Tác giả: Ngưng Thảo Chi Tâm (凝草之心) và Chỉ Thủy Tâm (芷水芯)
----------
Tiếng Trung:
慈济在人间----------瘟行在天下
人说天大地大真情永无价----魔说天大地大瘟疫永不散
谁能不朽成神话--------谁能无病过百岁
苦啊也无憾----------活啊也不顺
累了也潇洒----------死了也痛苦
药去病除恶保天下-------到不如成魔夺三界
红尘一番-----------人间一场
苦苦咸咸-----------无聊无用
都如同风沙掠过眼-------就像这灰飞烟也灭
爱恨无怨-----------情爱忘却
方得清闲-----------方得潇洒
偷得那半日也神仙-------独自一人那多快活
人说医道人道慈济在人间----魔说医道魔道瘟行在天下
乐与善啊处处笑开颜------瘟与夲啊处处在作对
传遍了几座山---------打过了几百年
美过他几道湾---------战过他几代朝
山山水水啊万年传-------山山水水啊斗千年
----
Phiên âm Hán - Việt:
Từ tế tại nhân gian ---------- Ôn hành tại thiên hạ
Nhân thuyết thiên đại địa đại chân tình vĩnh vô giới ---- Ma thuyết thiên đại địa đại ôn dịch vĩnh bất tán
Thùy năng bất hủ thành thần thoại -------- Thùy năng vô bệnh quá bách tuế
Khổ a dã vô hám ---------- Hoạt a dã bất thuận
Luy liễu dã tiêu sái ---------- Tử liễu dã thống khổ
Dược khứ bệnh trừ ác bảo thiên hạ ------- Đáo bất như thành ma đoạt Tam giới
Hồng trần nhất phiên ----------- Nhân gian nhất tràng
Khổ khổ hàm hàm ----------- Vô liêu vô dụng
Đô như đồng phong sa lược quá nhãn ------- Tựu tượng giá hôi phi yên dã diệt
Ái hận vô oán ----------- Tình ái vong khước
Phương đắc thanh nhàn ----------- Phương đắc tiêu sái
Thâu đắc na bán nhật dã thần tiên ------- Độc tự nhất nhân na đa khoái hoạt
Nhân thuyết y đạo nhân đạo từ tế tại nhân gian ---- Ma thuyết y đạo ma đạo ôn hành tại thiên hạ
Nhạc dữ thiện a xử xử tiếu khai nhan ------ Ôn dữ Bổn a xử xử tại tác đối
Truyện biến liễu kỉ tọa sơn --------- Đả quá liễu kỉ bách niên
Mỹ quá tha kỉ đạo loan --------- Chiến quá tha kỉ đại triều
Sơn sơn thủy thủy a vạn niên truyện ------- Sơn sơn thủy thủy a đấu thiên niên
-----
Bản dịch (có tham khảo bản dịch "Từ tế tại nhân gian" của AdamCheng VNFC trên YouTube và cố gắng giữ số chữ 2 bản dịch không chênh lệch quá nhiều):
Từ tế tại nhân gian [Từ bi tế thế tại nhân gian] ---------- Ôn hành tại thiên hạ [Ôn dịch hoành hành tại thiên hạ]
Người ta nói trời đất bao la chân tình mãi vô giá ---- Ma nói trời đất bao la ôn dịch mãi không tiêu tan
Ai có thể trở thành thần thoại bất hủ -------- Ai có thể không bệnh hơn trăm tuổi
Dù cực khổ cũng không hối tiếc ---------- Dù sống cũng không thuận lợi
Dù mệt nhọc cũng phải tiêu sái ---------- Dù chết rồi cũng chịu thống khổ
Dùng thuốc trừ bệnh ác để báo đáp thiên hạ ------- Chi bằng thành ma rồi đi đoạt lấy Tam giới
Một cõi hồng trần ----------- Một hồi nhân gian
Dù đắng hay mặn ----------- Nhàm chán vô vị
Cũng giống như gió cát thổi qua mắt ------- Tựa như hôi phi yên cũng diệt này
Yêu hận không oán trách ----------- Đã quên mất tình yêu
Mới được sự thanh nhàn ----------- Mới được sự tiêu sái
Dù chỉ được nửa ngày nhàn cũng xem như thần tiên rồi ------- Dù chỉ có một mình một người cũng có nhiều sung sướng
Người ta nói y đạo hay nhân đạo đều từ bi tế thế tại nhân gian ---- Ma thì lại nói y đạo hay ma đạo ôn dịch hoành hành tại thiên hạ
Ở khắp nơi, cười rộ lên giữa niềm vui và thiện lành ------ Ở khắp nơi, Ôn và Bổn luôn đối nghịch lẫn nhau
Truyền khắp vài ngọn núi --------- Đánh qua mấy trăm năm
Đẹp hơn những ngã rẽ --------- Chiến qua nhiều triều đại
Sơn sơn thủy thủy lưu truyền vạn năm ------- Sơn sơn thủy thủy tranh đấu nghìn năm
-------
Nguồn: https://tieba.baidu.com/p/3048524351?share=9105&fr=sharewise&see_lz=0&share_from=post&sfc=copy&client_type=2&client_version=12.35.1.2&st=1677305108&is_video=false&unique=F8278BACCACA1F8A83A0EE13D9913A78
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro