành] [phương thức] bả [trong cơ thể] Đấu Khí điều tập liễu [một chút], khước [kinh hãi] địa [phát hiện] [thân thể] lý Đấu Khí [hoàn toàn] thụ chính mình [nắm trong tay]. [màu đỏ sậm] dịch thái Đấu Khí [tràn ngập] liễu [toàn thân] [kinh mạch] hòa [tế bào], Lan Đặc [trực giác] chính mình [bây giờ] quang kháo vũ kỹ [đều có thể] cân Kiếm Thánh hữu đắc [liều mạng]. Từ giới chỉ lý [xuất ra] [nhất kiện] Võ Sĩ phục [mặc vào], khước [đột nhiên] [phát giác] [từng] chánh|đang [vừa người] [quần áo] [bây giờ] xuyên [đứng lên] khước [nhỏ] [rất nhiều]. [cẩn thận] nhất [đánh giá], [tựa hồ] chính mình [tráng kiện] liễu hứa [hơn]: "Ta [có đúng hay không] so với [nguyên lai] cao [lớn]?" Lan Đặc quay về hai Long [ngơ ngác] [hỏi] liễu cú.

"[dường như] thị [thành lớn] liễu [vậy] một chút ba." kỳ thật Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti na [nhìn ra được] lai hắn [biến hóa] a, tại [bọn họ] [trong mắt] Lan Đặc chính còn [vậy] [nhỏ bé]. [cẩn thận] địa trắc lượng liễu [một chút] chính mình [thân cao] khi, Lan Đặc [phát giác] chính mình [bây giờ] [ít nhất] 180 công phân, [thân thể] cũng [cường tráng] liễu [không ít], nọ quả tử hiệu lực [thật sự] thái mãnh liễu.

"[các ngươi] hữu Thuỷ Hệ Thánh Long quả mạ? Hoả Hệ [dường như] thái mãnh liễu điểm." Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không quên] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, hắn khả [không muốn,nghĩ] để cho [các nàng] cũng thụ [như vậy] [thống khổ].

"[này] Thánh Long quả [là chúng ta] Hoả Long Vương... khi mới [sinh ra], [đương nhiên] so với tầm thường Long tộc [mạnh hơn] [rất nhiều]. Thuỷ Hệ [muốn đi] Long đảo [mới có], bất quá [chúng ta] [còn muốn] [thật lâu] mới [trở về] ni." Bích Lệ Ti [cái này] đảo thành thật liễu.

"[thật lâu] thị [bao lâu]? Này Đại Lục thượng không Thuỷ Hệ Cự Long liễu mạ? [các ngươi] thị Long Vương [chẳng lẻ còn] lộng không tới [mấy người, cái] Thánh Long quả?" Lan Đặc thân thân [nếm thử] liễu khi, [rõ ràng] địa [biết] liễu này Thánh Long quả [uy lực], [nếu] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều có thể] cật thượng [một người, cái], [đạt tới] Kiếm Thánh thị [tuyệt đối] [không thành vấn đề], quang khán này [năng lượng] [chỉ sợ] ly Kiếm Thần đều [không xa] liễu.

"[ngươi xem] kiến [chúng ta] bảo bảo liễu mạ? Yếu [chờ hắn] xuất sanh tái quá đoạn [thời gian] [có năng lực] [đi theo] [chúng ta] hồi Long đảo [cuộc sống] [chúng ta] [mới có thể] [trở về]. [hơn nữa] [chúng ta] [cũng không biết] hắn [bao lâu] [mới có thể] xuất sanh."

"như vậy đi, ta [đợi lát nữa] [một tháng], [nếu] [các ngươi] [đứa nhỏ] xuất sanh liễu [các ngươi] tựu [giúp ta] khứ lộng [mấy người, cái] Thánh Long quả lai [thế nào]? [ta còn là] dụng [đồ,vật] hoán, [tuyệt đối] không [cho các ngươi] [có hại]." [lấy ra] [mấy người, cái] 6, 7 cấp Hoả Hệ Ma Hạch, "[này] tựu hoán [mấy người, cái] Thuỷ Hệ Thánh Long quả, [ta nghĩ] này [đối với các ngươi] [mà nói] [cũng không khó], [nếu có] [phải], ta [còn có thể] lộng điểm mật ngân lai [cho các ngươi]."

"[chúng ta] yếu Hoả Hệ Ma Hạch, [nếu] ngươi năng [xuất ra] 20 cá 6 cấp [đã ngoài] Ma Hạch lai [chúng ta] [có thể] hoa 10 cá Thánh Long quả [với ngươi] hoán." Hoả Hệ Ma Hạch đối [sắp] xuất sanh tiểu Hoả Long Tự Nhiên [ý nghĩa] [phi phàm]. Mà [vị] Thánh Long quả, bất quá thị Cự Long [ngủ] khi [chảy ra] [nước miếng] [trên mặt đất] dựng dục xuất [thực vật], Long tộc đều [xưng là] Long tiên quả. [đối với] [này] [thế giới] [cường đại] Long tộc [mà nói], Long tiên quả [năng lượng] [căn bản] [không tính là] [cái gì], [hơn nữa] kiêu ngạo Long tộc Tự Nhiên [sẽ không] khứ cật kỳ hắn Long [nước miếng]. [cơ hồ] Long [trên đảo] [tất cả] Long [ngủ] địa phương [đều có] này [đồ,vật], Á Lịch Sơn Đại chích [phải đi về] chuyển [một vòng], [đừng nói] 10 cá, [mấy trăm] cá [cũng không có vấn đề gì]. [hơn nữa] Long Vương cấp Cự Long [đều có] [mở ra] Không Gian môn [năng lực], [có thể] [trực tiếp] [trở lại] Long đảo, [bọn họ] [giờ phút này] bất quá thị [đầy trời] yếu giới [mà thôi].Thánh Long quả đối Lan Đặc [ý nghĩa] [phi thường], Lan Đặc Tự Nhiên [nếu muốn] tẫn [biện pháp] [cho tới]. "Hảo, bất quá ta [trên người] không [vậy] đa Ma Hạch, [các ngươi] [biết] này Đại Lục thượng [nơi nào,đâu] Ma Thú [nhiều nhất] mạ? [ta đi] [giết] [cho các ngươi]."

[cái này] hai điều Long có chút [xấu hổ] liễu, [bọn họ] Long Vương [phát ra] Long uy [thật sự] [quá mạnh mẻ] liễu, [hơn mười] công [hơn dặm] Ma Thú [là có thể] [cảm giác được] liễu, [bọn họ] [căn bản] [không biết] [nơi nào,đâu] Ma Thú đa, [hơn nữa] đều [đã] [mấy ngàn năm] [không có tới] Đại Lục liễu. [nhìn] hai điều Long [bộ dáng], Lan Đặc [chỉ biết] [bọn họ] tưởng [cái gì] liễu: "[như vậy đi], ta [đi ra ngoài] chuyển chuyển, [các ngươi] nhất đoản đa [thời gian dài] [sẽ không] [rời đi]?"

"[cho dù] bảo bảo xuất sanh [cũng phải] [ít nhất] đẳng [nửa năm], để cho hắn đa [hấp thu] điểm hỏa Nguyên Tố, [nếu có] Ma Hạch [cho hắn] làm linh thực tựu canh được rồi. [dù sao] [chúng ta] [ít nhất] [chờ ngươi] [nửa năm] ba."

"[không cần] [nửa năm], [ta sẽ] [rất nhanh] trở lại. 6 cấp [có thể] 2 hoán 1 liễu [đúng không], ta [tận lực] đa hoa điểm."[ra] Hoả Long quật, Lan Đặc [lập tức] [phát hiện] liễu [sơn cốc] ngoại [có không ít người] đóa [từ một nơi bí mật gần đó], [chắc là] một ít [chưa từ bỏ ý định] nhân tưởng đẳng Cự Long ngoại xuất khi [đi vào] kiểm [tiện nghi], [loài người] [tham lam] quả nhiên thị [không có] [cuối]. [vận hành] Đấu Khí vãng [trên núi] [bay vọt], Lan Đặc [phát giác] dịch thái Đấu Khí Tự Nhiên [lưu chuyển], sanh sanh [không thôi, ngừng], này [mới là, phải] [chánh thức] [cao thủ] [cảm giác] a. Gia trì [khinh thân] thuật khi, Lan Đặc [tốc độ] [nhanh đến] [không cách nào] [tưởng tượng], Lan Đặc từ [mấy người, cái] [mai phục] nhân [bên người] [xẹt qua] [những người đó] khước chích [cảm giác được] [một tia] noãn phong [thổi qua].

Lan Đặc [đi tới] Mạc Nam Đế Quốc [khoảng cách] khắc khắc mã [núi non] [gần nhất] [một tòa] [thành thị], tháp la thành. Tháp la thành [như trước] [phi thường] [náo nhiệt], [vô số] [cao thủ] [liên thủ] [Đồ Long] khước sát vũ [mà về] [tin tức] [đã] [truyền khắp] liễu Đại Lục, [rất nhiều người] đều lai [đến nơi đây], không vi [Đồ Long], chích [vì] [trước tiên] [biết] Cự Long [tình huống]. [nơi này] Cự Long [đã] [thành] [bây giờ] Đại Lục thượng nhất nhiệt môn [nói] đề.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [đi tới] [trong thành] Dong Binh công hội khi khước [xảy ra] một chút tiểu [ngoài ý muốn]. [mấy người, cái] A cấp Dong Binh đái [một đầu] lang hệ ma sủng tại Lan Đặc [đi vào] khi [đột nhiên] [cực độ] [bất an]. Lan Đặc [lơ đãng] địa [nhìn] nọ đầu ma sủng liếc một cái khi, nọ đầu ma sủng [lập tức] [bị dọa đến] [tứ chi] [phát run], phục [trên mặt đất] [đại khí] [cũng không dám] xuất. [chung quanh] nhân [đương nhiên] [không biết] này đầu ma sủng thị [làm sao vậy], [nhưng là] Lan Đặc [rất nhanh] [phản ứng] quá [tới]. Thánh Long quả [dám chắc] để cho hắn [trên người] [mang cho] liễu Cự Long [hơi thở], [nhưng lại] thị Hoả Long Vương [hơi thở], [mặc dù] [chỉ là] một chút điểm, nhưng đối [bình thường] Ma Thú [mà nói] [đã] [phi thường] [kinh khủng] liễu. [vì] [phòng ngừa] [cùng loại] [chuyện] tái [phát sinh], Lan Đặc [tìm] gia lữ điếm [ở] [xuống tới], trước [mặc vào] "Hoả Hồng chi vũ giả", thính Bích Lệ Ti thuyết này [có thể] [che dấu] Cự Long [hơi thở]. [tìm ra] [một bộ] [thích hợp] [bây giờ] [vóc người] xuyên [màu bạc] khải giáp, Lan Đặc [đem,bắt nó] sáo tại liễu phi phong [bên ngoài], [dù sao] [vừa mới] tại Dong Binh công hội [lộ diện] khi hắn xuyên [chính là] Võ Sĩ phục, [trực tiếp] xuyên cá Ma Pháp phi phong thái ngại nhãn liễu.

[một thân] [màu bạc] khải giáp Lan Đặc [phối hợp] [cao lớn] [vóc người] [tựa như] cá Quang Minh Kỵ Sĩ, [cao lớn] suất khí, [đi ở] [trên đường] cũng [đưa tới] liễu [không ít] [tuổi còn trẻ] [cô nương] mị nhãn, [điều này làm cho] Lan Đặc ám sảng [không thôi]. [đi tới] Dong Binh công hội, [vì] [phương tiện] [nghe], Lan Đặc [quyết định] trước chú sách Dong Binh. [điều này làm cho] Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] liễu La Mỗ bọn họ, [ngày đó] [sau này] [không biết] [bọn họ] [thế nào] liễu. Chú sách hoàn Dong Binh tiếp ngay cả 3 tràng khảo hạch để cho Lan Đặc [thuận lợi] nã [tới rồi] cao cấp Kiếm Sĩ huy chương. Đối Lan Đặc [mà nói] này [quả thực] thái [dễ dàng] liễu, [nếu] [nguyện ý], [này] khảo quan [căn bản] tiếp [không dưới] hắn [một kích]. [một phen] [nghe] khi, [rốt cục] [biết] liễu cao cấp Ma Thú [tụ tập] địa phương [cách nơi này] [khá xa], bất quá tháp la thành [gần đây] [bởi vì] Cự Long [nguyên nhân] [buôn bán] [trở nên] [dị thường] [phát đạt]. [trong thành] [đấu giá] hành lý [thường xuyên] hội [đấu giá] một ít cao cấp Ma Hạch.

[đi tới] [đấu giá] hành, [đơn giản] [hiểu rõ] liễu [một chút] [nơi này] [tình huống]. [nơi này] ngươi [có thể] [đấu giá] [gì] hữu [giá trị] [gì đó], [hơn nữa] [ngoại trừ] [đấu giá] kim tệ dĩ ngoại, [còn có thể] hoán biệt đẳng trị [gì đó], so với [giống như] cấp Ma Hạch [trong lúc đó] hỗ hoán, [nhưng là] [đấu giá] hành yếu thu thủ [nhất định] phí dụng. bất quá Ma Hạch chi loại yếu hỗ hoán [nói] [phải] thị 8 cấp [đã ngoài]. [bởi vì] [không rõ ràng lắm] [này] [thế giới] Ma Hạch [giá trị], Lan Đặc trước [xuất ra] [một đôi] [ao đầm] thạch tích Ma Hạch, Thuỷ Hệ hòa Thổ Hệ 6 cấp Ma Hạch. [đấu giá] hành thị giả [đương nhiên] [cũng không phải] [đứa ngốc], Lan Đặc [một thân] [màu bạc] khải giáp [vừa nhìn] chính là [thượng đẳng] hóa, [hơn nữa] Ma Pháp [ba động] cũng [không kém], Tự Nhiên [biết] [địa vị] [không nhỏ], [lập tức] [cho hắn] [làm] hội viên tạp. Lan Đặc [vận khí] [tựa hồ] không sai, [vốn] 10 ngày [một lần] [đấu giá] [bây giờ] [bởi vì] thành nội [nhiều người], [đồ,vật] [cũng nhiều] cải [thành] [ba ngày] [một lần], mà [ngày mai] tựu [có một lần] [đấu giá] liễu.

[nghỉ ngơi] [một ngày], Lan Đặc [sáng sớm] [tỉnh lại], [phát giác] chính mình [tinh Thần] [càng ngày càng] hảo, [bây giờ] [cường đại] Tinh Thần Lực [tựa hồ] [không hề] thị đi tới tương đối [khó có thể] [hình dung] [cái loại này], [mơ hồ] hữu thành "[thật thể]" [cảm giác], Lan Đặc [không biết] nọ rốt cuộc hội [thế nào], [cũng rất] [chờ mong] [như vậy] [biến hóa].[đấu giá] hành [phi thường] [náo nhiệt], Lan Đặc xuất kỳ hội viên tạp khi bị thị giả lĩnh [tới rồi] [lầu hai] [bình thường] bao sương nội. [mặc dù] thị [bình thường] bao sương, nhưng cũng so với [trong đại sảnh] hảo [hơn]. [lầu ba] tứ|bốn lâu [còn lại là] [càng cao] cấp bao sương. Bao sương nội [có một] thị giả hòa [một người, cái] [đại thế] [khách nhân] khiếu giới "Đại tảng môn", [đây là] vi một ít [nữ tính] [khách nhân] sở [nghĩ đến] [tốt nhất] [phục vụ], [đương nhiên] [nếu] nghĩ chính mình tảng môn cú đại [hoặc là] [thích] cạnh giới [hào khí], [có thể] chính mình khiếu giới.

[đấu giá] [rốt cục] [bắt đầu], đệ [nhất kiện] phách phẩm thị [một thanh] Ma Pháp kiếm. [tài liệu] tầm thường, [thợ khéo] tầm thường, Ma Pháp trận] cũng tầm thường, bất quá này [chỉ là] Lan Đặc [thoạt nhìn] [như thế]. [trong đại sảnh] [không ít] nhân đều tại dũng dược địa cạnh giới, [những người này] [đại đa số] thị Dong Binh. [cuối cùng] Ma Pháp kiếm dĩ 3000 kim tệ giới cách bị [một người, cái] cao cấp Kiếm Sĩ mãi tẩu.

Lan Đặc [một đôi] Ma Hạch chính là đệ 2 kiện [đấu giá] phẩm. [người chủ trì] [thanh âm] [cao vút] hữu lực: "[các vị], [đây là] [hôm nay] đệ 2 đệ 3 kiện [đấu giá] phẩm, Thổ Hệ hòa Thuỷ Hệ 6 cấp Ma Hạch. [đầu tiên là] Thuỷ Hệ, để giới 2000 kim tệ, [mỗi lần] [tăng giá] [không được] thiểu vu 100, [bây giờ] [bắt đầu] cạnh giới."Ma Hạch [tựa hồ] rất thưởng thủ, [cuối cùng] [một đôi] Ma Hạch bị [một người, cái] Dong Binh đoàn dĩ 9000 kim tệ giới cách [mua] khứ. Thị giả [đưa lên] ma tinh tạp khi Lan Đặc [trong lòng] thư thản liễu [rất nhiều], [nguyên lai] Ma Hạch [như vậy] hảo mại. [mặc dù] mại [rớt] chính mình [gì đó], nhưng [vì] cấu mãi Hoả Hệ Ma Hạch, Lan Đặc chính còn [tiếp tục] [chờ]. [phía dưới] 10 đa kiện [đồ,vật] đối Lan Đặc [mà nói] đều [không có gì] [hấp dẫn] lực, cũng không mại Hoả Hệ Ma Hạch.

"[phía dưới] [tương thị] [hôm nay] [cuối cùng] ba kiện phách phẩm, [đương nhiên] [cũng là] [hôm nay] nhất [trân quý] phách phẩm. [bây giờ] mời khán này [nhất kiện]." [một người, cái] thị giả bả [một người, cái] [cái hộp] [cầm] [đi lên]. [đấu giá] sư bả [cái hộp] [cầm trong tay], [xốc lên] [nắp hộp], "[mọi người] mời khán, [đây là] 8 cấp [địa hỏa] Tích Dịch Ma Hạch, [ta nghĩ] nó [giá trị] tựu [không cần] ta [nhiều lời] liễu ba? bất quá nó [chủ nhân] [yêu cầu] hoán 8 cấp [đã ngoài] ám hệ Ma Hạch, [nếu] [vị ấy] [đồng ý] hoán [có thể cho] thị giả [liên lạc] [chúng ta]."8 cấp [đã ngoài] Hắc Ám Ma Thú thiểu chi hựu thiểu, [vốn] [định] mãi nọ khỏa Ma Hạch nhân đều [bắt đầu] [mắng] [cái kia] hắc tâm [tên]. Lan Đặc [nhưng thật ra] hữu ám hệ Ma Hạch, nhưng nã [đi ra] [chỉ sợ] [hù chết] [bọn họ]. [một viên] 9 cấp Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch hòa [một viên] [vượt qua] 9 cấp ngay cả hắn [cũng không biết] [là cái gì] [cấp bậc] [địa ngục] Tích Dịch Ma Hạch, [mặt khác] [còn có] Tích Dịch Lĩnh Chủ nọ khỏa [nội đan].

[đấu giá] sư khán [tựa hồ] [không ai] phát [thanh âm], [cũng có chút] [thất vọng], này khi, [một người, cái] thị giả [chạy đến] [đấu giá] sư [bên cạnh] [lặng lẽ] [nói câu] thoại. [đấu giá] sư [thanh âm] tái độ [vang lên]: "[vừa mới] này khỏa Ma Hạch [chủ nhân] [nói], [nếu] [thật có] ám hệ Ma Hạch [bằng hữu] [có thể] hoa hắn [thương lượng], hắn [có thể] lánh gia kỳ hắn [gì đó]." bất quá [tựa hồ] chính còn [không ai] hữu xá [phản ứng]. Lan Đặc [trong lòng] [vừa động], để cho thị giả khứ [nói cho] mại nọ Ma Hạch nhân hắn hữu [một viên] ám hệ Ma Hạch. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ nói] liễu [như vậy] [một câu], [nhưng là] [rất nhanh] nọ "Nhân" [sẽ] liễu.Nọ khỏa Ma Hạch [chủ nhân] [cả người] [bao vây] tại [rộng thùng thình] [hắc bào] lý, [hơn nữa] [quanh thân] đều có nhất từng nhược [như] vô [hắc vụ] [bao phủ] trứ. Hắn [vừa tiến đến], tựu bả [tất cả mọi người] [chạy] [đi ra ngoài], [này] [công tác] [nhân viên] [tựa hồ] cũng [biết] hắn [tính tình], [phi thường] [hợp tác] địa [đi] [đi ra ngoài].

"Hắc Ám Pháp Sư?" Lan Đặc [cảm giác được] liễu [đối phương] [trên người] [nồng nặc] Hắc Ám [hơi thở], hắn [thật sự] [nghĩ không ra] [này] [thế giới] Hắc Ám Pháp Sư dĩ nhiên hội [như vậy] [lớn mật] địa [xuất hiện] tại thế nhân [trong mắt] [hơn nữa] không [bị người] [vây công]. kỳ thật này [thế giới] [từ] [có] Ám Tộc khi, Hắc Ám Pháp Sư tựu [bắt đầu] Quang Minh [chánh đại] [bắt đi]. Kỷ [ngàn năm] lai, [mọi người] cũng [đã sớm] [thói quen] liễu Hắc Ám Pháp Sư [tồn tại], [ngoại trừ] Quang Minh Giáo Đình, [cơ hồ] [không ai] [nguyện ý] khứ [trêu chọc] [này] [phiền toái] [tên].

"[nghe nói] ngài hữu ám hệ Ma Hạch, [không biết] thị kỷ giai?" [thanh âm] kiền sáp tê ách, bất quá Lan Đặc hay là nghe xuất [trong thanh âm] [mang theo] [chờ mong]. [tựa hồ] [này] Hắc Ám Pháp Sư rất [phải] Hắc Ám Ma Hạch.

"9 cấp trung vị, ngài [nếu có] [đồ,vật] hoán [nói] trước nã [đi ra], [nếu] nã [không ra] năng để cho ta hài lòng [gì đó] [ta đây] [không thể làm gì khác hơn là] thuyết [xin lỗi] liễu."

"9 cấp trung vị? Ngài [không có] phiến [ta đi], [có thể hay không] để cho ta trước xem." Hắc Ám Pháp Sư [thanh âm] [lộ ra] [vô cùng] [kích động].

Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại Lan Đặc [trên tay], Hắc Ám Pháp Sư [nhìn] nọ khỏa Ma Hạch [cảm giác được] chính mình [trái tim] [lại] [nhảy lên] liễu [đứng lên]. "Ta [có rất nhiều] Ma Hạch hòa Ma Pháp đạo cụ, ngài xem, bất kể dụng [cái gì] [đại giới], ta đều yếu hoán [này] Ma Hạch." Hắc Ám Pháp Sư từ Không Gian đại trung [móc ra] [không ít] [đồ,vật], các hệ Ma Hạch, mật ngân, [các loại] hi hữu [kim chúc], [còn có] [không ít] Hắc Ám [hơi thở] [nồng nặc] [vũ khí].

bất quá Lan Đặc khước [chỉ có thể] [lắc đầu]. Ám hệ 9 cấp Ma Hạch khả ngộ mà [không thể] cầu, Hắc Ám Pháp Sư [này] [đồ,vật] [có tiền] [là có thể] [mua được], [hơn nữa] hắn Ma Hạch lý Hoả Hệ Ma Hạch [số lượng] [căn bản] đạt không tới chính mình [nhu cầu].

thấy Lan Đặc [không đồng ý], Hắc Ám Pháp Sư [có chút] [nóng nảy]: "[tiên sinh] ngài nhu [muốn cái gì], mời [mặc dù] thuyết, ta [nhất định] khứ lộng lai."

"Hoả Hệ 6 cấp Ma Hạch 30 khỏa, 7 cấp 20 khỏa, 8 cấp 5 khỏa, mật ngân 2 cân, nhâm ý [thuộc tính] 9 cấp Ma Hạch [một viên], quang hệ hoặc Thuỷ Hệ [tốt nhất], [được rồi], ngoại gia 100 vạn kim tệ."

Lan Đặc nhàn nhạt [nói] để cho Hắc Ám Pháp Sư [cơ hồ] [hỏng mất]: "Ngài [khi ta] [ngu ngốc] mạ? [đây là] xích lỏa lỏa địa [đánh cướp]." Hắc Ám Pháp Sư [trên người] [hắc khí] [đột nhiên] [nồng nặc] [đứng lên], [tựa hồ] [định] cường [đoạt].

"muốn động thủ?" Lan Đặc thủ vung lên tựu ở trên người bỏ thêm cá Thần Thánh [chúc phúc], "[nếu] [muốn tìm cái chết] [nói] [mặc dù] [đến đây đi]". [khí thế cường đại] [lập tức] tỏa trụ Hắc Ám Pháp Sư, Lan Đặc [một cách tự tin] [chỉ cần] Hắc Ám Pháp Sư [vừa động], hắn [cường đại] Đấu Khí [là có thể] bả hắn oanh thành tra.

"Thánh Kỵ Sĩ?" Hắc Ám Pháp Sư [thanh âm] tại [phát run], [đạt tới] Thánh giai Quang Minh Kỵ Sĩ hoặc Pháp Sư đang [là bọn hắn] [lớn nhất] [khắc tinh], chính mình Hắc Ám [pháp thuật] tại [bọn họ] [trước mặt] [căn bản là] không [có cái gì] [tác dụng]. Tại [trở thành] Vu Yêu [trước], Hắc Ám Pháp Sư [căn bản] không [là bọn hắn] [đối thủ].

"Tái [cho ngươi] [một lần] [cơ hội], hoa lai [này] [đồ,vật] [theo ta] hoán, Hắc Ám 9 cấp Ma Thú ngươi [cho dù] [tìm được] cũng [giết không được]. Quá [vài ngày] ta [sẽ] [rời đi] [nơi này] liễu." Lan Đặc [như trước] nhàn nhạt [ngữ khí].

"Mời [cho ta] một chút [thời gian], 10 ngày, không, 8 ngày [là đủ rồi], ta [nhất định] hoa lai [này] [đồ,vật] cân ngài hoán." Hắc Ám Pháp Sư [thật sự] [không nghĩ ra] [này] Thánh Kỵ Sĩ [tại sao] [sẽ thả] quá chính mình, hoàn [vẫn đang] [nguyện ý] cân chính mình [trao đổi].

[kế tiếp] [vài ngày], Lan Đặc thị [tâm tình] [khoái trá] khắp nơi cuống, mại liễu [nhất kiện] Không Gian Giới Chỉ lý kê lặc "Thần Khí", Lan Đặc [bắt đầu] đại tứ thu cấu Hoả Hệ Ma Hạch.

thương cảm Hắc Ám Pháp Sư cũng tại khắp nơi tìm Ma Hạch. [này] Hắc Ám Pháp Sư [đã] [sống] 400 nhiều năm, [thân thể] tảo [sẽ không] [thắng bại] hà, [chỉ có thể] [thông qua] Hắc Ám nghi thức [cải tạo] thành Vu Yêu [mới có thể] thu được trường viễn Tính Mạng. Hắc Ám nghi thức [phải] [khổng lồ] [năng lượng], mà ám hệ Ma Hạch [không thể nghi ngờ] thị [tốt nhất] [năng lượng] nguyên, [năng lượng] [càng lớn] càng thuần chánh, [cải tạo] [thành công] suất cũng [càng cao], [cho nên] hắn mới [như vậy] bách thiết địa [tìm kiếm] Hắc Ám Ma Hạch. Lan Đặc [sư tử] [mở rộng ra] khẩu để cho hắn rất [buồn bực], [nhưng là] [đối mặt] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ, hắn [căn bản] sanh [không ra] cường thưởng tâm lai. [nếu] [không phải] ám hệ Ma Hạch [quan hệ đến] chính mình Tính Mạng, hắn [dám chắc] thị [thoát được] yếu [rất xa] [có xa lắm không].

Hắc Ám Pháp Sư 400 nhiều năm quật mộ [kiếp sống] để cho hắn [cũng không] khuyết kim tệ hòa quý trọng [vật phẩm], [thậm chí] mật ngân cũng [không ít]. [nhưng là] Lan Đặc yếu Ma Hạch [thật sự] lượng quá lớn. Hắc Ám Pháp Sư [liên tiếp] 8 ngày, [mỗi ngày] [thức dậy] so với kê tảo, thụy đắc so với cẩu vãn, cật đắc [không bằng] trư, kiền đắc thị so với lư hoàn đa, [thông qua] [các loại] cừ đạo thu cấu hòa [trao đổi] cao cấp Ma Hạch. Đệ 8 ngày buổi tối, Hắc Ám Pháp Sư [rốt cục] thảm thắc địa xao [mở] Lan Đặc môn.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nhìn] [trên bàn] đại đôi [đồ,vật], Lan Đặc có chút [giật mình]. [vốn] hắn [căn bản] không chỉ vọng Hắc Ám Pháp Sư năng lộng tề chính mình [mở miệng] yếu [này], bất quá hiện [đang nhìn] lai, [tựa hồ] Hắc Ám Pháp Sư [năng lực] so với [tưởng tượng] trung [mạnh hơn] [nhiều lắm].

"35 khỏa 6 cấp, 22 khỏa 7 cấp, [đây là] 9 cấp đại địa hùng Ma Hạch. 8 cấp Hoả Hệ Ma Hạch [chỉ có] 3 khỏa, Thánh Kỵ Sĩ [đại nhân] [có thể hay không] thông dung [một chút], ta gia biệt Ma Hạch?" Hắc Ám Pháp Sư thâm khủng Lan Đặc hoàn [không hài lòng].

"[xuất ra] [đến xem]."Hắc Ám Pháp Sư hựu [xuất ra] 2 khỏa Thuỷ Hệ Ma Hạch [một viên] Phong Hệ Ma Hạch: "Ngài khán [thế nào]?"

Lan Đặc [lúc này] [trong lòng] [đều nhanh] tiếu trừu cân liễu, này [ngây ngốc] Hắc Ám Pháp Sư [thật là] hành, thu tập [nhiều như vậy] [đồ,vật] cũng cú năng nại. "Mật ngân hòa kim tệ ni?"

Hắc Ám Pháp Sư [lập tức] [móc ra] ma tinh tạp một tiểu đại mật ngân, Lan Đặc [vừa nhìn] [này] mật ngân, chích đa [không ít], [thầm nghĩ] [người nầy] quả nhiên thức thú. "[được rồi], ngươi bả ngươi [nắm giữ] Hắc Ám Ma Pháp đều tả [xuống tới], tả [cẩn thận] điểm."Hắc Ám Pháp Sư [một trận] [hoảng sợ], [chẳng lẻ] hắn yếu phản hối? ngay cả chính mình Ma Pháp [nghiên cứu] đều [không buông tha]?

"Kiền mạ, hoảng [cái gì], ta [chỉ là] nã [đến xem], [ngày nào đó] Thánh Kỵ Sĩ không [làm] [cũng làm] Hắc Ám Pháp Sư [không được sao]?" Lan Đặc [đương nhiên] [biết] này Hắc Ám Pháp Sư [đang suy nghĩ] [cái gì], bất quá hắn [căn bản] [không sợ] này Hắc Ám Pháp Sư không tả.

"Này [là ta] nhiều năm bút ký, [đại nhân] ngài nã [đi thôi], [còn có cái gì] [phải] mạ?" [do dự] liễu [một lúc lâu], Hắc Ám Pháp Sư [rốt cục] [hiểu được] [giờ phút này] [chỉ có thể] [cúi đầu].

[thoáng] [lật vài tờ], [mặc dù có] chút tự hắn hoàn [xem không hiểu], [nhưng là] [đã] [dám chắc] [ghi chép] [chính là] Hắc Ám Ma Pháp. Lan Đặc [thu hồi] [trên bàn] [gì đó], bả nọ khỏa Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch [giao cho] Hắc Ám Pháp Sư.Hắc Ám Pháp Sư [cầm] nọ khỏa Ma Hạch, [cảm thụ] trứ [trong đó] uẩn hàm Hắc Ám [năng lượng], [thật không dám] [tin tưởng] [đối phương] cánh [thật sự] buông tha chính mình hoàn bả Ma Hạch [cho] chính mình. [nghĩ đến] chính mình [giờ phút này] [còn không] toán [an toàn], Hắc Ám Pháp Sư [lập tức] tàng khởi Ma Hạch thiểm nhân.Lan Đặc [thu thập] hảo [đồ,vật], [lập tức] [rời đi] tháp la thành, [chạy về] liễu Hoả Long quật. Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [đối với] Lan Đặc hiệu suất cũng pha cảm [ngoài ý muốn], [người sau] càng trực tiếp hỏi Lan Đặc [tìm được] [nhiều ít,bao nhiêu] khỏa Ma Hạch.

"[có đúng hay không] [bình thường] Cự Long hiệu lực tựu không [các ngươi] [loại này] Thánh Long quả [như vậy] [mãnh liệt]? [người bình thường] [ăn] [cũng đều] năng [thừa nhận] đắc khởi ba?"

"[hẳn là] thị ba, ngươi [trước tiên là nói về] ngươi [tìm được rồi] [nhiều ít,bao nhiêu] Ma Hạch ba."

"Thuỷ Hệ Thánh Long quả yếu 10 khỏa [loại này] [cấp bậc], tầm thường Cự Long [cũng muốn,phải] 10 khỏa. Kỳ hắn [thuộc tính] đều các 3 khỏa ba." Lan Đặc [lúc này] tài [đại khí] thô, [chuẩn bị] phê lượng thu cấu [loại này] [tuyệt đối] thị vô giới [chi bảo] quả tử liễu.

"[nhiều như vậy], ngươi hữu [nhiều như vậy] Ma Hạch mạ?" Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [con mắt] đều [sáng] [đứng lên], từ Lan Đặc [trong giọng nói] [bọn họ] [nghe ra] Lan Đặc [tựa hồ] [chuẩn bị] [sung túc].

[xuất ra] 20 cá 6 cấp hòa 10 cá 7 cấp, Lan Đặc [nhìn] hai Long: "[các ngươi] [biết] 7 cấp [năng lượng] so với 6 cấp yếu cao hảo [vài lần] ba, [này] hoán [các ngươi] [này] [cho các ngươi] trám [bay]."

Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [đương nhiên] [không phải] [kẻ ngu]: "bất quá ta [lui tới] [một chuyến] yếu [lãng phí] [rất nhiều] [năng lượng], ngươi tổng [không thể] để cho ta đường đường Hoả Long Vương bạch bào ba. [có...hay không] 8 cấp Ma Hạch, ta đa [cho ngươi] [mấy người, cái] Thánh Long quả."

Lan Đặc [giả ra] [một bộ] bị [đánh bại] [bộ dáng], [móc ra] [một cái] 8 cấp Ma Hạch: "[thật sự là] [sợ] [các ngươi], [vì] [này] 8 cấp ta [thiếu chút nữa] mệnh đều đáp liễu đi vào, ngươi mỗi loại tái gia [một cái]."

Á Lịch Sơn Đại [trong miệng] niệm xuất hối sáp [chú ngữ], một phiến [thật lớn] hỏa Nguyên Tố [cấu thành] [đại môn] [rồi đột nhiên] [xuất hiện], Á Lịch Sơn Đại [lập tức] [mặc] [đi vào], [lưu lại] [một câu]: "Ngươi [chờ], ta [rất nhanh] trở lại."

"Kháo, hữu [như vậy] [phương tiện] Ma Pháp a." Lan Đặc [tùy ý] [nói một câu], [đột nhiên] [cả người] [chấn động], Không Gian truyện tống, [nếu] Cự Long đều hội [này] Ma Pháp chính mình [cần gì] hoàn [vậy] [khổ cực] [đi tìm] Khải Lỵ ni, [trực tiếp] để cho Hoả Long Vương giáo hội hắn [là được], [hoặc là] [dứt khoát] [để cho bọn họ] tống hắn [trở về].

"[xinh đẹp] Bích Lệ Ti [phu nhân], có chút [việc nhỏ] [hy vọng] ngài năng bang cá mang."

Lan Đặc [đột nhiên] [ca ngợi] để cho Bích Lệ Ti có chút [sợ hãi], này nhân loại tinh minh nàng thị [phi thường] [rõ ràng]. "[ngươi nói đi], rốt cuộc [chuyện gì], ta [tận lực]."

"[vừa mới] [cái kia] thị Không Gian truyện tống Ma Pháp mạ? [các ngươi] [có hay không] [năng lực] bả ta [đưa đến] [người,cái kia] vị diện ni?" Lan Đặc vấn [đi ra] khi [cũng là] [một trận] [khủng hoảng], [sợ] Hoả Long Vương đều [làm không được].

"[người,cái kia] vị diện? Này [phải] [nơi nào, đó] Không Gian tọa tiêu, [hoặc là] hữu cá năng [liên lạc] đáo Truyện Tống Trận. Ngươi [muốn đi] [người,cái kia] vị diện [làm gì]?"

"[nói như thế], ta [là bị người] đái đáo [này] vị diện [tới], ta [thầm nghĩ] hồi [đi tìm] ta [thân nhân] hòa [thê tử]. [chẳng lẻ] [nhất định] yếu Không Gian tọa tiêu [mới có thể] bả truyện [trở về] mạ? Ta [nhớ kỹ] đái ta [tới nơi này] nhân thị y kháo [nhất kiện] Thần Khí bả ta đái quá [tới]."

"[nơi này] [dám chắc] hữu hòa nọ kiện Thần Khí [liên lạc] Không Gian Truyện Tống Trận, phủ [còn lại là] [không có khả năng]. [nếu] ngươi năng [tìm được] nọ kiện Thần Khí, [chúng ta] [có lẽ] [có thể] [giúp ngươi] [trở về]. [hoặc là] [ngươi đi] [cho tới] ngươi [cái kia] [thế giới] Không Gian tọa tiêu, [tùy tiện] [địa phương nào], [chỉ cần có] cá tọa tiêu điểm [chúng ta] [là có thể] bả ngươi [đưa trở về]. Này [là chúng ta] Long Vương mới đặc hữu kỹ năng." Bích Lệ Ti thuyết [đến nơi đây], [cũng không] vô [đắc ý].

Không Gian tọa tiêu, Lan Đặc ngay cả rốt cuộc [cái gì] thị Không Gian tọa tiêu đều [không biết]. Hắn đối Không Gian Ma Pháp [cơ hồ] một [không hay biết], [ngơ ngác] địa [suy nghĩ] [một hồi] khi, Lan Đặc [quyết định] [học tập] [một chút] Không Gian Ma Pháp. "[các ngươi] [có thể hay không] Không Gian Ma Pháp, [có thể hay không] [dạy ta]?"

"[chúng ta] Không Gian kỹ năng thị [trời sanh], [không có biện pháp] giáo ngươi. [theo ta được biết], Không Gian Ma Pháp bất đồng vu kỳ hắn Ma Pháp, [bởi vì] [căn bản] không [tồn tại] [vị] Không Gian giới chất, cũng chính là [cùng loại] vu kỳ hắn hệ [cơ bản] Nguyên Tố [gì đó]. [sử dụng] Không Gian Ma Pháp [phải] Tinh Thần Lực [đạt tới] [nhất định] [trình độ] [mới được]. Ngươi [như thế nào] [không đi tìm] đái [ngươi tới] [người kia] [học tập] Không Gian Ma Pháp ni?"

"[người kia] đái ta [tới nơi này] tựu không an [hảo tâm], [thật sự] [không có biện pháp] liễu mạ?" Lan Đặc cũng [buồn bực] liễu [đứng lên], hắn [tự tin] chính mình Tinh Thần Lực [dám chắc] [đã] [có thể] [học tập] Không Gian Ma Pháp, nhưng [bây giờ] [căn bản] [tìm không được] nhân [dạy hắn], ngay cả này loại thư [cũng không có].

"[đương nhiên] [còn có] cá [biện pháp], chính là ngươi hòa Long Vương thiêm đính [ngang hàng] khế ước, kỹ năng [cùng hưởng], [nếu] ngươi Tinh Thần Lực [cũng đủ] [nói] [có lẽ] chính mình [còn có thể] [lĩnh ngộ] đáo [này] kỹ năng. bất quá này [cơ hồ] thị [không thể nào], [không có] Long hội [nguyện ý] [với ngươi] thiêm đính khế ước."

"[các ngươi] [không được sao]? [ngang hàng] khế ước [đối với các ngươi] [mà nói] [hẳn là] [không có gì] [trói buộc] ba." Lan Đặc [hai mắt] [tỏa ánh sáng] địa [nhìn chằm chằm] Bích Lệ Ti.

Bích Lệ Ti [vội vàng] [giải thích]: "Hòa Long Vương thiêm đính [ngang hàng] khế ước cân biệt Ma Thú [không giống với], [song phương] [thực lực] [không thể] tương soa [nhiều lắm]. Ngươi [thực lực] tại [loài người] trung [có lẽ] [rất mạnh], nhưng là [theo chúng ta] [khi xuất,đánh ra] [còn kém] [nhiều lắm]."

"[như vậy] a." Lan Đặc tiểu [buồn bực] liễu [một chút], [đột nhiên] [chỉ vào] dong nham trì lý đản [nói]: "[chờ hắn] [xuất thế] liễu ta cân hắn thiêm đính tổng [được rồi] ba, hắn tổng [sẽ không] [so với ta] cường [rất nhiều] ba."

"[đi tìm chết], [không cho phép] đả ta bảo bảo [chủ ý]. [hơn nữa] [ngang hàng] khế ước [là muốn] [song phương] đều [nguyện ý] [dưới tình huống], ngươi chính mình tái [như thế nào] tưởng đều [vô dụng]."

"Ngươi [như thế nào] [biết] hắn [không chịu], ta nhưng là toàn hệ Ma Pháp Sư, ngươi [đứa nhỏ] [theo ta] thiêm đính liễu khế ước [chỗ tốt] tựu [hơn], [chờ hắn] trường [lớn] chính là đệ [một cái] toàn hệ Hoả Long Vương liễu." Lan Đặc hoàn [chưa từ bỏ ý định], cân Hoả Long Vương kỹ năng [cùng hưởng], nọ [không phải] so với Hoả Hồng Lĩnh Chủ hoàn NB liễu.

"Tùy ngươi [nói như thế nào] ba, ta bảo bảo thị [không có khả năng] [với ngươi] thiêm đính khế ước." Bích Lệ Ti [tựa hồ] [biết] thuyết bất quá hắn, bát tại [một bên] [nhắm mắt] [dưỡng Thần] liễu.

Lan Đặc [một người] [ngồi] [miên man suy nghĩ], [đại khái] [qua] nửa ngày, Á Lịch Sơn Đại [rốt cục] [đã trở về]. Nhưng cấp Lan Đặc [một cái] Không Gian Giới Chỉ khi, Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti tựu [lập tức] [thúc giục] Lan Đặc [nhanh lên một chút] bả Ma Hạch nã [đi ra]. Lan Đặc [nhìn kỹ] liễu [một chút] giới chỉ lý Thánh Long quả, [phát giác] [thật là] [một người, cái] [không ít]. [chuẩn bị] bả không giới chỉ [trả lại cho] Á Lịch Sơn Đại thì, khước [không ngờ] Á Lịch Sơn Đại [tựa hồ] hào [không ở,vắng mặt] hồ địa [nói cho] hắn [đưa cho hắn] liễu. kỳ thật [đó là] Á Lịch Sơn Đại hoa [này] Long tiên quả khi [tiện tay] tố, [đối với] [bọn họ] [mà nói] [khải động] [vậy] đại Không Gian môn đều [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [như vậy] cá giới chỉ toán [cái gì].Lan Đặc [đối với] Á Lịch Sơn Đại [hào phóng] Tự Nhiên thị [phi thường] [cảm kích], [này] Không Gian Giới Chỉ [tồn trữ] Không Gian [còn hơn] chính mình [trên tay] [cái kia] hoàn [lớn] [không ít], [chú ý tới] [tựa hồ] thị [vừa mới] [làm ra] [tới], Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ đến] [chẳng lẻ] này [đồ,vật] thị Á Lịch Sơn Đại [vừa mới] tố? [đương nhiên], [nghĩ tới,được] [điểm này] Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không] [như vậy] [bỏ qua] [cơ hội], hậu [nghiêm mặt] bì dụng [một viên] 7 cấp Ma Hạch để cho Á Lịch Sơn Đại [tại chỗ] tái [làm] [hai người, cái]. [kết quả] Tự Nhiên thị giai đại [vui mừng].

Đối Á Lịch Sơn Đại [mà nói] tố giới chỉ [đương nhiên] [căn bản] [không sao cả]. Đối Lan Đặc [mà nói] nọ [càng] hoa [quên đi], [như vậy] giới chỉ [tùy tiện] nã [một người, cái] [đi ra ngoài] [đều có thể] [khiến cho] oanh động, [giá trị] [còn hơn] 9 cấp Ma Hạch [chút nào] [không kém].

[vì] [sớm ngày] [trở về], Lan Đặc [quyết định] [xuất phát] khứ Ám Thần Đế Quốc. [trước khi đi], Lan Đặc [xuất ra] 5 khỏa 7 cấp Hoả Hệ Ma Hạch: "Tại [chúng ta] [quê quán], [đứa nhỏ] [xuất thế] khi [thân nhân] đều [muốn đưa] điểm [lễ vật]. [này] [coi như] cấp Long bảo bảo [lễ vật] ba."

Lan Đặc [hình tượng] tại Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [trong lòng] [nhất thời] cao [nổi lên] lai, [nguyên lai] [loài người] [cũng có] [người tốt] a, hai Long đều không khỏi [cảm thán].

[rời đi] Hoả Long quật, Lan Đặc [một lần nữa] [trở lại] tháp la thành. [đối với] Ám Thần Đế Quốc, hắn [bây giờ] [cơ hồ] một [không hay biết], hắn [phải] một ít [tư liệu]. [mặc dù] Lan Đặc chính mình đều [biết] năng [thông qua] tầm thường cừ đạo [xong] [tư liệu] [đều là] [mặt ngoài] thượng, [nhưng là] [rất nhiều] khi, [nhân sinh] tựu [là như thế này], [làm], [có lẽ] [thì có] [thu hoạch], không tố, tựu [cái gì] [cũng không có].

Dong Binh công hội [nhiệm vụ] lan lý so với vãng thường [hơn] [rất nhiều] [bảo vệ] thương đội [nhiệm vụ]. [thông qua] [hỏi], Lan Đặc [biết được] [bây giờ] [không biết] [tại sao], [toát ra] lai đại phê Đạo Tặc đoàn, đều đả trứ Hoả Long lữ đoàn [danh hào] [đánh cướp] thương đội. Mà Hoả Long lữ đoàn [thực lực] [xác] không sai, [không ít] B cấp Dong Binh đoàn [thậm chí] [mấy người, cái] A cấp Dong Binh đoàn đều [thua bởi] [bọn họ] [trong tay]. Nhất [kỳ quái] [chính là] [tựa hồ] Đại Lục thượng mỗi cá [quốc gia] [đều có] Hoả Long lữ đoàn [tung tích]. [rất nhiều] Dong Binh đoàn [bắt đầu] hợp cũng, [hoặc là] [hợp tác] [bảo vệ] thương đội. Tháp la thành Dong Binh công hội cũng [lưu lại] liễu [không ít] Dong Binh đoàn chiêu thu [thành viên] [tin tức]. Cao cấp Kiếm Sĩ [đã ngoài] [cao thủ] Tự Nhiên thị mỗi cá Dong Binh đoàn đều [phải]. Lan Đặc [thông qua] [ghi chép] hòa [công tác] [nhân viên] [giới thiệu], [tìm được rồi] [một người, cái] [tên là] đại địa Dong Binh đoàn A cấp Dong Binh đoàn. [coi trọng] [này] Dong Binh đoàn [không phải] [bởi vì bọn họ] cú cường, mà [là bọn hắn] cận kỳ [đã đem] [bảo vệ] [một người, cái] thương đội khứ Ám Thần Đế Quốc.

[cầm] công hội [công tác] [nhân viên] [cung cấp] [địa chỉ], Lan Đặc rất [dễ dàng] tựu [tìm được rồi] [cái kia] Dong Binh đoàn hạ tháp lữ điếm.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [tới] khi, Dong Binh đoàn [phụ trách] chiêu nhân [một vị] [Phó đoàn trưởng] [đang ở] cấp [hai người, cái] B cấp Dong Binh diện thí. [nhìn] Lan Đặc Dong Binh [tư liệu] khi, [vị kia] [Phó đoàn trưởng] chính còn [phi thường] [cao hứng]. [tư liệu] biểu hiện, Lan Đặc thị cá [gần nhất] mới chú sách tân Dong Binh, mà Lan Đặc chú sách [tuổi] thị 22 tuổi. 22 tuổi cao cấp Kiếm Sĩ, nọ [nói rõ,rằng] hắn [tư chất] [tương đương] không sai, mà hắn [này] D cấp Dong Binh [tựa hồ] [một người, cái] [nhiệm vụ] [chưa từng] [đã làm], [rõ ràng] thị [mới vừa vào] hành thái điểu. [như vậy] nhân [còn hơn] một ít lão Dong Binh lai, [đối với] [một người, cái] đại hình Dong Binh đoàn [ý nghĩa] [lớn hơn nữa]. Nhân [làm cho này] dạng nhân [dễ dàng] bồi dưỡng, [hơn nữa] tầm thường [sẽ không] [tùy tiện] khiêu tào.Bạn thỏa [hết thảy] [thủ tục] khi, Lan Đặc liền tâm an lý đắc địa [ở tại] Dong Binh đoàn [cung cấp] [phòng] [trong vòng], bất quá Dong Binh đoàn [nhân thủ] [đông đảo], [cơ hồ] [đều là] [hai người] [một người, cái] [phòng]. Lan Đặc đồng ốc [đồng bọn] thị [một người, cái] 40 [hơn tuổi] lão Dong Binh, [cũng là] cao cấp Kiếm Sĩ. [đối với] Lan Đặc [này] [tuổi] năng [đạt tới] cao cấp Kiếm Sĩ, lão dong [binh pháp] bố lợi [chỉ có] [hâm mộ].

[ba ngày] khi, thương đội [chuẩn bị] [lên đường], Dong Binh đoàn cũng [đã sớm] chỉnh trang đãi phát, 500 danh Dong Binh [theo] thương đội [xuất phát] liễu. [dọc theo đường đi], [thường xuyên] [có thể] [nghe nói] XX thương đội hòa Dong Binh đoàn bị Hoả Long lữ đoàn [đoạt] a [cái gì]. bất quá để cho Lan Đặc [ngoài ý muốn] [là bọn hắn] khước [liên tiếp] 7, 8 ngày [cũng không có] [đụng với] Đạo Tặc. [vài ngày] [xuống tới], Lan Đặc [hiểu rõ] đáo, [bọn họ] [bảo vệ] [này] thương đội thị [hàng năm] cân Ám Thần Đế Quốc một ít đại hình Ma Pháp [vật phẩm] thương điếm [việc buôn bán], [cũng chỉ có] [loại này] [tài liệu] mới để cho [này] thương đội [không tiếc] bào [xa như vậy] lộ lai Mạc Nam Đế Quốc thải cấu.

Dong Binh đoàn nhân cũng tại [buồn bực], [dọc theo đường đi] [vẫn] [nghe nói] Hoả Long lữ đoàn [như thế nào] xương quyết, khả [tại sao] [bọn họ] [hết lần này tới lần khác] tựu không [đụng với] ni. [như vậy] [ý nghĩ] [giằng co] không [bao lâu], [bọn họ] tựu [rốt cục] "[như nguyện] dĩ thường" địa [đụng phải] [này] [hôm nay] [làm cho người ta] văn [vẻ,màu] biến Hoả Long lữ đoàn. bất quá Hoả Long lữ đoàn [mục tiêu] [cũng không phải] [bọn họ]. Đại địa Dong Binh đoàn [đi ngang qua] kỳ lạp [bình nguyên] khi, [vừa lúc] [vượt qua] Hoả Long lữ đoàn tại [tiến công] [một người, cái] thương đội. [cái kia] thương đội cố dong [cũng là] [một người, cái] A cấp Dong Binh đoàn, [nhưng là] Hoả Long lữ đoàn [chiến đấu] lực [rõ ràng] cường liễu [không ít], [cái kia] A cấp Dong Binh đoàn [đang ở] [gian khổ] địa [phòng ngự].

[mặc dù] thương đội [thủ lĩnh] [ý tứ] thị để cho đại địa Dong Binh đoàn [đường vòng] tẩu, này [không liên quan] [bọn họ] sự. [nhưng là] Dong Binh đoàn đoàn trường chính còn [phi thường] [kiên quyết] địa [hạ lệnh] [tiến công], [đối với] Hoả Long lữ đoàn, [tất cả] Dong Binh đoàn [chưa từng] [hảo cảm]. [hơn nữa] [bọn họ] [cũng không tin] Hoả Long lữ đoàn [đánh cướp] [xong,hết rồi] [này] thương đội khi [sẽ thả] quá [bọn họ].

Đại địa Dong Binh đoàn nhất giới nhập, Hoả Long lữ đoàn [lập tức] [bắt đầu] cật khẩn. Mà [cái kia] A cấp Dong Binh đoàn Tự Nhiên thị [thanh thế] đại chấn.

Lan Đặc [cầm trong tay] hắc thiết [trường kiếm], [đi theo] [một đám] [cao thủ] [giết] đi tới. Lan Đặc cũng [không thèm để ý] [bại lộ] [thực lực]. Chích [thông qua] cao cấp giai vị khảo hạch cũng [gần] thị hiềm [phiền toái]. [bây giờ] hắn Đấu Khí [đã] cường đắc ly phổ, [căn bản] [không cần] dụng đáo Ma Pháp. [người khác] [như thế nào] [cũng sẽ không] bả [một người, cái] Kiếm Sĩ [cao thủ] hòa [một người, cái] Ma Pháp Sư [liên tưởng đến] cùng nhau. [mấy người, cái] [che mặt] Đạo Tặc lâu la [cơ hồ] [không ai] [tiếp được] Lan Đặc [một kiếm], [nóng rực] Đấu Khí [phô thiên cái địa], [này] Đạo Tặc [trực tiếp] bị [đánh bay]. Dong Binh đoàn cao cấp [thành viên] cũng [chú ý tới] liễu Lan Đặc [dũng mãnh], [như vậy] [cường đại] Đấu Khí ngay cả Dong Binh đoàn đoàn trường đều [tự thẹn] [không bằng].

[vẫn] [không có] [động thủ] Đạo Tặc đoàn [thủ lĩnh] cũng [rốt cục] án nại [không được, ngừng] liễu, mệnh lệnh tùy thân [hai người, cái] [cao thủ] [ngăn trở] Lan Đặc, [bắt đầu] [chỉ huy] [nhân mã] [lui lại].

Nọ [hai người, cái] [cao thủ] [đều có] Đại Kiếm Sư [thực lực], [nhưng là] bính đáo Lan Đặc, [cũng chỉ có thể] thuyết [bọn họ] xui xẻo. Lan Đặc [giờ phút này] [mặc dù] [không có] [cường đại] kiếm kỹ, [nhưng là] Đấu Khí chi [hùng hậu], [đã sớm] [vượt qua] Kiếm Thánh [rất nhiều], [chỉ là] hắn chính mình đều [không biết] [mà thôi]. [hai người] Đấu Khí lý [ẩn hàm] Hắc Ám [hơi thở] để cho Lan Đặc [mơ hồ] [đoán được] điểm [cái gì] [rồi lại tưởng [không rõ]. bất quá hai người Đại Kiếm Sư uy chiêu để cho Lan Đặc [phi thường] [hưng phấn], [một kiếm] [mạnh hơn] [một kiếm] địa công hướng [bọn họ], bả [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [đánh cho] hào [không hoàn thủ] [lực]. [mặc dù] Lan Đặc không [có cái gì] [đặc thù] kiếm kỹ, [nhưng là] hắn [nhãn lực] [cao minh] [cực kỳ], khiếm khuyết [chỉ là] hòa [chánh thức] [cao thủ] [giao thủ] [kinh nghiệm] [mà thôi]. Giai vị gian soa dị để cho [hai người, cái] Đại Kiếm Sư khiếu khổ [bất điệt], mà Lan Đặc khước [càng đánh càng] [thuận tay]. Lan Đặc [dần dần] [phát giác], [cái gì] [chiêu số] đều [không sao cả], đối quyết trung [biến hóa] [đều là] [không thể nào] [đoán trước], [chỉ có thể] [tùy cơ ứng biến], [lúc này] [tốc độ] hòa [lực lượng] [ưu thế] tựu [tương đương] [trọng yếu] liễu.[chú ý tới] [chung quanh] Đạo Tặc tại [nhanh chóng] [lui lại], Lan Đặc cũng [không hề] ma thặng, [trên thân kiếm] Đấu Khí [rồi đột nhiên] [tăng cường] liễu [gấp đôi], [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [đều bị] [chấn đắc] [hộc máu] [lui về phía sau]. Lan Đặc [đương nhiên] [không chịu] tựu [như vậy] [thả bọn họ] bào, [lập tức] [nắm chặc] [tiến công]. [lúc này], Đạo Tặc [thủ lĩnh] [cũng...nữa] [nhìn không được], [rút ra] phối kiếm hướng Lan Đặc [kéo tới].

Lan Đặc [đối với] [này] [cao thâm] [khó lường] Đạo Tặc [thủ lĩnh] [đã sớm] [để lại] [một phần] tâm, [chỉ nhìn] hắn [ra tay] [uy thế] [chỉ biết] hắn [thực lực] viễn tại [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [trên]. Lan Đặc [cũng không biết] chính mình [thực lực] hữu [rất mạnh], quay về [như vậy] cá [cao thủ] [không dám] đại ý, [cả người] Đấu Khí thôi phát [đến mức tận cùng], [một kiếm] [bổ] [đi tới]. Lan Đặc này [một kiếm] hiệp trứ [vô cùng] cuồng bạo Đấu Khí, [chung quanh] [trên mặt đất] [thi thể] [đều bị] [tứ tán] Đấu Khí xuy [mở]. Đạo Tặc [thủ lĩnh] kỳ thật [sớm đã là] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], [mặc dù] khán [không phá] Lan Đặc [thực lực], [nhưng hắn] [căn bản] [cũng không tin] [trước mắt] [người tuổi trẻ] năng [mạnh hơn] chính mình. [cả người] [bốc lên] ô mông mông Đấu Khí, Đạo Tặc [thủ lĩnh] cũng [vọt] [đi tới].

"Oanh" địa [một chút], [hai người] Đấu Khí [đụng nhau], Đạo Tặc [thủ lĩnh] [giống như] đoạn liễu tuyến phong tranh tầm thường bị [chấn đắc] [bay] [đi ra ngoài], [trong miệng] [không ngừng] dũng xuất [máu tươi] sái liễu nhất địa, Lan Đặc [cũng bị] chấn [lui lại mấy bước], [thầm than] chính mình [thực lực] chính còn [không đủ], [đối phó] [một người, cái] Đạo Tặc đều [như vậy]. Hắn khả [không biết] [trước mắt] Đạo Tặc [thủ lĩnh] kỳ thật thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ].

[hai người] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Đạo Tặc cũng [thấy] [ngây người], [thủ lĩnh] [đã] thị Kiếm Thánh [lại bị] nhân đả thành [như vậy], nọ [đối thủ] [thực lực] [chẳng phải là]... [hai người] [cũng không dám...nữa] [chậm trễ], [trong đó] [một người] [lấy ra] [một người, cái] quyển trục, [thuận tay] đẩu khai, [một mảnh] [hắc quang] [nhất thời] thiểm liễu [đứng lên], Lan Đặc bọn họ đều [không biết] rốt cuộc [là cái gì] Ma Pháp, [lập tức] thối đắc [xa xa] địa. Mà [hắc quang] khi, [hai người, cái] Đại Kiếm Sư Đạo Tặc [đã sớm] [mang theo] Đạo Tặc [thủ lĩnh] không biết [tung tích].

Lan Đặc [mạnh mẻ] Tự Nhiên [khiến cho] liễu kỳ hắn Dong Binh [chú ý], tại [bọn họ] [xem ra], Lan Đặc [thực lực] [không thể nghi ngờ] [đã] thị Kiếm Thánh [cấp bậc]. Đại địa Dong Binh đoàn đoàn trường hòa [Phó đoàn trưởng] đều [vây bắt] Lan Đặc [bắt đầu] [cẩn thận] dực dực [hỏi] thoại.

"Ngươi [thực lực] [như vậy] cường, [tại sao] khẳng đáo [chúng ta] Dong Binh đoàn lai?" [vị kia] [phụ trách] chiêu Lan Đặc tiến đoàn [Phó đoàn trưởng] đái điểm thảm thắc [hỏi] đạo.

"Ta [rất mạnh] mạ? Ta sư phụ [huấn luyện] ta khi ta [mỗi ngày] [đều bị] [đánh cho] rất thảm, ta [vẫn] [tưởng rằng] chính mình rất soa kính." Lan Đặc [chỉ có thể] trang sỏa, [lại không nghĩ rằng] nọ [mấy người] đoàn trường khước [cơ hồ] [ngây người]. Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] hoàn [mỗi ngày] bị [đánh cho] rất thảm, nọ hắn sư phụ là cái gì, Kiếm Thần mạ? Đại Lục thượng dĩ nhiên [thật sự] hữu [một vị] Kiếm Thần [tồn tại].

"Ngài [sư phụ] thị Kiếm Thần mạ? Ngài [sư phụ] [dám chắc] thị [một vị] [ẩn cư] [cao nhân]. Ngài [còn có thể] [ở lại] [chúng ta] Dong Binh đoàn mạ?" Đại địa Dong Binh đoàn đoàn trường [bất tri bất giác] [nói chuyện] khi đều [mang cho] liễu "Ngài".

"Nọ [đương nhiên], ta [vừa mới] [đi ra] [cái gì] [cũng đều không hiểu], [hơn nữa] [mọi người] đều đối ta không sai, tố [một người, cái] Dong Binh [cảm giác] chính còn [phi thường] không sai." Lan Đặc [lập tức] phao [cho hắn] [một viên] định tâm hoàn.

[vị kia] chiêu Lan Đặc tiến [tới] [Phó đoàn trưởng] [giờ phút này] [trong lòng] [kích động] [đã] [không cách nào] [miêu tả] liễu, chính mình [thân thủ] [chiêu] [một vị] Kiếm Thánh tiến đoàn, [hơn nữa] hắn [còn có] cá Kiếm Thần [sư phụ], [sau này] Dong Binh đoàn [dám chắc] [tiền đồ] vô lượng.

[cái kia] bị [đánh cướp] Dong Binh đoàn đoàn trường cũng [dẫn theo] [kẻ dưới tay] [lại đây] [cảm tạ] đại địa Dong Binh đoàn, [đối với] [bọn họ] [chính mình] [như vậy] [một người] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh [đương nhiên] [cũng là] [hâm mộ] [không thôi]. Mà [vài ngày] hậu, Đại Lục thượng [lập tức] [bắt đầu] [truyền ra] [tin tức], đại địa Dong Binh đoàn [một vị] [thành viên] thị [một vị] Kiếm Thánh, mà [vị này] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh canh [là có] trứ [một vị] Kiếm Thần [cấp bậc] [sư phụ]. Đại địa Dong Binh đoàn cũng [bắt đầu] diện hướng [cả] Đại Lục chiêu thu [cao thủ].

[đêm khuya], Ám Thần Đế Quốc Hoàng gia [nghị sự] thính. Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế Tát Nặc - ám luân [đã] 160 [hơn tuổi], [nhưng là] Ám Tộc [đặc thù] [huyết thống] để cho hắn [nhìn qua] [chỉ có] 40 [hơn tuổi]. [nhìn] [phía dưới] quỵ trứ [ba] [kẻ dưới tay], Tát Nặc [lại] [nhìn một chút] [bọn họ] giao [đi lên] báo cáo, chính còn nghĩ [phi thường] [ngoài ý muốn]. "Ước Mạn, ngươi [còn muốn] tưởng, [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Sĩ [vũ khí] hòa trang bị [có cái gì] [đặc thù]?" [đến đó] khắc hắn hoàn [không thể] [tiếp nhận] Kiếm Thánh [cấp bậc] [kẻ dưới tay] [bị người] [nhất chiêu] đả thành [trọng thương] [sự thật].

Khiếu Ước Mạn [người kia], cũng chính là cân Lan Đặc [giao thủ] Đạo Tặc [thủ lĩnh], [giờ phút này] [một thân] [uy vũ] chế thức khải giáp, mà [trên vai] phối sức rất [rõ ràng] địa [nói rõ,rằng] hắn [thân phận], Ám Thần Đế Quốc [nhất đẳng] [tướng quân]. "[bệ hạ], nọ [thật là] [chỉ là] [một bả] hắc thiết [trường kiếm], hắn nọ thân khải giáp [mặc dù] thị [thượng đẳng] hóa, nhưng [tuyệt đối] [không phải] Thần Khí, [hơn nữa] [mặt trên,trước] [cũng không có] tăng phúc Hoả Hệ Đấu Khí [hiệu quả]. [ta nghĩ] [hẳn là] [là hắn] [thân mình] [tu vi] [đã] [tới rồi] [này] [cảnh giới]." Ước Mạn [sắc mặt] [như trước] [tái nhợt], bị Lan Đặc [bị thương nặng] khi [mặc dù] [trải qua] [tỉ mỉ] [trị liệu], nhưng [mất đi] [nguyên khí] hòa [nội thương] [không phải] đoản [thời gian] nội năng [khôi phục].

"[các ngươi] đều [đi xuống] ba, [hảo hảo] [nghỉ ngơi], [việc này] tội [không ở,vắng mặt] ngươi." Tát Nặc [khoát khoát tay]. Ám Tộc [mặc dù] [đối với] biệt [chủng tộc] [có thể] hào [vô tình] [xuống tay] [giết hại], nhưng [đối với] chính mình tộc nhân [đều là] [phi thường] [quý trọng]. Mà Ám Tộc [sở dĩ] năng kỷ [ngàn năm] lai ngật lập [không ngã], chính là [bởi vì bọn họ] đều [vô cùng] [đoàn kết], mà [bọn họ] [tất cả mọi người] hoài trứ đối Ám Thần mãnh liệt [tín ngưỡng], [vẫn] [cố gắng] trứ [muốn đánh] hồi [cái kia] [thế giới].

"[cho ta] mời đại hiền giả lai." Tát Nặc lược đái điểm [uể oải] địa [phân phó] [kẻ dưới tay].

[rất nhanh], Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả Đạt Nhĩ - ám luân [chạy] [lại đây]. [mỗi lần] Hoàng Đế [đêm khuya] hoa hắn [dám chắc] thị [xảy ra] [cái gì] liễu [không được, phải] [đại sự]. Mà thấy hắn [đến], Tát Nặc [lập tức] bả [trong tay] báo cáo đệ liễu [lại đây].

[nhìn kỹ] quá này phân báo cáo khi, Đạt Nhĩ cũng hãm [vào] [trầm tư]. [cả] Ám Thần Đế Quốc [không dưới] [hơn mười vị] Kiếm Thánh, nhưng Kiếm Thần tựu Hoàng Đế [một người]. Ám Tộc [đặc thù] [huyết thống] hòa viễn so với [loài người] du trường Tính Mạng [để cho bọn họ] thành [cũng rất] [dễ dàng] tựu cao vu [loài người]. [nhưng là] sổ [ngàn năm] tiền nọ tràng [cơ hồ] [diệt tộc] [chiến tranh] hậu 4000 [năm trước] nọ tràng [chiến đấu] [thất bại], để cho Ám Tộc [mất đi] [vô số] [cao thủ]. [rất nhiều] nhất thuần chánh [huyết mạch] cũng [bởi vậy] đoạn tuyệt, cận [mấy ngàn năm] lai, [cũng chỉ có] [hoàng tộc] [huyết thống] [nhân tài] [đột phá] [cái kia] [cảnh giới] [đạt tới] Kiếm Thần [cấp bậc]. 4000 [năm trước] [chiến tranh], Ám Tộc Hoàng Đế [cũng là] Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ], nhưng [dám] [dựa vào] nọ bả Ám Thần [tự mình] đả tạo [đoản kiếm] hòa bán Thần [cấp bậc] Tắc Na Lưu Tư đả thành [ngang tay]. 4000 [năm qua] Ám Tộc cũng phái liễu [không ít] nhân [chuẩn bị] [đi tìm] hồi [cái chuôi này] [siêu cấp] Thần Cấp, nhưng [đều bị] thủ [ở nơi nào, này] Tắc Na Lưu Tư [giết]. Khải Lợi [không chỉ có] [mang về] liễu [cái chuôi này] [Thần kiếm], hoàn đả [nghe rõ] [rồi chứ] [hôm nay] [cái kia] [thế giới] cách cục, Tinh Linh [cũng sẽ không] [sẽ giúp] trợ [loài người], mà [loài người] trung [cơ hồ] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] [chưa từng] liễu, Thánh Cấp [cao thủ] gia [đứng lên] cũng không Ám Tộc đa.Ám Tộc [xong] [này] [tin tức] khi, [lập tức] [bắt đầu] [cả nước] tổng động viên, [chuẩn bị] [lại một lần nữa] đả hồi [cái kia] [thế giới]. [vì] hữu [cũng đủ] tài lực [cầm cự] này tràng [chiến tranh], Ám Tộc [phái ra] tinh duệ tiềm đáo [các] Đế Quốc, thu phục chiêu mộ một ít [loài người] [làm] pháo hôi, đả trứ Hoả Long lữ đoàn kỳ hào [bắt đầu] đại tứ thưởng lược. [đương nhiên] [các nơi] Hoả Long lữ đoàn [trong] đều [có mấy người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [ở bên trong].

hôm nay [bọn họ] [thân ở] [này] [thế giới], [cũng là] [chưa bao giờ] [nghe nói] hữu Kiếm Thần [tồn tại]. [rồi đột nhiên] [ra] [một người] Kiếm Thần [cấp bậc] [tuổi còn trẻ] [cao thủ], [hơn nữa] [một người, cái] để cho Khải Lỵ [hoài nghi] thị toàn hệ Ma Đạo Sư Lan Đặc [cũng không biết] đóa [ở nơi nào, này], [để cho bọn họ] đều nghĩ [có chút] [phiền toái]. Thiên biết [tại sao] [hết lần này tới lần khác] tại [lúc này] [đi ra] [một người, cái] Kiếm Thần. [đối với] Đại Lục thượng [nghe đồn] Ám Tộc [đương nhiên] cũng [nghe được] [không ít], [nếu] [thật sự là] [một người, cái] [mới xuất đạo] [cao thủ], nọ hắn [sư phụ] [tại sao] hựu tại [lúc này] phóng hắn [đi ra] ni, [có lẽ] [người khác] [không biết] [hắn là] Kiếm Thần, khả hòa hắn [đã giao thủ] Ám Tộc [cao thủ] tái [rõ ràng] bất quá liễu, [đối phương] [sư phụ] [vừa,lại là] [cái dạng gì] [cao thủ]?

Đạt Nhĩ Tự Nhiên [biết] Hoàng Đế tại [lo lắng] [cái gì]. [hôm nay] [này] [thế giới] Ám Thần Đế Quốc [đã] [thành] [bọn họ] [căn bản], [một khi] viễn chinh quân [xuất phát], lưu thủ Ám Tộc [dám chắc] [thực lực] bạc nhược, [nếu] [lúc này] Đại Lục biệt [quốc gia] [có cái gì] [nhằm vào] [bọn họ] [âm mưu] [chỉ sợ] Ám Tộc [sẽ] [chưa gượng dậy nổi] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[bệ hạ], [không bằng] dĩ Công chúa chiêu [Phò mã] vi danh, [thiết lập] cá [lôi đài] tái, [hấp dẫn] toàn Đại Lục [tuổi còn trẻ] [cao thủ] [đến đây] [tham gia], [ta nghĩ, muốn] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [dám chắc] [cũng sẽ,biết] [tham gia]." Đạt Nhĩ [này] Ám Thần Đế Quốc trí nang [không có thể...như vậy] cái, [đảo mắt] gian [tựa hồ] [đã] thành trúc tại hung.

"[tại sao] [thấy]?"

"Nhược nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần đối ta tộc [không có] [mưu đồ], [vậy] hắn [tham gia] [này] [lôi đài] [luận võ] [cũng là] [bình thường]. Khải Lỵ Công chúa [xinh đẹp] Đại Lục [đều biết], [huống hồ] [người tuổi trẻ] [còn trẻ] khí thịnh, hữu [cơ hội] hòa biệt [tuổi còn trẻ] [cao thủ] [quyết tranh hơn thua] khởi hội [bỏ qua]. Nhược hắn [thật sự] [tâm hoài bất quỹ], [cũng sẽ,biết] [tham gia] này [lôi đài] tái, tá này hỗn tiến ta quốc [cao tầng]."

"[vạn nhất] hắn không [tham gia] ni, [vạn nhất] hắn [thật sự] [có điều] [mưu đồ], Khải Lỵ [đặt ở] hắn [bên người] [chẳng phải là] thái [nguy hiểm] liễu."

"[bệ hạ] [không ngại] đa thiết [một đạo] [khảo nghiệm], [cuối cùng] quan quân [phải] [đánh bại] Khải Lỵ Công chúa phương khả [trở thành] [Phò mã]. Khải Lỵ Công chúa [thực lực], [phóng nhãn] Đại Lục, [ngoại trừ] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [chỉ sợ] hoàn [không ai] thị nàng [đối thủ]. [đến lúc đó] bả Ám Thần chi xúc [giao cho] Công chúa, tựu [vạn vô nhất thất] liễu. [nếu] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [thật có] [mưu đồ] [nói], [không bằng] viễn chinh [là lúc] cũng bả hắn [mang cho], tại [đại quân] [trong], [còn sợ] năng [nhảy ra] [cái gì] hoa dạng lai? [huống hồ] [lôi đài] tái [trong lúc] cũng [có thể] [nhân cơ hội] chiêu lãm một ít [tuổi còn trẻ] [cao thủ]."

"[ha ha], đại hiền giả chân [không hổ là] ta tộc Đệ nhất trí giả, này kế diệu tuyệt." Tát Nặc [lúc này] [tâm tình] đại hảo.[vài ngày] hậu, Đại Lục [bắt đầu] thịnh truyện, Ám Thần Đế Quốc bãi hạ [lôi đài] tái, vi kỳ trường Công chúa, Đại Lục [nổi danh] [mỹ nữ], Khải Lỵ Công chúa chiêu tế. Toàn Đại Lục 18 đáo 30 tuổi [tuổi còn trẻ] [cao thủ] giai [có thể] [tham gia], [bất luận] thị Ma Pháp Sư chính còn Kiếm Sĩ [hoặc là] Đạo Tặc [hoặc là] Kỵ Sĩ, [chỉ cần] [tuổi] phù hợp, [tất cả đều] [có thể] [tham gia]. [cho dù] [lấy không được] quan quân, [cũng có] [cơ hội] [gia nhập] Ám Thần Đế Quốc, [thực lực] đột xuất, [thậm chí] [có thể] phong [quý tộc]. Ám Thần Đế Quốc lịch [tới là] Đại Lục Đệ nhất cường quốc, này [vừa mất] tức [thả ra], [này] Đại Lục [sôi trào] liễu.Đại địa Dong Binh đoàn hộ tống thương đội [đi tới] Ám Thần Đế Quốc hoàng đều Ám Dạ thánh thành khi, Ám Thần Đế Quốc chiêu [Phò mã] [tin tức] [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục, mà 10 [ngày sau], [lôi đài] tái [sẽ] [bắt đầu] liễu.Lan Đặc [đương nhiên] cũng [nghe được] [này] [tin tức], tổng nghĩ [này] [vị] [lôi đài] thị [nhằm vào] Duy Ai - Lan Đặc [mà đến], bất quá đối này hắn [căn bản] [không sao cả], chính mình [bây giờ] [tốt xấu] thị cá Kiếm Thánh ( hắn [còn không biết] Ám Tộc [đã] bả hắn định vị thành Kiếm Thần liễu), [vóc người] [còn hơn] [nguyên lai] cũng cao [lớn] [không ít], Khải Lỵ tái [như thế nào] tinh minh cũng [đoán không được] hắn [trên đầu] ba. bất kể Ám Tộc [mang theo] [cái gì] [mục], này đối hắn [mà nói] [thật sự là] [một cơ hội], [chỉ cần] năng [một mình] [đến gần] Khải Lỵ, Tự Nhiên hữu [cơ hội] [chế phục] nàng, [sau đó] [buộc] nàng đái chính mình [trở về].

[đi tới] [một nhà] [tửu quán], Lan Đặc yếu liễu [một chén] hồng tửu [ngồi ở] [khắp ngõ ngách] lý. Này [thế giới] tửu đều [chỉ dùng để] quả tử nhưỡng tạo, [rượu cồn] độ đều [phi thường] đê. [tửu quán] lý [khách nhân] [không ít], mà [không ít] thị Dong Binh. Dong Binh môn [đều là] đao đầu liếm huyết [cuộc sống], [bình thường] không tố [nhiệm vụ] thì tựu [thích] [ngâm mình ở] [tửu quán] lý [uống một trận lớn], cân nhân hồ xuy chính mình [kinh nghiệm]. bất quá [bây giờ], [những người đó] [phần lớn] [đang nói] luận [lôi đài] tái sự. Lan Đặc [một bên] [uống rượu] [một bên] [nghe] [bên cạnh] [những người đó] [cao đàm khoát luận].

"Yếu [là ta] tái [tuổi còn trẻ] 10 tuổi ta [dám chắc] [cũng đi] [báo danh] tham [bỏ thêm]. Khải Lỵ Công chúa [không chỉ có] mỹ đắc mạo phao, vũ kỹ cũng [tương đương] [lợi hại], [hơn nữa] [các ngươi] [không biết] ba, [thành] [Phò mã] [sau này] [rất có] [cơ hội] [trở thành] Hoàng Đế, [nghe nói] [bây giờ] Ám Thần Đế Quốc [cũng không có] [hoàng tử]." [một người, cái] [lớn lên] [phi thường] quát tam|ba lão Dong Binh tại nọ [thổi trúng] thóa mạt tinh tử [bay loạn].

"[nghe nói] Khải Lỵ Công chúa [thân thủ] [tìm về] liễu Thần Khí, nàng vũ kỹ [dám chắc] [phi thường] [lợi hại], [cuối cùng] [một người, cái] [khảo nghiệm] ai thông đắc quá a." [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Dong Binh [tựa hồ] tại [vì thế] [phiền não].

"Ngươi này đầu trư, [đây là] chiêu [Phò mã], [vị] [cuối cùng] [một cái] [khảo nghiệm] [cũng chỉ là] [một cái] [hình thức] [mà thôi]. [đại khái] Công chúa phạ quan quân thị cá sửu nam mới thiết định liễu [này] [khảo nghiệm]. [chỉ cần] ngươi [lớn lên] hoàn [thuận mắt], Công chúa [đương nhiên] hội [hạ thủ lưu tình]."

"[nghe nói] [rất nhiều] Đế Quốc [hoàng tử] đều [tới], Khải Đạt Đế Quốc Tam Hoàng tử cũng [tới], hắn nhưng là Đại Lục thượng nhất tuổi còn trẻ Kiếm Sư." lại một năm nữa khinh Dong Binh [bắt đầu] [lo lắng].

"[ngu ngốc], khuy ngươi [cái lổ tai] hoàn [lớn như vậy]. Ngươi [không biết] đại địa Dong Binh đoàn Kiếm Thánh mới 22 tuổi mạ? Kiếm Sư toán cá thí a."bên cạnh một Dong Binh phi thường khinh bỉ địa [nhìn] hắn.

"[nghe nói] đại địa Dong Binh đoàn cũng [đi tới] Ám Dạ thành liễu, [không biết] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh [có thể hay không] [tham gia]."

"người ta mệnh hảo, hữu cá Kiếm Thần [sư phụ], yếu [là ta] [sư phụ] [cũng là] Kiếm Thần, ta [cũng có thể] [trở thành] Kiếm Thánh." [một người, cái] đê cấp Kiếm Sĩ [ở bên] biên [cảm thán].

"Cổn, tựu ngươi này khối liêu, sang thế Thần tố ngươi [sư phụ] đều thành [không được] Kiếm Thánh." Tại mọi người oanh [trong tiếng cười], nọ đê cấp Kiếm Sĩ trướng hồng liễu [hé ra] kiểm khước không [thanh âm].Ám Dạ thánh thành [phi thường] phồn vinh, Lan Đặc [đi ra] [tửu quán] khi [tới] [một nhà] Ải Nhân khai [vũ khí] điếm. [trong điếm] [chỉ có một] lão năm Ải Nhân tọa đường, thấy Lan Đặc [tiến đến], nhàn nhạt địa [toát ra] [một câu]: "[tiên sinh], ngài nhu [muốn cái gì] chính mình thiêu, [gần nhất] bỉ điếm [sinh ý] phồn mang, [không tiếp] thụ [bình thường] [vũ khí] định tố."

"[ta nghĩ] định tố [một bả] Ma Pháp kiếm, [hoặc là] [các ngươi] [nơi này có] cao cấp [có sẵn] hóa [cũng được]." Lan Đặc Không Gian Giới Chỉ lý [mặc dù có] kỷ bả Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, nhưng đối hắn [mà nói] đều [chỉ là] tầm thường hóa sắc.

"[chúng ta] [nơi này] thị Đế Đô [lớn nhất] [vũ khí] điếm, cao cấp Ma Pháp kiếm [đương nhiên] [không ít]. bất quá giới tiễn nhưng là rất quý." Ải nhân [dị thường] kiêu ngạo địa [nói].

"Ta [phải] [một bả] Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, yếu [tốt nhất]." Lan Đặc [còn có] 100 đa vạn kim tệ không hoa điệu ni, [nếu] [đi trở về] [này] kim tệ [cũng chỉ] tựu [không có gì] [dùng].

"[xin theo ta] [đến đây đi]." Ải nhân [kêu] [một người, cái] học đồ [bộ dáng] Ải Nhân [đi ra] [nhìn] [cửa hàng], [mang theo] Lan Đặc [tiến vào].

"Ngài khán, [này] [đều là] Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, mỗi [một bả] [đều là] cực phẩm." Ải nhân [chỉ vào] [một người, cái] quỹ tử thượng bãi trứ kỷ [thanh kiếm].

Lan Đặc [nhìn kỹ] liễu khán [này] Ma Pháp kiếm, khước [thất vọng] địa [phát hiện] [này] [vị] cực phẩm [đều là] chút lạp ngập, [còn hơn] hắn Không Gian Giới Chỉ lý đều soa. "Chân [không nghĩ tới] thành thật [dũng cảm] Ải Nhân [đã] [biến thành] [chỉ biết] xuy ngưu phiến tử liễu. [nếu] [này] kiếm đều khiếu cực phẩm [nói] [ta nghĩ, muốn] [có thể là] Ải Nhân thủ nghệ [đã] [không thích hợp] đả tạo cao cấp [vũ khí] liễu." Lan Đặc [cũng có chút] tiểu hỏa, này Ải Nhân tự đả hắn [vừa tiến đến] tựu duệ đắc cân cá lư mao tự, [bây giờ] khước nã [đi ra] [này] [đổ,rách nát] hóa.Ải nhân [lão bản] [hé ra] kiểm trướng [thành] trư can sắc. [bọn họ] này điếm kỳ thật thị hòa Ám Thần Đế Quốc quan phương quải câu, [thường xuyên] bang quan phương [chế tạo] [vũ khí], [hơn nữa] cũng bang [rất nhiều] [quý tộc] đả tạo cao cấp [vũ khí] trang bị, chính còn [lần đầu tiên] [bị người] biếm thành [như vậy]. "[người tuổi trẻ], Ải Nhân [vĩnh viễn] thị [tốt nhất] đoán tạo sư. Ngươi [như vậy] [vũ nhục] Ải Nhân thủ nghệ, ngươi [sẽ hối hận]."

"[vũ nhục]? Ngươi nã [này] [đổ,rách nát] hóa lai phiến [ta nói] cực phẩm, ngươi [không phải] tại [vũ nhục] ta [trí tuệ] yêu, [nếu] Ải Nhân thủ nghệ [chỉ có thể] đả [làm ra] [như vậy] [vũ khí], [dứt khoát] cải hành [đi làm] quáng công [được]." Lan Đặc [miệng] độc [đứng lên] [cũng là] [tương đương] [lợi hại], Ải Nhân nọ đông qua [giống nhau] [thân thể] đều [nhịn không được] sắt sắt [phát run]. [nhìn] Ải Nhân nọ [bộ dáng], Lan Đặc từ Không Gian Giới Chỉ lý [xuất ra] 2 bả Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, "Ngươi chính mình [xem đi], đều so với ngươi [này] [vị] cực phẩm yếu hảo, [loại này] hóa sắc ta đều khán [không hơn], [nếu] ngươi [không có] [tốt,hay] [vũ khí], tựu thừa dịp tảo [đóng cửa] ba."

Ải nhân [nhất thời] [tĩnh táo] [xuống tới] liễu. Đảo [không phải] [bởi vì] nọ 2 bả Ma Pháp kiếm, [mà là] Lan Đặc Không Gian Giới Chỉ. Đại Lục thượng Không Gian Giới Chỉ [cực nhỏ], [rất nhiều] Đế Quốc hoàng thất [chưa từng] [vài người] hữu. Cũng [gần] tại Ám Thần Đế Quốc [nghe nói] [hoàng tộc] hoàn [bảo tồn] trứ [mấy người, cái]. [trước mắt] [người tuổi trẻ] [ít nhất] [là cái gì] Đế Quốc [hoàng tử] liễu, [đại khái] [cũng là] lai [tham gia] Công chúa chiêu [Phò mã]. "Mời ngài [chờ một chút], ta [đi lấy] [một bả] [thích hợp] ngài [thân phận] [vũ khí]." Ải nhân [đột nhiên] [chuyển biến] để cho Lan Đặc [rất kỳ quái], bất quá hắn chính còn [rất có] [hăng hái] địa [chờ], xem này Ải Nhân năng [xuất ra] [cái gì] [vũ khí] lai.Ải nhân [đang cầm] [một người, cái] trường hạp tử [đi ra] liễu. Nọ điêu công tinh tế mộc hạp tử để cho Lan Đặc đều có chút kỳ [đợi]. [mở ra] hạp tử, Ải Nhân nã [ra] [một bả] ngay cả sao [trường kiếm] [đưa cho] Lan Đặc.

vào tay] Đệ nhất [cảm giác], [phân lượng] túc. [trường kiếm] so với tầm thường kiếm lược trường, [trên chuôi kiếm] [vây quanh] [chính là] [một viên] 8 cấp Hoả Hệ Ma Hạch, [thân kiếm] [tài liệu] không biết [vì sao] vật, [dù sao] Lan Đặc [cũng không hiểu]. [thử] [chăm chú] Đấu Khí khi, chỉnh [thanh kiếm] đều [bắt đầu] [nổi lên] [hồng quang], [một trận] trận [sóng nhiệt] từ kiếm [dâng lên] xuất.

"không sai, tựu [cái chuôi này], [bán thế nào]?"

"[chỉ lấy] [tài liệu] phí hòa 10 vạn kim tệ gia công phí, này [là chúng ta] Ải Nhân tộc bàn thạch [đại sư] [thân thủ] đả tạo." Ải nhân [nheo lại] [con mắt], [thầm nghĩ] trứ [như thế nào] [hung hăng] tể [này] [ghê tởm] [tiểu tử] [một đao].

"[tài liệu] phí? [bao nhiêu], [nói mau] ba." Lan Đặc [vừa nhìn] nọ Ải Nhân [sắc mặt] [chỉ biết] hắn [đang suy nghĩ] [cái gì] liễu.

"8 cấp Hoả Hệ Ma Hạch [một viên], mật ngân nhất|một cân toán [tài liệu] phí ba."

"một cân mật ngân? Ngươi [có hay không] [lầm]? Này kiếm [cái gì] [tài liệu] a."

"Chủ thể thị phong ma đồng, [nhưng là] chú tạo khi sảm [vào] mật ngân, [như vậy] năng [bảo trì] [vũ khí] nhận tính. [tổng cộng] dụng điệu 50 đa cân phong ma đồng hòa một cân đa mật ngân, thu ngươi [này] [đã] toán [tiện nghi] liễu."Lan Đặc [đương nhiên] [biết] này Ải Nhân [là ở,đang] [mượn cơ hội] [trả thù] [vừa mới] [nhục nhã], [chỉ sợ] [một nửa] [tài liệu] đều dụng [không xong]. bất quá [thanh kiếm nầy] [quả thật] không sai. [ra vẻ] [sảng khoái] địa [xuất ra] [tài liệu] cũng hoa liễu 10 vạn kim tệ đáo Ải Nhân ma tinh tạp khi, Lan Đặc súy súy [tóc], [đi ra] [nhà này] [vũ khí] điếm. Ải nhân [lúc này] khước [một người, cái] kính địa [hối hận] chính mình yếu đắc [quá ít] liễu, [hẳn là] tái đa yếu [gấp đôi].

[mua được] [một bả] thừa dịp thủ [vũ khí], Lan Đặc [tâm tình] không sai. [chạy đi] [lôi đài] tái [báo danh] xử báo liễu cá danh, tựu [trở lại] lữ điếm. [kế tiếp] [thời gian], hắn tựu [chỉ chờ] trứ [lôi đài] tái [bắt đầu] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Ám Thần Đế Quốc trường Công chúa chiêu [Phò mã] [không thể nghi ngờ] [phi thường] hữu [hấp dẫn] lực. [cơ hồ] toàn Đại Lục [chưa] [kết hôn] [hoàng tử] [Vương tôn] [quý tộc] [đệ tử] đều [tới]. Mà [rất nhiều] "[hữu lý] tưởng, hữu bão phụ" [người tuổi trẻ] [càng] tễ phá đầu địa lai [tham gia]. Này đối [bọn họ] [mà nói] [không thể nghi ngờ] thị [một người, cái] [một,từng bước] đăng thiên|ngày [cơ hội].

Ám Dạ thánh thành [làm] Đại Lục Đệ nhất cường quốc Đế Đô, [cũng là] Đại Lục thượng nhất [khổng lồ] [một người, cái] [thành thị]. Ám Tộc [quản lý] mô thức [phi thường] [kỳ lạ]. [ngoại trừ] một ít tại [các nơi] [trấn thủ] Ám Tộc [cao thủ] hòa quan viên [ở ngoài,ra], tuyệt [đại đa số] Ám Tộc nhân [toàn bộ] cư [ở tại] Đế Đô. Mà [này] cân [một người, cái] [bình thường] tiểu hình [quốc gia] [đều có] đắc nhất|một so với [thành thị], [gần nhất] [rốt cục] [bắt đầu] không [thắng bại] hà. [cơ hồ] [tất cả] lữ điếm đều [đều đã chật cứng người], [đại lượng] [dân cư] [dũng mãnh vào] Ám Dạ thánh thành.

[cho đến] [báo danh] [chấm dứt], Ám Tộc quan phương [nhất thống] kế, [chừng] [hơn mười] vạn nhân [báo danh]. [đương nhiên] [trong đó] [còn có] [không ít] 30 [xuất đầu], 18 không tới nhân [tiến đến] hỗn thủy mạc ngư, bất quá Ám Tộc cũng [không thèm để ý] [này], [dù sao] 10 cá kim tệ [báo danh] phí [không thể] thiểu [là được]. Ám Thần Đế Quốc [gần] [dựa vào] [báo danh] phí tựu [một chút] trám liễu [mấy trăm] vạn kim tệ, mà [vô số] lai [xem náo nhiệt] [người đang,ở] Ám Dạ thánh thành cật trụ khai tiêu tựu canh [hơn]. Tài vụ [đại Thần] [mỗi ngày] mang trứ [tính toán] [thu vào] tiếu đắc hợp không Long chủy, thành vệ quân khước [mỗi ngày] mang đắc cân cẩu [giống nhau]. [cơ hồ] [mỗi ngày] [đều có] [hơn mười] [mấy trăm] khởi [đánh nhau] đấu ẩu sự kiện [phát sinh], thành vệ doanh khán thủ sở [cơ hồ] [là người] mãn vi hoạn.

[lôi đài] tái bị thiết tại liễu Ám Dạ [trong thành] cạnh kỹ tràng. [hơn mười] vạn nhân trát đôi [đứng] [tràng diện] để cho Lan Đặc đều không khỏi vi Ám Dạ Đế Quốc [như thế nào] [an bài] [trận đấu] mà [lo lắng]. bất quá Ám Dạ Đế Quốc [thủ đoạn] cũng [có thể nói] lạt thủ. [ngày đầu tiên] [tư cách] tái tựu bả [đại bộ phận] "Lạm vu" cấp bài [ngoại trừ]. [thật lớn] cạnh kỹ tràng thượng phóng trí liễu [mấy ngàn] thí luyện thạch, [vị] [tư cách] tái chính là [đầu tiên] [thi kiểm tra] Đấu Khí hoặc Ma Pháp [cường độ]. Chích [nếu không] cao cấp giai vị dĩ hạ [một mực] đào thái. [một ngày] khi, [hơn mười] vạn nhân trung tựu [còn lại] không tới 1 vạn nhân hữu [tư cách] [tiến hành] [lôi đài] [luận võ]. Lan Đặc cũng [âm thầm] vi [này] giao liễu 10 cá kim tệ khước [đi lên] ngay cả [khuôn mặt nhỏ nhắn] đều lộ không tới [một chút] môi noãn [đáng tiếc].

Đệ 2 ngày [bắt đầu] [mới là, phải] [chánh thức] [lôi đài] tái. Hoàng thất hòa [rất nhiều] [quý tộc] đều [đến đây] [quan khán] [trận đấu]. Mà [các nơi] [đến đây] [xem náo nhiệt] [thương nhân] hòa [những cao thủ] đều [đều] mãi phiếu nhập tràng, [cơ hồ] [cả] cạnh kỹ tràng đều [ngồi đầy] liễu. Ám Thần Đế Quốc hiệu suất [phi thường] không sai, [một ngày] để cho cận vạn nhân [trận đầu] [trận đấu] [toàn bộ] [chấm dứt].

vài ngày [xuống tới], Lan Đặc [thế như chẻ tre], [không ai] năng [tiếp được] hắn ba kiếm, [trực tiếp] [đánh vào] tiền 10 danh. [đều là] [người tuổi trẻ], [thực lực] Tự Nhiên đều [không có khả năng] [như thế nào] cao, mà Ám Thần Đế Quốc [đánh với] [an bài] đều [là có] ý bả [thực lực] cường xóa khai, không [để cho bọn họ] đề tảo bính đầu. Lan Đặc bính đáo một ít [đối thủ] [cơ hồ] [đều là] cao cấp Kiếm Sĩ, tại hắn [cường đại] Đấu Khí [dưới], [không ai] đĩnh [được].Ám Dạ thánh thành Hoàng Cung, tử La Lan cung, cũng chính là trường Công chúa Khải Lỵ [chỗ ở] [trong vòng], Khải Lỵ khước [vẻ mặt] [ưu sầu].

"Công chúa [điện hạ], [nghe nói] thập cường [đã] [sinh ra] liễu, [bây giờ] nhất hữu [hy vọng] [chính là] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần. Hắn nhưng là [lớn lên] [phi thường] không sai nga." Khải Lỵ [bạn tốt], [cung đình] Ma Pháp Sư lộ dịch ti lược đái điểm hí hước khẩu vẫn [an ủi] Khải Lỵ.

Khải Lỵ [phi thường] [mê mang], [từ nhỏ] [tiếp nhận] [giáo dục] để cho nàng [thủy chung] bả Ám Tộc hòa [tín ngưỡng] [đặt ở] [vị thứ nhất], khả [lần trước] [cái kia] thế giới [hết thảy] [gây cho] nàng [vô cùng] [đánh sâu vào]. Mà [cái kia] [vẫn] [vây bắt] nàng Thần Thánh Kỵ Sĩ, vô số lần địa xuất hiện tại nàng [trong mộng]. [mỗi lần] [nhớ tới] chính mình bị [cái kia] đại tinh tinh [đặt ở] [phía dưới], nàng đều hội [nhịn không được] [mặt đỏ]. [vì] Ám Tộc, [cha] [nói cho] nàng cử bạn [này] [lôi đài] tái khi nàng [cơ hồ] [không chút do dự] địa [đáp ứng] liễu, [nhưng là] [mấy ngày nay], nàng khước [càng ngày càng] khốn hoặc.

"Lộ dịch ti, ngươi nói cái kia thế giới loài người [có đúng hay không] [tất cả đều] [là chúng ta] [địch nhân]?"

"[như thế nào] hội [đột nhiên] [nghĩ như vậy]? [cho dù] [chúng ta] không bả [bọn họ] đương|làm [địch nhân], [bọn họ] [nhìn thấy] [chúng ta] hội [không động thủ] mạ?"

"Yếu [là chúng ta] đả đi tới, [có đúng hay không] hội [vẫn] [đánh tới] [cái kia] [thế giới] [loài người] [toàn bộ] [đầu hàng] mới toán hoàn? [thật không biết] [muốn đánh] [tới khi nào]."

"[lúc nào] biến [nhiều như vậy] sầu thiện cảm liễu, [sẽ không] [là ở,đang] [cái kia] [thế giới] ái thượng ai liễu ba? [chẳng lẻ là] [cái kia] Ma Pháp Sư?"

"kỳ thật [lâu như vậy] trôi qua, [ta xem] nọ [thế giới] nhân [cũng đều] [không thế nào] [để ý] liễu. [cái kia] Ma Pháp Sư [nói] một ít [rất kỳ quái] [nói]." Khải Lỵ [nhìn] lộ dịch ti nọ [vẻ mặt], [chỉ biết] nàng [hiểu lầm] liễu, "Hắn thuyết mỗi loại [sinh vật] [đều có] [sinh tồn] quyền lực, canh [huống chi] [chúng ta] [cũng là] nhân, [là có] huyết hữu nhục [có cảm tình] nhân. [cũng có] [cha mẹ] [bằng hữu] [đứa nhỏ], [cho nên] hắn [cũng không hy vọng] [chiến tranh]."

"Nọ [chỉ có thể nói] minh [là hắn] [một người] [ý nghĩ] a, [không có nghĩa là] [người khác] cũng [nghĩ như vậy] a? [cái kia] Đại Lục [vậy] [nhiều người]."

"Hắn [phía sau] [có thể là] [cái kia] Đại Lục nhất [cường đại] [thế lực], [ngươi cho là] toàn hệ Ma Đạo Sư thị [một người] năng [giáo dục] [đi ra]? [dám chắc] thị [một đám] Ma Đạo Sư giáo dục [kết quả]. [nếu] [bọn họ] đều hòa [hắn] [quan niệm] [nói], [ta nghĩ] [có thể] [cái kia] Đại Lục [rất nhiều người] đều [nghĩ như vậy] liễu. [chỉ tiếc] [như thế nào] đều [tìm không được] hắn liễu."

"Ngươi dụng truyện tống hạng liên khi không [sẽ phát sinh] [cái gì] ngộ soa bả hắn [đưa đi] biệt địa phương liễu ba, [lần này] [tiến vào] 10 cường [ngoại trừ] [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần, biệt nhân [dường như] đều [đã] [xác nhận] [thân phận] liễu. [thật không biết] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần na bính [đi ra], [thân thủ] [lại cao] minh đắc ly phổ. [ngày mai] ngươi [cũng đi] khán [trận đấu] ba, hắn [thật sự] [lớn lên] không sai, [hơn nữa] [thực lực] [như vậy] [xuất chúng], cũng toán phối đắc khởi ngươi liễu."

"[ngươi đi] tử, bả hắn thuyết [như vậy] hảo, ngươi [gả cho hắn] ba."

"Ta [không có thể...như vậy] Công chúa, yếu [là hắn] [bỏ được] [buông tha cho] ngươi [này] Công chúa lai thú ta, [ta đây] [nói không chừng] tựu [gả cho] ni...."Lan Đặc [đối với] chính mình [bây giờ] [thực lực] [phi thường] hài lòng, lai [này] [thế giới] cũng [có thể nói] thị [nhân họa đắc phúc] liễu, [chỉ là] [không biết] Phỉ Lâm [các nàng] [thế nào] liễu. [cũng may] [đã] [tiến vào] 10 cường liễu, Lan Đặc [căn bản] [không sợ] [lấy không được] quan quân. [chỉ cần] [một mình] [chế phục] liễu Khải Lỵ, chính mình tựu [có biện pháp] để cho nàng [mở miệng] [dạy hắn] [như thế nào] [trở về].Cạnh kỹ tràng [như trước] bạo mãn, mà [hôm nay], Khải Lỵ Công chúa cũng xuất tràng [quan khán] [trận đấu] liễu. Ám Tộc [nữ tính] [vốn] tựu so với [người bình thường] loại yếu [xinh đẹp] một chút, Khải Lỵ [làm] Ám Tộc [nổi danh] [mỹ nữ], Tự Nhiên [xinh đẹp] [không thể] phương vật, [vô số] [người tuổi trẻ] [thấy] nhãn đều trực liễu.

[tiến vào] 10 cường [sau này], [trận đấu] [sẽ] [bắt đầu] [rút thăm] liễu. [bởi vì] Lan Đặc Kiếm Thánh [tên] thái hưởng, [mặt khác] 9 nhân [cơ hồ] đều [chỉ là] [ôm] [đã tới] quá tràng [ý niệm trong đầu], [bọn họ] đều [đã từng] [nhìn] hảo [vài lần] Lan Đặc bả nhân [một kiếm] [bổ ra] [lôi đài]. [rút thăm] khi, 9 nhân đều tại [trong lòng] [cầu khẩn] trứ [ngàn vạn lần] biệt bính đáo Lan Đặc. [đương nhiên] 9 nhân [bên trong] [tổng yếu] hữu cá xui xẻo [tên] [đụng với]. [rút thăm] [kết quả] nhất|một [công bố], anh độ Đế Quốc [Đại hoàng tử], 28 tuổi Hoả Hệ Ma Đạo Sư Phất Luân Tư [lập tức] thận khuy tự địa [sắc mặt] [trắng bệch], mà [bên cạnh] nhân tắc [đều là] [phi thường] [đồng tình] địa [nhìn] hắn, ai [gọi hắn] thủ [vậy] lạn, [hết lần này tới lần khác] trừu đáo Lan Đặc [làm đối thủ] ni. Phất Luân Tư [nhìn] Lan Đặc [tùy ý] địa [đứng ở] lôi [trên đài], chính mình [nắm] pháp trượng thủ khước tại [có chút] [phát run], [nếu như bị] hắn [một kiếm] phách [đi ra ngoài] [nói] [dọa người] khả đâu [lớn]. "Lan Đặc [tiên sinh], [ngưỡng mộ đã lâu] ngài [đại danh]. [có thể cùng] ngài [giao thủ] ta [cảm thấy] rất vinh hạnh." [nói xong] [không đợi] Lan Đặc hồi lễ hắn tựu [trực tiếp] "Sưu" địa [một tiếng] dụng phiêu phù thuật [bay lên] liễu thiên|ngày. Thượng liễu thiên|ngày khi, Phất Luân Tư [trong lòng] định liễu [không ít], [thầm nghĩ] [ít nhất] [có thể] [đánh tới] Ma Lực [hao hết] liễu.

Lan Đặc [nhìn] [đối thủ] [biểu hiện], [nhưng không có] [phản cảm], [lúc đầu] ẩn dấu [thực lực] [ngược đãi] [cái kia] Đại Kiếm Sư khi chính mình [cũng là] phi [lên trời] liễu.Phất Luân Tư [người thứ nhất] Ma Pháp Hoả Long [đã] [thành hình], từ thượng [xuống] hướng Lan Đặc [đánh tới]. [đương nhiên], [này] Ma Pháp [chỉ là] [thử] [mà thôi], [chỉ tiếc] Lan Đặc [không phải] tầm thường Hoả Hệ [chiến sĩ], [hắn là] bị Hoả Hệ Long tiên quả [cải tạo] quá, [hơn nữa] hắn hoàn [mặc] nọ kiện Thần Khí cấp "Hoả Hồng chi vũ giả". ngay cả nọ Long đản đều [là ở,đang] dong nham trì lý [ấp trứng], Lan Đặc hựu [như thế nào] [sẽ ở] hồ [loại này] [trình độ] Hoả Long. [trên người] Đấu Khí [toát ra], Hoả Long [cả] địa [đánh lên] Lan Đặc, [cũng rất] khoái [biến mất] [không thấy], mà Lan Đặc, khước ngay cả [một cây] [tóc] [chưa từng] thiểu. kỳ thật Lan Đặc chính mình đều [không biết], Hoả Long Vương Long tiên quả đối hắn [thân thể] [cải tạo] [tới rồi] [cái gì] [trình độ], [cơ bản] ngay cả [địa ngục] hỏa [loại này] cao ôn Ma Pháp [cơ hồ] [đều không thể] thương đáo hắn liễu.

[nhìn] Lan Đặc [như vậy] ngạnh nhai liễu [một cái] Hoả Long, [tất cả mọi người] [chấn động], [này] Lan Đặc [thật sự] [quá mạnh mẻ] hãn liễu. Khải Lỵ [cũng có chút] [giật mình], [trước kia] thấy Duy Ai - Lan Đặc [đánh bại] Đạo Tặc [vua], [sau lại] [càng] [giải quyết] liễu Băng Sương Cự Long, [mang theo] Quang Minh Lôi Báo [phát ra] 13 cấp Cấm Chú [đánh chết] Tích Dịch Lĩnh Chủ, [một người] lực kháng Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [vốn tưởng rằng] hắn [thực lực] [tuyệt đối] không [có một] [người tuổi trẻ] [có thể] so với nghĩ, khả [bây giờ] [đột nhiên] [toát ra] [tới] [này] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [tựa hồ] [càng thêm] biến thái.

Phất Luân Tư thấy Lan Đặc [như thế] "Vô thị" hắn Ma Pháp, [trong lòng] [cũng là] [một trận] [lạnh lẻo], rất [rõ ràng] [đối thủ] [rất lớn] [trình độ] Hoả Hệ miễn dịch. [nhớ tới] [còn có] [vô số người] tại [quan khán], Phất Luân Tư cường đả khởi [tinh Thần], [bắt đầu] mãnh phóng Ma Pháp.kỳ thật Phất Luân Tư [độ cao] Lan Đặc [có thể] [trực tiếp] khiêu [đi tới] [một kiếm] bả hắn khảm [xuống tới], bất quá [giờ phút này] hắn khước [không muốn,nghĩ] [như vậy] [lãng phí], [khó được] hữu cá "Sát thương lực [không mạnh]" Hoả Hệ Pháp Sư [như vậy] [tiến công], chính mình [vừa lúc] [thử xem] Đấu Khí rốt cuộc hữu [hùng hậu]. Lan Đặc an tĩnh địa [đứng], cận kháo Đấu Khí [hộ thân], [tùy ý] [đối thủ] [công kích]. [bầu trời] Phất Luân Tư mại lực địa đâu trứ Ma Pháp, ngay cả [địa ngục] hỏa đều phóng [đi ra] liễu, khả Lan Đặc [vẫn như cũ] [đứng] [bất động], [điều này làm cho] Phất Luân Tư [cơ hồ] [xấu hổ] địa nã pháp trượng tự xao [thiên linh cái].

Phất Luân Tư [rốt cục] [hoàn toàn] tử tâm liễu, [trực tiếp] [rơi vào] liễu [lôi đài] [bên ngoài], đầu [cũng sẽ không] địa [trực tiếp] [chạy]. [nghe nói] [từ nay về sau], Phất Luân Tư tựu [đi theo] hắn [sư phụ] [khổ tu] Ma Pháp, [thẳng đến] [trở thành] Đại Ma Đạo Sư mới [lại] [đi ra] [chuẩn bị] hoa Lan Đặc [luận bàn]. [đương nhiên], đáo [cái kia] khi, hắn [tìm] N năm [chưa từng] [tìm được].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Đương Khải Lỵ [đứng ở] [lôi đài] [mặt trên,trước] đối Lan Đặc khi, [trong lòng] không do lai địa [một trận] [đau đớn]. Lan Đặc [lúc này] [vóc người] hòa [trang phục] để cho nàng [nhớ tới] liễu [cái kia] đại tinh tinh, từng kỷ [khi nào] [hai người] [cũng là] [như thế] địa tại lôi [trên đài] [gặp nhau]. [nghĩ đến] chính mình [vận mệnh] tựu quy kết tại [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [cao thủ] rốt cuộc [có đúng hay không] gian tế thượng, Khải Lỵ tựu không khỏi có chút bi thích. [sáng sớm] thượng [cha] dĩ nhiên để cho nàng [tùy tiện] tượng chinh tính địa hòa Lan Đặc quá [mấy chiêu] tựu được rồi, [hiển nhiên] Lan Đặc [này] [trên danh nghĩa] [Phò mã] [đã] [trốn không thoát] liễu. Khải Lỵ [bây giờ] chân [hy vọng] [người kia,này] chính là cá gian tế, hựu hạ [ý thức] địa nhận [làm cho này] cá đặc tượng Kỵ Sĩ [tên] [có lẽ] [sẽ là] cá [thành thật] nhân. bất quá thấy Lan Đặc khán chính mình [ánh mắt] thì, Khải Lỵ [lập tức] [cảm giác được] [trận trận] [không an toàn], [cái loại này] [ánh mắt] thái [nóng cháy] liễu, [cảm giác] chính là tưởng bả chính mình [lấy hết] liễu [cái loại này].Lan Đặc [đương nhiên] [không biết] Khải Lỵ [lúc này] [suy nghĩ cái gì]. [dị thường] ngưu xoa địa [đánh bại] [tất cả] [đối thủ] khi, Lan Đặc tựu [bắt đầu] [tưởng tượng] trứ thành [làm cho này] cá [vị] [Phò mã] khi [hẳn là] [như thế nào] [biểu hiện] liễu. [vì] [không cho] nhân khởi nghi, hắn [không thể làm gì khác hơn là] bả [kiếp trước] cân [mấy người, cái] tổn hữu cùng nhau [xem xét] [mỹ nữ] thì [ánh mắt] nã [đi ra], [hoàn toàn] [một bộ] [sắc lang] dạng. Mà chính mình [nguyên lai] nọ mai Không Gian Giới Chỉ [cũng bị] hắn thu [vào] từ Hoả Long Vương [nơi nào, đó] A [tới] giới chỉ lý, [dù sao] Khải Lỵ [trước kia] [cũng là] gặp qua. Hòa Khải Lỵ [chiến đấu] hắn [cũng không phải] rất [để ý], [bởi vì] Khải Lỵ [lúc này] [trên tay] nã [chỉ là] [một bả] Ma Pháp kiếm [mà thôi], [nếu] thị nọ bả [màu đen] [đoản kiếm] [nói] [có lẽ] hoàn [thắng bại] [khó liệu]. Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế [đợi được] Lan Đặc [trở thành] quan quân khi [đã] kinh [chuẩn bị] để cho hắn [trở thành] [Phò mã] liễu, [nếu] [không có gì] [mưu đồ], [đó là] [tốt nhất], bằng thêm [một người, cái] [siêu cấp] [cao thủ]. [nếu] [có khác] cư tâm cũng [không ở,vắng mặt] hồ, viễn chinh khi [mang cho] hắn [không tin] hắn [còn có thể] bào [đi giúp] [cái kia] [thế giới] [loài người]. [cho nên] [vốn] [chuẩn bị] để cho Khải Lỵ [mang cho] nọ [đoản kiếm] [kế hoạch] cũng thôi phiên, [trực tiếp] [ý bảo] Khải Lỵ [tùy tiện] đả hạ thâu [cho hắn] tựu được rồi.

[kết quả] [đương nhiên] cũng nhất|một như mỗ [những người này] [hy vọng], Lan Đặc hòa Khải Lỵ [chỉ là] [cho nhau] [liều mạng] [mấy chiêu] khi, Khải Lỵ tựu [nhận thua] liễu. [đại đa số] nhân cũng [không có] nghĩ [có cái gì] [không đúng], [dù sao] Lan Đặc tại [bọn họ] [trong mắt] [đã] thị Kiếm Thánh, Khải Lỵ Công chúa tái [như thế nào] [lợi hại] cũng [không có khả năng] thị Kiếm Thánh [đối thủ].Tại [vô số người] [hâm mộ] [ánh mắt] [trong], Lan Đặc thành [vì] Đại Lục Đệ nhất cường quốc [Phò mã]. Mà [rất nhiều] [không có] [ở đâu] quốc hiệu lực [người tuổi trẻ] tắc [như nguyện] dĩ thường địa [thuận lợi] [gia nhập] Ám Thần Đế Quốc, [chỉ tiếc] [bọn họ] đều [không biết] chính mình [tương lai] chích [sẽ là] pháo hôi [mà thôi].

Hôn kỳ bị định tại [ba tháng] hậu. [điều này làm cho] Lan Đặc [dị thường] [khó chịu], [cứ như vậy], [một mình] [đến gần] Khải Lỵ [cơ hội] tựu [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. bất quá [cũng may] bất kể [thế nào] hắn [này] chuẩn [Phò mã] [thân phận] [đã] lạc thật, [có thể] minh mục trương đảm địa [đi tìm] Khải Lỵ liễu.Khải Lỵ tử La Lan cung [phi thường] thanh u, mà [thủ vệ] cũng [gần] chích [có mấy người, cái] [nữ tính] [thị vệ]. [thông báo] khi, Lan Đặc [đợi] [một hồi], mới [có một] thị nữ [mang theo] hắn [một đường] [đi vào] khứ. [dọc theo đường đi] Lan Đặc [thỉnh thoảng] địa [hết nhìn đông tới nhìn tây]. Hắn [đương nhiên] [không phải] [đang nhìn] [phong cảnh], [mà là] [đang nhìn] [có cái gì] [bí mật] giác lạc [có thể cho] hắn [chế trụ] Khải Lỵ khi [phương tiện] bức cung.Lan Đặc [đi vào] khi, Khải Lỵ [tựa hồ] [đã] [đợi] [một hồi,trong chốc lát]. "Công chúa [điện hạ], [hai ngày] [không thấy], ngài hựu phiêu [sáng] [rất nhiều]."

Khải Lỵ [đạm đạm nhất tiếu], mời Lan Đặc [ngồi xuống]. "Lan Đặc, ta [đối với ngươi] [vẫn] rất [tò mò], [tại sao] ngươi [như vậy] cường? [nghe nói] ngươi [sư phụ] [là vị] Kiếm Thần, năng cân [ta nói] thuyết hắn mạ? [còn tưởng rằng] [này] Đại Lục thượng [không có] Kiếm Thần liễu ni."

Cận [khoảng cách] [tiếp xúc], mà Khải Lỵ đặc ý [trang phục] quá khi, Lan Đặc cũng [không được] [không thừa nhận] nàng [thật sự] thái phiêu [sáng]. [đang muốn] [tùy tiện] cân nàng hồ khản [vài câu], [đột nhiên] [phát giác] đáo Khải Lỵ [đầu giường] Ma Pháp đăng [truyền ra] [trận trận] hữu [quy luật] Ma Pháp [ba động]. Đăng thị [giam giữ], thiết thính? Lan Đặc [đối với] Ám Tộc [sáng tạo] [năng lực] cũng [phi thường] [bội phục], [ít nhất] [cái kia] [thế giới] tựu [không có] thiết thính Ma Pháp, [nếu] [thay đổi] biệt nhân [chỉ sợ] [cũng không biết] [đây là] thiết thính [trang bị] liễu. [xem ra] Ám Tộc đối [đã biết] cá [đột nhiên] [xuất hiện] Kiếm Thánh [cũng là] [mang theo] [lòng nghi ngờ]. "kỳ thật ta [cũng không biết] ta [sư phụ] thị Kiếm Thần, [mỗi lần] [theo ta] [so chiêu] đều bả ta [đánh cho] rất thảm, [tổng yếu] [nghỉ ngơi] [vài ngày] [mới có thể] [khôi phục]. [thầy giáo nói] ta [thực lực] [quá kém] liễu, [đi ra ngoài] [sẽ bị] nhân [khi dễ]. [vẫn] [tới nay], [sư phụ] [đều nói] [chỉ cần] ta năng bả hắn [làm cho] thối [một,từng bước] [cho dù] ta [xuất sư] liễu. Ta cũng [vẫn] [tưởng rằng] chính mình rất soa ni." Lan Đặc [nói dối] khi [con mắt] đều [không nháy mắt] [một chút], [vẻ mặt] ngây thơ [vẻ mặt], Khải Lỵ đều [cơ hồ] [nhịn không được] yếu [an ủi] Lan Đặc liễu.

"[vậy ngươi] [dám chắc] [đã] [xuất sư] liễu ba?"

"[đó là] [đương nhiên], chính còn [bên ngoài] [có ý tứ] [hơn]. bất quá [có đôi khi] cũng man tưởng [sư phụ], hắn cân [nho nhỏ] [không biết] [thế nào] liễu." Lan Đặc [giả ra] [một bộ] [cô đơn] [vẻ mặt].

"[nho nhỏ] [là ai]?"

"[nho nhỏ] thị chích đại địa hùng, [dù sao] [sư phụ] tựu [vẫn] khiếu nó [nho nhỏ]. kỳ thật nó hảo đại cá liễu, [khi còn bé] chính là nó [vẫn] [theo ta] ngoạn, nó hoàn lão thị thâu hát [sư phụ] tàng tửu." Lan Đặc [một bộ] miễn hoài [vẻ mặt], Khải Lỵ [tựa hồ] cũng [theo] hắn [nói] [bắt đầu] [tưởng tượng] liễu.

"A, hội [uống rượu] đại địa hùng a, nọ [nhất định] rất [có ý tứ], chân [muốn nhìn một chút] nó [uống rượu] thị [cái dạng gì] tử." Khải Lỵ cũng [tới] [hứng thú] [bộ dáng].

"Ngươi chân [muốn gặp] a, đẳng [sau này] ta [trở về] khi ngươi cũng [theo ta] [đi thôi], [thuận tiện] [đi gặp] kiến ta [sư phụ]. bất quá [không biết] hắn [có thể hay không] [tức giận], [dường như] đều không thấy hắn gặp qua [bất luận kẻ nào]." Lan Đặc [vừa,lại là] [một bộ] có chút [lo lắng] [bộ dáng], [nhìn] Khải Lỵ [Thần sắc], Lan Đặc cũng không khỏi [âm thầm] [cười trộm], [lão tử] thái hữu [biểu diễn] [thiên phú] liễu, [không đi] thưởng cá ảnh đế đầu hàm [thật sự là] [quá lãng phí] liễu.

"[ba tháng] hậu [chúng ta] đại hôn [có thể] bả ngươi [sư phụ] [mời tới] a."

"[không được], [thầy giáo nói] quá, hắn [sẽ không] [lại đi] xuất [trường sanh] cốc liễu." Lan Đặc [bất đắc dĩ] địa [nói].

"[trường sanh] cốc? [đó là] [địa phương nào]? [ở nơi nào]?"

"... xin lỗi, [không thể] [nói cho] ngươi, [sư phụ] [quy củ]." Lan Đặc [trên mặt] [vừa,lại là] [vẻ mặt] khiểm ý.

"Nga, [không có việc gì], nọ [sau này] [chúng ta đi] [bái phỏng] được rồi." Khải Lỵ [thật sự] [nghĩ không ra] Lan Đặc [nói] lý [có cái gì] [không đúng] địa phương, [giờ phút này] Lan Đặc tại nàng [trong mắt] [tựa như] cá đại nam hài.

"Đại hiền giả, ngài [như thế nào] khán?" [một gian] [trong mật thất], Tát Nặc hòa Đạt Nhĩ [nghe] từ [thủy tinh cầu] lý [truyền ra] [thanh âm] tại [thảo luận], khán [tới] ngươi [tựa hồ] [nghe được] [cái gì] [kỳ quái] [chuyện], Tát Nặc [không khỏi] [mở miệng] [hỏi].

"[bệ hạ] đối [trường sanh] cốc [thuyết pháp] [như thế nào] khán?"

"[hôm nay] ta tộc [dân cư] [tăng trưởng] [thong thả], [không có] [cũng đủ] [nhân lực] khứ quản trì [lãnh địa], [lúc này mới] [không có] [khuếch trương] lĩnh thổ. [nhưng là] đối Đại Lục [nghiên cứu] ta [cho tới bây giờ] [không có] [buông tha cho] quá, ta tộc [sớm muộn] yếu [thống nhất] [cả] Đại Lục. [chỉ là] này [trường sanh] cốc ta khước [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua]. [điều tra] báo cáo thượng biểu hiện hắn [lần đầu tiên] [xuất hiện] địa phương thị tháp la thành, [cũng đang] thị [một đám] Thánh Cấp [cao thủ] [Đồ Long] [thất bại] [sau này]."

"Này cũng [không trọng yếu], [trường sanh] cốc, [trường sanh] cốc... [bệ hạ], ta yếu [đi thăm dò] [một chút] [điển tịch]." Đạt Nhĩ [tựa hồ] [nhớ tới] rất [chuyện trọng yếu], [đột nhiên] [cáo từ] [rời đi]. Tát Nặc [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] này [trường sanh] cốc hoàn chân có chút [lai lịch]?

nửa ngày khi, Đạt Nhĩ [rốt cục] [cầm] [hé ra] [tổn hại] đắc [phải không] [bộ dáng] dương bì quyển trục, hôi đầu thổ kiểm địa bào [tới gặp] Tát Nặc liễu. "[bệ hạ], [mấy ngàn năm] tiền đại hiền giả nam cách tư [du lịch] Đại Lục khi [từng] bính đáo quá [một vị] [kỳ nhân], mà hắn [người hầu] chính là [một vị] Hoả Hệ Kiếm Thánh. Ngài khán, [đây là] nam cách tư đại hiền giả thủ trát... Ngài khán [nơi này], [vị kia] kỳ [người ta nói] quá [nói]: [chúng ta] [theo đuổi] [chính là] [thiên đạo]. Nam cách tư [đại nhân] vấn [lúc nào] [thiên đạo] khi, [vị kia] [kỳ nhân] thị [nói như vậy]: [trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ. "Đạt Nhĩ [vẻ mặt] [hưng phấn] địa [vẻ mặt]," Nam cách tư [đại nhân] đều đối [vị kia] [kỳ nhân] thôi sùng bị chí, [ta nghĩ] [trường sanh] cốc [nói đến] [hẳn là] cân hắn có chút [quan hệ] ba. 22 tuổi Kiếm Thần ngài nghĩ [người thường] loại năng điều giáo đắc [đi ra] mạ?"

"[trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ!" Tát Nặc phản phục [nhớ kỹ] [những lời này], "Nọ [ý tứ] không chính là [thành Thần] liễu mạ? [cũng chỉ có] Chủ Thần [mới có] [vĩnh hằng] Tính Mạng ba."

"không sai, [ta nghĩ] [vị kia] [kỳ nhân] [lúc ấy] [đã] [đến gần] [loại này] [cảnh giới] liễu ba. [trường sanh] [thuyết pháp] Đại Lục [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua], [cái kia] Lan Đặc năng [thuận miệng] [nói ra] [nhất định] [không phải] hồ sưu."

"[chúng ta đây] cai [như thế nào] [đối đãi] [này] Lan Đặc ni?"

"Trước [quan sát] [một chút] ba, [thuận theo] Tự Nhiên. [cần phải] khi [ta sẽ] cân hắn [ngay mặt] đàm [một chút]." Đạt Nhĩ [nói như vậy] liễu, Tát Nặc Tự Nhiên không xá [dị nghị].

Lan Đặc Tự Nhiên [không biết] chính mình [tùy tiện] [thổi] [vừa thông suốt] hoàn chân [có người tin], hoàn lộng xuất cá [điển tịch] [có thể] khảo chứng. bất quá này [vốn] chính là [không sợ] bị [vạch trần] [nói dối], [trường sanh] [chỉ là] chính mình [cái kia] [thế giới] [thuyết pháp], [loại này] [thế giới] hựu [như thế nào] [có thể] hữu ni. Lan Đặc cân Khải Lỵ [thổi] [vừa thông suốt], [biết] hữu Ma Pháp thiết thính [trang bị] chính mình [sau này] [xuống tay] đắc lánh hoa [cơ hội] liễu, liền [cáo từ] [rời đi].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[ở tại] Ám Tộc Hoàng Cung [đã] 10 [nhiều ngày] liễu, hòa Khải Lỵ cũng [thấy] hảo [nhiều lần], Lan Đặc [nhưng vẫn] [không dám] [động thủ], hắn [căn bản] [không biết] Khải Lỵ [trên người] [có...hay không] nọ kiện truyện tống Thần Khí. Mà [lúc này], đại hiền giả Đạt Nhĩ khước đăng môn [bái phỏng] liễu.

Lan Đặc [đối với] [này] Ám Tộc trí nang [không dám] điệu dĩ khinh tâm, [dù sao] năng [xong] đại hiền giả [này] xưng hào [đều là] [trí tuệ] [siêu nhân] [tên].

"[Phò mã], đẳng ngài hòa Công chúa đại hôn khi [nên] khiếu ngài thân Vương liễu. [hôm nay] ta lai, thị [có chút việc] tình tưởng [muốn thỉnh giáo]." Đạt Nhĩ [cũng không] [ướt át bẩn thỉu], [trực tiếp] [mở miệng].

"Đại hiền giả ngài thuyết [thỉnh giáo] [chẳng phải là] để cho ta vô địa tự dung mạ? [có chuyện gì] ngài [mặc dù] [hỏi đi]."

"[là như thế này], ta thính Khải Lỵ Công chúa thuyết ngài thị [đến từ] [trường sanh] cốc [đúng không]?" [nhìn] Lan Đặc có chút [không thoải mái] [vẻ mặt], "[ngươi đừng] quái Khải Lỵ, nàng thị [ta xem] trứ [lớn lên], [có chuyện gì] đều cân [ta nói]. [các ngươi] [tương lai] nhưng là [vợ chồng], [không nên] [có cái gì] [giấu diếm] ba."

"Ngài [nói quá lời], ta [cũng không có] quái nàng, [chỉ là] [không có] [sư phụ] [đồng ý], ta [không thể nói] [đi ra ngoài]."

"Nga, [chúng ta đây] [nói một chút] biệt. Ngươi [tin tưởng] [trên đời] [hữu Thần] mạ?"

"[đương nhiên] tín."

"Nga, [tại sao] ni? Đại Lục [người trên] môn tín phụng [Thần minh] [đã lâu], khước [cơ hồ] [cho tới bây giờ] [không ai] gặp qua Thần."

Lan Đặc [vừa nghe], [thầm nghĩ] [lão gia nầy] lai tra chứng ta nọ phiên thoại liễu ba, [hôm nay] tựu [cùng ngươi] xuy: "Thần hòa [loài người] thị [căn bản] bất đồng [cảnh giới], [bọn họ] [trong mắt] cũng [không chỉ có] cận thị [này] [thế giới], [bọn họ] năng thấy cũng viễn so với [loài người] đa [rất nhiều]. [ta nghĩ, muốn] [này] Thần cũng mang trứ chính mình sự ba."

"[vậy ngươi] nghĩ [loài người] [có thể] [trở thành] Thần mạ?" Đạt Nhĩ không khỏi [trước mắt] [sáng ngời].

"[ta nghĩ, muốn] [hẳn là] thị [có thể]. [đương nhiên] này [có lẽ] hội [phải] [một người, cái] [tương đương] mạn trường [thời gian], [nhưng là] [thực lực] [tới] [nhất định] [trình độ] khi [loài người] [sống lâu] [cũng sẽ,biết] duyên trường [rất nhiều]. [tỷ như] ta [sư phụ], ta tựu thường [nghe hắn] thuyết [mấy trăm năm] tiền [như thế nào] [như thế nào]." [nói xong], Lan Đặc hựu [giả ra] có chút [hối hận] [bộ dáng].

Đạt Nhĩ Tự Nhiên khán tại [trong mắt], bất quá Lan Đặc [liên tiếp] xuyến "[hẳn là]" "[có thể]" "[có lẽ]" để cho hắn [căn bản] trảo [không được, ngừng] thống cước. "[vậy ngươi] nghĩ [trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ [có thể] mạ?" Đạt Nhĩ [rốt cục] [bắt đầu] trọng bàng [phóng ra], [nếu] Lan Đặc [không có] [nói bậy] [nói] đối [những lời này] [dám chắc] [hẳn là] [làm ra] [thích hợp] [phản ứng].

Mà Lan Đặc [biểu hiện] cũng [quả thật] như hắn [sở liệu], Lan Đặc đối [những lời này] Tự Nhiên tương đối [quen thuộc], [Thần thoại] [chuyện xưa] lý tiên [mọi người] đều [sẽ nói] [những lời này], nhưng là [tại sao] [này] [thế giới] [cũng sẽ,biết] hữu [như vậy] [nói] ni? [chẳng lẻ] [này] [thế giới] [cũng có] [tiên nhân]? [vẻ mặt] Tự Nhiên [một chút] tựu [trở nên] [ngạc nhiên] liễu. [trong lòng] không để, Lan Đặc [chỉ có thể] trước [thử] [hỏi] đạo: "[xin hỏi] ngài [lời này] [là từ] [địa phương nào] [nghe tới]?"

"[trước tiên là nói về] [nói ngươi] đối [lời này] [có ý kiến gì không] ba." Đạt Nhĩ [nheo lại] [con mắt], [chờ] Lan Đặc [trả lời].Lan Đặc [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] ta xuy hoàn [sợ ngươi] hữu [bản lãnh] thuyết ta [không đúng] yêu, [cố gắng] [hồi tưởng] khởi [tiểu thuyết] lý [thuyết pháp], Lan Đặc [bắt đầu] [thổi]: "[trường sanh] [bất diệt], cùng [thiên địa] đồng thọ, [đây là] [tất cả] [tu luyện] giả [cuối cùng] [mục]. [có thể] bả [này] [quá trình] [chia làm] [mấy người, cái] [giai đoạn], nhân [thông qua] [tu luyện thành] vi [người tu chân], mà [người tu chân] [trải qua] [ngàn năm] [tu luyện] khi [có thể] [thành tiên], [thành tiên] khi [cơ bản] [đã] kinh [trường sanh] liễu. [tiên nhân] [tiếp tục] [tu luyện] [cuối cùng] [thành Thần]. [thành Thần] khi [có thể] [suốt đời] [bất diệt], cùng [thiên địa] cộng tồn."

Lan Đặc [thuyết pháp] để cho Đạt Nhĩ [kích động] [không thôi], "Nọ [thế nào] [mới có thể] [tới trước] [người tu chân] ni?"

"[xin lỗi], [tu chân] thị [nghịch thiên] [làm]. [rất nhiều] ta [không có phương tiện] thuyết."

Lan Đặc [đột nhiên] [cảnh giác] [bộ dáng] để cho Đạt Nhĩ [phi thường] [bất đắc dĩ], cân Lan Đặc [tùy tiện] [nói chuyện] [một hồi] khi [đã đi] liễu. Lan Đặc [mặc dù] đối hắn [nói ra] [câu nói kia] có chút [kinh dị], nhưng [cũng không] [lo lắng], [dù sao] chính mình [chỉ là] hạt xuy, tử vô đối chứng. [vài ngày] khi, Khải Lỵ khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [xuất hiện] tại liễu Lan Đặc [trước mắt].

"Lan Đặc, [ngươi biết] [người,cái kia] vị diện mạ?" Khải Lỵ [nói] để cho Lan Đặc [chấn động].

"Vị diện [thuyết pháp] do lai [đã lâu], [trong truyền thuyết] [tồn tại] trứ [vô số] vị diện, [tại sao] [đột nhiên] vấn [này]?." Lan Đặc [bắt đầu] đả khởi [Thái Cực], hắn [bây giờ] [không biết] Khải Lỵ [tại sao] [đột nhiên] [nói như vậy].

"[là như thế này], [chúng ta] Đế Quốc tại [thật lâu] [trước kia] tựu [phát hiện] liễu [người,cái kia] vị diện, [hơn nữa] [đã] [thành công] địa [đi qua] [vài lần]. [phụ hoàng] [chuẩn bị] phái ta [đi chỗ đó] cá vị diện khảo sát, [ta nghĩ, muốn] ngươi [sẽ không] [cự tuyệt] [theo ta] [cùng đi] ba?"

Khải Lỵ [nói] để cho Lan Đặc [cơ hồ] [hạnh phúc] địa [ngẩn ra] khứ, [bầu trời] điệu hãm bính mạ? [lộ ra] điểm đái sắc [tươi cười], "[theo chúng ta] hai mạ?"

Khải Lỵ đối [này] [tươi cười] [thật sự là] có chút hoảng, "[không phải], [phụ hoàng] hội phái [những người này] thủ [theo chúng ta] [cùng đi]."

"Hảo a, [dù sao] [gần nhất] cũng biệt [phá hủy], đáo [cái kia] vị diện [đi xem] [có...hay không] [cao thủ] [có thể] [luận bàn]." Lan Đặc [không cần] trang [đã] [phi thường] [hưng phấn] liễu.

[vài ngày] khi, Lan Đặc hòa Khải Lỵ [cùng với] [mặt khác] [hai vị] Ám Tộc [cao thủ] tại [mấy người, cái] Ám Tộc Pháp Sư [trợ giúp] hạ [bắt đầu] truyện tống. Mà [lúc này], Lan Đặc [mới biết được] [nguyên lai] Khải Lỵ truyện tống Thần Khí chính là nàng [trên tay] đái thủ trạc. [một trận] [ba động] khi, Lan Đặc [phát giác] [bọn họ] bị truyện tống [tới rồi] [một người, cái] [trong sơn động]. [đi theo] Khải Lỵ bọn họ [đi] [một hồi] khi hắn [đột nhiên] [phát giác] [đây là] [cái kia] [dưới đất] [thông đạo] [một cái] phân chi, [chỉ là] [cái động khẩu] bị [thiết trí] liễu Ma Pháp trận] [che dấu] [bắt đi]. Mà [rất nhanh] [bọn họ] tựu đạt [tới rồi] [mặt đất]. Lan Đặc cũng không khỏi [thầm than] Ám Tộc quả nhiên toán [không bỏ sót] sách, [ngoại trừ] [phía dưới] [cái kia] đại hình Ma Pháp trận] [còn ở nơi này] [thiết trí] tiểu hình Truyện Tống Trận [để ngừa] [vạn nhất]. hô hấp trứ [này] [thế giới] tân tiên [không khí], Lan Đặc [trong lòng] [cũng là] [dị thường] [kích động], [rốt cục] [đã trở về,lại].Lan Đặc [rất có] loại [muốn chạy] [trở về] Thú Nhân hòa Địa Tinh thành bang xem [có...hay không] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tin tức] [xúc động], [nhưng lại] đối Khải Lỵ này hành [phi thường] [tò mò]. [nếu] chính mình [đột nhiên] [mất tích] chích [sở làm cho] [bọn họ] [hoài nghi].

"Công chúa [điện hạ], [chúng ta] [này] khảo sát cai [như thế nào] [tiến hành] ni?"

"Đại Lục đông bộ hữu cá Lợi Duy Tư Đế Quốc, [nơi nào, đó] [kinh tế] phồn vinh, [chúng ta] [đi trước] nọ khai cá Ma Pháp đạo cụ điếm ba?" Khải Lỵ hựu [lộ ra] [thản nhiên] Thần vãng [vẻ mặt], Lan Đặc [thầm nghĩ] [cái gì] [kinh tế] phồn vinh, [tám phần] thị [nghĩ] nọ ngốc Kỵ Sĩ ba.

"[theo chúng ta] [vài người] mạ? Biệt địa phương không khảo sát liễu?"

"[chờ chúng ta] [đứng vững vàng] cước cân, bả Ma Pháp điếm [chiêu bài] đả hưởng liễu [ngay] các quốc đều khai thiết phân điếm. [phụ hoàng] hội [lục tục] phái [người đến] [trợ giúp] [chúng ta]."

"[tại sao] yếu khai điếm ni, đa [phiền toái], [chúng ta] khắp nơi bào bào xem a." Lan Đặc đối Ám Thần Đế Quốc [thủ đoạn] không khỏi [bội phục] [đứng lên]. Ma Pháp đạo cụ điếm khách hộ [phần lớn] thị [quý tộc] hòa [có tiền] chủ, Khải Lỵ [bọn họ] [dám chắc] thị [vì thế] [làm] [không ít] [chuẩn bị], [đợi được] Đại Lục các quốc đều khai [đầy] [bọn họ] phân điếm, [cơ hồ] tựu đẳng vu tại các quốc đều an sáp liễu nhãn tuyến. [đến lúc đó] [chỉ sợ] tựu [không chỉ có] cận thị khai điếm liễu, [hẳn là] [còn có thể] [chậm rãi] [đánh vào] [quý tộc] quyển trung, [xem ra] Ám Thần Đế Quốc chính còn [không có] [buông tha cho] đối [này] Đại Lục [mưu đồ] a.

"[này] Đại Lục [có rất nhiều] [chúng ta] [nơi nào, đó] [không có] [gì đó], [thông qua] mậu dịch [vừa lúc] hoán thủ [chúng ta] [phải] thương phẩm a." Khải Lỵ [hiển nhiên] [đã sớm] nghĩ được rồi thuyết từ, [dường như] [đã sớm] liêu [tới rồi] Lan Đặc hội [như vậy] vấn.

Lan Đặc [đương nhiên] tại [không nói chuyện] thuyết, [chỉ có thể] [một đường] [tính toán] [như thế nào] [có thể] không [để cho bọn họ] khởi nghi địa lưu điệu. Khán [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] Phong Thần [khí độ], [tựa hồ] đều [không kém gì] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], Lan Đặc cũng [âm thầm kêu khổ]. kỳ thật hắn [còn không biết] chính mình [nếu] [theo chân bọn họ] [động thủ] [nói] tái đa lai [mấy người, cái] cũng [không cần sợ] liễu. Khải Lỵ [có lẽ] thị phạ [bị người] nhận [đi ra] liễu, [vừa ra] liễu Nguyền Rủa [núi non] tựu [dẫn theo] [một bộ] [tinh sảo] [mặt nạ], [che dấu] liễu chính mình nọ để cho [người đố kỵ] đố [tư sắc].

[bốn người] [đều là] [cao thủ] cao [cao thủ], [một đường] [vội vã] [chạy đi], [nửa tháng] không tới tựu để đạt liễu Lợi Duy Tư Đế Quốc hoàng đều lợi đốn thành. [tìm] [một nhà] lữ điếm trụ hạ khi, Khải Lỵ liền [mang theo] [một người, cái] [hóa trang] thành [quản gia] [cao thủ] [bắt đầu] [hoạt động], hoa trọng kim bàn hạ liễu [khu vực] không sai [một nhà] [cửa hàng], mà Lợi Duy Tư quan phương phê văn cũng [rất nhanh] [đã đi xuống].Lan Đặc [rất muốn] [lặng lẽ] [rời đi], [nhưng] hựu [phi thường] [không cam lòng]. Rất [rõ ràng] Ám Thần Đế Quốc [bây giờ] [là ở,đang] vi [tương lai] đại cử [tiến công] tố [chuẩn bị]. Ám Dạ thánh thành phồn vinh hòa Ám Tộc [cao thủ] [dày đặc] để cho Lan Đặc đối Ám Tộc [bây giờ] [thực lực] [cảm thấy] [cảnh giác]. Hắn khả [không biết] Ám Tộc 90% dĩ [người trên] khẩu đều tại Ám Dạ thánh thành liễu. Ám Tộc [một khi] [tiến công], [đến lúc đó] [chỉ sợ] ngay cả Tinh Linh tộc [cũng khó] [khỏi bị] đáo ba cập, [dù sao] [nếu không] 4000 [năm trước] Tinh Linh tộc [hỗ trợ], Ám Tộc [cũng sẽ không] [thảm bại] [mà quay về]. Phỉ Lâm [làm] Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả], tất nan độc thiện kỳ thân. Hắn Lan Đặc [sớm muộn] đều yếu quyển tiến [tới], [không bằng] trước [nhân cơ hội] [tìm hiểu] [một chút].

Khải Lỵ "Ma huyễn đạo cụ điếm" [rất nhanh] khai trương liễu, [bởi vì] sự tiền [tuyên truyền] lực độ [cũng đủ], hựu [có một chút] [bắt được] [chỗ tốt] quan viên phủng tràng, đạo cụ điếm [rất nhanh] tựu [bắt đầu] bước lên chánh quỹ, mà thương điếm xuất thụ gì đó cũng [quả thật] so với biệt thương điếm đều hảo thượng [không ít]. Canh [huống chi] [nơi này] hoàn xuất thụ [rất nhiều] [nơi khác] mãi không tới cực phẩm, [thậm chí] cao cấp Ma Hạch. Ám Thần Đế Quốc sổ [ngàn năm] tích luy khả [không phải nói] tiếu.

Này [trong lúc], Lan Đặc [chỉ là] cấp [ngoại công] phát liễu cá Ma Pháp [đưa tin] [báo cho] chính mình [hết thảy] an hảo, cũng để cho [ngoại công] đại vi [nói cho] [người nhà] hòa Phỉ Lực Khắc học viện nọ [mấy người, cái] [sư phụ].Này ngày, Lan Đặc [thói quen] tính địa [chuẩn bị] [đi ra ngoài] hoảng du, khước [phát giác] Khải Lỵ [ngồi ở] [quầy] [phía sau] [nhìn] [ngoài cửa] [ngẩn người]. [theo] Khải Lỵ [ánh mắt] [nhìn lại], [ngoài cửa] [trên đường cái] hách nhiên thị Hâm Bỉ hòa Đại Thần Quan Uy Viễn [cùng với] Khải Lệ hòa Lâm Đạt, 4 nhân [rõ ràng] thị tương ước [đi ra] cuống nhai, [hữu thuyết hữu tiếu].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Hâm Bỉ bọn họ hướng Khải Lỵ Ma Pháp đạo cụ điếm [đi tới], Lan Đặc [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] Khải Lỵ tại [khẩn trương].

Lâm Đạt hòa Khải Lệ [vừa tiến đến] [đã bị] thương [trong điếm] [gì đó] [hấp dẫn], Ma Pháp thủ sức, ma trượng, Ma Đạo khí [đều bị] [các nàng] [nhìn] cá biến. [bên cạnh] Hâm Bỉ [tựa hồ] có chút [không nhịn được] liễu "[hai người các ngươi] [đã] [vậy] đa [đồ,vật] liễu hoàn mãi, đàn bà chân [phiền toái]."

"Thiết, [trách không được] bị ngươi Khải Lợi nhưng hạ [chạy], tựu ngươi này [bộ dáng], [cả đời] cũng [mơ tưởng] hoa [đến già] bà." Khải Lệ [lập tức] phản thuần tương ki.

[nhắc tới] khởi Khải Lỵ, Hâm Bỉ [lập tức] [tựa như] sương đả gia tử, [vẻ mặt] [buồn bực] địa không phát [thanh âm] liễu.[đợi được] Hâm Bỉ [bốn người] [rời đi], Khải Lỵ [tựa hồ] [còn đang] tẩu Thần.

"Ngươi nhận biết [bọn họ]?" Lan Đặc nhẹ nhàng [đi tới] Khải Lỵ [bên cạnh].

"Ân, [trước kia] gặp qua [vài lần]." Khải Lỵ [đầu tiên là] nhất lăng, tùy [là sẽ quay về] [đáp].

"[dường như] không [như vậy] [đơn giản] ni?"

"[vậy ngươi] nghĩ cai [như thế nào] [phức tạp]?" Khải Lỵ [khẩu khí] [bắt đầu] [mang cho] [không hờn giận], Lan Đặc [từ] [trở thành] "Chuẩn [Phò mã]" [tới nay], Khải Lỵ chính còn [lần đầu tiên] dụng [loại này] [khẩu khí] [nói với hắn] thoại.

"[phức tạp], ta [không biết], bất quá [ta xem] nọ Kỵ Sĩ [dường như] [thực lực] không sai [bộ dáng], ta [đi tìm] hắn ngoạn ngoạn." Lan Đặc [trên mặt] [tựa hồ] [mang theo] [phẫn nộ], [xoay người] [đi] [đi ra ngoài].

Khải Lỵ [vừa nghe], nghĩ thầm [phá hủy], [nguyên lai] [người nầy] khí lượng [như vậy] tiểu, [như vậy] [sẽ] [đi tìm] Hâm Bỉ [phiền toái] liễu. [đang muốn] truy [đi ra ngoài], [một mực] [bên cạnh] [nhìn] [một người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [đột nhiên] [ngăn cản] nàng: "Công chúa [điện hạ], ngài hoàn [là thủ] [ở chỗ này] ba, để cho nại địch [đi thôi]." [nói xong] [lập tức] hoa lai lánh [một gã] Ám Tộc [cao thủ], [phân phó] hắn [đi theo] Lan Đặc. [tên này] Ám Tộc [cao thủ] Lạc Sa [mặc dù] [trên danh nghĩa] thị Khải Lỵ [thuộc hạ], [nhưng hắn] tại Ám Tộc trung [thân phận] cũng [tương đương] [tôn quý], [thực lực] cũng [đã sớm] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc]. [vừa mới] lãnh nhãn [bàng quan] hắn cũng [đã sớm] [nhìn ra] Khải Lỵ khán nọ Kỵ Sĩ [ánh mắt] [không giống với], Khải Lỵ hòa Lan Đặc [nói mấy câu] [vừa nói], hắn [chỉ biết] Khải Lỵ [lần trước] [đi ra] [nhất định] [xảy ra] điểm [cái gì]. Hắn [trong lòng] đối Lan Đặc [biểu hiện] chính còn rất hài lòng, [ít nhất] [làm] [Phò mã], hắn [biểu hiện] kháp như kỳ phân. Lạc Sa [thậm chí] tại [lo lắng] [có muốn hay không] hoa [một cơ hội] bả [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kỵ Sĩ cấp [làm], hữu hắn tại tổng nghĩ Khải Lỵ [có một ngày] [xảy ra] sự.Khải Lỵ bị hắn [ngăn cản] cũng [không thể tránh được], [thầm nghĩ] [vừa mới] [dám chắc] bị [bọn họ] [nhìn ra] điểm [cái gì]. bất kể [thế nào], chính mình [nếu] ái thượng [địch nhân] bị tộc nhân [biết] liễu, [dám chắc] thị [trở thành] toàn tộc [sỉ nhục].Lan Đặc [lẳng lặng] [theo sát] trứ Hâm Bỉ bọn họ, [đương nhiên] hắn cũng [phát hiện] liễu nại địch [ở phía sau] chuế trứ hắn.

Đại Thần Quan [đầu tiên] [phát giác] liễu [vốn] tại nọ Ma Pháp đạo cụ [trong điếm] Kiếm Sĩ [vẫn] [đi theo] [bọn họ]. [rất nhanh], [bốn người] đều [xoay người lại] [nhìn] Lan Đặc. [dù sao] [nơi này] lên tiếng lai cũng [là bọn hắn] [địa bàn], [căn bản] [không sợ] [người khác] nhạ [đi lên].

"[ta là] cá [du lịch] Kiếm Sĩ, [vị này] Kỵ Sĩ [tiên sinh] [tựa hồ] [phi thường] [cường đại], ta [rất muốn] cân ngài [luận bàn] [một phen]." Lan Đặc [mang theo] [nửa đời] [không quen] [khẩu âm] [nhìn] Hâm Bỉ [nói].

Hâm Bỉ bọn họ đều [phi thường] [ngoài ý muốn], này Kiếm Sĩ [thật sự là] [mạc danh kì diệu], bất quá xuất vu Kỵ Sĩ kiêu ngạo, Hâm Bỉ Tự Nhiên [sẽ không] [cự tuyệt] [như vậy] [khiêu chiến]. [rất nhanh] kỷ [người tới] [trong thành] cách đấu tràng, [một đôi] nhất|một [công bình] [quyết chiến] [ở chỗ này] đều [là bị] [cho phép], [chỉ cần] giao nạp [nhất định] phí dụng [có thể] tại cách đấu tràng [tiến hành].

Hâm Bỉ hòa [lúc này] Lan Đặc một so với, [hiển nhiên] thị thái đắc [không được], [bất luận] hắn [như thế nào] [công kích], Lan Đặc đều [phi thường] [dễ dàng] địa đáng liễu [xuống tới]. Lan Đặc [tựa hồ] một nghĩ thầm để cho Hâm Bỉ xuất sửu, [thủy chung] không [hữu dụng] kiếm [công kích] hắn, [mà là] bắt [cơ hội] [một cước] bả hắn [đá bay]. Tại Hâm Bỉ đệ 5 thứ bị Lan Đặc thích địa [nằm trên mặt đất] khi, hắn [cơ hồ] tưởng nã kiếm mạt [cổ] liễu, này so với [một kiếm] [chém] hắn đều [ác độc]. Lan Đặc mỗi [một cước] [lực lượng] đều kháp đáo [chỗ tốt], chích để cho hắn phi [đi ra ngoài] [cũng không có] thương đáo hắn. [âm thầm] khuy thị [cái kia] Ám Tộc [cao thủ] [thấy] đều có chút [không nói gì], [này] [Phò mã] [nguyên lai] [cũng là] [như vậy] [âm hiểm], [gần] [hoài nghi] Công chúa cân [người này] có chút [quan hệ] tựu bả nhân [vũ nhục] thành [như vậy].Đại Thần Quan bọn họ đều [phi thường] trứ cấp, khước [hết lần này tới lần khác] [không thể ra] thủ [trợ giúp] Hâm Bỉ. [rốt cục], tại Hâm Bỉ hồng liễu nhãn [chuẩn bị] [liều mạng] khi, Ba Đạc Khắc [nhận được] [tin tức] [chạy đến]. Lan Đặc thấy Ba Đạc Khắc [tới rồi], [rốt cục] tống liễu [một hơi], [thầm nghĩ] ngươi cá điểu nhân tái [không đến] buổi tối chính mình [nên] mạc tiến Hoàng Cung [tới tìm ngươi] liễu. Lan Đặc tại thương điếm thấy Hâm Bỉ bọn họ khi [đột nhiên] mới [nhớ tới] [đến từ] kỷ [có thể] [lợi dụng] Ba Đạc Khắc truyện [tin tức], [nhìn hắn] [ngày thường] ngôn hành [hẳn là] [sẽ không] bả [chuyện] cảo tạp, này [mới có] liễu [sau lại] [việc này]. bất quá [hơn] cá [cái đuôi], Lan Đặc [không dám] hữu [gì] [biểu hiện], [nghĩ tới nghĩ lui], [chỉ có thể] [sẽ tìm] [cơ hội] hòa Ba Đạc Khắc [tiếp xúc] liễu.

Hâm Bỉ [lúc này] [đã] khoái [điên rồi], [cả người] Đấu Khí loạn xuyên, trực trùng trứ Lan Đặc [mà đến]. [lần này] Lan Đặc [rốt cục] hạ liễu trọng cước, [một cước] bả Hâm Bỉ thích đắc tái [cũng sợ] [không đứng dậy], [trực tiếp] [ngẩn ra] khứ. Ba Đạc Khắc [nhận được] [tin tức] khi đệ [một phản] ứng thị [mặt khác] [mấy người, cái] hữu [cơ hội] [kế thừa] [ngôi vị hoàng đế] [hoàng tử] [phái người] [cố ý] [tìm phiền toái] [mà đến], [bởi vì] Hâm Bỉ bọn họ [vẫn] [là hắn] trợ lực. thấy Lan Đặc [vậy] [nhục nhã] Hâm Bỉ khi, Ba Đạc Khắc [tức giận] chi dư cũng [dị thường] [khiếp sợ], [đối phương] [thực lực] [mạnh], căn [vốn không phải] [này] [tuổi] [hẳn là] hữu. [thật không biết] nọ [mấy người, cái] phạn dũng [từ nơi này,nào] hoa lai [như vậy] cá [cao thủ]. bất quá hắn [vừa mới] [đi tới], [chưa] [tới kịp] [nói chuyện], [lại nghe] đáo Lan Đặc [dị thường] [kiêu ngạo] địa [toát ra] lai [một câu]: "Trung khán [không còn dùng được] [phế vật], [thật sự là] [lãng phí] [thời gian]."[cái này] Ba Đạc Khắc cũng án nại [không được, ngừng] liễu, "[các hạ] [mặc dù] [thực lực] [mạnh mẻ], nhưng [là như thế này] thuyết [vị miễn] [quá mức] phân liễu điểm ba?"

"Thiết, [không quen nhìn] chính mình lai a."

Ba Đạc Khắc [cơ hồ] đều [nhịn không được] [đáp ứng] liễu, [lại bị] [một bên] Đại Thần Quan trước tiếp thượng liễu khẩu: "[các hạ] [sẽ không] thị [phỏng chừng] [tìm phiền toái] [tới] ba? [nơi này] nhưng là Lợi Duy Tư Đế Quốc, [các hạ] [tìm phiền toái] cũng xem địa phương." [mặc dù] [như vậy] thuyết rất [rõ ràng] thị sái [vô lại] liễu, [nhưng là] Đại Thần Quan [vừa mới] [đột nhiên] [sinh ra] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], [đối phương] [có lẽ] thị [người khác] [chuyên môn] hoa lai [đối phó] Ba Đạc Khắc, [nếu] Ba Đạc Khắc [tại đây] dạng [quyết đấu] lý [bị thương], [chỉ sợ] hữu [những người này] tựu [vui vẻ] liễu.

"Hữu [bản lãnh] tựu [chờ], [ngày mai] Tự Nhiên [sẽ có người] [cùng ngươi] đả." Khải Lệ [tính cách] chính còn [như vậy] [xúc động], [miệng] [hé ra] tựu [bay ra] cú ngoan thoại lai.

Lan Đặc [rất là] ngưu xoa địa [cười cười], "Tựu [các ngươi]? [mặc dù] [đi tìm] [cao thủ] [đến đây đi], [càng lợi hại] [càng tốt]." kỳ thật hắn [đương nhiên] [biết] [bọn họ] [phỏng chừng] hội bàn xuất Phong Nguyệt Kiếm Thánh lai.Ba Đạc Khắc bọn họ [phi thường] [buồn bực] địa [đi], Lan Đặc cũng [không ngốc] ngốc trứ, [nhanh chóng] lược [tới rồi] nại địch [bên người], [bỏ xuống] [một câu]: [phiền toái] ngươi [đi theo] [bọn họ], [xem bọn hắn] đáo [địa phương nào] khứ. [sau đó] chính mình [trực tiếp] thiểm nhân.

Nại địch [phi thường] [buồn bực], TMD [lão tử] [tốt xấu] [cũng là] tộc lý hữu đầu hữu kiểm [cao thủ], bất quá [suy nghĩ] [một hồi], chính còn [tự nhận] xui xẻo, [đi theo] Ba Đạc Khắc [bọn họ] [đi].

Lan Đặc [trở lại] [trong điếm], [cũng không] cân Khải Lỵ [nói cái gì], [làm bộ] [khó chịu] địa [chuẩn bị] hồi chính mình [chỗ ở], bất quá Lạc Sa khước [lên tiếng] liễu: "Lan Đặc [tiên sinh], [chúng ta] [bây giờ] [tới nơi này] [là vì] Đế Quốc đại kế, [hy vọng] ngài [không nên, muốn] nhạ [nhiều lắm] [phiền toái], [phá hư] [chúng ta] hòa [này] [thế giới] mậu dịch [lui tới]."

"Ta [tự có] phân tấc." Lan Đặc [mặt không chút thay đổi] địa [nói]. Lạc Sa không khỏi [thầm than], [người tuổi trẻ] [thực lực] cường liễu tựu [khó tránh khỏi] cuồng.

[rất nhanh] nại địch tựu [đã trở về,lại], bả Lan Đặc cân Hâm Bỉ [chiến đấu] [trải qua] [vừa nói], Khải Lỵ [cơ hồ] tựu bạo [đi], ngay cả nàng chính mình đều [không biết] [tại sao] hội [như vậy] [tức giận]. xem Khải Lỵ khí trùng trùng vãng Lan Đặc [phòng] bào khi, Lạc Sa [chỉ có thể] [lại] [ngăn cản] Khải Lỵ: "Công chúa [điện hạ], ngài thị Đế Quốc kiêu ngạo, [này] ti vi nhân tộc đều [là chúng ta] [địch nhân], [hy vọng] ngài [chớ quên] chính mình thị Ám Thần tử dân. Lan Đặc [tiên sinh] [mặc dù] [cách làm] [bất hảo], nhưng [hắn là] ngài [tương lai] [vị hôn phu], [bệ hạ] [đã] [phân phó] quá [chúng ta] yếu [tận lực] lạp long hắn. Tái thối [một,từng bước] thuyết, ngài [đi tìm] hắn [lý luận] [cũng chỉ có thể] để cho hắn [càng thêm] [tức giận] [mà thôi]." Lạc Sa nhàn nhạt [nói mấy câu] khước để cho Khải Lỵ [mồ hôi lạnh] đều [chảy] [xuống tới], chính mình [tĩnh táo] hòa [lý trí] đều [đi đâu] liễu, Đế Quốc [tương lai] [vĩnh viễn] thị [nặng nhất] yếu.

[đương nhiên] nại địch cũng [nói] Lan Đặc yếu hắn [theo dõi] [đối phương] sự, Lạc Sa lược nhất|một [suy tư], tựu [tự mình] [đi tìm] Lan Đặc liễu. "[Phò mã], [đối phương] [cuối cùng] [trực tiếp] tiến [vào] Hoàng Cung, [chỉ sợ] [địa vị] [không nhỏ] a."

"Hoàng Cung? [chẳng lẻ là] [hoàng tử] mạ? Nọ ngài thuyết [làm sao bây giờ]?" Lan Đặc [tựa hồ] [cũng có chút] [hối hận,tiếc].

"như vậy đi], [nếu] [bọn họ] quan phương [nhúng tay], [chúng ta] tựu [chỉ có thể nói] ngài [là chúng ta] thương [sẽ tìm] [tới] [bảo tiêu], [ta nghĩ, muốn] [như vậy] thuyết ngài [không có gì] [ý kiến] ba." Lạc Sa [mặc dù] thị [một bộ] [thương lượng] [ngữ khí], nhưng [ý tứ] rất [hiểu được], [căn bản là] dung [không được, phải] Lan Đặc [phản bác].

"[được rồi], [phi thường] [xin lỗi] [cho các ngươi] [chọc] điểm [phiền toái]."

buổi tối, Lan Đặc [thay] [màu đen] Võ Sĩ phục, [nói cho] Lạc Sa bọn họ chính mình [muốn đi] Hoàng Cung xem, khước không [cho bọn hắn] [lo lắng] [thời gian], [trực tiếp] [chạy trốn] [đi ra ngoài]. Khải Lỵ [tựa hồ] [muốn] cân [đi ra ngoài], [lại bị] Lạc Sa hòa nại địch [ngăn cản]: "[điện hạ], do [hắn đi] ba, bằng hắn [thực lực], [cả] Hoàng Cung nhân gia [đứng lên] đều [không làm gì được] liễu hắn. [huống hồ] [chúng ta] [bây giờ] [đều là] [đứng đắn,nghiêm chỉnh] [thương nhân], buổi tối [nếu] [bất an] phân địa [đứng ở] [chỗ ở], [bị người] [tra được] khả [bất hảo]. [ta nghĩ, muốn] [đợi lát nữa] [nên] hữu [người đến] [dò xét]."

Khải Lỵ [đương nhiên] [không phải] [bổn nhân], [gần nhất] ngay cả phiên [thất thố] [đều là] [bởi vì] phạ Lan Đặc đối Hâm Bỉ [xuống tay], [vị] [quan tâm] [sẽ bị loạn], Khải Lỵ [loại này] [dưới tình huống] Tự Nhiên tái [không thể] [bảo trì] [tĩnh táo] [ý nghĩ] khứ [phân tích] [chuyện].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[dễ dàng] [bay qua] Hoàng Cung [cao lớn] ngoại tường, Lan Đặc [thân ảnh] [trong nháy mắt] ẩn nhập Hắc Ám [trong]. [xác định] [không ai] [theo dõi] khi, Lan Đặc Đấu Khí Ma Pháp cũng dụng, bả [tốc độ] đề [tới rồi] [cực hạn]. [lần đầu tiên] đêm sấm Hoàng Cung, để cho Lan Đặc [cảm thấy] [vô cùng] [kích thích]. [TV] lý phi tặc đêm nhập Hoàng Cung [nhìn] [vô số], chính mình [hôm nay] [rốt cục] hữu [cơ hội] thể nghiệm [một bả]. bất quá [kích thích] quy [kích thích], loạn [lung lay] [vài vòng] khi Lan Đặc [phát giác] Ba Đạc Khắc [chỗ ở] [cũng không dễ dàng] hoa. [bất đắc dĩ], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] thăng thượng liễu [giữa không trung], [từ không trung] xem [có đúng hay không] hảo hoa điểm. [cũng may] [đêm đã khuya], nhạ đại Hoàng Cung [trong] cũng tựu [mấy người, cái] địa phương hoàn [đèn sáng], Lan Đặc [chỉ có thể] [đám] địa phương [đi tìm] khứ.

[dễ dàng] [tách ra] [mấy tổ] [tuần tra] [binh lính], Lan Đặc kháo [gần] đệ [một chỗ] hữu đăng địa phương. [cũng may] nọ hào hoa [chỗ ở] [chủ nhân] [tựa hồ] cũng [không thích] [binh lính] kháo đắc [gần quá], 50 thước [phạm vi] [trong vòng] dĩ nhiên [không có] [binh lính] [tuần tra]. [cái kia] [nơi] [tương đương] [khí phái], Lan Đặc [phỏng chừng] thị [hoàng tử] [chỗ ở]. Lưu cận khứ khi, Lan Đặc [rất nhanh] [nghe được] [tựa hồ] hữu [thanh âm] từ lý gian [truyền đến], [lập tức] mạc liễu đi tới. [cửa] [đứng] [một người, cái] thị nữ, mà từ [bên trong] [truyền đến] "Ân a y nha" [có tiếng] [lập tức] để cho Lan Đặc [biết] liễu [bên trong] [tên kia] tại [làm gì]. nghĩ thầm trứ [bên trong] nhân [dám chắc] [không phải] Ba Đạc Khắc, [lập tức] thối tẩu, hắn khả [không muốn,nghĩ] [tiếp tục] [ở lại] nọ thính nọ liêu nhân khiếu sàng thanh.[rất nhanh] [mò lấy,tới] [gần nhất] [một chỗ] thượng [đèn sáng] địa phương, [bên ngoài] [thủ vệ] [sâm nghiêm], Lan Đặc [chỉ có thể] [bay đến] [trời cao] tái Đoạ Lạc [nóc nhà] thượng. Dụng Tinh Thần Lực [điều tra] [một chút] khi, Lan Đặc [xác định] [bên trong] [chỉ có một] nhân, [tìm] liễu [một cơ hội] phiên liễu [đi vào].

Ba Đạc Khắc [hôm nay] [nhất định] thị [ngủ không được] liễu. [cái kia] [mạc danh kì diệu] bính [đi ra] [siêu cấp] [cao thủ] để cho hắn ưu tâm [không thôi], mấy người hoàng tử [một mực] chính mình [giám thị] [trong] khước [như thế nào] hội [đột nhiên] [toát ra] này nhân lai. [nghĩ tới nghĩ lui] hắn đều [không nghĩ ra được] [ngoại trừ] [này] [hoàng tử] [còn ai vào đây] cân chính mình [là địch]. [vốn] nọ [mấy người, cái] [hoàng tử] tại chính mình đả [đè xuống] [đã] [cơ hồ] không liễu [xoay người] [cơ hội], khả [bây giờ] [một người] tựu bả chính mình [hết thảy] cấp cảo đắc [một đoàn] loạn. Từ cách đấu tràng trở lại khi hắn tựu [đi tìm] quá Phong Nguyệt Kiếm Thánh, [cũng may] Phong Nguyệt Kiếm Thánh thính Ba Đạc Khắc thuyết [người nọ] [tuổi còn trẻ] [tựa hồ] [đã] [đạt tới] Kiếm Thánh [cấp bậc] cũng [phi thường] [giật mình], [một ngụm,cái] [đáp ứng] liễu [ngày mai] [cùng đi] hoa [người nọ]. khi [trở lại] chính mình [chỗ ở] hòa Đại Thần Quan [thương lượng] liễu [mấy người, cái] [giờ] khước chính còn [không có gì] [đầu mối], [chỉ có thể] [xem ngày mai] [người nọ] [biểu hiện] liễu. [nhớ tới] Lan Đặc [mất tích], Ba Đạc Khắc [vừa,lại là] [một trận] [đau đầu]. [nếu không] [mất đi] cá cường lực minh hữu, Phỉ Lâm [càng] [mơ hồ] hữu thiên nộ vu [bọn họ] [ý tứ]. đang [miên man suy nghĩ] thì, [trong lòng] [đột nhiên] [xuất hiện] cảnh triệu, một [đạo nhân ảnh] [như quỷ mỵ] tầm thường hướng chính mình điện xạ [mà đến].Ba Đạc Khắc lai [không kịp] [suy tư] [tại sao] [người nọ] năng [xuyên qua] trọng trọng [vệ binh] lai [đến nơi đây], [vận khí] Đấu Khí [chuẩn bị] [phản kháng], khước [đột nhiên] [phát giác] chính mình ngay cả động đều động [không được], [cường đại] [lực lượng] [như nước] bàn [bao vây] [ở] chính mình, "[trói buộc] thuật". Ba Đạc Khắc [một trận] [tuyệt vọng], [như vậy] [trói buộc] thuật [thật sự là] [văn sở vị văn], dĩ nhiên năng bả chính mình [từ đầu đến chân] [hoàn toàn] [khống chế được].

[rốt cục] [thấy rõ] [người,bây đâu], Ba Đạc Khắc [nhất thời] [tay chân] [lạnh lẻo], [thầm nghĩ] [đối phương] dĩ nhiên [như thế] [tàn nhẫn], [trực tiếp] lai [ám sát] chính mình.thấy Ba Đạc Khắc [vẻ mặt], Lan Đặc [chỉ cảm thấy] [buồn cười], [lập tức] biểu [sáng tỏ] [thân phận] cũng [buông ra] Ba Đạc Khắc. Ba Đạc Khắc [tựa hồ] vẫn có chút [hoài nghi], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [mang cho] [nguyên lai] Không Gian Giới Chỉ cũng [xuất ra] nọ trương [mặt nạ] [mang cho]. [mặc dù] [mặt nạ] [đã] [phá], khả Ba Đạc Khắc Tự Nhiên năng [nhận ra] "Duy Ai - Lan Đặc" nọ trương kiểm, [chỉ là] [bây giờ] Lan Đặc [còn hơn] [trước mắt] cao [lớn] [không ít], để cho Ba Đạc Khắc [vẫn đang] [có điều] [hoài nghi].

"[về] ta [tại sao] hội [biến thành] [này] [bộ dáng], [bây giờ] cũng cân [ngươi nói] [không rõ ràng lắm]. [như vậy] vãn [tới tìm ngươi], [bởi vì các ngươi] [mấy người] [trong] ta chích [đối với ngươi] [yên tâm]. Trước [nói cho ta biết] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ở đâu]?"Ba Đạc Khắc tư lượng liễu [một chút], [chỉ có thể nói] xuất [ngày đó] Lan Đặc [mất tích] khi [hết thảy]. [trở lại] Di Vong Sâm Lâm khi, Phỉ Lâm [đầu tiên] [mang theo] [mấy người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] thu phục liễu nọ đầu Hắc Ám Ma Long. khi Phỉ Lâm [an bài] Tinh Linh tộc [cho] Ba Đạc Khắc Tính Mạng [nước suối] khi để cho Hắc Ám Ma Long bả [bọn họ] [đưa ra] [kinh khủng] hoang nguyên, [bây giờ] rốt cuộc [thế nào] hắn [cũng không biết] liễu.

Lan Đặc nghĩ thầm Phỉ Lâm [giờ phút này] [sợ là] cấp [điên rồi], đi tới đều [không cho] chính mình đối Hắc Ám Ma Long [xuống tay], [bây giờ] [cư nhiên] [tự mình] [động thủ] liễu, [chắc là] [coi trọng] liễu Long tộc lương [tốt,hay] ky động tính, [có] [như vậy] cá hội phi [mọi người] hỏa, [qua lại] hoa hắn Tự Nhiên cũng [phương tiện] [không ít]. [nhớ tới] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, Lan Đặc [tâm lý,lòng] [vừa,lại là] [một trận] [ấm áp], [hai nàng] đối hắn [cảm tình], [thật sự] để cho hắn [cảm thấy] [hạnh phúc].[đơn giản] địa [miêu tả] liễu [một chút] chính mình tại [cái kia] [thế giới] [kinh nghiệm], chích lược khứ [về] Hoả Long Vương hòa Thánh Long quả nọ đoạn, Lan Đặc [dặn dò] Ba Đạc Khắc [cần phải] [bảo trì] [cảnh giác], [âm thầm] [giám thị] Khải Lỵ hòa nàng Ma Pháp đạo cụ điếm.[biết] liễu Khải Lỵ [thân phận] hòa Ám Tộc [cường đại] khi, Ba Đạc Khắc [đương nhiên] [cũng không dám] điệu dĩ khinh tâm. [hai người] [cuối cùng] [thương lượng] liễu [đã lâu], [rốt cục] tưởng [ra] [một người, cái] để cho Lan Đặc [có thể] [tạm thời] [thoát thân] [biện pháp].

[ngày thứ hai] [sáng sớm], "Ma huyễn đạo cụ điếm" [cửa] tựu vi thượng liễu [một đội] tinh duệ [chiến sĩ]. Hâm Bỉ trạm [tại đây] quần thành vệ quân giữa, nhất|một tẩy [hôm qua] đồi khí, mệnh lệnh tả hữu xao [mở] điếm môn. [mở cửa] [chính là] Khải Lỵ, [vừa nhìn] [dĩ nhiên là] Hâm Bỉ [mang theo] nhân [tìm tới] [cửa], [trong lòng] [không khỏi] [khẩn trương], [thầm nghĩ] [này] xuẩn đản đại tinh tinh [cư nhiên] [như vậy] không biết [chết sống] [còn dám] [tìm tới] [cửa], bả Lan Đặc bức [nóng nảy] [chỉ sợ] tái [sẽ không] [nương tay].Hâm Bỉ [chưa] [nói chuyện], [bên cạnh] [một người, cái] [tiểu đầu mục] [bộ dáng] nhân [đã] trùng trứ Khải Lỵ [rống lên] [đứng lên]: "[ngày hôm qua] [cái kia] đả thương ta gia [thiếu gia] Kiếm Sĩ [ở đâu], khoái [gọi hắn] cổn [đi ra]."[tiểu đầu mục] [kiêu ngạo] [nói] [đừng nói] Khải Lỵ liễu, ngay cả Hâm Bỉ chính mình] đều cảm [đã có] điểm [ngoài ý muốn]. [sáng sớm] Ba Đạc Khắc [tìm đến] hắn cũng để cho hắn [tự mình] [vội tới] Lan Đặc hạ chiến thư, [ngày mai] Phong Nguyệt Kiếm Thánh tương hội [tự mình] [ra tay] [giáo huấn] [cái kia] Kiếm Sĩ, [điều này làm cho] Hâm Bỉ [trong lòng] [thư thái] [rất nhiều], [thầm nghĩ] Ba Đạc Khắc chính còn [như vậy] nói [nghĩa khí], [như vậy] khoái [tìm] đáo Phong Nguyệt Kiếm Thánh bang chính mình [xuất đầu]. [lúc gần đi] Ba Đạc Khắc hoàn bả [bên người] [thị vệ] phân cấp Hâm Bỉ một ít, [nói là] [bảo vệ] hắn, [miễn cho] [lại bị] [kiếm kia] sĩ cấp [khi dễ] liễu. [mặc dù] Hâm Bỉ nghĩ hạ chiến thư [hẳn là] [sẽ không] bị biển, nhưng hoàn [là bị] Ba Đạc Khắc "[quan tâm]" [cảm động] địa [cơ hồ] khốc [đi ra]. [lúc này] khán này [tiểu đầu mục] [kiêu ngạo] [thái độ], [mặc dù] nghĩ [quá mức] liễu điểm, bất quá [nghĩ đến] [dám chắc] thị Ba Đạc Khắc [phân phó] liễu bang chính mình [xuất đầu], [rất nhanh] tựu thích nhiên liễu.

Lan Đặc [đương nhiên] [rất nhanh] bị "[đánh thức]", "[vẻ mặt] [phẫn nộ]" địa [lao ra] lai, "[như thế nào], [ngày hôm qua] bị [giáo huấn] đắc [không đủ], chính còn [thích] thảng [trên mặt đất] [cảm giác]?"

"[ngươi đừng] cuồng, [đây là] bổn quốc Phong Nguyệt Đại Kiếm Thánh chiến thư, [hôm nay] [buổi chiều] cách đấu tràng, [có loại] [sẽ]." Hâm Bỉ [xuất ra] dương bì quyển [đã đánh mất] đi tới.

"Phong Nguyệt Kiếm Thánh mạ? [hy vọng] [không nên] [quá nhanh] bị [đánh ngã] ba." Lan Đặc [lầm bầm lầu bầu] để cho Hâm Bỉ một phương nhân [giận dữ].

"Hâm Bỉ [thiếu gia], [ngày hôm qua] hắn [âm hiểm] toán kế ngươi, [bây giờ] [chúng ta] tựu [giúp ngươi] trước bả hắn [giải quyết] liễu, [chỉ bằng] hắn cũng phối cân Kiếm Thánh [đại nhân] [giao thủ]?" [cái kia] [tiểu đầu mục] [lại] [nhảy] [đi ra], hắn này một [dẫn đầu], [bên cạnh] [thị vệ] đều [bắt đầu] cổ táo [đứng lên]. [bọn họ] [đều là] Ba Đạc Khắc tổ kiến tinh duệ [thị vệ] đoàn lý [tinh anh], [căn bản] [không tin] [trước mắt] này [cuồng vọng] [tên] năng thiêu [bọn họ] [một đám]. Hâm Bỉ [cũng có chút] [tâm động], ám [muốn] thị trước bả hắn đả [cho ăn] xuất [hết giận] [cũng tốt].bất quá đương|làm Hâm Bỉ [còn đang] tại YY trứ bả Lan Đặc [đánh ngã] [trên mặt đất] chính mình [một cước] thải [đi tới] khi, Lan Đặc [đã] [động thủ] liễu. [căn bổn không có] [động kiếm], Lan Đặc xích thủ [nhảy vào] này quần [tên] giữa [bắt đầu] tấu nhân.

thấy Lan Đặc [như vậy] [xem thường] [bọn họ], [một đám] [thị vệ] [cũng đều] [la lên] trứ ủng liễu [đi tới], Hâm Bỉ cũng Tự Nhiên tễ [tại đây] quần nhân giữa. bất quá [bọn họ] Đấu Khí [như thế nào] [có thể] [phá vỡ] Lan Đặc Đấu Khí [phòng ngự] ni? [vừa mới bắt đầu] Hâm Bỉ hoàn [cảm giác] không sai, [chỉ nhìn thấy] [một đám] [thị vệ] [quyền cước] tại vãng Lan Đặc [trên người] [bắt chuyện, giáng xuống], nghĩ thầm ngươi [cường thịnh trở lại] hoành cũng tổng hữu Đấu Khí [dùng hết] khi ba, [một bên] đả [một bên] hoàn [miệng] lý [kêu]: "[các huynh đệ], đả hắn kiểm, [cho ta] [dùng sức] đả."

bất quá Hâm Bỉ [kêu] [một hồi] khi tựu [phát giác] [vây bắt] Lan Đặc nhân [càng ngày càng ít], [trên mặt đất] [nằm] khước [càng ngày càng nhiều], [này] [thị vệ] [đám] bị [đánh cho] tị thanh kiểm thũng [khóe miệng] dật huyết, mà Lan Đặc khước [tựa hồ] [vẫn đang] [không có việc gì] [giống nhau], [trên người] ngay cả [một người, cái] [dấu chân] [cũng không có], Hâm Bỉ [lúc này mới] [cảm thấy] [không ổn]. [nhìn] [cuối cùng] [một người, cái] [thị vệ] bị [đánh ngã], Hâm Bỉ [đang buồn bực] [như thế nào] [tên kia] không đả hắn thì, [một người, cái] [mang theo] [lửa nóng] Đấu Khí [nắm tay] [đâm đầu] [bay] [lại đây]. Hâm Bỉ [miệng mũi] [đồng thời] xuất huyết, [về phía sau] [té xuống]. bất quá lan [đặc biệt] [không có] tựu này [dừng tay], [một cước] bả hắn thích đắc [bay] [đứng lên]. Hâm Bỉ trọng [trọng địa] [đánh vào] [ngã tư đường] hộ lan thượng, hựu đạn đáo [trên mặt đất], [bị bám] [liên tiếp] xuyến [máu tươi], [ngẩn ra] khứ.

Khải Lỵ [vẫn] [ngơ ngác] địa [nhìn] [bọn họ] [động thủ], thấy Hâm Bỉ này phó thảm dạng, [rốt cục] [tỉnh táo lại], phi tầm thường địa [chắn] Lan Đặc [trước mặt]: "[đủ rồi], ngươi tưởng [đánh chết] hắn mạ?"

"như thế nào, ngươi rất [yêu thương]?" Hắn "rốt cuộc [là ai vậy]?" Lan Đặc nghĩ thầm ngươi [rốt cục] [nhịn không được] liễu oạt, tái không [chạy đến] ngươi gia sinh khẩu tựu chân khoái bị [đánh chết] liễu.

"[dừng tay] ba, biệt lộng xuất [nhân mạng], ngươi [đã] bả hắn đả thành [như vậy] liễu." Khải Lỵ [nhìn] Hâm Bỉ [nằm trên mặt đất] [vẫn không nhúc nhích], [nước mắt] [trực tiếp] tựu [đi ra] liễu.

Lan Đặc [cũng có chút] [không đành lòng], bất quá hí hoàn [là muốn] diễn [đi xuống], [nếu không] Hâm Bỉ này oan [đầu to] tựu bạch bạch bị hắn tấu [như vậy] thảm liễu. Ma Pháp kiếm [rồi đột nhiên] lai [tới tay] thượng, [khí thế] cũng [không được, ngừng] địa [kéo lên]: "[cút ngay], ta [muốn giết] hắn." Lan Đặc [tựa hồ] [phi thường] [tức giận], [trên trán] thanh cân bạo khởi, bất quá này [là hắn] dụng Đấu Khí bức [đi ra].

Lạc Sa hòa nại địch [lập tức] [một tả một hữu] sam trụ Khải Lỵ: "[tiểu thư], [chúng ta đi] ba, này [không liên quan] [chúng ta] sự." Lạc Sa [giờ phút này] [dị thường] [buồn bực], [đối với] Khải Lỵ [hành vi] [chỉ có thể nói] [thất vọng] thấu đính. [lúc này đây] [nhiệm vụ] [hiển nhiên] [đã] [hủy ở] Khải Lỵ [trong tay].

"[không nên], ngươi [nếu] [giết hắn], ta [đời này] đều [sẽ không] buông tha ngươi." Khải Lỵ tránh không thoát [hai người, cái] [lão gia nầy] thủ, [chỉ có thể] trùng trứ Lan Đặc hống.

Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ, [một chữ] [cho ăn] địa thuyết: "Hôn ước [giải trừ], [từ nay về sau] hai [bất tương] kiền." [quay người lại], [lướt qua] văn tấn [tới rồi] [xem náo nhiệt] [đám người] [biến mất] [không thấy].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Khải Lỵ rất [muốn đi xem] [nằm trên mặt đất] Hâm Bỉ, [lại bị] Lạc Sa hòa nại địch [gắt gao] [kéo].

[vây xem] nhân [vây quanh] hảo [mấy tầng], [quý tộc] hòa Hoàng Cung [thị vệ] [bị người] [như vậy] [đánh ngã] tại [trên đường cái] hoàn [thật sự là] thưởng nhãn. bất quá, Ba Đạc Khắc [rất nhanh] [mang theo] nhân [chạy tới]. Khôi giáp tiên minh tinh duệ [binh lính] khu [tản] [mọi người], Đại Thần Quan [nhanh chóng] [trị liệu] khởi Hâm Bỉ [thương thế]. Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [tức giận] địa [bắt đầu] [hỏi] [té trên mặt đất] [không có] bị đả hôn [thị vệ], khước [không ai] [phát hiện] nọ [thị vệ] kháp kháp thị [cái kia] [kiêu ngạo] [tiểu đầu mục]. [rất nhanh], Ba Đạc Khắc [tựa hồ] [hiểu rõ] hoàn [tình huống], [đi hướng] liễu Khải Lỵ [ba người]: "[nghe nói] [đả thương người] [chính là] [vị tiểu thư này] [tương lai] [vị hôn phu], mấy vị tại Đế Đô [hành hung], [chẳng lẻ] vô thị ta Lợi Duy Tư Đế Quốc pháp lệnh mạ?"

"đại nhân, kỳ thật người nọ chỉ là chúng ta cố dong Dong Binh. Ngài cũng thấy được, người nọ [phi thường] [lợi hại], hắn hiếp bách [chúng ta] [tiểu thư] [gả cho hắn], [chúng ta] cũng [là vì] [bảo vệ tánh mạng], [bất đắc dĩ]." Lạc Sa chính mình đều nghĩ này phiên thoại có chút khiên cường liễu, bất quá [giờ phút này] [như thế nào] [cũng muốn,phải] [từ chối] [đi xuống]. [nhìn] Ba Đạc Khắc [vẻ mặt] [hoài nghi] [ánh mắt], Lạc Sa [vội vàng] [tiếp tục] [nói]: "[đại nhân] mời [bên trong] tọa, [chúng ta] hội bả [chuyện] [công đạo] [rõ ràng]."

Ba Đạc Khắc [mang cho] [mấy người] [thân vệ] [theo chân bọn họ] [đi vào] [đã lâu] mới [đi ra], [phân phó] [kẻ dưới tay] [chuẩn bị] tẩu nhân. Khải Lệ khiêu [đi ra] [phi thường] [bất mãn] địa [nói]: "[điện hạ], [tại sao] không bả [bọn họ] [bắt lại], [bọn họ] [dám chắc] thị [người nọ] bang hung." Khải Lệ bọn họ hòa Hâm Bỉ [từ nhỏ] cùng nhau ngoạn đáo đại, [cảm tình] Tự Nhiên [tương đương] hảo, [đối với] Ba Đạc Khắc [cách làm] đều [phi thường] khó hiểu.

"[nhà này] [cửa hàng] thị [nghiêm chỉnh] [thương nhân], [bọn họ] đều [là bị] nọ [ác tặc] hiếp bách, [hơn nữa] nọ [vị tiểu thư] đều [vì] Hâm Bỉ cân nọ [ác tặc] [trở mặt] liễu." Ba Đạc Khắc [mặc dù] [nói như thế], khước [ý bảo] Đại Thần Quan khoái [mang đi] Hâm Bỉ hòa Khải Lệ. [sau đó] mới [phân phó] [binh lính] phù tẩu [trên mặt đất] [một đám] "[quần chúng] diễn viên". Ba Đạc Khắc [trong lòng] khước [âm thầm] [buồn cười], Lan Đặc [người nầy] cũng [thật sự] thái [vô sỉ] liễu, [như vậy] tổn chiêu đều nghĩ đến [đi ra], [chỉ là] Hâm Bỉ tựu xui xẻo liễu điểm. [cũng may] nọ [lão gia nầy] [vì] [bãi bình] [việc này] phi [thường thức] tương địa tắc liễu [không ít] hảo [đồ,vật] [cho hắn], Ba Đạc Khắc [đương nhiên] [lập tức] tá này [xuống đài], [giả ra] [một bộ] nã [nhân thủ] nhuyễn [bộ dáng] [dẫn người đi] liễu.Ba Đạc Khắc bọn họ [đi rồi], nại địch quan khởi [đại môn], [phụ trách] [cảnh giới], Lạc Sa tắc [bắt đầu] cân Khải Lỵ [thương lượng] [phía,mặt sau] [chuyện].

"Công chúa [điện hạ], ta không biết ngài cân người kia loại [có cái gì] [quan hệ], [nhưng là] ngài [hôm nay] [cử động], [nghiêm trọng] phá [phá hủy] Đế Quốc [kế hoạch]. [chuyện này], ta [phải] hướng [bệ hạ] [bẩm báo]. Ngài khí tẩu Lan Đặc [đúng là] không [trí tuệ], đại hiền giả [nơi đó] đều [bất hảo] [công đạo] liễu." Ám Tộc kỷ [ngàn năm] lai [vẫn] [cuộc sống] [tại đây] đối [này] [thế giới] [mọi người], [kể cả] [này] Thần [cừu hận] [trong]. Nhược Khải Lỵ [không phải] [tìm về] liễu Ám Thần chi xúc, [chỉ sợ] Lạc Sa hòa nại địch [đã sớm] bả Khải Lỵ [trực tiếp] [chế phục] cũng [mang về] Ám Tộc liễu. Đối Ám Thần [tín ngưỡng] cao vu [hết thảy], [như vậy] tư tưởng tại Lạc Sa nhận biết trung [đã] [thâm căn cố đế].

Khải Lỵ [tựa hồ] [đã] [căn bản] [không ở] hồ [cái gì] liễu, [chỉ là] [lẳng lặng] địa thính Lạc Sa [nói], [một câu nói] đều [không nói]. Lạc Sa khán tại [trong mắt], [chỉ có thể] [âm thầm] thán khí: "Công chúa [điện hạ], đẳng hậu tục [nhân thủ] [vừa đến] ngài chính còn [về trước] Ám Dạ thành [tu dưỡng] [một chút] ba."

Lạc Sa bọn họ Tự Nhiên [nằm mơ] đều [nghĩ không ra] [đây là] Lan Đặc hòa Ba Đạc Khắc [một tay] [bày ra] [đi ra], [dù sao] [bọn họ] [căn bản là] không [nghĩ không ra] Lan Đặc [sẽ biết] Hâm Bỉ hòa Khải Lỵ [quan hệ], [hơn nữa] bả Khải Lỵ [cảm tình] [nắm chặc] đắc [như thế] [chuẩn xác], [cố tình] toán [Vô Tâm] [dưới], [nhất định] liễu Lạc Sa bọn họ [nhất định] trung kế.

[cả] cách đấu tràng [đều bị] [vô số] [nghe được] [tin tức] phong ủng mà [tới] [quý tộc], [tướng lãnh], hòa cao cấp Dong Binh tễ đắc thủy tả không thông. Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [làm] Lợi Duy Tư Đế Quốc duy [nhất nhất] danh Thánh Cấp [cao thủ], tại Lợi Duy Tư [địa vị] [mơ hồ] siêu nhiên vu hoàng quyền [trên], thị [mọi người] ngưỡng thị [tồn tại]. [đạt tới] Thánh giai khi, Uy Nhĩ Đan [vẫn] [ẩn tích] tại Lợi Duy Tư Hoàng Cung [trong], hãn hữu [ra tay] [cơ hội]. Mà Kiếm Thánh [trong lúc đó] [luận bàn], [thường thường] [đều là] [lựa chọn] [không người] [hoang dã] [chỗ]. [hôm nay] hữu [cơ hội] nhất|một đổ Kiếm Thánh [phong thái], [cả] lợi đốn thành nhân đều [điên cuồng] liễu.

Uy Nhĩ Đan tảo tảo [đi tới] cách đấu tràng, [trong lòng] khước [còn đang] [cố gắng] tiêu hóa trứ [buổi sáng] Ba Đạc Khắc [tìm đến] chính mình thì nọ phiên thoại. Uy Nhĩ Đan rất trung ý Ba Đạc Khắc [này] [đệ tử], năng [tại đây] cá [tuổi] [đạt tới] Kiếm Sư thủy chuẩn, cũng [thật sự là] [tương đương] không sai liễu. [hơn nữa] Ba Đạc Khắc [vì] văn địch [cam tâm] tố [một gã] Dong Binh [tự mình] [mạo hiểm] [tìm trở về] Tính Mạng [nước suối] [càng làm cho] hắn [cảm động]. Ba Đạc Khắc [chỉ là] tứ [hoàng tử], [mặt trên,trước] [còn có] [ba] [ca ca], [nhưng là] [đối với] này tràng [cung đình] đấu tranh, Uy Nhĩ Đan [thủy chung] [đứng ở] Ba Đạc Khắc [bên này], hắn [vẫn] kiên tín Ba Đạc Khắc [tương lai] [sẽ là] cá hữu [làm] Hoàng Đế. [nếu] thuyết [ngày hôm qua] buổi tối Ba Đạc Khắc hoa chính mình khi đối nọ [tuổi còn trẻ] [cao thủ] [chỉ là] [tò mò] [nói], nọ [buổi sáng] Ba Đạc Khắc thuyết [nói] [cho hắn] [cảm giác] [chỉ có thể] dụng [ngạc nhiên] lai [hình dung] liễu. Ba Đạc Khắc [rất nhiều] [chuyện] [chưa từng] [gạt] hắn, [bởi vì] Uy Nhĩ Đan [vẫn] [là hắn] nhất [kiên cường] hậu thuẫn. [tìm về] Tính Mạng [nước suối] khi hắn tựu bả [hết thảy] [chuyện] đều [nói cho] liễu Uy Nhĩ Đan, mà Uy Nhĩ Đan cũng [vẫn] nghiêm thủ trứ [này] [bí mật]. đi tới [vẫn] [cho rằng] Ba Đạc Khắc [trong miệng] Duy Ai - Lan Đặc thị cá tam hệ Đại Ma Đạo Sư, này [đã] để cho hắn [phi thường] [giật mình] liễu, khả [hôm nay] [lại bị] [báo cho] nọ [tuổi còn trẻ] [cao thủ] chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, hoán [mà nói] chi, hắn [ngoại trừ] thị tam hệ Đại Ma Đạo Sư chính còn cá Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ]. Uy Nhĩ Đan [đã] nghĩ chính mình rất ổn trọng liễu, [lại biết] [này] [chuyện] khi chính còn [nhịn không được] [kêu] cú "[không có khả năng]".

Uy Nhĩ Đan [một người] [miên man suy nghĩ] khi, [chung quanh] nhân cũng tại nghị luận [đều].

"Nọ [chó má] [tiểu tử] [như thế nào] [còn chưa tới], [sẽ không] thị [chạy] ba?" [một người, cái] Dong Binh [toát ra] lai [một câu].

"[tám phần] thị, nọ [tiểu tử] [như thế nào] [sẽ là] Kiếm Thánh [đại nhân] [đối thủ] ni, [dám chắc] thị lưu liễu." [người,cái kia] Dong Binh [phụ họa] đạo.

[bên cạnh] [một người, cái] tiểu [quý tộc] [trong lòng] [phi thường] [khinh bỉ] [này] Dong Binh [không có] giáo dưỡng, [nhìn] lánh [một mảnh] địa phương đại phê [quý tộc] [tụ tập], [trong lòng] [nhưng cũng] [không khỏi] toan lưu lưu, [đã biết] cá 5 đẳng nam tước tại [bọn họ] [trong mắt] [đại khái] cũng [là như thế này] ba.

[quý tộc] quần lý [cũng là] [rất nhiều người] tại [thảo luận] trứ [việc này].

"Uy Nhĩ Đan [đại nhân] [đã] 10 nhiều năm [không có động thủ], [thật sự là] [chờ mong] a." [một người, cái] [tướng quân] [bộ dáng] nhân [vẻ mặt] [sùng kính].

"[nghe nói] nọ [tiểu tử] [thực lực] không sai, bất quá [hôm nay] [dám chắc] [thất bại] đắc rất thảm. Uy Nhĩ Đan [đại nhân] [từng] [một người] [đánh bại] [ba] Đại Kiếm Sư, [như vậy] nhân [đã] [không thể] [chiến thắng] liễu." [người,cái kia] [quan quân] [vẻ mặt] [hướng tới].

"[như thế nào] hoàn [không có tới], [có đúng hay không] bị Uy Nhĩ Đan [đại nhân] hách phá [mật]? [hại ta] bạch bạch [chạy đến]." [một người, cái] văn quan [bộ dáng] nhân bão [oán giận nói].

Uy Nhĩ Đan [đương nhiên] [không sợ] Lan Đặc [không đến], [làm] [kế hoạch] trung [phi thường] [trọng yếu] một hoàn, [hôm nay] [đánh một trận] thế tại tất hành. Mà Lan Đặc, [cũng sẽ,biết] dụng thuần vũ kỹ hòa Uy Nhĩ Đan [thống khoái] địa đả thượng [một hồi]. Uy Nhĩ Đan [vẫn] [nhắm mắt lại] [chờ] Lan Đặc [đến].

Tại [tất cả mọi người] khoái [không nhịn được] khi, Uy Nhĩ Đan [đột nhiên] tranh [mở mắt] tình, [nhìn] [phương tây].một [đạo nhân ảnh] phá không [mà đến], đạp tại [duy trì] [trật tự] [thị vệ] [đỉnh đầu] thượng hướng trứ [giữa sân] phi trì. [khí thế cường đại] [ép tới] [chung quanh] nhân [cơ hồ] [không thở nổi]: "Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan, [hy vọng] [đừng làm cho] ta [thất vọng]." [ẩn chứa] Đấu Khí [thanh âm] như [sấm sét] bàn [nổ tung], [tất cả mọi người] [cơ hồ] bị [chấn đắc] có chút [cháng váng đầu].

Lan Đặc [cao lớn] [thân ảnh] [rơi vào] Uy Nhĩ Đan [trước mặt] [cách đó không xa], "[cho ngươi] [đợi lâu], [bắt đầu] ba." Ma Pháp kiếm [trực tiếp] hướng Uy Nhĩ Đan [bổ tới].Uy Nhĩ Đan [cũng là] [nhiệt huyết] [sôi trào], Lan Đặc [khí thế] [còn hơn] chính mình [chút nào] [không kém], mà chính mình [cư nhiên] khán [không phá] hắn [sâu cạn]. [như thế] [mạnh mẻ] [đối thủ], [thật sự] [làm cho người ta] [hưng phấn].

Lan Đặc [trường kiếm] chàng [thượng cổ] ngươi đan [bội kiếm], [kết quả] khước để cho [tất cả mọi người] [cơ hồ] [ngây người].Uy Nhĩ Đan bị Lan Đặc [một kiếm] [làm cho] [lui] hảo kỷ thước, [vẻ mặt] [khiếp sợ]. [tuy nói] Phong Nguyệt Kiếm Thánh [cũng không phải] dĩ [lực lượng] kiến trường, [nhưng là] Đấu Khí [trình độ] khước thật [thật sự] tại thị Kiếm Thánh, [hơn nữa] [thành danh] nhiều năm, dĩ nhiên [bị người] [nhất chiêu] kỷ thối. Mà Lan Đặc [vẫn đứng ở] [tại chỗ] [một,từng bước] vị thối.

Lan Đặc cũng [tựa hồ] có chút [ngây người], [chẳng lẻ] [người nầy] [cố ý] phóng thủy? [ngẫm lại] hựu nghĩ [không đúng] a, phóng thủy cũng [không cần] [như vậy] [rõ ràng] ba. "Phong Nguyệt Kiếm Thánh [sẽ không] cương [mới từ] Phong Nguyệt tràng [ra đi], [khí lực] đều dụng tại đàn bà [cái bụng] thượng liễu?" Lan Đặc [nói] [tương đương] [ác độc], Phong Nguyệt Kiếm Thánh [làm] tri [tình nhân] đều [nhịn không được] [biến sắc]. [vây xem] văn quan môn đều [nhịn không được] [mắng] [đứng lên], mà [này] [quan quân] khước [sắc mặt] [khó coi], [chẳng lẻ] chính mình [luôn luôn] [sùng kính] Kiếm Thánh [dĩ nhiên là] cá khi thế đạo danh phiến tử? Hoàn [là hắn] [thực lực] [đã] [lui bước]?Uy Nhĩ Đan [một tiếng] [rống giận], nhu thân công liễu [đi tới]. Kiếm Thánh [toàn lực] [ra tay], [uy thế] [quả thật] [không giống bình thường]. Phong Nguyệt Kiếm Thánh dĩ [cũng là] dĩ [tốc độ] kiến trường, [tự nghĩ ra] Phong Nguyệt [khôn cùng] [kiếm thức] một [triển khai], [nhất thời] mãn tràng [cơ hồ] [tất cả đều là] hắn nhàn nhạt [cái bóng].Lan Đặc [cảm thụ] trứ từ [bốn phương tám hướng] mà [tới] [tiến công], [mặc dù] pha cụ [uy lực], [nhưng] [căn bản] [không đủ] dĩ thương đáo chính mình, [chẳng lẻ] [đối phương] thị [phỏng chừng] [làm như vậy]. [một bên] thôi phát Đấu Khí [ngăn cản] [một bên] khước [suy tư] trứ [ăn vào] Thánh Long quả [sau này] [một hồi] tràng [chiến đấu]. [đột nhiên] [một trận] [linh quang] [hiện lên], chính mình [chỉ là] [đánh bại] liễu nọ Đạo Tặc [thủ lĩnh] [mới bị] [người ta nói] thị Kiếm Thánh, [lúc ấy] [cũng muốn] [đương nhiên] địa [tưởng rằng] chính mình thị Kiếm Thánh, khả [vừa rồi] nọ [một kiếm] nhưng là [vậy] [chân thật], Uy Nhĩ Đan [khiếp sợ] cũng [không giống] trang [đi ra]. [chẳng lẻ] chính mình [thực lực] [đã] [siêu việt] Thánh giai?

vây xem] nhân [giờ phút này] nhưng là [dị thường] [kích động]. Phong Nguyệt Kiếm Thánh mãn tràng phiêu hốt [không chừng] [thân ảnh] đều [vây bắt] Lan Đặc, mà [vô số] Đấu Khí [kích động] [dưới], [cứng rắn] [tảng đá] địa bản thượng [lần lượt thay đổi] [tung hoành] trứ [vô số] thâm ngân. [tất cả mọi người] không khỏi [thầm nghĩ] [lợi hại], [đại khái] [vừa mới] thị Uy Nhĩ Đan thái đại ý [mới bị] Lan Đặc [chiếm] [tiện nghi].Uy Nhĩ Đan nhưng là [âm thầm kêu khổ], chính mình [mặc dù] [không phải] dĩ [lực công kích] kiến trường, nhưng Kiếm Thánh [cấp bậc] [lực công kích] hựu khởi thị đẳng nhàn? [đối phương] hộ đề Đấu Khí [hùng hậu] đắc [như] [thực chất], [căn bổn không có] [phá vỡ] [có thể]. [bây giờ] [chỉ có thể] [hy vọng] [đối thủ] Đấu Khí [không có] chính mình trì [lâu].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phong Nguyệt Kiếm Thánh [sùng bái] giả môn như si như túy địa [nhìn] Uy Nhĩ Đan [cường đại] [thế công], [thỉnh thoảng] [nổ lên] [một trận] trận [sợ hãi than] thanh, [nói nhảm] [nhưng thật ra] [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. [đối với] bị Uy Nhĩ Đan "[áp chế]" trứ Lan Đặc, [tất cả mọi người] [cảm thấy] [giật mình] hòa [đồng tình]. [dù sao] [như vậy] [tuổi còn trẻ] tựu hòa Kiếm Thánh đả thành [như vậy] [phi thường] nan [được], mà bị Kiếm Thánh [đè nặng] đả, [cũng chỉ có thể] [trách hắn] thái xui xẻo liễu.[tới đây] [trước kia] Lan Đặc bổn [định] [hảo hảo] địa đả [một hồi], bất quá hiện [đang nhìn] lai [tựa hồ] [không có khả năng] liễu. Uy Nhĩ Đan [bây giờ] [nói như thế nào] cũng toán "chính mình nhân", bất kể chính mình rốt cuộc thị Kiếm Thần hòa Kiếm Thánh, tổng [không thể] bả hắn [đánh cho] thái [thật mất mặt]. Lan Đặc [lúc này] [đã] [bắt đầu] [tính toán] [rời đi] [nơi này] khi [đi tìm] [người nào] xui xẻo Kiếm Thánh [thử xem] chính mình [toàn lực] [công kích] hắn rốt cuộc năng tiếp [bao nhiêu] chiêu.[quyết định] [chủ ý] khi, Lan Đặc tựu [không hề] [do dự], Ma Pháp kiếm [chăm chú] Đấu Khí, [tốc độ] cũng tùy chi [đuổi kịp], ngạnh thiêu Uy Nhĩ Đan [kiếm thế]. [một trận] kim minh giao qua khi, [hai người] [lại] [tách ra].

"Phong Nguyệt Kiếm Thánh bất quá như thế, [thật sự] [làm cho người ta] [thất vọng]." [nhìn] [chung quanh] [kích động] [đám người], "Từ [hôm nay] [bắt đầu], [bản thân] tương hội [khiêu chiến] [này] Đại Lục [tất cả] Cường giả." [nói xong] đằng thân [nhảy lên], hướng tràng ngoại [lao đi]. [mấy người, cái] [không biết tự lượng sức mình] [quan quân] hòa Dong Binh đều tự phát địa khiêu [đi ra] [chuẩn bị] [chặn lại] hắn, khước [mỗi người] [đã trúng] Lan Đặc [một cước], cổn đáo [trong đám người] [cũng...nữa] ba [không đứng dậy]. [mấy người, cái] khởi lạc khi, Lan Đặc [đã] kinh [biến mất] tại [mọi người] [trong mắt].

Uy Nhĩ Đan [còn đang] [khiếp sợ] [trong], tại chính mình [liên miên] [thế công] [trong], Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa [phản kích] khước [dám] [phá] hắn [công kích].

"Thảo, [tiểu tử này] [rõ ràng] [đánh không lại] Kiếm Thánh [đại nhân] hoàn [khẩu xuất cuồng ngôn]."

"chính là, hắn [dám chắc] [bị] điểm [nội thương], [nhân cơ hội] lưu liễu."

"Thành vệ quân ni, [cho ta] khoái [đi bắt] nhân."

"[cả nước] [truy nã] hắn!"

Ba Đạc Khắc [cùng] Uy Nhĩ Đan [đi tới] khi, [rất nhiều] [quyền cao chức trọng] [quý tộc] đều [chạy tới].

"được rồi, [không cần] [hưng sư động chúng] liễu, [người nọ] [đã] thị Thánh giai liễu, [không cần] [lãng phí] [binh lực] tại hắn [trên người] liễu." Uy Nhĩ Đan [nói] để cho [tất cả mọi người] [mở to hai mắt nhìn].

"Thánh giai?"

"[vậy] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh?"

"Uy Nhĩ Đan [đại nhân], ngài [không có việc gì] ba?" [một người, cái] [hoàng tử] [phi thường] "[quan tâm]" [hỏi] đạo.

"[ngu ngốc], [đều là] Thánh giai, nọ [tiểu tử] đều [không có việc gì], [sư phụ] [như thế nào] [có thể] [có việc]." Ba Đạc Khắc [hôm nay] tái vô [cố kỵ], Lan Đặc [xuất hiện] để cho hắn [lá gan] [lớn] [không ít], này [mấy người, cái] [hoàng tử] [căn bản] [không cần] [để vào mắt] liễu.

"Hắn cũng [biết] đả [đi xuống] [nhất định] [lưỡng bại câu thương], [cho nên] đề tiền [kết thúc] [chiến đấu]." Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [như trước] [mặt không chút thay đổi], [trong lòng] khước [phi thường] [rõ ràng] Lan Đặc [thực lực] [dám chắc] tại hắn [trên].

Mà [chỗ tối] ba điều [bóng người] cũng [nhanh chóng] [rời đi], hách nhiên thị Khải Lỵ [bọn họ].

"Nọ [tiểu tử] [thực lực] quả nhiên [cường hãn], Kiếm Thánh [cấp bậc] [căn bản] thương không tới hắn, bất quá hắn [tại sao] không [trực tiếp] bả [người nọ] [đánh bại] ni?" Nại địch có chút [nghi hoặc].

"Hắn [còn không biết] chính mình [thực lực] [mạnh như thế nào]. Hắn Đấu Khí [đã] [tới rồi] Kiếm Thần cấp, [nhưng là] hắn [bây giờ còn] [không thể] tốt lắm địa [vận dụng], [bên ngoài] [đồn đãi] [hắn là] cá Kiếm Thánh, [ta nghĩ, muốn] hắn chính mình cũng [như vậy] [cho rằng] ba."

"[thật không biết] nọ [tiểu tử] [sư phụ] thị cá [thế nào] [quái vật], dĩ nhiên năng giáo xuất [như vậy] [quái thai] lai." Nại địch [trong giọng nói] không vô [ghen ghét].

"[đây là] [tại sao] [bệ hạ] hòa đại hiền giả [muốn chúng ta] lạp long hắn [nguyên nhân]. Đại hiền giả [gần] [nói cho ta biết] [tên kia] [sư phụ] [sau lưng] [có thể là] Thần, [thậm chí] [không ngừng] [một người, cái]. [ta nghĩ, muốn] [chúng ta] [đã] [vĩnh viễn] [mất đi] [một người, cái] [cường đại] minh hữu." [thở dài], Lạc Sa có chút [trách cứ] địa [nhìn] Khải Lỵ.Lan Đặc [trực tiếp] [rời đi] lợi đốn thành, [chuẩn bị] khứ Di Vong Sâm Lâm hoa Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. [vội vàng] [chạy] [hai ngày] lộ hậu, [lại đột nhiên] tiếp [tới rồi] [ngoại công] Ma Pháp [đưa tin], [ý tứ] thị [trong,cả nhà] [hết thảy] an hảo, [nhưng là] Tác Luân Đế Quốc tương lân [hai người, cái] đại quốc An Tháp Đế Quốc hòa Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [cơ hồ] [đồng thời] chẩm binh [biên cảnh], [tựa hồ] hữu [chuẩn bị] [tiến công] Tác Luân [ý tứ]. [hôm nay] Đế Quốc [đang ở] khẩn la mật cổ địa [chuẩn bị] [chiến sự], [một khi] [khai chiến], Bang Đức tất [nhất định phải] suất quân [xuất chiến], mà Tát Lạp Phi [cũng nhiều] sổ [tránh không được] [tham dự] [chiến tranh].Lan Đặc [rất nhanh] tựu [hồi phục] đi tới, [tỏ vẻ] chính mình tương hội tẫn khoái cản trở lại. [mặc dù] [còn không] [xác định] chính mình [có hay không] hội [tham chiến], [nhưng hắn] khước [không muốn] chính mình [thân nhân] [đã bị] [thương tổn]. Kế [quên đi] [một chút] [thời gian], Lan Đặc [quyết định] chính còn [đi trước] hoa Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.

[vài ngày] [điên cuồng] [chạy đi], Lan Đặc dĩ nhiên [tới] liễu Nạp Lan Công Quốc. Tại [khinh thân] thuật [tác dụng] [dưới], chi [phải] một chút điểm Đấu Khí [có thể] [rất nhanh] [chạy đi] liễu. Lan Đặc Đấu Khí [đã] trình dịch thái [lưu chuyển], sanh sanh [không thôi, ngừng], [căn bản] [chưa nói tới] [tiêu hao].

[tiến vào] [kinh khủng] hoang nguyên không [bao lâu], Lan Đặc [đột nhiên] [cảm giác được] liễu Cơ Đức [hơi thở], [hơn nữa] [tựa hồ] [cảm giác] tại [trở nên] [rõ ràng].[giờ phút này] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ngồi ở] nọ điều Hắc Ám Ma Long [trên lưng], Cơ Đức [vẫn như cũ] [đứng ở] [cái kia] thủy hồ lý. Cơ Đức [cảm giác được] Lan Đặc khi, [trước tiên] [nói cho] liễu [hai nàng]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [lập tức] [thúc giục] Hắc Ám Ma Long [nhanh lên một chút] [theo] Cơ Đức [chỉ dẫn] phi đi tới.

Cơ Đức [phỏng chừng] [nằm mơ] cũng [nghĩ không ra] chính mình hữu kỵ trứ Cự Long cũng [chỉ huy] nó [một ngày], [hơn nữa] [nghĩ đến] [lập tức] [có thể] [trả lời] [vĩ đại] [chủ nhân] [bên người], không khỏi có chút phiêu [phiêu nhiên]. [nhảy ra] thủy hồ chích phóng đại đáo 1 thước [dài hơn] [trạng thái], Cơ Đức [bắt đầu] tố [nổi lên] đạo hàng viên: "Khoái [bay nhanh] phi, [chủ nhân] [ngay] [phía trước]."

Hắc Ám Ma Long [vạn phần] bi thích, [nầy] chính mình [từng] [cười nhạo] quá á Long loại dĩ nhiên "Trạm" tại chính mình [trên đầu] [tác uy tác phúc], [buồn bực] địa hừ liễu [một tiếng].Cơ Đức [khó chịu] liễu, nã [cái đuôi] [gõ] [một chút], [sau đó] mạ [mở]: "[như thế nào], [khó chịu] a, [chẳng lẻ] ngươi [không muốn,nghĩ] [nhìn thấy] ta [vĩ đại] [chủ nhân] mạ? Hắc sơn lão yêu SB Long, [nhanh lên một chút] phi."

"Hắc sơn lão yêu" thị Phỉ Lâm cấp Hắc Ám Ma Long khởi [ngoại hiệu], [mặc dù] nó [vạn phần] [không muốn], nhưng [này] [tên] [cũng rất] khoái tại Tinh Linh tộc trung truyện [mở]. [giờ phút này] bị Cơ Đức [như vậy] một khiếu, Hắc Ám Ma Long [bi phẫn] [gần chết], [cơ hồ] từ [bầu trời] tài [đi xuống], [kết quả] bị Phỉ Lâm [cho ăn] mãnh huấn: "Phi a, không [ăn no] a, [nhanh lên một chút phi, tái mạn ta bái liễu ngươi bì."

Cơ Đức hòa Tác Phỉ Á [một trận] bạo hãn. Phỉ Lâm [bình thường] đều [không thế nào] hung, [nhưng là] một khi [liên lụy tới] Lan Đặc nàng [trong mắt] tựu [không nữa] biệt nhân. Hắc sơn lão yêu [không sợ] [người khác], đối Phỉ Lâm khước [đại khí] [cũng không dám] xuất. Cương bị Phỉ Lâm [mang theo] Tinh Linh thu phục khi nó hoàn [không phục lắm], [cuối cùng] bị Phỉ Lâm bảng [đứng lên] mệnh lệnh hai đầu Quang Minh Lôi Báo đính trứ Thần Thánh quang hoàn bồi nó [nói chuyện phiếm], [khiến cho] nó [cơ hồ] [phế bỏ], [chỉ có thể] [trái lại] nhận mệnh, hoàn thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước.

Lan Đặc [cảm giác được] liễu Cơ Đức [ở cạnh] cận, cũng [bay nhanh] địa [đi phía trước] cản. [rốt cục] [nhìn thấy] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [thân ảnh] [xuất hiện] cũng [nhanh chóng] phóng đại. Khán [rõ ràng] [mặt trên,trước] [ngồi] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khi, Lan Đặc tâm cũng mãnh [nhảy dựng lên].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] từ hắc sơn lão yêu [trên lưng] [nhảy xuống], [lao thẳng tới] Lan Đặc trong lòng. Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [một tả một hữu] [ôm] [các nàng], [tùy ý] [hai người] khốc đắc [thiên hôn địa ám], chính mình [cũng là] [kích động] đắc [nói cái gì] đều [nói không nên lời] lai, [chỉ có thể] [dùng sức] [ôm chặt] [các nàng].Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc bọn họ hướng trứ Tác Luân Đế Quốc [bay đi]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [tựa ở] Lan Đặc trong lòng, [lẳng lặng] địa [nghe] Lan Đặc [nói] tại [cái kia] [thế giới] [phát sinh] [hết thảy]. [hai nàng] đều [Thần kỳ] địa an tĩnh, Lan Đặc [nói đến] [thành] Ám Thần Đế Quốc [Phò mã] khi, Phỉ Lâm đều [chỉ là] [lẳng lặng] địa [nghe]. [nói xong] khi, Lan Đặc chính mình đều [nhịn không được] [mở miệng] vấn Phỉ Lâm, [chẳng lẻ] chính mình [thành] nọ [cái gì] lao tử [Phò mã] [các nàng] đều [không tức giận] mạ? Khước [không ngờ] Phỉ Lâm [chỉ là] [chảy] lệ [ôm chặt] hắn: "Ta [chỉ biết là] ngươi [an toàn] trở lại tựu được rồi, ta [đời này] tái [không nên, muốn] [rời đi] ngươi. [sau này] bất kể [cái gì] [chiến đấu] đều [không nên, muốn] tái [ra đi]." Lan Đặc [mất tích] [trong cuộc sống] Phỉ Lâm [thật là] [cơ hồ] [hỏng mất] liễu, [như vậy] [cảm giác] nàng [cả đời] đều [không muốn,nghĩ] tại yếu liễu.

"[hai vị] [tiểu thư xinh đẹp], mời [tiếp nhận] ta đây cầu hôn..." Lan Đặc [xuất ra] Không Gian Giới Chỉ, cấp hai nàng [phân biệt] [mang cho]. [vốn tưởng rằng] [như vậy] [ngữ khí] năng bả [hai nàng] đậu tiếu, [kết quả] [hai người] [vuốt] [trên tay] giới chỉ, [lại] [ôm] Lan Đặc [khóc] [đứng lên]. đàn bà hoàn [thật sự là] thủy tố.

Phỉ Lâm cũng [bắt đầu] cân Lan Đặc [nói về] [sau lại] [chuyện]. Tống Ba Đạc Khắc bọn họ [rời đi] khi, Phỉ Lâm trước hòa Áo Lỵ Ti [lấy được] liễu [liên lạc], cũng [nói cho] nàng [hết thảy] [phát sinh] [chuyện]. [cuối cùng] hoàn [lưu lại] liễu Tinh Linh tộc [đưa tin] [phương thức], mời nàng [vận dụng] Đế Quốc [lực lượng] [trợ giúp] [tìm kiếm] Lan Đặc. [trở lại] Di Vong Sâm Lâm khi, Phỉ Lâm tại một chúng Tinh Linh [khuyên bảo] hạ [lại] hòa Tính Mạng [cổ thụ] câu thông. Tại hai kiện Thần Khí [trợ giúp] hạ, [rốt cục] [liên lạc] [tới rồi] Tự Nhiên Nữ Thần. Tự Nhiên Nữ Thần [gần] [nói cho] liễu Phỉ Lâm [như thế nào] [dung hợp] nọ hai kiện Thần Khí cũng [như thế nào] [trợ giúp] Tắc Na Lưu Tư [sống lại]. [đối với] Lan Đặc, nàng cũng [không có biện pháp], nàng [người đang,ở] [người,cái kia] vị diện, [Thần thức] [căn bản] [điều tra] không tới [này] [thế giới], [chỉ có thể] [thông qua] Tính Mạng [cổ thụ] thấy nhất|một tiểu phiến địa phương.

Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [đã bị] [ở lại] liễu Tính Mạng [cổ thụ] [trong vòng], [bắt đầu] [hấp thu] Tính Mạng [năng lượng] cũng [chậm rãi] trọng tố [thân thể]. Mà Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều nghĩ thị chính mình lực lượng [không đủ] bang không tới Lan Đặc mới để cho hắn [một người] khứ [đối mặt] [nguy hiểm], quyết định] [trước tiên ở] Di Vong Sâm Lâm [tu luyện]. [dù sao] [hai người] [đi tìm] [cũng quá] manh mục liễu, Đoạ Lạc Vực Sâu nọ hữu [vậy] đa thú [người đang,ở] [giúp đở] hoa. [thẳng đến] [gần nhất] Áo Lỵ Ti [đưa tin] [nói cho] [các nàng] Tác Luân Đế Quốc [sắp] [bộc phát] [chiến sự], [lo lắng] đáo Lan Đặc [cha mẹ] [thân nhân], [hai nàng] [quyết định] [mang theo] hắc sơn lão yêu hòa Cơ Đức [đi xem], [ít nhất] yếu [bảo vệ] [này] [thân nhân] [an toàn]. [về phần] Quang Minh Lôi Báo [một nhà], Phỉ Lâm [bắt bọn nó] toàn [ở lại] liễu Di Vong Sâm Lâm, [chúng nó] hòa Hắc Ám Ma Long [thuộc tính] [tương khắc] [không có phương tiện] tọa [đi lên], [hơn nữa] Phỉ Lâm cũng [không muốn,nghĩ] [chúng nó] tại [chiến trường] thượng [có cái gì] [tổn thất], [dù sao] Cầu Cầu [còn nhỏ].

"Phỉ Lâm, [vậy ngươi] [nguyên lai] Thuỷ Hệ Đấu Khí [thế nào] liễu?" Lan Đặc [đột nhiên] [hỏi].

"[dường như] hòa Tính Mạng [năng lượng] [bắt đầu] [dung hợp] liễu, Tính Mạng [năng lượng] [hấp thu] đắc [càng nhiều], Thuỷ Hệ Đấu Khí tựu [dung hợp] [đi vào] [càng nhiều]."

Lan Đặc [suy nghĩ] hội cũng cảo [không hiểu], [sau đó] [xuất ra] [hai người, cái] Thuỷ Hệ Thánh Long quả: "đây là [cái kia] [thế giới] [bình thường] Cự Long Thánh Long quả, Long Vương [cấp bậc] thái mãnh liễu, ta [thiếu chút nữa] cật tử, [cho nên] [các ngươi] trước cật [như vậy]. bất quá Phỉ Lâm ngươi [như bây giờ] [không biết] hội [sinh ra] [cái gì] [hậu quả]. Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] [không có việc gì], [ăn] [hẳn là] năng [lập tức] [đột phá], [đạt tới] Kiếm Thánh ba."

Phỉ Lâm [suy nghĩ] [một chút]: "bất kể liễu, [như vậy] [hấp thu] Tính Mạng [năng lượng] [còn không biết] [lúc nào] năng [hấp thu] hảo, trước [ăn đi], [trở thành] Kiếm Thánh [hơn nữa], [dù sao] hai kiện Thần Khí lý [năng lượng] ta chích [hấp thu] liễu một chút điểm."Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Phỉ Lâm đối [lực lượng] [khát vọng] [chỉ là] [bởi vì] [không muốn,nghĩ] tái [mất đi] hắn. [cuối cùng] [ba người] [quyết định] [tới rồi] Tác Luân Đế Quốc khi tái để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ăn vào] Thánh Long quả.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Hắc sơn lão yêu, ngươi năng [nhỏ đi] mạ? [tốt nhất] hòa Cơ Đức [không sai biệt lắm] đại." [tới rồi] Tác Luân [ngoài thành], [lo lắng] đáo Hắc Ám Ma Long [là bị người] tộc [trở thành] [tà ác] [sinh vật] [tên], Phỉ Lâm [không thể làm gì khác hơn là] [yêu cầu] nó [nhỏ đi].Hắc Ám Ma Long [phi thường] [buồn bực] địa [sử dụng] Hắc Ám huyễn hình thuật bả chính mình [biến thành] một chích [màu đen] tiểu [sư tử], tại nó [xem ra], [cho dù] biến [cũng muốn,phải] biến chút ngưu xoa điểm [gì đó].[mang theo] phi lâm hòa Tác Phỉ Á tiến [vào thành] nội, khước [phát hiện] hiện [ở cửa thành] khẩu [thân phận] [kiểm tra] [phi thường] [nghiêm khắc], [hoàn hảo] [ba người] [đều có] Dong Binh huy chương. [đi tới] tự gia [phủ đệ], thủ môn [thị vệ] Tự Nhiên [nhận ra] thị [thiếu gia] [về nhà] liễu, [vội vàng] khứ [thông tri] La Lan.[làm] Lan Đặc [mẫu thân], La Lan [đã] mấy năm không thấy Lan Đặc, [vừa nghe] [con mình] [đã trở về,lại], [lập tức] bào [ra] [nội đường].

Bị La Lan lâu [trong ngực] lý, Lan Đặc [cũng hiểu được] chính mình [không quá] [hiếu thuận], [vừa ra] khứ tựu [căn bản] không hồi quá gia. [kích động] liễu [một trận] La Lan [đột nhiên] [chú ý tới] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á: "Lan Đặc, này [hai vị] [tiểu thư xinh đẹp] thị?"

"[mẫu thân], [đây là] Phỉ Lâm, [đây là] Tác Phỉ Á, [các nàng]... Đều [là ta] luyến nhân." Lan Đặc cấp La Lan [giới thiệu] [hai nàng], kiểm cũng không khỏi có chút hồng liễu. Phỉ Lâm [mặc dù] [cũng có chút] hoảng, nhưng chính còn [miệng] rất điềm địa [kêu] thanh "[a di] hảo."

Tác Phỉ Á [lập tức] cũng [đi tới] [kêu] thanh: "[a di] hảo."

La Lan [cũng có chút] tiểu vựng, [tiểu tử này] [đi ra ngoài] [một hồi] tựu quải trở lại [như vậy] [hai người, cái] [xinh đẹp] [cô nương], [thật không biết] [ở bên ngoài] đều [ta đã làm gì]. bất quá La Lan thấy [hai nàng] [còn hơn] Vi An [chút nào] [không kém], [trong lòng] Tự Nhiên cũng [thích], [vội vàng] [bắt chuyện, giáng xuống] [các nàng] [tiến vào].

Lan Đặc [cha] hòa [ông nội] đều [vâng mệnh] thượng liễu [chiến trường], [ngoại công] Tát Lạp Phi cũng [đái lĩnh] liễu Đế Quốc [một đám] Pháp Sư cân [đi]. La Lan [vốn] [cũng muốn] khứ, nhưng Tát Lạp Phi [nghĩ đến] Lan Đặc cận ngày hội trở lại, [cho nên] [dặn dò] La Lan trước [ở nhà] đẳng Lan Đặc.

buổi tối, [an bài] hảo [hai nàng] [chỗ ở] khi, La Lan tựu [bắt đầu] [nghe] Lan Đặc [sau khi rời khỏi đây] [phát sinh] [hết thảy] [chuyện]. [đối với] La Lan, Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [giấu diếm], bả sở [có chuyện gì] đều một năm một mười địa [nói ra]. [biết] [hai nàng] thị Khải Luân Tư Đế Quốc Công chúa khi, La Lan hựu [không khỏi] [có chút] [lo lắng]: "Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] một quốc Công chúa, [chỉ sợ] người ta [phụ hoàng] [sẽ không] [đồng ý] ba."

"yên tâm đi [mụ mụ], [ai cũng] [đừng nghĩ] để cho [chúng ta] [tách ra]. [hôm nay] ta [đã] hữu [cũng đủ] [thực lực] [bảo vệ] chính mình."

"Nọ Vi An [làm sao bây giờ]? Tể Tướng hòa [bệ hạ] [nơi nào, đó] khả [bất hảo] [công đạo] liễu."

"[ngày mai] ta [tự mình] [đi gặp] [bệ hạ] ba, [ta sẽ] cân [bệ hạ] thôi điệu [này] hôn ước."

"[chỉ sợ] ngươi xúc nộ [bệ hạ]. [mặc dù] ngươi [thực lực] cú cường liễu, [nhưng là] vi quân giả cũng nhất [kiêng kỵ] hữu [thực lực] hựu [không chịu] [hoàn toàn] [nghe lệnh] Thần tử."

"[này] ta [đã] [nghĩ tới] liễu, [nếu] [lần này] [chiến sự] cật khẩn, ta tựu [trợ giúp] Đế Quốc [đánh thắng] này tràng [chiến tranh], [sau đó] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khứ Di Vong Sâm Lâm [ẩn cư]. Ta [có thể] hướng [bệ hạ] [cam đoan] [nếu] Đế Quốc [gặp nạn] ta [xảy ra] lai [tương trợ]. [ta nghĩ] [chỉ cần] ta [một ngày] [không chết] [là có thể] bảo [gia tộc] [một ngày] [bình an] ba. [mẫu thân] [nếu] tưởng ta liễu ta [có thể] trở lại khán ngài."

"[quên đi], tùy ngươi ba, [chỉ cần] ngươi quá đắc [vui vẻ] [là tốt rồi]." La Lan đối Lan Đặc mẫu ái, [rõ ràng] thị [không hề] [giữ lại].Cân [mẫu thân] [cho tới] đại [nửa đêm], Lan Đặc [cũng không có] hồi chính mình [phòng], [mà là] [chạy vào] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [phòng]. [hai nàng] [cũng đều] [không ngủ], [dù sao] thị [ngày đầu tiên] [đi tới] "Bà gia". Lan Đặc [đi vào] [phòng] cũng nhẹ nhàng quan [phòng hảo hạng] môn, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [song song] [chen vào] liễu Lan Đặc [ngực].

"Ngươi [mụ mụ] [nói cái gì] liễu, [chưa nói] [chúng ta] [bất hảo] ba?" Phỉ Lâm đái điểm [đứa nhỏ] [tức giận] vấn Lan Đặc.

"Ta mụ thuyết, [như vậy] [xinh đẹp] nữ [bằng hữu], [như thế nào] [còn không mau] điểm thú [lại đây]." Lan Đặc [một bên] [ôm] [hai nàng] [đi tới] [bên giường], [một bên] [cười hì hì] địa đậu trứ [các nàng].

"[đánh chết] ta [cũng không tin] ngươi mụ hội [nói như vậy], Tác Phỉ Á, [giúp ta] biển [này] tử [sắc lang], [lại tới] chiếm [chúng ta] [tiện nghi]." Phỉ Lâm [mặc dù] [nói như thế], [trong lòng] chính còn rất [vui vẻ].

"Biển ta a, [ta đây] [không thể làm gì khác hơn là] dụng côn tử [phản kích] liễu, [chỉ sợ] ngươi kháng [không được, ngừng] ni." Lan Đặc [vẻ mặt] "Dâm tiếu", thủ [đã] [bắt đầu] không [quy củ] [đứng lên], [rất nhanh] bả [hai nàng] áp [tới rồi] [trên giường]...Vân vũ [qua đi], Lan Đặc [đột nhiên] tưởng Thánh Long quả sự, [thầm mắng] chính mình [thật sự là] sắc a, bả [loại này] [đại sự] đều cấp [quên ở] liễu [một bên]. [vì] [an toàn] khởi kiến, Lan Đặc [quyết định] trước để cho Tác Phỉ Á [ăn vào] Thánh Long quả, chính mình hòa Phỉ Lâm [ở bên] biên [nhìn], [nếu có] [cái gì] [nguy hiểm] cũng [có thể] thi cứu.

[bình thường] Thuỷ Hệ Cự Long Long tiên quả [mặc dù] [còn hơn] Hoả Long Vương [nhỏ] điểm, bất quá [đối với] [luôn luôn] thực lượng [không lớn] Tác Phỉ Á [mà nói] [đã] [phân lượng] thái túc liễu, [miễn cưỡng] [ăn tươi] liễu [nửa] tựu [cũng nữa] cật [không được]. Lan Đặc [vội vàng] bả [còn lại] [thu hồi], mà Tác Phỉ Á cũng [rất nhanh] [cảm giác được] liễu Thánh Long quả hiệu lực, [lập tức] [ngồi xuống] [bắt đầu] [hấp thu] nọ [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng].

Tác Phỉ Á [tình huống] [tương đương] chi hảo. Bổn chính là đồng nguyên [năng lượng], [hơn nữa] Tác Phỉ Á Đấu Khí cũng [so với kia] cá khi Lan Đặc yếu [hùng hậu], [nửa] Thuỷ Hệ Cự Long quả [năng lượng] [rất nhanh] liền [dung nhập] đáo Tác Phỉ Á [thân thể] lý. Tác Phỉ Á Đấu Khí vận [vòng vo] [hơn mười] cá [tuần hoàn] khi, [này] [năng lượng] [rốt cục] bị nàng [hoàn toàn] [hấp thu].

Tác Phỉ Á [mở mắt] khi, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [đồng thời] [hỏi]: "[thế nào]?"

Tác Phỉ Á [thản nhiên] [cười]: "[rốt cục] [đột phá], [sư phụ] [dám chắc] hội [thật cao hứng]."

"[có muốn hay không] bả nọ [nửa] cũng [ăn]?"

"[không cần] liễu, trước để cho Phỉ Lâm cật, ta [vừa mới] [đột phá], yếu hoa điểm [thời gian] [củng cố] [một chút]." Tác Phỉ Á [trong nháy mắt] [đột phá] bình cảnh [đã] [phi thường] [vui vẻ] liễu, [làm] Áo Lỵ Ti [đệ tử], Tác Phỉ Á [đương nhiên] [biết] chính mình [trước mắt] [trạng thái], Đấu Khí [đã] [phi thường] [sung túc], [nhưng là] đối [này] giai vị [lực lượng] hoàn [không thể] tốt lắm địa [vận dụng].

Phỉ Lâm cũng [ăn] [nửa], [nhưng là] Thánh Long quả [năng lượng] khước hòa Tính Mạng [năng lượng] [nổi lên] điểm [xung đột]. [hai cổ] [năng lượng] tại Phỉ Lâm [kinh mạch] lý [cho nhau] [mâu thuẫn], [kịch liệt] [va chạm]. [cường đại] [năng lượng] tại [kinh mạch] lý [va chạm], Tự Nhiên thị [phi thường] [thống khổ]. Dĩ Phỉ Lâm [kiên cường] đều [đau đến] [nhịn không được] hừ liễu [đi ra], [cuối cùng] cân thị [trực tiếp] thống [ngất đi]. Lan Đặc [tự biết] Hoả Hệ Đấu Khí đối Phỉ Lâm [không có gì] [trợ giúp], [không thể làm gì khác hơn là] dụng Quang Minh [pháp thuật] bang Phỉ Lâm [giảm bớt] [thống khổ].

Phỉ Lâm [kinh mạch] tại [cường đại] [đánh sâu vào] hạ [bắt đầu] [hé,vỡ ra]. Phỉ Lâm [tuyết trắng] tế trí [da tay] thượng khắp nơi [che kín] liễu [tơ máu], Lan Đặc [hối hận] đắc [thiếu chút nữa] bả chính mình [cắt], thấy Phỉ Lâm [này] [bộ dáng], [trong lòng] [hối hận] [quả thực] [không cách nào] [hình dung]. Tác Phỉ Á [cố gắng] [trợ giúp] Phỉ Lâm, [nhưng là] nàng Đấu Khí [vừa vào] khứ Phỉ Lâm [trong cơ thể] tựu [rời đi] bị [bắn ngược] [đi ra]. [đang lúc] [hai người] đều [không biết] [làm sao bây giờ] khi, Phỉ Lâm [trên tay] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đột nhiên] [sáng] [đứng lên].

"Tinh Linh chi Thủ hộ" [phát ra] [nhu hòa] [lục quang] bả Phỉ Lâm [bao vây] liễu [đứng lên], [tự động] [chữa trị] Phỉ Lâm [bị thương] [kinh mạch]. Tại "Tinh Linh chi Thủ hộ" dẫn đạo hạ, [hai cổ] [năng lượng] [bắt đầu] [đình chỉ] [va chạm], [chậm rãi] địa [hội hợp] [tới rồi] cùng nhau, [cuối cùng] [bắt đầu] [dung hợp].

thấy Phỉ Lâm [trên người] [tơ máu] [dần dần] [biến mất], mà Phỉ Lâm [trên mặt] [thống khổ] [vẻ,màu] cũng [tựa hồ] tiêu giảm [không ít], Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [rốt cục] [thở dài một hơi], [cẩn thận] địa [quan sát] trứ Phỉ Lâm.[trải qua] [mấy người, cái] [giờ] mạn trường [chờ đợi] hậu, Phỉ Lâm [rốt cục] [tỉnh lại]. [vừa mới bắt đầu] [kịch liệt] [đau đớn] nàng [đương nhiên] hoàn [nhớ kỹ], bất quá [giờ phút này] khước [tựa hồ] [cả người] thư thái. [thử] [vận hành] Đấu Khí, khước [phát giác] [trong cơ thể] Đấu Khí [tốc độ] [còn hơn] [nguyên lai] [không biết] [nhanh] [nhiều ít,bao nhiêu] lần, Đấu Khí [hùng hậu] [trình độ] cũng [đã sớm] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh thủy chuẩn. Phỉ Lâm [kinh hãi] địa [phát hiện] chính mình Đấu Khí [vận hành] [kinh mạch] [còn hơn] [nguyên lai] [rộng rãi] liễu [rất nhiều], nghĩ thầm [vừa rồi] [thống khổ] [cuối cùng] [cũng đáng] [được].Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [phi thường] trứ cấp [hỏi] Phỉ Lâm rốt cuộc xá [tình huống]. Phỉ Lâm [nói cho] [bọn họ] chính mình [tình huống] hậu [tựa hồ] [còn muốn] tái cật [nửa] Thánh Long quả, [sợ hãi] Lan Đặc khước [đánh chết] [cũng không chịu] tái để cho nàng [ăn].

Lan Đặc tại [cái kia] [thế giới] đặc ý đa yếu liễu Thuỷ Hệ Thánh Long quả, [bởi vì] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, chính mình [cha] hòa [ông nội] [đều là] Thuỷ Hệ Đấu Khí. Lan Đặc [thậm chí] ngay cả Cơ Đức đều [nghĩ tới,được], hảo [vài lần] [chiến đấu] [người nầy] đều [xuất lực] [không ít]Cơ Đức bị Lan Đặc đái đáo phủ lý [phòng luyện võ] [sau đó] biến hồi liễu [nguyên lai] hình thái. [quý tộc] gia [phòng luyện võ] [tương đương] [rộng mở], Cơ Đức [thân thể cao lớn] [ở chỗ này] cũng cũng [không hiện] đắc [ủng tễ].

"chủ nhân, ngài bả ta đái đến nơi đây, [đây là]...? Cơ Đức [vừa nhìn] [chung quanh] [trên vách tường] [lộ vẻ] [không ít] [vũ khí], [trong lòng] mao mao, [chẳng lẻ] [chủ nhân] [lại muốn] nã chính mình đương|làm [luyện tập] [đối tượng]?Lan Đặc [xuất ra] [một viên] Thánh Long quả, [quả đấm] [nâng] phóng đáo Cơ Đức [trước mặt]. Thánh Long quả uẩn hàm [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng] hòa Cự Long [hơi thở] [nhất thời] để cho Cơ Đức trực liễu nhãn. [cái kia] [thế giới] [cường đại] Cự Long hòa [còn hơn] [này] [thế giới] [mạnh hơn] [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu].

"[nhìn ngươi] [theo] ta [lâu như vậy], cũng [ra] [không ít] lực, [đây là] [đối với ngươi] [tưởng thưởng]." Lan Đặc [tiện tay] bả Thánh Long quả nhưng [vào] Cơ Đức đại [trong miệng]. Cơ Đức [đầu lưỡi] [một quyển], [lập tức] bả Thánh Long quả [nuốt] [đi xuống]. [cảm thụ] trứ quả tử [hòa tan] thì [sinh ra] [thật lớn] [năng lượng], Cơ Đức [cơ hồ] [hạnh phúc] địa yếu liếm Lan Đặc cước liễu.

"[hảo hảo] [hấp thu] [năng lượng], [đừng lãng phí] liễu."

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [nhanh chóng] [đi tới] Hoàng Cung ngoại. [trải qua] [thị vệ] [thông báo] khi, Lan Đặc bị [dẫn theo] [đi vào]. Lan Đặc cũng không tưởng [cho tới hôm nay] hội [như vậy] [thuận lợi], bất quá [hôm nay] [hắn là] [quyết định] [chủ ý] [muốn gặp] đáo Hoàng Đế bả Vi An [chuyện] [giải quyết] điệu.

Lan Đặc đáo khi Hoàng Đế [đang cùng] Tể Tướng [cùng với] mấy vị cao cấp [quan quân] tại [nghị sự], [hiển nhiên] [chiến sự] [tới gần], Hoàng Đế cũng [không được, phải] không [quan tâm] liễu.

"Lan Đặc, [rốt cục] [đã trở về a, Vi An [nói ngươi] bị học viện đặc [đừng chọn] trung [đi ra ngoài] [chấp hành] khảo hạch, [thế nào] liễu?" Hoàng Đế [nhiệt tâm] để cho Lan Đặc [cảm thấy] [ngoài ý muốn], cũng [không khỏi] đắc tâm sanh [tò mò], này Hoàng Đế rốt cuộc đả [cái gì] [chủ ý].

"[bệ hạ], Tể Tướng [đại nhân], Lan Đặc này [tới là] mời tội [mà đến]."

"Mời tội? không biết sở [vì sao] sự?"

"Thị [về] Thần hòa Vi An Công chúa [hôn sự]. Thần kỳ [bệ hạ] [thu hồi] thành mệnh."

"[làm càn]! Lan Đặc, Vi An hòa ngươi [hôn sự] cử quốc [đều biết], [bệ hạ] [càng] [chính miệng] tứ hôn, ngươi [hôm nay] khước [đưa ra] hối hôn, ngươi rốt cuộc [có...hay không] bả [bệ hạ] [để vào mắt], trí Vi An vu hà địa?" Tể Tướng tái [như thế nào] [thâm trầm] đều không khỏi [nổi giận].

"Lan Đặc, rốt cuộc [chuyện gì xảy ra], thuyết [rõ ràng]." Hoàng Đế [đôi,cặp mắt] [cũng là] lệ mang [lóe ra].

"[bệ hạ], Vi An Công chúa [thiên tư quốc sắc], Thần [thật sự] phối [không hơn] nàng. [hơn nữa] Thần [đã có] trung ý nữ tử."

"[lớn mật], Vi An kim chi ngọc diệp, khởi [tha cho ngươi] [như vậy] tiết độc. Nhược ngươi [như vậy] hối hôn, Vi An [sau này] hoàn [có gì] [mặt]." Hoàng Đế [tựa hồ] cũng động liễu chân nộ.

"[bệ hạ], Lan Đặc [coi rẻ] hoàng quyền, [xin cho] Thần [đưa hắn] [bắt]." [một người, cái] [võ tướng] [tiến lên] mời mệnh.

"Chuẩn".

"[bệ hạ], Lan Đặc [vô tình,ý] [mạo phạm] thánh uy. bất quá này [hôn sự], hoàn mời [bệ hạ] [thu hồi] thành mệnh. [hôm nay] An Tháp hòa Nạp Tây Bỉ [mở ra] chiến đoan, Lan Đặc [nguyện ý] [ra tay] [đánh lui] hai quốc, chích cầu [bệ hạ] hòa Tể Tướng [đại nhân] [tha thứ]."

"Thụ tử [vọng ngôn], [còn không] [thúc thủ chịu trói]." [vị kia] [quan quân] Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc đa ngưu xoa, [tay không] [vọt] [đi lên]. bất quá hắn [tới] [tốc độ] [rất nhanh], khứ [tốc độ] [nhanh hơn]. [mọi người] [chỉ nhìn] đáo Lan Đặc thủ [vừa động] [vị kia] [quan quân] [đã] kinh đảo [bay] [đi ra ngoài]. Lan Đặc hữu bị [mà đến], [đã] [không ngại] triển kỳ [thực lực].Hoàng Đế hòa [mấy người, cái] [quan quân] [nhãn giới] đều [không thấp], Tự Nhiên [nhìn ra] Lan Đặc [thực lực] cường đắc ly phổ. [ở đây] [đều là] cao cấp [tướng lãnh], [thấp nhất] [đều là] Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], Lan Đặc [tiện tay] [một kích] tựu [bãi bình] liễu [một người, cái] Kiếm Sư, [để cho bọn họ] đều đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí.

"[người đâu], [mau tới] nhân." [một người] [quan quân] [đột nhiên] [hô] [đứng lên], bất quá [chung quanh] nhân [rất nhanh] nã khán [ngu ngốc] [ánh mắt] [nhìn] hắn. Nọ [quan quân] [đột nhiên] cũng [hiểu được] liễu, [nếu] Lan Đặc [thật sự] [tâm hoài bất quỹ], hắn [như vậy] nhất|một khiếu [cũng chỉ là] [làm cho] hắn đề tảo [động thủ] [mà thôi]. bất quá [bên ngoài] [thị vệ] chính còn rất [nghe lời] địa dũng liễu [tiến đến].

"[đi ra ngoài]!" Tu Y [thanh âm] [rồi đột nhiên] [truyền đến], mà một chúng quan viên đều [thở dài một hơi], hữu Tu Y [ở đây], [bọn họ] [sẽ không sợ] Lan Đặc năng [nhảy ra] [cái gì] hoa dạng lai. kỳ thật Tu Y [một mực] Hoàng Đế [phía sau] ám cách lý, [hôm nay] [chiến tranh] thì kỳ, Hoàng Đế [an nguy] Tự Nhiên Đệ nhất [trọng yếu].

"Chân [không nghĩ tới] Tác Luân Đế Quốc [ra lại] [một gã] Kiếm Thánh, Lan Đặc, hòa Uy Nhĩ Đan [giao thủ] [là ngươi] ba?" Tu Y nhất|một [đôi mắt] [tinh quang] [lóe ra].

"Tu Y [đại nhân] [thật sự là] tuệ nhãn [như điện]. bất quá [nếu] [bệ hạ] năng ân chuẩn Lan Đặc sở mời, Đế Quốc [vài ngày] hậu [có thể] đa [hai vị] Kiếm Thánh."

Lan Đặc nhàn nhạt [một câu nói] thính [ở bên] nhân [trong tai] khước [giống như] [sấm sét] tầm thường. "Lan Đặc, ngươi khả biệt nguy ngôn tủng thính." Tể Tướng [mở miệng phản bác], [trên mặt] khước [không mang theo] [gì] [vẻ mặt], [vừa rồi] [tức giận] [tựa hồ] [đột nhiên] [biến mất] [không thấy].

"Lan Đặc, ngươi [thực lực] [xác] [rất mạnh], [nhưng là] dĩ [một người] [lực] [đánh lui] hai quốc [đại quân] [nói đến], [chỉ sợ] [cũng quá] khiên cường liễu ba." Hoàng Đế [giờ phút này] [đã] tại [rửa sạch] [tư tự], [bắt đầu] [lo lắng] Lan Đặc thuyết [nói] [có hay không] [có thể tin].

"[một người] Kiếm Thánh [xác] [không được], bất quá 5 cá Kiếm Thánh [hơn nữa] hai điều Cự Long hựu [như thế nào]?"

"Toán thượng ngươi hòa Tu Y [cũng bất quá] [hai người], không biết [mặt khác] 3 nhân thân [ở nơi nào], Cự Long hựu [ở nơi nào]?" Hoàng Đế [nheo lại] [con mắt] [nhìn] Lan Đặc.

"Thần [hai vị] [thê tử] [đều là] Thuỷ Hệ Kiếm Thánh, [về phần] Cự Long hòa [mặt khác] [hai vị] yêu, [tới rồi] [chiến trường] thượng Tự Nhiên [xảy ra] thủ." Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], đẳng vu rất [hiểu được] địa [nói ra], hắn [cũng không có] bả Tu Y toán [đi vào].

"[nói bậy], [đương thời] [nữ tính] Kiếm Thánh [chỉ có] Áo Lỵ Ti [một người], [chẳng lẻ] ngươi [muốn nói] ngươi [trong đó] [một người, cái] [thê tử] thị áo lỵ tư mạ?" Thành vệ quân [thống lĩnh] Ước Sắt Phu [đối với] Lan Đặc đả thương hắn [con mình] [vẫn] cảnh cảnh vu hoài.

"ở đây trước, Đế Quốc Kiếm Thánh cũng chỉ có Tu Y [đại nhân], ngài [như thế nào] không bả ta [trở thành] Tu Y đại [người đâu]?" Lan Đặc [một câu nói] [lập tức] để cho Ước Sắt Phu thí đều phóng [không ra] lai.

"Ước Sắt Phu!" Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [khoát khoát tay], "Lan Đặc, [nếu] ngươi chân năng [đánh lui] hai quốc [đại quân], trẫm tựu quyền [trong lúc] sự không [phát sinh] quá, bất quá Vi An [nơi nào, đó] ngươi [phải] chính mình [đi theo] nàng thuyết." Rất [rõ ràng], [trải qua] [một phen] [lo lắng], Tạp Kỳ Nặc [quyết định] trước để cho Lan Đặc thượng [chiến trường] [rồi hãy nói]. [dù sao] [lúc này] [phi thường] [thời khắc], nhược động liễu Lan Đặc dẫn đắc Thuỵ Mạn [gia tộc] hòa Tát Lạp Phi binh biến [chỉ sợ] Đế Quốc tựu chân không [hy vọng] liễu.

"[bệ hạ], này chiến [qua đi], Thần tương hòa [thê tử] [quy ẩn] [núi rừng], [mong rằng] [bệ hạ] ân chuẩn. [đương nhiên] [nếu] Đế Quốc tương triệu, Thần [nhất định] [trở về]. [về phần] Vi An Công chúa, Thần tự làm cấp nàng [một người, cái] [công đạo]."

Lan Đặc [đi rồi], Tạp Kỳ Nặc [phân phát] [mọi người], [chỉ để lại] Tu Y. "Ngươi hữu không [có nắm chắc] [đánh thắng] hắn?"

"[không có]. [bệ hạ], Lan Đặc Đấu Khí [đã] [không phải] hắn [gia truyền] Thuỷ Lam Đấu Khí, [việc này] [rất là] [kỳ hoặc]. Hắn [trước mắt] Hoả Hệ Đấu Khí chích [hùng hậu], [căn bản] [không ở,vắng mặt] [đương thời] [gì] [một vị] Kiếm Thánh [dưới]."

"[nếu] hắn 2 cá [thê tử] [đều là] Kiếm Thánh, [lại có] hai đầu Cự Long hòa [hai vị] Kiếm Thánh [trợ giúp] [nói], [thật không biết] đối Đế Quốc rốt cuộc [là phúc hay là họa]. [được rồi], tạp tát."

[một người, cái] [toàn thân] đều [bao vây] trứ [màu đen] đấu bồng nhân từ [một người, cái] ám cách trung [đi ra]: "[bệ hạ]."

"[đi thăm dò] tra Lan Đặc nọ [hai người, cái] [thê tử] [là ai]."

"Thị, [bệ hạ]." Tạp tát [lập tức] hựu [tiến vào] [cái kia] ám cách [trong].

Lan Đặc [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [còn có] La Lan đương|làm thiên|ngày buổi tối tựu [rời đi] Đế Đô, hắn khả [không muốn,nghĩ] [mẫu thân] [một mình] [ở tại chỗ này].

"Tu Y, [ngươi biết] [bọn họ] tẩu mạ?" Tạp Kỳ Nặc [cầm] [trên tay] [điều tra] báo cáo, [tựa hồ] [phi thường] [nghi hoặc].

"[làm sao vậy], [bệ hạ]?"

"[bọn họ] Triệu hồi xuất [một đầu] Hắc Ám Ma Long. Mà Lan Đặc nọ [hai người, cái] [thê tử], thị Khải Luân Tư Đế Quốc hai [vị công chúa], [cũng là] thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử]. [thật sự là] thái [kỳ quái] liễu."

"Thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử]? Thái [không thể] [tư nghị] liễu. [theo ta được biết], nọ hai [vị công chúa] [mặc dù] thiên phân [cực cao], [nhưng là] đều hoàn không tới 20 tuổi, [như vậy] khoái [trở thành] Kiếm Thánh, [kỳ quái] a." Tu Y cũng [không nghĩ ra].

Tạp Kỳ Nặc [xuất ra] lánh [một phần] báo cáo nhưng cấp Tu Y. "Này hai [vị công chúa] [từng] hòa [cái kia] khiếu Duy Ai - Lan Đặc S cấp Dong Binh đồng xa cộng túc, [như thế nào] [đột nhiên] tựu... [chẳng lẻ]?" Tạp Kỳ Nặc đột nhiên linh quang [chợt lóe]. "Tu Y, [ngươi nói] ma vũ song tu năng tu đáo [cái gì] [cảnh giới]?"

"[bệ hạ], Đại Lục [chưa bao giờ] [xuất hiện] quá ma vũ song tu [cao thủ]." Tu Y có chút [nghi hoặc] [tại sao] Tạp Kỳ Nặc [đột nhiên] vấn [này].

"Vi An thuyết Lan Đặc [đột nhiên] [nhận được] học viện mệnh lệnh ngoại xuất khảo hạch, mà [cái kia] khi [cái kia] S cấp Dong Binh Duy Ai - Lan Đặc tựu [xuất hiện] liễu. [nghe nói] thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [cao ngạo] [tuyệt luân], nàng [đệ tử] [quả quyết] [sẽ không] [làm ra] không luân chuyện. [nếu] [cái kia] S cấp Dong Binh Duy Ai - Lan Đặc chính là Lan Đặc... Tu Y, ngươi nghĩ [thế nào]?"

"[bệ hạ], [đối với] [cái kia] tân S cấp Dong Binh ta cũng [biết] một chút. [bên ngoài] đều phong truyện [hắn là] Phỉ Lực Khắc học viện bồi dưỡng [đi ra] [tinh anh], [đã] [ít nhất] [là Ma Đạo Sư. [thậm chí] hữu [đồn đãi] hắn [có thể] [tiếp nhận] hạ nhất nhâm viện trường. bất quá yếu [đột phá] ma vũ bích lũy [đạt tới] [như vậy] cao giai vị, [cơ hồ] [không có khả năng]." Tu Y [tự biết] tu đáo Kiếm Thánh [cấp bậc] thị [như thế nào] [không dễ dàng].

"Phỉ Lực Khắc học viện hữu đại ma điệu sư [cũng có] Kiếm Thánh. bất quá [việc này] [trước mắt] [quả thật] không thể kết luận. chúng ta [trước hết] [xem bọn hắn] [như thế nào] khứ [đánh lui] hai quốc [đại quân] ba."

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Hắc Ám ma Phi Long lâm Tác Luân nam phương Quân Đoàn trú địa khi, [cơ hồ] [tất cả] [binh lính] đều [chú ý tới] liễu nọ đầu [chỉ ở] [trong truyền thuyết] [nghe được] quá [tà ác] Cự Long. [vô số] [binh lính] [cầm lấy] [vũ khí] [chuẩn bị] [chiến đấu], Bang Đức cũng [mang theo] [một đám] [quan quân] hòa Tát Lạp Phi [đi ra] [tới].Lan Đặc để cho Hắc Ám Ma Long tại đại doanh ngoại Đoạ Lạc. Mà Bang Đức bọn họ cũng [rất nhanh] [đi tới] [bên ngoài]. Lan Đặc mục lực cực hảo, [thật xa] [đã] kinh thấy [ông nội] [cha] [ngoại công], trước [lớn tiếng] [kêu lên]. [cái này] [cả] [quân doanh] đều oanh động liễu.

"[cái kia] chính là Lan Đặc [thiếu gia] a, chân [không nghĩ tới] [thiếu gia] năng kỵ trứ Long lai."

"[ngu ngốc], [đó là] Hắc Ám Ma Long, [thiếu gia] [như thế nào] hội kỵ trứ nọ [đồ,vật] lai, [kỳ quái]."

"Hắc Ám Ma Long thị [tà ác] [sinh vật], [thật không biết] [thiếu gia] [tại sao] hội [mang theo] nọ [đồ,vật]."

Hắc Ám Ma Long bị Phỉ Lâm mệnh lệnh chính mình phi [đi ra ngoài] mịch thực liễu. Lan Đặc bọn họ [lập tức] [đi theo] Bang Đức hòa Tát Lạp Phi [tiến vào] [quân doanh]. Đại trướng lý, Bang Đức hòa Tát Lạp Phi đều cửu không thấy đáo Lan Đặc liễu, [lúc này] Tự Nhiên [phi thường] [cao hứng], [vây bắt] Lan Đặc [hỏi han]. [biết] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cân Lan Đặc [quan hệ] khi, hai [lão đầu] đều [phi thường] hài lòng, [thầm nghĩ] [cái này] bão [cháu] không sầu liễu, khán Lan Đặc hiện [tại đây] thân bản, [tuyệt đối] [một người, cái] mãnh.

"[ông nội], [cha], [các ngươi] lai." Lan Đặc [móc ra] Thuỷ Hệ Thánh Long quả [cho] Bang Đức hòa Ai Khắc [một người] [một người, cái].

[hai người] [đương nhiên] năng [cảm nhận được] [trong đó] [cường đại] Thuỷ Hệ [năng lượng], "[đây là]?"

"Thánh Long quả, cật [đi xuống] [sau đó] [vận hành] Đấu Khí [hấp thu] [này] [năng lượng]. [bây giờ] tựu [ăn đi], buổi tối [chúng ta đi] An Tháp Đế Quốc [quân đội] nọ [hảo hảo] ngoạn nhất ngoạn."

[hai người] đều [không phải] không thấy thức nhân, [trong lòng] [hiểu được] này [đồ] [dám chắc] đối Đấu Khí hữu [chỗ tốt]. [lập tức] cũng [không hề] [do dự], [một người] [đang cầm] [một người, cái] [từng ngụm từng ngụm] địa [ăn] [đứng lên]. [mặc dù] này [hai người, cái] [còn hơn] Lan Đặc cật [cái kia] [nhỏ] điểm, nhưng cũng [tuyệt đối] cú [phân lượng], Lan Đặc hoàn [ở bên] biên [kêu] yếu [để cho bọn họ] cật quang. Lão Bang Đức hòa Ai Khắc đều cật đắc khoái xanh bạo liễu [rốt cục] bả [hai người, cái] Thánh Long quả đều [tiêu diệt] liễu. [cảm nhận được] phúc trung thăng đằng khởi [cường đại] [lực lượng], [hai người] cũng [bất chấp] trướng đắc [khó chịu], [lập tức] [ngồi xuống] [bắt đầu] [vận hành] Đấu Khí.

"Lan Đặc, nọ điều Hắc Ám Ma Long thị [chuyện gì xảy ra]? [cẩn thận] Quang Minh Giáo Đình [tìm ngươi] [phiền toái]." Tát Lạp Phi [mặc dù] [nói như vậy], khả [trên mặt] chính còn [mang theo] [ý cười]. Lan Đặc [hôm nay] [nếu] cảm [mang theo] nó [nghênh ngang] địa lai, Tự Nhiên [đã] [cụ bị] tự bảo [năng lực].

"Quang Minh Giáo Đình [tìm ta] [cái gì] [phiền toái], Phỉ Lâm [khổ cực] [đánh bại] Hắc Ám Ma Long cũng thu phục nó [không hề] để cho nó [làm ác], Giáo Đình [không đến] [cảm tạ] [chúng ta] đều [đã] thuyết không trôi qua." Lan Đặc kỳ thật [trong lòng] một chút đều [không thèm để ý] Giáo Đình, Quang Minh Thần cũng tại Thần giới lai [không được], Thiên Sứ hòa hạ cấp Thần hựu [không sai biệt lắm] toàn [xong đời] liễu, Giáo Đình [bây giờ] hữu cũng [gần] thị kỷ [ngàn năm] lai [tích súc] [lực lượng] hòa bồi dưỡng [cao thủ]. [có lẽ] đối biệt nhân [hoặc là] [quốc gia] [mà nói] [này] [lực lượng] [không thể nghi ngờ] thị [khổng lồ] đáo [không thể] [rung chuyển], nhưng yếu [đối phó] chính mình, [đã có thể] [kém xa].

"nhìn ngươi [tiểu tử] [bây giờ] [cũng không biết] [cái gì] khiếu [sợ], Ma Pháp [tu luyện] đắc [thế nào] liễu?"

"chính còn Đại Ma Đạo Sư, [bây giờ] [dường như] [căn bản] [không biết] [như thế nào] [tu luyện] [mới có thể] [đột phá]." Lan Đặc [từ] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] khi tựu [vẫn] [không có gì] đại [đột phá], Tinh Thần Lực [tăng trưởng] cũng [rất chậm] liễu.

"[này] cấp cũng [vô dụng], ngươi [còn trẻ], [có khi là] [thời gian]." Tát Lạp Phi kỳ thật [đã] rất hài lòng liễu, [dù sao] Lan Đặc mới [vài tuổi] ni, [đột phá] [chỉ là] [thời gian] chuyện. Khán [đến già] Bang Đức hòa Ai Khắc [trên người] đều [bao phủ] trứ hậu hậu Đấu Khí, "Ngươi [cho bọn hắn] [ăn cái gì]? [dường như] đều yếu [đột phá]."

Lan Đặc bả Thánh Long quả [lai lịch] [giải thích] liễu [một chút], [sau đó] [xuất ra] [một người, cái] [giao cho] Tát Lạp Phi: "Ta [cảm giác] [này] [đồ,vật] đối Đấu Khí hữu thiên đại [chỗ tốt], Tinh Thần Lực [dường như] chích [tăng trưởng] liễu một chút điểm. Ta cũng [một mực] [buồn bực], [vốn] chính là đồng nguyên [năng lượng] [tại sao] chích [tăng trưởng] Đấu Khí. [ngoại công] ngươi [không ngại] khứ [nghiên cứu] [một chút], khán năng [không thể dùng] [này] [tăng trưởng] Tinh Thần Lực."[nghe được] Lan Đặc chích [ăn] [một người, cái] quả tử [đã] kinh [hoàn toàn] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc], Tát Lạp Phi cũng [cảm thấy] [không thể] [tư nghị] liễu, [đối thủ] thượng Thánh Long quả Tự Nhiên trân thị liễu [rất nhiều].

[đêm khuya], An Tháp Đế Quốc [sóng dữ] binh đoàn Nguyên Soái cái nhân cáp đặc hòa [mấy người, cái] [đắc lực] bộ tương tại đại trướng trung [vây bắt] [trên bàn] [bản đồ] [thương nghị]. An Tháp Đế Quốc [vì] [lần này] [chiến tranh], từ các đại Quân Đoàn hòa [các nơi] trừu điều tinh duệ [hợp thành] này chi [sóng dữ] binh đoàn, tổng kế 80 vạn nhân. 20 vạn trọng [kỵ binh], 10 vạn khinh [kỵ binh] ngoại đái 50 vạn các sắc bộ binh. [nếu] [bình thường] [dưới tình huống], An Tháp Đế Quốc Tự Nhiên [không dám] đối Tác Luân [dụng binh], bất quá [bây giờ] Tác Luân yếu [đối mặt] An Tháp hòa Nạp Tây Bỉ hai diện [tiến công], [còn muốn] [rút ra] [binh lực] [phòng bị] kỳ hắn Đế Quốc.

[hôm nay] [sóng cuồng] binh đoàn [đã] [toàn bộ] đáo vị, tựu đẳng An Tháp duy [nhất nhất] danh Đại Ma Đạo Sư [mang theo] Pháp Sư đoàn để đạt [có thể] [tiến công] liễu. [mặc dù] [đối diện] Tác Luân Đế Quốc [chỉ có một] nam phương Quân Đoàn, [nhưng là] [đối phương] [đã có] [một gã] Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư [đái lĩnh] Pháp Sư đoàn [hiệp trợ], cái nhân cáp đặc [vẫn] [không dám] [tùy tiện] [tiến công].

"Nguyên Soái, hán mỗ Đại Ma Đạo Sư hòa Pháp Sư đoàn [như thế nào] hoàn không tới, Tác Luân Đế Quốc [quân đội] [vẫn] không [có động tĩnh], [đại khái] [đang đợi] đãi|đợi viên quân, [nếu] Pháp Sư đoàn tái không tới, [chờ bọn hắn] viên quân [tới rồi] tựu [đến phiên] [chúng ta] bị động liễu." [kỵ binh] đoàn đoàn trường hoắc lặc [đối với] [vẫn] thủ [ở chỗ này] [không ra] binh [đã sớm] [lòng mang] [bất mãn] liễu.

"Pháp Sư đều này [đức hạnh], [cái gì] chiến ky đều [cho bọn hắn] duyên ngộ liễu." Xích hậu đoàn đoàn trường lý ân cũng phát [thanh âm] liễu.

"[không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [chờ bọn hắn] lai, [mặc dù] [chúng ta] [binh lực] [ưu thế] [rõ ràng], [nhưng là] [đối phương] hữu Đại Ma Đạo Sư tọa trấn, hán mỗ [đại sư] [không đến] [chúng ta] [căn bản] chiếm không tới [tiện nghi]." Cái nhân cáp đặc [trong lòng] đối [này] Pháp Sư cũng [phi thường] [bất mãn], [nhưng là] năng ba đáo [vị trí này], Tự Nhiên yếu so với [người khác] viên hoạt [rất nhiều].

"Tác Luân Đế Quốc [không có thể như vậy] hảo khẳng [đầu khớp xương], [thật không biết] [tại sao] phi [muốn đi] đả Tác Luân." Thuẫn giáp bộ binh đoàn đoàn trường la lý áo [cũng là] [đầy mình] lao tao, [đối phó] Tác Luân [như vậy] cường quốc, hắn thuẫn giáp bộ binh đoàn [dám chắc] hội [tổn thất] [thảm trọng].

"Tái nan đả [cũng muốn,phải] đả [xuống tới], Tác Luân [mấy trăm năm] lai [khuếch trương] liễu [nhiều như vậy], [ai biết] [lúc nào] [bọn họ] [sẽ] đả [lại đây]."

Cái nhân cáp đặc [đang muốn] thuyết điểm [cái gì], [đỉnh đầu] thượng đại trướng [đột nhiên] [phá vỡ], một [đạo nhân ảnh] hiệp trứ [khôn cùng] [sóng nhiệt] [vọt] [xuống tới]. [một đám] [quan quân] đều lai [không kịp] [lấy ra] [vũ khí], [nhưng bọn hắn] [cũng đều] thị Kiếm Sư hoặc Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [đều tự] [ra sức] hướng trứ nọ [bóng người] [đánh ra] [một quyền] [sau đó] vãng [nhảy lùi lại] khứ.

Cái nhân cáp đặc [thân mình] [cũng là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [phản ứng] [cũng là] [nhanh nhất], [bóng đen] [hạ xuống] khi hắn [đã] [hai tay] [nâng lên] [cái bàn] hướng thượng tạp khứ, [sau đó] [nhanh chóng] [lui về phía sau], [rút kiếm]. bất quá [cái bàn] [trực tiếp] bị [người,bây đâu] Đấu Khí chấn thành [vô số] [mảnh nhỏ], [mấy người, cái] [quan quân] [công kích] cũng [chút nào] [không có] đối nọ [bóng người] [tạo thành] [ảnh hưởng]. [bóng đen] [cơ hồ] [rơi xuống đất] [đồng thời] [đã] hướng trứ cái nhân cáp đặc [chạy tới].

"[thích khách]!" [mấy người, cái] [quan quân] [lúc này] đều [hiểu được] liễu [đối phương] thị trùng trứ Nguyên Soái [mà đến], đều cường thu trụ [lui về phía sau] thế đầu, [rút kiếm] [vọt] [đi lên] cũng [kêu to] [có thích khách].Cái nhân cáp đặc tảo từ [đối phương] [cường đại] [vô cùng] [khí thế] trung [phán đoán] [người,bây đâu] [dám chắc] thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] Đại Kiếm Thánh Tu Y [tự mình] [tới]. Cái nhân cáp đặc [rút...ra] [trường kiếm], [trong lòng biết] [chỉ cần] đáng thượng [chỉ chốc lát], chính mình [bộ hạ] [là có thể] [cứu] chính mình, mà [bên ngoài] [vệ binh] [cũng sẽ,biết] [lập tức] [chạy tới]. [đến lúc đó] [có lẽ] [đều có] [có thể] tương Tu Y [lưu lại]. [chỉ tiếc] [người,bây đâu] [nhưng] phi Tu Y, cái nhân cáp đặc [trường kiếm] [vừa xong] [trên tay] [lại đột nhiên] [cảm thấy] chính mình [quanh thân] [đều bị] [cường đại] [khí lưu] sở [ngăn chận], ngay cả sĩ [một chút] thủ cũng [làm không được].

Tại mấy vị [quan quân] [sợ hãi] [ánh mắt] [trong], cái nhân cáp đặc "[không hề] [chống cự] [năng lực]" địa bị [thích khách] [một kiếm] [chém xuống] [thủ cấp]. [nhìn] cái nhân cáp đặc phún huyết [rồi ngã xuống] vô đầu thi thân hòa bị Lan Đặc [nhanh chóng] [thu vào] [một người, cái] [cái hộp] cũng [biến mất] [không thấy] [đầu người], [mấy người, cái] [quan quân] [trong đầu] [nhất thời] [trống rỗng]. [nhưng này] [thích khách] [nhưng] vị [dừng tay], [xoay người] [một kiếm] [bổ về phía] liễu [cách hắn] [gần nhất] xích hậu đoàn đoàn trường lý ân. [giờ phút này] lý ân [đã] tại [hối hận] [tại sao] chính mình Phong Hệ Đấu Khí luyện [như vậy], bào [như vậy] khoái [vọt tới] nọ [thích khách] [bên người]. [miễn cưỡng] [giơ lên] [vũ khí] ngạnh đáng [đối phương] nọ [một kiếm], [đối phương] Đấu Khí [như núi] hồng [bộc phát] tầm thường, [trực tiếp] tương lý ân phách phi. Lý ân [thân thể] [giống như] bị [cuồng phong] xuy kích [lá cây], [đánh vỡ] liễu đại trướng [trực tiếp] điệt [tới rồi] trướng ngoại.Từ [thích khách] [hiện thân] đáo [giết chết] cái nhân cáp đặc [đánh bay] lý ân, đều [là ở,đang] [nháy mắt] kiếm [hoàn thành], [mặt khác] [mấy người, cái] [quan quân] [mắt thấy] [hơn mười] năm đồng liêu [bị giết], [lập tức] [huy kiếm] [vọt] [đi lên]. [mấy người, cái] [cao thủ] [liều mạng] chính còn man hữu [khí thế], [cả người] Đấu Khí [đều bị] thôi phát đáo điên phong, [đám] [không nên, muốn] mệnh địa công hướng [thích khách].

[thích khách] [đương nhiên] thị Lan Đặc, [vốn] [hắn là] [định] buổi tối kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [bay đến] [đối phương] [quân doanh] [bầu trời] thi phóng Cấm Chú, [nhưng là] bị Phỉ Lâm trở [dừng lại], [dù sao] [đó là] [hơn mười] vạn điều Tính Mạng, [bọn họ] đều [chỉ là] An Tháp [cao tầng] kỳ tử [mà thôi]. Lan Đặc [Vì vậy] mới [quyết định] lai [ám sát] [đối phương] cao cấp [tướng lãnh], [dù sao] [đại quân] [có thể] chinh triệu, bồi dưỡng [một người, cái] [tốt,hay] [tướng lãnh] [sẽ] hoa thượng [không ít] [thời gian].

[đương nhiên], [động thủ] không [chỉ là] Lan Đặc [một người]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [còn có] [vừa mới] [đột phá] [cảnh giới] [trở thành] Kiếm Thánh lão Bang Đức hòa ai đặc [cũng đều] [tới]. [mấy người] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [bay đến] ly An Tháp [đại quân] [cách đó không xa] Đoạ Lạc, [sau đó] Lan Đặc hòa Bang Đức, ai đặc [lặng lẽ] tiềm liễu [đi vào], [chia nhau] [tìm kiếm] [đối phương] [tướng lãnh] hòa [quan quân] [xuống tay]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tắc [ở bên ngoài] [tiếp ứng], kỳ thật [cho dù] [để cho bọn họ] [ám sát] [chỉ sợ] [các nàng] cũng [không đành lòng].Lan Đặc [vừa tiến đến] tựu [nhắm vào] liễu nọ tọa [lớn nhất] trướng bồng, thấy hoàn [đèn sáng] hỏa [chỉ biết] [hôm nay] đại ngư [dám chắc] tại nọ.[đợi được] [thị vệ] [vây quanh] đại trướng cũng [bắt đầu] trùng [đi vào] khi, Lan Đặc [đã] hựu [giết chết] [hai gã] cao cấp [quan quân]. Mà lão Bang Đức hòa Ai Khắc [bên ngoài] vi cũng [giết] [không ít] đê cấp [quan quân]. [binh lính] hợp vi [đối phó] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [căn bản] [vô dụng], [bọn họ] [cường đại] Đấu Khí [không phải] [này] [bình thường] [binh lính] năng [phá vỡ]. [trừ phi] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [quyết định] tử chiến, [nếu không] [bằng vào] [nhiều người] [tuyệt đối] thị lưu [không dưới] [bọn họ].

Lan Đặc đối chính mình [chiến tích] cũng toán hài lòng, [ha ha] [cười] [trực tiếp] hướng trứ [bên ngoài] [lao đi]: "[đi], đại ngư [đã] [giải quyết] liễu, [trở về] cật dạ|đêm tiêu [ngủ]." Lan Đặc [nói] thị thuyết cấp lão Bang Đức hòa ai đặc thính, bất quá [kiêu ngạo] [ngữ khí] khước để cho [chung quanh] An Tháp [binh lính] [phẫn hận] [không thôi]. [chỉ tiếc] [bọn họ] [thật sự] không [bản lãnh] [lưu lại] [ba người], [chỉ có thể] [trơ mắt] địa [nhìn] [ba người] [càng ngày càng xa]. [mặc dù] [rất nhiều] [binh lính] kỵ mã [đuổi theo], nhưng [là bọn hắn] đều [biết] này [căn bản] [không có] [cái gì] [kết quả].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Cái nhân cáp đặc [đầu lâu] bị [đọng ở] liễu Tác Luân Đế Quốc [quân đội] đại doanh ngoại, [cả] nam phương Quân Đoàn 50 vạn [binh lính] đều [sôi trào] liễu. [song phương] [chưa] [khai chiến], [địch quân] chủ suất [đầu người] [đã] bị [đối phương] [mang tới], này so với [tiêu diệt] [đối phương] [mấy vạn] nhân canh năng kích lệ [sĩ khí].Mà An Tháp Đế Quốc [quân đội] Tự Nhiên loạn thành [một đoàn] tao. [hơn mười] vạn nhân đại doanh [trong], chủ suất hòa [một nhóm] [quan quân] [bị người] [trực tiếp] [giết chết], này trượng hoàn [như thế nào] đả? Nọ [mấy người, cái] [may mắn] [không chết] cao cấp [quan quân] hòa [một đám] đê cấp [quan quân] [mỗi người] tự nguy. [nhớ tới] nọ [mấy người, cái] [thích khách] [thân thủ], [này] [quan quân] tựu không khỏi [sợ hãi]. [đây là] [tại sao] Thánh Cấp Cường giả [như vậy] thụ trọng thị [nguyên nhân] liễu. [chỉ cần] [không có] đồng [cấp bậc] [cao thủ] tại, Kiếm Thánh tự [có thể] tại vạn mã quân trung [qua] Tự Nhiên. [vì] [phòng bị] [ám sát], [mấy người, cái] cao cấp [tướng lãnh] [quyết định] [liều mạng] [đã bị] [trừng phạt], [hạ lệnh] [tuyệt đối] hậu triệt liễu 20 lý, mà [tuần tra] [binh lính] [càng] tăng [bỏ thêm] [gấp ba].

An Tháp Đế Quốc [cao tầng] [rất nhanh] thu [tới rồi] [sóng dữ] Quân Đoàn truyện trở lại [tin tức], hữu [tư cách] [biết] [việc này] mạc [không sợ hãi] hãi [không thôi]. [hơn mười] vạn [đại quân] [trong] [ám sát] chủ suất, cũng [dễ dàng] [rời đi]. Này [có lẽ] [đã] [không thể] [tên là] [ám sát] liễu, [quả thực] chính là minh mục trương đảm địa [tập kích] liễu. [tin tức] trung xưng [đối phương] [ba gã] [thích khách] [đều là] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], này [càng làm cho] An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế tọa lập [bất an].

"Khắc bột, [lúc đầu] ngươi một lực [chủ trương] xuất binh Tác Luân, [hôm nay] này phó [cục diện], [ngươi nói] [như thế nào] thị hảo?" An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế mạch khắc lý áo nộ thanh [chất vấn] Tể Tướng.

Tể Tướng khắc bột đối Hoàng Đế [chất vấn] [tựa hồ] [cũng không] [sợ hãi]: "[bệ hạ], [việc này] [không cần] [lo lắng], Thần [đã] chiêu mộ liễu [một nhóm] vũ kỹ [mạnh mẻ] Dong Binh, [chỉ cần] [bệ hạ] [đồng ý], [bọn họ] [lập tức] [có thể] cản phó tiền tuyến. [huống hồ] [ba gã] Kiếm Thánh [nói đến] [chỉ do] mậu luận, Kiếm Thánh Tu Y sổ [hôm nay] thượng tại Tác Luân Đế Đô, [cho dù] Tác Luân Đế Quốc nghiễm yêu [cao thủ], cũng [không có khả năng] [đột nhiên] [xuất hiện] [ba gã] Kiếm Thánh. Thần mời [bệ hạ] [phát ra] mệnh lệnh, tại Đế Quốc [cảnh nội] nghiễm chiêu [cao thủ], [tin tưởng] [dám chắc] [sẽ có] [không ít] [ẩn cư] [cao thủ] [rời núi] vi quốc hiệu lực."

"Dong Binh, kháo [được] mạ?" Hoàng Đế [tựa hồ] hoàn có chút [lo lắng].

"Mời [bệ hạ] [yên tâm], này phê Dong Binh [các] [thân thủ] [cao minh], [hơn nữa] [đều là] [kinh nghiệm] [phong phú] lão Dong Binh, [năng lực] hòa [chức nghiệp] đạo đức [đều là] [có thể] bảo chướng."

"[được rồi], [việc này] tựu [giao cho] ngươi liễu."

Tể Tướng khắc bột [trở lại] phủ trung, [lập tức] [đi tới] [một gian] [mật thất]: "Kiếm Thánh [các hạ], Tác Luân Đế Quốc [đột nhiên] [xuất động] [ba gã] Kiếm Thánh, [ám sát] liễu ta quân chủ suất hòa một ít [tướng lãnh], [bây giờ] quân tâm [hỗn loạn], [tình huống] kham ưu a."

[người nọ] hách nhiên chính là Dong Binh công hội phó hội trường, Kiếm Thánh Bối Bối Lạp. "[ba gã] Kiếm Thánh? Này [không có khả năng], toàn Đại Lục Thánh Cấp [cao thủ] động hướng đều tại [chúng ta] [trong lòng bàn tay], [đừng nói] [ba vị] Kiếm Thánh, [một vị] đều [không lớn] [có thể]." Bối Bối Lạp [rõ ràng] [lấy làm kinh hãi], nhưng [lập tức] không nhận liễu khắc bột [thuyết pháp].

"Ta quân đại doanh lý, 4 vị Đại Kiếm Sư hòa 3 vị Kiếm Sư [đang] [nghị sự], [một gã] [thích khách] đan thân [xông vào], [đánh chết] chủ suất khi hựu [liên tục] [đánh gục] [ba người], [cuối cùng] canh [là ở,đang] [đại quân] [vây khốn] [trong] [dễ dàng] [rời đi], ngài thuyết [không phải] Kiếm Thánh [như thế nào] [có thể] ni?"

[cái này] Bối Bối Lạp [rốt cục] [giật mình] liễu: "[điều này sao có thể] ni, 4 vị Kiếm Sư [liên thủ] [đã] hữu [thực lực] hòa Kiếm Thánh [đánh một trận]. [các ngươi] nhân [sẽ không] trước [trúng độc] ba?"

"Báo cáo trung [không có nói] đáo [gì] [về] [trúng độc] [chi tiết]. Ta quốc Hoàng Đế [đã] đối ta [chủ trương] [khai chiến] [tỏ vẻ] [bất mãn] liễu, [nếu] này chiến [thất lợi], [ta nghĩ, muốn] ta [khó thoát] [liên quan]."

"[yên tâm đi], [cho dù] thị 3 [danh Kiếm Thánh [chúng ta] cũng [có biện pháp] [ứng phó]. [ta sẽ] [lập tức] điều tập [cao thủ] [lại đây], nọ [ba gã] Kiếm Thánh tựu do [chúng ta] lai [giải quyết]." Bối Bối Lạp [căn bản] [không tin] [đối phương] [sẽ có] [ba gã] Kiếm Thánh, [cho dù] thị [đánh chết] chủ suất [tên kia] [thích khách], hắn [cũng chỉ] [cho rằng] thị An Tháp Đế Quốc báo cáo trung khoa [lớn].

"vậy phiền toái [các hạ] liễu, tẫn khoái [giải quyết] [chuyện này]." Khắc bột [lúc này mới] [thở dài một hơi].

[liên tiếp] [vài ngày], An Tháp [quân đội] [chưa từng] [có động tĩnh]. [mặc dù] [bọn họ] Đại Ma Đạo Sư [đã] [suất lĩnh] Pháp Sư đoàn [chạy tới], nhưng chính còn [không dám] [coi thường] [vọng động]. Quốc nội [đưa tin] mệnh [làm bọn hắn] kiên thủ chí Đế Quốc phái khiển [cao thủ] [đến đây] trợ trận, nghiêm mật [bảo vệ] hảo Đại Ma Đạo Sư hòa Pháp Sư đoàn [an toàn].

Mà Tác Luân Đế Quốc nam phương Quân Đoàn [tựa hồ] cũng không xá yếu [phóng ra] động hướng. Lão Bang Đức [đối với] hai đại Đế Quốc [lần này] [đồng thời] phát binh [cảm thấy] [kỳ hoặc]. Này [hai người, cái] [quốc gia] một nam một bắc, khước [đồng thời] tại phong thu [ngày sau] [động thủ], [muốn nói] [trong đó] không có chút [cái gì] [liên lạc] [chỉ sợ] [không ai] [sẽ tin]. [nhưng là] này [hai người, cái] Đế Quốc lịch lai [không có gì] [giao tình], [lần này] [liên thủ] [dám chắc] [là có] [người đang,ở] [sau lưng] [thôi động]. [hôm nay] An Tháp Đế Quốc liệt thế [rõ ràng], [nói vậy] [phía,mặt sau] thao túng giả tổng [sẽ có] điểm [hành động]. [đối với] [phương bắc] [chiến sự] lão Bang Đức [cũng không] [lo lắng], [mặc dù] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [quân lực] [còn hơn] An Tháp [cường thịnh] [không ít], [nhưng là] Tác Luân Đế Quốc Nguyên Soái thân suất cuồng sư Quân Đoàn [đi vào] [trợ giúp] [phương bắc] Quân Đoàn, [còn có] Đại Ma Đạo Sư Uy Nhĩ Tốn hòa hắn Ma Đạo đoàn trợ trận, [thực lực] đều [cũng đủ] tảo bình [một người, cái] trung đẳng Vương quốc liễu.An Tháp Đế Quốc [vị] [cao thủ] [rốt cục] hộ tống trứ [tân nhậm] Nguyên Soái [đi tới] [sóng dữ] binh đoàn trú địa. [đương nhiên] Tác Luân xích hậu [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu An Tháp Đế Quốc [sĩ khí] [không giống với] liễu, [lập tức] bả [tin tức] truyện liễu [trở về].

[nhận được] [tin tức] lão Bang Đức hòa Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] [đối phương] [cao thủ] [tới rồi]. bất quá [vì] [hoàn toàn] [đả kích] [bọn họ] [sĩ khí], Lan Đặc [quyết định] [đêm đó] tựu [ra tay], hắn đảo rất [muốn nhìn một chút] [đối phương] hội [phái tới] [cái gì] [cao thủ].

[vào đêm] hậu, Lan Đặc đẳng 5 nhân ngoại gia Tát Lạp Phi [lại] [ngồi] Hắc Ám Ma Long khứ đảo [rối loạn]. [lúc này đây], [vì] để cho Tát Lạp Phi [cũng có thể] [phát huy] [thực lực], Lan Đặc bọn họ [trực tiếp] để cho Hắc Ám ma Phi Long [tới rồi] [đối phương] đại doanh [bầu trời].

Hắc Ám Ma Long [thật lớn] [thân ảnh] [rất nhanh] bị An Tháp [binh lính] [phát hiện] liễu. Mà An Tháp Đế QuỐc Mã thất tắc [cơ hồ] [toàn bộ] [ngã quỵ]. Cự Long Long uy [còn hơn] Cơ Đức khả [lợi hại] [hơn].

"Cự Long!" [trong trời đêm] [bọn lính] [chỉ có thể] [nhìn ra] [đó là] [một cái] Cự Long.

"[trời ạ], [tại sao] [nơi này] [sẽ có] Cự Long?"[có người] [tò mò] [có người] [sợ hãi] [có người] [sợ hãi than], [nhưng là] [rất nhanh] [này] An Tháp [binh lính] [chỉ biết] [tại sao] [nơi này] [sẽ có] Cự Long liễu. Tát Lạp Phi băng tiến [rất nhanh] thành phiến thành phiến địa Đoạ Lạc, do [Vì vậy] [thẳng đứng] [hạ xuống], băng tiến [lực công kích] bị thế năng phóng đại [tới rồi] đính điểm. Do [Vì vậy] buổi tối, [đại bộ phận] [binh lính] [đã] tá hạ liễu [áo giáp], băng tiến [rất nhanh] tạo [thành] [đại lượng] [thương vong].

Đại phê [binh lính] [kêu cha gọi mẹ] chi tế, An Tháp Pháp Sư quần [rốt cục] [xuất hiện], [mấy ngàn] danh Pháp Sư [liên thủ] thích [thả ra] [phòng ngự] hộ bích đáng [ở] [này] băng tiến. [công thành] nỗ hòa đầu thạch ky [cũng bị] [đẩy] [đi ra]. [công thành] [vũ khí] siêu viễn [khoảng cách] [công kích] [tựa hồ] khởi [tới rồi] một chút [hiệu quả], Cự Long [không hề] phóng băng tiến liễu.[một đám] [cao thủ] [che chở] An Tháp Đế Quốc Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư hán mỗ hòa [một vị khác] Pháp Sư trạm [ở chính giữa].

"[tại sao] [sẽ có] Cự Long lai [tiến công] [chúng ta]? [chẳng lẻ] Tác Luân Đế Quốc [còn có] [bản lãnh] [khống chế] Cự Long mạ?" [vị kia] Pháp Sư quay về hán mỗ [hỏi], [Thần thái] gian khước [chút nào] [không có] [bình thường] Ma Pháp Sư [đối mặt] Đại Ma Đạo Sư [tôn kính].

Hán mỗ [có chút] [khó chịu], [nhưng là] [nhìn một chút] [chung quanh] nọ [một vòng] [xa lạ] [cao thủ], không liễu [tính tình]. [này] đả trứ Dong Binh xưng hào [người xa lạ] [mỗi người] [thân thủ] [cao minh], [đều là] [hiếm thấy] [cao thủ]. "Ta [cũng không biết], chân [không nghĩ tới] Cự Long [gặp phải]."

[vị kia] Pháp Sư đang [muốn nói gì], [đột nhiên] [cảm giác được] [bầu trời] [một trận] [mãnh liệt] Hoả Hệ Ma Pháp [ba động]. Hán mỗ [làm] Đại Ma Đạo Sư, [đương nhiên] cũng [cảm giác được] liễu, [lập tức] [xuất ra] pháp trượng [thả ra] [một người, cái] Phong Hệ cao cấp hộ thuẫn bả này quần nhân tráo liễu [đứng lên]. Mà [vị kia] Pháp Sư cũng [ra tay] liễu, [dĩ nhiên là] đại địa Thủ hộ. Hán mỗ [lập tức] [một trận] [kinh ngạc], khán nọ Pháp Sư [làm phép] [tốc độ] [căn bản] [không ở,vắng mặt] chính mình [dưới], dĩ nhiên [cũng là] Đại Ma Đạo Sư. [thật không biết] Tể Tướng từ [địa phương nào] hoa [tới] này quần [Thần bí] [cao thủ].

bầu trời [bắt đầu] [xuất hiện] [màu đỏ sậm] quang mang, [một người, cái] [thật lớn] vẫn thạch tại Hoả Hồng [bao vây] hạ Đoạ Lạc, oanh địa [một tiếng] trách tại liễu [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư xanh khởi [phòng ngự] [trên].

"Nộ diễm [Lưu Tinh]!", [hai người, cái] Đại Ma Đạo Sư [đồng thời] [kêu sợ hãi], [bọn họ] hộ bích [mặc dù] đáng [ở] nọ [một chút], nọ [cường đại] [nổ mạnh] lực [vẫn làm cho] [bọn họ] hộ bích [cơ hồ] [hỏng mất], mà [nổ mạnh] [sinh ra] [thật lớn] [năng lượng] [bắn ra bốn phía] [ra] [càng] để cho [chung quanh] [binh lính] [chết] nhất|một [tảng lớn].

"Này rốt cuộc [là cái gì] Cự Long, tại sao [sẽ là] [nước lửa] hai hệ." Hán mỗ [đã] không liễu [ý nghĩ], [trong miệng] [thì thào] [nói].[vị kia] [Thần bí] Pháp Sư [bên cạnh] [một người, cái] [trung niên] Võ Sĩ [đột nhiên] [mở miệng] [nói]: "[ta nghĩ] ta [biết] nọ [là ai] liễu, chân [không nghĩ tới] hắn hội [đột nhiên] [ra tay] lai [công kích] [các ngươi]."

[Thần bí] Pháp Sư [tựa hồ] cũng nghĩ tới, "[chúng ta] [làm sao bây giờ]? Hội trường [phân phó] quá [không thể] cân hắn khởi [xung đột]."

[trung niên] Võ Sĩ [đột nhiên] quay về [bầu trời] [lớn tiếng] [kêu lên]: "Thị Lan Đặc [trưởng lão] mạ? [ta là] Mã Lý Nặc hội trường [đệ tử]." Dong Binh công hội [vốn là] [hoài nghi] Duy Ai - Lan Đặc dưỡng trứ [một cái] Thuỷ Hệ Cự Long, mà hắn [lần trước] tại Dong Binh [đại hội] thượng nọ ký "Nộ diễm [Lưu Tinh]" cũng trứ thật [làm cho người ta] [ấn tượng] [khắc sâu]. [vị kia] Pháp Sư hòa [trung niên] Võ Sĩ [đều là] Dong Binh công hội [âm thầm] bồi dưỡng cao thủ, đối với Duy Ai - Lan Đặc [tình báo] [đương nhiên] [nhìn] [không ít].

"[bọn họ] [như thế nào] [biết] ta ni, kháo." Lan Đặc cũng không khỏi có chút tiểu [buồn bực], [vốn] [còn muốn] [hảo hảo] ngoạn ngoạn bả này quần [cao thủ] [toàn bộ] [giải quyết] liễu. [nhớ tới] Dong Binh công hội [mặt ngoài] thượng [cũng tốt] ngạt đối chính mình không sai, [lễ ngộ] hữu gia hoàn [xuất ra] "Hoả Hồng chi vũ giả" đương|làm [thưởng cho] [cho] hắn, [giờ phút này] [đối phương] [cho thấy] [thân phận] chính mình [cũng chỉ có thể] [dừng tay] liễu.[trên mặt đất] [một đám] Dong Binh công hội [bên trong] [cao thủ] [đương nhiên] [biết] Duy Ai - Lan Đặc, [giờ phút này] đều [đang chờ] [nhìn hắn] [có cái gì] [phản ứng]. [dù sao] cân Cự Long hòa S cấp Dong Binh [tác chiến] thị [nhất kiện] [không để ý tới] trí [chuyện], canh [huống chi] [đối phương] [sau lưng] [còn có] [một đám] Thánh Cấp [cao thủ] [chỗ dựa].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Duy Ai - Lan Đặc [thanh âm] [rốt cục] từ [bầu trời] [nhẹ nhàng] [xuống tới]: "Nga, Mã Lý Nặc hội trường [đệ tử] a. [các ngươi] [như thế nào] hội [tham dự] [chiến tranh] ni?"

"... [chúng ta] thị An Tháp Đế Quốc [mời tới] [bảo vệ] hán mỗ Đại Ma Đạo Sư." Nọ [trung niên] Võ Sĩ [cơ hồ] ngữ tắc, hắn tổng [không thể nói] thị [nhận được] mệnh lệnh lai [trợ giúp] An Tháp Đế Quốc [tiêu diệt] Tác Luân.

"[như vậy] a, [vậy ngươi] [tiếp tục] [bảo vệ], ta sát [người khác] khứ."

Lan Đặc [nói] [phía dưới] Dong Binh công hội [những cao thủ] [cơ hồ] tuyệt đảo, "Lan Đặc [trưởng lão], [tại sao] ngài yếu [ra tay giúp] trợ Tác Luân Đế Quốc ni?"

"An Tháp Đế Quốc năng cố dong [các ngươi], Tác Luân Đế Quốc [cũng có thể] cố dong ta a. ai [gọi,bảo ta] [cũng là] Dong Binh." Lan Đặc [vô lại] [đứng lên] [cũng là] [phi thường] ngưu xoa, [bên cạnh] [mấy người] đều [nhịn không được] trộm [nở nụ cười].[phía dưới] Dong Binh hòa An Tháp Đế Quốc nhân đều [một trận] bạo hãn. [trung niên] Võ Sĩ hòa nọ Pháp Sư [cũng là] [hai mặt nhìn nhau]. Hán mỗ Đại Ma Đạo Sư thấy [hai người bọn họ] nọ [vẻ mặt] [chỉ biết] [bọn họ] nhạ [không dậy nổi] [mặt trên,trước] [cái kia] S cấp Dong Binh, [suy nghĩ] [một chút], [nương] Phong Hệ khoách âm thuật quay về [bầu trời] [hô]: "Tác Luân Đế Quốc [cho] ngài [nhiều ít,bao nhiêu] thù kim, [chúng ta] An Tháp Đế Quốc xuất song lần."

"phi thường xin lỗi, chúng ta Dong Binh là có chức nghiệp đạo đức. [như vậy] [lâm trận] phản qua [chuyện] [nếu] [làm ra] lai, [chúng ta] Dong Binh công hội [danh dự] [sẽ không có]." Lan Đặc [một câu nói] [nói xong] hán mỗ không liễu [thanh âm], [đám kia] Dong Binh [cũng đều] [nghĩ không ra] [phản bác] [nói] lai, [thậm chí] [có mấy người, cái] [phản ứng] mạn hoàn [nghe được] không [tự giác] [địa điểm] đầu, nghĩ thầm [đây là] S cấp Dong Binh a, [thật sự là] ta đây môn [học tập] [tấm gương].

"Lan Đặc [trưởng lão], mời ngài trước [đình chỉ] [công kích] [như thế nào]? [chúng ta] hồi [đi về phía] hội trường mời kỳ có hay không rời khỏi này tràng [chiến tranh], mời ngài [cho chúng ta] một chút [thời gian]."

Lan Đặc [mặc dù] [nhìn không thấy] [người nói chuyện], [nhưng là] [trong lòng] đối [này] Mã Lý Nặc [đệ tử] [đã] pha [cảm thấy hứng thú] liễu. Này [rõ ràng] thị [kế hoãn binh], [nhưng là] thoại [nói đến] này phân thượng hắn [còn muốn] [kiên trì] [công kích] [nói] tựu đẳng vu minh trứ phiến Dong Binh công hội [lỗ tai] liễu. [đến lúc đó] Dong Binh công hội tái vô [cố kỵ], [trực tiếp] [điều động] đại phê [cao thủ] [trợ giúp] An Tháp tựu [phức tạp] liễu.

"[được rồi], [các ngươi] tẫn khoái [cho ta] [trả lời thuyết phục] ba."[nhìn] [bầu trời] Cự Long [nhanh chóng] [rời đi], An Tháp Đế Quốc [bọn lính] [rốt cục] [thở phào nhẹ nhỏm]. [dù sao] [trên đầu] hữu điều Long tại phi ai đều [sẽ không] nghĩ thị kiện [thoải mái] [chuyện], cảo [bất hảo] [một ngụm,cái] Long viêm tựu Đoạ Lạc.

Dong Binh công hội [tổng bộ] [rất nhanh] tiếp [tới rồi] Bối Bối Lạp [đưa tin], Duy Ai - Lan Đặc [mang theo] Cự Long [hiệp trợ] Tác Luân Đế Quốc, [công kích] liễu An Tháp Đế Quốc [quân đội]. Hội trường Mã Lý Nặc hòa Ma Tây đều có chút phạm vựng. [này] [phiền toái] [tên], [chạy đi] Nguyền Rủa [núi non] hựu [mất tích] [đã lâu], [bây giờ] [đột nhiên] [xuất hiện] hựu âm thác dương soa địa phá [phá hủy] [bọn họ] [kế hoạch].

"Hội trường, yếu [đừng cho] Bối Bối Lạp [đi theo] hắn [tiếp xúc], để cho hắn [rời khỏi] này tràng [chiến tranh]? Thật [đang làm] [không rõ] hắn [như thế nào] hội bào [đi giúp] trợ Tác Luân Đế Quốc."

"Hắn [vị tất] khẳng thính Bối Bối Lạp, [việc này] [quả thật] [kỳ quái]. Bối Bối Lạp [mấy ngày hôm trước] báo cáo trung thuyết [bọn họ] hữu 3 vị Kiếm Thánh, hiện [đang nhìn] lai [có lẽ] này [là thật]. [thật không biết] Phỉ Lực Khắc học viện bồi dưỡng liễu [nhiều ít,bao nhiêu] [cao thủ] [đi ra]." Mã Lý Nặc [lúc này] cũng ưu tâm trùng trùng.

"Phỉ Lực Khắc học viện [theo đạo lý] hòa Tác Luân Đế Quốc [cũng không có] [cái gì] [giao tình], [như thế nào] [sẽ phái ra] [nhiều như vậy] [cao thủ] khứ trợ trận ni?"

"Trước [phái người] cân hắn [tiếp xúc], [biết rõ] sở hắn [tại sao] [trợ giúp] Tác Luân. để cho Tiệp Khắc [suất lĩnh] Phi Long tiểu đội đi tới [đợi mệnh]." Mã Lý Nặc [tựa hồ] [đột nhiên] [nghĩ thông suốt] liễu [cái gì].

"Phi Long tiểu đội? Hội trường, Phi Long [đụng với] Cự Long [tuyệt đối] yếu [có hại] a, [huống hồ] Phi Long tiểu đội [tìm] kỷ đại nhân [thời gian] mới [hình thành] chiến lực, [nếu] [có cái gì] [tổn thất] tựu...? Ma Tây [cả kinh], Dong Binh công hội tự kỷ đại [trước kia] tựu [bắt đầu] trảo bộ [hai chân] Phi Long tổ kiến Phi Long Kỵ Sĩ [đội ngũ]. [nhưng là] [hai chân] Phi Long [số lượng] [thật sự] [quá ít], [hơn nữa] [trưởng thành] [hai chân] Phi Long [chiến đấu] lực [không thấp], phi đắc hựu khoái. [như vậy] [nhiều năm qua] Dong Binh công hội cũng [gần] [chỉ có] 15 danh Phi Long Kỵ Sĩ.

"[không phải] để cho Phi Long tiểu đội khứ [đối kháng] Cự Long, [nếu] Phỉ Lực Khắc học viện [cố tình] [trợ giúp] Tác Luân, [chúng ta] [không bằng] mại hắn [tốt]. Trước [xem bọn hắn] động hướng, [nếu] [có thể], tựu [theo chân bọn họ] [hợp tác]."

"hợp tác? [chúng ta đây] [làm sao bây giờ]? [trợ giúp] [bọn họ] [đánh bại] hai quốc?" Ma Tây [tựa hồ] [phản ứng] bất quá lai.

"Nạp Tây Bỉ bản đồ cũng [gần] so với Tác Luân tiểu một chút điểm. [nếu] Phỉ Lực Khắc học viện [cố tình] [trợ giúp] Tác Luân [nói] [chúng ta] [vị tất] cật đắc hạ, [nhưng là] không liễu [chúng ta], Nạp Tây Bỉ hòa An Tháp [như thế nào] khứ [đối mặt] [vậy] đa [cao thủ]? Đảo [không bằng] thối mà cầu [tiếp theo], bả Dong Binh chi quốc kiến tại Nạp Tây Bỉ. [chỉ cần] [bảo trụ] khắc bột hòa An Tháp Đế Quốc, Dong Binh chi quốc [một khi] [thành lập], [như trước] thị nam bắc [giáp công] chi thế, Tác Luân [cũng không dám] đối [chúng ta] [coi thường] [vọng động]. [đến lúc đó] [cho dù] [khai chiến], [chúng ta] cũng [có thể] tẫn khởi [cao thủ]. [bây giờ] Phỉ Lực Khắc học viện [động cơ] [mới là, phải] [mấu chốt]."

"Dong Binh chi quốc" [ý nghĩ] thị Dong Binh công hội [một vị] hội trường đề [đi ra]. [vị kia] hội trường [tuổi còn trẻ] khi [có thể nói] thị cá điển hình phẫn thanh, [khi đó] Dong Binh [địa vị] cũng [không cao], [mặc dù] [rất nhiều] Dong Binh [thực lực] [còn hơn] [quân đội] lý [quan quân] cao thượng [không ít], [nhưng là] bất kể [ở nơi nào], [quý tộc] [vĩnh viễn] đều [xem thường] Dong Binh, [điều này làm cho] hắn nghĩ [phi thường] [không công bình]. [đợi được] [này] phẫn thanh tại Dong Binh công hội [địa vị] [dần dần] [đề cao], hắn [bắt đầu] [đưa ra] [này] [ý nghĩ]. [lúc ấy] [này] [ý nghĩ] [đã bị] [rất nhiều] Dong Binh sở [dám chắc], [mặc dù] [rất nhiều người] cũng [không cảm thấy] này năng [thành công]. [nhưng là] [này] [ý nghĩ] [cuối cùng] bị Dong Binh công hội [cao tầng] đề [tới rồi] [cao nhất] quyết nghị thượng. "Dong Binh chi quốc" [thuyết pháp] tại [lúc ấy] [truyền lưu] liễu [một trận] tựu [không được] liễu chi, [rất nhiều người] đối này xuy chi dĩ tị, [cho rằng] [chỉ là] Dong Binh môn [lúc ấy] ngoạn [chê cười]. [ai có thể] đều [không biết], Dong Binh công hội từ [cái kia] khi khởi tựu [thật sự] [bắt đầu] bồi dưỡng [thuộc về] Dong Binh công hội [tự thân] hạch tâm [lực lượng]. Mà [trải qua hơn] [trăm năm] [khổ tâm] [kinh doanh], Dong Binh công hội [đã] tích [mệt mỏi] [tương đương] [hùng hậu] [thực lực].

Bối Bối Lạp [nhận được] Mã Lý Nặc [đưa tin] [sau này], [quyết định] [tự mình] [đi tìm] Duy Ai - Lan Đặc.

[nghe được] Dong Binh công hội phó hội trường Bối Bối Lạp [tự mình] [tìm đến] chính mình khi, Lan Đặc hoàn [là có] điểm [ngoài ý muốn]. [nếu] Bối Bối Lạp [tới], [đã nói lên] Dong Binh công [có thể hay không] [như vậy] [đơn giản] [rời khỏi] này tràng [chiến tranh]. [nhớ tới] nọ trương [tổn hại] [mặt nạ] Lan Đặc [thì có] điểm phạm vựng, kiến chính còn [không thấy], [hoặc là] dụng [cái gì] [thân phận] kiến.

Bối Bối Lạp bị [binh lính] đái tiến [tới] khi, [nhìn thấy] khước [cũng không phải] Lan Đặc, [mà là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á. Bối Bối Lạp [đương nhiên] nhận đắc [các nàng] hai, [dù sao] công hội hoàn [tìm] [không ít] [tâm tư] [chuẩn bị] [phái người] [đến gần] Duy Ai - Lan Đặc.

"Hai [vị công chúa], Lan Đặc [tiên sinh] [không ở,vắng mặt] mạ?" Bối Bối Lạp [tự mình] [lại đây] [vốn] [định] [nếu] [có thể] tựu [trực tiếp] cân Lan Đặc than bài, [thương lượng] [hợp tác] [chuyện], [thậm chí] chiến hậu [như thế nào] [phân phối].

"Hắn [vừa lúc] [đi ra], [có việc] ngài cân [ta nói] ba. Ta [có thể] [đại thế] hắn [quyết định]."

Bối Bối Lạp [đương nhiên] [nghe hiểu] liễu Phỉ Lâm [nói]. [lo lắng] liễu [một hồi] khi, Bối Bối Lạp [rốt cục] [mở miệng]: "[các ngươi] [tham dự] [lần này] [chiến tranh] để cho [chúng ta] rất [ngoài ý muốn], [hôm nay] lai, ta [mấu chốt] thị [muốn biết] [các ngươi] hòa Tác Luân rốt cuộc [là cái gì] [quan hệ]?"

"[xin lỗi], [này] [không thể nói], nhưng [là chúng ta] [nhất định] hội [trợ giúp] Tác Luân [đánh thắng] này tràng [chiến tranh]."

"[đã như vầy], [chúng ta đây] [sẽ] đàm [nói chuyện hợp tác] [chuyện]. Công hội [vẫn] rất [thưởng thức] Lan Đặc [tiên sinh], [cho nên] [cũng không hy vọng] [chúng ta] [trong lúc đó] [sinh ra] không [khoái trá]. [trực tiếp] điểm [nói đi], tựu [là chúng ta] [có thể cho] An Tháp Đế Quốc [lui binh], [thậm chí] [trợ giúp] [các ngươi] đả khóa Nạp Tây Bỉ [quân đội], [chỉ là] một ít [chi tiết] chuyện, ta [hy vọng] [có thể cùng] Lan Đặc [tiên sinh] [hảo hảo] [nói chuyện]."

"Nga? Nọ [tại sao] [không phải] ngay cả An Tháp Đế Quốc [quân đội] cùng nhau đả khóa ni?" Phỉ Lâm [tuyệt mỹ] [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười], này Dong Binh công hội quả nhiên hữu cá [đại âm mưu].

"An Tháp Đế Quốc [lần này] thị thụ Nạp Tây Bỉ Đế Quốc cổ động mới xuất binh, Dong Binh công hội hòa An Tháp Đế Quốc [quan hệ] phỉ thiển, [lúc này mới] [trợ giúp] [bọn họ]."

[nghe đến đó], Phỉ Lâm [đương nhiên] [cũng có] cá sổ liễu, [rõ ràng] Dong Binh công hội [lần này] thiêu động hai quốc lai [tiến công] Tác Luân, bất kể [kết quả] [như thế nào], đối [bọn họ] [cũng không có] [tổn thất]. Lan Đặc [trống rỗng] [xuất hiện] [để cho bọn họ] [kế hoạch] [xảy ra] điểm [ngoài ý muốn], [cho nên mới] bả thương đầu [nhắm ngay] liễu Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [làm như vậy] ký mại liễu [nhân tình] cấp Lan Đặc hựu [có thể] lao đáo [chỗ tốt]. "[tỷ tỷ], ngươi [đi xem] hắn trở lại [không có]." Tác Phỉ Á [lập tức] hội ý, [đi ra ngoài] hoa Lan Đặc liễu, [dù sao] [như vậy] sự chính còn [phải] hắn nã [chủ ý].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[vị này] thị?" Bối Bối Lạp [phi thường] [kinh ngạc] địa [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á cùng nhau [đi vào] đại trướng.

"Bối Bối Lạp hội trường, ngài [như thế nào] [tới]?" Lan Đặc [cũng không có] [trả lời] hắn, [chỉ là] [cười] cân hắn [chào hỏi].

Bối Bối Lạp [ngẩn ngơ] khi [lập tức] [phản ứng] [lại đây]: "[chẳng lẻ]..." [dù sao] Lan Đặc đi tới [cũng không có] [thay đổi] thanh tuyến.

"không sai, chính là ta. [phi thường] [xin lỗi] [trước] [giấu diếm]. Bối Bối Lạp hội trường, [một lần nữa] nhận biết [một chút] ba." Lan Đặc [vươn tay], "[ta là] Tác Luân Đế Quốc nhân, Lan Đặc - Thuỵ Mạn."

Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Bối Bối Lạp [đương nhiên] [lập tức] tựu [hiểu được] liễu. [vì] này tràng [chiến tranh] Dong Binh công hội hạ liễu [không ít] [công phu], [đối với] Tác Luân Đế Quốc cũng [tìm] [tương đương] đại [tinh lực] [đã làm] tế trí [điều tra]. Thuỵ Mạn [gia tộc] [thống lĩnh] trứ Tác Luân nam phương Quân Đoàn, [lần này] lại là hòa An Tháp Đế Quốc [giao chiến] chủ lực. Bối Bối Lạp [thầm nghĩ] [trách không được] [tiểu tử này] [vào] Nguyền Rủa [núi non] tựu [không thấy] [bóng dáng], [nguyên lai là] [hóa trang] quá. bất quá [nếu] [hắn là] Tác Luân Đế Quốc nhân, hội trường biến thông chi kế [thành công] suất tựu [càng cao] liễu.

"[nguyên lai là] Thuỵ Mạn gia [thiếu gia] a, ngươi [nhưng làm] [chúng ta] dấu diếm đắc hảo khổ. [như thế nào] [một đoạn] [thời gian] [không thấy] ngươi thân bản biến [như vậy] được rồi." Bối Bối Lạp [phi thường] [nhiệt tình] [theo sát] Lan Đặc [cười nói].

"[không có biện pháp], mấy vị [sư phụ] [muốn ta] [giấu diếm] [thân phận]. Bối Bối Lạp hội trường, ngài [tự mình] lai rốt cuộc [vì] [cái gì] [chuyện trọng yếu] ni?" Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [nói cho] hắn [như thế nào] hội biến [như vậy] [cao lớn], [dù sao] Thánh Long quả [như vậy] [gì đó] hội [khiến cho] [bất luận kẻ nào] [mơ ước].Bối Bối Lạp [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [tựa hồ] tại [chần chờ].

"[có cái gì] [mặc dù] [nói đi], [các nàng] đều [là ta] [thê tử]." Lan Đặc [miệng rộng] [hé ra] [đã đem] [hai nàng] thuyết [thành] [thê tử], [khiến cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều có chút [mặt đỏ].

"Lan Đặc, ngươi nghĩ hiện [tại đây] cá Đại Lục [nếu] [không có] Dong Binh hội [thế nào]?" Bối Bối Lạp [gọi hắn] Lan Đặc, Tự Nhiên [là vì] [tỏ vẻ] [thân cận].

"Đại Lục không [có] Dong Binh? Này [nói như thế nào] ni, [nếu] Đại Lục không [có] Dong Binh [là tốt rồi] so với Đế Quốc không [có] [quân đội] liễu ba. [mặc dù] [khoa trương] liễu điểm, nhưng [ta nghĩ, muốn] [nói như vậy] [cũng bất quá] phân."

"Đối, hôm nay Dong Binh trải rộng cả Đại Lục, [cơ hồ] [tất cả] [nguy hiểm] [nhiệm vụ] đều yếu Dong Binh lai [hoàn thành], [nhưng là] Dong Binh [địa vị] [nhưng vẫn] [không cao], ngươi [không cảm thấy] mạ?"

"[xác], [chẳng lẻ] [các ngươi] [có cái gì] [biện pháp] [thay đổi] [này] [tình huống] mạ?" Lan Đặc [mơ hồ] nghĩ Bối Bối Lạp tương hội [nói cho] hắn [một người, cái] thiên đại [âm mưu], [hoặc là] [nói là] [kế hoạch].

"kỳ thật [chúng ta] Dong Binh công hội [một mực] [cố gắng], [định] [thành lập] [một người, cái] Dong Binh chi quốc, [đề cao] Dong Binh tại Đại Lục thượng [địa vị]." Bối Bối Lạp [nói xong] tựu [nhìn] Lan Đặc bọn họ [phản ứng].

"[gần] [như vậy]?" Lan Đặc [tựa hồ] [có chút] [ngoài ý muốn]. [vốn] [còn tưởng rằng] Dong Binh công [sẽ có] bao nhiêu vị khẩu ni, [nguyên lai] [chỉ là] [thành lập] cá Dong Binh chi quốc. Tại Lan Đặc [xem ra] này [căn bản] [không sao cả], bất quá thị so với [nguyên lai] Dong Binh công hội [hơn] điểm [địa bàn] [mà thôi], [nhiều nhất] chính là Dong Binh giới mã cao một chút.

Bối Bối Lạp [ngây người] [ngẩn ngơ], Lan Đặc [một bộ] [không sao cả] [thái độ] để cho hắn [nghi hoặc]: "Ngươi nghĩ này [được không] mạ?"

Lan Đặc [ba người] [không phải] chánh khách, Tự Nhiên [không sao cả]. Lập quốc [ý nghĩa], Lan Đặc [đương nhiên] [biết]. Nhưng [này] [thế giới] [không phải] [địa cầu], quốc cùng quốc [trong lúc đó] [chiến đấu] [tương đương] tần phồn, diệt quốc lập quốc [cũng là] [thường xuyên] [phát sinh]. [thay đổi] biệt [quốc gia] hoàng thất hoặc [đại Thần] [biết] [việc này] [có lẽ] hội [lo lắng], Dong Binh [trải rộng] toàn Đại Lục, [nếu] [hệ thống] địa chỉnh [thu về] lai, [dám chắc] thị [tương đương] [kinh khủng] [lực lượng]. [có lẽ] [này] [vị] Dong Binh chi quốc hội [nương] [cường đại] [thực lực] [không ngừng] [khuếch trương] mà [uy hiếp] đáo biệt [quốc gia], [nhưng là] Lan Đặc cũng [không ở,vắng mặt] hồ. Cường quốc [tiêu diệt] nhược [tiểu nhân] [quốc gia] [đó là] tái [bình thường] bất quá sự liễu, [huống hồ] [này] [quá trình] [còn không biết] yếu [kinh nghiệm] [mấy trăm] [mấy ngàn năm] ni. [nghĩ đến] Ám Tộc [có lẽ] [cũng nhanh] [tiến công] [này] Đại Lục liễu, Lan Đặc đảo có chút [hy vọng] [này] Dong Binh chi quốc [nhanh lên một chút] [thành lập], [đến lúc đó] [cũng tốt] đa [một phần] kiên thật [lực lượng] khứ [đối kháng] Ám Tộc. [đương nhiên] Lan Đặc [không phải] bi thiên mẫn nhân, Ám Tộc [nếu] [thực lực] [cường đại] đáo [đủ để] [quét ngang] [này] Đại Lục nọ cũng [dám chắc] hội [liên lụy tới] hắn Lan Đặc [cùng với] Phỉ Lâm, [đến lúc đó] [bọn họ] [không sao cả] [có thể] bào, Tác Luân Đế Quốc hòa Khải Luân Tư Đế Quốc khả [chạy không được].

"[tại sao] không ni. Đa [tốt] [chủ ý] nha, [như vậy] Dong Binh [địa vị] cao liễu, [tổ chức] [đứng lên] cũng [phương tiện] liễu, na phạ [đối kháng] Hắc Ám [thế lực] cũng [danh chánh ngôn thuận] liễu."

Lan Đặc [nói mấy câu] [nói xong] Bối Bối Lạp [tâm hoa nộ phóng], nghĩ thầm [cái này] khả áp đối bảo liễu: "Này [vẫn] [là chúng ta] [cố gắng] [mục tiêu]."

Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng], [bây giờ] lên tiếng lai [dường như] [là vì] Dong Binh [đề cao] [địa vị], [đến lúc đó] [quốc gia] nhất [thành lập] [chỉ sợ] tựu đều mang trứ tranh quyền đoạt thế liễu. "Ngươi [vậy] [chuẩn bị] [như thế nào] thật hành ni?"

"[mọi người] [đều là] chính mình nhân, ta tựu [nói thẳng] liễu. [chúng ta] để cho An Tháp [lui binh], cũng [phái ra] [nhân thủ] [trợ giúp] [các ngươi] kích hội Nạp Tây Bỉ [quân đội], [ngươi nói] động Tác Luân Đế Quốc [phái ra] [đại quân] [một đường] đả [đi vào], [trực tiếp] [chiếm] Nạp Tây Bỉ [như thế nào]? [ta nghĩ, muốn] này đối [ngươi tới] thuyết [không khó] ba." Bối Bối Lạp tưởng [đương nhiên] địa [tưởng rằng] bằng Lan Đặc [thân phận] hòa [thực lực] tại Tác Luân Đế Quốc [nhất định] hữu [rất lớn] [năng lượng].

"[sau đó] ni?"

"rất đơn giản, [bắt] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, chúng ta [chỉ cần] lĩnh thổ hòa [dân cư], [các ngươi] [chiến tranh] [tổn thất] [chúng ta] lai [gánh chịu]."

"Lĩnh thổ hòa [dân cư] đều cấp [các ngươi] [một người, cái] Đế Quốc hoàn thặng [cái gì]? [ta nghĩ] [chúng ta] [bệ hạ] [tuyệt đối] không [sẽ đồng ý]. [hơn nữa] Nạp Tây Bỉ [quân đội] cũng [không ít], Tác Luân [không có khả năng] bạch bạch xuất binh [giúp các ngươi] đả [xuống tới]."

Bối Bối Lạp [đương nhiên] [biết] Lan Đặc vị khẩu [không nhỏ], "[như vậy đi], [nếu] [đều là] chính mình nhân, [cái gì] đều hảo thuyết, ta [trở về] hòa hội trường [thương lượng] [một chút], ngươi cũng hòa [các ngươi] Hoàng Đế [nói chuyện], [lần sau] [cho dù tốt] hảo [thương lượng] [cụ thể] [phân phối]."

Lan Đặc [vừa nghĩ] [cũng đúng], bất kể [thế nào], Hoàng Đế [tóm lại] thị Hoàng Đế, [trừ phi] chính mình [gia tộc] phản bạn, [nếu không] [loại này] [chuyện] [tổng yếu] mời kỳ Hoàng Đế. Bối bối [lôi đi] hậu, Lan Đặc cũng không khỏi thất tiếu, chính mình dĩ nhiên cũng luân [đến] [nắm trong tay] [một người, cái] Đế Quốc [tồn vong] liễu, [này] [thế giới], [thực lực] hoàn chân năng [quyết định] [hết thảy].

Lan Đặc bả [tình huống] cân lão Bang Đức đẳng [người ta nói] hoàn khi, lão Bang Đức [đương nhiên là có] điểm [lo lắng]: "[xem ra] này Dong Binh công hội [dã tâm] [không nhỏ], dĩ nhiên ngay cả [mấy người, cái] Đế Quốc [chủ ý] đều [dám đánh]. Toàn Đại Lục Dong Binh [vô số], tựu [sợ bọn họ] [sau này] [thế lực] [lớn] [bắt đầu] [khuếch trương]."

"bất quá này tổng so với [đồng thời] cân [hai cái] Đế Quốc hòa Dong Binh công hội [khai chiến] [được rồi]. [bọn họ] yếu lập quốc tựu [để cho bọn họ] lập, [chúng ta] [không phản đối] [còn có] biệt Đế Quốc [phản đối]. [việc này] để cho [bệ hạ] chính mình khứ [quyết định] ba."

Lão Bang Đức [suy nghĩ một chút]: "Lan Đặc, ngươi hồi quốc bả [việc này] [nói cho] [bệ hạ] ba. [nơi này] [chúng ta] [tiếp tục] thủ trứ, hữu [ta và ngươi] [cha] [hai người, cái] Kiếm Thánh, [còn có] ngươi [ngoại công] tại, lượng [bọn họ] cũng sái [không ra] [cái gì] hoa dạng lai."An Tháp Đế Quốc [quân đội] [rất nhanh] hậu triệt liễu 30 lý. Mà Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bay trở về] liễu Tác Luân thành, hắn [bây giờ] [duy nhất] [phiền lòng] chính là [sau này] [như thế nào] đối Vi An thuyết. [chính mình] [cường đại] [thực lực] khi hắn cũng nữa [không hãi sợ] [bất luận kẻ nào], [nhưng là] [đối với] Vi An, hắn tổng nghĩ thị chính mình [thua thiệt] liễu nàng, [dù sao] nọ sự quan nàng [danh tiết]. [về phần] Đế Quốc hòa Dong Binh công hội chiến hậu [như thế nào] [phân phối], nọ [không phải] hắn cai [quan tâm] [chuyện], hắn [chỉ cần] bả [chuyện] [chi tiết] bẩm cáo cấp Hoàng Đế tựu được rồi.

[nhận được] Bối Bối Lạp [đưa tin] [không lâu], Mã Lý Nặc [quyết định] [tự mình] [xuất phát]. [nghĩ đến] công hội [mấy trăm năm] [kế hoạch] [sẽ] tại chính mình [trên tay] [thực hiện], Mã Lý Nặc cũng không khỏi [kích động] [đứng lên]. [đối với] [tương lai] quốc thổ, Tự Nhiên [càng nhiều] [càng tốt]. Dong Binh công hội [thân mình] [cũng không] khuyết tư kim, [tương lai] Dong Binh chi quốc [phải] [chính là] lĩnh thổ hòa cư dân. [như vậy] [đại sự], hắn [đương nhiên] yếu [tự mình] khứ đàm mới [yên tâm].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tác Luân Hoàng Cung [trong vòng], Lan Đặc bả Dong Binh công hội [hợp tác] ý hướng hòa chiến huống đều bẩm cáo liễu [một lần], [đang chờ] Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc chính mình [quyết định].

"Lan Đặc, [ngươi nói] Dong Binh công hội vị khẩu [có thể có] bao nhiêu?" Tạp Kỳ Nặc [nhìn] Lan Đặc, [trên mặt] [nhưng không có] [gì] [vẻ mặt].

"[trước mắt] [nói] [hẳn là] thị [muốn] [cả] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc."

"[bệ hạ], nhược cấp Dong Binh công hội [chiếm] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, đẳng kỳ [lớn mạnh] [đứng lên], [khó tránh khỏi] [sẽ không] [uy hiếp] đáo ta quốc." Tể Tướng [thanh âm] [vang lên].

"Dong Binh công hội cho dù chiếm Nạp Tây Bỉ Đế Quốc kiến quốc, yếu [gặp phải] chuyện hoàn [rất nhiều]. Thủ [đầu tiên là] [quân đội] chuyện, nguyên Nạp Tây Bỉ Đế Quốc quân nhân [nhất định] [sẽ có] [không ít] [không cam lòng] bị [bọn họ] thống trì. Công hội [thân mình] không có [quân đội], [cho nên] [ta nghĩ] Dong Binh chi quốc [sau này] [quản lý] mô thức [hẳn là] hội bất đồng vu tầm thường Đế Quốc. [sau đó] chính là [quý tộc] chuyện. Chúng sở chu tri, Dong Binh hòa [quý tộc] trong lúc đó tổng [sẽ có] chút tiểu [mâu thuẫn]. [này] [luôn luôn] [cao ngạo] [quý tộc] tại Dong Binh chi quốc chế độ hạ [dám chắc] [khó có thể] [sinh tồn]. [huống hồ] [ta nghĩ] Nạp Tây Bỉ [một khi] [chiến bại], đại phê [quý tộc] tất tương [rời đi] Nạp Tây Bỉ. [một cái] [quốc gia] không [có] [quý tộc] ngài nghĩ [này] [quốc gia] hội không [sinh ra] chuyện mạ? Mà Dong Binh công hội bất đồng vu biệt Đế Quốc chiếm lĩnh hắn quốc khi [có thể] phái khiển [quý tộc] đi tới, [nếu] [mạnh mẽ] [tăng lên] một ít Dong Binh [trở thành] [quý tộc] nọ cũng thế tất [khiến cho] biệt Dong Binh [bất mãn]. [ta nghĩ] Dong Binh chi quốc chuyện tương hội [rất nhiều], [căn bản] dụng không tới [lo lắng]."[đừng nói] Tể Tướng, ngay cả Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [giờ phút này] cũng [không khỏi] địa [kinh hãi] liễu. [này] Thuỵ Mạn gia [tiểu thiếu gia] [trước kia] [không hiện] sơn [dấu diếm] thủy, [lần này] trở lại khi [lại đột nhiên] [dường như] [thay đổi] nhân tự, [thực lực] hòa [tâm kế] đều [làm cho người ta] [rung động].

"Lan Đặc, ngươi cân Dong Binh công hội [là cái gì] [quan hệ]?" Tể Tướng [đột nhiên] [toát ra] [tới] chuyện để cho Hoàng Đế bọn họ đều ám [thầm kêu] hảo, [vốn] [bọn họ] tựu [trong ngực] nghi Lan Đặc hòa Dong Binh công hội [quan hệ], [nhưng là] Hoàng Đế [vẫn] [lòng có] [băn khoăn], nhược [bọn họ] [thật có] [không thể] cáo nhân [bí mật] [có lẽ] [đã biết] [vừa hỏi] tựu [bắt hắn cho] bức phản liễu.

"[quan hệ] mạ? [ta là] danh S cấp Dong Binh, công hội tựu [cho] ta cá [trưởng lão] kiêm chức, [cứ như vậy] [mà thôi]." Lan Đặc [xuất ra] S cấp Dong Binh huy chương, [trên tay] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] [một viên] hỏa cầu, "Tể Tướng [đại nhân], [như vậy] thuyết ngài [hiểu chưa]?"

Hoàng Đế [đã sớm] [hoài nghi] Lan Đặc chính là [cái kia] [Thần bí] S cấp Dong Binh liễu, bất quá [thật sự] [chứng thật] khi [trong lòng] chính còn [nhịn không được] [rung động]. "Lan Đặc, [ngươi là] Hoả Hệ Ma Đạo Sư?" Tạp Kỳ Nặc [như vậy] vấn [cũng có] hắn [đạo lý], [như vậy] tựu [nói cho] Lan Đặc chính mình [cũng không phải...gì đó] đều [không biết].

"[bệ hạ], Thần [đã] [đột phá] Ma Đạo Sư bình cảnh." Lan Đặc nghĩ thầm ta [cũng không] [cố ý] [lừa ngươi], ta [thật là] Đại Ma Đạo Sư, bất quá thị toàn hệ [mà thôi].Lan Đặc thoại [vừa ra], tràng nội chi [nghe thấy] [một mảnh] [dồn dập] địa hấp khí thanh, 17 tuổi Đại Ma Đạo Sư, chính còn cá Kiếm Thánh.

Hoàng Đế cũng lăng liễu [cả nửa ngày,một hồi lâu], [bỗng dưng] khai hoài [cười ha hả]: "Lan Đặc, ngươi quả nhiên thị cá [thiên tài]. Phỉ Lực Khắc học viện [không hổ là] Đại Lục Đệ nhất Ma Võ Học Viện. Hòa Dong Binh công hội [đàm phán] sự nghi do ngươi [toàn quyền] [phụ trách]. [về phần] chiến hậu [phân phối] chuyện, [chỉ cần] ta quốc [tổn thất] [xong] bổ thường tức khả. Giám vu [đàm phán] [phải] [một người, cái] hợp pháp [thân phận], trẫm [bây giờ] sách phong ngươi vi Đế Quốc [nhất đẳng] đại công tước, tác á hà dĩ bắc [kể cả] cương địch tư [ở bên trong] [chín] hành tỉnh đều [là ngươi] phong địa. Đẳng [chiến sự] nhất [chấm dứt], trẫm [sẽ] [tuyên bố] [việc này] [thân thủ] thụ huân [cho ngươi]."Đột [song] [tới] [lễ ngộ] hòa phong thưởng để cho Lan Đặc cũng [ngây người] [ngẩn ngơ], [lập tức] [hiểu được] Hoàng Đế [đã] án hạ [cố kỵ], [chuẩn bị] [toàn lực] lạp long liễu. "[bệ hạ], Thần đối [chánh sự] nhất khiếu không thông, [vậy] đại địa phương [như thế nào] quản a, chính còn mời [bệ hạ] [thu hồi] [thành danh] ba."

"Ngươi Thuỵ Mạn [gia tộc] [phát triển] [mấy trăm] năm [còn sợ] [không có để ý] lý [lãnh địa] [nhân tài] mạ? Lan Đặc, trẫm [biết] ngươi vô tình quyền thế, ngươi chích [muốn an bài] [nhân thủ] [quản lý] hảo [lãnh địa], tùy ngươi [thế nào]. bất quá này [hàng năm] thuế thu khả [không thể] thiểu." Hoàng Đế khó được [hài hước] khán tại Tể Tướng [trong mắt] nhưng là [kinh hãi] nhục khiêu. Tạp Kỳ Nặc [dã tâm] [bừng bừng], [như thế] lạp long Lan Đặc kỳ tâm [không hỏi] [cũng biết]. Tể Tướng [cũng không phải] tỉnh du đăng, Thuỵ Mạn [gia tộc] [tương lai] [hơn mười] năm [thậm chí] [mấy trăm] năm lý tất tương [trở thành] Đế Quốc trừ hoàng thất ngoại đệ [một nhà] tộc, chỉ cần này Lan Đặc [không chết], Hoàng Đế [cũng chỉ có thể] [hết sức] Long lược. Tể Tướng [lúc này] [trong lòng] [thầm mắng], Vi An cân Lan Đặc [đang] tại học viện [như thế nào] [hãy thu] [không được] hắn tâm, hoàn để cho hắn bị [hai người, cái] [sau lại] nhận biết đàn bà cấp [đoạt] khứ.

Lan Đặc [vốn] đặc không muốn [tiếp được] này [phiền toái], [một khi] [có] [lãnh địa] chính mình Tự Nhiên [không thể] [giống như nữa] [như bây giờ] [dễ dàng] [tự tại], [tuy nói] Hoàng Đế [ngoài miệng] [nói xong] [như thế nào] hảo thính, khả [trên danh nghĩa] nọ [luôn] chính mình [lãnh địa]. bất quá [nghĩ đến] cân Dong Binh công hội [đàm phán], Lan Đặc [giật mình], [lập tức] [mở miệng] đạo: "Tạ [bệ hạ], Lan Đặc [nhất định] [không phụ] thánh vọng."

"Lan Đặc, có chuyện [muốn hỏi] [hỏi ngươi]." Tu Y [đột nhiên] [đứng dậy], "[nghe nói] Bang Đức Bá Tước hòa Ai Khắc tử tước đều [đã] [đột phá] [cảnh giới] [thành] Kiếm Thánh, không biết [việc này] khả [là thật]?"

Lan Đặc [trong lòng] đại lẫm, này [chuyện] [chỉ có] [mấy người bọn họ] [biết], [ngoại trừ] [gia tộc] [mấy người, cái] [trung tâm] [tướng lãnh] ngoại, ngay cả nam phương Quân Đoàn lý một ít chức vị [không thấp] [quan quân] đều [không được, phải] [biết], này Hoàng Đế dĩ nhiên [đã] [biết] liễu. bất quá [ngẫm lại] [cho dù] hắn [biết] [có thể] [thế nào], [làm] Hoàng Đế [thu mua] [một người, cái] chính mình [gia tộc] gia Thần Tự Nhiên [đơn giản] rất. "[xác], [cha] hòa [ông nội] [quả thật] [đã] [đột phá]."

Lan Đặc [nói] [vừa ra], Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [trên mặt] ý cười canh thịnh. [tuy nói] vi quân giả đều [kiêng kỵ] hạ chúc [thực lực] [vượt qua] hoàng thất, [nhưng là] Lan Đặc [tình huống] để cho hắn [chỉ có thể] thải thủ trấn an chánh sách. [một môn] năm Kiếm Thánh, Đại Lục ngàn [ngàn năm] lai [chưa bao giờ] [nghe nói qua], nhược [bọn họ] [cố tình] bạn loạn, [như thế nào] [đề phòng] đều [vô dụng] liễu. [cũng may] Lan Đặc [sau lưng] thị Phỉ Lực Khắc học viện, Phỉ Lực Khắc học viện [danh dự] cực hảo, lịch đại viện trường đều [đức cao vọng trọng], Tự Nhiên [sẽ không] dung hứa chính mình đệ tử [làm ra] ngỗ nghịch bạn loạn chuyện. [chỉ cần] [xử lý] hảo hòa Thuỵ Mạn gia tộc quan hệ, Đế Quốc Tự Nhiên [tài năng ở] [tương lai] [hơn mười] năm lý [uy chấn] Đại Lục.Tể Tướng [trên mặt] khước [âm tình bất định], này Thuỵ Mạn gia [thực lực] [thật sự] thái biến thái liễu. [hoàn hảo] chính mình [lúc đầu] tuyển liễu [bọn họ] lạp long, mặc dù [bây giờ] [không có] [thành công], [nhưng ít ra] [nhân tình] tại liễu. Hắn [bây giờ] [đã] tại [lo lắng] hồi [đi theo] Vi An [hảo hảo] [nói chuyện], bất kể [thế nào] đều yếu xuyên trụ Lan Đặc, [cho dù] tố thiếp cũng thành.

"Lan Đặc, Bang Đức Bá Tước [đã] [ở vào] bình cảnh nhiều năm, [đột phá] Tự Nhiên hảo thuyết, nhưng là Ai Khắc tử tước ta [nhớ kỹ] [đạt tới] Đại Kiếm Sư [chưa từng] [bao lâu], [như thế nào] [đột nhiên] [đã đột phá] liễu ni? [tại sao] ngươi Đấu Khí thị Hoả Hệ?" Tu Y [địa vị cao cả], cũng bất đồng vu [những người khác] [thân phận] [mẫn cảm], [hỏi] [đến từ] nhiên [không có] [cố kỵ].

"[này]... [phi thường] [xin lỗi], [không thể nói]." Lan Đặc [đối với] Tu Y [đã] hào [không thèm để ý]. [cha] hòa [ông nội] [đột phá] khi Lan Đặc cũng [theo chân bọn họ] [đã giao thủ], [hai người] đều [không phải] Lan Đặc [đối thủ], [thậm chí] [hai người] [liên thủ] đều tại Lan Đặc [công kích] [dưới] [phi thường] [chật vật]. [bây giờ] Lan Đặc [đương nhiên] [đã] [biết] chính mình [cho dù] [không có] [đạt tới] [cái kia] [cảnh giới] [cũng chỉ là] [một đường] chi soa [mà thôi]. bất quá hắn [bây giờ] [phi thường] [buồn bực] [chính là] chính mình Ma Pháp [còn không có] [đột phá], [kiến thức] liễu Hoả Long Vương [cường đại] khi, Lan Đặc đối [cái loại này] [cảnh giới] [lực lượng] cũng [phi thường] [hướng tới], [đặc biệt] thị Không Gian Ma Pháp, hắn [phi thường] [khát vọng] chính mình Tinh Thần Lực [có thể] [có...nữa] [đột phá].

[người bên ngoài] đều [lộ ra] điểm [thất vọng] [Thần sắc], bất quá Lan Đặc [không nói] [bọn họ] cũng [không có biện pháp], [loại này] [tất nhiên] thị [gia tộc] [cơ mật].Lan Đặc hồi [về đến nhà] tộc [phủ đệ], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều đẳng đắc [không nhịn được] liễu. thấy Lan Đặc trở lại, [hai nàng] đều [đón] [đi lên].

"[thế nào] liễu?" Tác Phỉ Á [mở miệng] [hỏi].

"được rồi, [bệ hạ] [quá thông minh], bả [chuyện] đều nhưng [cho ta] liễu."

"Nhưng [cho ngươi]?"

"Ân, [gọi,bảo ta] [đi theo] Dong Binh công hội [đàm phán], [như thế nào] đàm tùy ta."

"[chúng ta đây] [đêm nay] tựu đi tới?" Lan Đặc [ngẫm lại] cũng [không vội], [huống hồ] [mấy ngày hôm trước] buổi tối [vẫn] mang trứ khứ [ám toán] [người khác], phóng trứ [hai người, cái] [đại mỹ nữ] [bên người] [chưa từng] [thời gian] [vận động]: "[gấp cái gì] ni, [hôm nay] [theo chúng ta] [ba người], [hảo hảo] [nghỉ ngơi] [cả đêm] ba." [hai nàng] Tự Nhiên [biết] hắn thuyết [nghỉ ngơi] [là cái gì] [ý tứ], [thầm mắng] liễu [một tiếng] [sắc lang], [trong lòng] nhưng là [ngọt ngào].

[phân phó] [hạ nhân] [chuẩn bị] [bửa cơm, tiệc] khi Lan Đặc tựu [ôm] [hai nàng] [vào] [phòng].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

mười [hơn] 20 đa thước trường [hai chân] Phi Long [xoay quanh] tại An Tháp Đế Quốc [sóng dữ] binh đoàn đại doanh [phía trên]. [rất nhiều] [không rõ] [tình huống] [binh lính] đều [cầm lấy] [vũ khí] [chuẩn bị] [chiến đấu] liễu, [càng nhiều] [còn lại là] [kinh hoảng] [thất thố]. [bọn họ] [trong lòng] đều [phi thường] [buồn bực], [tại sao] [đối phương] [một hồi] Cự Long [một hồi] [vừa,lại là] [nhiều như vậy] Phi Long Kỵ Sĩ.

[hai chân] Phi Long [mặc dù] so với Cự Long [nhỏ] [rất nhiều], [nhưng là] 20 đa thước trường [thân thể] [cũng là] [phi thường] [làm cho người ta sợ hãi], [hơn nữa] [hai chân] Phi Long [hàng năm] sanh [sống ở] [ao đầm] lý, hội [phun ra] [một loại] đái hữu cự độc toan tính [chất nhầy], tái [phối hợp] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Phi Long Kỵ Sĩ, [như vậy] [một chi] Phi Long tiểu đội [chiến đấu] lực [tương đương] [khả quan]. Dong Binh công hội này chi Phi Long tiểu đội Kỵ Sĩ [đều là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], đội trường Tiệp Khắc [càng] Kiếm Thánh. Phi Long tiểu đội [vẫn] thị công hội [bí mật] bồi dưỡng tinh duệ, [cực kỳ] ưu việt|càng ky động tính hòa [cường đại] chiến lực [khiến cho bọn hắn] [thành] Dong Binh công hội [vài cổ] [bí ẩn] [lực lượng] trung Vương bài.Cân Tiệp Khắc cùng nhau [đứng ở] Phi Long [trên lưng] Mã Lý Nặc [phi thường] hài lòng An Tháp Đế Quốc [binh lính] [phản ứng]. [thị uy] [hiệu quả] [đạt tới] khi, Mã Lý Nặc để cho Tiệp Khắc [chỉ huy] trứ Phi Long hướng Tác Luân [quân đội] trú trát [phương hướng] [bay đi]. Mã Lý Nặc [lúc này đây] [không tiếc] [bại lộ] [thực lực] đặc ý đái Phi Long tiểu đội [đi ra], nhất|một [là vì] chấn nhiếp An Tháp Đế Quốc [này] thượng [không có] bị [bọn họ] [thu mua] [quan quân] hòa [quý tộc], nhị|hai tắc [là vì] cân Tác Luân Đế Quốc [đàm phán] khi triển kỳ hạ [thực lực], đa [tranh thủ] điểm trù mã.

Phi Long tiểu đội [cách] Tác Luân [quân đội] 10 lý xử [một chỗ] tiểu [trên sườn núi] Đoạ Lạc, [nơi này] thị Bối Bối Lạp cân Lan Đặc [ước định] địa phương.Mã Lý Nặc, Bối Bối Lạp, Tiệp Khắc [nhìn] [xa xa] [nhanh chóng] [tới gần] Hắc Ám Ma Long, [trong lòng] đều [giật mình] [không nhỏ], [không phải] Thuỷ Hệ Cự Long mạ? [như thế nào] hựu [đi ra] đầu canh mãnh Hắc Ám Ma Long.Hắc Ám Ma Long [kinh khủng] [hơi thở] [rất nhanh] để cho [hai chân] Phi Long [sợ hãi] [đứng lên], [tất cả đều] [cảnh giác] địa [nhìn] nọ [thật lớn] [thân ảnh].Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á, Phỉ Lâm [cùng với] [ông nội] hòa [cha] từ Hắc Ám Ma Long thân [cao thấp] lai, cân Mã Lý Nặc bọn họ [một trận] hàn huyên cũng [giới thiệu] liễu [một chút] khi, Lan Đặc để cho Hắc Ám Ma Long [bay đi] mịch thực liễu, [dù sao] Hắc Ám Ma Long tại, nọ 10 [hơn] [hai chân] Phi Long đều [có vẻ] [phi thường] [không được tự nhiên]. [nhìn] Hắc Ám Ma Long [thân thể cao lớn] [dần dần] [lên cao], Mã Lý Nặc không vô [ghen ghét] [nói]: "Ngươi ma sủng nhưng là một chích so với một chích cường a, [nếu] [ta đoán] đắc [đúng vậy], [hẳn là] [còn có] [một đầu] Thuỷ Hệ Cự Long ba."

Lan Đặc nghĩ thầm [chẳng lẻ] [ngày đó] buổi tối [công kích] hoàn chân [để cho bọn họ] dĩ [làm cho này] thị Thuỷ Hệ Cự Long liễu? bất quá hắn khẳng [sẽ không] [thành thật] địa thuyết chính mình [không có]: "[như thế nào] so với đắc thượng công hội ni, [vừa ra tay] chính là [như vậy] Phi Long."

Mã Lý Nặc [nhìn] [này] Phi Long cũng pha cảm [tự hào], "[nếu] [không phải vì] liễu [giúp ngươi] [tiến công] nạp tây [so với chúng ta] [như thế nào] [bỏ được] phái Phi Long Kỵ Sĩ [đi ra], [bây giờ] [chúng ta] [nói chuyện] [như thế nào] [tiến công] Nạp Tây Bỉ ba." Mã lý [lời hứa] hạ [ý] rất [hiểu được], [lúc này đây] [bọn họ] [trợ giúp] Tác Luân cũng [gần] thị [bởi vì] Lan Đặc.

"Này hoàn [không đơn giản] yêu, hữu công hội [này] Phi Long Kỵ Sĩ hòa [này] Dong Binh [phối hợp] [chúng ta] bộ đội [tiến công] Nạp Tây Bỉ [vô luận] [như thế nào] đều đương|làm [không được, ngừng]. chính còn [nói chuyện] chiến hậu [như thế nào] [xử lý] ba." kỳ thật song phóng đều [biết] Nạp Tây Bỉ [vận mệnh] [cơ hồ] [đã] thị [nhất định] liễu, [hôm nay] [chạm mặt] cũng [gần] [là vì] [thương lượng] chiến hậu [phân phối] chuyện, Lan Đặc [cũng không] [tâm tư] [ở chỗ này] cân hắn [thảo luận] [cái gì] [chiến thuật].

Mã Lý Nặc [thầm nghĩ] [tiểu tử này] [như vậy] [vội vả] đàm [này], [phỏng chừng] [vừa,lại là] [sư tử] [mở rộng ra] khẩu liễu. "[chúng ta] [mục] Bối Bối Lạp cũng [theo như ngươi nói], [làm như vậy] cũng [là vì] toàn Đại Lục Dong Binh trứ tưởng. Nạp Tây Bỉ quy Dong Binh công hội, Tác Luân [hết thảy] [tổn thất] [chúng ta] [phụ trách] bổ thường, [như thế nào]?"

"[như vậy] [không được], [chúng ta] Tác Luân [tướng sĩ] Tính Mạng [không phải] quang dụng kim tệ năng bổ thường. [các ngươi] Dong Binh công hội [tùy tiện] [phái ra] điểm [nhân thủ] [tham dự] [chiến tranh] [phải] đáo [một cái] [quốc gia] nọ [cũng quá] [dễ dàng] liễu ba? Đắc [dựa theo] bộ đội [số lượng] [phân phối]." Lão Bang Đức sáp liễu [tiến đến]. kỳ thật lai [trước] Lan Đặc [bọn họ] tựu [thương lượng] được rồi, lão Bang Đức tựu phẫn diễn [một hồi] trung quân ái quốc lão [ngoan cố].Mã Lý Nặc có chút [buồn bực], [dựa theo] bộ đội [số lượng] [nói] [bọn họ] mới [bao nhiêu người], bất quá Bang Đức thị Lan Đặc [ông nội] hắn cũng [bất hảo] [tùy tiện] [trở mặt], [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Lan Đặc.

"Hội trường [đại nhân], ta quốc [vì] này tràng [mạc danh kì diệu] [chiến tranh] [tổn thất] [nghiêm trọng], [tốn hao] [nhân lực] [vật lực] [bất kể] kỳ sổ. Quang thị kim tệ [nói] [chỉ sợ] ta quốc [bệ hạ] hòa quân bộ nọ [sẽ không] [đồng ý]."

"[chẳng lẻ] [các ngươi] [cũng muốn,phải] lĩnh thổ? [đối với chúng ta] lập quốc yếu chính là lĩnh thổ a, lĩnh thổ [tuyệt đối] [không được]."Lan Đặc không khỏi [cười thầm], tái tinh minh nhân bính đáo chính mình nhất [coi trọng] [chuyện] [cũng sẽ,biết] thất toán, Mã Lý Nặc [rõ ràng] rất [coi trọng] lĩnh thổ. "Hội trường [đại nhân], Đại Lục thượng [chiến tranh] lịch lai [đều là] [chiến bại] quốc diệt quốc [hoặc là] cát địa bồi khoản, ngài thuyết yếu [là ta] không nã điểm tượng dạng [thổ địa] [trở về] ai hội phục khí?"

"Lan Đặc, ngươi [tốt xấu] [cũng là] công hội [trưởng lão], [thổ địa] [chuyện] ngươi để cho [một,từng bước], biệt [phương diện] [chúng ta] [tận lực] [thỏa mãn] ngươi, ngươi [mặc dù] [mở miệng]." Bối Bối Lạp [ở bên] biên [khuyên bảo] trứ.

"[như vậy] a..." [làm bộ] [lo lắng] liễu [một chút], "[chúng ta đây] yếu Nạp Tây Bỉ quốc khố [toàn bộ] tư sản, [còn muốn] [nhất định] [số lượng] nô đãi."

"Nọ [như thế nào] hành, [dân cư] thị [quốc gia] [căn bản], [hơn nữa] tư sản [cũng là], [các ngươi] toàn nã [đi] [chúng ta] [như thế nào] lập quốc."

"Công hội hội khuyết tiễn? Không công hội [trợ giúp] [chúng ta] chiếu dạng [diệt] Nạp Tây Bỉ, công hội [cái gì] đều đắc không tới, nhược ta [không phải] Dong Binh [hôm nay] tựu [sẽ không] [tới nơi này] [với các ngươi] [nói chuyện]." Lan Đặc [ngữ khí] chuyển lãnh, "Ta [biết] [các ngươi] [vì] lập quốc [tìm] [không ít] [tâm tư], [nhưng là] bình bạch [xong] [một cái] Đế Quốc [chuyện] [cũng quá] [hoang đường] liễu. Thuyết rốt cuộc ta [đều là] Tác Luân Đế Quốc nhân, [không muốn] bị [người ta nói] thị [phản nghịch]."

"Lan Đặc [tiên sinh], ngươi yếu [hiểu được], [nếu] không [có chúng ta] công hội [trợ giúp] [các ngươi], Tác Luân Đế Quốc yếu [đối mặt] [chính là] [hai người, cái] đại quốc [quân đội], [có thể không] [thắng lợi] chính còn [không biết] sổ, [cho dù] [đánh thắng] liễu [cũng sẽ,biết] [nguyên khí] đại thương. Ngài [như vậy] [nói thật ra] thái [xem thường] [chúng ta] Dong Binh công hội liễu." Tiệp Khắc [mặc dù] [đã] 60 [hơn tuổi], khả [vẫn] mang trứ [huấn luyện] Phi Long, đối [nhân tình] sự cố chính còn [hiểu được] [thiếu,ít đi] điểm, [hơn nữa] chính mình thị Kiếm Thánh, [rốt cục] [nhịn không được] [phản bác] liễu. Mà Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [lúc này] [cũng rất] [phối hợp] địa không tố thanh, [dù sao] [đàm phán] [là muốn] nhuyễn ngạnh tề hạ.

"Nga, [nghe nói] Tiệp Khắc đội trường thị Kiếm Thánh, [không biết] hữu không [có hứng thú] cân [ta cá là] [một bả] ni?"

"Đổ [một bả]? [như thế nào] đổ?" Tiệp Khắc có chút [phản ứng] bất quá lai.

"Tựu [là chúng ta] các bằng [thực lực] lai tràng [công bình] đối quyết, ngươi [nếu là thắng] [chúng ta] Tác Luân Đế Quốc [trợ giúp] [các ngươi] đả hạ Nạp Tây Bỉ khi phân văn [không nên, muốn] [lập tức] [lui binh], bất quá yếu [là ngươi] [thua] [nói], chính là đả hạ Nạp Tây Bỉ khi, Nạp Tây Bỉ tựu [trực tiếp] hoa nhập Tác Luân bản đồ."Tiệp Khắc không khỏi [ngây người], [như vậy] đổ chú hắn khả tố [không được] chủ, [mặc dù] hắn rất [tâm động], chính mình [tốt xấu] thị Kiếm Thánh, [đối phó] [này] Hoả Hệ Ma Đạo Sư [hẳn là] [không phải] chuyện, [cho dù] hắn quyển trục tái đa cũng [vị tất] năng thương đáo chính mình.

Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [cũng có chút] ý động. Mã Lý Nặc [nhìn một chút] Tiệp Khắc, [sau đó] [nói]: "[mọi người] [đều là] chính mình nhân, không [cần phải] [vì] điểm khẩu giác [động thủ]. Lan Đặc, [ta xem] [không bằng] [như vậy đi], ngươi cân Tiệp Khắc ngoạn [một hồi], [hơi chút] gia điểm thải đầu. Yếu [là ngươi] [thắng], Nạp Tây Bỉ quốc khố tư sản đều [cho ngươi], lĩnh thổ hòa [dân cư] [tuyệt đối] [không thể] động, Dong Binh chi quốc [căn cơ] [không thể] không liễu. Yếu [là ngươi] [thua] [nói], [các ngươi] [quân đội] [tổn thất] [chúng ta] [giống nhau] song lần bổ thường [như thế nào]?"

"Nọ hoàn [là chúng ta] [có hại] a, [không được]. Yếu [là ta] [thắng], [ngoại trừ] Nạp Tây Bỉ quốc khố ngoại, [ta sẽ] [tự mình] khứ Nạp Tây Bỉ Đế Đô, [ta xem] trung [gì đó] đều quy ta, [như thế nào]?" Lan Đặc kỳ thật tảo [đã nghĩ] được rồi [nói như vậy].Mã Lý Nặc bọn họ [đã có] điểm [kỳ quái], này toán [cái gì] [điều kiện], tiểu tử này năng khán trung [cái gì]? [chẳng lẻ là] Nạp Tây Bỉ cửu Công chúa, [cái kia] [được xưng là] [thiên đường] chi hoa [mỹ nữ]? [ba người] [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, Mã Lý Nặc [gật đầu]: "[được rồi], [đều là] chính mình nhân, ngươi [yêu cầu] [chúng ta] [đương nhiên] [tận lực] [thỏa mãn]. Tiệp Khắc, ngươi tựu cân Lan Đặc ngoạn ngoạn ba, điểm đáo vi chỉ." Mã Lý Nặc [tính toán] liễu [hồi lâu], Lan Đặc quá [đi đối phó] cá Đại Kiếm Sư đều yếu phi [lên trời], [thực lực] tái [như thế nào] trường tiến [cũng có] cá [hạn độ], Tiệp Khắc [chống lại] Lan Đặc [hẳn là] [phần thắng] [không nhỏ].

Phỉ Lâm bọn họ khước [âm thầm] [cười trộm], này Tiệp Khắc [thật là] cú xui xẻo, [có lẽ] này [trên đời] biệt Kiếm Thánh hắn [đều có thể] đả cá [ngang tay], bính đáo Lan Đặc khước thiết định bị nhựu lận liễu, căn [vốn không phải] [một người, cái] [cấp bậc]. [huống hồ] Lan Đặc [nếu] âm [đứng lên], [các loại] Ma Pháp [cam đoan] đâu đắc này Tiệp Khắc [hối hận] [hôm nay] bào [nơi này] lai.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tiệp Khắc án nại trụ kỵ thượng Phi Long [chiến đấu] [dục vọng], [dù sao] Lan Đặc nhưng là kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [tới]. [nhìn] [vẻ mặt] [dễ dàng] hoàn [mang theo] [tươi cười] Lan Đặc, Tiệp Khắc hòa Mã Lý Nặc bọn họ đều [có chút] nghĩ có chút [không ổn], rốt cuộc hắn [có cái gì] y trượng, [đối mặt] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] dĩ nhiên [như thế] mạn không kinh tâm. 10 [vài tên] Phi Long Kỵ Sĩ [cũng đều] [chạy tới] [chuẩn bị] [quan khán] này tràng [khó gặp] "[đại chiến]".Tại công hội [một đám người] [kinh ngạc] [trong ánh mắt], Lan Đặc từ Không Gian Giới Chỉ lý [xuất ra] [một bả] Ma Pháp kiếm.

"[mau động thủ đi], [sớm một chút] [đánh xong] khứ [diệt] Nạp Tây Bỉ." Lan Đặc [dị thường] ngưu xoa địa [nói một câu].Tiệp Khắc [trong lòng] [giận dữ], [tiểu tử này] [lời này] [rõ ràng] chính là [xem thường] chính mình. [lập tức] [vừa nghĩ], [dám chắc] tưởng [chọc giận] chính mình, [tĩnh táo], [tĩnh táo]. [quan hệ đến] công hội [thật lớn] [ích lợi], Tiệp Khắc [trong lòng] hoàn [là có] điểm hoảng.

Lan Đặc [mắt thấy] Tiệp Khắc [do dự] không tiền, [không thể làm gì khác hơn là] trước [động thủ] liễu: "[tiếp chiêu]." [liên tiếp] xuyến tiểu hỏa cầu [bay] [đi ra ngoài]. Phỉ Lâm bọn họ [vừa nhìn] này giá thế, [chỉ biết] Lan Đặc tưởng [hảo hảo] âm [một chút] [này] xui xẻo Phi Long Kỵ Sĩ liễu.

Tiệp Khắc [dễ dàng] [tách ra] tiểu hỏa cầu, [một cái] Hoả Long [đâm đầu] [bay] [lại đây]. Tiệp Khắc [đạt tới] Thánh giai [bàng bạc] Đấu Khí Tự Nhiên [không ở] hồ khu khu [một cái] Hoả Long, [trường kiếm] [mang theo] Phong Hệ Đấu Khí ba hạ hai hạ tựu bả Hoả Long [đánh tan] liễu. bất quá hắn [vừa mới] bả [cái kia] Hoả Long thuật [giết chết], tựu [phi thường] [giật mình] địa [phát hiện] Lan Đặc [trong tay] [hơn] [một bả] [chừng] 3 thước [dài hơn] Hoả Hồng kiếm.Lan Đặc Ma Pháp kiếm [bay lên] đằng Hoả Hồng [hình thành] liễu [một bả] 3 thước trường [một thước] đa khoan [liệt hỏa] kiếm, Hoả Hệ Đấu Khí hòa hỏa pháp song trọng [tác dụng] hạ, [cái chuôi này] [liệt hỏa] [cấu thành] kiếm khả [không chỉ có] cận [là vì] lạp phong. [nhìn qua] [thật lớn] Hoả Hồng kiếm tại Lan Đặc [trong tay] [vũ động] [đứng lên] tựu [tựa hồ] so với nã căn nha thiêm hoàn [dễ dàng], mà [này] Hoả Hồng [độ ấm] khước [hết lần này tới lần khác] cao đắc [dọa người], [chung quanh] [mặt đất] [đều bị] hồng khảo đắc tiêu hắc biến hình. Tiệp Khắc Đấu Khí [mặc dù] năng phòng trụ [này] Hoả Hồng, [nhưng là] nọ [nóng rực] [khí lưu] chính còn để cho hắn [phi thường] [không được tự nhiên].Lan Đặc [một kiếm] tiếp [một kiếm] địa huy hướng Tiệp Khắc, Tiệp Khắc [vài lần] dụng Đấu Khí trảm phách đoạn liễu [cái chuôi này] Hoả Hồng tổ [cự kiếm], [nhưng là] [này] Hoả Hồng [chợt lóe] khi hựu [khôi phục] [nguyên trạng] liễu. Mà Lan Đặc [này] [bọn họ] [ấn tượng] trung Ma Pháp Sư, sái khởi [cái chuôi này] [cự kiếm] lai [tựa hồ] [chút nào] [không thể so] Kiếm Thánh soa, bả cá Tiệp Khắc [làm cho] [luống cuống tay chân].

Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp [thầm nghĩ] này Tiệp Khắc [như thế nào] [choáng váng], [tại sao] [không cần] Đấu Khí [hộ thể] trùng đi tới [sau đó] [gần người] hòa hắn [động thủ]. [nếu] Tiệp Khắc [biết] [bọn họ] [ý nghĩ] [dám chắc] hội [phi thường] [bi phẫn] địa thuyết [một câu]: [các ngươi] lai [thử xem].[một người, cái] Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ] [huy động] [một bả] [vũ khí] khi một người Kiếm Thánh [như thế nào] trùng đắc đi tới. Tiệp Khắc [vài lần] trùng phong [đều bị] Lan Đặc dụng Đấu Khí bức liễu [trở về].

"[ha ha], một tấc trường một tấc cường [đạo lý] ngươi [không hiểu] ba. [nhanh lên một chút] bả áp tương để [công phu] đào [ra đi], [như vậy] thái không [ý tứ] liễu." Lan Đặc thoại [có thể nói] cuồng đáo cốt tử lý, nhưng [như vậy] [tràng diện] hạ, hắn [xác] [có nói] [lời này] [tư cách].Tiệp Khắc [làm] [một người, cái] Kiếm Thánh, [vẫn] thị [tương đương] [tự phụ], [dù sao] Kiếm Thánh [đã] thị [mấy trăm năm] lai Đại Lục vũ giả [cao nhất] [thành tựu]. [nhưng hôm nay] bị cá hòa chính mình [cháu] [không sai biệt lắm] đại [người tuổi trẻ] [làm cho] [như vậy] [chật vật] hoàn [lần nữa] xuất ngôn ki phúng, [cho dù tốt] [tu dưỡng] đều [nhịn không được] bạo [nổi giận].Lan Đặc [như trước] [uy phong] [lẫm lẫm] địa sái trứ kiếm, Tiệp Khắc [tựa hồ] an tĩnh [xuống tới] liễu, chích dụng Đấu Khí [hộ thể], [phi thường] [cẩn thận] địa [né tránh] trứ Lan Đặc [kiếm thức] hòa [thỉnh thoảng] [vọng lại] Ma Pháp. Lan Đặc ma vũ song tu [bây giờ] [bọn họ] đều khán [đi ra] liễu, nhưng [là như thế này] đả pháp [bọn họ] đều [không biết] Lan Đặc vũ kỹ [tới rồi] [cái gì] [trình độ].

Tiệp Khắc [trong lòng] thị [càng ngày càng] oa hỏa, hắn [thậm chí] nghĩ [chung quanh] [này] [ngày thường] lý đối chính mình [cung kính] [nịnh nọt] Phi Long Kỵ Sĩ môn khán chính mình [trong ánh mắt] đều [mang theo] [cười nhạo] liễu. Tuyệt [không thể] bại, yếu [tĩnh táo], yếu [tĩnh táo], Tiệp Khắc [lần nữa] cáo giới chính mình. Hắn [trong đầu] [nghĩ tới] [vô số] ban hồi liệt thế [phương pháp], nhưng [đều bị] hắn phủ quyết liễu, hắn [quyết định] đẳng, [đợi được] Lan Đặc Ma Lực hòa Đấu Khí không tể. Hắn [tin tưởng] Lan Đặc [như vậy] [tiêu hao] [dám chắc] [cầm cự] [không được bao lâu], Lan Đặc [cố ý] [nói mạnh miệng] cũng [là vì] để cho chính mình [rút lui] [đi mạo hiểm], chính mình [hơn mười] năm [tu luyện] Đấu Khí [nhất định] [so với hắn] du trường [rất nhiều].[chỉ tiếc] Tiệp Khắc [nhìn không thấy] Lan Đặc [vẫn] [không] [tay trái] [ngoại trừ] phát chút Ma Pháp ngoại hoàn [thỉnh thoảng] địa niết niết [nắm tay]. [có lẽ] Tiệp Khắc [nhìn thấy] [cũng không biết] Lan Đặc [muốn làm gì], khả lão Bang Đức hòa Ai Khắc khước đối nọ [nắm tay] [thật sâu] [kiêng kỵ]. [vài ngày] đối chiến trung [bọn họ] [đã] [vô số lần] bị nọ [nắm tay] [đánh bay].

Lan Đặc thấy Tiệp Khắc [phòng thủ] nghiêm mật, Tự Nhiên [biết] hắn [đã] nhập sáo liễu. [nếu] [thật muốn] [đánh bại] hắn, đối [bây giờ] Lan Đặc [mà nói] [phi thường] [đơn giản], [hai người] Đấu Khí tương soa [nhiều lắm]. bất quá Lan Đặc khả [không muốn] tam|ba hạ hai hạ tựu [bắt hắn cho] [giải quyết] liễu, [như vậy] tựu thái [xin lỗi] [chung quanh] [này] [người xem] liễu.Tiệp Khắc [đối với] Lan Đặc nại cửu lực cũng [thầm giật mình], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] [như vậy] [tuổi còn trẻ] khước nhận lực [kinh người], [vài lần] đều [thiếu chút nữa] [nhịn không được] trùng [đi tới] cân hắn [liều mạng].Lan Đặc [thế công] [đột nhiên] hoãn liễu [vừa chậm], [cự kiếm] cũng rút nhỏ nhất hào. Tiệp Khắc [chờ đợi] [đã lâu] [cơ hội] [rốt cục] [tới rồi]. [cả người] Đấu Khí cuồng thăng, [tốc độ] cũng [lập tức] [tăng lên] [đi tới], hướng trứ Lan Đặc [vọt] đi tới. [chung quanh] biến thái cao ôn [đã] cố [không hơn] liễu, Tiệp Khắc [hiện lên] Lan Đặc [cự kiếm] hoành phách, [trong nháy mắt] [vọt tới] liễu Lan Đặc [trước người], [trường kiếm] hướng trứ Lan Đặc [cổ tay] [chém tới]. Biệt liễu [hồi lâu] [uất ức] khí [rốt cục] tại [giờ khắc này] [bộc phát] [ra], Tiệp Khắc ngầm [thề] [nhất định] [muốn cho] [này] [người tuổi trẻ] [hiểu được] [cái gì] khiếu [khiêm nhường]. Hắn [thậm chí] [đã] [tưởng tượng] trứ Lan Đặc bị hắn [đánh bại] hậu [uể oải] hòa đồi phế, [nghĩ tới đây], hắn [không khỏi] [nhìn] [một chút] Lan Đặc [vẻ mặt].

Lan Đặc tại tiếu, tiếu đắc rất [sáng lạn]. [nhưng là] này [tươi cười] khán tại Tiệp Khắc [trong mắt], [so với] Thú Nhân thất cách tộc MM [tươi cười] hoàn [đáng sợ]. Tiệp Khắc nọ [một kiếm] [đột nhiên] bị [vô hình] [lực lượng] trở liễu [một chút], [gần] thị này [một chút], Lan Đặc [trên tay] [trường kiếm] [rồi đột nhiên] [biến mất], [một bả] bắt Tiệp Khắc trì kiếm [tay phải], [cường đại] Đấu Khí [chấn đắc] Tiệp Khắc [nửa người] [tê rần], [hộ thể] Đấu Khí [cơ hồ] [đánh xơ xác]. [nếu] đan đan [như vậy] [nói] Tiệp Khắc [có lẽ] hoàn [sẽ không] nghĩ [cái gì], [nhưng là] hạ một miểu hậu, Tiệp Khắc [đã] [mang theo] [cho đã mắt] [sao] bay đi ra ngoài. Lan Đặc vẫn [không] [cái tay kia] [mang theo] [không nhỏ] Đấu Khí [trực tiếp] oanh thượng liễu Tiệp Khắc [nét mặt già nua], Tiệp Khắc [miễn cưỡng] tụ khởi Đấu Khí tựu [giống như] chỉ phiến [giống nhau] [yếu ớt]. Lan Đặc [luôn luôn] [tôn chỉ] chính là [đánh người] [muốn đánh] kiểm.

[nhìn] Tiệp Khắc [ngày xưa] đằng na thiểm dược gian [nhẹ nhàng] [vô cùng] [thân thể] [giờ phút này] như [cùng chết] trư bàn địa [bay ra], Dong Binh công hội [các cao thủ] đều [mắt choáng váng], [một người, cái] Kiếm Thánh [như vậy] [chật vật] địa [đánh bại] liễu? Đại Lục [mấy trăm năm] [chưa từng] [nghe nói qua] [người nào] Kiếm Thánh bị [đánh bại] [sẽ là] này phó [tràng diện].Tiệp Khắc bị [đánh bay] nọ một [sát na] [đã] vạn niệm câu hôi, [cái gì] [hùng tâm tráng chí] đều [tan thành mây khói]. [thân thể] [hung hăng] địa tạp [trên mặt đất], Tiệp Khắc [cả người] [chấn động], [cuối cùng] [một người, cái] [ý niệm trong đầu], hôn liễu [sẽ không] [sẽ biết] [người khác] [cái nhìn], [hạnh phúc] địa [ngẩn ra] khứ.Mã Lý Nặc [sắc mặt] [dị thường] [khó coi], bất quá [rất nhanh] tựu [khôi phục] như thường: "[không hổ là] Dong Binh giới kiêu ngạo, nhất [tuổi còn trẻ] S cấp Dong Binh. Lan Đặc, chân [không nghĩ tới] ngươi dĩ nhiên chính còn cá Ma Võ Sĩ, ngươi [thật sự là] cá hội [mang đến] [kinh hãi] [tên]." Mã Lý Nặc [thân thiết] để cho Lan Đặc [trong lòng] bạo hãn. Mã Lý Nặc [mặc dù] [yêu thương] nọ cự ngạch tư kim, [nhưng là] [việc này] [đã thành] định cục, [không bằng] tác tính trang [hào phóng] một chút. [một khi] Dong Binh chi quốc [thành lập], hắn [có thể] [an bài] Dong Binh [nhiệm vụ] thù kim [toàn diện] [tăng lên], [đến lúc đó] [không sợ] trám [không trở về] [này] tiễn.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Hội trường [đại nhân], [hôm nay] [không cần] tái [thương lượng] [cái gì] liễu ba? Ngài nhanh [an bài] An Tháp [lui binh], [sau đó] [phái người] bắc thượng ba. [nhanh chóng] [giải quyết] liễu Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [cũng tốt] [sớm ngày] bả [chúng ta] Dong Binh chi quốc trù bị [đứng lên]." Lan Đặc [trên mặt] hòa hú [tươi cười] hòa chân chí [ngữ khí] để cho Phỉ Lâm đều [không thán phục không được] hắn [hành động].

Mã Lý Nặc [trong lòng] [thầm mắng], [rõ ràng] thị chính mình đẳng [không kịp] tưởng [sớm một chút] [đánh tới] Nạp Tây Bỉ Đế Đô khứ sưu quát khước [hết lần này tới lần khác] [giả ra] [một bộ] vi Dong Binh công hội [lo lắng] [bộ dáng]. bất quá [ngoài miệng] [không thể làm gì khác hơn là] thuyết: "[yên tâm], [chúng ta] nhân hội [rất nhanh] [chạy tới]."

"[vì] [tránh cho] [tổn thất], để cho công hội Phi Long Kỵ Sĩ tái trứ [cao thủ] [đi giải quyết] [bọn họ] [quan quân] ba, [sau đó] [chúng ta] [đại quân] tái [trực tiếp] [giết qua] khứ." Lan Đặc [cười dài] địa [nhìn] Mã Lý Nặc, "[ta nghĩ] công hội [cao thủ nhiều như mây], [đối phó] một ít [quan quân] [hẳn là] [không có] [cái gì] chuyện ba. Ta [về trước đi] [bẩm báo] [bệ hạ], [có lẽ] [còn muốn] gia phái [quân đội] đi tới. Hội trường [đại nhân], [tiếp theo] [liền nạp] tây so với Đế Đô [thấy]."Lan Đặc bọn họ thừa trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi] khi, Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp cũng [mang theo] một chúng Phi Long Kỵ Sĩ hòa Tiệp Khắc [rời đi].

"Hội trường, [cái kia] Lan Đặc Đấu Khí [phi thường] cường, [ta nghĩ] hắn [đã] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ liễu." An Tháp Đế Quốc Dong Binh công hội nội, Tiệp Khắc [một bên] [nhớ lại] [một bên] [nói cho] Mã Lý Nặc. Hắn kiểm [trải qua] Quang Minh [trị liệu] thuật khi [đã] [cơ bản] [nhìn không ra] bị đả quá [dấu vết] liễu, [nhưng là] Lan Đặc nọ [một quyền] bả hắn [hàm răng] cũng oanh [rớt] kỷ khỏa, [nói chuyện] hoàn có chút lậu phong. [có lẽ] này tương thành [vì hắn] [cả đời] nhất [khó quên] [sỉ nhục].

"[đáng tiếc] liễu, bạch bạch bị hắn doanh khứ [đại lượng] tư kim, [cái này] lập quốc [không thể làm gì khác hơn là] công hội chính mình xuất tiễn liễu." Bối Bối Lạp [tựa hồ] đối Tiệp Khắc [thua ở] Lan Đặc [trong tay] hoàn có chút [khó chịu].

"Tư kim thị tiểu chuyện, Tiệp Khắc này [đánh một trận] [mặc dù] [thất bại], [nhưng là] khước để cho [chúng ta] mạc thanh liễu hắn [thực lực]. [như vậy] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [các ngươi] tựu [không nghĩ tới] điểm [cái gì] mạ?" Mã Lý Nặc [lúc này] [đã] [hoàn toàn] [khôi phục] thành [cái loại này] phủ thị [toàn cục], [giang sơn] [đều ở] ta thủ thượng vị giả [tư thái].

"Đối, [rất kỳ quái]. [dường như] ma vũ bích lũy đối hắn [mà nói] căn [vốn không phải] chuyện."

"Thuỵ Mạn [gia tộc] [một người] [người thừa kế], [như thế nào] hội [đột nhiên] [trở thành] Phỉ Lực Khắc học viện trọng điểm bồi dưỡng [cao thủ], [lại là] Ma Võ Sĩ. Bối Bối Lạp, nhanh [an bài] [nhân thủ] bả [này] Lan Đặc xuất sanh [đến bây giờ] [tất cả] năng [tra được] [tư liệu] [toàn bộ] điều [lại đây], hòa Nạp Tây Bỉ [khai chiến] [trước] ta yếu thấy [này] [tư liệu]. Tiệp Khắc, biệt tái nọ phó tử [bộ dáng], [bại bởi] [một người, cái] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [cũng không] [dọa người], [có lẽ] [tương lai] này [còn có thể] thành [cho ngươi] kiêu ngạo." Mã Lý Nặc [không hổ là] Dong Binh công hội hội trường, thâm am ngự nhân chi đạo.

"kiêu ngạo? Hội trường ngài biệt [an ủi] ta liễu, [thua] tựu [thua], ta Tiệp Khắc cũng nhận liễu."

"Ngươi tựu [nghĩ không ra] hắn [bây giờ] [đã] kinh thị Thánh Cấp, [tương lai] hội [đạt tới] [cái gì] [thành tựu] mạ? ta nghĩ hắn [sớm muộn] năng [trở thành] [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả. [đến lúc đó] ngươi tưởng cân hắn [giao thủ] hắn cũng [vị tất] [để ý] liễu." Mã Lý Nặc [mặc dù] thị [an ủi] Tiệp Khắc, nhưng [trong lòng] hữu [làm sao] [không muốn] [thật sự] [nhìn thấy] [một gã] Thần hành giả. [vị] Thần hành giả, chính là Thần Cấp Ma Võ Sĩ. Vũ kỹ Ma Pháp đều [đã] đạt [tới rồi] [loài người] điên phong, [như vậy] [tuyệt thế] Cường giả [ngoại trừ] [không thể] [rời đi] [này] [thế giới] [ở ngoài,ra], [đã] thị [này] [thế giới] trung danh phó kỳ thật Thần.[nghe xong] Mã Lý Nặc [nói], Tiệp Khắc [con mắt] cũng không khỏi [sáng] [đứng lên].[vào đêm] hậu, An Tháp Đế Quốc Hoàng Cung, Hoàng Đế mạch khắc lý áo [đang ở] huấn xích đại phát [lôi đình]: "rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [tại sao] [đột nhiên] yếu triệt binh liễu, [các ngươi] [muốn tạo phản] mạ? Khắc bột, [ngươi nói], rốt cuộc [chuyện gì xảy ra]?"

Tể Tướng khắc bột [không hoảng hốt] [không vội vàng]: "[bệ hạ], này trượng đả [đi xuống] đối Đế Quốc [không có] [một tia] [chỗ tốt], Tác Luân Đế Quốc phái [ra] mấy vị Kiếm Thánh, [thậm chí] [còn có] Cự Long trợ trận, [cho nên] lão Thần [cho rằng] chính còn nghị hòa hảo."

"[làm càn], [lúc đầu] [ngươi là] [như thế nào] [khuyên bảo] trẫm phát binh Tác Luân [đã quên] mạ? Duy lý đại công tước, [ngươi nói]."

Duy lý [nhìn thoáng qua] khắc bột, "[bệ hạ], này chiến [xác] [không cần] tái [đánh], [hôm nay] tại [tổn thất] [nghiêm trọng] [trước] triệt binh đối ta quốc [mà nói] thị [tốt nhất] [lựa chọn] liễu."

"[các ngươi], [các ngươi] [trong mắt] hoàn [có...hay không] ta [này] Hoàng Đế." Mạch khắc lý áo [đột nhiên] [phát giác] [hôm nay] [hai người] [thái độ] hòa đi tới [tựa hồ] [không giống với] liễu.

"[bệ hạ], ngài [vĩnh viễn] thị An Tháp Hoàng Đế. Lão Thần [ngu muội], [không cách nào] thuyết phục [bệ hạ], [lập tức] [thì có] [người đến] [đem sự tình] [hết thảy] [chi tiết] [nói cho] [bệ hạ]." Khắc bột [thanh âm] [như trước] [như thế chăng] đái [một tia] [ba động], [nhìn thoáng qua] [đại điện] thượng Ma Pháp thì chung, khắc bột [tiếp tục] [nói], "[bệ hạ] thiểu an vô táo, [ta nghĩ, muốn] [bọn họ] [đã] [tới rồi]."

[lúc này], [đại điện] ngoại [đột nhiên] [một trận] [huyên náo] [hổn độn], cũng [có người] [la lên] trứ [có thích khách] vân vân. [một đám] [thị vệ] hoảng [bối rối] trương địa dũng liễu [tiến đến], mâu đầu nhưng là chỉ hướng [ngoài cửa], [trong điện] [thị vệ] [lập tức] ủng hướng liễu Hoàng Đế [bên người].

[một đám] Dong Binh [trang phục] nhân [đi đến], nhất [bên ngoài] nhân [phụ trách] [mở đường], [cơ hồ] [tất cả] [binh lính] [đều là] [một kích] tức đảo. Này quần nhân giữa, hách nhiên thị Mã Lý Nặc.

Mạch khắc lý áo [mặc dù] [kinh hãi], [nhưng là] khước không [mất] phân tấc: "[các ngươi] rốt cuộc [là ai]?"

"An Tháp Đế Quốc Hoàng Đế [bệ hạ], bỉ nhân thị Dong Binh công hội hội trường Mã Lý Nặc." [chỉ vào] [dẫn đầu] [mở đường] Bối Bối Lạp: "[vị này] [là chúng ta] công hội phó hội trường, Kiếm Thánh Bối Bối Lạp." Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] [mở đường], Tự Nhiên [không có] [binh lính] năng [ngăn được].

"[các ngươi] rốt cuộc [muốn làm gì]?" Mạch khắc lý áo [ánh mắt] [rồi đột nhiên] tỏa trụ khắc bột, [chẳng lẻ] này [lão gia nầy] tưởng soán vị?

"[tại đây] [trước], mời [bệ hạ] trước [truyền lệnh] Hoàng Cung [thị vệ] biệt tái trùng [vào được]. [bên ngoài] hữu bỉ công hội Phi Long Kỵ Sĩ tiểu đội tại, [thấp nhất] Kỵ Sĩ [đều là] Đại Kiếm Sư. [nếu] quý quốc [binh lính] [tùy tiện] trùng [tiến đến] bị thương đáo [nói] bỉ nhân tựu [phi thường] [xin lỗi] liễu."

"[các ngươi] tưởng [hành thích] trẫm? Dong Binh công hội [lúc nào] cải hành tố [thích khách] liễu? [không sợ] tại Đại Lục thượng [khó có thể] [đặt chân] mạ?"

"[bệ hạ], [chúng ta] Dong Binh công hội [luôn luôn] Quang Minh [chánh đại], [như thế nào] hội tố [như vậy] [hèn hạ] câu đương ni? [chúng ta] [hôm nay] lai, thị lai [giải thích] [tại sao] [muốn cho] quý quốc [lui binh] [nguyên nhân]."

"[giải thích]? Nọ dụng đắc trứ [dẫn người] [trực tiếp] [xông tới]?"

"[thời gian] [gấp gáp], [không được] [không ra] này hạ sách, [mong rằng] [bệ hạ] [thứ lỗi]. [bệ hạ] [có lẽ] không biết, Tác Luân Đế Quốc [lần này] hữu Phỉ Lực Khắc học viện phái khiển Thánh Cấp [cao thủ] [tương trợ], [nếu] ngạnh đả [đi xuống], quý quốc [thương vong] [chỉ sợ] hội đại đáo [khó có thể] [đếm hết]." Mã Lý Nặc [nói như vậy] [đã] [xem như] [bận tâm] liễu mạch khắc lý áo [mặt mũi].

"Phỉ Lực Khắc học viện? Nọ [như thế nào] [có thể]? [bọn họ] [như thế nào] hội [tham dự] [chiến sự]." Mạch khắc lý áo [nhìn như] [lầm bầm lầu bầu], kỳ thật thị [chờ] Mã Lý Nặc [cho hắn] [một người, cái] [hợp lý] [giải thích].

"chúng ta cũng là [vừa mới] [biết được], Tác Luân Đế Quốc Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] [đã] thị Phỉ Lực Khắc học viện nội định [người thừa kế], kỳ [bản thân] [càng] Đại Lục [vị thứ nhất] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ. Bỉ công hội [nhận được] [tình báo] mới [lập tức] [tới rồi] [thông tri] [bệ hạ], quý quốc khắc bột [đại nhân] [chính là] bỉ nhân tương giao nhiều năm [lão hữu], [nếu không phải] hắn, quý quốc [tồn vong] quan bỉ công hội [chuyện gì]. [hôm nay] [chúng ta] hòa Tác Luân [đã] sơ bộ [đạt thành] hiệp nghị, [chỉ cần] quý quốc [bồi thường] [nhất định] [tổn thất], Tác Luân [để lại] khí [truy cứu] quý quốc [xâm lấn] chuyện." Mã Lý Nặc [cũng là] tinh vu toán kế chủ, bị Lan Đặc khanh điệu tiễn Tự Nhiên yếu từ An Tháp [này] oan [đầu to] [nơi này] lao trở lại một chút. Bả Lan Đặc Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [thân phận] thuyết [đi ra ngoài], cũng [là vì] [ngầm,vụng trộm] [cho hắn] [chế tạo] điểm [phiền toái]. [mặc dù] vị [tất có] nhân cảm minh trứ nhạ Lan Đặc, nhưng kỳ hắn Đế Quốc [tất nhiên] hội đối [này] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [sinh ra] [chú ý]. Minh [không dám] động hắn, [ngầm,vụng trộm] mời [sát thủ] [ám sát] [cái gì] tựu nan [nói].

"Phỉ Lực Khắc học viện, Thánh Cấp Ma Võ Sĩ... Nọ trẫm tựu [đa tạ] hội trường [đại nhân] [trợ giúp] liễu. không biết hội trường [đại nhân] hoàn [có chuyện gì]?" Mạch khắc lý áo [không có thể như vậy] [kẻ ngu], [lúc này] công hội [phương diện] [rõ ràng] [khống chế] liễu [cục diện], chính mình [nếu] [không nên] sảo trứ [truy cứu] [bọn họ] [xông vào] Hoàng Cung hòa khắc bột tội trách, [chỉ sợ] [ngày mai] An Tháp Đế Quốc [sẽ] hoán Hoàng Đế liễu.

"[bệ hạ] [hiểu được] [là tốt rồi], [về phần] quý quốc [bồi thường] Tác Luân sự, ngài có thể hòa khắc bột [đại nhân] thương lượng, sự hậu để cho hắn thông tri bỉ nhân [có thể] liễu. [thời gian] [gấp gáp], bỉ nhân tựu [cáo từ] liễu. [được rồi], [thuận tiện] [nói cho] bệ [kế tiếp] [tin tức], [làm] Tác Luân không [theo đuổi] quý quốc [đại giới], bỉ công hội yếu [phái ra] [năm vị] Thánh Cấp [cao thủ] [đi giúp] trợ Tác Luân [tiêu diệt] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [tin tưởng] ngài [rất nhanh] [có thể] [nghe được] Nạp Tây Bỉ từ Đại Lục thượng [biến mất] [tin tức]."Mã Lý Nặc bọn họ [đã] [rời đi], [chỉ để lại] mạch khắc lý áo hòa một chúng [đại Thần] [ngẩn người]. Tể Tướng khắc bột [mặc dù] [trên mặt] [lộ vẻ] [tươi cười], [trong lòng] khước hoàn [là có] điểm phát truật. Hoàng Đế [vừa mới] tại Dong Binh công hội cường thế hạ thị [không được, phải] [không ổn] hiệp, khả [bây giờ] nhược [là hắn] [thật sự] phát khởi ngoan lai [bất kể] [hậu quả] bả chính mình [trước hết giết] liễu [cũng khó] thuyết.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Nạp Tây Bỉ nam chinh đại Nguyên Soái An Địch - lạc phí tư [ngồi ở] Lâm Tạp Lạp thành thành chủ phủ lý, [nhìn] [trong tay] [một phong] phong [đã] [xem qua] [vô số lần] chiến báo, [một trận] [vô lực] địa [cảm giác] dũng [đi lên].

"Xích hậu đội ngay cả tao [phục kích], [cơ hồ] [tất cả] xích hậu [đều là] [vừa đi] không phản. [mỗi ngày] [tổn thất] [mấy trăm] xích hậu."

"[quân doanh] bị tập, bách phu trường [đã ngoài] [quan quân] [bị giết] 46 nhân, nam chinh [đại quân] [kỵ binh] đoàn đoàn trường la an mã đức [bị giết]."

"[phía sau] bổ cấp tuyến bị tập, [tất cả] [đóng quân] bị tiêm."

"Đế Quốc Ma Đạo đoàn bị tập, Đại Ma Đạo Sư Lôi Mông thân [bị thương nặng], 600 [hơn] Pháp Sư [gần] mười [hơn người] [chạy ra] sanh thiên." [nhìn] [này], An Địch [trong lòng biết] [lần này] nam chinh [đã] cấp Đế Quốc [mang đến] [tai nạn] tính địa [tổn thất]. [hôm nay] Tác Luân Đế Quốc [đã] [một đường] [phản công], đả [vào] Nạp Tây Bỉ. Lâm Tạp Lạp thị nam phương [cuối cùng] [một tòa] kiên thành, An Địch [không được, phải] không cư [đây là] hiểm, [bảo vệ cho] này đạo [phòng tuyến].

[đi ở] [trên tường thành] [dò xét], An Địch cũng [không khỏi] [may mắn] chính mình kiến ky đắc tảo, dụng [một người, cái] pháo hôi Quân Đoàn vi [đại giới] tha [ở] Tác Luân [đại quân], cập tảo thối [xuất chiến] tràng cản trở lại [bảo vệ cho] [nơi này]. Lâm Tạp Lạp thành [làm] chiến lược yếu tắc, [thân mình] tựu trữ bị liễu [đại lượng] lương thực. [nhớ tới] Đế Quốc phong thu [ngày sau] [nhiều chỗ] lương thương [truyền đến] bị Tác Luân [tập kích] [tin tức], An Địch [chỉ có thể] [trong lòng] nộ mạ Tác Luân [âm hiểm], [lúc này đây] [chiến tranh] [tất nhiên] thị Tác Luân [bày ra] [đã lâu].

"Nguyên Soái, Lôi Mông [đại sư] tỉnh liễu." [một gã] mục sư [vội vã] [chạy tới].

An Địch [vội vàng] [theo] mục sư [đi tới] Lôi Mông [nghỉ ngơi] địa phương.

"[đại sư], ngài [thế nào]?" An Địch [đối với] Lôi Mông [bị thương] [vẫn] [phi thường] [ngoài ý muốn], Lôi Mông [thân mình] chính là Đại Ma Đạo Sư, [bên người] [lại có] [bệ hạ] đặc phái [hai vị] Đại Kiếm Sư [bảo vệ]. Lôi Mông [đái lĩnh] Ma Đạo đoàn trung [cũng không] phạp Ma Đạo Sư, [như thế nào] [sẽ bị] nhân [tập kích] [cơ hồ] [toàn quân] phúc không.

"Nguyên Soái [đại nhân], ta [không có việc gì] liễu." [nhớ tới] Đế Quốc đại phê Pháp Sư [chết thảm], Lôi Mông [một trận] [đau lòng], "Đế Quốc Pháp Sư đoàn tái [cũng không] phục [tồn tại], Tác Luân Đế Quốc, [có thật không] [muốn tiêu diệt] ta quốc mạ?" Lôi Mông [thì thào] [tự nói], [lộ ra] [vô cùng] [phẫn hận] hòa [bi thương].

"[đại sư], rốt cuộc hữu [bao nhiêu người] [tập kích] [các ngươi]?500 tinh duệ Kỵ Sĩ hòa ngài Ma Đạo đoàn [thực lực] [mạnh mẻ], [như thế nào] [sẽ ở] Đế Quốc [cảnh nội] bị tập [bị thương nặng]?"

"[nếu] ta [nói cho] ngài thị [đối phương] [cố ý] lưu ta [không chết] [mới có thể] đào trở lại ngài tương [tin sao]?" [nhìn] An Địch [giật mình] [vẻ mặt], Lôi Mông [lộ vẻ sầu thảm] [cười], "[tập kích] [chúng ta] không tới 200 nhân, [nhưng là] [đối phương] chí [ít có] [ba gã] Kiếm Thánh [hai vị] Đại Ma Đạo Sư, [còn lại] [toàn bộ] thị Đại Kiếm Sư hoặc Kiếm Sư. [vốn] ta [đã] mệnh lệnh Pháp Sư thăng không [chạy trốn], [đáng tiếc] [đối phương] dĩ nhiên hữu 10 đa đầu Phi Long, [ngoại trừ] Phi Long Kỵ Sĩ ngoại hoàn [mặt khác] phối bị liễu Ma Đạo Sư [cấp bậc] Pháp Sư đối [chúng ta] Ma Pháp Sư [tiến hành] thư sát."

An Địch đều trừu [một ngụm,cái] lương khí, Tác Luân Đế Quốc [lúc nào] [có] [nhiều như vậy] [cao thủ], [như vậy] [một chi] [cao thủ] [đội ngũ] hữu Phi Long [phối hợp] [nói] [đủ để] [uy hiếp] đáo Đại Lục [gì] [một người, cái] [quốc gia] hoàng thất [thành viên]. "Nọ ngài thị?" [mặc dù] [không có] [nói ra], nhưng [ý tứ] rất [rõ ràng], [như vậy] [tình huống] [tại sao] [còn có thể] [trốn tới].

"[đối phương] [hai gã] Kiếm Thánh [hợp lực] kích thương ta, [nhưng là] [cũng không có] [giết ta], ngay cả [đào tẩu] [mấy người] Ma Pháp Sư [tựa hồ] cũng [là bọn hắn] [cố ý] [để cho chạy]. [nếu] [ta đoán] đắc [đúng vậy], đối phương [dẫn đầu] Kiếm Thánh [hẳn là] chính là Dong Binh công hội phó hội trường Bối Bối Lạp."

"Dong Binh công hội? [bọn họ] [tại sao] hội [tham dự] [chiến tranh], [chẳng lẻ không sợ] các đại Đế Quốc [liên thủ] để chế [bọn họ] mạ?" An Địch đối Dong Binh công hội [tham dự] [chiến sự] Tự Nhiên [sẽ không] [hiểu được].

"Bối Bối Lạp thuyết [đối phó] [chúng ta] [cũng chỉ là] [bị người] sở thác, [đều là] Thánh Cấp hắn mới [không chịu] [xuống tay] [giết ta]. [ha ha], ta Lôi Mông dĩ nhiên cũng Đoạ Lạc [bị người] liên mẫn địa bộ." Lôi Mông [vẻ mặt] bi thích hòa [không cam lòng].

"rốt cuộc [là ai], năng để cho Dong Binh công [xảy ra] thủ [đối phó] [chúng ta]?"

"Lan Đặc!"

"Lan Đặc [là ai]?"

"[không biết], hắn [gần] [nói cho ta biết] [này]. Nguyên Soái [đại nhân], [lập tức] bả [tin tức] [nói cho] [bệ hạ], để cho hắn tảo tác [chuẩn bị], [mặt khác] tái [thông tri] Giáo Đình, [để cho bọn họ] [ra mặt] [giải hòa], hoa bao nhiêu [đại giới] đều [muốn cho] Giáo Đình [ra mặt]. Tác Luân [lúc này đây] [sẽ không] [gần] [vì] [đánh thắng] [một hồi] trượng."An Địch Tự Nhiên [đã sớm] liêu [tới rồi] Tác Luân [lần này] vị khẩu [không nhỏ], một lão [đã sớm] bả [tình huống] cấp Đế Quốc truyện liễu đi tới, [thậm chí] [yêu cầu] Hoàng Đế [lập tức] gia phái viên quân [lại đây], Lâm Tạp Lạp thành [một khi] luân hãm, [cả] Nạp Tây Bỉ nam phương tái vô [một tòa] [có năng lực] [bảo vệ cho] Tác Luân quân đại thành. [an bài] [nhân thủ] tất tâm [chiếu cố] Lôi Mông, An Địch [lập tức] [trở về] bả Lôi Mông [nói ra] [kinh người] [tin tức] truyện hồi liễu Đế Đô.

Nạp Tây Bỉ [tình báo] ky cấu [bắt đầu] siêu phụ hà vận tác, [tin tức] [như tuyết] phiến bàn từ [các nơi] phát liễu trở lại. Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế Kham Bố Lạp hòa [một đám] [đại Thần] tại [trong đại điện] [hào khí] [ngưng trọng] địa [thảo luận] trứ [chiến sự].

"An Tháp [lui binh], này rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [tại sao] An Tháp hội [đột nhiên] [lui binh]? [chẳng lẻ] [bọn họ] [quân đội] [cũng bị] nhân [tập kích] liễu? Tác Luân [lúc nào] [hơn] [nhiều như vậy] [cao thủ]?" Kham Bố Lạp [gần nhất] [thu được] [tin tức] [một người, cái] so với [một người, cái] phôi, phong thu ngày [trước sau] [thật sự là] [thiên đường] hòa [địa ngục].

"[bệ hạ], Dong Binh công hội năng [tập kích] ta quốc, Tự Nhiên [cũng có thể] [tập kích] An Tháp. Tác Luân Đế Quốc [quân lực] [mặc dù] cường vu ta quân, [nhưng là] quang kháo [quân đội] yếu công khắc ta quốc [thành trì] cũng [cũng không phải] kiện [dễ dàng] sự. Nhất khả lự [chính là] Dong Binh công hội đại phê [cao thủ] hòa Phi Long Kỵ Sĩ, [bọn họ] [phá hư] lực [sẽ là] [phi thường] [kinh người]." Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [đức cao vọng trọng] lão Tể Tướng tây bặc đạt tố hữu trí danh, Tự Nhiên đối [chiến cuộc] [nắm chặc] đắc [tương đương] [rõ ràng].

"Nọ [nên làm cái gì bây giờ], [liên lạc] công hội [nói cho] [bọn họ] [chúng ta] phó thù kim [để cho bọn họ] thối [xuất chiến] tranh mạ? Dong Binh công hội [lần này] công nhiên [tập kích] ta quốc Ma Đạo đoàn, [hẳn là] không [vậy] [đơn giản] ba. Trẫm [cũng không tin] Dong Binh công hội [có thật không] hội [vì] [một người, cái] Phỉ Lực Khắc học viện [người thừa kế] cam mạo [đắc tội] toàn Đại Lục Đế Quốc phong hiểm mà [ra tay]." Kham Bố Lạp năng [lên làm] Hoàng Đế, Tự Nhiên [cũng là] công vu [tâm kế] ngoan [nhân vật], lịch lai hoàng quyền [tranh đoạt] [thắng lợi] giả [đều là] [tâm cơ] [thâm trầm] [thủ đoạn] [tàn nhẫn] nhân.

"[bệ hạ], [căn cứ] An Tháp Đế Quốc [phương diện] [tình báo], Tác Luân [thân mình] tựu [xuất động] liễu [vài tên] Kiếm Thánh, [mặt khác] [còn có] Cự Long trợ trận. [cái kia] khiếu Lan Đặc [mấu chốt] [nhân vật] chính mình [đã] kinh thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [như vậy] [thực lực] [đã] [có thể] lui tới Đại Lục [gì] [một người, cái] Đế Quốc hoàng thành. [nếu] [bọn họ] cũng [ra tay] [ám sát] [nói] ta quốc [bất luận kẻ nào] [kể cả] [bệ hạ] ngài [an nguy] đều [không được, phải] không [lo lắng] a." Tây bặc đạt [nói] để cho [ở đây] nhân [sắc mặt] đều [thay đổi] [biến đổi], [mặc dù] [không trúng] thính, nhưng [quả thật] thị [lời nói thật]. [nếu] [đối phương] [thật sự] [phái ra] [cao thủ] đương|làm [thích khách] [nói], Hoàng Đế [bên người] [này] [cao thủ] [xác] [vị tất] [chống đở được], [hơn nữa] [đối phương] [còn có] Cự Long, [qua] Tự Nhiên. [trong lúc nhất thời], [tràng diện] [nhất thời] [lạnh] [xuống tới].

"[chẳng lẻ] [chúng ta] tựu [như thế] [đầu hàng], cát địa bồi khoản?"

"[bệ hạ], Tác Luân hòa An Tháp [vẫn chưa] [chánh thức] [khai chiến], nhưng Tác Luân [hôm nay] [đã] [mau đánh] đáo Lâm Tạp Lạp thành, đối Đế Quốc [mưu đồ] [tương đương] [rõ ràng]. An Tháp hòa Tác Luân [không biết] đạt [thành] [cái gì] hiệp nghị [bình yên] [lui binh] liễu, nhưng Tác Luân đối ta quốc [rõ ràng] thị [một bộ] [đuổi tận giết tuyệt] [thái độ]. [nếu] [chúng ta] [tùy tiện] [đưa ra] hòa đàm, cát địa bồi khoản, [chỉ sợ] Tác Luân [vị tất] khẳng, [huống hồ] kỳ hắn Đế Quốc [cũng sẽ,biết] [cười nhạo] ta Nạp Tây Bỉ [mềm yếu]."

"Chiến [cũng không được], hòa [cũng không được], Tể Tướng ngài [nói một chút] rốt cuộc [nên làm cái gì bây giờ]?" Kham Bố Lạp [đối với] [này] [đức cao vọng trọng] lão Tể Tướng chính còn [phi thường] [tôn kính], [lúc đầu] [nếu] [không có] hắn [cầm cự], chính mình cũng [vị tất] năng [ngồi trên] [vị trí này]. [huống hồ] tây bặc đạt [gia tộc] [thế lực] [trải rộng] [cả] Nạp Tây Bỉ, [thật sự là] [không thể] [dễ dàng] [đắc tội].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[bệ hạ], sự [cho tới bây giờ], [chỉ có thể] [thỉnh giáo] đình [ra mặt] [điều giải]. Dĩ Giáo Đình [ảnh hưởng] lực [tất nhiên] năng để cho Tác Luân [lui binh]."

"[này] trẫm [không phải] không [nghĩ tới], [nhưng là] [lần trước] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [yêu cầu] [chúng ta] bả bắc sơn quận hoa cấp Giáo Đình tác [vì bọn họ] tại ta quốc [thánh địa] bị trẫm [cự tuyệt] liễu, [bây giờ] [đi tìm] [bọn họ] cũng [vị tất] khẳng lý." Kham Bố Lạp có chút [ảo não].

"[bệ hạ], chánh trì thượng [không có] [vĩnh viễn] [địch nhân]. [giờ phút này] [có lẽ] [đã] thị Đế Quốc [tồn vong] [mấu chốt] khi, Giáo Đình khai [cái gì] [điều kiện] đều [đáp ứng] hắn ba, Đế Quốc [mới là, phải] [nặng nhất] yếu."Lâm Tạp Lạp [ngoài thành] 20 lý xử, Tác Luân [vượt qua] trăm vạn [quân đội] trú trát [ở chỗ này]. Tác Luân Đế Quốc [binh mã] đại Nguyên Soái Kiều Ân này [hai ngày] [hơi có chút] [khó chịu], binh lâm thành hạ khước [vâng mệnh] [tạm thời] [không chính xác, cho phép] [tiến công].

"Lan Đặc, rốt cuộc [chuyện gì xảy ra], [tại sao] bệ [xuống tay] dụ thượng thuyết để cho Nguyên Soái [đái lĩnh] [đại quân] [phối hợp] ngươi?" [tính tình] cảnh trực [phương bắc] Quân Đoàn đoàn trường Duy Nhĩ Lạp [hỏi trước] liễu [đi ra].

"không có gì, Đế Quốc [tướng sĩ] Tính Mạng [cũng là] [quý giá], [công thành] chiến [thương vong] [thật sự] quá lớn, ta [thầm nghĩ] [giảm bớt] [không cần] yếu [thương vong] [mà thôi]." Lan Đặc [nhún nhún vai], Hoàng Đế thủ dụ hắn Tự Nhiên cũng [biết] [viết] chút [cái gì], [mặc dù] [biết là] Hoàng Đế [cố tình] phân hóa hắn gia cân quân bộ [quan hệ], [nhưng là] Lan Đặc [đối mặt] [như vậy] [chất vấn] [đương nhiên] [cũng sẽ không] chính mình thấu [đi tới] cân hắn [giải thích] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra]. Hoàng Đế thủ dụ trung [cố ý] [không đề cập tới] [phương bắc] [chiến sự] [chi tiết, tỉ mĩ] hòa Lan Đặc [tự thân] [thực lực], Tự Nhiên [là có] ý để cho quân bộ [này] cự đầu đối Lan Đặc [đột nhiên] [có thể] [đứng ở] [bọn họ] [trên đầu] [sinh ra] [bất mãn].

"[như vậy] [chờ] đã bảo [giảm bớt] [thương vong]? [mỗi ngày] [tiêu hao] [nói như thế nào]? Ngươi rốt cuộc [còn nhỏ], [cái gì] khiếu [chiến tranh] ngươi [không hiểu]. Lan Đặc, chính còn [mang theo] ngươi nọ [hai người] [xinh đẹp] [Tiểu cô nương] hồi Đế Đô [đi thôi], [nơi này] không [là các ngươi] cai [tới] địa phương."

Duy Nhĩ Lạp [nói] để cho Lan Đặc hòa Kiều Ân [sắc mặt] đều [đổi đổi]. Kiều Ân [đối với] Duy Nhĩ Lạp thị hựu ái [vừa hận]. [mấy người] [đắc lực] hạ chúc trung tựu chúc Duy Nhĩ Lạp nhất [trung tâm], [nhưng là] [tính tình] cũng nhất hỏa bạo, [tựa như] [vừa mới] [lời này], [rõ ràng] chính là có chút [xem thường] nhân.

"Quân Đoàn trường [đại nhân], [đây là] [bệ hạ] [ý tứ], [nếu có] [cái gì] [bất mãn] mời đối bệ [đi xuống] thuyết." Lan Đặc [bất mãn] thị [bởi vì] Duy Nhĩ Lạp thuyết [đã nói] liễu, khước phi bả Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [nói] [đi vào], [đây là] Lan Đặc để tuyến, Tự Nhiên [sẽ không] để cho [bất luận kẻ nào] [lướt qua].

"Ngươi [đây là] nã bệ [ép xuống] ta? Ta [chiến tranh] khi ngươi [cha] đều [còn không có] xuất sanh ni, [đến phiên] [ngươi tới] [giáo huấn] ta? Không đại không tiểu."

Kiều Ân không phát [thanh âm], [chỉ là] [lạnh lùng] địa [nhìn]. Lan Đặc [trong lòng biết] hắn [cũng là] [muốn mượn] Duy Nhĩ Lạp cấp chính mình cá [xuống ngựa] uy.

"Quân Đoàn trường [đại nhân], ngài [có đúng hay không] nhận [làm cho này] lý [rất nguy hiểm] Lan Đặc không [thực lực] tự bảo?" Lan Đặc [lúc này] [trên mặt] [mang theo] [cười lạnh], [đối với] Duy Nhĩ Lạp không biết tiến thối, [chỉ có thể] [dùng sức mạnh] lực [thủ đoạn] lai trấn [đè ép].

"[nếu] ngươi [như vậy] nghĩ, [coi như] [ta là] [này] [ý tứ] ba." Duy Nhĩ Lạp [giờ phút này] [cũng hiểu được] [vừa mới] [nói] [nói xong] có chút [quá phận] liễu, [dù sao] Bang Đức thị chính mình nhiều năm đồng liêu, bất quá hỏa bạo [tính tình] để cho hắn [như trước] đĩnh xuất cú ngạnh thoại.

"[như vậy đi], nếu ngươi năng tiếp ta mười kiếm, Lan Đặc [lập tức] [đã đi], bất quá [nếu] ngươi tiếp [không dưới] [nói]? [ngươi nói] [làm sao bây giờ] ba?"Duy Nhĩ Lạp [hé ra] [nét mặt già nua] [nhất thời] [tức giận đến] [đỏ bừng], [hắn là] cá quân nhân, nhưng [cũng là] cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] vũ giả. [nếu] [lời này] [đổi thành] Tu Y [mà nói] [có lẽ] hắn [còn có thể] điêm lượng điêm lượng, khả [bây giờ] thuyết [lời này] [chính là] Lan Đặc. Tại Duy Nhĩ Lạp [xem ra], [cho dù] thị Bang Đức [cũng chỉ có thể] cân chính mình đả cá [ngang tay]. "[nếu] ta tiếp [không dưới] ngươi mười kiếm, [sau này] ta Duy Nhĩ Lạp chính là ngươi Thuỵ Mạn [gia tộc] nô đãi." Duy Nhĩ Lạp [đầu óc] [nóng lên], tựu bả thoại cấp lược liễu [đi ra].

[một bên] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vốn] [cũng có chút] tiểu hỏa, bất quá Duy Nhĩ Lạp [như vậy] [vừa nói], [nhất thời] bả [các nàng] cấp đậu nhạc liễu. Lan Đặc [nói chuyện] [cũng quá] [âm hiểm] liễu, tiếp hắn mười kiếm [chính là muốn] để cho hắn ngạnh kháng mười kiếm. Lan Đặc Đấu Khí [mạnh] [chỉ sợ] [phóng nhãn] đại lộ đều [không ai] [có thể thắng được] hắn, này Duy Nhĩ Lạp [đừng nói] mười kiếm, ba kiếm đều [vị tất] giá [được]. Hai [tiểu nữ nhân] [đã] [nghĩ đến] Duy Nhĩ Lạp bị Lan Đặc đả bát hạ khi [vẻ mặt] liễu.

Kiều Ân [tựa hồ] tróc đáo [cái gì] miêu đầu liễu, [thầm nghĩ] này Lan Đặc [như vậy] [có nắm chắc] cảo [bất hảo] chân [có cái gì] [biện pháp] để cho Duy Nhĩ Lạp tiếp [không dưới] này mười kiếm. [nhớ tới] An Tháp [đột nhiên] [lui binh] hòa Hoàng Đế phái Lan Đặc [đến nơi đây], [trong lòng] [nhất thời] có chút [sầu lo]. [vốn định] khuyến [một chút] Duy Nhĩ Lạp, bất quá [nhìn hắn] nọ phó hỏa khí [tận trời] [bộ dáng], [trong lòng biết] [cho dù] chính mình [nói] hắn cũng thính không [đi vào].

"Này nhưng là ngươi chính mình thuyết, [rút kiếm] ba." Lan Đặc [nói xong] chính mình từ Không Gian Giới Chỉ lý [cầm] [thanh trường kiếm] [đi ra], bất quá khước [chỉ là] [bình thường] hắc [thiết kiếm]. [đối phó] Duy Nhĩ Lạp [như vậy] Đại Kiếm Sư, hắn [cho dù] [tay không] [đều có thể] bả hắn đả bát hạ.

"[như thế nào] không bả Thuỷ Nguyệt kiếm nã [đi ra], khả biệt [thua] thuyết không nã thừa dịp thủ [vũ khí]." Duy Nhĩ Lạp [cầm] chính mình tùy thân Ma Pháp kiếm, [đối với] Lan Đặc chích dụng bả [bình thường] [vũ khí] canh [không phải] [mùi] liễu.

"Đệ [một kiếm]!" Lan Đặc [tiện tay] [một kiếm] [bổ] đi tới, [lực lượng] [khống chế] [rất khá], dĩ Đại Kiếm Sư cấp [thực lực] [hẳn là] [sẽ không] bị này [một kiếm] phách đắc rất thảm.

"Đinh", Lan Đặc [trường kiếm] phách thượng Duy Nhĩ Lạp Ma Pháp kiếm, Duy Nhĩ Lạp [cả người] [chấn động], [lui] hai bộ, [trong mắt] [tràn đầy] [khó có thể] [tin] [ánh mắt]. [bên cạnh] Kiều Ân cũng [phi thường] [kinh ngạc], Lan Đặc này [tùy ý] [một kiếm] dĩ nhiên [như thế] chi mãnh, [luôn luôn] dĩ [lực lượng] kiến trường Duy Nhĩ Lạp dĩ nhiên [trực tiếp] [rơi vào] [hạ phong]. [hơn nữa] Lan Đặc Đấu Khí [cư nhiên] [không phải] [gia truyền] Thuỷ Lam Đấu Khí.

"Đệ nhị kiếm!" Lan Đặc này [một kiếm] Đấu Khí tăng [bỏ thêm] [gấp đôi]. quả nhiên, Duy Nhĩ Lạp bị này [một kiếm] phách đắc [vũ khí] đều [cơ hồ] [cầm không được], ngay cả [người mang kiếm] bị phách đắc đảo [bay] [đi ra ngoài]. [mặc dù] [không có] [rồi ngã xuống], nhưng [đã] [lung lay,lảo đảo] hoảng hoảng, trì kiếm [tay phải] cũng [đã] [vô lực] địa thùy hạ, [khóe miệng] [càng] [chảy ra] [tơ máu].[nhìn] [sắc mặt tái nhợt] Duy Nhĩ Lạp, Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]: "[thế nào], [còn muốn] [tiếp tục] mạ?"

Duy Nhĩ Lạp [mặc dù] [biết rõ] chính mình tái nan [tiếp được] [một kiếm], nhưng [nhớ tới] [vừa rồi] khởi [trên đầu] ngoan thoại, [muốn chết] tâm đều [không sai biệt lắm] [có]. chính mình đường đường [một người, cái] Quân Đoàn trường [chẳng lẻ] từ thứ [sẽ] tố hắn Thuỵ Mạn gia nô đãi?

"Lan Đặc, ta đại Duy Nhĩ Lạp [xin lỗi], này [chuyện tới] [đây là] chỉ [như thế nào]?" Kiều Ân vạn vạn không nghĩ tới Duy Nhĩ Lạp [cư nhiên] [bị bại] [như thế] [hoàn toàn], [giờ phút này] [cũng chỉ] hảo hậu [nghiêm mặt] bì [đi ra] đả viên tràng.

"[hôm nay] tựu [như vậy] [quên đi], Quân Đoàn trường [đại nhân], [lần tới] [nói chuyện] [chú ý] điểm." Lan Đặc [ra] khí, [ngẫm lại] cũng [quên đi], [dù sao] hắn cân Bang Đức cùng nhau cộng sự nhiều năm.

Đương ngày buổi tối, Lâm Tạp Lạp thành ngộ tập, [hơn mười] giá đầu thạch ky [bị hủy], [trên tường thành] thượng trăm bộ cự nỗ [phóng ra] giá [cũng bị] nhân [toàn bộ] sách hủy, [tuần tra] kỷ chi tiểu đội [toàn bộ] bị tiêm, [đợi được] [đại đội nhân mã] [chạy tới] khi khước [hoảng sợ] [phát hiện] [trên bầu trời] [nổi lơ lửng] [một đầu] Cự Long hòa mười [hơn] Phi Long. Mà [này] "[phá hư] giả" môn tắc [nhanh chóng] thừa Long [mà chạy], lâm tẩu [này] Phi Long hoàn phún liễu [hơn mười] khẩu toan dịch [đi ra]. Này [đương nhiên] thị Lan Đặc hòa Dong Binh công hội Phi Long Kỵ Sĩ tiểu đội [làm] [chuyện tốt]. thấy [này] Phi Long lâm tẩu hoàn phún nọ [đồ,vật], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều không khỏi [nở nụ cười], [đánh xong] nhân hoàn thổ [nước miếng], [phỏng chừng] Nạp Tây Bỉ nhân hội [buồn bực] tử.

Mà Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế khước hãm [vào] [tuyệt đối] [buồn bực] trung, [vài ngày] hòa Giáo Đình [tiếp xúc] [chưa từng] [có cái gì] [kết quả], [phía trước] cáo cấp văn thư khước [chưa bao giờ] đình quá.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[các ngươi] [là ai]?" An Địch [nhìn] [đột nhiên] [xuất hiện] tại chính mình [phòng] nội một nam [hai nàng], [trong lòng] dũng khởi [mãnh liệt] [nguy cơ] cảm. "[người đâu]! [mau tới] nhân!." [một bên] [lớn tiếng] [kêu] [một bên] trừu [xuất thân] bàng [vũ khí].[trước mặt] [ba người] [tựa hồ] [căn bản] [không thèm để ý] hắn [hành động], [cơ hồ] thị [mang theo] [ý cười] [nhìn] hắn [nhất cử nhất động].

Ma Pháp đăng hạ, An Địch [cầm kiếm] thủ tại [xuất mồ hôi], [hẳn là] [xuất hiện] [thị vệ] [cũng không có] [xuất hiện], [chẳng lẻ] [đối phương] [đã] [vô thanh vô tức] địa bả [tất cả] [vệ binh] toàn [giải quyết] liễu?

"[ngươi là] Lan Đặc?" An Địch nghĩ chính mình [yết hầu] [có chút] kiền sáp, [nhớ tới] [này] bị [ám sát] [quan quân] hòa [bỏ mình] 600 đa Pháp Sư, [trong lòng] [đã] [mơ hồ] [dự cảm] [tới rồi] chính mình kết quả.

"Nguyên Soái [các hạ], rất [mạo muội] địa [xông vào]. [bản thân] đúng là Lan Đặc. Ngài [nếu] [không chê] luy tựu [tiếp tục] khiếu ba, [dám chắc] [không ai] [sẽ đến]." kỳ thật Lan Đặc [vừa tiến đến] [hay dùng] Phong Hệ Ma Pháp [tại đây] [phòng] [thiết trí] liễu [một người, cái] cách âm [kết giới].

"Ngươi [sẽ không] bả [bên ngoài] [thị vệ] đều [giết] ba. Tác Luân quả nhiên hảo toán kế a, yếu [giết ta] [mau động thủ đi]." An Địch [biết] [đối phương] thị Lan Đặc khi, [ngược lại] định hạ tâm lai, bằng [đối phương] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ thực lực, chính mình tất vô [may mắn], đảo [không bằng] [thản nhiên] diện [được rồi].

"[giết người] phi ta [mong muốn], [chỉ là] quý quốc [đột nhiên] phát binh [tiến công] Tác Luân, [chúng ta] [cũng chỉ là] bị bách [phản kích] [mà thôi]. [nếu] ngươi năng khai thành [đầu hàng], Lâm Tạp Lạp thành [binh lính] hòa cư dân [đều có thể] [bảo trụ] Tính Mạng."

"[nói bậy], [các ngươi] Tác Luân trước [phái người] [tập kích] ta quốc lương thương hòa [đóng quân], hựu [phái người] bả [truyền lại] quốc thư sử tiết đoàn đều [giết], [hôm nay] [càng] [xâm lấn] ta quốc, hoàn [dám nói] bị bách [phản kích]?" An Địch [đột nhiên] hỏa khí [lên đây], [mãnh liệt] ái quốc [tinh Thần] để cho hắn nghĩ Tác Luân [thật sự] [quá mức] [vô sỉ] liễu.

Lan Đặc [nhíu nhíu mày] đầu, [lập tức] [nghĩ thông suốt] liễu [dám chắc] thị Dong Binh công hội [một tay] [bày ra]. Dong Binh công hội nầy một thạch sổ điểu chi kế quả nhiên tổn. [nhớ tới] này Nạp Tây Bỉ Nguyên Soái dĩ nhiên cũng [sẽ biết] chính mình, nọ [dám chắc] thị Dong Binh công hội [tiết lộ] [đi ra ngoài] liễu, Lan Đặc [trong lòng] [cũng chỉ có thể] [cảm thán], chánh trì quả nhiên thị [phiền toái] [gì đó].

"Nguyên Soái các hạ, có lẽ ngươi [không biết], Nạp Tây Bỉ [vận mệnh] [đã] [nhất định] liễu. [làm] An Tháp [lui binh] [điều kiện], Tác Luân yếu [trợ giúp] Dong Binh công hội [bắt] Nạp Tây Bỉ. [tương lai] tựu [sẽ không] [có nữa] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, này phiến [thổ địa] tương hội [trở thành] Dong Binh chi quốc." [nếu] Dong Binh công hội toán kế hắn, Lan Đặc Tự Nhiên [cũng sẽ không] [khách khí]. [kiếp trước] [âm mưu] cũng [nghe qua] [xem qua] [không ít], [ít nhất] [sẽ không] so với [nơi này] [đơn giản]. [này] [tương lai] vong quốc Nguyên Soái [nói vậy] [sẽ cho] Dong Binh công hội [chế tạo] điểm tiểu [phiền toái] [đi ra].

An Địch quá [đi làm] nhiên [cũng làm] quá nhất phôi [định], [nhưng là] [thật sự] từ Lan Đặc [trong miệng] thính [đến lúc đó], chính còn [nhịn không được] [cả người] [run rẩy dữ dội] động: "Dong Binh công hội? [như thế nào] [có thể], [như thế nào] [có thể] ni?"

"dù sao Nạp Tây Bỉ nhất diệt, Dong Binh công hội [sẽ] [lập tức] [tuyên bố] [thành lập] Dong Binh chi quốc. [nếu] ngươi [không tin], ta tựu [cho ngươi] [một cơ hội], để cho [ngươi xem] trứ [bọn họ] lập quốc."

"[tại sao], [tại sao] thị Nạp Tây Bỉ, bằng [bọn họ] [lực lượng] khắp nơi đều [có thể] [tại sao] [hết lần này tới lần khác] thị Nạp Tây Bỉ?" An Địch hiết tư để lý địa [kêu lên], [dù sao] vong quốc nô ai đều [không muốn] đương|làm.

"[tại sao] thị nạp tây [so với ta] [không biết], [dù sao] Nạp Tây Bỉ diệt quốc [đã] [nhất định] liễu. [nếu] ngươi [không muốn chết], ta để cho ngươi [còn sống] thấy Dong Binh chi quốc [tại đây] phiến [thổ địa] thượng [thành lập] [đứng lên]."

"như vậy đối với các ngươi Tác Luân cái gì [chỗ tốt], đả hạ Nạp Tây Bỉ [các ngươi] yếu [tổn thất] [bao nhiêu người]? [nếu] chân như [ngươi nói], [các ngươi] [cuối cùng] ngay cả [thổ địa] đều phân không tới, mà Tác Luân [còn có thể] đa [một người, cái] [cường đại] lân quốc. [ngươi cho ta] [ngu ngốc] mạ? [như vậy] xuẩn hoang thoại đều nói xong [đi ra]." An Địch [hết sức] thuyết phục chính mình Lan Đặc [là đang dối gạt] hắn.

"[ngu muội], Thánh Cấp [thực lực] không [là các ngươi] năng [hiểu rõ], [các ngươi] tái đa [binh lính] [ở trong mắt ta] cũng [gần] hòa [một đám] [con kiến] [không có gì] [khác nhau]. [nếu không phải] không muốn giết chết [nhiều lắm] nhân, Lâm Tạp Lạp thành [vài ngày] [là có thể] [biến thành] [một tòa] tử thành." Lan Đặc [nói xong] [tựa hồ] cũng [không nhịn được] liễu, [trực tiếp] bả An Địch xao hôn liễu. "[chúng ta] [đi trước], [không biết] Dong Binh công hội nọ bang [tên] [xong xuôi] sự [không có]."

ngày thứ hai, [cả tòa] lâm tạp thành hãm [vào] [hỗn loạn] [trong]. Thành chủ phủ ngoại bố cáo thượng, [cùng với] thành nội rất nhiều người tích giác đa địa phương [trên tường] đều [bị người] xoát thượng liễu [ba ngày] không [đầu hàng] [lập tức] đồ thành này loại tiêu ngữ. [rất nhiều] địa phương hoàn [viết] [nếu] [nguyện ý] [đầu hàng] [có thể] [trực tiếp] từ Lâm Tạp Lạp thành [cửa nam] [đi ra ngoài], Tác Luân Đế Quốc [sẽ thả] [những người này] [một con đường sống].

Đồ thành [đại biểu] [là cái gì] [ý tứ] ai đều [biết]. [đang lúc] [rất nhiều người] [lo lắng] [chuyện] [chân thật] tính thì, mười [hơn] Phi Long tại Lâm Tạp Lạp thành [phía trên] khắp nơi [bay loạn], mà [trên bầu trời] cũng thỉnh thoảng hạ xuống chút uy lực [không lớn] Ma Pháp, [mặc dù] [thương vong] [không nhiều lắm], [nhưng là] đối [trong thành] cư dân [ảnh hưởng] lực thị [phi thường] đại, [đối phương] hữu [như vậy] [phi hành] đan vị [muốn vào] công khởi [đến từ] nhiên thị [tương đương] [phương tiện]. [nếu] [đối phương] tại [phía trên] thi phóng đại hình Ma Pháp hoặc Cấm Chú [nói], [ai cũng không dám] [cam đoan] chính mình [có thể hay không] ai thượng. [huống hồ] ai đều [biết] Tác Luân Đế Quốc nhưng là [có] [hai vị] Đại Ma Đạo Sư.

không ít] [quý tộc] hòa [thương nhân] [bắt đầu] [tụ tập] tại thành chủ phủ [ngoài cửa] yếu [cầu kiến] Nguyên Soái. bất quá [suốt] nửa ngày, Nguyên Soái khước [thủy chung] [không có] [lộ diện]. [rất nhanh], thành nội [bắt đầu] [truyền lưu] trứ [các loại] [các dạng] [tin tức].

"[nghe nói] Nguyên Soái [đã] [mang theo] [thân tín] [chạy], [dường như] [buông tha cho] Lâm Tạp Lạp thành liễu."

"[nói bậy], [nhiều như vậy] [binh lính] tại [có thể] [buông tha cho] ni, ta [nghe nói] Nguyên Soái [là muốn] hòa Tác Luân [quyết nhất tử chiến], hãn vệ ta quốc [vinh dự]."

"Ngươi [ngu ngốc] a, ngươi [không biết] Đế Quốc Ma Đạo đoàn [đều bị] Tác Luân [diệt] mạ? [nghe nói] liễu Lôi Mông Đại Ma Đạo Sư đều [bị] [trọng thương]. Tác Luân [bên kia] [còn có] [hai vị] Đại Ma Đạo Sư [không có] [ra tay] ni. [nếu] [bọn họ] [ở trên trời] phóng Cấm Chú này thành tựu [trực tiếp] [xong,hết rồi]."

"Nọ hoàn [như thế nào] đả a, Đế Quốc viên quân đều [không có tới], Nguyên Soái [chẳng lẻ] [muốn cho] [chúng ta] toàn thành nhân đều bồi hắn cùng nhau tử mạ?"

"Hoa Nguyên Soái khứ, để cho hắn cấp cá [thuyết pháp]."

"tìm cái gì nha, [nghe nói] Nguyên Soái [ngày hôm qua] buổi tối [bị người] [hành thích] [đã] [đã chết]. [bây giờ] [quân đội] đều [quyết định] để cho [chúng ta] toàn thành nhân [cùng] [bọn họ] cùng nhau [đã chết]."

"[như thế nào] [có thể], [phủ Nguyên Soái] [thủ vệ] [vậy] đa, ai [giết được] a."

"[các ngươi] [không biết] liễu ba, Tác Luân Đế Quốc [mời tới] mấy vị Kiếm Thánh, Đế Quốc Ma Đạo đoàn chính là bị [này] Kiếm Thánh [dẫn người] [tiêu diệt]. [bọn họ] kỵ trứ Phi Long [tiến đến] [trực tiếp] sấm [vào thành] chủ phủ bả Nguyên Soái [giết], ngươi [không thấy] [hôm nay] ngay cả Long Nhĩ Bá Tước đều không thấy đáo Nguyên Soái mạ?"

"A, nọ khả [làm sao bây giờ] a?"Thành chủ phủ ngoại [người càng] tụ [càng nhiều], [rất nhiều người] [kêu] [muốn cho] Nguyên Soái [đi ra] cấp cá [thuyết pháp], [trong đó] [kể cả] [không ít] [bối cảnh] [thâm hậu] [quý tộc]. [cuối cùng], thành chủ phủ [đại môn] [rốt cục] [mở], [nguyên lai] thành chủ Y Ngõa Bá Tước [đứng dậy]. Quân phương [thật sự] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] bả hắn thôi [đi ra] để cho hắn [trấn an] dân tâm, [dù sao] hắn [ở chỗ này] nhâm chức nhiều năm, cân [nơi này] [quý tộc] [quan hệ] [thâm hậu].

"Y Ngõa, [đây là] [chuyện gì xảy ra], Nguyên Soái ni?" Long Nhĩ Bá Tước [quý tộc] [lễ nghi] [tựa hồ] cũng phao [mở], [trực tiếp] [mở miệng] [hỏi].Y Ngõa không khỏi [một trận] [đau đầu], này Long Nhĩ nhưng là tây bặc đạt [gia tộc] bàng chi, lai này lâm tạp thành cũng [là vì] dưỡng lão. [mặc dù] chính mình thị thành chủ, [nhưng là] [đối với] [này] [lão bá] tước [cũng là] [đắc tội] [không dậy nổi].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

thấy Y Ngõa [không có] [thanh âm], [chung quanh] nhân [cũng đều] [nóng nảy], ngươi [một câu] ta [một câu] địa bức [hỏi hắn]. Y Ngõa [trong lòng] [mắng to] quân bộ [này] [hỗn đản] [không chỉ có] [chiếm] hắn thành hoàn bả [tất cả] thủ quân đều [tiếp thu] liễu, [giờ phút này] [cư nhiên] để cho chính mình [đứng ra] [đối mặt] [này] [quý tộc].

"Y Ngõa, ngươi tố [không được] chủ để cho An Địch Nguyên Soái [đi ra] [nói chuyện], hắn [dựa vào cái gì] [một người] [quyết định] [chúng ta] toàn thành nhân [sanh tử]. Đẳng [chiến sự] [chấm dứt] ta [nhất định] [phải về] Đế Đô mời [bệ hạ] định hắn cá chuyên hoành độc đoạn [tội danh]." Long Nhĩ đi tới nhâm chức [là lúc] [có thể nói] [uy phong] bát diện, [rất nhiều] [quý tộc] ngại trứ hắn [gia tộc] bàng [thế lực lớn] đều đối hắn [phi thường] [lễ ngộ], [hôm nay] [đợi] nửa ngày khước ngay cả Nguyên Soái diện đều [không thấy được] [đương nhiên] [đã] biệt túc liễu hỏa.

"Long Nhĩ Bá Tước, Nguyên Soái chánh [đang đợi] hậu [bệ hạ] mệnh lệnh, mời [mọi người] [về trước đi] đẳng hậu [tin tức]. [ba ngày] nội tất tương cấp [mọi người] [một người, cái] [trả lời thuyết phục]." Y Ngõa [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] [trì hoãn] [thời gian] liễu, [dù sao] Nguyên Soái [mất tích] [chuyện] [nếu] nhất [truyền ra] khứ [chỉ sợ] [lập tức] [khiến cho] [khủng hoảng].

"[hai ngày] hậu [cho chúng ta] [một cái] [công đạo], [ta sẽ] [lập tức] bả [chuyện này] [nói cho] tây bặc đạt [đại nhân]." Long Nhĩ [đối với] [ba ngày] [thuyết pháp] [đương nhiên] [phi thường] [bất mãn], chính mình gia [nghiệp lớn] đại, [nếu] [ở chỗ này] bạch bạch tống liễu Tính Mạng tựu thái hoa [đừng tới].

[quý tộc] môn [tạm thời] [tản] khi, Y Ngõa [lập tức] tiến [đi theo] [này] quân bộ đại viên môn [thương lượng] [đứng lên]. Nguyên Soái [mất tích] [để cho bọn họ] đều [phi thường] [đau đầu], rất [rõ ràng] Nguyên Soái [là bị người] [bắt đi]. Tác Luân [mặc dù] [còn không có] [bắt đầu] [tiến công], [nhưng] [đã] [khắp nơi] [chiếm cứ] [thượng phong]. Phó Nguyên Soái khắc lâm mã hòa một ít binh đoàn đoàn trường đều có chút [vẻ mặt] hoảng hốt. [mặc dù] Đại Lục thượng [chiến sự] cũng thường [sẽ có] chút [thích khách] [lẫn vào] địch quân [ám sát] chi loại, nhưng năng [thành công] [giết chết] [đối phương] [trọng yếu] [thành viên] lệ tử [cũng không nhiều], khả [trước mắt] này trượng tựu thái huyền hồ liễu. ngay cả [địch nhân] một cân mao [chưa từng] lao trứ [đã biết] biên Ma Đạo đoàn [đã] [hết rồi], [không ít] [quan quân] hoàn [bị người] [làm thịt], [hôm nay] [càng] ngay cả Nguyên Soái đều [mất tích] liễu.An Địch [cả người] bị đằng điều bảng đắc nghiêm nghiêm thật thật, [ngoại trừ] [đầu] [cả người] [cơ hồ] [nhìn không thấy] đằng điều không [bao trùm] đáo địa phương. [tỉnh lại] khi An Địch đệ liếc một cái thấy chính là [cách đó không xa] hai đầu [đang nói chuyện] thiên|ngày bàng nhiên đại vật. An Địch này khi rất [hoài nghi] chính mình [có đúng hay không] [tới rồi] [trong truyền thuyết] Cự Long thì đại. [lần đầu] thấy Hắc Ám Ma Long hắn cũng [không được] [không sợ hãi] thán Cự Long [loại này] [sinh vật] [trời sanh] ưu việt. [cả người] [màu đen] lân phiến tế mật địa [bao trùm] [ở trên người], [cái tát] đại lân phiến thượng đều [mơ hồ] phiếm xuất Ma Pháp [hơi thở], An Địch hào [không nghi ngờ] chính mình Đấu Khí [căn bản] [không thể] đối [loại này] lân phiến [sinh ra] [cái gì] [thương tổn]. Hắc Ám Ma Long [lúc này] tựu [vậy] tồn trứ, bất quá [hơn mười] thước [độ cao] hoàn [là cho] hắn [tương đương] [mãnh liệt] thị giác [đánh sâu vào].

bất quá để cho hắn canh [kinh ngạc] [chính là] nọ điều [đang cùng] Hắc Ám Ma Long [nói chuyện phiếm] ngân giác thủy mãng. [trước mắt] [nầy] [trong truyền thuyết] á Long loại Thuỷ Hệ 9 cấp thượng vị Ma Thú [so với] hắn sở [xem qua] [gì] [giới thiệu] đều [thật lớn]. An Địch [chút nào] [không nghi ngờ] [nầy] ngân giác thủy mãng [thực lực] [so với kia] điều Hắc Ám Ma Long hoàn [cường đại]. Thượng trăm thước trường [thân hình] để cho nó [thân thể] [thoạt nhìn] tựu [giống như] [thành tường] tầm thường, mà nó [thân thể] [chung quanh] [một tầng] nhàn nhạt [màu lam] [vầng sáng] khước [tản ra] [mãnh liệt] Ma Pháp [ba động]. trong truyền thuyết [có chút] [thượng cổ] Ma Thú [thực lực] tiến giai đáo [nhất định] [trình độ] khi [tại thân thể] [chung quanh] Tự Nhiên [sẽ] [hình thành] Ma Pháp [phòng ngự] hộ bích. bất quá [loại này] [được xưng là] Thánh Thú [kinh khủng] Ma Thú [cũng chỉ] tại [trong truyền thuyết] [nghe được] quá, Đại Lục thượng [tựa hồ] [căn bản] [không ai] gặp qua. [nhìn] [người nầy] [trên đầu] [khoa trương] ngân giác, An Địch [nhịn không được] [tính toán] Lâm Tạp Lạp thành [cửa thành] [có đúng hay không] [có thể] [ngăn trở] nó [một chút], [dù sao] này nhưng là [trong truyền thuyết] [vô kiên bất tồi] [lợi khí].

bất quá, [hai người, cái] [mọi người] hỏa [nói chuyện phiếm] [rất nhanh] để cho An Địch [hiểu được] liễu hắn [vẫn như cũ] thị [tại đây] cá Đại Lục thượng.

"Hắc quỷ, [ngươi nói] [chủ nhân] [như thế nào] [còn không có] trở lại." Ngân giác thủy mãng [nói] để cho An Địch [cơ hồ] [té xỉu], [như vậy] [cường hãn] [sinh vật] [còn có] [chủ nhân]? [nhớ tới] chính mình bị Lan Đặc [chộp tới], [chẳng lẻ] này [hai người, cái] biến thái [tên] [là hắn] ma sủng?

"Cơ Đức, [có thể hay không] biệt [như vậy] khiếu." Hắc Ám Ma Long [có chút] [không hờn giận], bất quá [tựa hồ] nó rất [cố kỵ] [nầy] đại xà: "[tốt xấu] [chúng ta] [bây giờ] [cũng là] [đồng bọn] liễu, [chừa chút] [mặt mũi] thành [phải không]?"

"Ngươi đều Đoạ Lạc thành này [đức hạnh] liễu hoàn lưu [cái gì] [mặt mũi], [ngươi xem] [nhìn ngươi] chính mình, hắc không lưu thu, [làm] Long tộc hậu duệ ngay cả ta đều nghĩ [dọa người] liễu." Cơ Đức [tựa hồ] [không chút khách khí].

"[ngươi nghĩ rằng ta] tưởng a, ta [cũng muốn] chính mình thị kiêu ngạo Long tộc, nhưng [là chúng ta] [tổ tiên] bị Tử Thần [cải tạo] quá khi [cứ như vậy] liễu, [bây giờ] bào na đều [bị người] mạ ác Long." An Địch [thế mới biết] [nguyên lai] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long cũng [cũng không phải] [tà ác], hắn [cơ hồ] đều có chút [đồng tình] [trước mắt] [nầy] bị Cơ Đức [khi dễ] [tên] liễu.

Cơ Đức đang [muốn nói] chút, [lại đột nhiên] [phát giác] Lan Đặc bọn họ [đã trở về,lại]. Cơ Đức [vội vàng] thí điên thí điên địa thấu liễu [đi tới], "[lão Đại] ngươi [đã trở về] a, [người kia] loại [dường như] tỉnh liễu, [lúc nào] [cũng cho ta] [hoạt động] [hoạt động] a."Lan Đặc [nhìn] [người nầy], [nhịn không được] [nở nụ cười]. Cơ Đức thị [càng ngày càng] [giảo hoạt] liễu, bất quá [thực lực] nhưng là [đã] [tăng lên] liễu [mấy cái] [cấp bậc]. [lúc ấy] tiêu hóa liễu nọ khỏa [bình thường] Cự Long Thánh Long quả khi Cơ Đức [đã] kinh [mơ hồ] hữu tiến hóa [dấu hiệu] liễu, [thân thể] cũng [tráng kiện] liễu [rất nhiều]. Lan Đặc [thầm nghĩ] nọ [thế giới] Cự Long quả nhiên so với [này] [thế giới] cường [nhiều lắm], [bọn họ] đều [không thèm để ý] [gì đó] [cư nhiên] [đều có thể] để cho 9 cấp Ma Thú cường [nhiều như vậy]. Hắn cũng rất [tò mò] Cơ Đức rốt cuộc hội tiến [hóa thành] [cái dạng gì], [rốt cục] [phi thường] [hào phóng] địa [xuất ra] Thuỷ Hệ Long Vương Thánh Long quả cấp Cơ Đức liễu. Cơ Đức [hoàn toàn] [hấp thu] nọ khỏa Thánh Long quả khi quả nhiên [sinh ra] liễu [biến hóa], [thân thể] [cư nhiên] xanh [tới rồi] bách|trăm thước trường, [thực lực] cũng biểu thăng liễu [mấy người, cái] [cấp bậc], ngay cả [loại này] Ma Pháp hộ bích đều Tự Nhiên [hình thành] liễu. đi tới Cơ Đức [còn hơn] này [thế giới] [bình thường] Cự Long [còn không bằng], [nhưng là] [bây giờ], [cho dù] để cho nó đan thiêu Long tộc trung nhất [cường đại] Ngân Long [hẳn là] cũng [không có gì] chuyện liễu. [thương cảm] Hắc Ám Ma Long [hôm nay] tái [không phải] Cơ Đức [đối thủ], bị Cơ Đức [khi dễ] liễu [vài lần] khi [cũng chỉ có thể] nhẫn khí thôn thanh.

Cơ Đức [đối với] Lan Đặc [đương nhiên] thị [sùng kính] [vô cùng], năng cân đáo [như vậy] [chủ nhân] [thật sự là] Long Thần [phù hộ]. [nếu] để cho nó chính mình [tu luyện], [cho dù] không [bị người] [làm thịt] cũng [cơ bản] không [hy vọng] tại Tính Mạng [chấm dứt] tiền [đột phá]. [thực lực] [tăng nhiều] khi Cơ Đức cũng [phi thường] tưởng tại [chủ nhân] [trước mặt] lộ [một tay], [chỉ tiếc] nó [không thể so] Hắc Ám Ma Long, [trời sanh] [chủng tộc] liệt thế để cho nó [không có] [cường đại] [thực lực] khước chính còn phi [không đứng dậy], [vài lần] [chiến đấu] Lan Đặc [chưa từng] để cho nó [tham gia]. Cơ Đức biệt liễu nhất|một [bụng] muộn khí, đối Hắc Ám Ma Long [cũng là] càng thu càng [không vừa mắt].

"Cấp cá xá, [lần sau] khán [tình huống], yếu [là thật] [muốn đánh] [nói] tái [cho ngươi] thượng." Lan Đặc kỳ thật hoàn [không muốn] Cơ Đức bộc quang, [hôm nay] Cơ Đức [như thế nào] [coi như là] [nhất chiêu] [sát thủ] giản liễu. Cơ Đức chính còn [không được, phải] yếu lĩnh, [chỉ có thể] [buồn bực] địa khứ [lấy lòng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á liễu.

"Nguyên Soái [các hạ], tỉnh liễu a." kỳ thật Lan Đặc thị [cố ý] bả An Địch đâu [ở chỗ này] để cho hắn [nhìn thấy] Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức.

An Địch [lúc này] khán Lan Đặc [ánh mắt] [đã] [không giống với] liễu, [hơn nữa] [nằm trên mặt đất], Tự Nhiên [thành] "Ngưỡng thị". An Địch [đương nhiên] [biết] Hắc Ám Ma Long [nếu] phóng đáo [đại quy mô] [chiến tranh] trung, nọ [cơ hồ] thị [có thể] [nghịch chuyển] [chiến cuộc] nhân tố. [đối với] Hắc Ám Ma Long [như vậy] [pháp lực] [sự dư thừa] [tên] [mà nói], trạm tràng thượng [thi thể] [cơ hồ] tử [bao nhiêu] nó [là có thể] chiêu [bao nhiêu]. [không có] Thánh Cấp [cao thủ] kiền dự [nói] [một cái] Hắc Ám Ma Long [đủ để] [hủy diệt] [một tòa] [thành thị] [sau đó] [thong dong] [rời đi]. An Địch [giờ phút này] [nhớ tới] Lan Đặc [câu kia] [vài ngày] tựu [có thể cho] Lâm Tạp Lạp thành biến vi tử thành [nói], [trong lòng] [sau một lúc] phạ, [nếu] [người nầy] [thật sự] [không ai] tính phóng [nầy] Hắc Ám Ma Long khứ [tiến công] [nói] dĩ Lâm Tạp Lạp thành [bây giờ] [nghiêm trọng] khuyết phạp Ma Pháp Sư [tình huống] [cơ hồ] thị chú [nhất định phải] [hủy diệt]. Mãn thành [đều là] cương thi hòa tử linh, nọ hội [là cái gì] [cục diện], An Địch [ngẫm lại] đều có chút [mao cốt tủng nhiên]. [mặt khác] nọ điều ngân giác thủy mãng [hiển nhiên] [còn hơn] [nầy] Hắc Ám Ma Long canh [kinh khủng], An Địch [nhớ tới] thành nội nỗ xa hắc đầu thạch ky [toàn bộ] [bị hủy], [thầm nghĩ] [nguyên lai] [đối phương] thị [đã sớm] [kế hoạch] [tốt,hay], [không có] [này] [đồ,vật] Lâm Tạp Lạp thành [không...nữa] [cái gì] năng [ngăn trở] [những người kia].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Lan Đặc [tiên sinh], ngươi rốt cuộc [muốn thế nào]?" An Địch [đã] [chút nào] [không nghi ngờ] Lan Đặc [chính mình] cường tuyệt [thực lực], [cho dù] hắn [mang theo] này [hai người, cái] [mọi người] hỏa [tiến công] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung cũng [không ai] [sẽ nói] hắn [cuồng vọng].

"rất đơn giản, đầu hàng Tác Luân, [hơn nữa] [trợ giúp] [ta khuyên] hàng Lâm Tạp Lạp thành thủ quân." Lan Đặc [thanh âm] [cũng không lớn], [nhưng nghe] tại An Địch [trong tai] nhưng là [vô cùng] địa [bén nhọn].

"Này [không có khả năng], ngươi [muốn ta] làm Đế Quốc [phản đồ] mạ? Ngươi [giết ta đi]."

"Đế Quốc? [rất nhanh] Nạp Tây Bỉ [sẽ] từ Đại Lục thượng tiêu [mất], hoàn na [tới] Đế Quốc."

kiến thức đáo Lan Đặc [cường đại] [thực lực] hậu, [nhớ tới] Lôi Mông [miêu tả], An Địch [biết rõ] [lần này] Đế Quốc cơ hồ đã không [có] [hy vọng]. "Ngươi [giết ta đi], ta [quyết định] hòa Đế Quốc cộng [tồn vong]."

"Ngươi hoàn [thật sự là] cá SB, ngươi tựu [không muốn] [tương lai] vi Đế Quốc [báo thù] mạ? Nạp Tây Bỉ hữu [bao nhiêu người] dân hòa [binh lính] tương hội luân vi nô đãi, ngươi [làm] Nguyên Soái tựu không [giúp bọn hắn] [nghĩ tới] mạ?"

An Địch [có chút] [nghi hoặc] địa [nhìn] Lan Đặc, [thật sự] [không rõ] hắn [tại sao] thuyết [này] thoại. [chẳng lẻ] hắn cân Dong Binh công hội [cũng không phải] [thuần túy] [hợp tác] [quan hệ]? "Ngươi [cái gì] [ý tứ]? [nếu] [như vậy] ngươi [tại sao] không trợ [chúng ta] [đánh lui] Dong Binh công hội?"

"Thiết, [với các ngươi] [rất quen] mạ? Ta bất quá thị nhìn ngươi hoàn xem như cá ái quốc nhân, hựu [không muốn] [các ngươi] Đế Quốc nhân [khẩn trương] thành nô đãi." Lan Đặc kỳ thật [trong lòng] [cũng có chút] [áy náy], [nếu] [không phải] hắn, [có lẽ] Nạp Tây Bỉ tựu [sẽ không] [trở thành] [hy sinh] [đối tượng]. [vừa nghĩ] đáo Nạp Tây Bỉ vô số lão nhân, [đứa nhỏ] hòa đàn bà [đã đem] [trở thành] nô đãi, [bọn họ] [vận mệnh] [có thể tưởng tượng] [biết]. Lan Đặc [biết rõ] chính mình tư tưởng hoàn [tính cách] chính còn [không thể] hòa [này] [thế giới] [hoàn toàn] dung [thu về] lai, chánh trì đối hắn [mà nói] chính còn thái [tàn khốc] liễu.

An Địch [một trận] [không nói gì], hắn [giờ phút này] [đã] [nắm chặc] đáo [xong việc] tình [đại khái], đối Dong Binh công hội hận ý Tự Nhiên [phi thường] [đặc hơn]. [cẩn thận] [suy tư] khi, Lan Đặc [nói cho] chính mình [chuyện] [hẳn là] [đại khái] [đúng vậy], [dù sao] Dong Binh chi quốc [thành lập] cùng phủ [rất nhanh] [là có thể] thấy, dĩ Lan Đặc [thực lực] [căn bản] [cần phải] tát này hoang lai phiến chính mình.

"Nọ ngài [muốn ta] [làm như thế nào]?" An Địch [rốt cục] [thỏa hiệp], [đối với] Lan Đặc [xưng hô] cũng [biến thành] liễu "Ngài".

"[ta sẽ] tống ngươi hồi Lâm Tạp Lạp thành, bất kể ngươi dụng [cái gì] [biện pháp], [chỉ cần] để cho toàn thành [đầu hàng] [là được]. [sau đó] ngươi [có thể] hòa [các ngươi] Hoàng Đế [lấy được] [liên lạc], [tốt nhất] thị [có thể] để cho hắn [đầu hàng], ta cũng [không muốn] Tác Luân [binh lính] [có cái gì] [thương vong]."

[nói xong] [này], Lan Đặc chính mình đều nghĩ [nói như vậy] [ngây thơ] liễu điểm, [nhưng là] Phỉ Lâm [ở bên] biên hắn khả không muốn phất nàng ý. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều chán ghét chiến tranh, canh [không thích] [bởi vì] một tiểu quần nhân mà [tạo thành] [một số đông người] viên [thương vong]. [mặc dù] chính mình luân vi chánh trì [hy sinh] phẩm [vận mệnh] [đã] [chấm dứt], nhưng [thiện lương] [các nàng] [như trước] [phi thường] [đồng tình] [này] [vô lực] [phản kháng] [mọi người].

"[đây là] [không có khả năng], [bệ hạ] [sẽ không] [bởi vì ta] một ít thuyết từ mà [đầu hàng]. [hơn nữa] Đế Quốc chính còn [vô số] [quân đội], [tuyệt đối] [không có khả năng] không chiến mà hàng."

Lan Đặc [cảm thấy] [đau đầu], [làm người tốt] hoàn [thật sự là] [phiền toái]. [quay đầu lại] [nhìn một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, [hai nàng] [đều là] [vẻ mặt] [chờ mong] [ánh mắt], Lan Đặc [thầm than] [một hơi], [chỉ có thể] [tiếp tục] [cố gắng]. "Ngươi nghĩ Nạp Tây Bỉ [còn có] [hy vọng] mạ?"An Địch [mặc dù] [biết rõ] [kết quả], khả [câu kia] "Không [hy vọng]" khước [chậm chạp] [nói không nên lời] khẩu.

"[như vậy đi], [ngươi nói] phục [các ngươi] Hoàng Đế đa [an bài] điều [đường lui] ba, ngươi [về trước] Lâm Tạp Lạp thành, bất quá [đối với] ta [nói cho] ngươi [hết thảy] [phải] [giữ bí mật], [kể cả] ngươi [nhìn thấy] Cơ Đức." Lan Đặc [chỉ chỉ] Cơ Đức.Bả An Địch [lặng lẽ] [đuổi về] Lâm Tạp Lạp khi, Lan Đặc khước [cảm giác] canh [phiền toái] liễu. Nạp Tây Bỉ diệt quốc [đã] thị [tất nhiên], hắn Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] [vì] Nạp Tây Bỉ nhân [đi theo] Dong Binh công hội khiếu bản. [nhưng là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ý nguyện] hắn [không thể không] cố, [huống hồ] chính mình [trong lòng] [mỗi khi] [nghĩ đến] [những người đó] [sau này] [vận mệnh] [cũng sẽ,biết] [không khỏi] [có chút] nội cứu. bất quá ký [muốn tiêu diệt] Nạp Tây Bỉ [lại muốn] cứu [những người đó], Lan Đặc [cơ hồ] nghĩ chính mình tư duy hãm [vào] [ngõ cụt]. [như thế] [mâu thuẫn] [chuyện] [thật sự] thái [phiền toái] liễu.

"[các ngươi] thuyết [bọn họ] diệt quốc khi [những người đó] cai [như thế nào] [xử lý]? Ta [biết] [các ngươi] [không đành lòng], ta cũng [không đành lòng] [nhìn] [bọn họ] bị [áp bách]. bất quá ta [thật sự] [nghĩ không ra] [biện pháp] [giải quyết]."

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng là] [một trận] [trầm mặc]. Phỉ Lâm [giờ phút này] cũng [rốt cục] [có] Lan Đặc [cái loại này] [bởi vì] chính mình [đột nhiên] [tồn tại] mà cải [thay đổi] biệt [nhân mạng] vận [ý nghĩ].

"Ngươi [không phải] [có] chính mình [lãnh địa] mạ? [có thể hay không] [an bài] Nạp Tây Bỉ nhân khứ ngươi [lãnh địa] ni?" Tác Phỉ Á [nhưng thật ra] trước [đưa ra] [ý nghĩ].

"Ta [chỉ có] [chín] hành tỉnh, canh [huống chi] [còn không có] [bắt được] ni. Nạp Tây Bỉ [một người, cái] Đế Quốc nhân [như thế nào] [an bài] hạ. [hơn nữa] Dong Binh công hội nọ [có lẽ] hảo thuyết điểm, Hoàng Đế [nơi đó] tựu [phiền toái] liễu. Cảo [bất hảo] [người khác] [còn tưởng rằng] ta [chuẩn bị] dưỡng [những người này] bạn loạn ni." Lan Đặc [sầu lo] [nói lung tung], [như vậy] [đại quy mô] địa [thu dụng] địch quốc [nhân viên], tại [gì] [một người, cái] [quốc gia] [đều là] [tối kỵ].

"[nếu] ngươi [với các ngươi] Hoàng Đế [đưa ra] [nói] ngươi nghĩ Hoàng Đế [có thể hay không] [phản đối]?" Phỉ Lâm nghĩ [này] [kế hoạch] [được không].

"[không rõ ràng lắm], bất quá [cho dù] hắn [đồng ý] [chúng ta] tố [đứng lên] cũng [phiền toái]. [mấu chốt] thị [thu dụng] [bao nhiêu người] đi tới, [đại lượng] [dân cư] [chúng ta] [cũng phải] nã lương thực khứ dưỡng [bọn họ] a?" Lan Đặc [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] [trong truyền thuyết] [Phi Châu] nan dân, dưỡng [này] Nạp Tây Bỉ nhân [cũng là] [một người, cái] đại chuyện.

"[như vậy đi], ngươi [tận lực] [đi làm], lương thực [nói] [tận lực] [để cho bọn họ] chính mình xuất tiễn mãi ba. Ngươi [có thể] lộng lai lương thực mại [cho bọn hắn], [ta nghĩ, muốn] Dong Binh công hội [còn không] [về phần] thưởng [bọn họ] tiễn ba."Lan Đặc [cái trán] [hiện lên] hắc tuyến, [mặc dù] [không biết] Đại Lục [cụ thể] [lịch sử], [nhưng là] hắn [dám chắc] Đại Lục thượng [tuyệt đối] không [sẽ phát sinh] quá [bây giờ] hắn [gặp phải] [loại này] [chuyện]. [một bên] phái binh công đả [bọn họ] [một bên] khước [còn muốn] [quan tâm] [như thế nào] [cứu bọn họ]. bất quá [nghĩ đến] [nếu] chính mình không [cứu bọn họ], [có lẽ] [vô số] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] MM [sẽ] [trở thành] nô đãi, [bị người] sử hoán [bị người] cường bạo [thậm chí] mại lai mại khứ. [không thể làm gì khác hơn là] tố hồi [người tốt], tố tố cứu thế chủ liễu.

Lan Đặc [quyết định] [đi trước] hoa Dong Binh công hội [nói chuyện]. [rất nhanh] [đi tới] công hội [những cao thủ] trú doanh [chỗ], Lan Đặc tựu [trực tiếp] [tìm tới] bối bối [lôi,kéo].

"Lan Đặc, [đợi] [nhiều như vậy] ngày [các ngươi] [quân đội] [cũng nên] [tiến công] liễu ba? [bây giờ] [bọn họ] [đã] không [có cái gì] [chống cự] lực liễu." Bối Bối Lạp cũng [nóng lòng] trứ [nhanh lên một chút] đả hạ Lâm Tạp Lạp thành [sau đó] [một đường] đả [đi vào] [hoàn toàn] [diệt] Nạp Tây Bỉ. [bọn họ] Dong Binh công hội [mặc dù có] [thực lực] [trực tiếp] sát tiến Nạp Tây Bỉ hoàng thành [giải quyết] Hoàng Đế, [nhưng là] [nếu] Nạp Tây Bỉ [các nơi] [quân đội] phản phác tựu [phiền toái] liễu.

"[hôm nay] [là có chút] sự tưởng [với các ngươi] thuyết. [chúng ta] Hoàng Đế bả Tác Luân nhất [tới gần] Nạp Tây Bỉ [chín] hành tỉnh [cho] ta, bất quá nọ [mấy cái] hành tỉnh thái cùng, [dân cư] cũng [không nhiều lắm], [ta nghĩ] đẳng đả hạ Nạp Tây Bỉ [hỏi các ngươi] [yếu điểm] nhân đi tới." Lan Đặc [tựa hồ] sảo có chút [xấu hổ], này [là hắn] [dọc theo đường đi] tưởng [tốt] thuyết từ. Nhưng [sự thật] thượng nọ [chín] hành tỉnh cũng [bất tận], [đặc biệt] thị cương địch tư, [bởi vì] [dựa vào] tác á hà, [vừa,lại là] [một bậc] đại thành, hàng vận hòa lục lộ [giao thông] đều [phi thường] [phát đạt], lịch [tới là] Tác Luân nhất phồn vinh [thành thị] [một trong].

"Yếu [bao nhiêu người]?"

"[tốt nhất] [quý tộc] đa điểm, còn có thanh tráng năm, [tuổi còn trẻ] [nữ tính] hòa mười tuổi [đã ngoài] [đứa nhỏ] ba. [các ngươi] khả [không thể] bả [bọn họ] [tài sản] không [thu] a, ta khả dưỡng [không dậy nổi] [bọn họ]." Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [thương nghị] [một lúc lâu] mới [quyết định] yếu [những người này], [cụ thể] [số lượng] [bọn họ] [trước mắt] hoàn đính [không dưới], [bởi vì] [căn bản] [không biết] nọ [chín] hành tỉnh [thừa nhận] [năng lực].

[cũng may] Bối Bối Lạp đối Lan Đặc [ý nghĩ] tại [trong lòng] tự phát địa [làm ra] liễu [phán đoán], yếu [quý tộc], [dám chắc] thị [định] tại [bọn họ] [trên người] phát bút tài, thanh tráng năm [không cần phải nói] [chỉ dùng để] lai tố nô đãi, [tuổi còn trẻ] [nữ tính] yêu, [hắc hắc], [nam nhân] đều đổng. [về phần] [tiểu hài tử], nọ [dám chắc] thị [tương lai] nô đãi liễu. "Đẳng Nạp Tây Bỉ [giải quyết] [sau này] ngươi bả [đại khái] [số lượng] [nói ra đi], [này] [quý tộc] [nguyện ý] đi tới [chúng ta] đều hội [thả bọn họ] quá [tới]. [bây giờ] trước [giải quyết] Lâm Tạp Lạp thành ba, [ngươi chừng nào thì] để cho [quân đội] [tiến công]?"

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"dù sao còn có hai ngày [ba ngày] kỳ hạn tựu [tới rồi]. [bọn họ] không [đầu hàng] [nói] [chúng ta] [trực tiếp] đả [tiến vào], [ta nghĩ] tại [trong thành] [bọn họ] nhân tái đa cũng [không làm gì được] liễu [các ngươi] [những cao thủ] ba. [chỉ cần] [các ngươi] năng bả [cửa thành] [mở] [chúng ta] [quân đội] [là có thể] [trực tiếp] khai [đi vào]. bất quá [ta còn là] [hy vọng] [bọn họ] chính mình [đầu hàng], ta khả [không muốn,nghĩ] Tác Luân [quân đội] [lãng phí] tại [công thành] chiến trung."Bối Bối Lạp kiến Lan Đặc [nói như vậy] liễu, [cũng chỉ] hảo không thoại thuyết, hắn [còn tưởng rằng] Lan Đặc [còn đang] [đánh nhau] hạ Nạp Tây Bỉ [sau này] lĩnh thổ toàn quy Dong Binh công hội [cảm thấy] [bất mãn] ni.[giải quyết] liễu Dong Binh công hội [bên này], Lan Đặc [lại bắt đầu] [đau đầu] Hoàng Đế [bên kia]. [đưa tin] cấp Tát Lạp Phi hòa Bang Đức chính mình [ý nghĩ] khi, Lan Đặc [sẽ] Bang Đức cấp chính mình thống kế [một chút] nọ [chín] hành tỉnh [còn có thể] [dung nạp] [bao nhiêu người] trụ [tiến đến], cũng để cho Tát Lạp Phi [chạy về] Đế Quốc [nói cho] Hoàng Đế [đã biết] cá [định]. [dù sao] người ta thị Hoàng Đế, chính mình [bây giờ] [trên danh nghĩa] [tóm lại] thị Tác Luân Đế Quốc nhân, tố [chuyện gì] [tổng yếu] trước cân hắn [nói một chút].

[chuyện] [tổng yếu] [nhất kiện] [nhất kiện] địa tố, [bên này] [xong,hết rồi] khi, Lan Đặc [quyết định] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đi xem đi] Nạp Tây Bỉ Đế Đô. [dù sao] [này] [thế giới] [làm cái gì] đều yếu nói cứu [thực lực], Lan Đặc cũng [không ngại] trước cấp Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế một chút [áp lực]. [cho dù] [bọn họ] [cuối cùng] [vẫn đang] [quyết định] tử chiến, nhưng chính mình [trong lòng] tổng hội hảo quá một chút, [dù sao] thị [cố gắng] [qua].Tại Lan Đặc [trợ giúp] hạ, Hắc Ám Ma Long [phi hành] [tốc độ] [nhanh] [không ít], một ngày không tới tựu phi tới rồi Nạp Tây Bỉ Đế Đô. Do [Vì vậy] [rõ ràng] ngày, [vô số người] đều [chú ý tới] liễu nọ [màu đen] Cự Long [thân ảnh] [xẹt qua] [phía chân trời], [đương nhiên] [cũng có chút] tinh minh điểm nhân đột nhiên ý thức được, nọ Hắc Ám Ma Long [dĩ nhiên là] hướng trứ Hoàng Cung [phương hướng] khứ.[cả] Hoàng Cung cũng hãm [vào] [khủng hoảng] [giữa], Hắc Ám Ma Long [trực tiếp] hướng trứ Hoàng Cung nội [lớn nhất] [kiến trúc] [bay đi]. [vô số] [binh lính] bị điều tập [tiến đến], dũng hướng Hoàng Đế chỗ [đại điện].

"[bệ hạ], [xuất hiện] [một đầu] Hắc Ám Ma Long." Nạp Tây Bỉ [cung đình] [thị vệ] trường tạp đa tư [chạy] [tiến đến], bất quá hắn [cũng không phải] rất [lo lắng], [bởi vì] [bây giờ] Hoàng Đế [khách nhân] kháp kháp thị Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ [người phụ trách] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ.

[làm] Giáo Đình [bên trong] cận thứ vu Giáo Hoàng đẳng [mấy người, cái] [trọng yếu] [nhân vật] [mười hai] [hồng y] đại Giáo chủ [một trong], Cái Cáp Đặc [một thân] Quang Minh thánh lực cũng [đã sớm] [đạt tới] Thánh Cấp. Quang Minh thánh lực [trời sanh] chính là Hắc Ám [sinh vật] [khắc tinh], [mặc dù] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Ma Long [cường đại] [vô cùng], [nhưng là] hữu Cái Cáp Đặc hòa Hoàng Cung nội đại phê [cao thủ] tại, [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long cũng [hẳn là] chiếm không tới [cái gì] [tiện nghi]. Tạp đa tư [thầm nghĩ] này Hắc Ám Ma Long [vận khí] [thật sự] [bất hảo].

Hoàng Đế Kham Bố Lạp [trải qua hơn] ngày [cố gắng], [rốt cục] thuyết động liễu Giáo Đình [nhúng tay] [việc này]. [mặc dù] Cái Cáp Đặc ngay cả xuyến xao trá để cho hắn nhục đông [không thôi], nhưng [tổn thất] tái đại cũng so với vong quốc hảo. [giờ phút này] [nghe nói] Hắc Ám Ma Long, Kham Bố Lạp [không khỏi] [nhìn] Cái Cáp Đặc, [dù sao] [tiêu diệt] Hắc Ám [sinh vật] thị [này] Giáo Đình [nhân viên] thiên|ngày chức.

"Hắc Ám Ma Long [như thế nào] [gặp phải] [ở chỗ này]? [nhanh đi] bả thành nội Đại Thần Quan hòa Quang Minh đại Kỵ Sĩ [đã ngoài] Thần chức [nhân viên] [tìm khắp] lai." Cái Cáp Đặc [xem qua] Giáo Đình lịch đại tiền nhân thủ trát, Tự Nhiên [biết] Hắc Ám Ma Long [lợi hại].

"bản thân thị Tác Luân Đế Quốc Lan Đặc, khiếu Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế đi ra [nói chuyện]." Lan Đặc [thanh âm] truyền khắp liễu [cả] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung, [tất cả mọi người] không khỏi [biến sắc]. Này Tác Luân Đế Quốc [cũng dám] công nhiên [mang theo] Hắc Ám Ma Long sát thượng [cửa]. kỳ thật Lan Đặc [cũng là] [không có biện pháp], [phía dưới] [sân rộng] thượng [đứng] [vô số] [binh lính], [rất có] [mấy ngàn] cường nỗ thủ. [bọn họ] [ba người] hòa Hắc Ám Ma Long [mặc dù] [còn không sợ] [này] nỗ thủ, [nhưng là] [nếu] chân [như vậy] hàng [đi xuống] [bị người] đương|làm bá tử chính còn [phi thường] [khó chịu] [chuyện].

Nạp Tây Bỉ Hoàng Đế Kham Bố Lạp [nghe được] Lan Đặc [nói] khước [trong lòng] [vui vẻ], [đối phương] [cư nhiên] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [lại đây], [bực này] vu bạch bạch [đưa cho] Giáo Đình [một người, cái] [tham dự] [việc này] [lấy cớ]. [hôm nay] chúng mục khuê khuê [dưới] Lan Đặc [mang theo] Hắc Ám Ma Long lai khiếu bản, Giáo Đình [cho dù] [vì] [mặt mũi] cũng [tất nhiên] yếu [ra tay] liễu.

50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ [rất nhanh] [chạy tới]. [bọn họ] bổn chính là Cái Cáp Đặc Thủ hộ Kỵ Sĩ, hộ tống Cái Cáp Đặc [đi tới] Hoàng Cung khi [đã bị] [an bài] khứ [nghỉ ngơi] liễu. [nghe nói] Hắc Ám Ma Long lai tập [bọn họ] Tự Nhiên [trước tiên] [chạy] [lại đây].Lan Đặc [nhìn] [một chút] này 50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ, [ngoại trừ] [dẫn đầu] [vị kia] thị đại Kiếm Sĩ [ở ngoài,ra], [còn lại] thanh một sắc thị Kiếm Sư [cấp bậc]. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ [đi ra] [một lần] tựu đái [nhiều như vậy] [cao thủ], Giáo Đình [mạnh mẻ] [thực lực] [có thể thấy được] một ban.

Hoàng Đế Kham Bố Lạp tại [một đám] [cao thủ] [hộ vệ] hạ hòa Cái Cáp Đặc [đang] [đi ra]. Lan Đặc [nhìn thấy] liễu [vị kia] [hồng y] đại Giáo chủ, không khỏi [nhíu nhíu mày] đầu. [mặc dù] [cũng không sợ] Giáo Đình, [nhưng là] [lúc này] [vốn] tựu tiêu đầu lạn ngạch [chuyện] [một đống], hắn khả [không muốn,nghĩ] tái cân Giáo Đình đả [đứng lên].Cái Cáp Đặc [vốn] thị [bị] Dong Binh công hội [chỗ tốt] cũng [không muốn] [nhúng tay] Nạp Tây Bỉ [chiến sự]. [nhưng là] Kham Bố Lạp [sau lại] [đưa ra] [điều kiện] [thật sự] thái phong hậu, [đối với] Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ [phát triển] hữu thiên đại [chỗ tốt]. [đối với] [như vậy] chánh tích, ngay cả hắn [này] [hồng y] đại Giáo chủ đều [không khỏi] đắc [động tâm] liễu. Cái Cáp Đặc [cũng không biết] Lan Đặc, Kham Bố Lạp [trong lòng có] quỷ cũng không cảm [nói cho] hắn Lan Đặc [kinh khủng] [thực lực] hòa hắn [phía sau] Phỉ Lực Khắc học viện.

"Tác Luân Đế Quốc [cũng dám] [xuất động] Hắc Ám Ma Long lai công đả ta Nạp Tây Bỉ Đế Quốc, [các ngươi] Tác Luân [chẳng lẻ] [đã] bối khí Thần [tín ngưỡng] liễu mạ?" Kham Bố Lạp [nói chuyện], Tự Nhiên hữu Phong Hệ Pháp Sư [giúp hắn] [thi triển] khoách âm [pháp thuật].

"Ngươi [nhìn không ra] lai Hắc Ám Ma Long [là bị] ta đả phục mạ? Ta thu phục này đầu [làm ác] Hắc Ám Ma Long đúng là bỉnh thừa trứ Thần [bác ái] [tinh Thần]." Lan Đặc bài [đứng lên] nhưng là [tương đương] ngưu xoa.Kham Bố Lạp [không khỏi] [thanh âm] [bị kiềm hãm], [không thể làm gì khác hơn là] [nhìn] Cái Cáp Đặc [nhìn hắn] [như thế nào] thuyết.

Cái Cáp Đặc [lúc này] [đầu óc] cũng tại [điên cuồng] địa chuyển trứ. Năng thu phục Hắc Ám Ma Long [rõ ràng] thị [phi thường] [hiếm thấy] [cao thủ]. [nhưng là] [nếu] [thành công] giảo sát [một đầu] Hắc Ám Ma Long [nói], chính mình tại Giáo Đình thanh vọng [không thể nghi ngờ] hội [tăng lên] [rất nhiều]. [lo lắng] [một lúc lâu], [dục vọng] [rốt cục] [chiến thắng] liễu [lý trí]. Hắc Ám Ma Long thượng [ba người] [xem ra] đều phi [hàng năm] khinh, [thực lực] [ngay cả] [cường thịnh trở lại] [cũng sẽ không] biến thái đáo năng cập đắc thượng này đầu Hắc Ám Ma Long, [nói vậy] [bọn họ] thu phục Hắc Ám Ma Long [có cái gì] [ẩn tình], [hoặc là] [bọn họ] [thân mình] chính là Hắc Ám [thế lực]. [nhớ tới] [này], Cái Cáp Đặc [cũng có chút] [nhiệt huyết] [sôi trào], [nếu] [thật sự] để cho hắn [phát hiện] Hắc Ám [thế lực] cũng [tiêu diệt] [nói], chính mình chánh tích [không thể nghi ngờ] hội tái nhập Giáo Đình sử sách. [nhớ tới] giáo đường lý lưu thủ [này] Giáo Đình [cao thủ] [giờ phút này] cũng [hẳn là] [chạy tới], Cái Cáp Đặc [trong lòng] [nhất thời] [an tâm] [xuống tới], bất kể [thế nào] [hôm nay] đều [muốn đem] [này] dị giáo đồ [bắt].

"[người tuổi trẻ], Hắc Ám Ma Long thị [tà ác] [sinh vật], [phải] [tiêu diệt]. bất kể [các ngươi] [ra sao] [thân phận], nhanh [đầu hàng], Thần hội khoan thứ [các ngươi]." Cái Cáp Đặc [rốt cục] [không hề] [trầm mặc]. Hắn năng [cảm giác được] [vô số] [mang theo] Quang Minh [lực lượng] [người đang,ở] [đến gần].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [một trận] [nhìn nhau], đều từ [đối phương] [trong ánh mắt] [nhìn ra] [bất đắc dĩ]. [như vậy] Đại Lục [thật sự là] không [đạo lý] khả nói.

"Đại Giáo chủ [các hạ], [ta nói rồi] này đầu Hắc Ám Ma Long [là ta] thu phục. Giáo Đình tựu [như thế] thị phi [chẳng phân biệt được] mạ?"

"[nói sạo], [nhanh lên một chút] [xuống tới] [đầu hàng], [nếu không] [ta sẽ] bả [các ngươi] [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở, [đến lúc đó] [các ngươi] [hối hận] đều lai [không kịp]." Cái Cáp Đặc tự [song] nhiên địa [tưởng rằng] Lan Đặc tâm khiếp liễu, [trong lòng] [một trận] [đắc ý]. bất quá [trả lời] hắn nhưng là [một người, cái] [thật lớn] thủy cầu.

[thật lớn] thủy cầu từ [bầu trời] Đoạ Lạc, Cái Cáp Đặc Tự Nhiên [lập tức] xanh khởi hộ bích đáng liễu [xuống tới], [nhưng là] thủy cầu [mặc dù] bị [ngăn trở], [nhưng là] [tản ra] khi [lập tức] tiên liễu [chung quanh] nhân [một thân]. Cái Cáp Đặc có chút [tức giận]: "Dị đoan, quả nhiên thị dị đoan, [các ngươi] [dám] [đánh lén] Thần chức [nhân viên], Giáo Đình hội bả [các ngươi] [bắt lại] [đưa vào] dị đoan thẩm phán sở, [các ngươi] [người nhà] [cũng sẽ,biết] [đồng dạng] [đã bị] Thần [trừng phạt]." Này khi, Giáo Đình tại Nạp Tây Bỉ Đế Đô [cao thủ] [cơ bản] đều [chạy tới]. [ngoại trừ] Cái Cáp Đặc [này] Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] [hồng y] đại Giáo chủ [ở ngoài,ra], [mặt khác] [còn có] [hai gã] Ma Đạo Sư [cấp bậc] đại Giáo chủ, [ba gã] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ.

Hắc Ám Ma Long [một trận] đê phi khi, Lan Đặc [một mình] [một người] Đoạ Lạc, hắn để cho Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ngồi] Hắc Ám Ma Long [ở trên trời] [chuẩn bị] [nhìn hắn] [biểu diễn]. [đối với] Giáo Đình [bá đạo] hắn [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [gần] thị kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [đã bị] thuyết thành dị đoan, [thậm chí] ngay cả [người nhà] [đều bị] khiên ngay cả [tiến đến]. Lan Đặc [cho tới bây giờ] đều [không cảm thấy] chính mình thị [người tốt], [đối với] [loại này] trượng thế [dối gạt người] [hành vi] [càng] yếm ác. [nếu] Giáo Đình [như vậy] [bá đạo], chính mình tựu [hảo hảo] [đánh cho] [bọn họ] không [tính tình].

"Dị đoan? Ngươi toán [vật gì vậy], ngươi cũng phối thuyết [ta là] dị đoan? [một người] Thần tộc tại [nhân gian] [nô tài] cũng phối lai [định luận] [người khác] [sanh tử]. Đại Giáo chủ [các hạ], [nếu] ngài không vi lời nói mới rồi [xin lỗi] ta [sẽ làm] ngươi tại [sau này] mỗi [một ngày] lý đều [hối hận]." Lan Đặc tái [không lưu tình] diện, nhạ mao liễu [lão tử] quản [ngươi là ai] chiếu dạng mạ chiếu dạng đả, canh [huống chi] Quang Minh Thần [còn đang] Thần giới oa trứ ni, [lão tử] [đánh] [các ngươi] [này] cẩu chiếu dạng [tiêu sái] [tự tại].

Cái Cáp Đặc [tức giận đến] [cả người] [phát run], [hồng y] đại Giáo chủ [thân phận] [tôn quý], [cho dù] [là ở,đang] Giáo Đình [bên trong], [ngoại trừ] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [ở ngoài,ra], cũng [gần] [chỉ có] dị đoan thẩm phán sở [sở trường] hòa Thủ hộ Kỵ Sĩ Quân Đoàn trường [này] [đại nhân vật] [mới có thể] hòa [bọn họ] tương đề cũng luận. [hôm nay] [lại bị] cá [người tuổi trẻ] tả [một câu] "[đồ,vật]" hữu [một câu] "[nô tài]". "La bá đặc, [mang theo] ngươi Kỵ Sĩ đoàn [đi tới], tựu [chỗ] quyết."

50 danh Quang Minh Kỵ Sĩ [lập tức] [rút ra] Kỵ Sĩ đại kiếm, bả Lan Đặc [vây quanh] [đứng lên]. [dẫn đầu] khiếu la bá đặc Kỵ Sĩ [tựa hồ] hoàn có chút Kỵ Sĩ [tinh Thần], [ý bảo] [kẻ dưới tay] [tản ra] một chút, [chuẩn bị] hòa Lan Đặc đan thiêu.

"Ta [rất bội phục] [các hạ] [một mình] [đối mặt] [nhiều như vậy] nhân [dũng khí], [nhưng là] [các hạ] xúc [phạm vào] Giáo Đình [uy nghiêm], [phải] [đã bị] chế tài."

"Ngươi đảo hoàn có chút [bộ dáng], bất quá [các ngươi] [cái kia] đại Giáo chủ tựu [không phải] cá [đồ,vật] liễu. Ta [không muốn] [giết ngươi] [ngươi đi đi]." Lan Đặc [nhớ tới] Hâm Bỉ, đối [trước mắt] [chánh trực] Kỵ Sĩ cũng [sinh ra] liễu điểm [hảo cảm].

"[xin lỗi], [ta là] Quang Minh Kỵ Sĩ, [ta sẽ] dụng Tính Mạng khứ hãn vệ Quang Minh hòa Kỵ Sĩ vinh diệu. [động thủ đi]." La bá đặc [trực tiếp] [huy vũ] trứ đại kiếm [vọt] [đi lên].

Lan Đặc đối [này] [đầu óc] [đơn giản] [tên] [hoàn toàn] không liễu [ý nghĩ]. [hiện lên] la bá đặc kỷ kiếm khi Lan Đặc cũng [rốt cục] [hiểu được] [này] [ôm] [vị] Kỵ Sĩ [tinh Thần] SB [đều là] chút [đầu óc] bị lư [đá] bổn đản, [đối phó] [bọn họ] [cũng chỉ có] [một loại] [biện pháp], biển.La bá đặc bị một cước thích đắc [bay] [đi ra ngoài], hậu thật Kỵ Sĩ khải giáp trước ngực đã biển điệu [một khối], [phun ra] [máu tươi] [nói rõ,rằng] hắn [bị thương] [không nhẹ]. Giáo Đình nhận biết la bá đặc nhân đều [một trận] [kinh hãi], [bọn họ] [biết rõ] la bá đặc [lợi hại], [hôm nay] [lại bị] nhân [một cước] cấp [bãi bình] liễu.Cái Cáp Đặc [cũng có chút] [ngoài ý muốn], [không nghĩ tới] [đối phương] [dĩ nhiên là] Kiếm Thánh cấp [cao thủ], [trách không được] [như thế] thác đại cảm đan thân [xuống tới]. bất quá [nếu] hắn [xuống tới] liễu tựu [đừng nghĩ] tái bào, [đã biết] biên [nhiều như vậy] [cao thủ] [hơn nữa] chính mình [như thế nào] [cũng muốn,phải] [lưu lại] hắn.

"Đều [cho ta] thượng, tựu [chỗ] quyết!" Cái Cáp Đặc [một bên] mệnh lệnh [kẻ dưới tay] [động thủ] [một bên] hoàn [cho bọn hắn] [hơn nữa] tăng ích thuật. "[bệ hạ], [cho các ngươi] Đại Kiếm Sư hòa Ma Đạo Sư đều [lại đây] cùng nhau [động thủ], [nhất định] [muốn đem] này dị đoan cấp xử quyết liễu." Cái Cáp Đặc khả [không ngốc], chính mình [hôm nay] [là ở,đang] cấp Nạp Tây Bỉ đáng tai, không [để cho bọn họ] [động thủ] [đã có thể] thái khuy liễu.

Kham Bố Lạp [đương nhiên] [biết] Lan Đặc [lợi hại], [trong truyền thuyết] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [không có thể như vậy tầm thường [cường hãn]. Không [nói cho] Cái Cáp Đặc cũng [gần] [là vì] tha hắn [xuống nước]. bất quá [bây giờ] Cái Cáp Đặc [nếu] [mở miệng] liễu, chính mình [đương nhiên] [cũng không có thể] trang sỏa, [không thể làm gì khác hơn là] [phái ra] [ở đây] [hai người, cái] Đại Kiếm Sư. [một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ, 4 cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [hai người, cái] Ma Đạo Sư [cấp bậc] đại Giáo chủ, [một đám] Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ, [như vậy] trận dung [có thể nói] thị [tương đương] [hoa lệ] liễu. bất quá rất [đáng tiếc], [hôm nay] Lan Đặc [so với bọn hắn] [mạnh hơn] [nhiều lắm].

"Giáo Đình [nếu] [không sợ] [tổn thất], ta tựu [thành toàn] [các ngươi], [muốn chết] đều [đi lên] ba, [không muốn chết] đều [cho ta] thối [xa một chút], bị ta thương đáo tựu [tự trách mình] xui xẻo ba." Lan Đặc [lời này] [nói xong] rất hưởng, cũng rất [kiêu ngạo].

Cái Cáp Đặc [tự mình] cấp 4 cá Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] [bỏ thêm] Thần Thánh [chúc phúc], 4 nhân [lập tức] [tinh Thần] đại chấn, vi thượng liễu Lan Đặc. [chung quanh] [một đám] Quang Minh Kỵ Sĩ [cũng đều] [xông tới]. Nạp Tây Bỉ [binh lính] [nhưng thật ra] [thông minh], [xa xa] địa [vây quanh] trứ.

[một đám] [cao thủ] tử mệnh địa công [đấm] Lan Đặc, [nhưng] [như thế nào] đều công [không phá] Lan Đặc Đấu Khí. Lan Đặc [vốn] cũng [không muốn,nghĩ] [xử dụng kiếm], [nhưng là] [đối phương] [lần nữa] khẩn bức [rốt cục] dẫn phát liễu hắn [sát ý]. [xuất ra] Ma Pháp kiếm, Lan Đặc [liên tiếp] phách phiên liễu [mấy người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ, để cho [vây bắt] hắn [vòng tròn] [một trận] [bối rối]. "[cuối cùng] [cảnh cáo] [một lần], tái [không lùi] khai tựu bả [các ngươi] toàn [làm thịt]."bất quá [đổi lấy] nhưng là [vô số] bả đại kiếm [công kích].Cuồng bạo Đấu Khí [bỗng nhiên] [phát ra] [ra], Lan Đặc Đấu Khí [ngưng tụ thành] hai thước đa [trường kiếm] mang, [vài cái] cuồng phách khi, [chung quanh] Kỵ Sĩ [rồi ngã xuống] [tảng lớn], [đầy đất] đoạn chi tàn thể. [vây quanh] trứ hắn nhân [toàn bộ] [bắt đầu] [sợ hãi], nhưng Lan Đặc [vẫn chưa] tựu này [dừng tay], [tay trái] [vung lên], [cả] [sân rộng] [cứng rắn] [tảng đá] địa bản [bay lên] khởi [vô số] [bén nhọn] thạch duẩn. Thạch duẩn [đột nhiên] [công kích] để cho [đại bộ phận] nhân thốt [không kịp] phòng, [nhất thời] [vô số người] bị thạch duẩn [xuyên thấu] đính liễu [đứng lên]. [vận khí tốt] bị quải đáo đại thối [cánh tay] [cái gì], [vận khí] soa tựu [giống như] khảo toàn dương tầm thường từ [phía dưới] sáp đáo [mặt trên,trước], [trong lúc nhất thời] [đầy đất] [máu tươi]. [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Quang Minh Kỵ Sĩ bổn [ngay] Lan Đặc Đấu Khí [chém xuống] [bị] [bị thương], canh [không nghĩ tới] Lan Đặc [còn có thể] thuấn phát [như vậy] cao cấp Ma Pháp, [đồng thời] [đọng ở] liễu này [nhất chiêu] [dưới]. [nếu] [truyền ra] khứ [hai người, cái] thứ Thánh Cấp Kỵ Sĩ [bị người dùng] thạch duẩn miểu liễu [phỏng chừng] Giáo Đình Kỵ Sĩ đều hội [xấu hổ] [muốn chết].Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [hai người, cái] Đại Kiếm Sư tảo [chỉ biết] Lan Đặc [lợi hại], [vẫn] [không có] thái [tới gần], đối Ma Pháp cũng [đã sớm] phòng liễu [một tay], [cho nên] [cũng không có] [đã bị] [quá lớn] [thương tổn].

Cái Cáp Đặc [lúc này] tái sỏa đều [biết] Kham Bố Lạp [rõ ràng] [che giấu] [đối phương] [thực lực]. Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, hắn [đã] [biết] chính mình vi Giáo Đình [chọc] cá [siêu cấp] đại [phiền toái].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [một,từng bước] [một,từng bước] [đi hướng] Cái Cáp Đặc, [lại] [không ai dám] [che ở] hắn [trước mặt]. [cả người] Đấu Khí [bị bám] [nóng rực] khí lãng quyển hướng [chung quanh], [đơn bạc] Võ Sĩ phục thượng [cư nhiên] không triêm đáo [một tia] huyết tí. [cường đại] Đấu Khí [bảo vệ] [toàn thân], [chung quanh] Không Gian [tựa hồ] cũng tại cao ôn [tác dụng] hạ [vặn vẹo] [đứng lên].

"Ngươi muốn làm gì?" Cái Cáp Đặc [rốt cục] tâm sanh [sợ hãi] liễu, quang hệ [năng lượng] tiến mãnh phát.

"Yếu ngươi mệnh." Lan Đặc [trước mặt] [cư nhiên] [mọc lên] [một mặt] quang thuẫn, bả Cái Cáp Đặc quang tiến [toàn bộ] [hấp thu] liễu.

Cái Cáp Đặc tâm [nhất thời] lương liễu [đi xuống], [đối phương] [thực lực] [quả thực] [vượt quá] [tưởng tượng]. "Ngươi [đứng lại], ta nhưng là Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ, ngươi [muốn cho] ngươi [người nhà] hòa [quốc gia] đều [đã bị] Thần chế tài mạ?"

Lan Đặc [nghe xong] hắn sắc lệ nội nhẫm [nói], [trên mặt] [cư nhiên] [nổi lên] ngoạn vị [tươi cười]: "Đại Giáo chủ [các hạ], ta [tin tưởng] ngài [là vị] đối Thần [phi thường] kiền thành Thần chức [nhân viên]. Quang Minh Thần tại Thần giới [chờ] ngài khứ [hầu hạ] hắn, ta này [sẽ đưa] ngươi quá [đi thôi]." Lan Đặc [trong lòng] đối [này] [vị] đại Giáo chủ [có thể nói] chán ghét [tới cực điểm], [nếu] hắn [thực lực] [không đủ] dĩ tự bảo [có lẽ] hoàn chân [sẽ bị] Giáo Đình quan thượng dị đoan [tên] cấp xử quyết liễu. [hôm nay] hắn đối Giáo Đình [không...nữa] [một tia] [hảo cảm], [loài người] bổn chính là [như thế], [nắm tay] ngạnh [nói chuyện] [mới có] [phân lượng]. [nếu] [đã] [giết] [nhiều như vậy] nhân, [không bằng] [dứt khoát] [làm được] tuyệt một chút, [này] đại Giáo chủ [hôm nay] cũng [đừng nghĩ] [còn sống] [rời đi], chiếu sát không ngộ.

Nạp Tây Bỉ này phương cũng [mắt choáng váng], [người nầy] [cư nhiên] [muốn giết] [hồng y] đại Giáo chủ, ngay cả Giáo Đình [cũng không] [để vào mắt].Cái Cáp Đặc [quyền cao chức trọng], [nhiều năm qua] dưỡng tôn xử ưu, [căn bản] [không nghĩ tới] hội [đột nhiên] [lâm vào] [trước mắt] [tuyệt cảnh]. "[các ngươi] khoái [ngăn trở] hắn, cùng nhau [giết] hắn a? Kham Bố Lạp, khoái phái [quân đội] lai." Cái Cáp Đặc [rốt cục] [mất đi] nhất|một quán [thong dong] hòa [tu dưỡng], [xoay người] [chuẩn bị] [chạy trốn].

trường kiếm] từ [sau lưng] [đâm vào], [đâm thủng ngực] [mà qua], Cái Cáp Đặc [vô lực] địa [rồi ngã xuống] liễu. Lan Đặc [mang theo] [sát khí] [ánh mắt] [quét về phía] Kham Bố Lạp, mà [chung quanh] Thần chức [nhân viên] [cơ hồ] [đã] [toàn bộ] tự phát địa [chạy thoát] [đi ra ngoài].

Kham Bố Lạp bị Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] [cả người] không khỏi [run lên], [trước mắt] này [người điên] ngay cả Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết], hoàn [có chuyện gì] [là hắn] [làm không được].

"[bảo vệ] [bệ hạ]" [không biết] ai [kêu] [một câu], [nhưng là] cũng [gần] chích [có một chút] [gan lớn] [thị vệ] cảm trùng [đi lên], [cũng không dám] [tiến công].

Hắc Ám Ma Long hàng liễu [xuống tới], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [một tả một hữu] kháo khẩn Lan Đặc. "[không có việc gì] ba?" Phỉ Lâm [trong giọng nói] [lộ ra] [một tia] [lo lắng]. [mặc dù] Lan Đặc đi tới cũng [giết qua] [rất nhiều người], [nhưng là] [chưa bao giờ] hữu [hôm nay] [như vậy] trọng [sát khí] hòa lệ khí.

Phỉ Lâm [nói] để cho Lan Đặc [đầu óc] [nhất thời] [thanh tỉnh] [đứng lên], [nhớ tới] [vừa mới] chính mình nọ [trạng thái] Lan Đặc [cũng có chút] [kỳ quái]. [vừa mới] chính mình [ngực] [chỉ cảm thấy] hữu khẩu muộn khí đổ trứ, [thầm nghĩ] bả [những người này] toàn [giết sạch], [chẳng lẻ là] [bởi vì] Hoả Hệ Thánh Long quả [cải tạo] liễu hắn [thân thể] bả [tính tình] cũng cải đắc hỏa bạo liễu?

"muốn sống mệnh nhanh [đầu hàng], [cho ngươi] [vài ngày] [thời gian] [lo lắng], [nếu] Tác Luân [đại quân] đả đến nơi đây [các ngươi] [còn không] [đầu hàng], [bản thân] tất tương [tự mình] [động thủ] bả [các ngươi] [toàn bộ] [đưa vào] [địa ngục]." Lan Đặc [nói] phối thượng [đầy đất] [chết] Tự Nhiên [có] [vô cùng] [uy hiếp] lực, Kham Bố Lạp thoại đều [nói không nên lời] lai, [chỉ là] [ngơ ngác] địa [nhìn] Lan Đặc [ba người] thừa trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi].

"cái gì], Lan Đặc bả [hồng y] đại Giáo chủ cũng [giết]? [ha ha]." Mã Lý Nặc [trước tiên] [nhận được] báo cáo, dĩ hắn [tu dưỡng] [cư nhiên] cũng [nhịn không được] [nở nụ cười].

"Hội trường, [này] Lan Đặc [thật là] thị [gan lớn] vọng vi. [cái này] [chỉ sợ] Giáo Đình [không chịu] buông tha hắn liễu." Ma Tây cũng [thật sự] [nghĩ không ra] [cư nhiên] [có người] cảm công nhiên [mang theo] Hắc Ám Ma Long hoàn bả [hồng y] đại Giáo chủ cũng cấp [làm thịt].

"[cho dù] Giáo Hoàng [tự mình] [ra tay] đều [vị tất] thị [đối thủ của hắn]. Giáo Đình [mặc dù] [thực lực] [hùng hậu], [nhưng là] Lan Đặc [cũng không phải] [dễ chọc,trêu]. Hắn [có thể có] [hôm nay] [thực lực] [dám chắc] thị Phỉ Lực Khắc học viện nọ bang [lão gia nầy] [hợp lực] [dạy dỗ]. bất kể [thế nào], [này] Lan Đặc [dám chắc] thị Phỉ Lực Khắc học viện [thành lập] [tới nay] thiên phân [tốt nhất], [thành tựu] cũng [cao nhất] [cao thủ]. Nọ bang [lão gia nầy] [dám chắc] hội [liều chết] duy hộ hắn. Chân [không nghĩ tới], này Lan Đặc Ma Pháp [cư nhiên] chính còn toàn hệ."

"Hội trường, Lan Đặc hoàn không tới 20 tuổi [tại sao] năng [đạt tới] [như vậy] [thành tựu], [chẳng lẻ] Phỉ Lực Khắc học viện [có cái gì] [biện pháp] [làm cho người ta] [trực tiếp] [đột phá] mạ?"

"[này] [hẳn là] [không có khả năng], [ngươi xem] khán [này]." Mã Lý Nặc bả [một phần] báo cáo nhưng cấp Ma Tây, "[ngươi xem], [đây là] Lan Đặc đi tới phát bố quá [một người, cái] [nhiệm vụ], [mặt trên,trước] văn tự ta [tìm] [tất cả] chuyên gia [đều không thể] [phân biệt] [đi ra]. [lúc ấy] Lan Đặc nhất|một bính đáo [cái kia] Phỉ Lâm Công chúa tựu triệt tiêu liễu [nhiệm vụ]."

"Này?" Ma Tây có chút khó hiểu.

"Ngươi [chẳng lẻ] không [phát giác] mạ? [cái kia] Phỉ Lâm Công chúa [lần trước] Dong Binh [đại hội] khi [thực lực] [đã] kinh khoái [đến gần] Kiếm Thánh liễu. Nàng cân Lan Đặc đều mới [vài tuổi]? Thủy chi Kiếm Thánh [tuổi còn trẻ] khi cũng không nàng [lợi hại] ba."

"Nọ này [nói rõ,rằng] [cái gì] ni? [bọn họ] [hai người, cái] [có chuyện]?"

Mã Lý Nặc [không khỏi] [âm thầm] [lắc đầu], Ma Tây [tâm kế] cũng [không kém], [nhưng là] [lo lắng] [chuyện] khi chính là khuyết phạp [tưởng tượng] lực hòa [sáng tạo] lực. "Ngươi [thiết tưởng] [một chút], Lan Đặc [tại sao] yếu phát [này] [nhiệm vụ], mà [này] [nhiệm vụ] văn tự [tại sao] [như vậy] [kỳ quái]? [tại sao] bính đáo [cái kia] Phỉ Lâm khi tựu triệt tiêu liễu [nhiệm vụ]? [tại đây] [trước] [hai người] [cho tới bây giờ] [không có] gặp qua diện."

"[chẳng lẻ] thuyết [bọn họ] thị [một người, cái] [từ xưa] [gia tộc] hậu duệ, [thất lạc] liễu, [sau đó] Lan Đặc mới dụng [này] [phương pháp] hoa nàng?"

"Thác, [nếu] [thật có] [như vậy] [một cái] [gia tộc] [có thể có] [như vậy] [tốt,hay] [huyết thống], [này] Đại Lục tảo [đã bị] [bọn họ] [thống nhất] liễu. Lan Đặc [căn bản] vô thị ma vũ bích lũy, [nhưng lại] thị toàn hệ Ma Pháp Sư, [ta xem] [chỉ có một] [nguyên nhân]." Mã Lý Nặc [trong mắt] [lòe ra] [tinh quang], "Thần chuyển thế."

Ma Tây [cả người] [một trận]; "Đại Lục thượng [về] Thần [truyền thuyết] [chỉ có thể] truy tố đáo kỷ [ngàn năm] tiền liễu, Giáo Đình [mặc dù] [vẫn] thuyết [tiếp nhận] Thần ân nhưng cũng [cho tới bây giờ] không thấy Thần tích [ở đâu] [phủ xuống] quá. Thần [như thế nào] hội [đột nhiên] chuyển thế ni?"

"Chúng sở chu tri Ma Tộc [đều là] Hắc Ám [lực lượng]. [ta nghĩ] này Lan Đặc [cho dù] [không phải] Thần chuyển thế cũng [dám chắc] thị Thần giới [xuống tới]. [có lẽ] hắn hòa [cái kia] Phỉ Lâm [đều là] Thần giới phái [xuống tới] chuyển thế, [này] văn tự chính là [tốt nhất] [chứng minh]. [cái loại này] văn tự thị [trải qua] [thời gian dài] diễn hóa mà [tới] [văn hóa], mà [sẽ không] thị [một người, cái] [gia tộc] [bí mật] [danh hiệu] [cái gì]." Ma Tây [trầm mặc] liễu. Mã Lý Nặc thị công hội [hiếm thấy] [thiên tài], [hơn nữa] [tràn ngập] [tưởng tượng] lực, [cho nên] công hội [mấy trăm] năm [giấc mộng] tại hắn [trên tay] [rốt cục] khoái [thực hiện] liễu. [sự thật] chứng [sáng tỏ] Mã Lý Nặc [vô số] [ý nghĩ] [đều là] [chánh xác]. Mà Mã Lý Nặc đối Lan Đặc [phân tích] [tựa hồ] cũng [phi thường] [hợp lý].

"[cái kia] Lan Đặc cân Bối Bối Lạp thuyết đả hạ Nạp Tây Bỉ khi yếu một ít [dân cư], hắn yếu [bao nhiêu] tựu [cho hắn] [bao nhiêu], [thuận tiện] bả [đến lúc đó] [không chịu] [đầu hàng] [quân đội] cũng nhưng [cho hắn]. Giáo Đình [bên kia] [hẳn là] cũng [rất nhanh] [sẽ có] [hành động], chân [muốn nhìn một chút] Giáo Hoàng nọ [lão già kia] khẳng [không dưới] này khối ngạnh [đầu khớp xương] khi [là cái gì] [vẻ mặt]." [đứng ở] Mã Lý Nặc [như vậy] [độ cao], năng để cho hắn [động tâm] [chuyện] [thật sự] [đã] [không nhiều lắm]. bất quá [nếu] Giáo Đình hòa Lan Đặc hỏa cũng [đứng lên] nọ [dám chắc] thị [tương đương] [thú vị] [chuyện].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Thánh sơn Ách Nhĩ Đa Tư, Quang Minh Thần [trong điện], Giáo Hoàng A Lý Thắc Tư hòa lưu thủ thánh sơn [bốn vị] [hồng y] đại Giáo chủ [cùng với] dị đoan thẩm phán sở [sở trường] Quả Lạp [đang ở] [đau đầu].

"Giáo Hoàng [đại nhân], để cho ta [đái lĩnh] thẩm phán Kỵ Sĩ đoàn khứ bả [cái kia] dị đoan trảo trở lại [xử tử]." Quả Lạp thị Giáo Đình danh phó kỳ thật quái tử thủ, tố hữu [huyết sắc] [thánh kiếm] xưng hào. [chết ở] hắn [trên tay] dị giáo đồ [bất kể] kỳ sổ.Giáo Hoàng [thở dài], [không nói gì]. [bốn vị] [hồng y] đại Giáo chủ sát ngôn quan sắc, [biết] Giáo Hoàng [vô tình,ý] bả [chuyện] nháo đại.

"Giáo Hoàng [đại nhân], Cái Cáp Đặc [mặc dù] thiện tác [chủ trương] [đi giúp] trợ Nạp Tây Bỉ, [nhưng là] nọ dị đoan [mang theo] Hắc Ám Ma Long, hựu đương trứ [vậy] [nhiều người] diện tàn [giết] [vô số] Thần chức [nhân viên] hòa Cái Cáp Đặc, [thậm chí] [đại ngôn] [bất tàm] [nói đến] [vĩ đại] Quang Minh Thần, [nếu] không [bắt hắn cho] xử quyết liễu [chúng ta] Giáo Đình thanh vọng tương hội [đã bị] [thật lớn] [đả kích]." Khắc đa phu đại Giáo chủ [nhìn thoáng qua] Quả Lạp khi, tại [người sau] [ý bảo] hạ [không thể làm gì khác hơn là] [tiến lên] [góp lời].

"Nọ Lan Đặc thiệp cập đáo Phỉ Lực Khắc học viện hòa Dong Binh công hội [cùng với] kỷ đại Đế Quốc, hắn [thân mình] [cũng là] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [nếu] [tùy tiện] [hành động] [có lẽ] [sẽ cho] Giáo Đình [mang đến] cự [tổn hao nhiều] thất."

"Thụy trạch tháp, ngươi [cái gì] [ý tứ], ngươi tưởng bao tí nọ dị đoan mạ?" Quả Lạp [giận dữ].

"Quả Lạp [đại nhân], thụy trạch tháp [nói rất có đạo lý], ngài [không nên] [tự tiện] [hành động] cấp Giáo Đình nhạ lai [phiền toái]." [ngoại trừ] khắc đa phu ngoại, [mặt khác] [ba vị] đại Giáo chủ hòa Quả Lạp [quan hệ] đều [không thế nào] dạng.

"[nói bậy], ta bỉnh thừa Thần chỉ ý tịnh hóa [này] Đoạ Lạc Linh Hồn [chẳng lẻ còn] hữu thác? Giáo Hoàng, [xin cho] ta [đi thôi]." Quả Lạp [đối với] mấy vị đại Giáo chủ phạ sự [tương đương] [bất mãn].

Giáo Hoàng A Lý Thắc Tư [nhắm] [con mắt] [rồi đột nhiên] [mở], "Quả Lạp ngươi [câm miệng cho ta]."

Quả Lạp tái cuồng [cũng không dám] quay về Giáo Hoàng khiếu bản, [không thể làm gì khác hơn là] [trái lại] địa [không nói].

"[các ngươi] [ngẫm lại] hắn [tại sao] thuyết Quang Minh Thần tại Thần giới ba." A Lý Thắc Tư [trầm mặc] nửa ngày tựu [một mực] [lo lắng] [những lời này]. Sổ [ngàn năm] tiền chư Thần [cuộc chiến] hậu, Thiên Sứ chết hết, [nhưng là] Giáo Đình khước [như trước] tại Đại Lục thượng [phát triển] [đi xuống] liễu. [trận chiến ấy] [ghi chép] [vẫn] [giữ lại] Giáo Đình tuyệt mật đương án lý, [cũng chỉ có] lịch đại Giáo Hoàng [mới có] tư cách phiên duyệt. Giáo Đình sổ ngàn năm lai [vẫn] đả trứ Thần kỳ hào, [nhưng là] Thần tích khước [thủy chung] đều vị [xuất hiện] quá. Giáo Đình [cũng chỉ có thể] [giải thích] vi đối Thần kiền thành [còn chưa đủ], [cho nên] Thần [không có] [phủ xuống]. [biết] Quang Minh Thần [vẫn] [đứng ở] Thần giới, [cả] Giáo Đình [cũng chỉ có] hắn Giáo Hoàng [một người]. nếu hoán cá [người thường] thuyết [một câu] "Quang Minh Thần tại Thần giới" nọ Tự Nhiên [không ai] [để ý đến hắn], Thần Tự Nhiên [nên] Thần giới. [nhưng là] không tới 20 tuổi Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, Ma Pháp chính còn toàn hệ, [như vậy] nhân [thân mình] chính là Thần tích, hắn thuyết Quang Minh Thần tại Thần giới [chẳng lẻ] cũng [gần] thị [thuận miệng] [nói lung tung] mạ?

Lịch đại Giáo Hoàng đều dĩ [không thể] [cảm nhận được] Thần ân mà dẫn [tưởng rằng] hám, hắn A Lý Thắc Tư Tự Nhiên cũng [không ngoại lệ].

"Giáo Hoàng [đại nhân], [chẳng lẻ] ngài nhận [vì hắn] năng [cảm nhận được] Thần ân? [điều này sao có thể] ni, [chúng ta] [nhiều như vậy] Thần [người hầu] [mang theo] [vô cùng] kiền thành [chưa từng] năng để cho Quang Minh Thần hàng hạ Thần ân."

"Thế ta [chuẩn bị] [một chút], ta yếu [tự mình] xuất phóng Tác Luân Đế Quốc." A Lý Thắc Tư [đột nhiên] hạ liễu [quyết định].bất quá A Lý Thắc Tư [nói] [vừa ra] [bên cạnh] [mấy người] đều [sợ ngây người], Giáo Hoàng [cư nhiên] đối [một người, cái] [có thể là] dị đoan [tên] [như thế] trọng thị. [một phen] khuyến trở [không có hiệu quả] khi [mấy người] đều [đều] [yêu cầu] [đi theo] Giáo Hoàng [đang] [đi ra ngoài], [dù sao] Giáo Hoàng xuất phóng, [một đường] [trải qua] Đế Quốc hòa [quý tộc] ba kết đều lai [không kịp], [bọn họ] [này] Giáo Đình [cao tầng] Tự Nhiên [cũng có thể] lao đáo [không ít] [chỗ tốt]. Quả Lạp cũng [đưa ra] yếu [tự mình] [bảo vệ] Giáo Hoàng, [lại bị] Giáo Hoàng nghiêm lệnh lưu thủ thánh sơn, [nếu] [coi thường] [vọng động], [đã đem] bị định vi đối Thần [bất kính]. [cuối cùng] Giáo Hoàng [quyết định] đái [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ hòa Thánh Nữ [đi ra] hành.

Tác Luân Đế Quốc Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc [mấy ngày nay] [thật sự là] [phát giác] chính mình khoái [điên rồi]. Tát Lạp Phi [đột nhiên] trở lại thuyết Lan Đặc [quyết định] đẳng Nạp Tây Bỉ [chuyện] [giải quyết] khi [thu dụng] một ít nhân khứ hắn [lãnh địa]. [mặc dù có] điểm [khó chịu], [nhưng hắn] chính còn [đáp ứng] liễu. Khả [chuyện] [vừa qua khỏi] tựu [nghe nói] Lan Đặc [chạy đi] đại nháo Nạp Tây Bỉ Đế Đô, [chém giết] [vô số] Thần chức [nhân viên], [cuối cùng] ngay cả [hồng y] đại Giáo chủ cũng cấp [phạm,làm]. Tạp Kỳ Nặc thính [này] [tin tức] khi [đang ở] tiến xan, [lúc ấy] [cả kinh] ngay cả xoa tử đều [rớt] [xuống tới]. Sát [hồng y] đại Giáo chủ, này [không phải] minh bãi trứ hòa Giáo Đình [tuyên chiến] mạ? [cả] Đại Lục thượng Quang Minh Thần [tín đồ] không ký kỳ sổ, chính là Tác Luân Đế Quốc [cũng có] [đại bộ phận] nhân thị Quang Minh Thần [tín đồ]. Tát Lạp Phi [cũng có chút] [giật mình], này Lan Đặc [thật sự] thái cảm [phạm,làm].

"Tát Lạp Phi [đại sư], này khả [như thế nào] thị hảo, Giáo Đình [tất nhiên] [không chịu] [từ bỏ ý đồ]."

"bệ hạ xin yên tâm, [nếu] thị Lan Đặc tố, [chuyện] [nên] do hắn [gánh chịu]. Giáo Đình [truy cứu] [đứng lên] ta [sẽ làm] Lan Đặc bả [việc này] đính [xuống tới], [sẽ không] khiên ngay cả đáo Đế Quốc." Tát Lạp Phi đối Lan Đặc [thực lực] tái [rõ ràng] bất quá, Giáo Đình [cho dù] khuynh [đem hết toàn lực] cũng [vị tất] năng [thế nhưng] [được] hắn.

"Ta [không phải] [này] [ý tứ], Lan Đặc [còn trẻ], [tiền đồ] vô lượng, [không nên] [vì] điểm ý khí chi tranh [bị hủy] chính mình." Tạp Kỳ Nặc bị Tát Lạp Phi thuyết [trung tâm,giữa] sự, [cũng có chút] [không có ý tứ].

bất quá [rất nhanh] thánh sơn tựu [truyền đến] [tin tức], Giáo Hoàng yếu [tự mình] phóng vấn Tác Luân Đế Quốc, [càng] điểm danh [muốn gặp] Lan Đặc, [điều này làm cho] Tạp Kỳ Nặc có chút mạc không tới [ý nghĩ] liễu. Giáo Đình [nếu] yếu động ai Tự Nhiên [không cần] Giáo Hoàng xuất mã, dị đoan thẩm phán sở [trực tiếp] [phái người] mãn Đại Lục trảo nhân. Nan [đạo giáo] đình cũng [kiêng kỵ] Phỉ Lực Khắc học viện [thế lực] tưởng bả [việc này] hóa tiểu?

[rất nhiều người] [bởi vì] Lan Đặc mà đại thương [đầu óc] khi, Lan Đặc [người kia,này] [giờ phút này] khước [nằm ở] Lâm Tạp Lạp thành thành chủ phủ lý hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á [thoải mái] địa [ngủ ngon]. Lâm tạp thành nhất [cuối cùng] [đầu hàng] liễu. Đại phê [quý tộc] đều [yêu cầu] [đầu hàng], mà [đột nhiên] trở lại An Địch cũng [tỏ vẻ] [chống cự] cũng [gần] thị bạch bạch [hy sinh] [mà thôi], Hắc Ám Ma Long hòa 10 [hơn] Phi Long [càng] [làm cho người ta] hưng [không dậy nổi] [phản kháng] [lòng của]. [cuối cùng], Tác Luân [quân đội] [thuận lợi] khai tiến Lâm Tạp Lạp thành. [đương nhiên], [xử trí] [tù binh] [loại này] [chuyện] Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] quản, Tự Nhiên hữu Tác Luân [quân đội] khứ [quan tâm].

Nạp Tây Bỉ hoàng thất Tự Nhiên [rất nhanh] [thu được] Lâm Tạp Lạp thành bị Tác Luân [bắt] [tin tức]. [mặc dù] [có không ít người] [mắng to] thủ quân [ham sống] [sợ chết], [nhưng là] [càng nhiều] [lòng người] lý đều [biết], [cho dù] thị ngoan kháng cũng [gần] thị [hơi chút] [trì hoãn] một chút [thời gian] [mà thôi]. Kham Bố Lạp hòa một chúng [đại Thần] [đều là] [tâm tình] đê lạc, [vốn tưởng rằng] Giáo Đình [xảy ra] thủ chế tài Tác Luân hòa Lan Đặc, [không nghĩ tới] đẳng [tới] [tin tức] nhưng là Giáo Hoàng [tự mình] xuất phóng Tác Luân. [không ít] [quý tộc] đều [sinh ra] [đầu hàng] [ý niệm trong đầu], [nhưng là] khước [không ai dám] đề [đi ra], [dù sao] này khi [nếu ai] [đưa ra] [đầu hàng] [ai biết] [tức giận] bại phôi Hoàng Đế [có thể hay không] nã hắn [hết giận].[cuối cùng] chính còn tây bặc đạt [đưa ra] [cái nhìn], đẳng Giáo Hoàng [tới rồi] Tác Luân hậu tái [quyết định]. [mặc dù] [bây giờ] [thoạt nhìn] Giáo Hoàng [cố ý] bả [chuyện] áp [đi xuống], [nhưng là] [cái kia] Lan Đặc [cuồng vọng] [có lẽ] hội [lại] [chọc giận] Giáo Đình.

bất quá Tác Luân [quân đội] [đương nhiên] [sẽ không] quản [nhiều như vậy], bả Lâm Tạp Lạp thành [tình huống] [ổn định] [xuống tới] khi tựu [tiếp tục] đĩnh tiến, hướng Nạp Tây Bỉ Đế Đô tiến quân.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tác Luân Đế Quốc Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] Lan Đặc kỵ trứ Hắc Ám Ma Long, vu Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung [chém giết] [vô số] [thị vệ] hòa Quang Minh Kỵ Sĩ, [rồi sau đó] hựu [đánh chết] Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ [tin tức] nhất|một kinh [truyền ra], [cả] Đại Lục [sôi trào] liễu.

[sau đó] hựu [truyền ra] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng Tác Luân Đế Quốc [tin tức], [cái này], Đại Lục canh [náo nhiệt] liễu.[vô số] [quốc gia] [bắt đầu] [quan tâm] [này] Lan Đặc, [không cần phải nói] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng [cũng nhiều] sổ [là vì] hắn. rốt cuộc [cái gì] [nguyên nhân] [khiến cho] [này] [người tuổi trẻ] [đánh chết] [hồng y] đại Giáo chủ khi hoàn [có thể] dẫn đắc Giáo Hoàng khứ Tác Luân Đế Quốc. [huống hồ] [chém giết] [hồng y] đại Giáo chủ [thân mình] tựu [phải] [cường đại] [thực lực]. Các đại Đế Quốc [tình báo] ky cấu [bắt đầu] [điên cuồng] địa vận tác [đứng lên].

Khải Luân Tư Đế Quốc Hoàng Đế Tác Lý An Đặc Lục Thế cương [mới từ] Áo Lỵ Ti [trong miệng] [biết được] [này] Lan Đặc chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, [trong đầu] [nhất thời] [một mảnh] [hỗn loạn]. Hắn [bây giờ] [cũng không biết] [hai người] [nữ nhi] [tìm tới] [người kia,này] hội [có cái gì] [vận mệnh].

[hôm nay] [cũng chỉ có thể] đẳng Giáo Hoàng phóng [hỏi qua] Tác Luân [sau này] [mới có thể] [biết] liễu. [nếu] Giáo Đình [trải qua] [lần này] khi [vẫn như cũ] [không đúng] Lan Đặc [làm ra] [cái gì], nọ [đã nói lên] hắn Khải Luân Tư Đế Quốc cũng [đánh lên] đại vận liễu, [có] [như vậy] cá ngay cả Giáo Đình đều [không được, phải] [không để ý] kỵ [Phò mã] nọ Tự Nhiên thị kiện đại [chuyện tốt]. [nhớ tới] nọ [tiểu tử] ngay cả [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết], Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng có chút] [sợ hãi], [hoàn hảo] chính mình [lúc đầu] [không có] [mạnh mẽ] [ngăn cản] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cân hắn [cùng một chỗ], [nếu không] cảo [bất hảo] [tiểu tử này] hoàn chân cảm [động thủ] đả hắn [này] [tương lai] [nhạc phụ].

Ba Đạc Khắc bọn họ [đương nhiên] cũng [rất nhanh] tiếp [tới rồi] [tin tức], [đối với] Lan Đặc [hành vi], [cũng chỉ có thể] [cười khổ] [lắc đầu]. Tại [bọn họ] [trong mắt] Lan Đặc tựu [không sai biệt lắm] chính là cá [quái vật] liễu, [thân mình] [thực lực] tựu cường đắc [kinh khủng], [đủ để] [hoành hành] [cả] Đại Lục, [huống hồ] [còn có] [vậy] biến thái ma sủng. bất quá nhất [kinh hãi] [chớ quá] vu Khải Lỵ hòa [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] liễu. [trong khoảng thời gian này] [bọn họ] Ma Pháp điếm [đã] pha cụ quy mô, Ba Đạc Khắc cũng rất thức tương địa [không có] bả [bọn họ] để cấp lậu [đi ra ngoài]. [dựa theo] Lan Đặc [thuyết pháp], [bọn họ] [mặc dù] thị mật tham, nhưng [là bọn hắn] [thân mình] [hành động] cũng tại [tiết lộ] xuất Ám Tộc động hướng.

"Lạc Sa [thúc thúc], ta [hoài nghi] [này] Lan Đặc có chút chuyện." Khải Lỵ [trong lòng] tổng nghĩ [này] Lan Đặc chính là chính mình [cái kia] [từng] [trên danh nghĩa] [Phò mã].

"[xác] [khả nghi], na lai [nhiều như vậy] [tuổi còn trẻ] [siêu cấp] [cao thủ], hoàn [hết lần này tới lần khác] khiếu Lan Đặc." Nại địch nhưng là [phi thường] [rõ ràng] Lan Đặc [thực lực].

"Trước bất kể hắn ba, [nhưng thật ra] [cái kia] Giáo Hoàng [chúng ta] cai [hảo hảo] [quan tâm] [quan tâm]." Lạc Sa [luôn luôn] bình tĩnh [trên mặt] [cư nhiên] cũng hiển xuất [ít có] [hưng phấn], "[chúng ta] [lập tức] bả [tin tức] truyện [trở về], để cho [bệ hạ] đa phái điểm [cao thủ] lai, [nếu] [thành công] bả [này] Giáo Hoàng [giết chết], [tin tưởng] [này] Đại Lục [dám chắc] hội [đại loạn]. [hơn nữa] [vĩ đại] Ám Thần chính là bị Quang Minh Thần [dẫn đầu] đả thương, [giết] [này] Giáo Hoàng cũng [hung hăng] [đả kích] [một chút] hắn [sau lưng] Quang Minh Thần."[ba người] [xốc lên] [mật thất] địa thảm, [trên mặt đất] [đồ án] thượng [hơi chút] [sửa lại] [một chút], phóng thượng liễu ma tinh. Khải Lỵ nã [ra tay] trạc niệm [nổi lên] [chú ngữ], [trên mặt đất] [đồ án] dĩ nhiên [thả ra] quang lai. Ma Pháp trận]! [ba người] [ẩn núp] [đến bây giờ] [rốt cục] [ở chỗ này] [hoàn thành] liễu [một người, cái] [nhỏ] truyện tống Ma Pháp trận].

[nhìn] Khải Lỵ [biến mất] tại [trong trận], Lạc Sa [rốt cục] [yên tâm] liễu, [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Ám Thần [đại nhân], ngài trung thật tử dân [nhất định] hội vi ngài [lấy lại công đạo]."

năm vạn cao giai Quang Minh Kỵ Sĩ, tám ngàn danh Đại Thần Quan [đã ngoài] mục sư hộ tống trứ Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ từ thánh sơn [xuất phát] liễu. Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ xuất phóng, Tự Nhiên thị trận dung hào hoa đáo [xa xỉ]. [ngoại trừ] [hai gã] [hồng y] đại Giáo chủ [đi theo] ngoại, [mặt khác] hữu 4 danh Thánh Kỵ Sĩ, 8 vị đại Giáo chủ [đi theo] [bảo vệ]. 8 vị đại Giáo chủ trung hữu [hai người] cũng đạt [tới rồi] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới].Nhất luận thượng các quốc quân chủ hoặc Hoàng Đế [đều là] [ra khỏi thành] [mười dặm] [nghênh đón], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [giá lâm] Tự Nhiên thị kiện thiên đại [việc vui].

[có lẽ] thị trận dung thái hào hoa liễu, [cũng không phải] thái [đường xa] trình Giáo Hoàng [đoàn người] túc túc [tìm] [hơn nữa tháng] [mới đến] đáo Tác Luân. Tác Luân Hoàng Đế Tự Nhiên [cũng là] [ra khỏi thành] [mười dặm] [nghênh đón]. [làm] Giáo Hoàng [lần này] xuất phóng [mục] địa, Tạp Kỳ Nặc [biết rõ] [nếu] [lần này] [vận khí tốt] [nói] Tác Luân Đế Quốc [danh dự] tất tương phàn thượng [một người, cái] cao phong. [lo lắng] đáo Lan Đặc nhạ xuất sự đoan, Tạp Kỳ Nặc [hạ lệnh] Tác Luân [quân đội] tạm đình [tiến công] Nạp Tây Bỉ, Lan Đặc [cũng bị] [chiêu] trở lại. Bang Đức hòa Ai Khắc [lo lắng] Giáo Hoàng hòa Lan Đặc [cuối cùng] [phát sinh] [ma,cọ xát], [cũng đều] mời mệnh trở lại. [hai người] [đều là] Kiếm Thánh, [thầm nghĩ] [cho dù] [động thủ] [cũng có thể] bang thượng Lan Đặc.Lan Đặc [đứng] [nghênh đón] Giáo Hoàng [trong đám người], [bên cạnh] thị Bang Đức hòa Ai Khắc. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm tắc [mang theo] Hắc Ám Ma Long [đi] [phụ cận]. [dù sao] đại phê Quang Minh hệ [cao thủ] [tụ tập] [ở chỗ này], Hắc Ám Ma Long tại [nói] [có lẽ] hội [sinh ra] [cái gì] [ngoài ý muốn]. Yếu [là thật] đả [đứng lên], dĩ Hắc Ám Ma Long [tốc độ] [cũng có thể] tại [chỉ chốc lát] [chạy tới].Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ từ [xe ngựa] [cao thấp] [tới] khi, [tới rồi] [nghênh đón] Giáo Hoàng [hơn mười] vạn quân dân đều [quỳ xuống]. Tại [bọn họ] [trong mắt], Giáo Hoàng chính là Quang Minh Thần tại [nhân gian] [đại biểu]. [không ít] [quý tộc] hòa [quan quân] [cũng đều] [quỳ xuống], ngay cả Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc đều [có chút] cung liễu [khom người]. Lan Đặc [không có thể...như vậy] [cái gì] Quang Minh giáo đồ, Tự Nhiên không xá [phản ứng], thấy Lan Đặc [như vậy], Bang Đức hòa Ai Khắc [cũng chỉ] hảo [học] hắn dạng [như vậy] [đứng].[không ít] Giáo Đình [cao tầng] đều [nhìn thấy] liễu Lan Đặc tổ tôn tam đại [tựa hồ] đối Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [cũng không] cung kính, [trong lòng] [giận dữ], bất quá [như vậy] [chánh thức] tràng hợp, Giáo Hoàng [không nói chuyện] [bọn họ] [đương nhiên] [không thể] khiêu [đi ra] chỉ trách Lan Đặc [như thế nào] [thế nào]. Giáo Hoàng Tự Nhiên cũng [thấy được], lược [hơi nhíu] liễu [một chút] [mày] tựu nhược [có điều] tư [bộ dáng].

[nghênh đón] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [tiến cung], [an bài] hảo [đi theo] [nhân viên], Tác Luân Hoàng Cung nội đại bãi yến tịch. vì [tỏ vẻ] [tôn kính], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ tịch vị bị [an bài] liễu Hoàng Đế [mặt trên,trước]. Mà Lan Đặc [một nhà] tịch vị tắc khẩn ai trứ Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc tịch vị. [bên trái] [còn lại là] Tể Tướng [một nhà], [bên phải] thị Tác Luân Đế Quốc [ba vị] Thánh Cấp [cao thủ] tịch vị. Tái [xuống tới] chính là Giáo Đình [mấy người, cái] [cao tầng] thấu thành hai tịch. Tác Luân Đế Quốc quan viên [cơ hồ] năng [tới] đều [tới], [đối với] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ, [bọn họ] [cũng đều] thị [vô cùng] cảnh ngưỡng.

[có lẽ] nhất [không được tự nhiên] yếu chúc Lan Đặc liễu. Tể Tướng nọ [trên bàn] Vi An thì [thỉnh thoảng] địa [nhìn] hắn. Nọ [u oán] hòa tự liên để cho Lan Đặc [cơ hồ] [không có] [dũng khí] khán nàng, [không thể làm gì khác hơn là] [ánh mắt] loạn chuyển, [bắt đầu] trộm [đánh giá] Giáo Đình [bên này] nhân.

Giáo Hoàng [tuổi] Lan Đặc [căn bản] [nhìn không ra] lai, [mặc dù] thị một người [lão đầu], [nhưng là] Giáo Hoàng phu sắc [như trước] [giống như] anh hài bàn [khỏe mạnh] [hồng nhuận], [trên mặt] cũng [cơ hồ] [không có] [nếp nhăn], [nếu không có] [một đầu] [tóc bạc] Lan Đặc hoàn chân dĩ [làm cho này] Giáo Hoàng [phản lão hoàn đồng] liễu. Giáo Hoàng [Thần thái] [cử chỉ] lý [nói không nên lời] ung dung hòa [đại khí] để cho Lan Đặc ngầm tâm chiết, [như vậy] [khí chất] [cho dù] tưởng [bắt chước] [cũng muốn,phải] hoa thượng [rất nhiều] [thời gian] ba.Thánh Nữ [nhưng thật ra] phi [hàng năm] khinh, [hơn nữa] cư Lan Đặc [biết] lịch đại Thánh Nữ [đều là] [tuyệt sắc] khuynh thành [mỹ nữ]. bất quá Lan Đặc [cũng rất] vi [các nàng] [cảm thấy] [tiếc hận], [bởi vì] [một khi] [thành] Thánh Nữ tựu [phải] [cả đời] [bảo trì] trinh khiết. Hiện nhâm Thánh Nữ thị nhã lam Vương quốc tiểu Công chúa, hoàn không tới 20 tuổi. Lan Đặc [không biết] tuyển Thánh Nữ [tiêu chuẩn] [là cái gì], bất quá [trước mắt] Thánh Nữ [tư sắc] [còn hơn] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á hoàn sảo thắng [vài phần]. Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] Giáo Đình [thật sự là] [hại người] [không cạn,sâu], [như vậy] [một người, cái] [đủ để] để cho [nam nhân] sảng [tới cực điểm] [mỹ nữ] chung tương [trở thành] lão [xử nữ]. [đang lúc] Lan Đặc [một người] [miên man suy nghĩ] địa khi, Giáo Hoàng [lại đột nhiên] [lên tiếng] liễu: "[không biết] [vị ấy] thị Lan Đặc?"[mọi người] [ánh mắt] đều tề xoát xoát địa hướng Lan Đặc [phóng tới], Lan Đặc [trong lòng biết] cai [tới] tổng [sẽ đến], [không biết] Giáo Hoàng rốt cuộc [ôm] [cái gì] [tâm tính].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Giáo Hoàng [các hạ], [ta là] Lan Đặc." Lan Đặc [đứng lên] đối Giáo Hoàng [có chút] [thiếu] khiếm thân.

"[nghe nói] Lan Đặc [các hạ] [tuổi còn trẻ] [đã] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ liễu, này [thật sự] [làm cho người ta] [sợ hãi than]. [không biết] [các hạ] [sư phụ] thị?" Giáo Hoàng [trên mặt] [cư nhiên] thị [không...chút nào] [che dấu] [hiền lành].Từ Giáo Hoàng nhất [mở miệng], [tất cả mọi người] không [nói nữa] liễu. [cơ hồ] [mọi người] [không nghĩ tới] Giáo Hoàng hội [xưng hô] Lan Đặc vi [các hạ], [vốn tưởng rằng] Giáo Hoàng [còn có thể] [hơi chút] [cho hắn] điểm [áp lực].

"Ta [ngoại công], ta [ông nội] hòa [cha mẹ], [mặt khác], [ta là] Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]." Lan Đặc [mặc dù] [gần] [nói là] Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử], [nhưng là] nhâm ai đều [biết không] thị mấy vị Thánh Cấp [cao thủ] cùng nhau điều giáo hựu [như thế nào] hội [thành tựu] hắn [như thế] [trác tuyệt] tạo nghệ.

"Phỉ Lực Khắc học viện [rốt cục] [nên vì] Đại Lục bồi dưỡng xuất [một người, cái] cái đại [cao thủ] [đi ra] liễu. bất quá [nếu không có] ngươi [thiên tư] [siêu phàm], [nói vậy] [cũng sẽ không] [tại đây] cá [tuổi] [đạt tới] [như thế] [thành tựu] ba." Giáo Hoàng [như trước] thị [cười] thuyết.

"Giáo Hoàng [đại nhân] quá tưởng liễu, Lan Đặc [chỉ là] [vận khí tốt] [mà thôi]." Lan Đặc [đến đó] khắc [đã] [nghe ra] Giáo Hoàng không [có cái gì] [địch ý], Tự Nhiên [mừng rỡ] cảo hảo [quan hệ].

"[không biết] Lan Đặc [các hạ] Quang Minh hệ Ma Pháp tu [tới rồi] [cái gì] [trình độ]?"

"[vừa mới] [đột phá] Ma Đạo Sư [cảnh giới]." Giáo Hoàng [đột nhiên] chuyện để cho Lan Đặc có chút [mê mang], [đoán không được] Giáo Hoàng [tại sao] [đột nhiên] [như vậy] vấn, [không dám] [nhiều lời].

"Giáo Đình [vô số] kiền thành tu sĩ, cùng kỳ [cả đời], năng [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] hựu [có bao nhiêu]. Lan Đặc ngươi [như thế] đắc thiên độc hậu, [thật sự là] [làm cho người ta] [hâm mộ]. bất quá hữu cá chuyện [hy vọng] ngươi [có thể] [chi tiết] [trả lời]." Giáo Hoàng [nhìn một chút] Lan Đặc, "[không biết] [ngươi tin] phụng [là vị nào] Thần?"

Giáo Hoàng [này] chuyện [vừa ra], [toàn trường] nha tước [không tiếng động], ngay cả một ít tại [ăn cái gì] đều [dừng lại] liễu. [tất cả mọi người] [phi thường] kỳ [đợi] Lan Đặc [trả lời], Tác Luân Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc canh [là có] điểm [khẩn trương], [này] chuyện [thật sự] [quá nhạy cảm].

"Thần đều tại Thần giới [nhìn kỹ] trứ [chúng ta], [nhìn] [bọn họ] tử dân. [ta nghĩ] mỗi nhân đều [hẳn là] cảm tạ Thần [cho chúng ta] [sáng tạo] liễu [này] [thế giới], cũng [sáng tạo] liễu [hết thảy], Thần phú dư [chúng ta] [chính là] [vô tận] tài phú." Lan Đặc [nói] [hiển nhiên] rất [giảo hoạt], [cũng không có nói] xuất tín phụng [vị ấy] Thần, khả [hết lần này tới lần khác] Giáo Hoàng hựu [không thể] tựu này thuyết hắn đối Thần [bất kính], [dù sao] hắn thoại lý [ý tứ] chính là nhân đều cai [cảm tạ] Thần.Giáo Hoàng [con mắt] khước [sáng] [đứng lên]: "Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ], mời [giúp ta] hòa Lan Đặc [các hạ] [chuẩn bị] cá [thanh tịnh] địa phương, ta [có một số việc] [muốn hòa] hắn tham thảo tham thảo."

[vị] [thanh tịnh], nọ Tự Nhiên thị [không người] [quấy rầy] [có thể] [giữ bí mật]. Tạp Kỳ Nặc [không dám] [chậm trễ], [vội vàng] khứ [an bài] liễu. bất quá [chung quanh] nhân [trong đầu] [rung động] tựu [không được, phải] liễu liễu, [rất nhiều người] đối Lan Đặc năng [xong] Giáo Hoàng [như thế] trọng thị [hâm mộ] [không thôi]. Nhưng Giáo Đình [những người đó] khước [biết rõ] Giáo Hoàng [lợi hại], [thầm nghĩ] này Lan Đặc [nếu là] xúc nộ Giáo Hoàng [chỉ sợ] cũng không hảo quả tử cật.

[hai người] [rất nhanh] bị đái đáo Tạp Kỳ Nặc [chuẩn bị] [mật thất]. [tiến vào] [mật thất] khi, Giáo Hoàng [không hề] [nói nhảm], [trực tiếp hỏi] [ra] [trong lòng] [suy nghĩ]: "Lan Đặc, [ngươi là] phủ [biết] Ám Tộc?"

"Giáo Hoàng [đại nhân] [muốn hỏi] [cái gì] mời [nói thẳng] ba." Lan Đặc [trong lòng] [thầm nghĩ] nan [đạo giáo] hoàng hội [chủ động] [đưa ra] [đối kháng] Ám Tộc? Hắn hữu [như vậy] cao [giác ngộ] mạ?

"Ngươi [cũng biết] đạo [từng] chư Thần [cuộc chiến] mạ?" Giáo Hoàng [nhìn] Lan Đặc [vẻ mặt], nghĩ thầm này Lan Đặc quả nhiên [biết không] thiểu.

"[ta nghĩ, muốn] Giáo Hoàng [biết] [dám chắc] [so với ta] đa ba."

"[được rồi], [ta đây] [nói thẳng] liễu, ngươi [có đúng hay không] hòa Thần giới hữu [liên lạc]?" Giáo Hoàng [nói xong], [vẫn] [nội liễm] trứ [khí thế] [rồi đột nhiên] [bộc phát ra] lai, Lan Đặc [cũng có chút] tiểu [giật mình], này Giáo Hoàng [tu vi] quả nhiên [lợi hại], quang thị này [khí thế] tựu [cảm giác] so với biệt Đại Ma Đạo Sư cường liễu [không ít].

"[xác], bất quá ta [chỉ là] bính xảo hòa Tự Nhiên Nữ Thần đáp thượng liễu [vậy] một chút [quan hệ]." Lan Đặc [một bộ] nhược vô [chuyện lạ] [bộ dáng], kỳ thật [trong lòng] [cũng là có] điểm [rung động], Giáo Hoàng [tâm kế] [cư nhiên] [như thế] [lợi hại].

Giáo Hoàng [rốt cục] [kích động] liễu: "Nọ Quang Minh Thần ni? [tại sao] Quang Minh Thần kỷ [ngàn năm] lai [cũng không có] hòa [chúng ta] [này] trung thật [người hầu] [liên lạc]?" Giáo Hoàng [ánh mắt] thị [như thế] [nóng cháy], Lan Đặc không khỏi hàn mao thụ khởi.

"Quang Minh Thần [hoàn hảo], bất quá hòa Ám Thần nọ tràng [đại chiến] [bị] [bị thương], tại [tu dưỡng]. [dù sao] đối Thần [mà nói] kỷ [ngàn năm] cũng [gần] thị [ngủ một giấc] [mà thôi]." Lan Đặc [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] Giáo Hoàng [ý đồ] liễu, [trong lòng] [một trận] [dễ dàng].

"Quang Minh Thần quả nhiên thị nhất [vĩ đại] Thần." Giáo Hoàng [trong lòng] [một trận] [kích động], [mặc dù] [còn không biết] Quang Minh Thần [lúc nào] năng [một lần nữa] [trở lại] [này] vị diện, [nhưng là] [bây giờ] [đã] [biết] Quang Minh Thần [như trước] [còn sống]. Giáo Đình [trực tiếp] hậu thai Thần tộc bị Ám Thần [giết chết] [sau này], Quang Minh Thần chính là Giáo Đình [duy nhất] [ký thác], [nếu] đại hậu thai [còn sống], [bọn họ] Giáo Đình Tự Nhiên [có thể] [tại đây] cá [thế giới] [càng thêm] [danh chánh ngôn thuận] địa dĩ Thần chi [người hầu] [thân phận] tự cư. Giáo Hoàng Tự Nhiên [biết] [chỉ cần có] hướng [một ngày] năng [chứng minh] Lan Đặc thuyết [nói] [là thật], nọ chính mình đối Giáo Đình công tích [đủ để] để cho Giáo Đình [sau này] lịch đại Giáo Hoàng đều cảnh ngưỡng [không thôi]. "[không biết] Lan Đặc [các hạ] [có thể hay không] [lại] [liên lạc] Tự Nhiên Nữ Thần, [nói cho] Quang Minh Thần, hắn [người hầu] [một mực] [này] [thế giới] đẳng [đợi hắn] [phủ xuống]."

"Giáo Hoàng [các hạ], yếu [liên lạc] Tự Nhiên Nữ Thần [phải] [thông qua] Tinh Linh tộc. nhưng là [ta nghĩ, muốn] ngài cũng [hẳn là] [biết] Tinh Linh tộc [bây giờ] [cục diện], ngài nghĩ Tự Nhiên Nữ Thần hội [như thế nào] tưởng?" Lan Đặc [đột nhiên] [sinh ra] cá [tuyệt diệu] [chủ ý].

Giáo Hoàng [ngẩn ngơ], hắn Tự Nhiên [biết] Tinh Linh tộc [hôm nay] [cục diện] rốt cuộc thị [như thế nào] [tới], bất quá [cũng may] thị [mấy ngàn năm] tiền sự liễu, "[đối với] Tinh Linh tộc [tao ngộ,gặp] [chúng ta] Giáo Đình [cũng có] sở [nghe thấy], [lúc ấy] thị [này] [tham lam] Đế Quốc bối khí liễu Tinh Linh tộc. Khả [là chúng ta] Giáo Đình [cũng không có] [phái ra] [bất luận kẻ nào] [hơi,làm khó] Tinh Linh tộc." Giáo Hoàng [như thế] [địa vị] [cư nhiên] [cũng sẽ,biết] [nói ra] [như vậy] vi Giáo Đình khai thoát [nói] lai.

Lan Đặc đi tới cũng [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá Phỉ Lâm hòa Tự Nhiên Nữ Thần [liên lạc] [cư nhiên] hội [trở thành] [như thế] [hữu dụng] trù mã, Thú Nhân [như thế], Giáo Hoàng [cũng là] [như thế].

"Giáo Hoàng [đại nhân], 4000 nhiều năm tiền Ám Tộc [xâm lấn], Tinh Linh tộc nhưng là [tổn thất] [thảm trọng]. [nếu] Ám Tộc [lại] [xâm lấn], ngài nghĩ cai [như thế nào] [ứng phó]?" Lan Đặc bổn [muốn hỏi] vấn Ám Tộc [xâm lấn] [nói] [bọn họ] Giáo Đình hội [là cái gì] [lập trường], nhưng là thoại đáo [bên mép] [thầm nghĩ] dĩ Giáo Hoàng [giờ phút này] [tâm tính] hòa [thân phận] [tất nhiên] [sẽ nói] [đây là] Giáo Đình [bổn phận], [không bằng] [trực tiếp hỏi] hắn [cụ thể] tế tắc liễu.

Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Giáo Hoàng [không khỏi] [bắt đầu] [tự hỏi] [bắt đi]. Lan Đặc [đột nhiên] [nhắc tới] Ám Tộc, Tự Nhiên [sẽ không] thị [tùy tiện] [nói một chút], [giờ phút này] hắn [quyết định] [trước], [sẽ] [lo lắng] [một chút] Lan Đặc [về] Quang Minh Thần nọ đoạn thoại liễu. [nếu] Quang Minh Thần [xác] như Lan Đặc [theo như lời], [vì] [liên lạc] Quang Minh Thần, hắn [làm] Giáo Hoàng Tự Nhiên yếu [suất lĩnh] Giáo Đình [cao thủ] [tham dự] hòa Ám Tộc [chiến tranh], [một khi] [chiến tranh] [chấm dứt], hắn năng [liên lạc] đáo Quang Minh Thần khi, Tự Nhiên này tương thành [vì hắn] đối Quang Minh Thần [trung thành] [tốt nhất] [chứng minh]. Khả hắn hựu [không được, phải] [không nghi ngờ] Lan Đặc [phía trước] [theo như lời] [hết thảy] [gần] [là vì] tha Giáo Đình [xuống nước] cùng nhau [đối phó] Ám Tộc.

"[ngươi là] phủ [biết] Ám Tộc động hướng?" Giáo Hoàng [đột nhiên] [suy nghĩ cẩn thận] liễu, hắn Lan Đặc [cũng sẽ không] [là đúng] Thần [như thế nào] kiền thành [tín đồ]. Cùng [như vậy] [người ta nói] thoại, cân hắn đàm [tín ngưỡng] đảo [không bằng] cân hắn đàm [điều kiện].

"không sai, [ta nghĩ] Ám Tộc [đã] [bắt đầu] [hành động]. [mặc dù] [không biết] [bọn họ] [lúc nào] hội [bắt đầu] tiến công, nhưng là ta nghĩ [tương lai] mấy năm hoặc [vài chục năm] lý [ngày này] chung tương [đến]."

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Ám Tộc [nếu] [xâm lấn], [chúng ta] Giáo Đình Tự Nhiên trách vô bàng thải. bất quá [ở đây] [trước], ta [hy vọng] ngươi năng [an bài] [ta đi] Tinh Linh tộc, [chúng ta] đối Tự Nhiên Nữ Thần [cũng là] [phi thường] [tôn kính], ta [hy vọng] năng [cảm nhận được] Tự Nhiên Nữ Thần quang huy."

Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng], [dối trá], chính là [dối trá]. [nếu] thuyết [điều kiện] hoàn phi [muốn nói] đắc [như vậy] quan miện [đường hoàng]. "[như vậy đi], [ta sẽ] trước hòa Tinh Linh tộc thông [tin tức], [nếu] [có thể], [ta sẽ] [trực tiếp] đái ngài khứ. bất quá [chúng ta] thị tọa Hắc Ám ma Phi Long đi tới, [ta nghĩ, muốn] ngài thị [sẽ không] khuất tôn [ngồi trên] [cái loại này] [đồ,vật] ba?" Lan Đặc thoại lý [cũng] khẩu không [nhắc tới] [nếu] [không thể] [làm sao bây giờ], Giáo Hoàng Tự Nhiên [hiểu được] hắn [có biện pháp] để cho chính mình [nhìn thấy] Tự Nhiên Nữ Thần, [trong lòng] ngầm [kinh ngạc] vu Lan Đặc đối Tinh Linh tộc [ảnh hưởng] lực.

"Lan Đặc [các hạ] đa [lo lắng], [đến lúc đó] [các ngươi] [chỉ để ý] [ngồi] Hắc Ám Ma Long [đi thôi], [ta sẽ] [đi theo] [các ngươi] [phía,mặt sau]. bất quá [ta nghĩ, muốn] nọ Hắc Ám Ma Long [hôm nay] [đã] [là ngươi] trung thật [cởi ngựa] liễu ba?" Giáo Hoàng [nói] Tự Nhiên rất [hiểu được], [chỉ cần] Lan Đặc quản hảo [này] [cởi ngựa], [vậy] nó tựu [gần] thị [một người, cái] ma sủng, mà [không hề] thị Hắc Ám [sinh vật] liễu.

"Giáo Hoàng [đại nhân] [thật sự là] hung hoài [rộng lớn], [đối với] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [chuyện] ta [phi thường] [xin lỗi]. bất quá [lúc ấy] ta nhược không [phản kháng] [có lẽ] [hôm nay] tựu [không thể] [ở chỗ này] mông Giáo Hoàng [đại nhân] triệu [thấy]." Lan Đặc này nhưng là [trợn tròn mắt] thuyết hạt [nói], bất quá hắn [giờ phút này] cật định Giáo Hoàng [tuyệt đối] [sẽ không] [vì] [một người, cái] đại Giáo chủ [bị giết] mà thuyết hắn [cái gì].

"Cái Cáp Đặc bị Nạp Tây Bỉ Đế Quốc mông tế mà [đối với ngươi] [ra tay], Giáo Đình Tự Nhiên hội [phi thường] [công chánh] [chỗ] lý [việc này]. Tinh Linh tộc [chuyện] [hy vọng] Lan Đặc [các hạ] tẫn khoái [cho ta] [trả lời thuyết phục]." Giáo Hoàng quả nhiên phi [thường thức] thú, Lan Đặc [hành hung] [giết người] [hôm nay] [hoàn toàn] quái [tới rồi] Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [trên đầu].

"A a, [vậy] [đa tạ] Giáo Hoàng [đại nhân] minh tra thu hào. [ta nghĩ, muốn] [bên ngoài] nhân đều [đã] đẳng cấp, [không bằng] [chúng ta] [đi ra ngoài] ba. Nạp Tây Bỉ [chiến sự] nhất|một [chấm dứt] ta tựu cản phó Di Vong Sâm Lâm, [sau đó] [sẽ ở] nhất đoản [thời gian] nội [thông tri] ngài."

hai người vị [xuất hiện] khi, Giáo Đình [nhân viên] hòa Lan Đặc [người nhà] đều [cơ hồ] khoái [ngồi không yên]. [bọn họ] [song phương] đều [đang sợ], [vạn nhất] [hai người] [một lời] bất đồng [đánh] [đứng lên], nọ [hậu quả] Tự Nhiên thị [phi thường] [nghiêm trọng]. Mà Lan Đặc [người nhà] [càng] phạ Lan Đặc [bị buộc] mao liễu [trực tiếp] [động thủ] bả Giáo Hoàng [làm thịt], [dù sao] Lan Đặc [mặc dù] [bình thường] tiếu a a, [một khi] [muốn động thủ] [giết người] khi nọ [căn bản là] [không có] [gì] [băn khoăn].

"Giáo Hoàng [đại nhân], [không biết] ngài đàm [có hay không] [khoái trá]?" Tạp Kỳ Nặc [không có thể như vậy] tỉnh du đăng, [vừa thấy] [hai người] [cười dài] địa [đi ra], Tự Nhiên [chỉ biết] [hai người] [cũng không có] [phát sinh] [ma,cọ xát].

"Tạp Kỳ Nặc [bệ hạ], quý quốc [thật sự là] quốc vận xương vinh a, đi tới [thì có] [ba vị] Thánh Cấp [cao thủ] tọa trấn, [hôm nay] canh [là có] liễu Đại Lục thượng [vị thứ nhất] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, [nghĩ đến] [bệ hạ] hữu sanh chi năm tất năng [đại triển] hoành đồ liễu." Giáo Hoàng [nói] để cho Tạp Kỳ Nặc [chánh thức] địa [sinh ra] [thành tựu] cảm. Này [trên đời] [lại có] [mấy người] [có thể được] Giáo Hoàng [như thế] cung duy. [mặc dù] [biết rõ] tượng Lan Đặc [như vậy] [chính mình] tuyệt cường [thực lực] [cao thủ] đối Đế Quốc [mà nói] thị bả song nhận kiếm, [nhưng là] [giờ khắc này], hắn [quyết định] bất kể [thế nào], đều yếu [hảo hảo] Long lược [này] cái đại [cao thủ], thiện dụng [cái chuôi này] [sắc bén] [vô cùng] song nhận kiếm.

"Giáo Hoàng [đại nhân] quá tưởng liễu. Lan Đặc [thật là] ta Tác Luân [khai quốc] [tới nay] nhất [tài hoa] [hơn người] [thiên tài]. Năng [xong] Giáo Hoàng [đại nhân] [tự mình] lai ta quốc [thật sự là] Tác Luân vinh hạnh. Trẫm tưởng tại Đế Đô [thành lập] [một tòa] Quang Minh thánh đường, [không biết] Giáo Hoàng [đại nhân] [có hay không] không bang bỉ quốc tuyển chỉ?" Tạp Kỳ Nặc [biết rõ] tông giáo đối dân chúng [ảnh hưởng] thị [như thế nào] [to lớn], [nếu] Giáo Hoàng năng [tự mình] vi [tương lai] thánh đường tuyển chỉ, nọ Tác Luân dân chúng đối hắn [này] Hoàng Đế [trung tâm] hòa ái đái [tất nhiên] [cũng sẽ,biết] [càng thêm] thâm. Lịch lai [khai quốc] Hoàng Đế [đều là] [khổ cực] đả [giang sơn], mà [này] thủ thành [người thừa kế], tắc [đều là] [cố gắng] [bảo vệ cho] [ranh giới] tái lực đồ [khuếch trương], [đương nhiên] [này] [hoang dâm] hôn quân trừ ngoại.

"[thật đáng tiếc], Giáo Đình [có rất nhiều] [chuyện] [chờ] [xử lý], ta [phải] tẫn khoái [chạy trở về]. bất quá [nếu] [bệ hạ] [cố tình], để cho Thánh Nữ [các hạ] [ở lại] Tác Luân [một đoạn] [cuộc sống] ba. [tin tưởng] Thánh Nữ [tất nhiên] năng vi thánh đường tuyển đáo [tốt] địa phương. bất quá Thánh Nữ [an nguy] [quan hệ] [trọng đại], [nếu] xuất [xong việc] tình, [chỉ sợ]..." Giáo Hoàng [nói] [ngừng lại], [con mắt] khước [nhìn] Lan Đặc.Lan Đặc [vừa nhìn] này giá thế, [lập tức] [hiểu được] liễu Giáo Hoàng [cố tình] nhưng cá [bao quần áo] [cho hắn], [vừa định] [nói ra] [cự tuyệt] [nói], khước [không ngờ] Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc [giống như] thiên lại bàn thanh âm [đã] thưởng trước [vang lên]: "Ta [tin tưởng] Lan Đặc [các hạ] [thực lực] [nhất định] năng [bảo vệ] ta, ngài thuyết phải không, Lan Đặc [các hạ]?" Mã Cách Lệ Đặc [nhìn] Lan Đặc, [lại đột nhiên] [mặt giản ra] [nở nụ cười] [cười].Thánh Nữ [bình thường] [đều là] [một bộ] [bình thản] chí không thực [nhân gian] yên hỏa, Thần Thánh [trang trọng] [tư thái]. Như băng sơn [bỗng nhiên] [hòa tan] bàn địa [cười], [nhất thời] để cho [rất nhiều người] [mê say] tại nọ [đột nhiên] [phóng thích] địa [mị lực] [giữa]. [cho dù] Lan Đặc [mỗi ngày] cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [này] cấp sổ [mỹ nữ] [cùng một chỗ], [cũng bị] Thánh Nữ này [cười] cảo đắc có chút [tâm viên ý mã], [nhịn không được] khứ [ảo tưởng] [như vậy] đàn bà [nếu] [đặt ở] [phía dưới] hội [là cái gì] [cảm giác].

"Hữu Lan Đặc [các hạ] [bảo vệ], [ta đây] Tự Nhiên [để lại] tâm [hơn]. [vì] Thánh Nữ [an toàn], [ta nghĩ, muốn] tựu lưu Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ thiếp thân [bảo vệ] Thánh Nữ ba." Giáo Hoàng đối Thánh Nữ [đột nhiên] [biểu hiện] Tự Nhiên hài lòng [vô cùng].

"Giáo Hoàng [đại nhân], [ta nghĩ] hữu Lan Đặc [các hạ] [bảo vệ], [hẳn là] [không có] ai [dám đến] [tìm phiền toái] liễu." Thánh Nữ [sóng mắt] [lưu chuyển], nhẹ nhàng địa thuyết [ra] chính mình [ý nghĩ]. Giáo Hoàng cũng [đột nhiên] [hiểu được] liễu, [có] Thánh Kỵ Sĩ [bảo vệ], [cho dù] bính đáo [cái gì] [nguy hiểm] Lan Đặc Tự Nhiên [cũng sẽ,biết] để cho Thánh Kỵ Sĩ [ra tay]. Đảo [không bằng] để cho Thánh Nữ [một người] [đi theo] hắn [xem hắn] rốt cuộc [có bao nhiêu] để bài [còn không có] phiên [đi ra].

bất quá Giáo Hoàng [chưa] [nói chuyện], [cái kia] khiếu Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ [đột nhiên] [đứng lên], [nương] "Tửu ý" quay về Lan Đặc thuyết: "Lan Đặc [các hạ], ngài [sự tích] [chúng ta] đều [thường xuyên] [nghe được], đối ngài [như vậy] [tuổi còn trẻ] Thánh Cấp Ma Võ Sĩ [tại hạ] ngưỡng mộ [đã lâu]. [tại hạ] [đạt tới] Thánh giai [đã] 20 năm [lâu], bất quá này 20 [năm qua] khước [không...nữa] [gì] [tiến triển]. [không biết] Lan Đặc [các hạ] [có thể không] [chỉ giáo] [một phen]?"

Giáo Hoàng không khỏi [nhíu nhíu mày], Lý Ngoã [đối với] Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [cũng là] [phi thường] trung trinh, mà [vẫn] [tới nay], đối hắn [này] Giáo Hoàng [cũng là] [phi thường] [trung tâm]. thấy Lý Ngoã [hôm nay] [như vậy] [đột nhiên] thiểm [đi ra] [khiêu chiến] Lan Đặc, Giáo Hoàng [đột nhiên] [hiểu được], [sau này] đối trung vu chính mình [bộ hạ] [cũng muốn,phải] [chia làm] 2 loại liễu. [có người] thị trung vu Quang Minh Thần mới trung vu hắn [này] Quang Minh Thần đại ngôn nhân Giáo Hoàng, đi tới chính mình [vẫn] hốt thị liễu [này] chuyện. Lý Ngoã đi tới [vẫn] đối chính mình [trung tâm] cảnh cảnh, hắn [đến đó] khắc [mới phát giác] Lý Ngoã [loại này] [đối với] Quang Minh Thần cận hồ bệnh thái địa [tín ngưỡng] [đủ để] thôi phiên hắn đối chính mình [trung thành].

Lý Ngoã [đối với] Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [có thể nói] thị manh mục đáo cận hồ [ngu xuẩn]. [nhưng là] [bởi vì] [như vậy] chấp trứ, hắn [tuổi còn trẻ] tựu [thành] Quang Minh Kỵ Sĩ. [mang theo] [kiên định] địa [tín niệm], hắn [rốt cục] tại 50 tuổi không tới tựu [thành] Thánh Kỵ Sĩ. đi tới [đối với] Giáo Hoàng [vô hạn] [trung thành], thị [bởi vì] hắn [từ nhỏ] sở [tiếp nhận] [giáo dục] lý, Giáo Hoàng chính là Quang Minh Thần tại [nhân gian] đại ngôn nhân. nhưng là Lan Đặc [đánh chết] Cái Cáp Đặc, Giáo Hoàng khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [lựa chọn] [buông tha cho] [tập nã] hắn cũng xuất phóng Tác Luân Đế Quốc. [mặc dù] [thất vọng], khả Lý Ngoã [trong lòng] hoàn [ôm] [một đường] [hy vọng], [cho rằng] Giáo Hoàng [có lẽ] thị [chuẩn bị] [thân thủ] [bắt] [này] dị đoan. [không ngờ] [tới rồi] Tác Luân Giáo Hoàng khước đối Lan Đặc [biểu hiện] đắc [dị thường] [nhiệt tình], hoàn [cư nhiên] để cho Thánh Nữ [ở lại] Tác Luân. Nhược Thánh Nữ [đồng ý] hắn thiếp thân [bảo vệ], [có lẽ] hắn [còn có thể] trước nhẫn [xuống tới], hoa [cơ hội] chính mình [đi tìm] Lan Đặc. bất quá Thánh Nữ [nói] khước để cho hắn [rốt cục] [mất đi] [phán đoán] lực, [quyết định] [không để ý] [hậu quả] [ra tay], hắn [đáy lòng] lý [thậm chí] [hy vọng] [đánh bại] Lan Đặc, hướng Giáo Hoàng [chứng minh] Quang Minh Thần Thánh Kỵ Sĩ [vĩnh viễn] thị [cực mạnh].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Lan Đặc [các hạ], [như thế nào]?" Lý Ngoã kiến Lan Đặc [không nói chuyện], [trong lòng] [một trận] [đắc ý], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] mạc [không phải sợ] liễu.

Lan Đặc [nhìn] [một chút] Giáo Hoàng, Giáo Hoàng nhưng là nhẹ nhàng [địa điểm] liễu [một chút] đầu, Lan Đặc [thầm nghĩ] này Giáo Hoàng [thật sự] cú gian, bãi [sáng tỏ] thị bắt [cơ hội] nã hắn đương|làm thương sử. "Lý Ngoã Kỵ Sĩ, ngài [thực lực] [quá mạnh mẻ] đại, [nếu] [chúng ta] [động thủ], [ta sợ] [khống chế] [bất hảo] [lực lượng], nhược [là ngươi] [có cái gì] [tổn thương] [nói] [vậy] [không được tốt] liễu." Lan Đặc [đối với] [khiêu khích] Tự Nhiên [sẽ không] [khách khí], [này] Lý Ngoã [nếu] [không để ý] [hậu quả] lai [khiêu chiến], [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] nã hắn lập uy liễu.

Lý Ngoã vạn [không nghĩ tới] Lan Đặc [cư nhiên] [sẽ nói] xuất [như vậy] [kiêu ngạo] [nói] lai, chiếu hắn thoại [ý tứ] chính là [nếu] hắn [toàn lực] [động thủ] chính mình [cơ hồ] tựu chú [nhất định phải] [bị thua] [bị thương]. Lý Ngoã [không khỏi] đắc [giận dữ], "Lan Đặc [các hạ], [sanh tử] hữu mệnh, [tại hạ] [chỉ hy vọng] Lan Đặc [các hạ] [không nên] [hạ thủ lưu tình]."

Thánh Cấp [cao thủ] [trong lúc đó] [chiến đấu], [đặt ở] [trong đại điện] [đó là] [dám chắc] [không được]. Tại Tạp Kỳ Nặc [an bài] hạ, [tất cả mọi người] [tới rồi] [ngoài điện]. mấy vị Thánh Cấp [cao thủ] [đứng ở] nhất [phía trước], [tất cả mọi người] ly giữa [hai người] hữu [vài trăm thước] [khoảng cách]. Đấu Khí [đương nhiên] không [xa như vậy] [hiệu quả], [nhưng là] ai đều [biết] Lan Đặc [là ma] Võ Sĩ, bị hắn [này] cấp sổ [cao thủ] dụng Ma Pháp oanh đáo [không có thể...như vậy] kiện [hảo ngoạn] sự.

Tu Y, Tát Lạp Phi, Uy Nhĩ Tốn, Bang Đức, Ai Khắc đều [đứng cách] [hai người] [hơi chút] cận điểm [vị trí], mà Giáo Đình [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [kể cả] Giáo Hoàng [cũng đều] trạm đắc tương đối cận. [dù sao] [như vậy] tràng hợp, [nếu] nháo xuất [chảy máu] sự kiện nọ [dù sao] [không quá] cát lợi.

"[chủ nhân] [dường như] yếu cân nhân [động thủ]." [cùng] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Cơ Đức [cảm nhận được] liễu Lan Đặc [trong lòng] chiến ý, [vội vàng] [nói cho] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.

"[chúng ta đây] khoái [đi hỗ trợ] ba." Tác Phỉ Á [đối với] Lan Đặc [quan tâm] [vượt qua] liễu [hết thảy].

"bất quá [chủ nhân] [dường như] [cũng không có] để cho [chúng ta] [đi hỗ trợ] [định]." Cơ Đức [có vẻ] [có chút] [buồn bực], "[đối phó] [này] tạp toái, [chủ nhân] [để cho ta tới] tựu được rồi, [tại sao] [không nên] chính mình [động thủ] ni." Nó khả [không biết] [đối phương] [cũng là] đường đường Thánh Kỵ Sĩ. bất quá dĩ Cơ Đức [trước mắt] [thực lực] [mà nói], Thánh Kỵ Sĩ [chống lại] nó [cũng chỉ] yếu [cố gắng] [chạy trối chết] phân.

"[đi tìm chết], mã hậu pháo, [cho ta] [hảo hảo] [chú ý] trứ, yếu [là hắn] hữu [nguy hiểm] [chúng ta] tựu [lập tức] cản đi tới." Phỉ Lâm tại [nhỏ đi] liễu Cơ Đức đều thượng [gõ] [một chút], Cơ Đức [đối với] Phỉ Lâm Tự Nhiên thị [không dám] khanh thanh, Lan Đặc [đối với] Phỉ Lâm [bảo bối] [trình độ] hắn [so với ai khác] đều [rõ ràng].Lý Ngoã kỳ thật [đã] [không sai biệt lắm] 70 tuổi liễu, [nhưng là] [hàng năm] [tu tập] Thần Thánh Đấu Khí, [hơn nữa] [tu vi] [thâm hậu], [nhìn qua] cũng tựu [bốn mươi] hứa nhân. [da tay] [trắng nõn] [bóng loáng], [mơ hồ] [lộ ra] [nhè nhẹ] khiết bạch lượng trạch. Lý Ngoã [vũ khí] hòa khôi giáp [đều là] Giáo Đình Quang Minh Kỵ Sĩ nhất [bình thường] phối trí. Lý Ngoã [dựa vào] [này] đê cấp hóa, [là có thể] hòa [này] [mang theo] Ma Pháp trang bị Thánh Kỵ Sĩ bính cá bình phân thu sắc, hắn [thân mình] [thực lực] Tự Nhiên thị [mạnh mẻ] [cực kỳ].thấy Lý Ngoã trang thúc, Lan Đặc [trong lòng] [lại đột nhiên] [hiểu được] liễu, đi tới chính mình chính là thái y lại [này] cực phẩm trang bị mới [vẫn] [không thể] tại Ma Pháp [tu vi] thượng [không thể] [có điều] [đột phá], [xem ra] [sau này] phóng Ma Pháp tựu [căn bản] [không nên] [sử dụng] ma trượng liễu. [có thể có] [hôm nay] [thành tựu], Lan Đặc chính mình đều nghĩ thị [vận khí tốt] [mà thôi].

[xuất ra] [bình thường] hắc thiết [trường kiếm], Lan Đặc [gần] [mặc] [đơn bạc] Võ Sĩ phục. [mặc dù] chính mình [vẫn] không [có cái gì] đại chí hướng, nhưng [hôm nay] chính mình [điều kiện] khước [rõ ràng] so với [bất luận kẻ nào] đều ưu việt, [siêu việt] này [trên đời] [gì] Cường giả [điều kiện] [đã] [hoàn toàn] [cụ bị], [nếu] [như vậy] chính mình đều hoàn [không bán] lực điểm [nói], nọ [thật là] yếu thiên đả lôi [bổ].

[mắt thấy] Lan Đặc [cư nhiên] [không mặc] khải giáp, [gần] [cầm] [một bả] hắc thiết [trường kiếm], Giáo Đình [không ít] nhân đều [thầm mắng] [tiểu tử này] [quá mức] [cuồng vọng]. [phải biết rằng] Lý Ngoã [đạt tới] Thánh giai [đã] 20 năm, [khi đó] Lan Đặc đều [còn không có] xuất sanh ni. Bang Đức hòa Ai Khắc [cũng có chút] [buồn bực], đi tới Lan Đặc khẩu hào [vẫn] thị [đối phó] [địch nhân] [sẽ] [không chỗ nào] [không cần] kỳ cực, [như thế nào] [hôm nay] [vòng vo] tính liễu. [bọn họ] Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc [đã] [quyết định] từ [bây giờ] [bắt đầu] [hay dùng] [cái chuôi này] [bình thường] hắc thiết [trường kiếm] lai [đối địch] liễu. Hắc thiết [trường kiếm] [mặc dù] không [có cái gì] Ma Pháp tăng phúc, nhưng [tài liệu] [coi như là] [tương đương] [tốt,hay] [kim chúc] liễu.

[nhìn] Lý Ngoã [bày ra] [chuẩn bị] để cho Lan Đặc trước [tiến công] [bộ dáng], Lan Đặc [trong lòng] [cười thầm], hắn khả [sẽ không] cân hắn giả [khách khí], [trực tiếp] trùng [đi tới] tựu đả.

Lý Ngoã [tu vi] [tương đương] [thâm hậu], [cư nhiên] bả Lan Đặc [tùy ý] kỷ kiếm đều [nhất nhất] giá trụ. Lan Đặc [đương nhiên] [biết] chính mình [hôm nay] Đấu Khí [có bao nhiêu] mãnh, [như vậy] [không hề] hoa tiếu [liều mạng] [thay đổi] cá biệt Kiếm Thánh [phỏng chừng] [thì có] điểm [cố hết sức] liễu, Lý Ngoã khước [mặt không đổi sắc] địa tiếp liễu [xuống tới].

[bởi vì] Lan Đặc [cũng không có] [định] [trực tiếp] [giải quyết] hắn, [hai người] [rất nhanh] hỗ công liễu [hơn mười] chiêu. Lan Đặc rất [kinh ngạc] địa [phát hiện] [này] [vị] Thánh Kỵ Sĩ [trên thân kiếm] tạo nghệ [xác] [đã] [tương đương] [thâm hậu], [nhưng là] [đánh tới đánh lui], Lý Ngoã [thủy chung] đều chích [xử dụng kiếm] [công kích]. [chẳng lẻ] [đây là] Quang Minh Kỵ Sĩ kiêu ngạo? bất quá Lan Đặc khả [sẽ không] [như vậy] sỏa đắc chích [xử dụng kiếm] cân hắn đối bính, [thường xuyên] hội bắt [đối phương] [sơ hở] thích thượng [một cước], đả thượng [một quyền]. Mà Lan Đặc [xuống tay] [bộ vị] cũng [căn bản] không [lo lắng] [người khác] [cảm thụ], nhược [là bị] [địa cầu] nhân thấy, nọ Tự Nhiên hội [phi thường] [quen thuộc] địa khiếu xuất "Liêu âm thối" hoặc "Hầu tử thâu đào" [chờ một chút].

Lý Ngoã [căn bản] [không nghĩ tới] Lan Đặc quang kháo vũ kỹ đều [có thể cùng] chính mình [đánh cho] du nhận [có thừa], bị Lan Đặc [vài lần] [đánh tới] [càng] để cho hắn nghĩ [dọa người].

bất quá [chung quanh] [quan khán] [quý tộc] [cô gái] hòa một ít ngây thơ [thiếu niên] [đương nhiên] [sẽ không] nghĩ Lan Đặc [có cái gì] [vô lại] địa phương, [huống hồ] Lan Đặc [tuổi] [theo chân bọn họ] [không sai biệt lắm], mà [đối thủ] nhưng là tại [mọi người] [trong lòng] [vẫn] [đứng ở] [cao nhất] điểm Thánh Cấp Cường giả. [người tuổi trẻ] [sùng bái] Cường giả, tại hòa hài [xã hội] lý [đều là] [không thể] [tránh cho], canh [huống chi] [tại đây] dạng [một người, cái] Cường giả vi tôn Đại Lục thượng. [này] [tuổi còn trẻ] [tiểu thư] [bắt đầu] vi Lan Đặc nột hảm [trợ uy]. [phát hiện] [chung quanh] chính mình [trưởng bối] [chưa từng] [phản đối] [ý tứ] khi, [này] [cô nương] môn [lá gan] tựu canh [gia tăng] liễu [đứng lên], [thậm chí] [đã] [có người] [bắt đầu] [thét chói tai]. kỳ thật [này] [quý tộc] môn [đương nhiên] [sẽ không] [phản đối] chính mình gia [các cô nương] bang Lan Đặc [cố gắng lên], [hơi chút] có chút [đầu óc] nhân đều [biết] [sau này] Thuỵ Mạn [gia tộc] tại Đế Quốc [sẽ là] [như thế nào] địa vinh diệu. Mà [không ít] nhân [đã] [bắt đầu] động [đầu óc] [như thế nào] [học] Tể Tướng [như vậy] dụng [hôn nhân] [này] [đơn giản] [lại có] hiệu nữu đái để cho chính mình hòa Thuỵ Mạn [gia tộc] xả thượng [quan hệ].

Lan Đặc thuần tâm để cho Lý Ngoã xuất sửu, [mỗi lần] [đả kích] [lực đạo] cũng [bắt đầu] [gia tăng]. Lý Ngoã Tự Nhiên [không phải] Lan Đặc [đối thủ], [trên người] khôi giáp [bắt đầu] biến hình, [trên mặt] cũng [bắt đầu] [mang theo] ứ thanh, [thậm chí] Lan Đặc thích đáo hắn khi hắn cũng [bắt đầu] cật [không được, ngừng] nọ [cường đại] [lực lượng] [về phía sau] đảo khứ.

Lý Ngoã [lại một lần nữa] bị thích đảo [trên mặt đất], [chưa] [đứng lên] khước [đã] [nghe được] [chung quanh] [vô số] [cười nhạo] thanh. [nhìn] [một chút] [ngày thường] lý [này] đồng liêu, [bọn họ] [ánh mắt] hữu [tiếc hận], hữu [chờ mong], nhưng [càng nhiều] nhưng là [đùa cợt], [một bộ] [chờ] hắn xuất sửu [bộ dáng]. [quay đầu] [nhìn] [một chút] Giáo Hoàng, khước [phát hiện] Giáo Hoàng [trên mặt] khước [vẫn như cũ] [mang theo] nọ ti [ý cười]. [từng] [vô số lần] nghĩ này [tươi cười] thị [cở nào] [hòa ái] hòa [khoan dung], [hôm nay] [lại đột nhiên] [phát hiện] này [tươi cười] [dĩ nhiên là] [như thế] địa khả tăng hòa [dối trá].

Lý Ngoã Đấu Khí [đột nhiên] [lâm vào] cuồng bạo, [khí thế] [bắt đầu] phong trướng, xoát xoát kỷ kiếm [bức lui] Lan Đặc, chính mình cũng hướng [nhảy lùi lại] liễu nhất|một [đi nhanh]. "Dĩ ngô chi Linh Hồn vi tế, nguyện ngô chủ Quang Minh Thần tứ dư ngài [người hầu] Quang Minh [Thần lực]..." Lý Ngoã [trường kiếm] bình cử [trước ngực], [bắt đầu] kiền thành địa đảo cáo.

"Linh Hồn hàng Thần thuật", Giáo Hoàng Tự Nhiên [rất nhanh] [hiểu được] liễu Lý Ngoã [định].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Giáo Hoàng [con mắt] mị liễu [đứng lên], Lý Ngoã [cư nhiên] [ngu xuẩn] đáo [sử dụng] Linh Hồn hàng Thần thuật. "Linh Hồn hàng Thần thuật" thị Thần Thánh hệ [chức nghiệp] [một người, cái] kê lặc Cấm Chú. Linh Hồn hàng Thần thuật bất kể thị [chiến sĩ] chính còn Pháp Sư đều [có thể] [thông dụng], kỳ [hiệu quả] chính là dụng chính mình Linh Hồn hòa Tính Mạng lực vi [đại giới], thu được [ngắn ngủi], [viễn siêu] [tự thân] [tu vi] [lực lượng], tầm thường đều hội [trong nháy mắt] [tăng lên] [một người, cái] giai vị [thực lực]. bất quá, nó [vẫn như cũ] thị cá kê lặc. [này] thuật [thành công] suất đê đáo [làm cho người ta] phát chỉ địa bộ, [hơn nữa] hậu di chứng [thật sự] [nhiều lắm]. Giáo Đình sổ [ngàn năm] [lịch sử], Tự Nhiên [có không ít người] [thành công] địa [sử dụng] quá [này] thuật, [nhưng là] [khi bọn hắn] thu được [lực lượng] khi, đẳng nọ [hiệu quả] nhất|một đi tới, [cả người] [sẽ] nhược đắc tượng chích kê [giống nhau]. [hơn nữa] [không ít] nhân sự hậu đều [biến thành] liễu [ngu ngốc], [sống không quá] thập|mười năm tựu [nhanh chóng] [già yếu] cũng [chết đi]. [nếu] [thất bại] đắc thoại, tại [tăng lên] [lực lượng] [quá trình] trung, [rất nhiều người] [biến thành] liễu [người điên] hoặc bạo thể [mà chết].[ở đây] Giáo Đình [nhân viên] [đều là] chút [cao tầng], Tự Nhiên [đại đa số] nhân [biết] Lý Ngoã [là ở,đang] nã mệnh khứ đổ liễu. [có người] khiếu [đi ra] khi, Tác Luân Đế Quốc [mấy người, cái] Cường giả Tự Nhiên cũng [ý thức được] liễu [này] thuật [kinh khủng]. bất quá Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn [cũng rất] [ngoài ý muốn] địa [phát hiện], Bang Đức, Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp Phi [ba người] [đứng chung một chỗ] [tựa hồ] [cũng không có] [cái gì] [lo lắng], hoàn quay về Lý Ngoã [chỉa chỉa] [một chút]. Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn không khỏi [buồn bực], [chẳng lẻ] [bọn họ] [biết] Lan Đặc [dám chắc] năng [ứng phó] [này] để cho Giáo Đình [cao tầng] đều [toàn bộ] [biến sắc] thuật.

Tát Lạp Phi [bọn họ] [ba] đều [không ngốc] qua, khán Lý Ngoã giá thế hòa Giáo Đình [những người đó] [phản ứng] [chỉ biết] Lý Ngoã [sử dụng] liễu cá tổn nhân [bất lợi] kỷ [ác độc] [chiêu số]. Nhưng [là bọn hắn] [cũng không] vi Lan Đặc [lo lắng], nhâm Lý Ngoã [như thế nào] [cố gắng], [cho dù] [thực lực] [đột nhiên] [đột phá] đều [không thể] nã Lan Đặc [thế nào], [dù sao] Lan Đặc [đã] thị [cái kia] giai vị liễu.

Lý Ngoã [trên người] Quang Minh [hơi thở] [càng ngày càng] [hùng hậu], đáo [cuối cùng], nhàn nhạt [màu trắng] quang mang [cư nhiên] [bắt đầu] [vây bắt] hắn [lóng lánh], Giáo Đình một bang nhân [bắt đầu] [lộ ra] [giật mình] hòa [chờ mong] [Thần sắc].Lý Ngoã [thành công] liễu. Lan Đặc [nhìn] Lý Ngoã, [đã nghĩ] [nổi lên] Bỉ Mông [thủ lĩnh] Ốc Mã [đột phá] thì [tình huống]. Lý Ngoã [thân mình] [đã] thị Thánh Kỵ Sĩ, [hôm nay] [đột phá], nọ dụng tất cái [đều có thể] [nghĩ đến] [Đây là cái gì] [cảnh giới] liễu. Kiếm Thần, Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [không hiểu] [hưng phấn]. Hoả Long Vương Thánh Long quả [thành công] tiêu hóa khi, hắn [căn bản là] không bính đáo quá [một người, cái] năng để cho hắn sướng [mau đánh] [một trận] [đối thủ]. [mặc dù] [không biết] Lý Ngoã [tại sao] hội [đột nhiên] [đột phá], [nhưng là] [giờ phút này] Lan Đặc [cũng chỉ] tưởng [thống khoái] địa đả [một trận].

Lý Ngoã [đột phá] khi bổn [hẳn là] [nội liễm] [khí thế] khước [tựa hồ] [căn bản] thu [không được, ngừng]. Mà Lý Ngoã cũng [cảm giác được] liễu [trong cơ thể] [vô số] [kinh mạch] nội đều [tràn ngập] trứ [vô cùng] [cường đại] Đấu Khí, [hơn nữa] [tựa hồ] hoàn tái [không ngừng] [tăng trưởng]. [kinh mạch] dung lượng [tựa hồ] [đã] [tới rồi] [cực hạn], hắn [biết] chính mình [không thể] [đợi lát nữa] liễu, [trong cơ thể] cuồng bạo Đấu Khí để cho hắn [thầm nghĩ] [nhanh lên một chút] tuyên tiết [đi ra ngoài].

"Lan Đặc, [sử dụng] [toàn lực] [bảo vệ tánh mạng] ba." Lý Ngoã [cuối cùng] Kỵ Sĩ [tinh Thần] liễu [một hồi], [dù sao] tại hắn [xem ra] [hôm nay] này Lan Đặc [đã] [nhất định] liễu yếu bại vong [xong việc].

[đột phá] khi Lý Ngoã [tốc độ] [còn hơn] [nguyên lai] [nhanh] [mấy lần], [trực tiếp] [đánh về phía] liễu Lan Đặc,. Lan Đặc Tự Nhiên cũng không chút nào [yếu thế], [nâng kiếm] [nghênh liễu thượng khứ]. [hai người] [trên thân kiếm] đều chú [đầy] Đấu Khí, [đánh nhau chết sống] khi, từ [hai người] [song kiếm] giao kích [cái kia] điểm vi [trung tâm,giữa], [lần lượt] địa [tản mát ra] [mãnh liệt] [chấn động].

Lan Đặc [lần đầu] [vận dụng] [toàn bộ] Hoả Hệ Đấu Khí cân nhân [giao thủ] tự thị [thống khoái] [cực kỳ], nhưng giác cận nọ quyển Thánh Cấp [cao thủ] khước đều [cảm giác được] liễu [cái loại này] [có thể so với] [liệt hỏa] [nóng rực] Đấu Khí, [phương viên] [hơn mười] thước [mặt đất] đều [bắt đầu] biến hình.

Tu Y hòa Uy Nhĩ Tốn cùng với này Giáo Đình cao thủ đều cơ hồ bị hai người [thực lực] chấn [ngây người]. Đại Lục [vẫn] vị xuất quá Thần Cấp [cao thủ], [bọn họ] [này] Thánh Cấp Cường giả Tự Nhiên [ngạo thị] [chúng sanh]. Nhưng [trước mắt] [hai người] [thực lực] [rõ ràng] [mạnh hơn] [bọn họ] [nhiều lắm] [nhiều lắm]. Tu Y [nhìn] Lan Đặc [ánh mắt] [càng] [mang theo] [một tia] [bất đắc dĩ] hòa đồi phế, nọ [mới là, phải] chính mình [cả đời] [theo đuổi] [cảnh giới].

Giáo Hoàng [mặc dù] [biết] Lan Đặc [dám chắc] hoàn [cất giấu] [cái gì] để bài, nhưng [hôm nay] Lan Đặc khước thôi phiên liễu hắn [hết thảy] [thiết tưởng], [trực tiếp] triển kỳ [xuất từ] kỷ Thần Cấp [lực lượng].

"Thần hành giả ~" [hồng y] đại Giáo chủ trạch thụy tháp [đột nhiên] [thất thanh] [kinh hô]. Lan Đặc đi tới [vẫn] bị [cho rằng] thị Thánh Cấp Ma Võ Sĩ, khả hắn [hôm nay] khước triển kỳ [ra] Thần Cấp [lực lượng], [hơn nữa] rất [rõ ràng] [không phải] [vừa mới] [đột phá]. Này thuyết [sáng tỏ] [cái gì]? ẩn dấu [thực lực], trạch thụy tháp [nếu] thị [địa cầu] nhân [nói] [dám chắc] [sẽ ở] [trong lòng] [mắng to] Lan Đặc trang B. [nếu] hắn vũ kỹ [đã] thị Kiếm Thần [nhưng vẫn] [triển lộ] xuất Thánh Cấp [thực lực], nọ hắn Tự Nhiên cũng [có thể] bả Ma Pháp [tu vi] trang thành thị Thánh Cấp.

Trạch thụy tháp [nói] [vừa ra], [tất cả mọi người] [tỉnh ngộ] [lại đây]. [này] [tuổi còn trẻ] Cường giả kỳ thật [sớm đã là] Thần hành giả, [nhưng là] khước [một mực] ẩn dấu [thực lực].

Tạp Kỳ Nặc [trong lòng] [rung động] Tự Nhiên [cũng là] [vô cùng] [mãnh liệt]. Hắn [thân mình] [thực lực] Tự Nhiên [không thể so] [này] Thánh Cấp Cường giả, [mặc dù] nghĩ Lan Đặc hòa Lý Ngoã [chiến đấu] [phi thường] [kịch liệt], khước [cũng không biết] nọ [cư nhiên] chính là Thần Cấp [chiến đấu], [dù sao] hắn [khái niệm] lý Đại Lục [căn bản] không [tồn tại] Thần Cấp Cường giả. Bị trạch thụy tháp [như vậy] nhất khiếu, Tạp Kỳ Nặc [lập tức] [hiểu được] liễu, [đầu óc] [lập tức] [bắt đầu] [điên cuồng] địa [vòng vo] [đứng lên]. [một người] Thần hành giả [đại biểu] [cái gì]? Hắn [biển] Ma Lực túc [hòng duy trì] hắn [phóng thích] [mấy] đại hình Cấm Chú, mà hắn [tự thân] [cường đại] [thực lực] [càng] để cho hắn năng [nghênh ngang] địa sát tiến Đại Lục [gì] [một người, cái] [quốc gia] Đế Đô [phá hư] [một phen] cũng [thong dong] [rời đi]. [có lẽ], [chỉ cần] hắn [nguyện ý], hắn [thậm chí] năng [thân thủ] [hủy diệt] [một người, cái] [thành thị], [giết sạch] [này] [thành thị] [mọi người]. [đương nhiên] [điều kiện tiên quyết] thị này [trong thành] nhân đều [không muốn,nghĩ] [chạy trối chết]. Tạp Kỳ Nặc [trong đầu] [thậm chí] [đã] câu họa xuất Lan Đặc [mang theo] Tác Luân [quân đội] bả [chung quanh] kỷ đại quốc [toàn bộ] đạp bình họa diện, ngoan kháng địch [người đang,ở] hắn [trong tay] [đám] tượng [con kiến] [giống nhau] bị [bóp chết].

Hòa Lý Ngoã [chiến đấu] trung Lan Đặc Tự Nhiên [không biết] [người khác] [ý nghĩ]. Lý Ngoã Đấu Khí [cư nhiên] [còn đang] [tăng lên], Lan Đặc cân hắn đối bính cũng [đã] [mơ hồ] [cảm thấy] [cố hết sức]. [hai người] [đánh nhau chết sống] [phạm vi] [hơn mười] thước [trên mặt đất] [toàn bộ] biến hình. [cứng rắn] [vô cùng] thanh cương thạch [mặt đất] bị [hai người] Đấu Khí [kích động] [dưới] [chấn đắc] nhất [mặt trên,trước] [một tầng] [hoàn toàn] [thành] phấn mạt. Lý Ngoã [màu trắng] Đấu Khí hòa Lan Đặc [màu đỏ] Đấu Khí [bao vây] liễu [hai người] [thân thể] hòa [vũ khí], [tới rồi] [này] địa bộ, [cái gì] kiếm kỹ đều [đã] thị [tiếp theo], [hai người] [thuần túy] tại bính [lực lượng].

Thần Cấp Cường giả [trong lúc đó] [đấu], [đừng nói] [nhìn], Đại Lục [mấy trăm] năm [chưa từng] [nghe nói qua] [xuất hiện] Thần Cấp [cao thủ] liễu. [ở đây] [mọi người] Tự Nhiên [biết] [đời này] năng thấy [như vậy] [một hồi] [đại chiến], [đã] thị Thần ân tứ liễu, [mặc dù] [bọn họ] giữa [rất nhiều người] [nhìn không ra] [cái gì] danh đường. [nhưng là] thuyết [đi ra ngoài] [giữ] [bó lớn] [bó lớn] nhân hội [phi thường] [hâm mộ].

Kiếm Thánh cấp bậc [cao thủ] Tự Nhiên đối [như vậy] [đấu] hoạch ích [nhiều nhất]. [hai người] [công kích] hòa [phòng thủ] [trong lúc đó] [cơ hồ] đều [đã] [đánh vỡ] liễu vũ kỹ trung "Kỹ" [thuyết pháp], nọ thuần nhiên chính là hợp hồ Tự Nhiên [tiến công] hòa [phòng thủ]. [tựa hồ] một phương kiếm [chém ra], lánh một phương kiếm [cơ hồ] [đồng thời] [đã] [hoàn mỹ] địa phòng [ở] này [một kiếm]. [vị] đại xảo không công, hóa hủ hủ vi [Thần kỳ] [đại khái] tựu [là như thế này] ba.

Lan Đặc cân Lý Ngoã [liều mạng] [vô số] kiếm, [chỉ cảm thấy] [càng ngày càng] [cố hết sức]. [bất đắc dĩ], [không thể làm gì khác hơn là] cấp chính mình [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc] hòa Phong Hệ Ma Pháp để cho chính mình [trạng thái] [rất tốt] một chút. Hắn [thật sự] [không nghĩ ra] Lý Ngoã [tại sao] [đột nhiên] gian [dường như] [siêu cấp] tắc á nhân biến thân tầm thường cường đáo [như vậy] ly phổ cảnh địa.kỳ thật Giáo Hoàng cũng tại [kỳ quái], Lý Ngoã [này] Linh Hồn hàng Thần thuật [hiệu quả] [hiển nhiên] hảo đắc quá đầu. Dĩ hắn [vốn] Thánh giai [thực lực] khước năng [nhất cử] [đột phá], [hơn nữa] bả [đã sớm] [đạt tới] Thần Cấp Lan Đặc [ngăn chặn]. thấy Lan Đặc [sử dụng] Thần Thánh [chúc phúc], Giáo Hoàng Tự Nhiên [biết] Lan Đặc thị cật [không được, ngừng] Lý Ngoã nọ [cường đại] [lực lượng] [bất đắc dĩ] [dùng tới].

Lý Ngoã [uy phong] bát diện, trong lòng khước [càng ngày càng] cấp. [này] Linh Hồn hàng Thần thuật cũng [không thể] [kéo dài], [hơn nữa] [tiêu hao] đắc [càng nhanh] [chấm dứt] [thời gian] cũng [càng sớm]. Lan Đặc [thực lực] [mạnh] để cho [cơ hồ] cảm đáo [xấu hổ], [nếu không phải] [này] Linh Hồn hàng Thần thuật [thành công] thi phóng [đi ra], hắn tại Lan Đặc [trước mặt] tựu căn [vốn là] cá tiểu sửu, người ta [tùy ý] [đều có thể] ngoạn tử hắn. Lý Ngoã [trong cơ thể] Đấu Khí [càng ngày càng] cuồng bạo, hắn [đã] [mơ hồ] [nghĩ đến] chính mình kết quả, [có lẽ] [sẽ không] cân [người khác] [giống nhau] sự hậu [suy yếu], [mà là] [trực tiếp] bị [cường đại] Đấu Khí xanh bạo. Này [không khỏi] để cho hắn [nóng lòng] như phần, [trong lòng] [âm thầm] [suy tư] trứ [như thế nào] tẫn [mau đánh] đảo [đối thủ].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lý Ngoã [thế công] [đột nhiên] [sắc bén] [đứng lên], [một kiếm] tiếp [một kiếm] địa bức khẩn Lan Đặc.

Lý Ngoã [lúc này] [cường hãn] để cho [tất cả mọi người] [giật mình] [không thôi]. [hồng y] đại Giáo chủ khiếu phá khi, ai [đều cho rằng] Lan Đặc [đã] thị Thần hành giả liễu. [dù vậy], Lan Đặc khước [vẫn như cũ] bị Lý Ngoã [làm cho] [ở vào] [hạ phong]. bất quá [này] Thánh Cấp [đã ngoài] [cao thủ] khước [nhìn ra] Lý Ngoã [lúc này] [màu trắng] Đấu Khí lý khước giáp tạp trứ [nhè nhẹ] [màu đỏ sậm]. Dĩ Giáo Hoàng đối Thần Thánh Đấu Khí [quen thuộc] Tự Nhiên [hiểu được] Lý Ngoã [là ở,đang] [mạnh mẽ] thấu chi Tính Mạng lực, [làm như vậy] [chỉ biết] [gia tốc] hắn [tử vong]. Giáo Hoàng cũng [không rõ] Lý Ngoã [tại sao] yếu [như vậy], [dù sao] Thần hành giả [thực lực] căn [vốn không phải] [một người, cái] Kiếm Thần [tài năng ở] PK bức đáo [tuyệt cảnh]. [ngay cả] Lý Ngoã [hôm nay] Đấu Khí [cường độ] [đã] [vượt qua] liễu Thần Cấp thủy chuẩn, nhưng tưởng [chỉ chốc lát] [giải quyết] Lan Đặc nọ [cơ hồ] thị [nằm mơ].

Bị bách [phòng thủ] Lan Đặc [còn hơn] [người bên ngoài] [đương nhiên] canh [trực tiếp] địa [cảm nhận được] liễu Lý Ngoã [giờ phút này] biến thái [chiến đấu] lực. [cũng may] hắn [bây giờ] [tốc độ] [còn hơn] Lý Ngoã khoái thượng [không ít], [mặc dù] Lý Ngoã [thế công] rất khẩn, [nhưng hắn] chính còn năng [hữu kinh vô hiểm] địa [cầm cự] [xuống tới]. bất quá [trong lòng] chính còn [phi thường] [buồn bực], chân [không nghĩ tới] [lần đầu tiên] tưởng cân nhân [công bình] [quyết đấu] tựu [đụng với] cá ngạnh tra. [nếu] chính mình dụng nọ bả thừa dịp thủ Hoả Hệ Ma Pháp kiếm cân hắn [giao thủ], [cho dù] [không để] dụng Ma Pháp đều [hẳn là] năng kháng [được]. bất quá [việc đã đến nước này], tái [ảo não] cũng [vô dụng], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [bắt đầu] [tính toán] [như thế nào] [giải quyết] hắn.

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [nhanh chóng] hướng trứ Tác Luân thành [bay tới]. nguyên nhân vô nó, Cơ Đức [cảm nhận được] liễu Lan Đặc [trong lòng] tiêu lự hòa hỏa khí. [nói cho] Phỉ Lâm khi, Phỉ Lâm tự [song] nhiên địa [tưởng rằng] Lan Đặc [giờ phút này] hữu [nguy hiểm], [lập tức] quá [tới]. Phỉ Lâm thị [trong lòng] ám cấp, Cơ Đức khước [âm thầm] [hưng phấn], [rốt cục] [có thể] [hảo hảo] địa kiền thượng [một hồi] liễu, Thánh Thú Cơ Đức yếu [phát uy] liễu.

Lý Ngoã tốc độ [đột nhiên] [chậm] một chút, Lan Đặc [rốt cục] [quyết định] tái [bất kể] [hậu quả] [sử dụng] Ma Pháp. quay về Lý Ngoã [sử dụng] [trói buộc] thuật khi, Lan Đặc [ngay] [hai người] [chiến đấu] [khu vực] chiêu tập liễu [đại lượng] Hắc Ám Nguyên Tố. Lan Đặc [cũng không có] [học tập] quá Hắc Ám hệ [pháp thuật], [lúc đầu] từ Hắc Ám Pháp Sư [trong tay] khanh [tới] bút ký cũng [vẫn] không [thời gian] khán. bất quá [đối với] Ma Pháp [đã] [quen thuộc] đắc [giống như] tí chỉ Lan Đặc, [chỉ huy] [này] Hắc Ám Nguyên Tố [đại lượng] [ngưng tụ] cũng tễ hướng Lý Ngoã chính còn [rất nhẹ] tùng.

[chung quanh] Giáo Đình Thần chức [nhân viên] [không ít], [hơn nữa] [cơ bản] [đều là] [cao thủ], Tự Nhiên năng [cảm nhận được] này [tảng lớn] Hắc Ám Nguyên Tố, không khỏi [trên mặt] đều [biến sắc]. [mặc dù] [biết] Lan Đặc thị toàn hệ, [nhưng là] đương trứ Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [cùng với] [nhiều như vậy] Giáo Đình [cao tầng] [mặt đất] [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp chính còn để cho [này] [ngày thường] lý [cao cao tại thượng] Thần phó môn [phi thường] [khó chịu].

[đương nhiên] Lan Đặc cũng [sẽ không] [để ý] [bọn họ] [ý nghĩ], đối chiến [đến bây giờ], Lý Ngoã đấu chí [đã] [hoàn toàn] chuyển [hóa thành] liễu [sát khí]. Lan Đặc [đương nhiên] năng [cảm giác] nọ [mãnh liệt] [sát ý], [trong lòng] cũng rất hỏa. Này Thánh Kỵ Sĩ từ khiêu [đi ra] [bắt đầu] tựu [rõ ràng] cân chính mình đi tới, [hôm nay] hoàn [một bộ] [không nên] bính cá [chết sống] [bộ dáng], Lan Đặc [đương nhiên] [cũng sẽ không] tái [khách khí] liễu. chính mình [gặp phải] [sanh tử] Tự Nhiên tái [bất chấp] [cái gì] [hậu quả] liễu.

Lan Đặc chiêu tập Hắc Ám Nguyên Tố [hiển nhiên] [không thể] cân Lý Ngoã [giờ phút này] [mênh mông] Quang Minh Đấu Khí [so sánh với], [rất nhanh] [bị đuổi tản ra]. Nhưng Lan Đặc cũng [không cảm thấy] [thất vọng], [vừa mới] Lý Ngoã [vẫn] [tập trung] trứ hắn [khí thế] [đã] bị đả loạn. [trói buộc] thuật [đối với] Thần Cấp [cao thủ] [ảnh hưởng] Tự Nhiên [không lớn], nhưng [cao thủ] [tranh chấp] Tự Nhiên mỗi [chia ra] mỗi một tấc đều yếu [cẩn thận]. Lý Ngoã [tốc độ] nhất mạn xuống tới, Lan Đặc Ma Pháp [lập tức] [bắt đầu] oanh tạc. [vô số] [độ cao] áp súc hỏa cầu, [xoay tròn] trứ phong nhận, đặc đại hào băng trùy [chờ một chút] [phô thiên cái địa] địa hướng trứ Lý Ngoã tạp khứ. [này] Ma Pháp [công kích] [đối với] Lý Ngoã băng không [có cái gì] đại [tác dụng], [dù sao] hắn [giờ phút này] [hộ thể] Đấu Khí [hùng hậu] đắc [quá mức]. Lan Đặc [trong lòng] cũng tiểu [buồn bực] liễu [một chút], ám [muốn] [thật sự] [thành] [đạt tới] Pháp Thần [cảnh giới] phóng [đi ra] [này] tiểu Ma Pháp cũng [dám chắc] năng để cho [người nầy] cật túc [đau khổ]. Lan Đặc thuấn phát Ma Pháp [cơ hồ] [toàn bộ] thị cải lương quá, tiểu hỏa cầu tạp [đi tới] hội [nổ mạnh], phong nhận [mang theo] [xoay tròn] lực Tự Nhiên [lực công kích] [mạnh hơn] [rất nhiều]. Lan Đặc thạch duẩn thuật, [còn có] Hắc Ám Nguyên Tố [ngưng tụ thành] [trường mâu] chi loại cũng [thỉnh thoảng] [thả ra].

Lý Ngoã [con mắt] cũng [bắt đầu] phiếm xuất [hồng quang], khả hắn Thần chí hoàn rất [thanh tỉnh]. Hắn [đã] năng [cảm giác được] [trong cơ thể] [mãnh liệt] cuồng bạo Đấu Khí [sắp] [áp chế] [không được, ngừng] liễu, [máu] [lưu động] so với [bình thường] [nhanh] [mấy lần], [toàn thân] [kinh mạch] [tựa hồ] [sắp] bạo khai [giống nhau]. Hắn [giờ phút này] [càng là] áp súc, [một khi] này [năng lượng] bạo khai, [uy lực] cũng [lại càng] đại. Lý Ngoã [trong lòng] [cũng có chút] [đau khổ], chính mình [tốt xấu] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ, [hôm nay] [phỏng chừng] [sẽ] thi cốt vô tồn liễu. bất quá đều [tới rồi] [này] địa bộ, Lý Ngoã Tự Nhiên [sẽ không] tái [suy nghĩ nhiều] liễu, [trực tiếp] hướng Lan Đặc trùng đi tới, [thậm chí] [buông tha cho] liễu [phòng ngự], [hoàn toàn] [một bộ] [liều mạng] đả pháp.Lan Đặc [không phải] bổn đản, [đương nhiên] [hiểu được] [này] cấp sổ đối chiến trung [loại này] đả pháp [cơ hồ] [không có] [gì] [ý nghĩa]. [mặc dù] [không biết] Lý Ngoã [tại sao] [như vậy], nhưng Lan Đặc chính còn [phi thường] [cẩn thận] địa cấp chính mình [trên người] [bao trùm] liễu hảo [mấy người, cái] [phòng ngự] Ma Pháp.

[trong khi giao chiến], Lan Đặc [lại đột nhiên] [phát hiện] Lý Ngoã khán tượng chính mình [ánh mắt] [cư nhiên] [tràn ngập] liễu [cười nhạo] hòa [châm chọc].

Lý Ngoã [chung quanh] Quang Minh Nguyên Tố [bắt đầu] [kịch liệt] địa [sóng gió nổi lên], [ở vào] [gần nhất] xử Lan Đặc [thậm chí] [cảm thấy] Lý Ngoã [cả người] đều tại [vặn vẹo]. [một loại] [mãnh liệt] [nguy cơ] cảm Long thượng [trong lòng], Lan Đặc [bổ ra] [mấy đạo] Đấu Khí trảm, hướng [nhảy lùi lại] khứ. Lý Ngoã [thân thể] như pháo đạn bàn [nhằm phía] Lan Đặc. Lan Đặc Đấu Khí trảm [trực tiếp] [đánh lên] Lý Ngoã [bốn phía] [cuồng loạn] Đấu Khí, Lan Đặc Tinh Thần Lực [đột nhiên] [cảm giác được] dĩ Lý Ngoã vi [trung tâm,giữa] Không Gian [một trận] trận [co rút lại]. Lan Đặc [trong lòng] [hoảng hốt], [tiện tay] triệu xuất nhất|một đổ [tường đất] [chắn] chính mình [phía trước], [tiếp tục] [lui về phía sau].

Lý Ngoã [đánh lên] [tường đất], thân [trong cơ thể] [năng lượng] [rốt cục] [không chịu nổi] [đánh] [nổ mạnh] liễu. [chói mắt] [bạch quang] dĩ Lý Ngoã vi [trung tâm,giữa] bạo liệt [ra].[chung quanh] Thánh Cấp Cường giả [tới rồi] [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] Lý Ngoã năng [năng lượng] [khống chế] [không được, ngừng] tự bạo liễu, [lập tức] đều tự phát [về phía] [lui về phía sau] khứ. [mặc dù] tương cách liễu bách|trăm thước đa, nhưng Thần Cấp [cao thủ] [năng lượng] tự bạo ai đều [không biết] [sẽ có] bao nhiêu [uy lực]. Cường như Tu Y [như vậy] [cao thủ] [cũng không dám] nã chính mình mệnh khứ [nếm thử].

nổ mạnh [sinh ra] [khí lưu] [đánh vỡ] liễu [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] lâm thì [làm ra] [tới] [phòng ngự] [kết giới], bả [này] Thánh Cấp [cao thủ] đều thôi đắc [không được, phải] không [về phía sau] na, [phía,mặt sau] [này] [thực lực] giác đê [người xem] bị [khí lưu] hiên phiên [không ít].

Vặn loạn Quang Minh [năng lượng] [tràn ngập] liễu [vài trăm thước] [phạm vi]. [hoàn toàn] dĩ [cự thạch] lũy thành [đại điện] [sân rộng] thượng bị tạc xuất [một người, cái] khoan bách|trăm thước thâm 10 đa thước [hố sâu]. [tất cả mọi người] không khỏi [ngây dại], hào [không thể nghi ngờ] vấn, [vừa mới] [vô cùng] [cường đại] Thánh Kỵ Sĩ [đã] [theo] [lần này] [nổ mạnh] [hoàn toàn] tiêu [mất]. [nhưng là] Lan Đặc ni?

[mọi người] [chưa] [phản ứng] [lại đây], [mấy người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [đột nhiên] [cảnh giác] địa [ngẩng đầu nhìn] hướng [bầu trời]. [một cái] [khổng lồ] [màu đen] Cự Long [cả người] [tản ra] [cường đại] Hắc Ám [hơi thở] [đang ở] phủ trùng [xuống tới].

Giáo Đình [những cao thủ] [kinh hãi], Hắc Ám Ma Long [chiến đấu] lực nhưng là [tương đương] [khả quan], [đại bộ phận] nhân [bắt đầu] [chuẩn bị] [đứng lên]. bất quá Giáo Hoàng [cũng rất] [lớn tiếng] địa mệnh [làm bọn hắn] [không cho phép] [coi thường] [vọng động].

Hắc Ám Ma Long [rơi vào] liễu [cái kia] khanh biên, Long bối [cao thấp] lai [hai người, cái] [thiên kiều bá mị] [mỹ nữ]. Hắc Ám Ma Long [miệng rộng] [hé ra], bả khanh nội [tán loạn] Quang Minh [năng lượng] [toàn bộ] [bị xua tan], bất quá khán [rõ ràng] khanh nội [chỉ có] [một đống] [đá vụn] khi, [hai người, cái] [mỹ nữ] [lập tức] [đằng đằng sát khí] địa [nhìn về phía] liễu [một đám] Giáo Đình [cao tầng].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á thừa trứ Hắc Ám Ma Long [sắp] [chạy tới] khi [lại đột nhiên] [phát hiện] liễu [phía trước] đại [nổ mạnh]. [hai nàng] [lập tức] [trong lòng] mãnh chấn, [trực tiếp] mệnh lệnh Hắc Ám Ma Long [vọt] [xuống tới]. [hố sâu] lý [chỉ có] [một đống] [đá vụn], [chút nào] [cảm thụ] không tới Lan Đặc [hơi thở], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tâm [nhất thời] trầm đáo [đáy cốc]. [như vậy] [nồng hậu] Quang Minh [hơi thở], [không cần phải nói] [dám chắc] thị Giáo Đình [cao thủ] cân Lan Đặc [kịch chiến] quá, Phỉ Lâm [nhìn về phía] Giáo Đình [đám kia] nhân thì [lập tức] [tràn ngập] liễu [sát khí].

Bang Đức hòa Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp Phi đều [rất nhanh] [đi tới] Phỉ Lâm [bên người]. Ai Khắc [lập tức] [nhảy xuống] [hố sâu], [một phen] [tìm tòi] khi [nhưng không có] [cái gì] [phát hiện]. Dược [đi lên] khi, Ai Khắc [cũng nữa] không [có] [ngày thường] lý [nghiêm cẩn], [rút ra] [bội kiếm] [trực tiếp] [bổ về phía] liễu [gần nhất] [một người, cái] Giáo Đình [cao thủ]. bất quá Tu Y [phản ứng] [tựa hồ] [nhanh hơn], trừu kiếm [chắn] Ai Khắc [trước mặt].

"[cút ngay]!" Ai Khắc [đối với] [trước mặt] [vị này] đi tới [vẫn] cảnh ngưỡng [cao thủ] tái vô [nửa phần] kính mộ, [trường kiếm] [không chút do dự] địa [bổ] [đi tới]. Mà [bên cạnh] Bang Đức hòa Tát Lạp Phi [cũng là] [một người, cái] trì kiếm [một người, cái] trì trượng [chuẩn bị] [động thủ] liễu.

nhớ tới] Lan Đặc [nói qua] Ai Khắc [cũng là] Thánh Cấp khi, Tu Y [không dám] đại ý, [cẩn thận] địa [nghênh liễu thượng khứ]. Giao thượng thủ khi, Tu Y [lập tức] [âm thầm] khiếu khổ. Này Ai Khắc [đột phá] [không lâu] [cư nhiên] [chút nào] không [so với chính mình] soa. [vì] Đế Quốc, chính mình đáng hạ liễu Ai Khắc, bất quá rất [rõ ràng] khước [đã] [đắc tội] liễu Thuỵ Mạn [gia tộc]. [nhớ tới] [ngoại trừ] Lan Đặc [ở ngoài,ra] Thuỵ Mạn [gia tộc] [còn có] 4 cá Kiếm Thánh [cùng với] Đại Ma Đạo Sư Tát Lạp Phi, Tu Y [không thể làm gì khác hơn là] ám hô xui xẻo.

"[cảm giác] không tới [chủ nhân] [hơi thở]". Cơ đắc [thanh âm] [rồi đột nhiên] tại Phỉ Lâm [bên tai] [vang lên]. Phỉ Lâm [rốt cục] [thốt nhiên] [biến sắc], đưa tay bả cơ đắc nhưng hướng liễu Giáo Đình [bên kia].

Cơ đắc [lại] thượng diễn liễu [một hồi] [không trung] [đại biến] thân. Thượng bách|trăm thước [thân thể] [hoàn toàn] [triển khai] khi, Giáo Đình [bên kia] [lập tức] [một trận] [bối rối]. Giáo Hoàng [giờ phút này] [cũng là] tâm phiền ý loạn, Lý Ngoã [quả thực] [cho hắn] nhạ hạ liễu thiên đại [phiền toái].Cơ Đức [hạ xuống] [trước] nọ khối địa phương Giáo Đình [cao thủ] Tự Nhiên [toàn bộ] đều bào [mở]. Cơ Đức [rơi xuống đất] khi cự vĩ [lập tức] hướng [mấy người, cái] Giáo Đình [cao thủ] luân khứ, [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ [nhảy dựng lên] trì kiếm [nghênh liễu thượng khứ]. [rất nhiều người] nhận đắc [đây là] Cửu Cấp thượng vị Ma Thú ngân giác thủy mãng, [chỉ là] xích tấc [dường như] quá lớn điểm. bất quá [đối với] [trong truyền thuyết] Thánh Thú [bọn họ] [đương nhiên] [nghĩ không ra], chích [tưởng] sử thư [ghi lại] hữu ngộ liễu. [vị kia] [thương cảm] Thánh Kỵ Sĩ [tự nghĩ] chính mình Thánh Cấp [thực lực] túc khả [ứng phó] 9 cấp Ma Thú, [đáng tiếc], [rất nhiều] khi tưởng [đương nhiên] [chuyện] cũng [gặp phải] [ngoài ý muốn].

Cơ Đức [thật lớn] [cái đuôi] [trực tiếp] tạp thượng [vị kia] Thánh Kỵ Sĩ tại [không trung] [thân thể]. Thánh Kỵ Sĩ [cường đại] Đấu Khí khước ngay cả Cơ Đức lân phiến [chưa từng] bính đáo, [một tầng] nhàn nhạt quang mạc bả hắn kiếm hòa Đấu Khí [toàn bộ] [tan mất]. [thật lớn] đáo vô [có thể tưởng tượng] tượng [lực lượng] [trực tiếp] bả hắn phách đáo [trên mặt đất], [một thân] [hộ thể] Đấu Khí [cơ hồ] [đánh xơ xác]. [miễn cưỡng] [một người, cái] đạn thân dược [đứng lên] [chạy trốn tới] giác viễn địa phương khi, [vị này] Thánh Kỵ Sĩ [cũng...nữa] [áp chế] [không được, ngừng] địa [phun ra] [máu tươi].

Giáo Đình một phương [đều bị] Cơ Đức [viễn siêu] giai vị [lực lượng] hách [tới rồi]. Giáo Hoàng [đột nhiên] [một tiếng] [hét lớn]: "Thánh Thú. [mọi người] thối trở lại."Hoàng Đế Tạp Kỳ Nặc bị Giáo Hoàng [thanh âm] từ [đột nhiên] [biến đổi lớn] trung [lôi,kéo] trở lại. "[dừng tay], đều cấp trẫm [dừng tay]! Ai Khắc, [còn không ngừng] thủ." Tạp Kỳ Nặc Tự Nhiên [không muốn,nghĩ] hòa Giáo Đình [quyết liệt].

Tạp Kỳ Nặc [tiếng kêu] [rất nhanh] đắc [tới rồi] [đáp lại], hai khỏa 20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [đột nhiên] [xuất hiện], [nghênh ngang] địa trùng hắn [đi tới], mà [thô to] đằng điều [đã] nhập đồng tiên tử bàn hướng hắn trừu lai. [chung quanh] [thị vệ] [vội vàng] [chắn] hắn [phía trước], [giơ lên] [vũ khí] [chuẩn bị] [chặn đón] nọ [hai người, cái] thụ nhân.

Phỉ Lâm [lần đầu tiên] [như thế] bách thiết địa [muốn giết người]. Nàng [bên người] Tác Phỉ Á đều [cảm giác được] [giờ phút này] Phỉ Lâm tựu [giống như] [một người, cái] [một cơn lốc] [trung tâm,giữa]. Phỉ Lâm [tay phải] [cầm] Thuỷ Nguyệt kiếm, [trong tay trái] nhưng là [một cây] [bích lục] ma trượng, ma trượng đính đoan [một viên] thạc đại [bảo thạch] [tản mát ra] [cường đại] đáo ngay cả Giáo Hoàng đều [kinh hãi] Tính Mạng [năng lượng]. Tác Phỉ Á [dị thường] [rõ ràng] địa [cảm giác được] Phỉ Lâm [giờ phút này] bạo [vọng lại] [lực lượng] [xa xa] [vượt qua] nàng [tự thân] [tu vi]. Phỉ Lâm [rốt cục] [ra tay], [người thứ nhất] [mục tiêu] hách nhiên thị [đang theo] Ai Khắc [đánh cho] [khó phân thắng bại] Tu Y.Tu Y [vốn] [đang ở] [lo lắng] [như thế nào] [thoát ly] [chiến trường], [dù sao] hắn [cắm vào] lai cân Ai Khắc [động thủ] [căn bản là] thị kiện [cố hết sức] không thảo [tốt,hay] [chuyện]. bất quá Phỉ Lâm [sát khí] [rất nhanh] để cho hắn [cảm giác được] liễu [nguy hiểm]. Hắn [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá [một người, cái] [như vậy] [tuổi còn trẻ] [cô gái] năng [gây cho] hắn [như thế] [mãnh liệt] [áp bách] cảm. thấy Phỉ Lâm hướng chính mình [vọt tới], Tu Y [lập tức] [chuẩn bị] [chạy trốn], Lan Đặc [thê tử] [cũng là] thật [thật sự] tại Thánh Cấp, [đồng thời] cân 2 cá Kiếm Thánh [chiến đấu] hắn [cũng không] hữu này phân [tự tin], canh [huống chi] [bệ hạ] [bên kia] [hai người, cái] [cao lớn] thụ nhân [dường như] [cũng là] này [cô gái] lộng [đi ra].

Tu Y [chạy trốn] [ý niệm trong đầu] cương khởi, [lại đột nhiên] [phát giác] chính mình [trên chân] không biết [lúc nào] [đã] bị đằng mạn [cuốn lấy]. Mà Phỉ Lâm [giờ phút này] khước [một kiếm] hướng hắn [bổ tới].

[nhìn] Phỉ Lâm này [lôi đình] vạn quân [một kiếm], Tu Y hào [không nghi ngờ] [cho dù] chính mình [tốt nhất] [trạng thái] hạ cũng [vị tất] năng [kế tiếp].

"Phỉ Lâm, [đừng giết] hắn." Lão Bang Đức [rốt cục] [thanh tỉnh] liễu điểm, [trong lòng] [đột nhiên] [nghĩ đến] [có lẽ] này đúng là Giáo Đình [hy vọng]. bất quá hắn [không nghĩ ra] [tại sao] dĩ Phỉ Lâm [thông minh] không trước đối Giáo Đình [động thủ] mà đối Tu Y hòa Hoàng Đế [động thủ]. Phỉ Lâm [tự hỏi] [phương thức] [đương nhiên] rất này [thế giới] nhân có chút bất đồng. Lan Đặc nhược [không phải vì] liễu [trợ giúp] Tác Luân tựu [sẽ không] [đắc tội] Giáo Đình. Mà [nếu không phải] Tạp Kỳ Nặc để cho Lan Đặc trở lại, [thay đổi] biệt [gì] [một loại] tràng hợp, Phỉ Lâm đều [tin tưởng] bằng Lan Đặc hòa [các nàng] [mấy người, cái] [thực lực] tổng [có thể] [toàn thân] [trở ra]. Mà nọ Tu Y [cư nhiên] hoàn [ngăn trở] Ai Khắc, tại Phỉ Lâm [xem ra], này [căn bản là] thị xích lỏa lỏa địa [phản bội], [hoặc là] [nói là] [âm mưu].

Bang Đức [nói] bang Tu Y kiểm hồi liễu [một mạng], Phỉ Lâm [hừ lạnh] [một tiếng], [một cước] [đá vào] Tu Y [ngực]. Tu Y [trực tiếp] bị [đá bay] liễu [đi ra ngoài], chính mình [vẫn] dẫn [tưởng rằng] ngạo Đấu Khí [cư nhiên] [chút nào] [ngăn cản] [không được] [đối phương] [kỳ quái] Đấu Khí. [rõ ràng] địa [nghe được] chính mình [trước ngực] [đầu khớp xương] đoạn liệt [thanh âm], Tu Y khước [âm thầm] [may mắn], tiểu thương, [chỉ là] tiểu thương [mà thôi].

Giáo Hoàng [rốt cục] [nhận ra] nọ căn ma trượng, "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]!". Giáo Hoàng [đồng tử] [một trận] [co rút lại], [rốt cục] [hiểu được] Lan Đặc [cũng không có] hạt thuyết. [có thể] trì hữu Tự Nhiên Nữ Thần [năm đó] tùy thân Thần Khí cũng [sử dụng] Tự Nhiên [lực] [loài người], Tự Nhiên cân Tinh Linh tộc [thậm chí] Tự Nhiên Nữ Thần [có] thiên ti vạn lũ [quan hệ]. Giáo Đình đối Tinh Linh tộc [tình huống] [đương nhiên] [biết không] thiểu, sổ [ngàn năm] tiền Tự Nhiên Nữ Thần [bên người] [bốn vị] Tinh Linh khả đều là [siêu việt] tầm thường thị Thần [cường đại] [tồn tại]. Tinh Linh tộc Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] [cũng đều] thị siêu nhiên vu giai vị [trên] Cường giả, [hôm nay] Lan Đặc [đa số] thân tử, Giáo Hoàng [trong lòng biết] [song phương] [cừu hận] tái nan [hóa giải]. [đối phương] năng [liên lạc] đáo Tự Nhiên Nữ Thần, mà Quang Minh Thần [nhưng vẫn] [không có] [tin tức]. Giáo Hoàng [hôm nay] tái [không dám] [nghĩ thông suốt] quá Tinh Linh tộc [liên lạc] đáo Quang Minh Thần, hắn [không được, phải] [không ra] thủy [lo lắng] Tinh Linh tộc [trả thù], [thậm chí] hội dẫn [xuất từ] nhiên Nữ Thần cũng [nói không chừng]. Nhược Tự Nhiên Nữ Thần [ra tay], nọ Giáo Đình [tất nhiên] [không hề] [may mắn]. Dĩ Giáo Hoàng [tu dưỡng], cũng không khỏi tại [trong lòng] bả Lý Ngoã [tổ tông] một trăm [tám mươi] đại [nữ tính] đều thao liễu cá biến.Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [không hề] [cố kỵ] địa sát nhập Giáo Đình trận doanh trung. Giáo Đình [còn lại] [hai gã] Thánh Kỵ Sĩ [đều tự] [nghênh liễu thượng khứ]. Tác Phỉ Á hòa [trong đó] [một người, cái] thế quân|cùng lực địch. [chống lại] Phỉ Lâm [cái kia] tựu [ngã] đại môi, [mười chiêu] không tới [đã] kinh [bị thương] [không nhẹ]. Phỉ Lâm [trên người] bị [cường đại] Tính Mạng [năng lượng] [bao vây] trứ, hắn [vận đủ] thập|mười thành Thần Thánh Đấu Khí đều [căn bản] thương không tới nàng. Mà Phỉ Lâm [giờ phút này] [thực lực] [rõ ràng] [đã] [không phải] Thánh giai năng [tưởng tượng]. [cực độ] [phẫn nộ] rất [thương cảm] [dưới], Phỉ Lâm Tinh Thần Lực [mở ra] liễu "Tinh Linh chi Thủ hộ", [bên trong] [năng lượng] [cuồn cuộn] [không ngừng] địa bị nàng [hấp thu] trứ, mà "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" bổn chính là đi tới kỷ [ngàn năm] lai [chiến đấu] hình Tinh Linh [tăng lên] [lực lượng] Thần Khí. [đạt tới] Thánh giai khi, Phỉ Lâm [đã] [bắt đầu] [dung hợp] này hai kiện Thần Khí. Chủ Thần [sử dụng] Thần Khí, [uy lực] [to lớn], [căn bản] [không phải người] loại [có khả năng] [tưởng tượng]. [mặc dù] Phỉ Lâm [bây giờ] [chỉ có thể] [vận dụng] nhất|một tiểu [bộ phận], nhưng [đã] [phi thường] [kinh khủng] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Cơ Đức [liên tiếp] tảo [bay] [bốn người, cái] Giáo Đình [cao thủ], [miệng] lý hoàn [không ngừng] địa [mắng,chửi]: "[các ngươi] này quần [hèn hạ] [giảo hoạt] [vô sỉ] [hỗn đản] [loài người], [dám] [ám toán] ta [vĩ đại] [chủ nhân]. [hôm nay] [cường đại] Thánh Thú Cơ Đức [muốn đem] [các ngươi] [toàn bộ] [trở thành] điểm tâm, [sám hối] ba, tội [mọi người]."

trăm thước trường [cự xà], như núi động bàn đại khẩu một khai [hợp lại] gian nhưng là [phun ra] nhân ngôn. [mặc dù] ai đều [biết] 9 cấp Ma Thú [là có thể] cú [mở miệng] [nói chuyện], [nhưng là] tượng Cơ Đức [như vậy] năng mạ, [phỏng chừng] ai [chưa từng] [nghe nói qua]. kỳ thật Cơ Đức [cũng là] [phi thường] [buồn bực], [theo] Lan Đặc mấy năm hắn [thực lực] tựu [tăng lên] liễu [mấy người, cái] [cấp bậc]. Dĩ nó [trí tuệ] [đương nhiên] [hiểu được], [nếu] [không có] bính đáo Lan Đặc, [có lẽ] nó [đời này] tựu [chỉ có thể] thị 9 cấp thượng vị, [cả đời] [cũng không có] [cơ hội] [trở thành] Thánh Thú. [tu thành] Thánh Thú thị [tất cả] cao giai Ma Thú [giấc mộng]. [một khi] [đạt tới] Thánh Thú [cảnh giới], tựu [hoàn toàn] [thoát khỏi] [sống lâu] [hạn chế], [chính mình] cận hồ [vô hạn] Tính Mạng, Tự Nhiên [có thể] [chậm rãi] [tu luyện]. [hơn nữa] Thánh Thú [thực lực] [cường hãn], [tại đây] cá vị diện, [cơ hồ] [đã] thị [vô địch] liễu. đi tới bị [bắt buộc] thiêm định khế ước [phẫn nộ] [đã sớm] [biến thành] liễu [hôm nay] tâm duyệt thành phục. Lan Đặc [vừa ra] sự, Cơ Đức hỏa khí [lập tức] [bắt đầu] vãng Giáo Đình [cao thủ] [trên người] khuynh tả.

Giáo Đình [cao thủ] [chống lại] Cơ Đức [như vậy] BT [đương nhiên] [một bậc] mạc triển. [phỏng chừng] nhâm ai đều [không nghĩ tới] Giáo Hoàng [đi ra] thì [như thế] [cảnh tượng], [dẫn theo] [nhiều như vậy] [cao thủ], [bây giờ] [cư nhiên] bị khu khu [mấy người] cảo đắc [như thế] [chật vật], mà nọ Hắc Ám Ma Long [còn không có] [tiến công] ni.

"Giáo Hoàng [đại nhân], ngài khán [bây giờ] khả [làm sao bây giờ]. [thật không biết] Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ [tại sao] yếu [làm như vậy]. bất quá [như vậy] phóng trứ [bọn họ] [bị giết] được không]?" Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc [trên mặt] ngây thơ [đã] [hoàn toàn] liễm khứ, [ánh mắt] khước tại Giáo Hoàng [bên người] [vẫn] thủ trứ [bốn người, cái] [trung niên nhân] [trên người] [đảo qua]. [bốn người này] đều [mặc] [bình thường] tu sĩ phục, yêu quải [trường kiếm].

"[để cho bọn họ] [chịu chút] [đau khổ] ba. [cả ngày] [kêu] thanh trừ dị đoan, khước [căn bản] [không biết] thu liễm." Giáo Hoàng [ngữ khí] [phi thường] [đạm mạc], [bên cạnh] [hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ mặc dù [vẫn] thị Giáo Hoàng [tâm phúc], [giờ phút này] [nhưng cũng] [nhịn không được] có chút [kinh hãi].

Nội cung [hỗn loạn] [đương nhiên] [khiến cho] liễu [bên ngoài] thủ quân hòa [này] Quang Minh Kỵ Sĩ [cùng với] mục sư [chú ý]. [rất nhanh], [vốn] tại [nghỉ ngơi] năm vạn Quang Minh Kỵ Sĩ hòa tám ngàn mục sư đều [bắt đầu] vãng [đại điện] [ra].[đại điện] ngoại [một mảnh] [hỗn loạn], Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [nhưng vẫn] [lạnh lùng] địa [nhìn]. bất quá, Giáo Hoàng [đột nhiên] [phát hiện] hữu mười [hơn] Tác Luân quốc [binh lính] [nương] [hỗn loạn] [chậm rãi] địa [tại triều] [bọn họ] [phương hướng] [di động]. [trong nháy mắt], Giáo Hoàng [đầu óc] [bắt đầu] vận tác, [chẳng lẻ] Tác Luân [dám] [ám sát] chính mình? Nhược thuyết [bảo vệ], này khu khu [mười mấy người] Tự Nhiên [không có gì] dụng? [nghĩ đến] [kỳ hoặc] xử, Giáo Hoàng [không khỏi] [nhìn kỹ] trứ [những người này]. [những người này] [mặc dù] [nhìn qua] [bối rối] [không chịu nổi], [nhưng bọn hắn] [chú ý] lực [nhưng vẫn] [tập trung] tại Giáo Hoàng [trên người]. [nếu là] Tạp Kỳ Nặc mệnh lệnh [những người này] [bảo vệ] chính mình, nọ [bọn họ] [như thế] [coi như] [bình thường]. Khả Tạp Kỳ Nặc [giờ phút này] bị hai khỏa [chiến tranh] [cổ thụ] [làm cho] [một mực] vãng [bên trong] đào, [như thế nào] [có thể] cố đắc thượng [người khác]. Giáo Hoàng [trong lòng] [nhất thời] [hiểu được], [những người này] [mục] [nên] thị chính mình.

[lặng lẽ] [dặn dò] [bên người] [mấy người] khi, Giáo Hoàng cũng nã [ra] Giáo Đình lịch đại Giáo Hoàng [thân phận] tượng chinh, Quang Minh quyền trượng. Quang Minh quyền trượng kỳ thật [cũng là] [nhất kiện] thượng [tốt,hay] Thần Khí, [mặc dù] [không phải] Quang Minh Thần [như vậy] Chủ Thần [thân thủ] chế tác, nhưng [cũng là] [sáng lập] Giáo Đình [này] Thần [tỉ mỉ] đả tạo [vũ khí].[tổng cộng] [mười sáu] nhân. [khoảng cách] Giáo Hoàng bọn họ [chỉ có] 10 đa thước khi, [những người này] [rốt cục] [ra tay]. [trong đó] mười nhân [nhảy] [dựng lên], [đánh về phía] Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ. Mà [mặt khác] 6 nhân tắc đều [bắt đầu] niệm khởi [chú ngữ].Giáo Hoàng [mặc dù] [biết rõ] [dám can đảm] [ám sát] chính mình [dám chắc] thị [cao thủ], khả [những người này] [vừa động thủ], Giáo Hoàng [lập tức] tựu [hiểu được] chính mình chính còn thái đê cổ [này] [thích khách] liễu. Phác quá [tới] [mười tên] Võ Sĩ [cư nhiên] [toàn bộ] thị Thánh Cấp [cao thủ], mà [bọn họ] [không hề] khắc ý ẩn dấu Đấu Khí [lập tức] [bại lộ] liễu [bọn họ] [thân phận]. "Ma Tộc!" Giáo Hoàng [một tiếng] [kêu to]: "[toàn bộ] [dừng tay], [đối phó] [này] Ma Tộc." [đồng thời] Giáo Hoàng [cầm] Quang Minh quyền trượng thủ cũng [bắt đầu] động liễu [bắt đi]. [tầng tầng] [tản ra] Thần Thánh quang huy [phòng ngự] quang mạc tương chính mình bọn họ tráo liễu [đứng lên].

Ma Tộc [mặt khác] 6 nhân cũng [ra tay] liễu. [nếu] nọ mười nhân thị Thánh Cấp, này 6 nhân cũng Tự Nhiên [sẽ không kém]. 6 cá bất đồng Hắc Ám hệ cao cấp Ma Pháp [đồng thời] tạp hướng liễu Giáo Hoàng [làm ra] [phòng ngự] hộ bích. Mà [lúc trướcmười nhân [cũng đều] [cầm trong tay] vũ [coi trọng] [trọng địa] [bổ vào] liễu [phòng ngự] hộ [trên vách].16 cá Thánh Cấp [cao thủ] [công kích] khoảnh khắc gian [phá hủy] liễu nọ sổ từng [phòng ngự]. [nhưng là] 2 danh [hồng y] đại Giáo chủ hòa [vẫn] [canh giữ ở] Giáo Hoàng [bên người] 4 nhân cũng [rốt cục] [động thủ] liễu.[hai gã] [hồng y] đại Giáo chủ [cũng không có] [phóng thích] [công kích] tính Ma Pháp, [một người] phóng [ra] Thần Thánh quang hoàn, [mặt khác] [một người] cấp 4 cá [mặc] tu sĩ phục [trung niên nhân] [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc] khi [mượn] trứ pháp trượng [bắt đầu] thi phóng [phòng ngự] Ma Pháp.

[bốn người, cái] hào [không dậy nổi] nhãn [trung niên nhân] [liên thủ] tương 10 cá Ám Tộc [cao thủ] [ngăn cản], [hơn nữa] tiến thối hữu cư, [chút nào] [không có] [bởi vì] [đối phương] [nhiều người] mà [bối rối].

Phỉ Lâm [đương nhiên] [thấy được] Giáo Hoàng bị [hành thích], bất quá nàng [đương nhiên] [sẽ không] [đi giúp] hắn, [mà là] [càng thêm] mại lực địa [giết hại] [này] Giáo Đình nhân. [mất đi] Lan Đặc, đối nàng [mà nói] này [thế giới] tựu không nữa [ý nghĩa]. Ám Tộc [tiến công] hựu [như thế nào], Giáo Đình hựu [như thế nào], [thậm chí] vu Tinh Linh tộc, đối nàng [mà nói] [đều là] [không quan hệ] thống dương. [giờ phút này], nàng [trong lòng] tưởng, chính là Giáo Đình nhân [hoàn toàn] [chết hết].

Ám Tộc [cao thủ] [thể chất] [cơ hồ] đều [có thể] ma vũ song tu, Ám Thần [sáng tạo] [bọn họ] khi tựu khuynh chú liễu [không ít] [tâm huyết]. [đương nhiên], [trải qua] kỷ [ngàn năm] [phát triển], Ám Tộc [ngoại trừ] [hoàng tộc] hòa một ít đại [quý tộc], [đại đa số] nhân [đã] [lựa chọn] chủ tu Ma Pháp hoặc vũ kỹ [trong đó] [giống nhau], [mặt khác] [giống nhau] [chỉ là] [phụ trợ] [mà thôi].

[phía sau] 6 nhân [đều là] Ám Tộc [lần này] [phái ra] tinh duệ Thánh Cấp Pháp Sư, 6 nhân [liên thủ] [thả ra] Hắc Ám [kết giới], khu [tản] [trong phạm vi] Quang Minh Nguyên Tố. [cái kia] [hồng y] đại Giáo Chủ Thần Thánh quang hoàn tại Hắc Ám [kết giới] nội [cũng bị] bách [rút nhỏ] [hơn phân nửa]. 4 cá [cao thủ] [trên người] Thần Thánh [chúc phúc] [hiệu quả] cũng [lập tức] bị tước [yếu đi].

Giáo Hoàng [thật sự] [không nghĩ tới] Ám Tộc [tùy tiện] [ra tay] [là có thể] [phái ra] [nhiều như vậy] [cao thủ]. Mà Ám Tộc [ra tay] [thời cơ] cũng [có thể nói] [tuyệt diệu]. [bọn họ] sự tiền cũng [không nghĩ tới] Giáo Đình hòa Lan Đặc [bên này] [cư nhiên] hội trước hỏa cũng [đứng lên], [nhiều người] Giáo Đình nọ phương dĩ nhiên hoàn [ở vào] liệt thế. [hôm nay] đại phê Giáo Đình [cao thủ] [đang ở] trùng [tiến đến], Ám Tộc [cao thủ] đều [hiểu được], [bỏ lỡ] [lần này], [có lẽ] tái [không có] đệ 2 thứ [ra tay] [cơ hội].Nhãn [nhìn] 4 [vị cao thủ] [bắt đầu] [cầm cự] [không được, ngừng], [dù sao] thị 4 đối 10, [hơn nữa] tại Hắc Ám [kết giới] hạ [bọn họ] 4 nhân [thực lực] đại [đánh gảy] khấu. Giáo Hoàng [thở dài], [rốt cục] [ra tay].Giáo Hoàng [trong miệng] [vang lên] [cùng loại] vu đảo cáo [chú ngữ], [trong tay] Quang Minh quyền trượng đính đoan [bắt đầu] [bốc lên] [một chuỗi] xuyến ngọc sắc phù hào. Tha đạp phồn tỏa đại đoạn [chú ngữ] khi, Giáo Hoàng [rốt cục] [cầm trong tay] quyền trượng [vung lên], [mãnh liệt] quang mang từ Quang Minh quyền trượng thượng [tản mát ra] lai. [biển] Thần Thánh [lực lượng] dĩ Quang Minh quyền trượng vi [trung tâm], [nhanh chóng] [mở rộng], [trong nháy mắt] [bao trùm] liễu [phương viên] [vài trăm thước] [phạm vi].

"Thần chi lĩnh vực!" [một gã] Ám Tộc [cao thủ] [kinh hô].

16 danh Ám Tộc [cao thủ] [tại đây] cá [phạm vi] [trong vòng], [lập tức] nghĩ [trong cơ thể] Hắc Ám [năng lượng] bị [áp chế], [thậm chí] tại [nhanh chóng] lưu thất. [giờ phút này], [bọn họ] ngay cả [chạy trối chết] [cơ hội] [tựa hồ] đều [mất đi]. 4 cá Giáo Đình [cao thủ] [giống như] [ăn] mãnh dược tầm thường [rồi đột nhiên] [trở nên] sanh Long hoạt hổ, [triển khai] liễu mãnh công.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

16 danh Thánh Cấp [cao thủ] tựu [giống như] bị [tan mất] liễu [võ trang] tầm thường, [đối mặt] [vốn] đồng cấp sổ [cao thủ] [nhưng không có] [dư thừa] [phản kháng] [năng lực], [đảo mắt] gian [đã] bị [giết] 6 cá. bất quá Giáo Hoàng [duy trì] [này] Thần chi lĩnh vực [tựa hồ] cũng [phi thường] [miễn cưỡng], tiêu lự địa [thúc giục] trứ nọ [bốn người, cái] [cao thủ] [nhanh chóng] [giải quyết] [bọn họ].

[bốn gã] Thánh Cấp [cao thủ] thuần tâm [giết người], Tự Nhiên hiệu suất cực hảo. 16 cá Thánh Cấp [cao thủ] [rất nhanh] [chỉ còn lại có] [ba]. [ba người] [nhìn nhau], [đều là] [vẻ mặt] [chán nản]. [cái gì] vinh diệu, [cái gì] [báo thù], tại [giờ khắc này] đều [thành] [bọt nước].

"Thần chi lĩnh vực" thị phong [khắc ở] Quang Minh quyền trượng lý [một người, cái] Thần thuật, [cũng là] lịch đại Giáo Hoàng [lớn nhất] y trượng. [tại đây] cá [phạm vi] [trong vòng], thi thuật giả [địch nhân] đều hội thị kỳ thật lực cường nhược mà [đã bị] [nhất định] [trình độ] tước nhược. đi tới, [này] Thần thuật thị [này] Quang Minh hệ hạ cấp Thần [hợp tác] thì [sử dụng]. Thi thuật giả [phải] [dựa vào] [thân mình] [lực lượng] [chống đở] [này] lĩnh vực, mà lĩnh vực nội, hắn [có thể] dĩ chính mình [ý nguyện] [lựa chọn] tước nhược [người nào], pha có chút ta [địa bàn] ta [làm chủ] [mùi]. Do [Vì vậy] Quang Minh hệ [pháp thuật], [đối với] Ám Tộc tước nhược [trình độ] Tự Nhiên [thật to] [tăng cường]. bất quá Giáo Hoàng [thân mình] [thực lực] tại Đại Lục thượng [mặc dù] [nói là] đệ [nhất lưu], [nhưng là] [chống đở] [này] "Thần chi lĩnh vực" [một hồi], cũng [cơ hồ] trừu [phạm,làm] hắn [trong cơ thể] Quang Minh [lực lượng].

Giáo Hoàng Thần chi lĩnh vực [đột nhiên] [dừng lại]. bất quá [chỉ còn lại có] [ba] Ám Tộc [cao thủ], Giáo Hoàng đảo cũng [không thế nào] [để ý] liễu, [dù sao] 4 cá [cao thủ] [đối phó] này [ba] bị Thần chi lĩnh vực tước nhược quá Ám Tộc [cao thủ] xước xước [có thừa]. Giáo Hoàng [ngồi ở] vị tử thượng [chỉ cảm thấy] [một trận] [cháng váng đầu] [hoa mắt], [vừa mới] [tiêu hao] [thật sự] quá lớn. Giáo Hoàng [cũng là] [lần đầu tiên] dụng [này] thuật, bất quá hắn chính còn nghĩ man hoa toán, [dù sao] [một lần] [tiêu diệt] 16 danh Ám Tộc Thánh Cấp [cao thủ], Giáo Đình hòa hắn [bản thân] [danh dự] [tất nhiên] [thật to] [đề cao].

[bốn người, cái] Giáo Đình [cao thủ] [vây bắt] [ba] Ám Tộc [cao thủ] mãnh công, [giờ phút này] [bọn họ] [đã] không liễu [vừa mới] [cái loại này] [áp bách] cảm, từ liệt thế đáo [ưu thế], [tâm tình] cũng chuyển [thay đổi]. [ba gã] Ám Tộc [cao thủ] bị [bọn họ] [bốn người, cái] [trở thành] [món đồ chơi] bàn nhựu lận, [trong lòng] [mặc dù] [phẫn hận], [nhưng] [không thể tránh được].Giáo Hoàng [nhìn] [bốn người] [biểu hiện], [vốn định] [gọi bọn hắn] [nhanh lên một chút] [giải quyết] liễu, bất quá [nhớ tới] [bốn người này] đối chính mình [trung tâm] cảnh cảnh, [hơn nữa] [không có] Thánh Cấp [thực lực] [cũng chỉ có thể] tại Giáo Đình lý quá trứ [yên lặng] [vô danh] [cuộc sống], [suy nghĩ một chút], chính còn phóng [mặc cho bọn hắn] [đi chơi đi].

[mặc dù] [giải quyết] liễu Ám Tộc [thích khách] chuyện, khả Giáo Hoàng chính còn [phi thường] [buồn bực], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Cơ Đức [đang ở] đại tứ [giết người], bất kể thị Thần chức [nhân viên] chính còn Tác Luân [thị vệ], [tới gần] [bọn họ] nhất luật sát. [này] [văn phong] [tới] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa mục sư môn khước [bị] Hắc Ám Ma Long [tập kích]. Mặc hắc Long viêm đoạt [đi] [không ít] Tính Mạng. Mà Hắc Ám Ma Long [vẫn] thị cá [hiểu được] [phế vật] [lợi dụng] [tên], [này] [thi thể] tại hắn thao khống hạ, [một loạt] bài địa [đứng lên], khứ [tập kích] [này] [từng] đồng liêu. Giáo Hoàng [cười khổ] [lắc đầu] khi, [đột nhiên] [một trận] [kinh hãi] nhục khiêu, [chưa] [tới kịp] [bắt chuyện, giáng xuống] [phía trước] miêu hí lão thử bàn [mấy người, cái] [cao thủ], một [đạo nhân ảnh] từ [trong đám người] [thoát ra], [trong tay] [chủy thủ] [mang theo] [sắc bén] [sát khí] hướng hắn [bay tới].

[một người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ thuấn phát liễu [một người, cái] Quang Minh hộ thuẫn [canh giữ ở] Giáo Hoàng [trước mặt], [mặt khác] [một người, cái] tắc [nhanh chóng] [công kích] [cái kia] [thích khách]. bất quá [hồng y] đại Giáo chủ [cường đại] Quang Minh [lực lượng] khước tại nọ bả trường [không kịp] xích bán [chủy thủ] [trước mặt] băng tiêu [tan rả]. [thích khách] [trong tay] [màu đen] [chủy thủ] [không hề] [lo lắng] địa [xẹt qua] [cái kia] [hồng y] đại Giáo chủ [trong ngực]. [tên kia] [hồng y] đại Giáo chủ [rõ ràng] địa [nghe được] chính mình [trước ngực] [cơ thể] hòa cốt cách bị hoa [đậu hủ] [giống nhau] địa [mở ra], [đột nhiên] [bộc phát ra] [trước đó chưa từng có] [dũng khí], [hai tay] [ngưng tụ] liễu [đại lượng] Quang Minh Nguyên Tố hướng trứ [thích khách] [oanh khứ].Thánh Cấp [cao thủ] [sắp chết] phản phác [đương nhiên] [không phải chuyện đùa], [thích khách] [nhanh chóng] [rút ra] [chủy thủ], [vận khí] Đấu Khí. [chủy thủ] thượng [bắn ra] [màu đen] [kiếm quang], [trực tiếp] [đánh tan] liễu [này] Quang Minh Nguyên Tố, cũng [trong nháy mắt] tương [vị kia] [hồng y] đại Giáo chủ [thân thể] [cắt thành] sổ khối. [thích khách] bị [hồng y] đại Giáo chủ trở liễu nhất|một trở, [trong lòng] [một trận] [ảo não], nọ 4 danh [cao thủ] [đã] [nhanh chóng] [đến gần]. [thích khách] [trong mắt] tinh mang [chợt lóe], [như trước] hướng trứ Giáo Hoàng [đâm tới], [tốc độ] [cư nhiên] [so với kia] 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [còn nhanh].Giáo Hoàng [đã] thị cường nỗ chi mạt, [chỉ có thể] [nhìn] [chuôi này] [màu đen] [chủy thủ] [càng ngày càng gần].

[thích khách] [mắt thấy] [sắp] [đắc thủ], [trong lòng] cũng [không khỏi] [mừng thầm]. bất quá [chủy thủ] [sắp] [đâm trúng] Giáo Hoàng [sát na], [tên này] [thích khách] [đột nhiên] [chủy thủ] hướng thượng [cắt tới], [tay trái] [thả ra] [một người, cái] [ngưng tụ] [thành hình] Hắc Ám [năng lượng] cầu hướng Giáo Hoàng [oanh khứ]. [thích khách] [làm xong] [này], [lập tức] [một người, cái] [lộn một vòng] vãng [nhảy lùi lại] khứ. bất quá nàng khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [cái kia] [năng lượng] cầu tại Giáo Hoàng [trước người] [đột nhiên] [biến mất]. 4 cá Thánh Cấp [cao thủ] [mắt thấy] [giờ phút này] [cư nhiên] [buông tha cho] [ám sát] Giáo Hoàng [lui] trở lại, [trong lòng] [mặc dù] [buồn bực], nhưng chính còn [vui vẻ] [vô cùng], [mỗi người] trì kiếm [vọt] [đi tới]. [thích khách] [trong tay] [màu đen] [chủy thủ] [lại] [bắn ra] [màu đen] [kiếm quang], [một kiếm] [quét ngang] [bốn người, cái] [cao thủ]. [bốn người] trung bào đắc [nhanh nhất] [một người] [căn bản] ngay cả [phản ứng] [cũng không có] tựu [trực tiếp] bị nọ [màu đen] kiếm mang [cắt thành] liễu 2 đoạn. [mặt khác] [ba người] [lập tức] [kinh hãi] [lui về phía sau], [trong đó] [một người] chính còn [nỗ lực] liễu [đại giới], [trên mặt đất] [lưu lại] liễu [một cái] [cánh tay].

"Khải Lỵ, [đã lâu] [không thấy] a. [như thế nào] [hôm nay] [như vậy] không nhàn, [không cần] [cùng ngươi] gia đại tinh tinh a."[thích khách] [dừng ở] Giáo Hoàng [đỉnh đầu] [phía trên], [thân thể mềm mại] [một trận] [run rẩy], nọ hách nhiên thị Lan Đặc.

[không trung] Lan Đặc hôi đầu thổ kiểm, [thậm chí] [không có] [một tia] [năng lượng] [ba động]. [nhưng hắn] khước thật [thật sự] [trên mặt đất] [đứng ở] [giữa không trung].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Tự Nhiên cũng [phát hiện] liễu Lan Đặc, đều [nhịn không được] hô [ra, lên tiếng] lai, hướng hắn phác liễu đi tới. Lan Đặc [từ không trung] [đi] [xuống tới], bả [hai nàng] lâu [tới rồi] trong lòng. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [giờ phút này] [cũng nữa] [nhịn không được], [song song] [khóc] [đứng lên].

Giáo Hoàng hòa Khải Lỵ đều nghĩ chính mình trống ngực [rồi đột nhiên] [gia tốc], [bởi vì bọn họ] thấy Lan Đặc thị [từ không trung] "Tẩu" [xuống tới]. [hai người] [trên mặt] [Thần sắc] đều [phi thường] [phức tạp], Ma Pháp Sư năng phi [đứng lên], [cũng tuyệt đối] [không thể] tượng Lan Đặc [như vậy] [giống như] tẩu [thang lầu] bàn địa từ [trong hư không] tẩu [xuống tới]. Này rốt cuộc [là cái gì] [trình độ] [lực lượng]?

Khải Lỵ [đã sớm] [hoài nghi] Lan Đặc [thân phận], [giờ phút này] Tự Nhiên [đã] [xác định], bất quá bị Lan Đặc [một câu] "Đại tinh tinh" [lại làm dấy lên] liễu [vô hạn] [nhớ lại]. thấy Lan Đặc [thực lực], Khải Lỵ [đột nhiên] nghĩ [có lẽ] Ám Tộc [xâm lấn] hựu [tương thị] dĩ [thất bại] [chấm dứt].Giáo Hoàng [trên mặt] [cũng là] [âm tình bất định]. Lan Đặc bị Lý Ngoã [khiến cho] [thiếu chút nữa] quải liễu, đối Giáo Đình [dám chắc] [lòng mang] [bất mãn]. bất quá [vừa mới] Lan Đặc khước [ra tay] [cứu] hắn. Giáo Hoàng [như vậy] nhân Tự Nhiên [sẽ không] [bởi vì] Lan Đặc [ra tay] [cứu hắn] mà tâm tồn [cảm kích], hắn [chỉ là] [đoán không được] Lan Đặc [cứu hắn] [động cơ]. Giáo Đình [cao thủ] đều hướng trứ Giáo Hoàng [tụ tập] [đứng lên], [giờ phút này] [bọn họ] [đương nhiên] nghĩ [bảo vệ] Giáo Hoàng Đệ nhất [trọng yếu] liễu.

"bắt [cái kia] [thích khách]!" Không [biết là ai] [kêu] [một tiếng], [vô số] Giáo Đình [cao thủ] hướng Khải Lỵ [vọt] đi tới. bất quá Lan Đặc [lại đột nhiên] [ngẩng đầu lên], [trong mắt] [sát khí] tẫn tuyến. Giáo Hoàng [hoảng sợ] [phát hiện] Lan Đặc [cả người] [trống rỗng] tiêu [mất]. [sau một khắc], Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại liễu [một đám] trùng đắc [nhanh nhất] Quang Minh Kỵ Sĩ [bầu trời], [tiện tay] [vung lên], [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [đột nhiên] [biến mất]. [tất cả mọi người] [một trận] [ngạc nhiên], bất quá Lan Đặc thủ tái [vung lên], nọ [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [lại] [xuất hiện] liễu, [đương nhiên], [bọn họ] [đã] [toàn bộ] [nằm ở] liễu [trên mặt đất]. [mười mấy tên] Quang Minh Kỵ Sĩ [thi thể] [không có] một cụ thị [đầy đủ], [nhìn qua] tựu [dường như] bị [loạn đao] [chém chết], [hơn nữa] [bọn họ] [trên người] Kỵ Sĩ khải giáp đều hoàn [đều bị] cát khai. Huyết lâm lâm tàn chi [cụt tay], bị trảm khai [thân thể] sái [đầy] nhất địa. Giáo Đình nhân [toàn bộ] [da đầu] [tê dại], [Đây là cái gì] dạng sát [nhân thủ] đoạn.[mọi người] [chưa] kinh [tỉnh lại], Lan Đặc [lại] [biến mất]. Mà [vô số] Quang Minh Kỵ Sĩ hòa mục sư quần trung [lại] [xuất hiện] tao loạn. [các loại] Ma Pháp tại [trong đám người] [mở] hoa, đại [phạm vi] Ma Pháp [không hề] dự triệu địa [xuất hiện] tại [nhân viên] [dày đặc] địa phương, Giáo Đình [cao thủ] thành phê thành phê địa [rồi ngã xuống]. Giáo Hoàng [nhìn] này [một màn], [chỉ cảm thấy] [yết hầu] khẩu tượng bị [cái gì] [ngăn chận].

"Khải Lỵ, [ngươi đi đi]. Khuyến [khuyên ngươi] tộc nhân, [nếu] tại [cái kia] [thế giới] quá đắc không sai, tựu biệt [rồi trở về] liễu." Lan Đặc [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bên người], [như trước] [ôm] [hai nàng], [tựa hồ] [vừa mới] [giết chóc] cân hắn [không hề] [quan hệ] [một nửa].

Phỉ Lâm [do dự] [một lúc lâu], [rốt cục] [bắn lên] thân, [nhanh chóng] [phóng qua] [đám người]. Xuất vu đối Lan Đặc [sợ hãi], [chung quanh] Thần chức [nhân viên] [cư nhiên] [không có] [một người] [dám ra tay] [ngăn lại] Khải Lỵ.

"Giáo Hoàng [đại nhân], [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ sự ngươi [tốt nhất] [cho ta] cá [công đạo]." Lan Đặc [nhìn] Giáo Hoàng, [trên mặt] [lộ vẻ] [kinh khủng] [sát khí].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 103 tiết xao trá Giáo Hoàng

Giáo Hoàng bị Lan Đặc [như vậy] [nhìn chằm chằm], không do lai địa [một trận] tâm hư. Hắn [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] Lan Đặc cân [lúc trước] [hoàn toàn] [không giống với] liễu. [vốn] Lan Đặc [cho hắn] [cảm giác] [là đúng] [cái gì] đều [không sao cả] [bộ dáng], [mặc dù] cường, [nhưng là] [nhưng không có] [công kích] tính. Nhưng [giờ phút này] Lan Đặc để cho hắn nghĩ [rất nguy hiểm], tựu [giống như] [một bả] [đã] [ra khỏi vỏ] đao, [tựa hồ] [chỉ cần] hắn [nguyện ý], hắn hội [không chút do dự] địa trảm [đi xuống]. [hôm nay] bị Lan Đặc [như vậy] [vừa nói], Giáo Hoàng [cũng là] [da đầu] [tê dại], [như vậy] sự [thay đổi] ai đều hội [cho rằng] thị sự trước [dự mưu] được rồi, mà hắn [này] Giáo Hoàng Tự Nhiên thị nan thoát [quan hệ]. [vừa mới] Lan Đặc [kinh khủng] [thủ pháp giết người] [như trước] lịch lịch tại mục. Giáo Hoàng hào [không nghi ngờ] [nếu] [hôm nay] [không có] cá [thuyết pháp] Lan Đặc hội [bất kể] [hậu quả] đối chính mình [động thủ].

"Lan Đặc [các hạ], Lý Ngoã Thánh Kỵ Sĩ thị Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ chí hữu. [có lẽ] hắn đối Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ [chuyện] [không thể] thích hoài. [hôm nay] sự, Giáo Hoàng [đại nhân] hòa ta [cũng không có] [nghĩ đến]." Thánh Nữ Mã Cách Lệ Đặc điềm mỹ [thanh âm] [vang lên].

Thánh Nữ vẻ mặt như trước phi thường ngây thơ, bất quá Lan Đặc khước [rốt cục] [hiểu được] [này] Thánh Nữ [tâm kế] [cũng là] [phi thường] [rất cao]. chính mình [vừa rồi] [ra tay giết] liễu [vậy] [nhiều người], dĩ Giáo Hoàng [tu dưỡng] đều có chút thảm thắc, này Thánh Nữ [cư nhiên] [như vậy] khoái tựu [phản ứng] [lại đây], [hơn nữa] [tìm ra] [này] thính [đứng lên] nhất [trực tiếp] [hợp lý nhất] [lấy cớ].

"[nguyên lai] [như thế], bất quá [tại hạ] thân đan lực bạc, [không biết] Cái Cáp Đặc đại Giáo chủ hoàn [có bao nhiêu] chí hữu?" Lan Đặc [như trước] [một bộ] [không chịu] [từ bỏ ý đồ] [bộ dáng].

Thánh Nữ cũng [nhất thời] ngữ tắc, Giáo Đình [nhân viên] đa đáo [khó có thể] [đếm hết], ai đều [không biết] [ngày nào đó] hội [không có] nhân khiêu [đi ra], [huống hồ] này [chuyện] Đoạ Lạc một ít [có khác] [dụng tâm] nhân [trong tai], chích [muốn an bài] điểm nhân [làm bộ] thị Giáo Đình nhân khứ [chọc] Lan Đặc, nọ chính mình [nếu] [bây giờ] [làm ra] [gì] [hứa hẹn] [chẳng phải là] tác kiển tự phược?

"Lan Đặc [các hạ], [chuyện như vậy] ta [cam đoan] [sau này] [sẽ không] tái [phát sinh]. [hôm nay] Ma Tộc [đã] [hiện thân], [chúng ta] [có đúng hay không] [hẳn là] [thương lượng] [một chút] [đối sách]?" Giáo Hoàng [kiến thức] quá Lan Đặc [thực lực] khi, [hiểu được] yếu [đối phó] hắn [cơ bản] [đã] [không có khả năng]. [bây giờ] [có thể làm], [cũng chỉ có thể] thị [hết sức] lạp long liễu.

"[đối phó] Ma Tộc [chuyện], Giáo Hoàng ngài đăng cao nhất hô [là được]. bất quá ngài trước xem [nơi này] ba, Tác Luân [lần này] nhưng là [tổn thất] [thảm trọng], [hơn nữa] [quân đội] đều [bởi vì] ngài [đến] [vẫn] trú trát tại Nạp Tây Bỉ [không có] [tiến công], [mỗi ngày] đều [tiêu hao] đều [phi thường] chi cự." [nhìn] [đầy đất] Giáo Đình [nhân viên] [thi thể] hòa thương viên, Tác Luân [thị vệ] khước [căn bổn không có] [bao nhiêu], ai đều [biết] Lan Đặc thị [cố ý] [nói như vậy] liễu.

[hai người, cái] [hồng y] đại Giáo chủ [sắc mặt] đều [thay đổi], [tiểu tử này] [cư nhiên] cảm [như vậy] minh mục trương đảm địa lặc tác Giáo Hoàng hòa Giáo Đình, bất quá [bọn họ] [cũng chỉ có thể] tại [trong lòng] mạ mạ, [như vậy] biến thái [siêu cấp] Cường giả [không có thể...như vậy] [bọn họ] nhạ đắc khởi.

bất quá Lan Đặc [nói] khước để cho Giáo Hoàng hòa Thánh Nữ [thở dài một hơi]. [nếu] [nghĩ] xao trá [đã nói lên] hắn [đã] không [định] [quá phận] [truy cứu] nọ [sự kiện] liễu.

"[này] ngươi [yên tâm đi], Tác Luân [tổn thất] Giáo Đình Tự Nhiên hội [xử lý], tuyệt [sẽ không] [cho ngươi] [có hại]."Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn cười], [nếu] thị Tác Luân [tổn thất], Giáo Hoàng khước thuyết tuyệt [sẽ không] để cho hắn [có hại]. bất quá [nếu] [bọn họ] [cúi đầu] liễu, Lan Đặc cũng [không muốn,nghĩ] tại [lúc này] tái nháo [đi xuống], [vừa mới] [một trận] cuồng sát túc túc [đã chết] thượng vạn Giáo Đình [cao thủ]. Này [không có thể...như vậy] tầm thường [quân đội], [toàn bộ] [đều là] cao giai [đã ngoài] [hảo thủ]. Giáo Đình đối [như vậy] [tổn thất] Tự Nhiên hội [phi thường] [đau lòng].

"[như vậy] [là tốt rồi], [nếu không] [chúng ta] [bệ hạ] [dám chắc] hội rất [yêu thương] [này] [tổn thất]." [nói đến] [bệ hạ], Lan Đặc [nhìn] [một chút] Tạp Kỳ Nặc [nơi nào, đó]. Này [vừa nhìn] [dưới], Lan Đặc [cũng nữa] [nhịn không được] [nở nụ cười]. Nọ hai khỏa 20 lai thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [thật sự] [rất cao] [lớn], tễ không tiến [đại điện], tựu đổ tại [cửa] [bắt đầu] sách [kiến trúc]. Hoàng Đế hòa [một đám] [thị vệ] [bị buộc] đắc súc tại [bên trong] không [dám ra đây]. Tu Y [bị] [bị thương] [té trên mặt đất], Uy Nhĩ Tốn [càng] [thông minh], tảo [bỏ chạy] tại Tát Lạp Phi [bên người] cân hắn [nói chuyện phiếm], [làm bộ] [không thấy được]. [vừa rồi] [nhìn] Phỉ Lâm hòa nọ [cường hãn] [vô cùng] Thánh Thú, Uy Nhĩ Tốn [đã sớm] [hiểu được] chính mình [nếu] [đi tới] [động thủ] [chỉ sợ] so với Tu Y [thảm hại hơn].

để cho Phỉ Lâm [thu hồi] hai khỏa [chiến tranh] [cổ thụ], Lan Đặc hòa Bang Đức, Ai Khắc [cùng với] Tát Lạp [không đánh] quá [bắt chuyện, giáng xuống] tựu [mang theo] Phỉ Lâm đẳng [rời đi].

Lan Đặc [kiêu ngạo] để cho [rất nhiều người] [trong lòng] [phi thường] [phi thường] [khó chịu], [nhưng là] khước [căn bản] [không thể tránh được].Hồi [về đến nhà] tộc [phủ đệ], [hai nàng] [lập tức] [bắt đầu] bức vấn Lan Đặc [vừa rồi] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra].

[nguyên lai] Lý Ngoã tự bạo nọ [một khắc], Lan Đặc [cảm giác được] liễu nọ [hủy diệt] tính [nổ mạnh] lực [đủ để] bả chính mình tạc đắc mao [cũng không] thặng [một cây], [lập tức] [mở ra] liễu Không Gian Giới Chỉ thượng truyện tống Ma Pháp. bất quá tự bạo [tốc độ] hòa [uy lực] [rõ ràng] siêu [ra] hắn [tưởng tượng], tại truyện tống [quá trình] trung nọ [nổ mạnh] lực [đã] ba cập đáo hắn liễu. Không Gian [vặn vẹo] [sinh ra] tê xả lý để cho Lan Đặc [thân thể] [cơ hồ] bị [xé mở]. Nọ [một khắc], Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm nhận được] liễu [tử vong] [uy hiếp]. Không Gian truyện tống [ba động] [bao vây] trứ hắn, [cường đại] [muốn sống] [dục vọng] hòa [người bị] [thống khổ] để cho hắn Tinh Thần Lực [lại] [đột phá], [thậm chí] [một chút] [hiểu được] liễu Không Gian [ý nghĩa]. [nổ mạnh] [uy lực] [đạt tới] [cao nhất] [trước], Lan Đặc [thành công] địa [sáng tạo] xuất [một người, cái] [thuộc về] hắn chính mình Không Gian, [kịp thời] [chạy thoát] [đi vào].

Không Gian Ma Pháp cân kỳ hắn hệ Ma Pháp [căn bản] [không giống với], [chỉ cần] Tinh Thần Lực [cũng đủ], [một khi] ngộ xuất [có thể] [rất nhẹ] tùng địa [vận dụng]. Lan Đặc [phát giác] dĩ hắn [bây giờ] Tinh Thần Lực dụng khởi Không Gian Ma Pháp lai [tựa hồ] so với dụng biệt Ma Pháp [càng thêm] [thuận tay]. Tại [cái kia] [trong không gian] Lan Đặc [rất nhanh] địa dong nhập đáo nọ [vi diệu] thể ngộ [giữa], [hơn nữa] tại rất đoản [thời gian] nội tựu [dựa theo] chính mình đặc tính sang xuất [mấy người, cái] thật dụng Không Gian Ma Pháp lai. [tỷ như], thuấn di, Không Gian thiết cát, [còn có] bả nhân [thu vào] Không Gian [chờ một chút].Tinh Thần Lực [tăng trưởng] để cho Lan Đặc [mừng rỡ] [như điên]. Tại chính mình [trong không gian] hắn [đều có thể] [cảm giác] đạo [đại điện] ngoại [chém giết]. Hắn [rõ ràng] [biết] chính mình Tinh Thần Lực [rốt cục] [như nguyện] dĩ thường địa [lại] [đột phá]. thấy Giáo Hoàng bị [ám sát], Lan Đặc [cuối cùng] [quyết định] [ra tay], [dù sao] [đối phó] Ám Tộc hữu Giáo Đình [dẫn đầu] [nói] [hiệu quả] hội hảo thượng [rất nhiều], hắn khả [không thế nào] tưởng chính mình khứ [động thủ].

"[vậy ngươi] [bây giờ] [đã] [là thật] chánh Pháp Thần liễu?" Phỉ Lâm [cũng có chút] [mừng rỡ].

"[hẳn là] toán [là bọn hắn] thuyết Thần hành giả ba, ai [gọi ta] [mạc danh kì diệu] [có] [như vậy] cường Đấu Khí ni. bất quá này Thần hành giả [thật là] [khó nghe], [tựa như] cá bào Long sáo." Lan Đặc [tựa hồ] [còn không có] [ý thức được] Không Gian Ma Pháp thị [cở nào] ngưu xoa.

"hại chúng ta [lo lắng gần chết]. [sớm biết rằng] [người tốt] [không dài] mệnh, [tai họa] di thiên tiền. Tượng ngươi [như vậy] dâm côn [như thế nào] [có thể] [dễ dàng như vậy] quải điệu ni." Phỉ Lâm hảo vô [kiêng kỵ] [nói] để cho [bên cạnh] Tác Phỉ Á đều có chút [mặt đỏ] liễu. [ba người] [giờ phút này] [tâm tình] đều tốt lắm, tại [trong phòng] [bắt đầu] đả nháo [đứng lên].

[bởi vì] [đại lượng] Thần chức [nhân viên] [thương vong], Giáo Hoàng [quyết định] [trước tiên ở] Tác Luân thành trụ [vài ngày], [dù sao] [những người này] cũng [phải] [khôi phục]. [hơn nữa] [kẻ dưới tay] [cao thủ] chiết tổn [không ít], Giáo Hoàng khả [không muốn,nghĩ] [lại] bị [ám sát] [một chuyến].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 104 tiết sưu quát

[tin tức] [như tuyết] phiến bàn địa từ Tác Luân Đế Quốc [truyền ra], [cả] Đại Lục đều [chấn động] liễu.

[đầu tiên là] Tác Luân Đế Quốc [đối ngoại] [tuyên bố], [hôm nay] Tác Luân Đế Quốc [ngoại trừ] nguyên trước [ba gã] Thánh Cấp [cao thủ] [ở ngoài,ra], Thuỵ Mạn [gia tộc] thượng đại hòa [đương đại] gia chủ [đồng thời] [đột phá], [đạt tới] Thánh giai. [cái này] [ý nghĩa] Tác Luân Đế Quốc [đã] [chính mình] liễu 5 danh Thánh Cấp Cường giả. Mà Thuỵ Mạn [gia tộc] [người thừa kế] Lan Đặc, tắc [đã] [không hề] tranh nghị địa [trở thành] Đại Lục [vị thứ nhất] Thần hành giả.

Tác Luân Đế Quốc hoàng thất [sau đó] tựu [tuyên bố] liễu phong Lan Đặc vi Đế Quốc [nhất đẳng] đại công tước, phong địa đa đạt 21 cá hành tỉnh, này [cơ hồ] [chiếm] Tác Luân 2/5 lĩnh thổ. Tác Luân [lập tức] hựu phát ra quốc thư, dĩ Đế Quốc [danh nghĩa] thế Lan Đặc hướng Khải Luân Tư Đế Quốc cầu hôn, [đối tượng] chính là Khải Luân Tư hai [vị công chúa], thủy chi Kiếm Thánh [đệ tử], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á.[sau đó] Giáo Đình cũng [truyền ra] [tin tức], [ẩn tích] [mấy ngàn năm] Ma Tộc [ý đồ] [ám sát] Giáo Hoàng hòa Tác Luân Hoàng Đế, [nhất cử] [xuất động] liễu 16 danh Thánh Cấp [cao thủ]. [nhưng là] tại Giáo Hoàng [tự mình] [ra tay] [dưới tình huống], này 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] [toàn bộ] bị [đánh gục], bất quá [bọn họ] [cường đại] Hắc Ám Ma Pháp chính còn tạo [thành] thượng vạn Giáo Đình [tinh anh] [hy sinh]. Giám vu Ma Tộc [lại] [xuất hiện], Giáo Hoàng hô hu Đại Lục thượng [tất cả] [quốc gia] đều [phải] [chuẩn bị] [đứng lên], [nếu] Ma Tộc [tiến công] khi [người nào] [quốc gia] [không ra] lực, [đã đem] bị thị vi Đại Lục công địch.

[này] [tin tức] [một cái] so với [một cái] [kinh người]. Đại Lục thượng [rất nhiều] [quốc gia] đối Tác Luân [thực lực] ngầm [ghen ghét] [là lúc] hoàn [không quên] [phái ra] sử tiết đoàn [chúc mừng] Tác Luân. [không nói] Tác Luân [cường đại] [quân đội], quang thị nọ 5 danh Thánh Cấp [cao thủ] [đã] kinh [cũng đủ] hãi nhân. [phải biết rằng] tầm thường đại Đế Quốc cũng tựu một [hai người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [mà thôi]. Mà cái kia [truyền thuyết] [trung Thần] hành giả, tắc [càng] để cho Đại Lục [tất cả mọi người] [động dung]. [như vậy] [tuyệt đại] [cao thủ] [đã] hào [không thể nghi ngờ] vấn tại Đại Lục thượng [đã] [mỗi người] [gì] [đối thủ]. [không ít] Đế Quốc [đối với] Khải Luân Tư [cũng không] vô [hâm mộ], [hai người, cái] Công chúa [đổi lấy] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] tố [Phò mã], nọ [tuyệt đối] thị nhất hoa toán liễu.

[đương nhiên], [để cho] nhân [khiếp sợ] hoàn [là ma] tộc trọng hiện [tin tức]. [không ít] [quốc gia] [bắt đầu] trứ thủ [chuẩn bị] [một lần nữa] chiêu mộ [một chi] [quân đội] [làm] [chống cự] Ma Tộc thì bộ đội, [ít nhất] [cũng muốn,phải] cấp Giáo Đình [một người, cái] [mặt mũi]. Mà [rất nhiều] Đế Quốc đều tại [lo lắng] Ma Tộc nọ 16 danh Thánh Cấp [cao thủ] [sau lưng] hàm nghĩa. Ma Tộc [tiện tay] tựu [phái ra] 16 cá Thánh Cấp [cao thủ], này [nói rõ,rằng] [cái gì]? Ma Tộc [thực lực] Tự Nhiên thị [hùng hậu] [vô cùng]. Mà Giáo Đình [cư nhiên] năng bả này 16 danh [cao thủ] [toàn bộ] [đánh gục], để cho [này] Đế Quốc [lại] [hiểu được] liễu Giáo Đình [cường đại]. [đương nhiên] cũng [có không ít người] [đoán] thị [vị kia] [tuổi còn trẻ] Thần hành giả [ra tay] [mới có thể] hữu này chiến quả.bất quá làm đương sự nhân Lan Đặc [rất nhanh] [đứng ra] [tuyên bố] kỳ thật chính mình thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử].

Phỉ Lực Khắc học viện [danh tiếng] [lại] [vang vọng] Đại Lục. [rất nhiều] [quốc gia] [bắt đầu] nghiêm lệnh [tới rồi] [tuổi] [quý tộc] [đệ tử] [phải] khứ Phỉ Lực Khắc học viện [học tập], [thậm chí] hữu Đế Quốc tại [cả nước] [trong phạm vi] [tìm ra] [không ít] [thiên phú] [tốt,hay] [đứa nhỏ] [chuẩn bị] [đưa vào] Phỉ Lực Khắc học viện. Chiếu [bọn họ] chính mình [thuyết pháp]: ta đây môn [yêu cầu] cũng [không nên, muốn], [đừng nói] Thần hành giả, xuất [mấy người, cái] Kiếm Thánh hoặc Đại Ma Đạo Sư [cũng rất] [thỏa mãn] liễu.

Học viện [mấy người] [lão gia nầy] [gần nhất] [đương nhiên] thị [phi thường] hài lòng. chính mình [đệ tử] cư nhiên thành Thần hành giả, 4 cá [lão gia nầy] [đều] [đứng ra] [đối ngoại] [tuyên bố] Lan Đặc [là bọn hắn] gặp qua nhất [thiên tài] [đệ tử], [hơn nữa] [cũng là] nhất [khắc khổ] [đệ tử]. [mặt khác] [mấy người, cái] [lúc ấy] [không biết] [tình huống] danh dự đạo sư tắc đều [tức giận đến] [mắng to] An Đông Ni hòa Mạt Khắc [bọn họ] thái [vô sỉ], [như vậy] [tốt,hay] [chuyện] [cư nhiên] [gạt] [bọn họ] trộm tố. Mà Phỉ Lực Khắc học viện thượng một đời viện trường, [đã] năm cận trăm tuổi Đại Ma Đạo Sư Hoả Thánh Cổ Áo cũng [mang theo] [mặt khác] [mấy người, cái] cân hắn đồng đại [lão gia nầy] [đột nhiên] [dạo chơi] [đã trở về,lại]. [bọn họ] đương nhiên thị [nghe nói] liễu Lan Đặc [chuyện], [lập tức] ngay cả [ẩn cư] [tâm tình] [chưa từng] liễu, [lập tức] [chạy] trở lại. Tại An Đông Ni bả Lan Đặc [tình huống] cấp này [mấy người, cái] lão đắc [không thể] tái lão khước [thực lực] [kinh khủng] [lão gia nầy] [nói xong] Lan Đặc [tình huống] khi, [mấy người, cái] [lão đầu] đều [vui vẻ] đắc [không được] liễu. [mặc dù] Lan Đặc thị [ở bên ngoài] chính mình [đột phá], khả hắn [dù sao] thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử], chính còn An Đông Ni [bọn họ] [mấy người, cái] [chánh thức] [đệ tử]. [huống hồ] Lan Đặc [cũng tốt] tượng [hiểu lắm] sự [bộ dáng], chính mình [thanh minh] thị Phỉ Lực Khắc học viện [đệ tử]. Học viện [thành lập] [tới nay] [lớn nhất] [tiếc nuối] [rốt cục] bị [đền bù], [nhưng lại] thị [như thế] địa [vĩ đại].Cổ Áo [tính tình] tựu hòa hắn [tu tập] Ma Pháp [giống nhau], [mặc dù] [đã] năm cận trăm tuổi, [còn] thị [nhịn không được] tưởng [trực tiếp] [chạy đi] Tác Luân [hảo hảo] kiến kiến [này] Lan Đặc. bất quá An Đông Ni [bọn họ] [lập tức] [tỏ vẻ] hội tẫn khoái để cho Lan Đặc trở lại [một lần], mấy vị [lão nhân gia] [chỉ cần] [an tâm] [chờ] [là được]. Cổ Áo [thầm nghĩ] [cũng đúng,đã cùng], kiến cá [đồ tôn] chính mình [chạy đi] [không phải] thái [thật mất mặt] liễu, nhưng chính còn [thúc giục] An Đông Ni đẳng [nhân thủ] cước [nhanh lên một chút].Nạp Tây Bỉ Đế Quốc tại một hệ liệt [tin tức] [truyền ra] khi, [rốt cục] bách vu Tác Luân [cường đại] [áp lực] [đầu hàng] liễu. bất quá Nạp Tây Bỉ hoàng thất [cuối cùng] [một người, cái] [điều kiện] thị Tác Luân [phải] [cam đoan] [bọn họ] [an toàn], mà [bọn họ] tại chiến hậu [yêu cầu] [có thể] tại Lan Đặc [lãnh địa] lý quá an tĩnh [cuộc sống]. Tác Luân [quân đội] tiến trú Nạp Tây Bỉ Đế Đô [ngày đầu tiên], Lan Đặc tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á phi [tới]. [ba người] hào [không ngừng] lưu, [trực tiếp] tiến [vào] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung. Thủ trứ Hoàng Cung [đều là] Tác Luân [binh lính], [đương nhiên] nhận biết [này] [hôm nay] [dậm chân một cái] [đều có thể] để cho Đại Lục chấn tam|ba chấn Đế Quốc đại công tước, [lập tức] [có người] tự cáo phấn dũng [giải đất] trứ [ba người] khắp nơi tẩu.

Lan Đặc hòa Dong Binh công hội hiệp nghị lý [đã nói] quá đả hạ Nạp Tây Bỉ [sau này] [chỉ cần] hắn [coi trọng] [gì đó] đều quy hắn, hắn khả [sẽ không] bạch bạch [buông tha cho] [này] [điều kiện]. ba người [động tác] kỳ khoái, [rất nhanh] tại Hoàng Cung trung [xuyên toa] trứ. bất kể [là cái gì], [chỉ cần] Lan Đặc chính mình [nhìn] nghĩ trị tiễn, thống thống tắc tiến Không Gian Giới Chỉ. [bọn họ] 3 nhân nhưng là [có] 4 cá siêu đại Không Gian giới chỉ. bất quá bả [cả] Hoàng Cung tẩy kiếp liễu [một phen] khi, Lan Đặc [rốt cục] [phát hiện] [nơi này] nhất trị tiễn [gì đó] [đã] [bị người] sưu la [qua]. chính mình nã [gì đó] [mặc dù] [cũng là] [giá trị] không phỉ, khả [dựa theo] hắn Nạp Tây Bỉ Đế Quốc quy mô, [hẳn là] hữu [không ít] [giá trị liên thành] [gì đó], khả hắn khước [nhất kiện] [chưa từng] [tìm được]. [suy nghĩ] [một chút] [sau này], [nhất thời] [hiểu được] [dám chắc] thị Nạp Tây Bỉ hoàng thất [đã] dự trước bả [này] [đồ,vật] [cất bước] hoặc tàng [bắt đi]. [nhớ tới] Nạp Tây Bỉ hoàng thất [yêu cầu] bàn khứ chính mình [lãnh địa], Lan Đặc [một trận] [buồn bực]. [bọn họ] [nếu] tái [không phải] [hoàng tộc], [vậy] [thành] chính mình [trên danh nghĩa] [lãnh địa] cư dân, chính mình [đương nhiên] [không thể] đả [bọn họ] [chủ ý]. bất quá [ngẫm lại] [bọn họ] [đã] ngay cả [quốc gia] đều [đã đánh mất], [đại khái] tựu kháo [này] [tài sản] [tiếp tục] sanh [sống sót]. Nạp Tây Bỉ hoàng thất [hiển nhiên] cũng [phi thường] [thông minh], hữu Lan Đặc [này] [vô địch] [cao thủ] [trên danh nghĩa] địa phương, Tự Nhiên [không ai dám] đả [bọn họ] [chủ ý]. [bọn họ] [chỉ cần] cân Lan Đặc đả hảo [quan hệ], [dựa vào] [này] tài phú [đương nhiên] [có thể] [tiếp tục] quá trứ phú túc [cuộc sống].

Mã Lý Nặc [mang theo] Bối Bối Lạp hòa Phân Ni [đi tới] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung khi, [đã] thị [ngày thứ hai]. Bả [cả] Hoàng Cung [vòng vo] [một vòng] khi, [ba người] [rốt cục] [hiểu được] liễu Lan Đặc [cái kia] [điều kiện]. Bối Bối Lạp [không khỏi] phá khẩu [mắng to] Lan Đặc [xuống tay] [quá tối]. Đại đáo Hoàng Đế bảo tọa, tiểu đáo một ít cao cấp xan cụ. ngay cả [thượng phẩm] địa thảm, [trên tường] [danh họa], [thậm chí] Nạp Tây Bỉ Hoàng Cung nội [cất kỹ] [rượu ngon] [đều bị] Lan Đặc [toàn bộ] bàn tẩu. Hoàng Cung [đại điện] ngoại Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [khai quốc] Hoàng Đế [thật lớn] đồng tượng [trong tay] [hoàng kim] đả tạo [cự kiếm] [đều bị] Lan Đặc cấp [cầm đi]. [nhìn] nọ bị [dám] lộng đoạn đồng [cánh tay], Mã Lý Nặc bọn họ [đều là] [một trận] phát vựng, này hóa cũng [quá tối], ngay cả này [đồ,vật] đều [không buông tha].

[cũng may] Dong Binh công hội tài lực [hùng hậu], Mã Lý Nặc [mặc dù có] điểm [yêu thương] nhưng cũng [cũng không phải] [quá để ý]. [bọn họ] [rất muốn] [đã] đắc [tới rồi]. [thông qua] Lan Đặc, [bọn họ] [đã] đắc [tới rồi] Giáo Đình hòa Tác Luân Đế Quốc [cầm cự], tựu [chờ bọn hắn] [chuẩn bị] hảo [hết thảy] [tuyên bố] lập quốc khi, Giáo Đình hòa Tác Luân Đế Quốc đều hội [công khai] [tỏ vẻ] [cầm cự] [bọn họ].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 105 đoàn viên phạn

Thuỵ Mạn [gia tộc] [phủ đệ], --- thông minh. [cửa] đình [đầy] các sắc [xe ngựa], [xe ngựa] thượng các trung huy chương đều biểu hiện xuất [này] [xe ngựa] [chủ nhân] thị Đế Quốc các đẳng [quý tộc].

Lan Đặc bọn họ đều có chút [buồn bực]. [từ] Lan Đặc [rời đi] Đế Đô [đi] Phỉ Lực Khắc học viện [sau này], người một nhà tựu [chưa bao giờ] [cùng một chỗ] [ăn xong] đoàn viên phạn liễu. [vốn] [ngẫm lại] [các loại] [chuyện] đều [giải quyết] liễu, Bang Đức tựu [định] [người một nhà] [hảo hảo] [cùng một chỗ] cật đốn phạn, bả Tát Lạp Phi đều [mời tới], [kết quả] [không nghĩ tới] [thiên tài] cương [vừa mới bắt đầu] hắc [xuống tới], đả trứ [các loại] [lấy cớ] lai [bái phỏng] [quý tộc] tựu không đoạn quá. [này] [quý tộc] hoa dạng [không thể] vị [không nhiều lắm], [có khi là] lai [chúc mừng] Lan Đặc [này] Đế Quốc đại công tước, [có khi là] cân Bang Đức [vốn] tựu [quan hệ] không sai, [có chút] [dứt khoát] tựu [trực tiếp] [mang theo] [trong,cả nhà] [tiểu hài tử] [được xưng] lai [bái sư]. Canh ngưu xoa chính là [mang theo] [trong,cả nhà] [cô nương] lai [bái phỏng], xem [có thể hay không] phàn thượng này khỏa cao chi.Lan Đặc [đánh chết] Giáo Đình thượng vạn [cao thủ] [tràng diện] nhưng là Tác Luân đại [quý tộc] môn đều [đã từng] thấy. Lan Đặc [một nhà] [kinh khủng] [thực lực] để cho Tác Luân Đế Quốc [tất cả mọi người] [bắt đầu] [sợ hãi]. ai đều [hiểu được] yếu [là hắn] Thuỵ Mạn [gia tộc] [cố tình] [tạo phản] [nói] [cả] Tác Luân [đại khái] [chưa từng] [có cái gì] [phản kháng] [lực lượng]. Lan Đặc [cuối cùng] cân Giáo Hoàng [đối thoại] [càng] [để cho bọn họ] [hiểu được] liễu ngay cả Giáo Đình [đối mặt] [tuyệt đối] [lực lượng] [cũng chỉ có thể] [cúi đầu].

Lan Đặc đối [này] ứng thù [đương nhiên] [không có hứng thú], [dù sao] hữu lão Bang Đức khứ [ứng phó]. [thật vất vả] đẳng [đến già] Bang Đức [cất bước] [cuối cùng] [một người, cái] [khách nhân], [đã] khoái [nửa đêm] liễu. [người một nhà] [lúc này mới] quan khởi [cửa] [hảo hảo] địa thuyết chút tư thoại.

"Lan Đặc, [bây giờ] toàn Đại Lục đều [nhìn] ngươi, ngươi [có tính toán gì không]?" Lão Bang Đức [này] kỳ thật [vẫn] [muốn hỏi], khước lão [tìm không được] [cơ hội]. Lan Đặc [này] [siêu cấp] Cường giả [ngang trời] [xuất thế], [xác] năng để cho Thuỵ Mạn gia tại [trong khoảng thời gian này] [trở thành] Đại Lục thượng [cực mạnh] [thế gia]. [nhưng là] thịnh cực tất suy [đạo lý] ai đều đổng, [hôm nay] [gia tộc] [mặc dù] [thế lực] [không lớn], [nhưng là] hữu [như vậy] [siêu cấp] [cao thủ] tọa trấn, [tương lai] [hơn mười] năm lý túc [có thể] [phát triển] thành [có thể] [địch nổi] hoàng thất [mọi người] tộc. Lão Bang Đức thâm mưu viễn lự, [phi thường] [hiểu được] [vạn nhất] [bọn họ] [này] [cao thủ] [nhất nhất] quá thế khi, [gia tộc] [nếu] [không có cái mới] [một đời] [siêu cấp] [cao thủ], Tự Nhiên hội [đã bị] [rất nhiều] [thế lực] [chèn ép].

"Ta [muốn đi] [một chút] học viện, [sau đó] [đi xem đi] Nguyền Rủa [núi non], để cho [này] Thú Nhân bàn ly Đoạ Lạc Vực Sâu. Ma Tộc [tiến công] khi ta [sợ bọn họ] hội [lọt vào] [công kích]." kỳ thật Lan Đặc [trong lòng] điếm ký trứ nọ [hơn mười] đầu thiết giáp Địa Long, đi tới thị [không có biện pháp] thu phục, [hôm nay] [thực lực] [tăng nhiều], không [bắt bọn nó] cấp đãi trở lại bạch bạch [tiện nghi] Ám Tộc [vậy] thái khuy liễu.

"[hôm nay] [gia tộc] [ở vào] phong khẩu lãng tiêm thượng. [mặc dù] [bây giờ] [không ai dám] đả [chúng ta] [chủ ý], bất quá [tương lai] khả [khó nói] a. [hơn nữa] Lan Đặc ngươi [bây giờ] [mặc dù] [lợi hại], nhưng [các ngươi] tựu [vài người], [cần phải] [cẩn thận một chút]."

Bang Đức [nói] rất Tự Nhiên địa [khiến cho] liễu Lan Đặc [tự hỏi]. kỳ thật [việc này] hắn đều [biết], nhưng [nhưng vẫn] lại đắc [suy nghĩ]. Từ [nội tâm] lý hắn chính còn bả chính mình [trở thành] [một chỗ] cầu nhân, [đối với] [nơi này] quyền lực đấu tranh [cái gì] [vẫn] [không muốn] hoa [tâm tư] [suy nghĩ]. bất quá lão Bang Đức [nếu] bả thoại đề nã [đi ra] liễu, chính mình [đương nhiên] [không thể] tái [trốn tránh] liễu.

"[như vậy đi], [giúp ta] từ [gia tộc] [đệ tử] binh lý [lấy ra] 100 cá [tư chất] [tốt,hay] lai [sau này] [đi theo] [ta đi]. [gia tộc] [chuyện] [ông nội] ngươi [làm chủ] ba. [được rồi], hoàn [có ta] [này] [lãnh địa], [ông nội] ngài [giúp ta] [an bài] [một chút], hoa nhân khứ [quản lý]." Lan Đặc [suy nghĩ] nửa ngày, chính mình đối chánh [sự thật] tại [không có gì] [hứng thú], [về phần] yếu 100 nhân, tại Lan Đặc [kế hoạch] lý [là muốn] bả [bọn họ] [toàn bộ] huấn [luyện thành] [có thể] độc đáng [một mặt] [cao thủ].

"Ngươi [tiểu tử] [chỉ biết] [lười biếng], chiết đằng ta [này] [lão nhân]. Yếu nhân [xử lý], [ngày mai] ngươi chính mình khứ thiêu. bất quá 100 nhân năng phái [cái gì] dụng? Ngươi yếu [để cho bọn họ] [trở thành] [cao thủ] [không biết] yếu hoa mấy năm." Bang Đức [mặc dù đang] [mắng hắn], khả [trên mặt] chính còn [mang theo] [ý cười]. [như vậy] [cháu] đả na hoa khứ.

"ngoại công, lần trước cho ngươi nọ Thánh Long quả [nghiên cứu] đắc [thế nào] liễu?" Lan Đặc [trong lòng] có chút [buồn bực], này [nếu] chính mình hội [luyện đan] [có thể] bả [này] Thánh Long quả đều [luyện thành] [linh đan diệu dược] để cho [những người đó] [ăn], phê lượng sanh sản [cao thủ]. [chỉ tiếc] [luyện đan] [cũng chỉ là] [trong truyền thuyết] [chuyện].

"[không được], ta [không phải] luyện kim [thuật sĩ]. Thánh Long quả [năng lượng] rất [kỳ lạ], cân Ma Pháp Nguyên Tố hòa Đấu Khí đều có chút bất đồng." Tát Lạp Phi kỳ thật cũng [buồn bực], [loại này] hảo [đồ,vật] chính mình khước không phúc hưởng dụng.

"Nga, [như vậy] a." Lan Đặc pha có chút [thất vọng], "[được rồi] [ngoại công], ta [nơi này có] cụ Băng Sương Cự Long [thi thể], ngài [chỗ hữu dụng] mạ?" Nọ [cổ thi thể] kỳ thật [đã] nhưng tại Không Gian Giới Chỉ lý hảo [lâu], Lan Đặc [vẫn] không [cơ hội] [đem,bắt nó] [giao cho] Tát Lạp Phi.

"Băng Sương Cự Long?" Tát Lạp Phi [ngẩn ngơ].

Lan Đặc [vừa thấy] Tát Lạp Phi nọ [vẻ mặt], [thầm nghĩ] [không đúng], Băng Sương Cự Long [chỉ là] chính mình khiếu pháp, [vội vàng] [giải thích] đạo: "chính là Hắc Ám Ma Long [sau khi] bị [cải tạo] thành Băng Sương Long."

"Băng Sương thi Long?" Tát Lạp Phi [một trận] [kích động], Băng Sương thi Long tinh hạch nhưng là chế tác Băng Hệ pháp trượng [tốt nhất] [tài liệu]. [loại này] tinh hạch [còn hơn] Cửu Cấp Ma Thú Ma Hạch [càng thêm] [trân quý]. Mà Cự Long [một thân] [đầu khớp xương] hòa bì, lân phiến [đều là] [các loại] [siêu cấp] trang bị cực phẩm [tài liệu]. Cự Long cốt cách chi [cứng cỏi] [thậm chí] [có thể] hòa [thượng đẳng] [kim chúc] tương bễ mỹ. bất quá [này] Đại Lục Hắc Ám Pháp Sư [tựa hồ] [rất ít], hữu [thực lực] [cải tạo] Hắc Ám Ma Long Hắc Ám Pháp Sư tựu canh [thiếu,ít đi], nọ [ít nhất] yếu Vu Yêu [đã ngoài] [thực lực] [mới được]. Tát Lạp [cũng không] Thuỷ Hệ Đại Ma Đạo Sư, [đối với] Băng Hệ Ma Pháp Tự Nhiên hữu [rất sâu] [nghiên cứu]. Băng Sương thi Long [như vậy] cực phẩm [tài liệu] [đương nhiên] để cho hắn [tâm động] [không thôi].

"[được rồi], Lan Đặc, ngươi [nên đi] [một chút] Khải Luân Tư Đế Quốc liễu. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đều là] hảo [đứa nhỏ], ngươi tổng [không thể] khuy liễu [các nàng]." La Lan đối Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [phi thường] chung ý, [nhịn không được] điểm tỉnh Lan Đặc.

Lan Đặc [thầm mắng] [đáng chết], chính mình cân [hai nàng] đều [cái kia] [cái kia] liễu [lâu như vậy] liễu đều [còn không có] khứ [bái phỏng] quá chính mình [tương lai] [nhạc phụ]. [lập tức] [quyết định] [trong,cả nhà] [chuyện] nhất|một hoàn tựu [mang theo] Tác Phỉ Á hòa phi lâm [đi trước] tranh Khải Luân Tư. Liêu tưởng chính mình [tương lai] [nhạc phụ] [hẳn là] [sẽ không] [phản đối] ba.

[ngày kế], Lan Đặc [sáng sớm] tựu [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á kỵ thượng Hắc Ám Ma Long [rời đi] Tác Luân thành, [đương nhiên] thiêu 100 nhân [nhiệm vụ] [lại muốn] lão Bang Đức [đi làm].

Hắc Ám Ma Long [thật lớn] [thân ảnh] [xẹt qua] [bầu trời], Tác Luân thành cư dân [đã] [không hề] [khủng hoảng], [ngược lại] [có chút] kiêu ngạo. Lan Đặc [này] Thần hành giả tại [có chút] [hữu tâm nhân] vận tác hạ nghiễm nhiên [đã] [thành] Tác Luân [trước mắt] kiêu ngạo. Ngẫu mà [có chút] [tin tức] trì độn [nhìn thấy] Hắc Ám Ma Long [lộ ra] [sợ hãi] [vẻ mặt] thì [người bên ngoài] tổng hội [phi thường] [khinh bỉ] địa [nhìn] hắn: "[đó là] Lan Đặc [đại nhân] thu phục [cởi ngựa]. ngay cả [như vậy] [cường đại] Cự Long đều [có thể bị] hắn thu phục, Lan Đặc [đại nhân] [thật không hỗ là] [chúng ta] Tác Luân kiêu ngạo."

Lan Đặc [ra khỏi thành] [tin tức] Tự Nhiên [rất nhiều người] đều [biết] liễu. bất quá Tể Tướng nhưng là nhất [buồn bực], [vốn] [muốn cho] Vi An hoa Lan Đặc [hảo hảo] [nói chuyện] [kế hoạch] [lại] [thất bại], Lan Đặc này [vừa đi] hựu [không biết] [lúc nào] [mới có thể] [đã trở về,lại]. Tể Tướng [thậm chí] [có chút] ác ác địa [nghĩ] Lan Đặc [lần sau] trở lại [có đúng hay không] hựu hồi đa xuất [hai người, cái] [lão bà].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 106 tiết Khải Luân Tư

Lan Đặc bọn họ [bay đến] Khải Luân Tư Đế Đô khi [đã] thị [ngày thứ ba] [giữa trưa]. Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Phỉ Lâm đều có chút [khẩn trương]. [nơi này] [dù sao] thị Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm gia, [hai nàng] [rời nhà] [đã lâu] Tự Nhiên có chút tưởng gia, [cũng có chút] [sợ hãi] [không biết] [như thế nào] [đối mặt] Tác Lý An Đặc Lục Thế. Lan Đặc [còn lại là] có chút khiếp tràng. [nói đến] [buồn cười], hắn [lớn như vậy] [chuyện gì] đều kiền quá, thượng [một đời] đàn bà cũng [đi tìm] [không ít], [có thể thấy được] [đối phương] gia trường chính còn đầu nhất tao. Thính [hai nàng] thuyết Tác Lý An Đặc Lục Thế [từng] [cũng là] cá Ma Pháp Sư, [hơn nữa] thị cá Thổ Hệ Ma Đạo Sư, Lan Đặc [lập tức] [nhớ tới] liễu nọ khỏa đại địa chi hùng Ma Hạch. [thầm nghĩ] nã [này] [giá trị liên thành] 9 cấp Ma Hạch tố [gặp mặt] lễ [lão trượng] nhân [hẳn là] nghĩ hài lòng liễu ba. kỳ thật [cho dù] [hai tay] [trống trơn] đi tới Tác Lý An Đặc Lục Thế đều [sẽ không] nghĩ hắn [có cái gì] [thất lễ]. [dù sao] [này] Đại Lục thượng [chánh thức] Cường giả [đều là] cực [bị người] [tôn kính]. [này] Thánh Cấp [cao thủ] đều [đã] siêu nhiên vu hoàng quyền [trên], canh [đừng nói] Lan Đặc [này] Thần Cấp biến thái [cao thủ].

[vì] [tỏ vẻ] lễ sổ, Lan Đặc đẳng [người đang,ở] Hoàng Cung [bên ngoài] Đoạ Lạc. Thủ môn Tự Nhiên nhận đắc hai [vị công chúa] [điện hạ], [nhìn thấy] [các nàng] [bên người] Lan Đặc, đều [không khỏi] [thầm nghĩ] [này] mạc không chính là [gần nhất] Đại Lục thượng thịnh truyện Thần hành giả Lan Đặc [đại nhân], [tương lai] [Phò mã]. Tại [bọn họ] [xem ra], Lan Đặc [như vậy] [Phò mã] bất kể [người nào] [quốc gia] đều [sẽ không] [cự tuyệt]. bất quá [nhìn] nọ Hắc Ám Ma Long, [này] [thị vệ] [trong lòng] đều [có chút] mao mao, [như vậy] cá [mọi người] hỏa [thật sự] [kinh khủng], [phỏng chừng] chính mình đều [không đủ] nó [một ngụm,cái] thôn. Thủ môn [vừa mới] [đi vào] [thông báo] [không lâu], Tác Lý An Đặc Lục Thế [đã] [mang theo] [một đám] [đại Thần] hòa Áo Lỵ Ti [đang] [đi ra] [nghênh đón] liễu.

kỳ thật [bọn họ] [đang ở] [thảo luận] [phái ra] sử tiết đoàn khứ Tác Luân, [thuận tiện] [thương thảo] hai [vị công chúa] sự. Hắc Ám Ma Long [vừa ra] hiện, Hoàng Cung nội tựu [lập tức] thu [tới rồi] [tin tức], [hôm nay] cảm kỵ trứ Hắc Ám Ma Long tại Đại Lục thượng [nghênh ngang] [xuất hiện], cũng tựu Lan Đặc [bọn họ] liễu. [vốn định] bãi [một chút] giá tử Tác Lý An Đặc Lục Thế bị Tể Tướng môn ba ngươi [một câu] "Lan Đặc [đại nhân] [tự mình] [tới], [xem ra] hắn đối hai [vị công chúa] [là thật] [cố tình]" điểm tỉnh. [nhớ tới] [mặc dù] chính mình thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cha], [nhưng hôm nay] Lan Đặc [đã] [thân phận] siêu nhiên, ngay cả Giáo Hoàng đều [không được, phải] không mãi hắn trướng. Tác Lý An Đặc Lục Thế [không có thể...như vậy] dong mới, [lập tức] [mời] liễu Áo Lỵ Ti, [mang theo] một chúng [đại Thần] [đi ra] liễu.

"[phụ hoàng]". Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đồng thời] [kêu] [một tiếng], [sau đó] [lập tức] [chạy đến] Áo Lỵ Ti [bên người].

"Lan Đặc gặp qua [bệ hạ], Áo Lỵ Ti [sư phụ]." Lan Đặc [bây giờ], [đối với] Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng chỉ có thể] [như vậy] [xưng hô]. [nhưng thật ra] Áo Lỵ Ti [này] khả thân trường giả để cho hắn nghĩ rất [thân thiết], Tự Nhiên [đi theo] Tác Phỉ Á [các nàng] [giống nhau] khiếu [sư phụ] liễu.

"Hoàn [như vậy] [khách khí] mạ? Ta [hai người, cái] [nữ nhi] khả đều [đã] [thành] ngươi Lan Đặc [thê tử] liễu. [ha ha], biệt [đứng] liễu, tiến [bên trong] thuyết." Tác Lý An Đặc Lục Thế [đi ra] [dọc theo đường đi] [đã nghĩ] được rồi vô [nhiều loại] [thấy] Lan Đặc thuyết từ. [giờ phút này] [tựa hồ] [phi thường] Tự Nhiên địa [nói ra] này phiên thoại cũng [vỗ vỗ] Lan Đặc [bả vai].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [như thế nào] đều [không nghĩ tới] [ấn tượng] trung [luôn luôn] [uy nghiêm] [phụ hoàng] [sẽ nói] xuất [như vậy] [bất chánh] kinh [nói] lai, kiểm xoát đắc [một chút] tựu hồng liễu. bất quá Tác Lý An Đặc [ngữ khí] lý Tự Nhiên thị [đã] [không có] [phản đối] [bọn họ] [ý tứ].

Tiến [vào cung] nội, Tác Lý An Đặc Lục Thế mệnh [người đang,ở] hắn [bên cạnh] [thả] cá [chỗ ngồi] cấp Lan Đặc, kỳ [tôn trọng] [ý] [một lời] mà dụ. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm tắc đều [đứng ở] Áo Lỵ Ti [bên người].

"Ai, [các ngươi] [hai người con trai], [có] Lan Đặc tựu ngay cả ta [này] [phụ hoàng] đều [không nên] liễu mạ? [ta và các ngươi] [mẫu thân] nhưng là [mỗi ngày] phán trứ [các ngươi] trở lại." Tác Lý An Đặc Lục Thế [nhìn] [hai nàng], [trên mặt] [một mảnh] [hiền lành] [vẻ,màu].

"[bệ hạ], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm kỳ thật tảo [đã nghĩ] trở lại khán ngài liễu, [chỉ là] ta [chuyện] [nhiều lắm] mới [vẫn] [kéo]." Lan Đặc đái điểm khiểm ý địa thế [hai nàng] [giải thích] trứ.

"[nói] biệt [như vậy] [khách khí], ngươi tựu [đi theo] [các nàng] [giống nhau] khiếu [phụ hoàng] ba, [dù sao] [các ngươi] [chuyện] [đã] Đại Lục đều [biết] liễu." Từ cung ngoại đệ [vừa thấy] đáo Lan Đặc [bắt đầu], Tác Lý An Đặc Lục Thế tựu [một mực] khắc ý doanh tạo [loại này] [gia đình] [không khí], này [đối với] [sau này] Khải Luân Tư hòa Lan Đặc [quan hệ] [phi thường] [trọng yếu].

Lan Đặc cũng không [nghĩ vậy] cá [tương lai] [nhạc phụ] [như vậy] hảo [nói chuyện], [mặc dù] [trong lòng] [biết] Tác Lý An Đặc Lục Thế thị giám vu chính mình [thực lực] mới [như thế] [khách khí], nhưng [như vậy] đãi ngộ chính còn để cho hắn rất [thoải mái]. [dù sao] [trong trí nhớ] [mấy người, cái] [kết hôn] [bằng hữu] [mới đầu] khứ nữ phương [trong,cả nhà] cũng bính quá [không ít] đinh tử. [nếu] hắn [nói như vậy] liễu, Lan Đặc [lập tức] hậu [nghiêm mặt] bì [kêu] thanh "[phụ hoàng]", hựu [xuất ra] [một người, cái] [phi thường] tinh mỹ cẩm hạp [đưa cho] Tác Lý An Đặc Lục Thế: "[phụ hoàng], này [là chúng ta] tại tố [nhiệm vụ] thì [đánh tới], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đều nói] bả [này] lưu cấp ngài." [này] [cái hộp] lý trang [đương nhiên] chính là đại địa chi hùng Ma Hạch, [về phần] [này] cẩm hạp yêu thị [trước kia] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á mãi Ma Pháp sức phẩm thì điếm phương tặng tống. [nếu] thị đương|làm tố [bên trong], [một viên] quang bản Ma Hạch [đương nhiên] [có vẻ] đột ngột liễu điểm.

Tác Lý An Đặc Lục Thế [cười] [tiếp nhận] [cái kia] cẩm hạp, nhẹ nhàng địa [đánh] [ra]. [màu vàng] [ánh sáng nhạt] [lập tức] thấu liễu [đi ra], [làm] Thổ Hệ Ma Đạo Sư, hắn Tự Nhiên năng [cảm nhận được] này khỏa Ma Hạch [có ẩn hàm] [năng lượng]. [sớm biết rằng] Lan Đặc nã [đi ra] [gì đó] [dám chắc] [sẽ không] thị [vật phàm], nhưng 9 cấp Thổ Hệ Ma Hạch chính còn để cho hắn có chút [kinh hãi]. [làm] Hoàng Đế hắn yếu lộng [một viên] Tự Nhiên [không phải] [rất khó], nhưng Lan Đặc [đưa cho hắn] [này], Tự Nhiên thị [tìm] [một phen] [tâm tư] [hiểu rõ] hắn hỉ [tốt,hay]. [huống hồ] Lan Đặc ngay cả "[phụ hoàng]" đều [kêu], Tác Lý An Đặc Lục Thế [cũng là] [tâm tình] đại hảo. [nữ nhi] [sớm muộn] [phải gả], [phỏng chừng] hoa biến toàn Đại Lục đều [tìm không được] so với Lan Đặc canh phối đắc khởi [các nàng] hai liễu.

[cười] bả [đồ,vật] thu hảo, Tác Lý An Đặc [phân phó] nội thị [chuẩn bị] ngọ yến. [mặc dù] hắn [cũng là] [vừa mới] [ăn cơm xong], [nhưng là] Lan Đặc [bọn họ] [lại đây] [đương nhiên] yếu [tỏ vẻ] [một chút].

"[bệ hạ], [hôm nay] hai [vị công chúa] đều dĩ hồi cung, Lan Đặc [đại nhân] [cũng đang] [cũng may], y Thần khán, [không bằng] bả đại hôn [cuộc sống] định hạ, tái chiêu cáo Đại Lục ba. Đế Quốc cũng [đã] [đã lâu] [không có] [như vậy] đại [việc vui] liễu." Tể Tướng môn ba ngươi phi [thường thức] [thời cơ] địa [đứng dậy]. Năng ba đáo hắn [vị trí này], [ngoại trừ] [thân mình] [năng lực] ngoại, sủy ma thánh ý [cũng là] [phi thường] [trọng yếu]. Tác Lý An Đặc Lục Thế đối [này] Tể Tướng [luôn luôn] thị [phi thường] hài lòng.

Tác Lý An Đặc Lục Thế [nhìn] Lan Đặc: "Lan Đặc, ngươi [như thế nào] khán?"

"[phụ hoàng] ngài [quyết định] ba!"

Tác Lý An Đặc Lục Thế [cảm thấy] hài lòng, [nhìn] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [cười] [nói]: "[các ngươi] [hai người con], [ở bên ngoài] [chơi] [lâu như vậy], [cũng không] bả Áo Lỵ Ti [đại nhân] giáo cấp hoang [phế đi] ba." [lời này] kỳ thật [nói xong] rất diệu, ký [làm cho người ta] nghĩ hắn [làm] [cha] đối [nữ nhi] [quan tâm], hựu khắc ý [trấn an] [tới rồi] Áo Lỵ Ti, [miễn cho] nàng nghĩ [bởi vì] Lan Đặc [đến] Hoàng Đế [quên] liễu nàng [này] Kiếm Thánh. kỳ thật dĩ Áo Lỵ Ti hung khâm Tự Nhiên [không có] này [phương diện] [ý nghĩ], nhưng Tác Lý An Đặc [vị trí] [lập trường] bất đồng, [đương nhiên] tưởng [nhiều lắm] một chút.

"[phụ hoàng], ta hòa Phỉ Lâm đều [đã] [đột phá]." Tác Phỉ Á lược đái điểm [hưng phấn] địa [nói]. [chung quanh] [đại Thần] [đương nhiên] [không biết] nàng sở chỉ [đột phá] [tới rồi] [cái gì] địa bộ, đều [không có gì] [vẻ mặt]. [nhưng là] Tác Lý An Đặc Lục Thế hòa Áo Lỵ Ti khả [phi thường] [hiểu được] [hai nàng] đi tới [cảnh giới].

"[cái gì], [các ngươi] đều [đột phá]? Nọ?" Dĩ Áo Lỵ Ti tâm cảnh đều không khỏi có chút [kích động]. Nàng [biết] Tác Phỉ Á [tuyệt đối] [sẽ không] [nói sạo], nhưng này [sự thật] [còn hơn] Lan Đặc [này] Thần hành giả [càng làm cho] nàng [giật mình]. [dù sao] [hai nàng] thị nàng [một tay] [dạy dỗ], [mặc dù] [các nàng] [tư chất] cực hảo, nhưng cư nàng [nguyên lai] [phỏng chừng] [các nàng] yếu [đột phá] cũng [ít nhất] yếu 10 đáo 20 năm [thời gian].

"[cái gì], [hai người các ngươi] đều [đã] thị Kiếm Thánh liễu?" Tác Lý An Đặc Lục Thế [cư nhiên] [trực tiếp] từ [ngôi vị hoàng đế] thượng [đứng lên]. Hắn [thanh âm] [không nhỏ], Tự Nhiên mãn hướng [quý tộc] hòa quan viên môn đều [nghe được], [lập tức] [nổ lên] [một mảnh] [tiếng kinh hô].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 107 tiết nữ Kiếm Thần

Khải Luân Tư Đế Quốc đi tới [gần] [chỉ có] Áo Lỵ Ti [một vị] Kiếm Thánh, [hôm nay] [đột nhiên] [nghe nói] hai [vị công chúa] đều [đã] [thành] Kiếm Thánh, Khải Luân Tư [quý tộc] hòa quan viên môn Tự Nhiên [một trận] tao động.Áo Lỵ Ti [hiểu được] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đột nhiên] [đột phá] [dám chắc] hòa Lan Đặc thoát [không được] [quan hệ], [vừa định] [mở miệng] vấn, Phỉ Lâm [bám vào] nàng [bên tai] [lặng lẽ] [nói] [nói mấy câu]. Áo Lỵ Ti [nhất thời] không [nói nữa].

Tác Lý An Đặc Lục Thế [đương nhiên] [phi thường] [cao hứng]. Đế Quốc ngay cả xuất [hai người, cái] Kiếm Thánh, chính còn chính mình [nữ nhi]. "Áo Lỵ Ti [đại nhân], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [có thể có] [hôm nay], toàn kháo ngài [khổ tâm] tài bồi. [ha ha], [hôm nay] [thật sự là] [tốt] [cuộc sống]."

[ăn cơm xong], Lan Đặc bọn họ [đã bị] [an bài] [tới rồi] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [chỗ ở], [nơi này] [cũng là] [từng] Áo Lỵ Ti cấp [các nàng] đả [trụ cột] địa phương. Tác Lý An Đặc Lục Thế tắc hòa nhất|một kiền [đại Thần] [tiếp tục] [thương nghị] [quốc sự] [đi].

[vốn] [dựa theo] quán lệ, Công chúa [chưa] [xuất giá] tiền thị [không thể] hòa [Phò mã] trụ [cùng một chỗ]. bất quá [vị] phi [thường nhân] [phi thường] [đối đãi], Lan Đặc hòa hai [vị công chúa] [tình yêu] [hôm nay] tại Đại Lục thượng [cũng là] [một đoạn] giai thoại. Khải Luân Tư [cao thấp] [cư nhiên] [chút nào] [không cảm thấy] công [chủ hòa] Lan Đặc [tác phong] [lớn mật], [ngược lại] nghĩ [đây là] [tình yêu] trung trinh biểu hiện. một người Thần hành giả hòa [hai người, cái] Kiếm Thánh [cùng một chỗ], [như vậy] [vợ chồng] tổ hợp [phỏng chừng] [cũng là] Đại Lục [trăm ngàn] [năm qua] [chưa bao giờ] [từng có].

[đối với] Áo Lỵ Ti [từng] đối Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [quan tâm] cùng duy hộ, Lan Đặc từ [đáy lòng] lý [cảm kích]. [lúc đầu] cân Hoả Long Vương [giao dịch] khi, Lan Đặc tựu [nghĩ tới] Áo Lỵ Ti. [vừa mới] tại [trong đại điện], Áo Lỵ Ti tựu [cơ hồ] [mở miệng] [muốn hỏi] [hai nàng] thị [như thế nào] [đột phá], [may là] Phỉ Lâm [thông tuệ] mới trở [dừng lại] Áo Lỵ Ti [đặt câu hỏi]. bất quá Lan Đặc [bây giờ] [đã có] chút [do dự], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Bang Đức, Ai Khắc, [ăn] tầm thường Cự Long Thánh Long quả, [chỉ là] [đạt tới] Kiếm Thánh thủy chuẩn. Áo Lỵ Ti tại Kiếm Thánh [cảnh giới] [đã] [dừng lại] liễu hứa nhiều năm, [nếu] yếu [dựa vào] Thánh Long quả [tăng lên], nọ thế [cần phải] Long Vương cấp Thánh Long quả [mới được]. Khả Lan Đặc [nhớ tới] chính mình [từng] [thống khổ], [nếu] [không có] Á Lịch Sơn Đại, [phỏng chừng] chính mình tảo [đã bị] nọ [mênh mông] [năng lượng] cấp xanh bạo liễu. [mặc dù] Áo Lỵ Ti [thân mình] Đấu Khí [so với chính mình] [lúc đầu] cường liễu [rất nhiều], [nhưng hắn] [thật sự] không [có nắm chắc] nàng cật [đi xuống] [có thể hay không] kháng [được].

[nhìn] Áo Lỵ Ti [nhìn] chính mình, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [thở dài], bả [nguyên nhân] cấp Áo Lỵ Ti [nói] [một lần], hoàn [đặc biệt] cường điều liễu chính mình [lúc ấy] thụ [nguy hiểm]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đương nhiên] [hiểu được] [bởi vì] [các nàng] [quan hệ], Lan Đặc đối Áo Lỵ Ti [cũng là] [phi thường] [tôn kính], [không hy vọng] nàng [bởi vì bọn họ] [nguyên nhân] [có cái gì] [nguy hiểm].

bất quá Áo Lỵ Ti đối Lan Đặc [vị] [nguy hiểm] [hiển nhiên] [không có] [đặt ở] [trong lòng], "[ngươi nói] ngươi [ăn] [một viên], Đấu Khí [đã] kinh [đạt tới] Thần Cấp địa bộ liễu?" Áo Lỵ Ti [ngữ khí] lý [hiển nhiên] hữu [che dấu] [không được, ngừng] [kích động].Thính Áo Lỵ Ti thuyết [lời này], Lan Đặc na [còn không biết] nàng [ý nghĩ]. "Ân, [thật là], [nhưng là] nọ [thật sự] thái [nguy hiểm] liễu, [nếu] [không có] á lịch sơn [đại bang] trợ, [ta nghĩ, muốn] ta [đã] thị cá tử nhân." Lan Đặc [chỉ có thể] [cuối cùng] [khuyên nữa] nàng [một lần], [không nghĩ tới] hắn [nói] khước nhạ lai Phỉ Lâm [cho ăn] bạch nhãn. Phỉ Lâm [bây giờ] khả [phi thường] [kiêng kỵ] Lan Đặc thuyết [này] "Tử" tự.

"Ta [cả đời này] [duy nhất] [theo đuổi] chính là [thăm dò] vũ kỹ. [hôm nay] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [đã] trường [đại thành] nhân, [còn có] ngươi [chiếu cố], [ta nghĩ] ta không nữa [cái gì] [băn khoăn]. [nếu] [buông tha cho] [như vậy] [cơ hội], [đời này] ta đều hội nghĩ [tiếc nuối]." Áo Lỵ Ti [trong mắt] [nổi lên] [vô hạn] [Thần thái]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [con mắt] đều có chút [đã ươn ướt], Áo Lỵ Ti [đối với các nàng] [vẫn] [phi thường] [quan tâm], [đối với các nàng] đa phiên duy hộ. Tại [các nàng] [trong lòng], đối Áo Lỵ Ti [cảm tình] canh [quá nhiều] vu [cha].Lan Đặc tâm chích Áo Lỵ Ti [quyết tâm], [quả quyết] [không cách nào] thuyết động nàng, [không thể làm gì khác hơn là] [xuất ra] [một viên] lai, [trong lòng] [âm thầm] [cầu khẩn] [ngàn vạn lần] biệt [gặp chuyện không may]. [nhớ tới] chính mình [khi đó] [người trần truồng], [trong lòng biết] [cho dù] Áo Lỵ Ti [thật có] [nguy hiểm] hắn Hoả Hệ Đấu Khí cũng bang [không hơn] [gấp cái gì], Lan Đặc tại tam|ba [dặn dò] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [quan sát], hắn tựu [ở ngoài cửa] thủ trứ [miễn cho] [có người] [quấy rầy].đi tới, [cả] Đại Lục tựu Áo Lỵ Ti [một vị] [nữ tính] Kiếm Thánh. Năng [tu luyện] đáo [này] [trình độ], Áo Lỵ Ti [tâm tính] Tự Nhiên [còn hơn] tầm thường Kiếm Thánh [càng thêm] [kiên nghị]. Dĩ [nữ tính] [thân] [tu thành] Kiếm Thánh, [này] [quá trình] trung sở thụ [thống khổ] [đương nhiên] [cũng không phải] [người bên ngoài] [có thể] [giải thích]. Long Vương [cấp bậc] Thánh Long quả [đương nhiên] [uy lực] [kinh người], [cũng may] Áo Lỵ Ti Đấu Khí bổn chính là Thuỷ Hệ, [hơn nữa] [thân mình] [tu vi] cũng cú cao, [đã bị] [thống khổ] Tự Nhiên so với Lan Đặc [lúc ấy] tiểu [rất nhiều]. bất quá [cho dù] [như vậy], Áo Lỵ Ti chính còn đông đắc [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh], [nhưng là] nàng [dám] [cắn răng] ngay cả hừ [chưa từng] hừ [một chút].[cả] [quá trình] [giằng co] đại nửa ngày. Áo Lỵ Ti [thân mình] Đấu Khí [tinh thuần] [cực kỳ], [hấp thu] Thánh Long quả [năng lượng] thì cũng bất đồng vu Lan Đặc. Áo Lỵ Ti [cơ hồ] thị biên [hấp thu] biên [luyện hóa], nàng [tu luyện] liễu [hơn mười] năm cường nhận [kinh mạch] [đương nhiên] [còn hơn] Lan Đặc canh [dễ dàng] [tiếp nhận] [như vậy] [cường đại] [năng lượng].

Đương Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm Tác Phỉ Á từ [bên trong] [đi ra] khi, Lan Đặc [cơ hồ] đều [ngây người]. [trước mắt] Áo Lỵ Ti [cư nhiên] [tuổi còn trẻ] đắc [giống như] 20 [hơn tuổi] [cô gái], [da tay] [trong suốt] ôn nhuận, hoàn [mơ hồ] [tản mát ra] thanh tân [hơi thở]. [nhìn] Lan Đặc cận hồ ngốc trệ [ánh mắt], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [nhịn không được] [nở nụ cười], mà Áo Lỵ Ti [đã có] điểm [thẹn thùng] liễu. [cả đời] [chuyên chú] [võ đạo], Áo Lỵ Ti [đến nay] [chưa từng] đối nam động quá tâm. [mà qua] khứ [bởi vì] Kiếm Thánh [uy danh], [người khác] khán nàng [đều là] [vẻ mặt] [tôn kính] hòa ngưỡng mộ, tượng Lan Đặc [như vậy] [thẳng tắp] địa [nhìn], [thật là] [người thứ nhất].Áo Lỵ Ti Tự Nhiên thị [đột phá]. [hơn nữa] [đột phá] khi [thân thể] cũng [tựa hồ] [sinh ra] liễu [không nhỏ] [biến hóa]. Nàng năng [cảm giác được] chính mình Đấu Khí [đã] trình dịch thái, [hơn nữa] [tựa hồ] [trên người] mỗi [một chỗ] [kinh mạch], [thậm chí] mỗi [một người, cái] [tế bào] lý đều [tràn ngập] liễu [sức sống].

"[đứa ngốc], [sẽ không] [là bị] [sư phụ] [xinh đẹp] sở đả động liễu ba?" Phỉ Lâm [lại bắt đầu] [tinh nghịch] liễu, bất quá [rất nhanh] tựu [đã trúng] Áo Lỵ Ti nhất|một hưởng đầu.

"Áo Lỵ Ti [sư phụ], ngài [đột phá] hậu tựu biến [tuổi còn trẻ] liễu?" Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [một trận] [hưng phấn].

"Ân, [thật sự là] [không nghĩ tới], [như vậy] [cảm giác] [thật sự] [thật tốt quá]."

"Nọ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sau này] [cũng có thể] [như vậy] ba?" Lan Đặc [trong lòng] [kích động] [không phải] giả. [nếu] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tương lai] [đều có thể] [như vậy], nọ chính mình [chẳng phải là] [cả đời] [đều có thể] [ôm] [hai người, cái] [đại mỹ nữ]. [mặc dù] [sẽ không] [bởi vì] [hai nàng] biến lão mà biến tâm, nhưng là [hai nàng] [nếu là] [thanh xuân] dụng trú Tự Nhiên thị kiện [phi thường] [tuyệt vời] [chuyện].

"[như thế nào], [chẳng lẻ] ta lão liễu ngươi tựu [không thích] ta liễu?" Phỉ Lâm [mặc dù] [biết rõ] Lan Đặc [sẽ không] [như vậy], khả đàn bà [thiên,bản tính] chính còn để cho nàng [nhịn không được] có chút khí khí [hỏi] liễu [đi ra].Lan Đặc [trong lòng] [một trận] cuồng hãn, đàn bà hoàn [thật khó] tý hậu: "[như thế nào] [có thể] ni, [chờ ngươi] lão liễu ta cũng lão liễu, [lão phu] lão thê, [cảm tình] di kiên. Ta [chỉ là] [hy vọng] [lão bà] [vĩnh viễn] [tuổi còn trẻ] [xinh đẹp] ma."Áo Lỵ Ti [nhất thời] [một trận] phát vựng, nàng [cái chuôi này] [tuổi] khả [cho tới bây giờ] [không ai dám] tại nàng [trước mặt] [nói như vậy] tình thoại. [đối với] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [lớn mật] [thật sự là] [không nói gì], [đồng thời] cũng [thật sự] [không nghĩ ra] [bọn họ] [cái kia] [thế giới] rốt cuộc thị cá [thế nào] [hoàn cảnh].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 108 tiết [trở lại] học viện

Áo Lỵ Ti [đột phá], Lan Đặc [bọn họ] [gần] [nói cho] liễu Tác Lý An Đặc Lục Thế, [hơn nữa] mời hắn [nghiêm khắc] [giữ bí mật]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [đối với] Áo Lỵ Ti [đột phá], [vui vẻ] chi dư, Tự Nhiên [cũng có thể] [nghĩ vậy] cân Lan Đặc thoát [không được] [quan hệ]. [dù sao] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [là theo] hắn [cùng một chỗ] mới [đột nhiên] [đột phá]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù] [trong lòng] [muốn biết] Lan Đặc rốt cuộc dụng [cái gì] [phương pháp] để cho [các nàng] [đột phá], khả hắn khước không [xin hỏi]. [như vậy] chuyện [thật sự] thái [mẫn cảm], Lan Đặc [nếu] không [định] [nói cho] hắn tự thị [không muốn] [cho hắn biết]. [huống hồ] hắn [làm] [một người, cái] Đế Quốc Hoàng Đế, đều [thật sâu] địa [cảm thấy] [này] [bí mật] [đủ để] để cho hắn [vạn kiếp bất phục].Áo Lỵ Ti [tựa hồ] [còn không có] [thói quen] [dung mạo] [biến hóa], nàng năng [tưởng tượng] đáo [nếu] [như vậy] [đi ra ngoài] [người khác] [sẽ là] [cái dạng gì] [ánh mắt]. [vì thế], nàng tựu [vẫn] [ở tại] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [chỗ ở], ngay cả kiến Tác Lý An Đặc Lục Thế đều [chỉ dùng để] ti cân [che mặt]. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù] [kỳ quái], nhưng từ [ngôn hành cử chỉ] chính còn [nhìn ra] [thật là] Áo Lỵ Ti. [nhớ tới] [hôm nay] Áo Lỵ Ti [phóng nhãn] [cả] Đại Lục, [ngoại trừ] Lan Đặc dĩ ngoại [có lẽ] [không nữa] [đối thủ] liễu, Tác Lý An Đặc Lục Thế Tự Nhiên tựu [không hề] [suy nghĩ nhiều], [có lẽ] thị Áo Lỵ Ti [đột phá] [hậu tâm] cảnh [cũng có] liễu [biến hóa].

ở [vài ngày], Lan Đặc [cũng hiểu được] [nhàm chán] liễu, tựu cân Phỉ Lâm [các nàng] [quyết định] [đi trước] Phỉ Lực Khắc học viện, [sau đó] [đi trước] Đoạ Lạc Vực Sâu. bất quá Áo Lỵ Ti [biết] hậu [cũng rất] [ngoài ý muốn] địa [tỏ vẻ] [cũng muốn đi] Đoạ Lạc Vực Sâu xem.Áo Lỵ Ti [đột phá] khi [tâm tình] [một lần] cực hảo, bất quá [rất nhanh] tựu [phát hiện] chính mình [hôm nay] [bộ dáng] tẩu [đi ra ngoài] [người khác] [thấy] [không biết] hội [như thế nào] tưởng. [trái lo phải nghĩ], [quyết định] cân Phỉ Lâm [các nàng] [đi ra] khứ [một trận] tử, quá đoạn [thời gian] trở lại tái dĩ [đột phá] [cảnh giới] vi [lấy cớ] [giải thích] chính mình [biến hóa]. [đột phá] khi, Áo Lỵ Ti [thậm chí] hữu [một tia] [mất mác] cảm. [lịch sử] thượng [loài người] Cường giả [cực mạnh] chính là Thần Cấp. Nhân thụ [sống lâu] [có hạn] chế, năng [tu luyện] [thời gian] [còn hơn] Tinh Linh hòa Ma Tộc đoản liễu [rất nhiều]. [mọi người] [thậm chí] [không biết] [đạt tới] Thần Cấp hoàn [có thể hay không] [lại] [tăng lên], [tựa hồ] Thần Cấp [cao thủ] [đã] thị [loài người] [cực hạn]. đi tới [ngoại trừ] giáo thụ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á dĩ ngoại, Áo Lỵ Ti hoàn [vẫn] [không có] [buông tha cho] quá đối [võ đạo] [theo đuổi], khả [bây giờ] [đột nhiên] [đột phá], không [có] [mục tiêu], Áo Lỵ Ti cũng [mờ mịt] liễu.

[mấy người] hòa Tác Lý An Đặc Lục Thế [nói qua] khi, tựu [lập tức] [xuất phát] liễu. Tác Lý An Đặc Lục Thế [mặc dù có] điểm [không tình nguyện], [có đúng không] vu Lan Đặc hòa Áo Lỵ Ti, hắn khả [sẽ không] sỏa đáo khứ phất [bọn họ] [ý tứ].bốn [người tới] Phỉ Lực Khắc học viện [bên ngoài] tựu [ngừng lại]. Áo Lỵ Ti [mang theo] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm trụ [vào] Phỉ Lực Khắc học viện ngoại lữ điếm, Lan Đặc tắc chính mình [lặng lẽ] tiến [vào] học viện. [dù sao] [bọn họ] [mấy người, cái] [hôm nay] thái [thấy được] liễu, Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng] đáo Đại Lục các [thế lực lớn] [dám chắc] [đã] bả hắn [bức họa] trộm truyện [mở]. Áo Lỵ Ti [các nàng] [cũng là] [mặc] [rộng thùng thình] [thuật sĩ] bào tử, [từ đầu] khỏa đáo cước mới tiến [vào thành] trấn.Lan Đặc tiềm tiến học viện, [trực tiếp] [đi tới] Mạt Khắc Ma Pháp tháp hạ. [chưa] [đi vào], Lan Đặc tựu [cảm nhận được] [trong tháp] [nồng hậu] thổ Nguyên Tố tại [kịch liệt] [ba động], [trong lòng biết] Mạt Khắc tại [bên trong], [lập tức] [mạnh mẽ] [đột phá] Ma Pháp cương tiếu [vọt] [đi vào].

Mạt Khắc [tự mình] [bố trí] Ma Pháp cương tiếu [bị người] [đột phá] [đương nhiên] [trước tiên] tựu [cảm giác được] liễu. Mạt Khắc [người thứ nhất] [cảm giác] thị [khiếp sợ], [đối phương] dĩ nhiên [như thế] [dễ dàng] địa [đột phá] chính mình [thân thủ] [bố trí] Ma Pháp. bất quá Lan Đặc [tốc độ] [hiển nhiên] khoái đắc [kinh người], [huống hồ] hắn đối [nơi này] nhưng là [phi thường] [quen thuộc], [trong nháy mắt] [đã] kinh [vọt tới] liễu [mặt trên,trước].Mạt Khắc hòa [một vị khác] [râu tóc] [bạc trắng] [lão nhân] đều [giật mình] địa [nhìn] [trước mắt] [thân hình cao lớn] hựu hi bì [khuôn mặt tươi cười] [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [còn hơn] [rời đi] Phỉ Lực Khắc học viện thì [thay đổi] [rất nhiều], Mạt Khắc [ấn tượng] trung Lan Đặc khả căn [vốn không phải] [loại này] thân hình, [trong lúc nhất thời] [mặc dù] nghĩ [người,bây đâu] [rất quen thuộc], [nhưng không có] [nghĩ đến] Lan Đặc thân [đi tới].

"Mạt Khắc [sư phụ]." Lan Đặc [mặc dù] đi tới đối Mạt Khắc [biểu hiện] đắc [không phải] rất [tôn trọng], [nhưng là] [đáy lòng] lý chính còn rất [khâm phục] Phỉ Lực Khắc học viện [này] [lão nhân].

"Lan Đặc?" Mạt Khắc [rốt cục] [xác định] thị Lan Đặc, [dù sao] nọ phó [vẻ mặt] hòa [ngữ khí] thị [không ai] năng [bắt chước], [thậm chí] đi tới Lan Đặc [đi theo] [bọn họ] [mấy người, cái] [học tập] khi đều [không ai] [biết], Tự Nhiên [không ai] năng [bắt chước] Lan Đặc [nói với hắn] thoại thì [ngữ khí] [vẻ mặt].

"không có thể như vậy mạ? [như thế nào], [sẽ không] [vừa mới] [lại bị] Ma Pháp cấp tạp [phá hủy] ba, ngay cả ta đều nhận [không ra] [tới]. [vị này] thị?" Lan Đặc [trong lòng] cũng dũng khởi [một trận] [thân thiết] cảm, [nhớ tới] đi tới Mạt Khắc bị chính mình Ma Pháp tạp đắc hôi đầu thổ kiểm, không khỏi [cười thầm].

"tiểu tử thúi, khả [rốt cục] [tới]. Ma Pháp năng tạp phôi ta? Ngươi [chẳng lẻ] [còn không biết] ta Thổ Hệ phòng ngự có bao nhiêu [lợi hại] ......" Mạt Khắc [đột nhiên] [thanh âm] biến [nhẹ], [chỉ vào] [bên cạnh] lão [người ta nói]: "[đây là] thượng [một đời] phó viện trường duy khoa Đại Ma Đạo Sư, [cũng là] ta [sư phụ]."

Lan Đặc [thầm nghĩ] [trách không được] này Mạt Khắc chính mình [thổi] đều [không có ý tứ] liễu, [nguyên lai] hắn [sư phụ] tại. [nhìn] nọ [lão nhân], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [quái dị], này [lão nhân] [nếu] thị Mạt Khắc [sư phụ], nọ [ít nhất] cũng [hẳn là] thị [chín mươi] tuổi [đã ngoài] [thậm chí] trăm tuổi cũng [có thể] liễu ba. Khả này [lão nhân] [ngoại trừ] [râu tóc] đều [trắng,không còn chút máu] dĩ ngoại, [da tay] khước chính còn [lộ ra] [hồng quang], [chút nào] [không có] [này] [tuổi] ứng hữu [già nua] hòa hối ám. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than], [cao thủ] chính là [cao thủ]. bất quá Lan Đặc chính còn [phi thường] khoái địa cấp duy khoa [được rồi] cá [đệ tử] lễ.Duy khoa [cũng không có] [bởi vì] Lan Đặc [gần] [hành lễ] mà [không có] [xưng hô] [tức giận]. [dù sao] Lan Đặc [hôm nay] [đã] thị [siêu việt] liễu [bọn họ] [này] Đại Ma Đạo Sư [vô thượng] [cao thủ]. Lan Đặc đối hắn hành [đệ tử] lễ [đã] rất [nói rõ,rằng] Lan Đặc [tôn sư trọng đạo], [dù sao] [này] Đại Lục năng [quyết định] [hết thảy], [chỉ có] [thực lực].

"Ai, [thiên tài] chính là [thiên tài], [chúng ta] [này] đi tới [được xưng là] [thiên tài] nhân [với ngươi] một so với, tựu [cái gì] [cũng không] [quên đi]." Duy khoa [lời này] [thật là] do trung [nói như vậy]. Lan Đặc [này] [tuổi] [đạt tới] [loại này] [thành tựu], sự tiền [tuyệt đối] [là bọn hắn] ngay cả tưởng [cũng không dám] tưởng.

"Lan Đặc, ngươi [đến đây lúc nào], gặp qua An Đông Ni liễu không?"

"Không ni, ta [vừa tiến đến] tựu [trực tiếp] lai ngươi [nơi này] liễu, [đã lâu] không thấy [đến già] sư, [đương nhiên] [nhịn không được] trước [tới gặp] ngài liễu. [huống hồ] An Đông Ni [sư phụ] nọ [nhiều người], ta [không muốn,nghĩ] [làm cho người ta] [nhìn thấy]."

[mặc dù] Lan Đặc thị [thuận miệng] [vừa nói], khả Mạt Khắc [trong lòng] chính còn [vui vô cùng]. [nguyên lai] chính mình tại [tiểu tử này] [trong lòng] chính còn [so với kia] [mấy người, cái] [lão gia nầy] [trọng yếu] a, [tiến đến] cũng [nhớ kỹ] trước [đến xem] ta. "Toán ngươi [tiểu tử] hữu [lương tâm]. Ngươi [bây giờ] nhưng là [cho ta] tránh kiểm liễu, [để cho] [theo ta] [cùng đi] kiến An Đông Ni ba. Học viện [các vị tiền bối] [cũng đều] [đã trở về,lại], đều [chờ] [thấy ngươi] ni."

"[các vị tiền bối]?" Lan Đặc [trong lòng] [cả kinh], năng để cho Mạt Khắc [xưng là] [tiền bối], Tự Nhiên [ít nhất] [đều là] duy khoa [cái kia] thì đại [cao thủ]. [thầm than] Phỉ Lực Khắc học viện [quả thật] [thực lực] thâm [không lường được] chi dư, Lan Đặc cũng không khỏi ngầm [nghĩ] [không biết] [đã biết] cá [cảnh giới], [tương lai] năng [sống đến] [nhiều ít,bao nhiêu] tuổi.

"không sai, thượng [một đời] viện trường Hoả Thánh Cổ Áo hòa [mấy người, cái] [tiền bối] đều [đã trở về,lại]. [nếu] ngươi [tiểu tử] tái [không đến] [có lẽ] [chúng ta] [sẽ] [tới tìm ngươi] liễu." Mạt Khắc kỳ thật không hạt thuyết, Cổ Áo nhưng là lão tảo [muốn chạy] [đi gặp] [này] ngưu xoa [đồ tôn] liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 109 tiết không nã bạch không nã

"Lan Đặc, ngươi Đấu Khí [chuyện gì xảy ra]?" Phỉ Lực Khắc học viện [cấm địa], [cao nhất] Ma Pháp [trong tháp], một bang [lão gia nầy] [vây bắt] Lan Đặc. An Đông Ni [đối với] Lan Đặc [đột nhiên] [chính mình] [như vậy] [cường đại] Hoả Hệ Đấu Khí [cảm thấy] [phi thường] [kinh ngạc]. [bên cạnh] [này] [lão nhân] cũng [phi thường] [kỳ quái].Lan Đặc [đơn giản] địa [giới thiệu] liễu [một chút] chính mình tại [cái kia] [thế giới] [kinh nghiệm], [chỉ là] lược [đi] Hoả Long quả nọ đoạn, cũng [nho nhỏ] địa [gắn] [một người, cái] hoang: "[cái kia] [thế giới] Long Vương [cấp bậc] Cự Long [hẳn là] [đều nhanh] [đến gần] Chủ Thần liễu, [có lẽ] thị [bởi vì ta] [trên người] [cái này]" Hoả Hồng chi vũ giả "Đái hữu Hoả Long Vương [hơi thở] [bọn họ] [mới ra tay] bả ta [thực lực] [tăng lên] [đi lên]. [nếu] [không có] [đã từng] thấy nọ đầu Hoả Long Vương [một mình] [đánh bại] [một đám] Thánh Cấp [cao thủ], ta [thật không dám] [tin tưởng] [trên đời] [cư nhiên] [sẽ có] [như vậy] [cường đại] [sinh vật]."

"thật sự là [làm cho người ta] [hâm mộ] nha, bất quá ngươi [vận khí] cũng [thật sự] [thật tốt quá]. [chúng ta] [này] lão [đầu khớp xương] [đại khái] [chưa từng] chỉ vọng [đột phá]." Cổ Áo [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư [cảnh giới] [đã] 50 nhiều năm, [nhưng vẫn] [không có] [đột phá] [kỳ ngộ]. [bên cạnh] [mấy người, cái] [lão nhân] [cũng là] [giống nhau], [thân ở] Đại Ma Đạo Sư điên phong [hơn mười] năm khước [thủy chung] [không cách nào] [đột phá].

"[nếu] [không phải] [cái kia] Thánh Kỵ Sĩ tự bạo, [ta nghĩ] ta cũng [không có biện pháp] [đột phá]. [khi đó] cũng [thật sự] [nguy hiểm], tên kia [cư nhiên] dụng Thần Cấp [năng lượng] tự bạo." Lan Đặc [ngẫm lại] [lúc ấy] cũng [xác] có chút hậu phạ, [nếu] [khi đó] [không có] [đột nhiên] ngộ xuất Không Gian Ma Pháp, [chỉ sợ] chính mình [đã] cân nọ Thánh Kỵ Sĩ [giống nhau] [thành] đại địa [bụi bậm].

"Nọ Giáo Đình [lần này] nhưng là [tổn thất] [không nhỏ] ba. Ma Tộc [thực lực] hoàn [thật sự là] cường a, một lần tựu xuất động 16 cá Thánh Cấp cao thủ. [thật không biết] [bọn họ] [lúc nào] hội đại cử [tiến công]." An Đông Ni [trong giọng nói] khước [mang theo] điểm [nhìn có chút hả hê] ý vị. Đại Lục thượng năng áp Phỉ Lực Khắc học viện [một đầu], [phỏng chừng] cũng [cũng chỉ có] Giáo Đình liễu, [hôm nay] Giáo Đình lại bị bọn họ [đệ tử] cảo đắc kê phi cẩu khiêu, [còn bị] hắn [làm thịt] [vậy] đa [cao thủ]. bất quá hắn [đối với] Ma Tộc [tiến công] chính còn [rất nặng] thị, [dù sao] này [chuyện] [quan hệ đến] [cả] Đại Lục [an nguy].

"Ma Tộc [thực lực] [xác] [phi thường] [hùng hậu]. Ta tại [bọn họ] Ám Dạ thánh thành [ở] [một đoạn] [thời gian], [cơ bản] [tất cả] Ma Tộc [thực lực] đều [không kém], [hơn nữa] [bọn họ] [cao thủ] [rất nhiều]."

"kỳ thật Ma Tộc dân cư sẽ không đa đáo [chạy đi đâu]. [mấu chốt] [là bọn hắn] [chánh thức] [cao thủ] [có lẽ] [còn hơn] [cả] Đại Lục [đều nhiều hơn]. [chỉ cần] năng [giải quyết] [này] [cao thủ] [ta nghĩ] Ma Tộc [tiến công] [hẳn là] [không có gì] [dùng]." An Đông Ni [làm] sát thương lực [cực mạnh] Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư, [đương nhiên] [hiểu được] [đại lượng] Thánh Cấp [cao thủ] [đối với] [chiến tranh] [ảnh hưởng]. tầm thường quốc cùng quốc [trong lúc đó] [chiến tranh], một [hai gã] Thánh Cấp [cao thủ] [có lẽ] [là có thể] [thay đổi] [cả] chiến huống.

"Này [cũng là] ta [hôm nay] [tới] [mục]. [ta nghĩ] Ma Tộc [tiến công] [nói] tựu [phải] [cả] Đại Lục [đoàn kết] [đứng lên] [đi đối phó] [bọn họ]. Ta [định] trước [đi xem đi] Nguyền Rủa [núi non], [nơi nào, đó] cư [ở] [một người, cái] Thú Nhân Bỉ Mông bộ lạc, [bọn họ] giữa hữu [không ít] [cao thủ], [cái kia] tộc trường [thực lực] [hẳn là] hòa Kiếm Thần [không sai biệt lắm] liễu. [được rồi], [cái kia] [mặt nạ] [phá], ta [lần này] [tới là] [muốn hỏi] vấn mấy vị [sư phụ] hữu [không có cách nào] [chữa trị]."Cổ Áo đẳng [mấy người] [lão gia nầy] đại cảm hài lòng, [thầm nghĩ] [tiểu tử này] hoàn [thật sự là] đại nghĩa lẫm nhiên, [cư nhiên] một nghĩ thầm trứ [như thế nào] [đối kháng] Ma Tộc. [bên cạnh] Mạt Khắc khước tà trứ [con mắt] [nhìn] Lan Đặc, hắn [nhớ tới] đi tới Lan Đặc nọ [dâm đãng] [vô sỉ] [chiêu số], [như thế nào] cũng [không nghĩ ra] [người nầy] hội biến [như vậy] [chánh nghĩa]. bất quá hắn [đương nhiên] [sẽ không nói] [đi ra], [mấy ngày hôm trước] hoàn [vẫn] đối Cổ Áo đẳng [người ta nói] trứ [đã biết] cá đồ đệ [cở nào] [thông minh] [cở nào] hảo ni.

[nhìn kỹ] liễu khán Lan Đặc đệ quá [tới] [mặt nạ], An Đông Ni [nhìn thoáng qua] [bên cạnh] [một vị] [lão nhân] [mở miệng] [nói]: "Tu thị năng tu, [nhưng là] [này] tu hảo cũng [không có gì] dụng, [bây giờ] ai [không biết] ngươi chính là [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc ni? [hơn nữa] [ta nghĩ, muốn] ngươi [tiểu tử] bào đông bào tây [cũng sẽ không] bả nọ [hai người, cái] [Tiểu cô nương] phiết hạ ba. [người khác] nhất|một [thấy các nàng] [chẳng lẻ] [còn không biết] [ngươi đã đến rồi] mạ?"

"Ai, [vốn] [còn muốn] bả [mặt nạ] tu được rồi tại Đại Lục thượng [hảo hảo] chuyển chuyển, xem [có thể hay không] [tìm được] [này] [lánh đời] [cao thủ] [đi ra]. [cái này] [phiền toái] liễu." Lan Đặc [phát giác] chính mình [càng ngày càng] [dâm đãng] liễu, kỳ thật hắn [chỉ là] tưởng [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á tại Đại Lục thượng khắp nơi ngoạn [mà thôi].Cổ Áo khước [hiểu sai ý], [tưởng rằng] Lan Đặc [là muốn] tại Đại Lục thượng [tìm kiếm] một ít [ẩn cư] [cao thủ] [đang] [đối kháng] Ma Tộc, nghĩ thầm dĩ Lan Đặc [bây giờ] [danh tiếng] khắp nơi [hành tẩu] [xác] [không tiện], [là nên] [có mấy người, cái] [mặt nạ]: "Tiệp Khắc phúc lợi đức, ngươi [nơi nào, đó] [không phải] tàng liễu [mấy người, cái] [mặt nạ] mạ? Đều nã [đi ra] cấp Lan Đặc ba. Ngươi [tốt xấu] [cũng là] [trưởng bối], [gặp mặt] lễ đều [chưa cho] ba."

Tiệp Khắc phúc lợi đức, cũng chính là thượng [một đời] [một vị] danh dự đạo sư, Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư. Hắn [tuổi còn trẻ] khi [từng] [một lần] [đã làm] luyện kim [thuật sĩ], [sau lại] [thực lực] [mạnh mẻ] khi chính còn [vẫn duy trì] [cất dấu] [thói quen]. [loại này] [mặt nạ] thị [phi thường] nan tố, [hơn nữa] [phải] [tài liệu] cũng [bất hảo] lộng, hắn chính mình [trên tay] [cũng chỉ có] tam|ba phó [mặt nạ]. Bị Cổ Áo [như vậy] đương|làm trứ Lan Đặc diện [nói ra], Tiệp Khắc phúc lợi đức [không khỏi] [trong lòng] [mắng to] Cổ Áo [này] đại [miệng], nọ kỷ phó [mặt nạ] nhưng là hắn nhất chẩn thị [cất dấu] [một trong]. bất quá thấy Lan Đặc nọ "Nhiệt thiết" [ánh mắt] hòa [chung quanh] [mấy người, cái] [lão gia nầy] đều [nhìn] chính mình, Tiệp Khắc phúc lợi đức [lập tức] [phi thường] [lạnh nhạt] địa [nói]: "[vốn] [còn tưởng rằng] [này] [đồ,vật] yếu [đi theo] ta tiến [quan tài] liễu, [thật sự là] [không nghĩ tới] Lan Đặc ngươi [có thể xử dụng] đắc thượng, [để cho] ta tựu [đi lấy] [cho ngươi]. Yếu [là ngươi] hữu không [nói] [không bằng] khứ ta [nơi nào, đó] xem, [ngươi xem] trung [cái gì] nã [cái gì] ba."[chung quanh] [mấy người, cái] [quen thuộc] hắn lão [những cao thủ] [lập tức] [nghe được] [trợn mắt há hốc mồm], Tiệp Khắc phúc lợi đức [bình thường] đối [này] [đồ,vật] tái [bảo bối] bất quá, tựu ngay cả [bọn họ] [muốn mượn] [một người, cái] dụng dụng đều yếu ma thượng nửa ngày, [bây giờ] [cư nhiên] để cho Lan Đặc [tùy tiện] khứ thiêu. Tiệp Khắc phúc lợi đức [nhìn] [bọn họ] [mấy người, cái] [vẻ mặt], [trong lòng] [cảm thấy] [đắc ý], [thầm nghĩ] [các ngươi] [cư nhiên] để cho ta xuất huyết ta [không bằng] tác tính trang [hào phóng] một chút.

"Hảo a hảo a, ngài [thật sự là] nhất khảng khái trường giả, [để cho] [chúng ta] [phải đi] ngài nọ ba."

Lan Đặc [nói] để cho [vốn] [đang ở] [đắc ý] Tiệp Khắc phúc lợi đức [cơ hồ] [ngã quỵ], hắn [thật sự] [không nghĩ tới] [một câu] sung [tràng diện] [khách khí] thoại Lan Đặc [cũng có thể] [như vậy] [có thật không]. Tiệp Khắc phúc lợi đức [trong đầu] [nhất thời] [hiện lên] chính mình [cất dấu] [nhất kiện] kiện địa bị Lan Đặc cấp bàn điệu, [trong lòng] [một trận] [sợ hãi]. [giờ phút này] hắn [cũng có chút] [buồn bực] liễu, [này] [thông minh] [đứa nhỏ] này khi trách [sẽ không] hoạt lạc liễu ni, ngay cả [khách khí] thoại đều phân [không ra] [tới]. Lan Đặc [đối với] hảo [đồ,vật] hướng [tới là] [sẽ không] hiềm đa, hữu nã không nã [đầu heo] tam|ba, hắn khả [không ngốc].An Đông Ni này [khắc vào,ở] [bên cạnh] [cười trộm], Lan Đặc đi tới nhưng là ngay cả hắn nhất [bảo bối] Không Gian Giới Chỉ đều khanh liễu khứ, này [mấy người, cái] [lão nhân] [phỏng chừng] đều [cũng bị] hắn hắc nhất|một phiếu liễu. An Đông Ni [vốn] hoàn [nghĩ] [như thế nào] [ám chỉ] Lan Đặc [đi tìm] [mặt khác] [mấy người, cái] hắc điểm hảo [đồ,vật], [lại không nghĩ rằng] Cổ Áo khước [đã] chính mình trước [mở miệng] liễu: "Lan Đặc ngươi [lần này] đa trụ [vài ngày], hắn [nơi nào, đó] cũng tựu [mấy người, cái] [mặt nạ] nã đắc [ra tay], ta [nơi nào, đó] [đồ,vật] cũng [không ít], ngươi [nếu] [để ý] đều [cầm,lấy đi]." Cổ Áo bị Tiệp Khắc phúc lợi đức [nhất thời] [hào phóng] cấp [khiến cho] [thật mất mặt], [trong lòng] đặc [bất bình] hành, chính mình đều thượng bách|trăm tuổi liễu, [chẳng lẻ còn] [tài năng ở] [tiểu bối] [trước mặt] [đã đánh mất] [mặt mũi]?

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 110 tiết tiên hoa hoàng đều

[hai ngày] hậu, Lan Đặc [nghênh ngang] địa [đi ra] Phỉ Lực Khắc học viện. [trên mặt] [mang theo] lộng [tới] tân [mặt nạ], Lan Đặc [cảm thấy] hài lòng. [mấy người, cái] [lão nhân] [gì đó] [thật sự] [không ít], [các loại] Ma Pháp trang bị hòa một ít Ma Đạo khí [cơ hồ] để cho hắn thiêu [tìm] nhãn. [này] [đồ,vật] [gì] [nhất kiện] Đoạ Lạc [bên ngoài], [đều là] chút [có thể so với] Thần Khí cấp [gì đó]. bất quá này [chỉ là] [người thường] nhãn [trung Thần] khí. Lan Đặc [hôm nay] [thực lực] [đương nhiên] [cơ hồ] [không cần] [này] [đồ,vật], [nhưng hắn] khả [sẽ không] nhân [làm cho này] dạng mà [nương tay], [cơ bản] thượng năng nã đều [cầm].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đang ở] [trong phòng] [nói chuyện phiếm], Áo Lỵ Ti tắc [một người] [ở tại] [cách vách] [trong phòng]. [mặc dù] [đã] thị Thần Cấp [cao thủ], nhưng Áo Lỵ Ti [chỉ cần có] [thời gian], [mỗi ngày] Đấu Khí [vận hành] [tuyệt đối] [sẽ không] [hoang phế]. [hai nàng] [đang ở] [thảo luận] trứ Lan Đặc [người nầy] [như thế nào] [còn không ra], cảo [bất hảo] hựu [tìm] cá [xinh đẹp] MM vân vân, [lại đột nhiên] [phát hiện] Lan Đặc [đã] [xuất hiện] tại [trong phòng].

"Ta tựu [như vậy] [cho ngươi] [lo lắng] mạ? [sớm biết rằng] chân cai tại [bên trong] hoa cá [xinh đẹp] hỏa lạt nữ học muội." Lan Đặc [một bộ] [hối hận] [vẻ mặt].

"Nọ [đi tìm] a, hoàn trở lại kiền mạ. Ta hựu không xuyên trứ ngươi. Ngươi [này] [sắc lang] [có thể] cải hành tố trinh [dò xét], [như vậy] trộm [sờ sờ] [xuất hiện] tại [người khác] [trong phòng]."

Lan Đặc [chỉ dùng để] Không Gian Ma Pháp [trực tiếp] thuấn di tiến [tới]. [tiến đến] [trước] Lan Đặc hoàn [nghĩ đến] [không biết] [hai nàng] [có hay không] tại [trong phòng] [thay quần áo] [cái gì]. "[các ngươi] [đã trễ thế này] [như thế nào] hoàn [không ngớt,nghỉ] tức, ta [vốn] [còn muốn] trộm lưu tiến [đến xem] [các ngươi] [có...hay không] lỏa thụy ni?"Lan Đặc [nói] để cho Tác Phỉ Á [đỏ mặt], bất quá Phỉ Lâm [cũng không] [như vậy] [đơn giản]: "[muốn nhìn] hoàn [không đơn giản] mạ, [chỉ cần] ngươi [cam đoan] [chỉ nhìn] [bất động], ngươi tưởng [nhìn cái gì] tựu [cho ngươi] [nhìn cái gì]."

Phỉ Lâm [nói] khước [gây cho] Lan Đặc [trước đó chưa từng có] [kích thích], [trong đầu] [lập tức] [hiện lên] [cỡi quần áo] vũ kính đầu, [nhất thời] [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên], [thân thể] mỗ một [bộ vị] cũng [lập tức] [nổi lên] phản ánh. [trên mặt] [lộ vẻ] tà tà [tươi cười], Lan Đặc [đột nhiên] từ [tại chỗ] [biến mất]. [sau một khắc], Phỉ Lâm tựu [phát hiện] chính mình [đã] bị Lan Đặc phác [ngã xuống] [trên giường]. [da thịt] tương thân, Phỉ Lâm [hai ngày] tư niệm [toàn bộ] dũng liễu [đi lên], [rất nhanh] [bị lạc] tại nọ [động lòng người] [thiên địa] lý.Đệ 2 ngày, Lan Đặc bọn họ tựu [xuất phát] liễu. [bốn người] cố liễu [một chiếc xe ngựa], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Áo Lỵ Ti đều [chỉ dùng để] ti cân già [ở] nọ [đủ để] [điên đảo] [cả đời] [dung mạo]. [mặc dù] kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [có thể] [rất nhanh] [đạt tới] Nguyền Rủa [núi non], [nhưng hôm nay] [bốn người] cũng [không nóng nảy]. Thừa trứ [xe ngựa] [một đường] [chậm rãi] đi tới, [cũng đang] [dễ làm] lữ [được rồi].[xe ngựa] [một đường] [hướng tây] sử khứ, [đánh xe] xa phu thị cá 30 [hơn tuổi] tráng thật [hán tử]. Lan Đặc [bây giờ] [mang] [chính là] [một bộ] [hình dạng] hung hoành ác phách [bộ dáng] [mặt nạ], [nhìn qua] [cũng là] 30 lai tuổi. Xa phu [mặc dù] [nhìn không thấy] ba nữ [dung mạo], nhưng là khán [ba người] mạn diệu [vóc người] [chỉ biết] này [ba] đàn bà [đều là] cực phẩm. Xa phu cũng không khỏi [hâm mộ] [này] [mang theo] 3 cá đàn bà [tên]. [lần này] [mặc dù] lộ đồ [khá xa], nhưng là nọ hung hoành [nam nhân] [ra tay] khước [dị thường] [hào phóng], [trực tiếp] tựu [mở miệng] 50 cá kim tệ bao hạ liễu hắn [xe ngựa]. 50 cá kim tệ [đủ để] [bọn họ] [một nhà] [cuộc sống] 10 năm [không cần] sầu [ăn uống], hắn hiện [ở trên người] sủy trứ 20 cá kim tệ đính kim, [đánh xe] cũng cản đắc [đặc biệt] mại lực.

[ba ngày sau], [xe ngựa] [đi tới] bối lợi á Đế Quốc [có] tiên hoa hoàng đều chi thành bối an thành. Bối lợi á [đặc sắc] chính là [cả nước] [cao thấp] [đại bộ phận] cư dân đều [yêu thích] loại thực [hoa cỏ]. Bối an thành [làm] bối lợi á đều thành, Tự Nhiên khắp nơi [đều là] [các loại] [hoa cỏ] liễu. [cả] Đại Lục thượng rất [hơn] quý [hoa cỏ] [ở chỗ này] [bình thường] [quý tộc] [trong,cả nhà] [đều có thể] thấy. Mà [cơ hồ] hoàng thành nội [tất cả] cư dân [trong,cả nhà], [chỉ cần có] thổ nhưỡng địa phương tựu [cơ hồ] loại [đầy] hoa. [cả] [thành thị] lục hóa [cũng là] [tương đương] hảo, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm lai [đến nơi đây], đều [nhịn không được] [cảm thán] này [thế giới] [cư nhiên] [có người] cũng [hiểu được] lục hóa [hoàn cảnh].

Phỉ Lâm [vừa đến] bối an thành tựu nghĩ [đặc biệt] [thoải mái]. Nàng bị Tính Mạng [năng lượng] [cải tạo] quá [thể chất] [tại đây] loại [tràn ngập] [đại lượng] [thực vật] địa phương [hiển nhiên] [phi thường] [thoải mái]. Tại Phỉ Lâm [đề nghị] hạ, [mấy người] [quyết định] [ở chỗ này] trụ thượng nhất|một [hai ngày].

[mấy người] trụ [vào] bối an [trong thành] toán đắc thượng nhất quý hào hoa lữ điếm. Lan Đặc [trực tiếp] bao hạ liễu [một người, cái] thanh u [tiểu viện] lạc, [cái kia] xa phu đều [phi thường] [hưng phấn] địa phân [tới rồi] [một người, cái] [phòng].[giải quyết] liễu [dừng chân] chuyện, Phỉ Lâm [sẽ] [lôi kéo] Tác Phỉ Á hòa Áo Lỵ Ti khứ cuống nhai. Áo Lỵ Ti [khó được] [như vậy] thanh nhàn, [cư nhiên] cũng [đồng ý] liễu bồi Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á khứ cuống nhai. bất quá Lan Đặc rất thức thú địa [tỏ vẻ] chính mình [đối với] Ma Pháp [có chút] tân [hiểu được], tưởng [hảo hảo] trác ma [một chút]. Áo Lỵ Ti [mặc dù] [hôm nay] [thoạt nhìn] [tuổi còn trẻ] mạo mỹ, khả nàng [dù sao] thị [trưởng bối]. Lan Đặc khả [không muốn] [bởi vì] chính mình mà để cho Áo Lỵ Ti hòa Phỉ Lâm [các nàng] ngoạn đắc [câu thúc]. [huống hồ] [đối với] tam nữ [thực lực], Lan Đặc thị một vạn cá [yên tâm]. [hơn nữa] Phỉ Lâm hoàn [mang theo] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long, Lan Đặc [phi thường] [dám chắc], [nếu] [các nàng] [nguyện ý], [có thể] sách điệu này [cả] [thành thị], [nếu ai] nhạ đáo [các nàng], Lan Đặc [cũng chỉ có thể] bang [người kia] đảo cáo liễu.[song], bất kể tại [cái dạng gì] [thế giới] lý, Hắc Ám [dưới đất] [thế giới] [luôn] [tồn tại]. [cho dù] [mặt ngoài] thượng khắp nơi thị [xinh đẹp] tiên hoa bối an thành, [ngầm,] Tự Nhiên [cũng có] [vô số] [nhận không ra người] câu đương tại [phát sinh]. Lan Đặc bọn họ [xe ngựa] [vừa vào] thành, [đã bị] một ít [thế lực] cấp [theo dõi]. Đáo [bọn họ] trụ tiến lữ điếm không [bao lâu], [đã] kinh hữu [người đang,ở] đả trứ [bọn họ] [chủ ý] liễu.

Phổ Tạp thị bối an thành [một nhà] [tửu điếm] [lão bản], [đương nhiên], này [chỉ là] hắn minh [thân phận]. Hòa [rất nhiều] [quốc gia] [giống nhau], [như vậy] [xinh đẹp] [thành thị] lý [cũng có] trứ hắc [xã hội]. Phổ Tạp chính là này Hắc Ám [dưới đất] [thế lực] [một người, cái] [đầu mục]. [rất nhanh] hắn tựu tiếp [tới rồi] nhãn tuyến báo cáo, [một chiếc xe ngựa], [một người] xa phu, [một người] 30 [hơn tuổi] [nam nhân], [như là] Kiếm Sĩ. [mặt khác] [còn có] [ba] [vóc người] cực [tốt,hay] đàn bà [mang theo] [một đầu] ma sủng. [ngoại trừ] xa phu dĩ ngoại, 4 nhân [mặc] đều [phi thường] nói cứu. [đặc biệt] thị [trong đó] [hai người, cái] đàn bà, xuyên [đều là] [chỉ có] [quý tộc] mới mãi đắc khởi cao cấp [trang phục]. Phổ Tạp [không phải] [đứa ngốc], hắn [vừa nhìn] đáo [này] sơ bộ [tư liệu] tựu [cơ hồ] năng kết luận nọ [bốn người] [hẳn là] thị [quý tộc]. [như vậy] [nhiều năm qua], bị Phổ Tạp [cùng với] [bọn họ] này [một người] [giết người] [giựt tiền] xui xẻo quỷ [hơn] [đi]. [chỉ cần] [tay chân] [sạch sẽ], [ai biết] [những người này] [là ai] lộng. [đương nhiên], [bọn họ] [mục tiêu] tầm thường [đều là] biệt địa phương quá [tới] nhân. tầm thường [bọn họ] trành thượng [mục tiêu] khi, [sẽ] [lập tức] [triển khai] [trong tay] [lực lượng] [đuổi theo] tra [đối phương] [thân phận]. [nếu] [xác nhận] [sẽ không] cấp chính mình [mang đến] [phiền toái], [bọn họ] [tuyệt đối] [sẽ không] [nương tay].Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm thị [trong thành] [phi thường] [nổi danh] cao đương lữ điếm. [có thể ở lại] đắc khởi [như vậy] lữ điếm [khách nhân] Tự Nhiên du thủy phong hậu, [hơn nữa] nọ [ba] đàn bà [tựa hồ] [cũng là] [phi thường] bổng hóa sắc, Phổ Tạp [trong lòng] [nghĩ như vậy] đáo. Phổ Tạp [tình báo] võng [nhanh chóng] [bắt đầu] vận tác, [rất nhanh], phản quỹ [tới] [tin tức] đều [tỏ vẻ] tra [không ra] này [vài người] [thân phận]. [một người, cái] [nam nhân], [ba] đàn bà, [mang theo] [một đầu] [màu đen] [sư tử] [bộ dáng] ma sủng. Phổ Tạp [rất nhanh] bả [bọn họ] định vị thành [đi ra] [đùa] [quý tộc] [con gái]. Mà quan phương [bên kia] [truyền đến] [tin tức] cũng [tỏ vẻ] [những người này] hòa Đế Quốc [không có] nhâm [quan hệ như thế nào]. [quý tộc] hựu [như thế nào]? Phổ Tạp [trong lòng] [một trận] [kích động]. Phổ Tạp thị thị tỉnh [bình dân] [xuất thân], [có thể có] [hôm nay], [hoàn toàn] [dựa vào] chính mình [gan lớn] tâm ngoan [làm việc] [sạch sẽ]. [từ nhỏ] bị [quý tộc] [đặt ở] [trên đầu] [cảm giác] Tự Nhiên thị [phi thường] [bất hảo] thụ, [cho nên] [những năm gần đây], Phổ Tạp đối biệt quốc lai [du ngoạn] tiểu [quý tộc] [đã] hạ liễu hảo [vài lần] hắc thủ.[rất nhanh] [có người] báo cáo nọ [ba] đàn bà [chạy đến] cuống nhai liễu, Phổ Tạp dũ phát [dám chắc] [các nàng] [chỉ là] thâu [chạy đến] [quý tộc] [tiểu thư]. [rất nhanh] cấp [mấy người, cái] [đắc lực] [kẻ dưới tay] hạ liễu đạo mệnh lệnh, Phổ Tạp tựu [rời đi] chính mình [chỗ ở], [tới] chính mình [một chỗ] bí quật, [chờ] [kẻ dưới tay] bả nhân lộng lai.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 111 tiết miểu sát

Áo Lỵ Ti [trợn mắt há hốc mồm] địa [nhìn] Phỉ Lâm dụng 1/5 giới cách từ thủ sức [điếm lão bản] [trong tay] mãi hạ liễu [một bộ] tinh mỹ lam kim thủ trạc. [nói thật đi], Áo Lỵ Ti chính còn đệ [vừa nhìn] đáo [không ai có thể] cú [như vậy] đầu [xuống đất] khảm giới. [huống hồ], chính còn chính mình [một tay] đái đại [đồ đệ]. Áo Lỵ Ti [cho tới bây giờ] [không nghĩ tới] quá [từ nhỏ] [kiên nghị] cương cường Phỉ Lâm [giờ phút này] [cư nhiên] [có thể] [như thế] cận hồ [cướp bóc] địa khảm giới, mà Phỉ Lâm [trên mặt] [tươi cười] khước [rõ ràng] địa biểu hiện xuất nàng rất [thích] tố [loại này] sự.

Thủ sức điếm [lão bản] [cái trán] [đã] [mơ hồ] [xuất mồ hôi], hắn [thật sự] [không nghĩ tới] [trước mắt] [này] [mặc] nói cứu, dụng trứ ngay cả tầm thường [quý tộc] đều [không nỡ] mãi ngân tàm ti cân già diện nữ tử sát [lên giá] lai dĩ nhiên [như vậy] ngoan. [vài món] [đồ,vật] nhất|một mãi, [lão bản] [mặc dù] [không có] [tổn thất] [cái gì], [nhưng là] [trong lòng] khước biệt trứ [một cổ] [uất ức] khí, chính mình [ra] danh năng ngôn thiện đạo, [cư nhiên] [vài lần] bị cá đàn bà [vài lần] [nói xong] [á khẩu không trả lời được].

bất quá Phỉ Lâm khả thiêu đắc đang hoan ni, [nhà này] điếm thủ sức rất [kỳ lạ], [rất nhiều] [đều là] chế tác thành [các loại] hoa nhi [hình].[lão bản] [không biết] [này] đàn bà yếu mãi [nhiều ít,bao nhiêu], [nhưng là] hắn [mở cửa] [việc buôn bán] hựu [hết lần này tới lần khác] [không thể] cản nhân [xuất môn]. [lúc này], [cửa] [đột nhiên] [tiến đến] [một người, cái] [quý tộc] [trang phục] [người tuổi trẻ]. 20 [hơn tuổi], [sắc mặt] thị [cái loại này] hư phù [tái nhợt]. bất quá [lão bản] [thấy] nọ [người tuổi trẻ], [lập tức] thấu liễu [đi tới]. Thủ sức [điếm lão bản] để cho [tiểu nhị] [bắt chuyện, giáng xuống] Phỉ Lâm [ba người], chính mình tắc hòa nọ [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [vào] [bên trong]. [một lát sau], [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [vội vã] [đi], thủ sức [điếm lão bản] cũng [rất nhanh] [đã trở về,lại].

"ba [vị tiểu thư], [vừa mới] nọ [vị thiếu gia] mại liễu [nhất kiện] [phi thường] [trân quý] thủ sức cấp bỉ điếm, [không biết] [ba vị] hữu không [có hứng thú]." Thủ sức [điếm lão bản] [mặc dù] [tươi cười] khả câu, nhưng dĩ ba nữ [tu vi], Tự Nhiên [dễ dàng] địa [cảm giác được] hắn trống ngực [gia tốc].

"Nga, [cái gì] thủ sức ni?" Phỉ Lâm [rất là] [tò mò], này thủ sức [điếm lão bản] [chẳng lẻ] hoàn [dám đánh] [các nàng] [chủ ý] [phải không]?

"Thị [nhất kiện] [trân quý] Ma Pháp thủ sức, [nếu] [ba vị] [có hứng thú], [không ngại] [theo ta] tiến [bên trong] [nhìn]. tầm thường quý trọng thủ sức [chúng ta] đều [cất dấu] tại [bên trong]." Thủ sức [điếm lão bản] thuyết [những lời này] khi [có vẻ] [dị thường] [thuần thục], trống ngực cũng [dần dần] [vững vàng] liễu. bất quá Áo Lỵ Ti khước [rõ ràng] địa [cảm giác] [bên ngoài] hữu 10 đa nhân [ở cạnh] cận, hữu [hai vị] Ma Pháp Sư, [còn lại] [đều là] [chiến sĩ], bất quá giai vị đều [rất thấp]. [nhìn] Phỉ Lâm [hứng thú] [ngang nhiên] [bộ dáng], Áo Lỵ Ti [vốn định] điểm tỉnh nàng, nhưng là [lại bị] Tác Phỉ Á [lén lút] trở [dừng lại].

"Hảo a, yếu [thật sự là] hảo [đồ,vật] tựu [mua], [đi mau] ba." Phỉ Lâm [tựa hồ] so với thủ sức [điếm lão bản] [tưởng tượng] trung [nhanh hơn] nhập sáo liễu.[vài người] [vừa mới] [đi vào], thủ sức điếm tựu dũng [vào] [hơn mười người], mà [rất nhanh] [thì có] nhân bả điếm môn quan liễu. mười đa nhân [mặc] thành vệ quân [quần áo], [dẫn đầu] [vẫn như cũ] thị [cái kia] [quý tộc] [thanh niên].

"ba [vị tiểu thư], [có người] cử báo [các ngươi] thị [lẻn vào] bỉ quốc gian tế, [bây giờ] [mời các ngươi] [buông tha cho] [chống cự], [theo chúng ta] [trở về]." [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [không lớn] [con mắt] [nhanh chóng] tại [ba người] [trên người] [quét tới quét lui], [tái nhợt] [trên mặt] cũng [nổi lên] [một tia] du quang, thượng kiều [khóe miệng] thuyết [sáng tỏ] hắn [giờ phút này] [trong lòng] [đắc ý].

"[có người] cử báo [các ngươi] [đã bắt] nhân a. Nọ [nếu] ta [nói ngươi là] Ma Tộc gian tế [có đúng hay không] ngươi [nên] thượng Giáo Đình giảo hình thai liễu?"

"quả nhiên thị gian tế, [như thế] [giảo hoạt]. [tiểu thư], [nếu] ngươi [thông minh] điểm [để lại] khí [chống cự], [chúng ta] [cũng sẽ] [ôn nhu] [chỉa xuống đất] bả [các ngươi] [mang về], [các ngươi] [hẳn là] [biết], [các ngươi] thị [trốn không thoát đâu]." [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [trên mặt] dâm tiết [vẻ,màu] tẫn hiển, [hiển nhiên] [tại đây] dạng [trong hoàn cảnh], [tựa hồ] này [trước mắt] này [ba] đàn bà [đã] [chắp cánh] nan phi.

"chúng ta tại sao [muốn chạy]?" Phỉ Lâm [thanh âm] [giờ phút này] [cư nhiên] [dị thường] [mềm mại], [bên cạnh] Tác Phỉ Á lại biết Phỉ Lâm [trong lòng] [đã] [giận dữ]. quả nhiên, [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [chưa] [phản ứng] [lại đây], [đột nhiên] nghĩ tả bàng tử nhất|một lương, [một cái] [cánh tay trái] "Ba tháp" [một chút], [mang theo] [thật dài] huyết tuyến [rơi trên mặt đất]. [tuổi còn trẻ] [quý tộc] [trong nháy mắt] [đau đến] [giết heo] bàn địa [kêu lên], [lập tức] hựu [ngẩn ra] khứ. Hắn [phía sau] mười đa nhân [căn bổn không có] [thấy rõ] [đối phương] thị [như thế nào] [ra tay]. [hai người, cái] Ma Pháp Sư [hiển nhiên] so với [những người khác] [thông minh] điểm, [đã] tại [lén lút] [lui về phía sau], [chuẩn bị] khai lưu. 10 đa cá Kiếm Sĩ khước [ngây ngốc] địa [vọt] [đi lên]. bất quá, này 10 [nhiều người], [kể cả] nọ [hai gã] Ma Pháp Sư, đều tại khoảnh khắc gian bị [đánh gục]. Mà [vị kia] thủ sức [điếm lão bản], [lại bị] [mấy cái] [thô to] kết thật đằng mạn cấp bảng liễu [đứng lên].Áo Lỵ Ti có chút [rung động], Phỉ Lâm bẩm tính nàng tái [quen thuộc] bất quá. đi tới, Phỉ Lâm nhưng là ngay cả tiểu [động vật] đều [không nỡ] [thương tổn], [nhưng hôm nay], khước [ra tay] [dị thường] [tàn nhẫn] địa [giết] 10 [nhiều người].Phỉ Lâm [đang muốn] bả nọ [tuổi còn trẻ] [quý tộc] lộng tỉnh, [lại đột nhiên] [cảm giác được] Áo Lỵ Ti khán chính mình [ánh mắt] [khác thường]. [tùy tiện] [vừa nghĩ], chỉ biết Áo Lỵ Ti tại sao [như vậy] [nhìn]. "[sư phụ], ngài [có đúng hay không] nghĩ ta thái [tàn nhẫn] liễu?"

Áo Lỵ Ti [thở dài], "[có lẽ] [các ngươi] [trong khoảng thời gian này] [ở bên ngoài] [thật sự] bính [tới rồi] [rất nhiều] [chuyện], nhưng [như vậy] [giết người] [thật sự] [không giống] đi tới ngươi."

"[sư phụ] ngài [nghĩ như vậy] ba, [nếu] [hôm nay] [ở chỗ này] không [là chúng ta], [mà là] [ba] [không có] [phản kháng] [năng lực] [nữ hài tử], ngài thuyết [các nàng] kết quả hội [thế nào]? [hơn nữa] ngài nghĩ [những người này] [sẽ là] [lần đầu tiên] tố [như vậy] sự mạ?" Lan Đặc [vài lần] [gặp chuyện không may] để cho Phỉ Lâm [rốt cục] [hiểu được] [tại đây] cá [trên đời], [thiện lương] [cũng không sai], [nhưng là] [cũng muốn,phải] khán [đối tượng], cai ngoan khi tựu [không thể] [mềm lòng], [nếu không] [chỉ biết] hại chính mình. Mà nàng [cũng không biết] chính mình [tính cách] [đang ở] [thay đổi], [vì] [bảo vệ] chính mình [nặng nhất] yếu nhân hoặc [đồ,vật], [có lẽ] mỗi nhân đều hội [như vậy].Phỉ Lâm [nói] để cho Áo Lỵ Ti [trong lòng giật mình]. chính mình [cả đời] [buông tha cho] liễu [rất nhiều] [đồ,vật], [cố gắng] [theo đuổi] vũ kỹ, tại tiềm [ý thức] lý, hựu [làm sao] [không phải] [bởi vì] Đại Lục thượng [nữ tính] [địa vị] thái đê mà tưởng [thay đổi] [mọi người] [cái nhìn]. Này quần nhân [chuyên tìm] đàn bà [xuống tay], [thủ đoạn] chi ti liệt [có thể tưởng tượng] [biết].thấy Áo Lỵ Ti [lộ ra] thích nhiên [Thần sắc], Phỉ Lâm mới [thở dài một hơi]. Áo Lỵ Ti nhưng là nàng [tại đây] [trên đời] cận hữu [mấy người, cái] [thân nhân] [một trong], nàng khả [không muốn,nghĩ] [bởi vì] [mấy người, cái] [bại hoại] tựu [khiến cho] cân Áo Lỵ Ti [sinh ra] cách ngại.

Lan Đặc [thân ảnh] [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại [trong phòng], Áo Lỵ Ti [lần đầu tiên] thấy Lan Đặc [sử dụng] Không Gian thuấn di, [trên mặt] [giật mình] [hiển lộ] [không thể nghi ngờ]. Đại Lục [bầu trời] gian Ma Pháp [thất truyền] [đã lâu], [đã] [mấy trăm] năm không [nghe nói qua] hữu Không Gian Ma Pháp Sư đản sanh liễu. Mà [loại này] Ma Pháp [cư nhiên] [nắm giữ] tại [trên đời] duy [nhất nhất] cá Thần hành giả [trong tay]. [nếu] hắn [muốn giết] ai [nói] [chỉ sợ] này [trên đời] [không...nữa] nhân [tài năng ở] hắn [ám sát] hạ [chạy trối chết]. Áo Lỵ Ti [trong lòng] [thậm chí] [bắt đầu] vi Lan Đặc [sau này] [địch nhân] [cầu khẩn] [đứng lên], ai [chọc] hắn [thật sự là] [mắt bị mù].Lan Đặc [là ở,đang] Cơ Đức dụng [tâm linh] thông thoại báo tấn hậu cản [tới].Phỉ Lâm [rất nhanh] bả [chuyện] cấp Lan Đặc [nói] [một lần], Lan Đặc Tự Nhiên [rất nhanh] tựu [hiểu được] [xong việc] tình [đại khái]. [đối với] Phỉ Lâm [làm việc] kiền luyện Lan Đặc cũng hài lòng [không ít], [hiển nhiên] Phỉ Lâm [đã] [phát triển] liễu, [hai người, cái] [người sống] cũng lưu đắc [tương đương] [chuẩn xác]. [kế tiếp], Lan Đặc tựu [chuẩn bị] [chấp hành] bức cung liễu. [đã có] nhân toán bàn [đánh tới] [bọn họ] [trên đầu], hắn [đương nhiên] [sẽ không] [khách khí]. Lan Đặc hướng [tới] [cách làm] chính là [người khác] thích hắn [một cước] hắn tựu giảo nhân tam|ba khẩu.

nửa] [giờ] khi, Lan Đặc tựu vấn [ra] [hết thảy] [muốn biết] [tình huống]. "Phổ Tạp, [thật sự là] [con kiến] giảo đại tượng liễu." Lan Đặc biên [nói] biên hòa Phỉ Lâm bọn họ từ thủ sức [trong điếm] [đi ra]. Mà [thương cảm] thủ sức [điếm lão bản], khước [đang cầm] hai trương dư ngạch vi linh ma tinh tạp [nhìn] chính mình [trong mật thất] [một đống] không [cái rương] [ngẩn người]. [hơn mười] năm [khổ tâm] [kinh doanh] liễm tài, [lại bị] nọ [đáng sợ] [nam nhân] [toàn bộ] [đoạt] khứ. bất quá thủ sức [điếm lão bản] [giờ phút này] khước [chỉ có thể] dụng mệnh so với tiễn [trọng yếu] [lấy cớ] lai [an ủi] chính mình. [nhớ tới] [cái kia] đàn bà miểu sát 10 đa cá "[cao thủ]" hòa [cái kia] [nam nhân] [đột nhiên] [trống rỗng] [xuất hiện] [thủ đoạn], hắn hào [không nghi ngờ] Phổ Tạp [vận mệnh] tương hội [so với hắn] [thê thảm] [trăm ngàn] lần.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 112 tiết [vô địch] Cường giả

Phổ Tạp hưởng dụng trứ [thịnh soạn] [vô cùng] [bửa cơm, tiệc]. [thật dài] xan trác [hai bên] [đứng] 10 [hơn] [người hầu]. Cân hắn [đang] tiến xan, [là hắn] [tìm] trọng kim võng la [hai người, cái] [cao thủ]. [một người, cái] thị Kiếm Sư, bì ngả la, [mặt khác] [một người, cái] Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sĩ, bồi căn. [hai người] giai vị [không thấp], năng [cam tâm] bang Phổ Tạp [người như thế] [làm việc], [chỉ là] [bởi vì] Phổ Tạp cấp [thù lao] [thật sự] thái phong hậu liễu, [thậm chí] [vượt qua] liễu quan phương. [hai người] [đi theo] Phổ Tạp [cũng có chút] năm đầu liễu, đối [này] [lão bản] cũng [phi thường] hài lòng.

Phổ Tạp [trong lòng] [mắng] trứ [cái kia] [đáng chết] Kỳ Nội Nhĩ, [này] [quý tộc] trung [bại hoại], [hôm nay] [dám chắc] [vừa,lại là] khán [mục tiêu] [xinh đẹp] trước hoa địa phương [phát tiết] [đi]. Kỳ Nội Nhĩ, cũng chính là [cái kia] [tuổi còn trẻ] [quý tộc], thị bối an thành [nổi danh] ác côn [thiếu gia]. [ỷ vào] chính mình [ông nội] thị bối lợi á thủ phụ, Đế Quốc đại công tước, tại bối an thành nội [hoành hành] [bá đạo]. bất quá Kỳ Nội Nhĩ [khi dễ] [đối tượng] [phần lớn] thị [bình dân] hoặc [này] lạc phách [quý tộc] gia [con gái], [cho nên] mấy năm lai đảo cũng [không ai] hoa hắn [phiền toái]. nhận biết Phổ Tạp khi, Kỳ Nội Nhĩ [cuộc sống] [hiển nhiên] [phong phú] liễu hứa [hơn]. [không chỉ có] [có] dụng [không xong] linh hoa tiễn, hoàn [thường xuyên] năng [thu được] Phổ Tạp [không biết] từ [địa phương nào] sưu la [tới] [mỹ nữ] hòa [bảo vật]. Kỳ Nội Nhĩ [rất nhanh] bả Phổ Tạp [trở thành] liễu [bạn tốt], [thậm chí] [phi thường] [hưng phấn] địa [giúp hắn] kiền một ít [chuyện xấu]. [có] hắn [này] đáng tiến bài, Phổ Tạp [rất nhiều] [chuyện] đều [làm được] [xuôi gió xuôi nước]. bất quá Kỳ Nội Nhĩ [để cho] Phổ Tạp [bất đắc dĩ] chính là [thật sự] thái hảo sắc liễu, hảo [vài lần] [thiếu chút nữa] nhân [làm cho này] cá mà [chuyện xấu].[đang lúc] Phổ Tạp [trong lòng] [mắng,chửi] Kỳ Nội Nhĩ khi, xan thính [đại môn] [đột nhiên] bị đả [mở]. [một người, cái] 30 [hơn tuổi], [lớn lên] [dị thường] hung hoành [nam nhân] [mang theo] [ba] ti cân già diện nữ tử [đi đến].

"[các ngươi] [là ai]?" Phổ Tạp [trong nháy mắt] tựu [đoán ra] [trước mắt] [bốn người] chính là [hôm nay] [mục tiêu]. [đã biết] tọa trang [trong vườn] chí [ít có] trứ [hơn trăm người] [thủ vệ], [những người này] thị [vào bằng cách nào]? [bên ngoài] [này] [thủ vệ] [cư nhiên] [chưa từng] [phát hiện]? [chẳng lẻ] [đều bị] [bọn họ] cấp [vô thanh vô tức] địa [giải quyết] liễu? Phổ Tạp ám tri [không ổn], [lập tức] [giả ra] [phi thường] [ngoài ý muốn] [hỏi] đạo. Bì ngả la hòa bồi căn [căn bản] [nhìn không ra] [đối phương] [bốn người] [sâu cạn], [trong lòng] [đều là] [một trận] lẫm nhiên, [lập tức] thối đáo Phổ Tạp [bên người].

[dẫn đầu] [nam nhân] [phi thường] [tùy ý] địa [đánh giá] xan thính nội [hết thảy], "[nơi này] không sai a, chân [không nghĩ tới] ngươi [như vậy] [có tiền]."

Phổ Tạp [nhất thời] có chút [hồ đồ] liễu: "Ngươi rốt cuộc [là ai]? [tới nơi này] [muốn làm gì]?"

"Lai thu trái." [nam nhân] [sắc mặt] [đột nhiên] [nghiêm], thủ [vung lên], mười đa [cổ thi thể] [xuất hiện] tại liễu [trên mặt đất]. Mà nhất [mặt trên,trước], hách nhiên thị Kỳ Nội Nhĩ.

"Ngươi ... ngươi [giết] Kỳ Nội Nhĩ? [ngươi biết] [Hắn là ai vậy] mạ? [thủ vệ], [thủ vệ], [mau tới] nhân." Phổ Tạp [rốt cục] [thất thố] liễu, [đối phương] ngay cả Kỳ Nội Nhĩ [đều có thể] [không chút do dự] địa [giết chết], nọ đối chính mình [dám chắc] [cũng sẽ không] [lưu tình]. [hôm nay] hắn [trong lòng] [duy nhất] [hy vọng] chính là chính mình [thủ vệ] [còn đang], bì ngả la hòa bồi căn [có thể đánh thắng] [bọn họ].

"[nói sai], [không phải] ta [giết], [là ngươi] để cho ta [giết], [cho nên] ta [bây giờ] [tới tìm ngươi] yếu [thù lao]." [nam nhân] [trên mặt] [cư nhiên] [hiện lên] liễu ngoạn vị [tươi cười].

Phổ Tạp có chút [hít thở không thông], [thủ vệ] một chút [phản ứng] [cũng không có], [hiển nhiên] [đã] bị [đối phương] [toàn bộ] [giải quyết] liễu. [có thể] [vô thanh vô tức] địa [giết chết] [hơn trăm người], [Đây là cái gì] dạng [thân thủ]. Bì ngả la hòa bồi căn [cũng là] [trong lòng] thảm thắc [không chừng], [đối phương] này giá thế [tựa hồ] [đã] cật định liễu chính mình.

"mấy vị, [phi thường] [xin lỗi] [trước] [vô lễ]. Ta [nơi này] [chỉ là] thu [tới rồi] [sai lầm] [tình báo] mà đạo trí liễu [lúc trước] [xung đột]. [vì] [tỏ vẻ] khiểm ý, ta [nguyện ý] [bồi thường] [các vị] [tổn thất]. [các ngươi] yếu [bao nhiêu tiền], chích [nếu không] thái ly phổ, ta đều [có thể] [gánh chịu]." Phổ Tạp [không phải] [bình thường] [nhân vật], năng từ [một người, cái] [bình dân] ba [cho tới hôm nay] [cục diện], hắn [ứng biến] [năng lực] hòa tư duy [phương thức] [rõ ràng] [đều là] [thượng thừa]. [hôm nay] [cục diện] [đã] rất [rõ ràng], [đối phương] [đã] [xác nhận] liễu chính mình, chính mình tái [như thế nào] để lại [cũng là] [vô dụng], đảo [không bằng] hoa cá [lấy cớ] phá tài tiêu tai.

Lan Đặc bọn họ cũng [thầm giật mình] [trước mắt] [người này] cấp trí hòa [phán đoán] lực. "Nga, [nói như vậy] liễu bất kể [chúng ta] [muốn cái gì] ngươi [đều có thể] [cho]?" Lan Đặc [trên mặt] [vẫn như cũ] [mang theo] [tươi cười]. nhưng là biểu [bây giờ] nọ trương [hung ác] [trên mặt], [lại có vẻ] [có chút] [dữ tợn]. Phổ Tạp [nhìn] [đối phương] nọ [đáng sợ] [tươi cười], không do lai địa [một trận] tâm hư.

"Bỉ nhân [chỉ là] hỗn khẩu [cơm ăn], [gia sản] [cũng không] toán phong hậu. bất quá [chỉ cần] [các hạ] [mở miệng], bỉ nhân tất tương [đem hết toàn lực] [thỏa mãn]." Phổ Tạp [trong lòng] không để, [trước mắt] này [vài người] rốt cuộc thị [từ nơi này,nào] [toát ra] [tới] ni?

"[ta đây] tựu [mở miệng] liễu a." Lan Đặc [cười cười], "Ta yếu kim tệ 1000 vạn, mật ngân 10 cân. [mặt khác], [còn muốn] ngươi [một tay]."

"động thủ], [giết] [bọn họ]." [nghe xong] Lan Đặc [nói], Phổ Tạp [trong lòng biết] [hôm nay] chuyện [đã] [không cách nào] thiện liễu, [lập tức] mệnh lệnh [hai người] [động thủ], chính mình tắc [nhanh chóng] [lui về phía sau].bất quá Phổ Tạp [cuối cùng] [một tia] [may mắn] tại [trong chớp mắt] [đã bị] [nát bấy]. [chưa] thối đáo [phía sau] ám cách biên, chính mình tựu [đột nhiên] động [không được] liễu. [cả người] [cao thấp] bị [vô hình] [lực lượng] [trói buộc] trứ, Phổ Tạp [chỉ có thể] [nhìn] bì ngả la hòa bồi căn [một người, cái] chiếu diện [dưới] [đã] kinh [ngả xuống đất]. Mà [cái kia] [kinh khủng] [nam nhân] [thân hình] [vừa động] [đã] kinh [biến mất], [này] [bối rối] [chạy trốn] [người hầu] khước [cơ hồ] tại đồng [trong lúc nhất thời] [ngã quỵ]. [nếu] [không phải] [tận mắt nhìn thấy], [có lẽ] Phổ Tạp [cả đời] đều [sẽ không] [tin tưởng] [trước mắt] [hết thảy], hắn [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] quá [thế gian] dĩ nhiên hữu [như thế] [đáng sợ] [cao thủ]. Phổ Tạp [hoàn toàn] tuyệt [nhìn], [cho dù] [giờ phút này] Đế Quốc Đại Kiếm Thánh tát lãng [tự mình] lai, cũng [vị tất] thị [trước mắt] [người này] [đối thủ]. [lúc nào] [trên đời] [xuất hiện] liễu [như vậy] [cao thủ]?

"Ngươi khiếu Phổ Tạp?"Phổ Tạp mạch giác [cả người] nhất|một tùng, [trói buộc] trứ chính mình [lực lượng] [đã] [đột nhiên] [biến mất]. [nhưng là] hắn [không dám] [chạy trốn], [đối mặt] [này] [cường đại] đáo [không cách nào] [tưởng tượng] [nam nhân], Phổ Tạp [đã] [chút nào] sanh [không ra] [phản kháng] [tâm tư]. đi tới [tự hào] hòa [thành tựu] cảm [đã] tại [vừa mới] bị [hoàn toàn] [phá hủy]. "[đúng vậy]".

"[tại sao] trành thượng [chúng ta]?" [mặc dù] [trong lòng] [đoán rằng] [đối phương] [chỉ là] bính xảo nhạ đáo [bọn họ], nhưng Lan Đặc chính còn giác [phải hỏi] [cẩn thận] điểm tương đối hảo.

Phổ Tạp [một trận] ngữ tắc, [nhìn] [trên mặt đất] [một đống] [thi thể], Phổ Tạp [đột nhiên] vạn niệm câu hôi: "[trước khi chết] năng để cho ta [biết] [ngươi là ai] mạ?" [đối phương] [thủ đoạn] để cho hắn nghĩ chính mình [đã] không [có chút] [mạng sống] [hy vọng].

"[ta gọi là] Lan Đặc."Phổ Tạp [cả người] kịch chấn, [trong lòng] bả chính mình [mắng] [vô số lần]. "Lan Đặc [đại nhân], năng [nhìn thấy] ngài ta [phi thường] vinh hạnh, ngài [động thủ đi]. [hôm nay] [hết thảy] [đều là] [tại hạ] [có mắt không tròng], nhận mệnh liễu."

"Thính [nói ngươi là] cá [bình dân], [sinh ý] đả lý đắc không sai nha."

Phổ Tạp [trong lòng] dũng khởi [khác thường] [cảm giác], hắn thật [đang suy nghĩ] [không rõ] [này] [trong truyền thuyết] [vô địch] Cường giả [tại sao] hội [có hứng thú] cân chính mình [nói nhảm].

"[có nghĩ là] hoán loại [cuộc sống] ni?"Lan Đặc [nói] để cho Phổ Tạp [đột nhiên] [mọc lên] [một tia] [hy vọng], [chẳng lẻ]? "[đại nhân], ngài [ý tứ] thị?"

"Ta [phải] cá [kẻ dưới tay], [nhìn ngươi] có chút [thuận mắt]."Lan Đặc [như trước] thị nhàn nhạt [ngữ khí], [nhưng nghe] tại Phổ Tạp [trong tai] khước [giống như] [sét đánh] tầm thường hưởng lượng. chính mình [cố gắng] liễu bán bối tử không tựu [là vì] xuất [đầu người] địa mạ? đi tới chính mình [mặc dù] [phi thường] [có nhiều], khả tại [này] [quý tộc] [trong mắt] chính mình [vĩnh viễn] [chỉ là] cá [bộc phát] hộ, tiện dân. [hôm nay] bình bộ thanh vân [cơ hội] [lại đột nhiên] [tới rồi] chính mình [trước mắt]. Lan Đặc [là ai]? Nọ nhưng là [bây giờ] ngay cả các đại Đế Quốc Hoàng Đế [thấy] đều yếu [gật đầu] [cúi người] [vô địch] [cao thủ], chính mình [cho dù] [cho hắn] bào thối cũng [đủ để] để cho [này] [quý tộc] [đám] tiên [nghiêm mặt] lai ba kết. Phổ Tạp [chỉ cảm thấy] [trong đầu] vựng vựng, chân có chút [hoài nghi] chính mình [là ở,đang] [nằm mơ].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 113 tiết già phê

"[đại nhân], [không biết] ta năng vi ngài tố điểm [cái gì]?" [ngừng lại một chút], Phổ Tạp pha có chút [xấu hổ] địa thuyết: "[tiểu nhân] quá [đi làm] [chuyện] đều [không thế nào] [quang thải] ......"

"Ta [phải] [một cái] [tình báo] võng, [có thể] tại [trước tiên] [truyền lại] các quốc [tin tức] [khổng lồ] [tình báo] võng. Ngươi đi tới [chuyện] ta [không hề] [truy cứu], [nhưng là] [sau này] ngươi [sinh ý] [phải] [hoàn toàn] chuyển hình. [ngoại trừ] ta yếu ngươi tố dĩ ngoại, ngươi [phải] thị cá [đang lúc] [thương nhân]."

Phổ Tạp [cũng không có] bị [hạnh phúc] trùng hôn [ý nghĩ], chính mình đi tới [sinh ý] [cơ hồ] toàn hòa "Hắc" triêm biên, yếu [một chút] tẩy bạch nọ [cơ hồ] thị [không có khả năng]. bất quá [đối với] Lan Đặc [nói] hắn [cũng không dám] ngỗ nghịch: "[đại nhân], này [sợ rằng] [phải] một chút [thời gian]. [còn có] Kỳ Nội Nhĩ sự, thủ phụ [đại nhân] [rất nhanh] [sẽ] [tra được] ta thân [đi lên]."

"[ta sẽ] [ở chỗ này] trụ [vài ngày], [nếu] ngươi [thật sự] [ứng phó] [không được], ta Tự Nhiên hội [ra tay giúp] ngươi. [nhưng là] ngươi [phải nhớ kỹ], ta yếu ngươi tố [chuyện], ngươi [chỉ có] [một năm] [chuẩn bị] [thời gian], [một năm] hậu ta yếu thấy [kết quả]." [nghe ra] Phổ Tạp [trong lời nói] vị tẫn [ý], Lan Đặc đâu [cho hắn] [một người, cái] định tâm hoàn, bất quá cũng [minh xác] địa [cho] hắn [thời gian] kỳ hạn.

"[đúng vậy], [đại nhân]." Phổ Tạp [trong lòng] [hiểu được], Lan Đặc [nếu] [nói như vậy] liễu, chính mình [nên] [hảo hảo] [lợi dụng] hắn [ở chỗ này] [vài ngày], rất [quá nhiều] khứ bạt [không xong] đinh tử [có lẽ] đều [có thể] [nhân cơ hội] bạt [rớt].

"[buông tay] [đi làm] ba. [có lẽ] [vài năm sau] ta [còn cần] ngươi [giúp ta] đả lý tại Tác Luân [lãnh địa]."

Lan Đặc [nói] để cho Phổ Tạp [cả người] kịch chấn, [lập tức] [quỳ xuống]. [giờ khắc này] hắn [rốt cục] [hiểu được] liễu Lan Đặc [thành ý]. Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [rời đi], [lúc gần đi] hoàn [thuận tiện] bả xan thính nội [thi thể] [thu vào] [chế tạo] [đi ra] Không Gian dụng [địa ngục] hỏa [hoàn toàn] thiêu [thành] [tro tàn]. Phổ Tạp [khó nén] [trong lòng] [kích động] địa triệu lai [mấy người, cái] [tâm phúc], [phân phó] [bọn họ] [mấy ngày nay] [lập tức] [đình chỉ] [trên tay] [bất chánh] đương|làm [sinh ý], [hơn nữa] [đều tự tìm] địa phương đóa hảo. Mà hắn chính mình, tắc [nhanh chóng] [rời đi] [nơi này], hắn [phải] [một chỗ] [hảo hảo] tiêu hóa Lan Đặc [gây cho] hắn [đánh sâu vào].

"[người như thế] [tại sao] [không giết] điệu ni?" Lan Đặc [vừa mới] [xử lý] [chuyện] khi Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều là] [một lời] không phát, [hôm nay] [đi ra], Phỉ Lâm Tự Nhiên [nhịn không được] thuyết [ra] [trong lòng] [bất mãn]. [dù sao] dĩ Lan Đặc [bây giờ] [thân phận], [nếu] [thật muốn] nhân [làm việc], khẳng [làm] [biển người] liễu [đi].

"Phổ Tạp thị bần dân [xuất thân], [có thể có] [hôm nay], hoàn [tất cả đều là] hắn [một tay] [một cước] kiền [đi ra]. [mặc dù] [rất nhiều] [chuyện] đều [không riêng] thải, nhưng này [chỉ có thể] quái [này] [xã hội], [hoặc là] hắn [xuất thân] [bất hảo]. [nếu] [chúng ta] [lúc ấy] [đầu thai] tại bần dân [trong,cả nhà], [có lẽ] [bây giờ còn] [không bằng] hắn. Ta [thưởng thức] [không có] [bối cảnh] Cường giả, [bởi vì bọn họ] hữu [đáng giá] kiêu ngạo địa phương."

"Khả [như vậy] nhân kháo [được] mạ?" Tác Phỉ Á cũng [tựa hồ] có chút [bất mãn]. Áo Lỵ Ti [nhưng thật ra] không [nói cái gì], [bây giờ] nàng [đột nhiên] [phát giác] [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [đi ra] [thật sự là] [nhất kiện] [phi thường] [thú vị] [chuyện]. Nàng [lẳng lặng] địa [nhìn] Lan Đặc [ba người] [nói chuyện].

"[cơ hội] ta [đã] [cho hắn] liễu. [nếu] [một năm] hậu hắn [thật sự] năng [làm được] bả [tất cả] [sinh ý] đều chuyển nhập [đang lúc] hóa, nọ [thân mình] [đã] kinh [có thể] [nói rõ,rằng] hắn [quyết tâm]. [ông nội] [nói rất đúng], [chúng ta] [là nên] vi [tương lai] [lo lắng] [một chút] liễu. [sau này], [gia tộc] [nhất cử nhất động] [dám chắc] đều tại Đế Quốc [giám thị] hạ, mà Phổ Tạp [nếu] năng [đạt tới] ta [yêu cầu], năng [phát huy] [tác dụng] Tự Nhiên thị [không thể] [phỏng chừng]." Lan Đặc pha có chút [bất đắc dĩ], kỳ thật chính mình [nội tâm] cũng [không thích] [như vậy] [thâm tư thục lự] địa [bày ra], [nhưng là] chính mình [nếu] sanh tại Thuỵ Mạn gia, [tổng yếu] vi chính mình cấp [người nhà] [mang đến] [ảnh hưởng] mà [phụ trách].

"Hảo lạp hảo lạp, [đừng nói] đắc [như vậy] [kể lại] liễu, [dù sao] ngươi [muốn làm] [chuyện] [để lại] tâm [đi làm] ba, [chúng ta] [nhất định] hội [cầm cự] ngươi." Phỉ Lâm [băng tuyết] [thông minh], [đương nhiên] [lập tức] [hiểu được] liễu Lan Đặc [ý nghĩ]. Mà [này], [có lẽ] thị Lan Đặc [một lần] [nếm thử].

Phổ Tạp [hôm nay] khước tại [đau đầu]. Lan Đặc [mặc dù] [chỉ là] [gần] [nói mấy câu] [phân phó], tố [đứng lên] nhưng là thiên|ngàn nan [muôn vàn khó khăn]. Mà mục hạ [lớn nhất] chuyện, thị [như thế nào] [ứng phó] Đế Quốc thủ phụ, la đắc - Tư Ba Đạt công tước truy tra. Tư Ba Đạt [gia tộc] thị bối lợi á Đế Quốc nhất [từ xưa] [gia tộc] [một trong]. [làm] [hôm nay] bối lợi á Đế Quốc trừ hoàng thất ngoại Đệ nhất vượng tộc, Tư Ba Đạt [gia tộc] [thế lực] tại [cả] Đế Quốc [đều là] [số một số hai]. [các loại] [quan hệ] bàn căn thác tiết, [sớm muộn] năng [tra được] hắn Phổ Tạp [trên đầu]. Mà Kỳ Nội Nhĩ cùng chính mình [quan hệ], tại Đế Đô [cơ hồ] [rất nhiều người] đều [biết], Phổ Tạp [tin tưởng] [rất nhanh] tựu [sẽ có người] [tìm đến] hắn [điều tra] [việc này]. Kỳ Nội Nhĩ thị [chết ở] Lan Đặc [trên tay], Phổ Tạp [tin tưởng], [nếu] Lan Đặc [cho thấy] [thân phận], Đế Quốc [tất nhiên] [không dám] đối Lan Đặc [như thế nào], [có lẽ] Tư Ba Đạt [gia tộc] [còn có thể] bách vu [áp lực] [đứng ra] đối Lan Đặc [tỏ vẻ] khiểm ý, [dù sao] thị Kỳ Nội Nhĩ trước [dẫn người] [chọc] [bọn họ]. bất quá Lan Đặc yếu chính mình tố [chuyện] [đã] [nhất định] liễu [sau này] này mấy năm lý Lan Đặc thị [không có khả năng] minh trứ [đứng ra] duy hộ chính mình, Phổ Tạp đốn cảm [một trận] [vô lực].

Phổ Tạp [một chén] hựu [một chén] địa [uống] già phê, Kỳ Nội Nhĩ [chuyện] [nhiều nhất] tha [cho tới hôm nay] [mặt trời lặn] [sau này], [một ngày] [một đêm] [không trở về] khứ [đủ để] để cho Tư Ba Đạt [gia tộc] [bắt đầu] [lo lắng] [này] khắp nơi [gây chuyện] [tên]. [hôm nay] [chỉ còn lại có] đại nửa ngày, chính mình [phải] [tại đây] nửa ngày nội [nghĩ ra] [giải quyết] [biện pháp]. Khả [xảy ra] [trước mặt] [chuyện] khước [tựa hồ] [thành] cương cục, Phổ Tạp [thậm chí] có chút [cuồn cuộn nổi lên] [tài vật] [thoát đi] bối lợi á [định]. bất quá hắn [rất nhanh] hựu [bỏ đi] liễu [này] [mê người] [ý niệm trong đầu], tượng Lan Đặc [như vậy] [tại đây] cá [trên thế giới] [đã] [không sai biệt lắm] đẳng đồng vu Thần [giống nhau] [cao thủ], [dám chắc] [có biện pháp] [tìm được] chính mình.

Thị nữ [lại một lần nữa] [thay đổi] hồ già phê. [có lẽ] thị [cảm giác] này một hồ già phê [không có] [phía trước] nọ kỷ hồ [mùi] [nồng nặc], hựu [có lẽ] thị [trong lòng] phiền táo [không cách nào] bài xuất, Phổ Tạp [dùng sức] [cầm trong tay] thịnh trứ già phê [cái chén] [ngã ở] [trên mặt đất]. [cái chén] suất [trên mặt đất] thảm thượng, [lập tức] toái thành [vài miếng], mà [cái chén] lý già phê khước [nhanh chóng] [thẩm thấu] đáo địa thảm trung khứ. Phổ Tạp [ngơ ngác] địa [nhìn] địa thảm thượng [mảnh nhỏ], [đột nhiên] trở [dừng lại] [nghe được] [tiếng vang] tiến [tới thu thập] thị nữ, cũng [ý bảo] nàng [đi ra ngoài]. [chỉ chốc lát] khi, Phổ Tạp [trên mặt] [rốt cục] hiển xuất [ý cười], [bay nhanh] địa [đứng dậy] [rời đi] [phòng].[ngày thứ hai] [sáng sớm], tại đại phê Phổ Tạp [kẻ dưới tay] [đái lĩnh] hạ, Tư Ba Đạt [gia tộc] [hộ vệ] [vây quanh] liễu Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm, thanh xưng yếu [đuổi bắt] [sát hại] Kỳ Nội Nhĩ [thiếu gia] [hung thủ]. [nhà này] hào hoa lữ điếm hậu thai [cũng là] mỗ cá đại [quý tộc], [nhưng] viễn [không có] Tư Ba Đạt [gia tộc] [cường ngạnh], [lập tức] [làm ra] [quyết định], [chuẩn bị] [giao ra] nọ [mấy người, cái] [hung thủ].

[mấy trăm] nhân tập hung [đại đội] [thanh thế] hung hung, bất quá [kết quả] khước để cho [vô số] văn tấn [mà đến] [xem náo nhiệt] Đế Đô cư dân hòa [quý tộc] môn [mở rộng tầm mắt]. [cái kia] [vị] [hung thủ], [một người, cái] 30 [hơn tuổi] hung hoành [nam nhân], [cư nhiên] thị [một người, cái] [cường đại] Ma Pháp Sư. [này] [nam nhân] [gần] [dùng] [một người, cái] Ma Pháp, ( [ít nhất] [vây xem] nhân thị [như vậy] nghĩ) tựu kích hội liễu này [mấy trăm] nhân. [nam nhân] [phi thường] [tùy ý] địa thủ [vung lên], [đầy trời] phong nhận [trống rỗng] [xuất hiện], tịch quyển liễu này [mấy trăm] nhân [đội ngũ]. ai đều [chưa thấy qua] [một người] năng [đồng thời] [thả ra] [như vậy] phong nhận, [thậm chí] [có người] nhận [làm cho này] thị [một người, cái] đại hình Ma Pháp. Phong nhận cuồng triều [qua đi], [vốn] [thanh thế] hạo đại [mấy trăm] nhân [đại đội] [chỉ để lại] [đầy đất] [thi thể], tàn chi [cụt tay], [may mắn] [không chết] [những người đó] [cũng đều] thị [vết thương] luy luy, mà [mấy người, cái] bào đắc khoái [đã] không mệnh tự địa [giải khai] [đám người] [chạy].Đế Đô [như vậy] [nghiêm cẩn] địa phương [khi nào] từng [xuất hiện] quá [như thế] [thảm thiết] [chảy máu] sự kiện? [đại bộ phận] [vây xem] nhân đều [bắt đầu] ẩu thổ [đứng lên], cũng [nhanh chóng] [tán đi], [chỉ để lại] tiểu [bộ phận] gặp qua thế diện, [lá gan] pha đại [lại có] điểm [thực lực] nhân trạm đắc [xa xa] địa [đang nhìn].

[cái kia] [kinh khủng] [nam nhân] [bắt] [mấy người, cái] [bị thương] xui xẻo đản, [tựa hồ] [bắt đầu] [câu hỏi] liễu, mà [chỉ chốc lát] khi, [trên mặt đất] hựu đa [ra] kỷ [cổ thi thể]. [nam nhân] kiền hoàn này [hết thảy], nhẹ nhàng [lắc đầu], [đi] [đi vào]. Lữ điếm [công tác] [nhân viên] [đã] [sợ đến] [nửa ngốc nghếch], [đương nhiên] tái [không ai dám] [tới gần] [này] [sát Thần] [giống nhau] [nam tử].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 114 tiết Thần Cấp [rung động]

[cả] bối an thành oanh động liễu, [vô số] tinh duệ [binh lính] khai [xuất từ] kỷ chỗ [nghành], Tư Ba Đạt [gia tộc] đại phê [cao thủ] [lập tức] [xuất động]. Bối lợi á Hoàng Đế cũng [lập tức] [hạ lệnh] thành vệ quân hòa [cung đình] Ma Pháp Sư [cùng với] Hoàng gia tinh duệ Kỵ Sĩ đều [đi ra] động [đuổi bắt] [hung thủ]. [mặc dù] [hung thủ] [cái kia] Ma Pháp [cường đại] mà [quỷ dị], bối lợi á Hoàng Đế mạn triệt tư [nhưng không được] không [dứt bỏ] nghi lự [hạ lệnh] [đối phó] hắn. [bởi vì] Tư Ba Đạt [gia tộc] Đệ nhất [người thừa kế] [đã] [đã chết], mà [đối phương], hựu tại Đế Đô [giết] [mấy trăm] nhân. Vu tình vu lý, [làm] Hoàng Đế hắn đều [chỉ có thể] trước [hạ lệnh] [bắt người], [mặc dù] Hoàng Đế [mơ hồ] nghĩ [chuyện này] có chút [không ổn].[vô số] [quân đội] tễ [đầy] lữ điếm [chung quanh] [có vài] hoàng thành [đường cái], Tư Ba Đạt [gia tộc] phái [ra] [một vị] Đại Kiếm Sư hòa [một vị] Ma Đạo Sư tổ hợp, [suất lĩnh] trứ [mấy người, cái] thứ [một bậc] [cao thủ] hòa [mười mấy tên] giai [vị cao thủ]. Kỳ Nội Nhĩ tử để cho la đắc công tước [phi thường] [tức giận]. Mà đại phê [cung đình] Ma Pháp Sư hòa Đại Kiếm Thánh tát lãng [tự mình] [đến], [nói rõ,rằng] Hoàng Đế [bệ hạ] cũng cấp túc liễu Tư Ba Đạt [gia tộc] [mặt mũi]. [đương nhiên], nọ ký bị truyện đắc [kinh thiên địa] [quỷ Thần khiếp] phong nhận đại chiêu [mới là, phải] [hấp dẫn] [nhiều như vậy] [cao thủ] [tới] [chủ yếu] [nguyên nhân]. Dĩ phong nhận miểu sát [mấy trăm] nhân, [điều này làm cho] bối lợi á [những cao thủ] [đều] [đoán] này [ít nhất] [là Ma Đạo Sư [đã ngoài] [thực lực], mà [nghe nói] nọ [nam nhân] [thậm chí] thị [tay không] thích [thả] [này] Ma Pháp, [mọi người] [đều] [đoán rằng] [này] [hung thủ] [hẳn là] thị cá Đại Ma Đạo Sư. [ai có thể] đều [không nghĩ ra] [một người, cái] Thánh Cấp [cao thủ] [tại sao] hội [chạy tới nơi này] sát [này] tiểu [nhân vật], mà Đại Lục thượng [tựa hồ] cũng không [có một] 30 [hơn tuổi] Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư.

"[không biết] [bên trong] thị na [vị bằng hữu], [tại sao] [muốn giết hại] ta quốc Kỳ Nội Nhĩ nam tước? Mời cản [mau ra đây] [trả lời]." Tát lãng [đệ tử], bối lợi á thành vệ quân thống lệnh mục đức [hùng hồn] [thanh âm] [vang lên]. Hắn [thân mình] kỳ thật cũng [có chút] [khinh thường] Kỳ Nội Nhĩ [làm người], [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] thị Đế Quốc chi trụ [một trong], mà hắn tố vi Đế Quốc [tướng lãnh], [chỉ có thể] tại [lúc này] [đứng ra].[vô số] [ánh mắt] [nhìn kỹ] trứ lữ điếm [mở rộng] [đại môn]. Lữ [trong điếm] kỳ hắn [khách nhân] đều [đã] bàn [đi], cân [như vậy] [một người, cái] [giết người] [không nháy mắt] [kinh khủng] [cao thủ] trụ [cùng một chỗ] [tin tưởng] ai đều hội [sợ hãi]. Lan Đặc cố dong [xe ngựa] phu [vốn] [cũng là] [phi thường] [sợ hãi], bất quá Lan Đặc [rất nhanh] biểu [sáng tỏ] [thân phận]. [xe ngựa] phu [loại này] khắp nơi bào [chức nghiệp] Tự Nhiên [tin tức] [linh thông], đương|làm [biết được] [đã biết] thứ cố chủ [cư nhiên] thị Đại Lục thượng [hôm nay] khắp nơi truyện tụng Thần Cấp [cao thủ] thì, [xe ngựa] phu [sợ hãi] [lập tức] bị [hưng phấn] sở thế đại liễu.Lan Đặc [đi ra] [đại môn], [giờ phút này] hắn [đã] trích hạ liễu nọ trương [mặt nạ]. [ngoài cửa] [vô số] [cao thủ] hòa [binh lính] tại hắn [trong mắt] [chỉ là] [một đám] tra tra, hắn [nhìn], [chỉ là] tát lãng [mà thôi]. [đương nhiên], này [cũng chỉ là] hắn [cố ý] [làm bộ] [mà thôi], bằng tát lãng [này] Kiếm Thánh, [nói thật đi] hoàn [không ở,vắng mặt] hắn [trong mắt]. Lan Đặc [đối mặt] [như vậy] trận trượng, [lần đầu] [sinh ra] [dở khóc dở cười] [cảm giác]. [vì] bang Phổ Tạp [người nầy], [cư nhiên] yếu chính mình [tự mình] lai diễn này xuất hí.

"[các hạ] [là ai], lữ điếm [giết người] [hung thủ] [ở đâu]?" Mục đức đối [trước mắt] [người tuổi trẻ] [sinh ra] [một tia] [rất kỳ quái] [cảm giác], [đối phương] [đảo qua] chính mình [ánh mắt] [cư nhiên] [gần] [mang theo] liên mẫn.Lan Đặc [không có] [trả lời] hắn, [chỉ là] [lại] [nhìn] tát lãng. "Hỏa chi Kiếm Thánh tát lãng, [không biết] ngươi năng tiếp ta [mấy chiêu] ni?" [tựa hồ] thị [lầm bầm lầu bầu], nhưng [thanh âm] khước [dị thường] [quỷ dị] địa truyện [vào] mỗi [một người] [cái lổ tai] lý. [mọi người] Đệ nhất [cảm giác] thị này nhân [cuồng vọng] [vô cùng], khả một ít [người thông minh] đều [cơ hồ] [cả người] [đánh] cá hàn thiền, [da đầu] [tê dại] địa [nhìn] [trước mắt] [người này].[tuổi còn trẻ], [cao lớn], [anh tuấn], kim [màu vàng] [tóc], trạm lam [con mắt]. Bối lợi á [những cao thủ] đều tại [trong lòng] niệm xuất [cái kia] [hôm nay] chích thủ khả nhiệt [tên], Lan Đặc. [này] [tên] [hôm nay] [đại biểu] [là cái gì] [ý tứ], [có lẽ] [làm] [một người, cái] Kiếm Sĩ hoặc Ma Pháp Sư [không biết] [nói] [đủ để] hội dẫn đắc [người bên ngoài] bả hắn [cắt].

Tát lãng từ Lan Đặc [vừa ra] lai tựu [bắt đầu] [hoài nghi] liễu. Hắn Thánh Cấp [thực lực] [cư nhiên] [chút nào] [nhìn không thấu] [này] [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [nói] [vừa ra] hắn [trong lòng] lạc đăng [một chút], quả nhiên thị [cái kia] [vô địch] Thần hành giả. Mà [này] Thần hành giả [nói] lý dĩ nhiên [còn có] hòa chính mình [động thủ] [ý tứ], tát lãng [mặc dù] [tự phụ], nhưng [đối mặt] [như vậy] [trong truyền thuyết] [vô địch] Cường giả, chính còn [rất nhanh] [mất đi] [tự tin].[hít sâu một hơi], tát lãng [về phía trước] [đi] hai bộ. chính mình Đế Quốc cửu phụ [nổi danh], Tự Nhiên [không thể không] chiến [trở ra]. [mà bại] tại Thần hành giả [trong tay], [cũng không phải] [cái gì] [dọa người] [chuyện]. Thoại thuyết trở lại, Lan Đặc [này] [vô địch] Thần Cấp [cao thủ] [tìm tới] chính mình, [có lẽ] [truyền ra] khứ chính còn chính mình vinh hạnh.

"Lan Đặc [đại nhân], [thật sự là] [không nghĩ tới] năng [ở chỗ này] [nhìn thấy] ngài. [bây giờ], [hy vọng] ngài năng [tiếp nhận] ta [khiêu chiến]." [được rồi] [một người, cái] vũ giả [đại lễ], [tỏ vẻ] liễu đối Cường giả [tôn trọng] khi, tát lãng [thản nhiên] địa [nói ra] này [một phen] thoại. Hắn [thoại âm nhất lạc], bối lợi á [phương diện] [lập tức] [nổ lên] [một trận] [ủng hộ] thanh, thiêu [chiến Thần] cấp [cao thủ] [dũng khí] [không có thể...như vậy] [người thường] [có thể có].

"[động thủ đi]." Lan Đặc [ngữ khí] đạm đắc như bạch khai thủy tầm thường.

[đối thủ] thị Đại Lục thượng [trước mắt] [không hề] tranh nghị Đệ nhất cường trứ, tát lãng Tự Nhiên [không nên] [bảo trì] [cái gì] [phong độ], [lập tức] trì kiếm [tiến công].

[chung quanh] [lập tức] tĩnh liễu [xuống tới]. Mà [đường cái] [hai bên] [nóc nhà] thượng [rất nhanh] đều lạc [đầy người]. [vốn] [rộng mở] [trên đường cái] không [ra] [vài trăm thước] trường [một đoạn]. [tất cả] năng [rõ ràng] [quan khán] [vị trí] đều [bị người] [chiếm].

Tát lãng Hoả Hệ Đấu Khí thiên chuy bách luyện, [uy lực] [thật lớn]. [dĩ vãng] hắn cân nhân [động thủ], [cho dù] [là cùng] cấp [cao thủ], đối hắn [nóng rực] Đấu Khí cũng [cảm thấy] thập phần [phiền toái]. bất quá công liễu mười đa chiêu hậu, tát lãng [đã] kinh [hiểu được], Thánh Cấp hòa Thần Cấp [trong lúc đó] [chênh lệch] [là tốt rồi] so với Ma Thú hòa Thánh Thú [khác nhau]. Lan Đặc [chỉ thủ chớ không tấn công], khước [phong kín] liễu hắn [tất cả] [biến hóa], mà Lan Đặc [trên người] tán [vọng lại] Đấu Khí hòa [uy thế] [nhưng vẫn] [áp bách] trứ hắn. [đang ở] [định] [bao nhiêu] chiêu hậu [nhận thua] [là lúc], Lan Đặc [đột nhiên] [bắt đầu] [tiến công]. Thần Cấp [cao thủ] [buông tay] [tiến công] [uy lực] [đương nhiên] thị [kinh khủng] [tuyệt luân]. Lan Đặc [vô luận] [tốc độ] chính còn [lực lượng], đều viễn tại tát lãng [trên]. [cắn răng] ngạnh kháng liễu kỷ kiếm khi, tát lãng [đã] [sắc mặt tái nhợt], lạc [ra] nhất|một tiểu khẩu [máu tươi]. Lan Đặc [kiếm thế] [tốc độ] [không hài lòng] [không chậm], [nhưng hắn] khước chích [tới kịp] [xuất kiếm] phong đáng. [hai người, cái] giai vị gian Đấu Khí [đấu], hắn [này] Thánh Cấp [cao thủ] Tự Nhiên [rất nhanh] [ăn] [giảm nhiều].

[chung quanh] [vây xem] bối lợi á [cao thủ] đều [khiếp sợ] địa [nhìn] [trước mắt] [hết thảy], [nguyên lai] [trong lòng] [còn đang] vi tát lãng nọ mười đa chiêu thưởng công mà [ủng hộ] nhân đều [choáng váng]. Tát lãng [vốn] [đã] [là bọn hắn] năng [tiếp xúc] đáo [cực mạnh] [cao thủ], [vốn tưởng rằng] [như vậy] [cao thủ] [cơ hồ] [đã] thị [vô địch] liễu. [nhưng hôm nay], tát lãng [lại bị] nhân khinh miêu đạm tả kỷ kiếm [đánh bại], [gọi bọn hắn] như [sao không] [khiếp sợ].[một tiếng] [thật lớn] [rồng ngâm] [truyền đến], Hắc Ám Ma Long [thân ảnh] từ [bầu trời] thượng [thẳng tắp] [đè ép] [xuống tới]. [tất cả mọi người] [bắt đầu] [bất an], hắn [muốn làm gì]? Lan Đặc [nhảy] [dựng lên], [vững vàng] địa [đứng ở] liễu Hắc Ám Ma Long [trên lưng]. Hắc Ám Ma Long tái trứ Lan Đặc [nhanh chóng] hướng [bay về phía nam] khứ.

[một tiếng thét kinh hãi], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cao thủ] [lập tức] [bay nhanh] địa vãng nam [lao đi]. [bên cạnh] Đế Quốc [cao thủ] [lúc này mới] [nhớ tới], Lan Đặc [rời đi] [phương hướng] [vừa lúc] thị đại công tước [phủ đệ]. [nhớ tới] [chuyện này] khởi nhân, Kỳ Nội Nhĩ nam tước [bị giết], [tất cả mọi người] [nhịn không được] [trong lòng] [thầm nghĩ] [lần này] Tư Ba Đạt [gia tộc] yếu đảo đại môi liễu. [rất nhiều người] [bắt đầu] [nhìn có chút hả hê] [đứng lên], nhâm ngươi Tư Ba Đạt [gia tộc] [thế lực] [thông thiên], [chọc] liễu [loại này] động triếp [có thể] điên phúc [cả] Đế Quốc Cường giả, [cũng chỉ có] [kinh ngạc] phân.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 115 tiết Cường giả [cơn giận]

Tư Ba Đạt [gia tộc] [cao thủ] [chạy tới] khi, Lan Đặc [đã] [rời đi]. [vốn] chiếm [mặt đất] tích pha nghiễm, hoành vĩ tráng lệ đại công tước phủ [giờ phút này] [đã] lang tịch [một mảnh]. [cả] công tước phủ [vốn] nhất [bắt mắt] [đại sảnh] [đã] [hoàn toàn] [biến mất] [không thấy]. Lưu [trên mặt đất], [gần] thị [một vài] trăm thước khoan [hố to] hòa chu biến hùng hùng [liệt hỏa]. Mà [cái kia] [hố to] [mặt đông] tắc [ngổn ngang] địa [nằm] mười đa [cổ thi thể]. [rất nhanh] [có người] kiểm [tra xét] [một chút] [này] [thi thể], [kết quả] khước [làm cho người ta] [khiếp sợ]. Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] cũng [là bị người] [một kích] [bị mất mạng], [tất cả mọi người] [nhịn không được] [da đầu] [tê dại]. Thần Cấp [cao thủ] [muốn giết] [những người này], [thật sự] so với niệp tử một [con kiến] hoàn [đơn giản]. Mà [cái kia] [hố to], rất [rõ ràng] chính là nộ diễm [Lưu Tinh] [tạo thành]. Thần hành giả [thân thủ] thi phóng 9 cấp Ma Pháp [uy lực] [to lớn] [quả thực] [không thể tưởng tượng nổi].[rất nhanh] [có người] [truyền đến] [tin tức], [khoảng cách] đại công tước phủ [không xa] [một tòa] trang viên cũng [bị] Thần hành giả [đả kích]. Hòa đại công tước phủ bất đồng [chính là], nọ tọa trang viên bị [hoàn toàn] [hủy diệt]. Trang viên chỗ [vị trí] [hôm nay] [hoàn toàn] [thành] [một người, cái] [hố sâu], [không cần phải nói], [bên trong] [mọi người] [dám chắc] [không ai] năng [trốn tới]. [biết] nọ tọa trang viên nhân [lập tức] [hiểu được], [dám chắc] thị Kỳ Nội Nhĩ [thiếu gia] hòa Phổ Tạp [không cẩn thận] [chủ ý] đả [tới rồi] Lan Đặc [trên đầu]. Mà [chọc giận] [như vậy] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] [hậu quả], Tự Nhiên thị [tất cả] [lúc ấy] nhân hoàn [đều bị] sát. Phổ Tạp nọ tọa trang viên chính là [tốt nhất] [chứng minh]. [nhìn] bị [cơ hồ] tạp [phá hủy] [một nửa] đại công tước phủ, [như vậy] [bình thường] bị xưng chi [vị cao thủ] [mọi người] [đều là] [vẻ mặt] [cười khổ]. [đối mặt] Lan Đặc [như vậy] [tuyệt thế] [cao thủ], [bọn họ] [này] cấp sổ nhân tái đa [đều là] [vô dụng]. bất quá Lan Đặc [tựa hồ] cũng [không có] đối Tư Ba Đạt [gia tộc] [đuổi tận giết tuyệt] [ý tứ], [nếu không] [cũng sẽ không] tựu này [dừng tay] liễu.

[tin tức] [rất nhanh] [truyền tới] liễu bối lợi á Hoàng Cung. Tát lãng [bị thương] [mà quay về], mà [bọn họ] yếu [tập nã] [hung thủ] [cư nhiên] chính là Lan Đặc, này [đã] để cho bối lợi á [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế [cảm thấy] [đau đầu]. Mà Hoàng Đế [bên người] đại công tước la đắc - Tư Ba Đạt tắc [lập tức] [sắc mặt] [trở nên] [tái nhợt] [đứng lên]. Công tước phủ [lọt vào] Lan Đặc [công kích] [tin tức] nhất [truyền đến], Hoàng Đế hòa đại công tước [sắc mặt] [lại] [thay đổi]. [lúc trước] đều [là bọn hắn] hoa [đi tới] Lan Đặc [mới ra tay], nhưng [giờ phút này] Lan Đặc chính mình [chạy đi] [công kích] công tước [phủ đệ], nọ [không cần phải nói] [bọn họ] [hành vi] [đã] nhạ đắc [vị này] Thần Cấp [cao thủ] động liễu chân nộ. [mặc dù] [trước mắt] [chỉ là] [công kích] liễu công tước [phủ đệ], nhưng [ai có thể] [cam đoan] [này] ngay cả Giáo Đình [hồng y] đại Giáo chủ đều [dám giết] [vô địch] [cao thủ] không thiên nộ vu bối lợi á Đế Quốc ni?

"Công tước [đại nhân], mời [giải thích] [một chút] này rốt cuộc thị [như thế nào] [chuyện xảy ra]." [tuổi còn trẻ] bối lợi á Hoàng Đế [cũng nữa] án nại [không được] [trong lòng] [lửa giận], [lần đầu] [lớn tiếng] [chất vấn] khởi la đắc lai.kỳ thật này [chuyện] [ngay từ đầu] [bọn họ] đều [biết] [dám chắc] thị Kỳ Nội Nhĩ trước [chọc] [người khác]. [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] Đệ nhất [người thừa kế] tại Đế Đô [bị giết], [nếu] Hoàng Đế [không nhắc tới] kỳ [cái gì], nọ Tư Ba Đạt [gia tộc] [sẽ có] hà [hành động] ngay cả hắn Hoàng Đế [cũng không dám] [tưởng tượng]. nhưng là [hôm nay] khước phát hiện [đối phương] [mặc dù] [chỉ là] [vài người], nhưng là cường đại đáo cho dù] [cả] bối lợi á [hoàn toàn] động viên [đứng lên] đều [thế nhưng] [không được] [cao thủ]. Tát lãng [bị thương] [lại một lần nữa] chứng [sáng tỏ] Thần hành giả [cường đại], ai đều [sẽ không] [hoài nghi], [nếu] Lan Đặc [muốn giết] nhập Hoàng Cung [nói] [dám chắc] [không ai] năng [chống đở được]. [huống hồ] Lan Đặc [xuất hiện], [bên người] [ba] đàn bà trung Tự Nhiên hữu [hai người, cái] [là hắn] [thê tử], mà nọ [hai người, cái] [mỹ nữ] chính còn Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ]. [hơn nữa] Giáo Đình [phỏng chừng] [thả ra] Lan Đặc [bên người] hoàn dưỡng trứ [một đầu] Thánh Thú [tin tức], [cùng với] nọ điều [thật lớn] Hắc Ám Ma Long, [tin tưởng] [cả] bối lợi á [đều không thể] [ngăn cản] hắn [lửa giận].

"[bệ hạ], Kỳ Nội Nhĩ thiểu không canh sự, [dám chắc] thị thụ [này] địa bĩ cổ hoặc mà [chọc] liễu nọ [vị đại nhân]. bất quá [bây giờ] Kỳ Nội Nhĩ [đã] [đã chết], lão Thần công tước phủ cũng hủy khứ [hơn phân nửa], [tin tưởng] nọ [vị đại nhân] [tức giận] [hẳn là] tiêu liễu." La đắc [không nữa] [ngày xưa] [thâm trầm] hòa [trấn định]. Hắn [phi thường] [rõ ràng], [nếu] Lan Đặc [tiếp tục] [truy cứu] [nói], bối lợi á Đế Quốc [cuối cùng] [dám chắc] hội bả hắn Tư Ba Đạt [gia tộc] [đổ lên] Lan Đặc [trước mắt]. [như vậy] [nói], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cho dù] [không bị] [nhổ tận gốc], cũng [ít nhất] hội [nguyên khí] đại thương.

"đi tới Kỳ Nội Nhĩ [lần nữa] [gây chuyện], trẫm khán tại ngươi [mặt mũi] thượng [chưa từng] [truy cứu]. Khả [lần này] [thật sự là] [quá mức] phân liễu, công tước [đại nhân], [nếu] nọ [vị đại nhân] [bởi vậy] thiên nộ [cả] Đế Quốc [nói], ta [hy vọng] ngài năng [có biện pháp] [giải quyết]." Hoàng Đế [nhìn] la đắc, [lạnh lùng] địa [nói]. [bên cạnh] một chúng [đại Thần] [đều là] cấm khẩu [không dám] [nhiều lời], [thậm chí] ngay cả la đắc đảng vũ [giờ phút này] [cũng không dám] [đứng ra] [nói chuyện].

Mà [lúc này], [lại có] [người đến] báo cáo, Lan Đặc [tập kích] liễu công tước phủ hòa [phụ cận] [một tòa] trang viên khi tựu [về tới] hạ tháp lữ điếm, [đóng cửa] vị xuất.

[như vậy] [một cái] [tin tức] [lập tức] để cho bối lợi á quân Thần hãm [vào] [trầm tư] trung.

[một lúc lâu], bối lợi á Hoàng Đế mới [chậm rãi] [mở miệng]: "[các ngươi] [nói một chút] nọ [vị đại nhân] [hôm nay] [là ở,đang] [chờ cái gì]?"La đắc [không dám] [mở miệng], [đứng ở] hắn [đối diện] bối lợi á Nguyên Soái tư thác phu khước [mở miệng] liễu: "[bệ hạ], Lan Đặc [đại nhân] [nếu] [không có] [ra tay] [hủy diệt] [cả] công tước [phủ đệ], [nói rõ,rằng] [chuyện] [còn có] chuyển ky. Thần [tin tưởng], [giờ phút này] nọ [vị đại nhân] đang [đang đợi] ta quốc [cho hắn] [một người, cái] [công đạo]."La đắc [trong lòng] [mắng to], tư thác phu [nói như vậy] bãi [sáng tỏ] thị ám chỉ Kỳ Nội Nhĩ không biết [tốt xấu] [chọc] liễu Lan Đặc, [cứ như vậy], bất kể [hậu quả] [như thế nào], hắn Tư Ba Đạt [gia tộc] đều [thành] nhạ xuất [lần này] sự đoan tội khôi họa thủ.

"Nguyên Soái [ý tứ] thị?" Hoàng Đế cũng [không ngốc], Tư Ba Đạt [gia tộc] [quyền thế] [quá lớn], [nếu] năng [nhân cơ hội này] [chèn ép] [bọn họ] hựu bình tức liễu Lan Đặc [tức giận], nọ [khó] [không phải] kiện [chuyện tốt].

"Thần nghĩ [hôm nay] [cục diện], [bệ hạ] [hẳn là] [tự mình] [đi gặp] Lan Đặc [đại nhân], dĩ [tỏ vẻ] ta quốc [thành ý]."Hoàng Đế [đầu tiên là] [cả kinh], [sau đó] [lập tức] [hiểu được] liễu tư thác phu [ý tứ]. Dĩ chính mình Đế Quốc Hoàng Đế [tôn sư] [tự mình] bào [đi gặp] Lan Đặc [mới nói] [sáng tỏ] Đế Quốc đối này [vị cao thủ] [tôn trọng]. Mà [chỉ cần] Lan Đặc khẳng [nghe hắn] [nói chuyện], hắn Tự Nhiên năng bả Tư Ba Đạt [gia tộc] [bán cho] Lan Đặc. [nương] Lan Đặc [cái chuôi này] khoái đắc [không thể] tái khoái đao, hắn [cũng đang] hảo [nhân cơ hội] [chỉnh đốn] [một chút] Đế Quốc.

"[bệ hạ], [việc này] do Kỳ Nội Nhĩ [tạo thành], lão Thần nguyện [đang] [đi trước]." La đắc tại [quan trường] [lăn lộn] [lâu như vậy], na hoàn [không rõ] tư thác phu [định]. đi tới [kiêng kỵ] quân phương [thế lực], hắn [vẫn] [không muốn,nghĩ] cân tư thác phu trảo phá kiểm. [hai người] [mặc dù] không hợp, nhưng cũng [giới hạn] vu đối [quốc sự] [ý kiến] [khác nhau]. La đắc ngầm [thề], [chuyện này] [qua đi], [nhất định] hội [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] ban đảo tư thác phu.

"Công tước [đại nhân], [hôm nay] Lan Đặc [đại nhân] [có lẽ] [còn đang] [tức giận] ngươi Tư Ba Đạt [gia tộc]. Trẫm [tự mình] đi tới [cũng là] [hy vọng] năng bả [việc này] [hóa giải]. [nếu] ngài đi tới tái độ [nhấc lên] nọ [vị đại nhân] [lửa giận], nọ đối Đế Quốc tương hội [tạo thành] bao nhiêu [ảnh hưởng] ngươi khả [hiểu được]?" Hoàng Đế [nói] lý [đã] rất [minh xác] địa [tỏ vẻ] liễu [không muốn] la đắc đồng khứ. Mà một ít tinh minh [đại Thần] hòa [quý tộc] cũng [đều] [đứng ra] [tỏ vẻ] la đắc [tuyệt đối] [không thể đi].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 116 tiết hồng tửu cùng cao cước chén

Đại phê [cao thủ] [bảo vệ] hạ, bối lợi á Hoàng Đế [tự mình] [đi tới] Lan Đặc bọn họ hạ tháp lữ điếm [cửa]. [mặc dù] [lần này] [xuất động] [cao thủ] [cơ hồ] [đã] nang quát liễu Đế Quốc [tinh anh]. [nhưng là] [đối mặt] lữ điếm [mở rộng] [đại môn], khước không [có một người] cảm [xông vào].

"Bối lợi á Hoàng Đế Ma Tát Đa Ngoã [đến đây] [bái kiến] Lan Đặc [đại nhân]." Hoàng Đế hòa [mấy người, cái] [đi theo] [nhân viên] [đứng ở] lữ điếm [trước cửa], mà hắn [bản thân] [càng] [chính miệng] hướng trứ [bên trong] [hô] [đứng lên].

"[một người] [tiến đến]!" [thanh âm] từ [bên trong] [nhẹ nhàng] [đi ra].

Hoàng Đế [bên người] [cao thủ] [đều là] [sắc mặt] [biến đổi], [quỳ gối] liễu Hoàng Đế [trước mặt]. [mặc dù] [bọn họ] [biết rõ] [nếu] Lan Đặc [sẽ đối] hắn [xuống tay] [quả thực] [không uổng] xuy hôi [lực], [nhưng là] [làm] Hoàng Đế [bên người] [thị vệ], [bọn họ] đều [không thể] để cho Hoàng Đế mạo [như vậy] hiểm.

"Đều [đứng lên đi], [các ngươi] cũng [không muốn] tưởng Lan Đặc [đại nhân] [là ai]. Năng [tự mình] diện kiến Lan Đặc [đại nhân] thị trẫm vinh hạnh. Đều [ở chỗ này] [hảo hảo] [chờ]." Ma Tát Đa Ngoã [suốt] [trang phục], [bước đi] liễu [đi vào].Tại Lan Đặc [thanh âm] [chỉ dẫn] hạ, bối lợi á Hoàng Đế [rất nhanh] kiến [tới rồi] [vị này] [trong truyền thuyết] [đã] [bước vào] Thần Cấp [vô địch] [cao thủ].

Lan Đặc [phi thường] [tùy ý] địa [ngồi ở] [trong viện] [hé ra] thạch [bên cạnh bàn], chánh|đang [thích ý] địa phẩm trứ hồng tửu.Ma Tát Đa Ngoã [mặc dù] [vô số lần] [nghe nói qua] [vị này] [tuổi còn trẻ] Thần hành giả, nhưng [chánh thức] [nhìn thấy] hắn thì chính còn [nhịn không được] [trong lòng giật mình], [thật sự là] thái [tuổi còn trẻ] liễu. Hắn [căn bản] [không cách nào] [tưởng tượng] Lan Đặc rốt cuộc thị [như thế nào] [tu luyện].

"[lại đây] [ngồi đi]." Lan Đặc thủ [vừa động], [trên bàn] hựu [xuất hiện] [một người, cái] [tinh sảo] cao cước chén hòa nhất|một bình hồng tửu.

"Tạ [đại nhân]." Ma Tát Đa Ngoã [trong lòng] nhất|một tùng, [xem ra] [đối phương] [cũng không] ý [hơi,làm khó] hắn. Cấp chính mình [ngã] bán lần tửu, Ma Tát Đa Ngoã [hai mắt] [bắn ra] [nóng cháy] quang mang, "Lan Đặc [đại nhân], ngài thị Ma Tát Đa Ngoã nhất [sùng kính] Cường giả. Ngài năng lai bối lợi á [thật sự là] bỉ quốc vinh hạnh."

"phải không?"

"[đối với] bỉ quốc Tư Ba Đạt [gia tộc] [mạo phạm], ta thập phần [xin lỗi]. Kỳ Nội Nhĩ [ngu xuẩn] hòa chuyết liệt để cho [làm] bối lợi á Hoàng Đế ta cảm đáo [xấu hổ]." Ma Tát Đa Ngoã [trên mặt] hiển xuất [xấu hổ] [Thần sắc]; "kỳ thật [đối với] Kỳ Nội Nhĩ đi tới sở tác [gây nên], ta [cũng là] [biết] một chút. [nhưng là] Tư Ba Đạt [gia tộc] tại bối lợi á [địa vị] cử túc [nặng nhẹ], [cho dù] [làm] Hoàng Đế ta [cũng chỉ có thể] [mở một con mắt] [nhắm một con mắt]." Hắn [nói] rất [trực tiếp], [thậm chí] [mang theo] [rất lớn] [yếu thế] thành phân.[nhìn] Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt], Ma Tát Đa Ngoã [chỉ biết] chính mình trang [thương cảm] [bộ dáng] khởi [tới rồi] [hiệu quả]. Mà [vừa mới] [nói] cũng [thật là] [lời nói thật], hắn không lự Lan Đặc [nghe xong] hội nghĩ [không ổn] đương|làm. [đế Vương] [uy nghiêm] [tại đây] dạng [cao thủ] [trước mặt] căn [vốn là] không [có một chút] [đáng giá] kiêu ngạo.

"Nga, [như vậy] a, [vậy ngươi] [nói chuyện này] tình [nên làm như thế nào] ni?" Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt] [đột nhiên] [trở nên] [phong phú] [đứng lên].

Ma Tát Đa Ngoã [lập tức] [phi thường] [cung kính] [nói]: "Lan Đặc [đại nhân] ngài [nói như thế nào] [chúng ta] bối lợi á Đế Quốc tựu [làm như thế nào] liễu." [nếu] hoán cá khi, hoán cá [đối tượng], hắn Ma Tát Đa Ngoã [như vậy] thuyết bị [truyền ra] khứ [nói] [phỏng chừng] [lập tức] hội [lọt vào] Đế Quốc [nhất trí] thóa mạ. bất quá [lúc này], Ma Tát Đa Ngoã [thuyết pháp] [hiển nhiên] thị [phi thường] [thích hợp], [quá nặng] yếu [chính là], Lan Đặc [nghe] [lời này], [thư thái].

"[quên đi], [nếu] thị Tư Ba Đạt [gia tộc] [chuyện], tựu [để cho bọn họ] [nỗ lực] [đại giới] được rồi, [nhìn ngươi] này Hoàng Đế cũng [không dễ dàng]." Lan Đặc [nói] lão khí hoành thu, bất quá kim thì [hôm nay], [cả] Đại Lục thượng đều [không có] [bao nhiêu người] hội nghĩ hắn [lời này] [có cái gì] [không ổn].

"Này, [đại nhân], Tư Ba Đạt [gia tộc] [cho ta] bối lợi á cũng xuất quá [không ít] lực. [không biết] [đại nhân] [có thể không] võng khai [một mặt], buông tha [bọn họ]. Tư Ba Đạt [gia tộc] đối [đại nhân] [tạo thành] [không tiện], bỉ quốc [nguyện ý] [làm ra] bổ thường." Ma Tát Đa Ngoã tả [một câu] Tư Ba Đạt [gia tộc], hữu [một câu] Tư Ba Đạt [gia tộc], hắn [trong lòng] canh [hy vọng] Lan Đặc năng bả Tư Ba Đạt [gia tộc] [thực lực] [hoàn toàn] [phá hủy].

"Ngươi hoàn [thật sự là] [tốt] Hoàng Đế ni. [như vậy đi], ta [đối với] [cái gì] bổ thường cũng [không ở,vắng mặt] hồ, bất quá ta [bên người] nọ đầu Hắc Ám Ma Long [thì có] [cất dấu] tài bảo [thói quen], ngươi để cho Tư Ba Đạt [gia tộc] [tận lực] [thỏa mãn] nó [yêu cầu] tựu được rồi."Lan Đặc [nói] [lập tức] để cho Ma Tát Đa Ngoã [thiếu chút nữa] [ngã quỵ], này [vô địch] [cao thủ] [phía trước] [vừa,lại là] [giết người] [vừa,lại là] [phóng hỏa], hoàn cảo xuất [như vậy] đại [thanh thế], [kết quả] khước [dễ dàng như vậy] [đuổi]. [chẳng lẻ] [thật sự là] chính mình RP [vô địch]? [cảm động] liễu [vị này] [siêu cấp] Cường giả?

bất quá [giờ phút này] hắn [đương nhiên] [không thể nói] để cho Lan Đặc [đi tìm] Tư Ba Đạt [gia tộc] [phiền toái] [nói], [lập tức] [giả ra] [cảm động] [bộ dáng]: "[đại nhân] ngài [thật sự là] [lòng dạ] [rộng lớn], ta trước đại Tư Ba Đạt [gia tộc] tạ quá [đại nhân]."

"Ngươi hoa cá Tư Ba Đạt [gia tộc] năng [làm chủ] nhân quá [đến đây đi], [gọi bọn hắn] [tốc độ] [nhanh lên một chút], [ngày mai] ta [sẽ] [rời đi]."

"[đại nhân], ngài nan [xong] bối lợi á, [không bằng] [hôm nay] tựu [vào cung] [nghỉ ngơi] [như thế nào]?" Ma Tát Đa Ngoã [mắt thấy] [chuyện] [giải quyết], [lập tức] [bắt đầu] hiến khởi ân cần lai.

"[không cần] liễu, Hoàng Cung ta trụ [không quen], [cứ như vậy] ba." Lan Đặc [xoay người] tựu vãng lý [đi đến], [đột nhiên] hựu chuyển [lại đây], "[được rồi], này bình tửu ngươi [cầm,lấy đi] hát ba, [cũng không tệ lắm]."Ma Tát Đa Ngoã [lập tức] [mừng rỡ], [cuống quít] đạo tạ.

Hoàng Đế [đi ra] [đại môn] khi, [một đám] [cao thủ] [lập tức] ủng liễu [đi lên]. Đẳng [ở bên ngoài] Nguyên Soái bọn họ thấy Hoàng Đế [trong tay] tửu bình hòa cao cước chén đều không khỏi nhất lăng.

"Lan Đặc [đại nhân] tống ta hảo tửu." Hoàng Đế Ma Tát Đa Ngoã [đột nhiên] [triển lộ] xuất [một người, cái] [đánh] thắng trượng bàn [tươi cười]. [bên cạnh] một chúng [đại Thần] [cũng đều] [lập tức] [tâm tình] [kích động]. bất kể Lan Đặc [là có] ý chính còn [vô tình,ý], nhưng bình tửu [ý nghĩa] tại [người khác] [xem ra] tựu [dị thường] [đặc thù] liễu. Tiểu [phạm vi] [mà nói], [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế [căn cơ] [cũng không phải] rất ổn, đi tới [đối với] tượng Tư Ba Đạt [gia tộc] [như vậy] [thực lực] [hùng hậu] [thế gia] [vẫn] [thúc thủ] phược cước. Mà [sau này], [chỉ cần] Lan Đặc [trên đời] [một ngày], nhâm [ai muốn] [đối phó] [này] [tuổi còn trẻ] Hoàng Đế đều yếu [lo lắng] đáo Lan Đặc hội [không có] sở [phản ứng]. Đại [phạm vi] [mà nói], [có] Lan Đặc Tác Luân Đế Quốc tại [tương lai] [hơn mười] năm lý, [nếu] phát binh [tiến công] biệt [quốc gia], nọ Tự Nhiên thị chiến [đều bị] thắng, công [đều bị] khắc. Nhưng bối lợi á Đế Quốc, khước [có thể] [dựa vào] này bình tửu [giao tình] để cho Tác Luân Đế Quốc [có điều] [cố kỵ], [trừ phi] hắn Lan Đặc [tự mình] [hạ lệnh] [tiến công].[đương nhiên], [có người] [vui vẻ] [có người] ưu. Tư Ba Đạt [gia tộc] [đại biểu] [rất nhanh] kiến [tới rồi] Lan Đặc, bất quá [bọn họ] [kiến thức] đáo nhưng là Long tộc đối tài bảo [si mê]. Hắc Ám Ma Long [cư nhiên] sự trước tựu [chuẩn bị] được rồi trường trường địa [một cái] [danh sách], bả lặc tác [hoàn toàn] [trở thành] liễu [đang lúc] hành vi.Hắc Ám Ma Long [tham lam] [không có thể như vậy] cái, dĩ Tư Ba Đạt [gia tộc] bàng [thế lực lớn] [mấy trăm] năm tích luy thấy nọ phân [danh sách] thì cũng [nhịn không được] [cảm thấy] [đau lòng]. [đương nhiên], [cự tuyệt] chi phó thị [không có khả năng]. Tư Ba Đạt [gia tộc] ngay cả dạ|đêm thấu tề liễu [danh sách] thượng [hết thảy], tống [tới rồi] nọ gia lữ điếm.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 117 tiết trọng kiến Bỉ Mông

Lan Đặc bọn họ kỵ trứ Hắc Ám Ma Long [rời đi] bối lợi á. Bối an thành [chuyện], [bọn họ] [đương nhiên] [không thể] tái [ngồi] [xe ngựa] [chạy đi] liễu. Mà [cái kia] [may mắn] [xe ngựa] phu [còn lại là] đề tiền nã [tới rồi] thù kim, bất quá [khi hắn] đang [hưng phấn] địa [chuẩn bị] [về nhà] thì, [lại bị] bối lợi á quan phương [mời đến] liễu Hoàng Cung.Bối lợi á Hoàng Đế cổ [vuốt] quang thị một bình hồng tửu [phân lượng] [còn chưa đủ], cân chúng [đại Thần] [thương nghị] liễu [một chút] khi, [quyết định] tại bối an thành nội lập [một tòa] Lan Đặc đồng tượng. Này [đương nhiên] thị rất [rõ ràng] [mang theo] phách mã thất [hiềm nghi]. Mà đồng tượng [địa điểm], [lại bị] [bọn họ] [thương nghị] thiết tại liễu [nguyên lai] đại công tước phủ, [hôm nay] [cái kia] [hố to] [bên cạnh]. Mà hắn đại công tước phủ, tắc [không được, phải] [không bị] bách bàn thiên.[thương cảm] la đắc đại công tước [trong lòng] [ngàn vạn lần] cá [không muốn], khước [đúng vậy] [đi ra]. Hắn [hôm nay] [nếu] thuyết [phản đối], [phỏng chừng] [cả nước] mâu đầu đều hội chỉ hướng hắn.

[một đám] công tượng bị họa tượng bị [mời tới], [chiếu] Hoàng Đế hòa [xe ngựa] phu [miêu tả] [bắt đầu] lai [chuẩn bị] [công tác].[đương nhiên], lao liễu một đại phiếu Lan Đặc [cũng không biết] [này]. Hắn áp căn tựu [không nghĩ tới] quá chính mình [cũng có thể] hỗn đáo [làm cho người ta] [vì hắn] lập tố tượng phân thượng. Đương|làm bối lợi á [còn đang] trù bị khi, [bọn họ] [đã] phi [vào] Nguyền Rủa [núi non].

Bỉ Mông hòa Địa Tinh thành bang [như trước] hoành vĩ. Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [đã bị] Bỉ Mông mời liễu [đi vào]. Không [có] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [uy hiếp], [có] [sung túc] thủy nguyên hòa [thực vật] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [nhanh chóng] [phát triển] [đứng lên]. [cả] thành bang lý [đã] không [từng có] [đi chỗ đó] loại [cỏ cây] giai binh [khẩn trương] [hào khí].Tại quá [đi chỗ đó] gian bị Phỉ Lâm Tính Mạng [năng lượng] tẩy địch quá [hội nghị] thất lý, Lan Đặc [bọn họ] [lại] kiến [tới rồi] Ốc Mã. Ốc Mã [cũng không biết] [bên ngoài] Lan Đặc [đại danh] [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục. Mà hắn [cũng không biết] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] [loài người] chính là [từng] [trợ giúp] quá [bọn họ] Lan Đặc.

"Phỉ Lâm [tiểu thư], [không biết] Lan Đặc [tiên sinh] [thế nào] liễu?" [đối với] Lan Đặc [mất tích], Ốc Mã [vẫn] [bởi vì] [lúc ấy] [không thể] trừu điều [nhân thủ] khứ [giúp bọn hắn] mà [cảm thấy] nội cứu. Bỉ Mông [còn hơn] [loài người], chính còn thuần phác liễu [rất nhiều].Lan Đặc [rất nhanh] [cho thấy] [thân phận], cũng [đơn giản] địa [cho hắn] [giải thích] liễu [một chút] [mặt nạ] [chuyện].

"Thần Thú [phù hộ], Lan Đặc ngươi [không có việc gì] tựu được rồi. [các ngươi] [hôm nay] [tới là]?"

"Ngươi cai [biết] [nơi này] [từng] [là ma] tộc [xuất hiện] địa phương ba. [bây giờ] Ma Tộc [đã] tại [chuẩn bị] [lại] [tiến công]. [khi bọn hắn] [đại quân] từ [phía dưới] [đi lên] khi, [các ngươi] [này] bộ lạc [dám chắc] hội thủ đương|làm kỳ trùng. [cho nên] ta [tới là] [hy vọng] [các ngươi] đề tảo [chuẩn bị sẵn sàng], [tốt nhất] thị bàn tẩu."Lan Đặc [nói] để cho Ốc Mã [lấy làm kinh hãi]. Ma Tộc [cường đại] thị vô dong trí nghi, [bọn họ] này Bỉ Mông hòa Địa Tinh nhược tưởng chống lại Ma Tộc, đó là si [người ta nói] mộng. bất quá [ở chỗ này] [sinh sống] [lâu như vậy], [để cho bọn họ] bàn tẩu, [phỏng chừng] [cũng là] kiện tương đối [phiền toái] sự.

"Ngươi [xác định] Ma Tộc hội [tiến công]?" Ốc Mã cũng [không ngốc], Ma Tộc [tiến công] [như vậy] [tin tức] [tất nhiên] thị [cực đoan] [bí ẩn]. Lan Đặc [vì sao] năng [biết]?

"Đoạ Lạc Vực Sâu [ở chỗ sâu trong] chính là Ma Tộc [thiết lập] [một người, cái] đại hình Truyện Tống Trận. [lúc đầu] ta tựu [là bị người] truyện [đưa đến] [cái kia] [thế giới], cũng [đã từng] [thấy được] Ma Tộc [cường đại]. Ma Tộc [tiến công] [chuyện] [đó là] [thiên chân vạn xác], [không lâu] tiền [bọn họ] hoàn [phái ra] [một đám] [cao thủ] [ám sát] Giáo Hoàng."

"[chuyện như vậy] ta [phải] hòa [các trưởng lão] [thương lượng] [một chút], sự quan toàn tộc, ta [một người] tố [không được] chủ." [an bài] nhân đái Lan Đặc bọn họ khứ [nghỉ ngơi] khi, Ốc Mã tựu [vội vã] [rời đi].

Mà [rất nhanh], Lan Đặc [đã bị] Bỉ Mông mời khứ.[hội nghị] thất lý tọa [cơ bản] [đều là] Lan Đặc gặp qua Bỉ Mông hòa Địa Tinh. [mặc dù] [bọn họ] [không sai biệt lắm] [đều dài hơn] đắc [một người, cái] [đức hạnh], nhưng Lan Đặc khước chính còn năng [nhận ra] [mấy người, cái] lai.

[vừa thấy] Lan Đặc [tiến đến], [này] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [trưởng lão] đều [đứng lên]. [hiển nhiên] Ốc Mã [đã] [cho bọn hắn] [giải thích] [qua] hắn [thân phận]. [đối với] [này] [trợ giúp] chính mình kích hội liễu túc địch [ân nhân], [bọn người kia] chính còn [phi thường] [tôn kính].

"Lan Đặc [tiên sinh], ta tộc nhân hòa Địa Tinh [các bằng hữu] đều [nguyện ý] bàn tẩu, bất quá, [ta nghĩ, muốn] phái [những người này] trước hạ [đi xem]." Ốc Mã [màu xanh biếc] [da tay] [có chút] [thay đổi] điểm sắc, [phỏng chừng] [cũng có chút] [xấu hổ].

Lan Đặc [nhưng thật ra] không [trách hắn], [dù sao] [sinh sống] [mấy ngàn năm] địa phương thuyết bàn tựu bàn, [thay đổi] ai đều hội [không tình nguyện]. "[các ngươi] [tâm tình] ta [hiểu rõ], [nhưng là] [phía dưới] phong ấn trứ một người [cường đại] Linh Hồn. [đó là] Chủ Thần [một bậc] tà [ác linh] hồn. đi tới 4000 năm lý Ma Tộc [vẫn] không [từng có] lai, chính là [bởi vì bọn họ] [vận dụng] [cái kia] [phong ấn] [năng lượng] [mở ra] Truyện Tống Trận [khiến cho] [cái kia] [phong ấn] [đã] tùng động liễu. [cái kia] Linh Hồn [chế tạo] liễu [một người, cái] Lĩnh Chủ [cấp bậc] [quái vật] thủ [ở nơi nào, này]. [các ngươi] [muốn đi] ta [sẽ không ngăn] trứ [các ngươi], bất quá [mọi sự] [cẩn thận] ba."Lan Đặc [nói] để cho [mấy người, cái] [nghe được] đổng Bỉ Mông hòa Địa Tinh đều [chấn động]. Chủ Thần [cấp bậc] Linh Hồn? [đó là] [cái dạng gì] [tồn tại] ai đều [biết]. [đó chính là] đẳng đồng vu Thần Thú Ba Cách Đạt [như vậy] cường [đại Thần] minh. Mà Lan Đặc [ý tứ] rất [rõ ràng], hắn cũng [không muốn,nghĩ] [nữa] [đối mặt] [vậy] [kinh khủng] [gì đó].

"Nọ ngài thị [như thế nào] [thu hồi] Tinh Linh tộc Thần Khí ni?" [một người, cái] lão Địa Tinh [mở miệng] [hỏi]. Hắn [nói] [đương nhiên] cũng [nhắc nhở] liễu [bên cạnh] [tên], [đã có] [vậy] [cường đại] [quái vật] [canh giữ ở] nọ, Lan Đặc bọn họ [lúc ấy] [vừa,lại là] [như thế nào] [thoát thân] ni?

"[các ngươi] đều [biết] Tắc Na Lưu Tư ba, [cái kia] 4000 [năm trước] hòa Ma Vương [đại chiến] Tinh Linh tộc [anh hùng]." [nhìn] [mấy người, cái] Thú Nhân [có chút] [gật đầu], Lan Đặc [tiếp tục] [nói], "[cái kia] [cường đại] Linh Hồn chính là dụng Tắc Na Lưu Tư [thân thể] [chế tạo] liễu [cái kia] [quái vật]. [lúc ấy] hữu nọ kiện Thần Khí [bảo vệ], Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [có đôi khi] [còn có thể] [tự chủ]. Tại Tắc Na Lưu Tư [trợ giúp] hạ [chúng ta] [giết chết] liễu [cái kia] [quái vật]. [nhưng là] [cái kia] [quái vật] phân liệt xuất Linh Hồn đản sanh liễu Hoả Hồng Lĩnh Chủ. [cho dù] thị [vừa mới] đản sanh Hoả Hồng Lĩnh Chủ, nó [lực lượng] cũng cường đắc [đáng sợ]. [lúc ấy] ta [cơ hồ] [hao hết] Ma Lực mới sử nó [tạm thời] [thối lui]. Ta [không biết] [qua] [lâu như vậy] nó [đã] cường đáo [cái gì] địa bộ liễu."Bỉ Mông đều [nhớ tới] liễu [cái kia] Tích Dịch Lĩnh Chủ [kinh khủng], [đều là] [một trận] [trầm mặc]. Hữu [như vậy] [quái vật] tại, phái [đi xuống] nhân [cơ hồ] thị [hữu tử vô sanh]. Lan Đặc [giết chết] Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái kia] Cấm Chú [uy lực] [bọn họ] đều [hiểu rõ], dĩ hắn [lực lượng] đều [chỉ có thể] [tạm thời] [bức lui] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, nọ [tùy tiện] [phái người] [đi xuống] [thật là] [phi thường] [không rõ] trí [chuyện].

Ốc Mã [rốt cục] [đánh vỡ,phá tan] liễu cương cục: "Lan Đặc [tiên sinh], [nếu] [như vậy], [chúng ta] tựu [toàn bộ] [bàn hồi] Thú Nhân [lãnh địa] khứ. bất quá [có một số việc], [chúng ta] [phải] [các ngươi] [trợ giúp]." kỳ thật Ốc Mã tưởng [trở về] [ý nghĩ] [từ] [nghe nói] Ba Cách Đạt [không có] phao khí [bọn họ] khi [đã] kinh [tồn tại] liễu.

"[chuyện gì] mời [nói đi]?"

"[chúng ta] nhận biết [có thể cùng] Thần [tiếp xúc] đáo, [cũng chỉ có] ngài hòa ngài [phu nhân]. [cho nên] ta [hy vọng] [các ngươi] năng [theo chúng ta] cùng nhau [trở về], [chứng minh] Thần Thú [không có] [buông tha cho] [chúng ta]." Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [trên mặt] [đồng thời] [tràn ngập] liễu [chờ mong]. [có thể] [lại] kiêu ngạo địa sanh [sống ở] Thú Nhân tộc quần lý mới [là bọn hắn] [chánh thức] [muốn]. [lúc đầu] [nếu không phải] [hình thức] sở bách, [bọn họ] hựu [như thế nào] hội [nguyện ý] bàn [đến nơi đây] lai.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 118 tiết minh hữu

"Ta [thê tử] yếu [thông qua] Tính Mạng [cổ thụ] [mới có thể] hòa Tự Nhiên Nữ Thần [liên lạc] đáo. Ngươi [gọi,bảo ta] [như thế nào] [chứng minh] ni?"

"[loài người] năng [sử dụng] Tính Mạng [năng lượng] [thân mình] chính là rất [tốt,hay] [chứng minh]. [hơn nữa] Bỉ Mông nhất tộc [vĩnh viễn] thị Thú Nhân trung nhất [cường đại] [chiến sĩ], ngài [phu nhân] [chỉ cần] triển kỳ [một chút] Tự Nhiên [lực] [có thể] liễu, ta [sẽ làm] [này] nhược [tiểu nhân] [tên] [hiểu được]." Ốc Mã [rốt cục] triển [hiện ra] Cường giả [phong phạm]. [đột phá] [cảnh giới] khi, hắn [đã] [tự tin] tại Thú Nhân trung [tìm không ra] [đối thủ].

"[nếu] [như vậy] [nói], [tại hạ] [phi thường] [nguyện ý]. bất quá nhược [là ma] tộc [tiến công], Thú Nhân [có thể hay không] đối Ma Tộc [ra tay] ni?" Lan Đặc này [lên tiếng] đắc [tương đương] [xảo diệu], [loài người] cùng Thú Nhân tộc [hôm nay] [quan hệ] [đã] ác liệt [không chịu nổi], hắn Tự Nhiên [không thể] vấn Thú Nhân [có hay không] hội [trợ giúp] [loài người]. Mà hắn vấn Thú Nhân [có hay không] [xảy ra] thủ, [ý tứ] lý [đã] bả Thú Nhân sĩ [tới rồi] [một người, cái] [tương đương] [độ cao]. Tái tiến [một,từng bước] thuyết, [bực này] [Vì vậy] tại hòa Ốc Mã [thương lượng] [cả] thú tộc động hướng.

Ốc Mã [trong lòng] [vừa động], [chẳng lẻ] này Lan Đặc [cố ý] [giúp hắn]? [bên cạnh] [mấy người, cái] năng [nghe hiểu] [loài người] ngữ ngôn Bỉ Mông cũng [lập tức] [quan tâm] [đứng lên].

"Ta tộc [rời đi] Thú Nhân bộ lạc [đã lâu], [bây giờ] [bọn họ] [thế nào] liễu [chúng ta] đều [không biết]. bất quá [đối phó] Ma Tộc thị kiêu ngạo Thú Nhân [tất nhiên] [muốn làm] sự. bất kể biệt Thú Nhân [như thế nào] tưởng, [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [dám chắc] hội [đem hết toàn lực] [trợ giúp] Lan Đặc [tiên sinh] ngài [đối kháng] Thú Nhân. [ta nghĩ] [vĩ đại] Thần Thú cũng [nhất định] [hy vọng] thấy hắn tử dân anh dũng [mặt đất] đối Ma Tộc." Nhược thuyết [không có] [dã tâm], [đó là] [không có khả năng]. Thú Nhân [lạc hậu] thị toàn Đại Lục đều [biết], [cho nên] [mặc dù] Thú Nhân trung [đại bộ phận] [chiến sĩ] đều [bưu hãn] thiện chiến, nhưng [là bọn hắn] quang [dựa vào] mộc côn thú cốt, Tự Nhiên [không phải] trang bị tinh lương [loài người] [đại quân] [đối thủ]. [hôm nay] Bỉ Mông bộ lạc hòa Địa Tinh cùng nhau [sinh sống] [mấy ngàn năm], [không nói] Địa Tinh [cung cấp] lương hảo trang bị, [bọn họ] chính mình đều [học xong] [không ít] thủ nghệ. [mấy ngàn năm] [nghe thấy] mục nhiễm, [cho dù] tái xuẩn đều [có thể làm] một chút liễu. [đối với] [từng] kỳ hắn Thú Nhân bộ lạc bài tễ, Bỉ Mông [đương nhiên] [sẽ không quên]. [mặc dù] [không thế nào] [rõ ràng] Lan Đặc đẳng [người đang,ở] [loài người] trung [địa vị], [nhưng là] quang [xem bọn hắn] [thực lực] hòa Phỉ Lâm [sau lưng] Tinh Linh tộc, Ốc Mã [chỉ biết] [nếu có] [bọn họ] [cầm cự], Bỉ Mông [trở lại] Thú Nhân bộ [lạc hậu] [dám chắc] năng kiền xuất điểm [đại sự] lai.

"Thú Nhân bộ lạc vậy nhiều người, [chẳng lẻ] [bọn họ] đều tưởng bối khí [vĩ đại] Thần Thú mạ? [nếu] [thật sự] [như vậy], Ốc Mã ngươi [sao không] bả Thú Nhân [chỉnh đốn] [một chút] ni? [tin tưởng] [chánh trực] [dũng cảm] thú [nhân tài] [thật sự] phối [làm thú vật] Thần Ba Cách Đạt tử dân." Lan Đặc [mấy câu nói đó] [không thể] vị không [lợi hại], [một chút] cấp Ốc Mã ngay cả [lý do] [tìm khắp] được rồi. [từ] [quyết định] [vì] [gia tộc] [tương lai] [lo lắng] bồi thực [thế lực], Lan Đặc tựu [bắt đầu] [thay đổi] đi tới [cách làm], [chú trọng] [thành lập] chính mình [lực lượng] hòa [tìm kiếm] khả kháo minh hữu liễu. Thú Nhân [rõ ràng] thị [phi thường] [cường đại] trợ lực. Quang thị này quần Bỉ Mông [cao thủ] tựu [đủ để] để cho Đại Lục [gì] [một người, cái] Đế Quốc trách thiệt [không thôi]. [hơn nữa] Thú Nhân [còn hơn] [loài người] [tựa hồ] [càng thêm] kháo [được] một chút. bất quá [lúc này] Lan Đặc [còn không có] [chú ý tới] [đã biết] loại [bất tri bất giác] gian [cách làm] [sẽ cho] [tương lai] Đại Lục [mang đến] [thế nào] [biến hóa].

"Thần Thú [vì] [chúng ta đi] hòa Tử Thần [cùng với] Ma Tộc [chiến đấu]. [nếu] [này] Thú Nhân [trốn tránh] cùng Ma Tộc [chiến đấu], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [tuyệt đối] hội thanh trừ [này] Thú Nhân trung [bại hoại]. bất quá Thú Nhân trung [chủng tộc] [vô số], hữu tộc [cao thủ] [không ít], hoàn [có một chút] [chủng tộc] [số lượng] [đông đảo], [bằng vào] [chúng ta] Bỉ Mông [thật sự] có chút [cố tình] [vô lực] nha."

"[này] ngươi đại khả [yên tâm]. đi tới Tự Nhiên Nữ Thần hòa Thần Thú [có thể] [liên thủ] [tác chiến]. [các ngươi] [là ta] Lan Đặc [bằng hữu], ta [đương nhiên] [có thể] [trợ giúp] [các ngươi] [đối phó] [này] Đoạ Lạc liễu Thú Nhân." Lan Đặc thuyết [lời này] khi [trong lòng] [cũng có chút] [là lạ], chính mình [lúc nào] [trở nên] [như vậy] [âm hiểm] liễu, [đối phó] nhân hoàn [muốn đánh] trứ [chánh nghĩa] [chiêu bài].

Lan Đặc biểu thái để cho Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [lập tức] [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng]. [một người, cái] [cường đại] minh hữu tựu [như vậy] lạp [tới rồi].

"Lan Đặc [tiên sinh], ngài đối [chúng ta] Bỉ Mông [trợ giúp] [chúng ta] toàn tộc đều hội [vĩnh viễn] ký trứ. [nếu] [sau này] ngài hữu [gì] [phải], [chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc [dám chắc] hội khuynh [đem hết toàn lực] lai bang ngài. Ngài [là ta] tộc [vĩnh viễn] [bằng hữu]." Ốc Mã [lập tức] biểu [sáng tỏ] [lập trường].

"[các ngươi] hồi Thú Nhân bộ lạc [chuyện] [hẳn là] tẫn khoái [chuẩn bị] [đứng lên]. [chúng ta] [thời gian] [cũng không nhiều], đẳng Thú Nhân bộ lạc [chuyện] [xong,hết rồi] [sau này] ta [sẽ] [lập tức] [trở về] [chuẩn bị] [đối kháng] Ma Tộc [chuyện]." Lan Đặc [lại] trang liễu [một lần] [cao thượng], ngay cả hắn chính mình đều nghĩ chính mình có chút [dâm đãng] liễu, bất quá [này] Thú Nhân [nhìn] hắn [ánh mắt] nhưng là [càng phát ra] địa [sùng kính] liễu. Lan Đặc [cảm thấy] [thoải mái], [tiếp tục] [nói]: "[lần trước] [chúng ta] [đi xuống] khi, bính đáo [một đám] thiết giáp Địa Long, [đại khái] hữu 20 đa đầu. [lần này] [ta nghĩ] thừa dịp trứ [chúng ta] [nhân thủ] [sung túc] [cùng đi] thu phục [chúng nó] ba. [dù sao] [các ngươi] cũng [phải] một ít tượng dạng [cởi ngựa]. [chúng ta] Quang Minh Lôi Báo cũng không đái [lại đây]."

"20 đa đầu thiết giáp Địa Long?" Ốc Mã [có chút] [rung động]. [nếu] khứ [giết chết] [này] thiết giáp Địa Long hoàn [dễ dàng], yếu thu phục [nói] [đã có thể] không [vậy] [đơn giản] liễu. bất quá [nếu có thể] thu phục [chúng nó], kỵ trứ thiết giáp Địa Long [trở lại] Thú Nhân bộ lạc, nọ [dám chắc] thị [phi thường] hữu [rung động] lực.

"Lan Đặc [tiên sinh], 20 đa đầu thiết giáp Địa Long [chiến đấu] lực [tương đương] [khả quan]. Yếu thu phục [chúng nó] khả [không dễ dàng]." Lão Địa Tinh [trưởng lão] [đối với] [loại này] [sinh vật] [hiển nhiên] tương đối [quen thuộc].

"[yên tâm đi], [bây giờ] [ta nghĩ] [chúng ta] hữu [cũng đủ] [lực lượng] [bắt bọn nó] toàn thu phục." Lan Đặc lai thứ [trước] nhưng là [suy nghĩ] [đã lâu] [như thế nào] [đi bắt] này quần [mọi người] hỏa. Không [đột phá] [trước] hắn [trói buộc] thuật [là có thể] [dễ dàng] [chế trụ] Ba Đạc Khắc [như vậy] Kiếm Sư cấp [cao thủ], [hôm nay] hắn Tinh Thần Lực [giống như] uông dương [biển rộng] tầm thường, [trong nháy mắt] [trói buộc] trụ kỷ đầu [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [cũng không phải] [cái gì] chuyện. [hơn nữa] Phỉ Lâm [bây giờ] [cũng là] [thực lực] [tăng nhiều], Tác Luân Hoàng Cung [đánh một trận] để cho nàng tại [cực độ] [bi phẫn] [là lúc] [tăng lên] liễu một đại tiệt. Nàng Tự Nhiên [lực] [dùng để] khổn bảng [bọn người kia] [đó là] nhất được rồi. [hơn nữa] [bọn họ] [còn có] cá Cơ Đức tố bang thủ. [tin tưởng] Cơ Đức hòa Hắc Ám Ma Long [đi ra] hiện [dám chắc] [sẽ làm] này quần 8 cấp Ma Thú [chiến đấu] lực [giảm đi]. [hơn nữa] Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã này [hai người, cái] Kiếm Thần cấp [cao thủ] [cùng với] [một đám] Kiếm Thánh, Lan Đặc [tin tưởng] [lần này] bộ liệp [hành động] [dám chắc] hội [tương đương] [thuận lợi].

Bỉ Mông [vốn] hoàn có chút [do dự], [bọn họ] [không nghĩ ra] [cái gì] Lan Đặc [sẽ có] [như vậy] [tự tin]. bất quá tại Lan Đặc [yêu cầu] hạ, Ốc Mã [kiến thức] liễu Lan Đặc thi [đặt ở] hắn [trên người] [trói buộc] thuật [hiệu quả] khi, [lập tức] tựu [hiểu được] liễu Lan Đặc [xác] hữu [tư cách] thu phục nọ phê thiết giáp Địa Long. [huống hồ] Phỉ Lâm Tự Nhiên [lực] [có thể] Triệu hồi đằng mạn lai [cuốn lấy] [bọn người kia]. [đương nhiên], Lan Đặc hoàn [để cho bọn họ] kiến [tới rồi] [bây giờ] Cơ Đức. Thánh Thú hòa Ma Thú [trong lúc đó] [chênh lệch] Tự Nhiên thị [phi thường] [rõ ràng], [huống hồ] thiết giáp Địa Long hoàn [chỉ là] 8 cấp. Cơ Đức [thân thể cao lớn] [lại một lần nữa] để cho Bỉ Mông [rung động], [như vậy] [tên] [không thể nghi ngờ] [cho bọn hắn] [tăng thêm] liễu [rất nhiều] [tin tưởng].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 119 tiết Ma Pháp Sư [nắm tay]

[nhìn] 24 đầu thiết giáp Địa Long tại [không xa] [bên hồ] [uống nước], Lan Đặc [làm ra] [một người, cái] [chuẩn bị] [thủ thế].

Bỉ Mông tộc [tám] Thánh Cấp [cao thủ], [mặt khác] [còn có] 30 danh tinh tuyển Bỉ Mông [cao thủ] hòa Hắc Ám Ma Long đều [đã] mai [nằm ở] liễu thiết giáp Địa Long [trở về] [trên đường]. Mà [bên này], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á Áo Lỵ Ti [cùng với] Ốc Mã [mang theo] Cơ Đức [chuẩn bị] [động thủ] liễu.

Cơ Đức [đầu tiên] [lung lay] đi tới. [đột phá] đáo Thánh Thú [cấp bậc] khi, Cơ Đức [đã] [có thể] [phi thường] [tùy ý] địa [thu liễm] chính mình [hơi thở]. bất quá [mặc dù] thị [hoàn toàn] [thu liễm] liễu [hơi thở], [nhưng là] Cơ Đức [thân thể cao lớn] chính còn [khiến cho] liễu thiết giáp Địa Long [địch ý]. 8 đầu thiết giáp Địa Long [một chữ] bài khai [đứng ở] liễu [phía trước], khán này giá thế [tựa hồ] [tùy thời] [chuẩn bị] trùng phong liễu.Cơ Đức [miệng] [hé ra], [phun ra] kỷ chi băng tiến xạ tại liễu thiết giáp Địa Long [trên người]. Băng tiến [uy lực] thị Cơ Đức [khống chế] [tốt,hay], ký năng để cho thiết giáp Địa Long [cảm giác được] đông [cũng sẽ không] [xúc phạm tới] [chúng nó]. [phía trước] 8 đầu thiết giáp Địa Long [cảm thụ] trứ [trên người] [đau đớn], khước [tựa hồ] [hiểu được] liễu [trước mắt] [người kia,này] bị [không có] [quá lớn] [chiến đấu] lực, khối [nhức đầu] cũng không xá dụng. [một đầu] nhất [cường tráng] thiết giáp Địa Long [một tiếng] [rống to] khi, 8 đầu thiết giáp Địa Long tựu [bắt đầu] trùng phong liễu.

Thiết giáp Địa Long [rời đi] Cơ Đức [còn có] hai [ba trăm] thước khi, Cơ Đức [đột nhiên] [khí thế] ngoại phóng, [một đạo] [thật lớn] [vô cùng] Thuỷ Long hướng [chúng nó] [vọt] đi tới.

Thánh Thú [cường đại] [uy thế] [lập tức] để cho [tất cả] thiết giáp Địa Long [cảm thấy] [khủng hoảng]. Nhất [phía trước] 8 đầu [lập tức] loạn [hò hét] địa [chuẩn bị] thu trụ [cước bộ]. bất quá Thuỷ Long [lập tức] [xông lên] liễu [bọn họ], thiết giáp Địa Long [núi nhỏ] bàn [thân thể] [cũng bị] trùng đắc [ngã trái ngã phải].

Lan Đặc [đột nhiên] [xuất hiện], thủ [vung lên], nọ đầu nhất [cường tráng] [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [nhất thời] [biến mất]. Kỳ hắn Địa Long [chưa] [phản ứng] [lại đây], Lan Đặc [trói buộc] thuật [đã] [đồng thời] [tác dụng] tại liễu 7 đầu thiết giáp Địa Long [trên người].Thiết giáp Địa Long [lực lượng] [phi thường] [mạnh mẻ], 7 đầu thiết giáp Địa Long [mặc dù] bị Lan Đặc [trói buộc] thuật [áp chế] đắc [không thể] [nhúc nhích], nhưng hoàn [là ở,đang] [cố gắng] địa thôi phát [lực lượng] [chuẩn bị] [phá tan] [trói buộc]. bất quá [lúc này], Phỉ Lâm đằng mạn [đã] quyển liễu [đi lên]. [làm cho này] chút [mọi người] hỏa lượng thân Triệu hồi đằng mạn [đều có] thủy dũng thô tế. Tại "Tự Nhiên Nữ Thần chi [chúc phúc]" [cường đại] Ma Lực hạ, [này] đằng mạn [lập tức] bả 7 đầu thiết giáp Địa Long khổn [thành] tống tử. Mà Cơ Đức tắc [lập tức] trùng [đi tới] [bắt bọn nó] [ngã sấp xuống]. [cả người] bị bảng trứ thiết giáp Địa Long [ngã sấp xuống] [sau này] Tự Nhiên [cũng nữa] ba [không đứng dậy], [chỉ có thể] hướng trứ Cơ Đức mãnh phóng lạc thạch thuật. muốn sống bản năng để cho [chúng nó] [tạm thời] [quên] liễu Thánh Thú [mang đến] [áp bách] cảm. bất quá Cơ Đức [đối với] [này] lạc thạch thuật [căn bản] [không ở,vắng mặt] hồ, [này] cấp sổ [công kích] [hoàn toàn] [không có khả năng] [công phá] nó [thân thể] [chung quanh] [năng lượng] [phòng ngự].

[phía sau] [còn lại] 16 đầu thiết giáp Địa Long [rốt cục] [cảm giác được] liễu [không ổn], [lập tức] [chuẩn bị] [chạy trốn]. bất quá [sớm có] [chuẩn bị] Lan Đặc [lập tức] phóng [nổi lên] [địa ngục] hỏa. [hơn mười] cá [tăng mạnh] bản [địa ngục] hỏa bả thiết giáp Địa Long [vây quanh ở] liễu giữa, [chỉ để lại] [hồ nước] [bên kia] [không có] Hoả Hồng. [địa ngục] hỏa [mãnh liệt] cao ôn [lập tức] để cho [bọn người kia] [cảm thấy] [sợ hãi]. [hàng năm] [cuộc sống] [ở chỗ này] thiết giáp Địa Long [đương nhiên] [chưa thấy qua] Hoả Hồng, [hơn nữa] đối cao ôn [tựa hồ] [phi thường] [sợ hãi]. kỳ thật dĩ [chúng nó] hậu thật [da tay] [hoàn toàn] [có thể] trùng quá [địa ngục] hỏa [vây quanh], bất quá Lan Đặc đổ chính là [động vật] phạ hỏa [này] Tự Nhiên [quy luật].thấy [này] thiết giáp Địa Long [không dám] trùng quá [địa ngục] hỏa [vây quanh], Lan Đặc [biết] [hôm nay] [dám chắc] [có thể] [dễ dàng] [bắt] [bọn người kia] liễu. Bỉ Mông [những cao thủ] [cơ bản] thị [không không cần] liễu. kỳ thật [vốn] tựu [là bọn hắn] [quá nhỏ] tâm liễu, tái [nói như thế nào] [này] thiết giáp Địa Long [cũng chỉ là] 8 cấp thượng vị. [viễn siêu] [chúng nó] giai vị [lực lượng] Tự Nhiên rất [dễ dàng] [là có thể] [giải quyết] [chúng nó].14 đầu [trưởng thành] thiết giáp Địa Long bị như pháp pháo chế địa khổn thành [một đoàn]. Mà hai đầu tiểu Địa Long tắc bị Lan Đặc [trói buộc] thuật [vây khốn], [chúng nó] [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [đột phá] [loại này] [trói buộc].

Nọ đầu nhất [cường tráng] thiết giáp Địa Long [rốt cục] [xuất hiện], [vừa mới] nó [vẫn] bị Lan Đặc [vây ở] [trong không gian], [như thế nào] [cố gắng] đều [ra không được], [giờ phút này] [vừa mới] [đi ra] khước thấy chính mình [đồng loại] [đã] [toàn bộ] [ngã] [trên mặt đất]. [mặc dù] nó [trí tuệ] cũng [không cao lắm], khả nó chính còn [biết] [chúng nó] [đã] hoàn [đều bị] [chế phục].Lan Đặc từ [ngay từ đầu] tựu [nhắm vào] liễu này đầu thiết giáp Địa Long. [vị] cầm tặc trước cầm Vương, trước thu phục này đầu [nhìn qua] [tựa hồ] thị [chúng nó] [lão Đại] thiết giáp Địa Long, dư hạ [này] Tự Nhiên tựu [xử lý] [hơn]. [dựa theo] Cơ Đức thuyết, Lan Đặc [quyết định] [thân thủ] bả này đầu thiết giáp Địa Long đả bát hạ.

Thiết giáp Địa Long [lão Đại] thấy Lan Đặc [một người] [đi hướng] nó, [lập tức] phát [bắt đi] [công kích]. Nó [quát to một tiếng], thuấn phát liễu lạc thạch thuật. Sổ đốn trọng [tảng đá] Đoạ Lạc tạp hướng Lan Đặc, bất quá tại Lan Đặc [đỉnh đầu] kỷ thước địa phương tựu [đột nhiên] [dừng] [xuống tới], [sau đó] bị tá [tới rồi] [trên mặt đất].Thiết giáp Địa Long nhất lăng, [lập tức] [vừa,lại là] [một người, cái] thạch duẩn thuật. thấy [thật lớn] thạch duẩn bả này nhân loại đính liễu [đứng lên], thiết giáp Địa Long [đầu tiên là] [vui vẻ], khả [lập tức] [phát hiện] này nhân loại [cư nhiên] [đứng ở] thạch duẩn tiêm thượng trùng trứ chính mình tiếu. Nó [lập tức] [giận dữ], [thân thể] [vừa chuyển], [thật lớn] [cái đuôi] hoành trứ luân liễu [lại đây]. [vốn] nó [phát ra] thạch duẩn [giải đất] [một chút] bị tảo [thành] [đất bằng phẳng]. Đẳng nó [xoay người lại], [rốt cục] [thấy được] [người kia] loại [tựa hồ] bị nó tảo đắc [đã] [không thấy] liễu, [nói vậy] [đã] [thành] tra tra liễu. Nó cương [vừa mới chuẩn bị] [tìm kiếm] [kế tiếp] [đối thủ], [lại đột nhiên] [phát hiện] [người kia] loại hựu trạm [ở nơi nào, này] liễu.Thiết giáp Địa Long [một trận] [cháng váng đầu], [người nầy] [chẳng lẻ là] đả [không chết] tiểu cường? [vừa định] [giãy dụa,vặn vẹo] thí cổ tái [cho hắn] lai [một chút], [trong mắt] nọ [loài người] [hai vai] [nhoáng lên,thoáng một cái] [đã] thiểm [tới rồi] chính mình [trước mặt].

"Băng" địa [một chút], Lan Đặc một [cái tát] [xếp hạng] liễu thiết giáp Địa Long nhất [cứng rắn] [trên trán]. Lan Đặc này [chăm chú] liễu Đấu Khí một [cái tát] [không có thể như vậy] phách [con ruồi], thiết giáp Địa Long [lập tức] nghĩ [đầu] [chấn động], so với chàng đáo [trên tảng đá] hoàn đông.

[nhìn] [một chút] thiết giáp Địa Long [tựa hồ] bị [không có] [rồi ngã xuống], Lan Đặc [thầm nghĩ] [hoàn hảo], [nếu] [một chút] phách [đã chết] nọ [phải] không thường [mất].Thiết giáp Địa Long bị [vừa mới] nọmột [cái tát] [mang đến] [đánh sâu vào] [còn không có] [biến mất], Lan Đặc [nắm tay] [đã] [lại] [nện ở] liễu nó [trên trán]. [lần này] hắn phóng [nhẹ] [lực đạo], bất quá [như vậy] [nắm tay] nhưng là [một quyền] tiếp [một quyền], [hoàn toàn] bả thiết giáp Địa Long [đầu] [trở thành] liễu sa bao.Thiết giáp Địa Long [rốt cục] [không chịu nổi] [đòn nghiêm trọng], [cháng váng đầu] vựng địa [rồi ngã xuống] liễu.

Ốc Mã [ở phía sau] [thấy] [cũng là] [cháng váng đầu] vựng. Hắn [cho tới bây giờ] không [nghĩ tới] Ma Pháp Sư [nắm tay] [cư nhiên] [như vậy] [lợi hại]. Thiết giáp Địa Long [cường hãn] hắn Tự Nhiên [biết], dĩ nhiên bị Lan Đặc [như vậy] [đánh ngã]. [mặc dù] tố vi Thần Cấp [cao thủ] hắn [cũng có thể] [dễ dàng] [làm được], [nhưng là] Lan Đặc tại hắn [trước] [ấn tượng] trung [vẫn] thị cá Ma Pháp Sư, nhưng [giờ phút này] triển hiện [đi ra] [lực lượng] khước [đã] [vượt qua] liễu Thánh Cấp thủy chuẩn. [cường đại] [lực lượng] hòa Ma Pháp cộng tồn, Ốc Mã [trong lòng] [mừng rỡ], [lần này] hồi Thú Nhân bộ lạc [hiển nhiên] [rất có] thắng [quên đi]. Hắn [tin tưởng] Lan Đặc Ma Pháp năng để cho [này] Thú Nhân bộ tộc đều [cảm thấy] [sợ hãi].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 120 tiết [tuyệt vọng] [bình nguyên]

[dựa theo] Áo Lỵ Ti giáo [biện pháp], Lan Đặc cân nọ đầu [thương cảm] thiết giáp Địa Long [lão Đại] [mạnh mẽ] thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước. Mà thiêm đính liễu [chủ tớ] khế ước khi, Lan Đặc Tự Nhiên năng cân [người nầy] câu thông liễu.để cho Lan Đặc [cảm thấy] [buồn cười] [chính là], này đầu thiết giáp Địa Long [tên] [cư nhiên] khiếu thiết đầu. bất quá nó [rõ ràng] bị Lan Đặc [đánh cho] không liễu [tính tình], [hơn nữa] khế ước [trói buộc], [lập tức] [trái lại] địa [khuất phục] liễu. Mà [còn lại] [này] thiết giáp Địa Long, cũng [rất nhanh] bị [an bài] [phân phối] được rồi.Ốc Mã hòa 8 cá Thánh Cấp Bỉ Mông [nhân thủ] [một đầu], này [để cho bọn họ] [mừng rỡ]. [căn bản] không xuất [cái gì] lực khước đắc [tới rồi] 9 cá cường lực ma sủng. Thiết giáp Địa Long [thật lớn] [hình thể] [đối với] sùng thượng [lực lượng] thú [người đến] thuyết [hiển nhiên] thị [phi thường] hữu chấn nhiếp lực. [về phần] [còn lại] [này], Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [một người] [một đầu] [thu] tố [cởi ngựa]. Đa [đi ra] kỷ đầu Lan Đặc [đương nhiên] cũng tảo [đã nghĩ] được rồi, đẳng Thú Nhân [chuyện] [xong,hết rồi] tựu [mang về] chính mình nọ phiến [trên danh nghĩa] [lãnh địa], [đến lúc đó] tái [an bài] liễu. Hai đầu tiểu Địa Long [mẫu thân] [phân biệt] bị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [thu]. bất quá [hai nàng] [hiển nhiên] canh [thích] này [hai người, cái] [tiểu tử kia], uy liễu [chúng nó] kỷ khỏa Thổ Hệ Ma Hạch khi, [hai người, cái] [tiểu tử kia] [lập tức] bả [hai nàng] [trở thành] liễu [tốt nhất] [người tốt]. [trở lại] Bỉ Mông nọ tọa [thành thị] [trên đường], [hai nàng] [đều là] kỵ tại liễu hai đầu tiểu Địa Long [trên người]. [mặc dù] thuyết chính còn [còn nhỏ], bất quá [chúng nó] 7, 8 thước khối đầu [nếu] [một mình] phóng đáo [loài người] [thành thị] lý nọ [không thể nghi ngờ] [không ai] hội nghĩ [chúng nó] tiểu.

Ốc Mã [đối với] Áo Lỵ Ti cũng [vẫn] nghĩ [cao thâm] [khó lường]. Lan Đặc [giới thiệu] lý, Áo Lỵ Ti thị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sư phụ]. Dĩ Ốc Mã [giờ phút này] [thực lực], [vẫn] [nhìn không thấu] Áo Lỵ Ti [tu vi], [trong lòng] [khiếp sợ] [đồng thời], cũng ngầm [mừng rỡ], Lan Đặc bọn họ [dù sao] [không để ý] [sanh tử] [trợ giúp] [bọn họ] [giết] nọ đầu Tích Dịch Lĩnh Chủ, [như vậy] [bằng hữu] bất kể [thế nào] [đều là] [đáng giá] [tín nhiệm]. [một đám] thiết giáp Địa Long cấp Bỉ Mông bộ lạc [mang đến] liễu [không nhỏ] oanh động. [như vậy] [cởi ngựa] [thật sự] thái dụ nhân, ngay cả [này] chu nho [giống nhau] Địa Tinh [nhìn] thiết giáp Địa Long đều nhãn mạo [lục quang]. bất quá [biết được] Lan Đặc hòa Ốc Mã [bọn họ] [đã sớm] [phân phối] được rồi [này] [mọi người] hỏa khi, [này] Bỉ Mông hòa Địa Tinh [chỉ có thể] [sờ sờ] [cái mũi] [thầm than] [không thôi], [ai kêu] chính mình không [bản lãnh] [đi theo] khứ ni.

[vài ngày] khi, Lan Đặc bọn họ [đi theo] Ốc Mã hòa 6 cá Thánh Cấp Bỉ Mông [cùng với] 600 danh tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] [đi ra] phát liễu. [hôm nay] Bỉ Mông thành bang [quanh thân] [đã] không [có cái gì] [địch nhân], lưu thủ Bỉ Mông [đủ để] [ứng phó] [hết thảy]. Khứ Thú Nhân bộ lạc [nhân thủ] [cũng không nhiều], nhưng này 600 danh [chiến sĩ] [đều là] Bỉ Mông nhất tộc trung tinh tuyển [cao thủ]. Bỉ Mông bổn chính là Thú Nhân trung nhất [cường hãn] nhất thiện chiến nhất tộc, này 600 danh [chiến sĩ] [chiến đấu] lực tại Lan Đặc [xem ra], [còn hơn] [loài người] vạn nhân [quân đội] canh [kinh khủng].Thú Nhân bộ lạc [chỉ là] [một người, cái] thống xưng, nó vị vu Nguyền Rủa [núi non] nam phương. [nơi nào, đó] [tảng lớn] [phạm vi] lý, hữu [bình nguyên], hữu Sâm Lâm, hữu [ao đầm], hữu [núi non], [còn có] đại hồ. [các loại] [các dạng] Thú Nhân [ở lại] [ở nơi nào, này]. chính là [bởi vì] [tới gần] Nguyền Rủa [núi non], [cho nên] đi tới [vực sâu] Lĩnh Chủ [mới có thể] cổ hoặc đáo [này] du đãng tại Nguyền Rủa [núi non] trung Thú Nhân. [đương nhiên] nọ thứ [đại chiến] khi, Nguyền Rủa [núi non] tựu [thành] [cấm địa], [ngoại trừ] bị bài tễ Bỉ Mông nhất tộc, [cũng...nữa] [không có] biệt Thú Nhân [dám vào] nhập Nguyền Rủa [núi non].

kỳ thật Lan Đặc đối Thú Nhân [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [dọc theo đường đi] [nghe] Ốc Mã [giảng thuật] trứ Thú Nhân [đủ loại]. [ngoại trừ] Bỉ Mông nhất tộc, Thú Nhân trung hoàn [có mấy người, cái] [phi thường] [nổi danh] [chiến đấu] [chủng tộc]. [tỷ như] ngưu đầu nhân, [trưởng thành] ngưu đầu nhân [chiến sĩ] cao đạt 5 thước [thân thể] hòa [trong tay] [đường kính] đạt bán thước, trường 3 thước ngưu đầu nhân đồ đằng [để cho bọn họ] [chiến đấu] lực [đạt tới] [kinh khủng] [trình độ]. bất quá ngưu đầu nhân [cũng không có] Đấu Khí, [bọn họ] [chỉ có thể] [không ngừng] địa kháo [rèn luyện] [thân thể] [gia tăng] [lực lượng]. [cho nên] [mặc dù] [bọn họ] [phi thường] [cường hãn], [nhưng là] [còn hơn] Bỉ Mông lai chính còn [kém một chút]. [còn có] sư nhân, lang nhân, [đầu hổ] nhân, báo nhân [chờ một chút] [chiến đấu] lực [cường hãn] Thú Nhân, Lan Đặc [đột nhiên] nghĩ Thú Nhân [thực lực] [có lẽ] so với [tưởng tượng] trung yếu [cường đại] [nhiều lắm].Do [Vì vậy] [đại đội nhân mã] [hành quân], [tốc độ] [đương nhiên] khoái [không được]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], [đội ngũ] [đi ra] Nguyền Rủa [núi non], tiến [vào] [tuyệt vọng] [bình nguyên].

[tuyệt vọng] bình [nguyên là] Thú Nhân khiếu pháp, đi tới [nơi này] [chỉ là] [một người, cái] [bình thường] [bình nguyên], [nhưng là] [không biết] [lúc nào], [nơi này] tựu [xuất hiện] liễu đại phê [không chết] [sinh vật], tầm thường Thú Nhân [cơ bản] [cũng không dám] tiến [vào]. [cũng may] [này] [không chết] [sinh vật] cũng [rất có] [quy luật], [chỉ ở] [tuyệt vọng] [bình nguyên] mỗ [một người, cái] [trong phạm vi] [hoạt động], cũng [sẽ không] bào [đi ra ngoài]. [lúc đầu] Bỉ Mông nhất tộc cử tộc bàn thiên, [dựa vào] cường tuyệt chiến lực [vừa chạy vừa] đả mới [thông qua] [tuyệt vọng] [bình nguyên].[nói đến] [không chết] [sinh vật] Phỉ Lâm [đã nghĩ] [nổi lên] Cầu Cầu. [không biết] Cầu Cầu tại Di Vong Sâm Lâm quá đắc [thế nào] liễu, [có hay không] [lớn lên] điểm. [nếu] bả Quang Minh Lôi Báo [mang theo] [có lẽ] này [một đường] hội [càng thêm] [dễ dàng] babất quá Lan Đặc [nhưng thật ra] [phi thường] [có thâm ý] địa [nhìn thoáng qua] [đi theo] Phỉ Lâm cùng nhau [ngồi ở] tiểu Địa Long [trên lưng] Hắc Ám Ma Long. [người nầy] [bây giờ] [biến thành] cá [tiểu hắc] [sư tử] [nhìn qua] đảo cũng quai.[tuyệt vọng] [bình nguyên] quả nhiên [không phụ] [tuyệt vọng] [tên]. [ngoại trừ] [mới vừa vào] khứ nọ đoạn [ở ngoài,ra], [căn bản] [nhìn không thấy] [một tia] Tính Mạng [dấu hiệu], ngay cả khỏa thảo [cũng không có], [điều này làm cho] Phỉ Lâm [cảm thấy] [khó chịu]. bất quá Hắc Ám Ma Long [nhưng thật ra] [phi thường] [thỏa mãn] [như vậy] [hoàn cảnh], [lắc đầu] hoảng não địa [nghĩ] [chiếm cứ] [nơi này] rốt cuộc thị cá [cái dạng gì] [tên].

ngày [dần dần] hắc liễu [xuống tới], bất quá [đội ngũ] khước [không thể] [tại đây] loại địa phương [nghỉ ngơi]. [cũng may] [cả] [đội ngũ] trung không [có một] [người yếu], trì tục [chạy đi] đối [bọn họ] [mà nói] căn [vốn không phải] chuyện. bất quá Lan Đặc bọn họ [rất nhanh] [phát hiện] việt|càng [đi phía trước] tẩu, Hắc Ám [hơi thở] tựu [càng thêm] [nồng nặc] một ít.

Lan Đặc cũng [không thèm để ý] [nơi này] hội bính đáo [cái dạng gì] Hắc Ám [sinh vật]. Hắn [tin tưởng] [tại đây] cá vị [nét mặt] Hắc Ám [sinh vật] hắn [đều có thể] [giải quyết]. [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long, [nếu] [không phải] [lập tức] [bay lên] [mà chạy] địa thoại, bính đáo hắn [cơ bản] [cũng chỉ có] bị biển phân.

[trên đường] [bắt đầu] bính đáo linh tinh [không chết] [sinh vật]. [đầu tiên là] du đãng trứ cốt giá, Cốt Khô. bất quá [bây giờ] bính đáo rất [rõ ràng] [đều là] chút nhất [cấp thấp]. [cơ bản] [phía trước] [mở đường] Bỉ Mông [chiến sĩ] [một cước] [là có thể] bả [này] [yếu ớt] cốt giá [đá bay].Hành [vào] [nửa] [giờ] khi, [đội ngũ] [rốt cục] bị đại phê [không chết] [sinh vật] [ngăn cản]. Sổ dĩ vạn kế [đầu khớp xương] giá tử [rậm rạp] địa [ngăn ở] liễu [bọn họ] [trước mặt]. Từ cốt giá [xem ra], [đại đa số] thị Thú Nhân hòa [dã thú] cốt hài. Mà Bỉ Mông nhất tộc [phi thường] [buồn bực] địa [phát hiện] [trong đó] [còn có] [không ít] Bỉ Mông tộc nhân thi cốt. [tại đây] phê [đầu khớp xương] [đại quân] [phía trên], [cư nhiên] hoàn [nổi lơ lửng] hai cụ Cốt Long. Rất [hiển nhiên], này phiến địa phương [chủ nhân] [đã] [phát giác] [tới rồi] [bọn họ] [xông vào].

Lan Đặc đặc Phỉ Lâm đều [phi thường] [tò mò] [không có] [một tia] [da thịt] Cốt Long rốt cuộc thị [như thế nào] [bay lên] [tới]. [chẳng lẻ] [chúng nó] [còn có thể] [vận dụng] Phong Hệ Ma Pháp [phải không]?

Cốt Long [hôm nay] [mặc dù] [chỉ còn lại có] [một thân] [đầu khớp xương], [nhưng là] nhân ai [đều có thể] [nhìn ra được] [chúng nó] [khi còn sống] [đều là] [phi thường] [khổng lồ] Cự Long.

"Hắc bì, [tại sao] ngươi tựu [sẽ không] Triệu hồi [loại này] [mọi người] hỏa ni? [có đúng hay không] [nơi này] [cất giấu] [cái kia] [tên] [còn hơn] [lợi hại]?" Cơ Đức [đồng dạng] [đứng ở] Phỉ Lâm [bên người], bất quá hắn [bây giờ] [thoạt nhìn] cũng [tựa như] điều tạp thông mê ngươi xà. Cơ Đức [hôm nay] khẩu mới [có thể nói] một cực bổng, tại Phỉ Lâm [bên người], nó [thường xuyên] [có thể] mã thí phách đắc Phỉ Lâm [cao hứng] liễu thưởng nó [một viên] Thuỷ Hệ Ma Hạch làm linh thực. [mặc dù] dĩ nó [bây giờ] [thực lực] tái cật [loại này] đê cấp Ma Hạch [đã] không [có cái gì] [tác dụng], bất quá nó chính còn [phi thường] [thích] tố [như vậy] sự, [thuận tiện] [khi dễ] Hắc Ám Ma Long.

Hắc Ám Ma Long [phi thường] [khó chịu] hắc bì khiếu pháp, bất quá khước [không thể tránh được]. Cơ Đức [bây giờ] [thực lực] cường nó một đại tiệt, [huống hồ] [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [trong lúc đó] cũng cửu, [tư cách] lão. Nó [chỉ có thể] phẫn phẫn địa [nói cho] Phỉ Lâm: "[chủ nhân], [phía trước] [hẳn là] thị Vong Linh [Đại pháp sư] [đã ngoài] Hắc Ám Pháp Sư, cũng [có thể là] Vu Yêu."

Lan Đặc rất [rõ ràng] [nghe được] nó [nói], thưởng tại Phỉ Lâm [phía trước] [hỏi]: "Ta [còn tưởng rằng] [cũng là] Hắc Ám Ma Long ni, [vốn] [còn muốn] [cho ngươi] hoa điều mẫu Long ngoạn. Ngươi [như thế nào] [biết là] Vong Linh Pháp Sư?"

Hắc Ám Ma Long [nghe được] Lan Đặc vấn nó, Tự Nhiên có chút [đắc ý]: "[chúng ta] Hắc Ám Ma Long thị [sẽ không] bả Long tộc cốt hài tố vi [chiến đấu] [công cụ]."

Lan Đặc [đối với] Hắc Ám hệ Ma Pháp Sư chính còn [không có] [nhiều lắm] nhận biết. đi tới tại [cái kia] [thế giới] [thật vất vả] bính đáo [một người, cái], bất quá [khi đó] cũng không [lúc nào] gian hòa [tâm tư] [hảo hảo] khứ [hiểu rõ]. [hôm nay] [nếu] bính đáo [một người, cái], Lan Đặc [đã] tại [định] bả [này] cảm [ngăn] [hắn đi] lộ [tên] [bắt lại], [nghiền ép] xuất hắn [biết] đạo [hết thảy]. [dù sao] [đối phó] Ám Tộc [nói], đa [biết] điểm Hắc Ám Ma Pháp tri thức chính còn [phi thường] hữu [cần phải].[giấu ở] [phía sau màn] Hắc Ám [tên] [nếu] [biết] Lan Đặc [bây giờ] [suy nghĩ] [dám chắc] hội [phi thường] [buồn bực]. bất quá hắn [đương nhiên] không [sẽ biết], [này] [thương cảm] [tên] [hôm nay] hoàn [nghĩ đến] tẫn [mau đưa] [này] [quấy rầy] hắn chán ghét [tên] [nhanh lên một chút] [giải quyết] [biến thành] [công cụ] ni.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 121 tiết Cốt Long

"[cất giấu] [tên], khoái [ra đi]. [bây giờ] [đi ra] [có lẽ] [ta còn] [thả ngươi] [một con ngựa], [đợi được] ta [tự mình] bả [ngươi bắt] [đi ra] khi ngươi tựu không [cơ hội] [lựa chọn] liễu." Lan Đặc [thanh âm] [chăm chú] trứ Đấu Khí phát liễu [đi ra ngoài], [cư nhiên] bả [tảng lớn] [đầu khớp xương] giá tử [phát ra] ca sát thanh cấp cái [ở]. Lan Đặc kỳ thật [cũng là] [đột phát] kỳ tưởng, Hắc Ám Pháp Sư [đều là] chút tư tưởng biến thái [tên], [nếu] chính mình [dùng sức mạnh] lực [thủ đoạn] [có lẽ] [vị tất] năng [bức ra] [cái gì] lai. Nhưng khi [tên kia] [trở lại] cá [cái gì] ngọc thạch câu phần [chiêu số] lai [phải] không thường [mất]. [cho nên] hắn [quyết định] [nếm thử] hoán [một loại] [phương pháp].Rất [rõ ràng], này quần [đầu khớp xương] [đại quân] thao túng giả thị cá [phi thường] [nói] Hắc Ám Pháp Sư. Bỉnh thừa liễu Hắc Ám Pháp Sư nhất quán [tác phong], tàng từ một nơi bí mật gần đó không ra lai, thậm chí ngay cả thanh âm [chưa từng] xuất [một chút].

bất quá Hắc Ám Pháp Sư [phản ứng] đối Lan Đặc [bọn họ] [mà nói] [cũng không] [ngoài ý muốn], [dù sao] [trong truyền thuyết] Hắc Ám Pháp Sư chính là [thích] [ẩn núp] âm nhân. Lan Đặc [móc ra] Hoả Hệ pháp trượng, ngay cả huy liễu [vài cái], [mấy] hỏa tường [lập tức] [sắp hàng,sắp xếp] [chỉnh tề] địa hướng trứ Cốt Khô [đại quân] [vọt] đi tới. [đối phó] [không chết] [sinh vật], quang hệ Ma Pháp Tự Nhiên thị [tốt nhất] [lựa chọn]. bất quá Lan Đặc thị [muốn sống] tróc [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư, hắn khả [không muốn,nghĩ] [tên kia] thấy hắn [cường đại] quang hệ Ma Pháp [trực tiếp] hách bào.Dĩ Lan Đặc [thực lực] [vốn] thị [căn bản] [không cần] [mượn,nhờ] pháp trượng [là có thể] thuấn [phát hỏa] tường. bất quá hắn khả không [xác định] [trong bóng tối] [cái kia] [tên] [có hay không] năng thấy [bọn họ] [bộ dáng]. [cầm] pháp trượng [thứ nhất] [có thể] [mê hoặc] [cái kia] Hắc Ám Pháp Sư, [thứ hai] [có thể] tiết ước điểm Tinh Thần Lực, [có lẽ] [để cho] [còn có] canh mãnh Hắc Ám [sinh vật] [phải] hắn dụng đáo quang hệ Cấm Chú [đi giải quyết].

Hoả Hệ Ma Pháp hướng [tới là] [các loại] Nguyên Tố Ma Pháp trung [công kích] [cao nhất]. Lan Đặc [này] Thần Cấp [Đại pháp sư] phóng [đi ra] hỏa tường [uy lực] [còn hơn] Đại Ma Đạo Sư [phóng thích] [địa ngục] hỏa [chút nào] [không kém]. [như vậy] hỏa tường [độ ấm] [cao] [đủ để] [hòa tan] [kim chúc]. [mặc dù] Cốt Khô [đại quân] trung [không ít] sổ cốt giá [khi còn sống] [đều là] [lợi hại] Ma Thú, cốt cách [dị thường] [cứng rắn]. [nhưng là] [đầu khớp xương] chính là [đầu khớp xương], [vĩnh viễn] đều [thay đổi] [không được] [bản chất]. [đầu khớp xương] bị [như vậy] siêu cao ôn Hoả Hồng nhất|một thiêu, Tự Nhiên [lập tức] [biến thành] liễu [tro cốt].[vài đạo] hỏa tường khi, Cốt Khô [đại quân] [lập tức] [tổn thất] [không ít]. Hai [đầu lâu] Long [tựa hồ] đối Hoả Hồng [cũng có chút] [kiêng kỵ], phi tại liễu hỏa tường thiêu không tới [độ cao].

Hai điều Cốt Long nhãn oa xử [lục quang] [chợt lóe], Cốt Khô [đại quân] [bắt đầu] thôi [vào]. [đi ở] [phía trước], [lộ vẻ] chút [dị thường] [cao lớn] Ma Thú cốt hài. Mà Cốt Long [cư nhiên] [phun ra] [một tầng] [hắc khí] [bao vây] trứ [này] [đầu khớp xương], [không cần] vấn, [tầng này] [hắc khí] Tự Nhiên năng đối Hoả Hồng hữu [nhất định] [trình độ] tước nhược.Từ Hắc Ám Ma Long nọ [biết được], Cốt Long [chiến đấu] lực cũng [không mạnh], [căn bản] [không thể] [sử dụng] Cự Long Long ngữ Ma Pháp. [chúng nó] sở y trượng, chính là [cả người] kiên dũ [kim cương] cốt cách. Cự Long cốt cách [vốn là] [dị thường] [cứng cỏi], mà Cốt Long thị [trải qua] Hắc Ám Ma Pháp [vô số lần] [rèn luyện] quá, [thân thể] [cứng rắn] [trình độ] [còn hơn] tầm thường [Thần binh lợi khí] đều soa [không được bao nhiêu]. Cốt Long [ngoại trừ] vật lý [công kích] ngoại, hội [chỉ là] Triệu hồi Cốt Khô hòa [mấy người, cái] Hắc Ám hệ [bình thường] Ma Pháp [mà thôi]. [dù sao] Cốt Long [chỉ là] khôi lỗi, [đã] không [có] [linh trí].bất quá Lan Đặc [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] thị Cốt Long tại [chỉ huy] trứ [này] Cốt Khô [đại quân]. [nếu] không [có] [linh trí], [tại sao] [chúng nó] [còn có thể] [chỉ huy] Cốt Khô [đại quân]? [đáng tiếc], Hắc Ám Ma Long [cũng không phải] [bách sự thông], [này] chuyện cũng hồi [đáp không được]. [điều này làm cho] nó [lại bị] Cơ Đức [khinh bỉ] liễu [một phen].

Cốt Khô [đại quân] [dị thường] [dày đặc]. [theo] "Ca sát ca sát" thanh, hôi [màu đen] Cốt Khô [đại quân] [chậm rãi] địa [về phía trước] [di động] trứ.Lan Đặc [nhẹ nhàng] [đứng lên]. [đứng ở] chính mình [đội ngũ] [phía trước] [trong hư không], [chậm rãi] địa [giơ lên] liễu pháp trượng. "Nộ diễm [Lưu Tinh]" "[liệt hỏa] [chiến trường]" "[Lưu Tinh] hỏa vũ", [đám] đại hình Hoả Hệ Ma Pháp Đoạ Lạc. [như vậy] [đả kích] [không thể nghi ngờ] thị [hủy diệt] tính, Cốt Khô [đại quân] [lập tức] thành phiến thành phiến địa [hóa thành] phi hôi.Hai [đầu lâu] Long [con mắt] [lại] [lục quang] [lóe ra], [lúc này đây], [chúng nó] [cư nhiên] hướng Lan Đặc [vọt tới].Cốt Long [di động] [tốc độ] [cư nhiên] [rất nhanh], [điều này làm cho] Lan Đặc [thật sự] [không nghĩ ra]. [thử] [chăm chú] Đấu Khí [một quyền] [nện ở] liễu [trong đó] [một đầu] Cốt Long [trên người], Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện] Cốt Long [trên người] [gần] [lưu lại] liễu [một người, cái] quyền ấn. [mặc dù] [không dùng toàn lực], nhưng là Lan Đặc [bây giờ] [phi thường] [hiểu được] [đã biết] [một quyền] [uy lực], [cho dù] thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] tiếp liễu hắn này [một quyền] [hẳn là] [cũng sẽ,biết] thụ [bị thương].

Này khi, Ốc Mã cũng [đi lên] [hỗ trợ] liễu. Lan Đặc [mấy người] cường lực Ma Pháp khi, [còn lại] cốt giá [đã] [không nhiều lắm], mà [bọn họ] [loại này] Thần Cấp [cao thủ], [cơ bản] [đã] [có thể] vô thị [trên mặt đất] [loại này] cốt giá [công kích]. Đối tầm thường [cao thủ] [mà nói] [kinh khủng] [tuyệt luân] [không chết] [đại quân], [đụng với] [bọn họ] [như vậy] biến thái [cao thủ], [cũng chỉ có thể] toán xui xẻo liễu.

Lan Đặc hòa Ốc Mã đều nã thượng liễu [vũ khí]. Ốc Mã [giờ phút này] [cầm trong tay] [chính là] [một người, cái] [thật lớn] thạch chuy. [một trận] loạn xao khi, Cốt Long [trên người] [mấy chỗ] [hơi chút] tế một chút [đầu khớp xương] [cư nhiên] bị Ốc Mã xao đoạn liễu. Bỉ Mông [lực lượng] quả nhiên cường đắc ly phổ.

Lan Đặc tựu [âm hiểm] [hơn], [trong tay] Ma Pháp kiếm [mang theo] Đấu Khí [chuyên tìm] Cốt Long [các đốt ngón tay] xử [xuống tay]. [các đốt ngón tay] xử [rõ ràng] so với [đầu khớp xương] yếu [yếu ớt] [rất nhiều], [chỉ chốc lát], Cốt Long tựu [thiếu,ít đi] bán điều thối cốt, [trên lưng] đột xuất lặc cốt cũng đoạn liễu 2 căn.Cốt Long [tốc độ] [còn hơn] Lan Đặc hòa Ốc Mã Tự Nhiên [chậm] [rất nhiều]. [hai người] phong [giống nhau] địa [vây bắt] Cốt Long chuyển du, [thỉnh thoảng] địa xao nhất|một chuy khảm [một kiếm]. Hai [đầu lâu] Long [đối mặt] [như vậy] [công kích] khước [không hề] [biện pháp].

[nhìn] [vết thương] luy luy Cốt Long, Lan Đặc ám [muốn tránh] trứ Hắc Ám Pháp Sư cũng [hẳn là] [không sai biệt lắm] yếu trầm [không được] khí xích bạc thượng trận liễu. [dù sao] Cốt Long [không thể so] kỳ nó lạp ngập Cốt Khô, Cự Long cốt cách [vốn là] [phi thường] [khó được], không [có một] Vong Linh Pháp Sư hội [bỏ được] [buông tha cho] hai cụ Cốt Long.quả nhiên, Cốt Long [trong mắt] [lục quang] ngay cả thiểm khi, [lập tức] [bắt đầu] [lui về phía sau]. Mà [nguyên lai] Cốt Khô [đại quân] [sau lưng] [vài trăm thước] xử [một người, cái] Long khởi thổ pha [bắt đầu] [phát sinh] [biến hóa].

[dị thường] [nồng nặc] Hắc Ám [hơi thở] [mang theo] [nhè nhẹ] [âm lãnh] [mùi] [tràn ngập] liễu [cả] [chiến trường]. Lan Đặc rất [rõ ràng] địa [cảm giác được] [cái kia] [sắp] [xuất hiện] [tên] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] [không ít]. Này [không thể không nói] thị [một người, cái] [ngoài ý muốn], Lan Đặc cũng không [nghĩ vậy] cá vị [nét mặt] [cư nhiên] [cũng có thể] hữu [như vậy] [cường đại] Hắc Ám [sinh vật]. [mặc dù] [không có] Tích Dịch Lĩnh Chủ [vậy] [lợi hại], nhưng năng [vượt qua] Hắc Ám Ma Long, nọ [hiển nhiên] [đã] thị [phi thường] liễu [không dậy nổi] [thành tựu] liễu.[cái kia] thổ pha [rốt cục] [hé,vỡ ra], [trận trận] [hắc khí] [nương theo] trứ [thê lương] [rống lên một tiếng] [đồng loạt] [bừng lên].

"Băng Sương thi Long!" Lan Đặc đối [loại này] [thanh âm] [đương nhiên] [trí nhớ] [như mới]. [nếu] thị Băng Sương thi Long, nọ này [cất dấu] [tên] [thân phận] cũng hô chi dục xuất. [có thể] dụng Hắc Ám Ma Pháp lộng xuất Băng Sương thi Long, [cũng chỉ có] Vu Yêu [cấp bậc] [đã ngoài] Hắc Ám Pháp Sư liễu. [bên trong] [cái kia] [còn hơn] Hắc Ám Ma Long hoàn [mạnh hơn] một ít [tên] Tự Nhiên chính là Vu Yêu liễu. [nếu là] Vu Yêu Vương [nói] [phỏng chừng] Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [lập tức] [đem người] [chạy trốn].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 122 tiết Vu Yêu

Vu Yêu [vững vàng] địa [đứng ở] Băng Sương thi Long [trên lưng], cả người bị [rộng thùng thình] [hắc bào] [bao vây] trứ, ngoại trừ thân cao vượt qua 2 thước dĩ ngoại, nhìn qua cũng tựu hòa Hắc Ám Pháp Sư [không có gì] hai dạng. Này [không khỏi làm] Lan Đặc có chút [thất vọng], [chánh thức] Vu Yêu [hiển nhiên] [không có] (Ma Thú 3) Lý Vu Yêu lạp phong.Hai [đầu lâu] Long [trên người] [vết thương] để cho Vu Yêu [rất là] [yêu thương]. Cự Long cốt giá nhưng là [phi thường] [khó tìm], [hôm nay] Đại Lục thượng [đã] [cơ bản] [không thấy được] Long tộc, mà một ít Cự Long [từng] [sống ở] địa hựu [phi thường] [bí mật], [cho dù] năng tìm được, [cũng phải] [đột phá] Cự Long môn [thiết trí] Ma Pháp hãm tịnh [mới có thể] [đi vào].

"[ghê tởm] [tên], [các ngươi] [quấy rầy] liễu [vĩ đại] Vong Linh [Đại pháp sư] An Na Đa [tự hỏi]. [bây giờ], để cho ta bả [các ngươi] [biến thành] Hắc Ám trung thật [người hầu] ba." Vu Yêu [thanh âm] kiền sáp tê ách, mà [lại nói] [này] thoại rất [rõ ràng] thị [phi thường] [cố hết sức]. Lan Đặc [phỏng chừng] hắn [đã] [thật lâu] [không có] "[miệng phun] nhân ngôn" liễu.

"Ngươi [không phải] Vu Yêu mạ? [như thế nào] [mới là] Vong Linh Pháp Sư?" Lan Đặc [là thật] nghĩ [kỳ quái], [rõ ràng] thị Vu Yêu, [tại sao] [hết lần này tới lần khác] thuyết chính mình thị Vong Linh Pháp Sư ni?

An Na Đa [thân thể] [một trận] [run rẩy]. [mặc dù] [thân thể] thị [trải qua] Hắc Ám nghi thức [cải tạo] [thành] Vu Yêu, [nhưng hắn] tư tưởng thượng hoàn nghĩ chính mình thị nhân. nếu không phải [thân thể] [cũng nữa] kinh không dậy nổi [thời gian] tha đà, [lại có] ai [nguyện ý] bả chính mình [thân thể] [biến thành] Vu Yêu ni? [vì] đối Hắc Ám Ma Pháp [hướng tới] hòa đối [lực lượng] [theo đuổi], An Na Đa [lúc đầu] nghĩa vô phản cố địa bả chính mình cải tạo thành Vu Yêu, khả [thành công] khi hựu [không khỏi] [hoài niệm] khởi [người thường] [cuộc sống] lai. Bả chính mình khỏa tại [hắc bào] lý [cũng là] hạ [ý thức] địa tưởng [che dấu] nọ kinh khủng thân thể. [cho nên] tại Hắc Ám Pháp Sư [thế giới] lý, [cho dù] thị [này] [lịch sử] thượng [cường đại] đáo [đến gần] Vu Yêu Vương [cấp bậc] [cao thủ], [cũng đều] [thích] xưng chính mình vi Vong Linh [Đại pháp sư] hoặc Hắc Ám [Đại pháp sư]. [đương nhiên] [cũng có chút] [ngoại lệ], [này] [căn bản là] thị biến thái, [bọn họ] [theo đuổi] [chỉ là] [lực lượng]. Lan Đặc [không hề] [cố kỵ] địa thuyết [tới rồi] An Na Đa [chỗ đau], [lập tức] để cho hắn [giận dữ] [đứng lên].

"XXXXXXX." [một trận] Lan Đặc [nghe không hiểu] nộ mạ khi, An Na Đa [lập tức] [bắt đầu] liễu [tiến công]. [một cây] [màu đen] pháp trượng tại An Na Đa [trong tay] [vũ động] [đứng lên], [hơn mười] chi cốt mâu [lập tức] [trống rỗng] [xuất hiện], [bắn về phía] liễu Lan Đặc hòa Ốc Mã.Lan Đặc thủ nhất|một thân, [một người, cái] đại hào phong thuẫn [chắn] hắn hòa Ốc Mã [phía trước], [hơn mười] chi cốt mâu hoàn [đều bị] đáng liễu [xuống tới]. Mà [sau đó], Lan Đặc [phát ra] Hoả Long cũng hướng An Na Đa [vọt] đi tới.

[này] cấp sổ [chiến đấu], [này] Bỉ Mông [chiến sĩ] [đương nhiên] sáp [không hơn] thủ, tại [một người, cái] Bỉ Mông [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [nhanh chóng] hậu triệt liễu. Mà 24 điều thiết giáp Địa Long cũng tại Phỉ Lâm [ý bảo] hạ bị đái ly [chiến trường].

"Song hệ Ma Pháp Sư?" An Na Đa [có chút] [ngoài ý muốn]. [bị thương nặng] Vong Linh [đại quân] Ma Pháp [rõ ràng] thị [trước mắt] [này] [người tuổi trẻ] [kiệt tác]. [vốn tưởng rằng] [này] [người tuổi trẻ] thị cá Hoả Hệ Đại Ma Đạo Sư, bất quá hiện [đang nhìn] lai, [hẳn là] thị song hệ liễu. Vong Linh Pháp Sư kỳ thật [đều là] tri thức uyên bác [tên]. [bọn họ] [bình thường] [đều là] cùng [cả đời] [quang âm] khứ toản nghiên Ma Pháp. Mà Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư, [sống lâu] du trường, Tự Nhiên [có nhiều hơn] [thời gian] khứ [nghiên cứu] [các loại] [có hứng thú] [gì đó]. Hai [đầu lâu] Long [trên người] [vết thương] An Na Đa [còn tưởng rằng] [đều là] [cái kia] Thú Nhân lộng [đi ra]. [mặc dù có] điểm [kinh ngạc] [này] Thú Nhân [lực lượng], [nhưng là] Bỉ Mông hướng lai chính là nhất [cường hãn] [chiến sĩ], xuất cá [siêu việt] Thánh Cấp [cao thủ] tại An Na Đa [xem ra] cũng [cũng không phải] [cái gì] [không thể] [tư nghị] [chuyện]. [một người, cái] [có thể là] Thần Cấp [cao thủ] Thú Nhân, [một người, cái] song hệ Đại Ma Đạo Sư, [hơn nữa] [phía,mặt sau] 7 cá Bỉ Mông hòa 3 cá đàn bà, [nhìn qua] đều [không giống] [người yếu]. An Na Đa [trong lòng] [cũng có chút] [kinh ngạc] hòa [bất an] liễu. [nếu] [phía,mặt sau] nọ [vài người] đều [đến gần] [trước mắt] này [hai người] [thực lực], nọ [cho dù] dĩ chính mình [thực lực] cũng [vị tất] năng [chiếm được] [tiện nghi].

"[các ngươi] bả nọ đầu hắc [sư tử] [lưu lại], ta [để lại] quá [các ngươi]." An Na Đa [đột nhiên] [chỉ vào] Hắc Ám Ma Long [nói]. Hắc Ám Ma Long [giờ phút này] chính còn [màu đen] tiểu [sư tử] hình thái, bất quá [dẹp An Na Đa [tu vi] rất [dễ dàng] tựu [cảm giác được] nó [trên người] [phi thường] [nồng hậu] Hắc Ám [năng lượng]. 9 cấp [đã ngoài] Ma Thú [là có thể] cú [biến hóa], [cho nên] hắn cũng cật [không chính xác, cho phép] nọ rốt cuộc [là cái gì] Ma Thú. [thành công] chuyển [hóa thành] Vu Yêu khi, An Na Đa [vốn] [đã] [cho rằng] [tại đây] cá Đại Lục thượng chính mình [đã] [căn bổn không có] [đối thủ]. [thành công] địa bả [một cái] Hắc Ám Ma Long [chế phục] cũng chuyển [hóa thành] Băng Sương thi Long khi, An Na Đa tựu [càng cảm thấy] đắc chính mình [đã] ngưu xoa đáo [không người] năng địch liễu. [cho nên] [mặc dù] nghĩ [trước mắt] [bọn người kia] [cũng không phải] rất [dễ chọc,trêu], [nhưng hắn] chính còn [phi thường] thuận lưu địa thuyết [ra] mệnh lệnh thức [mạnh miệng].

"Hoàn [thật sự là] cá [tứ chi] [phát đạt], [ý nghĩ] [đơn giản] SB. [ngươi nói] cấp tựu cấp a. [với ngươi] Cơ Đức [đại nhân] thưởng [tiểu đệ], ngươi nha [ăn] hùng tâm báo tử [mật] [phải không]?" Cơ Đức [thanh âm] [lập tức] [truyền tới]. [hôm nay] Cơ Đức [thực lực] [kinh khủng], [cho dù] [một mình] [đối mặt] [một người, cái] Vu Yêu, nó [cũng có] [tự tin] [sẽ không thua]. [hơn nữa] [bây giờ] chính mình [vĩ đại] [chủ nhân] đều [ở chỗ này], [này] Hắc Ám Pháp Sư thuyết này [mạnh miệng] [rõ ràng] [là có] hoa trừu [hiềm nghi].

Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Áo Lỵ Ti đều [nở nụ cười]. Cơ Đức [mắng chửi người] [xoay ngang] rất [rõ ràng] đều [là từ] Lan Đặc [nơi nào, đó] [học được], [hơn nữa] [mơ hồ] hữu thanh xuất vu lam mà thắng vu lam xu thế. Lan Đặc cũng không khỏi [tức cười] thất tiếu, [câu kia] hùng tâm báo tử đảm thị [vài ngày] tiền chính mình [giáo huấn] Cơ Đức [nói], [không nghĩ tới] nó [như vậy] khoái tựu học liễu khứ.

An Na Đa [mặc dù] [nghe không hiểu] SB [là cái gì] [ý tứ], bất quá dĩ hắn [trí tuệ] [đương nhiên] [biết] nọ điều xà thị [đang mắng, chửi] hắn. [kinh ngạc] này bang nhân [bên người] [cư nhiên] [dẫn theo] [nhiều như vậy] cao giai Ma Thú [đồng thời], An Na Đa cũng [lo lắng] trứ [như thế nào] [giải quyết] này bang [tên].

[từ xưa] [chú ngữ] từ An Na Đa [trong miệng] [vang lên], mà Băng Sương thi Long hòa Cốt Long đều [phi thường] [phối hợp] địa thăng liễu [đứng lên]. An Na Đa pháp trượng [phía trên] [bắt đầu] [ngưng kết] xuất [một người, cái] [màu đen] viên cầu, [theo] [chú ngữ] [dần dần] [đến gần] vĩ thanh, viên cầu [đường kính] cũng [không ngừng] tăng đại. Viên cầu [không tiếng động] địa [hạ xuống], [hơn nữa] bạo khai. [màu đen] vụ khí [lập tức] hướng Lan Đặc [bọn họ] [bay tới]. Dĩ Lan Đặc đối Ma Pháp [mẫn cảm], Tự Nhiên năng [cảm giác được] [này] [màu đen] vụ khí đái hữu sát thương lực. [vốn] nhận tri trung Hắc Ám Ma Pháp chính là Triệu hồi [không chết] [sinh vật] [khái niệm] [lập tức] bị thôi phiên, rất [hiển nhiên], Hắc Ám Ma Pháp [lực công kích] [cũng là] [phi thường] [kinh khủng].An Na Đa [này] Hắc Ám hệ thượng vị Ma Pháp Hắc Ám hủ thực [uy lực] [có thể nói] thị [phi thường] biến thái. [cơ bản] thượng bị [hắc vụ] triêm thượng Tính Mạng [lập tức] tựu [sẽ bị] độc tễ, [hơn nữa] [thi thể] [rất nhanh] hủ lạn phân giải, [cho đến] [còn lại] [một đống] [đầu khớp xương]. [tại đây] khối [tràn ngập] Hắc Ám [hơi thở] hòa [tử vong] [năng lượng] địa vực lý, An Na Đa [tin tưởng] [cho dù] thị Hoả Hệ Cấm Chú cũng [vị tất] năng [bị xua tan] [này] Ma Pháp.

Lan Đặc [đầu tiên là] [phát ra] [một người, cái] pha đại [Long quyển phong]. bất quá phong Nguyên Tố [tạo thành] [Long quyển phong] chàng nhập [hắc vụ] khi, [chỉ là] [nho nhỏ] địa chiết đằng liễu [một phen] [đã bị] [hắc vụ] [hoàn toàn] [tan rả] liễu. Lan Đặc [không khỏi] đắc [thu hồi] liễu [khinh địch] [lòng của], [hiển nhiên] Vu Yêu [thực lực] [còn hơn] Đại Ma Đạo Sư [mạnh hơn] [không ít].

[nhìn] Lan Đặc [Long quyển phong] [mất đi hiệu lực], An Na Đa [lập tức] [đắc ý] địa [nở nụ cười], như dạ|đêm kiêu bàn [thanh âm] [nghe được] [tất cả mọi người] có chút [mao cốt tủng nhiên].

"Tiếu ngươi cá cao triều [nãi nãi]!" Lan Đặc bị An Na Đa tiếu đắc có chút hỏa, [mở miệng] [mắng] [một câu], mà [trong tay] [lập tức] [xuất hiện] [một người, cái] quyển trục.

[mãnh liệt] quang mang từ Lan Đặc [trong tay] [bắn ra], [vốn] [sắp] [tiếp xúc] đáo Lan Đặc [hắc vụ] [lập tức] bị này quang mang xạ đắc tiêu [tản].

"Thần Thánh quang hoàn!" An Na Đa [kêu lên]. [giờ phút này] Lan Đặc [chung quanh] [hơn mười] thước [phạm vi] hoàn [đều bị] thánh quang sở [bao phủ], mà [tảng lớn] [hắc vụ] khước [căn bản] [không thể] trùng tiến này [phạm vi] [trong vòng].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 123 tiết thuấn di

An Na Đa [cảm giác] có chút [kỳ quái], Thần Thánh quang hoàn quyển trục [uy lực] [cư nhiên] năng [ngăn chặn] "Hắc Ám hủ thực". Tại hắn nhận tri trung, Hắc Ám hủ thực [uy lực] [hẳn là] viễn so với Thần Thánh quang hoàn [tới] [lợi hại]. [nhưng hôm nay] [cái kia] Ma Pháp Sư [trong tay] quyển trục khước để cho hắn [cảm thấy] [giật mình]. Hắn [đương nhiên] [nghĩ không ra] thị [một người, cái] Thần Cấp quang hệ Pháp Sư tại [thúc dục] [này] quyển trục.

Băng Sương thi Long băng viêm phún liễu [đi ra], [mục tiêu] đúng là Lan Đặc. An Na Đa [không phải] [đứa ngốc], tại Thần Thánh quang hoàn [tác dụng] hạ tái [sử dụng] Hắc Ám Ma Pháp [hiển nhiên] thị [cố hết sức] không thảo [tốt,hay] sự. Mà băng viêm tắc [cơ hồ] [không bị, chịu] Thần Thánh quang hoàn [ảnh hưởng].

Lan Đặc [trong tay] [xuất hiện] [hỏa quang], [nhanh chóng] [mở rộng], hướng băng viêm [nghênh liễu thượng khứ]. bất quá băng viêm [uy lực] [hiển nhiên] [còn hơn] nọ đoàn [hỏa quang] [lợi hại] [hơn], [không chỉ có] [lập tức] trùng [diệt] Hoả Hồng, hoàn hướng trứ Lan Đặc tráo liễu [đi xuống].

An Na Đa [nhìn] [đối phương] [cái kia] Ma Pháp Sư [tựa hồ] hách [choáng váng], [rất nhanh] [cả người] [đã bị] băng viêm [bao phủ] trụ.Băng viêm [đánh trúng], Lan Đặc [đứng thẳng] địa phương [xuất hiện] [một người, cái] 2 thước đa cao băng điêu. [sắc trời] thái hắc, [mặc dù] An Na Đa [hàng năm] [cuộc sống] [trên mặt đất] hạ, nhưng [giờ phút này] năng thấy cũng [gần] thị băng điêu [mà thôi], [về phần] [bên trong] [là cái gì], hắn cũng [cơ hồ] khán [không rõ ràng lắm].[đối phương] [duy nhất] Ma Pháp Sư bị chính mình [tiêu diệt] liễu, An Na Đa [tâm tình] đại hảo, [như vậy] [đối phương] tựu [cơ bản] [không có gì] [chống cự] [năng lực] liễu. [đang muốn] [đắc ý] địa tiếu [vài tiếng] [lại đột nhiên] [cảm giác] chính mình [cổ] [căng thẳng], [tiếp theo] đại đáo [không thể] [tưởng tượng] [lực lượng] bả hắn [nói ra] [đứng lên]. [sau một khắc], An Na Đa [phát giác] chính mình [đã] [rời đi] Băng Sương thi Long bị thượng, cũng bị nhưng hướng [mặt đất].An Na Đa [lúc này] [giật mình] [căn bản] [không cách nào] [hình dung]. Vu Yêu [thân thể] [đều là] [cực kỳ] [cường hãn], [cho dù] nhục bác cũng [hơn xa] [loài người] trung tầm thường [cao thủ]. nhưng là chính mình [tại đây] [đột nhiên] [đả kích] hạ khước [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực].Trọng [trọng địa] suất đáo [trên mặt đất], [thương cảm] An Na Đa [đầu] trước [tiếp xúc] đáo [mặt đất]. Chàng liễu cá khí huân bát|tám tố khi, An Na Đa [kinh nghi] [không chừng]. [bầu trời] nọ đầu Băng Sương thi Long [có hạn] [trí tuệ] cũng [lập tức] tưởng [không rõ] liễu, [tại sao] [trên lưng] [chủ nhân] [đột nhiên] tựu toản địa [lên rồi], [chẳng lẻ] [chủ nhân] [nhớ lầm] địa phương, tưởng [từ nơi này] [tiến vào] địa lý hồi [ổ]?

An nọ [suy nghĩ nhiều] [giãy dụa] trứ [đứng lên], khước [phi thường] [kinh hãi] địa [phát hiện] chính mình [cả người] [nhúc nhích] [không được]. Mà Lan Đặc, [đã] [đứng ở] liễu hắn [trước mặt].

"Ngươi rốt cuộc [là ai]?" An Na Đa [lần đầu] đối [trước mắt] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [sinh ra] [sợ hãi].

"ta đây thị quá lộ nhân. [vốn] [thầm nghĩ] [bình an] địa [đi qua] [mà thôi], bất quá ngươi [không nên] [công kích] [chúng ta], ta cũng tựu [không thể làm gì khác hơn là] [cùng ngươi] [chơi]." Lan Đặc tiếu mễ mễ địa [nhìn] An Na Đa, [ngoài miệng] [không nhanh không chậm] địa [nói].

"Ngươi [vừa mới] thị [làm như thế nào] đáo? Nọ [là cái gì] Ma Pháp?" An Na Đa [giờ phút này] nghĩ đến đầu [đều nhanh] tạc liễu, này [người tuổi trẻ] rốt cuộc thị [như thế nào] bả hắn lộng [xuống tới] ni?

"Nga, nọ [hẳn là] thị Không Gian Ma Pháp ba."

"Không Gian Ma Pháp?" An Na Đa [một trận] [kích động], Không Gian Ma Pháp Sư [tại đây] cá Đại Lục thượng [cơ hồ] [đã] [tuyệt tích]. Mà Không Gian Ma Pháp [đặc thù] tính để cho [tất cả] [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư đều [phi thường] [cảm thấy hứng thú], [dù sao] toản nghiên chính mình [không biết] [gì đó] [cơ hồ] thị Hắc Ám Pháp Sư [cộng đồng] ái hảo. [huống hồ] Không Gian Ma Pháp thật dụng tính tựu [không cần] [nói], [đối với] [loại này] lịch lai tàng [trong bóng đêm] [tên] [mà nói], [nếu] năng [nắm giữ] Không Gian Ma Pháp, nọ không thí thị [hơn] đạo [hộ thân] phù. "[nếu] ngươi bả Không Gian Ma Pháp [dạy cho] ta, ta [sẽ không] [truy cứu] [các ngươi] [xông vào] ta [lãnh địa] ......"

bất quá an nọ [nói nhiều] hoàn [chưa nói xong], [đầu] tựu [lại một lần nữa] [theo sát] [thổ địa] [thân mật] [tiếp xúc] liễu. [lúc này đây], hắn [đầu] [cơ hồ] [hoàn toàn] hãm [vào] [cứng rắn] [mặt đất]. Lan Đặc [một cước] thải trứ hắn đầu bả hắn mai [tới rồi] địa lý.

"[thân ái] Vu Yêu [tiên sinh], mời [ngươi xem] [rõ ràng] ngươi [tình cảnh] [nói nữa]. [nếu] ta [nguyện ý], [có thể] [trực tiếp] bả ngươi [đầu] thiết [xuống tới] uy lang. [ta nghĩ] hoang nguyên thượng dã lang [hẳn là] [đối với ngươi] [như vậy] kết thật [đầu] [phi thường] [cảm thấy hứng thú], nọ [dám chắc] so với khẳng [đầu khớp xương] yếu [mùi] [nhiều lắm]."[đầu] hãm tại thổ lý An Na Đa khước [rõ ràng] địa [nghe được] Lan Đặc [nói], [trong lòng] không khỏi [bắt đầu] [buồn bực] [đứng lên], rất [rõ ràng] [nếu không] [căn bản] [không nghĩ tới] Lan Đặc hội Không Gian Ma Pháp, chính mình [cũng sẽ không] [như vậy] [đơn giản] [đã bị] nhân lược [ngã]. [nếu] chính mình phi đắc cao cao địa, [tin tưởng] [cho dù] thị Không Gian Ma Pháp cũng [không có khả năng] thuấn di [xa như vậy] [khoảng cách]. [huống hồ] chính mình [nếu] [quanh thân] đều dụng Hắc Ám Ma Pháp [hộ thân] [nói] [cũng sẽ không] bị hắn [như vậy] cận [khoảng cách] [đánh lén]. Bị Lan Đặc tái [một câu] Vu Yêu, An Na Đa [lập tức] [vừa tức] đắc [không được].

Vô thị An Na Đa [tức giận đến] [phát run], Lan Đặc [tiếp tục] [một cước] [dẫm nát] hắn [trên người]: "[mặt khác], [nơi này] [cũng không phải] ngươi [lãnh địa], [chỉ là] ngươi trước [chiếm] này khối địa phương [mà thôi]. [bây giờ], [nơi này] chính là ta [lãnh địa] liễu, [là ngươi] ngạnh bả đầu tắc [vào] ta [địa bàn]. [ngươi nói] ngươi cai [như thế nào] [bồi thường] ta [tổn thất] ba."An Na Đa [cả người] [đều bị] Lan Đặc [trói buộc] thuật [ước thúc] trứ, mà [cả] [đầu] hựu hãm [vào] thổ lý, tại hắn [ý nghĩ] trung tại, Tự Nhiên nhận [làm cho này] thị Lan Đặc [cố ý] [nhục nhã] hắn. kỳ thật Lan Đặc [như vậy] [cũng là] phạ [người kia,này] tái lộng điểm [cái gì] đáng sợ chiêu số [đi ra], [dù sao] chính mình đối Vu Yêu [năng lực] cũng [không rõ ràng lắm].

Phỉ Lâm [các nàng] [đương nhiên] thị kiến quán liễu Lan Đặc sái [vô lại] [bộ dáng], bất quá Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [thì có] điểm [trợn tròn mắt], này Lan Đặc sái khởi hoành lai [cư nhiên] [như vậy] [bá đạo].[suy nghĩ] [một chút], Lan Đặc [rốt cục] bả an nọ [nói thêm] liễu [đi lên], hắn [cũng không biết] [người nầy] [có thể hay không] bị mông tử.An Na Đa [đầu] một [rời đi] [bùn đất], [lập tức] [ngẩng đầu lên] [chuẩn bị] khai mạ. bất quá [miệng] [vừa mới] [mở ra], tựu [lập tức] bị [một người, cái] [đồ,vật] tắc [ở]. An Na Đa [con mắt] [vừa nhìn], [cả người] [lập tức] không [tự giác] địa [run rẩy] [đứng lên]. [cư nhiên] thị [một người, cái] quyển trục, [trong khi giãy chết], [cư nhiên] chính còn cá Thần Thánh Ma Pháp quyển trục. Quyển trục thượng [có chút] [lộ ra] Quang Minh [hơi thở] để cho An Na Đa [cả người] đều nghĩ [không được tự nhiên]. Hắc Ám hệ [cường đại] Vu Yêu, [miệng] lý [cư nhiên] điêu trứ [một người, cái] Quang Minh quyển trục, An Na Đa [đầu óc] có chút chuyển bất quá [tới] [dấu hiệu]. Hắn [bây giờ] [chỉ cảm thấy] chính mình thị [từ trước tới nay] nhất xui xẻo nhất [uất ức] Vu Yêu liễu.

"Vu Yêu [tiên sinh], ngài thuyết yếu [là ta] [bây giờ] bả [này] quyển trục khải phong, [hậu quả] hội [thế nào]?" Lan Đặc [trong tay] pháp trượng [không hề] [quy luật] địa huy lai huy khứ, bất quá khán tại An Na Đa [trong mắt] khước [sợ hãi] [vô cùng]. [giờ phút này] chính mình [không thể] niệm [chú ngữ], pháp trượng cũng huy [không được], [căn bổn không có] [phản kháng] [năng lực]. [nếu] [đó là một] [công kích] hình Thần Thánh Ma Pháp, nọ tại chính mình [trong miệng] bạo khai [nói], [hậu quả] [không hỏi] [cũng biết]. Tức [đó là] Vu Yêu [cường hãn] [thân thể] cũng [căn bổn không có] [mạng sống] [hy vọng] liễu. [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Ma Pháp Sư [quả thực] so với [địa ngục] [ác ma] [còn muốn] [kinh khủng], dĩ nhiên năng [nghĩ ra] [như vậy] [ác độc] [chiêu số] lai.

"để cho ta [ngẫm lại], [chúng ta] [chỉ là] [đi ngang qua], ngươi tựu phái [nhiều như vậy] thủ [xuống tới] đả [chúng ta], hoàn [muốn cướp] [chúng ta] [gì đó], [ngươi nói] thuyết ta cai [như thế nào] [đối phó] ngươi ni. [là nên] bả ngươi [lập tức] [giải quyết] liễu chính còn bả ngươi [đưa đến] Giáo Đình dị đoan [người trọng tài] sở ni?" Lan Đặc [tựa hồ] [thật sự] tại [tự hỏi], bất quá An Na Đa [cho dù] [biết] hắn tại [trang mô tác dạng] [cũng sẽ không có] [gì] [an toàn] cảm, [bởi vì hắn] [biết rõ] [người kia,này] [dám chắc] hữu [vô số] để cho chính mình [thê thảm] [vô cùng] [biện pháp].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 124 tiết Linh Hồn gia tỏa

Lan Đặc [cũng có chút] trù trừ, Vu Yêu [cấp bậc] Hắc Ám Pháp Sư [còn hơn] Thánh Cấp [cao thủ] đều yếu [mạnh hơn] [không ít]. [hơn nữa] [loại này] [tên] [một thân] [âm hiểm] [quỷ dị] Hắc Ám Ma Pháp [kẻ khác] [khó lòng phòng bị], hắn cũng [không muốn,nghĩ] [tùy tiện] [để lại] liễu [người nầy], [như vậy] [khoảng cách] hạ, để cho hắn [nói chuyện] Lan Đặc đều nghĩ có chút [không an toàn], [bởi vì] [đã sớm] [nghe nói qua] Hắc Ám Pháp Sư [am hiểu] [các loại] [các dạng] Hắc Ám Nguyền Rủa.

"Áo Lỵ Ti [sư phụ], [có cái gì] [biện pháp] để cho [người kia,này] [hoàn toàn] phục thiếp mạ?" Lan Đặc [nghĩ tới] Áo Lỵ Ti, [dù sao] nàng [tuổi] [còn hơn] chính mình [lớn] [không ít], [lịch duyệt] [dám chắc] [phong phú] [nhiều lắm]. bất quá Áo Lỵ Ti [hiển nhiên] cũng [không có gì] [hữu hiệu] [biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] nhẹ nhàng địa [lắc đầu].

"Lan Đặc [chủ nhân], [ta có] cá [biện pháp]." Hắc Ám Ma Long thị Phỉ Lâm thu phục, bất quá gặp qua liễu Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [quan hệ] [cùng với] Lan Đặc [kinh khủng] [thực lực] khi, nó đối Lan Đặc [cũng là] [phát ra từ] [nội tâm] địa [kính sợ]. Cơ Đức [vốn] [thực lực] nó [phi thường] [rõ ràng], khả Lan Đặc [một hồi] lai không [vài ngày], Cơ Đức tựu [thoát thai hoán cốt] địa [đột phá] [thành] Thánh Thú. Nó [trong lòng] [mặc dù] lão mạ Cơ Đức [dựa vào] chủy bì tử thảo [chủ nhân] hoan tâm, bất quá [càng nhiều] [còn lại là] [hâm mộ]. [rốt cục] [đợi được] chính mình năng [biểu hiện] [cơ hội], Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [mừng rỡ], [lập tức] thí điên thí điên địa [chạy trốn] [lại đây].

"[nói một chút], [cái gì] [biện pháp]?"

"Thiêm đính Linh Hồn gia tỏa, để cho hắn cũng thành [là việc chính] nhân ngài [người hầu]."

"Linh Hồn gia tỏa?" Lan Đặc [hiển nhiên] [không thế nào] [rõ ràng] [này] [ý tứ].

"Linh Hồn gia tỏa thị Hắc Ám khế ước. [chủ nhân] ngài [như vậy] [cường đại] [thực lực] [dám chắc] năng phi thường dễ dàng địa [sử dụng]." Hắc Ám Ma Long [phát giác] chính mình phách khởi mã thí lai [cư nhiên] [cũng là] [phi thường] thuận lưu, [không cần] [nổi lên] tựu [phi thường] [thuần thục] địa phún bạc [ra].Hắc Ám Ma Long tại Lan Đặc [yêu cầu] hạ [rất nhanh] [giải thích] khởi "Linh Hồn gia tỏa" lai. "Linh Hồn gia tỏa" thị cá hiệu dụng [phi thường] [tốt,hay] [bất bình] đẳng khế ước. Tác [làm cho này] cá khế ước môi giới, bị bách thiêm đính Linh Hồn gia tỏa một phương [sẽ] [dâng ra] một bộ phận Linh Hồn để cho [đối phương] [nắm giữ]. Thiêm định Linh Hồn gia tỏa khi, [làm] [người hầu] một phương đẳng vu [vận mệnh] [nắm giữ] tại liễu [chủ nhân] [trong tay], [nếu] [chủ nhân] [bỏ mình], hắn Tự Nhiên [cũng sẽ,biết] [đi theo] cùng nhau quải điệu.An Na Đa [trong lòng] [mắng to] [nầy] [lắm miệng] tiện Long. [cho dù] thị nhất [vĩ đại] [loài người] Pháp Sư, [sống lâu] [cũng chỉ là] [ngắn ngủn] [mấy trăm năm], viễn [không thể] hòa Vu Yêu động triếp [mấy ngàn năm] Tính Mạng [so sánh với]. An Na Đa Tự Nhiên năng [nghĩ đến] [nếu] [trước mắt] [này] [tuổi còn trẻ] Pháp Sư hòa chính mình thiêm đính Linh Hồn gia tỏa, [đợi được] này [tuổi còn trẻ] Pháp Sư [tử vong] khi hắn [không chịu] [giải trừ] khế ước [nói], chính mình [chỉ sợ] [sẽ] [làm] [chôn cùng] liễu. [hơn nữa] [này] khế ước [ước thúc] lực quá lớn, [chỉ cần] thị [chủ nhân] mệnh lệnh, [người hầu] [chỉ có thể] [bắt buộc] [chấp hành].

"như vậy a, [vậy ngươi] năng [không thể dùng] [này] Ma Pháp, để cho [người nầy] tố ngươi [người hầu] ba." Lan Đặc [lời này] thị quay về Hắc Ám Ma Long thuyết, [nhất thời] [mọi người] [cơ hồ] [ngây dại]. Lan Đặc [không ngại] thu Ma Thú tố ma sủng, nhưng [như vậy] hòa [một người] thiêm định [loại này] [có liên quan] Linh Hồn khế ước để cho hắn nghĩ [khó có thể] [tiếp nhận]. Canh [huống chi] An Na Đa [mặc dù] thị cá Vu Yêu, khả hắn chính còn cá [nam nhân], Lan Đặc [thật sự] đề [không dậy nổi] [hứng thú] thu trứ [như vậy] [một người, cái] [tên] Linh Hồn, [thậm chí] [ngẫm lại] đều [có loại] [nuốt] chích [con ruồi] [cảm giác].

Hắc Ám Ma Long [còn lại là] [kinh hãi] [vạn phần]. [chẳng lẻ] [thật sự] [bầu trời] điệu hãm bính liễu? [này] Vu Yêu [thực lực] [còn hơn] chính mình hoàn cường, [hơn nữa] hắn [này] [không chết] [đại quân], [nếu] chân [thành] chính mình [người hầu], nọ chính mình [là có thể] ngưu xoa hứa [hơn].

An Na Đa nhưng là hỉ ưu tham bán. Hỉ chính là Hắc Ám Ma Long Tính Mạng du trường, chính mình [không cần] tái [lo lắng] [chủ nhân] Tính Mạng chuyện. bất quá [khó chịu] [chính là] Hắc Ám Ma Long hướng [tới là] Vu Yêu [cải tạo] thành Băng Sương thi Long [tài liệu], [hôm nay] [nầy] Hắc Ám Ma Long [cư nhiên] yếu ba đáo chính mình [trên đầu] tố [chủ nhân] liễu, [điều này làm cho] An Na Đa [thật sự] có chút tiếp [chịu không được].[nhìn] Hắc Ám Ma Long [không được, ngừng] [gật đầu], Lan Đặc có chút [không nhịn được] liễu, [ý bảo] nó [động tác] [nhanh lên một chút], [thu] [này] [thương cảm] hựu [cường đại] [người hầu]. An Na Đa [miệng] lý điêu trứ [cái kia] quyển trục, [chỉ có thể] [phi thường] [uất ức] địa tiếp [bị] Hắc Ám Ma Long Linh Hồn tác thủ, [thành] [lịch sử] thượng [người thứ nhất] [trở thành] Hắc Ám Ma Long nô đãi Vu Yêu.[nếu] cảo định liễu [này] [thương cảm] [tên], Lan Đặc Tự Nhiên [bắt đầu] liễu lệ hành [đoạt lại] [hành động]. Hắc Ám Pháp Sư [cất dấu] hướng lai [nầy đây] [phong phú] trứ xưng, [điểm này] Lan Đặc hào [không nghi ngờ]. [cái kia] [thế giới] bính đáo Hắc Ám Pháp Sư [đã] [phi thường] [hoàn mỹ] địa thuyên thích liễu này [vừa nói] pháp. An Na Đa [phi thường] chán nản [thu hồi] liễu Vong Linh [đại quân], [mang theo] Lan Đặc đẳng [người tới] liễu chính mình [ổ]. [đi tới] An Na Đa [xuất hiện] địa phương, [mọi người] này [mới phát hiện], [nguyên lai] [cái kia] thổ pha [phía dưới] [cư nhiên] thị [một người, cái] [phi thường] [khổng lồ] [dưới đất] [kiến trúc] quần, [thậm chí] [nói là] [dưới đất] [cung điện] đều [không quá đáng].

Kinh An Na Đa [giới thiệu], [nơi này] thị [một cái] [vĩ đại] Vu Yêu [tu luyện] [chỗ]. [cái kia] Vu Yêu [thành tựu] [cơ hồ] khoái [đến gần] Vu Yêu Vương [cảnh giới] liễu, nhưng nhất [cuối cùng] [thất bại], [sống] [mấy ngàn năm] hậu, [rốt cục] [chết ở] liễu chính mình [cung điện] lý. An Na Đa [phát hiện] [nơi này] khi, tựu [phi thường] tâm an lý đắc địa [tiếp thu] liễu [tiền bối] di [lưu lại] [hết thảy], cũng [lợi dụng] [cái kia] [tiền bối] bút ký hòa [lưu lại] vật tư sử chính mình [thành công] chuyển [hóa thành] liễu Vu Yêu.

dưới đất [cung điện] [phi thường] [khổng lồ], Lan Đặc sơ bộ [phỏng chừng] [nơi này] [diện tích] [còn đang] Tác Luân Hoàng Cung [trên]. [không khỏi] đắc [cảm thán] [cái kia] Vu Yêu [bản lãnh], [cư nhiên] năng [kiến tạo] xuất [loại này] quy mô [dưới đất] [cung điện] lai. [dù sao] [dưới đất] thi công [còn hơn] [trên mặt đất] yếu [khó khăn] [rất nhiều], quang thị [đào móc] này [hạng nhất] tựu so với [kiến tạo] [này] [càng thêm] [phiền toái]. bất quá An Na Đa [rất nhanh] [giải thích] liễu Lan Đặc [nghi vấn]. [cái kia] Vu Yêu dụng [hơn mười] vạn Cốt Khô binh [tốn hao] [hơn mười] năm mới bả [nơi này] [hoàn thành]. Cốt Khô binh [không cần] [ăn uống] [không cần] [nghỉ ngơi], [hơn mười] vạn Cốt Khô binh [hơn mười] năm [một ngày] [một đêm] địa khổ kiền mới [hoàn thành], [đây là] [cở nào] [khổng lồ] [công trình]? [giờ phút này], [này] [dưới đất] [cung điện] tại Lan Đặc [trong mắt] [đã] thăng cách vi di tích. Hắn [lập tức] [phi thường] trứ cấp [hỏi] An Na Đa [ở chỗ này] đều lộng [tới rồi] chút [cái gì].An Na Đa [không dám] hữu [gì] [giấu diếm], Hắc Ám Ma Long [vì] tránh [biểu hiện], [phi thường] [tự giác] địa mệnh lệnh An Na Đa bả [biết] [hết thảy] đều [nói ra].An Na Đa [là ở,đang] [một ngàn] nhiều năm tiền [ngẫu nhiên] [phát hiện] [nơi này]. [lúc ấy] hắn bất quá thị cá nhị lưu Hắc Ám Pháp Sư, vì trốn tránh Giáo Đình truy tung [chạy vào] Nguyền Rủa [núi non], [lại tới] [đến nơi đây]. [làm] Hắc Ám Pháp Sư, hắn [đương nhiên] [rất nhanh] tựu [phát giác] liễu [nơi này] [không tầm thường] Hắc Ám [hơi thở]. [một phen] [cố gắng] khi, hắn cũng [rốt cục] tiến [vào] [này] [dưới đất] [cung điện]. Nọ [vị tiền bối] [vô tình,ý] thị cá [vĩ đại] Vu Yêu, [thiết trí] [cơ quan] đều [có thể] dụng Hắc Ám Ma Pháp [xông qua]. [hiển nhiên], hắn [cũng muốn] tại chính mình [sau khi] chính mình thành [thì có] nhân [kế thừa], mà [như vậy] nhân, [gần] thị Hắc Ám Pháp Sư [là được]. Năng [trở thành] Hắc Ám Pháp Sư, tựu [sẽ không] [là người mới] trí thấp nhân, [điểm này], [vị kia] Vu Yêu [phi thường] [rõ ràng].

[kế thừa] liễu [vị kia] [cường đại] Vu Yêu bút ký, An Na Đa [phi thường] [dễ dàng] địa thành [vì] Vu Yêu, [cảm thán] chính mình [may mắn] [đồng thời] hắn cũng không khỏi [than thở] nọ [vị tiền bối] [thành tựu] hòa học thức. bất quá [theo] chính mình [thực lực] [tăng lên], đối [dưới đất] [cung điện] [xâm nhập] [thăm dò], An Na Đa [cư nhiên] [phát giác] [nơi này] hoàn [cất dấu,ẩn núp] [một người, cái] thiên đại [bí mật]. Này [mấy trăm năm] lai, hắn [cơ hồ] đều tại [cố gắng] kham phá [này] [bí mật], nhưng [nhưng vẫn] dĩ [thất bại] mà [chấm dứt].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 125 tiết thiên|ngày [đại bí mật]

"Thiên đại [bí mật]?" Lan Đặc có chút [giật mình], An Na Đa [loại này] [vượt qua] thiên|ngàn tuổi [lão quái vật] [đều có thể] [cho rằng] thị thiên [đại bí mật], nọ hội [là cái gì]? [nghĩ tới nghĩ lui], nọ cũng [chỉ có một] nhân tố liễu. "[nói mau], ngươi rốt cuộc [phát hiện] liễu [cái gì]?"

"[tại đây] phiến [dưới đất] [cung điện] [ở chỗ sâu trong] hữu [một tòa] [bí ẩn] [đại sảnh]. [lúc đầu] ta [thăm dò] [cung điện] khi [ngẫu nhiên] bính [tới rồi] [một đầu] Hắc Ám Ma Long. [đánh bại] Hắc Ám Ma Long khi ta [mới phát giác] nó thị [đang nhìn] thủ [một người, cái] [phòng]. [tiến vào] [cái kia] [phòng] khi ta [thấy được] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [sư phụ] [nhắn lại], [mới biết được] này [là hắn] [lưu lại] khảo hạch, [cũng là] [chỗ ngồi này] [dưới đất] [cung điện] nhất [đại bí mật] [đạo thứ nhất] quan tạp. [dựa theo] [sư phụ] đề kỳ ta [khải động] liễu Ma Pháp trận], [sau đó] tựu [xuất hiện] liễu nọ tọa [bí ẩn] [đại sảnh]." An Na Đa [dừng một chút], [trên mặt] [hiện ra] [phi thường] [xấu hổ] hòa [khổ sáp] [vẻ mặt], "[chỉ là] ta [thực lực] [quá kém] liễu, ngay cả nọ [đại sảnh] đều [chưa đi đến] khứ."

"tại sao [vào không được], [chẳng lẻ] nhu [muốn cái gì] [cái chìa khóa] mạ?" [lúc này] [tất cả mọi người] bị [khiến cho] liễu [hứng thú], Phỉ Lâm [nhịn không được] [mở miệng] [hỏi].

"[bởi vì] [cửa] thủ trứ [một người] Cốt Khô Vương." An Na Đa [trên mặt] [lộ vẻ] [bất đắc dĩ] hòa đồi phế, [hiển nhiên] hắn tại Cốt Khô Vương [trong tay] [ăn xong] [giảm nhiều].

"Cốt Khô Vương?" Hắc Ám Ma Long [nhịn không được] [kêu lên]. Cốt Khô Vương tại [không chết] [sinh vật] lý, [tuyệt đối] thị [bị vây] nhất đính điểm [tồn tại]. [mạnh mẻ] như Cốt Long [như vậy] [không chết] [quái vật], bính đáo Cốt Khô Vương, [cũng chỉ có thể] [trái lại] [Thần phục]. Cốt Khô Vương thị [cường hóa] Cốt Khô binh tiến hóa thể, [hơn nữa] [đã] [sinh ra] liễu [linh trí]. Nhưng [là như thế này] tiến hóa thể so với suất thiểu đáo [cơ hồ] [có thể] hốt thị, [bởi vì] bách|trăm vạn Cốt Khô binh lý cũng [vị tất] năng xuất [một người, cái] Cốt Khô Vương. Cốt Khô binh [không thể nghi ngờ] thị [không chết] [sinh vật] trung [thấp nhất] cấp nhất sàn nhược [một loại]. [nhưng là] Cốt Khô Vương nhưng là [viễn siêu] [gì] [không chết] [sinh vật] [tồn tại]. Hắc Ám trong truyền thuyết, Cốt Khô Vương thị thụ đến chết Thần thùy thanh Cốt Khô [chiến sĩ], [chính mình] đẳng đồng vu thị Thần [thực lực]. [mặc dù] này [đồn đãi] khoa [lớn] điểm, [nhưng là] Cốt Khô Vương [thực lực] [xác] cường đắc biến thái.[nghe qua] Hắc Ám Ma Long [giải thích] khi, Lan Đặc [nhanh chóng] kế [quên đi] [một chút] Cốt Khô Vương [thực lực]. An Na Đa [chính mình] 2 [đầu lâu] Long hòa [một cái] Băng Sương thi Long, nhưng [mấy trăm năm] lai khước [vẫn đang] [không phải] Cốt Khô Vương [đối thủ], này [nói rõ,rằng] Cốt Khô Vương [thực lực] [xác] viễn tại An Na Đa [trên]. bất quá An Na Đa tại Cốt Khô Vương [trong tay] [còn có thể] [toàn thân] [trở ra], [điều này làm cho] Lan Đặc [thân thể to lớn] cổ toán [ra] Cốt Khô Vương [chiến đấu] lực. [nếu] chính mình [chống lại] An Na Đa, [trên mặt đất] hạ [như vậy] [hoàn cảnh] lý, hắn [tin tưởng] [cho dù] [không cần] Không Gian Ma Pháp An Na Đa cũng [không có khả năng] bào đắc điệu. bất quá nọ [cũng là] chính mình ma vũ song tu [duyên cớ]. Cốt Khô Vương hòa chính mình [hẳn là] tại bá trọng [trong lúc đó], [ngay cả] [còn hơn] chính mình lược hữu [không kịp], nọ cũng [gần] thị [một đường] chi soa. [nghĩ tới đây], Lan Đặc cũng [âm thầm] [kinh ngạc] vu [cái kia] Vu Yêu Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thành tựu]. [có thể] sử dịch Cốt Khô Vương [loại này] biến thái khán môn, hắn [thực lực] [hiển nhiên] [xa xa] [vượt qua] liễu An Na Đa. Đồng thị Vu Yêu, tương soa khước [nhiều như vậy].

"Ngươi [cái kia] [sư phụ] rốt cuộc [để lại] [nói cái gì]?" Lan Đặc [lòng hiếu kỳ] hoàn [đều bị] câu liễu [đi lên], [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư sở tố [hết thảy] để cho hắn [phi thường] [cảm thấy hứng thú].

"[thầy giáo nói] [nếu] năng [thông qua] [ba đạo] [khảo nghiệm] [là có thể] [tiến vào] Thần Điện." An Na Đa [đột nhiên] [như là] hạ liễu [cái gì] [quyết tâm], "[sư phụ] [nhắn lại] lý [nói qua], [ba đạo] [khảo nghiệm] [một đạo] so với [một đạo] nan, [nếu] ta [không có biện pháp] [thông qua], [có thể] [đi tìm] [này] Đại Lục thượng nhất [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư lai [hỗ trợ]. [tiến vào] Thần Điện so với [ba đạo] [khảo nghiệm] [càng khó], [sư phụ] đều [không có biện pháp] [thông qua]. Lan Đặc [đại nhân], [nếu] [có thể đi vào] nhập Thần Điện, [cho dù] để cho ta Linh Hồn [vĩnh viễn] trầm [xuống đất] ngục ta đều [nguyện ý]."

"Thần Điện!" [tất cả mọi người] có chút [giật mình]. Năng để cho Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư đều thúc [tay không] sách Thần Điện, nọ [hơn phân nửa] thị Chủ Thần [thủ bút] liễu. rốt cuộc [là vị nào] Chủ Thần [ở chỗ này] [lưu lại] liễu kỷ niệm ni? [làm] [con người], [đối với] Thần [lưu lại] [gì đó] [vĩnh viễn] đều hội [cảm thấy] [vô cùng] [tò mò].bất quá Lan Đặc [thì có] chút [giật mình] liễu, Cốt Khô Vương [gần] thị [đạo thứ hai] [khảo nghiệm], nọ [đạo thứ ba] [khảo nghiệm] [không thể nghi ngờ] hữu canh [cường đại] [sinh vật] khán thủ trứ. so với Cốt Khô Vương canh [cường đại] [sinh vật], nọ hội [là cái gì]? Lan Đặc không khỏi [nghĩ tới,được] Tích Dịch lĩnh [chủ hòa] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [trong lòng] đối [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư cũng [càng ngày càng] [tò mò], [người kia,này] [thực lực] rốt cuộc đạt [tới rồi] [cái dạng gì] [độ cao] ni? [nếu] [thật sự] năng bả Lĩnh Chủ [cấp bậc] [quái vật] đều lộng [đến xem] thủ [nơi này], nọ hắn [thực lực] tựu [thật sự] thái [kinh khủng] liễu.Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [vừa động], kinh [ra] [một thân] [mồ hôi lạnh]. "Tử Thần!" [này] [kinh khủng] [ý niệm trong đầu] cùng nhau, Lan Đặc [lập tức] [sinh ra] [giết] An Na Đa [ý niệm trong đầu]. [dựa theo] Tự Nhiên Nữ Thần thuyết, nàng hòa Thần Thú cùng nhau [phong ấn] liễu Tử Thần, [nếu] [nơi này] chính là Tử Thần [phong ấn], [bọn họ] [không cẩn thận] [mở ra] liễu [này] [phong ấn] [thả ra] Tử Thần, [kia] [thế giới] tựu đẳng vu [xong,hết rồi]. Chúng Thần đều tại Thần giới quá [không đến], Tử Thần dĩ Chủ Thần [lực], Tự Nhiên [có thể] [quét ngang] [cả] Đại Lục.[ngăn cản] An Na Đa [tiếp tục] [nói xong], Lan Đặc [lập tức] [lôi kéo] Phỉ Lâm tiến [vào] chính mình Không Gian.

nghe xong Lan Đặc [đoán rằng], Phỉ Lâm [cũng là] [trong lòng] [cả kinh]. [nơi này] [phong ấn] trứ Tử Thần [xác] đại hữu [có thể], [bởi vì] [lúc đầu] [chiến đấu] chính là tại Nguyền Rủa [núi non] [trong]. bất quá bất kể [thế nào], [cứ như vậy] [rời đi] [hiển nhiên] [cũng không phải] [biện pháp]. [dù sao] [bọn họ] [bất động] cũng trì [sớm có] [nối nghiệp] Vu Yêu lai [cỡi] [phong ấn]. bất quá [nhớ tới] ngay cả Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư đều [không có biện pháp], [hai người] [lại có] chút [yên tâm] liễu. [dù sao] Cường giả [sẽ không] [đột nhiên] [toát ra] lai, [cho dù] [là có], [cũng chỉ là] một [hai người, cái] [ẩn tích] trứ. [hai người] [quyết định] khứ sấm sấm [này] [đại bí mật], [ít nhất] [cũng muốn,phải] [xác nhận] [có đúng hay không] [phong ấn] trứ Tử Thần.

thấy [hai người] [lại] [xuất hiện], An Na Đa Hiển xuất [chờ mong] [Thần sắc]. Mà Ốc Mã bọn họ khước [tựa hồ] có chút [xấu hổ], Lan Đặc [dường như] [còn không có] bả [bọn họ] [trở thành] [bằng hữu]. Áo Lỵ Ti [nhưng thật ra] [không có gì], nàng [biết] này hai người [người tuổi trẻ] yếu [thương lượng] [chuyện] [tuyệt đối] thị [phi thường] [phi thường] [mấu chốt]. bất quá Tác Phỉ Á khước [tựa hồ] có chút [mất hứng], [mặc dù] nàng [cái gì] đều [chưa nói], khả Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [đi ra] hiện khi, nàng [trong mắt] [chợt lóe] [rồi biến mất] [cô đơn] khước để cho Lan Đặc bộ tróc [tới rồi]. Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] chính mình đối Tác Phỉ Á [xác] [quan tâm] [không đủ]. [nhớ tới] Tác Phỉ Á [vẫn] [đi theo] chính mình [bên người], [yên lặng] địa tẫn trứ [một người, cái] [thê tử] [bổn phận], Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [có loại] [nói không nên lời] [cảm giác]. Khinh [vỗ nhẹ nhẹ] Phỉ Lâm [đầu vai], Lan Đặc [đi hướng] Tác Phỉ Á, [đột nhiên] bả nàng [ôm vào] trong lòng. Tác Phỉ Á [đầu tiên là] [cả kinh], [lập tức] [cũng là] [dùng sức] địa [ôm lấy] Lan Đặc. Phỉ Lâm kiến này [tình cảnh], [hơn nữa] Lan Đặc [vừa mới] nọ [vỗ], [lập tức] tựu [hiểu được] liễu. [nhớ tới] [ba người] [cùng một chỗ] [tới nay], Tác Phỉ Á [thật là] [một mực] để cho trứ nàng. [mỗi khi] nàng triền Lan Đặc khi Tác Phỉ Á [luôn] phi [thường thức] thú địa chính mình đáo [bên cạnh] khứ. Phỉ Lâm [đột nhiên] [hiểu được], Tác Phỉ Á này [một đường] [rõ ràng] [so với chính mình] yếu [ủy khuất] [hơn].

Áo Lỵ Ti [mặc dù] [không rõ] [ba người] gian thị [chuyện gì xảy ra], nhưng [nhìn] Lan Đặc [như vậy] "[nghĩa vô phản cố]" địa [ôm] Tác Phỉ Á, [trong lòng] [an ủi] [đồng thời] [cư nhiên] hữu cảm [đã có] điểm [mặt đỏ]. [đi theo] Lan Đặc [bọn họ] [một đường] [đi ra], khán [hơn] [người tuổi trẻ] [ngọt ngào] luyến ái, Áo Lỵ Ti tâm [tựa hồ] cũng [tuổi còn trẻ] liễu [không ít].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 126 tiết Cốt Khô Vương

[quyết định] [đi gặp] thức [một chút] [này] [vị] "Thiên [đại bí mật]" khi, Lan Đặc bọn họ tựu [bắt đầu] [chuẩn bị] liễu.Bỉ Mông [chiến sĩ] hòa thiết giáp Địa Long tại [mấy người, cái] [trưởng lão] [đái lĩnh] hạ [nhanh chóng] [xuyên qua] [tuyệt vọng] [bình nguyên], tại [bình nguyên] [bên bờ] [rừng cây] biên trát doanh [chờ đợi]. Lan Đặc, Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã tắc tựu [trên mặt đất] hạ [cung điện] [nghỉ ngơi] liễu [một đêm], "Thần Điện" [mang đến] [hấp dẫn] lực chính còn [rất lớn]. [hơn nữa] dĩ [bọn họ] [thực lực] [hơn nữa] Cơ Đức, Hắc Ám Ma Long [cùng với] An Na Đa hòa hắn đả thủ môn [hẳn là] [có thể] [dễ dàng] [xông qua] Cốt Khô Vương hòa [phía,mặt sau] nọ quan liễu.

[xuyên toa] tại [thật lớn] [cung điện] [trong], Lan Đặc [có loại] [phảng phất] trí [đang ở] [người khổng lồ] quốc [cảm giác]. Cao khoan giai đạt bách|trăm thước dũng đạo hòa [chung quanh] [một cây] căn 7, 8 thước thô cự hình [cột đá], để cho Lan Đặc bọn họ [lại] [cảm thán] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thủ bút] [to lớn].

[rốt cục], chúng [người đang,ở] lược hiển [kích động] An Na Đa [đái lĩnh] hạ [đi tới] nọ gian [từng] do Hắc Ám Ma Long thủ trứ [phòng]. An Na Đa [kích động] [không phải] không [nguyên nhân]. [ngày hôm qua] buổi tối hắn [đã từng] [nhìn thấy] liễu lan [đặc chế] [làm] sổ trương Thần Thánh quyển trục, [điều này làm cho] hắn [phi thường] [giật mình], [thậm chí] thị [sợ hãi]. [này] [đáng sợ] Ma Pháp Sư [cư nhiên] chính còn quang hệ. [nhớ tới] Lan Đặc nọ cận hồ [quỷ dị] Không Gian Ma Pháp, An Na Đa [rốt cục] [hiểu được], Lan Đặc [ngày hôm qua] [thật là] [hạ thủ lưu tình]. [như vậy] [một người, cái] [nắm giữ] trứ Không Gian Ma Pháp quang hệ Đại Ma Đạo Sư [nếu] [một người, cái] thuấn [chuyển qua] chính mình [bên người] tái [mở] Thần Thánh quang hoàn quyển trục [nói] chính mình [cơ hồ] ngay cả [bị thương] [chạy trối chết] [cơ hội] đều [xa vời,mong manh] liễu. [cả] [phòng] [trống không] [một vật], [nhưng là] [không khí] lý khước [tràn ngập] trứ Hắc Ám [năng lượng]. đang quay về [phòng] [đại môn] [trên vách tường] [có khắc] [rất nhiều] văn tự hòa Ma Pháp phù hào. Hắc Ám hệ Ma Pháp phù hào Lan Đặc [cơ bản] [không hiểu], [cho dù] thị [này] văn tự [cũng chỉ có thể] khán đổng một tiểu [bộ phận].An Na Đa [trong tay] pháp trượng [vũ động] [đứng lên], [kỳ quái] [chú ngữ] [lập tức] [vang lên], mà nọ [trên vách tường] Ma Pháp phù hào tắc [bắt đầu] [lóe sáng] [đứng lên]. quang mang [càng ngày càng] thịnh, [rốt cục], chỉnh diện tường [đều bị] [bao phủ] tại [màu đen] hào quang trung, [cuối cùng] [biến mất] [không thấy].

Nọ đổ tường [biến mất] khi, [xuất hiện] tại [mọi người] [trước mặt], thị [người,cái kia] [phòng]. Mà [trong phòng] hữu, [chỉ là] [một người, cái] [đi xuống] giai thê.

mọi người [đi] [đi xuống]. Giai thê [rất dài,lâu], chiếu Lan Đặc [phỏng chừng] [xuống tới] [độ cao] [chừng] [mấy trăm] thước. [mặc dù] [nơi này] [trên vách tường] đều [vây quanh] trứ [phát ra] [ánh sáng nhạt] Ma Pháp [tinh thạch], nhưng [như vậy] [hoàn cảnh] lý, Lan Đặc chính còn [không được, phải] không [bội phục] An Na Đa hữu [lá gan] [một người] trụ [ở chỗ này], cũng [một người] [đi vào] [thăm dò].

Giai thê [cuối] thị [một cái] dũng đạo, [thật vất vả] [đi tới] dũng đạo [ra khỏi miệng], Lan Đặc nhân thấy [chính là] [một người, cái] [thật lớn] Không Gian. [mặc dù] [tất cả mọi người] [thực lực] [cường hãn], nhưng [tại đây] loại [trong hoàn cảnh], [bọn họ] chính còn khán [không rõ ràng lắm] [này] Không Gian rốt cuộc hữu bao nhiêu. bất quá [bọn họ] chánh|đang [phía trước], tựu [một người, cái] [thật lớn] [kiến trúc].

Lan Đặc [tin tưởng] [đây là] An Na Đa [theo như lời] [cái kia] [Thần bí] [đại sảnh]. [bởi vì] [đại sảnh] nọ cự [đại môn] hộ [phía trước], [đang đứng] trứ [một người, cái] cô linh linh Cốt Khô.

tưởng tượng] trung [cầm trong tay] [khoa trương] Tử Thần liêm đao, đầu đái Vương quan, [lưng] phi phong Cốt Khô Vương [hình tượng] tại Lan Đặc [trong đầu] [ầm ầm] [sụp đổ]. [trước mắt] Cốt Khô Vương [thân cao] [không kịp] 1 thước 5, [cầm trong tay] [chỉ là] [một bả] [đổ,rách nát] [không chịu nổi] [trường kiếm]. [nếu không phải] nó [trong mắt] [khi thì] [hiện lên] [tử mang] để cho Lan Đặc bọn họ [phát giác] liễu nó [không tầm thường], nhâm ai đều hội nhận [làm cho này] [chỉ là] [một người, cái] đê giai Cốt Khô binh.

[nhìn] [trước mắt] [này] hào [không dậy nổi] nhãn tiểu Cốt Khô, Ốc Mã đều [có ghi] [buồn bực]. Hắn thật [đang suy nghĩ] tượng [không ra] An Na Đa [trong miệng] [hình dung] đắc [vô cùng] biến thái Cốt Khô Vương [cư nhiên] thị [như vậy] cá [tiểu tử kia], [như vậy] [thân thể] rốt cuộc thị [như thế nào] [bộc phát ra] [kinh khủng] [chiến đấu] lực ni?An Na Đa [phát giác] liễu [mọi người] [nhìn hắn] [ánh mắt], không khỏi [có chút] [xấu hổ]. Hắn [phi thường] [rõ ràng] độc [đã hiểu] [mọi người] [ánh mắt] sở [biểu đạt] [ý tứ]: "Ngươi [cư nhiên] ngay cả [người kia,này] đều [đánh không lại]?"

[vì] để cho [mọi người] [hiểu được], An Na Đa trạm đắc [xa xa] địa quay về Cốt Khô Vương [thả] [một cây] đại hào cốt mâu. 3 thước [dài hơn] [nửa thước] thô tế cốt mâu quay về Cốt Khô Vương [thẳng tắp] địa [bắn] [đi ra ngoài]. Cốt Khô Vương [chỉ là] [thân thể] [hơi chút] [giật mình], chỉnh chi cốt mâu [hoàn toàn] [không có vào] Cốt Khô Vương [thân thể].[tất cả mọi người] không khỏi [lại càng hoảng sợ], nhân [làm cho này] chi cốt mâu [không phải] [bắn thủng] liễu Cốt Khô Vương, [mà là] [trực tiếp] bị Cốt Khô Vương [hấp thu] liễu. [vừa mới] [tình huống] tựu [dường như] bả một dũng thủy đảo nhập tỉnh lý [cảm giác]. Lan Đặc [rốt cục] có chút [hiểu được] An Na Đa [tại sao] [không phải] [người nầy] [đối thủ] liễu. Mà Hắc Ám Ma Long cũng [rất nhanh] [giải thích] liễu Cốt Khô Vương đặc tính.

[cường hóa] Cốt Khô binh [một khi] tiến [hóa thành] công khi, [sẽ] [sinh ra] [linh trí], [thực lực] cũng [lập tức] [sinh ra] [ngất trời] phúc địa [biến hóa]. Cốt Khô Vương [cơ hồ] năng [tự động] địa [đại lượng] [hấp thu] [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố, [hơn nữa] [lợi dụng] [này] Hắc Ám Nguyên Tố [cải tạo] chính mình Cốt Khô [bản thể]. Cốt Khô Vương [số lượng] [cực nhỏ], [chúng nó] [công kích] Ma Pháp [cơ bản] [đều là] chính mình [dựa vào] [thời gian] [lục lọi] [đi ra], [cho nên] [cơ hồ] mỗi cá Cốt Khô Vương [công kích] [phương thức] đều các [không giống nhau]. [nhưng bọn hắn] [có một điểm chung], tựu [là bọn hắn] [bản thể], [trải qua] thành ngàn thượng [ngàn năm] Hắc Ám [lực lượng] [cải tạo] khi, [đã] tiến [hóa thành] liễu [một loại khác] vật chất. Cốt Khô Vương [thân thể] [cường hãn] chí [một người, cái] [không cách nào] [tưởng tượng] địa bộ, [cơ hồ] miễn dịch quang hệ dĩ ngoại [gì] Ma Pháp, Hắc Ám hệ Ma Pháp [càng] [thành] nó bổ phẩm. [đương nhiên], [này] miễn dịch [cũng là] khán Ma Pháp [uy lực] lai định. [nếu] thị Chủ Thần [ra tay], [bất luận] [cái gì] Ma Pháp [đều có thể] [lập tức] [đem,bắt nó] [tiêu diệt] liễu. bất quá [tại đây] cá vị [nét mặt], [có thể] [mạnh hơn] nó Ma Pháp Sư [thật sự] [quá ít] liễu, [dù sao] Cốt Khô Vương [sống lâu] [cơ hồ] thị [vĩnh cửu], hữu [nhiều lắm] [nhiều lắm] [thời gian] tích luy Ma Lực.

Lan Đặc [giờ phút này] [nhưng thật ra] [phi thường] [tò mò] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [chỉ dùng để] [cái gì] [phương pháp] thu phục [người kia,này]. [nếu] [thật sự] Hắc Ám hệ Ma Pháp [chưa từng] [tác dụng], nọ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư rốt cuộc [chỉ dùng để] [cái gì] [biện pháp] tấu hiệu ni?

Cốt Khô Vương cũng [phát hiện] liễu này quần nhân [xông vào], bất quá [tựa hồ] [bởi vì] tương cách giác viễn, nó [cũng không có] [hứng thú] ly [mở cửa] khẩu trùng quá [mở ra] đả. Rất [hiển nhiên], nó chính còn [phi thường] tẫn chức địa đương|làm trứ môn vệ [nhân vật].Lan Đặc [phát ra] [một người, cái] cao [độ dày] tiểu hỏa cầu tạp hướng Cốt Khô Vương. Hỏa cầu [nện ở] Cốt Khô Vương [đầu] thượng, "Phốc" địa [một tiếng] [tán đi], mà Cốt Khô Vương quang quang [đầu lâu] thượng [cư nhiên] ngay cả một chút [dấu vết] [chưa từng] [lưu lại], [thậm chí] nó ngay cả đầu [chưa từng] sĩ [một chút].

Phỉ Lâm [các nàng] nhưng là [biết rõ] Lan Đặc [phát ra] tiểu hỏa cầu [có bao nhiêu] [uy lực], [nhìn thấy] Cốt Khô Vương đối [như vậy] [công kích] đều vô thị, [trong lòng] đều có chút [giật mình]. [cho dù] Lan Đặc thị [tiện tay] [phát ra] tiểu hỏa cầu, nhưng dĩ hắn Thần Cấp [thực lực], tái [cải tạo] [cường hóa] quá tiểu hỏa cầu, [uy lực] [đủ để] dong kim hóa thạch, [không nghĩ tới] đối này Cốt Khô Vương [đầu khớp xương] [cư nhiên] một chút hiệu dụng [chưa từng].Lan Đặc [cũng có chút] [ngoài ý muốn], [này] Cốt Khô Vương [thân thể] [đã] [cường hãn] đáo [vượt quá] hắn [tưởng tượng]. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than] [một tiếng] xui xẻo, [lúc này] [thật là] thị bính kiến đả [không chết] tiểu cường liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 127 tiết [kịch chiến]

[xuất ra] Ma Pháp kiếm, Lan Đặc [ý bảo] Phỉ Lâm bọn họ [lui ra phía sau] một chút, hắn cân Ốc Mã hướng trứ Cốt Khô Vương [lại gần] đi tới.[hai người] [đi tới] Cốt Khô Vương 20 thước [phạm vi] [là lúc], Cốt Khô Vương [rốt cục] [có điều] [hành động] liễu. [miệng] xử [các đốt ngón tay] [phát ra] khái ba khái ba thanh, Cốt Khô Vương [giơ lên] phá kiếm [vọt] [đi lên].Ốc Mã [gió lốc] bàn địa [vọt] [đi tới], đại chuy tử [một chút] [nện ở] Cốt Khô Vương [trên người]. Cốt Khô Vương [lên tiếng] [mà bay], [đánh vào] liễu [phía sau] [đại môn] thượng. [đại môn] thượng Ma Pháp [ấn ký] quang mang [chợt lóe] mà không, [cư nhiên] một chút [dấu vết] [chưa từng] [lưu lại]. Mà Cốt Khô Vương tắc [nhanh chóng] địa [đứng lên], [tiếp tục] [vọt] [lại đây]. [tựa hồ] [vừa rồi] nọ [một chút] bị tạp căn [vốn không phải] nó [giống nhau].Lan Đặc hòa Ốc Mã đều có chút [đau đầu]. Ốc Mã [vừa mới] nọ [một chút] [lực lượng], [cho dù] thị [một mặt] hậu thật ưu chất tháp thuẫn cũng [hẳn là] [tứ phân ngũ liệt] liễu, này Cốt Khô Vương [ăn] này [một chút] dĩ nhiên một chút sự [cũng không có].Cốt Khô Vương [trong tay] phá kiếm hướng trứ Ốc Mã [bổ tới], rất [rõ ràng] nó [cũng sẽ,biết] ký cừu, [vừa mới] Ốc Mã tạp nó [một chút] nó tựu [nhớ kỹ]. bất quá Lan Đặc hòa Ốc Mã [tốc độ] yếu so với nó khoái [nhiều lắm]. Lan Đặc [thân thể] [nhoáng lên,thoáng một cái] [đã] kinh [chắn] Cốt Khô Vương [trước mặt], [một kiếm] giá [ở] nọ bả phá kiếm. Cốt Khô Vương [lại] bị [đánh bay], Lan Đặc [cũng có chút] [cánh tay] [tê dại]. Này Cốt Khô Vương [tốc độ] [không hài lòng], [lực lượng] [nhưng thật ra] [không nhỏ].Cốt Khô Vương hựu ba liễu [đứng lên], [trong tay] phá kiếm [trải qua] [vừa mới] nọ [một chút] khước một chút [chưa từng] [tổn hại]. bất quá ngay cả trứ bị tạp phi 2 thứ nó [tựa hồ] [cũng có chút] hỏa liễu. Nhãn oa xử [tử mang] [lóe ra] [không chừng], Cốt Khô Vương tế đắc [giống như] ma can [giống nhau] thủ cốt [bắt đầu] [huy động] [đứng lên].thấy [trận trận] [hắc khí] từ Cốt Khô Vương [trên người] [nhẹ nhàng] [đi ra], Lan Đặc hòa Ốc Mã đều [lui lại mấy bước]. [mặc dù] [không tin] Cốt Khô Vương năng [dễ dàng] thương đáo chính mình, bất quá [cần phải] [cẩn thận một chút] hảo. [hắc khí] [càng ngày càng nhiều], [rất nhanh] [ngay] Cốt Khô Vương [chung quanh] [bắt đầu] [ngưng kết], [cuối cùng] [cư nhiên] [biến thành] liễu [đám] Cốt Khô binh. [này] Cốt Khô binh [đám] [thân cao] [vượt qua] 2 thước, [cầm trong tay] Tử Thần liêm đao, [nhìn qua] đảo [tựa hồ] tương đối lạp phong.[không cần] tưởng [chỉ biết] [đây là] [cường hóa] Cốt Khô binh liễu. Lan Đặc hòa Ốc Mã [một đường] quá [tới] khi tựu [hỏi qua] An Na Đa [này] Cốt Khô Vương [có cái gì] [lợi hại] [chiêu số]. Triệu hồi [cường hóa] Cốt Khô binh [chỉ là] nó nhất [cơ bản] Hắc Ám Ma Pháp. [này] [nhìn như] [hung mãnh] [cường hóa] Cốt Khô binh kỳ thật [chiến đấu] lực cũng [không mạnh], sung kỳ lượng [cũng bất quá] hòa [loài người] trung cao cấp Kiếm Sĩ [không sai biệt lắm].

Cốt Khô Vương triệu xuất 10 đa cá [cường hóa] Cốt Khô binh khi, [lập tức] phá kiếm [vung lên], [chỉ huy] [chúng nó] [vọt] [đi lên]. bất quá [này] [cường hóa] Cốt Khô binh [đối phó] [người thường] [có lẽ] hoàn tương đối [hữu dụng], tại Lan Đặc hòa Ốc Mã [trước mặt] [quả thực] tựu [yếu ớt] đắc [giống như] [trẻ con] tầm thường. [hai người] [thân ảnh] ngay cả thiểm kỷ thiểm, này quần [thương cảm] [tên] [đã] kinh [thành] [một đống] toái [đầu khớp xương].Cốt Khô Vương [ngây người] [ngẩn ngơ], [một chút] tử hựu [thành] quang can ti lệnh để cho nó [có chút] [tức giận]. [tử mang] [chợt lóe], nọ đôi toái [đầu khớp xương] [lập tức] tựu [nhẹ nhàng] [đứng lên], [hơn nữa] tại [không trung] phi động [đứng lên]. [màu đen] vụ khí [bao vây] trứ [này] [vỡ vụn] [đầu khớp xương], [thỉnh thoảng] [phát ra] "Hạp hạp" địa [ma,cọ xát] thanh. [đợi được] [hắc khí] [dần dần] [trở thành nhạt], [vốn] đại đôi toái [đầu khớp xương] dĩ nhiên [biến thành] liễu [mấy trăm] chi hai xích lai trường [bén nhọn] cốt mâu. [mặc dù] [này] cốt mâu [cũng không phải] [rất dài,lâu], bất quá [nếu như bị] thứ thượng [nói] [phỏng chừng] [cũng có thể] bả nhân trát cá thấu tâm lương.

An nọ [quá nhiều] khứ chính là cật túc liễu [này] cốt mâu khuy. Cốt Khô Vương [khống chế] [này] cốt mâu [phi hành] xuyên thứ [dị thường] [sắc bén], [tốc độ] [phi thường] khoái. An Na Đa Băng Sương thi Long hòa Cốt Long [mặc dù] [cũng không sợ] [này] cốt mâu năng trát [đi vào], khả hắn [bản thân] tựu [chịu không được] [như vậy] [công kích]. [hơn nữa], [...nhất] [kinh khủng] [chính là] [này] cốt mâu hoàn [tài năng ở] Cốt Khô Vương [khống chế] hạ tự bạo. Nguyên Tố [nổ mạnh] [uy lực] hướng [tới là] [vài lần] vu [nguyên lai] [năng lượng]. [này] cốt mâu [nổ mạnh] thì [sinh ra] [phá hư] lực ngay cả Cốt Long hòa Băng Sương thi Long đều yếu thụ [bị thương], [uy lực] [có thể tưởng tượng] [biết]. An Na Đa [lần trước] chính là [bởi vì] [không có] [phòng bị] hạ bị tạc đắc [một cái] thối [chưa từng] liễu, [nếu không] [dựa vào] [vô số] Cốt Khô đính trứ Cốt Khô Vương [công kích], [phỏng chừng] [sẽ] quải [tại đây] liễu.Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] để cho [này] cốt mâu hữu [phát huy] [đường sống]. [một tay] [xuất ra] quang hệ pháp trượng, lánh một chích [đã] [bay nhanh] địa [xuất ra] [hai người, cái] quyển trục, cũng [nhanh chóng] địa đả [mở] [trong đó] [một cái]. Quyển trục [vừa mở ra], Lan Đặc tựu [nhanh chóng] vãng nọ đối cốt mâu nọ [lại gần] đi tới.

Thần Thánh quang hoàn [loại này] quang hệ cường lực Ma Pháp [đối phó] Hắc Ám hệ Ma Pháp quả nhiên thị [hiệu quả] [rõ ràng]. Mà Lan Đặc [thân thủ] chế tác quyển trục [hơn nữa] [bây giờ] hắn bổn [người đang,ở] thao khống, Thần Thánh quang hoàn [uy lực] tựu canh [lớn]. [mặc dù] Cốt Khô Vương kiến ky đắc khoái [lập tức] [khống chế] cốt mâu [trở về], [nhưng là] hoàn [là bị] Lan Đặc nhất|một phác [dưới] hủy [đi] [hơn phân nửa].Lan Đặc [một tay] [phát ra] [một đạo] Thần Thánh quang tiến, cũng [nhanh chóng] hướng Cốt Khô Vương [đánh tới]. Rất [rõ ràng] dĩ Cốt Khô Vương [cường hãn] [sẽ không] [gần] [chỉ có] [này] [chiêu số]. Mà [nếu] mỗi cá Cốt Khô Vương [công kích] [phương thức] đều [không giống với], [vậy] [bọn họ] cũng không [cần phải] tại [người kia,này] [trên người] [lãng phí] [thời gian]. Lan Đặc [quyết định] [nhanh chóng] [giải quyết] nó.Quang tiến xạ tại liễu Cốt Khô Vương [trên người], [nhưng là] [cũng không có] cấp nó [tạo thành] [quá lớn] [thương tổn]. Mà Thần Thánh quang hoàn [uy lực] [mặc dù] [bao phủ] liễu Cốt Khô Vương, [lại bị] nó [trên người] [đột nhiên] phù [tức giận] [hắc quang] [ngăn trở].

Cốt Khô Vương [rốt cục] bạo nộ.[vô số] Cốt Khô binh bị [trống rỗng] triệu liễu [đi ra]. Vạn ngàn đại hình cốt mâu hướng trứ Lan Đặc hòa Ốc Mã trát liễu [lại đây]. Mà Cốt Khô Vương [trong mắt] [tử mang] [đại thịnh], [miệng] xử [đầu khớp xương] [rất nhanh] [va chạm] trứ. [mặc dù] yếu [ứng phó] [này] [đầu khớp xương] [thế công], [nhưng là] Lan Đặc chính còn [cảm giác được] Cốt Khô Vương tại niệm [chú ngữ].Lan Đặc [có chút] [giật mình], Cốt Khô Vương [cư nhiên] hội niệm [chú ngữ]. [lúc trước] [bất luận] thị An Na Đa chính còn Hắc Ám Ma Long, [bọn họ] [miêu tả] Cốt Khô Vương [phóng thích] Ma Pháp [đều là] mặc phát, [bởi vì] [chúng nó] [căn bản là] phát [không ra] ngữ ngôn. Khả [trước mắt] [một màn] để cho Lan Đặc [lập tức] thôi phiên liễu [lúc trước] nhận tri.Năng để cho Cốt Khô Vương đều niệm chú Ma Pháp [hiển nhiên] [không phải chuyện đùa], Lan Đặc khả [không muốn] bị nó phát [đi ra]. [nhanh chóng] [phát ra] [một người, cái] thánh quang [phủ xuống] [giải quyết] liễu [chung quanh] cốt mâu hòa Cốt Khô, Lan Đặc [liên tiếp] xuyến quang hệ bạo liệt đạn hướng trứ Cốt Khô Vương tạp liễu đi tới.

[đang ở] [làm phép] Cốt Khô Vương cũng không [để ý] [này] quang đạn. bất quá Lan Đặc bạo liệt đạn [không có thể như vậy] [bình thường] quang đạn. [trải qua hơn] thứ áp súc quá [quang cầu] uẩn hàm quang hệ [năng lượng] [tương đương] [khả quan], [hơn nữa] nhất [mấu chốt] [chính là] [còn có thể] [nổ mạnh]. Lan Đặc này [một chuỗi] bạo liệt đạn [cơ hồ] thị ngay cả [cùng một chỗ] [phát ra]. [người thứ nhất] bạo liệt đạn tạp thượng Cốt Khô Vương khi [lập tức] [nổ mạnh], mà [phía,mặt sau] [này] [lập tức] cũng [đi theo] [nổ mạnh] liễu. [mãnh liệt] [liên hoàn] [nổ mạnh] [lập tức] [bộc phát ra] [cường đại] quang hệ [năng lượng], Cốt Khô Vương [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố [lập tức] băng tiêu [tan rả], đại phê [không chết] [sinh vật] bị [tiêu diệt], Cốt Khô Vương cũng hoàn [đều bị] quang hệ [năng lượng] [vây quanh] [ở].An Na Đa thấy [này] [tình cảnh], [lập tức] [kích động] địa [kêu lên]. Trạm [xa như vậy] hắn [đều có thể] [cảm giác được] nọ quang hệ [năng lượng] [nổ mạnh] thì [sinh ra] [kinh khủng] [uy lực], [thầm nghĩ] Cốt Khô Vương tao này [công kích] [ít nhất] [cũng nên] bị tạc đắc [tứ phân ngũ liệt] liễu.bất quá Lan Đặc [nhưng không có] [loại này] [ý nghĩ]. Hắn Tinh Thần Lực [vẫn] cân [này] quang hệ Nguyên Tố hữu [liên lạc]. [mặc dù] [nhìn không thấy] [nổ mạnh] [trung tâm] rốt cuộc [như thế nào], [nhưng hắn] năng [rõ ràng] địa [cảm giác được] giữa quang hệ [năng lượng] [đang ở] hòa Hắc Ám [năng lượng] giác lực. Cốt Khô Vương [hiển nhiên] không bị [tiêu diệt], Lan Đặc [trong lòng] đối [này] [cường hãn] [tên] [cũng có chút] [bội phục] liễu. bất quá [tay hắn] khả [chút nào] không nhuyễn, [nhanh chóng] đả [mở] [trong tay] [mặt khác] [một người, cái] quyển trục.

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 128 tiết Thần phạt thánh viêm

Bị quang hệ [năng lượng] [bao vây] trứ Cốt Khô Vương quả nhiên không "Tử". Hắn [tích súc] liễu [vô số] [năm tháng] Hắc Ám [năng lượng] [rốt cục] [bị buộc] đắc [bộc phát] liễu [đi ra]. [cả người] [cao thấp] [đầu khớp xương] lý đều [lộ ra] [đặc hơn] [hắc khí]. Hắc Ám [năng lượng] hòa quang hệ [năng lượng] [tựa như] [nước lửa] [giống nhau] [trời sanh] [không thể] tương dung. Hai loại [năng lượng] nhất|một [va chạm] tựu [lập tức] [bắt đầu] [triệt tiêu] [đứng lên]. Cốt Khô Vương Hắc Ám [năng lượng] [rõ ràng] [cường thịnh] [rất nhiều], [chung quanh] quang hệ [năng lượng] [rất nhanh] bị [tiêu tán].[lúc này] Cốt Khô Vương [đã] [hoàn toàn] không [có] [vừa mới] [không dậy nổi] nhãn [bộ dáng]. [cả người] [đầu khớp xương] [đen thùi] thấu lượng, [hơn nữa] [mặt ngoài] [mơ hồ] hữu [tử quang] [lưu chuyển], [trong tay] phá kiếm cũng [tựa hồ] [thoát thai hoán cốt] bàn địa [biến thành] liễu [một bả] cân nó [thân cao] [không sai biệt lắm] [cự kiếm]. Cốt Khô Vương [trên người] [đầu khớp xương] lý [còn đang] [lộ ra] [hắc khí], nhãn oa xuất [tử mang] tựu [dường như] yếu phún [đi ra] [giống nhau], rất [rõ ràng], nó bị [vừa mới] [đả kích] [khiến cho] yếu bạo [đi].

bất quá, Cốt Khô Vương [hiển nhiên] không năng [như nguyện] dĩ thường địa [báo thù]. [bởi vì] nó [vừa mới] mại xuất [bước đầu tiên], Lan Đặc [cái kia] [mở] quyển trục [đã] [hoàn toàn] thích [thả ra] [uy lực], hướng trứ nó đương|làm đầu tráo liễu [xuống tới].

"Thần phạt thánh viêm", [này] cao đạt 9 cấp Quang Minh hệ kê lặc Ma Pháp [ở chỗ này] bị [dùng] [đi lên]. "Thần phạt thánh viêm" thị [một người, cái] đan thể Ma Pháp, [nhưng là] nó [uy lực] [so với] khởi Quang Minh hệ tiểu hình Cấm Chú [chút nào] [không kém], [mãnh liệt] thánh viêm [đối với] Hắc Ám [sinh vật] [mà nói] [tuyệt đối] thị [trí mạng]. bất quá [này] thánh viêm khước hòa [địa ngục] hỏa [giống nhau], [chỉ có thể] tại [một chỗ] [thiêu đốt] trứ. [cảnh này khiến] [đại đa số] quang hệ Pháp Sư đều [cơ hồ] [đã quên] [này] Ma Pháp, [dù sao] đối chiến trung hựu ai hội sỏa đáo [đứng] [bất động] [cho ngươi] thiêu ni. Mà Giáo Đình [lịch sử] thượng [sử dụng] [này] Ma Pháp thì, [cơ hồ] đều [chỉ dùng để] tại hành hình khi. [này] Ma Pháp [giết chết], [phần lớn] thị chút [lực lượng] [cường đại] Hắc Ám Pháp Sư. Dị đoan thẩm phán sở bắt [bọn người kia] khi [hay dùng] "Thần phạt thánh viêm" đương|làm chúng hành hình.

bất quá [làm] toàn hệ Pháp Thần, [này] kê lặc Ma Pháp tại Lan Đặc [trong tay] [hiển nhiên] tựu [phi thường] hữu [giá trị] liễu. Cốt Khô Vương bị [trói buộc] thuật cấp triền [ở], mà thánh viêm [như trước] [vô tình] địa thiêu trứ nó.Cốt Khô Vương [lực lượng] [tương đương] đại, Lan Đặc [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] chính mình [duy trì] trứ [trói buộc] thuật, [miễn cho] bị nó [chạy].

"Thần phạt thánh viêm" [cái loại này] ngọc [màu trắng] Hoả Hồng chước thiêu trứ Cốt Khô Vương. Thuần chánh Quang Minh [năng lượng] [đang ở] [một tia] ti địa hủy khứ Cốt Khô Vương thân [trong cơ thể] Hắc Ám [năng lượng]. Cốt Khô Vương [thân thể] [mặc dù] [cường hãn] [vô cùng], [nhưng là] [đối mặt] [loại này] [trời sanh] [tương khắc] thánh viêm, [rốt cục] [bắt đầu] không chi. Nó [bên ngoài thân] nọ tầng [mơ hồ] [tử quang] [đầu tiên] bị [khu trừ], [tiếp theo] [vốn] [đen thùi] thấu lượng [đầu khớp xương] cũng [bắt đầu] [trở nên] [ảm đạm] [đứng lên], [thậm chí] [xuất hiện] liễu [một tia] ti [xám trắng] sắc.

Cốt Khô Vương tại thánh viêm lý [thống khổ] đắc [giãy dụa] trứ. [hôm nay], này tràng [chiến đấu] tựu hoàn [khẩn trương] [thành] Lan Đặc hòa nó giác lực. bất quá Cốt Khô Vương [rõ ràng] [hôm nay] bát|tám tự thái bối, [đụng phải] Lan Đặc. Lan Đặc [hôm nay] Tinh Thần Lực [giống như] uông dương [biển rộng] tầm thường, [khống chế] [trói buộc] thuật [loại này] tiểu hình Ma Pháp Tự Nhiên [không ở,vắng mặt] thoại hạ.

Cốt Khô Vương [mắt thấy] [cầm cự] không [đi xuống], nó [cố gắng] [xoay người] thể, hướng trứ nọ phiến [đại môn] [nhìn lại].[kỳ quái] [chuyện] [xảy ra], [đại môn] thượng Ma Pháp [ấn ký] hòa Cốt Khô Vương [trong mắt] [tử mang] [đồng thời] [chợt lóe], Cốt Khô Vương [cư nhiên] [biến mất] [không thấy].

Lan Đặc [trong lòng] [hoảng hốt], [phải biết rằng] Cốt Khô Vương [vẫn] bị hắn [trói buộc] thuật tử [tử địa] khốn [ở], [giờ phút này] [cư nhiên] [có thể] [trong nháy mắt] [thoát ly] [đi ra ngoài]. [đương nhiên], hắn [rất nhanh] bả [chú ý] lực phóng [tới rồi] nọ phiến [đại môn] [mặt trên,trước], hắn [tin tưởng] [tuyệt đối] thị này phiến [đại môn] [trợ giúp] Cốt Khô Vương [thoát ly] liễu hắn [nắm trong tay].

Này khi, Phỉ Lâm bọn họ cũng [toàn bộ] [đã đi tới]. [đối với] [như vậy] [kết quả], ai đều [cảm thấy] [kinh ngạc]. [mọi người] [không hẹn mà cùng] địa [chú ý] địa này phiến [đại môn] lai.An Na Đa Tự Nhiên [rất nhanh] bị [bọn họ] [đổ lên] [phía trước], [ai kêu] [hắn là] [nơi này] duy [nhất nhất] cá Hắc Ám Pháp Sư ni, [huống hồ] [còn ở nơi này] [sinh sống] [một ngàn] nhiều năm.[tâm tình] [kích động] An Na Đa [phi thường] [cẩn thận] địa [nghiên cứu] liễu [đứng lên]. [tìm] [nửa] đa [giờ], An Na Đa [rốt cục] [khải động] liễu [trên cửa] [một người, cái] Ma Pháp trận]. [trên cửa] [các loại] Ma Pháp phù hào [bắt đầu] [bất quy tắc] địa [chớp động] trứ, [tất cả mọi người] tự phát địa [lui] kỷ thước, mà An Na Đa [còn lại là] [phi thường] [hưng phấn] địa [quỳ xuống].[đại môn] [phía trước] [trong hư không] [xuất hiện] [một người, cái] nhàn nhạt [cái bóng], mà [đại môn] thượng [người,cái kia] Ma Pháp trận] [bắt đầu] [chuyển động] [đứng lên].

"Hắc Ám [kế thừa] giả, năng lai [đến nơi đây], [nói rõ] ngươi [thực lực] [đã] [không ở,vắng mặt] ta [dưới]. [nếu] ngươi hữu vi Hắc Ám hiến thân [quyết tâm], tựu [đẩy cửa ra] [vào đi thôi]. [bên trong] đẳng [đối đãi ngươi], [tương thị] [còn hơn] Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội] [khảo nghiệm]." [cái bóng] [rất nhanh] hựu [biến mất] [không thấy], mà [đại môn] thượng Ma Pháp trận] cũng [lập tức] [mất đi] [quang thải]. [này] [cái bóng] [không thể nghi ngờ] chính là Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư liễu, bất quá hắn thuyết [nói] [ngoại trừ] An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [không ai] [nghe được] đổng, [dù sao] hắn quải điệu đều [đã] hảo [mấy ngàn năm] liễu.[nghe xong] An Na Đa [phiên dịch] liễu [cái bóng] [nói] khi, [tất cả mọi người] có chút [khó chịu]. so với Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội]? [đó là] [cở nào] [kinh khủng] [gì đó]. An Na Đa [cũng là] [một trận] [ngẩn người], hắn ngay cả Cốt Khô Vương đều [đánh không lại] hựu [như thế nào] [có thể] [đối mặt] [thập bội] [hơn thế] [nguy hiểm].

"An Na Đa, ngươi [lần trước] thuyết này [ba] [khảo nghiệm] [đều là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thiết trí]?" Lan Đặc [đột nhiên] [toát ra] liễu [một câu].

"Ân, [lần đầu tiên] ta [tiến vào] [cái kia] [phòng] khi [sư phụ] [lưu lại] Ma Pháp trận] [nói như vậy] minh." An Na Đa có chút mộc nhiên địa [trả lời] trứ.

"tốt lắm, [chuẩn bị] [vào đi thôi]." Lan Đặc [vừa mới] tựu [trong ngực] nghi liễu, [còn hơn] Cốt Khô Vương canh [nguy hiểm] [thập bội], [nếu] nọ [là cái gì] [cường đại] [tồn tại] [nói], nọ [tuyệt đối] thị Vu Yêu Vương [cấp bậc] liễu. [như vậy] [tồn tại] hựu [như thế nào] [có thể là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư năng thu phục. [nếu] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư hữu [này] [năng lực], nọ hắn [đã sớm] [siêu thoát] [sanh tử] [thành Thần] liễu. bất quá [lúc này] [giờ phút này], Lan Đặc đối Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [này] [cường đại] Vu Yêu [cũng chỉ có] [bội phục]. [bất luận] thị Cốt Khô Vương [cũng tốt], này [dưới đất] [cung điện] [đủ loại] [thiết trí] [cũng tốt], đều thể hiện [ra] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư duệ trí hòa [cường đại]. Năng [hấp dẫn] [như vậy] [một người, cái] [tuyệt thế] Cường giả [ở chỗ này], [kiến tạo] [như thế] [cung điện], [thậm chí] [cuối cùng] [không tiếc] [chết ở chỗ này] [bí mật], Lan Đặc nghĩ bất kể [thế nào] đều yếu [biết rõ] sở, [nếu không] [đại khái] chính mình hạ bán bối tử đều hội nghĩ [tiếc nuối].Phỉ Lâm [có chút] [kỳ quái], [thập bội] vu Cốt Khô Vương [nguy hiểm] [không phải] kháo [nhiều người] [là có thể] [giải quyết], nọ căn [vốn không phải] [một người, cái] [cấp bậc] [thực lực]. [cho dù] [bọn họ] [những người này] tề thượng đều [sẽ không] thị [cái loại này] biến thái [đối thủ]. [mặc dù] [vị] [nguy hiểm] cũng [có thể là] chỉ [cơ quan], khả [dựa theo] [này] [thế giới] [thói quen] [đến xem], [như vậy] khái suất [phi thường] tiểu, [bên trong] mười hữu tám chín [vừa,lại là] cá [kinh khủng] [quái vật]. Mà Lan Đặc [cũng không phải] [cái loại này] [cuồng vọng] đáo không biết tiến thối nhân, [tại sao] hoàn [quyết định] [đi vào] ni?thấy [tất cả mọi người] [nhìn] chính mình, Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] thuyết [ra] [trong lòng] [suy đoán]. [đối với] Lan Đặc, [tất cả mọi người] [có loại] [nói không nên lời] [tín nhiệm]. [này] [cường đại] đắc [có chút] ly phổ [người tuổi trẻ] [để cho bọn họ] [có loại] [không hiểu] [cảm giác], [hơn nữa] hữu hắn [dẫn đầu], [bọn họ] Tự Nhiên [an tâm] [không ít].

bất quá, [mặc dù] thị Lan Đặc [quyết định] [muốn vào] khứ. [nhưng là] [mở cửa] [như vậy] [nguy hiểm] hựu [cố hết sức] [chuyện], hựu lạc [tới rồi] [thương cảm] An Na Đa [trên người]. An Na Đa [mặc dù] không phẫn, nhưng chính còn [mang theo] chút hứa [chờ mong] địa [đi tới]. [làm] [một người, cái] Hắc Ám Pháp Sư, [đối với] [như vậy] [một người, cái] [bí mật], [tuyệt đối] thị đả [đáy lòng] địa [tò mò] hòa [khát vọng].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 129 tiết Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư

An Na Đa [vốn] [cao lớn] [vóc người] [đứng ở] nọ [đại môn] [trước] [lại có vẻ] [như thế] địa [nhỏ bé]. [tất cả mọi người] [chuyên chú] địa [nhìn] hắn, ai đều [không biết] [đại môn] [phía,mặt sau] hội [là cái gì], [có lẽ], [đó là] [vô cùng] âm tổn [cơ quan], hựu [hoặc là], [đó là] [một người, cái] [cường đại] [ác ma].

[đại môn] bị [chậm rãi] địa [đẩy ra], [mọi người] [ánh mắt] đều [không hẹn mà cùng] địa [bắn] [đi vào]. [bên ngoài] [nhìn qua] [hẳn là] chiếm [mặt đất] tích [phi thường] nghiễm [trong đại sảnh] diện [nhưng] [không rộng lắm].An Na Đa [dẫn đầu] [đi] [đi vào], [bởi vì], hắn thấy [bên trong] hữu, [chỉ là] [một viên] [tứ phương] [cự thạch]. Mà hắn từ [cự thạch] thượng [cảm giác được], [đó là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [hơi thở].

tám thước cao [cự thạch] 4 diện đều [có khắc] [không ít] văn tự, mà An Na Đa, [giờ phút này] tựu [phi thường] dụng [tâm địa] [nhìn] [này] văn tự.

"Hắc Ám kế thừa giả, lai [đến nơi đây], [nói rõ,rằng] ngươi [đã] [cụ bị] [biết] [này] [bí mật] [tư cách]. [chúng ta] [đều là] Hắc Ám [lực lượng] [người theo đuổi], mà [nơi này], [đã có] trứ Chúng Thần [lực lượng]. [không nên] [kinh hoảng], [nơi này] [gần] thị Chúng Thần [phong ấn] [lực lượng]. Mà bị [phong ấn], [ta nghĩ] [hẳn là] [là chúng ta] [vĩ đại] Hắc Ám chi Thần. [đã] [quyết định] vi Hắc Ám hiến thân [kế thừa] giả, ngươi [muốn làm], chính là phá trừ [này] [phong ấn], bất kể dụng [cái gì] [phương pháp]." Hắc Ám Ma Long phi [thường thức] thú địa niệm [ra] [này] tự [nội dung].

Phỉ Lâm [phi thường] [kinh ngạc] địa [nhìn phía] Lan Đặc. Nàng [rất rõ ràng] địa [nhớ kỹ] Tự Nhiên Nữ Thần [nói cho] nàng [hết thảy]. Tử Thần thị Tự Nhiên Nữ Thần hòa Thần Thú cùng nhau [phong ấn], mà Ám Thần thị tự bạo, Tự Nhiên cũng xưng [không hơn] [cái gì] [phong ấn]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [theo như lời] Chúng Thần [phong ấn] [thật sự] [lộ ra] [kỳ hoặc], này [mấy người, cái] vị diện [trong] [còn có cái gì] [tồn tại] [đáng giá] Chúng Thần [đi ra] thủ [phong ấn] mạ?

Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] Phỉ Lâm [nghi hoặc], đi tới đối Chúng Thần gian củ cát hòa nhận tri [đều là] [thông qua] Tự Nhiên Nữ Thần [mà đến], mà [bọn họ] đối [đủ loại] Thần tích [suy đoán] cũng hoàn [tất cả đều là] [căn cứ] Tự Nhiên Nữ Thần [theo như lời] [hết thảy]. [hôm nay] thấy [này], để cho Lan Đặc [đột nhiên] [phát hiện] [bọn họ] đi tới [tựa hồ] tẩu [vào] [một người, cái] ngộ khu, trước nhập [là việc chính] [quan niệm] [để cho bọn họ] [vẫn] [không có] [hoài nghi] quá Tự Nhiên Nữ Thần thuyết [hết thảy].

[ý bảo] Hắc Ám Ma Long [mang theo] [bọn họ] bả [cự thạch] [tứ phía] văn tự [toàn bộ] lộng [hiểu được], [mọi người] [mới biết được] liễu Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [ở chỗ này] [khổ tâm] [kinh doanh] [trải qua].

Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thị cá [hiếm thấy] [thiên tài]. [thành công] chuyển [hóa thành] Vu Yêu khi, bằng kỳ [ngút trời] chi tài, tại [ngắn ngủn] 200 năm nội tựu đạt [tới rồi] Vu Yêu [cấp bậc] điên phong. [như vậy] [thành tựu], [đối với] [một người, cái] [bình thường] Hắc Ám Pháp Sư [mà nói], [tuyệt đối] thị [chưa từng có ai]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [đương nhiên] cũng [tương đương] kiêu ngạo, [thầm nghĩ] dĩ chính mình [trí tuệ] [tất nhiên] [có thể] [đột phá] [này] bình cảnh [đạt tới] [chỉ ở] [trong truyền thuyết] [tồn tại] Vu Yêu Vương [cấp bậc]. Hắc Ám pháp điển trung [ghi lại], Vu Yêu Vương thị bễ mỹ [Thần linh] [tồn tại], [cường đại] [năng lực] hòa [viễn siêu] Long tộc [sống lâu] để cho Vu Yêu Vương [thành] Vu Yêu môn [cả đời] [phấn đấu] [mục tiêu]. bất quá rất [đáng tiếc], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thẳng đến] [trở thành] Vu Yêu đệ 500 năm, chính còn [không có] [một tia] [đột phá] [dấu hiệu]. [điều này làm cho] hắn [phi thường] khốn hoặc hòa tiêu lự. [loại này] [cấp bậc] [đột phá], căn [vốn không phải] kháo [lực lượng] tích luy năng [thành công], [rất nhiều] khi, [kỳ ngộ] hòa [linh cảm] mới là mấu chốt. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [càng] [nghĩ tới,được] [mượn,nhờ] [ngoại lực] [đột phá], [tỷ như] [có chút] [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] tinh hạch, [hoặc là] Hắc Ám Thần Khí [cái gì]. [Vì vậy], hắn [nghĩ tới,được] tại Đại Lục [các nơi] [tìm kiếm] [loại này] [có thể trợ giúp] hắn [đột phá] môi giới.dựa vào chính mình [lúc ấy] [thực lực], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [có thể nói] [là thật] chánh địa [hoành hành] [tại đây] cá Đại Lục [trên]. [cường đại] Hắc Ám Ma Long [cũng bị] hắn thu phục, mà [vô số] [che ở] hắn [trước mặt] Giáo Đình [cao thủ] hoàn [đều bị] hắn [đánh chết]. [đối mặt] hắn [loại này] bán Thần Cấp [kinh khủng] Cường giả, Giáo Đình Thánh Cấp [cao thủ] [căn bản] [không chịu nổi] [một kích], đáo [cuối cùng], Giáo Đình [chỉ có thể] thải thủ [làm bộ] [nhìn không thấy] [sách lược]. Giáo Đình [bên trong] [thậm chí] tại [lúc ấy] bả Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư xưng tác "Du đãng Hắc Ám Cấm Chú". Sở hạnh, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tại Đại Lục thượng hoành hành liễu [hơn mười] năm khi [đột nhiên] tiêu thanh [biệt tích], [điều này làm cho] Giáo Đình [cao tầng] không khỏi [tâm hoa nộ phóng]. [nếu là] [người kia,này] tái đa [kiêu ngạo] [hơn mười] năm, phỏng chừng Giáo Đình tựu hoàn toàn [không mặt mũi] hỗn [đi xuống] liễu. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư nọ thứ [mất tích] khi tựu không [ra lại] hiện quá, [rất nhiều] lưu ngôn khước truyện liễu [đi ra]. [tỷ như] hắn [đã] bị Giáo Đình [bí mật] vi sát, [thậm chí] [có người nói] thị Quang Minh Thần [tự mình] [ra tay giết] [đã chết] [này] [vô cùng] [cường đại] dị đoan vân vân.

Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [đương nhiên] [không biết] hắn [mất tích] [sẽ làm] Giáo Đình [vậy] [vui vẻ]. [bởi vì] [cái kia] khi, hắn [đã] [đi tới] này phiến [thổ địa], cũng chính là [này] [dưới đất] [cung điện] chỗ địa phương. Tại Đại Lục thượng khắp nơi du đãng Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư lai [đến nơi đây] khi, rất [ngoài ý muốn], [thậm chí] thị [kinh hãi] địa [cảm giác được] liễu [một loại] [thân thiết] hòa [kêu gọi]. Dĩ hắn [tu vi], [đối với] [cái loại này] [thượng tầng] Tính Mạng [cảm giác] Tự Nhiên [còn hơn] [người thường] yếu [mẫn cảm] [nhiều lắm]. [tìm] một chút [thời gian] khi, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rốt cục] [đi tới] [dưới đất], [phát hiện] liễu [ẩn sâu] tại [vài trăm thước] [dưới] [thật lớn] [phong ấn]. Mà [cái kia] [phong ấn], [không ngờ] thị [kể cả] liễu Quang Minh Thần [ở bên trong] thất đại Chủ Thần [đồng thời] [hoàn thành]. [phong ấn] trung [lộ ra] Hắc Ám [hơi thở] để cho Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rất nhanh] [hiểu được] liễu [bên trong] [phong ấn], [cho dù] [không phải] Hắc Ám Chủ Thần cũng [dám chắc] hòa hắn [có] [phi thường] đại [quan hệ]. Nọ [trong nháy mắt], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thậm chí] [có chút] [phẫn nộ], [nguyên lai] chính mình Hắc Ám Chủ Thần [là bị] biệt Chủ Thần hạ liễu hắc thủ.

Bị [đoán] thị Hắc Ám Chủ Thần Linh Hồn bị phong [khắc ở] [một người, cái] Thần Điện lý. [nhìn] [hoàn toàn] do [tản ra] Quang Minh [hơi thở] [không rõ] [tài liệu] [cấu thành] Thần Điện, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [chỉ có một] [ý nghĩ], [đó chính là] [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] yếu [phá hư] [nơi này]. [nhưng là] [cả] Thần Điện [đều bị] Chúng Thần [lực lượng] [bao phủ] trứ, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [nếm thử] liễu [vô số lần], [tiêu hao] liễu [kinh người] [tài liệu] hòa [không chết] [đại quân] đều [không thể] càng lôi trì [một,từng bước]. Mà [vài lần] [tự mình] [ra tay], [càng] để cho hắn tại [phong ấn] phản [đánh trúng] [bị] [không thể] [ma diệt] [thương tổn]. Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [rốt cục] [hiểu được], [dựa vào chính mình] [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [giải trừ] [này] [phong ấn]. Hắn cũng không khỏi [hối hận] chính mình thân thân khứ [tiến công] [cái kia] [phong ấn], Chúng Thần [thân thủ] [thiết trí] [phong ấn] quả nhiên [không giống] phàm hưởng, [cư nhiên] hội [phát động] [lực lượng] [phản kích]. chính mình quải liễu [đừng lo], [nếu] [này] [bí mật] [vĩnh viễn] trầm lạc, [vậy] [đại sự] [không ổn] liễu.Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [trí tuệ] [lại một lần nữa] [giúp hắn] [giải quyết] liễu [trước mắt] khốn cục. Hắn [bắt đầu] [tích súc] Vong Linh bộ đội [kiến tạo] [cung điện], mà hắn, [ngoại trừ] giam đốc [kiến tạo] ngoại, tắc [dốc lòng] [nghiên cứu] Hắc Ám Ma Pháp. Tâm vô bàng vụ [dưới], hắn tiến cảnh [phi thường] [cực nhanh], [thậm chí], hắn bả chính mình [trở thành] Vu Yêu tiền [thân thể] [cải tạo] [thành] một cụ [đặc thù] Cốt Khô [chiến sĩ]. Này [không thể không nói] thị cá [vĩ đại] sang cử, [cũng là] [phi thường] [thành công] [nếm thử]. [ngắn ngủn] [mấy trăm năm], này cụ Cốt Khô tựu tiến hóa [tới rồi] Cốt Khô Vương [trình độ], [hơn nữa] hòa Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [có] [phi thường] [vi diệu] [liên lạc]. Mà này Cốt Khô Vương một ít [tiến công] [pháp thuật] chính là Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thân thủ giáo, [cho nên] này Cốt Khô Vương mới cường đắc ly phổ. [mặc dù] nó tiến giai [thời gian] [không dài], nhưng [trải qua] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư dụng [các loại] [trân quý] Hắc Ám [tài liệu] tăng phúc, nó [thân thể] [cường độ] [còn hơn] tầm thường Cốt Khô Vương hoàn [mạnh hơn] [không ít]. [dù sao] tự ta tiến hóa Cốt Khô Vương [chỉ biết] [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng] [cải tạo] cốt cách, [bởi vì] địa, [hệ thống] hóa địa [cải tạo] Tự Nhiên [tốc độ] khoái thượng [không ít].

Dị Giới Pháp Thần Chính Văn đệ 130 tiết [có khác] động thiên|ngày

[đợi được] [hết thảy] [kiến tạo] [hoàn thành], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tựu [phân phó] Cốt Khô Vương tại [hắn chết] hậu thủ hảo này [cuối cùng] [một đạo] môn hộ. Này một phương [cự thạch] [dưới] chính là [một người, cái] [thông đạo], [đi xuống] khi [là có thể] [tới] Thần Điện [bên ngoài]. Mà Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tựu bả chính mình linh cữu [đặt ở] liễu này phương [cự thạch] [trên].Lan Đặc bọn họ [nhảy lên] [cự thạch]. quả nhiên [phát hiện] liễu hai cụ [hoàn toàn] do hắc diệu thạch chế thành [quan tài]. bất quá [trong đó] một cụ thị [không có] cái. [mọi người] hách nhiên [phát hiện], nọ [cường hãn] Cốt Khô Vương tựu thảng [ở chỗ này], [quanh thân] tẩm [ngâm mình ở] [màu tím] dong dịch lý.An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [có chút] [kích động], [bọn họ] [rõ ràng] địa [cảm giác được] [loại này] dong dịch lý uẩn hàm thuần chánh Hắc Ám [năng lượng]. [màu tím] [mang theo] Hắc Ám [năng lượng] [chất lỏng], [bọn họ] [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua], bất quá [giờ phút này] [biết] liễu Cốt Khô Vương [lai lịch], Tự Nhiên [hiểu được] [loại này] [chất lỏng] [trân quý]. [nhưng là] Cốt Khô Vương [nằm ở] [bên trong], [mặc dù] [vẫn không nhúc nhích], [ai có thể] đều [không biết] [bọn họ] [nếu] [động thủ] [nói] [người nầy] [có thể hay không] [đột nhiên] [nhảy dựng lên].An Na Đa [đi tới] lánh một cụ linh cữu bàng, [không cần] vấn, [đây là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] liễu. An Na Đa [phi thường] [cung kính] địa [quỳ xuống], hắn [có thể có] [hôm nay] [thành tựu], [có thể nói] hoàn [tất cả đều là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư tứ dư.Lan Đặc [giờ phút này] [đột nhiên] nghĩ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư di ngôn trung [tựa hồ] [thiếu,ít đi] [cái gì]. [nếu] hắn [cuối cùng] hoàn [an bài] liễu Cốt Khô Vương [thoát thân] [phương pháp], nọ [đối với] [sau này] [người kia,này] [đi về phía] tổng cai hữu cá [an bài]. [huống hồ] bả chính mình linh cữu phóng trí [tại đây] [cự thạch] [trên] bổn chính là không hợp tình lý. [nếu] [sau lại] Hắc Ám Pháp Sư [không có cách nào] [dời] này [cự thạch], năng [chỉ có thể] đả toái này [tảng đá] liễu. Dĩ Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [trí tuệ] [thật sự] [sẽ không] phạm [loại này] [ngu xuẩn] [sai lầm]. bất quá [đang lúc] Lan Đặc [còn đang] [nghi hoặc] khi, An Na Đa tựu giải [mở] [này] mê.

An Na Đa [quỳ xuống] khi, [mới nhìn] [thấy] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] [trên có khắc] trứ [một người, cái] nhàn nhạt Ma Pháp trận] hòa một ít văn tự. [dựa theo] văn tự đề kỳ, Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [lấy tay] án thượng liễu [này] Ma Pháp trận], [thúc dục] Hắc Ám [năng lượng] [khải động] liễu [này] Ma Pháp trận]. Hai cụ [quan tài] [đồng thời] [sáng] [đứng lên], quang mang [càng ngày càng] thắng. Mà An Na Đa [lại đột nhiên] [cảm giác được] [rất nhiều] [kỳ quái] [gì đó] [dọc theo] [bàn tay] tiến [vào] chính mình [đại não]. [chỉ chốc lát] khi, [cự thạch] [đột nhiên] [dời], [lộ ra] [một người, cái] [tứ phương] [cái động khẩu] lai. Rất [rõ ràng], [nơi này] [đi xuống] [có thể] [tới] Thần Điện liễu.

[đang lúc] [mọi người] [chuẩn bị] [nhảy xuống] [cự thạch] [đi xuống] khi, "Hoa lạp" [một tiếng], Cốt Khô Vương [đột nhiên] từ [chất lỏng] lý [đứng lên]. [tất cả mọi người] thị [cả kinh], bất quá Cốt Khô Vương [đứng lên] khi khước [lập tức] bào hướng An Na Đa.An Na Đa [cũng không có] [kinh hoảng], [bởi vì] Cốt Khô Vương [đứng lên] nọ [một khắc] hắn [đã] [cảm giác được] liễu Cốt Khô Vương tại hắn [đáy lòng] [phát ra] hữu hảo [tin tức]. Hắn cũng [rốt cục] [hiểu được], Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [quan tài] thượng [cái kia] Ma Pháp trận] [không chỉ có] thị [mở ra] môn hộ [mấu chốt], hoàn để cho hắn cân [này] Cốt Khô Vương thiêm đính liễu [ngang hàng] khế ước. An Na Đa [trong lòng] [kích động] [quả thực] [không thể dùng] ngôn ngữ lai [hình dung], đối Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [sùng kính] cũng [càng sâu] liễu [vài phần].[nghe xong] An Na Đa [giải thích] khi, Lan Đặc bọn họ đều [nhịn không được] [than thở] [đứng lên]. [này] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thật sự là] cá [thiên tài], [nhiều như vậy] [tuyệt diệu] [bố trí] đều [là hắn] [một người] [hoàn thành], dĩ Lan Đặc [tự phụ] [giờ phút này] đối [này] [đại sư] cấp Vu Yêu [cũng là] thâm cảm [bội phục].

[thông đạo] rất [khúc chiết], mà mỗi cá chuyển loan xử đều [thiết trí] liễu [một đạo] Ma Pháp trận]. [thông qua] An Na Đa [giới thiệu], [mọi người] [biết] liễu [đây là] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [thiết trí] bình tế Hắc Ám hệ dĩ ngoại [năng lượng] [tiết ra ngoài] Ma Pháp bình chướng. [ngoại trừ] Hắc Ám [hơi thở], [bên trong] kỳ nó hệ [năng lượng] Nguyên Tố [trải qua] [nhiều như vậy] đạo Ma Pháp bình chướng khi, tảo [đã bị] tước nhược đắc [không sai biệt lắm] liễu, [trên mặt đất] [đi qua] [cho dù] thị [siêu cấp] [cao thủ] cũng [không có khả năng] [cảm giác được] này [phía dưới] các hệ [năng lượng].

[rốt cục], [mọi người] [thấy được] [ánh sáng].[trước mắt] thị [một người, cái] [thật lớn] Không Gian. [mọi người] [thấy rõ] [trước mắt] [hết thảy] khi, [nhất thời] [tất cả đều] [ngây người]. [nơi này] [cư nhiên] thị [một người, cái] [sơn cốc], hữu sơn hữu thủy hữu thụ [có cỏ], [thậm chí] [còn có] [ánh mặt trời]. [nếu không phải] [phía sau] nọ điều [thông đạo] [nói cho] [bọn họ] [nơi này] chính còn [trên mặt đất] hạ, [bọn họ] [dám chắc] dĩ [làm cho này] thị [đi tới] [trên mặt đất] liễu. "[bầu trời]" [cũng là] [màu lam], [mặc dù] [nhìn không thấy] [mặt trời], [nhưng là] [ánh mặt trời] khước thật [thật sự] [trên mặt đất] chiếu [đầy] [nơi này].

[nếu] [không phải] [sơn cốc] [cuối] [cái kia] [thật lớn] [kiến trúc] hòa [nơi này] [đầy đất] cốt hài, Lan Đặc đều dĩ [vì bọn họ] bị Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư sái liễu. [trên mặt đất] thành [xếp thành] đôi [đầu khớp xương] thuyết [sáng tỏ] [lúc ấy] Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư thị [nỗ lực] liễu hà đẳng [cố gắng]. [nơi này] Không Gian [tương đương] đại, Hắc Ám Ma Long hòa Cơ Đức đều [vâng mệnh] hiển [ra] nguyên hình.

[thật xa], Lan Đặc tựu [cảm giác được] Thần Điện [mang đến] uy áp hòa [cường đại] Ma Pháp [ba động]. [nhưng hắn] canh [cảm giác được] liễu Thần Điện [ở chỗ sâu trong] tán [vọng lại] Hắc Ám [năng lượng]. Lan Đặc [cảm giác] không tới Ngoã Thuỵ Địch Ba Tư [theo như lời] [thân thiết] hòa [kêu gọi], hắn [chỉ là] [cảm giác được] [bên trong] nọ [đồ,vật] [tựa hồ] [mang theo] [vô cùng] [phá hư] lực hòa [một loại] [kẻ khác] [kính sợ] [khí phách].[mọi người] [về phía trước] [đi tới], Hắc Ám Ma Long tại Thần Điện bách|trăm thước ngoại [cũng không dám] [đi phía trước] liễu. An Na Đa hòa Cốt Khô Vương cũng [rất nhanh] đình [ở] cước bổn. [hiển nhiên], Thần Điện [chung quanh] [bao phủ] trứ [bài xích] Hắc Ám [năng lượng] [lực lượng]. Thần [cửa điện] khẩu nọ [tảng lớn] [tràn ngập] Quang Minh [năng lượng] [màu trắng] [trên tảng đá] [căn bổn không có] [một tia] cốt hài [dấu vết].Thần Điện hữu [cửa], [nhưng không có] môn. bất quá [cửa] [mênh mông] Nguyên Tố [lực lượng] để cho Lan Đặc [hiểu được] Chúng Thần [ở chỗ này] [thiết trí] [chấm dứt] giới. Mà [này] [sơn cốc], [rõ ràng] thị Chúng Thần khai ích [đi ra] [một người, cái] Không Gian. Đối Thần [lực lượng], hắn [lại] ngưỡng thị. Khai ích [như vậy] Không Gian, rốt cuộc [phải] bao nhiêu [Thần thông]?

Đạp túc Thần [cửa điện] khẩu thai giai [trên], [mọi người] [trước mắt] [đột nhiên] [xuất hiện] liễu nhất|một [đạo kim sắc] Ma Pháp bình chướng. Bình chướng [trên] ba quang [lưu động], [rất nhanh], [mọi người] tựu [nghe được] chính mình [đáy lòng] [vang lên] [thanh âm]: "[nơi này] thị [phong ấn] Hắc Ám [lực lượng] địa phương, bất kể ngươi [mang theo] [cái gì] [mục] [mà đến], [lập tức] [thối lui]." [mọi người] [lập tức] [nhìn nhau] liễu [vài lần], [rất nhanh] [phát giác] liễu [mọi người] [tao ngộ,gặp] đều [giống nhau].

Lan Đặc [lại] hãm vào trầm tư trung. Hắn [dám khẳng định] bên trong bị [phong ấn] [không phải] Tử Thần. [bởi vì] [cái loại này] thuần chánh Hắc Ám năng lượng hòa tử khí [không giống với]. Ám Thần, cũng [không có khả năng], hắn [cảm giác được] [bên trong] [chỉ là] [nhất kiện] [vật chết], căn [vốn là] [không có] Tính Mạng hoặc Linh Hồn [gì đó]. Lan Đặc [càng cảm thấy] đắc [bên trong] [hẳn là] thị [nhất kiện] Hắc Ám hệ [siêu cấp] Thần Khí, [cái này] Thần Khí [lực lượng] [có lẽ] [kinh khủng] đáo ngay cả Chúng Thần đều [sợ hãi].Tiến, chính còn không tiến. Lan Đặc có chút trù trừ. [dù sao] [nơi này] thị Chúng Thần [liên thủ] [bày] [cấm]. Trước [không nói] chính mình [có hay không] [năng lực] tiến, [cho dù] [tiến vào], nọ kiện [kinh khủng] Thần Khí [cũng không biết] chính mình [có thể hay không] [nắm trong tay]. bất quá [như vậy] [gì đó] không nhìn thượng liếc một cái, khiếu Lan Đặc tựu [như vậy] [vỗ vỗ,phủi] thí cổ tẩu nhân cũng [thật sự] không [như vậy] [hào hiệp].[ngoại trừ] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, [những người khác] [chưa từng] [tâm tư] [vào]. [mạo phạm] Chúng Thần [cử động] [chỉ sợ] [không ai dám] [làm ra] lai.

"các ngươi] [trước tiên lui] [đi ra ngoài], [ta nghĩ] [ở tại chỗ này] lại nhìn khán." Lan Đặc [nói] để cho [tất cả mọi người] [lấy làm kinh hãi]. Này [vị] "xem" [hơn phân nửa] thị [muốn động thủ] sấm [đi vào]. Áo Lỵ Ti hòa Ốc Mã đều [phi thường] khó hiểu địa [nhìn] [này] [điên cuồng] [tên], [chẳng lẻ] hắn cảm tiết Thần?

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro