digioiphapthan 199-219

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 199 tiết Hắc Ám [mầm móng]

Khảm đặc lỗ Vương quốc [một người, cái] [thành nhỏ]. [một nhà] toán đắc thượng quy mô đắc tửu [trong điếm], Lan Đặc đang [vẻ mặt] [bất đắc dĩ] địa khán này [ngồi ở] chính mình [đối diện] tiểu Ma Pháp Sư Mạc Nam. [suốt] [ba ngày] liễu, [này] tiểu Ma Pháp Sư ngưu bì đường [giống nhau] [kề cận] chính mình.

"[tôn quý] đắc Ma Pháp Sư [tiên sinh], [hai vị] nhu [yếu điểm] [cái gì]?" Thị giả thấy thị [hai người, cái] Ma Pháp Sư, [tự nhiên] [không dám] [chậm trễ]. [ra] di vong [rừng rậm], Lan Đặc tựu từ Không Gian Giới Chỉ lý [nhảy ra] [nhất kiện] ma đạo sư xuyên Ma Pháp bào.

Lan Đặc [bay nhanh] [địa điểm] liễu kỷ dạng, [đột nhiên] [nhìn một chút] [trước mắt] tiểu Ma Pháp Sư: "[cho hắn] lai phân ngưu bài, yếu [ba phần] thục."Mạc Nam [trong lòng] [cười thầm]. Này [ba ngày] lý, Lan Đặc mặc kệ bào đa khoái đều súy [không xong] hắn, [hơn nữa] [lại bị] hắn dụng [một loại] [cùng loại] vu Tinh Thần [ám chỉ] [pháp thuật] [khiến cho] [căn bản] [sẽ không] [suy nghĩ] [một người, cái] đê cấp Ma Pháp Sư [tại sao] [đều có thể] [đuổi kịp] hắn. [giờ phút này] kiến Lan Đặc [cố ý] [trêu cợt] hắn, [tự nhiên] nghĩ [buồn cười]. [chỉ cần] hắn [nguyện ý], [trước mắt] [cho dù] thị [một đầu] hoạt ngưu hắn [đều có thể] để cho Lan Đặc nghĩ [hắn là] "Cật" [đi xuống]. [mặc dù] hắn [căn bản] [không cần] [ăn cái gì] [thực vật], khả [bây giờ] yếu [phối hợp] này [thân phận], [chỉ có thể] trang trang [bộ dáng].

"Này ngưu bài chân không sai, ngươi yếu mạ, lăng [tiên sinh]?" Mạc Nam [một bên] [cố gắng] [ăn] ngưu bài, [một bên] [lộ ra] biên bối tự [hàm răng] hướng Lan Đặc [cười cười]. Lan Đặc [ngày hôm qua] bị này tiểu Ma Pháp Sư [cuốn lấy] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] để cho [hắn gọi] chính mình lăng [tiên sinh].

"[đa tạ], ta cật [không quen] [này] ..." Lan Đặc có chút phát vựng. [vốn] dĩ [làm cho này] cá chánh|đang thống Ma Pháp Sư [dám chắc] [đối ẩm] thực [có] [rất lớn] nói cứu, khả hiện [đang nhìn] lai, [người nầy] [cư nhiên] có chút cơ không trạch thực [cảm giác]. [cơ hồ] hoàn [mang theo] điểm [tơ máu] ngưu bài [đều có thể] cật đắc [như vậy] hữu [mùi].[nhìn] Lan Đặc [trên mặt] địa [vẻ mặt], Mạc Nam [trong lòng] canh [đắc ý] liễu. [không cần] sai [chỉ biết] chính mình [lại] để cho [người nầy] [kinh ngạc] liễu. [mặc dù] hắn [có thể] [dễ dàng] địa thấy Lan Đặc [nội tâm] tưởng [cái gì]. Khả hắn [không có] [làm như vậy]. [đối với] [lúc này đây] nhập thế, hắn [phi thường] trọng thị. Thái cổ [tu luyện] giả, tại [bây giờ] [đã sớm] [tuyệt tích] liễu. [này] Thái Cổ Chư Thần [cao cao tại thượng], [ai có thể] [tưởng tượng] đáo [bọn họ] [thành Thần] tiền [cuộc sống] ni.[theo] [một trận] [hổn độn] cước bổn, [thang lầu] [đi lên] mười đa cá Dong Binh. [nhìn thoáng qua], Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]. [đầu lĩnh] [cái kia] Dong Binh, thị cá B cấp Dong Binh. Khả hắn [quần áo] thượng khước [hết lần này tới lần khác] hoàn văn trứ huân tước [quý tộc] huy chương. [nhớ tới] Dong Binh công hội [thành lập] địa [cái kia] Dong Binh Vương quốc, Lan Đặc [không khỏi] [thở dài], chính mình [thật sự] tại [thay đổi] [lịch sử], [thay đổi] [chung quanh].[một đám] Dong Binh [xuất hiện], [không thể nghi ngờ] để cho lãnh [quải niệm] [tửu điếm] [náo nhiệt] liễu [thiệt nhiều].

"[nhanh lên một chút] cật, cật hoàn [còn muốn] [chạy đi]." [đầu lĩnh] Dong Binh kiến [rượu và thức ăn] [lên đây], [lập tức] [dẫn đầu] cật [khiến cho] lai.

"Huân tước [đại nhân], ngài thuyết [chúng ta] [mấy người, cái] yếu [tới khi nào] [mới có thể] cân ngài [giống nhau] a." [một người, cái] 30 [hơn...tuổi] kiếm sĩ [mang theo] điểm [hâm mộ] địa biên cật biên [nói]. "chính còn [quý tộc] hảo a, [đến chỗ nào đều] [uy phong]."

"Hảo [cái gì] hảo. [bây giờ] Đế Quốc nội [vậy] đa [không có] [lãnh địa] [quý tộc]. [chỉ là] [một cái] không đầu hàm [mà thôi]." Nọ Dong Binh [hiển nhiên] có chút [đắc ý], [mặc dù] [ngoài miệng] [nói như vậy] trứ, nhưng [ánh mắt] chính còn [nhịn không được] hướng [bốn phía] phiết liễu phiết. [dù sao] thị [quý tộc] a.

"[chúng ta] Dong Binh Đế Quốc [cao thủ] [vậy] đa. Yếu [lãnh địa] [chỉ cần] hướng [bốn phía] [khuếch trương] ma." [người,cái kia] tiểu Dong Binh [lơ đểnh] địa [nói].

"[khuếch trương]? [ngươi cho là] [đây là] đả Đạo Tặc mạ?" [cái kia] B cấp Dong Binh [khinh thường] địa [nhìn một chút] này tiểu Dong Binh, "Đế Quốc do Vương quốc [mở rộng] kiến chế [đã] mạo liễu [rất lớn] phong hiểm liễu. Tái [mở rộng]. [sẽ] ngại đáo Tác Luân Đế Quốc liễu." Dong Binh môn [đồng thời] tĩnh liễu [xuống tới]. Tác Luân Đế Quốc [đại biểu] địa [ý nghĩa] [đương nhiên] ai đều [hiểu được].

[cả nửa ngày], nọ B cấp Dong Binh [nói]: "Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc, [hai người, cái] đại Đế Quốc a, tựu [như vậy] [xong rồi]. [nghe nói] Lan Đặc [đại nhân] [sẽ] [thành Thần] liễu, yếu [là thật] [thành] Thần. [ta xem] [chúng ta] [sau này] [sẽ] cải tín hắn liễu."[mấy người, cái] dong [binh mã] thượng [nhìn một chút] [bốn phía], [trong đó] [một người, cái] [tuổi] đại một chút [cẩn thận] dực dực địa [nói]:. [đại nhân], [lời này] khả [không thể] [nói lung tung], [nếu] để cho Giáo đình nhân [nghe được] khả [bất hảo]."

"sợ cái gì. Giáo đình năng thế nào. Lan Đặc đại nhân [giết] [vậy] đa Giáo đình [cao thủ]. Giáo hoàng [cũng] cân hắn khách [khách khí] khí. [các ngươi] thị [chưa thấy qua] hắn. [lần trước] đả hạ Đế Quốc khi. Hắn Hắc Ám Ma Long tựu từ ta [đỉnh đầu] thượng [bay qua]. Giáo đình yếu [là có] [bản lãnh] [còn có thể] [mặc hắn] [mang theo] Hắc Ám Ma Long [chạy loạn]?" B cấp Dong Binh [bất tri bất giác] [thanh âm] [lớn] điểm.

Tiểu Ma Pháp Sư [nhìn] Lan Đặc [lâm vào] [trầm tư], [len lén,trộm] địa [cười cười]. tầm thường địa [tu luyện] giả [đều là] [trốn ở] [thâm sơn] đại, lý, [người nầy] khước khắp nơi bào. Hoàn [gây chuyện].

"Lăng [tiên sinh], ngài gặp qua [cái kia] Lan Đặc mạ? [nghe nói] [hắn là] Đại Lục thượng [cực mạnh] nhân."

"[không có]." Lan Đặc đối này ma tước bàn tiểu Ma Pháp Sư [thật sự là] [không nói gì].

"[ta còn] [nghe nói]. [này] Lan Đặc [tiên sinh] sanh tính hảo sắc, [cưới] 8 cá [lão bà], hoàn cân rất bao nhiêu lục thượng [nổi danh] [mỹ nữ] hữu [quan hệ]."

"[thúi lắm], mới [hai người, cái]." Lan Đặc [đột nhiên] [ngẩng đầu] [nhìn thoáng qua] Mạc Nam, "Yếu [thật sự là] [tám] đảo được rồi."

Mạc Nam [ngẩn ra], Lan Đặc [bất thình lình] [phản kích] hoàn chân để cho hắn không [mò lấy,tới] [ý nghĩ].

Ngõa Thụy Địch Ba Tư địa cung điện lý. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [vẻ mặt] [kính sợ] địa [nhìn] Lan Đặc, tiến [vào núi] mạch [trước], Lan Đặc [rốt cục] [thành công] địa bả tiểu Ma Pháp Sư "Súy" [rớt].

"[ngươi là] thuyết hâm [so với chính mình] bào [đi ra ngoài]?"

"[đúng vậy], [đại nhân]. Hắn thuyết [đi ra ngoài] thấu thấu khí, [kết quả] tựu không trở lại, hoa cũng [tìm không được]." An Na Đa khốc tang trứ [hé ra] kiểm, Hâm Bỉ [chạy] hữu hảo [vài ngày] liễu. [vốn] [tưởng rằng] Lan Đặc quải liễu, hắn cũng [không thế nào] [để ý]. Bào [bỏ chạy] ba. Khả [bây giờ] Lan Đặc [cư nhiên] hựu [sống lại] [đi tới] [nơi này].

"Cấp [ta nói] thuyết hắn [sống lại] hậu [tình huống]." Lan Đặc [suy nghĩ một chút], chính mình [tùy tiện] [đi ra ngoài] hoa cũng [vị tất] năng [tìm được].

"Hắn [tình huống] so với [ta nghĩ] [còn muốn] hảo. [hơn nữa] đáo hắn [đi ra ngoài] tiền hắn [đã] [nắm giữ] liễu [sư phụ] [đại bộ phận] địa Hắc Ám Ma Pháp. Hắn [thân thể] cũng [cải tạo] đắc rất [thành công]."

"Hắn [đi ra ngoài] [mấy ngày hôm trước] [có cái gì] [đặc biệt] đắc địa phương không?"

An nọ [suy nghĩ nhiều] liễu [một hồi] [nói]: "[cơ bản] [không có gì], chính là [thường xuyên] thuyết yếu [thân thủ] [báo thù]." An Na Đa không [nói ra] [chính là] Hâm Bỉ [thường xuyên] [toát ra] lai địa [cắn răng] [nghiến răng] hòa [dần dần] [âm lãnh] [tính cách], nhân [làm cho này] chút tại hắn khán thị [đều là] [bình thường] [phản ứng].

"quên đi, do hắn đi ba. chuẩn bị [một chút], [ngày mai] đái ta [đi xuống]." Đối Hâm Bỉ địa [an toàn] chuyện, Lan Đặc [cũng không] [lo lắng]. Năng [nắm giữ] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [đại bộ phận] Ma Pháp, [cả] Đại Lục thượng năng cật định hắn [cao thủ] đều khuất chỉ [có thể đếm được]. Mà hắn [muốn báo thù] [nói], [cũng chỉ có thể] khứ Ám Tộc [cái kia] vị diện, bất quá bằng hắn Hâm Bỉ, [chỉ sợ] hoàn khứ [không được].

Ám Dạ thánh thành, [một chỗ] trang viên [dưới đất] [ở chỗ sâu trong]. [một người, cái] Ma Pháp Trận [lóe] [mê ly] quang mang, hai điều [bóng người] [bỗng nhiên] [xuất hiện].

"[thân ái], [chúng ta] [tới rồi]." [một người, cái] [vóc người] cao thiêu tử phát [mỹ nữ] [nhìn] [trước mắt] [cao lớn] [lạnh lùng] Kỵ Sĩ, mỹ [trong mắt] [nhịn không được] [nổi lên] [trận trận] [tia sáng kỳ dị].

"Đái ta [đi tìm] Khải Lỵ." [nhắc tới] đáo Khải Lỵ, Kỵ Sĩ [vốn] [lãnh khốc] [khuôn mặt] thượng, [lặng yên] [xẹt qua] [một tia] ai thống hòa [phẫn nộ].

"[nơi này] nhưng là Ám Dạ thánh thành, ngươi [như vậy] bào [đi ra ngoài], [còn không có] [tìm được] Khải Lỵ [công chúa] [đại khái] [đã bị] sát [rớt]."

"[ngươi đã nói] ngươi năng [giúp ta] [tìm được] nàng. Đẳng [chuyện của ta] [xong xuôi] liễu [ta giúp ngươi] [làm việc]." Kỵ Sĩ [trong mắt] [đột nhiên] [sát khí] [đại thịnh]. Hắn [cũng không biết] [này] đàn bà [tại sao] năng [kêu gọi] hắn, [nhưng là] [khi hắn] [nghe nói] [đối phương] năng [giúp hắn] [tìm được] Khải Lỵ thì, hắn [rốt cục] [đi theo] nàng [đi tới] [nơi này]. [nghĩ đến] Khải Lỵ, Hâm Bỉ [trên người] Hắc Ám [hơi thở] [trong nháy mắt] [đặc hơn] liễu [mấy lần]. [này] chính mình thâm ái đàn bà. Tại chính mình nhất [mê mang] khi, [thân thủ] [giết] chính mình.

Phi La Na có chút [giật mình]. [mặc dù] [kế hoạch] trung [đã sớm] dự [ngờ tới] Lan Đặc năng [sống lại] [người kia]. Nhưng nàng [như thế nào] [chưa từng] [nghĩ vậy] cá đi tới ti vi [loài người] [sống lại] hậu [thực lực] [có thể đi vào] bộ [như vậy] khoái, [cho hắn] [lưu lại] Linh Hồn lạc ấn [hiển nhiên] [đã] [thành công]. Mà nọ khỏa Hắc Ám [mầm móng] cũng [đã] [bắt đầu] khởi [tác dụng]. Hiện [đang nhìn] [người nầy], Phi La Na tại [lo lắng] trứ [có muốn hay không] [thay đổi] [kế hoạch]. [vài ngày] [thời gian] lý, nàng năng [rõ ràng] địa [cảm giác được] Hâm Bỉ [thực lực] tại [bay nhanh] [tăng trưởng]. [nếu] chiếu nguyên [kế hoạch] [nói], [có đúng hay không] [đáng tiếc] liễu [một người, cái] [tương lai] [siêu cấp] [cao thủ].

"Khải Lỵ [là ta] tộc [công chúa], [nếu] [không phải] nàng [làm ra] hữu tổn ta tộc [uy nghiêm] [chuyện], ta [cũng sẽ không] [giúp ngươi]. bất quá nàng [chuyện] [che dấu] [rất khá], ta [chỉ có thể] [âm thầm] [giúp ngươi]." Phi La Na [nhìn] Hâm Bỉ liếc một cái, [thở dài] [nói]: "Dĩ ta [thân phận] [địa vị], [rất khó] [đến gần] [công chúa]."

"[vậy ngươi] [phía trước] [nói cho ta biết] đắc [đều là] [nói dối]." Hâm Bỉ [ánh mắt] chuyển lệ, [sống lại] hậu, hắn tái [không phải] [cái kia] [không hề] [tâm cơ] Quang Minh Kỵ Sĩ. Hắn [đã] hoàn [hoàn toàn] toàn [thành] Hắc Ám hệ [cao thủ], từ lý đáo ngoại, hoàn [tất cả đều là].

"[biện pháp] hoàn [là có]. [sẽ] [nhìn ngươi] [biểu hiện] liễu." Phi La Na vô thị Hâm Bỉ [sát khí], nhàn nhạt địa [nói]: "[bây giờ], thánh thành mỗi [tháng] đều hội [cử hành] [một lần] [lôi đài] [cọn lựa], diện hướng toàn Đại Lục chiêu thu [cao thủ]. Dĩ ngươi [bây giờ] [thực lực], yếu [toát ra] đầu [phi thường] [đơn giản]. [chỉ cần] ngươi [gia nhập] quân phương, cũng lập hạ điểm công tích [nói], thăng thiên cũng [không khó]. [sau này] [tự nhiên] hữu [cơ hội] [đến gần] [công chúa]."

Hâm Bỉ [cũng không phải là] [không rõ] Phi La Na tại [lợi dụng] chính mình. [nhưng là] tại hắn [nghĩ đến], chính mình [đã] [không có] [lựa chọn]. [mặc dù] Lan Đặc [giúp hắn] [sống lại] liễu. Khả hắn tái [cũng không có thể] tố [một người, cái] Quang Minh Kỵ Sĩ. [nếu] hắn đính trứ cá Hắc Ám [cao thủ] [thân phận] [về nhà], [không biết] [người nhà] [sẽ là] [như thế nào] [một bộ] [vẻ mặt]. Nhất [mấu chốt], hắn [muốn tìm] đáo Khải Lỵ. Hắn [thật sự] [không cách nào] [tha thứ] [này] chính mình [yêu nhất] đàn bà [động thủ] [giết hắn].

"[được rồi], [hy vọng] [không cần] đẳng [lâu lắm]." Hâm Bỉ [nhíu nhíu mày].

Phi La Na [thở dài một hơi], [an bài] liễu Hâm Bỉ khứ xử khi, nàng tựu [lập tức] [chạy tới] [hoàng cung] liễu. [làm] [chuyện này] [phía sau màn] [bày ra], Ám Tộc Hoàng Đế [tất nhiên] yếu [rõ ràng] [chuyện] [tiến triển]. Hắn [mục], chích [vì] Khải Lỵ.

Tái độ [đứng ở] [cái kia] Chúng Thần [phong ấn] tiền, Lan Đặc [khóe miệng] [không khỏi] kiều liễu kiều. [từng] dĩ [làm cho này] chút Thần thị [cở nào] cao [không thể] cập [tồn tại], [bây giờ], chính mình [sẽ] [tự mình] [động thủ] tê khứ [bọn họ] [tôn nghiêm]. [cảm thụ] trứ [phong ấn] thượng [tản mát ra] các hệ Ma Pháp [ba động], Lan Đặc [bước trên] liễu [cái kia] thai giai. [màu vàng] bình chướng tái độ [xuất hiện] ...

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 200 tiết Chủ Thần [cuộc chiến]

Các hệ [năng lượng] [tạo thành] [màu vàng] bình chướng ba quang [lưu động], Lan Đặc [lại] [nghe được] [câu kia] [cảnh cáo].[khóe miệng] [nổi lên] [mỉm cười], Lan Đặc [một quyền] oanh [phá] [tầng này] [đơn bạc] bình chướng, [tiếp tục] [đi phía trước] [đi tới].[đứng ở] Thần Điện [trước cửa], Lan Đặc [cảm thụ] trứ [nơi này] [mênh mông] các hệ [năng lượng]. mặc kệ [này] Thần thị [vật gì vậy], [làm] [nắm trong tay] các hệ [năng lượng] Chủ Thần, [bọn họ] [ở tại chỗ này] [lực lượng] [đều là] nhất thuần chánh|đang.

"Hô", [một người, cái] [thật lớn] hỏa cầu tự Lan Đặc [trước người] hướng trứ này do [năng lượng] Thủ hộ [cửa] [phóng đi]. Hỏa cầu tạp thượng nọ bình chướng, [khiến cho] [một trận] [năng lượng] [phản ứng]. [đại môn] đáo thai giai [trong lúc đó] [trong không gian], [các loại] [tinh khiết,nguyên chất] [năng lượng] [bắt đầu] cuồng bạo [đứng lên].Lan Đặc [đứng] [vẫn không nhúc nhích]. Cuồng bạo [năng lượng] nhất|một [tới gần] hắn tựu [lập tức] biến quai liễu. Tại hắn lĩnh vực nội, tức [đó là] Chúng Thần [năng lượng] hựu [như thế nào]. Hắn Tinh Thần Lực [xa xa] [cao hơn] [này] Chủ Thần đính dục thì kỳ, sở soa, bất quá thị Chúng Thần [này] cùng sanh câu [tới] [Thần thông] hòa [lực lượng]. Canh [huống chi] khai ích này Không gian [bày] [phong ấn] thì, [này] Chủ Thần đều [đã] [bị thương], [loại này] [phòng ngự] [năng lượng] hựu [như thế nào] [chống đở được] Lan Đặc.[cửa] [hai bên] [trên thạch bích], [các loại] phù hào [lần lượt thay đổi]. Nhất [phiền toái], chính là [cửa] nọ [một tầng] [năng lượng] bình chướng liễu. Lan Đặc [cũng không biết] Chúng Thần thị [như thế nào] bả [này] [năng lượng] [cho tới] cùng nhau, cũng để cho [chúng nó] [hỗ trợ lẫn nhau]. mặc kệ [cái gì] [năng lượng] lai [công kích], [này] [năng lượng] [đều có thể] [cho nhau] [trợ giúp], [rất nhanh] [triệt tiêu] điệu [công kích] [năng lượng] [hơn nữa] [thúc dục] [chung quanh] Ma Pháp Trận [tiến hành] [công kích].Lan Đặc [thử] khứ [khống chế] [này] [năng lượng]. [mặt trên,trước] [năng lượng] [cũng không] [bài xích] hắn, [nhưng] [không chịu] [rời đi] nọ [phạm vi]. [vài lần] cường lực [công kích] khi. Lan Đặc cũng [bỏ đi] liễu [mạnh mẽ] [đột phá] [ý niệm trong đầu]. Hắn tạp [không ra] này đạo bình chướng, [chung quanh] Ma Pháp Trận [công kích] [cũng đúng,đã cùng] hắn [không có gì] [hiệu quả].

[xa xa] vong trứ Lan Đặc An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều có chút [giật mình]. [vừa mới] [năng lượng] cuồng bạo [đứng lên] địa khi, [bọn họ] tức [đó là] trạm [tại đây] [sơn cốc] [vào cửa] [đều có thể] [cảm giác] chí nọ [hủy diệt] tính [uy lực]. [nhưng là] [đứng ở] [công kích] [trung tâm] Lan Đặc khước áp căn [liên thủ] đều [không nhúc nhích] tựu [hoàn toàn] tiêu nhị liễu [này] [công kích].

"[hắn là] [làm như thế nào] đáo?" An Na Đa [lẩm bẩm nói]. Dĩ Ngõa Thụy Địch Ba Tư địa [thực lực] phá này [phong ấn] khi đều lạc đắc [trọng thương] [mà quay về]. [giờ phút này] [nhìn thấy] Lan Đặc "[dễ dàng]". An Na Đa tự [là có] điểm tưởng [không rõ].

"[ngu ngốc], [hắn là] Lan Đặc [đại nhân]." Hắc Ám Ma Long [cúi đầu] [nhìn] An Na Đa, [thầm nghĩ] hoàn [thật sự là] cá xuẩn hóa, [cho nên] [chỉ có thể] tố nó [người hầu], "Hắn năng để cho Quang Minh Lôi Báo [trở thành] thị Thần. chính mình tựu [không thể] [thành Thần] mạ? [ta xem] [đại nhân] [đã] mại [vào] Thần lĩnh vực."

"Thần ..." An Na Đa có chút [si mê], [nếu có thể] [thành Thần], nọ [tự nhiên] tựu [chính mình] liễu [vô tận] [tánh mạng]. Thần [lực lượng], tại kỳ hắn [sinh vật] [trong mắt], [vĩnh viễn] thị [không thể] so với nghĩ.

đột nhiên, [xa xa] địa Lan Đặc [cười to] [hai tiếng], tại Hắc Ám Ma Long hòa An Na Đa [nhìn kỹ] hạ, [bước đi] [vào] Thần Điện. Chúng Thần [phong ấn] [tựa hồ] [căn bản] không khởi [cái gì] [tác dụng]. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [kinh hoàng]. Lan Đặc [đi vào] [sát na], Hắc Ám [lực lượng] [trực tiếp] [xuyên thấu] [phong ấn] [vọt] [đi ra]. Nọ [lực lượng] [mang đến] địa [áp bách] cảm, tức [đó là] cường như [bọn họ], đều [kinh hãi] nhục khiêu.

Dĩ Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [cầm đầu] Chúng Thần [lại] [tề tụ] nhất|một đường. [có người] [rung chuyển] liễu [phong ấn], [bọn họ] [đương nhiên] đều [cảm giác được] liễu.

"[tựa hồ] [có người] sấm [vào] [cái kia] [phong ấn]. [các ngươi] [có ý kiến gì không]?" Vĩ Luân Đề Nhĩ [mặc dù] [trong lòng] trứ cấp, nhưng chính còn [giả ra] [một bộ] đạm định [bộ dáng]. [có] [lần trước] [giáo dục]. Hắn [cũng không dám] [tùy tiện] [kêu] [đả thông] Không gian [thông đạo] trùng trôi qua.

"Ta nghĩ [hẳn là] [lập tức] quá [đi xem]. [nếu] nọ kiện Thần Khí bị Hắc Ám [lực lượng] [nắm giữ], [tương thị] [cái kia] [thế giới] [tai nạn]." Phong Thần kỳ thật thị [lo lắng] hắn địa Dực Nhân tộc.

"Ta [cũng hiểu được] [hẳn là] [đi xem]."

"không sai, [chúng ta] [làm] Thần. [không thể] [tùy ý] [cái kia] [thế giới] tử dân bị Hắc Ám [lực lượng] [hủy diệt]." [ngoại trừ] Tự Nhiên Nữ Thần, Chúng Thần đều [tỏ vẻ] yếu đi tới. [lực lượng] [khôi phục] khi, [vẫn] oa [tại đây] [vị] Thần Giới, ai đều nghĩ [nhàm chán] [cực kỳ].

"[nếu] [mọi người] đều nghĩ [hẳn là] [đi xem], [chúng ta] tựu [lại] [hợp lực] [đả thông] Không gian [thông đạo] ba." Quang Minh Thần hài lòng địa [cười cười].

"Ta [phản đối]." Tự Nhiên Nữ Thần trạm [khiến cho] lai, "[cho dù] [là chúng ta] [sáng tạo] liễu [cái kia] [thế giới]. Nhưng [là bọn hắn] [đều là] [tánh mạng]. [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [bước trên] liễu quỹ đạo. [chúng ta] [không cần] khứ kiền thiệp [bọn họ], [thuận theo] [tự nhiên] ba."

"Hách Lạp, ngươi [Đây là cái gì] [ý tứ]. [nếu] nọ kiện Thần Khí bị [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] [nắm giữ]. [bọn họ] [nên như thế nào] [ứng phó]?" Quang Minh Thần [lạnh lùng thốt], [đối với] Tự Nhiên Nữ Thần [nhiều lần] sĩ giang. Hắn [đã] [phi thường] [khó chịu].

"Hắc Ám lực lượng? Quang Minh Thần [đại nhân], [chúng ta] [phong ấn] [còn không có] [bị phá] ni. [người nọ] [chỉ là] dụng Nguyên Tố [lực lượng] từ [phong ấn] thượng [thông qua] [mà thôi], ngươi [cảm giác được] [hắn là] Hắc Ám [sinh vật] liễu?" Hách Lạp đối Quang Minh Thần [căn bản] không mãi trướng.

[kể cả] Quang Minh Thần [ở bên trong] địa [mấy người] Chủ Thần đều có chút [kinh ngạc]. [bọn họ] [cũng không] [kỳ quái] Hách Lạp thuyết, [bởi vì] [phong ấn] [mặt trên] hữu [bọn họ] [ấn ký], ai [đều có thể] [cảm nhận được] [người nọ] thị [như thế nào] [đi vào] địa. [nhưng là] Hách Lạp [bây giờ] [căn bản] không điểu Quang Minh Thần [thái độ] khước [để cho bọn họ] [kỳ quái]. [ngoại trừ] [vốn] địa Ám Thần [lực lượng] [giỏi hơn, áp đảo] kỳ hắn Chủ Thần [trên] ngoại, [thông qua] nọ thứ [chiến đấu], ai đều [hiểu được] Quang Minh Thần [lực lượng] [còn hơn] kỳ hắn [mấy người, cái] Chủ Thần cao liễu [không ngừng] [một bậc].

Tức [đó là] Thần, [bọn họ] [cũng có] trứ cường tôn nhược ti [tâm tính]. Tự Nhiên Nữ Thần [bây giờ] [biểu hiện] [đi ra] cường thế [xác] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [ngoài ý muốn].

"[cho dù] hắn [không phải] Hắc Ám [sinh vật], [nhưng là] hắn [nếu] cân Hắc Ám [lực lượng] [hợp tác] ni?" Vĩ Luân Đề Nhĩ cường áp [tức giận], Hách Lạp [khác thường] để cho hắn [cũng có chút] [kiêng kỵ].

"[vậy], Quang Minh Thần [các hạ], ngài hội cân Tử Thần [hoặc tối] Thần [hợp tác] mạ?" Hách Lạp [lo lắng] [cười], Giáo đình đối Tinh Linh tộc bách hại nàng hựu [như thế nào] hội [không biết]. đi tới thị [không có biện pháp], [hôm nay] nàng đối Quang Minh Thần [đã] không [có cái gì] [cố kỵ], [tự nhiên] [sẽ không] tái [ẩn nhẫn].Chúng Thần đều tề xoát xoát địa [nhìn] Quang Minh Thần. Hách Lạp [nói như vậy], đẳng vu minh trứ không bả hắn [để vào mắt] liễu. [vẫn] [tới nay], [mặc dù] [cũng không có] [chánh thức] [hình thức], [nhưng là] Quang Minh Thần tại Chúng Thần trung [vẫn] thị [đứng ở] chủ đạo [địa vị]. Hách Lạp đương|làm trứ Chúng Thần diện [như thế] thưởng bạch Quang Minh Thần, ai đều [chờ] khán Quang Minh Thần [phản ứng] liễu. bất quá Hách Lạp [phản ứng] cũng [xác] [kỳ quái], bất quá thị [mở] Không gian [thông đạo] [đi chỗ đó] cá [thế giới] [nhìn,xem] [mà thôi], [cần gì] yếu [như vậy] đại [phản ứng] ni?

"Hách Lạp, ngươi ..." Quang Minh Thần quả nhiên [trên mặt] quải [không được, ngừng] liễu, [một tay] [chỉ vào] Tự Nhiên Nữ Thần, [nét mặt già nua] trướng đắc [đỏ bừng], "mặc kệ [thế nào], [việc này] [chúng ta] [đã] [quyết định] liễu, luận không tới [ngươi tới] [phản đối]."

"phi thường [xin lỗi], Quang Minh Thần [đại nhân], ta [sẽ không] để cho ngài [đả thông] Không gian [thông đạo] đi tới." Hách Lạp [vẻ mặt] [chánh sắc], [nhưng là] [chung quanh] Chúng Thần [sắc mặt] [khẩn trương] liễu.Hách Lạp [nói như vậy], [không thể nghi ngờ] thị minh trứ cân Quang Minh Thần [trở mặt] liễu. Hách Lạp tại Chúng Thần gian hướng lai [nhân duyên] không sai, [hơn nữa] [ra] danh [thiện lương]. [bây giờ] nàng bả mâu đầu chỉ hướng Quang Minh Thần, kỳ [hơn...người] Thần đều không khỏi [thầm nghĩ] [chẳng lẻ] Quang Minh Thần [tín đồ] chân bả Tinh Linh tộc hại thảm liễu? Nhạ Hách Lạp đều [như vậy] [tức giận] yếu cân hắn [động thủ].

Quang Minh Thần [tự hỏi] [đã] đối Hách Lạp [lần nữa] nhẫn để cho, [đến bây giờ], [cũng nữa] không [đường lui] liễu: "[chúng ta] cạnh kỹ tràng kiến." Vĩ Luân Đề Nhĩ [bỏ lại] [câu nói đầu tiên] [trực tiếp] [đi].

"Hách Lạp, [cần gì] ni?" Ba Cách Đạt kiến Quang Minh Thần [đi], [nhịn không được] [đi lên] khuyến Hách Lạp. Tại hắn [xem ra], [hai người] [thực lực] [kém] [không ít], Hách Lạp [cơ hồ] thị [dám chắc] [có hại].

Hách Lạp [thở dài], [lắc đầu], [đi] [đi ra ngoài].

Phong Thần hòa hỏa Thần, Thủy Thần đều [vẻ mặt] [mờ mịt]. bất quá thị [thảo luận] [đả thông] Không gian [thông đạo] [mà thôi], [như thế nào] tựu [biến thành] hai đại Chủ Thần [chiến đấu] liễu.

[xinh đẹp] Thủy Thần cơ na [đột nhiên] nhược [có điều] tư. [lôi kéo] kỳ hắn [ba] Chủ Thần [lặng lẽ] [nói] [vài câu]. [ba người] đều [lộ ra] [chợt] [hiểu ra] [vẻ mặt] [gật đầu], [lập tức] [lại cùng] thì đái dưỡng điểm tiện mỗ thán khởi khí thúc.

[rộng rãi] [khôn cùng] cổ cạnh kỹ [giữa sân], Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [một thân] lượng [màu trắng] [chiến giáp], [một tay] trì trứ quang mang quyền trượng, [một tay] [cầm] [một người, cái] [trong suốt] đại thuẫn, [hoàn toàn] [một bộ] [chiến đấu] [tư thái]. Hắn [bây giờ] [lửa giận] [tận trời], [nếu] [đạo lý] nói không thông, [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [động thủ] bả nàng đả phục [tức giận].

Tự Nhiên Nữ Thần [người nhẹ nhàng] nhập tràng.thấy Hách Lạp [hai tay] [trống trơn], Vĩ Luân Đề Nhĩ không khỏi [có chút] [buồn bực] liễu: "Hách Lạp, ngươi [cứ như vậy] [theo ta] [chiến đấu] mạ?"

"[mượn] [ngoại lực], [thủy chung] [rơi xuống] hạ thừa. [thân mình] [lực lượng] mới là [nặng nhất] yếu. [loài người] [ngắn ngủn] một trăm nhiều năm [tánh mạng] lý, khước [có thể] [lần lượt] [đột phá]. [chúng ta] [tồn tại] liễu kỷ [ngàn năm], [lại có] ai [đuổi theo] cầu quá [lực lượng] [tăng lên]?" Tự Nhiên Nữ Thần [lời này] [cùng với] [nói là] thuyết cấp Quang Minh Thần thính, [không bằng] [nói là] [mượn cơ hội] [nói cho] [tất cả] Chủ Thần.

Quang Minh Thần [bị kiềm hãm], [sau đó] [mặt lạnh lùng] [nói]: "[hôm nay] để cho [ngươi xem] [nhìn cái gì] mới là [tuyệt đối] [lực lượng]." [nghe xong] Tự Nhiên Nữ Thần [nói], hắn [còn tưởng rằng] Tự Nhiên Nữ Thần [thông qua] [tự thân] [cố gắng] [thực lực] [có] [tăng lên], này [mới dám] hòa [hắn gọi] bản. Hắn hựu [như thế nào] [biết] Tự Nhiên Nữ Thần [vừa mới] [nói] hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] [biết] liễu Ám Thần [cường đại], [cũng là] [thông qua] [tự thân] [tu luyện] mới [đạt tới] [cái loại này] [cảnh giới] hậu [cảm khái].

Hách Lạp [thậm chí] có chút tự ngả. [vốn] nàng [vẫn] nhận [vì bọn họ] [này] Chủ Thần [đã] thị [cao nhất] đẳng [tồn tại]. [nhưng là] [bây giờ], đương nàng [biết] chính mình bất quá thị [người khác] [sáng tạo] [đi ra] khi, nàng [bắt đầu] vi chính mình [bi ai]. [bọn họ] [cùng với] [nói là] Thần, [không bằng] [nói là] [món đồ chơi] [tới] thiếp thiết chút. [chính như] [bọn họ] [sáng tạo] [này] [tánh mạng] [giống nhau], [mặt trên,trước] [cao cao tại thượng] Thần thượng Thần [sáng tạo] liễu [bọn họ], cũng [nhìn] [bọn họ] [hoạt động].

Quang Minh Thần Vĩ Luân Đề Nhĩ [trên người] [chợt] [toát ra] nhất [tinh khiết] Quang Minh thánh lực." hô ..., [tất cả] [đá vụn] [toàn bộ] bị [khí thế cường đại] [cuốn đi], Vĩ Luân Đề Nhĩ Quang Minh lĩnh vực [đã] [triển khai], bả Hách Lạp [gắn vào] [bên trong].Chúng Thần thấy Hách Lạp [căn bổn không có] [gì] [động tác], [tùy ý] Quang Minh lĩnh vực [triển khai], [càng] [dám chắc] liễu [trong lòng] [ý nghĩ]. [cái kia] [đột nhiên] [xuất hiện] [tồn tại], [hẳn là] thị [trợ giúp] quá Tự Nhiên Nữ Thần liễu.

"Ngươi lĩnh vực kỷ [ngàn năm] lai [như trước] [như thế]." Hách Lạp [trên mặt] [cư nhiên] hiển xuất [một tia] bi ai. "Ngươi [cũng biết] đạo, Ám Thần [lực lượng] đi tới Bỉ Nhĩ [còn không bằng]. [nhưng là] [sau lại], hắn khước [cường đại] đáo [cái loại này] [trình độ]. [chúng ta] đều hốt thị liễu [tự thân] [lực lượng] [theo đuổi]."

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 201 tiết [phong ấn] kiếm linh

Lan Đặc đạp túc Thần Điện [trong vòng]. [bên ngoài] [xem ra] thánh khí lẫm nhiên Thần Điện. [bên trong] khước [tràn ngập] liễu [vô cùng] [vô tận] Hắc Ám [năng lượng].[có thể] phá cấm [mà vào], tại Lan Đặc [xem ra], [chỉ do] [may mắn]. [nếu không có] chính mình [bây giờ] [kỳ quái] thể chế hòa năng [khống chế] các hệ Nguyên Tố Nguyên Thần, hắn [chỉ sợ] cũng không [dễ dàng như vậy] [tiến đến]. [cửa] [năng lượng] bình chướng [mặc dù] [không cách nào] [phá vỡ], [nhưng là] Lan Đặc [gần người] [là lúc], lĩnh vực [tự nhiên] [mở ra], [khống chế] [này] Nguyên Tố [năng lượng] [hơi chút] để cho [mở] [một người, cái] khả dung hắn [thông qua] Không gian.

Thần Điện [trong vòng], [trên tường], cự [tảng đá lớn] trụ thượng, khắp nơi thị [màu vàng] phù ấn. Thần [trong điện] [tất cả] [kiến trúc] [đều là] [tràn ngập] liễu Quang Minh [năng lượng] [màu trắng] ngọc thạch. [nhưng là], Lan Đặc [vừa vào] này Thần Điện. [cảm giác được], [toàn bộ] thị [mênh mông] Hắc Ám [năng lượng].[thật lớn] Thần Điện [trong vòng], Lan Đặc [có vẻ] [vô cùng] [nhỏ bé]. [căn bản] [không cần] [lo lắng] [phương hướng], Lan Đặc [vẫn] [về phía trước] [đi tới]. Nguyên Thần [cường đại] phú dư hắn [siêu nhân] linh giác. Hắn năng [rõ ràng] địa [cảm nhận được] Hắc Ám [năng lượng] [nơi phát ra].

[một bả] [thật lớn] [màu đen] [trường kiếm] [cắm ở] một phương [cự thạch] [trong vòng]. [ít nhất] 5, 6 thước cao [cự thạch] để cho Lan Đặc [căn bản] [không cách nào] khán [rõ ràng] [thanh kiếm nầy], [nhưng là] [thân kiếm] thượng tán [vọng lại] thuần chánh Hắc Ám [năng lượng] để cho hắn [lập tức] [hiểu được] [đây là] [phong ấn] [mục].[bay lên] [cự thạch], Lan Đặc [rốt cục] [ngây người]. [cự kiếm] từ [thân kiếm] đáo [chuôi kiếm], hoàn [tất cả đều là] do [một khối] [kim chúc] đả tạo mà thành. [tới gần] khi, Lan Đặc [lập tức] [cảm giác được] [thân kiếm] thượng [lộ ra] [hàn khí].Lộ tại [cự thạch] ngoại [thân kiếm] [hơn nữa] [chuôi kiếm] [chừng] 3 thước [dài hơn]. Lan Đặc [hé ra] kiểm [nhất thời] khoa liễu [xuống tới], phí [như vậy] đại [công phu] [cư nhiên] [cho tới] cá [đổ,rách nát]. [như vậy] đại [một bả] kiếm hắn [căn bản] [không thể nào] nã lai khảm nhân.[vòng quanh] [cự kiếm] [đi] [một vòng], Lan Đặc [không khỏi] tiếu [khiến cho] lai. [bởi vì hắn] [nhìn thấy] [trên chuôi kiếm] [có khắc] [hai người, cái] cổ triện. [mặc dù] [xem không hiểu] [Đây là cái gì] tự, [nhưng là] Lan Đặc chính còn [nhìn ra] khắc này tự [hẳn là] thị đàn bà.

"[cư nhiên] thị đàn bà tố?" Lan Đặc [nhịn không được] [cười ha hả]. [một người, cái] đàn bà tố [như vậy] [bó lớn] kiếm kiền mạ, nọ yếu [cái dạng gì] nữ [nhân tài] nã đắc động này kiếm. Lan Đặc [trong đầu] [không khỏi] [tưởng tượng] trứ dụng này kiếm đắc đàn bà thị [cái dạng gì] tử.Lan Đặc này [vừa nghĩ] khả [chọc] [phiền toái] liễu. [âm thầm] [vẫn] [nhìn kỹ] trứ hắn mỗ nhân [lập tức] khí oai liễu [cái mũi]. Lan Đặc [nhìn thấy] nọ [hai chữ] thì [lộ ra] [kỳ quái] [vẻ mặt] để cho nàng [tò mò] [không thôi], [cuối cùng] [nhịn không được] khứ khuy thị Lan Đặc [ý nghĩ]. Khả [vừa nhìn] [dưới], nàng tựu [cơ hồ] trảo cuồng. Lan Đặc [tưởng tượng] trung, [một người, cái] [thân cao] 7, 8 thước [mỹ nữ]. [mặc] tam|ba điểm thức. [chớp lên] trứ [một đôi] hào nhũ. [huy động] trứ [cái chuôi này] [cự kiếm] [đuổi theo] [một đám] hèn mọn địa [nam nhân] đại [kêu] yếu yêm cát [bọn họ].[đang lúc] nàng [nghĩ] [như thế nào] [giáo huấn] Lan Đặc khi, [cơ hội tới] liễu.

Lan Đặc thủ [vuốt] [kiếm kia] [ngẩn người], [trong miệng] [lẩm bẩm nói]: "Này [nếu] như ý kim cô bổng tựu được rồi, [nhỏ đi] liễu ai đều [có thể xử dụng]."

cự kiếm bỗng dưng một trận rung động, Lan Đặc [cả kinh], [lập tức] [lui lại mấy bước]. [màu đen] [cự kiếm] "Khanh" địa [một tiếng] từ [cự thạch] trung [bay lên], tại [một trận] [ba động] trung [bắt đầu] [nhỏ đi]. [đợi được] hắc kiếm [chỉ có] [ba thước] tả hữu thì, Lan Đặc [đã] [mặt mày hớn hở].Hắc kiếm phiêu phù tại Lan Đặc [đỉnh đầu], [màu đen] địa quang mang [chợt lóe] [chợt lóe]. Lan Đặc [trên mặt] [tràn đầy] [ý cười]. Này mới là Thần Khí a. Hắc kiếm [chậm rãi] hàng hạ, Lan Đặc [một tay] trảo thượng liễu [chuôi kiếm]. "噼 lý ba lạp" [có tiếng] [đột nhiên] [vang lên]. Lan Đặc [cả người] [bay] [đi ra ngoài].

[khi hắn] thủ trảo thượng [chuôi kiếm] [sát na]. [trên thân kiếm] [đột nhiên] truyện thân [cường đại] [lôi điện] [lực], [không chỉ có] bả hắn điện đắc thất huân bát tố, [cuối cùng] [tức thì bị] [đánh bay] [đi ra ngoài].

Lan Đặc hoàn [chưa kịp] bão oán, hắc [trên thân kiếm] [đột nhiên] lượng khởi [một đạo] [quỷ dị] quang mang, [một cái] [bóng đen] [đột nhiên] thoan xuất.[đợi được] [bóng đen] [hoàn toàn] [thành hình], Lan Đặc [cả người] chính còn toan ma [vô lực]. [nhưng là] [nhìn] [trước mắt] [này] [trong truyền thuyết] [sinh vật], Lan Đặc năng tưởng, [chỉ có] [như thế nào] [chạy trối chết].[một cái] ngũ|năm. [sáu mươi] trượng trường Hắc Long [thích ý] địa phiêu phù tại Lan Đặc [trước mặt], [nhàn nhã đi chơi] địa [nhìn] [trước mắt] [loài người]. Nó bị phong tại kiếm lý [đã] [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] năm, [vốn tưởng rằng] [chỉ có thể] [vẫn] [làm] kiếm linh. Khước [không ngờ] [đột nhiên] bị phóng [đi ra] liễu.

[đối mặt] [phương đông] Thần Long, Lan Đặc cơ [vốn không có] [chiến đấu] [dục vọng]. [loại này] chích [tồn tại] vu [trong truyền thuyết] địa tường thụy. [cư nhiên] hội [đột nhiên] [xuất hiện] tại chính mình [trước mặt]. [nói thật đi], Lan Đặc [tình nguyện] [đối mặt] [đám kia] Chủ Thần đều [không muốn,nghĩ] cân [trước mắt] [người kia,này] [động thủ].

"[nơi này] thị [địa phương nào]?" Hắc Long [lắc đầu] hoảng não địa [quan sát] liễu [một hồi], [rốt cục] [nhịn không được] [thả ra] [một loại] [kỳ quái] [ba động], [trực tiếp] [truyền tới] Lan Đặc [trong đầu].

"Chúng Thần địa [phong ấn]." Lan Đặc [chỉ dùng để] khẩu [nói ra] địa, hắn do điểm thảm thắc, [không biết] [người nầy] năng [không thể nghe] đổng hắn [nói].

Hắc Long [đương nhiên] [nghe không hiểu] Lan Đặc [nói], [nhưng là] nó năng [cảm ứng được] Lan Đặc [ý thức]. "Chúng Thần [phong ấn]?" Hắc Long [cả kinh], [cả] [thân thể] [tựa hồ] đều có chút súc khởi [tới] [mùi]. Nó [ấn tượng] [trung Thần], khả [đều là] [cái loại này] thân cụ [đại Thần thông] Thần nhân. Tưởng [lúc đầu] nó [đã] thị Thần Long, tại Thần Thú trung [đều là] đệ [nhất lưu] địa Cường giả, khước hoàn [là bị] [một vị] [cường đại] Thần nhân cấp [chém giết], [cuối cùng] Nguyên Thần [còn bị] phong [tại đây] kiếm lý.

Do [Vì vậy] [xâm nhập] liễu Lan Đặc [ý thức], nó [biết] Lan Đặc [cũng không có nói] hoang. "Chúng Thần địa [phong ấn]" [xác] để cho nó [sợ hãi] [đứng lên]. "Nọ [ngươi là] [như thế nào] [tiến đến] địa?" [trước mắt] [tên] xanh tử thị trách, [vừa mới] [bước trên] [tu luyện] [đường] [người tu chân], [nếu] thuyết [nơi này] thị Chúng Thần [phong ấn], hắn lại là [vào bằng cách nào]? Hắc Long [nhất thời] [mọc lên] [một tia] [hy vọng], [có lẽ] [tiểu tử này] [có cái gì] [lợi hại] Thần Khí năng [tự do] [xuất nhập] [nơi này].

"[đi vào] [tới]." Lan Đặc hướng trứ [bên ngoài] [chỉ chỉ], bất quá [trả lời] khước để cho Hắc Long [thiếu chút nữa] [té xuống].Nó [lập tức] [cái đuôi] một bãi, phi tới rồi [phong ấn] [cửa]. "[ha ha], này cũng khiếu Chúng Thần [phong ấn]?" Hắc Long [trong lòng] [cười to], khiếu [mấy người, cái] [Tiểu Phàm] tiên lai thiết cá [cấm chế] đều [có thể so sánh] này cường. [nhớ tới] bị [che] [vậy] cửu, nó [lập tức] không tố [suy nghĩ nhiều], [một đầu] chàng liễu [đi tới]. Nó yếu [tự do], yếu [cách này] bả phá kiếm [xa xa] địa.

"Nghiên" địa [một tiếng], Hắc Long tế trường [thân thể] tại [không trung] [lộn một vòng] liễu [hơn mười] quyển [quăng ngã] trở lại. [giờ phút này] Lan Đặc [đã] [nói ra] nã [thanh kiếm] [theo] [đi ra]. mặc kệ [thế nào], nọ [thanh kiếm] [luôn] Thần Khí. Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [cho rằng] [vừa mới] bị lôi phách [đều là] [bởi vì] [trước mắt] [người nầy]. Hắc Long [đầu] [lại] [giơ lên] lai, [trong mắt] khước [mang theo] [sợ hãi]. Nó Nguyên Thần tại hắc kiếm trung bị quan liễu vô [mấy năm], [bây giờ] [xuất hiện] [cũng chỉ là] Nguyên Thần ngưng [đi ra] [thân thể], [thực lực] [đã sớm] điệt đáo so với linh thú đều cường [không được bao nhiêu] địa bộ. [vừa mới] chàng [đi tới] nọ hạ, [mắt thấy] tựu [phá tan] nọ hình đồng hư thiết bình chướng liễu, [đột nhiên] [đã bị] nhất|một [cổ cường đại] [Thần lực] [bắn] trở lại.[mặc dù] nó Nguyên Thần [phi thường] cường, [chỉ cần] cấp nó [thời gian] hòa [cũng đủ] [năng lượng] [là có thể] [rất nhanh] [khôi phục] [thực lực]. [nhưng là] [bây giờ], nó [thực lực] [chỉ có thể nói] rất soa. Lan Đặc [vừa nhìn] này [đức hạnh]. [trong lòng] [đã] [hiểu được] [người nầy] bất quá thị cá chỉ [con cọp] [mà thôi].

"Ngươi chính mình [đi vào] [tới]?" Hắc Long [buồn bực] [bắt đi], [người nầy] [cũng có thể] chính mình [đi vào] lai. [đột nhiên], nó [cả người] [chấn động], [trước mắt] [người nầy] [cư nhiên] [nói ra] nọ bả [ghê tởm] "Trảm Long" [một,từng bước] bộ [đã đi tới]. [lập tức]. Nó [lập tức] độc [tới rồi] Lan Đặc [ý nghĩ]. Hắc Long [đánh] cá [rùng mình], [tiểu tử này] [cư nhiên] [xem thấu] chính mình [bây giờ] [công lực] [tổn hao nhiều]. Tưởng thừa dịp hỏa [đánh cướp]. thấy Hắc Long bị [phong ấn] chàng trở lại, Lan Đặc [đã] kinh từ [lúc ban đầu] [động đất] hám trung [tỉnh táo lại]. Hắn [vốn] [sẽ không] [là cái gì] [thiện nam tín nữ], [lúc đầu] [thực lực] đê khi đều [thiếu chút nữa] [nhịn không được] [phá vỡ] [phong ấn] [xông tới]. Khán này Hắc Long địa [nói chuyện] [tác phong]. Cũng [không giống] [cái gì] hảo hóa sắc. [thật vất vả] tiến [tới nơi này], [đương nhiên là có] xá hảo [đồ,vật] đều [không thể] buông tha liễu.

"Ngươi tiểu tử [muốn làm] mạ?" Hắc Long [đột nhiên] [miệng] [hé ra], [một đạo] thanh lôi phún liễu [đi ra].

Lan Đặc từ [tại chỗ] [biến mất], [sau một khắc] [đã] [một kiếm] [chém vào] Hắc Long [trên người].

Hắc Long Long lân [tương đương] kết thật, này [một kiếm] khảm [đi tới] [cũng chỉ là] [toát ra] điểm hỏa tinh. Hắc Long [trong lòng] đại định, [nguyên lai] [tiểu tử này] thị cá lăng đầu dục. [căn bản] [không biết dùng] [chân nguyên] lực. [không có] [thân mình] [công lực] [cầm cự], tái [lợi hại] [Thần kiếm] cũng [không có khả năng] [giết chết] nó [như vậy] Thần Thú. Nó [cái đuôi] nhất|một hoành. [trực tiếp] hướng Lan Đặc trừu liễu đi tới.Lan Đặc sửng sốt. Này kiếm cư nhiên như vậy [vô dụng]. [vốn] khán này kiếm hoàn [tưởng] [cái loại này] [chém sắt như chém bùn] bảo nhận. [mắt thấy] Hắc Long công liễu [lại đây]. Lan Đặc [lập tức] [biến mất] tại [tại chỗ], [sau đó], [các loại] Ma Pháp cạnh tương [xuất hiện], [mục tiêu] hoàn [tất cả đều là] nọ Hắc Long.Hắc Long [thật sự] không [nghĩ vậy] [tiểu tử] [này] [công kích] [còn hơn] dụng [kiếm kia] hoàn [lợi hại] điểm. [các loại] [cường đại] Ma Pháp oanh đắc nó [thiếu chút nữa] bế quá khí khứ. Nó [giờ phút này] [thân thể] [tu vi] [gần] [linh mẫn] thú [mà thôi]. [làm] kiếm linh, [phải] đắc [chỉ là] nó [cường đại] Nguyên Thần. [mặc dù] đi tới thị Thần Thú, [nhưng là] [mất đi] [thân thể] khi, [lại] ngưng [đi ra] địa [thân thể] [cao nhất] [cũng chỉ có thể] từ linh thú [bắt đầu].Thanh Thanh linh thú thì tựu [nhìn ra] Lan Đặc [nếu] [đột phá] khi [nên] so với nàng [lợi hại] liễu. Hoán [mà nói] chi. Lan Đặc [đột phá] hậu [còn hơn] tầm thường linh thú đều yếu [lợi hại]. Này Hắc Long cũng toán xui xẻo, [không hiểu] [kỳ diệu] địa [đi ra] khi tựu [đụng với] Lan Đặc.một người] [một con rồng] này đả [khiến cho] lai, [âm thầm] [nhìn] địa [người nọ] [rốt cục] nhạc [khiến cho] lai. Nàng [thả ra] Hắc Long lai. Tựu thì chỉ [nhìn] Hắc Long năng [hảo hảo] [giáo huấn một chút] Lan Đặc. [ai ngờ] [người nầy] [vừa ra] lai tựu cố trứ [chạy trốn], [căn bổn không có] liễu quá [đi chỗ đó] phân kiêu cuồng hòa lệ khí. Nàng tại [phong ấn] thượng [làm] [tay chân] để cho trứ Hắc Long [chạy không ra được]. [trong lòng] [đang nghĩ ngợi] [như thế nào] [để cho bọn họ] đả [đứng lên], này [ghê tởm] địa Lan Đặc [cư nhiên] chính mình trước động khởi thủ lai.Lan Đặc [giờ phút này] [cũng có chút] [hối hận]. [vốn] khán này Hắc Long bị [phong ấn] đạn trở lại hoàn lộng [vậy] [chật vật], [còn tưởng rằng] nó [thực lực] [rất thấp]. Khả [bây giờ] hắn đại đôi Ma Pháp tạp [đi xuống], khước ngay cả Hắc Long lân phiến [chưa từng] oanh điệu [một mảnh]. Hắn [căn bản] [không biết] này Hắc Long [bây giờ] [duy nhất] năng y trượng chính là Thần Thú cấp nguyên. Thần hòa này thân lân phiến. Hắc Long [phòng ngự] tại [đông đảo] Long trung [cũng là] [số một số hai], tức [đó là] linh thú, nó lân phiến [phòng ngự] cũng [phi thường] biến thái. bất quá nó bị Lan Đặc này [một trận] mãnh công, tảo [thì có] điểm [khí huyết] phù táo địa [cảm giác].

Lan Đặc [không ngừng] địa thuấn di, [sau đó] [các loại] Ma Pháp mãnh oanh. Hắc Long [hôm nay] [có thể xử dụng], [cũng chỉ có] [lôi điện] [công kích]. Nó thị càng đả [càng kinh ngạc], [trước mắt] [tiểu tử này] [tựa hồ] dụng [nhiều như vậy] [pháp thuật] [căn bản] không háo [công lực], đánh nửa ngày đều [không gặp,thấy] hắn đình [xuống tới] [điều tức] hoặc thôn đan dược [khôi phục] [công lực]. Mà Hắc Long chính mình, nhưng là [càng đánh càng] [nhỏ]. [bây giờ] [có thể nói] thị nó nhất [yếu ớt] địa khi, này phó [thân thể] [cũng là] [dựa vào] [công lực] ngưng [đi ra]. Cân Lan Đặc [đánh] đại nửa ngày, [công lực] háo tổn [tương đương] chi cự, [thân thể] cũng [bắt đầu] súc thủy liễu.Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], thấy này Hắc Long [càng đánh càng] tiểu. [biết] [người nầy] [đã] [dần dần] không chi liễu. Tinh Thần đại chấn [dưới], Lan Đặc [như trước] Long tinh hổ mãnh [theo sát] này Hắc Long háo trứ.

"[tiểu tử], [chúng ta] [không oán không cừu], ngươi [cần gì] [không nên] [hạ độc thủ như vậy]?" Hắc Long [đã] [bất chấp] [mặt mũi], [bắt đầu] thảo nhiêu [đứng lên].Lan Đặc thu [tới rồi] hắn địa [ý tứ], khước [nhịn không được] [dâm đãng] địa [cười cười], "Ta [muốn ăn] Long can, [muốn dùng] Long cân tố cung, dụng Long lân tố bì giáp, [còn có] [nghe nói] Hắc Long huyết [cũng là] đại bổ"Lan Đặc hồ xả để cho Hắc Long [chạy trốn] [thân thể] [thiếu chút nữa] suất đáo [trên mặt đất], nó [chỉ có thể] [tiếp tục] [chạy trối chết].

"kỳ thật [muốn trách] tựu [trách ngươi] [đi ra] khi [không nên] nã lôi phách ta." Lan Đặc tiếu đắc [âm hiểm], "[lần trước] hữu cá tam bát Nữ Thần tiên [mượn] lôi phách ta, [lão tử] MD [hận nhất] bị lôi phách ..."

Oanh địa [một chút], [một đạo] lôi [bổ] [xuống tới]. Lan Đặc [lại] bị mệnh trung. Hắc Long [một chút] [ngây người], nó [thật sự] [không rõ] [tiểu tử này] [như thế nào] [đột nhiên] [sẽ bị] lôi phách. bất quá nó cũng [không ngốc], khán Lan Đặc [cả người] tiêu hắc [từ không trung] [té xuống], [biết] [cơ hội] [khó được], [lập tức] [cái đuôi] nhất|một súy trừu liễu [đi tới].Lan Đặc [thân thể] trực phi [ra], [đánh vào] [thật lớn] lập trụ thượng, [phun ra] [một ngụm,cái] [máu tươi], [cũng nữa] [bất động] liễu.Hắc Long [nhanh chóng] [bay] đi tới, [nhìn] [nửa chết nửa sống] Lan Đặc, [nhịn không được] [đắc ý] địa hống [khiến cho] lai.bất quá nó này [một tiếng] chích hống xuất bán hưởng [đã bị] [cắt đứt] liễu. [chộp vào] Lan Đặc [trong tay] hắc [trên thân kiếm] [đột nhiên] [hắc quang] [đại thịnh], bả Hắc Long [gắn vào] [bên trong]. mặc kệ Hắc Long [như thế nào] [giãy dụa], [đều không thể] [chạy ra] này hắc tễ. [trói buộc]. [cuối cùng], Hắc Long [dị thường] [bất đắc dĩ] địa [lại] bị phong [vào] "Trảm Long".[hai luồng] [kim quang] [đột nhiên] [từ không trung] [bay xuống], [một đoàn] [trực tiếp] [tiến vào] Lan Đặc não tế, lánh [một đoàn] [bao lấy] hắn [thân thể]. [sau đó], Lan Đặc [đầu ngón tay] [đột nhiên] [bay ra] [một giọt] huyết, [nhanh chóng] phi [vào] "Trảm Long".

[nhìn] Lan Đặc [thân thể] đang [bay nhanh] [phục hồi như cũ], [trong hư không] [một cái] nhàn nhạt [cái bóng] [đột nhiên] [lạnh lùng] địa phiêu xuất [một câu]: "[họa là từ ở miệng mà ra], cữu do tự thủ!" [sau đó], [nầy] [cái bóng] [biến mất] [không thấy].[xa xôi] [vũ trụ] trung, tại [lầu các] trung [nhìn] này [hết thảy] Bạch Y nữ tử [cư nhiên] cũng [nhịn không được] khinh [cười khẻ] [khiến cho] lai. [mặc dù] Mạc Nam tính liệt như hỏa, khả này kỷ [ngàn năm] tĩnh tu, cũng [hẳn là] [cảnh giới] [không thấp] liễu. Hiện [đang nhìn] lai, để cho nàng [đi theo] trứ nọ [tiểu tử] thị [được rồi]. [lúc này mới] [vài ngày] nàng [đã bị] [tức giận đến] [hai lần] [khắc chế] [không được, ngừng], [như vậy] đối [tu luyện] tâm cảnh [tựa hồ] đại hữu [chỗ tốt].

Ám Dạ thánh thành.

Mỗi tháng [một lần] [lôi đài] tắc [đang ở] [cử hành].

Hâm Bỉ [đối thủ] thị cá thứ Thánh Cấp [cao thủ]. Ám Thần Đế Quốc chiêu mộ [cao thủ] đãi|đợi ngộ [tương đương] phong hậu, [hơn nữa] [nếu] [thật là] [biểu hiện] ưu dị giả, [còn có thể] thành [làm cho này] cá Đại Lục Đệ nhất Đế Quốc [quý tộc]. Cố này, Đại Lục thượng [rất nhiều] [cao thủ] đều [lục tục] [mà đến].

Thứ Thánh Cấp [cao thủ] [đã] thị hùng tiển một phương [danh gia] [cao thủ]. [này] 50 [hơn...tuổi] Đại Kiếm Sư [giờ phút này] khước tại Hâm Bỉ [dưới kiếm] khổ khổ [chống đở]. [hai người] [giao thủ] bất quá mười [chiêu hơn], Hâm Bỉ [cuồn cuộn] [không ngừng] Hắc Ám [lực lượng] tựu [hoàn toàn] áp [ngã] [này] Đại Kiếm Sư.[cuối cùng], [này] xui xẻo Đại Kiếm Sư bị [một cước] thích [ra] tràng ngoại. [không hề] [lo lắng] địa [thắng] [trận đấu], Hâm Bỉ [như trước] [vẻ mặt] [âm trầm]. [dựa theo] Phi La Na [kế hoạch], [bước đầu tiên] [đã] [thành công]. "Khải Lỵ, ngươi [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] [ta còn] hữu [xoay người] [một ngày] ba." Hâm Bỉ [âm thầm,ngầm] [nghĩ].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 202 tiết Ám Tộc [hành động]

[nhìn] Quang Minh lĩnh vực bị Tự Nhiên Nữ Thần khinh miêu đạm tả địa [phá vỡ], Quang Minh Thần hòa kỳ hắn Chủ Thần đều [ngây người] nhãn.

"chúng ta không có [lực lượng], [nhưng không có] cùng chi tương hành [cảnh giới]. Tức [đó là] [lực lượng], này kỷ [ngàn năm] lai, [phía dưới] [đã] [có rất nhiều] [sinh vật] [vượt qua] [chúng ta]." Hách Lạp [nhìn] Quang Minh Thần, "Ngươi Quang Minh lĩnh vực thị [bản năng], [đối mặt] [lực lượng] Bỉ Nhĩ soa [rất nhiều] [đối thủ] [mới có] dụng. Nhược ngươi [gặp phải,được] [phía dưới] [đám kia] [hoàn toàn] [dựa vào] [tự thân] [chậm rãi] [tu luyện] khởi [tới] ngoại lai giả, ngươi [căn bổn không có] [hy vọng] [thắng lợi]."

Quang Minh Thần [nét mặt già nua] [một trận] thanh [một trận] bạch. chính mình hướng lai [đắc ý] Quang Minh lĩnh vực bị Hách Lạp [dễ dàng] [phá vỡ] [không nói], hoàn [cũng bị] nàng nã [giáo huấn] khẩu vẫn [mà nói] Giáo. [luôn luôn] [tự nhận] vi thị Chúng Thần [đứng đầu] Quang Minh Thần tại [lúc này] hoàn [như thế nào] [nghe được] tiến Hách Lạp [thuyết pháp], quyền trượng [nhất cử], [chuẩn bị] [liều mạng] liễu.

Hách Lạp [hai tay] bình cử, [màu xanh biếc] quang mang [nhập vào cơ thể] [ra]. [vô cùng] [vô tận] [tánh mạng] [năng lượng] [lập tức] [bao phủ] liễu đại [nửa] cổ cạnh kỹ tràng.

Quang Minh Thần [trên mặt] [tràn đầy] [kinh hãi], Hách Lạp [tánh mạng] lĩnh vực [mạnh], căn [vốn không phải] hắn Quang Minh lĩnh vực [có thể so sánh] nghĩ. [mặt khác] [mấy người, cái] Chủ Thần [nhìn về phía] Hách Lạp [ánh mắt] cũng [lập tức] [trở nên] [có chút] [kính sợ].

"cái này là chúng ta [bi ai]." Hách Lạp [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [khổ sáp], "Lĩnh vực [là chúng ta] bính đáo cường đại [đối thủ] thì [duy nhất] [công kích] [thủ đoạn]. [nếu không phải] [bây giờ] [lực lượng] [viễn siêu] ngươi, ta cũng [không có gì] năng [áp chế] [tay ngươi] đoạn. [phía dưới] [này] [sinh vật], [chỉ cần] này [một phần mười] [lực lượng] [là có thể] [giết chết] [chúng ta] giữa [gì] [một người, cái]."

Quang Minh Thần [rốt cục] an tĩnh [xuống tới], [bắt đầu] [suy tư] trứ Tự Nhiên Nữ Thần [nói].

"chính mình [cố gắng] [tu luyện] [nói], [cũng có thể] cú Thần cách [tăng lên]. [cái kia] vị diện, [ta xem] chính còn [không cần] [đi], [bọn họ] [chuyện] [tự nhiên] [có người] [đi giải quyết]." Hách Lạp [nói xong], [không để ý] Chúng Thần [phản ứng], kính tự hồi liễu [tánh mạng] Không gian.

cường đại] [thực lực] [phối hợp] [đạo lý], [tự nhiên] [rất có] thuyết phục lực. Chúng Thần [giờ phút này] [đã] vô hạ khứ [bận tâm] [cái kia] vị diện [chuyện]. Tự Nhiên Nữ Thần [đã] Thần cách [tăng lên], [bọn họ] năng tưởng. [đương nhiên] chính là [như thế nào] để cho chính mình cũng [tăng lên] [đi tới].Nhãn [nhìn] Chúng Thần hô lạp [một chút] [tản], Quang Minh Thần [rốt cục] cũng [nhịn không được] [chạy] [trở về].

Lan Đặc [lo lắng] chuyển tỉnh, [đột nhiên] nghĩ [đầu] "Ông" [động đất] liễu [một chút].

[một lát sau], hắc kiếm [đột nhiên] từ Lan Đặc [thân thể] lý [bay ra]. [lúc này] hắc kiếm [chỉ có] [một thước] [dài hơn], [hoàn toàn] chính là [một bả] [phi kiếm] liễu. Lan Đặc [nghĩ] [trong đầu] [đột nhiên] đa [đi ra] địa [tin tức]. [không khỏi] [cười khổ] [một chút], [cái này] chân [phiền toái] liễu.[nhớ tới] hòa Hắc Long [chiến đấu] thì bị lôi phách, Lan Đặc [đã] [rất rõ ràng] [cái kia] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [vẫn] [đi theo] chính mình hoặc [nhìn] chính mình. [nếu không] chính mình [té xỉu] khi tảo [đã bị] Hắc Long cấp [làm thịt]. Canh [đừng nói] hoàn [đột nhiên] để cho [cái chuôi này] [phi kiếm] [nhận chủ] liễu. [trong đầu] [tin tức] để cho hắn [hiểu được] liễu [như thế nào] [sử dụng] [cái chuôi này] [tên là] "Trảm Long" [phi kiếm].

Lan Đặc [vốn] [vẫn] nhận [làm cho này] [trên thân kiếm] [ẩn chứa] [chính là] Hắc Ám [năng lượng], [bây giờ] [mới hiểu được] [loại này] [lực lượng] thị nhất thuần chánh|đang hỗn độn [lực]. Lan Đặc [buồn bực] địa thị "Trảm Long" năng [chém giết] Thần Thú cấp Hắc Long. [tự nhiên] thị [thuộc về] thượng tốt Thần Khí. Khả hắn [cầm] khước ngay cả Hắc Long bì đều khảm [không dưới] [một khối] lai.Tọa [trên mặt đất] [suy nghĩ] [một hồi], Lan Đặc [chỉ có thể] [bất đắc dĩ] địa [đứng lên]. [nếu] [thích] [rình coi]. Ta để cho [ngươi xem] cá cú. [âm thầm] [này] [Thần thông] hán đại Nữ Thần, [không biết] thị xuất vu [cái gì] [mục], [vẫn] [đi theo] hắn. Lan Đặc [lo lắng] [một lúc lâu], [phỏng chừng] chính còn hòa chính mình địa cống kính [có liên quan]. [hai lần] bị lôi phách [đều là] [bởi vì] chính mình [mắng] nàng tam|ba bát|tám, Lan Đặc [thầm nghĩ] này Nữ Thần cũng cú [hẹp hòi].Hòa [tiến đến] thì tầm thường, Lan Đặc [dễ dàng] tẩu [xuất Thần] điện. An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long đều [đã] thân trường [cổ] [chờ] liễu. Lan Đặc [vừa vào] khứ chính là [ba ngày]. [hai vị nầy] [còn tưởng rằng] Lan Đặc tại [bên trong] hựu bính đáo [cái gì] nan triền Ma Pháp Trận [hoặc là] hòa [phong ấn] lý [tên] đả [khiến cho] lai.

"[đại nhân], [bên trong] [phong ấn] [chính là]?" [đợi được] Lan Đặc [đến gần], An Na Đa bách [không kịp] đãi|đợi [hỏi] [khiến cho] lai.

"[một bả] Hắc Ám Thần Khí." Lan Đặc nhàn nhạt địa [nói]. [nói thật đi]. Na phạ [bây giờ] [biết] liễu [như thế nào] [sử dụng] Trảm Long kiếm, [nhưng là] [ngẫm lại] [chém vào] Hắc Long [trên người] nọ [một kiếm], Lan Đặc đối này kiếm [cũng không phải] rất [để ý]. Tại hắn [nghĩ đến], này [vũ khí] nã tại [thuần túy] Hắc Ám [cao thủ] [trong tay] [mới có thể] hữu đại dụng ba. bất quá chính mình [liều mạng] [mạng già] [bắt được] địa [đồ,vật], [tự nhiên] [sẽ không] [bỏ được] [cho người khác].

An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [con mắt] [đồng thời] lượng [khiến cho] lai. Lan Đặc [đi vào] thì này Thần Khí [phát ra] [cường đại] [ba động] thị phiến [không được] nhân. Tại [hai vị nầy] [trong lòng], [đã sớm] bả [phong ấn] lý [tên] định vị thành Hắc Ám Chủ Thần hoặc Chủ Thần [sử dụng] [siêu cấp] Thần Khí liễu.

[nhìn] An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [vẻ mặt] [chờ mong], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] hoán xuất "Trảm Long".

"[nhìn,xem] [là được]. [đừng đi] bính. Ta tại [bên trong] [huých] hạ tựu [đi ra] cá [quái vật]." Lan Đặc [đến bây giờ] [chưa từng] cảo [hiểu được] nọ Hắc Long [tại sao] hội [đột nhiên] [đi ra]. Hiện [tại đây] kiếm [đã] [một lần nữa] [phong ấn] quá, Hắc Long cũng phong tại liễu [bên trong], khả hắn không [dám khẳng định] [người khác] [huých] [có thể hay không] tái [đem,bắt nó] phóng [đi ra].

"[đại nhân], nọ [cái chuôi này] Thần Khí [có cái gì] [đặc thù] [năng lực]?" Hắc Ám Ma Long đối này kiếm [có loại] [nói không nên lời] [tới] [sợ hãi].

"[Đồ Long]." Lan Đặc [cười hắc hắc], bả Hắc Ám Ma Long [sợ đến] nhất [run run]. [nhớ tới] Phỉ Lâm [đã] [giải trừ] liễu chính mình đắc khế ước, nhược Lan Đặc chân [không quen nhìn] chính mình đắc thoại. [có lẽ] hoàn [thật có] [có thể] đối chính mình [xuống tay].

[đã] [nhận chủ] [phi kiếm], [tự nhiên] thị hòa [chủ nhân] [tâm ý] [giống nhau]. [nhớ tới] này [phi kiếm] [sử dụng] [phương pháp], Lan Đặc [nhịn không được] thí [khiến cho] lai. Phụ thượng Lan Đặc cống kính Trảm Long kiếm. [lập tức] [biến thành] liễu mị [dài hơn] địa [cự kiếm], siêu trứ Thần Điện [bay đi].

Tại An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [sợ hãi than] hòa [sợ hãi] trung. Trảm Long hòa Thần [cửa điện] khẩu [năng lượng] bình chướng [sinh ra] liễu đại [va chạm]." oanh. Địa [một chút], [cả] Không gian đều [chấn động] liễu. Lan Đặc [vội vàng] [gọi trở về] Trảm Long, [bởi vì hắn] [rõ ràng] địa [cảm giác được] [vừa mới] nọ [một chút] [cơ hồ] bả chi [chống] [cả] Thần Điện Nguyên Tố [năng lượng] đều oanh [tản].

Lan Đặc [cũng có chút] [giật mình], [nguyên lai] [trải qua] [khống chế] Trảm Long [uy lực] [có thể] cường [đến nước này].An Na Đa hòa Hắc Ám Ma Long [càng] [khiếp sợ]. [như vậy] [uy lực] [cho dù] thị [công kích] Chủ Thần [có lẽ] [đều có thể] tấu hiệu liễu.

"[ha ha], không sai a, quả nhiên thị Thần Khí." Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [có] [như vậy] địa Thần Khí, chính mình [trên tay] trù mã tựu [hơn] [không ít]. Hắn khả [không biết]. Trảm Long [uy lực] [xa xa] [không ngừng] cương. Cương [phát huy] [đi ra] [về điểm này]. [nhưng là] hắn [trước mắt] địa [thực lực] [hạn chế] liễu Trảm Long [uy lực].[đi ở] khoáng dã trung, Lan Đặc có chút [không chỗ nào] thích từ. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [bế quan] [tu luyện], [hôm nay] hắn [một người] hoàn chân không [thói quen]. [đột nhiên], hắn [trên mặt] [lộ ra] điểm [kỳ quái] địa [ý cười], [biến mất] tại liễu nguyên tử cũng.5 cá Ám Tộc [cao thủ] [bay nhanh] địa lược xuất Nguyền Rủa [núi non], [nhanh chóng] vãng đông [đi].

Lạc Sa tại Ám Tộc trung [thân phận] [cực cao], đi tới ngay cả Khải Lỵ [này] [công chúa] đều [không được, phải] [không để ý] kỵ hắn [thân phận]. [hôm nay] hắn [tự mình] đái đội [đi ra]. Lan Đặc dụng tất cái đều tưởng [cho ra] [dám chắc] hữu [chuyện trọng yếu] tình.5 nhân trú phục đêm xuất, Lan Đặc [đi theo] [nhưng thật ra] [cũng không] luy. [chỉ là] để cho hắn hỏa đại địa [là bọn hắn] [bây giờ] [nói chuyện] thì dụng [đều là] [một loại] [kỳ quái] ngữ ngôn, tức [đó là] hắn tại Ám Dạ thánh thành trụ quá [một đoạn] [thời gian] đều [nghe không hiểu].[vài ngày] hậu, Lạc Sa đẳng [người tới] liễu lợi duy tư đế đều. Lạc Sa [mang cho] liễu [một bộ] [tinh xảo] [mặt nạ], Lan Đặc [càng phát ra] [dám chắc] Ám Tộc hựu [có cái gì] [hành động] liễu.

5 [người đang,ở] Giáo đường [đối diện] [một nhà] lữ điếm [ở] [xuống tới]. Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn bực]. [chẳng lẻ] [bọn họ] [còn muốn] đả Giáo đình địa [chủ ý]? Khả [này] [nho nhỏ] Giáo đường lý [có thể có] [người nào] [đáng giá] Lạc Sa [tự mình] đái đội [đến đây]. [lo lắng] [luôn mãi] khi, Lan Đặc [mang cho] [một bộ] [mặt nạ] cũng trụ [vào] nọ gia lữ điếm.Yếu liễu [một người, cái] [lầu hai] [phòng] khi, Lan Đặc [phi thường] [an tâm] địa tại [phòng] [phòng tắm] lý tẩy khởi táo lai. [nhà này] vị vu lợi duy tư đế đều lữ điếm hoàn [xem như] hào hoa. Lan Đặc bả chính mình thoát đắc [tinh quang], [thoải mái] địa [nằm ở] dục hang lý. [một bên] dụng Nguyên Thần [giám thị] trứ Lạc Sa [bọn họ], [một bên] ám [nghĩ] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên [bây giờ] [có hay không] [nhìn chằm chằm] hắn.

Lan Đặc [phòng] hòa Lạc Sa [bọn họ] địa cách liễu hảo [mấy gian]. [nhưng là] hắn Nguyên Thần khước [có thể] [dễ dàng] địa [nhìn] [bọn họ] [nhất cử nhất động]. [thậm chí] [còn có thể] [tự do] thiết hoán thị giác. [điều này làm cho] Lan Đặc có chút. Tiểu [đắc ý]. [người khác] tố đặc công [còn muốn] [trăm phương ngàn kế] bả chính mình [cho tới] [mục tiêu] [cách vách] khứ, [sau đó] trang [cháu] [giống nhau] [cẩn thận] địa thiết thính a [cái gì], cân hắn [quả thực] [không thể] so với.

5 cá Ám Tộc [cao thủ] yếu liễu [hai người, cái] [phòng]. Lạc Sa [cơ hồ] tại [trong phòng] [nửa bước] [không ra], [mặt khác] 4 nhân [chia làm] hai tổ luân lưu [giám thị] trứ [đối diện] địa Giáo đường.[suốt] [hai ngày], [tựa hồ] [bọn họ] [mục tiêu] [cũng không có] [xuất hiện], Lan Đặc đều có chút [hứng thú] tác nhiên liễu.

[rốt cục]. [hai người, cái] [giám thị] trứ [đối diện] Ám Tộc [cao thủ] [Thần sắc] [thay đổi].

[một chiếc xe ngựa] [xuất hiện] tại Giáo đường [cửa]. Từ [xe ngựa] [cao thấp] [tới], [cư nhiên] thị Đại Thần Quan Uy Viễn. Lan Đặc [tâm đầu nhất khiêu], [bọn họ] động liễu Hâm Bỉ không toán. [chẳng lẻ còn] tưởng đả [này] Đại Thần Quan [chủ ý]? Này niệm [vừa ra], Lan Đặc không khỏi [sát khí] [nổi lên]. [hôm nay] Lan Đặc [thực lực] [tăng nhiều], nhược khuynh tẫn [trên tay] trù mã, [cho dù] bả Ám Tộc [nhổ tận gốc] [cũng không] [là cái gì] [việc khó].Đại Thần Quan Uy Viễn tượng vãng thường [giống nhau] [làm xong] di tát. [sau đó], hắn [một người] [đi tới] Giáo đường [hậu viện]. [làm] Giáo đường đại Giáo Chủ hậu tuyển nhân [một trong], hắn cân hiện nhâm đại Giáo Chủ [quan hệ] [phi thường] không sai, [mỗi lần] lai đều yếu [bái phỏng] [một lần].Đại Giáo Chủ [chỗ ở]. [cửa phòng] bán khai trứ. Uy Viễn thấy đại Giáo Chủ [ngồi ngay ngắn] địa [bóng lưng], [trong lòng] [thầm than], [như vậy] kiền thành đại Giáo Chủ khước [ở chỗ này] [cố thủ] liễu [cả đời]. Lan Đặc [ngang trời] [xuất thế], [cùng với] [sau lại] cân Giáo đình [đủ loại] củ cát [đã] để cho Uy Viễn đối Quang Minh Thần [tín ngưỡng] [kém] [rất nhiều]. Giáo hoàng [đối với] Lan Đặc [thái độ] rất [rõ ràng] [mang theo] [rất nặng] địa chánh trì [hơi thở]. Uy Viễn [đã] [không phải] quá [đi chỗ đó] cá [cuồng nhiệt] [tín đồ], tức [đó là] Thần quyền, đều yếu [thành lập] tại [cường đại] [lực lượng] [dưới].

nhẹ nhàng địa [đẩy cửa ra]. Uy Viễn [cung kính] địa [kêu] thanh đại Giáo Chủ. [lão nhân] [vẫn không nhúc nhích]. Cũng [không có] [gì] [tiếng động]. Uy Viễn [trong lòng] [chấn động], [điều kiện] [phản xạ] địa [vọt] đi tới. Đại Giáo Chủ [đã] thị cá [cả người] [lạnh như băng] địa [người chết].

Đại Thần Quan [tâm tình] chấn đãng chi tế. [đột nhiên] [cảm thấy] [quanh thân] [đều bị] [âm lãnh] [hơi thở] sở [bao phủ]. [sau đó], tam|ba điều [bóng người] [xuất hiện] [bên người]. Dĩ Đại Thần Quan địa [thực lực]. [đối mặt] [ba] Thánh Cấp [cao thủ], [tự nhiên] thị [căn bổn không có] [chống cự] [năng lực].

Lan Đặc [không có] [ra tay]. Lạc Sa [mang theo] [hai người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [tay không] khi cận Uy Viễn khi hắn tựu [hiểu được] [bọn họ] [không phải] [muốn giết] hắn.

5 cá Ám Tộc [cao thủ], [một người, cái] [ở lại] lữ [trong điếm], [một người, cái] [canh giữ ở] [cửa]. Lạc Sa [mang theo] [mặt khác] [hai người, cái] chế [ở] Uy Viễn.

"Đại Thần Quan [các hạ], [chúng ta] [cũng không có] [ác ý], [chỉ là] [có một số việc] [phải] ngươi [trợ giúp]." Lạc Sa [mặt nạ] thị [một bộ] [hiền lành] [lão nhân] [bộ dáng].

bất quá [bọn họ] [xuất hiện], [lập tức] để cho Uy Viễn [hiểu được] đại Giáo Chủ tử [là bọn hắn] [đã hạ thủ]. Khán này giá thế, [bọn họ] hoàn [tất cả đều là] [nhằm vào] chính mình [mà đến]. "[có chuyện gì] mời [nói đi]." [cố nén] trụ [trong lòng] [tức giận], Uy Viễn nhàn nhạt địa [nói].

"[nghe nói] [các hạ] hòa Lan Đặc [đại nhân] tư giao không sai. Tệ thượng ngưỡng mộ Thần Hành giả [đại nhân] [đã lâu], [hy vọng] [các hạ] năng đại vi dẫn kiến."Uy Viễn [nghe xong] [lời này], [đột nhiên] [tĩnh táo] [xuống tới] liễu. [đối phương] [loại này] [hơi thở], [hơn phân nửa] thị Ám Tộc [cao thủ]. [nghe hắn] [nói], [phỏng chừng] [chỉ là] [muốn tìm] đáo Lan Đặc ba. Liên [nhớ tới] tiền đoan [thời gian] Đại Lục truyện đắc phí phí dương dương "Lan Đặc [chết trận]" [tin tức], Uy Viễn [lập tức] [hiểu được] liễu. Lan Đặc [cường đại], [đã] [làm cho cả] Ám Tộc đều [bắt đầu] [cố kỵ]. Ám Tộc nhược yếu [hành động], [tất nhiên] yếu trước bạt trừ [này] năng [ảnh hưởng] đáo [chiến cuộc] [siêu cấp] [cao thủ].

Lan Đặc xuất hải [đi trước] Mông Đặc Đại Lục [mấy tháng] trung, Đại Lục thượng đều [nghe không được] Lan Đặc [tin tức]. [xem ra] Ám Tộc đối Lan Đặc [hành tung] [vẫn] [chú ý] trứ. [có lẽ] [là ở,đang] [cái kia] Đại Lục thượng [bọn họ] cũng [mất đi] Lan Đặc [tin tức], [cho nên mới] [tại đây] Đại Lục thượng đại tứ tán bá Lan Đặc thân tử [tin tức]. [nhớ tới] nọ tràng [không hiểu] [kỳ diệu] [chiến tranh], Uy Viễn [đối với] Giáo đình [cao tầng] không khỏi [sinh ra] [bất mãn] lai. Ám Tộc tưởng [phải biết rằng] Lan Đặc [hành tung], Giáo đình [cao tầng] [càng] tâm thiết trứ tưởng [phải biết rằng] Lan Đặc thân tử nọ điều [tin tức] [chuẩn xác] tính. Phi nọ Đế Quốc hòa khố ba đặc Đế Quốc xuất binh Khải Luân Tư, đúng là [bởi vì] [bị] Giáo đình cổ động.

mặc dù [cuối cùng] Áo Lệ Ti hòa Tác Phỉ Á cường thế thủ đoạn bả hết thảy dư luận đều [chèn ép] [đi xuống] liễu, [nhưng là] Lan Đặc khước [thủy chung] [không có] [xuất hiện]. Nọ thứ khi, Đại Lục phong truyện Lan Đặc [đã] [bước trên] liễu [thành Thần] [đường]. [nhưng là] [đừng nói] [người khác], Uy Viễn chính mình đều có chút [hoài nghi] này [tin tức] [chuẩn xác] tính. [gần nhất] [ba] đa nguyệt|tháng lai, [đừng nói] Lan Đặc [bản thân], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [tin tức] [chưa từng] [nghe được] quá. Ám Tộc [vì] này tràng [chiến tranh] [chuẩn bị] [đã lâu], [tất nhiên] hội [trăm phương ngàn kế] [muốn] [biết rõ] Lan Đặc động hướng.

"Phong truyện Lan Đặc [đại nhân] [đã] [bước trên] liễu [thành Thần] [đường]. Ta [cũng là] [thật lâu] [không gặp,thấy] đáo hắn liễu." Uy Viễn [đầu óc] [vòng vo] [một chút], [đã] tưởng hảo [như thế nào] [ứng phó].

"Đại Thần Quan [các hạ] chân [khi chúng ta] [cái gì] đều [không biết]? Ngươi cân Lan Đặc [đại nhân] [quan hệ] thậm đốc, [như thế nào] cũng [học] [người khác] hạt thuyết ni." Uy Viễn [lời nói thật] [nói thật] để cho Lạc Sa [càng thêm] [hoài nghi] nọ điều [tin tức] [chuẩn xác] tính. [mặc dù] [mang đến] 4 người lý hữu [tinh thông] Linh Hồn Ma Pháp [cao thủ], [nhưng là] [tại đây] cá Giáo đường lý [bọn họ] hựu [làm sao dám] [vận dụng] [như thế] [phiền toái] Hắc Ám Ma Pháp. [giờ phút này], hắn [chỉ có thể] [làm bộ] [trong lồng ngực] hữu liêu địa trá hắn [một chút].quả nhiên, Đại Thần Quan Uy Viễn "[cả người] [chấn động]!" [trong mắt] [xuất hiện] [do dự] [Thần sắc]. [sau đó], Uy Viễn [trong mắt] hiển xuất "[kiên định]" địa [Thần sắc], bĩnh tĩnh địa [nói]: "Ta [sẽ không] bả hắn [ở nơi nào] [nói cho] [các ngươi]. Yếu [muốn giết người], tựu [mau động thủ đi]. [nơi này] Quang Minh Kỵ Sĩ [vừa đến] [các ngươi] [còn muốn chạy] đều [phiền toái] liễu."

Lạc Sa hòa [bên người] [một người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [trao đổi] [một chút] [ánh mắt]. [người nọ] [tia chớp] bàn [ra tay], Uy Viễn [kêu lên một tiếng đau đớn] [ngẩn ra] khứ. [bốn người] [mang theo] bị xao hôn Uy Viễn, [hội hợp] liễu lữ [trong điếm] [cái kia] [cao thủ], [nhanh chóng] [rời đi].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 203 tiết chích thân [xông vào]

[núi non] [một chỗ] [trong sơn cốc], Lạc Sa [chờ người] chánh|đang [vây bắt] Đại Thần Quan tố [cuối cùng] thẩm vấn.

"Đại Thần Quan [các hạ], [tới rồi] [nơi này], [chúng ta] [cũng không] [với ngươi] nhiễu [vòng tròn]. Thức tương tựu [nói cho chúng ta biết] Lan Đặc [ở đâu]. [cho dù] ngươi [không nói], [chúng ta] cũng [có biện pháp] [đào,móc ra]." Lạc Sa [bên người] [một người, cái] [thân hình cao lớn] [cao thủ] [vẻ mặt] hung hoành.

"[ta nói] liễu hoàn [có thể sống] mạ?" Uy Viễn [vẻ mặt] [khinh thường].

"[nói] [vị tất] [có thể sống], [nhưng là] [chỉ cần] ngươi năng [giúp chúng ta] [làm việc] [là có thể] hoạt." Lạc Sa [giờ phút này] [đã] bả [mặt nạ] [lấy] [xuống tới], "Đại Thần Quan [các hạ]. [ngươi là] [người thông minh]. Lan Đặc [mặc dù] [bây giờ] [danh tiếng] chánh|đang kính, khả hắn [chỉ có một] nhân, [như thế nào] năng [theo ta] tộc [ngàn năm] truyện thừa [so sánh với]."

"Lan Đặc [thực lực] [có lẽ] [đã] [thật sự] tấn nhập Thần [giai đoạn]. [các ngươi] [cao thủ] [tuy nhiều], nhưng tưởng [ngăn trở] hắn [sợ rằng] [còn không được] ba?"

"Ngươi sao tri ta tộc không hữu Thần cấp cao thủ?" Lạc Sa [vẻ mặt] đốc định, "Ta tộc [chỉ cần] [phái ra] [một người] Thần Cấp [cao thủ], [mang theo] Thần Khí [là có thể] [hoàn toàn] [đánh bại] Thần Hành giả. [nói thiệt cho ngươi biết] ba, ta tộc [hoàng tộc] [thành viên], chí [ít có] [một nửa] [đã] [đạt tới] Thần Cấp."

"Lan Đặc [bên người] hữu Thánh Thú, hắn [thê tử] [bây giờ] [hẳn là] [cũng là] Thần Cấp liễu ba. [còn có] Áo Lệ Ti [đại nhân], [đồng dạng] thị Thần Cấp. [các ngươi] hữu [nhiều như vậy] [cao thủ] [đi đối phó] [bọn họ]? [cho dù] [các ngươi] năng [xuất động] đại phê [cao thủ], [bọn họ] hữu [phi hành] Ma Thú, [các ngươi] nã [cái gì] [đối phó]?" Uy Viễn khản khản mà đàm. [tựa hồ] [chỉ cần] Ám Tộc [cao thủ] nã [không ra] [chứng cớ] [chứng minh] [bọn họ] năng [giải quyết] Lan Đặc hòa hắn [bên người] [cao thủ], hắn tựu [sẽ không] [thỏa hiệp].

"Đại Thần Quan [các hạ], ngươi yếu [hiểu được], [chúng ta] [không phải] cầu ngươi [hợp tác]. Ngươi [không có] [lựa chọn], [sẽ] [theo chúng ta] [hợp tác], [sẽ] tử, [kể cả] ngươi [người nhà]." Lạc Sa [đột nhiên] có chút [tâm Thần] không trữ địa [nhìn một chút] [bốn phía].

"[đại nhân]. [ta xem] chính còn biệt cân hắn [nhiều lời], [trực tiếp] Linh Hồn [tìm tòi] ba." Lạc Sa hướng [chung quanh] [vừa nhìn], [lập tức] để cho [mặt khác] [mấy người] đều [cảnh giác] [đứng lên].

"Trước đái [trở về đi]." Lạc Sa [thở dài]. [vốn] [muốn hỏi] xuất Lan Đặc [hành tung] tái [trở về], nọ [tự nhiên] thị [công lớn] [nhất kiện]. [chỉ là] [nhớ tới] [lần trước] Phi La Na [giết] Hâm Bỉ khi Lan Đặc [bọn họ] hàm vĩ [đuổi giết] Ám Tộc [cao thủ], Lạc Sa [thì có] điểm [bất an]. [nơi này] [mặc dù] [bí mật], nhưng [dù sao] chính còn [không an toàn].Lạc Sa [trên tay] giới chỉ [đột nhiên] [nhấp nhoáng] quang lai, [bọn họ] [thân ở] này phiến [trên mặt đất] [lập tức] [nổi lên] quang mang. [nguyên lai], [nơi này] [đã] [là bọn hắn] tân địa Truyện Tống Trận.[đột nhiên], 4 cá Ám Tộc [cao thủ] đầu cảnh xử [đồng thời] phún huyết. [sau đó]. 4 cá vô đầu thi thân [té xuống]. Đại Thần Quan [thân thể] [đột nhiên] bị phao [ra] Truyện Tống Trận [phạm vi].

Lạc Sa [cả người] [chấn động], [trường kiếm] [đã] trừu [nơi tay] trung, [nhưng là] hắn [trên tay] truyện tống khước [cũng không có] [dừng lại]. 4 cá [cao thủ] [quỷ dị] [chết đi]. Hắn [thậm chí] [không thấy được] [đối thủ] [xuất hiện]. [lúc này], truyện tống [hoàn thành].Ám Dạ thánh thành truyện tống khu. Nhất [bí ẩn] [mấy gian] [mật thất] [một trong], [một người, cái] Truyện Tống Trận [lóe] [xinh đẹp] quang mang. [bên cạnh] [chờ đợi] địa [mấy người, cái] truyện tống sư hòa Ám Tộc [cao thủ] [đồng thời] [lộ ra] [tươi cười]. Lạc Sa [đại nhân] [đã trở về,lại], khán [tới đây] hành [phi thường] [thuận lợi].Lạc Sa [xác] [đã trở về]. [nhưng là] [vẻ mặt] [hoảng sợ] Lạc Sa [chưa] [phát ra] [gì] [tin tức] tựu [đột nhiên] [té xuống]. [mấy người] Ám Tộc [cao thủ] nhất lăng [trong lúc đó], Lan Đặc [đã] [vọt] [đi tới]. Thủ [ở chỗ này] địa, [chỉ là] [bình thường] [cao thủ]. Tại Lan Đặc [trói buộc] thuật hạ, [những người này] [căn bổn không có] [chút nào] [phản kháng] địa [năng lực]. Trảm Long [nhanh chóng] [kết quả] liễu này [mấy người, cái] xui xẻo [tên].

Lan Đặc [nhanh chóng] bả Lạc Sa [trên người] tẩy kiếp liễu [một lần], [đồng thời] bả [này] Truyện Tống Trận [bộ dáng] [ghi tạc] [trong đầu], [sau đó], [vung tay lên], bả [trên mặt đất] [thi thể] [kể cả] [vết máu] [hoàn toàn] thu [vào] [trong không gian]. [một người, cái] [lắc mình], [đã] [biến mất] tại [mật thất] trung.

Tại Lạc Sa bọn họ [mang theo] Đại Thần Quan [chạy tới] Nguyền Rủa [núi non] [trên đường] hắn [đã] kinh hòa Uy Viễn lấy được liễu liên lạc. mặc dù Lan Đặc cũng muốn quá chính mình [dấu diếm] diện [nhìn,xem] Uy Viễn rốt cuộc năng [có bao nhiêu] [cốt khí]. nhưng là [vừa nghĩ] đáo [cho dù] chính mình [đứng ở] hắn [lập trường], cũng [không có] [cần phải] dĩ tử lai duy hộ hắn. [hơn nữa] nhược này Đại Thần Quan [thật sự] bị [bọn họ] đái đi tới, [sau này] chính mình [hành động] [đứng lên] [còn phải] [chiếu cố] hắn.

Uy Viễn [âm thầm] [xong] Lan Đặc tri hội, [đương nhiên] [tâm Thần] đại định. [dựa theo] Lan Đặc [thuyết pháp], hắn bả Lạc Sa [chờ người] hốt du liễu [một chút]. [mặc dù] không [xong] [cái gì] [cụ thể] [tình báo], nhưng cũng tọa thật liễu Ám Tộc [chuẩn bị] đối Lan Đặc [xuống tay]. 4 cá [cao thủ] bị miểu sát, để cho Uy Viễn đối Lan Đặc địa [thực lực] [lại] [thán phục]. [này] [kinh khủng] [tên]. [một lần] so với [một lần] cường. [thậm chí] hắn nghĩ Lan Đặc [đã] [siêu việt] liễu [nguyên lai] Thần Hành giả [cảnh giới]. Nọ 4 cá cao [trong tay] hữu [hai người, cái] Thánh Cấp, yếu [một chút] miểu [giết bọn hắn], tức [đó là] Thần Cấp [cao thủ] cũng [không có khả năng] [làm được].Lan Đặc [trói buộc] thuật hòa Trảm Long tề dụng. [một kích] [thành công], miểu [giết] nọ [bốn người, cái] [cao thủ]. Trảm Long [phi kiếm] [trạng thái] [tốc độ]. ngay cả hắn chính mình đều [không được] không [bội phục]. Hắn [dời] Đại Thần Quan khi, tựu [mở ra] liễu [một người, cái] tiểu Không gian, [đứng ở] Lạc Sa [phía,mặt sau]. [ở vào] [người] [trong không gian] Lan Đặc đẳng [Vì vậy] [thực hiện] liễu [ẩn thân]. bất quá [nếu không có] [bây giờ] Nguyên Thần [cường đại], hắn cũng [không có khả năng] [như vậy] [thành công] địa hoạt dụng Không gian Ma Pháp.

Chích thân [xông vào] Ám Tộc [đại bản doanh], [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] [mạo hiểm] hựu [kích thích] địa [chuyện]. bất quá [hôm nay] Lan Đặc khước ngoạn đắc khởi, mặc kệ [vẫn] [đi theo] hắn [chính là] Nữ Thần [cũng tốt] hoàn [là cái gì] [cao thủ] [cũng tốt], hắn [tin tưởng] [bọn họ] [sẽ không] tại hắn [nguy hiểm] thì [thúc thủ]. [hơn nữa], dĩ hắn [bây giờ] [thực lực], nhất|một [nghĩ thầm,rằng] [đi được] thoại Ám Tộc [căn bản] không [thực lực] [lưu lại] hắn. Nhược [bọn họ] [còn có] năng [vượt qua] chính mình địa [cao thủ]. [đã sớm] [mang binh] sát đáo [cái kia] [thế giới] [đi].Tại Nguyên Thần [cường đại] linh giác [trợ giúp], Lan Đặc [dễ dàng] địa [né qua] [tất cả] [vệ binh]. [xuất hiện] tại Ám Tộc [địa chủ] cung [trong vòng].

[dựa vào] [trước kia] [trí nhớ], Lan Đặc mạc [vào] Khải Lỵ tử la lan cung. Hắn [phải] [một người, cái] [không ai] địa phương an tĩnh địa [quan sát] Ám Tộc [hoàng cung]. [trong trí nhớ], Khải Lỵ tử la lan cung tựu không [bao nhiêu người], [gần] [có mấy người, cái] thị hậu khởi cư [cung nữ] [mà thôi].

Lan Đặc dụng Ma Pháp đào không liễu [núi giả] trung một phương [cự thạch], [trốn ở] [bên trong]. Dĩ chính mình vi [trung tâm,giữa], Nguyên Thần hướng trứ [bốn phía] phát tán [đi ra ngoài].

Khải Lỵ không [ở trong cung]. Đại hiền giả Đạt Nhĩ đang tụ tinh hội Thần địa [nhìn] [một quyển] [rách nát] dương bì quyển. Ám Tộc Hoàng Đế đang đoan [ngồi ở] hoàng tọa thượng [nghe] [bên cạnh] [một người, cái] thư ký quan [giống nhau] [tên] báo cáo.[đột nhiên], truyện tống khu [phương hướng] [truyền đến] [dồn dập] chung thanh. Nọ gian [không có một bóng người] truyện tống thất rất [hiển nhiên] [bị người] [phát hiện] liễu. Lan Đặc [cũng không] [ngoài ý muốn], dĩ Ám Tộc hiệu suất, [tất nhiên] [đã] sơ bộ [điều tra]. [sau đó] [nhận định] nọ [vài người] [mất tích] liễu mới [phát ra] cảnh báo.[mấy người, cái] địa phương dũng xuất [binh lính] [trực tiếp] hướng trứ truyện tống khu khai khứ. Lan Đặc [mật thiết] [nhìn kỹ] trứ Ám Tộc Hoàng Đế. Tại [vài người] báo cáo khi, Ám Tộc Hoàng Đế huy [lui] [kẻ dưới tay], chính mình thối [vào] [hoàng cung] [ở chỗ sâu trong]. Lan Đặc Nguyên Thần [tập trung] trứ Ám Thần Hoàng Đế.

[một chỗ] tích tĩnh [lầu các] lý, Ám Tộc Hoàng Đế [mở ra] liễu [một cái] [bí đạo], [đi] [đi vào].

[xuyên qua] [mấy cái] [thông đạo], trọng trọng môn hộ, Ám Tộc Hoàng Đế [tới rồi] [một người, cái] [đại sảnh] [trong vòng]. Hai điều [bóng người] [đột nhiên] [xuất hiện] tại Hoàng Đế [trước mặt].

[một nam một nữ]. Nam bằng [bề ngoài] khán, [chỉ là] [một người, cái] [trung niên nhân], trường tương nhất như kỳ hắn Ám Tộc nhân [một nửa]. [cái kia] đàn bà, [một đầu] [màu tím] [tóc dài], [xinh đẹp] [dung mạo]. Giám vu kỳ hỏa bạo [vóc người], Lan Đặc [nhịn không được] đa [nhìn] [vài lần].

bọn họ [nói cái gì], Lan Đặc [tự nhiên] [không rõ]. bất quá khán Hoàng Đế [lập tức] khiển thối [kẻ dưới tay] [tới rồi] [nơi này], [cùng với] [nơi này] [phòng ngự] [trình độ] [đến xem], [đây] thị Ám Tộc [phi thường] [trọng yếu] [một người, cái] [nghành] [chỗ,nơi]. Hắn [chỉ có thể] [an tâm] địa [nhìn].

"[bệ hạ], Lạc Sa [đã xảy ra chuyện]?" [xinh đẹp] đàn bà [nhìn] [chau mày] Hoàng Đế, [nhịn không được] vấn [khiến cho] lai. kỳ thật truyện tống khu [bên kia] [truyền đến] [tin tức], nàng tảo thu [tới rồi].

"nếu [chỉ là] Lạc Sa [gặp chuyện không may] hoàn [không có gì]. [nhưng là] truyện tống thất hòa [phụ trách] [tiếp ứng] Lạc Sa nhân [hoàn toàn biến mất] tung liễu, [cái này] [kỳ hoặc] liễu." Ám Tộc Hoàng Đế Tát Nặc [như trước] [chau mày], "Phù Lệ Nhã. [ngươi nói] hội [không có] nhân [xông vào]?"

Phù Lệ Nhã [nhìn] [bên cạnh] [trung niên] [nam tử] liếc một cái, [do dự] liễu [một chút], [mở miệng] [nói]: "[bệ hạ], Lạc Sa [lần này] [đi ra ngoài] [sau này], [chúng ta] [đã] gia phái liễu tam|ba tổ ảnh vệ. [nếu có] nhân [xông vào]. [muốn chạy trốn] quá ảnh vệ [con mắt] căn [vốn là] [không có khả năng]. bất quá nọ phê nhân [mất tích] [thật sự là] [khả nghi]."

Tát Nặc cũng [nhìn thoáng qua] nọ [trung niên] [nam tử]. [trầm giọng] [hỏi]: "Tát Cát, [ngươi nói]."

trung niên] [nam tử] từ Hoàng Đế [tiến đến] [đến bây giờ] [cũng không có] [gì] [vẻ mặt], [bây giờ] Hoàng Đế [hỏi hắn], hắn [như trước] nhàn nhạt địa [nói đến]: "[hôm nay] [canh giữ ở] truyện tống khu [thì có] tứ|bốn tổ hắc vệ hòa hai tổ ảnh vệ. [đáng tiếc] [thân phận] [có hạn], [bọn họ] [không thể] [tới gần] S cấp truyện tống khu. [đến bây giờ] vi chỉ, [không có] [gì] [khác thường] báo cáo."

"[vậy] [bọn họ] [mất tích] thị [chuyện gì xảy ra]?"

"[bệ hạ], [chỉ có một] [có thể]. [xác] hữu [người đến] liễu, [sau đó] tương [chúng ta] nhân [mang đi] liễu. [hẳn là] thị [đối phương] [thực lực] cao đáo [chúng ta] nhân đều lai [không kịp] [phát ra] tấn hào." Tát Cát [như trước] [vậy] đạm định.

"[tại sao] [sẽ không] [là bọn hắn] truyện tống [tiến đến] khi [phát hiện] liễu [chúng ta] nhân [sau đó] [chuẩn bị] [đào tẩu], [những người đó] [đuổi theo] ni? [chúng ta] [những người đó] [cũng không] [một người, cái] dong thủ ba." Phù Lệ Nhã [trên mặt] [lộ vẻ] [ý cười], nhẹ nhàng địa [nói].

Tát Cát [trong mắt] [xẹt qua] [mỉm cười], hắn [biết] Phù Lệ Nhã [cũng là] tại [giúp hắn] [dám chắc] hắn [suy đoán]. "[đối phương] năng [xuất hiện] tại truyện tống thất, nọ [dám chắc] thị [đã] chế [ở] Lạc Sa. [như vậy] [thực lực] [không phải] truyện tống thất [những người đó] năng [đối kháng]. [hơn nữa]. [cho dù] [đối phương] [thật sự] thối tẩu, truyện tống thất nọ [mấy người, cái] truyện tống sư thị [tuyệt đối] [sẽ không] thiện ly chức thủ truy [đi tới]."Ám Tộc Hoàng Đế [lo lắng] [hồi lâu], [hai người] [thuyết pháp] [xác] [thiên y vô phùng]. Yếu [muốn chạy trốn] quá hắc vệ hòa ảnh vệ [tai mắt], [cho dù] thị Thần Cấp [cao thủ] đều [không có khả năng]. "[bọn họ] [bắt được] Lạc Sa hoàn [muốn bắt] nọ [vài người] [làm gì]?"

Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đồng thời] [chấn động]. Lạc Sa đối Đế Quốc [cơ mật] [biết] thậm đa. Chiếu [bọn họ] [suy đoán], [nếu] Lạc Sa [thật sự] bị [đối phương] chế [ở], [bọn họ] tẫn [có thể] từ Lạc Sa [trong miệng] [biết] [hết thảy], hoàn [muốn bắt] [mấy người, cái] [bình thường] [cao thủ] kiền mạ.

"[bệ hạ], Lạc Sa công tước [cho dù] bị cầm [cũng sẽ không] thổ lộ [gì] Đế Quốc [cơ mật]. [ta nghĩ], [đối phương] [hẳn là] [là từ] công tước [trên người] đắc không tới [cái gì] [bí mật] mới [bất đắc dĩ] [mạo hiểm] tiến [đến đây đi]?"

"[chẳng lẻ là] Lan Đặc?" Hoàng Đế [lầm bầm lầu bầu] trứ. Lạc Sa [bọn họ] 5 [người] [thực lực] [cường hãn], [ba] Thánh Cấp [cao thủ] [hai người, cái] thứ Thánh Cấp, [nghĩ tới nghĩ lui], [cũng chỉ có] Lan Đặc hòa hắn [bên người] nhân năng [lưu lại] [bọn họ] liễu. "[mau đưa] truyện tống khu nhân đều điều [đi ra], [phòng ngự] Ma Pháp Trận [mở ra]. Đa phái [mấy tổ] ảnh vệ [nhìn] thủ. [mặt khác] để cho Thần vệ [đợi mệnh]."

[vừa nghĩ] đáo [nếu] [thật sự là] Lan Đặc [bọn họ] [xông tới], [ba người] [lập tức] có chút [bất an] [đứng lên]. [như vậy] [cao thủ] [không có thể...như vậy] quang kháo [nhiều người] năng [ngăn trở].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 204 tiết sát [người thả] hỏa

[đêm khuya], Ám Dạ thánh thành [hoàng cung] [đại môn] [lại] [mở ra]. [một đám] [vừa mới] [tham gia] hoàn [hội nghị] [quý tộc] cấp [vội vã] [trên mặt đất] liễu tự gia [xe ngựa].

Ám Thần Đế Quốc tam|ba đẳng bá tước tạp tây đặc [đang ngồi ở] [xe ngựa] lý [lo lắng] trứ [như thế nào] [tăng mạnh] thánh thành [phòng ngự]. [bệ hạ] ngay cả dạ|đêm [triệu tập] [bọn họ] [này] [quý tộc] [nghị sự], [nguyên nhân] hoàn [là ở,đang] vu truyện tống khu bị [xâm lấn]. [tuy nói] [địch nhân] [một kích] tức thối, nhưng này [địch nhân] nhược [thật sự là] Lan Đặc nọ phương nhân, nọ [xác] [không thể] hốt thị.[nhớ tới] chính mình [đưa ra] [hủy diệt] Truyện Tống Trận [đề nghị] bị [bệ hạ] bác hồi, tạp tây đặc không khỏi có chút [buồn bực], [nếu] đều tại thuyết không [vậy] đa [cao thủ] khả dụng, đảo [không bằng] [hủy diệt] [cái kia] Truyện Tống Trận. Nọ [mấy người, cái] [chủ trương] thủ trứ đẳng Lan Đặc [bọn họ] [xuất hiện] [động thủ lần nữa] tru [giết] [tên], [chẳng lẻ] [thật sự] [như vậy] [có nắm chắc]. Nhất|một lao vĩnh dật tuy hảo, [có đúng không] phương nhược [chạy thoát], [dựa vào] Thần Cấp [cao thủ] [thân thủ]. [tại đây] [khổng lồ] thánh [trong thành] [ẩn tích] [cũng không phải] [cái gì] [việc khó].[đột nhiên], tạp tây đặc [trước mắt] [tối sầm lại], [cái gì] đều [nhìn không thấy]. [mặc dù] [cố gắng] [nhắc tới] Đấu Khí [hộ thể], [nhưng là] [một lát sau], [xoay tròn] phong nhận [ánh sáng mặt trời] [cắt vỡ] liễu hắn [cổ họng], [một quả] băng trùy bả hắn [mặc] cá thấu tâm lương.Tạp tây đặc [ngã xuống] chính mình [xe ngựa] lý. [phía trước] [đánh xe] [xe ngựa] phu [chút nào] vị giác. Lan Đặc [thở dài], [tìm kiếm] hạ cá [mục tiêu] [đi]. Tạp tây đặc [đã] [là hắn] [đêm nay] [xuống tay] [giết chết] [thứ sáu] trách, Ám Thần [quý tộc]. Ám Tộc [bên trong] [sở dụng] ngữ ngôn hắn [căn bản] [nghe không hiểu]. Ám Tộc năng đối Đại Thần Quan [xuống tay], [cũng có thể] đối Ba Đạc Khắc [thậm chí] [nhà của hắn] nhân [xuống tay]. Hắn [quyết định] cấp Ám Tộc hoa chút [chuyện] tố, [nói cho] [bọn họ] chính mình [tới].[đêm khuya] thấy Ám Tộc Hoàng Đế hoàn chiêu tập thập|mười đa cá [quý tộc] khai hội, [không cần phải nói] [thương thảo] hạ [một,từng bước] [hành động] liễu. Lan Đặc [trong lòng] [sát khí] [đại thịnh]. [giết người], tựu từ [này] [quý tộc] [bắt đầu].[tham dự] liễu [hội nghị] [cuối cùng] [một gã] [quý tộc] [chán nản] đảo tại xa sương lý, [trong mắt] [tràn đầy] [sợ hãi] hòa [không tin]. Lan Đặc [ra tay] chính là trước bả [đối phương] [thu vào] Không gian, tái [trực tiếp] [đánh chết]. Nhược hắn dụng Trảm Long [giết người], hiệu suất hội [càng cao], [nhưng là] Lan Đặc dĩ bả Trảm Long đương|làm tác để bài, năng [không cần] [tự nhiên] [không cần].[xe ngựa] [ầm ầm] khởi hỏa, [hộ vệ] hòa xa phu [ngẩn ngơ] khi [đã] [nhào vào] [xe ngựa], [chút nào] [không để ý] [mãnh liệt] [địa hỏa] thế. [âm thầm] Lan Đặc không khỏi [âm thầm] [than thở]. Này Ám Tộc tố chất hoàn thật sự là [không thấp]. Nguyệt hắc phong cao [giết người] đêm. chính mình [không chỉ có] [giết] nhân, hỏa cũng [thả], này Ám Tộc [hẳn là] [sẽ] kê phi cẩu [nhảy] ba. Lan Đặc [cười hắc hắc]. [đã] [biến mất] tại [khôn cùng] [bầu trời đêm] [trong].

11 danh [quý tộc] bị [ám sát]. [hơn nữa] thị [phần lớn] tại tự gia [cửa] bị [phát hiện]. [cửa] [thủ vệ] hòa [cả nhà] [tới đón] nhân [đồng thời] [thấy được] [xe ngựa] lý xúc mục [kinh tâm] [thi thể], này tưởng [dấu diếm] đều [man|dấu diếm] [không được, ngừng]. Đương ngày buổi tối, [cả] thánh thành tựu [vang lên] liễu [thê lương] cảnh báo thanh, [đại đội] [binh lính] [xuất động] [ở trong thành] [tuần tra] trứ. [quý tộc] gia địa tư binh [cũng có] [tổ chức] địa [gia nhập] [tuần tra] [đội ngũ].Ám Tộc [có thể nói] thị [làm được] liễu toàn dân giai binh. [một đêm] [trong lúc đó], [cả] Ám Tộc tựu [toàn bộ] [võ trang] [bắt đi]. [trên đường cái] địa [người đi đường] đều phối thượng liễu [trường kiếm], [hơn nữa] [đều là] ba năm thành quần.

11 cá [quý tộc] [thi thể] bị [đặt ở] [hoàng cung] [đại điện] [trên]. [chung quanh] [một đám] [vẻ mặt] kích phẫn gia chúc hòa [quý tộc].Ám Thần Hoàng Đế, đại hiền giả, [một nhóm] [quyền cao chức trọng] địa [quý tộc] đều tể tể nhất|một đường. [ngoại trừ] một cụ bị [cháy sạch] bán tiêu [thi thể] [ở ngoài,ra]. [còn lại] 10 nhân đều [là bị] phong nhận hòa băng trùy [giết chết]. [vô luận] [là bị] phong nhận [cắt vỡ] [yết hầu] chính còn [toàn thân] đều [bị gió] nhận tịch quyển quá địa, [mỗi người] [ngực] [đều có] bị băng trùy [xuyên thủng] quá [vết thương]. Này [hết thảy] [hết thảy]. [đều nói] [sáng tỏ] [một người, cái] chuyện. Lan Đặc [tới] môn

Hoàng Đế [sắc mặt] [âm trầm] địa [nhìn] Tát Cát. [ngày hôm qua] hắn hoàn tín thệ đán đán địa thuyết [tuyệt đối] [không ai] sấm [đi vào]. Phù Lệ Nhã [sắc mặt] cũng [bất hảo] khán. [chết đi] 11 cá [quý tộc], [đều là] cấp vị [không thấp] [quan quân]. [hung hăng] [trừng] liếc một cái Tát Cát. Hoàng Đế [vẻ mặt] [trầm thống] địa [nói]: "[bọn họ] tử, thị Đế Quốc [tổn thất], [chúng ta] [vô cùng] [trầm thống]. [nhưng là], [địch nhân] [đã] sấm [vào] Ám Dạ thánh thành, ta [hy vọng] [chư vị] [tỉnh lại] [đứng lên]. Thánh thành [hôm nay] [bắt đầu] [một bậc] giới nghiêm. Hứa tiến [không cho] xuất. Đại hiền giả [đại nhân]. Ngài [phụ trách] [ngộ hại] tộc nhân [hậu sự] ba." Hoàng Đế [nói xong]. [buồn bả] [rời đi].

"[bây giờ] hắn [dám chắc] thị [đã] [vào được]. [các ngươi] [nói một chút] cai [như thế nào] [ứng phó] ba." Hoàng Đế [tựa hồ] rất [mệt nhọc], nhàn nhạt địa [nói].

thấy Hoàng Đế [không có] trách [trách bọn họ] địa [ý tứ], Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã đều có chút [ngoài ý muốn]. "[bệ hạ], [xem ra] [hắn là] [ngày hôm qua] [đã] kinh [lăn lộn] [tiến đến]. [có thể tránh] quá ảnh vệ hòa hắc vệ [tai mắt], hắn [thực lực] canh [kinh khủng] liễu." Tát Cát có chút [xấu hổ], 11 cá [quý tộc] địa tử hắn yếu phụ thượng [nhất định] [trách nhiệm].

"hôm nay hắn [ẩn tích] tại đế đều trung, bằng hắn [thân thủ], [cho dù] [chúng ta] bả đế đều [bay qua] lai đều [vị tất] năng [tìm được] hắn địa [tung tích]." Phù Lệ Nhã [cũng là] [vẻ mặt] [xấu hổ]. Lan Đặc [tài năng ở] [ngắn ngủn] [thời gian] lý [giết hết] 11 cá [quý tộc], [thân mình] [đã] kinh tiệm [lộ ra] [đáng sợ] [thực lực]. 11 cá [quan quân] lý hữu 4 cá [đã] [đạt tới] Thánh Cấp, [bọn họ] khước tiễu [không một tiếng động] địa bị [giết]. [Đây là cái gì] [thực lực]?

"[tìm các ngươi] lai [không phải] [cho các ngươi] bình luận hắn [thực lực]. [cho ta] [ngẫm lại] [như thế nào] [giải quyết] hắn." Tát Nặc [rốt cục] có chút [nổi giận]. Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [ngày hôm qua] một xướng một hòa địa [cam đoan] Lan Đặc [không có] [xông tới], [lúc này mới] để cho hắn [bỏ đi] liễu giới tâm. Đại địch đương tiền, hắn bổn [không muốn,nghĩ] huấn xích [bọn họ]. Hiện [đang nhìn] [hai người] chính còn xướng trứ song hoàng, Tát Nặc [như thế nào] khán đều [không vừa mắt].

"[bệ hạ], Lan Đặc [nắm giữ] liễu Không gian kỹ năng, [đã] [không phải] phái khiển [cao thủ] [là có thể] vi [giết]. Nhược [là ở,đang] truyện tống khu tựu [ngăn trở] hắn [hoàn hảo] [bàn bạc]." Phù Lệ Nhã [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [rốt cục] thuyết [ra] [ý nghĩ], "[nếu] năng [buộc hắn] [hiện thân], để cho 7 vị [trưởng lão] [đái lĩnh] Thần vệ [có lẽ] năng [thành công]."

"không được, bảy vị [trưởng lão] [không thể] [dễ dàng] [ra tay]. [hơn nữa] [vạn nhất] [thất bại]. Lan Đặc [tất nhiên] hội trành thượng [bảy vị] [trưởng lão]. [trong bảy người] nhâm khứ [thứ nhất], hợp vi [uy lực] tựu đại [đánh gảy] khấu." Tát Nặc tưởng đều [không muốn,nghĩ], [trực tiếp] phủ quyết liễu Phù Lệ Nhã [đề nghị].

"Phù Lệ Nhã, [tại sao] không [điều động] ám ma?" Tát Cát [đột nhiên] [chớp mắt], bả mâu đầu chỉ hướng Phù Lệ Nhã. Hắn [lời này] [vừa ra]. Hoàng Đế Tát Nặc cũng [ngẩng đầu nhìn] trứ ngô lệ nhã.

Phù Lệ Nhã [sắc mặt] [biến đổi], [mở miệng] [nói]: "Nã ám ma [đối phó] Lan Đặc, thái [mạo hiểm]. Ám ma [đối phó] [một người, cái] [bình thường] Kiếm Thần xước xước [có thừa], [nhưng là] Lan Đặc [không chỉ có] [nắm giữ] liễu Không gian kỹ năng, chính còn toàn hệ Pháp Thần. Quang Minh cấm chú [dưới], ám ma cũng [tránh cũng không thể tránh]. [bệ hạ], ám ma thái nan tạo tựu, [cho dù] [hai người, cái] ám ma [đồng thời] [ra tay], cũng lưu [không dưới] hắn."

"[bệ hạ]. Dụng [người kia] loại bả Lan Đặc [đưa tới] ba. Lan Đặc [nếu] sát phí [khổ tâm] bả hắn [sống lại], [nói vậy] [cũng sẽ không] [nhìn] hắn [bị giết]." Tát Cát sở chỉ [loài người], [tự nhiên] chính là Hâm Bỉ liễu.

"[ngươi cho là] Lan Đặc chân địa [vậy] [ngu xuẩn]?" Hoàng Đế [lạnh lùng] địa [nhìn] Tát Cát liếc một cái, "[các ngươi] [lúc trước] báo cáo thuyết Lan Đặc [đã chết], hoàn [là từ] nọ [loài người] [trong trí nhớ] [thu được]. [nhưng hôm nay] ni? [ngoại trừ] Lan Đặc, hoàn [có ai] hữu này [bản lãnh] [giết hết] Lạc Sa [bọn họ] hòa" cá [cao thủ]. Ngươi [đừng nói cho] ta [cái kia] Đại Lục hựu [ra] [một người, cái] Thần Hành giả."

"quên đi, ta tự mình ra tay [đối phó] Lan Đặc." Tát Nặc [lo lắng] [một lúc lâu], [rốt cục] hạ liễu [quyết tâm]. Ám Tộc [mặc dù] [cao thủ nhiều như mây], [nhưng là] [đối mặt] Lan Đặc [cái kia] cấp sổ [cao thủ]. Tự ngữ [cũng chỉ có] hắn [tự mình] [ra tay] [mới có] [dùng]. Bằng hắn Thần Cấp [thực lực] tái [phối hợp] nọ bả Ám Thần chi xúc. [cho dù] thị Lan Đặc [đã] [đột phá] Thần Hành giả [cảnh giới] [đạt tới] thị Thần [cấp bậc], cũng [vị tất] năng [thắng dễ dàng] hắn.

"[bệ hạ], này thái [mạo hiểm] liễu." Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đồng thời] [ra, lên tiếng] [phản đối].

"Hoa đại hiền giả lai." Tát Nặc huy [phất tay]. Chế [dừng lại] [hai người] [phản đối].

Đại hiền giả Đạt Nhĩ [tới] khi. Tát Cát hòa Phù Lệ Nhã [đã] [nhịn không được] [đón] đi tới. [một lát sau], Đạt Nhĩ cũng [biết] liễu Tát Nặc [ý tứ].

"bệ hạ, này cử thái [mạo hiểm]." Đạt Nhĩ đối Tát Nặc dĩ thân phạm hiểm, [tự nhiên] [cũng không] [đồng ý].

"Ta tộc đại kế, [không thể] [bởi vì] [một người] mà tựu này [dừng lại]." Tát Nặc nhàn nhạt địa [nói], tại hắn [trong lòng], [đã] [định] được rồi [hết thảy].

"[bệ hạ], [ngàn năm] đều [đợi]. [làm sao] khổ [nóng lòng] [nhất thời]." Đạt Nhĩ địa thoại [rất rõ ràng], Ám Tộc [ở chỗ này] [đã] [đợi] [ngàn năm], [cần gì phải] [vội vả] [không nên] tại [lúc này] [tiến công] ni? Đạt Nhĩ địa [ý nghĩ] [rất đúng]. [chỉ cần] thao quang dưỡng hối, [đợi được] Lan Đặc [lúc nào] [đã chết]. Ám Tộc tự thị [có thể] đại cử [tiến công]. [bây giờ] Ám Thần chi xúc cũng [đã] [tìm trở về], đại hình Truyện Tống Trận [nơi nào, đó] [kinh khủng] [tên] cũng [đã] [bị giết], Ám Tộc [cơ hồ] thị [chiếm cứ] liễu [chủ động].

"này Lan Đặc [xuất hiện] [tới nay], [bên kia] Đại Lục thượng [cao thủ] tựu [xuất hiện] [không ít]. [hôm nay] hắn [bên người] chí [ít có] [hai người Kiếm Thần, hai đầu Thánh Thú, nhược [như vậy] [chờ đợi], [chỉ sợ] [càng thêm] [không cách nào] [thu thập]. [huống hồ] này Lan Đặc nhược chân địa [thành Thần], ta tộc tựu canh không [cơ hội] liễu. [trừ phi] Ám Thần [sống lại], [chúng ta] [căn bổn không có] hòa Thần [đối kháng] địa [lực lượng]." Tát Nặc vỉ vỉ đạo [xuất từ] kỷ [băn khoăn], [chung quanh] [ba người] [rốt cục] an tĩnh [xuống tới]. Tát Nặc [lo lắng] [xác] [đáng giá] trọng thị, nhược Lan Đặc [thành Thần], [tự nhiên] tựu không [có] thọ hạn nhân tố. [nếu] [như vậy] [một người, cái] [tồn tại] [vẫn] [che chở] [cái kia] Đại Lục, [bọn họ] Ám Tộc hựu [như thế nào] [sẽ có] [đối kháng] [năng lực].

[bốn người] đều [trầm mặc] [không nói]. Ám Tộc mạt mã lệ binh, [vẫn] [chuẩn bị] đả hồi [cái kia] [thế giới] khứ. [bây giờ] khước [bởi vì] [một người] [nguyên nhân] mà thúc [tay không] sách.

Hâm Bỉ [ngồi ở] tửu ba [khắp ngõ ngách] lý. Hắn [biết] chí [ít có] [bốn người] tại [giám thị] hắn. Phi La Na bả hắn đái [đến nơi đây] [nguyên nhân], [hơn phân nửa] [không phải vì] liễu yếu hắn [đối phó] Khải Lỵ. này hắn [biết], [thậm chí] [rất rõ ràng]. [nhưng là] hắn [như trước] [tới]. Ám Tộc đương [hắn là] [đứa ngốc], khước [không biết] hắn [vẫn] ẩn dấu liễu [thực lực]. [sống lại] khi, Hâm Bỉ tái [không phải] [cái kia] [ý nghĩ] [đơn giản] địa đại tinh tinh. Hắn [thân thể], [mỗi ngày] đều tại [biến hóa] trứ. Hắn [biết] chính mình [bây giờ] [thực lực] [đã] [vượt qua] Thánh Cấp, [hơn nữa] [mỗi ngày] đều tại [tiến bộ] trung.

Ám Tộc [muốn lợi dụng] hắn, hắn [không thèm để ý]. Hắn [đang đợi] [cơ hội]. Hiện [trên mặt đất] hắn, [đã] từ [lúc ban đầu] [lo lắng] trung trừu ly [đi ra]. Khải Lỵ [thực lực] [không kém], tức [đó là] [một đôi] một, chính mình cũng [vị tất] năng ổn thao thắng khoán, canh [đừng nói] Khải Lỵ [bên người] [còn có] [vô số] địa [cao thủ]. Từ khải tiền [giết hắn] đáo Lan Đặc [sống lại] hắn [sau đó] Ám Tộc tái bả hắn đái trở lại, hắn rất [dễ dàng] [là có thể] [ngửi được] [âm mưu] [hơi thở].Phi La Na thuyết hắn [hình dạng] [đã] [thay đổi] [rất nhiều], ngay cả Khải Lỵ cũng [vị tất] năng nhận [đi ra]. Hâm Bỉ thâm tín khải tương cũng [tham dự] liễu [này] [âm mưu], [mặc dù] hắn [không biết] [bọn họ] [âm mưu] rốt cuộc phô đắc hữu bao nhiêu. Tại hắn [xem ra], tức [đó là] Khải Lỵ nhận [xuất từ] kỷ, [cũng sẽ,biết] [làm bộ] [không nhận ra].

Hắn yếu [tăng lên] [thực lực]. [Vì vậy], hắn [bắt đầu] tại thánh thành [khiêu chiến] [người khác]. Thượng [một lần] [lôi đài] thắng xuất, Ám Thần quan phương [cho] hắn [một người, cái] [có thể] tại thánh thành công nhiên [đi lại] [thân phận].[hôm nay], hắn [vừa mới] [đánh bại] liễu [một người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] ngoại lai [cao thủ], [thậm chí] hạ trọng thủ bả [đối phương] [tay phải] [bổ xuống]. Ám Tộc tưởng chiêu mộ [cao thủ], hắn tựu [tận lực] [hủy diệt] [này] cao thiên|ngàn. [chỉ cần] [không giết] tử Ám Tộc nhân, hắn [tin tưởng] [vì] [cái kia] [âm mưu], [bọn họ] [sẽ không] lai kiền thiệp địa. [vài ngày] [trong vòng], Hâm Bỉ tựu [thanh danh] thước khởi. [này] [tự xưng] [tên là] kỵ [giết] Hắc Ám kiếm sĩ, [liên tục] [đánh bại] liễu 10 đa cá [cao thủ], [trong đó] hữu [ba] bị [tại chỗ] [đánh chết].[mang theo] [mặt nạ] Lan Đặc [đi vào] liễu [nhà này] [tên là] [đêm tối] chi vũ tửu ba. Hắn đảo [không phải] sự trước [phát hiện] liễu Hâm Bỉ, [mà là] Nguyên Thần [quan sát] [phát hiện] này gian tửu ba thường khách [phần lớn] thị kỳ hắn địa phương [tới] [cao thủ]. Ám Dạ thánh thành Ám Tộc [dân cư] [phi thường] [dày đặc], [này] ngoại lai giả [rất khó] [dung nhập] [bọn họ] [vòng tròn]. [cuối cùng], [mấy gian] đại hình tửu ba [thành] ngoại lai giả [tụ tập] địa.

Lan Đặc [tiến đến] yếu liễu [một chén rượu], [tìm] cá [hẻo lánh,vắng vẻ] [vị trí] [ngồi]. [một lát sau], hắn [phát hiện] liễu Hâm Bỉ. [mặc dù] [không có] gặp qua [sống lại] hậu Hâm Bỉ. [nhưng là] Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh hòa hắn [trong cơ thể] tích dịch lĩnh chủ [ba động] [căn bản] [không thể gạt được] Lan Đặc. [này] [ngu ngốc] [như thế nào] hội [ở chỗ này]? Lan Đặc [trong lòng] [nhịn không được] hỏa [đứng lên]. chính mình hảo [dễ dàng] bả hắn [sống lại] liễu, [này] [ngu ngốc] [cư nhiên] chính mình [chạy đến], hựu [xuất hiện] [ở chỗ này]. [chẳng lẻ] hắn tưởng chính mình [báo thù]? [thoáng] [quan sát] [một chút], Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm giác] [ngã] [chung quanh] hữu 6 [người] tại [giám thị] Hâm Bỉ.Hâm Bỉ [ánh mắt] [đảo qua] Lan Đặc. Đại tinh tinh, hắn [nhịn không được] [mắng]. Tại hắn [trong mắt], [mặc dù] Lan Đặc [mặc] [một thân] không toán [keo kiệt] [võ sĩ] [trang phục], [nhưng là] [nhìn hắn] [bộ dáng], [nhưng không có] [chút nào] Cường giả [hơi thở]. [này] [cao lớn] [tên] [còn hơn] chính mình đi tới [còn kém], Hâm Bỉ [nhịn không được] [nghĩ đến].Lan Đặc [đã] [không có] Đấu Khí, [người khác] [nhìn hắn] [tự nhiên] tựu [hình như] [người thường] [giống nhau]. [nhìn] hâm [tỷ như] liệp ưng bàn [ánh mắt] hòa [khóe miệng] [thỉnh thoảng] [xuất hiện] [cười lạnh], Lan Đặc [biết] [người nầy] [thay đổi]. Hắc Ám [sống lại] nghi thức [cho] hắn [lần thứ hai] [tánh mạng], cũng để cho hắn [tính cách] [xảy ra] [ngất trời] phúc địa [biến hóa].

[cửa] [tiến đến] [một đám] kiếm sĩ, [phong trần] phó phó. [nhìn thấy] [bọn họ] [tiến đến], [ngồi ở] tửu ba kháo [cửa] [hai người, cái] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [lập tức] [đứng lên] [nghênh liễu thượng khứ].

"Thước lan [thúc thúc], [ngươi đã đến rồi] a." [hai người, cái] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ chi [một đôi] trứ [đám kia] kiếm sĩ trung nhất năm trường [một người] [chắp tay] đạo.

"[chúng ta] [vừa xong], [nghe nói] ngươi [ở chỗ này] tựu trực [tiếp nhận] [tới]." Thước lan lược [mang theo] [mệt mỏi], tại nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đái lĩnh] hạ [ngồi xuống]. [một đám] kiếm sĩ, [mỗi người] [thực lực] [không kém], [chiếm cứ] liễu hai trác, [lập tức] để cho tửu ba [náo nhiệt] [không ít].

"Ám Dạ thánh thành [đã xảy ra chuyện]? [như thế nào] [phòng ngự] [như vậy] nghiêm mật?" Thước lan [một bên] [uống rượu], [một bên] [nhẹ giọng] [hỏi] nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ.

"[nghe nói] [trong thành] [xuất hiện] [thích khách], [giết] [thiệt nhiều] Ám Thần [quý tộc], [đã] [một bậc] giới nghiêm liễu." Nọ [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [lơ đểnh] địa [nói].

"ai [như vậy] [lớn mật] [cũng dám] [ở chỗ này] [ám sát] [quý tộc]?" Thước lan có chút [kỳ quái], Ám Dạ thánh thành thị Đại Lục Đệ nhất đại thành, [nghe nói] Ám Thần [quý tộc] [mỗi người] [thực lực] [cường hãn], [thích khách] [ở chỗ này] [hành thích] [khó khăn] khả [không nhỏ].

"[ai biết được]. [dù sao] thị chút [không vào] lưu [tên] [mà thôi]. Hữu [bản lãnh] [còn cần] tố [thích khách]? [làm hại] [chúng ta] [cọn lựa] đều thôi [đã muộn]." [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đã] hữu cao cấp kiếm sĩ [thực lực], [đang khi nói chuyện] [cũng là] [khẩu khí] pha đại."[không biết tự lượng sức mình] xuẩn hóa, thượng liễu [lôi đài] [cũng bị] nhân thích [xuống tới]." Hâm Bỉ [đột nhiên] tửu túy bàn địa [nói một câu]. [thanh âm] [rất lớn], [chung quanh] nhân [đều tĩnh lặng lại], [nhìn] nọ hai trác kiếm sĩ [phản ứng]. [đây là] [phi thường] [rõ ràng] [khiêu khích] liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 205 tiết hắc giáp binh đoàn

Hâm Bỉ tự cố tự địa [uống rượu], [căn bản] vô thị [đám kia] kiếm sĩ [căm tức].

[cái kia] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ "噌" địa trạm [khiến cho] lai: "Ngươi [nói cái gì]? [ngươi nói] ai bị thích [xuống tới]? Ngươi mạ?"

"[ta nói] [một đầu] lư bị thích [xuống tới]." Hâm Bỉ trạm [khiến cho] lai, [trực tiếp,thẳng] vãng [ngoài cửa] [đi đến].Này quần kiếm sĩ [lập tức] [theo] [đi tới], [mặc dù] nghĩ [người này] cảm [như vậy] [khiêu khích], [dám chắc] [thực lực] [không kém]. [nhưng bọn hắn] [người đông thế mạnh], thước lan [cũng là] địa phương thượng [nổi danh] [cao thủ], [tự nhiên] [không chịu] tựu [như vậy] [quên đi].

Tửu ba lý nhân kỷ bình thị nhất oa phong [theo sát] liễu [đi ra ngoài]. Năng bào chí Ám Thần Đế Quốc [tới]. [phần lớn] thị chút tại chính mình [quốc gia] hỗn đắc [không như ý] [cao thủ]. [đám kia] kiếm sĩ [thoạt nhìn] [thực lực] [không kém], Hâm Bỉ [càng] [vài ngày] nội [đánh bại] liễu [rất nhiều] [cao thủ]. Hữu [như vậy] hảo hí [xem ai] khẳng [bỏ qua].Lan Đặc cũng tễ tại nhân đôi lý [theo] [đi ra ngoài]. ngay cả tửu ba [lão bản] đều [chạy] [đi ra ngoài], hắn nhược [một người] hoàn [ngồi ở] [bên trong], [không bị] [này] [âm thầm] [giám thị] Hâm Bỉ [cao thủ] [hoài nghi] [mới là lạ].

"[các ngươi] [cùng lên đi], [đở phải] [đại gia] [từng bước từng bước] [đuổi]." Hâm Bỉ kiếm [cũng là] [một bả] Hắc Ám hệ Ma Pháp kiếm, Phi La Na đảo [cũng không] [keo kiệt], [cho] hắn [một bộ] toán không sai [vũ khí] trang bị.Lan Đặc [âm thầm] [buồn cười], [người nầy] [thực lực] [đã] năng toán [cao thủ], [đáng tiếc] này [khí độ] [còn kém] [nhiều lắm]. [trước mắt] [bộ dáng] [căn bản là] tượng cá ác phách.

"Ta lai [khiêu chiến] ngươi." Thước lan khóa tiền [vài bước], [trường kiếm] [ra khỏi vỏ]. [làm] [một gã] Đại Kiếm Sư, hắn [sẽ không] cân chính mình [đệ tử] [vãn bối] [đi ra] thủ.

"[tiếp chiêu]!" Hâm Bỉ [trong mắt] [hàn quang] [chợt lóe], [vừa mới] nọ phó [cuồng vọng] [bộ dáng] [lập tức] [biến mất].[nhìn] [đột nhiên] [thay đổi] loại [khí thế] Hâm Bỉ. Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [vừa nhảy]. Này Hâm Bỉ [không phải] [cố ý] [như vậy], hắn [tính cách] [còn đang] [chuyển biến] [giữa]. [vừa mới] [bộ dáng] mới là [nguyên lai] Hâm Bỉ. Hâm Bỉ hòa thước lan [nhanh chóng] [giao thủ].

"[các ngươi] [này] [ngu ngốc], [cùng tiến lên] a, hắn [mấy ngày nay] [đã] [đánh bại] hảo [mấy người, cái] Đại Kiếm Sư liễu." [vây xem] [trong đám người] [có người] [kêu lên].[đám kia] kiếm sĩ [một trận] tao động. Nhược thước lan nhất|một bại, [bọn họ] [dám chắc] [đi theo] xui xẻo. [Vì vậy], tại [cái kia] [tuổi còn trẻ] kiếm sĩ [đái lĩnh] hạ, thập|mười đa [người] cùng nhau [huy động] trứ [vũ khí] [vọt] [đi tới].

Hâm Bỉ địa [khí thế] dũ phát [lãnh khốc]. [chịu chết], [mặc dù] lai.

[giữa tiếng kêu gào thê thảm], [một người, cái] kiếm sĩ [mang theo] nhất|một phùng [máu tươi] phao điệt [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ [khóe miệng] [nổi lên] [ý cười], [giết người], [thật sự là] [làm cho người ta] [kích động] a.

[nhìn] [một đám] kiếm sĩ [không ngừng] [rồi ngã xuống], [đầy đất] [thi thể] hòa [máu tươi], [vây xem] [tên] môn cũng [dần dần] không liễu [thanh âm].Thước lan cũng [rốt cục] bị Hâm Bỉ [một cước] [đá bay], phún huyết [ngả xuống đất]. Hâm Bỉ [trên mặt] [sát khí] [như trước] không tán, nhưng [nhưng không có] trùng [đi tới] bổ thượng [một kiếm]. [một lúc lâu], hắn [rốt cục] [lắc đầu]. [xoay người] [rời đi].[vây xem] [đám người] [bỗng dưng] [tản ra], [một đội] [binh lính] không biết từ [người nào] giác lạc toản [đi ra], [bay nhanh] [chỗ] lý trứ [trên mặt đất] [thi thể].Tửu ba lý. Lan Đặc [suy tư] trứ [vừa mới] [phát sinh] [hết thảy]. Hâm Bỉ [ở chỗ này] [cư nhiên] cảm minh mục trương đảm địa [giết người]. Này rốt cuộc thị [bởi vì] Ám Dạ thánh thành [vốn là] [như thế] hoàn [là hắn] [có cái gì] y trượng? [trong lòng] [vừa động], Lan Đặc Nguyên Thần [lập tức] [thả] [đi ra ngoài]. [một lát sau]. Lan Đặc [đi ra] tửu ba.Hắn cũng [không nhận ra] lộ, [đã có] [ý thức] địa hướng trứ [người đi đường] [ít] nhai khu [đi đến]. [theo dõi] chính mình [cao thủ] [đã] do 6 cá [biến thành] liễu 12 cá.Lan Đặc [tiếp tục] [đi tới], hắn địa [mục tiêu] thị [phía trước] [một tòa] [phi thường] hào hoa [quý tộc] [phủ đệ]. [đi tới] nọ [phủ đệ] [ngoài tường], Lan Đặc âm âm [cười], [nhảy] [đi vào]. [lúc này], [âm thầm] [đi theo] hắn địa nhân [đã] [đạt tới] 18 cá. Lan Đặc [âm thầm] [quan sát] quá [bọn người kia]. 18 [người] thanh nhất sắc [hắc y]. [nhưng là] [trong đó] hai tổ, 12 [người] thị [sử dụng] tế trường trách kiếm, [mặt khác] 6 nhân [đều là] hai bả [màu đen] [chủy thủ].Lan Đặc [vừa tiến vào] [chỗ ngồi này] phủ da, tựu [lập tức] tiêu [mất]. Nọ cựu nhân [hiển nhiên] [đều là] [trải qua] [nghiêm khắc] [huấn luyện] [cao thủ], sát khởi [người đến] [còn hơn] đồng cấp [cao thủ] yếu [lợi hại] [rất nhiều]. Lan Đặc [vô tình,ý] [theo chân bọn họ] [động thủ], [này] xanh tử chính là chút [thị vệ], hắn [muốn giết] cũng sát chút [ảnh hưởng] đại.

Hắn [biết] chính mình [đột nhiên] bào tiến này [phủ đệ] [dám chắc] [sẽ làm] [này] [tên] mạc không tới [ý nghĩ]. [đột nhiên] bị [bọn họ] trành thượng. [đa số] hòa Hâm Bỉ [có liên quan]. Ám Tộc đối chính mình thân [hình thể] thái [hẳn là] [đều có] [ghi chép], [cho nên] [những người đó] [hoài nghi] đáo hắn đầu [lên đây]. Khán nọ đại tinh tinh [đánh nhau] quả nhiên [không có gì hay, thích hợp] xử a, Lan Đặc [lo lắng] [thở dài], [lặng yên] mạc [vào] [nhà này] [vừa nhìn] chính là đại [quý tộc] [địa phủ] để.dựa vào] so với lôi đạt hoàn [linh quang] Nguyên Thần, Lan Đặc lưu [vào] này [quý tộc] gia [một gian] [khách phòng]. [đi theo] hắn mà [tới] tam|ba tổ nhân [vẫn như cũ] tán bố [tại đây] [phủ đệ] [chung quanh]. Lan Đặc không khỏi [buồn cười], [bọn người kia] [vị trí] đều [tương đương] không sai, mặc kệ hắn từ [phương hướng nào] tẩu [đi ra ngoài] hoặc phi [đi ra ngoài]. Đều [tránh không được] [cũng bị] [bọn họ] thấy. [đáng tiếc], ta đây Lan Đặc [đại nhân] kim nhi cá tựu [không đi] liễu.Hắn [biết] Ám Tộc mỗ cá [nghành] [đã] trành thượng hắn, bất quá [gần] thị [hoài nghi]. [nếu] [đối phương] [dám chắc] [nói]. Tựu [sẽ không] chích [xuất động] này tam|ba tổ nhân, [ít nhất] [hẳn là] thị [ba mươi] tổ. Khán [này] [tên] ngay cả cân tiến [tới] [dũng khí] [cũng không có], Lan Đặc [đoán rằng] [nhà này] địa [chủ nhân] tại Ám Tộc cũng [tương đương] [có quyền] thế.

lầu hai] [thư phòng] lý, [hai người] [trung niên nhân] [đều tự] [cầm] nhất điệp hậu hậu báo cáo [thảo luận] trứ. thấy [trong đó] [một người] [phục sức], Lan Đặc [nhịn không được] [tâm đầu nhất khiêu], [cư nhiên] thị Thân Vương cấp. Đại Lục các quốc Thân Vương [chưa từng] [có cái gì] [quyền thế], [dù sao] [đều là] kháo quần đái [quan hệ] ba [đi lên]. [nhưng là] Ám Tộc địa Thân Vương, Lan Đặc quang [nhìn hắn] [thư phòng] lý đôi tích báo cáo hòa [cả] [phủ đệ] [đông đảo] ám thung [chỉ biết] [người nầy] [cũng là] [tay cầm] [quyền to].

Cân [cái kia] Thân Vương [thảo luận] địa, [cũng không phải] Ám Tộc nhân. [bọn họ] [giờ phút này] dụng ngữ ngôn, [cũng là] Đại Lục [thông dụng] ngữ. [lúc này], Nguyên Thần địa [chỗ tốt] [lại] thể hiện [đi ra] liễu. Lan Đặc [tập trung] Tinh Thần khi, [hai người] [nói chuyện] [một tia] không lậu địa chí liễu hắn [cái lổ tai] lý.Nhất|một đại đôi tỏa toái tạp sự khi, Lan Đặc [rốt cục] [nghe được] hắn [cảm thấy hứng thú] [nói] đề.

"[đại nhân], [các nơi] [bây giờ] [đã] [có chút] [bắn ngược] xu thế, [bỏ thêm] hai thành thuế thu để cho [rất nhiều] [bình dân] đều [bất mãn] liễu. Quân bộ [năm nay] dự toán hựu [hơn] [gấp đôi]. [như vậy] [đi xuống], đối Đế Quốc [phát triển] [bất lợi] a." [trung niên nhân] [vẻ mặt] [buồn rầu].

"[các nơi] chú tạo công hán [thế nào] liễu?" Thân Vương [hít] khẩu cùng. Xóa [mở] thoại đề.

"[đại nhân], dĩ Đế Quốc [bây giờ] kiến chế, [căn bản] [không cần] [nhiều như vậy] [binh khí]. [cho dù] [là theo] kỳ hắn Đế Quốc [khai chiến], [bây giờ] khố [trong phòng] quân nhu vật tư cũng [cũng đủ] [chúng ta] [dùng tới] [hơn mười] năm." [trung niên nhân] [rốt cục] [nhịn không được] thuyết [ra] chính mình [cái nhìn], [này] vật tư, [nếu] [gần] hòa [một người, cái] Đế Quốc [khai triển,mở rộng] [nói], [dùng tới] nhất|một bách|trăm nhiều năm đều [có thể].

"Văn sâm, [ngươi nói] thuyết Đế Quốc [hẳn là] [thế nào] [mới có thể] [phát triển] đáo [cường thịnh nhất]."

Văn sâm [sửng sốt,sờ], Thân Vương này chuyện tựu [phức tạp] liễu. [trầm mặc] [cả nửa ngày,một hồi lâu], hắn mới [lo lắng] địa [nói]:. [đại nhân], Đế Quốc [đã] thị Đại Lục Đệ nhất cường quốc. [chỉ là] [đối với] thánh thành dĩ ngoại địa phương, [tựa hồ] [quản lý] thái [tùy tiện] liễu."

Thân Vương [thở dài] [một tiếng]: "[ngươi là] [người] mới, [hơn nữa] [vẫn] [tận tâm] [hết sức] tại vi Đế Quốc [làm việc]. Ngươi nghĩ Ám Dạ thánh thành [phòng ngự] [thế nào]?"

Văn sâm [lại] [nghi hoặc] [đứng lên], Thân Vương [hai câu] thoại [căn bản] phong mã ngưu [bất tương] cập. bất quá, hắn chính còn [rất nhanh] tựu [trả lời] đạo: "Ám Dạ thánh thành [tuyệt đối] thị Đại Lục thượng nhất [cường đại] [thành thị]. [nơi này] thị chỉnh trách, Đế Quốc [căn bản]. Ta [tin tưởng] [cho dù] [mấy người, cái] đại Đế Quốc [đồng thời] lai công, cũng [không có khả năng] công [xuống tới]."

"[đó là] [dựa theo] [trước mắt] [trong thành] [binh lực]. [nếu] Đế Quốc nhất tinh duệ hắc giáp binh đoàn [không ở,vắng mặt] ni?"

Hắc giáp binh đoàn thị Ám Thần Đế Quốc nhất tinh duệ [một chi] bộ đội. Thường quy [trạng thái] hạ, này chi bộ đội [nhân số] thị 50 vạn. [nhưng là], chính là này chi [nhân số] 50 vạn bộ đội, [làm cho cả] Ám Thần Đế Quốc [vững như] [thái sơn]. Nhân [làm cho này] 50 vạn nhân, [toàn bộ] thị Ám Tộc bổn tộc tinh duệ. Ám Tộc trọng vũ thành phong, [một chi] [hoàn toàn] do kiếm sư [đã ngoài] [cao thủ] [tạo thành] [đại quân], [hơn nữa] [nhân số] [đạt tới] 50 vạn chi chúng, tại [gì] [chiến đấu] trung, [cơ hồ] [đều là] sở hướng phi mỹ.

từng hữu kỷ đại Đế Quốc liên quân [mấy trăm] vạn [đang] [tiến công] Ám Thần Đế Quốc. Nhưng [cuối cùng] khước [bị bại] [vô cùng] [thê thảm]. [trong khi giao chiến], hắc giáp binh đoàn trung vi sổ [không ít] đắc [cao thủ] [trực tiếp] trùng tiến [đối phương] trận doanh [giết hại] [quan quân], [phía,mặt sau] [đại quân] nhất|một ủng [mà lên]. [cả] Đại Lục thượng [cao thủ] tập [thu về] lai mới [nhiều ít,bao nhiêu], hựu [có cái gì] bộ đội năng [ngăn trở] này chi [màu đen] hồng lưu.

"[chẳng lẻ] [muốn đem] 50 vạn hắc giáp binh đoàn [toàn bộ] phái [đi ra ngoài]?" Văn sâm [đã] [giật mình] [không nhỏ].

"[không phải] 50 vạn, thị 120 vạn." Thân Vương [vẻ mặt] [bất đắc dĩ]. "120 vạn bổn tộc tinh duệ."

Rất [hiển nhiên], [này] Thân Vương [cũng không] [tán thành] xuất binh đáo [cái kia] [thế giới]. Lan Đặc [tìm] một chút [thời gian], [rốt cục] lý [ra] cá [đại khái]. Ám Tộc [trải qua] 4000 năm [tu dưỡng], [thực lực] [đã] [phi thường] [kinh khủng]. 120 vạn Ám Tộc [cao thủ], [thật là] [phi thường] [khổng lồ] [binh lực]. [xem ra] tái nọ lưu tư bả Ám Tộc [cước bộ] tha [ở] tứ|bốn [ngàn năm], cũng [để cho bọn họ] muộn đầu [phát triển] liễu tứ|bốn [ngàn năm]. [hôm nay] [bọn họ] Thần Khí cũng hoa [đã trở về,lại], tái nọ lưu tư [cái kia] [uy hiếp] cũng [đã] không liễu, [phỏng chừng] tựu biệt [không được, ngừng] [nghĩ ra] binh liễu. Rất [rõ ràng] chính mình [bây giờ] [thành] [bọn họ] bán cước thạch. 120 vạn bộ đội [mặc dù] [cường hãn], [nhưng là] hữu hắn [này] Ma Pháp giảo nhục ky tại, Ám Tộc chính còn [không thể] [yên tâm].

Tức [đó là] Ám Tộc [trên tay] [bây giờ] [nắm giữ] [tư liệu], Lan Đặc đều [đã] [có] năng tả hữu [chiến cuộc] [thực lực]. Này mới là Ám Tộc xử tâm tích lự tưởng trước bạt trừ hắn [căn bản] [nguyên nhân].

"120 vạn?" Văn sâm [cả người] [run lên]. Hắn [rõ ràng] địa [biết] hắc giáp binh đoàn [chiến đấu] lực. 120 vạn biên chế hắc giáp [quân đoàn], [chỉ cần] cấp dưỡng [cũng đủ], [chinh phục] [cả] Đại Lục đều hành." nan

[chẳng lẻ] Đế Quốc yếu [thống nhất] Đại Lục?"

"Ai. Ngươi [làm việc] [đi thôi]."Văn sâm chiến điển hùng địa [lui] [đi xuống].

Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được], Ám Tộc [cũng không phải] [tất cả mọi người] [nguyện ý] xuất binh. [bọn họ] [ở chỗ này] [cuộc sống] [rất khá], 120 vạn [binh lực] phái đi tới, [gây nên] [gần] thị kỷ [ngàn năm] tiền [cừu hận].bất quá [thực lực] [tới rồi] hiện [tại đây] cá địa bộ. Lan Đặc cũng lại đắc phí [nhiều lắm] [tâm tư] [tại đây] [mặt trên,trước]. Cân [này] [kinh khủng] tại [tồn tại] [so sánh với], Ám Tộc, [căn bản] [không tính là] [cái gì]. [nếu không có] Phỉ Lâm [các nàng] hiện [tại đây] [tình huống], hắn hoàn chân [không có hứng thú] [chạy tới nơi này]. bất quá Ám Tộc đả thượng hắn [chủ ý], hắn [đương nhiên] [sẽ không] [bảo trì] [trầm mặc]. Hắc giáp binh đoàn, [hắc hắc], [cho các ngươi] [xuất sư] vị tiệp thân trước tử.

đang ở [lúc này], Thân Vương [phủ đệ] [có khách] [người tới]. Mà [này] [khách nhân], hách nhiên thị Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả Đạt Nhĩ. Đạt Nhĩ tại Ám Tộc [địa vị] [không phải chuyện đùa], hắn [tự mình] [đến đây], [tất nhiên] hữu [phi thường] [chuyện trọng yếu] tình. Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ], [nếu] chính mình [ra tay] [làm thịt] [này] Đạt Nhĩ, Ám Tộc hội [có cái gì] [phản ứng].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 206 tiết [sắc lang] [thiên,bản tính]

"Đại hiền giả [các hạ]." Dĩ Thân Vương [tôn sư], [thấy] Đạt Nhĩ [cũng là] [tất cung tất kính].

"Vưu Tháp Thân Vương, [nghe nói] nam bộ quáng sơn tháp phương, quáng công bạo loạn?"

Vưu Tháp Thân Vương [ngẩn ra], đại hiền giả [như thế nào] hội [quan tâm] khởi này kê mao toán bì [việc nhỏ]. "[này] ... [đi vào] [nói đi]."

[hai người] tại [thư phòng] lý [ngồi vào chỗ của mình], Vưu Tháp Thân Vương mới [cầm lấy] [một phần] báo cáo [đưa cho] Đạt Nhĩ: "Đại hiền giả [các hạ], [lần này] sự cố hoàn [tất cả đều là] [bởi vì] giam công [đội ngũ] thi áp [quá lớn]. Hắc tinh quáng [không thể so] [kim chúc], khai thải lực [vượt qua] đại [xác] [dễ dàng] tháp phương. Đế Quốc [vẫn] đều tại tiến khẩu hắc [tinh thạch], chiếu lệ thuyết [hẳn là] [sẽ không] đoản khuyết, [như thế nào] hội ..."

Đạt Nhĩ [thở dài]: "Đế Quốc hắc tinh [tiêu hao] lượng [to lớn], toàn Đại Lục đều [so ra kém]. Ám các [hàng năm] phải [đầu nhập] [đại lượng] hắc tinh [làm thí nghiệm], bồi dưỡng [cao thủ], chế tác Ma Pháp [vũ khí]."

"[này] ta [biết], [hàng năm] ám các [tiêu hao] [đều là] [trực tiếp] trình báo [bệ hạ]. [chẳng lẻ] Đế Quốc lịch [năm qua] hắc tinh trữ bị [còn chưa đủ] [bọn họ] dụng?"

"[nếu là] [cũng đủ], hựu [như thế nào] hội [như thế] cấp bách địa khai quáng khai thải. Nhược ta [sở liệu] [không kém], [hàng năm] Đế Quốc tự sản hòa ngoại cấu hắc tinh [ngoại trừ] thiểu [bộ phận] bát cấp quân bộ ngoại, [còn lại] đều dụng tại liễu ám các [nghiên cứu] thượng."

Vưu Tháp [sửng sốt,sờ], [lập tức] [trên mặt] [lập tức] [nổi lên] [vẻ giận dử]: "Ám các [nghiên cứu] [cái gì]? Đế Quốc [đối với] hắc tinh phân ngạch [luôn luôn] trọng thị. [bệ hạ] [như thế nào] hội dung hứa ám các dụng điệu [nhiều như vậy] hắc tinh. [chúng ta] tại Đại Lục [các nơi] [hàng năm] đều đại tứ thu cấu hắc tinh, [cơ hồ] Đại Lục sản hắc tinh mười chi tám chín đều [chảy vào] ta quốc. [chẳng lẻ] [nhiều như vậy] hắc tinh đều hoàn [đều bị] ám các chinh [dùng]?"Đạt Nhĩ [nhìn] Vưu Tháp liếc một cái, [hiểu được] hắn sanh [tức giận] [nguyên nhân]. Vưu Tháp [này] [được xưng là] [quản gia] Thân Vương [quý tộc], [chưởng quản] trứ Đế Quốc tài chánh, dân sanh. [vì] [trợ giúp] Đế Quốc thải cấu [cũng đủ] hắc tinh hòa kỳ hắn vật tư, Vưu Tháp [từng] bào [lần] [cả] Đại Lục, tại các quốc đều khai thiết liễu [tinh thạch] thu cấu xử. bất quá ám các thị Đế Quốc trừ hắc giáp binh đoàn ngoại [lớn nhất] [vũ lực] [một trong]. Tượng ám nhận, ảnh vệ. Hắc vệ, Thần vệ [chờ một chút], [đều là] ám các kỳ hạ. Hắc giáp binh đoàn [cam đoan] liễu Đế Quốc [cường đại] chiến lực, ám các. Tắc [kể cả] liễu [tình báo], [sát thủ], [nghiên cứu] tân thức [vũ khí] đẳng. Ám các [như vậy] [tiêu hao] vật tư. [tự nhiên] để cho [này] [quản gia] Thân Vương [cảm thấy] [phẫn nộ].

"[ngày hôm qua] ta bả ám các địa vật tư dụng độ đều [nhìn] [một lần]. [mặc dù] [xác] [hao phí] [thật lớn], nhưng cũng [quả thật] [làm ra] liễu [thành quả]."

"[thành quả]? Đại hiền giả [các hạ], nhược [bọn họ] [có cái gì] [thành quả], Đế Quốc [như thế nào] [sẽ có người] [xông vào]. Hoàn [chết đi] 11 danh [quý tộc]."

"Này [chỉ có thể nói] thị Đế Quốc [bất hạnh]." Đạt Nhĩ [trên mặt] tẫn hiển [già nua], "[vì] Đế Quốc đại kế, [chúng ta] [hy sinh] liễu [rất nhiều]. [công chúa] [tìm về] Ám Thần chi xúc, [vốn tưởng rằng] Đế Quốc địa [cơ hội] [rốt cục] [đến]. nhưng là, nọ Lan Đặc [xuất hiện] [lại] để cho Đế Quốc hãm [vào] [nguy cơ]."

đang [tại đây] thì, [hai người] [trước mắt] [đồng thời] [tối sầm]. Vưu Tháp Thân Vương [càng] [kêu lên một tiếng đau đớn], [ngẩn ra] khứ.[vô tận] [trong bóng tối], Đạt Nhĩ [cả người] bị [trói buộc] trứ. "Lan Đặc!"

"không sai, đại hiền giả [các hạ]." [trong bóng tối] [truyền đến] Lan Đặc địa [thanh âm]. Đại hiền giả [vừa tiến đến] hắn tựu [lo lắng] trứ [như thế nào] đả hắn [chủ ý] liễu. [nghe bọn hắn] [nói chuyện], Lan Đặc chính còn [nghe không hiểu], [rốt cục] [quyết định] [ra tay], cân [này] đại hiền giả [hảo hảo] liêu liêu.

"Lan Đặc [các hạ], [tựa hồ] Đế Quốc [cũng không có] [đã làm] [xin lỗi] ngươi sự. [vì sao] ngươi yếu [tàn sát] Đế Quốc [quý tộc]?"

"tựa hồ? Đại hiền giả các hạ để khí [không đủ] nha. Quý quốc làm [cái gì]. chính mình [biết], ta cũng [không muốn nhiều lời]. [chúng ta] hoán cá thoại đề, [không biết] đại hiền giả [các hạ] đối mạt [tới] [chiến sự] [có gì] [cái nhìn]?"

"[các hạ] [lời này] [cái gì] [ý tứ]?" Đạt Nhĩ [trong lòng] [vừa động].

"Quý quốc địa 120 vạn hắc giáp [quân đoàn] [có lẽ] [thật sự] hữu [quét ngang] Đại Lục [năng lực]. bất quá này 120 vạn [quân đội] [có thể hay không] [toàn bộ] truyện tống đi tới [đều là] cá chuyện. Ta cũng [không nghĩ tới] [giết chết] [cái kia] [tà ác] [sinh vật] [ngược lại] [giúp] [các ngươi] [một cái] đại mang. bất quá [các hạ] [cũng biết] [tại sao] [nơi nào, đó] [gặp phải] [cái kia] [sinh vật] mạ?"

"Mời [tiếp tục] thuyết."

"Ám Thần [vì] [các ngươi], cân Chủ Thần gian [chiến đấu] [các ngươi] [hẳn là] [so với ta] [rõ ràng hơn]. [các ngươi] [lợi dụng] [cái kia] Ma Pháp Trận. nhưng là Ám Thần hòa Tử Thần [cộng đồng] [phong ấn] [một người, cái] Chủ Thần [năng lượng]. [nói như thế], [bởi vì các ngươi] truyện tống bộ đội đi tới, [tiêu hao] liễu [cái kia] Ma Pháp Trận địa [năng lượng], [bên trong] [cái kia] Chủ Thần [đã] [có thể] [đột phá] tùng động [phong ấn] kiền thiệp đáo [bên ngoài]. 4000 [năm trước] [các ngươi] đại cử [tiến công] mới xúc [khiến cho hắn] [có năng lực] [sáng tạo] liễu [cái kia] [tà ác] [sinh vật]. Ngươi [ngẫm lại], [nếu] 120 vạn [quân đội] truyện tống đi tới, [trên đường] [cái kia] Chủ Thần bị phóng [đi ra], [các ngươi] [vận mệnh] hội [như thế nào]?" Lan Đặc [cũng không có nói] [cái kia] Chủ Thần thị [người nào]. Ám Thần hòa Tử Thần [liên thủ] [phong ấn], [dựa theo] Đạt Nhĩ la tập, [cũng chỉ có thể] sai [nghĩ đến] thị kỷ đại Chủ Thần trung [một người, cái], [này] Chủ Thần, đối Ám Tộc khả đều [không có gì hay, thích hợp] cảm.

Đạt Nhĩ ngốc trệ [chỉ chốc lát], [rốt cục] [mở miệng] đạo: "[các hạ] [muốn nói] minh [cái gì] ni?" Đại hiền giả [tên], [không phải] bình bạch đắc [tới]. [vừa mới] [chỉ chốc lát] [tự hỏi] trung, hắn [đã] trảo [tới rồi] Lan Đặc thoại lý địa lậu động. Nhược nọ Chủ Thần [là theo] Quang Minh Thần [một người, cái] trận doanh, Lan Đặc [hẳn là] thị ba [không được, phải] bả hắn phóng [đi ra], hựu [như thế nào] hội [hảo tâm] [nhắc nhở] chính mình.

"[các ngươi] [ở chỗ này] [đã] [chính mình] liễu [như vậy] đại Đế Quốc, [phát triển] đắc [phi thường] hảo, cần gì phải tái [phát động] vô vị địa [chiến tranh] ni. [cho dù] [các ngươi] đả [tới rồi] [cái kia] [thế giới], [các ngươi] năng để cho Ám Thần [sống lại] mạ? [chết], [cũng đều] [là các ngươi] địa tộc nhân, [đáng giá] mạ?"

"[các hạ] [chẳng lẻ] [không hy vọng] [cái kia] Chủ Thần bị phóng [đi ra] mạ?" Đạt Nhĩ [đã] vô hạ [bận tâm] kỳ hắn [chuyện], [trong đầu] [tất cả đều là] [cái kia] Chủ Thần [chuyện].

Lan Đặc cũng không khỏi [ngẩn ngơ], [lập tức] [hiểu được] chính mình [phạm vào] [một người, cái] nghiêm trọng [sai lầm]. [mặc dù] [không phải] [tự nguyện], hắn chính mình [nhưng vẫn] [đứng ở] liễu Ám Tộc [đối lập] [nét mặt]. [nói cho] Đạt Nhĩ [này] [tin tức], [nói vậy] [bọn họ] hội [lập tức] [phái người] [đi thăm dò] khán. Đạt Nhĩ [như vậy] vấn, [hiển nhiên] thị [hoài nghi] [cái kia] Chủ Thần cân Ám Thần hữu [quan hệ], [thậm chí] thị Ám Thần bổn [người].

"Đại hiền giả [các hạ], ta [biết] ngươi [đang suy nghĩ] [cái gì]. Ám Thần tống [các ngươi] [đến nơi đây] khi tựu tự bạo liễu. [cái kia] Chủ Thần 4000 [năm qua] [đã] [giết] [các ngươi] [không ít] nhân. [dù sao] [về] [cái kia] [phong ấn], ta [đã nói] [như vậy] [điểm]. [mặt khác], [các ngươi] [cho dù] đi tới. Cũng [không có] [gì] [cơ hội]. [trong thiên địa], [cường đại] [tồn tại] [nhiều lắm]."Lan Đặc [nói xong], [ra tay] xao hôn liễu Đạt Nhĩ.Vưu Tháp Thân Vương [lo lắng] chuyển tỉnh, [phát hiện] hoàn [là ở,đang] chính mình [thư phòng] lý, Đạt Nhĩ tọa [ở bên] biên [ghế trên] [vẫn không nhúc nhích]. Vưu đặc này [cả kinh] [không phải chuyện đùa], [quên] liễu [hết thảy] khứ tham thị Đạt Nhĩ. [cũng may] Đạt Nhĩ [chỉ là] [chết ngất] đi tới, vưu đặc [lúc này mới] [thở phào nhẹ nhỏm].

"Thân [Vương đại nhân], ngài [tự thân] [khó bảo toàn] [còn có] nhàn tình cố biệt [người đâu]." Lan Đặc [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên].Vưu Tháp Thân Vương [lúc này mới] [nhớ tới] chính mình [vừa mới] hòa Đạt Nhĩ [đồng thời] ngộ tập, [điều kiện] [phản xạ] địa [mở miệng] đại [gọi tới] nhân. Cũng [nhắc tới] Đấu Khí [đề phòng] trứ.

"Thân Vương đại nhân], ngài [tựa hồ] [đầu óc] [không thế nào] hảo sử. Ngài nghĩ [như vậy] [hữu dụng] mạ? [hơn nữa], ngươi khiếu [người đến] [cũng bất quá] thị đa tử [những người này] [mà thôi]."

Vưu Tháp Thân Vương [trên mặt] [nóng lên]: "[các hạ] chính là Lan Đặc ba. Ngươi [có cái gì] [mục] [nói thẳng] ba."

"[nói ra] [có lẽ] ngươi [không tin], [bản thân] [không hy vọng] [các ngươi] thiêu khởi [chiến tranh]. [ở chỗ này] [cuộc sống] đắc [hảo hảo] địa. [cần gì] yếu [đi chịu chết] ni.

"Nọ [các hạ] [vì sao phải] [giết ta] tộc nhân?"

"[giết người] thị [bất đắc dĩ] [thủ đoạn]. [nghe nói] thân [Vương đại nhân] cũng [không thế nào] [hy vọng] [phát động] [chiến tranh]. Này tràng [chiến tranh] ngươi nghĩ khả [để tránh] miễn mạ?"

Vưu Tháp Thân Vương [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [mở miệng] [nói]: "Đế Quốc [đại bộ phận] nhân đều [hy vọng] đả [trở về đi]. [này] [quan niệm], tại toàn tộc [lòng người] lý [đã] [thâm căn cố đế]."

"Nọ [nếu] không [có] hắc giáp binh đoàn ni?"

"Ngươi [muốn làm cái gì]?" Vưu Tháp Thân Vương [đột nhiên] [cảm giác] [một cổ] [hàn khí] [bốc lên] lai. [này] [điên cuồng] địa [tên] [cư nhiên] [dám đánh] hắc giáp binh đoàn [chủ ý].

"120 vạn hắc giáp binh đoàn [đại khái] [là các ngươi] chủ lực liễu ba. Nhược ta trước [giải quyết] liễu này 120 vạn [quân đội], [các ngươi] cũng tựu không [như vậy] đại [dã tâm] liễu ba. [phiền toái] thân [Vương đại nhân] bả hắc giáp binh đoàn địa trú địa [nói cho ta biết]."

"Ngươi [nằm mơ]!" Vưu Tháp Thân Vương [thốt nhiên] [giận dữ].

"[có đúng hay không] [nằm mơ] ngươi [lập tức] [sẽ biết]." Lan Đặc [thanh âm] [vừa rơi xuống], Vưu Tháp Thân Vương cũng [ngẩn ra] khứ.

Bối Đế thị Vưu Tháp Thân Vương tiểu [nữ nhi]. Cương [mới từ] học viện [trở về] nàng. Tượng vãng thường [giống nhau] [chuẩn bị] trước gặp qua [cha]. [nghe được] phó [người ta nói] đại hiền giả Đạt Nhĩ [có việc] [tìm đến] [cha] liễu. Bối Đế [không thể làm gì khác hơn là] trước [về tới] chính mình địa [phòng].

[mười tám] tuổi Bối Đế tảo [đã] [tới rồi] [xuất giá] [tuổi]. [có lẽ] thị [bởi vì] Thân Vương đối nàng [quá mức] nịch sủng, [lúc này mới] [vẫn] không [đồng ý] [này] [vì] chánh trì [mục] [mà đến] cầu hôn địa [tên]. [mấy ngày nay], [rất nhiều] [quý tộc] ngộ thứ [chuyện] tại học viện lý xuyên phí phí dương dương. Lan Đặc, [này] [từng] [Phò mã], [cư nhiên] chính là [lần này] [thích khách]. Bối Đế [mẫu thân] chính là Hoàng Đế địa [muội muội], nàng [tự nhiên] cũng [nhìn thấy] quá Lan Đặc. [từng] nàng cũng [một lần] [hâm mộ] quá Khải Lỵ năng [tìm được] [như vậy] [người] phẩm. [thực lực] đều [phi thường] [xuất chúng] [Phò mã].

Bối Đế [ngơ ngác] địa [nhìn] [trong phòng] [hết thảy], [nhịn không được] [thở dài]. [phòng] [vĩnh viễn] [là như thế này], [đã biết] cá [người khác] [hâm mộ] [quý tộc] [con gái], đính trứ [gia tộc] vinh diệu [phát triển] [thiên tài] [cô gái], [khát vọng], khước [gần] thị [tự do].[đột nhiên], Bối Đế [trước mắt] [tối sầm], [cả người] đều động [không được]. [sau một khắc], nàng [đã] [xuất hiện] tại [cha] [thư phòng] lý.

Vưu Tháp Thân Vương hòa đại hiền giả Đạt Nhĩ đều hôn trắc tại [ghế trên]. Bối Đế [toàn thân] nhất tùng, [tựa hồ] [có thể] động liễu.

Vưu Tháp Thân Vương [là bị] Bối Đế diêu tỉnh. [này] [thương cảm] địa [cô nương] [bị dọa đến] [không nhẹ]. [chỉ là] [một người, cái] kính địa nắm [cha] đắc [một cái] ca bạc diêu động trứ. [vừa mới] nàng [liên tục] [kêu] [thiệt nhiều] thanh khước [căn bản] [không ai] ứng nàng, tưởng [mở cửa] [đi ra ngoài] khước [phát giác] chính mình [căn bản] tẩu không tới [cửa] [đã bị] [một cổ] [lực mạnh] [lôi,kéo] trở lại.

"[cha]. Ngài [không có việc gì] liễu?" Bối Đế [trên mặt] hoàn [lộ vẻ] [nước mắt].

"Bối Đế, ngươi [như thế nào] [ở chỗ này]?" Thân Vương [sắc mặt] [nhất thời] [biến đổi].

"Thân [Vương đại nhân], ngài đắc [nữ nhi] [thật sự là] [đáng yêu]." Lan Đặc [thanh âm] [lại] [vang lên], [lần này], [trong thanh âm] [tựa hồ] có chút biệt dạng [tâm tình]. Lan Đặc không [là cái gì] [miệng đầy] đạo học địa [chánh nhân quân tử], [chỉ cần] chính mình [muốn làm], [đều có thể làm].

Vưu Tháp Thân Vương địa [sắc mặt] [nhất thời] bạch [khiến cho] lai: "Ngươi, ngươi ... [hèn hạ]."

"[hèn hạ]?" Lan Đặc [cười hắc hắc], Bối Đế [nhất thời] phi [khiến cho] lai, Vưu Tháp Thân Vương tắc [lập tức] bị [trói buộc] liễu [hành động] [năng lực]. Thư [trên bàn] [tư liệu] hòa tạp vật [toàn bộ] bị tảo [tới rồi] [trên mặt đất], Bối Đế [toàn thân] đều [không thể động đậy]! [nằm ở] liễu thư [trên bàn]. "Thân Vương [điện hạ], hoàn [không chịu nói] mạ? [hèn hạ], [đúng vậy], ta này [chính là muốn] hiệp. Ngươi [đáng yêu] tiểu [nữ nhi] chính là nhân chất." Lan Đặc [xuất hiện] tại thư trác [bên cạnh], [cúi đầu] [nhìn] [tựa hồ] bị hách [ngây người] Bối Đế.[Tiểu cô nương] [môi] [trắng bệch]. [lớn như vậy] nàng chính còn [lần đầu tiên] bính đáo [loại này] [tràng diện].

"Lan Đặc [các hạ], [thả] Bối Đế. Nàng thị [vô tội], ngươi [chẳng lẻ] [thật muốn] [làm ra] [như vậy] [hèn hạ] sự lai?"

"Thân [Vương đại nhân] [tuổi] [một bả], [như thế nào] hoàn [như vậy] ngây thơ ni? Hòa 120 vạn Ám Tộc [cao thủ] [khi xuất,đánh ra], rốt cuộc ai [quá nặng] một ít ni?"

"[ngươi là] Lan Đặc?" Bối Đế [tựa hồ] [đột nhiên] tựu [phục hồi tinh Thần lại] liễu, "Ngươi [muốn làm gì]?"

"Ta đối ngài [phụ Vương] hữu cá [nho nhỏ] [yêu cầu], bất quá thân [Vương đại nhân] [tựa hồ] cũng [không muốn] [đáp ứng]. [vì thế], [không thể làm gì khác hơn là] [tạm thời] [ủy khuất] ngươi [một chút]."

Bối Đế [mặc dù] ngây thơ, [nhưng] [không ngốc], [trái ngược] địa, hoàn [phi thường] [thông minh]. Từ [vừa mới] [kinh hãi] trung bạt [đi ra] khi, Bối Đế [đã] [dần dần] [hiểu được] liễu [chuyện này] thủy mạt. "[vậy], Lan Đặc [các hạ], ngươi [có cái gì] [yêu cầu] ni?"

Lan Đặc [thất thanh] tiếu [khiến cho] lai, [một người, cái] [Tiểu cô nương], [tựa hồ] tựu [tại đây] [chỉ chốc lát] gian trường [lớn]: "Ta [muốn biết] hắc giáp binh đoàn trú địa."

"Hắc giáp binh đoàn trú địa? Yếu [là ta] [không nói] ngài hội đối ta [thế nào]? Ngài nã ta lai [uy hiếp] ta [phụ Vương] mạ?" Bối Đế [đột nhiên] [thản nhiên] [cười]. [vốn] ngây thơ [mặt cười] thượng [cư nhiên] cũng hiển xuất một ít phong tình lai, "Ngài hội [động thủ] [giết ta]?"

"Ngươi tựu [như vậy] [dám chắc] ta [sẽ không giết] ngươi mạ?"

"[nghe nói] ngươi tảo chính là Thần Cấp [cao thủ] liễu. Khải đinh [tỷ tỷ] [với ngươi] [chuyện] ta cũng [biết] một chút. [nếu] ngươi yếu [giết] thoại [cũng sẽ không] để cho nàng [an toàn] [đã trở về,lại] ba?" Bối Đế [chớp mắt], "[hơn nữa], [ta là] Ám Thần tử dân, [sẽ không] [sợ hãi] [tử vong]. Ngươi [muốn giết], [cũng nhanh] điểm [động thủ đi]."

"Bối Đế." Vưu Tháp [cả người] [chấn động], [nữ nhi] [rốt cục] trường [lớn].

"[ha ha] ..." Lan Đặc [cười ha hả], "Bối Đế [tiểu thư], [rất nhiều] [thủ đoạn], [còn hơn] [giết người] canh [kinh khủng]." Lan Đặc [nói xong], [ánh mắt] [đã] tại Bối Đế [trên người] tảo [khiến cho] lai.

mười tám] tuổi [cô nương], [đương nhiên] [đã] phát dục được rồi. Bối Đế [vóc người] [mặc dù] hoàn [mang theo] [cô gái] thanh sáp, [nhưng là] [đã] phát dục đắc [lả lướt] hữu trí. Bối Đế [chỉ cảm thấy] bị Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] địa phương [một trận] [nóng lên], [mặc dù] [mặc] [quần dài], nhưng nàng khước nghĩ chính mình [tại đây] nhân [trong mắt] cân xích lỏa [không giống].

"Ngươi, ngươi [muốn làm gì]?" Bối Đế [rốt cục] [sợ hãi] [đứng lên], " ngươi [không thể] [làm như vậy]. Ngươi A!" Lan Đặc thủ [thả] tại Bối Đế [bụng], [Tiểu cô nương] [nhịn không được] [la hoảng lên]. [vị trí này] [phi thường] [xảo diệu], [vô luận] vãng thượng chính còn [đi xuống], [đều là] [nữ hài tử] [phi thường] [trọng yếu] [bộ vị]. Lan Đặc [giờ phút này] [cảm thấy] [kích thích], [nguyên lai] chính mình cốt tử lý [cũng là] [loại này] [sắc lang] [thiên,bản tính].

"Thân Vương [các hạ], [lo lắng] được rồi [không có]? [nếu] [không có], ta [trước hết] hòa Bối Đế [tiểu thư] khứ [phòng] [thương lượng] [một hồi] [hỏi lại] ngươi liễu?" Lan Đặc [trên mặt] [ý cười] [càng ngày càng đậm], [nhưng là] khán tại Vưu Tháp Thân Vương [phụ nữ] [trong mắt] [so với] [ác ma] hoàn [đáng sợ].

"[hỗn đản], ngươi [này] [lưu manh]. Ngươi [giết ta đi] ..." Bối Đế [nhịn không được] mạ [khiến cho] lai. [đáng tiếc], nàng [mắng chửi người] từ hối [thật sự] thái bần phạp. [lật qua lật lại] cũng tựu [vậy] [hai câu].

Lan Đặc [tay phải] [rồi đột nhiên] thượng di, phúc tại liễu Bối Đế [bộ ngực]. Bối Đế [lập tức] chỉ [ở] [mắng] thanh, Lan Đặc [bàn tay] thượng [truyền đến] [ấm áp] để cho nàng [rõ ràng] địa [hiểu được] chính mình [bây giờ] [tình huống], [hai hàng] thanh lệ [lập tức] [chảy] [xuống tới].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 207 tiết [phá hư] cuồng

"[dừng tay]!" Vưu Tháp Thân Vương [chán nản] đạo ..., ta [đáp ứng] ngươi, [nhưng là] ngươi yếu [cam đoan] không [thương tổn] Bối Đế, [hơn nữa] vi [hôm nay] [chuyện] [giữ bí mật]."

"[có thể]." Vưu Tháp Thân Vương định định địa [nhìn chằm chằm] Lan Đặc, [rốt cục] bả chính mình [biết] [tình huống] [nói ra]. Hắc giáp binh đoàn, bổn chính là Ám Tộc bổn tộc tinh duệ. 50 vạn hắc giáp binh đoàn, tại Ám Dạ thánh thành, [bình thường] tựu hóa chỉnh vi linh. Thành vệ quân, [cấm vệ quân] [chờ một chút]. [còn có], tắc [hoàn toàn] [khôi phục] liễu [bình thường] [quý tộc] [thân phận] sanh [sống ở] Ám Dạ thánh thành. [mặt khác] 70 vạn, tắc bị phái [tới rồi] Đại Lục [các nơi]. [này] Ám Tộc [cao thủ] [bằng vào] [cường hãn] [thực lực], tảo [ngay] các quốc [rơi xuống đất] [mọc rể]. Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] [tại sao] chính mình Nguyên Thần đều [tìm tòi] không tới hắc giáp binh đoàn trú địa, bổn [tưởng] trú trát tại [khá xa] địa phương, [không nghĩ tới] Ám Tộc [cư nhiên] thị này phó cách cục. [không có] trú địa. Lan Đặc không khỏi đầu [nổi lên] lai. [trách không được] nọ " cá [quý tộc] [vừa chết], [trên đường cái] [tất cả đều là] huề đái [vũ khí] Ám Tộc [cao thủ]. [nguyên lai] [này] chính là Ám Tộc hắc giáp binh đoàn, vô [chiến sự] thì [cởi] [chiến giáp] hoán [áo] phục, nghiễm nhiên chính là [một đám] [quý tộc].

Tại Lan Đặc bức vấn hạ, Vưu Tháp Thân Vương [còn nói] [ra] một ít [về] ám các [chuyện]. [nhớ tới] nọ phê [âm thầm] [theo dõi] chính mình [cao thủ], Lan Đặc đối này ám các không khỏi [quan tâm] [đứng lên].

[không sai biệt lắm] [biết] liễu chính mình [cảm thấy hứng thú] [tình huống], Lan Đặc thủ [vung lên], tái độ xao hôn liễu Vưu Tháp Thân Vương. [thương cảm] Vưu Tháp Thân Vương, [một hồi] [công phu] [đã bị] đả vựng liễu [ba lần].Tại Bối Đế [kinh hãi] [dưới ánh mắt], Lan Đặc tương nàng lan yêu [ôm lấy], tống [trở về phòng].[nhìn] Bối Đế [vẻ mặt] [sợ hãi], Lan Đặc ác tác kịch [lòng của] [tái khởi]: "Bối Đế [tiểu thư]. [bây giờ] [theo chúng ta] [hai người] liễu. [hắc hắc]."

Bối Đế bị Lan Đặc này [cười] [sợ hãi]: "Ngươi, ngươi [đáp ứng] quá ta [cha] không [thương tổn] ta địa. Ngươi [này] [lưu manh] ....

"Đối, [ta là] [đáp ứng] quá ngươi [cha] không [thương tổn] ngươi. [nhưng là], [thế nào] mới toán [thương tổn] ni? Bả ngươi thoát quang liễu không toán [thương tổn] ba." Bối Đế [cả người] [chấn động], bế khởi [hai mắt], [nước mắt] bạc bạc [chảy ra]. Nàng [đã] nhận mệnh liễu, [này] [vô sỉ] [nam nhân].

[cả nửa ngày] hậu, [đợi không được] Lan Đặc [có gì] [phản ứng] Bối Đế [nhịn không được] tĩnh [mở] [con mắt]. Khước thấy Lan Đặc [ngồi ở] chính mình [bên giường], [ngơ ngác] địa [nghĩ] [chuyện]. Nàng [không dám] [ra, lên tiếng], phạ khả khởi [này] "[cầm thú]" [phản ứng].

"Bối Đế [tiểu thư], [xin lỗi] liễu. [gặp lại]." Lan Đặc [rốt cục] [kết thúc] [tự hỏi]. [vẻ mặt] [chánh sắc].

Bối Đế [há to miệng] ba, [vẻ mặt] [nghi vấn] hòa [không tin]. [bây giờ] [trước mắt] [người kia,này], [vẻ mặt] [chánh khí], cân [vừa mới] [cái kia] [cầm thú] [bộ dáng] thiên|ngày soa địa biệt.

Lan Đặc [nhìn] Bối Đế này [bộ dáng], tà tà địa [nở nụ cười], thấu đáo Bối Đế [bên tai]: "kỳ thật, ngươi [vóc người] [quá kém] liễu, ta [không có hứng thú]."Tại Bối Đế [còn không có] [tổ chức] khởi [mắng chửi người] ngữ ngôn [trước]. Lan Đặc [biến mất] tại liễu [phòng] liễu. Bối Đế [thân thể] [bỗng nhiên] nhất khinh, Lan Đặc [vừa đi], gia tại nàng [trên người] địa [trói buộc] thuật [tự nhiên] cũng [mất đi] [hiệu quả]. [liên tiếp] xuyến [phi thường] không [thục nữ] [mắng] thanh khi, Bối Đế [nhịn không được] [đứng ở] liễu [trước gương]. [cố gắng] [bày ra] [mấy người, cái] [tự nhận] vi tính cảm [tư thế] khi, Bối Đế chính còn tiết [tức giận], nhẹ nhàng [mắng] thanh [lưu manh]. [tựa hồ] [nhớ tới] liễu [cha] hoàn [té xỉu] tại [thư phòng] lý, Bối Đế [lại] [kêu] [một tiếng], cấp [vội vã] địa bào hướng [thư phòng]

Thân Vương phủ] ngoại [một chỗ] [lầu các] [mái hiên] hạ, [một người, cái] hắc vệ đảo phàn trứ [nằm ở] [mặt trên,trước]. [mục tiêu] [đã] [đi vào] [thật lâu], [nhưng vẫn] không [đi ra]. [làm] hắc vệ [một người, cái] đội trường. Hắn cũng [biết] [bọn họ] yếu truy tra [mục tiêu] hữu [có thể là] [giết] " cá [quý tộc] địa [kinh khủng] [cao thủ]. [chẳng lẻ] [gần] thị [trùng hợp], [chỉ là] [người nọ] [vóc người] [giống nhau] [mà thôi]? chính còn Vưu Tháp Thân Vương [đã] cân [đối phương] hữu [cấu kết]? Vưu Tháp Thân Vương [quản lý] trứ [cả] Đế Quốc hậu cần, nhược hắn thông địch, nọ [hậu quả] ... hắn [đã] [phái người] [trở về] báo cáo, [này] ảnh vệ cũng [hẳn là] [có điều] [hành động] liễu ba. [một trận] [gió nhẹ thổi qua], [này] hắc [vệ đội] trường [mất đi] [tung tích]. [một lát sau]. Hắn [trường kiếm] [cắm ở] liễu [một người, cái] ảnh vệ [cổ họng] thượng. [này] [thương cảm] ảnh vệ [dùng] [một loại] [kỳ quái] địa Hắc Ám Ma Pháp để cho chính mình hòa Thân Vương gia [vách tường] [cơ hồ] [thành] nhất|một thể, [nhưng là] nọ [một kiếm], [trực tiếp] bả hắn đinh [đã chết]. Mà hắn [vũ khí]. [rất nhanh] tựu [cắm ở] liễu [người,cái kia] hắc vệ [trên người].11 cá hắc vệ 11 cá ảnh vệ. [thi thể] thượng [toàn bộ] [cắm] chính mình nhân [vũ khí]. [đợi được] ám nhận [mấy người, cái] [thành viên] [đến], chích cản đắc cập [giúp bọn hắn] [nhặt xác] liễu.[có lẽ] thị [những người này] tại Lan Đặc [ấn tượng] trung [đều là] [lãnh huyết] [vô tình] [sát thủ]. Lan Đặc đối [bọn họ], cũng [không có] [gì] liên mẫn.[lặng yên] lưu tiến [một nhà] [quý tộc] [trữ tàng thất], Lan Đặc [bắt đầu] [nghiên cứu] khởi Ngõa Thụy Địch Ba Tư bút ký. [không có] [chuyên môn] trú địa, tưởng [nhất cử] [giải quyết] hắc giáp [kỵ binh], [cơ hồ] thị [không có khả năng] liễu. [nếu] Ám Tộc [tất cả đều là] Hắc Ám hệ địa Đấu Khí, Lan Đặc [quyết định] [nghiên cứu] điểm Hắc Ám Ma Pháp [theo chân bọn họ] ngoạn. [tới rồi] hiện [tại đây] cá [cảnh giới], chính mình [có] [cơ hồ] [vô cùng] [thời gian có thể] huy hoắc. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cũng [không có khả năng] tại đoản [thời gian] nội tu xuất [thành quả] lai, [cùng với] kiền đẳng, [không bằng] hoa điểm [chuyện] ngoạn. Lan Đặc [đã] [đoán được] [tới rồi] [cả] Ám Dạ thánh thành bị Hắc Ám Ma Pháp cảo đắc kê phi cẩu khiêu [tình cảnh].

Đại hiền giả Đạt Nhĩ bị cứu tỉnh khi, [một khắc] [không ngừng] lưu, [trực tiếp] [chạy về] liễu [hoàng cung].

[nghe xong] Đạt Nhĩ báo cáo, Ám Thần Hoàng Đế hòa Tát Cát, Phù Lệ Nhã đều hãm [vào] [trầm tư].

"[bệ hạ]. Nọ [năm trước] [đại chiến] [chúng ta] [không ai] mục đổ. Ngài nghĩ Ám Thần [đại nhân] hữu [có thể] hoàn [tồn tại] mạ?"

Hoàng Đế Tát Nặc [nhịn không được] [nhìn về phía] liễu đại hiền giả: "Ngài [có ý kiến gì không]?"

"[nơi đó] [phong ấn] trứ [một người, cái] Chủ Thần, [đây] [là thật]. chuyện [ngay] vu [này] Chủ Thần địa [thân phận]." Đạt Nhĩ [một mực] [suy tư] trứ [này] chuyện.

"nếu [thật sự là] Ám Thần [đại nhân] hòa Tử Thần [phong ấn], [nên] thị nọ [mấy người, cái] Chủ Thần trung [một người, cái]. nhưng là hắn [tại sao] yếu [nói cho chúng ta biết] ni? [chẳng lẻ] hắn [không muốn,nghĩ] nọ Chủ Thần [đi ra] mạ?" Tát Nặc [nhịn không được] [lầm bầm lầu bầu] [đứng lên].

Phù Lệ Nhã [mở miệng] [nói]: "[bệ hạ], hữu [vài loại] [có thể]. Đệ nhất, nọ địa [thật là] Ám Thần [đại nhân] hòa Tử Thần cùng nhau [phong ấn] Chủ Thần. [nhưng là] Lan Đặc [cũng không hy vọng] [cái kia] Chủ Thần [đi ra]. Hắn cân Giáo đình cũng [bất hòa] mục, [hơn nữa] [nặng nhất] yếu địa một chút, nọ khối Đại Lục thượng cũng [đã] kỷ [ngàn năm] không [hữu Thần] [xuất hiện] quá. Lan Đặc [có lẽ] hội [trở thành] tân Thần để, hắn cũng [không hy vọng] hữu cá Chủ Thần [đi ra] [đè nặng] hắn. Đệ nhị, [nơi nào, đó] [phong ấn], thị Hắc Ám hệ Chủ Thần, [rất có] [có thể là] Tử Thần, Lan Đặc [tự nhiên] [không hy vọng] hắn [đi ra]."

"Cũng [có thể là] Lan Đặc [hy vọng] bị [phong ấn] [cái kia] [tên] [nhanh lên một chút] phóng [đi ra], [gần nhất] hắn sở tác, [mặc dù] [thoạt nhìn] đều [là ở,đang] đảo loạn [chúng ta] [kế hoạch], nhưng [làm sao] [không thể] [cho rằng] [là hắn] [đang ép] [chúng ta] [nhanh lên một chút] [hành động] ni?" Tát Cát [cắt đứt] liễu Phù Lệ Nhã [nói].

Tát Nặc [tựa hồ] bị [bọn họ] nhiễu phiền liễu: "mặc kệ Lan Đặc đả trứ [cái gì] [mục], hắn tại thánh thành đảo loạn thị không tranh [sự thật]. [giải quyết] liễu Lan Đặc, [chúng ta] [mới có thể] [an tâm] xuất binh."

Đạt Nhĩ [lén lút] [lắc đầu], Lan Đặc [nói] do tại [bên tai]. [nhưng là] [kể cả] Hoàng Đế [ở bên trong], [bọn họ] [đối với] xuất binh [chuyện] [như trước] [như thế] [dụng tâm].

[đang ở] [lúc này], Phù Lệ Nhã thủ trạc [đột nhiên] [lóe lóe].

một lát sau, 17 cổ thi thể bị sĩ liễu [tiến đến]. nhìn 17 cá bị [một kích] uyển mệnh [cao thủ], [mấy người] đều [đau đầu] [đứng lên]. Rất [rõ ràng], lại là [vị kia] [bất an] phân [đại cao thủ] [bắt đầu] [hành động] liễu. [trừ phi] Lan Đặc khẳng chính mình [đi ra], [nếu không] [tại đây] [khổng lồ] [thành thị] lý, [căn bản] [không ai] năng nắm hắn. [hết lần này tới lần khác] [người kia,này] [lại có] trứ [vô cùng] [phá hư] lực.

"cho ta phái [này] các quốc chiêu mộ [tới] [cao thủ], [để cho bọn họ] [mặc vào] Đế Quốc [cấm vệ quân] [chế phục], [mỗi ngày] tại [trong thành] [tuần tra]." Tát Nặc [vẻ mặt] [cười khổ] [dưới đất] đạt liễu mệnh lệnh. [đối mặt] [một người, cái] Thần [giống nhau] [tồn tại] cận hồ [vô lại] [đả kích] [phương thức], hắn cũng [không có] [gì] [biện pháp]. [mặt khác] [ba người] [cũng là] [vẻ mặt] [bất đắc dĩ], Lan Đặc, [này] [ghê tởm] [tên]. [muốn] [giết hắn], [cũng chỉ có thể] đẳng [chờ cơ hội]. Mà ám các chánh|đang [thật sự] [lực lượng], [rốt cục] [bắt đầu] [điều động] [đứng lên].[hai ngày] hậu, Ám Dạ thánh thành [một người, cái] lương thương bị tập, [một bả] đại hỏa [thiêu hủy] [đại bộ phận] tồn lương. Lan Đặc [đánh chết] [mấy trăm] danh [thủ vệ] khi, [bình yên] [rời đi].Thánh thành [lớn nhất] Ma Pháp đạo cụ điếm bị [cướp bóc], [tất cả] trị tiễn [gì đó] bị [cướp bóc] [không còn].[sau đó], thánh thành các đại thương điếm bị [tập kích], ma tinh tạp, kim tệ, [trân quý] [vật phẩm] [đều bị] [cướp đi].[một chi] do [các nơi] [cao thủ] [tạo thành] bộ đội, [mỗi lần] [đều là] kỳ soa [nhất chiêu], mạn thượng [vỗ]. [chờ bọn hắn] [chạy tới] [gặp chuyện không may] [địa điểm] khi, Lan Đặc [đã] [biến mất].[Vì vậy], thánh thành [xuất hiện] liễu [rất nhiều] Ám Tộc [cao thủ] chính mình [tạo thành] hộ [vệ đội], này [trong đó] [đại bộ phận] thị do [người tuổi trẻ] [tạo thành]. [nhân số] do 20 nhân đáo [trăm người] [không đợi] hộ [vệ đội] [chạy] tại [đường cái] [hẻm nhỏ], khắp nơi [lùng bắt] Lan Đặc.

Ám Dạ thánh thành [hoàng gia] học viện. [lúc này] [tất cả] Ám Tộc [đệ tử] [phải] tiến học viện. [cả] học viện chiếm [mặt đất] tích chích so với [hoàng cung] lược tiểu.[đêm khuya], [hoàng gia] học viện nọ [khổng lồ] đồ thư quán nội, [một thân ảnh] [như quỷ mỵ] bàn địa [xuyên toa] tại [giá sách] [trong lúc đó]. Sở quá [chỗ], [tất cả] [bộ sách] quyển trục [tất cả đều] [biến mất] [không thấy].Ám Tộc [ngàn năm] truyện thừa, [nơi này] [rất nhiều] thư đều [dị thường] [trân quý]. Lan Đặc [tìm] [một người, cái] đa [giờ], mới bả [tất cả] [bộ sách] đều [thu vào] Không Gian Giới Chỉ. [chỗ ngồi này] cao đạt 5 tầng đồ thư quán nội, tàng thư chi phong, [thật là làm] nhân trách thiệt. [đánh cướp] [xong,hết rồi] thư, Lan Đặc [cũng không có] [lập tức] [rời đi].Bả thưởng [tới] [hơn mười] dũng tùng chi du sái [đầy] đồ thư quán [các] giác lạc khi, Lan Đặc tâm hài lòng túc địa [phóng hỏa] thiểm [tới rồi] [bên ngoài].Hỏa thế [nhanh chóng] [lan tràn] [ra]. [rất nhanh] hữu trị ban [nhân viên] [tới gần], [nhưng] bị thủ trứ Lan Đặc [đám] xao hôn. [đợi được] đại phê [cao thủ] [ôm lấy] [râu mép] hoa bạch lão viện trường cản [đến lúc đó], [cả] đồ thư quán chích khắc hạ [kiến trúc] thì [này] [cự thạch].[nhận được] [tin tức] Ám Tộc [cao tầng] hòa [đại lượng] [quý tộc] môn [nhanh chóng] [chạy tới]. [này] Ám Tộc [thành viên], ai [không phải] [này] học viện lý tất nghiệp [đi ra], ai không [tại đây] đồ thư quán lý [xem qua] thư. [nơi này] [rất nhiều] tàng thư [thậm chí] ngay cả [hoàng gia] đồ thư quán [cũng không có].[thương cảm] lão viện [trưởng lão] lệ [tung hoành], [khóc] [một trận] [ngẩn ra] khứ. Đạt Nhĩ hòa một ít Ám Tộc lão [mọi người] [khóc không ra nước mắt], [như vậy] [tổn thất], [căn bản là] thị [không cách nào] [đền bù]. Ám Tộc [rốt cục] bạo [nổi giận]. Hoàng Đế [một tiếng] [ra lệnh], Đại Lục [các nơi] [những cao thủ] [bắt đầu] [chạy về] Ám Thần Đế Quốc. [đường cái] [hẻm nhỏ] thiếp [đầy] dụng Đại Lục [thông dụng] ngữ tả cáo kỳ: Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế [khiêu chiến] Lan Đặc. [ba ngày sau] tại thánh thành đông 30 [hơn...dặm] ẩn ma hạp [quyết đấu].[đơn giản] cáo kỳ, [ngoại trừ] này [hai câu] [không có] [gì] [nói rõ,rằng]. [xong] [tin tức] Lan Đặc [sờ sờ] [cái mũi], này Ám Thần Hoàng Đế [chẳng lẻ] bị khí vựng liễu?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 208 tiết [ám sát] [thất bại]

Hâm Bỉ [uống] muộn tửu. Lan Đặc [xuất hiện] [cùng với] sở tác [gây nên], [không thể nghi ngờ] tại Ám Dạ thánh thành [khiến cho] [thật lớn] phản hưởng. [hôm nay], Hâm Bỉ cũng [biết] liễu Lan Đặc [từng] thị [Phò mã]. Tức [đó là] [biết rõ] Lan Đặc cân Khải Lỵ [trong lúc đó] [cái gì] [cũng không có], [nhưng là] [làm] [một người, cái] [nam nhân], Hâm Bỉ hoàn [là có] điểm [buồn bực]. [có người] [đến gần], [một trận] hương phong phác tị [mà đến], [không cần] khán, Hâm Bỉ [chỉ biết] thị Phi La Na. "[ngươi tới] [làm gì]?"

"[theo ta] tẩu." Phi La Na [thanh âm] rất thấp. Hâm Bỉ [ngồi ngay ngắn] [bất động], [trong lòng] khước [bay nhanh] địa [tính toán]. Lan Đặc [đã] bả Ám Dạ thánh thành [huyên,nhiệt náo] [Long trời lỡ đất]. Phi La Na [lúc này] [tìm đến] hắn, [hơn phân nửa] [cũng là] yếu [lợi dụng] hắn [đối phó] Lan Đặc hoặc [bọn họ] [cái kia] [âm mưu] [đã] [tới rồi] thu vĩ [giai đoạn].[nhìn] Hâm Bỉ [không có] [phản ứng], Phi La Na [lại] [thấp giọng] [nói một câu]: "Khải phỉ [xuất hiện] liễu."

Hâm Bỉ [cả người] [chấn động], [lập tức] [đứng lên] [đi theo] Phi La Na [đi].

Khải Lỵ [nhìn] hưng cao thải liệt [phụ hoàng] hòa [chung quanh] đại đôi [đi lên] [chúc mừng] [quý tộc], [trong lòng] [nói không nên lời] [mệt nhọc].[nửa năm] đa tiền, [vì] [trốn tránh] [trong lòng] [áp lực], Khải Lỵ [lựa chọn] liễu Ám Tộc nhất [kinh khủng] thí luyện.

Ẩn ma hạp cốc, [không chỉ có] Ma Thú [hoành hành], nhất [chủ yếu], hạp cốc lý [rất nhiều] [đi thông] địa để [cái khe] [cơ hồ] [đều là] [không có] [cuối]. [truyền thuyết] ẩn ma hạp cốc thị [địa ngục] [đứng đầu] [đả thông], cố này ẩn ma hạp cốc mới sanh [còn sống] [không ít] Hắc Ám [sinh vật]. Đương|làm Ám Tộc [phát hiện] [nơi này] khi, tựu [từng] [phái ra] [không ít] [cao thủ] tiến [đi thăm dò] tham quá. [nhưng là] Ám Tộc [cao thủ] [cước bộ] [chỉ có thể] [đi tới] hạp cốc nhất|một tiểu bán. [cả] hạp cốc [tới rồi] trung đoạn [bắt đầu] hướng địa để [kéo dài]. [chỉ cần] [xâm nhập] [kéo dài] [khu vực], tái đa [cao thủ] [đều là] [hữu khứ vô hồi].

[lúc ấy] [trong lòng] đang [bởi vì] Khải Lỵ hòa Hâm Bỉ [chuyện] biệt trứ [tức giận] Tát Nặc [đồng ý] liễu Khải Lỵ [thỉnh cầu]. [cuối cùng], Tát Nặc phái liễu [một đội] ảnh vệ [bảo vệ] Khải Lỵ. Đáo [sau lại] Đạt Nhĩ thôi toán xuất Khải Lỵ [sẽ là] Ám Tộc [hy vọng], Tát Nặc [mới tìm] lai ám nhận [bố trí] liễu sát Hâm Bỉ cục.

Thì cách [nửa năm] đa, Khải Lỵ [bình yên] [đã trở về,lại]. [bảo vệ] nàng [một đội] ảnh vệ khước không liễu [tung tích]. bất quá Tát Nặc rất [vui vẻ], Khải Lỵ [đã trở về,lại], [thực lực] hoàn [đột phá] [tới rồi] Thần Cấp. Ma vũ song tu địa khải đinh, [nếu] tại [cái kia] Đại Lục, [tự nhiên] cũng [thành] Thần Hành giả. [đáng tiếc] Khải Lỵ khước [đánh chết] đều [không chịu nói] xuất tại hạp cốc lý địa [kinh nghiệm].

[cả] Ám Dạ thánh thành [gặp phải] Lan Đặc [vô lại] [phá hư]. [hơn] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. [tự nhiên] [làm cho người ta] [an tâm] [rất nhiều].[ứng phó] [xong,hết rồi] [chán ghét] ứng thù, khải tương [đi ra] [đại điện], [chuẩn bị] [về trước] tử la lan cung.[một thân] [thị vệ] [trang phục] Hâm Bỉ [gắt gao] địa [nhìn chằm chằm] [càng ngày càng gần] Khải Lỵ. Khải tiền [như trước] mỹ để cho hắn [kinh tâm động phách], [nhưng là] Hâm Bỉ [trong lòng] địa [sát khí] khước [càng ngày càng] thịnh. Hắn [không biết] Phi La Na [tại sao] hội [thật sự] [an bài] [cho hắn] này [một cơ hội]. [nhưng hắn] [hiểu được], [cơ hội] chích [có một lần]. [thất thủ] [nói], hắn [chỉ có thể] [trên mặt đất] ngục [đợi]. Hâm Bỉ [âm thầm,ngầm] [tích súc] Đấu Khí, [chờ] khải tương [đi qua] [trước người] tựu cấp nàng [một kích trí mạng].

[cúi đầu] [bước đi] Khải Lỵ [đột nhiên] [tâm sanh cảnh triệu], [nhìn] kỷ thước ngoại Hâm Bỉ.

Hâm Bỉ [đã] [bất chấp] khứ [lo lắng] Khải Lỵ [tại sao] hội [đột nhiên] [có điều] [cảm giác] liễu, [nhảy] [dựng lên], [trong tay] [trường kiếm] cũng [đã] [ra khỏi vỏ].Sổ [đạo nhân ảnh] thưởng xuất, [lao thẳng tới] Hâm Bỉ. Hâm Bỉ [tốc độ] [rồi đột nhiên] [nhanh] [vài lần], [trường kiếm] đệ xuất, [khí thế] [chưa từng có từ trước đến nay]. [chung quanh] nọ [mấy cái] [bóng người] [mặc dù] [cũng là] [đạt tới] Thánh Cấp [cao thủ]. Cân hâm [một lần]! [thong thả] liễu [thiệt nhiều]. [cách đó không xa] [đột nhiên] [xuất hiện] Tát Nặc [chờ người] [phát hiện] Hâm Bỉ này [đột nhiên] [triển lộ] [đi ra] [thực lực], [trong lòng biết] đều [xem,coi thường] liễu hắn.Khải Lỵ [tay trái] [đột nhiên] [xuất hiện] [một người, cái] [màu đen] [năng lượng] cầu, [khó khăn lắm] để [ở] Hâm Bỉ địa [trường kiếm], [tay phải] [vung lên], [một đạo] [cường đại] [vô cùng] [năng lượng] [trực tiếp] oanh hướng Hâm Bỉ.Hâm Bỉ lệ phi [ra], hắn [như thế nào] đều [không nghĩ tới] Khải Lỵ [thực lực] dĩ nhiên cường [đến nước này]. chính mình [không nữa] [gì] [hy vọng]. [chung quanh] [bóng người] [nhanh chóng] phác [đi lên], Hâm Bỉ [cả người] [hắc khí] [toát ra], dĩ nhiên [không để ý] [chung quanh] [công kích], tái độ phác thượng.Khải Lỵ có chút [rung động]. Nàng [không biết] [trước mắt] [người này] cân nàng [có cái gì] [cừu hận]. Tước sấu Hâm Bỉ [vô luận] kiểm hình hòa [hình thể] đều hòa đi tới đại [không giống nhau], [huống hồ] Khải Lỵ cũng [căn bản] [nghĩ không ra] Hâm Bỉ [sẽ đến] [ám sát] nàng.

[mấy cái] [bóng người] tiệt [ở] Hâm Bỉ, [nhưng là] [công kích] [chưa] [phát ra] tựu [bắn] [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ cũng [biến mất] tại [không trung].[mỗi ngày] dụng Nguyên Thần [quan sát] một chút Hâm Bỉ [đã] [thành] Lan Đặc thói quen. có lẽ thị Hắc Ám Nguyên Tố Tinh Linh [quan hệ], Lan Đặc rất [dễ dàng] tựu [tập trung] liễu Hâm Bỉ. thấy Hâm Bỉ [mặc] Ám Thần Đế Quốc [vệ sĩ] [trang phục] [đứng ở] [đại điện] [cửa], Lan Đặc [chỉ biết] [người nầy] yếu [có điều] hành động liễu. mặc kệ hắn mục địa là cái gì, [chỉ cần] tại [hoàng cung] lý [động thủ], na [sợ hắn] [thành công] liễu, bằng hắn [thân thủ] cũng tuyệt [không có] sấm [đi ra ngoài] [hy vọng].Lan Đặc [chạy tới] [hoàng cung] khi. [vẫn] [ẩn tích] tại cao [không trung]. Hâm Bỉ đối Khải Lỵ [ra tay]. để cho hắn [phi thường] [buồn bực]. Khải Lỵ [biểu hiện] [đi ra] [công lực] [càng] để cho hắn [chuẩn bị] [chưa kịp]. [chỉ bằng] [vừa mới] nọ [một tay], Lan Đặc tựu [kết luận,kết thúc] Khải Lỵ [thực lực] [đã] [siêu việt] Thần Cấp [cao thủ]. thấy Hâm Bỉ [gặp nạn]. Lan Đặc [rốt cục] [nhịn không được] [ra tay].

"Khải Lỵ [công chúa], [đã lâu] [không thấy]." [giữa không trung]. Lan Đặc [dẫn theo] Hâm Bỉ, [lớn tiếng] [nói]: "[các ngươi] tiểu [vợ chồng] [như thế nào] tựu [bất an] phân ni, [vừa thấy mặt] tựu đả [đánh giết] sát. Hâm Bỉ, ngươi [đây là] diễn na [vừa ra] a?"Lan Đặc [xuất hiện] để cho [mọi người] [thay đổi] [sắc mặt], hắn [nói] [càng] [khiến cho] liễu [một trận] [kinh hô].

"[giết chết] [bọn họ]." Ám Thần Hoàng Đế Tát Nặc [đột nhiên] [một tiếng] [chợt quát]. [chung quanh] [lập tức] dũng xuất [rất nhiều] [cao thủ], đại phê [cao thủ] thăng không.

"Khải Lỵ [công chúa], ta [không biết] ngươi cân Hâm Bỉ xảy ra [cái gì], [nhưng là] ta nghĩ hắn bị [giết chết] [với ngươi] thoát [không được] [quan hệ], [nếu không] [cũng sẽ không] [sống lại] hậu [trực tiếp] [tìm tới] ngươi liễu. [lần sau] [gặp mặt], [hy vọng] ngươi [cho ta] cá [công đạo]." Lan Đặc [nói xong], tái độ thăng không. Hắn địa thoại [đã] [nói xong] [phi thường] [rõ ràng], [chỉ cần] Hâm Bỉ tử [không phải] Khải Lỵ [ý tứ], nàng [tự nhiên] [sẽ có] sở [phản ứng]. [chung quanh] phác [đi lên] địa [cao thủ] [đột nhiên] [đám] [quăng ngã] [đi xuống]. Trảm Long tại [trong đêm đen] siêu tốc phi tập, bằng [này] [bình thường] địa [cao thủ] hựu [như thế nào] [có thể] [lẫn mất] quá.[nhìn] Lan Đặc [mang theo] Hâm Bỉ [thuận lợi] [rời đi], Tát Nặc hòa [mấy người, cái] tri [tình nhân] đều [sắc mặt] phát thanh.

"ai [nói cho ta biết] [đây là] [chuyện gì xảy ra]?" Khải tương đắc [thanh âm] lãnh như [hàn băng]. [đứng ở] [chung quanh] đắc [những cao thủ] đều [lui] hảo [vài bước], nhân [vì thế] khắc, Khải Lỵ [trên người] thấu [đi ra] [hàn khí] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [sợ hãi].

"[công chúa] [điện hạ], [là ta] quản Giáo [bất lợi], [thuộc hạ] nhân [biết] liễu ngài tại [bên kia] [chuyện], tự tố [chủ trương] khứ [động thủ] liễu." Phù Lệ Nhã [nhìn một chút] [vẻ mặt] [xấu hổ] Hoàng Đế, [đứng dậy].

"Nọ [tại sao] hắn hội [ở chỗ này], [vừa mới] hựu toán [cái gì]?" Khải Lỵ [trong mắt] [bắn ra] [trước đó chưa từng có] [sát khí], [nhìn chằm chằm] Phù Lệ Nhã.

Phù Lệ Nhã bả Phi La Na [chiêu] [đi ra]. quay về Khải Lỵ [nói]: "[có thể là] Phi La Na [rất giống] [công chúa] [điện hạ]. Hắn [nhận lầm] [người]." Khải Lỵ [khí thế] [quá mạnh mẻ], kiệt ngao như Phù Lệ Nhã, [giờ phút này] [trong đầu] [cũng chỉ có] [như thế nào] vi chính mình thôi [lấy,nhờ].

"tốt lắm!" Khải Lỵ [lạnh lùng] [cười], [đột nhiên] [ra tay] liễu. Phi La Na [cả người] bị phao khởi, [vừa nặng] [trọng địa] [ngã trên mặt đất]. [hàn quang] tái độ [chợt lóe], Phù Lệ Nhã [một cái] [cánh tay trái] cũng [rơi trên mặt đất].

"Khải Lỵ. Ngươi thái [làm càn] liễu!" Tát Nặc [rốt cục] [nhìn không được]

Khải Lỵ [không có] [nhìn hắn] liếc một cái, [lạnh lùng] địa [nói]: "Biệt tái tố ta không muốn thấy [chuyện]." [một mảnh] [màu đen] vụ khí [bao phủ] [toàn thân], Khải Lỵ cũng [biến mất] [không thấy].

Phi La Na [thân thể] thượng [đã] kết liễu [một tầng] [sương lạnh], Phù Lệ Nhã nọ điều [cụt tay] xử [cũng là] [hàn khí] [bức người]. Khải Lỵ [mang đến] địa uy áp [vừa mất] thất, Phù Lệ Nhã cũng [rốt cục] [cầm cự] [không được, ngừng], [ngẩn ra] khứ. chung quanh địa Ám Tộc [cao thủ] đều [kinh hãi] [không hiểu]. Phi La Na [thân là] ám nhận [một người, cái] [đầu mục], [thực lực] [đã sớm] [đạt tới] Thánh Cấp nhiều năm, Phù Lệ Nhã [càng] tộc trung bài đắc thượng hào [cao thủ], [hai người] tại Khải Lỵ [trước mặt] khước [căn bản] ngay cả [chống cự] [năng lực] [cũng không có]. Tát Nặc [cũng là] [khiếp sợ] [không thôi]. [làm] Thần Cấp [cao thủ]. Hắn [nhưng không có] [thấy rõ] Khải Lỵ thị [như thế nào] [ra tay]. [loại này] [thực lực], [đã] [không phải] hắn năng khuy trắc liễu. [giờ khắc này]. Hắn [chỉ có] [khôn cùng] [hối hận,tiếc]. [một người, cái] Hâm Bỉ [căn bản] [không quan hệ] [nặng nhẹ], chính mình khước [hết lần này tới lần khác] [làm] [ngu xuẩn] địa [an bài]. [hôm nay] [có thể làm], [cũng chỉ có] [lo lắng] [như thế nào] [trấn an] Khải Lỵ liễu.

"rốt cuộc chuyện gì xảy ra?" Lan Đặc [mang theo] Hâm Bỉ phi [tới rồi] thánh [ngoài thành], [tìm] cá [không người] khoáng dã xử mới [xuống tới].Hâm Bỉ cố nhiên [nhìn một chút] Lan Đặc. Mộc nhiên [ngây người] [cả nửa ngày,một hồi lâu], [rốt cục] [mở miệng]: "Thị Khải Lỵ sát kiếm ta."

"[không có khả năng]." Lan Đặc [bật thốt lên] [ra], "Nàng [tại sao] yếu [giết ngươi]?"

Hâm Bỉ [miệng] [hé ra], khước [nói không nên lời] [đạo lý].

"[ngươi nói] thuyết nọ [ngày đó] rốt cuộc [như thế nào] bị [giết]?"

Hâm Bỉ [bắt đầu] [nhớ lại] [đứng lên]. [chậm rãi] địa bả [trong đầu] [trí nhớ] [nói ra].

"Khải đinh [xuất hiện] khi thị [bóng lưng]? Thị trước [công kích] ngươi [sau đó] mới chuyển [lại đây] để cho [ngươi xem] đáo? Ngươi [xác định] thị khải tương?"

"[xác định]." Hâm Bỉ [dùng sức] địa [gật đầu].

"[sau đó] nàng bả ngươi Linh Hồn lục ly [đi ra]. [cũng không] [hoàn toàn] [giết chết] ngươi. [lại càng không] bả ngươi [thi thể] [bị hủy]? [vì] [cái gì]? Tựu [vì] [ngươi đi] [trả thù] nàng? Ngươi [đầu óc] tẩm thủy liễu a." Lan Đặc có chút [cười khổ] [không được, phải], này [thoạt nhìn] [như vậy] [rõ ràng] lậu động, [hết lần này tới lần khác] này SB khước [rút lui].

"[đối với ngươi] [tin tưởng] ta địa con mắt." Bị Lan Đặc một mạ, Hâm Bỉ [nhịn không được] [phản bác] liễu.

"[cho nên] ngươi [không tin] ta?" Khải Lỵ [thân ảnh] từ [một mảnh] vụ khí trung [xuất hiện].

Hâm Bỉ [ngẩn ngơ], [nói không ra lời].

"Ta [chỉ nói] [một lần], sát [người của ngươi]. [là ta] tộc nhân." Khải Lỵ [trên mặt] canh hiển bì thái, "Lan Đặc, [cám ơn] ngươi." [hắc vụ] [lại] [xuất hiện] khẩu Khải Lỵ [biến mất] tại liễu [hai người] [trước mặt].

"[thế nào], không thoại [nói] ba." Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ [biến mất] địa phương. "Chân [không nghĩ tới] a, này đàn bà [cư nhiên] [theo ta] [thành] tiểu [đồng đạo]. Ngươi [tiểu tử] [sau này] yếu chân [cưới] nàng, hữu ngươi thụ." Khải Lỵ [đủ loại] [biến hóa] [rốt cục] để cho Lan Đặc [dám chắc] nàng [đã] [bước trên] liễu [tu chân] [đường]. Hâm Bỉ [âm trầm] [nghiêm mặt], khước [không nói gì].

"Ngươi trước tống ngươi [trở về đi]."

"[không cần] liễu." Hâm Bỉ [âm trầm] [nghiêm mặt], [không biết] [suy nghĩ cái gì].

"Khứ ngươi nương." Lan Đặc [đột nhiên] [một cước] bả hắn [đá bay], "[ngươi cho là,rằng] [lão tử] [là ngươi] bảo mỗ a. Biệt [tại đây] [cho ta] thiêm|thêm loạn." Hắn cũng [không rõ] Hâm Bỉ [tại sao] hội [trở nên] [như thế chăng] tri [tốt xấu], [nhưng là] đối hắn [làm] khước [rốt cục] nhẫn [không nổi nữa]. [vì] [sống lại] hắn chính mình quải liễu [một lần], hắn cá SB [cư nhiên] hoàn chính mình bào [đến nơi đây] lai. [bây giờ] hựu [thiếu chút nữa] [bị người] [làm thịt] [còn không chịu] [trở về]. Hâm Bỉ [trên mặt] [đột nhiên] [xuất hiện] [khuất nhục] hòa không phẫn [Thần sắc], [xoay người] [bỏ chạy]. Lan Đặc [giận dữ], [một người, cái] thuấn di [đi tới] hắn [bên người], [trực tiếp] bả hắn xao hôn liễu. [nhớ lại] khởi [cái kia] truyện tống thất địa Ma Pháp Trận. Lan Đặc [tìm] [hai người, cái] [biến mất] [rốt cục] [trên mặt đất] lộng xuất cá nhất|một mạc [giống nhau] lai. Bả Hâm Bỉ [đưa đến] Ngõa Thụy Địch Ba Tư [cung điện], [dặn dò] [tạm thời] ký cư [ở nơi nào, này] Đại Thần Quan hòa An Na Đa [hảo hảo] thủ trứ hắn khi, Lan Đặc chính còn [lo lắng]. Tại Hâm Bỉ [trên người] sưu liễu [một lần], [xác định] [không có] [gì] truyện tống ma đạo khí khi, Lan Đặc mới tái độ [rời đi], truyện [đuổi về] liễu Ám Tộc [cái kia] [thế giới].Ám Tộc chi hành [hiển nhiên] [càng ngày càng] hảo ngoạn, [cái kia] [thế giới] [cư nhiên] [cũng có] [người tu chân].

"cái gì? [tìm không được]? [cho ta] [tiếp tục] hoa." Tát Nặc quay về Tát Cát [lớn tiếng] huấn xích. Hắn [tâm tình] [thật sự] tao thấu liễu, Khải Lỵ không biết [tung tích], [cả] [hoàng cung] đều [tìm không được], [không cần phải nói] [dám chắc] thị khí hắn [gây nên] [rời đi].Tát Cát [buồn bực] đắc [thiếu chút nữa] chàng tử. Phù Lệ Nhã bị Khải Lỵ [chém] [một cái] [cánh tay], [hơn nữa] [hàn khí] [xâm nhập] [thân thể], [hôm nay] [đang ở] [khẩn cấp] [cứu trị]. [bây giờ] Khải Lỵ hựu [mất tích]. [lấy,coi hắn] [thân thủ], khiếu chính mình [đi đâu] lý hoa khứ.[nhìn] Tát Cát hôi lưu lưu địa [rời đi], Tát Nặc chính còn một [bụng] khí. mặc kệ thị [làm] Hoàng Đế, chính còn Thần Cấp [cao thủ], đều [hẳn là] thị một hô trăm ứng. Khả hắn [này] Hoàng Đế khước [uất ức] đắc, đế đều [làm cho người ta] khoái tạp liễu khước [căn bản] [nghĩ không ra] [biện pháp]. Tố vi [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ]. Hắn [càng] nghĩ [dọa người]. chính mình đại phê [cao thủ] đều tại khước để cho Lan Đặc [dễ dàng] bả nhân [cứu đi]. [hôm nay] [càng] ngay cả chính mình đắc [nữ nhi] đều bả hắn [nhô lên cao] khí, [điều này làm cho] hắn [thật sự] biệt muộn. [đã từng] [kiến thức] liễu Lan Đặc [cao thâm] [khó lường] [thủ đoạn], Tát Nặc [đã] đối [hai ngày] hậu địa [quyết đấu] [không hề] [nắm chặc]. Tại [tuyệt đối] [thực lực] [trước mặt], mặc kệ [như thế nào] [an bài], [đều là] [bỗng]. ngay Tát Nặc sầu đắc [thiếu chút nữa] bả [tóc] đều thu [xuống tới] đắc khi, Lan Đặc [hành động] [lại bắt đầu] liễu. Đại Lục [các nơi] địa Ám Tộc [cao thủ], thu [tới rồi] Ma Pháp [đưa tin] khi, [lập tức] [an bài] [hảo thủ] trung [sản nghiệp], [bắt đầu] hồi quốc. [gần] [một ngày], [này] ly thánh thành tương đối cận địa [những cao thủ] [đã] [lục tục] [chạy tới].[đêm khuya], [hơn mười] lượng đà xa, [hơn một ngàn] Ám Tộc [cao thủ], [nhìn] [xa xa] [nguy nga] Ám Dạ thánh thành, [trong lòng] [rốt cục] định liễu [xuống tới]. [bọn họ] này [hơn mười] lượng đà xa, trang [toàn bộ] thị hi hữu [kim chúc]. [nếu] phụng chiếu trở lại, [bọn họ] [dứt khoát] [kết thúc] tại lân quốc [sinh ý], bả [toàn bộ] [gia sản] trang liễu [về nhà]. Lạp xả phong đà thị tam cấp Ma Thú, [tốc độ] [phi thường] khoái. [này] Ám Tộc [cao thủ] [không tiếc] huyết bổn, 4 đầu phong đà lạp nhất lượng xa, chính mình [cũng là] [khoái mã] gia tiên, chích vi [sớm một chút] hồi quốc.

Phi trì tại [đội ngũ] [phía trước] 4 kỵ [đột nhiên] [phát ra] cảnh báo, 4 cá Kỵ Sĩ [đồng thời] [bay lên], tọa hạ phong đà khước lai [không kịp] [dừng lại], [một đầu] [đánh vào] liễu [đột nhiên] [xuất hiện] [dầy] thật [tường đất] thượng. Xa đội [lập tức] [dừng lại], [tất cả] Ám Tộc [cao thủ] [cầm trong tay] [vũ khí].

"[chuyện gì xảy ra]?"

"Báo cáo [đại nhân], [nơi này có] tọa [tường đất]."

"[nơi này] [như thế nào] [sẽ có] [tường đất], [dám chắc] hữu [mai phục], [mọi người] [cẩn thận]."

"[không cần] [cẩn thận] liễu, [lão tử] thị [đánh cướp]. [đồ,vật] [lưu lại], nhân [cho ta] cổn." Lan Đặc tiễu [không một tiếng động] địa [xuất hiện] tại xa đội giữa [một chiếc xe ngựa] thượng, [chung quanh] thập|mười đa cá Kỵ Sĩ [lại đột nhiên] từ [cởi ngựa] thượng [quăng ngã] [xuống tới].

"mặc kệ [là ai], sát!" Ám Tộc [cao thủ] [hiển nhiên] [phi thường] hãn dũng, thiên|ngàn [hơn...người] [không có] [một người] [chạy trốn], [trực tiếp] [xông tới].

"[thật sự là] không biết [chết sống]." Lan Đặc [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [ra tay].

"A a a a ..." [kêu thảm] thanh [không dứt] [bên tai] ...

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 209 chương Lan Đặc [ác ma]

[đuổi] [xong,hết rồi] [tất cả] [cao thủ]. Lan Đặc [bay nhanh] địa bả hơn mười xa [gì đó] [toàn bộ] trang nhập giới chỉ, phiên [song] khứ.Lan Đặc [đi rồi], [mấy người] ảnh vệ [xuất hiện]. [bọn họ] [đã sớm] mục đổ liễu [nơi này] [hết thảy], nhưng [nhưng không có] [hiện thân]. Tát Cát cho bọn hắn mệnh lệnh thị [bảo tồn] [thực lực]. Nọ ngàn dư [cao thủ] [chiến đấu] lực [đủ để] [tiêu diệt] kỳ hắn Đế Quốc [một người, cái] [mấy vạn] nhân binh đoàn, [nhưng là] tại Lan Đặc [trước mặt], khước như [trẻ con] bàn [yếu ớt].[đầy đất] [thi thể], [đại bộ phận] [là bị] phong nhận [giết chết]. Lan Đặc [một người, cái] siêu đại [phạm vi] quần thể phong nhận thuật [thu hoạch] liễu [đại bộ phận] [cao thủ] [tánh mạng]. [mấy người, cái] [xa xa] [nhìn] ảnh vệ [chỉ thấy] đáo bổn tộc [những cao thủ] phác [đi tới] [sát na], Lan Đặc [gần] thị [phất phất tay]. [sau đó], [này] [tùy tiện] phóng đáo [người nào] Đế Quốc đều [có thể nói] [cao thủ] Ám Tộc [thành viên], tựu [tại đây] [vung tay lên] [dưới], [đám] [cả người] [mạo hiểm] [máu tươi] [rồi ngã xuống]. còn lại [cao thủ], [cơ hồ] đều [chết ở] [một cái] [hắc quang] [dưới].[hai ngày] [thời gian] lý, [các nơi] hồi quốc Ám Tộc [cao thủ] [không ít] nhân [đều bị] [tập kích]. Lan Đặc đả trứ [cướp bóc] [hàng đầu] khắp nơi [công kích] Ám Tộc [cao thủ], [hơn nữa] [thủ đoạn] [cũng có] liễu điểm [biến hóa]. [hôm nay] Lan Đặc [mục tiêu] [đều là] [nhân viên] thiểu [đội ngũ], [đánh ngã] khi, bả [này] [thương cảm] [cao thủ] Không gian đại chi loại [toàn bộ] tẩy kiếp [không còn]. Bính đáo hộ tống trứ vật tư trở lại [đội ngũ], sát hoàn nhân khi, [thường thường] thị năng thiêu tựu thiêu, [không thể] thiêu, hựu [không đáng giá] tiễn, [dứt khoát] hoa [trong sông] nhưng.cả Ám Thần Đế Quốc [chưa bao giờ] [như thế] [nhất trí] địa hận thượng [một người], Ám Dạ thánh thành cũng [cho] hắn [một người, cái] [vô cùng] hưởng lượng "Lan Đặc [ác ma]" [danh xưng là] hào. Mà tại Ám Tộc [nữ tính] quần trung, Lan Đặc [ngoại trừ] [ác ma] [danh xưng là] ngoại, [còn bị] [xưng là] "Dâm ma". Kỳ [nguyên nhân] bất quá thị Lan Đặc tại [đánh cướp] [quá trình] trung [kích tễ liễu] [toàn bộ] nam tính, khước không [xuống tay] sát đàn bà, [chỉ là] bả [các nàng] thiếp thân [cất dấu] quý trọng [vật phẩm] đều [đoạt] khứ [mà thôi].

Lan Đặc [tên], [rất nhanh] truyện liễu [đi ra ngoài]. Ám Thần Đế Quốc [lại] bị thôi thượng liễu dư luận [đỉnh], bất quá này dư luận [hơn phân nửa] thị các quốc [cười nhạo] ngôn luận.Tại Ám Dạ thánh thành [chung quanh] [trên quan đạo], [thường xuyên] [có thể] [nhìn thấy] [như vậy] [một màn]. Ám Tộc [cao thủ] quân dung [cường thịnh] địa [giục ngựa] hướng trứ thánh thành phi trì. Cân thánh thành nội [phái ra] [tiếp ứng] [nhân viên] [hội hợp] khi, [đang muốn] [trở về thành]. [lại bị] [tối sầm] phát [nam tử] [ngăn cản]. Hắc phát [nam tử] [thường thường] dĩ một địch trăm, [nhưng] vô vãng mà [bất lợi]. [thường xuyên] thị đại phê Ám Tộc [cao thủ] [một bên] [mắng] trứ [một bên] [chạy trốn].

Đại Lục các quốc đều tiếu xưng Ám Tộc địa quốc sách [đã] cải xưng liễu vọng phong [mà chạy].

[đối với] thưởng [tới] đại phê vật tư, Lan Đặc [cũng có] liễu thỏa thiện [chỗ] lý [phương pháp]. [thường xuyên] thị mới thưởng hoàn [một nhóm] hóa vật, [nửa] [giờ] không tới hắn [đã] [xuất hiện] tại [phụ cận] mỗ cá [quốc gia] [giao dịch] thị tràng. Dĩ pha đê giới cách bả [đồ,vật] [rời tay], [cuối cùng] [đổi thành] cao cấp ma hạch. Mật ngân, cao cấp [tinh thạch] chi loại [gì đó]. Sơ thường liễu [ngự kiếm] [phi hành] địa [kích thích]. Lan Đặc nhạc này không bì. Trảm Long [tốc độ] [tự nhiên] [cực nhanh], [rất lớn] địa phương liền liễu Lan Đặc địa [hành động].[có] tiêu thụ cừ đạo, Lan Đặc [càng] biến bổn gia lệ, [ngoại trừ] [đánh cướp] xa đội, [trở về thành] [cao thủ] [ở ngoài,ra], [càng] [bắt đầu] liễu một hệ liệt địa [cướp bóc] [hành động]. Đại đáo Ám Thần Đế Quốc quan phương vật tư lệnh khố, tiểu đáo tư nhân hồ, [thậm chí] thị Ám Dạ thánh thành [phụ cận] [trăm dặm] nội quáng sơn, hắn đều [không chán] kỳ phiền quang cố liễu. Ám Dạ thánh thành cư dân oán thanh tái đạo. [đối với] [này] [vô sỉ] [cao thủ], [vô số người] đều [ở nhà] Nguyền Rủa trứ. Tát Nặc [phi thường] thủ tín, [sáng sớm] [ra khỏi thành]. [chạy tới] ẩn ma hạp cốc biên thượng. [đi theo] [ngoại trừ] đại hiền giả Đạt Nhĩ [ở ngoài,ra], [còn có] đại phê [ẩn tích] [cao thủ]. [về phần] Ám Tộc [chánh thức] [thực lực]. Tát Nặc [căn bổn không có] đái [lại đây]. [giờ phút này] hắn, [đã] [rõ ràng] địa [hiểu được], [chống lại] Lan Đặc [như vậy] [đã] hòa Thần [giống nhau] [tồn tại], tái đa [cao thủ] [đều là] pháo hôi. [cho nên], [vốn] đại phê [tâm tình] kích phẫn [muốn] [đi theo] Hoàng Đế [đi ra] thành vi ẩu Lan Đặc địa [nhiệt huyết] [thanh niên] môn, [đều bị] nghiêm lệnh [đứng ở] [trong thành], [không chính xác, cho phép] [đi ra ngoài].

Tát Nặc [kiên trì] [tới nơi này], đảo hoàn chân [hy vọng] Lan Đặc [gặp phải]. Hắn [tin tưởng] dĩ Khải Lỵ [tính cách], [tuyệt đối] [sẽ không] [nhìn] hắn [bị giết]. [mặc dù] Khải Lỵ [thật sự] [không hiện ra], hắn [nếu như bị] Lan Đặc [giết], nọ Khải Lỵ hòa Lan Đặc [trong lúc đó] tựu [không nữa] hoãn trùng. Mà Khải Lỵ, [tự nhiên] cũng [sẽ] thuận lý thành chương địa tiếp thế hắn [trở thành] tân địa Ám Thần Hoàng Đế. Đáo [cái kia] khi, dĩ Khải Lỵ [thực lực], [chỉ cần] [giải quyết] liễu Lan Đặc, [tiến công] [cái kia] Đại Lục [tất nhiên] hội [lấy được] [thắng lợi].Đạt Nhĩ thị chính mình yếu [theo tới] địa. [làm] Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả, hắn nghĩ tại [lúc này], chính mình khẳng [nhất định phải] [đứng ra]. Thì trị [giữa trưa], đại hiền giả [thân thể] [mặc dù] [không có gì] [mao bệnh], nhưng [dù sao] [đã] [già nua], [hơn nữa] [không có] [tu luyện] quá vũ kỹ. [đợi] nửa ngày, đại hiền giả [đã] [bắt đầu] [cháng váng đầu] [hoa mắt] [đứng lên].

"Đại hiền giả [đại nhân], ngài hoàn [là nhanh] [trở về đi]." Tát Nặc [thấy] đại hiền giả nọ [bộ dáng], [trong lòng] [lão Đại] [không đành lòng].

"[bệ hạ], ta [không có việc gì]. Tọa [một hồi] tựu [không có việc gì] liễu."

"[cái kia] [lưu manh], [như thế nào] [còn chưa, không tới] ..."

[ba] [giờ] hậu.

Đại hiền giả Đạt Nhĩ [nằm ở] liễu lâm thì đáp kiến khởi [tới] trướng bồng lý. Hạp [trong cốc] tật phong [bị bám] [tảng lớn] [phong trần]. Tát Nặc [ở bên] biên [nhắm mắt] [dưỡng Thần].

"[bệ hạ], hắn [còn không có] [tới sao]?" Đạt Nhĩ [nằm] Tinh Thần được rồi [rất nhiều].

"cái kia lưu manh ..." Tát Nặc [trong lòng] [bất đắc dĩ], [khiêu chiến] thư thị chính mình thiếp [đi ra ngoài], không đáo [mặt trời lặn] [trước], Lan Đặc [cho dù] [không có tới] cũng [không thể nói] hắn khiếp chiến. [hơn nữa] hắn Lan Đặc [có thể] [vô lại], chính mình tác [làm một] quốc Hoàng Đế [đương nhiên] [không thể] ngôn mà vô tín.Ám Dạ thánh thành nội, đại phê [cầm trong tay] [vũ khí] Ám Tộc [cao thủ] [lo lắng] địa [cùng đợi]. [này] [tuần tra] tại [đường cái] [hẻm nhỏ] [bọn lính] [cũng là] tâm [không ở,vắng mặt] yên.

[hai người, cái] [quý tộc] [thanh niên] [đi ra] tửu ba, [trong miệng] [tức giận] địa [mắng,chửi] Lan Đặc [cái kia] [vô sỉ] [lưu manh]. [đột nhiên], [hai người] [trên đầu] [đều tự] [đã trúng] nhất|một muộn côn, [té xuống].

[bọc] [rộng thùng thình] [hắc bào] Lan Đặc [chạy] tại [trên đường cái], khắp nơi hạ hắc thủ xao nhân muộn côn, [đánh cướp]. [theo] thụ [hại người] [dần dần] [tăng nhiều], Ám Tộc [những cao thủ] [bắt đầu] trọng thị khởi này [đột nhiên] [xuất hiện] [Hắc bào nhân]. [đợi được] [hơn mười] nhân [đội ngũ] [cũng bị] kích hội khi, Ám Tộc nhân dân [rốt cục] [hiểu được] liễu, [này] [vô sỉ] Lan Đặc [ác ma] [không có đi] [phó ước], mà [là ở,đang] [trong thành] đảo loạn.[tới rồi] [tối đêm], [cơ hồ] [tất cả mọi người] [biết] Lan Đặc [ác ma] dụng [hắc bào] ngụy trang liễu chính mình, [sau đó] tại thánh thành [hành hung]. Mà ẩn ma hạp [ngoài cốc] Tát Nặc hòa đại hiền giả, [cùng với] [âm thầm] [ẩn núp] đại phê [cao thủ] tắc [buồn bực] đắc [muốn chết].

"[bệ hạ], hắn [sẽ không] [tới] ba." Đại hiền giả [hữu khí vô lực] địa [nói].

"[hẳn là] [sẽ không] [tới], [sẽ], cha [đợi lát nữa] đẳng?"

"[bệ hạ], Lan Đặc [ác ma] tại thánh [trong thành] [xuất hiện], đả thương [mấy trăm] nhân." [một người, cái] ảnh vệ cấp [vội vã] địa [vọt tới] trướng ngoại báo cáo trứ.

"Ta thảo ..." Dĩ đại hiền giả [tu dưỡng]. Cũng [nhịn không được] hòa Tát Nặc [đồng thời] [mắng] [đi ra].

[nghe xong] Lan Đặc tại [trong thành] [kể lại] báo cáo, Tát Nặc [một bên] [mắng] trứ [một bên] [nhanh chóng] cản [trở về thành]. [trong lòng] bạo nộ Tát Nặc súy [mở] đại hiền giả hòa [kẻ dưới tay]. [một đường] [chạy như điên].[trở về thành] hậu, Tát Nặc [trực tiếp] [mang theo] hai tổ ảnh vệ [tự mình] tại [trên đường cái] [tìm tòi] [đứng lên].[một chỗ] [cửa hàng] nội, [vốn] [lá gan] [không nhỏ] [lão bản] [giờ phút này] khước hòa [mấy người, cái] [tiểu nhị] cùng nhau quyền súc tại [quầy] [trong vòng]. [nguyên nhân] vô hắn, [quầy] [bên ngoài] [đứng] [một người, cái] [mặc] [hắc bào] [tên].

"mau đưa kim tệ đều nã [đi ra]. Biệt [chậm trễ] lão [giờ tý] gian." [mặc] [hắc bào] địa [tên] [một tiếng] [chợt quát], [uy thế] [mười phần].[cửa hàng] [lão bản] chiến nguy nguy địa từ [bên trong] [xuất ra] một đại kim tệ [chuẩn bị] phụng thượng. [bên ngoài] [đột nhiên] [truyền đến] [một tiếng] canh [lớn tiếng] [tiếng rống giận dử]. [hắc bào] [nam tử] [cả người], [xoay người] [nhìn lại]. Phi trì tại [trên đường cái] địa Tát Nặc [lửa giận] trung thiêu. Lan Đặc ngươi [này] [hèn hạ] [vô sỉ] [tên] ... [đột nhiên], hắn [trước mắt] [sáng ngời], [một người, cái] [mặc] [hắc bào] [tên] [đang đứng] tại [một nhà] điếm môn cận [cửa] xử, từ hắn [góc độ] đang [đẹp mắt] kiến [bên trong] [sợ đến] [xụi lơ] địa [mấy người, cái] [tiểu nhị]. Tát Nặc [lập tức] [một tiếng] [rống to], Ám Thần chi xúc [đã] thao [ở trong tay], [tia chớp] bàn [nhào tới].

Thần Cấp [cao thủ] [uy thế] quả nhiên [lợi hại], "Lan Đặc" [tựa hồ] bị [sợ ngây người], [cư nhiên] [không có] [phản kháng]. [một kiếm] [dưới], [cái kia] [hắc bào] [nam tử] [trực tiếp] bị [cường đại] địa Đấu Khí chấn [thành] [huyết nhục].

"đã chết?" Tát Nặc [không khỏi] [ngẩn ngơ]. [chẳng lẻ] Lan Đặc tựu [như vậy] bị [giết]? "Thao, mạo bài lãm"[hiểu được] Tát Nặc [càng thêm] [tức giận]: "[cho ta] để cho thành vệ quân bả toàn thành truyện trứ [hắc bào] nhân [toàn bộ] [bắt lại]."

[hai người, cái] [mặc] [rộng thùng thình] [hắc bào] [tên] từ [trong góc phòng] toản [đi ra].

"đại ca, thật sự hành mạ? chúng ta [sẽ bị] [đưa lên] giảo hình giá." [trong đó] giác ải [một người, cái] [thanh âm] run rẩy địa [nói].[mặt khác] [một người] [đá] hắn [một cước]: "nhìn ngươi này không xuất tức bộ dáng. [sợ cái gì], người ta mã khắc [đã] [phạm,làm] hảo kỷ phiếu liễu. [chỉ bằng] này hành đầu. [cả] thánh [trong thành] [có thể] đả hoành trứ tẩu. Khán, hữu [xe ngựa] [tới], [ngươi xem] ta."

Cao cá [Hắc bào nhân] [nghênh ngang] địa [đi tới] lộ giữa. [vốn] [tốc độ] [không chậm] [xe ngựa] [lập tức] [ngừng lại], xa phu [một tiếng] quái khiếu, nhưng [xuống ngựa] tiên tử [chạy]. [hắc bào] [nam tử] [đắc ý] [vạn phần]: "[xe ngựa] lý [tên] cấp [đại gia] [xuống tới], [lưu lại] [tất cả] trị tiễn địa [đồ,vật] [cút đi]."

[xe ngựa] môn [rốt cục] [mở], [một người, cái] [xinh đẹp] [cô gái] [chui] [đi ra]. [Hắc bào nhân] [trước mắt] [sáng ngời], nọ thân đoạn hoàn [thật sự là] ... bất quá [sau một khắc], hắn [đã] [ngã xuống] [trên mặt đất].

[cô gái] [điên cuồng] địa nã [trong tay] địa kiếm trạc trứ [đã] tử thấu [Hắc bào nhân], khốc [mắng,chửi]: "Ngươi [này] [ác ma], [giết] ta [cha] hoàn [giết] [chúng ta] [vậy] đa tộc nhân ... ta [với ngươi] [liều mạng], ta [giết chết] ngươi cá dâm ma ... biệt [giả chết] a, khởi [tới giết ta] a, ngươi [này] dâm ma, ta sát, ta sát ... chân địa [đã chết] ...?" [cô gái] [ngây người], [nhịn không được] yết [mở] [người nọ] cái [nghiêm mặt] [miếng vải đen]. [đó là] [hé ra] hèn mọn [trung niên] [nam tử] kiểm, [cô gái] [rốt cục] [biết] [đó là một] giả hóa liễu. Lan Đặc [tham gia] [tỷ thí] khi nàng [từng] [xa xa] gặp qua, hoàn [một lần] bả hắn [trở thành] liễu [trong lòng] ngẫu tượng. [lúc này], đại phiếu nhân [vọt tới]. [nguyên lai] [chạy trốn] [xe ngựa] phu bàn [cứu binh] [đi]. "Khán, an na [tiểu thư] [ở đàng kia]."

"mẹ kiếp, lại là giả, [đã chết] cũng [mang về]." [một đám người] nhất|một ủng [mà lên], bả nọ [thương cảm] [thi thể] sĩ liễu [trở về]. [âm thầm] [nhìn] [người,cái kia] [Hắc bào nhân] dụng sanh bình [lớn nhất] [tốc độ] [rụt] [trở về], ngay cả tê đái xả địa [cởi] [trên người] [hắc bào], bào đắc không liễu [tung tích].[một đêm] [trong lúc đó], thánh thành trảo bộ liễu [hơn mười] cá [mặc] [hắc bào] [hành hung] [tên]. [trải qua] nghiêm lệ thẩm vấn, [mấy người, cái] [tên khất cái] cung xuất, thị [một người, cái] [Hắc bào nhân] phát [cho bọn hắn] [mỗi người] [nhất kiện] [hắc bào], [hơn nữa] đương|làm trứ [bọn họ] diện [dị thường] [dễ dàng] địa [cướp bóc] liễu [một nhà] [cửa hàng]. [sau đó], nọ [Hắc bào nhân] [cho] [bọn họ] [mỗi người] [một người, cái] kim tệ, [để cho bọn họ] [phân tán] đáo [trong thành] [các nơi] khứ [cướp bóc]. [biết] liễu [này] Tát Nặc, [cơ hồ] trảo cuồng [không được, ngừng] [mắng to] đạo: "Lan Đặc, ngươi [này] [vô sỉ] [tên] ..."

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 210 tiết [ngăn cách] Không gian

[vượt qua] [mấy vạn] Ám Tộc chuyên tu [pháp thuật] hệ [cao thủ] [phân tán] tại thánh thành [các] giác lạc mang lục trứ. mặc kệ thị [chung quanh] [này] [cảnh giới] [cao thủ] chính còn [ẩn thân] vu [âm thầm] ảnh vệ hòa hắc vệ môn, [đám] đều [tràn ngập] liễu tiêu lự. [này] Ám Tộc Pháp Sư đều tại tố trứ đồng [một việc,chuyện], khắc họa Ma Pháp Trận. Lan Đặc như [u linh] bàn [xuất hiện] tại [trong thành] mỗ cá giác lạc, [hai người] Ám Tộc Pháp Sư hòa [chung quanh] 5 cá [cao thủ] [rất nhanh] tựu [đã đánh mất] [tánh mạng]. [trên mặt đất] Ma Pháp Trận Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghe nói qua]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], Không Gian Giới Chỉ lý [bộ sách] hắn mới [sửa sang lại] liễu một tiểu bán. [vô dụng] [tự nhiên] tựu [trực tiếp] thiêu [rớt]. [đến bây giờ] hắn [còn không có] [hảo hảo] [xem qua] Ám Tộc [về] Ma Pháp Trận [bộ sách], [tự nhiên] cũng tựu [không biết] [này] Ma Pháp Trận [có cái gì] [tác dụng]. [nhưng là] mặc kệ [thế nào], Lan Đặc tổng nghĩ này Ma Pháp Trận thị [nhằm vào] chính mình.

[giết] này nhất|một bát nhân, Lan Đặc tái độ ẩn nhập [âm thầm]. [rất nhanh], lại là 2 cá Pháp Sư gia 5 cá [cao thủ] tổ hợp [đi tới] [nơi này], [tiếp tục] khắc họa trứ Ma Pháp Trận.

Trảm Long tái độ [bay ra], [kết quả] liễu này 7 nhân. [suy nghĩ một chút] khi, Lan Đặc bả [vừa mới] [này] [tên] [công tác] nọ khối địa phương [trực tiếp] oanh [thành] [một người, cái] [hố to].

Tiếp ban nhân [lại] [tới rồi], [tìm] khối bình chỉnh [mặt đất] [tiếp tục] khắc họa trứ Ma Pháp Trận. Lan Đặc [đứng ở] cao [không trung] [nhìn] toàn thành mang lục Ám Tộc [cao thủ]. [chiến thuật biển người]. Ám Tộc [như vậy] Pháp Sư [tất nhiên] [vượt qua] 10 vạn. chính mình [nếu] [một bên] giá ngự [phi kiếm] [một bên] khắp nơi [giết người]. [còn muốn] [phá hư] Ma Pháp Trận, [chỉ sợ] toàn thành Pháp Sư [còn không có] sát hoàn chính mình [trước hết] [rồi ngã xuống] liễu. Ám Dạ thánh thành hựu [như thế] [to lớn], [phóng thích] đại hình cấm chú [nói] [đối với] toàn tộc [đều là] [cao thủ] Ám Tộc [mà nói] [hiệu quả] [cũng không lớn]. [này] [chánh thức] [cao thủ] [hoàn toàn] [có thể] tại cấm chú không [thành hình] [trước] [bỏ chạy] ly.

[suy nghĩ một chút] chính mình sở hội địa [này] cấm chú, Lan Đặc không khỏi có chút [buồn bực]. chính mình [phóng thích] [đi ra] cấm chú, [đặt ở] kỳ hắn địa phương [có lẽ] thị [phi thường] [lợi hại]. [nhưng là] [đường kính] [vượt qua] ngàn thước [phạm vi] địa cấm chú. [tại đây] [khổng lồ] Ám Dạ thánh [trong thành]. [căn bản là] [không tính là] [cái gì]. Kiến thiết liễu kỷ [ngàn năm] Ám Dạ thánh thành. quy mô [to lớn], [còn hơn] [một người, cái] công quốc đều do [từng có] chi.

bất quá Ám Tộc [bây giờ] động hướng [như vậy] [kỳ quái], Lan Đặc không cảo [rõ ràng] [thật sự] có chút tọa lập [bất an]. Ám Tộc [tất cả] cư dân [tựa hồ] đối [trong thành] [tình huống] [không có gì] [kinh ngạc]; [cho dù là] tự gia [cửa]. [thậm chí] [nóc nhà] thượng [đang ở] bị khắc họa trứ Ma Pháp Trận. [bọn họ] [cũng không có] [gì] [phản đối]! [trái ngược] hoàn [có không ít người] [cười dài] địa [hỗ trợ]. Lan Đặc [thật sự là] [buồn bực], Ám Tộc [cái loại này] [kỳ quái] ngữ ngôn, hắn [căn bản là] [nghe không hiểu].

Thân [Vương phủ] địa [huấn luyện] thính nội, Bối Đế đang quay về 10 đa cá [kim chúc] [pho tượng] mãnh công. Mà này mười đa cá [pho tượng]. Hách nhiên [đều là] [trước ngực] [có khắc] [ác ma] hoặc dâm ma Lan Đặc [toàn thân] tượng. [làm] [thiên tài] [cô gái], tức [đó là] đính trứ [gia tộc] dư ấm, Bối Đế [thành tựu] cũng toán [tương đương] không sai. [sắc bén] địa [kiếm thuật] hòa một hệ liệt Hắc Ám Ma Pháp tạp đắc [này] [pho tượng] [đổ,rách nát] [không chịu nổi]. [gần nhất], Ám Dạ thánh thành [quý tộc] gian [bắt đầu] [lưu hành] khởi [loại này] sảm tạp liễu mật ngân đẳng hi hữu [kim chúc] [pho tượng]. [bởi vì] [pho tượng] [sau lưng] hoàn khắc hữu tự ta [chữa trị] Ma Pháp Trận. [pho tượng] [thân mình] hựu [cực kỳ] nại đả, [loại này] [pho tượng] [rất nhanh] [ngay] [quý tộc] quần trung [truyền lưu] [đứng lên]. [này] đối Lan Đặc hận [cắn răng] khước [hết lần này tới lần khác] [thế nhưng] hắn [không được, phải] [quý tộc] môn [cơ hồ] mỗi gia đều [mua] hảo [mấy người, cái] [về nhà]. Bối Đế [ngồi yên] trứ [chờ] [này] [pho tượng] tự ta [phục hồi như cũ]. [trong lòng] khước [nghĩ tới] [bên ngoài] nhiệt hỏa [hướng lên trời] đại [công trình]. Ám Tộc [mặc dù] [nắm giữ] liễu Không gian Ma Pháp Trận, [nhưng là] [bởi vì] Tinh Thần Lực [nguyên nhân], [không ai] năng tượng Lan Đặc [như vậy] [sử dụng] Không gian kỹ năng. [bên ngoài] [đang ở] cấu kiến địa [vô số] Ma Pháp Trận. [một khi] [hoàn thành] [khải động] khi. [có thể] [bao trùm] [cả] Ám Dạ thánh thành. Kỳ [cuối cùng] [hiệu quả] chính là [ngăn cách] Không gian.[đây là] Đạt Nhĩ sát phí [khổ tâm] phiên [đi ra] địa [một người, cái] Không gian hệ Ma Pháp Trận. [chỉ cần] [độc lập,lẻ loi] tiểu hình Ma Pháp Trận [số lượng] [cũng đủ]. Vận tác [đứng lên], [là có thể] [đạt tới] đại [phạm vi] [ngăn cách] Không gian [hiệu quả]. Ám Dạ thánh thành thái [khổng lồ], [dựa theo] Đạt Nhĩ địa [tính toán]. [ít nhất] [phải] ngũ|năm thiên|ngàn cá [đã ngoài] tiểu hình Ma Pháp Trận. [vì] bảo chướng [này] [kế hoạch] [thuận lợi] [áp dụng], Tát Nặc gia phái liễu [mấy lần] [nhân thủ]. Thượng vạn cá Ma Pháp Trận [đồng thời] động công. [cứ như vậy], [mặc dù] Lan Đặc [phát giác], [phá hư] điệu một bộ phận. chính còn [không thể] [ngăn cản] Ma Pháp Trận [khải động]. [một khi] Lan Đặc [mất đi] Không gian kỹ năng [phụ trợ], [cũng chỉ có thể] kháo [thân mình] [thực lực] lai [ứng phó] Ám Tộc [vô số] [cao thủ] vi sát.Bối Đế [một bên] [hy vọng] [bên ngoài] Ma Pháp Trận [nhanh lên một chút] [hoàn thành], [một bên] [lại muốn] trứ [cái kia] dâm ma [thật sự] hội [chết ở chỗ này] mạ?

mười đa cá [pho tượng] [đột nhiên] [trống rỗng] [nhẹ nhàng] [đứng lên], Bối Đế [chỉ cảm thấy] [trước mắt] [cảnh tượng] [bắt đầu] [vặn vẹo] [đứng lên]. [cứng rắn] [pho tượng] [cư nhiên] tại [không trung] [hòa tan] [đứng lên]. mười đa cá [pho tượng] [hình thành] [một người, cái] [thật lớn] [kim chúc] cầu, [ngay sau đó], [này] [kim chúc] cầu [bỗng nhiên] [chia lìa]. [các loại] [kim chúc] [dựa theo] bất đồng loại biệt bị [tách ra], [cuối cùng], [này] [kim chúc] [lại] biến hình.Bối Đế [miệng] [thành] 0 hình, [bởi vì], [này] [kim chúc] [cuối cùng] [hình thành] liễu nhị trương khoa trương giường lớn. Bối Đế [khiếp sợ] [đương nhiên] thị [có nguyên nhân], [bởi vì] dong luyện [kim chúc]! [ngu ngốc] đều [biết] [phải] cao ôn. Khả [gần trong gang tấc] nàng khước [chút nào] [không có] [cảm nhận được] [độ ấm] [biến hóa]. [đang lúc] nàng [xuất Thần] chi tế, [đột nhiên] nghĩ [toàn thân] [căng thẳng,chặc chẻ]. Bối Đế [trong lòng] [một trận] [tuyệt vọng], nàng [biết] [cái kia] dâm ma [tới].Lan Đặc [vốn] bất quá thị [đột phát] kỳ tưởng, [nghĩ đến] hoa [này] [Tiểu cô nương] [hỏi một chút] [bên ngoài] [này] Ma Pháp Trận [chuyện]. [khi hắn] khán [này] [pho tượng] khi, [tự nhiên] [tâm tình] [khó chịu]. [đang nghĩ ngợi] bả [này] [pho tượng] [biến thành] 10 đa cá [trần truồng] [mỹ nữ] thì khước [phát hiện] [này] [pho tượng] [bắt đầu] biến hình liễu. Lan Đặc [cả kinh] [dưới], [lập tức] [tập trung] Tinh Thần, khước [phát hiện] [quả thật] thị chính mình tại [khống chế] [này] [pho tượng] biến hình. Hắn [nhất thời] [nhớ tới] liễu Thanh Thanh [theo như lời] dụng cống kính [có thể] [luyện khí]. [cuối cùng], hắn ác tác kịch [lòng của] [tái khởi], bả [này] [pho tượng] [đại bộ phận] [tài liệu] tố [thành] này trương [giường lớn].

Bối Đế [lại] bị Lan Đặc [đặt ở] liễu [trên giường]. "[ta nói] [tiểu thư], ngươi [về phần] [như vậy] hận [ta sao]?""Ngươi [này] [ác ma], dâm ma. Ngươi [hai tay] [dính đầy] liễu ta tộc huyết, ngươi ..." Bối Đế [lần này] đảo không khốc, [liên tiếp] xuyến nàng [tự nhận] vi nhất [ác độc] [nói] ngữ [lập tức] [há mồm] [ra].

"[nguyên lai] [các ngươi] [cái kia] [cái gì] học viện [sẽ dạy] liễu [các ngươi] [này] [đệ tử] [mắng chửi người] [nói] a, nọ [xem ra] ta nọ bả hỏa phóng đắc hảo a, [miễn cho] [bọn họ] tái ngộ nhân [đệ tử]." Lan Đặc [như trước] [cười dài] địa, Bối Đế [này] [mắng chửi người] [nói] toán [cái gì], hắn Lan Đặc yếu [là muốn] [mắng chửi người] [nói], [đủ để] mạ thượng [mấy người, cái] [giờ] [toàn bộ] phiên tân [không nặng] phục.

"Ta tộc [với ngươi] [có cái gì] [cừu hận] ngươi yếu [như vậy] đối [chúng ta]?"

"[vậy], [các ngươi] [trăm phương ngàn kế] [muốn đánh] hồi [cái kia] [thế giới] khứ, [bọn họ] [với các ngươi] [có cừu oán] mạ? [đều là] kỷ [ngàn năm] tiền sự liễu hoàn khẩn [cầm lấy] [không tha]. [một khi] [khai chiến], tử [không riêng gì] [nơi nào, đó] nhân, [các ngươi] nhân cũng [tránh không được] [chết trận]. [các ngươi] [như vậy] toán [cái gì]? Đối Ám Thần [trung tâm] mạ? [hơn nữa], [đừng quên], ta [cũng là] [cái kia] [thế giới] nhân."Bối Đế [cả người] [chấn động], [bọn họ] [từ nhỏ đến lớn], bị [quán thâu] [khái niệm] chính là Ám Thần , [báo thù], đả hồi [cái kia] Đại Lục.

"Không thoại [nói] mạ? [các ngươi] tộc nhân tựu [cao quý], [loài người] tựu [không phải người] liễu? Kỷ [ngàn năm] tiền [các ngươi] nô dịch [những người đó] loại, [cuối cùng] [bộc phát] [chiến đấu], thác tại ai? Ám Thần [một mặt] hộ đoản, gian tiếp tạo [thành] [cuối cùng] [đại chiến]. Ám Thần [bị chết] hảo, [bị chết] [sạch sẽ], hắn [nếu] [không chết], [các ngươi] [đại khái] [sớm đã chết cả rồi]."

[nhìn] Bối Đế [sắc mặt] [hắng giọng], Lan Đặc [tiếp tục] [nói]: "[ta là] [giết] [các ngươi] [rất nhiều người], khả [nếu] [như vậy] năng [ngăn cản] [các ngươi] [phát động] [chiến tranh], ta [tình nguyện] [giết chết] [càng nhiều] nhân. [các ngươi] [tưởng rằng] không [có ta] [các ngươi] năng [thắng lợi] mạ? [cái kia] Đại Lục thượng [so với ta] cường [tồn tại] chí [ít có] [hơn mười] cá, mỗi [một người, cái] đều [có thể] [dễ dàng] bả [các ngươi] [diệt tộc]. [thế đạo] [thay đổi], đi tới [mấy người, cái] Chủ Thần [đều bị] đả hồi Thần Giới không [dám ra đây] liễu. [các ngươi] [ở chỗ này] [có] chính mình [địa bàn] [tại sao] hoàn phi [muốn cho] chính mình nhân [đi chịu chết] ni?" Bối Đế [trên mặt] hiển xuất [khó có thể] [tin] [Thần sắc]. Nàng đảo [không phải] [để ý] Lan Đặc thuyết [cái kia] [thế giới] [có bao nhiêu] [nhiều ít,bao nhiêu] [cường hãn] [tồn tại], [mà là] [giờ phút này] Lan Đặc [vẻ mặt] hận thiết [phải không] cương [vẻ mặt]. [người kia,này] sở tố [hết thảy], [chẳng lẻ] đều [là vì] [tránh cho] [chiến tranh]?

Lan Đặc [mắt thấy] Bối Đế [thay đổi] [vẻ mặt], [lập tức] [hơn nữa] [cuối cùng] [một bả] hỏa: "[nếu] ta [thật sự] tưởng [đối với các ngươi] [bất lợi], tựu [sẽ không] [một người] quá [tới]. [nói vậy] [các ngươi] Hoàng Đế tảo [chỉ biết] ta [bên người] [có mấy người, cái] Kiếm Thần, kỷ đầu Thánh Thú. [nếu] ta bả [bọn họ] đều đái [lại đây], [cả] Ám Dạ thánh thành [còn có thể] [bảo trì] hiện [tại đây] cá [bộ dáng] mạ?"

Bối Đế [rốt cục] [dao động] liễu: "[vậy ngươi] [tới nơi này] [làm gì]?" [nói] [nơi này], nàng [trên mặt] không khỏi [đỏ lên]. [hai người] [giờ phút này] [bộ dáng] [thật sự] thái [mập mờ], nàng bình thảng [tại đây] giường lớn thượng, Lan Đặc [ngồi ở] nàng [bên cạnh], [cúi đầu], [hai người] kiểm tương cách bất quá [một thước].

"[bên ngoài] [cái kia] Ma Pháp Trận thị [chuyện gì xảy ra]? [hẳn là] thị [nhằm vào] ta ba. [người khác] [không chịu] [nói cho ta biết], ta [không thể làm gì khác hơn là] lai [hỏi ngươi] liễu. [ai kêu] [ngươi là] ta [ở chỗ này] [duy nhất] tương đối thục [người đâu]?"

"[không được], ta [không thể] [nói cho] ngươi." Bối Đế [do dự] liễu [một chút], [cuối cùng] chính còn [kiên quyết] địa [lắc đầu].

"quả nhiên thị [nhằm vào] ta liễu. Nọ [không có biện pháp] liễu, [vì] tự bảo, ta [không thể làm gì khác hơn là] trước [xuống tay] vi cường, [bắt đầu] đồ thành liễu. [đáng tiếc], [các ngươi] [dân cư] [nhiều lắm]. Ta [cho dù] [mỗi ngày] sát một vạn nhân đều [muốn giết] mấy năm ni, [làm sao bây giờ] hảo." Lan Đặc [tựa hồ] hận "[bất đắc dĩ]" [tự nhủ].

"Ngươi, ngươi [tại sao] [nhất định] [muốn giết người] ni, ngươi [rời đi] [nơi này] [không được sao]?"

"[không được], ta nhất rời đi, đi tới sở tác [không phải] [toàn bộ] bạch [phạm,làm] mạ? [các ngươi] tộc nhân cũng tựu bạch [đã chết]. [mục của ta] [chính là muốn] [hóa giải] này tràng [chiến tranh], [mọi người] [hòa bình] địa [cuộc sống] [bất hảo] mạ?" Đả trứ [chánh nghĩa] [chiêu bài], lên tiếng lai thoại lai [quả thật] thị lý trực khí tráng, Lan Đặc đối này [đã] thị [tràn đầy] [cảm thụ]. [cho dù là] [giết người], cũng [có thể] thị đại nghĩa lẫm nhiên.

"Ngươi [đi mau] ba. [chiến tranh] thị [không có khả năng] [tránh cho]. Thính [cha] thuyết [đó là] Không gian [ngăn cách] Ma Pháp Trận. Ngươi [ngăn cản] [không được], khoái [rời đi] thánh thành ba. [có lẽ] ... tại chiến trường thượng, tộc [mọi người] tại [chiến trường] thượng [thất bại] liễu tựu [sẽ thả] khí [chiến tranh]."

"Không gian [ngăn cách]?" Lan Đặc không khỏi [nở nụ cười]. Ám Tộc [quả thật] [là đúng] hắn nhẫn [không thể] nhẫn liễu, [cư nhiên] phí [như vậy] đại [công phu] tựu [vì] [ngăn cách] Không gian. [mặc dù] [không thể] thuấn di hựu [như thế nào], chính mình hữu Trảm Long, [tốc độ] [vẫn như cũ] [có thể] [viễn siêu] [gì] [cao thủ]. [hơn nữa] [chỉ cần] [tận trời] nhất phi, Ám Tộc [cao thủ] [tuy nhiều], [nhưng là] [tài năng ở] [trời cao] cân chính mình [chiến đấu] hựu [có mấy người, cái]?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 211 tiết hắc tinh pháo

Tát Nặc hòa Đạt Nhĩ, [cùng với] Tát Cát [cùng] 7 cá [lão nhân] [đi ra] [hoàng cung].

Ma Pháp Trận [sắp] [hoàn thành], Tát Nặc cũng [rốt cục] đẳng [không kịp] liễu. chính mình [hơn nữa] thất [Đại trưởng lão], [còn có] [hai người, cái] ám ma, dĩ 5 tổ Thần vệ, [nếu] tái [không thể] [lưu lại] Lan Đặc, nọ cũng [thật sự là] [không có biện pháp] liễu.30 danh Thần vệ, [cũng là] Ám Tộc [phi thường] cường [chiến đấu] lực. 30 cá Thánh Cấp [cao thủ], [trải qua] [thời gian dài] địa ký luyện, [chuyên tấn công] sát [nhân thủ] đoạn, [còn hơn] tầm thường Thánh Cấp [cao thủ] lai yếu [kinh khủng] [rất nhiều].[cả] Ám Dạ thánh thành [đường cái] [hẻm nhỏ], [không trung], khắp nơi thị [bóng người]. [theo] Ma Pháp Trận [sắp] [hoàn thành], Ám Tộc cũng [rốt cục] tổng động viên, [tất cả mọi người] tự phát địa [đi ra] [tìm tòi] Lan Đặc.Ám Tộc thất [Đại trưởng lão], đều [là ma] vũ song tu Thánh Cấp [đỉnh núi] [cao thủ]. [hơn nữa] [bọn họ] [trải qua] nhiều năm [nghiên cứu] hòa diễn luyện, [bảy người] hợp vi [thuật] [uy lực] lần tăng, mặc kệ [đối phương] thị 10 nhân [cũng tốt], 1 nhân [cũng tốt], [bảy người] [liên thủ] [công kích] [đều có thể] [chiếu cố] đáo.

Lan Đặc [lẳng lặng] địa ẩn tại [không trung], [nhìn] Tát Nặc [bọn họ]. Nọ [bảy] [lão nhân] [giở tay nhấc chân] gian đều [dị thường] [ăn ý], [nhất phái] [cao thủ] [phong phạm]. Khán Tát Nặc đối [bọn họ] [thái độ], Lan Đặc [trong lòng biết] này [bảy] [lão gia nầy] [hẳn là] thị Ám Tộc trung kiên [nhân vật].

Trảm Long hào [không muộn] nghi địa [thả ra], hướng trứ 7 nhân trung [một người, cái] [vọt tới].

ai đều [không nghĩ tới] cương [vừa ra] [hoàng cung] tựu [sẽ bị] [đánh lén]. Trảm Long [tốc độ] [cực nhanh], căn [vốn không phải] Thánh Cấp [cao thủ] năng [tưởng tượng]. [nhưng là] [ngoài] Lan Đặc [dự liệu], [một mặt] thuần [màu đen] đại thuẫn [đột nhiên] [chắn] [cái kia] [trưởng lão] [trên đầu]. "Phốc" địa [một tiếng], Trảm Long [xuyên thấu] liễu nọ diện đại thuẫn, [tiếp tục] [đi xuống] [bắn nhanh] [đi]. [hét thảm một tiếng] thanh [truyền đến], Ám Tộc [những cao thủ] [nhất thời] tạc [mở] oa.

[thu hồi] Trảm Long, Lan Đặc [thầm kêu] [đáng tiếc]. [bởi vì] [cái kia] đại thuẫn [xuất hiện], [cái kia] bị [công kích] [trưởng lão] [kịp thời] [làm ra] [phản ứng], [chỉ là] bị [chém xuống] [một cái] [cánh tay]. 7 nhân trung [tên còn lại] [rất nhanh] địa dụng [một loại] [kỳ quái] Ma Pháp bang [này] [trưởng lão] chỉ [ở] huyết.

[hai người] [mặt không chút thay đổi], [thân cao] [đạt tới] hai thước hắc giáp [chiến sĩ] [đứng ở] liễu Tát Nặc [chờ người] [bên cạnh]. [nhìn] [trong đó] [một người, cái] [trong tay] đại thuẫn, Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] tắc châu [là bọn hắn] [trong đó] [một người] [kịp thời] đâu xuất đại thuẫn [cứu] liễu nọ [trưởng lão].

Ám Tộc. quả nhiên thị [đầm rồng] [hang hổ]. Lan Đặc cũng [không khỏi] tán [than thở]. [nếu không có] chính mình [ngang trời] [xuất thế], Ám Tộc [thực lực] [đủ để] [quét ngang] [cả] Đại Lục. một cái [màu đen] địa [ánh sáng] [đột nhiên] từ [hoàng cung] trung [bắn thẳng đến] [phía chân trời]. [rất nhanh], thánh thành [các] [phương vị] [đều có] [đồng dạng] [ánh sáng] xạ khởi. Không gian [ngăn cách] Ma Pháp Trận [rốt cục] [hoàn thành].

"Lan Đặc, [có loại] cứu bằng [thực lực] [hảo hảo] chiến [một hồi]." Tát Nặc [thanh âm] [xa xa] truyện liễu [đi ra ngoài]. [chung quanh] [hơn mười] vạn Ám Tộc [cao thủ] đều [phát ra] [điếc tai] [nhức óc] khiếu hảo thanh. Canh [xa xa] [đang ở] phi trì mà [tới] [bóng người] cũng [càng ngày càng nhiều]. [mặc dù] Không gian [ngăn cách] [đã] [hoàn thành], [nhưng là] Tát Nặc chính còn không [dám khẳng định] Lan Đặc [có hay không] hữu kỳ hắn [chạy trốn] [thủ đoạn].

"Hảo a, [vậy ngươi] phi [đi lên] đan thiêu ba." Lan Đặc [thanh âm] lại dương dương địa truyện liễu [xuống tới]. Hắn [giờ phút này] phi đắc thậm cao, hữu [gì] dị động, hắn đều [có thể] thừa trứ Trảm Long [nhanh chóng] [rời đi]. Tát Nặc lão [mặt đỏ lên], yếu hắn phi [vậy] cao, [hắn là] [làm được] đáo. [nhưng là] [nói đến] đan thiêu. Hắn [trong lòng biết] chính mình [căn bổn không có] [gì] [thắng lợi] địa [hy vọng]. "Ngươi [xuống tới], ta [với ngươi] đan thiêu."

"Yếu đan thiêu ngươi [đi lên]. [các ngươi] [phía dưới] nhân [nhiều lắm], [mùi] thái xú, [mặt trên,trước] [không khí] tân tiên." Lan Đặc [vô sỉ] [nói] tái độ truyện liễu [xuống tới].

đột nhiên], "Oanh" đắc [một tiếng], [bốn đạo] [hắc quang] [bắn thẳng đến] Lan Đặc. [không trung] tái độ [ầm ầm] [một tiếng]. [thật lớn] [chấn động] [truyền đến]. Nọ [một mảnh] [bầu trời] đều hoàn [đều bị] [hắc vụ] già [ở]. Phù Lệ Nhã [đứng ở] tứ|bốn môn [tan mất] liễu ngụy trang đại pháo [bên cạnh], [mấy người, cái] Ám Tộc Ma Pháp Sư [đang cố gắng] địa [nhìn] [không trung]. [vừa mới] [mặc dù] [chỉ có] [một tiếng] pháo hưởng, [nhưng là] nhưng là tứ|bốn pháo tề xạ.

"Hắc tinh pháo?" Đạt Nhĩ [thanh âm] có chút [kích động]. Hắc tinh pháo thị ám các [mấy trăm năm] tiền cứu bắt đầu đầu nhập nghiên cứu. [vẫn] [không có gì] [động tĩnh], không [nghĩ vậy] khi [cư nhiên] nã [đi ra] liễu.

"không sai nha, này [đồ,vật] đều [làm ra] [tới]." [trên bầu trời] Lan Đặc nọ để cho [tất cả] Ám Tộc nhân đều [phẫn hận] [không thôi] địa [thanh âm] tái độ [truyền đến].

[đầy trời] [hắc khí] [bắt đầu] [tiêu tán], Ám Tộc nhân đều [trợn to mắt nhìn] Lan Đặc [cầm trong tay] [một bả] [màu đen] [trường kiếm], [chung quanh] Hắc Ám [năng lượng] [đều bị] này [trường kiếm] [hấp thu] liễu.

"Này kiếm?" Đạt Nhĩ [đầu tiên] [cả người] [chấn động]. [kêu] [đi ra].

"không sai, [cái này] [là các ngươi] địa [lão Đại], Ám Thần [trước kia] dụng [kiếm kia]." Lan Đặc tại [không trung] [cười hắc hắc], "[nói cho] [các ngươi] cá thiên đại [bí mật]. kỳ thật [các ngươi] Ám Thần [còn không có] quải điệu, hắn Linh Hồn bị phong [khắc ở] liễu [thanh kiếm nầy] lý."

Lan Đặc địa [thanh âm] xuyên rất nghiễm, [dùng] đại [phạm vi] khoách âm Ma Pháp khi, Lan Đặc thâm tín [chung quanh] Ám Tộc [cao thủ] [cơ bản] [đều có thể] [nghe được].

[hơn mười] vạn [thậm chí] thượng trăm vạn nhân [đồng thời] [trầm mặc] liễu. Ám Thần, [này] truyện thừa liễu sổ [ngàn năm] [Thần thoại]. [cư nhiên] [tại đây] loại [dưới tình huống] bị [nói ra]. [cơ hồ] ngay cả Ám Tộc [đứa nhỏ] [đều có thể] tân tân nhạc đạo địa nọ bả ám [Thần kiếm], [cư nhiên] nã [tại đây] cá [vô sỉ] [ác ma] [trong tay]. Hắn dĩ nhiên [còn nói] Ám Thần Linh Hồn [đã bị] phong [khắc ở] [thanh kiếm nầy] lý.

[đột nhiên], không [biết là ai] [đầu tiên] [mở miệng] [mắng] [đi ra]. Bách|trăm vạn Ám Tộc nhân [đồng thời] cuồng mạ [ra, lên tiếng].

"[giết chết] [này] [cường đạo], [đoạt lại] [Thần kiếm]."

"Ngươi này vô sỉ địa [cường đạo]. Bả [Thần kiếm] hoàn [cho chúng ta], phóng Ám Thần [đại nhân] [đi ra]."

"..." [rất nhiều người] tự phát địa thăng không liễu, [mặc dù] [bọn họ] đều [biết rõ] Lan Đặc nọ [độ cao] [không phải] chính mình năng xí cập. Lan Đặc cũng [không nghĩ tới] chính mình [tùy tiện] thuyết [một câu nói] [cư nhiên] [khiến cho] [như vậy] đại [phản ứng]. Này Ám Tộc đối nọ đoản mệnh địa Ám Thần hoàn [thật sự là] tử trung. Lan Đặc [đột nhiên] [đáp xuống], Trảm Long [mang theo] [khôn cùng] [áp lực], [lao thẳng tới] nọ 4 môn đại pháo.Tát Nặc [cầm trong tay] Ám Thần chi xúc, [mang theo] [hai người, cái] ám ma [trực tiếp] [nghênh liễu thượng khứ]. Thất|bảy [Đại trưởng lão] [lập tức] [đứng ở] liễu đại pháo [bên cạnh].

"Cổn." Lan Đặc [trong tay] địa Trảm Long [đột nhiên] kích [bắn ra] [mấy thước] [trường kiếm] mang, [quét ngang] [mà đến].

"Đinh", Tát Nặc [trong tay] Ám Thần chi xúc đáng [ở] này [kiếm quang], [nhưng là] hắn chính mình cũng [lập tức] bị [đánh lui], [khóe miệng] [máu tươi] [lập tức] [tràn ra]. Tát Nặc [vẻ mặt] [hoảng sợ], [vừa mới] nọ [một chút] hoàn [tất cả đều là] nhất thuần chánh Hắc Ám [lực lượng], này Lan Đặc [tại sao] [sẽ có] [như vậy] [lực lượng], chính còn hoàn [tất cả đều là] nọ bả [Thần kiếm] [công hiệu]?

Lan Đặc [thân thể] lý [đương nhiên] [không có] [cái loại này] [lực lượng], [nhưng là] chú [vào] cống kính Trảm Long, kích phát liễu [thân mình] tựu trữ bị [đại lượng] hỗn độn [lực]. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ có thể] kích phát một chút điểm Trảm Long [lực lượng], [nhưng là] cũng [cũng đủ] Tát Nặc [bị thương].

[hai người] ám ma [trực tiếp] [vọt] [đi tới], nhưng [là bọn hắn] [đối mặt], nhưng là [một đạo] canh [cường hãn] [kiếm quang]. Thuẫn liệt, kiếm toái, nhân thương. Không [hữu Thần] khí phòng thân ám ma [tự nhiên] không [vậy] hảo [vận khí], Trảm Long phong duệ [kiếm quang] [trực tiếp] kích [phá] [bọn họ] [vũ khí], [tấm chắn], Đấu Khí. [mất đi] [tấm chắn] [cái kia] [trực tiếp] bị [kiếm quang] trảm [thành] hai đoạn, [mặt khác] [một người, cái] kiến ky đắc tảo, nhưng [cũng bị] [kiếm quang] [trọng thương]. [nhất chiêu] [đắc thủ], Lan Đặc hào [không ngừng] lưu, [tiếp tục] hướng trứ nọ bốn môn đại pháo [đánh tới]. [vừa mới] nọ [một chút], hắn [cũng không phải] dụng Trảm Long ngạnh đáng, [mà là] trước thiểm [tới rồi] [bên cạnh], đẳng bốn môn đại pháo [phát ra] [năng lượng] [va chạm] khi mới dụng Trảm Long [hấp thu] Hắc Ám [năng lượng]. [này] hắc tinh pháo [uy lực] [tương đương] không sai, Lan Đặc [cũng không dám] ngạnh đáng.

Thất [Đại trưởng lão] [lập tức] bãi khai giá thế, 7 nhân trạm [ra] [một người, cái] [xảo diệu] [trận hình]. [bọn họ] diễn [luyện] [hơn mười] năm, đối này [trận hình] [tự nhiên] [thuần thục] [dị thường].

bất quá [một người, cái] chiếu diện khi, [này] trận tựu cấp [phá]. [cái kia] [bị thương] [trưởng lão] đoạn liễu nhất|một tí, [thực lực] [đã sớm] đại [đánh gảy] khấu, mà Lan Đặc hướng [tới là] thị tử kiểm nhuyễn niết.

Trảm Long [không hề] [lo lắng] địa [giết] [cái kia] [cụt tay] [trưởng lão]. [đối mặt] [này] [cao thủ], Lan Đặc [căn bổn không có] [gì] [áp lực]. Hắn [cũng không biết] chính mình [thực lực] [mạnh như thế nào], [nhưng là] [bây giờ] khước [phi thường] [rõ ràng], [loài người] trung [gì] [cao thủ], [kể cả] Kiếm Thần, tại hắn [trước mặt], cũng [cơ hồ] [không có] [hoàn thủ] [năng lực].Tứ|bốn môn đại pháo lai [không kịp] điền sung đạn dược. Phù Lệ Nhã [đã sớm] thiểm [vào] [đám người]. [còn lại] [sáu] [trưởng lão] [rất nhanh] tựu [đi xuống] bồi [lão bằng hữu] liễu, Lan Đặc lược đáo hắc tinh pháo [bên cạnh], thủ nhất|một thân, trực [tiếp thu] [vào] Không Gian Giới Chỉ. Đại pháo nhưng là hảo [đồ,vật], Lan Đặc [đương nhiên] [sẽ không] buông tha.

Tát Nặc [ngơ ngác] địa tọa [trên mặt đất]. Hắn [biết], [bọn họ] [đã] [hoàn toàn] [xong,hết rồi]. Lan Đặc [bây giờ] [thực lực], [đã] [không phải người] lực [có khả năng] [kháng cự]. lúc này, Lan Đặc [đã] [nhào vào] liễu trùng quá [tới] [trong đám người]. Sở quá [chỗ], khắp nơi thị [các loại] Ma Pháp. [đối mặt] tễ thành [con kiến] đôi [giống nhau] Ám Tộc [cao thủ], Lan Đặc Ma Pháp đại phát thị lợi.

"[dừng tay]." Lan Đặc bị đáng [ở], [vẻ mặt] [tức giận] Khải Lỵ [che ở] hắn [trước mặt].

Khải Lỵ [xuất hiện] cấp Tát Nặc [dấy lên] liễu [một đường] [hy vọng]. bất quá rất [đáng tiếc], Lan Đặc dừng tay khi, Khải Lỵ [gần] [nói câu] [theo ta] lai tựu [phi thân] [dựng lên]. Lan Đặc [mặc dù] [không rõ ràng lắm] Khải Lỵ [động cơ], [cũng hiểu được] nàng [không có] [ác ý].

[ngoài thành] [một tòa] thổ khâu [trên], Khải Lỵ [như trước] [vẻ mặt] [phẫn nộ], [nhè nhẹ] địa [nhìn chằm chằm] Lan Đặc. Lan Đặc [tự nhiên] [không sợ] nàng trành, [vẻ mặt] [vô lại] địa [nhìn] nàng.

[cả nửa ngày,một hồi lâu], Khải Lỵ [thật sâu] địa [thở dài]: "[có lẽ] [như vậy] [cũng tốt]. Hữu ngươi [như vậy] nhất|một nháo, [bọn họ] cũng [vị tất] cảm xuất binh liễu."

"Ngươi [không tức giận] mạ?" Lan Đặc [vừa hỏi] [ra khỏi miệng], [chỉ biết] [đã biết] [lên tiếng] đắc [có bao nhiêu] [choáng váng]. quả nhiên, Khải Lỵ [con mắt] [trừng]: "mặc kệ [thế nào], ta [đều là] Ám Tộc nhân. Ngươi [giết] ta [vậy] đa tộc nhân."Lan Đặc [trầm mặc].

"Khứ An Đức Sâm địa cung ba, [nơi đó] hữu ngươi dụng trứ đắc [đồ,vật]." Khải Lỵ [cũng là] [trầm mặc] [chỉ chốc lát], [đột nhiên] khai [miệng phun ra] liễu [câu này] để cho Lan Đặc hách [vừa nhảy] [nói].

[một lát sau], Lan Đặc [rốt cục] [mở miệng]: "Ám Tộc ni?"

"[ta sẽ] [hết sức] [để cho bọn họ] [buông tha cho] [cừu hận]. [hơn nữa] hữu ngươi tại, [bọn họ] cũng [hẳn là] [hiểu được] [chiến tranh] [không có] [gì] [ý nghĩa]." [nói] Ám Tộc, Khải Lỵ lại là [vẻ mặt] [buồn bả].

"[vậy ngươi] [khá bảo trọng] ba." Lan Đặc [nhìn] Khải Lỵ liếc một cái, [rốt cục] [xoay người] [rời đi].

[một người, cái] Bạch Y [cung trang] nữ tử [xuất hiện] tại Khải Lỵ [bên người], hách nhiên chính là nọ Yêu Tiên Linh Nhi. Linh Nhi [nhìn kỹ] trứ Lan Đặc [rời đi] [phương hướng].

"sư tôn, cái kia An Đức Sâm địa cung thật có hắn dụng đắc thượng đắc [đồ,vật] mạ?" Khải Lỵ thật sự [không rõ], [thực lực] [tới rồi] Lan Đặc [cái kia] [trình độ], [còn cần] Ma Pháp [Vương triều] [gì đó] [làm gì].

"Hắn nghĩ hữu [thì có] liễu ..." Linh Nhi [thanh âm] [dần dần] [mơ hồ] ...

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 212 tiết cổ Ma Pháp [Vương triều]

[đứng ở] "An Đức Sâm [cung điện]" sở chỉ minh [sơn động] tiền, Lan Đặc không khỏi [lại muốn] [nổi lên] Khải Lỵ [nói]. [tại sao] Khải Lỵ [sẽ biết] [bên trong] hữu chính mình [muốn] [gì đó] ni? Khải Lỵ [đột nhiên] [bắt đầu] [tu chân], [chẳng lẻ] nàng [sư phụ] [từng] [đi vào]? [nhớ tới] [này], Lan Đặc [nhất thời] có chút [buồn bực], cảo [bất hảo] [bên trong] hảo [đồ,vật] [đã] bị bàn điệu [qua]. bất quá [đối phương] [cư nhiên] [biết] chính mình, hoàn [có thể nói] xuất [bên trong] [sẽ có] chính mình [phải] [gì đó], [điều này làm cho] Lan Đặc có chút [nghi hoặc]. [tựa hồ] chính mình [ngoại trừ] [cái kia] tam|ba bát|tám Nữ Thần tiên tựu không nhận biết quá kỳ hắn tiên a Thần a chi loại.

[sơn động] [rất dài,lâu], tà thân [xuống]. Lan Đặc túc túc [đi] [mấy người, cái] [giờ], hắn [cũng không biết] chính mình [đã] [đi xuống] [nhiều ít,bao nhiêu] [khoảng cách], [nhưng là] [bên trong] [không khí] khước [ngoài ý muốn] địa thanh tân. Cao khoan không [vượt qua] cựu thước [sơn động] dũng đạo trung, Lan Đặc [thả] [một người, cái] [vờn quanh] tại [quanh thân] hỏa hoàn. [có] Nguyên Thần [trợ giúp], Lan Đặc [rất nhẹ] tùng địa hướng trứ [chánh xác] [đường] [đi tới]. [rốt cục], [đi tới] [một chỗ] [thạch bích] xử.

[nơi này] [rõ ràng] thị [sơn động] [cuối], [địa hình] cũng [rộng rãi] liễu [đứng lên]. [thạch bích] nhất|một như [bình thường] [núi đá] tầm thường, Lan Đặc [nhất thời] [hiểu được] [đây là] cổ Ma Pháp [Vương triều] [kiến tạo] [nơi này] thì [vì] [phòng ngừa] [ngoại nhân] [phát hiện] mà [cố ý] [như vậy] tạo. [bay đến] vi đa thước cao [thạch bích] đính đoan, Lan Đặc xao khai [một khối] [núi đá], [rốt cục] [thấy được] [một người, cái] phồn áo Ma Pháp [đồ hình]. [xuất ra] "An Đức Sâm [cung điện]" khi, để bàn thượng Ma Pháp [đồ hình] [lập tức] hòa [trên thạch bích] hô ứng [đứng lên].

[thạch bích] giữa [bắt đầu] [thả ra] [quang hoa], [các loại] [nhan sắc] Ma Pháp đồ văn triển hiện. [cuối cùng], [thạch bích] giữa [xuất hiện] [một người, cái] khả dung [một người] [thông qua] ma [pháp môn].

[thoáng] [do dự] liễu [một chút], Lan Đặc [xuyên qua] liễu [cái kia] ma [pháp môn]. [mang theo] An Đức Sâm [cung điện] Lan Đặc [xuyên qua] khi, nọ ma [pháp môn] tái độ [biến mất]. [thạch bích] [như trước] thị [thạch bích], Lan Đặc không khỏi [than thở], này Ma Pháp [Vương triều] [thành tựu] [xác] [kỳ lạ].

[thạch bích] [phía,mặt sau] thị [một cái] dũng đạo. Lan Đặc [xuyên qua] dũng đạo, chuyển quá [một người, cái] loan khi, [rốt cục] [nhịn không được] [sợ hãi than] [đứng lên].

[đó là] [một người, cái] [thật lớn] Không gian. Lan Đặc [trong lòng] [rung động] vô dĩ phụ gia. [nơi này] [quả thực] chính là [một người, cái] [thành thị]. [một tòa] tọa [hoàn toàn] do [nham thạch] [kiến tạo] khởi địa [phòng ốc]. [tại đây] phiến Không gian trung do quy tắc địa tọa lạc trứ. [thành thị] lánh [một đầu], nhưng là [một tòa] [thật lớn] [cung điện]. [cung điện] [dựa vào] [thạch bích] mà kiến, [xa xa] địa, Lan Đặc tựu [cảm giác được] [cung điện] tán [vọng lại] [các loại] Ma Pháp Nguyên Tố.

[bước chậm] tại [thành thị] giữa chủ kiền đạo [trên đường], Lan Đặc [lại một lần nữa] [thưởng thức] [tới rồi] Ma Pháp [Vương triều] [phong thái]. [cơ hồ] mỗi đống [phòng ốc] [trên thạch bích] đều khắc họa trứ [các loại] phồn phục Ma Pháp Trận. [rất khó] [tưởng tượng], [tại đây] địa để [ở chỗ sâu trong], [trải qua] [vô số] [năm tháng], [nơi này] [như trước] [không khí] thanh tân. [phòng ốc] [nhưng không có] [chút nào] ban bác phá [rơi xuống đất] [dấu vết].

[cả] [thành thị] trung [không có] lục|sáu [người]. Lan Đặc địa Nguyên Thần [vươn dài] [đi ra ngoài], cũng [chút nào] [không có] [phát hiện] nhân [tung tích]. [tất cả] [kiến trúc] trung, Lan Đặc [không có] [phát hiện] [chút nào] [chiến đấu] [dấu vết].

[cung điện] [rất kỳ quái], Lan Đặc [lần đầu tiên] bính đáo Nguyên Thần thấu không [đi vào] địa phương. [có lẽ], [tất cả] [bí mật] đều tại nọ [cung điện] lý ba.

Cùng [phong ấn] Trảm Long Thần Điện [khi xuất,đánh ra], [nơi này] địa xác xác [đó có thể thấy được] thị [loài người] sở [kiến tạo]. [cung điện] [cửa] [đi vào], thị [một cái] [thật dài] [thông đạo]. [bên trái] hoàn [tất cả đều là] thuần [màu trắng] [nham thạch]. [bên phải], [đồng dạng] thị thuần [màu trắng] địa [nham thạch]. Nhưng [mặt trên,trước] khước [dùng] [một loại] [kỳ quái] nhan liêu hội thượng liễu [vô số] [đồ hình].

Đệ [một bức] họa thượng, miêu hội [chính là] [một người, cái] [náo nhiệt] [thành thị]. [chỉ tiếc], họa thượng [này] [kỳ quái] [văn tự,chữ nghĩa] [chú giải] Lan Đặc [căn bản] [xem không hiểu].

[liên tiếp] thập|mười đa phúc đồ tượng, họa [đều là] [náo nhiệt] [tràng cảnh] hòa [các loại] [xinh đẹp] [kiến trúc]. [có lẽ], [đây là] cổ Ma Pháp [Vương triều] [hưng thịnh] [chứng kiến]. [trong đó] hữu [một bức] [khiến cho] liễu Lan Đặc địa [chú ý]. [một đôi] [đầu đội] Vương quan [nam nữ]. Đoan [ngồi trên] Vương tọa [trên], [chung quanh] thị [vô số] Ma Pháp Sư. [này] Ma Pháp Sư địa tụ khẩu, đều tú trứ [số lượng] [không đợi] pháp trượng. [nhiều nhất] địa thị 4 căn.

[rốt cục], Lan Đặc tại [một bức] họa thượng thấy, [một người, cái] xích [màu đỏ] [tóc] [người khổng lồ], [đái lĩnh] trứ [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ [xuất hiện] tại [một khối] Đại Lục [bầu trời]. [có lẽ] thị này đồ họa đắc thái [hình tượng], Lan Đặc [phi thường] [rõ ràng] địa khán [hiểu được] liễu. [màu vàng] Đại Lục, [chung quanh] [tảng lớn] [màu lam] hải dương. [người khổng lồ] bị khắc họa địa [đặc biệt] [dữ tợn]. Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [vừa nhảy], năng [mang theo] [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ. [chỉ sợ] này [người khổng lồ] [hẳn là] chính là [chưởng quản] hỏa Chủ Thần liễu.

Hạ [một bức] đồ, cự [nhân thủ] hạ [ngọn lửa] lĩnh [chủ hòa] [một đám người] loại Pháp Sư [khai chiến] liễu. Lan Đặc [chủ ý] đáo, [những người này] loại Pháp Sư tụ khẩu. Đều hội trứ tam|ba căn pháp trượng.

[xuống lần nữa] [một bức], [ngọn lửa] lĩnh chủ [chỉ còn] [kế tiếp]. [chung quanh] [đầy trời] hỏa tinh hòa [này] Ma Pháp Sư [trên mặt] [tươi cười] [rõ ràng] địa thuyết [sáng tỏ] [bọn họ] [lấy được] liễu [thắng lợi].

[một đám] Pháp Sư năng [đánh bại] [mấy người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ, Lan Đặc [rốt cục] [kinh ngạc] [đứng lên]. Cân [ngọn lửa] lĩnh chủ [mặt trước] [chiến đấu] quá Lan Đặc [biết rõ] [cái loại này] [sinh vật] [kinh khủng], tức [đó là] [một người, cái] Pháp Thần, cũng căn [vốn không phải] [một người, cái] [ngọn lửa] lĩnh chủ [đối thủ]. Họa thượng [này] Pháp Sư [rõ ràng] [là ma] pháp [Vương triều] thì kỳ [loài người] Pháp Sư. [nếu] [tranh này] [thật sự là] miêu hội [ra] [lúc ấy] [chánh thức] chiến huống, nọ Ma Pháp [Vương triều] Ma Pháp [thành tựu] [thật sự] thái [xuất sắc] liễu.

Lan Đặc [tiếp tục] [nhìn]. Nọ bị hắn [cho rằng] thị hỏa Thần [người khổng lồ] [rốt cục] [ra tay], mà hắn [đối thủ] nhưng là nọ đối [đầu đội] Vương quan [nam nữ]. Này đối [nam nữ] [sau lưng], thị [vô số] Ma Pháp Sư.

Lan Đặc [một đường] tẩu [một đường] [nhìn]. Hỏa Thần tại hòa này đối [nam nữ] [đấu] trung [cuối cùng] [bị thua]. Lan Đặc [trong lòng giật mình]. [phía trước] đồ trung. Lan Đặc [đã] bả này đối [nam nữ] [cho rằng] [là ma] pháp [Vương triều] thống trì giả. Dĩ [loài người] [thực lực]. [đánh bại] Chủ Thần, [Đây là cái gì] [khái niệm]?

[trong lòng] [mang theo] [nghi hoặc], Lan Đặc [tiếp tục] [nhìn] [đi xuống]. [có lẽ] thị [bởi vì] [đánh bại] liễu hỏa Thần, Ma Pháp [Vương triều] nhân [đã] [đoán được] [tới rồi] [tương lai] [trả thù]. [bắt đầu] [kiến tạo] [này] [dưới đất] [cung điện]. Đồ thượng. Khắc họa [chính là] nọ đối [nam nữ] [đang cầm] "An Đức Sâm [cung điện]" [đứng ở] [không trung], [phía dưới]. [còn lại là] [đang ở] [kiến tạo] trung [dưới đất] [cung điện].

Hạ [một bức], thị hỏa Thần cân 5 cá [bộ dáng] [quái dị] [tên] [đi ra] [bây giờ] Đại Lục [bầu trời]. [bọn họ] [thân phận], bị [hội họa] nhân dụng [nhan sắc] rất [xảo diệu] địa câu họa liễu [đi ra]. Lan Đặc rất [tự nhiên] địa [nghĩ tới,được] [những người này] chính là Quang Minh Thần, thổ Thần, Thủy Thần, phong Thần hòa Thần Thú. [bởi vì] Thần Thú [lớn lên] [rất giống] Bỉ Mông, Lan Đặc [trực tiếp] tựu nhận liễu [đi ra]. [cư nhiên] thị lục|sáu đại Chủ Thần [đồng thời] [ra tay], Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] liễu Ma Pháp [Vương triều] vẫn lạc [nguyên nhân].

Quang Minh Thần [mang theo] hỏa Thần hòa phong Thần [vây công] nọ đối [nam nữ]. Hai ngoại [ba] Chủ Thần khước [chống lại] liễu đại phê tụ khẩu thượng hội trứ tam|ba trượng hòa [mấy người, cái] tứ|bốn trượng Pháp Sư.

[cuối cùng] hai phúc, [một bức] thị Chúng Thần [đứng chung một chỗ], quay về [cả] Đại Lục [phóng thích] Ma Pháp. [mặt khác] [một bức], nhưng là [một nhóm người] loại đào [vào] [này] [dưới đất] [thành thị]. Họa thượng [cũng không có] họa xuất [giao chiến] [kết quả], nhưng Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng], [tam đại] Chủ Thần [liên thủ], nọ đối [nam nữ] [tất nhiên] [không có] [gì] [may mắn].

Tẩu hoàn [thật dài] [thông đạo], [đó là] [một người, cái] [rộng mở] [đại sảnh]. [trong đại sảnh] ương, phóng trí trứ [một người, cái] [thật lớn] [trang bị]. Trung không [trong suốt] [tinh thạch], [bên trong] thịnh phóng trứ [kỳ quái] [chất lỏng]. Kế thì khí. Lan Đặc [xem như] khán [hiểu được] liễu. giữa [đặc biệt] hiệp [tiểu nhân] tế khổng trung, [đang có] bán tích thủy [lộ vẻ]. [này] [thật lớn] kế thì khí, [phía dưới] [giọt nước] [đã] [chừng] [hơn mười] cá lập phương thước. [mặt trên,trước] [bộ phận] khước [cũng không lớn]. [xuyên thấu qua] tinh thể, Lan Đặc [thấy được] [mặt trên,trước] phóng trí liễu [một người, cái] [kỳ quái] [màu lam] [tinh thạch], mà [tinh thạch] thượng khước [có khắc] [mấy] Ma Pháp Trận.

Dụng [tinh thạch] [chế tạo] thủy phân, [đại thế] liễu [đại lượng] thủy, [như vậy] hoàn tiết tỉnh liễu Không gian.

Lan Đặc [nhìn] [tinh thạch] thượng khắc độ, [nhưng] [xem không hiểu]. Nguyên Thần [tập trung] liễu [mặt trên,trước] khước bán tích thủy, [vài phần] chung hậu, Lan Đặc [cơ hồ] [cảm giác] không tới thủy tại [gia tăng], [chẳng lẻ]. Này kế thì khí [không phải] kế [giờ]? [nếu] [không phải] kế [giờ], [chẳng lẻ là] kế thiên|ngày sổ? Lan Đặc [nghĩ] [vô số] đào nan hòa quản tại [ngục giam] trung [tên], [như vậy] [tên] [không phải] [thích] tại [trên vách tường] khắc [lên trời] sổ mạ?" [này] cổ Ma Pháp [Vương triều] hậu duệ, [ở chỗ này] tựu cân tị nan [giống nhau], [bọn họ] năng toán, nhất [có thể] cũng [hẳn là] thị thiên|ngày sổ. [nhìn] [phía dưới] [hơn mười] cá lập phương trữ thủy, Lan Đặc không khỏi [tưởng tượng] trứ rốt cuộc [nơi này] [kiến tạo] liễu hữu [đã bao nhiêu năm].

[đại sảnh] [chung quanh] liên thông trứ [có vài] [thông đạo]. Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [trực tiếp] hướng trứ chánh|đang [phía trước] [thông đạo] [đi] [đi vào].

[đẩy ra] hậu trọng tinh mỹ [đại môn], Lan Đặc tái độ bị [rung động] liễu.

[hơn một ngàn] Ma Pháp Sư tể tể nhất|một đường. [mấy trăm] danh [mặc] Ma Pháp khôi giáp vệ thập|mười [còn có] bích họa thượng nọ đối [nam nữ], [đang ngồi ở] [đại điện] [bên kia] Vương tọa thượng. Lan Đặc [chấn động] khi. [lập tức] [phát giác] liễu [những người này] [toàn bộ] thị [pho tượng].

Lan Đặc [đi] [đi vào]. [bên trong] [dị thường] hoạt dược Ma Pháp [ba động] để cho hắn [không khỏi] [nhắc tới] liễu [cảnh giác].

Nọ đối [đầu đội] Vương quan [nam nữ] [diện mục] [trông rất sống động]. [hai người] [trong tay] đều [cầm] pháp trượng. Này đối [nhìn qua] phi [hàng năm] khinh [nam nữ], [cư nhiên] [có thể] [đánh bại] Chủ Thần. Lan Đặc tâm triều [mênh mông], [bọn họ] [thành tựu] quả nhiên [phi thường] [lợi hại].

[đột nhiên], Vương tọa [phía trước] ải kỷ thượng phóng trí [gì đó] [khiến cho] liễu Lan Đặc [chú ý]. [đó là] [một viên] ban bác trứ [tơ máu] [màu trắng] [thủy tinh]. [sở dĩ] Lan Đặc hội [chú ý]. Thị nhân [làm cho này] [thủy tinh] thượng [tản ra] [một cổ] [giống như đã từng] [quen biết] [hơi thở]. [thủy tinh] [trên]. dĩ nhiên [còn có người] hạ liễu [cấm chế].

[dễ dàng] địa [đột phá] [mặt trên,trước] [cấm chế], Lan Đặc [cầm lấy] [thủy tinh]. [một trận] [lạnh lẻo] [cảm giác] từ [thủy tinh] thượng [truyền đến], Lan Đặc [thậm chí] nghĩ [thủy tinh] trung [nào đó] [ba động] [truyền vào] liễu chính mình [trong đầu]. [lúc này], [vốn] [đặt ở] [thủy tinh] hạ dương bì quyển [đột nhiên] tựu [biến thành] liễu bạch quyên. Bạch quyên thượng [chữ viết] [rất nhanh] để cho Lan Đặc [mừng rỡ] [không thôi]. [mặc dù] [này] [đều là] phồn thể cổ triện, [nhưng là] Lan Đặc chính còn [khổ cực] địa nhận [ra] [này] tự [ý tứ]: "Thiên|ngày mục linh yêu tinh, khả trợ quân biện tự." [không có] [gì] lạc khoản, [nhưng là] bạch quyên thượng khước [truyền đến] [nhè nhẹ] hương khí.

Lan Đặc [mừng rỡ], [cầm lấy] nọ khỏa [thủy tinh], hoa khởi [chung quanh] [gì] [văn tự,chữ nghĩa] lai.

"Ma Pháp Hoàng Đế tái Long, Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ." Nọ lưu [nam nữ] [dưới chân] [màu vàng] địa bản thượng, [màu bạc] [kỳ quái] [chữ viết] tại nọ [thủy tinh] trung [biểu hiện,loan báo] [ra] lan cơ sở [quen thuộc] chỉ tự. Lan Đặc [không cách nào] [giải thích] [trước mắt] [phát sinh] [chuyện], [nhưng là], này [hết thảy] [đều là] thật [thật sự] tại.

[cầm] nọ khỏa [thủy tinh], Lan Đặc [bay nhanh] địa [chạy tới] [bên ngoài] bích họa tiền. Hắn thái [muốn biết] [này] họa thượng [chánh thức] [ý tứ] liễu. [nếu] [thật sự là] Chúng Thần [ra tay] [hủy diệt] liễu Ma Pháp [Vương triều], nọ rốt cuộc [là vì] [cái gì] ni?

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 213 tiết đại [thu hoạch]

Chính văn đệ 213 tiết đại [thu hoạch]

[một hơi] khán [xong,hết rồi] [tất cả] bích họa [chú giải], Lan Đặc [rốt cục] [đại khái] [hiểu rõ] liễu này tràng [chiến tranh] thủy mạt. [loài người] [tại đây] cá Đại Lục thượng [đã] [phát triển] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngàn năm], [thẳng đến] Ma Pháp [Vương triều] [thống nhất]. Ma Pháp [Vương triều] [thành tựu] [không thể nghi ngờ] [đã] đạt [tới rồi] [trước đó chưa từng có] cao phong, [loài người] cũng [phát triển] [tới rồi] [hưng thịnh] [cục diện].

[nhưng là] mỗ thiên|ngày, bị [những người đó] loại [xưng là] hỏa ma hỏa Thần [ngoài ý muốn] [phủ xuống], [hơn nữa] yếu [những người đó] loại thành [vì hắn] [tín đồ]. Ma Pháp [Vương triều] [lúc ấy] [thực lực] [hùng hậu], [căn bản] không mãi hỏa Thần trướng, [Vì vậy], [chiến tranh] [không thể tránh] miễn địa [bộc phát] liễu. [ngọn lửa] lĩnh chủ bị [đánh bại], [thậm chí] hỏa Thần [thân mình] cũng [thua ở] liễu Ma Pháp Hoàng Đế hòa hoàng hậu [trong tay], [trọng thương] [chạy trốn].

Lan Đặc [có thể] [tưởng tượng], [lúc ấy] Ma Pháp [Vương triều] [cường hãn] đáo hà đẳng [trình độ]. [thực lực] xử [khắp cả] [Vương triều] Đệ tam giai thê tam|ba trượng Pháp Sư [là có thể] cú [liên thủ] [đánh bại] [ngọn lửa] lĩnh chủ. [mặc dù] thị [dựa vào] [nhiều người], [nhưng bọn hắn] [thực lực] [không thể nghi ngờ] [đã] [đạt tới] Pháp Thần Cấp thủy chuẩn [thậm chí] [càng cao]. [một người, cái] [vừa mới] [thành hình] [ngọn lửa] lĩnh [chủ hòa] [một người, cái] [đi theo] trứ Chủ Thần [đã lâu] [ngọn lửa] lĩnh chủ, [trong lúc đó] [thực lực] [khác biệt] cũng [căn bản] [không thể] [tính toán].

Tam|ba trượng Pháp Sư [đã] [như thế] [cường đại], nọ canh [mặt trên,trước] tứ|bốn trượng Pháp Sư [cùng với] Ma Pháp Hoàng Đế hòa hoàng hậu [bản thân], [càng] cường ly phổ, cũng [trách không được] [bọn họ] năng [đánh bại] hỏa Thần liễu.

Ma Pháp Hoàng Đế tái Long, Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ, này đối [đạt tới] Ma Pháp [đỉnh] Cường giả, [hiển nhiên] [có] [hơn người] [trí tuệ]. [bọn họ] [cũng không có] [bởi vì] [đánh bại] liễu hỏa Thần mà tựu này đại ý. Nọ phúc đồ thượng [rõ ràng] địa thuyết [sáng tỏ] [hai người] [bởi vì] hỏa ma [loại này] [cường đại] [sinh vật] [xuất hiện] mà [lo lắng] [đứng lên], từ mà [hạ lệnh] [kiến tạo] liễu [chỗ ngồi này] [dưới đất] [thành thị].

[đợi được] Chúng Thần [đi ra] thủ, này [dưới đất] [cung điện] [đã] [hoàn thành], [hiển nhiên] dĩ [trải qua] [không ít] năm. Lan Đặc [chỉ có thể] [đoán] thị hỏa Thần [thương thế] [không nhẹ], háo [đi] [không ít] [thời gian].

Chúng Thần [xuất hiện] khi, [cũng không có] đa [nói nhảm], [trực tiếp] [triển khai] liễu [chiến đấu]. Từ [ba] Chủ Thần [liên thủ] [đối phó] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [đến xem]. [này] Chủ Thần [hiển nhiên] đối tái Long hòa vi kỳ [tương đương] [kiêng kỵ]. Lan Đặc [đột nhiên] [trong lòng] [rùng mình], [này] Chủ Thần [rất có] [có thể] nhân [làm người] loại [thành tựu] quá cao [dựng lên] liễu sát tâm. Từ [sau lại] [bọn họ] [liên thủ] [phóng thích] Thần thuật tương [cả người] loại [văn minh] [tất cả đều] hủy khứ tựu [đó có thể thấy được] [điểm này].

[này] Chủ Thần, quả nhiên [cũng không có] dung nhân chi lượng a.

Lan Đặc [đột nhiên] [tâm đầu nhất khiêu], [chạy tới] kế thì khí [phía trước]. [đáng tiếc], [này] [kỳ quái] khắc độ [cũng không phải] [văn tự,chữ nghĩa], nọ khỏa [thủy tinh] cũng [không có gì] dụng. [không thể] [biết rõ] sở Ma Pháp [Vương triều] rốt cuộc thị [bao lâu] [trước kia] [tồn tại], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [buồn bực].

Hắn [vốn] [nghĩ đến] [chính là], Ma Pháp [Vương triều] [mọi người] [vẫn chưa] tín phụng [gì] Thần chi, [nói rõ,rằng] [bọn họ] [cũng không phải] [này] Chủ Thần sở [sáng tạo]. [nhưng là] Tinh Linh khước [nói một chút] [xuất từ] kỷ thị Tự Nhiên Nữ Thần hậu duệ. chính mình nọ khối Đại Lục [người trên] loại [hơn phân nửa] thị [này] Chủ Thần tác phẩm. [nhưng là] [này] Đại Lục [người trên] loại hựu tác hà [giải thích]. [chẳng lẻ], [bọn họ] thị [tự nhiên] tiến hóa [mà đến], chính còn [mặt khác] [có người] [sáng tạo] liễu [bọn họ]?

Lan Đặc tái độ [đi] [đi vào]. Tại tái Long hòa vi kỳ [pho tượng] [vách tường] [phía,mặt sau], Lan Đặc [phát hiện] liễu [mặt khác] [một người, cái] Không gian.

[bên trong] thị nhất|một cụ sảo hiển ung thũng [thủy tinh] linh khuông. Linh xu kháo [bên ngoài] nọ diện, [rậm rạp] địa [có khắc] [rất nhiều] [văn tự,chữ nghĩa]. Lan Đặc [trong tay] [thủy tinh] tái độ phái thượng liễu dụng tràng. [rất nhanh], hắn [hiểu rõ] liễu [nơi này] [không có một bóng người] [nguyên nhân].

[năm đó], [nhìn như] [tuổi còn trẻ] địa Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [tuổi] [đã] 600 tuổi. [bởi vì] [song song] [đạt tới] Chủ Thần Cấp địa [thành tựu], [bọn họ] [tánh mạng] [tự nhiên] [cũng không] hạn duyên trường. [loài người] [bởi vì] [trời sanh] [sống lâu] [ngắn ngủi], [đối với] [lực lượng] [theo đuổi] [còn hơn] Thần lai [vội vả] thiết địa đa. [cho nên] [vẫn] [phấn đấu] liễu 600 năm Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] [mới có] [như vậy] cao [thành tựu]. [đánh bại] liễu hỏa Thần khi. [nhất đẳng] này [dưới đất] [cung điện] [kiến tạo] [hoàn thành], [bọn họ] [đã đem] [vừa mới] [lập gia đình] [một đôi] Vương tộc hậu duệ tống [tới rồi] [nơi này], [cùng] [bọn họ], hoàn [có mấy người, cái] [xuất sắc] địa Ma Pháp Sư.

[đợi được] Chúng Thần [xuất hiện], tái Long hòa vi kỳ [đầu tiên] [an bài] liễu [một nhóm] sự trước tuyển định [loài người] [chuẩn bị] tiến [xuống đất] hạ [cung điện]. Nhưng [là bọn hắn] đều [không nghĩ tới]. Chúng Thần dĩ nhiên [sẽ ở] [chiến đấu] [chấm dứt] hậu [quyết định] [hủy diệt] [loài người]. [đám kia] [vốn] bị tuyển định [tiến vào] [nơi này] [loài người] cũng thụ [tới rồi] ba cập. [cuối cùng], [chỉ có] nhất|một tiểu phê nhân tiến [vào] [nơi này]. [nhưng là], [sinh sống] không [bao lâu], [bọn họ] tựu [phát hiện] chính mình [thân thể] [đã] [lọt vào] [nghiêm trọng] [phá hư].

[dưới đất] [cung điện] địa nhất [ở chỗ sâu trong], [thành] này phê nhân tập thể mộ huyệt. [cả] Ma Pháp [Vương triều] [chỉ còn lại có] nọ đối [tuổi còn trẻ] Vương tộc hậu duệ hòa [mấy người, cái] Ma Pháp Sư. [cuối cùng], [bọn họ] bả [tiến vào] [nơi này] kỳ hắn môn hộ [toàn bộ] [phong kín], [chỉ để lại] liễu [sơn động] nọ điều lộ. [sinh sống] [mấy năm] khi, [bọn họ] [quyết định] khứ [bên ngoài] [nhìn,xem] hoàn [có hay không] hạnh tồn [loài người]. [cuối cùng], [mấy người, cái] Ma Pháp Sư [mang theo] [sơn động] nọ diện [cái chìa khóa] [đi ra].

[hai người, cái] [tuổi còn trẻ] Vương tộc [ở chỗ này] [đợi] mấy năm. Nọ [mấy người, cái] Ma Pháp Sư khước [không nữa] trở lại. [cường thịnh] [cực kỳ] Ma Pháp [Vương triều] tựu này [còn lại] [bọn họ] [hai người, cái], [rốt cục], [bọn họ] [quyết định] [tự vận].

[nhìn] [thủy tinh] linh xu trung tương ủng mà ngọa nọ đối [người tuổi trẻ]. Lan Đặc [trong lòng] điệt đãng [phập phồng]. Thần, quả nhiên [đều là] chút [chó má].

Tái độ [đi tới] Ma Pháp Hoàng Đế tái Long hòa Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ [pho tượng] tiền. Lan Đặc [thật sâu] địa [được rồi] [thi lễ]. Này đối [vợ chồng] địa [thành tựu] hòa hung khâm để cho hắn đả từ [đáy lòng] lý [bội phục]. [vốn] [còn đang] [kinh ngạc] [như thế] [trân quý] [một chỗ] cung [trong] [tại sao] [không có] [gì] Ma Pháp hãm tịnh, [bây giờ] [mới biết được] [nơi này] [hoàn toàn] [là bọn hắn] vi [hậu nhân] hòa hạnh tồn giả [chuẩn bị] tị nan sở. Khán [nơi này] địa [kiến tạo] cách cục. Hoàn [tất cả đều là] [làm cho người ta] [ở lại], [tự nhiên] [hay dùng] không tới [cái gì] hãm tịnh hòa [cơ quan]. Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ địa Ma Pháp Sư [thực lực] [mạnh], [ngoại trừ] [này] Chủ Thần, cũng [căn bản] [không ai] [gì] [sinh vật] [có thể] [nguy hại] đáo [bọn họ]. [chỉ tiếc], [bọn họ] cũng [không nghĩ tới] [vốn] đả trứ yếu [bọn họ] [trở thành] [tín đồ] kỳ hào Chủ Thần hội [đột nhiên] [xuống tay] [hủy diệt] [mọi người] loại ba.

[trở lại] kế thì khí [cái kia] [đại sảnh], [ngoại trừ] [đi thông] [đại điện] nọ điều, [chung quanh] [còn có] 5 điều [thông đạo]. Lan Đặc [đi vào] liễu [duy nhất] không hiệp điều nọ điều. [vốn], hắn dĩ [làm cho này] chút [thông đạo] [sau lưng] [dám chắc] thị phân loại phóng trứ [các loại] vật tư, mà hắn sở [cho rằng] [nặng nhất] yếu, [hẳn là] thị [bộ sách].

bất quá tiến [vào] nọ kiện [phòng] khi, Lan Đặc tựu [phát hiện] nọ [chỉ là] [một gian] tạp vật thất. [kỳ quái] tạp vật thất, Lan Đặc [nghĩ như vậy] đáo. [xác], [cái này] tạp vật thất [phi thường] đại, [đám] [có chút] [rộng thùng thình] thạch [trên bàn] phóng trứ [các loại] [đồ,vật]. Lan Đặc [đi vào] liễu nhất kháo [cửa] [một người, cái], [mặt trên,trước] thị [vài món] Ma Pháp bào.

Lan Đặc [tiện tay] [cầm lấy] [nhất kiện], từ Ma Pháp bào thượng ma tổn [đến xem], [cái này] [hẳn là] thị [xuyên qua]. bất quá, Ma Pháp bào thượng [kỳ lạ] Ma Pháp Trận chính còn để cho hắn nghĩ có chút [kỳ lạ]. [trên bàn], hoàn [có một] tiểu [cái hộp]. [xốc lên] [nắp hộp], Lan Đặc [mới phát hiện] [bên trong] thị [hai quả] Không Gian Giới Chỉ. [rất nhanh] địa bả giới chỉ sao [nơi tay] trung, Lan Đặc [kinh hãi] địa [phát hiện] giới chỉ trung [cư nhiên] [tất cả đều là] [mới tinh] địa Ma Pháp bào. [nhìn] [hai người, cái] giới chỉ lý đôi tích [như núi] Ma Pháp bào, Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [kinh hoàng]. [này] Ma Pháp bào hắn [tự nhiên] [không phải] rất [để ý], [cần phải] thị mãn [phòng] thạch [trên bàn] đều [là như thế này] giới chỉ ni?

[sự thật] [chứng minh] Lan Đặc [đoán rằng] [chút nào] [đúng vậy], mỗi cá [trên bàn] [đều có] [như vậy] giới chỉ. Pháp trượng, [vũ khí], khải giáp, [tinh thạch], kim tệ, ma hạch, [các loại] Ma Pháp [vật phẩm], [thậm chí] [thực vật] hòa tửu đều [đều tự] dụng Không Gian Giới Chỉ [chứa]. Lan Đặc [mừng rỡ] quá vọng, tưởng đều [không muốn,nghĩ], [toàn bộ] thu [vào] chính mình giới chỉ. Này Ma Pháp [Vương triều] quả nhiên thị tài [đại khí] thô, Không Gian Giới Chỉ so với la bặc hoàn [tiện nghi] liễu. Mà trang tại giới chỉ lý [gì đó], [càng] thiên|ngày đại [thu hoạch].

Chánh|đang [cao hứng] Lan Đặc [đột nhiên] [ngừng lại], [nghĩ tới,được] [một người, cái] [phi thường] [kỳ quái] chuyện. [nếu không có] Khải Lỵ [nói cho] chính mình [tới nơi này] [một lần], [có lẽ] chính mình đều [đã quên] [nơi này]. Thính Khải Lỵ [khẩu khí], [hẳn là] [có người] [tới trước] liễu [nơi này], [nhưng là] [tại sao] [người nọ] [căn bản] [không nhúc nhích] [những thứ kia]? Thị khán [không hơn] [này] [đồ,vật]? chính còn [có...khác] [mục]. Lan Đặc không khỏi nghĩ [trên cổ] lương sưu sưu, [nhịn không được] [quay đầu] [nhìn] [bốn phía].

[bốn phía] [tĩnh lặng] [một mảnh], Lan Đặc [cũng có chút] mao mao, [hối hận] không bả Cơ Đức [mang đến]. Yếu [là có] [tên kia] tại [ít nhất] [còn có thể] bồi chính mình thuyết [nói chuyện].

Dụng [nhanh nhất] [tốc độ] bả [tất cả] Không Gian Giới Chỉ đều [thu] [đứng lên], Lan Đặc [bay nhanh] địa [đi ra] [cái này] [phòng], [đi tới] kỳ tri gian trung [một gian].

[đó là] [sáu] quy mô [không nhỏ] thư khố. Lan Đặc [suy nghĩ một chút], [lui] [đi ra ngoài], lai [khi đến] [một gian], [vẫn như cũ] thị thư khố. 4 gian [toàn bộ] thị trang thư. Lan Đặc không khỏi [cảm thán], [cái kia] khi [bọn họ] tựu [hiểu được] liễu [chỉ là] chính là [lực lượng] [đạo lý].

Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ [ngoài ý muốn] địa [đã] [có] [trang giấy], [thậm chí] thư khố lý [đại bộ phận] [bộ sách] [đều là] tuyến trang bổn. Thanh [ra] [một người, cái] giới chỉ khi, Lan Đặc [một bên] [cầm] [thủy tinh] [nhìn] thư phong [nét mặt] tự, [một bên] thu tiến giới chỉ lý mã hảo. [có thể] thu lục [ở chỗ này] [bộ sách], [tự nhiên] [tất cả đều là] Ma Pháp [Vương triều] [cho rằng] [hữu dụng] [bộ sách]. Lan Đặc bả [này] thư [để vào] [bộ sách] khi, đều [dựa theo] chính mình [giải thích] phân môn biệt loại, [cẩn thận] địa [tách ra] phóng. [nhớ tới] chính mình [có lẽ có] liễu [vô cùng] [tánh mạng], [sau này] [tại đây] cá [thế giới] yếu [cuộc sống] MD [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] năm, Lan Đặc đối [này] thư khán cũng trọng liễu [rất nhiều]. [có lẽ], chính mình [còn có thể] kháo [này] thư ngoạn xuất [rất nhiều] [thú vị] [gì đó] lai.

"Đại Lục Ma Thú đồ giám. Bị [diệt] [một lần], đều cai [chết hết] liễu ba, [sau này] [không có việc gì] tái phiên."

"Đại Lục [lịch sử] 3 [ngàn năm] ..."

"Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu ..."

"[như thế nào] [trở thành] [một người, cái] kiến tập Ma Pháp Sư. [sau này] cấp [con mình] khán ..."

"Ân? [đây là] ...?" Lan Đặc [trong tay] [đang cầm] [một quyển] [không quá] hậu tuyến trang bổn tân tân hữu vị địa phiên trứ, [trong mắt] [tinh quang] đại mạo.

[âm thầm] [vẫn] dĩ [Thần thức] [quan sát] trứ Lan Đặc [hai người] [lập tức] [tập trung] liễu Lan Đặc [trong tay] [gì đó]. [một lát sau], mỗ tam|ba bát|tám Nữ Thần [trong miệng] [không biết] [mắng] cú [vật gì vậy], [thu hồi] liễu [Thần thức]. [mặt khác] [một đạo] [vẫn] [nhìn kỹ] trứ Lan Đặc [Thần thức], cũng [lén lút] [thu] [trở về]. bất quá, nàng khước [nhịn không được] hãm [vào] [ngắn ngủi] [tâm tình] [ba động] trung.

Lan Đặc [trong tay], hách nhiên thị [một quyển] [hạn chế] cấp đồ thư. [nhìn] [một hồi], Lan Đặc [tựa hồ] [đột nhiên] [phát hiện] liễu hiện [đang nhìn] [sách này] [phi thường] [không ổn]. Thăng đằng khởi [tới] hỏa khí [căn bản] không địa phương tả. [cuối cùng], hắn [thập phần,hết sức] [buồn bực] địa bả nọ bổn [bảo bối] thư thu [vào] chính mình thường dụng [cái kia] giới chỉ, trọng [trọng địa] [thở dài]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [không biết] [lúc nào] [mới có thể] [đi ra] bồi hắn. [thói quen] liễu hòa [hai nàng] [mỗi ngày] chiết đằng Lan Đặc, [gần nhất] [có thể nói] thị [buồn bực] thấu liễu. [cả nửa ngày,một hồi lâu] khi, hắn [chỉ có thể] [tiếp tục] mang lục [đứng lên].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 214 tiết tinh giới

Chính văn đệ 214 tiết tinh giới

"Ma Pháp [Vương triều] ..." Lan Đặc [thu về] [trong tay] thư bổn, [trong miệng] [lẩm bẩm nói]. [trong tay] thư [là hắn] [tìm được] đệ [một quyển] [về] Ma Pháp [chiêu số] [ghi lại]. [vốn] [chỉ là] [ôm] [vừa lộn] [tâm tính] Lan Đặc, [mở] thư khi, tựu [hoàn toàn] hãm [vào] cầu tri [điên cuồng]. [còn hơn] Ma Pháp [Vương triều] [đối với] Ma Pháp [nghiên cứu] lai, Lan Đặc [cảm giác] đi tới chính mình [giống như là] [một người, cái] [đứng ở] cao [đại môn] hạm ngoại [trẻ con]. [trong tay], hoàn [tất cả đều là] Hoả Hệ [công kích] Ma Pháp. Cân Lan Đặc đi tới sở [tiếp xúc] bất đồng, [sách này] thượng [ghi lại] [hơn mười] loại Ma Pháp [đều là] cải lương [tăng mạnh] [hoàn thành] bản.

"Bạo viêm [địa ngục], viêm Long diệt sát, [lửa cháy] oanh kích ..." Thư trung bả [các loại] Hoả Hệ Ma Pháp đều [kể lại] địa [làm] [chú giải]. [chú ngữ], [hình thành] [quá trình], [khống chế] [phương pháp] [cùng với] [kỷ xảo], đều tinh tế địa để cho Lan Đặc [xấu hổ]. [tìm] [hai ngày] [thời gian], hắn bả thư thượng [hết thảy] đều [mạnh mẽ] [ghi tạc] liễu [trong đầu], [sau đó] phóng [vào] chính mình thường dụng Không Gian Giới Chỉ. [mặc dù] [rất muốn] [thí nghiệm] [một chút] thư trung miêu hội cường lực Ma Pháp, nhưng [thân ở] địa phương nhưng là tàng thư thất, Lan Đặc [chỉ có thể] hãnh hãnh địa [bỏ đi] liễu [này] [ý niệm trong đầu].

Lan Đặc chính mình đều [không biết] [qua] [nhiều ít,bao nhiêu] thiên|ngày. [mỗi ngày] tại thư khố lý ky giới tự địa [công tác] trứ. Các hệ Ma Pháp thư [cơ hồ] [tìm khắp] toàn liễu, [thậm chí] hữu kỷ bổn [đều là] lịch đại Ma Pháp [Vương triều] [kiệt xuất nhất] [nhân vật] bút ký. Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện], [bọn họ] sở [chính mình] [lực lượng], [đã] [đạt tới] năng [hủy diệt] [một người, cái] Đại Lục [trình độ]. [này] bị [bọn họ] [cho rằng] thị siêu [tự nhiên] thuật [cường đại] Ma Pháp, [lại] khai thác liễu Lan Đặc thị dã.

Ma Pháp [Vương triều] [lịch sử] thượng, Cường giả bối xuất, [tự nhiên] [xa xa] [không ngừng] Ma Pháp Hoàng Đế tái Long hòa Ma Pháp hoàng hậu vi kỳ [hai người]. [này] tồn [trên mặt đất] [thực lực] [ít nhất] cũng [hẳn là] [chính mình] liễu [mấy ngàn năm] [sống lâu]. [bọn họ] [đi nơi nào,đâu]? Lan Đặc tại giới chỉ trung [bắt đầu] [tìm kiếm] [về] này [phương diện] [ghi lại].

[cầm] (Đại Lục [anh hùng] [truyền thuyết]) (Ma Pháp [Vương triều] Cường giả truyện) Hòa (Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu), Lan Đặc [cẩn thận] địa [nghiên cứu] liễu [đứng lên]. [sở dĩ] [xuất ra] nọ bổn (Ma Pháp [Vương triều] [sự kiện trọng đại] biểu), thị [bởi vì] Lan Đặc [nghĩ đến], [mặt trên,trước] [có lẽ] [ghi lại] trứ [này] lịch đại Ma Pháp Hoàng Đế môn [lúc nào] quải điệu tân Hoàng Đế [lúc nào] [tiếp nhận] chi loại [tình huống].

(Đại Lục [anh hùng] [truyền thuyết]) Trung [nhắc tới]. Tại Ma Pháp [Vương triều] [thống nhất] Đại Lục [trước], [cả] Đại Lục [được xưng là] [hỗn loạn] thì kỳ. [lúc ấy] các tộc đều [xuất hiện] liễu hứa [rất mạnh] đại địa [tồn tại]. [này] [cường đại] [nhân vật] [không một] [không phải] [đã trải qua] [mấy trăm] năm [chiến đấu] thoát dĩnh [ra]. [lúc ấy] Long tộc [vẫn chưa] thiên cư Long đảo, mà Đại Lục thượng [cường hãn] [sinh vật] cũng [xa xa] [không ngừng] Long tộc [một loại]. [toàn thân] [đều là] thạch hóa [da tay], [cơ hồ] [đao thương] [không vào] thái thản [người khổng lồ] tộc. [các loại] [cao lớn] [cường hãn] [đứng thẳng] ma nhân, thì [thỉnh thoảng] [xuất hiện] địa [thượng cổ] [quái vật]. [còn có] [lúc ấy] [không thể] [một đời] địa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [chờ một chút], [các loại] [cường đại] [tánh mạng] tạo tựu liễu [lúc ấy] nhất|một tiểu [bộ phận] [loài người] [dần dần] [chính mình] liễu [có thể so với] Thần [lực lượng].

[đồng dạng] [thân là] cao đẳng [trí tuệ] [sinh vật] [loài người] hòa [viễn cổ] Long tộc [bắt đầu] [hợp tác]. [lịch sử] trường hà trung, thái thản [người khổng lồ] tộc tại hòa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [tranh đấu] trung vẫn lạc. [các loại] [đứng thẳng] ma nhân. Như song đầu thực nhân ma. [độc nhãn] [người khổng lồ] chi loại [tàn bạo] [sinh vật], cũng [dần dần] bị nhật|ngày ích [cường đại] [loài người] sở tru sát. [số lượng] [rất thưa thớt] [thượng cổ] [quái vật], [thậm chí] thị [dài đến] thiên|ngàn thước đại địa tiết trùng [đều bị] [lúc ấy] [số lượng] [khổng lồ] địa [viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc sở [tiêu diệt]. [lúc ấy] [viễn cổ] Cự Long đều [chính mình] liễu tuyệt cường [thực lực], Hoàng Kim Long [càng] [trong đó] giảo giảo giả. Hoàng Kim Long tộc nhật|ngày ích [cường đại], [khiến cho] [bọn họ] [dần dần] [quên] liễu chính mình thị Cự Long này nhất|một [không cách nào] [thay đổi] [sự thật]. [chúng nó] [kiêu ngạo] bạt hỗ, [bắt đầu] [công kích] kỳ hắn Long tộc [cùng với] [loài người]. [loài người] hòa kỳ hắn Long tộc [còn xa] [không phải] Hoàng Kim Long tộc [đối thủ]. [nhưng là], mỗ đoạn thì kỳ [bắt đầu], [xuất hiện] liễu [một nhóm] [cường đại] địa [sinh vật], [bắt đầu] hòa Hoàng Kim Long tộc [tác chiến].

[viễn cổ] Hoàng Kim Long tộc [cường hãn], căn [vốn không phải] [bây giờ] Cự Long năng vọng kỳ hạng bối. [nhưng là] nọ phê [cường đại] địa [sinh vật] khước [thủy chung] [chiếm cứ] trứ [thượng phong]. Kỳ hắn [chủng tộc] đều [chỉ có thể] [bàng quan] này tràng [thảm thiết] [chiến tranh]. [cuối cùng]. Hoàng Kim Long tộc vẫn [rơi xuống], Đại Lục thượng [cũng nữa] [tìm không ra] [một đầu] Hoàng Kim Long lai, [đám kia] [cường hãn] địa [sinh vật] [cũng theo đó] [biến mất].

[nhưng là], [chiến tranh] khi, các tộc trung [một nhóm] Cường giả khước [thấy được] chính mình [phương hướng]. [đám kia] [cường đại] [sinh vật] [cho bọn hắn] chỉ [sáng tỏ] [phương hướng]. Tiểu [bộ phận] [kiệt xuất] Cường giả [chính mình] liễu [siêu việt] Cự Long [năng lực].

để cho Lan Đặc [kỳ quái] [chính là], [này] các tộc trung [ra] danh [anh hùng] cấp [nhân vật], [ngoại trừ] [số ít] [mấy người, cái] tại đối quyết trung vẫn lạc [ở ngoài,ra], [những người khác] [không một] [ngoại lệ] địa [cuối cùng] thị [mất tích].

Lan Đặc bả tam|ba [quyển sách] phiên liễu sổ biến. Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ Cường giả thư trung [miêu tả] đắc tương đối [cẩn thận]. Lan Đặc [giật mình] địa [phát hiện] [ghi lại] trung [nhắc tới], [cả] Ma Pháp [Vương triều] lịch đại [thành tựu] [siêu việt] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng] Cường giả [không dưới] [mười người,cái]. Nhưng [là bọn hắn] đều [là ở,đang] 800 đáo 1000 tuổi [trong lúc đó] [đi ra ngoài] [du lịch], [sau đó] [cũng nữa] [không có] trở lại.

[lúc ấy] [rất nhiều người] [đoán] [là bọn hắn] [tự biết] [tánh mạng] [sắp] [đi tới] [cuối] [cho nên] chính mình [đi ra ngoài] hoa địa phương [chờ chết]. Lan Đặc đối [loại này] [thuyết pháp] xuy chi dĩ tị. [thực lực] [siêu việt] Ma Pháp Hoàng Đế [vợ chồng], nọ [cơ hồ] [đã] [siêu việt] liễu [bây giờ] [vị] [này] Chủ Thần. [như vậy] [tồn tại], [sống lâu] [có lẽ] đều [đã] [vô hạn]. [hơn nữa]. [biết] chính mình yếu [đã chết] [chẳng lẻ còn] bào [đi ra ngoài] chính mình oạt cá khanh thảng [bên trong] [chờ chết]? [ít nhất] [cũng nên] [hảo hảo] tồn [trong,cả nhà], cấp chính mình tạo cá đại [mộ địa] [cái gì], hoàn [có thể cho] [hậu nhân] chiêm ngưỡng chiêm ngưỡng [không phải].

[này] [quái vật] cấp [nhân vật] rốt cuộc [đi nơi nào,đâu]? Lan Đặc không khỏi có chút [bất an], chính mình [thực lực] [tựa hồ] [đã] [đến gần] liễu [cái kia] cấp sổ, [nếu là] [đột phá], [có đúng hay không] [cũng sẽ,biết] [theo chân bọn họ] [giống nhau].

[thu hồi] [cuối cùng] [một quyển sách], Lan Đặc tọa [trên mặt đất] [do dự] [đứng lên]. Nhược chính mình cũng cân [này] [tồn tại] [giống nhau] [đột nhiên] [mất tích] liễu, nọ [nên làm cái gì bây giờ]. Hắn không [dám khẳng định] [cân nhắc] [thực lực] [có hay không] [tới rồi] [cái kia] [trình độ] [tiêu chuẩn] rốt cuộc [là cái gì]. Giới chỉ lý [rất nhiều] [sửa sang lại] [đi ra] Ma Pháp [bộ sách] để cho hắn [đột nhiên] [có loại] [không dám đi] thâm nghiên [cảm giác]. Lan Đặc [đột nhiên] [đứng lên], hắn yếu [nhanh lên một chút] [trở lại] di vong [rừng rậm] khứ, [cho dù] thị [cách] nọ tầng [năng lượng] bình chướng, năng thấy Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng là] tốt. chính mình hoàn [muốn nói cho] [các nàng] [nơi này] [biết] [hết thảy], [miễn cho] [có một ngày] chính mình [đột nhiên] [mất tích] liễu.

"Ngươi [không muốn biết] [những người đó] đều [đi nơi nào,đâu] mạ?"

[thanh thúy] [thanh âm] [đột nhiên] [vang lên]. Lan Đặc tâm [trong nháy mắt] điệt đáo [đáy cốc], tam|ba bát|tám Nữ Thần. [này] [chán ghét,đáng ghét] Nữ Thần này khi [đi ra], Lan Đặc [biết] nàng [căn bản] không an [hảo tâm].

"[không muốn,nghĩ]." Lan Đặc [nói xong], [thân thể] [lập tức] [biến mất]. Thuấn di liễu [đi ra ngoài].

Lan Đặc [biến mất] địa địa phương, [một người, cái] [mặc] [áo lam] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đột nhiên] [xuất hiện]. [tuổi còn trẻ] [cô nương] [nhe răng] [cười], [tựa hồ] [tự nhủ]: "Bào đắc hoàn [rất nhanh], bất quá [tại đây] nhất|một giới. Thần cũng [chạy không được]." Nàng [hai tay] [bỗng nhiên] huyễn xuất [vài loại] ấn quyết, Lan Đặc [nhất thời] [xuất hiện] tại nàng [trước mặt].

Lan Đặc [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] [đối phương] [cư nhiên] dụng [loại này] [không thể tưởng tượng nổi] [phương pháp] trảo hắn trở lại. [đây là] [chánh thức] Thần [chính mình] [thực lực]? Lan Đặc [đột nhiên] [mọc lên] [vô lực] địa [cảm giác], [đối mặt] [như vậy] [kinh khủng] đàn bà, chính mình [căn bổn không có] [gì] [phản kháng] [đường sống].

"[người tuổi trẻ] [nói dối] khả [bất hảo], [như vậy] [dễ dàng] [sinh ra] tâm ma, đối [tu luyện] không [chỗ tốt]." [áo lam] [cô nương] [vẻ mặt] [đắc ý] [vẻ mặt], nàng chính mình [chưa từng] [phát hiện] thấy Lan Đặc [kinh ngạc] thì chính mình dĩ nhiên hội [như thế] [vui vẻ].

"Ngươi [muốn thế nào]?"

"Ngươi [không phải] đối [những người đó] khứ xử rất [để ý] mạ? Ta tống [ngươi đi] [nơi nào, đó] [như thế nào]?"

"[không đi] [có thể] mạ?"

"[không được]. [đã có] [hứng thú] [sẽ] toản nghiên. [tu luyện] thị [không thể] tùng giải."

"[vậy ngươi] [dứt khoát] [nói ngươi] yếu [bắt buộc] [ta đi] [được]."

"[thông minh]. [bổn cô nương] chính là [này] [ý tứ]." [nghe ra] Lan Đặc thoại lý [chán nản]. [áo lam] nữ tử [trong lòng] nọ khiếu sảng a.

Lan Đặc [đột nhiên] [ngẩng đầu lên], [vẻ mặt] [phức tạp] địa [nhìn] [áo lam] nữ tử. [áo lam] nữ tử không khỏi [tới] [hứng thú], [trong lòng] [nghĩ] [người nầy] [phía dưới] [không biết] hội [làm ra] [cái gì] [phản ứng].

Lan Đặc [một,từng bước] bộ [đi hướng] [áo lam] nữ tử, [vẫn] [đi tới] nàng [bên người]. [áo lam] nữ tử [không có] [gì] [động tác], [đánh lén] nàng? [đó là] [không có khả năng] địa. [cho dù] chính mình [đứng] [cho hắn] đả, đả thượng 10 năm đều [không có khả năng] hữu [gì] [hiệu quả].

Lan Đặc thấu đáo [áo lam] nữ tử [bên tai]: "[lần tới] [đi ra], [mời, xin ngươi] [mặc vào] nội khố."

[áo lam] nữ tử [ngẩn ngơ], [sau đó] [khí thế] [đột nhiên] tiêu thăng. Lan Đặc [trực tiếp] [bay] [đi ra ngoài], [cả người] hãm [vào] [thạch bích] trung. [chung quanh] [vốn] tồn phóng trứ [các loại] [bộ sách] địa thạch chế [giá sách] [trong nháy mắt] biến vi tê phấn.

[đột nhiên], [vài đạo] [màu tím] [thiên lôi] [không hề] dự triệu địa hướng trứ [áo lam] nữ tử [bổ tới]. Tạp tại [thạch bích] trung Lan Đặc [đột nhiên] [biến mất].

[thiên lôi] [tiến vào] [áo lam] nữ tử [ba thước] [trong vòng] tựu [tự động] tiêu [mất]. [áo lam] nữ tử [khóe miệng] [có chút] thiêu khởi, [nơi nào,đâu] [còn có] [vừa mới] thịnh nộ [bộ dáng]. [hai tay] [đánh ra] [mấy người, cái] [màu vàng] ấn quyết, nàng [trên mặt] [ý cười] [càng ngày càng] thịnh.

Bị [áo lam] nữ tử [khí thế] sở chấn Lan Đặc [đột nhiên] [thân thể] nhất|một khinh, [cảm giác] [bị người] hiệp liễu [đứng lên]. [một cổ] [sâu kín] [mùi thơm ngát] [truyền đến], [thân thể] [tiếp xúc] gian, [đối phương] [nhu nhược] vô cốt yêu chi [nhất thời] để cho Lan Đặc [ý nghĩ kỳ quái] [đứng lên]. [đột nhiên], [hai người] [đồng thời] thất trọng, Lan Đặc không khỏi [mở mắt].

[bọn họ] chánh|đang dĩ [cực nhanh] [tốc độ] [xuyên toa] tại [một cái] [màu vàng] [lưu quang] [trong thông đạo], hiệp trứ chính mình [mỹ nữ] [đang dùng] [một người, cái] phiếm trứ kim [màu đen] quang mang [đài sen] [che ở] [hai người] [trước mặt]. Lan Đặc [nhất thời] [suy nghĩ] [đứng lên]. Yêu Tiên. [cái kia] [bức tử] chính mình tái bả chính mình [cứu sống] [kỳ quái] đàn bà.

Linh Nhi [giờ phút này] chánh|đang [chuyên tâm] địa [khống chế] trứ đại phạm [bầu trời tối đen] liên hộ khởi chính mình hòa Lan Đặc. Tức [đó là] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên đáng trứ, [nhưng là] [thông đạo] trung [nguyên khí] lưu chính còn để cho nàng [có chút] cảm [đã có] chút [cố hết sức]. Nàng tâm hoàn [ở vào] [cực độ] [rung động] [trong]. [cái kia] [áo lam] nữ tử [Thần thông] [mặc dù] [chỉ là] hiển xuất một chút điểm, nhưng [đã] [cũng đủ] để cho nàng sai [xuất thân] phân lai. Nàng [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] đường đường nhất|một giới [đứng đầu] [cư nhiên] hội [chạy tới] [đối phó] Lan Đặc. [hơn nữa]. [cái kia] [áo lam] nữ tử [hiển nhiên] [đã sớm] đạt [tới rồi] Thần nhân [cấp bậc], căn [vốn không phải] Tiên Đế chi lưu [có khả năng] [so sánh với]. Quang khán nàng [tiện tay] [là có thể] bả giá ngự trứ đại phạm [bầu trời tối đen] liên chính mình hòa Lan Đặc cùng nhau đâu tiến nghịch hành [thông đạo]. Nọ [tuyệt đối] [không phải] tầm thường Thần nhân năng [làm được] địa.

Thuyên nhi [trong lòng biết] [cho dù] chính mình [sư tôn] hắc 梿 [ra tay], cũng căn [vốn không phải] nọ [áo lam] nữ tử [đối thủ]. [hơn nữa] [chỉ cần] [tại đây] nhất|một giới, tựu [không ai] [có thể thắng được] nàng. [nắm giữ] trứ này nhất|một giới bổn nguyên [lực] địa [áo lam] nữ tử, [có thể] [tùy ý] [thay đổi] này nhất|một giới quy tắc. [gì] [cường đại] địa [tồn tại], [tại đây] nhất|một giới cân nàng [là địch], tựu đẳng vu tại cân [cả] [vũ trụ] [đối kháng].

Lan Đặc [tự nhiên] không biết Linh Nhi [trong lòng] [rung động]. Hắn hoàn [không rõ ràng lắm] chính mình [tới rồi] [nơi nào,đâu], hoàn [tưởng] Linh Nhi [vì] [trốn tránh] nọ [áo lam] nữ tử [mang theo] hắn [chạy tới] [kỳ quái] Không gian.

Đại phạm [bầu trời tối đen] liên [truyền đến] [có chút] [chấn động] [rốt cục] [chấm dứt], Lan Đặc bị phóng [tới rồi] [trên mặt đất].

"[đây là] [địa phương nào]?" Lan Đặc [nhìn] Linh Nhi cũng [nhíu mày] [đánh giá] [bốn phía], [trong lòng] [mơ hồ] [mọc lên] [không ổn] [cảm giác]. [bọn họ] [chỗ,nơi] địa phương [chung quanh] [dày] liễu nhiễu, y hi [có thể thấy được] thị cá [bên trong sơn cốc].

"[không rõ ràng lắm], [có thể là] Tiên Đế, cũng [có thể là] biệt địa phương." [bởi vì] nghịch hành [thông đạo], Linh Nhi rất [tự nhiên] tựu [nghĩ tới,được] Tiên Đế. bất quá, này nhất|một giới Tiên Đế hòa nọ nhất|một giới rốt cuộc [có cái gì] [khác nhau], nàng [tự nhiên] cũng [không nghĩ ra được].

"Tiên Đế? [chúng ta] [là bị] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần lộng [tiến đến]?"

Tam|ba bát|tám Nữ Thần? Linh Nhi [trong lòng] [rùng mình]. [tựa hồ] có chút [hiểu được] liễu [người nầy] [tại sao] hội [chọc] [cái kia] [kinh khủng] địa [tồn tại]. "[họa là từ ở miệng mà ra], ngươi [cẩn thận một chút]. [hy vọng] nàng [cảnh giới] phối đắc khởi nàng đắc [thân phận], không bả [chúng ta] đâu đáo Thần Giới ba." Linh Nhi nhất|một [lại đây] tựu [cảm giác] [đến nơi đây] [linh khí] [dị thường] [nồng hậu]. [không có] đáo quá Tiên Đế nàng [tự nhiên] [không rõ ràng lắm] Tiên Đế [địa linh] khí [nồng hậu] [trình độ]. Nàng sở phạ, [tự nhiên] thị nọ Nữ Thần bả [bọn họ] đâu đáo Thần Giới lai. [gì] [một người, cái] Thần nhân đều [có thể] [dễ dàng] bả [hai người bọn họ] hủy khứ. [nếu] [là ở,đang] Tiên Đế, hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân], Linh Nhi [tự tin] chích [nếu không] Tiên Đế [cấp bậc] [cao thủ] [tự mình] [ra tay], chính còn năng [toàn thân] [trở ra].

"[chúng ta] [có biện pháp] [trở về] mạ?" Lan Đặc [không có] [chú ý] Linh Nhi thoại lý [lo lắng], hắn [bây giờ] [buồn bực] [chính là] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [căn bản] [không biết] chính mình [tao ngộ,gặp].

"[không có]. [chúng ta] [ra] nghịch hành [thông đạo] khi [lại bị] truyện tống liễu [một lần], [bây giờ] [căn bản] [tìm không được] nghịch hành [thông đạo]. [hơn nữa] [đi lên] [dễ dàng] [đi xuống] nan, ta [một người] địa thoại [có lẽ] hoàn [miễn cưỡng] năng [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo] [trở về]. Dĩ ngươi hiện [trên mặt đất] [công lực]. [tiến vào] nghịch hành [thông đạo] [không giống] tầm tử."

Lan Đặc [ngẩn ngơ]. [tình huống] [cư nhiên] [không xong] [đến nước này]. [một lát sau], hắn [rốt cục] quay về Linh Nhi [nói]: "[tại sao] yếu [cứu ta]?"

Linh Nhi [nghe vậy] [cũng là] [ngẩn ngơ], [trên mặt hiện lên] [phức tạp] [vẻ mặt].

"mặc kệ [thế nào], hoàn [là muốn] [cám ơn] ngươi. [chúng ta] [bây giờ] [làm sao bây giờ]?"

"Trước [biết rõ] sở [đây là] [địa phương nào]. Mịch địa tiềm tu."

Lan Đặc [trong lòng] [một trận] khổ muộn. [tu luyện] [không phải] nhất|một hướng nhất|một tịch [chuyện]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cũng không biết] [lúc nào] hội [tu luyện] đáo [có thể đột phá] nọ [cấm chế] [trình độ], [vạn nhất] [hai người] [đi ra] liễu chính mình khước [còn ở nơi này] hồi [không đi], nọ [các nàng] lưỡng|hai [chẳng phải là] hội [lo lắng] tử? [nghĩ tới đây], Lan Đặc không khỏi phóng thanh [kêu to lên]: "Tam|ba bát|tám Nữ Thần ngươi cấp [ta chết] [đi ra] ..."

Linh Nhi [lại càng hoảng sợ], [người nầy] [cư nhiên] tựu [như vậy] mạ khởi nọ Nữ Thần [tới].

Nọ [áo lam] nữ tử nại tính [tựa hồ] được rồi điểm, [cư nhiên] [không có] [phản ứng].

Lan Đặc cũng [một trận] [buồn bực], [trước kia] [cơ hồ] mạ [một lần] [đã bị] lôi phách [một lần]. [bây giờ] [cư nhiên] [mắng] hảo [vài tiếng] [chưa từng] [phản ứng]. "[ngươi biết] nọ tam|ba bát|tám [là ai] mạ?"

"Này nhất|một giới [hoặc là] kỷ giới [đứng đầu]."

Linh Nhi [nói] để cho Lan Đặc [lại càng hoảng sợ], nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần [cư nhiên] thị [như vậy] ngưu xoa [nhân vật]. [lập tức], hắn không khỏi tái độ [chăm chú] [hỏi] liễu [một lần]: "Chân [như vậy] [lợi hại]?"

[nhìn] Lan Đặc nọ [thái độ], [âm thầm] [quan sát] trứ mỗ Thần [đột nhiên] nghĩ [có loại] [bất hảo] [cảm giác].

quả nhiên, tại Linh Nhi [trịnh trọng] [địa điểm] đầu khi, Lan Đặc [thanh âm] [đột nhiên] [bỏ thêm] thượng liễu khoách âm Ma Pháp: "[ha ha], nhất|một giới [đứng đầu], ngưu xoa Nữ Thần. Ngươi xuất [không ra] lai? [không ra] lai địa thoại [ta thấy] nhân [đã nói] ngươi [không mặc] nội khố [chạy loạn], nhân hựu tam|ba bát|tám. Đảo tà nhãn, [vẻ mặt] ma tử tượng [tinh quang], [chân trái] đoản. [đùi phải] trường ..."

[bên cạnh] Linh Nhi đều [một trận] ác hàn, [người nầy] mạ [đứng lên] cũng [thật sự] thái [ác độc] liễu.

"Lan Đặc!" [áo lam] nữ tử [bỗng dưng] [xuất hiện]. Thủ nhất|một thân, Lan Đặc [cả người] đảo phi [đi ra ngoài], [đánh vào] liễu [núi đá] thượng. thấy Lan Đặc phún huyết [té trên mặt đất], [áo lam] nữ tử [tựa hồ] hoàn [chưa hết giận], [vài đạo] thanh lôi bả Lan Đặc phách đắc [cơ hồ] [thành] khảo ngư.

Linh Nhi bị [áo lam] nữ tử [khí thế] [ngăn chận], [căn bản] [không thể động đậy]. Nàng cũng [biết rõ] tầng thứ tương soa [nhiều lắm], [không có] [gì] [hy vọng]. [nhìn] [áo lam] nữ tử [trên mặt] [nổi lên] [một mảnh] đạm [màu vàng], Linh Nhi [trong lòng biết] nàng [bây giờ] [phi thường] [tức giận].

[áo lam] nữ tử [nhìn] Lan Đặc thảm dạng, [tựa hồ] khí tiêu liễu điểm, đưa tay [hư không] bả hắn [lôi,kéo] [đứng lên]. Nhất|một [đạo kim quang] [bao vây] trứ Lan Đặc, [trên người] [thương thế] [rất nhanh] [phục hồi như cũ] [đứng lên].

"[rốt cục] [đi ra] liễu a." Lan Đặc [thanh âm] hoàn có chút hư phù, nhưng mặc kệ thị Linh Nhi chính còn [áo lam] nữ tử đều thính [ra] [ngữ khí] lý [đắc ý].

"Ngươi nọ [hai người, cái] [lão bà] [nơi nào, đó] [ta sẽ] [giúp ngươi] tri hội, [lúc nào] ngươi hữu [bản lãnh] liễu chính mình [trở về], [ta là] [sẽ không] [thả ngươi] [trở về]." [áo lam] nữ tử [trừng] Lan Đặc, [đột nhiên] tại hắn [đáy lòng] [nói], "Tái để cho ta [nghe thấy] ngươi [trong miệng] [mặc kệ] tịnh, ta [mượn] ngươi [lão bà] [khai đao]."

"[nơi này] thị [địa phương nào]?" Lan Đặc [mắt thấy] [áo lam] nữ tử [khuất phục] tại hắn mạ công hạ, không khỏi tiểu [đắc ý] [một chút].

"Tinh giới!" [áo lam] nữ tử [đột nhiên] [biến sắc mặt] tự địa [nở nụ cười] "[tại đây] nhất|một giới ngươi [xem như] [kém cõi nhất] liễu, khả [phải cẩn thận] [đừng làm cho] nhân [khi dễ] liễu." [nói xong], nàng tựu [biến mất] tại [hai người] [trước mắt]. Bả Lan Đặc [đưa đến] tinh giới, [cũng không phải] lâm thì khởi ý. Tại [phía dưới] nọ nhất|một giới, Lan Đặc [thực lực] [phi thường] [xấu hổ]. [ngoại trừ] nọ phê [xem như] [ngoài ý muốn] [mà đến] [địa linh] thú Thánh Thú ngoại. Lan Đặc [cơ hồ] [đã] hoa [không ngã] [một người, cái] [có thể] [thống khoái] [giao thủ] [đối thủ] liễu. Mà tinh giới đối Lan Đặc [mà nói], cường thủ lâm lập, [nhưng là] dĩ hắn địa [tính cách] khước [cơ hồ] [không có khả năng] nhẫn khí thôn thanh.

[sở dĩ] bả Linh Nhi cũng [ném tới], [chính là sợ] Lan Đặc [thực lực] [quá kém] [một người, cái] [bất hảo] [làm cho người ta] [khiến cho] hình Thần câu diệt. [quan sát] [đến bây giờ]. [áo lam] nữ tử cũng [biết rõ] Lan Đặc [tính tình], [tuyệt đối] [sẽ không] [cam tâm] [vẫn] để cho cá đàn bà [bảo vệ] chính mình. Nàng [biết] chính mình [xuất hiện] tiền địa [vô số] [năm tháng] lý, [sư tôn] [vẫn] [cô độc] địa thủ trứ này kỷ giới. Cân [sư tôn] [đồng thời] kỳ [vô thượng] [tồn tại] môn, vẫn lạc vẫn lạc, [bế quan] [bế quan], lữ hành lữ hành, [cơ hồ] đều [tìm không được] liễu. [khó được] hữu cá thái cổ [tu luyện] giả [xuất hiện]. Nàng [tự nhiên] [hy vọng] Lan Đặc [sớm một chút] [có thể] [đạt tới] [cái kia] [độ cao].

"Ngươi [cũng quá] [lớn mật] liễu ..." [áo lam] nữ tử [vừa đi]. Linh Nhi tựu phi [tới rồi] Lan Đặc [bên người], [vẻ mặt] đam [tâm địa] dụng tiên linh lực [dễ chịu,làm dịu] trứ Lan Đặc [thân thể].

Linh Nhi [thái độ] để cho Lan Đặc có chút [kinh ngạc], chính mình [tựa hồ] cân nàng [căn bản] [không thể nói] [quen thuộc]. thấy Lan Đặc địa [vẻ mặt], Linh Nhi [nhất thời] [nhớ tới] hắn địa [trí nhớ] bị chính mình [che] một ít. "mặc kệ [thế nào], [tại đây] nhất|một giới, [chúng ta] [không có] biệt trợ lực. [hết thảy] đều [phải cẩn thận] liễu."

[một tiếng] "[chúng ta]" [nhất thời] bả [hai người] [quan hệ] [kéo gần lại] [không ít]. [đồng thời] [lưu,thất lạc] dị địa, [tự nhiên] rất [dễ dàng] tựu [sinh ra] [sống nương tựa lẫn nhau] [cảm giác].

"Nọ ... nữ [người ta nói] ta [ở chỗ này] thị [kém cõi nhất], [chúng ta] [là muốn] [cẩn thận một chút]. [tới trước] xử khán [xem đi]. Ngươi [tốt nhất] hoán cá [bộ dáng], [miễn cho] [đưa tới] [sắc lang]." Lan Đặc [đã] nhận mệnh, [nếu] [tránh không khỏi]. Nọ [cũng chỉ có] diện [được rồi].

Lan Đặc [nói xong] [trực tiếp], [nhất thời] để cho Linh Nhi đắc [mặt đỏ] liễu [đứng lên], [trong lòng] [thầm mắng] này kỷ giới hoàn [có ai] sắc đắc quá ngươi.

Linh Nhi liễm [đi] [hơi thở], [trên mặt] tái độ phúc thượng liễu [cái khăn che mặt]. [hai người] [rốt cục] [đi ra] [sơn cốc].

Lan Đặc [một đường] [đi tới] [một đường] [thí nghiệm] trứ [các loại] Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ [nghiên cứu] [đi ra] Ma Pháp. [tựa hồ] này nhất|một giới [đồng dạng] [có] các hệ Ma Pháp Nguyên Tố, [nhưng là] cân [phía dưới] [khi xuất,đánh ra] [sẽ] [nồng hậu] [nhiều lắm] [nhiều lắm].

"[nếu] [nơi này] nhân đều hòa Tiên Đế [không sai biệt lắm], [vậy ngươi] [này] Ma Pháp [căn bổn không có] [gì] [tác dụng]." Linh Nhi tái độ [khôi phục] liễu [trong trẻo nhưng lạnh lùng] [bộ dáng].

Lan Đặc [không phải] [đứa ngốc], Linh Nhi [vừa nói] hắn tựu [phản ứng] quá [tới]. [này] Ma Pháp [còn hơn] chính mình nguyên trước Ma Pháp [mặc dù] [uy lực] [lớn] [rất nhiều], nhưng quang thị [bộ sách] [mặt trên,trước] [miêu tả] [cái kia] [trình độ], [đối phó] khởi [so với chính mình] [cường đại] địa [tồn tại] lai chính còn [không đủ] khán. [nhưng là] hắn [ngoại trừ] Trảm Long. [tựa hồ] tựu [không có] [gì] [công kích] [thủ đoạn] liễu. [sự thật] thượng, hắn [hữu ích, thiết thực] Trảm Long [thủ pháp] cũng [phi thường] chuyết liệt.

"[ngươi là] [tu luyện] giả, [không phải] Ma Pháp Sư. Cống kính năng thao khống nhâm [năng lượng] [xa xa] [không ngừng] nọ [vài loại], Linh Nhi [nhìn hắn] [vẻ mặt] [mê mang] [bộ dáng]. [nhịn không được] [nhắc nhở] hắn.

[này] mê hồ hồ [tên]. [cư nhiên] hạt đả hạt chàng [tu luyện] đáo [này] [trình độ].

Đương|làm cục giả mê. Linh Nhi [vừa nói]. Lan Đặc tựu [đột nhiên] [thanh tỉnh] liễu. Nguyên Thần [tản mát ra] khứ khi, hắn tựu [cảm giác được] liễu [chung quanh] bất đồng. [ngoại trừ] các hệ Nguyên Tố [ở ngoài,ra], [nơi này] du ly tại [không khí] loại lôi Nguyên Tố, [linh khí], [còn có] [các loại] hắn [cho rằng] thị [tăng mạnh] bản Ma Pháp Nguyên Tố [gì đó] đều [rất nhiều].

Chích [tìm] [mấy người, cái] [giờ], Lan Đặc [đã] kinh năng thao khống trừ [linh khí] ngoại [gì] [một loại] Nguyên Tố [năng lượng]. [về phần] [nơi này] [địa linh] khí, hắn [thật sự] [không có cách nào], hắn [thân mình] [không có] [tồn trữ] tiên nguyên lực hoặc linh lực, [hơn nữa] thao khống [thiên địa linh khí] [còn cần] [nhất định] [trình độ] đối [thiên địa] pháp tắc [hiểu được].

[nếu] [này] Ma Pháp [uy lực] [không đủ] cường, Lan Đặc tựu [thử] cải lương [chúng nó]. [dù sao] [nơi này] Nguyên Tố [dị thường] [nồng hậu], [phóng thích] [đi ra] địa Ma Pháp [vốn là] so với tại [nguyên lai] Đại Lục thượng cường [rất nhiều].

[hai người] thừa trứ Linh Nhi địa [bạch ngọc] [đài sen] [bay] [đại khái] nửa ngày tả hữu, [rốt cục] [bay ra] nọ phiến [dày] liễu nhiễu [núi non]. [bạch ngọc] [đài sen] [vốn] [linh mẫn] khí cấp phật tông [pháp khí], [trải qua] hắc 梿 tế luyện quá khi, [đã sớm] [thành] [có thể so với] cực phẩm [tiên khí] [pháp bảo].

[hai người] hàng [tới rồi] [trên mặt đất], Linh Nhi [thu hồi] [đài sen]: "[chúng ta] [chậm rãi] phi ba, [thuận tiện] hoa [đặt chân] địa phương. [đài sen] [có lẽ] hội [khiến cho] [không cần] yếu [phiền toái]." [tại đây] [xa lạ] địa phương, Linh Nhi cũng không khỏi [cẩn thận] [bắt đi], [dù sao] [nơi này] rốt cuộc [có bao nhiêu] [cường đại] [tồn tại] đều [không biết]. [vạn nhất] kỳ hắn [cao thủ] [mơ ước] [bạch ngọc] [đài sen] [khiến cho] [tranh đấu] [sẽ không] hoa [quên đi].

"Lai!" Lan Đặc [chưa] [nói chuyện], Linh Nhi [đột nhiên] [kéo] [tay hắn], [một người, cái] thuấn di [đi tới] [một mảnh] [núi đá] gian, "[đừng lên tiếng], khán."

[trước mắt] thị [một hồi] [cự thú] gian [tranh đấu], [nhưng là] nọ [hai người, cái] [đang ở] [giao phong] bàng nhiên đại vật khước để cho Lan Đặc [giật mình] [không thôi]. [một đầu] dực triển hữu thượng bách|trăm thước Cự Long, [cả người] [lóe] [chói mắt] [kim quang], chánh|đang [rống giận] trứ [phát ra] [các loại] [uy lực] [cường hãn] Ma Pháp, oanh [đấm] [trên mặt đất] [sinh vật].

"Hoàng Kim Long!" Lan Đặc [trong lòng] [chấn động], Ma Pháp [Vương triều] nọ kỷ bổn [trong sách] [ghi lại] trứ bị [tiêu diệt] liễu Hoàng Kim Long tộc [cư nhiên] [ở chỗ này] [xuất hiện] liễu.

Hoàng Kim Long [đối thủ] thị [một đầu] phóng [lớn] cận 10 lần đại địa chi hùng. [kiến thức] quá Thánh Thú [thậm chí] lĩnh chủ cấp [sinh vật] Lan Đặc, cũng vi [người kia,này] [thực lực] [cảm thấy] [rung động]. Này [nhức đầu] địa hùng [tuyệt đối] thị [siêu việt] lĩnh chủ [cấp bậc] [sinh vật]. Như [núi nhỏ] bàn đại địa hùng [cư nhiên] [hành động] [như gió], mà nó [mỗi lần] [há mồm] [phun ra] [màu vàng] [năng lượng] cầu [cơ hồ] [đều có thể] [oanh khứ] [một tòa] [núi lớn].

Hoàng Kim Long [tự nhiên] [cũng không phải] [người yếu], [ngoại trừ] Long viêm hòa [các loại] [công kích] Ma Pháp [ở ngoài,ra], nó [còn có thể] [phun ra] [màu tím] cự lôi. [hai người, cái] [mọi người] hỏa đối quyết [hơn mười] công lý [phạm vi] [trong vòng], [cơ hồ] [đã] bị di vi [đất bằng phẳng]. bất quá Hoàng Kim Long [tựa hồ] đối nọ đại địa hùng [năng lượng] cầu [phi thường] [kiêng kỵ], [mỗi lần] [đều là] [không chút do dự] địa [mau tránh ra]. [có lẽ] [nếu] đại địa hùng năng phi [nói], Hoàng Kim Long [căn bản là] [không phải] [đối thủ] liễu.

"[xem ra] [đây là] [phía dưới] kỷ giới [sinh vật] [đạt tới] [nhất định] [trình độ] hậu [mới có thể] [tới] địa phương." Lan Đặc [lẩm bẩm nói].

"Hữu [người đến] liễu." Linh Nhi [không để ý đến] Lan Đặc [lầm bầm lầu bầu], [đột nhiên] nhàn nhạt địa [nói], "Biệt dụng [Thần thức], ngươi [sẽ bị] [bọn họ] [phát hiện]."

Tam|ba điều [bóng người] [tia chớp] bàn [xuất hiện] tại [chiến đấu] [hiện trường]. Khán [ba người] [trang phục], [cư nhiên] [đều là] Ma Pháp Sư.

Không [có chút] [do dự], [hai người] [bắt đầu] [tiến công] đại địa hùng, [một người] [công kích] khởi Hoàng Kim Long lai. [tràng diện] [nhất thời] [rối loạn] [đứng lên]. Hoàng Kim Long [đã trúng] [một người, cái] siêu đại hình băng trùy khi, [phun ra] [một đạo] [tử sắc thiên lôi] [ngăn trở] [đối thủ], [trong nháy mắt] [phát ra] [một thanh âm vang lên] triệt [thiên địa] [rên rĩ].

[mặt khác] [hai người] [chống lại] [trên mặt đất] đại địa chi hùng khước [trong lúc nhất thời] [không làm gì được] liễu nó. Đại địa chi hùng [phòng ngự] [vốn] tựu biến thái, [này] [không biết] [cấp bậc] [siêu cấp] hùng phách [tự nhiên] [càng] nại đả. [hai người, cái] tại cấp Lan Đặc [xem ra] [còn hơn] Chủ Thần đều chích cường [không kém] Ma Pháp Sư [các loại] Thần thuật cấp Ma Pháp cuồng đâu, cũng [gần] [là cho] đại địa chi hùng [mang đến] điểm tiểu [phiền toái] [mà thôi]. [nghe được] Hoàng Kim Long [tiếng kêu], [ba] Ma Pháp Sư đều có chút [nóng nảy], nọ [hai người, cái] cũng [buông tha cho] liễu đại địa chi hùng, cùng nhau [tiến công] khởi [cái kia] Hoàng Kim Long lai.

Đại địa chi hùng đảo cũng [không ngu ngốc], [địch nhân] nhất|một bào, nó cũng [lập tức] thí cổ nhất|một nữu, như nhất|một lưu yên bàn [chạy].

Hoàng Kim Long tại [ba] Ma Pháp Sư [công kích] hạ [rất nhanh] [bị thương], [thậm chí] ngay cả phi tại [không trung] đều [trở nên] [miễn cưỡng] [đứng lên].

Lan Đặc đưa tay [nhéo nhéo] Linh Nhi [tay nhỏ bé], thấu đáo nàng [bên tai], dụng khinh đắc [chỉ có] nàng năng [nghe được] [thanh âm] [hỏi]: "[những người này] [thực lực] [thế nào]? [có thể hay không] thừa dịp hỏa [đánh cướp]?"

Linh Nhi [vốn] [trên mặt] [đỏ lên], nhưng [lập tức] bị Lan Đặc [nói] đậu nhạc liễu. bất quá nàng chính còn [lắc đầu], [truyền âm] đạo: "[lập tức] hữu hảo hí [nhìn]."

Hoàng Kim Long [đã] [đứng trên mặt đất], [tất cả] [năng lượng] [cơ hồ] đều [dùng để] [phòng ngự] liễu. [ba] Ma Pháp Sư trung, [một người, cái] [cầm trong tay] trứ [một cái] [hoàn toàn] do [màu đỏ] tinh thể điêu thành pháp trượng, [một thân] hỏa hồng Ma Pháp bào Pháp Sư [kêu lên]: "[tốc chiến tốc thắng], khoái."

Hỏa, băng, phong tam|ba hệ [cường đại] Thần thuật [tất cả đều] hướng trứ Hoàng Kim Long [oanh khứ]. Nhưng Hoàng Kim Long cũng [dị thường] [ương ngạnh], [mặc dù] [vốn] [xinh đẹp] [thân hình] thượng [đã] [tràn đầy] [vết thương], nhưng chính còn khổ khổ địa chi [chống].

Linh Nhi [đột nhiên] [mang theo] Lan Đặc thuấn di liễu [hơn mười] công lý.

[phương tây] [truyền đến] [một tiếng] [phẫn nộ] Long [tiếng hô], [ngay sau đó], hảo [mấy người, cái] [phương hướng] đều [đi ra] [không sai biệt lắm] Long hống.

[ba] Ma Pháp Sư [đột nhiên] [buông tha cho] liễu [tiến công], [xoay người] [bay lên].

"Tê lạp" [một tiếng], [một đạo] thanh [màu tím] [thiên lôi] [bổ về phía] [ba] Ma Pháp Sư. [ba người] [đồng thời] tụ khởi [ma lực] kháng [ở] này đạo [thiên lôi]. [nhưng là] từ [bọn họ] [cả người] đều [nhịn không được] chiến [giật mình] [đó có thể thấy được], cương hoa nọ hạ [thiên lôi] [uy lực] [tương đương] [lợi hại].

[một đầu] [chỉ có] thập|mười đa thước cao Hoàng Kim Long [xuất hiện] tại [nguyên lai] nọ đầu Hoàng Kim Long [bên người]. [ba] Ma Pháp Sư [phía trước] cũng [đột nhiên] [xuất hiện] liễu hai đầu dực triển [chỉ có] 30 đa thước Hoàng Kim Long. [nhưng là] [ba] Ma Pháp Sư kiểm [một chút] tựu biến lục liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 215 tiết siêu [tự nhiên] thuật

Chính văn đệ 215 tiết siêu [tự nhiên] thuật

Linh Nhi tại [hai người] [bên người] cấu khởi [một người, cái] cách âm bình chướng. "Ngươi ngay cả [truyền âm] đều [sẽ không] mạ"

Lan Đặc lão [mặt đỏ lên], [chỉ có thể] [trái lại] [địa điểm] đầu.

Linh Nhi [có chút] [bất đắc dĩ] địa [nhìn] hắn liếc một cái, [sau đó] [lập tức] bả [chú ý] lực [tập trung] [tới rồi] [chiến đấu] trung: "Đẳng không [xuống tới] [sẽ dạy] ngươi. [ba người kia] [xong,hết rồi]."

"[này] Long hữu [rất mạnh]?" Lan Đặc [nhãn lực] cũng [không thấp], tảo [nhìn ra] [sau lại] [chạy tới] tam|ba đầu Hoàng Kim Long [mặc dù] cá đầu tiểu, [nhưng là] [chiến đấu] lực [cho dù] tại nọ đầu [bị thương] Cự Long [trên]. Nọ [nhức đầu] địa chi hùng [cũng không sợ] nọ [ba] Ma Pháp Sư, [sở dĩ] bào [nhanh như vậy] [đại khái] [cũng là] phạ [này] Hoàng Kim Long.

"Nọ [ba người] [chỉ có] Kim Tiên cấp [thực lực], [nhưng là] nọ tam|ba đầu Long [hẳn là] đều [có] la thiên|ngày [thượng tiên] [thực lực]." [lúc này], tam|ba điều Hoàng Kim Long [đã] [chiếm cứ] liễu [tuyệt đối] [ưu thế], [ba] Ma Pháp Sư [tình huống] ngập ngập khả nguy.

"[nghe không hiểu], soa [rất nhiều] mạ?"

Linh Nhi [cơ hồ] tuyệt đảo, [chỉ có thể] [một bên] [nhìn] [một bên] [bay nhanh] [theo sát] hắn [giải thích]: "[vừa mới] [phi thăng] [tiên nhân], [xưng là] phàm tiên. Phàm tiên [trên] [đó là] Kim Tiên, [theo thứ tự] thị [thiên tiên], la thiên|ngày [thượng tiên], [cửu thiên] huyền tiên, Thiên Quân, Tiên Đế. [siêu việt] Tiên Đế [trên] vi ẩn giả. Ẩn giả chính là ly [thành Thần] chích soa [một,từng bước] [cao thủ]."

"Nọ [cũng chỉ] soa hai cấp a, yếu [là bọn hắn] hữu tốt [pháp bảo] [hẳn là] năng [chạy trối chết] ba."

"[không phải] hai cấp. Mỗi cá [cảnh giới] thượng yếu [chia làm] [ba] tầng thứ. Kim Tiên [trong] diệc hữu tiền kỳ, [trung kỳ], [hậu kỳ] chi phân. Này giữa [khác biệt] [lớn]. Nọ tam|ba đầu kim Long [hẳn là] hoàn [tất cả đều là] kháo [thời gian] tích luy [chậm rãi] [tu luyện] [mà đến], nọ [ba người] [không có] [gì] [hy vọng]."

quả nhiên, [không ra] [chia ra] chung, [ba] Ma Pháp Sư [toàn bộ] [rồi ngã xuống]. Tam|ba điều Hoàng Kim Long [bất luận] [tốc độ] chính còn [lực công kích]. [thậm chí] [phòng ngự] lực đều [viễn siêu] [ba người] trung [gì] [một người, cái], [chiến đấu] [không có] [gì] [lo lắng]. Tam|ba điều Hoàng Kim Long [dị thường] ma lợi địa [thu thập] chiến lợi phẩm, ngay cả [ba] Ma Pháp Sư Ma Pháp bào [chưa từng] buông tha. [cuối cùng], [một cái] Hoàng Kim Long [phun ra] đạm [màu vàng] [địa hỏa] diễm, tiêu [bị hủy] tam|ba [cổ thi thể]. [hơi chút] [trị liệu] liễu [một chút] nọ đầu [bị thương] Hoàng Kim Long khi, tứ|bốn Long [bay lên trời], [nhanh chóng] [rời đi] [chiến đấu] [hiện trường].

[xa xa] [nhìn] Lan Đặc [trợn mắt há hốc mồm], [đây là] Long chính còn [cường đạo] a. Sát [người càng] hóa hoàn [xử lý] [thi thể], [tuyệt đối] [chuyên nghiệp] thủy chuẩn.

"[chúng ta] cũng tẩu." Linh Nhi [mang theo] Lan Đặc [đột nhiên] thuấn di liễu [vài lần].

"Bào [nhanh như vậy] kiền mạ?"

"[này] Ma Pháp Sư [có lẽ có] [đồng bạn], [vạn nhất] hữu [thực lực] cao. [khiến cho] [hiểu lầm] tựu [bất hảo] liễu."

"Ngươi [bây giờ] [là cái gì] [công lực]?" Lan Đặc [đột nhiên] đối Linh Nhi [thực lực] [phi thường] [cảm thấy hứng thú].

"Ta cũng [không rõ ràng lắm], [ta là] Yêu Tiên. Nguyên [vốn cũng là] mỗi [ngàn năm] yếu độ [một kiếp]. [nhưng này] nhất|một giới [không có] [thiên kiếp], ta [bây giờ] chính mình đều [không biết] [là cái gì] [cảnh giới] liễu."

"Ngươi [còn hơn] nọ tam|ba đầu Hoàng Kim Long ni?"

Linh Nhi [nhất thời] [nhìn thoáng qua] Lan Đặc, [thầm nghĩ] ngươi hoàn điếm ký trứ thừa dịp hỏa [đánh cướp], "Nọ tam|ba đầu Hoàng Kim Long [không đủ] vi hoạn. [nhưng là] nhược [giết] [chúng nó] [khó bảo toàn] [không có] [càng mạnh] Long [đi ra]. Ngươi không [phát giác] nhân hòa [này] thú loại [phi thường] cừu thị mạ? [này] Long [đến bây giờ] [còn có thể] [đứng lại] cước, [chúng nó] [thế lực] [tất nhiên] [không nhỏ]."

"[được rồi], [ngày đó] sư Thánh Thú [đại khái] đẳng đồng vu [cái gì] [cấp bậc] [tiên nhân]?"

"Nó [công lực] viễn tại ta [trên]. Ta [nhìn không thấu]." Linh Nhi [thở dài một hơi], "[nếu không có] hữu đại phạm [bầu trời tối đen] liên [hộ thân]. Ta đối [lên trời] sư Thánh Thú, [không có] [gì] thắng xuất [hy vọng]."

"[ta đây] ni?"

Linh Nhi rất [chăm chú] địa [nhìn] hắn [một hồi]: "Ngươi, so với phàm tiên [còn kém]."

Lan Đặc [buồn bực] [đứng lên]: "Ta đều [không biết] [như thế nào] [mới có thể] [đề cao] [tu vi], [không hiểu] [kỳ diệu] địa."

"Trước hoa địa phương [đặt chân] ba, [thuận tiện] Giáo ngươi [truyền âm] thuật ..."

"[ma khí]." Phi tại [không trung] Lan Đặc hòa Linh Nhi [ngừng lại].

"Hắc Ám [năng lượng] [mà thôi]. [không nghĩ tới] Hắc Ám [sinh vật] [cũng có thể] [đến nơi đây] lai." Lan Đặc [đồng dạng] [truyền âm] [nói], [có] [truyền âm] địa xác [phương tiện] [rất nhiều].

Thuyên nhi [nhắm lại] [con mắt], [một lát sau], [rốt cục] [mở miệng] [nói]: "[phương viên] [ngàn dậm] [trong vòng] [không có] biệt [sinh vật], [không bằng] [chúng ta] tựu tuyển [nơi này] ba."

"[nơi này] không [người sao]? [hẳn là] hữu cá [hung hãn] Hắc Ám [sinh vật] ba." Lan Đặc [đồng dạng] [thả ra] Nguyên Thần tảo miêu trứ [chung quanh], "[nếu] Hắc Ám [sinh vật] [nói] [dám chắc] [rất nhiều] đả thủ. Ngươi [có nắm chắc] mạ?"

"Đả thủ tựu [giao cho] ngươi liễu. Ngươi [một người, cái] đại [nam nhân] tổng [sẽ không] để cho ta [một người, cái] [tiểu nữ tử] [động thủ] chính mình [khoanh tay đứng nhìn] ba." Linh Nhi [khóe miệng] kiều liễu [đứng lên]. Cân Lan Đặc [cùng một chỗ], [tựa hồ] nàng địa tâm cũng [tuổi còn trẻ] liễu [rất nhiều].

[hai người] hướng trứ này phiến sơn khu [trung tâm,giữa] [giải đất] [bay đi]. Tinh giới địa [địa hình] [cơ hồ] đều [là người] giới phóng đại bản, [bình thường] [một người, cái] [núi non] [đều là] [liên miên] [mấy ngàn] công lý.

[đó là] [một người, cái] [dị thường] [rộng lớn] [sơn cốc]. [chung quanh] quần sơn vi nhiễu. [trong sơn cốc] gian [một người, cái] [thật lớn] địa động chánh|đang [hướng ra ngoài] [bay] [hắc khí].

"chính là [nơi nào, đó] liễu ba. Ta [đem,bắt nó] dẫn [ra đi]." [hai người] [đứng ở] [trong hư không], Lan Đặc [nhìn] nọ địa động. Sai [nghĩ] [hẳn là] thị cá [cái gì] Hắc Ám [sinh vật].

Linh Nhi [gật đầu], [bạch ngọc] [đài sen] [bay ra], [bảo vệ] [hai người].

Lan Đặc [chung quanh] [bắt đầu] [xuất hiện] [đám] [quang cầu], [đợi được] [quang cầu] [đều có] lam cầu [vậy] đại thì, [đám] [quang cầu] [sắp hàng,sắp xếp] [chỉnh tề] địa [rơi vào] [hắc động] [trong].

"Băng ...... [theo] [nhất thanh muộn hưởng], tiếp ngay cả [không ngừng] [quang cầu] [bắt đầu] [nổ mạnh], do [Vì vậy] [trên mặt đất] để, [tiếng nổ mạnh] cũng [có vẻ] [đặc biệt] trầm muộn.

"Yếu [lên đây]." Linh Nhi [Thần thức] [đã] [cảm giác được] [phía dưới] [cái kia] [đồ,vật] [đang ở] ba [đi ra].

"Oanh" [mặt đất] [mạnh] [vọt lên] [vô số] nê sa, [một cổ] [tinh khiết,nguyên chất] Hắc Ám chi hỏa cũng [đi theo] [vọt] [đi ra]. [mặt đất] hạ [sinh vật] cũng [rốt cục] ba liễu [đi ra].

[đó là] [một đầu] vi đa thước trường [quái vật]. Trường tương [tựa như] [một đầu] tê ngưu, [nhưng] [hết lần này tới lần khác] [kéo] [một cái] [phải không] so với lệ địa [đuôi to] ba, [trên người] hoàn [khoác] [một tầng] tế mật lân phiến. [quái vật] [một đôi] [đỏ bừng] [con mắt]

"lại là cá nại đả địa [đồ,vật]." Linh Nhi thán đáo.

[quái vật] [một tiếng] tê hống khi, [chung quanh] địa lý [lập tức] ba xuất [gần ngàn] cụ cốt giá. [này] cốt giá [đa số] thị [các loại] [kỳ quái] địa [thật lớn] [sinh vật], [còn có] [số ít] thị Cự Long hòa [loài người]. Lan Đặc [không dám] [xem,coi thường] [này] cốt giá, thủy trướng thuyền cao, này nhất|một giới [sinh vật] [đều là] chút [cường hãn] [tên], [bọn họ] [sau khi] [đầu khớp xương] giá tử [tự nhiên] [cũng muốn,phải] ngưu xoa [rất nhiều]. [huống hồ] [trước mắt] [người nầy] [một mình] phách [chiếm] [như vậy] [tảng lớn] địa phương, [tự nhiên] thị tương đối ngưu xoa.

"Thuyết tốt, đả thủ quy ngươi, nọ [quái vật] ta lai [giải quyết]." Linh Nhi [thanh âm] [truyền tới].

Lan Đặc [gật đầu], [xuất ra] [một cái] Ma Pháp [Vương triều] [lưu lại] quang hệ pháp trượng. Này căn pháp trượng [toàn thân] chính là do [một khối] Quang Minh ngọc điêu thành, [còn hơn] Lan Đặc [nguyên lai] dụng [vị] cực phẩm pháp trượng yếu hảo thượng [nhiều lắm]. Ma Pháp [Vương triều] tại pháp trượng [trên có khắc] Ma Pháp Trận [cũng đều] thị chút tăng phúc [hiệu quả] [thật lớn] Ma Pháp Trận.

[một người, cái] siêu đại [phạm vi] Thánh Quang [phủ xuống] khi, Lan Đặc tựu [triển khai] liễu [công kích].

Linh Nhi [màu vàng] [phi kiếm] cũng [trực tiếp] [thả] [đi ra], [bắt đầu] [công kích] nọ [quái vật]. Nàng [là có] [ý thức] địa bả [quái vật] vãng biên thượng dẫn, hảo [phương tiện] Lan Đặc cân [này] Cốt Khô giá tử [tác chiến].

[màu vàng] [phi kiếm] trảm đáo [quái vật] [trên người], cũng [gần] thị [lưu lại] [vài đạo] bạch ngân. Này [quái vật] [phòng ngự] [năng lực] quả nhiên cú cường. bất quá [mặc dù] [phi kiếm] thương không tới này [quái vật], [nhưng là] nó [tựa hồ] [phi thường] [chán ghét,đáng ghét] [mang theo] [sự dư thừa] [phật lực] [màu vàng] [phi kiếm]. [mắt thấy] [phi kiếm] tại [chung quanh] [bay tới bay lui], nó [phun ra] [một ngụm,cái] [màu đen] hỏa

[màu đen] [ngọn lửa] thị [tinh khiết,nguyên chất] [địa ngục] thánh hỏa, tầm thường [phẩm chất] [phi kiếm] [căn bản] kinh [không dậy nổi] [loại này] [công kích]. [nhưng là] Linh Nhi [phi kiếm] khởi thị [vật phàm], chiếu dạng [xuyên toa] tại [ngọn lửa] [trong], khắp nơi hoa [quái vật] [nhược điểm] hạ đao tử. Linh Nhi cũng [không vội] trứ [giải quyết] này [quái vật], [đối phó] [loại này] Hắc Ám [sinh vật], [chỉ cần] dụng [diệt ma] thiện châu trung [thiên lôi] [tuyệt đối] sự bán công lần.

Nọ [áo lam] [cô nương] yếu Lan Đặc chính mình [tu luyện] đáo năng [thông qua] nghịch hành [thông đạo], [mục] [đã] rất [rõ ràng], [chính là muốn] hắn [nhanh lên một chút] [tăng lên] [thực lực]. Lan Đặc [có cái gì] [đáng giá] [cái loại này] [trong truyền thuyết] [tồn tại] điếm ký trứ? Linh Nhi rất [tự nhiên] [nghĩ tới,được] cống kính. Hữu hắc 梿 [lưu lại] [chỉ là], nàng [tự nhiên] [cũng là] [kiến thức] nghiễm bác. Này kỷ giới [phi thường] [kỳ quái], [hơn phân nửa] thị mỗ cá [vô thượng] [tồn tại] chính mình [luyện chế]. [nếu muốn] [luyện chế] xuất như Tiên Đế [như vậy] [quảng đại] Không gian, [cho dù] thị Thần tôn đều có chút [miễn cưỡng]. Thái Cổ Chư Thần. [chỉ có] [này] tự thái cổ thì đại tựu [vẫn] [tồn tại] [đến bây giờ] cường [đại Thần] linh [mới có thể] [quan tâm] [đồng dạng] [tu luyện] cống kính Lan Đặc.

mặc kệ [cái gì] [dưới tình huống], [thực lực] [vĩnh viễn] thị nhất kiên thật bảo chướng, Linh Nhi [tự nhiên] [hy vọng] Lan Đặc năng [rất nhanh] điểm [tăng lên].

Lan Đặc [chống lại] [gần ngàn] cụ cốt giá [xác] có chút [cường hãn]. [mấy người, cái] đi tới bị [trở thành] quang hệ cấm chú cường lực Ma Pháp [gần] [giết chết] liễu 10 đa cụ cốt giá. Lan Đặc [chỉ có thể] [âm thầm] [may mắn], [may là] [đây là] cốt giá. [nếu] thị [này] [mang theo] [huyết nhục] [tánh mạng], [chúng nó] hữu [trí tuệ], [hữu Thần] thông, chính mình [phỏng chừng] tảo [đã bị] [chúng nó] vi ẩu bạo biển trí tử.

[bất đắc dĩ], Lan Đặc [chỉ có thể] sử xuất [chưa] [sử dụng] quá [mấy người, cái] quang hệ siêu [tự nhiên] thuật. Này [là ma] pháp [Vương triều] [lịch sử] thượng [một vị] quang hệ Cường giả sở sang xuất [pháp thuật].

"Thánh Quang thiên|ngàn nhận" Lan Đặc [lần đầu tiên] [sử dụng] [này] [đả kích] [phạm vi] cú đại, hựu [dị thường] [sắc bén] quang hệ [pháp thuật]. Tập kết liễu [cũng đủ] quang hệ [năng lượng] khi, [ngàn vạn lần] điều quang mâu từ [bầu trời] [bắn thẳng đến] [xuống]. Giám vu [rất nhiều] cốt giá [khổng lồ] [thân thể], Lan Đặc [chỉ có thể] [cố gắng] [gia tăng] [này] [pháp thuật] hình thái. [vốn] [hẳn là] thị mỗi điều [cánh tay] thô tế quang mâu [tại đây] nhất|một giới [cường hóa] quang Nguyên Tố [cầm cự] hạ, đều [thành] thủy dũng thô tế.

[đại bộ phận] cốt giá bị quang mâu [bắn trúng] khi, tựu [hình như] [đậu hủ] bị [chiếc đũa] [cắm vào] tầm thường, bị [công kích] xử [trực tiếp] [vỡ vụn].

[nhìn] [rồi ngã xuống] [tảng lớn] cốt giá, Lan Đặc [không có] [mừng rỡ]. [còn lại] [còn có] [không ít], [hơn nữa] [đều là] nan khẳng [đầu khớp xương]. Hữu [mấy cổ] [cường hãn] cốt giá [thậm chí] [đầu khớp xương] gian hoàn tạp trứ nhất|một hai căn quang mâu, [đang cùng] [đầu khớp xương] [ma,cọ xát] xử [trận trận] yên khí.

[mấy cái] cốt Long [nổi lơ lửng] siêu Lan Đặc [vọt tới], [trong miệng] [cư nhiên] [không ngừng] địa [sinh ra] [khói đen]. [phía dưới] [rất nhiều] [thật lớn] [đầu khớp xương] giá tử cũng "Khái khái bá bá" địa [phun ra] [màu đen] [năng lượng] cầu hướng hắn [công tới]. [nơi này] cốt giá [hiển nhiên] đều [siêu việt] liễu tầm thường Vong Linh [năng lực].

"MD [liều mạng]." Lan Đặc [trong lòng] [một trận] phiền táo, [bắt đầu] [chuẩn bị] hắn [biết] đạo nhất [cường quang] hệ Ma Pháp "Thánh Quang hải". Quang Minh ngọc chế thành pháp trượng [cung cấp] liễu [không ít] [trợ giúp], quang hệ Nguyên Tố [bay nhanh] địa [tụ tập] [đứng lên], [tràn ngập] [tại đây] phiến [sơn cốc] [trong].

[nồng hậu] quang Nguyên Tố để cho [xa xa] [quái thú] cũng [cảnh giác] [đứng lên], tứ|bốn điều thối [bắn ra], [này] sửu lậu [tên] [cư nhiên] phi [bắt đi]. Nó [cái đuôi] nhất|một bãi, [bỏ qua] Linh Nhi hướng Lan Đặc [vọt] [lại đây].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 216 tiết nam chủ ngoại, nữ chủ nội

Chính văn đệ 216 tiết nam chủ ngoại, nữ chủ nội

"Hoa lạp ..." [một tiếng] [nổ]. [một đạo] [tử sắc thiên lôi] [từ trên trời giáng xuống], [trực tiếp] [bổ vào] liễu nọ đầu [quái vật] [trên người].

[vốn] phi tại [không trung] [quái vật] [một chút] bị phao đáo [trên mặt đất], [trên lưng] bị [oanh khứ] [tảng lớn] hắc lân, hoàn [mạo hiểm] [trận trận] [khói xanh]. [không đợi] nó [đứng lên], thập|mười đa đạo [thiên lôi] [liên tục] [đánh xuống], [đem,bắt nó] [hoàn toàn] [siêu độ] liễu.

Linh Nhi [cười] [thu hồi] thiện châu, [nhìn] Lan Đặc tại nọ mang hoạt. [đối phó] này [quái vật], nàng [cũng không có] dụng tử kiếp [thiên lôi], [mà là] thứ [một bậc] tử uẩn [thiên lôi]. [nhưng là] [phật lực] [trời sanh] tựu khắc [này] Hắc Ám [sinh vật], [hơn nữa] này [quái vật] [mặc dù] [cường hãn], [nhưng là] [còn hơn] [hôm nay] Thánh Thú cấp Thanh Thanh lai đều [có điều] [không bằng].

[chỉ có thể nói] này [quái vật] thái xui xẻo. Nó [ở chỗ này] [chiếm cứ] liễu thập|mười đa [ngàn năm], nọ [hơn một ngàn] cốt giá [cơ hồ] [đều là] nó [giết chết]. [nếu là] [đụng với] biệt [đối thủ], nó biến thái [phòng ngự] lực tựu [cơ hồ] [đã] lập vu không bại [nơi,chỗ]. [vô số] tràng [chiến đấu] [trong], nó [đối thủ] [kể cả] liễu các hệ Cường giả, [các loại] Ma Pháp, [thậm chí] quang hệ Ma Pháp nó đều [không phải] [như thế nào] rất [quan tâm] liễu. [nhưng là] hạo nhiên [phật lực] khước đối nó [sinh ra] liễu [trí mạng] sát thương lực. [thương cảm] nó [còn có] [vài loại] [lợi hại] [công kích] [thủ đoạn] không [dùng đến] tựu [như vậy] quải [rớt].

Lan Đặc [bên kia] cũng [đến gần] vĩ thanh, Thánh Quang hải [đã] [cơ bản] [thành hình]. [cả] [sơn cốc] [đều bị] Thánh Quang sở [chiếm cứ], [nồng hậu] thánh lực [giống như] ba lãng tầm thường, [đánh sâu vào] trứ [đám kia] [đầu khớp xương] giá tử.

Nọ [quái vật] [vừa chết], [này] cốt giá [vốn là] [mất đi] [ma lực] [cầm cự]. Bị [không chỗ nào] [không ở,vắng mặt] thánh lực [vây quanh] khi, [không nữa] [vừa mới] [cái loại này] [cường hãn], [rất nhanh] bị oanh [thành] cốt tra.

Lan Đặc có chút [uể oải], [dù sao] [hai người, cái] Thần thuật cấp siêu [tự nhiên] thuật [tiêu hao] liễu [không ít] Tinh Thần Lực. bất quá [nhìn] [té trên mặt đất] địa [quái vật]. Lan Đặc [lập tức] hựu [nhắc tới] liễu Tinh Thần.

[quái vật] [hạ xuống] thì [đã] kinh [trên mặt đất] tạp xuất cá [không cạn,sâu] khanh. Thập|mười đa đạo [thiên lôi] [càng] bả [chung quanh] thổ thạch [oanh khứ] [không ít].

"Này [đồ,vật] hữu [nội đan] mạ?"

"Hữu, bất quá ta [không có] khả dụng [lợi khí]. Này [quái vật] lân phiến [cũng là] thượng tốt [tài liệu], [còn có] [cái kia] giác." Linh Nhi [pháp bảo] [cơ hồ] [đều là] phật tông địa [pháp khí], mà này [quái vật] khước [một thân] Hắc Ám [lực lượng], sở [lấy,coi hắn] mới [không có] [động thủ].

"[này] [như thế nào]?" Lan Đặc hoán xuất Trảm Long, [cầm trong tay].

Linh Nhi [nhìn kỹ] trứ [tràn ngập] hỗn độn [lực] Trảm Long, [đột nhiên] [mở to hai mắt nhìn]: "[đây là] [siêu việt] [thượng phẩm] Thần Khí. Ngươi na [tới]?"

"Bính xảo [xong] địa, [hắc hắc]." Lan Đặc [là ở,đang] [mạo hiểm]. Hắn [đã sớm] [phát hiện] liễu Trảm Long [bất phàm], [nhưng là] cũng [không nghĩ tới] thị [như vậy] [lợi hại] Thần Khí. Từ Linh Nhi [cứu hắn] [đến bây giờ], hắn [vẫn] khốn hoặc vu nàng [thái độ]. [nội tâm]. Hắn [đã] [dần dần] bả Linh Nhi [trở thành] [có thể] [tin cậy] [bằng hữu]. Hắn [biết] khí chính mình [khuyết điểm], [luôn] tưởng [đương nhiên] khứ [tin tưởng] [người khác] [nói]. [sở dĩ] lượng xuất Trảm Long, chính là [muốn nhìn một chút] Linh Nhi [có thể hay không] [bởi vì] [nhất kiện] Thần Khí mà [sinh ra] biệt [ý nghĩ].

"Này rốt cuộc [là cái gì] phẩm giai Thần Khí ta [cũng không phải] [rất rõ ràng]. Nhưng [tuyệt đối] thị [siêu việt] [thượng phẩm], [thậm chí] thị Vương phẩm. Ngươi trước bả này [quái vật] [xử lý] điệu, [sau đó] bả [đồ,vật] thu hảo. [sau này] [không có] [cần phải] [nói] biệt bả này kiếm nã [đi ra]. [cho dù] [là tiên] đế hòa tầm thường Thần nhân [thấy]. Cũng [tuyệt đối] [sẽ giết] ngươi [cướp đoạt] này kiếm." Linh Nhi [đã] từ [rung động] trung [khôi phục] [lại đây].

"[vậy còn ngươi]?"

Linh Nhi [ngẩn ra], [đầu tiên là] [mặt đỏ lên]. [sau đó] tái độ [khôi phục] như chỉ thủy bàn địa bĩnh tĩnh: "Ta [mặc dù] thị Yêu Tiên, nhưng [tương lai] thị tu phật Thần, này kiếm đối ta [vô dụng]."

Lan Đặc [trong lòng] nghi lự [nổi lên]. [hồi tưởng] khởi [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Linh Nhi [tình cảnh]. [lo lắng] [cả nửa ngày,một hồi lâu], đáo khẩu chuyện [rốt cục] chính còn yết liễu [đi xuống].

[quái vật] [nội đan] thị [một viên] tiểu [hạt châu]. Trảm Long [không thẹn] vi siêu giai Thần Khí, [ẩn chứa] liễu cống kính khi, [quái vật] lân phiến cũng [như tờ giấy] phiến tầm thường [yếu ớt].

Đương|làm Lan Đặc bả [nội đan], giác, [còn có] lân phiến cùng nhau [đưa cho] Linh Nhi thì, nàng khước [lắc đầu]: "[này] [đồ,vật] ta đều [vô dụng], ngươi phóng trứ ba. Bả này kiếm thu hảo. [chờ ngươi] năng [hoàn toàn] [phát huy] xuất này kiếm [uy lực] thì, tầm thường Thần nhân cũng tiếp [không dưới] [một kiếm]." Trà nhi địa [ánh mắt] [còn hơn] Lan Đặc [tự nhiên] cao liễu [không ít], [nhìn ra] hắn [bây giờ] [năng lực]. [chỉ có thể] sơ bộ [vận dụng] này kiếm [công kích]. [cái chuôi này] Thần Khí, [hôm nay] [tác dụng] cũng [gần] thị [một bả] tương đối hảo địa [phi kiếm] [mà thôi].

"Diệt Thần? [có thể hay không] hỗn [đến lúc đó] hậu đều nan [nói đi]. Trước [nghĩ biện pháp] [rời đi] này [đáng chết] tinh giới mới là chân địa."

"[chúng ta] hạ [đi xem] ba." Linh Nhi [chỉ chỉ] [cái kia] đại động. [bởi vì] Lan Đặc [cái kia] Thánh Quang hải [duyên cớ]. [trong sơn cốc] [ngoại trừ] nọ [quái vật] [thi thể] xử, kỳ [đường sống] phương Hắc Ám [năng lượng] [đã] bị thanh trừ [hơn phân nửa], [cái kia] đại động cũng [sạch sẽ] liễu [rất nhiều].

[hai người] thải trứ [bạch ngọc] [đài sen] phi [vào] [cái kia] địa động. [vốn] [cũng đủ] [quái vật] [xuất nhập] [huyệt động] [tự nhiên] thị cú [rộng mở].

Hắc Ám hệ [quái vật] [huyệt động] [nhưng thật ra] [xuất hồ ý liêu] địa [sạch sẽ], [bên trong] [không có] [tìm được] [gì] [sinh vật] [thi thể], [xem ra] nọ [quái vật] [thích] [ở bên ngoài] tiến xan.

[vài trăm thước] thâm [huyệt động] để bộ, [thập phần,hết sức] [rộng mở]. [hai người] [vừa đến] [tận cùng bên trong], cũng không khỏi bị [lại càng hoảng sợ]. [tận cùng bên trong] [chia làm] [ba] [huyệt động], giữa [một người, cái] [thoạt nhìn] thị nọ [quái vật] [ngủ] địa phương, mà [hai bên] [huyệt động], khước đôi [đầy] [các loại] [đồ,vật]. [trong đó] [một người, cái] [đã] đôi mãn, [mặt khác] [một người, cái] cũng [thả] tiểu bán. [này] [đồ,vật], hách nhiên [đều là] chút thân giới [bất phàm] Ma Pháp [vật phẩm]. Rất [hiển nhiên], này đầu [quái vật] đồng Cự Long [giống nhau], [cũng có] thu tập chiến lợi phẩm hòa [bảo vật] thị hảo.

"Oạt kháo, thuần mật ngân khải giáp. Tinh kim [cái bao tay], Long bì nhuyễn giáp ..."

"Kháo, kim tệ [đều có], này SB. so với cốt thuẫn? Ta nhật|ngày ..."

Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc mang lục tại đại đôi [đồ,vật] trung, [thỉnh thoảng] [lầm bầm lầu bầu], [nhịn không được] [hé miệng] [nở nụ cười].

"Đều phóng [nơi này] ba." Linh Nhi [xuất ra] [một người, cái] trữ vật giới chỉ quay về Lan Đặc [nói].

[giờ phút này] Lan Đặc chánh|đang [cố sức] địa [cầm lấy] [một bả] [chừng] [mấy người] cao [thật lớn] chuy tử [ngẩn người]. [nghe được] Linh Nhi [nói chuyện], hắn [điều kiện] [phản xạ] địa [tiếp nhận] giới chỉ, [sau đó], [đột nhiên] [phản ứng] [lại đây]. [đang muốn] bả giới chỉ [trả lại cho] nàng, [nói cho] nàng [đã biết] lý giới chỉ [rất nhiều] thì [lại đột nhiên] [ngây dại]. Linh Nhi cấp nàng trữ vật giới chỉ cân hắn [này] Không Gian Giới Chỉ bất đồng, Không gian [lớn] [vô số lần] [không nói], hoàn quy tắc địa [chia làm] liễu [chín] [phòng]. Hắn [nhịn không được] [lại] [quan sát] khởi [này] [phòng] lai. [trong phòng] [lớn nhỏ] tái độ để cho hắn [lấy làm kinh hãi].

[vốn] [tưởng] [tổng cộng] [này] Không gian tái [chia làm] khẩu cá [phòng], [nhưng là] [Thần thức] thấu nhập [trong đó] [một người, cái] [phòng] khi [mới phát hiện], [nơi nào, đó] diện Không gian [cơ hồ] [không thể so] [bên ngoài] gia [đứng lên] tiểu.

"tốt trữ vật giới chỉ, đều [cần] không minh thạch [luyện chế]. Ngươi [này] giới chỉ [mặc dù] đều không sai, [nhưng là] [không có] [gì] [biến hóa]. [vị] tu di nạp giới tử, giới chỉ [bên trong] cũng [có thể] khắc thượng Ma Pháp Trận. [rất nhiều] trữ vật giới chỉ đều [chính mình] kỳ nó [diệu dụng]."

Lan Đặc bả [tất cả] [gì đó] đều phân loại trang liễu [đứng lên], [sau đó] bả giới chỉ [đưa cho] Linh Nhi.

Linh Nhi chính còn [lắc đầu]: "[này] [đồ,vật] vu ta [vô dụng], ngươi [cầm] ba."

"[vị] nam chủ ngoại, nữ chủ nội. [chúng ta] [hình như] đảo quá [tới]. Nọ [quái vật] nhưng là ngươi [giết chết]."

Lan Đặc [nói] để cho Linh Nhi tái độ [đỏ mặt], [nhịn không được] thối liễu [một ngụm,cái]: "[cái gì] nam chủ ngoại nữ chủ nội, ta thành ngươi [người nào] liễu."

Lan Đặc [ngẩn ngơ], [lập tức] cũng [nở nụ cười]: "Khẩu ngộ. [chúng ta] tựu trụ [nơi này]?"

"[nơi này] [ngàn dậm] [không người], chánh|đang [thích hợp] [chúng ta] tĩnh tu. [ta đi] [chung quanh] [bố trí] cá [ảo trận], ngươi bả [nơi này] [sửa sang lại] [một chút] ba." Linh Nhi [nói xong], kiểm tái độ hồng liễu [đứng lên]. Nàng [như vậy] [an bài], chánh|đang ứng liễu Lan Đặc [vừa mới] [câu nói kia].

[đợi được] Linh Nhi trở lại khi, [sơn động] [đã] [đại biến] dạng. [bên trong động] [vốn] [còn sót lại] Hắc Ám [hơi thở] [đã] bị [hoàn toàn] thanh trừ. Lan Đặc [lôi kéo] Linh Nhi [đi tới] [bên trái] [trong sơn động]: "Ngươi tựu trụ [nơi này] ba."

Linh Nhi [hoàn toàn] [ngây người], nàng [giờ phút này] [rung động] [còn hơn] thấy Trảm Long thì đều [mãnh liệt]. [vốn] [trên mặt đất] [đá vụn] phiến phiến, [chung quanh] tứ|bốn đột [bất bình] [sơn động] hoàn [khẩn trương] liễu dạng. [thạch bích] [hiển nhiên] bình chỉnh liễu [rất nhiều], [mặt đất] [càng] [xử lý] quá khi tái phô thượng liễu chất [trên mặt đất] giai địa thảm. [để cho] Linh Nhi [không nói gì] [chính là] [trong sơn động] [bài biện]. [hé ra] đại đắc [khoa trương] tinh mỹ cự sàng, [còn có] [tựa hồ] thị [quý tộc] [bọn nữ tử] mới dụng sơ trang quỹ. [bên giường] thượng kháo [cái động khẩu] nọ diện hoàn [xiêm áo] [một người, cái] [cũng đủ] đại bình phong.

Ngươi [xuất môn] đều [mang theo] [này] [đồ,vật]?" Linh Nhi [hoàn toàn] [ăn xong].

Lan Đặc [đương nhiên] [không phải] [cố ý] [mang theo]. [lúc đầu] sưu quát liễu nạp tây so với Đế Quốc [hoàng cung] khi, [này] [đồ,vật] tựu [vẫn] nhưng tại Không Gian Giới Chỉ lý, [tới rồi] [nơi này], tựu phái thượng dụng tràng liễu. bất quá hắn [như vậy] lộng, [cũng là] [động cơ] không thuần. Hắn [trong lòng] [tự nhiên] [rõ ràng] [tu luyện] giả [căn bản] [không cần] sàng này loại [đồ,vật]. [nhưng là] [về] Linh Nhi đối chính mình [thái độ], hắn [đã sớm] [mơ hồ] [hoài nghi] chính mình cân nàng có chút [cái gì] [quan hệ]. Phóng cá [giường lớn], tựu khán nàng dụng [không cần] liễu. [về phần] bình phong, bất quá thị tố tố [bộ dáng] [mà thôi]. Hữu Nguyên Thần tại, [đừng nói] bình phong, [cho dù] thị đổ tường cũng chiếu dạng năng [nhìn lén].

"[ảo trận] lộng được rồi?" Lan Đặc khán trà nhi [nói không ra lời], [trong lòng] [âm thầm] [đắc ý].

"Chích [nếu không] Thiên Quân cấp [cao thủ] thân lai, [hẳn là] khán [không phá] [cái kia] [ảo trận]."

"Ân, [vậy ngươi] [sớm một chút] [nghỉ ngơi] ba. [ta đi] [giấc ngủ]." Lan Đặc [nói xong], [đã] [xoay người] hướng [bên phải] [cái kia] [sơn động] [đi đến]. Hắn [thật là] [mệt mỏi], cân [này] [đầu khớp xương] giá tử [chiến đấu] để cho hắn [tiêu hao] [không nhỏ].

Linh Nhi [do dự] [chỉ chốc lát], [rốt cục] [khoanh chân] [ngồi trên] liễu nọ trương [giường lớn].

Tinh giới mỗ cá [biển rộng] [trên đảo], Lan Đặc hòa Linh Nhi gặp qua tứ|bốn điều Hoàng Kim Long đều [cúi đầu] [đứng trên mặt đất]. [chúng nó] thân [ở vào] [một người, cái] [thật lớn] nham [trong động], [chung quanh] thị [hơn mười] đầu [đồng dạng] cựu đa thước cao Hoàng Kim Long. Mà nham động [tận cùng bên trong], [một khối] [thật lớn] [màu trắng] [thủy tinh] thượng, bát trứ [một cái] 7, 8 thước trường Hoàng Kim Long.

"[loài người] cảm [chạy đến] [phía tây] lai?" [một đám] Hoàng Kim Long [nghe xong] nọ tứ|bốn điều Long báo cáo, [bắt đầu] [thảo luận] [đứng lên].

"Đối. Ta cân hùng hoàng [chiến đấu] khi nọ [ba] [hèn hạ] [loài người] [bắt đầu] [đánh lén] ta." Bách|trăm thước trường nọ điều Hoàng Kim Long [ở chỗ này] [địa vị] [hiển nhiên] [thấp nhất].

Hoàng Kim Long nhất tộc lai [đến nơi đây] khi, [đã bị] đái [tới rồi] [này] hải đảo. [lúc ấy] sở thặng [mấy trăm] Hoàng Kim Long tại kỷ [ngàn năm] [năm tháng] lý, [thực lực] đều [phát triển] liễu [không ít]. [nầy] bách|trăm thước trường Hoàng Kim Long chính là Long Vương cấp. Mà [chung quanh] [này] 10 đa thước cao Hoàng Kim Long, [đại bộ phận] thị Long hoàng cấp, hữu [mấy cái] [đã] [siêu việt] liễu Long hoàng [cấp bậc]. [đương nhiên], tại Hoàng Kim Long toàn tộc [lại đây] [trước], tinh giới tựu [có một chút] [cường hãn] Hoàng Kim Long [tồn tại]. [tỷ như] nọ điều bát tại [thủy tinh] thượng Hoàng Kim Long, nó tại tinh giới [đã] kinh [ngây người] [hơn mười] [ngàn năm]. Cân nó đồng kỳ Hoàng Kim Long, [cơ hồ] đều [đã] [phi thăng]. Nó [sở dĩ] [ở tại chỗ này], [đương nhiên] [là vì] Hoàng Kim Long nhất tộc [hưng thịnh]. Nhược [không có] nó [như vậy] [cường hãn] [tồn tại] trấn trứ, [này] Hoàng Kim Long [chỉ sợ] tảo [đã bị] nhân tể quang liễu.

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 217 tiết bị hắn [ngủ]?

Chính văn đệ 217 tiết bị hắn [ngủ]?

[không biết] [ngủ] [bao lâu], Lan Đặc chung [Vì vậy] [ngủ] [ngủ thẳng] [tự nhiên] tỉnh. Tinh Thần Lực [Thần kỳ] hảo, cống kính cũng [tựa hồ] [tăng trưởng] một chút. [xem ra] chính còn [phải] đại [tiêu hao] [mới có] [tiến bộ]. bất quá yếu [tiêu hao] [vậy] đa cống kính, [tựa hồ] [cũng là] kiện [cố sức] [chuyện].

"[rốt cục] tỉnh liễu a?" Linh Nhi [nhẹ nhàng] [lại đây].

"Ta [ngủ] [bao lâu]?"

"[hai ngày]. [nhìn ngươi] khí sắc không sai. [tại đây] nhất|một giới [tu luyện] so với [phía dưới] nọ giới khoái [rất nhiều] ba."

"[hẳn là] thị ba, nhưng là ta [căn bản] [không biết] cai [như thế nào] [tu luyện]."

"[vậy ngươi] đi tới thị [như thế nào] [tu luyện]?"

Lan Đặc bả [trước kia] [không hiểu] [kỳ diệu] [tu luyện] xuất cống kính [quá trình] [nói ra]: "Từ ngươi [nơi nào, đó] [đi ra] ta tựu [không hiểu] [kỳ diệu] không liễu Đấu Khí, cống kính [nhưng thật ra] [dài quá]."

Linh Nhi kiểm [một chút] tựu hồng liễu. [ngẩng đầu nhìn] đáo Lan Đặc [cúi đầu] [tựa hồ] tại khốn hoặc. Linh Nhi [trong lòng] sảo định, [suy tư] khởi Lan Đặc [nói] lai.

Lan Đặc [câu kia] ngữ đái song quan [nói], bổn chính là hữu [mục] mà thuyết. [phát giác] đáo Linh Nhi kiểm biến hồng, [liên tưởng đến] [đương nhiên] [tình cảnh] hòa [gần nhất] Linh Nhi [biểu hiện], Lan Đặc [cơ bản] [đã] tưởng [ra] [đại khái]. [hai người] [trong lúc đó] [dám chắc] [xảy ra] [cái gì], [nhưng là] Linh Nhi hựu [không muốn,nghĩ] [cho hắn biết], [cho nên] [phong ấn] liễu hắn [trí nhớ].

[cái này] Lan Đặc đảo có chút trù trừ liễu. Hắn tổng [không thể] tiên [nghiêm mặt] [đi hỏi] nàng: [chúng ta] [có đúng hay không] [cái kia] liễu? [nhớ tới] [ngày đó] Linh Nhi truy [giết hắn] [tình cảnh], Lan Đặc [hiểu được] [trước mắt] [này] đàn bà trảo khởi cuồng lai [cũng là] [không thể] lý dụ.

"[giống chúng ta] [tu luyện], tầm thường chính là [hấp thu] [thiên địa] [nguyên khí]. [còn có] [thông qua] [luyện khí]. [luyện đan], [cùng với] đối [thiên địa] [hiểu được] lai [củng cố] [cảnh giới]. Cống kính [thật sự] thái [huyền diệu]. Ta cũng [không hiểu rõ lắm] liễu."

"[luyện khí]? Ta [hình như] [có thể] dụng cống kính dong luyện [kim chúc] liễu." Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ đến] [ngày đó] tại Ám Tộc Thân Vương [trong,cả nhà] [hòa tan] [kim chúc] nọ [một màn]. Hắn đáo tồn [chỉ biết là] [đại lượng] [tiêu hao] cống kính [mới có thể] [tăng trưởng]. Dụng cống kính [luyện khí], [tự nhiên] năng [tiêu hao]. [nếu] quá năng cơ cố [cảnh giới]. [vậy] canh được rồi!

Linh Nhi [lo nghĩ], từ giới chỉ trung [lấy ra] [một đoàn] [tử hồng] sắc [gì đó] lai: "[đây là] thiên|ngày kim sa, ngươi [thử xem] [có thể hay không] dong điệu."

Lan Đặc [mừng rỡ] địa dụng cống kính [bao vây] khởi này đoàn thiên|ngày kim sa lai, [nhưng là] [vài phần] chung hậu, hắn địa kiểm tựu khoa liễu [xuống tới]. mặc kệ hắn [như thế nào] [cố gắng]. [này] [rất nhỏ] khỏa lạp khước [chút nào] [không có đổi] hình địa xu thế.

Linh Nhi [thu hồi] thiên|ngày kim sa. [tìm ra] [một khối] quyền [nhức đầu] [màu trắng] [kim chúc]: "[đây là] thái bạch cương mẫu, ngươi [thử xem]."

[lần này] [tựa hồ] [không có] [gì] [khó khăn], thái bạch cương mẫu tại [trong nháy mắt] tựu [bắt đầu] biến hình.

"[cư nhiên] [không có] [nhiệt độ], này so với [chân hỏa] hảo [hơn]. [không cần] hoa [thời gian] [luyện hóa]. [xem ra] cống kính hoàn [thật sự là] [kỳ diệu]." Linh Nhi [cảm khái] [không phải] vô [thối tha]. tầm thường [tiên nhân] [luyện khí]. Đều [cần] [thân mình] [chân hỏa] bả [tài liệu] dong hóa. [nhưng là] [tài liệu] việt|càng [thượng thừa], tầm thường dong luyện [thời gian] [lại càng] trường, sở [tốn hao] [công lực] [tự nhiên] cũng [càng nhiều]. Tượng cống kính [như vậy] [trực tiếp] bả [tài liệu] [hòa tan] biến hình, [tự nhiên] năng tỉnh khứ [không ít] [công phu].

[nhìn] nọ đoàn thái bạch cương mẫu tại Lan Đặc [trước mặt] [tựa như] diện đoàn [giống nhau] [biến hóa] trứ [hình]. Linh Nhi không khỏi [nở nụ cười], nàng tái [lấy ra] [một khối] [khá lớn] cương mẫu nhưng cấp Lan Đặc: "Ngươi [luyện khí] [cho ta xem,nhìn một chút]."

"Luyện [vật gì vậy]?" Lan Đặc [hỏi] đề [có thể nói] kỳ sỏa, bất quá hắn [nhưng thật ra] [lời nói thật] [nói thật]. [đến bây giờ] vi chỉ, hắn [gì đó] [cơ hồ] [đều là] xảo thủ hào đoạt [tới]. ngay cả ma đạo khí [chưa từng] chính mình [động thủ] [đã làm].

Linh Nhi [ngẩn ra] khi [hiểu được] liễu [người nầy] [phỏng chừng] [còn không có] [chánh thức] luyện quá khí: "Luyện cá [phòng ngự] tính [pháp bảo] ba. [đồ,vật] [thành hình] hậu bả Ma Pháp Trận khắc thượng [là được]."

Lan Đặc [nghe xong]. [lập tức] [bắt đầu] [luyện] [đứng lên]. [luyện thành] [cái dạng gì] tử hảo ni? [cái bao tay] đầu khôi, [tấm chắn]? Lan Đặc [tại đây] cá chuyện thượng tạp [ở].

thấy Lan Đặc [lâm vào] [trầm tư], Linh Nhi [về tới] chính mình [sơn động] nhị|hai áng tất [ngồi ở] [trên giường], phóng [xuất Thần] thức [bắt đầu] tảo miêu [chung quanh]. Tiên Đế hòa [tu chân giới] [lớn nhất] địa [khác nhau] chính là [linh khí] [độ dày] cao liễu [rất nhiều], [các loại] [tài liệu] đa [không nói], [trình độ] cũng cao liễu [rất nhiều]. Tinh giới y hiện [đang nhìn] lai; [tựa hồ] hòa Tiên Đế cách cục [không sai biệt lắm]. Linh Nhi [tới rồi] [nơi này], tựu [nghĩ tới,được] tinh giới [có lẽ] năng [phát hiện] [rất nhiều] kỳ hắn kỷ giới [không có] [linh dược] [linh quả] [cùng với] [luyện khí] [tài liệu]. [bây giờ] [đụng với] Lan Đặc đối [luyện khí] [cảm thấy hứng thú], nàng [tự nhiên] tựu [bắt đầu] hoa khởi [tài liệu] lai.

Linh Nhi tẩu [rời núi] động khi. Lan Đặc [đã] [cơ bản] luyện được rồi.

"[thế nào], không sai ba." Lan Đặc [nhìn thấy] Linh Nhi [lại đây]. Hỉ tư tư địa bả chính mình "[xử nữ] tác" đệ liễu đi tới.

Lan Đặc luyện [chính là] [một bộ] hộ oản, liên tiếp xử hữu hoạt khấu. [mặt trên,trước] [tổng cộng] 10 đa cá Ma Pháp Trận, [còn đang] [có chút] [bộ vị] [vây quanh] liễu Ma Pháp [tinh thạch].

"Ngươi [mang cho] [thả ra] Ma Pháp Trận [nhìn,xem]." Linh Nhi bả hộ oản hoàn [cho hắn]. [mặt trên,trước] Ma Pháp Trận nàng [cũng không phải] rất khán [không hiểu].

Lan Đặc [mang cho] hộ oản, [lui lại mấy bước], [khải động] liễu hộ oản thượng [trong đó] [một người, cái] Ma Pháp Trận. Lan Đặc [chung quanh] [lập tức] [bao phủ] liễu [một tầng] [màu lam nhạt] quang mạc.

Linh Nhi [suy nghĩ một chút], [trực tiếp] [một chưởng] [vỗ] [đi tới].

Quang mạc [một trận] [rung động], khước [ương ngạnh] địa xanh liễu [xuống tới]. Linh Nhi [trên mặt] [hơi chút] [có] điểm [kinh ngạc] [Thần sắc] "Đảo có chút [ý tứ]."

Lan Đặc không khỏi [mừng rỡ]. [này] Ma Pháp Trận [đều là] [tham khảo] liễu Ma Pháp [Vương triều] thì kỳ một ít [tinh diệu] [phòng ngự] Ma Pháp. [sau đó] hắn [trải qua] tu cải thành [thích hợp] chính mình [có thể xử dụng] địa, bả Nguyên Tố [hạt] cao [mật độ] bài đáo hộ oản thượng, [ngoại trừ] kỷ hệ [phòng ngự] Ma Pháp Trận, [còn có] [tự động] [hấp thu] Nguyên Tố Ma Pháp Trận [cùng với] [một người, cái] [công kích] Ma Pháp Trận. [mặc dù] phiền liễu điểm, bất quá [lần đầu tiên] [luyện khí] Lan Đặc [hiển nhiên] đối [này] [đồ,vật] khuynh chú liễu [không ít] [tâm huyết].

"Hữu [ngươi nói] hảo chính là [thật sự] được rồi. [này] [tặng cho ngươi]." Lan Đặc [trong tay] biến ma thuật bàn [xuất hiện] [một đôi] mật ngân [luyện chế] địa thủ trạc. [không có] tinh mỹ [hoa văn], [nhưng là] [hào phóng] trung [mang theo] điểm tiếu bì thức dạng chính còn năng [nhìn ra] hạ liễu điểm [công phu].

Linh Nhi [một chút] tựu từ thủ trạc thượng [hơi thở] [cảm giác được] [đây là] Lan Đặc [vừa mới] [luyện chế] [đi ra]. "Này ..." [giờ khắc này], nàng nghĩ chính mình rất [mê mang].

Lan Đặc trảo khởi Linh Nhi [tay nhỏ bé], [giúp nàng] [dẫn theo] [đi tới]. Linh Nhi [không có] [giãy dụa], nhưng Lan Đặc khước năng [cảm giác được] [tay nàng] tại [run nhè nhẹ].

Linh Nhi [rốt cục] [ức chế] [không được, ngừng], [nhào vào] Lan Đặc [trong lòng,ngực] [khóc] [đứng lên]. Nàng [cũng không biết] chính mình [tại sao] hội [như vậy], nhưng nàng khước [không thể] tự chế địa [khóc] [đứng lên]. [áp lực] liễu [mấy ngàn năm] địa [ủy khuất] [tựa hồ] tại [giờ khắc này] [toàn bộ] [bộc phát] liễu [đi ra].

Lan Đặc đưa tay [ôm] Linh Nhi. Yêu Tiên [thân thể] [thật sự là] diệu a, [nhẹ nhàng] [mềm mại]. [trong lỗ mũi] sung doanh trứ Linh Nhi [trên người] [mùi thơm], Lan Đặc cũng [ý loạn tình mê] [đứng lên]. Hắn [biết] chính mình [đang đùa] hỏa, nhưng [đáy lòng] khước [tựa hồ] rất [hưởng thụ] [loại này] [cảm giác].

Linh Nhi [rốt cục] [dần dần] chỉ [ở] [tiếng khóc], kiểm khước hồng liễu [đứng lên]. [không ngờ] [đột nhiên] [thân thể] nhất|một khinh, [đã] bị Lan Đặc lan yêu [bế] [đứng lên]. Linh Nhi [một tiếng thét kinh hãi], [nhưng không có] [phản kháng], [trong đầu] [một mảnh] [hỗn loạn].

nhẹ nhàng địa bả Linh Nhi phóng thượng nàng nọ trương [giường lớn], Lan Đặc địa [hô hấp,hít thở] [càng phát ra] [trầm trọng]. Linh Nhi [nhắm mắt lại], [trên mặt] hòa bột [cần cổ] đều [nổi lên] hồng triều. Nàng [phi thường] [rõ ràng] [sau một khắc] [sẽ phát sinh] [cái gì], khước đề [không dậy nổi] [gì] [phản kháng] [tâm tư]. Lan Đặc [rốt cục] phúc liễu [đi lên], [không hề] [nghệ thuật] tính địa xả khứ Linh Nhi [trên người] địa [trói buộc]. [trong suốt] như ngọc điêu bàn [thân thể] [hiện ra] tại Lan Đặc [trước mặt], hắn [thân thể] lý nhất [nguyên thủy] [bản năng] [nắm giữ] liễu [hết thảy].

[giờ khắc này], Linh Nhi hoàn [tất cả đều là] [một người, cái] [mười phần] nhược nữ tử, [cái gì] [cảnh giới], [cái gì] cừu oán đều [đã] [biến mất] [không thấy]. Nàng [như vậy] đàn bà [một khi] động tình, tựu [hoàn toàn] [bị lạc] [tiến vào].

Di vong [rừng rậm]. Phỉ Lâm từ [nhập định] trung [tỉnh lại]. [trải qua] nọ đoàn [kim quang] [cải tạo], nàng [tu luyện] khởi tu Thần nguyên linh chương lai [cơ hồ] thị [một ngày] [ngàn dậm]. [lần này] [tỉnh lại], nàng thâm thiết địa [cảm giác được] liễu [thân thể] [biến hóa]. Tu Thần nguyên linh chương [tổng cộng] hữu 7 cá [cảnh giới], nhập nguyên, luyện nguyên, địa nguyên, bổn nguyên, linh nguyên, Thần nguyên, thiên|ngày nguyên. Nàng [đã] [trực tiếp] khóa quá nhập nguyên, [đạt tới] luyện nguyên tầng thứ. Đẳng [tới rồi] bổn nguyên [cảnh giới] [có thể] [phá vỡ] [bên ngoài] [cái kia] [cấm chế].

Phỉ Lâm [đi tới] [bên ngoài], khước [nhìn thấy] Cơ Đức hòa hai đầu Quang Minh báo Vương [cùng với] cầu cầu đều nộ [trừng mắt] [một người, cái] [mặc] [áo lam] [cô gái].

"[ngươi là] Phỉ Lâm ba?" [áo lam] [cô gái] [vừa thấy] Phỉ Lâm [đi ra], tựu [lập tức] [chạy đến] [cấm chế] biên.

"[ngươi là]?" Phỉ Lâm [cẩn thận] [đánh giá] [này] [áo lam] [cô gái].

"[ta gọi là] Mạc Nam, thị Lan Đặc [muốn ta] lai [nói cho] [các ngươi] [hắn đi] liễu [người,cái kia] [thế giới] [tu luyện], hảo [cho các ngươi] [nhanh lên một chút] [đi ra]." [nhắc tới] Lan Đặc, Mạc Nam [tựa hồ] [sắc mặt] [buồn bả].

"[vậy ngươi] cân [hắn là] [như thế nào] nhận biết?"

"Ta [gặp] Đạo Tặc, thị Lan Đặc [đã cứu ta]. [chúng ta] ... [chúng ta] cùng nhau lữ [được rồi] [một đoạn] [thời gian] ..." [áo lam] [cô gái] [sắc mặt] [đỏ lên].

"Lữ [được rồi] [một đoạn] [thời gian]?" Phỉ Lâm [vẻ mặt] [hoài nghi] địa [nhìn] Mạc Nam, [đột nhiên] [nói ra] [một câu] [làm cho người ta] phún phạn [nói], "Ngươi bị hắn [ngủ]?" Cầu cầu [đã] [không phải] tiểu ngốc qua, [vừa mới] Phỉ Lâm không [đi ra] tiền, Cơ Đức hòa Quang Minh báo Vương đều [không làm gì được] liễu [này] [áo lam] [cô gái]. Phỉ Lâm [vừa ra] lai, nó tựu [lặng lẽ] [nói cho] Phỉ Lâm liễu.

Mạc Nam [mặc dù] năng độc thủ Phỉ Lâm [ý nghĩ], [nhưng là] Phỉ Lâm [giờ phút này] [quả thật] có chút thố kính. [mặc dù] [hoài nghi] này [áo lam] [cô gái] [nói], [nhưng là] [nghĩ đến] Lan Đặc [mấy tháng] đan thân, [cũng khó] bảo [sẽ không] bính kỳ hắn đàn bà. [nghe xong] Phỉ Lâm [câu kia] "Ngươi bị hắn [ngủ]?" Mạc Nam [cơ hồ] [cười ra tiếng] lai, nàng [lần đầu] [phát giác] hạ giới [tới là] [như vậy] [hảo ngoạn], [lập tức] [giả ra] [phi thường] [ủy khuất] địa [nói]: "[cũng không có thể] toàn [trách hắn]. Hắn [ngày đó] [uống] tửu, bả ta [trở thành] ngươi liễu."

"[nếu] [như vậy], [vậy] [không có biện pháp] liễu." [nghe xong] [lời này], Phỉ Lâm [trong lòng] [đã] [hiểu được] này [áo lam] [cô gái] [nói] [hơn phân nửa] [là giả], này [thế giới] [đều là] chút thủy quả [chế riêng cho] hồng tửu, dĩ Lan Đặc [tửu lượng] [muốn uống] [nhiều ít,bao nhiêu] [mới có thể] [uống rượu]? [còn có thể] [nhận lầm] nhân? [nhìn] [vô số] phì tạo kịch Phỉ Lâm [tự nhiên] đối này chuyết liệt [nói dối] xuy chi dĩ tị. "Mạc Nam [muội muội], [nếu] ngươi đều [đã] cân hắn [như vậy] liễu, [ta đây] [này] tố [Đại tỷ] tựu [không thể] [ủy khuất] ngươi liễu. [sau này] [chúng ta] chính là [tỷ muội] liễu."

Mạc Nam [nhất thời] [mắt choáng váng], nàng [giờ phút này] [rốt cục] [hiểu được] chính mình hoang thoại [bị người] thức [phá], [còn bị] Phỉ Lâm đường mà hoàng [nơi,chỗ] [chiếm] [tiện nghi]. Nàng [mặc dù] thị này nhất|một giới hòa tinh giới [đứng đầu], [nhưng] [không biết] này [trên đời] hữu phì tạo kịch [này] [đồ,vật]. [hết lần này tới lần khác] [này] thoại [đều là] nàng chính mình biên [đi ra] tưởng [trêu] Phỉ Lâm, [giờ phút này] [trừ phi] [trở mặt], [nếu không] nàng [tự nhiên] [không có ý tứ] thôi phiên [phía trước] [theo như lời].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 218 tiết [hiểu được]

Chính văn đệ 218 tiết [hiểu được]

Linh Nhi súc tại Lan Đặc [trong lòng,ngực]. [hưởng thụ] trứ tu nhân [ôn tồn]. Kích tình [qua đi]. [hai người] tựu [như vậy] quang lưu lưu địa [nằm ở] [giường lớn] thượng, Lan Đặc [cũng không chịu] để cho nàng phi [áo] phục. [đối mặt] [này] [bá đạo] hựu [đứa nhỏ] [tức giận] [nam nhân], Linh Nhi thị [hoàn toàn] [không có cách nào].

"[chúng ta] toán [cái gì]?" Linh Nhi [thanh âm] [truyền vào] Lan Đặc [trong tai], [trong đó], [rõ ràng] [mang theo] [một tia]

"[vợ chồng]." Lan Đặc ủng khẩn liễu Linh Nhi.

"[với ngươi] nọ [hai người, cái] [thê tử] [giống nhau]?"

"[đúng vậy]."

Linh Nhi [trở tay] [ôm chặt] Lan Đặc ...

nửa ngày hậu, [hai người] [đi ra] [sơn động].

Phi [được rồi] [đại khái] [một người, cái] đa [giờ], Linh Nhi tựu [mang theo] Lan Đặc [rơi xuống]. [nơi này] thị [một người, cái] [núi nhỏ] cốc, sơn tuyền từ cao xử [chảy xuống], [chung quanh] [tất cả đều là] quang khiết [núi đá]. Hạ du, thị [một người, cái] thủy đàm. "Lai" Linh Nhi [lôi kéo] Lan Đặc dược [vào] thủy đàm.

[hai người] [chung quanh] [xuất hiện] [một người, cái] cách thủy bình chướng. Thủy đàm so với [tưởng tượng] yếu thâm [nhiều lắm]. Đàm để khắp nơi thị phiếm trứ [ánh sáng nhạt] [tảng đá] hòa một ít [kỳ dị] thủy thảo. Linh Nhi [hai tay] [huy động] [đứng lên], bả [đại bộ phận] [tảng đá] đều [thu] [đứng lên].

Lan Đặc không khỏi có chút [giật mình], [nguyên tưởng rằng] Linh Nhi [phát hiện] liễu thủy đàm lý [có cái gì] [bảo bối], không [nghĩ vậy] thủy đàm lý [nhiều như vậy] [tảng đá] [tất cả đều là] nàng [mục tiêu]. bất quá khán Linh Nhi [trên mặt] [vẻ mặt] hắn [chỉ biết] [này] [tảng đá] [tất cả đều là] hảo [đồ,vật].

Linh Nhi [một bên] [thu hồi] [này] [tảng đá], [một bên] hoàn [thu] [không ít] [kỳ quái] [thực vật].

[đi ra] thủy đàm, Linh Nhi [rốt cục] [giải thích] [đứng lên]: "Chân không [nghĩ tới đây] năng [tìm được] [nhiều như vậy] [thượng phẩm] bích triều thạch, [còn có] thanh uẩn thảo. [còn có] này kỷ khối, [đều là] cực phẩm tiên thạch."

[mặc dù] [không phải] rất [hiểu được], [nhưng là] Lan Đặc cũng [hiểu được] [này] [đồ,vật] [dám chắc] thạch [luyện khí] hòa [luyện đan] [phải].

thấy Lan Đặc [trên mặt] [vẻ mặt], Linh Nhi không khỏi [giải thích] đạo: "[nếu] tại Tiên Đế, tầm thường [giao dịch] [đứng lên] chính là dụng tiên thạch. Tiên thạch [mặc dù] sản lượng [thật lớn], [nhưng là] [tiêu hao] lượng [lớn hơn nữa]. Bích triều thạch thị [luyện chế] thủy [thuộc tính] [tiên khí] [tài liệu]. [hơn nữa] [thượng phẩm] bích triều thạch [cực kỳ] [khó tìm]. Thanh uẩn thảo hữu thanh tâm trữ Thần kỳ hiệu, [rất nhiều] [linh đan] trung [nếu] [gia nhập] thanh uẩn thảo, [ăn] khi [có thể] [giảm bớt] tâm ma."

Lan Đặc có chút [xấu hổ], [tựa hồ] cân Linh Nhi [khi xuất,đánh ra], hắn [căn bản là] thị cá văn manh.

"[này] [cầm], đẳng [trở về] [sau này] ngươi [hảo hảo] [nhìn,xem]." Linh Nhi [đưa cho hắn] [một người, cái] ngọc giản, [bên trong] thị phật tông sở [sửa sang lại] địa hứa [nhiều ngày] tài địa bảo. [cùng với] [luyện khí] [tài liệu] hòa [các loại] linh thú [tư liệu].

[hai người] tái độ [nhích người]. Phi [tới rồi] [một người, cái] [mạo hiểm] [khói trắng] [loạn thạch] than.

"[nơi này có] cá thái bạch cương mẫu quáng mạch, [loại này] quáng mạch tại các giới đều [rất nhiều], [nhưng là] [nghe nói] đều [là bị] [các phái] hoặc [tu vi] [cường hãn] [cao thủ] phách [chiếm]." Linh Nhi hoán xuất [phi kiếm]. [màu vàng] [phi kiếm] [trở nên] [chừng] 5 thước [dài hơn], [bắt đầu] oạt khanh.

"[không cần] [như vậy] [phiền toái], [xem ta]." Lan Đặc [cười cười]. Trở [dừng lại] Linh Nhi địa oạt khanh [cử động].

[đá vụn] hòa [cứng rắn] thổ chất [rất nhanh] [tự động] [bay] [đứng lên]. [chê cười], Lan Đặc Tinh Thần Lực [khống chế] thổ Nguyên Tố hoàn [không đơn giản].

Thương nhi [hiển nhiên] [không nghĩ tới] Lan Đặc Ma Pháp [còn có thể] [như vậy] dụng. [tự nhiên] [vui vẻ] [tựa ở] hắn [bên người] [nhìn hắn] [biểu diễn]. [khống chế] Nguyên Tố [còn hơn] [đào móc] [tự nhiên] hiệu suất được rồi [rất nhiều], [chất lượng] [càng] thiên|ngày soa địa biệt. Bị na khai, hoàn [tất cả đều là] [bùn đất] hòa [đá vụn], [một người, cái] [đường kính] đạt bách|trăm thước cự khanh [dần dần] [thành hình]. [theo] một ít [thật nhỏ] địa thái bạch cương mẫu khỏa lạp [xuất hiện], [cả] quáng mạch cũng [dần dần] [xuất hiện] tại [hai người] [trước mặt].

[bùn đất] [càng ngày càng ít], cương mẫu quáng thạch khước [càng lúc càng lớn]. Quyền [nhức đầu] quáng thạch [hai người] đều [buông tha cho] liễu, Linh Nhi [chuyên tâm] [thu hồi] thành sắc cực tốt cương mẫu lai. [hai người] [hành vi] [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] [lãng phí], [này] [hình thành] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] [ngàn năm] cương mẫu đều thành sắc [thật tốt]. [nắm tay] [lớn nhỏ] [cơ hồ] đều đạt [tới rồi] [thượng phẩm]. Nhược [là như thế này] [một khối] [rơi vào] [tu chân giới], [cơ hồ] [đều có thể] [khiến cho] đại phê [người tu chân] [cướp đoạt].

"Đình [một chút]." Linh Nhi [thu hồi] [một khối] túc [có mấy người, cái] lập phương thước cự hình cương mẫu nguyên thạch, [trên mặt] [xuất hiện] liễu [một tia] [kích động]. "[có thể] hữu thái bạch tinh tinh, [chờ ta] bố cá [trận pháp]."

Thái bạch tinh tinh thị [cái loại này] siêu đại hình địa thái bạch cương mẫu quáng mạch trung [mới có thể] [xuất hiện] cực phẩm [tài liệu]. Thái bạch cương mẫu tại [các loại] [tài liệu] trung [chỉ có thể] [xem như] hạ phẩm. [nhưng là] thái bạch tinh tinh tựu hoàn [tất cả đều là] [tiên nhân] [mơ tưởng] dĩ cầu cực phẩm [tài liệu]. [hai người] địa [khác nhau] tựu [hình như] [kim cương] thạch hòa thán [khác nhau].

Linh Nhi [trận pháp] bố hảo khi, Lan Đặc [tiếp tục] trứ [đào móc] [công tác]. kỳ thật, [nơi này] [còn lại], [cơ hồ] [đã] [không có] [bùn đất], [chỉ có] thiểu lượng [kỳ quái] [tảng đá].

Tại Linh Nhi tái độ [thu] [một khối] cự hình cương mẫu khi, [một đoàn] [bạch quang] [đột nhiên] [phá tan] lộ [trên mặt đất] cương mẫu tầng, [bay] [đi ra]. [bạch quang] [đánh lên] [chung quanh] [cấm chế], hựu [bắn] trở lại. [chuẩn bị] [đã lâu] Linh Nhi [lập tức] [phi thân] [dựng lên], [thu hồi] liễu nọ đoàn [bạch quang].

Linh Nhi [Thần thức] thấu nhập giới chỉ trung [vừa nhìn], [lập tức] [mặt lộ] [sắc mặt vui mừng]. "[cư nhiên] [linh mẫn] mạch." bất quá Lan Đặc [không biết] [lại] để cho nàng [mất] điểm [thời gian] cân hắn [giải thích]. Này nhất|một giới [linh khí] [sung túc], này thái bạch cương mẫu quáng mạch mạch khí [hấp thu] liễu [không ít] [linh khí], [cửu nhi cửu chi] [dần dần] [có] một chút [linh thức]. Này đoàn thái bạch tinh tinh [đã] sơ bộ [cụ bị] tự ta [tu luyện] [năng lực], [nếu] tái cấp nó kỷ [ngàn năm], [có lẽ] [là có thể] [tu thành] linh yêu liễu. Hữu [linh thức] [luyện khí] [tài liệu], [nếu] [luyện khí] [cao thủ] [thân mình] [thực lực] cú cường, [luyện khí] [thủ pháp] [cao minh] [nói], [hơn nữa] biệt hi hữu [tài liệu], luyện [xuất Thần] khí đều [khó nói].

[mặc dù] [bình thường] Thần Khí tại Thần Giới [cũng không] hi hãn, [nhưng là] Tiên Đế [nế muốn tìm] [tài liệu] luyện [xuất Thần] khí lai, [vậy] thái nan thái [khó khăn].

"Ta [đột nhiên] hữu cá [ý nghĩ], này tinh giới nhân cảo [bất hảo] [tất cả đều là] [này] Ma Pháp Sư hòa vũ giả, [còn có] [này] Ma Thú, [cho nên] [bọn họ] [căn bản] [không hiểu] [này] [luyện khí] [luyện đan]. [cho nên] [này] [đồ,vật] đều [không ai] oạt." Lan Đặc [này] [ý nghĩ] do lai [đã lâu]. [sửa sang lại] nọ [quái thú] chiến lợi phẩm thì hắn tựu [không có] [phát hiện] [gì] [người tu chân] hoặc [tiên nhân] dụng [gì đó].

"[nói như thế] lai, [tựa hồ] [thật có] [này] [có thể]. Nọ này nhất|một giới [như vậy] đại, [tài liệu] [tất nhiên] [rất nhiều]." [hai người] [nhìn nhau], [tự nhiên] [biết] [phía dưới] [ý tứ].

"có chút [kỳ quái] nha. [cái kia] tam|ba ... Nữ Thần bả [chúng ta] lộng lai [sẽ không] thị hiềm [đồ,vật] [nhiều lắm] để cho [chúng ta] nã ba, nàng hữu [như vậy] [hào phóng]?"

"Nàng [đã] thị [chính mình] [đại Thần thông] Thần nhân, [như thế nào] hội bả [này] [đồ,vật] khán tại [trong mắt]. Nhược ta [sở liệu] [không kém], tức [đó là] tại Thần Giới, nàng cũng [hẳn là] thị cá cử túc [nặng nhẹ] [nhân vật]." [làm] Yêu Tiên, Linh Nhi [còn hơn] [đại bộ phận] [tiên nhân] [rõ ràng hơn] các giới gian [quan hệ]. [tu chân giới], [yêu giới], Tiên Đế, [phật giới]. [Ma giới], [quỷ giới], [ngoại trừ] [tu chân giới], cũng chính là [vị] nhân giới, kỳ hắn 5 giới đều [có một] truyện thừa liễu bổn nguyên [năng lượng] nhất|một giới [đứng đầu]. [nhưng là] [cái kia] [áo lam] nữ tử khước [tựa hồ] [chúa tể] trứ tinh giới hòa [phía dưới] nọ nhất|một giới. [hơn nữa] khán [nơi này] [xuất hiện] liễu [cái loại này] [tràn ngập] ma [tức giận] [quái vật], cảo [bất hảo] nàng [trong tay] hoàn [nắm giữ] trứ [cùng loại] vu [Ma giới] nhất|một giới.

Yêu Tiên phi yêu phi tiên, [số lượng] [cực nhỏ]. Hắc 梿 [thân mình] [cực kỳ] [tự phụ]. [thẳng đến] [phi thăng] cũng không [tìm được] [một người, cái] hắn [thấy] khởi địa [truyền nhân]. [cho nên] [phi thăng] tiền [vì] hoa cá [truyền nhân]. Hắn tại nọ phật tàng trung [lưu lại] [gì đó] cũng trứ thật [mất] [một phen tâm huyết]. [không chỉ có] [lưu lại] [rất nhiều] [linh đan], [tài liệu], [pháp khí]. [rất có] [không ít] [luyện đan] [luyện khí] [phương pháp], [cùng với] hắn [biết] đạo [các loại] tri thức. Hắn [tự nhiên] [không hy vọng] [đã biết] cá cách thế [đệ tử] [tại hạ] giới [bị người] [khi dễ] liễu.

Nọ [áo lam] nữ tử thủ [trúng chưởng] [nắm] kỷ giới, [tự nhiên] [thân phận] siêu nhiên. Nhược này kỷ giới [đều là] nàng chính mình [luyện chế] Thần Khí. Nọ nàng [không thể nghi ngờ] chính là [cái loại này] [đứng ở] nhất [đỉnh] [tồn tại]. [nếu] thuyết này kỷ giới [đều là] truyện thừa [mà đến], nọ nàng [sau lưng] [tự nhiên] [có một] [vô thượng] [tồn tại]. mặc kệ [như thế nào], nàng địa [thân phận] [tự nhiên] thị [phi thường] [dọa người].

"[bất kể nàng] liễu, [nếu] [đưa lên] [cửa] địa, cha cũng [không khách khí], [nhìn thấy] [mượn]." Lan Đặc [đã] [nghĩ thông suốt] liễu, [nếu] nọ tam|ba bát|tám Nữ Thần ngạnh bả hắn tắc [ở chỗ này], hắn tựu [dứt khoát] [ở chỗ này] [hảo hảo] nháo đằng, năng nã nã, năng tạp tạp. để cho nọ Nữ Thần nhục đông.

[tìm] [vài ngày] [thời gian], [hai người] bả này phiến [núi non] nội sưu quát liễu [một bên], [thu hoạch] [Thần kỳ] địa [phong phú]. Tinh giới [tựa hồ] chân như Lan Đặc [sở liệu] tầm thường. Này phiến [núi non] nội, [cơ hồ] [không có] [gì] khai thải địa [dấu vết]. [các loại] [linh quả] dị thảo [nhiều không kể xiết]. [hai người] [tìm được] [mấy người, cái] tiên thạch quáng mạch [càng] để cho Linh Nhi [vui vẻ] [không thôi]. [mặc dù] nàng giới chỉ lý [vốn] tiên thạch [không ít]. [nhưng là] đi tới [mấy ngàn năm] lý nàng [vẫn] [phi thường] tiết chế địa [sử dụng] trứ. [dù sao] tại nọ nhất|một giới [căn bản] [tìm không được] tiên thạch. [một khi] cân nhân [tranh đấu], nhược tưởng [rất nhanh] [khôi phục] [công lực], [không ngoài] hồ khái đan dược hòa [lợi dụng] tiên thạch [khôi phục].

tầm thường [tiên nhân] [tu luyện], [cơ hồ] đều [chỉ dùng để] [trung phẩm] dĩ [xuống đất] tiên thạch [bày] tụ linh trận. [chỉ có] [số ít] tài [đại khí] thô tiên [nhân tài] hội dụng [thượng phẩm] tiên thạch [bày trận] hoặc [trực tiếp] [hấp thu]. Linh Nhi [bây giờ] thị [cơ hồ] ngay cả [trung phẩm] tiên thạch đều [buông tha cho] liễu, nàng [cái kia] giới chỉ lý đều đôi [đầy] [các loại] [tài liệu], [thượng phẩm] tiên thạch [càng] [suốt] trang liễu nhất|một đại gian.

[hai người] [thương lượng] khi, đều nghĩ [về trước đi] [hảo hảo] [tu luyện] [một phen] [lại đi] xuất này phiến [núi non] khứ. [dù sao] Lan Đặc [bây giờ] [thực lực] [quá yếu], [đụng với] này nhất|một giới [gì] [đối thủ] [cơ hồ] [không ai] [phần thắng].

[trở lại] [hai người] tạm cư [trong sơn động], trà nhi tái độ [cho] Lan Đặc [một người, cái] ngọc giản, [bên trong] thị [các loại] [trận pháp], [kể cả] liễu [phòng ngự], [công kích] [chờ một chút] [trận pháp] [cùng với] phật tông [luyện khí] [được lòng]. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ dùng để] cống kính [luyện khí], [nhưng là] phật tông [luyện khí] [thủ pháp] hòa [phương thức] biệt cụ nhất|một cách, [trong đó] [tự nhiên] [sẽ có] [rất nhiều] [đáng giá] [tham khảo] [gì đó].

Linh Nhi bả Lan Đặc [nơi nào, đó] nọ [quái vật] lân phiến hòa [một sừng] yếu liễu [lại đây], [chuẩn bị] [luyện khí].

Lan Đặc địa [tâm Thần] [hoàn toàn] tẩm [vào] ngọc giản, [bên trong] [các loại] [trận pháp] [còn hơn] [này] Ma Pháp Trận [tự nhiên] [tinh diệu] [rất nhiều]. Hắn [cơ hồ] thị vong ta địa [nghiên cứu] trứ [này] Ma Pháp Trận. Hắn [cũng không biết], mỗi [nghiên cứu] thấu [một người, cái] Ma Pháp Trận, hắn đối [thiên đạo] [hiểu được] tựu [hơn] [chia ra]. [vốn], Lan Đặc địa cống kính cũng [cơ hồ] thị bình bạch [đã tu luyện], đối [thiên địa] [hiểu được] [cơ hồ] vi linh. [này] phật tông hòa hắc các lưu [xuống đất] [trận pháp], [đều bị] [bao hàm] liễu đối [thiên địa] [tự nhiên] [hiểu được], [vừa lúc] [đền bù] liễu Lan Đặc này [phương diện] không bạch.

Linh Nhi [trước mặt] phóng trí trứ [một người, cái] cổ phác đan đỉnh. Hắc các [lưu lại] ngọc giản trung [luyện đan] [pháp môn] thậm đa. bất quá hắc các [thân mình] cũng [không có] đáo quá Tiên Đế, [rất nhiều] tại Tiên Đế [mới có thể] thải đáo [tài liệu] [tự nhiên] [không có]. Linh Nhi [mấy ngày nay] thu tập đáo [luyện đan] [tài liệu] tựu [đặc biệt] [phong phú]. [cả] tinh giới, tựu [hình như] [một người, cái] [nguyên thủy] [tinh cầu], [đầy đất] nhân tham [không ai] thải [cái loại này].

[thời gian] [có hạn], Linh Nhi chích [chuẩn bị] luyện hai loại đan. [một loại] thị [rất nhanh] [khôi phục] [nguyên khí] [quy nguyên] đan. [mặt khác] [một loại] [còn lại là] năng [nhanh chóng] [trị liệu] [trong ngoài] thương già la đan.

[hơn mười] loại [tài liệu] [toàn bộ] thiết hạ [cấm chế] bãi [đặt ở] [một bên], Linh Nhi [đánh ra] linh hỏa, [khải động] đan đỉnh. [chung quanh] [đã] [bày] liễu [cấm chế], Linh Nhi [tự nhiên] phạ [luyện đan] thì [sinh ra] [sóng nhiệt] [ảnh hưởng] đáo Lan Đặc.

[đợi được] [độ ấm] [cũng đủ], thương nhi bả đan đỉnh nội [chân hỏa] chuyển vi văn hỏa, [bắt đầu] bố dược. Bố dược thị [cực kỳ] phồn tỏa [quá trình], mỗi loại dược tài [phải] [thứ tự] [rõ ràng] [trước sau] [để vào]. Tức [đó là] tảo [đã] [sửa sang lại] tốt [tài liệu], cũng [suốt] [tìm] [hai ngày] mới [hoàn thành] bố dược [quá trình], Linh Nhi [hơi chút] [thở dài một hơi], phong đỉnh [bắt đầu] [luyện đan].

Linh Nhi [luyện chế] bất quá thị [bình thường] [linh đan]. [nhưng là] [suốt] [bảy ngày], nàng [vẫn] đoan [ngồi ở] đan đỉnh tiền, thì [thỉnh thoảng] địa [đánh ra] [các loại] ấn quyết. [bảy ngày] [xuống tới], [hai ngàn] đa cá ấn quyết [toàn bộ] [chánh xác] địa [đánh ra], [cả] [luyện đan] [quá trình] [cuối cùng] [hoàn thành] [hơn phân nửa]. [còn lại], chính là đẳng văn vũ hỏa [chậm rãi] [luyện chế] liễu. [bảy ngày] [thời gian], đối trà nhi [mà nói] [cũng là] [thu hoạch] [không nhỏ]. [vẫn] [tập trung] [chú ý] lực [sử dụng] [các loại] ấn quyết, đẳng đồng vu [tu luyện].

Lan Đặc [như trước] [bị vây] [nhập định] trung, [trên người] [bao phủ] trứ [thất thải quang hoa], [trên mặt] [cũng là] Thần Quang trạm nhiên. [nếu là] [không nhận ra] hắn nhân [thấy] [tuyệt đối] hội dĩ [vì hắn] tại [tu luyện] [nào đó] [kỳ lạ] công quyết. Linh Nhi thâm tất hắn [chi tiết], đối Lan Đặc [bây giờ] [tình huống] cũng không khỏi [nghi hoặc] [đứng lên]. [cũng may] Lan Đặc [bây giờ] [biểu hiện] [đi ra] [bộ dáng] [tựa hồ] [chỉ có] [chỗ tốt], Linh Nhi cũng [hơi chút] [yên lòng].

[bốn mươi chín] [ngày sau], [luyện đan] [rốt cục] [đến gần] [đại thành], trà nhi [bắt đầu] thu đan. [hai tay] các trì [một người, cái] [luyện chế] quá [bình ngọc], Linh Nhi [chém ra] tiên linh lực [bắt đầu] [thúc dục] đan đỉnh xuất đan. [theo] [vừa mới bắt đầu] kỷ khỏa đan mạn [lo lắng] địa [bay ra] khi, [sau lại] [quy nguyên] đan hòa già la đan [tựa như] ngay cả châu pháo tầm thường [tiếp theo] [bay ra].

Này lô đan [thành quả] [hiển nhiên] siêu [ra] trà nhi [đoán trước]. [có lẽ] thị [bởi vì] [nơi này] [tài liệu] thành sắc [phi thường] hảo, hai loại đan các [luyện ra] 700 đa khỏa, [còn hơn] Linh Nhi [nguyên lai] [đoán trước] đa xuất [ba phần] [một trong] hoàn đa.

[lấy ra] [hai người, cái] [bình ngọc], [đang chuẩn bị] bả [linh đan] [chia làm] hai phân Linh Nhi [nhìn thoáng qua] Lan Đặc, [đột nhiên] hựu [đỏ mặt] bả [linh đan] [thu] [đứng lên]. [nếu] thị [vợ chồng], [tự nhiên] tựu [không hề] [chia lìa] liễu, [cần gì] [còn muốn] phân ni. Linh Nhi [hôm nay] [có thể nói] [mười phần] [tiểu nữ nhân] [tâm tính].

[linh đan] [luyện chế] [xong], Linh Nhi [xuất ra] nọ [quái thú] lân phiến, [bắt đầu] [luyện chế] tâm giáp. [luyện chế] tâm giáp [quá trình] [cực kỳ] [thuận lợi], [gia nhập] bích triều thạch, ô nguyên ti khi, chích [tìm] [một ngày] [thời gian], tâm giáp [đã] kinh [luyện chế] [thành công]. [thượng phẩm] bích triều thạch [không chỉ có] [đề cao] liễu tâm giáp [phẩm chất], [còn có] [ngưng Thần] [hiệu quả]. [thượng phẩm] tâm giáp, [phòng ngự] tính [pháp bảo], Linh Nhi [mừng rỡ] [không thôi]. Này tâm giáp [tự nhiên] thị vi Lan Đặc [luyện chế].

Tâm giáp [xong,hết rồi], [tự nhiên] [còn có] [vũ khí]. Lan Đặc nọ bả Trảm Long [thật sự] [phẩm chất] [rất cao], [bây giờ] [miễn cưỡng] dụng trứ, [phát huy] [không ra] [công hiệu] [không nói], hoàn cực dịch [chọc người] [mơ ước].

Linh Nhi tiên hoán [xuất từ] kỷ [màu vàng] [phi kiếm]. [cái chuôi này] [trung phẩm] [tiên khí] cấp [phi kiếm] [vốn] [chỉ dùng để] thiên|ngày kim sa gia phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu [luyện chế]. [hôm nay] [có] thái bạch tinh tinh, Linh Nhi [tự nhiên] yếu [cải tạo] [một phen]. [hơn nữa] nàng [cũng là] [lần đầu tiên] [luyện khí], [mượn] chính mình [vũ khí] đương|làm [thí nghiệm] phẩm. [hôm nay] [đỉnh đầu] [sự dư thừa] [tài liệu] [cho dù] nàng [luyện chế] kỷ bả đều cú, [nhưng là] này [phi kiếm] thị [sư tôn] truyện [xuống tới], nàng [tự nhiên] [không đành lòng] tựu [như vậy] khí chi [không cần].

Linh Nhi bả [vài loại] [tài liệu] cương [vừa mới chuẩn bị] hảo, [chưa] trứ thủ [luyện hóa] [màu vàng] [phi kiếm] khi, Lan Đặc [trên người] [đột nhiên] [quang hoa] [đại thịnh], [khí thế] cũng phong [dài quá] [rất nhiều] lần. Linh Nhi [kinh hãi], [lập tức] [thu hồi] [đồ,vật], [bay đến] Lan Đặc [bên người].

Dị Giới Pháp Thần Chính văn đệ 219 tiết mặc linh

Chính văn đệ 219 tiết mặc linh

Lan Đặc [trên người] [thất thải quang hoa] [đại thịnh], trực [bắn vào] [bọn họ] [đỉnh đầu] [thạch bích] trung. Linh Nhi [sắc mặt] [biến đổi], [bay nhanh] địa [đánh ra] ấn quyết, [bày] [cấm chế].

Lan Đặc [mở mắt], [nhìn thấy] liễu [vẻ mặt] tiêu lự Linh Nhi: "[làm sao vậy]?"

"Ngươi [trên người] [như thế nào] [sẽ có] [thất thải quang hoa] [xuất hiện] a, có chút tượng thiên|ngày triệu. Yếu [là bị người] [phát hiện] tựu [không ổn] liễu."

"[thất thải quang hoa]? [không biết] liễu. bất quá [này] [trận pháp] [thật sự] [rất có] dụng a." Lan Đặc [tự biết] [lần này] hoạch ích lương đa, [hơn nữa] cống kính cũng [rõ ràng] liễu [rất nhiều].

"Đều [hai tháng] liễu, ngươi yếu [là cái gì] [thu hoạch] [cũng không có], [chẳng phải là] ngu nhân [một người, cái]?" thấy Lan Đặc [không có việc gì], Linh Nhi [trong lòng] cũng [yên tâm] [rất nhiều].

"Mới [hai tháng] mạ? Ta [tưởng rằng] [đã nhiều năm] liễu, [lúc này mới] [nhịn không được] [lui] [đi ra]." Lan Đặc [trong trí nhớ], [nghiên cứu] [trận pháp] [quả thật] trôi qua hứa [hơn...tuổi] nguyệt|tháng, "[còn lại] [đều là] chút đại hình [trận pháp], [sau này] hữu không tái [nghiên cứu] liễu. [ta xem] hạ [cái kia] ngọc giản." Lan Đặc [quả thật] [phi thường] [thông minh], hắn [lúc trước] [nghiên cứu] [cơ bản] [đều là] một ít khắc họa tại [vũ khí] [pháp bảo] thượng [trận pháp], [cho nên mới] [gần] dụng khứ [hai tháng] [thời gian]. Nọ ngọc giản trung [ghi lại] một ít [thượng cổ] [đại trận], [nếu] [dốc lòng] [nghiên cứu] [nói], [hơn mười] năm đều [vị tất] [tham ngộ] thấu [một người, cái].

Hắn [cũng không biết] [bởi vì] [đền bù] liễu đối [thiên địa] [hiểu được], [bất diệt] [thân thể] [đã] [hoàn toàn] [thành hình], [mặt khác] [cái kia] ngọc giản trung [gì đó], [cũng không cần] thâm nghiên, chích [phải nhớ kỹ] [là được]. Lan Đặc [tâm Thần] tẩm nhập khi, tựu [phát giác] liễu chính mình [trí nhớ] lực [có] [kinh người] [thay đổi], [chánh thức] đạt [tới rồi] [vị] [đã gặp qua là không quên được]. kỳ thật tầm thường [người tu chân], [công lực] [càng sâu], [linh trí] cũng [lại càng] hảo. Phật tông [thậm chí] [chuyên môn] hữu [một loại] [mở ra] [linh trí] đan dược thiên|ngày linh tử.

Linh Nhi [không có] [rời đi] hắn [bên người], [tiếp tục] thủ trứ. Hảo [lần này] Lan Đặc [phi thường] khoái, [hai ngày] hậu tựu [cơ hồ] bả ngọc giản trung [tư liệu] [xem] liễu [một lần].

"Ta yếu [luyện khí]." [đây là] Lan Đặc [mở mắt ra] hậu đệ [một câu nói]. Ngọc giản trung [giới thiệu] [rất nhiều] [luyện khí] [phương pháp] hòa [được lòng] [cho] hắn [rất nhiều] [tham khảo], hắn [trong đầu] [đã] [không giống] quá [đi chỗ đó] yêu manh mục liễu.

Đại khối thái bạch cương mẫu bị Lan Đặc phóng [tới rồi] [không trung]. Hắn [luyện khí] [cũng không cần] [đánh ra] ấn quyết, [hoàn toàn] y kháo cống kính [khống chế] [là tốt rồi]. Hoàn [khẩn trương] nhuyễn thái bạch cương mẫu [rất nhanh] [xoay tròn] [đứng lên], [bên trong] tạp chất [rất nhanh] bị [nhất nhất] khứ trừ. Cống kính [phương tiện] [không phải] kỳ nó [năng lượng] [có thể so sánh] nghĩ. [tài liệu] [rất nhanh] tựu [hình thành] liễu nhất|một [thanh trường kiếm] [hình]. [sau đó], [trường kiếm] bị hắn [thu] trở lại, [bắt đầu] dụng Tinh Thần Lực khắc hoa thượng [các loại] [trận pháp].

Linh Nhi [vẫn] [nhìn] Lan Đặc [luyện khí] [quá trình]. Hắn địa phương pháp [rất đơn giản], khước [phi thường] [hữu hiệu], tại [chỉ có] thái bạch cương mẫu [một loại] [tài liệu] [dưới tình huống], [luyện chế] so với [phi kiếm] đại [trường kiếm], [tự nhiên] năng đa khắc hoa [mấy người, cái] Ma Pháp Trận.

"Hạ phẩm [tiên khí], không sai." Linh Nhi [nhìn] Lan Đặc nã [ở trong tay] [trường kiếm], [trên mặt] [lộ ra] [vẻ tươi cười]. Hắn này [thanh trường kiếm] [nghiêm khắc] [mà nói] [cực kỳ] thô tháo, [nhưng là] [mặt trên,trước] [mấy người, cái] Ma Pháp Trận khước không sai, [miễn cưỡng] [khiến cho] này kiếm [phẩm chất] đạt [tới rồi] hạ phẩm [tiên khí] [cấp bậc].

"[ngươi xem] ta luyện ba." Linh Nhi [xuất ra] cương [vừa mới chuẩn bị] [luyện khí] [tài liệu], [bắt đầu] cải tiến nọ bả [màu vàng] [phi kiếm]. [đọc] [cái kia] ngọc giản, Lan Đặc [đã] [biết] [quan khán] [người khác] [luyện khí] [cũng là] [rất có] bì ích.

Linh Nhi [bây giờ] [công lực], [chỉ có thể] [tu luyện] xuất cửu|chín muội linh hỏa, bất quá này linh hỏa [đã] [tương đương] [lợi hại]. Nọ bả [màu vàng] [phi kiếm] chủ thể thị thiên|ngày kim sa. Thiên|ngày kim sa [đã] thị không sai [luyện khí] [tài liệu], Linh Nhi cửu|chín muội linh hỏa [tìm] cận [một ngày] [thời gian] mới bả [thanh kiếm nầy] hóa khai. Thiên|ngày kim sa, phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu phiêu phù tại [không trung]. [thu hồi] phong nguyên thạch hòa thái bạch cương mẫu, Linh Nhi nã [ra] bích triều thạch hòa [mặt khác] [một loại] [tại đây] [núi non] lý [phát hiện] [luyện khí] [tài liệu] mặc thương thạch. Mặc thương thạch [cũng là] thủy [thuộc tính] [luyện khí] [tài liệu]. [còn hơn] thái bạch cương mẫu hòa phong nguyên thạch đều được rồi [không ngừng] [một bậc].

[luyện chế] [đi ra] [phi kiếm] chỉnh thể vi [màu vàng], giữa thị [một cái] mặc [màu xanh biếc] kiếm tào, [chuôi kiếm] hòa kiếm tích thượng các khắc liễu [một người, cái] [pháp trận]. Linh Nhi [tựa hồ] có chút [thất vọng]: "[thượng phẩm]. [sư tôn] dụng [này] [tài liệu] đều [luyện ra] [trung phẩm] lai. [đáng tiếc] ta linh hỏa tầng thứ thái đê, [này] [tài liệu] [vốn] [có thể] [luyện ra] cực phẩm [tiên khí] [tới]."

"[như thế nào] [không cần] nọ thái bạch tinh tinh ni?"

"[cái kia] ta [bây giờ] [căn bản] [luyện hóa] [không được], chính còn [quên đi], ta tái [cho ngươi] [luyện chế] bả [phi kiếm]." Linh Nhi [xuất ra] [cái kia] [quái thú] [một sừng], [cẩn thận] địa [nhìn] [đứng lên].

"Ta [trong tay] [không phải] hữu [một bả] mạ? [hơn nữa] [còn có] Trảm Long [có thể] dụng dụng."

"Ngươi [bây giờ] dụng Trảm Long [còn không bằng] tầm thường [tiên khí] [uy lực] đại. [ngươi xem] khán này giác, [có thể hay không] hóa khai." Linh Nhi bả nã [quái thú] giác đệ liễu [lại đây], này [đồ,vật] [tài liệu] [đặc thù], nàng [cảm giác] dụng cửu|chín muội linh hỏa [vị tất] năng thiêu hóa.

Lan Đặc [ngẩn ngơ]. [nghĩ thầm,rằng] chính mình ngay cả thiên|ngày kim sa đều lộng không hóa [còn có thể] lộng [này]? bất quá [tiếp nhận] lai [thử một lần] khi hắn tựu [phát giác] [không đúng] liễu. Dụng Nguyên Thần [cẩn thận] [quan sát] này [một sừng] khi, hắn [cơ hồ] năng [nhìn thấu] này [đồ,vật] địa phân tử [sắp hàng,sắp xếp]. [mặc dù] [tốc độ] [không hài lòng], [nhưng là] này [một sừng] chính còn một chút một chút địa biến nhuyễn liễu.

[hai người] [đồng thời] [mừng rỡ], Linh Nhi [lập tức] bả thiên|ngày kim sa hòa mặc thương thạch cũng đệ liễu đi tới. [lúc này đây], [không có] [gì] [trở ngại], hai loại [tài liệu] đều [cực nhanh] địa hóa liễu. Tại Linh Nhi đề kỳ hạ, Lan Đặc [cẩn thận] dực dực địa bả tam|ba loại [tài liệu] áp súc, [sau đó] tổ [thu về] lai. [đợi được] [thân kiếm] [thành hình], Linh Nhi mới [tiếp nhận] thủ, [phi thường] [cẩn thận] địa tại [mặt trên,trước] khắc thượng [pháp trận]. [còn hơn] Linh Nhi cải tiến nọ bả [phi kiếm] [tìm] [ba ngày], [bây giờ] [luyện chế] xuất [cái chuôi này] [phi kiếm] chích [dùng] nửa ngày không tới.

[phi kiếm] chỉnh thể kim [màu đen], trường [một thước] không tới, [một ngón tay] khoan. Linh Nhi [mừng rỡ] [không thôi], [cư nhiên] thị cực phẩm [phi kiếm]. Rất [hiển nhiên] [cái kia] [quái thú] [một sừng] thị rất ngưu xoa [tài liệu]. lên tiếng lai nọ [quái thú] [phi thường] [bị chết] đặc oan, nó [một thân] [tinh hoa] [phần lớn] đều [tại đây] [một sừng] lý, [lợi hại nhất] [nhất chiêu] [bay ra] [một sừng] [công kích] [chưa từng] [dùng đến] tựu [trực tiếp] cấp oanh [đã chết]. [chiêu này] [vốn] thị nọ [quái thú] địa [bảo vệ tánh mạng] [tuyệt chiêu], [cho dù là] so với nó cường một chút [tồn tại], đều kinh [không dậy nổi] [chiêu này]. Này [quái thú] năng [ở chỗ này] phách chiếm [lâu như vậy], [hơn phân nửa] [cũng là] [bởi vì] [chiêu này] thái [bá đạo], rất [rất mạnh] hãn [tồn tại] cũng [không muốn] [vì] [như vậy] điểm [địa bàn] cân nó bác mệnh.

"Lai, [nhanh lên một chút] [nhận chủ] ba." Tại Linh Nhi [bức bách] hạ, Lan Đặc [hạnh phúc] địa [lấy máu] [thu hồi] liễu [phi kiếm].

"[sau này] này kiếm [đã bảo,kêu] mặc [linh kiếm] liễu." Lan Đặc [suy nghĩ] [một chút], [rốt cục] [nghĩ ra] cá [phi thường] hữu [ý nghĩa] [tên].

"Mặc linh? không sai [tên]." Linh Nhi [còn chưa] hữu [sở giác].

"[đương nhiên] không sai, mạc ta Linh Nhi." Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [lại] [khôi phục] [lưu manh] bổn sắc, [một đôi] [ma thủ] tái độ thân liễu [lại đây].

Linh Nhi [nhất thời] đại quẫn, nàng [căn bản là] [không nghĩ tới] Lan Đặc cấp kiếm khởi cá [tên] đều hội [nghĩ vậy] [phương diện] khứ. Nhãn [nhìn] bị Lan Đặc [ôm lấy], Linh Nhi không khỏi [nhắm lại] liễu [con mắt], [trong lòng biết] hắn [lại muốn] tố nọ tu nhân [chuyện].

Tinh giới [thân thể to lớn] thượng [chia làm] [đồ,vật] [hai người, cái] [bộ phận]. [mặt đông] thị [loài người] [thiên hạ], [phía tây] nhưng là [các loại] [cường hãn] thú loại, [kể cả] liễu Hoàng Kim Long tộc hòa kỳ hắn Long tộc. [sự thật] thượng, [phương tây] [lực lượng] viễn so với [loài người] yếu [cường hãn] [nhiều lắm], [nhưng là] [phương tây] [này] thú loại [nhưng] [không đoàn kết]. Nhất [cường đại] [chính là] Long tộc, [nhưng là] Hoàng Kim Long tộc khước hòa biệt Long tộc cũng [không cắn] huyền.

[rất nhiều] [thượng cổ] thì đại tựu [bởi vì] [thân mình] [thực lực] [cường hãn] mà bị triệu nhập tinh giới Ma Thú [thực lực] [phi thường] cường. [loài người] [vừa mới] học hội [sử dụng] [vũ khí] địa khi, [lúc ấy] [đã] kinh [có chút] Ma Thú [phi thăng] tinh giới liễu.

[sau đó] [thuộc về] tinh giới hạ giới [vô số] [tinh cầu] trung, [theo] [thời gian] thiên di, [cường đại] [loài người] [dần dần] [hơn] [đứng lên], [phi thăng] [loài người] do cương [vừa mới bắt đầu] đông đóa tây tàng đáo [sau lại] [từ từ] [đứng lại] cước cân [cùng với] [bây giờ] [chiếm cứ] liễu [nửa] tinh giới. bất quá [loài người] [chiếm cứ] liễu [nửa] tinh giới khi cũng [vẫn] [không dám] [quá mức] chiêu diêu, [đồ,vật] hai [đại trận] doanh [từ từ] [hình thành].

[phía tây] thú loại [địa bàn] trung, cũng [tồn tại] trứ [rất nhiều] [một mình] [tu luyện] [cường hãn] [tên]. Tượng đại địa hùng hoàng [này] [chỉ có thể] [xem như] trung đẳng thiên hạ hóa sắc, [cho nên] [ở tại] [tới gần] phân giới tuyến địa phương. [rất nhiều] [thượng cổ] thì đại phi [mọc lên] [tới] [cường hãn] [tồn tại], [hôm nay] [còn chưa] [phi thăng] Thần Giới, [đều là] một ít [kinh khủng] [tên]. [loài người] [sợ nhất], chính là [bọn người kia]. [tỷ như] Hoàng Kim Long tộc [bây giờ] [Đại trưởng lão], nó chính là [phong ấn] liễu chính mình [bộ phận] [thực lực] mới [không có] [phi thăng] [đi tới]. Nó [hôm nay] [đang đợi] đãi|đợi, chính là đẳng Hoàng Kim Long tộc trung [ra lại] hiện [một đầu] năng trấn trụ [tràng diện] [cường hãn] Hoàng Kim Long.

Tinh giới [lão gia nầy] môn đều [phi thường] [an phận] địa [đứng ở] chính mình [địa bàn] thượng [tu luyện], [dễ dàng] [sẽ không] [đi ra ngoài], canh [sẽ không] khắp nơi [giết hại]. [bởi vì] [chúng nó] đều [biết] tinh giới quy tắc. Tinh giới hữu [chủ nhân] [nói đến], [từ xưa] [tương truyền]. Đáo Hoàng Kim Long tộc cử tộc bị tống [đến nơi đây], [càng] chứng [sáng tỏ] [này] [truyền thuyết].

Hạ giới Hoàng Kim Long tộc tứ ngược khi, tinh giới [loài người] [xong] [tin tức]. [Vì vậy], [một nhóm] [cao thủ] [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo] [đi xuống] [giết hại] Hoàng Kim Long. Tinh giới Hoàng Kim Long [tự nhiên] cũng [rất nhanh] [biết] liễu, tam|ba đầu nhất [cường hãn] Hoàng Kim Long [mang theo] áp đảo tính [lực lượng] [xuyên qua] nghịch hành [thông đạo], [giết chết] liễu [vô số người] loại [cao thủ]. [cuối cùng], [loài người] [lui về] liễu tinh giới. Giám vu [lúc ấy] Hoàng Kim Long [tại hạ] giới [đã] thức vi, tam|ba đầu [đã] đẳng đồng vu Tiên Đế [hậu kỳ] [cấp bậc] Hoàng Kim Long [mang theo] Hoàng Kim Long nhất tộc thiên di [tới rồi] tinh giới.

[nhưng là] [không lâu] khi, tam|ba đầu Hoàng Kim Long [đồng thời] [chết vào] [thiên kiếp] [dưới]. [cũng không có] [đạt tới] [phi thăng] [thực lực] Hoàng Kim Long bị đột [song] [tới] [thiên kiếp] [đánh gục], [khiếp sợ] [cả] tinh giới. [thực lực] [cường hãn] [tồn tại] môn đều [cảm giác được] liễu nọ tam|ba tràng [uy lực] đại đáo [khó có thể] [tưởng tượng] [thiên kiếp], [từ nay về sau] ai đều [hiểu được] liễu tinh giới [đứng đầu] [truyền thuyết] [cũng không phải là] [giả].

[nhưng là] [ba người] loại [lướt qua] giới [công kích] Hoàng Kim Long, khước để cho tinh giới [lại] hãm [vào] [khẩn trương] [hào khí].

[mặc dù] [cuối cùng] [ba người] loại [đã chết], [nhưng là] [thực lực] [đã] [không kém] Hoàng Kim Long tộc khước bả [này] [trở thành] [loài người] [chuẩn bị] [tiến công] "Dự triệu". [quá nặng] yếu [chính là], Hoàng Kim Long tộc [Đại trưởng lão] [dưới] [bảy] bộ tộc [thủ lĩnh], đều [đã] [đạt tới] [thượng cổ] Long hoàng [cấp bậc]. [chúng nó] bách thiết [phải] [một hồi] [cũng đủ] đại [chiến tranh] lai [đề cao] chính mình [uy vọng] hòa ma luyện [thực lực].

Hoàng Kim Long tộc [trong vòng], [Đại trưởng lão] [phong ấn] [bộ phận] [thực lực] hậu [cấp bậc] vi thái cổ Long hoàng, [xuống tới] chính là nọ thất|bảy đầu [thượng cổ] Long hoàng cấp Hoàng Kim Long, tái [xuống tới] hữu [hai mươi] đa đầu [viễn cổ] Long hoàng. Hoàng Kim Long tộc [đạt tới] Long hoàng [cấp bậc] [đã] [vượt qua] bách|trăm sổ. [cái loại này] thể trường bách|trăm thước Long Vương cấp Hoàng Kim Long, [thực lực] tựu hòa Kim Tiên [không sai biệt lắm].

Thất|bảy đầu [thượng cổ] Long hoàng tụ [cùng một chỗ] [thương lượng] hoàn khi, tựu [mang theo] [đều tự] bộ chúc [bay ra] [lãnh địa], [trực tiếp] [bay đi] [biên giới], [chuẩn bị] [tiến công] [loài người].

Hoàng Kim Long tộc [Đại trưởng lão] mặc hứa liễu [chúng nó] [hành vi], [bởi vì] nó [không có khả năng] [vẫn] trệ lưu [tại đây] nhất|một giới. bất quá [này] Hoàng Kim Long [xuất phát] tiền, nó chính còn [phi thường] [thận trọng] địa [phát ra] [không chính xác, cho phép] [công kích] [loài người] trận doanh dĩ ngoại [sinh vật] mệnh lệnh. Hoàng Kim Long [mặc dù] [thiên phú] cực hảo, [thực lực] cũng [cường hãn], nhưng [dù sao] [số lượng] [còn hơn] [loài người] trận doanh lý động triếp dĩ vạn kế [cao thủ] lai chính còn [thiếu,ít đi] [rất nhiều]. [nếu] tái nhạ xuất [mấy người, cái] [thực lực] cường tuyệt [thượng cổ] Ma Thú lai, nọ [vị] ma luyện tựu [thuần túy] [biến thành] liễu tự tàn.

Xxxxxx Lan Đặc hòa Linh Nhi [bay ra] [bọn họ] [ở lại] nọ phiến [núi non]. [gần nhất] hắn [đã] [cảm giác được] chính mình [thực lực] [tiến bộ] [rất nhiều], [hơn nữa] cân Linh Nhi đối chiến [luyện tập] trung, đối mặc linh [nắm trong tay] [đã] [phi thường] [quen thuộc]. [bây giờ] công hữu mặc linh, phòng [cố tình] giáp, Lan Đặc [đã] án nại [không được, ngừng]. [cả] tinh giới, tại hắn [trong mắt] chính là cá đại kim quáng, khắp nơi thị [bảo bối] [chờ] [hắn đi] nã. [hai người] [xuất phát] tiền, bả Lan Đặc [nguyên lai] [rất nhiều] giới chỉ [làm] cải tiến. [vốn] Phỉ Lâm [chuẩn bị] [luyện chế] [mấy người, cái] trữ vật giới chỉ, [nhưng là] nàng [trong tay] không minh thạch [cũng không nhiều], chích cú [luyện chế] [ba] giới chỉ. [dựa theo] này [núi non] trung thu tập lượng lai toán, [căn bản] [không đủ].

[cuối cùng], Lan Đặc [đưa ra] bả [trong tay] [này] giới chỉ cải tiến [một chút], [gia nhập] một chút không minh thạch [một lần nữa] [luyện chế]. [hai người] [xuất phát] khi, [đều tự] [cầm] 10 cá cải [xảy ra] Không Gian Giới Chỉ. [này] giới chỉ [buông tha cho] liễu [bên trong] ky xảo, [trực tiếp] [làm ra] liễu [siêu cấp] đại Không gian.

[hai người] [chút nào] [không biết] này tinh giới cách cục, [càng không biết] [sắp] [bộc phát] [chiến đấu], [một đường] khắp nơi [chạy loạn].

[ban đêm], [hai người] phi chí [nơi nào đó] nhai đính, [thưởng thức] [thoạt nhìn] [còn hơn] [xe ngựa] hoàn đại mãn nguyệt|tháng.

Lan Đặc [ngồi ở] [vách đá], bả Linh Nhi [đặt ở] chính mình [trên đùi].

Linh Nhi [phi thường] [thỏa mãn] [bây giờ] [cuộc sống].

Lan Đặc [đột nhiên] [thở dài].

"Tưởng [các nàng] liễu mạ?"

"Ân [không biết] nọ Nữ Thần [có hay không] [nói cho] [các nàng], [cũng không biết] [các nàng] [bây giờ] [thế nào] liễu."

"[các nàng] [nhất định] [không có việc gì]. [cái kia] Nữ Thần [nếu] [nói] khứ tri hội [các nàng], [nghĩ đến] [sẽ không] ngôn mà vô tín. [ngươi nói] [nếu] [gặp lại] liễu [các nàng], [ta là] khiếu [các nàng] [muội muội] hảo ni [hay là nên] khiếu [tỷ tỷ]?"

Linh Nhi [cực kỳ] [truyền thống], [trong đầu] tổng [chứa] đại thê [tiểu thiếp] [quan niệm].

"[đứa ngốc]. [nói] [các ngươi] [giống nhau], đều [là ta] [thê tử]. [đến lúc đó] ngươi cân Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [ở chung]." Lan Đặc không khỏi thất tiếu.

Linh Nhi [gần] địa ôi trứ hắn, [rốt cục] [hiểu được] liễu [câu kia] "Chích tiện uyên ương không tiện tiên."

[đột nhiên], Linh Nhi [hai mắt] xạ [Thần kỳ] quang, [nhìn kỹ] trứ [phương xa]. Lan Đặc cũng [theo] Linh Nhi [ánh mắt] [nhìn lại].

[xa xa] [một ngọn núi] phong [trên], [một đạo] [bạch quang] [bắn thẳng đến] [bầu trời] mãn nguyệt|tháng. [hai người] mục lực [sở kiến] [trong], [tựa hồ] tự mãn nguyệt|tháng [xuống], [sao] [một chút] [năng lượng] chánh|đang vi [vòng quanh] nọ điều [bạch quang] [rớt xuống] [xuống tới].

Linh Nhi [kích động] [đứng lên], [kéo] Lan Đặc thuấn di liễu đi tới. [sắp] [chạy tới] khi, Linh Nhi cấp [hai người] [trên người] [hơn nữa] liễu [ẩn dấu,núp] [hơi thở] [cấm chế], [lén lút] [tới gần].

[đó là] [một gốc cây] [toàn thân] ngân [màu trắng] [thực vật], cao [không đủ] hai thước hành kiền thượng [chỉ có] 4, 5 phiến [lá cây], [nhưng là] đính đoan khước [sinh trưởng] trứ [một viên] Long nhãn đại [màu trắng] quả tử. Nọ đạo [bạch quang], [cũng là] nọ quả tử [phát ra]. [giờ phút này], này khỏa [thực vật] [toàn thân] [trong suốt], chánh|đang phiếm xuất [nhè nhẹ] [bạch quang], [chung quanh] [tảng lớn] [thực vật] đều [lóe] [kỳ dị] quang mang.

[hai người] [trong lòng] [đồng thời] [kinh hô]: "Thải nguyệt|tháng trân châu quả!" Khán này [bộ dáng], [tựa hồ] chính còn [thiệt nhiều] [ngàn năm] [đã ngoài].

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro