digioiphapthan 29-74

Màu nền
Font chữ
Font size
Chiều cao dòng

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[bởi vì] [truyền thuyết] [kinh khủng] hoang nguyên lý [có rất nhiều] khâu lăng, thạch than, [ao đầm], [mọi người] [quyết định] [buông tha cho] [xe ngựa], [trực tiếp] kỵ mã [tiến vào]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á cộng kỵ [một đầu] Quang Minh Lôi Báo. Mà Lan Đặc tắc chính mình kỵ trứ cân hắn thiêm định liễu khế ước nọ đầu. Phong Hoả [mấy người] tắc [toàn bộ] kỵ mã, [bởi vì] [đều là] [quý tộc] [đệ tử], [từ nhỏ] tựu [bắt đầu] [tiếp xúc] mã thất, [cho nên] ngay cả Khải Lệ hòa Lâm Đạt kỵ mã [kỹ thuật] đều để cho Lan Đặc nghĩ [xấu hổ]. kỵ mã [đi tới] [tốc độ] Tự Nhiên so với [xe ngựa] khoái thượng [rất nhiều], bất quá để cho Ba Đạc Khắc bọn họ [kinh ngạc] [chính là] nọ [hai] phổ [bình thường] thông báo tử [tốc độ] dĩ nhiên [còn hơn] [bọn họ] [thớt ngựa] [chút nào] [không chậm], tái trứ Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á nọ chích [cũng là] [chút nào] [không thấy] hữu hòa [cố hết sức] [hiện tượng].

"Phỉ Lâm, [các ngươi] này hai đầu báo tử [thật là] Thần tuấn a, [không biết] [là cái gì] phẩm loại, ta [nghĩ tới nghĩ lui] chính là [không nghĩ ra được]." Lâm Đạt [nhìn như] [tùy ý] [hỏi].

"Này [là chúng ta] tại Hắc Ám Sâm Lâm tố [nhiệm vụ] khi Lan Đặc [chộp tới], ta [cũng không biết] [là cái gì] Ma Thú, bất quá kỵ trứ rất [thoải mái]." Phỉ Lâm [ôm] tiểu báo tử, rất "[chăm chú]" địa [trả lời] trứ. Tiểu báo tử [đi theo] Phỉ Lâm, [tựa hồ] hựu bàn liễu [không ít], [lúc này] [quả thực] [thành] cá nhục đoàn liễu. Phỉ Lâm cấp nó [đặt tên] [đã bảo,kêu] Cầu Cầu. Phỉ Lâm đối Cầu Cầu [sủng ái] để cho Lan Đặc đều [có đôi khi] [khó tránh khỏi] [có chút] [ghen ghét], [ngoại trừ] [ngủ] khi nàng [vẫn] bả Cầu Cầu bão [ở trong tay]. Mà Phỉ Lâm Không Gian đại lý [tựa hồ] [chứa] [vĩnh viễn] đều nã [không xong] phong kiền nhục phiến, [này] [đều là] Cầu Cầu linh thực, Phỉ Lâm [thích nhất] [nắm bắt] khối nhục phiến đậu Cầu Cầu, dẫn đắc nó tiểu [móng vuốt] loạn vũ, [sau đó] mới [nhét vào] nó [trong miệng]. Khải Lệ hòa Lâm Đạt cũng rất [thích] Cầu Cầu, [chỉ là] Cầu Cầu [tựa hồ] [đối với các nàng] [không quá] cảm mạo, [ngoại trừ] Phỉ Lâm, [cũng chỉ có] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á năng bão nó, [có lẽ] [là bọn hắn] hòa hai đầu Quang Minh Lôi Báo thiêm đính liễu khế ước [duyên cớ]. [người khác] tưởng bão nó, nó đều hội [hung ác] địa [phản kháng].

[một ngày] [hành trình] [rất nhanh] đi tới, [ngoại trừ] bính đáo kỷ chích [không dài] nhãn Ma Thú lai [gây chuyện] bị [mọi người] [trở thành] liễu [bửa cơm, tiệc] đảo cũng không bính đáo [cái gì] [nguy hiểm]. [nghỉ ngơi] liễu [cả đêm] [mọi người] [tiếp tục] [chạy đi].[kinh khủng] hoang nguyên Ma Thú [thật sự là] [không ít], [mọi người] 10 [nhiều ngày] [chạy đi] [đã trải qua] đa tràng [chiến đấu]. [đáng giá] [nhắc tới] [chính là] [nơi này] Ma Thú [tựa hồ] đối [loài người] đều [tràn ngập] liễu [công kích] tính, bất quá [mọi người] [thực lực] [cường đại], ba năm thành quần Ma Thú [lại đây] [đều là] [hữu tử vô sanh]. Mà cao giai Ma Thú [cơ bản] đều [sẽ không] quần cư, [mặc dù] [thực lực] [cường hãn], nhưng tại Lan Đặc [bọn họ] này quần nhân [trước mặt] chính còn [có vẻ] [không đủ] khán, [nếu] [đổi thành] biệt Dong Binh đoàn [đối mặt] [này] Ma Thú [chỉ sợ] đều yếu đại phí chu chương liễu. [kinh khủng] hoang nguyên [được xưng] nhất [đáng sợ] Thảo Nguyên phong [bầy sói] [bọn họ] cũng [quả thật] bính [tới rồi] [vài lần], bất quá [mỗi lần] [đều là] [đánh gục] kỷ đầu khi Lan Đặc [để lại] xuất Cơ Đức lai khu trục [bầy sói].

bất quá [mọi người] chính còn [tao ngộ,gặp] liễu [một hồi] [kịch liệt] [chiến đấu]. [đi qua] [một người, cái] [ao đầm] khi, [một người, cái] [ao đầm] thạch tích quần lạc [đột nhiên] hướng [bọn họ] phát [nổi lên] [công kích]. [ao đầm] thạch tích thị Thất Cấp Ma Thú, [hơn nữa] thị hãn hữu thủy, thổ song hệ Ma Thú. [trưởng thành] [ao đầm] thạch tích hữu 8 thước [dài hơn], thạch hóa [da tay] [chính mình] [tương đương] không sai vật lý [phòng ngự] [hơn nữa] phụ đái đối Thuỷ Hệ hòa Thổ Hệ Ma Pháp [nhất định] [trình độ] miễn dịch [năng lực]. 30 [hơn] [ao đầm] thạch tích [chiến đấu] lực thị [tương đương] [khả quan]. Lan Đặc chiêu xuất Cơ Đức khi, này quần Tích Dịch dĩ nhiên [chỉ là] tại [vừa mới bắt đầu] [một trận] [bối rối], [lui] [một chút], [lại bắt đầu] [tiến công] liễu.Đại Thần Quan Uy Viễn [rất nhanh] cấp [mọi người] gia trì liễu tăng ích thuật, [chiến sĩ] môn đều [trực tiếp] [giết] [đi tới], Lan Đặc hòa Khải Lệ tắc dụng Ma Pháp oanh kích. Lâm Đạt Thổ Hệ Ma Pháp [giờ phút này] [cơ hồ] không liễu [tác dụng]. Nhất [thương cảm] [chính là] Đạo Tặc Hào Tư, hắn nọ [xấu hổ] [lực công kích] [phối hợp] [chủy thủ] [cơ hồ] [không thể] đối Tích Dịch tảo thành [cái gì] [thương tổn]. Quang Minh Kỵ Sĩ Hâm Bỉ [cầm trong tay] Kỵ Sĩ đại kiếm, [một người] [chống lại] liễu 2 chích thạch Tích Dịch. [bởi vì] [thân mình] [thuộc tính] chính là quang hệ, tại Thần Thánh [chúc phúc] [tác dụng] hạ, Hâm Bỉ [chiến đấu] lực [lập tức] [trương lên], [cự kiếm] khảm thượng thạch tích [cứng rắn] [da tay] cánh cũng [chém vào] [này] thạch tích [trên người] [từng đạo] thâm ngân, hoàn [thỉnh thoảng] [chảy ra] [màu xanh biếc] [chất lỏng] lai. bất quá [này] ba hành [sinh vật] Tính Mạng lực [hiển nhiên] [rất mạnh], [bị thương] [dưới] chính còn [chút nào] [không lùi] địa [mãnh liệt] [tiến công].

Ba Đạc Khắc [một mình] [một người] [đối phó] [một cái] [đặc biệt] [cường tráng] [trưởng thành] thạch Tích Dịch. Nọ điều thạch tích [chừng] 10 thước [dài hơn], [còn hơn] [bên cạnh] [này] [lớn] nhất|một hào, [hiển nhiên] thị này quần Tích Dịch [thủ lĩnh]. Dĩ Ba Đạc Khắc [thực lực] [chống lại] [nầy] Tích Dịch [vẫn như cũ] nghĩ [tương đương] [cố hết sức].Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tình huống] tắc yếu hảo [nhiều lắm], [các nàng] [thực lực] [cao hơn] [người bên ngoài] nhất tiệt, tại Lan Đặc trộm [cho bọn hắn] gia trì liễu tăng ích thuật khi, uẩn mãn Đấu Khí Ma Pháp kiếm [mỗi lần] [đều có thể] khảm phá thạch tích [phòng ngự] [tạo thành] [không nhỏ] [thương tổn]. bất quá thạch tích Tính Mạng lực [quá mức] [ương ngạnh], hữu [một cái] [thậm chí] bị [chặt đứt] liễu [cái đuôi] khước hoàn [vẫn như cũ] [hung hãn] địa [tiến công]. Yếu [hoàn toàn] [giết chết] [phỏng chừng] [còn cần] một chút [thời gian].

Khải Lệ Hoả Hệ Ma Pháp đối này thạch Tích Dịch chích [có thể tạo được] [kiềm chế] [tác dụng], nhưng cũng [không thể] [tạo thành] [hữu hiệu] [thương tổn]. [hàng năm] [ở lại] vu [ao đầm] Tích Dịch [đối với] hỏa [chỉ là] [có loại] [trời sanh] [sợ hãi], Khải Lệ Hoả Hệ Ma Pháp [uy lực] [nhỏ] điểm.

[nhẹ nhất] tùng [chớ quá] vu Lan Đặc hòa Cơ Đức liễu. [ao đầm] thạch tích [mặc dù] cũng toán [khá lớn] Ma Thú liễu, khả cân Cơ Đức nhất so với tựu [dường như] bích hổ cân xà so với lệ liễu. Cơ Đức [cái đuôi] [tùy tiện] [đảo qua] tựu [bắt bọn nó] tảo xuất [hơn mười] thước viễn, [tùy tiện] [vỗ] tựu bả thạch tích phách đắc [nửa đoạn] [thân thể] hãm tiến thổ lý. Mà Lan Đặc tựu [trốn ở] Cơ Đức [phía sau] [đám] [siêu cấp] hỏa cầu đâu hướng [này] bị Cơ Đức phách [đi xuống] Tích Dịch. Lan Đặc [càng ngày càng] [phát giác] hỏa cầu tại [hỗn chiến] trung thị [như thế] hảo dụng, [không những được] tinh chuẩn địa [công kích], [hơn nữa] [uy lực] [tương đương] không sai. [này] Tích Dịch nhất bị Lan Đặc hỏa cầu tạp đáo đều hội [trong nháy mắt] bị [tuôn ra] cá đại huyết khanh, [còn có thể] [tiếp tục] nhiên [thiêu cháy], [này] Tích Dịch đều [muốn chạy] hồi [ao đầm] bả hỏa lộng [diệt] mới [lao ra] lai [tiếp tục] [tiến công].[vốn] Tác Phỉ Á tưởng [bắt chuyện, giáng xuống] Quang Minh Lôi Báo cũng cùng nhau [chiến đấu], nhưng bị Lan Đặc trở [dừng lại]. Lan Đặc hoàn [không muốn] [bại lộ] [nhiều lắm] [thực lực], năng [không cần] tựu [không cần].

[chiến đấu] [giằng co] [một người, cái] đa [giờ], Lan Đặc bọn họ [cơ bản] [đã] [khống chế] liễu [cục diện]. [giờ phút này] nọ 30 [hơn] [ao đầm] thạch tích [chỉ còn lại có] 7, 8 điều liễu, [mọi người] [cảm giác] [thắng lợi] tại vọng, đều [dị thường] mại lực. [cuối cùng] nọ điều Tích Dịch [thủ lĩnh] bị [mấy người] [hợp lực] [giết chết]. [mọi người] [nhìn] [trên mặt đất] thạch tích đều không khỏi [tâm tình] đại hảo, này [ao đầm] thạch tích nhưng là [một thân] bảo. [ao đầm] thạch tích bì thị tố bì giáp thượng hảo [tài liệu], [tự thân] tựu phụ đái thủy thổ hai hệ ma phòng [hiệu quả] để cho [vốn] tựu [phòng ngự] lực không sai thạch tích bì [càng thêm] [trân quý]. Mà thạch tích thân [thể lực] canh [là có] hai khỏa Ma Hạch, nhất|một thủy nhất|một thổ [đều là] Lục Cấp. Thạch Tích Dịch huyết [cũng là] [phi thường] [trân quý] [thuốc giải độc] tề, [vừa mới] [mọi người] [chỉ lo] [giết được] [thống khoái] khước để cho [này] [bảo bối] [chảy] [không ít], [lúc này] không khỏi có chút [yêu thương]. một bang nhân [rất nhanh] [bắt đầu] [động thủ] bác bì phóng huyết thủ hạch. Lộng hoàn [hết thảy], [mọi người] [bắt đầu] hưng cao thải liệt địa "Phân tang". [bởi vì] [đa số] thị Lan Đặc bọn họ hòa Cơ Đức [giết chết], Ba Đạc Khắc tựu bả [tất cả] Thuỷ Hệ Ma Hạch hòa [đại bộ phận] Thổ Hệ [cho] Lan Đặc, chích cấp Lâm Đạt [để lại] kỷ khỏa. Mà [này] [trân quý] thạch tích bì, Lan Đặc giác [đối với] [bọn họ] [mà nói] [tác dụng] [không lớn], bất quá chính còn bả [lớn nhất] nọ chích [trên người] bái [xuống tới] bì [cất vào] liễu chính mình Không Gian đại. [về phần] [này] [máu], Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [cùng với] Tác Phỉ Á từ [đáy lòng] lý đều nghĩ [ác tâm], [không nhận] vi chính mình hội dụng [cái kia] [đồ,vật], [cho nên] toàn [cho] Ba Đạc Khắc [bọn họ].

[một chút] [cầm] [thiệt nhiều] Ma Hạch Lan Đặc [tâm tình] đại hảo, [thuận tay] [ném] 2 khỏa Thuỷ Hệ Ma Hạch cấp [đã sớm] nhãn hồng [không thôi] Cơ Đức. Cơ Đức [cơ hồ] thị [trực tiếp] tựu [nuốt] [đi xuống], [sau đó] [ở bên] biên bàn thành [một đoàn] tiêu hóa này hai khỏa Ma Hạch.

[đã trải qua] [một hồi] [kịch chiến], [mọi người] đều nghĩ tương đối luy, [Vì vậy] tựu địa trát doanh [nghỉ ngơi]. Lan Đặc [phân phó] [hai] Quang Minh Lôi Báo phóng tiếu khi, [để lại] [tâm địa] [tiến vào] trướng bồng lý. [một tả một hữu] địa [ôm] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm, Lan Đặc [lại bắt đầu] [tâm viên ý mã] [đứng lên]. [rốt cục] án nại [không ngừng] cân Tác Phỉ Á [một phen] vân vũ khi, Lan Đặc [rốt cục] [thỏa mãn] địa [ôm] [hai nàng] [ngủ,thiếp đi]. [đối với] Phỉ Lâm, Lan Đặc [vẫn] nghĩ Phỉ Lâm [bây giờ] [thân thể] [dù sao] mới 16 tuổi, [thâm căn cố đế] đạo đức [quan niệm] để cho hắn [rất khó] phóng [vui vẻ] khứ "Tồi tàn" Phỉ Lâm, [vẫn] [định] trứ đẳng Phỉ Lâm tái phát dục [hai năm] [rồi hãy nói]. [cho nên] [mỗi lần] đều [là ở,đang] Phỉ Lâm [trên người] [chiếm chút] tiểu [tiện nghi] tựu điểm đáo vi chỉ. Phỉ Lâm [đương nhiên] [hiểu được] Lan Đặc [ý nghĩ], [cảm động] chi dư hoàn [là có] điểm ám quái Lan Đặc thái bảo thủ.

ngày thứ hai, [mọi người] [tiếp tục] [chạy đi], bất quá tại [đi qua] [một mảnh] [đá vụn] than khi, [mọi người] [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [đã] [mấy cái] [giờ] không thấy đáo [một đầu] Ma Thú liễu. Mà Lan Đặc cũng [phát hiện] [hai] Quang Minh Lôi Báo có chút [dị thường]. Dụng [tâm linh] thông thoại [hỏi] liễu chính mình nọ chích Quang Minh Lôi Báo khi, Quang Minh Lôi Báo [rất nhanh] [làm ra] liễu [đáp lại]: "[chủ nhân], [nơi này] [tảng lớn] [phạm vi] Hắc Ám [hơi thở] đều [phi thường] [nồng nặc], [dám chắc] hữu [không ít] Hắc Ám [sinh vật] [tụ tập]." Quang Minh Lôi Báo đối Hắc Ám [hơi thở] [phi thường] [mẫn cảm], Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không] [hoài nghi] nó [phán đoán].

"Lan Đặc [tiên sinh], [dựa theo] [cổ đại] [truyền lưu] [xuống tới] [bản đồ] [đến xem], [chúng ta] [đi mau] xuất [kinh khủng] hoang nguyên liễu, [chỉ là] [nơi này] rất [quỷ dị] a, [chỉ sợ] [là bị] Hắc Ám [sinh vật] bàn cứ liễu." [nói chuyện] [chính là] Đại Thần Quan Uy Viễn. [làm] Quang Minh Thần kiền thành [tín đồ], [từ nhỏ] thụ Thần Thánh Ma Pháp tẩy địch Đại Thần Quan Tự Nhiên năng [cảm giác] Hắc Ám [hơi thở] [tồn tại], [trời sanh] [nước lửa] [bất tương] dung [thuộc tính] để cho hắn đối Hắc Ám Nguyên Tố [cũng là] [phi thường] [mẫn cảm].

"[nếu] [đi mau] xuất [kinh khủng] hoang nguyên liễu, [chúng ta đây] tựu không [lý do] đình [xuống tới], Hắc Ám [sinh vật] cũng [vị tất] [thấy] [so với kia] quần Tích Dịch [lợi hại] ba." Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [phi thường] [đồng tình] [vị kia] [thương cảm] văn địch Công chúa, đều [vội vả] [muốn tìm] đáo Tính Mạng [nước suối] [đi cứu] trì nàng. [mọi người] [tiến vào] [một mảnh] khâu lăng [giải đất] khi, Lan Đặc tựu [cảm giác được] Cơ Đức [bất an]: "[chủ nhân], ta [cảm giác được] [phía trước có] [một đầu] [chánh thức] Cự Long, [phi thường] [cường đại] [hơi thở], khủng [sợ ta] [không phải] [đối thủ]."

"SB xà [lá gan] [như vậy] tiểu, ngươi [sợ cái gì], [còn có] [hai] Quang Minh Lôi Báo tại, yếu [thật là] Cự Long ta [cũng sẽ không] [cho ngươi đi] đan thiêu, [đến lúc đó] [các ngươi] 3 cá [cùng tiến lên] khứ biển [là được]." Lan Đặc dụng [tâm linh] thông thoại [mắng to] Cơ Đức.

Này khi hai Quang Minh Lôi Báo cũng [tựa hồ] [cảm giác được] liễu [phía trước] nọ [kinh khủng] [hơi thở], cũng [nói cho] Lan Đặc [phía trước] Hắc Ám [hơi thở] [dị thường] [đặc hơn]. [đủ loại] [dấu hiệu], [không khỏi làm] Lan Đặc [trong đầu] [nhớ tới] [một người, cái] [kinh khủng] [tồn tại] - "Hắc Ám Ma Long". Lan Đặc từ thư thượng độc đáo quá, Hắc Ám Ma Long thị [truyền thuyết] [trung Thần] ma [đại chiến] trung [tham gia] [chiến đấu] Cự Long bị Hắc Ám Ma Vương Ma Lực sở [ăn mòn] hậu [sinh ra]. Hắc Ám Ma Long hoàn [bảo trì] liễu Cự Long [cường hãn] [thân thể], [nhưng lại] [chính mình] liễu [kinh khủng] Hắc Ám [pháp thuật] hòa Triệu hồi [tử vong] [sinh vật] [năng lực]. Hắc Ám Ma Long [thực lực] [còn hơn] [trưởng thành] Cự Long hoàn [mạnh hơn] [một bậc], tại Long tộc trung [cũng chỉ có] [cường hãn] Ngân Long nhất tộc [mới có thể] [áp chế] Hắc Ám Ma Long.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc vị [tới kịp] bả [ý nghĩ] [nói cho] [người bên ngoài], [chung quanh] [mặt đất] [đột nhiên] tựu [bắt đầu] [nổi lên], [vô số] cốt giá từ địa để [chui ra], khoảnh khắc gian [đã đem] [mọi người] [vây quanh]. [ngay sau đó], [một bả] [điếc tai] [thanh âm] [vang lên]: "Ti vi [sinh vật], [các ngươi] [dám] [xông vào] ta [lãnh địa], [còn có] chán ghét Quang Minh [hơi thở], [các ngươi] [hôm nay] đều [chuẩn bị] [chết đi]." [thật lớn] [bóng đen] từ [một mảnh] khâu lăng trung [mọc lên], [trong nháy mắt] [rơi vào] [mọi người] [cách đó không xa].[đợi cho] khán mời [bóng đen] [bộ dáng], Ba Đạc Khắc bọn họ đều [không khỏi] đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. [không thấy] quá Cự Long thị [không cách nào] [tưởng tượng] Cự Long [có bao nhiêu] "Cự". Hắc Ám Ma Long giờ phút này] [thu hồi] [cánh] [đứng] [thì có] 5, 6 mười thước cao, [còn hơn] không súc [tiểu nhân] Cơ Đức đều [lớn] [không ít]. Mà Hắc Ám Ma Long [vừa ra] hiện, [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố tựu [trở nên] [dị thường] hoạt dược, mà [này] [các loại] Ma Thú cốt giá đều [tựa hồ] [trong nháy mắt] chú [đầy] [lực lượng].Lan Đặc [thả ra] Cơ Đức, [ba người] từ Quang Minh Lôi Báo [cao thấp] lai. [lúc này] ai đều [biết] [một hồi] ác chiến [khó tránh khỏi] liễu. Nhất [ảo não] [chớ quá] vu Ba Đạc Khắc bọn họ, [không nghĩ tới] [đều nhanh] [tới] Di Vong Sâm Lâm liễu khước sát xuất [như vậy] cá [kinh khủng] [tên].[nhìn] Cơ Đức [hiện thân], Hắc Ám Ma Long không khỏi [có chút] [kinh ngạc], [mấy ngàn năm] du trường Tính Mạng Tự Nhiên sử nó [kiến thức] cũng [phi thường] nghiễm bác, [có thể] thu phục 9 cấp Ma Thú [loài người] Tự Nhiên [thực lực] [cường hãn], nó cũng [không khỏi] [đối diện] tiền này bang [loài người] [thực lực] [một lần nữa] [làm ra] [phỏng chừng]. "[chỉ bằng] [một cái] á Long loại Ma Thú [đã nghĩ] [ngăn trở] [ta sao]? [ngu muội] [loài người], [hôm nay] [cho các ngươi] [kiến thức] [một chút] Hắc Ám [cường đại]." Hắc Ám Ma Long [thanh âm] tái độ [vang lên], bất quá nó chính mình khước [không động thủ], [chỉ huy] [chung quanh] cốt giá tựu hướng Lan Đặc bọn họ [vọt] [lại đây].

Đại Thần Quan Uy Viễn xuất ra một cây [tản ra] Quang Minh [lực lượng] pháp trượng: "Thần Thánh quang huy". Pháp trượng đính đoan [lóng lánh] khởi [kẻ khác] thư sướng [bạch quang], [trong nháy mắt] [chiếu sáng] [tảng lớn] [phạm vi]. [tại đây] [trong phạm vi] cốt giá [nhất thời] [một mảnh] lang tịch. [rất nhiều] cốt giá bị này quang nhất|một chiếu tựu tán giá liễu, [đại đa số] cốt giá [cũng không dám] tái [bước vào] quang mang [chiếu xạ] [phạm vi], [chỉ có] [số ít] [mấy cổ] [khi còn sống] [dị thường] [cường đại] Ma Thú cốt giá [còn đang] [tiếp tục] [đi tới]. "Thần Thánh quang huy" thị Quang Minh hệ 8 cấp [pháp thuật]. [đối với] Hắc Ám hệ dĩ ngoại [sinh vật] [đều có] [trị liệu] [đau xót] hòa tăng ích [tác dụng], [nhưng là] đối Hắc Ám hệ [sinh vật] hòa tử linh [mà nói], [là tốt rồi] so với [bùa đòi mạng] liễu. này cốt giá [đều là] Hắc Ám Ma Long dụng Hắc Ám [pháp thuật] Triệu hồi [đi ra], Tự Nhiên kinh [không dậy nổi] này Quang Minh cao cấp Ma Pháp [công kích]. bất quá 8 cấp Ma Pháp đối [tuổi còn trẻ] Đại Thần Quan [mà nói] [tựa hồ] thái [cố hết sức] liễu điểm, chích [duy trì] liễu [một hồi] tựu [không được, phải] [không ngừng] [xuống tới] [nghỉ ngơi] liễu.

Hắc Ám Ma Long [mắt thấy] [đối phương] mục sư [đã] [vô lực] [tiếp tục], [không khỏi] [ha ha] [cười to], [thầm nghĩ] [loài người] chính là [nhỏ bé], cân chính mình [khôn cùng] Ma Lực [khi xuất,đánh ra], [cường thịnh trở lại] đại Pháp Sư [đều là] thái thái. Triệu hồi xuất [nhóm thứ hai] cốt giá khi, Hắc Ám Ma Long [vẫn như cũ] [tiếp tục] [xem náo nhiệt] bàn địa [chờ] này quần [loài người] [như thế nào] khứ [ứng phó] này phê [thực lực] [không tầm thường] pháo hôi. bất quá này phê cốt giá [số lượng] tựu so với [lần trước] yếu thiểu [nhiều lắm], [dù sao] Triệu hồi [cũng không phải] [trống rỗng] biến [đi ra], đều [phải có] [chết đi] [sinh vật] di cốt [mới được].[lúc này] Ma Lực [không đủ] Đại Thần Quan [cũng chỉ có thể] [nhìn] [mọi người] [cười khổ].Hắc Ám Ma Long [nhìn] [mọi người] "[bối rối]" [tựa hồ] [phi thường] [đắc ý], bất quá [lập tức] nó [tươi cười] tựu cương tại liễu [trên mặt]. [hai] hào [không dậy nổi] nhãn báo tử [đồng thời] [nhảy đến] [mọi người] [trước mặt], [chói mắt] Thần Thánh quang mang [nhất thời] [nhấp nhoáng]. [chung quanh] tử linh cốt giá [toàn bộ] [đình chỉ] liễu [cước bộ], [rất nhiều] [đã] [không tự chủ được] địa [bắt đầu] [lui về phía sau]. Quang Minh Lôi Báo [thân là] Cửu Cấp Ma Thú, [trên người] uẩn hàm Quang Minh [lực] [thật sự] [quá mạnh mẻ] [lớn].Đại Thần Quan Uy Viễn [nhìn] [hai] quang mang [bắn ra bốn phía] Quang Minh Lôi Báo, [kích động] [không thôi]. Quang Minh Lôi Báo [cường đại] hắn [đương nhiên] so với [những người khác] đều [rõ ràng], mà [hai] Quang Minh Lôi Báo [đối phó] Hắc Ám [sinh vật] lai nọ [quả thực] tựu so với thiết thái [còn nhanh]. [mặc dù] [trước mắt] Hắc Ám Ma Long [dị thường] [cường đại], nhưng bính đáo [thuộc tính] [tương khắc] Quang Minh Lôi Báo tử, [hơn nữa] [thực lực] BT Cơ Đức, [đã biết] một phương [hẳn là] thị [phần thắng] giác [lớn].Mà Hắc Ám Ma Long [con mắt] [lúc này] cũng mị liễu [đứng lên]. [hai] [trưởng thành] Quang Minh Lôi Báo [xuất hiện] để cho nó [bắt đầu] có chút [khủng hoảng], nó [thậm chí] [hoài nghi] [trước mắt] này bang nhân chính là [chuyên môn] lai [đối phó] nó.

Quang Minh Lôi Báo đối Hắc Ám [sinh vật] tăng ác thị cùng sanh câu [tới]. [hai] Quang Minh Lôi Báo [trong nháy mắt] [bắt đầu] [thành lớn], [trong đó] một chích hựu [phóng thích] [ra] đại [phạm vi] Thần Thánh quang hoàn. Thần Thánh quang hoàn [tác dụng] [trong phạm vi], [tất cả] tử linh [toàn bộ] [hóa thành] liễu [tro tàn], mà Đại Thần Quan [vừa mới] [tiêu hao] Ma Lực tắc [nhanh chóng] [bổ sung] [đứng lên].

[hai] Quang Minh Lôi Báo để cho Ba Đạc Khắc bọn họ [toàn bộ] [sĩ khí] đại chấn. bất quá Lan Đặc cũng không [định] [để cho bọn họ] [ra tay], tựu ngay cả Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm hắn cũng cáo giới [các nàng] [không cho phép] [ra tay]. [dù sao] [không có] [đạt tới] Thánh Cấp khứ [công kích] Hắc Ám Ma Long cũng [thuần túy] thị [lãng phí] [thời gian].Cơ Đức [lúc này] đối Hắc Ám Ma Long [không hề] [sợ hãi]. Tại Thần Thánh quang hoàn [tác dụng] hạ, nó [thực lực] cũng mãnh thăng liễu nhất|một tiệt. [hơn nữa] [hai] Quang Minh Lôi Báo hòa Lan Đặc đều tại nó [bên cạnh], nó [quyết định] tại [chủ nhân] [trước mặt] [hảo hảo] [biểu hiện] [một chút]. Cơ Đức [miệng rộng] [hé ra], [bắt đầu] [phóng thích] Ma Pháp. [một chi] 10 đa thước trường [thật lớn] thủy tiến [trong nháy mắt] [thành hình], [hơn nữa] [tốc độ] kỳ khoái địa hướng Hắc Ám Ma Long [vọt tới]. Hắc Ám Ma Long [đối với] Cửu Cấp thượng vị Ma Thú [công kích] Tự Nhiên [không dám] điệu dĩ khinh tâm, [thả ra] [một người, cái] Hắc Ám [tấm chắn] lai đáng [ở] nọ chi thủy tiến, bất quá [ngoài ý muốn] địa thị, Hắc Ám [tấm chắn] hòa thủy tiến [đồng thời] [vỡ tan]. Hắc Ám Ma Long [trong lòng] [vừa,lại là] [cả kinh], Cơ Đức [thực lực] [mạnh] [hiển nhiên] cũng đại xuất nó [ngoài ý muốn].

kỳ thật [nếu] Cơ Đức [trước kia] [thả ra] thủy tiến Tự Nhiên [không có] [như thế] [uy lực]. bất quá [vừa mới] tiêu hóa liễu hai khỏa Lục Cấp Thuỷ Hệ Ma Hạch, [lúc này] [lại có] Thần Thánh quang hoàn gia trì, nó [thực lực] [đã] [có thể so với] Cự Long, [phát ra] Ma Pháp Tự Nhiên cũng [uy lực] [tăng nhiều]. [vừa thấy] Hắc Ám Ma Long "bất quá [như thế]", Cơ Đức tác tính [giãy dụa,vặn vẹo] trứ [thân thể] [vọt] đi tới. Mà [hai] Quang Minh Lôi Báo cũng [đi theo] [vọt] [đi tới].

Quang Minh Lôi Báo [phóng thích] Thần Thánh quang hoàn [phạm vi] [cực lớn], nhất|một hòa Hắc Ám Ma Long [tới gần] tựu [tác dụng] [tới rồi]. Hắc Ám Ma Long [vừa tiếp xúc với] Thần Thánh quang hoàn, tựu nghĩ [cả người] [không được tự nhiên], [hơn nữa] [trạng thái] cũng [nhanh chóng] hạ hoạt, Cơ Đức [trên đầu] nọ chi [ngân quang] [lòe lòe] cự giác [càng làm cho] nó [trong lòng] [sợ hãi], nọ nhưng là [trên đời] công nhận nhất [cứng rắn] [gì đó] [một trong], nó [cũng không] [tự tin] chính mình [thân thể] năng ngạnh ai thượng [một chút]. [cũng...nữa] [bất chấp] [mặt], Hắc Ám Ma Long [há mồm] [phun ra] [một ngụm,cái] [màu đen] Long viêm, thừa dịp trứ Cơ Đức [chúng nó] [né tránh] khi nhất|một phi [dựng lên].

Cơ Đức [không nghĩ tới] [ra] danh [cao ngạo] Long tộc hội [chạy trốn], [mặc dù] nó thị [một cái] Hắc Ám Ma Long, không khỏi phá khẩu [mắng to]: "[không biết xấu hổ] hắc bì Long, bào ngươi cá JB a, khoái xuống tới [với ngươi] Cơ Đức [đại gia] đả." [nghe xong] Cơ Đức [mắng to] [tất cả mọi người] oanh [nở nụ cười], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [càng] [nhìn] Lan Đặc [cười to]. [nguyên lai] [mỗi ngày] buổi tối Lan Đặc cấp Tác Phỉ Á [kể chuyện xưa] khi tổng [tránh không được] đái điểm [kiếp trước] thô khẩu, [kết quả] [trốn ở] thủy hồ lý Cơ Đức [tiếp nhận] [năng lực] [cũng] tầm thường cường, [rất nhanh] bả Lan Đặc [mắng chửi người] [bản lãnh] học [đi] kỷ thành.Hắc Ám Ma Long [giờ phút này] [cũng hiểu được] [dọa người], [mặc dù] [thành] Hắc Ám [sinh vật], khả Long tộc kiêu ngạo [vẫn như cũ] [tồn tại], [hôm nay] [lại bị] điều á Long [như thế] [xem thường], Tự Nhiên thị [vừa thẹn] [vừa giận]. bất quá Hắc Ám Ma Long Tự Nhiên [còn hơn] tầm thường Cự Long yếu [giảo hoạt] [nhiều lắm]: "Hữu [bản lãnh] [một đôi] nhất|một." Nó [vốn] dĩ [làm cho này] hạ Cơ Đức [dám chắc] không thoại [nói].

"gặp qua [không biết xấu hổ], [chưa thấy qua] ngươi [như vậy] [không biết xấu hổ]. Ngươi [sống] [mấy ngàn] tuổi liễu ta mới [vài tuổi]? Ngươi [như thế nào] [không đi tìm] Quang Minh Thần [một đôi] một a, [như thế nào] [không đi tìm] Ngân Long [một đôi] một a, [mỗi ngày] tựu súc [ở chỗ này], [ta xem] ngươi tựu [điểm ấy] [bản lãnh]." Cơ Đức [lúc này] [dâm đãng] [trình độ] Tự Nhiên [không phải] [này] [thế giới] [sinh vật] [có thể] xí cập, [nói mấy câu] mạ đắc nọ Hắc Ám Ma Long ngay cả thí đều phóng [không ra] lai.

Hắc Ám Ma Long [lúc này] [dị thường] [buồn bực], khả nó hựu [hết lần này tới lần khác] [không thể] [chạy trốn], [những người này] [chỉ sợ] [thật sự là] lai [Đồ Long] hoặc đả trứ chính mình tài bảo [chủ ý]. Tại Hắc Ám Ma Long tư duy trung, [trước mắt] này phê nhân [dám chắc] thị tham đồ chính mình [mấy ngàn năm qua] [bắt được] [bảo vật], áp căn tựu không [nghĩ tới] [bọn họ] [chỉ là] [đi ngang qua] [mà thôi]. [bởi vì] nó khả [không nhận] vi [những người này] [có loại] [đi tìm] Tinh Linh tộc [phiền toái]. Tinh Linh tộc [kinh khủng] nó thị [phi thường] [rõ ràng], cương phách chiếm [nơi này] thì nó [phải đi] Di Vong Sâm Lâm đảo đản quá, [kết quả] [lại bị] Tinh Linh Nữ Vương hòa [mấy người] Tinh Linh [trưởng lão] [đánh cho] [ôm đầu] [trốn chui như chuột]. Nó [nằm mơ] đều [không nghĩ tới] Tinh Linh Nữ Vương hòa nọ [mấy người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] đều [đã] thị bán Thần Cấp [tồn tại], bán chích cước đều [đã] khóa [vào] [thành Thần] [cánh cửa]. ( [nơi này có] [cần phải nói] dĩ hạ, [loài người] nhãn [trung Thần] cấp [cao thủ] [chỉ là] [loài người] [định nghĩa], mà Long tộc hòa Tinh Linh tộc [khái niệm] [trung Thần], [đều là] [này] [thế giới] [chánh thức] Thần để.)Lan Đặc [lúc này] cũng khán [ra], bằng [bọn họ] [bây giờ] [thực lực], [nếu] Hắc Ám Ma Long nhất|một tâm [muốn chạy] [nói] [chỉ sợ] cũng lưu [không dưới] nó. [nhìn ra] Hắc Ám Ma Long [lúc này] [đã] [sinh ra] khiếp ý, Lan Đặc [Vì vậy] [phân phó] Cơ Đức [mở miệng]: "[nếu] ngươi không loại đả, [cũng nhanh] cổn, biệt đáng trứ [chúng ta đi] Di Vong Sâm Lâm."

Nhất|một [nghe bọn hắn] [phải đi] Di Vong Sâm Lâm, [đang ở] không biết [làm sao] Hắc Ám Ma Long [ở giữa] hạ hoài "Ti vi [loài người], [các ngươi] [quá yếu] tiểu, nhanh [từ nơi này] [biến mất] ba, [các ngươi] hoàn [không xứng] cao quý Hắc Ám Ma Long [tự mình] [động thủ]." Thoại [vừa ra], chính mình phác [lóe] [cánh] tựu [bay], [trong nháy mắt] ẩn không tại khâu lăng [trong].

Hắc Ám Ma Long [chạy trốn] để cho Lan Đặc bọn họ đều không khỏi [trợn mắt há hốc mồm], [cho dù] thị Hắc Ám Ma Long [cũng không có thể] [vô sỉ] đáo này địa bộ ba. bất quá [nếu] Hắc Ám Ma Long chính mình [lui], [mọi người] [cũng sẽ không] sỏa đáo [thật sự] khứ [Đồ Long], [vội vã] [rời đi] này phiến thị phi [nơi,chỗ]. Lan Đặc hoàn [là có] điểm [buồn bực], nọ điều Long [thật sự] thái không cốt [tức giận], hại chính mình hai đầu Quang Minh Lôi Báo đều [bại lộ] liễu khước một chút du thủy [chưa từng] lao trở lại, [âm thầm] [quyết định] đẳng [sau này] [nhất định] yếu lai [làm thịt] [nầy] Long.

Ba Đạc Khắc bọn họ đối Lan Đặc thị [càng ngày càng] [xem không hiểu], 3 nhân dĩ nhiên [dẫn theo] ba đầu Cửu Cấp Ma Thú, [hơn nữa] hiện [đang nhìn] lai, Phỉ Lâm [trong tay] nọ chích tiểu báo tử [chỉ sợ] thị Quang Minh Lôi Báo ấu tử liễu.[mọi người] [xuyên qua] khâu lăng [giải đất], [trước mắt] [trở nên] [sáng sủa], [một người, cái] [thật lớn] [bình nguyên] hòa [xa xa] [mắt thường] [có thể đụng] [tảng lớn] [màu xanh biếc] Sâm Lâm. [rốt cục] [tới rồi] này hành [mục] địa liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[tiến vào] Di Vong Sâm Lâm, cấp [mọi người] [cảm giác] chính là [nơi này] một thảo một mộc đều [có vẻ] [sinh cơ] [bừng bừng], hòa Hắc Ám Ma Long nọ phiến tử [địa hình] [thành] [thật lớn] phản soa. Mà Di Vong Sâm Lâm [rất nhiều] hi hữu [thực vật], đều để cho Lan Đặc bọn họ [mở rộng ra] [nhãn giới]. [rất nhiều] [chỉ ở] sử thư cổ tịch thượng [mới có] [ghi lại] tảo dĩ diệt tuyệt liễu [thực vật] dĩ nhiên [ở chỗ này] [đều là] [tảng lớn] [tảng lớn] địa [sinh trưởng] trứ. bất quá [mọi người] lương [tốt,hay] [tâm tình] [rất nhanh] bị [đánh vỡ,phá tan] liễu. [một chi] kính tiến xạ tại liễu [mọi người] [trước mặt] không [trên mặt đất], [ngay sau đó], [lạnh lùng] chí [không mang theo] [một tia] [cảm tình] [thanh âm] [truyền đến]: "[loài người], [lập tức] [đình chỉ] [cước bộ], cản [mau lui lại] xuất Sâm Lâm. [nếu] [tiếp tục] [đi tới], [chúng ta] tương hội bả [các ngươi] đương|làm tác [xâm lấn] giả [đối đãi]."

Chích [nghe nói qua] Tinh Linh [cao ngạo], khước [không ngờ] Tinh Linh [như thế] [bất hữu thiện]. bất quá [mọi người] [quyết định] [chủ ý] yếu [lấy được] Tính Mạng [nước suối], Tự Nhiên [sẽ không] [như vậy] [rời đi]. Ba Đạc Khắc trạm đáo [phía trước] [lớn tiếng] [nói đến]: "Cao quý Tinh Linh [bằng hữu], [phi thường] [xin lỗi] [quấy rầy] liễu [các ngươi], [chúng ta] [tới nơi này] thị [hy vọng] năng [lấy được] một ít Tính Mạng [nước suối] [đi cứu người], [hy vọng] năng [xong] [các ngươi] [trợ giúp]."

[lạnh lùng] [thanh âm] [lại] [vang lên]: "nhanh [rời đi]! Tính Mạng [nước suối] thị [sẽ không] cấp [bất luận kẻ nào]."

"Ta [nghe nói] Tinh Linh đều [phi thường] hữu thiện, [hơn nữa] [quan ái] Tính Mạng, [tại sao] [các ngươi] yếu [thấy chết mà không cứu được] ni?" [lúc này] Ba Đạc Khắc [có vẻ] [có chút] [kích động].

"[hèn hạ] [loài người] [không đáng giá] đắc [đồng tình], nhanh [rời đi], [nếu không] [các ngươi] [sắp] [đã bị] [công kích]."

[đối với] Tinh Linh [bất cận nhân tình], Lan Đặc đều [có chút] [nhìn không được], chánh|đang [muốn nói] [vài câu], [mọi người] [phía trước] [không xa] xuất kỷ khỏa [đại thụ] [đột nhiên] [biến mất], từ [vặn vẹo] Không Gian trung [đi ra] [mấy người, cái] Tinh Linh lai. Thanh nhất sắc nữ tính Tinh Linh, lãnh diễm, tuyệt mỹ [khuôn mặt], cao thiêu [vóc người], nhất như [trong truyền thuyết] [miêu tả] nọ bàn. [mọi người] [đang ở] [kinh ngạc] [vì sao] Tinh Linh tộc [sẽ thả] khí cung tiến viễn trình [ưu thế] mà [tự động] [hiện thân], [nhưng lại] [đều là] [nữ tính] thì, [chung quanh] hựu [hạ xuống] kỷ [đạo nhân ảnh]. [lần này] [đều là] nam Tinh Linh, [dẫn đầu] nam Tinh Linh [thân hình cao lớn], [hai tay] so với lệ [còn hơn] [mặt khác] một ít Tinh Linh [đều dài hơn] thượng thiểu hứa. "Y Toa, [đây là] [chuyện gì xảy ra]? [các ngươi] [như thế nào] hội [chạy đến]?" [dẫn đầu] nam Tinh Linh quay về [này] nữ Tinh Linh chi [vừa hỏi] đáo. Quang thính nọ [lạnh lùng] [thanh âm] [mọi người] [sẽ biết] hắn chính là [vừa mới] [cái kia] [không khách khí] Tinh Linh.

"Nữ Vương mệnh làm ta môn đái kỷ vị khách nhân đi vào?"[vị kia] [tên là] Y Toa nữ Tinh Linh [trả lời] đáo.

"[khách nhân]? [như thế nào] [có thể]? [loài người] [như thế nào] hội thành [cho chúng ta] [khách nhân]?"

"[đây là] Nữ Vương hòa [trưởng lão] hội [quyết định]." [chuyển hướng] Lan Đặc bọn họ: "[các vị], [mời theo] ta [đi thôi]." [nói xong] [làm ra] [một người, cái] "Mời" [tư thế], để cho [mọi người] [đi vào] nọ phiến [vặn vẹo] Không Gian.Lan Đặc bọn họ [đi vào] nọ phiến Không Gian khi, [cảm giác] [tựa như] [đi vào] [một người, cái] [thông đạo], Lan Đặc [lập tức] [hiểu được] [đây là] tảo [đã] kinh [thất truyền] Không Gian Ma Pháp trận], cũng chính là Truyện Tống Trận. [rất nhanh] [bọn họ] [đã đi] đáo [người,cái kia] [vặn vẹo] [ra khỏi miệng]. Nhất kinh [đi ra], [trước mặt] [cảnh tượng] [lập tức] [không giống với] liễu. [trước mắt] thị [vô số] khỏa [mấy người] đều [khó có thể] [ôm hết] [đại thụ], mà [đại thụ] [vô số] chi nha rất [xảo diệu] địa [sinh trưởng] thành [đám] phòng tử [hình]. [mọi người] [đi theo] mấy vị [nữ tính] Tinh Linh [đi tới], [một đường] [đi đến], [trong lòng] [không được, ngừng] [cảm thán] Tự Nhiên [kỳ diệu]. [rất nhanh], [xuất hiện] tại [mọi người] [trước mặt] [chính là] [một mảnh] do kỷ khỏa [che trời] [cổ thụ] chi kiền [hình thành] cự [đại thụ] ốc.[tên là] Y Toa nữ Tinh Linh [ngừng lại], quay về [mọi người] [nói câu] "[các ngươi] [chờ một chút], ta [đi theo] Nữ Vương [thông báo] [một chút]." Tựu [trực tiếp] [tiến vào].

"[đây là] Tinh Linh Nữ Vương [cung điện]?" Lan Đặc không khỏi vấn [bên cạnh] [một vị] nữ Tinh Linh.

"chúng ta Tinh Linh tộc thị không có] [cung điện], [đây là] Nữ Vương hòa [các trưởng lão] khai hội địa phương.""Nga, [dường như] [các ngươi] Tinh Linh đều rất chán ghét [chúng ta] a? [đây là] [tại sao] ni?"

Nữ Tinh Linh [nhưng không có] [trả lời] Lan Đặc. Lan Đặc tự thảo liễu cá không thú, [không thể làm gì khác hơn là] [không nói]. [đây là] Y Toa [đi ra], [ý bảo] [mọi người] [đi theo] nàng tẩu.

mọi người đi theo trứ Y Toa đi vào thụ ốc, [rốt cục] kiến [tới rồi] [trong truyền thuyết] Tinh Linh Nữ Vương. [lần đầu] [nhìn thấy] Tinh Linh Nữ Vương [tất cả mọi người] [nhịn không được] [sinh ra] kinh diễm [cảm giác]. Tinh Linh Nữ Vương [xinh đẹp] [đủ để] điên phúc [gì] [xinh đẹp] [truyền thuyết], [tinh sảo] [tuyệt luân] [ngũ quan] [hơn nữa] tiêm hợp [vóc người]. Nhất [khó được] [chính là] [cái loại này] [căn bản] [không giống] phàm [nhân gian] [hẳn là] hữu [cao quý] xuất trần [khí chất]. Tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [xem ra], Tinh Linh Nữ Vương tựu [dường như] thị [tiên nữ] [cái loại này] [cảm giác]. Mà Tinh Linh Nữ Vương [phía sau] mấy vị Tinh Linh [trưởng lão] đều lão hữu [trung niên]. bất quá [trong truyền thuyết] Tinh Linh [sống lâu] đều tại 3000 tuổi tả hữu, ai đều [không biết] [ở đây] [này] Tinh Linh rốt cuộc [có bao nhiêu] tuổi liễu. bất quá để cho Lan Đặc [chú ý] [chính là] [trong đó] [một vị] [đặc biệt] năm lão Tinh Linh, Tinh Linh Nữ Vương đều [đứng], hắn chính còn an tĩnh địa [ngồi] [nhắm mắt] [dưỡng Thần].

Tinh Linh Nữ Vương hòa mấy vị [trưởng lão] cũng tại [đánh giá] [mọi người]. Tại [cẩn thận] [quan sát] khi, [mấy người] [trên mặt] đều [không thể] [che dấu] địa [hiện ra] [một tia] [kích động]. Tại Lan Đặc bọn họ [nghi hoặc] [trong], Tinh Linh Nữ Vương [rốt cục] [mở miệng]: "[tuổi còn trẻ] [khách nhân], [các ngươi] thị [mấy ngàn năm qua] thủ phê [bước vào] Tinh Linh chi thành [loài người]. [các ngươi] lai ý [chúng ta] [đã] [rõ ràng], [chỉ là chúng ta] thị [không có khả năng] bả Tính Mạng [nước suối] [như vậy] [cho các ngươi]." [dừng một chút], Tinh Linh Nữ Vương [tiếp tục] [nói]: "bất quá [nếu] [cho các ngươi] [vào được], [đương nhiên] [có thể] [cho các ngươi] [một lần] [cơ hội]?"

Lan Đặc hòa Ba Đạc Khắc [nhìn nhau], Ba Đạc Khắc nhàn nhạt [hỏi] đáo: "[cái gì] [cơ hội]?"

"[các ngươi] [đi tìm] hồi [giống nhau] [chúng ta] Tinh Linh tộc [mất mác] [gì đó], [chúng ta] [có thể] [cho các ngươi] Tính Mạng [nước suối]?"

"[vật gì vậy]? [ở đâu]?"

"[đó là] [nhất kiện] Thần Khí, [xác thực] địa [nói là] [một khắc] Thần Khí một [bộ phận], [một viên] [bảo thạch]. [đó là] Tự Nhiên Nữ Thần tứ [cho ta] tộc Thần Khí, [đối với các ngươi] [mà nói] [cũng không] [gì] [tác dụng]. [hôm nay] [hẳn là] tại Đoạ Lạc Vực Sâu [trong]."

"[nếu] [các ngươi] [biết] [ở đâu] [tại sao] chính mình [không đi tìm] ni? [ta nghĩ, muốn] dĩ [các ngươi] [thực lực] [đi tìm] [hẳn là] [so với chúng ta] [càng thêm] [dễ dàng] ba."

Tinh Linh Nữ Vương [trên mặt] [lộ ra] [một tia] [khổ sáp]: "[chúng ta] Tinh Linh tộc [thể chất] [đã] [không thích hợp] [rời đi] Sâm Lâm, [mất đi] Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] khi, [chúng ta] [một khi] [rời đi] Sâm Lâm, [lực lượng] [sẽ] [dần dần] [mất đi], [hơn nữa] hội [rất nhanh] [già yếu]."

[giờ phút này] Lan Đặc bọn họ Tự Nhiên [hiểu được] liễu nọ kiện Thần Khí [đối với] Tinh Linh tộc cự đại ý nghĩa. "[vậy] [cái kia] [vị] Đoạ Lạc Vực Sâu [dám chắc] [rất nguy hiểm] ba?"

"[như thế nào], [các ngươi] [không biết] Đoạ Lạc Vực Sâu mạ?" Tinh Linh Nữ Vương [có vẻ] [có chút] [ngoài ý muốn], bất quá [lập tức] thích nhiên liễu: "4000 [năm trước] [chuyện] [các ngươi] [không biết] [cũng không] [kỳ quái], [chỉ sợ] [tất cả] [sự thật] đều [đã] bị [che dấu] liễu ba. [loài người] [dối trá] hòa [tham lam] [như thế nào] hội [thay đổi] ni? bất quá này [không trọng yếu], [chỉ cần] [các ngươi] [tìm về] nọ khỏa" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", [chúng ta] [có thể] [cho ngươi] Tính Mạng [nước suối]."

"Ta yếu tìm kiếm Tính Mạng [nước suối] [là vì] [cứu ta] [muội muội], nhưng [nếu] Đoạ Lạc Vực Sâu rất nguy hiểm [nói] [ta là] [sẽ không] để cho ta [các bằng hữu] [cùng đi]. [vì] cứu [một người] mà để cho [càng nhiều] nhân thụ nan [đó là] [không thể] thủ. Nữ Vương [các hạ], [mời, xin ngươi] trước [nói cho ta biết] [cái kia] Đoạ Lạc Vực Sâu [ở nơi nào]? [nơi nào, đó] hội [gặp phải,được] [cái gì]?" Ba Đạc Khắc [lúc này] [dị thường] [kiên định] địa [nói đến].

"[được rồi], Đoạ Lạc Vực Sâu tại Đại Lục nhất [phương tây] Nguyền Rủa [núi non] [trong], quá [đi chỗ đó] lý [vẫn] thị [trong truyền thuyết] Ma Giới hòa nhân giới [thông đạo], mà tứ|bốn [ngàn năm] tiền [đại chiến], Ma Giới nhân cũng [quả thật] [là ở,đang] nọ [phụ cận] [xuất hiện]. Nọ thứ [chiến tranh] đối Tinh Linh tộc [mà nói], [quả thực] thị [một hồi] [cơn ác mộng]. [chúng ta] [trợ giúp] [loài người] cùng nhau [đánh lui] liễu Ma Tộc, [vô số] Tinh Linh [chiến sĩ] [mất đi] Tính Mạng, ngay cả ta tộc [chiến Thần] Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương [lực chiến] khi cũng cùng nhau trụy [vào] Đoạ Lạc Vực Sâu," Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "chính là tại [khi đó] [mất mác]. Mà [vô sỉ] [loài người] tại [trận chiến ấy] khi [mấy trăm] năm lý, dĩ nhiên [bắt đầu] đả [chúng ta] Tính Mạng [nước suối] [chủ ý]. [mất đi] Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc], Tinh Linh tộc [thực lực] [đã] đại [không bằng] tiền, [cuối cùng] [chỉ có thể] cử tộc thiên [tới rồi] [nơi này]." Tinh Linh Nữ Vương [nói xong] khi, [đã] từ [ngữ khí] lý thấu [ra] đối [loài người] hận ý.

"[vậy], Nữ Vương [các hạ], chiếu ngươi [nói như vậy], Đoạ Lạc [trong vực sâu] rất [có thể] hội [đụng với] Ma Tộc nhân ba?" Lan Đặc nhàn nhạt địa [nói].

"[người tuổi trẻ], ngươi rất không tầm thường. Ngươi [tự thân] [cũng không có] [cái gì] Ma Lực [tồn trữ], [nhưng] [đã] [cụ bị] [khống chế] [trong thiên địa] [gì] Nguyên Tố [năng lực]." [vị kia] [vẫn ngồi như vậy] năm lão Tinh Linh không biết [lúc nào] [đã] tĩnh [mở] [con mắt]. "[nếu] [ta đoán] đắc không sai, ngươi [bây giờ] [hẳn là] thị 16 tuổi ba."

Năm lão Tinh Linh [nói] Ba Đạc Khắc bọn họ đều [không tự chủ được] địa [nhìn] Lan Đặc. [lúc này] Lan Đặc chính còn [mang theo] nọ trương [mặt nạ], [nhìn qua] chính là 23, 4 đối [tuổi], [nơi nào,đâu] tượng 16 tuổi [thiếu niên], canh [huống chi] [bọn họ] [nhớ tới] [dọc theo đường đi] [mỗi ngày] buổi tối từ Lan Đặc [bọn họ] trướng bồng lý [truyền ra] [tới] [thanh âm]. Lan Đặc Tự Nhiên [biết] [biết] [bọn họ] [suy nghĩ cái gì], bất quá hắn [giờ phút này] cũng [đúng vậy] [cái gì], [chỉ có thể] vấn [vị kia] Tinh Linh: "không sai ta [quả thật] 16 tuổi, nhưng [cái đó và] tầm [tìm các ngươi] Thần Khí [có cái gì] [quan hệ] mạ?"

"[một ngàn] [nhiều năm qua], ta [vẫn] [vì] Tinh Linh tộc [vận mệnh] tại thôi toán, [chỉ là] [mỗi lần] thôi toán [kết quả] [đều là] [không hiểu rõ lắm] liễu, mà Tinh Linh tộc tắc [tại đây] [một ngàn] nhiều năm lý [vẫn như cũ] [tiếp tục] [héo rút] trứ. [thẳng đến] 16 [năm trước], thôi toán [đi ra] [kết quả] [đột nhiên] [bắt đầu] [có] chuyện xấu, [mặc dù] ta [không biết] [này] [chuyện xấu] rốt cuộc [sẽ cho] Tinh Linh tộc [mang đến] [cái gì], [nhưng ít ra] thị Tinh Linh tộc [hy vọng]. [vì] [nghênh đón] [này] [chuyện xấu], 16 [năm qua] ta [một mực] [chờ đợi] hòa thôi toán, [gần nhất] [một lần] thôi toán trung ta [lại] [thấy được] Tinh Linh tộc [hy vọng]." [Đại trưởng lão] [nói xong] [này] thoại, hựu [nhắm lại] liễu [con mắt].

Lão Tinh Linh [nói đến] 16 [năm trước] khi, Lan Đặc hòa Phỉ Lâm không khỏi đối [đã quên] liếc một cái. [bọn họ] [giờ phút này] [đã] [cơ hồ] [tin] lão Tinh Linh [nói].

"[Đại trưởng lão] [là ta] tộc trước tri, [chúng ta] Tinh Linh tộc trước tri dự tri [tương lai] [năng lực] [đều là] nhất [đến gần] Thần." Tinh Linh Nữ Vương [tuyệt vời] [thanh âm] tái độ [vang lên]. "Dĩ ngươi [tuổi] năng [đạt tới] [này] [thành tựu], [chỉ có thể] dụng Thần tích lai [giải thích]. bất kể ngươi tương [không tin], [chúng ta] Tinh Linh tộc [đều cho rằng] ngươi [có thể] nã hồi" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ". [chỉ cần] ngươi [giúp chúng ta] nã hồi" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", [ngoại trừ] [có thể] [xong] Tính Mạng [nước suối] [ở ngoài,ra], [còn có thể] thành [cho ta] tộc [vĩnh viễn] [bằng hữu], [nếu có] [cần phải], Tinh Linh tộc [có thể] [vì] ngươi tái độ [đi lên] [chiến trường]."

Tinh Linh Nữ Vương [nói] để cho Lan Đặc không khỏi [tâm động] liễu. Tính Mạng [nước suối] hắn [mà nói] [có thể có] khả vô, nhưng Tinh Linh Nữ Vương [cái kia] [hứa hẹn] tựu [quá trọng yếu] liễu. [nếu] Tinh Linh tộc [khôi phục] liễu đi tới [cường thịnh], nọ [căn bản là] thị [có thể] cải [thành lớn] lục cách cục [lực lượng]. Tại chinh cầu liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [cùng với] Ba Đạc Khắc bọn họ [ý kiến] khi, Lan Đặc [đáp ứng] liễu [đi tìm] [cái kia] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]".Đương Lan Đặc bọn họ [tỏ vẻ] [chuẩn bị] [xuất phát] khi, Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] khước [yêu cầu] Lan Đặc [trước tiên ở] Tinh Linh thành trụ [một đoạn] [thời gian]. [bọn họ] [hy vọng] Lan Đặc [thực lực] năng tái tiến [một,từng bước], [hơn nữa] [vì] [tỏ vẻ] [thành ý], [bọn họ] tương giáo hội Lan Đặc [như thế nào] [vận dụng] Tự Nhiên [lực]. Đối [như vậy] [yêu cầu], Lan Đặc Tự Nhiên thị cầu chi [không được, phải].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tự Nhiên [lực] thị Tinh Linh tộc đặc hữu Ma Pháp. [đối với] sanh vu Tự Nhiên, trường vu Tự Nhiên Tinh Linh [mà nói], này canh [giống] [bản năng]. Mỗi [một người, cái] Tinh Linh [trời sanh] [là có thể] hòa [thực vật] [trao đổi], mà [theo] Tinh Linh [thực lực] [tăng lên], [bọn họ] đối Tự Nhiên [lực] thao khống cũng [càng ngày] [càng lợi hại], [tỷ như] [khống chế] [một viên] [mầm móng] tại khoảnh khắc gian trường thành [một gốc cây] [đại thụ].Lan Đặc bọn họ bị đái [tới rồi] [một gốc cây] [thật lớn] [cổ thụ] tiền. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [lúc này] nghĩ này [cây] cân ma thiên đại lâu [đều có] đắc nhất so với liễu. [hơn mười] thước thô thụ kiền, cao [không thấy] đính thụ quan, để cho Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] lai (Ma Thú) Lý [thế giới] chi thụ. Nhãn tiêm Lan Đặc hoàn [chú ý tới], [cổ thụ] [sum xuê] [cành lá] gian, linh tinh [lộ vẻ] [mấy người, cái] thúy [màu xanh biếc] quả thật.

"[cái này] [là chúng ta] Tinh Linh tộc [căn bản], Tính Mạng chi thụ. [chúng ta] Tinh Linh tộc phồn diễn [đều là] kháo Tính Mạng chi thụ kết xuất Tính Mạng quả thật lai. [các ngươi] cũng [thấy được], nọ [mấy người, cái] Tính Mạng quả thật chính là [tương lai] Tinh Linh. Này [mấy ngàn năm] lai, Tính Mạng chi thụ kết xuất quả thật [càng ngày càng ít]. [mất đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", Nguyệt Ánh tỉnh Tính Mạng [nước suối] [đã] tại [chậm rãi] [khô kiệt], kỳ thật [bây giờ] Tinh Linh tộc, [đã] [gặp phải] trứ [diệt tộc] [uy hiếp]." Tinh Linh Nữ Vương [lo lắng] địa [nói].

"Nữ Vương [bệ hạ], [đã như vầy], nọ [các ngươi] [hãy mau] [dạy ta] [như thế nào] [vận dụng] Tự Nhiên [lực] ba, ta [cũng tốt] [nhanh lên một chút] [xuất phát] khứ Đoạ Lạc Vực Sâu."

"kỳ thật [rất đơn giản], Tinh Linh tộc dĩ ngoại Tính Mạng [muốn] học hội Tự Nhiên [lực], [chỉ cần] [xong] Tính Mạng chi thụ nhận khả [là được]."

"[như vậy] [đơn giản] a, nọ [các ngươi] [sẽ không sợ] [loại này] [lực lượng] [bị người đánh cắp] học mạ?" Phỉ Lâm [đứng ra] [hỏi] cú.

"[nếu] năng [xong] Tính Mạng chi thụ nhận khả, Tự Nhiên chính là hữu [tư cách] thu được [loại này] [lực lượng] nhân." Tinh Linh Nữ Vương [chuyển hướng] Lan Đặc "Bả thủ phóng đáo Tính Mạng chi [trên cây], khứ [cảm thụ] Tính Mạng chi thụ tư tưởng, [nếu] nó [thừa nhận] ngươi, ngươi [có thể] [vận dụng] Tự Nhiên [lực] liễu."Lan Đặc [lập tức] [chạy tới] [chiếu] Tinh Linh Nữ Vương [thuyết pháp] [làm], [qua] [đã lâu], Lan Đặc [chậm rãi] địa tẩu trở lại, [vẻ mặt] [xấu hổ] địa thuyết: "[dường như] Tính Mạng chi thụ đối ta [không có gì] [hứng thú]."Tinh Linh Nữ Vương hòa chúng [trưởng lão] đều [cảm thấy] [thất vọng]. kỳ thật năng [xong] Tính Mạng chi thụ nhận khả nhân, [phải] thị thân tâm đều [dị thường] tinh khiết [hơn nữa] đổng [lấy được] ái hộ Tính Mạng nhân, [bọn họ] [vốn] thị [định] dụng [này] lai [thử xem] Lan Đặc [nhân phẩm]. [dù sao] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" [quan hệ đến] Tinh Linh nhất tộc [tồn vong], nhược [là bị] [có khác] [dụng tâm] nhân nã [tới rồi] [chỉ sợ] [sẽ làm] Tinh Linh tộc [diệt vong] địa [nhanh hơn]. [chỉ tiếc] Lan Đặc [nhân phẩm] [tựa hồ] không trách tích, [lúc này] Tinh Linh môn [đã] tại [hối hận] [nói cho] Lan Đặc [nhiều lắm] [chuyện] liễu. bất quá Lan Đặc [xấu hổ] [xong,hết rồi] [lập tức] [toát ra] lai cú: "để cho [các nàng] cũng [thử xem] ba." [lời này] thị [chỉ vào] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm thuyết.

Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [thương lượng] liễu [vài câu], [dứt khoát] [tỏ vẻ] để cho Ba Đạc Khắc bọn họ cũng [tất cả đều] [đi thử] thí, [giờ phút này], [bọn họ] [cũng chỉ có thể] [ngựa chết] đương [ngựa sống] y liễu.[rất nhanh], [một đám người] [vây bắt] Tính Mạng chi thụ [bắt đầu] liễu "[nhân phẩm] [xem xét]". [một lúc lâu], nhân [lại bắt đầu] [đám] [lui] [xuống tới], đáo [cuối cùng], [chỉ còn lại có] Phỉ Lâm [một người]. Phỉ Lâm [trên mặt] [lúc này] [vẻ mặt] tĩnh mật, [tựa hồ] [căn bản] [quên] liễu [chung quanh] [hết thảy], hãm [vào] [thời gian] [dừng lại] [trong]. Tác Phỉ Á [vốn định] [đi gọi] [một chút] Phỉ Lâm, [lại bị] Lan Đặc [ngăn cản]. Phỉ Lâm [vẫn] [như vậy] [lẳng lặng] địa [đứng], đương [tất cả mọi người] [bắt đầu] [không nhịn được] khi, [khổng lồ] Tính Mạng chi thụ [rốt cục] [bắt đầu] [trở nên] [dị thường] [đứng lên]. [đầu tiên là] thụ kiền thượng đạo đạo thâm ngân [trong] [bắt đầu] trán [thả ra] [màu xanh biếc] quang mang, đáo [sau lại] Tính Mạng [cổ thụ] mỗi [một mảnh] [lá cây] [tựa hồ] đều tại [tản ra] hòa hài [lục quang], mà Phỉ Lâm [trên người], cũng [cơ hồ] bị [lục quang] sở [vây quanh] liễu. thấy [này] [tình cảnh], Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] đều [bắt đầu] [kích động] [đứng lên]. Phỉ Lâm [trên người] [lục quang] [càng ngày càng đậm] hậu, đáo [cuối cùng], tựu [thành] [một người, cái] [màu xanh biếc] [quang cầu], mà [quang cầu], dĩ nhiên [trực tiếp] tiến [vào] Tính Mạng chi thụ.

"[đây là] [chuyện gì xảy ra]? Tính Mạng chi thụ nhận [đã có thể] [là như thế này] mạ?" Lan Đặc [nhìn về phía] Tinh Linh môn, [ngữ khí] [bắt đầu] [bất thiện].

"[không cần lo lắng], [người tuổi trẻ], ngươi [bằng hữu] tại [tiếp nhận] Tính Mạng chi thụ [cải tạo]. [có lẽ], hoàn [sẽ có] canh [tốt,hay] [kỳ ngộ]." [Đại trưởng lão] nhàn nhạt địa [nói], [trên mặt] [Thần sắc] cũng [lộ ra] [một tia] [chờ mong].

"[cải tạo] [cái gì]? [biến thành] Tinh Linh? Nọ [như thế nào] hành." Lan Đặc [thật sự] [nghĩ không ra] 16 tuổi Phỉ Lâm [biến thành] Tinh Linh [nói] [sẽ là] [vài tuổi] [bộ dáng].

"[này] [chúng ta] cũng [không rõ ràng lắm], 6000 [năm trước] [loài người] trung bán Thần Ma pháp Hoàng Đế phúc thụy tư - bỉ đắc [tuổi còn trẻ] khi cũng [xong] quá Tính Mạng chi thụ nhận khả, nhưng [chỉ là] [ở bên ngoài] [tiếp xúc] khi tựu [cải tạo] liễu, [chúng ta] [cũng không biết] ngươi [bằng hữu] hội đắc [tới trình độ nào] [cải tạo]. bất quá ngươi [yên tâm đi], ngươi [bằng hữu] [đã có] [như thế] [kỳ ngộ], [dám chắc] [sẽ không] thị [chuyện xấu]." Tinh Linh Nữ Vương tiếp khẩu đáo.

"[hy vọng] [như thế] ba." Lan Đặc hoàn [là có] điểm [yên tâm].Tính Mạng chi thụ quang mang [vẫn] [không có] [biến mất], [mọi người] [vẫn] [đợi được] buổi tối chính còn [như thế]. Tại Tinh Linh Nữ Vương [đề nghị] hạ, Ba Đạc Khắc bọn họ đều khứ [nghỉ ngơi] liễu, mà Lan Đặc [kiên trì] [không chịu], hắn [dựa vào] [một gốc cây] [đại thụ] [ngồi ở] liễu [trên mặt đất], tựu [như vậy] [vẫn] [chờ]. Tác Phỉ Á Tự Nhiên cũng [vẫn] [cùng] Lan Đặc.[vẫn] [qua] [một ngày] [một đêm], Tính Mạng chi thụ quang mang [còn chưa] [tán đi]. Lan Đặc [nhìn] Tính Mạng chi thụ [lóng lánh] trứ, [trong lòng] [bắt đầu] hữu [một chút sợ hãi], [sợ hãi] tựu [như vậy] [mất đi] Nhạc Nhạc, [thậm chí] [hối hận] đái Nhạc Nhạc [tới nơi này].

Tinh Linh Nữ Vương hòa [các trưởng lão] [giờ phút này] [cũng đều] [lo lắng] địa [cùng đợi]. Mà Ba Đạc Khắc bọn họ [nghỉ ngơi] liễu [một đêm] khi cũng [lại đây] [cùng] Lan Đặc đẳng.

[rốt cục], Tính Mạng chi thụ quang mang [bắt đầu] [ảm đạm] [xuống tới], [cuối cùng] [khôi phục] thành [nguyên lai] [bộ dáng]. [một trận] [mắt thường] [có thể thấy được] [màu xanh biếc] [ba động] khi, Phỉ Lâm [xuất hiện] tại liễu [mọi người] [trước mặt]. Lan Đặc [nhìn thấy] Phỉ Lâm, [vội vàng] [cẩn thận] địa [đánh giá] Phỉ Lâm, [sợ] chính mình [bảo bối] Nhạc Nhạc chân [biến thành] liễu Tinh Linh. [hoàn hảo] Phỉ Lâm ngoại mạo [không có] [một tia] [thay đổi], [cái lổ tai] cũng không [biến thành] Tinh Linh [như vậy].

"Phỉ Lâm?" Lan Đặc không khỏi [kêu gọi] trứ.Phỉ Lâm quay về Lan Đặc [cười cười], khước không [trả lời]. Tại [mọi người] [kinh ngạc] [ánh mắt] [trong], Phỉ Lâm [chậm rãi] [giơ lên] [hai tay], [trên tay] [một quả] [màu xanh biếc] thủ trạc [tản ra] [kẻ khác] như mộc [xuân phong] [hơi thở]. Lan Đặc [rõ ràng] địa [biết] Phỉ Lâm [đi vào] [trước kia] [trên người] thị [dám chắc] không này mai thủ trạc.

"[đó là]... [Đại trưởng lão] ngài khán?" Tinh Linh Nữ Vương [có vẻ] [phi thường] [kích động].

"không sai, Tinh Linh chi Thủ hộ, [trong truyền thuyết] Tự Nhiên Nữ Thần sở bội đái Thần Khí [một trong], dĩ nhiên [xuất hiện] liễu. Nàng [là bị] Thần sở tuyển trung [người sao]?" [Đại trưởng lão] cũng [dị thường] [kích động].[kỳ quái] [âm phù] từ Phỉ Lâm [trong miệng] [truyền ra], Lan Đặc bọn họ Tự Nhiên [nghe không hiểu], nhưng [kể cả] Tinh Linh Nữ Vương hòa [Đại trưởng lão] [ở bên trong] [tất cả] Tinh Linh đều [thay đổi] [sắc mặt], "Tính Mạng tán ca", [một vị] [trưởng lão] [bật thốt lên] [ra]. Phỉ Lâm [trong miệng] [âm phù] thì hoãn thì khoái, [mặc dù] [nghe không hiểu], nhưng Lan Đặc bọn họ khước [hết lần này tới lần khác] [sinh ra] [một loại] [phi thường] thư thích [cảm giác]. Tinh Linh chi Thủ hộ quang mang [nương theo] trứ Phỉ Lâm [tiếng ca] [lóe ra] trứ, mà Tính Mạng chi thụ [tại đây] quang mang [chiếu xuống], dĩ nhiên [bắt đầu] khai hoa, [mấy trăm] đóa [bích lục] [đóa hoa] hựu tại ca [trong tiếng] trường [thành] [đám] quả thật. [tất cả] [ở đây] Tinh Linh đều không khỏi nhiệt lệ doanh khuông, quỵ [trên mặt đất] dụng Tinh Linh ngữ [nhớ kỹ] ca tụng Tự Nhiên Nữ Thần [nói] ngữ.

"Tính Mạng tán ca" [chấm dứt], Phỉ Lâm [nhắm lại] [con mắt]. [Đại trưởng lão] [vẻ mặt] [cung kính] địa quay về Phỉ Lâm "[đại nhân]?"

Phỉ Lâm [xoay mình] [mở mắt], [nhìn về phía] chúng Tinh Linh thì dĩ nhiên [có] [không thể] [kháng cự] [uy nghiêm]: "[từ hôm nay trở đi], ta chính là Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả], thừa tái trứ Tự Nhiên Nữ Thần ý chí, đái lĩnh Tinh Linh nhất tộc [một lần nữa] [đi hướng] phồn vinh." [chuyển hướng] Lan Đặc, [nhìn] Lan Đặc nọ khoái cấp [điên rồi] [bộ dáng], [đột nhiên] tiếu bì địa [nở nụ cười] [đi ra], [cơ hồ] thị khiêu trứ [chạy đến] Lan Đặc [bên người]: "[vội muốn chết] ba, [đứa ngốc], [ta còn là] ngươi Nhạc Nhạc."

Lan Đặc [rốt cục] [yên tâm], [một bả] tương chính mình Nhạc Nhạc [ôm vào] trong lòng tái [cũng không chịu] [buông...ra].Phỉ Lâm [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [hai người, cái] hắc nhãn quyển, [vẻ mặt] [tiều tụy] [bộ dáng], không khỏi [hỏi]: "[các ngươi] [đợi] [bao lâu]?"

"Không [bao lâu], cũng tựu [ba ngày] hai dạ|đêm [mà thôi]." [lúc này] Lan Đặc [lại bắt đầu] khẩu hoa [tìm].

"[ba ngày] hai dạ|đêm, [không thể nào], [các ngươi] đều [không ngủ]?"

"Biệt tín hắn, mới [một ngày] [một đêm] [mà thôi]." Tác Phỉ Á [đương nhiên] [sẽ không giống] Lan Đặc [như vậy].

"[các ngươi] [dám chắc] đều [muốn biết] ta rốt cuộc bính [tới rồi] [cái gì] ba? bất quá [chúng ta] [bây giờ] đều [quá mệt mỏi] liễu, trước [an bài] [chúng ta] [nghỉ ngơi] hạ ba, [ngày mai] [nói cho] [các ngươi] [hết thảy]." Phỉ Lâm quay về Tinh Linh Nữ Vương [nói đến].

[giờ phút này] Phỉ Lâm [thân phận] [đã] thị Tinh Linh tộc Thủ hộ [sứ giả], Tự Nhiên [đã] [không giống với] liễu. [mặc dù] ngay cả Tinh Linh Nữ Vương đều [không biết] Phỉ Lâm [tại sao] hội thành [làm cho này] cá [vị] Thủ hộ [sứ giả], nhưng [vừa mới] Phỉ Lâm nọ đoạn "Tính Mạng tán ca" [hiệu quả] [đã] [để cho bọn họ] [hoàn toàn] [tin], [rất nhanh] tựu [an bài] được rồi Lan Đặc hòa Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á [nghỉ ngơi] [chỗ].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm [nằm ở] Lan Đặc [ngực] lý, [nhìn] [đã] thụy thục Lan Đặc. [trong lúc ngủ mơ] Lan Đặc ngẫu ngươi hội nhẹ nhàng địa [phát ra] [vài tiếng] nghệ ngữ, [đặt ở] Phỉ Lâm tiếu đồn thượng [một tay] [có đôi khi] [cũng sẽ,biết] không [tự giác] địa niết thượng hai bả. Kiến Lan Đặc [ngủ] hoàn [như thế chăng] [thành thật], Phỉ Lâm cũng không khỏi [thầm mắng] hắn thái sắc, bất quá [trong lòng] khước [chỉ có] [ngọt ngào]. [hồi tưởng] khởi [kiếp trước] nọ tràng xa họa, [sau lại] [âm phủ] [hết thảy] [tao ngộ,gặp], tái đáo [đầu thai] [đến nơi đây], Phỉ Lâm [bây giờ] [phi thường] [may mắn] chính mình năng [gặp gỡ] [như vậy] sự. [nguyên lai] [thế giới] [như vậy] [ngây thơ] địa quá hoàn [một đời], [sau đó] tái ky giới tự địa quá hoàn hạ [một đời], hiện [đang suy nghĩ] tưởng, [thật sự] [thật là đáng sợ]. [cái kia] [thế giới] [người trên] môn [còn đang] [vì] nọ [một đời] [cố gắng] [phấn đấu] trứ ba, [nếu] [bọn họ] [biết] [thật có] [luân hồi] này [vừa nói] [không biết] hội [là cái gì] [tâm tình]. [nghĩ] [nghĩ], Phỉ Lâm cũng [đang ngủ].

Lan Đặc này [vừa cảm giác] thụy đắc [quá sung sướng]. [đợi được] [tỉnh lại] khước [phát giác] Tác Phỉ Á tảo dĩ [tỉnh lại], [ngồi ở] [bên giường] [tự tiếu phi tiếu] địa [nhìn] chính mình. Mà chính mình, [giờ phút này] hòa Phỉ Lâm [cái gì] đều [không có mặc], [hai người] xích điều điều địa triền [cùng một chỗ], chính mình [một tay] [ôm] Phỉ Lâm, [một tay] [đặt ở] Phỉ Lâm kiều đĩnh đồn bộ thượng, mà Phỉ Lâm [vẫn] thủ tắc [may mắn thế nào] địa [đặt ở] chính mình [cái kia] [mặt trên,trước]. Lan Đặc [đầu tiên là] [mặt đỏ lên], [tiếp theo] [lập tức] [phản ứng] [lại đây], trùng trứ Tác Phỉ Á nhượng đáo: "[như thế nào], [hâm mộ] a, [vậy] thoát ba, cùng nhau nha."Tác Phỉ Á [mặc dù] cân Lan Đặc [đã] thị "[lão phu] lão thê" liễu, khả tại Lan Đặc [trước mặt], khước [luôn] hội [thẹn thùng]. Bị Lan Đặc [một câu nói] [nói xong] [vừa,lại là] [mặt] phi hồng, [thấp giọng] [mắng] cú: "Sắc phôi!" [lời này] [là từ] Phỉ Lâm nọ [học được].

[mắt thấy] Tác Phỉ Á bại hạ trận lai, Lan Đặc [ha ha] [cười to]. Phỉ Lâm bị Lan Đặc [tiếng cười] [đánh thức], [vừa định] mạ [vài câu] khước [phát giác] chính mình [trên tay] [nắm bắt] [vật gì vậy], [cúi đầu] [vừa nhìn], Phỉ Lâm kiểm cũng xoát [một chút] hồng liễu, [còn chưa] [có cái gì] [phản ứng], [bên tai] khước [truyền đến] Lan Đặc [thanh âm]: "[như thế nào] lạp, [bảo bối] Nhạc Nhạc [cũng muốn] [làm] 100% [nữ nhân] mạ? [muốn] ngươi [đã nói] ma..."Phỉ Lâm [nhìn hắn] [nói xong] [như thế] lộ cốt, [trên tay] [lập tức] nhất|một [dùng sức], Lan Đặc [câu nói kế tiếp] [lập tức] đều yết liễu [đi xuống]. Phỉ Lâm nhưng là Đại Kiếm Sư, Lan Đặc tại [như thế nào] cường, [này] tổng [tu luyện] không tới, [nhất thời] trứ liễu đạo nhi. "[như thế nào] [không nói] liễu nha, ngươi [không phải] đặc [sẽ nói] mạ, ta [đã nghĩ] yếu [làm sao vậy], ngươi [như vậy] hành mạ?" [nói xong] [lời này], Phỉ Lâm cũng không khỏi nghĩ có chút [thẹn thùng], mà [bên cạnh] Tác Phỉ Á [càng] [ngây người], này [hai người] [thật sự] thái tuyệt liễu.

Lan Đặc [muốn hại] [rơi vào] Phỉ Lâm [trong tay], [chỉ có thể] [cầu xin tha thứ]. [hai người] tại [trên giường] hựu nháo liễu [một hồi] mới [đứng lên]. 3 nhân tẩy sơ hảo [sau này], Phỉ Lâm tựu [nói cho] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á chính mình tại Tính Mạng chi thụ trung bính đáo [hết thảy].

[nguyên lai], Phỉ Lâm thủ phóng thượng Tính Mạng chi thụ không [bao lâu] tựu [cảm giác được] liễu Tính Mạng chi thụ [tồn tại]. Nọ hoàn [tất cả đều là] [một người, cái] hoạt Tính Mạng, tựu [dường như] [bọn họ] mỗi nhân [giống nhau] hoạt [thân thể]. Phỉ Lâm [cảm giác được] Tính Mạng chi thụ tại [nhìn kỹ] chính mình, mà [rất nhanh], chính mình [đã bị] nọ [tràn ngập] Tính Mạng [hơi thở] [năng lượng] cấp [vây quanh] liễu. Phỉ Lâm [cảm giác được] chính mình [trên người] [vô số] mao khổng [bắt đầu] [hấp thu] [cái loại này] [năng lượng], mà [cái loại này] [năng lượng] cũng [tựa hồ] [vô cùng] [vô tận] tầm thường. [cũng không biết] chính mình [hấp thu] liễu [bao nhiêu] [thời gian], [cảm giác được] chính mình [thân thể] [cũng nữa] [dung nạp] [không dưới] [này] [năng lượng] liễu, Phỉ Lâm [mở mắt], khước [phát hiện] chính mình [thân ở] [mặt khác] [một chỗ]. Phỉ Lâm [cảm giác] [đó là] [một người, cái] [thật lớn] [hoa viên]. [bên trong] [tất cả] [hoa cỏ] [đều là] chính mình [cho tới bây giờ] [chưa thấy qua]. Mà chính mình [giờ phút này] [đang ở] [hoa viên] giữa thạch trác [bên cạnh]. Phỉ Lâm [rõ ràng] địa [nhớ kỹ] chính mình [là ở,đang] Tính Mạng chi thụ [bên cạnh], nọ [nơi này] thị [nơi nào,đâu] ni?

"[đây là] Tính Mạng [hoa viên], [đứa nhỏ]." Nhu mỹ [thanh âm] [rồi đột nhiên] [vang lên]. Phỉ Lâm [phát giác] chính mình [bên cạnh] thạch [ghế] [không biết] [lúc nào] [ngồi] cá mỹ đắc [làm cho người ta] [hít thở không thông] Tinh Linh. Phỉ Lâm [trực giác] [trước mắt] Tinh Linh cân [sở kiến] quá Tinh Linh [hoàn toàn] [không giống với]. [trước mắt] Tinh Linh [trên người] [mang theo] [cái loại này] thiên [địa linh] tú [khí] thị ngay cả Tinh Linh Nữ Vương đều [không cụ bị].

"Tính Mạng [hoa viên]? Ta [nhớ kỹ] ta [hẳn là] tại Tính Mạng chi thụ bàng ba." Phỉ Lâm [giờ phút này] [vắt hết óc] [bắt đầu] thôi lý chính mình rốt cuộc [gặp] [cái gì]. [chẳng lẻ] [đây là] Tính Mạng chi thụ [tu luyện thành] tinh biến? [hoặc là]??

"[đứa nhỏ], [ngồi xuống] ba, ta [biết] ngươi [bây giờ] [dám chắc] [có rất nhiều] [nghi hoặc], ta [chậm rãi] [nói cho] ngươi." [nhìn] Phỉ Lâm an tĩnh địa [ngồi xuống], Tinh Linh [tựa hồ] rất hài lòng: "Ngươi [nhất định] rất [muốn biết] [ta là ai] ba. kỳ thật [từ] ta đản sanh [tới nay], [bọn họ] tựu [gọi,bảo ta] Tự Nhiên Nữ Thần, mà ta [tên], [tên là] Hách Lạp."

Tinh Linh [một câu nói] để cho Phỉ Lâm [sắc mặt] [biến đổi lớn], [trong lòng] [rung động] [không thua gì] 8 cấp [động đất], [trước mắt] [này] Tinh Linh [dĩ nhiên là] Thần? [mặc dù] [không biết] [thật hay giả], nhưng [nếu] cảm [tự xưng] thị Thần, nàng [thực lực] [dám chắc] [cũng là] [kinh thiên động địa].

Vô thị Phỉ Lâm [trên mặt] [khiếp sợ] hòa [nghi hoặc], Tinh Linh [tiếp tục] [nói]: "Chúng Thần [Giác Tỉnh] khi, [mọi người] đều [trở về] liễu chính mình Thần để, [chúng ta] đều [có] chính mình lĩnh vực, mà [chúng ta] [tất cả] Thần để [vị trí] [này] Không Gian, bị [chúng ta] [xưng là] Thần giới. Mà [các ngươi] [vị trí] [cái kia] vị diện, đi tới thị [không có] Tính Mạng. Tại Quang Minh Thần [đề nghị] hạ, [chúng ta] [quyết định] [thay đổi] [cái kia] [thế giới]. [mọi người] [hợp lực] [sáng tạo] liễu [cái kia] [thế giới] [hoàn cảnh], sơn, thủy, [cùng với] [các loại] Nguyên Tố. [rồi sau đó], Chúng Thần [bắt đầu] vi [cái kia] [thế giới] [sáng tạo] Tính Mạng. Quang Minh Thần hòa thủy, hỏa, phong, thổ mấy vị Chủ Thần cùng nhau [sáng tạo] liễu [loài người]. Thần Thú Ba Cách Đạt Tắc [sáng tạo] liễu Thú Nhân hòa [các loại] [loài chim bay], Ma Thú, [dã thú]. Mà ta, tắc dĩ [tự thân] bị lam bổn, [sáng tạo] liễu Tinh Linh nhất tộc. [hơn nữa] để cho [này] [thế giới] [có] [thực vật]. bất quá, nhất [kỳ quái] [chính là] Long tộc, [không có] [người nào] Thần [thừa nhận] thị chính mình [sáng tạo] liễu [bọn họ], [lúc ấy] [mọi người] [cũng chỉ] [tưởng] [vị ấy] Chủ Thần [nhàm chán] [sáng tạo] [đi ra] tựu không khứ đa [truy cứu], [dù sao] [vô hạn] Tính Mạng để cho [chúng ta] đều thái [nhàm chán] liễu, năng đa chút tân kỳ sự để cho [mọi người] đều nghĩ có chút [ý tứ]."

Phỉ Lâm [đã] từ [bắt đầu] [hoài nghi] [chậm rãi] [nghe được] đầu [vào], Tự Nhiên Nữ Thần [đột nhiên] đình [xuống tới], để cho nàng không khỏi [hỏi] cú: "[sau đó] ni?"

"Tinh Linh nhất tộc hòa Ám Tộc [giống nhau], đều sáng tạo đắc [quá mức] [hoàn mỹ]. Ám Tộc thị Ám Thần [thân thủ] đế tạo, [bất luận] [khắp nơi] diện, đều viễn [vượt qua] [lúc ấy] [loài người]. Này [khiến cho] liễu Quang Minh Thần [bất mãn]. Ta Tinh Linh tộc [hoàn hảo], [bọn họ] đều bỉnh thừa liễu ta Tự Nhiên [bình thản] [tâm tính], cùng thế vô tranh, [mặc dù] [tiên thiên] [điều kiện] ưu vu nhân tộc [rất nhiều], [nhưng bọn hắn] chưa bao giờ [dã tâm] hòa [dục vọng]. Ám Tộc [tự thân] [điều kiện] ưu việt, [sống lâu] chi trường cũng [viễn siêu] [loài người], [rất nhanh], này khối Đại Lục thượng Ám Tộc tựu [chiếm] chủ đạo, mà [loài người] [sinh tồn] Không Gian [bắt đầu] [nhỏ đi]. Quang Minh Thần hòa kỳ hắn mấy vị Chủ Thần đều [bắt đầu] cáo giới Ám Thần để cho hắn [ước thúc] Ám Tộc, nhưng Ám Thần đối chính mình [thân thủ] [sáng tạo] [chủng tộc] [phi thường] trân thị. [vài lần] giao thiệp không quả khi, Quang Minh Thần [đầu tiên] [bộc phát] liễu. Tại [loài người] [trong] [chọn lựa] liễu một ít xuất loại bạt tụy [tinh anh] khi, Quang Minh Thần dụng [Thần lực] [cải tạo] liễu [bọn họ]. Mà [những người này], tựu [thành] [sau lại] đê cấp Thần để. [này] đê cấp Thần [mang theo] Quang Minh Thần [ý nguyện], [bắt đầu] tại [nhân gian] [tìm kiếm] hữu [tiềm lực] [loài người], [cải tạo] [bọn họ], [Vì vậy], tựu xuất hiện liễu loài người [trong mắt] Thiên Sứ. [này] đê cấp Thần hòa Thiên Sứ môn tắc [bắt đầu] tự [xưng Thần] tộc. [mặt khác] mấy vị Chủ Thần [mặc dù] không Quang Minh Thần [như vậy] đại động kiền qua, nhưng cũng dụng [các loại] [thủ đoạn] [tăng lên] liễu [rất nhiều người] loại [lực lượng], [bọn họ] chính là [sớm nhất] [chiến sĩ] hòa Ma Pháp Sư. [chiến tranh] [rốt cục] [bộc phát] liễu, Thần tộc hòa [loài người] cùng nhau [tiến công] liễu Ám Tộc, đê cấp Thần hòa Thiên Sứ môn cũng [hoàn toàn] [tham dự] liễu [chiến đấu], [điều này làm cho] Ám Tộc [chết] [thảm trọng], [dân cư] duệ giảm đáo [đỉnh núi] thì kỳ 1/10 đều không tới. Ám Thần [biết] khi, [phi thường] [phẫn nộ], [tự mình] [gia nhập] đáo [chiến trường], [bắt đầu] [giết hại] [này] Thần tộc hòa [loài người] trung Cường giả. Ám Thần [hành vi] để cho mấy vị Chủ Thần đều chấn [nổi giận], Quang Minh Thần hòa mấy vị Chủ Thần [đi ra] thủ [đối phó] Ám Thần."

"Quang Minh Thần [không phải] [trong truyền thuyết] nhất [cường đại] Thần mạ? [như thế nào] [cảm giác] hắn [còn không bằng] nọ Ám Thần." Phỉ Lâm không khỏi [mở miệng] [hỏi].

"Ta [Giác Tỉnh] khi Quang Minh Thần hòa Ám Thần đều [đã] [Giác Tỉnh] liễu, [trước kia] [cho tới bây giờ] [từng có] Thần [trong lúc đó] [tranh đấu], ai đều [không biết] [lẫn nhau] [thực lực]. Khả [trận chiến ấy] khước để cho [tất cả] Chủ Thần đều chấn [kinh ngạc,hãi]. Ám Thần [một mình] lực kháng 5 đại Chủ Thần, khước chính còn [chiến đấu] liễu 7 ngày 7 đêm mới [bị thua]. Ám Thần [bị thương] khi, hoàn [chỉ dùng để] bổn nguyên [năng lượng] kích [bị thương] Quang Minh Thần hòa Thủy Thần, mà [thật lớn] [năng lượng] [va chạm], dĩ nhiên [xé rách] liễu Không Gian. Nhưng cá khi, [bàng quan] ta dĩ nhiên [cảm giác được] [người,cái kia] vị diện [tồn tại], [ta nghĩ, muốn] [mặt khác] mấy vị Chủ Thần [hẳn là] cũng [cảm giác] [xong]. Ám Thần tắc [càng thêm] [trực tiếp] địa tiến [vào] [cái kia] vị diện. [trận chiến ấy] khi, các tộc [bắt đầu] [chèn ép] Ám Tộc, mà Thần tộc, tắc nghiễm nhiên thành [vì] các tộc trung [thủ lĩnh]. bất quá [lúc ấy] [bởi vì] ta hòa Thần Thú [phản đối], Quang Minh Thần tựu [không có] để cho Thần tộc đối Ám Tộc [đuổi tận giết tuyệt]. [ước chừng] [qua] [mấy ngàn năm], Thần Thú Ba Cách Đạt [tìm tới] Quang Minh Thần, [báo cho] liễu [có rất nhiều] Thú Nhân [phản bội] liễu [tín ngưỡng], [thành] [vực sâu] Lĩnh Chủ [tín đồ]."

"[vực sâu] Lĩnh Chủ? [cũng là] Thần mạ?"

"[lúc ấy] Quang Minh Thần [cũng là] [phi thường] [mờ mịt], [sau lại] [triệu tập] Chúng Thần cùng nhau thương thảo [việc này], [nhưng] rất [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] [không ai] [biết] [này] [vị] [vực sâu] Lĩnh Chủ. [Vì vậy] Quang Minh Thần tựu phái Thần tộc khứ triệt tra [việc này], Thần tộc tại [nhân gian] [thế lực] [khi đó] [đã] [thâm căn cố đế], [tin tức] [rất nhanh] truyện liễu trở lại. [vực sâu] Lĩnh Chủ thị cư [ở tại] Đoạ Lạc Vực Sâu [một người, cái] [cường đại] Tính Mạng, hắn [hấp dẫn] [rất nhiều] Thú Nhân tín phụng hắn vi Thần. Mà Thần tộc [mặt khác] [truyền đến] [một người, cái] [tin tức], chính là Ám Tộc [tựa hồ] tại [tích cực] bị chiến. [điều này làm cho] Chúng Thần đều [rất nặng] thị, [bởi vì] Ám Tộc [hành động] rất [dễ dàng] để cho [chúng ta] [nghĩ đến] Ám Thần [đã trở về,lại]. Thần Thú Ba Cách Đạt [lúc ấy] [nóng lòng] chính mình tự dân, tại Chúng Thần đều [không biết] [dưới tình huống], [một mình] [tiến vào] Đoạ Lạc Vực Sâu, [quyết định] khứ [chém giết] [vực sâu] Lĩnh Chủ. [cuối cùng] Ba Cách Đạt thị [mang theo] [trọng thương] đào trở lại. Từ Ba Cách Đạt [trong miệng] [chúng ta] [phi thường] [khiếp sợ] địa [biết] liễu Đoạ Lạc Vực Sâu một ít [tình huống]. Đoạ Lạc [trong vực sâu] [cái kia] khi, [không riêng] [chỉ có] [vực sâu] Lĩnh Chủ mã nặc lạc tư, [còn có] nó [chủ nhân] Tử Thần Tát Đán hòa Ám Thần. Ám Thần [cũng không có] đối Ba Cách Đạt [ra tay], nhưng Ba Cách Đạt [vẫn như cũ] tại Tát Đán [đái lĩnh] [vực sâu] Lĩnh Chủ, [cùng với] [địa ngục] khuyển đẳng một chúng [cường đại] Hắc Ám [sinh vật] vây công hạ [bị] [trọng thương]. [biết] liễu [này] [sau này], Quang Minh Thần Tự Nhiên [lập tức] [hiệu triệu] Chúng Thần chuẩn bị] [nghênh đón] Ám Thần nghịch tập.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Quang Minh Thần [trị liệu] hảo Thần Thú khi, Chúng Thần tựu [mang theo] Thần tộc hòa [loài người] Cường giả cản [đi] Đoạ Lạc Vực Sâu. [cái kia] khi, Ám Thần hòa Tử Thần [cùng với] [bọn họ] [kẻ dưới tay] đều [đã] [chờ] liễu. [lần đầu] kiến [đến chết] Thần hòa [tay hắn] hạ đều để cho [chúng ta] [cảm thấy] [tức giận]. Tử Thần [kẻ dưới tay] [cơ hồ] [đều là] chút Hắc Ám [sinh vật] hòa Vong Linh [sinh vật]. Mà [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] [địa ngục] khuyển [này] [ác ma], dĩ nhiên [hoàn toàn] dĩ [loài người] hòa thú [bởi vì] thực. [lúc ấy] ta cũng [phi thường] [tức giận], [đái lĩnh] liễu 4 cá [thực lực] [cực mạnh] Tinh Linh [tham dự] liễu [chiến đấu]." Tự Nhiên Nữ Thần [trong ánh mắt] [bắt đầu] [mê mang]: "Nọ [một lần] [chiến đấu], [chết] Tính Mạng [thật sự] [nhiều lắm]. [vì] phạ nọ [mấy người] Tinh Linh [đã bị] [thương tổn], ta bả tùy thân [vài món] Thần Khí [phân biệt] [cho] [bọn họ]. [lúc ấy] Ám Thần [thực lực] [đã] [khôi phục], [vẫn như cũ] độc chiến 5 đại Chủ Thần. Ám Thần [khi đó] [trong tay] [hơn] [một bả] [tràn ngập] [hủy diệt] [lực lượng] kiếm, Quang Minh Thần hòa mấy vị Chủ Thần dĩ nhiên bị hắn [một người] [một kiếm] [áp chế] [ra]. Ta [đái lĩnh] 4 cá Tinh Linh tiệt [ở] Tử Thần, Thần Thú Ba Cách Đạt Tắc [một mình] [đối phó] [vực sâu] Lĩnh Chủ [cùng với] một ít [cường đại] [ác ma]. [chiến đấu] [giằng co] [thật lâu], Ba Cách Đạt [đầu tiên] [kích tễ liễu] [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] [địa ngục] khuyển. [sau đó], Ba Cách Đạt hòa ta cùng nhau [đối phó] Tử Thần. Tử Thần [rất nhanh] bị [chúng ta] [liên thủ] đả thành [trọng thương], [chúng ta] dụng Ba Cách Đạt đồ đằng trụ hòa ta 2 kiện Thần Khí cùng nhau [phong ấn] liễu Tử Thần. [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] Tử Thần nhất [giải quyết], [rất nhiều] [ác ma] đào hồi liễu Đoạ Lạc Vực Sâu. Mà [này] bị [chúng nó] cổ hoặc Thú Nhân [lập tức] đảo qua, [bắt đầu] [hiệp trợ] Thần tộc [công kích] Ám Tộc. [vốn là] [không phải] Thần tộc [đối thủ] Ám Tộc [lập tức] bị [giết chết] [rất nhiều người]. Ám Thần [lúc ấy] [giận dữ], dĩ nhiên [dựa vào] nhân hòa nọ [thanh kiếm] [lực lượng] [xé rách] Không Gian, bả [lúc ấy] [toàn bộ] Ám Tộc nhân tống [đi] [cái kia] vị diện. Ám Thần [không có] hậu cố chi ưu [sau này], tựu [trực tiếp] [giết] trở lại. [có thể] [bởi vì] [xé rách] Không Gian [hao phí] liễu [thật lớn] [lực lượng], Ám Thần [bắt đầu] [không địch lại] Chúng Thần, [cuối cùng], Ám Thần dĩ nhiên [lựa chọn] liễu tự bạo. Quang Minh Thần [phát hiện] Ám Thần [chuẩn bị] tự bạo [sau này], [lập tức] để cho [chúng ta] đều cản [mau lui lại] khai. Nhưng Ám Thần tự bạo [sinh ra] [năng lượng] [thật sự] [quá mạnh mẻ] [lớn]. [tất cả] Thần đều thụ [tới rồi] bất đồng [trình độ] [thương tổn], mà Thần tộc hòa [những người đó] loại trung giảo giảo giả, tắc [toàn bộ] [chết ở] liễu nọ [hủy diệt] [năng lượng] [dưới]. Nọ thứ [sau này], Không Gian cũng [sinh ra] liễu [thật lớn] [biến hóa], [vốn] [chúng ta] [đả thông] Thần giới hòa nhân giới [trước] [thông đạo] cũng [bắt đầu] [biến mất]. [chúng ta] chích [tới kịp] [chạy về] Thần giới, [thông đạo] tựu [hoàn toàn] tiêu [mất]. [chúng ta] đều [bị] [trọng thương], Ám Thần [năng lượng] [tựa hồ] thị [vĩnh viễn] [không cách nào] [xóa đi], [cho tới bây giờ] ta đều [không thể] [khôi phục] đi tới [năng lực]. Quang Minh Thần [bị thương] [vưu kì] [nghiêm trọng], kỷ [ngàn năm] lai [chưa bao giờ] xuất quá Quang Minh Thần Điện liễu, mà [mặt khác] mấy vị Chủ Thần, [ta nghĩ, muốn] [bọn họ] [thương thế] [hẳn là] [còn đang] ta [trên]. [chúng ta] [cũng...nữa] không [có năng lực] khứ [đả thông] [hai người, cái] vị diện [trong lúc đó] [thông đạo], [vẫn] [tới nay], ta đều [chỉ có thể] [thông qua] Tính Mạng chi thụ khứ [hiểu rõ] [phát sinh] tại Tinh Linh tộc [bên người] [một sự tình]."

"Nọ [nơi này] [không phải] Tính Mạng [hoa viên] mạ, ngươi [không phải nói] [không cách nào] [đả thông] [cái kia] [thông đạo] mạ? [tại sao] năng bả ta lộng [tới nơi này]?" Phỉ Lâm [lập tức] [hỏi lại] đáo.

"Này [chỉ là] [một người, cái] [tinh Thần] [phạm vi]. Tính Mạng chi thụ bổn chính là ta bổn nguyên [năng lượng] một [bộ phận], [cho nên] ta [mới có thể] thấy ngươi, [hơn nữa] [vẫn] [nhìn] Tinh Linh nhất tộc. Tắc Na Lưu Tư [cũng từng] đáo quá [nơi này], [nhưng hắn] Tinh Thần Lực cũng chính còn [không đủ], [mặc dù] hắn [hấp thu] liễu một chút [năng lượng] [khiến cho hắn] [đã] [thành] Tinh Linh [trong mắt] bán Thần, nhưng Thủ hộ thủ trạc [khải động] [phải] [gần] thị [cường đại] [Thần thức]. [cho nên] hắn chích [từ nơi này] đắc [tới rồi] [chúc phúc] quyền trượng."

"chính là [cái kia] hòa Ma Vương cùng nhau điệt hạ Đoạ Lạc Vực Sâu Tinh Linh mạ? Hắn đều Tinh Thần Lực đều [không đủ] mạ?" Phỉ Lâm [giờ phút này] nghĩ [kỳ quái] [đứng lên], [nếu] [như vậy] Cường giả [đều không được], [tại sao] [sẽ tìm] thượng nàng lai.

"Ta cũng [phi thường] [kỳ quái], ngươi hòa [người kia] loại Tinh Thần Lực đều [dị thường] [cường đại], [đặc biệt] thị [cái kia] nam tính. [các ngươi] [thân thể] đều [phi thường] địa [non nớt], nhưng Tinh Thần Lực khước [vượt qua] ta [sở kiến] quá [tất cả] Tinh Linh hòa [loài người]. Mà hòa [người kia] loại [chỉ chốc lát] [tiếp xúc] trung khước để cho ta [tiếp thu] [tới rồi] [rất nhiều] [kỳ quái] [gì đó]."

"[vậy ngươi] [tại sao] [không chọn] hắn ni?"

"Sự quan Tinh Linh nhất tộc [hưng suy], ta [không thể không] hoa cá [tâm địa] [thuần khiết] nhân, hắn [dục vọng] để cho ta [lo lắng]. [từ] [thông đạo] [đóng cửa] [sau này], ta tựu [vẫn] [muốn tìm] cá năng [vĩnh viễn] Thủ hộ Tinh Linh tộc nhân. bất quá rất [đáng tiếc], Tinh Linh đều thái đan thuần liễu, [cho tới bây giờ] [không đi] [lo lắng] [nhiều lắm] [chuyện], cũng [cho tới bây giờ] [không đi] [có thể] [học tập] tân [sự vật], này đạo trí liễu [bọn họ] [mặc dù] [sống lâu] [đều dài hơn], nhưng Tinh Thần Lực khước [không thể so] [loài người] cao [bao nhiêu]. Tắc Na Lưu Tư [chuyện] [càng làm cho] ta [không thể] tái [tùy tiện] hoa nhân khứ Thủ hộ Tinh Linh môn."

"Khả ngươi [nghĩ tới] [không có], [tại sao] Tinh Linh tộc [phải] nhân Thủ hộ ni? [loài người] [ngắn ngủi] sống lâu đều [có thể] [càng ngày càng mạnh] đại, mà [vốn] [cường đại] Tinh Linh [cho tới hôm nay] [tại sao] [như vậy] ni? Xã [sẽ ở] [tiến bộ], nhân tư tưởng cũng tại [tiến bộ], nhưng Tinh Linh môn khước hoàn [là như thế này] [vẫn] [tại chỗ] đạp bộ. [loài người] hữu [dục vọng], hữu [dã tâm], nhưng cũng [để cho bọn họ] [có] tiến thủ [động lực], [đây là] tiến hóa. [có lẽ], [có] [cái gì] [cường đại] Thủ hộ giả, chích [sẽ làm] Tinh Linh [càng ngày càng] an dật. [bọn họ] [có khi là] [cũng đủ] mạn trường Tính Mạng khứ [cố gắng], na phạ chính là [cố gắng] [đuổi theo] cầu [cường đại] [lực lượng] đều [có thể cho] Tinh Linh tộc [cường thịnh] không suy ba, chí [ít có] [cũng đủ] [lực lượng] tự bảo."

Tự Nhiên Nữ Thần không khỏi [nhìn kỹ] liễu khán Phỉ Lâm "Ngươi [ý nghĩ] rất [kỳ lạ], [có lẽ] chân [là ta] [sai lầm] ba. Ngươi [trời sanh] tựu đối Tính Mạng [quan ái] để cho ta rất [yên tâm]. [bây giờ] Tinh Linh tộc liệt thế [đã thành], ngươi cũng [không hy vọng] thấy [bọn họ] [diệt tộc] ba. Ta bả Thủ hộ thủ trạc [tặng cho ngươi], [hy vọng] ngươi [có thể trợ giúp] [bọn họ] [tìm về] [chúc phúc] chi thạch, nọ [mới là, phải] [chúc phúc] quyền trượng [căn bản]. Ngươi [đã] [hấp thu] liễu [không ít] ta bổn nguyên [năng lượng], mà Thủ hộ thủ trạc [thật lớn] [năng lượng] ngươi [cũng chậm] mạn địa [hấp thu] ba. [chờ ngươi] [tìm về] [chúc phúc] chi thạch cũng [hoàn toàn] [dung hợp] này 2 kiện Thần Khí khi, [ta nghĩ] ngươi [thì có] [thực lực] [vĩnh viễn] [chính mình] [chúng nó] liễu. [coi như] [là ngươi] [trợ giúp] Tinh Linh tộc [tưởng thưởng] ba. [đối với] Tinh Linh tộc, ta [hy vọng] ngươi năng [đái lĩnh] [bọn họ] [đi lên] [chánh xác] [đường]."

Phỉ Lâm [còn chưa] [tới kịp] [nói cái gì], [đã bị] truyện tống liễu [đi ra]. [sau đó] chính là [phía,mặt sau] [mọi người] thấy nọ [một màn].Lan Đặc [nghe xong] Phỉ Lâm [giảng thuật], [trong lòng] khước [đã] [nhấc lên] liễu [khôn cùng] [sóng lớn]. Từ [này] Thần năng [sáng tạo] Tự Nhiên [sáng tạo] [loài người] [xem ra], [vị] [loài người] Cường giả cân [này] Chủ Thần [khi xuất,đánh ra] tựu cân [không khí] [không có gì] hai dạng liễu. bất quá [cũng may] [tất cả] Thần đều tại Thần giới quá [đừng tới]. [nhớ tới] Hắc Ám Ma Long, Lan Đặc không khỏi hữu [bắt đầu] [nghi hoặc], [nếu] [tất cả] Thần đều tại [bên kia], Ám Thần hựu tự bạo liễu, [vậy] [trong truyền thuyết] [khiến cho] Cự Long Đoạ Lạc [trở thành] Hắc Ám Ma Long Ma Thần [là ai]? Tử Thần [không phải] bị [phong ấn] liễu mạ? [hơn nữa] Hắc Ám Ma Long [số lượng] [dám chắc] [không phải] [một đầu] hai đầu, [phỏng chừng] đắc hữu [một nhóm], năng để cho [nhiều như vậy] Long Đoạ Lạc [tên], [thực lực] [dám chắc] [kém cõi nhất] cũng đắc thị Tự Nhiên Nữ Thần [trong miệng] [theo như lời] đê cấp Thần [cấp bậc] ba. [nghĩ tới đây], Lan Đặc hựu không khỏi [đau đầu] [đứng lên], khứ Đoạ Lạc Vực Sâu khả biệt bính đáo [loại này] [cường hãn] [tên].Phỉ Lâm [nhìn] Lan Đặc [đi tới đi lui] hựu [thỉnh thoảng] [nhíu,cau mày] [bộ dáng], [nhịn không được] đả thú hắn: "Hựu tại động [cái gì] oai [đầu óc] ni? Thần [đều nói] mỗ [những người này] [tâm địa] [không đủ] [thuần khiết]."

"Nga, ta [đang suy nghĩ] nha, [hôm nay] [như thế nào] bả Nhạc Nhạc phiến [trên giường] [sau đó] [tiểu thư] biến [phu nhân] nha."

"Thiết, tựu [nghe ngươi] [mỗi ngày] tại nọ thuyết, cũng không thấy [đao thật] chân thương lai." Phỉ Lâm lạc lạc [cười]: "bất quá ni, ta [bây giờ] hựu [không muốn] liễu, hữu [bản lãnh] ngươi trước [đánh thắng] [ta đi]."

Phỉ Lâm [lời này] [vừa ra], Lan Đặc [con mắt] [nhất thời] [sáng] [đứng lên], [chậm rãi] địa [đến gần] Phỉ Lâm, khán [bảo bối] tự địa [nhìn] Phỉ Lâm.

Dĩ Phỉ Lâm [gan lớn] đều [không chỉ có] bị hắn [thấy] [có chút] phạ, dĩ [vì hắn] [thật muốn] lai cường bạo liễu: "Ngươi [muốn làm] mạ, [bây giờ] [rõ ràng] thiên [không được]."

"Ách, ngươi so với [ta còn] sắc tát, kỳ thật [ta là] [đang suy nghĩ], [cái kia] [cái gì] Tắc Na Lưu Tư [cầm] [nhất kiện] Thần Khí tựu [thành] bán Thần, [vậy ngươi] [sau này] không tựu [không sai biệt lắm] [thành Thần] liễu mạ? [không biết] ngươi [khi đó] hội [không có] chút [cái gì] [Thần thông]."

"[này] [ai biết được], chính còn [đừng nghĩ] [vậy] đa, trước [giúp bọn hắn] bả [cái kia] [chúc phúc] chi thạch [tìm trở về] ba."

Tinh Linh tộc [hội nghị] thính. Phỉ Lâm [nhìn] mãn [phòng] Tinh Linh, [vẻ mặt] [nghiêm túc] địa [bắt đầu] "Huấn thoại". "Tự Nhiên Nữ Thần thủy chung [không có] [buông tha cho] [các ngươi], [một mực] [yên lặng] địa [nhìn kỹ] trứ [các ngươi]. [đáng tiếc] [các ngươi] khước để cho nàng [thất vọng] liễu. [loài người] [một mực] [tiến bộ], tại [theo đuổi] canh [tốt,hay] [cuộc sống], canh [cường đại] [lực lượng], khả [các ngươi] khước [vĩnh viễn] không tư tiến thủ, [cho nên] ngay cả" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Đều [mất đi], [còn bị] bách bàn [tới rồi] [nơi này]."Phỉ Lâm [nói] để cho [tất cả] Tinh Linh đều [xấu hổ] địa [cúi đầu], [dù sao] Phỉ Lâm thuyết [đều là] [sự thật].

"vị vật cạnh [thiên trạch], hữu cạnh tranh, hữu [nguy cơ] cảm [mới có] [động lực] khứ [tiến bộ]. [các ngươi] nhược hoàn [là như thế này], [cho dù] [tìm về] liễu Thần Khí, [nhưng cuối cùng] chính còn [khó thoát] bị [loài người] [diệt tộc] [uy hiếp]."

"nhưng là [đại nhân], [chúng ta] Tinh Linh nhất tộc [cho tới bây giờ] đều [là như thế này] sanh [còn sống], đây là Tự Nhiên Nữ Thần giáo hội [chúng ta] [cao thượng] phẩm cách, [chúng ta] [như thế nào] năng tượng [loài người] [như vậy] [thường xuyên] khứ [phát động] [chiến tranh] hòa lược đoạt ni?" [một người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] [đứng ra] thuyết.

"Thác, không phải hy vọng [các ngươi] khứ [chiến tranh]. [các ngươi] [ngẫm lại], [các ngươi] [sống lâu] thị [loài người] [hơn mười] lần, mà [tiên thiên] [điều kiện] cũng so với [loài người] hảo, [tại sao] [loài người] [ngắn ngủn] [hơn mười] năm [sống lâu] [là có thể] [xuất hiện] [vậy] [rất mạnh] giả ni? chính là [bởi vì bọn họ] [biết] tiến thủ. Hoạch thủ [cường đại] [lực lượng] [không phải vì] liễu khứ [thương tổn] [người khác], [các ngươi] [có thể] dụng [loại này] [lực lượng] lai [bảo vệ] chính mình, [bảo vệ] [bên người] nhân, [bảo vệ] Tinh Linh nhất tộc, [còn có] [bảo vệ] [tất cả] Sâm Lâm [không cho] [người khác] [phá hư], [ta nghĩ, muốn] [như vậy] [nói các ngươi] tổng cai [minh bạch chưa]."

Tinh Linh Nữ Vương [tựa hồ] [đầu tiên] khai khiếu liễu: "[đại nhân], [chúng ta] [hiểu được] liễu, [hy vọng] [đại nhân] [lãnh đạo] [chúng ta đi] xuất Di Vong Sâm Lâm, [chúng ta] [vĩnh viễn] thị kiêu ngạo Tinh Linh."

"Ân, [này] ta trách vô bàng thải, [các ngươi] trước [bắt đầu] tố [chuẩn bị đi], quá [vài ngày] ta trước hòa ta [các bằng hữu] [xuất phát] khứ bả" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[tìm trở về]."[kế tiếp] [vài ngày], Phỉ Lâm đều mang trứ cân Tinh Linh Nữ Vương hòa một chúng [trưởng lão] [học tập] Tự Nhiên hệ [pháp thuật], [bằng không] nàng [bây giờ] [một thân] Tự Nhiên [lực] [không có] [thích hợp] [pháp thuật] [cũng là] bạch bạch [lãng phí]. Mà [ngoại trừ] Lan Đặc [mọi người], tắc đều tại [cố gắng] địa [luyện tập], [dù sao] Đoạ Lạc Vực Sâu trung rất [có thể] hội bính đáo bị [xưng là] "Ma Tộc" Ám Tộc nhân hòa [này] Hắc Ám [sinh vật]. Lan Đặc tắc [mỗi ngày] [nghĩ] một ít [chỉ có] hắn hòa Phỉ Lâm [mới biết được] sự.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[vài ngày] hậu, Lan Đặc bọn họ [rời đi] Di Vong Sâm Lâm, [bắt đầu] [đi trước] Đoạ Lạc Vực Sâu. [trên đường đi qua] nọ điều Hắc Ám Ma Long [lãnh địa] thì, nọ điều Hắc Ám Ma Long khước [dị thường] địa thức tương, [phi thường] an phân địa súc tại mỗ cá giác lạc [không cho] Lan Đặc bọn họ [phát hiện]. [điều này làm cho] Lan Đặc tiểu [buồn bực] liễu [một chút], [vốn] [còn muốn] [nương] [bây giờ] Phỉ Lâm [thực lực] [tăng nhiều] [thuận tiện] [giải quyết] liễu nọ điều Long. bất quá Phỉ Lâm [biết] liễu Lan Đặc [ý nghĩ] hậu, khước [tỏ vẻ] chính còn để cho [nầy] Long [ở chỗ này] sung đương Di Vong Sâm Lâm [một đạo] bình chướng được rồi. Lan Đặc đối Phỉ Lâm [nói], [đương nhiên] thị [không dám] "[cải lời]", [chỉ có thể] buông tha [nầy] hắc bì Long. [ra] [kinh khủng] hoang nguyên khi, Lan Đặc [đề nghị] do [hơn thế] [làm việc] quan [trọng đại], [hy vọng] [mọi người] [đặc biệt] [giữ bí mật], đối này, Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [không có] [gì] [dị nghị], [dù sao] hoàn [quan hệ] hắn [muội muội] Tính Mạng.

[đi tới] [lần trước] [giải quyết] Đạo Tặc đoàn Lạc Tang [bình nguyên] khi, [mọi người] [buồn bực] địa [phát hiện], tiểu [phiền toái] [lại nữa rồi]. [hai ngàn] trọng [kỵ binh] [hơn nữa] ba ngàn bộ binh [mặt khác] [còn có] 30 [hơn] Ma Pháp Sư Nạp Lan Công Quốc [quân chánh quy] bả [bọn họ] [ngăn cản]. [đối phương] lĩnh quân [tướng lãnh] [nhanh chóng] [chỉ huy] bộ binh bả [bọn họ] đoàn đoàn [vây quanh]. "[lớn mật] Đạo Tặc, cư khả kháo [tin tức], [các ngươi] [ám sát] ta quốc [trọng yếu] quan viên [hơn nữa] [nhiều lần] tẩy kiếp liễu lui tới [khách thương], [bây giờ] [lập tức] [đầu hàng], [nếu không] [toàn bộ] [giết không tha]."

"[chúng ta] ám [giết các ngươi] [trọng yếu] quan viên? [chúng ta] [giết] [đều là] Đạo Tặc, [chẳng lẻ] [các ngươi] Nạp Lan Công Quốc [tất cả đều là] Đạo Tặc mạ? [hơn nữa], [khoảnh khắc] chút Đạo Tặc dụng đắc trứ [ám sát] mạ? Thức tương địa toàn [cho ta] cổn, [nếu không] [tất cả đều] [chuẩn bị] [đi tìm chết]." Lan Đặc Tự Nhiên [hiểu được] liễu [lần trước] chích [giết] [này] [vây quanh] [bọn họ] Đạo Tặc, [dám chắc] [có người] bả [tin tức] [truyền cho] [phía sau màn] Nạp Lan Công Quốc liễu, [chỉ là] [không nghĩ tới] Nạp Lan Công Quốc [như vậy] [không biết xấu hổ], [trực tiếp] phái [đại quân] lai [diệt khẩu] hoàn án hạ [như vậy] [hoang đường] [tội danh]. [điều này làm cho] Lan Đặc [phi thường] tăng hận, [kiếp trước] [như vậy] [không công bình] sự tựu bính [tới rồi] [thiệt nhiều], [đáng tiếc] [cố tình] [vô lực], [bây giờ] [nếu] chính mình [có năng lực], Tự Nhiên tựu [không thể] [quên đi].

"Đại công hữu mệnh, Đạo Tặc ngoan kháng giả, [giết không tha]." [đầu lĩnh] [tướng lãnh] [lập tức] [bộ chỉ huy] đội [bắt đầu] [tiến công].Lan Đặc lãnh nhãn [nhìn] [này] không biết [chết sống] bộ binh [xông tới], [trong mắt] [sát khí] [càng ngày càng] thịnh, bất kể tại [cái gì] [thế giới] đều [là như thế này], [cường đại] [thực lực] [mới là, phải] [công lý]. [nhìn] [đối phương] [hoàn toàn] [đi tới] chính mình [dự tính] [phạm vi] [trong vòng], Lan Đặc [trong nháy mắt] bả hạng liên [chộp trong tay], [làm bộ] [nhẹ giọng] [niệm] [vài câu] [chú ngữ] khi, 9 cấp đại địa Thủ hộ [trong nháy mắt] xanh khởi. Đại địa Thủ hộ [vừa ra] hiện, [đối phương] Pháp Sư quần [lập tức] [bắt đầu] tao động [đứng lên].

"[bọn họ] hữu Đại Ma Đạo Sĩ [đã ngoài] Ma Pháp Sư."

"[bọn họ] đều [vậy] [tuổi còn trẻ], [như thế nào] [có thể] ni."

"[không phải nói] thị Hoả Hệ mạ, [như thế nào] [còn có] Thổ Hệ."

ngay cả Ba Đạc Khắc bọn họ [cũng đều] tương cố [thất sắc], Lan Đặc [trước kia] sở triển kỳ [đi ra] Hoả Hệ Ma Pháp [đã] [để cho bọn họ] [phi thường] [giật mình] liễu, khả [bây giờ] dĩ nhiên hựu [tiện tay] phóng [ra] Thổ Hệ 9 cấp Ma Pháp. Song hệ Pháp Sư [vốn là] [phi thường] [hiếm thấy], [hơn nữa] dĩ nhiên [đều có thể] tu đáo [như vậy] [trình độ], [thật sự] thái [không thể] [tư nghị] liễu.

Vô thị [người bên ngoài] [khiếp sợ], Lan Đặc thủ tái độ [giơ lên]. [làm] Hoả Hệ Ma Pháp Sư Khải Lệ Tự Nhiên năng [cảm giác được] [chung quanh] [tảng lớn] [trong phạm vi] hỏa Nguyên Tố tại hối tập [lại đây], [lập tức] [bắt đầu] vi [chung quanh] [này] [binh lính] ai điệu [đứng lên]. [trên bầu trời] [xuất hiện] [một người, cái] [toàn qua] cũng [nhanh chóng] [mở rộng], mà [vô số] hỏa Nguyên Tố bị [hút] [đi vào].

Nạp Lan quốc Pháp Sư quần trung [rốt cục] [có người] [kiến thức] [cao minh] nhận [ra] [này] Ma Pháp "[trời ạ], [Lưu Tinh] hỏa vũ, [mau bỏ đi] thối, [đó là] Cấm Chú". bất quá rất [đáng tiếc], hắn [nói] cương [đi ra], Lan Đặc [Lưu Tinh] hỏa vũ [đã] [bắt đầu] [bộc phát], [đầy trời] [đều là] lam cầu [lớn nhỏ] hỏa [Lưu Tinh] tự [toàn qua] trung khuynh tiết [xuống tới], [suốt] [bao phủ] liễu [phương viên] kỷ công lý [phạm vi]. Nạp Lan quốc bộ binh [cơ hồ] tại đệ [một vòng] [Lưu Tinh] [xâm nhập] [dưới] [đã] kinh [toàn bộ] [chết hết], trọng [kỵ binh] cũng [chết] [vô số]. [đám kia] Pháp Sư [hợp lực] xanh [nổi lên] [một người, cái] [phòng ngự] [kết giới], bất quá [bọn họ] [hôm nay] [cũng chỉ có thể] [bảo vệ] chính mình, [trơ mắt] địa [nhìn] [đối phương] [binh lính] tại hỏa vũ trung [kêu rên], vẫn mệnh. [may mắn] xanh quá Đệ nhất [luân phiên công kích] trọng [kỵ binh] cũng không [tránh được] Tử Thần [hiệu triệu]. Hỏa vũ [Lưu Tinh] [mặc dù] [bởi vì] [phạm vi] đại mà [uy lực] [nhỏ] [không ít], nhưng [làm] Cấm Chú, [như thế nào] hội [chỉ có] nhất [luân phiên công kích] ni? [vốn] [phòng ngự] lực không sai trọng giáp [giờ phút này] [ngược lại] [thành] [bọn họ] luy chuế, [mang theo] trọng giáp không [chạy ra] [rất xa], [đầy trời] hỏa [Lưu Tinh] hựu cáo [kéo tới], [lúc này đây], [ngoại trừ] [mấy người, cái] Đấu Khí [thâm hậu] cao cấp [tướng lãnh] ngoại, [tất cả] [kỵ binh] [cũng đều] quải liễu. [mấy người, cái] Nạp Lan quốc [tướng lãnh] [nhìn] [đầy đất] [thi thể], [trong lòng có] [chỉ là] [sợ hãi] hòa [khuất nhục]. 5000 [nhiều người] phụng mệnh lai [giải quyết] 9 nhân, khước ngay cả [đối phương] y giác [chưa từng] lao trứ [một mảnh] tựu [cơ hồ] [toàn quân] phúc không. Lĩnh quân [tướng lãnh] [lập tức] mệnh lệnh [mấy người, cái] cận tồn [bộ hạ] cản [chạy mau] hồi quốc khứ, báo cáo [nơi này] [phát sinh] [hết thảy]. Mà [này] Ma Pháp Sư môn, [cũng đều] [bắt đầu] thăng không [chuẩn bị] [chạy trối chết] liễu.

Lan Đặc [nhiều như vậy] nhân đều [giết], hựu khởi hội đối [những người này] [nương tay]. Cơ Đức [thân thể cao lớn] [trong nháy mắt] [xuất hiện], [vô số] thủy tiến [trống rỗng] [xuất hiện], hướng trứ [này] Pháp Sư [đuổi theo], [hai] Quang Minh Lôi Báo tắc tảo dĩ truy hướng liễu [mấy người, cái] [chạy trốn] [tướng lãnh].

[nhìn] này [một màn], [vị kia] [đầu lĩnh] [tướng lãnh] Tự Nhiên [biết] [đối phương] [quyết định] [chém hết] sát tuyệt liễu. Tái vô [một tia] [may mắn], nọ [tướng lãnh] [rút...ra] phối kiếm [vọt] [đi lên], [chỉ tiếc] hắn này nhất|một trùng [cũng chỉ] [vọt] [vài bước] [mà thôi]. [nguyên lai] quang ngốc ngốc địa [trên mặt đất] dĩ nhiên [không biết] [lúc nào] trường [đi ra] liễu [có vài] [thô to] đằng mạn, tương chính mình [hai chân] [vững vàng] địa [khổn trụ liễu]. [đang muốn] [nâng kiếm] [chém đứt] [này] đằng mạn khước [phát giác] [đỉnh đầu] hắc liễu [xuống tới]. [điều kiện] [phản xạ] địa [ngẩng đầu] [vừa nhìn], [một cái] [thật lớn] [cái đuôi] tại hắn [đồng tử] trung [nhanh chóng] phóng đại, [sau đó] chính là "Oanh" đắc [một chút], [vị này] [tướng lãnh] [cảm giác] chính mình "Phi tiên" liễu.[mặc dù] [đã] [xem qua] Lan Đặc [giết hại] Đạo Tặc thì [lãnh khốc], khả [lại một lần nữa] mục đổ hắn [kinh khủng] Ma Pháp [trong nháy mắt] [giết chết] [nhiều như vậy] nhân khi, Ba Đạc Khắc bọn họ cũng [không chỉ có] có chút [sợ hãi]. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [mặc dù] [không đành lòng], khả [đã trải qua] [vài lần] khi [các nàng] cũng [hiểu được], [đối phương] [xuất động] [nhiều như vậy] nhân rất [rõ ràng] [là muốn] [đưa bọn họ] [toàn bộ] [diệt khẩu], [nếu] [hôm nay] nhược thế [chính là] chính mình, [chỉ sợ] [tao ngộ,gặp] hội [thảm hại hơn] canh [không chịu nổi].

"[đây là] [âm mưu] [đại giới]." Lan Đặc [lạnh lùng] địa [toát ra] [một câu]. Ba Đạc Khắc Tự Nhiên [hiểu được], Lan Đặc này [nhìn như] [cảm khái] địa [một câu nói] kỳ thật [là ở,đang] [báo cho] chính mình [đừng nhúc nhích] [cái gì] oai [đầu óc]. [cũng may] [kiến thức] liễu Lan Đặc [thực lực] khi, chính mình bọn họ [đã sớm] [định] hảo [hết sức] lạp long hắn, [vẫn] [tới nay], cũng không [từng có] [gì] [không hài lòng]. [nhìn] Lan Đặc thích [thả] [một người, cái] 9 cấp Ma Pháp tái [một người, cái] Cấm Chú khi, dĩ nhiên chính còn "[mặt không đổi sắc]", [thực lực] [mạnh], [chỉ sợ] [đã] [không ở,vắng mặt] [đương thời] [gì] [một vị] Đại Ma Đạo Sư [dưới] liễu. Thính Tinh Linh [Đại trưởng lão] [khẩu khí] hắn mới 16 tuổi, [thật sự] thái [không thể tưởng tượng nổi] liễu.[thở dài một hơi], Ba Đạc Khắc [thanh âm] trung [mang theo] [nồng đậm] địa đồi ý: "đi tới [vẫn] [tưởng rằng] chính mình thành [ngay] [bạn cùng lứa tuổi] trung [đã] xuất loại [bạt tụy], [có thể thấy được] đáo [ba vị] khi, ta [mới biết được] [cái gì] khiếu [thiên tài]. Lan Đặc huynh đối Phỉ Lâm [tiểu thư] [thâm tình] cũng để cho [tiểu đệ] [vạn phần] [bội phục]. Quang Minh Thần tại thượng, Ba Đạc Khắc tựu này [thề], [kiếp nầy] tuyệt [không cùng] [ba vị] [là địch]. [nếu] [ba vị] khẳng bả ta đương|làm tố [bằng hữu], [sau này] hữu [gì] [phải], [chỉ cần] [phái người] truyện [câu], Ba Đạc Khắc bất kể [có chuyện gì] [trong người,mang theo], đều hội [lập tức] [đến đây]."

[mặc dù] Lan Đặc [cho tới bây giờ] [không tin] [cái gì] [chó má] [lời thề], nhưng Ba Đạc Khắc [nếu] đều [nói như vậy] liễu hắn Tự Nhiên cũng [bất hảo] biểu [hiện ra] [không đồng nhất] vi nhiên [bộ dáng]. Trọng [trọng địa] [vỗ] [một chút] Ba Đạc Khắc [bả vai], Lan Đặc chính còn [mang theo] nọ phó [tùy ý] [tươi cười]: "[làm gì] thuyết [như vậy] trọng [nói] ni, [chúng ta] tảo chính là [bằng hữu] liễu, [sau này] [có việc] [mặc dù] thuyết." Lan Đặc [nói xong] [như thế nào] tựu nghĩ [lời này] đặc tượng hắc [xã hội].

Lan Đặc [vừa thốt lên xong], [bất luận] thị Ba Đạc Khắc hoàn [là hắn] [bên người] Đại Thần Quan bọn họ đều [tựa hồ] trường trường địa [ra] [một hơi]. Tại [bọn họ] [xem ra], [có] Lan Đặc [như vậy] [cam đoan], [sau này] Ba Đạc Khắc đăng cơ chuyện tựu [cơ bản] tái [không có gì] khả lự liễu. [bỏ qua một bên] Lan Đặc [phía sau] [thế lực] [không nói chuyện], tựu Lan Đặc [thân mình] hòa 3 chích Cửu Cấp Ma Thú hoàn [có người] biên [hai nàng] [chỉ sợ] đều [đã] [cũng đủ] [bị diệt] Lợi Duy Tư Đế Quốc liễu. [này] [tình huống] [chỉ cần] [thông qua] một ít [đường nhỏ] [truyền vào] lão Hoàng Đế [trong tai], hắn Tự Nhiên hội [hiểu được] [như thế nào] thủ xá liễu. [chỉ tiếc] thiên|ngày [biết] Lan Đặc [có đúng hay không] đáo [ngày mai] [sẽ] [đã quên] [vừa mới] thuyết [nói], tại hắn [xem ra] [chỉ là] [ứng phó] [nhân tình] [mà thôi].

[mọi người] [tiếp tục] [chạy đi]. Ba Đạc Khắc bọn họ không biết thị tác hà [định], [đưa ra] [bọn họ] Phong Hoả Dong Binh đoàn [toàn bộ] cũng nhập Lan Đặc bọn họ "Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn". Lan Đặc Tự Nhiên [không sao cả], [Vì vậy] chúng [người đang,ở] đồ kinh [một tòa] đại thành khi [ngừng lại], [đi tới] [trong thành] Dong Binh công hội.

"Ta yếu giải tán" Phong Hoả Dong Binh đoàn ", [tất cả đều] [gia nhập] đáo" Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn "Khứ." Ba Đạc Khắc [một bên] cân công hội [tiếp đãi] [nhân viên] [nói] [một bên] [móc ra] Dong Binh đoàn huy chương.

"[có thể], [tiên sinh]. [các ngươi] [tổng cộng] thị 6 nhân, [tham gia]" Dong Binh [đại hội] "[xác] [hơi chút] [đơn bạc] liễu điểm." [công tác] [nhân viên] [một bên] mang trứ chú tiêu Dong Binh đoàn [một bên] mạn không kinh [tâm địa] [nói].

"Dong Binh [đại hội]? [cái gì] Dong Binh [đại hội]?" Lan Đặc thấu liễu [đi lên].

"Ngươi [không biết] mạ? Ngươi [có đúng hay không] Dong Binh a?" [công tác] [nhân viên] đối này [ngu ngốc] chuyện [tựa hồ] [phi thường] [không nhịn được]. Lan Đặc [vừa định] phát biểu, [một bên] Tác Phỉ Á [đã] hỏa liễu, "Sưu" địa [một chút], Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn huy chương [xoa,lau,chùi] [công tác] [nhân viên] thủ [cắm ở] liễu trác [nét mặt], "xem [rõ ràng] [chúng ta] [có đúng hay không] Dong Binh."

[vị kia] xui xẻo [công tác] [nhân viên] mạc [không chính xác, cho phép] Tác Phỉ Á bọn họ [là cái gì] [địa vị], [không thể làm gì khác hơn là] [tạm thời] miết trứ khí [không lên tiếng], [một bên] điều xuất [bọn họ] [tư liệu] [nhìn]. [rất nhanh], [vị này] [công tác] [nhân viên] [lập tức] tễ xuất [một người, cái] [so với khóc còn khó coi hơn] [tươi cười] lai: "[thật sự] [xin lỗi] [thật sự] [xin lỗi], [hôm nay] [công tác] [nhiều lắm] ta [đầu óc] có chút [lăn lộn], [thật sự] [phi thường] [xin lỗi]." Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [ba người] trung hữu 2 cá Đại Kiếm Sư, [Đây là cái gì] [khái niệm]. [vị này] [công tác] [nhân viên] [đã] [gấp đến độ] chích [sẽ nói] [xin lỗi] liễu, người ta [hai người, cái] Đại Kiếm Sư tựu [cũng đủ] bả [bọn họ] [này] phân [sẽ cho] [hủy đi]. [cho dù] người ta [bây giờ] [động thủ] bả chính mình cấp [cắt] [chỉ sợ] công hội [thượng tầng] [cũng sẽ không] [vì] [hắn đi] hòa [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [kết thù].Lan Đặc bọn họ Tự Nhiên không [có hứng thú] khứ [hơi,làm khó] hắn: "Biệt [nhiều lời], [nhanh lên một chút] bả [bọn họ] [mấy người, cái] cũng quá [tới] [chuyện] lộng [cũng may] [cho ta] [hảo hảo] [nói một chút] này Dong Binh [đại hội] sự."

"Thị thị thị, [lập tức] [là tốt rồi]." [công tác] [nhân viên] như mông đại xá.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nguyên lai] [này] [vị] "Dong Binh [đại hội]" thị Dong Binh công hội mỗi 3 năm cử bạn [một lần] toàn Đại Lục tính Dong Binh đại tái, [cơ hồ] [tất cả] Dong Binh đều [sẽ đi] [có] "Dong Binh chi đều" [danh xưng là] Thiết Nhĩ Tây thành [tham gia] hoặc [quan khán]. Dong Binh [đại hội] [chia làm] nhân hòa đoàn thể [hai người, cái] hạng mục, thuyết [hình tượng] một chút chính là [luận võ]. [tham gia] Dong Binh [đại hội], [không có] Dong Binh [cấp bậc] [hạn chế], [chỉ cần] [ngươi là] Dong Binh, [có thể] [báo danh] [tham gia]. nhân [đánh vào] tiền 100 cường Dong Binh, khả [trực tiếp] tấn thăng vi A cấp Dong Binh. [đánh vào] tiền 3, tắc [càng] [là có] [cơ hội] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh. [trước mắt] Đại Lục cận hữu 6 vị S cấp Dong Binh, [trong đó] 2 vị chính là Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], [bởi vậy] [có thể thấy được] S cấp Dong Binh [cường đại] hòa [đại biểu] vinh diệu. Đoàn thể hạng mục [đồng dạng] [không có] [cấp bậc] [hạn chế], [đánh vào] tiền 30 danh Dong Binh đoàn tựu khả [trở thành] A cấp Dong Binh đoàn, tiền 5 vị Dong Binh đoàn tắc [tự động] [trở thành] S cấp Dong Binh đoàn.

"vậy, [này] [cái gì] Dong Binh [đại hội] ưu thắng giả hữu không [có cái gì] tưởng phẩm ni?" Lan Đặc không khỏi vấn nọ [công tác] [nhân viên].

"[đương nhiên là có], [tôn quý] Ma Pháp Sư [tiên sinh]. nhân Đệ nhất Dong Binh hữu 30 vạn kim tệ [thưởng cho]. Dong Binh đoàn tham tái tiền 5 danh đều [có nhiều hơn] [thưởng cho]. [hơn nữa] [nghe nói] [nếu] thị [đánh bại] S cấp Dong Binh tấn thăng [trở thành] tân S cấp Dong Binh, [rất có] [có thể] thu được công hội [cung cấp] Thần Khí [thưởng cho]."

"Thần Khí, không sai a, Phỉ Lâm, [chúng ta] [phải đi] bả nọ Thần Khí nã lai ngoạn ngoạn ba." Lan Đặc mạn không kinh [tâm địa] [nói]. [đã biết] phương [kể cả] Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [hiểu rõ] Lan Đặc BT, hắn [nếu] [toàn lực] [ra tay] hoàn [thật là] không xá chuyện. bất quá [bên cạnh] nọ [công tác] [nhân viên] [trong lòng] khước đối Lan Đặc "[cuồng vọng]" [khinh bỉ] [không thôi], nghĩ thầm [chỉ bằng] hắn cá Ma Đạo Sĩ, [còn không có] đả kỷ tràng [phỏng chừng] [đã bị] nhân [ném] [xuống tới], [tốt nhất] [hắn đi] [tham gia], [bị người] đả cá [chết khiếp].

Thiết Nhĩ Tây thành tại Lan Đặc bọn họ [vốn] chế định tây tiến [lộ tuyến] nam bộ một chút điểm, [hơn nữa] Đoạ Lạc Vực Sâu [hung hiểm] [khó dò], [tất cả mọi người] [không muốn,nghĩ] [bỏ qua] [như vậy] [một người, cái] [thịnh hội]. [cho dù] tại Đoạ Lạc Vực Sâu [bất hạnh] [không về được], cũng [có thể] [trước tiên ở] Dong Binh [đại hội] thượng lưu cá danh, [biểu hiện] [một phen]. Hữu [này] [ý nghĩ] [cơ hồ] [kể cả] liễu nguyên Phong Hoả Dong Binh đoàn [mọi người], [bọn họ] [tự nhận] [không có] Lan Đặc [như vậy] biến thái [thực lực] cũng [không có] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [cái loại này] Thần [từng] [sử dụng] quá Thần Khí.

[bởi vì] [thời gian] [gấp gáp], [mọi người] [một đường] [vội vàng] [chạy đi], [rốt cục] tại Dong Binh [đại hội] tiền [một ngày] [chạy tới] Thiết Nhĩ Tây thành. [vội vã] báo hảo danh khi, [mọi người] tựu [bắt đầu] [tìm kiếm] lữ điếm. bất quá [để cho bọn họ] [phi thường] [buồn bực] [chính là] [cơ hồ] [trong thành] [tất cả] lữ điếm [tất cả đều] bạo mãn, [đoàn người] [tách ra] [tìm] nửa ngày cũng không [tìm được] [còn có] trụ đắc hạ [bọn họ] 9 nhân lữ điếm. [cuối cùng] Lan Đặc hoa trọng kim tại [một người, cái] thương người ta lý [ở] [xuống tới]. [vị kia] [thương nhân] trạch viện pha đại, [đã] [ở] [không ít] Dong Binh, quả nhiên thị [thương nhân] bổn sắc, [lợi dụng] [hết thảy] [cơ hội] [kiếm tiền].

[ngày thứ hai], Dong Binh [đại hội] như kỳ [cử hành]. [một người, cái] khả [dung nạp] [hơn mười] vạn nhân [thật lớn] [sân rộng] thượng, [rậm rạp] địa [đứng] [vô số] Dong Binh. Mà A cấp [đã ngoài] Dong Binh đoàn tắc [đều có] Dong Binh công hội [cung cấp] [quan khán] dụng lâm thì cao thai. [nhìn] thai [hạ nhân] tễ nhân [tràng diện], Lan Đặc bọn họ [phi thường] [may mắn] Tác Phỉ Á [trước kia] dụng [một đống] Ma Hạch bả Dong Binh đoàn thăng [tới rồi] A cấp.Tại [người chủ trì] [một phen] JJWW khi, [rốt cục] [tuyên bố] Dong Binh [đại hội] [bắt đầu]. Thủ [đầu tiên là] nhân [trận đấu]. Lan Đặc, Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc, Quang Minh Kỵ Sĩ Hâm Bỉ [báo danh] tham [bỏ thêm] nhân [trận đấu]. [sở dĩ] không để cho Phỉ Lâm cũng [tham gia], thị [bởi vì] Phỉ Lâm Tự Nhiên [lực] [thật sự] thái [thấy được] liễu.

[bởi vì] hữu cá tiền 100 cường [thưởng cho], [báo danh] [tham gia] nhân tái [thật sự] [nhiều lắm], [mặc dù] nhân tái [lôi đài] [chừng] 50 cá, khả Lan Đặc bọn họ chính còn [đợi được] [buổi chiều] mới [đến phiên] [trận đấu]. [bốn người] [vận khí] [tựa hồ] không sai, [đối thủ] [thực lực] đều [chỉ là] tầm thường. Ba Đạc Khắc [đối thủ] thị cá trung cấp Kiếm Sĩ, tại tiếp liễu 10 đa chiêu hậu, [vị kia] Kiếm Sĩ [tự động] [nhận thua] liễu. Mà Tác Phỉ Á [đối thủ] thị cá Ma Pháp Sư, [mặc dù] [song phương] cách liễu 10 thước viễn, nhưng [trận đấu] [bắt đầu] chung nhất hưởng, [vị kia] Ma Pháp Sư [chưa] [tới kịp] phi [đứng lên], [đã] kinh [phát giác] [đối thủ] kiếm [gác ở] chính mình [trên cổ] liễu. [nhẹ nhất] tùng tựu chúc Lan Đặc liễu, [đối phương] [mặc dù] thị cá Đạo Tặc, khả giai vị thái đê, bị Lan Đặc [một người, cái] hỏa tường [trực tiếp] bức [xuống tới] liễu [lôi đài]. Hâm Bỉ yếu so với [mặt khác] [mấy người] [khổ cực] điểm, [đối thủ] thị cá Phong Hệ Ma Pháp Sư, [mặc dù] giai vị [không cao], [nhưng hắn] [dám] [dựa vào] phiêu phù thuật phi tại [không trung] quay về [phía dưới] Hâm Bỉ mãnh đâu phong nhận. Hâm Bỉ đối này [phi thường] [bất đắc dĩ], [chỉ có thể] [trên mặt đất] [chậm rãi] địa [chờ] Pháp Sư Ma Lực [hao hết]. [cuối cùng] Hâm Bỉ [không có] bính đáo nọ Pháp Sư [một chút] khước [phi thường] [buồn bực] địa [thắng] [trận đấu], [bởi vì] nọ Pháp Sư [rớt xuống] khi [phi thường] [hèn mọn, bỉ ổi] địa [rơi vào] liễu [lôi đài] [bên ngoài], để cho Hâm Bỉ tưởng đả hắn [cho ăn] [ý nghĩ] đều phao thang liễu.[liên tiếp] [vài ngày] [trận đấu] [đều là] [dễ dàng] địa [chiến thắng], [điều này làm cho] Lan Đặc nghĩ có chút vô thú. Tác Phỉ Á hòa Ba Đạc Khắc [trận đấu] [cũng chỉ có thể] dụng cát thảo lai [hình dung], [mặc dù] [đối thủ] hữu [không ít] cao cấp Kiếm Sĩ hoặc Ma Pháp Sư, nhưng là bính đáo giai vị cao, trang bị hựu [tốt,hay] [bọn họ] [chỉ có thể] bị thái đắc không [ý nghĩ]. Mà Hâm Bỉ, tắc tại [một hồi] [trận đấu] trung bính đáo [một người, cái] cao cấp Đạo Tặc. Cao cấp Đạo Tặc [tốc độ] [còn hơn] Hâm Bỉ lai [nhanh] [không ít], [cũng may] hắn [làm] Quang Minh Kỵ Sĩ, [thân thể] chính còn tương đối [cường hãn]. [cuối cùng] ngạnh [đã trúng] Đạo Tặc hai đao khi bả Đạo Tặc khảm [thành] [trọng thương]. Hâm Bỉ thương cũng [không nặng], Đạo Tặc [lực công kích] [thật sự] [có hạn], tại Đại Thần Quan [trị liệu] [dưới], Hâm Bỉ [ngủ] [cả đêm] hựu sanh Long hoạt hổ liễu.[rốt cục] nhân tái [chỉ còn lại có] liễu 200 nhân, [nói cách khác] này 200 nhân [chỉ cần] tái đả [một hồi] [là có thể] [phân ra] 100 cường lai. Lan Đặc [hôm nay] [đối thủ] [cũng là] cá Ma Pháp Sư, [nhưng lại] thị cá Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ. [rất nhiều] Ma Pháp Sư đều lai [xem bọn hắn] [trận đấu] liễu, [dù sao] [tư liệu] thượng [hai người] [là cùng] giai vị. Đồng hệ đồng giai vị Pháp Sư [đối kháng], tựu [xem ai] Ma Lực [thâm hậu] điểm hòa thao tác [kỷ xảo] liễu.

[trận đấu] [bắt đầu] khi Lan Đặc [nhìn] [đối diện] [đã] 5, 6 mười tuổi lão Dong Binh, không khỏi [bật thốt lên] [ra]: "[đại thúc], ngài chính còn [trở về] [nghỉ ngơi] ba, [cẩn thận] [tản] yêu."Lão Ma Pháp Sư [rõ ràng] không [bị người] [như vậy] điều khản quá, [nhất thời] [giận dữ], [giơ lên] pháp trượng [trực tiếp] ngâm xướng [nổi lên] [chú ngữ]. quả nhiên [không hổ là] Hoả Hệ Ma Pháp Sư, [tính tình] cú liệt.

Lan Đặc [đối với] [các loại] Ma Pháp liễu nhiên vu hung, [vừa nghe] nọ [chú ngữ] [chỉ biết] nọ Pháp Sư tại thích [phóng hỏa] Long liễu. [rất nhiều] Ma Pháp Sư đều [thích] Hoả Long [này] 6 cấp Ma Pháp. Tại [bọn họ] [xem ra], Hoả Long [uy lực] cú đại, [bộ dáng] cũng cú lạp phong. bất quá Lan Đặc tổng nghĩ [này] Ma Pháp [quả thực] chính là cá kê lặc, [cũng không phải] phóng yên hoa, yếu [vậy] [đẹp mắt] kiền mạ, [hơn nữa] tầm thường Ma Pháp Sư [phóng hỏa] Long [tốc độ] [thật sự] [quá chậm] liễu. [nhìn] lão Pháp Sư [vẻ mặt] [đứng đắn] địa tại nọ [nhớ kỹ] [chú ngữ], Lan Đặc [trong lòng] [buồn cười].

[vị kia] Ma Pháp Sư Hoả Long [rốt cục] [thành hình]. Tại lôi [dưới đài] [một đám] đê giai Ma Pháp Sư [hâm mộ] hòa [sùng bái] [trong ánh mắt], lão Ma Pháp Sư không vô [đắc ý] địa [khống chế] trứ Hoả Long hướng Lan Đặc [phóng đi]. Lan Đặc [nhìn] Hoả Long [bay nhanh] [mà đến], [trên mặt] [đột nhiên] lộ [Thần kỳ] quái [tươi cười]. Lan Đặc [vươn] [tay phải], mà hắn [tay phải] [phía trước], [rồi đột nhiên] [xuất hiện] một chích [thật lớn] [địa hỏa] diễm [bàn tay]. [phi thường] hí kịch tính địa [một màn] [xuất hiện] liễu, nọ chích [thật lớn] [bàn tay] [một bả] bắt nọ điều Hoả Long, [hơn nữa] [vây xem] nhân [đều có thể] [rõ ràng] địa thấy [cái tay kia] chưởng [tựa hồ] tại "[dùng sức]" niết khẩn, tựu [dường như] yếu [bóp chết] nọ điều Long [giống nhau]. [tất cả] Hoả Hệ Ma Pháp Sư đều [ngây người], [đây là] kỷ cấp Ma Pháp, [cho tới bây giờ] không [nghe nói qua] [này] [tựa hồ] [chuyên môn] [khắc chế] Hoả Long Ma Pháp. Lão Ma Pháp Sư Tự Nhiên [cũng là] [phi thường] [khiếp sợ], Hoả Long không có thể như vậy [thật sự] Long, [mà là] [thuần túy] Hoả Hồng [cấu thành], Hoả Hệ Ma Pháp tương bính [nhiều nhất] một phương [tản mất] hoặc bị [cắn nuốt] [mà thôi], tượng [như vậy] tựu [cảm giác] [dường như] [đã] bị [thật thể] hóa liễu chính còn [lần đầu] thấy.

kỳ thật nọ điều Hoả Long một bính đáo Lan Đặc Ma Pháp [khống chế] [bàn tay] [đã] kinh tại Lan Đặc Tinh Thần Lực [khống chế] [dưới] liễu. [bàn tay] niết Hoả Long [chỉ là] Lan Đặc nghĩ hảo ngoạn [làm ra] [tới] [mà thôi]. [rất nhanh], [mọi người] hựu [thấy được] canh [kỳ quái] địa [tràng diện]. Nọ chích [thật lớn] [bàn tay] [có chút] địa tùng liễu nhất tùng, mà nọ điều Hoả Long lập tức [bắt đầu] [giãy dụa,vặn vẹo] [đứng lên]. Này khi, [bàn tay] [lại] [dùng sức], [một bả] tương Hoả Long trảo thành "[nát bấy]". [rất nhiều] Ma Pháp Sư [kêu lên], [mãnh liệt] thị giác [đánh sâu vào] [để cho bọn họ] đối [này] Ma Pháp [sinh ra] liễu [nồng hậu] [hứng thú], khả tả hữu [sau khi nghe ngóng] khước [tựa hồ] [căn bản] [không ai] [biết] [này] Ma Pháp.

Lão Ma Pháp Sư cũng [phi thường] [nghi hoặc], chính mình [học tập] Ma Pháp [đã] [hơn mười] năm khước [hết lần này tới lần khác] [không biết] [này] Ma Pháp. bất quá [lúc này] [đang ở] [trận đấu], cũng dung [không được] hắn tưởng [nhiều lắm]. Lão Ma Pháp Sư pháp trượng tái độ [giơ lên], [một đoạn] [chú ngữ] khi, hắn [người thứ hai] Ma Pháp [ra tay] liễu, [lúc này đây] hắn dụng, hách nhiên thị Lan Đặc [trận đầu] [dùng để] bả nhân bức kết quả hỏa tường. Lan Đặc [không khỏi] [thầm than], [thật sự là] cá không biết tiến thối lão [ngoan cố] a, [nếu] chính mình [ra tay] [chỉ sợ] [trực tiếp] tựu bả hắn thiêu thành thán liễu.

[nhìn] hỏa tường bức liễu [lại đây], Lan Đặc cũng không [định] phi [đứng lên], [tiện tay] [ngay] [trước mặt] [thả] cá [địa ngục] hỏa. Lan Đặc [cử động] hựu [làm cho người ta] [xem không hiểu] liễu, [địa ngục] hỏa [không đi] phóng người ta Ma Pháp Sư trạm địa phương phóng chính mình [phía trước] kiền mạ. bất quá [rất nhanh] [tất cả] Hoả Hệ cao cấp Pháp Sư đều khán [hiểu được] liễu. Hỏa tường [đảo qua] [địa ngục] hỏa khi, dĩ nhiên [xuất hiện] liễu [một người, cái] [lổ hổng], mà [cái kia] [lổ hổng], tắc [vừa lúc] thị [thông qua] [địa ngục] hỏa nọ đoạn. Mà Lan Đặc, tựu [như vậy] [đứng] [không nhúc nhích], hỏa tường tựu [như vậy] từ hắn [bên người] [xẹt qua] liễu. [mấy người, cái] cao cấp Hoả Hệ Pháp Sư không khỏi tán [than thở]: "Miểu a, cao ôn [địa ngục] hỏa [hấp thu] liễu nọ đoạn hỏa tường, [thật sự] [thật cao minh] liễu, [này] hỏa tường tựu [như vậy] bạch [thả]."Lão Pháp Sư [nhìn] Lan Đặc [như vậy] [dễ dàng] địa [phá] chính mình 2 cá Ma Pháp, [càng thêm] sanh [tức giận], [quyết định] [không tiếc] [hao phí] Ma Lực [cũng muốn,phải] lộng cá cường lực Ma Pháp [hảo hảo] [giáo huấn] hạ Lan Đặc. bất quá [giờ phút này] Lan Đặc [đã] [không có hứng thú] cân hắn [chơi], cũng [thả] cá hỏa tường đi tới. Lão Ma Pháp Sư [vừa nhìn] Lan Đặc [phóng hỏa] tường, [cười thầm] [người tuổi trẻ] [thật sự là] thiểu không canh sự, [chẳng lẻ] chính mình hoàn [sẽ đến] [không kịp] phóng cá [địa ngục] hỏa mạ. [địa ngục] hỏa [rất nhanh] [thành hình], Lan Đặc hỏa tường [nhanh chóng] hoành [đảo qua] [địa ngục] hỏa. bất quá [lập tức] [rất nhiều người] kinh [kêu lên], Lan Đặc hỏa tường [trải qua] [địa ngục] hỏa khi, phản bả [địa ngục] hỏa [hấp thu] liễu, [trực tiếp] hướng lão Pháp Sư [phóng đi]. Lão Pháp Sư cũng bán [choáng váng], [đây là] [như thế nào] cảo, [chẳng lẻ] này [cũng muốn,phải] khán vận [tức giận] mạ? Nhãn [nhìn] hỏa tường [đã] [tới rồi] chính mình [trước mặt], [kinh người] cao ôn để cho lão Pháp Sư tái không [lựa chọn], [bất chấp] [thể diện] [xoay người] [nhảy xuống] liễu [lôi đài].[trận này], tại [mọi người] [xem ra], Lan Đặc đều [là thắng] đắc [xinh đẹp] [cực kỳ]. [đáng tiếc] Lan Đặc khước [cảm thấy] [thật sự là] [vô vị]. có lẽ] [chỉ có] Đại Ma Đạo Sư [cấp bậc] Pháp Sư cân hắn [đối kháng] [mới có] điểm [ý tứ] ba.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tiền 100 cường [tranh đoạt] tái Tự Nhiên so với [phía trước] [cọn lựa] yếu [kịch liệt] đa, mà [bây giờ] mỗi nhân [đều là] [đã trải qua] hảo kỷ tràng [trận đấu] đả [đi lên], [thực lực] không tể mà kháo [vận khí] hỗn [đến bây giờ] nhân [cơ hồ] [đã] [không có], bất quá Hâm Bỉ [tựa hồ] [tại đây] luân [vòng vo] vận, bính đáo cá trung cấp Kiếm Sĩ, [ít nhất] [đối phương] [tư liệu] thượng thị [như thế] tả.Hâm Bỉ [đối thủ] [tương đương] [anh tuấn], mà lôi [dưới đài] [cư nhiên] hữu [không ít] nữ Dong Binh bào [đến xem] [vị này] trung cấp Kiếm Sĩ [trận đấu]. Hâm Bỉ rất [buồn bực] địa [phát hiện], [chung quanh] [không ít] MM, [nhưng không có] [một người, cái] thị lai [cầm cự] chính mình, [điều này làm cho] [luôn luôn] [tự nhận] [cao lớn] [uy mãnh] hắn có chút tưởng [không ra] liễu. [chưa] khai tái, tựu [có rất nhiều] [kiếm kia] sĩ [cầm cự] giả tại [phía dưới] [kêu]: "Khải Lợi, [cố gắng lên], Khải Lợi, [cố gắng lên], bả nọ đại tinh tinh thích [đi xuống]."

[này] "MM" tại Hâm Bỉ [trong mắt] [nhanh chóng] hàng cách [trở thành] "Hoa si" hoặc "Khủng Long", mà [anh tuấn] [đối thủ] tắc bị hắn [định nghĩa] thành [mặt trắng nhỏ], Hâm Bỉ ngầm [thề], [nhất định] [muốn đem] nọ [mặt trắng nhỏ] tấu thành cá lạn gia tử. Hâm Bỉ đối "Tinh tinh" [phi thường] [mẫn cảm], [bởi vì] Lan Đặc [luôn] [cười] [gọi hắn] "Hâm Hâm Bỉ". Mà [lúc này], hắn [đối thủ] dĩ nhiên [lộ ra] cá [phi thường] "[mê người]" [mỉm cười], [phía dưới] MM môn [lập tức] [thét chói tai] [một mảnh].

[trận đấu] chung thanh nhất hưởng, Hâm Bỉ bách [không kịp] đợi địa luân khởi [cự kiếm] [vọt] [đi tới]. Tại hắn [xem ra], [giải quyết] [một người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ [căn bản] [không cần] [lo lắng] [cái gì], [vài cái] [là có thể] cảo định. Khải Lợi [đối mặt] Hâm Bỉ [công kích], [tựa hồ] [không dám] [đón đở], [nhanh chóng] [tránh được]. [liên tiếp] hảo [vài cái] [công kích] [đều bị] Khải Lợi [tách ra], Hâm Bỉ Tự Nhiên [phát hiện] liễu Khải Lợi [tốc độ] [rất nhanh], [đã biết] dạng [công kích] [chỉ là] [lãng phí] Đấu Khí [mà thôi]. Hâm Bỉ [đứng ở] Khải Lợi [cách đó không xa], [quyết định] [chờ hắn] lai công.

Khải Lợi [nhìn] Hâm Bỉ [bất động] liễu, nghĩ thầm này đại tinh tinh cũng [không ngu ngốc] yêu, [cư nhiên] cũng [biết] [dĩ dật đãi lao]. bất quá [nhìn hắn] [đứng ở] nọ [một bộ] cật định liễu chính mình [bộ dáng], Khải Lợi cũng không khỏi [buồn cười], chân [tưởng rằng] chính mình [chỉ biết] bào [không thể] [đánh]. "[làm sao vậy], không [khí lực] [đánh] mạ? Nọ [đến lượt ta] [tới]." Khải Lợi [rốt cục] [bắt đầu] trì kiếm [tiến công].

Khải Lợi [tốc độ] [tương đương] [cực nhanh], mà để cho Lan Đặc bọn họ [động dung] [chính là] Khải Lợi [chiến đấu] trung nọ phân khinh miêu đạm tả [tùy ý]. [vô luận] thị phách kiếm, hoặc thứ hoặc khảm, tiến thối [trong lúc đó], tổng [có loại] [làm cho người ta] thưởng tâm duyệt [mục] [cảm giác]. bất quá Lan Đặc tổng nghĩ có chút [kỳ quái], [có lẽ] thị Khải Lợi [động tác] [nhìn] [vô cùng] dưỡng nhãn liễu.[chiến đấu] trung Hâm Bỉ [bây giờ] [đều nhanh] trảo cuồng liễu, [đối thủ] [hành động] [như gió], hựu hoạt không lưu thủ, cận hữu [vài lần] [giao phong] [cũng bị] Khải Lợi tương [công kích] tá khai, hoàn [thỉnh thoảng] địa tại chính mình khải giáp thượng khảm thượng [vài cái]. Hâm Bỉ [rất rõ ràng] địa [cảm giác được] [đối thủ] [căn bản] vị [đem hết toàn lực], [hơn nữa] thị [rất rõ ràng] địa [tiết lộ cho] chính mình [biết], [chẳng lẻ] [là muốn] chính mình [biết khó mà lui]? [lo lắng] [trong] Hâm Bỉ [nhớ tới] liễu [báo danh] thì Lan Đặc [một câu] điều khản hắn [nói]: "[ta nói] hâm Hâm Bỉ a, [dù sao] bất kể bính đáo [rất mạnh] [đối thủ] ngươi [cũng tốt] hảo đả, [đánh không lại] cũng [không quan hệ], [tận lực] [buộc] hắn dụng [tuyệt chiêu], [cũng tốt] để cho [chúng ta] này [mấy người, cái] [mầm móng] tuyển thủ đa [hiểu rõ] [một chút] [đối thủ] [thực lực]." [lúc ấy] Hâm Bỉ thị [phi thường] không phẫn, Lan Đặc [lời này] [rõ ràng] bả hắn [trở thành] pháo hôi [mà nói], chính mình [tốt xấu] [cũng là] Giáo Đình Thủ hộ Kỵ Sĩ, [tuổi còn trẻ] [đồng lứa] trung cũng toán xuất loại [bạt tụy] [cao thủ] liễu, xá thì luân vi pháo hôi liễu. bất quá hiện [đang nhìn] lai, [tựa hồ] chân bị hắn cấp [truyền thuyết] liễu. [lo lắng] tại tam|ba, [nhớ tới] Ba Đạc Khắc [điện hạ] cũng [có thể] hội [gặp phải,được] [này] chán ghét [mặt trắng nhỏ], [quyết định] bất kể [thế nào] đều [cấp cho] này [mặt trắng nhỏ] [chế tạo] điểm [phiền toái], năng thương đáo hắn [tốt nhất], tái không tể cũng để cho hắn [bại lộ] xuất [chánh thức] [thực lực] lai.

[quyết định] khi, Hâm Bỉ [không hề] [u buồn], mười nhiều năm [khổ tu] Quang Minh Đấu Khí [hoàn toàn] [bộc phát ra] lai, [bắt đầu] [liều mạng] liễu. Hâm Bỉ giai vị [không thấp], [cái này] [dùng tới] [toàn lực], [tốc độ] hòa [lực công kích] [rõ ràng] [tăng lên] liễu [một người, cái] [cấp bậc], Khải Lợi [nhất thời] nghĩ [không thể] tượng [vừa rồi] [như vậy] [dễ dàng] liễu. bất quá hắn [không chút kinh hoảng], [chỉ là] nghĩ này "Đại tinh tinh" [thật sự] không biết tiến thối, [không nên] [thua] [khó coi]. Khải Lợi [quyết định] [không tiếc] [bại lộ] điểm [thực lực] [cũng muốn,phải] cấp này không biết [tốt xấu] [tên] một chút [giáo huấn].

Hâm Bỉ [cự kiếm] [mang theo] [mãnh liệt] Đấu Khí quyển hướng Khải Lợi, [ngoài] Hâm Bỉ [đoán trước] địa, Khải Lợi [cũng không có] đóa thiểm, [mà là] [trực tiếp] [đón đở] liễu hắn [kiếm thế], [nhất phái] [cứng đối cứng] đả pháp. [mặc dù] [kinh ngạc], nhưng Hâm Bỉ nghĩ này đối hắn [mà nói] [cũng là] nhất [có lợi]. bất quá hai liễu ngạnh [liều mạng] [mấy chiêu] khi, Hâm Bỉ [lập tức] [phát giác] liễu [kỳ hoặc]. chính mình Quang Minh Đấu Khí hòa Khải Lợi Đấu Khí [vừa tiếp xúc] tựu [dường như] bị tước nhược [không ít], [căn bổn không có] [dĩ vãng] [uy lực]. [đương nhiên] [chiến đấu] trung không [lúc nào] gian cấp [hắn đi] [nghiên cứu] [đây là] [tại sao], [nếu] [như vậy] [công kích] [còn không được], [vậy] [không thể làm gì khác hơn là] [xuất ra] áp tương để tuyệt [chiêu].Hâm Bỉ [lui lại mấy bước], [cả người] Đấu Khí đều [tụ tập] [tới rồi] cự [trên thân kiếm], [cự kiếm] bính [phát ra] [mắt thường] [có thể thấy được] [ánh sáng ngọc] Đấu Khí. Hâm Bỉ [hét lớn một tiếng]: "Thần Thánh quang trảm", hướng Khải Lợi [vọt] đi tới.

Khải Lợi [lúc này] [trong lòng] [phi thường] [phi thường] [khó chịu], chính mình [đã] [lần nữa] lưu thủ, không [nghĩ vậy] đại tinh tinh chính là [dại dột] [muốn bắt] kê đản bính [tảng đá], [nếu] [như vậy], để cho ngươi bính hạ ngạnh. Khải Lợi kiếm cử liễu [đứng lên], [vốn] [bình thản] vô kỳ trường gian [giờ phút này] dĩ nhiên cũng [lóe ra] trứ [một tầng] hôi mông mông dị mang. Khải Lợi [trường kiếm] [đón nhận] Hâm Bỉ [cự kiếm], Hâm Bỉ [chỉ cảm thấy] [thật lớn] [lực phản chấn] [truyền đến], [cự kiếm] [cư nhiên] bị [chấn đắc] lạc [tới rồi] [trên mặt đất]. Khải Lợi [mặc dù] [nhất cử] chấn Đoạ Lạc Hâm Bỉ kiếm, khả [chỉ chốc lát] gian [cũng là] [cánh tay] [tê dại], không [có thừa] lực [tiến công]. Hâm Bỉ [làm] Quang Minh Kỵ Sĩ, [cự kiếm] [chưa bao giờ] [bị người] [đánh rơi] quá, [mắt thấy] bị [này] chính mình [phi thường] chán ghét [mặt trắng nhỏ] [đánh cho] [vũ khí] đều [rớt] [trên mặt đất], [chỉ cảm thấy] [trong đầu] [chấn động] [nhiệt huyết] thượng trùng, [trực tiếp] phác liễu đi tới.Khải Lợi thủ [giờ phút này] toan ma [vô lực], cũng áp căn [không nghĩ tới] [đối thủ] hội [như vậy] [vô lại] địa phác [đi lên], [chưa kịp] [phản ứng], bị Hâm Bỉ [trực tiếp] phác [ngã xuống] [trên mặt đất], [hai người] cổn tác [một đoàn]. Hâm Bỉ nhất phác [dưới], [chỉ cảm thấy] Khải Lợi [thân thể] [dị thường] [mềm mại], [cư nhiên] hoàn [mang theo] [một tia] [mùi thơm], [điều này làm cho] Hâm Bỉ [tóc gáy] đều thụ liễu [đứng lên], [trong lòng] [mắng to] [này] [nương nương] khang, [phỏng chừng] yếu [là hắn] hội [mắng chửi người] yêu [nói] [dám chắc] [trực tiếp] [ra khỏi miệng] liễu. Hâm Bỉ [cao lớn] [vóc người] [chiếm] [ưu thế], [một cái] [xoay người] kỵ tại liễu Khải Lợi [trên người], [một bả] bắt Khải Lợi đầu khôi, [định] [hảo hảo] tu lý tu lý này trương kiểm. bất quá [rất nhanh] Hâm Bỉ tựu [mắt choáng váng], Khải Lợi đầu khôi bị nã [xuống tới] khi, [một đầu] [xinh đẹp] [màu tím] [tóc dài] [phiêu tán] [ra], [phối hợp] Khải Lợi nọ trương [cơ hồ] [không có] [gì] [tỳ vết nào] [tinh sảo] [khuôn mặt] hòa [ủy khuất] đắc [đã] [mang theo] lệ [hai mắt], nhâm Hâm Bỉ [như thế nào] trì độn liễu [biết] [xảy ra] [cái gì] liễu. Hâm Bỉ [một người, cái] [nắm tay] cử tại [không trung], [nhìn] Khải Lợi nọ [đủ để] [làm cho người ta] [điên cuồng] [tuyệt sắc] tư dung hòa [kích động] đắc [không ngừng] [phập phồng] [bộ ngực] [ngẩn người]. Lôi [dưới đài] nhân [cũng đều] [ngây người], nọ bang MM [càng] [mắt choáng váng], [có chút] [cực đoan] [đã] tại [hô]: "Kỵ Sĩ [cố gắng lên], Kỵ Sĩ [cố gắng lên], đả thũng [này] [Tiểu yêu tinh] kiểm."

Khải Lợi [rốt cục] [phản ứng] [lại đây], Đấu Khí [trong nháy mắt] [bộc phát ra] lai, bả Hâm Bỉ [bắn] [đi ra ngoài]. Hâm Bỉ [té trên mặt đất] khước [chỉ là] [ngồi xuống] [tiếp tục] [ngẩn người]. Khải Lợi [tựa hồ] hoàn [chưa hết giận], đi tới quay về Hâm Bỉ [cho ăn] [quyền đấm cước đá], Hâm Bỉ [không có] [một tia] [phản kháng]. [đánh] [cả nửa ngày, Khải Lợi [vẫn như cũ] nghĩ [cả người] [không được tự nhiên], chính mình dĩ nhiên bị cá [nam nhân] kỵ tại liễu [trên người]. Mà [lúc này], [bên tai] [lại đột nhiên] [truyền đến] lai đại tinh tinh [thanh âm]: "[xin lỗi], [tiếp tục] đả ba, [nếu] [như vậy] năng [cho ngươi] hảo thụ điểm [nói]." Khải Lợi đột nhiên nghĩ chính mình cả người đều chấn [giật mình], chính mình [nội tâm] nhất [mềm mại] địa phương bị [xúc động] liễu. [nhìn] [đối phương] nọ trương kiểm, [lúc này] [tựa hồ] cũng [chẳng phải] chán ghét liễu. bất quá Khải Lợi chính còn [lạnh lùng] địa [nói đến]: "Ta [sẽ không] đối [không có] [phản kháng] nhân [xuống tay], ngươi [cút đi], [lần sau] để cho [ta thấy] đáo [nhất định] [cắt đứt] ngươi thối."Hâm Bỉ [trầm mặc] liễu [chỉ chốc lát], [rốt cục] [đứng lên], [nhặt lên] chính mình kiếm, [yên lặng] địa [đi xuống] liễu [lôi đài]. [nhìn] Hâm Bỉ [bóng lưng], Khải Lợi [trên mặt] [xuất hiện] [phức tạp] hòa [mờ mịt] [vẻ mặt].

Này [đánh một trận], [mặc dù] Khải Lợi [mất đi] đại phê [nữ tính] [cầm cự] giả, nhưng tùy chi mà [tới] [còn lại là] [phô thiên cái địa] nam tính Dong Binh đối Khải Lợi [mãnh liệt] truy phủng, [tuyệt thế] [mỹ nữ] [hiệu ứng] quả nhiên thị [phi thường] [kinh người]. ngay cả Lan Đặc [cũng không] vô [ghen ghét] địa [cảm khái] đáo: "Ai, [như vậy] [xinh đẹp] [một người, cái] [mỹ nữ], bạch bạch [tiện nghi] liễu nọ tinh tinh, kỵ tại nàng [trên người] [dám chắc] thị sảng [về đến nhà]." Hoàn không khỏi lộ [xuất Thần] vãng [vẻ mặt] lai. [kết quả] bị Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [một trận] [ngược đãi], [hai nàng] thủ kính đều [phi thường] [to lớn], [cách] hậu hậu Ma Pháp bào, Lan Đặc đều nghĩ chính mình [trên người] [dám chắc] đa [ra] [vô số] "Ám thương".

[ngày này], 4 nhân [trong] [ngoại trừ] Hâm Bỉ, [còn lại] [ba người] Tự Nhiên [thuận lợi] địa sát nhập 100 cường. Mà [thương cảm] Hâm Bỉ [tựa hồ] [đột nhiên] [trở nên] [trầm mặc] [ít nói] [đứng lên], [làm chuyện gì] [đều là] vô tinh đả thải, [cuối cùng] Phỉ Lâm thật [đang nhìn] bất quá khứ, [không thể làm gì khác hơn là] khứ [khai đạo] [khai đạo] [này] tình đậu sơ khai lão thái điểu: "[làm sao vậy], ái thượng người ta [cô nương] liễu nha."Hâm Bỉ kiểm xoát đắc [một chút] hồng liễu: "Không, không, [như thế nào] [có thể], [chỉ thấy] quá [một lần] diện, hoàn [là ở,đang] lôi [trên đài].""[không thương] ngươi [như vậy] [thất hồn lạc phách] kiền mạ nha, kỳ thật [nói cho] ngươi ba, nọ [cô nương] [đối với ngươi] cũng [có ý tứ]."

"[thật sự]?" Hâm Bỉ [con mắt] [trong nháy mắt] [sáng] [đứng lên], khả [lập tức] hựu [dường như] tiết liễu [tức giận] bì cầu: "[như thế nào] [có thể] ni, ta đối nàng [làm] [vậy] [quá mức] sự, nàng [lúc ấy] [vậy] [tức giận], nàng [thích] ai [cũng sẽ không] [thích] ta liễu ba."

"Ngươi [thật sự là] chích bổn tinh tinh, yếu chân ký hận ngươi [lúc ấy] nàng tựu bả ngươi [giết]. Ngươi [đại khái] [không biết] ngươi [lúc ấy] [câu nói kia] thuyết [nhiều lắm] diệu ba, [ta nghĩ] [đổi lại] [gì] [một người, cái] [cô nương] tại [cái loại này] [tràng diện] đều [sẽ bị] ngươi [câu nói kia] đả động."

"[thật vậy chăng]? [ta đây] [nên làm như thế nào]? Nàng [còn nói] [lần sau] [thấy] diện tựu [cắt đứt] ta thối."

"nói ngươi sỏa ngươi hoàn chân choáng váng, người ta cô nương đương nhiên [muốn mượn] nọ thoại [xuống đài], [dù sao] nàng [còn muốn] [tham gia] [trận đấu], [mấy ngày nay] [hảo hảo] [chuẩn bị] [chuẩn bị], biệt tái này phó hùng dạng. [đến lúc đó] để cho Lan Đặc giáo ngươi [mấy chiêu], ngươi tựu [chờ] bả nàng lộng [tới tay] ba."Hâm Bỉ [nhất thời] [dấy lên] liễu [hy vọng], Lan Đặc năng phao đáo Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á Tự Nhiên hữu hắn [một bộ], hắn [lập tức] [quyết định] [đi tìm] Lan Đặc "Thủ kinh".

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"kỳ thật tưởng phao đáo nọ [mỹ nữ] cũng [không khó], bất quá ni ta bằng xá bả chính mình [tuyệt chiêu] [dạy cho] ngươi?" Lan Đặc tà trứ nhãn [nhìn] Hâm Bỉ.

"Ta cầu ngài liễu, Lan Đặc [tiên sinh]." Hâm Bỉ [gấp đến độ] khoái [quỳ xuống] liễu.

"muốn ta giáo ngươi ni, cũng được, bất quá ngươi đắc trước đáp ứng ta 3 cá [điều kiện]." Lan Đặc [lúc này] tại [lo lắng] cai khanh điểm [cái gì] [chỗ tốt] [đi ra], [dù sao] [người nầy] lão cha [cũng là] đại [quý tộc].

"[có thể], [đương nhiên] [không thành vấn đề], ngài [nói mau] ba."

"Đệ nhất, ngươi học liễu [này] [sau này], [chỉ có thể] phao [cái kia] MM, [hơn nữa] vi [trải qua] ta [cho phép] [không thể] [dạy cho] [bất luận kẻ nào]."

"[này] [đương nhiên]."

"Đệ nhị, [sau này] [chúng ta] [hết thảy] phí dụng [kể cả] [ăn cơm] mãi [đồ,vật] đều ngươi bao liễu." Lan Đặc [bắt đầu] [lộ ra] [hồ ly] [cái đuôi] liễu.

"[có thể] [có thể] [không thành vấn đề]." [thương cảm] Hâm Bỉ Tự Nhiên [không biết] Lan Đặc [vị] [ăn cơm] mãi [đồ,vật] [ra sao] đẳng khai tiêu, [sảng khoái] [vô cùng] địa [nhảy vào] liễu hãm tịnh.

"Này Đệ tam yêu, ta [tạm thời] hoàn [chưa nghĩ ra], [trước hết] này hai điều ba, [không thành vấn đề] ba?"

"[không thành vấn đề], [tuyệt đối] [không thành vấn đề], [bây giờ] ngài [có thể nói] liễu ba." Hâm Bỉ [trong mắt] [lộ ra] nhiệt thiết [kỳ vọng].

"Hiện [tại đây] cá [giai đoạn], ngươi [chỉ cần] [làm được] một chút, [đó chính là] [da mặt dày]."

"[da mặt dày]? [như vậy] [là được]?"

"trăm ngàn [năm qua], truy [cô nương] không nhị [pháp môn], [chính là muốn] [da mặt] hậu. đàn bà thị cảm tính [động vật], [các nàng] đều [sẽ bị] bất đồng [trình độ] [nỗ lực] sở [cảm động], ngươi [chỉ cần] [da mặt dày], không sợ bị cự tuyệt, [vẫn] kiên định địa phao [đi xuống], [sớm muộn] năng bão đắc [mỹ nhân] quy?"

Hâm Bỉ Tự Nhiên [nghe không hiểu] [rất nhiều] "[chuyên nghiệp] thuật ngữ". bất quá [thân thể to lớn] [ý tứ] chính còn [hiểu được] liễu. "Nọ rốt cuộc [nên làm như thế nào] ni?"

"bước đầu tiên ta sẽ dạy ngươi [một chút], [ngày mai] ngươi [nếu] [nhìn thấy] nàng tựu [đi tới] cân nàng [nói chuyện], [tốt nhất] thị thuyết mời nàng cộng tiến [bửa cơm, tiệc] [làm] [xin lỗi] [cái gì]. đàn bà tầm thường đều ái [mặt mũi], [nói như thế nào] ngươi chính mình [nhìn] bạn ba, [tùy cơ ứng biến]."

Hâm Bỉ Tự Nhiên [phi thường] [kích động], [vội vàng] [trở về] [chuẩn bị] liễu. bất quá Hâm Bỉ [vừa đi], Lan Đặc [lập tức] [phát giác] [phiền toái] [tới], Phỉ Lâm [cười dài] địa [đi tới] [nhìn] chính mình, [trên mặt] [tươi cười] để cho Lan Đặc [trong lòng] [sợ hãi], [vừa mới] chính mình giáo Hâm Bỉ [nói] [rõ ràng] bị Phỉ Lâm toàn cấp [nghe lọt được], [xem ra] nàng thị [sớm có] [dự mưu].

"quả nhiên thị [kinh nghiệm] [phong phú] a, ta hòa Tác Phỉ Á chân [thương cảm] a, [đều bị] ngươi [như vậy] cấp phiến [tới rồi]."

"Ách, [vừa mới] [này] [đều là] thư thượng hòa [TV] kịch lý khán, ngươi [đừng hiểu lầm] a."

"phải không? [vậy ngươi] ký [vậy] lao kiền mạ?" Lan Đặc [nhất thời] [không nói gì] dĩ đối, mà [tiếp theo], [đã bị] Phỉ Lâm linh trứ [cái lổ tai] [vào] [phòng]. Tác Phỉ Á [thấy] Lan Đặc [như vậy] [tiến đến], không khỏi [mở miệng] vấn Phỉ Lâm: "[làm sao vậy], hắn hựu [phạm,làm] [cái gì] [chuyện xấu] liễu?"

"chúng ta nha, đều thái đan thuần liễu, [cư nhiên] đều [không có hỏi] hắn [trước kia] [đã lừa gạt] [bao nhiêu] [nữ hài tử]. [hôm nay] [vừa lúc], để cho hắn [công đạo] [rõ ràng]."[cuối cùng], Lan Đặc tại [hai nàng] [vũ lực] [uy hiếp] [dưới], cung [ra] [còn có] cá [từ nhỏ] tứ hôn Vi An, bất quá Lan Đặc [luôn mãi] thân minh, chính mình từ Phỉ Lực Khắc học viện lưu [đi ra] nhất [là vì] hoa Phỉ Lâm, [còn có] tựu [là vì] [trốn tránh] [hôn sự]. Kiến Lan Đặc [như thế] [thành thật], Phỉ Lâm cũng hài lòng [không ít].

[ngày thứ hai], Lan Đặc bọn họ [tiếp tục] [trận đấu], mà Hâm Bỉ, tắc [gia nhập] Khải Lợi ủng hộ giả [hàng ngũ], tại Khải Lợi [trận đấu] khi, [dám] [dựa vào] khối đầu hòa không sai [thân thủ] tễ đáo nhất [phía trước].

"U, này [không phải] [ngày hôm qua] đại tinh tinh Kỵ Sĩ mạ? [như thế nào] lạp, [ngày hôm qua] bị Khải Lợi tiểu thư đánh cho [không đủ] thảm [hôm nay] hoàn [nghĩ đến] ai tấu a." [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Dong Binh nhận [ra] Hâm Bỉ, xuất ngôn [châm chọc].

"Khải Lợi [tiểu thư] thuyết [gặp lại] hắn tựu [cắt đứt] hắn thối, hắn hoàn [thật sự là] [không sợ chết] a."

"..." [không ít] Dong Binh đều đối Hâm Bỉ [đến] [phát biểu] liễu ngôn luận, hữu [châm chọc] hữu [tiếc hận] chính còn [chê cười], [dù sao] tại [bọn họ] [xem ra] Hâm Bỉ [đã] [là bị] Khải Lợi chán ghét [người trên].

Lan Đặc [vừa mới] [đánh xong] [trận đấu] tựu [nhìn thấy] Hâm Bỉ bị] nhân [vây bắt] "Phún", [nhìn] hắn trướng [đỏ mặt] khước hoàn [không hơn] khẩu [bộ dáng], Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [thầm than] hắn thái [thành thật], [không thể làm gì khác hơn là] [bay đến] [đám kia] nhân [phía trên] [giúp hắn] [giải vây]. [một người, cái] Dong Binh [miệng] [vừa mới] [mở ra] [chỉ nói] liễu [mấy người, cái] tự [đã bị] [ngăn chận], [dĩ nhiên là] cá lạn nê đoàn. [đây là] Lan Đặc lâm thì dụng thủy Nguyên Tố hòa thổ Nguyên Tố [làm ra] [tới]. Lạn nê tắc tại [trong miệng] [cảm giác] Tự Nhiên thị [phi thường] [ác tâm], nọ Dong Binh [nhịn không được] kiền ẩu [đứng lên], [bên cạnh] [vài người] đều [nhịn không được] hướng [chung quanh] tễ khứ. Nọ Dong Binh [tựa hồ] [rốt cục] ẩu hoàn, cương [mở miệng] tưởng [mắng chửi người], [kết quả] [đâm đầu] [bay tới] [một cái] thủy cầu, [cái này] [tất cả mọi người] [biết] Lan Đặc tại [phỏng chừng] chỉnh hắn liễu. Nọ Dong Binh [đồng bạn] đều [căm tức] trứ Lan Đặc, [như vậy] [kiêu ngạo] [khiêu khích] [thật sự] [quá mức].

"[nhìn cái gì vậy], [các ngươi] [này] phế liêu, [nhiều như vậy] nhân mạ [chúng ta] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn một người đoàn viên, [bây giờ] [an tâm] khán [trận đấu], [có cái gì] [ý kiến] đẳng Dong Binh [đại hội] hết rồi [mặc dù] tới tìm chúng ta." Lan Đặc [một bộ] ác phách [bộ dáng], bất quá [sự thật] thượng [như vậy] [rất có] hiệu, nhân [vĩnh viễn] [đều là] [bắt nạt kẻ yếu, sợ hãi kẻ mạnh] [động vật], nọ [mấy người, cái] Dong Binh [trong lúc nhất thời] dĩ nhiên không cảm tiếp khẩu, [một lát sau], [một người, cái] [dường như] thị [đầu lĩnh] [tên] mới [toát ra] lai [một câu]: "Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn thị ba, [chúng ta] chiến lang Dong Binh đoàn [ghi nhớ] liễu, này bút trướng đẳng Dong Binh [đại hội] [xong,hết rồi] [tìm các ngươi] toán." [nói xong] tựu [mang theo] [vài người] [đi]. Mà [chung quanh] nhân [nhìn thấy] [mắng chửi người] thăng cấp đáo [chân nhân] PK, Tự Nhiên cũng [không muốn] [tùy tiện] [nữa] mạ Hâm Bỉ liễu. Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [mấy người, cái] sát nhập bách cường [cao thủ] [bọn họ] [đều là] [biết].giải quyết liễu Hâm Bỉ bên này sự, Lan Đặc trở về [nhìn] Tác Phỉ Á [trận đấu] liễu. Tác Phỉ Á [lần này] [đối thủ] [thực lực] [không kém], thị cá Kiếm Sư giai vị [cao thủ]. Năng [đạt tới] Kiếm Sư giai vị, [cơ hồ] [đều là] [danh khí] [không nhỏ] [cao thủ], tại tầm thường [quốc gia] [quân đội] lý, [thống lĩnh] 10 vạn [nhân mã] sư đoàn trường cũng xanh tử thị cá Kiếm Sư. Mà tầm thường [đạt tới] Đại Kiếm Sư thủy chuẩn [cao thủ], đều [tự phụ] [thân phận] [sẽ không] lai [tham gia] nhân tái, [vị này] Kiếm Sư [vốn] [tin tưởng] mãn mãn, [chuẩn bị] vấn đỉnh tiền tam|ba cường, [kết quả] khước [tại đây] 50 cường [trận đấu] lý bính [tới rồi] Tác Phỉ Á.

Phỉ Lâm danh tiếng tảo tại Dong Binh [đại hội] [bắt đầu] kỷ tràng hậu truyện [mở]. [tuyệt mỹ] [dung nhan], [mạnh mẻ] [thực lực] Tự Nhiên [khiến cho] [vô số người] [chú ý]. [vị kia] Kiếm Sư [đã] 60 [hơn tuổi], [nhìn] [tuổi còn trẻ] Tác Phỉ Á, [trong lòng] [lộ vẻ] [khiếp sợ] hòa [nghi hoặc]. [bên ngoài] thịnh truyện Tác Phỉ Á thị Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ], [điều này làm cho] hắn [vẫn] rất [hoài nghi]. [nếu] [đối thủ] thị [một người, cái] cửu phụ [nổi danh] Đại Kiếm Sư, hắn [có lẽ] hội [lập tức] khí quyền [rời đi], khả [đối mặt] Tác Phỉ Á, hắn không khỏi hữu [một tia] [may mắn], tiềm [ý thức] lý, hắn [căn bản] [không tin] [sẽ có] [như vậy] [tuổi còn trẻ] Đại Kiếm Sư.[hai người] [rất nhanh] giao thượng liễu thủ, lão Kiếm Sư [trải qua] thiên chuy bách luyện vũ kỹ [xác] [phi thường] không sai, [thâm hậu] Đấu Khí hòa [phong phú] [chiến đấu] [kinh nghiệm] đều để cho Ba Đạc Khắc nghĩ [thay đổi] chính mình [dám chắc] [không phải] hắn [đối thủ]. bất quá rất [đáng tiếc], Tác Phỉ Á Đại Kiếm Sư giai vị thị danh chí thật quy, [hơn nữa] [có thể nói], Tác Phỉ Á [thực lực] [không ở,vắng mặt] [gì] [một vị] Đại Kiếm Sư [dưới], canh [huống chi] [còn có] nọ chiêu [vô cùng] [cường hãn] phi lưu [kiếm trận].Xuất vu đối năm trường giả [tôn trọng], Tác Phỉ Á [rất có] nại [tâm địa] để cho lão Kiếm Sư bả [bình sanh] sở hội [tất cả] vũ kỹ đều [thi triển] liễu [một lần] liễu, [hơn nữa] [từ đầu tới đuôi] [đều là] kiến chiêu sách chiêu, không thiểm [né qua] [một lần]. [mặc dù] [không có] [triển lộ] [gì] [đặc thù] [kiếm chiêu], khả [như vậy] [dễ dàng] địa [ứng phó] [một người, cái] Kiếm Sư, Tác Phỉ Á [thực lực] Tự Nhiên [làm cho người ta] [ghé mắt] liễu. [cuối cùng], lão Kiếm Sư [rốt cục] [tuyệt vọng] địa [nhận thua] liễu. bất quá, lâm tẩu hoàn [không quên] vấn Tác Phỉ Á [sư phụ] [là ai].

"Áo Lỵ Ti [sư phụ]."

"[nguyên lai] [như thế], Áo Lỵ Ti [đại nhân] [quả thật] [không phụ] [thiên tài] [tên], [minh sư xuất cao đồ] a." Lão Kiếm Sư [rời đi] [lôi đài], [tựa hồ] [một chút] gian [già nua] liễu [rất nhiều].

Mà Dong Binh công hội mấy vị [thủ lãnh] tiếp [tới rồi] Tác Phỉ Á bọn họ [điều tra] báo cáo khi, cũng [đang nói] luận [bọn họ] [này] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn.

"các ngươi đối [này] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [như thế nào] khán?" Dong Binh công hội hội trường, S cấp Dong Binh, đại địa Kiếm Thánh Mã Lý Nặc [nhìn như] [tùy ý] [hỏi] trứ [trước mắt] [ba vị] phó hội trường.

[ba vị] phó hội trường [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt], Đại Ma Đạo Sư Ma Tây tiếp khẩu đáo: "Từ [gần nhất] truyện trở lại [tư liệu] khán, Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn đi tới thị 3 nhân, [hai vị] Đại Kiếm Sư [một vị] Hoả Hệ Ma Đạo Sĩ. Phong Hoả Dong Binh đoàn [tổng cộng] 6 nhân, chú sách [tư liệu] [đều là] cao cấp giai vị. [bọn họ] tại tiếp liễu Tính Mạng [nước suối] [cái kia] [nhiệm vụ] khi tựu cùng nhau tiến [vào] [kinh khủng] hoang nguyên, [đi vào] [mấy tháng] [lâu] mới [đi ra], [tựa hồ] [cũng không có] [hoàn thành] [cái kia] [nhiệm vụ]. [sau lại] tựu [hoàn toàn] hợp cũng [tới rồi] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn."

Ma Tây [nói xong] tựu ý bảo một vị khác Đại Ma Đạo Sư Phân Ni [tiếp tục] thuyết. "bất quá từ Nạp Lan Công Quốc hòa khảm đặc lỗ Vương quốc truyện trở lại [tin tức], [tựa hồ] tựu [là bọn hắn] [tiêu diệt] liễu [mấy ngàn] Đạo Tặc đoàn hòa 5000 Nạp Lan Công Quốc tinh duệ bộ đội, [kể cả] 30 [hơn] Ma Pháp Sư [ở bên trong] hoàn [đều bị] [giết chết], [không có] [một người] [trốn tới]. [căn cứ] [hiện trường] [dấu vết] [điều tra], [có người] [sử dụng] liễu" hỏa vũ [Lưu Tinh] ". [bọn họ] giữa [tổng cộng] hữu [hai vị] Hoả Hệ Ma Pháp Sư, bất quá [ta xem] [hẳn là] thị [vị kia] khiếu Duy Ai - Lan Đặc Ma Pháp Sư [làm], hắn [thực lực] [hẳn là] [ít nhất] [đã] đạt [tới rồi] Ma Đạo Sư [đã ngoài]."

[mặt khác] [một gã] phó hội trường, bạo phong Kiếm Thánh Bối Bối Lạp tiếp khẩu đáo: "Nọ [hai vị] Đại Kiếm Sư cư [điều tra] [đều là] thủy chi Kiếm Thánh Áo Lỵ Ti [đệ tử], [có lẽ] [không cần] 20 năm, Đại Lục hựu đa [hai vị] nhất [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh. Mà [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc [không có gì bất ngờ xảy ra], [hẳn là] thị An Đông Ni [đệ tử]. [cái kia] khiếu Ba Đạc Khắc [hẳn là] thị Lợi Duy Tư Đế Quốc Phong Nguyệt Kiếm Thánh Uy Nhĩ Đan [đệ tử]. [về phần] [những người khác], [đều là] Lợi Duy Tư Đế Quốc [quý tộc] [con gái], [hơn nữa] đều sư [nổi danh] môn, [cho nên] [thực lực] [cũng đều] [không tầm thường]."

Mã Lý Nặc bả [một phần] báo cáo [nhét vào] liễu [trên bàn]: "[đây là] Lạc Tang [bình nguyên] [mới nhất] [điều tra] báo cáo. [chiến đấu] [hiện trường] [phụ cận] một ít [nham thạch] bị kích [mặc], [căn cứ] Ma Pháp [dò xét], thị Thuỷ Hệ Ma Pháp [tạo thành]. Nạp Lan Đế Quốc [rất nhiều] Ma Pháp Sư tựu [chết ở] liễu [loại này] Ma Pháp [dưới]. [các ngươi] [ngẫm lại], cái gì Thuỷ Hệ Ma Pháp năng [tạo thành] [như vậy] đại [phạm vi] [đả kích] [còn có] [như vậy] [cường đại] [lực công kích]? [kinh khủng] hoang nguyên phong [bầy sói] [bọn họ] [vừa là] [như thế nào] [ứng phó]? Ma Pháp tái [lợi hại] cũng sát [không xong] [này] phong lang ba"

[hai vị] Đại Ma Đạo Sư [suy nghĩ] [một hồi], Ma Tây [chậm rãi] [mở miệng] đáo: "Cự Long!"

"chẳng lẻ bọn họ giữa hữu Long Kỵ Sĩ mạ? vị kia Quang Minh Kỵ Sĩ [thực lực] [các ngươi] [cũng đều] [thấy được], căn bản không có khả năng thu phục cũng giá ngự [một cái] Long." Bối Bối Lạp có chút [không tin].

"[cũng chỉ có] Long uy [mới có thể] hách thối phong [bầy sói], [cái loại này] [uy lực] [thật lớn] Thuỷ Hệ Ma Pháp, [hẳn là] [cũng chỉ có] Long tộc năng phóng [đi ra]." Ma Tây [kiên trì] chính mình [cái nhìn].

"bây giờ tựu [khi bọn hắn] [thật có] [một cái] Cự Long tại. [các ngươi] [hảo hảo] [tính toán] [một chút] [bọn họ] [thực lực]. [căn cứ] báo cáo biểu hiện, Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [bây giờ] [chánh thức] [làm chủ] [chính là] [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc, Phỉ Lực Khắc học viện [mấy trăm năm] [kinh doanh], [có lẽ] [thật sự] 桊 dưỡng liễu Cự Long cũng [nói không chừng]. Ma Tây, để cho Đế Na [phụ trách] [đến gần] Duy Ai - Lan Đặc, cũng [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] lạp long [bọn họ]."

"nhưng là hắn [đã] hữu [hai người, cái] [nữ nhân], [như vậy] đối Đế Na [không công bình] a." Ma Tây [phi thường] [không tình nguyện].

"Ta [biết] ngươi [yêu thương] Đế Na, nàng [mặc dù] [là ngươi] [đệ tử], [khá vậy] [là chúng ta] [nhìn] [lớn lên]. [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc [thân phận] cũng phối đắc khởi Đế Na liễu. [hơn nữa] [người tuổi trẻ] hữu [bản lãnh] [phong lưu] điểm [cũng đang] thường, Bối Bối Lạp [tuổi còn trẻ] thì [không phải] hoàn [có mấy người, cái] tình [người sao]? [hết thảy] [vì] [chúng ta] đại kế trứ tưởng, công hội [mấy trăm năm] [mục tiêu] [chúng ta] [nhất định] yếu [thực hiện]."[lời này] [vừa ra], Ma Tây [lập tức] [không ai] [phản đối] [ý kiến]. Mà [vài người], tắc [chia nhau] [bắt đầu] [tiến hành] [bọn họ] [vị] [kế hoạch].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Khải Lợi [tiểu thư], không... [không biết] ngài [có thể hay không] thưởng kiểm cộng tiến [bửa cơm, tiệc]." Hâm Bỉ [vẻ mặt] thảm thắc địa vong trứ Khải Lợi.

"Ngươi [muốn làm gì]?" Khải Lợi chính còn [vậy] lãnh.

"Ta, ta vi [ngày hôm qua] sự [xin lỗi], [hy vọng] ngài năng [tha thứ] ta."

"Biệt tái [cho ta] đề [ngày hôm qua] sự, [cho ta] cổn!" Khải Lợi hựu bạo [đi].

Hâm Bỉ kiểm [nhất thời] trướng thành trư can sắc, [nhìn] Khải Lợi, [vẻ mặt] [sợ hãi] hòa [xấu hổ]. "Khải Lợi [tiểu thư], [chỉ cần] ngài năng [tha thứ] ta, ta [có thể] tố [gì] sự." Hâm Bỉ [tựa hồ] [quyết định] liễu [cái gì].

"Này nhưng là [ngươi nói]." Khải Lợi [trên mặt] [không có] [một tia] [vẻ mặt].

"Ân ân, [chỉ cần] ta năng [làm được], ta [nhất định] bang ngài [làm được]."

"[ngươi là] [một người, cái] Dong Binh? [cái gì] [cấp bậc]?"

"Ách, D cấp, bất quá [chúng ta] Dong Binh đoàn thị A cấp." Hâm Bỉ [bây giờ] [thầm mắng] Ba Đạc Khắc [thành lập] liễu Dong Binh đoàn khi cũng [không nhiều lắm] tiếp [mấy người, cái] [nhiệm vụ] bả [bọn họ] [những người này] Dong Binh [cấp bậc] đề [đi tới].

"A cấp a, không sai, nọ [các ngươi] [nhất định] [biết] [nơi đâu] năng [tìm được] Tính Mạng [nước suối] ba?"

"Ngươi [không biết] Tính Mạng [nước suối] [ở đâu]? [không thể nào], ngươi [không phải] Dong Binh mạ?"

Khải Lợi kiểm sảo [ửng đỏ] liễu [một chút]: "[không biết] [như thế nào] lạp, ta tựu [là vì] [tham gia] này [trận đấu] mới chú sách Dong Binh [không được sao]? [không biết] tựu [không biết], hoàn trang?"

mỹ nữ đại phát kiều sân, [cái loại này] [động lòng người] mỹ thái [lập tức] để cho Hâm Bỉ mê [mất] [phương hướng]: "Không [có đúng hay không], [đừng hiểu lầm], Tính Mạng [nước suối] tại Di Vong Sâm Lâm Tinh Linh [trong tay], [chúng ta] cũng tại hoa."

"Nga, Di Vong Sâm Lâm a, nọ [các ngươi] [như thế nào] [không đi] ni?"

"chúng ta đã sớm đi qua liễu, bất quá Tinh Linh muốn chúng ta nã [đồ,vật] hoán, [chúng ta] [bây giờ] chính là [tìm đến] [cái kia] [đồ,vật], [thuận tiện] lai [tham gia] Dong Binh [đại hội]." Hâm Bỉ [giờ phút này] [tuyệt đối] so với tiểu [đệ tử] hoàn quai, hữu xá thuyết xá, người ta [không có hỏi] cũng [trái lại] [ngã] [đi ra]. ( luyến ái [nam nhân] IQ [tựa hồ] [thật sự] hội hàng đáo 30 dĩ hạ)

"[cái kia] [đồ,vật] [ở đâu]? [các ngươi] [lúc nào] [đi tìm], ta cũng [cùng đi] ba?" Khải Lợi [tựa hồ] đối [cái kia] [đồ,vật] cũng [phi thường] [có hứng thú].

"Ngươi thật sự [cũng đi], nọ [thật tốt quá], [cái kia] [đồ,vật] [ngay]..." Hâm Bỉ [rốt cục] [phục hồi tinh Thần lại], [mang theo] điểm [cảnh giác] địa [nhìn] Khải Lợi: "[xin lỗi], [này] ta [không thể] [nói cho] ngươi, ngươi yếu [cùng đi] [cũng phải] đoàn trường [đồng ý] [mới được]."

"[không nói] [đừng nói], ta chính mình [đi tìm], [vừa mới] hoàn [nói cái gì] đều [có thể làm] ni, hừ!" Khải Lợi [nói xong] tố thế [muốn chạy].Hâm Bỉ [hé ra] kiểm [nhất thời] [gấp đến độ] [đỏ bừng], [mắt thấy] Khải Lợi [phải đi] liễu, [một bả] bắt Khải Lợi thủ: "Khải Lợi [tiểu thư] mời [tin tưởng] ta, ta [bây giờ] tựu [đi tìm] đoàn trường [thương lượng] [thương lượng]."

Khải Lợi [tay nhỏ bé] bị Hâm Bỉ [như vậy] [một trảo], kiểm [lập tức] hồng liễu [đứng lên]: "Ngươi [làm gì], yếu [thương lượng] [nhanh đi], ta [cũng không] [thời gian] đẳng." [nói xong] tựu bả thủ trừu liễu trở lại.

Hâm Bỉ này [mới phát giác] chính mình [vừa mới] hựu [phi thường] [vô lễ] địa [chiếm] người ta [tiện nghi], cản mang [lấy cớ] khứ [thương lượng] thiểm nhân, bất quá [một đường] tẩu hoàn không khỏi [trở về chỗ cũ] trứ [cầm lấy] Khải Lợi [tay nhỏ bé] [cái loại này] [mềm mại] hoạt nị [cảm giác]. [tìm được] Lan Đặc bọn họ, Hâm Bỉ thảm thắc [bất an] địa bả Khải Lợi [chuyện] [nói cho] Lan Đặc, [không ngờ] [lời còn chưa dứt], [ngoại trừ] Lan Đặc [ba người], Ba Đạc Khắc bọn họ [toàn bộ] diện đái [tức giận] địa [trừng mắt] hắn. Ba Đạc Khắc [bọn họ] đều tại [thầm mắng] Hâm Bỉ không biết [tốt xấu], yếu [là như thế này] [khiến cho] Lan Đặc [phản cảm] tựu [bất hảo] liễu. [nhưng thật ra] Phỉ Lâm hòa Lan Đặc [trao đổi] liễu [một chút] [ánh mắt] khi, tựu [phi thường] sảng khoái địa [đáp ứng] liễu. Hâm Bỉ [lập tức] hoan thiên hỉ địa địa [đi về phía] Khải Lợi báo cáo liễu. [nhìn] Ba Đạc Khắc bọn họ [nghi hoặc] [ánh mắt], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [cười] thuyết: "[các ngươi] đều [nhìn thấy] Hâm Bỉ kia] dạng liễu ba, [bây giờ] nhược [không đồng ý] hắn [thỉnh cầu], [các ngươi] nghĩ hắn [còn có] [tâm tư] khứ Đoạ Lạc Vực Sâu mạ? [hơn nữa] [cái kia] Khải Lợi hoa Tính Mạng [nước suối] [cũng nhiều] bán [là vì] [cứu người], để cho nàng [cùng đi] [làm sao] phương? [cho dù] [thật sự] [có khác] [dụng tâm], [chúng ta] [nhiều như vậy] nhân [chẳng lẻ còn sợ] cá [Tiểu cô nương] mạ?" Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [không nói chuyện] [có thể nói] liễu.

"Khải Lợi [tiểu thư] ~!" Hâm Bỉ [chưa] [chạy đến], tựu [vẻ mặt] [hưng phấn] địa khiếu [mở]: "[chúng ta] đoàn trường [đáp ứng] liễu, ngài [có thể] hòa [chúng ta] [cùng đi] liễu."

"[biết] liễu, đẳng [trận đấu] [xong,hết rồi] [gọi,bảo ta] [là được], [bây giờ] [không có việc gì] liễu ba."

"Ân, [không có việc gì] liễu... Không đúng hay không, có việc, ngài hữu thời gian cùng nhau [ăn cơm] mạ?"

"[lần sau] ba, [hôm nay] [trận đấu] [quá mệt mỏi] liễu." [nói xong], Khải Lợi tựu [xoay người] [rời đi]. Hâm Bỉ [chỉ có thể] [nhìn] nọ [vô hạn] mỹ [tốt,hay] [bóng lưng] [ngẩn người].

Hựu [qua] 2 ngày, [lúc này] nhân tái tựu [còn lại] 5 nhân liễu, Lan Đặc, Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc [còn có] Khải Lợi đều thuận lợi [đánh vào]. [một vị khác], [còn lại là] [một người] năm ước 5 tuần Đại Kiếm Sư. Do Vì vậy 5 nhân, [cho nên] Dong Binh công hội [quyết định] để cho 5 nhân [rút thăm] [quyết định] [như thế nào] [đánh với], mà 5 nhân [trong], tắc hữu [một người] hội trừu đáo luân không, [trực tiếp] tấn cấp 3 cường. Lan Đặc [đối với] chính mình [vận khí] hướng lai [không có gì] [tự tin], [cho nên] cấp cấp địa [người thứ nhất] khiêu [đi tới] trừu, [kết quả] trừu [đi ra] [chính là] A1, mà hắn [đối thủ] tắc [tương thị] trừu đáo A2. [mấy người] trừu hoàn khi, Lan Đặc dĩ nhiên [phát hiện] nọ trương luân không bị Tác Phỉ Á trừu liễu khứ. Lan Đặc [hâm mộ] chi dư, thấu tiến Tác Phỉ Á: "Ngươi [vận khí] [như thế nào] [như vậy] hảo, [chẳng lẻ là] ta [ngày hôm qua] xạ đắc thái mãnh bả [vận khí] đều xạ [cho] ngươi?" [một câu nói] [nói xong] Tác Phỉ Á [thiếu chút nữa] [rút kiếm] [đi ra] bả hắn [cắt].

Lan Đặc [đối thủ] thị [vị kia] Đại Kiếm Sư, mà Ba Đạc Khắc Tự Nhiên [sẽ] hòa Khải Lợi đả [một hồi] liễu.

[vì] năng để cho [các vị] tuyển thủ cũng [rất tốt] địa quan ma, này 2 tràng [trận đấu] bị [an bài] vi [tách ra] [tiến hành], Lan Đặc hòa [vị kia] Đại Kiếm Sư [trận đấu] [đầu tiên] [bắt đầu] liễu.vị kia Đại Kiếm Sư [tài năng ở] 50 [hơn tuổi] hữu [này] [thành tựu], [nói thật đi] cũng [tương đương] không sai liễu, [dù sao] [rất nhiều người] 60 [hơn tuổi] chính còn Kiếm Sư. [đạt tới] Đại Kiếm Sư giai vị [cao thủ] tầm thường [đối với] Ma Đạo Sư dĩ hạ Pháp Sư [cũng không phải] [quá để ý]. [dù sao] Pháp Sư [làm phép] [phải] [chuẩn bị] [thời gian], [cho dù] Ma Pháp [thả] [đi ra ngoài], Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [cao thủ] tầm thường [đều có thể] [dễ dàng] [hiện lên], mà [một khi] bị [bọn họ] [gần người], Pháp Sư tựu xui xẻo liễu. Lan Đặc [một đường] đả [đến bây giờ] hắn Tự Nhiên cũng [nhìn] kỷ tràng, đối Lan Đặc [cái loại này] tầng xuất [bất tận] [kỳ quái] Ma Pháp hắn cũng [cảm thấy] pha có chút [đau đầu], [nhưng hắn] hoàn [không tin] [này] Ma Pháp năng [đánh bại] hắn, tố vi Phong Hệ Đại Kiếm Sư, hắn đối chính mình [tốc độ] [tương đương] hữu [tự tin].[trận đấu] [rất nhanh] [bắt đầu] liễu, [vì] biểu hiện chính mình trường giả [khí độ], [vị kia] Đại Kiếm Sư rất [hào phóng] [ý bảo] Lan Đặc [đầu tiên] [tiến công]. Lan Đặc [đối với] [loại này] [cơ hội] Tự Nhiên [sẽ không] buông tha, [một người, cái] hỏa tường [đầu tiên] [quét] đi tới, mà Lan Đặc [hai tay] đều [đã] [chuẩn bị] được rồi 2 cá áp súc hỏa cầu, [cùng đợi] [vị kia] Đại Kiếm Sư [nhảy dựng lên] [sau này] [luyện tập] "Đầu lam".

Đại Kiếm Sư [nhìn] hỏa tường [bức lai], [cũng không có] [định] [nhảy lên]. [trong tay] [trên thân kiếm] [bỗng nhiên] [bốc lên] [màu xanh nhạt] Đấu Khí: "[cơn lốc] trảm." Đại Kiếm Sư [một kiếm] dĩ nhiên [bổ ra] [một đạo] [nhỏ] [Long quyển phong], [ngạnh sanh sanh] bả hỏa tường từ giữa [phá vỡ]. Lan Đặc hỏa tường [lần đầu tiên] bị [như vậy] phá điệu, [trong lòng] cũng không khỏi có chút [giật mình], bất quá canh [còn nhiều mà] [hưng phấn], đả [đến bây giờ] Đệ nhất để cho hắn nghĩ có chút tân ý. [trong tay] 2 cá hỏa cầu [đã] [thành hình], Tự Nhiên tựu [không thể] [lãng phí], [hai tay] [vung lên], [trực tiếp] hướng Đại Kiếm Sư tạp khứ. Đại Kiếm Sư [tùy tiện] [lung lay] hai hạ tựu thiểm [qua] nọ [hai người, cái] hỏa cầu. "[người tuổi trẻ], dĩ ngươi [tuổi] [có thể có] [loại này] [thành tựu] [xác] [rất khó] đắc, bất quá [cường đại] [thực lực] [còn cần] thiên chuy bách luyện [kinh nghiệm] tương phụ. [bây giờ], [tiếp chiêu] ba." [bóng người] [chợt lóe], hướng Lan Đặc [vọt] [lại đây]. Lan Đặc [mặc dù] [sớm có] [chuẩn bị], cũng không khỏi bị [đối phương] [tốc độ] [lại càng hoảng sợ], [nếu] [đổi thành] biệt Pháp Sư [phỏng chừng] [trực tiếp] [đã bị] hắn [vọt tới] [bên người] [chém], [hoàn hảo] chính mình hoàn "Kiêm chức" cao cấp Kiếm Sĩ. Lan Đặc tại [đối phương] [sắp] [vọt tới] [trước] [nhảy] [dựng lên], [thuận thế] phiêu phù tại liễu [không trung]. [đối với] Pháp Sư [bay lượn] loại này [vô lại] [chiêu số], mỗi cá [chiến sĩ] đều [dị thường] chán ghét. "[người tuổi trẻ], [bây giờ] thị [trận đấu], nếu ngươi tưởng tha [thời gian] ta cũng [không ngại], bất quá chỉ sợ] ngươi không nọ [kiên nhẫn] háo."

Lan Đặc [thầm mắng] [lão đầu] khẩu mới cũng không sai. [cười] trùng Không Gian đại trung [xuất ra] [một người, cái] quyển trục: "Ngài [nói đùa], [vừa mới] ngài quát đắc phong [quá lớn], địa [bầu trời] khí [bất hảo], ta [chỉ là] phi [đi tới] hô hấp [một chút] tân tiên [không khí], [bây giờ], bồi ngài [hảo hảo] đả."

Đại Kiếm Sư mạc [không chính xác] Lan Đặc [trong tay] nọ [là cái gì] quyển trục, [không dám] [tùy tiện] [công kích]. Tại Lan Đặc [đắc ý] [tươi cười] trung, quyển trục bị [triển khai], [trong nháy mắt] thổ Nguyên Tố hối tập [đứng lên], [dĩ nhiên là] [một người, cái] đại địa Thủ hộ quyển trục. [đó là] [ngày hôm qua] buổi tối Lan Đặc đặc ý [chuẩn bị], [nhưng lại] [làm] [không ngừng] [một cái], [mặc dù] [sử dụng] quyển trục [so với hắn] [làm phép] hoàn [phiền toái], [nhưng ít ra] năng [che dấu] hắn [này] toàn hệ Ma Pháp Sư [thân phận]. Ma Pháp quyển trục [cũng không khó] tố, nhưng cao cấp Ma Pháp quyển trục tựu [thiếu,ít đi]. Chế tác Ma Pháp quyển trục thị hòa Ma Pháp Sư giai vị tức tức tương quan. 9 cấp đại địa Thủ hộ quyển trục [nhất định] yếu Ma Đạo Sư [cấp bậc] [mới có thể] [làm được] [đi ra], [còn muốn] [hao phí] [không ít] Ma Lực, [đối với] [loại này] [một lần] tính [tiêu hao] phẩm, tầm thường Ma Đạo Sư Tự Nhiên [sẽ không] [lãng phí] [tinh lực] [đi làm]. tầm thường [sử dụng] [loại này] [đồ,vật] [đều là] một ít [quý tộc] Vương tử chi lưu mời [cung đình] Ma Pháp Sư sở tố. bất quá [mặc dù] [chỉ là] [một lần] tính, nhưng [loại này] cao cấp quyển trục giới cách [nhưng vẫn] cư cao [không dưới], mà đại địa Thủ hộ quyển trục, tắc [càng] thưởng thủ, [dù sao] đại địa Thủ hộ [phòng ngự] [hiệu quả] thị công nhận. tầm thường [cho dù] thị đại [quý tộc], đối [loại này] quyển trục [cũng là] [phi thường] trân thị, không tới [khẩn yếu quan đầu] [sẽ không] [sử dụng]. Tượng Lan Đặc [như vậy] tại [trận đấu] lý [tùy tiện] nã [đi ra] dụng, [nhất thời] bị [rất nhiều] Ma Pháp Sư [thầm mắng] [bại gia tử].Mà [vị kia] Đại Kiếm Sư [giờ phút này] [còn lại là] [dị thường] [ảo não], [vừa mới] [hẳn là] [trực tiếp] bả Lan Đặc [đánh ngã], [lúc này] [có] đại địa Thủ hộ, tựu [phiền toái] [hơn]. [làm] Đại Kiếm Sư, hắn [tự tin] năng [đánh vỡ,phá tan] [này] Ma Pháp quyển trục [phóng thích] [đi ra] đại địa Thủ hộ, chính là nhu [yếu điểm] [thời gian], [hơn nữa] yếu [hao phí] [không ít] Đấu Khí. bất quá [đối thủ] [rõ ràng] [sẽ không] sỏa đắc [đứng ở] Thủ hộ [bên trong] nhâm [hắn đi] [công kích], [dám chắc] [sẽ ở] [bên trong] [tận tình] địa [phóng thích] Ma Pháp lai [công kích] chính mình.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

quả nhiên, đại địa Thủ hộ [trong vòng] Lan Đặc [huy động] trứ pháp trượng [bắt đầu] [dâm đãng] địa phóng [nổi lên] Ma Pháp. [đầu tiên là] [một người, cái] hỏa tường đi tới, Đại Kiếm Sư [vừa mới] dụng "[cơn lốc] trảm" bả hỏa tường [phá vỡ], khước [đột nhiên] [phát hiện] [một cái] Hoả Long [đã] [đập vào mặt] [mà đến], [kinh hãi] [dưới], [không thể làm gì khác hơn là] [nhảy lên]. Hoả Long thị [phóng qua] liễu, bất quá [đang ở] [không trung] Đại Kiếm Sư [lập tức] bị [mấy người, cái] siêu đại hình hỏa cầu [trở thành] bá tử. Lan Đặc [nhằm vào] Đại Kiếm Sư Đấu Khí đặc tính [cố ý] không bả hỏa cầu áp súc, [bởi vì] [đối phương] [mang theo] Phong Hệ [hiệu quả] Đấu Khí [phỏng chừng] [có thể] bả [nhỏ] hỏa cầu [trực tiếp] [đánh tan]. Mà [mang theo] quán tính đại hỏa cầu [cho dù] bị hắn đả [tản], Hoả Hồng cũng [hẳn là] hội [tiếp tục] trùng trứ hắn [đi].[không trung] Đại Kiếm Sư [mắt thấy] [mấy] cự hình hỏa cầu [bay tới], chính mình [đang ở] [không trung] [không thể nào] [mượn lực], [thầm than] [một tiếng] [quả thật] thị [anh hùng] thị xuất [thiếu niên], không [xuất toàn lực] [không được]. Đại Kiếm Sư [trên người] [rồi đột nhiên] thăng đằng khởi [mãnh liệt] Đấu Khí, [một kiếm] [bổ vào] liễu [trước người] không xử. [mọi người] đang [nghi hoặc] khi, khước [phát hiện] nọ [mấy người, cái] [đã] [bay đến] Đại Kiếm Sư [trước mặt] cự hình hỏa cầu [đột nhiên] [tứ phân ngũ liệt]. [tản ra] hỏa miêu hòa hỏa tinh đều tại [các] địa phương [mang theo] [toàn qua] tự địa [xoay tròn] trứ. [trong nháy mắt], [mọi người] [rõ ràng] địa thấy Đại Kiếm Sư [trước mặt] [hình thành] liễu [vô số] [nhỏ] Hoả Hồng [toàn qua]. [vây xem] nhân đều không khỏi [ủng hộ], [thật sự] [quá lợi hại] liễu, [không hổ là] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] [siêu cấp] [cao thủ].[vừa mới] nọ [một kiếm] [chính là] Đại Kiếm Sư [tìm] nhiều năm [thời gian] mới sang [đi ra] [tuyệt chiêu] "[cơn lốc] [kiếm trận]", [vô số] tiểu hình [toàn qua] hoàn [mang theo] [vô số] phong nhận, [tại đây] chiêu [công kích] [phạm vi] [trong vòng], [trừ phi] thị [phòng ngự] lực siêu cao, tầm thường [chỉ cần] bị [phá vỡ] [phòng ngự], nọ [cơ hồ] tựu đẳng vu phán liễu tử hình. Vô [có vài] phong nhận cát quá [còn có thể] thặng xá? Đại Kiếm Sư [vốn] hoàn [không muốn,nghĩ] [như vậy] tảo [dùng đến], khước [không ngờ] [nhất thời] đại ý bị Lan Đặc bức đáo [như thế] địa bộ.

[mắt thấy] Đại Kiếm Sư khoái [rơi xuống đất] khi, [dị biến] hựu khởi. Đại Kiếm Sư [sắp] [đặt chân] địa phương, [đột nhiên] "Oanh" địa [một chút] [mọc lên] [một mảnh] [màu lam nhạt] Hoả Hồng, [trong nháy mắt] [lan tràn] liễu [phương viên] hai thước [trong vòng], [dĩ nhiên là] [địa ngục] hỏa. Đại Kiếm Sư tại [mọi người] [ánh mắt] trung trụy nhập [biển lửa], [lập tức] xuyên hỏa [ra], bất quá từ Hoả Hồng trung [đi ra] Đại Kiếm Sư [đã] hoàn [khẩn trương] liễu cá dạng.Đại Kiếm Sư [phát giác] Hoả Hồng [mọc lên], nhưng [khi đó] [căn bản] [không cách nào] [mượn lực] [mau tránh ra], [chỉ có thể] ngạnh [dựa vào] Đấu Khí [hộ thể] [rơi vào] Hoả Hồng lý. Nhưng [địa ngục] hỏa [uy lực] hà đẳng [thật lớn], siêu cao [độ ấm] ngay cả Cơ Đức đều [ăn xong] khuy, canh [đừng nói] [một người, cái] Đại Kiếm Sư liễu. [mặc dù] [chỉ ở] Hoả Hồng lý [ngây người] 1, 2 miểu, [hơn nữa] [có] Đấu Khí [hộ thể], nhưng Đại Kiếm Sư thoán [đi ra] khi [tóc] [đã] bị [thiêu hủy] [hơn phân nửa], kiểm cũng hoàn [đều bị] khảo đắc [đỏ bừng], [phỏng chừng] [một thân] khải giáp [lúc này] [độ ấm] đều [đã] [có thể] khảo vưu ngư xuyến liễu. [đương nhiên] khải giáp thượng [độ ấm] [còn hơn] [vừa mới] [địa ngục] hỏa nọ biến thái [độ ấm] [cơ hồ] [có thể] [quên] [bất kể], Đại Kiếm Sư Đấu Khí đối [điểm ấy] [độ ấm] chính còn [không ở,vắng mặt] hồ.[mặc dù] Đại Kiếm Sư [bị thất thế], khả Lan Đặc chính còn nghĩ [không đủ] hài lòng. chính mình [vừa mới] này [liên tiếp] xuyến [công kích] thị tinh [tâm kế] [xẹt qua], khả [không nghĩ tới] chính còn [chỉ có thể] để cho [đối phương] [chịu chút] tiểu khuy, Đại Kiếm Sư nhận lực [mạnh] cũng [quả thật] [ngoài] hắn [dự liệu]. [mắt thấy] đại địa Thủ hộ [hiệu quả] [sắp] [biến mất], Lan Đặc [nhất thời] [sinh ra] cá chính mình đều nghĩ [vô sỉ] [ý niệm trong đầu].Đại Kiếm Sư [lòng tràn đầy] [vui mừng] địa [nhìn] Lan Đặc đại địa Thủ hộ [bắt đầu] [lóe] [năng lượng] không kế [ánh sáng nhạt], [bắt đầu] [chậm rãi] địa [tới gần], [chuẩn bị] đẳng đại địa Thủ hộ chích [biến mất] [trực tiếp] bả Lan Đặc [một cước] thích [đi xuống], khước [không ngờ] đại địa Thủ hộ [xuất hồ ý liêu] địa [đột nhiên] [biến mất], mà Lan Đặc tắc [lại] [bay lên], phi tại liễu hắn [căn bản] dược không tới cao [không trung].

Lan Đặc [bay đến] [không trung] khi, thủ [lại duỗi thân] [vào] Không Gian đại. [còn muốn] lai cá đại địa Thủ hộ? Đại Kiếm Sư hòa [vây xem] [người đang,ở] [trong lòng] [đồng thời] [mắng] thanh [vô sỉ].

Lan Đặc đào [đi ra], quả nhiên [vừa,lại là] [một người, cái] quyển trục. bất quá Lan Đặc [cũng không có] [hạ xuống], [mà là] quay về lôi [trên đài] Đại Kiếm Sư [lộ ra] cá [phi thường] "Khiểm ý" [tươi cười]: "[tiền bối], ngài chính còn [nhận thua] ba, ta [này] quyển trục thị Cửu Cấp" nộ diễm [Lưu Tinh] ", ngài nghĩ [này] Ma Pháp [qua đi] ngài hoàn [có thể đứng] [tại đây] lôi [trên đài] mạ?"

Lan Đặc [nói] [nhất thời] [khiến cho] [một mảnh] huyễn nhiên. Này hóa [cũng quá] [xa xỉ] liễu ba, đả cá [trận đấu] [còn muốn] tạp thượng [giá trị] [hơn mười] vạn thượng trăm vạn quyển trục? [đương nhiên] canh [còn nhiều mà] [thầm mắng] Lan Đặc [không biết xấu hổ], mà [vị kia] Đại Kiếm Sư [mấy người, cái] [bằng hữu] đều [đã] [nhịn không được] mạ [mở]. [những người này] năng [làm] Đại Kiếm Sư [bằng hữu], Tự Nhiên [cũng sẽ không] thị dong thủ, [bình thường] [cũng là] tại chính mình địa phương thượng hách hách [nổi danh] [cao thủ]. bất quá [mắng] [vài câu] [đã bị] công hội [hai vị] phó hội trường cấp chế [dừng lại].

Dong Binh công hội [hai vị] phó hội trường Bối Bối Lạp hòa Ma Tây, [một người, cái] Kiếm Thánh [một người] Đại Ma Đạo Sư, đều [không thể nghi ngờ] thị thế nhân [trong mắt] [cực mạnh] [cao thủ], [tùy tiện] [người nào] [đứng ra] đều [cơ hồ] [không ai dám] [không để cho] [mặt mũi], canh [huống chi] [một lần] [tới] [hai người, cái]. Dong Binh công hội [vốn là] [định] lạp long "Duy Ai - Lan Đặc" [này] [tương lai] Phỉ Lực Khắc học viện tiếp ban nhân, [đang lo] không [cơ hội], [bây giờ] [vừa lúc] [gặp người] [mắng hắn], Tự Nhiên tựu khiêu [đi ra] [biểu hiện] liễu. Từ Lan Đặc [như vậy] [tùy tiện] [mượn] [hai người, cái] Cửu Cấp quyển trục lai, [bọn họ] canh dám chắc liễu nguyên lai [thôi trắc]. Bối Bối Lạp [làm] Kiếm Thánh, Tự Nhiên cực thụ Kiếm Sĩ môn [tôn kính], [khí thế] nhất|một [triển khai] tựu bả loạn [hò hét] [cục diện] [đè ép] [đi xuống]: "an tĩnh, [mọi người] [đều là] Dong Binh mà [không phải] học viện [đệ tử]. [mọi người] [ngẫm lại], [nếu] hòa Ma Thú [chiến đấu] trung Ma Thú hội [với các ngươi] [giảng đạo lý] mạ, [còn có thể] [nói cho] [các ngươi] dụng [cái gì] Ma Pháp lai [đối phó] [các ngươi] mạ? [chiến đấu] tựu [vốn nên] [như thế], [cố gắng] [đánh ngã] [đối thủ] [mới là, phải] [mấu chốt], [nguy hiểm] [nhiệm vụ] trung canh yếu nhận [rõ ràng] [điểm này]. [cho nên], Lan Đặc tuyển thủ dụng [cái gì] [phương pháp] đều [là hắn] [tự do]. [bây giờ], [mọi người] [an tâm] khán [trận đấu] ba." Bối Bối Lạp đối chính mình khẩu mới [luôn luôn] [tương đương] [tự tin], [tuổi còn trẻ] thì [càng] bằng này phao [tới rồi] [mấy] [mỹ nữ]. quả nhiên, tại Bối Bối Lạp [nói mấy câu] khi, [chung quanh] nhân đều an tĩnh [xuống tới] liễu. [hai người, cái] [đại cao thủ] [phi thường] hài lòng địa [đi], lôi [trên đài] Đại Kiếm Sư khước khoái trảo cuồng liễu.Đại Kiếm Sư [các bằng hữu] [bắt đầu] [khuyên hắn] [buông tha cho] [trận đấu], mà [vây xem] [trong đám người] hữu duy khủng [thiên hạ] [bất loạn] khước tại nọ khiếu hiêu trứ nọ quyển trục [là giả] hóa. Đại Kiếm Sư [giờ phút này] [đầu óc] hựu [khôi phục] [lại đây], [quyết định] [chờ] Lan Đặc giải phóng [này] quyển trục. Yếu [là giả] [đương nhiên] [tốt nhất], [cho dù] [là thật] chính mình [lập tức] [nhảy xuống] [lôi đài] tựu được rồi, [tốt xấu] cũng [lãng phí] hắn [một người, cái] quyển trục. Đại Kiếm Sư [lo lắng] hoàn, [lập tức] trạm [tới rồi] [lôi đài] biên thượng.

[nhìn] Đại Kiếm Sư này [tư thái], Lan Đặc [đương nhiên] [hiểu được] liễu hắn [ý nghĩ], [lập tức] [mở] quyển trục. Quyển trục [mở] [trong nháy mắt], chước nhãn [hồng quang] [toát ra], [lôi đài] [phía trên] [trong nháy mắt] [xuất hiện] [một mảnh] [mây đỏ], [mây đỏ] [điên cuồng] địa [hấp thu] [chung quanh] hỏa Nguyên Tố, [nhanh chóng] [ngưng tụ] [đứng lên], [rất nhanh], [hoàn toàn] do hỏa Nguyên Tố [cấu thành] cao [mật độ] hỏa cầu [hình thành]. [nhìn] [này] [đường kính] [đều có] kỷ thước [siêu cấp] hỏa đạn, Đại Kiếm Sư [lập tức] không liễu [ý nghĩ], "Sưu" địa [một chút] [nhảy xuống] liễu [lôi đài], mà [lôi đài] [chung quanh] nhân đều [đã] tán [mở], [chạy tới] [mấy trăm] thước viễn [phạm vi] [ở ngoài,ra]. [mặc dù] đều [biết] [này] Ma Pháp [phạm vi] không [như vậy] đại, [ai có thể] đều [nhịn không được] bào đắc [xa một chút].

"Oanh" đắc [một chút], nộ diễm [Lưu Tinh] [nện ở] liễu [lôi đài] [trên], dĩ nhiên [nổ lên] [một đóa] ma cô vân, này [cảnh tượng] để cho Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] đấu [địa chủ] lý [câu kia] "Hạch đạn [khải động]!". [tất cả mọi người] [cảm thấy] đại địa đều chấn [giật mình], [đợi được] [sương khói] [tán đi], [cả] [lôi đài] [đã] [biến mất] [không thấy], [chỉ chừa] [kế tiếp] thâm 10 đa thước, khoan [hơn mười] thước [hố to]. [tất cả] đều [nhìn] [cái kia] [hố to] [hai mắt] [đăm đăm], [vị kia] Đại Kiếm Sư [cũng là] [sắc mặt] [trắng bệch]. [vừa mới] [hoàn hảo] chính mình thiểm đắc cú lợi tác, [nếu như bị] oanh đáo [dám chắc] ngay cả tra đều thặng [không được].

Dong Binh công hội mấy vị hội trường [cũng là] trách thiệt [không thôi], [thầm nghĩ] Phỉ Lực Khắc học viện [mấy người, cái] [lão gia nầy] [làm ra] [tới] quyển trục quả nhiên [uy lực] [kinh người], hòa [bình thường] Ma Đạo Sư [làm ra] [tới] [căn bản] [không ở,vắng mặt] [một người, cái] [cấp bậc] thượng, [vừa mới] [này] Ma Pháp [cho dù] Kiếm Thánh bị oanh thượng liễu [chỉ sợ] cũng đắc [đi gặp] Quang Minh Thần liễu. [đối với] Lan Đặc [như thế] "Huy hoắc" [quý giá] quyển trục, ngay cả [bọn họ] đều cảm [đã có] điểm [tiếc hận]. Lan Đặc [căn bản là] [không đau lòng] nọ quyển trục, chính mình [tiện tay] [là có thể] [làm ra] [mấy người, cái] lai, chính mình Tinh Thần Lực [bây giờ] [phi thường] [cường đại], tố chút [loại này] quyển trục [căn bản] [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [mỗi ngày] [tiêu hao] [chỉ cần] [ngủ một giấc] tựu bổ [đã trở về,lại]. [hơn nữa] Lan Đặc [thân thủ] [làm ra] [tới] quyển trục, [uy lực] [rõ ràng] [hơn xa] vu tầm thường quyển trục, [phóng thích] [tốc độ] cũng [so với chính mình] phóng khoái đắc [hơn]. [từ] hòa Cơ Đức [đánh một trận] khi, Lan Đặc tựu [bắt đầu] [có] tố [loại này] quyển trục [ý nghĩ], Không Gian đại [dù sao] đại đắc rất, [loại này] quyển trục tố [nhiều ít,bao nhiêu] [đều có thể] phóng, phóng [không dưới] [còn có] [lớn hơn nữa] Không Gian Giới Chỉ, [thật sự] bính đáo [phiền toái] [chiến đấu] thì [coi như] thành thủ lưu đạn tạp liễu.

Lan Đặc [dị thường] [dâm đãng] địa [thắng được] [trận đấu], [thành công] sát nhập tam cường, [phi thường] [thích ý] địa [ôm] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [ăn cơm] [đi]. Mà Ba Đạc Khắc [lúc này] khước tại [đau đầu], Hâm Bỉ dĩ nhiên [lần nữa] địa mời hắn cân Khải Lợi [trận đấu] trung [ngàn vạn lần] biệt thương đáo nàng. Ba Đạc Khắc [lần đầu tiên] [phát giác] cùng nhau [lớn lên] Hâm Bỉ [nguyên lai là] [như thế] nhược trí, Khải Lợi [thực lực] [mạnh] [căn bản] [không ở] hắn Ba Đạc Khắc [dưới], [thậm chí] [có thể] [chỉ có hơn chớ không kém], [hết lần này tới lần khác] này Hâm Bỉ cân nàng [đã giao thủ] hoàn [tại đây] hạt [quan tâm].

[rốt cục] [tới rồi] Ba Đạc Khắc hòa Khải Lợi [trận đấu] [bắt đầu] khi, [mọi người] đều tại [chú ý] này tràng [trận đấu], nhân [làm cho này] tràng [trận đấu] tương hội [sinh ra] [cuối cùng] [một người, cái] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh danh ngạch. Lan Đặc bọn họ đáo [lúc này mới] san san [mà đến]. Tảo tảo địa [cơm nước xong] khi, Lan Đặc liền [lấy cớ] [trận đấu] [quá mệt mỏi] ngạnh [lôi kéo] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [trở về] "Ngọ hưu" [một chút]. Tại [trở lại] [chỗ ở] khi, Lan Đặc [quyết định] "[vận động]" [một phen] dĩ [trợ giúp] tiêu hóa. bất quá "[vận động]" trung Lan Đặc Long tinh hổ mãnh [bộ dáng] để cho Tác Phỉ Á [cảm thấy] [ăn không tiêu], này na hữu [quá mệt mỏi] [dấu hiệu]. Mà Phỉ Lâm [cũng bị] Lan Đặc [thật to] địa [chiếm] [một phen] [tiện nghi] khi, [ba người] mới mạn [lo lắng] địa hoảng [đi ra] khán [trận đấu].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Ba Đạc Khắc hòa Khải Lợi [đảo mắt] gian tựu [liều mạng] sổ [mười chiêu]. Ba Đạc Khắc [sư phụ] [được xưng] Phong Nguyệt Kiếm Thánh, vũ kỹ tẩu [chính là] khinh linh [phiêu dật] [lộ số]. Khải Lợi bổn chính là [siêu cấp] [đại mỹ nữ], đả khởi [đến từ] nhiên [cũng là] [phi thường] dưỡng nhãn.[trận đấu] [trước], Ba Đạc Khắc tựu [quyết định] [chủ ý] hào [không để lại] thủ, xem Khải Lợi [thực lực] hữu [rất mạnh]. bất quá [hơn mười] chiêu [xuống tới] khước [phát giác] Khải Lợi [căn bản là] tượng điều trảo [không được, ngừng] ngư, [vẫn] thị nhất|một bính tức thối. Khải Lợi [tốc độ] [phi thường] [cực nhanh], Ba Đạc Khắc [bất đắc dĩ] [bắt đầu] [tăng lên] Đấu Khí. bất quá [mặc cho] hắn [như thế nào] [công kích], Khải Lợi [tựa hồ] tổng [không chịu] canh hắn [liều mạng, đánh bừa], [một mặt] địa du đấu. 100 đa chiêu khi, Khải Lợi [tự động] [nhận thua] liễu.[không chỉ có] Ba Đạc Khắc [ngoài ý muốn], [mọi người] đều nghĩ [kỳ quái]. Sảo [có mắt] lực nhân [đều có thể] [nhìn ra] Khải Lợi [thực lực] [căn bản] [không ở,vắng mặt] Ba Đạc Khắc [dưới], khả [tại sao] tựu [như vậy] [dễ dàng] [nhận thua] liễu ni.

Khải Lợi Tự Nhiên hữu chính mình [định], [nếu] Lan Đặc bọn họ đều [đã] [đáp ứng] nàng [đồng hành], nọ Tự Nhiên không [cần phải] [theo chân bọn họ] khứ [dùng sức] [trận đấu] [lãng phí] [thời gian], [còn có thể] ẩn dấu [thực lực]. Tại [nàng xem] lai, [như vậy] [còn có thể] hướng Ba Đạc Khắc bọn họ kỳ hảo.

Khải Lợi nhất [nhận thua], Dong Binh [đại hội] nhân tái tam cường tựu [thuận lợi] đản sanh liễu. Tại công hội [phương diện] [tuyên bố] liễu [ba người] đều đãi [thuộc về] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn thì, [phía dưới] Dong Binh đều chấn [kinh ngạc,hãi], mà [này] chiến lang Dong Binh đoàn nhân tắc [đã] [bắt đầu] [chuẩn bị] [buông tha cho] [phía dưới] đoàn thể tái khai lưu liễu. Chiến lang Dong Binh đoàn thị cá B cấp Dong Binh đoàn, [nhân số] [mặc dù] [không ít], nhưng nã đắc [ra tay] [cao thủ] [thật sự] không [mấy người, cái], [cao nhất] cũng chính là Kiếm Sư thủy chuẩn. Tại [kiến thức] liễu Lan Đặc [cái kia] biến thái "Nộ diễm [Lưu Tinh]" hòa [biết] Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc [như vậy] [cao thủ] [đều là] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn nhân khi, [bọn họ] Tự Nhiên [hiểu được] chính mình toàn đoàn [đi tới] cân người ta đấu [cũng chỉ là] [cho bọn hắn] [một người, cái] [biểu diễn] [cơ hội] [mà thôi]. [hơn nữa] khán Lan Đặc [cái loại này] "Ác phách" [bộ dáng], [phỏng chừng] Dong Binh [đại hội] nhất hoàn [sẽ] [trực tiếp] hoa [đi lên]. [Vì vậy], chiến lang Dong Binh đoàn [phi thường] "[đáng tiếc]" địa [bởi vì] [một người, cái] tương đối [trọng yếu] [nhiệm vụ] mà [không được] [không lùi] xuất Dong Binh [đại hội], ngay cả dạ|đêm [xuất phát] khứ [hoàn thành] [nhiệm vụ] liễu.

Tại công hội [phương diện] [yêu cầu] [ba người] [rút thăm] [quyết định] [ngày mai] [trận đấu] lưu trình thì, Ba Đạc Khắc hòa Tác Phỉ Á đều [tỏ vẻ] [buông tha cho] [tranh đoạt] Đệ nhất [cơ hội], [thậm chí] [buông tha cho] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [cơ hội]. Ba Đạc Khắc [tự biết] chính mình Kiếm Sư [thực lực] năng đả [đến nơi đây] [đã] thị [phi thường] [vận khí]. Tác Phỉ Á hòa Lan Đặc [tùy tiện] [một người, cái] [là có thể] [dễ dàng] địa bả hắn phách [đi xuống]. Mà Tác Phỉ Á [buông tha cho] [đương nhiên] thị [không muốn,nghĩ] cân Lan Đặc đả, [hơn nữa] Lan Đặc cũng [lo lắng] nàng [khiêu chiến] S cấp Dong Binh, [dù sao] 6 cá S cấp Dong Binh [trong] hữu 2 cá Kiếm Thánh, [một người, cái] Đại Ma Đạo Sư. [còn lại] đều [cho dù] [thực lực] sảo tốn, nhưng cũng [sẽ không kém] [nhiều lắm].

Tại Lan Đặc [dễ dàng] địa [bắt được] 30 vạn kim tệ [tưởng thưởng] khi, công hội [tỏ vẻ] [ngày mai] Lan Đặc [có thể] [khiêu chiến] 6 vị S cấp Dong Binh trung [gì] [một vị], [nếu] năng [chiến thắng] hoặc đả bình [nói] [có thể] [trở thành] Đại Lục đệ 7 vị S cấp Dong Binh, cũng thu được Thần Khí [nhất kiện], [đương nhiên] [cụ thể] [là cái gì] Thần Khí chính còn trước [giữ bí mật]. [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [chiến đấu] trung, [thắng lợi] [tiêu chuẩn] thị một phương [tự động] [nhận thua] hoặc [vô lực] tái chiến, [cho nên] tượng Lan Đặc [như vậy] [phá hư] [lôi đài] [loại này] [phương thức] tại [ngày mai] [trận đấu] trung [cũng là] [vô dụng].

buổi tối, Lan Đặc bả [trên bàn] N cá [hoàn thành] quyển trục trang nhập Không Gian đại, tại không [bại lộ] chính mình [thực lực] [dưới tình huống], dụng hải lượng quyển trục [thủ thắng] [không thể nghi ngờ] thị [tốt nhất] [biện pháp]. [cho nên] Lan Đặc [ăn xong] [cơm tối] tựu [bắt đầu] chế tác quyển trục, [suốt] [mấy người, cái] [giờ] mới toán [hoàn thành], [lúc này], Lan Đặc [cũng hiểu được] [hơi chút] có chút [mệt mỏi]. [nhìn] Lan Đặc [đứng dậy] [đi tới] [bên giường], [vốn] tại [nhẹ giọng] [nói chuyện] [hai nàng] đều [ngừng lại], Phỉ Lâm [dị thường] [ôn nhu] địa bang Lan Đặc [cỡi] [quần áo], tại Lan Đặc [còn đang] [buồn bực] [là lúc], Phỉ Lâm [dị thường] [kiều diễm] [môi đỏ mọng] [đã] ấn liễu [đi lên]. Lan Đặc [nhất thời] nghĩ [dục hỏa] [đốt] [đứng lên], [mặc dù] [không biết] Phỉ Lâm [hôm nay] [tại sao] [như vậy] [chủ động], nhưng Phỉ Lâm đối hắn [hấp dẫn] lực [thật sự] quá lớn.

[một trận] [kịch liệt] Thần xỉ [triền miên] khi, Lan Đặc nhẹ nhàng địa [cỡi] Phỉ Lâm thụy y, [một đôi] [tuyết trắng] kiên đĩnh [vú] [lập tức] chiến nguy nguy địa lộ liễu [đi ra]. [mấy tháng] [mỗi ngày] [nhìn] Lan Đặc hòa Tác Phỉ Á [kịch liệt] [giao phong], [hơn nữa] Lan Đặc [thỉnh thoảng] địa thủ khẩu cũng dụng thiêu đậu, Phỉ Lâm [vóc người] tảo dĩ [không hề] thanh sáp. Lan Đặc [hai tay] phúc thượng Phỉ Lâm [vú], [tham lam] địa nhu [nắm bắt], [rất nhanh], [một tay] [bắt đầu] [đi xuống]. Phỉ Lâm [lúc này] không khỏi [rên rỉ] liễu [đứng lên], Lan Đặc nghĩ chính mình hạ thân [đều nhanh] trướng bạo liễu, khả Phỉ Lâm [rên rỉ] thanh [hết lần này tới lần khác] tựu [như vậy] [mê người]. Yếu mệnh [thời khắc], Phỉ Lâm [tay nhỏ bé] dĩ nhiên trảo thượng liễu Lan Đặc [đã] [lửa nóng] [gì đó], cũng [bắt đầu] động liễu [đứng lên]. Phỉ Lâm [thanh âm] tại Lan Đặc [bên tai] [vang lên]: "[muốn ta], [sắp] ta." Lan Đặc [trong đầu] oanh địa [một chút], [nhất thời] mê [mất], [cũng...nữa] [không để ý] [cái gì], [trực tiếp] tiến [vào] Phỉ Lâm [thân thể]. Nọ nhất|một [sát na], Phỉ Lâm [chỉ cảm thấy] chính mình đều [dường như] bị [xé rách] liễu, nhưng chính còn [nhịn xuống] không khiếu [đi ra], [nước mắt] khước tại [hốc mắt] trung [đảo quanh] liễu. [đợi được] [đau đớn] [chậm rãi] tiêu giảm, Phỉ Lâm cũng [nhịn không được] [phối hợp] Lan Đặc tiến xuất. [rốt cục] [lại bắt đầu] [thoải mái] địa [rên rỉ] [đứng lên], Phỉ Lâm cũng không khỏi mê [mất].Lan Đặc [vừa cảm giác] [tỉnh ngủ], [phát giác] Phỉ Lâm [nằm ở] chính mình trong lòng an tĩnh địa [ngủ]. [nhớ tới] chính mình [Đêm qua] [điên cuồng], không khỏi [có chút] nội cứu, [dùng sức] [ôm chặt] Phỉ Lâm. Phỉ Lâm bị Lan Đặc [dùng sức] nhất|một bão tựu tỉnh liễu, bị [đánh thức] Phỉ Lâm Tự Nhiên lược đái sân ý, bất quá khán tại Lan Đặc [trong mắt], nhưng là [vô cùng] nhu mị. nhẹ nhàng địa vẫn thượng Phỉ Lâm [cái trán]: "[xin lỗi]."

"[đứa ngốc], [làm gì] thuyết [xin lỗi] a."

"[ngày hôm qua] lộng đông ngươi liễu ba?"

"[đi tìm chết]." Phỉ Lâm [mặc dù] [nói như vậy], kiểm khước [Thần kỳ] địa hồng, cũng không khỏi [nhớ tới] [hai người] [ngày hôm qua] vong tình địa [điên cuồng] [triền miên].

"[ngày hôm qua] [tại sao] [đột nhiên] [như vậy]?"

"Khứ Đoạ Lạc Vực Sâu ta [không biết] hội bính đáo [cái gì], [có đôi khi] [thật sự] có chút phạ [mất đi] ngươi." [giờ phút này] Phỉ Lâm [ôn nhu] [vô cùng], Lan Đặc [trong lòng] khước [tràn ngập] liễu [cảm động] hòa [hạnh phúc].

"[yên tâm đi], bất kể đa [nguy hiểm] ta [đều có thể] bả [các ngươi] đái [đi ra]. Ta [sẽ không] tái [cho ngươi] [rời đi] ta, Nhạc Nhạc, ta ái ngươi."Phỉ Lâm bả kiểm [gắt gao] [tựa ở] Lan Đặc [trong ngực] thượng, [chỉ biết là] [hạnh phúc], chính là [lúc này] [giờ phút này].

[đột nhiên] [cảm giác] Lan Đặc thủ hựu tại chính mình [trên người] không [quy củ] [đứng lên], Phỉ Lâm [nhịn không được] hựu [mặt đỏ] liễu, ngay cả nàng chính mình đều [không biết] [tại sao] [bây giờ] [dễ dàng như vậy] [mặt đỏ]. bất quá [nhớ tới] Lan Đặc [hôm nay] [trận đấu], Phỉ Lâm chính còn [bắt được] Lan Đặc [mấy chuyện xấu] thủ: "Biểu liễu, ngươi [hôm nay] [còn muốn đi] [khiêu chiến] [cái kia] [cái gì] S cấp Dong Binh, [bây giờ] [hảo hảo] [nghỉ ngơi], biệt [đến lúc đó] [thành] nhuyễn cước hà. [chờ ngươi] đả [xong,hết rồi], buổi tối tùy ngươi [thế nào]..." [nói xong lời cuối cùng], [thanh âm] [đã] thị vi [không thể nghe thấy].

Lan Đặc [lúc này] [xuân phong] [đắc ý], [cũng hiểu được] [không vội] tại [nhất thời], đưa tay tại Phỉ Lâm [bộ ngực] mạc liễu hai bả tựu [rời giường] [bắt đầu] [chuẩn bị] liễu.Đẳng Lan Đặc [ba người] [ra] [phòng], Ba Đạc Khắc bọn họ tảo dĩ [đang đợi] hậu liễu. [đoàn người] [chạy tới] [đại hội] [hiện trường] thì, [sớm đã là] [người ta tấp nập]. Cận mười nhiều năm qua] [chưa bao giờ] nhân năng [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [thành công], mà Lan Đặc [phía trước] [trận đấu] trung [biểu hiện] [phi thường] [xuất sắc], ngay cả Đại Kiếm Sư [đều bị] hắn đào thái xuất cục, Tự Nhiên [thành] rất nhiều năm khinh Dong Binh [trong mắt] [hy vọng].giữa cao thai [trên], Dong Binh công hội [hai vị] Kiếm Thánh hội trường hòa [mặt khác] [bốn vị] S cấp Dong Binh [toàn bộ] tại tọa. Tại [tuyên bố] liễu mời Lan Đặc [tự hành] [quyết định] [khiêu chiến] [đối tượng] khi, [sân rộng] thượng [vô số] Dong Binh tựu [tất cả đều] [cùng đợi] Lan Đặc [lựa chọn].

"[ta đoán] hắn hội [khiêu chiến] Đạo Tặc [vua], [dù sao] Đạo Tặc [lực công kích] [kém cõi nhất]." [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Dong Binh [nói đến].

"[ngu ngốc], Lan Đặc [tiên sinh] thị Pháp Sư [như thế nào] [có thể] [khiêu chiến] Đạo Tặc [vua], Lý Khắc [tiên sinh] [ngoại trừ] bị xưng tác Đạo Tặc [vua], [còn có] cá [ngoại hiệu] khiếu Pháp Sư [sát thủ], hắn [ám sát] thuật [thiên hạ] [vô số], [ta xem] hắn hội [khiêu chiến] [mặt khác] [hai vị] Đại Kiếm Sư ba, [dù sao] hắn [đã] [đánh bại] [một vị] Đại Kiếm Sư liễu." [người,cái kia] năm trường điểm Dong Binh [phát biểu] liễu chính mình [kinh nghiệm] chi đàm.

"[như vậy] thái không [tính khiêu chiến] liễu, [ta đoán] Lan Đặc [tiên sinh] hội [khiêu chiến] Kiếm Thánh hoặc Đại Ma Đạo Sư, hắn [vậy] cường, hựu [vậy] suất, [mỗi lần] thấy hắn ta đều hội trống ngực." Nhất|một [nữ tính] Dong Binh [hai tay] phủ hung [nói đến].

"Hoa si, [người khác] thấy ngươi [cũng sẽ,biết] trống ngực, ta dưỡng cẩu chính là [thấy] ngươi bị ngươi [hù chết] liễu."

"[trở về] chiếu chiếu chính mình [lớn lên] [như vậy], so với khảm mạt tư ma lư hoàn sửu. [cũng không] xem Lan Đặc [tiên sinh] [bên người] nọ hai [đại mỹ nữ], người ta [một người, cái] [ngón tay] đầu đều so với ngươi [đẹp hơn] nhất|một [gấp trăm lần]."

[phía dưới] [làm cho] [ngất trời] Lan Đặc Tự Nhiên [không biết], bất quá hắn [tựa hồ] tại [lo lắng] liễu [một phen] khi, [lựa chọn] liễu Đạo Tặc [vua]. Lan Đặc nhất|một [làm ra] [lựa chọn] khi, [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Dong Binh [lập tức] trường trường địa [thở ra một hơi]. [bọn họ] [vốn] [đều sợ] Lan Đặc [tìm tới] chính mình, kháo [thực lực] [bọn họ] [đương nhiên] [không sợ], [ai có thể] đều [không biết] Lan Đặc Không Gian đại lý rốt cuộc [cất giấu] [nhiều ít,bao nhiêu] [uy lực] [kinh khủng] quyển trục.

Đạo Tặc [vua] Lý Khắc [cũng là] [cảm thấy] [ngoài ý muốn], chính mình [được xưng] Pháp Sư [sát thủ], [thua bởi] chính mình [trong tay] Pháp Sư [bất kể] kỳ sổ, không [nghĩ vậy] [người tuổi trẻ] [còn dám] [tìm tới] chính mình. [thật là] hắn [thực lực] cường tuyệt ni hoàn [là hắn] [có cái gì] [khắc chế] chính mình Thần Khí?Dong Binh công hội hội trường, đại địa Kiếm Thánh Mã Lý Nặc [đã cùng] Lan Đặc [khiêu chiến] Lý Khắc giác [đắc ý] ngoại. bất quá nghĩ thầm hắn [nếu] [dám như thế] [lựa chọn], [tất nhiên] [có nắm chắc] ba, [lúc này] [đứng dậy], [triển khai] Đấu Khí [tự mình] [tuyên bố] liễu Lan Đặc [lựa chọn]: "[các vị] Dong Binh môn, Lan Đặc [tiên sinh] [quyết định] [khiêu chiến] [chúng ta] Đạo Tặc [vua], Lý Khắc [tiên sinh]. [ta nghĩ, muốn] [mọi người] đều [không nghĩ tới] ba, [phía dưới] [chúng ta] tựu [chờ] [xem bọn hắn] [hai vị] triển kỳ [bọn họ] [kinh người] [thực lực] ba."

Mã Lý Nặc [xoay người] [tựa hồ] [phi thường] [tùy ý] địa quay về Lan Đặc [nói đến]: "Lan Đặc [tiên sinh], Lý Khắc [tiên sinh] Ám Dạ chi ngân nhưng là Thần Khí cấp [chủy thủ], [ẩn thân] [ám sát] [đối với] Pháp Sư nhưng là [phi thường] [trí mạng], [không biết] ngươi đối này [có cái gì] [ứng phó] [phương pháp]?"

Lý Khắc [nhất thời] [trong lòng] [mắng to] Mã Lý Nặc, [lời này] [nghe] [như là] tại [hỏi] Lan Đặc [thủ đoạn], kỳ thật [là ở,đang] [nói cho] Lan Đặc chính mình lão để.

"[này] a, [xin thứ cho] ta [tạm thời] [giữ bí mật], bất quá [đối với] Ám Dạ chi ngân đặc tính, ta [đương nhiên] [làm] một ít [chuẩn bị]." Lan Đặc [trên mặt] [tươi cười] [như trước] [sáng lạn], Lý Khắc [nhưng không khỏi] có chút hoảng, [tiểu tử này] rốt cuộc [có cái gì] bằng trượng?

[hai người] [trận đấu] [rốt cục] [bắt đầu], Lan Đặc [tiện tay] [vải ra] [một người, cái] Thuỷ Mạc Thiên Hoa quyển trục, [cư nhiên] thưởng trước [tiến công] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc thủ [vung lên], [một đạo] hỏa tường [đã] kinh hoành liễu [đi ra ngoài]. [bây giờ] hỏa tường [thành] [tốt nhất] [thử] Ma Pháp liễu, [mặc dù] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [trận đấu] lý [có thể] [chạy ra] [lôi đài] ngoại, bất quá [làm] [thành danh] nhiều năm lão S cấp Dong Binh, Đạo Tặc [vua] Tự Nhiên [sẽ không] tại [người thứ nhất] chiếu diện tựu [rời khỏi] [lôi đài]. Hỏa tường [vừa ra tay], Lan Đặc [siêu cấp] hỏa cầu [đã] kinh [chuẩn bị] được rồi, [lúc ấy] [vị kia] Đại Kiếm Sư chính là tại Lan Đặc [liên tiếp] xuyến [đả kích] [dưới] [có hại] [không nhỏ]. Lan Đặc [cơ hồ] [dám khẳng định] Đạo Tặc [vua] [đối mặt] nọ đổ hỏa tường [chỉ có thể] [nhảy lên]. bất quá, Lan Đặc [rất nhanh] [phát hiện], Lý Khắc tại hỏa tường [phía trước] [thân thể] [dần dần] [mơ hồ], [cho đến] [biến mất] [không thấy]. Ám Dạ chi ngân [ẩn tích] [hiệu quả] chi [làm cho] Lan Đặc ngoại trừ để cho Lan Đặc cảm đáo [kinh ngạc] [ở ngoài,ra], [càng muốn] [đem,bắt nó] thưởng [lại đây], này [quả thực] thị [rình coi] MM tẩy táo [tuyệt thế] [lợi khí] a.

[nhìn không thấy] Lý Khắc, ngay cả hắn [trên người] [hơi thở] đều [cơ hồ] [hoàn toàn] [che dấu] [ở], nhưng Lan Đặc [biết] Lý Khắc [ngay] chính mình [phụ cận]. Nọ [thuần túy] thị [một loại] [cảm giác], bị đương tác [con mồi] [nhìn chằm chằm] [cảm giác]. Lan Đặc đính trứ đại địa Thủ hộ [đi tới] [lôi đài] giữa, hắn [biết] Lý Khắc [lúc này] hoàn [sẽ không] [công kích], [dù sao] đại địa Thủ hộ [phòng ngự] [tuyệt đối] cú cường. Lan Đặc [trong tay] [đột nhiên] [xuất hiện] [hai người, cái] quyển trục, [thủ pháp] [cực nhanh] địa đả [mở] [trong đó] [một người, cái]. [lôi đài] [phía trên] [bầu trời] [đột nhiên] tích [nổi lên] [mây đen], [hơn nữa] [lập tức] tựu [bắt đầu] hạ [nổi lên] [mưa to]. [mưa to] thuật [chỉ là] 6 cấp Ma Pháp, bất quá Lan Đặc [đặc chế] [mưa to] thuật quyển trục [rút nhỏ] [phạm vi], [gia tăng] liễu vũ điểm [chất lượng], [hơn nữa] [thật to] duyên [dài quá] [này] [pháp thuật] trì tục [thời gian]. [mưa to] hàng [xuống tới] [chỉ chốc lát], Lan Đặc tựu [phát hiện] liễu Lý Khắc liễu. [không thể không nói] Lý Khắc [ẩn tích] [thủ đoạn] [phi thường] chi miểu, [vốn] Lan Đặc [định] [thông qua] [mưa to] [đánh vào] Lý Khắc [trên người] tiên khởi [bọt nước] [phát hiện] hắn, bất quá [mưa to] [trong] hắn khước không [phát hiện] Lý Khắc. [cũng may] Lý Khắc cũng [phạm vào] [một người, cái] đê cấp [sai lầm], hắn phạ [hành động] [bị bám] [bọt nước] bị [phát hiện], tựu [vẫn] trạm [một chỗ] [vẫn không nhúc nhích] địa [chờ], [kết quả] Lan Đặc khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] liễu [trên mặt đất] nọ [hai người, cái] [dấu chân] [lớn nhỏ] kiền táo [mặt đất].

Lan Đặc [trong tay] [người thứ hai] quyển trục [trong nháy mắt] [mở], mà [trong tay] cũng [xuất hiện] liễu [mặt khác] [hai người, cái] quyển trục. [một mảnh] [lam quang] [hiện lên], [cả] [lôi đài] [nhất thời] [hàn khí] [bức người], [đảo mắt] gian [trên mặt đất] [giọt nước] [đã] kết băng. [mưa to] thuật [mây đen] [đột nhiên] [không thấy], [cuối cùng] [một trận] [nước mưa] [hạ xuống] thì [đã] [biến thành] [mưa đá]. [dĩ nhiên là] "[đóng băng] [kết giới]", Lý Khắc lập tri không miểu, [trống rỗng] [lôi đài] [trên] hắn đính trứ [trên người] [một tầng] Băng Sương Tự Nhiên [bại lộ] [không thể nghi ngờ]. [buông tha cho] liễu đẩu lạc [trên người] Băng Sương tái độ [ẩn tích] [ý niệm trong đầu], Lý Khắc hướng trứ Lan Đặc phác liễu đi tới. [lúc này], [vây xem] [những cao thủ] khước [phát hiện] Lý Khắc thủ [chủy thủ] hách nhiên [biến thành] liễu 2 bả. [trong đó] [một bả] [chủy thủ] [đánh lên] Thuỷ Mạc Thiên Hoa, dĩ nhiên [chỉ là] [hơi chút] [bị kiềm hãm] tựu phá [mở] Thuỷ Mạc Thiên Hoa [phòng ngự]. "Phá Ma!" [rất nhiều người] kinh [kêu lên].

"Phá Ma" [cũng không phải] [cái chuôi này] [chủy thủ] [tên], [mà là] [loại này] [vũ khí] thống xưng. Đại Lục [lịch sử] thượng [từng] [xuất hiện] quá sổ bả bị [xưng là] "Phá Ma" [vũ khí]. [mấy người, cái] [Thần bí] [chiến sĩ] [cầm trong tay] "Phá Ma", tại Đại Lục thượng [giết chết] liễu [mấy trăm] vị Pháp Sư, [trong đó] [kể cả] [một vị] Đại Ma Đạo Sư. [mặc dù] [lúc ấy] [rất nhiều] [đồn đãi] đều [là chỉ] xuất [vị kia] Đại Ma Đạo Sư [là bị] [đánh lén] hạ [ngộ hại], nhưng "Phá Ma" [đã] [khiến cho] liễu [lúc ấy] [tất cả] [thế lực] [chú ý].

[các] [quốc gia] đều [hợp thành] tinh duệ [cao thủ] đoàn [phối hợp] Pháp Sư diệt sát [này] [Thần bí] [chiến sĩ], bất quá [lúc ấy] [cũng không có] [người nào] [quốc gia] [tuyên bố] [giết chết] liễu [này] [chiến sĩ], nhưng [này] [chiến sĩ] [cũng rất] khoái không [có] [tiếng động]. [sau đó] [mấy trăm] năm lý, Đại Lục thượng cũng [lục tục] [truyền ra] quá [nơi nào,đâu] [nơi nào,đâu] [xuất hiện] liễu Phá Ma [vũ khí], nhưng [rất nhanh] [sẽ không có] [tin tức]. "Phá Ma", [danh như ý nghĩa], chính là đối Ma Pháp [có] [phi thường] cường [khắc chế] lực, [đặc biệt] thị kích phá một ít Ma Pháp [phòng ngự] hộ bích.

Lý Khắc dụng xuất "Phá Ma" cũng [đúng là] [bất đắc dĩ], Lan Đặc [thủ đoạn] [thật sự] [quá mức] [âm hiểm] liễu. [một người, cái] Hoả Hệ Pháp Sư dĩ nhiên hội [nghĩ đến] tại [trận đấu] thì thi phóng [vậy] đa Thuỷ Hệ quyển trục, hắn [thật sự] [không dám] tái [mạo hiểm], [ai biết] Lan Đặc [kế tiếp] quyển trục [có đúng hay không] [dự mưu] [tốt,hay] [chuyên môn] tiếp thượng [này] "[đóng băng] [kết giới]" [kỳ quái] Ma Pháp. Lý Khắc [sử dụng] "Phá Ma" [cũng là] chỉ vọng [nhất cử] [chế trụ] Lan Đặc.

Lan Đặc [đối với] Lý Khắc năng [phá vỡ] Thuỷ Mạc Thiên Hoa [cũng không] [ngoài ý muốn]. Hắn [nếu] năng bác đắc "Pháp Sư [sát thủ]" xưng hào, nọ [dám chắc] [có cái gì] [chuyên môn] [khắc chế] Pháp Sư đạo cụ, [chỉ là] [không nghĩ tới] hắn dĩ nhiên trì hữu "Phá Ma" [thôi]. Tại Lý Khắc trùng quá [tới] khi Lan Đặc [đã] tại [lui về phía sau] liễu, [nhưng lại] [thuận tay] đả [mở] [trong tay] [một người, cái] quyển trục. [lôi đài] [trên] [rồi đột nhiên] [mọc lên] [vô số] [bén nhọn] thạch duẩn lai, [vốn] [này] Ma Pháp [thường xuyên] bị dụng tại [chiến trường] thượng [khắc chế] [địch quân] [kỵ binh] trùng phong, nhưng Lan Đặc dụng [ở chỗ này], khước [hiển nhiên] canh diệu liễu. [vẫn duy trì] tiền phác [tư thế] [về phía trước] [bay vọt] Lý Khắc [đương nhiên] năng [nhận thấy được] [mặt đất] [mọc lên] thạch duẩn, [hơn nữa] [tốc độ] [cực nhanh], [căn bản] hòa [ấn tượng] trung [không giống với]. Lý Khắc [mũi chân đặt lên] [mọc lên] thạch duẩn thượng, [vẫn như cũ] [tư thế] [không thay đổi] địa hướng trứ Lan Đặc [phóng đi]. [mặc dù] bị thạch duẩn [trì hoãn] liễu [một chút], khả Lý Khắc [đối với] chính mình [tốc độ] chính còn [phi thường] [một cách tự tin], hắn [thậm chí] [chuẩn bị] được rồi [liều mạng] phụ [bị thương] [cũng muốn,phải] bả Lan Đặc [bắt], bất kể hắn [trong tay] [cái kia] quyển trục [là cái gì] Ma Pháp, [dù sao] chính mình [trong tay] nhưng là "Phá Ma".

Lan Đặc cũng không có [mở] [cái kia] quyển trục, [mà là] [trực tiếp] [thả ra] [một cái] [thô to] [vô cùng] hỏa trụ [nhằm phía] Lý Khắc. Lý Khắc [chủy thủ] [nhanh chóng] [vũ động] [đứng lên], tại chính mình thân [đi trước] thành [một mảnh] quang mạc, [bảo vệ] [muốn hại], [trực tiếp] [vọt tới trước]. Kích hội liễu Hoả Long Lý Khắc [trên người] [đã] [mang theo] hỏa miêu, mà [quần áo] cũng [đã] đa xuất [đốt trọi], bất quá [này] đều [không sao cả], [mấu chốt] [chính là], hắn "Phá Ma" [chủy thủ] khước [đánh lên] phá [không xong] [gì đó]. Lan Đặc [vốn] [cầm] quyển trục [trong tay trái] không biết [khi nào] hựu [xuất hiện] liễu [một mặt] cổ phác tiểu viên thuẫn. [chánh thức] này diện [nhìn qua] tây qua bì [giống nhau] [yếu ớt] tiểu viên thuẫn [dám] kháng [ở] 2 bả Thần Khí cấp [chủy thủ] [tiến công], mà Lan Đặc [tay phải] [lập tức] huy liễu [xuống tới]. Lý Khắc [nhãn lực] [phi thường] hảo, nhất miết [dưới] tựu khán [rõ ràng] Lan Đặc [trong tay] thị bả tạo hình [kỳ lạ], [lóe] [lam quang] chuy tử, [mặc dù] nghĩ hữu [cổ quái], nhưng Lan Đặc [tốc độ] [cực nhanh] [căn bản] dung [không được] hắn đa [lo lắng], [vận khởi] Đấu Khí, [hai tay] các chấp [một bả] [chủy thủ] [nhanh chóng] [đón nhận]. "Đang" địa [một tiếng], Lan Đặc [trong tay] chuy tử tại hòa Lý Khắc [chủy thủ] tương giao khi [đột nhiên] [tản mát ra] [vô số] [màu lam] [tia chớp], [toàn bộ] [theo] 2 bả [chủy thủ] lưu hướng liễu Lý Khắc. nhâm Lý Khắc [như thế nào] tinh minh cũng [đoán không được] hữu [như thế] [biến hóa], [lập tức] bị [cường đại] Đấu Khí hòa [dòng điện] oanh đắc [cơ hồ] [ngã quỵ]. [mãnh liệt] [vinh dự] cảm chi [chống] Lý Khắc [cố nén] trứ [cả người] [đau đớn] hòa toan ma [cố gắng] hướng [nhảy lùi lại] khứ.

Lan Đặc [lúc này] hựu sao [sẽ thả] nhâm Lý Khắc [như thế] thối tẩu, [trong tay] [còn lại] [cái kia] quyển trục liền [ở đây] thì [dùng tới] liễu. [đang ở] [không trung] Lý Khắc [nhìn thấy] Lan Đặc [mở] quyển trục, [trong lòng biết] [không ổn], [nhưng] [vô năng] vi lực. Quyển trục hoàn [đều bị] giải phóng, Lý Khắc [chỉ cảm thấy] [quanh thân] [áp lực] [đột nhiên] gian [tăng lên], [thân thể] [nhanh chóng] lạc [tới rồi] [trên mặt đất]. "Trọng lực [kết giới]", Lý Khắc [trong lòng] [một mảnh] [tuyệt vọng], trọng lực [kết giới] 5 lần trọng lực [hiệu quả] [đối với] Đạo Tặc [mà nói] [quả thực] tựu [dường như] bị bảng liễu [tay chân] [giống nhau], Đạo Tặc [tốc độ] [ưu thế] [tại đây] cá [kết giới] lý đãng nhiên vô tồn. Mà Lan Đặc [trong tay] chuy tử tái độ [giơ lên], quay về Lý Khắc [phương hướng] [hư không] tạp liễu [xuống tới]. [cái này] [tất cả mọi người] [thấy rõ] [rồi chứ], nọ [vô số] [lóe] [lam quang] điện hồ [trong nháy mắt] [vây quanh] liễu Lý Khắc.

"[thiên lôi] [cơn giận]!"

"Á khắc nam Thủ hộ khinh thuẫn!"

"[trời ạ], Lan Đặc [tiên sinh] thị na quốc [điện hạ] a, dĩ nhiên hữu [nhiều như vậy] Thần Khí."

kỳ thật [loại này] [đồ,vật] tại [người thường] [trong mắt] [tựa hồ] [đã] [có thể] [xem như] Thần Khí liễu, tại Lan Đặc [xem ra] [căn bản là] thị một đống [món đồ chơi] [mà thôi], [mấy người] Đại Ma Đạo Sư [cất dấu] lý, [như vậy] Ma Đạo khí đều [không ít], [đều là] [lịch sử] thượng Đại Ma Đạo Sư chế [làm ra] [tới] một ít [tinh phẩm] [mà thôi]. [mấy người, cái] [lão gia nầy] [cất dấu] lý [loại này] [đồ,vật] [cũng không] [là cái gì] thưởng nhãn, [dù sao] [tới rồi] [bọn họ] [này] cấp sổ, [loại này] [đồ,vật] [tác dụng] [đã] [không lớn].

Lý Khắc [giãy dụa] trứ ba liễu [đứng lên], [phi thường] [chán nản] [nhận thua] liễu. [mang theo] [nghi hoặc] [ánh mắt] [nhìn] Lan Đặc liếc một cái, Lý Khắc [bắt đầu] [sửa sang lại] [vừa mới] [phát sinh] [hết thảy]. Lan Đặc [ngăn trở] chính mình [chủy thủ] hòa nọ hạ [thiên lôi] [cơn giận] thượng sở đái Đấu Khí để cho hắn [cảm thấy] [nghi hoặc]. [bởi vì] [cái loại này] Đấu Khí [mạnh] tại hắn [xem ra] [đã] [đến gần] Kiếm Sư thủy chuẩn liễu, mà Lan Đặc Ma Pháp [xoay ngang] [hiển nhiên] [đã] [đạt tới] Ma Đạo Sư [đã ngoài] liễu, [chánh thức] Ma Võ Sĩ mạ? chính còn [như thế] [cường đại]. bất quá [mặc dù] Lý Khắc hữu thứ [hoài nghi], [cũng không dám] đương|làm chúng [nói ra], [giờ phút này] hắn [thầm nghĩ] [đợi được] Dong Binh [đại hội] [chấm dứt] [tốc độ] [rời đi] [nơi này]. [bại lộ] liễu "Phá Ma", [chỉ sợ] hội [khiến cho] một ít [hữu tâm nhân] [mơ ước], chính mình [mặc dù] [cũng không sợ] [còn] thị [cẩn thận] vi thượng. Mà [đối với] Lan Đặc, hắn [nội tâm] [ở chỗ sâu trong] tựu bả hắn [trở thành] liễu [một người, cái] [nguy hiểm] [toàn qua], [nhiều lắm] [bí mật] hòa [cường đại] [thực lực] để cho hắn nghĩ [chỉ có thể] ly đắc [càng xa] [càng tốt].

[có lẽ] tái tiền ai [cũng không có] [nghĩ đến] Lan Đặc năng [như vậy] khoái [đánh bại] Đạo Tặc [vua], nhưng [hai người] [trong lúc đó] [giao chiến] [thật sự là] [dị thường] [đặc sắc], quang thị nọ 4 bả Thần Khí để cho nhân nghĩ đại bão nhãn phúc liễu. [sau đó], Dong Binh công hội tựu [chánh thức] [tuyên bố] liễu Lan Đặc [trở thành] Đại Lục thượng đệ 7 vị S cấp Dong Binh. [đương nhiên] tại [cuối cùng], Dong Binh công hội [mượn] [ra] [làm] [thưởng cho] [nhất kiện] Thần Khí.

[mặc dù] [đặt ở] hậu thật cẩm hạp lý, khả Lan Đặc [xa xa] tựu [cảm giác được] liễu [một cổ] [mãnh liệt] Hoả Hệ Ma Pháp trận] [ba động]. Mà công hội tắc [lập tức] [công bố] liễu [cái này] Thần Khí chính là [trong truyền thuyết] Thần di [ở lại] phàm gian [vật phẩm] "Hoả Hồng chi vũ giả".

Lan Đặc [biết], "Hoả Hồng chi vũ giả" [xác] toán đắc thượng Thần Khí, [mãnh liệt] Ma Pháp [ba động] [rõ ràng] địa biểu hiện xuất nó [bất phàm], [trong truyền thuyết] [cái này] bội [mang theo] [cái này] phi phong thích [phóng hỏa] hệ Ma Pháp thì [tốc độ] năng [nhanh hơn] [gấp đôi], Ma Pháp [uy lực] cũng tương [tăng lên] 5 thành [nhiều,đông đúc]. Lan Đặc [phỏng chừng] [cái này] Ma Pháp phi phong [ít nhất] thị [lúc ấy] hạ đẳng Thần để chế [làm ra] [tới]. bất quá Lan Đặc [đối với] Dong Binh công hội khẳng [xuất ra] [như vậy] [đồ tốt] [làm] [tưởng thưởng] [phi thường] khó hiểu. bất quá [sau đó] Dong Binh công hội hội trường tựu [bỏ đi] liễu Lan Đặc nghi lự.

Đại địa Kiếm Thánh Mã Lý Nặc trạm [tới rồi] Lan Đặc [bên người], quay về [phía dưới] [vô số] Dong Binh bắt đầu liễu "Kích ngang" [lên tiếng]: "[hôm nay] ta phi thường [kích động], cũng [phi thường] [vui mừng]. [làm] [một gã] Dong Binh, [đối với] Dong Binh giới [có thể có] Lan Đặc [như vậy] tân nhân [cảm thấy] kiêu ngạo. [mấy trăm] [năm qua], Dong Binh [đã] thành [vì] Đại Lục thượng [nặng nhất] yếu [một người, cái] [chức nghiệp], [cơ hồ] [tất cả] hành nghiệp đều nhu [muốn chúng ta] Dong Binh trợ lực. Lan Đặc [thực lực] [mọi người] đều [nhìn thấy] liễu, [chúng ta] Dong Binh công hội [quyết định], thụ dư Duy Ai - Lan Đặc [tiên sinh] Dong Binh công [nổi danh] dự [trưởng lão] chức vị." [chuyển hướng] Lan Đặc: "Lan Đặc, ngươi khả [là chúng ta] Dong Binh giới [hy vọng] a, [sau này] chính là [người một nhà] liễu." [mặc dù] [biết rõ] Mã Lý Nặc thị khắc ý lạp long hắn, bất quá [đứng ở] hắn [độ cao] [đều có thể] [như vậy] lai kỳ hảo, Lan Đặc Tự Nhiên cũng [mừng rỡ] phàn thượng [quan hệ].

"Hội trường ngài thái [thấy] khởi ta liễu, ngài [vẫn] [là ta] [phấn đấu] [mục tiêu], [vẫn] [tới nay] ta [giấc mộng] chính là [trở thành] tượng ngài [giống nhau] [vĩ đại] Dong Binh." Lan Đặc [ngoài miệng] [công phu] Tự Nhiên [cũng là] đệ [nhất lưu], [nhất thời] phách đắc Mã Lý Nặc [tâm hoa nộ phóng], [thầm nghĩ] [tiểu tử này] quả nhiên tri [thấy] thú, [cũng khó trách] Phỉ Lực Khắc học viện nọ [mấy người, cái] [lão gia nầy] [như vậy] [bảo bối] hắn, [vậy] đa [đồ,vật] đều [cho] hắn.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, [các ngươi] thuyết [chờ chúng ta] [tìm về] liễu [cái kia]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[sau này] [chúng ta đi] [làm gì]?" Lan Đặc [ôm] [hai nàng] [hỏi].

"Ta không [nghĩ tới], [chỉ cần] [với ngươi] [cùng một chỗ] tựu được rồi." Tác Phỉ Á [nương tựa] trứ Lan Đặc, [vẻ mặt] [hạnh phúc].

"[trước tiên ở] Di Vong Sâm Lâm trụ [một đoạn] [thời gian] ba, [nơi nào, đó] [không khí] đa hảo, [hơn nữa] Tinh Linh [mỹ nữ] [vậy] đa, thị ba?" Phỉ Lâm tại Lan Đặc [trên đùi] [đánh] một [cái tát]: "[hoặc là] ngươi tưởng [về nhà] [đi gặp] ngươi [cái kia] chánh bài đại [lão bà]?"

"Tiểu [đứa ngốc], ta chỉ cần hai người các ngươi tựu được rồi." Lan Đặc nhớ tới Vi An, chỉ có thể [âm thầm] [thở dài], [tốt xấu] [cũng là] cá cực phẩm [mỹ nữ] a. [cũng không biết] [trong,cả nhà] hòa [ngoại công] [thế nào] liễu.

"[ai biết] ngươi [trong lòng] [như thế nào] tưởng, [nhìn ngươi] nọ sắc dạng, [mỗi ngày] đều yếu chiết đằng [vậy] đa hồi." Đương|làm [chỉ có] [ba người] khi, Phỉ Lâm [sẽ] [trở nên] [dị thường] [lớn mật], [rất nhiều] khi Lan Đặc đều không khỏi [hoài nghi] Nhạc Nhạc [trước kia] lão [ở nhà] khán A phiến.

"Không sắc [các ngươi] ta sắc ai khứ a, [chẳng lẻ] ngươi hoàn chỉ vọng [ta đi] sắc [người khác]?"

"Nọ [ngươi đi] a, ta hựu không xuyên trứ ngươi, [mặc dù] khứ nha, [đi] biệt trở lại." Phỉ Lâm [giờ phút này] [mười phần] địa [cực kỳ giống] [một người, cái] đổ [tức giận] tiểu [thê tử].

"[có] [hai người các ngươi] ta [như thế nào] [bỏ được] [đi tìm] [người khác] nha." Lan Đặc thủ [lại bắt đầu] không [quy củ] [đứng lên].[bởi vì] nhân tái [xong,hết rồi] khi hữu [ba ngày] [nghỉ ngơi], Lan Đặc [đầu tiên là] [mang theo] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [hảo hảo] [đi dạo] hạ Thiết Nhĩ Tây thành. Hoàn [mang theo] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn toàn viên khứ thành nội [tốt nhất] [tửu lâu] đại [ăn] [cho ăn], [dù sao] [vừa mới] tiến trướng 30 vạn kim tệ, tài [đại khí] thô. bất quá nhất [vui vẻ] tựu chúc Hâm Bỉ liễu, tại Lan Đặc diện thụ ky nghi khi, liền đả trứ [vì] [sau này] [đồng hành] [có thể] dung hiệp hòa hài, trước cật đốn phạn [cho nhau] nhận biết [một chút] [ngụy trang] bả Khải Lợi cũng lạp lai cùng nhau [ăn cơm]. [ngồi ở] [mỹ nhân] [bên cạnh] Hâm Bỉ [cho ăn] [cơm ăn] đắc [thật là] khiếu hữu tư hữu vị, hoàn [phi thường] [tha thiết] địa bang Khải Lợi đệ bàn tử hoán đao xoa, [điều này làm cho] Khải Lợi không khỏi [mặt đỏ] liễu hảo [vài lần]. Mà [hai vị] nữ Ma Pháp Sư Khải Lệ hòa Lâm Đạt tắc [nhìn] Hâm Bỉ kia] [bộ dáng] [phi thường] [khó chịu], nhận biết [lâu như vậy] đều không thấy hắn [như vậy] ân cần địa tý hậu quá [các nàng].[vui sướng] [thời gian] [luôn] [ngắn ngủi], [ba ngày] [rất nhanh] tựu trôi qua. Dong Binh [đại hội] đoàn thể tái [báo danh] [tổng cộng] hữu 300 đa cá Dong Binh đoàn, [trong đó] [đại bộ phận] thị A cấp B cấp Dong Binh đoàn, mà Đại Lục 7 cá S cấp Dong Binh đoàn cũng [toàn bộ] [tới]. [này] Dong Binh đoàn [phần lớn] thị trùng trứ [tăng lên] Dong Binh đoàn [cấp bậc] [tới], mà [số ít] tương đối [cường đại] Dong Binh đoàn tắc chính còn tá này [cơ hội tới] triển kỳ [thực lực], thừa dịp trứ [đại đa số] Dong Binh đều [ở chỗ này] [thu nạp] tân huyết.

Lan Đặc [bọn họ] [người thứ nhất] [đối thủ] tựu bính đáo cá [thực lực] không sai A cấp Dong Binh đoàn, mãnh Long Dong Binh đoàn. [dựa theo] [quy định], Dong Binh đoàn [có thể] [phái ra] 20 cá [người tham gia] [trận đấu], [hơn nữa] [có thể] [mang theo] chính mình ma sủng tham tái. Mãnh Long Dong Binh đoàn thượng tràng [nhân số] [đương nhiên] thị mãn biên 20 nhân, [trong đó] 7 nhân hoàn [mang theo] ma sủng.

Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn mãn đả mãn toán tựu 9 nhân ( Khải Lợi thị [trận đấu] [trên đường] [gia nhập] [không thể] [tham gia]), [đương nhiên] [toàn bộ] thượng liễu. [bởi vì] nhân tái tam cường [tất cả đều là] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [thành viên], mà Lan Đặc [càng] [khiêu chiến] S cấp Dong Binh [thành công], thuận lợi trở thành tân tấn S cấp Dong Binh, [điều này làm cho] [vô số người] đều đối Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [thực lực] [tỏ vẻ] khán hảo. bất quá đương Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn toàn đoàn thượng liễu [lôi đài] khi, phía dưới [đang xem cuộc chiến] [rất nhiều người] không khỏi [buồn bực] liễu, [như thế nào] thị thượng 9 nhân, hoàn [mang theo] [hai] [không dậy nổi] nhãn báo tử. Canh tuyệt [chính là] Phỉ Lâm [dĩ nhiên là] [ôm] Cầu Cầu thượng tràng, tại [lôi đài] [trên] hoàn hào [không ở,vắng mặt] hồ địa [cầm] nhục phiến uy Cầu Cầu. [rất nhiều người] đều [không nghĩ tới] Thuỷ Lưu [này] A cấp Dong Binh đoàn mới 9 nhân.

Mãnh Long Dong Binh đoàn nhân Tự Nhiên [phi thường] [buồn bực], [mặc dù] sự tiền [chỉ biết] Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [tổng cộng] 9 nhân, [hãy nhìn] kiến Phỉ Lâm nọ [ôm] Cầu Cầu thượng tràng tựu [nhịn không được] [trong lòng] [bất bình] hành liễu. Đái ma sủng cũng [quên đi], [cái loại này] [bình thường] [quý tộc] [tiểu thư] dưỡng trứ [đùa] sủng vật tiểu [động vật] cũng [mang theo], này [thật sự] [thật ngông cuồng] liễu ba. kỳ thật cũng [không thể trách] Phỉ Lâm [mang theo] Cầu Cầu, [bọn họ] tựu này [vài người] [không mang theo] cũng [không ai] [chiếu cố], bả [hai] Quang Minh Lôi Báo [ở lại] [chỗ ở] nọ canh [lo lắng] liễu, [vạn nhất] hữu [không dài] nhãn Đạo Tặc hoặc [cái gì] [thế lực] [thám tử] mạc thượng [cửa] [vậy] canh [không xong] liễu, [hai] Quang Minh Lôi Báo [đủ để] [hủy đi] [nửa] Thiết Nhĩ Tây thành.

Mãnh Long Dong Binh đoàn 20 người, thị do Ma Đạo Sư giai vị đoàn trường Tang Cách [tự mình] đái đội. [ngoại trừ] [thân mình] chính là Hoả Hệ Ma Đạo Sư Tang Cách [ở ngoài,ra], [đội ngũ] lý [còn có] [một vị] Thổ Hệ Đại Ma Đạo Sĩ hòa 4 cá Ma Đạo Sĩ. Mà [còn lại] [nhân viên], [kể cả] liễu 4 vị Kiếm Sư, 5 cá cao cấp Kiếm Sĩ ngoại đái [hai gã] Đạo Tặc [ba] mục sư. 4 vị Ma Đạo Sĩ ma sủng [toàn bộ] thị 6 cấp Ma Thú, [hai vị] Phong Hệ Kiếm Sư cũng [mang theo] tật phong lang, mà Tang Cách ma sủng [càng] 7 cấp [liệt hỏa] [sư tử]. [như thế] hào hoa trận dung để cho [vô số] tiểu hình Dong Binh đoàn [si mê] [không thôi], [vốn] khán hảo Thuỷ Lưu [rất nhiều người] đều [bắt đầu] [lo lắng] [đứng lên]. [mặc dù] Lan Đặc đẳng [ba người] đều [phi thường] cường, khả kỳ [hơn người] [thực lực] đều [không ai] [biết], [huống hồ] [bọn họ] [đều là] [như thế] [tuổi còn trẻ]. Mãnh Long [bên kia] [rõ ràng] [đều là] giai vị [không thấp] [cao thủ], [hơn nữa] ma sủng [đều là] [giá trị] không phỉ cao cấp hóa, Thuỷ Lưu đái [đi ra] nọ [hai] báo tử [phỏng chừng] [còn chưa đủ] [liệt hỏa] [sư tử] kỷ [xuống tay] cước.Khán [trên đài], Dong Binh công hội mấy vị hội trường cũng tại [thảo luận] nọ hai đầu báo tử. "Bối Bối Lạp, [ngươi xem] nọ [hai] báo tử [là cái gì] Ma Thú?" Ma Tây [mặc dù] [không biết] này [hai] báo tử [là cái gì] Ma Thú, khả hắn nghĩ [mang theo] "Cự Long" Lan Đặc [dám chắc] [sẽ không] đái [hai] tầm thường đê cấp Ma Thú.

"Ngươi cũng [phát giác] liễu, [ta xem] [đại khái] thị trong truyền thuyết Phong Thần báo ba, nghe nói Phong Thần báo chính là thoạt nhìn cân [bình thường] vân báo [không sai biệt lắm]. [chỉ là] [loại này] Ma Thú [tốc độ] so với phong [còn nhanh], gặp qua nhân [thật sự] [quá ít] liễu. [dù sao] ta nghĩ nọ [tiểu tử] [sẽ không] hoa [hai] [bình thường] Ma Thú dưỡng trứ." Bối Bối Lạp [hoài nghi] [rõ ràng] cân Ma Tây [giống nhau].

"Hội trường, ngươi [nghĩ tới] [cái gì]?" Phân Ni [nhìn] Mã Lý Nặc [một bộ] nhược [có điều] tư [bộ dáng].

"Thác phổ tây hội trường thủ trát trung [ghi lại] trứ Hắc Ám Sâm Lâm [nơi nào đó] cư [ở] [một đôi] Quang Minh Lôi Báo, nọ [đã] thị 100 nhiều năm tiền sự liễu. [khi đó] thác phổ tây hội trường hoàn [chỉ là] [một người, cái] Dong Binh đoàn đoàn trường. [bọn họ] [tổng cộng] thị 28 nhân [đi vào], [toàn bộ] [đều là] cao cấp giai vị [đã ngoài] [hảo thủ], thác phổ tây hội trường hòa hắn [Phó đoàn trưởng] [một người, cái] [là Ma Đạo Sư [một người, cái] thị Đại Kiếm Sư. 28 nhân [đi vào] [cuối cùng] tựu thác phổ tây hội trường [một người] [dựa vào] Phong Hệ Ma Pháp [trốn thoát], chiếu hắn [ghi chép], [khi đó] nọ [hai] Quang Minh Lôi Báo [hẳn là] thị [vừa mới] [trưởng thành]."

"Nọ thác phổ tây hội trường [sau lại] [tại sao] [không tìm] chút Thánh Cấp [cao thủ] [cùng đi] [giải quyết] nọ [hai] báo tử?" Bối Bối Lạp [rõ ràng] [đầu óc] [xoay chuyển] [chậm] điểm

"[ngu ngốc], ngươi cho là nọ [là cái gì] a, [đó là] Quang Minh Lôi Báo, bào [đứng lên] ai truy đắc thượng?" Ma Tây đối Bối Bối Lạp [hỏi ra] [như vậy] [ngu ngốc] chuyện [có vẻ] rất [bất đắc dĩ].

"Hội trường, nọ ngài [ý tứ] thị nọ [hai] báo tử chính là [bây giờ] trứ [hai]?"

"dù sao có đúng hay không [rất nhanh] tựu [sẽ biết], nọ đầu [liệt hỏa] [sư tử] [rất nhanh] [sẽ] [giúp chúng ta] yết hiểu [đáp án], [này] Lan Đặc [thật sự] [thú vị] rất." Mã Lý Nặc [trong mắt] [lộ ra] [một tia] [chờ mong].

Mà lôi [trên đài], [hai cái] Dong Binh đoàn [chiến đấu] [đã] [bắt đầu] liễu. Phỉ Lâm [ôm] Cầu Cầu hòa [hai vị] nữ Ma Pháp Sư [cùng với] Đại Thần Quan [đứng ở] [hai] Quang Minh Lôi Báo [bên người]. Mà Hâm Bỉ, Hào Tư hòa Ba Đạc Khắc tảo dĩ [vọt] [đi tới]. [mặc dù] [nhân số] [rõ ràng] [bị vây] liệt thế, nhưng Lan Đặc [chút nào] không [lo lắng]. Quang Minh Lôi Báo tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [không có đổi] thân, [nhưng] [cho bọn hắn] mỗi nhân đều gia trì liễu Thần Thánh [chúc phúc]. Quang Minh Lôi Báo gia trì Thần Thánh chúc phúc hiệu quả chi [làm cho] [thân là] Đại Thần Quan Uy Viễn đều [xấu hổ] [không thôi]. Ba Đạc Khắc [giờ phút này] tựu [một mình] giá [ở] [một vị] Kiếm Sư hòa 5 vị cao cấp Kiếm Sĩ [vây công], [nhưng lại] [đánh cho] hữu thanh hữu sắc. Tại Thần Thánh [chúc phúc] tăng ích [dưới], Ba Đạc Khắc [tựa hồ] [cả người] [đều là] [lực lượng], [cảm giác] [chưa bao giờ] [như vậy] hảo quá. Hâm Bỉ [trước kia] [gần] kháo Uy Viễn Thần Thánh [chúc phúc] [đều có thể] đan thiêu [hai] [ao đầm] thạch tích, [bây giờ] Quang Minh Lôi Báo một gia, [rõ ràng] so với [ăn] vĩ ca hoàn mãnh, [một bả] [cự kiếm] sái đắc hổ hổ sanh phong, ngạnh bả [một người, cái] Kiếm Sư hòa một chích tật phong lang tổ hợp [đánh cho] tiết tiết [bại lui]. Mà Đạo Tặc Hào Tư tắc [hơi chút] [khổ cực] điểm, bị Lan Đặc chỉ danh yếu hắn [ứng phó] [đối phương] Đạo Tặc. [mặc dù có] Quang Minh Lôi Báo tăng phúc, [nhưng là] [đối mặt] [hai người, cái] cao cấp Đạo Tặc, hắn [cũng chỉ có thể] y [dựa vào] tăng phúc hậu [tốc độ] [theo chân bọn họ] du đấu.

Tang Cách [nhìn] [trước mắt] [tràng diện], [mày] [nhíu lại]. Thuỷ Lưu [nhân viên] [trạng thái] đều thắc được rồi điểm. Mãnh Long [phái ra] [ba] mục sư đều mại lực địa bang [chiến đấu] trung [đồng bọn] gia trứ tăng ích thuật, khả [những người đó] chính còn giá không được Ba Đạc Khắc hòa Hâm Bỉ [dũng mãnh], [bất đắc dĩ], Tang Cách [chỉ có thể] để cho [mặt khác] [hai vị] Kiếm Sư hòa nọ chích tật phong lang cũng kết quả. bất quá [bọn họ] [nếu] [vừa động], Tác Phỉ Á Tự Nhiên tựu [không khách khí] địa bả [bọn họ] lan liễu [xuống tới]. Tác Phỉ Á [thực lực] [vốn] tựu [mạnh hơn] này [hai người] một đại tiệt, [bây giờ] [rất có] Quang Minh Lôi Báo gia Thần Thánh [chúc phúc], nọ [trạng thái] tựu [một người, cái] hảo a, nọ chích tật phong lang [một người, cái] [không cẩn thận] [đã bị] Tác Phỉ Á [chặt bỏ] liễu [một cái] tiền trảo, [nhất thời] [mất đi] [chiến đấu] lực. Tang Cách [mắt thấy] [hai người, cái] Kiếm Sư tại Tác Phỉ Á [công kích] hạ khổ khổ [chống đở], [chỉ có thể] [phái ra] [hai vị] Ma Đạo Sĩ [mang theo] ma sủng [đi giúp] trợ [bọn họ].

[vốn] Tang Cách nhất [cố kỵ] chính là Lan Đặc [cường đại] Ma Pháp, [lúc này mới] phái [chiến sĩ] [đầu tiên] [tiến công], [hỗn chiến] [dưới] Lan Đặc Ma Pháp Tự Nhiên tựu [phóng thích] [không ra] [tới]. Bổn [định] chính mình hòa Đại Ma Đạo Sĩ gia 2 cá Ma Đạo Sĩ cùng nhau [ứng phó] Lan Đặc mà [những người khác] [nhanh chóng] [giải quyết] nhược [sau đó] tái trục cá [giải quyết] [mấy người, cái] trát thủ, khả hiện [đang nhìn] lai Thuỷ Lưu [đã] [động thủ] nhân [toàn bộ] đều [phi thường] trát thủ. Tang Cách [ánh mắt] [đột nhiên] lạc [tới rồi] [ngực] trứ Cầu Cầu Phỉ Lâm hòa [hai người, cái] nữ Ma Pháp Sư [trên người].

[hai người, cái] Ma Đạo Sĩ đều ngâm xướng khởi Ma Pháp, mà Lâm Đạt tại Phỉ Lâm [nhắc nhở] hạ xanh [nổi lên] [một người, cái] [phòng ngự] hộ bích. Khải Lệ tắc [bắt đầu] [chuẩn bị] khởi Hoả Hệ Ma Pháp. [lúc này], Tang Cách [bên người] [vốn] [vẫn] bát trứ [liệt hỏa] [sư tử] cũng mãnh [vọt] [đi lên].

Khải Lệ Hoả Long thuật hướng trứ nọ [hai vị] Ma Đạo Sĩ [bay đi], [lại bị] [liệt hỏa] [sư tử] [hoàn toàn] dụng [thân thể] đáng liễu [xuống tới]. Mà [hai vị] Ma Đạo Sĩ Ma Pháp tắc [toàn bộ] oanh tại liễu Lâm Đạt hộ bích [trên]. [cũng may] Thổ Hệ Ma Pháp [phòng ngự] [vốn là] dĩ kết thật trứ xưng, [cũng không có] [bị phá] điệu. bất quá nọ chích [liệt hỏa] [sư tử] khước [trực tiếp] phác liễu [đi lên], [thật lớn] [móng vuốt] [trực tiếp] phách thượng liễu [phòng ngự] hộ bích, mỗi [một chút] đều [khiến cho] hộ bích hòa Lâm Đạt đều [một trận] [run rẩy]. [liệt hỏa] [sư tử] tố vi 7 cấp Ma Thú trung [Vương giả], [lực lượng] [đương nhiên] [phi thường] [mạnh]. [cũng may] hộ bích chích trung [còn có] cá Phỉ Lâm, bả Cầu Cầu [trả lại cho] nó [mẫu thân] khi, Phỉ Lâm [trực tiếp] [một kiếm] [bổ vào] liễu [liệt hỏa] [sư tử] mãnh phách Lâm Đạt hộ bích [móng vuốt] thượng. Phỉ Lâm [cường đại] Đấu Khí [nhất thời] bả [liệt hỏa] [sư tử] phách đắc [lộn một vòng] liễu [đi ra ngoài], [trên mặt đất] [lăn] hai hạ mới [đứng lên].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm này [một kiếm] để cho [tất cả] [đang xem cuộc chiến] [cao thủ] đều chấn [kinh ngạc,hãi]. [phải biết rằng] [liệt hỏa] [sư tử] [làm] 7 cấp Ma Thú trung [cực mạnh] loại loại [một trong], thuấn phát [các loại] Hoả Hệ Ma Pháp Tự Nhiên [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [thân mình] [cường đại] [lực lượng] hòa [chúng nó] [trời sanh] [chủng tộc] kỹ năng "Thú Vương [oai]" [vẫn] để cho [rất nhiều người] [đối với] nó bị định vị thành 7 cấp Ma Thú [cảm thấy] [bất bình], [mặc dù] nó Ma Hạch [thật là] 7 cấp. [tiện tay] [một kiếm] [là có thể] bả [liệt hỏa] [sư tử] [chém thành] [như vậy], [ở đây] [tất cả] Đại Kiếm Sư đều [tự hỏi] [không cách nào] [làm được]. [ngoại trừ] mấy vị Kiếm Thánh cấp Cường giả, [người khác] đều [trong lòng] đều tại [suy tư], [chẳng lẻ] [này] [tuổi còn trẻ] [cô nương] [đã] [đạt tới] Thánh giai? [đương nhiên] tượng Mã Lý Nặc hòa Bối Bối Lạp Tự Nhiên [nhìn ra] Phỉ Lâm này [một kiếm] [uy lực] [mặc dù] [phi thường] cường, nhưng [còn không] [là bọn hắn] [cái kia] cấp sổ [lực lượng]. Kiếm Thánh hòa Đại Kiếm Sư [mặc dù] chích [kém] [một người, cái] [cấp bậc], nhưng [thực lực] nhưng là thiên|ngày nhưỡng vân nê chi biệt. [sở dĩ] bị quan thượng "Thánh" [hàng đầu], [bởi vì] Kiếm Thánh cấp [cao thủ] [đã] sơ bộ [thoát ly] [con người] [trói buộc] hòa quy tắc, đạt [tới rồi] đê cấp Thiên Sứ [thực lực]. bất quá Phỉ Lâm [lực lượng] [vẫn như cũ] [để cho bọn họ] [cảm thấy] [giật mình], [bởi vì] Phỉ Lâm [so với bọn hắn] [tuổi còn trẻ] [thật sự] [nhiều lắm]. ai đều [không thể] [cam đoan] nàng chiếu [loại này] thế đầu [đi xuống] [tương lai] năng [đạt tới] [cái gì] [cảnh giới].kỳ thật Phỉ Lâm [nguyên lai] [thực lực] [nhiều nhất] tựu hòa Tác Phỉ Á [không sai biệt lắm], bất quá nàng [giờ phút này] tiềm lực tựu [cơ hồ] thị vô cùng lớn. thân thể mỗi cá tế bào lý đều uẩn [đầy] Tự Nhiên Nữ Thần [lực lượng], [chỉ là] [thời gian] [quá ngắn] hoàn [cơ hồ] [vận dụng] [không được] [mà thôi]. bất quá [cho dù] [là như thế này], [trải qua] [loại này] [lực lượng] [cải tạo] hậu Phỉ Lâm [đã] tại [thực lực] thượng [có] chất [tăng lên], mà [theo] [thời gian] [tăng trưởng], nàng [trong cơ thể] [lực lượng] Tự Nhiên [sẽ bị] [hoàn toàn] [nắm giữ].

[liệt hỏa] [sư tử] bị Phỉ Lâm [một kiếm] phách đắc [giận dữ], [một tiếng] [rít gào] khi, [cả người] [bốc lên] [đặc hơn] [hỏa quang], mà [hỏa quang] [trong vòng] [liệt hỏa] [sư tử] [bắt đầu] [bành trướng] [đứng lên], [đảo mắt] gian tựu [lớn] [vài lần] [không ngừng]. [ngoại trừ] 9 cấp Ma Thú ngoại, [cơ hồ] [tất cả] Ma Thú [đều không thể] biến thân, nhưng [liệt hỏa] [sư tử] thị [duy nhất] [ngoại lệ]. [chúng nó] [trời sanh] [chủng tộc] kỹ năng "Thú Vương [oai]" tại [trưởng thành] hậu [sẽ] [Giác Tỉnh], bạo nộ [dưới] [liệt hỏa] [sư tử] [là có thể] [cùng loại] vu cuồng hóa địa sử xuất "Thú Vương [oai]", [không chỉ có] [hình thể] tăng đại, [hơn nữa] [chiến đấu] lực cũng [mạnh] biểu thăng [một người, cái] [cấp bậc], cân 8 cấp thượng vị Ma Thú [đều có] đắc [liều mạng]. Biến [phía sau] [liệt hỏa] [sư tử] [mở ra] [miệng rộng] chính là [một tiếng] [rống to], lôi [trên đài] [mặt khác] kỷ chích Ma Thú [nhất thời] [sợ đến] [hành động] đều [chậm] [đứng lên], "[sư tử hống]" nhưng là [phi thường] [lợi hại] [tuyệt kỷ], cân đừng nói này chích cự hình [sư tử] liễu. Cầu Cầu [mặc dù] thị 9 cấp Ma Thú, nhưng [dù sao] [còn nhỏ], bị [liệt hỏa] [sư tử] [tiếng kêu] [sợ đến] vãng [mẫu thân] thân hạ toản. [hai] Quang Minh Lôi Báo bị nghiêm lệnh [không thể] biến thân, [lúc này] [phi thường] [bất mãn], [chỉ có thể] trùng trứ Lan Đặc [rống lên] [đứng lên]. Này nhất hống [đừng lo], nọ kỷ chích Ma Thú khước [một chút] tử tựu [rối loạn]. [ngoại trừ] nọ chích [liệt hỏa] [sư tử], [mặt khác] kỷ chích đều [không để ý] [chủ nhân] mệnh lệnh [trực tiếp] tát nha tử [bỏ chạy], mà nọ chích [bị thương] tật phong lang, [xụi lơ] [trên mặt đất] [không được, ngừng] địa [phát run]. [mặc dù] [không có] [tản mát ra] Quang Minh [hơi thở], nhưng 9 cấp Ma Thú [tiếng rống giận dử] trung Tự Nhiên không [tự giác] [giải đất] trứ uy áp, [nhạy cảm] Ma Thú môn [đương nhiên] [trực tiếp] [đã nhận ra].

[liệt hỏa] [sư tử] [cũng có chút] hoảng, [mặc dù] [không biết] này báo tử rốt cuộc [là cái gì], khả [cái loại này] thật [thật sự] tại [nguy cơ] cảm để cho nó [bắt đầu] [do dự] không tiền. Phỉ Lâm cân Cầu Cầu thiêm định liễu khế ước, cũng [hiểu rõ nhất] nó, kiến nó bị [liệt hỏa] [sư tử] hách thành [như vậy], [cũng là] [một trận] [giận dữ], hướng trứ [liệt hỏa] [sư tử] [vọt] đi tới. Quang Minh Lôi Báo kiến Phỉ Lâm khứ đả [liệt hỏa] [sư tử] [đương nhiên] [phi thường] [vui vẻ], [lập tức] bả năng gia tăng ích thuật đều cấp Phỉ Lâm [bỏ thêm] cá biến. [mặc dù] [liệt hỏa] [sư tử] biến [phía sau] [thực lực] [tăng nhiều], [nhưng hôm nay] đính trứ Quang Minh tăng ích thuật Phỉ Lâm [thực lực] trực truy Kiếm Thánh, [cả người] thăng đằng Thuỷ Hệ Đấu Khí để cho [liệt hỏa] [sư tử] [trên người] Hoả Hồng đều [tiêu tán] [không ít]. Phỉ Lâm [lập tức] [một kiếm] [bổ] [đi tới]. [nhìn] này [một kiếm] [uy lực], Tang Cách cũng không khỏi [hoài nghi] [liệt hỏa] [sư tử] [thừa nhận] [không được], [vội vàng] [một người, cái] "Hỏa viêm thương" hướng Phỉ Lâm [vọt tới], mà [liệt hỏa] [sư tử] tắc tại hắn mệnh [ra lệnh] cũng một [móng vuốt] vãng Phỉ Lâm phách khứ. Lan Đặc khán tại [trong mắt] nộ tại [trong lòng], mặc dù [không sợ] [có] "Tinh Linh chi Thủ hộ" Phỉ Lâm [sẽ phát sinh] [nguy hiểm], nhưng Tang Cách [cách làm] để cho hắn [phi thường] [khó chịu], [hai tay] [vung lên], [một người, cái] so với Tang Cách "Hỏa viêm thương" [lớn hơn] [không ngừng] [thập bội] [siêu cấp] "Hỏa viêm thương" oanh liễu đi tới.

Phỉ Lâm súc thế mà phát [một kiếm] [trực tiếp] bả Tang Cách "Hỏa viêm thương" [đánh tan], mà [tay trái] thành quyền, [đón nhận] liễu [liệt hỏa] [sư tử] cự trảo. [mọi người] [trong mắt] [nhất thời] [xuất hiện] [như vậy] [một màn]: một chích 7, 8 thước cao [thật lớn] [sư tử] luân khởi thụ kiền [giống nhau] [móng vuốt] hướng [một người, cái] [Tiểu cô nương] phách khứ, mà [Tiểu cô nương] [cánh tay] cân nọ chích [thật lớn] [móng vuốt] [khi xuất] tựu [dường như] nha thiêm [giống nhau] [thật nhỏ], [rất nhiều người] đều [nhịn không được] [kêu lên]. bất quá [này] khiếu khởi [tới] nhân [rất nhanh] tựu [nhắm lại] liễu [miệng], [chung quanh] [tràn đầy] [khinh bỉ] [ánh mắt] [để cho bọn họ] hận [không được, phải] hoa cá động toản [đi xuống]. Phỉ Lâm [một quyền] hòa [liệt hỏa] [sư tử] [móng vuốt] bính thật khi, Phỉ Lâm [tựa như] [trang giấy] phiến [giống nhau] địa [sau này] [nhẹ nhàng] [đi ra ngoài], mà [liệt hỏa] [sư tử] [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [thảm thiết] hào [tiếng kêu], biến thân [hiệu quả] cũng [biến mất] [không thấy].Lan Đặc [siêu cấp] hỏa viêm thương xạ [đi ra ngoài] khi, Tang Cách [bên người] Thổ Hệ Đại Ma Đạo Sĩ đã] [mọc lên] liễu [một tòa] hậu thật [tường đất], nghĩ [khó giữ được] hiểm, hựu xanh khởi [một người, cái] [phòng ngự] [kết giới]. [sự thật] [chứng minh] này vi Đại Ma Đạo Sĩ chính còn [phi thường] [có mắt] quang, [thật lớn] "Hỏa viêm thương" [trực tiếp] [xuyên thủng] liễu nọ đổ hỏa tường, [đánh lên] [cái kia] [phòng ngự] [kết giới]. [chấn động] [rung động] khi, [phòng ngự] [kết giới] [biến mất], [vị kia] Đại Ma Đạo Sĩ [trực tiếp] phún huyết [ngất đi]. Mà Tang Cách tắc [cố gắng] đáng hạ liễu [cái kia] [lực lượng] bị [hóa đi] [không ít] "Hỏa viêm thương". Cũng hoạt cai nọ Đại Ma Đạo Sĩ xui xẻo, hàm nộ [ra tay] Lan Đặc [thả ra] Ma Pháp Tự Nhiên [siêu cấp] [cường hãn], [suốt] [kém] [mấy người, cái] [cấp bậc] hắn [có thể không] quải [đã] rất [may mắn] liễu. [nếu] sự tiền hắn [biết] Lan Đặc thị Đại Ma Đạo Sư thoại [phỏng chừng] tử [cũng sẽ không] [lên đây].

Tang Cách [nhìn] [trên mặt đất] [kêu thảm thiết] [liệt hỏa] [sư tử], tiền trảo thượng [cư nhiên] bị oanh xuất [một người, cái] đại [lổ máu], chỉnh chi tiền trảo cốt tiết đều [đã] [bị chấn nát]. Tang Cách [yêu thương] địa [thiếu chút nữa] [khóc] [đi ra], này chích [liệt hỏa] [sư tử] hắn dưỡng liễu hữu 30 nhiều năm liễu, [hơn nữa] [vẫn] [là hắn] [bên người] [tốt nhất] bang thủ, [hôm nay] [lại bị] đả thành [như vậy], [sau này] [cho dù] trì được rồi, [chiến đấu] lực cũng [rõ ràng] hội soa [rất nhiều]. [nhớ tới] Lan Đặc [cái kia] Ma Pháp [cường hãn] hòa Phỉ Lâm [vừa mới] nọ [một quyền], Tang Cách [cả người] dũng khởi [một trận] [vô lực] cảm.

Phỉ Lâm nọ [một quyền] Tự Nhiên [chỉ dùng để] thượng liễu [hơi nước] bạo [mới có] [như thế] [uy lực]. Mà [lúc này] [vây công] Ba Đạc Khắc [mấy người, cái] [chiến sĩ] [đã] [trên người] [nhiều chỗ] quải thải, 3 cá mục sư Ma Lực [cơ hồ] khoái [hao hết] liễu. Mà Ba Đạc Khắc bọn họ [cho dù] [bị thương] [cũng sẽ,biết] [nhanh chóng] địa [phục hồi như cũ], Đại Thần Quan Uy Viễn [đứng ở] Quang Minh Lôi Báo [bên người] [cơ hồ] Ma Lực dụng [vô cùng], [thỉnh thoảng] địa cấp [mấy người] đâu cá [trị liệu] Ma Pháp.

Tang Cách [rốt cục] [nhận thua], [mang theo] chính mình đoàn viên [buồn bả] kết quả. Mà Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [cường đại] [lại một lần nữa] để cho [tất cả] Dong Binh đều [lấy làm kinh hãi], [đặc biệt] thị Phỉ Lâm cường tuyệt [thân thủ], để cho [rất nhiều người] đều không khỏi [hoài nghi] nàng [đã] đạt [tới rồi] Kiếm Thánh [cấp bậc]. bất quá [sau đó], Lan Đặc khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [tuyên bố] liễu Thuỷ Lưu Dong Binh đoàn [có chuyện quan trọng], [chỉ có thể] lâm thì [rời khỏi] Dong Binh [đại hội]. Tại [mọi người] [giật mình] [đồng thời], Lan Đặc bọn họ [đã] [lén lút] [rời đi] Thiết Nhĩ Tây thành, [một đường] [hướng tây] [đi]. Ba Đạc Khắc [mặc dù] [không rõ] Lan Đặc [tại sao] [đột nhiên] [quyết định] [buông tha cho], nhưng cũng nghiêm cấm [còn lại] [mấy người] [mở miệng] [hỏi] Lan Đặc. [nhưng thật ra] Lan Đặc đái điểm [xin lỗi] [ngữ khí] [nói cho] [bọn họ] [chỉ là] tưởng [sớm một chút] [tìm được] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]", [hơn nữa] [tiếp tục] đả [đi xuống] [cho dù] [thành] S cấp Dong Binh đoàn cũng tựu [một người, cái] xưng hào [mà thôi], [cũng không có] [cái gì] [thực chất] tính [thưởng cho].

buổi tối túc doanh khi, Lan Đặc Tự Nhiên [nói cho] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [tại sao] [buông tha cho]. Mãnh Long Dong Binh đoàn [mặc dù] bị [bọn họ] [dễ dàng] [bắt] liễu, khả [bọn họ] [chỉ là] A cấp [mà thôi], [nếu] [càng mạnh] S cấp Dong Binh đoàn [thực lực] khẳng [nhất định phải] [viễn siêu] mãnh Long, Lan Đặc nghĩ [bọn họ] [chỉ có] 9 nhân, [thật sự là] [tổn thất] [không dậy nổi], [tùy tiện] thương [một người, cái] [đều là] [thật lớn] [tổn thất]. Mà nhất [chủ yếu], thị Lan Đặc [nhìn thấy] Tang Cách bọn họ [buồn bả] ly tràng thì, [đột nhiên] [sinh ra] [một loại] [không đành lòng] [cảm giác].

"Phỉ Lâm, [rất nhiều] khi ta đều hội nghĩ chính mình hòa [này] [thế giới] [dung hợp] [không đứng dậy], [cảm giác] chính mình [tại đây] cá [thế giới] thái bất đồng hài liễu. Tựu [dường như] [một chén] đường thủy ngạnh [bỏ thêm] điểm diêm [giống nhau]?"

"[làm sao vậy], [tại sao] [đột nhiên] [nghĩ như vậy] ni?"

"[nếu] [hôm nay] không [có chúng ta], [cái kia] mãnh Long Dong Binh đoàn [có lẽ] [còn có thể] đả [thật lâu]. [còn có] Cơ Đức hòa Cầu Cầu [chúng nó], [có lẽ] đều [còn đang] Hắc Ám Sâm Lâm quá trứ chính mình bình tĩnh [cuộc sống] ba."

"[vậy] đa [nếu] hòa [có lẽ], [đứa ngốc], [lúc nào] biến [vậy] đa sầu thiện cảm ni? [nếu] [không có] nọ tràng xa họa, ngươi hội nhận biết [ta sao]? [còn có] Tác Phỉ Á, [chẳng lẻ] ngươi cũng [hối hận] nhận biết nàng?"

"Nọ [đương nhiên] [sẽ không], khả [có đôi khi] [ta cuối cùng] nghĩ [chúng ta] tại [thay đổi] [lịch sử], [thậm chí] [gần nhất] [rất nhiều] khi đều [hoài nghi] chính mình [là ở,đang] [nằm mơ]."

"nằm mơ cũng là tố xuân mộng ba? [đứa ngốc], [ở nơi nào] đều [không sao cả], chích [muốn chúng ta] [cùng một chỗ], [chúng ta] [chỉ cần] để cho chính mình quá đắc hảo [là được]. Tác Phỉ Á, ngươi để cho bang [này] tiểu [đứa ngốc] tố tố xuân mộng, để cho hắn [làm] cú." Phỉ Lâm [một bả] bả Tác Phỉ Á tắc [tới rồi] Lan Đặc trong lòng: "[có đúng hay không] [nằm mơ] ngươi tái [xác định] [một chút] ba."

Lan Đặc [lúc này] cũng [rốt cục] [nghĩ thông suốt] liễu: "Ta tố xuân mộng [hai người các ngươi] ai đều [chạy không được], [nếu] ngươi [như thế nào] [thích] ta [nằm mơ], tựu ngươi trước [đến đây đi]." [bắt được] Phỉ Lâm [rất nhanh] bả Phỉ Lâm [lột] cá [tinh quang], nhưng [sau đó] [cũng rất] [vô sỉ] địa yếu Tác Phỉ Á [giúp hắn] [cỡi quần áo] phục, [rất nhanh], trướng bồng lý [xuân sắc] [khôn cùng].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[mọi người] [rốt cục] [đi tới] Nguyền Rủa [núi non]. [truyền thuyết] Đoạ Lạc Vực Sâu [ngay] Nguyền Rủa [núi non] [ở chỗ sâu trong], [mặc dù có] Tinh Linh nhất tộc [cung cấp] [đại khái] [bản đồ], nhưng tương cách liễu [mấy ngàn năm] [năm tháng], [mặc dù] [không phải] [thương hải tang điền], [địa hình] khước tảo dĩ [thay đổi] [rất nhiều]. [bất đắc dĩ] [dưới], [mọi người] [quyết định] [chia nhau] đăng thượng kỷ tọa giáo cao [ngọn núi] [xem xét].[một đường] [mà đến], Khải Lợi [đương nhiên] cũng [biết] liễu [là muốn] lai Đoạ Lạc Vực Sâu [tìm kiếm] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]", [ngoại trừ] [lúc ban đầu] [biểu hiện] [một tia] [kinh ngạc] [ở ngoài,ra], [sau lại] tựu [vẫn] rất an tĩnh [theo sát] trứ [mọi người].

[tìm] [hai ngày] [thời gian], [mọi người] [rốt cục] [tìm được] [thật lớn] [thiên nhiên] địa động. [sâu không thấy đáy] cự động rộng chừng trăm thước, bất quá đối mặt như vậy vực sâu, [mọi người] khước [mắt choáng váng]. Tại Lan Đặc [ý bảo] Hâm Bỉ [giơ lên] [một khối] [tảng đá lớn] đâu [đi xuống] khước nửa ngày [không thấy] [tiếng vang] khi, [mọi người] [mới phát giác] [đã quên] kiện [phi thường] [chuyện trọng yếu], [đó chính là] [như thế nào] [đi xuống].

"Lan Đặc [tiên sinh], [ta nghĩ] [chúng ta] đái trường tác [dám chắc] [không đủ], [cái này] [phiền toái] liễu." Đại Thần Quan lược đái chán nản [nói].

"Ngươi [như thế nào] khán?" Ba Đạc Khắc [nhìn] Lan Đặc [hỏi].

"[bây giờ] [chúng ta] [giả thiết] [này] chính là Đoạ Lạc Vực Sâu, [vậy] [trong truyền thuyết] Ma Tộc chính là [từ nơi này] [đi lên], nọ [bọn họ] thị [như thế nào] [từ nơi này] ba [đi lên] ni?" Lan Đặc [nhìn] [vực sâu] [bắt đầu] [suy tư]

"không sai, [nơi này] [như vậy] thâm, [cho dù] thị Ma Pháp Sư Ma Lực [hao hết] cũng [vị tất] năng phi [đi lên], mà [trong truyền thuyết] Ma Tộc [chiến sĩ] [xuất hiện] đắc so với Pháp Sư [hơn] [không ít], [chẳng lẻ] [bọn họ] [có cái gì] [phi hành] ma sủng?" Phỉ Lâm [tiếp lời nói].

"[hẳn là] [sẽ không], [nếu] Ma Tộc [thật sự] cư [ở tại] [người,cái kia] vị diện, [vậy] [này] Đoạ Lạc Vực Sâu [hẳn là] chính là ngay cả tiếp [hai người, cái] vị diện [một cái] [thông đạo] liễu, giữa [khoảng cách] [hẳn là] [không phải] [gì] Ma Thú năng [bay qua]. [có lẽ là] Truyện Tống Trận ba."Lan Đặc [nói] [rõ ràng] để cho Khải Lợi [trong lòng] [âm thầm] [lấy làm kinh hãi].

"Vị diện? Nọ [như thế nào] [có thể], [trong truyền thuyết] [xuyên toa] vị diện [chỉ có] Thần [mới có thể] [làm được], Ma Tộc [như thế nào] [có thể] [thiết lập] [như vậy] Truyện Tống Trận?" Uy Viễn [bắt đầu] [hoài nghi]. [bọn họ] [cũng không biết] Phỉ Lâm từ Tự Nhiên Nữ Thần [trong miệng] [xong] nọ tràng sổ [ngàn năm] tiền chư Thần [cuộc chiến] [tình huống], Quang Minh Giáo Đình [mặc dù] [đã] [mất đi] [tín ngưỡng] Thần tộc, [nhưng là] [lâu dài] [tới nay] [khổ tâm] [kinh doanh], tảo tại Đại Lục [thâm căn cố đế]. Mà Ma Tộc tại Quang Minh Giáo Đình giáo điển lý bị xưng [vị] cùng ti vi [vực sâu] [sinh vật] [cộng đồng] [cuộc sống] Hắc Ám nhất tộc, [cho nên] [cơ hồ] [tất cả mọi người] [tưởng rằng] Ma Tộc chính là sanh [sống ở] Đoạ Lạc Vực Sâu [trong].

"[có lẽ] Ma Tộc [thật sự] hữu Truyện Tống Trận, nhưng [này] đối [chúng ta] [mà nói] [không quan hệ] [khẩn yếu], [chúng ta] [chỉ cần] trước [nghĩ biện pháp] [đi xuống]. Tinh Linh tộc [trong truyền thuyết] Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương cùng nhau trụy nhập Đoạ Lạc Vực Sâu, [nói cách khác]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tựu [tại đây] nhất [phía dưới], [chúng ta] hoàn [là muốn] [nghĩ biện pháp] [trực tiếp] [đi xuống]." Lan Đặc hựu [nhìn về phía] Phỉ Lâm: "Ta trước dụng [bay lượn] thuật phi [đi xuống] [một đoạn] xem, [ta nghĩ, muốn] [hẳn là] [mặt khác] hữu [thông đạo] [đi xuống], [này] [quái vật] [hẳn là] đều [là từ] [phía dưới] ba [đi lên]."

mặc dù không rõ Lan Đặc trong miệng "[quái vật]" [là cái gì], nhưng Ba Đạc Khắc bọn họ [đã sớm] đối Lan Đặc [bí mật] kiến quái [không trách], [Thần kinh] đều [đã] [rèn luyện] đắc [tương đương] [cứng cỏi] liễu.

"Ngươi chính mình [cẩn thận một chút], đái cá hỏa bả [đi vào], [nếu] [diệt] tựu [mau ra đây]." Phỉ Lâm hoàn [là có] điểm [lo lắng].Lan Đặc nhẹ nhàng [bế] [một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, tựu [mang cho] cá hỏa bả [đi xuống] liễu. kỳ thật Lan Đặc [trong lòng] [cũng không] [lo lắng] [phía dưới] hội khuyết dưỡng, Ma Tộc [đều có thể] phái [đại quân] [đi lên], [nếu] chân khuyết dưỡng tảo [tất cả đều] [chết ở] [nửa đường] liễu. [vẫn] [giảm xuống] liễu [mấy ngàn] thước khi, [phía dưới] [cơ hồ] [đã] thị [đen nhánh] [một mảnh] liễu, hỏa bả chiếu minh [phạm vi] [thật sự] [quá nhỏ] liễu, [hơn nữa] [nơi này] quang Nguyên Tố cũng bần phạp địa rất, [bất đắc dĩ], Lan Đặc [chỉ có thể] [vận dụng] Tinh Thần Lực [đi thăm dò] tham [bốn phía] nham bích. [hết thảy] đều tĩnh đắc [Thần kỳ], Lan Đặc [tựa hồ] [chỉ có thể] [cảm nhận được] chính mình trống ngực. Tại hựu [giảm xuống] liễu [vài trăm thước] khi, Lan Đặc [đột nhiên] [kinh hãi] địa [cảm nhận được] liễu [gió nhẹ] [thổi qua]. [theo] phong [phương hướng] [bay đi], Lan Đặc [rốt cục] [phát hiện] liễu phong [là từ] [nham thạch] [cái khe] trung [truyền ra] [tới]. [xuất ra] chuy tử [tinh tế] địa xao [đánh] [một lần] này [phụ cận] nham bích khi, Lan Đặc [không hề] [do dự], [thả ra] [một người, cái] thủy dũng thô tế [cột đá] [bắt đầu] [đánh] nham bích nhất bạc nhược địa phương. Sổ hạ [mãnh liệt] [đánh] khi, [thạch bích] [rốt cục] bị kích xuyên, Lan Đặc [xuyên thấu qua] [cái kia] đại động [nhìn thấy] liễu [bên trong] [rộng mở] Không Gian.

xuyên qua] [huyệt động] [tiến vào] [cái kia] Không Gian, Lan Đặc [phát hiện] [nơi này] [dĩ nhiên là] [một cái] [thật lớn] [thông đạo], mà [thông đạo] [bốn phía] [lại có] [rất nhiều] [nhỏ] [thông đạo] thông hướng [bốn phía]. [thông đạo] [các nơi] đều [vây quanh] trứ [một loại] [lóe] [lục quang] [tảng đá], [mặc dù] [ánh sáng] [rất yếu], nhưng cũng [đủ để] để cho Lan Đặc khán mời [thông đạo] nội [hết thảy]. Từ [cái loại này] [tảng đá] [vây quanh] [vị trí] hòa gian cách, Lan Đặc rất [rõ ràng] địa [nhìn ra] [đó là] [nhân công] lộng [đi tới]. Mà [thông đạo] nội [không khí] [ngoại trừ] [có chút] hồn trọc [ở ngoài,ra], Lan Đặc [vẫn chưa] [cảm thấy] [bực mình]. [thông đạo] thị tà, Lan Đặc [Vô Tâm] đậu lưu, [theo] nhất khoan [thông đạo] [mà lên]. Tại [lên rồi] [phỏng chừng] hữu [mấy trăm] thước khi, Lan Đặc khước [phi thường] [ngoài ý muốn] địa [cảm giác được] liễu [tồn tại] đại phê Tính Mạng [dấu hiệu]. [phi thường] [cẩn thận] địa cấp chính mình gia trì liễu [khinh thân] thuật cũng [thu liễm] liễu [hơi thở], Lan Đặc [theo] [một cái] [tựa hồ] [thường xuyên] hữu nhân [thông qua] tiểu hình [thông đạo] [bắt đầu] [đi vào]. [đi] [nửa] đa [giờ] khi, Lan Đặc [trước mắt] [cảnh tượng] để cho hắn [hoàn toàn] [ngây người]. [một người, cái] đại đáo [nhìn không thấy] biên Không Gian [xuất hiện] tại hắn [trong mắt], [cao lớn] [thành tường], mang lục lục [da tay] Thú Nhân hòa [trong truyền thuyết] Địa Tinh, [vài trăm thước] cao [dưới đất] [nham thạch] đoạn tầng lý dĩ nhiên [sẽ có] [như vậy] [một người, cái] thành bang. [này] [thế giới] [thật sự là] thái [kỳ diệu] liễu.

Lan Đặc [rất muốn] [vào xem], nhưng [nhớ tới] [mặt trên,trước] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [dám chắc] [đã] [phi thường] [lo lắng], [hơn nữa] hắn [cũng không dám] [dám chắc] [đi vào] [có thể hay không] bị này quần [dưới đất] cư dân làm [tác quái] vật vi ẩu. [nhanh chóng] thối [đi ra ngoài] khi Lan Đặc [tiếp tục] [theo] [lớn nhất] [thông đạo] hướng thượng [đi tới]. [đi] [mấy ngàn] thước khi Lan Đặc [thông đạo] [đột nhiên] không liễu, [trước mắt] [vừa,lại là] [nhìn qua] [dị thường] kết thật [thạch bích]. Lan Đặc [phỏng chừng] [đã] thượng đáo [mặt đất], [hơn nữa] [chung quanh] cũng [nhìn không thấy] biệt [thông đạo] liễu. [nhìn] [trước mắt] [tựa hồ] [dị thường] hậu thật [thạch bích], Lan Đặc tác tính bả Cơ Đức [kêu] [đi ra]. [thương cảm] Cơ Đức [vốn tưởng rằng] [đi ra] hữu giá đả [có cái gì] cật, [kết quả] càng bị Lan Đặc [gọi hắn] chàng [mở mắt] tiền [thạch bích], [điều này làm cho] Cơ Đức [buồn bực] đắc [thiếu chút nữa] [hộc máu]. Túc túc [hơn mười] thước hậu nham tầng bị Cơ Đức [cứng rắn] cự giác [đánh] liễu [vô số] hạ khi [rốt cục] bị đính xuyên, bất quá Cơ Đức [cũng là] chàng đắc [nhãn mạo kim tinh], [thương cảm] hề hề địa [nhìn] Lan Đặc. [bên ngoài] [sáng rỡ] để cho Lan Đặc [hiểu được] chính mình quả nhiên tưởng [được rồi], [đây là] đi tới [vô số] [quái vật] hòa Ma Tộc [đi lên] [thông đạo], [chỉ là] [không biết] [như vậy] [khổng lồ] [công trình] [là ai] [làm ra] [tới]. [nếu] [tìm được rồi] môn hộ, Lan Đặc Tự Nhiên [tâm tình] đại hảo, [thuận tay] thưởng liễu Cơ Đức [một viên] Thuỷ Hệ Ma Hạch. Cơ Đức đồi phế [khí] [nhất thời] [đảo qua] mà quang, hoan thiên hỉ địa địa [hấp thu] [năng lượng] [đi].Đương Lan Đặc [trở lại] Đoạ Lạc Vực Sâu [bên cạnh] thì, Phỉ Lâm bọn họ đều [đứng ở] [vực sâu] [bên cạnh] trứ cấp, thấy Lan Đặc [xuất hiện], Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [nhịn không được] phác liễu đi tới. Ba Đạc Khắc bọn họ Tự Nhiên [biết] liễu Lan Đặc [tìm được rồi] [đi xuống] [phương pháp].

Chúng [người tới] [cái kia] [thông đạo] [lộ khẩu], [nguyên lai] này [là ở,đang] Đoạ Lạc Vực Sâu [bên cạnh] [một ngọn núi] phong [mặt sau]. [nhìn] [hơn mười] thước hậu nham tầng bị đả xuyên [cái kia] đại động, Khải Lợi [giật mình] [hoàn toàn] [đọng ở] liễu [trên mặt]: "Này [là ngươi] lộng [đi ra]? [cái gì] Ma Pháp năng [tạo thành] [như vậy] [thật lớn] [phá hư] lực a."

"[này], [tùy tiện] lộng lộng tựu [đi ra] liễu ma, chính còn trước [đi vào] [hơn nữa] ba, ta tại [bên trong] [phát hiện] liễu [một người, cái] Thú Nhân hòa Địa Tinh [thành thị]." Lan Đặc đối Khải Lợi tổng [có chút] giới tâm, [bắt đầu] [nói sang chuyện khác].

"Địa Tinh, [thật vậy chăng]?" Đại Thần Quan hòa Ba Đạc Khắc [đồng thời] [kêu] [đi ra].

Địa Tinh [bởi vì] [thân mình] [chiến đấu] lực thấp, [vừa,lại là] [cuộc sống] [trên mặt đất] để, [vì] [sinh tồn], [chúng nó] khai [phát ra] [vô số] trước tiến khí cụ hòa [vũ khí]. Địa Tinh khoa [học thành] quả [vẫn] thị Đại Lục thượng [tất cả] [quốc gia] [mơ ước] [mục tiêu], [chỉ tiếc] [mấy ngàn năm qua] Địa Tinh [tựa hồ] [đã] từ [này] [trên thế giới] [biến mất], [loài người] [cũng chỉ] từ [mấy người, cái] di tích trung [phát hiện] quá một ít Địa Tinh di [lưu lại] [vật phẩm]. Ba Đạc Khắc [làm] [cố tình] [trở thành] Lợi Duy Tư Đế Quốc Hoàng Đế [hoàng tử], Tự Nhiên [muốn] [xong] Địa Tinh [tư liệu]. Mà Quang Minh Giáo Đình tố vi Đại Lục [đại đa số] [loài người] [tín ngưỡng] Thần giáo, Tự Nhiên [cũng là] [hùng tâm] [bừng bừng]. [tìm được] Địa Tinh [nghiên cứu] [thành quả] cũng [giao cho] Giáo Đình [cũng bị] [liệt vào] đối Giáo Đình [làm ra] [thật lớn] [cống hiến] [biểu hiện] [một trong].

"thật là [thật sự], nhưng là ta [hy vọng] [các ngươi] bảo thủ [này] [bí mật], [bởi vì] [liên lụy tới] Ma Tộc hòa một ít [cường đại] [sinh vật], ta [không hy vọng] thấy [tin tức] truyện [sau khi rời khỏi đây] [vô số] nhân [tới nơi này], [nếu] [khiến cho] Ma Tộc [xuất hiện] [ta nghĩ] [các ngươi] [biết] nọ [là cái gì] [hậu quả]." Lan Đặc [dị thường] [nghiêm túc].Ba Đạc Khắc Tự Nhiên [biết] nọ [vị] [hậu quả] chính là [có thể] [lại] [bộc phát] hòa Ma Tộc [chiến tranh], bất quá hắn đối [này] [hậu quả] cũng [không thèm để ý]. Lợi Duy Tư Đế Quốc tại Đại Lục đông bộ, [căn bản] [không sợ] bị chiến hỏa ba cập, [hơn nữa] [chỉ cần] [xong] Địa Tinh khoa kỹ [là có thể] để cho quốc lực đại phúc [kéo lên], [thậm chí] hữu [có thể] [trở thành] [lịch sử] thượng nhất [cường đại] Đế Quốc. bất quá hắn [cố kỵ] [chính là] Lan Đặc [phản ứng]. [nếu] Lan Đặc [lợi dụng] Phỉ Lực Khắc học viện [truyền ra] Lợi Duy Tư Đế Quốc dẫn xuất Ma Tộc [nói] [chỉ sợ] [cho dù] chính mình [xong] [này] khoa kỹ [cũng sẽ,biết] [lập tức] [bị diệt] quốc, [hơn nữa] Lan Đặc [thân mình] [thực lực] [thật sự] thái [kinh khủng] liễu.

"Lan Đặc [tiên sinh], Ma Tộc [không phải] [tà ác] mạ? [không phải] [tất cả mọi người] [phi thường] cừu thị Ma Tộc mạ? [tại sao] không [triệu tập] Đại Lục [lực lượng] [tiến công] Ma Tộc ni?" Khải Lợi [phi thường] [chăm chú] [hỏi] đạo.

"Mỗi loại [sinh vật] [đều có] [sinh tồn] quyền lực, cân [huống chi] [bọn họ] [cũng là] nhân, [bọn họ] [cũng là có] huyết hữu nhục [có cảm tình] nhân, [cũng có] [cha mẹ] [bằng hữu] hòa [đứa nhỏ]. [chiến tranh] [chỉ là] mỗ [những người này] thu được [ích lợi] [công cụ], [có lẽ] [không có] [lựa chọn] khi ta [sẽ đi] [tham dự] [chiến tranh], nhưng ta [tuyệt đối] [không muốn,nghĩ] khứ [khiến cho] [chiến tranh]." Lan Đặc [cũng không biết] chính mình [tại sao] [sẽ nói] [nhiều như vậy], bất quá Khải Lợi [lại bị] [tựa hồ] bị Lan Đặc [nói] câu [nổi lên] [nhớ lại].

"được rồi, [hôm nay] [chúng ta] tựu [ở chỗ này] [nghỉ ngơi] [một chút], [ngày mai] tựu [vào đi thôi]." Lan Đặc nhàn nhạt địa [nói].[ngày mai] [bắt đầu] rốt cuộc hội bính đáo [cái gì] ai đều [không biết], [tất cả mọi người] không khỏi [bắt đầu] [quý trọng] [có lẽ] [là ở,đang] "[này] [thế giới]" thượng [cuối cùng] [cả đêm].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[tiến vào] [thông đạo] [không lâu], [mọi người] [quyết định] [đi xem] Thú Nhân hòa Địa Tinh [thành thị]. [mặc dù] [dọc theo đường đi] [đã] [nghe xong] Lan Đặc [miêu tả], [thật là] [nhìn thấy] nọ tọa [nguy nga] [khổng lồ] [thành trì] thì, [tất cả mọi người] [không khỏi] đắc [kinh hô] [ra, lên tiếng] lai.

"[này] chính là Địa Tinh?" Phỉ Lâm [thật sự] [không nghĩ ra] [này] [nhìn như] [nhỏ gầy] ủy tỏa [sinh vật] [có thể] kiến khởi [như thế] [cao lớn] [chắc chắn] [thành tường] hòa hào hoa [tòa thành].

"Địa Tinh thị [phi thường] cần lao chủng tộc, Đại Lục thượng hảo [mấy cái] [nổi tiếng] di tích [đều là] Địa Tinh [kiệt tác]. bất quá chân [không nghĩ tới] Thú Nhân [có thể cùng] Địa Tinh [sự hòa thuận] [ở chung]." Ba Đạc Khắc [nhìn] [này] mang lục Địa Tinh hòa [cường tráng] Thú Nhân không khỏi [phát ra] [nghi vấn]. Thú [người đang,ở] [loài người] [ấn tượng] trung chính là dã man hòa [tính tình] [táo bạo], đái hữu [mãnh liệt] xâm lược tính, khán [đến nơi đây] [cảnh tượng] Ba Đạc Khắc bọn họ đều [có chút] [giật mình].

"Rất [bình thường], Địa Tinh [có thể có] [như vậy] [sáng tạo] lực, [nói rõ] [chúng nó] [trí lực] cũng [không thấp], mà Thú Nhân [cũng không phải] [dã thú], Tự Nhiên [cũng sẽ] [tự hỏi]. [khi bọn hắn] đều [phát hiện] [phải] [đối phương] [trợ giúp] [mới có thể] [ở chỗ này] [sinh tồn] [đi xuống] thì [đương nhiên] [sẽ] [sinh ra] [hợp tác]."

"[trợ giúp]? Thú Nhân [có thể trợ giúp] Địa Tinh [cái gì]? [chúng nó] [chỉ biết] cật hòa lược đoạt." Khải Lệ [rõ ràng] đối [này] lục [da tay] sửu [tên] [phi thường] cảm mạo.

"Ngươi [không thấy sao]? [cơ hồ] [tất cả] [thủ vệ] hòa [tuần tra] [đều là] Thú Nhân, mà [mấy chỗ] tu tập thành tường [đều là] Địa Tinh. Địa Tinh [mặc dù] năng tu trúc [thành tường], nhưng [thân mình] [chiến đấu] lực [quá kém], Thú Nhân khước [vừa lúc] điền bổ liễu [bọn họ] [này] không khuyết. [ta nghĩ, muốn] [bọn họ] có cộng đồng địch nhân ba, nếu không cũng [không cần] [tu kiến] [như vậy] [chắc chắn] [thành tường]."

"[nơi này] năng [có cái gì] [địch nhân]? [chẳng lẻ] [trong thông đạo] [còn có] biệt [chủng tộc]?" Hâm Bỉ [mở miệng] [hỏi].

"[ta nghĩ] [đó là] [dám chắc], Đoạ Lạc Vực Sâu [trong] [có lẽ] [tồn tại] trứ một ít [cường đại] Ma Thú hoặc Hắc Ám [sinh vật] ba."[mọi người] tựu [chấm đất] tinh hòa Thú Nhân chuyện đang [thảo luận] địa [nhiệt liệt], khước [đột nhiên] [phát hiện] [bọn họ] quá [tới] [thông đạo] [đã] bị đổ tử. 50 danh [cường tráng] thú [nhân thủ] trì [trường thương] đang [cảnh giác] địa [nhìn] [bọn họ]. Ba Đạc Khắc [đang muốn] [tỏ vẻ] hữu hảo khước [nhìn thấy] [đối phương] [đầu lĩnh] đội trường [bộ dáng] Thú Nhân [đột nhiên] [phát ra] [một trận] [bén nhọn] [tru lên]. [theo] này [thanh âm] [truyền tới] [tòa thành] lý, [tòa thành] lý cũng [rất nhanh] [vang lên] liễu [dồn dập] chung thanh. [tất cả] [ở ngoài thành] Thú Nhân hòa Địa Tinh [toàn bộ] [tiến vào], [thật lớn] [cửa thành] cũng [rất nhanh] [đóng cửa] liễu.50 cá Thú Nhân bả Lan Đặc bọn họ vi [ở chính giữa] khước [cũng không có] [tiến công], [đầu lĩnh] Thú Nhân "Kỷ lý cô lỗ" [nói] một đại đôi, khả Lan Đặc bọn họ nhưng là một chút đều [nghe không hiểu]. [lúc này], [tòa thành] thiên môn [đột nhiên] [mở], dũng xuất [mấy trăm] danh Thú Nhân [chiến sĩ] hòa [mấy người, cái] Địa Tinh, mà [vây bắt] [bọn họ] Thú Nhân [tựa hồ] [không nhịn được] liễu, đều [giơ lên] [trường thương] [bắt đầu] [tiến công] liễu.

[đối với] [này] Thú Nhân, Lan Đặc cũng [không muốn] [thương tổn] [bọn họ], [nếu] [thật muốn] [giết] thoại chỉ sợ [muốn đem] này [trong thành] [tất cả] Thú Nhân hòa Địa Tinh sát [sạch sẽ] [bọn họ] [mới có thể] [an tâm] [ra đi] liễu. [chỉ là] Thú Nhân công [đi lên] [bọn họ] [đương nhiên] [cũng không có thể] tọa dĩ đãi|đợi tễ. Lan Đặc thi [thả ra] [một cái] [thật lớn] Hoả Long, bất quá Hoả Long [cũng không có] [tiến công], [mà là] phiêu phù tại Lan Đặc [bọn họ] [trước mặt].[này] Thú Nhân [tựa hồ] đối Hoả Long [phi thường] [sợ hãi], đều [dừng lại] [cước bộ] [không dám] tái kháo tiền. [lúc này], [tòa thành] lý [đi ra] [đám kia] [chạy tới]. Hai bang Thú Nhân một [hội hợp], [thanh thế] [lập tức] [lớn] [rất nhiều], bất quá [nhìn] nọ điều [thật lớn] Hoả Long, đều [không có can đảm] tử thượng. Thú Nhân hòa Địa Tinh [thương lượng] liễu [một hồi], [tựa hồ] [quyết định] liễu [cái gì], [rất nhanh] [phân ra] [vài người] hồi liễu [tòa thành].

"[bọn họ] hoàn [muốn đi] bàn [cứu binh] lai [tiến công] mạ, [chúng ta] [chỉ là] [nơi này] [xem bọn hắn] đều [không buông tha] [chúng ta] a?" Tác Phỉ Á [tựa hồ] [có chút] sanh [tức giận].

"Trước khán [xem đi], [nếu] [thật sự] [rất nhiều người] lai đả [chúng ta] [chúng ta] [đương nhiên] cũng [không khách khí] liễu." Phỉ Lâm [như trước] [ôm] Cầu Cầu, [một tay] [cầm] kiền nhục đậu Cầu Cầu ngoạn, bả Cầu Cầu dẫn đắc ngao ngao [kêu loạn].[tòa thành] nội [rốt cục] [có nữa] nhân [đi ra] liễu. [một đám] [thân hình cao lớn], khôi giáp tiên minh Thú Nhân [chiến sĩ] thốc [ôm lấy] [mấy người, cái] [dị thường] [cường tráng] Thú Nhân hòa [hai người, cái] lão đắc [không thể] tái lão Địa Tinh [đi ra].

[dẫn đầu] [ba] Thú Nhân [trong mắt] [tinh quang] [lóe ra], [mặc dù] [không có] Đấu Khí [ba động], nhưng Lan Đặc khước [rất rõ ràng] địa [cảm nhận được] [bọn họ] [mấy người, cái] [thực lực] đều cường đắc ly phổ, [còn hơn] [loài người] trung Kiếm Thánh [chút nào] không tốn.

"không phải [đều nói] Thú Nhân [cái dạng gì] [đều có] mạ, [này] Thú Nhân [như thế nào] đều [không giống] na loại [dã thú] a, [hơn nữa] [đều dài hơn] [một người, cái] dạng?" Phỉ Lâm [lén lút] vấn Lan Đặc.

"[bọn họ] [hẳn là] thị Thú Nhân trung Bỉ Mông nhất tộc ba, [nghe nói] [bọn họ] thị Thú Nhân trung nhất [cường hãn] [chiến sĩ], [bình thường] Bỉ Mông Thú Nhân đều hòa cao cấp Kiếm Sĩ [không sai biệt lắm] cường." Ba Đạc Khắc [nghe thấy được] Phỉ Lâm [nói] tựu [thuận miệng,dễ gọi] tiếp liễu [lại đây].

"[các ngươi] thị [loài người] mạ?" [một người, cái] lão Địa Tinh [rốt cục] [mở miệng], mà [lại nói] [ra] [loài người] ngữ ngôn, bất quá Lan Đặc bọn họ [nghe] khước [phi thường] [không được tự nhiên], [hiển nhiên] hắn [thật lâu] [chưa nói] [loại này] thoại liễu.

"không sai, [chúng ta] [chỉ là] [đi ngang qua] Dong Binh, [không biết] [các ngươi] [vây quanh] [chúng ta] [làm gì]." Lan Đặc [tựa hồ] [nhìn ra] [bọn họ] cũng [không muốn,nghĩ] [khai chiến].

"[chỉ là] [đi ngang qua] mạ? [các ngươi] hữu [cường đại] Ma Pháp Sư. [đã] [mấy ngàn năm] [chưa thấy qua] [loài người] liễu. [các ngươi] [tới nơi này] [làm gì]?" Lão Địa Tinh [nói chuyện] điên ba đảo bốn, bất quá [cuối cùng] [biểu đạt] [đi ra] liễu.

"[ta nói rồi], [chúng ta] [chỉ là] [đi ngang qua] [nơi này], [chúng ta] yếu hạ đáo Đoạ Lạc Vực Sâu khứ [hoàn thành] [nhất kiện] [nhiệm vụ]?"

[lời này] để cho [hai người, cái] lão Địa Tinh đều [tựa hồ] [lấy làm kinh hãi], tại cân [mấy người] Thú Nhân [thương lượng] liễu [một phen] khi, [vừa mới] [nói chuyện] lão Địa Tinh [tiếp tục] [mở miệng] liễu: "[các ngươi] [chỉ có] 10 nhân, tái đi tới chính là Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [lãnh địa] liễu, [các ngươi] [không sợ] bị [bọn họ] [công kích] mạ?" [nhắc tới] Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân thì, lão Địa Tinh thụ bì [giống nhau] [trên mặt] dĩ nhiên cũng [toát ra] [một tia] tăng hận.Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không] buông tha lão Địa Tinh [vẻ mặt], [phỏng chừng] [bọn họ] [đại khái] chính là cân [này] [chủng tộc] [vẫn] [khai chiến]: "[này] [trước mắt] ta [không rõ ràng lắm], bất quá [bọn họ] [nếu] [công kích] [chúng ta] [nói] [đó chính là] [muốn chết], [chúng ta] [tuyệt đối] hội [để cho bọn họ] [nỗ lực] [đại giới]."

Lão Địa Tinh [nghe xong] Lan Đặc [nói] [rõ ràng] sảng liễu [rất nhiều], [xoay người] quá [đi theo] [mấy người, cái] Thú Nhân nhất|một [thương lượng], [sau đó] quay về Lan Đặc [bọn họ] [mở miệng] liễu: "Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [đều là] [phi thường] [tà ác] [chủng tộc], [bọn họ] [sẽ không] buông tha [gì] [nhìn thấy] [sinh vật]. [hy vọng] [các ngươi] chính mình [cẩn thận] liễu." [nói xong], Thú Nhân hòa Địa Tinh [nhanh chóng] để cho [mở] [đường].

[rời đi] [cái kia] [thông đạo] khi, [mọi người] [tiếp tục] [theo] đại [thông đạo] [đi xuống] tẩu. "[có lẽ] đẳng [trải qua] Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [lãnh địa] [thì thật] [sẽ phát sinh] [chiến đấu], [mọi người] đều [chuẩn bị] hạ ba." Lan Đặc [mặc dù] [nói như vậy] trứ, khả cũng [không thế nào] [lo lắng], [nếu] [thật là] [tà ác] [chủng tộc], [giết sạch] [bọn họ] hựu [như thế nào]? Quang thính Hấp Huyết lang nhân [này] [tên] [chỉ biết] [bọn họ] [phỏng chừng] thị kháo hấp thực kỳ nó [sinh vật] huyết vi sanh.

[đi] [ước chừng] nửa ngày, [mọi người] [quyết định] [nghỉ ngơi] [một chút]. bất quá [bọn họ] tại [ngồi xuống] không [bao lâu], tựu [phát giác] liễu hữu đại phê [sinh vật] [ở cạnh] cận. [rất nhanh], [bọn họ] [phía trước] [trong thông đạo] tựu trạm [xuất hiện] liễu [một đội] lang nhân hòa [một đội] Tích Dịch nhân. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [đều là] [đứng thẳng] [hành tẩu], bất quá lang nhân [trên người] [vẫn như cũ] [mang theo] mao bì [hơn nữa] [đầu] chính là cá [đầu sói], [đương nhiên] [bọn họ] hai khỏa [đặc biệt] tỉnh [mục] trường lão nha để cho Lan Đặc bọn họ [dám chắc] [bọn họ] chính là Hấp Huyết lang nhân. Mà Tích Dịch nhân [cơ hồ] chính là nhất|một [chỉ có thể] [đứng lên] Tích Dịch, [vẫn như cũ] [kéo] [thật dài] [cái đuôi], [một thân] [màu xám] lân phiến, trường [đầu lưỡi] [thỉnh thoảng] [vươn].

"Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cư nhiên] năng [cuộc sống] [cùng một chỗ] a, [thật sự là] [kỳ quái] nha." Phỉ Lâm [nói] để cho Ba Đạc Khắc bọn họ [cơ hồ] tuyệt đảo, [trước mắt] [tốt xấu] [cũng là] [mấy trăm] [chiến đấu] lực, [hơn nữa] [bọn họ] [phía,mặt sau] hoàn [có] [chúng nó] [vô số] [đồng loại], Phỉ Lâm [cư nhiên] hoàn chích [quan tâm] [bọn họ] [tại sao] năng [cuộc sống] [cùng một chỗ].

"[ta đoán] [đại khái] thị Tích Dịch huyết thị lãnh [bất hảo] hát, lang nhân [lớn lên] thái sửu Tích Dịch cũng [không muốn ăn] ba." Lan Đặc [nói] để cho [tất cả mọi người] [nở nụ cười].

Tích Dịch nhân hòa lang nhân [các hữu] 200 chi chúng, [mặc dù] [nghe không hiểu] Lan Đặc [bọn họ] [đang nói cái gì], bất quá [bọn họ] [đối với] [trước mắt] [loài người] [chút nào] [không thèm để ý] [bọn họ] [nhiều như vậy] "Nhân" [phi thường] [căm tức], tại [hai người, cái] "Đội trường" mệnh lệnh [dưới], [này] xui xẻo [tên] [bắt đầu] liễu [bọn họ] [cuối cùng] [một lần] thú liệp.

[chung quanh] [lộ vẻ] lang hào thanh hòa Tích Dịch "Tê tê" thanh, Lan Đặc nghĩ [phi thường] [khó chịu], [dứt khoát] [thả] cá 7 cấp "[liệt hỏa] [chiến trường]". "[liệt hỏa] [chiến trường]" [bao trùm] liễu lang nhân hòa Tích Dịch nhân chỗ chỉnh đoạn [thông đạo], [tại đây] dạng [trong phạm vi] [bọn người kia] lai [tiến công] [quả thực] thị [muốn chết]. [mặc dù] "[liệt hỏa] [chiến trường]" [độ ấm] [không có] [địa ngục] hỏa [vậy] biến thái, nhưng [đối với] [này] Tích Dịch nhân hòa lang nhân nhưng là [trí mạng], [bọn họ] [đều là] [thích] sanh [sống ở] [âm lãnh] địa phương [sinh vật], [liệt hỏa] đối [bọn họ] [mà nói] [thật là đáng sợ].

[cơ hồ] [tất cả] lang nhân hòa Tích Dịch nhân đều [điều kiện] [phản xạ] địa [xoay người] [muốn] [đào tẩu], khả [trở về] [trên đường] [lại đột nhiên] [mọc lên] [một tòa] [cao lớn] [tường đất], bả [cả] [thông đạo] [hoàn toàn] [phong kín] liễu. Lãng nhân [móng vuốt] hòa lão nha [không thể nghi ngờ] [dị thường] [bén nhọn], [có lẽ] [loài người] [chiến sĩ] khôi giáp [bọn họ] [đều có thể] [trực tiếp] [xuyên thấu], nhưng là [đối mặt] hậu thật [tường đất] [bọn họ] khước [không hề] [biện pháp]. [lợi trảo] [chỉ có thể] tại [tường đất] thượng trảo xuất [từng đạo] thâm ngân [mà thôi]. [có một chút] không bị hỏa thiêu tử Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lao ra] [biển lửa] [đánh về phía] Lan Đặc bọn họ, [lại bị] Phỉ Lâm, Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc, Hâm Bỉ, Khải Lợi trạm thành [một loạt], lai [một người, cái] khảm [một người, cái]. [rất nhanh], [mấy trăm] lang nhân hòa Tích Dịch nhân đều [đã chết] cá [tinh quang].

Lan Đặc bọn họ [rời đi] khi, [hai người, cái] Thú Nhân [xuất hiện] tại [vừa mới] [chiến đấu] quá địa phương, [nhìn] [đầy đất] [thi thể] [bọn họ] khước [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng]. [bọn họ] [hai người, cái] chính là [vừa mới] 3 cá [dẫn đầu] Thú Nhân trung [trong đó] [hai người, cái]. Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [thực lực] cũng [không mạnh], tại [bọn họ] Bỉ Mông [trong mắt] [chỉ có thể] [xem như] [người yếu], [nhưng bọn hắn] [số lượng] [thật sự] thái bàng [lớn], [vị] nghĩ đa [cắn chết] tượng, [hơn mười] cá Hấp Huyết lang nhân [vây quanh] [một người, cái] Bỉ Mông [nói] [một người] [một ngụm,cái] [cũng có thể] [đem,bắt nó] giảo [còn lại] [đầu khớp xương]. Bỉ Mông nhất tộc [cường hãn] [vô cùng], nhưng [dân cư] [nhưng vẫn] [tăng trưởng] [thong thả], cho nên [thực lực] [tuy mạnh] khước [cũng chỉ có thể] hòa Địa Tinh cùng nhau, y kháo [thành tường] lai [ngăn cản] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân đại cử [tiến công]. [bây giờ] [hai người, cái] Thú Nhân [phát hiện] Lan Đặc Ma Pháp [vừa lúc] thị [này] [ghê tởm] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [khắc tinh], này [để cho bọn họ] [phi thường] [kinh hãi]. [trải qua] Thú Nhân hòa Địa Tinh [thương lượng], [bọn họ] [hai người, cái] bị [phái tới] [quan sát] Lan Đặc bọn họ [biểu hiện], [nếu] [phát giác] Lan Đặc [bọn họ] [có thể] đại [phạm vi] sát thương lang nhân hòa Tích Dịch nhân [nói], [bọn họ] tựu [quyết định] [trợ giúp] Lan Đặc bọn họ [nhất cử] [diệt] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, nhất không tể [cũng muốn,phải] [bảo vệ] Lan Đặc bọn họ [an toàn] triệt ly, [có] [cường đại] Ma Pháp Sư [sau này] [đối phó] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cũng có thể] [dễ dàng] [rất nhiều].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Tại quải quá [một người, cái] loan khi, [thông đạo] [biến thành] liễu [một người, cái] [cùng loại] [đại sảnh] địa phương, [hơn mười] điều [nhỏ] [thông đạo] ngay cả [tiếp theo] [nơi này]. Chủ [thông đạo] [vốn] tựu thập phần [thật lớn], mà [này] [đại sảnh] tự Không Gian tắc canh [lớn], thuyết [sân rộng] cũng hào [không quá đáng]. Lan Đặc bọn họ hướng trứ [phía trước] chủ [thông đạo] [một đường] [đi đến]. [mặc dù] [đã sớm] [cảm giác được] [chung quanh] [vô số] [ánh mắt] khuy thị, nhưng [mọi người] cũng [không cảm thấy] [dừng lại] thị [tốt] [biện pháp], [bọn họ] [cũng không] [thời gian] cân [này] [dã thú] háo. Tại [bọn họ] [đi tới] [trong đại sảnh] ương thì, Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [rốt cục] phát [nổi lên] [tiến công]. [vô số] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [thủy triều] bàn địa từ [chung quanh] [trong thông đạo] dũng xuất, hướng [mọi người] [đánh tới].Lan Đặc [nhanh chóng] để cho [mọi người] [đứng thẳng] địa phương [mọc lên], [rất nhanh] [hình thành] [một người, cái] 30 đa thước cao thạch thai. [mấy vạn] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân tễ [đầy] [này] [thật lớn] [dưới đất] [sân rộng], mà [chung quanh] [trong thông đạo] [còn có thể] [nhìn thấy] phong ủng [tới] viên quân. Thạch [dưới đài] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [bắt đầu] đáp khởi "Nhân" thê vãng thượng ba. bất quá [lúc này], Khải Lệ hòa Lâm Đạt Ma Pháp cũng [bắt đầu] [bắt chuyện, giáng xuống] [lên rồi]. Khải Lệ đệ [vừa cảm giác] đắc phóng Ma Pháp thị [như thế] địa sướng khoái, [căn bản] [không cần] [khống chế], [chỉ cần] [phóng thích] [đi ra] vãng thạch [dưới đài] nhất|một đâu chính là [một mảnh] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân bị [cháy sạch] [kêu thảm thiết] [cuống quít]. Lâm Đạt [cũng là] [hảo hảo] địa sảng liễu [một bả], đi tới [chiến đấu] [đều là] Lan Đặc [một người] [giết sạch] [địch nhân], nàng Thổ Hệ Ma Pháp [chỉ là] [dùng để] [phòng ngự]. [bây giờ] [đối mặt] [số lượng] [đông đảo] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân, [vừa,lại là] tại [như thế] [tốt,hay] [điều kiện] [dưới], Lâm Đạt thạch duẩn thuật hòa lạc thạch thuật giao thế [phóng thích]. [vô số] lang nhân hòa Tích Dịch nhân bị thạch duẩn sáp tử hoặc bị [tảng đá] tạp tử, Lâm Đạt [mặc dù] Ma Lực [tiêu hao] [cực nhanh], [còn] thị nghĩ [phi thường] quá ẩn.

Lan Đặc [nhìn] tiền phó [nối nghiệp] [địch nhân], [nhất thời] [nhớ tới] liễu ([tinh tế]) Trung cẩu hải. Đái giả thập phần ngoạn vị [tươi cười], Lan Đặc [móc ra] [thiên lôi] [cơn giận], [quát to một tiếng]: "Khán [lão tử] [tâm linh] [một cơn lốc]." Hướng trứ tại [ra sức] vãng thượng ba Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân tạp xuất vô số đạo điện hồ. Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân một bị điện đáo tựu [lập tức] [cả người] ma tý, đáp khởi nhân thê cũng [nhất thời] [ngã], hoàn [ép tới] [phía dưới] [một đoàn] loạn. Tác Phỉ Á khán Lan Đặc ngoạn đắc khởi kính, không khỏi đưa tay bả [thiên lôi] [cơn giận] [đoạt] [lại đây], cũng [không ngừng] địa [bổ ra] [tia chớp], ngoạn đắc không diệc nhạc hồ. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [thi thể] [rất nhanh] đôi liễu [vô số], có mấy người [nhanh nhẹn] lang nhân đạp tại thành đôi [thi thể] thượng [trực tiếp] khiêu thượng liễu cao thai liễu. Lan Đặc [chỉ có thể] bả cao thai hựu [lên cao] liễu 20 đa thước, hoàn [thả] [mấy người, cái] [địa ngục] hỏa tại [dưới đài] bả [này] [thi thể] [xử lý] điệu. [địa ngục] hỏa [vừa ra], [chung quanh] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [nhất thời] [một mảnh] [bối rối], [không dám] tái tễ [đi lên]. [địa ngục] hỏa [rất nhanh] bả [này] [thi thể] [cháy sạch] tra [cũng không] thặng, Lan Đặc [lập tức] để cho [địa ngục] hỏa tiêu [mất], hắn khả [không muốn,nghĩ] để cho [này] lang nhân đều [như vậy] [nhìn] không [đi tìm cái chết] liễu.Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [bắt đầu] [tiếp tục] [tiến công], bất quá Khải Lệ hòa Lâm Đạt Ma Lực [tựa hồ] khoái [không sai biệt lắm] liễu, mà Tác Phỉ Á [càng] [buồn bực] địa [phát giác] [thiên lôi] [cơn giận] đả [không ra] [tia chớp] liễu. Lan Đặc nã quá [thiên lôi] [cơn giận] [vừa nhìn] [nhất thời] thất tiếu, [nguyên lai] Tác Phỉ Á ngoạn đắc thái khởi kính bả [thiên lôi] [cơn giận] [năng lượng] dụng [xong,hết rồi], [bây giờ] [chỉ có thể] trước phóng [đứng lên], đẳng [mặt trên,trước] Ma Pháp trận] chậm rãi [hấp thu] [năng lượng] liễu. [ba] đàn bà [một trận] cuồng sát đảo cũng [diệt] một [hai ngàn] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân, bất quá cân [chung quanh] [số lượng] [khi xuất,đánh ra] [tựa hồ] tựu vi [không đủ] đạo liễu.Phỉ Lâm bổn [muốn ra tay], [lại bị] Lan Đặc trở [dừng lại]. Lan Đặc [lại] thích [thả ra] "[liệt hỏa] [chiến trường]", [lúc này đây] [liệt hỏa] [chiến trường] [bao trùm] liễu [vài trăm thước] [phạm vi], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [nhất thời] [chết] [vô số]. Lan Đặc [cũng muốn] quá phóng Cấm Chú bả [bọn người kia] [toàn bộ] [giết chết], [có thể tưởng tượng] [đến bây giờ] thị [trên mặt đất] hạ, [vạn nhất] Cấm Chú [uy lực] [quá lớn] [khiến cho] nham tầng tháp phương [vậy] [phiền toái] liễu. [cũng may] [liệt hỏa] [chiến trường] [như vậy] 7 cấp [pháp thuật] đối Lan Đặc [mà nói] [căn bản] [chưa nói tới] [tiêu hao], tại [đã đánh mất] [mấy người, cái] [liệt hỏa] [chiến trường] khi, lang nhân hòa Tích Dịch nhân [đình chỉ] liễu [tiến công], mà [chúng nó] [số lượng] cũng [đã] duệ giảm liễu [không ít].

[lúc này], [một người, cái] [hơi chút] đại điểm [thông đạo] nội [một trận] tao động, [mấy người, cái] cao đạt 5 thước Hấp Huyết lang nhân hòa [mấy người, cái] [Vu sư] [bộ dáng] Tích Dịch nhân [đi ra].

"[để cho] ngươi [có thể] [ra tay] liễu, [này] [đại khái] tựu [là bọn hắn] [cao thủ] liễu." Lan Đặc [nhẹ giọng] đối Phỉ Lâm thuyết.

"Ân, [để cho] nọ [mấy người, cái] đại cá tử trùng [đi lên] [nói] [giao cho ta], nọ [mấy người, cái] [kỳ quái] [ngươi tới] [giải quyết] ba." Phỉ Lâm [tựa hồ] [đã] tưởng được rồi [như thế nào] [đối phó] nọ [mấy người, cái] đại khối đầu.4 cá [dị thường] [cao lớn] Hấp Huyết lang nhân thị Hấp Huyết lang nhân nhất tộc trung [chiến đấu] lực [cực mạnh] [anh hùng] huyết lang nhân, [vô số lần] địa [chiến đấu] hòa thị huyết [dục vọng] để cho [chúng nó] [sinh ra] liễu biến dị, bất quá [loại này] biến dị [tỷ lệ] [nhỏ nhất], [có thể nói] thị vạn trung [không một], [nơi này] [này] Hấp Huyết lang nhân bộ lạc trung cũng tựu [bọn họ] 4 cá. Mà nọ [mấy người, cái] [Vu sư] [bộ dáng] Tích Dịch nhân [còn lại là] Tích Dịch nhân bộ lạc trung tế tự.

[mấy người] Tích Dịch nhân tế tự [bắt đầu] [huy động] trứ [trong tay] đồ đằng trượng, [trong cổ họng] cũng [phát ra] [phi thường] [kỳ quái] [thanh âm], [tựa hồ] tại [chuẩn bị] [cái gì] đại [pháp thuật]. Lan Đặc [thả] [một cái] Hoả Long đi tới, [lại không nghĩ rằng] [vô số] Tích Dịch nhân dụng [thân thể] đáng [ở] nọ điều Hoả Long, [hơn mười người] Tích Dịch nhân dụng Tính Mạng tố [đại giới] đáng [ở] nọ điều Hoả Long, mà [này] tế tự Ma Pháp cũng [rốt cục] [hoàn thành]. [không trung] [xuất hiện] [một người, cái] [thật lớn] Ma Pháp trận], [lập tức] [biến thành] [một người, cái] bình hành Không Gian môn, [một cái] [thật lớn] Tích Dịch Đoạ Lạc. ngay cả [cái đuôi] [ở bên trong] [chừng] 40 đa thước trường cự hình Tích Dịch để cho Lan Đặc bọn họ cũng [nho nhỏ] địa [luống cuống] [một chút]. Mà [vô số] Tích Dịch nhân tắc quay về nọ điều Tích Dịch phục liễu [xuống tới], [kể cả] nọ [mấy người, cái] tế tự. Tích Dịch [tựa hồ] rất hài lòng, trường [đầu lưỡi] nhất thân bả [bên cạnh] [mấy người] Hấp Huyết lang nhân quyển liễu [đứng lên], [đưa đến] [miệng] lý. [liên tiếp] [ăn] 6, 7 cá Hấp Huyết lang nhân khi, nọ điều Tích Dịch [tựa hồ] [thỏa mãn] liễu, tại Tích Dịch nhân tế tự cân nó [một phen] [trao đổi] khi, cự hình Tích Dịch tựu hướng Lan Đặc bọn họ chỗ cao thai [vọt tới]. Cự tích [cái đuôi] [hung hăng] địa trừu tại liễu Lan Đặc bọn họ thạch [trên đài], để cho [tất cả mọi người] [cảm giác được] thạch thai [một trận] tùng động.

Lan Đặc cũng không muốn [lãng phí] Ma Pháp [tại đây] cá [mọi người] hỏa [trên người], [trực tiếp] [thả ra] Cơ Đức, để cho nó [đi giải quyết]. Cơ Đức [thân thể] [còn hơn] cự tích hoàn [dài quá] một chút, [hai người, cái] [mọi người] hỏa [lập tức] [chống lại] liễu nhãn. Cơ Đức [trên người] Long uy [triển khai] khi, Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [tựa hồ] đều [đã bị] bất đồng [trình độ] [ảnh hưởng], [bắt đầu] [lui về phía sau]. bất quá nọ chích đại Tích Dịch [tựa hồ] đối Cơ Đức Long uy không xá [cảm giác], hoàn nữu trứ [cái đuôi] thí điên thí điên trùng [lên đây]. Cơ Đức [nhìn thấy] này đại Tích Dịch dĩ nhiên [căn bản] vô thị chính mình Long uy hòa "[anh minh] Thần vũ", [cũng là] [phi thường] [khó chịu], luân khởi [đuôi to] ba tựu cấp đại Tích Dịch đương đầu [tới] [một chút]. Cơ Đức [cái đuôi] nhưng là nó một đại [tuyệt chiêu], đại Tích Dịch [mặc dù] bì hậu [cũng bị] Cơ Đức nọ [một chút] xao đắc [nhãn mạo kim tinh], bất quá nó [cũng không] [hàm hồ], [miệng] [hé ra] tựu [phun ra] [một đạo] [thật lớn] thủy tiến. Cân Cơ Đức ngoạn thủy? [chê cười] tát. Nọ thủy tiến [hoàn toàn] kích tại liễu Cơ Đức [trên người], khước [chỉ là] [đem,bắt nó] oanh đắc [lui] thiểu hứa, [căn bản] một chút [thương tổn] [cũng không có]. bất quá Cơ Đức [bây giờ] cũng [biết] liễu [người nầy] [đại khái] thị Thuỷ Hệ, chính mình Thuỷ Hệ Ma Pháp [phỏng chừng] đối nó cũng [vô dụng].

Đại Tích Dịch [phòng ngự] [thật sự] biến thái, Cơ Đức tiếp ngay cả [vài cái] dụng [cái đuôi] tảo tại nó [trên đầu] [còn] thị không năng [đem,bắt nó] [thế nào], hoàn [mở ra] [miệng rộng] lai giảo Cơ Đức. Cơ Đức không nghĩ qua là bị nó [cắn], [mặc dù] [căn bản] [không có gì] [thương tổn] khước nghĩ tại Lan Đặc [trước mặt] đã đánh mất [mặt mũi], [nhất thời] [giận dữ], bả đại Tích Dịch bàn liễu [đứng lên]. [co lại] trụ đại Tích Dịch, Cơ Đức tựu [lập tức] [dùng sức] [buộc chặc], bả đại Tích Dịch lặc đắc [đuôi to] ba [không ngừng] địa súy lai súy khứ. Cơ Đức xuất sanh [sau này] [lần đầu tiên] dụng [chiêu này], [trước kia] cũng [thật sự] không bính đáo quá [hình thể] đại đáo năng để cho nó dụng [chiêu này] Ma Thú, [tựa hồ] [còn dùng] không thuần thục. Đại Tích Dịch [dùng sức] [giãy dụa], Cơ Đức cũng [dùng sức] lặc, [như vậy] [giằng co] hảo đại [một hồi], Cơ Đức không [khí lực] liễu, [không thể làm gì khác hơn là] [bất đắc dĩ] địa [buông lỏng ra], mà đại Tích Dịch [cũng bị] Cơ Đức lặc đắc [thiếu chút nữa] bế quá khí, bát [trên mặt đất] mãnh [thở].

"Cơ Đức, [chuẩn bị] hảo, ta bả nọ đại Tích Dịch [đánh cho] phi [đứng lên], ngươi dụng giác đính nó [bụng]." Lan Đặc dụng tâm linh thông thoại [nói cho] Cơ Đức khi [mượn] xuất [một cây] Thổ Hệ pháp trượng. [theo] Lan Đặc pháp trượng [vung lên], bát [trên mặt đất] đại Tích Dịch [đột nhiên] [thẳng tắp] địa [bay] [đứng lên], [nguyên lai] [trên mặt đất] [đột nhiên] [toát ra] [hơn mười] căn [thật lớn] [cột đá] [đem,bắt nó] chàng liễu [đi tới], [nhất đẳng] đại Tích Dịch phi [lên trời], [này] [cột đá] tựu [biến mất] [không thấy], mà Cơ Đức [đã] [rất nhanh] địa [vọt tới] liễu đại Tích Dịch [phía dưới], [đỉnh đầu] thượng ngân giác [lóe] [vô cùng] [động lòng người] quang mang [chờ] đại Tích Dịch lạc [xuống tới]. Đại Tích Dịch thị giác [nhìn không thấy] chính mình [phía dưới], [còn đang] [không trung] [đầu] nữu lai nữu [nhìn] [là ai] [ám toán] liễu nó, [kết quả] [đột nhiên] nghĩ chính mình [tương đối] [mềm mại] [bụng] [một trận] [đau nhức], [sau đó] [lại bị] [thật lớn] [lực lượng] [quăng] [đi ra ngoài].

Cơ Đức ngân giác hòa [trên đầu] [đều là] đại Tích Dịch huyết, để cho nó nghĩ [phi thường] [ác tâm], cũng bất kể đại Tích Dịch [chết sống] chính mình [thả] cá Ma Pháp [bắt đầu] [giặt sạch] [đứng lên].

Đại Tích Dịch [giờ phút này] đảo ngọa [trên mặt đất], [bụng] thượng [mở] cá kỷ thước đại động, [nội tạng] hòa [màu xanh biếc] [máu] [chảy] một địa, bất quá [còn chưa có chết] tuyệt, tại [giãy dụa] trứ [muốn] [bay qua] thân lai. Mà [chung quanh] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [tựa hồ] [rốt cục] [sợ hãi] liễu, [rất nhanh] tựu [toàn bộ] [thoát được] [không thấy] liễu.

Lan Đặc [trong đầu] [đột nhiên] [hiện lên] [một tia] [linh quang], [một người, cái] [đóng băng] [kết giới] bả đại Tích Dịch [vây quanh] liễu [đứng lên]. Đại Tích Dịch tại [đóng băng] [kết giới] nội [rất nhanh] đống cương liễu, mà [máu] hòa thân [trong cơ thể] thủy phân [cũng đều] hoàn [đều bị] đống kết liễu [đứng lên].

"[các ngươi] hoàn [nhớ kỹ] [lần trước] [này] Tích Dịch ba, [ta xem] này Tích Dịch [như vậy] đại, cảo [bất hảo] [trên người] [đều là] [quý giá] [tài liệu], tựu [như vậy] [chảy] đa [đáng tiếc]."

Hâm Bỉ [vừa nghe] [lập tức] [nhảy] [đi ra], [lần trước] [này] Tích Dịch bì hắn nã [đi làm] kiện bì giáp, phòng ngự lực hòa ma phòng đều viễn siêu hắn đi tới khải giáp, [hơn nữa] [phân lượng] [nhẹ] [không biết] [bao nhiêu], [lần này] [vừa nhìn] này đại Tích Dịch, [lập tức] [nổi lên] tưởng hoán sáo canh [tốt,hay] [ý nghĩ]. bất quá [rất nhanh] Hâm Bỉ tựu [buồn bực] địa [phát hiện] hắn [cự kiếm] [đối với] đại Tích Dịch bì [tựa hồ] [căn bản] [không có gì] [hiệu quả]. Mà [lúc này], [mọi người] quá [tới] [trong thông đạo] [đột nhiên] thiểm [ra] [mấy trăm] danh Thú Nhân.[mấy trăm] danh Thú Nhân [xuất hiện] để cho Lan Đặc bọn họ đều [lấy làm kinh hãi]. [đối với] [thực lực] [thấp kém] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân Lan Đặc Ma Pháp [có thể] [tảng lớn] miểu sát, [có thể] [nói như vậy], [chỉ cần] Lan Đặc Tinh Thần Lực [không ngừng], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch [người đến] [nhiều ít,bao nhiêu] tử [nhiều ít,bao nhiêu]. Khả [này] [thân thủ] [cường hãn] Thú Nhân tựu [không giống với] liễu. [trước mắt] [mấy trăm] danh Thú Nhân rất [rõ ràng] [đều là] tinh duệ trung tinh duệ, Lan Đặc [phỏng chừng] [bọn họ] trung [kém cõi nhất] [đều là] Kiếm Sư [đã ngoài] thủy chuẩn, [đi ở] [phía trước] 5 cá Thú Nhân [càng] Kiếm Thánh [cái kia] [cấp bậc] [cao thủ], [đặc biệt] thị giữa [cái kia] [thân hình cao lớn], [diện mục] [uy nghiêm] Bỉ Mông, [giở tay nhấc chân] [trong lúc đó] đều [mang theo] [cái loại này] khế hợp đại Tự Nhiên [nhàn nhã đi chơi] hòa ung dung. [lần trước] nọ 3 cá Thú Nhân [cao thủ] đều [cung kính] [đứng ở] hắn [bên người]. Lan Đặc Ma Pháp tại [chiến trường] thượng [có lẽ] chân năng dĩ [một người] [lực] [giết chết] [hơn mười] vạn [binh lính], nhưng [đối mặt] [chánh thức] [cao thủ] tựu [có vẻ] [có chút] thương [trắng,không còn chút máu]. [có lẽ] 2 cá Kiếm Thánh cấp [cao thủ] [vây công] Lan Đặc [cũng chỉ có thể] lạc hoang [mà chạy] liễu.

Hảo [tại đây] chút Thú Nhân [tựa hồ] đối [bọn họ] [cũng không có] [ác ý], đều [phi thường] [giật mình] địa [nhìn] [trên mặt đất] sổ dĩ vạn kế [thi thể] hòa Cơ Đức [thật lớn] [thân thể] [ngẩn người].

"[tôn kính] Ma Pháp Sư [tiên sinh], [phi thường] [xin lỗi] [chúng ta] [đến chậm]. [ta là] Bỉ Mông bộ lạc [thủ lĩnh] Ốc Mã, thính [tới tay] hạ báo cáo thuyết kỷ [vị khách nhân] yếu [trải qua] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lãnh địa] ta tựu [đem người] [chạy đến]. [thật sự] [không nghĩ tới] mấy vị [như vậy] khoái tựu [đánh lùi] [bọn họ], [điều này làm cho] [chúng ta] [cảm thấy] [phi thường] [xấu hổ], [còn tưởng rằng] bằng [chúng ta] [lực lượng] [có thể] [trợ giúp] mấy vị." [dẫn đầu] Thú Nhân dĩ nhiên [ra khỏi miệng] chính là không toán sanh sáp [loài người] ngữ ngôn.

"[đối với] ngài [quan tâm] [chúng ta] [phi thường] [cảm kích], bất quá [chúng ta] [mặc dù] [đánh lùi] [này] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, [khá vậy] [bắt bọn nó] hách [chạy], chích [sợ bọn họ] [sẽ không] [dễ dàng] [đi ra] liễu." Lan Đặc Tự Nhiên [hiểu được] Ốc Mã [vị] lai trì [chỉ sợ] chính là [cố ý] [chờ] [bọn họ] bả [này] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [giết được] [không sai biệt lắm] mới [nghĩ đến] kiểm [tiện nghi] ba. [giờ phút này] [đi ra] kỳ hảo [phỏng chừng] [là muốn] [mượn bọn họ] [lực lượng] [nhất cử] [tiêu diệt] liễu Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [đều là] [hèn hạ] [sinh vật], [bọn họ] đều [phi thường] ký cừu, kỷ vị khách nhân [hôm nay] [giết bọn hắn] [nhiều như vậy] nhân, [bọn họ] [dám chắc] [sẽ không] tựu [như vậy] [quên đi]. mấy vị [còn muốn] [tiếp tục] [đi tới] ba, tựu [sợ bọn họ] tại [các ngươi] trở lại [trên đường] tố [văn chương]." Ốc Mã [tựa hồ] tảo tưởng được rồi [hết thảy].

Lan Đặc [trong lòng] [thầm mắng] Ốc Mã chính là tại thiêu động [bọn họ] khứ [diệt] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân khước hoàn trang tố thị [vì bọn họ] [lo lắng], bất quá [ngoài miệng] khước [nói]: "Nọ đảo [xác] có chút [phiền toái], [không biết] [thủ lĩnh] [đại nhân] [có cái gì] [đối sách] ni?"

"[chúng ta] hòa Hấp Huyết lang nhân Tích Dịch nhân [đã] [khai chiến] [mấy ngàn năm], [nếu] Ma Pháp Sư [tiên sinh] [đồng ý] [nói], [chúng ta] [nguyện ý] [trợ giúp] [các ngươi] cùng nhau [tiêu diệt] [bọn họ]."

"ta xem này Hấp Huyết lang nhân thực lực cũng [không mạnh] a, [ta nghĩ, muốn] [các ngươi] [cao thủ nhiều như mây], [đối phó] [bọn họ] [hẳn là] [không khó] a."

"lên tiếng lai [thật sự là] khí nhân, [này] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân đều [phi thường] nhược, [nhưng là] [số lượng] [thật sự] [nhiều lắm], sát không thắng sát. [chúng ta] [cũng từng] [tổ chức] quá [vài lần] [tiến công] [chuẩn bị] [nhất cử] [diệt bọn hắn], khả [đều là] [thất bại] liễu, hảo Bỉ Mông cũng giá [không được lang đa nha. bất quá ta xem Ma Pháp Sư [tiên sinh] [cường đại] Ma Pháp tựu [là bọn hắn] [khắc tinh]."

"[ta đây] hòa [đồng bạn] môn [thương lượng] [một chút]. [được rồi], [thủ lĩnh] [đại nhân], nọ chích đại Tích Dịch thị [vật gì vậy]?" Lan Đặc [chỉ vào] nọ chích bị [đóng băng] liễu đại Tích Dịch [nói].

"đó là Tích Dịch nhân từ vực sâu [ở chỗ sâu trong] Triệu hồi [đi lên] đồ đằng, [trước kia] bị [chúng ta] [tiến công] khi cũng Triệu hồi quá kỷ chích." Ốc Mã đối Lan Đặc bọn họ [giết chết] đại Tích Dịch cũng [không ăn] kinh, [dù sao] [bọn họ] [mấy người] Kiếm Thánh cấp [cao thủ] đều [có năng lực] [đánh bại] [như vậy] một chích Tích Dịch. bất quá [nhìn] Hâm Bỉ dụng đại kiếm tại đại Tích Dịch [trên người] hoa lai [vạch tới], Ốc Mã [lập tức] [có] [chủ ý]: "[loại này] Tích Dịch bì thị chế tác bì giáp thượng hảo [tài liệu], bất quá mấy vị [bây giờ] [tựa hồ] [không có phương tiện] [xử lý] này chích Tích Dịch ba? [chúng ta] thành trung hữu Địa Tinh [đại sư] [chuyên môn] [phụ trách] chế tác cao cấp [áo giáp], [không bằng] mấy vị trước tùy [chúng ta] [trở về thành] [nghỉ ngơi], ta cũng để cho tộc nhân bang [các vị] bả này chích Tích Dịch [xử lý] liễu."

"được rồi, [vậy] [đa tạ] [thủ lĩnh] đại nhân." [mọi người] cũng [xác] [phải] [nghỉ ngơi], Lan Đặc [Vì vậy] cũng [không hề] [từ chối].[mọi người] [đi theo] Thú Nhân [về tới] nọ tọa [khổng lồ] [thành thị], mà nọ chích đại Tích Dịch tựu do [hơn mười] cá Thú Nhân sĩ liễu trở lại.Lai đại [trong thành], Ốc Mã liền [phân phó] [kẻ dưới tay] [an bài] Lan Đặc bọn họ [nghỉ ngơi] hòa [xử lý] nọ chích đại Tích Dịch.

"[chúng ta] [thật sự] yếu [giúp bọn hắn] khứ đả [này] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch [người sao]?" Tác Phỉ Á [nằm ở] Lan Đặc [khuỷu tay] lý, [nhắm mắt lại] nhẹ nhàng địa [nói].

"Ngươi [hôm nay] ngoạn đắc [vui vẻ] liễu ba, khoảnh khắc chút [dã thú] [sẽ không] [cảm thấy] [không đành lòng] ba? này [thành thị] lý ngươi cũng [thấy được], hữu [lão nhân] hữu [tiểu hài tử], [bọn họ] đều [ở chung] đắc [phi thường] hảo, [coi như] thị [trợ giúp] [bọn họ] liễu." Lan Đặc [vừa mới] hòa Phỉ Lâm "Nhục bác" quá, bất quá [tựa hồ] [cũng] rất [thỏa mãn], [một tay] tại Tác Phỉ Á đạn lực [mười phần] [vú] thượng [không ngừng] địa phủ ma trứ.

"Cân [ngươi nói] [chuyện] hoàn [như vậy] sắc, ân, [điểm nhẹ]..." Tác Phỉ Á [hiển nhiên] kinh [không được, ngừng] Lan Đặc [như thế] thiêu đậu.

Lan Đặc [dứt khoát] [một ngụm,cái] hàm trụ Tác Phỉ Á [phấn hồng] [đầu vú] [bắt đầu] [hút] [đứng lên], mỗi [một chút] đều để cho Tác Phỉ Á tình [không nhịn được] hừ [ra, lên tiếng] lai. [rất nhanh], Lan Đặc hựu ngạnh đắc [chịu không được], [lập tức] [tiến vào] Tác Phỉ Á [thân thể], [bắt đầu] liễu hoạt tắc [vận động].

[ngày thứ hai], Lan Đặc bọn họ [đã bị] Ốc Mã mời khứ [thương lượng] [tiến công] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân bộ lạc sự. [thật lớn] [hội nghị] thất lý [ngồi] mười đa cá Bỉ Mông hòa 7, 8 cá Địa Tinh. [cẩn thận] [quan sát] liễu này 10 đa cá Bỉ Mông khi, Lan Đặc cũng không khỏi đảo trừu liễu [một ngụm] lương khí, [những người này] [thực lực] đều [không ở,vắng mặt] [loài người] Kiếm Thánh [dưới], [mặt khác] hữu [hai người, cái] năm trường Bỉ Mông [tựa hồ] [thực lực] [còn hơn] Ốc Mã hoàn [mạnh hơn] thiểu hứa. Bỉ Mông quả nhiên [không hổ là] Thú Nhân trung nhất [cường hãn] [chiến đấu] [chủng tộc], [nhân số] [không nhiều lắm] khước [toàn bộ] thị [cao thủ].[một phen] [giới thiệu] hòa hàn huyên khi, Ốc Mã trực bôn [chủ đề]: "Lan Đặc [tiên sinh], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [trời sanh] [tàn nhẫn] [dễ giết], khốn nhiễu liễu [chúng ta] [mấy ngàn năm], [bọn họ] [hung tàn] [tin tưởng] kỷ [vị khách nhân] cũng [đã từng] [nhìn thấy] liễu. [đối phó] [bọn họ], đối [chúng ta] [đều có] [chỗ tốt]. [hơn nữa] ta dĩ Bỉ Mông nhất tộc tộc trường [thân phận] [tuyên thệ], [chỉ cần] mấy vị năng [giúp chúng ta] [giải quyết] liễu này [họa lớn], mấy vị tương [là chúng ta] [vĩnh viễn] [bằng hữu] hòa [khách quý]."

"Ốc Mã tộc trường, [đối phó] [này] [tà ác] [chủng tộc] [chúng ta] Tự Nhiên hội [toàn lực] [ứng phó], [điểm ấy] [mời các ngươi] [yên tâm]." [nhìn] [mấy người, cái] Thú Nhân hòa Địa Tinh đều [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng], Lan Đặc [tiếp tục] [nói]: "[các ngươi] [ở chỗ này] [ở] [mấy ngàn năm], [không biết] [có...hay không] [phái người] [đi xuống] quá?"

"[chúng ta] [tổ tiên] [từng] [đi xuống] [điều tra] quá, nhưng không [xâm nhập] tựu [đã trở về,lại], [trong vực sâu] [ở] [vô số] [sinh vật], cũng [có rất nhiều] [cường đại] [kinh khủng] [quái thú]. Mà [chúng ta] [lại bị] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [kiềm chế] trứ, này [mấy ngàn năm] [cơ hồ] đều [là ở,đang] [theo chân bọn họ] [giao chiến]."

"Nọ [các ngươi] [như thế nào] hội bàn [đến nơi đây] [tới] ni? Thú Nhân [hẳn là] hữu [vô số] [chủng tộc] a, [như thế nào] tựu [các ngươi] bàn [lại đây]."

[mấy người, cái] Thú Nhân [hai mặt nhìn nhau], [cuối cùng] Ốc Mã [tựa hồ] [phi thường] [khổ sở]: "[chúng ta] Bỉ Mông nhất tộc thị [vĩ đại] Thần Thú Ba Cách Đạt [sáng tạo] [đi ra] cường [đại chiến] sĩ, [cơ hồ] [tất cả] Thú Nhân đều [phi thường] [hâm mộ] [chúng ta], [bởi vì chúng ta] [thân thể] hòa ngoại mạo [đều là] Thần Thú [dựa theo] chính mình [bộ dáng] [sáng tạo] [đi ra]. [truyền thuyết] tại kỷ [ngàn năm] tiền, hữu [bộ phận] Thú Nhân [phản bội] liễu đối Thần Thú [tín ngưỡng], [đi] tín phụng Hắc Ám Ma Vương, [cho nên] Thần Thú [vì] [trừng phạt] [chúng ta], [đã] kỷ [ngàn năm] [không có để ý] [chúng ta] liễu. Biệt Thú Nhân tộc cũng [bắt đầu] sơ viễn [chúng ta], [sau lại] [chúng ta] [tổ tiên] [một lần] bàn [tới rồi] ly [loài người] [không xa] địa phương [ở lại], nhưng là bốn [ngàn năm] tiền [bộc phát] liễu hòa Ma Tộc [đại chiến] khi, [loài người] tựu [bắt đầu] [trở nên] [tràn ngập] xâm lược tính, [chúng ta] [tổ tiên] [bất đắc dĩ] bàn [tới rồi] [nơi này]."

"Nọ các ngươi thị [vào bằng cách nào], [chúng ta] tiến [tới] khi [bên ngoài] [là bị] [nham thạch] [phong bế]."

"Nọ [đại khái] [là chúng ta] [tổ tiên] [ở chỗ này] [đặt chân] khi [vì] [phòng ngừa] bị [loài người] [tìm được] mới tố ba. Không [có] Thần Thú [chỉ dẫn], Bỉ Mông nhất tộc [càng ngày càng] suy Đoạ Lạc." Ốc Mã [có vẻ] [phi thường] [uể oải].

"[nguyên lai] [như thế], bất quá tộc trường ngươi đại khả [không cần] [lo lắng], Thần Thú Ba Cách Đạt [cho tới bây giờ] [không có] [buông tha cho] [các ngươi], [thậm chí] [thân thủ] [đánh chết] liễu [cái kia] Hắc Ám Ma Vương." Lan Đặc [bỏ lại] [một viên] trọng bàng tạc đạn.

[mấy người, cái] [nghe được] đổng Lan Đặc thoại Thú Nhân [đồng loạt] [đứng lên], [không thể] [tin] địa [nhìn] Lan Đặc. "Ngài, ngài thuyết [chính là] [thật vậy chăng]? Ngài [như thế nào] [sẽ biết] [này]?" Ốc Mã cũng [kích động] [vạn phần].

"Sổ [ngàn năm] tiền, [các ngươi] [theo như lời] Hắc Ám Ma Vương, cũng chính là [vực sâu] Lĩnh Chủ [hấp dẫn] liễu [này] Thú Nhân, Thần Thú [biết] khi tựu [tự mình] [đánh chết] liễu [vực sâu] Lĩnh Chủ, hoàn bả [vực sâu] Lĩnh Chủ [chủ nhân] Tử Thần cũng [phong ấn] liễu, bất quá nọ tràng [đại chiến] khi Thần Thú cũng [bị] [trọng thương], tại Thần giới [tu dưỡng]." Lan Đặc [nửa thật nửa giả] [nói] để cho Thú Nhân đều [nhiệt huyết] [sôi trào] [đứng lên].

"[xin hỏi] ngài thị [như thế nào] [biết] [này]? [đây] thị kỷ [ngàn năm] tiền sự liễu." Ốc Mã [bên cạnh] [một vị] năm trường Thú Nhân [rõ ràng] [mang theo] [hoài nghi].

"Ta [thê tử] thị Tự Nhiên Nữ Thần tuyển trung Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả], Tự Nhiên Nữ Thần [nói cho] liễu nàng [này], Phỉ Lâm." Lan Đặc [nhìn] [một chút] Phỉ Lâm.Phỉ Lâm Tự Nhiên [lập tức] hội ý, [một trận] [nhu hòa] Tính Mạng [năng lượng] [lập tức] từ Phỉ Lâm [trên người] [tản mát ra] lai, mà [hội nghị] thất [nham thạch] [cái khe] [cùng với] [các] giác lạc đều [bắt đầu] [sinh ra] [màu xanh biếc] [thực vật], [rất nhanh], [vốn] [trống rỗng] [hội nghị] thất tựu [tràn ngập] liễu lục ý. [mọi người] [giật mình] [đồng thời], Phỉ Lâm khước tại [trong lòng] [nhớ kỹ] Lan Đặc [vừa mới] [câu kia] "Ta [thê tử]".

"Tự Nhiên [lực], quả nhiên thị Tính Mạng [năng lượng] a, Ốc Mã, ta [tin tưởng] [bọn họ] thuyết." Nhất năm trường Địa Tinh [trưởng lão] sáp [đi lên] [một câu].

"không sai, [chỉ có] Tinh Linh [mới có thể] [sử dụng] Tự Nhiên [lực], ngài [phu nhân] [có thể] thao khống [loại này] [lực lượng] [quả thật] rất [làm cho người ta] [tin phục]. Đấu đảm vấn [một câu], [không biết] mấy vị lai Đoạ Lạc Vực Sâu rốt cuộc thị [làm cái gì]?" [vị kia] lão Bỉ Mông hựu [mở miệng] [hỏi] [một câu].

"[các ngươi] [hẳn là] cũng [biết] bốn [ngàn năm] tiền hòa Ma Tộc [chiến tranh] ba, Tinh Linh nhất tộc [nhất kiện] Thần Khí tại nọ thứ [chiến tranh] trung [mất mác] tại Đoạ Lạc Vực Sâu, mà [chúng ta] chính là lai [tìm về] nọ kiện Thần Khí."

"cám ơn các ngươi, cảm tạ [tôn quý] [khách nhân] [cho chúng ta] [mang đến] Thần Thú [tin tức], này [tương thị] [mấy ngàn năm] lai ta tộc [lớn nhất] [việc vui]. Mời [các vị] trước [nghỉ ngơi] [vài ngày], [chúng ta] muốn đem [này] [tin tức] [nói cho] tộc [mọi người], [chúng ta] [vẫn như cũ] thị Thần Thú sủng nhi." Ốc Mã tựa hồ [phi thường] [kích động]. [sau đó] [vài ngày], đối Lan Đặc bọn họ [chiêu đãi] [vừa,lại là] Long trọng liễu hứa [hơn]. Mà thú [mọi người] tắc [bắt đầu] liễu [mấy ngàn năm] lai vị [từng có] thịnh đại khánh điển.

"Ngươi [tại sao] [muốn nói cho] [bọn họ] [này] ni? Không [sợ bọn họ] lai thưởng Thần Khí mạ? [ta xem] nọ Ốc Mã [cũng không phải] [cái gì] [đơn giản] nhân." Phỉ Lâm thừa dịp trứ [không ai] thì vấn Lan Đặc.

"[ngươi nói] [nếu] [chúng ta] [tìm về] liễu nọ kiện Thần Khí tại trở lại [trên đường] bị [bọn họ] [chặn lại] [nói] [chúng ta] [có thể đánh thắng] mạ?" Lan Đặc [hỏi lại] Phỉ Lâm.

"Nan, [ta xem] [này] Thú Nhân đều [rất lợi hại]." Phỉ Lâm [nhãn lực] [rõ ràng] [cũng không kém].

"không sai, khả [nói cho] [bọn họ] [này] [chuyện] [sau này] [ngươi nói] hắn [trước mắt] nhất [chuyện trọng yếu] [là cái gì]?"

"[tiêu diệt] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [sau đó] [mang theo] [bọn họ] nhân [hảo hảo] [phát triển] lạc."

"[không ngừng], Ốc Mã [rõ ràng] hội [hảo hảo] [lợi dụng] [này] [tin tức], [cho nên] hắn [hẳn là] thị ba [không được] [chúng ta] [tìm về] nọ kiện Thần Khí, chích [muốn chúng ta] [không có việc gì] hắn [có thể] [chứng minh] Thần Thú [vẫn như cũ] [không có] [buông tha cho] [bọn họ], hoàn [nhớ kỹ] kỳ hắn thú tộc bài tễ [bọn họ] mạ? [có lẽ] này [là bọn hắn] [nhướng mày] thổ [tức giận] [cơ hội]. Na [sợ chúng ta] thuyết [là giả] hắn đều hội [cố gắng] viên [này] hoang ba."[suy nghĩ] [một chút], Phỉ Lâm [đương nhiên] cũng [hiểu được] liễu: "Ngươi [trong đầu] [như thế nào] [mỗi ngày] [nghĩ] [này] [âm mưu] [quỷ kế] a, [có đúng hay không] hoàn [đang suy nghĩ] [như thế nào] đa phiến [mấy người, cái] [mỹ nữ] lai thượng a?"

Lan Đặc [trong lòng] [một trận] bạo hãn, [có đôi khi] Phỉ Lâm phát tán tư duy [quả thực] [so với hắn] hoàn [lợi hại]. nhẹ nhàng địa [ôm] Phỉ Lâm, Lan Đặc [chậm rãi] địa [nói]: "Ta cũng [không muốn] a, nhưng [vì] [các ngươi] [an toàn] [chỉ có thể] đa [lo lắng] một chút. Đẳng [việc này] [hết rồi] [chúng ta] tựu [kết hôn] ba, [sau đó] bả [này] Đại Lục đều ngoạn cá biến, [ăn ngon] [gì đó] đều khứ cật [một lần], [cái gì] [đẹp mắt] đều [nhìn] [một lần]. [sau đó] [chúng ta] tựu [ẩn cư] ba, sanh [một đám] [đứa nhỏ], [như vậy] [cuộc sống] tựu [hoàn mỹ] liễu."Phỉ Lâm [vốn] [nghe] Lan Đặc [miêu tả] mỹ hảo [tương lai] chánh|đang [hai mắt] [sáng lên], [kết quả] [nghe được] [sau lại] [lập tức] kiểm [một chút] hồng liễu: "Ngươi [muốn chết] a, sanh [một đám], [ngươi cho ta] [cái gì] a, tử [sắc lang], ngươi hoa đầu [heo mẹ] khứ sanh ba."

Lan Đặc [dùng sức] [ôm chặt] Phỉ Lâm: "[đứa ngốc], [hay nói giỡn], ta [thầm nghĩ] [chúng ta] [một mực] cùng nhau tựu được rồi." Phỉ Lâm y ôi tại Lan Đặc trong lòng [cũng là] [vô cùng] địa [hạnh phúc].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[vài ngày] hậu, Thú Nhân khánh điển [chấm dứt], [tham dự] [tiến công] Thú Nhân [chiến sĩ] cũng [toàn bộ] [chuẩn bị] [xong]. [hai ngàn] tinh duệ Bỉ Mông [chiến sĩ] hòa 11 cá Thú Nhân trung [siêu cấp] [cao thủ], [kể cả] liễu Ốc Mã hòa nọ [hai người, cái] năm trường Thú Nhân. Thính Ốc Mã [giới thiệu], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [các hữu] [hơn mười] vạn chi chúng, [hơn nữa] [bọn họ] [cơ bản] [chỉ cần] thị [trưởng thành] [có thể] toán tố [chiến đấu] lực, [cho nên] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch [nhân tài] năng [mấy ngàn năm] lai [vẫn] [áp chế] trứ Bỉ Mông hòa Địa Tinh. [hơn nữa] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân phồn thực [năng lực] đều [rất mạnh], [nếu không] thụ trứ [lãnh địa] hòa [thực vật] [hạn chế], [số lượng] [đã sớm] [không cách nào] [đếm hết] liễu.

Lan Đặc cũng [không thèm để ý] [nhân số] thượng [thật lớn] [chênh lệch], [thích hợp] [địa hình] [dưới], 2000 Thú Nhân cũng đủ [ngăn trở] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cước bộ], hắn Ma Pháp tương [sẽ ở] [cái kia] khi, để cho lang nhân hòa Tích Dịch nhân thành phiến thành phiến địa [biến mất]. chính mình [đồng bạn] môn đều [mặc vào] liễu nọ điều đại Tích Dịch bì sở chế thành nhuyễn giáp. Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều [không thế nào] [thích] [loại này] Tích Dịch bì tố nhuyễn giáp, nhưng tại Lan Đặc địa [lần nữa] yêu cầu [dưới], [không thể làm gì khác hơn là] bả nhuyễn giáp sáo tại liễu chính mình [nguyên lai] [áo giáp] [ở ngoài,ra], [mặc dù] [có vẻ] có chút không luân không loại, nhưng [phòng ngự] lực [thật là] [không thể chê]. Ba Đạc Khắc, Hào Tư nhuyễn giáp [đều là] [dựa theo] [bọn họ] [yêu cầu] [đặc chế], [cơ hồ] thị [từ đầu] hộ đáo cước, tựu [lưu lại] [con mắt] hòa [lỗ mũi] [bộ vị]. Mà Hâm Bỉ tựu [khoa trương] liễu, [một bộ] nhuyễn giáp tại hắn [yêu cầu] hạ bị tố [thành] [nội y], [sau đó] [bên ngoài] tái [mặc vào] hắn Kỵ Sĩ khôi giáp. Khải Lợi [cũng không có] yếu Tích Dịch bì nhuyễn giáp, nàng chính mình [mặc] [nhất kiện] hỏa [màu đỏ] bì giáp, chúng [mỗi người] đều không biết] nọ [là cái gì] [tài liệu] sở tố, nhưng Lan Đặc khước năng [cảm giác được] [mặt trên,trước] [mãnh liệt] Ma Pháp [ba động]. [về phần] Đại Thần Quan hòa Khải Lệ [cùng với] Lâm Đạt, Lan Đặc từ Không Gian Giới Chỉ lý [cho bọn hắn] [mỗi người] [tìm] [một cái] pháp trượng, [mặc dù] hoàn [so ra kém] chính mình nọ [mấy cái] đặc cực phẩm pháp trượng, nhưng [còn hơn] [bọn họ] [nguyên lai] [là tốt rồi] [nhiều lắm].

[nửa ngày] [vội vàng] [hành quân], [rốt cục] [chạy tới] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lãnh địa]. [tại đây] [trước], [một người, cái] Kiếm Thánh [cấp bậc] Thú Nhân [đã] kinh [mang theo] 30 danh Thú Nhân [cao thủ] [một đường] trƯớc Hành, bạt [rớt] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân tiền tiếu. Tích Dịch nhân hòa Hấp Huyết lang nhân [lãnh địa] [tương đương] [to lớn], Lan Đặc bọn họ cũng [chưa bao giờ] [nghĩ đến] quá [tại đây] [dưới đất] [thế giới] dĩ nhiên [cũng sẽ,biết] hữu [tảng lớn] khâu lăng, [nhưng lại] [có một] [tương đương] đại [dưới đất] hồ, [đại khái] này [mới là, phải] [này] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân lại dĩ [phát triển] [căn bản]. Tích Dịch nhân hòa lang nhân [phần lớn] cư [ở tại] sơn [trên vách] [huyệt động] lý, bất quá lang nhân [lãnh địa] lý cũng y hi [có một chút] [tảng đá lớn] [cấu thành] [kiến trúc].

[nhìn] Lan Đặc tại [nhìn kỹ] [này] [kiến trúc], Ốc Mã không vô [thương cảm] địa thuyết: "[này] thị [mấy ngàn năm] lai bị [chộp tới] Địa Tinh bị bách [kiến tạo], [tất cả] Bỉ Mông Đoạ Lạc [bọn họ] [trong tay] tựu [lập tức] bị [ăn tươi], mà Địa Tinh tắc bị bách [giúp bọn hắn] [làm việc], [một khi] [đã chết], cũng [lập tức] bị [bọn họ] [trở thành] [thực vật]."

"Tộc trường [đại nhân] mời tiết ai, [hôm nay] tựu bả [này] ti vi [sinh vật] [toàn bộ] [giải quyết] ba." Lan Đặc [nhìn] hạ lang nhân hòa Tích Dịch nhân [lãnh địa] [đi thông] [bốn phía] [không ít] [thông đạo]: "[chỉ là] [nhiều như vậy] [thông đạo] [chỉ sợ] [sẽ có] [không ít] [cá lọt lưới] a."

"chỉ cần giết tử [đại bộ phận] [trưởng thành] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, [chúng ta] [có thể] [phái người] [đóng ở] [ở chỗ này], [khống chế] liễu này phiến [khu vực] hòa thủy nguyên, [bọn họ] tựu [cũng nữa] [phát triển] [không đứng dậy] liễu." Ốc Mã [hiển nhiên] [sáng sớm] tựu [kế hoạch] được rồi: "bất quá [chúng ta] [phải cẩn thận] Tích Dịch nhân tế tự quần, [bọn họ] [từng] Triệu hồi quá [một cái] [địa ngục] Tích Dịch, [chiến đấu] lực [rất mạnh]."

"Nga? [còn hơn] [lần trước] nọ điều [như thế nào]?"

"Cường [rất nhiều], [lần trước] nọ điều ta [một người] [là có thể] [giải quyết], [nhưng này] điều [địa ngục] Tích Dịch [nói] [ít nhất] yếu [hai người]. [địa ngục] Tích Dịch Hắc Ám Ma Pháp [tương đương] [lợi hại], [còn có thể] Triệu hồi tử linh, này [mới là, phải] nhất [phiền toái]."

"đó là Hắc Ám sinh vật ba, Triệu hồi [địa ngục] [sinh vật] sở [phải] [năng lượng] [tương đương] [khổng lồ], [hơn nữa] Hắc Ám nghi thức [cũng không phải] [hoàn toàn] [có thể] [thành công], [chờ một chút] [trước hết] [nhằm vào] tính địa [giết chết] [bọn họ] tế tự ba, [nếu] [địa ngục] Tích Dịch [thật sự] [xuất hiện] liễu tái cùng nhau [giải quyết]." Lan Đặc [giờ phút này] hoàn [không muốn,nghĩ] [bại lộ] Quang Minh Lôi Báo.

"Ốc Mã tộc trường, [nguyên lai] [kế hoạch] [phải] [thay đổi] [một chút], [chúng nó] đều [ở tại] [huyệt động] lý, ta Ma Pháp [mặc dù] [cường đại] khước [không thể] ngay cả khâu lăng cùng nhau [bị hủy], [như vậy] [chỉ sợ] hội [tạo thành] nham tầng tháp hãm. [hơn nữa] [bọn họ] [số lượng] [đông đảo], [chúng ta] [tùy tiện] trùng đi tới [nói] bị [vây quanh] tựu [phiền toái] liễu, [hỗn chiến] trung ta Ma Pháp [chỉ sợ] thương đáo ngươi [các ngươi] [chiến sĩ]."

"Nọ ngài nghĩ [nên làm cái gì bây giờ] ni?"

"Ngài thuyết [dựa theo] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân xâm lược tính, [nhìn thấy] [chúng ta] [tiến công] [bọn họ] hội [thế nào]?"

"Nọ [còn dùng] thuyết, [đương nhiên] thị [tất cả đều] [lao ra] lai [theo chúng ta] [chiến đấu]."

"Nọ [là được]." Lan Đặc [chỉ vào] đại hồ kháo sơn bích [nơi nào, đó]: "[chúng ta] tựu [vọt tới] [nơi nào đây], nhiên [phía sau lưng] kháo sơn bích kết trận, để cho Cơ Đức thủ [ở trong nước], [như vậy] [địch nhân] tựu chỉ có thể từ [hai người, cái] [phương hướng] [tiến công]. [các ngươi] Bỉ Mông [chiến sĩ] [chỉ cần] năng kiên thủ [trận địa] tựu được rồi."[mọi người] [lập tức] [bắt đầu], 2000 Thú Nhân [chiến sĩ] tại nhất|một [các cao thủ] [đái lĩnh] hạ [trực tiếp] hướng trứ [mục] địa [vọt] đi tới. [đương nhiên] [như vậy] trùng phong [lập tức] bị Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [phát hiện], [dồn dập] lang hào thanh [nhanh chóng] [vang lên], [bốn phía] [tuần tra] binh hòa tại [huyệt động] lý lang nhân Tích Dịch nhân cũng [nhanh chóng] [vọt] [đi ra]. bất quá [thời gian] thương xúc hựu không [hữu hiệu] địa [tổ chức], linh linh tán tán [xông lên] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [căn bản] [đở không được] Thú Nhân [cước bộ]. Bỉ Mông [chiến sĩ] [đều là] [một tay] [búa lớn] [một tay] đại chuy. [búa lớn] thị [một loại] [dưới đất] quáng thạch đề luyện [đi ra] [kim chúc] sở chú, [phi thường] [sắc bén]. Mà đại chuy [còn lại là] [hoàn toàn] do [tảng đá] đả ma mà thành, bất quá [loại này] [tảng đá] [phi thường] [cứng rắn], [lại bị] đả ma thành thỏa [hình tròn], [căn bản] [không hãi sợ] [hao tổn]. so với đông qua hoàn đại thỏa [hình tròn] [tảng đá] [mặc ở] oản khẩu thô tế mộc thung thượng, Lan Đặc [phỏng chừng] nọ [ít nhất] [đều có] 2, 3 [trăm cân] trung, bất quá Bỉ Mông [chiến sĩ] nã [ở trong tay] tựu [dường như] [cầm] cá khí cầu [giống nhau] [căn bản] [không uổng] lực. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân trùng [đi lên] thái tán, [cơ hồ] [đều là] [một chút] [đã bị] [chém chết] hoặc xao tử.

Bộ đội [rất nhanh] [vọt tới] liễu đại [bên hồ], [dựa vào] sơn bích liệt [nổi lên] trận hình. Mà [vừa mới] [ngắn ngủi] trùng phong tựu [đã chết] [mấy ngàn] lang nhân hòa Tích Dịch nhân, Bỉ Mông [chiến sĩ] khước [chỉ là] [mấy người, cái] [hơi chút] [bị nắm,chộp] thương hoặc giảo thương. Ba Đạc Khắc đối Bỉ Mông [chiến sĩ] [chiến đấu] lực [cảm thấy] [phi thường] [giật mình]. Lang nhân hòa Tích Dịch nhân [mặc dù] [tương đối] tương đối nhược, [còn hơn] [loài người] [binh lính] khước cường liễu [không ngừng] một chút, nhưng tại Bỉ Mông [trong tay] khước hòa chỉ hồ [giống nhau] [yếu ớt]. [nếu] [không phải] Bỉ Mông [số lượng] [quá ít] [chỉ sợ] này [hơn mười] vạn lang nhân hòa Tích Dịch nhân [sớm bị] Bỉ Mông công hạ liễu. [nếu] này 2000 Bỉ Mông [chiến sĩ] thượng liễu [chiến trường] [làm] kỳ binh [sử dụng] [nói] [cơ hồ] [có thể] tại [chiến trường] thượng hoành trùng [đánh thẳng] liễu. Ba Đạc Khắc [đã] [định] hảo yếu [không tiếc] [hết thảy] [đại giới] lạp long [này] Bỉ Mông bộ Đoạ Lạc.

[mọi người] liệt trận khi, phong ủng [tới] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [càng ngày càng nhiều]. [rất nhanh] [ngay] Bỉ Mông [chiến sĩ] [làm thành] [nửa vòng tròn] hành trận hình [chung quanh] trạm đắc [rậm rạp]. Mà [rất nhiều] Tích Dịch nhân tắc [đã] [xuống nước] [chuẩn bị] từ [trong nước] [bên kia] công [lại đây]. bất quá rất [bất hạnh], [trong nước] [bây giờ] tồn liễu cá Thuỷ Hệ Ma Thú trung [có thể nói] thị NO.1 Cơ Đức. Cơ Đức [ở trong nước] [chiến đấu] lực [rõ ràng] yếu so với tại lục [trên mặt đất] cường liễu [một bậc] [không ngừng], Lan Đặc cấp nó mệnh lệnh chính là tử thủ [hồ nước], [không cho] [một người, cái] [địch nhân] trùng [lại đây], bất kể nó [như thế nào] ngoạn, [chỉ cần] thủ hảo [là được]. Cơ Đức [đã] [đã lâu] không tại đại [trong hồ] [như vậy] [thống khoái] [qua]. [vừa mới bắt đầu] [mấy người, cái] Tích Dịch nhân [đều bị] nó [trực tiếp] [nuốt]. Cật đắc bán bão [sau này] Cơ Đức [bắt đầu] ngoạn khởi thủy lai, [khắp] [hồ nước] khắp nơi thị [suối chảy] hòa [sóng lớn], hoàn [thỉnh thoảng] [nhìn thấy] Tích Dịch nhân [bay lên] [giữa không trung], [sau đó] Cơ Đức [cái đuôi] dĩ đả bổng cầu [bộ dáng] [bắt bọn nó] trừu đắc [bay ra] [mấy trăm] thước viễn. [rất nhanh], Tích Dịch nhân [cũng không dám] [xuống nước] liễu.

Mà lục [trên mặt đất] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân cũng [đã sớm] [bắt đầu] mãnh công liễu. Bỉ Mông [chiến sĩ] [phòng ngự trận] hình nhất [bên ngoài] [chỉ có] 200 nhân. bất quá này [đã] thị tinh giản đáo [không thể] tinh giản liễu. Trận tuyến [càng ngắn] đối [bọn họ] [càng có lợi], [dù sao] [địch nhân] [số lượng] [nhiều lắm]. 2000 Bỉ Mông [chiến sĩ] bị [chia làm] 10 cá tiểu tổ, [cho nhau] [trợ giúp] hòa hoán phòng. Mà Lan Đặc bọn họ hòa 11 cá Thú Nhân [cao thủ] đều trạm [ở chính giữa] Lan Đặc [mọc lên] thạch [trên đài]. bất quá [dựa theo] Lan Đặc [kế hoạch], [bọn họ] [cũng không có] [ra tay], [bây giờ] [gần] thị Lan Đặc [chiếm cứ] cao thai, quay về [bên ngoài] trát đôi Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân mãnh đâu Ma Pháp. Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [số lượng] [thật sự] [nhiều lắm], [hơn nữa] [tiền tiền hậu hậu] đều tễ đắc [rậm rạp], Lan Đặc quay về [bọn họ], Hoả Hệ [phạm vi] Ma Pháp [khắp nơi trên đất] khai hoa, [thường thường] [một người, cái] hỏa tường [đảo qua] tựu thiêu tử [mấy trăm], thiêu thương [mấy ngàn], [này] bị [đốt tới] tưởng [lui về phía sau] [lại bị] [phía,mặt sau] tạp trụ. Tại Lan Đặc [thả] [hơn mười] cá [phạm vi] Ma Pháp hòa đâu xuất [hai người, cái] 8 cấp "[liệt hỏa] liệu nguyên" quyển trục khi, Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [chết] [vô số], [rốt cục] tại [phía sau] [vài tiếng] [kỳ quái] lang hào [trong tiếng] [bắt đầu] liễu [lui lại].[bởi vì] [có] Đại Thần Quan [cứu trị], Bỉ Mông [chiến sĩ] [gần] hữu [mấy người] [chết trận], [mặc dù] [còn có] 100 [nhiều người] [bị thương], [nhưng là] Thần Thánh Ma Pháp [hiệu quả] [rất nhanh] thể hiện [đi ra], Bỉ Mông [chiến sĩ] [trên người] sang khẩu [lấy mắt thường] [có thể thấy được] [tốc độ] dũ [thu về] lai. Tương [đối với] [bọn họ] [rất nhỏ] [tổn thất], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân cận 10 vạn [thương vong] để cho [tất cả] Bỉ Mông đều [dị thường] [kích động].

"Lan Đặc [tiên sinh], ngài [thật sự là] [quá mạnh mẻ] [lớn], ngài Ma Pháp để cho [chúng ta] [mở rộng ra] nhãn giới." Ốc Mã [giờ phút này] [ngữ khí] [quả thật] [phi thường] [chân thành], [lâu dài] [tới nay] [bọn họ] bị Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [áp chế] trứ [chỉ có thể] [dựa vào] [thành tường] hòa [phòng ngự] công sự [chống cự], [như vậy] đại tiệp [thật sự] để cho [tất cả] Bỉ Mông đều [phi thường] [phấn chấn].

"Ngài quá tưởng liễu, [nếu] [không có] [các ngươi] [chiến sĩ] tại [phía trước] [bảo vệ cho], ta Ma Pháp [cũng sẽ không có] [như vậy] [thành quả]. Ngài khán [bây giờ] [bọn họ] hội [có cái gì] [hành động] ni?"

"[ta nghĩ] [bọn họ] [hẳn là] hội Triệu hồi [địa ngục] [sinh vật] hoặc [vực sâu] Tích Dịch [đi ra] liễu. Khán, [này] chính là Tích Dịch nhân tế tự, [đáng chết], [lúc nào] [bọn họ] [có] [nhiều như vậy] tế tự." Ốc Mã [nhìn] [phương xa] [hơn mười] cá tế tự [mắng] đạo.Lan Đặc cũng [nhìn thấy] liễu nọ [hơn mười] cá Tích Dịch nhân tế tự, [nhớ tới] [lần trước] [bọn họ] [mấy người, cái] tựu Triệu hồi liễu [một cái] đại Tích Dịch, yếu [thật sự] [hơn mười] cá tế tự cùng nhau chiêu xuất 7, 8 điều lai hoàn chân [khó đối phó].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"Lan Đặc, [ngươi xem] [cái kia] tế tự [dường như] có chút [kỳ quái] a." Phỉ Lâm [đột nhiên] [mở miệng].

Phỉ Lâm [như vậy] [vừa nói], Lan Đặc bọn họ cũng [chú ý tới] liễu nọ [một đám] tế tự trung [một người, cái] [mang theo] đầu quan Tích Dịch tế tự.

"Nọ [là bọn hắn] đại tế tự, [địa ngục] Tích Dịch chính là hắn hòa [mặt khác] [mấy người, cái] tế tự cùng nhau Triệu hồi [đi ra]." Ốc Mã [giải đáp] liễu Lan Đặc bọn họ [nghi vấn].[đám kia] tế tự [bắt đầu] hữu động [làm]. Đại tế tự hòa 8 cá tế tự trạm được rồi [vị trí] [bắt đầu] [nói lẩm bẩm], mà [mặt khác] [này] tế tự [cũng đều] 6 cá [một đám] [bắt đầu] liễu Triệu hồi. [bọn họ] ly Lan Đặc bọn họ [quả thật] [rất xa], [nhưng là] ly đại hồ nọ [một bên] khước [gần quá] liễu. Cơ Đức tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [một đường] tiềm thủy [bơi] đi tới, tại [không sai biệt lắm] đáo [bên bờ] khi, [đột nhiên] trùng [trong nước] [toát ra] liễu đầu. Cơ Đức [thanh thế] [không thể nghi ngờ] thị [thật lớn], hữu 2 tổ tế tự bị Cơ Đức [sợ đến] đả đoạn liễu Ma Pháp, mà Cơ Đức [cũng không] [nhàn rỗi], [mấy trăm] chi [thật lớn] thủy tiến hướng trứ [đám kia] tế tự [bắn tới].

[vô số] Tích Dịch nhân [luống cuống tay chân] địa [che ở] [đám kia] tế tự [trước mặt], mà 4 cá [anh hùng] huyết lang nhân đều [không chút do dự] địa [chắn] đại tế tự nọ tổ [phía trước]. [bởi vì] thủy tiến thị do cao xử vãng đê xử xạ, [hơn nữa] [uy lực] [thật lớn], Tích Dịch nhân [trực tiếp] bị [xuyên thủng], thủy tiến dư thế [không ngừng], chính còn xạ [tới rồi] [đại đa số] tế tự [trên người]. [ngoại trừ] đại tế tự nọ [một tổ], mỗi tổ tế tự đều [hoặc nhiều hoặc ít] địa thụ [tới rồi] thủy tiến [đả kích], Triệu hồi nghi thức [lập tức] bị [cắt đứt]. canh giữ ở đại tế tự [bọn họ] [trước mặt] 4 cá [anh hùng] huyết lang nhân [không hổ là] Hấp Huyết lang nhân trung cực mạnh [chiến sĩ], [trong tay] [thật lớn] huyết thương [một trận] loạn vũ, [dám] đáng hạ liễu Cơ Đức [hơn mười] chi thủy tiến, [mặc dù] [bọn họ] đáng đắc [dị thường] [chật vật], [trong đó] 2 cá hoàn [bị] [bị thương], nhưng chính còn [ương ngạnh] địa hộ [ở] đại tế tự [bọn họ]. Cơ Đức đệ 2 luân thủy tiến tái độ [kéo tới], đại tế tự [bọn họ] Triệu hồi khước [tựa hồ] [hoàn thành] liễu.[trong hư không] [đột nhiên] [xuất hiện] [xuất hiện] [một người, cái] [thật lớn] [hắc động], [khôn cùng] [hắc khí] từ hắc [trong động] [xông ra], Cơ Đức cũng [tựa hồ] [cảm giác được] liễu hắc [trong động] [kinh khủng], [không tự chủ được] địa bả cự [đại não] đại [lùi về] liễu [trong nước], [lặng lẽ] du hồi liễu Lan Đặc [bọn họ] [bên cạnh].

Cơ Đức [đợt thứ hai] thủy tiến [đả kích] khi, Tích Dịch nhân tế tự [chỉ còn lại có] [mấy người, cái]. 4 cá [anh hùng] huyết lang nhân cũng [bị] bất đồng [trình độ] [thương tổn], [che chở] đại tế tự hòa [mấy người, cái] tế tự [chật vật] địa đào [tới rồi] [xa xa].Hắc [trong động] [gì đó] [rốt cục] [đi ra] liễu. Một chích [thật lớn] [màu đen] Tích Dịch [chậm rãi] ba liễu [đi ra], [hình thể] [mặc dù] [không thể so] [lần trước] Lan Đặc [bọn họ] [giết chết] nọ điều đại, [nhưng là] từ nó [trong miệng] [thỉnh thoảng] [phun ra] [hắc vụ] hòa [tản mát ra] Hắc Ám [năng lượng] [có thể] [rõ ràng] địa [cảm nhận được] nó [cường đại]. Mà nó [trên đầu] dĩ nhiên hoàn bàn cứ trứ [một cái] [chỉ có] 3 thước [dài hơn] tiểu Tích Dịch. Tiểu Tích Dịch [cả người] hắc đắc [tỏa sáng], [đôi,cặp mắt] [tựa hồ] [phi thường] [linh hoạt], [không giống] nọ điều đại Tích Dịch bàn địa [tràn ngập] tử khí, mà tiểu Tích Dịch địa [trên người] nhược [như] vô địa [bao phủ] trứ [một tầng] [hắc quang]. [tất cả] Tích Dịch nhân đều [quỳ xuống] liễu, quay về [hai] Tích Dịch [cúng bái]. Đại Tích Dịch [không hề] [phản ứng], [nhưng này] chích tiểu Tích Dịch khước [tựa hồ] [phi thường] thụ dụng.

"Này chích đại Tích Dịch tựa hồ so với 100 nhiều năm tiền [chúng ta] [giết chết] nọ chích hoàn đại một chút, [như thế nào] hoàn [mang theo] ấu Tích Dịch lai." Ốc Mã [bên cạnh] [một người, cái] lão Bỉ Mông [nói].

bất quá Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [đồng thời] [cau mày]. [thở dài], Lan Đặc [tựa hồ] [phi thường] [bất đắc dĩ]: "[ta nghĩ] [chúng ta] [gặp phải] [phiền toái] liễu, nọ đầu tiểu Tích Dịch [phi thường] [kinh khủng], [mọi người] [chuẩn bị] cùng nhau vi sát nó ba."

Lan Đặc [lời này] [vừa ra], để cho [tất cả mọi người] [lấy làm kinh hãi]. "[chẳng lẻ] Hắc Ám [sinh vật] ấu tể so với [trưởng thành] hoàn [kinh khủng] mạ?" Ốc Mã [mở miệng] [hỏi].

"Nọ [không phải] ấu tể, [hẳn là] thị [thực lực] [đã] [bước vào] thị Thần lĩnh vực Hắc Ám [sinh vật], [có lẽ] chính là Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật]." Phỉ Lâm [nhìn] [mọi người] [vẻ mặt] [nghi hoặc], [tiếp tục] [nói]: "Hắc Ám [sinh vật] [thực lực] [đạt tới] [một người, cái] [trình độ] [sẽ] [tự động] [trở thành] Hắc Ám Lĩnh Chủ. Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật] tựu [thành] Hắc Ám thị Thần. Tượng [vực sâu] lĩnh [chủ hòa] [địa ngục] tam đầu khuyển chính là Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật], bất quá [chúng nó] [thực lực] [còn hơn] biệt Hắc Ám Lĩnh Chủ [mạnh hơn] [rất nhiều]. Ta Tính Mạng [năng lượng] đối nó [tử vong] [năng lượng] [phi thường] [mẫn cảm], [vốn] [này] Tích Dịch tế tự Hắc Ám nghi thức [căn bản] [không có khả năng] hữu [vậy] đại [năng lượng] [bắt nó] Triệu hồi [lại đây], nhưng [là chúng ta] [vừa mới] [giết chết] liễu 10 vạn Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân, Hắc Ám nghi thức [hấp thu] liễu [bọn họ] [tử vong] thì [sinh ra] [thật lớn] [tử vong] [năng lượng] hòa tử khí, [cho nên mới] [đem,bắt nó] triệu liễu [lại đây]."

"[thật sự] [vậy] cường mạ, [chúng ta đây] [lập tức] [lui lại] ba." Ốc Mã [rõ ràng] [không muốn] chính mình bộ lạc [lọt vào] [thật lớn] [đả kích].

"[không thể nào], ngươi nhận [cho chúng ta] mỗi nhân [tốc độ] [có thể] bào đắc quá [một người, cái] [đến gần] Thần [sinh vật] mạ? [bây giờ] [duy nhất] [có thể làm] chính là [hợp lực] [giết chết] hắn." Lan Đặc [cẩn thận] toán [qua] [bọn họ] [thực lực]. Hữu [nhiều như vậy] Kiếm Thánh [cấp bậc] Thú Nhân [cao thủ] [hơn nữa] chính mình hòa Phỉ Lâm [còn có] [hai] Quang Minh Lôi Báo, [hẳn là] [có thể] [giết chết] này đầu Tích Dịch. Quang Minh Lôi Báo [chống lại] Hắc Ám [sinh vật] thì [tác dụng] [hẳn là] hội [lớn hơn] [rất nhiều], hoàn [có thể cho] [mọi người] [chiến đấu] lực đều [tăng lên] [một người, cái] [cấp bậc].

"Ốc Mã tộc trường, [các ngươi] yếu [phân ra] hai người [cao thủ] lai [đi giải quyết] nọ [nhức đầu] Tích Dịch, ta để cho Cơ Đức [đi giúp] trợ [bọn họ], [nhất định] yếu [nhanh chóng] [giải quyết] nó [sau đó] trở lại [giúp chúng ta] cùng nhau [đối phó] nọ chích Tích Dịch Lĩnh Chủ." [mọi người] [lần đầu tiên] [nhìn thấy] Lan Đặc [như thế] [nghiêm túc].

"Lan Đặc [tiên sinh], nọ chích đại Tích Dịch thực lực] [rất mạnh], [hơn nữa] Hắc Ám Ma Pháp thập phần chán ghét, [đại khái] [không phải] [nhất thời] [nửa khắc] [có thể] [giải quyết]." [một người, cái] lão Bỉ Mông [nói].[hai] Quang Minh Lôi Báo tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [nhanh chóng] biến thân, [cường đại] Thần Thánh [lực lượng] [lập tức] [phát ra] liễu [đi ra], [xa xa] [hai] Tích Dịch [lập tức] [cảm giác được] liễu [phi thường] chán ghét [hơi thở], [bắt đầu] [vọt] [lại đây]. Mà một chúng Thú Nhân Tự Nhiên [cảm giác được] liễu Quang Minh Lôi Báo [trên người] nọ thuần chánh Thần Thánh [hơi thở], [nhất thời] [trong lòng] cũng định liễu [không ít].

"Không [thời gian] liễu, [mọi người] [cùng tiến lên], đẳng [hai] Tích Dịch [tách ra] [các ngươi] tựu [phân ra] hai người đi đối phó nọ chích đại, Cơ Đức hội [hiệp trợ] [các ngươi], Hắc Ám [pháp thuật] cũng [không cần sợ], Quang Minh Lôi Báo hội [cho các ngươi] [hơn nữa] Quang Minh [chúc phúc]." Lan Đặc [lập tức] mệnh lệnh [hai] Quang Minh Lôi Báo cấp 11 cá Thú Nhân hòa Phỉ Lâm [cùng với] hắn chính mình đều [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc]: "Tác Phỉ Á, Ba Đạc Khắc, [nếu] lang nhân hòa Tích Dịch nhân [tiến công], [các ngươi] [trợ giúp] Bỉ Mông [chiến sĩ] [bảo vệ cho], [nhất định] yếu thủ đáo [chúng ta] [giết chết] nọ [hai] Tích Dịch."13 nhân ngoại gia [hai] báo tử [nhanh chóng] hướng [hai] đại Tích Dịch [phóng đi], mà Cơ Đức, tắc bị Lan Đặc mệnh lệnh trước ngốc [ở trong nước] dụng Thuỷ Hệ Ma Pháp viễn [khoảng cách] [công kích] nọ chích đại Tích Dịch.[hai] đại Tích Dịch [chung quanh] [rất nhanh] [đứng lên] liễu [vô số] Cốt Khô hòa cương thi, bất quá [rất nhanh] bị Quang Minh Lôi Báo xanh khởi Thần Thánh quang hoàn ba cập đáo, [trong nháy mắt] [hóa thành] phấn mạt. [hai] Quang Minh Lôi Báo tại Lan Đặc mệnh [ra lệnh] [cũng không] [tham dự] [tiến công], [chỉ là] đính khởi Thần Thánh quang hoàn tại [chung quanh] [trợ giúp] [mọi người]. [dù sao] Quang Minh Lôi Báo [thực lực] [còn hơn] [một người, cái] Kiếm Thánh hoàn [hơi chút] [kém] một chút, nhưng [giờ phút này] [tác dụng] nhưng là [vô cùng] [trọng yếu], [nếu] [không cẩn thận] [bị thương] [không cách nào] [chiến đấu] [vậy] [phiền toái] liễu.11 cá Thú Nhân [thực lực] đều cường đắc ly phổ, tại Thần Thánh [chúc phúc] hòa Thần Thánh quang hoàn [dưới], [bọn họ] [thực lực] đều [chỉ có thể] dĩ biến thái lai [hình dung], 11 nhân [đồng thời] [phát ra] Đấu Khí trảm [trực tiếp] phách phiên liễu nọ chích đại Tích Dịch, nọ chích tiểu Tích Dịch cũng [nhanh chóng] từ đại Tích Dịch [trên người] [nhảy xuống].

[hai lão Bỉ Mông [tự động] [phân ra] [đi đối phó] nọ chích đại Tích Dịch. [vốn] Lan Đặc [chỉ biết] [bọn họ] [phi thường] cường, [thật là] đáo [bọn họ] [động thủ] [mới biết được] này [hai người, cái] [lão gia nầy] [thực lực] [có bao nhiêu] [kinh khủng]. [phỏng chừng] [bọn họ] [hai người, cái] [liên thủ], [loài người] 5, 6 cá Kiếm Thánh [cũng không] [là bọn hắn] [đối thủ]. Bỉ Mông nhất tộc [trời sanh] [thì có] [đặc thù] Đấu Khí tại [trong tay bọn họ] [phóng thích] [đi ra], [uy lực] [quả thực] đại đáo ly phổ, đại Tích Dịch biến thái [phòng ngự] [cũng bị] [bọn họ] [phá vỡ], tại [cứng rắn] [da tay] thượng [lưu lại] [từng đạo] [vết thương]. [vốn] [bọn họ] [hai người] [liên thủ] [là có thể] [giết chết] [như vậy] một chích Tích Dịch, [bây giờ] [có] Quang Minh [pháp thuật] tăng ích, Tự Nhiên canh [dễ dàng] liễu. [hơn nữa] đại Tích Dịch [rất nhiều] Hắc Ám [pháp thuật] đối bọn họ đều [cơ hồ] không liễu [hiệu quả]. [thân mình] [cường hãn] Đấu Khí ngoại gia Thần Thánh quang hoàn [hiệu quả] [cơ hồ] [để cho bọn họ] miễn dịch liễu Hắc Ám tước nhược thuật.

bất quá Lan Đặc bọn họ tựu [phiền toái] liễu [rất nhiều], Tích Dịch Lĩnh Chủ [mặc dù] cá đầu [phi thường] tiểu, [nhưng là] [các loại] Hắc Ám Ma Pháp tầng xuất [bất tận], Thần Thánh quang hoàn đối nó Hắc Ám Ma Pháp [tác dụng] [rõ ràng] [yếu đi] [rất nhiều]. Mà nó [phun ra] hắc viêm để cho [tất cả mọi người] [trong lòng run sợ]. Hắc viêm sở bính đáo [hết thảy] [vật thể], [kể cả] [nham thạch] [cũng sẽ,biết] [nhanh chóng] bị hủ thực, [mọi người] [chỉ có thể] y kháo [tốc độ] lai [né tránh]. Lan Đặc [mấy người, cái] không toán soa Ma Pháp oanh tại Tích Dịch Lĩnh Chủ [trên người] [quả thực] tượng [thổi] [khẩu khí], [căn bản] [không có gì] [tác dụng]. Bỉ Mông Đấu Khí trảm [cơ hồ] trảm đáo Tích Dịch Lĩnh Chủ [thân thể] [chung quanh] nọ đoàn [hắc quang] [trên] [đã bị] [hoàn toàn] [triệt tiêu] [rớt].Lan Đặc nã [ra] nọ xuyên các hệ hạng liên, Phỉ Lâm cũng lượng [ra] "Tinh Linh chi Thủ hộ". "Tinh Linh chi Thủ hộ" [không hổ là] Tự Nhiên Nữ Thần [từng] bội đái quá sức vật, [sáng ngời] [đi ra] tựu [tản mát ra] [trận trận] [nhu hòa] Tính Mạng [ánh sáng], bả Tích Dịch Lĩnh Chủ [chung quanh] tử khí [tiêu tán] [không ít].Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [tựa hồ] đối "Tinh Linh chi Thủ hộ" có chút [sợ hãi]. Sổ [ngàn năm] tiền nó cũng [đi theo] Tử Thần hòa [vực sâu] Lĩnh Chủ [tham dự] liễu nọ thứ [chiến đấu]. Nó [trong mắt] [cường đại] [vô cùng] Tử Thần hòa [vực sâu] Lĩnh Chủ [cùng với] [địa ngục] khuyển [đều bị] [đánh chết], [chúng nó] [này] thứ [một bậc] Hắc Ám lĩnh [chủ hòa] [sinh vật] đều [hoảng sợ] địa đào [vào] Đoạ Lạc Vực Sâu, [mặc dù] [cuối cùng] một chúng Hắc Ám Lĩnh Chủ [hợp lực] đào hồi liễu minh giới, [hơn nữa] dĩ [trải qua] sổ [ngàn năm], nhưng Tích Dịch Lĩnh Chủ đối Tự Nhiên Nữ Thần [trên người] Tính Mạng [năng lượng] [như trước] thị [trí nhớ] [như mới].

Lan Đặc [bắt đầu] thi phóng Quang Minh hệ [công kích] [pháp thuật], [điều này làm cho] [xa xa] [vẫn] [lưu tâm] [bọn họ] [chiến đấu] Ba Đạc Khắc hòa Đại Thần Quan [phi thường] [giật mình]. [không nghĩ tới] Lan Đặc [ngoại trừ] Hoả Hệ hòa Thổ Hệ [ở ngoài,ra], dĩ nhiên hoàn thân kiêm Quang Minh hệ Ma Pháp. Tiếp ngay cả [mấy người, cái] 9 cấp "Quang Minh tài quyết" khi, Tích Dịch Lĩnh Chủ [quanh thân] [hắc khí] bạc [yếu đi] [không ít], bất quá Lan Đặc cũng [hơi chút] [cảm thấy] [cố hết sức] liễu.

"[mọi người] [tiếp tục] [như vậy] [cuốn lấy] nó, nó [vừa mới] [hấp thu] tử khí [đã] bị [tiêu hao] điệu [không ít]." [vẫn] [chú ý] [quan sát] trứ Tích Dịch Lĩnh Chủ Phỉ Lâm [ra, lên tiếng] [nhắc nhở] [mọi người].bất quá Tích Dịch Lĩnh Chủ [vừa mới] [hấp thu] tử khí thị [tiêu hao] điệu [không ít], khả nó thân [trong cơ thể] kỷ [ngàn năm] [tích súc] [năng lượng] [có thể nói] [cơ hồ] thị [vô cùng] [vô tận], mà nó tế [tiểu nhân] [thân thể] lý cũng [tựa hồ] [có] dụng [không xong] [lực lượng]. [một người, cái] Thú Nhân [cao thủ] [tiến công] chi dư bị nó [cái đuôi] [quăng] [một chút] [cơ hồ] bị oanh đắc ba [không đứng dậy], [nếu] [không phải] Quang Minh Lôi Báo [làm cho người ta sợ hãi] [trị liệu] [năng lực] [chỉ sợ] tựu [mất đi] [chiến đấu] [năng lực] liễu.

Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [tựa hồ] [hiểu được] liễu yếu [giải quyết] [những người này] trước [muốn đem] hai Quang Minh Lôi Báo [giết chết], bãi động trứ [cái đuôi] hướng Quang Minh Lôi Báo [phóng đi], bất quá [trên mặt đất] [đột nhiên] [bốc lên] [vô số] đằng mạn [đem,bắt nó] [cuốn lấy]. Tích Dịch Lĩnh Chủ [trên người] [hắc quang] [chợt lóe] [rồi biến mất], [cuốn lấy] nó đằng mạn [nhanh chóng] khô nuy. bất quá [không đợi] nó mại khai bộ tử, [rất nhiều] tân đằng mạn hựu [dài quá] [đi ra], [tiếp tục] [cuốn lấy] nó.

Phỉ Lâm [thể chất] [trải qua] Tính Mạng [năng lượng] [cải tạo] khi [đã] [trở nên] [phi thường] [kỳ lạ], [hơn nữa] [cường đại] Tinh Thần Lực, [khiến nàng] [vận dụng] Tự Nhiên [lực] khi cũng [không cần] khứ niệm động [chú ngữ]. bất quá [hiển nhiên] nàng [thân mình] [năng lực] [còn hơn] [trước mắt] [cường đại] Tích Dịch Lĩnh Chủ lai chính còn soa [nhiều lắm] [nhiều lắm].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Nọ chích đại Tích Dịch [giờ phút này] [đã] bị [đánh cho] [phi thường] [chật vật]. [trên người] [vô số] sang [trong miệng] [không ngừng] địa [chảy ra] [màu đen] [máu]. Mà Cơ Đức thì [thỉnh thoảng] Thuỷ Hệ Ma Pháp [công kích] [không chỉ có] sử nó [vết thương] [không cách nào] [khép lại], hoàn [đem,bắt nó] [trên người] [nồng nặc] [hắc khí] trùng đắc [càng ngày càng] đạm.Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [phát giác] liễu [kẻ dưới tay] [không ổn], [quanh thân] [đột nhiên] [bốc lên] [đặc hơn] [hắc khí], [mọi người] [vội vàng] [lui về phía sau]. [hắc khí] [trong] [bắn ra] [màu đen] [quang hoa], [địa ngục] Lĩnh Chủ dĩ nhiên [bắt đầu] [thành lớn] liễu. [vốn] kỷ thước trường [địa ngục] Lĩnh Chủ [giờ phút này] [hình thể] [đã] phong trướng đáo 60 đa thước trường, mà [thân thể] [chung quanh] nọ [một vòng] quyển [màu đen] [ba động] để cho [trong phạm vi] [tất cả] Bỉ Mông hòa Lan Đặc bọn họ [cảm thấy] [một trận] trận [vô lực]. Nọ chích đại Tích Dịch [tại đây] quang hoàn nội [lại đột nhiên] [trở nên] sanh mãnh [đứng lên], [động tác] cũng [nhanh] [không ít].

hai Quang Minh Lôi Báo Thần Thánh quang hoàn tại đây cá trong phạm vi cũng bắt đầu [trở nên] [tái nhợt] [vô lực]. Quang Minh Lôi Báo dụng [tâm linh] thông thoại [báo cho] Lan Đặc [đây là] Hắc Ám hệ [tà ác] quang hoàn. [tà ác] quang hoàn [vốn là] hòa Thần Thánh quang hoàn đồng [một bậc] biệt [phạm vi] [pháp thuật], [nhưng là] Tích Dịch Lĩnh Chủ [thực lực] mạnh hơn Quang Minh Lôi Báo [nhiều lắm], phóng [đi ra] [tà ác] quang hoàn [hoàn toàn] [ngăn chặn] liễu Thần Thánh quang hoàn. [mọi người] [vốn] [mặc dù] [không thể gây thương tổn được] Tích Dịch Lĩnh Chủ, [nhưng là] kháo này [tốc độ] du đấu, [thỉnh thoảng] cấp nó [chế tạo] điểm [phiền toái] chính còn [không khó]. Khả [bây giờ], tại [tà ác] quang hoàn [dưới], Tích Dịch Lĩnh Chủ [tốc độ] [càng lúc càng nhanh], mà [bọn họ] [tốc độ] [thong thả] liễu [một chút]. [một người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [không nghĩ qua là] [đã bị] Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái đuôi] tảo trung, phi [đi ra ngoài] [hơn mười] thước hậu [té trên mặt đất] [cũng nữa] không [đứng lên]. Tích Dịch Lĩnh Chủ [rốt cục] [bắt đầu] [phát uy] liễu.[vừa,lại là] [một người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] bị Tích Dịch Lĩnh Chủ hắc viêm phún đáo, [trong nháy mắt] bị khí hóa. [còn thừa] Bỉ Mông [cao thủ] đều hồng liễu nhãn. Này khi, Ốc Mã [đột nhiên] [phát ra] [một tiếng] [như sấm] bàn [rống giận], [vốn] [quanh thân] [phát ra] ngân [màu trắng] Đấu Khí [đột nhiên] [biến mất] [không thấy], [thân thể] cũng [tựa hồ] [đột nhiên] gian [tăng vọt] liễu nhất|một tiệt. [màu đỏ] [hai mắt] [gắt gao] [nhìn chằm chằm] Tích Dịch Lĩnh Chủ, Ốc Mã [đột nhiên] [bắt đầu] [tiến công] liễu. Ngân [màu trắng] Đấu Khí giáp tạp trứ [nhè nhẹ] đạm [màu vàng], [một đạo] [uy lực] [tuyệt luân] Đấu Khí [bổ về phía] Tích Dịch Lĩnh Chủ.

"Hắn cuồng hóa liễu." [một người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [kêu lên].

Lan Đặc [vội vàng] [phân phó] một chích Quang Minh Lôi Báo [cho hắn] [bỏ thêm] [mấy người, cái] tăng ích thuật. Mà Ốc Mã cuồng hóa hậu [thực lực] [rõ ràng] cường liễu [rất nhiều], tiếp ngay cả [không ngừng] Đấu Khí trảm [bổ về phía] Tích Dịch Lĩnh Chủ, Tích Dịch Lĩnh Chủ [mặc dù] không bị thương đáo, [nhưng cũng] [giận dữ], [cái đuôi] [trực tiếp] súy hướng Ốc Mã. Cuồng hóa trung Ốc Mã [cũng không có] [né tránh], tại [mọi người] [tiếng kinh hô] trung dĩ nhiên [giơ lên] [búa lớn] [nghênh liễu thượng khứ]. "Ba" địa [một tiếng], Ốc Mã [búa lớn] [mang theo] Đấu Khí [đánh lên] Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái đuôi], [sau đó] Ốc Mã bị [trực tiếp] [quăng] [đi ra ngoài], tại [không trung] hoạt xuất [một đạo] phao vật tuyến trọng [trọng địa] [ngã ở] [trên mặt đất], [trong miệng] [phun ra] một đại khẩu [máu tươi]. [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [vội vàng] [chạy tới] [chuẩn bị] [nâng dậy] hắn.

Lan Đặc [thật sự] [không nghĩ tới] Tích Dịch Lĩnh Chủ dĩ nhiên [như thế] [mạnh mẻ], [lần đầu] [sinh ra] [hối hận] lai công đả lang nhân hòa Tích Dịch nhân [ý niệm trong đầu]. [bởi vì] [vây công] nhân [thiếu,ít đi] [mấy người, cái], Phỉ Lâm triệu xuất [mấy người, cái] [cao lớn] [chiến tranh] [cổ thụ] bổ thượng liễu [lổ hổng]. [chiến tranh] [cổ thụ] [tản mát ra] Tính Mạng [năng lượng] để cho Tích Dịch Lĩnh Chủ [phi thường] chán ghét, [trực tiếp] [nhìn chằm chằm] này [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] [đánh] [đứng lên].

Ốc Mã chính mình chiến nguy nguy địa [đứng lên], [con mắt] [như trước] [màu đỏ] [một mảnh], [cả người] Đấu Khí [bắt đầu] vặn loạn địa [toát ra], [màu bạc] hòa [màu vàng] Đấu Khí [đan vào] trứ.

"Hắn [làm sao vậy], [tẩu hỏa nhập ma] liễu mạ?" Lan Đặc [đầu tiên] [nghĩ tới [tiểu thuyết] lý [nhiều nhất] từ.

"Hắn yếu [đột phá], [chúng ta] khoái [cuốn lấy] Tích Dịch, [đừng làm cho] nó [ảnh hưởng] Ốc Mã." [một người, cái] Bỉ Mông [kêu lên].

kỳ thật Tích Dịch Lĩnh Chủ [giờ phút này] na hữu không [nhìn] bị đả nó [vừa mới] [đánh bay] liễu Ốc Mã, [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] để cho nó [phi thường] [căm tức]. [chiến tranh] [cổ thụ] [phòng ngự] [phi thường] [cường hãn], nó [cái đuôi] súy thượng [này] 20 đa thước cao thụ nhân [cũng chỉ là] [bắt bọn nó] trừu đắc [lui về phía sau] [vài bước], mà [bởi vì] [chúng nó] [thể tích] [cũng không nhỏ], hắc viêm phún [đi tới] [chỉ có thể] hủ thực một [bộ phận], tại Phỉ Lâm Tính Mạng [năng lượng] [khống chế] [dưới] [rất nhanh] hựu trường xuất tân lai. [mặc dù] [này] [lực công kích] thấp [chiến tranh] [cổ thụ] thương không tới nó, khả [thật lớn] thụ kiền trừu [ở trên người] [cũng không phải] [cái gì] hảo thụ sự.Ốc Mã [giờ phút này] cũng [tới rồi] [khẩn yếu quan đầu], [vốn] vặn loạn Đấu Khí [đều bị] [thu vào] [trong cơ thể]. [rốt cục], Ốc Mã [mở mắt], định định địa [nhìn] Tích Dịch Lĩnh Chủ, [đột nhiên] [nhảy] [dựng lên], [một đạo] đạm [màu vàng] Đấu Khí [bổ ra]. Tích Dịch Lĩnh Chủ mang trứ [đối phó] [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ], [đột nhiên] bị Ốc Mã Đấu Khí [bổ trúng], [một loại] chán ghét [cảm giác] [truyền đến], Tích Dịch Lĩnh Chủ [rốt cục] bị phách thương.[nhìn] Tích Dịch Lĩnh Chủ [phòng ngự] bị [phá vỡ], [mặc dù] [chỉ là] [một cái] [nho nhỏ] [vết thương], nhưng [tất cả mọi người] sanh [ra] [hy vọng]. Ốc Mã [giờ phút này] [rốt cục] đạt [tới rồi] Kiếm Thần [cấp bậc], [mặc dù] [còn hơn] Tích Dịch Lĩnh Chủ hoàn [kém] [một người, cái] [không ít], khả [còn hơn] Kiếm Thánh lai tựu cường liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu].

Ốc Mã [một kích] [đắc thủ], Tự Nhiên [sẽ không] [dừng lại], [một chút] hựu [một chút] Đấu Khí trảm vãng Tích Dịch Lĩnh Chủ [rơi đi]. Tích Dịch Lĩnh Chủ [vừa mới] [không cẩn thận] bị hắn phách thương, Tự Nhiên bạo nộ, [cả người] [bốc lên] [hắc quang], [dám] bả Ốc Mã Đấu Khí [hoàn toàn] đáng liễu [xuống tới].

Lan Đặc [một tay] [một người, cái] quang hệ pháp trượng, lánh [một tay] duệ trứ hạng liên, [bắt đầu] niệm nổi lên chú ngữ, pháp trượng hòa hạng liên thượng cái kia quang hệ Ma Hạch đều [phát ra] [chói mắt] quang huy. [hai] Quang Minh Lôi Báo [cũng đều] [chạy tới] Lan Đặc [bên người], [cường đại] quang hệ [năng lượng] [hoàn toàn] [bộc phát ra] lai. [một người] hai báo [chung quanh] quang hệ Nguyên Tố không tiền [dày đặc], Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [phát hiện] liễu [không đúng] kính, [bắt đầu] [nhằm phía] Lan Đặc.

Phỉ Lâm hựu triệu xuất [hai người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ], [chỉ cảm thấy] thân [trong cơ thể] Tính Mạng [năng lượng] [một số gần như] [khô kiệt]. "Trước [cuốn lấy] nó, hắn tại [chuẩn bị] Cấm Chú." Phỉ Lâm trùng trứ [mấy người] Bỉ Mông [cao thủ] [hô], [hơn nữa] [nhanh chóng] [chạy tới] Lan Đặc [trước mặt], [mang theo] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [tay trái] cũng cử liễu [đứng lên], [nếu] Bỉ Mông [đở không được] Tích Dịch Lĩnh Chủ, tựu [chỉ có thể] y kháo "Tinh Linh chi Thủ hộ" liễu.

Ốc Mã [mang theo] [mấy người, cái] Thú Nhân [cao thủ] cùng nhau [bổ ra] Đấu Khí trảm, nhưng [giờ phút này] Tích Dịch Lĩnh Chủ cũng [liều mạng] liễu, [không tiếc] [hao phí] [năng lượng] [từng ngụm từng ngụm] địa [phun ra] hắc viêm. Không [có] Phỉ Lâm [cầm cự], [mấy người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] [rất nhanh] bị hắc viêm hủ thực, [ngã xuống] [trên mặt đất].Tích Dịch Lĩnh Chủ [bụng] [phát ra] [một trận] [kỳ quái] [ba động], [rốt cục], [miệng rộng] [hé ra], [một viên] [lóe] ô quang hắc cầu [bay] [đi ra], [trực tiếp] trùng trứ Lan Đặc hòa hắn [trước mặt] Phỉ Lâm [bay đi]. [cảm nhận được] này khỏa hắc cầu [có ẩn hàm] [cường đại] [lực lượng], [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [kể cả] Ốc Mã đều [chỉ có thể] [xa xa] địa [bổ ra] Đấu Khí trảm, [không dám] [tới gần]. Đấu Khí tại [bổ vào] hắc cầu [trên] khước [trực tiếp] [tiêu tán]. Tích Dịch Lĩnh Chủ Cấm Chú [cấp bậc] [năng lượng] đạn [đương nhiên] [không phải] [vài cái] Đấu Khí năng [ngăn trở].

Phỉ Lâm [trên tay] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [đột nhiên] [lòe ra] [nhu hòa] quang mang, Tính Mạng [hơi thở] [bao phủ] liễu [tảng lớn] [phạm vi], Phỉ Lâm [trước người] [xuất hiện] liễu [một đạo] [màu xanh biếc] bình chướng. [màu đen] [năng lượng] đạn oanh thượng liễu này đạo bình chướng, dụng Tinh Thần Lực ngay cả [tiếp theo] "Tinh Linh chi Thủ hộ" Phỉ Lâm chi nghĩ [tâm Thần] bị [đòn nghiêm trọng], [cơ hồ] hôn đi tới, bất quá [vì] [phía sau] Lan Đặc, Phỉ Lâm [dám] kháng [ở] này [một chút].

Lan Đặc Ma Pháp [rốt cục] [hoàn thành], [loài người] [lịch sử] thượng [cực mạnh] Quang Minh Cấm Chú [rốt cục] tại Lan Đặc hòa [hai] Quang Minh Lôi Báo [hợp lực] [dưới] phát liễu [đi ra]. Mục lực [có thể đạt được] [phạm vi] [trong vòng] hoàn [đều bị] thánh quang sở [bao phủ], [trên bầu trời] [xuất hiện] liễu một phiến [lóe] [bạch quang] cự môn, [hai người, cái] [hoàn toàn] do Thần Thánh quang huy [tạo thành] cự Thiên Sứ [đi ra]. [hai người] cự Thiên Sứ [trong tay] cự hình [kiếm quang] [huy động] [trong lúc đó] [lòe ra] [vô số] Thần Thánh quang mang. Tích Dịch Lĩnh Chủ tại thánh quang [chiếu xuống] [bắt đầu] [sợ hãi], [chung quanh] [tán loạn], nọ chích đại Tích Dịch tắc [trực tiếp] bị thánh quang [bắn chết] liễu. [hai người] quang Thiên Sứ [cự kiếm] [đồng thời] [chém về phía] liễu Tích Dịch Lĩnh Chủ. [một kiếm] [cắm ở] liễu Tích Dịch Lĩnh Chủ [trên đầu], [một kiếm] [chặt đứt] liễu Tích Dịch Lĩnh Chủ [cái đuôi]. [xa xa] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cũng nữa] [nhìn không được], [toàn bộ] hướng trứ [chung quanh] [thông đạo] tễ khứ, [rất nhanh] tiêu [mất].Đại Thần Quan Uy Viễn kiền thành [vô cùng] địa [quỳ gối] liễu [trên mặt đất]. [này] cao đạt 13 cấp Quang Minh Cấm Chú "Thần chi thẩm phán" hắn [chỉ ở] Giáo Đình pháp điển lý [nghe nói qua], ngay cả Giáo Hoàng đều [vô lực] [thi triển] [này] [cường đại] [vô cùng], [trong truyền thuyết] ngay cả Hắc Ám Thần Ma [đều có thể] [giết chết] Cấm Chú. "Thần chi thẩm phán" [phát ra] khi, [trong thiên địa] [mênh mông] Quang Minh thánh lực để cho Đại Thần Quan đối chính mình [tín ngưỡng] [lại] gia thâm.

"Thần chi thẩm phán" tại [hai người] quang Thiên Sứ [trong tay] quang năng kiếm [chém giết] Tích Dịch Lĩnh Chủ khi tựu [kết thúc]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [cơ hồ] [đồng thời] tọa [tới rồi] [trên mặt đất], [hai] Quang Minh Lôi Báo [trên người] Thần Thánh quang mang cũng [lờ mờ] [không chịu nổi]. Lan Đặc [ôm] Phỉ Lâm, Phỉ Lâm tại đại Tích Dịch bị trảm trung khi [tâm Thần] [rốt cục] tùng liễu [xuống tới], [con mắt] một bế tựu [đã ngủ]. [nhìn] trong lòng Phỉ Lâm [vẻ mặt] [mệt mỏi], Lan Đặc [chỉ cảm thấy] đáo [trong lòng] [trận trận] thống tích. [bất chấp] chính mình Tinh Thần Lực [nghiêm trọng] [hao tổn], [nương] Quang Minh pháp trượng [bắt đầu] cấp Phỉ Lâm [trị liệu]. Tác Phỉ Á [giờ phút này] cũng [trực tiếp] [chạy tới], [canh giữ ở] [bọn họ] [bên người].Tích Dịch Lĩnh Chủ [làm] Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật], [quả thật] thị [mạnh mẻ] [vô cùng], [bị] "Thần chi thẩm phán" [hoàn toàn] [công kích] dĩ nhiên [chưa] [chết hết], [thật lớn] [thân thể] [trên mặt đất] khắp nơi [quay cuồng], quang năng kiếm tại nó [trong cơ thể] [lưu lại] [năng lượng] [đang từ từ] [phá hư] nó [thân thể]. [trên đầu] hòa [cái đuôi] đoạn liệt xuất [thật lớn] [vết thương] đang [không ngừng] [toát ra] [màu đen] [chất lỏng], Tích Dịch Lĩnh Chủ [một thân] [hắc quang] cũng [hoàn toàn] [biến mất] [không thấy] liễu. Ốc Mã hòa [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] [nhớ tới] tộc nhân [chết thảm], [đồng thời] [bổ ra] Đấu Khí trảm mãnh kích Tích Dịch Lĩnh Chủ. Tích Dịch Lĩnh Chủ [tuyệt đối] [phòng ngự] [giờ phút này] [đã] [không ở,vắng mặt], [trên người] lân phiến [chống đở được] [mấy người, cái] Bỉ Mông [cao thủ] Đấu Khí khước [đở không được] Ốc Mã [cường hãn] Đấu Khí. Ốc Mã [liên tiếp] [bổ ra] [hơn mười] hạ, bả Tích Dịch Lĩnh Chủ phách đắc [cả người] thị thương, yểm yểm nhất tức.

[nhìn] [giãy dụa] [càng ngày càng] [vô lực] Tích Dịch Lĩnh Chủ, Ốc Mã cũng [rốt cục] [bình phục] [xuống tới], hướng trứ Lan Đặc [đi đến]. "Lan Đặc [tiên sinh], [thật sự là] thái [cảm tạ] ngài liễu, [không có] [các ngươi] [trợ giúp] [chúng ta] [lần này] [tiến công] [chỉ biết] [toàn quân] phúc không." Tích Dịch Lĩnh Chủ [mạnh mẻ] để cho hắn [lòng còn sợ hãi].Lan Đặc [giờ phút này] [uể oải] [không chịu nổi], Tinh Thần Lực cũng cận hồ [khô kiệt]: "Ốc Mã tộc trường, nhanh [an bài] [nhân thủ] tiếp quản [nơi này], [khống chế] hảo thủy nguyên [này] [chạy trốn] lang nhân hòa Tích Dịch nhân tựu [không thể] [xoay người] liễu. Trước [an bài] địa phương [nghỉ ngơi] ba, [mọi người] đều [bị thương] [không nhẹ]."

Bỉ Mông [chiến sĩ] [thương vong] vi hồ cực vi, [rất nhanh] liền [phân ra] 500 nhân thủ trứ [cái kia] đại hồ, [đương nhiên] [trong hồ] [còn có] cá Cơ Đức. Lan Đặc bọn họ đều [vào] lang nhân [cung điện] [nghỉ ngơi].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[các ngươi] này bang phế vật, Công chúa tiến vào Nguyền Rủa núi non tại sao [không đi] lan [xuống tới]?" Tác Lý An Đặc Lục Thế quay về [phía dưới] [mấy người, cái] [bí ẩn] bộ đội [người phụ trách] đại phát [lôi đình]. [nhận được] báo cáo Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm bọn họ [toàn bộ] [tiến vào] Nguyền Rủa [núi non] [điều này làm cho] hắn thập phần trứ cấp, Nguyền Rủa [núi non] [mấy ngàn năm] lai [đã] [thành] Đại Lục cấm khu, ai đều [không biết] [bên trong] hội bính đáo [cái gì].

"[bệ hạ], Nguyền Rủa [núi non] [mấy ngàn năm] [vẫn] bị [liệt vào] cấm khu [chỉ là] [bởi vì] 4000 [năm trước] hòa Ma Tộc [đại chiến], hai [vị công chúa] [thực lực] [mặc dù] hoàn [hơi chút] bạc [yếu đi] điểm, bất quá ngài đại khả [yên tâm], [các nàng] [tuyệt đối] [không có việc gì]." Áo Lỵ Ti quay về Tác Lý An Đặc Lục Thế nhàn nhạt địa [nói].

"Áo Lỵ Ti [đại nhân], ta [biết] [các nàng] hai đều [đã] thị Đại Kiếm Sư giai vị, [nhưng là] Nguyền Rủa [núi non] lý ai đều [không biết] hội bính đáo [cái gì], [vạn nhất] [các nàng] bính đáo 9 cấp Ma Thú [thậm chí] Hắc Ám Ma Long [cũng có] [có thể] a, [mặc dù] ngài thị [các nàng] [sư phụ], khả [ta còn là] [các nàng] [cha] a."Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [nghe ra] Tác Lý An Đặc Lục Thế [trong giọng nói] [ẩn hàm] [trách tội] [ý]. "[bệ hạ], [ta đã nói rồi], [các nàng] [tuyệt đối] [không có việc gì], [cho dù] thị [trưởng thành] Hắc Ám Ma Long [cũng không có thể] nã [các nàng] [thế nào]. Ngài [chớ quên] [các nàng] [không ngừng] thị [hai người], [bọn họ] thị [một người, cái] Dong Binh đoàn, hoàn [có một] S cấp Dong Binh tại."

"Áo Lỵ Ti [đại nhân], mời ngài [nói cho ta biết], [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc rốt cuộc [là ai]? [tại sao] ngài [như thế] [yên tâm] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đi theo] hắn?" Tác Lý An Đặc Lục Thế [không phải] [đứa ngốc], [phân tích] liễu [vẫn] [tới nay] [tất cả] [tình báo] khi, hắn [rõ ràng] [phán đoán] xuất [này] Duy Ai - Lan Đặc [không giống với], [hơn nữa] [hẳn là] thị Phỉ Lực Khắc học viện miêu tử, hoàn [nhận thấy được] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm cân hắn [quan hệ]. [dù sao] [bọn họ] [ba người] [cho tới bây giờ] [không xa rời nhau], [xe ngựa], [ngủ] [đều là] [cùng một chỗ].

Áo Lỵ Ti [thầm than] này [chuyện] cũng [sớm muộn] [muốn cho] Tác Lý An Đặc Lục Thế [biết], [không bằng] thấu điểm phong [cho hắn] để cho hắn [đi trước] [cân nhắc]: "[bệ hạ], ta [chỉ có thể] [nói cho] ngài [hắn là] Phỉ Lực Khắc học viện An Đông Ni viện trường [đệ tử], cũng [có thể là] hạ nhất|một nhâm viện trường [chọn người], mà hắn [thân mình] [đã] thị Đại Ma Đạo Sư."

"Đại Ma Đạo Sư? [điều này sao có thể], hắn mới [vài tuổi] a? Quang Minh Thần tại thượng, mời [nói cho ta biết] này [không phải] [thật sự]." [đối với] Duy Ai - Lan Đặc "[thân phận]" hắn Tự Nhiên [đã sớm] [thôi trắc] [đi ra] liễu, nhưng là Đại Ma Đạo Sư [này] [tin tức] [thật sự] để cho hắn [khó có thể] tiêu hóa. Đại Lục [lịch sử] thượng [tài năng ở] 50 tuổi [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư giai vị Pháp Sư [đều là] [lịch sử] thượng hách hách [nổi danh] [thiên tài], [không một] [ngoại lệ] địa bị tái nhập sử sách. [này] Duy Ai - Lan Đặc [hẳn là] [chỉ có] 20 [hơn tuổi] ba, Phỉ Lực Khắc học viện rốt cuộc thị [như thế nào] bồi dưỡng hắn.

"[bệ hạ], này [thật là] [sự thật], [ta nghĩ] Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [đi theo] hắn [cũng không có] phôi xử, [chỉ có] [gian khổ] địa ma luyện [mới có thể] để cho [các nàng] [nhanh hơn] địa [tăng lên] [thực lực], ta [đối với các nàng] [ôm] [rất lớn] [kỳ vọng]."

"Áo Lỵ Ti [đại nhân], [đây là] [gần nhất] báo cáo, ngài khán [một chút]." Tác Lý An Đặc Lục Thế [không hổ là] nhất|một quốc chi quân, [rất nhanh] tựu [bình phục] liễu chính mình [tâm tình].

"[ba người] [một chiếc xe ngựa], [chưa bao giờ] [tách ra]... [ba người] [một người, cái] cộng trụ [một người, cái] [phòng]... [ba người] cộng thụy [một người, cái] trướng bồng. Này [ba] [đứa nhỏ] chân [lớn mật]." Áo Lỵ Ti [cả đời] túy tâm vu kiếm đạo, [cơ hồ] [đã] [chặt đứt] [tình dục], [nhìn] [này] báo cáo cũng không khỏi hội [nghĩ đến] [bọn họ] [ba người] [cùng một chỗ] kiền chút [cái gì], [lúc này] cũng [nhịn không được] [trên mặt] có chút [nóng rần lên]. [thoáng] [suy tư] liễu [một chút]: "[bệ hạ], ngài [như thế nào] khán?"

"Ai, Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm đều thái [tuổi còn trẻ] liễu, [không biết] [cái kia] Duy Ai - Lan Đặc [có thể hay không] [bội tình bạc nghĩa] ni." Tác Lý An Đặc Lục Thế [một bộ] [ái nữ] tâm thiết [bộ dáng].

"[này] đảo [không phải] chuyện, nọ [đứa nhỏ] ta cũng gặp qua, [quả quyết] [sẽ không] [làm ra] [như vậy] sự lai." Áo Lỵ Ti Tự Nhiên [biết] Tác Lý An Đặc Lục Thế [trong lòng] đả [cái gì] [chủ ý]: "[bệ hạ], nọ ngài nghĩ cai [như thế nào] [đối đãi] [việc này] ni?"

"Nữ đại [không trúng] lưu a, đẳng Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm từ Nguyền Rủa [núi non] [đi ra], tựu [phiền toái] ngài [tự mình] bả [các nàng] đái trở lại, [nếu] [thật sự là] [như vậy] [chúng ta] [sẽ] [phái người] hòa Phỉ Lực Khắc học viện tiếp hiệp liễu, [chỉ là] thái [tiện nghi] liễu nọ [tiểu tử], trẫm tựu [như vậy] [hai người, cái] [nữ nhi] a.""[đây là] Tự Nhiên, Công chúa [hôn sự] [đương nhiên] [không thể] [tùy tiện]." Áo Lỵ Ti [trong lòng] khước [nghĩ] Lan Đặc bọn họ [tại sao] [muốn vào] khứ Nguyền Rủa [núi non] khứ, [mặc dù] đối [bọn họ] [thực lực] [dám chắc], [nhưng là] [liên lụy tới] Đoạ Lạc Vực Sâu, ngay cả nàng đều cảm [đã có] chút [sầu lo].Mà tại Dong Binh công hội [tổng bộ] [trong vòng]. Hội trường Mã Lý Nặc hòa [ba vị] phó hội trường [tề tụ] nhất|một đường.

"[bọn họ] [rời đi] Thiết Nhĩ Tây khi [một đường] tây tiến, [trên đường] hoàn thải cấu liễu [đại lượng] [thực vật] hòa [nước trong], [còn có] thằng tác, [cuối cùng] tiến [vào] Nguyền Rủa [núi non], [các ngươi] thuyết [bọn họ] [có cái gì] [mục]?"Ma Tây Tự Nhiên [biết] Mã Lý Nặc [là ở,đang] [để cho bọn họ] [biểu đạt] chính mình [cái nhìn], Mã Lý Nặc chính mình [trong lòng] [có lẽ] [sớm có] [định luận]. "Hội trường, [bọn họ] từ [kinh khủng] hoảng nguyên [đi ra] khi tựu [một đường] tây hành, mà [tham gia] Dong Binh [đại hội] [tựa hồ] thị [sau lại] lâm thì [quyết định], chiếu [bọn họ] [lộ tuyến] khán [tới là] lâm thì cải đạo. [ta nghĩ, muốn], [bọn họ] [có lẽ] [đã] [tiếp xúc] liễu Tinh Linh tộc."

"[nói không sai], [các ngươi] nghĩ ni?" Ma Tây [nói] [tựa hồ] để cho Mã Lý Nặc rất hài lòng.

"Ta cũng [đồng ý] Ma Tây hội trường [cái nhìn], [bọn họ] [dường như] [cũng không có] [xong] Tính Mạng [nước suối], [ta nghĩ] [bọn họ] thị hòa Tinh Linh tộc đạt [thành] [nào đó] hiệp nghị, [cho nên] [bọn họ] [không được] [không đi] Nguyền Rủa [núi non] [tìm] mỗ dạng [đồ,vật] hoặc tố mỗ [sự kiện]." Phân Ni [tiếp theo] [nói].

"Mỗ dạng [đồ,vật]? [chẳng lẻ] [sẽ là]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "? bất quá nọ [dường như] [đã] [mất mác] liễu [mấy ngàn năm] liễu a." Bối Bối Lạp [nhìn như] [tùy ý] địa tiếp liễu [đi lên], [bọn họ] [ba người] [lâu dài] [sau này] đều bồi dưỡng [thành] [một loại] [ăn ý], Mã Lý Nặc đề [hỏi bọn hắn] đều hội [mở ra] [giải đáp]."[tư liệu] lý [ghi lại] trứ nọ tràng [chiến đấu] trung Tinh Linh tộc Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương cùng nhau trụy nhập Đoạ Lạc Vực Sâu," Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tại [cái kia] khi cũng nhất cũng [mất đi], [sau đó] Tinh Linh tộc tựu [chưa gượng dậy nổi], [ta nghĩ, muốn] [đáng giá] [bọn họ] [đi tìm] cũng [dám chắc] thị [cái này] Thần Khí liễu. bất quá dĩ [cái này] Thần Khí đối Tinh Linh tộc [giá trị] [đến xem], nọ [tiểu tử] [dám chắc] [sẽ không] [chỉ cần] Tính Mạng [nước suối] [vậy] [đơn giản], [dám chắc] hoàn phụ [dẫn theo] hà khắc [điều kiện]. Tinh Linh tộc [mặc dù] [đã] không lạc, [nhưng là] [mấy ngàn năm] trôi qua [cũng khó] bảo hội [ra lại] [một người, cái] tượng Tắc Na Lưu Tư [như vậy] [vượt qua] Thần Cấp [siêu cấp] [cao thủ], [thật không biết] nọ [tiểu tử] hội [xong] [cái gì] [chỗ tốt]." Mã Lý Nặc [trong giọng nói] cũng [lộ ra] [chờ mong] hòa [một tia] [hâm mộ].

"Hội trường, nọ yếu [không cần chờ] [bọn họ] [đi ra] [sau này] [chúng ta] [an bài] [nhân thủ] [đem vật kia] thưởng [lại đây]?" Bối Bối Lạp [toát ra] lai [một câu].

"ngu ngốc, ngươi cho là [hắn là] diện bao mạ? [cho dù] [chúng ta] 4 cá [đi ra] thủ [cũng phải] bả [các nơi] [cao thủ] [toàn bộ] điều lai [phối hợp] [có lẽ] [mới có thể] [thành công]. Nọ [tiểu tử] [bên người] nhưng là [mang theo] [một cái] Cự Long, [còn có] nọ [hai] cảo [bất hảo] [cũng là] 9 cấp Ma Thú báo tử. Vạn [vừa đi] lậu liễu [tiếng gió] Phỉ Lực Khắc học viện nọ bang [lão gia nầy] [như thế nào] khẳng [từ bỏ ý đồ], nhất khả lự [chính là] Phỉ Lực Khắc học viện thượng [một đời] [này] nguyên lão môn, nọ [tiểu tử] [nếu] [gặp chuyện không may] [chỉ sợ] dẫn xuất [này] [thoái ẩn] [cao thủ]. [vì] [nhất kiện] [không biết] [xác thực] [giá trị] [gì đó] khứ nhạ [như vậy] đại [phiền toái] [không đáng giá] đắc. Lập quốc sự tựu cú [chúng ta] [phiền toái] liễu, ngươi hoàn hiềm [không đủ] loạn a." Mã Lý Nặc nộ thanh hát xích.

Bối Bối Lạp Tự Nhiên bị huấn đắc không thoại thuyết, [hoàn hảo] Ma Tây này khi [giúp hắn] [giải vây]: "Bối Bối Lạp, Nạp Tây Bỉ Đế Quốc [bên kia] [thế nào] liễu?"

"Đều tại [khống chế] [trong], [chúng ta] nhân [đã] [lẻn vào] đáo [bọn họ] [các] truân lương [thành thị], [nhất đẳng] [năm nay] phong thu [ngày sau] tựu [bắt đầu] [động thủ]. An Tháp [bên kia] tảo [đã] [chuẩn bị] được rồi, đẳng Nạp Tây Bỉ Đế Quốc hòa Tác Luân Đế Quốc nhất|một [khai chiến] [có thể] xuất binh [phối hợp] Nạp Tây Bỉ [tiến công] Tác Luân."

"Tác Luân Đế Quốc [mặc dù] cường, bất quá [đối mặt] [hai người, cái] đồng đẳng đại quốc hai diện [tiến công] [đại khái] cũng [bất hảo] thụ ba. Phân Ni, hòa Giáo Đình tiếp hiệp [thế nào] liễu?"

"[phi thường] [thuận lợi], 12 vị [hồng y] đại Giáo chủ [đã] hữu [vượt qua] [nửa số] [tỏ vẻ] [cầm cự] [chúng ta]. Giáo Hoàng [bên kia] [còn không có] [trả lời thuyết phục]."

"Nọ [lão già kia], [chúng ta] [đã] [tỏ vẻ] lập quốc hậu bả hắn Giáo Đình [tôn sùng là] quốc [dạy], hoàn [bất mãn] túc. bất quá [bây giờ] bất kể hắn đề [cái gì] [yêu cầu], chích [nếu không] [quá mức] phân [đáp] ứng [xuống tới]. [sau này] tổng hữu thảo trở lại [một ngày]. Nọ [tiểu tử] [không biết] [cái gì] [đi ra], yếu [là có] hắn [ra mặt] lạp long Phỉ Lực Khắc học viện cũng biểu thái [cầm cự] nọ [sẽ không sợ] các quốc [phản đối] liễu. Khiếu Đế Na [chuẩn bị] hảo, chích hứa [thành công] [không cho] [thất bại]." Mã Lý Nặc [đối với] Giáo Đình [tựa hồ] [cũng không] [tôn trọng].

[vừa cảm giác] [tỉnh lại], Lan Đặc [phát hiện] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á đều [còn đang] [ngủ say]. [nhớ lại] khởi Phỉ Lâm [không để ý] [sanh tử] [canh giữ ở] hắn [trước mặt], Tác Phỉ Á [ngày hôm qua] mang tiền mang hậu [vẫn] tý hậu [bọn họ] đáo [ngủ] mới [nghỉ ngơi], Lan Đặc [trong lòng] [một trận] [cảm động], hữu [như vậy] [hai người, cái] [mỹ nữ] [như vậy] đối hắn, [đời này] [còn có cái gì] [tiếc nuối] ni.

[nhớ tới] nọ chích Tích Dịch Lĩnh Chủ, Lan Đặc không khỏi [sau một lúc] phạ, chính mình [thực lực] chính còn [không đủ] a. [thử] dụng khởi Tinh Thần Lực, khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] Tinh Thần Lực [còn hơn] [trước kia] hựu [tăng cường] liễu [không ít]. [xem ra] tại [sanh tử] [nguy cơ] hòa Tinh Thần Lực [hao hết] [dưới tình huống] đối [tu luyện] đại hữu [chỗ tốt]. Khả hựu [vừa nghĩ] [sau này] đính trứ [nguy hiểm] [tu luyện] hựu [mặc kệ] liễu, hữu [hai người, cái] [như vậy] [xinh đẹp] [lão bà] tại hắn khả [không nỡ] chính mình [có việc] trước quải điệu. Tác Phỉ Á [mặc] [đơn bạc] thụy y, [rộng mở] lĩnh khẩu [lộ ra] [vô hạn] xuân quang. Tác Phỉ Á [vóc người] [vốn là] không sai, tại [đã trải qua] [mấy tháng] [dễ chịu,làm dịu] hòa kiêu quán khi, dũ phát [có vẻ] [đầy đặn] [xinh đẹp]. [nương theo] trứ hô hấp, Tác Phỉ Á cao kiều [cao ngất] [bộ ngực] cũng [thỉnh thoảng] [phập phồng], để cho Lan Đặc [thấy] [một trận] khẩu kiền [lưỡi khô]. [sau một khắc], [tay hắn] [đã] [nhịn không được] thân [vào] Tác Phỉ Á [quần áo] lý.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phỉ Lâm [là bị] Tác Phỉ Á [một tiếng] tình [không nhịn được] [tiếng kêu] [bừng tỉnh]. [mở mắt] thấy [chính là] Lan Đặc [nằm ở] Tác Phỉ Á [trên người] [không ngừng] địa trùng thứ, Tác Phỉ Á tắc [một tay] yểm khẩu, [hai mắt] [đóng chặt] trứ, [vẻ mặt] phi hồng [rồi lại] [vô cùng] [hưởng thụ] [vẻ mặt]. Phỉ Lâm [đối với] Lan Đặc "[hoang dâm]" [đã] thị kiến quái [không trách], [chỉ có thể] [đỏ mặt] [tiếp tục] [giả bộ ngủ]. [trong tai] [truyền đến] Tác Phỉ Á [một tiếng] [thỏa mãn] [rên rỉ], tùy [tức là] [hai người] [thở dốc] thanh, Phỉ Lâm [thầm nghĩ] [rốt cục] thái bình liễu, khước [không ngờ] Lan Đặc thủ [đã] mạc [tới rồi] chính mình [trên người]. [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [mở mắt] phách khai Lan Đặc thủ: "Biệt nháo, ta [mệt chết đi], [ngủ tiếp] hội nhi." [vốn tưởng rằng] Lan Đặc [sẽ không] tựu [như vậy] [trái lại] [nghe lời], khước [không ngờ] Lan Đặc [thật sự] [lùi về] liễu thủ, tại nàng [bên người] [nằm] [xuống tới].

Lan Đặc [ba người] [đi ra] [cửa phòng] khi, khước [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] Đại Thần Quan Uy Viễn [canh giữ ở] [cửa] [cách đó không xa] [nhìn] ba chích Quang Minh Lôi Báo [ngẩn người]. [phát giác] liễu Lan Đặc bọn họ [đi ra], Uy Viễn [vội vàng] [đã đi tới]: "Lan Đặc [tiên sinh], [cái kia] thị" Thần chi thẩm phán "Ba?"

"không sai, [như thế nào]?"

"[ta nghĩ đẳng ngài hữu không liễu [có thể hay không] [theo ta đi] kiến [một chút] Giáo Hoàng [đại nhân]? [ta nghĩ,] hắn [nhất định] rất [vui] [nhìn thấy] ngài [như vậy] [tuổi còn trẻ] quang hệ Pháp Thần." Giáo Đình điển tịch lý [ghi lại] trứ "Thần chi thẩm phán" [nhất định] yếu [đột phá] Đại Ma Đạo Sư [đạt tới] Pháp Thần [cấp bậc] [mới có] [cũng đủ] Ma Lực thi phóng. [mặc dù] Đại Thần Quan [biết] Lan Đặc thị [mượn,nhờ] [hai] Quang Minh Lôi Báo [lực lượng] mới phóng [đi ra], [nhưng ít ra] hắn [trước mắt] [đã] [đạt tới] Đại Ma Đạo Sư thị [không thể] [nghi vấn], [trở thành] Pháp Thần [cũng chỉ là] [thời gian] chuyện, [không bằng] trước [một người, cái] mã thí [vỗ] [hơn nữa,rồi hãy nói].

"Pháp Thần? Ngài [nói đùa], [nếu] [không có] Quang Minh Lôi Báo hòa [trên tay] quang hệ ma trượng [ta nghĩ] ta 10 cấp Quang Minh Cấm Chú đều phát [không ra] lai. [hơn nữa] Đại Thần Quan [tiên sinh], ta [lập lại] [một lần], [mời ngươi] [không nên] tương [nơi này] [tình huống] [nói cho] [bất luận kẻ nào], [các ngươi] Quang Minh Giáo Đình [mặc dù] [cường đại], [còn] không [về phần] năng [độc lập] kháng kích Ma Tộc ba? [cho dù] [không có] Ma Tộc, dẫn xuất một [hai] Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật] [ta nghĩ] [các ngươi] Giáo Đình [cũng sẽ không] tốt lắm thụ ba. [xin khuyên] ngài [một câu], [chớ chọc] họa [trên thân]." Lan Đặc [cũng không phải] cá [cao thượng] nhân, nhưng [giờ phút này] khước đối [loài người] [theo đuổi] quyền lực [dục vọng] khước [cảm thấy] [phi thường] [bất đắc dĩ]. Đại Thần Quan Uy Viễn toán đắc thượng thị cá [thông minh] duệ trí nhân, [chỉ khi nào] bính đáo năng để cho hắn tại Giáo Đình lý bình bộ thanh vân [cơ hội] khước chính còn [như thế chăng] cố [đại cục].Đại Thần Quan [nhìn] Lan Đặc [dần dần] [đi xa] [bóng lưng], [trên mặt] [nhưng không có] [gì] [vẻ mặt]. Lan Đặc [một phen] thoại [quả thật] bả hắn [nhiệt tình] [đánh] [xuống tới], [cuối cùng] [một câu nói] [càng] [mang theo] [uy hiếp].

[một đống] Địa Tinh [đang ở] [xử lý] Tích Dịch lĩnh [chủ hòa] nọ chích đại Tích Dịch [thi thể]. [mấy người, cái] Thú Nhân [cao thủ] [kể cả] liễu Ốc Mã đều [ở bên] biên [nhìn]. thấy Lan Đặc [ba người] [đã đi tới], Ốc Mã [lập tức] [đi lên] [chào hỏi]: "Lan Đặc [tiên sinh], ngài [nghỉ ngơi] được rồi mạ?" [móc ra] [một người, cái] [màu đen] Ma Hạch hòa [một viên] [lóe] ô quang [màu đen] [hạt châu] [giao cho] Lan Đặc, "Này khỏa Ma Hạch thị nọ chích [địa ngục] Tích Dịch, [này] [hạt châu] thị Tích Dịch Lĩnh Chủ [thân thể] lý hoa [đi ra], [ta nghĩ, muốn] này đối Ma Pháp Sư [có thể] [hữu dụng] ba."

Đại Tích Dịch Ma Hạch [còn hơn] 9 cấp Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch [hoàn hảo] thượng [không ngừng] [một bậc], [như vậy] Ma Hạch [nếu] lạc [tới rồi] Hắc Ám Pháp Sư [trong tay] nọ [tác dụng] [sẽ không] thí Thần Khí liễu. Mà [cái kia] [hạt châu] nhất nã tới tay thượng, Lan Đặc tựu cảm giác được bên trong uẩn hàm Hắc Ám [lực lượng] [quả thực] chính là [vô cùng] [vô tận]. [này] [hạt châu] cân Ma Hạch [có] chất [khác nhau], [hơn nữa] Lan Đặc nã [ở trong tay] [còn có thể] [cảm giác được] nó tại [không ngừng] địa [hấp thu] [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố. [tại sao] Lĩnh Chủ [cấp bậc] Hắc Ám [sinh vật] [thân thể] lý [không phải] Ma Hạch ni, Lan Đặc [rốt cục] [nghĩ tới] [một người, cái] [tiểu thuyết] trung [danh từ]: Kim Đan. [nhìn] này khỏa [hạt châu] Lan Đặc [cũng không dám] [dễ dàng] khứ điều dụng [bên trong] [năng lượng], [bên trong] Hắc Ám [hơi thở] [mang theo] [khôn cùng] tử khí, hắn [thật sự] [không dám] [tùy tiện] khứ dụng, thiên|ngày [biết] [sẽ phát sinh] [cái gì].

Bỉ Mông hòa Địa Tinh [đã] [khống chế] liễu này phiến [khu vực], từ Bỉ Mông hòa Địa Tinh thành bang lý hựu điều [tới] đại phê [chiến sĩ] hòa Địa Tinh công tượng. Địa Tinh công tượng [rất nhanh] tại [chung quanh] [kiến trúc] trứ [phòng ngự] công sự. [cả đêm] [lục tục] hữu [không ít] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [ẩn núp] [tiến đến] [tất cả đều bị] thủ trứ Bỉ Mông [chiến sĩ] [giải quyết] liễu, [rất có] [không ít] thị [vọt tới] liễu đại [trong hồ] bị Cơ Đức [trở thành] liễu dạ|đêm tiêu. [tin tưởng] tại [không có] thủy nguyên [dưới tình huống], Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [rất nhanh] [sẽ] [mất đi] [chiến đấu] lực, Bỉ Mông hòa Địa Tinh hội [ở chỗ này] [phi thường] hảo địa [phát triển] [đi xuống].

Này khi Ba Đạc Khắc [bọn họ] [cũng đều] quá [tới]. Hâm Bỉ [đi ở] Khải Lợi [bên cạnh], [thỉnh thoảng] [theo sát] Khải Lợi đáp khang, [cho thấy] [hai người] [quan hệ] [đã] được rồi [không ít]. thấy Ba Đạc Khắc bọn họ đều dĩ [đến đông đủ], Lan Đặc liền hướng Ốc Mã [đưa ra] từ hành, [bọn họ] yếu [tiếp tục] [đi xuống].

"Lan Đặc [tiên sinh], ngài [giúp] [chúng ta] [như vậy] đại mang, [vốn] ta cai [phái người] [giúp các ngươi] cùng nhau [tìm kiếm], nhưng là [bây giờ] ngài cũng [thấy được], [chung quanh] [còn có] [hơn mười] vạn lang nhân hòa Tích Dịch nhân [còn sót lại], ta [thật sự] phái [không ra] [hảo thủ]." Ốc Mã [trên mặt] hiển xuất [xấu hổ] hòa [xấu hổ], [bên cạnh] một chúng Bỉ Mông [cũng đều] [cúi đầu].

"Ốc Mã tộc trường ngài đa [lo lắng], [chúng ta] chính mình [đi tìm] [là được], [thực lực] yếu tại ma luyện trung [mới có thể] [tăng lên], [hơn nữa] [ta nghĩ] [chúng ta] [có thể] [ứng phó] [gì] [phiền toái]." Lan Đặc từ [buổi sáng] khởi tựu [quyết định] [chủ ý], [nhất định] yếu [nhanh chóng] [tăng lên] [thực lực], [chuẩn bị] [một đường] sát đáo Đoạ Lạc Vực Sâu để bộ liễu.Đái túc liễu [thực vật] hòa [nước trong], Lan Đặc bọn họ [cáo biệt] liễu Bỉ Mông, [tiếp tục] [ra đi] liễu. [dọc theo đường đi] linh tinh địa [đụng với] [rất nhiều] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [công kích], bất quá không [có] tế tự [trợ giúp], [này] tiểu cổ tạp bài quân [căn bản] [không đủ] vi hoạn. [số lượng] đa tựu [toàn bộ] do Lan Đặc [giải quyết] liễu, [số lượng] thiểu để cho Tác Phỉ Á hòa Ba Đạc Khắc bọn họ nã lai [luyện kiếm] liễu. [vẫn] [đi] 2 ngày đa, [rốt cục] [sẽ không còn được gặp lại] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân [cái bóng]. [vốn tưởng rằng] tựu này [có thể] thái bình [một trận], [không ngờ], [nửa ngày] hậu, [mọi người] hựu [đụng với] điểm tiểu [phiền toái].

Cơ Đức dò xét đáo [phụ cận] hữu cá [không nhỏ] thủy nguyên khi, [mọi người] tựu [một đường] [tìm] đi tới. [đó là] [một cái] không toán [tiểu nhân] [dưới đất] hồ, [chung quanh] trường trứ [không ít] [không biết tên] [thực vật]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [thật sự] [không nghĩ ra được] [này] [thực vật] [tại sao] năng [sinh trưởng] [tại đây] [không thấy được] [ánh mặt trời] địa phương. Tại [xác định] [hồ nước] [không độc] khi, [mọi người] tựu [quyết định] [ở chỗ này] trát doanh [nghỉ ngơi] [cả đêm], mà Cơ Đức Tự Nhiên bị phóng [tới rồi] hồ [trong nước] [làm] [cảnh giới]. bất quá [mọi người] [vừa mới] chi khởi trướng bồng, tựu [cảm giác được] liễu đại địa tại [chấn động]. [theo] "Long Long" oanh minh thanh [càng ngày càng gần], [tất cả mọi người] bị [chạy tới] [sinh vật] [lại càng hoảng sợ]. [đó là] [một đám] thiết giáp Địa Long, [dĩ nhiên là] [một đám].

Thiết giáp Địa Long thị 8 cấp thượng vị Ma Thú, bị dự vi [di động] cương thiết [pháo đài]. [trưởng thành] thiết giáp Địa Long trường 30 thước, [trên người] [da tay] [giống như] thản khắc trang giáp tầm thường, [đừng nói] [bình thường] [binh lính] [vũ khí] liễu, chính là giai [vị cao thủ] [cầm] [lợi kiếm] cũng trảm [không mặc] nọ hậu đạt [hơn mười] ly thước kết thật [da tay]. [làm] Thổ Hệ Ma Thú trung cận thứ vu đại địa chi hùng Cường giả, thiết giáp Địa Long bì giáp [lên trời] sanh liền đái hữu Thổ Hệ [phòng ngự], mà [chúng nó] Ma Pháp, tắc hoàn [tất cả đều là] Thổ Hệ [công kích] Ma Pháp. [từng] [có người] [nói như vậy] quá:

"[nếu] [một đầu] [trưởng thành] thiết giáp Địa Long [chạy đến] [loài người] [chiến trường] thượng, tại không có Ma Pháp Sư [dưới tình huống], [vô luận] [nhiều ít,bao nhiêu] tinh duệ [binh lính] [đi tới] [đều là] [chịu chết]." Thiết giáp Địa Long đại [phạm vi] thạch duẩn thuật hòa địa liệt thuật [cùng với] lạc thạch thuật, [nếu] tại [chiến trường] thượng, [thật là] [có thể] thành [làm người] loại bộ đội [cơn ác mộng]. bất quá [loại này] [cường hãn] Ma Thú [đã] [mấy trăm] năm [chưa từng] [xuất hiện] tại [loài người] thị dã trung liễu, [mặc dù] các quốc đều [phát ra] cao ngạch huyền thưởng [nhiệm vụ] [yêu cầu] [xong] thiết giáp Địa Long ấu tử, nhưng [nhưng vẫn] [không ai] [hoàn thành].bất quá [bây giờ] [mọi người] [không có] [một tia] [mừng rỡ], [trước mắt] 20 đa đầu thiết giáp Địa Long khả [không phải nói] tiếu đắc. Lan Đặc [chỉ có thể] mệnh lệnh Cơ Đức [tản mát ra] Long uy [che ở] [phía trước], mà [hai] Quang Minh Lôi Báo [cũng bị] mệnh lệnh [lập tức] biến thân liễu. [đương nhiên] quang [như vậy] Lan Đặc hoàn nghĩ [xa xa] [không đủ], chính mình xanh khởi đại địa Thủ hộ, để cho Cơ Đức đính khởi Thuỷ Mạc Thiên Hoa.

ba chích Cửu Cấp Ma Thú uy áp nhất|một [triển khai], thiết giáp Địa Long cũng [đình chỉ] liễu [cước bộ], tại [xa xa] [mang theo] [nồng đậm] [địch ý] [quan sát] trứ [xâm lấn] giả.

24 đầu thiết giáp Địa Long, 22 đầu [trưởng thành], hai đầu 7, 8 thước trường [còn nhỏ] Địa Long. Này [rõ ràng] thị [một người, cái] bộ lạc, [hơn nữa] [tựa hồ] thiết giáp Địa Long phồn thực [năng lực] cũng [tương đương] thấp. [hai] tiểu Địa Long [trừng mắt] cổn viên [con mắt] cũng tại [đánh giá] [bọn họ].

"bọn họ [có lẽ là] lai [uống nước], [chúng ta] [đại khái] thị sấm [vào] [bọn họ] [địa bàn], [chúng ta đi] ba, bả thủy nguyên để cho [cho bọn hắn]." Lan Đặc đối [bên người] [người ta nói] đạo.

"Nọ [hai] [tiểu nhân] chân [đáng yêu]." Phỉ Lâm [toát ra] lai [một câu] để cho Ba Đạc Khắc bọn họ đều thiếu chút nữa [té xỉu] [nói], nọ [tốt xấu] [cũng là] 7, 8 thước trường đại khối đầu.

"Lan Đặc [tiên sinh], [không thể] thu phục [bọn họ] mạ?" Hâm Bỉ [thấy được] thiết giáp Địa Long [uy thế], [ảo tưởng] trứ [nếu] thu phục liễu [một đầu] kỵ trứ thượng [chiến trường] [vậy] [quá sung sướng].

"bây giờ [không có khả năng], đẳng [tìm về] Thần Khí hậu [chúng ta] để cho Thú Nhân [hỗ trợ] [có lẽ] [còn có thể]." Lan Đặc [rõ ràng] [nhìn ra] [mọi người] [trong mắt] [tinh quang], mà hắn chính mình [cũng hiểu được] này [đồ,vật] [thật sự là] đại bộ tuyệt giai [công cụ], [trong nháy mắt] hắn [đã] kinh tưởng được rồi thu phục [này] Địa Long hậu [như thế nào] [phân phối]. bất quá [muốn] thu phục [này] thiết giáp Địa Long, [cũng chỉ có thể] mời Bỉ Mông [hỗ trợ] liễu, [bọn họ] [còn lại] 8 cá Kiếm Thánh cấp [cao thủ] [hơn nữa] Ốc Mã hòa [một đám] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Bỉ Mông [đi ra] thủ [phối hợp] [bọn họ] [mới có thể] bả [này] Địa Long đả bát hạ. [nếu] đan đan [muốn giết chết] [này] Địa Long, Lan Đặc [hơn nữa] ba chích 9 cấp Ma Thú hòa Phỉ Lâm tựu [miễn cưỡng] [có thể] [làm được], khả [như vậy] [nói] [thật sự] [quá lãng phí] liễu.

[mọi người] [mang theo] Cơ Đức hòa [hai] Quang Minh Lôi Báo [rời đi] [hồ nước] [bên cạnh], [rất nhanh] đi tới [xa xa], [đám kia] Địa Long cũng [tựa hồ] [đã nhận ra] [bọn họ] [không có] [địch ý], [phân ra] kỷ đầu [cảnh giới] hậu, [đại bộ phận] [đi tới] [bên hồ] [uống nước]. [hai] tiểu Địa Long hát hoàn thủy [lại bắt đầu] [quan sát] khởi [mọi người], [dù sao] [chúng nó] [mấy trăm năm] Tính Mạng lý cũng [chỉ thấy] quá một ít Ma Thú, tượng [nhiều như vậy] nhân chính còn [lần đầu tiên] [nhìn thấy]. Phỉ Lâm đối [hai người, cái] [tiểu tử kia] thị [càng xem] [càng thích], [xuất ra] hai khỏa Lục Cấp Thổ Hệ Ma Hạch [đã đánh mất] đi tới. [hai] tiểu Địa Long quay về [trên mặt đất] Ma Hạch [đầu tiên là] [ngửi] khứu, [sau đó] [cơ hồ] thị [đồng thời] [vươn] [đầu lưỡi] bả Ma Hạch quyển liễu [đứng lên] [đưa vào] [trong miệng], [rất nhanh] liền [nằm xuống] tiêu hóa khởi Ma Hạch lai. Lan Đặc [thấy] [cũng chỉ có thể] [cười khổ] [lắc đầu], [thầm nghĩ] tiểu [cô nãi nãi] ngươi yếu uy [chúng nó] cũng đẳng thu phục [sau này] tái uy a, [như bây giờ] [không đợi] vu [tăng lên] [chúng nó] [thực lực] yêu.[mọi người] [đương nhiên] [vô tình,ý] tái hòa [này] [mọi người] hỏa thưởng thủy nguyên, [rất nhanh] tựu [rời đi] này phiến [khu vực] hoa địa phương trát doanh liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nghỉ ngơi] liễu [cả đêm] khi, [mọi người] [tiếp tục] [đi tới], Đoạ Lạc Vực Sâu thâm độ [quả thực] [không thể] [tưởng tượng], mà loa toàn thức [xuống phía dưới] chủ [thông đạo] [càng] [lớn lên] ly phổ. [mọi người] [một đường] [đi] 10 [nhiều ngày], [giết] [vô số] Ma Thú khi, [rốt cục] [cảm giác được] ly [vực sâu] để bộ [gần]. càng [đi xuống] tẩu [nhiệt độ] [lại càng] đê, [cũng may] [mọi người] hữu bị [mà đến], hựu đều [không phải] [người thường], [đối với] [rét lạnh] chính còn [có thể] [thừa nhận]. bất quá Cơ Đức tựu [buồn bực] liễu điểm, thủy hồ lý [cũng nữa] ngốc [không được], [chỉ có thể] [đứng ở] Phỉ Lâm tố [một người, cái] [da thú] [túi] lý [ngủ].[thật lớn] [thông đạo] [rốt cục] [đi tới] [cuối]. [nơi này] thị [một mảnh] băng [thế giới], [mọi người] [xuyên qua] [một người, cái] tiểu hình [thông đạo] [đi tới] cốc đê. [thông qua] chiếu minh thuật hòa [chung quanh] băng tầng phản quang [mọi người] [thấy được] [đỉnh đầu] thượng [cũng không] nham tầng, [rốt cục] [xác định] liễu [đã] [tới rồi] Đoạ Lạc Vực Sâu để bộ. bất quá [nơi này] [còn hơn] [mặt trên,trước] [rộng rãi] liễu [không biết] [nhiều ít,bao nhiêu] lần, [hơn nữa] [chung quanh] hoàn [có] [vô số] [thông đạo], dĩ Lan Đặc [bây giờ] [cường đại] Tinh Thần Lực đều [dò xét] không tới [bên trong] rốt cuộc hữu bao nhiêu [phạm vi]. [mọi người] [bắt đầu] [chia nhau] [tìm kiếm] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]." [dựa theo] [thôi trắc], [nếu] [nơi này] [không có] [sinh vật] [nói], Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương [thi thể] [hẳn là] đều điệu [ở chỗ này], "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" cũng [hẳn là] tựu [ở chỗ này], bất quá [mặc cho] Phỉ Lâm [như thế nào] [cố gắng], cũng [cảm ứng] không tới Thần Khí [hẳn là] hữu Tính Mạng [hơi thở].

"[chẳng lẻ] [nơi này] [là ma] tộc [địa bàn], bị [bọn họ] nã [đi]?" Phỉ Lâm [tự nhủ].

"[hẳn là] [không giống], [nơi này] [dường như] đều [không ai] [bộ dáng]."

"[các ngươi] khán, [Đây là cái gì]?" Ba Đạc Khắc tại [cách đó không xa] [kêu] [một tiếng]. [tất cả mọi người] [nghe tiếng] [chạy] đi tới.[đó là] [một người, cái] [thật lớn] [thông đạo] khẩu, mà Ba Đạc Khắc [nhìn] [chính là] [một người, cái] [thật lớn] [khối băng]. [nhưng là] [nhìn kỹ] liễu [này] [khối băng] khi, [tất cả mọi người] [không khỏi] từ [trong lòng] [bốc lên] [hàn ý], [khối băng] trung [dĩ nhiên là] nhân. [khối băng] trung nhân thị cá [tuổi còn trẻ] [nam tử], [nhìn qua] [chỉ có] 20 [hơn tuổi], [dị thường] [tuấn mỹ], [trên người] [phục sức] đều [là bọn hắn] [chưa thấy qua]. Hắn hoàn [vẫn duy trì] [chạy trốn] [tư thế], [trên mặt] [vẻ mặt] cũng [mang theo] [kinh hãi] hòa [sợ hãi]. [hiển nhiên] [hắn là] tại [trong nháy mắt] bị [đóng băng], [nếu không] [không có khả năng] hoàn [bảo trì] [loại này] [vẻ mặt]. [mọi người] [theo] [cái kia] [thông đạo] [đi] [đi vào], ai [cũng không có] [phát giác] Khải Lợi [nhìn] [khối băng] thì thủ tại [có chút] [phát run] hòa [trong mắt] [bốc lên] [hơi nước]. [đi vào] khứ [không lâu], [mọi người] [rất nhanh] hựu [phát giác] liễu [mấy người, cái] [khối băng], [bên trong] [đồng dạng] cũng phong trứ [một người], hữu nam hữu nữ, mà [những người này] nam đắc [tuấn dật] nữ [xinh đẹp tuyệt trần].

"[này] đều [là ma] tộc nhân ba." Ba Đạc Khắc nhẹ nhàng địa [nói câu].

"[hẳn là] [là được], khả [tại sao] [bọn họ] [sẽ bị] băng [ở chỗ này] ni? Ta [thật sự] [nghĩ không ra] [có cái gì] Băng Hệ Ma Pháp năng [như vậy] [mau đưa] [một người] [hoàn toàn] [đóng băng]." Lâm Đạt [mang theo] [sợ hãi] địa [nói].

"Ta cũng [nghĩ không ra], nhưng [chúng ta] chính còn [nhanh lên một chút] [tìm đi], [tìm được] tựu [lập tức] [rời đi] [nơi này]." Lan Đặc [đối với] [như vậy] [đóng băng] [tựa hồ] có chút [khái niệm], khả hựu [nhớ không nổi] rốt cuộc [là cái gì]. Này khi Quang Minh Lôi Báo [đột nhiên] [nhắc nhở] hắn: "[chủ nhân], hữu Hắc Ám Ma Long [hơi thở], [ở cạnh] cận." Lan Đặc [vội vàng] [nói cho] [mọi người], [hơn nữa] [nhanh chóng] tố được rồi [chiến đấu] [chuẩn bị].

[mọi người] [rất nhanh] tựu [cảm giác được] liễu nọ [cường đại] [hơi thở], [rốt cục], [một người, cái] khoan cao đều đạt trăm thước [trong thông đạo] [thoát ra] [một đầu] [cả người] bị [băng tuyết] [bao trùm], [hàn khí] liễu nhiễu Cự Long lai, [thật lớn] cá đầu để cho [mọi người] [giật nảy mình].

"Băng Sương Cự Long!" Lan Đặc [bật thốt lên] [ra], [lập tức] hựu [hối hận] [đứng lên], này [chỉ là] Ma Thú lý khiếu pháp, ai biết tại đây cá [thế giới] hoàn [thật có] này [đồ,vật], [không biết] [bọn họ] khiếu nó [cái gì].

"Lan Đặc [tiên sinh], ngài [biết] nó thị [vật gì vậy]?" Ba Đạc Khắc [từ nhỏ] tựu tẩm dâm tại [các loại] sử thư hòa [điển tịch] [trong], khước [không nhận ra] [trước mắt] Cự Long rốt cuộc [là cái gì], kiến Lan Đặc [một ngụm,cái] [kêu] [đi ra], không khỏi có chút [kinh ngạc].

"[chủ nhân], [nầy] Long hữu [rất mạnh] Hắc Ám Ma Long [hơi thở]." Quang Minh Lôi Báo [lại] [nhắc nhở].

"[ta nghĩ] nó thị Hắc Ám Ma Long [sau khi] bị [cải tạo] ba." Lan Đặc [giờ phút này] [cũng chỉ có thể] [như vậy] [giải thích], "[có thể hay không] chính là này [đồ,vật] bả Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] [dấu đi]?"

bất quá [nầy] Long [rõ ràng] không [bọn họ] [loại này] nại tính, [miệng] [hé ra] [một ngụm,cái] [lạnh như băng] [hơi thở] [đã] phún liễu [đi ra]. Lan Đặc [vội vàng] xanh khởi đại địa Thủ hộ, Cự Long [hàn khí] phún thượng đại địa Thủ hộ, lập [khắc vào,ở] [mặt trên,trước] kết [thành] [một tầng] [băng cứng].

"[có muốn hay không] thối [đi ra ngoài], [nơi này] thái [nguy hiểm] liễu." Hào Tư [kêu] [một câu].

"[không được], [nơi này] nó [không thể] phi, [một khi] [đi ra ngoài] nó phi [đứng lên] [chúng ta] tựu đẳng [đã chết]. [các ngươi] hoa [tiểu nhân] [thông đạo] đóa [đứng lên], ta hòa Quang Minh Lôi Báo [giải quyết] nó." Lan Đặc [nhanh chóng] [kêu lên].Ba Đạc Khắc [mang theo] Đại Thần Quan bọn họ [nhanh chóng] hoa địa phương [núp vào], [bọn họ] cũng [biết] chính mình [căn bản] [giúp không được gì]. Khải Lợi [tựa hồ] có chút [không tình nguyện], nhưng bị Hâm Bỉ [dám] [kéo] [chạy].

Tác Phỉ Á hòa Phỉ Lâm [cũng không có] [rời đi], Lan Đặc [mặc dù] [biết] [bọn họ] [tâm ý], [còn] thị [lo lắng] [đứng lên]: "[các ngươi] [cũng đi] đóa [một chút] ba, này [đồ,vật] [hàn khí] [quá lợi hại]."

[đáng tiếc] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [vẻ mặt] [kiên định] [không thể làm gì khác hơn là] để cho hắn [bỏ đi] liễu [này] [ý niệm trong đầu]. Phỉ Lâm triệu xuất [hai người, cái] [chiến tranh] [cổ thụ] hướng trứ Băng Sương Cự Long phách khứ. 20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] [mặc dù] [còn hơn] Cự Long ải liễu một đại tiệt, khả [tráng kiện] [thân thể] [che ở] [phía trước] cũng để cho Lan Đặc bọn họ [an tâm] [không ít].

Băng Sương Cự Long [phun ra] [hàn khí] [rơi vào] [chiến tranh] [cổ thụ] [trên người], [lập tức] để cho [chiến tranh] [cổ thụ] [động tác] [chậm] [thiệt nhiều], tế [tiểu nhân] chi điều đều [bắt đầu] khô nuy [đứng lên]. bất quá [này] khán tại Lan Đặc [trong mắt], khước [lập tức] [yên tâm] [không ít]. [vừa rồi] [là bị] [này] [khối băng] hách [tới rồi], dĩ [làm cho này] điều Long Ma Pháp [có bao nhiêu] [lợi hại], hiện [đang nhìn] lai này Băng Sương Cự Long [lực công kích] [cũng không phải] [rất mạnh], [lực lượng] [cũng đủ] [nói] [có thể] ngạnh kháng [hàn khí]. [mặc dù] nó thị [cải tạo] Hắc Ám Ma Long, khả [tựa hồ] [cũng không có] [cái gì] [năng lực] [tăng lên], [hơn nữa] [dường như] [căn bổn không có] [trí tuệ] [bộ dáng], [đại khái] [còn hơn] [kinh khủng] hoang nguyên nọ điều Hắc Ám Ma Long [còn không bằng].

Đại địa Thủ hộ [vững vàng] xanh khởi khi, Lan Đặc [xuất ra] Hoả Hệ pháp trượng [bắt đầu] liễu [biểu diễn]. Trước [thử] [thả] [một người, cái] [liệt hỏa] [chiến trường], bất quá tại Băng Sương Cự Long kỷ khẩu băng tức [dưới], [liệt hỏa] [chiến trường] [rất nhanh] [biến mất] [tại đây] băng [thế giới] lý. Lan Đặc [cũng không] [ngoài ý muốn], [tại đây] cá [hoàn cảnh] dụng [liệt hỏa] [chiến trường] [chỉ là] [muốn nhìn một chút] [chung quanh] [hoàn cảnh] đối Hoả Hệ Ma Pháp tước nhược [trình độ], [tựa hồ] cũng [không ảnh hưởng] hắn [làm phép]. Lan Đặc [bắt đầu] [phóng hỏa] Long. bất quá hắn phóng [đi ra] Hoả Long cân biệt Ma Pháp Sư không giống với, [phi thường] [tùy tiện] [một cái] tiếp [một cái] hướng trứ băng Long [bay đi]. Băng Sương Cự Long [đối mặt] [này] Hoả Long cũng [không khách khí], [một cái] [một ngụm,cái] băng tức. Lan Đặc [nhìn] Băng Sương Cự Long mãnh thổ băng tức, [trong lòng] [thầm nghĩ] này [đồ,vật] quả nhiên [dại dột] [có thể], tựu [đứng ở] nọ [chờ] Hoả Long phi đi tới [sau đó] phún băng tức.

Nọ điều băng Long [thật là] không [có] [trí tuệ], [hoàn toàn] [dựa vào] [bản năng] [tiến công] [xâm lấn] giả. [giờ phút này] nó [chú ý] lực hoàn [đều bị] Hoả Long [hấp dẫn] trôi qua, phún băng tức đối nó [mà nói] [căn bản] háo [không xong] [bao nhiêu] [năng lượng], [hơn nữa] [tại đây] cá địa phương, nó Ma Lực [cơ hồ] [chỉ dùng để] [không xong]. bất quá Lan Đặc [đương nhiên] không [vậy] [nhàm chán] cân hắn ngoạn hỏa lực [tiêu hao]. [nhìn] băng Long [đã] nhập sáo, Lan Đặc [thả ra] [một cái] đại hào Hoả Long, mà Hoả Long [vừa ra tay], [mấy người, cái] áp súc quá hỏa cầu [lập tức] [đã đánh mất] [đi ra ngoài], hỏa cầu [tốc độ] [xa xa] [vượt qua] liễu Hoả Long. Băng Long [miệng rộng] [hé ra] [đang chuẩn bị] [phun ra] [hàn khí], [đột nhiên] [mấy người, cái] hỏa cầu [đã] phi [vào] nó [trong miệng], [trong nháy mắt] bạo liệt [ra]. Áp súc quá hỏa cầu [uy lực] [tương đương] đại, Băng Sương Cự Long [lập tức] [bị] điểm [vết thương nhẹ], mà nọ khẩu băng tức cũng tựu [như vậy] bị [cắt đứt] liễu, đại hào Hoả Long [trực tiếp] [đánh lên] liễu nó [thân thể].

Hoả Long [cũng không có] đối nó [tạo thành] [cái gì] đại [thương tổn], [nhưng là] [địa ngục] hỏa [ngay] [lúc này] [đốt] [đứng lên]. Băng Sương Cự Long tại cao ôn hạ [bản năng] địa [nhảy] [dựng lên], khước [không ngờ] [một đầu] [đánh lên] liễu [đỉnh đầu] băng tầng, [cơ hồ] [nầy đây] [nhanh hơn] địa [tốc độ] [hạ xuống], mà [giờ phút này] [trên mặt đất], dĩ nhiên không biết [khi nào] [dựng lên] [một cây] [dài đến] 10 đa thước, 2 thước đa thô thạch duẩn. Băng Sương Cự Long [phi thường] [bất hạnh] địa [đặt mông] [ngồi ở] liễu nọ căn thạch duẩn [trên]. ( [này] mời [mọi người] [ngàn vạn lần] biệt [bắt chước], tả đắc khi ta đều nghĩ có chút thái không nhân đạo liễu, [ra vẻ] [ngược đãi] [động vật]) Băng Sương Cự Long [phát ra] [một tiếng] tiêm lợi quỷ dị tê [tiếng kêu], mà [hai] biến thân liễu Quang Minh Lôi Báo tại [lúc này] phác liễu [đi lên]. Đại [phạm vi] Thần Thánh quang hoàn để cho Băng Sương Cự Long [bản năng] địa [sinh ra] [sợ hãi], [bất chấp] hạ thân [bị thương nặng] [xoay người] dục bào, khước [không ngờ] [hai cái] [chiến tranh] [cổ thụ] tại Phỉ Lâm [khống chế] hạ [vươn] [vô số] đằng mạn bả Băng Sương Cự Long [hai chân] triền [ở]. [mặc dù] Băng Sương Cự Long [khí lực] [phi thường] đại, nhưng [kéo] [hai người, cái] 20 đa thước cao [chiến tranh] [cổ thụ] cũng tẩu [không hài lòng] liễu, [lúc này], Lan Đặc Ma Pháp hựu tái độ Đoạ Lạc. Kỷ đốn trọng [tảng đá lớn] [một viên] hựu [một viên] địa tạp liễu [xuống tới], mà [vô số] Hoả Hệ Ma Pháp [cũng đều] [bắt chuyện, giáng xuống] tại liễu Băng Sương Cự Long [trên người].Băng Sương Cự Long [giãy dụa] [càng ngày càng] [vô lực], [cuối cùng], hướng trứ [lớn nhất] [một cái] [thông đạo] [kêu rên] liễu [một tiếng], [đầu to] [rốt cục] thùy hạ liễu.Lan Đặc bọn họ [chưa] [tới kịp] [cao hứng], [đột nhiên] [một trận] [kinh khủng] [hàn ý] từ [cái kia] [trong thông đạo] [bức ra]. [mặc dù] năng [nhận thấy được] [khoảng cách] [rất xa], [nhưng này] [hơi thở] [thật sự là] [thật là đáng sợ], Lan Đặc [không chút do dự] địa bắt [hai nàng] thủ [bay nhanh] địa [chạy thoát] [đi ra ngoài]. Hắn [không biết] nọ rốt cuộc thị [vật gì vậy], [nhưng là] hắn [biết] [bây giờ] cân nọ [đồ,vật] [chống lại] [tuyệt đối] thị [hữu tử vô sanh]. [cũng may] nọ [đồ,vật] [tựa hồ] [cũng không có] truy [đi ra], Lan Đặc [lúc này mới] đại [ra] [một hơi]. Ba Đạc Khắc bọn họ [cũng đều] [cảm giác được] liễu nọ [kinh khủng] [tồn tại], hòa Lan Đặc [hội hợp] khi chính còn [vẻ mặt] [hoảng sợ].

"Nọ rốt cuộc thị vật gì vậy? [ác ma] mạ?" Đại Thần Quan [trắng bệch] [sắc mặt] [nói rõ,rằng] [sợ đến] [không nhẹ].

"không phải [ác ma] cũng [không sai biệt lắm] liễu, [thật là đáng sợ]." Ba Đạc Khắc cũng [lòng còn sợ hãi].

"Nó [như thế nào] không truy [đi ra]? [kỳ quái] liễu." Lan Đặc [trực giác] nọ [đồ,vật] [nếu] truy [đi ra] [nói] [bọn họ] [một người, cái] đều [chạy không thoát].

"[ta nghĩ] nọ [đồ,vật] [có lẽ] [căn bản] [không thể ra] lai, do [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] mà [vây ở] liễu [nơi nào, đó]." [vẫn] [không nhiều lắm] thoại Khải Lợi [đột nhiên] sáp liễu [một câu]. bất quá nàng [nói] để cho [tất cả mọi người] [trước mắt] [sáng ngời].

"nếu] [thật sự là] [như vậy] [chúng ta] tựu [không cần sợ] liễu, [chỉ cần] [tại đây] [phụ cận] hoa hoa [có hay không]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tựu được rồi." Hâm Bỉ [đối với] [không cần] đồng nọ [đồ,vật] [chiến đấu] [có vẻ] rất [hưng phấn].

"[đó là] [không có khả năng], [ta nghĩ, muốn]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[ngay] nó [trong tay]." Phỉ Lâm [thanh âm] [mang theo] [nhè nhẹ] [bất đắc dĩ], [nhưng nghe] tại [mọi người] [trong tai] [cũng không] thí [tình thiên phích lịch].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[vừa mới] [hơi thở] lý [phần lớn] thị [oán khí] hòa tử khí, nhưng [ta còn] [cảm giác được] liễu thuần chánh Tính Mạng [năng lượng] ngoại tả, [ta nghĩ] [đại khái] [là cái gì] [kinh khủng] [sinh vật] phách [chiếm]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Ba." Phỉ Lâm pha hiển [bất đắc dĩ].

"[chúng ta đây] [có thể] từ nọ [đồ,vật] [trong tay] bả" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Đoạt quá [tới sao], nọ [căn bản] không [là chúng ta] năng [đối phó]." Ba Đạc Khắc cũng [rõ ràng] không [có] [tin tưởng].

"Khải Lợi, [ngươi nói] nọ [đồ,vật] [có thể là] xuất [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] bị [vây ở] nọ?" Lan Đặc [trong mắt] [đột nhiên] [lóe] [tinh quang], nhất thuấn không thuấn địa [nhìn] Khải Lợi.

Khải Lợi [tựa hồ] [có chút] tâm hư: "Ta [chỉ là] sai, [vậy] [kinh khủng] [gì đó] [nếu có thể] [đi ra] [như thế nào] hoàn [sẽ thả] quá [chúng ta]?"

"[các ngươi] [về trước] [thông đạo] khứ, thối [đi tới], ta [một người] [đi xem]." Lan Đặc [tựa hồ] hạ liễu [nào đó] [quyết định].

"[không được]!" Tác Phỉ Á, Phỉ Lâm, Ba Đạc Khắc [đồng thời] [kêu] [đi ra].

"[vì] [cứu ta] [muội muội] mà [cho các ngươi] [theo chúng ta đi] liễu [nhiều như vậy], [đã trải qua] [nhiều như vậy] [chiến đấu] [đã] để cho ta nghĩ rất [xấu hổ] liễu, Lan Đặc [tiên sinh], ngài vô tư [trợ giúp] Ba Đạc Khắc [vĩnh viễn] [ghi tạc] [trong lòng], [chúng ta] [trở về đi], [ta xem] [cái kia] [đồ,vật] so với Tích Dịch Lĩnh Chủ hoàn [kinh khủng], [chúng ta] đa hoa điểm [cao thủ] lai [hỗ trợ]."

"Ta chỉ là đi xem nó [có đúng hay không] bị [vây ở] mỗ cá địa phương [ra không được], [không có việc gì]."

"Nọ [cũng không được], [một người] khứ thái [nguy hiểm] liễu, nọ [đồ,vật] [dám chắc] hội viễn trình [công kích], [có lẽ] [còn có thể] Nguyền Rủa, nó oán niệm [quá mạnh mẻ] liễu." Phỉ Lâm [vẻ mặt] [lo lắng].

dùng sức [bế] [một chút] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, Lan Đặc [nở nụ cười]: "[các ngươi] [sợ cái gì] ni, Nguyền Rủa năng thương đáo [ta sao]? Ta nhưng là quang hệ Đại Ma Đạo Sư. [hơn nữa] [chỉ là] khán [một chút] [mà thôi], [xác định] thị [vây ở] nọ động [không được] thoại [chúng ta] [có thể] [nghĩ biện pháp] khứ lộng tử nó liễu, [thật sự] [không được] [còn có thể] hồi [đi tìm] Thú Nhân [hỗ trợ], trước xem [tình huống]." Khán Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á chính còn [lo lắng], [không thể làm gì khác hơn là] thấu đáo Phỉ Lâm [bên tai]: "[ta còn] hữu Không Gian Giới Chỉ [có thể] truyện tống, [cam đoan] [không có việc gì]."

[rốt cục] thuyết phục [mọi người], Lan Đặc [một mình] [tiến vào], mà Phỉ Lâm tắc [mang theo] [còn lại] nhân [tiến vào] [thông đạo], [lên rồi] 10 lý tả hữu.

Lan Đặc [đi vào] trước bả Băng Sương Cự Long [thi thể] thu [vào] Không Gian Giới Chỉ lý, này vật khả không thể lãng phí liễu, [chẳng những] [một thân] thị bảo, [còn có] [rất lớn] [nghiên cứu] [giá trị], cấp [ngoại công] [cầm,lấy đi] [nghiên cứu] nhất được rồi. [theo] nọ [đồ,vật] chỗ địa phương [đi đến], càng [đi vào] [lại càng] năng [cảm nhận được] [cái loại này] [hơi lạnh thấu xương]. [hơn nữa] Thần Thánh [chúc phúc], đính khởi đại địa Thủ hộ, [tay trái] [cầm] "Á khắc nam Thủ hộ khinh thuẫn", [tay phải] [xuất ra] quang hệ pháp trượng, Lan Đặc [cẩn thận] dực dực địa [đi] [đi vào]. Nọ [đồ,vật] tản mát ra [trận trận] [cường đại] [ba động] để cho Lan Đặc [trong lòng] [không tự chủ được] địa [sinh ra] khủng hoảng, hắn [không biết] [sau một khắc] hắn tương [đối mặt] [là cái gì], hắn [thậm chí] [hoài nghi] nọ [đồ,vật] [là bị] [phong ấn] liễu Tử Thần. Hòa Tích Dịch Lĩnh Chủ [đánh một trận] để cho hắn rõ ràng địa [cảm giác được] liễu chính mình liễu [nhỏ yếu], từ [kiếp trước] xa họa đáo [âm phủ] [hết thảy], [đều là] [bởi vì] chính mình [nhỏ yếu] [một mực] bị động địa [chống cự]. [kiến thức] liễu [như vậy] [cường đại] [tồn tại], Lan Đặc [cũng nữa] [không cam lòng] [làm] [bình thường] Tính Mạng, na phạ chính mình [trước mắt] [thực lực] tại [loài người] trung [đã] [đứng ở] điên phong. [cái loại này] đối [lực lượng] hòa Tính Mạng [theo đuổi] để cho hắn thuyết phục chính mình [nhất định] yếu [tới nơi này], [hình dung] [không ra] [cái gì] [cảm giác], nhưng [ý thức] lý tổng nghĩ [đây là] [phải] tẩu [một,từng bước].

[một trận] [nồng đậm] [tiếng thở dài] [rồi đột nhiên] tại hắn [trong lòng] [vang lên], Lan Đặc [cơ hồ] tưởng [xoay người] [bỏ chạy], [giờ khắc này] hắn [rõ ràng] địa [biết] [đối phương] [cường đại].

"[tại sao] thị nhân loại, ngươi [là ai]?" Lan Đặc [trong lòng] [đột nhiên] [tiếp thu] đáo [như vậy] [tin tức].

[trong lòng] [nghĩ]: ngươi [là ai]?

Không [phản ứng]. Lan Đặc [kêu lên]: "Ngươi rốt cuộc [là ai]?"

"Ta dĩ nhiên độc không tới ngươi [ý nghĩ], ngươi rất [kỳ lạ], [không cần] [sợ hãi], [ít nhất] [ở đây] khắc, ta [sẽ không] [thương tổn] ngươi." [mang theo] [vô hạn] [bi ai] hòa [khuất nhục], nọ [thanh âm] [lại] tại Lan Đặc [đáy lòng] [vang lên].

"Ngươi rốt cuộc [là ai]?" Lan Đặc tái [gan lớn] [giờ phút này] cũng không khỏi trực [đổ mồ hôi lạnh].

"Nhiễu quá [phía trước] [thạch bích], ngươi [là có thể] thấy ta liễu."

Lan Đặc [do dự] [một lúc lâu], [rốt cục] [đi] đi tới. [đó là] [một người, cái] [phi thường] [khổng lồ] [sân rộng], [băng tuyết] [bao trùm] trứ đại [nửa] [sân rộng], [xa xa] [dĩ nhiên là] [một người, cái] [cao lớn] [tựa hồ] do [khối băng] [tạo thành] cự hình [cái ghế], đối, chính là [cái ghế]. Nọ [ghế trên] [ngồi] [có một] tam|ba thước đa cao nhân, [ít nhất] tại Lan Đặc [xem ra] nọ chính còn nhân [bộ dáng]. Hắn [phía sau] nhưng là [tảng lớn] [hồng quang], [khoảng cách] [quá xa], Lan Đặc [nhìn không thấy] nọ [là cái gì]. [người kia] [vẫn không nhúc nhích] địa [ngồi], Lan Đặc [không biết] nọ [thanh âm] [có đúng hay không] hắn. [đột nhiên], Lan Đặc thấy [người nọ] [cái trán] [chợt lóe].

"Ta [không biết] [ngươi là] phủ [có thể] [tín nhiệm], nhưng ta [không có] [lựa chọn] liễu, [loài người], mời [ngươi đi] hoa Tinh Linh Nữ Vương, để cho nàng [mang cho] tộc lý nhất [cường đại] [chiến sĩ] lai [giết chết] ta, ta khoái không [thời gian] liễu. Mời [nói cho] nàng, [giết chết] ta khi [lập tức] [mang đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "." Nọ [thanh âm] tái độ [vang lên].Lan Đặc [rốt cục] [thấy rõ] liễu [người nọ] trường trứ [một đôi] Tinh Linh [giống nhau] [cái lổ tai], mà hắn [trên trán] hách nhiên khảm trứ [một viên] kê đản [lớn nhỏ] [màu xanh biếc] [bảo thạch]. Lan Đặc [trong lòng] [nổi lên] [cơn sóng gió động trời], [một người, cái] [đáng sợ] [ý niệm trong đầu] [xuất hiện]: "[ngươi là] Tắc Na Lưu Tư?" Lan Đặc [nghe được] chính mình [thanh âm] tại [run rẩy]. [ngay cả] [trước mắt] [này] [kinh khủng] [tồn tại] thị Tắc Na Lưu Tư, [nhưng hắn] [trên người] tán [vọng lại] tử khí hòa [oán khí] [vẫn như cũ] để cho Lan Đặc [sinh ra] [sợ hãi].

"Tắc Na Lưu Tư, dĩ nhiên còn có người [nhớ kỹ] ta, [ngươi là ai]? rốt cuộc [là ai]?" Nọ [thanh âm] rất [kích động], [hơn nữa] [ngồi] [người nọ] [trên người] tán [vọng lại] [hơi thở] cũng [trong nháy mắt] [bắt đầu] vặn loạn.[cái loại này] [kinh khủng] [áp lực] [trong nháy mắt] tăng đại, Lan Đặc [nhanh chóng] nhiễu [tới rồi] [thạch bích] [phía,mặt sau], [rời khỏi] [mấy trăm] thước. [một lúc lâu], [tựa hồ] nọ [hơi thở] [rốt cục] [bình phục] liễu, nọ [thanh âm] tái độ tại hắn [trong lòng] [nhớ tới]: "Ngươi rốt cuộc [là ai], [có thể hay không] [nói cho ta biết] Tinh Linh tộc [tình huống]."

Lan Đặc [lúc này] [đã] bắt điểm [cái gì]. "[ta là] Tinh Linh tộc ủy thác [tìm đến]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "nhân."

"Tinh Linh tộc [như thế nào] hội mời [ngươi tới], ngươi [thực lực] [còn hơn] [gì] [một người, cái] Tinh Linh [trưởng lão] đều [không bằng], [chẳng lẻ] Tinh Linh tộc [phát sinh] [cái gì] [biến cố] liễu?" [thanh âm] [lại bắt đầu] [dồn dập].

"[nếu] [ngươi là] Tắc Na Lưu Tư ngươi cai [biết] [mất đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tinh Linh tộc hội [tao ngộ,gặp] [cái gì], [ta là] thụ [bọn họ] sở thác lai [tìm về] [cái này] Thần Khí."

"ta là Tắc Na Lưu Tư, loài người, ngươi [một người] [căn bản] [không cách nào] [giết chết] ta, tái quá [mấy trăm năm], ta Linh Hồn [sẽ] [hoàn toàn] bị hủ hóa liễu. [ta là] Tinh Linh tộc [tội nhân]." [bất đắc dĩ] hòa tiêu lự [thanh âm] tái độ [vang lên].

"Mời [nói cho ta biết] rốt cuộc thị [chuyện gì xảy ra], [nếu] [có thể], ta [sẽ tìm] [người đến] [hỗ trợ]."

Nọ [thanh âm] [nhanh chóng] [vang lên]: "Ta [ở chỗ này] [ngồi] 4000 năm, [vẫn] bị bách [tiếp nhận] trứ [cải tạo], tái quá [mấy trăm năm], ta tựu [hoàn toàn] [biến thành] liễu Vu Yêu Vương. [này] [đóng băng] Vương tọa lý [phong ấn] trứ [một người, cái] [đáng sợ] Linh Hồn, [mặc dù] nó [bây giờ còn] [không thể ra] lai, [nhưng là] [mấy trăm năm] hậu ta [không biết] [ta sẽ] tố chút [cái gì]. Ta bị nó [vây ở] này [đóng băng] Vương tọa thượng [không thể] [rời đi], [chỉ có] [ý thức] thị [thanh tỉnh], này toàn kháo" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Tại [chống cự] trứ nọ [cường đại] Hắc Ám [lực lượng]." [chỉ chỉ] [trên trán] [cái kia] [bảo thạch], nọ [thanh âm] tái độ [vang lên], "Ta năng [cảm giác được] nọ Linh Hồn [cường đại], [mặc dù] [bây giờ] nó [chỉ có thể] kháo tiểu [bộ phận] [lực lượng] lai [khống chế] ta, nhưng này [lực lượng] [vẫn như cũ] [không phải] ta năng [chống cự]. Này khỏa" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "[một mực] [giúp ta], [nhưng là] [sớm muộn] [sẽ bị] nó [đoạt đi]. [bây giờ] ta [thân thể] lý [đã] tại [chậm rãi] [hình thành] [mặt khác] [một người, cái] [tà ác] Linh Hồn, [đó là] nó Linh Hồn một [bộ phận]. [nơi này] [sớm nhất] [hẳn là] [là ma] tộc [phát hiện], [bọn họ] dĩ nhiên [vận dụng] [phong ấn] [lực lượng] truyện tống [đại quân] [lại đây], [cho nên] để cho nọ [đáng sợ] Linh Hồn [có thể] [tách ra] một [bộ phận] lai. 4000 [năm qua] [mặc dù] ta [không thể] [rời đi] [nơi này], nhưng ta [giết chết] liễu [vô số] truyện tống quá [tới] Ma Tộc nhân, [đã] [mấy trăm năm] tái [không ai dám] [từ nơi này] truyện tống liễu."

"Ta cũng không phải một người [tới], ta [có một chút] [đồng bạn] [theo ta] cùng nhau lai, ngươi [lực lượng] [quá mạnh mẻ] liễu, [ta nghĩ, muốn] [cả] Đại Lục đều [không ai] năng [giết chết] ngươi." Lan Đặc [cũng không phải] vô phóng thất, Tắc Na Lưu Tư [thực lực] [quả thật] [vượt qua] Tích Dịch Lĩnh Chủ [rất nhiều].

"mỗi ngày giữa trưa khi, thị [cái kia] Linh Hồn [yếu nhất] khi, nhưng dĩ ngươi [lực lượng] [căn bản] [không có khả năng] [giết chết] này phó [thân thể]. Ngươi [đồng bạn] trung hữu so với ngươi cường mạ?"

"[đại khái] ta [cực mạnh] ba, bất quá ta [đồng bạn] trung hữu [hai] Quang Minh Lôi Báo, này [đối với ngươi] năng [tạo thành] [thương tổn] mạ?"

"Quang Minh Lôi Báo? Nọ [thật là] nhất năng [khắc chế] nó [lực lượng], [nhưng là] Quang Minh Lôi Báo [lực lượng] chính còn [không đủ]." Nọ [thanh âm] [tựa hồ] có chút [thất vọng].

"Nọ [hơn nữa]" Tinh Linh chi Thủ hộ "Ni?"

"[cái gì]?" Tinh Linh chi Thủ hộ "? nọ [như thế nào] [sẽ ở] ngươi [trên tay]? Này [không có khả năng]?" [thanh âm] [phi thường] [kích động].

"Tự Nhiên Nữ Thần tuyển trung Tinh Linh nhất tộc Thủ hộ [sứ giả] cũng [theo ta] nhất [bắt đi], nàng năng [vận dụng]" Tinh Linh chi Thủ hộ "[lực lượng]".

"Nọ [có thể] liễu, ngươi [bây giờ] [nghe cẩn thận] liễu, [giết chết] này phó [thân thể] khi [phải] bả [mặt khác] [cái kia] tà [ác linh] hồn phân thân cũng [giết chết], nó [đã] [sắp] [trở thành] [một người, cái] năng [tự chủ] Linh Hồn liễu, [nếu] bị nó [chạy] [hậu quả] [khó có thể] [tưởng tượng]. [nhớ kỹ], [phải] bả này phó [thân thể] [hoàn toàn] [tiêu diệt], dụng Quang Minh [lực lượng] bả nọ Linh Hồn cũng [hoàn toàn] [tiêu diệt] [sạch sẽ]. [khi ta] [trên người] [hàn khí] [yếu nhất] khi chính là nó [yếu nhất] khi, [đến lúc đó] [ta sẽ] [trợ giúp] [các ngươi] [giao thân xác] [lực lượng] [áp chế] đáo [thấp nhất], [các ngươi] dụng nhất [cường đại] [lực lượng] [công kích]."

"Nọ [vạn nhất] [lực lượng] [quá mạnh mẻ] bả [phong ấn] phá [phá hủy] [làm sao bây giờ]?"

"[sẽ không], [đây là] Tử Thần [thân thủ] [phong ấn], [mặc dù] ta [không biết] [tại sao] Tử Thần hội [phong ấn] [đồng dạng] [tà ác] [gì đó], nhưng ta năng [cảm nhận được] nọ [cường đại] tà [ác linh] hồn [tuyệt đối] thị Hắc Ám. [loài người] [lực lượng] [không có khả năng] [đánh vỡ,phá tan] Tử Thần [phong ấn]. [ngày mai] [giữa trưa] nó [yếu nhất] khi [đến đây đi]."

Lan Đặc nhanh chóng lui đi ra ngoài, [tìm được] Phỉ Lâm [bọn họ]. [mọi người] [một phen] [thương lượng] khi, [quyết định] do Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [mang theo] [hai] Quang Minh Lôi Báo khứ [giết chết] Tắc Na Lưu Tư, [còn lại] nhân đều thối nhập [thông đạo] [hơn mười] [hơn...dặm] đẳng hậu [tin tức], [nếu] [thành công], Lan Đặc hội [phát ra] Ma Pháp tấn hào [để cho bọn họ] lai [tiếp ứng]. [mặc dù] [tất cả mọi người] [phi thường] [lo lắng] [bọn họ] [hai người, cái] khứ, [nhưng là] Lan Đặc hòa Phỉ Lâm khước [dị thường] [kiên trì]. [cuối cùng] [hai người] [tìm] [không ít] [thời gian] thuyết phục Tác Phỉ Á.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[hảo hảo] [nghỉ ngơi] liễu [cả đêm], tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [lo lắng] địa [chờ đợi] trung, [thời gian] [rốt cục] [tới rồi] khoái [giữa trưa] khi. [hai người] [mang cho] Quang Minh Lôi Báo hòa Lan Đặc ngay cả dạ|đêm cản chế [mấy người, cái] Quang Minh quyển trục [xuất phát] liễu.

giờ phút này Tắc Na Lưu Tư [dị thường] [thanh tỉnh]. Tiêu lự [chờ đợi] trung, hắn [rốt cục] [cảm giác được] liễu [ngày hôm qua] [loài người] hòa hắn [đồng bạn] [tới gần]. Phỉ Lâm [trên người] [nồng nặc] Tính Mạng [hơi thở] để cho hắn [phi thường] [vui mừng]. Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [mang theo] [hai] Quang Minh Lôi Báo [vừa ra] hiện, Tắc Na Lưu Tư [thanh âm] [đã] tại Phỉ Lâm [trong lòng] [vang lên]: "Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân] ngài hảo, Tắc Na Lưu Tư [đợi] 4000 năm, [rốt cục] khả [để giải] [cỡi]."

"chẳng lẻ chúng ta [phải] ngay cả ngươi Linh Hồn đều [giết chết], không có cách nào [cho ngươi] Linh Hồn bảo [lưu lại] mạ?" Phỉ Lâm quay về Tắc Na Lưu Tư [hô].

"nhưng là [đại nhân], [ta là] Tinh Linh tộc [tội nhân], [bởi vì] ta quá thất để cho Tinh Linh tộc [mất đi]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ", ta [phải] dĩ tử lai tẩy thanh [này] [sỉ nhục]."

"Ngươi [sai rồi], Tinh Linh nhất tộc [cho tới bây giờ] [chưa từng] [trách] ngươi, [trái ngược], ngươi [vẫn] thị Tinh Linh nhất tộc nhất [vĩ đại] [chiến sĩ]. Tự Nhiên Nữ Thần cũng [không có quên] ký ngươi, [nếu] [có thể], [ta nghĩ, muốn] bả ngươi [mang về] Tinh Linh tộc."

"đây là [thật vậy chăng]? Nữ Thần [thật sự] [không có] phao khí ta [này] [tội nhân]?" Tắc Na Lưu Tư [trong giọng nói] [tràn ngập] [kinh hãi], "[đại nhân], [nếu] [như vậy] [nói], [giết chết] này phó [thân thể] khi ta [có thể cho] Linh Hồn [tạm thời] [tiến vào]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] ".

"Ngươi [vĩnh viễn] thị Tinh Linh nhất tộc kiêu ngạo [chiến sĩ], [ta sẽ] bả ngươi [mang về] Tinh Linh tộc. bây giờ trước [giải quyết] [trước mắt] [phiền toái] ba, [lúc nào] [mới có thể] [công kích]?" Phỉ Lâm kiến [trấn an] được rồi Tắc Na Lưu Tư, trong lòng cũng định liễu [không ít], [người nầy] Linh Hồn [dám chắc] [dị thường] [cường đại], [nếu] Tự Nhiên Nữ Thần [có biện pháp] để cho hắn [một lần nữa] thu được [thân thể] [nói] [dám chắc] thị [một người, cái] [phi thường] cường chiến lực.

"[các ngươi] trước [chuẩn bị] [một chút], [lập tức] [có thể] liễu, [ta sẽ] [thông tri] [các ngươi] [tiến công]. Chích [có một lần] [cơ hội], dụng [cực mạnh] Ma Pháp [công kích]."

Lan Đặc hòa [hai] Quang Minh Lôi Báo [bắt đầu] [chuẩn bị] Cấm Chú, [đồng thời] thích [thả] [hé ra] Thần Thánh quang hoàn quyển trục để cho [chung quanh] Quang Minh [lực lượng] [càng thêm] [sung túc]. Phỉ Lâm cũng [cố gắng] kích [phát ra] "Tinh Linh chi Thủ hộ" [lực lượng].

Tắc Na Lưu Tư [giờ phút này] cũng [phi thường] [khẩn trương], [rốt cục], hắn tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [trong lòng] [hô lên]: "[công kích]!"

13 cấp "Thần chi thẩm phán" tái độ [ra tay], [thật lớn] Quang Minh [lực lượng] [tràn ngập] liễu [này] [sân rộng], [khôn cùng] tử khí hòa [oán khí] đều [lùi về] liễu [đóng băng] Vương tọa. Tại Tắc Na Lưu Tư [thỏa mãn] [tươi cười] trung, quang Thiên Sứ cự hình quang năng kiếm [cắm vào] liễu hắn [thân thể]. Hắc Ám [lực lượng] [cải tạo] [thân thể] tại Quang Minh thánh lực [công kích] hạ [nhanh chóng] [tan rả], Tắc Na Lưu Tư [thủy chung] [khống chế] trứ nọ [thân thể] [không có] [phản kháng]. [rốt cục], [cao lớn] [thân thể] [chỉ còn lại có] nọ khỏa Tự Nhiên Nữ Thần chúc phúc hòa một thanh [màu đen] [đoản kiếm], mà "Thần chi thẩm phán" cũng [hoàn toàn] [chấm dứt]. Phỉ Lâm "Tinh Linh chi Thủ hộ" cũng tại [lúc này] [ra tay], [bảo vệ] chính mình hòa Lan Đặc [đồng thời] cũng bả nọ khỏa Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] hòa [chuôi này] [đoản kiếm] [bao phủ] liễu [đứng lên]. một chút [lục quang] hòa một chút [hắc quang] [đồng thời] [xuất hiện]. [lục quang] tại "Tinh Linh chi Thủ hộ" quang mang [dưới] [bắt đầu] [thành lớn], [sau đó] [cố gắng] [dung nhập] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" [trong], mà [hắc quang] tắc [nhanh chóng] [bám vào] liễu [chuôi này] [màu đen] [đoản kiếm] [trên], [tại đây] phiến [trong phạm vi] [chung quanh] [tán loạn], [cố gắng] [chạy đi].

[hai người] Tự Nhiên [biết] [về điểm này] [hắc quang] chính là nọ [kinh khủng] Linh Hồn phân thân, [có lẽ] thị [thời gian dài] hòa Tắc Na Lưu Tư cộng tồn, nọ [hắc quang] [đối với] Tính Mạng [năng lượng] [cũng không phải] rất [để ý]. Phỉ Lâm [một tiếng] "Khoái [công kích]" khi, Lan Đặc [phát ra] [một viên] áp súc quá quang năng đạn oanh hướng liễu [chuôi này] [đoản kiếm]. Quang năng đạn oanh thượng [chuôi này] [màu đen] [đoản kiếm], [lập tức] [nổ mạnh], [cường đại] [năng lượng] [va chạm] để cho Lan Đặc hòa Phỉ Lâm đều [cảm thấy] [ngoài ý muốn], Linh Hồn đều [có thể có] [như vậy] [cường đại] [năng lượng]?

[nổ mạnh] [giải khai] liễu [bao phủ] trứ Tính Mạng [năng lượng], một chút [hắc quang] [phóng lên cao], [một chút] đầu [vào] [đóng băng] Vương tọa [phía,mặt sau] [hồng quang] [trong]. Tắc Na Lưu Tư Linh Hồn [rốt cục] [thành công] [tiến vào] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]", mà hắn [lo lắng] [thanh âm] cũng tại Lan Đặc hòa Phỉ Lâm [trong lòng] [vang lên]: "Hoàn [là bị] nó [chạy thoát], [mang cho]" Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] "Hòa [chuôi này] [đoản kiếm] [đi mau], [không biết] nó hội [biến thành] [cái gì]."

Lan Đặc [lập tức] [chạy tới] kiểm khởi [trên mặt đất] "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" hòa nọ [đoản kiếm], khước [hoảng sợ] [phát hiện] này [tràn ngập] [hàn khí] [đóng băng] Vương tọa khi, [dĩ nhiên là] [một mảnh] cổn năng dong nham trì. [giờ phút này] dong nham trì cũng tại [phát sinh] trứ [thật lớn] [biến hóa], [vô số] ám lưu [bắt đầu khởi động], hỏa tinh [bắn ra bốn phía]. [không kịp nghĩ nhiều], Lan Đặc [nhanh chóng] hậu triệt.Hoả Hồng [lực lượng] [trong người,mang theo] hậu [ngưng tụ], Lan Đặc [nhanh chóng] xanh khởi Thuỷ Mạc Thiên Hoa [chạy tới] Phỉ Lâm [bên người]. Mà [lúc này], [bọn họ] [phía sau] dong nham trì lý, [dần dần] [mọc lên] [một người] hình [gì đó] lai. [vô số] hỏa Nguyên Tố [cấu thành] [hình người] [vật thể] dĩ nhiên [tản mát ra] [trận trận] [tà ác] [hơi thở], mà [cái kia] [vật thể] cũng tại [không ngừng] địa [thành lớn].

"đi mau, [đó là] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, [cái kia] [tà ác] Linh Hồn [dám chắc] thị Chủ Thần [cấp bậc], nó phân thân đều [có thể có] [loại này] [lực lượng]." Tắc Na Lưu Tư [thanh âm] [lại] [vang lên], [hai người] kỵ thượng Quang Minh Lôi Báo, gia trì liễu [khinh thân] thuật, [nhanh chóng] [bỏ chạy].Tại [chạy ra] [mấy ngàn] thước khi, [phía,mặt sau] nọ [đồ,vật] [tựa hồ] [rốt cục] [thành hình], [bắt đầu] [đuổi] [lại đây].

Quang Minh Lôi Báo [tốc độ] [không thể nghi ngờ] [rất nhanh], [nhưng là] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [cũng là] thị Thần [cấp bậc], [mặc dù] [tốc độ] [không phải] cường hạng, nhưng chính còn [dần dần] [đuổi theo] liễu Quang Minh Lôi Báo. [hơn mười] lý [khoảng cách] [trong nháy mắt] bào quá, [tiếp ứng] Ba Đạc Khắc bọn họ thấy Lan Đặc [bọn họ] [chưa] [tới kịp] [cao hứng] tựu khán [thấy bọn họ] [phía sau] [cách đó không xa] nọ [thật lớn] nhân hình Hoả Hồng tại [hư không] [bay tới]. Lan Đặc [xuất ra] hạng liên [nhanh chóng] [huy động] trứ, [đại lượng] thủy Nguyên Tố [tụ tập] [đứng lên], [rốt cục] tại [chạy tới] Ba Đạc Khắc [bọn họ] [bên người] khi [hoàn thành] liễu [này] "[hồng thủy] [bộc phát]". Chỉnh đoạn [thông đạo] bị [trống rỗng] [ra] đại thủy sở [bao phủ], hướng hạ [phóng đi], Hoả Hồng Lĩnh Chủ thủ đương|làm kỳ trùng, tại "[nhè nhẹ]" địa [thanh âm] trung bị đại thủy [vọt] [đi xuống].Lan Đặc bả "Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc]" nhưng cấp Phỉ Lâm: "[các ngươi] đi mau, ta [ngăn trở] nó, [chạy đến] Thú Nhân [lãnh địa] tựu [an toàn] liễu, nó [sẽ không] so với Tích Dịch Lĩnh Chủ cường." bắt Phỉ Lâm thủ: "[đi mau], ta đáng nó [một hồi] [lập tức] truyện [cất bước], [các ngươi] dụng [nhanh nhất] [tốc độ] tẩu."Phỉ Lâm [bay nhanh] địa tại Lan Đặc Thần thượng [hôn] [một chút], [bắt chuyện, giáng xuống] [mọi người] [lập tức] hướng thượng triệt khứ. Mà Khải Lợi khước [nhìn chằm chằm] Lan Đặc [bên hông] nọ bả [màu đen] [đoản kiếm] nhược [có điều] tư.

Lan Đặc [liên tiếp] [phát ra] 5 cá [tường đất] thuật bả [thông đạo] [che] [đứng lên]. [hy sinh] liễu kỷ khỏa 6 cấp Thuỷ Hệ Ma Hạch khi, Lan Đặc tạo [đi ra] đại thủy [đã] điền [đầy] này đoạn [thông đạo], [nếu] nọ Hoả Hồng Lĩnh Chủ [phá vỡ] [mấy người, cái] [tường đất] [này] đại thủy [dám chắc] [sẽ làm] nó [thống khoái] địa tẩy cá táo. Lan Đặc [đứng ở] nọ diện thủy vực [trên], hắn [rõ ràng] địa [cảm giác được] liễu Hoả Hồng Lĩnh Chủ [đã] [tới gần] cũng phá [mở] [đạo thứ nhất] [tường đất]. [nhanh chóng] [chuẩn bị] liễu [mấy cái] Thuỷ Long, [đối phó] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [tốt nhất] [biện pháp] [đương nhiên] [chỉ có] Thuỷ Hệ Ma Pháp, hắn [cũng không biết] chính mình Ma Lực tiền năng bả Hoả Hồng Lĩnh Chủ tước nhược [tới trình độ nào].

Hoả Hồng Lĩnh Chủ [trí tuệ] [thật sự] [không thế nào] dạng, cuồng bạo bản tính] để cho nó [bản năng] địa [truy kích] [công kích] quá nó Lan Đặc. Bị đại thủy [vọt] [một lần] nó hoàn [không tin] tà, [vẫn như cũ] [đuổi theo]. [làm] [u ám] [đứng đầu] Linh Hồn một bộ phận, nó [cường đại] Linh Hồn [vừa ra] thế để cho nó hoạch [được] Lĩnh Chủ [cấp bậc] [lực lượng]. [u ám] [đứng đầu] [làm] [người,cái kia] vị diện thống ti Hắc Ám Chủ Thần, [từ trước đến nay] Tử Thần phân đình kháng lễ, nó [cường đại] thị vô dong trí nghi. Tại [cái kia] vị diện, hắn hòa Tử Thần [vẫn] thị [vô địch] [tồn tại], nhưng [là bọn hắn] [ai cũng] [không làm gì được] liễu ai. Trực [đến chết] Thần đáp thượng liễu [bị thương] Ám Thần, tại Ám Thần [trợ giúp] hạ, Tử Thần rất [dễ dàng] địa [phong ấn] liễu [u ám] [đứng đầu]. Này [một phong] chính là kỷ [ngàn năm], [thẳng đến] Ám Tộc [phát hiện] [cái kia] [phong ấn] [đại trận], cũng ngây thơ địa [vận dụng] [phong ấn] [lực lượng] truyện tống [quân đội] [đi tới] [này] vị diện mới sử nó [có thể] từ tùng động [phong ấn] trung [vươn] [ma thủ]. Ám Tộc [ở nơi nào, này] khắc liễu [một tòa] [thật lớn] Truyện Tống Trận, [toàn quân] [đến đông đủ] khi tựu [lưu lại] một bộ phận [binh lính] hòa [một cái] Hắc Ám Ma Long khán thủ Truyện Tống Trận, này [vừa lúc] [tiện nghi] liễu [u ám] [đứng đầu], hắn [lúc ấy] năng [phân ra] [lực lượng] cũng cận cú [khống chế] nọ điều Hắc Ám Ma Long, tại [chỉ huy] Hắc Ám Ma Long [giết chết] [tất cả] [binh lính] khi, hắn [tìm] một chút [thời gian] bả Hắc Ám Ma Long [cải tạo] thành Băng Sương Cự Long.Băng Sương Cự Long [cải tạo] [hoàn thành] hậu không vài ngày, Tắc Na Lưu Tư hòa Ma Vương [song song] [quăng ngã] [xuống tới], Ma Vương Tự Nhiên [trực tiếp] suất [thành] nhục nê, mà Tắc Na Lưu Tư [thân thể] cũng [cơ bản] [hoàn toàn] hủy khứ. [nhưng là] [lúc ấy] Tắc Na Lưu Tư [đã] [dung hợp] liễu [đại bộ phận] Thần Khí [lực lượng], [thật lớn] Tính Mạng [năng lượng] [tự động] [chữa trị] trứ hắn [thân thể]. Tại [u ám] [đứng đầu] mệnh [ra lệnh], Tắc Na Lưu Tư bị Băng Sương Cự Long trảo [tới rồi] [đóng băng] Vương tọa thượng, cũng [bắt đầu] liễu [dài đến] [mấy ngàn năm] [cải tạo]. [u ám] [đứng đầu] toán kế [không thể nghi ngờ] thị [phi thường] không sai, [một khi] Vu Yêu Vương [cải tạo] [thành công], nọ [cơ hồ] thị cận thứ vu Chủ Thần [tồn tại], tái [hơi chút] [cố gắng] một chút, [đương nhiên] [có thể] [phá tan] Tử Thần [phong ấn] phóng nó [đi ra]. bất quá rất [đáng tiếc], [thất bại trong gang tấc], [đụng phải] Lan Đặc [bọn họ]. [chưa] [thành hình] Linh Hồn [mặc dù] [thực lực] [cường đại], [nhưng là] [trí tuệ] khước [thật sự] [thấp đủ cho] [thương cảm].

Hoả Hồng Lĩnh Chủ [cường đại] [lực lượng] [rất nhanh] phá [mở] 5 đạo [tường đất], [nhưng là] [lập tức] bị từ [lổ hổng] xuất dũng [đi ra] Thuỷ Lưu [vọt] [đi xuống]. Nó [hoàn toàn] do hỏa Nguyên Tố [cấu thành] thân thể tại [hồng thủy] "[làm dịu]" hạ Tự Nhiên "Tư tư" tác hưởng. Đương nó [lại một lần nữa] trùng quá [tường đất] khi, [mấy cái] [thật lớn] Thuỷ Long đã chàng liễu [đi lên]. [mặc dù] Thuỷ Long [không thể] đối nó [tạo thành] [cái gì] [thương tổn], [nhưng là] khước cấp Lan Đặc [kế tiếp] Ma Pháp [tranh thủ] liễu [thời gian]. một viên [không sai biệt lắm] [chiếm cứ] liễu [hơn phân nửa] điều [thông đạo] [cự thạch] [lăn] [xuống tới], hướng trứ Hoả Hồng Lĩnh Chủ niễn lai. Hoả Hồng Lĩnh Chủ hỏa [mặc dù] [lợi hại], nhưng cũng [không có khả năng] [một chút] tựu [hòa tan] [như vậy] đại khối [nham thạch], bị [cự thạch] chàng đắc [tản mất] [hơn phân nửa]. [mặc dù] nó Ma Lực để cho hỏa Nguyên Tố [nhanh chóng] [tụ tập] [đứng lên] cũng [rất nhanh] địa [chữa trị] trứ [thân thể], [nhưng là] [tảng lớn] Thuỷ Lưu hựu [vọt] [xuống tới]. Lan Đặc [vài lần] [phóng thích] áp súc bản "[hồng thủy] [bộc phát]" [cũng là] luy đắc cú sang, [mặc dù] thị [tại đây] [trong thông đạo] [thi triển], [nhưng là] này [thông đạo] [đường kính] cũng [hơn trăm] thước, dụng thủy Nguyên Tố [chế tạo] [nhiều như vậy] thủy cũng để cho hắn [cảm giác] [phi thường] [cố hết sức]. [nhưng là] [đối phó] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [như vậy] [quái vật], [này] Ma Pháp [đương nhiên] [không thể] [cho] nó [trí mạng] địa [đả kích]. bất quá Lan Đặc cũng [không cảm thấy] chính mình năng [giải quyết] nó, hắn [chỉ là] bang Phỉ Lâm [bọn họ] [thắng được] [thời gian] [đồng thời] [tận lực] tước nhược Hoả Hồng Lĩnh Chủ.

[một đường] Thuỷ Hệ cao cấp Ma Pháp [phối hợp] [tường đất] [tảng đá] [ngăn cản] Hoả Hồng Lĩnh Chủ cũng [chạy trốn], [vẫn] [giằng co] [mấy người, cái] [giờ]. [liên tục] [không ngừng] cao [cường độ] [tiêu hao] để cho Lan Đặc [cơ hồ] du tẫn đăng khô, mà Hoả Hồng Lĩnh Chủ cũng [đến gần] bạo tẩu. [nhìn] Hoả Hồng Lĩnh Chủ súc thủy nhất [hơn phân nửa] [thân thể], Lan Đặc [thầm nghĩ] Phỉ Lâm bọn họ [hẳn là] bào [đi ra ngoài] [rất xa] liễu, [đang chuẩn bị] dụng Không Gian Giới Chỉ thượng [cái kia] truyện tống Ma Pháp [đào tẩu] [lại đột nhiên] [mặt trên,trước] hữu [người đang,ở] [đến gần]. Bổn [tưởng] Phỉ Lâm [lo lắng] chính mình [chạy] [xuống tới], nhưng [quay đầu lại] [vừa nhìn], [dĩ nhiên là] Khải Lợi. Lan Đặc tâm [đột nhiên] trầm liễu [đi xuống], [khẩn yếu quan đầu] dĩ nhiên [đã quên] [đề phòng] [này] [Thần bí] [nữ hài tử].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Khải Lợi nhân [chưa đến], [trong miệng] [đã] [vang lên] liễu Lan Đặc [chưa bao giờ] [nghe qua] [chú ngữ]. Lan Đặc [rõ ràng] địa [cảm nhận được] [chung quanh] Hắc Ám Nguyên Tố [cuồng nhiệt] địa [tụ tập] [đứng lên], [rất nhanh], Hắc Ám Nguyên Tố [nhanh chóng] [thành hình], bả Hoả Hồng Lĩnh Chủ [bao vây] liễu [đứng lên]. "Ám Tộc", Lan Đặc [rốt cục] [xác định] liễu Khải Lợi [thân phận]. [đó là] [tuyệt đối] thuần chánh Hắc Ám [năng lượng].

"[đi mau], này [đồ,vật] [quá mạnh mẻ] đại, [chỉ có thể] [vây khốn] hắn [một hồi]." Khải Lợi hào [không tránh] hiềm địa trảo khởi Lan Đặc thủ vãng thượng bào, Lan Đặc [kinh hãi] vu Khải Lợi [lúc này] sở triển hiện [đi ra] [thực lực] khước [cảm giác] không tới Khải Lợi [địch ý].

"ngươi là Ám Tộc nhân?" Lan Đặc [không biết] chính mình [như thế nào] hội [dại dột] áp [không được, ngừng] [đáy lòng] [lòng hiếu kỳ] [đi hỏi] Khải Lợi, [có lẽ] hạ [ý thức] lý Khải Lợi [cho hắn] [ấn tượng] [là thiện lương].Lan Đặc [nói] để cho Khải Lợi [cả người] [run lên], [dừng lại] liễu [cước bộ]: "Ngươi dĩ nhiên [biết] Ám Tộc, Tinh Linh tộc [nói cho] [các ngươi]?"

"Ngươi yếu Tính Mạng [nước suối] [làm cái gì]?"

"[cứu người]".

"[cứu người]? Ám Tộc [chuyên môn] phái [người đến] [tìm kiếm] Tính Mạng [nước suối], [nói vậy] [nhất định là] cứu [phi thường] [trọng yếu] nhân ba. [các ngươi] [có đúng hay không] [vẫn] [không có] [buông tha cho] đả trở lại?"

"[này] [thế giới] [vốn] tựu [là chúng ta], [đoạt lại] [thuộc về] [chúng ta] [gì đó] hữu thác mạ?"

"Thác, thế giới thị [tất cả] Tính Mạng. Ám Tộc cũng chỉ là này thế giới một bộ phận. Dĩ [các ngươi] [cường đại] [có thể] hòa biệt [chủng tộc] [hòa bình] [sống chung] mạ? [các ngươi] [bây giờ] [không phải] tại [cái kia] [thế giới] phồn diễn sanh tức mạ? [tại sao] [không nên] trở lại thiêu khởi [chiến tranh] ni?"

Khải Lợi đang [không biết] [nói cái gì], [khôn cùng] [áp lực] [đột nhiên] [truyền đến], Hoả Hồng Lĩnh Chủ [không biết] [lúc nào] tránh [cỡi] [trói buộc] [vọt] [đi ra]. [hai người] [nhanh chóng] [chạy trốn], nhưng Hoả Hồng Lĩnh Chủ [tốc độ] [thật sự] [quá nhanh] liễu. Khải Lợi [đột nhiên] [một bả] [rút ra] Lan Đặc [bên hông] [màu đen] [đoản kiếm], niệm [nổi lên] [chú ngữ]. [màu đen] [đoản kiếm] [nơi tay], Khải Lợi [khí thế] [điên cuồng] [kéo lên], đoản [trên thân kiếm] [phát ra] [kinh khủng] [lực lượng] để cho Hoả Hồng Lĩnh Chủ đều đình [ở] [cước bộ].Hoả Hồng Lĩnh Chủ [quanh thân] hỏa Nguyên Tố thăng đằng [đứng lên], nọ bả [đoản kiếm] tại Khải Lợi [trên tay] năng [phát huy] [tác dụng] [thật sự] [vượt quá] nó [tưởng tượng], [giờ phút này] nó [cũng chỉ] hảo [phát động] [cực mạnh] [công kích] liễu.Lan Đặc [sớm biết rằng] [cái chuôi này] [đoản kiếm] [tài năng ở] Quang Minh Cấm Chú oanh kích hạ bảo [lưu lại] [dám chắc] thị Thần Khí cấp [bảo vật]. Khước [không ngờ] [tới rồi] Khải Lợi [trên tay] dĩ nhiên [có thể có] [như thế] [uy thế]. Hảo [ở đây] khắc Khải Lợi [công kích] [đối tượng] thị Hoả Hồng Lĩnh Chủ, Lan Đặc [chỉ có thể] dụng [còn sót lại] Tinh Thần Lực xanh khởi [một người, cái] đại địa Thủ hộ [bao lại] chính mình hòa Khải Lợi.

Khải Lợi hòa Hoả Hồng Lĩnh Chủ [công kích] đồng cáo [ra tay]. Hoả Hồng Lĩnh Chủ bị Lan Đặc [một đường] trở kích [đã] [tiêu hao] đắc thất thất bát bát, [giờ phút này] [miễn cưỡng] [phát ra] cá 12 cấp "Hắc viêm [địa ngục]" khi, [thân thể] [nhất thời] [lại nhỏ] liễu [một vòng].

màu đen đoản kiếm [phun ra] [hắc mang] [ngưng tụ thành] [một bả] [cự kiếm], [trực tiếp] hướng Hoả Hồng Lĩnh Chủ sáp khứ. [mặc dù] [năng lượng] viễn [không kịp] "Hắc viêm [địa ngục]" [cường độ], [nhưng là] điểm hòa diện [công kích] [đương nhiên] bất đồng, [màu đen] [cự kiếm] [trong nháy mắt] [đâm vào] Hoả Hồng Lĩnh Chủ [thân thể], cân Hoả Hồng Lĩnh Chủ [trong cơ thể] [năng lượng] [sinh ra] liễu đại [va chạm].

Lan Đặc đại địa Thủ hộ tại hắc viêm [địa ngục] [dưới] [đã] ngập ngập khả nguy, [đang muốn] [bắt chuyện, giáng xuống] Khải Lợi cùng nhau [chạy trốn] khước [không ngờ] Khải Lợi [một tay] bắt [tay hắn], [lập tức] hắn [cảm thấy] chính mình [thân thể] tại Không Gian trung [vặn vẹo]. "Không Gian truyện tống", hắn [rốt cục] [biết] liễu [tại sao] Tắc Na Lưu Tư thủ trứ [cái kia] Truyện Tống Trận Khải Lợi [còn có thể] [đi tới] [này] [thế giới], rất [rõ ràng] Ám Tộc [đã] [chế tạo] [ra] Không Gian truyện tống Thần Khí.

Hoả Hồng Lĩnh Chủ [thân thể] [đột nhiên] [nổ mạnh], [thật lớn] [lực phá] để cho [đang ở] truyện tống Lan Đặc hòa Khải Lợi đồng cáo phụ thương, [lúc này], Không Gian truyện tống [hoàn thành], Lan Đặc hòa Khải Lợi [tất cả đều] [biến mất] [không thấy]. Hoả Hồng Lĩnh Chủ [thân thể] [nổ mạnh] hậu, nọ ti [màu đen] Linh Hồn [như trước] [không có] tiêu vong, [mặc dù] [cực kỳ] [yếu ớt,mỏng manh], nhưng chính còn [nhanh chóng] địa [chạy thoát] [trở về].đang ở] [một đường] vãng thượng Phỉ Lâm bọn họ Tự Nhiên cũng [cảm nhận được] liễu nọ [thật lớn] [nổ mạnh] lực, [cả] [thông đạo] [đều bị] [chấn đắc] [đá vụn] loạn trụy. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [sắc mặt] [một chút] tựu [trắng,không còn chút máu], [không chút do dự] địa vãng [đi trở về] khứ. Phỉ Lâm [giờ phút này] [đột nhiên] rất [hối hận] chính mình [như thế nào] hội [đồng ý] để cho Lan Đặc khứ [một mình] đáng trứ [tên kia], [cái gì] [chó má] Thủ hộ [sứ giả], [cái gì] Nữ Thần, [nếu] Lan Đặc [có việc] nàng chính mình [còn sống] [còn có cái gì] [ý tứ]. [hai] Quang Minh Lôi Báo [tốc độ] [phi thường] khoái, [rất nhanh] tựu [chạy tới] [chiến đấu] [địa điểm]. [đương nhiên], [giờ phút này] [ngoại trừ] [đầy đất] [đá vụn] hòa [không khí] trung [lưu lại] Hắc Ám [năng lượng] tái [không có] [cái gì]. [hai người] lập [khắc vào,ở] [đá vụn] đôi trung [tìm] [đứng lên], [rất nhanh] bả này [phụ cận] toàn phiên liễu cá biến. [cái gì] [chưa từng] [tìm được] phản để cho Phỉ Lâm [an tâm] [xuống tới], Lan Đặc [trên người] [mang theo] [vài món] Thần Khí, [nếu có] sự cũng [không có khả năng] [cái gì] [chưa từng] [lưu lại], [dám chắc] thị truyện tống [đi]. Cơ Đức [đột nhiên] tham [xuất đầu] [mà nói] [cảm giác] không tới Lan Đặc liễu, nhưng [là bọn hắn] khế ước [vẫn đang] [tồn tại]. Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [thầm mắng] chính mình chân bổn, [nếu] Lan Đặc chân quải liễu Cơ Đức [trên người] khế ước Tự Nhiên cũng tựu [giải trừ] liễu. bất quá [đối với] Cơ Đức [cảm giác] không tới Lan Đặc, [hai người] [như trước] [phi thường] [lo lắng], [hỏi] liễu cân Lan Đặc thiêm định liễu khế ước nọ chích Quang Minh Lôi Báo, [tựa hồ] [tình huống] [cũng là] [như thế].Ba Đạc Khắc bọn họ cũng rốt cục đều chạy tới. một phen thương lượng khi, Phỉ Lâm [quyết định] [đi trước] Thú Nhân [lãnh địa], [nếu] [đợi không được] Lan Đặc [tìm đến] [bọn họ] để cho Thú Nhân [an bài] [nhân thủ] bả này [dưới đất] [thế giới] [tất cả đều] hoa [một lần]. [lúc này], Hâm Bỉ khước [phát hiện] Khải Lợi [cũng không thấy] liễu, [lập tức] [reo lên] yếu [đi tìm] Khải Lợi, khước [không ngờ] Phỉ Lâm [đột nhiên] [nổ lên] [trước đó chưa từng có] [sát khí]. Khải Lợi [một đường] [Thần bí], [giờ phút này] [đột nhiên] [mất tích], [chỉ sợ] thị [có khác] [dụng tâm], Phỉ Lâm [càng] [hoài nghi] Khải Lợi đối Lan Đặc hạ liễu hắc thủ. Hâm Bỉ tại Ba Đạc Khắc hòa Đại Thần Quan [quyền cước] [dưới] [cũng không dám] tái khiếu hoán trứ hoa Khải Lợi.

10 [nhiều ngày] [chạy đi] khi, [rốt cục] [đi tới] nguyên [thuộc về] Hấp Huyết lang nhân hòa Tích Dịch nhân lãnh địa. trải qua cá bả tháng kiến thiết, [này] [lãnh địa] [bây giờ] [đã] [có] [thành thị] [bộ dáng], [rất nhiều] [kiến trúc] đều đả được rồi địa cơ, mà [chung quanh] cũng [đã] kiến được rồi kỷ tọa yếu tắc. [biết được] Phỉ Lâm bọn họ [đến], Ốc Mã [lập tức] [mang theo] một chúng Bỉ Mông [cao thủ] xuất nghênh. [nhìn không thấy] Lan Đặc hòa [cùng với] [mọi người] [trên mặt] [vẻ mặt], Ốc Mã Tự Nhiên [biết] [xảy ra] [ngoài ý muốn]. Tại [biết] liễu Lan Đặc [mất tích] [tình huống] hậu, Ốc Mã [lập tức] [phái ra] ngàn nhân [tìm tòi] đội, [chia làm] [hơn mười] cá tiểu đội [bắt đầu] đối [dưới đất] [thế giới] [triển khai] [tìm tòi]. Không năng [phái người] [đi giúp] Lan Đặc [bọn họ], hắn [đã] [mang theo] [áy náy] liễu, [giờ phút này] Lan Đặc [gặp chuyện không may], hắn [trong lòng] [càng] bả một bộ phận [trách nhiệm] lãm [tới rồi] chính mình [trên người]. [mặc dù] [mấy ngàn năm] lai [vì] [sinh tồn] Bỉ Mông cũng gian hoạt liễu [không ít], [nhưng là] [ít nhất] [bọn họ] hoàn [giữ lại] trứ [thiện lương] [bản tính].

[tìm tòi] đội [đi ra ngoài] hựu trở lại, trở lại hựu [đi ra ngoài], [suốt] [nửa tháng] hậu, Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [càng ngày càng] [lo lắng]. [hai người] [tại đây] [nửa tháng] lý [suốt] [gầy] [một vòng].

"Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân], [không bằng] [chúng ta] [về trước] đáo Tinh Linh tộc khứ, [có lẽ] Lan Đặc [đại nhân] quá đoạn [thời gian] chính mình [sẽ tìm] đi tới." [trốn ở] Thần Khí lý Tắc Na Lưu Tư nhất tâm [trở lại] Tinh Linh tộc."[phải về] ngươi chính mình hồi ba." Phỉ Lâm không ôn không hỏa [một câu nói] để cho Tắc Na Lưu Tư [nhất thời] [rụt] [trở về], chính mình [một người, cái] Linh Hồn [như thế nào] [trở về], bất quá [bây giờ] Phỉ Lâm [rõ ràng] chính là cá tạc đạn, ai nhạ ai xui xẻo.

Hựu [qua] [vài ngày], [như trước] [không có] Lan Đặc [tin tức], Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [chuẩn bị] chính mình [đi tìm]. bất quá Tắc Na Lưu Tư [còn nói] thoại liễu: "Thủ hộ [sứ giả] [đại nhân], [nơi này] [phạm vi] [quá lớn], [hơn nữa] Lan Đặc [đại nhân] truyện tống [thậm chí] [có thể] [ra] này phiến [phạm vi], Thú Nhân nhân thủ [không đủ], [chỉ sợ] [rất khó tìm] đáo. [nếu] [có thể] [nói] [chúng ta] [trở về], ngài [có thể] hoa Tự Nhiên Nữ Thần [hỗ trợ] a, Nữ Thần [dám chắc] năng bang ngài [tìm được] Lan Đặc [đại nhân]."

Tự Nhiên Nữ Thần nhân đều quá [không đến] [còn giúp] cá P, Phỉ Lâm [đang muốn] mạ [vài câu], [đột nhiên] [nghĩ đến] Tinh Linh tộc [nếu] [có thể] [đi ra] [tìm kiếm] Lan Đặc nọ Tự Nhiên [hiệu quả] hội hảo [nhiều lắm]. Tinh Linh tộc [tốc độ] [nổi tiếng] [hậu thế], [trước kia] thị [không có] Tự Nhiên Nữ Thần [chúc phúc] [đi ra] cũng bạch đáp, [bây giờ] [hẳn là] [có thể] [phái người] [đi ra] liễu. [quyết định] khi, Phỉ Lâm tái [Vô Tâm] đậu lưu, [nhắc nhở] Bỉ Mông [tiếp tục] [tìm kiếm] Lan Đặc khi, đương ngày tựu [mang theo] Ba Đạc Khắc bọn họ [lên đường] [chạy về] Di Vong Sâm Lâm.

Lan Đặc tại [cả người] [đau đớn] trung [tỉnh lại], [phát giác] chính mình thị [nằm ở] [một gốc cây] đại sổ [trên]. [thói quen] tính địa dụng [tay phải] [chuẩn bị] xanh [đứng dậy] thể, khước [không ngờ] [một trận] [toàn tâm] bàn [đau nhức] [truyền đến], [tay phải] khước một chút lực đều sử [không ra] lai. [kịch liệt] [đau đớn] để cho Lan Đặc [chỉ có thể] đại khẩu địa hấp khí. [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một chút], Lan Đặc [may mắn] địa [phát hiện] chính mình [chỉ là] [tay phải] cốt chiết, [mặc dù] [thân thể] thượng [nhiều chỗ] sát thương, nhưng [đều là] [bị thương ngoài da]. Dụng Quang Minh [trị liệu] thuật [đơn giản] địa cấp chính mình [trị liệu] liễu [một chút], [ngoại trừ] [tay phải] cốt chiết, biệt tiểu thương [cơ bản] [khỏi hẳn]. [cũng may] Không Gian Giới Chỉ hòa Không Gian đại đều tại, Lan Đặc từ giới chỉ lý [tìm ra] [mấy người, cái] [lão đầu] [cho hắn] [chuẩn bị] [thuốc trị thương] [dùng tới]. Quang Minh [trị liệu] thuật [tựa hồ] [đối với] [đầu khớp xương] [thương tổn] [không có gì] đại [hiệu quả], [bây giờ] [chỉ có thể] kháo [dược vật] [chậm rãi] [khôi phục] liễu. bất quá để cho Lan Đặc [buồn bực] [chính là] chính mình Ma Pháp bào [tổn hại] liễu hảo [nhiều chỗ], [hơn nữa] [cơ hồ] [thành] tiêu [màu đen], nhất [đáng tiếc] [chính là] nọ trương [mặt nạ] cũng sát [phá], [yêu thương] chi dư, Lan Đặc [cũng chỉ có thể] [thu hồi] [mặt nạ], [không biết] học viện nọ [mấy người, cái] [lão gia nầy] hữu [không có cách nào] [chữa trị] liễu.

Tại [trên cây] [nghỉ ngơi] liễu [một ngày], Lan Đặc [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] chính mình [cảm giác] không tới Cơ Đức hòa Quang Minh Lôi Báo liễu. Khải Lợi [cái kia] truyện tống bả chính mình [truyền tới] liễu [nơi nào,đâu]? Viễn đáo ngay cả ma sủng đều [cảm ứng] không tới liễu? [không có biện pháp], Lan Đặc [chỉ có thể] [nhảy xuống cây] lai [chuẩn bị] chính mình hoa lộ [trở về]. Từ Không Gian Giới Chỉ lý [tìm ra] [một bả] hắc thiết [trường kiếm], Lan Đặc [dựa vào] Tinh Thần Lực [bắt đầu] hướng trứ thụ [ngoài rừng] tẩu. [mặc dù] [tay trái] trì kiếm rất [không khỏe] ứng, [nhưng là] [tại đây] [trong rừng cây] Lan Đặc chính còn nghĩ [cầm] [thanh kiếm] tương đối hữu [an toàn] cảm.

[rừng cây] [rất lớn], Lan Đặc [cũng không biết] chính mình [đi] [vài ngày], [vài ngày] [trong vòng] hắn cũng [giết] hảo kỷ đầu Ma Thú, hữu nhận biết hữu [không nhận ra], [tựa hồ] hựu hoặc [tới rồi] Hắc Ám Sâm Lâm [cảm giác]. [rốt cục], Lan Đặc tại [ngày này] [đụng phải] [loài người].

[mấy người] Dong Binh [trang phục] [loài người] hòa [một đầu] tại Lan Đặc [xem ra] 7 cấp tả hữu Ma Thú [đánh cho] chánh hàm. [vài người] [thực lực] đều [không kém], [một người, cái] Ma Pháp Sư [ba] Kiếm Sĩ ngoại đái [một người, cái] mục sư. [nhân số] [ưu thế] hòa mục sư [trị liệu] [cuối cùng] [để cho bọn họ] [lấy được] liễu [thắng lợi], [đang lúc] Lan Đặc [định] [đi ra ngoài] [theo chân bọn họ] [chào hỏi] địa khi [lại đột nhiên] bị [bọn họ] [nói] [sợ đến] [rụt] [trở về]. Không [là bọn hắn] [nói gì đó] [đáng sợ] [nói], [mà là] Lan Đặc [phát giác] chính mình [căn bản] [nghe không hiểu] [bọn họ] [nói]. [cẩn thận] [nghe xong] [một hồi], [xác định] chính mình [nghe không hiểu] [này] thoại khi, Lan Đặc [bắt đầu] liễu [tự hỏi]. [bây giờ] [chỉ có] hai loại [có thể], một [là hắn] bị Khải Lợi [cái kia] truyện tống truyện hồi liễu Ám Tộc chỗ [cái kia] vị diện. hai chính là hắn bị [truyền tới] liễu lánh [một khối] Đại Lục. bất kể [là cái gì] [tình huống], đều để cho Lan Đặc nghĩ [nhức đầu], [như vậy] [nói] chính mình cai [như thế nào] [trở về]. [mấy người, cái] Dong Binh [xử lý] được rồi nọ chích Ma Thú [chuẩn bị] [rời đi], Lan Đặc [vội vàng] bả [vũ khí] thu tiến giới chỉ, [thậm chí] bả Không Gian đại cũng thu [vào] giới chỉ, [sau đó] [lảo đảo] địa [chạy] [đi ra].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [xuất hiện] để cho [mấy người, cái] Dong Binh [lại càng hoảng sợ], [còn tưởng rằng] hựu [là cái gì] Ma Thú ni, khước [không ngờ] thị cá [kỳ quái] [loài người]. Thuyết Lan Đặc [kỳ quái] một chút [cũng không quá đáng], [cả người] hắc tất tất, [tay phải] dụng mộc bản bảng trứ [vải] tố [cố định], [một thân] [quần áo] cũng phá [đổ,rách nát] lạn, hoạt tượng cá [khiếu hóa tử]. bất quá Lan Đặc yếu chính là [này] [hiệu quả]. quả nhiên, [mấy người, cái] Dong Binh khán [rõ ràng] thị nhân khi, [lập tức] [lên tiếng] [hỏi hắn] liễu. Lan Đặc Tự Nhiên [nghe không hiểu] [bọn họ] [đang nói cái gì], [giả ra] [một bộ] [mờ mịt] [vẻ mặt], [hé miệng] ba "Y y nha nha" địa [nói] [vừa thông suốt] hắn chính mình cũng [nghe không hiểu] [nói].

Dong Binh trung Ma Pháp Sư [tựa hồ] [cảm giác được] liễu Lan Đặc Ma Pháp bào thượng [lưu lại] [ba động]: "[đại khái] [là bị] Ma Thú [tập kích] quá Ma Pháp Sư ba, [dường như] bị hách [choáng váng]."

"quên đi, [đừng động] hắn liễu, [dù sao] [chúng ta] [đã] [hoàn thành] [nhiệm vụ], [đi thôi]." [một người, cái] Kiếm Sĩ thuyết. Mục sư [tựa hồ] [do dự] liễu [một chút], nhưng hoàn [là theo] trứ [đồng bạn] [đi].

[mặc dù] [không biết] [bọn họ] [nói], bất quá thấy [bọn họ] [xoay người] [rời đi], Lan Đặc [trong lòng] chính còn [nhịn không được] [thầm mắng], chân TMD không [nhân tính] a, [thấy chết mà không cứu được].

[mấy người] Dong Binh [một đường] [đi tới], khước [phát hiện] nọ [quái nhân] [vẫn] [đi theo] [bọn họ]. [bọn họ] cũng [không cảm thấy] [ngoài ý muốn], [cho dù] thị [kẻ ngu], tại Ma Thú Sâm Lâm lý [nhìn thấy] [đồng loại] cũng Tự Nhiên hội [đi theo]. [cứ như vậy], [bọn họ] [nghỉ ngơi] Lan Đặc cũng [nghỉ ngơi], [bọn họ] [bước đi] Lan Đặc cũng [bước đi], [vài ngày] hậu, [rốt cục] [ra] [này] Sâm Lâm. [đi ra] Sâm Lâm [đại khái] hựu [đi] [một ngày], [đi tới] [một người, cái] trấn tử. [mấy người, cái] Dong Binh [vào] [một chỗ] [đại khái] thị Dong Binh công hội [bộ dáng] địa phương, khả Lan Đặc khước phạm [khó khăn]. [nghe không hiểu] [bọn họ] [nói chuyện] tựu thái [phiền toái] liễu, ngay cả [nghe] [tình huống] đều [không có biện pháp], [xem ra] yếu trước [học giỏi] [bọn họ] ngữ ngôn a. [nghĩ đến] học ngữ ngôn Lan Đặc [nhất thời] đầu [lớn], [trước kia] học anh ngữ tựu [một tháp] [hồ đồ], [cho tới bây giờ] [đều là] 60 phân [cao thấp]. [ở chỗ này] [tựa hồ] [muốn học] [cũng không] từ học khởi, [dường như] [nơi này] [cũng không có] giáo thụ ngữ ngôn [trường học], [cho dù có] hắn cũng [vào không được].[nhìn] [một hồi] Dong Binh công hội [đi ra] [đi vào] Dong Binh hậu, Lan Đặc sơ bộ [nhận định] này [thế giới] [hẳn là] [không phải] Ám Tộc chỗ [thế giới], hắn [cho rằng] Ám Tộc chỗ [cái kia] [thế giới] [hẳn là] thị [tràn ngập] Hắc Ám Nguyên Tố [thế giới], khả [bây giờ] hắn thấy [cơ hồ] hòa [nguyên lai] [cái kia] [thế giới] [như đúc] [giống nhau]. [một người, cái] hựu [một người, cái] [ý niệm trong đầu] tại Lan Đặc [trong đầu] [hiện lên], rốt cuộc [nên làm cái gì bây giờ], lung ách Pháp Sư? [bất hảo], thuấn phát Ma Pháp chính còn thái dẫn nhân [chú ý]. Lung ách [kiếm khách]? [ra vẻ] thái ngưu X liễu điểm. Hóa tệ [cũng là] cá chuyện, [mặc dù] chính mình kim tệ cũng [không ít], khả [hai người, cái] [thế giới] kim tệ [cơ hồ] thị [dám chắc] [không giống với]. Không Gian Giới Chỉ lý Ma Hạch [cũng không dám] [tùy tiện] nã lai mại, ngôn ngữ không thông [mang đến] [phiền toái] [thật sự là] đa. Vạn bàn [bất đắc dĩ] [dưới], Lan Đặc [không thể làm gì khác hơn là] [đi vào] liễu Dong Binh công hội.

[mặc dù] [chỉ là] [một người, cái] [trấn nhỏ] Dong Binh công hội, [động lòng người] cũng [không ít]. bất quá Lan Đặc [ánh mắt] [đảo qua] [dưới], [cũng không có] thấy [thân thủ] [cao minh], chích [có mấy người, cái] cao cấp Kiếm Sĩ hòa Ma Pháp Sư. [không ít] nhân [nhìn thấy] Lan Đặc [quần áo] [lam lũ] [bộ dáng] đều [lộ ra] [một bộ] yếm ác [vẻ mặt], bất quá Lan Đặc [giờ phút này] không [tâm tư] khứ [chú ý] [bọn họ] [vẻ mặt], Dong Binh công hội [nhiệm vụ] lan nhất [mặt trên,trước] [dán] [hé ra] hắn [bức họa]. [chuẩn xác] địa thuyết, thị Duy Ai - Lan Đặc [bức họa], [mặc dù] [bên cạnh] văn tự hắn [xem không hiểu], khả tái bổn hắn đều [đoán ra] điểm [đại khái] liễu. [cái kia] Khải Lợi [dám chắc] thị [chuẩn bị] [mang theo] hắn truyện [đuổi về] [này] [thế giới], tại Hoả Hồng Lĩnh Chủ [công kích] khi [xảy ra] điểm tiểu [ngoài ý muốn], [sau đó] hắn tựu [đi tới] [này] địa phương. [bây giờ] hắn [không biết] [cái kia] Khải Lợi hoa hắn [làm cái gì], [nhưng là] hắn [dám chắc] [sẽ không] sỏa đáo [cho rằng] hữu hảo [chuyện]. [chỉ là] hắn [không nghĩ ra] [tại sao] này [thế giới] [người trên] loại [có thể] hòa Ám Tộc [hòa bình] [sống chung]. [hoàn hảo] nọ [mặt nạ] [phá hủy] bị hắn [thu] [đứng lên], [nếu không] [phỏng chừng] một [lộ diện] tựu [làm cho người ta] [bắt] khứ. [xem ra] [bây giờ còn] thị [an tâm] phẫn cá Kiếm Sĩ [quên đi], [dù sao] chính mình Đấu Khí cũng tảo [đã vượt qua] cao cấp Kiếm Sĩ. có lẽ thị Lan Đặc [trước mắt] [bộ dáng] [người khác] đều dĩ [vì hắn] thị [người xin cơm], [một người] [lại đây] giao [nhiệm vụ] Dong Binh [tựa hồ] hiềm hắn ngại nhãn, [tiện tay] [đẩy] hắn [một bả]. bất quá [cái kia] [sơ cấp] Kiếm Sĩ này [đẩy] này toán thích đáo thiết bản liễu. Lan Đặc [mặc dù] không [mở] Ma Pháp hộ thuẫn phòng thân, [nhưng là] Đấu Khí [hộ thể] khước không [quên]. [sơ cấp] Kiếm Sĩ [đẩy] [cũng không có] [thôi động] hắn, nhưng Lan Đặc [trong lòng] [giận dữ], [loại này] càng không [bản lãnh] [người càng] hội [khi dễ] nhân. Lan Đặc [trực tiếp] đưa tay bả nọ xui xẻo Kiếm Sĩ nhưng [ra] Dong Binh công hội.

[kiếm kia] sĩ bị hắn [đồng bạn] [nâng dậy] lai, [ba người] [đồng thời] [rút ra] [vũ khí] quay về Lan Đặc. [một người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ [hai người, cái] [sơ cấp] Kiếm Sĩ, [mấy người, cái] [nhãn lực] cao Dong Binh đều [chờ] [xem bọn hắn] [chê cười] liễu. Lan Đặc [thật lâu] [trước kia] [đã] kinh thị cao cấp Kiếm Sĩ liễu, mà [sau lại] [mặc dù] không [như thế nào] [sử dụng] vũ kỹ, [nhưng là] [vài lần] [mãnh liệt] [đại chiến] khi, [nhãn lực] hòa [thân thủ] đều [có] [không nhỏ] [tiến bộ]. [đối phó] này [vài món thức ăn] thái, Lan Đặc [trực tiếp] [vận khởi] Đấu Khí [nương] [tốc độ] [đoạt] [trong đó] [một người] [vũ khí] nã [bên trái] [trong tay]. [một kiếm] [nơi tay], Lan Đặc [càng] [hung mãnh], [rất nhanh] [ba] xui xẻo [tên] tựu [té trên mặt đất] bị hắn thích thí cổ.Lan Đặc [hung hãn] để cho [không ít] nhân [lấy làm kinh hãi], một chích [tay trái] tựu bả [ba người] [dễ dàng] phóng đảo, tại tọa tựu không [mấy người] năng [làm được]. bất quá [đánh xong] khi, hắn [biểu hiện] [càng làm cho] [không người nào] ngữ liễu. Lan Đặc dĩ nhiên bả [bọn họ] [trong đó] [một người] [vũ khí] bảng tại chính mình [bên hông], [ba người] tiễn đại cũng [trong nháy mắt] [tới rồi] hắn [trong tay]. [tất cả mọi người] [ngây người], này [quả thực] chính là [đánh cướp] a. Lan Đặc cũng [không thèm để ý], [này] [trấn trên] [cũng không có] [cái gì] quy mô [võ trang] [lực lượng], [hơn nữa] khán này [thế giới] đối nhân [lạnh lùng], nọ [mấy người, cái] xui xẻo [tên] bị hắn thưởng [phỏng chừng] cũng [không ai] hội [giúp bọn hắn] [xuất đầu].Lại đắc khán [người khác] [ánh mắt], Lan Đặc đại mô đại dạng địa [ngồi vào] [một người, cái] vị tử thượng, bả [ba] tiễn đại tiễn trang [tới rồi] cùng nhau. [ba] cùng quỷ, Lan Đặc [thầm mắng], [ba người] gia [đứng lên] cũng tựu 7, 8 cá kim tệ hòa 100 đa cá ngân tệ, [điều này làm cho] Lan Đặc rất [khó chịu]. [lấy tay] [ý bảo] [vẫn] khán hí thị giả [lại đây], Lan Đặc [chỉ chỉ] lân trác điểm khảo nhục hòa [đồ uống], [sau đó] [an tâm] địa [ngồi], thị giả [đương nhiên] [không phải] [đứa ngốc], [lập tức] [chạy đi] [chuẩn bị] liễu, hắn [cũng không] [định] cũng cân nọ [ba] xui xẻo đản [giống nhau] bị đả [cho ăn] hoàn [đoạt] tiễn.

Lan Đặc yếu [gì đó] [rất nhanh] bị tống liễu [đi lên], bất quá nọ thị giả khước không tẩu, hoàn [nói] thanh Lan Đặc [nghe không hiểu] [nói]. Lan Đặc mạn tư điều lý địa [móc ra] tiễn đại, mạc xuất [một người, cái] ngân tệ [đặt lên bàn]. Nọ thị giả [cũng không có] [rời đi], [mặc dù] Lan Đặc năng thấy hắn [trên mặt] [sợ hãi], [nhưng là] hắn chính còn [kiên định] địa [đứng ở] Lan Đặc [bên cạnh], [tiếp tục] [nói]. Lan Đặc cổ [vuốt] thị tiễn [không đủ], nghĩ thầm này khả cú [phiền toái], xá đều [nghe không hiểu]. [lúc này], [vài người] [ngồi xuống], [trong đó] [một người] hoàn [móc ra] [mấy người, cái] ngân tệ [cho] nọ thị giả. [sứ giả] [cầm] tiễn [đã đi] liễu.

Lan Đặc [không nhanh không chậm] địa [ăn] [đồ,vật], [một bên] [đánh giá] này [vài người]. [một người, cái] cao cấp Kiếm Sĩ, [một người, cái] cao cấp Pháp Sư, [hai người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ. Này [vài người] [nếu] [giúp hắn] phó trướng nọ Tự Nhiên [sẽ có] hạ văn. quả nhiên, [vừa mới] [giúp hắn] phó trướng [cái kia] cao cấp Kiếm Sĩ [bắt đầu] [nói chuyện] liễu, bất quá [nói] [một hồi] khi hắn [phi thường] [buồn bực] địa [phát hiện] Lan Đặc [tựa hồ] [nghe không hiểu] hắn [nói]. Cân [mấy người, cái] [đồng bạn] [thương lượng] [một phen] khi, [một người, cái] trung cấp Kiếm Sĩ [bắt đầu] quay về Lan Đặc so với họa [đứng lên]. [tìm] một chút [thời gian] khi, Lan Đặc cũng [rốt cục] khán [hiểu được] [hắn là] yếu hắn [theo chân bọn họ] tẩu. [suy nghĩ] [một chút], [đại khái] thị [nhìn] hắn [vừa mới] [thân thủ] khi [bọn họ] mới [sinh ra] lạp long [ý], [dù sao] [bây giờ] [một người] [thật sự] thái [phiền toái], đảo [không bằng] [đi theo] [bọn họ]. thấy Lan Đặc [gật đầu] khi, [cái kia] cao cấp Kiếm Sĩ hòa cao cấp Pháp Sư đều [mặt lộ vẻ] [sắc mặt vui mừng].

Lan Đặc cật hoàn [đồ,vật], nọ [mấy người] tựu [ý bảo] hắn [đi theo] tẩu. [rất nhanh], [tới rồi] [một nhà] quy mô [không nhỏ] lữ điếm. Nọ [vài người] [còn có] [đồng bạn] [ở chỗ này], [bọn họ] bao hạ liễu [một người, cái] [độc lập,lẻ loi] [sân]. [hai người, cái] nữ Ma Pháp Sư hòa [một người, cái] nữ mục sư từ [bên trong] [đi ra]. [ba] [nữ hài tử] đều phi [hàng năm] khinh, Lan Đặc [xem bọn hắn] [thực lực] [cũng đều] thị trung cấp tả hữu, nghĩ thầm [trách không được] [này] Dong Binh đoàn [muốn tìm] hắn liễu, [rõ ràng] Pháp Sư đều so với [chiến sĩ] [hơn]. [ba] [nữ hài tử] thấy [đồng bạn] [mang về] cá "[quái nhân]", [tựa hồ] đều [có chút] khó hiểu. bất quá [cái kia] [tuổi còn trẻ] nữ mục sư thấy Lan Đặc [tay phải] [tựa hồ] [mang theo] thương, [trực tiếp] [một người, cái] [trị liệu] thuật [đã đánh mất] [đi lên]. Cao cấp Kiếm Sĩ [gọi tới] thị giả, để cho hắn [mang theo] Lan Đặc khứ tẩy táo.thoải mái địa phao hoàn táo, thay [sạch sẽ] [quần áo], Lan Đặc [bộ dáng] [lập tức] [để cho bọn họ] [lấy làm kinh hãi]. 4 cá mục đổ Lan Đặc "[cướp bóc]" [hành động] nhân [vốn] đều [tưởng rằng] Lan Đặc chí [ít có] điểm [tuổi] liễu, khả hiện [đang nhìn] lai [tựa hồ] chí đa 20 tuổi. Mà [mấy người, cái] [tuổi còn trẻ] [cô nương] Tự Nhiên thị [trước mắt] [sáng ngời] liễu. [hảo tâm] mục sư [muội muội] thấy Lan Đặc [trên tay] hoàn bảng trứ mộc bản, [rất nhanh] [giúp hắn] [kiểm tra] khởi [thương thế] lai.

[tựa hồ] [là vì] đẳng Lan Đặc thủ [khỏi hẳn], [này] Dong Binh đoàn [mấy ngày nay] [cũng không có] [cái gì] [hành động], mà Lan Đặc hòa [bọn họ] câu thông, cũng hoàn [tất cả đều là] kháo tố [thủ thế]. [tay phải] cốt chiết [rất nhanh] tựu được rồi, Lan Đặc [quên đi] [một chút], [dường như] [trước sau] bất quá 10 ngày tả hữu. [đây là] chính mình [lần đầu tiên] bị thương, [chẳng lẻ là] chính mình [thể chất] [không giống với] liễu, chính còn này [thế giới] nhân [thể chất] phổ biến đều hảo, [khôi phục] tương đối khoái? [vài ngày] nội, Lan Đặc [ngoại trừ] [nghỉ ngơi] tựu [một mực] [cố gắng] thính biệt [người ta nói] thoại, bất quá [hiệu quả] cũng [không hiện] trứ, hắn [đến bây giờ] [chỉ biết là] liễu Dong Binh đoàn [mấy người, cái] [thành viên] [tên] phát âm hòa [vài câu] ngày thường dụng ngữ. bất quá hắn [có đôi khi] [đột nhiên] [toát ra] [một câu] [vấn an] cũng để cho [mấy người, cái] [cô nương] [vui vẻ] [không thôi], [nguyên tưởng rằng] [hắn là] [sẽ không nói] thoại, hiện [đang nhìn] [tới là] đi tới [mất đi] [trí nhớ].

[bởi vì] Lan Đặc thủ [đã] [phục hồi như cũ], [cái kia] cao cấp Kiếm Sĩ đoàn trường cũng [rốt cục] khứ tiếp liễu [một người, cái] [bảo vệ] thương đội khứ đại [thành thị] [nhiệm vụ]. Thương đội hành tiến [tốc độ] [rất chậm], [suốt] [nửa tháng] mới [chạy tới] tại Lan Đặc [xem ra] [chỉ cần] [ba ngày] [là có thể] [tới] [một tòa] [thành thị]. [tựa hồ] [này] [thế giới] Đạo Tặc [không nhiều lắm], [dọc theo đường đi] [chưa từng] bính đáo [cái gì] Đạo Tặc đoàn, Dong Binh đoàn [chỉ là] [đuổi] liễu kỷ chích Ma Thú [mà thôi].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nửa tháng] [ở chung], Lan Đặc [đã] [có thể cùng] [này] [thế giới] nhân [đơn giản] câu thông. [bọn họ] thuyết một ít ngày thường dụng ngữ cũng [cơ bản] [nắm giữ] liễu. Lan Đặc [có đôi khi] chính mình đều tại [kinh ngạc] [bây giờ] [kinh người] [giải thích] [năng lực].[đi tới] Dong Binh công hội, đoàn trường La Mỗ khứ giao [nhiệm vụ], Lan Đặc hòa kỳ hắn mấy vị [thành viên] [tìm] địa phương [ngồi xuống]. thấy chính mình [bức họa] [vẫn như cũ] [đọng ở] nọ, Lan Đặc tựu [nhân cơ hội] vấn [tuổi còn trẻ] nữ mục sư Tạ Lỵ [đó là] [chuyện gì xảy ra].Từ Tạ Lỵ [trong miệng] [biết được] [đó là] Ám Thần Đế Quốc phát bố [một người, cái] [nhiệm vụ], [chỉ cần] năng bả [người kia] đái đáo Ám Thần Đế Quốc [có thể] [xong] 100 vạn kim tệ [thưởng cho]. [đương nhiên] hắn cũng [không quên] liễu [nghe] Ám Thần Đế Quốc [tình huống]. Ám Thần Đế Quốc [lịch sử] [đã lâu], [có thể nói] thị [này] Đại Lục thượng nhất [từ xưa] Đế Quốc, [tồn tại] [đã] kỷ [ngàn năm] [lâu]. [lịch sử] thượng [vô số] diệt quốc lập quốc, cải hướng hoán đại, nhưng Ám Thần Đế Quốc [vẫn] ngật lập [không ngã]. Ám Thần Đế Quốc quốc lực [tương đương] [cường đại], [bây giờ] quốc thổ [đã] [tương đương] vu tầm thường Đế Quốc 3 lần. [nhưng là] Ám Thần Đế Quốc xuất [Vu mỗ] loại [nguyên nhân] [vẫn] [không thể] tái [mở rộng] bản đồ. Này đảo để cho Lan Đặc nghĩ [rất kỳ quái], dĩ Ám Tộc [thói quen] [đến xem] [hẳn là] [sẽ không] [dễ dàng như vậy] [thỏa mãn], [chẳng lẻ] này [thế giới] [cũng có] [để cho bọn họ] [cố kỵ] [tồn tại]?

"[có việc] hòa [các ngươi] [thương lượng]." La Mỗ [ngồi xuống], "Mạc Nam Đế Quốc khắc khắc mã [núi non] lý [phát hiện] liễu [một cái] Cự Long, Phong Thần Dong Binh đoàn [mời] [rất nhiều] Dong Binh đoàn [cùng đi] [Đồ Long], ta cũng [muốn đi xem], [không biết] [các ngươi] [có cái gì] [ý kiến]?"

"Đồ Long? La Mỗ ngươi không [lầm] ba? [đó là] Cự Long a. [rất nhiều] A cấp Dong Binh đoàn đều [không đủ] [một cái] Cự Long tắc nha phùng. [chúng ta] [như vậy] [vài người] [đi] [cũng là] [chịu chết]." Hoả Hệ cao cấp Pháp Sư ba cáp đặc thị [này] Dong Binh đoàn [Phó đoàn trưởng], [cũng là] trí nang.

"Phong Thần Dong Binh đoàn [định] [xuất động] ngàn nhân, [hơn nữa] biệt Dong Binh đoàn [hẳn là] [có thể] [giết chết] nọ điều Long ba, [dường như] Mạc Nam Đế Quốc [quân đội] cũng [xuất động] liễu, hoàn mời [ra] [ảo ảnh] Kiếm Thánh, [như vậy] [Đồ Long] [thịnh hội] [mấy ngàn năm] cũng [vị tất] năng bính đáo [một lần], [chúng ta] [chỉ là] khứ quan ma [một chút], [bỏ lỡ] đa [đáng tiếc]." La Mỗ [trong mắt] [bắn ra] [cuồng nhiệt] hòa [hướng tới], [nếu] [thật sự] [Đồ Long] [thành công], [cho dù] [không phải] chính mình [động thủ], nhưng [tốt xấu] [cũng là] [tham dự] liễu [Đồ Long]. Hắn [như vậy] [vừa nói], ngay cả [còn lại] [mấy người] đều có chút [động tâm] liễu.

"Cự Long [rất mạnh] mạ?" Lan Đặc [nói] [để cho bọn họ] [cơ hồ] phún phạn. kỳ thật Lan Đặc [muốn hỏi] [chính là] "[này] [thế giới] Cự Long [rất mạnh] mạ?" Khả [tới rồi] [bên mép] [phát giác] [như vậy] vấn [không ổn] [chỉ có thể] bả "[này] [thế giới]" cấp khứ [rớt].

"Cự Long thị sang thế Thần sủng nhi, [bọn họ] [tiểu nhân] [hơn mười] thước, đại [mấy trăm] thước, [cơ hồ] [tất cả] Ma Pháp [đều là] thuấn phát. [bọn họ] [da tay] so với [tốt nhất] khải giáp hoàn kết thật, [nghe nói] [tất cả] 9 cấp dĩ hạ Ma Pháp đều [không thể] đối [chúng nó] [tạo thành] [thương tổn]." [xinh đẹp] Phong Hệ Ma Pháp Sư Mễ Lạc bả chính mình [biết] toàn [nói ra].

"[mấy trăm] thước? Hoàn [vậy] [lợi hại], nọ hoàn khứ [đánh] [làm gì]? Nọ [căn bản] không [hy vọng] [đánh chết] a." Lan Đặc [thật sự] [không dám] [tưởng tượng] [mấy trăm] thước Cự Long rốt cuộc [có bao nhiêu] [thực lực], nọ [phỏng chừng] so với Hắc Ám Ma Long đều yếu [mạnh hơn] [rất nhiều]. Này [thế giới] Cự Long [cũng quá] [kinh khủng] liễu điểm.

"Phong Thần Dong Binh đoàn thị S cấp Dong Binh đoàn, [bọn họ] [xuất động] ngàn nhân [Đồ Long] [đại đội] [đều là] nhất tinh duệ. Hữu Phong Thần [đại sư] hòa [ảo ảnh] Kiếm Thánh [đi ra] thủ [hẳn là] [phần thắng] [lớn hơn nhiều] ba."

"Phong Thần [đại sư]? [rất lợi hại] mạ?" Lan Đặc [phát giác] đối [này] [thế giới] nhận biết hoàn [phi thường] [không đủ].

"đương nhiên [lợi hại] liễu, [hắn là] [cực mạnh] Phong Hệ Đại Ma Đạo Sư, [cho nên] bị dự vi Phong Thần." Mễ Lạc làm Phong Hệ Ma Pháp Sư, đối Phong Thần cảnh ngưỡng quả thực [tới rồi] phiếm lạm [trình độ].

"Khả [là bọn hắn] [tại sao] [muốn đi] [Đồ Long] ni? Cự Long hựu [không có tới] [công kích] [bọn họ]."

"[đứa ngốc], [vì] Cự Long [bảo tàng] a, hoàn [có thể] hữu Thánh Long quả, [đó là] [tất cả] Thánh Cấp [cao thủ] hòa chuẩn Thánh Cấp [cao thủ] [mơ tưởng] dĩ cầu [bảo vật]."

"Thánh Long quả? [đó là] [vật gì vậy]?" Lan Đặc đối [này] Thánh Long quả [cũng có] liễu điểm [hứng thú].

"[đó là] [trong truyền thuyết] Cự Long [ở lại] địa phương [mới có] [Thần kỳ] quả thật. [nghe nói] chuẩn Thánh Cấp [cao thủ] [ăn] nó năng [trực tiếp] [đột phá] bình cảnh. Thánh Cấp [cao thủ] [ăn] [cũng có thể] đại phúc độ địa [tăng trưởng] [tu vi]." Ba cáp đặc cũng lộ [xuất Thần] vãng [vẻ mặt].

"[cho nên mới] [sẽ có] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư [tham dự], [bây giờ] đậu lưu [bên ngoài] Cự Long [đã] [rất khó tìm] [tới rồi]. [ta nghĩ, muốn] [đến lúc đó] [hẳn là] [sẽ có] biệt Thánh Cấp [cao thủ] cũng [tham dự] [tiến đến]." La Mỗ [thở dài], "[chúng ta] chính là [đi xem] [mà thôi], [coi như] chiêm ngưỡng [một chút] [những cao thủ] [phong thái] ba."

"Ân, [vậy] [đi thôi], ta cũng [rất muốn đi] [kiến thức] [kiến thức]." [giờ phút này] [cho dù] [bọn họ] [không đi] Lan Đặc đều yếu chính mình [đi], [này] Thánh Long quả đối hắn [mà nói] thái [hữu dụng] liễu. Hắn [bây giờ] [bắt đầu] [lo lắng] nọ điều Cự Long [quá yếu] bị [những cao thủ] [dễ dàng] vi [giết]. [tốt nhất] thị đả cá [lưỡng bại câu thương], [đến lúc đó] hắn [là có thể] kiểm cá [tiện nghi].nghỉ ngơi] liễu [hai ngày], bổ túc cấp dưỡng, [bọn họ] tựu [đi theo] Phong Thần Dong Binh đoàn [đi ra] phát liễu. Phong Thần Dong Binh đoàn [không hổ là] S cấp Dong Binh đoàn, [lần này] [phái ra] ngàn nhân [đội ngũ], [ngoại trừ] hậu cần [nhân viên], [kém cõi nhất] [đều là] cao cấp Kiếm Sĩ. 4 danh Đại Kiếm Sư hòa 3 cá Ma Đạo Sư, [hơn nữa] [bọn họ] đoàn trường, Lan Đặc cũng [giật mình] vu [này] Dong Binh đoàn [thực lực]. [lại] [một bậc] [cao thủ] tựu canh [hơn], [như vậy] Dong Binh đoàn [nếu] tại hắn [cái kia] [thế giới], [xác] [có thể] [một mình] [Đồ Long] liễu. Tùy đồng [đi] A cấp Dong Binh đoàn cũng [không ít], do [Vì vậy] [Đồ Long], dong thủ [cơ hồ] [không có], [phái ra] [toàn bộ] thị cao giai [đã ngoài] [hảo thủ]. [đương nhiên] [cũng có] [không ít] B cấp [thậm chí] C cấp Dong Binh đoàn cũng [đi theo] khứ thấu [náo nhiệt].[dọc theo đường đi], [các loại] [mặc] [đội ngũ] [không ít], hữu Dong Binh đoàn [cũng có] [khắp nơi] [thế lực] [phái ra] [tinh anh]. [chạy tới] khắc khắc mã [núi non] [bên ngoài] thì, [cơ hồ] [tất cả] thành trấn đều [đã] trụ [đầy] Dong Binh, mà dã ngoại cũng trú trát liễu [không ít] [quân đội].Lan Đặc [bọn họ] tiến [vào] [một nhà] [tửu quán], [mặc dù] [không phải] [dùng cơm] [thời gian], nhưng [bên trong] chính còn [ngồi đầy] liễu Dong Binh. Lan Đặc [phát giác], bất kể tại [cái gì] [thế giới], Dong Binh [tựa hồ] [đều là] [thích] đại khẩu [uống rượu], [sau đó] tụ [cùng một chỗ] xuy ngưu bì. [lúc này], Dong Binh môn [thảo luận] [nhiều nhất] [đương nhiên] thị Cự Long. Lan Đặc [bọn họ] [phụ cận] [thì có] [một bàn], [một đám người] [vây bắt] [một người, cái] [trung niên] Dong Binh, [cái kia] Dong Binh [phỏng chừng] [uống] [không ít], chánh|đang [thổi trúng] khẩu mạt [bay ngang].

"Xá, ngươi [không tin]? Ta nói cho ngươi, lúc ấy nọ điều Cự Long [bay qua] khi, tựu dường như [một chút] [bầu trời tối đen] liễu [giống nhau], [hơn nữa] [bị bám] [khí lưu] so với quát [gió lớn] hoàn [lợi hại]. Nọ Cự Long [vừa ra] lai [thì có] [mấy trăm] nhân [phát động] [tiến công] liễu. [hơn mười] cá cao cấp Pháp Sư cùng nhau phát Ma Pháp [đánh vào] Cự Long [trên người], [tựa như] cấp nó tẩy táo, thí sự [không có]. Cự Long [một ngụm,cái] [nước miếng] tựu bả [bọn họ] toàn cấp [bao phủ] liễu." Nọ Dong Binh [vừa nói] hoàn [một bên] so với họa trứ.

"nước miếng? Long viêm ba, [huynh đệ] [ngươi đừng] hát [hơn] hạt xuy a." [bên cạnh] một Dong Binh sáp liễu [một câu].

"Đối đối, Long viêm. Nọ Long viêm [thật là] [không phải] cái, [trái lại], nọ [một mảnh] địa đều [lõm,hóp vào]. [ta xem] nọ Cự Long thị [căn bản] đả [không chết]."

"Xuẩn hóa, [này] [phế vật] [đương nhiên] đả [không chết] Cự Long, ngươi [chẳng lẻ] [không biết] Phong Thần hòa [ảo ảnh] Kiếm Thánh đều [tới] mạ? [ta còn] [nghe nói] [thiệt nhiều] Kiếm Thánh hòa Đại Ma Đạo Sư đều tại [chạy tới]. Nọ Cự Long tái [lợi hại] cũng [không đủ] [bọn họ] [giết]."

"[cao thủ] tái đa cũng [vô dụng], [ngươi là] [không phát hiện] nọ điều Cự Long a, [căn bản] [không phải người] năng [chống lại], [thật là đáng sợ]."

"Tranh xá ni, [các ngươi] [biết không]? Ám Thần Đế Quốc bả [tìm kiếm] [Thần bí] Ma Pháp Sư [nhiệm vụ] huyền thưởng [đề cao] [tới rồi] 200 vạn kim tệ."

"200 vạn? Nọ [tiểu tử] rốt cuộc [người nào] a."

"Ta [biết], [nghe nói] Ám Thần Đế Quốc Khải Lỵ Công chúa [tìm về] liễu [mất mác] nhiều năm Thần Khí, [cái kia] Ma Pháp Sư chính là [giúp nàng] cùng nhau [tìm kiếm] Thần Khí [đồng bạn]."

"Ngươi [ngu ngốc] a, [nếu] [đồng bạn] [còn dùng] đắc trứ huyền thưởng hoa mạ? Ta [nghe người ta nói] nọ [tiểu tử] thị thải hoa tặc, thừa dịp Công chúa [bị thương] bả Công chúa cấp [cái kia] liễu. [bây giờ] Ám Thần Đế QuỐc Mãn Đại Lục hoa hắn [chính là muốn] để cho Khải Lỵ Công chúa [thân thủ] [giết hắn]." [bên cạnh] một [đầy người] tửu [tức giận] Dong Binh [đắc ý] địa [nói ra] "[mới nhất]" [tin tức].

"Thải hoa tặc? Ngươi na [nghe nói], [ta xem] thị Khải Lỵ Công chúa [ở bên ngoài] nhận biết [mặt trắng nhỏ] ba, [có lẽ] [còn bị] hắn [chiếm] [tiện nghi]." Hựu [một người, cái] Dong Binh [toát ra] lai [một câu].

[bên cạnh] Lan Đặc [nghe được] [một trận] phát vựng, nọ Khải Lợi [nguyên lai là] Ám Tộc Công chúa, [xem ra] nọ bả [đoản kiếm] [hẳn là] thị Ám Tộc [hoàng tộc] Thần Khí liễu. [nghĩ đến] trì hữu nọ bả [đoản kiếm] Ma Vương [có thể cùng] Tắc Na Lưu Tư chiến thành [ngang tay], Lan Đặc [thì có] điểm hậu phạ, [không biết] Ám Tộc [tìm về] nọ bả [đoản kiếm] hậu hội [không có] [hành động]. chính mình [phải đi về] [chỉ có thể] [đi tìm] Khải Lỵ hoặc [xong] Ám Tộc truyện tống [phương pháp], bất quá hiện [đang nhìn] lai cũng [không lớn] [sự thật]. Ám Tộc Hoàng Cung nội [dám chắc] [cao thủ nhiều như mây], chính mình [bây giờ] [thực lực] [chỉ sợ] hoàn [chưa đi đến] khứ [đã bị] nhân vi [đã chết]. [xem ra] hoàn [là muốn] trước [xong] nọ Thánh Long quả [hơn nữa,rồi hãy nói].[ngày thứ hai], Phong Thần Dong Binh đoàn [quyết định] [nhanh chóng] tiến [vào núi] mạch vi sát Cự Long. [vô số] Dong Binh đoàn [tạo thành] [Đồ Long] [đại quân] [hạo hạo đãng đãng] địa sát [vào] khắc khắc mã [núi non]. Khắc khắc mã [núi non] [liên miên] [mấy trăm dặm], bất quá [cũng may] Mạc Nam Đế Quốc [đã sớm] phái liễu tham [ra] Cự Long [đại khái] [hoạt động] [phạm vi]. Phong Thần Dong Binh đoàn [rõ ràng] [xong] khả kháo [tình báo], [một đường] trực bôn [một người, cái] [thật lớn] [sơn cốc] [đi]. [sơn cốc] ngoại [tùy ý] [có thể thấy được] [chiến đấu] quá [dấu vết], rất [hiển nhiên], [có chút] xui xẻo [tên] [đã] [thành] Cự Long [hy sinh] phẩm.Lan Đặc [cảm giác được] liễu [không khí] trung [lưu lại] [đại lượng] hỏa Nguyên Tố, [chẳng lẻ] nọ Cự Long thị Hoả Hệ? [nhớ tới] [cái kia] Hoả Hồng Lĩnh Chủ, Lan Đặc nghĩ thầm này Cự Long tổng không Hoả Hồng Lĩnh Chủ [đáng sợ] ba.

[mấy ngàn] Dong Binh [chia làm] [vô số] [đội ngũ] [tiến vào] [này] [sơn cốc], [rất nhiều] nhược [tiểu nhân] đoàn thể [sẽ] [đi ở] [mặt sau cùng] [sẽ] [đi theo] Phong Thần Dong Binh đoàn [bên cạnh], [dù sao] [bọn họ] [này] đoàn đội [cao thủ] [nhiều nhất]. Dong Binh môn [đi vào] khi, [mấy ngàn] trọng giáp [kỵ binh] hòa [mấy ngàn] cường nỗ thủ [xuất hiện] tại [sơn cốc] [bên ngoài], [bọn họ] [phía,mặt sau], hoàn [dẫn theo] [hơn mười] thai [công thành] nỗ.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Mạc Nam Đế Quốc Đệ nhị dã chiến sư đoàn đoàn trường Cát Cấn Tư [đái lĩnh] 5000 trọng giáp [kỵ binh] hòa 3000 cường nỗ thủ [cùng với] 30 thai [công thành] nỗ bả [cả] [cốc khẩu] đổ liễu [đứng lên]. [bọn họ] [đã] phụng mệnh tại [không xa] sơn khu trú trát liễu [hơn mười ngày]. Cát Cấn Tư năm phương [bốn mươi], [cũng là] Mạc Nam Đế Quốc Hoàng Đế nhất [coi trọng] [tướng lãnh] [một trong]. [phát hiện] Cự Long [ngày thứ ba], hắn tựu chế định liễu [hôm nay] [Đồ Long] [kế hoạch]. [lo lắng] đáo Cự Long [phá hư] lực, hắn [an bài] [nhân thủ] bả [tin tức] [truyền tới] liễu Đại Lục [các] giác lạc, [hấp dẫn] liễu [vô số] Dong Binh hòa [cao thủ] [tham dự] [Đồ Long]. 10 [nhiều ngày] lý, [đã] hữu [hơn mười] bát "[Đồ Long] giả" [chết ở] liễu Cự Long [phẫn nộ] [dưới]. Hắn [vẫn] [tỉ mỉ] [phân tích] trứ [Đồ Long] giả [thực lực], trực [cho tới hôm nay] mới bả [quân đội] phái [đi ra]. Phong Thần Dong Binh đoàn [cầm đầu] Dong Binh [thực lực] [hùng hậu], tại hắn [xem ra] [cho dù] [không thể] [giết chết] Cự Long [cũng có thể] cấp nó [tạo thành] [không nhỏ] [phiền toái]. Đẳng [này] Dong Binh môn [bị chết] [không sai biệt lắm] liễu hắn tái [suất lĩnh] [đại quân] khứ [Đồ Long], [phối hợp] Ma Pháp Sư hòa [công thành] nỗ [tin tưởng] [như thế nào] [cũng có thể] bả nọ điều Long cấp đồ liễu.

"[tướng quân], [ảo ảnh] Kiếm Thánh hòa Đa Hi Đại Ma Đạo Sư [tới rồi]. Đa Hi Ma Đạo đoàn cũng [tới rồi]." Phó thủ [thanh âm] tại [bên tai] nhẹ nhàng [vang lên].

"[nhanh đi] [nghênh đón]." [làm] [Đồ Long] [kế hoạch] trung nhất [đại chiến] lực, [ảo ảnh] Kiếm Thánh An Đắc La hòa Đại Ma Đạo Sư Đa Hi [là hắn] [đặc biệt] [yêu cầu] Hoàng Đế mời [tới]. Đa Hi Ma Đạo đoàn [cũng là] Đế Quốc nhất tinh duệ Pháp Sư đoàn. Hoàng Đế khẳng hạ [nhiều như vậy] huyết bổn, [cũng là] [bởi vì] [trưởng thành] Cự Long [bảo tàng] tầm thường đều [cực kỳ] [phong phú], [trưởng thành] Cự Long [ít nhất] [mấy ngàn năm] Tính Mạng lý [bắt được] tài bảo [dám chắc] thị [khó có thể] [đếm hết], [hơn nữa] [trong đó] [còn không] phạp Ma Đạo khí. [hơn nữa] Thánh Long quả [này] không [xác định] nhân tố [càng] để cho Hoàng Đế hạ [quyết tâm] [muốn giết chết] [nầy] Long, canh [huống chi] [nầy] Long [là ở,đang] chính mình quốc [cảnh nội], [vạn nhất] nó [chạy đến] đảo loạn [cũng khó] thuyết.

"An Đắc La đại nhân], Đa Hi [đại sư]." Dĩ Cát Cấn Tư [địa vị] cũng [không được, phải] [không đúng] [hai người, cái] [đại cao thủ] hành [đệ tử] lễ, [dù sao] [hai người bọn họ] thị Đế Quốc hai đại chi trụ.

"Cát Cấn Tư, [tình huống] [thế nào]?" An Đắc La nhàn nhạt [thanh âm] khước [làm cho người ta] không [dám khinh thị]. Mà Đa Hi tắc tại [quan sát] trứ Cự Long [lưu lại] [dấu vết].

"[vừa mới] [ước chừng] 5000 danh Dong Binh tại Phong Thần [đái lĩnh] hạ [tiến vào]. Phong Thần hòa [ước chừng] thượng trăm cá thứ Thánh Cấp [cao thủ] [hẳn là] [có thể cho] Cự Long [mang đến] điểm [phiền toái]." Cát Cấn Tư [vội vàng] bả [tình huống] [nói cho] An Đắc La hòa Đa Hi.

"Tựu [những người đó] mạ?" Đa Hi [nhíu nhíu mày] đầu, "Bả nhân triệt tẩu, [chúng ta] [bây giờ] [không trả] năng [tham dự] [tiến công]."

"Đa Hi [đại sư]? [chẳng lẻ] [nhiều như vậy] nhân đều [giải quyết] [không được] nọ đầu Long mạ?" An Đắc La [tựa hồ] giác [nhiều lắm] hi [quá mức] [cẩn thận] liễu.

"[nầy] Long [rất mạnh], [thân là] Hoả Hệ Ma Pháp Sư ta [mới có thể] [cảm giác được] nó [đáng sợ]. [cho dù] [chúng ta] năng [giết chết] nó [cũng phải] [nỗ lực] [thật lớn] [đại giới]. [chung quanh] hữu [thiệt nhiều] [cao thủ] [xuyên qua] liễu ta Ma Pháp cương tiếu, [chúng ta] trước triệt, Đế Quốc [binh lực] [không thể] [tiêu hao] [ở chỗ này]."[quân đội] [tới] khoái, khứ đắc cũng khoái, [rất nhanh] tựu triệt đắc [không thấy] [bóng người].

Lan Đặc [vừa tiến vào] [sơn cốc] tựu [nói cho] La Mỗ bọn họ [ngàn vạn lần] [nhớ kỹ] [phải đi] tại [mặt sau cùng], [tốt nhất] [tìm một chỗ] tàng [đứng lên], càng kháo [cốc khẩu] [càng tốt]. Mà hắn chính mình [tìm] liễu [một cơ hội] [núp vào]. [mặc vào] "Hoả Hồng chi vũ giả", Lan Đặc [lặng lẽ] [bay lên] liễu thiên, thượng đáo [sơn cốc] ngoại [một ngọn núi] phong thượng [chuẩn bị] khán [Đồ Long]. [chỗ ngồi này] [ngọn núi] [phi thường] cao, Lan Đặc [phỏng chừng] Đại Ma Đạo Sư dĩ hạ Ma Pháp Sư đều [không đủ] Ma Lực phi [đi lên]. Lan Đặc tuyển [vị trí] [tương đương] không sai, [vừa lúc] [có thể] thấy [cả] [sơn cốc] [tình huống]. [mặc dù] hoàn không thấy đáo Cự Long, [nhưng hắn] [đã] [đại khái] [tìm được rồi] Cự Long chỗ [vị trí]. [sơn cốc] [ở chỗ sâu trong] [một người, cái] [thật lớn] nham [trong động] [tản ra] [đặc hơn] hỏa Nguyên Tố. [bởi vì] trạm đắc cao Lan Đặc [phát hiện] [ngoài cốc] cũng [tụ tập] liễu hảo [nhiều người], này Long [thật là] thưởng thủ.

[này] Dong Binh môn cũng [tìm được rồi] [cái kia] [sơn động], khước [không ai dám] [đi vào]. [mấy ngàn] Dong Binh tại nọ [sơn động] [bên ngoài] [hình thành] phiến trạng [vòng vây], [chiến sĩ] đều [cầm trong tay] [vũ khí], Ma Pháp Sư hòa cung thủ chi loại đều tuyển được rồi [có lợi] [địa hình] [chuẩn bị] [nhất đẳng] Cự Long [đi ra] tựu [công kích].Phong Thần Liệt Phổ [an bài] liễu [mấy người, cái] Thuỷ Hệ Ma Pháp Sư [hợp lực] [thả] cá đại [phạm vi] [mưa to] thuật, bả [bên trong sơn cốc] [tảng lớn] [phạm vi] đều [làm ướt], [hiển nhiên] [bọn họ] cũng [biết] liễu [đó là] Hoả Hệ Cự Long.

[có lẽ] thị [bởi vì] Thuỷ Hệ Ma Pháp [ba động] [kinh động] liễu Cự Long, [bên trong sơn động] [rốt cục] [truyền đến] liễu [thật lớn] [tiếng bước chân], ngay cả tại [xa xa] [trên đỉnh núi] Lan Đặc đều [cảm giác được] liễu nọ [thật lớn] [chấn động]. [nhìn] [này] Dong Binh thủ [ở bên ngoài], Lan Đặc [thầm than] này bang [tên] [thật sự là] [ngu ngốc], [trong sơn động] Cự Long phi [không đứng dậy] [mới có] lợi vu [tiến công], đẳng nó [vừa ra] lai này bang Dong Binh tựu [chờ] bị nó đương|làm hoạt bá tử liễu.

Nhất [phía trước] Dong Binh [tựa hồ] [thấy được] Cự Long, [phát ra] [tín hiệu] khi [vô số] Pháp Sư [bắt đầu] [chuẩn bị] Ma Pháp, các sắc Ma Pháp [ba động] hòa quang mang [nhấp nhoáng]. Cự Long [thân ảnh] [rốt cục] [xuất hiện] tại liễu [sơn động] khẩu, [các loại] Ma Pháp hòa Đấu Khí trảm [cùng với] cung tiến [toàn bộ] [bắt chuyện, giáng xuống] liễu [đi tới], [như vậy] [công kích] [phương thức] [chỉ sợ] thị tọa [núi nhỏ] đều [cấp cho] sạn bình liễu.

Lan Đặc tại trên núi [cũng là] hách [vừa nhảy], [không phải] bị [này] Ma Pháp hách đáo, mà [là bị] Cự Long xích tấc hách [tới rồi]. Này đầu [cả người] [màu đỏ sậm] Cự Long [đứng] [thân cao] tựu hòa kim mậu đại hạ hữu đắc nhất so với, [điều này làm cho] Lan Đặc đảo trừu liễu [một ngụm,cái] lương khí. Nó [thật lớn] [cái đuôi] tựu so với Cơ Đức [lớn hơn] [không ít]. [này] [vốn] [nhìn qua] [rất là] tráng quan Ma Pháp [đánh vào] Cự Long [trên người] [tựa hồ] [căn bản] [không có gì] [hiệu quả], khán [đến nơi đây], Lan Đặc [chỉ biết] này đầu Cự Long [muốn thu thập] [này] Dong Binh [đại khái] đều [không cần] phi [bắt đi].

Cự Long cân [miệng núi lửa] hữu đắc nhất so với miệng rộng [mở ra], [một đoàn] [thật lớn] Hoả Hồng [bay] [đi ra]. [đường kính] [hơn mười] thước hỏa cầu [tốc độ] [cực nhanh] [làm cho người ta] trách thiệt. 10 đa cá cao cấp Kiếm Sĩ căn [vốn] [không kịp] [né tránh] [đã] kinh bị khí hóa. thấy Cự Long [kinh khủng], [không ít] Dong Binh [đã] manh sanh thối ý, [bắt đầu] vãng [ngoài cốc] [chạy đi]. Mà [thực lực] [cao cường] Pháp Sư hòa [chiến sĩ] đều [bắt đầu] liễu [tiến công].

Phong Thần Ma Đạo đoàn [đầu tiên] [thả] đại hình Phong Hệ [trói buộc] thuật, [sau đó] Phong Thần hòa [mấy người, cái] Phong Hệ Ma Đạo Sư cùng nhau [chuẩn bị] khởi Phong Hệ Cấm Chú "[hủy diệt] [Long quyển phong]", [đây là] [một người, cái] 11 cấp Cấm Chú.[chung quanh] Pháp Sư [vô số] băng tiến, Thuỷ Long, Hoả Long, lạc thạch thuật đều hướng Cự Long oanh liễu đi tới. Cự Long [căn bản] vô thị [này] [công kích], [trực tiếp] [một người, cái] đại [phạm vi] [liệt hỏa] [chiến trường] Đoạ Lạc. [mấy ngàn] thước [phạm vi] [trong vòng] hoàn [đều bị] [liệt hỏa] sở [bao phủ], [chiến trường] thượng cũng [rất nhanh] [mọc lên] liễu [không ít] [phòng ngự] [kết giới]. [rất nhiều] Kiếm Sĩ [ngã] đại môi, cao cấp Kiếm Sĩ Đấu Khí [căn bản] [chống đở] [không được] [này] [liệt hỏa] [chiến trường] cao ôn, [rất nhiều người] [trực tiếp] [thành] khảo kê.

Phong Thần bọn họ "[hủy diệt] [Long quyển phong]" [rốt cục] [hoàn thành], [mấy ngàn] thước cao cự hình [Long quyển phong] hướng trứ Cự Long [bay đi], [tất cả] [chiến sĩ] hòa Ma Pháp Sư đều [xa xa] địa bào [mở]. Cấm Chú [uy lực] [thật sự] [kinh khủng], [Long quyển phong] sở quá [chỗ], [tất cả] [nham thạch] [đều bị] quyển liễu [đi vào], [tất cả] Dong Binh đều phán [nhìn] [này] Cấm Chú [có thể cho] Cự Long [tạo thành] [thương tổn].Lan Đặc [cũng không] khán hảo [này] Cấm Chú. [này] [Long quyển phong] tại [chiến trường] thượng [có lẽ] [phi thường] [hữu dụng], [nhưng là] [đối phó] [như vậy] cá [mọi người] hỏa [rõ ràng] [còn chưa đủ]. [nếu] thị [đồng dạng] [thật lớn] phong nhận [có lẽ] hoàn [có thể cho] Cự Long [tạo thành] [thương tổn]. Lan Đặc [thầm nghĩ] [nếu] chính mình thị Cự Long [nói] chí [ít có] [vài loại] [phương pháp] [ứng phó] [này] Cấm Chú.Cự Long [lại] [làm ra] liễu [làm cho người ta] [kinh hãi] [cử động]. [nhìn] [tới gần] [Long quyển phong], Cự Long dĩ nhiên [thả ra] [một người, cái] siêu đại hào "Nộ diễm [Lưu Tinh]". [đường kính] [vài trăm thước] cự hình vẫn thạch [từ trên trời giáng xuống], [chuẩn xác] địa tạp [tại đây] cá [Long quyển phong] [trung tâm,giữa]. Vẫn thạch [tiếp xúc] [mặt đất] khi, [mãnh liệt] [nổ mạnh] [truyền đến], [nóng rực] [khí lưu] khắp nơi [tản ra], [vô số] Dong Binh bị hiên phiên, mà [rất nhiều] [đá vụn] cũng tạp tử tạp thương [không ít] nhân. [Long quyển phong] [xoay tròn] [trung tâm,giữa] bị [như vậy] nhất|một tạp, [này] Cấm Chú tựu [như vậy] cấp phá [rớt]. [tất cả] hạnh tồn Dong Binh đều [giật mình] địa [nhìn] nọ [như trước] ngật lập Cự Long, [sinh ra] [không thể] lực địch [cảm giác].

Lan Đặc [đối với] Cự Long [cử động] cũng [phi thường] [giật mình], [thực lực] [đã] thị [tiếp theo], này đầu Cự Long [trí tuệ] [chỉ có thể] dụng [đáng sợ] lai [hình dung], dĩ nhiên năng [nghĩ ra] [như vậy] [tuyệt diệu] địa phương pháp phá điệu [này] [hủy diệt] [Long quyển phong].

Phong Thần cũng [mắt choáng váng], này Cự Long [cũng quá] cường liễu điểm, [bất chấp] [mặt mũi], [chỉ huy] [kẻ dưới tay] [chuẩn bị] [lui lại], bất quá Cự Long [rõ ràng] [sẽ không] [như vậy] [dễ dàng] [để cho bọn họ] [chạy], xích [màu đỏ] Long viêm [trực tiếp] phún liễu đi tới. [một đám] Pháp Sư [hợp lực] xanh khởi [một người, cái] Phong Hệ [phòng ngự] [kết giới] [bắt đầu] [ngăn cản], bất quá Cự Long Long viêm [một ngụm,cái] tiếp [một ngụm,cái], [căn bản] dụng [không xong] [bộ dáng], [mấy người, cái] Long viêm [xuống tới] [đã] hữu Pháp Sư [ngả xuống đất] [không dậy nổi] liễu. Phong Thần [nằm mơ] cũng [không nghĩ tới] chính mình [tập hợp] [nhiều như vậy] [cao thủ] lai [Đồ Long] dĩ nhiên [sẽ có] [loại này] kết quả.

[lúc này], Lan Đặc [ngoài ý muốn] địa [phát hiện] hữu [một đám người] tại [nhanh chóng] [đến gần] [chiến trường]. [tổng cộng] thị 8 nhân, nhưng này 8 nhân tại Lan Đặc [xem ra] so với [mấy ngàn] Dong Binh yếu [lợi hại] [nhiều lắm]

Phong Thần khoái [cầm cự] [không được] [chuẩn bị] [buông tha cho] khi, hứa bao nhiêu hào băng tiến, phong nhận, Đấu Khí trảm [toàn bộ] công hướng liễu Cự Long. Mà Cự Long [tựa hồ] đối [này] [công kích] [cũng có] sở [cố kỵ], [đình chỉ] liễu Long viêm, xanh khởi [một người, cái] [phòng ngự] bích.

Lan Đặc nhìn những người này [ra tay], [trong lòng] [cũng là] [một trận] tiểu [kích động], [cái này] Cự Long hữu [phiền toái] liễu. 5 cá Kiếm Thánh 3 cá Đại Ma Đạo Sư, [như vậy] [thực lực] [đủ để] [quét ngang] [một người, cái] đại Đế Quốc. Mà [này] [cao thủ] đáo tràng khi, [rất nhanh] [lại nữa rồi] [không ít lần] Thánh Cấp [cao thủ], [như thế] trận dung [chỉ sợ] [cả] Đại Lục [mấy trăm năm] [chưa từng] [xuất hiện] [qua].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Phong Thần [thấy] [nhiều như vậy] đồng cấp [cao thủ], không khỏi [nét mặt già nua] [ửng đỏ].

"[ta nói] lão Liệt Phổ, [như thế nào] cảo [như vậy] [chật vật] ni?" [luôn luôn] cùng Phong Thần [không cắn] huyền phong chi Kiếm Thánh phí lý kỳ [âm dương] quái khí địa [nói]. [vốn] [các cao thủ] đều tại [chiến trường] dĩ ngoại [chú ý] [chiến đấu], [nhưng là] [phát giác] Phong Thần không chi, [vì] [bảo trì] Đại Lục [thế lực] bình hành, [mấy người, cái] [nhiệt tâm] [cao thủ] mới [đề nghị] cùng nhau [lại đây] [giúp hắn]. Phí lý kỳ đối này [có chút] [khó chịu], [rõ ràng] thị Phong Thần chính mình [nghĩ ra] [danh tiếng] [chạy tới] [Đồ Long], [tại sao] [không nên] [bọn họ] [đi giúp] hắn.

"Biệt nhiều lời, cùng nhau [giải quyết] [nầy] Long ba, [các ngươi] [có hay không] [phát giác] [nầy] Cự Long cân tầm thường Cự Long có chút không giống với?" Băng Hệ Đại Ma Đạo Sư lai đăng [đi ra] đả viên tràng.

"[thật là] [không giống với], [nầy] Cự Long thái [kinh khủng] liễu." Phong Thần [tựa hồ] hoàn có chút hậu phạ, [dù sao] cương [mới từ] [quỷ môn quan] [đi] [một hồi].

"[động thủ đi], [nếu như bị] nó [bay] tựu [bất hảo] liễu, [truyền ra] khứ [chúng ta] [nhiều như vậy] nhân đều [giải quyết] [không được] [một cái] Long [vậy] [bất hảo] [nhìn]." [liệt hỏa] Kiếm Thánh mã tân [đã] đẳng [không kịp] liễu.9 cá Thánh Cấp [cao thủ] tại [mấy trăm] danh thứ Thánh Cấp [cao thủ] địa [phối hợp] hạ [bắt đầu] liễu [tiến công]. Kiếm Thánh cấp [cao thủ] tại Phong Thần gia trì liễu [khinh thân] thuật khi đều đính trứ Đấu Khí [vọt] [đi tới], [bọn họ] [công kích] [đều là] Cự Long hạ bàn. [mấy người, cái] Đại Ma Đạo Sư tắc [đái lĩnh] Ma Đạo Sư môn dụng Ma Pháp [công kích] Cự Long thượng [nửa người].

Cự Long [đối mặt] [đông đảo] [cao thủ] [tiến công], [vẫn như cũ] thị [một,từng bước] [không cho], [cả người] lân phiến [chớp động] trứ [một loại] [kỳ lạ] [quang hoa]. [mấy người, cái] Kiếm Thánh [chăm chú] Đấu Khí [công kích] [bổ vào] Cự Long [trên người] đều [dường như] bị [vô hình] [lực lượng] [tan mất] liễu, này [để cho bọn họ] đều [một trận] [buồn bực]. Mà [đông đảo] Ma Pháp Sư [công kích] [tựa hồ] cũng không khởi đáo [cái gì] [hiệu quả], Cự Long [phòng ngự] [vượt quá] [bọn họ] [tưởng tượng]. [mặc dù] [bọn họ] [chưa từng] đối Cự Long [tạo thành] [thương tổn], [nhưng là] nọ Cự Long [dường như] cũng hỏa liễu, [tảng lớn] [tảng lớn] Hoả Hệ cao cấp Ma Pháp [đã đánh mất] [xuống tới]. [cả] [chiến trường] đều [bao phủ] tại [cực đoan] cao ôn [dưới], thứ Thánh Cấp [cao thủ] đều [không có biện pháp], [toàn bộ] [lui] một đại quyển, [rất nhiều] Thuỷ Hệ Ma Đạo Sư [chỉ có thể] [đứng ở] [xa xa] [liên thủ] thi phóng [mưa to] thuật. [đại lượng] [nước mưa] hàng [xuống tới], [cả] [sơn cốc] [một mảnh] lang tịch.

"[tướng quân], 9 cá Thánh Cấp [cao thủ] hòa [mấy trăm] danh thứ Thánh Cấp [cao thủ] [đã] hòa Cự Long giao thượng liễu thủ."

"[tướng quân], Cự Long Ma Pháp [uy lực] [quá lớn], thứ Thánh Cấp [cao thủ] [đã] thối đáo [chiến trường] [bên ngoài], 9 cá Thánh Cấp [cao thủ] hòa Cự Long [còn đang] [chiến đấu]." Xích hậu [bay nhanh] địa bả [trong cốc] [tình thế] báo cáo [cho] Cát Cấn Tư.

"9 cá Thánh Cấp [cao thủ]? [chẳng lẻ] [bọn họ] [có cái gì] [ước định] mạ?" Cát Cấn Tư có chút [kỳ quái], [bình thường] [này] [cao thủ] đều các cư một phương, [hai người, cái] [cùng một chỗ] đều hội [khiến cho] [thật lớn] oanh động, 9 cá [đi ra] thủ [thật sự] thái ly phổ liễu, "Này đầu Cự Long cũng [thật sự] [quá mạnh mẻ] hãn liễu, bị [nhiều như vậy] [cao thủ] [vây công] [chưa từng] bào. bất quá [như vậy] [rất tốt], [tốt nhất] [để cho bọn họ] [đánh cho] canh [khổ cực] một chút."

"Cát Cấn Tư, mệnh lệnh bộ đội [đi tới], [chúng ta đi] [giúp bọn hắn]." An Đắc La [như trước] nhàn nhạt [ngữ khí].

"[giúp bọn hắn]? [đại nhân], [đây là] [cần gì] ni, [nếu] [này] [cao thủ] hữu [tổn thất], [vừa lúc] đại phúc tước nhược biệt quốc [thực lực], [như vậy] đối ta quốc đại [có lợi] a. [chờ bọn hắn] [lưỡng bại câu thương] [chúng ta] [ra lại] thủ." Cát Cấn Tư [đối với] An Đắc La [nói] [lần đầu] [phản bác].

"mệnh lệnh bộ đội [đi tới]! [nếu] [bọn họ] [không phải] [đi ra] thủ [chúng ta] Tự Nhiên [có thể] đẳng. [nhưng bọn hắn] 9 cá [liên thủ], [chúng ta] [phải] [ra tay], [nếu không] sự hậu Đế Quốc tương [gặp phải] [càng nhiều] [cao thủ] [uy hiếp], mà Đế Quốc cũng [có thể] bị kỳ hắn Đế Quốc liên [danh tiếng] thảo." Đa Hi [nói] [ẩn hàm] [tức giận], Cát Cấn Tư [vội vàng] mệnh lệnh bộ đội khai phó [chiến trường].

Lan Đặc [thật sâu] [rung động] vu Cự Long [thực lực], [nầy] Cự Long [đã] [cường đại] đáo [đến gần] thứ Thần [cấp bậc], [còn hơn] [từng] [chiến đấu] quá Tích Dịch lĩnh [chủ hòa] Hoả Hồng Lĩnh Chủ đều [mạnh hơn] [một bậc]. [này] [thế giới] Long tộc [thật là đáng sợ], [nếu có] thượng bách|trăm điều [như vậy] Cự Long, [chỉ sợ] ngay cả Chủ Thần đều kháng [không được, ngừng]. [nầy] Cự Long [duy nhất] [nhược điểm] [đại khái] chính là [tốc độ] liễu, [nếu] [tốc độ] [rất nhanh] [chỉ sợ] [này] [cao thủ] tảo [đã bị] nó [giải quyết] liễu. Cự Long [vẫn] [canh giữ ở] [cái động khẩu], [điều này làm cho] Lan Đặc [cảm thấy] [bất đắc dĩ], [nếu có thể] để cho nó [rời đi] nọ [cái động khẩu] hắn tựu [chuẩn bị] [mạo hiểm] lưu [tiến vào]. [như vậy] đại [trong sơn động] [hẳn là] [còn có] [núi nhỏ] động, [chỉ cần] [có thể đi vào] khứ, [tìm được] Thánh Long quả [sau này] [cho dù] bị Cự Long [phát hiện] cũng [có thể] hoa cá [núi nhỏ] động tàng [đứng lên], mà [này] [cao thủ] [rõ ràng] [sẽ không] [dễ dàng] [buông tha cho] [Đồ Long]. Chánh|đang [thầm mắng] [này] [vị] [cao thủ] thái thái thì, Mạc Nam Đế Quốc [quân đội] [xuất hiện] tại liễu [cốc khẩu].

nếu quang thị [này] trọng [kỵ binh] hòa cường nỗ thủ [nói], Lan Đặc [căn bản] khán [không hơn] nhãn, [nhưng là] [phía,mặt sau] nọ 30 thai [công thành] nỗ tựu [không giống với] liễu. [công thành] nỗ thượng [trang bị] 5 thước trường, so với thủy dũng hoàn thô nỗ tiến sát thương lực thị [phi thường] đại, [loại này] [vũ khí] tại [tiến công] tiểu hình [thành thị] thì [tác dụng] do vi [rõ ràng]. tầm thường tiểu hình [thành thị] [thành tường] đều [tại đây] loại nỗ tiến [kim chúc] tiến đầu hạ xanh [không được bao lâu].

Bộ đội thôi tiến [sau này], An Đắc La hòa Đa Hi [lập tức] [gia nhập] [chiến đấu], mà 30 thai [công thành] nỗ tại trọng [kỵ binh] hòa cường nỗ thủ [phía,mặt sau] [bắt đầu] liễu miểu chuẩn. Ma Đạo đoàn Pháp Sư môn xanh khởi [phòng ngự] Ma Pháp, tráo [ở] [này] [công thành] nỗ.

"Tiêu định - xạ!" 30 thai [công thành] nỗ [đồng thời] [phóng ra], [mục tiêu] thị Cự Long [con mắt], [lỗ mũi], [các đốt ngón tay] xử.Cự Long [rốt cục] [về phía trước] hai bộ, [thật lớn] [cánh] [triển khai], bả [tất cả] nỗ tiến [toàn bộ] phiến lạc, [tất cả] [ở đây] nhân [vừa,lại là] [một trận] phát truật, này Cự Long rốt cuộc [là cái gì] phẩm loại a, biến thái đắc [quá phận] liễu. Mà Cự Long [miệng] [hé ra], đại khẩu Long viêm hướng trứ [này] [công thành] nỗ phún khứ. [cũng may] Đa Hi Ma Đạo đoàn [nhân số] [đông đảo], [hơn nữa] [đều là] sanh lực quân, [pháp lực] [sự dư thừa], đáng hạ liễu này ký Long viêm.

11 vị Thánh Cấp [cao thủ] [đồng thời] phát [nổi lên] [tiến công], [cường đại] Đấu Khí hòa 9 cấp đan thể [công kích] Ma Pháp [toàn bộ] đả hướng liễu Cự Long. Cự Long cũng xanh [nổi lên] [phòng ngự] Ma Pháp, bất quá Lan Đặc [phát hiện], Cự Long [phòng ngự] Ma Pháp [phi thường] [kỳ lạ], này nhất|một [luân phiên công kích] đáng hạ khi tựu [lập tức] tiêu [tản].

"Tiêu định - xạ!" [công thành] nỗ [lại] tề xạ, [lại bị] Cự Long [cánh] đáng liễu [xuống tới]. [cái này] Cự Long cũng [phát giác] đáo [này] [công thành] nỗ chán ghét liễu, phác [quạt] [cánh] [bắt đầu] [gia tốc], [một đường] [nhằm phía] liễu [này] [công thành] nỗ.

[che ở] [phía trước] trọng [kỵ binh] [mắt choáng váng], [bình thường] [chiến đấu] khi [che ở] [bọn họ] [trước mặt] [địch nhân] [hoàn toàn] [thành] pháo hôi, bị [bọn họ] [toàn bộ] thải biển, [giờ phút này] [bọn họ] khước [thành] [chánh thức] pháo hôi, [bọn họ] [còn không có] Cự Long cước bản cao. [rất nhiều] trọng [kỵ binh] [tứ tán] [né ra], cường nỗ thủ tề [bắn] [một vòng] khi cũng [lập tức] điểu thú tán.

Cát Cấn Tư [lúc này] [sắc mặt] [phi thường] [khó coi], [vẫn] [tưởng rằng] chính mình [kẻ dưới tay] quân nhân thị nhất hợp cách [chiến sĩ], [nhưng là] [giờ phút này] [bọn họ] [biểu hiện] [chỉ có thể] dụng [chật vật] lai [hình dung]. 6 cá Kiếm Thánh [đồng thời] [phát ra] Đấu Khí trảm công hướng Cự Long, mà 5 cá Đại Ma Đạo Sư [bắt đầu] [tụ tập] Ma Đạo Sư [chuẩn bị] thi phóng Cấm Chú.

Lan Đặc từ Cự Long [lần đầu tiên] [đi ra] hai bộ thì [đã] kinh [bắt đầu] [lặng lẽ] tiềm hướng [cái động khẩu]. Cự Long nhất [rời đi] [cái động khẩu] [nhằm phía] [công thành] nỗ khi, hắn [đã] kinh tượng pháo đạn [giống nhau] [vọt] [đi vào]. [ở đây] không phạp [cao thủ], Tự Nhiên [rất nhiều người] [phát hiện] liễu. [này] Thánh Cấp [cao thủ] cũng [không thèm để ý], Cự Long [giờ phút này] [trạng thái] hoàn [tương đương] chi hảo, [cho dù] [đi vào] nhân năng [bắt được] [cái gì] cũng không mệnh [thoát đi] [này] [chiến trường].

một ít thứ Thánh Cấp [cao thủ] cũng [chú ý tới] liễu [có người] tiến [vào] [cái kia] [sơn động], hữu [những người này] cũng [vọt] [đi vào]. [này] Thánh Cấp [cao thủ] [không khỏi] đắc [thầm than], [những người này] này [vừa vào] khứ [cơ bản] [đã] thị phán liễu tử hình.

Cự Long [đương nhiên] cũng [chú ý tới] liễu [những người đó] sấm [vào núi] động, bất quá nó [tựa hồ] cũng [không nóng nảy], [chỉ lo] [tiến công] [này] [công thành] nỗ. [này] Pháp Sư [đã] [bắt đầu] xanh [không được, ngừng] Cự Long [công kích] liễu, [phòng ngự] [kết giới] cũng [đã] [xuất hiện] [cái khe]. một bang Thánh Cấp [cao thủ] [công kích] [cũng tốt] tượng cũng [không thể] cấp Cự Long [tạo thành] [thương tổn]. Cự Long [rốt cục] đằng thân [bay lên], [thật lớn] [cánh] già thiên tế nhật, [phương viên] sổ [ngàn dậm] hỏa Nguyên Tố [tựa hồ] đều đối Cự Long [uy thế] sở [Thần phục]. [tăng mạnh] bản "Hỏa vũ [Lưu Tinh]" tại Cự Long [cường đại] Ma Lực địa [cầm cự] hạ Đoạ Lạc. [rất nhiều lần] Thánh Cấp [cao thủ] tại Cự Long [bay lên] khi [đã] [bắt đầu] [lui lại]. [trong sơn cốc] Pháp Sư môn xanh khởi [vô số] [phòng ngự] Ma Pháp, [nhưng là] Cự Long thi phóng hỏa vũ [Lưu Tinh] [uy lực] [thật sự] [quá lớn], [che chở] [công thành] nỗ Pháp Sư môn [đầu tiên] xanh [không được, ngừng] liễu, [phòng ngự] [kết giới] [vỡ tan], [một đám] Pháp Sư [hao hết] Ma Lực khi [hoàn toàn] [xong đời] liễu.Kiếm Thánh [mạnh mẻ] Đấu Khí Tự Nhiên [không hãi sợ] hỏa vũ [Lưu Tinh], [nhưng là] thứ Thánh Cấp [cao thủ] [thì có] điểm kháng [không được, ngừng] liễu. Đại Ma Đạo Sư hòa [một đám] Ma Đạo Sư [hợp lực] xanh khởi Ma Pháp [phòng ngự] cũng cú kết thật, [khó khăn lắm] để [ở] [này] hỏa vũ [Lưu Tinh]. [giờ phút này], [bọn họ] mỗi nhân đều [bắt đầu] [hoài nghi] [trước mắt] [nầy] Cự Long rốt cuộc [là cái gì] [địa vị], [tại sao] [như vậy] biến thái.Lan Đặc [một đường] trùng tiến [sơn động], [sơn động] thị tà trứ [xuống phía dưới], Lan Đặc [cũng không biết] [chạy] [bao lâu], [chỉ cảm thấy] [độ ấm] [càng ngày càng] cao. [cũng may] hắn [mang theo] "Hoả Hồng chi vũ giả", đối Hoả Hệ kháng lực đại [tăng nhiều] [bỏ thêm]. Tại cấp chính mình [bỏ thêm] cá [nhỏ] Thuỷ Hệ hộ thuẫn khi, Lan Đặc tựu nghĩ [thoải mái] [hơn].[đi theo] Lan Đặc [phía sau] [đi vào] [này] thứ Thánh Cấp [cao thủ] tựu [khổ cực] [hơn], càng [đi xuống] tẩu [độ ấm] [lại càng] cao, [có người] [đã] [chuẩn bị] [buông tha cho] liễu.

Lan Đặc [tốc độ] [rất nhanh], [đợi được] cao ôn ngay cả hắn đều nghĩ [có chút] [chịu được] [không được, ngừng] khi, Lan Đặc [rốt cục] [nhìn thấy] liễu [trước mắt] [xuất hiện] [một mảnh] [hồng quang]. [một trận] [phi nước đại] đi tới, Lan Đặc [trước mắt] thị [một người, cái] [rộng mở] [vô cùng] [thạch động], mà [thạch động] giữa [một cái] [thật lớn] [màu đỏ] Cự Long [cũng đang] quay về Lan Đặc [đánh giá]. Lan Đặc [trong nháy mắt] [cơ hồ] không liễu [ý nghĩ], [xoay người] [bỏ chạy], [bên ngoài] nọ điều Cự Long [uy thế] [thật sâu] [khắc ở] hắn [trong đầu], hắn [biết] chính mình tuyệt [không phải] [trước mắt] [nầy] Cự Long [đối thủ]. Mà [lúc này], [này] thứ Thánh Cấp [cao thủ] cũng [nhanh chóng] kháo [gần].

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Nọ [mấy người, cái] thứ Thánh Cấp [cao thủ] cương [chạy đến] cũng [thấy được] nọ đầu Cự Long, thấy Lan Đặc tại bào trở lại, [bọn họ] cũng [lập tức] [xoay người] [bỏ chạy], [giờ phút này] [bọn họ] [lần đầu tiên] [hối hận] chính mình [lúc đầu] [như thế nào] không [tu luyện] Phong Hệ. bất quá nọ điều Cự Long [tựa hồ] [cũng không có] [đuổi theo].[một trận] [nồng đậm] địa [tiếng thở dài] tại Lan Đặc [đáy lòng] [vang lên]. Lan Đặc không [tự giác] địa [dừng lại] liễu [cước bộ].

"tại sao [muốn chạy] ni? Ta tựu [vậy] [đáng sợ] mạ?" Lược đái điểm tiếu bì [thanh âm] Lan Đặc [trong lòng] [vang lên]. Lan Đặc [rốt cục] [dám chắc] [đó là] [bên trong] nọ điều Cự Long, [có lẽ] thị [cảm giác] không tới nọ [trong thanh âm] đái hữu [ác ý], Lan Đặc [quyết định] tẩu [trở về].Cự Long [khổng lồ] [thân thể] [như trước] thị [như thế] [làm cho người ta sợ hãi], Lan Đặc Đấu Khí hòa Ma Pháp hộ thuẫn [toàn bộ] [hơn nữa], [chậm rãi] địa [tới gần] Cự Long.

"[rất sợ] [ta sao]? [chẳng lẻ] ta chân [như vậy] [đáng sợ]?" [thật lớn] [thanh âm] [vang lên], nhưng là [thanh thúy] nữ thanh, bất quá nọ phân bối [thật sự] [quá lợi hại] liễu điểm.

"Hoàn được rồi, [tiểu thư xinh đẹp], ngài [là ai]? [tại sao] yếu [gọi,bảo ta]?" Lan Đặc [giờ phút này] [đương nhiên] thanh [rồi chứ] [trước mắt] thị điều mẫu Long, [thích đẹp] thị thư tính [động vật] [thiên,bản tính], Lan Đặc [đương nhiên] [một người, cái] tiểu mã thí [vỗ] [đi tới].

"Thị [xinh đẹp] [phu nhân]. Ngươi [trên người] [cái này] phi phong [có chúng ta] [đồng loại] [hơi thở]." Cự Long [thanh âm] [lại] [vang lên].

"[cái này] [đồ,vật] thị [một người, cái] [bằng hữu] tặng tống, ta [vẫn] [tưởng] Thần tác phẩm."

"[chúng ta] Hoả Long Vương [chẳng lẻ] so với Thần soa mạ? [ngoại trừ] sang thế Thần, [chúng ta] [sẽ không tin] ngưỡng [gì] Thần."

Hoả Long Vương? Lan Đặc [rốt cục] [hiểu được] liễu [tại sao] nọ điều Long [vậy] ngưu X liễu. "[chẳng lẻ] này [là các ngươi] [đồng bạn] tác phẩm mạ? Khả này phi phong [như vậy] tiểu ngài [đồng bạn] [bất hảo] dụng ba?" [tựa hồ] [cẩn thận] [quan sát] liễu [một chút] Lan Đặc [trên người] phi phong: "Nọ kiện phi phong [hẳn là] [có thể] tại Cự Long [biến thành] nhân hình khi [che dấu] [hơi thở], bất quá khán [mặt trên,trước] [hơi thở] [hẳn là] [đã] rất [lâu]. Ngươi [tới nơi này] [làm gì]? [chẳng lẻ] [cũng là] [muốn cướp] [chúng ta] tài bảo mạ?"

[không biết] [tại sao], Cự Long [vừa nói] khởi tài bảo [tựa hồ] [ánh mắt] [lập tức] tựu [trở nên] [không giống với]. "[đương nhiên] [không phải], [mục của ta] thị [muốn] [tìm được] Thánh Long quả." Lan Đặc [giờ phút này] [đương nhiên] [sẽ không] tái tồn trứ [đánh cướp] Cự Long [bảo tàng] [ý niệm trong đầu], này hai điều Cự Long căn [vốn không phải] hắn năng [chống lại], chính còn lão [thành thật] thật [nói ra] ý, [nói không chừng] [còn có thể] kháo [đồ,vật] cân [tham lam] Cự Long hoán đáo Thánh Long quả.

"Thánh Long quả? [đó là] [vật gì vậy]?" Cự Long [cũng có chút] [ngoài ý muốn].

"kỳ thật ta [cũng không biết] thị [vật gì vậy], [chỉ là] [nghe người ta nói] hữu Cự Long địa phương [mới có thể] trường xuất nọ quả thật, [loài người] [ăn] hữu [không ít] [chỗ tốt]."Cự Long [đứng lên] liễu [thân thể], để cho liễu [ra], tại nàng [phía sau], [dĩ nhiên là] [một người, cái] nham tương trì, mà trì chánh giữa, [cư nhiên] [nổi lơ lửng] [một viên] [trực tiếp] hai thước tả hữu hỏa [màu đỏ] cự đản. [bên cạnh ao] [sinh trưởng] trứ một ít [kỳ quái] [thực vật], [mặt trên,trước] tựu kết trứ một ít lam cầu [lớn nhỏ] quả thật.

"[ngươi xem] khán [có đúng hay không] này quả tử ba?" Cự Long [trên mặt] [vẻ mặt] [rất kỳ quái], Lan Đặc [tựa hồ] nghĩ nàng tại tiếu. [đi tới] [này] quả thật [bên cạnh], Lan Đặc [lập tức] văn [tới rồi] [một cổ] [kỳ lạ] [hương thơm], mà quả thật lý uẩn hàm [năng lượng] để cho hắn [xác định] [đây] chính là Thánh Long quả.

"[các ngươi] Long tộc trụ địa phương [chỉ có] này [một loại] quả tử mạ?" [vì] bảo hiểm, Lan Đặc [chỉ có thể] [hỏi lại] [một lần].

"xác, [tất cả] Cự Long [ngủ] địa phương đều [chỉ có] này [một loại] quả tử." Cự Long [trên mặt] [ý cười] canh thịnh liễu.

"Ách, nọ [hẳn là] chính là [này] [đồ,vật] liễu, năng bả [này] quả tử cấp [ta sao]?" Lan Đặc từ Cự Long [phía trước] [trong giọng nói] [cảm thấy] Cự Long đối [loại này] quả tử [tựa hồ] cũng [không thế nào] [quan tâm].

"Ngươi tại [nói giỡn] mạ? Ngươi [hẳn là] [biết] [loại này] [đồ,vật] so với tài bảo canh [trân quý] ba, ngươi đắc nã [đồ,vật] hoán."

Lan Đặc [thầm mắng] Cự Long [thật sự là] [tham tài], bất quá [cho dù] bị tể hắn [cũng chỉ có thể] nhận liễu: "[ngươi nói đi], yếu [vật gì vậy] hoán. [ta nghĩ, muốn] này quả tử [đối với các ngươi] [vô dụng]."

[đánh giá] liễu [một chút] Lan Đặc: "[ta xem] ngươi cũng [không có gì hay, thích hợp] [đồ,vật], tựu nọ kiện phi phong [có thể] hoán [hai người, cái]."

Lan Đặc [thiếu chút nữa] [hộc máu], này Cự Long khả cú hắc. "[cái này] phi phong [là ta] [một người, cái] [bằng hữu] tống ta, kỷ niệm [giá trị] quá lớn." Từ Không Gian Giới Chỉ lý [lấy ra] một ít kim tệ hòa ma tinh, "Dụng [này] [đồ,vật] hoán [thế nào]?"

Cự Long [con mắt] [lập tức] [nhìn chằm chằm] kim tệ hòa ma tinh, bất quá chính còn [lắc đầu]: "[này] [quá ít] liễu, biệt bả ta đương|làm xuẩn Long."

"Ngươi [nhìn kỹ] khán [này] kim tệ, [cam đoan] [với ngươi] [cất dấu] kim tệ [hoàn toàn] [không giống với]." Sổ liễu [một chút] [này] quả tử, "[nơi này] 12 cá Thánh Long quả ta toàn yếu liễu, [ngươi nói] [muốn bắt] [nhiều ít,bao nhiêu] [đồ,vật] hoán ba."

"Toàn yếu? Ngươi thái [lòng tham] liễu, ngươi hoàn [có bao nhiêu] [đồ,vật] toàn nã [ra đi], tựu [điểm ấy] [đồ,vật] hoán 2 cá đều [không đủ]." Này Cự Long [rõ ràng] [cũng không phải] tỉnh du đăng.

Lan Đặc [bắt đầu] từ Không Gian Giới Chỉ lý vãng ngoại đào [đồ,vật], [rất nhiều] [cổ đại] kim tệ [đều bị] hắn đem ra, hoàn [có một chút] Ma Hạch, [tinh thạch], [thậm chí] thị [lóe sáng] [vũ khí] trang bị, Cự Long [con mắt] cũng [càng ngày càng] lượng.: "[có hay không] Hoả Hệ Ma Hạch, [chờ chúng ta] [đứa nhỏ] [xuất thế] liễu [có thể] nã Ma Hạch [cho hắn] làm linh thực."

Lan Đặc [thầm mắng] [nhìn ngươi] này [đức hạnh] khẳng nã [đi ra] cấp tiểu Long cật [mới là lạ], [xuất ra] [một viên] 6 cấp hỏa hồ Ma Hạch, Cự Long [tựa hồ] [không quá] hài lòng, [chỉ có thể] [khẽ cắn môi], [xuất ra] [một viên] 7 cấp Hoả Hồng [sư tử] Ma Hạch, [này] khả [đều là] Lan Đặc [khổ cực] sưu quát [tới]. [sẽ] thị [mấy người, cái] [lão gia nầy] [nơi nào, đó], [sẽ] thị Cơ Đức hòa Quang Minh Lôi Báo.

"Tựu này [một người, cái] a, không liễu a, nọ chính còn [không được]." Cự Long [nhìn] [trước mắt] đôi khởi tài bảo hòa [đồ,vật], [trong lòng] [đã] nhạc [mở] hoa, bất quá Hoả Long Vương [trí tuệ] [hiển nhiên] [không phải] tầm thường Ma Thú [có thể] so với nghĩ.

"Không liễu, [này] [đồ,vật] [chỉ sợ] so với [một cái] Đế Quốc tàng [bảo khố] [đều nhiều hơn] ba." [mặc dù] Lan Đặc [biết] [này] [đồ,vật] [còn hơn] Đế Quốc tàng [bảo khố] [dám chắc] thiểu, [nhưng là] Cự Long [vị tất] [biết].

"[có...hay không] mật ngân, tái nã điểm mật ngân [đi ra] tựu [với ngươi] [thay đổi]." Cự Long [rõ ràng] [còn muốn] đa xao điểm.

"Mật ngân? Ngươi [quá mức] phân liễu ba, [ngươi biết] mật ngân [có bao nhiêu] nan lộng mạ?" Lan Đặc cũng chân có chút [tức giận] liễu, này Long [thật sự] thái tham liễu.

Này khi, [thật lớn] [chấn động] [truyền đến], [rất nhanh] [bên ngoài] nọ đầu Cự Long cũng [vào được]. [nguyên lai] nọ [mấy người, cái] thứ Thánh Cấp [cao thủ] [chạy đi] [sau này], [tới rồi] [chiến trường] thượng [trực tiếp] chính là [một trận] [kêu loạn]: "[bên trong] [còn có] [một đầu] Long, [thật là đáng sợ], [đã] [ăn] [một người] liễu, [mọi người] [chạy mau]."[cái này] [này] Thánh Cấp [cao thủ] cũng vựng liễu, [một đầu] đều đả [không chết] liễu [còn có] [một đầu], [kinh khủng], [cuối cùng] [không có biện pháp], [không thể làm gì khác hơn là] [lui lại] liễu. Cự Long khán [thấy bọn họ] [bắt đầu] triệt liễu, cũng [không hề] [truy kích], hắn cũng [biết] [muốn giết chết] [này] hoạt lưu [tên] [không dễ dàng]. [đợi được] nhân bào đắc [không sai biệt lắm] liễu, Cự Long mới [chạy] [tiến đến]. thấy [trên mặt đất] [một đống] [lóe sáng] tài bảo, này đầu hùng tính Cự Long [con mắt] cũng [sáng] [đứng lên], [lập tức] dụng Long ngữ [hỏi]: "Bích Lệ Ti, [chuyện gì xảy ra]?" Hắn [thậm chí] có chút [tưởng rằng] [thê tử] tại [đánh cướp] ni, [làm] Long tộc, hướng lai [chỉ lấy] tập chiến lợi phẩm hòa [vật vô chủ], [đánh cướp] [loại này] [chuyện] [bọn họ] thị [khinh thường] tố.

"thân ái Á Lịch Sơn Đại, ngươi xem, ta dụng này Long tiên quả đổi [nhiều như vậy] [đồ,vật], này nhân loại chân có nhiều." Bích Lệ Ti [lập tức] [vui vẻ] địa dụng Long ngữ [nói cho] chính mình [trượng phu].

"Long tiên quả hoán? Nọ [loài người] [thật là] sỏa a, [mặc dù] này [đồ,vật] [năng lượng] không sai, bất quá nọ [đồ,vật] [cũng quá]... Hắn yếu lai [làm gì]?"

"Hắn [dường như] [nói là] nã lai cật, [ta còn] tưởng [gọi hắn] nã điểm mật ngân [đi ra] ni."

Hoả Long Vương Á Lịch Sơn Đại [cũng là] [một trận] bạo hãn, nọ [đồ,vật] [cũng có thể] cật? chính mình [lão bà] [thật sự là] [quá lợi hại] liễu. [chuyển hướng] Lan Đặc: "[loài người], [này] quả tử đều [là chúng ta] Long tộc... [tinh hoa], ngươi cấp [gì đó] [thật sự] [không đủ] a."

Lan Đặc [cơ hồ] [muốn chọc giận] vựng liễu, này hai điều Long [thật sự] thái [vô sỉ] liễu, bất quá hắn [cũng không phải] [kẻ ngu]: "[thật muốn] mật ngân [cũng được], [nhưng là] ta [rời đi] [nơi này] [trước] [các ngươi] yếu [bảo vệ] ta [an toàn], [nếu] ngươi dụng sang thế Thần [danh nghĩa] khởi thệ ta tựu [với các ngươi] [trao đổi]." Lan Đặc [đương nhiên] [nghĩ tới,được] [bên ngoài] [còn có] [vô số] [cao thủ] tại khuy thị, chính mình [không bằng] [ở chỗ này] tiêu hóa điệu Thánh Long quả [năng lượng] [sau này] [ra lại] khứ, [hơn nữa] [còn không biết] này quả tử [hiệu quả] rốt cuộc [như thế nào], hữu này hai điều Long tại [hẳn là] [có thể] đa điểm bảo chướng.

"Ngươi trước bả mật ngân [xuất ra] [đến xem], [quá ít] liễu [có thể không làm được]." Bích Lệ Ti khả [không ngốc], [đương nhiên] [yêu cầu] trước khán hóa liễu.Lan Đặc [một bộ] [đau lòng] [gần chết] [vẻ mặt], từ Không Gian Giới Chỉ lý [xuất ra] nhất|một khoái quyền [nhức đầu] mật ngân. Hai đầu Long đều có chút [rung động], mật ngân [bọn họ] [góp nhặt] [không ít], tượng [như vậy] đại khối [thật sự] [hiếm thấy].

"Dĩ sang thế Thần [tên], ta Hoả Long Vương hậu Bích Lệ Ti - ai nhã [thề], [được rồi], [ngươi tên là gì]?" Bích Lệ Ti này [mới phát giác] [còn không biết] [trước mắt] [loài người] [tên].

"Lan Đặc - Thuỵ Mạn".

"Dĩ sang thế Thần [tên], ta Hoả Long Vương hậu Bích Lệ Ti - ai nhã [thề], dụng Thánh Long quả hòa Lan Đặc - Thuỵ Mạn [trao đổi] tài bảo hòa mật ngân, cũng tại hắn [rời đi] Hoả Long quật [trước] [cam đoan] hắn [an toàn]. [cái này] [có thể] liễu ba?"

Lan Đặc Tự Nhiên [tâm tình] đại hảo, bả [đồ,vật] [cho bọn hắn] khi bả 12 cá Thánh Long quả [toàn bộ] thu [vào] Không Gian Giới Chỉ. "[bây giờ] ta [định] cật [một người, cái], [nếu] [phát sinh] [nguy hiểm] [các ngươi] yếu [cứu ta]."

"[cứu ngươi] [có thể], yếu [thù lao]." Bích Lệ Ti [vừa,lại là] [một bộ] tài mê dạng.

"[hắc hắc], ngươi [đừng quên], ta [rời đi] [nơi này] [trước] ngươi [sẽ] [cam đoan] ta [an toàn]." Lan Đặc [rõ ràng] [đã sớm] [dự mưu] được rồi.

"... Ngươi chân [giảo hoạt], [được rồi], toán ngươi [thông minh]." Bích Lệ Ti này [mới phát giác] [tựa hồ] bị [xiêm áo] [một đạo], [vốn] [thói quen] tính địa [tưởng rằng] Lan Đặc sở chỉ an [tất cả đều là] phạ [người khác] [tiến đến] [thương tổn] hắn.Thiêu liễu nhất khoái [sạch sẽ] địa phương [ngồi xuống], Lan Đặc [xuất ra] [một người, cái] Thánh Long quả, [chà lau] [sạch sẽ] [sau này], tại hai điều Cự Long [ánh mắt lộ vẻ kỳ quái] trung, [một ngụm,cái] [cắn] [đi xuống]. [ấm áp] trấp thủy [lập tức] dũng [vào cửa] trung, [một trận] [mùi thơm ngát] [truyền đến], Lan Đặc [cảm giác] [thật tốt quá], [từng ngụm từng ngụm] địa hấp thực trứ. [sáng sớm] [sẽ] đáo này [sơn cốc], Lan Đặc [đến bây giờ] cũng [xác] không [ăn xong] xá [đồ,vật], cân Bích Lệ Ti thảo giới hoàn giới liễu nửa ngày [đã sớm] [khát nước] liễu, cật đắc thị [một người, cái] sảng a.

Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [nhìn] Lan Đặc nọ cật tương, [đều là] [một trận] phản vị. Hai Long [liếc mắt nhìn nhau]: "[lão tổ tông] [nước miếng] [thật sự] [như vậy] [ăn ngon] mạ?"

Bích Lệ Ti [cũng là] [một trận] [mờ mịt]: "Trước khán [xem đi], [tốt nhất] biệt bả hắn cật [đã chết]."

Lan Đặc [giờ phút này] [đã] [ăn tươi] đại [nửa], trấp thủy [đều bị] hắn hấp đắc [không sai biệt lắm] liễu, [cảm giác được] [cũng nữa] cật [không được], tựu [lập tức] bao hảo [để vào] Không Gian Giới Chỉ, hắn [đã] nghĩ vị lý [bắt đầu] [mọc lên] [một trận] [lửa nóng] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [chỉ cảm thấy] vị lý [dường như] hữu hỏa tại thiêu. Nọ [cổ nhiệt lưu] [rất nhanh] lưu hướng [tứ chi] bách hài, [cái loại này] bị chước thương [đau đớn], khước [hết lần này tới lần khác] thị [tại thân thể] [bên trong]. Lan Đặc [giờ phút này] [không khỏi] đắc [thầm mắng] chính mình chân xuẩn, [rõ ràng] thị Hoả Long trụ địa phương này Thánh Long quả [dám chắc] thị hỏa [thuộc tính] liễu. Thánh Long quả hiệu lực [đã] tại [phát huy], thổ [đi ra] cũng [không có khả năng] liễu. Lan Đặc [chỉ có thể] [một bên] [cố nén] trứ [địa ngục] bàn cao ôn [một bên] [an ủi] chính mình: "Cật đắc khổ trung khổ, phương [làm người] thượng nhân..."

"Phốc", Lan Đặc [trước mắt] [tối sầm], [phun ra] một ngụm máu tươi [ngất đi]. Hoả Long Vương [vợ chồng] không khỏi [khẩn trương], Bích Lệ Ti nhưng là phát quá thệ, [nếu] Lan Đặc quải liễu nàng cũng không hảo [cuộc sống] quá. Hai Long [lập tức] [luống cuống tay chân] địa [cứu trị] Lan Đặc. [phát giác] đáo [hình thể] [thật lớn] [mang đến] [không tiện] hậu, Á Lịch Sơn Đại [không thể làm gì khác hơn là] [biến thành] liễu nhân hình. không thể không nói Hoả Long Vương biến hình thuật phi thường [rất cao], Á Lịch Sơn Đại [giờ phút này] [nhìn qua] tựu cân [người thường] [như đúc] [giống nhau], bất quá thị [màu đỏ] [tóc] hồng [đồng tử]. [phát giác] liễu Lan Đặc [trong cơ thể] vặn loạn [năng lượng] khi, Á Lịch Sơn Đại [lập tức] [ngăn chặn] này [cổ cuồng bạo] [nhiệt lưu], [chỉ huy] trứ [chúng nó] [chậm rãi] [chảy qua] Lan Đặc [tất cả] [kinh mạch]. Á lịch sơn [kinh hãi] nhạ địa [phát hiện], mỗi trọng phục [lưu động] [một lần], Lan Đặc [thân thể] [sẽ] tương [này] [năng lượng] [hấp thu] một bộ phận, mà Lan Đặc [kinh mạch] cốt cách cũng biến hội [trở nên] cường nhận một ít. nửa ngày khi, Á Lịch Sơn Đại [cũng mệt mỏi] đắc cú sang: "Này tế trí hoạt chân [không phải] Long [làm], Bích Lệ Ti, này phiếu [sinh ý] không hoa toán a, [còn phải] chính mình [động thủ] [hỗ trợ]." Á Lịch Sơn Đại bão [oán giận nói].

"[mệt mỏi] a, [ta đây] [đến đây đi]."

"Nọ [không được], ngươi biến [phía sau] [không mặc] [quần áo] bị hắn [nhìn thấy] liễu trách bạn, [vậy] canh khuy liễu."

"[vậy ngươi] hoàn [nói cái gì], trước bả hắn cứu trở lại [hơn nữa]. Bảo bảo [như thế nào] hoàn [không ra] thế ni, đều [đợi] [nhiều như vậy] năm liễu, ta hảo tưởng [nhanh lên một chút] hồi Long đảo khứ, [nơi này] thái muộn liễu."

"đều do Ngân Long hoàng, phi muốn cho chúng ta toàn bàn khứ Long đảo, Long đảo [căn bản] không [điều kiện] để cho [chúng ta] bảo bảo xuất sanh. [hoàn hảo] [nơi này] thường [có chút] [không dài] nhãn [loài người] lai để cho ta tiêu khiển."

"Ngươi [nhưng thật ra] [đánh cho] [thoải mái], [mỗi lần] đều ta thủ trứ, [mặc kệ] liễu, [lần tới] [có...nữa] [người đến] để cho [ta đi] [giáo huấn] [bọn họ]. Muộn đều muộn [đã chết]." Bích Lệ Ti đại phát kiều sân, Á Lịch Sơn Đại [lập tức] [đầu hàng] liễu.Lan Đặc [không biết] chính mình [ngủ] [bao lâu], [trong mộng] [dường như] hữu cá [mỹ nữ] tại chính mình [trên người] nhẹ nhàng địa [sờ tới sờ lui], [chỉ cần] thị nàng mạc quá địa phương [đều là] [một trận] thư thản. Lan Đặc [mở mắt], [trước mắt] [dĩ nhiên là] [một người, cái] [một tia] không quải [nam nhân]. Tái [nhìn kỹ], chính mình dĩ nhiên [cũng là] [một tia] không quải, [này] [nam nhân] thủ hoàn [đặt ở] chính mình [trên người]. "Kháo" Lan Đặc [mạnh] [một quyền] [đập vào] nọ [nam nhân] hạ ba thượng. [nhìn] "[xấu xa]" [nam nhân] bị [đánh bay] [đi ra ngoài], Lan Đặc [trong lòng] khước chính còn bi thích [không thôi], [này] [ác tâm] [nam nhân] rốt cuộc đối chính mình [làm] [cái gì].

Á Lịch Sơn Đại biến thành nhân hình khi thực lực giảm đi, cũng áp căn [không nghĩ tới] [nửa chết nửa sống] Lan Đặc hội [đột nhiên] [công kích] hắn, [hơn nữa] [lực lượng] hoàn đại đắc ly phổ, bị hắn [một quyền] xao đắc [trực tiếp] [bay] [đi ra ngoài], [ngã trên mặt đất], [cả] [đầu] đều vựng [thấm thoát]. [đợi được] [phản ứng] quá [đến từ] kỷ [là bị] này nhân loại [đánh], Á Lịch Sơn Đại [nhất thời] [tức giận đến] [không được], [lập tức] [thay đổi] trở lại: "Kiền mạ đả ta?"

"Kháo, ai [gọi ngươi] [vậy] biến thái, chân [không nghĩ tới] ngươi dĩ nhiên [thích] [này]." Lan Đặc [lúc này] [còn không có] [như thế nào] [thanh tỉnh], một nghĩ thầm trứ chính mình bị này [xấu xa] nhân "Phi lễ" liễu, cũng bất kể hắn [cái gì] Hoả Long Vương liễu.

"[ngươi đi] tử, ta [hảo tâm] [cứu ngươi] ngươi mạ ta biến thái." Á lịch sơn [đại khí] đắc [cả người] [phát run], [thật muốn] [trực tiếp] thải tử [này] không biết [tốt xấu] [loài người]?

"[cứu ta]? Dụng đắc trứ [như vậy] mạ?"

"Thánh Long quả [năng lượng] [quá lớn] ngươi [thừa nhận] [không dậy nổi] hắn mới [biến thành] nhân hình [giúp ngươi] tiêu hóa, ngươi hoàn đả hắn, [loài người] [thật sự là] [không thể] lý dụ." Bích Lệ Ti [cũng có chút] [tức giận] liễu, bất quá [thân là] Long tộc [dường như] đều [sẽ không] [mắng chửi người].

"phải không? thật sự là như thế này?" Lan Đặc không khỏi tĩnh táo [xuống tới], [hảo hảo] địa [suy nghĩ một chút]. [chỉ chốc lát] khi, Lan Đặc cũng [tựa hồ] [suy nghĩ cẩn thận] liễu: "Ách, [cái kia] Hoả Long Vương [tiên sinh], [không có ý tứ] a. [ta nghĩ] ngươi [như vậy] [lợi hại], ta nọ [một quyền] cũng không bả ngươi [thế nào] ba."Á Lịch Sơn Đại không khỏi [ngẩn ngơ], nọ [một quyền] [xác] bả hắn [đánh cho] rất đông, khả hắn kiêu ngạo để cho hắn [như thế nào] cũng [không mở miệng được] thuyết bị hắn Lan Đặc đả [bị thương]: "[đối với ngươi] bị [một người] loại [đánh] [chẳng phải là] [thật mất mặt], [ngươi nói đi], [việc này] [như thế nào] [giải quyết]?"

Lan Đặc từ giới chỉ lý [xuất ra] một tiểu khối mật ngân: "[thật sự] [xin lỗi], [điểm ấy] [coi như] [tinh Thần] [tổn thất] phí ba." Mật ngân [chỉ cần có] tiễn tại đại [thành thị] [đều có thể] [mua được], [vừa mới] chính mình [mạng nhỏ] khả [là bọn hắn] cứu trở lại.Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti đều [không nghĩ tới] Lan Đặc [như thế nào] [đột nhiên] biến [như vậy] [hào phóng] liễu.

Lan Đặc [cẩn thận] kiểm [tra xét] [một chút] chính mình [thân thể], [phát hiện] chính mình [nguyên lai] Thuỷ Hệ Đấu Khí [đã] [hoàn toàn] [biến mất]. Hiện [tại thân thể] lý [lớn nhỏ] [kinh mạch] [tràn ngập] [chính là] trình dịch thái Hoả Hệ Đấu Khí, Lan Đặc [cũng không biết] [như vậy] Đấu Khí rốt cuộc thị [tới rồi] [cái gì] [trình độ], [nhưng là] [còn hơn] Tác Phỉ Á [như vậy] Đại Kiếm Sư [dám chắc] [cao hơn] [không ít]. [chỉ là] [không biết] này Đấu Khí hoàn [có thể hay không] [vận dụng], [huống hồ] [gia truyền] Thuỷ Hệ Đấu Khí [chưa từng] liễu, Lan Đặc đều [không biết] này rốt cuộc [là phúc hay là họa] liễu.

[thử] dụng [trước kia] Đấu Khí [vận hành] [phương thức] bả [trong cơ thể] Đấu Khí điều tập liễu [một chút], khước [kinh hãi] địa [phát hiện] [thân thể] lý Đấu Khí [hoàn toàn] thụ chính mình [nắm trong tay]. [màu đỏ sậm] dịch thái Đấu Khí [tràn ngập] liễu [toàn thân] [kinh mạch] hòa [tế bào], Lan Đặc [trực giác] chính mình [bây giờ] quang kháo vũ kỹ [đều có thể] cân Kiếm Thánh hữu đắc [liều mạng]. Từ giới chỉ lý [xuất ra] [nhất kiện] Võ Sĩ phục [mặc vào], khước [đột nhiên] [phát giác] [từng] chánh|đang [vừa người] [quần áo] [bây giờ] xuyên [đứng lên] khước [nhỏ] [rất nhiều]. [cẩn thận] nhất [đánh giá], [tựa hồ] chính mình [tráng kiện] liễu hứa [hơn]: "Ta [có đúng hay không] so với [nguyên lai] cao [lớn]?" Lan Đặc quay về hai Long [ngơ ngác] [hỏi] liễu cú.

"[dường như] thị [thành lớn] liễu [vậy] một chút ba." kỳ thật Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti na [nhìn ra được] lai hắn [biến hóa] a, tại [bọn họ] [trong mắt] Lan Đặc chính còn [vậy] [nhỏ bé]. [cẩn thận] địa trắc lượng liễu [một chút] chính mình [thân cao] khi, Lan Đặc [phát giác] chính mình [bây giờ] [ít nhất] 180 công phân, [thân thể] cũng [cường tráng] liễu [không ít], nọ quả tử hiệu lực [thật sự] thái mãnh liễu.

"[các ngươi] hữu Thuỷ Hệ Thánh Long quả mạ? Hoả Hệ [dường như] thái mãnh liễu điểm." Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không quên] liễu Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á, hắn khả [không muốn,nghĩ] để cho [các nàng] cũng thụ [như vậy] [thống khổ].

"[này] Thánh Long quả [là chúng ta] Hoả Long Vương... khi mới [sinh ra], [đương nhiên] so với tầm thường Long tộc [mạnh hơn] [rất nhiều]. Thuỷ Hệ [muốn đi] Long đảo [mới có], bất quá [chúng ta] [còn muốn] [thật lâu] mới [trở về] ni." Bích Lệ Ti [cái này] đảo thành thật liễu.

"[thật lâu] thị [bao lâu]? Này Đại Lục thượng không Thuỷ Hệ Cự Long liễu mạ? [các ngươi] thị Long Vương [chẳng lẻ còn] lộng không tới [mấy người, cái] Thánh Long quả?" Lan Đặc thân thân [nếm thử] liễu khi, [rõ ràng] địa [biết] liễu này Thánh Long quả [uy lực], [nếu] Phỉ Lâm hòa Tác Phỉ Á [đều có thể] cật thượng [một người, cái], [đạt tới] Kiếm Thánh thị [tuyệt đối] [không thành vấn đề], quang khán này [năng lượng] [chỉ sợ] ly Kiếm Thần đều [không xa] liễu.

"[ngươi xem] kiến [chúng ta] bảo bảo liễu mạ? Yếu [chờ hắn] xuất sanh tái quá đoạn [thời gian] [có năng lực] [đi theo] [chúng ta] hồi Long đảo [cuộc sống] [chúng ta] [mới có thể] [trở về]. [hơn nữa] [chúng ta] [cũng không biết] hắn [bao lâu] [mới có thể] xuất sanh."

"như vậy đi, ta [đợi lát nữa] [một tháng], [nếu] [các ngươi] [đứa nhỏ] xuất sanh liễu [các ngươi] tựu [giúp ta] khứ lộng [mấy người, cái] Thánh Long quả lai [thế nào]? [ta còn là] dụng [đồ,vật] hoán, [tuyệt đối] không [cho các ngươi] [có hại]." [lấy ra] [mấy người, cái] 6, 7 cấp Hoả Hệ Ma Hạch, "[này] tựu hoán [mấy người, cái] Thuỷ Hệ Thánh Long quả, [ta nghĩ] này [đối với các ngươi] [mà nói] [cũng không khó], [nếu có] [phải], ta [còn có thể] lộng điểm mật ngân lai [cho các ngươi]."

"[chúng ta] yếu Hoả Hệ Ma Hạch, [nếu] ngươi năng [xuất ra] 20 cá 6 cấp [đã ngoài] Ma Hạch lai [chúng ta] [có thể] hoa 10 cá Thánh Long quả [với ngươi] hoán." Hoả Hệ Ma Hạch đối [sắp] xuất sanh tiểu Hoả Long Tự Nhiên [ý nghĩa] [phi phàm]. Mà [vị] Thánh Long quả, bất quá thị Cự Long [ngủ] khi [chảy ra] [nước miếng] [trên mặt đất] dựng dục xuất [thực vật], Long tộc đều [xưng là] Long tiên quả. [đối với] [này] [thế giới] [cường đại] Long tộc [mà nói], Long tiên quả [năng lượng] [căn bản] [không tính là] [cái gì], [hơn nữa] kiêu ngạo Long tộc Tự Nhiên [sẽ không] khứ cật kỳ hắn Long [nước miếng]. [cơ hồ] Long [trên đảo] [tất cả] Long [ngủ] địa phương [đều có] này [đồ,vật], Á Lịch Sơn Đại chích [phải đi về] chuyển [một vòng], [đừng nói] 10 cá, [mấy trăm] cá [cũng không có vấn đề gì]. [hơn nữa] Long Vương cấp Cự Long [đều có] [mở ra] Không Gian môn [năng lực], [có thể] [trực tiếp] [trở lại] Long đảo, [bọn họ] [giờ phút này] bất quá thị [đầy trời] yếu giới [mà thôi].Thánh Long quả đối Lan Đặc [ý nghĩa] [phi thường], Lan Đặc Tự Nhiên [nếu muốn] tẫn [biện pháp] [cho tới]. "Hảo, bất quá ta [trên người] không [vậy] đa Ma Hạch, [các ngươi] [biết] này Đại Lục thượng [nơi nào,đâu] Ma Thú [nhiều nhất] mạ? [ta đi] [giết] [cho các ngươi]."

[cái này] hai điều Long có chút [xấu hổ] liễu, [bọn họ] Long Vương [phát ra] Long uy [thật sự] [quá mạnh mẻ] liễu, [hơn mười] công [hơn dặm] Ma Thú [là có thể] [cảm giác được] liễu, [bọn họ] [căn bản] [không biết] [nơi nào,đâu] Ma Thú đa, [hơn nữa] đều [đã] [mấy ngàn năm] [không có tới] Đại Lục liễu. [nhìn] hai điều Long [bộ dáng], Lan Đặc [chỉ biết] [bọn họ] tưởng [cái gì] liễu: "[như vậy đi], ta [đi ra ngoài] chuyển chuyển, [các ngươi] nhất đoản đa [thời gian dài] [sẽ không] [rời đi]?"

"[cho dù] bảo bảo xuất sanh [cũng phải] [ít nhất] đẳng [nửa năm], để cho hắn đa [hấp thu] điểm hỏa Nguyên Tố, [nếu có] Ma Hạch [cho hắn] làm linh thực tựu canh được rồi. [dù sao] [chúng ta] [ít nhất] [chờ ngươi] [nửa năm] ba."

"[không cần] [nửa năm], [ta sẽ] [rất nhanh] trở lại. 6 cấp [có thể] 2 hoán 1 liễu [đúng không], ta [tận lực] đa hoa điểm."[ra] Hoả Long quật, Lan Đặc [lập tức] [phát hiện] liễu [sơn cốc] ngoại [có không ít người] đóa [từ một nơi bí mật gần đó], [chắc là] một ít [chưa từ bỏ ý định] nhân tưởng đẳng Cự Long ngoại xuất khi [đi vào] kiểm [tiện nghi], [loài người] [tham lam] quả nhiên thị [không có] [cuối]. [vận hành] Đấu Khí vãng [trên núi] [bay vọt], Lan Đặc [phát giác] dịch thái Đấu Khí Tự Nhiên [lưu chuyển], sanh sanh [không thôi, ngừng], này [mới là, phải] [chánh thức] [cao thủ] [cảm giác] a. Gia trì [khinh thân] thuật khi, Lan Đặc [tốc độ] [nhanh đến] [không cách nào] [tưởng tượng], Lan Đặc từ [mấy người, cái] [mai phục] nhân [bên người] [xẹt qua] [những người đó] khước chích [cảm giác được] [một tia] noãn phong [thổi qua].

Lan Đặc [đi tới] Mạc Nam Đế Quốc [khoảng cách] khắc khắc mã [núi non] [gần nhất] [một tòa] [thành thị], tháp la thành. Tháp la thành [như trước] [phi thường] [náo nhiệt], [vô số] [cao thủ] [liên thủ] [Đồ Long] khước sát vũ [mà về] [tin tức] [đã] [truyền khắp] liễu Đại Lục, [rất nhiều người] đều lai [đến nơi đây], không vi [Đồ Long], chích [vì] [trước tiên] [biết] Cự Long [tình huống]. [nơi này] Cự Long [đã] [thành] [bây giờ] Đại Lục thượng nhất nhiệt môn [nói] đề.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [đi tới] [trong thành] Dong Binh công hội khi khước [xảy ra] một chút tiểu [ngoài ý muốn]. [mấy người, cái] A cấp Dong Binh đái [một đầu] lang hệ ma sủng tại Lan Đặc [đi vào] khi [đột nhiên] [cực độ] [bất an]. Lan Đặc [lơ đãng] địa [nhìn] nọ đầu ma sủng liếc một cái khi, nọ đầu ma sủng [lập tức] [bị dọa đến] [tứ chi] [phát run], phục [trên mặt đất] [đại khí] [cũng không dám] xuất. [chung quanh] nhân [đương nhiên] [không biết] này đầu ma sủng thị [làm sao vậy], [nhưng là] Lan Đặc [rất nhanh] [phản ứng] quá [tới]. Thánh Long quả [dám chắc] để cho hắn [trên người] [mang cho] liễu Cự Long [hơi thở], [nhưng lại] thị Hoả Long Vương [hơi thở], [mặc dù] [chỉ là] một chút điểm, nhưng đối [bình thường] Ma Thú [mà nói] [đã] [phi thường] [kinh khủng] liễu. [vì] [phòng ngừa] [cùng loại] [chuyện] tái [phát sinh], Lan Đặc [tìm] gia lữ điếm [ở] [xuống tới], trước [mặc vào] "Hoả Hồng chi vũ giả", thính Bích Lệ Ti thuyết này [có thể] [che dấu] Cự Long [hơi thở]. [tìm ra] [một bộ] [thích hợp] [bây giờ] [vóc người] xuyên [màu bạc] khải giáp, Lan Đặc [đem,bắt nó] sáo tại liễu phi phong [bên ngoài], [dù sao] [vừa mới] tại Dong Binh công hội [lộ diện] khi hắn xuyên [chính là] Võ Sĩ phục, [trực tiếp] xuyên cá Ma Pháp phi phong thái ngại nhãn liễu.

[một thân] [màu bạc] khải giáp Lan Đặc [phối hợp] [cao lớn] [vóc người] [tựa như] cá Quang Minh Kỵ Sĩ, [cao lớn] suất khí, [đi ở] [trên đường] cũng [đưa tới] liễu [không ít] [tuổi còn trẻ] [cô nương] mị nhãn, [điều này làm cho] Lan Đặc ám sảng [không thôi]. [đi tới] Dong Binh công hội, [vì] [phương tiện] [nghe], Lan Đặc [quyết định] trước chú sách Dong Binh. [điều này làm cho] Lan Đặc không khỏi [nhớ tới] liễu La Mỗ bọn họ, [ngày đó] [sau này] [không biết] [bọn họ] [thế nào] liễu. Chú sách hoàn Dong Binh tiếp ngay cả 3 tràng khảo hạch để cho Lan Đặc [thuận lợi] nã [tới rồi] cao cấp Kiếm Sĩ huy chương. Đối Lan Đặc [mà nói] này [quả thực] thái [dễ dàng] liễu, [nếu] [nguyện ý], [này] khảo quan [căn bản] tiếp [không dưới] hắn [một kích]. [một phen] [nghe] khi, [rốt cục] [biết] liễu cao cấp Ma Thú [tụ tập] địa phương [cách nơi này] [khá xa], bất quá tháp la thành [gần đây] [bởi vì] Cự Long [nguyên nhân] [buôn bán] [trở nên] [dị thường] [phát đạt]. [trong thành] [đấu giá] hành lý [thường xuyên] hội [đấu giá] một ít cao cấp Ma Hạch.

[đi tới] [đấu giá] hành, [đơn giản] [hiểu rõ] liễu [một chút] [nơi này] [tình huống]. [nơi này] ngươi [có thể] [đấu giá] [gì] hữu [giá trị] [gì đó], [hơn nữa] [ngoại trừ] [đấu giá] kim tệ dĩ ngoại, [còn có thể] hoán biệt đẳng trị [gì đó], so với [giống như] cấp Ma Hạch [trong lúc đó] hỗ hoán, [nhưng là] [đấu giá] hành yếu thu thủ [nhất định] phí dụng. bất quá Ma Hạch chi loại yếu hỗ hoán [nói] [phải] thị 8 cấp [đã ngoài]. [bởi vì] [không rõ ràng lắm] [này] [thế giới] Ma Hạch [giá trị], Lan Đặc trước [xuất ra] [một đôi] [ao đầm] thạch tích Ma Hạch, Thuỷ Hệ hòa Thổ Hệ 6 cấp Ma Hạch. [đấu giá] hành thị giả [đương nhiên] [cũng không phải] [đứa ngốc], Lan Đặc [một thân] [màu bạc] khải giáp [vừa nhìn] chính là [thượng đẳng] hóa, [hơn nữa] Ma Pháp [ba động] cũng [không kém], Tự Nhiên [biết] [địa vị] [không nhỏ], [lập tức] [cho hắn] [làm] hội viên tạp. Lan Đặc [vận khí] [tựa hồ] không sai, [vốn] 10 ngày [một lần] [đấu giá] [bây giờ] [bởi vì] thành nội [nhiều người], [đồ,vật] [cũng nhiều] cải [thành] [ba ngày] [một lần], mà [ngày mai] tựu [có một lần] [đấu giá] liễu.

[nghỉ ngơi] [một ngày], Lan Đặc [sáng sớm] [tỉnh lại], [phát giác] chính mình [tinh Thần] [càng ngày càng] hảo, [bây giờ] [cường đại] Tinh Thần Lực [tựa hồ] [không hề] thị đi tới tương đối [khó có thể] [hình dung] [cái loại này], [mơ hồ] hữu thành "[thật thể]" [cảm giác], Lan Đặc [không biết] nọ rốt cuộc hội [thế nào], [cũng rất] [chờ mong] [như vậy] [biến hóa].[đấu giá] hành [phi thường] [náo nhiệt], Lan Đặc xuất kỳ hội viên tạp khi bị thị giả lĩnh [tới rồi] [lầu hai] [bình thường] bao sương nội. [mặc dù] thị [bình thường] bao sương, nhưng cũng so với [trong đại sảnh] hảo [hơn]. [lầu ba] tứ|bốn lâu [còn lại là] [càng cao] cấp bao sương. Bao sương nội [có một] thị giả hòa [một người, cái] [đại thế] [khách nhân] khiếu giới "Đại tảng môn", [đây là] vi một ít [nữ tính] [khách nhân] sở [nghĩ đến] [tốt nhất] [phục vụ], [đương nhiên] [nếu] nghĩ chính mình tảng môn cú đại [hoặc là] [thích] cạnh giới [hào khí], [có thể] chính mình khiếu giới.

[đấu giá] [rốt cục] [bắt đầu], đệ [nhất kiện] phách phẩm thị [một thanh] Ma Pháp kiếm. [tài liệu] tầm thường, [thợ khéo] tầm thường, Ma Pháp trận] cũng tầm thường, bất quá này [chỉ là] Lan Đặc [thoạt nhìn] [như thế]. [trong đại sảnh] [không ít] nhân đều tại dũng dược địa cạnh giới, [những người này] [đại đa số] thị Dong Binh. [cuối cùng] Ma Pháp kiếm dĩ 3000 kim tệ giới cách bị [một người, cái] cao cấp Kiếm Sĩ mãi tẩu.

Lan Đặc [một đôi] Ma Hạch chính là đệ 2 kiện [đấu giá] phẩm. [người chủ trì] [thanh âm] [cao vút] hữu lực: "[các vị], [đây là] [hôm nay] đệ 2 đệ 3 kiện [đấu giá] phẩm, Thổ Hệ hòa Thuỷ Hệ 6 cấp Ma Hạch. [đầu tiên là] Thuỷ Hệ, để giới 2000 kim tệ, [mỗi lần] [tăng giá] [không được] thiểu vu 100, [bây giờ] [bắt đầu] cạnh giới."Ma Hạch [tựa hồ] rất thưởng thủ, [cuối cùng] [một đôi] Ma Hạch bị [một người, cái] Dong Binh đoàn dĩ 9000 kim tệ giới cách [mua] khứ. Thị giả [đưa lên] ma tinh tạp khi Lan Đặc [trong lòng] thư thản liễu [rất nhiều], [nguyên lai] Ma Hạch [như vậy] hảo mại. [mặc dù] mại [rớt] chính mình [gì đó], nhưng [vì] cấu mãi Hoả Hệ Ma Hạch, Lan Đặc chính còn [tiếp tục] [chờ]. [phía dưới] 10 đa kiện [đồ,vật] đối Lan Đặc [mà nói] đều [không có gì] [hấp dẫn] lực, cũng không mại Hoả Hệ Ma Hạch.

"[phía dưới] [tương thị] [hôm nay] [cuối cùng] ba kiện phách phẩm, [đương nhiên] [cũng là] [hôm nay] nhất [trân quý] phách phẩm. [bây giờ] mời khán này [nhất kiện]." [một người, cái] thị giả bả [một người, cái] [cái hộp] [cầm] [đi lên]. [đấu giá] sư bả [cái hộp] [cầm trong tay], [xốc lên] [nắp hộp], "[mọi người] mời khán, [đây là] 8 cấp [địa hỏa] Tích Dịch Ma Hạch, [ta nghĩ] nó [giá trị] tựu [không cần] ta [nhiều lời] liễu ba? bất quá nó [chủ nhân] [yêu cầu] hoán 8 cấp [đã ngoài] ám hệ Ma Hạch, [nếu] [vị ấy] [đồng ý] hoán [có thể cho] thị giả [liên lạc] [chúng ta]."8 cấp [đã ngoài] Hắc Ám Ma Thú thiểu chi hựu thiểu, [vốn] [định] mãi nọ khỏa Ma Hạch nhân đều [bắt đầu] [mắng] [cái kia] hắc tâm [tên]. Lan Đặc [nhưng thật ra] hữu ám hệ Ma Hạch, nhưng nã [đi ra] [chỉ sợ] [hù chết] [bọn họ]. [một viên] 9 cấp Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch hòa [một viên] [vượt qua] 9 cấp ngay cả hắn [cũng không biết] [là cái gì] [cấp bậc] [địa ngục] Tích Dịch Ma Hạch, [mặt khác] [còn có] Tích Dịch Lĩnh Chủ nọ khỏa [nội đan].

[đấu giá] sư khán [tựa hồ] [không ai] phát [thanh âm], [cũng có chút] [thất vọng], này khi, [một người, cái] thị giả [chạy đến] [đấu giá] sư [bên cạnh] [lặng lẽ] [nói câu] thoại. [đấu giá] sư [thanh âm] tái độ [vang lên]: "[vừa mới] này khỏa Ma Hạch [chủ nhân] [nói], [nếu] [thật có] ám hệ Ma Hạch [bằng hữu] [có thể] hoa hắn [thương lượng], hắn [có thể] lánh gia kỳ hắn [gì đó]." bất quá [tựa hồ] chính còn [không ai] hữu xá [phản ứng]. Lan Đặc [trong lòng] [vừa động], để cho thị giả khứ [nói cho] mại nọ Ma Hạch nhân hắn hữu [một viên] ám hệ Ma Hạch. [mặc dù] Lan Đặc [chỉ nói] liễu [như vậy] [một câu], [nhưng là] [rất nhanh] nọ "Nhân" [sẽ] liễu.Nọ khỏa Ma Hạch [chủ nhân] [cả người] [bao vây] tại [rộng thùng thình] [hắc bào] lý, [hơn nữa] [quanh thân] đều có nhất từng nhược [như] vô [hắc vụ] [bao phủ] trứ. Hắn [vừa tiến đến], tựu bả [tất cả mọi người] [chạy] [đi ra ngoài], [này] [công tác] [nhân viên] [tựa hồ] cũng [biết] hắn [tính tình], [phi thường] [hợp tác] địa [đi] [đi ra ngoài].

"Hắc Ám Pháp Sư?" Lan Đặc [cảm giác được] liễu [đối phương] [trên người] [nồng nặc] Hắc Ám [hơi thở], hắn [thật sự] [nghĩ không ra] [này] [thế giới] Hắc Ám Pháp Sư dĩ nhiên hội [như vậy] [lớn mật] địa [xuất hiện] tại thế nhân [trong mắt] [hơn nữa] không [bị người] [vây công]. kỳ thật này [thế giới] [từ] [có] Ám Tộc khi, Hắc Ám Pháp Sư tựu [bắt đầu] Quang Minh [chánh đại] [bắt đi]. Kỷ [ngàn năm] lai, [mọi người] cũng [đã sớm] [thói quen] liễu Hắc Ám Pháp Sư [tồn tại], [ngoại trừ] Quang Minh Giáo Đình, [cơ hồ] [không ai] [nguyện ý] khứ [trêu chọc] [này] [phiền toái] [tên].

"[nghe nói] ngài hữu ám hệ Ma Hạch, [không biết] thị kỷ giai?" [thanh âm] kiền sáp tê ách, bất quá Lan Đặc hay là nghe xuất [trong thanh âm] [mang theo] [chờ mong]. [tựa hồ] [này] Hắc Ám Pháp Sư rất [phải] Hắc Ám Ma Hạch.

"9 cấp trung vị, ngài [nếu có] [đồ,vật] hoán [nói] trước nã [đi ra], [nếu] nã [không ra] năng để cho ta hài lòng [gì đó] [ta đây] [không thể làm gì khác hơn là] thuyết [xin lỗi] liễu."

"9 cấp trung vị? Ngài [không có] phiến [ta đi], [có thể hay không] để cho ta trước xem." Hắc Ám Pháp Sư [thanh âm] [lộ ra] [vô cùng] [kích động].

Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch [rồi đột nhiên] [xuất hiện] tại Lan Đặc [trên tay], Hắc Ám Pháp Sư [nhìn] nọ khỏa Ma Hạch [cảm giác được] chính mình [trái tim] [lại] [nhảy lên] liễu [đứng lên]. "Ta [có rất nhiều] Ma Hạch hòa Ma Pháp đạo cụ, ngài xem, bất kể dụng [cái gì] [đại giới], ta đều yếu hoán [này] Ma Hạch." Hắc Ám Pháp Sư từ Không Gian đại trung [móc ra] [không ít] [đồ,vật], các hệ Ma Hạch, mật ngân, [các loại] hi hữu [kim chúc], [còn có] [không ít] Hắc Ám [hơi thở] [nồng nặc] [vũ khí].

bất quá Lan Đặc khước [chỉ có thể] [lắc đầu]. Ám hệ 9 cấp Ma Hạch khả ngộ mà [không thể] cầu, Hắc Ám Pháp Sư [này] [đồ,vật] [có tiền] [là có thể] [mua được], [hơn nữa] hắn Ma Hạch lý Hoả Hệ Ma Hạch [số lượng] [căn bản] đạt không tới chính mình [nhu cầu].

thấy Lan Đặc [không đồng ý], Hắc Ám Pháp Sư [có chút] [nóng nảy]: "[tiên sinh] ngài nhu [muốn cái gì], mời [mặc dù] thuyết, ta [nhất định] khứ lộng lai."

"Hoả Hệ 6 cấp Ma Hạch 30 khỏa, 7 cấp 20 khỏa, 8 cấp 5 khỏa, mật ngân 2 cân, nhâm ý [thuộc tính] 9 cấp Ma Hạch [một viên], quang hệ hoặc Thuỷ Hệ [tốt nhất], [được rồi], ngoại gia 100 vạn kim tệ."

Lan Đặc nhàn nhạt [nói] để cho Hắc Ám Pháp Sư [cơ hồ] [hỏng mất]: "Ngài [khi ta] [ngu ngốc] mạ? [đây là] xích lỏa lỏa địa [đánh cướp]." Hắc Ám Pháp Sư [trên người] [hắc khí] [đột nhiên] [nồng nặc] [đứng lên], [tựa hồ] [định] cường [đoạt].

"muốn động thủ?" Lan Đặc thủ vung lên tựu ở trên người bỏ thêm cá Thần Thánh [chúc phúc], "[nếu] [muốn tìm cái chết] [nói] [mặc dù] [đến đây đi]". [khí thế cường đại] [lập tức] tỏa trụ Hắc Ám Pháp Sư, Lan Đặc [một cách tự tin] [chỉ cần] Hắc Ám Pháp Sư [vừa động], hắn [cường đại] Đấu Khí [là có thể] bả hắn oanh thành tra.

"Thánh Kỵ Sĩ?" Hắc Ám Pháp Sư [thanh âm] tại [phát run], [đạt tới] Thánh giai Quang Minh Kỵ Sĩ hoặc Pháp Sư đang [là bọn hắn] [lớn nhất] [khắc tinh], chính mình Hắc Ám [pháp thuật] tại [bọn họ] [trước mặt] [căn bản là] không [có cái gì] [tác dụng]. Tại [trở thành] Vu Yêu [trước], Hắc Ám Pháp Sư [căn bản] không [là bọn hắn] [đối thủ].

"Tái [cho ngươi] [một lần] [cơ hội], hoa lai [này] [đồ,vật] [theo ta] hoán, Hắc Ám 9 cấp Ma Thú ngươi [cho dù] [tìm được] cũng [giết không được]. Quá [vài ngày] ta [sẽ] [rời đi] [nơi này] liễu." Lan Đặc [như trước] nhàn nhạt [ngữ khí].

"Mời [cho ta] một chút [thời gian], 10 ngày, không, 8 ngày [là đủ rồi], ta [nhất định] hoa lai [này] [đồ,vật] cân ngài hoán." Hắc Ám Pháp Sư [thật sự] [không nghĩ ra] [này] Thánh Kỵ Sĩ [tại sao] [sẽ thả] quá chính mình, hoàn [vẫn đang] [nguyện ý] cân chính mình [trao đổi].

[kế tiếp] [vài ngày], Lan Đặc thị [tâm tình] [khoái trá] khắp nơi cuống, mại liễu [nhất kiện] Không Gian Giới Chỉ lý kê lặc "Thần Khí", Lan Đặc [bắt đầu] đại tứ thu cấu Hoả Hệ Ma Hạch.

thương cảm Hắc Ám Pháp Sư cũng tại khắp nơi tìm Ma Hạch. [này] Hắc Ám Pháp Sư [đã] [sống] 400 nhiều năm, [thân thể] tảo [sẽ không] [thắng bại] hà, [chỉ có thể] [thông qua] Hắc Ám nghi thức [cải tạo] thành Vu Yêu [mới có thể] thu được trường viễn Tính Mạng. Hắc Ám nghi thức [phải] [khổng lồ] [năng lượng], mà ám hệ Ma Hạch [không thể nghi ngờ] thị [tốt nhất] [năng lượng] nguyên, [năng lượng] [càng lớn] càng thuần chánh, [cải tạo] [thành công] suất cũng [càng cao], [cho nên] hắn mới [như vậy] bách thiết địa [tìm kiếm] Hắc Ám Ma Hạch. Lan Đặc [sư tử] [mở rộng ra] khẩu để cho hắn rất [buồn bực], [nhưng là] [đối mặt] [một người, cái] Thánh Kỵ Sĩ, hắn [căn bản] sanh [không ra] cường thưởng tâm lai. [nếu] [không phải] ám hệ Ma Hạch [quan hệ đến] chính mình Tính Mạng, hắn [dám chắc] thị [thoát được] yếu [rất xa] [có xa lắm không].

Hắc Ám Pháp Sư 400 nhiều năm quật mộ [kiếp sống] để cho hắn [cũng không] khuyết kim tệ hòa quý trọng [vật phẩm], [thậm chí] mật ngân cũng [không ít]. [nhưng là] Lan Đặc yếu Ma Hạch [thật sự] lượng quá lớn. Hắc Ám Pháp Sư [liên tiếp] 8 ngày, [mỗi ngày] [thức dậy] so với kê tảo, thụy đắc so với cẩu vãn, cật đắc [không bằng] trư, kiền đắc thị so với lư hoàn đa, [thông qua] [các loại] cừ đạo thu cấu hòa [trao đổi] cao cấp Ma Hạch. Đệ 8 ngày buổi tối, Hắc Ám Pháp Sư [rốt cục] thảm thắc địa xao [mở] Lan Đặc môn.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

[nhìn] [trên bàn] đại đôi [đồ,vật], Lan Đặc có chút [giật mình]. [vốn] hắn [căn bản] không chỉ vọng Hắc Ám Pháp Sư năng lộng tề chính mình [mở miệng] yếu [này], bất quá hiện [đang nhìn] lai, [tựa hồ] Hắc Ám Pháp Sư [năng lực] so với [tưởng tượng] trung [mạnh hơn] [nhiều lắm].

"35 khỏa 6 cấp, 22 khỏa 7 cấp, [đây là] 9 cấp đại địa hùng Ma Hạch. 8 cấp Hoả Hệ Ma Hạch [chỉ có] 3 khỏa, Thánh Kỵ Sĩ [đại nhân] [có thể hay không] thông dung [một chút], ta gia biệt Ma Hạch?" Hắc Ám Pháp Sư thâm khủng Lan Đặc hoàn [không hài lòng].

"[xuất ra] [đến xem]."Hắc Ám Pháp Sư hựu [xuất ra] 2 khỏa Thuỷ Hệ Ma Hạch [một viên] Phong Hệ Ma Hạch: "Ngài khán [thế nào]?"

Lan Đặc [lúc này] [trong lòng] [đều nhanh] tiếu trừu cân liễu, này [ngây ngốc] Hắc Ám Pháp Sư [thật là] hành, thu tập [nhiều như vậy] [đồ,vật] cũng cú năng nại. "Mật ngân hòa kim tệ ni?"

Hắc Ám Pháp Sư [lập tức] [móc ra] ma tinh tạp một tiểu đại mật ngân, Lan Đặc [vừa nhìn] [này] mật ngân, chích đa [không ít], [thầm nghĩ] [người nầy] quả nhiên thức thú. "[được rồi], ngươi bả ngươi [nắm giữ] Hắc Ám Ma Pháp đều tả [xuống tới], tả [cẩn thận] điểm."Hắc Ám Pháp Sư [một trận] [hoảng sợ], [chẳng lẻ] hắn yếu phản hối? ngay cả chính mình Ma Pháp [nghiên cứu] đều [không buông tha]?

"Kiền mạ, hoảng [cái gì], ta [chỉ là] nã [đến xem], [ngày nào đó] Thánh Kỵ Sĩ không [làm] [cũng làm] Hắc Ám Pháp Sư [không được sao]?" Lan Đặc [đương nhiên] [biết] này Hắc Ám Pháp Sư [đang suy nghĩ] [cái gì], bất quá hắn [căn bản] [không sợ] này Hắc Ám Pháp Sư không tả.

"Này [là ta] nhiều năm bút ký, [đại nhân] ngài nã [đi thôi], [còn có cái gì] [phải] mạ?" [do dự] liễu [một lúc lâu], Hắc Ám Pháp Sư [rốt cục] [hiểu được] [giờ phút này] [chỉ có thể] [cúi đầu].

[thoáng] [lật vài tờ], [mặc dù có] chút tự hắn hoàn [xem không hiểu], [nhưng là] [đã] [dám chắc] [ghi chép] [chính là] Hắc Ám Ma Pháp. Lan Đặc [thu hồi] [trên bàn] [gì đó], bả nọ khỏa Hắc Ám Cửu Đầu xà Ma Hạch [giao cho] Hắc Ám Pháp Sư.Hắc Ám Pháp Sư [cầm] nọ khỏa Ma Hạch, [cảm thụ] trứ [trong đó] uẩn hàm Hắc Ám [năng lượng], [thật không dám] [tin tưởng] [đối phương] cánh [thật sự] buông tha chính mình hoàn bả Ma Hạch [cho] chính mình. [nghĩ đến] chính mình [giờ phút này] [còn không] toán [an toàn], Hắc Ám Pháp Sư [lập tức] tàng khởi Ma Hạch thiểm nhân.Lan Đặc [thu thập] hảo [đồ,vật], [lập tức] [rời đi] tháp la thành, [chạy về] liễu Hoả Long quật. Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [đối với] Lan Đặc hiệu suất cũng pha cảm [ngoài ý muốn], [người sau] càng trực tiếp hỏi Lan Đặc [tìm được] [nhiều ít,bao nhiêu] khỏa Ma Hạch.

"[có đúng hay không] [bình thường] Cự Long hiệu lực tựu không [các ngươi] [loại này] Thánh Long quả [như vậy] [mãnh liệt]? [người bình thường] [ăn] [cũng đều] năng [thừa nhận] đắc khởi ba?"

"[hẳn là] thị ba, ngươi [trước tiên là nói về] ngươi [tìm được rồi] [nhiều ít,bao nhiêu] Ma Hạch ba."

"Thuỷ Hệ Thánh Long quả yếu 10 khỏa [loại này] [cấp bậc], tầm thường Cự Long [cũng muốn,phải] 10 khỏa. Kỳ hắn [thuộc tính] đều các 3 khỏa ba." Lan Đặc [lúc này] tài [đại khí] thô, [chuẩn bị] phê lượng thu cấu [loại này] [tuyệt đối] thị vô giới [chi bảo] quả tử liễu.

"[nhiều như vậy], ngươi hữu [nhiều như vậy] Ma Hạch mạ?" Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [con mắt] đều [sáng] [đứng lên], từ Lan Đặc [trong giọng nói] [bọn họ] [nghe ra] Lan Đặc [tựa hồ] [chuẩn bị] [sung túc].

[xuất ra] 20 cá 6 cấp hòa 10 cá 7 cấp, Lan Đặc [nhìn] hai Long: "[các ngươi] [biết] 7 cấp [năng lượng] so với 6 cấp yếu cao hảo [vài lần] ba, [này] hoán [các ngươi] [này] [cho các ngươi] trám [bay]."

Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [đương nhiên] [không phải] [kẻ ngu]: "bất quá ta [lui tới] [một chuyến] yếu [lãng phí] [rất nhiều] [năng lượng], ngươi tổng [không thể] để cho ta đường đường Hoả Long Vương bạch bào ba. [có...hay không] 8 cấp Ma Hạch, ta đa [cho ngươi] [mấy người, cái] Thánh Long quả."

Lan Đặc [giả ra] [một bộ] bị [đánh bại] [bộ dáng], [móc ra] [một cái] 8 cấp Ma Hạch: "[thật sự là] [sợ] [các ngươi], [vì] [này] 8 cấp ta [thiếu chút nữa] mệnh đều đáp liễu đi vào, ngươi mỗi loại tái gia [một cái]."

Á Lịch Sơn Đại [trong miệng] niệm xuất hối sáp [chú ngữ], một phiến [thật lớn] hỏa Nguyên Tố [cấu thành] [đại môn] [rồi đột nhiên] [xuất hiện], Á Lịch Sơn Đại [lập tức] [mặc] [đi vào], [lưu lại] [một câu]: "Ngươi [chờ], ta [rất nhanh] trở lại."

"Kháo, hữu [như vậy] [phương tiện] Ma Pháp a." Lan Đặc [tùy ý] [nói một câu], [đột nhiên] [cả người] [chấn động], Không Gian truyện tống, [nếu] Cự Long đều hội [này] Ma Pháp chính mình [cần gì] hoàn [vậy] [khổ cực] [đi tìm] Khải Lỵ ni, [trực tiếp] để cho Hoả Long Vương giáo hội hắn [là được], [hoặc là] [dứt khoát] [để cho bọn họ] tống hắn [trở về].

"[xinh đẹp] Bích Lệ Ti [phu nhân], có chút [việc nhỏ] [hy vọng] ngài năng bang cá mang."

Lan Đặc [đột nhiên] [ca ngợi] để cho Bích Lệ Ti có chút [sợ hãi], này nhân loại tinh minh nàng thị [phi thường] [rõ ràng]. "[ngươi nói đi], rốt cuộc [chuyện gì], ta [tận lực]."

"[vừa mới] [cái kia] thị Không Gian truyện tống Ma Pháp mạ? [các ngươi] [có hay không] [năng lực] bả ta [đưa đến] [người,cái kia] vị diện ni?" Lan Đặc vấn [đi ra] khi [cũng là] [một trận] [khủng hoảng], [sợ] Hoả Long Vương đều [làm không được].

"[người,cái kia] vị diện? Này [phải] [nơi nào, đó] Không Gian tọa tiêu, [hoặc là] hữu cá năng [liên lạc] đáo Truyện Tống Trận. Ngươi [muốn đi] [người,cái kia] vị diện [làm gì]?"

"[nói như thế], ta [là bị người] đái đáo [này] vị diện [tới], ta [thầm nghĩ] hồi [đi tìm] ta [thân nhân] hòa [thê tử]. [chẳng lẻ] [nhất định] yếu Không Gian tọa tiêu [mới có thể] bả truyện [trở về] mạ? Ta [nhớ kỹ] đái ta [tới nơi này] nhân thị y kháo [nhất kiện] Thần Khí bả ta đái quá [tới]."

"[nơi này] [dám chắc] hữu hòa nọ kiện Thần Khí [liên lạc] Không Gian Truyện Tống Trận, phủ [còn lại là] [không có khả năng]. [nếu] ngươi năng [tìm được] nọ kiện Thần Khí, [chúng ta] [có lẽ] [có thể] [giúp ngươi] [trở về]. [hoặc là] [ngươi đi] [cho tới] ngươi [cái kia] [thế giới] Không Gian tọa tiêu, [tùy tiện] [địa phương nào], [chỉ cần có] cá tọa tiêu điểm [chúng ta] [là có thể] bả ngươi [đưa trở về]. Này [là chúng ta] Long Vương mới đặc hữu kỹ năng." Bích Lệ Ti thuyết [đến nơi đây], [cũng không] vô [đắc ý].

Không Gian tọa tiêu, Lan Đặc ngay cả rốt cuộc [cái gì] thị Không Gian tọa tiêu đều [không biết]. Hắn đối Không Gian Ma Pháp [cơ hồ] một [không hay biết], [ngơ ngác] địa [suy nghĩ] [một hồi] khi, Lan Đặc [quyết định] [học tập] [một chút] Không Gian Ma Pháp. "[các ngươi] [có thể hay không] Không Gian Ma Pháp, [có thể hay không] [dạy ta]?"

"[chúng ta] Không Gian kỹ năng thị [trời sanh], [không có biện pháp] giáo ngươi. [theo ta được biết], Không Gian Ma Pháp bất đồng vu kỳ hắn Ma Pháp, [bởi vì] [căn bản] không [tồn tại] [vị] Không Gian giới chất, cũng chính là [cùng loại] vu kỳ hắn hệ [cơ bản] Nguyên Tố [gì đó]. [sử dụng] Không Gian Ma Pháp [phải] Tinh Thần Lực [đạt tới] [nhất định] [trình độ] [mới được]. Ngươi [như thế nào] [không đi tìm] đái [ngươi tới] [người kia] [học tập] Không Gian Ma Pháp ni?"

"[người kia] đái ta [tới nơi này] tựu không an [hảo tâm], [thật sự] [không có biện pháp] liễu mạ?" Lan Đặc cũng [buồn bực] liễu [đứng lên], hắn [tự tin] chính mình Tinh Thần Lực [dám chắc] [đã] [có thể] [học tập] Không Gian Ma Pháp, nhưng [bây giờ] [căn bản] [tìm không được] nhân [dạy hắn], ngay cả này loại thư [cũng không có].

"[đương nhiên] [còn có] cá [biện pháp], chính là ngươi hòa Long Vương thiêm đính [ngang hàng] khế ước, kỹ năng [cùng hưởng], [nếu] ngươi Tinh Thần Lực [cũng đủ] [nói] [có lẽ] chính mình [còn có thể] [lĩnh ngộ] đáo [này] kỹ năng. bất quá này [cơ hồ] thị [không thể nào], [không có] Long hội [nguyện ý] [với ngươi] thiêm đính khế ước."

"[các ngươi] [không được sao]? [ngang hàng] khế ước [đối với các ngươi] [mà nói] [hẳn là] [không có gì] [trói buộc] ba." Lan Đặc [hai mắt] [tỏa ánh sáng] địa [nhìn chằm chằm] Bích Lệ Ti.

Bích Lệ Ti [vội vàng] [giải thích]: "Hòa Long Vương thiêm đính [ngang hàng] khế ước cân biệt Ma Thú [không giống với], [song phương] [thực lực] [không thể] tương soa [nhiều lắm]. Ngươi [thực lực] tại [loài người] trung [có lẽ] [rất mạnh], nhưng là [theo chúng ta] [khi xuất,đánh ra] [còn kém] [nhiều lắm]."

"[như vậy] a." Lan Đặc tiểu [buồn bực] liễu [một chút], [đột nhiên] [chỉ vào] dong nham trì lý đản [nói]: "[chờ hắn] [xuất thế] liễu ta cân hắn thiêm đính tổng [được rồi] ba, hắn tổng [sẽ không] [so với ta] cường [rất nhiều] ba."

"[đi tìm chết], [không cho phép] đả ta bảo bảo [chủ ý]. [hơn nữa] [ngang hàng] khế ước [là muốn] [song phương] đều [nguyện ý] [dưới tình huống], ngươi chính mình tái [như thế nào] tưởng đều [vô dụng]."

"Ngươi [như thế nào] [biết] hắn [không chịu], ta nhưng là toàn hệ Ma Pháp Sư, ngươi [đứa nhỏ] [theo ta] thiêm đính liễu khế ước [chỗ tốt] tựu [hơn], [chờ hắn] trường [lớn] chính là đệ [một cái] toàn hệ Hoả Long Vương liễu." Lan Đặc hoàn [chưa từ bỏ ý định], cân Hoả Long Vương kỹ năng [cùng hưởng], nọ [không phải] so với Hoả Hồng Lĩnh Chủ hoàn NB liễu.

"Tùy ngươi [nói như thế nào] ba, ta bảo bảo thị [không có khả năng] [với ngươi] thiêm đính khế ước." Bích Lệ Ti [tựa hồ] [biết] thuyết bất quá hắn, bát tại [một bên] [nhắm mắt] [dưỡng Thần] liễu.

Lan Đặc [một người] [ngồi] [miên man suy nghĩ], [đại khái] [qua] nửa ngày, Á Lịch Sơn Đại [rốt cục] [đã trở về]. Nhưng cấp Lan Đặc [một cái] Không Gian Giới Chỉ khi, Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti tựu [lập tức] [thúc giục] Lan Đặc [nhanh lên một chút] bả Ma Hạch nã [đi ra]. Lan Đặc [nhìn kỹ] liễu [một chút] giới chỉ lý Thánh Long quả, [phát giác] [thật là] [một người, cái] [không ít]. [chuẩn bị] bả không giới chỉ [trả lại cho] Á Lịch Sơn Đại thì, khước [không ngờ] Á Lịch Sơn Đại [tựa hồ] hào [không ở,vắng mặt] hồ địa [nói cho] hắn [đưa cho hắn] liễu. kỳ thật [đó là] Á Lịch Sơn Đại hoa [này] Long tiên quả khi [tiện tay] tố, [đối với] [bọn họ] [mà nói] [khải động] [vậy] đại Không Gian môn đều [không ở,vắng mặt] thoại hạ, [như vậy] cá giới chỉ toán [cái gì].Lan Đặc [đối với] Á Lịch Sơn Đại [hào phóng] Tự Nhiên thị [phi thường] [cảm kích], [này] Không Gian Giới Chỉ [tồn trữ] Không Gian [còn hơn] chính mình [trên tay] [cái kia] hoàn [lớn] [không ít], [chú ý tới] [tựa hồ] thị [vừa mới] [làm ra] [tới], Lan Đặc [đột nhiên] [nghĩ đến] [chẳng lẻ] này [đồ,vật] thị Á Lịch Sơn Đại [vừa mới] tố? [đương nhiên], [nghĩ tới,được] [điểm này] Lan Đặc Tự Nhiên [sẽ không] [như vậy] [bỏ qua] [cơ hội], hậu [nghiêm mặt] bì dụng [một viên] 7 cấp Ma Hạch để cho Á Lịch Sơn Đại [tại chỗ] tái [làm] [hai người, cái]. [kết quả] Tự Nhiên thị giai đại [vui mừng].

Đối Á Lịch Sơn Đại [mà nói] tố giới chỉ [đương nhiên] [căn bản] [không sao cả]. Đối Lan Đặc [mà nói] nọ [càng] hoa [quên đi], [như vậy] giới chỉ [tùy tiện] nã [một người, cái] [đi ra ngoài] [đều có thể] [khiến cho] oanh động, [giá trị] [còn hơn] 9 cấp Ma Hạch [chút nào] [không kém].

[vì] [sớm ngày] [trở về], Lan Đặc [quyết định] [xuất phát] khứ Ám Thần Đế Quốc. [trước khi đi], Lan Đặc [xuất ra] 5 khỏa 7 cấp Hoả Hệ Ma Hạch: "Tại [chúng ta] [quê quán], [đứa nhỏ] [xuất thế] khi [thân nhân] đều [muốn đưa] điểm [lễ vật]. [này] [coi như] cấp Long bảo bảo [lễ vật] ba."

Lan Đặc [hình tượng] tại Á Lịch Sơn Đại hòa Bích Lệ Ti [trong lòng] [nhất thời] cao [nổi lên] lai, [nguyên lai] [loài người] [cũng có] [người tốt] a, hai Long đều không khỏi [cảm thán].

[rời đi] Hoả Long quật, Lan Đặc [một lần nữa] [trở lại] tháp la thành. [đối với] Ám Thần Đế Quốc, hắn [bây giờ] [cơ hồ] một [không hay biết], hắn [phải] một ít [tư liệu]. [mặc dù] Lan Đặc chính mình đều [biết] năng [thông qua] tầm thường cừ đạo [xong] [tư liệu] [đều là] [mặt ngoài] thượng, [nhưng là] [rất nhiều] khi, [nhân sinh] tựu [là như thế này], [làm], [có lẽ] [thì có] [thu hoạch], không tố, tựu [cái gì] [cũng không có].

Dong Binh công hội [nhiệm vụ] lan lý so với vãng thường [hơn] [rất nhiều] [bảo vệ] thương đội [nhiệm vụ]. [thông qua] [hỏi], Lan Đặc [biết được] [bây giờ] [không biết] [tại sao], [toát ra] lai đại phê Đạo Tặc đoàn, đều đả trứ Hoả Long lữ đoàn [danh hào] [đánh cướp] thương đội. Mà Hoả Long lữ đoàn [thực lực] [xác] không sai, [không ít] B cấp Dong Binh đoàn [thậm chí] [mấy người, cái] A cấp Dong Binh đoàn đều [thua bởi] [bọn họ] [trong tay]. Nhất [kỳ quái] [chính là] [tựa hồ] Đại Lục thượng mỗi cá [quốc gia] [đều có] Hoả Long lữ đoàn [tung tích]. [rất nhiều] Dong Binh đoàn [bắt đầu] hợp cũng, [hoặc là] [hợp tác] [bảo vệ] thương đội. Tháp la thành Dong Binh công hội cũng [lưu lại] liễu [không ít] Dong Binh đoàn chiêu thu [thành viên] [tin tức]. Cao cấp Kiếm Sĩ [đã ngoài] [cao thủ] Tự Nhiên thị mỗi cá Dong Binh đoàn đều [phải]. Lan Đặc [thông qua] [ghi chép] hòa [công tác] [nhân viên] [giới thiệu], [tìm được rồi] [một người, cái] [tên là] đại địa Dong Binh đoàn A cấp Dong Binh đoàn. [coi trọng] [này] Dong Binh đoàn [không phải] [bởi vì bọn họ] cú cường, mà [là bọn hắn] cận kỳ [đã đem] [bảo vệ] [một người, cái] thương đội khứ Ám Thần Đế Quốc.

[cầm] công hội [công tác] [nhân viên] [cung cấp] [địa chỉ], Lan Đặc rất [dễ dàng] tựu [tìm được rồi] [cái kia] Dong Binh đoàn hạ tháp lữ điếm.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

Lan Đặc [tới] khi, Dong Binh đoàn [phụ trách] chiêu nhân [một vị] [Phó đoàn trưởng] [đang ở] cấp [hai người, cái] B cấp Dong Binh diện thí. [nhìn] Lan Đặc Dong Binh [tư liệu] khi, [vị kia] [Phó đoàn trưởng] chính còn [phi thường] [cao hứng]. [tư liệu] biểu hiện, Lan Đặc thị cá [gần nhất] mới chú sách tân Dong Binh, mà Lan Đặc chú sách [tuổi] thị 22 tuổi. 22 tuổi cao cấp Kiếm Sĩ, nọ [nói rõ,rằng] hắn [tư chất] [tương đương] không sai, mà hắn [này] D cấp Dong Binh [tựa hồ] [một người, cái] [nhiệm vụ] [chưa từng] [đã làm], [rõ ràng] thị [mới vừa vào] hành thái điểu. [như vậy] nhân [còn hơn] một ít lão Dong Binh lai, [đối với] [một người, cái] đại hình Dong Binh đoàn [ý nghĩa] [lớn hơn nữa]. Nhân [làm cho này] dạng nhân [dễ dàng] bồi dưỡng, [hơn nữa] tầm thường [sẽ không] [tùy tiện] khiêu tào.Bạn thỏa [hết thảy] [thủ tục] khi, Lan Đặc liền tâm an lý đắc địa [ở tại] Dong Binh đoàn [cung cấp] [phòng] [trong vòng], bất quá Dong Binh đoàn [nhân thủ] [đông đảo], [cơ hồ] [đều là] [hai người] [một người, cái] [phòng]. Lan Đặc đồng ốc [đồng bọn] thị [một người, cái] 40 [hơn tuổi] lão Dong Binh, [cũng là] cao cấp Kiếm Sĩ. [đối với] Lan Đặc [này] [tuổi] năng [đạt tới] cao cấp Kiếm Sĩ, lão dong [binh pháp] bố lợi [chỉ có] [hâm mộ].

[ba ngày] khi, thương đội [chuẩn bị] [lên đường], Dong Binh đoàn cũng [đã sớm] chỉnh trang đãi phát, 500 danh Dong Binh [theo] thương đội [xuất phát] liễu. [dọc theo đường đi], [thường xuyên] [có thể] [nghe nói] XX thương đội hòa Dong Binh đoàn bị Hoả Long lữ đoàn [đoạt] a [cái gì]. bất quá để cho Lan Đặc [ngoài ý muốn] [là bọn hắn] khước [liên tiếp] 7, 8 ngày [cũng không có] [đụng với] Đạo Tặc. [vài ngày] [xuống tới], Lan Đặc [hiểu rõ] đáo, [bọn họ] [bảo vệ] [này] thương đội thị [hàng năm] cân Ám Thần Đế Quốc một ít đại hình Ma Pháp [vật phẩm] thương điếm [việc buôn bán], [cũng chỉ có] [loại này] [tài liệu] mới để cho [này] thương đội [không tiếc] bào [xa như vậy] lộ lai Mạc Nam Đế Quốc thải cấu.

Dong Binh đoàn nhân cũng tại [buồn bực], [dọc theo đường đi] [vẫn] [nghe nói] Hoả Long lữ đoàn [như thế nào] xương quyết, khả [tại sao] [bọn họ] [hết lần này tới lần khác] tựu không [đụng với] ni. [như vậy] [ý nghĩ] [giằng co] không [bao lâu], [bọn họ] tựu [rốt cục] "[như nguyện] dĩ thường" địa [đụng phải] [này] [hôm nay] [làm cho người ta] văn [vẻ,màu] biến Hoả Long lữ đoàn. bất quá Hoả Long lữ đoàn [mục tiêu] [cũng không phải] [bọn họ]. Đại địa Dong Binh đoàn [đi ngang qua] kỳ lạp [bình nguyên] khi, [vừa lúc] [vượt qua] Hoả Long lữ đoàn tại [tiến công] [một người, cái] thương đội. [cái kia] thương đội cố dong [cũng là] [một người, cái] A cấp Dong Binh đoàn, [nhưng là] Hoả Long lữ đoàn [chiến đấu] lực [rõ ràng] cường liễu [không ít], [cái kia] A cấp Dong Binh đoàn [đang ở] [gian khổ] địa [phòng ngự].

[mặc dù] thương đội [thủ lĩnh] [ý tứ] thị để cho đại địa Dong Binh đoàn [đường vòng] tẩu, này [không liên quan] [bọn họ] sự. [nhưng là] Dong Binh đoàn đoàn trường chính còn [phi thường] [kiên quyết] địa [hạ lệnh] [tiến công], [đối với] Hoả Long lữ đoàn, [tất cả] Dong Binh đoàn [chưa từng] [hảo cảm]. [hơn nữa] [bọn họ] [cũng không tin] Hoả Long lữ đoàn [đánh cướp] [xong,hết rồi] [này] thương đội khi [sẽ thả] quá [bọn họ].

Đại địa Dong Binh đoàn nhất giới nhập, Hoả Long lữ đoàn [lập tức] [bắt đầu] cật khẩn. Mà [cái kia] A cấp Dong Binh đoàn Tự Nhiên thị [thanh thế] đại chấn.

Lan Đặc [cầm trong tay] hắc thiết [trường kiếm], [đi theo] [một đám] [cao thủ] [giết] đi tới. Lan Đặc cũng [không thèm để ý] [bại lộ] [thực lực]. Chích [thông qua] cao cấp giai vị khảo hạch cũng [gần] thị hiềm [phiền toái]. [bây giờ] hắn Đấu Khí [đã] cường đắc ly phổ, [căn bản] [không cần] dụng đáo Ma Pháp. [người khác] [như thế nào] [cũng sẽ không] bả [một người, cái] Kiếm Sĩ [cao thủ] hòa [một người, cái] Ma Pháp Sư [liên tưởng đến] cùng nhau. [mấy người, cái] [che mặt] Đạo Tặc lâu la [cơ hồ] [không ai] [tiếp được] Lan Đặc [một kiếm], [nóng rực] Đấu Khí [phô thiên cái địa], [này] Đạo Tặc [trực tiếp] bị [đánh bay]. Dong Binh đoàn cao cấp [thành viên] cũng [chú ý tới] liễu Lan Đặc [dũng mãnh], [như vậy] [cường đại] Đấu Khí ngay cả Dong Binh đoàn đoàn trường đều [tự thẹn] [không bằng].

[vẫn] [không có] [động thủ] Đạo Tặc đoàn [thủ lĩnh] cũng [rốt cục] án nại [không được, ngừng] liễu, mệnh lệnh tùy thân [hai người, cái] [cao thủ] [ngăn trở] Lan Đặc, [bắt đầu] [chỉ huy] [nhân mã] [lui lại].

Nọ [hai người, cái] [cao thủ] [đều có] Đại Kiếm Sư [thực lực], [nhưng là] bính đáo Lan Đặc, [cũng chỉ có thể] thuyết [bọn họ] xui xẻo. Lan Đặc [giờ phút này] [mặc dù] [không có] [cường đại] kiếm kỹ, [nhưng là] Đấu Khí chi [hùng hậu], [đã sớm] [vượt qua] Kiếm Thánh [rất nhiều], [chỉ là] hắn chính mình đều [không biết] [mà thôi]. [hai người] Đấu Khí lý [ẩn hàm] Hắc Ám [hơi thở] để cho Lan Đặc [mơ hồ] [đoán được] điểm [cái gì] [rồi lại tưởng [không rõ]. bất quá hai người Đại Kiếm Sư uy chiêu để cho Lan Đặc [phi thường] [hưng phấn], [một kiếm] [mạnh hơn] [một kiếm] địa công hướng [bọn họ], bả [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [đánh cho] hào [không hoàn thủ] [lực]. [mặc dù] Lan Đặc không [có cái gì] [đặc thù] kiếm kỹ, [nhưng là] hắn [nhãn lực] [cao minh] [cực kỳ], khiếm khuyết [chỉ là] hòa [chánh thức] [cao thủ] [giao thủ] [kinh nghiệm] [mà thôi]. Giai vị gian soa dị để cho [hai người, cái] Đại Kiếm Sư khiếu khổ [bất điệt], mà Lan Đặc khước [càng đánh càng] [thuận tay]. Lan Đặc [dần dần] [phát giác], [cái gì] [chiêu số] đều [không sao cả], đối quyết trung [biến hóa] [đều là] [không thể nào] [đoán trước], [chỉ có thể] [tùy cơ ứng biến], [lúc này] [tốc độ] hòa [lực lượng] [ưu thế] tựu [tương đương] [trọng yếu] liễu.[chú ý tới] [chung quanh] Đạo Tặc tại [nhanh chóng] [lui lại], Lan Đặc cũng [không hề] ma thặng, [trên thân kiếm] Đấu Khí [rồi đột nhiên] [tăng cường] liễu [gấp đôi], [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [đều bị] [chấn đắc] [hộc máu] [lui về phía sau]. Lan Đặc [đương nhiên] [không chịu] tựu [như vậy] [thả bọn họ] bào, [lập tức] [nắm chặc] [tiến công]. [lúc này], Đạo Tặc [thủ lĩnh] [cũng...nữa] [nhìn không được], [rút ra] phối kiếm hướng Lan Đặc [kéo tới].

Lan Đặc [đối với] [này] [cao thâm] [khó lường] Đạo Tặc [thủ lĩnh] [đã sớm] [để lại] [một phần] tâm, [chỉ nhìn] hắn [ra tay] [uy thế] [chỉ biết] hắn [thực lực] viễn tại [hai người, cái] Đại Kiếm Sư [trên]. Lan Đặc [cũng không biết] chính mình [thực lực] hữu [rất mạnh], quay về [như vậy] cá [cao thủ] [không dám] đại ý, [cả người] Đấu Khí thôi phát [đến mức tận cùng], [một kiếm] [bổ] [đi tới]. Lan Đặc này [một kiếm] hiệp trứ [vô cùng] cuồng bạo Đấu Khí, [chung quanh] [trên mặt đất] [thi thể] [đều bị] [tứ tán] Đấu Khí xuy [mở]. Đạo Tặc [thủ lĩnh] kỳ thật [sớm đã là] Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ], [mặc dù] khán [không phá] Lan Đặc [thực lực], [nhưng hắn] [căn bản] [cũng không tin] [trước mắt] [người tuổi trẻ] năng [mạnh hơn] chính mình. [cả người] [bốc lên] ô mông mông Đấu Khí, Đạo Tặc [thủ lĩnh] cũng [vọt] [đi tới].

"Oanh" địa [một chút], [hai người] Đấu Khí [đụng nhau], Đạo Tặc [thủ lĩnh] [giống như] đoạn liễu tuyến phong tranh tầm thường bị [chấn đắc] [bay] [đi ra ngoài], [trong miệng] [không ngừng] dũng xuất [máu tươi] sái liễu nhất địa, Lan Đặc [cũng bị] chấn [lui lại mấy bước], [thầm than] chính mình [thực lực] chính còn [không đủ], [đối phó] [một người, cái] Đạo Tặc đều [như vậy]. Hắn khả [không biết] [trước mắt] Đạo Tặc [thủ lĩnh] kỳ thật thị Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ].

[hai người] Đại Kiếm Sư [cấp bậc] Đạo Tặc cũng [thấy] [ngây người], [thủ lĩnh] [đã] thị Kiếm Thánh [lại bị] nhân đả thành [như vậy], nọ [đối thủ] [thực lực] [chẳng phải là]... [hai người] [cũng không dám...nữa] [chậm trễ], [trong đó] [một người] [lấy ra] [một người, cái] quyển trục, [thuận tay] đẩu khai, [một mảnh] [hắc quang] [nhất thời] thiểm liễu [đứng lên], Lan Đặc bọn họ đều [không biết] rốt cuộc [là cái gì] Ma Pháp, [lập tức] thối đắc [xa xa] địa. Mà [hắc quang] khi, [hai người, cái] Đại Kiếm Sư Đạo Tặc [đã sớm] [mang theo] Đạo Tặc [thủ lĩnh] không biết [tung tích].

Lan Đặc [mạnh mẻ] Tự Nhiên [khiến cho] liễu kỳ hắn Dong Binh [chú ý], tại [bọn họ] [xem ra], Lan Đặc [thực lực] [không thể nghi ngờ] [đã] thị Kiếm Thánh [cấp bậc]. Đại địa Dong Binh đoàn đoàn trường hòa [Phó đoàn trưởng] đều [vây bắt] Lan Đặc [bắt đầu] [cẩn thận] dực dực [hỏi] thoại.

"Ngươi [thực lực] [như vậy] cường, [tại sao] khẳng đáo [chúng ta] Dong Binh đoàn lai?" [vị kia] [phụ trách] chiêu Lan Đặc tiến đoàn [Phó đoàn trưởng] đái điểm thảm thắc [hỏi] đạo.

"Ta [rất mạnh] mạ? Ta sư phụ [huấn luyện] ta khi ta [mỗi ngày] [đều bị] [đánh cho] rất thảm, ta [vẫn] [tưởng rằng] chính mình rất soa kính." Lan Đặc [chỉ có thể] trang sỏa, [lại không nghĩ rằng] nọ [mấy người] đoàn trường khước [cơ hồ] [ngây người]. Kiếm Thánh [cấp bậc] [cao thủ] hoàn [mỗi ngày] bị [đánh cho] rất thảm, nọ hắn sư phụ là cái gì, Kiếm Thần mạ? Đại Lục thượng dĩ nhiên [thật sự] hữu [một vị] Kiếm Thần [tồn tại].

"Ngài [sư phụ] thị Kiếm Thần mạ? Ngài [sư phụ] [dám chắc] thị [một vị] [ẩn cư] [cao nhân]. Ngài [còn có thể] [ở lại] [chúng ta] Dong Binh đoàn mạ?" Đại địa Dong Binh đoàn đoàn trường [bất tri bất giác] [nói chuyện] khi đều [mang cho] liễu "Ngài".

"Nọ [đương nhiên], ta [vừa mới] [đi ra] [cái gì] [cũng đều không hiểu], [hơn nữa] [mọi người] đều đối ta không sai, tố [một người, cái] Dong Binh [cảm giác] chính còn [phi thường] không sai." Lan Đặc [lập tức] phao [cho hắn] [một viên] định tâm hoàn.

[vị kia] chiêu Lan Đặc tiến [tới] [Phó đoàn trưởng] [giờ phút này] [trong lòng] [kích động] [đã] [không cách nào] [miêu tả] liễu, chính mình [thân thủ] [chiêu] [một vị] Kiếm Thánh tiến đoàn, [hơn nữa] hắn [còn có] cá Kiếm Thần [sư phụ], [sau này] Dong Binh đoàn [dám chắc] [tiền đồ] vô lượng.

[cái kia] bị [đánh cướp] Dong Binh đoàn đoàn trường cũng [dẫn theo] [kẻ dưới tay] [lại đây] [cảm tạ] đại địa Dong Binh đoàn, [đối với] [bọn họ] [chính mình] [như vậy] [một người] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh [đương nhiên] [cũng là] [hâm mộ] [không thôi]. Mà [vài ngày] hậu, Đại Lục thượng [lập tức] [bắt đầu] [truyền ra] [tin tức], đại địa Dong Binh đoàn [một vị] [thành viên] thị [một vị] Kiếm Thánh, mà [vị này] [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh canh [là có] trứ [một vị] Kiếm Thần [cấp bậc] [sư phụ]. Đại địa Dong Binh đoàn cũng [bắt đầu] diện hướng [cả] Đại Lục chiêu thu [cao thủ].

[đêm khuya], Ám Thần Đế Quốc Hoàng gia [nghị sự] thính. Ám Thần Đế Quốc Hoàng Đế Tát Nặc - ám luân [đã] 160 [hơn tuổi], [nhưng là] Ám Tộc [đặc thù] [huyết thống] để cho hắn [nhìn qua] [chỉ có] 40 [hơn tuổi]. [nhìn] [phía dưới] quỵ trứ [ba] [kẻ dưới tay], Tát Nặc [lại] [nhìn một chút] [bọn họ] giao [đi lên] báo cáo, chính còn nghĩ [phi thường] [ngoài ý muốn]. "Ước Mạn, ngươi [còn muốn] tưởng, [cái kia] [tuổi còn trẻ] Kiếm Sĩ [vũ khí] hòa trang bị [có cái gì] [đặc thù]?" [đến đó] khắc hắn hoàn [không thể] [tiếp nhận] Kiếm Thánh [cấp bậc] [kẻ dưới tay] [bị người] [nhất chiêu] đả thành [trọng thương] [sự thật].

Khiếu Ước Mạn [người kia], cũng chính là cân Lan Đặc [giao thủ] Đạo Tặc [thủ lĩnh], [giờ phút này] [một thân] [uy vũ] chế thức khải giáp, mà [trên vai] phối sức rất [rõ ràng] địa [nói rõ,rằng] hắn [thân phận], Ám Thần Đế Quốc [nhất đẳng] [tướng quân]. "[bệ hạ], nọ [thật là] [chỉ là] [một bả] hắc thiết [trường kiếm], hắn nọ thân khải giáp [mặc dù] thị [thượng đẳng] hóa, nhưng [tuyệt đối] [không phải] Thần Khí, [hơn nữa] [mặt trên,trước] [cũng không có] tăng phúc Hoả Hệ Đấu Khí [hiệu quả]. [ta nghĩ] [hẳn là] [là hắn] [thân mình] [tu vi] [đã] [tới rồi] [này] [cảnh giới]." Ước Mạn [sắc mặt] [như trước] [tái nhợt], bị Lan Đặc [bị thương nặng] khi [mặc dù] [trải qua] [tỉ mỉ] [trị liệu], nhưng [mất đi] [nguyên khí] hòa [nội thương] [không phải] đoản [thời gian] nội năng [khôi phục].

"[các ngươi] đều [đi xuống] ba, [hảo hảo] [nghỉ ngơi], [việc này] tội [không ở,vắng mặt] ngươi." Tát Nặc [khoát khoát tay]. Ám Tộc [mặc dù] [đối với] biệt [chủng tộc] [có thể] hào [vô tình] [xuống tay] [giết hại], nhưng [đối với] chính mình tộc nhân [đều là] [phi thường] [quý trọng]. Mà Ám Tộc [sở dĩ] năng kỷ [ngàn năm] lai ngật lập [không ngã], chính là [bởi vì bọn họ] đều [vô cùng] [đoàn kết], mà [bọn họ] [tất cả mọi người] hoài trứ đối Ám Thần mãnh liệt [tín ngưỡng], [vẫn] [cố gắng] trứ [muốn đánh] hồi [cái kia] [thế giới].

"[cho ta] mời đại hiền giả lai." Tát Nặc lược đái điểm [uể oải] địa [phân phó] [kẻ dưới tay].

[rất nhanh], Ám Thần Đế Quốc đại hiền giả Đạt Nhĩ - ám luân [chạy] [lại đây]. [mỗi lần] Hoàng Đế [đêm khuya] hoa hắn [dám chắc] thị [xảy ra] [cái gì] liễu [không được, phải] [đại sự]. Mà thấy hắn [đến], Tát Nặc [lập tức] bả [trong tay] báo cáo đệ liễu [lại đây].

[nhìn kỹ] quá này phân báo cáo khi, Đạt Nhĩ cũng hãm [vào] [trầm tư]. [cả] Ám Thần Đế Quốc [không dưới] [hơn mười vị] Kiếm Thánh, nhưng Kiếm Thần tựu Hoàng Đế [một người]. Ám Tộc [đặc thù] [huyết thống] hòa viễn so với [loài người] du trường Tính Mạng [để cho bọn họ] thành [cũng rất] [dễ dàng] tựu cao vu [loài người]. [nhưng là] sổ [ngàn năm] tiền nọ tràng [cơ hồ] [diệt tộc] [chiến tranh] hậu 4000 [năm trước] nọ tràng [chiến đấu] [thất bại], để cho Ám Tộc [mất đi] [vô số] [cao thủ]. [rất nhiều] nhất thuần chánh [huyết mạch] cũng [bởi vậy] đoạn tuyệt, cận [mấy ngàn năm] lai, [cũng chỉ có] [hoàng tộc] [huyết thống] [nhân tài] [đột phá] [cái kia] [cảnh giới] [đạt tới] Kiếm Thần [cấp bậc]. 4000 [năm trước] [chiến tranh], Ám Tộc Hoàng Đế [cũng là] Kiếm Thần [cấp bậc] [cao thủ], nhưng [dám] [dựa vào] nọ bả Ám Thần [tự mình] đả tạo [đoản kiếm] hòa bán Thần [cấp bậc] Tắc Na Lưu Tư đả thành [ngang tay]. 4000 [năm qua] Ám Tộc cũng phái liễu [không ít] nhân [chuẩn bị] [đi tìm] hồi [cái chuôi này] [siêu cấp] Thần Cấp, nhưng [đều bị] thủ [ở nơi nào, này] Tắc Na Lưu Tư [giết]. Khải Lợi [không chỉ có] [mang về] liễu [cái chuôi này] [Thần kiếm], hoàn đả [nghe rõ] [rồi chứ] [hôm nay] [cái kia] [thế giới] cách cục, Tinh Linh [cũng sẽ không] [sẽ giúp] trợ [loài người], mà [loài người] trung [cơ hồ] [một người, cái] Thần Cấp [cao thủ] [chưa từng] liễu, Thánh Cấp [cao thủ] gia [đứng lên] cũng không Ám Tộc đa.Ám Tộc [xong] [này] [tin tức] khi, [lập tức] [bắt đầu] [cả nước] tổng động viên, [chuẩn bị] [lại một lần nữa] đả hồi [cái kia] [thế giới]. [vì] hữu [cũng đủ] tài lực [cầm cự] này tràng [chiến tranh], Ám Tộc [phái ra] tinh duệ tiềm đáo [các] Đế Quốc, thu phục chiêu mộ một ít [loài người] [làm] pháo hôi, đả trứ Hoả Long lữ đoàn kỳ hào [bắt đầu] đại tứ thưởng lược. [đương nhiên] [các nơi] Hoả Long lữ đoàn [trong] đều [có mấy người, cái] Ám Tộc [cao thủ] [ở bên trong].

hôm nay [bọn họ] [thân ở] [này] [thế giới], [cũng là] [chưa bao giờ] [nghe nói] hữu Kiếm Thần [tồn tại]. [rồi đột nhiên] [ra] [một người] Kiếm Thần [cấp bậc] [tuổi còn trẻ] [cao thủ], [hơn nữa] [một người, cái] để cho Khải Lỵ [hoài nghi] thị toàn hệ Ma Đạo Sư Lan Đặc [cũng không biết] đóa [ở nơi nào, này], [để cho bọn họ] đều nghĩ [có chút] [phiền toái]. Thiên biết [tại sao] [hết lần này tới lần khác] tại [lúc này] [đi ra] [một người, cái] Kiếm Thần. [đối với] Đại Lục thượng [nghe đồn] Ám Tộc [đương nhiên] cũng [nghe được] [không ít], [nếu] [thật sự là] [một người, cái] [mới xuất đạo] [cao thủ], nọ hắn [sư phụ] [tại sao] hựu tại [lúc này] phóng hắn [đi ra] ni, [có lẽ] [người khác] [không biết] [hắn là] Kiếm Thần, khả hòa hắn [đã giao thủ] Ám Tộc [cao thủ] tái [rõ ràng] bất quá liễu, [đối phương] [sư phụ] [vừa,lại là] [cái dạng gì] [cao thủ]?

Đạt Nhĩ Tự Nhiên [biết] Hoàng Đế tại [lo lắng] [cái gì]. [hôm nay] [này] [thế giới] Ám Thần Đế Quốc [đã] [thành] [bọn họ] [căn bản], [một khi] viễn chinh quân [xuất phát], lưu thủ Ám Tộc [dám chắc] [thực lực] bạc nhược, [nếu] [lúc này] Đại Lục biệt [quốc gia] [có cái gì] [nhằm vào] [bọn họ] [âm mưu] [chỉ sợ] Ám Tộc [sẽ] [chưa gượng dậy nổi] liễu.

Dị Giới Pháp Thần tác giả:

"[bệ hạ], [không bằng] dĩ Công chúa chiêu [Phò mã] vi danh, [thiết lập] cá [lôi đài] tái, [hấp dẫn] toàn Đại Lục [tuổi còn trẻ] [cao thủ] [đến đây] [tham gia], [ta nghĩ, muốn] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [dám chắc] [cũng sẽ,biết] [tham gia]." Đạt Nhĩ [này] Ám Thần Đế Quốc trí nang [không có thể...như vậy] cái, [đảo mắt] gian [tựa hồ] [đã] thành trúc tại hung.

"[tại sao] [thấy]?"

"Nhược nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần đối ta tộc [không có] [mưu đồ], [vậy] hắn [tham gia] [này] [lôi đài] [luận võ] [cũng là] [bình thường]. Khải Lỵ Công chúa [xinh đẹp] Đại Lục [đều biết], [huống hồ] [người tuổi trẻ] [còn trẻ] khí thịnh, hữu [cơ hội] hòa biệt [tuổi còn trẻ] [cao thủ] [quyết tranh hơn thua] khởi hội [bỏ qua]. Nhược hắn [thật sự] [tâm hoài bất quỹ], [cũng sẽ,biết] [tham gia] này [lôi đài] tái, tá này hỗn tiến ta quốc [cao tầng]."

"[vạn nhất] hắn không [tham gia] ni, [vạn nhất] hắn [thật sự] [có điều] [mưu đồ], Khải Lỵ [đặt ở] hắn [bên người] [chẳng phải là] thái [nguy hiểm] liễu."

"[bệ hạ] [không ngại] đa thiết [một đạo] [khảo nghiệm], [cuối cùng] quan quân [phải] [đánh bại] Khải Lỵ Công chúa phương khả [trở thành] [Phò mã]. Khải Lỵ Công chúa [thực lực], [phóng nhãn] Đại Lục, [ngoại trừ] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [chỉ sợ] hoàn [không ai] thị nàng [đối thủ]. [đến lúc đó] bả Ám Thần chi xúc [giao cho] Công chúa, tựu [vạn vô nhất thất] liễu. [nếu] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thần [thật có] [mưu đồ] [nói], [không bằng] viễn chinh [là lúc] cũng bả hắn [mang cho], tại [đại quân] [trong], [còn sợ] năng [nhảy ra] [cái gì] hoa dạng lai? [huống hồ] [lôi đài] tái [trong lúc] cũng [có thể] [nhân cơ hội] chiêu lãm một ít [tuổi còn trẻ] [cao thủ]."

"[ha ha], đại hiền giả chân [không hổ là] ta tộc Đệ nhất trí giả, này kế diệu tuyệt." Tát Nặc [lúc này] [tâm tình] đại hảo.[vài ngày] hậu, Đại Lục [bắt đầu] thịnh truyện, Ám Thần Đế Quốc bãi hạ [lôi đài] tái, vi kỳ trường Công chúa, Đại Lục [nổi danh] [mỹ nữ], Khải Lỵ Công chúa chiêu tế. Toàn Đại Lục 18 đáo 30 tuổi [tuổi còn trẻ] [cao thủ] giai [có thể] [tham gia], [bất luận] thị Ma Pháp Sư chính còn Kiếm Sĩ [hoặc là] Đạo Tặc [hoặc là] Kỵ Sĩ, [chỉ cần] [tuổi] phù hợp, [tất cả đều] [có thể] [tham gia]. [cho dù] [lấy không được] quan quân, [cũng có] [cơ hội] [gia nhập] Ám Thần Đế Quốc, [thực lực] đột xuất, [thậm chí] [có thể] phong [quý tộc]. Ám Thần Đế Quốc lịch [tới là] Đại Lục Đệ nhất cường quốc, này [vừa mất] tức [thả ra], [này] Đại Lục [sôi trào] liễu.Đại địa Dong Binh đoàn hộ tống thương đội [đi tới] Ám Thần Đế Quốc hoàng đều Ám Dạ thánh thành khi, Ám Thần Đế Quốc chiêu [Phò mã] [tin tức] [đã] [truyền khắp] liễu [cả] Đại Lục, mà 10 [ngày sau], [lôi đài] tái [sẽ] [bắt đầu] liễu.Lan Đặc [đương nhiên] cũng [nghe được] [này] [tin tức], tổng nghĩ [này] [vị] [lôi đài] thị [nhằm vào] Duy Ai - Lan Đặc [mà đến], bất quá đối này hắn [căn bản] [không sao cả], chính mình [bây giờ] [tốt xấu] thị cá Kiếm Thánh ( hắn [còn không biết] Ám Tộc [đã] bả hắn định vị thành Kiếm Thần liễu), [vóc người] [còn hơn] [nguyên lai] cũng cao [lớn] [không ít], Khải Lỵ tái [như thế nào] tinh minh cũng [đoán không được] hắn [trên đầu] ba. bất kể Ám Tộc [mang theo] [cái gì] [mục], này đối hắn [mà nói] [thật sự là] [một cơ hội], [chỉ cần] năng [một mình] [đến gần] Khải Lỵ, Tự Nhiên hữu [cơ hội] [chế phục] nàng, [sau đó] [buộc] nàng đái chính mình [trở về].

[đi tới] [một nhà] [tửu quán], Lan Đặc yếu liễu [một chén] hồng tửu [ngồi ở] [khắp ngõ ngách] lý. Này [thế giới] tửu đều [chỉ dùng để] quả tử nhưỡng tạo, [rượu cồn] độ đều [phi thường] đê. [tửu quán] lý [khách nhân] [không ít], mà [không ít] thị Dong Binh. Dong Binh môn [đều là] đao đầu liếm huyết [cuộc sống], [bình thường] không tố [nhiệm vụ] thì tựu [thích] [ngâm mình ở] [tửu quán] lý [uống một trận lớn], cân nhân hồ xuy chính mình [kinh nghiệm]. bất quá [bây giờ], [những người đó] [phần lớn] [đang nói] luận [lôi đài] tái sự. Lan Đặc [một bên] [uống rượu] [một bên] [nghe] [bên cạnh] [những người đó] [cao đàm khoát luận].

"Yếu [là ta] tái [tuổi còn trẻ] 10 tuổi ta [dám chắc] [cũng đi] [báo danh] tham [bỏ thêm]. Khải Lỵ Công chúa [không chỉ có] mỹ đắc mạo phao, vũ kỹ cũng [tương đương] [lợi hại], [hơn nữa] [các ngươi] [không biết] ba, [thành] [Phò mã] [sau này] [rất có] [cơ hội] [trở thành] Hoàng Đế, [nghe nói] [bây giờ] Ám Thần Đế Quốc [cũng không có] [hoàng tử]." [một người, cái] [lớn lên] [phi thường] quát tam|ba lão Dong Binh tại nọ [thổi trúng] thóa mạt tinh tử [bay loạn].

"[nghe nói] Khải Lỵ Công chúa [thân thủ] [tìm về] liễu Thần Khí, nàng vũ kỹ [dám chắc] [phi thường] [lợi hại], [cuối cùng] [một người, cái] [khảo nghiệm] ai thông đắc quá a." [một người, cái] [tuổi còn trẻ] Dong Binh [tựa hồ] tại [vì thế] [phiền não].

"Ngươi này đầu trư, [đây là] chiêu [Phò mã], [vị] [cuối cùng] [một cái] [khảo nghiệm] [cũng chỉ là] [một cái] [hình thức] [mà thôi]. [đại khái] Công chúa phạ quan quân thị cá sửu nam mới thiết định liễu [này] [khảo nghiệm]. [chỉ cần] ngươi [lớn lên] hoàn [thuận mắt], Công chúa [đương nhiên] hội [hạ thủ lưu tình]."

"[nghe nói] [rất nhiều] Đế Quốc [hoàng tử] đều [tới], Khải Đạt Đế Quốc Tam Hoàng tử cũng [tới], hắn nhưng là Đại Lục thượng nhất tuổi còn trẻ Kiếm Sư." lại một năm nữa khinh Dong Binh [bắt đầu] [lo lắng].

"[ngu ngốc], khuy ngươi [cái lổ tai] hoàn [lớn như vậy]. Ngươi [không biết] đại địa Dong Binh đoàn Kiếm Thánh mới 22 tuổi mạ? Kiếm Sư toán cá thí a."bên cạnh một Dong Binh phi thường khinh bỉ địa [nhìn] hắn.

"[nghe nói] đại địa Dong Binh đoàn cũng [đi tới] Ám Dạ thành liễu, [không biết] nọ [tuổi còn trẻ] Kiếm Thánh [có thể hay không] [tham gia]."

"người ta mệnh hảo, hữu cá Kiếm Thần [sư phụ], yếu [là ta] [sư phụ] [cũng là] Kiếm Thần, ta [cũng có thể] [trở thành] Kiếm Thánh." [một người, cái] đê cấp Kiếm Sĩ [ở bên] biên [cảm thán].

"Cổn, tựu ngươi này khối liêu, sang thế Thần tố ngươi [sư phụ] đều thành [không được] Kiếm Thánh." Tại mọi người oanh [trong tiếng cười], nọ đê cấp Kiếm Sĩ trướng hồng liễu [hé ra] kiểm khước không [thanh âm].Ám Dạ thánh thành [phi thường] phồn vinh, Lan Đặc [đi ra] [tửu quán] khi [tới] [một nhà] Ải Nhân khai [vũ khí] điếm. [trong điếm] [chỉ có một] lão năm Ải Nhân tọa đường, thấy Lan Đặc [tiến đến], nhàn nhạt địa [toát ra] [một câu]: "[tiên sinh], ngài nhu [muốn cái gì] chính mình thiêu, [gần nhất] bỉ điếm [sinh ý] phồn mang, [không tiếp] thụ [bình thường] [vũ khí] định tố."

"[ta nghĩ] định tố [một bả] Ma Pháp kiếm, [hoặc là] [các ngươi] [nơi này có] cao cấp [có sẵn] hóa [cũng được]." Lan Đặc Không Gian Giới Chỉ lý [mặc dù có] kỷ bả Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, nhưng đối hắn [mà nói] đều [chỉ là] tầm thường hóa sắc.

"[chúng ta] [nơi này] thị Đế Đô [lớn nhất] [vũ khí] điếm, cao cấp Ma Pháp kiếm [đương nhiên] [không ít]. bất quá giới tiễn nhưng là rất quý." Ải nhân [dị thường] kiêu ngạo địa [nói].

"Ta [phải] [một bả] Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, yếu [tốt nhất]." Lan Đặc [còn có] 100 đa vạn kim tệ không hoa điệu ni, [nếu] [đi trở về] [này] kim tệ [cũng chỉ] tựu [không có gì] [dùng].

"[xin theo ta] [đến đây đi]." Ải nhân [kêu] [một người, cái] học đồ [bộ dáng] Ải Nhân [đi ra] [nhìn] [cửa hàng], [mang theo] Lan Đặc [tiến vào].

"Ngài khán, [này] [đều là] Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, mỗi [một bả] [đều là] cực phẩm." Ải nhân [chỉ vào] [một người, cái] quỹ tử thượng bãi trứ kỷ [thanh kiếm].

Lan Đặc [nhìn kỹ] liễu khán [này] Ma Pháp kiếm, khước [thất vọng] địa [phát hiện] [này] [vị] cực phẩm [đều là] chút lạp ngập, [còn hơn] hắn Không Gian Giới Chỉ lý đều soa. "Chân [không nghĩ tới] thành thật [dũng cảm] Ải Nhân [đã] [biến thành] [chỉ biết] xuy ngưu phiến tử liễu. [nếu] [này] kiếm đều khiếu cực phẩm [nói] [ta nghĩ, muốn] [có thể là] Ải Nhân thủ nghệ [đã] [không thích hợp] đả tạo cao cấp [vũ khí] liễu." Lan Đặc [cũng có chút] tiểu hỏa, này Ải Nhân tự đả hắn [vừa tiến đến] tựu duệ đắc cân cá lư mao tự, [bây giờ] khước nã [đi ra] [này] [đổ,rách nát] hóa.Ải nhân [lão bản] [hé ra] kiểm trướng [thành] trư can sắc. [bọn họ] này điếm kỳ thật thị hòa Ám Thần Đế Quốc quan phương quải câu, [thường xuyên] bang quan phương [chế tạo] [vũ khí], [hơn nữa] cũng bang [rất nhiều] [quý tộc] đả tạo cao cấp [vũ khí] trang bị, chính còn [lần đầu tiên] [bị người] biếm thành [như vậy]. "[người tuổi trẻ], Ải Nhân [vĩnh viễn] thị [tốt nhất] đoán tạo sư. Ngươi [như vậy] [vũ nhục] Ải Nhân thủ nghệ, ngươi [sẽ hối hận]."

"[vũ nhục]? Ngươi nã [này] [đổ,rách nát] hóa lai phiến [ta nói] cực phẩm, ngươi [không phải] tại [vũ nhục] ta [trí tuệ] yêu, [nếu] Ải Nhân thủ nghệ [chỉ có thể] đả [làm ra] [như vậy] [vũ khí], [dứt khoát] cải hành [đi làm] quáng công [được]." Lan Đặc [miệng] độc [đứng lên] [cũng là] [tương đương] [lợi hại], Ải Nhân nọ đông qua [giống nhau] [thân thể] đều [nhịn không được] sắt sắt [phát run]. [nhìn] Ải Nhân nọ [bộ dáng], Lan Đặc từ Không Gian Giới Chỉ lý [xuất ra] 2 bả Hoả Hệ Ma Pháp kiếm, "Ngươi chính mình [xem đi], đều so với ngươi [này] [vị] cực phẩm yếu hảo, [loại này] hóa sắc ta đều khán [không hơn], [nếu] ngươi [không có] [tốt,hay] [vũ khí], tựu thừa dịp tảo [đóng cửa] ba."

Ải nhân [nhất thời] [tĩnh táo] [xuống tới] liễu. Đảo [không phải] [bởi vì] nọ 2 bả Ma Pháp kiếm, [mà là] Lan Đặc Không Gian Giới Chỉ. Đại Lục thượng Không Gian Giới Chỉ [cực nhỏ], [rất nhiều] Đế Quốc hoàng thất [chưa từng] [vài người] hữu. Cũng [gần] tại Ám Thần Đế Quốc [nghe nói] [hoàng tộc] hoàn [bảo tồn] trứ [mấy người, cái]. [trước mắt] [người tuổi trẻ] [ít nhất] [là cái gì] Đế Quốc [hoàng tử] liễu, [đại khái] [cũng là] lai [tham gia] Công chúa chiêu [Phò mã]. "Mời ngài [chờ một chút], ta [đi lấy] [một bả] [thích hợp] ngài [thân phận] [vũ khí]." Ải nhân [đột nhiên] [chuyển biến] để cho Lan Đặc [rất kỳ quái], bất quá hắn chính còn [rất có] [hăng hái] địa [chờ], xem này Ải Nhân năng [xuất ra] [cái gì] [vũ khí] lai.Ải nhân [đang cầm] [một người, cái] trường hạp tử [đi ra] liễu. Nọ điêu công tinh tế mộc hạp tử để cho Lan Đặc đều có chút kỳ [đợi]. [mở ra] hạp tử, Ải Nhân nã [ra] [một bả] ngay cả sao [trường kiếm] [đưa cho] Lan Đặc.

vào tay] Đệ nhất [cảm giác], [phân lượng] túc. [trường kiếm] so với tầm thường kiếm lược trường, [trên chuôi kiếm] [vây quanh] [chính là] [một viên] 8 cấp Hoả Hệ Ma Hạch, [thân kiếm] [tài liệu] không biết [vì sao] vật, [dù sao] Lan Đặc [cũng không hiểu]. [thử] [chăm chú] Đấu Khí khi, chỉnh [thanh kiếm] đều [bắt đầu] [nổi lên] [hồng quang], [một trận] trận [sóng nhiệt] từ kiếm [dâng lên] xuất.

"không sai, tựu [cái chuôi này], [bán thế nào]?"

"[chỉ lấy] [tài liệu] phí hòa 10 vạn kim tệ gia công phí, này [là chúng ta] Ải Nhân tộc bàn thạch [đại sư] [thân thủ] đả tạo." Ải nhân [nheo lại] [con mắt], [thầm nghĩ] trứ [như thế nào] [hung hăng] tể [này] [ghê tởm] [tiểu tử] [một đao].

"[tài liệu] phí? [bao nhiêu], [nói mau] ba." Lan Đặc [vừa nhìn] nọ Ải Nhân [sắc mặt] [chỉ biết] hắn [đang suy nghĩ] [cái gì] liễu.

"8 cấp Hoả Hệ Ma Hạch [một viên], mật ngân nhất|một cân toán [tài liệu] phí ba."

"một cân mật ngân? Ngươi [có hay không] [lầm]? Này kiếm [cái gì] [tài liệu] a."

"Chủ thể thị phong ma đồng, [nhưng là] chú tạo khi sảm [vào] mật ngân, [như vậy] năng [bảo trì] [vũ khí] nhận tính. [tổng cộng] dụng điệu 50 đa cân phong ma đồng hòa một cân đa mật ngân, thu ngươi [này] [đã] toán [tiện nghi] liễu."Lan Đặc [đương nhiên] [biết] này Ải Nhân [là ở,đang] [mượn cơ hội] [trả thù] [vừa mới] [nhục nhã], [chỉ sợ] [một nửa] [tài liệu] đều dụng [không xong]. bất quá [thanh kiếm nầy] [quả thật] không sai. [ra vẻ] [sảng khoái] địa [xuất ra] [tài liệu] cũng hoa liễu 10 vạn kim tệ đáo Ải Nhân ma tinh tạp khi, Lan Đặc súy súy [tóc], [đi ra] [nhà này] [vũ khí] điếm. Ải nhân [lúc này] khước [một người, cái] kính địa [hối hận] chính mình yếu đắc [quá ít] liễu, [hẳn là] tái đa yếu [gấp đôi].

[mua được] [một bả] thừa dịp thủ [vũ khí], Lan Đặc [tâm tình] không sai. [chạy đi] [lôi đài] tái [báo danh] xử báo liễu cá danh, tựu [trở lại] lữ điếm. [kế tiếp] [thời gian], hắn tựu [chỉ chờ] trứ [lôi đài] tái [bắt đầu] liễu.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Pro