Oneshort

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

LƯU Ý: một số đoạn hay một vài câu đã bị cắt đi hoặc thay đổi nghĩa vì lí do dịch thuật và ngược lại

׺°"˜˜"°º×

Ukyo yêu mùa xuân. Làn gió êm dịu bắt đầu thay thế cho những cơn gió đông thổi sức sống vào lá và vào những bông hoa đang hé nở. Và khi mùa thay đổi, các loài chim quay trở lại và mang theo những tiếng hót của chúng và âm thanh của mùa xuân.

Chỉ với một tiếng hót líu lo, cả thế giới như bừng tỉnh khỏi giấc ngủ băng giá, và hàng năm Ukyo đều nhìn quá trình này diễn ra chậm chạp với ánh mắt kinh ngạc. Nó không bao giờ ngừng làm cậu hết ngạc nhiên. Có lẽ đó là cách cậu có thể nhìn thấy khu vườn yêu thích của François hồi sinh trở lại và lại thấy chúng như vậy mỗi năm. Để nghĩ rằng một màn trình diễn như vậy có sẵn chỉ từ cửa sổ phòng ngủ của cậu gần như không thể tin được. Một vẻ đẹp hiếm hoi không bao giờ tắt một nụ cười nhỏ trên khuôn mặt của cậu.

Có rất nhiều điều Ukyo có thể nghĩ ra đã mang lại những cảm xúc nhất định trong cậu, nhưng điều đó sẽ phải để dành cho một thời gian khác.  Cậu tung chăn, khẽ rùng mình vì cái lạnh buổi sáng, và sau khi khoác lên mình chiếc áo len mỏng, cậu rón rén bước ra cửa.

Những tia nắng ló dạng qua cửa sổ và chúng phản chiếu ánh nắng mờ nhạt trên sàn gỗ đang kẽo kẹt dưới những bước chân của Ukyo khi cậu dần tiến vào bếp. Ryusui không ở trên giường, điều đó có nghĩa là anh ấy đã dậy. Một nụ cười nho nhỏ hiện lên trên khuôn mặt cậu khi cậu tự hỏi liệu anh ấy có định bắt cậu  ăn sáng trên giường một lần nữa hay không.

Khi đến đó, bất ngờ thay, cậu thấy François đã thức trắng mày mò chiếc đồng hồ đã bị tháo dỡ.

Một cốc cà phê đặt gần họ, nó đã bị vơi một nửa. Tuy nhiên, không có dấu hiệu của Ryusui.

"Chào buổi sáng, François," Ukyo chào, ngáp một cái ngắn khi cậu kéo rèm nhà bếp ra. Cậu gật đầu, hài lòng trước ánh sáng tràn ngập căn phòng với âm sắc ấm áp. "Ryusui đâu rồi ạ?"

Những âm thanh lách cách yếu ớt sau lưng cậu dừng lại một lúc khi François nhấm nháp cốc cà phê của họ. "Anh ấy đã rời đi cách đây ít lâu để làm một vài việc lặt vặt, tôi nghĩ vậy. "
"Vậy sao?" Ukyo nói, kéo ghế ra ngồi bên cạnh họ. Cậu đặt khuỷu tay lên bàn và nghiêng người, tò mò nhìn chằm chằm khi François lại bắt đầu nhìn đồng hồ. Quá trình này hấp dẫn và thậm chí còn thú vị hơn khi xem, và trong giây lát, Ukyo đã ngồi đó, mê mẩn trước chuyên môn thực hành của François. Mặc dù vậy, khi tiếp tục quan sát, Ukyo không thể không nhíu mày.

Chiếc đồng hồ này rất quen thuộc, cậu chắc chắn về nó. Nhưng từ đâu? Cậu suy nghĩ về điều này trong giây lát. Cậu lục lại trí nhớ của mình, và khi cậu thoáng nhìn thấy chiếc dây da ở cách xa hơn một chút. "Ồ! Đây không phải là chiếc đồng hồ mà Ryusui nói rằng anh ấy đã đánh mất vài ngày trước sao? "

François gật đầu, nụ cười nở trên môi họ như Ukyo nhớ lại, mặc dù họ không bao giờ rời mắt khỏi những bánh răng nhỏ bên trong. " Vâng. Tôi đã tìm thấy nó khi đang phân loại đồ giặt. Nó không hoạt động, vì vậy tôi đã tìm cách sửa nó. "

"Ah. Anh ấy sẽ rất vui khi đeo lại nó," Ukyo cười khúc khích nói. "Anh ấy đang cằn nhằn về việc nó để lộ một đường rám nắng trên cổ tay anh ấy. "

François không thể không nở một nụ cười nho nhỏ trên môi cô và cố gắng che giấu điều đó bằng cách nhìn xuống dưới. Và ngay khi François lấy lại bình tĩnh, cánh cửa từ từ mở ra, Ryusui bước vào trong, trên tay là một chiếc túi giấy màu nâu. Anh ta nhanh chóng đổi nó với François, người đã trả lại nó khi anh cất chiếc đồng hồ đã bị tháo dỡ, với một khuôn mặt cảm kích.

Mặc dù anh bắt gặp Ukyo, nở nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt anh, và khi anh đặt chiếc túi xuống bàn, anh cúi xuống hôn lên má anh. "Buổi sáng tốt lành. Em ngủ ngon chứ?"

"Vâng, cảm ơn anh," Ukyo nói, nét mặt cậu dịu lại, nhìn theo anh với đôi mắt tò mò khi anh nhìn anh mò vào túi giấy. "Anh có gì vậy?"

"Tôi ghi nhớ những gì em nói về bán hàng và thanh toán rõ ràng, Ukyo, và quyết định tự mình đi xem," anh nói khi lấy ra nhiều món đồ ăn khác nhau, trong đó đáng chú ý nhất là một hộp trứng và một ổ bánh mì. "Nó khá hấp dẫn; mặc dù cửa hàng mới khai trương, người ta đã đổ xô đi mua những thùng trứng. Trong tất cả mọi thứ, trứng!" Ryusui nói, gần như ngờ vực, khiến Ukyo bật cười.

"Nhưng ngay cả với tất cả các cuộc thi, anh vẫn giành được một suất," anh tiếp tục, khuôn mặt của Ryusui đột nhiên trở nên khá tự mãn khi anh cầm hộp trứng với vẻ tự hào. Ukyo nhìn biểu cảm của anh ta với một nụ cười, còn Ryusui thì quay lại cất những quả trứng vào tủ lạnh. "Anh nghĩ rằng anh có thể quen với điều này. Ý anh là chạy việc vặt"

Kể từ khi Ryusui đề nghị chuyển đến sống cùng nhau tại nhà của Ukyo, Ryusui đã khăng khăng học cách sống như những người 'bình thường', từ từ thích nghi với cuộc sống của người 'bình thường'. Và ngay cả khi thời gian trôi qua và Ryusui không ngừng cố gắng với mục tiêu của mình, Ukyo vẫn không hiểu tại sao hoặc làm thế nào anh ấy quyết định vậy. Tuy nhiên, giờ đây họ thấy mình hạnh phúc hơn trước khi sống với những người thân của Ryusui ở Nanami's Estates. Đã có một số về cách âm thanh vì luôn bị bóp nghẹt bởi các bức tường. Chỉ nghĩ lại thôi đã thấy rùng mình dọc sống lưng.

Nhưng bây giờ, bằng cách nào đó, trong những tia sáng ló dạng qua những ô cửa sổ 'bình thường' này, Ryusui dường như hạnh phúc hơn bao giờ hết. Ukyo cũng rất vui.

"Chỉ vậy thôi..." Ryusui nói, kết thúc câu nói luyên thuyên của mình và phá vỡ dòng suy nghĩ của Ukyo. Cậu nhìn chằm chằm vào khuôn mặt của Ryusui, và gần như tự ngạc nhiên về cách ánh sáng vuốt ve đôi má đầy nắng của anh. Có rất nhiều niềm vui trong nụ cười của anh. Nhìn thấy nó khiến trái tim của Ukyo loạn nhịp. Có điều gì đó về nó đã làm nảy sinh những cảm xúc nhất định trong cậu.

" phê không?"




"Cảm ơn anh"










































































































Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro